Faded
You were the shadow to my light
你是我光明中的陰影
あなたは私の光に影を落とした
너는 내 빛의 그림자였어
Did you feel us?
你感受到我們了嗎?
私たちのことを感じましたか?
우리를 느꼈나요?
Another star, you fade away
另一顆星,你漸漸消逝
もう一つの星、君は消え去る
또 다른 별, 너는 사라져 가
Afraid our aim is out of sight
擔心我們的目標已經消失
目標が見えなくなるのが怖い
우리의 목표가 시야에서 사라졌다는 두려움
Wanna see us alight
想看我們點亮
降りるところを見たい?
우리가 빛나는 것을 보고 싶어
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Was it all in my fantasy?
這一切都是我的幻想嗎?
それはすべて私の空想だったのでしょうか?
이 모든 것이 내 환상이었을까?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Were you only imaginary?
你只是想像出來的嗎?
それは単なる想像でしたか?
당신은 단지 상상 속의 존재였나요?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Atlantis, under the sea
亞特蘭提斯,海底
海の底のアトランティス
아틀란티스, 바다 아래
Under the sea
海底
海の下
바다 아래
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Another dream
另一個夢
もう一つの夢
또 다른 꿈
The monster's running wild inside of me
怪物在我體內狂奔
私の中で怪物が暴れ回っている
내 안에서 괴물이 난동을 부리고 있어
I'm faded
我已褪色
私は色褪せている
나는 희미해졌다
I'm faded
我已褪色
私は色褪せている
나는 희미해졌다
So lost, I'm faded
我迷失了,變得憔悴
迷子になって、私は消え去った
너무 길을 잃어서 기억이 나지 않아
I'm faded
我已褪色
私は色褪せている
나는 희미해졌다
So lost, I'm faded
我迷失了,變得憔悴
迷子になって、私は消え去った
너무 길을 잃어서 기억이 나지 않아
These shallow waters never met what I needed
這些淺水永遠無法滿足我的需要
この浅瀬では私が必要とするものは何も得られなかった
이 얕은 물은 내가 필요로 하는 것을 결코 충족시키지 못했습니다.
I'm letting go, a deeper dive
我放手,更深地潛入
私は手放し、より深く潜ります
나는 놓아주고, 더 깊이 잠수한다
Eternal silence of the sea
大海永恆的寂靜
海の永遠の静寂
바다의 영원한 고요함
I'm breathing, alive
我還活著
私は呼吸している、生きている
나는 숨쉬고 살아있다
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Under the bright but faded lights
在明亮卻黯淡的燈光下
明るいが薄れゆく光の下で
밝지만 희미한 불빛 아래서
You set my heart on fire
你讓我心如刀絞
あなたは私の心を燃え上がらせた
당신은 내 마음을 불태웠어요
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Atlantis, under the sea
亞特蘭提斯,海底
海の底のアトランティス
아틀란티스, 바다 아래
Under the sea
海底
海の下
바다 아래
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるの?
지금 어디 있나요?
Another dream
另一個夢
もう一つの夢
또 다른 꿈
The monster's running wild inside of me
怪物在我體內狂奔
私の中で怪物が暴れ回っている
내 안에서 괴물이 난동을 부리고 있어
I'm faded
我已褪色
私は色褪せている
나는 희미해졌다
I'm faded
我已褪色
私は色褪せている
나는 희미해졌다
So lost, I'm faded
我迷失了,變得憔悴
迷子になって、私は消え去った
너무 길을 잃어서 기억이 나지 않아
I'm faded
我已褪色
私は色褪せている
나는 희미해졌다
So lost, I'm faded
我迷失了,變得憔悴
迷子になって、私は消え去った
너무 길을 잃어서 기억이 나지 않아
Alone
Lost in your mind
迷失在你的心中
心の中で迷う
당신의 마음 속에 길을 잃었다
I wanna know
我想知道
知りたい
나는 알고 싶다
Am I losing my mind?
我瘋了嗎?
私は気が狂ってしまったのでしょうか?
내가 정신을 잃어가는 걸까?
Never let me go
永遠別讓我走
私を離さないで
날 절대 놓아주지 마
If this night is not forever
如果今晚不是永遠
この夜が永遠でないなら
이 밤이 영원하지 않다면
At least we are together
至少我們在一起
少なくとも私たちは一緒にいる
적어도 우리는 함께 있어요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
Anywhere, whenever
隨時隨地
いつでもどこでも
언제 어디서나
Apart, but still together
分開,但仍然在一起
離れていても、一緒にいる
떨어져 있지만 여전히 함께
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
Unconscious mind
潛意識
無意識の心
무의식
I'm wide awake
我完全清醒
私はすっかり目が覚めている
나는 깨어있다
Wanna feel one last time
想最後一次感受
最後にもう一度感じたい
마지막으로 한 번 더 느끼고 싶어
Take my pain away
帶走我的痛苦
私の痛みを取り除いてください
내 고통을 가져가 주세요
If this night is not forever
如果今晚不是永遠
この夜が永遠でないなら
이 밤이 영원하지 않다면
At least we are together
至少我們在一起
少なくとも私たちは一緒にいる
적어도 우리는 함께 있어요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
Anywhere, whenever
隨時隨地
いつでもどこでも
언제 어디서나
Apart, but still together
分開,但仍然在一起
離れていても、一緒にいる
떨어져 있지만 여전히 함께
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I know I'm not alone
我知道我並不孤單
私は一人ではないと知っている
나는 내가 혼자가 아니라는 걸 알아요
I'm not alone
我並不孤單
私は一人じゃない
나는 혼자가 아니다
I'm not alone
我並不孤單
私は一人じゃない
나는 혼자가 아니다
I'm not alone (I know I'm not alone)
我並不孤單(我知道我並不孤單)
私は一人じゃない(一人じゃないって知ってる)
나는 혼자가 아니야 (나는 혼자가 아니라는 걸 알아)
I'm not alone
我並不孤單
私は一人じゃない
나는 혼자가 아니다
I'm not alone
我並不孤單
私は一人じゃない
나는 혼자가 아니다
I'm not alone (I know I'm not alone)
我並不孤單(我知道我並不孤單)
私は一人じゃない(一人じゃないって知ってる)
나는 혼자가 아니야 (나는 혼자가 아니라는 걸 알아)
On my way
I'm sorry, but don't wanna talk, I need a moment before I go
對不起,我不想說話,我需要一點時間才能走
ごめんなさい、でも話したくないの、行く前に少し時間が必要なの
죄송하지만 얘기하고 싶지 않아요. 가기 전에 잠깐만요.
It's nothing personal
這不是個人問題
個人的なことではない
그것은 개인적인 것이 아닙니다
I draw the blinds, they don't need to see me cry
我拉上窗簾,他們不想看到我哭泣
ブラインドを閉めるんだ、みんな私が泣くのを見る必要はない
내가 블라인드를 내리면, 그들은 내가 우는 모습을 볼 필요가 없어
'Cause even if they understand, they don't understand
因為即使他們明白,他們也不明白
たとえ理解したとしても、彼らは理解していない
이해하더라도 이해하지 못하기 때문이다
So then when I'm finished
那麼當我完成的時候
それで終わったら
그럼 내가 끝나면
I'm all 'bout my business and ready to save the world
我專注於我的事業並準備好拯救世界
私は自分の仕事に専念し、世界を救う準備ができている
나는 내 사업에 전념하고 세상을 구할 준비가 되었습니다.
I'm taking my misery
我正在承受我的痛苦
私は自分の悲惨さを受け入れている
나는 내 비참함을 가져가고 있다
Make it my bitch, can't be everyone's favourite girl
當我的婊子吧,不可能成為每個人最喜歡的女孩
俺のビッチにしてよ、みんなのお気に入りの女の子にはなれない
내 여자로 만들어 줘, 모든 사람이 좋아하는 여자가 될 수는 없잖아
So take aim and fire away, I've never been so wide awake
所以瞄準並開火,我從未如此清醒
だから狙いを定めて撃ちまくるんだ、こんなに目が覚めたことはない
그러니 조준하고 총을 쏘세요. 나는 이렇게 깨어있었던 적이 없었습니다.
No, nobody but me can keep me safe and I'm on my way
不,除了我,沒有人能保證我的安全,我已經上路了
いいえ、私以外に私を守れる人はいないので、私は出発します
아니, 나를 안전하게 지켜줄 수 있는 사람은 나뿐이고 나는 내 길을 가고 있어
The blood moon is on the rise, the fire burning in my eyes
血月升起,我眼中燃燒著火焰
血の月が昇り、私の目に火が燃えている
붉은 달이 떠오르고 내 눈에서는 불이 타오르고 있습니다
No, nobody but me can keep me safe and I'm on my way
不,除了我,沒有人能保證我的安全,我已經上路了
いいえ、私以外に私を守れる人はいないので、私は出発します
아니, 나를 안전하게 지켜줄 수 있는 사람은 나뿐이고 나는 내 길을 가고 있어
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (eh)
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (eh)
ロ・シエント・ムーチョ (ファル)、ペロ・ミー・ヴォイ (えっ)
Lo siento mucho (Farru), pero me voy (eh)
Porque a tu lado me di cuenta que nada soy (eh-ey)
Porque a tu lado me dicuenta que nada soy (eh-ey)
ポルケ・ア・トゥ・ラド・メ・ディ・クエンタ・ケ・ナダ・ソイ (ええやん)
Porque a tu lado me di quenta que nada soy (eh-ey)
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
你是我的幸運兒和瓦諾戰士
私はルチャルとゲレリアを一緒に過ごすことができます
Y me cansé de luchar y de guerrear en vano
De estar en la línea de fuego y de meter la mano
火地島線和馬諾島的星星
デ・スター・エン・ラ・ライン・デ・フエゴとデ・メーター・ラ・マノ
De estar en la línea de fuego y de 미터 라 마노
Acepto mis errore', también soy humano
接受錯誤,también soy humano
「アセプト ミス エラーレ」、タンビエン ソイ ヒューマノ
Acepto mis errore', 탐비엔 소이 휴마노(Acepto mis errore')
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (pum-pum-pum-pum)
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (pum-pum-pum-pum)
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (プンプンプンプン)
Y tú no ve' que lo hago porque te amo (pum-pum-pum-pum)
Pero ya (ya) no tengo más na' que hacer aquí (aquí)
Pero ya (ya) no tengo más na' que hacer aquí (aquí)
Pero ya (ya) no tengo más na' que hacer aquí (aquí)
Pero ya (ya) no tengo más na' que hacer aquí (aquí)
Me voy, llegó la hora 'e partir (partir)
我航行,llegó la hora 'e parir (partir)
私はヴォイ、レゴ・ラ・ホラ・エ・パルティール(パルティール)
Me voy, llegó la hora 'e partir (partir)
De mi propio camino, seguiré lejos de ti
De mi propio camino, seguiré lejos de ti
デ・ミ・プロピオ・カミーノ、セギレ・レホス・デ・ティ
De mi propio camino, seguiré lejos de ti
So take aim and fire away, I've never been so wide awake
所以瞄準並開火,我從未如此清醒
だから狙いを定めて撃ちまくるんだ、こんなに目が覚めたことはない
그러니 조준하고 총을 쏘세요. 나는 이렇게 깨어있었던 적이 없었습니다.
