Immer wenn wir uns sehn
Ich wusste nicht was mir gefehlt hat
I didn't know what I was missing
何が足りないのか分かりませんでした
나는 내가 무엇을 놓치고 있는지 몰랐다
我不知道我錯過了什麼
Bis du alles verdreht hast
Until you twist everything
すべてをひねるまで
모든 것을 비틀 때까지
直到你扭曲了一切
Machst die schönsten kleinen Fehler
You make the most beautiful little mistakes
あなたは最も美しい小さな間違いを犯します
당신은 가장 아름다운 작은 실수를 저지릅니다.
你犯下最美麗的小錯誤
Bist irgendwie anders
You're different somehow
あなたはどこか違う
넌 왠지 달라
你有點不同
Ich finde, dir steht das
I think it suits you
あなたには合っていると思います
내 생각엔 너한테 어울리는 것 같아
我覺得它適合你
Wenn du wüsstest was abgeht
If you knew what was going on
何が起こっているのか知っていたら
무슨 일이 일어나고 있는지 알았다면
如果你知道發生了什麼
Wenn du einfach nur da stehst
If you just stand there
ただそこに立っていれば
그냥 거기 서 있으면
如果你只是站在那裡
Verlier' mich in deinem Blick
Lose me in your gaze
あなたの視線の中で私を失ってください
당신의 시선에 나를 잃다
讓我迷失在你的目光裡
Kann mir irgendwer sagen ob das mit uns klar geht?
Can anyone tell me if this is okay with us?
これでいいのか誰か教えてもらえますか?
이것이 우리에게 괜찮은지 누가 말해 줄 수 있나요?
有人能告訴我我們是否可以這樣做嗎?
Immer wenn ich an dich denk'
Whenever I think of you
あなたのことを考えるたびに
당신을 생각할 때마다
每當我想你
Raubst du mir den Atem
You take my breath away
あなたは私の息を呑むほどです
넌 내 숨을 멎게 해
你讓我屏住呼吸
Ich würd' so gern' mit dir hängen
I would love to hang out with you
ぜひ一緒に過ごしたいです
나는 당신과 어울리고 싶습니다
我很想跟你一起出去玩
Aber traue mich nicht zu fragen
But don't dare ask
でもあえて聞かないでください
하지만 감히 묻지 마세요.
但我不敢問
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Fängt mein Kopf an zu drehen
My head starts spinning
頭が回転し始める
머리가 돌기 시작해요
我的頭開始旋轉
Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders
There are many, but I feel you are different
たくさんあるけど、あなたは違う気がする
많이 있지만 당신은 다르다고 느껴요
有很多,但我覺得你不一樣
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Bleibt mein Herz wieder stehen
My heart stops again
また心臓が止まってしまう
또 심장이 멈췄어
我的心臟又停止跳動
Und mein Kopf leer
And my head is empty
そして私の頭は空っぽです
그리고 내 머리는 비어있다
我的腦袋一片空白
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
どこから始めればよいでしょうか?
어디서부터 시작해야 할까요?
我該從哪裡開始呢?
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Muss ich sofort wieder gehen
I have to go back immediately
すぐに戻らなければなりません
당장 돌아가야 해
我必須馬上再去嗎
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Because I blush when you laugh at me
あなたが私を笑うと赤くなるから
네가 웃으면 얼굴이 빨개지니까
因為你對我笑我會臉紅
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Whenever we are, when we are
私たちがいるときはいつでも、私たちがいるときは
우리가 있을 때마다, 우리가 있을 때
每當我們,當我們
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Whenever we see each other, whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに、私たちがお互いに会うたびに
우리가 볼 때마다, 우리가 볼 때마다
每當我們,每當我們見面
Mal' dir mit Lippenstift 'n Wholecar
Paint yourself a Wholecar with lipstick
口紅で車全体をペイントしてみよう
립스틱으로 Wholecar를 칠해 보세요
給自己塗上一整輛車的口紅
Schenk' dir 'n Song zum Geburtstag
Give yourself a song for your birthday
自分の誕生日に歌を贈りましょう
생일을 맞아 자신에게 노래를 들려주세요.
給自己一首生日歌
Ich klau' uns ein Motorrad
I'll steal a motorcycle from us
私たちからバイクを盗んでやる
나는 우리에게서 오토바이를 훔칠 것이다
我要偷一輛摩托車給我們
Wir fliegen durch die Nacht
We fly through the night
私たちは夜通し飛びます
우리는 밤을 날아
我們飛越黑夜
Häng'n 'n bisschen auf dem Mond ab
Hang out on the moon for a bit
月で少しぶらぶらしてみませんか
달에서 잠시 놀아보세요
在月球上閒晃一會兒
Sind die Scheiben beschlagen
Are the windows fogged up?
窓が曇っていませんか?
창문에 김이 서렸나요?
窗戶上起霧了嗎
Dann schreib' ich deinen Namen
Then I'll write your name
それではあなたの名前を書きます
그럼 내가 네 이름을 쓸게
然後我會寫下你的名字
Und ich wollt's dir nie sagen
And I never wanted to tell you
そして、私は決してあなたに言いたくなかった
그리고 난 너한테 절대 말하고 싶지 않았어
我從來沒想過要告訴你
Lauf' jeden Tag 'n Umweg durch deine Straßen
Take a detour through your streets every day
毎日、街を迂回してみよう
매일 거리를 우회해 보세요
每天繞道而行
Immer wenn ich an dich denk'
Whenever I think of you
あなたのことを考えるたびに
당신을 생각할 때마다
每當我想你
Raubst du mir den Atem
You take my breath away
あなたは私の息を呑むほどです
넌 내 숨을 멎게 해
你讓我屏住呼吸
Ich würd' so gern' mit dir hängen
I would love to hang out with you
ぜひ一緒に過ごしたいです
나는 당신과 어울리고 싶습니다
我很想跟你一起出去玩
Aber traue mich nicht zu fragen
But don't dare ask
でもあえて聞かないでください
하지만 감히 묻지 마세요.
但我不敢問
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Fängt mein Kopf an zu drehen
My head starts spinning
頭が回転し始める
머리가 돌기 시작해요
我的頭開始旋轉
Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders
There are many, but I feel you are different
たくさんあるけど、あなたは違う気がする
많이 있지만 당신은 다르다고 느껴요
有很多,但我覺得你不一樣
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Bleibt mein Herz wieder stehen
My heart stops again
また心臓が止まってしまう
또 심장이 멈췄어
我的心臟又停止跳動
Und mein Kopf leer
And my head is empty
そして私の頭は空っぽです
그리고 내 머리는 비어있다
我的腦袋一片空白
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
どこから始めればよいでしょうか?
어디서부터 시작해야 할까요?
我該從哪裡開始呢?
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Muss ich sofort wieder gehen
I have to go back immediately
すぐに戻らなければなりません
당장 돌아가야 해
我必須馬上再去嗎
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Because I blush when you laugh at me
あなたが私を笑うと赤くなるから
네가 웃으면 얼굴이 빨개지니까
因為你對我笑的時候我會臉紅
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Whenever we are, when we are
私たちがいるときはいつでも、私たちがいるときは
우리가 있을 때마다, 우리가 있을 때
每當我們,當我們
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Whenever we see each other, whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに、私たちがお互いに会うたびに
우리가 볼 때마다, 우리가 볼 때마다
每當我們,每當我們見面
Meine Knie werden weich
My knees are weak
膝が弱ってしまう
무릎이 약해졌어
我的膝蓋開始發軟
Und mir fällt wieder nichts ein
And I can't think of anything again
そしてまた何も考えられなくなる
그리고 난 다시는 아무것도 생각할 수 없어
我又想不出什麼
Mit dir geht mein Puls hoch
With you my pulse goes up
あなたといると脈拍が上がる
너와 함께라면 내 맥박이 올라
有了你我的脈搏加速
Werd' dieses Gefühl nicht mehr los, nein
I can't get rid of this feeling, no
この感情を取り除くことはできません、いいえ
이 느낌을 지울 수 없어 No
我無法擺脫這種感覺,不
Mit dir hab' ich 'n Kribbeln im Bauch
You give me butterflies in my stomach
あなたは私のお腹に蝶を与えます
넌 내 뱃속을 설레게 해
和你在一起我心裡小鹿亂撞
Benehme mich wie ein Clown
Act like a clown
ピエロのように振る舞う
광대처럼 행동해
像小丑一樣表演
Mit dir seh' ich nur noch Sterne
With you I only see stars
君といると星しか見えない
너와 함께라면 별만 보여
和你在一起我只看到星星
Und ich möchte ein bisschen sterben
And I want to die a little
そして少し死にたい
그리고 난 좀 죽고 싶어
我想死一點
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Fängt mein Kopf an zu drehen
My head starts spinning
頭が回転し始める
머리가 돌기 시작해요
我的頭開始旋轉
Es gibt viele, doch ich spür', du bist anders
There are many, but I feel you are different
たくさんあるけど、あなたは違う気がする
많이 있지만 당신은 다르다고 느껴요
有很多,但我覺得你不一樣
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Bleibt mein Herz wieder stehen
My heart stops again
また心臓が止まってしまう
또 심장이 멈췄어
我的心臟又停止跳動
Und mein Kopf leer
And my head is empty
そして私の頭は空っぽです
그리고 내 머리는 비어있다
我的腦袋一片空白
Wo soll ich anfangen?
Where should I start?
どこから始めればよいでしょうか?
어디서부터 시작해야 할까요?
我該從哪裡開始呢?
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Muss ich sofort wieder gehen
I have to go back immediately
すぐに戻らなければなりません
당장 돌아가야 해
我必須馬上再去嗎
Weil ich rot werde wenn du mich anlachst
Because I blush when you laugh at me
あなたが私を笑うと赤くなるから
네가 웃으면 얼굴이 빨개지니까
因為你對我笑的時候我會臉紅
Immer wenn wir uns sehen
Whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに
우리가 서로를 볼 때마다
每當我們見面
Immer wenn wir uns, wenn wir uns
Whenever we are, when we are
私たちがいるときはいつでも、私たちがいるときは
우리가 있을 때마다, 우리가 있을 때
每當我們,當我們
Immer wenn wir uns, wenn wir uns sehen
Whenever we see each other, whenever we see each other
私たちがお互いに会うたびに、私たちがお互いに会うたびに
우리가 볼 때마다, 우리가 볼 때마다
每當我們,每當我們見面
Leiser
Ich lieg' in deinem Arm und du redest wieder nur von dir
I'm lying in your arms and you're only talking about yourself again
私はあなたの腕の中で横たわっているのに、あなたはまた自分のことばかり話している
난 네 품에 안겨 있는데 넌 또 네 얘기만 하잖아
我躺在你的懷裡你卻又只談論你自己
Oh, warum hab' ich mich jetzt schon wieder hierher verirrt?
Oh, why did I get lost here again?
ああ、どうしてまたここで迷ってしまったんだろう?
아, 내가 왜 여기서 또 길을 잃었나?
哦,我為什麼又在這裡迷路了?
Du sprichst von Partys in New York, von Shootings in Paris
You're talking about parties in New York, shootings in Paris
あなたはニューヨークのパーティーやパリの銃乱射事件について話しています
당신은 뉴욕의 파티, 파리의 총격 사건에 대해 이야기하고 있습니다.
