我要 | 野生三十
Got me feeling like falling in love
讓我感覺好像墜入了愛河
恋に落ちそうな気分にさせてくれる
사랑에 빠질 것 같은 기분이 들어요
Tell you that you shine like a diamond
告訴你,你像鑽石一樣閃耀。
君はダイヤモンドのように輝いていると伝えたい
당신은 다이아몬드처럼 빛난다고 말해주고 싶어요
Call me when you in the moonlight so bright
當你沐浴在明亮的月光下時,請打電話給我。
月明かりが眩しい時に電話して
달빛이 환하게 비추는 순간에 내게 전화해 줘
If you're there waiting for someone
如果你在那裡等某人
もしあなたが誰かを待っているなら
당신이 누군가를 기다리고 있다면
Haste makes waste 我太
Haste makes waste. I'm too...
急がば回れ。私も…
서두르면 일을 그르친다. 나도 너무...
You're the only one head-to-toe 我爱
你是唯一一個從頭到腳都愛我的人
頭からつま先まで、あなただけが私の愛です
머리부터 발끝까지 너만이 나야 我爱
Gonna promise 我在
Gonna promises I'm here
約束するよ、私はここにいる
내가 여기 있다는 걸 약속할게
Let me tell ya how's it gonna be
讓我來告訴你結果會怎樣。
どんな感じになるか教えてあげよう
앞으로 어떻게 될지 말해줄게요
Gimme that 浪漫的时间
Gimme that romantic time
ロマンチックな時間をちょうだい
로맨틱한 시간을 내게 줘
Gimme that 炙热的视线
Gimme that burning gaze
その燃えるような眼差しをくれ
그 불타는 눈빛을 내게 줘
Gimme that 身体的支点
Gimme that is the fulcrum of the body
それをくれ、それは体の支点だ
내놔, 그게 몸의 지렛대야
只属于我们的世界
A world that belongs only to us
私たちだけのものの世界
오직 우리만의 세계
I want that 赤裸的腼腆
I want that naked shyness.
私はあのむき出しの恥ずかしさが欲しい。
나는 그런 꾸밈없는 수줍음을 원해.
I want that 美妙的危险
I want that wonderful danger
私はあの素晴らしい危険が欲しい
나는 그 멋진 위험을 원해
I want that 直白的体验
I want that straightforward experience.
私は、シンプルで分かりやすい体験を求めている。
저는 직관적인 경험을 원합니다.
只当你唯一的备选
Only as your only alternative
唯一の選択肢としてのみ
유일한 대안으로만
当我们丢掉防卫
When we lose our defense
我々が防御を失ったとき
우리가 방어력을 잃었을 때
眼神交汇的瞬间
The moment our eyes met
目が合った瞬間
우리의 눈이 마주친 순간
掉进了答案只剩下
Falling into the answer only
答えに落ち込むだけ
답에 빠져드는 것
单选的试题卷
Multiple choice test paper
多肢選択式テスト用紙
객관식 시험지
第一次我陪你试验
I'll accompany you during the first experiment.
最初の実験には私も同行します。
첫 번째 실험은 제가 함께 진행하겠습니다.
爱情我给你指点
I'll give you guidance on love.
恋愛についてアドバイスしてあげましょう。
사랑에 대한 조언을 드리겠습니다.
确定是你主演
Is it confirmed that you starred in this film?
あなたがこの映画に出演したことは確定していますか?
당신이 이 영화에 출연했다는 것이 확정된 사실인가요?
不遮掩的情节
Undisguised plot
隠されていない陰謀
숨김없는 줄거리
跳过前奏气氛是火热
Skipping the intro creates a fiery atmosphere.
イントロを飛ばすことで、熱気あふれる雰囲気が生まれる。
인트로를 생략하면 강렬한 분위기가 조성됩니다.
镁光灯下baby在左侧
Baby on the left under the spotlight
スポットライトを浴びている左側の赤ちゃん
스포트라이트 아래 왼쪽에 있는 아기
身体接触居心是叵测
Physical contact is suspicious.
身体的な接触は疑わしい。
신체 접촉은 의심스럽습니다.
温度升高需要买可乐
I need to buy cola as the temperature rises.
気温が上がってきたので、コーラを買わないといけない。
기온이 올라가니 콜라를 사야겠어요.
Be my lady牵着我左手
Be my lady holding my left hand
私の左手を握る私の淑女になってください
내 왼손을 잡아줄 여인이 되어줘
不必熟练都跟着我走
No need to be proficient, just follow me.
熟練する必要はありません。ただ私についてきてください。
능숙할 필요 없어요, 그냥 저를 따라오세요.
抛开害羞肢体不闪躲
Overcome shyness and don't flinch.
恥ずかしさを克服して、ひるまないでください。
수줍음을 극복하고 움츠러들지 마세요.
专心和我做学问探索
Focus on academic exploration with me
私と一緒に学術的な探求に集中しましょう
저와 함께 학문적 탐구에 집중해 보세요.
I told you I just cannot control myself so babe
我已經跟你說過我控制不住自己,所以寶貝
私は自分をコントロールできないと言ったでしょう、だからベイビー
내가 도저히 자제력을 잃을 수 없다고 말했잖아, 자기야.
Forgive me if I ever forget to behave
如果我哪天忘記遵守規矩,請原諒我。
もし私が行儀よく振る舞うことを忘れてしまったら、許してください。
제가 가끔씩 예의 바르게 행동하는 것을 잊더라도 용서해 주세요.
想要你和我一起
I want you to be with me
君にそばにいてほしい
나는 네가 내 곁에 있어주길 바라
忘我地wave从清晨
Lost in the waves from dawn
夜明けから波に呑み込まれて
새벽부터 파도 속에서 길을 잃었다
晃到了深夜 忘记了时间
I drifted into the night and forgot the time.
私は夜の闇に身を任せ、時間を忘れてしまった。
나는 밤 속으로 빠져들어 시간 가는 줄도 몰랐다.
快乐的神仙 再来一遍
Happy God, let's do it again!
神様、またやろうよ!
행복한 신이시여, 다시 한번 해봅시다!
我们之间的距离放映着
The distance between us reflects
私たち間の距離は
우리 사이의 거리는 다음을 반영합니다.
没分级的故事片
Unrated feature films
未評価の長編映画
등급 미지정 장편 영화
你我呼吸在重叠
Our breaths overlap
私たちの呼吸は重なり合う。
우리의 숨결이 겹쳐진다
脑海里有了音节
Syllables appeared in my mind
音節が私の心に現れた
내 마음속에 음절들이 떠올랐다.
好像突然 通电
It's like the power suddenly came on.
まるで突然電気がついたみたいだ。
마치 전기가 갑자기 들어온 것 같았어요.
别担心 云霄飞车初体验
Don't worry, your first roller coaster experience!
心配しないで、初めてのジェットコースター体験だよ!
걱정 마세요, 첫 롤러코스터 경험이니까요!
我都陪你坐
I'll sit with you.
一緒に座りましょう。
저도 당신 옆에 앉을게요.
我答应 角色扮演主题线
I promise, role-playing theme line
約束します、ロールプレイングのテーマライン
약속해요, 롤플레잉 테마 라인
我都跟你做
I'll do it with you.
私も一緒にやります。
나도 너와 함께 할게.
在此刻 我想对你说
At this moment, I want to say to you
今、あなたに伝えたいことがあります
지금 이 순간, 여러분께 말씀드리고 싶은 것이 있습니다.
我想对你说
I want to tell you
あなたに伝えたい
당신에게 말하고 싶어요
Baby baby 今夜的月色
Baby, baby, the moonlight tonight
ベイビー、ベイビー、今夜の月明かり
베이비, 베이비, 오늘 밤 달빛
是我对你唱着
I'm singing to you
君に歌を歌ってあげる
나는 너에게 노래를 불러주고 있어
Gimme that 浪漫的时间
Gimme that romantic time
ロマンチックな時間をちょうだい
로맨틱한 시간을 내게 줘
Gimme that 炙热的视线
Gimme that burning gaze
その燃えるような眼差しをくれ
그 불타는 눈빛을 내게 줘
Gimme that 身体的支点
Gimme that is the fulcrum of the body
それをくれ、それは体の支点だ
내놔, 그게 몸의 지렛대야
只属于我们的世界
A world that belongs only to us
私たちだけのものの世界
오직 우리만의 세계
I want that 赤裸的腼腆
I want that naked shyness.
私はあのむき出しの恥ずかしさが欲しい。
나는 그런 꾸밈없는 수줍음을 원해.
I want that 美妙的危险
I want that wonderful danger
私はあの素晴らしい危険が欲しい
나는 그 멋진 위험을 원해
I want that 直白的体验
I want that straightforward experience.
私は、シンプルで分かりやすい体験を求めている。
저는 직관적인 경험을 원합니다.
只当你唯一的备选
Only as your only alternative
唯一の選択肢としてのみ
유일한 대안으로만
当我们丢掉防卫
When we lose our defense
我々が防御を失ったとき
우리가 방어력을 잃었을 때
眼神交汇的瞬间
The moment our eyes met
目が合った瞬間
우리의 눈이 마주친 순간
掉进了答案只剩下
Falling into the answer only
答えに落ち込むだけ
답에 빠져드는 것
单选的试题卷
Multiple choice test paper
多肢選択式テスト用紙
객관식 시험지
第一次我陪你试验
I'll accompany you during the first experiment.
最初の実験には私も同行します。
첫 번째 실험은 제가 함께 진행하겠습니다.
爱情我给你指点
I'll give you guidance on love.
恋愛についてアドバイスしてあげましょう。
사랑에 대한 조언을 드리겠습니다.
确定是你主演
Is it confirmed that you starred in this film?
あなたがこの映画に出演したことは確定していますか?
당신이 이 영화에 출연했다는 것이 확정된 사실인가요?
不遮掩的情节
Undisguised plot
隠されていない陰謀
숨김없는 줄거리
我触碰到了你
I touched you
あなたに触れた
내가 너를 만졌어
不自觉做出的反应
An unconscious reaction
無意識の反応
무의식적 반응
不需要去考虑
No need to consider
考慮する必要はありません
고려할 필요 없습니다
是automatic的感应
It is an automatic sensor.
これは自動センサーです。
자동 센서입니다.
你眼神的肯定
Your eyes are certain
あなたの目は確かに
당신의 눈은 확실합니다
我故作太镇定
I pretended to be too calm.
私は平静を装った。
나는 지나치게 침착한 척했다.
对你不断靠近
getting closer to you
あなたに近づいています
당신에게 더 가까이 다가가고 있습니다
是无法抗拒的本性 ay
It's an irresistible nature.
それは抗いがたい魅力だ。
그것은 거부할 수 없는 매력이다.
Let me feel your body on me I'm so dope
讓我感受你的身體貼著我,我感覺太棒了
君の体を僕に感じさせてくれ、僕は最高だ
네 몸이 내 몸에 닿는 걸 느껴봐, 난 너무 멋져
Shawty baby chilling don't say nope
小寶貝放鬆一下,別說不。
ショーティベイビー、リラックスしてるよ、ノーとは言わないで
아가씨, 편안하게 쉬고 있어요. 싫다고 하지 마세요.
我味蕾在捕获
My taste buds are capturing
私の味覚は
내 미각이 사로잡히고 있어
你施展的蛊惑
The bewitching you cast
あなたがかけた魔法
당신이 걸어놓은 마법
把所有伊甸园神话里
All of the Eden myths
エデンの神話すべて
에덴동산 신화 전체
说的都给我
Give me everything you said
あなたが言ったこと全てを私にください
네가 했던 말 전부를 줘
当我第一次认定
When I first recognized
最初に気づいたとき
내가 처음 알아차렸을 때
句点就是你的时候
The end is when you
終わりはあなたが
끝은 당신이
我抱紧你的时候 那时刻
The moment I held you tight
君を強く抱きしめた瞬間
내가 너를 꼭 껴안았던 순간
把时间尽我全力铭刻
I will do my best to etch time into my memory.
私はその時間を記憶に刻み込むために最善を尽くします。
나는 그 시간을 내 기억 속에 깊이 새기도록 최선을 다할 것이다.
体温在瞬间融合
Body temperature merged in an instant
体温は瞬時に融合した
체온이 순식간에 합쳐졌다
记忆在瞬间定格
Memories frozen in an instant
一瞬に凍りついた記憶
한순간에 멈춰버린 기억들
Tonight is far away make me wide awake
今晚還很遙遠,讓我徹夜難眠
今夜は遠い、私を完全に目覚めさせる
오늘 밤은 너무 멀어서 잠이 오지 않아
I just wanna say baby won't you stay
我只想說,寶貝,你願意留下來嗎?
ただ言いたいのは、ベイビー、ここにいてくれないかってこと
자기야, 제발 가지 마 줘.
I know what you're waiting show you how I wave
我知道你在等什麼,給你看看我是怎麼揮手的
君が何を待っているか知ってるよ、僕がどうやって手を振るか見せてあげるよ
네가 뭘 기다리는지 알아, 내가 어떻게 손을 흔드는지 보여줄게
That is all I gave no more exit
這就是我給的全部,沒有再退路了。
私が与えたのはそれだけで、もう出口はありません
그게 전부입니다. 더 이상 출구는 없습니다.
Now you gotta listen up
現在你得聽著。
よく聞いてくれ
자, 이제 잘 들어보세요
Cuz this is a song just for you
因為這首歌是專門為你而寫的。
だってこれは君のためだけの歌だから
이 노래는 오직 너만을 위한 노래니까
Gimme that 浪漫的时间
Gimme that romantic time
ロマンチックな時間をちょうだい
로맨틱한 시간을 내게 줘
Gimme that 炙热的视线
Gimme that burning gaze
その燃えるような眼差しをくれ
그 불타는 눈빛을 내게 줘
Gimme that 身体的支点
Gimme that is the fulcrum of the body
それをくれ、それは体の支点だ
내놔, 그게 몸의 지렛대야
只属于我们的世界
A world that belongs only to us
私たちだけのものの世界
오직 우리만의 세계
I want that 赤裸的腼腆
I want that naked shyness.
私はあのむき出しの恥ずかしさが欲しい。
나는 그런 꾸밈없는 수줍음을 원해.
I want that 美妙的危险
I want that wonderful danger
私はあの素晴らしい危険が欲しい
나는 그 멋진 위험을 원해
I want that 直白的体验
I want that straightforward experience.
私は、シンプルで分かりやすい体験を求めている。
저는 직관적인 경험을 원합니다.
只当你唯一的备选
Only as your only alternative
唯一の選択肢としてのみ
유일한 대안으로만
当我们丢掉防卫
When we lose our defense
我々が防御を失ったとき
우리가 방어력을 잃었을 때
眼神交汇的瞬间
The moment our eyes met
目が合った瞬間
우리의 눈이 마주친 순간
掉进了答案只剩下
Falling into the answer only
答えに落ち込むだけ
답에 빠져드는 것
单选的试题卷
Multiple choice test paper
多肢選択式テスト用紙
객관식 시험지
第一次我陪你试验
I'll accompany you during the first experiment.
最初の実験には私も同行します。
첫 번째 실험은 제가 함께 진행하겠습니다.
爱情我给你指点
I'll give you guidance on love.
恋愛についてアドバイスしてあげましょう。
사랑에 대한 조언을 드리겠습니다.
确定是你主演
Is it confirmed that you starred in this film?
あなたがこの映画に出演したことは確定していますか?
당신이 이 영화에 출연했다는 것이 확정된 사실인가요?
不遮掩的情节
Undisguised plot
隠されていない陰謀
숨김없는 줄거리
词:Crush
Word: Crush
単語: クラッシュ
단어: 짝사랑
曲:Jackie
Song: Jackie
歌曲:傑基
노래: Jackie
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
我要 | 野生三十
●●●
Got me feeling like falling in love
Tell you that you shine like a diamond
Call me when you in the moonlight so bright
If you're there waiting for someone
Haste makes waste 我太
You're the only one head-to-toe 我爱
Gonna promise 我在
Let me tell ya how's it gonna be
Gimme that 浪漫的时间
Gimme that 炙热的视线
Gimme that 身体的支点
只属于我们的世界
I want that 赤裸的腼腆
I want that 美妙的危险
I want that 直白的体验
只当你唯一的备选
当我们丢掉防卫
眼神交汇的瞬间
掉进了答案只剩下
单选的试题卷
第一次我陪你试验
爱情我给你指点
确定是你主演
不遮掩的情节
跳过前奏气氛是火热
镁光灯下baby在左侧
身体接触居心是叵测
温度升高需要买可乐
Be my lady牵着我左手
不必熟练都跟着我走
抛开害羞肢体不闪躲
专心和我做学问探索
I told you I just cannot control myself so babe
Forgive me if I ever forget to behave
想要你和我一起
忘我地wave从清晨
晃到了深夜 忘记了时间
快乐的神仙 再来一遍
我们之间的距离放映着
没分级的故事片
你我呼吸在重叠
脑海里有了音节
好像突然 通电
别担心 云霄飞车初体验
我都陪你坐
我答应 角色扮演主题线
我都跟你做
在此刻 我想对你说
我想对你说
Baby baby 今夜的月色
是我对你唱着
Gimme that 浪漫的时间
Gimme that 炙热的视线
Gimme that 身体的支点
只属于我们的世界
I want that 赤裸的腼腆
I want that 美妙的危险
I want that 直白的体验
只当你唯一的备选
当我们丢掉防卫
眼神交汇的瞬间
掉进了答案只剩下
单选的试题卷
第一次我陪你试验
爱情我给你指点
确定是你主演
不遮掩的情节
我触碰到了你
不自觉做出的反应
不需要去考虑
是automatic的感应
你眼神的肯定
我故作太镇定
对你不断靠近
是无法抗拒的本性 ay
Let me feel your body on me I'm so dope
Shawty baby chilling don't say nope
我味蕾在捕获
你施展的蛊惑
把所有伊甸园神话里
说的都给我
当我第一次认定
句点就是你的时候
我抱紧你的时候 那时刻
把时间尽我全力铭刻
体温在瞬间融合
记忆在瞬间定格
Tonight is far away make me wide awake
I just wanna say baby won't you stay
I know what you're waiting show you how I wave
That is all I gave no more exit
Now you gotta listen up
Cuz this is a song just for you
Gimme that 浪漫的时间
Gimme that 炙热的视线
Gimme that 身体的支点
只属于我们的世界
I want that 赤裸的腼腆
I want that 美妙的危险
I want that 直白的体验
只当你唯一的备选
当我们丢掉防卫
眼神交汇的瞬间
掉进了答案只剩下
单选的试题卷
第一次我陪你试验
爱情我给你指点
确定是你主演
不遮掩的情节
圈套 | 野生三十
我只想让你拥抱
I just want you to hug me.
ただ、あなたに抱きしめてほしいだけなの。
그냥 네가 날 안아줬으면 좋겠어.
被你圈套
You tricked me
あなたは私を騙した
날 속였어
让你撒个娇
Let me be cute
私を可愛くさせて
귀엽게 해 주세요
我整夜陪你通宵
I'll stay up all night with you.
君と一晩中起きてるよ。
너와 함께 밤새도록 깨어 있을게.
变成熊猫
Turn into a panda
パンダに変身しよう
팬더로 변신하세요
无聊有话聊
Bored and want to talk
退屈で話したい
심심하고 얘기하고 싶어
Hey baby
嘿寶貝
ヘイ、ベイビー
안녕 자기야
风很大躲我外套
It's very windy, I need to hide under my coat.
風がとても強いので、コートの下に隠れないと。
바람이 너무 세서 코트 속에 몸을 숨겨야겠어요.
想载你飞车狂飙
I want to take you for a high-speed car ride.
君を高速ドライブに連れて行きたい。
당신을 태우고 고속 드라이브를 하고 싶어요.
怀抱捂热你的笑
I'll warm your smile with my arms.
私の腕であなたの笑顔を温めてあげる。
내 팔로 당신의 미소를 따뜻하게 감싸줄게요.
你嘟起淘气嘴角
You pouted your mischievous lips
あなたはいたずらっぽい唇を突き出した
너는 장난기 가득한 입술을 삐죽 내밀었지
施展小小的花招
Use little tricks
ちょっとした工夫を凝らす
작은 요령을 사용해 보세요
我装作投降 故意想要逃
I pretended to surrender and deliberately tried to escape.
私は降伏するふりをして、わざと逃げようとした。
나는 항복하는 척하며 일부러 탈출을 시도했다.
喜欢你就像是气泡
Liking you is like a bubble
あなたを好きになるのは、まるで泡のよう
널 좋아하는 건 마치 거품 같아
阳光晒出暖的味道
The sun brings out a warm feeling.
太陽の光は、温かい気持ちをもたらしてくれる。
햇살은 따뜻한 느낌을 불러일으킨다.
每个心思全都猜到
They guessed every thought of his.
彼らは彼のあらゆる考えを言い当てた。
그들은 그의 모든 생각을 짐작했다.
满分恋人才够闪耀 wu
Only a perfect couple can truly shine.
真に輝けるのは、完璧なカップルだけだ。
진정한 빛을 발할 수 있는 커플은 오직 완벽한 커플뿐입니다.
我只想让你拥抱
I just want you to hug me.
ただ、あなたに抱きしめてほしいだけなの。
그냥 네가 날 안아줬으면 좋겠어.
被你圈套
You tricked me
あなたは私を騙した
날 속였어
让你撒个娇
Let me be cute
私を可愛くさせて
귀엽게 해 주세요
我整夜陪你通宵
I'll stay up all night with you.
君と一晩中起きてるよ。
너와 함께 밤새도록 깨어 있을게.
变成熊猫
Turn into a panda
パンダに変身しよう
팬더로 변신하세요
无聊有话聊
Bored and want to talk
退屈で話したい
심심하고 얘기하고 싶어
我只想对你傻笑
I just want to smile foolishly at you.
ただ、あなたに馬鹿みたいに微笑みかけたいだけなんです。
난 그저 너에게 바보처럼 웃어주고 싶을 뿐이야.
中你圈套
You fell into my trap
あなたは私の罠にはまった
넌 내 함정에 빠졌어.
就在这一秒
At this very second
まさに今この瞬間
바로 이 순간
看着你安静睡着
Watching you sleep peacefully
あなたが安らかに眠るのを見守る
당신이 평화롭게 잠든 모습을 지켜보고 있어요
触摸心跳
Touching the Heartbeat
心臓の鼓動に触れる
심장 박동을 느끼다
浅吻着 你的发梢
A light kiss on the ends of your hair
髪の毛先に軽くキスをする
머리카락 끝부분에 가볍게 입맞춤
My honey
我的寶貝
私の愛しい人
내 사랑
配合你给的骄傲
Matching the pride you gave
あなたが与えてくれた誇りに匹敵する
당신이 보여준 자부심에 걸맞게
卖萌装乖把我撩
Acting cute and innocent won me over
可愛くて無邪気な振る舞いに心を奪われた
귀엽고 순진한 척하는 모습에 마음을 빼앗겼어요.
脾气都为你套牢
Your temper is trapped by you
あなたの怒りはあなた自身によって閉じ込められています
당신의 분노는 당신 스스로에게 갇혀 있습니다.
放任你情绪胡闹
Let your emotions run wild
感情を解き放て
감정에 휩싸여 보세요
被你的眼泪击倒
I was struck down by your tears
あなたの涙に打ちのめされた
나는 당신의 눈물에 마음이 아팠습니다.
你一句暧昧 我不可救药
Your ambiguous words have made me hopelessly in love.
あなたの曖昧な言葉に、私はすっかり恋に落ちてしまった。
당신의 애매모호한 말 때문에 나는 어쩔 수 없이 당신을 사랑하게 되었어요.
喜欢你就像是气泡
Liking you is like a bubble
あなたを好きになるのは、まるで泡のよう
널 좋아하는 건 마치 거품 같아
阳光晒出暖的味道
The sun brings out a warm feeling.
太陽の光は、温かい気持ちをもたらしてくれる。
햇살은 따뜻한 느낌을 불러일으킨다.
每个心思全都猜到
They guessed every thought of his.
彼らは彼のあらゆる考えを言い当てた。
그들은 그의 모든 생각을 짐작했다.
满分恋人才够闪耀 wu
Only a perfect couple can truly shine.
真に輝けるのは、完璧なカップルだけだ。
진정한 빛을 발할 수 있는 커플은 오직 완벽한 커플뿐입니다.
我只想让你拥抱
I just want you to hug me.
ただ、あなたに抱きしめてほしいだけなの。
그냥 네가 날 안아줬으면 좋겠어.
被你圈套
You tricked me
あなたは私を騙した
날 속였어
让你撒个娇
Let me be cute
私を可愛くさせて
귀엽게 해 주세요
我整夜陪你通宵
I'll stay up all night with you.
君と一晩中起きてるよ。
너와 함께 밤새도록 깨어 있을게.
变成熊猫
Turn into a panda
パンダに変身しよう
팬더로 변신하세요
无聊有话聊
Bored and want to talk
退屈で話したい
심심하고 얘기하고 싶어
我只想对你傻笑
I just want to smile foolishly at you.
ただ、あなたに馬鹿みたいに微笑みかけたいだけなんです。
난 그저 너에게 바보처럼 웃어주고 싶을 뿐이야.
中你圈套
You fell into my trap
あなたは私の罠にはまった
넌 내 함정에 빠졌어.
就在这一秒
At this very second
まさに今この瞬間
바로 이 순간
看着你安静睡着
Watching you sleep peacefully
あなたが安らかに眠るのを見守る
당신이 평화롭게 잠든 모습을 지켜보고 있어요
触摸心跳
Touching the Heartbeat
心臓の鼓動に触れる
심장 박동을 느끼다
浅吻着 你的发梢
A light kiss on the ends of your hair
髪の毛先に軽くキスをする
머리카락 끝부분에 가볍게 입맞춤
我带你穿过人潮
I'll lead you through the crowds.
私が人混みを案内します。
제가 인파 속을 헤쳐나가도록 안내해 드리겠습니다.
街角拥抱
Street corner hug
街角での抱擁
길모퉁이에서 포옹하기
星空下祈祷
Praying under the stars
星空の下で祈る
별빛 아래에서 기도하기
把快乐拍成合照
Capture happiness in a group photo
グループ写真で幸せを捉えよう
단체 사진으로 행복한 순간을 포착하세요
消灭烦恼
Eliminate worries
心配事をなくす
걱정을 없애세요
做你的依靠
Be your support
あなたの支えになります
당신의 든든한 지원군이 되어 드리겠습니다.
我时刻给你需要
I'll always be there for you when you need me.
あなたが私を必要とする時はいつでも、私はそばにいます。
네가 나를 필요로 할 때 언제든 내가 곁에 있을게.
要你听到
I want you to hear
あなたに聞いてほしい
나는 당신이 듣기를 원합니다
爱绝不会少
Love will never be less
愛は決して減ることはない
사랑은 결코 줄어들지 않을 것입니다.
守护你一直到老
I will protect you until we grow old.
私たちが年老いるまで、私はあなたを守ります。
우리가 늙을 때까지 당신을 지켜줄게요.
誓言环绕
Oath surrounds
誓いが周囲を取り囲む
맹세가 둘러싸고 있다
设下我 甜蜜圈套
Set a sweet trap for me
甘い罠を仕掛けて
나를 위해 달콤한 덫을 놓아줘
我只想让你拥抱
I just want you to hug me.
ただ、あなたに抱きしめてほしいだけなの。
그냥 네가 날 안아줬으면 좋겠어.
被你圈套
You tricked me
あなたは私を騙した
날 속였어
让你撒个娇
Let me be cute
私を可愛くさせて
귀엽게 해 주세요
我整夜陪你通宵
I'll stay up all night with you.
君と一晩中起きてるよ。
너와 함께 밤새도록 깨어 있을게.
变成熊猫
Turn into a panda
パンダに変身しよう
팬더로 변신하세요
无聊有话聊
Bored and want to talk
退屈で話したい
심심하고 얘기하고 싶어
我只想对你傻笑
I just want to smile foolishly at you.
ただ、あなたに馬鹿みたいに微笑みかけたいだけなんです。
난 그저 너에게 바보처럼 웃어주고 싶을 뿐이야.
中你圈套
You fell into my trap
あなたは私の罠にはまった
넌 내 함정에 빠졌어.
就在这一秒
At this very second
まさに今この瞬間
바로 이 순간
看着你安静睡着
Watching you sleep peacefully
あなたが安らかに眠るのを見守る
당신이 평화롭게 잠든 모습을 지켜보고 있어요
触摸心跳
Touching the Heartbeat
心臓の鼓動に触れる
심장 박동을 느끼다
浅吻着 你的发梢
A light kiss on the ends of your hair
髪の毛先に軽くキスをする
머리카락 끝부분에 가볍게 입맞춤
词:吴剑中
Lyrics: Wu Jianzhong
作詞:呉建忠
작사: 우젠중
曲:彭扬
Music by Peng Yang
音楽:彭陽
음악: 펑양
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
圈套 | 野生三十
●●●
我只想让你拥抱
被你圈套
让你撒个娇
我整夜陪你通宵
变成熊猫
无聊有话聊
Hey baby
风很大躲我外套
想载你飞车狂飙
怀抱捂热你的笑
你嘟起淘气嘴角
施展小小的花招
我装作投降 故意想要逃
喜欢你就像是气泡
阳光晒出暖的味道
每个心思全都猜到
满分恋人才够闪耀 wu
我只想让你拥抱
被你圈套
让你撒个娇
我整夜陪你通宵
变成熊猫
无聊有话聊
我只想对你傻笑
中你圈套
就在这一秒
看着你安静睡着
触摸心跳
浅吻着 你的发梢
......
●●●
My honey
配合你给的骄傲
卖萌装乖把我撩
脾气都为你套牢
放任你情绪胡闹
被你的眼泪击倒
你一句暧昧 我不可救药
喜欢你就像是气泡
阳光晒出暖的味道
每个心思全都猜到
满分恋人才够闪耀 wu
我只想让你拥抱
被你圈套
让你撒个娇
我整夜陪你通宵
变成熊猫
无聊有话聊
我只想对你傻笑
中你圈套
就在这一秒
看着你安静睡着
触摸心跳
浅吻着 你的发梢
我带你穿过人潮
街角拥抱
星空下祈祷
把快乐拍成合照
消灭烦恼
做你的依靠
我时刻给你需要
要你听到
爱绝不会少
守护你一直到老
誓言环绕
设下我 甜蜜圈套
我只想让你拥抱
被你圈套
让你撒个娇
我整夜陪你通宵
变成熊猫
无聊有话聊
我只想对你傻笑
中你圈套
就在这一秒
看着你安静睡着
触摸心跳
浅吻着 你的发梢
Crush | lambert | sixx66
I've got a crush on you
我暗戀你
君に片思いしてる
너에게 반했어
I wish you were my boo
我希望你是我的寶貝
君が僕の恋人だったらいいのに
네가 내 연인이었으면 좋겠어
I've been falling for you
我已經愛上你了
君に恋してる
난 너에게 빠져버렸어
You told me you too
你也跟我說過你
あなたもそう言ってたよね
너도 그랬다고 나한테 말했잖아
Baby hold on tight
寶貝,抱緊了。
赤ちゃん、しっかりつかまって
아기야, 꽉 잡아!
Nobody can replace you
沒有人可以取代你
誰もあなたの代わりにはなれません
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I just wanna take you to the roof
我只想帶你去屋頂。
君を屋上へ連れて行きたいだけなんだ
난 그냥 널 옥상으로 데려가고 싶어
Looking at your eyes
看著你的眼睛
あなたの目を見ながら
당신의 눈을 바라보며
I can see what we been through
我能感受到我們所經歷的一切。
私たちが経験してきたことが分かります
우리가 겪어온 일들을 알 수 있어요
What I really mean to you
我對你來說真正意味著什麼
私があなたにとって本当に大切なもの
내가 당신에게 진정으로 의미하는 것
You keep calling me said you are alone
你一直打電話給我,說你一個人。
あなたは私に電話をかけ続け、一人だと言いました。
당신은 계속 나에게 전화하면서 혼자라고 말했죠.
I can't deny it I really wanna be with you
我無法否認,我真的很想跟你在一起。
否定できない、本当に君と一緒にいたいんだ
부정할 수 없어, 난 정말 너와 함께 있고 싶어
阴霾之中
In the gloom
暗闇の中で
어둠 속에서
你化身为彩虹
You transformed into a rainbow
あなたは虹に変身した
당신은 무지개로 변했습니다
荡漾满星空
Rippling across the starry sky
星空を波打つように
별이 빛나는 하늘을 가로지르며 잔물결을 일으키다
眉语之间闪烁
A glint in his eyes
彼の目に光が宿る
그의 눈에 반짝임이 있었다
I'm in your city now
我現在就在你所在的城市。
私は今あなたの街にいます
저는 지금 당신의 도시에 있습니다.
Do you wanna link now
現在想連接嗎?
今すぐリンクしますか?
지금 연결하시겠습니까?
I wanna show you depth of my heart you know
我想讓你看到我內心深處的想法,你知道的。
君に僕の心の深さを見せたいんだ
내 마음의 깊이를 너에게 보여주고 싶어, 알잖아
Cause you know it aingt a show
因為你知道這不是一場戲。
だって、これはショーじゃないって分かってるでしょ
이건 쇼가 아니라는 걸 너도 알잖아
I've got a crush on you
我暗戀你
君に片思いしてる
너에게 반했어
I wish you were my boo
我希望你是我的寶貝
君が僕の恋人だったらいいのに
네가 내 연인이었으면 좋겠어
I've been falling for you
我已經愛上你了
君に恋してる
난 너에게 빠져버렸어
You told me you too
你也跟我說過你
あなたもそう言ってたよね
너도 그랬다고 나한테 말했잖아
Baby hold on tight
寶貝,抱緊了。
赤ちゃん、しっかりつかまって
아기야, 꽉 잡아!
Nobody can replace you
沒有人可以取代你
誰もあなたの代わりにはなれません
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I just wanna take you to the roof
我只想帶你去屋頂。
君を屋上へ連れて行きたいだけなんだ
난 그냥 널 옥상으로 데려가고 싶어
Looking at your eyes
看著你的眼睛
あなたの目を見ながら
당신의 눈을 바라보며
I can see what we been through
我能感受到我們所經歷的一切。
私たちが経験してきたことが分かります
우리가 겪어온 일들을 알 수 있어요
What I really mean to you
我對你來說真正意味著什麼
私があなたにとって本当に大切なもの
내가 당신에게 진정으로 의미하는 것
Girl you shine in my sky just like a fixed star
女孩,你像一顆恆星一樣照亮我的天空。
君はまるで恒星のように、僕の空で輝いている
소녀여, 너는 마치 고정된 별처럼 내 하늘에서 빛나네
I plan you into my life I need you to charge
我計劃把你融入我的生活,我需要你來充電。
君を私の人生に計画しているんだ、君に充電してほしい
나는 당신을 내 삶에 포함시킬 계획이에요. 당신이 충전해 주길 바라요.
We're walking in the rain but my heart is sunny
我們冒雨漫步,但我的心卻陽光燦爛
雨の中を歩いているけれど、私の心は晴れやかだ
빗속을 걷고 있지만 내 마음은 따스해
I swear I see an angel when you sing your love for me
我發誓,當你唱出你對我的愛時,我彷彿看到了天使。
あなたが私への愛を歌うとき、私は天使が見える気がする
당신이 나를 위해 사랑을 노래할 때면 마치 천사가 보이는 것 같아요.
Unspeakable love 弥漫在空气
Unspeakable love permeated the air.
言葉では言い表せないほどの愛が、空気中に満ちていた。
형언할 수 없는 사랑이 공기를 가득 채웠다.
藏在你笑靥的暖阳
The warm sunshine hidden in your smile
あなたの笑顔に隠された温かい日差し
당신의 미소 속에 숨겨진 따뜻한 햇살
温暖整个冬季
Warm the whole winter
冬の間ずっと暖かい
겨울 내내 따뜻하게
不再去寻觅已经决定
I have decided not to search anymore.
もう探すのはやめました。
나는 더 이상 검색하지 않기로 결정했다.
我所需要的就是你
All I need is you.
私に必要なのはあなただけ。
내게 필요한 건 너뿐이야.
有太多心事等待你倾听
There are so many things on my mind waiting for you to listen.
心の中には、あなたが聞いてくれるのを待っていることがたくさんあります。
내 마음속에는 당신이 들어주길 바라는 이야기들이 너무나 많아요.
怕来不及担心被谁代替
I'm afraid I won't have time to worry about who will replace me.
残念ながら、私の後任について心配する時間はありません。
제 후임자가 누가 될지 걱정할 시간이 없을 것 같습니다.
静静地慢慢等等到你肯承认
Quietly and patiently wait until you admit it.
あなたがそれを認めるまで、静かに辛抱強く待ちましょう。
조용히 그리고 인내심을 갖고 당신이 인정할 때까지 기다리세요.
我们这无法抹灭的缘分
Our indelible fate
我々の消えることのない運命
우리의 지울 수 없는 운명
I've got a crush on you
我暗戀你
君に片思いしてる
너에게 반했어
I wish you were my boo
我希望你是我的寶貝
君が僕の恋人だったらいいのに
네가 내 연인이었으면 좋겠어
I've been falling for you
我已經愛上你了
君に恋してる
난 너에게 빠져버렸어
You told me you too
你也跟我說過你
あなたもそう言ってたよね
너도 그랬다고 나한테 말했잖아
Baby hold on tight
寶貝,抱緊了。
赤ちゃん、しっかりつかまって
아기야, 꽉 잡아!
Nobody can replace you
沒有人可以取代你
誰もあなたの代わりにはなれません
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I just wanna take you to the roof
我只想帶你去屋頂。
君を屋上へ連れて行きたいだけなんだ
난 그냥 널 옥상으로 데려가고 싶어
Looking at your eyes
看著你的眼睛
あなたの目を見ながら
당신의 눈을 바라보며
I can see what we been through
我能感受到我們所經歷的一切。
私たちが経験してきたことが分かります
우리가 겪어온 일들을 알 수 있어요
What I really mean to you
我對你來說真正意味著什麼
私があなたにとって本当に大切なもの
내가 당신에게 진정으로 의미하는 것
I've got a crush on you
我暗戀你
君に片思いしてる
너에게 반했어
I wish you were my boo
我希望你是我的寶貝
君が僕の恋人だったらいいのに
네가 내 연인이었으면 좋겠어
I've been falling for you
我已經愛上你了
君に恋してる
난 너에게 빠져버렸어
You told me you too
你也跟我說過你
あなたもそう言ってたよね
너도 그랬다고 나한테 말했잖아
Baby hold on tight
寶貝,抱緊了。
赤ちゃん、しっかりつかまって
아기야, 꽉 잡아!
Nobody can replace you
沒有人可以取代你
誰もあなたの代わりにはなれません
누구도 당신을 대신할 수 없어요
I just wanna take you to the roof
我只想帶你去屋頂。
君を屋上へ連れて行きたいだけなんだ
난 그냥 널 옥상으로 데려가고 싶어
Looking at your eyes
看著你的眼睛
あなたの目を見ながら
당신의 눈을 바라보며
I can see what we been through
我能感受到我們所經歷的一切。
私たちが経験してきたことが分かります
우리가 겪어온 일들을 알 수 있어요
What I really mean to you
我對你來說真正意味著什麼
私があなたにとって本当に大切なもの
내가 당신에게 진정으로 의미하는 것
Lyrics by:Sixx66/Lambert
作詞:Sixx66/Lambert
作詞:Sixx66/Lambert
작사: Sixx66/Lambert
Composed by:Sixx66/Lambert
作曲:Sixx66/Lambert
作曲:Sixx66/Lambert
작곡: Sixx66/Lambert
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Crush | lambert | sixx66
●●●
I've got a crush on you
I wish you were my boo
I've been falling for you
You told me you too
Baby hold on tight
Nobody can replace you
I just wanna take you to the roof
Looking at your eyes
I can see what we been through
What I really mean to you
You keep calling me said you are alone
I can't deny it I really wanna be with you
阴霾之中
你化身为彩虹
荡漾满星空
眉语之间闪烁
I'm in your city now
Do you wanna link now
I wanna show you depth of my heart you know
Cause you know it ain't a show
I've got a crush on you
I wish you were my boo
I've been falling for you
You told me you too
Baby hold on tight
Nobody can replace you
I just wanna take you to the roof
Looking at your eyes
I can see what we been through
What I really mean to you
Girl you shine in my sky just like a fixed star
I plan you into my life I need you to charge
We're walking in the rain but my heart is sunny
I swear I see an angel when you sing your love for me
Unspeakable love 弥漫在空气
藏在你笑靥的暖阳
温暖整个冬季
不再去寻觅已经决定
我所需要的就是你
有太多心事等待你倾听
怕来不及担心被谁代替
静静地慢慢等等到你肯承认
我们这无法抹灭的缘分
I've got a crush on you
I wish you were my boo
I've been falling for you
You told me you too
Baby hold on tight
Nobody can replace you
I just wanna take you to the roof
Looking at your eyes
I can see what we been through
What I really mean to you
I've got a crush on you
I wish you were my boo
I've been falling for you
You told me you too
Baby hold on tight
Nobody can replace you
I just wanna take you to the roof
Looking at your eyes
I can see what we been through
What I really mean to you
集美們 | 永彬ryan.b
享受无限可能集美们 持妆24小时
Enjoy endless possibilities, ladies! 24-hour makeup lasting power.
無限の可能性を楽しみましょう、女性の皆様!24時間持続するメイクアップパワー。
여성 여러분, 무한한 가능성을 즐겨보세요! 24시간 지속되는 메이크업 효과를 경험하세요.
会让你在人群中是个最美的似曾相识
It will make you the most beautiful, familiar face in the crowd.