No, nobody but me can keep me safe and I'm on my way
不,除了我,沒有人能保證我的安全,我已經上路了
いいえ、私以外に私を守れる人はいないので、私は出発します
아니, 나를 안전하게 지켜줄 수 있는 사람은 나뿐이고 나는 내 길을 가고 있어
The blood moon is on the rise (is on the rise, na-na)
血月正在升起(正在升起,娜娜)
ブラッドムーンが昇りつつある(昇りつつある、ナナ)
붉은 달이 떠오르고 있어요 (떠오르고 있어요, 나나)
The fire burning in my eyes (the fire burning in my eyes)
我眼中燃燒著火焰(我眼中燃燒著火焰)
私の目に燃える炎(私の目に燃える炎)
내 눈 속에 타오르는 불 (내 눈 속에 타오르는 불)
No, nobody but me can keep me safe and I'm on my way
不,除了我,沒有人能保證我的安全,我已經上路了
いいえ、私以外に私を守れる人はいないので、私は出発します
아니, 나를 안전하게 지켜줄 수 있는 사람은 나뿐이고 나는 내 길을 가고 있어
(I'm on my way)
(我正在路上)
(今向かっています)
(나는 길을 떠난다)
(Hey, boy, ever been, everybody keep me safe)
(嘿,孩子,大家一定要保護我)
(ねえ、ボーイ、今まで、みんな私を安全に守ってね)
(야, 얘야, 다들 날 안전하게 지켜줘)
(Hey, boy, ever been, everybody keep me safe)
(嘿,孩子,大家一定要保護我)
(ねえ、ボーイ、今まで、みんな私を安全に守ってね)
(야, 얘야, 다들 날 안전하게 지켜줘)
(Hey, boy, ever been, everybody keep me safe)
(嘿,孩子,大家一定要保護我)
(ねえ、ボーイ、今まで、みんな私を安全に守ってね)
(야, 얘야, 다들 날 안전하게 지켜줘)
(Hey, boy, ever been)
(嘿,孩子,曾經有過)
(ねえ、君、今まで行ったことある?)
(야, 얘야, 지금까지 이런 적이 있었나?)
(Everybody, everybody on my way)
(各位,各位跟我一起上路)
(みんな、みんな、私の行く道へ)
(모두, 모두 내 길로)
So take aim and fire away, I've never been so wide awake
所以瞄準並開火,我從未如此清醒
だから狙いを定めて撃ちまくるんだ、こんなに目が覚めたことはない
그러니 조준하고 총을 쏘세요. 나는 이렇게 깨어있었던 적이 없었습니다.
No, nobody but me can keep me safe and I'm on my way
不,除了我,沒有人能保證我的安全,我已經上路了
いいえ、私以外に私を守れる人はいないので、私は出発します
아니, 나를 안전하게 지켜줄 수 있는 사람은 나뿐이고 나는 내 길을 가고 있어
The blood moon is on the rise, the fire burning in my eyes
血月升起,我眼中燃燒著火焰
血の月が昇り、私の目に火が燃えている
붉은 달이 떠오르고 내 눈에서는 불이 타오르고 있습니다
No, nobody but me can keep me safe and I'm on my way
不,除了我,沒有人能保證我的安全,我已經上路了
いいえ、私以外に私を守れる人はいないので、私は出発します
아니, 나를 안전하게 지켜줄 수 있는 사람은 나뿐이고 나는 내 길을 가고 있어
Unity
In the dark of night
在漆黑的夜裡
夜の闇の中で
밤의 어둠 속에서
The stars light up the sky
星星照亮了天空
星が空を照らす
별들이 하늘을 밝힌다
We see them flying free
我們看見它們自由飛翔
自由に飛んでいるのが見える
우리는 그들이 자유롭게 날아다니는 것을 봅니다
That's just like you and me
就像你和我一樣
それはあなたと私と同じだ
그게 바로 당신과 나 같아요
Everyone is lonely sometimes (Sometimes)
每個人有時都會感到孤單(有時)
誰でも時々孤独を感じる
누구나 가끔 외로울 때가 있다 (때때로)
But I would walk a thousand miles to see your eyes
但我願意走千里去看你的眼睛
でもあなたの目を見るために千マイルも歩いてもいい
하지만 나는 당신의 눈을 보기 위해 천 마일을 걸을 것입니다
You are not alone, we are family (Family)
你並不孤單,我們是一家人(家庭)
あなたは一人じゃない、私たちは家族です(家族)
당신은 혼자가 아닙니다. 우리는 가족입니다.
Hold me, let's escape all this reality
抱緊我,讓我們逃離這一切現實
抱きしめて、この現実から逃げ出そう
날 안아줘, 이 모든 현실에서 벗어나자
You are my symphony
你是我的交響樂
あなたは私の交響曲
너는 내 교향곡이야
By your side, we are unity
在你身邊,我們團結
あなたのそばで、私たちは団結します
당신 곁에서 우리는 단결합니다
You are my energy
你是我的能量
あなたは私のエネルギーです
너는 내 에너지야
My guiding light, we are unity
我的指引之光,我們團結一致
私の導きの光、私たちは団結です
나의 인도하는 빛, 우리는 하나이다
(We are, we are) We are unity
(我們是,我們是)我們是團結
(私たちは、私たちは)私たちは団結です
(우리는, 우리는) 우리는 단결입니다
(We are, we are) We are unity
(我們是,我們是)我們是團結
(私たちは、私たちは)私たちは団結です
(우리는, 우리는) 우리는 단결입니다
Although the rain might pour
儘管可能會下雨
雨が降るかもしれないが
비가 쏟아질 수도 있지만
A thunder starts to roar
雷聲開始咆哮
雷が鳴り始める
천둥이 울려 퍼지기 시작한다
The lightnin' wakes the wave
閃電喚醒波浪
稲妻が波を起こす
번개가 파도를 깨운다
But through it, we are brave
但透過它,我們變得勇敢
しかし、それを乗り越えて私たちは勇敢です
하지만 그것을 통해 우리는 용감해집니다
Everyone is lonely sometimes (Sometimes)
每個人有時都會感到孤單(有時)
誰でも時々孤独を感じる
누구나 가끔 외로울 때가 있다 (때때로)
But I would walk a thousand miles to see your eyes
但我願意走千里去看你的眼睛
でもあなたの目を見るために千マイルも歩いてもいい
하지만 나는 당신의 눈을 보기 위해 천 마일을 걸을 것입니다
You are not alone, we are family (Family)
你並不孤單,我們是一家人(家庭)
あなたは一人じゃない、私たちは家族です(家族)
당신은 혼자가 아닙니다. 우리는 가족입니다.
Hold me, let's escape all this reality
抱緊我,讓我們逃離這一切現實
抱きしめて、この現実から逃げ出そう
날 안아줘, 이 모든 현실에서 벗어나자
You are my symphony
你是我的交響樂
あなたは私の交響曲
너는 내 교향곡이야
By your side, we are unity (We are unity)
在你身邊,我們團結一致(我們團結一致)
あなたのそばで、私たちは団結します(私たちは団結です)
너의 곁에서 우리는 하나야 (우리는 하나야)
You are my energy
你是我的能量
あなたは私のエネルギーです
너는 내 에너지야
My guiding light, we are unity
我的指引之光,我們團結一致
私の導きの光、私たちは団結です
나의 인도하는 빛, 우리는 하나이다
(We are, we are) We are unity
(我們是,我們是)我們是團結
(私たちは、私たちは)私たちは団結です
(우리는, 우리는) 우리는 단결입니다
(We are, we are) We are unity
(我們是,我們是)我們是團結
(私たちは、私たちは)私たちは団結です
(우리는, 우리는) 우리는 단결입니다
We are unity
我們團結一致
私たちは団結している
우리는 단결합니다
You are my symphony (We are)
你是我的交響樂(我們是)
あなたは私の交響曲(私たちも)
너는 나의 교향곡이야 (우리는)
By your side (We are, we are unity, unity)
在你身邊(我們團結,我們團結)
あなたのそばに(私たちは、私たちは団結です)
너의 곁에서 (우리는, 우리는 단결, 단결)
You are my energy (We are)
你是我的能量(我們是)
あなたは私のエネルギーです(私たちは)
너는 나의 에너지야 (우리는)
My guiding light (We are), unity
我的指路明燈(我們是),團結
私の導きの光(私たちは)、団結
나의 인도하는 빛 (우리는), 단결
We are unity
我們團結一致
私たちは団結している
우리는 단결합니다
We are unity
我們團結一致
私たちは団結している
우리는 단결합니다
Darkside
We're not in love
我們沒有戀愛
私たちは恋をしていない
우리는 사랑하지 않아
We share no stories
我們不分享故事
私たちは物語を共有しない
우리는 이야기를 공유하지 않습니다
Just something in your eyes
只是你眼中的某樣東西
あなたの目に何かが
당신의 눈에 뭔가가 보이네요
Don't be afraid
不要害怕
恐れることはない
두려워하지 마세요
The shadows know me
陰影認識我
影は私を知っている
그림자는 나를 알고 있다
Let's leave the world behind
讓我們離開這個世界
世界を後にしよう
세상을 뒤로하고 떠나자
Take me through the night
陪我度過夜晚
夜を通り抜けて
나를 밤으로 데려가줘
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
We don't need the light
我們不需要光
光は必要ない
우리는 빛이 필요하지 않습니다
We'll live on the darkside
我們將生活在黑暗中
我々はダークサイドで生きる
우리는 어둠 속에서 살 것이다
I see it, let's feel it
我看到了,讓我們感受一下
見て、感じよう
나는 그것을 본다. 느껴보자.
While we're still young and fearless
趁我們還年輕,無所畏懼
若くて恐れを知らないうちに
우리가 아직 젊고 두려움이 없는 동안
Let go of the light
放開光
光を放つ
빛을 놓아주세요
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
Give into the darkside
屈服於黑暗面
ダークサイドに屈する
어둠의 편에 굴복하다
Let go off the light
關掉燈
明かりを消して
불을 끄다
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
Beneath the sky
天空之下
空の下で
하늘 아래
As black as diamonds
像鑽石一樣黑
ダイヤモンドのように黒い
다이아몬드처럼 검은색
We're running out of time (time, time)
我們的時間不多了(時間,時間)
時間がなくなってきました(時間、時間)
시간이 부족해 (시간, 시간)
Don't wait for truth
不要等待真相
真実を待たないで
진실을 기다리지 마세요
To come and blind us
來蒙蔽我們
来て我々を盲目にする
와서 우리를 눈멀게 하다
Let's just believe their lies
讓我們相信他們的謊言
彼らの嘘を信じましょう
그들의 거짓말을 그냥 믿어보자
Believe it, I see it
相信吧,我看到了
信じてください、私はそれを見ます
믿어요, 나는 그것을 봅니다
I know that you can feel it
我知道你能感受到
あなたもそれを感じることができると知っています
나는 당신이 그것을 느낄 수 있다는 것을 알고 있습니다
No secrets worth keeping
沒有值得保守的秘密
隠しておくべき秘密はない
지킬만한 비밀은 없다
So fool me like I'm dreaming
把我當做夢一樣愚弄吧
夢を見ているかのように私を騙して
그러니 내가 꿈꾸는 것처럼 나를 속여라
Take me through the night
陪我度過夜晚
夜を通り抜けて
나를 밤으로 데려가줘
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
We don't need the light
我們不需要光
光は必要ない
우리는 빛이 필요하지 않습니다
We'll live on the darkside
我們將生活在黑暗中
我々はダークサイドで生きる
우리는 어둠 속에서 살 것이다
I see it, let's feel it
我看到了,讓我們感受一下
見て、感じよう
나는 그것을 본다. 느껴보자.