你談論紐約的派對,談論巴黎的槍擊事件
Mal ganz nebenbei schmeißt du den besten Rave in Wien, klar
By the way, you throw the best rave in Vienna, of course
ところで、あなたはウィーンで最高のレイブを開催します、もちろん
그건 그렇고, 당신은 비엔나에서 최고의 격찬을 하더군요.
順便說一句,你當然在維也納舉辦了最好的狂歡派對
Aha, hab' schon verstanden
Aha, I understood
ああ、分かりました
아하, 이해했어요
啊哈 我明白
Und alle meine Freunde finden, dass ich leiser bin
And all my friends think I'm quieter
そして友達はみんな私が静かだと思っている
그리고 내 친구들은 모두 내가 더 조용하다고 생각해요
我所有的朋友都認為我比較安靜
Dass ich leiser bin, leiser seit ich bei dir bin
That I'm quieter, quieter since I've been with you
あなたと一緒にいてから、私はもっと静かになったと
너와 함께한 이후로 내가 더 조용해졌다고, 더 조용해졌다고
自從和你在一起,我變得更安靜
Alle meine Freunde fragen, ob ich glücklich bin
All my friends ask if I'm happy
友達はみんな私が幸せかどうか尋ねます
내 친구들은 모두 내가 행복한지 물어봐요
我所有的朋友都問我是否快樂
Weil ich leiser bin, leiser seit ich bei dir bin
Because I'm quieter, quieter since I've been with you
あなたと一緒にいてから、私はもっと静かになったから
너와 함께한 이후로 나는 더 조용해지니까, 더 조용해지니까
因為和你在一起我比較安靜
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
A-a-alle meine Freunde
A-a-all my friends
ああ、私の友達全員
아아아아아아아아 친구들아
我所有的朋友
Finden, dass ich leiser bin
Finding that I'm quieter
自分が静かになったことに気づく
내가 더 조용하다는 걸 알게 됐어
發現我比較安靜了
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
A-a-alle meine Freunde
A-a-all my friends
ああ、私の友達全員
아아아아아아아아 친구들아
我所有的朋友
Du hörst mir nur zu, wenn ich Worte sag', die dir gefallen
You only listen to me when I say words that you like
あなたは私が好きな言葉を言うときだけ私の話を聞いてくれる
넌 내가 좋아하는 말만 들어주잖아
只有當我說你喜歡的話你才會聽我說話
Es ist Mitte Juli, doch mir ist unendlich kalt
It's mid-July, but I'm incredibly cold
7月中旬だというのに、とても寒いです
7월 중순인데 엄청 추워요
現在是七月中旬,但我卻異常寒冷
Du hängst an deinem Handy und ich fühl' mich einsam
You're glued to your cell phone and I feel lonely
あなたは携帯電話に釘付けで、私は孤独を感じます
넌 핸드폰에 붙어있고 난 외로워
你打電話我覺得很孤獨
Ziehst an deiner Kippe und ich ziehe weiter
You pull on your butt and I'll move on
あなたがお尻を引っ張れば、私は先に進みます
네가 엉덩이를 당기면 난 계속 나아갈 거야
你吸一口,我就繼續吸
Denn bei dir, bin ich nie wie ich bin, wie ich eigentlich bin
Because with you, I'm never the way I am, the way I actually am
なぜなら、あなたと一緒にいると、私は決してありのままの私、実際の私ではなくなるからです
왜냐면 너와 함께라면 나는 결코 지금의 내가 아니고 실제의 내가 아니기 때문이다
因為和你在一起,我不再是原來的我,不再是真正的我
Und alle meine Freunde finden, dass ich leiser bin
And all my friends think I'm quieter
そして友達はみんな私が静かだと思っている
그리고 내 친구들은 모두 내가 더 조용하다고 생각해요
我所有的朋友都認為我比較安靜
Dass ich leiser bin, leiser seit ich bei dir bin
That I'm quieter, quieter since I've been with you
あなたと一緒にいてから、私はもっと静かになったと
너와 함께한 이후로 내가 더 조용해졌다고, 더 조용해졌다고
自從和你在一起,我變得更加安靜
Alle meine Freunde fragen, ob ich glücklich bin
All my friends ask if I'm happy
友達はみんな私が幸せかどうか尋ねます
내 친구들은 모두 내가 행복한지 물어봐요
我所有的朋友都問我是否快樂
Weil ich leiser bin, leiser seit ich bei dir bin
Because I'm quieter, quieter since I've been with you
あなたと一緒にいてから、私はもっと静かになったから
너와 함께한 이후로 나는 더 조용해지니까, 더 조용해지니까
因為和你在一起我比較安靜
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
A-a-alle meine Freunde
A-a-all my friends
ああ、私の友達全員
아아아아아아아아 친구들아
我所有的朋友
Finden, dass ich leiser bin
Finding that I'm quieter
自分が静かになったことに気づく
내가 더 조용하다는 걸 알게 됐어
發現我比較安靜了
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
A-a-alle meine Freunde
A-a-all my friends
ああ、私の友達全員
아아아아아아아아 친구들아
我所有的朋友
Ich hab's nicht mal gemerkt
I didn't even notice it
気付かなかった
난 그걸 눈치채지도 못했어
我甚至沒有註意到
Nicht mal gemerkt
Didn't even notice
気付かなかった
눈치도 못챘어
根本沒注意到
Ich hab's nicht mal gemerkt
I didn't even notice it
気付かなかった
난 그걸 눈치채지도 못했어
我甚至沒有註意到
(Alle meine Freunde)
(All my friends)
(私の友達全員)
(내 친구들 모두)
(我所有的朋友)
Nicht mal gemerkt
Didn't even notice
気付かなかった
눈치도 못챘어
根本沒注意到
(Alle meine Freunde)
(All my friends)
(私の友達全員)
(내 친구들 모두)
(我所有的朋友)
Finden dass ich leiser bin
Finding that I'm quieter
自分が静かになったことに気づく
내가 더 조용하다는 걸 알게 됐어
發現我比較安靜了
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
A-a-alle meine Freunde
A-a-all my friends
ああ、私の友達全員
아아아아아아아아 친구들아
我所有的朋友
Ich hab's nicht mal gemerkt
I didn't even notice it
気付かなかった
난 그걸 눈치채지도 못했어
我甚至沒有註意到
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
Alle meine Freunde
All my friends
私の友達全員
내 친구들 모두
我所有的朋友
A-a-alle meine Freunde
A-a-all my friends
ああ、私の友達全員
아아아아아아아아 친구들아
我所有的朋友
Finden, dass ich leiser bin
Finding that I'm quieter
自分が静かになったことに気づく
내가 더 조용하다는 걸 알게 됐어
發現我比較安靜了
Alle meine Freunde finden, dass ich leiser bin
All my friends think I'm quieter
友達はみんな私が静かだと思っている
내 친구들은 모두 내가 더 조용하다고 생각해요
我所有的朋友都認為我比較安靜
Dass ich leiser bin, leiser seit ich bei dir bin
That I'm quieter, quieter since I've been with you
あなたと一緒にいてから、私はもっと静かになったと
너와 함께한 이후로 내가 더 조용해졌다고, 더 조용해졌다고
自從和你在一起,我變得更加安靜
Alle meine Freunde fragen, ob ich glücklich bin
All my friends ask if I'm happy
友達はみんな私が幸せかどうか尋ねます
내 친구들은 모두 내가 행복한지 물어봐요
我所有的朋友都問我是否快樂
Weil ich leiser bin, leiser seit ich bei dir bin
Because I'm quieter, quieter since I've been with you
あなたと一緒にいてから、私はもっと静かになったから
너와 함께한 이후로 나는 더 조용해지니까, 더 조용해지니까
因為和你在一起我比較安靜
Drei uhr nachtsc
Es ist drei Uhr nachts
It's three o'clock in the morning
午前3時です
새벽 3시예요
現在是凌晨三點
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
I call everyone I know
知っている人全員に電話します
내가 아는 모든 사람에게 전화해요
我打電話給所有我認識的人
Ganzen Namen in meinem Handy
Full name in my phone
携帯電話のフルネーム
내 휴대폰에 있는 이름
我手機裡的全名
Ist noch irgendjemand wach?
Is anyone else awake?
他に起きている人はいますか?
또 깨어 있는 사람이 있나요?
還有人醒著嗎?
Ich bin allein hier, drei Uhr nachts
I'm here alone, three in the morning
私は一人でここにいます、午前3時
나 여기 혼자 있어요, 새벽 3시
凌晨三點,我獨自一人在這裡
Nur wenn ich so hart renne, dass ich Wind im Gesicht hab
Only when I run so hard that the wind hits my face
風が顔に当たるほど一生懸命走った時だけ
바람이 얼굴에 닿을 정도로 열심히 달렸을 때만
只有當我拼命奔跑,風才會吹到我的臉上
Nur wenn es voll ist und laut, bin ich sicher
Only when it's crowded and loud, I'm sure
混んでいて騒がしい時だけ、きっと
붐비고 시끄러울 때만 확실해요
只有在人潮擁擠、喧鬧的時候,我才知道
Du bist der Grund, warum ich wach bleib und nicht schlaf
You are the reason I stay awake and don't sleep
私が起きていても眠れないのはあなたのせいです
당신은 내가 깨어 있고 잠들지 않는 이유입니다
你是我徹夜難眠的原因
Und jeder meiner Freunde grad um mich bisschen Schiss hat
And every one of my friends is a little scared of me right now
そして今、私の友達はみんな私を少し怖がっています
그리고 내 친구들은 모두 지금 나를 조금 무서워하고 있어요
我所有的朋友都有點怕我
Nur, wenn ich rolle durch die Nacht
Only when I'm rolling through the night
一晩中走り回っているときだけ
내가 밤을 지날 때만
只有當我穿過夜空
Ohne Kontrolle durch die Stadt
Without control by the city
市の管理がなければ
시의 통제 없이
失控地穿越城市
All meine Kraft verpulvert hab
I wasted all my strength
全ての力を無駄にしてしまった
나는 모든 힘을 낭비했다
我耗盡了我所有的力量
Dann wirst du manchmal in mir 'n bisschen blass
Then sometimes you get a little pale inside me
それから時々あなたは私の中で少し青ざめます
그러다가 가끔 내 속이 좀 창백해지기도 해
有時你在我心中變得有點蒼白
Ich schreib, ich vermiss dich
I write, I miss you
書きます、あなたがいなくて寂しいです
나는 쓴다, 나는 당신을 그리워한다
我在寫信,我想你
Doch nein, ich schick's nicht
But no, I'm not sending it
でも、いいえ、送信しません
하지만 아니요, 보내지 않습니다.
不,我不會發
Frag mich, wo bist du?
Ask me, where are you?
聞いてください、どこにいるのですか?
물어보세요, 당신은 어디에 있나요?
問我,你在哪裡?
Wo bist du?
Where are you?
どこにいるの?
어디세요?
你在哪裡?
Es ist drei Uhr nachts
It's three o'clock in the morning
午前3時です
새벽 3시예요
現在是凌晨三點
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
I call everyone I know
知っている人全員に電話します
내가 아는 모든 사람에게 전화해요
我打電話給所有我認識的人
Ganzen Namen in meinem Handy
Full name in my phone
携帯電話のフルネーム
내 휴대폰에 있는 이름
我手機裡的全名
Ist noch irgendjemand wach?
Is anyone else awake?
