AAA
CLV4
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Immer wenn wir uns sehn




    Ich wusste nicht was mir gefehlt hat

    I didn't know what I was missing.

    我當時並不知道自己錯過了什麼。

    나는 내가 무엇을 놓치고 있는지 몰랐다.

    当時、私は何を見逃していたのか全く分かりませんでした。

    Bis du alles verdreht hast

    Until you've twisted everything around

    直到你把一切都扭曲變形

    모든 것을 뒤틀 때까지

    すべてをねじ曲げて変形させるまで

    Machst die schönsten kleinen Fehler

    You make the most beautiful little mistakes

    你犯了許多美麗的小錯誤。

    당신은 가장 아름다운 작은 실수를 합니다

    あなたはたくさんの美しい小さな間違いを犯しました。

    Bist irgendwie anders

    You're somehow different

    你有些與眾不同。

    당신은 뭔가 다르네요

    あなたは他の人とは少し違います。

    Ich finde, dir steht das

    I think that suits you.

    我覺得這很適合你。

    그게 당신에게 맞는 것 같아요.

    これはあなたにぴったりだと思います。

    Wenn du wüsstest was abgeht

    If you only knew what's going on

    如果你知道發生了什麼事就好了

    무슨 일이 일어나고 있는지 알았다면

    何が起こったのか知っていたらよかったのに。

    Wenn du einfach nur da stehst

    If you're just standing there

    如果你只是站在那裡

    그냥 거기 서만 있다면

    そこに立っていたら

    Verlier' mich in deinem Blick

    Lose me in your gaze

    迷失在你的凝視中

    너의 시선에 나를 잃어버려

    あなたの視線に迷う

    Kann mir irgendwer sagen ob das mit uns klar geht?

    Can anyone tell me if this is okay for us?

    請問這樣可以嗎?

    이것이 우리에게 괜찮은지 말해줄 수 있는 사람이 있나요?

    これでいいんですか?

    Immer wenn ich an dich denk'

    Every time I think of you

    每當我想起你

    너를 생각할 때마다

    あなたを思うたびに

    Raubst du mir den Atem

    Are you taking my breath away?

    你讓我屏住了呼吸嗎?

    당신은 내 숨을 멎게 하는가?

    息を止めさせられましたか?

    Ich würd' so gern' mit dir hängen

    I'd love to hang out with you

    我真想和你一起出去玩。

    나는 당신과 어울리고 싶습니다

    本当にあなたと出かけて楽しい時間を過ごしたいです。

    Aber traue mich nicht zu fragen

    But I don't dare to ask.

    但我不敢問。

    하지만 나는 감히 묻지 못한다.

    しかし、私は尋ねる勇気がなかった。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Fängt mein Kopf an zu drehen

    My head starts spinning

    我開始頭暈目眩。

    머리가 핑핑 돌기 시작하다

    めまいがしてきました。

    Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders

    There are many, but I feel you're different.

    有很多這樣的人,但我感覺你與眾不同。

    많은 사람들이 있지만, 당신은 다르다고 생각해요.

    そういう人はたくさんいるけど、あなたは違う気がします。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Bleibt mein Herz wieder stehen

    Will my heart stop again?

    我的心臟還會再停止跳動嗎?

    내 심장이 다시 멈출까?

    私の心臓はまた止まってしまうのでしょうか?

    Und mein Kopf leer

    And my mind was empty

    我的腦子一片空白。

    그리고 내 마음은 텅 비어 있었습니다

    私の心は完全に真っ白になりました。

    Wo soll ich anfangen?

    Where should I begin?

    我該從哪裡開始呢?

    어디서부터 시작해야 할까?

    どこから始めればいいでしょうか?

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Muss ich sofort wieder gehen

    Do I have to leave immediately?

    我必須立刻離開嗎?

    당장 떠나야 하나요?

    すぐに出発しなくてはいけませんか?

    Weil ich rot werde wenn du mich anlachst

    Because I blush when you smile at me

    因為你對我微笑時我會臉紅

    당신이 나에게 미소 지을 때 나는 얼굴이 붉어지거든요

    あなたが私に笑いかけると私は顔を赤らめます。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns

    Whenever we, whenever we

    無論何時,無論何時

    우리가 언제든지, 우리가 언제든지

    いつでも、いつでも

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other, whenever we see each other

    每當我們見面,每當我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다, 우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに、会うたびに

    Mal' dir mit Lippenstift 'n Wholecar

    Paint a whole car with lipstick

    用口紅塗滿整輛車

    립스틱으로 차 전체를 칠하다

    車全体を口紅で塗る

    Schenk' dir 'n Song zum Geburtstag

    Give yourself a song for your birthday

    生日快樂,給自己一首歌吧!