While we're still young and fearless
趁我們還年輕,無所畏懼
若くて恐れを知らないうちに
우리가 아직 젊고 두려움이 없는 동안
Let go of the light
放開光
光を放つ
빛을 놓아주세요
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
Give into the darkside
屈服於黑暗面
ダークサイドに屈する
어둠의 편에 굴복하다
Let go of the light
放開光
光を放つ
빛을 놓아주세요
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
Take me through the night
陪我度過夜晚
夜を通り抜けて
나를 밤으로 데려가줘
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
We don't need the light
我們不需要光
光は必要ない
우리는 빛이 필요하지 않습니다
We'll live on the darkside
我們將生活在黑暗中
我々はダークサイドで生きる
우리는 어둠 속에서 살 것이다
I see it, let's feel it
我看到了,讓我們感受一下
見て、感じよう
나는 그것을 본다. 느껴보자.
While we're still young and fearless
趁我們還年輕,無所畏懼
若くて恐れを知らないうちに
우리가 아직 젊고 두려움이 없는 동안
Let go off the light
關掉燈
明かりを消して
불을 끄다
Fall into the darkside
陷入黑暗面
ダークサイドに落ちる
어둠 속으로 빠져들다
The spectre
Hello, hello
你好,你好
こんにちは、こんにちは
안녕하세요, 안녕하세요
Can you hear me
你聽得到我嗎
聞こえますか
나의 말이 들리나요?
As I scream your name?
當我呼喊你的名字?
あなたの名前を叫ぶとき?
내가 당신의 이름을 외치면?
Hello, hello
你好,你好
こんにちは、こんにちは
안녕하세요, 안녕하세요
Do you need me
你需要我嗎
私が必要ですか
당신은 나를 필요로합니까?
Before I fade away?
在我消失之前?
私が消え去る前に?
내가 사라지기 전에?
Is this a place that I call home?
這就是我稱之為家的地方嗎?
ここが私の故郷と呼べる場所でしょうか?
여기가 내가 집이라고 부르는 곳인가?
To find what I've become
尋找我變成了什麼
自分が何者になったのかを知るために
내가 무엇이 되었는지 알아내려고
Walk along the path unknown
沿著未知的道路前行
未知の道を歩く
알려지지 않은 길을 따라 걷다
We live, we love, we lie
我們生活、我們愛、我們說謊
私たちは生き、愛し、嘘をつく
우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다
Deep in the dark, I don't need the light
在黑暗深處,我不需要光
暗闇の奥深く、光は要らない
깊은 어둠 속에서 나는 빛이 필요하지 않아
There's a ghost inside me
我心裡有個鬼
私の中には幽霊がいる
내 안에 유령이 있어요
It all belongs to the other side
一切都屬於另一邊
すべては向こう側にある
그것은 모두 반대편에 속합니다
We live, we love, we lie
我們生活、我們愛、我們說謊
私たちは生き、愛し、嘘をつく
우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다
(We live, we love, we lie)
(我們生活,我們愛,我們撒謊)
(私たちは生き、愛し、嘘をつく)
(우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다)
Hello, hello
你好,你好
こんにちは、こんにちは
안녕하세요, 안녕하세요
Nice to meet you
很高興見到你
はじめまして
만나서 반가워요
Voice inside my head
我腦海裡的聲音
頭の中の声
내 머릿속의 목소리
Hello, hello
你好,你好
こんにちは、こんにちは
안녕하세요, 안녕하세요
I believe you
我相信你
私はあなたを信じています
나는 당신을 믿는다
How can I forget?
我怎能忘記?
どうすれば忘れられるでしょうか?
어떻게 잊을 수 있겠어?
Is this a place that I call home?
這就是我稱之為家的地方嗎?
ここが私の故郷と呼べる場所でしょうか?
여기가 내가 집이라고 부르는 곳인가?
To find what I've become
尋找我變成了什麼
自分が何者になったのかを知るために
내가 무엇이 되었는지 알아내려고
Walk along the path unknown
沿著未知的道路前行
未知の道を歩く
알려지지 않은 길을 따라 걷다
We live, we love, we lie
我們生活、我們愛、我們說謊
私たちは生き、愛し、嘘をつく
우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다
Deep in the dark, I don't need the light
在黑暗深處,我不需要光
暗闇の奥深く、光は要らない
깊은 어둠 속에서 나는 빛이 필요하지 않아
There's a ghost inside me
我心裡有個鬼
私の中には幽霊がいる
내 안에 유령이 있어요
It all belongs to the other side
一切都屬於另一邊
すべては向こう側にある
그것은 모두 반대편에 속합니다
We live, we love, we lie
我們生活、我們愛、我們說謊
私たちは生き、愛し、嘘をつく
우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다
(We live, we love, we lie)
(我們生活,我們愛,我們撒謊)
(私たちは生き、愛し、嘘をつく)
(우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다)
We live, we love, we lie
我們生活、我們愛、我們說謊
私たちは生き、愛し、嘘をつく
우리는 살고, 사랑하고, 거짓말을 합니다
Lily
Lily was a little girl
莉莉還是個小女孩
リリーは小さな女の子でした
릴리는 어린 소녀였습니다
Afraid of the big, wide world
害怕廣闊的世界
大きく広い世界への恐怖
크고 넓은 세상을 두려워하다
She grew up within her castle walls
她在城堡長大
彼女は城壁の中で育った
그녀는 성벽 안에서 자랐습니다
Now and then she tried to run
她時不時地試圖逃跑
彼女は時々逃げようとした
그녀는 가끔씩 달리려고 노력했습니다.
And then on the night with the setting sun
然後在夕陽西下的夜晚
そして夕日の夜に
그리고 해가 지는 밤에
She went in the woods away
她走進樹林
彼女は森へ行って
그녀는 숲으로 갔다
So afraid, all alone
如此害怕,孤身一人
とても怖くて、一人ぼっち
너무 두려워서 혼자야
They've warned her, don't go there
他們警告過她,不要去那裡
彼女にはそこへ行かないように警告した
그들은 그녀에게 그곳에 가지 말라고 경고했습니다.
There's creatures who are hiding in the dark
有些生物隱藏在黑暗中
暗闇に隠れている生き物がいる
어둠 속에 숨어 있는 생물들이 있습니다
Then something came creeping
然後有東西悄悄地爬了過來
すると何かが忍び寄ってきた
그러자 뭔가가 기어들어왔다
It told her
它告訴她
それは彼女に言った
그것은 그녀에게 말했다
"Don't you worry, just
「別擔心,只是
「心配しないで、
"걱정하지 마세요.
Follow everywhere I go
跟隨我去任何地方
私が行くところすべてについてくる
내가 가는 곳마다 따라와
Top of all the mountains or valley low
所有山頂或山谷低處
すべての山の頂上または谷の低いところ
모든 산의 정상이나 낮은 계곡
Give you everything you've been dreaming of
給你夢想的一切
あなたが夢見てきたすべてをあなたに与えます
당신이 꿈꿔왔던 모든 것을 드립니다
Just let me in, ooh"
讓我進去吧,哦”
入れてくれよ、うーん」
그냥 나를 들여보내줘, 우와"
"Everything you want in gold
「你想要的一切都是黃金
「金で欲しいものすべて
"금으로 원하는 모든 것
I'll be the magic story you've been told
我會成為你聽過的神奇故事
私はあなたが聞いた魔法の物語になります
나는 네가 들었던 마법의 이야기가 될 거야
And you'll be safe under my control
在我的掌控下你會很安全
そして私の管理下であなたは安全になります
그리고 당신은 내 통제 하에서 안전할 것입니다
Just let me in, ooh"
讓我進去吧,哦”
入れてくれよ、うーん」
그냥 나를 들여보내줘, 우와"
Just let me in, ooh
讓我進去吧,哦
入れてくれよ、うーん
그냥 나를 들여보내줘, 우와
She knew she was hypnotized
她知道自己被催眠了
彼女は自分が催眠術にかかっていることを知っていた
그녀는 자신이 최면에 걸렸다는 것을 알았습니다.
And walking on cold thin ice
在寒冷的薄冰上行走
そして冷たい薄氷の上を歩く
그리고 차갑고 얇은 얼음 위를 걷는다
Then it broke, and she awoke again
然後它斷了,她又醒了
そしてそれは壊れ、彼女は再び目覚めた
그러다가 깨지고 그녀는 다시 깨어났다.
Then she ran faster and
然後她跑得更快了
それから彼女はさらに速く走り、
그러자 그녀는 더 빨리 달렸고
Start screaming, "Is there someone out there?
開始尖叫,「外面有人嗎?
「そこに誰かいるの?」と叫び始めます。
"거기 누가 있는 거야?"라고 소리지르세요.
Please help me, come get me"
請幫幫我,來接我”
助けてください、迎えに来てください」
제발 도와주세요, 나를 데리러 와주세요"
Behind her, she can hear it say
在她身後,她能聽到它說
彼女の後ろで、それが言うのが聞こえた
그녀의 뒤에서 그녀는 그것이 말하는 것을 들을 수 있습니다
"Follow everywhere I go
「跟著我去任何地方
「私が行くところはどこへでもついて行って
"내가 가는 곳마다 따라와
Top of all the mountains or valley low
所有山頂或山谷低處
すべての山の頂上または谷の低いところ
모든 산의 정상이나 낮은 계곡
Give you everything you've been dreaming of
給你夢想的一切
あなたが夢見てきたすべてをあなたに与えます
당신이 꿈꿔왔던 모든 것을 드립니다
Just let me in, ooh"
讓我進去吧,哦”
入れてくれよ、うーん」
그냥 나를 들여보내줘, 우와"
"Everything you want in gold
「你想要的一切都是黃金
「金で欲しいものすべて
"금으로 원하는 모든 것
I'll be the magic story you've been told
我會成為你聽過的神奇故事
私はあなたが聞いた魔法の物語になります
나는 네가 들었던 마법의 이야기가 될 거야
And you'll be safe under my control
在我的掌控下你會很安全
そして私の管理下であなたは安全になります
그리고 당신은 내 통제 하에서 안전할 것입니다
Just let me in, ooh"
讓我進去吧,哦”
入れてくれよ、うーん」
그냥 나를 들여보내줘, 우와"
Just let me in, ooh
讓我進去吧,哦
入れてくれよ、うーん
그냥 나를 들여보내줘, 우와
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh
哦哦,哦哦,哦
うーうー、うーうー、うー
우-우, 우-우, 우
Ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh, ooh-ooh
哦哦,哦哦,哦哦,哦哦
うーうー、うーうー、うーうー、うーうー
우-우, 우-우, 우-우, 우-우
Everything you want in gold
你想要的一切都是黃金
欲しいものはすべて金で
금으로 원하는 모든 것
I'll be the magic story you've been told
我會成為你聽過的神奇故事
私はあなたが聞いた魔法の物語になります
나는 네가 들었던 마법의 이야기가 될 거야
And you'll be safe under my control
在我的掌控下你會很安全
そして私の管理下であなたは安全になります
그리고 당신은 내 통제 하에서 안전할 것입니다
Just let me in, ooh
讓我進去吧,哦
入れてくれよ、うーん
그냥 나를 들여보내줘, 우와
Follow everywhere I go
跟隨我去任何地方
私が行くところすべてについてくる
내가 가는 곳마다 따라와
Top of all the mountains or valley low
所有山頂或山谷低處
すべての山の頂上または谷の低いところ
모든 산의 정상이나 낮은 계곡
Give you everything you've been dreaming of
給你夢想的一切
あなたが夢見てきたすべてをあなたに与えます
당신이 꿈꿔왔던 모든 것을 드립니다
Just let me in, ooh
讓我進去吧,哦
入れてくれよ、うーん
그냥 나를 들여보내줘, 우와
Then she ran faster and
然後她跑得更快了
それから彼女はさらに速く走り、
그러자 그녀는 더 빨리 달렸고
Start screaming, "Is there someone out there?