他に起きている人はいますか?
또 깨어 있는 사람이 있나요?
還有人醒著嗎?
Ich bin allein hier, drei Uhr nachts
I'm here alone, three in the morning
私は一人でここにいます、午前3時
나 여기 혼자 있어요, 새벽 3시
凌晨三點,我獨自一人在這裡
Ich kann wieder nur an dich denken
I can only think about you again
またあなたのことしか考えられない
또 네 생각밖에 안 나
我只能再想起你
Versuch mich irgendwie abzulenken
Try to distract myself somehow
何とか気を紛らわせようとする
어떻게든 주의를 분산시키려고 노력해 보세요
試著以某種方式分散自己的注意力
Und alle Nummern durchzugehen
And go through all the numbers
そしてすべての数字を調べてください
그리고 모든 숫자를 살펴보세요
並查看所有數字
Nur um deine nicht zu wählen
Just not to choose yours
ただ自分のものを選ばないように
단지 당신의 것을 선택하지 않는 것뿐입니다.
只是為了不選擇你的
Ich geh wieder unter Leute, ich brauch Luft in meiner Lunge
I'm going out among people again, I need air in my lungs
私はまた人々の中へ出かけるのですが、肺に空気が必要です
다시 사람들 사이로 나가야겠어, 폐에 공기가 필요해
我又要出去跟人群在一起了,我需要呼吸新鮮空氣
Ich such das Grelle und das Schnelle und das Bunte
I look for the bright and the fast and the colorful
私は明るくて速くてカラフルなものを探しています
나는 밝고 빠르며 화려한 것을 찾습니다.
我追求明亮、快速、多彩
Ich red so viel und bin die Lauteste der Runde
I talk so much and am the loudest in the group
私はとてもおしゃべりで、グループの中で一番うるさいです
나는 말을 너무 많이 하고 그룹에서 가장 시끄럽다.
我說話很多,是小組裡聲音最大的
Nur aus Angst, was passiert, wenn es stumm wird
Just out of fear of what will happen if it goes silent
静かになったらどうなるかという恐怖から
그냥 침묵하면 무슨 일이 일어날지 두려워서
只是擔心如果它沉默了會發生什麼
Ich schreib, ich vermiss dich
I write, I miss you
書きます、あなたがいなくて寂しいです
나는 쓴다, 나는 당신을 그리워한다
我在寫信,我想你
Doch nein, ich schick's nicht
But no, I'm not sending it
でも、いいえ、送信しません
하지만 아니요, 보내지 않습니다.
不,我不會發
Frag mich, wo bist du?
Ask me, where are you?
聞いてください、どこにいるのですか?
물어보세요, 당신은 어디에 있나요?
問我,你在哪裡?
Wo bist du?
Where are you?
どこにいるの?
어디세요?
你在哪裡?
Es ist drei Uhr nachts
It's three o'clock in the morning
午前3時です
새벽 3시예요
現在是凌晨三點
Ich ruf jeden an, den ich kenn, die
I call everyone I know
知っている人全員に電話します
내가 아는 모든 사람에게 전화해요
我打電話給所有我認識的人
Ganzen Namen in meinem Handy
Full name in my phone
携帯電話のフルネーム
내 휴대폰에 있는 이름
我手機裡的全名
Ist noch irgendjemand wach?
Is anyone else awake?
他に起きている人はいますか?
또 깨어 있는 사람이 있나요?
還有人醒著嗎?
Ich bin allein hier, drei Uhr nachts
I'm here alone, three in the morning
私は一人でここにいます、午前3時
나 여기 혼자 있어요, 새벽 3시
凌晨三點,我獨自一人在這裡
Ich kann wieder nur an dich denken
I can only think about you again
またあなたのことしか考えられない
또 네 생각밖에 안 나
我只能再想起你
Versuch mich irgendwie abzulenken
Try to distract myself somehow
何とか気を紛らわせようとする
어떻게든 주의를 분산시키려고 노력해 보세요
試著以某種方式分散自己的注意力
Und alle Nummern durchzugehen
And go through all the numbers
そしてすべての数字を調べてください
그리고 모든 숫자를 살펴보세요
並檢查所有的數字
Nur um deine nicht zu wählen
Just not to choose yours
ただ自分のものを選ばないように
단지 당신의 것을 선택하지 않는 것뿐입니다.
只是為了不選擇你的
Ich bin allein hier, drei Uhr nachts
I'm here alone, three in the morning
私は一人でここにいます、午前3時
나 여기 혼자 있어요, 새벽 3시
凌晨三點,我獨自一人在這裡
Ist noch irgendjemand wach?
Is anyone else awake?
他に起きている人はいますか?
또 깨어 있는 사람이 있나요?
還有人醒著嗎?
Ich bin allein hier, drei Uhr nachts
I'm here alone, three in the morning
私は一人でここにいます、午前3時
나 여기 혼자 있어요, 새벽 3시
凌晨三點,我獨自一人在這裡
Wenn du mich lässt
Unendliche Weite in dein'n Augen
Infinite width in your eyes
瞳の中の無限の幅
네 눈의 무한한 너비
你眼中無邊無際
Würd so gerne tauchen bis zum Grund
I would love to dive to the bottom
ぜひ底まで潜ってみたいです
나는 바닥까지 다이빙하고 싶다
很想潛入海底
Was du Schwäche nennst, find ich besonders
I find what you call weakness special
あなたが弱さと呼ぶものは特別だと思う
나는 당신이 약점이라고 부르는 것이 특별하다고 생각합니다
你所說的弱點,我發現特別
Ich lieb deine Art und für mich ist dein Chaos Kunst
I love your style and for me your chaos is art
私はあなたのスタイルが大好きです、そして私にとってあなたのカオスは芸術です
나는 당신의 스타일을 좋아하고 나에게 당신의 혼돈은 예술입니다
我喜歡你的風格,對我來說,你的混亂就是藝術
Du musst mich nicht zum Lachen bring'n
You don't have to make me laugh
私を笑わせる必要はないよ
날 웃게 만들 필요는 없어
你不必讓我笑
Und nicht so tun, als geht's dir gut
And don't act like you're fine
そして、元気なふりをしないでください
그리고 괜찮은 척하지 마
不要假裝你很好
Musst mir nicht irgendetwas vorspiel'n
You don't have to pretend anything to me
私に何も偽る必要はないよ
나한테 아무 척도 할 필요 없어
你不必對我假裝什麼
Wie du bist, bist du genug, wie du bist, bist du gut
As you are, you are enough, as you are, you are good
ありのままで十分、ありのままでいい
이대로 넌 충분해 이대로 넌 좋아
就你現在的樣子,你就夠了,就你現在的樣子,你就很好
Ich spür, es frisst dich auf
I feel it's eating you up
それがあなたを蝕んでいる気がする
내 생각엔 그게 너를 잡아먹고 있는 것 같아
我感覺它正在吞噬你
Die Gedanken so laut, es tut weh
The thoughts are so loud, it hurts
思考が大きすぎて痛い
생각이 너무 커서 아프다
思緒太響,很傷人
Und obwohl du's nicht zeigst, dass es dich grad zerreißt
And even though you don't show it, it's tearing you apart
そして、それを表に出さなくても、それはあなたを引き裂いています
그리고 비록 당신이 그것을 보여주지 않더라도, 그것은 당신을 찢어지게 합니다.
即使你沒有表現出來,它也會讓你心碎
Ich kann's sehen, kann dich sehen
I can see it, can see you
見えるよ、見えるよ
나는 그것을 볼 수 있습니다, 당신을 볼 수 있습니다
我能看到它,我能看到你
Ich werd dich lieben, auch wenn du's grad nicht kannst
I will love you even if you can't right now
今はできなくても、私はあなたを愛します
지금은 사랑할 수 없어도 나는 당신을 사랑할 거예요
我會愛你,即使你現在不能
Werd für dich lügen, auch wenn du's nicht verlangst
I'll lie for you even if you don't ask me to
頼まれなくても嘘をつくよ
당신이 묻지 않아도 나는 당신을 위해 거짓말을 할 것입니다
我會為你撒謊,即使你不要求我這麼做
Ich würd für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz
I would fight for you even if I hurt myself
たとえ自分を傷つけたとしても、私はあなたのために戦います
나 자신에게 상처를 주더라도 당신을 위해 싸울 것입니다
即使受傷我也會為你而戰
Ich werd dich lieben, wenn du mich lässt
I will love you if you let me
させてくれたら愛してるよ
당신이 허락한다면 나는 당신을 사랑할 것입니다
如果你允許,我會愛你
Ich hör dir gerne zu beim Schweigen
I like to listen to you in silence
静かにあなたの話を聞くのが好きです
나는 조용히 당신의 말을 듣는 것을 좋아합니다
我喜歡靜靜地聽你說話
Bin ich mit dir, ist da Magie
If I'm with you, there's magic
あなたと一緒なら魔法がかかる
너와 함께라면 마법이 펼쳐져
當我和你在一起時,有一種魔力
Würd dir gern deine Schönheit zeigen
Would love to show you your beauty
あなたの美しさを見せたいと思っています
당신의 아름다움을 보여주고 싶습니다.
很想向你展示你的美麗
Die du grad nicht siehst, doch ich weiß nicht, wie
Which you don't see right now, but I don't know how
今は見えませんが、どうやって見るのかわかりません
지금은 보이지 않지만 어떻게 해야 할지 모르겠어요
你現在看不到,但我不知道如何
Ich spür, es frisst dich auf
I feel it's eating you up
それがあなたを蝕んでいる気がする
내 생각엔 그게 너를 잡아먹고 있는 것 같아
我感覺它正在吞噬你
Die Gedanken so laut, es tut weh
The thoughts are so loud, it hurts
思考が大きすぎて痛い
생각이 너무 커서 아프다
思緒太響,很傷人
Und obwohl du's nicht zeigst, dass es dich grad zerreißt
And even though you don't show it, it's tearing you apart
そして、それを表に出さなくても、それはあなたを引き裂いています
그리고 비록 당신이 그것을 보여주지 않더라도, 그것은 당신을 찢어지게 합니다.
即使你沒有表現出來,它也會讓你心碎
Ich kann's sehen, kann dich sehen
I can see it, can see you
見えるよ、見えるよ
나는 그것을 볼 수 있습니다, 당신을 볼 수 있습니다
我能看到它,我能看到你
Ich werd dich lieben, auch wenn du's grad nicht kannst
I will love you even if you can't right now
今はできなくても、私はあなたを愛します
지금은 사랑할 수 없어도 나는 당신을 사랑할 거예요
我會愛你,即使你現在不能
Werd für dich lügen, auch wenn du's nicht verlangst
I'll lie for you even if you don't ask me to
頼まれなくても嘘をつくよ
당신이 묻지 않아도 나는 당신을 위해 거짓말을 할 것입니다
我會為你撒謊,即使你不要求我這麼做
Ich würd für dich kämpfen und wenn ich mich dabei verletz
I would fight for you even if I hurt myself
たとえ自分を傷つけたとしても、私はあなたのために戦います
나 자신에게 상처를 주더라도 당신을 위해 싸울 것입니다
即使受傷我也會為你而戰
Ich werd dich lieben, wenn du mich lässt
I will love you if you let me
させてくれたら愛してるよ
당신이 허락한다면 나는 당신을 사랑할 것입니다
如果你允許,我會愛你
Treppenhaus
Alle sagen: "Lass ihn geh'n"
Everyone says: "Let him go"
誰もが言う:「彼を行かせてください」
모두가 "그를 놔줘"라고 말합니다.