そうすれば、あなたは群衆の中で最も美しく、最も親しみやすい顔になるでしょう。
그렇게 하면 당신은 군중 속에서 가장 아름답고 친숙한 얼굴이 될 것입니다.
如果你会觉得疲惫 高遮瑕会让它消失。
If you feel tired, high coverage will make it disappear.
疲れを感じたら、高いカバー力でその疲れを消し去ることができます。
피곤함을 느낄 때, 높은 커버력을 사용하면 그 피로감이 사라질 것입니다.
不卡粉的夏日 24小时维持
Non-caking summer makeup, lasting 24 hours
粉っぽくならず、24時間持続する夏用メイクアップ
뭉침 없이 24시간 지속되는 여름 메이크업
寻找的宝藏打开。
The treasure you've been searching for has been revealed.
あなたが探し求めていた宝物が、ついに明らかになりました。
당신이 그토록 찾던 보물이 드디어 모습을 드러냈습니다.
这画面还在脑海
The image is still in my mind.
その光景は今も私の脳裏に焼き付いている。
그 장면은 아직도 제 머릿속에 남아 있습니다.
分区上妆快速推开
Apply makeup in sections and blend quickly.
メイクは部分ごとに塗り、素早くブレンドしてください。
메이크업을 부분별로 바르고 빠르게 블렌딩하세요.
不闷痘不变色光彩
It won't clog pores, change color, or brighten your complexion.
毛穴を詰まらせたり、色を変えたり、肌のトーンを明るくしたりすることはありません。
모공을 막거나, 색깔을 바꾸거나, 피부톤을 밝게 해주지 않습니다.
前方的拐角有个神奇魔力等你并不奇怪
It's not surprising that there's a magical force waiting for you around the corner ahead.
すぐ先に魔法の力が待ち構えているとしても、驚くにはあたらない。
바로 앞 모퉁이에 마법의 힘이 당신을 기다리고 있다는 것은 놀라운 일이 아닙니다.
轻轻地来 正如爱情推开大门的告白
It came so gently, like love opening its door to confess its love.
それはとても優しく訪れた。まるで愛が扉を開けて、その愛を告白するかのようだった。
그것은 마치 사랑이 문을 열고 사랑을 고백하듯, 너무나 부드럽게 다가왔다.
海滩的气氛火热
The atmosphere on the beach was lively.
ビーチの雰囲気は活気に満ちていた。
해변의 분위기는 활기찼다.
只想有你的景色
I only want your scenery
私はただあなたの景色が欲しいだけ
난 네가 가진 풍경만 원해.
怎么都不会让你失去美丽double wear
It will never make you lose your beauty double wear
二重着用しても美しさを失うことは決してありません
더블웨어는 당신의 아름다움을 절대 잃게 하지 않을 거예요.
找对了你的方式
Find the right way for you
あなたに合った方法を見つけましょう
나에게 맞는 방법을 찾아라
你就是我的天使
You are my angel
あなたは私の天使です
당신은 나의 천사입니다
不要再装作不知道这些定制
Stop pretending you don't know about these customizations.
これらのカスタマイズについて知らないふりをするのはやめてください。
이런 맞춤 설정 기능에 대해 모르는 척 그만해.
享受无限可能集美们 持妆24小时
Enjoy endless possibilities, ladies! 24-hour makeup lasting power.
無限の可能性を楽しみましょう、女性の皆様!24時間持続するメイクアップパワー。
여성 여러분, 무한한 가능성을 즐겨보세요! 24시간 지속되는 메이크업 효과를 경험하세요.
会让你在人群中是个最美的似曾相识
It will make you the most beautiful, familiar face in the crowd.
そうすれば、あなたは群衆の中で最も美しく、最も親しみやすい顔になるでしょう。
그렇게 하면 당신은 군중 속에서 가장 아름답고 친숙한 얼굴이 될 것입니다.
如果你会觉得疲惫 高遮瑕会让它消失
If you feel tired, high coverage will make it disappear.
疲れを感じたら、高いカバー力でその疲れを消し去ることができます。
피곤함을 느낄 때, 높은 커버력을 사용하면 그 피로감이 사라질 것입니다.
不卡粉的夏日 24小时维持
Non-caking summer makeup, lasting 24 hours
粉っぽくならず、24時間持続する夏用メイクアップ
뭉침 없이 24시간 지속되는 여름 메이크업
海滩的气氛火热
The atmosphere on the beach was lively.
ビーチの雰囲気は活気に満ちていた。
해변의 분위기는 활기찼다.
只想有你的景色
I only want your scenery
私はただあなたの景色が欲しいだけ
난 네가 가진 풍경만 원해.
怎么都不会让你失去美丽double wear
It will never make you lose your beauty double wear
二重着用しても美しさを失うことは決してありません
더블웨어는 당신의 아름다움을 절대 잃게 하지 않을 거예요.
找对了你的方式
Find the right way for you
あなたに合った方法を見つけましょう
나에게 맞는 방법을 찾아라
你就是我的天使
You are my angel
あなたは私の天使です
당신은 나의 천사입니다
不要再装作不知道这些定制
Stop pretending you don't know about these customizations.
これらのカスタマイズについて知らないふりをするのはやめてください。
이런 맞춤 설정 기능에 대해 모르는 척 그만해.
享受无限可能集美们 持妆24小时
Enjoy endless possibilities, ladies! 24-hour makeup lasting power.
無限の可能性を楽しみましょう、女性の皆様!24時間持続するメイクアップパワー。
여성 여러분, 무한한 가능성을 즐겨보세요! 24시간 지속되는 메이크업 효과를 경험하세요.
会让你在人群中是个最美的似曾相识
It will make you the most beautiful, familiar face in the crowd.
そうすれば、あなたは群衆の中で最も美しく、最も親しみやすい顔になるでしょう。
그렇게 하면 당신은 군중 속에서 가장 아름답고 친숙한 얼굴이 될 것입니다.
如果你会觉得疲惫 高遮瑕会让它消失
If you feel tired, high coverage will make it disappear.
疲れを感じたら、高いカバー力でその疲れを消し去ることができます。
피곤함을 느낄 때, 높은 커버력을 사용하면 그 피로감이 사라질 것입니다.
不卡粉的夏日 24小时维持
Non-caking summer makeup, lasting 24 hours
粉っぽくならず、24時間持続する夏用メイクアップ
뭉침 없이 24시간 지속되는 여름 메이크업
编曲: 永彬Ryan.B
Arrangement: Ryan.B
編曲:ライアン・B
편곡: Ryan.B
制作人: 永彬Ryan.B
Producer: Ryan.B
プロデューサー:ライアン・B
프로듀서: Ryan.B
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
集美們 | 永彬ryan.b
●●●
享受无限可能集美们 持妆24小时
会让你在人群中是个最美的似曾相识
如果你会觉得疲惫 高遮瑕会让它消失。
不卡粉的夏日 24小时维持
寻找的宝藏打开。
这画面还在脑海
分区上妆快速推开
不闷痘不变色光彩
前方的拐角有个神奇魔力等你并不奇怪
轻轻地来 正如爱情推开大门的告白
海滩的气氛火热
只想有你的景色
怎么都不会让你失去美丽double wear
找对了你的方式
你就是我的天使
不要再装作不知道这些定制
享受无限可能集美们 持妆24小时
会让你在人群中是个最美的似曾相识
如果你会觉得疲惫 高遮瑕会让它消失
不卡粉的夏日 24小时维持
......
●●●
海滩的气氛火热
只想有你的景色
怎么都不会让你失去美丽double wear
找对了你的方式
你就是我的天使
不要再装作不知道这些定制
享受无限可能集美们 持妆24小时
会让你在人群中是个最美的似曾相识
如果你会觉得疲惫 高遮瑕会让它消失
不卡粉的夏日 24小时维持
Moonlight | lil milk
你的笑容像是我昨晚的moonlight
Your smile is like my moonlight last night.
君の笑顔は、昨夜の月明かりのようだ。
당신의 미소는 어젯밤 내게 비친 달빛과 같아요.
你想做什么就做什么it's alright
Do whatever you want, it's alright
好きなようにすればいいよ、大丈夫
하고 싶은 대로 해, 괜찮아
如果记不清楚我来陪你go back
If you can't remember, I'll go back with you.
もし思い出せないなら、一緒に戻りましょう。
기억이 안 나면 제가 같이 돌아가 드릴게요.
Just do wanna do n do wanna do
只想做,只想做
ただやりたいことをやる、やりたいことをやる
그냥 하고 싶은 거, 하고 싶은 거
你的笑容像是我昨晚的moonlight
Your smile is like my moonlight last night.
君の笑顔は、昨夜の月明かりのようだ。
당신의 미소는 어젯밤 내게 비친 달빛과 같아요.
你想做什么就做什么it's alright
Do whatever you want, it's alright
好きなようにすればいいよ、大丈夫
하고 싶은 대로 해, 괜찮아
如果记不清楚我来陪你go back
If you can't remember, I'll go back with you.
もし思い出せないなら、一緒に戻りましょう。
기억이 안 나면 제가 같이 돌아가 드릴게요.
Just do wanna do n do wanna do
只想做,只想做
ただやりたいことをやる、やりたいことをやる
그냥 하고 싶은 거, 하고 싶은 거
Stay there
待在那裡
そこに留まる
거기 머무르세요
不要急 等我过来
Don't rush, wait for me to come.
急がないで、私が来るまで待っていて。
서두르지 말고 내가 올 때까지 기다려.
哦你的爱像礼物babe一样拆不开
Oh, your love is like a gift, babe, it can't be opened.
ああ、君の愛は贈り物のようで、開けることができないんだ。
오, 당신의 사랑은 마치 선물 같아요, 자기야, 열어볼 수가 없어요.
我喜欢把柠檬放在你的窗台
I like to put lemons on your windowsill.
窓辺にレモンを置いておくのが好きです。
저는 창턱에 레몬을 놓는 걸 좋아해요.
你说过的话像是今天电影旁白
What you said sounds like the narration of a movie today.
あなたが言ったことは、まるで現代の映画のナレーションのようだ。
당신이 한 말은 마치 오늘날 영화의 내레이션 같네요.
OK baby please don't go
寶貝,求你別走
わかったわ、ベイビー、行かないで
알았어 자기야 제발 가지 마
I trying to say for get more close
我想說的是,為了更親近彼此。
もっと近づくために言おうとしている
더 가까워지려고 노력하고 있어요.
Hey when you go
嘿,你什麼時候走
ねえ、君が行くとき
안녕, 네가 갈 때
I don't know why I so sad for you
我不知道為什麼我會為你感到難過。
なぜこんなに悲しい気持ちになるのか分からない
왜 내가 너 때문에 이렇게 슬퍼하는지 모르겠어
Even you don't feel my feel
即使你也感受不到我的感受
君でさえ私の気持ちを感じない
너조차도 내 마음을 느끼지 못하잖아
可是我还不能说我太累
But I can't say I'm too tired yet.
でも、まだそれほど疲れているとは言えません。
하지만 아직 너무 피곤하다고는 말할 수 없네요.
哦I drink I say
哦,我喝,我說
ああ、私は飲むと言う
나는 마신다고 말한다
你那天很美
You looked beautiful that day.
その日のあなたはとても美しかった。
그날 당신은 정말 아름다웠어요.
像梦里见过太多遍like dejavu
Like I've seen it too many times in my dreams, like dejavu
まるで夢の中で何度も見たかのような、デジャヴュ
마치 꿈에서 너무 많이 본 것 같아, 데자뷔처럼.
Cause I don't really want really want
因為我其實不想要,我真的不想要
だって私は本当に本当に望んでいないから
왜냐하면 난 정말로 원하지 않으니까
Hey girl you make me like foolish boy
嘿,女孩,你讓我像個傻男孩
ねえ、君は僕をバカな男の子みたいにさせる
이봐, 너 때문에 내가 바보 같은 남자애처럼 느껴져
I dont wanna say
我不想說
言いたくない
말하고 싶지 않아요
break my heart today
今天讓我心碎
今日、私の心を打ち砕いてください
오늘 내 마음이 아프다
I dont know why
我不知道為什麼
理由がわからない
나는 이유를 모르겠어
你的笑容像是我昨晚的moonlight
Your smile is like my moonlight last night.
君の笑顔は、昨夜の月明かりのようだ。
당신의 미소는 어젯밤 내게 비친 달빛과 같아요.
你想做什么就做什么it's alright
Do whatever you want, it's alright
好きなようにすればいいよ、大丈夫
하고 싶은 대로 해, 괜찮아
如果记不清楚我来陪你go back
If you can't remember, I'll go back with you.
もし思い出せないなら、一緒に戻りましょう。
기억이 안 나면 제가 같이 돌아가 드릴게요.
Just do wanna do n do wanna do
只想做,只想做
ただやりたいことをやる、やりたいことをやる
그냥 하고 싶은 거, 하고 싶은 거
hey girl you made me sad
嘿,女孩,你讓我難過
ねえ、君は私を悲しませたよ
이봐, 너 때문에 슬퍼졌어.
I am going crazy for you
我為你神魂顛倒
君に夢中だよ
너에게 푹 빠졌어
I became more worldwide
我變得更國際化了。
私はより世界的に
나는 더 세계적인 사람이 되었다.
但我失去早就不能拥有
But what I lost is long gone and can never be regained.
しかし、私が失ったものはもう二度と取り戻すことはできない。
하지만 내가 잃어버린 것은 이미 오래전에 사라졌고, 다시는 되찾을 수 없을 것이다.
我想过太多我们在一起的场所
I've thought about so many places we'll be together.
私たちはこれから一緒に行くであろうたくさんの場所を想像しました。
우리가 함께 갈 장소들을 정말 많이 생각해 봤어요.
这无法概括却又可以一笔带过
This cannot be summarized, yet it can be glossed over.
これは要約することはできないが、軽く流すことはできる。
이것은 요약할 수 없지만, 간략하게 언급할 수는 있습니다.
我想要陪你一起看日出日落
I want to watch the sunrise and sunset with you.
あなたと一緒に日の出と日の入りを見たい。
나는 너와 함께 일출과 일몰을 보고 싶어.
你在我生命里扮演太多角色
You play too many roles in my life
あなたは私の人生であまりにも多くの役割を担っている
당신은 내 삶에서 너무 많은 역할을 하고 있어요.
你的笑容像是我昨晚的moonlight
Your smile is like my moonlight last night.
君の笑顔は、昨夜の月明かりのようだ。
당신의 미소는 어젯밤 내게 비친 달빛과 같아요.
你想做什么就做什么it's alright
Do whatever you want, it's alright
好きなようにすればいいよ、大丈夫
하고 싶은 대로 해, 괜찮아
如果记不清楚我来陪你go back
If you can't remember, I'll go back with you.
もし思い出せないなら、一緒に戻りましょう。
기억이 안 나면 제가 같이 돌아가 드릴게요.
Just do wanna do n do wanna do
只想做,只想做
ただやりたいことをやる、やりたいことをやる
그냥 하고 싶은 거, 하고 싶은 거
词:lil milk
Word: lil milk
単語: 小さなミルク
단어: 릴 밀크
曲:lil milk
Music: lil milk
音楽:リル・ミルク
음악: 릴 밀크
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Moonlight | lil milk
●●●
你的笑容像是我昨晚的moonlight
你想做什么就做什么it's alright
如果记不清楚我来陪你go back
Just do wanna do n do wanna do
你的笑容像是我昨晚的moonlight
你想做什么就做什么it's alright
如果记不清楚我来陪你go back
Just do wanna do n do wanna do
Stay there
不要急 等我过来
哦你的爱像礼物babe一样拆不开
我喜欢把柠檬放在你的窗台
你说过的话像是今天电影旁白
OK baby please don't go
I trying to say for get more close
Hey when you go
I don't know why I so sad for you
Even you don't feel my feel
可是我还不能说我太累
哦I drink I say
你那天很美
像梦里见过太多遍like dejavu
Cause I don't really want really want
Hey girl you make me like foolish boy
I dont wanna say
break my heart today
I dont know why
你的笑容像是我昨晚的moonlight
你想做什么就做什么it's alright
如果记不清楚我来陪你go back
Just do wanna do n do wanna do
hey girl you made me sad
I am going crazy for you
I became more worldwide
但我失去早就不能拥有
我想过太多我们在一起的场所
这无法概括却又可以一笔带过
我想要陪你一起看日出日落
你在我生命里扮演太多角色
......
●●●
你的笑容像是我昨晚的moonlight
你想做什么就做什么it's alright
如果记不清楚我来陪你go back
Just do wanna do n do wanna do
All for my girl | lambert
yeah get it all for my girl
是的,把這一切都給我女朋友。
ああ、全部彼女のために手に入れるんだ
그래, 내 여자친구를 위해 전부 다 사줘.
whatever that you be wanting
無論你想要什麼
あなたが望むものなら何でも
당신이 원하는 것이 무엇이든
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
Whenever this accompaniment plays again, all I want to do is write for you.
この伴奏が再び流れるたびに、私がしたいことはただあなたのために曲を書くことだけです。
이 반주가 다시 울려 퍼질 때마다, 내가 하고 싶은 건 오직 당신을 위해 글을 쓰는 것뿐이에요.
get it all for my girl
把這一切都給我女朋友
すべて私の彼女のために手に入れる
내 여자친구를 위해 모든 걸 다 챙겨줘
twerk it like miley let it twerk
像麥莉那樣扭動它,盡情扭動吧!
マイリーみたいにトゥワークして、トゥワークさせて
마일리 사이러스처럼 트월킹해, 트월킹을 즐겨봐
every time you call me baby
每次你叫我寶貝
あなたが私をベイビーと呼ぶたびに
네가 날 베이비라고 부를 때마다
then i think everything is worth it
那我覺得一切都值得了。
そうすれば全てが報われると思う
그렇다면 모든 것이 가치 있다고 생각합니다.
yeah i count one two three
是的,我數一二三
うん、1、2、3と数える
네, 하나, 둘, 셋 세어 볼게요.
我准备好要抓住你
I'm ready to catch you.
君を捕まえる準備はできているよ。
널 잡을 준비가 됐어.
看着我的眼睛 说你不再逃避
Look into my eyes and say you're no longer running away.
私の目を見て、もう逃げないと言って。
내 눈을 보고 더 이상 도망치지 않겠다고 말해줘.
不再晾着我不理
No more ignoring me
もう私を無視しないで
더 이상 나를 무시하지 마
hold a minute太刺激
Holding for a minute is too exciting.
1分間待つだけでもワクワクしすぎる。
잠시만 기다려도 너무 짜릿해요.
过程不方便说明
The process is inconvenient to explain.
そのプロセスを説明するのは面倒だ。
그 과정은 설명하기가 불편합니다.
but i bet you can imagine it
但我敢肯定你能想像出來。
でも、きっと想像できると思うよ
하지만 당신은 충분히 상상할 수 있을 거라고 확신해요.
better fill up with romanticism she does like it
最好充滿浪漫情懷,她確實喜歡。
ロマンティックな要素で満たした方がいい、彼女はそれが好きだから
로맨틱한 분위기로 가득 채워주는 게 좋을 거야, 그녀는 그걸 좋아하니까.
现在正是品尝你的season
Now is the perfect time to savor your season.
今こそ、この季節を存分に味わう絶好の機会です。
지금이야말로 계절을 만끽하기에 완벽한 시기입니다.
不会盲目禁锢住你的灵魂
It will not blindly imprison your soul.
それはあなたの魂を盲目的に閉じ込めることはない。
그것은 당신의 영혼을 맹목적으로 가두지 않을 것입니다.
允诺给你freedom还有我的整个kingdom
I promise you freedom and my entire kingdom.
自由と私の王国すべてを約束しよう。
나는 너에게 자유와 나의 온 왕국을 약속한다.
为你唱首perfect like ed sheeran
Sing you a song that's perfect like Ed Sheeran
エド・シーランのように完璧な歌を歌ってあげる
에드 시런처럼 완벽한 노래를 불러줄게요
不会去让你痴痴的等
I won't keep you waiting in vain.
無駄に待たせるつもりはありません。
헛되이 기다리게 하지 않겠습니다.
我们之间斩不断的缘分
The unbreakable bond between us
私たち二人の間の壊れない絆
우리 사이의 깨지지 않는 유대감
爱你那么深 我不得不承认
I have to admit that I love you so deeply.
正直に言うと、私はあなたを心から愛しています。
솔직히 말해서 당신을 너무나 깊이 사랑해요.
嘴比较笨 但感情纯真
He's not good with words, but he's genuinely kind.
彼は言葉遣いは得意ではないが、本当に優しい人だ。
그는 말솜씨는 서툴지만, 진심으로 친절한 사람입니다.
try my best 照顾好你
I'll try my best to take good care of you.
精一杯あなたをしっかりお世話します。
최선을 다해 당신을 잘 보살펴 드리겠습니다.
用心从不失之毫厘
Dedication ensures no detail is overlooked.
徹底したこだわりによって、どんな些細なことでも見落とされることはない。
헌신적인 노력 덕분에 어떤 세부 사항도 놓치지 않습니다.
想要什么都满足你 哪怕肝脑涂地
I'll give you whatever you want, even if it means sacrificing my life.
たとえ命を犠牲にすることになっても、君が望むものは何でもあげる。
당신이 원하는 건 뭐든지 줄게요, 설령 내 목숨을 바쳐야 할지라도.
we’re sharing love like a movie
我們像電影一樣分享愛
私たちは映画のように愛を分かち合っている
우리는 마치 영화처럼 사랑을 나누고 있어요
卸下伪装只为引你注意
I dropped my disguise just to get your attention.
あなたの注意を引くためだけに、私は変装を解いたのです。
당신의 관심을 끌기 위해 변장을 벗었어요.
drive you around enjoy it没有目的
Drive around and enjoy it without any purpose.
目的もなくドライブを楽しんでください。
목적 없이 차를 몰고 돌아다니며 즐기세요.
远离举止亲昵的boy 我会妒忌
I'll be jealous if I stay away from boys who act intimately with me.
私と親密な関係にある男の子たちから距離を置くと、嫉妬してしまうでしょう。
나랑 친밀하게 행동하는 남자애들을 멀리하면 질투할 것 같아.
oh please ~
拜託~
ああ、お願い~
제발요~
yeah get it all for my girl
是的,把這一切都給我女朋友。
ああ、全部彼女のために手に入れるんだ
그래, 내 여자친구를 위해 전부 다 사줘.
whatever that you be wanting
無論你想要什麼
あなたが望むものなら何でも
당신이 원하는 것이 무엇이든
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
Whenever this accompaniment plays again, all I want to do is write for you.
この伴奏が再び流れるたびに、私がしたいことはただあなたのために曲を書くことだけです。
이 반주가 다시 울려 퍼질 때마다, 내가 하고 싶은 건 오직 당신을 위해 글을 쓰는 것뿐이에요.
get it all for my girl
把這一切都給我女朋友
すべて私の彼女のために手に入れる
내 여자친구를 위해 모든 걸 다 챙겨줘
twerk it like miley let it twerk
像麥莉那樣扭動它,盡情扭動吧!
マイリーみたいにトゥワークして、トゥワークさせて
마일리 사이러스처럼 트월킹해, 트월킹을 즐겨봐
every time you call me baby
每次你叫我寶貝
あなたが私をベイビーと呼ぶたびに
네가 날 베이비라고 부를 때마다
then i think everything is worth it
那我覺得一切都值得了。
そうすれば全てが報われると思う
그렇다면 모든 것이 가치 있다고 생각합니다.
此刻为你演奏symphony
Playing Symphony for You Now
今、あなたのために交響曲を演奏しています
지금 당신을 위해 심포니를 연주합니다
难抵抗 在渴望你滚烫的body shake it baby uh
I can't resist, longing for your hot body. Shake it, baby uh
君の熱い体に抗えないよ。揺らして、ベイビー。
당신의 섹시한 몸매에 저항할 수가 없어요. 흔들어봐요, 베이비.
回味我和你的history
Reminiscing about our history
私たちの歴史を振り返る
우리의 역사를 회상하며
那漫长的过往刻骨铭心 yeah
That long past is etched in my memory, yeah.
あの遠い昔のことは、私の記憶に深く刻まれている。
그 오래전 일은 내 기억 속에 깊이 새겨져 있어.
我的视线只允许你闯进
My gaze is only allowed to wander in.
私の視線はたださまようことしか許されていない。
내 시선은 오직 안쪽으로만 향할 수 있다.
oh my shawty cause you’re my only
哦,我的寶貝,因為你是我唯一的
ああ、私の愛しい人、だって君は私の唯一の人だから
오, 내 사랑, 넌 내 유일한 존재니까
target 调整好心态在你身边不会再nervous
Target, adjust your mindset, you won't be nervous anymore by my side.
目標を定めて、考え方を変えれば、私のそばにいればもう緊張しなくなるよ。
목표를 정하고, 마음가짐을 바꾸세요. 제 옆에 있으면 더 이상 긴장하지 않을 거예요.
living it living the day 身边位置总为你准备
Living it, living the day, there's always a place for you around.
日々を生きる中で、あなたの居場所はいつでもあなたのそばにある。
삶을 살아가고, 하루하루를 살아가고, 당신을 위한 자리는 언제나 있습니다.
还是那么纯粹
Still so pure
今もなお純粋
여전히 너무나 순수해
给你完整的绝不会怠慢的爱
I will give you complete and unwavering love.
私はあなたに完全で揺るぎない愛を捧げます。
나는 너에게 온전하고 변함없는 사랑을 줄 것이다.
不会再让你孤独入睡
I will never let you sleep alone again.
もう二度と君を一人で寝かせない。
다시는 당신을 혼자 재우지 않을 거예요.
相信我不会delay serving you不觉得累 设计vacation
Trust me, I won't delay serving you, and I won't feel tired designing vacations.
ご安心ください。お客様へのサービス提供を遅らせることはありませんし、休暇プランの作成に疲れを感じることもありません。
저를 믿으세요. 고객님을 위해 최선을 다해 서비스를 제공해 드릴 것이며, 휴가 상품을 설계하는 데에도 전혀 지치지 않을 것입니다.
就算在basement 有你在每天都是holiday
Even in the basement, every day is a holiday with you here.
たとえ地下室にいても、あなたがいてくれると毎日が休日みたい。
지하실에서조차 당신과 함께라면 매일이 휴일 같아요.
痴迷于你唇间的媚 i wanna taste i wanna bite you
Obsessed with the allure of your lips, I want to taste, I want to bite you.
君の唇の魅力に夢中だ。味わいたい、噛みつきたい。
당신의 입술의 매력에 사로잡혀, 맛보고 싶고, 깨물고 싶어요.
心神被逮捕 任由我摆布
My mind is captured and I can do whatever I want with it.
私の心は囚われており、私はそれを思いのままに操ることができる。
내 마음은 사로잡혔고, 나는 그것으로 무엇이든 할 수 있어.
this is all i wanna do girl
這就是我唯一想做的事,女孩
これが私のしたいことの全てなの、女の子
이게 내가 하고 싶은 전부야, 소녀야
yeah get it all for my girl
是的,把這一切都給我女朋友。
ああ、全部彼女のために手に入れるんだ
그래, 내 여자친구를 위해 전부 다 사줘.
whatever that you be wanting
無論你想要什麼
あなたが望むものなら何でも
당신이 원하는 것이 무엇이든
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
Whenever this accompaniment plays again, all I want to do is write for you.
この伴奏が再び流れるたびに、私がしたいことはただあなたのために曲を書くことだけです。
이 반주가 다시 울려 퍼질 때마다, 내가 하고 싶은 건 오직 당신을 위해 글을 쓰는 것뿐이에요.
get it all for my girl
把這一切都給我女朋友
すべて私の彼女のために手に入れる
내 여자친구를 위해 모든 걸 다 챙겨줘
twerk it like miley let it twerk
像麥莉那樣扭動它,盡情扭動吧!
マイリーみたいにトゥワークして、トゥワークさせて
마일리 사이러스처럼 트월킹해, 트월킹을 즐겨봐
every time you call me baby
每次你叫我寶貝
あなたが私をベイビーと呼ぶたびに
네가 날 베이비라고 부를 때마다
then i think everything is worth it
那我覺得一切都值得了。
そうすれば全てが報われると思う
그렇다면 모든 것이 가치 있다고 생각합니다.
yeah get it all for my girl
是的,把這一切都給我女朋友。
ああ、全部彼女のために手に入れるんだ
그래, 내 여자친구를 위해 전부 다 사줘.
you be wanting
你會想要
あなたは望んでいる
당신은 원할 거예요
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
Whenever this accompaniment plays again, all I want to do is write for you.
この伴奏が再び流れるたびに、私がしたいことはただあなたのために曲を書くことだけです。
이 반주가 다시 울려 퍼질 때마다, 내가 하고 싶은 건 오직 당신을 위해 글을 쓰는 것뿐이에요.
get it all for my girl
把這一切都給我女朋友
すべて私の彼女のために手に入れる
내 여자친구를 위해 모든 걸 다 챙겨줘
llet it twerk
讓它扭動
それをトゥワークさせて
트월킹하게 놔둬
every time you call me baby
每次你叫我寶貝
あなたが私をベイビーと呼ぶたびに
네가 날 베이비라고 부를 때마다
then i think everything is worth it
那我覺得一切都值得了。
そうすれば全てが報われると思う
그렇다면 모든 것이 가치 있다고 생각합니다.
all i need
我所需要的一切
私に必要なもの
내가 필요한 모든 것
u all i need
你就是我需要的一切
君たちだけが私に必要なもの
너희 모두가 내게 필요해
u all i need
你就是我需要的一切
君たちだけが私に必要なもの
너희 모두가 내게 필요해
girl u all i need
女孩,你就是我的一切
君こそ僕に必要なすべて
소녀야, 너는 내게 필요한 전부야.
all i need
我所需要的一切
私に必要なもの
내가 필요한 모든 것
u all i need
你就是我需要的一切
君たちだけが私に必要なもの
너희 모두가 내게 필요해
u all i need
你就是我需要的一切
君たちだけが私に必要なもの
너희 모두가 내게 필요해
girl u all i need
女孩,你就是我的一切
君こそ僕に必要なすべて
소녀야, 너는 내게 필요한 전부야.
everything is worth it worth it yeah
一切都值得,真的值得。
全てに価値がある、価値がある
모든 게 다 가치 있어, 정말 가치 있어.
everything is worth it worth it yeah
一切都值得,真的值得。
全てに価値がある、価値がある
모든 게 다 가치 있어, 정말 가치 있어.
作曲 : Lambert
Composer: Lambert
作曲家:蘭伯特
작곡 : Lambert
作词 : Lambert
Lyrics by: Lambert
作詞:ランバート
작사: 램버트
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
All for my girl | lambert
●●●
yeah get it all for my girl
whatever that you be wanting
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
get it all for my girl
twerk it like miley let it twerk
every time you call me baby
then i think everything is worth it
yeah i count one two three
我准备好要抓住你
看着我的眼睛 说你不再逃避
不再晾着我不理
hold a minute太刺激
过程不方便说明
but i bet you can imagine it
better fill up with romanticism she does like it
现在正是品尝你的season
不会盲目禁锢住你的灵魂
允诺给你freedom还有我的整个kingdom
为你唱首perfect like ed sheeran
不会去让你痴痴的等
我们之间斩不断的缘分
爱你那么深 我不得不承认
嘴比较笨 但感情纯真
try my best 照顾好你
用心从不失之毫厘
想要什么都满足你 哪怕肝脑涂地
we’re sharing love like a movie
卸下伪装只为引你注意
drive you around enjoy it没有目的
远离举止亲昵的boy 我会妒忌
oh please ~
yeah get it all for my girl
whatever that you be wanting
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
get it all for my girl
twerk it like miley let it twerk
every time you call me baby
then i think everything is worth it
此刻为你演奏symphony
难抵抗 在渴望你滚烫的body shake it baby uh
回味我和你的history
那漫长的过往刻骨铭心 yeah
我的视线只允许你闯进
oh my shawty cause you’re my only
target 调整好心态在你身边不会再nervous
living it living the day 身边位置总为你准备
还是那么纯粹
给你完整的绝不会怠慢的爱
不会再让你孤独入睡
相信我不会delay serving you不觉得累 设计vacation
就算在basement 有你在每天都是holiday
痴迷于你唇间的媚 i wanna taste i wanna bite you
心神被逮捕 任由我摆布
this is all i wanna do girl
yeah get it all for my girl
whatever that you be wanting
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
get it all for my girl
twerk it like miley let it twerk
every time you call me baby
then i think everything is worth it
yeah get it all for my girl
you be wanting
每当这伴奏再响起 我只想要为你落笔
get it all for my girl
llet it twerk
every time you call me baby
then i think everything is worth it
all i need
u all i need
u all i need
girl u all i need
all i need
u all i need
u all i need
girl u all i need
everything is worth it worth it yeah
everything is worth it worth it yeah
他只是經過 | h3r3 | felix bennett
他曾说的话有没有兑现
Did he keep his promise?
彼は約束を守ったのか?
그는 약속을 지켰나요?
他现在又站在谁的对面
Whom is he standing on now?
彼は今、誰の上に立っているのか?
지금 그는 누구 위에 서 있는 거지?
谁又让你
Who made you...
誰があなたを作ったのか…
누가 너를 만들었니...?
站在暴雨中的街角淋个整夜
Standing on a street corner in a downpour, getting soaked all night
土砂降りの雨の中、街角に立ち、一晩中ずぶ濡れになる
폭우가 쏟아지는 길모퉁이에 서서 밤새도록 흠뻑 젖었다.
他只是经过
He just passed by
彼はちょうど通り過ぎた
그는 방금 지나갔어요
你的 世界
Your World
あなたの世界
당신의 세상
并没有停留
They did not stay.
彼らはそこに留まらなかった。
그들은 머물지 않았다.
只偶尔听说
I've only heard of it occasionally.
たまに耳にする程度です。
저는 그 이야기를 가끔씩만 들어봤어요.
谁说 关于他你又会触动
Who said you'd be moved by him?
誰があなたが彼に感動すると言ったの?
누가 당신이 그에게 감동받을 거라고 했죠?
眼泪又滴落
Tears fell again.
再び涙がこぼれた。
다시 눈물이 흘러내렸다.
闪动 太多的话都变沉默
Too many words turn into silence.
言葉が多すぎると、沈黙に変わってしまう。
너무나 많은 말들이 침묵으로 변한다.
你给的问候
Your greeting
ご挨拶
안녕하세요
温柔 所有都被一笔带过
Gentleness—all of it was glossed over.
優しさ――それら全てが、うやむやにされてしまった。
온화함—이 모든 것이 얼버무려졌다.
他曾说的话有没有兑现
Did he keep his promise?
彼は約束を守ったのか?
그는 약속을 지켰나요?
他现在又站在谁的对面
Whom is he standing on now?
彼は今、誰の上に立っているのか?
지금 그는 누구 위에 서 있는 거지?
谁又让你
Who made you...
誰があなたを作ったのか…
누가 너를 만들었니...?
站在暴雨中的街角淋个整夜
Standing on a street corner in a downpour, getting soaked all night
土砂降りの雨の中、街角に立ち、一晩中ずぶ濡れになる
폭우가 쏟아지는 길모퉁이에 서서 밤새도록 흠뻑 젖었다.
曾陪他逛过的每个路口
I accompanied him to every intersection
私は彼に付き添ってすべての交差点を訪れた。
나는 그와 함께 모든 교차로를 갔다.
为何你停留不走
Why are you staying here?
なぜここに滞在しているのですか?
왜 여기에 머무르고 있는 거예요?
低头想了很多
I thought about it a lot while looking down.
私は下を向いて、そのことをずっと考えていた。
나는 아래를 내려다보며 그 생각을 많이 했다.
每一句goodbye goodnight
Every "goodbye goodnight"
すべての「さようなら、おやすみなさい」
모든 "잘 자"
慢慢堆叠变成无奈
Slowly piling up, it becomes helplessness.
徐々に積み重なっていくうちに、無力感へと変わっていく。
그렇게 서서히 쌓여가다 보면 결국 무력감이 된다.
他给的伤害 还在
The hurt he caused is still there.
彼が引き起こした傷は、今もなお残っている。
그가 남긴 상처는 아직도 남아 있다.
变成噩梦你醒不来
It becomes a nightmare you can't wake up from.
それは、目覚めることのできない悪夢となる。
그것은 당신이 깨어날 수 없는 악몽이 됩니다.
他只是经过
He just passed by
彼はちょうど通り過ぎた
그는 방금 지나갔어요
你的 世界 并没有停留
Your world did not stay still.
あなたの世界は静止していなかった。
당신의 세상은 가만히 있지 않았습니다.
只偶尔听说
I've only heard of it occasionally.
たまに耳にする程度です。
저는 그 이야기를 가끔씩만 들어봤어요.
谁说 关于他你又会触动
Who said you'd be moved by him?
誰があなたが彼に感動すると言ったの?
누가 당신이 그에게 감동받을 거라고 했죠?
对他的思念day by day by day
My longing for him grows day by day.
彼への想いは日増しに募るばかりだ。
그에 대한 나의 그리움은 날이 갈수록 커져간다.
从他的口中
From his mouth
彼の口から
그의 입에서
全都变成一句无所谓
It all turned into a "whatever" statement.
結局、すべては「どうでもいい」という結論に終わってしまった。
결국 모든 게 "어쨌든"이라는 말로 끝나버렸어요.
为他而学着唱的情歌
Love songs I learned to sing for him
彼のために覚えたラブソング
그를 위해 불렀던 사랑 노래들
他早忘了
He had long forgotten
彼はとっくに忘れていた
그는 오래전에 잊었다
但是还在你的
But it's still with you.
しかし、それはまだあなたの中に残っている。
하지만 그것은 여전히 당신과 함께 있습니다.
播放列表里面排到前几位
The top few in the playlist
プレイリストの上位数曲
플레이리스트에서 가장 인기 있는 몇 개
看他的现状谈了分了又合
Looking at his current situation, we've talked about breaking up and getting back together.
彼の今の状況を見て、私たちは別れることと復縁することについて話し合った。
그의 현재 상황을 고려해서, 우리는 헤어졌다가 다시 만나는 것에 대해 이야기를 나눴어요.
谁会在意你呢
Who cares about you?
誰があなたのことを気にかけるというのか?
누가 너한테 관심 있어?
他早都忘了
He had long forgotten
彼はとっくに忘れていた
그는 오래전에 잊었다
这也许对你是种折磨
This might be torture for you.
これはあなたにとって拷問かもしれません。
이건 당신에게 고문이 될 수도 있어요.
你所有的所有
All of you
皆さん
여러분 모두
只剩下他一个
Only he was left.
残されたのは彼だけだった。
그만이 남았다.
可这种感受有谁能懂
But who can understand this feeling?
しかし、この気持ちを理解できるのは誰だろうか?
하지만 누가 이런 감정을 이해할 수 있을까요?
亲密的照片和留言
Intimate photos and messages
親密な写真とメッセージ
은밀한 사진과 메시지
全扔进垃圾桶
Throw them all into the trash can
全部ゴミ箱に捨てて
그것들을 모두 쓰레기통에 버리세요
谁又会来当你的树洞
Who will be your confidant?
あなたの相談相手は誰になるでしょうか?
당신의 가장 친한 친구는 누가 될까요?
他只是经过
He just passed by
彼はちょうど通り過ぎた
그는 방금 지나갔어요
你的 世界 并没有停留
Your world did not stay still.
あなたの世界は静止していなかった。
당신의 세상은 가만히 있지 않았습니다.
只偶尔听说
I've only heard of it occasionally.
たまに耳にする程度です。
저는 그 이야기를 가끔씩만 들어봤어요.
谁说 关于他你又会触动
Who said you'd be moved by him?
誰があなたが彼に感動すると言ったの?
누가 당신이 그에게 감동받을 거라고 했죠?
眼泪又滴落
Tears fell again.
再び涙がこぼれた。
다시 눈물이 흘러내렸다.
闪动 太多的话都变沉默
Too many words turn into silence.
言葉が多すぎると、沈黙に変わってしまう。
너무나 많은 말들이 침묵으로 변한다.
你给的问候
Your greeting
ご挨拶
안녕하세요
温柔 所有都被一笔带过
Gentleness—all of it was glossed over.
優しさ――それら全てが、うやむやにされてしまった。
온화함—이 모든 것이 얼버무려졌다.
作词:h3R3
Lyrics: h3R3
歌詞: h3R3
가사: h3R3
作曲:h3R3
Composed by: h3R3
作曲:h3R3
작곡: h3R3
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
他只是經過 | h3r3 | felix bennett
●●●
他曾说的话有没有兑现
他现在又站在谁的对面
谁又让你
站在暴雨中的街角淋个整夜
他只是经过
你的 世界
并没有停留
只偶尔听说
谁说 关于他你又会触动
眼泪又滴落
闪动 太多的话都变沉默
你给的问候
温柔 所有都被一笔带过
他曾说的话有没有兑现
他现在又站在谁的对面
谁又让你
站在暴雨中的街角淋个整夜
曾陪他逛过的每个路口
为何你停留不走
低头想了很多
每一句goodbye goodnight
慢慢堆叠变成无奈
他给的伤害 还在
变成噩梦你醒不来
他只是经过
你的 世界 并没有停留
只偶尔听说
谁说 关于他你又会触动
对他的思念day by day by day
从他的口中
全都变成一句无所谓
为他而学着唱的情歌
他早忘了
但是还在你的
播放列表里面排到前几位
看他的现状谈了分了又合
谁会在意你呢
他早都忘了
这也许对你是种折磨
你所有的所有
只剩下他一个
可这种感受有谁能懂
亲密的照片和留言
全扔进垃圾桶
谁又会来当你的树洞
他只是经过
你的 世界 并没有停留
只偶尔听说
谁说 关于他你又会触动
眼泪又滴落
闪动 太多的话都变沉默
你给的问候
温柔 所有都被一笔带过
Don't play | b.p.e (原曲:groovyroom)
Mixby:队长
Mixby: Captain
ミックスビー: キャプテン
믹스비: 선장
Girl I don't play
女孩,我不玩。
女の子、私は遊ばない
여자야, 난 안 놀아
我卸下了防备
I let my guard down.