開始尖叫,「外面有人嗎?
「そこに誰かいるの?」と叫び始めます。
"거기 누가 있는 거야?"라고 소리지르세요.
Please help me"
請幫我”
私を助けてください"
도와주세요"
Just let me in, ooh
讓我進去吧,哦
入れてくれよ、うーん
그냥 나를 들여보내줘, 우와
135
[Intro]
[簡介]
[イントロ]
[소개]
(Reporting District Division Plus Master Beats)
(報告區分區加主拍)
(地区部門プラスマスタービートの報告)
(보고 지구 부문 플러스 마스터 비트)
135
135
135
135
[Build]
[建造]
[建てる]
[짓다]
In 4, 3, 2, 1...
在 4、3、2、1...
4、3、2、1…で
4, 3, 2, 1...
[Drop]
[降低]
[落とす]
[떨어지다]
135
135
135
135
135
135
135
135
[Break]
[休息]
[壊す]
[부서지다]
3, 2, 1...
3、2、1…
3、2、1…
3, 2, 1...
(Reporting District Division Plus Master Beats)
(報告區分區加主拍)
(地区部門プラスマスタービートの報告)
(보고 지구 부문 플러스 마스터 비트)
135
135
135
135
[Build]
[建造]
[建てる]
[짓다]
In 4, 3, 2, 1...
在 4、3、2、1...
4、3、2、1…で
4, 3, 2, 1...
[Drop]
[降低]
[落とす]
[떨어지다]
135
135
135
135
Ignite
Fireflies, a million little pieces
螢火蟲,一百萬個小碎片
蛍、無数の小さな破片
반딧불이, 수백만 개의 작은 조각들
Feeds the dying light, and breathes me back to life
滋養即將消逝的光芒,讓我重獲新生
消えゆく光を養い、私に息を吹き込んで生き返らせる
죽어가는 빛에 영양을 공급하고, 나에게 다시 생명을 불어넣어 줍니다.
In your eyes, I see something to believe in
在你的眼中,我看到了值得相信的東西
あなたの目には信じるべき何かが見える
너의 눈에서 나는 믿을 만한 무언가를 본다
Your hands are like a flame
你的手就像火焰
あなたの手は炎のようだ
너의 손은 불꽃과 같아
Your palms, the sweetest pain
你的手掌,最甜蜜的痛苦
あなたの手のひら、最も甘い痛み
너의 손바닥, 가장 달콤한 고통
Let the darkness lead us into the light
讓黑暗引領我們走向光明
闇が私たちを光へと導いてくれますように
어둠이 우리를 빛으로 인도하게 하라
Let our dreams get lost, feel the temperature rise
讓夢想迷失,感受溫度上升
夢を失くして、温度が上がるのを感じよう
우리의 꿈이 사라지고 온도가 올라가는 것을 느껴보세요
Baby, tell me one more beautiful lie
寶貝,再告訴我一個美麗的謊言
ベイビー、もう一つ美しい嘘を教えて
자기야, 아름다운 거짓말을 한 번 더 해줘
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
Like a starship speeding into the night
就像一艘駛入夜空的星艦
夜空を疾走する宇宙船のように
밤으로 질주하는 우주선처럼
You and I get lost in the infinite lights
你和我迷失在無限的光芒中
あなたと私は無限の光の中で迷う
너와 나는 무한한 빛 속에서 길을 잃는다
Baby, tell me one more beautiful lie
寶貝,再告訴我一個美麗的謊言
ベイビー、もう一つ美しい嘘を教えて
자기야, 아름다운 거짓말을 한 번 더 해줘
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
So alive, your touch is like the daylight
如此鮮活,你的觸摸就像日光
生き生きとして、あなたの触れ方は日光のようだ
너무 살아있어서 당신의 손길은 햇빛과 같아요
Burning on my skin, it turns me on again
灼燒著我的皮膚,讓我再次興奮
肌が焼けるように、また興奮する
내 피부에 타들어가서 다시 흥분돼
You and I, survivors of the same kind
你和我,同類型的倖存者
あなたと私は同じ種類の生存者です
당신과 나, 같은 종류의 생존자들
And we're the only ones dancing on the sun
我們是唯一在太陽下跳舞的人
そして太陽の上で踊るのは私たちだけ
그리고 태양 위에서 춤추는 건 우리뿐이야
Let the darkness lead us into the light
讓黑暗引領我們走向光明
闇が私たちを光へと導いてくれますように
어둠이 우리를 빛으로 인도하게 하라
Let our dreams get lost, feel the temperature rise
讓夢想迷失,感受溫度上升
夢を失くして、温度が上がるのを感じよう
우리의 꿈이 사라지고 온도가 올라가는 것을 느껴보세요
Baby, tell me one more beautiful lie
寶貝,再告訴我一個美麗的謊言
ベイビー、もう一つ美しい嘘を教えて
자기야, 아름다운 거짓말을 한 번 더 해줘
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
Like a starship speeding into the night
就像一艘駛入夜空的星艦
夜空を疾走する宇宙船のように
밤으로 질주하는 우주선처럼
You and I get lost in the infinite lights
你和我迷失在無限的光芒中
あなたと私は無限の光の中で迷う
너와 나는 무한한 빛 속에서 길을 잃는다
Baby, tell me one more beautiful lie
寶貝,再告訴我一個美麗的謊言
ベイビー、もう一つ美しい嘘を教えて
자기야, 아름다운 거짓말을 한 번 더 해줘
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
Diamonds are forever, but all we need is just tonight
鑽石恆久遠,但我們只需要今晚
ダイヤモンドは永遠だが、私たちに必要なのは今夜だけ
다이아몬드는 영원하지만 우리에게 필요한 것은 오늘 밤뿐입니다.
We're monumental tremors that can freeze the speed of life
我們是巨大的震動,可以凍結生命的速度
私たちは人生のスピードを凍らせることができる巨大な震えです
우리는 생명의 속도를 얼릴 수 있는 기념비적인 떨림입니다
Just like particles that's falling from heaven all over the stars
就像從天上落下來的粒子散佈到星空中
まるで天から星々に降り注ぐ粒子のように
마치 하늘에서 별들 사이로 떨어지는 입자들처럼
Hear you calling for me, hear you calling me on from afar
聽你在呼喚我,聽你在遠方呼喚我
君が僕を呼ぶ声が聞こえる、遠くから僕を呼ぶ声が聞こえる
당신이 나를 부르는 소리가 들립니다. 멀리서 나를 부르는 소리가 들립니다.
Let the darkness lead us into the light
讓黑暗引領我們走向光明
闇が私たちを光へと導いてくれますように
어둠이 우리를 빛으로 인도하게 하라
Let our dreams get lost, feel the temperature rise
讓夢想迷失,感受溫度上升
夢を失くして、温度が上がるのを感じよう
우리의 꿈이 사라지고 온도가 올라가는 것을 느껴보세요
Baby, tell me one more beautiful lie
寶貝,再告訴我一個美麗的謊言
ベイビー、もう一つ美しい嘘を教えて
자기야, 아름다운 거짓말을 한 번 더 해줘
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
I feel the heat as we collide
當我們碰撞時我感受到熱度
ぶつかり合うと熱を感じる
우리가 충돌할 때 열기를 느낀다
Like a fever that feels so right
就像發燒一樣,感覺很舒服
まるで熱がぴったり合うように
너무나 딱 맞는 열병처럼
So, baby, tell me one more beautiful lie
所以,寶貝,再告訴我一個美麗的謊言
だからベイビー、もう一つ美しい嘘を言って
그러니까, 자기야, 아름다운 거짓말을 한 번 더 해봐
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
One touch and I ignite
一觸即燃
タッチ一つで点火
한 번 터치하면 불이 붙는다
Tired
I see those tears in your eyes
我看見你眼中的淚水
あなたの目に涙が浮かんでいるのがわかる
나는 당신의 눈에서 눈물을 봅니다
I feel so helpless inside
我內心感到無助
私は心の中で無力だと感じています
나는 너무 무력감을 느낀다
Oh love, there's no need to hide
哦,愛,沒有必要隱藏
ああ愛よ、隠す必要はない
오 사랑아, 숨길 필요 없어
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
Cold hands, red eyes
手冷,眼紅
冷たい手、赤い目
차가운 손, 붉은 눈
Packed your bags at midnight
午夜收拾行李
真夜中に荷物をまとめた
자정에 짐을 싸다
They've been there for weeks
他們已經在那裡待了好幾個星期了
彼らは何週間もそこにいた
그들은 몇 주 동안 거기에 있었습니다
You don't know what came by me
你不知道我經歷了什麼
君は僕が何をしたか知らない
너는 내가 무슨 일을 겪었는지 모른다
Just roll up a cigarette
只需捲起一支香煙
タバコを巻くだけ
담배 한 대 말아라
Just forget about this mess
忘掉這個爛攤子
この混乱を忘れてください
이 엉망진창은 그냥 잊어버려
Been waiting on the sidelines
一直在場邊等待
傍観していた
옆에서 기다리고 있었어
From the sidelines
從場外看
傍観者から
옆선에서
I see those tears in your eyes
我看見你眼中的淚水
あなたの目に涙が浮かんでいるのがわかる
나는 당신의 눈에서 눈물을 봅니다
And I feel so helpless inside
我內心感到無助
そして私は心の中で無力感を感じています
그리고 나는 내면적으로 너무나 무력감을 느낀다
Oh love, there's no need to hide
哦,愛,沒有必要隱藏
ああ愛よ、隠す必要はない
오 사랑아, 숨길 필요 없어
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
If your ghost pulls you up high
如果你的鬼魂把你拉上高處
もしあなたの幽霊があなたを高く引き上げたら
당신의 유령이 당신을 높은 곳으로 끌어올린다면
And it feels like you've lost who you are
感覺你迷失了自我
そして、自分が誰なのかを見失ったように感じる
그리고 당신은 당신이 누구인지 잃어버린 것 같은 느낌이 듭니다.
My love, there's no need to hide
親愛的,沒必要隱藏
愛しい人よ、隠す必要はない
내 사랑아, 숨길 필요 없어
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
When you whisper, I'm alright
當你低聲說“我很好”
あなたがささやくと、私は大丈夫
너가 속삭일 때, 나는 괜찮아
But I see through your white lies
但我看穿了你的善意謊言
でも私はあなたの嘘を見透かしている
하지만 나는 당신의 하얀 거짓말을 꿰뚫어 본다
But these walls don’t talk
但這些牆壁不會說話
しかし、これらの壁は話さない
하지만 이 벽들은 말을 하지 않는다
And if they could, they’d say
如果可以的話,他們會說
そしてもし彼らがそうできるなら、
그리고 그들이 할 수 있다면, 그들은 말할 것입니다
Can't hide the secrets
無法隱藏秘密
秘密は隠せない
비밀을 숨길 수 없다
You can't forget about this mess
你不能忘記這個爛攤子
この混乱を忘れることはできない
이 엉망진창을 잊을 수 없어
I'm waiting on the sidelines
我在場邊等待
私は傍観者として待っている
나는 옆에서 기다리고 있어요
From the sidelines
從場外看
傍観者から
옆선에서
I see those tears in your eyes
我看見你眼中的淚水
あなたの目に涙が浮かんでいるのがわかる
나는 당신의 눈에서 눈물을 봅니다
And I feel so helpless inside
我內心感到無助
そして私は心の中で無力感を感じています
그리고 나는 내면적으로 너무나 무력감을 느낀다
Oh love, there's no need to hide
哦,愛,沒有必要隱藏
ああ愛よ、隠す必要はない
오 사랑아, 숨길 필요 없어
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
If your ghost pulls you up high
如果你的鬼魂把你拉上高處
もしあなたの幽霊があなたを高く引き上げたら
당신의 유령이 당신을 높은 곳으로 끌어올린다면
And it feels like you've lost who you are
感覺你迷失了自我
そして、自分が誰なのかを見失ったように感じる
그리고 당신은 당신이 누구인지 잃어버린 것 같은 느낌이 듭니다.