每個人都說:“放他走吧”
Ich kann es keinem mehr erzählen, dass wir noch schreiben
I can't tell anyone anymore that we're still writing
まだ書いていることはもう誰にも言えない
우리가 아직 글을 쓰고 있다는 걸 더 이상 누구에게도 말할 수 없어요
我不能再告訴任何人我們還在寫
Doch sie wissen nicht, wie's ist
But they don't know what it's like
しかし、彼らはそれがどのようなものなのか知りません
하지만 그들은 그게 어떤 것인지 몰라
但他們不知道那是什麼樣子
Du rufst mich an nach hundert Drinks
You call me after a hundred drinks
100杯飲んだ後、あなたは私に電話します
백 잔 마시고 나면 넌 나한테 전화해
你喝了一百杯酒後打給我
Und quatschst mich voll, wie schön ich bin
And tell me how beautiful I am
そして私がどれほど美しいかを教えてください
그리고 내가 얼마나 아름다운지 말해줘
你告訴我我有多美麗
Ob ich dir aufmach, weil du grade unten sitzt
Whether I open the door for you because you're sitting downstairs
あなたが階下に座っているからといって私がドアを開けるかどうか
네가 아래층에 앉아 있으니까 내가 문을 열어줄까
我是否因為你坐在樓下而為你開門
Hast mich aus deinem Leben geschossen
You shot me out of your life
あなたは私を人生から追い出しました
당신은 나를 당신 인생에서 쏴버렸어요
你把我從你的生活中趕了出去
Und wo's am meisten wehtut getroffen
And hit where it hurts the most
そして一番痛いところを叩く
그리고 가장 아픈 곳을 때리세요.
最痛的地方
Und ich Idiot will doch immer wieder hoffen
And I, an idiot, always want to hope
そして愚かな私はいつも希望を持ちたい
그리고 바보인 나는 언제나 희망을 갖고 싶어
而我,這個白痴,總是希望
Dann küss ich dich im Treppenhaus
Then I kiss you in the stairwell
それから私は階段の吹き抜けであなたにキスします
그다음엔 계단에서 너에게 키스해
然後我會在樓梯間吻你
Endlich wieder Gänsehaut
Finally goosebumps again
最後にまた鳥肌が立った
드디어 또 소름이 돋네요
終於又起雞皮疙瘩了
Ich halt es nicht bis oben aus
I can't make it to the top
頂上までは行けない
정상까지 갈 수 없어
我無法忍受直到頂部
Halt es nicht bis oben aus
Don't make it to the top
頂上に到達しないでください
정상에 오르지 마세요
不要到達頂峰
Wir tun so, als ob's wie früher wär
We pretend it's like it used to be
僕らはまるで昔のようだったふりをする
우리는 예전과 같은 척해요
我們假裝一切如常
Deine Jacke riecht nach Rauch
Your jacket smells like smoke
あなたのジャケットは煙のような匂いがする
네 재킷에서 연기 냄새가 나
你的夾克有煙味
Und dir zu sagen, dass ich dich noch lieb
And to tell you that I still love you
そして、私はまだあなたを愛していると伝えるために
그리고 내가 아직도 당신을 사랑한다고 말해주기 위해
告訴你我仍然愛你
Hab ich mich nicht getraut
I didn't dare
勇気がなかった
나는 감히하지 않았다
我不敢
Verpasster Anruf grad von ihr
Just missed a call from her
彼女からの電話に出られなかった
방금 그 사람의 전화를 놓쳤어요
未接她的電話
Genau gesehen und ignoriert
Closely seen and ignored
注意深く観察されているが無視されている
가까이서 보고 무시함
近距離觀察卻被忽視
Man, warum machst du
Man, why are you doing this?
おい、なぜこんなことをするんだ?
이봐, 왜 이러는거야?
哥們兒,你為什麼
So 'n Scheiß mit mir und ihr?
That kind of shit with me and her?
私と彼女がそんなことになるの?
나와 그 사람이 그런 짓을 한다고?
我和她之間有這種事嗎?
Auch wenn du jetzt was andres sagst
Even if you say something different now
今違うことを言っても
지금은 다른 말을 해도
即使你現在說了不同的話
Wir sind doch eh schon längst am Arsch
We're already screwed anyway
とにかく私たちはすでにめちゃくちゃです
어차피 우린 이미 망했어
我們已經完蛋了
Zwischen uns ist viel zu viel passiert
Far too much has happened between us
私たちの間にはあまりにも多くのことが起こった
우리 사이에는 너무 많은 일이 일어났어요
我們之間發生了太多事
Hast mich aus deinem Leben geschossen
You shot me out of your life
あなたは私を人生から追い出しました
당신은 나를 당신 인생에서 쏴버렸어요
你把我從你的生活中趕了出去
Und wo's am meisten wehtut getroffen
And hit where it hurts the most
そして一番痛いところを叩く
그리고 가장 아픈 곳을 때리세요.
最痛的地方
Und ich Idiot will doch immer wieder hoffen
And I, an idiot, always want to hope
そして愚かな私はいつも希望を持ちたい
그리고 바보인 나는 언제나 희망을 갖고 싶어
而我,這個白痴,總是希望
Dann küss ich dich im Treppenhaus
Then I kiss you in the stairwell
それから私は階段の吹き抜けであなたにキスします
그다음엔 계단에서 너에게 키스해
然後我會在樓梯間吻你
Endlich wieder Gänsehaut
Finally goosebumps again
最後にまた鳥肌が立った
드디어 또 소름이 돋네요
終於又起雞皮疙瘩了
Ich halt es nicht bis oben aus
I can't make it to the top
頂上までは行けない
정상까지 갈 수 없어
我無法忍受直到頂部
Halt es nicht bis oben aus
Don't make it to the top
頂上に到達しないでください
정상에 오르지 마세요
不要到達頂峰
Wir tun so, als ob's wie früher wär
We pretend it's like it used to be
僕らはまるで昔のようだったふりをする
우리는 예전과 같은 척해요
我們假裝一切如常
Deine Jacke riecht nach Rauch
Your jacket smells like smoke
あなたのジャケットは煙のような匂いがする
네 재킷에서 연기 냄새가 나
你的夾克有煙味
Und dir zu sagen, dass ich dich noch lieb
And to tell you that I still love you
そして、私はまだあなたを愛していると伝えるために
그리고 내가 아직도 당신을 사랑한다고 말해주기 위해
告訴你我仍然愛你
Hab ich mich nicht getraut
I didn't dare
勇気がなかった
나는 감히하지 않았다
我不敢
Hast mich aus deinem Leben geschossen
You shot me out of your life
あなたは私を人生から追い出しました
당신은 나를 당신 인생에서 쏴버렸어요
你把我從你的生活中趕了出去
Und wo's am meisten wehtut getroffen
And hit where it hurts the most
そして一番痛いところを叩く
그리고 가장 아픈 곳을 때리세요.
最痛的地方
Und ich Idiot will doch immer wieder hoffen
And I, an idiot, always want to hope
そして愚かな私はいつも希望を持ちたい
그리고 바보인 나는 언제나 희망을 갖고 싶어
而我,這個白痴,總是希望
Dann küss ich dich im Treppenhaus
Then I kiss you in the stairwell
それから私は階段の吹き抜けであなたにキスします
그다음엔 계단에서 너에게 키스해
然後我會在樓梯間吻你
Endlich wieder Gänsehaut
Finally goosebumps again
最後にまた鳥肌が立った
드디어 또 소름이 돋네요
終於又起雞皮疙瘩了
Ich halt es nicht bis oben aus
I can't make it to the top
頂上までは行けない
정상까지 갈 수 없어
我無法忍受直到頂部
Halt es nicht bis oben aus
Don't make it to the top
頂上に到達しないでください
정상에 오르지 마세요
不要到達頂峰
Wir tun so, als ob's wie früher wär
We pretend it's like it used to be
僕らはまるで昔のようだったふりをする
우리는 예전과 같은 척해요
我們假裝一切如常
Deine Jacke riecht nach Rauch
Your jacket smells like smoke
あなたのジャケットは煙のような匂いがする
네 재킷에서 연기 냄새가 나
你的夾克有煙味
Und dir zu sagen, dass ich dich noch lieb
And to tell you that I still love you
そして、私はまだあなたを愛していると伝えるために
그리고 내가 아직도 당신을 사랑한다고 말해주기 위해
告訴你我仍然愛你
Hab ich mich nicht getraut
I didn't dare
勇気がなかった
나는 감히하지 않았다
我不敢
Dann küss ich dich im Treppenhaus
Then I kiss you in the stairwell
それから私は階段の吹き抜けであなたにキスします
그다음엔 계단에서 너에게 키스해
然後我會在樓梯間吻你
Endlich wieder Gänsehaut
Finally goosebumps again
最後にまた鳥肌が立った
드디어 또 소름이 돋네요
終於又起雞皮疙瘩了
Ich halt es nicht bis oben aus
I can't make it to the top
頂上までは行けない
정상까지 갈 수 없어
我無法忍受直到頂部
Halt es nicht bis oben aus
Don't make it to the top
頂上に到達しないでください
정상에 오르지 마세요
不要到達頂峰
Dann küss ich dich im Treppenhaus
Then I kiss you in the stairwell
それから私は階段の吹き抜けであなたにキスします
그다음엔 계단에서 너에게 키스해
然後我會在樓梯間吻你
Endlich wieder Gänsehaut
Finally goosebumps again
最後にまた鳥肌が立った
드디어 또 소름이 돋네요
終於又起雞皮疙瘩了
7 stunden
Ich denk an dich, wenn ich aufwach
I think of you when I wake up
目が覚めるとあなたのことを考えます
잠에서 깨어나면 네 생각이 나
當我醒來時我就會想起你
Frag mich, ob du das auch machst
Wonder if you do that too
あなたもそうするのかな
당신도 그렇게 하는지 궁금해요
問我你是否也這樣做
Ob du manchmal auch zweifelst
Whether you sometimes doubt it too
あなたも時々疑ってしまうかも
너도 가끔 의심이 들 때가 있지 않을까
你是否有時會懷疑
Ich hab Angst um uns beide
I'm afraid for both of us
私たち二人にとって怖いです
우리 둘 다 걱정돼
我為我們倆感到害怕
Ich frag mich: "Bist du auch wach?"
I ask myself: "Are you awake too?"
「あなたも起きていますか?」と自分に問いかけます。
나는 스스로에게 묻습니다. "당신도 깨어 있나요?"
我問自己:“你也醒了嗎?”
Tu so, als ob's mir nichts ausmacht
Act like I don't mind
気にしないように振る舞う
아무렇지 않은 척 행동해
假裝我不介意
Wenn wir nachts wieder schreiben
When we write again at night
夜にまた書くときは
밤에 다시 글을 쓸 때
當我們晚上再次寫作時
Aber Worte nicht reichen
But words are not enough
でも言葉だけじゃ足りない
하지만 말로는 부족해요
但言語不足以表達
Manchmal glaub ich, ist gut
Sometimes I think it's good
たまにはいいなと思うこともある
가끔은 그게 좋은 것 같아
有時候我覺得很好
Dass ich nicht alles erzähl
That I don't tell everything
すべてを語らないということ
내가 모든 걸 말하지 않는다는 걸
我不會說出一切
Und dass du nicht immer weißt
And that you don't always know
そして、あなたはいつも知っているわけではありません
그리고 당신이 항상 알지 못하는 것
你並不總是知道
Wie sehr du mir fehlst
How much I miss you
どれだけあなたがいなくて寂しいですか
나는 당신을 얼마나 그리워합니까?