私は警戒心を緩めてしまった。
나는 경계를 풀었다.
你知道我口味
You know my taste
私の好みはご存知でしょう?
내 취향을 알잖아
品尝你的美
Savor your beauty
あなたの美しさを堪能してください
당신의 아름다움을 만끽하세요
你的美已找不回
Your beauty can never be found again.
あなたの美しさは二度と見つからないでしょう。
당신의 아름다움은 다시는 찾아볼 수 없을 거예요.
你男友像个Gay
Your boyfriend looks gay.
あなたの彼氏、ゲイに見えるよ。
네 남자친구는 게이처럼 보여.
记清楚我是谁 Girl
Remember who I am, Girl
私が誰なのか覚えておいてね、お嬢さん
내가 누군지 기억해, 아가씨
别在意 再猜疑 太爱你
Don't worry, don't doubt anymore, I love you too much.
心配しないで、もう疑わないで。私はあなたを心から愛しているから。
걱정하지 마, 더 이상 의심하지 마, 난 널 너무 사랑해.
B.P.E:
B.P.E:
B.P.E:
B.P.E:
她还在对我追问
She kept pressing me for answers.
彼女はしつこく私に答えを求めた。
그녀는 계속해서 내게 답을 재촉했다.
You gotta know what happened
你必須知道發生了什麼事。
何が起こったのか知っておく必要がある
무슨 일이 일어났는지 알아야 해
我会过的更加比你好
I will live a better life than you.
私はあなたよりも良い人生を送るでしょう。
나는 너보다 더 나은 삶을 살 것이다.
后悔会再次发生
Regret will happen again.
後悔はまた起こるだろう。
후회는 또다시 일어날 것이다.
还是习惯晚上开灯
I still prefer to turn on the lights at night.
私は今でも夜は電気をつける方が好きです。
저는 여전히 밤에 불을 켜는 것을 선호합니다.
我根本不是外人
I am not an outsider at all.
私は決して部外者ではありません。
저는 전혀 외부인이 아닙니다.
夜空想起了你给的吻
The night sky reminds me of the kiss you gave me.
夜空を見ると、あなたがくれたキスを思い出します。
밤하늘을 보면 네가 내게 해준 키스가 떠올라.
电话铃响起 猜到了是你
The phone rang, and I guessed it was you.
電話が鳴った。君だろうと思ったよ。
전화벨이 울렸고, 당신일 거라고 짐작했어요.
熟悉不过的声音
A familiar voice
聞き覚えのある声
친숙한 목소리
打乱了思绪 身体不安定
Disrupted my thoughts, my body felt unsettled.
思考が乱れ、体も落ち着かない感じがした。
생각이 흐트러지고 몸이 불편해졌다.
外表出卖了自己
Appearance betrays oneself
外見は本性を現す
겉모습은 본성을 드러낸다
轨道已偏离
The track has deviated
線路が逸れた
경로가 벗어났습니다
但我却还是非常在意
But I still care a lot.
でも、私は今でもとても気にしています。
하지만 저는 여전히 많이 신경 쓰고 있어요.
靠在我温暖的双肩
Leaning on my warm shoulders
私の温かい肩に寄りかかって
내 따뜻한 어깨에 기대어
让我陪你度过这个冬天
Let me spend this winter with you
この冬はあなたと一緒に過ごさせてください
이번 겨울을 당신과 함께 보내고 싶어요
占有欲太过强烈
Too possessive
独占欲が強すぎる
너무 소유욕이 강해
只对你才有感觉
I only have feelings for you
私はあなたにしか気持ちがない
난 오직 너에게만 마음이 있어.
温柔的霸占了你
I gently took you as my own.
私は優しくあなたを自分のものとして迎え入れた。
나는 너를 조심스럽게 내 것으로 받아들였다.
触碰着 碰撞着沉入海底
Touching and colliding, it sank to the bottom of the sea.
接触し衝突した後、それは海底に沈んだ。
서로 부딪히고 충돌하면서 그것은 바다 밑바닥으로 가라앉았다.
让你的闺蜜全部羡慕
Make all your best friends envious
親友全員を羨ましがらせよう
당신의 모든 절친들이 부러워하게 만드세요
他到底是有多么炫酷
Just how cool is he?
彼は一体どれくらいクールなのか?
그는 얼마나 멋진 사람일까요?
我有我感人的招数
I have my own touching tricks
私には私なりの感動の秘訣がある
저는 저만의 감동시키는 비법이 있어요.
你也有所谓可怕的套路
You also have what are called terrifying routines.
あなたには、いわゆる恐ろしいルーティンもあるでしょう。
당신은 소위 무시무시한 습관들을 가지고 있기도 합니다.
Girl I don't play
女孩,我不玩。
女の子、私は遊ばない
여자야, 난 안 놀아
我卸下了防备
I let my guard down.
私は警戒心を緩めてしまった。
나는 경계를 풀었다.
你知道我口味
You know my taste
私の好みはご存知でしょう?
내 취향을 알잖아
品尝你的美
Savor your beauty
あなたの美しさを堪能してください
당신의 아름다움을 만끽하세요
你的美已找不回
Your beauty can never be found again.
あなたの美しさは二度と見つからないでしょう。
당신의 아름다움은 다시는 찾아볼 수 없을 거예요.
你男友像个Gay
Your boyfriend looks gay.
あなたの彼氏、ゲイに見えるよ。
네 남자친구는 게이처럼 보여.
记清楚我是谁 Girl
Remember who I am, Girl
私が誰なのか覚えておいてね、お嬢さん
내가 누군지 기억해, 아가씨
别在意 再猜疑 太爱你
Don't worry, don't doubt anymore, I love you too much.
心配しないで、もう疑わないで。私はあなたを心から愛しているから。
걱정하지 마, 더 이상 의심하지 마, 난 널 너무 사랑해.
BULL:
公牛:
ブル:
황소:
要怪就怪我一无是处
Blame it on my utter worthlessness.
私の全くの無能さのせいだ。
제 한심한 무능함 탓입니다.
还没开始就想认输
Want to give up before it even starts
始まる前から諦めたくなる
시작하기도 전에 포기하고 싶다
开着手机解锁屏幕
Unlocking the screen while the phone is on
電話の電源が入っている状態で画面のロックを解除する
휴대전화가 켜져 있는 동안 화면 잠금 해제하기
等你和他聊天聊到深入
When you have a deeper conversation with him
彼とより深い会話をするとき
그와 더 깊은 대화를 나누다 보면
我掌握不了规则没有对策
I can't grasp the rules and I have no solutions.
ルールが理解できないし、解決策も思いつかない。
규칙을 이해할 수 없고 해결책도 없어요.
撑不过几个回合
He couldn't last more than a few rounds.
彼は数ラウンドしか持ちこたえられなかった。
그는 몇 라운드도 버티지 못했다.
那是我问错了问题
I asked the wrong question.
私は間違った質問をしてしまった。
내가 잘못된 질문을 했다.
谁能告诉我答案怎么推测
Can anyone tell me how to deduce the answer?
答えを導き出す方法を教えていただけますか?
답을 어떻게 추론하는지 알려주실 분 계신가요?
还是aye aye aye aye
還是 aye aye aye
还是aye aye aye aye
还是aye aye aye aye
怎么都学不会
I just can't learn it
どうしても習得できない
난 그걸 도저히 배울 수가 없어
多看一眼你有我喜欢的口味
One more look and you'll find my taste.
もう一度見れば、私の好みがわかるはずです。
조금만 더 보시면 제 취향을 아실 수 있을 거예요.
是我不对
It was my fault.
私の責任です。
제 잘못이었어요.
无路可退
No way out
逃げ場はない
탈출구 없음
我拿着谁的电话
Whose phone am I holding?
私が持っている携帯電話は誰のものですか?
내가 들고 있는 전화기는 누구 것일까요?
拨了号码问你想着谁
I dialed the number and asked who you were thinking of.
私はその番号に電話をかけ、あなたが誰のことを考えているのか尋ねました。
나는 그 번호로 전화를 걸어 당신이 누구를 생각하고 있는지 물어봤다.
谁骗了谁的一切装作无所谓
Pretending not to care who lied to whom
誰が誰に嘘をついたかなど気にしないふりをする
누가 누구에게 거짓말을 했는지 신경 안 쓰는 척하기
girl I don't play
女孩,我不玩。
女の子、私は遊ばない
여자애야, 난 안 놀아.
全都是被迫
All of them were forced.
彼らは全員強制された。
그들 모두는 강제로 끌려갔다.
我只被当做你的垫背
I was just used as a scapegoat for you.
私はただ、あなたの身代わりとして利用されただけだった。
나는 그저 당신의 희생양으로 이용당했을 뿐이에요.
not you baby
不是你,寶貝
君じゃないよ、ベイビー
너 아니야, 자기야
在梦里想着你
Thinking of you in my dreams
夢の中であなたのことを考えています
꿈속에서 당신을 생각해요
you are my little poppy
你是我的小罌粟花
あなたは私の小さなポピー
너는 나의 작은 양귀비야
我已无路可退
I have nowhere to retreat.
私には逃げ場がない。
나는 도망칠 곳이 없다.
都是我不对
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
oh no no I don't play
喔不不,我不玩。
いやいや、私はプレイしません
아니요, 저는 안 해요.
我已无言可对
I have nothing to say.
何も言うことはありません。
할 말이 없습니다.
girl I gotta say it
女孩,我得說…
ねえ、言わなきゃいけないことがあるの
여자야, 내가 꼭 말해야겠어
oh no no I don't play
喔不不,我不玩。
いやいや、私はプレイしません
아니요, 저는 안 해요.
每当你在伤心流泪想着谁
Whom do you think of when you're sad and crying?
悲しくて泣いている時、あなたは誰のことを思い浮かべますか?
슬퍼서 울 때 누구 생각이 나나요?
我只能猜着你在想着谁
I can only guess who you're thinking of.
あなたが誰のことを考えているのか、私には推測するしかありません。
당신이 누구를 생각하고 있는지 짐작만 할 수 있을 뿐입니다.
Girl I don't play
女孩,我不玩。
女の子、私は遊ばない
여자야, 난 안 놀아
我卸下了防备
I let my guard down.
私は警戒心を緩めてしまった。
나는 경계를 풀었다.
你知道我口味
You know my taste
私の好みはご存知でしょう?
내 취향을 알잖아
品尝你的美
Savor your beauty
あなたの美しさを堪能してください
당신의 아름다움을 만끽하세요
你的美已找不回
Your beauty can never be found again.
あなたの美しさは二度と見つからないでしょう。
당신의 아름다움은 다시는 찾아볼 수 없을 거예요.
你男友像个Gay
Your boyfriend looks gay.
あなたの彼氏、ゲイに見えるよ。
네 남자친구는 게이처럼 보여.
记清楚我是谁 Girl
Remember who I am, Girl
私が誰なのか覚えておいてね、お嬢さん
내가 누군지 기억해, 아가씨
别在意 再猜疑 太爱你
Don't worry, don't doubt anymore, I love you too much.
心配しないで、もう疑わないで。私はあなたを心から愛しているから。
걱정하지 마, 더 이상 의심하지 마, 난 널 너무 사랑해.
词:B.P.E/BULL
Word: B.P.E/BULL
単語: B.P.E/BULL
단어: B.P.E/BULL
曲:B.P.E/BULL
Music: B.P.E/BULL
音楽:B.P.E/BULL
음악: B.P.E/BULL
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Don't play | b.p.e (原曲:groovyroom)
●●●
Mixby:队长
Girl I don't play
我卸下了防备
你知道我口味
品尝你的美
你的美已找不回
你男友像个Gay
记清楚我是谁 Girl
别在意 再猜疑 太爱你
B.P.E:
她还在对我追问
You gotta know what happened
我会过的更加比你好
后悔会再次发生
还是习惯晚上开灯
我根本不是外人
夜空想起了你给的吻
电话铃响起 猜到了是你
熟悉不过的声音
打乱了思绪 身体不安定
外表出卖了自己
轨道已偏离
但我却还是非常在意
靠在我温暖的双肩
让我陪你度过这个冬天
占有欲太过强烈
只对你才有感觉
温柔的霸占了你
触碰着 碰撞着沉入海底
让你的闺蜜全部羡慕
他到底是有多么炫酷
我有我感人的招数
你也有所谓可怕的套路
Girl I don't play
我卸下了防备
你知道我口味
品尝你的美
你的美已找不回
你男友像个Gay
记清楚我是谁 Girl
别在意 再猜疑 太爱你
BULL:
......
●●●
要怪就怪我一无是处
还没开始就想认输
开着手机解锁屏幕
等你和他聊天聊到深入
我掌握不了规则没有对策
撑不过几个回合
那是我问错了问题
谁能告诉我答案怎么推测
还是aye aye aye aye
怎么都学不会
多看一眼你有我喜欢的口味
是我不对
无路可退
我拿着谁的电话
拨了号码问你想着谁
谁骗了谁的一切装作无所谓
girl I don't play
全都是被迫
我只被当做你的垫背
not you baby
在梦里想着你
you are my little poppy
我已无路可退
都是我不对
oh no no I don't play
我已无言可对
girl I gotta say it
oh no no I don't play
每当你在伤心流泪想着谁
我只能猜着你在想着谁
Girl I don't play
我卸下了防备
你知道我口味
品尝你的美
你的美已找不回
你男友像个Gay
记清楚我是谁 Girl
别在意 再猜疑 太爱你
愛的恰恰 | 寶石gem | kozay | evis wy/yykbz
Evis Wy:
艾維斯懷:
エヴィス・ワイ:
에비스 와이:
Baby今晚打老虎
Baby will fight tigers tonight.
今夜、赤ちゃんはトラと戦うことになる。
아기는 오늘 밤 호랑이와 싸울 거예요.
跳起爱的恰恰舞
Dance the Cha-Cha of Love
愛のチャチャを踊ろう
사랑의 차차 댄스를 춰요
香槟喷得像瀑布
Champagne sprayed like a waterfall
シャンパンが滝のように噴き出す
샴페인이 폭포수처럼 쏟아졌다
We gonna party party
我們要開派對囉!
パーティーしようぜ!
우린 파티를 할 거야 파티!
Baby 我不怕中暑
Baby, I'm not afraid of heatstroke.
ベイビー、私は熱中症なんて怖くないわ。
자기야, 난 열사병 안 무서워.
跳起爱的恰恰舞
Dance the Cha-Cha of Love
愛のチャチャを踊ろう
사랑의 차차 댄스를 춰요
给我最高的温度
Give me the highest temperature
最高温度を教えてください
최고 온도를 알려주세요
We gonna party party
我們要開派對囉!
パーティーしようぜ!
우린 파티를 할 거야 파티!
宝石Gem:
Gem:
寶石:
보석 Gem:
感情千万别拿来蹉跎
Don't let your feelings go to waste.
自分の気持ちを無駄にしてはいけない。
당신의 감정을 헛되이 하지 마세요.
要爱我请你爱的过火
If you're going to love me, then love me excessively.
もし私を愛してくれるなら、とことん愛して。
날 사랑할 거라면, 과할 정도로 사랑해 줘.
快点坐上我爱的摩托
Hurry up and get on my beloved motorcycle!
さあ、急いで私の愛するバイクに乗って!
어서 내 사랑하는 오토바이에 올라타!
我为你唱一首张信哲
I'll sing you a song by Jeff Chang.
ジェフ・チャンの歌を歌ってあげましょう。
제프 창의 노래를 불러드릴게요.
可不可以跟我跳个恰恰
Can you dance the cha-cha with me?
私と一緒にチャチャチャを踊ってくれませんか?
저랑 차차차 춤추실 수 있어요?
恰恰你就是加麻加辣
You just happen to be extra spicy.
あなたはたまたま、人一倍辛いだけなんです。
당신은 그냥 유난히 매운맛을 가지고 있을 뿐이에요.
I feel so hot yeah you like summer
我覺得好熱啊,你喜歡夏天嗎?
とても暑いですね。夏が好きですか?
너무 더워요, 당신은 여름을 좋아하죠?
恰恰 who wanna be my lover
或許誰想成為我的愛人
誰が私の恋人になりたいの?
내 연인이 되고 싶은 사람
可不可以叫你声宝贝
Can I call you baby?
君のことをベイビーって呼んでもいい?
베이비라고 불러도 될까요?
可不可以喝一个交杯
Can we drink a toast together?
一緒に乾杯しませんか?
우리 함께 건배할까요?
让我用爱把你来包围
Let me surround you with love
愛であなたを包み込ませてください
사랑으로 당신을 감싸 드릴게요
让我冲破爱情的堡垒
Let me break through the fortress of love.
愛の砦を突破させてください。
사랑의 요새를 허물게 해 주세요.
我会为你学会打扮
I will teach you how to dress up.
服装の着こなし方を教えてあげましょう。
옷 입는 법을 가르쳐 드릴게요.
为你做爱心的早餐
Making you a loving breakfast
愛情込めて朝食を作っています
사랑이 담긴 아침 식사를 준비했어요
为你冲到前面买单
Rushing ahead to pay the bill for you
あなたのために急いで支払いを済ませます
서둘러 당신 대신 계산해 드릴게요
为你做个英雄好汉
I'll be a hero for you
君のためにヒーローになるよ
나는 너를 위해 영웅이 될 거야
Evis Wy:
艾維斯懷:
エヴィス・ワイ:
에비스 와이:
Baby今晚打老虎
Baby will fight tigers tonight.
今夜、赤ちゃんはトラと戦うことになる。
아기는 오늘 밤 호랑이와 싸울 거예요.
跳起爱的恰恰舞
Dance the Cha-Cha of Love
愛のチャチャを踊ろう
사랑의 차차 댄스를 춰요
香槟喷得像瀑布
Champagne sprayed like a waterfall
シャンパンが滝のように噴き出す
샴페인이 폭포수처럼 쏟아졌다
We gonna party party
我們要開派對囉!
パーティーしようぜ!
우린 파티를 할 거야 파티!
Baby 我不怕中暑
Baby, I'm not afraid of heatstroke.
ベイビー、私は熱中症なんて怖くないわ。
자기야, 난 열사병 안 무서워.
跳起爱的恰恰舞
Dance the Cha-Cha of Love
愛のチャチャを踊ろう
사랑의 차차 댄스를 춰요
给我最高的温度
Give me the highest temperature
最高温度を教えてください
최고 온도를 알려주세요
We gonna party party
我們要開派對囉!
パーティーしようぜ!
우린 파티를 할 거야 파티!
KOZAY:
KOZAY:
KOZAY:
코자이:
我给你的爱经典的像凤飞飞
My love for you is as classic as Feng Feifei's.
あなたへの私の愛は、馮菲菲の愛と同じくらい古典的です。
당신을 향한 나의 사랑은 풍비페이의 사랑처럼 고전적입니다.
把你当做我的梦追追
I'll chase you like a dream.
夢を追いかけるように、君を追いかけるよ。
꿈처럼 널 쫓아갈게.
种下九百九十九朵玫瑰
Plant 999 roses
バラを999本植える
장미 999송이를 심으세요
为你买单不后退 BABY
I'll pay for you, no backing down, BABY.
私が払うから、絶対に譲らないよ、ベイビー。
내가 다 계산할게, 절대 물러서지 않을 거야, 자기야.
WWW. I LOVE YOU . COM
WWW.I LOVE YOU.COM
WWW. I LOVE YOU . COM
WWW.ILOVEYou.COM
有你的生活像是蜜加了砂糖
Life with you is like honey with added sugar.
君と過ごす人生は、砂糖を加えた蜂蜜のようだ。
당신과 함께하는 삶은 꿀에 설탕을 얹은 것 같아요.
到舞厅Throw some D 炸的发狂
Go to the dance hall and throw some D to go crazy.
ダンスホールに行って、思いっきり盛り上がろうぜ。
댄스홀에 가서 신나게 놀아봐.
Shout out to yangbang on the beat
向 yangbang 的伴奏致敬
ビートを担当したyangbangに感謝!
비트를 만들어준 양방에게 찬사를 보냅니다!
热的发烫
Hot
熱い
더운
真的不用尬尬 跳个恰恰
There's really no need to be awkward, just dance the cha-cha.
気まずくなる必要なんて全くないよ。ただチャチャを踊ればいいんだ。
어색해할 필요 전혀 없어요, 그냥 차차차를 추세요.
爱的手枪 Bla Bla 有点怕怕
Love's gun Bla Bla is a little scary
ラブズ・ガン・ブラブラはちょっと怖い
러브스 건 블라블라는 조금 무섭다
我的小金库大大 像个大厦
My little piggy bank is huge, like a skyscraper.
私の小さな貯金箱は、まるで超高層ビルのように巨大だ。
내 작은 돼지 저금통은 마치 마천루처럼 엄청나게 커요.
一起放个假假 yeah we gonna drop top
Let's take a break together, yeah, we're gonna drop top!
一緒に休憩しようよ、そう、オープンカーに乗ろう!
우리 같이 잠깐 쉬자, 그래, 차 지붕 열고 드라이브하자!
为你瞬间变身郭富城城
Instantly transform you into Aaron Kwok
瞬時にアーロン・クォックに変身
순식간에 곽부성으로 변신해 보세요
把你迷倒抱歉是我的本能
It's my instinct to charm you.
あなたを魅了するのは私の本能です。
당신을 매료시키는 게 제 본능이에요.
欢乐蹦蹦跳爱心到处乱冒
Joyfully bouncing and jumping, hearts popping everywhere
楽しそうに跳ね回り、あちこちでハートが弾ける
즐겁게 깡충깡충 뛰고, 하트가 사방에서 터져 나온다
Let the beat drop
讓節奏響起
ビートを落とそう
비트를 틀어라
音量响的像挂鞭炮
The volume was as loud as a string of firecrackers.
その音量は、まるで爆竹が何発も鳴っているかのようだった。
그 소리는 마치 폭죽이 줄줄이 터지는 것처럼 컸다.
Evis Wy:
艾維斯懷:
エヴィス・ワイ:
에비스 와이:
Baby今晚打老虎
Baby will fight tigers tonight.
今夜、赤ちゃんはトラと戦うことになる。
아기는 오늘 밤 호랑이와 싸울 거예요.
跳起爱的恰恰舞
Dance the Cha-Cha of Love
愛のチャチャを踊ろう
사랑의 차차 댄스를 춰요
香槟喷得像瀑布
Champagne sprayed like a waterfall
シャンパンが滝のように噴き出す
샴페인이 폭포수처럼 쏟아졌다
We gonna party party
我們要開派對囉!
パーティーしようぜ!
우린 파티를 할 거야 파티!
Baby 我不怕中暑
Baby, I'm not afraid of heatstroke.
ベイビー、私は熱中症なんて怖くないわ。
자기야, 난 열사병 안 무서워.
跳起爱的恰恰舞
Dance the Cha-Cha of Love
愛のチャチャを踊ろう
사랑의 차차 댄스를 춰요
给我最高的温度
Give me the highest temperature
最高温度を教えてください
최고 온도를 알려주세요
We gonna party party
我們要開派對囉!
パーティーしようぜ!
우린 파티를 할 거야 파티!
作词:宝石Gem、KOZAY
Lyrics: Gem, KOZAY
作詞:ジェム、コゼイ
작사: 젬, 코제이
作曲:宝石Gem、KOZAY
Composition: Gem, KOZAY
成分:寶石,KOZAY
작곡: 보석 Gem, KOZAY
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
愛的恰恰 | 寶石gem | kozay | evis wy/yykbz
●●●
Evis Wy:
Baby今晚打老虎
跳起爱的恰恰舞
香槟喷得像瀑布
We gonna party party
Baby 我不怕中暑
跳起爱的恰恰舞
给我最高的温度
We gonna party party
宝石Gem:
感情千万别拿来蹉跎
要爱我请你爱的过火
快点坐上我爱的摩托
我为你唱一首张信哲
可不可以跟我跳个恰恰
恰恰你就是加麻加辣
I feel so hot yeah you like summer
恰恰 who wanna be my lover
可不可以叫你声宝贝
可不可以喝一个交杯
让我用爱把你来包围
让我冲破爱情的堡垒
我会为你学会打扮
为你做爱心的早餐
为你冲到前面买单
为你做个英雄好汉
Evis Wy:
Baby今晚打老虎
跳起爱的恰恰舞
香槟喷得像瀑布
We gonna party party
Baby 我不怕中暑
跳起爱的恰恰舞
给我最高的温度
We gonna party party
KOZAY:
我给你的爱经典的像凤飞飞
把你当做我的梦追追
种下九百九十九朵玫瑰
为你买单不后退 BABY
WWW. I LOVE YOU . COM
有你的生活像是蜜加了砂糖
到舞厅Throw some D 炸的发狂
Shout out to yangbang on the beat
热的发烫
真的不用尬尬 跳个恰恰
爱的手枪 Bla Bla 有点怕怕
我的小金库大大 像个大厦
一起放个假假 yeah we gonna drop top
为你瞬间变身郭富城城
把你迷倒抱歉是我的本能
欢乐蹦蹦跳爱心到处乱冒
Let the beat drop
音量响的像挂鞭炮
Evis Wy:
Baby今晚打老虎
跳起爱的恰恰舞
香槟喷得像瀑布
We gonna party party
Baby 我不怕中暑
跳起爱的恰恰舞
给我最高的温度
We gonna party party
Way | youngpaine | 馬王horseking
Way | youngpaine | 馬王horseking
R. | 李子豪(htfr) | 大喜
HtFR:
HtFR:
HtFR:
HtFR:
窗外是下雨天
It's raining outside the window.
窓の外は雨が降っている。
창밖에는 비가 오고 있다.
你讨厌下雨天
You hate rainy days
あなたは雨の日が嫌い
당신은 비 오는 날을 싫어합니다.
你害怕大雨
You are afraid of heavy rain.
あなたは豪雨が怖いのですね。
당신은 폭우를 두려워합니다.
我却无法在你身边
But I can't be by your side.
でも、私はあなたのそばにいることはできません。
하지만 난 네 곁에 있을 수 없어.
滴答下落的雨
The rain dripping
雨が滴り落ちる
빗방울이 떨어지고 있다
已看不到的你
You whom I can no longer see
もう会えないあなた
내가 더 이상 볼 수 없는 당신
说过的誓言
The vows made
誓いを立てた
맹세한 것들
似乎都已败给了时间
It seems they have all been defeated by time.
彼らは皆、時の流れに打ち負かされたようだ。
그들은 모두 시간의 흐름에 굴복한 것 같습니다.
想要忘记
Want to forget
忘れたい
잊고 싶다
却无能为力
But there was nothing they could do.
しかし、彼らにはどうすることもできなかった。
하지만 그들이 할 수 있는 일은 아무것도 없었다.
倾尽所有
Give it your all
全力を尽くせ
최선을 다하세요
却不能为你
But I can't do it for you
でも、私はあなたのためにそれをすることはできません
하지만 난 당신을 위해 그걸 해줄 수 없어요.
其实没有对与错
There is actually no right or wrong.
実際には、正しいも間違いもない。
사실 옳고 그름은 없습니다.
不再挣扎这结果
No more struggling with this outcome
この結果に悩むのはもうやめよう
더 이상 이러한 결과에 대해 고민할 필요가 없습니다.
已成为我唯一
It has become my only
それは私の唯一の
그것이 나의 유일한 것이 되었습니다
至少也听过
At least I've heard of it.
少なくとも私はその存在を知っている。
적어도 나는 들어본 적은 있어.
窗外是下雨天
It's raining outside the window.
窓の外は雨が降っている。
창밖에는 비가 오고 있다.
你讨厌下雨天
You hate rainy days
あなたは雨の日が嫌い
당신은 비 오는 날을 싫어합니다.
你害怕大雨
You are afraid of heavy rain.
あなたは豪雨が怖いのですね。
당신은 폭우를 두려워합니다.
我却无法在你身边
But I can't be by your side.
でも、私はあなたのそばにいることはできません。
하지만 난 네 곁에 있을 수 없어.
滴答下落的雨
The rain dripping
雨が滴り落ちる
빗방울이 떨어지고 있다
已看不到的你
You whom I can no longer see
もう会えないあなた
내가 더 이상 볼 수 없는 당신
说过的誓言
The vows made
誓いを立てた
맹세한 것들
似乎都已败给了时间
It seems they have all been defeated by time.
彼らは皆、時の流れに打ち負かされたようだ。
그들은 모두 시간의 흐름에 굴복한 것 같습니다.
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
也在等待茧破
Also waiting to break free from the cocoon
また、繭から抜け出すのを待っている。
또한 고치에서 벗어나기를 기다리고 있습니다.
也在等你先说
I'm also waiting for you to speak first.
私もあなたが先に話すのを待っています。
저도 당신이 먼저 말씀하시기를 기다리고 있습니다.
还能剩下什么
What's left?
何が残っている?
남은 건 뭐지?
挣扎解脱
Struggle to break free
自由になろうと奮闘する
벗어나기 위한 투쟁
继续书写着
Continue writing
書き続ける
계속 쓰세요
从一开始你也一直
From the very beginning, you have always...
最初からずっと、あなたは常に…
처음부터 당신은 항상...
都在纠结
Everyone is struggling with this.
誰もがこの問題に苦しんでいる。
모두가 이 문제로 어려움을 겪고 있습니다.
可为什么却失眠
But why am I having insomnia?
でも、なぜ私は不眠症なのでしょうか?
그런데 왜 나는 불면증에 시달리는 걸까?
在每一个整夜
In every night
毎晩
매일 밤
毫无保留给你爱
I give you my love without reservation
私はあなたに惜しみなく愛を捧げます
나는 너에게 아무런 거리낌 없이 내 사랑을 준다.
也从未停歇
And it never stopped.
そしてそれは決して止まらなかった。
그리고 그것은 멈추지 않았습니다.
好像在电影中的
Like in the movie
映画のように
영화에서처럼
发展每个情节
Develop each plot
各プロットを展開する
각 플롯을 개발하세요
我最后再说几句
Let me say a few final words.
最後に少しだけ申し上げたいと思います。
마지막으로 몇 마디만 하겠습니다.
让琴声喃喃低语
Let the music whisper
音楽にささやかせよう
음악이 속삭이게 하세요
这一切已经与你
All of this is already with you
これらすべては既にあなたの中にあります
이 모든 것은 이미 당신 안에 있습니다.
没有任何关系
No relation
関係なし
아무런 관계가 없습니다.
还能添上几笔
Could you add a few more strokes?
もう少しストロークを追加していただけますか?
획을 몇 개 더 추가해 주시겠어요?
我不再抱有期许
I no longer have any expectations.
私はもう何の期待も抱いていません。
나는 더 이상 아무런 기대도 하지 않는다.
再也不愿提起你
I never want to mention you again.
二度とあなたのことを口にしたくない。
나는 다시는 당신에 대해 언급하고 싶지 않아요.
HtFR:
HtFR:
HtFR:
HtFR:
窗外是下雨天
It's raining outside the window.
窓の外は雨が降っている。
창밖에는 비가 오고 있다.
你讨厌下雨天
You hate rainy days
あなたは雨の日が嫌い
당신은 비 오는 날을 싫어합니다.
你害怕大雨
You are afraid of heavy rain.
あなたは豪雨が怖いのですね。
당신은 폭우를 두려워합니다.
我却无法在你身边
But I can't be by your side.
でも、私はあなたのそばにいることはできません。
하지만 난 네 곁에 있을 수 없어.
滴答下落的雨
The rain dripping
雨が滴り落ちる
빗방울이 떨어지고 있다
已看不到的你
You whom I can no longer see
もう会えないあなた
내가 더 이상 볼 수 없는 당신
说过的誓言
The vows made
誓いを立てた
맹세한 것들
似乎都已败给了时间
It seems they have all been defeated by time.
彼らは皆、時の流れに打ち負かされたようだ。
그들은 모두 시간의 흐름에 굴복한 것 같습니다.
作词:大喜、Dee、HtFR
Lyrics: Da Xi, Dee, HtFR
歌詞: Da Xi, Dee, HtFR
작사: Da Xi, Dee, HtFR
作曲:HtFR
Composed by: HtFR
作曲:HtFR
작곡: HtFR
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
R. | 李子豪(htfr) | 大喜
●●●
HtFR:
窗外是下雨天
你讨厌下雨天
你害怕大雨
我却无法在你身边
滴答下落的雨
已看不到的你
说过的誓言
似乎都已败给了时间
想要忘记
却无能为力
倾尽所有
却不能为你
其实没有对与错
不再挣扎这结果
已成为我唯一
至少也听过
窗外是下雨天
你讨厌下雨天
你害怕大雨
我却无法在你身边
滴答下落的雨
已看不到的你
说过的誓言
似乎都已败给了时间
合:
也在等待茧破
也在等你先说
还能剩下什么
挣扎解脱
继续书写着
从一开始你也一直
都在纠结
可为什么却失眠
在每一个整夜
毫无保留给你爱
也从未停歇
好像在电影中的
发展每个情节
我最后再说几句
让琴声喃喃低语
这一切已经与你
没有任何关系
还能添上几笔
我不再抱有期许
再也不愿提起你
HtFR:
窗外是下雨天
你讨厌下雨天
你害怕大雨
我却无法在你身边
滴答下落的雨
已看不到的你
说过的誓言
似乎都已败给了时间
故意 | xmaswu
我不是故意的
I didn't mean to.
わざとじゃなかったんです。
일부러 그런 건 아니었어요.
是真的想你了
I really miss you.
あなたに会えなくてとても寂しい。
정말 보고 싶어요.
慢慢都慢慢
Slowly, slowly
ゆっくり、ゆっくり
천천히, 천천히
都学会保持距离了
They've all learned to keep their distance.
彼らは皆、距離を保つことを覚えた。
그들은 모두 거리를 유지하는 법을 배웠습니다.
我不是故意的
I didn't mean to.
わざとじゃなかったんです。
일부러 그런 건 아니었어요.
我也想放下呢
I want to let go too.
私も手放したい。
나도 놓아주고 싶어.
可是想你每个夜晚
But I miss you every night.
でも、毎晩あなたのことが恋しいです。
하지만 난 매일 밤 네가 그리워.
你走来脚步轻轻
Your footsteps are light as you approach.
あなたが近づくと、足音が軽やかだ。
다가오는 발걸음이 가볍습니다.
曾为你赌上了性命
I risked my life for you
私はあなたのために命を危険にさらした
난 너를 위해 목숨을 걸었어
再见你装作很平静
When I see you again, I pretend to be calm.
次にあなたに会うときは、平静を装う。
당신을 다시 만났을 때, 나는 태연한 척해요.
在梦中不想清醒
I don't want to wake up from my dream.
夢から覚めたくない。
꿈에서 깨어나고 싶지 않아.
不要被她牵着鼻子走
Don't let her lead you by the nose.
彼女に言いなりになってはいけない。
그녀에게 휘둘리지 마세요.
最好就忘记过去抬起头
It's best to forget the past and lift your head.
過去は忘れて、顔を上げて前を向くのが一番だ。
과거는 잊고 고개를 드는 게 최선입니다.
你说就各走各的路
You said we should each go our own way.
あなたは、それぞれ自分の道を行くべきだと言いましたね。
당신은 우리 각자 갈 길을 가야 한다고 말했죠.
有的人想抓抓不住
Some people you want to catch but can't.
捕まえたいと思っても捕まえられない人もいる。
잡고 싶지만 잡을 수 없는 사람들이 있다.
我感觉迷了路 又好像中了毒
I feel lost, or maybe I'm poisoned.
途方に暮れている、あるいは毒を盛られたのかもしれない。
길을 잃은 것 같기도 하고, 아니면 독에 중독된 것 같기도 해요.
每晚都想你想到吐
I think of you so much every night I feel like throwing up.
毎晩あなたのことを考えすぎて、吐き気がする。
매일 밤 당신 생각이 너무 많이 나서 토할 것 같아요.
在那个星期天 走出我心里面
That Sunday, step out of my heart
その日曜日、私の心から出て行って
그 일요일, 내 마음에서 나가줘
我好想见一面虽然在浪费时间
I really want to see him, even though it's a waste of time.
時間の無駄だと分かっていても、どうしても彼に会いたい。
시간 낭비일지라도 정말 그를 보고 싶어요.
就在刹那间 心脏突然发现
In that instant, my heart suddenly realized...
その瞬間、私の心は突然気づいた…。
그 순간, 내 마음은 갑자기 깨달았다…
I miss you but I can't
我想你,但我不能
君が恋しいけど、
보고 싶지만 그럴 수 없어
I miss you but I can't
我想你,但我不能
君が恋しいけど、
보고 싶지만 그럴 수 없어
I miss you but I can't
我想你,但我不能
君が恋しいけど、
보고 싶지만 그럴 수 없어
I miss you but I can't
我想你,但我不能
君が恋しいけど、
보고 싶지만 그럴 수 없어
心甘情愿被你骗
I was willing to be deceived by you.
私はあなたに騙されることを厭わなかった。
나는 당신에게 속는 것을 기꺼이 받아들였습니다.
我还是会去初次见面
I will still go to the first meeting.
私は最初の会合には出席します。
저는 첫 번째 회의에는 여전히 참석할 것입니다.
那家咖啡店
That coffee shop
あのコーヒーショップ
그 커피숍
I miss you but I can't
我想你,但我不能
君が恋しいけど、
보고 싶지만 그럴 수 없어
谁应该说抱歉
Who should apologize?
誰が謝罪すべきか?
누가 사과해야 할까요?
输完电话号码
After entering the phone number
電話番号を入力後
전화번호를 입력한 후
却按不下去拨号键
But I can't press the dial button.
でも、ダイヤルボタンを押すことができません。
하지만 다이얼 버튼을 누를 수가 없어요.
我不是故意的
I didn't mean to.
わざとじゃなかったんです。
일부러 그런 건 아니었어요.
是真的想你了
I really miss you.
あなたに会えなくてとても寂しい。
정말 보고 싶어요.
慢慢都慢慢
Slowly, slowly
ゆっくり、ゆっくり
천천히, 천천히
都学会保持距离了
They've all learned to keep their distance.
彼らは皆、距離を保つことを覚えた。
그들은 모두 거리를 유지하는 법을 배웠습니다.
我不是故意的
I didn't mean to.
わざとじゃなかったんです。
일부러 그런 건 아니었어요.
我也想放下呢
I want to let go too.
私も手放したい。
나도 놓아주고 싶어.
可是想你每个夜晚
But I miss you every night.
でも、毎晩あなたのことが恋しいです。
하지만 난 매일 밤 네가 그리워.
你走来脚步轻轻
Your footsteps are light as you approach.
あなたが近づくと、足音が軽やかだ。
다가오는 발걸음이 가볍습니다.
曾为你赌上了性命
I risked my life for you
私はあなたのために命を危険にさらした
난 너를 위해 목숨을 걸었어
再见你装作很平静
When I see you again, I pretend to be calm.
次にあなたに会うときは、平静を装う。
당신을 다시 만났을 때, 나는 태연한 척해요.
在梦中不想清醒
I don't want to wake up from my dream.
夢から覚めたくない。
꿈에서 깨어나고 싶지 않아.
不要被她牵着鼻子走
Don't let her lead you by the nose.
彼女に言いなりになってはいけない。
그녀에게 휘둘리지 마세요.
最好就忘记过去抬起头
It's best to forget the past and lift your head.
過去は忘れて、顔を上げて前を向くのが一番だ。
과거는 잊고 고개를 드는 게 최선입니다.
Don't you wanna fly away
你不想飛走嗎?
飛び立ちたくないの?
날아가고 싶지 않니?
Try to free yourself and go
試著掙脫束縛,然後離開。
自分を解放して、
스스로를 해방시키고 나아가세요
你再见都不说就走
You left without even saying goodbye.
あなたはさよならも言わずに去ってしまった。
당신은 작별 인사도 없이 떠났군요.
没礼貌的小丫头
rude little girl
失礼な少女
버릇없는 어린 소녀
我想只有你输得起
I think only you can afford to lose.
負けても構わないのはあなただけだと思う。
내 생각엔 당신만 패배를 감당할 수 있을 것 같아.
那么就彻底忘了你
Then I'll forget you completely.
そしたら、あなたのことは完全に忘れます。
그럼 난 당신을 완전히 잊어버릴 거예요.
还没睡 床头柜 在等谁
Still awake? Who's the bedside table waiting for?
まだ起きてるの?ベッドサイドテーブルは誰を待っているの?
아직 안 자고 있어? 침대 옆 탁자는 누구를 기다리고 있는 거지?
Everything不后悔 再会
No regrets, goodbye.
後悔はない、さようなら。
후회는 없어요, 안녕히 가세요.
不是故意的
It wasn't intentional.
故意ではなかった。
고의는 아니었어요.
我不是故意的
I didn't mean to.
わざとじゃなかったんです。
일부러 그런 건 아니었어요.
不是故意的
It wasn't intentional.
故意ではなかった。
고의는 아니었어요.
我要下车了
I'm getting off the bus.
私はバスを降ります。
저는 버스에서 내릴 거예요.