My love, there's no need to hide
親愛的,沒必要隱藏
愛しい人よ、隠す必要はない
내 사랑아, 숨길 필요 없어
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you
就讓我愛你
ただ愛させてください
그냥 내가 당신을 사랑하게 해주세요
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
I see those tears in your eyes
我看見你眼中的淚水
あなたの目に涙が浮かんでいるのがわかる
나는 당신의 눈에서 눈물을 봅니다
And I feel so helpless inside
我內心感到無助
そして私は心の中で無力感を感じています
그리고 나는 내면적으로 너무나 무력감을 느낀다
My love, there's no need to hide
親愛的,沒必要隱藏
愛しい人よ、隠す必要はない
내 사랑아, 숨길 필요 없어
Just let me love you when your heart is tired
當你心累的時候,就讓我愛你吧
心が疲れた時は愛させて
너의 마음이 지쳤을 때 내가 너를 사랑하게 해주세요
Sing me to sleep
Wait a second, let me catch my breath
等一下,讓我喘口氣
ちょっと待って、息を整えさせて
잠깐만요, 숨을 좀 돌리게 해주세요
Remind me how it feels to hear your voice
讓我想起聽到你的聲音是什麼感覺
あなたの声を聞くとどんな感じか思い出させて
너의 목소리를 듣는 게 어떤 기분인지 상기시켜줘
Your lips are movin', I can't hear a thing
你的嘴唇在動,我什麼也聽不見
君の唇が動いているのに、何も聞こえない
너의 입술이 움직이고 있는데, 나는 아무것도 들을 수 없어
Livin' life as if we had a choice
活得像我們擁有選擇一樣
選択肢があるかのように人生を生きる
마치 우리에게 선택권이 있는 것처럼 삶을 살아가다
Anywhere, anytime
隨時隨地
いつでもどこでも
언제 어디서나
I would do anything for you
我願意為你做任何事
あなたのためなら何でもします
나는 당신을 위해 무엇이든 할 것입니다
Anything for you
為你做任何事
あなたのために何でもします
당신을 위한 모든 것
Yesterday got away
昨天已經過去
昨日は過ぎ去った
어제는 떠났다
Melodies stuck inside your head
縈繞你腦海的旋律
頭の中に残るメロディー
머릿속에 맴도는 멜로디
A song in every breath
每一次呼吸都是一首歌
息ごとに歌を
숨쉬는 모든 순간의 노래
Sing me to sleep now
現在唱著歌哄我入睡
眠るために歌を歌って
지금 나에게 잠들라고 노래를 불러줘
Sing me to sleep
唱著歌哄我入睡
眠るために歌って
나에게 잠들라고 노래를 불러줘
Won't you sing me to sleep now?
你現在不唱歌哄我入睡嗎?
今、歌って寝てくれませんか?
지금 노래를 불러서 잠들게 해 주시겠어요?
Sing me to sleep
唱著歌哄我入睡
眠るために歌って
나에게 잠들라고 노래를 불러줘
Remember me now, time cannot erase
現在記得我,時間無法抹去
今、私を思い出してください、時間は消せません
지금 나를 기억해줘, 시간은 지울 수 없어
I can hear your whispers in my mind
我能聽到你在我心中的低語
心の中であなたのささやきが聞こえる
나는 내 마음속에서 당신의 속삭임을 들을 수 있어요
I've become what you cannot embrace
我已變成你無法擁抱的人
私はあなたが抱きしめることのできないものになった
나는 당신이 받아들일 수 없는 존재가 되었습니다
Our memory will be my lullaby
我們的記憶將會是我的搖籃曲
私たちの思い出は私の子守唄になる
우리의 기억은 나의 자장가가 될 거야
Sing me to sleep now
現在唱著歌哄我入睡
眠るために歌を歌って
지금 나에게 잠들라고 노래를 불러줘
Sing me to sleep
唱著歌哄我入睡
眠るために歌って
나에게 잠들라고 노래를 불러줘
Won't you sing me to sleep now?
你現在不唱歌哄我入睡嗎?
今、歌って寝てくれませんか?
지금 노래를 불러서 잠들게 해 주시겠어요?
Sing me to sleep
唱著歌哄我入睡
眠るために歌って
나에게 잠들라고 노래를 불러줘
A-anytime
A-隨時
A-いつでも
언제든지
I would do do do do
我會做做做
私はそうするだろう
나는 그렇게 할 것이다.
Time away
離開的時間
離れて過ごす時間
시간 떨어져
Yesterday-day day day
昨天
昨日、日、日、日
어제-날-날
A-anytime
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
A-いつでも
언제든지
I would do do do do
我會做做做
私はそうするだろう
나는 그렇게 할 것이다.
Time away
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
離れて過ごす時間
시간 떨어져
Yesterday-day day day
昨天
昨日、日、日、日
어제-날-날
End of time
When things are right
當一切順利時
物事がうまくいっているとき
일이 옳을 때
Then you just know
然後你就知道
そうすれば、すぐに分かる
그럼 당신은 그냥 알 수 있습니다
There is something in your eyes that brings me home
你的眼神裡有某些東西讓我回家
あなたの目には私を故郷へ連れ戻す何かがある
당신의 눈 속에는 나를 집으로 데려오는 무언가가 있습니다
'Cause when there's love
因為當有愛的時候
愛があれば
왜냐하면 사랑이 있을 때
You don't let go
你不放手
手放さない
너는 놓지 않아
So as long as you're with me
所以只要你跟我在一起
だから君が私と一緒にいる限り
그러니 당신이 나와 함께 있는 한
You're not alone, you'll never be
你並不孤單,你永遠不會孤單
あなたは一人じゃない、決して一人にならない
당신은 혼자가 아닙니다. 당신은 결코 혼자가 아닐 것입니다.
I wanna tell you what I feel and really mean it
我想告訴你我的感受,我真心實意告訴你
私は本当に感じていることをあなたに伝えたい
내가 느끼는 바를 진심으로 말하고 싶어요
I wanna shout it from the rooftops to the sky
我想從屋頂向天空大聲呼喊
屋根から空に向かって叫びたい
지붕 위에서 하늘까지 소리치고 싶어
'Cause if you ever need a friend
因為如果你需要朋友
だって友達が必要になったら
만약 당신이 친구가 필요하다면
You know I'll be it
你知道我會的
私がそうなるって知ってるでしょ
내가 그럴 거라는 걸 알잖아
From tonight until we see the end of time
從今晚直到世界末日
今夜から世界の終わりまで
오늘 밤부터 시간의 끝을 볼 때까지
I'll cross my heart and hope to die
我會在心裡祈禱,希望自己能死
私は心から死を願う
나는 내 가슴에 십자가를 긋고 죽기를 바랄 것이다
We're always and forever I'll be by your side
我們永遠都會在你身邊
私たちはいつも永遠にあなたのそばにいるよ
우리는 언제나 영원히 당신 곁에 있을 거예요
When days are dark and stars don't align
當天空黑暗,星星不連線時
暗い日々と星が揃わないとき
날이 어둡고 별이 일렬로 정렬되지 않을 때
We're always and forever 'til the end
我們永遠在一起直到最後
私たちはいつまでも最後まで
우리는 항상, 그리고 영원히 끝까지
The end of time
時間的盡頭
時の終わり
시간의 끝
When we look back and when we're old
當我們回首往事,當我們老去
過去を振り返るとき、そして年老いたとき
우리가 뒤돌아볼 때, 그리고 우리가 늙었을 때
We'll see your footprints next to mine along the road
我們會在路上看到你和我並排的足跡
道沿いに私の足跡の隣にあなたの足跡が見えるでしょう
길가에 내 발자국 옆에 너의 발자국이 보일 거야
And I don't know what the future holds
我不知道未來會怎樣
そして将来がどうなるかは分からない
그리고 미래가 어떻게 될지 모르겠어요
But as long as you're with me
但只要你跟我在一起
でも君が私と一緒にいる限り
하지만 당신이 나와 함께 있는 한
You're not alone, you'll never be
你並不孤單,你永遠不會孤單
あなたは一人じゃない、決して一人にならない
당신은 혼자가 아닙니다. 당신은 결코 혼자가 아닐 것입니다.