我多麼想念你
Für dich würd ich sieben Stunden fahren
I would drive seven hours for you
あなたのために7時間運転します
나는 당신을 위해 7시간을 운전할 것입니다
我願意為你開車七小時
Nur damit ich dich für eine seh
Just so I can see you for one
たった一度だけあなたに会えるように
딱 한번만이라도 널 볼 수 있게
只是為了能看見你一面
Mir egal, ich penn auch in der Bahn
I don't care, I'll sleep on the train too
気にしないよ、私も電車で寝ます
상관없어 나도 기차에서 자야지
我不在乎,我也在火車上睡覺
Will am nächsten Morgen vor dir stehen
Wants to be in front of you the next morning
翌朝もあなたの前にいたい
다음날 아침 네 앞에 있고 싶어
想第二天早上站在你面前
Und dann nimmst du mich in deinen Arm
And then you take me in your arms
そしてあなたは私を腕に抱きます
그리고 당신은 나를 당신의 품에 안아줍니다.
然後你將我擁入懷中
Und du willst, dass ich nie wieder geh
And you never want me to leave again
そしてあなたは私に二度と離れてほしくないのです
그리고 당신은 내가 다시는 떠나는 걸 원하지 않죠
你想讓我永遠不再離開
Für dich würd ich sieben Stunden fahren
I would drive seven hours for you
あなたのために7時間運転します
나는 당신을 위해 7시간을 운전할 것입니다
我願意為你開車七小時
Nur damit ich dich für eine seh (ah)
Just so I can see you for one (ah)
たった一度だけあなたに会えるように (ah)
딱 한 번이라도 널 볼 수 있게 (ah)
只是為了能看見你一面(啊)
Auf einmal kennt mich ganz Europa und ich leb mein' Traum
Suddenly all of Europe knows me and I'm living my dream
突然ヨーロッパ全土が私のことを知り、私は夢を実現しています
갑자기 유럽 전체가 나를 알게 되었고 나는 내 꿈을 이루게 되었습니다.
突然間整個歐洲都認識我了,我正在實現我的夢想
Jeden Tag 'ne andre Stadt, aber ich seh dich kaum
A different city every day, but I hardly see you
毎日違う街だけど、君にはほとんど会えない
매일 다른 도시지만 널 거의 볼 수 없어
每天都在不同的城市,卻幾乎見不到你
Du bist am Telefon und regst dich auf
You're on the phone and you're upset
あなたは電話中ですが動揺しています
당신은 통화 중이고 화가 났어요
你在打電話,心情很沮喪
Du schreist mich an: "Bitte, Baby, leg nicht auf"
You're screaming at me, "Please, baby, don't hang up"
あなたは私に向かって叫んでいます、「お願い、ベイビー、電話を切らないで」
넌 나한테 소리지르고 있어 "제발 전화 끊지 마"
你對我尖叫:“寶貝,求你了,不要掛電話”
Denn ich weiß doch, wie du bist, ich kenne deine Launen
Because I know what you are like, I know your moods
私はあなたがどんな人なのか知っているから、あなたの気分も知っています
난 네가 어떤 사람인지 알기에 네 기분도 알아
因為我知道你是什麼樣的人,我知道你的情緒
Wie du mich anschaust, wenn ich Scheiße baue
The way you look at me when I mess up
私が失敗したときのあなたの見方
내가 엉망이 될 때 당신이 나를 보는 방식
當我搞砸事情時你如何看我
Doch du weißt, dass ich dir vertraue
But you know that I trust you
でもあなたは私があなたを信頼していることを知っています
하지만 내가 당신을 신뢰한다는 걸 당신도 알잖아요
但你知道我相信你
Babe, bring mich nach Hause, ich hab Angst, dass ich mich verlaufe
Babe, take me home, I'm scared I'm getting lost
ベイビー、家に連れてって、迷子になりそうで怖い
자기야, 날 집에 데려다줘, 길을 잃을까 봐 겁이 나
寶貝,帶我回家吧,我害怕迷路
Und ich renn einfach los
And I just start running
そして私はちょうど走り始める
그리고 난 그냥 달리기 시작했어
我只是跑
Fühl, wie die Erde sich dreht
Feel the earth turning
地球が回っているのを感じてください
지구가 도는 것을 느껴보세요
感受地球轉動
Ich glaub, keiner versteht
I don't think anyone understands
誰も理解できないと思います
아무도 이해하지 못할 것 같아
我想沒人理解
Wie sehr du mir fehlst
How much I miss you
どれだけあなたがいなくて寂しいですか
나는 당신을 얼마나 그리워합니까?
我多麼想念你
Für dich würd ich sieben Stunden fahren
I would drive seven hours for you
あなたのために7時間運転します
나는 당신을 위해 7시간을 운전할 것입니다
我願意為你開車七小時
Nur damit ich dich für eine seh
Just so I can see you for one
たった一度だけあなたに会えるように
딱 한번만이라도 널 볼 수 있게
只是為了能見到你
Mir egal, ich penn auch in der Bahn
I don't care, I'll sleep on the train too
気にしないよ、私も電車で寝ます
상관없어 나도 기차에서 자야지
我不在乎,我也在火車上睡覺
Will am nächsten Morgen vor dir stehen
Wants to be in front of you the next morning
翌朝もあなたの前にいたい
다음날 아침 네 앞에 있고 싶어
想第二天早上站在你面前
Und dann nimmst du mich in deinen Arm
And then you take me in your arms
そしてあなたは私を腕に抱きます
그리고 당신은 나를 당신의 품에 안아줍니다.
然後你將我擁入懷中
Und du willst, dass ich nie wieder geh
And you never want me to leave again
そしてあなたは私に二度と離れてほしくないのです
그리고 당신은 내가 다시는 떠나는 걸 원하지 않죠
你想讓我永遠不再離開
Für dich würd ich sieben Stunden fahren
I would drive seven hours for you
あなたのために7時間運転します
나는 당신을 위해 7시간을 운전할 것입니다
我願意為你開車七小時
Nur damit ich dich für eine seh
Just so I can see you for one
たった一度だけあなたに会えるように
딱 한번만이라도 널 볼 수 있게
只是為了能見到你
Und egal, wie weit wir von uns weg sind
And no matter how far away we are from ourselves
そして、私たちが自分自身からどれだけ離れていても
그리고 우리가 우리 자신으로부터 얼마나 멀리 떨어져 있더라도
無論我們相距多遠
Ich versprech, dass ich immer einen Weg find
I promise I'll always find a way
必ず道を見つけると約束する
약속할게, 난 항상 길을 찾을 거야
我保證我總是會找到辦法
Mach dir keine Sorgen (Baby, mach dir keine Sorgen mehr)
Don't worry (baby, don't worry no more)
心配しないで(ベイビー、もう心配しないで)
걱정하지 마세요 (자기, 더 이상 걱정하지 마세요)
別擔心(寶貝,別再擔心了)
Denn egal, auch wenn es noch so weit ist
Because it doesn't matter, even if it's still that far
大丈夫だから まだ遠くても
상관없으니까 아직은 멀더라도
因為不管怎樣,即使還很遠
Ich halt nicht an, bis du nicht mehr allein bist
I won't stop until you're no longer alone
あなたが一人じゃなくなるまで止まらないよ
네가 더 이상 혼자가 아닐 때까지 난 멈추지 않을 거야
我不會停下來,直到你不再孤單
Bitte glaub meinen Worten
Please believe my words
私の言葉を信じてください
내 말을 믿어주세요
請相信我的話
Für dich würd ich sieben Stunden fahren
I would drive seven hours for you
あなたのために7時間運転します
나는 당신을 위해 7시간을 운전할 것입니다
我願意為你開車七小時
Nur damit ich dich für eine seh
Just so I can see you for one
たった一度だけあなたに会えるように
딱 한번만이라도 널 볼 수 있게
只是為了能見到你
Mir egal, ich penn auch in der Bahn
I don't care, I'll sleep on the train too
気にしないよ、私も電車で寝ます
상관없어 나도 기차에서 자야지
我不在乎,我也在火車上睡覺
Will am nächsten Morgen vor dir stehen
Wants to be in front of you the next morning
翌朝もあなたの前にいたい
다음날 아침 네 앞에 있고 싶어
想第二天早上站在你面前
Und dann nimmst du mich in deinen Arm
And then you take me in your arms
そしてあなたは私を腕に抱きます
그리고 당신은 나를 당신의 품에 안아줍니다.
然後你將我擁入懷中
Und du willst, dass ich nie wieder geh
And you never want me to leave again
そしてあなたは私に二度と離れてほしくないのです
그리고 당신은 내가 다시는 떠나는 걸 원하지 않죠
你想讓我永遠不再離開
Für dich würd ich sieben Stunden fahren
I would drive seven hours for you
あなたのために7時間運転します
나는 당신을 위해 7시간을 운전할 것입니다
我願意為你開車七小時
Nur damit ich dich für eine seh
Just so I can see you for one
たった一度だけあなたに会えるように
딱 한번만이라도 널 볼 수 있게
只是為了能見到你
Wohin willst du
(Wohin, wohin, wohin, wohin)
(Where, where, where, where)
(どこ、どこ、どこ、どこ)
(어디, 어디서, 어디서, 어디서)
(哪裡,哪裡,哪裡,哪裡)
(Wohin, wohin, wohin, wohin)
(Where, where, where, where)
(どこ、どこ、どこ、どこ)
(어디, 어디서, 어디서, 어디서)
(哪裡,哪裡,哪裡,哪裡)
(Wohin, wohin, wohin, wohin)
(Where, where, where, where)
(どこ、どこ、どこ、どこ)
(어디, 어디서, 어디서, 어디서)
(哪裡,哪裡,哪裡,哪裡)
(Wohin, wohin, wohin?)
(Where to, where, where?)
(どこへ、どこへ、どこへ?)
(어디로, 어디로, 어디로?)
(哪裡,哪裡,哪裡?)
Kannst du mich flüstern hör'n? Hörst du mich?
Can you hear me whisper? Do you hear me?
私のささやきが聞こえますか?聞こえますか?
내가 속삭이는 소리가 들리나요? 내 말 들리나요?
你聽見我的低語嗎?你聽見我說話了嗎?
Spürst du den Tau auf meiner Haut?
Can you feel the dew on my skin?
私の肌に露を感じることができますか?
내 피부에 이슬이 느껴지나요?
你能感覺到我皮膚上的露水嗎?
