AAA
選 底 紋:
  • Immer wenn wir uns sehn









    Ich wusste nicht was mir gefehlt hat

    I didn't know what I was missing

    何が足りないのか分かりませんでした

    나는 내가 무엇을 놓치고 있는지 몰랐다

    我不知道我錯過了什麼

    Bis du alles verdreht hast

    Until you twist everything

    すべてをひねるまで

    모든 것을 비틀 때까지

    直到你扭曲了一切

    Machst die schönsten kleinen Fehler

    You make the most beautiful little mistakes

    あなたは最も美しい小さな間違いを犯します

    당신은 가장 아름다운 작은 실수를 저지릅니다.

    你犯下最美麗的小錯誤

    Bist irgendwie anders

    You're different somehow

    あなたはどこか違う

    넌 왠지 달라

    你有點不同

    Ich finde, dir steht das

    I think it suits you

    あなたには合っていると思います

    내 생각엔 너한테 어울리는 것 같아

    我覺得它適合你

    Wenn du wüsstest was abgeht

    If you knew what was going on

    何が起こっているのか知っていたら

    무슨 일이 일어나고 있는지 알았다면

    如果你知道發生了什麼

    Wenn du einfach nur da stehst

    If you just stand there

    ただそこに立っていれば

    그냥 거기 서 있으면

    如果你只是站在那裡

    Verlier' mich in deinem Blick

    Lose me in your gaze

    あなたの視線の中で私を失ってください

    당신의 시선에 나를 잃다

    讓我迷失在你的目光裡

    Kann mir irgendwer sagen ob das mit uns klar geht?

    Can anyone tell me if this is okay with us?

    これでいいのか誰か教えてもらえますか?

    이것이 우리에게 괜찮은지 누가 말해 줄 수 있나요?

    有人能告訴我我們是否可以這樣做嗎?

    Immer wenn ich an dich denk'

    Whenever I think of you

    あなたのことを考えるたびに

    당신을 생각할 때마다

    每當我想你

    Raubst du mir den Atem

    You take my breath away

    あなたは私の息を呑むほどです

    넌 내 숨을 멎게 해

    你讓我屏住呼吸

    Ich würd' so gern' mit dir hängen

    I would love to hang out with you

    ぜひ一緒に過ごしたいです

    나는 당신과 어울리고 싶습니다

    我很想跟你一起出去玩

    Aber traue mich nicht zu fragen

    But don't dare ask

    でもあえて聞かないでください

    하지만 감히 묻지 마세요.

    但我不敢問

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Fängt mein Kopf an zu drehen

    My head starts spinning

    頭が回転し始める

    머리가 돌기 시작해요

    我的頭開始旋轉

    Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders

    There are many, but I feel you are different

    たくさんあるけど、あなたは違う気がする

    많이 있지만 당신은 다르다고 느껴요

    有很多,但我覺得你不一樣

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Bleibt mein Herz wieder stehen

    My heart stops again

    また心臓が止まってしまう

    또 심장이 멈췄어

    我的心臟又停止跳動

    Und mein Kopf leer

    And my head is empty

    そして私の頭は空っぽです

    그리고 내 머리는 비어있다

    我的腦袋一片空白

    Wo soll ich anfangen?

    Where should I start?

    どこから始めればよいでしょうか?

    어디서부터 시작해야 할까요?

    我該從哪裡開始呢?

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Muss ich sofort wieder gehen

    I have to go back immediately

    すぐに戻らなければなりません

    당장 돌아가야 해

    我必須馬上再去嗎

    Weil ich rot werde wenn du mich anlachst

    Because I blush when you laugh at me

    あなたが私を笑うと赤くなるから

    네가 웃으면 얼굴이 빨개지니까

    因為你對我笑我會臉紅

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns

    Whenever we are, when we are

    私たちがいるときはいつでも、私たちがいるときは

    우리가 있을 때마다, 우리가 있을 때

    每當我們,當我們

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other, whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに、私たちがお互いに会うたびに

    우리가 볼 때마다, 우리가 볼 때마다

    每當我們,每當我們見面

    Mal' dir mit Lippenstift 'n Wholecar

    Paint yourself a Wholecar with lipstick

    口紅で車全体をペイントしてみよう

    립스틱으로 Wholecar를 칠해 보세요

    給自己塗上一整輛車的口紅

    Schenk' dir 'n Song zum Geburtstag

    Give yourself a song for your birthday

    自分の誕生日に歌を贈りましょう

    생일을 맞아 자신에게 노래를 들려주세요.

    給自己一首生日歌

    Ich klau' uns ein Motorrad

    I'll steal a motorcycle from us

    私たちからバイクを盗んでやる

    나는 우리에게서 오토바이를 훔칠 것이다

    我要偷一輛摩托車給我們

    Wir fliegen durch die Nacht

    We fly through the night

    私たちは夜通し飛びます

    우리는 밤을 날아

    我們飛越黑夜

    Häng'n 'n bisschen auf dem Mond ab

    Hang out on the moon for a bit

    月で少しぶらぶらしてみませんか

    달에서 잠시 놀아보세요

    在月球上閒晃一會兒

    Sind die Scheiben beschlagen

    Are the windows fogged up?

    窓が曇っていませんか?

    창문에 김이 서렸나요?