I wanna tell you what I feel and really mean it
我想告訴你我的感受,我真心實意告訴你
私は本当に感じていることをあなたに伝えたい
내가 느끼는 바를 진심으로 말하고 싶어요
I wanna shout it from the rooftops to the sky
我想從屋頂向天空大聲呼喊
屋根から空に向かって叫びたい
지붕 위에서 하늘까지 소리치고 싶어
'Cause if you ever need a friend
因為如果你需要朋友
だって友達が必要になったら
만약 당신이 친구가 필요하다면
You know I'll be it
你知道我會的
私がそうなるって知ってるでしょ
내가 그럴 거라는 걸 알잖아
From tonight until we see the end of time
從今晚直到世界末日
今夜から世界の終わりまで
오늘 밤부터 시간의 끝을 볼 때까지
I'll cross my heart and hope to die
我會在心裡祈禱,希望自己能死
私は心から死を願う
나는 내 가슴에 십자가를 긋고 죽기를 바랄 것이다
We're always and forever I'll be by your side
我們永遠都會在你身邊
私たちはいつも永遠にあなたのそばにいるよ
우리는 언제나 영원히 당신 곁에 있을 거예요
When days are dark and stars don't align
當天空黑暗,星星不連線時
暗い日々と星が揃わないとき
날이 어둡고 별이 일렬로 정렬되지 않을 때
We're always and forever 'til the end
我們永遠在一起直到最後
私たちはいつまでも最後まで
우리는 항상, 그리고 영원히 끝까지
The end of time
時間的盡頭
時の終わり
시간의 끝
Put your hands to the sky
把你的手舉向天空
空に手を挙げて
손을 하늘로 올려라
Always and forever by our side
永遠在我們身邊
いつも、いつまでも私たちのそばに
언제나 영원히 우리 곁에
When days are dark and stars don't align
當天空黑暗,星星不連線時
暗い日々と星が揃わないとき
날이 어둡고 별이 일렬로 정렬되지 않을 때
Always and forever 'til the end of time
永遠,直到時間的盡頭
いつまでも、そして永遠に
언제나 그리고 영원히 '시간이 끝날 때까지'
I'll cross my heart and hope to die
我會在心裡祈禱,希望自己能死
私は心から死を願う
나는 내 가슴에 십자가를 긋고 죽기를 바랄 것이다
We're always and forever I'll be by your side
我們永遠都會在你身邊
私たちはいつも永遠にあなたのそばにいるよ
우리는 언제나 영원히 당신 곁에 있을 거예요
When days are dark and stars don't align
當天空黑暗,星星不連線時
暗い日々と星が揃わないとき
날이 어둡고 별이 일렬로 정렬되지 않을 때
We're always and forever 'til the end
我們永遠在一起直到最後
私たちはいつまでも最後まで
우리는 항상, 그리고 영원히 끝까지
The end of time
時間的盡頭
時の終わり
시간의 끝
Always and forever til' the end of time
永遠,直到時間的盡頭
いつまでも、そして永遠に、時の終わりまで
언제나 그리고 영원히 시간의 끝까지
The end of time
時間的盡頭
時の終わり
시간의 끝
Diamond heart
Hello, sweet grief
你好,甜蜜的悲傷
こんにちは、甘い悲しみ
안녕, 달콤한 슬픔
I know you'll be the death of me
我知道你會害死我
君が私を死なせるだろうことは分かっている
난 네가 날 죽일 거라는 걸 알아
Feel like the morning after ecstasy
感覺就像狂喜過後的早晨
エクスタシーの翌朝のような気分
황홀경에 빠진 다음날 아침 같은 기분
I am drowning in an endless sea
我正淹沒在無盡的大海裡
私は果てしない海に溺れている
나는 끝없는 바다에 빠져 죽어가고 있다
Hello, old friend
你好,老朋友
こんにちは、旧友
안녕하세요, 오랜 친구
Here's the misery that knows no end
這是無盡的痛苦
終わりのない悲惨さがここにある
끝이 없는 비참함이 여기 있습니다
So I'm doing everything I can
所以我盡我所能
だから私はできることはすべてやっています
그래서 나는 내가 할 수 있는 모든 것을 다하고 있어요
To make sure I never love again
確保我不再愛
二度と恋をしないように
다시는 사랑하지 않도록 하기 위해
I wish that I did not know
我希望我不知道
知らなかったらよかったのに
나는 몰랐으면 좋겠다
Where all broken lovers go
所有失戀的人都會去的地方
失恋した恋人たちが行く場所
모든 깨진 연인들이 가는 곳
I wish that my heart was made of stone
我希望我的心是石頭做的
私の心が石でできていればよかったのに
내 마음이 돌로 만들어졌으면 좋겠다
Yeah, if I was bulletproof
是的,如果我能防彈
そうだ、もし私が防弾だったら
응, 내가 총알도 안 맞았으면 좋겠어
I'd love you black and blue
我會愛你到遍體鱗傷
私はあなたが黒と青であることを愛しています
나는 당신을 검은색과 파란색으로 사랑할 것입니다
If I was solid like a jewel
如果我像寶石一樣堅固
もし私が宝石のように固かったら
내가 보석처럼 단단하다면
If I had a diamond heart, oh-oh
如果我有一顆鑽石心,喔哦
もしもダイヤモンドのハートを持っていたら
내가 다이아몬드 하트를 가지고 있다면, 오-오
I'd give you all my love, if I was unbreakable
如果我堅不可摧,我會給你我所有的愛
もし私が壊れないなら、あなたに私の愛をすべて捧げるだろう
내가 깨지지 않는다면 내 모든 사랑을 너에게 줄 거야
If I had a diamond heart, oh-oh
如果我有一顆鑽石心,喔哦
もしもダイヤモンドのハートを持っていたら
내가 다이아몬드 하트를 가지고 있다면, 오-오
You could shoot me with a gun of gold, if I was unbreakable
如果我堅不可摧,你可以用金槍射擊我
もし私が壊れないなら、金の銃で私を撃つこともできるだろう
내가 깨지지 않는다면 금총으로 나를 쏠 수도 있을 거야
I'd walk straight through the bullet
我會直接穿過子彈
私は弾丸をまっすぐに通り抜けるだろう
나는 총알을 뚫고 바로 걸어갈 거야
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
像鬱金香一樣彎曲,藍眼睛,愚蠢
チューリップのように曲がり、青い目をして愚か
튤립처럼 구부러지고, 푸른 눈과 어리석은
Never mind the bruises
別在意傷痕
傷は気にしないで
멍은 신경 쓰지 마세요
Into the fire, breakin' through the wires
衝進火裡,衝破電線
火の中へ、電線を突き破って
불 속으로, 전선을 뚫고
Give you all I've got (if I had a diamond heart)
給你我所有的(如果我有一顆鑽石般的心)
僕が持っているすべてを捧げるよ(もし僕にダイヤモンドの心があったら)
내가 가진 모든 것을 줄게 (내게 다이아몬드 하트가 있다면)
I'd walk straight through the dagger
我會直接穿過匕首
私は短剣をまっすぐに通り抜けるだろう
나는 단검을 뚫고 나갈 것이다
Never break the pattern
永不打破模式
パターンを破らない
패턴을 절대 깨지 마세요
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
鑽石不會破碎,美麗而破舊
ダイヤモンドは美しくも傷ついても砕けない
다이아몬드는 깨지지 않고 아름다우며 손상되지 않습니다.
Into the poison, cry you an ocean
進入毒藥,哭成一片海洋
毒の中に、海のように泣く
독 속으로, 너는 바다처럼 울부짖는다
Give you all I've got
給你我所有的一切
持てる全てを捧げる
내가 가진 모든 것을 다 줄게요
Goodbye, so long
再見,再見
さようなら、さようなら
안녕, 오랜만이야
I don't know if this is right or wrong
我不知道這是對還是錯
これが正しいのか間違っているのか分からない
이게 맞는지 틀린지 모르겠어요
Am I giving up where I belong?
我是否放棄了屬於我的地方?
私は自分の居場所を放棄しているのだろうか?
나는 내가 속한 곳을 포기하고 있는 걸까?
'Cause every station's playing our song
因為每個電台都在播放我們的歌
どの局も僕らの曲を流してるから
모든 방송국에서 우리 노래를 틀고 있으니까요
Goodbye, my love
再見,我的愛人
さようなら、愛しい人
안녕, 내 사랑
You are everything my dreams made up
你就是一切我的夢想
あなたは私の夢が作り上げたすべてです
너는 내가 꿈꿔왔던 모든 것
You'll be Prince and I'm the crying dove
你是王子,我是哭泣的鴿子
あなたは王子様、そして私は泣いている鳩
너는 왕자가 되고 나는 우는 비둘기가 될 거야
If I only were unbreakable
如果我堅不可摧
もし私が壊れないなら
내가 깨지지 않았다면
I wish that I did not know (ooh)
我希望我不知道(哦)
知らなかったらよかったのに(うーん)
나는 몰랐으면 좋겠다 (우)
Where all broken lovers go (ooh)
失戀的情侶都會去的地方(喔)
失恋した恋人たちが行く場所(うわぁ)
모든 깨진 연인들이 가는 곳 (우)
I wish that my heart was made of stone (I wish that my heart was made of stone)
我希望我的心是石頭做的(我希望我的心是石頭做的)
私の心が石でできていればいいのに(私の心が石でできていればいいのに)
내 마음이 돌로 만들어졌으면 좋겠다 (내 마음이 돌로 만들어졌으면 좋겠다)
Yeah, if I was bulletproof (bulletproof)
是的,如果我是防彈的(防彈的)
そうだ、もし私が防弾だったら(防弾だったら)
응, 내가 총알도 안 맞으면 (총알도 안 맞으면)
I'd love you black and blue
我會愛你到遍體鱗傷
私はあなたが黒と青であることを愛しています
나는 당신을 검은색과 파란색으로 사랑할 것입니다
If I was solid like a jewel
如果我像寶石一樣堅固
もし私が宝石のように固かったら
내가 보석처럼 단단하다면
If I had a diamond heart, oh-oh
如果我有一顆鑽石心,喔哦
もしもダイヤモンドのハートを持っていたら
내가 다이아몬드 하트를 가지고 있다면, 오-오
I'd give you all my love, if I was unbreakable
如果我堅不可摧,我會給你我所有的愛
もし私が壊れないなら、あなたに私の愛をすべて捧げるだろう
내가 깨지지 않는다면 내 모든 사랑을 너에게 줄 거야
If I had a diamond heart, oh-oh
如果我有一顆鑽石心,喔哦
もしもダイヤモンドのハートを持っていたら
내가 다이아몬드 하트를 가지고 있다면, 오-오
You could shoot me with a gun of gold, if I was unbreakable
如果我堅不可摧,你可以用金槍射擊我
もし私が壊れないなら、金の銃で私を撃つこともできるだろう
내가 깨지지 않는다면 금총으로 나를 쏠 수도 있을 거야
I'd walk straight through the bullet
我會直接穿過子彈
私は弾丸をまっすぐに通り抜けるだろう
나는 총알을 뚫고 바로 걸어갈 거야
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
像鬱金香一樣彎曲,藍眼睛,愚蠢
チューリップのように曲がり、青い目をして愚か
튤립처럼 구부러지고, 푸른 눈과 어리석은
Never mind the bruises
別在意傷痕
傷は気にしないで
멍은 신경 쓰지 마세요
Into the fire, breakin' through the wires
衝進火裡,衝破電線
火の中へ、電線を突き破って
불 속으로, 전선을 뚫고
Give you all I've got (if I had a diamond heart)
給你我所有的(如果我有一顆鑽石般的心)
僕が持っているすべてを捧げるよ(もし僕にダイヤモンドの心があったら)
내가 가진 모든 것을 줄게 (내게 다이아몬드 하트가 있다면)
I'd walk straight through the dagger
我會直接穿過匕首
私は短剣をまっすぐに通り抜けるだろう
나는 단검을 뚫고 나갈 것이다
Never break the pattern
永不打破模式
パターンを破らない
패턴을 절대 깨지 마세요
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
鑽石不會破碎,美麗而破舊
ダイヤモンドは美しくも傷ついても砕けない
다이아몬드는 깨지지 않고 아름다우며 손상되지 않습니다.
Into the poison, cry you an ocean
進入毒藥,哭成一片海洋
毒の中に、海のように泣く
독 속으로, 너는 바다처럼 울부짖는다
Give you all I've got
給你我所有的一切
持てる全てを捧げる
내가 가진 모든 것을 다 줄게요
Oh, la-la-la-la-la
哦,啦啦啦啦
ああ、ララララララ
오, 라라라라라라
La-la-la-la-la-la
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
라라라라라라라
La-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ラララララララララララララ
라라라라라라라, 라라라라라라라
This is the story (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
這就是故事(啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)
これが物語 (ラララララララ、ラララララララ)
이게 바로 그 이야기 (la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
I'd give you all my love (I'd give you)
我會給你我全部的愛(我會給你)
私はあなたにすべての愛を捧げます(捧げます)
나는 너에게 내 모든 사랑을 줄 거야 (나는 너에게 줄 거야)
If I was unbreakable (the story, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
如果我牢不可破(故事,啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)
もし私が壊れなかったら (物語、ララララララララララララララ)
내가 깨지지 않는다면 (이야기, la-la-la-la-la-la, la-la-la-la-la-la)
You could shoot me with a gun of gold (shoot)
你可以用金槍魚射擊我(射擊)
金の銃で私を撃つこともできる(撃つ)
금총으로 나를 쏠 수도 있겠지 (쏘다)
If I was unbreakable
如果我堅不可摧
もし私が壊れないなら
내가 깨지지 않는다면
I'd walk straight through the bullet
我會直接穿過子彈
私は弾丸をまっすぐに通り抜けるだろう
나는 총알을 뚫고 바로 걸어갈 거야
Bendin' like a tulip, blue-eyed and foolish
像鬱金香一樣彎曲,藍眼睛,愚蠢
チューリップのように曲がり、青い目をして愚か
튤립처럼 구부러지고, 푸른 눈과 어리석은
Never mind the bruises
別在意傷痕
傷は気にしないで
멍은 신경 쓰지 마세요
Into the fire, breakin' through the wires
衝進火裡,衝破電線
火の中へ、電線を突き破って
불 속으로, 전선을 뚫고
Give you all I've got (if I had a diamond heart)
給你我所有的(如果我有一顆鑽石般的心)
僕が持っているすべてを捧げるよ(もし僕にダイヤモンドの心があったら)
내가 가진 모든 것을 줄게 (내게 다이아몬드 하트가 있다면)
I'd walk straight through the dagger
我會直接穿過匕首
私は短剣をまっすぐに通り抜けるだろう
나는 단검을 뚫고 나갈 것이다
Never break the pattern
永不打破模式
パターンを破らない
패턴을 절대 깨지 마세요
Diamonds don't shatter, beautiful and battered
鑽石不會破碎,美麗而破舊
ダイヤモンドは美しくも傷ついても砕けない
다이아몬드는 깨지지 않고 아름다우며 손상되지 않습니다.