嗯
Um
えっと
음
词:XMASwu
Words: XMASwu
言葉: XMASwu
단어: XMASwu
曲:XMASwu
Song: XMASwu
歌曲:聖誕
노래: XMASwu
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
故意 | xmaswu
●●●
我不是故意的
是真的想你了
慢慢都慢慢
都学会保持距离了
我不是故意的
我也想放下呢
可是想你每个夜晚
你走来脚步轻轻
曾为你赌上了性命
再见你装作很平静
在梦中不想清醒
不要被她牵着鼻子走
最好就忘记过去抬起头
你说就各走各的路
有的人想抓抓不住
我感觉迷了路 又好像中了毒
每晚都想你想到吐
在那个星期天 走出我心里面
我好想见一面虽然在浪费时间
就在刹那间 心脏突然发现
I miss you but I can't
I miss you but I can't
I miss you but I can't
I miss you but I can't
心甘情愿被你骗
我还是会去初次见面
那家咖啡店
I miss you but I can't
谁应该说抱歉
输完电话号码
却按不下去拨号键
我不是故意的
是真的想你了
慢慢都慢慢
都学会保持距离了
我不是故意的
我也想放下呢
可是想你每个夜晚
你走来脚步轻轻
曾为你赌上了性命
再见你装作很平静
在梦中不想清醒
不要被她牵着鼻子走
最好就忘记过去抬起头
Don't you wanna fly away
Try to free yourself and go
你再见都不说就走
没礼貌的小丫头
我想只有你输得起
那么就彻底忘了你
还没睡 床头柜 在等谁
Everything不后悔 再会
不是故意的
我不是故意的
不是故意的
我要下车了
嗯
痛快 | aioz /董唧唧
请你给我个痛快
Please give me a quick death.
どうか、私に安らかな死を与えてください。
부디 빠른 죽음을 맞이하게 해 주세요.
让我双手离开
Let me take my hands away
手を離させてください
손을 떼겠습니다.
让回忆变成空白
Let memories become blank
記憶を空白にしよう
기억을 지워버리세요
没有人再青睐
No one favors anymore
誰も支持していない
이제 아무도 편애하지 않아요
不关注你的动态
I don't follow your updates
私はあなたの最新情報をフォローしていません
저는 당신의 업데이트를 팔로우하지 않습니다.
你淹没在林海
You are submerged in the forest
あなたは森の中に沈んでいる
당신은 숲 속에 완전히 파묻혀 있습니다.
没办法 一个人
There's no way, I'm alone.
そんなはずはない、私は一人ぼっちだ。
내가 혼자일 리가 없어.
无助想象未来
Helpless to imagine the future
未来を想像することすらできない
미래를 상상할 수조차 없다
一个人的房间
A room for one
一人用の部屋
1인실
我拉上了窗帘
I drew the curtains.
私はカーテンを閉めた。
나는 커튼을 쳤다.
屋子里的黑暗
The darkness in the room
部屋の暗闇
방 안의 어둠
让我忘记了时间
It made me forget about time.
時間を忘れさせてくれた。
시간 가는 줄 몰랐어요.
一个人静静抽着烟
A person quietly smoked a cigarette
ある人が静かにタバコを吸った
한 사람이 조용히 담배를 피웠다.
厚着脸给你打电话
I'll call you shamelessly
恥ずかしげもなく電話します
염치없이 전화할게요
你还是不停不停挂
You keep hanging up
あなたは何度も電話を切る
당신은 계속 전화를 끊네요.
不给我面子
Don't give me face
私に面子を立てないで
내 체면을 세워주지 마
你怎么放得下
How can you let go?
どうすれば手放せるのでしょうか?
어떻게 놓아줄 수 있을까요?
成双的拖鞋 a
A pair of slippers
スリッパ一足
슬리퍼 한 켤레
你在的错觉 a
Your illusion
あなたの幻想
당신의 환상
开始害怕过节还是
Starting to fear holidays or
休日や休暇を恐れ始めている
휴일을 두려워하기 시작했나요?
习惯性地避嫌
Habitually avoiding suspicion
習慣的に疑いを避ける
습관적으로 의심을 피함
习惯的注意细节
Habitual attention to detail
細部への習慣的な注意
습관적인 세부 사항에 대한 관심
习惯的拒绝
Habitual rejection
習慣的な拒絶
습관적인 거부
这习惯的一切都
Everything about this habit
この習慣に関するすべて
이 습관에 관한 모든 것
源于你曾在的季节
Originating from the season you once lived in
あなたがかつて暮らしていた季節に由来する
당신이 한때 살았던 계절에서 유래되었습니다
你说我总是长不大
You said I'll never grow up
あなたは私が決して大人にならないと言った
넌 내가 절대 어른이 되지 않을 거라고 했지
做事总是不像话
He always does things in a ridiculous way
彼はいつも馬鹿げたやり方で物事を行う
그는 항상 어처구니없는 방식으로 일을 처리한다.
写的破歌 没人去听
The song I wrote is terrible, nobody listens to it.
私が書いた曲はひどい出来で、誰も聴いてくれない。
내가 쓴 노래는 형편없어서 아무도 안 들어.
更没人会去唱
No one will sing it.
誰も歌わないだろう。
아무도 그 노래를 부르지 않을 거예요.
可能我真的长不大了
Maybe I really won't grow up.
もしかしたら、私は本当に大人にならないのかもしれない。
어쩌면 난 정말로 어른이 되지 않을지도 몰라.
赢的人才先说话的
The winner speaks first.
勝者が先に発言する。
승자가 먼저 말한다.
把这假戏当真做了
They took this fake play for real.
彼らはこのフェイクプレーを本気で受け止めた。
그들은 이 가짜 연극을 진짜로 받아들였다.
只想对你说
I just want to tell you
ただあなたに伝えたいだけです
저는 당신에게 말씀드리고 싶은 게 있어요.
请你给我个痛快
Please give me a quick death.
どうか、私に安らかな死を与えてください。
부디 빠른 죽음을 맞이하게 해 주세요.
让我双手离开
Let me take my hands away
手を離させてください
손을 떼겠습니다.
让回忆变成空白
Let memories become blank
記憶を空白にしよう
기억을 지워버리세요
没有人再青睐
No one favors anymore
誰も支持していない
이제 아무도 편애하지 않아요
不关注你的动态
I don't follow your updates
私はあなたの最新情報をフォローしていません
저는 당신의 업데이트를 팔로우하지 않습니다.
你淹没在林海
You are submerged in the forest
あなたは森の中に沈んでいる
당신은 숲 속에 완전히 파묻혀 있습니다.
没办法 一个人
There's no way, I'm alone.
そんなはずはない、私は一人ぼっちだ。
내가 혼자일 리가 없어.
无助想象未来
Helpless to imagine the future
未来を想像することすらできない
미래를 상상할 수조차 없다
一个人的房间
A room for one
一人用の部屋
1인실
我拉上了窗帘
I drew the curtains.
私はカーテンを閉めた。
나는 커튼을 쳤다.
屋子里的黑暗
The darkness in the room
部屋の暗闇
방 안의 어둠
让我忘记了时间
It made me forget about time.
時間を忘れさせてくれた。
시간 가는 줄 몰랐어요.
一个人静静抽着烟
A person quietly smoked a cigarette
ある人が静かにタバコを吸った
한 사람이 조용히 담배를 피웠다.
厚着脸给你打电话
I'll call you shamelessly
恥ずかしげもなく電話します
염치없이 전화할게요
你还是不停不停挂
You keep hanging up
あなたは何度も電話を切る
당신은 계속 전화를 끊네요.
不给我面子
Don't give me face
私に面子を立てないで
내 체면을 세워주지 마
你怎么放得下
How can you let go?
どうすれば手放せるのでしょうか?
어떻게 놓아줄 수 있을까요?
没有人会搭理
Nobody will pay attention.
誰も気に留めないだろう。
아무도 신경 쓰지 않을 거예요.
只能一个人呆在家里
I can only stay at home alone
私は一人で家にいるしかない
나는 집에 혼자 있을 수밖에 없어
不想去收拾堆满了垃圾
I don't want to clean up the pile of trash.
ゴミの山を片付けたくない。
나는 저 쓰레기 더미를 치우고 싶지 않아.
脑海里面关于
In my mind about
私の心の中では
내 생각에는
你黑色的打底
Your black base layer
あなたの黒いベースレイヤー
검은색 베이스 레이어
没有人会懂你
Nobody will understand you
誰もあなたを理解してくれないでしょう
아무도 당신을 이해하지 못할 거예요
因为他们全都普通
Because they are all ordinary
なぜなら、それらはすべて普通だからだ
그들은 모두 평범하기 때문입니다.
所有的bad thing
All the bad things
すべての悪いこと
모든 나쁜 것들
全都在这个冬季
All of them this winter
彼ら全員、この冬に
모두 이번 겨울에
也许我真的不够出众
Perhaps I am really not outstanding enough.
もしかしたら、私は本当にそれほど傑出した人間ではないのかもしれない。
어쩌면 저는 정말로 충분히 뛰어난 사람이 아닐지도 모릅니다.
i don't wanna taste
我不想嚐
味わいたくない
난 맛보고 싶지 않아
you and say goodbye
你,然後說再見。
あなたにさよならを言う
당신과 작별 인사를 나누세요.
我只想要kiss u
All I want is to kiss you.
私が望むのは、ただあなたにキスすることだけです。
내가 원하는 건 오직 너에게 키스하는 것뿐이야.
不要lonely night
Don't be lonely at night.
夜は孤独にならないで。
밤에 외롭지 마세요.
抛弃所有
Abandon everything
全てを捨てる
모든 것을 버려라
issue love u till i die
問題:我愛你直到我死去
死ぬまで愛してる
이 문제: 죽을 때까지 널 사랑해
当你会想我的
When you think of me
私のことを考えるとき
나를 생각할 때
时候我一直都在
I've always been there
私はいつもそこにいた
난 항상 거기 있었어
Would you tell me
你能告訴我嗎?
教えていただけますか?
말씀해 주시겠어요?
that u miss me back
你也想念我
あなたも私を恋しく思ってくれている
너도 날 그리워하잖아
也许都是我的幻想
Perhaps it's all just my imagination.
もしかしたら、それはすべて私の想像に過ぎないのかもしれない。
어쩌면 이 모든 게 내 상상일지도 몰라.
想要让你payback
I want you to pay back
返済してほしい
나는 네가 갚기를 원한다
感谢你的离开给
Thank you for leaving.
お帰りいただきありがとうございました。
떠나주셔서 감사합니다.
我音乐带来灵感
My music inspires me
私の音楽は私にインスピレーションを与えてくれる
내 음악은 나에게 영감을 준다
希望你身边的
I hope that those around you
周りの人たちが
저는 당신 주변 사람들이
那个人可以把你陪伴
That person can accompany you
その人が同行できます
그 사람이 당신과 동행할 수 있습니다.
请你给我个痛快
Please give me a quick death.
どうか、私に安らかな死を与えてください。
부디 빠른 죽음을 맞이하게 해 주세요.
让我双手离开
Let me take my hands away
手を離させてください
손을 떼겠습니다.
让回忆变成空白
Let memories become blank
記憶を空白にしよう
기억을 지워버리세요
没有人再青睐
No one favors anymore
誰も支持していない
이제 아무도 편애하지 않아요
不关注你的动态
I don't follow your updates
私はあなたの最新情報をフォローしていません
저는 당신의 업데이트를 팔로우하지 않습니다.
你淹没在林海
You are submerged in the forest
あなたは森の中に沈んでいる
당신은 숲 속에 완전히 파묻혀 있습니다.
没办法 一个人
There's no way, I'm alone.
そんなはずはない、私は一人ぼっちだ。
내가 혼자일 리가 없어.
无助想象未来
Helpless to imagine the future
未来を想像することすらできない
미래를 상상할 수조차 없다
一个人的房间
A room for one
一人用の部屋
1인실
我拉上了窗帘
I drew the curtains.
私はカーテンを閉めた。
나는 커튼을 쳤다.
屋子里的黑暗
The darkness in the room
部屋の暗闇
방 안의 어둠
让我忘记了时间
It made me forget about time.
時間を忘れさせてくれた。
시간 가는 줄 몰랐어요.
一个人静静抽着烟
A person quietly smoked a cigarette
ある人が静かにタバコを吸った
한 사람이 조용히 담배를 피웠다.
厚着脸给你打电话
I'll call you shamelessly
恥ずかしげもなく電話します
염치없이 전화할게요
你还是不停不停挂
You keep hanging up
あなたは何度も電話を切る
당신은 계속 전화를 끊네요.
不给我面子
Don't give me face
私に面子を立てないで
내 체면을 세워주지 마
我怎么放得下
How can I let go?
どうすれば手放せるだろうか?
어떻게 하면 놓아줄 수 있을까요?
外面雨已快落下
It's about to rain outside.
外は今にも雨が降りそうだ。
밖에 곧 비가 올 것 같아요.
渲染着我的情绪
It affected my emotions.
それは私の感情に影響を与えた。
그것은 내 감정에 영향을 미쳤다.
没办法不想起她
I can't help but think of her
彼女のことを考えずにはいられない
그녀 생각이 자꾸 나네요
你会拿雨伞吗
Do you know how to carry an umbrella?
傘の持ち方を知っていますか?
우산을 어떻게 들고 다녀야 하는지 아세요?
你会被淋湿吗
Will you get wet?
濡れますか?
젖으실 건가요?
我凭借记忆
I rely on my memory
私は自分の記憶力に頼っている
나는 내 기억에 의존한다.
可以为你画出一副画
I can draw a picture for you.
絵を描いてあげましょうか。
제가 그림을 그려드릴 수 있어요.
酒已喝了太多
I've drunk too much alcohol.
お酒を飲みすぎた。
술을 너무 많이 마셨어요.
想法没法概括
Ideas cannot be summarized
アイデアは要約できない
아이디어는 요약될 수 없다
想法全都藏在心里
All my thoughts are kept to myself
私の考えはすべて心の中に留めておく
내 모든 생각은 나 혼자 간직하고 있다.
关进深处显得有些落寞
Locked up deep inside, it seemed somewhat lonely.
奥深く閉じ込められていると、どこか寂しく感じられた。
깊숙이 갇혀 있으니 왠지 모르게 외로워 보였다.
我不唱普通的情歌
I don't sing ordinary love songs
私はありきたりなラブソングは歌わない
나는 평범한 사랑 노래를 부르지 않아.
完美不浮动的音色
Perfect, stable tone
完璧で安定した音色
완벽하고 안정적인 음색
给你最好的礼物
The best gift for you
あなたへの最高の贈り物
당신에게 줄 수 있는 최고의 선물
请你给我个痛快
Please give me a quick death.
どうか、私に安らかな死を与えてください。
부디 빠른 죽음을 맞이하게 해 주세요.
让我双手离开
Let me take my hands away
手を離させてください
손을 떼겠습니다.
让回忆变成空白
Let memories become blank
記憶を空白にしよう
기억을 지워버리세요
没有人再青睐
No one favors anymore
誰も支持していない
이제 아무도 편애하지 않아요
不关注你的动态
I don't follow your updates
私はあなたの最新情報をフォローしていません
저는 당신의 업데이트를 팔로우하지 않습니다.
你淹没在林海
You are submerged in the forest
あなたは森の中に沈んでいる
당신은 숲 속에 완전히 파묻혀 있습니다.
没办法 一个人无助
There's nothing I can do; I'm helpless all by myself.
私にはどうすることもできない。私一人では無力だ。
제가 할 수 있는 건 아무것도 없어요. 저는 혼자서는 아무것도 할 수 없어요.
想象未来
Imagine the future
未来を想像してみて
미래를 상상해 보세요
作曲 : 外网free
Composer: Free from external website
作曲者:外部ウェブサイトから無料
작곡가: 외부 웹사이트에서 무료로 제공
作词 : Aioz/董唧唧
Lyrics: Aioz/Dong Jiji
作詞:アイオズ/ドン・ジジ
작사: 아이오즈/동지지
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
痛快 | aioz /董唧唧
●●●
请你给我个痛快
让我双手离开
让回忆变成空白
没有人再青睐
不关注你的动态
你淹没在林海
没办法 一个人
无助想象未来
一个人的房间
我拉上了窗帘
屋子里的黑暗
让我忘记了时间
一个人静静抽着烟
厚着脸给你打电话
你还是不停不停挂
不给我面子
你怎么放得下
成双的拖鞋 a
你在的错觉 a
开始害怕过节还是
习惯性地避嫌
习惯的注意细节
习惯的拒绝
这习惯的一切都
源于你曾在的季节
你说我总是长不大
做事总是不像话
写的破歌 没人去听
更没人会去唱
可能我真的长不大了
赢的人才先说话的
把这假戏当真做了
只想对你说
请你给我个痛快
让我双手离开
让回忆变成空白
没有人再青睐
不关注你的动态
你淹没在林海
没办法 一个人
无助想象未来
一个人的房间
我拉上了窗帘
屋子里的黑暗
让我忘记了时间
一个人静静抽着烟
厚着脸给你打电话
你还是不停不停挂
不给我面子
你怎么放得下
没有人会搭理
只能一个人呆在家里
不想去收拾堆满了垃圾
脑海里面关于
你黑色的打底
没有人会懂你
因为他们全都普通
所有的bad thing
全都在这个冬季
也许我真的不够出众
i don't wanna taste
you and say goodbye
我只想要kiss u
不要lonely night
抛弃所有
issue love u till i die
当你会想我的
时候我一直都在
Would you tell me
that u miss me back
也许都是我的幻想
想要让你payback
感谢你的离开给
我音乐带来灵感
希望你身边的
那个人可以把你陪伴
请你给我个痛快
让我双手离开
让回忆变成空白
没有人再青睐
不关注你的动态
你淹没在林海
没办法 一个人
无助想象未来
一个人的房间
我拉上了窗帘
屋子里的黑暗
让我忘记了时间
一个人静静抽着烟
厚着脸给你打电话
你还是不停不停挂
不给我面子
我怎么放得下
外面雨已快落下
渲染着我的情绪
没办法不想起她
你会拿雨伞吗
你会被淋湿吗
我凭借记忆
可以为你画出一副画
酒已喝了太多
想法没法概括
想法全都藏在心里
关进深处显得有些落寞
我不唱普通的情歌
完美不浮动的音色
给你最好的礼物
请你给我个痛快
让我双手离开
让回忆变成空白
没有人再青睐
不关注你的动态
你淹没在林海
没办法 一个人无助
想象未来
世界末日 | young 7
如果你要离开
If you want to leave
退出したい場合は
떠나고 싶다면
那就别再纠缠
Then stop arguing.
それなら議論をやめなさい。
그럼 논쟁을 그만둬.
也别一而再 再而三
And don't do it again and again.
そして、それを何度も繰り返さないでください。
그리고 그 행동을 반복하지 마세요.
拖好几个礼拜
It's been delayed for several weeks
数週間遅れている
몇 주 동안 지연되었습니다.
世界末日到了 就让它来
If the end of the world comes, let it come.
世界の終わりが来るなら、来ればいい。
세상의 종말이 온다면, 오게 놔두자.
反正你也不在
Anyway, you're not here.
とにかく、あなたはここにいない。
어쨌든 당신은 여기 없잖아요.
全都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
如果你要离开
If you want to leave
退出したい場合は
떠나고 싶다면
这不是个意外
This was not an accident.
これは事故ではなかった。
이것은 사고가 아니었다.
不会一而再 再而三
It won't happen again and again.
同じことが何度も繰り返されることはないだろう。
이런 일은 반복되지 않을 겁니다.
拖好几个礼拜
It's been delayed for several weeks
数週間遅れている
몇 주 동안 지연되었습니다.
世界末日到了 就让它来
If the end of the world comes, let it come.
世界の終わりが来るなら、来ればいい。
세상의 종말이 온다면, 오게 놔두자.
反正你也不在
Anyway, you're not here.
とにかく、あなたはここにいない。
어쨌든 당신은 여기 없잖아요.
迟早会被谁替代
Who will replace him sooner or later?
遅かれ早かれ、彼の後任は誰になるのだろうか?
누가 조만간 그의 자리를 대신하게 될까요?
都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
还记得吗
Do you remember?
覚えていますか?
기억나세요?
我站在你家楼下为你送过的那一束花
The bouquet of flowers I delivered to you from downstairs at your house
あなたの家の階下からお届けした花束
제가 당신 집 아래층에서 가져다 드린 꽃다발입니다.
嘴里念叨着的那些废话
The nonsense he kept muttering
彼がぶつぶつ言い続けていたナンセンス
그가 계속해서 중얼거린 헛소리
到现在全忘了吧
Have you forgotten everything by now?
もう全て忘れてしまったのですか?
이제 모든 걸 잊어버린 건가요?
反正雨还是会下
Anyway, it will still rain.
いずれにせよ、雨は降るだろう。
어쨌든 비는 계속 올 거예요.
当泪水打湿了我的脸颊
When tears wet my cheeks
涙が私の頬を濡らすとき
눈물이 내 뺨을 적실 때
凌晨三点半
3:30 a.m.
午前3時30分
오전 3시 30분
一个人在房间
A person in the room
部屋にいる人
방 안에 있는 사람
弹着那把断弦的吉他
Playing that guitar with the broken string
弦が切れたギターを弾く
줄이 끊어진 기타를 연주하는 것
我反正无所谓
I don't care anyway.
どうでもいいよ。
어쨌든 상관없어.
你也别再掉眼泪
Don't cry anymore.
もう泣かないで。
더 이상 울지 마.
没有你的日子里 我是真的无所谓
I truly don't care about the days without you.
君がいない日々なんて、本当にどうでもいい。
당신이 없는 날들은 정말 아무렇지도 않아요.
不过是有点疲惫
I'm just a little tired.
ちょっと疲れているだけです。
저는 그냥 조금 피곤해요.
不过偶尔有点累
However, I get a little tired sometimes.
しかし、時々少し疲れてしまうんです。
하지만 가끔은 좀 피곤해지기도 해요.
不过两个人的房间现在变我一个人睡
But now the room that was meant for two is now occupied by me alone.
しかし今、二人用のはずだった部屋には、私一人だけが住んでいる。
하지만 이제 두 사람을 위해 마련된 방은 나 혼자 차지하고 있다.
反正无所谓
It doesn't matter anyway.
いずれにせよ、それは問題ではない。
어쨌든 상관없어요.
如果你要离开
If you want to leave
退出したい場合は
떠나고 싶다면
那就别再纠缠
Then stop arguing.
それなら議論をやめなさい。
그럼 논쟁을 그만둬.
也别一而再 再而三
And don't do it again and again.
そして、それを何度も繰り返さないでください。
그리고 그 행동을 반복하지 마세요.
拖好几个礼拜
It's been delayed for several weeks
数週間遅れている
몇 주 동안 지연되었습니다.
世界末日到了 就让它来
If the end of the world comes, let it come.
世界の終わりが来るなら、来ればいい。
세상의 종말이 온다면, 오게 놔두자.
反正你也不在
Anyway, you're not here.
とにかく、あなたはここにいない。
어쨌든 당신은 여기 없잖아요.
全都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
如果你要离开
If you want to leave
退出したい場合は
떠나고 싶다면
这不是个意外
This was not an accident.
これは事故ではなかった。
이것은 사고가 아니었다.
不会一而再 再而三
It won't happen again and again.
同じことが何度も繰り返されることはないだろう。
이런 일은 반복되지 않을 겁니다.
拖好几个礼拜
It's been delayed for several weeks
数週間遅れている
몇 주 동안 지연되었습니다.
世界末日到了 就让它来
If the end of the world comes, let it come.
世界の終わりが来るなら、来ればいい。
세상의 종말이 온다면, 오게 놔두자.
反正你也不在
Anyway, you're not here.
とにかく、あなたはここにいない。
어쨌든 당신은 여기 없잖아요.
迟早会被谁替代
Who will replace him sooner or later?
遅かれ早かれ、彼の後任は誰になるのだろうか?
누가 조만간 그의 자리를 대신하게 될까요?
都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
还站在原地发呆
Still standing there in a daze
呆然と立ち尽くしたまま
멍하니 그 자리에 서 있었다.
你淋着雨在问我到底什么是爱
You were getting soaked in the rain and asked me what love really is.
あなたは雨にずぶ濡れになりながら、私に愛とは何かと尋ねた。
당신은 비에 흠뻑 젖으면서 내게 사랑이 무엇인지 물었죠.
没有了你的未来
A future without you
君のいない未来
당신 없는 미래
那就不是我想要的未来
That's not the future I want.
それは私が望む未来ではない。
그건 내가 원하는 미래가 아니야.
你说过的那句“你不懂”我始终不明白
I still don't understand what you meant by "you don't understand".
「あなたは理解していない」とはどういう意味なのか、私にはまだよく分かりません。
"당신은 이해하지 못한다"라는 말이 무슨 뜻인지 아직도 잘 모르겠어요.
如果时间可以回去
If time could go back
もし時間を巻き戻せるなら
시간을 되돌릴 수 있다면
那我在这电影落幕之前一定会把你留下
I will definitely keep you here before the movie ends.
映画が終わるまで、必ずあなたをここに留めておきます。
영화가 끝나기 전까지 꼭 여기 있게 해 드릴게요.
如果真的能够回去
If we can really go back
もし本当に過去に戻れるなら
우리가 정말로 과거로 돌아갈 수 있다면
不会再选择回避
I will no longer choose to avoid
私はもう避けることを選びません
나는 더 이상 회피를 선택하지 않을 것이다
这次会一直等在你的楼下
I'll wait downstairs this time.
今回は階下で待ちます。
이번에는 아래층에서 기다릴게요.
可是没那么多可是
But there aren't that many "buts"
しかし、「しかし」という条件はそれほど多くない
하지만 "하지만"이라는 말은 그렇게 많지 않습니다.
生活照样过 照样多的琐事
Life goes on as usual, with just as many trivial matters.
日常はいつも通り続き、些細な出来事も相変わらずたくさん起こる。
일상은 평소와 다름없이 흘러가고, 사소한 일들도 여전히 많다.
如今能够懂我的只有香烟
Now, only cigarettes can understand me.
今や、私の気持ちを理解してくれるのはタバコだけだ。
이제 내 말을 이해할 수 있는 건 담배뿐이야.
早习惯睡前点燃一支放在嘴边
I've long had the habit of lighting a cigarette and putting it to my lips before bed.
私は寝る前にタバコに火をつけて口にくわえるのが長年の習慣だ。
저는 오랫동안 잠자리에 들기 전에 담배에 불을 붙여 입술에 대는 습관이 있었습니다.
把手机关机
Turn off your phone
携帯電話の電源を切ってください
휴대폰을 끄세요
再屏住呼吸
Hold your breath again
もう一度息を止めてください
다시 숨을 참으세요
就算快窒息
Even if you're about to suffocate
たとえ窒息しそうになっても
숨이 막힐 것 같더라도
也没人懂你
Nobody understands you.
誰もあなたのことを理解してくれない。
아무도 당신을 이해하지 못해요.
从肯定的回答“我爱你”
From the affirmative answer "I love you"
「愛しています」という肯定的な答えから
긍정적인 대답 "사랑해요"에서
慢慢地变成了maybe
It slowly turned into maybe
それはゆっくりと、もしかしたら
그것은 서서히 '어쩌면'으로 변해갔다.
慢慢地开始怀疑
Slowly began to doubt
徐々に疑念を抱き始めた
서서히 의심하기 시작했다
慢慢地 慢慢地只字不提
Slowly, slowly, without mentioning a word.
ゆっくりと、ゆっくりと、一言も発さずに。
아주 천천히, 아주 천천히, 한마디 말도 없이.
凌晨三点半
3:30 a.m.
午前3時30分
오전 3시 30분
一个人在房间
A person in the room
部屋にいる人
방 안에 있는 사람
弹着那把断弦的吉他
Playing that guitar with the broken string
弦が切れたギターを弾く
줄이 끊어진 기타를 연주하는 것
我反正无所谓
I don't care anyway.
どうでもいいよ。
어쨌든 상관없어.
你也别再掉眼泪
Don't cry anymore.
もう泣かないで。
더 이상 울지 마.
没有你的日子里 我是真的无所谓
I truly don't care about the days without you.
君がいない日々なんて、本当にどうでもいい。
당신이 없는 날들은 정말 아무렇지도 않아요.
不过是有点疲惫
I'm just a little tired.
ちょっと疲れているだけです。
저는 그냥 조금 피곤해요.
不过偶尔有点累
However, I get a little tired sometimes.
しかし、時々少し疲れてしまうんです。
하지만 가끔은 좀 피곤해지기도 해요.
不过两个人的房间现在变我一个人睡
But now the room that was meant for two is now occupied by me alone.
しかし今、二人用のはずだった部屋には、私一人だけが住んでいる。
하지만 이제 두 사람을 위해 마련된 방은 나 혼자 차지하고 있다.
反正都无所谓
It doesn't matter anyway.
いずれにせよ、それは問題ではない。
어쨌든 상관없어요.
如果你要离开
If you want to leave
退出したい場合は
떠나고 싶다면
那就别再纠缠
Then stop arguing.
それなら議論をやめなさい。
그럼 논쟁을 그만둬.
也别一而再 再而三
And don't do it again and again.
そして、それを何度も繰り返さないでください。
그리고 그 행동을 반복하지 마세요.
拖好几个礼拜
It's been delayed for several weeks
数週間遅れている
몇 주 동안 지연되었습니다.
世界末日到了 就让它来
If the end of the world comes, let it come.
世界の終わりが来るなら、来ればいい。
세상의 종말이 온다면, 오게 놔두자.
反正你也不在
Anyway, you're not here.
とにかく、あなたはここにいない。
어쨌든 당신은 여기 없잖아요.
全都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
如果你要离开
If you want to leave
退出したい場合は
떠나고 싶다면
这不是个意外
This was not an accident.
これは事故ではなかった。
이것은 사고가 아니었다.
不会一而再 再而三
It won't happen again and again.
同じことが何度も繰り返されることはないだろう。
이런 일은 반복되지 않을 겁니다.
拖好几个礼拜
It's been delayed for several weeks
数週間遅れている
몇 주 동안 지연되었습니다.
世界末日到了 就让它来
If the end of the world comes, let it come.
世界の終わりが来るなら、来ればいい。
세상의 종말이 온다면, 오게 놔두자.
反正你也不在
Anyway, you're not here.
とにかく、あなたはここにいない。
어쨌든 당신은 여기 없잖아요.
迟早会被谁替代
Who will replace him sooner or later?
遅かれ早かれ、彼の後任は誰になるのだろうか?
누가 조만간 그의 자리를 대신하게 될까요?
都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
都是我活该
It's all my fault.
すべて私のせいだ。
전부 내 잘못이야.
还站在原地发呆
Still standing there in a daze
呆然と立ち尽くしたまま
멍하니 그 자리에 서 있었다.
你淋着雨在问我到底什么是爱
You were getting soaked in the rain and asked me what love really is.
あなたは雨にずぶ濡れになりながら、私に愛とは何かと尋ねた。
당신은 비에 흠뻑 젖으면서 내게 사랑이 무엇인지 물었죠.
没有了你的未来
A future without you
君のいない未来
당신 없는 미래
那就不是我想要的未来
That's not the future I want.
それは私が望む未来ではない。
그건 내가 원하는 미래가 아니야.
你说过的那句“你不懂”我始终不明白
I still don't understand what you meant by "you don't understand".
「あなたは理解していない」とはどういう意味なのか、私にはまだよく分かりません。
"당신은 이해하지 못한다"라는 말이 무슨 뜻인지 아직도 잘 모르겠어요.
微博@黄禹皓Young7
Weibo @HuangYuhaoYoung7
Weibo @HuangYuhaoYoung7
웨이보 @HuangYuhaoYoung7
作曲 : Young 7
Composer: Young 7
作曲者:ヤング7
작곡가: 영 7
作词 : Young 7
Lyrics by: Young 7
作詞:Young 7
작사: 영 7
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
世界末日 | young 7
●●●
如果你要离开
那就别再纠缠
也别一而再 再而三
拖好几个礼拜
世界末日到了 就让它来
反正你也不在
全都是我活该
如果你要离开
这不是个意外
不会一而再 再而三
拖好几个礼拜
世界末日到了 就让它来
反正你也不在
迟早会被谁替代
都是我活该
还记得吗
我站在你家楼下为你送过的那一束花
嘴里念叨着的那些废话
到现在全忘了吧
反正雨还是会下
当泪水打湿了我的脸颊
凌晨三点半
一个人在房间
弹着那把断弦的吉他
我反正无所谓
你也别再掉眼泪
没有你的日子里 我是真的无所谓
不过是有点疲惫
不过偶尔有点累
不过两个人的房间现在变我一个人睡
反正无所谓
如果你要离开
那就别再纠缠
也别一而再 再而三
拖好几个礼拜
世界末日到了 就让它来
反正你也不在
全都是我活该
如果你要离开
这不是个意外
不会一而再 再而三
拖好几个礼拜
世界末日到了 就让它来
反正你也不在
迟早会被谁替代
都是我活该
都是我活该
还站在原地发呆
你淋着雨在问我到底什么是爱
没有了你的未来
那就不是我想要的未来
你说过的那句“你不懂”我始终不明白
如果时间可以回去
那我在这电影落幕之前一定会把你留下
如果真的能够回去
不会再选择回避
这次会一直等在你的楼下
可是没那么多可是
生活照样过 照样多的琐事
如今能够懂我的只有香烟
早习惯睡前点燃一支放在嘴边
把手机关机
再屏住呼吸
就算快窒息
也没人懂你
从肯定的回答“我爱你”
慢慢地变成了maybe
慢慢地开始怀疑
慢慢地 慢慢地只字不提
凌晨三点半
一个人在房间
弹着那把断弦的吉他
我反正无所谓
你也别再掉眼泪
没有你的日子里 我是真的无所谓
不过是有点疲惫
不过偶尔有点累
不过两个人的房间现在变我一个人睡
反正都无所谓
如果你要离开
那就别再纠缠
也别一而再 再而三
拖好几个礼拜
世界末日到了 就让它来
反正你也不在
全都是我活该
如果你要离开
这不是个意外
不会一而再 再而三
拖好几个礼拜
世界末日到了 就让它来
反正你也不在
迟早会被谁替代
都是我活该
都是我活该
还站在原地发呆
你淋着雨在问我到底什么是爱
没有了你的未来
那就不是我想要的未来
你说过的那句“你不懂”我始终不明白
微博@黄禹皓Young7
Cause i | 孟子坤 | h3r3
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
So **** up
湯水
めちゃくちゃだ
국
So bad
太糟糕了
ひどい
너무 나빠
All night
整夜
一晩中
밤새도록
All mad
一片混亂
みんな狂ってる
모두 미쳤어
Alright Alright
好吧好吧
わかった、わかった
알았어 알았어
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
So **** up
湯水
めちゃくちゃだ
국
So sad
好難過
とても悲しい
너무 슬프다
Alright Alright
好吧好吧
わかった、わかった
알았어 알았어
请你把送我的礼物和无微不至的爱全部都拿走
Please take away all the gifts and the tender love you gave me.
あなたが私にくれた贈り物と優しい愛情を、すべて持って行ってください。
제게 주셨던 모든 선물과 따뜻한 사랑을 모두 가져가 주세요.
别再把时间浪费在我身上那些都不值得我拥有
Stop wasting your time on me; none of those things are worth it.
私に時間を費やすのはやめてください。そんなことに時間を費やす価値はありません。
나한테 시간 낭비하지 마. 그런 것들은 전혀 가치 없어.
You make me crazy all day
你讓我一整天都抓狂
君は一日中私を夢中にさせる
넌 하루 종일 날 미치게 해.
You made me crazy all day
你讓我一整天都快瘋了。
一日中、君のせいで気が狂いそうだったよ。
너 때문에 하루 종일 미칠 것 같았어.
请别再忍受我的一切让我独自一人抱着痛苦下坠
Please stop tolerating everything about me and letting me fall alone in pain.
私のあらゆる欠点を容認し、私が一人で苦しみに打ちひしがれるのを放っておくのはやめてください。
제발 제 모든 것을 참아주지 말고, 제가 고통 속에 홀로 쓰러지도록 내버려 두지 말아 주세요.
**** you With thought,with tough,with luck ****
**** 用心思考,用毅力,用運氣 ****
**** 思考、努力、そして幸運によって ****
생각과, 강인함과, 행운으로 당신을 ****
Doesn't remember me *****
不記得我了 *****
私のことを覚えていない*****
나를 기억 못 해 *****
Without,we loved,wake up
沒有了,我們愛著,醒來
愛がなければ、目を覚ます
없이, 우리는 사랑했고, 깨어났다
Don't tell me anymore ****
別再跟我說了****
もう何も言わないで
더 이상 말하지 마 ****
With thought,with tough,with luck
憑藉思考、堅韌和運氣
考え、努力し、運も味方につけて
생각과 노력, 그리고 운
Doesn't remember me *****
不記得我了 *****
私のことを覚えていない*****
나를 기억 못 해 *****
Without,we loved,wake up
沒有了,我們愛著,醒來
愛がなければ、目を覚ます
없이, 우리는 사랑했고, 깨어났다
Don't tell me anymore ****(****)
別再跟我說了 ****(****)
もう何も言わないで ****(****)
더 이상 말하지 마세요 ****(****)
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
Nothing happy ending nothing gonna be free ya
沒有美好的結局,也沒有自由。
ハッピーエンドなんて何もない、何も自由にはならないよ
해피엔딩은 없고, 아무것도 자유로워질 수 없을 거야.
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
Please don't around around me
請不要在我周圍。
私の周りをうろつかないで
제발 내 주변을 맴돌지 마세요
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
So **** up
湯水
めちゃくちゃだ
국
So bad
太糟糕了
ひどい
너무 나빠
All night
整夜
一晩中
밤새도록
All mad
一片混亂
みんな狂ってる
모두 미쳤어
Alright Alright
好吧好吧
わかった、わかった
알았어 알았어
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
So **** up
湯水
めちゃくちゃだ
국
So sad
好難過
とても悲しい
너무 슬프다
Alright Alright
好吧好吧
わかった、わかった
알았어 알았어
那些过往 全都遗忘
All those past events have been forgotten.
過去の出来事はすべて忘れ去られた。
과거의 모든 사건들은 잊혀졌습니다.
别再对我 抱有期望
Stop having any expectations of me.
私に期待するのはやめてください。
나에게 기대하는 것을 그만두세요.
请别再说你有多爱我
Please stop saying how much you love me.
もう私をどれだけ愛しているか言うのはやめてください。
제발 저를 얼마나 사랑하는지 그만 말해주세요.
你的温柔 对我来说 是种折磨
Your gentleness is torture for me.
あなたの優しさは、私にとっては拷問です。
당신의 온화함은 제게 고통입니다.
所有都 破碎了
Everything is broken.
全てが壊れている。
모든 게 고장났어.
只剩下
Only
のみ
오직
好像整片天空都在陪我落泪
It felt like the whole sky was crying with me.
まるで空全体が私と一緒に泣いているようだった。
마치 하늘 전체가 나와 함께 울고 있는 것 같았다.
你的笑容你的轮廓慢慢错位
Your smile, your features, are slowly becoming misaligned.
あなたの笑顔、あなたの顔立ちが、徐々に歪んできています。
당신의 미소와 이목구비가 서서히 어긋나고 있습니다.
我都无所谓
I don't care.
私は気にしない。
난 상관없어.
都无所谓
It doesn't matter
それは問題ではありません
상관없어요
I fade it away
我把它漸漸淡去
私はそれを消し去る
나는 그것을 없애버린다
I fade it away
我把它漸漸淡去
私はそれを消し去る
나는 그것을 없애버린다
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
Nothing happy ending nothing gonna be free ya
沒有美好的結局,也沒有自由。
ハッピーエンドなんて何もない、何も自由にはならないよ
해피엔딩은 없고, 아무것도 자유로워질 수 없을 거야.