In diesem Moment fühl ich mich frei
In this moment I feel free
この瞬間、私は自由を感じます
지금 이 순간 나는 자유로워요
此刻我感到自由
So frei wie nie zuvor, ich werd nie wieder so frei sein
As free as I have ever been, I will never be as free again
これまでのように自由になったとしても、もう二度と自由になることはないだろう
지금까지 자유로웠던 것처럼, 다시는 자유로울 수 없을 것입니다
從未如此自由,我永遠不會再如此自由
Ich schau dich einfach an
I'm just looking at you
ただあなたを見ているだけです
난 그냥 당신을보고 있어요
我只是看著你
Das könnt ich stundenlang
I can do that for hours
何時間でもできるよ
몇 시간 동안은 할 수 있어요
我可以這樣做幾個小時
Und dabei frag ich mich
And that makes me wonder
それで不思議に思うのですが
그리고 그게 날 궁금하게 만들어
我問自己
Ich schau dich einfach an
I'm just looking at you
ただあなたを見ているだけです
난 그냥 당신을보고 있어요
我只是看著你
Das könnt ich stundenlang
I can do that for hours
何時間でもできるよ
몇 시간 동안은 할 수 있어요
我可以這樣做幾個小時
Wohin willst du, wenn du nicht mehr bei mir sein kannst?
Where do you want to go when you can't be with me anymore?
私と一緒にいられなくなったらどこに行きたいですか?
더 이상 나와 함께 있을 수 없게 되면 어디로 가고 싶나요?
當你不能再和我在一起時你會去哪裡?
Wohin willst du? (Wohin willst du?)
Where do you want to go? (Where are you going?)
どこに行きたいですか? (どこに行くの?)
어디로 가고 싶나요? (어디 가세요?)
你想去哪裡? (你想去哪裡?)
Wie weit gehst du? Sieben Tage, sieben Nächte lang
How far are you going? Seven days, seven nights
どこまで行くの?七日七夜
얼마나 멀리 가시나요? 7일, 7박
你會走多遠?七天七夜
Ich will mit, verstehst du das? (Verstehst du das?)
I want to come, do you understand that? (Do you understand that?)
行きたいのですが、わかりますか? (それはわかりますか?)
나도 오고 싶은데, 알겠어? (이해하셨나요?)
我想跟著去,你懂嗎? (你明白嗎?)
(Verstehst du das?)
(Do you understand that?)
(それはわかりますか?)
(이해하셨나요?)
(你明白嗎?)
(Verstehst du das?)
(Do you understand that?)
(それはわかりますか?)
(이해하셨나요?)
(你明白嗎?)
(Verstehst du das?)
(Do you understand that?)
(それはわかりますか?)
(이해하셨나요?)
(你明白嗎?)
Ich spüre die Zeit in meiner Hand, die niemals stillsteht
I feel time in my hand that never stands still
決して止まらない時間をこの手の中に感じる
나는 결코 멈추지 않는 시간을 내 손에 느낀다.
我感覺時間在我手中,永不停歇
Wie sie leiser durch die Finger rinnt (wie sie leiser durch die Finger rinnt)
As it runs more quietly through your fingers (as it runs more quietly through your fingers)
指の間をより静かに流れるように (指をより静かに流れるように)
손가락 사이로 더 조용히 흘러가듯(손가락 사이로 더 조용히 흘러가듯)
它如何在指尖流淌得更安靜(它如何在指尖流淌得更安靜)
Doch das macht mir heute keine Angst
But that doesn't scare me today
でも今日はそんなことは怖くない
하지만 오늘은 그게 무섭지 않아
但今天這並不嚇到我
Denn ich weiß, du bist da und nimmst mir meine Sorgen ab (und nimmst mir meine Sorgen ab)
Because I know you are there and take my worries away (and take my worries away from me)
あなたがそこにいて、私の心配を取り除いてくれるのを私は知っているから(そして私の心配を私から取り除いてくれる)
당신이 거기 있다는 것을 알고 내 걱정을 없애주니까요 (그리고 내 걱정을 나에게서 없애주세요)
因為我知道你就在那裡,帶走了我的煩惱(帶走了我的煩惱)
Ich schau dich einfach an
I'm just looking at you
ただあなたを見ているだけです
난 그냥 당신을보고 있어요
我只是看著你
Das könnt ich stundenlang
I can do that for hours
何時間でもできるよ
몇 시간 동안은 할 수 있어요
我可以這樣做幾個小時
Und dabei frag ich mich
And that makes me wonder
それで不思議に思うのですが
그리고 그게 날 궁금하게 만들어
我問自己
Ich schau dich einfach an
I'm just looking at you
ただあなたを見ているだけです
난 그냥 당신을보고 있어요
我只是看著你
Das könnt ich stundenlang
I can do that for hours
何時間でもできるよ
몇 시간 동안은 할 수 있어요
我可以這樣做幾個小時
Wohin willst du, wenn du nicht mehr bei mir sein kannst?
Where do you want to go when you can't be with me anymore?
私と一緒にいられなくなったらどこに行きたいですか?
더 이상 나와 함께 있을 수 없게 되면 어디로 가고 싶나요?
當你不能再和我在一起時你會去哪裡?
Wohin willst du? (Wohin willst du?)
Where do you want to go? (Where are you going?)
どこに行きたいですか? (どこに行くの?)
어디로 가고 싶나요? (어디 가세요?)
你想去哪裡? (你想去哪裡?)
Wie weit gehst du? Sieben Tage, sieben Nächte lang
How far are you going? Seven days, seven nights
どこまで行くの?七日七夜
얼마나 멀리 가시나요? 7일, 7박
你會走多遠?七天七夜
Ich will mit, verstehst du das? (Verstehst du das?)
I want to come, do you understand that? (Do you understand that?)
行きたいのですが、わかりますか? (それはわかりますか?)
나도 오고 싶은데, 알겠어? (이해하셨나요?)
我想跟著去,你懂嗎? (你明白嗎?)
(Verstehst du das?)
(Do you understand that?)
(それはわかりますか?)
(이해하셨나요?)
(你明白嗎?)
Komm, wir flieh'n heute Nacht bis ans Ende dieser Welt
Come on, let's escape tonight to the end of this world
さあ今夜逃げ出そう この世界の果てまで
자 오늘밤은 이 세상 끝까지 탈출하자
來吧,今晚就逃到世界的盡頭
Drei Million'n Mal nachgedacht, den Entschluss schon längst gefasst
Thought about it three million times, the decision was made long ago
300万回も考えたけど、決断はずっと前に下された
300만번 고민하고 결정한지 오래됐어
想了三百萬次,早就決定了
Wir müssen hier weg, wir müssen hier weg
We have to get out of here, we have to get out of here
私たちはここから出なければなりません、ここから出なければなりません
우리는 여기서 나가야 해, 여기서 나가야 해
我們必須離開這裡,我們必須離開這裡
(Wohin, wohin, wohin, wohin)
(Where, where, where, where)
(どこ、どこ、どこ、どこ)
(어디, 어디서, 어디서, 어디서)
(哪裡,哪裡,哪裡,哪裡)
(Wohin, wohin, wohin, wohin)
(Where, where, where, where)
(どこ、どこ、どこ、どこ)
(어디, 어디서, 어디서, 어디서)
(哪裡,哪裡,哪裡,哪裡)
(Wohin) willst du?
(Where) do you want to go?
(どこに)行きたいですか?
(어디로) 가고 싶어요?
你想去哪裡?
Wohin willst du, wenn du nicht mehr bei mir sein kannst?
Where do you want to go when you can't be with me anymore?
私と一緒にいられなくなったらどこに行きたいですか?
더 이상 나와 함께 있을 수 없게 되면 어디로 가고 싶나요?
當你不能再和我在一起時你會去哪裡?
Wohin willst du? (Verstehst du das?)
Where do you want to go? (Do you understand that?)
どこに行きたいですか? (それはわかりますか?)
어디로 가고 싶나요? (이해하셨나요?)
你想去哪裡? (你明白嗎?)
Wie weit gehst du? Sieben Tage, sieben Nächte lang
How far are you going? Seven days, seven nights
どこまで行くの?七日七夜
얼마나 멀리 가시나요? 7일, 7박
你會走多遠?七天七夜
Ich will mit, verstehst du das? (Verstehst du das?)
I want to come, do you understand that? (Do you understand that?)
行きたいのですが、わかりますか? (それはわかりますか?)
나도 오고 싶은데, 알겠어? (이해하셨나요?)
我想跟著去,你懂嗎? (你明白嗎?)
(Verstehst du das?)
(Do you understand that?)
(それはわかりますか?)
(이해하셨나요?)
(你明白嗎?)
Ich will mit, verstehst du das?
I want to come, do you understand that?
行きたいのですが、わかりますか?
나도 오고 싶은데, 알겠어?
我想跟著去,你懂嗎?
Zu dir
Wenn ich sein muss wie ich wirklich bin
When I have to be who I really am
本当の自分でいなければならないとき
내가 진짜 내가 되어야 할 때
如果我必須做真實的自己
Ohne Maske, ohne fakes Grinsen
Without a mask, without a fake grin
マスクもなければ、作り笑いもせずに
마스크도 없이 거짓웃음도 없이
不戴面具,不假笑
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Wenn Träume platzen, die Erde bebt
When dreams burst, the earth shakes
夢が弾ける時、大地が揺れる
꿈이 터지면 땅이 흔들리고
當夢想破滅,大地震動
Es um Leben oder Sterben geht
It's a matter of living or dying
それは生きるか死ぬかの問題だ
죽느냐 사느냐의 문제다
這是生死攸關的問題
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Wenn ich glücklich bin, fast am Ziel
When I'm happy, I'm almost there
幸せなときはもうすぐそこです
행복할 땐 거의 다 왔어
當我快樂的時候,幾乎就到了
Ich das teilen muss, weil ich so sehr fühl
I have to share this because I feel so much
とても感じているのでこれを共有しなければなりません
너무 기분이 좋아서 공유해야겠어요
我必須分享這個,因為我感觸良多
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Wenn ich nix mehr hab, nicht einen Cent
If I have nothing left, not a cent
何も残っていないとしても、一円も残らないのであれば、
나에게 남은 게 1센트도 없다면
如果我一無所有,一分錢也沒有
Auf der Suche nach 'nem Platz zum Pennen
Looking for a place to crash
墜落する場所を探しています
충돌할 곳을 찾고 있습니다.
找一個睡覺的地方
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Sag, darf ich zu dir?
Say, can I come to you?
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
내가 당신에게 가도 될까요?
告訴我,我可以去找你嗎?
In den besten Zeiten
In the best of times
最高の時代に
가장 좋은시기에
在最好的時代
Auch, wenn alles vorbei ist
Even when it's all over
すべてが終わったとしても
다 끝났을 때에도
即使一切都結束了
Und ich alles vergeige
And I waste everything
そして私はすべてを無駄にします
그리고 난 모든 걸 낭비해
我把一切都搞砸了
Und es ist keiner mehr bei mir
And there is no one with me anymore
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
그리고 더 이상 내 곁에는 아무도 없어
沒有人陪我
Sag, darf ich zu dir?
Say, can I come to you?
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
내가 당신에게 가도 될까요?
告訴我,我可以去找你嗎?
In den besten Zeiten
In the best of times
最高の時代に
가장 좋은시기에
在最好的時代
Auch, wenn alles vorbei ist
Even when it's all over
すべてが終わったとしても
다 끝났을 때에도
即使一切都結束了
Und ich alles vergeige
And I waste everything
そして私はすべてを無駄にします
그리고 난 모든 걸 낭비해
我把一切都搞砸了
Und es ist keiner mehr bei mir
And there is no one with me anymore
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
그리고 더 이상 내 곁에는 아무도 없어
沒有人陪我
Darf ich dann zu dir?
Can I come to you then?
それでは、あなたのところに行ってもいいですか?