Into the poison, cry you an ocean
進入毒藥,哭成一片海洋
毒の中に、海のように泣く
독 속으로, 너는 바다처럼 울부짖는다
Give you all I've got
給你我所有的一切
持てる全てを捧げる
내가 가진 모든 것을 다 줄게요
Sorry
Confetti is falling
五彩紙屑飄落
紙吹雪が降る
색종이가 떨어지고 있어요
At five in the morning
早上五點
午前5時
오전 5시에
They're screaming and crying
他們尖叫哭泣
彼らは叫んで泣いている
그들은 비명을 지르고 울고 있습니다
But I'm all by myself
但我孤身一人
でも私は一人ぼっち
하지만 나는 혼자야
I know you, I'm sorry
我了解你,我很抱歉
あなたを知ってます、ごめんなさい
나는 당신을 알고 있습니다, 미안합니다
I made up a story
我編了一個故事
私は物語を作り上げました
나는 이야기를 만들어냈다
I'm lonely, I'm falling
我很孤獨,我正在墮落
私は孤独で、落ちていく
나는 외롭다, 나는 빠져들고 있다
Just like you, I'm sorry
就像你一樣,我很抱歉
あなたと同じように、ごめんなさい
나도 너처럼 미안해
Lo-lo-ha-he-ey-yo-la
哈哈哈哈哈哈
ロロハヒーエイヨラ
로로하히이요라
Lo-lo-ho-lo-le-lo-la
洛洛哈洛樂洛拉
ロロホロレロラ
로로호로로로로라
Lo-lo, lo-lo
哈哈,哈哈
ロロ、ロロ
로로, 로로
Lo-lo-ho-lo-le-lo-la
洛洛哈洛樂洛拉
ロロホロレロラ
로로호로로로로라
Lo-lo-ho-lo-le-lo-la
洛洛哈洛樂洛拉
ロロホロレロラ
로로호로로로로라
Lo-lo-ho-lo-le-lo-la
洛洛哈洛樂洛拉
ロロホロレロラ
로로호로로로로라
Lo-lo-le-ho-le
洛洛勒霍勒
ロロレホレ
로로레호레
Confetti is falling
五彩紙屑飄落
紙吹雪が降る
색종이가 떨어지고 있어요
At five in the morning
早上五點
午前5時
오전 5시에
They're screaming and crying
他們尖叫哭泣
彼らは叫んで泣いている
그들은 비명을 지르고 울고 있습니다
But I'm all by myself
但我孤身一人
でも私は一人ぼっち
하지만 나는 혼자야
I know you, I'm sorry
我了解你,我很抱歉
あなたを知ってます、ごめんなさい
나는 당신을 알고 있습니다, 미안합니다
I made up a story
我編了一個故事
私は物語を作り上げました
나는 이야기를 만들어냈다
I'm lonely, I'm falling
我很孤獨,我正在墮落
私は孤独で、落ちていく
나는 외롭다, 나는 빠져들고 있다
Just like you, I'm sorry
就像你一樣,我很抱歉
あなたと同じように、ごめんなさい
나도 너처럼 미안해
Force
Heading home
I was so insatiable
我太貪得無厭了
私はとても飽き足りなかった
나는 너무 만족할 줄 몰랐다
'Til the lights came on
直到燈亮了
明かりが灯るまで
불이 들어올 때까지
And the stories got old
故事已經過時了
そして物語は古くなった
그리고 그 이야기들은 오래되었다
Now there's no one here I know
現在這裡沒有我認識的人
今ここには私の知っている人は誰もいない
이제 내가 아는 사람은 아무도 없어
And the city outside's
外面的城市
そして街の外は
그리고 도시 바깥에는
Not the same anymore
不再一樣
もう同じではない
더 이상 똑같지 않아
And I
我
そして私は
그리고 나
I remember when we were young
我記得我們小時候
幼い頃を思い出す
우리가 어렸을 때를 기억해요
We'd write our names in the sand, so carelessly
我們會毫不猶豫地把名字寫在沙灘上
砂に名前を書いて、何気なく
우리는 모래 위에 우리의 이름을 아무렇게나 썼어요.
Then the rain came and yours was gone
然後雨來了,你的消失了
そして雨が降ってあなたのものは消えた
그러다 비가 내리고 너의 것은 사라졌다
And now mine, it stands alone
現在它屬於我,獨自存在
そして今、私のものは独り立ちしている
그리고 이제 내 것은 홀로 서 있습니다
Nobody sees me
沒人看見我
誰も私を見ていない
아무도 나를 보지 못해요
Now I'm a one man show
現在我成了一個人
今はワンマンショーです
이제 나는 혼자 일한다
I'll do this on my own
我會自己做
私はこれを自分でやる
나는 이것을 혼자서 할 것이다
We knew it all then
我們當時就知道了
その時私たちはすべてを知っていました
우리는 그때 모든 것을 알고 있었습니다
Now this is all I know
這就是我所知道的一切
今私が知っているのはこれだけです
이제 이게 내가 아는 전부야
Guess I'm heading home now
我想我現在要回家了
そろそろ家に帰るかな
이제 집으로 가는 것 같아요
Ooh-ooh (Yeah), ooh-ooh
哦哦(是的),哦哦
ウーウー(うん)、ウーウー
우-우 (그래), 우-우
Ooh-ooh, guess I'm heading home now
哦哦,我想我現在要回家了
ああ、もう家に帰るかな
아아, 이제 집으로 가는구나
Ooh-ooh, ooh-ooh
哦哦,哦哦
うーうー、うーうー
우-우, 우-우
Ooh-ooh, guess I'm heading home now
哦哦,我想我現在要回家了
ああ、もう家に帰るかな
아아, 이제 집으로 가는구나
And the music always played
音樂始終響起
そして音楽はいつも流れていた
그리고 음악은 항상 연주되었습니다
With the sound of our lives
隨著我們的生活之聲
私たちの人生の音とともに
우리 삶의 소리로
And the sweetest escape
最甜蜜的逃脫
そして最も甘い逃避
그리고 가장 달콤한 탈출
And the neighbours would complain
鄰居會抱怨
近所の人たちは文句を言うだろう
그리고 이웃들은 불평할 것이다
We would turn it up louder
我們會把聲音調大
もっと音量を上げて
우리는 그것을 더 크게 틀 것입니다
Who cares anyway?
不管怎樣,誰在乎呢?
とにかく誰が気にする?
어차피 누가 신경 쓰겠어?
'Cause we-
因為我們-
だって私たちは
왜냐하면 우리는-
We remember that we were young
我們記得我們曾經年輕
私たちは若かったことを思い出す
우리는 우리가 젊었던 것을 기억합니다
Our lives were grains in the sand
我們的生命就像沙中的沙粒
私たちの人生は砂の中の粒だった
우리의 삶은 모래 속의 알갱이와 같았습니다
Had we made our castles and kingdoms up?
我們建造了自己的城堡和王國嗎?
私たちは自分たちの城や王国を作り上げてしまったのでしょうか?
우리가 성과 왕국을 만들었을까?
Now the waves have torn them down
如今海浪將它們摧毀
今では波がそれらを破壊した
이제 파도가 그들을 무너뜨렸습니다
Nobody sees me
沒人看見我
誰も私を見ていない
아무도 나를 보지 못해요
Now I'm a one man show
現在我成了一個人
今はワンマンショーです
이제 나는 혼자 일한다
Ooh-ooh (Yeah), ooh-ooh
哦哦(是的),哦哦
ウーウー(うん)、ウーウー
우-우 (그래), 우-우
Ooh-ooh, guess I'm heading home now
哦哦,我想我現在要回家了
ああ、もう家に帰るかな
아아, 이제 집으로 가는구나
Ooh-ooh, ooh-ooh
哦哦,哦哦
うーうー、うーうー
우-우, 우-우
Ooh-ooh, guess I'm heading home now
哦哦,我想我現在要回家了
ああ、もう家に帰るかな
아아, 이제 집으로 가는구나
You'll find me
你會找到我
あなたは私を見つけるでしょう
당신은 나를 찾을 수 있습니다
I'll be here, oh
我會在這裡,哦
私はここにいるよ
나는 여기에 있을거야, 오
I can't see
我看不到
見えない
나는 볼 수 없다
I can't breathe anymore
我無法呼吸了
もう息ができない
나는 더 이상 숨을 쉴 수 없어
But how could we have stayed?
但我們怎麼能留下來呢?
しかし、どうすれば留まれたのでしょうか?
하지만 우리는 어떻게 머물 수 있었을까?
You were high on love
你沉醉於愛情
あなたは恋に夢中だった
당신은 사랑에 취해 있었습니다
I was drunk
我喝醉了
私は酔っていた
나는 취했다
Drunk on the pain
沉醉於痛苦
痛みに酔って
고통에 취해
Ooh-ooh, ooh-ooh (Ooh)
噢噢,噢噢(噢)
ウーウー、ウーウー(ウー)
우-우, 우-우 (우)
Ooh-ooh, ooh-ooh (Guess I'm heading, I'm heading, I'm heading)
哦哦,哦哦(我想我要走了,我要走了,我要走了)
ウーウー、ウーウー(向かってるよ、向かってるよ、向かってるよ)
우-우, 우-우 (내가 가고 있는 거야, 내가 가고 있는 거야, 내가 가고 있는 거야)
I'm heading home
我要回家了
家に帰ります
나는 집으로 향하고 있어요
Ooh-ooh, ooh-ooh (Mmh-hm)
哦哦,哦哦(嗯哼)
ウーウー、ウーウー(うん)
우-우, 우-우 (음-음)
Ooh-ooh
噢噢
おおおお
우우우
Guess, I'm heading home now
我現在要回家了
そろそろ家に帰るかな
그럼, 이제 집으로 가는 거야
Routine
Strongest
You sit there with that look on your face like you won
你坐在那裡,臉上露出那種好像你贏了的表情
勝ったような表情で座っている
당신은 마치 당신이 이겼다는 듯한 표정으로 거기 앉아 있습니다.
Like nothing that I say is gonna change how you feel now
好像我說什麼都無法改變你現在的感受
私が何を言ってもあなたの今の気持ちは変わらない
내가 무슨 말을 하든 지금 네 기분은 바뀌지 않을 거야
You sit there and you tell me you fell outta love
你坐在那裡告訴我你不再愛了
君はそこに座って、恋が冷めたと私に言う
당신은 거기 앉아서 당신이 사랑에서 벗어났다고 말합니다
And we are in your way so you just gotta leave now
我們擋了你的路,所以你現在就走吧
邪魔だから今すぐ立ち去って
그리고 우리가 당신의 길을 막고 있으니 지금 당장 떠나세요
And we just need to understand your reasons
我們只需要了解你的理由
そして私たちはあなたの理由を理解する必要があります
그리고 우리는 당신의 이유를 이해해야 합니다.