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
I'll let you down
我會讓你失望的
君を失望させてしまうだろう
널 실망시킬게
Please don't around around me
請不要在我周圍。
私の周りをうろつかないで
제발 내 주변을 맴돌지 마세요
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
So **** up
湯水
めちゃくちゃだ
국
So bad
太糟糕了
ひどい
너무 나빠
All night
整夜
一晩中
밤새도록
All mad
一片混亂
みんな狂ってる
모두 미쳤어
Alright Alright
好吧好吧
わかった、わかった
알았어 알았어
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
Cause I
因為我
なぜなら私は
왜냐하면 나는
So **** up
湯水
めちゃくちゃだ
국
So sad
好難過
とても悲しい
너무 슬프다
Alright Alright
好吧好吧
わかった、わかった
알았어 알았어
制作人:h3R3
Producer: h3R3
プロデューサー:h3R3
제작사: h3R3
混音:h3R3@1337Studio
Mixing: h3R3@1337Studio
ミキシング:h3R3@1337Studio
믹싱: h3R3@1337Studio
母带:h3R3@1337Studio
Master tape: h3R3@1337Studio
マスターテープ:h3R3@1337Studio
마스터 테이프: h3R3@1337Studio
录音师:h3R3
Sound engineer: h3R3
サウンドエンジニア:h3R3
사운드 엔지니어: h3R3
音频编辑:h3R3
Audio editing: h3R3
音声編集:h3R3
오디오 편집: h3R3
录音棚:1337studio
Recording Studio: 1337studio
レコーディングスタジオ:1337studio
녹음 스튜디오: 1337studio
监制:h3R3
Producer: h3R3
プロデューサー:h3R3
제작사: h3R3
作曲 : Kanna Bush/h3R3
Composed by: Kanna Bush/h3R3
作曲:Kanna Bush/h3R3
작곡 : Kanna Bush/h3R3
作词 : Kanna Bush/h3R3
Lyrics: Kanna Bush/h3R3
歌詞:カンナ・ブッシュ/h3R3
작사: 칸나 부시/h3R3
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Cause i | 孟子坤 | h3r3
●●●
Cause I
Cause I
So **** up
So bad
All night
All mad
Alright Alright
Cause I
Cause I
So **** up
So sad
Alright Alright
请你把送我的礼物和无微不至的爱全部都拿走
别再把时间浪费在我身上那些都不值得我拥有
You make me crazy all day
You made me crazy all day
请别再忍受我的一切让我独自一人抱着痛苦下坠
**** you With thought,with tough,with luck ****
Doesn't remember me *****
Without,we loved,wake up
Don't tell me anymore ****
With thought,with tough,with luck
Doesn't remember me *****
Without,we loved,wake up
Don't tell me anymore ****(****)
I'll let you down
I'll let you down
Nothing happy ending nothing gonna be free ya
I'll let you down
I'll let you down
Please don't around around me
Cause I
Cause I
Cause I
Cause I
So **** up
So bad
All night
All mad
Alright Alright
Cause I
Cause I
So **** up
So sad
Alright Alright
那些过往 全都遗忘
别再对我 抱有期望
请别再说你有多爱我
你的温柔 对我来说 是种折磨
所有都 破碎了
只剩下
好像整片天空都在陪我落泪
你的笑容你的轮廓慢慢错位
我都无所谓
都无所谓
I fade it away
I fade it away
I'll let you down
I'll let you down
Nothing happy ending nothing gonna be free ya
I'll let you down
I'll let you down
Please don't around around me
Cause I
Cause I
Cause I
Cause I
So **** up
So bad
All night
All mad
Alright Alright
Cause I
Cause I
So **** up
So sad
Alright Alright
制作人:h3R3
混音:h3R3@1337Studio
母带:h3R3@1337Studio
录音师:h3R3
音频编辑:h3R3
录音棚:1337studio
监制:h3R3
City night | enjia (魏恩佳) /福克斯
City night, in your eyes
城市之夜,在你眼中
街の夜、君の瞳に映る
도시의 밤, 당신의 눈 속에
Something ‘bout the sky
天空的某些東西
空の何か
하늘에 관한 무언가
always makes you wonder why,
總是讓人想知道為什麼,
いつも不思議に思う、
항상 왜 그런지 궁금하게 만들어요.
then take a ride
然後搭車遊覽
それから乗る
그럼 드라이브를 떠나세요
Midnight ride, you & I
午夜騎行,你和我
真夜中のドライブ、君と僕
한밤중 드라이브, 너와 나
Just let that wind blows out all your mind
就讓風吹走你所有的思緒吧
ただ風に身を任せて、心のすべてを追い払って
바람이 당신의 모든 생각을 날려버리도록 내버려 두세요.
the world is by your side
世界與你同在
世界はあなたの味方です
세상은 당신 편입니다
(空气中扩散 加速的好感)
(Affection spreading rapidly through the air)
(愛情が空気を通して急速に広がる)
(공기를 통해 빠르게 확산되는 감염병)
不确定他是意外
It's uncertain whether it was an accident.
それが事故だったかどうかは不明だ。
그것이 사고였는지 여부는 불확실하다.
(你想了解的 都给你答案)
(We'll give you the answers to everything you want to know.)
(あなたが知りたいこと全てにお答えします。)
(궁금한 모든 질문에 대한 답을 드리겠습니다.)
在这深蓝的夜晚
In this deep blue night
この深い青い夜
이 깊고 푸른 밤에
(忧郁情绪down 全部都替换)
(Replace all instances of the "down" mood)
(「落ち込む」という表現をすべて置き換えてください)
("우울한" 기분을 나타내는 모든 부분을 대체하십시오)
快乐会加倍传染
Happiness is contagious.
幸福は伝染する。
행복은 전염성이 있다.
Cuz' tonight is your night
因為今晚是你的夜晚
だって今夜は君の夜だから
오늘 밤은 너의 밤이니까
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
Just dance!Just dance!
盡情跳舞!盡情跳舞!
ただ踊ろう!ただ踊ろう!
그냥 춤춰! 그냥 춤춰!
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
Just dance!Just dance!
盡情跳舞!盡情跳舞!
ただ踊ろう!ただ踊ろう!
그냥 춤춰! 그냥 춤춰!
整个世界为你旋转
The whole world revolves around you
世界はあなたを中心に回っている
온 세상이 당신을 중심으로 돌아간다
充分享受现在
Enjoy the present moment
今この瞬間を楽しもう
지금 이 순간을 즐기세요
Cuz‘ tonight is your night
因為今晚是你的夜晚
だって今夜は君の夜だから
오늘 밤은 너의 밤이니까
福克斯:
Fox:
キツネ:
여우:
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
这浪漫的话语看这
These romantic words look like this.
これらのロマンチックな言葉は、このように表現されます。
이 낭만적인 말들은 이렇게 생겼습니다.
夜 色奇袭
Night Raid
夜間襲撃
나이트 레이드
眼神迷离 的花絮
Behind-the-scenes footage with a dreamy look in her eyes
夢見るような瞳をした彼女の舞台裏映像
몽환적인 눈빛을 담은 촬영 현장 영상
你让我不由自己城市
You made me unable to control my city
あなたは私に自分の街を制御できないようにした
당신 때문에 저는 제 도시를 통제할 수 없게 되었습니다.
灯火的华丽
The splendor of the lights
光の輝き
빛의 화려함
炽 热的光线打在年轻人的胴体
The intense sunlight shone on the young man's body.
強烈な日光が若い男の体に降り注いでいた。
강렬한 햇빛이 젊은 남자의 몸에 쏟아졌다.
细数 天边那缤纷璀璨的星辰
Counting the colorful and dazzling stars on the horizon
地平線に輝く色とりどりの星々を数える
지평선에 펼쳐진 다채롭고 눈부신 별들을 세어본다
起舞到清晨
Dancing until dawn
夜明けまで踊り明かす
새벽까지 춤을 춘다
状态一百分的精神(哦吼!)
I'm in top form! (Wow!)
絶好調だ!(すごい!)
나 컨디션 최고야! (와!)
这突如其来的亲吻
This sudden kiss
この突然のキス
이 갑작스러운 키스
打破尴尬气氛
Break the awkward atmosphere
気まずい雰囲気を打破する
어색한 분위기를 깨세요
不让它变冰冷
Don't let it get cold
冷えさせないように
추워지지 않게 하세요
这一刻
This moment
この瞬間
이 순간
city light包裹的你
Enveloped by city lights
街の灯りに包まれて
도시의 불빛에 둘러싸여
光 晕伴我呼吸
A halo accompanies my breathing
私の呼吸には光輪が伴う
내 숨소리에는 후광이 따라온다
照亮内心的孤僻
Illuminating the loneliness within
内なる孤独を照らし出す
내면의 외로움을 밝히다
下凡
Descending to Earth
地球へ降下する
지구로 하강
走进我落寞的心里
Enter my lonely heart
私の孤独な心に入ってきてください
내 외로운 마음속으로 들어와 주세요
你就像是惊奇队长
You're like Captain Marvel.
あなたはまるでキャプテン・マーベルのようだ。
당신은 마치 캡틴 마블 같아요.
拯救世界 惊喜
Save the world - a surprise
世界を救え - サプライズ
세상을 구하세요 - 깜짝 놀랄 만한 일
一次又一次的冲击
One impact after another
次から次へと衝撃が襲う
연이은 충격
敲响夜半的钟
Ringing the midnight bell
真夜中の鐘を鳴らす
자정의 종을 울리다
击垮了忧郁时期
Devastating period
壊滅的な時期
파괴적인 시기
抛开复杂的情绪
Put aside complicated emotions
複雑な感情は脇に置いておこう
복잡한 감정은 잠시 접어두세요.
和我一 同沉浸在这仲夏的夜里
Let's immerse ourselves in this midsummer night together.
さあ、一緒にこの真夏の夜に身を委ねよう。
우리 함께 이 한여름 밤의 분위기에 흠뻑 빠져봅시다.
Come on dance with me !
來和我一起跳舞吧!
さあ、一緒に踊りましょう!
자, 나랑 같이 춤춰요!
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
Just dance!Just dance!
盡情跳舞!盡情跳舞!
ただ踊ろう!ただ踊ろう!
그냥 춤춰! 그냥 춤춰!
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
Just dance!Just dance!
盡情跳舞!盡情跳舞!
ただ踊ろう!ただ踊ろう!
그냥 춤춰! 그냥 춤춰!
整个世界为你旋转
The whole world revolves around you
世界はあなたを中心に回っている
온 세상이 당신을 중심으로 돌아간다
充分享受现在
Enjoy the present moment
今この瞬間を楽しもう
지금 이 순간을 즐기세요
cuz tonight is your night
因為今晚是你的夜晚
だって今夜は君の夜だから
오늘 밤은 너의 밤이니까
Looking at the starlight
仰望星光
星明かりを見つめながら
별빛을 바라보며
far beyond the skyline
遠在天際線之外
地平線の遥か彼方
지평선 너머 저 멀리
I‘ll hopped in a night cab
我跳上一輛夜間出租車。
私は夜行タクシーに飛び乗った
나는 야간 택시에 올라탔다.
Anywhere it‘ll be fine
哪裡都行。
どこでも大丈夫です
어디든 괜찮을 거예요
Let's just take the night off
咱們今晚就休息一晚吧。
今夜は休みを取ろう
오늘은 그냥 쉬자
with our hearts turned on
我們心潮澎湃
心がときめく
우리의 마음이 켜진 채로
Cuz' tonight is your night
因為今晚是你的夜晚
だって今夜は君の夜だから
오늘 밤은 너의 밤이니까
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
Just dance!Just dance!
盡情跳舞!盡情跳舞!
ただ踊ろう!ただ踊ろう!
그냥 춤춰! 그냥 춤춰!
I wanna rock your body
我想搖晃你的身體
君の体を揺さぶりたい
네 몸을 흔들어주고 싶어
Just dance!Just dance!
盡情跳舞!盡情跳舞!
ただ踊ろう!ただ踊ろう!
그냥 춤춰! 그냥 춤춰!
整个世界为你旋转
The whole world revolves around you
世界はあなたを中心に回っている
온 세상이 당신을 중심으로 돌아간다
充分享受现在
Enjoy the present moment
今この瞬間を楽しもう
지금 이 순간을 즐기세요
cuz tonight is your night
因為今晚是你的夜晚
だって今夜は君の夜だから
오늘 밤은 너의 밤이니까
别眨眼睛 动作要整齐
Don't blink. Move in unison.
瞬きするな。全員で同時に動け。
눈 깜빡이지 마세요. 일제히 움직이세요.
Let me show you what I like
讓我來告訴你我喜歡什麼
私が好きなものをお見せしましょう
제가 좋아하는 걸 보여드릴게요
跟随你的心 别太多顾虑
Follow your heart and don't worry too much.
自分の心の声に従い、あまり心配しすぎないでください。
마음이 시키는 대로 하고 너무 걱정하지 마세요.
放松跟律动自由呼吸
Relax and move freely, breathe freely.
リラックスして、自由に動き、自由に呼吸してください。
긴장을 풀고 자유롭게 움직이고, 자유롭게 숨쉬세요.
别眨眼睛 动作要整齐
Don't blink. Move in unison.
瞬きするな。全員で同時に動け。
눈 깜빡이지 마세요. 일제히 움직이세요.
Let me show you what I like
讓我來告訴你我喜歡什麼
私が好きなものをお見せしましょう
제가 좋아하는 걸 보여드릴게요
跟随你的心 别太多顾虑
Follow your heart and don't worry too much.
自分の心の声に従い、あまり心配しすぎないでください。
마음이 시키는 대로 하고 너무 걱정하지 마세요.
放松跟律动自由呼吸
Relax and move freely, breathe freely.
リラックスして、自由に動き、自由に呼吸してください。
긴장을 풀고 자유롭게 움직이고, 자유롭게 숨쉬세요.
作曲 : EnjiA (魏恩佳)
Composer: EnjiA (魏恩佳)
作曲:EnjiA(魏恩佳)
작곡 : EnjiA (魏恩佳)
作词 : EnjiA (魏恩佳)
Lyrics by: EnjiA (魏恩佳)
作詞:EnjiA (魏恩佳)
작사: EnjiA (魏恩佳)
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
City night | enjia (魏恩佳) /福克斯
●●●
City night, in your eyes
Something ‘bout the sky
always makes you wonder why,
then take a ride
Midnight ride, you & I
Just let that wind blows out all your mind
the world is by your side
(空气中扩散 加速的好感)
不确定他是意外
(你想了解的 都给你答案)
在这深蓝的夜晚
(忧郁情绪down 全部都替换)
快乐会加倍传染
Cuz' tonight is your night
I wanna rock your body
Just dance!Just dance!
I wanna rock your body
Just dance!Just dance!
整个世界为你旋转
充分享受现在
Cuz‘ tonight is your night
福克斯:
I wanna rock your body
这浪漫的话语看这
夜 色奇袭
眼神迷离 的花絮
你让我不由自己城市
灯火的华丽
炽 热的光线打在年轻人的胴体
细数 天边那缤纷璀璨的星辰
起舞到清晨
状态一百分的精神(哦吼!)
这突如其来的亲吻
打破尴尬气氛
不让它变冰冷
这一刻
city light包裹的你
光 晕伴我呼吸
照亮内心的孤僻
下凡
走进我落寞的心里
你就像是惊奇队长
拯救世界 惊喜
一次又一次的冲击
敲响夜半的钟
击垮了忧郁时期
抛开复杂的情绪
和我一 同沉浸在这仲夏的夜里
Come on dance with me !
I wanna rock your body
Just dance!Just dance!
I wanna rock your body
Just dance!Just dance!
整个世界为你旋转
充分享受现在
cuz tonight is your night
Looking at the starlight
far beyond the skyline
I‘ll hopped in a night cab
Anywhere it‘ll be fine
Let's just take the night off
with our hearts turned on
Cuz' tonight is your night
I wanna rock your body
Just dance!Just dance!
I wanna rock your body
Just dance!Just dance!
整个世界为你旋转
充分享受现在
cuz tonight is your night
别眨眼睛 动作要整齐
Let me show you what I like
跟随你的心 别太多顾虑
放松跟律动自由呼吸
别眨眼睛 动作要整齐
Let me show you what I like
跟随你的心 别太多顾虑
放松跟律动自由呼吸
Coming baby-律野 | evis wy
I been working on my body 24/7 no break
我日夜不停地鍛鍊身體,從未間斷。
私は休みなく24時間体制で体を鍛えてきました
저는 24시간 내내 쉬지 않고 몸 관리를 해왔습니다.
不是为了去撩妹妹请你千万别误会
Please don't misunderstand, I'm not trying to flirt with girls.
誤解しないでほしいのですが、女の子にちょっかいを出そうとしているわけではありません。
오해하지 마세요, 여자들에게 추파를 던지려는 게 아닙니다.
Baby girl you're my superstar I be your bodyguard
寶貝,你是我的超級巨星,我願意當你的保鑣。
ベイビーガール、君は僕のスーパースター、僕は君のボディーガードになるよ
아가씨, 넌 나의 슈퍼스타야. 내가 네 보디가드가 되어줄게.
我皱起眉头连我自己都怕
I frowned, and even I was afraid of myself.
私は眉をひそめた。自分自身でさえ、恐ろしかった。
나는 얼굴을 찌푸렸고, 나조차도 내 자신이 두려웠다.
把我电话设置成你的紧急号码
Set my phone number as your emergency number
私の電話番号を緊急連絡先として設定してください。
내 전화번호를 비상 연락처로 설정해 주세요.
Then I'll be coming like wowow
然後我就會像這樣哇哦地出現
そしたら私は「わーわー」って言うよ
그럼 난 와우처럼 나타날 거야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
当我看你第一眼yeah I know you are special
The moment I saw you, I knew you were special.
あなたを見た瞬間、あなたは特別な人だと分かりました。
널 처음 본 순간, 네가 특별한 사람이라는 걸 알았어.
Yeah I feel so better
是的,我感覺好多了。
うん、気分がすごく良くなったよ
네, 기분이 훨씬 좋아졌어요.
不想让你走 真的can not let you go yeah
I don't want you to leave. I really can't let you go. Yeah.
君には去ってほしくない。本当に君を行かせたくないんだ。うん。
떠나지 않았으면 좋겠어. 정말 널 보내줄 수 없어. 응.
I wanna be your fighter
我想成為你的戰士
君の戦士になりたい
난 너의 전사가 되고 싶어
每个独自回家路上有我保护你 got u
I'll protect you on your journey home alone. Got you?
一人で家に帰る君を、僕が守ってあげるよ。分かった?
혼자 집으로 돌아가는 길에 내가 지켜줄게. 알았지?
就算是每个路口你都好熟悉 yep
Even though you know every intersection so well, yep
交差点を隅々まで知り尽くしているのに、そう
모든 교차로를 너무나 잘 알고 있다고 해도, 네.
就算是遇到坏人没打好主意
Even if you encounter bad people and don't have good intentions
たとえ悪い人に遭遇して善意がなかったとしても
설령 나쁜 사람들을 만나고 그들이 좋은 의도를 갖고 있지 않더라도
我也会把他变成叉子眼的emoji ayeee atttt
I'll also turn him into a fork-eyed emoji. ayeee atttt
彼をフォークアイの絵文字にも変えてやるよ。あぁ
그를 포크눈 이모티콘으로 만들어 버릴 거야. 아아아아아
我会待你像个公主 公主
I will treat you like a princess.
あなたをプリンセスのように扱います。
나는 너를 공주처럼 대접할 거야.
Like gentleman展示我的风度 das right
Like a gentleman, I demonstrate my good manners.
私は紳士らしく、礼儀正しい振る舞いをします。
신사답게, 나는 예의 바른 태도를 보인다.
哪个坏小子没绷住 嗯
Which naughty boy couldn't hold back? Hmm
どのいたずらっ子が我慢できなかったんだろう?うーん
어떤 개구쟁이가 결국 참지 못했을까? 흠
只要你一声令下 叫他领教我的功夫
Just give the order, and he'll experience my kung fu.
命令さえすれば、彼は私のカンフーを体験することになる。
주문만 하시면, 그는 제 쿵푸를 경험하게 될 겁니다.
I aingt play no games
我不玩遊戲
私はゲームはしません
난 장난 안 쳐.
You know what I mean
你知道我的意思
私の言っていることが分かるよね
무슨 말인지 알겠지?
I'll keep you safe
我會保護你。
私があなたを守ります
내가 널 지켜줄게
I been working on my body 24/7 no break
我日夜不停地鍛鍊身體,從未間斷。
私は休みなく24時間体制で体を鍛えてきました
저는 24시간 내내 쉬지 않고 몸 관리를 해왔습니다.
不是为了去撩妹妹请你千万别误会
Please don't misunderstand, I'm not trying to flirt with girls.
誤解しないでほしいのですが、女の子にちょっかいを出そうとしているわけではありません。
오해하지 마세요, 여자들에게 추파를 던지려는 게 아닙니다.
Baby girl you're my superstar I be your bodyguard
寶貝,你是我的超級巨星,我願意當你的保鑣。
ベイビーガール、君は僕のスーパースター、僕は君のボディーガードになるよ
아가씨, 넌 나의 슈퍼스타야. 내가 네 보디가드가 되어줄게.
我皱起眉头连我自己都怕
I frowned, and even I was afraid of myself.
私は眉をひそめた。自分自身でさえ、恐ろしかった。
나는 얼굴을 찌푸렸고, 나조차도 내 자신이 두려웠다.
把我电话设置成你的紧急号码
Set my phone number as your emergency number
私の電話番号を緊急連絡先として設定してください。
내 전화번호를 비상 연락처로 설정해 주세요.
Then I'll be coming like wowow
然後我就會像這樣哇哦地出現
そしたら私は「わーわー」って言うよ
그럼 난 와우처럼 나타날 거야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
不管是大雨挡路还是胃痛
Whether it's heavy rain blocking the road or a stomachache
激しい雨で道路が塞がれている場合も、腹痛がある場合も
폭우로 길이 막혔든, 복통이 있었든 간에
反复都不能阻挡我baby
Repeated attempts couldn't stop my baby.
何度試みても、赤ちゃんを止めることはできなかった。
수차례 시도했지만 아기는 멈추지 않았어요.
我知道你很孤独我很快就回复
I know you're lonely, I'll reply soon.
あなたが寂しいのは分かっています。すぐに返信します。
네가 외로운 거 알아, 곧 답장할게.
屏幕只会写着coming baby
The screen only displays "coming baby".
画面には「赤ちゃんが生まれる」とだけ表示される。
화면에는 "아기가 오고 있어요"라는 메시지만 표시됩니다.
I'm on the high way tryna fight wit limit hu
我在高速公路上,試著突破極限。
高速道路で限界と戦おうとしてるんだ
나는 고속도로에서 한계와 싸우고 있어
你问我where you at 我说还有5 min yeah
You asked me where I was, I said 5 minutes to go, yeah!
君は僕にどこにいるのか尋ねたから、僕は「あと5分だよ、そうだ!」と答えたんだ。
네가 나보고 어디 있냐고 물었잖아, 5분 남았다고 했지!
你说你有点饿了 我说ok we be lookin ok
You said you were a little hungry. I said, "Okay, we'll look into it."
あなたは少しお腹が空いたと言いました。私は「わかりました、調べてみます」と答えました。
당신이 조금 배고프다고 하셨죠. 그래서 제가 "알겠습니다, 한번 알아볼게요."라고 했습니다.
你问我有没有想你答案是I'm losin
You asked me if I've missed you? The answer is I'm missing you.
あなたは私に「寂しかった?」と尋ねましたね。答えは「寂しかったよ」です。
네가 나에게 보고 싶었냐고 물었지? 대답은, 보고 싶었어.
Oh just admit 我是你的依靠
Oh, just admit I'm your support.
ああ、私があなたの支えだって認めてよ。
그냥 내가 네 편이라고 인정해 줘.
帮你换平底鞋 拎好你的CL
Let me help you change into flat shoes and carry your CL.
フラットシューズに履き替えて、CL(クラーク・リン)を持ち運ぶお手伝いをしましょう。
플랫슈즈로 갈아신는 걸 도와드리고 CL도 들어드릴게요.
随时随地需要我 呼叫我必到xiu
Need me anytime, anywhere? Call me and I'll be there.
いつでもどこでも私に用事がある?電話してくれれば、すぐに駆けつけるよ。
언제 어디서든 제가 필요하세요? 전화 주세요. 바로 달려가겠습니다.
不管遇到什么问题
No matter what problems you encounter
どんな問題に遭遇しても
어떤 문제에 직면하더라도
都帮你搞定
I'll take care of everything for you.
私がすべて手配します。
제가 모든 걸 처리해 드릴게요.
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming bae
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
나 갈게 자기야
为你花光所有运气
I'll use up all my luck for you
君のために僕の運を全部使い果たすよ
내 모든 행운을 너를 위해 써버릴게
我也愿意
I'm willing too.
私も賛成です。
저도 기꺼이 그러겠습니다.
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I been working on my body 24/7 no break
我日夜不停地鍛鍊身體,從未間斷。
私は休みなく24時間体制で体を鍛えてきました
저는 24시간 내내 쉬지 않고 몸 관리를 해왔습니다.
不是为了去撩妹妹请你千万别误会
Please don't misunderstand, I'm not trying to flirt with girls.
誤解しないでほしいのですが、女の子にちょっかいを出そうとしているわけではありません。
오해하지 마세요, 여자들에게 추파를 던지려는 게 아닙니다.
Baby girl you're my superstar I be your bodyguard
寶貝,你是我的超級巨星,我願意當你的保鑣。
ベイビーガール、君は僕のスーパースター、僕は君のボディーガードになるよ
아가씨, 넌 나의 슈퍼스타야. 내가 네 보디가드가 되어줄게.
我皱起眉头连我自己都怕
I frowned, and even I was afraid of myself.
私は眉をひそめた。自分自身でさえ、恐ろしかった。
나는 얼굴을 찌푸렸고, 나조차도 내 자신이 두려웠다.
把我电话设置成你的紧急号码
Set my phone number as your emergency number
私の電話番号を緊急連絡先として設定してください。
내 전화번호를 비상 연락처로 설정해 주세요.
Then I'll be coming like wowow
然後我就會像這樣哇哦地出現
そしたら私は「わーわー」って言うよ
그럼 난 와우처럼 나타날 거야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming baby
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
내가 갈게 자기야
I'm coming bae
我來了寶貝
今行くよ、ベイビー
나 갈게 자기야
词:律野/Evis Wy
Lyrics: Ritsuno/Evis Wy
作詞:リツノ/エヴィス・ワイ
작사: 리츠노/에비스 와이
曲:律野/Evis Wy
Song: Ritsuno/Evis Wy
歌曲:Ritsuno/Evis Wy
노래:리츠노/Evis Wy
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
Coming baby-律野 | evis wy
●●●
I been working on my body 24/7 no break
不是为了去撩妹妹请你千万别误会
Baby girl you're my superstar I be your bodyguard
我皱起眉头连我自己都怕
把我电话设置成你的紧急号码
Then I'll be coming like wowow
I'm coming baby
I'm coming baby
I'm coming baby
当我看你第一眼yeah I know you are special
Yeah I feel so better
不想让你走 真的can not let you go yeah
I wanna be your fighter
每个独自回家路上有我保护你 got u
就算是每个路口你都好熟悉 yep
就算是遇到坏人没打好主意
我也会把他变成叉子眼的emoji ayeee atttt
我会待你像个公主 公主
Like gentleman展示我的风度 das right
哪个坏小子没绷住 嗯
只要你一声令下 叫他领教我的功夫
I ain't play no games
You know what I mean
I'll keep you safe
I been working on my body 24/7 no break
不是为了去撩妹妹请你千万别误会
Baby girl you're my superstar I be your bodyguard
我皱起眉头连我自己都怕
把我电话设置成你的紧急号码
Then I'll be coming like wowow
I'm coming baby
I'm coming baby
I'm coming baby
不管是大雨挡路还是胃痛
反复都不能阻挡我baby
我知道你很孤独我很快就回复
屏幕只会写着coming baby
I'm on the high way tryna fight wit limit hu
你问我where you at 我说还有5 min yeah
你说你有点饿了 我说ok we be lookin ok
你问我有没有想你答案是I'm losin
Oh just admit 我是你的依靠
帮你换平底鞋 拎好你的CL
随时随地需要我 呼叫我必到xiu
不管遇到什么问题
都帮你搞定
I'm coming baby
I'm coming bae
为你花光所有运气
我也愿意
I'm coming baby
I'm coming baby
I been working on my body 24/7 no break
不是为了去撩妹妹请你千万别误会
Baby girl you're my superstar I be your bodyguard
我皱起眉头连我自己都怕
把我电话设置成你的紧急号码
Then I'll be coming like wowow
I'm coming baby
I'm coming baby
I'm coming baby
I'm coming bae
分開旅行 | 姚智鑫
我选择去洛杉矶
I chose to go to Los Angeles.
私はロサンゼルスに行くことを選んだ。
저는 로스앤젤레스에 가기로 했습니다.
你一个人要飞向巴黎
You're flying to Paris alone.
あなたは一人でパリへ飛行機で行くのですね。
당신은 혼자 파리로 비행기를 타고 가네요.
尊重各自的决定
Respect each other's decisions
お互いの決定を尊重しましょう
서로의 결정을 존중하세요
维持和平的爱情
Love that maintains peace
平和を保つ愛
평화를 유지하는 사랑
相爱是一种习题
Love is a kind of exercise
愛は一種の運動である
사랑은 일종의 운동이다
在自由和亲密中游移
oscillating between freedom and intimacy
自由と親密さの間を揺れ動く
자유와 친밀함 사이를 오가는
你问过太多次我爱不爱你
You've asked me too many times if I love you.
あなたは私に「愛してる?」と何度も尋ねてきた。
당신은 내게 사랑하는지 너무 많이 물어봤어요.
Black black heart
黑心
黒黒のハート
검은색 심장
Send给你我的心
Sending you my heart
私の心を送ります
내 마음을 당신에게 보냅니다
计划是分开旅行啊
The plan is to travel separately.
別々に旅行する予定です。
각자 따로 여행할 계획입니다.
为何像结局
Why does it resemble the ending?
なぜ結末に似ているのか?
왜 결말과 비슷할까요?
我明白停在你的怀里
I understand why I'm nestled in your arms.
なぜ私があなたの腕の中にいるのか、私には分かります。
내가 왜 당신의 품에 안겨 있는지 알겠어요.
却不一定在你心里
But it may not be in your heart.
しかし、それはあなたの心の中にはないかもしれません。
하지만 그것이 당신의 마음속에는 없을지도 모릅니다.
巴黎下了一整天雨
It rained all day in Paris
パリでは一日中雨が降っていた。
파리에는 하루 종일 비가 내렸다.
我不想要去证明
I don't want to prove it.
私はそれを証明したくない。
나는 그것을 증명하고 싶지 않아.
也不知道怎样证明
I don't know how to prove it.
それをどう証明すればいいのか分かりません。
어떻게 증명해야 할지 모르겠어요.
相爱是两人事情
Love is a matter between two people.
愛とは、二人の間の問題である。
사랑은 두 사람 사이의 문제입니다.
我不喜欢你怀疑
I don't like your doubts.
私はあなたの疑念が好きではありません。
나는 당신의 의심이 마음에 들지 않아요.
怀疑爱是可怕的武器
Doubt is a terrible weapon.
疑念は恐ろしい武器だ。
의심은 무시무시한 무기다.
谋杀了爱情
Murdered Love
殺された愛
살해당한 사랑
我在这里本来是晴朗好天气
It was a sunny and pleasant day here.
今日は晴れて気持ちの良い一日だった。
오늘은 화창하고 쾌적한 날이었습니다.
Black black heart
黑心
黒黒のハート
검은색 심장
Send给你我的心
Sending you my heart
私の心を送ります
내 마음을 당신에게 보냅니다
计划是分开旅行啊
The plan is to travel separately.
別々に旅行する予定です。
각자 따로 여행할 계획입니다.
为何像结局
Why does it resemble the ending?
なぜ結末に似ているのか?
왜 결말과 비슷할까요?
我明白停在你的怀里
I understand why I'm nestled in your arms.
なぜ私があなたの腕の中にいるのか、私には分かります。
내가 왜 당신의 품에 안겨 있는지 알겠어요.
却不一定在你心里
But it may not be in your heart.
しかし、それはあなたの心の中にはないかもしれません。
하지만 그것이 당신의 마음속에는 없을지도 모릅니다.
巴黎下了一整天雨
It rained all day in Paris
パリでは一日中雨が降っていた。
파리에는 하루 종일 비가 내렸다.
爱到怎样的程度
To what extent do we love?
私たちはどの程度愛しているのだろうか?
우리는 어느 정도까지 사랑하는가?
不停地反复
Repeatedly
繰り返し
자꾸
忘了爱怎么投入
Forgot how to commit to love
愛に身を捧げる方法を忘れてしまった
사랑에 헌신하는 법을 잊어버렸어
现在 两条路应该怎么走
Now, which of the two paths should we take?
さて、私たちはどちらの道を選ぶべきでしょうか?
자, 이제 우리는 두 가지 길 중 어느 길을 택해야 할까요?
牵不牵我的手
Will you hold my hand?
私の手を握ってくれますか?
내 손을 잡아줄래?
等到最后 妥协的还是我
In the end, I was the one who had to compromise.
結局、妥協しなければならなかったのは私の方だった。
결국 양보해야 했던 건 나였다.
所以baby别再一个人睡
So baby, don't sleep alone anymore.
だからベイビー、もう一人で寝ないで。
그러니 아가야, 이제 혼자 자지 마.
这样的夜晚 这旋律我不想浪费
I don't want to waste this melody on a night like this.
こんな夜にこのメロディーを無駄にしたくない。
이런 밤에 이 아름다운 멜로디를 낭비하고 싶지 않아요.
Give me your heart
把你的心給我
あなたの心をください
내게 네 심장을 줘
And I don't care what they say
我不在乎他們說什麼
彼らが何を言おうと気にしない
그리고 난 그들이 뭐라고 하든 상관없어.
没有你的世界我的心里一片漆黑
Without you, my heart is filled with darkness.
あなたがいなければ、私の心は暗闇で満たされている。
당신이 없으니 내 마음은 어둠으로 가득 차요.
Black Black Heart Send
黑黑心送
ブラックブラックハート送信
블랙 블랙 하트 보내기
给你我的心
I give you my heart
あなたに私の心を捧げます
내 마음을 당신에게 드립니다
计划是分开旅行啊
The plan is to travel separately.
別々に旅行する予定です。
각자 따로 여행할 계획입니다.
为何 像结局
Why does it feel like an ending?
なぜか終わりを感じさせる。
왜 마치 끝이 온 것 같은 느낌이 들까요?
我明白 停在你的怀里
I understand, I want to stay in your arms.
分かります。あなたの腕の中にいたいんです。
이해해요, 당신 품에 있고 싶어요.
却不一定在你心里
But it may not be in your heart.
しかし、それはあなたの心の中にはないかもしれません。
하지만 그것이 당신의 마음속에는 없을지도 모릅니다.
巴黎下了一整天雨
It rained all day in Paris
パリでは一日中雨が降っていた。
파리에는 하루 종일 비가 내렸다.
Black Black Heart Send
黑黑心送
ブラックブラックハート送信
블랙 블랙 하트 보내기
给你我的心
I give you my heart
あなたに私の心を捧げます
내 마음을 당신에게 드립니다
计划是分开旅行啊
The plan is to travel separately.
別々に旅行する予定です。
각자 따로 여행할 계획입니다.
为何 像结局
Why does it feel like an ending?
なぜか終わりを感じさせる。
왜 마치 끝이 온 것 같은 느낌이 들까요?
我明白 停在你的怀里
I understand, I want to stay in your arms.
分かります。あなたの腕の中にいたいんです。
이해해요, 당신 품에 있고 싶어요.
却不一定在你心里
But it may not be in your heart.
しかし、それはあなたの心の中にはないかもしれません。
하지만 그것이 당신의 마음속에는 없을지도 모릅니다.
巴黎下了一整天雨
It rained all day in Paris
パリでは一日中雨が降っていた。
파리에는 하루 종일 비가 내렸다.
词:姚谦
Lyrics: Yao Qian
作詞:姚倩
작사: 야오첸
曲:David Usher/Jeff Pearce
Song: David Usher/Jeff Pearce
歌曲:大衛厄舍/傑夫皮爾斯
노래: David Usher/Jeff Pearce
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
分開旅行 | 姚智鑫
●●●
我选择去洛杉矶
你一个人要飞向巴黎
尊重各自的决定
维持和平的爱情
相爱是一种习题
在自由和亲密中游移
你问过太多次我爱不爱你
Black black heart
Send给你我的心
计划是分开旅行啊
为何像结局
我明白停在你的怀里
却不一定在你心里
巴黎下了一整天雨
......
●●●
我不想要去证明
也不知道怎样证明
相爱是两人事情
我不喜欢你怀疑
怀疑爱是可怕的武器
谋杀了爱情
我在这里本来是晴朗好天气
Black black heart
Send给你我的心
计划是分开旅行啊
为何像结局
我明白停在你的怀里
却不一定在你心里
巴黎下了一整天雨
爱到怎样的程度
不停地反复
忘了爱怎么投入
现在 两条路应该怎么走
牵不牵我的手
等到最后 妥协的还是我
所以baby别再一个人睡
这样的夜晚 这旋律我不想浪费
Give me your heart
And I don't care what they say
没有你的世界我的心里一片漆黑
Black Black Heart Send
给你我的心
计划是分开旅行啊
为何 像结局
我明白 停在你的怀里
却不一定在你心里
巴黎下了一整天雨
Black Black Heart Send
给你我的心
计划是分开旅行啊
为何 像结局
我明白 停在你的怀里
却不一定在你心里
巴黎下了一整天雨
緊急出口 exit | 福克斯 | 小精靈
生命里的唯一
The only one in my life
私の人生でたった一人
내 인생의 유일한 사람
偏对你着了迷
I'm obsessed with you.
君に夢中なんだ。
난 너에게 푹 빠졌어.
为何反复思量困难就像是解迷题
Why does pondering difficulties repeatedly feel like solving a puzzle?
なぜ、困難について繰り返し考えることは、パズルを解くような感覚に似ているのだろうか?
왜 어려운 문제들을 반복해서 고민하는 것이 마치 퍼즐을 푸는 것처럼 느껴질까요?
刚好符合时宜
Just in time
ちょうどいいタイミング
딱 맞춰서
You are my destiny
你是我的命運
あなたは私の運命
당신은 나의 운명입니다
为你写歌是我每日每夜的原动力
Writing songs for you is my driving force, day and night.
あなたのために曲を書くことが、昼夜を問わず私の原動力です。
당신을 위한 노래를 쓰는 것이 제 삶의 원동력입니다. 밤낮으로 당신을 위해 노래를 씁니다.
眼眸清澈见底
Eyes clear and bright
目は澄んで輝いている
눈은 맑고 빛난다
低声耳边细语
whisper in ear
耳元でささやく
귓속말하기
却没能控制心脏扑通跳动的自己
But I couldn't control my heart pounding.
しかし、心臓の鼓動を抑えることができなかった。
하지만 나는 심장이 쿵쾅거리는 것을 멈출 수 없었다.
滋味无法匹敌
The taste is unmatched
その味は他に類を見ない。
그 맛은 비할 데가 없다
You are my destiny
你是我的命運
あなたは私の運命
당신은 나의 운명입니다
你是我每天都猜不透的深奥谜语
You are the profound riddle I can never unravel.
あなたは、私が決して解き明かすことのできない、深遠な謎だ。
당신은 내가 결코 풀 수 없는 심오한 수수께끼입니다.
期盼你爱我 胜过我爱你拜托
I hope you love me more than I love you, please.
あなたが私を愛してくれる度に、私があなたを愛する度合いがもっと高ければいいのに。
부디 당신이 저를 제가 당신을 사랑하는 것보다 더 많이 사랑해주길 바랍니다.
新疆的干果再甜也不能吃太多
Even the sweetest dried fruits from Xinjiang shouldn't be eaten in excess.
新疆産の最も甘いドライフルーツでさえ、食べ過ぎは禁物だ。
신장산 말린 과일 중 아무리 달콤한 것이라도 과식해서는 안 됩니다.
骑马走上坡 带你看草原多开阔
Let me show you how vast the grassland is by riding a horse uphill.
馬に乗って丘を登ってみれば、草原がどれほど広大かお分かりいただけるでしょう。
말을 타고 언덕 위로 올라가면서 초원이 얼마나 넓은지 보여드리겠습니다.
内心忐忑 嘴巴干涸
Feeling anxious and thirsty
不安と喉の渇きを感じる
불안하고 목이 마르다
驾驶爱情的 末班车
Taking the last train of love
愛の最終列車に乗る
사랑의 마지막 열차를 타다
而你在春雨泥土里来回间穿梭
And you shuttle back and forth in the spring rain and soil.
そしてあなたは春の雨と土の中を往復する。
그리고 당신은 봄비와 흙 속을 이리저리 오가죠.
像一只高雅桀骜不驯的白 鹤
Like an elegant and untamed white crane
優雅で野性的な白い鶴のように
우아하면서도 길들여지지 않은 흰 학처럼
你没有明白我
You didn't understand me.
あなたは私のことを理解していなかった。
당신은 내 말을 이해하지 못했어요.
明白我多执着
Do you understand how persistent I am?
私がどれほどしつこいか、お分かりですか?
제가 얼마나 끈질긴지 아시나요?
执着的想把你锁在我的心窝
I'm determined to keep you locked in my heart.
私はあなたをずっと私の心の中に閉じ込めておくことを決意しています。
나는 너를 내 마음속에 영원히 간직할 거야.
点燃了内心的那团无名之火
It ignited the nameless fire within my heart.
それは私の心の中に眠っていた名状しがたい炎に火をつけた。
그것은 내 마음속에 이름 없는 불꽃을 지폈다.
让三分钟热度的我仔细斟酌
Let me, who has a short attention span, carefully consider this.
集中力が続かない私でも、じっくり考えてみましょう。
집중력이 짧은 제가 이 점을 신중하게 생각해 보겠습니다.
又困住了我
I'm trapped again.
また閉じ込められてしまった。
나는 또 갇혔어.
你温柔惹火
You are gentle yet alluring.
あなたは優しくて、それでいて魅力的だ。
당신은 온화하면서도 매혹적입니다.
那旁人路过
A passerby
通行人
지나가던 행인
都想追随你去世界任何角落
I want to follow you to any corner of the world.
世界のどこへでもあなたについて行きたい。
나는 당신을 따라 세계 어느 곳이든 가고 싶어요.
Oh baby 我想为你做的太多
Oh baby, there's so much I want to do for you.
ああ、ベイビー、君のためにしたいことが山ほどあるんだ。
오, 자기야, 널 위해 해주고 싶은 게 너무 많아.
世界之大遨游在你我的爱河
The world is vast, let's travel together in the river of our love.
世界は広大だ。さあ、私たちの愛の川を一緒に旅しよう。
세상은 넓으니, 우리 사랑이라는 강을 따라 함께 여행해요.
Hey
嘿
おい
여기요
Okay
好的
わかった
좋아요
Don't paly
不要玩
プレイしないで
플레이하지 마세요
喝醉 不后悔 就一笔一笔带过
Getting drunk and having no regrets, I'll just gloss over it one by one.
酔っ払って後悔なんてしないから、一つずつ軽く流していけばいい。
술에 취해서 후회할 것도 없으니, 하나씩 대충 넘어가자.
生命里的唯一
The only one in my life
私の人生でたった一人
내 인생의 유일한 사람
偏对你着了迷
I'm obsessed with you.
君に夢中なんだ。
난 너에게 푹 빠졌어.
为何反复思量困难就像是解迷题
Why does pondering difficulties repeatedly feel like solving a puzzle?
なぜ、困難について繰り返し考えることは、パズルを解くような感覚に似ているのだろうか?
왜 어려운 문제들을 반복해서 고민하는 것이 마치 퍼즐을 푸는 것처럼 느껴질까요?