    생일을 맞아 자신에게 노래를 선물하세요

    お誕生日おめでとう!歌で自分を甘やかしましょう!

    Ich klau' uns ein Motorrad

    I'll steal a motorcycle for us.

    我去偷摩托車給我們用。

    우리 오토바이 한 대 훔쳐갈게요.

    僕たちが使うためにバイクを盗みます。

    Wir fliegen durch die Nacht

    We fly through the night

    我們夜間飛行

    우리는 밤새도록 날아다닌다

    夜飛ぶ

    Häng'n 'n bisschen auf dem Mond ab

    Just hanging out on the moon for a bit

    就在月球上待一會兒。

    그냥 달에 잠깐 놀러갔을 뿐이야

    しばらくは月に滞在するつもりです。

    Sind die Scheiben beschlagen

    Are the windows fogged up?

    窗戶起霧了嗎?

    창문이 안개로 덮여 있나요?

    窓は曇っていませんか?

    Dann schreib' ich deinen Namen

    Then I'll write your name

    然後我會寫下你的名字

    그럼 당신의 이름을 써볼게요

    それではあなたの名前を書きます。

    Und ich wollt's dir nie sagen

    And I never wanted to tell you.

    我從來沒想過要告訴你。

    그리고 나는 당신에게 말하고 싶지 않았습니다.

    あなたに言うつもりはなかったんです。

    Lauf' jeden Tag 'n Umweg durch deine Straßen

    Take a detour through your streets every day.

    每天都繞道穿過你家附近的街道。

    매일 거리를 우회하세요.

    私は毎日、家の近くの通りを迂回して歩いています。

    Immer wenn ich an dich denk'

    Every time I think of you

    每當我想起你

    너를 생각할 때마다

    あなたを思うたびに

    Raubst du mir den Atem

    Are you taking my breath away?

    你讓我屏住了呼吸嗎?

    당신은 내 숨을 멎게 하는가?

    息を止めさせられましたか?

    Ich würd' so gern' mit dir hängen

    I'd love to hang out with you

    我真想和你一起出去玩。

    나는 당신과 어울리고 싶습니다

    本当にあなたと出かけて楽しい時間を過ごしたいです。

    Aber traue mich nicht zu fragen

    But I don't dare to ask.

    但我不敢問。

    하지만 나는 감히 묻지 못한다.

    しかし、私は尋ねる勇気がなかった。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Fängt mein Kopf an zu drehen

    My head starts spinning

    我開始頭暈目眩。

    머리가 핑핑 돌기 시작하다

    めまいがしてきました。

    Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders

    There are many, but I feel you're different.

    有很多這樣的人,但我感覺你與眾不同。

    많은 사람들이 있지만, 당신은 다르다고 생각해요.

    そういう人はたくさんいるけど、あなたは違う気がします。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Bleibt mein Herz wieder stehen

    Will my heart stop again?

    我的心臟還會再停止跳動嗎?

    내 심장이 다시 멈출까?

    私の心臓はまた止まってしまうのでしょうか?

    Und mein Kopf leer

    And my mind was empty

    我的腦子一片空白。

    그리고 내 마음은 텅 비어 있었습니다

    私の心は完全に真っ白になりました。

    Wo soll ich anfangen?

    Where should I begin?

    我該從哪裡開始呢?

    어디서부터 시작해야 할까?

    どこから始めればいいでしょうか?

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Muss ich sofort wieder gehen

    Do I have to leave immediately?

    我必須立刻離開嗎?

    당장 떠나야 하나요?

    すぐに出発しなくてはいけませんか?

    Weil ich rot werde wenn du mich anlachst

    Because I blush when you smile at me

    因為你對我微笑時我會臉紅

    당신이 나에게 미소 지을 때 나는 얼굴이 붉어지거든요

    あなたが私に笑いかけると私は顔を赤らめます。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns

    Whenever we, whenever we

    無論何時,無論何時

    우리가 언제든지, 우리가 언제든지

    いつでも、いつでも

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other, whenever we see each other

    每當我們見面,每當我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다, 우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに、会うたびに

    Meine Knie werden weich

    My knees go weak

    我的膝蓋發軟

    무릎이 약해진다

    膝が弱くなってきました。

    Und mir fällt wieder nichts ein

    And I still can't think of anything.