And you are gonna justify this treason
你要為這叛國行為辯護
そしてあなたはこの反逆行為を正当化するつもりです
그리고 당신은 이 반역을 정당화하려고 합니다
By telling me the promises that we sworn ain't enough (ain't enough)
告訴我我們發誓的承諾還不夠(還不夠)
誓った約束は十分じゃないって言うんだ(十分じゃない)
우리가 맹세한 약속이 충분하지 않다고 말하면서 (충분하지 않다고)
So now you gonna be another person?
那麼現在你要成為另一個人嗎?
それであなたは別の人間になるつもりですか?
그럼 이제 다른 사람이 될 거야?
And how do I explain this shit to our son?
我該怎麼跟兒子解釋這件事?
で、このことを息子にどう説明すればいいの?
그럼 우리 아들에게 이 망할 일을 어떻게 설명해야 할까?
How'd you tell a toddler about a girlfriend? Daddy's gone
你怎麼跟一個蹣跚學步的孩子說你有女朋友了?爸爸不在了
幼児にガールフレンドのことをどうやって伝えたの?パパはもういないのに
꼬마한테 여자친구 있다고 어떻게 말했어? 아빠가 없어졌잖아
Well, I will be the strongest that he ever knew
好吧,我會成為他所認識的最強大的人
まあ、私は彼が知る限り最強になるだろう
그럼, 나는 그가 아는 사람 중 가장 강해질 거야
And I will be there when he needs a love strong enough
當他需要足夠強烈的愛時,我會在他身邊
そして彼が十分な愛を必要とするとき、私はそこにいるでしょう
그리고 그가 충분히 강한 사랑을 필요로 할 때 나는 거기에 있을 것이다
Don't worry, I will carry your share for us
別擔心,我會幫你分擔
心配しないで、私があなたの分を運びます
걱정하지 마세요. 내가 당신의 몫을 대신해 드릴게요.
No matter how bad the storm
無論風暴有多猛烈
どんなにひどい嵐でも
폭풍이 아무리 심하더라도
I will be strongest that he ever knew
我會成為他所認識的最堅強的人
私は彼が知る中で最も強い人間になるだろう
나는 그가 아는 사람 중 가장 강할 것이다
And we'll leave you alone
我們會放過你的
そして私たちはあなたを放っておきます
그리고 우리는 당신을 내버려 둘 것입니다
You sit there with your phone in your hands and you're hurt
你坐在那裡,手裡拿著手機,你很受傷
携帯電話を手に持ち、座っていると傷つく
당신은 손에 휴대폰을 들고 앉아 있고 상처를 입었습니다.
You tell me that you feel like you lost me when he came
你告訴我,當他來的時候,你感覺失去了我
彼が来た時、私を失ったように感じたとあなたは言う
그가 왔을 때 당신은 나를 잃어버린 것 같은 느낌이 들었다고 말했어요
I'm sorry, but I cannot connect with your words
對不起,我無法理解你的話
申し訳ありませんが、あなたの言葉に共感できません
죄송하지만 당신의 말에 공감할 수 없습니다.
'Cause right now what matters isn't yours but it's his name
因為現在重要的不是你的名字而是他的名字
だって今大切なのは君の名前ではなく彼の名前なんだ
지금 중요한 건 당신이 아니라 그의 이름이기 때문입니다.
And we just need to find another income
我們只需要找到另一份收入
そして私たちは別の収入源を見つける必要がある
그리고 우리는 또 다른 수입원을 찾아야만 합니다.
'Cause she wants you to help her with her own one
因為她想讓你幫她做她自己的
彼女は自分のことであなたに助けて欲しいと思っている
그녀가 당신이 그녀의 문제를 해결하도록 도와주길 원하기 때문입니다.
And you want me to tell me that what you've done is okay (is okay)
你想讓我告訴我你所做的一切都是可以的(可以的)
そして、あなたがしたことは大丈夫だと私に言ってほしいのです(大丈夫)
그리고 당신은 당신이 한 일이 괜찮다고 말해주기를 원해요(괜찮아요)
So now you gonna be another father?
那麼現在你要成為另一個父親了嗎?
それで今度はあなたはもう一人の父親になるつもりですか?
그럼 이제 또 다른 아빠가 될 거야?
And I will be a different kind of mother?
而我會成為一個不同類型的母親嗎?
そして私は違うタイプの母親になるのでしょうか?
그러면 나는 다른 종류의 엄마가 될까요?
And how you'd tell a toddler 'bout step-brothers? Daddy's strayed
你怎麼跟一個蹣跚學步的孩子說繼兄弟的事?爸爸迷路了
それに、幼児に義理の兄弟のことをどう伝える?パパは道を踏み外した
그리고 의붓형제에 대해 꼬마에게 어떻게 말하겠어? 아빠가 길을 잃었어
Well, I will be the strongest that he ever knew
好吧,我會成為他所認識的最強大的人
まあ、私は彼が知る限り最強になるだろう
그럼, 나는 그가 아는 사람 중 가장 강해질 거야
And I will be there when he needs a love strong enough
當他需要足夠強烈的愛時,我會在他身邊
そして彼が十分な愛を必要とするとき、私はそこにいるでしょう
그리고 그가 충분히 강한 사랑을 필요로 할 때 나는 거기에 있을 것이다
Don't worry, I will carry your share for us
別擔心,我會幫你分擔
心配しないで、私があなたの分を運びます
걱정하지 마세요. 내가 당신의 몫을 대신해 드릴게요.
No matter how bad the storm
無論風暴有多猛烈
どんなにひどい嵐でも
폭풍이 아무리 심하더라도
I will be strongest that he ever knew
我會成為他所認識的最堅強的人
私は彼が知る中で最も強い人間になるだろう
나는 그가 아는 사람 중 가장 강할 것이다
And we'll leave you alone
我們會放過你的
そして私たちはあなたを放っておきます
그리고 우리는 당신을 내버려 둘 것입니다
Let's talk about family
讓我們談談家庭
家族について話しましょう
가족에 대해 이야기해 보자
Let's talk about family
讓我們談談家庭
家族について話しましょう
가족에 대해 이야기해 보자
Let's talk of the ties and the lies
讓我們談談關係和謊言
絆と嘘について話しましょう
인연과 거짓말에 대해 이야기해 보자
And the love that we had in this family
我們在這個家庭中所擁有的愛
そしてこの家族に抱いていた愛は
그리고 우리 가족이 가졌던 사랑
Let's talk about honesty
讓我們談談誠實
正直さについて話しましょう
정직에 대해 이야기해 보자
You know nothing about honesty
你對誠實一無所知
あなたは正直さについて何も知らない
당신은 정직에 대해 아무것도 모릅니다
Let go of your hands and our plans
放開你的手和我們的計劃
あなたの手と私たちの計画を手放してください
너의 손과 우리의 계획을 놓아줘
And the chance that we had with this family
我們和這個家庭在一起的機會
そしてこの家族と得たチャンスは
그리고 우리가 이 가족과 함께 가졌던 기회
Well, I will be the strongest that he ever knew
好吧,我會成為他所認識的最強大的人
まあ、私は彼が知る限り最強になるだろう
그럼, 나는 그가 아는 사람 중 가장 강해질 거야
And I will be there when he needs a love strong enough
當他需要足夠強烈的愛時,我會在他身邊
そして彼が十分な愛を必要とするとき、私はそこにいるでしょう
그리고 그가 충분히 강한 사랑을 필요로 할 때 나는 거기에 있을 것이다
Don't worry, I will carry your share for us
別擔心,我會幫你分擔
心配しないで、私があなたの分を運びます
걱정하지 마세요. 내가 당신의 몫을 대신해 드릴게요.
No matter how bad the storm
無論風暴有多猛烈
どんなにひどい嵐でも
폭풍이 아무리 심하더라도
I will be strongest that he ever knew
我會成為他所認識的最堅強的人
私は彼が知る中で最も強い人間になるだろう
나는 그가 아는 사람 중 가장 강할 것이다
And we'll leave you alone
我們會放過你的
そして私たちはあなたを放っておきます
그리고 우리는 당신을 내버려 둘 것입니다
Oh, na-na, we'll leave you alone
哦,娜娜,我們不會打擾你
ああ、ナナ、私たちはあなたを放っておきます
오, 나나, 우리는 당신을 내버려 둘게요
We'll leave you alone
我們不打擾你
放っておくよ
우리는 당신을 내버려 둘 것입니다
Hope
you looking for a friend?
你在找朋友嗎?
友達を探していますか?
친구를 찾으시나요?
someone to hold or to see again?
有人可以擁抱或再見嗎?
抱きしめたり、もう一度会ったりできる人はいますか?
꼭 껴안고 싶은 사람이나 다시 만나고 싶은 사람이 있나요?
maybe you feel a little lost?
也許你感到有點失落?
少し迷ったように感じますか?
혹시 조금 길을 잃은 것 같은 느낌이 드시나요?
stay together at any cost
不惜一切代價在一起
どんな犠牲を払ってでも一緒にいよう
무슨 일이 있어도 함께 있어라
but we will meet again
但我們還會再見面
でもまた会おう
하지만 우리는 다시 만날 거야
love stronger than 1000 men
愛比一千個人更強大
1000人の男よりも強い愛
1000명의 남자보다 강한 사랑
don't be afraid, it's gonna be okay.
別害怕,一切都會好起來的。
怖がらないで、大丈夫だよ。
두려워하지 마세요. 괜찮을 거예요.
We all need a friend to rely on,
我們都需要一個可以依靠的朋友,
私たちは皆、頼れる友人を必要としています。
우리 모두에게는 의지할 수 있는 친구가 필요합니다.
these dark times,
這些黑暗的時期,
この暗い時代、
이 어두운 시기에,
I promise you that I will stay with you
我向你保證我會和你在一起
あなたと一緒にいることを約束します
나는 당신과 함께 있을 것을 약속합니다
don't give up hope
不要放棄希望
希望を捨てないで
희망을 포기하지 마세요
You got a beating heart,
你有一顆跳動的心,
あなたには鼓動する心臓がある
당신은 뛰는 심장을 가지고 있어요,
use it to tear all sadness apart.
用它撕裂所有的悲傷。
それを使ってすべての悲しみを打ち砕いてください。
그것을 이용해 모든 슬픔을 찢어버려.
standing till the end,
堅持到最後,
最後まで立ち続け、
끝까지 서서,
we all know what we need to defend
我們都知道我們需要捍衛什麼
私たちは皆、何を守る必要があるかを知っている
우리 모두는 우리가 무엇을 방어해야 하는지 알고 있습니다
and we will meet again
我們還會再見面的
そしてまた会おう
그리고 우리는 다시 만날 것이다
love stronger than 1000 men
愛比一千個人更強大
1000人の男よりも強い愛
1000명의 남자보다 강한 사랑
don't be afraid, it's gonna be okay.
別害怕,一切都會好起來的。
怖がらないで、大丈夫だよ。
두려워하지 마세요. 괜찮을 거예요.
We all need a friend to rely on, these dark times,
在這些黑暗的時刻,我們都需要一個可以依靠的朋友,
暗い時代だからこそ、頼れる友人が必要なのです。
우리 모두는 이 어두운 시기에 의지할 수 있는 친구가 필요합니다.
I promise you that I will stay with you
我向你保證我會和你在一起
あなたと一緒にいることを約束します
나는 당신과 함께 있을 것을 약속합니다
don't give up hope
不要放棄希望
希望を捨てないで
희망을 포기하지 마세요