    窗戶上起霧了嗎

    Dann schreib' ich deinen Namen

    Then I'll write your name

    それではあなたの名前を書きます

    그럼 내가 네 이름을 쓸게

    然後我會寫下你的名字

    Und ich wollt's dir nie sagen

    And I never wanted to tell you

    そして、私は決してあなたに言いたくなかった

    그리고 난 너한테 절대 말하고 싶지 않았어

    我從來沒想過要告訴你

    Lauf' jeden Tag 'n Umweg durch deine Straßen

    Take a detour through your streets every day

    毎日、街を迂回してみよう

    매일 거리를 우회해 보세요

    每天繞道而行

    Immer wenn ich an dich denk'

    Whenever I think of you

    あなたのことを考えるたびに

    당신을 생각할 때마다

    每當我想你

    Raubst du mir den Atem

    You take my breath away

    あなたは私の息を呑むほどです

    넌 내 숨을 멎게 해

    你讓我屏住呼吸

    Ich würd' so gern' mit dir hängen

    I would love to hang out with you

    ぜひ一緒に過ごしたいです

    나는 당신과 어울리고 싶습니다

    我很想跟你一起出去玩

    Aber traue mich nicht zu fragen

    But don't dare ask

    でもあえて聞かないでください

    하지만 감히 묻지 마세요.

    但我不敢問

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Fängt mein Kopf an zu drehen

    My head starts spinning

    頭が回転し始める

    머리가 돌기 시작해요

    我的頭開始旋轉

    Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders

    There are many, but I feel you are different

    たくさんあるけど、あなたは違う気がする

    많이 있지만 당신은 다르다고 느껴요

    有很多,但我覺得你不一樣

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Bleibt mein Herz wieder stehen

    My heart stops again

    また心臓が止まってしまう

    또 심장이 멈췄어

    我的心臟又停止跳動

    Und mein Kopf leer

    And my head is empty

    そして私の頭は空っぽです

    그리고 내 머리는 비어있다

    我的腦袋一片空白

    Wo soll ich anfangen?

    Where should I start?

    どこから始めればよいでしょうか?

    어디서부터 시작해야 할까요?

    我該從哪裡開始呢?

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Muss ich sofort wieder gehen

    I have to go back immediately

    すぐに戻らなければなりません

    당장 돌아가야 해

    我必須馬上再去嗎

    Weil ich rot werde wenn du mich anlachst

    Because I blush when you laugh at me

    あなたが私を笑うと赤くなるから

    네가 웃으면 얼굴이 빨개지니까

    因為你對我笑的時候我會臉紅

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns

    Whenever we are, when we are

    私たちがいるときはいつでも、私たちがいるときは

    우리가 있을 때마다, 우리가 있을 때

    每當我們,當我們

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other, whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに、私たちがお互いに会うたびに

    우리가 볼 때마다, 우리가 볼 때마다

    每當我們,每當我們見面

    Meine Knie werden weich

    My knees are weak

    膝が弱ってしまう

    무릎이 약해졌어

    我的膝蓋開始發軟

    Und mir fällt wieder nichts ein

    And I can't think of anything again

    そしてまた何も考えられなくなる

    그리고 난 다시는 아무것도 생각할 수 없어

    我又想不出什麼

    Mit dir geht mein Puls hoch

    With you my pulse goes up

    あなたといると脈拍が上がる

    너와 함께라면 내 맥박이 올라

    有了你我的脈搏加速

    Werd' dieses Gefühl nicht mehr los, nein

    I can't get rid of this feeling, no

    この感情を取り除くことはできません、いいえ

    이 느낌을 지울 수 없어 No

    我無法擺脫這種感覺,不

    Mit dir hab' ich 'n Kribbeln im Bauch

    You give me butterflies in my stomach

    あなたは私のお腹に蝶を与えます

    넌 내 뱃속을 설레게 해

    和你在一起我心裡小鹿亂撞

    Benehme mich wie ein Clown

    Act like a clown

    ピエロのように振る舞う

    광대처럼 행동해

    像小丑一樣表演

    Mit dir seh' ich nur noch Sterne

    With you I only see stars

    君といると星しか見えない

    너와 함께라면 별만 보여

    和你在一起我只看到星星

    Und ich möchte ein bisschen sterben

    And I want to die a little

    そして少し死にたい

    그리고 난 좀 죽고 싶어

    我想死一點

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Fängt mein Kopf an zu drehen

    My head starts spinning

    頭が回転し始める

    머리가 돌기 시작해요

    我的頭開始旋轉

    Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders

    There are many, but I feel you are different

    たくさんあるけど、あなたは違う気がする

    많이 있지만 당신은 다르다고 느껴요

    有很多,但我覺得你不一樣

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Bleibt mein Herz wieder stehen

    My heart stops again

    また心臓が止まってしまう

    또 심장이 멈췄어

    我的心臟又停止跳動

    Und mein Kopf leer

    And my head is empty

    そして私の頭は空っぽです

    그리고 내 머리는 비어있다

    我的腦袋一片空白

    Wo soll ich anfangen?

    Where should I start?

    どこから始めればよいでしょうか?

    어디서부터 시작해야 할까요?

    我該從哪裡開始呢?

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Muss ich sofort wieder gehen

    I have to go back immediately

    すぐに戻らなければなりません

    당장 돌아가야 해

    我必須馬上再去嗎

    Weil ich rot werde wenn du mich anlachst

    Because I blush when you laugh at me

    あなたが私を笑うと赤くなるから

    네가 웃으면 얼굴이 빨개지니까

    因為你對我笑的時候我會臉紅

    Immer wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに

    우리가 서로를 볼 때마다

    每當我們見面

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns

    Whenever we are, when we are

    私たちがいるときはいつでも、私たちがいるときは

    우리가 있을 때마다, 우리가 있을 때

    每當我們,當我們

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other, whenever we see each other

    私たちがお互いに会うたびに、私たちがお互いに会うたびに

    우리가 볼 때마다, 우리가 볼 때마다

    每當我們,每當我們見面