刚好符合时宜
Just in time
ちょうどいいタイミング
딱 맞춰서
You are my destiny
你是我的命運
あなたは私の運命
당신은 나의 운명입니다
为你写歌是我每日每夜的原动力
Writing songs for you is my driving force, day and night.
あなたのために曲を書くことが、昼夜を問わず私の原動力です。
당신을 위한 노래를 쓰는 것이 제 삶의 원동력입니다. 밤낮으로 당신을 위해 노래를 씁니다.
眼眸清澈见底
Eyes clear and bright
目は澄んで輝いている
눈은 맑고 빛난다
低声耳边细语
whisper in ear
耳元でささやく
귓속말하기
却没能控制心脏扑通跳动的自己
But I couldn't control my heart pounding.
しかし、心臓の鼓動を抑えることができなかった。
하지만 나는 심장이 쿵쾅거리는 것을 멈출 수 없었다.
滋味无法匹敌
The taste is unmatched
その味は他に類を見ない。
그 맛은 비할 데가 없다
You are my destiny
你是我的命運
あなたは私の運命
당신은 나의 운명입니다
你是我每天都猜不透的深奥谜语
You are the profound riddle I can never unravel.
あなたは、私が決して解き明かすことのできない、深遠な謎だ。
당신은 내가 결코 풀 수 없는 심오한 수수께끼입니다.
醒着像睡着
Being awake feels like being asleep
起きているのに眠っているような感覚
깨어있는 것이 마치 잠든 것 같은 느낌이 든다
为何如此独特
Why is it so unique?
なぜこれほどまでにユニークなのか?
왜 그렇게 특별할까요?
或许你不记得
Perhaps you don't remember
もしかしたら覚えていないかもしれない
아마 당신은 기억하지 못할 겁니다.
我曾从你世界路过了
I once passed through your world.
私はかつてあなたの世界を通り抜けたことがある。
나는 한때 당신의 세계를 지나갔어요.
我怎么像个记者 把你的喜好都记着
I feel like a journalist, remembering all your preferences.
あなたの好みを全て覚えているなんて、まるでジャーナリストになった気分です。
마치 기자처럼 당신의 모든 취향을 기억하고 있는 기분이 드네요.
急着 想让我更适合 试着 让灵魂契合
They're eager to make me more suitable, trying to find a connection between our souls.
彼らは私をよりふさわしい相手にしようと熱心に努力し、私たちの魂の繋がりを見つけようとしている。
그들은 나를 더 적합한 존재로 만들려고 애쓰며, 우리 영혼 사이의 연결고리를 찾으려 노력한다.
清澈 的汪洋在你眼里 让我沉溺
The clear ocean in your eyes makes me drown.
君の瞳に映る澄んだ海に、僕は溺れそうになる。
당신의 눈 속에 담긴 맑은 바다가 나를 익사하게 만들어요.
是如果 我能洞悉 你愁蹵的秘语
If only I could understand the secrets of your sorrow
あなたの悲しみの秘密を理解できたらどんなにいいだろう
당신의 슬픔의 비밀을 이해할 수만 있다면...
那恍惚之间 有了不同的结局
In that fleeting moment, different endings occurred.
その束の間の瞬間に、異なる結末が訪れた。
그 찰나의 순간에 서로 다른 결말이 펼쳐졌다.
或许 我能找到 你Venus
Perhaps I can find you, Venus
もしかしたら、君を見つけられるかもしれない、ヴィーナス。
어쩌면 내가 당신을 찾을 수 있을지도 몰라요, 비너스.
那让爱与美 交织
That intertwines love and beauty
それは愛と美を織り交ぜたものだ
그것은 사랑과 아름다움을 엮어낸다
我只此一次 的生命之音
My one and only voice of life
私の唯一の命の声
내 삶의 유일무이한 목소리
我想这就是命运
I think this is fate.
これは運命だと思う。
이건 운명인 것 같아.
穿越了70亿的人群
Crossing through 7 billion people
70億人を横断する
70억 인구를 가로지르며
因为你的出现 都变的注定
Because of your appearance, everything has become destined.
あなたの容姿のおかげで、すべては運命づけられたのです。
당신의 외모 때문에 모든 것이 정해졌어요.
从一个眼神开始 我跨越了银河系
It all started with a single glance, and I crossed the Milky Way.
すべてはたった一度の視線から始まり、私は天の川を横断した。
모든 것은 단 한 번의 눈길에서 시작되었고, 나는 은하수를 건넜다.
迎合你的每一句 打破次元壁
Catering to your every word, breaking down the dimensional barrier.
あなたの言葉の一つ一つに応え、次元の壁を打ち破ります。
당신의 모든 말씀에 귀 기울이고, 차원의 장벽을 허물어뜨립니다.
只有我和你 那 让我先深呼吸
Just you and me... Let me take a deep breath first.
君と僕だけ… まずは深呼吸させてくれ。
우리 둘뿐... 먼저 심호흡 좀 하고 올게요.
我还没做好心理准备 就被你带回家
I wasn't mentally prepared when you brought me home.
あなたが私を家に連れて帰った時、私は心の準備ができていませんでした。
당신이 저를 집에 데려다줬을 때, 저는 마음의 준비가 되어 있지 않았어요.
香喷喷的饭菜 (干杯) 气氛很融洽
The food smelled delicious! (Cheers!) The atmosphere was very harmonious.
料理は美味しそうな匂いがした!(乾杯!) 雰囲気もとても和やかだった。
음식 냄새가 정말 좋았어요! (건배!) 분위기도 아주 화기로운 느낌이었어요.
已经遇到丘比特了 我不要再当玩咖
I've already met Cupid. I don't want to be a player anymore.
私はもうキューピッドに会った。もう遊び人になりたくない。
난 이미 큐피드를 만났어. 더 이상 연애 상대를 찾는 사람이 되고 싶지 않아.
柴米油盐酱醋茶的旁边开出玫瑰花
Roses bloom beside the everyday necessities of life: rice, oil, salt, soy sauce, vinegar, and tea.
バラは、米、油、塩、醤油、酢、お茶といった日常生活に欠かせないものの傍らに咲く。
장미는 쌀, 기름, 소금, 간장, 식초, 차와 같은 일상생활에 필요한 물품들 옆에서 피어납니다.
把旅行的计划都安排好了
All the travel plans have been arranged.
旅行の計画はすべて完了しました。
여행 계획은 모두 준비되었습니다.
去日本或者去越南度假
Go on vacation to Japan or Vietnam
日本やベトナムへ休暇に出かけよう
일본이나 베트남으로 휴가를 가세요
享受两人私密的空间
Enjoy your private space
プライベートな空間をお楽しみください
나만의 공간을 즐기세요
不开心全部都放下
Let go of all your unhappiness.
すべての不幸を手放しなさい。
모든 불행을 떨쳐버리세요.
穿上了冲锋衣单反放进包里
I put on my windbreaker and put my DSLR camera in my bag.
私はウィンドブレーカーを着て、一眼レフカメラをバッグに入れた。
바람막이를 입고 DSLR 카메라를 가방에 넣었다.
别忘记带云台和三脚架
Don't forget to bring a tripod and a ball head.
三脚と雲台を忘れずに持参してください。
삼각대와 볼헤드를 잊지 말고 챙겨오세요.
你根本不需要photoshop 赞美请全部都收下
You don't need Photoshop at all. Please accept all the compliments.
Photoshopは全く必要ありません。お褒めの言葉はすべてお受け取りください。
포토샵은 전혀 필요 없어요. 칭찬을 모두 받아주세요.
You are my destiny 我来给你翻译
You are my destiny. I'll translate that for you.
あなたは私の運命の人。私がそれを翻訳してあげましょう。
당신은 나의 운명이에요. 제가 그 말을 번역해 드릴게요.
就是说从此以后你就是我的唯一
That means from now on you are my only one.
つまり、これからは君が僕にとって唯一の人だということ。
그 말은 이제부터 당신은 나의 유일한 사람이라는 뜻이에요.
你真的太有趣 我不想再犹豫
You're so funny, I don't want to hesitate any longer.
あなたはとても面白いから、もう迷いたくないわ。
너무 재밌어서 더 이상 망설이고 싶지 않아요.
旅程终点站 电影大团圆结局
The journey's final destination: a happy ending in the movie.
旅の最終目的地は、映画の中のハッピーエンドだ。
여정의 최종 목적지는 영화 속 행복한 결말이다.
生命里的唯一
The only one in my life
私の人生でたった一人
내 인생의 유일한 사람
偏对你着了迷
I'm obsessed with you.
君に夢中なんだ。
난 너에게 푹 빠졌어.
为何反复思量困难就像是解迷题
Why does pondering difficulties repeatedly feel like solving a puzzle?
なぜ、困難について繰り返し考えることは、パズルを解くような感覚に似ているのだろうか?
왜 어려운 문제들을 반복해서 고민하는 것이 마치 퍼즐을 푸는 것처럼 느껴질까요?
刚好符合时宜
Just in time
ちょうどいいタイミング
딱 맞춰서
You are my destiny
你是我的命運
あなたは私の運命
당신은 나의 운명입니다
为你写歌是我每日每夜的原动力
Writing songs for you is my driving force, day and night.
あなたのために曲を書くことが、昼夜を問わず私の原動力です。
당신을 위한 노래를 쓰는 것이 제 삶의 원동력입니다. 밤낮으로 당신을 위해 노래를 씁니다.
眼眸清澈见底
Eyes clear and bright
目は澄んで輝いている
눈은 맑고 빛난다
低声耳边细语
whisper in ear
耳元でささやく
귓속말하기
却没能控制心脏扑通跳动的自己
But I couldn't control my heart pounding.
しかし、心臓の鼓動を抑えることができなかった。
하지만 나는 심장이 쿵쾅거리는 것을 멈출 수 없었다.
滋味无法匹敌
The taste is unmatched
その味は他に類を見ない。
그 맛은 비할 데가 없다
You are my destiny
你是我的命運
あなたは私の運命
당신은 나의 운명입니다
你是我每天都猜不透的深奥谜语
You are the profound riddle I can never unravel.
あなたは、私が決して解き明かすことのできない、深遠な謎だ。
당신은 내가 결코 풀 수 없는 심오한 수수께끼입니다.
词:紧急出口EXIT
Word: Emergency Exit (EXIT)
単語:非常口(EXIT)
단어: 비상구 (EXIT)
曲:紧急出口EXIT
Song: Emergency Exit
曲名:緊急脱出
곡명: 비상구
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
緊急出口 exit | 福克斯 | 小精靈
●●●
生命里的唯一
偏对你着了迷
为何反复思量困难就像是解迷题
刚好符合时宜
You are my destiny
为你写歌是我每日每夜的原动力
眼眸清澈见底
低声耳边细语
却没能控制心脏扑通跳动的自己
滋味无法匹敌
You are my destiny
你是我每天都猜不透的深奥谜语
期盼你爱我 胜过我爱你拜托
新疆的干果再甜也不能吃太多
骑马走上坡 带你看草原多开阔
内心忐忑 嘴巴干涸
驾驶爱情的 末班车
而你在春雨泥土里来回间穿梭
像一只高雅桀骜不驯的白 鹤
你没有明白我
明白我多执着
执着的想把你锁在我的心窝
点燃了内心的那团无名之火
让三分钟热度的我仔细斟酌
又困住了我
你温柔惹火
那旁人路过
都想追随你去世界任何角落
Oh baby 我想为你做的太多
世界之大遨游在你我的爱河
Hey
Okay
Don't paly
喝醉 不后悔 就一笔一笔带过
生命里的唯一
偏对你着了迷
为何反复思量困难就像是解迷题
刚好符合时宜
You are my destiny
为你写歌是我每日每夜的原动力
眼眸清澈见底
低声耳边细语
却没能控制心脏扑通跳动的自己
滋味无法匹敌
You are my destiny
你是我每天都猜不透的深奥谜语
醒着像睡着
为何如此独特
或许你不记得
我曾从你世界路过了
我怎么像个记者 把你的喜好都记着
急着 想让我更适合 试着 让灵魂契合
清澈 的汪洋在你眼里 让我沉溺
是如果 我能洞悉 你愁蹵的秘语
那恍惚之间 有了不同的结局
或许 我能找到 你Venus
那让爱与美 交织
我只此一次 的生命之音
我想这就是命运
穿越了70亿的人群
因为你的出现 都变的注定
从一个眼神开始 我跨越了银河系
迎合你的每一句 打破次元壁
只有我和你 那 让我先深呼吸
我还没做好心理准备 就被你带回家
香喷喷的饭菜 (干杯) 气氛很融洽
已经遇到丘比特了 我不要再当玩咖
柴米油盐酱醋茶的旁边开出玫瑰花
把旅行的计划都安排好了
去日本或者去越南度假
享受两人私密的空间
不开心全部都放下
穿上了冲锋衣单反放进包里
别忘记带云台和三脚架
你根本不需要photoshop 赞美请全部都收下
You are my destiny 我来给你翻译
就是说从此以后你就是我的唯一
你真的太有趣 我不想再犹豫
旅程终点站 电影大团圆结局
生命里的唯一
偏对你着了迷
为何反复思量困难就像是解迷题
刚好符合时宜
You are my destiny
为你写歌是我每日每夜的原动力
眼眸清澈见底
低声耳边细语
却没能控制心脏扑通跳动的自己
滋味无法匹敌
You are my destiny
你是我每天都猜不透的深奥谜语
寓言 | superluckyqi /滷蛋老師
海:
sea:
海:
바다:
我逛到这条热闹的街
I wandered onto this bustling street.
私はこの賑やかな通りにふらりと足を踏み入れた。
나는 이 북적이는 거리로 들어섰다.
太阳晒得我有点累
The sun made me a little tired.
日差しで少し疲れた。
햇볕 때문에 조금 피곤해졌어요.
奇怪最近我爱碎碎念
Strangely, I've been rambling on lately.
不思議なことに、最近私はとりとめのない話をしている。
이상하게도 요즘 들어 말이 많아졌네요.
但又觉得
But I also feel
でも、私もそう感じています
하지만 저는 또한 이렇게 느낍니다.
I don't care
我不在乎
私は気にしない
난 상관없어
我站在喜怒哀乐面前
I stand before joy, anger, sorrow, and happiness.
私は喜び、怒り、悲しみ、そして幸福の前に立っている。
나는 기쁨, 분노, 슬픔, 그리고 행복 앞에 서 있다.
阅读我下一个画面
Read my next picture
次の写真を読んでください
다음 사진을 읽어보세요
我想去冒险
I want to go on an adventure
冒険に出かけたい
나는 모험을 떠나고 싶어
不管一路多危险
No matter how dangerous the journey
どんなに危険な旅でも
여정이 아무리 위험하더라도
Na
娜
ナ
나
我期待童话般的爱情
I long for a fairytale romance.
私はおとぎ話のようなロマンスに憧れている。
나는 동화 같은 로맨스를 갈망한다.
却不像那样的绝对
But not as absolute as that.
しかし、そこまで絶対的なものではない。
하지만 그 정도로 절대적인 것은 아닙니다.
给我一个大大的拥抱
Give me a big hug
ぎゅっと抱きしめて
나를 꼭 안아줘
什么语言
What language
どの言語
어떤 언어
I don't care
我不在乎
私は気にしない
난 상관없어
我要专心体会每一天
I want to fully appreciate each day.
私は毎日を心から大切にしたい。
저는 매일을 온전히 소중히 여기고 싶습니다.
还是学会打发时间
Or learn to kill time
あるいは、時間をつぶす方法を学ぶ
아니면 시간을 보내는 법을 배우거나
飞得高一点
Fly higher
もっと高く飛ぼう
더 높이 날아오르세요
作我自己最特别
Be the most special one yourself
あなた自身が一番特別な存在になろう
당신 스스로 가장 특별한 사람이 되세요
Na
娜
ナ
나
鹿:
deer:
鹿:
사슴:
我才发现
I just realized
今気づいた
방금 깨달았어요
梦想与现实间的差别
The difference between dreams and reality
夢と現実の違い
꿈과 현실의 차이
逆着风让自己体验
Experience it against the wind
風を背に体験する
바람을 맞으며 경험해 보세요
每一个感觉
Every feeling
あらゆる感情
모든 감정
就像是寓言流泪
Like a fable of tears
涙の物語のように
눈물의 우화처럼
喜悦看过这一天
Joy has witnessed this day
ジョイはこの日を目撃した
조이는 이 날을 목격했습니다.
我想追追寻完美的世界
I want to pursue a perfect world.
私は完璧な世界を追求したい。
저는 완벽한 세상을 추구하고 싶습니다.
海:
sea:
海:
바다:
我期待童话般的爱情
I long for a fairytale romance.
私はおとぎ話のようなロマンスに憧れている。
나는 동화 같은 로맨스를 갈망한다.
却不想那样的绝对
But I didn't expect it to be so absolute.
しかし、ここまで絶対的なものだとは予想していなかった。
하지만 그 영향이 이렇게 절대적일 줄은 몰랐어요.
给我一个大大的拥抱
Give me a big hug
ぎゅっと抱きしめて
나를 꼭 안아줘
什么语言
What language
どの言語
어떤 언어
I don't care
我不在乎
私は気にしない
난 상관없어
我要专心体会每一天
I want to fully appreciate each day.
私は毎日を心から大切にしたい。
저는 매일을 온전히 소중히 여기고 싶습니다.
还是学会打发时间
Or learn to kill time
あるいは、時間をつぶす方法を学ぶ
아니면 시간을 보내는 법을 배우거나
飞得高一点
Fly higher
もっと高く飛ぼう
더 높이 날아오르세요
作我自己最特别
Be the most special one yourself
あなた自身が一番特別な存在になろう
당신 스스로 가장 특별한 사람이 되세요
Na
娜
ナ
나
鹿:
deer:
鹿:
사슴:
我才发现
I just realized
今気づいた
방금 깨달았어요
梦想与现实间的差别
The difference between dreams and reality
夢と現実の違い
꿈과 현실의 차이
逆着风让自己体验
Experience it against the wind
風を背に体験する
바람을 맞으며 경험해 보세요
每一个感觉
Every feeling
あらゆる感情
모든 감정
就像是寓言流泪
Like a fable of tears
涙の物語のように
눈물의 우화처럼
喜悦看过这一天
Joy has witnessed this day
ジョイはこの日を目撃した
조이는 이 날을 목격했습니다.
我想追 追寻完美的世界
I want to pursue a perfect world.
私は完璧な世界を追求したい。
저는 완벽한 세상을 추구하고 싶습니다.
我还要飞
I want to fly.
私は飛びたい。
나는 날고 싶어.
飞得很高很远在我的世界
Flying very high and very far in my world
私の世界では、とても高く、とても遠くまで飛んでいます
내 세상에서 아주 높이, 아주 멀리 날아오르다
Kan ba de ne不怕不后退
Kan ba de ne: Not afraid, not retreating.
恐れない、退かない。
칸바데네: 두려워하지 않고, 물러서지 않는다.
闭上双眼 许一个心愿
Close your eyes and make a wish.
目を閉じて願い事をしてください。
눈을 감고 소원을 빌어 보세요.
勇敢向前 梦不会碎
Be brave and move forward; your dreams will not be shattered.
勇気を出して前に進みなさい。あなたの夢は打ち砕かれることはない。
용기를 내어 앞으로 나아가세요. 당신의 꿈은 산산조각 나지 않을 것입니다.
海:
sea:
海:
바다:
做不到停不下的脚步
Unstoppable pace
止められないペース
멈출 수 없는 속도
她是我的理想也是我的宝物
She is my ideal and my treasure.
彼女は私の理想であり、私の宝物です。
그녀는 나의 이상형이자 보물이다.
Never forget the dream for my childhood
永遠不會忘記我童年的夢想
幼い頃の夢を決して忘れない
어린 시절의 꿈을 절대 잊지 않겠습니다.
希望未来我能一直把你保护
I hope I can always protect you in the future.
これからもずっとあなたを守り続けられるよう願っています。
앞으로도 항상 당신을 지켜드릴 수 있기를 바랍니다.
鹿:
deer:
鹿:
사슴:
就像是寓言流泪
Like a fable of tears
涙の物語のように
눈물의 우화처럼
喜悦看过这一天
Joy has witnessed this day
ジョイはこの日を目撃した
조이는 이 날을 목격했습니다.
我想追追寻完美的世界
I want to pursue a perfect world.
私は完璧な世界を追求したい。
저는 완벽한 세상을 추구하고 싶습니다.
我还要飞
I want to fly.
私は飛びたい。
나는 날고 싶어.
飞得很高很远在我的世界
Flying very high and very far in my world
私の世界では、とても高く、とても遠くまで飛んでいます
내 세상에서 아주 높이, 아주 멀리 날아오르다
Hah
哈哈
ハァ
하하
在梦想与现实之间
Between dreams and reality
夢と現実の間
꿈과 현실 사이
我体验每一个感觉
I experience every sensation
私はあらゆる感覚を経験する
나는 모든 감각을 경험한다.
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
就像是寓言流泪
Like a fable of tears
涙の物語のように
눈물의 우화처럼
喜悦看过这一天
Joy has witnessed this day
ジョイはこの日を目撃した
조이는 이 날을 목격했습니다.
我想追追寻完美的世界
I want to pursue a perfect world.
私は完璧な世界を追求したい。
저는 완벽한 세상을 추구하고 싶습니다.
我还要飞
I want to fly.
私は飛びたい。
나는 날고 싶어.
飞得很高很远在我的
Flying very high and very far in my
私の
내 안에서 아주 높이 그리고 아주 멀리 날아가고 있다
很高很远在我的世界
Very high and very far in my world
私の世界ではとても高く、とても遠い
내 세상에서는 아주 높고 아주 멀리 떨어져 있다
作词:王雅君
Lyrics by: Wang Yajun
作詞:王亜君
작사: 왕야쥔
作曲:小安
Composer: Xiao An
作曲家:シャオ・アン
작곡가: 샤오안
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
寓言 | superluckyqi /滷蛋老師
●●●
海:
我逛到这条热闹的街
太阳晒得我有点累
奇怪最近我爱碎碎念
但又觉得
I don't care
我站在喜怒哀乐面前
阅读我下一个画面
我想去冒险
不管一路多危险
Na
我期待童话般的爱情
却不像那样的绝对
给我一个大大的拥抱
什么语言
I don't care
我要专心体会每一天
还是学会打发时间
飞得高一点
作我自己最特别
Na
鹿:
我才发现
梦想与现实间的差别
逆着风让自己体验
每一个感觉
就像是寓言流泪
喜悦看过这一天
我想追追寻完美的世界
海:
我期待童话般的爱情
却不想那样的绝对
给我一个大大的拥抱
什么语言
I don't care
我要专心体会每一天
还是学会打发时间
飞得高一点
作我自己最特别
Na
鹿:
我才发现
梦想与现实间的差别
逆着风让自己体验
每一个感觉
就像是寓言流泪
喜悦看过这一天
我想追 追寻完美的世界
我还要飞
飞得很高很远在我的世界
Kan ba de ne不怕不后退
闭上双眼 许一个心愿
勇敢向前 梦不会碎
海:
做不到停不下的脚步
她是我的理想也是我的宝物
Never forget the dream for my childhood
希望未来我能一直把你保护
鹿:
就像是寓言流泪
喜悦看过这一天
我想追追寻完美的世界
我还要飞
飞得很高很远在我的世界
Hah
在梦想与现实之间
我体验每一个感觉
合:
就像是寓言流泪
喜悦看过这一天
我想追追寻完美的世界
我还要飞
飞得很高很远在我的
很高很远在我的世界
女友吐槽寶典 | youngpaine | 隆
Hey girl don't let me down
嘿,女孩,別讓我失望。
ねえ、私をがっかりさせないで
이봐, 날 실망시키지 마
没有大道理 我也不会勉强
I won't force you to listen to any grand theories.
私はあなたに壮大な理論を無理やり聞かせるつもりはありません。
나는 당신에게 거창한 이론을 억지로 듣게 하지 않을 겁니다.
我受够了你的百般无赖
I've had enough of your shamelessness.
あなたの厚かましさにはもううんざりだ。
당신의 뻔뻔함에 질렸어요.
Hey you better don't let me down
嘿,你最好別讓我失望。
おい、俺を失望させるなよ
날 실망시키지 마
No more kiss and No more drunk
不再接吻,也不再醉酒
もうキスもしない、もう酔っぱらわない
키스도 없고, 술도 없다
我不愿对谁产生依赖
I don't want to become dependent on anyone.
私は誰にも依存したくない。
나는 누구에게도 의존하고 싶지 않아.
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye
因為我不太擅長說再見。
だって私はさよならを言うのが苦手だから
왜냐하면 난 작별 인사를 잘 못하거든
All your friends they hate me i know
我知道,你所有的朋友都恨我。
君の友達はみんな僕のことを嫌ってるって知ってるよ。
네 친구들이 모두 날 싫어한다는 거 알아.
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye(我不擅长说再见)
Cuz I'm not good at saying goodbye.
だって、私は別れを告げるのが苦手なんだもの。
왜냐하면 난 작별 인사를 잘 못하거든.
Don't you think we all wrong
難道你不覺得我們都錯了嗎?
私たち全員が間違っているとは思わない?
우리가 모두 틀렸다고 생각하지 않나요?
别在冬天总把你的手塞进我脖子或者口袋
Don't always put your hands on my neck or in my pockets in winter.
冬場は、いつも私の首に手を置いたり、ポケットに手を入れたりしないでください。
겨울에는 자꾸 내 목이나 주머니에 손을 넣지 마.
我承认我很傲娇但你别总说我可爱!
I admit I'm arrogant, but please don't always tell me I'm cute!
自分が傲慢なのは認めますが、いつも「かわいい」なんて言わないでください!
제가 좀 오만한 건 인정하지만, 제발 저보고 귀엽다고 매번 말씀하시진 말아 주세요!
我讨厌逛街你非要让我陪你逛
I hate shopping, but you insist I go with you.
私は買い物が大嫌いだけど、あなたはどうしても一緒に行きたいと言う。
저는 쇼핑을 정말 싫어하는데, 당신이 굳이 같이 가자고 하네요.
逛了一天没有一件衣服看的上
I spent the whole day shopping but couldn't find a single piece of clothing I liked.
一日中買い物をしたけれど、気に入った服は一つも見つからなかった。
나는 하루 종일 쇼핑을 했지만 마음에 드는 옷을 하나도 찾지 못했다.
你别总问我爱不爱你 我讨厌猜忌
Stop asking me if I love you. I hate suspicion.
私に「愛してる?」って聞くのはやめて。疑われるのが大嫌いなの。
내가 널 사랑하는지 묻지 마. 의심하는 게 너무 싫어.
我不想再理你幼稚的问题
I don't want to deal with your childish questions anymore.
もうあなたの子供じみた質問には付き合いたくない。
더 이상 당신의 유치한 질문에 답하고 싶지 않아요.
我在打团战你偏要给我发语音
You had to send me voice messages while I was in a team fight.
私がチーム戦をしている最中に、あなたは私に音声メッセージを送ってこなければならなかった。
팀 전투 중일 때 음성 메시지를 보내주셔야 했어요.
每天给你拍照 拍照 简直磨人精
Taking photos of you every day is such a pain!
毎日あなたの写真を撮るのは本当に大変です!
매일 네 사진을 찍는 건 정말 귀찮아!
你是没腿还是没手偏要我给你拍
Do you have no legs or no hands and you insist I take your picture?
あなたは足も手もないのに、私に写真を撮らせろと言うのですか?
다리도 없고 손도 없는데 꼭 제가 사진을 찍어주겠다고 하시는 건가요?
我拍的胳膊都酸了你说没拍好重来
My arm is sore from taking so many pictures, and you say it wasn't good enough, so let's do it again.
写真をたくさん撮ったせいで腕が痛いし、あなたは出来が良くなかったと言うから、もう一度やり直しましょう。
사진을 너무 많이 찍어서 팔이 아픈데, 당신은 사진이 충분히 잘 안 나왔다고 하니 다시 찍자고 하네요.
永远都会迟到不管是一年四季
Always late, no matter the season.
季節を問わず、いつも遅刻する。
계절에 상관없이 항상 늦는다.
你说化个妆就下楼 你化了一个世纪
You said you'd just put on some makeup and go downstairs, but you've been doing it for ages.
あなたは化粧をして階下に行くだけだと言っていたのに、もうずいぶん長い間そうしているじゃないか。
화장만 하고 아래층으로 내려간다고 했었는데, 벌써 한참째 그러고 있잖아.
船到桥头是自然 直男只配去自残
When things reach the bridge, it will happen naturally. Straight men are only fit to self-harm.
物事が橋に渡れば、それは自然に起こるだろう。異性愛者の男は自傷行為にしか向いていない。
일이 극에 달하면 자연스럽게 그렇게 될 거야. 이성애자 남자들은 자해나 할 자격이 있어.
还没懂你生气的点呢 你就开始自燃
I don't even understand what's making you angry, and you're already spontaneously combusting.
何があなたを怒らせているのかさえ分からないのに、あなたはもう自然発火しそうな状態だ。
도대체 뭐가 당신을 화나게 하는지 이해도 못하겠는데, 벌써부터 폭발 직전이시네요.
世界如此美妙 你却如此暴躁
The world is so wonderful, yet you are so irritable.
世界はこんなにも素晴らしいのに、あなたはとてもイライラしている。
세상은 너무나 아름다운데, 당신은 왜 이렇게 짜증을 잘 내는 거죠?
啊啊啊 这样不好 这样不好
Ahhh, this is not good, this is not good.
ああ、これは良くない、これは良くない。
아, 이거 안 좋은데, 안 좋아.
你别再跟我说话
Don't talk to me anymore.
もう私に話しかけないでください。
더 이상 나에게 말 걸지 마.
我在工作没看到吗
Didn't I see it while I was working?
仕事中に見たような気がするんだけど?
내가 일하는 동안 그걸 보지 않았던가?
仗着你身材火辣
Taking advantage of your hot body
あなたの魅力的な体を活用して
당신의 매력적인 몸매를 활용하세요
想吵架只能作罢
If you want to argue, you have to give up.
議論したいなら、諦めるしかない。
논쟁하고 싶다면, 포기해야 합니다.
你仿佛拥有魔法
You seem to possess magic.
あなたは魔法の力を持っているようですね。
당신은 마법을 부리는 것 같군요.
让我没法对你火大
Makes it impossible for me to get angry at you
おかげで君に腹を立てることができなくなった
너에게 화를 낼 수가 없게 만드네
But wait wait wait baby
但等等,寶貝
でも待って待ってベイビー
잠깐만 기다려봐 자기야
摊上你 没有办法
There's no way to avoid being stuck with you.
君と付き合うことを避ける方法はない。
너랑 같이 있는 걸 피할 방법이 없어.
Hold up 我真的好烦 我真的好难
Hold up, I'm so annoyed, this is so hard.
ちょっと待って、すごくイライラする、これは本当に難しい。
잠깐만, 너무 짜증나네, 이거 너무 어려워.
对我的态度刁蛮 像暴力版的貂蝉
Her attitude towards me was unreasonable, like a violent version of Diao Chan.
彼女の私に対する態度は理不尽で、まるで貂蝉の暴力版のようだった。
그녀의 태도는 부당했고, 마치 폭력적인 초선(葉禮) 같았다.
好在和你走在一起不用开指南
Fortunately, I don't need a compass when I'm with you.
幸いなことに、君と一緒ならコンパスは必要ない。
다행히 당신과 함께 있을 땐 나침반이 필요 없어요.
针 厉害 我都昏头她还能辩位
The needle is amazing! I'm dizzy, but she can still pinpoint the location.
この注射針はすごい!私はめまいがするけど、彼女はそれでも正確に場所を特定できる。
바늘이 정말 신기하네요! 어지러운데도 바늘 꽂을 위치를 정확히 찾아내시네요.
自己体会 拥有一个这么厉害的宝贝
Experience it for yourself – having such an amazing baby!
ぜひご自身で体験してみてください。こんなに素晴らしい赤ちゃんを授かる喜びを!
직접 경험해 보세요 – 정말 사랑스러운 아기를 낳아보는 경험 말이에요!
怎么会乏味 生活随意搭配
How could it be boring? Life can be casually arranged.
退屈なはずがない。人生は気楽に計画できるものだ。
어떻게 지루할 수 있겠어? 인생은 이렇게 자유롭게 흘러갈 수 있는데.
不是说好了要写一首批判你的歌
Didn't we agree to write a song criticizing you?
君を批判する歌を書くって約束したんじゃないのか?
우리가 당신을 비판하는 노래를 쓰기로 합의하지 않았나요?
怎么反而态度变得好弱
Why has your attitude become so weak?
なぜあなたの態度はそんなに弱々しくなったのですか?
당신의 태도가 왜 그렇게 약해졌나요?
每首歌曲帮我把关
Please help me review each song.
各曲のレビューにご協力ください。
각 곡에 대한 리뷰를 작성해 주시면 감사하겠습니다.
如果不合你的口味就把咖啡打翻
If it doesn't suit your taste, spill the coffee.
気に入らなければ、コーヒーをこぼせばいい。
입맛에 안 맞으면 커피를 쏟으세요.
爱听boombap 你嫌trap快把耳膜扎穿
Love boombap? Think trap music will puncture your eardrums?
ブームバップが好きですか?トラップミュージックは鼓膜を突き破ると思いますか?
붐뱁을 좋아하시나요? 트랩 음악이 고막을 뚫을 것 같다고 생각하시나요?
哎 爬起修改编曲主动熬夜加班
Sigh, I got up to revise the arrangement and voluntarily stayed up all night working overtime.
はぁ、私は予定を修正するために起き上がり、自ら進んで徹夜で残業した。
휴, 일정을 수정하려고 일어났다가 자발적으로 밤새도록 야근을 했네요.
我从此小心翼翼 记住你的一字一句
From that moment on, I carefully remembered every word you said.
その瞬間から、私はあなたの言葉の一つ一つを注意深く記憶に留めました。
그 순간부터 당신이 하신 말씀 하나하나를 소중히 기억했습니다.
母老虎对我表示肯定 我才有自信
I only have confidence when my mother approves of me.
母が私を認めてくれる時だけ、私は自信を持つことができる。
어머니의 인정을 받을 때만 자신감이 생겨요.
当个好的树洞可不容易 包容你的脾气
Being a good confidante isn't easy; it requires tolerating your temper.
良き相談相手になるのは容易ではない。自分の短気な性格を我慢する必要があるからだ。
좋은 조언자가 되는 것은 쉽지 않습니다. 자신의 성질을 참아낼 줄 알아야 하기 때문입니다.
要划重点牢记
Key points to remember
覚えておくべき重要なポイント
기억해야 할 핵심 사항
你别再跟我说话
Don't talk to me anymore.
もう私に話しかけないでください。
더 이상 나에게 말 걸지 마.
我在工作没看到吗
Didn't I see it while I was working?
仕事中に見たような気がするんだけど?
내가 일하는 동안 그걸 보지 않았던가?
仗着你身材火辣
Taking advantage of your hot body
あなたの魅力的な体を活用して
당신의 매력적인 몸매를 활용하세요
想吵架只能作罢
If you want to argue, you have to give up.
議論したいなら、諦めるしかない。
논쟁하고 싶다면, 포기해야 합니다.
你仿佛拥有魔法
You seem to possess magic.
あなたは魔法の力を持っているようですね。
당신은 마법을 부리는 것 같군요.
让我没法对你火大
Makes it impossible for me to get angry at you
おかげで君に腹を立てることができなくなった
너에게 화를 낼 수가 없게 만드네
But wait wait wait baby
但等等,寶貝
でも待って待ってベイビー
잠깐만 기다려봐 자기야
摊上你 没有办法
There's no way to avoid being stuck with you.
君と付き合うことを避ける方法はない。
너랑 같이 있는 걸 피할 방법이 없어.
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye
因為我不太擅長說再見。
だって私はさよならを言うのが苦手だから
왜냐하면 난 작별 인사를 잘 못하거든
All your friends they hate me i know
我知道,你所有的朋友都恨我。
君の友達はみんな僕のことを嫌ってるって知ってるよ。
네 친구들이 모두 날 싫어한다는 거 알아.
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye
因為我不太擅長說再見。
だって私はさよならを言うのが苦手だから
왜냐하면 난 작별 인사를 잘 못하거든
Don't you think we all wrong
難道你不覺得我們都錯了嗎?
私たち全員が間違っているとは思わない?
우리가 모두 틀렸다고 생각하지 않나요?
作词作曲:潘潘/隆历奇
Lyrics and music by: Pan Pan/Long Liqi
作詞・作曲:潘潘/龍立奇
작사/작곡: 판판/롱리치
编曲:THAIBEATS
Arrangement: THAIBEATS
編曲:THAIBEATS
편곡: THAIBEATS
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
女友吐槽寶典 | youngpaine | 隆
●●●
Hey girl don't let me down(别让我失望)
没有大道理 我也不会勉强
我受够了你的百般无赖
Hey you better don't let me down(最好别让我失望)
No more kiss and No more drunk(别用酒精麻醉自己)
我不愿对谁产生依赖
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye (我不擅长说再见)
All your friends they hate me i know (你的朋友们都讨厌我)
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye(我不擅长说再见)
Don't you think we all wrong(我们都错了)
别在冬天总把你的手塞进我脖子或者口袋
我承认我很傲娇但你别总说我可爱!
我讨厌逛街你非要让我陪你逛
逛了一天没有一件衣服看的上
你别总问我爱不爱你 我讨厌猜忌
我不想再理你幼稚的问题
我在打团战你偏要给我发语音
每天给你拍照 拍照 简直磨人精
你是没腿还是没手偏要我给你拍
我拍的胳膊都酸了你说没拍好重来
永远都会迟到不管是一年四季
你说化个妆就下楼 你化了一个世纪
船到桥头是自然 直男只配去自残
还没懂你生气的点呢 你就开始自燃
世界如此美妙 你却如此暴躁
啊啊啊 这样不好 这样不好
你别再跟我说话
我在工作没看到吗
仗着你身材火辣
想吵架只能作罢
你仿佛拥有魔法
让我没法对你火大
But wait wait wait baby
摊上你 没有办法
Hold up 我真的好烦 我真的好难
对我的态度刁蛮 像暴力版的貂蝉
好在和你走在一起不用开指南
针 厉害 我都昏头她还能辩位
自己体会 拥有一个这么厉害的宝贝
怎么会乏味 生活随意搭配
不是说好了要写一首批判你的歌
怎么反而态度变得好弱
每首歌曲帮我把关
如果不合你的口味就把咖啡打翻
爱听boombap 你嫌trap快把耳膜扎穿
哎 爬起修改编曲主动熬夜加班
我从此小心翼翼 记住你的一字一句
母老虎对我表示肯定 我才有自信
当个好的树洞可不容易 包容你的脾气
要划重点牢记
......
●●●
你别再跟我说话
我在工作没看到吗
仗着你身材火辣
想吵架只能作罢
你仿佛拥有魔法
让我没法对你火大
But wait wait wait baby
摊上你 没有办法
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye
All your friends they hate me i know
Cuz I'm not I'm not good at good at saying goodbye
Don't you think we all wrong
說 想 做 愛 | 陳旭侃
从来不想什么结果
I never think about the outcome.
私は結果について考えたことがない。
저는 결과에 대해서는 전혀 생각하지 않아요.
你会考虑或者沉默
Will you consider it or remain silent?
あなたはそれを検討しますか、それとも沈黙を守りますか?
고려해 보시겠습니까, 아니면 침묵을 지키시겠습니까?
我还是保持自我
I will remain true to myself.
私は自分自身に忠実であり続ける。
나는 나 자신에게 진실할 것이다.
也许因为谎话太多
Perhaps because there were too many lies
嘘が多すぎたからかもしれない
아마도 거짓말이 너무 많았기 때문일지도 모릅니다.
编造出来是非因果
Fabricated cause and effect
捏造された因果関係
조작된 인과관계
回头看是我的错
Looking back, it was my fault.
今思えば、あれは私のせいだった。
돌이켜보면 내 잘못이었다.
不想再继续算了吧
If you don't want to continue, then forget it.
続けたくないなら、忘れてください。
계속하고 싶지 않다면 그냥 잊어버리세요.
不想再逃避算了吧
I don't want to run away anymore, so let's just give up.
もう逃げたくないから、諦めよう。
더 이상 도망치고 싶지 않으니, 그냥 포기하자.
不想再肯定是的吧
I don't want to be sure anymore, right?
もう確信を持ちたくないんだよね?
난 더 이상 확신하고 싶지 않아, 그렇지?
不想再伤心一个人在夜里
I don't want to be sad alone at night anymore.
もう夜、一人で悲しい思いをしたくない。
더 이상 밤에 혼자 슬퍼하고 싶지 않아요.
走开就这样吧
Go away, that's all.
出て行け、それだけだ。
그냥 가버려, 그게 다야.
分开你开心吧
Are you happy to break up?
別れることに満足していますか?
헤어지는 게 행복하세요?
就在我想牵你的手的时候
Just when I wanted to hold your hand
君の手を握りたいと思ったまさにその時
네 손을 잡고 싶었던 바로 그 순간
你看我哭了吧
See, I cried.
ほら、私、泣いたでしょ。
봐, 나 울었잖아.
你还想我怎么做
What else do you want me to do?
他に何をしてほしいですか?
제가 또 뭘 해줬으면 좋겠어요?
就在你有自由
Just when you have freedom
自由を手に入れたばかりなのに
자유를 얻었을 바로 그 순간
我还记得
I still remember
私は今でも覚えている
나는 아직도 기억한다
那个夏天我们在海边见面
We met at the beach that summer.
私たちはその年の夏、ビーチで出会った。
우리는 그해 여름 해변에서 만났어요.
沙滩很软
The sand is soft
砂は柔らかい
모래가 부드럽다
太阳很大挂在遥远的天边
The sun was huge and hung on the distant horizon.