그러면 내가 당신에게 가도 될까요?
那我可以去找你嗎?
Zu dir, zu dir
To you, to you
あなたに、あなたに
너에게, 너에게
對你,對你
Mh, mh
Mh, mh
うーん、うーん
음, 음
嗯嗯
Darf ich dann zu dir?
Can I come to you then?
それでは、あなたのところに行ってもいいですか?
그러면 내가 당신에게 가도 될까요?
那我可以去找你嗎?
Zu dir, zu dir
To you, to you
あなたに、あなたに
너에게, 너에게
對你,對你
Mh, mh
Mh, mh
うーん、うーん
음, 음
嗯嗯
Wenn ich mich schäme, wegen meiner Fehler
When I'm ashamed of my mistakes
自分の間違いを恥じているとき
내 실수가 부끄러울 때
當我為自己的錯誤感到羞愧時
Und die Lösung einfach grad nicht sehen kann
And I just can't see the solution right now
そして解決策がまったく見えない
그리고 나는 해결책을 볼 수 없습니다
但現在還找不到解決方法
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Wenn ich feiern will, so wie noch nie
When I want to celebrate like never before
今までにないようなお祝いをしたいとき
예전처럼 축하하고 싶을 때
如果我想以前所未有的方式慶祝
Weil ich das Leben spür und Energie
Because I feel life and energy
生命力とエネルギーを感じるから
생명력과 에너지가 느껴지니까
因為我感受到生命和能量
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Wenn die Tränen kommen und ich trauern muss
When the tears come and I have to mourn
涙が出てきて悲しむ必要があるとき
눈물이 나서 슬퍼해야 할 때
當我淚流滿面,不得不哀悼時
Und ich da einfach durch muss, bis zum Schluss
And I just have to get through it until the end
そして最後までやり遂げるしかない
그리고 난 끝까지 이겨내야만 해
我必須堅持下去,直到最後
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Wenn die letzte Stunde für mich schlägt
When the last hour strikes for me
最後の時間が私に訪れるとき
나에게 마지막 시간이 다가오면
當我的最後一刻來臨
Und ich die Wahl hab, wohin ich mich leg
And I have the choice where I lie down
そして、どこに横になるかは私にあります
그리고 나는 어디에 누울지 선택할 수 있어요
我可以選擇在哪裡躺下
Ich würd zu dir gehen
I would go to you
私はあなたのところに行きます
나는 당신에게 갈 것입니다
我會去找你
Sag, darf ich zu dir?
Say, can I come to you?
言って、あなたのところに行ってもいいですか?
내가 당신에게 가도 될까요?
告訴我,我可以去找你嗎?
In den besten Zeiten
In the best of times
最高の時代に
가장 좋은시기에
在最好的時代
Auch, wenn alles vorbei ist
Even when it's all over
すべてが終わったとしても
다 끝났을 때에도
即使一切都結束了
Und ich alles vergeige
And I waste everything
そして私はすべてを無駄にします
그리고 난 모든 걸 낭비해
我把一切都搞砸了
Und es ist keiner mehr bei mir
And there is no one with me anymore
そしてもう私と一緒にいる人は誰もいない
그리고 더 이상 내 곁에는 아무도 없어
沒有人陪我
Darf ich dann zu dir?
Can I come to you then?
それでは、あなたのところに行ってもいいですか?
그러면 내가 당신에게 가도 될까요?
那我可以去找你嗎?
Zu dir, zu dir
To you, to you
あなたに、あなたに
너에게, 너에게
對你,對你
Mh, mh
Mh, mh
うーん、うーん
음, 음
嗯嗯
Darf ich dann zu dir?
Can I come to you then?
それでは、あなたのところに行ってもいいですか?
그러면 내가 당신에게 가도 될까요?
那我可以去找你嗎?
Zu dir, zu dir
To you, to you
あなたに、あなたに
너에게, 너에게
對你,對你
Mh, mh
Mh, mh
うーん、うーん
음, 음
嗯嗯
Sag, darf ich zu dir? (zu dir, zu dir)
Say, can I come to you? (to you, to you)
言って、あなたのところに行ってもいいですか? (あなたへ、あなたへ)
내가 당신에게 가도 될까요? (너에게, 너에게)
告訴我,我可以去找你嗎? (對你,對你)
In den besten Zeiten (mh, mh)
In the best of times (mh, mh)
最高の時期に (ああ、ああ)
가장 좋은 시절에 (mh, mh)
在最好的時光(mh,mh)
Auch, wenn alles vorbei ist
Even when it's all over
すべてが終わったとしても
다 끝났을 때에도
即使一切都結束了
Und ich alles vergeige
And I waste everything
そして私はすべてを無駄にします
그리고 난 모든 걸 낭비해
我把一切都搞砸了
Und es ist keiner mehr bei mir (mh, mh)
And there's no one with me anymore (mh, mh)
そしてもう私と一緒にいる人はいない (mh、mh)
그리고 더 이상 내 곁에는 아무도 없어 (mh, mh)
而我身邊已無人 (mh, mh)
Darf ich dann zu dir?
Can I come to you then?
それでは、あなたのところに行ってもいいですか?
그러면 내가 당신에게 가도 될까요?
那我可以去找你嗎?
Elefant
Du hast mir beigebracht zu träumen ohne schlafen
You taught me to dream without sleeping
あなたは私に眠らずに夢を見ることを教えてくれました
잠들지 않고도 꿈꾸는 법을 가르쳐준 너
你教會我不用睡覺也能做夢
Keine Angst im Dunkeln zu haben
Not to be afraid of the dark
暗闇を恐れないように
어둠을 두려워하지 않기 위해
不畏懼黑暗
Ohne Hände Fahrrad zu fahr'n
Riding a bike without hands
手を使わずに自転車に乗る
손 없이 자전거 타기
不用手騎自行車
Obwohl ich dacht, ich kann das nicht
Even though I thought I couldn't do it
無理だと思っていたのに
할 수 없다고 생각했는데도
雖然我以為我不能
Du hast mir gezeigt, dass das Leben nicht schwarz-weiß ist
You showed me that life is not black and white
人生は白か黒かではないことをあなたは教えてくれました
당신은 인생이 흑백이 아니라는 것을 보여줬어요
你讓我明白人生並非非黑即白
Dass es nicht nur richtig oder falsch gibt
That there isn't just right or wrong
正しいか間違っているだけではないということ
단지 옳고 그름만 있는 것이 아니라는 것
沒有絕對的對錯
Und dass ich nicht allein bin
And that I'm not alone
そして、私は一人ではないということ
그리고 나는 혼자가 아니라고
我並不孤單
Von dir weiß ich, was Liebe ist
From you I know what love is
あなたから私は愛が何であるかを知っています
당신에게서 나는 사랑이 무엇인지 압니다.
從你身上我懂得了什麼是愛
Du saßt mit mir in meiner Höhle
You sat with me in my cave
あなたは私の洞窟で私と一緒に座っていました
당신은 나와 함께 내 동굴에 앉아 있었어요
你和我一起坐在我的洞穴裡
Aus Decken gebaut
Built from blankets
毛布から作られています
담요로 만든
用毯子做成
Mit dem Elefantenbuch
With the elephant book
ゾウの本と一緒に
코끼리책과 함께
大象書
Und 'nem Glas Kakao
And a glass of cocoa
そしてココアを一杯
그리고 코코아 한잔
還有一杯可可
Und wird mir diese Welt zu groß
And this world is getting too big for me
そしてこの世界は私にとってあまりにも大きくなりすぎている
그리고 이 세상은 나에게 너무 커져가고 있어
這個世界對我來說是否太大了?
Und alles kommt in mir hoch
And everything comes up in me
そしてすべてが私の中に浮かび上がります
그리고 모든 것이 내 안에서 일어난다
一切浮現在我心中
Das Leben ist 'n Vollidiot
Life is a complete idiot
人生はまったくのバカだ
인생은 완전 바보야
生活完全是個傻瓜
Dann denk ich wieder dran
Then I'll think about it again
じゃあまた考えてみます
그럼 다시 생각해볼게요
然後我又考慮了一下
Und wenn ich mich frag, wieso
And when I ask myself why
そして、なぜだろうと自分に問いかけると、
그리고 왜 나 자신에게 물어보면
當我問自己為什麼
Und alles kommt in mir hoch
And everything comes up in me
そしてすべてが私の中に浮かび上がります
그리고 모든 것이 내 안에서 일어난다
一切浮現在我心中
Träum ich mich auf deinen Schoß
I dream myself on your lap
私はあなたの膝の上で自分自身を夢見ています
나는 당신의 무릎 위에 있는 꿈을 꿉니다.
我夢見自己坐在你的腿上
Mit dem blauen Elefant
With the blue elephant
青い象と一緒に
파란코끼리와 함께
和藍色大像一起
Von dir hab ich den Mut, diese Welt zu hinterfragen
You gave me the courage to question this world
あなたは私にこの世界に疑問を抱く勇気を与えてくれました
당신은 나에게 이 세상에 질문할 용기를 주었습니다.
從你那裡我有勇氣質疑這個世界
Und meine Meinung zu sagen
And to express my opinion
そして自分の意見を表明するために
그리고 내 의견을 표현하자면
並說出我的觀點
An regnerischen Tagen
On rainy days
雨の日には
비오는 날에는
下雨天
Bau ich mir aus Papier ein Schiff
I'm building a ship out of paper
紙で船を作っています
나는 종이로 배를 만들고 있어요
我用紙給自己造了一艘船
Durch dich hab ich gelernt, an Morgen zu glauben
Because of you I learned to believe in tomorrow
あなたのおかげで明日を信じられるようになった
너 때문에 내일을 믿을 수 있게 됐어
透過你我學會了相信明天
Mir selbst zu vertrauen
To trust myself
自分を信頼すること
나 자신을 믿으려면
相信自己
Nicht aus Angst wegzulaufen
Not to run away out of fear
恐怖から逃げないように
두려움에 도망치지 않기 위해
不要因為害怕而逃跑
Von dir weiß ich, was Liebe ist
From you I know what love is
あなたから私は愛が何であるかを知っています
당신에게서 나는 사랑이 무엇인지 압니다.
從你身上我懂得了什麼是愛
Du saßt mit mir in meiner Höhle
You sat with me in my cave
あなたは私の洞窟で私と一緒に座っていました
당신은 나와 함께 내 동굴에 앉아 있었어요
你和我一起坐在我的洞穴裡
Aus Decken gebaut
Built from blankets
毛布から作られています
담요로 만든
用毯子做成
Mit dem Elefantenbuch
With the elephant book
ゾウの本と一緒に
코끼리책과 함께
大象書
Und 'nem Glas Kakao
And a glass of cocoa
そしてココアを一杯
그리고 코코아 한잔
還有一杯可可
Und wird mir diese Welt zu groß
And this world is getting too big for me
そしてこの世界は私にとってあまりにも大きくなりすぎている
그리고 이 세상은 나에게 너무 커져가고 있어
這個世界對我來說是否太大了?