    我還是想不出任何方法。

    아직도 아무것도 생각나지 않습니다.

    まだ解決策が思いつきません。

    Mit dir geht mein Puls hoch

    My pulse quickens when I see you.

    每次見到你,我的心跳都會加快。

    당신을 보면 내 맥박이 빨라진다.

    あなたを見るといつも胸がドキドキします。

    Werd' dieses Gefühl nicht mehr los, nein

    I can't shake this feeling, no

    我無法擺脫這種感覺,不

    나는 이 느낌을 떨칠 수 없어, 아니야

    この気持ちは消えない

    Mit dir hab' ich 'n Kribbeln im Bauch

    I get butterflies in my stomach when I think of you.

    一想到你,我就心跳加速。

    당신을 생각하면 배가 설레요.

    あなたのことを思うといつも胸がドキドキします。

    Benehme mich wie ein Clown

    I act like a clown

    我的行為像個小丑

    나는 광대처럼 행동한다

    私の振る舞いはまるで道化師のようでした。

    Mit dir seh' ich nur noch Sterne

    With you, I only see stars.

    和你在一起,我眼裡只有星星。

    너와 함께라면 나는 별만 볼 수 있어.

    君と一緒にいると、見えるのは星だけ。

    Und ich möchte ein bisschen sterben

    And I want to die a little bit.

    我有點想死。

    그리고 나는 조금 죽고 싶다.

    死にたい気分です。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Fängt mein Kopf an zu drehen

    My head starts spinning

    我開始頭暈目眩。

    머리가 핑핑 돌기 시작하다

    めまいがしてきました。

    Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders

    There are many, but I feel you're different.

    有很多這樣的人,但我感覺你與眾不同。

    많은 사람들이 있지만, 당신은 다르다고 생각해요.

    そういう人はたくさんいるけど、あなたは違う気がします。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Bleibt mein Herz wieder stehen

    Will my heart stop again?

    我的心臟還會再停止跳動嗎?

    내 심장이 다시 멈출까?

    私の心臓はまた止まってしまうのでしょうか?

    Und mein Kopf leer

    And my mind was empty

    我的腦子一片空白。

    그리고 내 마음은 텅 비어 있었습니다

    私の心は完全に真っ白になりました。

    Wo soll ich anfangen?

    Where should I begin?

    我該從哪裡開始呢?

    어디서부터 시작해야 할까?

    どこから始めればいいでしょうか?

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Muss ich sofort wieder gehen

    Do I have to leave immediately?

    我必須立刻離開嗎?

    당장 떠나야 하나요?

    すぐに出発しなくてはいけませんか?

    Weil ich rot werde wenn du mich anlachst

    Because I blush when you smile at me

    因為你對我微笑時我會臉紅

    당신이 나에게 미소 지을 때 나는 얼굴이 붉어지거든요

    あなたが私に笑いかけると私は顔を赤らめます。

    Immer wenn wir uns sehen

    Every time we see each other

    每次我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns

    Whenever we, whenever we

    無論何時,無論何時

    우리가 언제든지, 우리가 언제든지

    いつでも、いつでも

    Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen

    Whenever we see each other, whenever we see each other

    每當我們見面,每當我們見面

    우리가 서로를 볼 때마다, 우리가 서로를 볼 때마다

    会うたびに、会うたびに

    Lyrics by:Wim Treuner/Lea-Marie Becker/Robin Haefs

    Text von: Wim Treuner/Lea-Marie Becker/Robin Haefs

    作詞:Wim Treuner/Lea-Marie Becker/Robin Haefs

    작사: 빔 트레우너/리-마리 베커/로빈 헤이프스

    作詞:ヴィム・トリューナー/リア・マリー・ベッカー/ロビン・ヘフス

    Composed by:Konstantin Scherer/Wim Treuner/Benedikt Ruchay/Lea-Marie Becker

    Composed by: Konstantin Scherer/Wim Treuner/Benedikt Ruchay/Lea-Marie Becker

    作曲:康斯坦丁·謝勒 / 維姆·特羅納 / 貝內迪克特·魯凱 / 莉亞·瑪麗·貝克爾

    작곡: Konstantin Scherer/Wim Treuner/Benedikt Ruchay/Lea-Marie Becker

    作曲者: コンスタンティン・シェラー / ヴィム・トロナー / ベネディクト・ルカイ / リア・マリー・ベッカー

    Translate:GoogleTranslate

    Übersetzung: Google Translate

    翻譯:Google翻譯

    번역: Google Translate

    翻訳: Google翻訳

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》歐美歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期