太陽は巨大で、遠い地平線上に浮かんでいた。
태양은 거대했고 저 멀리 지평선에 걸려 있었다.
我说你很漂亮你害羞的眨眼
I said you're pretty, and you blinked shyly.
私が「君はきれいだね」と言うと、あなたは恥ずかしそうに瞬きをした。
내가 예쁘다고 말하자 너는 수줍게 눈을 깜빡였어.
你对我保持距离说你不太方便
You kept your distance from me, saying it wasn't convenient for you.
あなたは都合が悪いと言って、私から距離を置いた。
당신은 불편하다며 저와 거리를 두셨죠.
就这样随着时间自然的在一起
And so, they naturally came together over time.
そして、時を経て自然と二人は結ばれた。
그렇게 해서 시간이 흐르면서 자연스럽게 두 사람은 한데 모이게 되었습니다.
时间不算很长我一直都在珍惜
The time wasn't very long, but I've always cherished it.
時間はそれほど長くはなかったけれど、私はその時間をずっと大切に思っている。
그리 긴 시간은 아니었지만, 저는 그 시간을 항상 소중히 여겨왔습니다.
直到你突然告诉我说你想要放弃
Until you suddenly told me you wanted to give up
君が突然諦めたいと言うまでは
그러다가 네가 갑자기 포기하고 싶다고 말했지.
那我把自己灌醉在夜里翻来覆去
So I got myself drunk and tossed and turned in the night.
それで私は酒を飲んで、夜中に寝返りを繰り返した。
그래서 나는 술에 취해 밤새 뒤척였다.
不敢说太多
I dare not say too much
あまり多くは語れない
나는 너무 많은 말을 할 용기가 없다
我却想太多
But I'm overthinking it.
でも、考えすぎているのかもしれません。
하지만 제가 너무 과하게 생각하는 것 같아요.
不敢做太多
I dare not do too much
私はあまり多くのことをする勇気がない
나는 너무 많은 일을 감히 하지 못하겠어
我却爱太多
But I love too much.
でも、私は愛しすぎるんです。
하지만 난 너무 많이 사랑해.
走开就这样吧
Go away, that's all.
出て行け、それだけだ。
그냥 가버려, 그게 다야.
分开你开心吧
Are you happy to break up?
別れることに満足していますか?
헤어지는 게 행복하세요?
就在我想牵你的手的时候
Just when I wanted to hold your hand
君の手を握りたいと思ったまさにその時
네 손을 잡고 싶었던 바로 그 순간
你看我哭了吧
See, I cried.
ほら、私、泣いたでしょ。
봐, 나 울었잖아.
你还想我怎么做
What else do you want me to do?
他に何をしてほしいですか?
제가 또 뭘 해줬으면 좋겠어요?
就在你有自由
Just when you have freedom
自由を手に入れたばかりなのに
자유를 얻었을 바로 그 순간
不敢说太多
I dare not say too much
あまり多くは語れない
나는 너무 많은 말을 할 용기가 없다
我却想太多
But I'm overthinking it.
でも、考えすぎているのかもしれません。
하지만 제가 너무 과하게 생각하는 것 같아요.
不敢做太多
I dare not do too much
私はあまり多くのことをする勇気がない
나는 너무 많은 일을 감히 하지 못하겠어
不敢说太多
I dare not say too much
あまり多くは語れない
나는 너무 많은 말을 할 용기가 없다
我却想太多
But I'm overthinking it.
でも、考えすぎているのかもしれません。
하지만 제가 너무 과하게 생각하는 것 같아요.
我做了太多
I did too much.
私はやりすぎた。
내가 너무 과하게 행동했어.
走开就这样吧
Go away, that's all.
出て行け、それだけだ。
그냥 가버려, 그게 다야.
分开你开心吧
Are you happy to break up?
別れることに満足していますか?
헤어지는 게 행복하세요?
就在我想牵你的手的时候
Just when I wanted to hold your hand
君の手を握りたいと思ったまさにその時
네 손을 잡고 싶었던 바로 그 순간
你看我哭了吧
See, I cried.
ほら、私、泣いたでしょ。
봐, 나 울었잖아.
你还想我怎么做
What else do you want me to do?
他に何をしてほしいですか?
제가 또 뭘 해줬으면 좋겠어요?
就在你有自由
Just when you have freedom
自由を手に入れたばかりなのに
자유를 얻었을 바로 그 순간
词:侃老板/焦迈奇
Lyrics: Talking Boss/Jiao Maiqi
作詞:トーキング・ボス/ジャオ・マイチー
작사: Talking Boss/자오마이치
曲:侃老板/影帝
Music: Boss Kan / Best Actor
音楽:ボス・カン / ベストアクター
음악: 보스 칸 / 남우주연상
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
說 想 做 愛 | 陳旭侃
●●●
从来不想什么结果
你会考虑或者沉默
我还是保持自我
也许因为谎话太多
编造出来是非因果
回头看是我的错
不想再继续算了吧
不想再逃避算了吧
不想再肯定是的吧
不想再伤心一个人在夜里
走开就这样吧
分开你开心吧
就在我想牵你的手的时候
你看我哭了吧
你还想我怎么做
就在你有自由
我还记得
那个夏天我们在海边见面
沙滩很软
太阳很大挂在遥远的天边
我说你很漂亮你害羞的眨眼
你对我保持距离说你不太方便
就这样随着时间自然的在一起
时间不算很长我一直都在珍惜
直到你突然告诉我说你想要放弃
那我把自己灌醉在夜里翻来覆去
不敢说太多
我却想太多
不敢做太多
我却爱太多
走开就这样吧
分开你开心吧
就在我想牵你的手的时候
你看我哭了吧
你还想我怎么做
就在你有自由
不敢说太多
我却想太多
不敢做太多
不敢说太多
我却想太多
我做了太多
走开就这样吧
分开你开心吧
就在我想牵你的手的时候
你看我哭了吧
你还想我怎么做
就在你有自由
我一點都不想你 | bigyear大年
我一点都不想你
I don't miss you at all.
君がいなくて寂しいなんて全く思わないよ。
난 네가 전혀 그립지 않아.
我一点都不着急
I'm not in a hurry at all.
私は全く急いでいません。
저는 전혀 서두르지 않아요.
我真的不会想你
I really won't miss you
私はあなたがいなくなっても全く寂しくない
난 정말 네가 그리울 리 없어
不需要你的担心
You don't need to worry.
心配する必要はありません。
걱정하지 않으셔도 돼요.
像你这样的女孩
Girls like you
君みたいな女の子
너 같은 여자애들
我怎么可能找不到
How could I not find it?
どうして見つけられなかったんだろう?
어떻게 못 찾을 수가 있지?
最后给你一次机会
This is your last chance.
これが最後のチャンスだ。
이번이 마지막 기회입니다.
快回来你别胡闹
Come back quickly and stop messing around.
早く戻ってきて、ふざけるのはやめろ。
빨리 돌아와서 장난 그만해.
想你这样的脾气
With your temper
あなたの気性で
당신의 성질 때문에
我怎么可能哄不好
How could I possibly fail to appease her?
どうして彼女を満足させられないことがあり得るだろうか?
내가 어떻게 그녀를 달래지 못할 수 있겠는가?
我肯定比你更聪明
I'm definitely smarter than you.
私は間違いなくあなたより賢い。
난 확실히 너보다 똑똑해.
你会进我的圈套
You will fall into my trap
あなたは私の罠に引っかかるでしょう
당신은 내 함정에 빠질 것이다
欸你别得意 等会再来收拾你
Hey, don't get cocky. I'll deal with you later.
おい、調子に乗るなよ。後でお前を相手にしてやる。
야, 너무 자만하지 마. 나중에 상대해 줄게.
像你这么狂的人
Someone as arrogant as you
あなたほど傲慢な人
너처럼 오만한 사람
会掉进臭水沟子里
You'll fall into a stinky ditch.
臭い溝に落ちてしまうよ。
넌 고약한 냄새가 나는 도랑에 빠질 거야.
好啦可能是我真的
Okay, maybe I really am.
ああ、もしかしたら本当にそうなのかもしれない。
그래, 어쩌면 난 정말 그럴지도 몰라.
有点不够珍惜你
I didn't cherish you enough.
私はあなたを十分に大切にしていなかった。
나는 너를 충분히 소중히 여기지 못했어.
每次想到这里
Every time I think of this
このことを考えるたびに
이 생각을 할 때마다
我都想要自己抽自己
I want to slap myself.
自分を平手打ちしたい。
나 자신을 때리고 싶다.
如果回家了帮我问候阿姨好
If you go home, please give my regards to Auntie.
もし家に帰るなら、叔母によろしく伝えてください。
집에 가시면 이모께 안부 전해주세요.
阿姨我要带你女儿度假巴黎岛
Auntie, I want to take your daughter on vacation to the island of Paris.
おばさん、あなたの娘さんをパリ島へ旅行に連れて行きたいんです。
이모, 따님을 데리고 파리 섬으로 휴가를 가고 싶어요.
其他男孩能够比我哪里好
What makes other boys better than me?
他の男の子たちが僕より優れている理由は何?
다른 남자애들이 나보다 나은 점은 뭘까?
阿姨像我这么棒的女婿
Auntie, having a son-in-law as wonderful as me is amazing!
おばさん、僕みたいに素敵な婿がいるなんて最高だよ!
이모, 저처럼 훌륭한 사위를 두게 되다니 정말 행운이에요!
能去哪里找
Where can I find it?
どこで入手できますか?
어디서 찾을 수 있나요?
你没有听过我就是那么霸道
You haven't heard how domineering I am.
あなたは私がどれほど支配的な人間か知らないでしょう。
내가 얼마나 권위적인지 아직 못 들어보셨군요.
我的脾气臭我就是一枚炸药
I have a terrible temper; I'm like a powder keg.
私はひどく短気で、まるで火薬庫のようだ。
저는 성격이 정말 나빠요. 마치 화약고 같아요.
把你的公主城堡的围栏都炸掉
Blow up all the fences of your princess castle.
お姫様のお城の柵を全部爆破しなさい。
공주님 성의 울타리를 모두 폭파시켜 버려.
我的气场绝够超过阿GIAO
My aura is definitely stronger than A-Gi-AO's.
私のオーラは間違いなくA-Gi-AOよりも強い。
내 기운은 확실히 아기오의 기운보다 강해.
Oh baby u must like me
寶貝,你一定喜歡我
ああ、ベイビー、君は僕のことが好きにならなきゃいけない
오, 자기야, 넌 분명 날 좋아하겠구나.
不许回嘴 快说 我也爱你
Don't talk back! Say it now: I love you too!
言い返さないで!今すぐ言って!「私も愛してる!」
말대꾸하지 마! 지금 말해: 나도 사랑해!
Oh lady u must like me
哦,女士,你一定喜歡我
お嬢さん、あなたはきっと私のことが好きでしょう
오, 아가씨, 당신은 저를 좋아하시는군요.
我不管反正现在的你
I don't care, anyway, you are now
とにかく、あなたは今
어쨌든 상관없어, 너는 지금
必须like me
You must like me
あなたは私のことが好きでなければならない
당신은 저를 좋아하시나 봐요.
Oh baby u must like me
寶貝,你一定喜歡我
ああ、ベイビー、君は僕のことが好きにならなきゃいけない
오, 자기야, 넌 분명 날 좋아하겠구나.
你说分手吧 我绝对不相信
You said let's break up, but I absolutely don't believe it.
あなたは別れようと言ったけれど、私はそれを全く信じていない。
헤어지자고 했지만, 난 절대 믿지 않아.
Oh lady u must like me
哦,女士,你一定喜歡我
お嬢さん、あなたはきっと私のことが好きでしょう
오, 아가씨, 당신은 저를 좋아하시는군요.
Must like like like like me
肯定喜歡我
私のように好きにならなきゃ
나랑 정말 정말 정말 좋아해야 해
我一点都不想你
I don't miss you at all.
君がいなくて寂しいなんて全く思わないよ。
난 네가 전혀 그립지 않아.
我一点都不着急
I'm not in a hurry at all.
私は全く急いでいません。
저는 전혀 서두르지 않아요.
我真的不会想你
I really won't miss you
私はあなたがいなくなっても全く寂しくない
난 정말 네가 그리울 리 없어
不需要你的担心
You don't need to worry.
心配する必要はありません。
걱정하지 않으셔도 돼요.
快点啦baby快点回我消息
Hurry up, baby, reply to my message!
早く、ベイビー、私のメッセージに返信して!
빨리, 자기야, 내 메시지에 답장해 줘!
好啦我也承认真的有点着急
Okay, I admit I was a little anxious.
ええ、少し不安だったことは認めます。
네, 솔직히 좀 불안했어요.
你给我等着 一定要找到你
You just wait, I'll find you!
待ってろよ、必ず見つけ出すから!
두고 봐, 내가 널 찾아낼 거야!
如果不理我 那就找到底
If you ignore me, then find out the truth.
もし私を無視するなら、真実を突き止めてみろ。
저를 무시하시겠다면, 진실을 알아내세요.
不就是想要个道歉我给你
All you want is an apology, I'll give it to you.
君が求めているのは謝罪だけなんだね。謝罪してあげよう。
당신이 원하는 건 사과뿐이라면, 내가 사과해 줄게요.
你想要怎么欺负我那都随你
You can bully me however you want.
好きなように私をいじめていいよ。
당신은 나를 어떻게 괴롭히든 상관없어요.
谁叫你是整个宇宙里
Who told you to be the only one in the entire universe?
宇宙でたった一人だなんて、誰があなたに言ったの?
누가 당신에게 온 우주에서 유일한 존재가 되라고 했습니까?
最靓的美女
The most beautiful woman
最も美しい女性
가장 아름다운 여성
你去做什么我都想陪你
I want to be with you no matter what you do.
あなたが何をするにしても、私はあなたと一緒にいたい。
네가 무슨 일을 하든 너와 함께 있고 싶어.
还是你比我要厉害
You're still better than me.
君は私よりずっと優れているよ。
넌 여전히 나보다 낫잖아.
这也一点都不奇怪
This is not surprising at all.
これは全く驚くべきことではない。
이는 전혀 놀라운 일이 아닙니다.
行了吧能否别离开
Okay, can you please not leave?
わかりました。お願いですから、行かないでください。
네, 잠시만 가지 않으시겠어요?
我已经对你依赖
I have become dependent on you
私はあなたに依存するようになってしまいました
나는 당신에게 의존하게 되었어요
哎 在你面前总是输
Sigh, I always lose to you.
はぁ、いつも君に負けてしまう。
휴, 난 항상 너한테 져.
感觉自己笨的像一头猪
I feel as stupid as a pig.
自分は豚のように愚かだと感じる。
내가 돼지처럼 멍청해진 기분이야.
马上心软 只要看见你哭
My heart softens immediately whenever I see you cry.
あなたが泣いているのを見ると、私の心はたちまち和らぎます。
당신이 우는 모습을 보면 제 마음은 금세 부드러워집니다.
我也想 呜呜呜呜
I want to too! Waaaaaah!
私もそうしたい!わーい!
나도 원해! 와아아아!
I wanna say
我想說
言いたい
말하고 싶은 게 있어요
I wanna say
我想說
言いたい
말하고 싶은 게 있어요
I wanna say
我想說
言いたい
말하고 싶은 게 있어요
我一点都不想你
I don't miss you at all.
君がいなくて寂しいなんて全く思わないよ。
난 네가 전혀 그립지 않아.
我一点都不着急
I'm not in a hurry at all.
私は全く急いでいません。
저는 전혀 서두르지 않아요.
我真的不会想你
I really won't miss you
私はあなたがいなくなっても全く寂しくない
난 정말 네가 그리울 리 없어
不需要你的担心
You don't need to worry.
心配する必要はありません。
걱정하지 않으셔도 돼요.
词:BigYear大年
Word: Big Year
単語:ビッグイヤー
단어: 빅 이어
曲:P.R/大年
Music: P.R/Da Nian
音楽:P.R/Da Nian
음악: P.R/다 니안
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
我一點都不想你 | bigyear大年
●●●
我一点都不想你
我一点都不着急
我真的不会想你
不需要你的担心
像你这样的女孩
我怎么可能找不到
最后给你一次机会
快回来你别胡闹
想你这样的脾气
我怎么可能哄不好
我肯定比你更聪明
你会进我的圈套
欸你别得意 等会再来收拾你
像你这么狂的人
会掉进臭水沟子里
好啦可能是我真的
有点不够珍惜你
每次想到这里
我都想要自己抽自己
如果回家了帮我问候阿姨好
阿姨我要带你女儿度假巴黎岛
其他男孩能够比我哪里好
阿姨像我这么棒的女婿
能去哪里找
你没有听过我就是那么霸道
我的脾气臭我就是一枚炸药
把你的公主城堡的围栏都炸掉
我的气场绝够超过阿GIAO
Oh baby u must like me
不许回嘴 快说 我也爱你
Oh lady u must like me
我不管反正现在的你
必须like me
Oh baby u must like me
你说分手吧 我绝对不相信
Oh lady u must like me
Must like like like like me
我一点都不想你
我一点都不着急
我真的不会想你
不需要你的担心
快点啦baby快点回我消息
好啦我也承认真的有点着急
你给我等着 一定要找到你
如果不理我 那就找到底
不就是想要个道歉我给你
你想要怎么欺负我那都随你
谁叫你是整个宇宙里
最靓的美女
你去做什么我都想陪你
还是你比我要厉害
这也一点都不奇怪
行了吧能否别离开
我已经对你依赖
哎 在你面前总是输
感觉自己笨的像一头猪
马上心软 只要看见你哭
我也想 呜呜呜呜
......
●●●
I wanna say
I wanna say
I wanna say
我一点都不想你
我一点都不着急
我真的不会想你
不需要你的担心
粉色蘇打 | 安全著陸 | 木秦
Oh love me love me
哦,愛我,愛我
ああ、私を愛して、私を愛して
오, 날 사랑해줘, 날 사랑해줘
五彩斑斓世界你是唯一
You are the only one in this colorful world
この色鮮やかな世界で、あなたはたった一人です
이 다채로운 세상에서 당신은 유일무이한 존재입니다.
为走进我心里的那个专属秘密
To enter that special secret in my heart
私の心の中にある特別な秘密に入る
내 마음속 그 특별한 비밀을 들여다보기 위해
Oh kiss me kiss me
哦,吻我,吻我
ああ、キスして、キスして
오, 키스해줘, 키스해줘
一个表情都让我动了心
Even a single expression captivated me.
たった一つの表情でさえ、私を魅了した。
단 하나의 표정조차 나를 사로잡았다.
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
This is probably a once-in-a-lifetime experience.
これはおそらく一生に一度の経験だろう。
이건 아마 일생에 단 한 번뿐인 경험일 거예요.
夏天的夜 气温26度
Summer night, temperature 26 degrees Celsius
夏の夜、気温26度
여름밤, 기온 26도
最深刻的kiss 你会永远记住
The most unforgettable kiss, you will remember it forever.
忘れられないキス。あなたはそれを永遠に覚えているでしょう。
세상에서 가장 잊을 수 없는 키스, 당신은 그 순간을 영원히 기억할 거예요.
得到了你 其他人纷纷对我嫉妒
After I got you, everyone else became jealous of me.
君を手に入れてから、他の皆はみんな僕に嫉妬するようになった。
널 얻고 나니, 다른 사람들이 모두 날 질투하기 시작했어.
你唇膏的taste 印象根深蒂固
The taste impression of your lipstick is deeply ingrained.
口紅の味の印象は、深く心に刻み込まれている。
립스틱의 맛에 대한 인상은 깊이 각인되어 있습니다.
绵延的夏天是你的双眼
The endless summer is your eyes
終わりのない夏はあなたの目です
끝없는 여름은 당신의 눈입니다
你的朋友全部都是你的装点
All your friends are your adornments.
あなたの友人は皆、あなたを飾る存在です。
당신의 모든 친구들은 당신의 장식품입니다.
你是不含二氧化碳的纯洁空气
You are pure air without carbon dioxide.
あなたは二酸化炭素を含まない純粋な空気です。
당신은 이산화탄소가 없는 순수한 공기입니다.
也是让我幻想霸占的summer Baby
Summer Baby, which I also fantasize about possessing.
私も所有することを夢見ているサマーベイビー。
저도 갖고 싶다는 환상을 품고 있는 '썸머 베이비'예요.
想接近你的人我会对他们再三警告
I will warn those who try to get close to you repeatedly.
あなたに繰り返し近づこうとする者には警告する。
당신에게 접근하려는 자들에게 거듭 경고하겠습니다.
你是只只属于我的粉色碳酸饮料
You are my one and only pink carbonated drink
あなたは私にとって唯一無二のピンク色の炭酸飲料
너는 나의 유일무이한 핑크 탄산음료야
对你的思绪从来都不会复杂
My thoughts about you have never been complicated.
あなたに対する私の気持ちは、決して複雑なものではありませんでした。
당신에 대한 제 생각은 언제나 단순했습니다.
Cuz u were my pink soda
因為你曾經是我的粉紅汽水
だって君は僕のピンクソーダだったから
왜냐하면 넌 내 핑크 소다였으니까
爆裂的气泡划过我的喉咙
The bursting bubbles slid down my throat.
弾ける泡が喉を滑り落ちていった。
터지는 거품들이 내 목구멍으로 미끄러져 내려갔다.
像是火烈鸟绽放的毛绒
Like the fluffy plumage of a flamingo
フラミンゴのふわふわした羽毛のように
플라밍고의 솜털 같은 깃털처럼
Oh love me love me
哦,愛我,愛我
ああ、私を愛して、私を愛して
오, 날 사랑해줘, 날 사랑해줘
五彩斑斓世界你是唯一
You are the only one in this colorful world
この色鮮やかな世界で、あなたはたった一人です
이 다채로운 세상에서 당신은 유일무이한 존재입니다.
为走进我心里的那个专属秘密
To enter that special secret in my heart
私の心の中にある特別な秘密に入る
내 마음속 그 특별한 비밀을 들여다보기 위해
Oh kiss me kiss me
哦,吻我,吻我
ああ、キスして、キスして
오, 키스해줘, 키스해줘
一个表情都让我动了心
Even a single expression captivated me.
たった一つの表情でさえ、私を魅了した。
단 하나의 표정조차 나를 사로잡았다.
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
This is probably a once-in-a-lifetime experience.
これはおそらく一生に一度の経験だろう。
이건 아마 일생에 단 한 번뿐인 경험일 거예요.
夏天的风 夹杂着气泡
The summer breeze carries bubbles
夏のそよ風が泡を運ぶ
여름 산들바람이 거품을 실어 나른다
呲 是我想你的信号
The ticking sound is my signal that I miss you.
カチカチという音は、私があなたに会いたいと願っている合図です。
시계 초침 소리는 내가 당신을 그리워한다는 신호예요.
皎洁的月光衬托夜的宁静
The bright moonlight accentuated the tranquility of the night.
明るい月明かりが、夜の静けさを一層際立たせていた。
밝은 달빛은 밤의 고요함을 더욱 돋보이게 했다.
花瓣芬芳伴随路的泥泞
The fragrance of petals accompanies the muddy road.
花びらの香りが、泥だらけの道に漂う。
꽃잎 향기가 진흙길을 따라 퍼져 나간다.
你的睫毛是钢琴c9大调和弦
Your eyelashes are like a C9 major chord on a piano.
あなたのまつげは、ピアノのC9メジャーコードのようなものです。
당신의 속눈썹은 마치 피아노의 C9 장조 화음 같아요.
让我心脏跟着高脚杯的泡沫盘旋
My heart swirls with the bubbles in the wine glass.
私の心は、ワイングラスの中の泡とともに渦巻く。
내 마음은 와인잔 속 거품처럼 소용돌이친다.
杯中的气泡拼凑出夏日的星空
The bubbles in the glass create the illusion of a summer starry sky.
グラスの中の泡が、夏の星空のような錯覚を生み出す。
유리잔 속 기포들이 마치 여름밤 별이 빛나는 밤하늘을 연상케 한다.
让我心脏在你身边偷偷搁浅
Let my heart secretly linger beside you
私の心はひそかにあなたのそばに留まります
내 마음이 당신 곁에 은밀히 머물게 해 주세요
离我220万光年的仙女星座
Andromeda, 2.2 million light-years away from me
アンドロメダ銀河は、私から220万光年離れています。
안드로메다 은하, 나로부터 220만 광년 떨어져 있다.
怕惊动你的美丽 从你旁边天体经过
Afraid of disturbing your beauty, I passed by a celestial body beside you.
あなたの美しさを損なわないよう、私はあなたの傍らに立つ天体を通り過ぎました。
당신의 아름다움을 방해할까 봐 두려워 당신 곁을 지나쳐 천체를 스쳐 지나갔습니다.
你散发的光在星河中变的淡蓝清澈
The light you emit becomes a pale blue and clear in the starry sky.
あなたが発する光は、星空の中で淡い青色に澄み渡る。
당신이 내뿜는 빛은 별이 빛나는 밤하늘에서 옅은 푸른색으로 선명하게 빛납니다.
让其他女生显得黯然失色
It made the other girls pale in comparison.
それに比べると、他の女の子たちは色褪せて見えた。
그것 때문에 다른 소녀들은 상대적으로 초라해 보였다.
想牵你的手趁时间都还太早
I want to hold your hand, but it's still too early.
君の手を握りたいけれど、まだ早すぎる。
네 손을 잡고 싶지만, 아직은 너무 일러.
带你环绕赤道 漂流到了东南半岛
Take you around the equator and drift to the southeastern peninsula
赤道の周りを巡り、南東の半島へと漂流する
적도를 따라 이동하여 남동쪽 반도로 향하겠습니다.
你想去的国度Trip it all through
Trip it all through the country you want to visit
訪れたい国を旅しよう
방문하고 싶은 나라 곳곳을 여행하세요
你梦想的全部 I make it come true
I will make all your dreams come true.
あなたの夢をすべて叶えてあげます。
나는 당신의 모든 꿈을 이루어 드리겠습니다.
Oh love me love me
哦,愛我,愛我
ああ、私を愛して、私を愛して
오, 날 사랑해줘, 날 사랑해줘
五彩斑斓世界你是唯一
You are the only one in this colorful world
この色鮮やかな世界で、あなたはたった一人です
이 다채로운 세상에서 당신은 유일무이한 존재입니다.
为走进我心里的那个专属秘密
To enter that special secret in my heart
私の心の中にある特別な秘密に入る
내 마음속 그 특별한 비밀을 들여다보기 위해
Oh kiss me kiss me
哦,吻我,吻我
ああ、キスして、キスして
오, 키스해줘, 키스해줘
一个表情都让我动了心
Even a single expression captivated me.
たった一つの表情でさえ、私を魅了した。
단 하나의 표정조차 나를 사로잡았다.
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
This is probably a once-in-a-lifetime experience.
これはおそらく一生に一度の経験だろう。
이건 아마 일생에 단 한 번뿐인 경험일 거예요.
Oh love me love me
哦,愛我,愛我
ああ、私を愛して、私を愛して
오, 날 사랑해줘, 날 사랑해줘
五彩斑斓世界你是唯一
You are the only one in this colorful world
この色鮮やかな世界で、あなたはたった一人です
이 다채로운 세상에서 당신은 유일무이한 존재입니다.
为走进我心里的那个专属秘密
To enter that special secret in my heart
私の心の中にある特別な秘密に入る
내 마음속 그 특별한 비밀을 들여다보기 위해
Oh kiss me kiss me
哦,吻我,吻我
ああ、キスして、キスして
오, 키스해줘, 키스해줘
一个表情都让我动了心
Even a single expression captivated me.
たった一つの表情でさえ、私を魅了した。
단 하나의 표정조차 나를 사로잡았다.
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
This is probably a once-in-a-lifetime experience.
これはおそらく一生に一度の経験だろう。
이건 아마 일생에 단 한 번뿐인 경험일 거예요.
词:艾瑞欧ERIOE/木秦
Lyrics: ERIEO/Mu Qin
作詞:ERIEO/Mu Qin
작사: 에리에오/무친
曲:Robaholic
Song: Robaholic
歌曲:Robaholic
노래: Robaholic
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
粉色蘇打 | 安全著陸 | 木秦
●●●
Oh love me love me
五彩斑斓世界你是唯一
为走进我心里的那个专属秘密
Oh kiss me kiss me
一个表情都让我动了心
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
夏天的夜 气温26度
最深刻的kiss 你会永远记住
得到了你 其他人纷纷对我嫉妒
你唇膏的taste 印象根深蒂固
绵延的夏天是你的双眼
你的朋友全部都是你的装点
你是不含二氧化碳的纯洁空气
也是让我幻想霸占的summer Baby
想接近你的人我会对他们再三警告
你是只只属于我的粉色碳酸饮料
对你的思绪从来都不会复杂
Cuz u were my pink soda
爆裂的气泡划过我的喉咙
像是火烈鸟绽放的毛绒
Oh love me love me
五彩斑斓世界你是唯一
为走进我心里的那个专属秘密
Oh kiss me kiss me
一个表情都让我动了心
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
夏天的风 夹杂着气泡
呲 是我想你的信号
皎洁的月光衬托夜的宁静
花瓣芬芳伴随路的泥泞
你的睫毛是钢琴c9大调和弦
让我心脏跟着高脚杯的泡沫盘旋
杯中的气泡拼凑出夏日的星空
让我心脏在你身边偷偷搁浅
离我220万光年的仙女星座
怕惊动你的美丽 从你旁边天体经过
你散发的光在星河中变的淡蓝清澈
让其他女生显得黯然失色
想牵你的手趁时间都还太早
带你环绕赤道 漂流到了东南半岛
你想去的国度Trip it all through
你梦想的全部 I make it come true
Oh love me love me
五彩斑斓世界你是唯一
为走进我心里的那个专属秘密
Oh kiss me kiss me
一个表情都让我动了心
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
Oh love me love me
五彩斑斓世界你是唯一
为走进我心里的那个专属秘密
Oh kiss me kiss me
一个表情都让我动了心
怕是这辈子就遇到仅此一次而已
天空下著小雨 | 函幾 | young 7
来自外太空
From outer space
宇宙から
우주에서
那是一个星期三
It was a Wednesday.
それは水曜日だった。
수요일이었다.
天空下着小雨
A light rain was falling from the sky.
空からは小雨が降っていた。
하늘에서 가랑비가 내리고 있었다.
淋湿了黑色的雨伞
The black umbrella got wet.
黒い傘が濡れた。
검은색 우산이 젖었다.
和我的焦虑
And my anxiety
そして私の不安
그리고 나의 불안감
看着手表已经五点半很着急
I was very anxious as I looked at my watch and it was already 5:30.
時計を見たらもう5時半だったので、とても不安になった。
시계를 보니 벌써 5시 30분이라 너무 불안했어요.
收到了消息
Received message
メッセージを受信しました
메시지를 받았습니다
你说没关系我等你
You said it's okay, I'll wait for you.
あなたは「大丈夫、待ってるよ」と言った。
괜찮다고 했잖아, 기다릴게.
我在马路边上
I'm on the side of the road.
私は道路脇にいます。
저는 길가에 있어요.
和其他人抢着计程车
Fighting for a taxi with others
他の人たちとタクシーを奪い合う
다른 사람들과 택시를 차지하기 위해 경쟁하다
耳机里放的是你
The music playing in my headphones is you.
私のヘッドホンから流れてくる音楽は、あなたです。
내 헤드폰에서 흘러나오는 음악은 바로 너야.
昨晚给我推的歌
The song recommended to me last night
昨夜私におすすめされた曲
어젯밤에 추천받은 노래
So baby baby 你现在在哪里
So baby baby, where are you now?
ベイビー、ベイビー、今どこにいるの?
그래서 자기야, 지금 어디 있니?
你说你在我爱的咖啡厅里喝 latte
You said you were drinking latte at my favorite coffee shop
あなたは私のお気に入りのコーヒーショップでラテを飲んでいると言っていましたね。
당신은 내가 제일 좋아하는 커피숍에서 라떼를 마시고 있다고 말했잖아요.
今天的风景也不算是很好
The scenery wasn't very good today either.
今日も景色はあまり良くなかった。
오늘도 경치는 그다지 좋지 않았다.
马路上的噪音
Noise from the road
道路からの騒音
도로 소음
让我觉得很吵
It makes me feel very noisy
とても騒がしい感じがする
너무 시끄럽게 느껴져요.
拿出了手机
He took out his phone
彼は携帯電話を取り出した
그는 휴대폰을 꺼냈다
调高了点音量
I turned the volume up a bit.
音量を少し上げた。
볼륨을 조금 높였습니다.
除了你以外的东西
Everything except you
あなた以外のすべて
너만 빼고 모든 것
都不放在心上
I don't care about any of it
私はそれら全てに興味がない
난 그 어떤 것에도 관심 없어.
我坐在副驾驶座
I was sitting in the passenger seat.
私は助手席に座っていました。
나는 조수석에 앉아 있었다.
摇下了玻璃窗
Roll down the glass window
ガラス窓を下ろす
유리창을 내리세요
手动的把手为它
Manual handle for it
手動ハンドル
수동 손잡이
增加了点年代感
Added a touch of vintage feel
ヴィンテージ感を少し加えた
빈티지한 느낌을 더했습니다
我把手伸出了窗外
I stuck my hand out the window.
私は窓から手を出した。
나는 창밖으로 손을 내밀었다.
感受着雨点的冰
Feeling the ice of the raindrops
雨粒の氷を感じる
빗방울의 차가움을 느끼며
就算这天气再差
Even if the weather is terrible
たとえ天候が悪くても
날씨가 끔찍하더라도
都没关系 我还有你
It's okay, I still have you.
大丈夫、私にはまだあなたがいるから。
괜찮아, 네가 내 곁에 있잖아.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
整个地球都变得危险
The whole planet has become dangerous.
地球全体が危険な場所になってしまった。
지구 전체가 위험해졌습니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
只要你在我身边
As long as you're by my side
あなたがそばにいてくれる限り
네가 내 곁에 있는 한
哪里都是景点
Everywhere is a tourist attraction
どこもかしこも観光名所だ
모든 곳이 관광 명소입니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
整个地球都变得危险
The whole planet has become dangerous.
地球全体が危険な場所になってしまった。
지구 전체가 위험해졌습니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
只要你在我身边
As long as you're by my side
あなたがそばにいてくれる限り
네가 내 곁에 있는 한
哪里都是景点
Everywhere is a tourist attraction
どこもかしこも観光名所だ
모든 곳이 관광 명소입니다.
打开了游戏机
Turn on the game console
ゲーム機の電源を入れる
게임 콘솔을 켜세요
和房间里的落地窗
and the floor-to-ceiling windows in the room
そして部屋の床から天井までの窓
그리고 방의 바닥에서 천장까지 이어지는 창문들
呼吸着新鲜空气
Breathing fresh air
新鮮な空気を吸う
신선한 공기를 마시며
淡淡的茉莉香
A faint jasmine scent
ほのかなジャスミンの香り
은은한 자스민 향
杂乱的房间
A messy room
散らかった部屋
어수선한 방
和昨晚忘记关的 TV
And the TV I forgot to turn off last night
昨夜消し忘れたテレビ
그리고 어젯밤에 끄는 걸 깜빡한 TV도요.
我拿起遥控器
I picked up the remote control
私はリモコンを手に取った
나는 리모컨을 집어 들었다.
播放着我们俩的记忆
Playing our memories
思い出を再生する
우리의 추억을 연주하며
哎 我还是没搞得清
Sigh, I still don't understand.
ああ、まだよく分からない。
휴, 아직도 이해가 안 가네.
爱你是我计划A
Loving you is my plan A
あなたを愛することが私のプランAです
당신을 사랑하는 것이 나의 계획 A입니다.
从没准备过 plan B
I never prepared a Plan B.
私はプランBを全く用意していなかった。
저는 플랜 B를 준비해 본 적이 없어요.
Oh shawty you know what I mean
哦寶貝,你知道我的意思
ああ、君は僕の言いたいこと分かるよね
오, 자기야, 무슨 말인지 알지?
来自外太空的爱
Love from outer space
宇宙からの愛
우주에서 온 사랑
我把它藏在心底
I kept it hidden in my heart.
私はそれを心の中に秘めていた。
나는 그 사실을 마음속 깊이 숨겨두었다.
I promise
我保證
約束します
약속할게요
一直一直陪着你
I'll always be with you
私はいつもあなたと共にいます
난 언제나 너와 함께 있을 거야
带你去逛个街
Let me take you shopping
ショッピングに連れて行ってあげましょう
제가 쇼핑을 안내해 드릴게요
再一起看一场电影
Let's watch another movie together
一緒に別の映画を見よう
우리 같이 영화 한 편 더 볼까?
Hey girl 就这样不要再怀疑
Hey girl, just like that, don't doubt it anymore.
ねえ、女の子、まさにその通りよ、もう疑わないで。
이봐, 아가씨, 그냥 그렇게 하는 거야, 더 이상 의심하지 마.
返程的高铁上
On the high-speed train back
高速列車で戻る
고속 열차를 타고 돌아가는 길
又哼了一首 melody
He hummed another melody.
彼は別のメロディーを口ずさんだ。
그는 또 다른 멜로디를 흥얼거렸다.
可能我不是你的 better better boyfriend
Maybe I'm not your better boyfriend
僕は君にとって最高の彼氏ではないのかもしれない
어쩌면 난 너에게 더 나은 남자친구가 아닐지도 몰라
有好多问题在这
There are many questions here.
ここには多くの疑問点がある。
여기에는 많은 질문이 있습니다.
还是对你麻烦
It's still trouble for you
それはあなたにとって依然として厄介な問題です
그건 여전히 당신에게 문제입니다
带着你坐的飞机
The plane you took
あなたが乗った飛行機
당신이 탔던 비행기
现在只能 say goodbye
Now all I can say is goodbye.
今、私に言えることはただ、さよならを言うことだけです。
이제 제가 할 수 있는 말은 작별 인사뿐입니다.
在没有你的夜晚
On nights without you
君がいない夜に
당신 없는 밤에
我对星星 say goodnight
I say goodnight to the stars
星々に「おやすみなさい」と言う
나는 별들에게 잘 자라고 인사한다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
整个地球都变得危险
The whole planet has become dangerous.
地球全体が危険な場所になってしまった。
지구 전체가 위험해졌습니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
只要你在我身边
As long as you're by my side
あなたがそばにいてくれる限り
네가 내 곁에 있는 한
哪里都是景点
Everywhere is a tourist attraction
どこもかしこも観光名所だ
모든 곳이 관광 명소입니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
整个地球都变得危险
The whole planet has become dangerous.
地球全体が危険な場所になってしまった。
지구 전체가 위험해졌습니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
只要你在我身边
As long as you're by my side
あなたがそばにいてくれる限り
네가 내 곁에 있는 한
哪里都是景点
Everywhere is a tourist attraction
どこもかしこも観光名所だ
모든 곳이 관광 명소입니다.
Say oh yeah
說哦,是的
ああ、そうだと言って
오 예라고 말해
一起看着星星躺在我右面
We lay on my right, watching the stars together.
私たちは私の右側に横になり、一緒に星空を眺めていた。
우리는 내 오른쪽에 누워 함께 별을 바라보았다.
Say oh yeah
說哦,是的
ああ、そうだと言って
오 예라고 말해
我记得你喜欢走我左手边
I remember you liked to walk on my left.
あなたは私の左側を歩くのが好きだったのを覚えています。
네가 내 왼쪽에 나란히 걷는 걸 좋아했던 게 기억나.
海滩前
beach
ビーチ
해변
像猫咪依偎在我的身边
Like a cat snuggling up beside me
まるで猫が私のそばに寄り添っているみたい
마치 고양이가 내 옆에 바싹 붙어 자는 것처럼
你给我夏天凉爽的感觉
You give me a cool summer feeling.
君は僕に涼しい夏の気分を与えてくれる。
당신은 내게 시원한 여름 기분을 선사해요.
像是微风吹过侧脸 oh yeah
Like a gentle breeze brushing against my cheek, oh yeah!
まるでそよ風が頬を撫でるように、ああ、そうだ!
마치 부드러운 바람이 뺨을 스치는 것 같아, 정말 좋아!
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
整个地球都变得危险
The whole planet has become dangerous.
地球全体が危険な場所になってしまった。
지구 전체가 위험해졌습니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
只要你在我身边哪里都是景点
As long as you're by my side, everywhere is a tourist attraction.
あなたがそばにいてくれる限り、どこも観光名所になる。
당신이 내 곁에 있는 한, 어디든 관광 명소가 될 거예요.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
整个地球都变得危险
The whole planet has become dangerous.
地球全体が危険な場所になってしまった。
지구 전체가 위험해졌습니다.
每日每夜没有你的每天
Every day and every night without you
毎日毎晩、君なしでは
당신 없이 매일 밤낮으로
只要你在我身边哪里都是景点
As long as you're by my side, everywhere is a tourist attraction.
あなたがそばにいてくれる限り、どこも観光名所になる。
당신이 내 곁에 있는 한, 어디든 관광 명소가 될 거예요.
