AAA
CLV4
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Faded




    You were the shadow to my light

    你是我光芒的陰影

    あなたは私の光の影だった

    당신은 내 빛에 드리운 그림자였어요

    Did you feel us?

    你感受到我們了嗎?

    私たちのことを感じましたか?

    우리 감정을 느끼셨나요?

    Another star, you fade away

    另一顆星,你漸漸消逝

    もう一つの星、君は消え去る

    또 하나의 별이여, 너는 사라져 가구나.

    Afraid our aim is out of sight

    恐怕我們的目標已經遙不可及

    目標が見えなくなるのが怖い

    우리의 목표가 시야에서 벗어난 것 같아 두렵습니다.

    Wanna see us alight

    想看我們點燃

    降りるところを見たい?

    우리가 불타오르는 모습을 보고 싶어?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Was it all in my fantasy?

    這一切都只是我的幻想嗎?

    それはすべて私の空想だったのでしょうか?

    이 모든 게 내 환상이었을까?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Were you only imaginary?

    你只是我想像出來的嗎?

    それは単なる想像でしたか?

    당신은 그저 상상 속의 존재였나요?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Atlantis, under the sea

    亞特蘭提斯,海底

    海の底のアトランティス

    아틀란티스, 바닷속 세상

    Under the sea

    海底

    海の下

    바닷속

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Another dream

    另一個夢

    もう一つの夢

    또 다른 꿈

    The monster's running wild inside of me

    我體內的怪物正在肆意橫行。

    私の中で怪物が暴れ回っている

    내 안의 괴물이 날뛰고 있어

    I'm faded

    我感覺很疲憊

    私は色褪せた

    나는 기운이 빠졌어

    I'm faded

    我感覺很疲憊

    私は色褪せた

    나는 기운이 빠졌어

    So lost, I'm faded

    迷失了方向,我已神智不清

    迷子になって、私は消え去った

    길을 잃어버려서, 나는 기운이 빠졌어

    I'm faded

    我感覺很疲憊

    私は色褪せた

    나는 기운이 빠졌어

    So lost, I'm faded

    迷失了方向,我已神智不清

    迷子になって、私は消え去った

    길을 잃어버려서, 나는 기운이 빠졌어

    These shallow waters never met what I needed

    這些淺水區從來沒能滿足我的需求。

    この浅瀬では私が必要とするものは何も得られなかった

    이 얕은 물은 내가 필요로 하는 것을 결코 충족시켜주지 못했다.

    I'm letting go, a deeper dive

    我要放手,深入探索。

    私は手放し、より深く潜ります

    나는 놓아주고, 더 깊이 들어가겠다

    Eternal silence of the sea

    大海永恆的寂靜

    海の永遠の静寂

    바다의 영원한 고요

    I'm breathing, alive

    我還在呼吸,我還活著。

    私は呼吸している、生きている

    나는 숨 쉬고 있고, 살아있다.

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Under the bright but faded lights

    在明亮卻昏暗的燈光下

    明るいが薄れゆく光の下で

    밝지만 희미한 조명 아래에서

    You set my heart on fire

    你點燃了我的心。

    あなたは私の心を燃え上がらせた

    당신은 내 마음에 불을 지폈어요

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Atlantis, under the sea

    亞特蘭提斯,海底

    海の底のアトランティス

    아틀란티스, 바닷속 세상

    Under the sea

    海底

    海の下

    바닷속

    Where are you now?

    你現在在哪裡?

    今どこにいるの?

    지금 어디 있나요?

    Another dream

    另一個夢

    もう一つの夢

    또 다른 꿈

    The monster's running wild inside of me

    我體內的怪物正在肆意橫行。

    私の中で怪物が暴れ回っている

    내 안의 괴물이 날뛰고 있어

    I'm faded

    我感覺很疲憊

    私は色褪せた

    나는 기운이 빠졌어

    I'm faded

    我感覺很疲憊

    私は色褪せた

    나는 기운이 빠졌어

    So lost, I'm faded

    迷失了方向,我已神智不清

    迷子になって、私は消え去った

    길을 잃어버려서, 나는 기운이 빠졌어

    I'm faded

    我感覺很疲憊

    私は色褪せた

    나는 기운이 빠졌어

    So lost, I'm faded

    迷失了方向,我已神智不清

    迷子になって、私は消え去った

    길을 잃어버려서, 나는 기운이 빠졌어

    Lyrics by:Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve/Alan Walker

    作詞:傑斯帕·博根/安德斯·弗羅恩/岡納·格雷夫/艾倫·沃克

    作詞:Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve/Alan Walker

    작사: Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve/Alan Walker

    Composed by:Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve/Alan Walker

    作曲:傑斯帕·博根/安德斯·弗羅恩/岡納·格雷夫/艾倫·沃克

    作曲:ジェスパー・ボーゲン/アンダース・フロエン/グンナー・グレーヴ/アラン・ウォーカー

    작곡: Jesper Borgen/Anders Froen/Gunnar Greve/Alan Walker

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳:GoogleTranslate

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》千 禧 年 至 今

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期