作词:函几、young7
Lyrics: Hanji, young7
作詞:ハンジ、young7
작사: 한지, young7
作曲:函几、young7
Composed by: Han Ji, young7
作曲:韓吉、young7
작곡 : 하코고, young7
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
天空下著小雨 | 函幾 | young 7
●●●
来自外太空
那是一个星期三
天空下着小雨
淋湿了黑色的雨伞
和我的焦虑
看着手表已经五点半很着急
收到了消息
你说没关系我等你
我在马路边上
和其他人抢着计程车
耳机里放的是你
昨晚给我推的歌
So baby baby 你现在在哪里
你说你在我爱的咖啡厅里喝 latte
今天的风景也不算是很好
马路上的噪音
让我觉得很吵
拿出了手机
调高了点音量
除了你以外的东西
都不放在心上
我坐在副驾驶座
摇下了玻璃窗
手动的把手为它
增加了点年代感
我把手伸出了窗外
感受着雨点的冰
就算这天气再差
都没关系 我还有你
每日每夜没有你的每天
整个地球都变得危险
每日每夜没有你的每天
只要你在我身边
哪里都是景点
每日每夜没有你的每天
整个地球都变得危险
每日每夜没有你的每天
只要你在我身边
哪里都是景点
打开了游戏机
和房间里的落地窗
呼吸着新鲜空气
淡淡的茉莉香
杂乱的房间
和昨晚忘记关的 TV
我拿起遥控器
播放着我们俩的记忆
哎 我还是没搞得清
爱你是我计划A
从没准备过 plan B
Oh shawty you know what I mean
来自外太空的爱
我把它藏在心底
I promise
一直一直陪着你
带你去逛个街
再一起看一场电影
Hey girl 就这样不要再怀疑
返程的高铁上
又哼了一首 melody
可能我不是你的 better better boyfriend
有好多问题在这
还是对你麻烦
带着你坐的飞机
现在只能 say goodbye
在没有你的夜晚
我对星星 say goodnight
每日每夜没有你的每天
整个地球都变得危险
每日每夜没有你的每天
只要你在我身边
哪里都是景点
每日每夜没有你的每天
整个地球都变得危险
每日每夜没有你的每天
只要你在我身边
哪里都是景点
Say oh yeah
一起看着星星躺在我右面
Say oh yeah
我记得你喜欢走我左手边
海滩前
像猫咪依偎在我的身边
你给我夏天凉爽的感觉
像是微风吹过侧脸 oh yeah
每日每夜没有你的每天
整个地球都变得危险
每日每夜没有你的每天
只要你在我身边哪里都是景点
每日每夜没有你的每天
整个地球都变得危险
每日每夜没有你的每天
只要你在我身边哪里都是景点
一點點 | lilmogo | 董唧唧
JIJI:
吉吉:
ジジ:
지지:
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 我请你再过来一点点
Hey girl, could you come a little closer?
ねえ、もう少し近くに来てくれる?
이봐, 좀 더 가까이 와 줄래?
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
我就是那个bad boy
I am that bad boy
俺はあのワルだ
나는 나쁜 남자야
我总把帽子反戴
I always wear my hat backwards
私はいつも帽子を後ろ向きにかぶる
나는 항상 모자를 뒤집어 쓴다
My life like movie
我的生活就像一部電影
私の人生はまるで映画のようだ
내 인생은 영화 같아
我是最大的反派
I am the biggest villain
私は最大の悪党だ
나는 가장 큰 악당이다.
约个妹子喝酒
Ask a girl out for drinks
女の子を飲みに誘う
여자에게 술 한잔하자고 데이트 신청해 보세요
下午打个比赛
Play a match this afternoon
今日の午後に試合をする
오늘 오후에 경기를 합니다
对手不要是我 因为你只会惨败
Don't choose me as your opponent, because you'll only suffer a crushing defeat.
私を対戦相手に選ばないでください。惨敗するだけですから。
저를 겨냥하지 마세요. 처참한 패배만 당할 테니까요.
早上的八点我还在上海的外滩
I was still on the Bund in Shanghai at eight o'clock in the morning.
私は午前8時になってもまだ上海の外灘にいた。
나는 아침 8시에도 여전히 상하이 와이탄에 있었다.
下午约个homie 在巴黎吃个快餐
I'm meeting up with a homie this afternoon for a quick meal in Paris.
今日の午後、パリで友達と軽く食事をする予定だ。
오늘 오후에 파리에서 친구를 만나 간단히 저녁 식사를 할 예정입니다.
我不穿名牌因为nike也很耐穿
I don't wear designer brands because Nike is also very durable.
私はデザイナーブランドの服は着ません。ナイキもとても丈夫だからです。
저는 명품 브랜드를 입지 않아요. 나이키 제품도 내구성이 좋거든요.
我不像那些faker rapper他们注重外观
Unlike those rappers who focus on appearance, I don't.
外見を重視するラッパーたちとは違って、私はそうではない。
외모에 신경 쓰는 래퍼들과는 달리, 저는 그렇지 않습니다.
哦 对了 对了 这些都是以前
Oh right, right, these are all from before.
ああ、そうそう、これらは全部以前のものですね。
아, 맞다, 맞다, 이건 전부 예전 사진들이죠.
在我遇到之你后我变的小了几年
I became a few years younger after I met you.
あなたと出会ってから、私は数歳若返ったような気がします。
당신을 만난 후로 저는 몇 살 더 젊어진 것 같아요.
我智商变低 我弄起柴米油盐
My IQ dropped, and I started dealing with everyday chores like cooking and cleaning.
私のIQは低下し、料理や掃除といった日常的な雑用をこなすようになった。
내 IQ가 떨어지면서 요리나 청소 같은 일상적인 집안일을 하기 시작했다.
你把我卖了 我只会跟你后面数钱
If you sell me out, I'll just follow you around counting the money.
もし私を裏切ったら、私はあなたの後をついて回ってお金を数えるだけよ。
날 배신하면, 난 그냥 네 뒤를 졸졸 따라다니면서 돈이나 세고 있을게.
我的副驾已经变成了专座
My passenger seat has become a priority seat.
私の助手席は優先席になった。
내 조수석이 우선석이 되어버렸어.
她一丝不挂我看你眼神不闪躲
She was completely naked, yet I looked at you without flinching.
彼女は完全に裸だったのに、私は微動だにせずあなたを見つめていた。
그녀는 완전히 알몸이었지만, 나는 눈 하나 깜짝하지 않고 당신을 바라보았습니다.
你说你爱笑所以我从不难过
You said you love to laugh, so I'm never sad.
あなたは笑うのが大好きだと言ったから、私は決して悲しくならない。
당신은 웃는 걸 좋아한다고 했잖아요, 그래서 전 절대 슬퍼하지 않아요.
Wait我有个毛病就是爱 做梦
Wait, I have a problem: I love to dream.
待って、私には問題がある。私は夢を見るのが大好きなんです。
잠깐만, 문제가 하나 있어. 난 꿈꾸는 걸 너무 좋아하거든.
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 请你再过来一点点
Ei girl, please come a little closer.
ねえ、女の子、もう少し近くに来て。
이봐, 아가씨, 좀 더 가까이 와 봐.
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 我请你再过来一点点
Hey girl, could you come a little closer?
ねえ、もう少し近くに来てくれる?
이봐, 좀 더 가까이 와 줄래?
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
Ei 为什么晚上总是有星星
Why are there always stars at night?
なぜ夜空にはいつも星が見えるのだろうか?
밤에는 왜 항상 별이 있을까요?
为什么你的眼里总是亮晶晶
Why are your eyes always sparkling?
なぜあなたの目はいつもキラキラしているのですか?
당신의 눈은 왜 항상 반짝이나요?
为什么可乐总是要加冰
Why is ice always added to Coke?
なぜコーラには必ず氷が加えられるのですか?
콜라에는 왜 항상 얼음을 넣는 걸까요?
为什么连你心跳我都想要用心听
Why do I even want to listen to your heartbeat?
なぜ私はあなたの心臓の音を聞きたいと思うのだろう?
나는 왜 당신의 심장 소리를 듣고 싶어하는 걸까?
走在路上我请你一定走我的右边
When we're walking on the street, please make sure you walk on my right.
街を歩くときは、必ず私の右側を歩いてください。
길을 걸을 때는 제 오른쪽으로 걸어주세요.
你爱吃的水果一定要提前买好保鲜
Make sure to buy your favorite fruits in advance to keep them fresh.
お気に入りの果物は、鮮度を保つために事前に購入しておきましょう。
좋아하는 과일은 신선하게 보관하기 위해 미리 사두세요.
奶茶蛋糕虽然不能每天
Although milk tea and cake can't be eaten every day
ミルクティーとケーキは毎日食べることはできないけれど
밀크티와 케이크를 매일 먹을 수는 없지만
要是懒得起床我就会送到你的嘴边
If you're too lazy to get out of bed, I'll just feed it to you.
もしあなたがベッドから出るのが面倒なら、私が食べさせてあげますよ。
침대에서 일어나기 귀찮으면 내가 그냥 먹여줄게.
12and 3and go
12和3,然後走
12と3とゴー
12와 3, 그리고 가세요
进入我的rhythm
Enter my rhythm
私のリズムに乗って
내 리듬에 맞춰 들어와
跟我一起chill
Chill with me
私と一緒にリラックスしよう
나랑 같이 쉬자
12and 3and go
12和3,然後走
12と3とゴー
12와 3, 그리고 가세요
别再问我为什么
Don't ask me why anymore.
もう理由を聞かないで。
더 이상 이유를 묻지 마세요.
Cause idont know
因為我不知道
知らないから
왜냐하면 저는 모르거든요
One more time
再一次
もう一度
한 번 더
12and 3and go
12和3,然後走
12と3とゴー
12와 3, 그리고 가세요
进入我的rhythm
Enter my rhythm
私のリズムに乗って
내 리듬에 맞춰 들어와
跟我一起chill
Chill with me
私と一緒にリラックスしよう
나랑 같이 쉬자
12and 3and go
12和3,然後走
12と3とゴー
12와 3, 그리고 가세요
别再问我为什么
Don't ask me why anymore.
もう理由を聞かないで。
더 이상 이유를 묻지 마세요.
Cause idont know
因為我不知道
知らないから
왜냐하면 저는 모르거든요
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 请你再过来一点点
Ei girl, please come a little closer.
ねえ、女の子、もう少し近くに来て。
이봐, 아가씨, 좀 더 가까이 와 봐.
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 我请你再过来一点点
Hey girl, could you come a little closer?
ねえ、もう少し近くに来てくれる?
이봐, 좀 더 가까이 와 줄래?
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
MOGO:
MOGO:
モゴ:
모고:
Nonoboy看你的眼神都不对
Nonoboy's gaze towards you is wrong.
ノノボーイのあなたへの視線は間違っている。
노노보이가 당신을 바라보는 시선은 잘못됐습니다.
心里的小秘密开始四处纷飞
The little secrets in my heart began to fly everywhere.
私の心の中にあった小さな秘密が、あちこちに飛び散り始めた。
내 마음속 작은 비밀들이 사방으로 흩날리기 시작했다.
妄想和你做个伴
I fantasize about keeping you company.
君と一緒にいることを夢見ている。
나는 당신과 함께 시간을 보내는 것을 상상하곤 해요.
一起吃晚餐 游戏打通关
Have dinner together and beat the game.
一緒に夕食を食べて、ゲームに勝利しよう。
함께 저녁 식사를 하고 게임에서 이기세요.
记忆往后翻
Memories turn back
記憶が戻る
추억이 되돌려진다
No no no baby u dont go go go
不不不寶貝,你別走別走別走
だめ
안 돼 안 돼 안 돼 자기야, 가지 마 가지 마
我真的猜不透透透
I really can't figure it out.
本当に理解できない。
정말 이해가 안 가네요.
打电话给你我却没理由
I have no reason to call you.
あなたに電話する理由は何もありません。
당신에게 전화할 이유가 없어요.
Say hi 望着你的眼神很甜蜜
Say hi, the way I look at you is so sweet.
こんにちはって言ってよ、私があなたを見る目はとっても甘いのよ。
인사해, 내가 널 바라보는 눈빛이 너무 달콤해.
Say hi 用心感受心跳的定义
Say hi, feel the definition of your heartbeat.
こんにちはと言って、自分の心臓の鼓動を感じてください。
인사하고, 심장 박동의 느낌을 느껴보세요.
Ay boy u got me
哎,小子,你把我迷住了
おい、君は私を虜にした
어이, 너 제대로 걸렸네.
写情话全部给你 仲夏的美梦有你
All my love words are for you; my midsummer dreams are with you.
私の愛の言葉はすべてあなたに捧げます。私の真夏の夢はあなたと共にあります。
내 모든 사랑의 말은 당신을 위한 것이고, 내 한여름의 꿈도 당신과 함께합니다.
每天都呆在一起感觉永远不会腻
We never get tired of being together every day.
私たちは毎日一緒にいても飽きることがない。
우리는 매일 함께 있는 게 절대 질리지 않아요.
想把你拥入怀里 你就是我的唯一
I want to hold you in my arms; you are my only one.
君を腕の中に抱きしめたい。君は僕にとって唯一の人だから。
널 내 품에 안고 싶어. 넌 내 유일한 사람이야.
这首歌就送给你
This song is for you.
この曲は君のために歌ったものだ。
이 노래는 당신을 위한 노래입니다.
Oh my pretty boy huh
哦,我的漂亮男孩啊
ああ、私の可愛い男の子ね
어머, 내 잘생긴 남자애 같으니.
早上四目相对火热的冲动
The burning impulse when our eyes met in the morning
朝、目が合った瞬間に燃え上がった衝動
아침에 눈이 마주쳤을 때 타오르던 강렬한 충동
下午上课忘了公式怎么用
I forgot how to use the formula during class this afternoon.
今日の午後の授業で、その公式の使い方を忘れてしまった。
오늘 오후 수업 시간에 공식을 사용하는 방법을 잊어버렸어요.
有你的地方我都悄悄mark it
I've secretly marked every place you're in.
私はあなたがいる場所をすべて密かに記録しておいた。
나는 네가 있는 모든 장소를 몰래 표시해 뒀어.
但不敢跟你说话 我信心瓦解
But I don't dare talk to you; my confidence has crumbled.
でも、あなたに話しかける勇気がないんです。自信がすっかり失われてしまいました。
하지만 난 당신에게 감히 말을 걸지 못하겠어요. 자신감이 완전히 무너졌거든요.
你说
you say
あなたは言う
당신은 말합니다
夏天河流牵动了沙漠
Summer rivers stir up the desert
夏の川が砂漠をかき混ぜる
여름철 강물은 사막을 휘젓습니다.
繁星也能开出花朵
Even stars can bloom into flowers.
星でさえ、花を咲かせることがある。
별도 꽃으로 피어날 수 있다.
别犹豫北极的极光还有巴黎的芬芳
Don't hesitate to see the aurora borealis in the Arctic and the fragrance of Paris.
北極のオーロラやパリの香りを、ためらわずに体験してください。
북극에서 오로라를 감상하고 파리의 향기를 만끽하는 것을 주저하지 마세요.
我想跟你一起品尝
I want to taste it with you.
あなたと一緒に味わいたい。
너와 함께 맛보고 싶어.
I never leave u far away
我永遠不會離開你太遠
私は決してあなたを遠く離れません
난 절대 널 멀리 떠나지 않아.
So baby u can call me u should know
所以寶貝,你可以打電話給我,你應該知道
だからベイビー、君は僕に電話していいんだよ、君は知っておくべきだ
그러니 자기야, 날 전화해도 돼. 넌 알아야 해.
朋友圈状态全不对
All my Moments statuses are off
私のモーメントのステータスはすべてオフになっています
내 모든 Moments 상태가 꺼져 있습니다.
So baby我来做你的树洞
So baby, I'll be your confidante.
だからベイビー、私があなたの相談相手になってあげる。
그러니 자기야, 내가 네 비밀을 털어놓을 수 있는 친구가 되어줄게.
I know I know
我知道我知道
わかってる、わかってる
알아요, 알아요
U cold u cold
你冷 你冷
寒い、寒い
너 추워 너 추워
打破我的害羞我的规则不闪躲
Break my shyness, break my rules, and don't shy away.
私の内気さを打ち破って、私のルールを破って、ためらわないで。
내 수줍음을 깨뜨려줘, 내 규칙을 깨뜨려줘, 그리고 나를 피하지 마.
别动 别动
Don't move. Don't move.
動くな。動くな。
움직이지 마세요. 움직이지 마세요.
Let go let go
放手吧,放手吧
手放して、手放して
놓아줘 놓아줘
新的启程就在下一刻 right now
A new journey begins right now.
新たな旅が今、始まる。
새로운 여정이 지금 시작됩니다.
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 我请你再过来一点点
Hey girl, could you come a little closer?
ねえ、もう少し近くに来てくれる?
이봐, 좀 더 가까이 와 줄래?
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
My heart 我请你靠近我一点点
My heart, I beg you to come a little closer to me.
私の心よ、どうかもう少し私に近づいてください。
내 심장아, 제발 조금만 더 가까이 와줘.
我又不是坏人你干嘛离我这么远
I'm not a bad person, why are you keeping your distance from me?
私は悪い人間じゃないのに、どうして私から距離を置くの?
나는 나쁜 사람이 아닌데, 왜 나를 멀리하는 거죠?
Ei girl 我请你再过来一点点
Hey girl, could you come a little closer?
ねえ、もう少し近くに来てくれる?
이봐, 좀 더 가까이 와 줄래?
我能听清你的心跳让我记住你的脸
I can hear your heartbeat and remember your face.
あなたの心臓の音も聞こえるし、あなたの顔も覚えている。
나는 당신의 심장 소리를 들을 수 있고 당신의 얼굴을 기억할 수 있어요.
词:唧唧JIJI/liMoGo
Words: JIJI/liMoGo
文:JIJI/liMoGo
글: 지지/리모고
曲:唧唧JIJI
Music: Jiji
音楽:ジジ
음악: 지지
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
一點點 | lilmogo | 董唧唧
●●●
JIJI:
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 我请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
我就是那个bad boy
我总把帽子反戴
My life like movie
我是最大的反派
约个妹子喝酒
下午打个比赛
对手不要是我 因为你只会惨败
早上的八点我还在上海的外滩
下午约个homie 在巴黎吃个快餐
我不穿名牌因为nike也很耐穿
我不像那些faker rapper他们注重外观
哦 对了 对了 这些都是以前
在我遇到之你后我变的小了几年
我智商变低 我弄起柴米油盐
你把我卖了 我只会跟你后面数钱
我的副驾已经变成了专座
她一丝不挂我看你眼神不闪躲
你说你爱笑所以我从不难过
Wait我有个毛病就是爱 做梦
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 我请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
Ei 为什么晚上总是有星星
为什么你的眼里总是亮晶晶
为什么可乐总是要加冰
为什么连你心跳我都想要用心听
走在路上我请你一定走我的右边
你爱吃的水果一定要提前买好保鲜
奶茶蛋糕虽然不能每天
要是懒得起床我就会送到你的嘴边
12and 3and go
进入我的rhythm
跟我一起chill
12and 3and go
别再问我为什么
Cause idont know
One more time
12and 3and go
进入我的rhythm
跟我一起chill
12and 3and go
别再问我为什么
Cause idont know
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 我请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
MOGO:
Nonoboy看你的眼神都不对
心里的小秘密开始四处纷飞
妄想和你做个伴
一起吃晚餐 游戏打通关
记忆往后翻
No no no baby u dont go go go
我真的猜不透透透
打电话给你我却没理由
Say hi 望着你的眼神很甜蜜
Say hi 用心感受心跳的定义
Ay boy u got me
写情话全部给你 仲夏的美梦有你
每天都呆在一起感觉永远不会腻
想把你拥入怀里 你就是我的唯一
这首歌就送给你
Oh my pretty boy huh
早上四目相对火热的冲动
下午上课忘了公式怎么用
有你的地方我都悄悄mark it
但不敢跟你说话 我信心瓦解
你说
夏天河流牵动了沙漠
繁星也能开出花朵
别犹豫北极的极光还有巴黎的芬芳
我想跟你一起品尝
I never leave u far away
So baby u can call me u should know
朋友圈状态全不对
So baby我来做你的树洞
I know I know
U cold u cold
打破我的害羞我的规则不闪躲
别动 别动
Let go let go
新的启程就在下一刻 right now
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 我请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
My heart 我请你靠近我一点点
我又不是坏人你干嘛离我这么远
Ei girl 我请你再过来一点点
我能听清你的心跳让我记住你的脸
做我女朋友 | 揚科 yangk | 吳海嘯
做我女朋友 | 揚科 yangk | 吳海嘯
零幾年聽的情歌- ay 楊佬叁
写一首十几岁听的情歌
Write a love song you listened to when you were a teenager.
あなたが10代の頃に聴いていたラブソングを書いてください。
십대 시절에 들었던 사랑 노래를 적어보세요.
可惜我没在那个时候遇见你
It's a pity I didn't meet you at that time.
あの時あなたに会えなかったのは残念です。
그때 당신을 만나지 못해서 정말 아쉽네요.
否则我努力活到百岁后
Otherwise, I'll try to live to be a hundred years old.
そうでなければ、100歳まで生きるように努力します。
그렇지 않으면, 저는 백 살까지 살도록 노력할 겁니다.
就刚好爱你一整个世纪
I will love you for a whole century.
私はあなたを100年間愛し続けます。
나는 당신을 백 년 동안 사랑할 거예요.
被我抓在手心里的秘密
The secret I hold in my hand
私が手にしている秘密
내 손에 쥔 비밀
总有一天会亲手交给你
I will hand it to you personally someday
いつか直接あなたにお渡しします
언젠가 제가 직접 당신에게 전달해 드리겠습니다.
再行不通我 就要穿越回过去
If all else fails, I'll travel back in time.
万策尽きたら、タイムトラベルをする。
다른 모든 방법이 실패하면, 나는 시간을 거슬러 올라갈 거야.
刚好爱你一整个世纪
I will love you for a whole century
私はあなたを100年間愛し続けるでしょう
나는 당신을 백 년 동안 사랑할 거예요
Oh真的太糟糕
Oh, this is really terrible.
ああ、これは本当にひどい。
아, 이건 정말 끔찍하네요.
跟踪又被发现了
The tracking was discovered again.
追跡が再び発覚した。
추적 장치가 다시 발견되었습니다.
你居然对我笑
You actually smiled at me.
あなたは実際に私に微笑みかけてくれた。
당신은 실제로 저에게 미소를 지어주셨어요.
电流直击我大脑
An electric current struck my brain
脳に電流が走った
뇌에 전류가 흐르는 듯한 느낌이 들었다.
整个世界都能听得见我的心跳
The whole world can hear my heartbeat.
全世界が私の心臓の鼓動を聞くことができる。
온 세상이 내 심장 소리를 들을 수 있을 거야.
我想都没想转身 我就跑
Without thinking, I turned and ran.
私は考える間もなく、振り返って走り出した。
생각할 겨를도 없이, 나는 몸을 돌려 달렸다.
第二次遇见你
The Second Time I Met You
二度目に君に会った時
내가 당신을 두 번째로 만났을 때
你居然又对着我笑
You actually smiled at me again.
あなたはまた私に微笑みかけてくれた。
당신이 또 나에게 미소를 지어줬네요.
假装不在意 假装我没看见你
Pretend I don't care, pretend I didn't see you.
気にしないふりをして、君を見なかったふりをして。
내가 신경 안 쓰는 척해 줘, 널 못 본 척해 줘.
其实我的心里已经开心到冒泡
Actually, I was so happy I was practically bubbling with joy.
実際、私はとても嬉しくて、喜びで胸がいっぱいでした。
사실 너무 기뻐서 거의 벅차오를 정도였어요.
对镜子里面的自己傻笑
Smiling foolishly at myself in the mirror
鏡の中の自分に間抜けな笑みを浮かべる
거울 속의 나에게 바보처럼 미소 짓고 있다
My god 你别再对我笑
My god, please stop smiling at me.
神様、お願いだから私に笑うのをやめてください。
맙소사, 제발 나한테 웃지 마.
笑得我的小心脏在扑通乱跳
My heart was pounding with laughter.
笑いすぎて心臓がドキドキした。
웃음이 터져 심장이 두근거렸다.
我不敢抬头害羞到脸红通通
I was too embarrassed to look up, my face turning bright red.
恥ずかしくて顔を上げられず、顔が真っ赤になった。
나는 너무 창피해서 고개를 들 수가 없었고, 얼굴은 새빨개졌다.
就连自己都觉得自己好笑
Even he himself found it funny.
彼自身もそれを面白いと思った。
그 자신조차도 그것이 재미있다고 생각했다.
写一首十几岁听的情歌
Write a love song you listened to when you were a teenager.
あなたが10代の頃に聴いていたラブソングを書いてください。
십대 시절에 들었던 사랑 노래를 적어보세요.
可惜我没在那个时候遇见你
It's a pity I didn't meet you at that time.
あの時あなたに会えなかったのは残念です。
그때 당신을 만나지 못해서 정말 아쉽네요.
否则我努力活到百岁后
Otherwise, I'll try to live to be a hundred years old.
そうでなければ、100歳まで生きるように努力します。
그렇지 않으면, 저는 백 살까지 살도록 노력할 겁니다.
就刚好爱你一整个世纪
I will love you for a whole century.
私はあなたを100年間愛し続けます。
나는 당신을 백 년 동안 사랑할 거예요.
被我抓在手心里的秘密
The secret I hold in my hand
私が手にしている秘密
내 손에 쥔 비밀
总有一天会亲手交给你
I will hand it to you personally someday
いつか直接あなたにお渡しします
언젠가 제가 직접 당신에게 전달해 드리겠습니다.
再行不通我 就要穿越回过去
If all else fails, I'll travel back in time.
万策尽きたら、タイムトラベルをする。
다른 모든 방법이 실패하면, 나는 시간을 거슬러 올라갈 거야.
刚好爱你一整个世纪
I will love you for a whole century
私はあなたを100年間愛し続けるでしょう
나는 당신을 백 년 동안 사랑할 거예요
听着滴滴答 窗外滴滴答
Listening to the dripping of water outside the window
窓の外から滴る水の音に耳を傾けながら
창밖에서 물방울 떨어지는 소리가 들려온다.
在这个狂风暴雨的夜晚
On this stormy night
この嵐の夜に
이 폭풍우 치는 밤에
看不见书本上开始模糊的字体
The text on the book is starting to blur.
本の文字がぼやけ始めている。
책의 글씨가 흐릿해지기 시작했다.
在不知不觉中在慢慢靠近你
I'm slowly getting closer to you without even realizing it.
気づかないうちに、私はゆっくりとあなたに近づいている。
나도 모르는 사이에 당신에게 점점 더 가까워지고 있어요.
你会不会刚好也喜欢我
Do you happen to like me too?
あなたも私のことが好きなの?
당신도 저를 좋아하시나요?
甚至偶尔也会想起我
They even think of me occasionally.
彼らは時々私のことを思い出してくれる。
그들은 가끔씩 나를 생각하기도 해요.
每天每分每秒只想见到我
I just want to see you every day, every minute, every second.
毎日、毎分、毎秒、君に会いたい。
매일, 매 순간, 매 초 당신을 보고 싶어요.
早就开始幻想你也拥抱我
I've been fantasizing about you hugging me for a long time.
ずっと前から、あなたに抱きしめられることを夢見ていました。
당신이 저를 안아주는 상상을 오랫동안 해왔어요.
你 你好
Hello
こんにちは
안녕하세요
你说很高兴我能够遇见你
You said you were very happy to meet me.
あなたは私に会えてとても嬉しいと言いましたね。
저를 만나서 매우 기쁘다고 말씀하셨죠.
想要坐在你的旁边请问可不可以
May I sit next to you?
隣に座ってもよろしいでしょうか?
제 옆에 앉아도 될까요?
我瞬间激动到我不能自已
I was so excited I couldn't contain myself.
興奮しすぎて、感情を抑えきれませんでした。
너무 신나서 어쩔 줄 몰랐어요.
写一首十几岁听的情歌
Write a love song you listened to when you were a teenager.
あなたが10代の頃に聴いていたラブソングを書いてください。
십대 시절에 들었던 사랑 노래를 적어보세요.
可惜我没在那个时候遇见你
It's a pity I didn't meet you at that time.
あの時あなたに会えなかったのは残念です。
그때 당신을 만나지 못해서 정말 아쉽네요.
否则我努力活到百岁后
Otherwise, I'll try to live to be a hundred years old.
そうでなければ、100歳まで生きるように努力します。
그렇지 않으면, 저는 백 살까지 살도록 노력할 겁니다.
就刚好爱你一整个世纪
I will love you for a whole century.
私はあなたを100年間愛し続けます。
나는 당신을 백 년 동안 사랑할 거예요.
被我抓在手心里的秘密
The secret I hold in my hand
私が手にしている秘密
내 손에 쥔 비밀
总有一天会亲手交给你
I will hand it to you personally someday
いつか直接あなたにお渡しします
언젠가 제가 직접 당신에게 전달해 드리겠습니다.
再行不通我 就要穿越回过去
If all else fails, I'll travel back in time.
万策尽きたら、タイムトラベルをする。
다른 모든 방법이 실패하면, 나는 시간을 거슬러 올라갈 거야.
刚好爱你一整个世纪
I will love you for a whole century
私はあなたを100年間愛し続けるでしょう
나는 당신을 백 년 동안 사랑할 거예요
词:AY楊佬叁
Lyrics: AY Yang Lao San
歌詞: AY Yang Lao San
작사: AY 양 라오 산
曲:AY楊佬叁
Song: AY Yang Laosan
歌曲:AY Yang Laosan
노래 : AY 양요 叁
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
零幾年聽的情歌- ay 楊佬叁
●●●
写一首十几岁听的情歌
可惜我没在那个时候遇见你
否则我努力活到百岁后
就刚好爱你一整个世纪
被我抓在手心里的秘密
总有一天会亲手交给你
再行不通我 就要穿越回过去
刚好爱你一整个世纪
Oh真的太糟糕
跟踪又被发现了
你居然对我笑
电流直击我大脑
整个世界都能听得见我的心跳
我想都没想转身 我就跑
第二次遇见你
你居然又对着我笑
假装不在意 假装我没看见你
其实我的心里已经开心到冒泡
对镜子里面的自己傻笑
My god 你别再对我笑
笑得我的小心脏在扑通乱跳
我不敢抬头害羞到脸红通通
就连自己都觉得自己好笑
写一首十几岁听的情歌
可惜我没在那个时候遇见你
否则我努力活到百岁后
就刚好爱你一整个世纪
被我抓在手心里的秘密
总有一天会亲手交给你
再行不通我 就要穿越回过去
刚好爱你一整个世纪
听着滴滴答 窗外滴滴答
在这个狂风暴雨的夜晚
看不见书本上开始模糊的字体
在不知不觉中在慢慢靠近你
你会不会刚好也喜欢我
甚至偶尔也会想起我
每天每分每秒只想见到我
早就开始幻想你也拥抱我
你 你好
你说很高兴我能够遇见你
想要坐在你的旁边请问可不可以
我瞬间激动到我不能自已
写一首十几岁听的情歌
可惜我没在那个时候遇见你
否则我努力活到百岁后
就刚好爱你一整个世纪
被我抓在手心里的秘密
总有一天会亲手交给你
再行不通我 就要穿越回过去
刚好爱你一整个世纪
非酋(抖音版)
感觉到好炽热
It feels so hot
とても暑い
너무 덥다
刚好是你经过
It just so happens that you passed by.
たまたまあなたが通りかかっただけなんです。
마침 당신이 그곳을 지나가셨군요.
眼神表现洒脱
The look in his eyes was carefree.
彼の目には、無邪気な光が宿っていた。
그의 눈빛에는 근심 걱정이 가득했다.
手却不自主地
But his hand moved involuntarily
しかし彼の手は無意識に動いた
하지만 그의 손은 무의식적으로 움직였다.
打招呼该如何
How to greet someone
人に挨拶する方法
누군가에게 인사하는 방법
一下子全忘了
I forgot everything all at once.
私はすべてを一瞬にして忘れてしまった。
모든 걸 한꺼번에 잊어버렸어요.
明明都想好的
I had already thought it through.
私はすでにそのことを考えていた。
저는 이미 그 문제를 다 생각해 봤어요.
脑袋全空白了
My mind went completely blank.
頭が真っ白になった。
머릿속이 완전히 하얘졌어요.
接下来该怎么做
What should we do next?
次に何をすべきでしょうか?
우리는 다음에 무엇을 해야 할까요?
是言语还是慢动作
Is it spoken or slow motion?
音声ですか、それともスローモーションですか?
음성 파일인가요, 아니면 슬로우 모션인가요?
好像都不太好说
It seems like it's hard to say.
それは何とも言えないようだ。
단정짓기 어려운 것 같습니다.
尴尬症该怎么破
How to overcome embarrassment?
恥ずかしさを克服するにはどうすればいいですか?
당황스러움을 극복하는 방법은 무엇일까요?
还不如就直接做
It's better to just do it directly.
直接やった方がましだ。
그냥 직접 하는 게 낫습니다.
为什么要想那么多
Why think so much?
そんなに考え込む必要はないでしょう?
왜 그렇게 많이 생각하나요?
多制造一点巧合
Create more coincidences
偶然の一致をもっと作り出そう
더 많은 우연을 만들어내세요
不算最坏的结果
Not the worst outcome
最悪の結果ではない
최악의 결과는 아니다
如果天突然下起了雨我不会避躲
If it suddenly starts raining, I won't take shelter.
もし突然雨が降り始めたら、私は避難しません。
갑자기 비가 내리기 시작해도 나는 비를 피하지 않을 거야.
因为我知道有一个人会守护着我
Because I know there is someone who will protect me.
私を守ってくれる人がいると知っているから。
왜냐하면 나를 보호해 줄 누군가가 있다는 것을 알기 때문입니다.
就算有一天彗星突然撞向了地球
Even if one day a comet suddenly collides with Earth
たとえある日突然彗星が地球に衝突したとしても
설령 어느 날 혜성이 갑자기 지구와 충돌한다 해도
没关系 只要有你 我的非酋
It's okay, as long as I have you, my unlucky one.
大丈夫、君さえいれば。僕の不運な人。
괜찮아, 내 곁에 너만 있으면 돼, 불운한 내 사랑.
Rap:
饒舌:
ラップ:
랩:
我从来都没有这种嗜好
I've never had this kind of hobby.
私はこれまでこういう趣味を持ったことがない。
저는 이런 종류의 취미를 가져본 적이 없어요.
就是照顾哪个女生一直慢慢变老
It's about taking care of that girl as she slowly grows old.
それは、その少女がゆっくりと年老いていくのを、彼女が見守っていくことについての話だ。
그 이야기는 그 소녀가 서서히 늙어가는 모습을 보살피는 것에 관한 것입니다.
自从你说我这个怂货是你的依靠
Ever since you said that I, this coward, am your support.
あなたがそう言って以来、この臆病者の私があなたの支えです。
당신이 나 같은 겁쟁이가 당신의 든든한 지원군이 되어주겠다고 말씀하신 이후로요.
我的心情就开始慢慢变好
My mood started to improve gradually.
私の気分は徐々に良くなっていった。
내 기분은 점차 나아지기 시작했다.
你说你是街角盛开的野蔷薇
You said you were a wild rose blooming on the street corner.
あなたは、街角に咲く野バラだと言いましたね。
당신은 스스로를 길모퉁이에 피어난 들장미라고 했잖아요.
而我傻傻只当你是朵玫瑰
And I foolishly thought you were just a rose.
そして私は愚かにも、君をただのバラだと思っていた。
난 어리석게도 네가 그저 장미꽃일 뿐이라고 생각했어.
就算你被全世界的坏人包围
Even if you are surrounded by bad people all over the world
たとえ世界中に悪い人ばかりがいても
세상이 온통 나쁜 사람들로 둘러싸여 있다 할지라도
看我化身超人一一把他们击退
Watch me transform into Superman and defeat them!
私がスーパーマンに変身して奴らを倒すのを見ていてください!
제가 슈퍼맨으로 변신해서 그들을 물리치는 걸 지켜보세요!
感觉到好炽热
It feels so hot
とても暑い
너무 덥다
刚好是你经过
It just so happens that you passed by.
たまたまあなたが通りかかっただけなんです。
마침 당신이 그곳을 지나가셨군요.
眼神表现洒脱
The look in his eyes was carefree.
彼の目には、無邪気な光が宿っていた。
그의 눈빛에는 근심 걱정이 가득했다.
手却不自主地
But his hand moved involuntarily
しかし彼の手は無意識に動いた
하지만 그의 손은 무의식적으로 움직였다.
打招呼该如何
How to greet someone
人に挨拶する方法
누군가에게 인사하는 방법
一下子全忘了
I forgot everything all at once.
私はすべてを一瞬にして忘れてしまった。
모든 걸 한꺼번에 잊어버렸어요.
明明都想好的
I had already thought it through.
私はすでにそのことを考えていた。
저는 이미 그 문제를 다 생각해 봤어요.
脑袋全空白了
My mind went completely blank.
頭が真っ白になった。
머릿속이 완전히 하얘졌어요.
接下来该怎么做
What should we do next?
次に何をすべきでしょうか?
우리는 다음에 무엇을 해야 할까요?
是言语还是慢动作
Is it spoken or slow motion?
音声ですか、それともスローモーションですか?
음성 파일인가요, 아니면 슬로우 모션인가요?
好像都不太好说
It seems like it's hard to say.
それは何とも言えないようだ。
단정짓기 어려운 것 같습니다.
尴尬症该怎么破
How to overcome embarrassment?
恥ずかしさを克服するにはどうすればいいですか?
당황스러움을 극복하는 방법은 무엇일까요?
还不如就直接做
It's better to just do it directly.
直接やった方がましだ。
그냥 직접 하는 게 낫습니다.
为什么要想那么多
Why think so much?
そんなに考え込む必要はないでしょう?
왜 그렇게 많이 생각하나요?
多制造一点巧合
Create more coincidences
偶然の一致をもっと作り出そう
더 많은 우연을 만들어내세요
不算最坏的结果
Not the worst outcome
最悪の結果ではない
최악의 결과는 아니다
如果天突然下起了雨我不会避躲
If it suddenly starts raining, I won't take shelter.
もし突然雨が降り始めたら、私は避難しません。
갑자기 비가 내리기 시작해도 나는 비를 피하지 않을 거야.
因为我知道有一个人会守护着我
Because I know there is someone who will protect me.
私を守ってくれる人がいると知っているから。
왜냐하면 나를 보호해 줄 누군가가 있다는 것을 알기 때문입니다.
就算有一天彗星突然撞向了地球
Even if one day a comet suddenly collides with Earth
たとえある日突然彗星が地球に衝突したとしても
설령 어느 날 혜성이 갑자기 지구와 충돌한다 해도
没关系 只要有你 我的非酋
It's okay, as long as I have you, my unlucky one.
大丈夫、君さえいれば。僕の不運な人。
괜찮아, 내 곁에 너만 있으면 돼, 불운한 내 사랑.
如果天突然下起了雨我不会避躲
If it suddenly starts raining, I won't take shelter.
もし突然雨が降り始めたら、私は避難しません。
갑자기 비가 내리기 시작해도 나는 비를 피하지 않을 거야.
因为我知道有一个人会守护着我
Because I know there is someone who will protect me.
私を守ってくれる人がいると知っているから。
왜냐하면 나를 보호해 줄 누군가가 있다는 것을 알기 때문입니다.
就算有一天彗星突然撞向了地球
Even if one day a comet suddenly collides with Earth
たとえある日突然彗星が地球に衝突したとしても
설령 어느 날 혜성이 갑자기 지구와 충돌한다 해도
没关系 只要有你 我的非酋
It's okay, as long as I have you, my unlucky one.
大丈夫、君さえいれば。僕の不運な人。
괜찮아, 내 곁에 너만 있으면 돼, 불운한 내 사랑.
You are the best special one for me
你是我心中最特別的人。
あなたは私にとって最高に特別な人です
당신은 제게 가장 특별한 사람이에요.
You are the best special one for me
你是我心中最特別的人。
あなたは私にとって最高に特別な人です
당신은 제게 가장 특별한 사람이에요.
You are the best special one for me
你是我心中最特別的人。
あなたは私にとって最高に特別な人です
당신은 제게 가장 특별한 사람이에요.
You are the best special one for me
你是我心中最特別的人。
あなたは私にとって最高に特別な人です
당신은 제게 가장 특별한 사람이에요.
词:朱鸽、rap词:朱贺
Lyrics: Zhu Ge; Rap Lyrics: Zhu He
作詞:朱歌、ラップ作詞:朱和
작사: 주거; 랩 작사: 주거
曲:朱鸽
Music by Zhu Ge
音楽:朱歌
음악: 주갈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
非酋(抖音版)
●●●
感觉到好炽热
刚好是你经过
眼神表现洒脱
手却不自主地
打招呼该如何
一下子全忘了
明明都想好的
脑袋全空白了
接下来该怎么做
是言语还是慢动作
好像都不太好说
尴尬症该怎么破
还不如就直接做
为什么要想那么多
多制造一点巧合
不算最坏的结果
如果天突然下起了雨我不会避躲
因为我知道有一个人会守护着我
就算有一天彗星突然撞向了地球
没关系 只要有你 我的非酋
Rap:
我从来都没有这种嗜好
就是照顾哪个女生一直慢慢变老
自从你说我这个怂货是你的依靠
我的心情就开始慢慢变好
你说你是街角盛开的野蔷薇
而我傻傻只当你是朵玫瑰
就算你被全世界的坏人包围
看我化身超人一一把他们击退
感觉到好炽热
刚好是你经过
眼神表现洒脱
手却不自主地
打招呼该如何
一下子全忘了
明明都想好的
脑袋全空白了
接下来该怎么做
是言语还是慢动作
好像都不太好说
尴尬症该怎么破
还不如就直接做
为什么要想那么多
多制造一点巧合
不算最坏的结果
如果天突然下起了雨我不会避躲
因为我知道有一个人会守护着我
就算有一天彗星突然撞向了地球
没关系 只要有你 我的非酋
如果天突然下起了雨我不会避躲
因为我知道有一个人会守护着我
就算有一天彗星突然撞向了地球
没关系 只要有你 我的非酋
You are the best special one for me
You are the best special one for me
You are the best special one for me
You are the best special one for me