Und alles kommt in mir hoch
And everything comes up in me
そしてすべてが私の中に浮かび上がります
그리고 모든 것이 내 안에서 일어난다
一切浮現在我心中
Das Leben ist 'n Vollidiot
Life is a complete idiot
人生はまったくのバカだ
인생은 완전 바보야
生活完全是個傻瓜
Dann denk ich wieder dran
Then I'll think about it again
じゃあまた考えてみます
그럼 다시 생각해볼게요
然後我又考慮了一下
Und wenn ich mich frag, wieso
And when I ask myself why
そして、なぜだろうと自分に問いかけると、
그리고 왜 나 자신에게 물어보면
當我問自己為什麼
Und alles kommt in mir hoch
And everything comes up in me
そしてすべてが私の中に浮かび上がります
그리고 모든 것이 내 안에서 일어난다
一切浮現在我心中
Träum ich mich auf deinen Schoß
I dream myself on your lap
私はあなたの膝の上で自分自身を夢見ています
나는 당신의 무릎 위에 있는 꿈을 꿉니다.
我夢見自己坐在你的腿上
Mit dem blauen Elefant
With the blue elephant
青い象と一緒に
파란코끼리와 함께
和藍色大像一起
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오, 오오오
哦哦哦,哦哦
Oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오, 오오오
哦哦哦,哦哦
Du tust es immer wieder
Wenn du zu mir sagst, du schläfst nicht so gut
If you tell me you don't sleep well
よく眠れないと言うなら
잠을 잘 못 잔다고 말하면
如果你告訴我你睡得不好
Dann weiß ich, warum
Then I know why
そしたら、その理由が分かりました
그럼 왜인지 알겠다
然後我知道為什麼
Doch geb es nicht zu, wie weh mir das tut
But don't admit how much this hurts me
でも、これが私をどれだけ傷つけているか認めないでください
하지만 이것이 나에게 얼마나 상처를 주는지 인정하지 마세요
但不要承認這傷害了我多少
'Ne Woche danach, wir sprühen vor Glück
A week later, we're brimming with happiness
一週間後、私たちは幸せでいっぱいです
일주일 뒤 우리는 행복으로 가득 차 있어요
一週後,我們幸福極了
Bis ich dich küss
Until I kiss you
あなたにキスするまでは
내가 당신에게 키스할 때까지
直到我吻你
Und merke, du bist woanders als ich
And remember, you are somewhere else than me
そして覚えておいてください、あなたは私とは別の場所にいるのです
그리고 기억해 넌 나 아닌 다른 곳에 있다는 걸
請注意,你和我處在不同的地方
Weiß nicht, wie ich's ändern kann
I don't know how I can change it
どうすれば変更できるかわかりません
어떻게 바꿀 수 있는지 모르겠어요
不知道如何改變它
Dass hier alles zerfällt
That everything here is falling apart
ここのすべてが崩壊しつつあることを
여기 있는 모든 것이 무너지고 있다는 걸
這裡的一切都正在分崩離析
Doch ich halt fest daran
But I'm sticking to it
しかし、私はそれに固執しています
하지만 난 그걸 고수하고 있어
但我堅持下去
Belüge mich selbst
Lie to myself
自分に嘘をつく
나 자신에게 거짓말을 해라
騙我自己
Und ich bin wütend auf dich
And I'm angry with you
そして私はあなたに怒っています
그리고 난 너한테 화가 났어
我對你很生氣
Und ich bin wütend auf mich
And I'm angry with myself
そして私は自分自身に怒っています
그리고 나 자신에게 화가 난다.
我對自己很生氣
Ich glaube, dass du sie noch liebst
I believe you still love her
あなたはまだ彼女を愛していると信じています
나는 당신이 아직도 그녀를 사랑한다고 믿습니다
我想你仍然愛她
Tu nicht so, als wär sie niemand
Don't act like she's nobody
彼女が何者でもないかのように振る舞わないでください
그녀가 아무 것도 아닌 것처럼 행동하지 마세요
別假裝她什麼都不是
Du sagst, du denkst nicht mehr an sie
You say you don't think about her anymore
あなたはもう彼女のことを考えていないと言います
당신은 더 이상 그녀에 대해 생각하지 않는다고 말합니다.
你說你不再想她了
Aber du tust es immer wieder
But you keep doing it
でもあなたはそれをやり続ける
그런데 계속 그러고 있잖아
但你一次又一次地這樣做
Ich hab Angst, dich zu verlieren
I'm afraid of losing you
あなたを失うのが怖い
당신을 잃을까 봐 두려워요
我害怕失去你
Seit ich es zum ersten Mal
Since I did it for the first time
初めてやったので
처음 해봤기 때문에
自從我第一次
Zum ersten Mal gespürt hab
I felt it for the first time
初めて感じました
처음으로 느꼈어
我第一次感覺到
Du sagst, du denkst nicht mehr an sie
You say you don't think about her anymore
あなたはもう彼女のことを考えていないと言います
당신은 더 이상 그녀에 대해 생각하지 않는다고 말합니다.
你說你不再想她了
Aber du tust es immer wieder
But you keep doing it
でもあなたはそれをやり続ける
그런데 계속 그러고 있잖아
但你一次又一次地這樣做
Aber du tust es immer wieder
But you keep doing it
でもあなたはそれをやり続ける
그런데 계속 그러고 있잖아
但你一次又一次地這樣做
Du tust es immer wieder
You do it again and again
あなたは何度もそれを繰り返します
당신은 그것을 계속해서 반복합니다
你一次又一次地這樣做
Wenn wir spazier'n, dann kann es passier'n
If we take a walk, it can happen
散歩すれば、それが起こるかもしれない
산책을 하면 이런 일이 일어날 수 있다
當我們走路時,可能會發生
Dass du zu mir sagst: "Wir war'n schon mal hier"
That you say to me: "We've been here before"
あなたが私に言うこと:「私たちは前にもここに来たことがある」
당신이 나에게 "우리는 전에 여기에 와본 적이 있어요"라고 말하는 것
你對我說:“我們以前來過這裡”
Doch das war mit ihr
But that was with her
でもそれは彼女の場合だった
하지만 그건 그녀와 함께였어
但那是和她在一起
Und wenn ich dich frag: "Habt ihr noch Kontakt?"
And if I ask you: "Are you still in touch?"
そして、「まだ連絡を取っているのですか?」と尋ねたら、
그리고 내가 당신에게 "아직 연락하고 있나요?"라고 묻는다면,
如果我問你:“你們還保持聯絡嗎?”
Dann sagst du nicht viel, ich hass das Gefühl
Then you don't say much, I hate that feeling
それならあなたはあまり言わないでください、私はその気持ちが嫌いです
그럼 말은 별로 안 해, 그 느낌이 싫어
然後你不多說話,我討厭這種感覺
Warum blockst du mich ab?
Why are you blocking me?
なぜ私をブロックしているのですか?
왜 나를 차단하는 거죠?
為什麼要屏蔽我?
Weiß nicht, wie ich's ändern kann
I don't know how I can change it
どうすれば変更できるかわかりません
어떻게 바꿀 수 있는지 모르겠어요
不知道如何改變它
Dass hier alles zerfällt
That everything here is falling apart
ここのすべてが崩壊しつつあることを
여기 있는 모든 것이 무너지고 있다는 걸
這裡的一切都正在分崩離析
Doch ich halt fest daran
But I'm sticking to it
しかし、私はそれに固執しています
하지만 난 그걸 고수하고 있어
但我堅持下去
Belüge mich selbst
Lie to myself
自分に嘘をつく
나 자신에게 거짓말을 해라
騙我自己
Und ich bin wütend auf dich
And I'm angry with you
そして私はあなたに怒っています
그리고 난 너한테 화가 났어
我對你很生氣
Und ich bin wütend auf mich
And I'm angry with myself
そして私は自分自身に怒っています
그리고 나 자신에게 화가 난다.
我對自己很生氣
Ich glaube, dass du sie noch liebst
I believe you still love her
あなたはまだ彼女を愛していると信じています
나는 당신이 아직도 그녀를 사랑한다고 믿습니다
我想你仍然愛她
Tu nicht so, als wär sie niemand
Don't act like she's nobody
彼女が何者でもないかのように振る舞わないでください
그녀가 아무 것도 아닌 것처럼 행동하지 마세요
別假裝她什麼都不是
Du sagst, du denkst nicht mehr an sie
You say you don't think about her anymore
あなたはもう彼女のことを考えていないと言います
당신은 더 이상 그녀에 대해 생각하지 않는다고 말합니다.
你說你不再想她了
Aber du tust es immer wieder
But you keep doing it
でもあなたはそれをやり続ける
그런데 계속 그러고 있잖아
但你一次又一次地這樣做
Ich hab Angst, dich zu verlieren
I'm afraid of losing you
あなたを失うのが怖い
당신을 잃을까 봐 두려워요
我害怕失去你
Seit ich es zum ersten Mal
Since I did it for the first time
初めてやったので
처음 해봤기 때문에
自從我第一次
Zum ersten Mal gespürt hab
I felt it for the first time
初めて感じました
처음으로 느꼈어
我第一次感覺到
Du sagst, du denkst nicht mehr an sie
You say you don't think about her anymore
あなたはもう彼女のことを考えていないと言います
당신은 더 이상 그녀에 대해 생각하지 않는다고 말합니다.
你說你不再想她了
Aber du tust es immer wieder
But you keep doing it
でもあなたはそれをやり続ける
그런데 계속 그러고 있잖아
但你一次又一次地這樣做
Aber du tust es immer wieder
But you keep doing it
でもあなたはそれをやり続ける
그런데 계속 그러고 있잖아
但你一次又一次地這樣做
Du tust es immer wieder
You do it again and again
あなたは何度もそれを繰り返します
당신은 그것을 계속해서 반복합니다
你一次又一次地這樣做
Das leben
Aus dem Nichts bist du entstanden vor unendlich langer Zeit
You emerged from nothing an infinitely long time ago
あなたは無限の昔に何もないところから現れた
당신은 한없이 오래전 무(無)에서 나타났습니다.
很久很久以前,你從虛無中誕生
Du bist 'n Wunder, deine Pläne zu versteh'n fällt mir nicht leicht
You're a miracle, it's not easy for me to understand your plans
あなたは奇跡です、私にとってあなたの計画を理解するのは簡単ではありません
당신은 기적이에요 당신의 계획을 이해하기가 쉽지 않아요
你是個奇蹟,我很難理解你的計劃
Hast Opa viel zu früh verlassen, unter Trän'n ließ ich ihn geh'n
You left Grandpa way too early, I let him go in tears
おじいちゃんと別れるのが早すぎた、私は涙を流しながらおじいちゃんを見送った
너무 일찍 할아버지를 떠나서 눈물을 흘리며 보내줬어요
您離開爺爺太早了,我含著淚水讓他走了。
Jetzt halt ich Lou in meinem Arm, kann dich in ihren Augen seh'n
Now I hold Lou in my arms, I can see you in her eyes
今、私はルーを両腕に抱いています、彼女の目にはあなたが見えます
이제 나는 Lou를 내 품에 안고 있어요. 그녀의 눈 속에서 당신이 보여요.
現在我把露抱在懷裡,我能從她的眼睛裡看見你
So viel Geschichten von dir, doch du passt in kein Buch
So many stories about you, but you don't fit into any book
あなたについての物語はたくさんありますが、どの本にも収まりません
당신에 대한 이야기가 너무 많지만 당신은 어떤 책에도 맞지 않습니다
關於你的故事太多了,但你不適合寫進任何一本書
Du hast so viele Namen, aber keiner bist du
You have so many names, but none of them are you
あなたにはたくさんの名前がありますが、そのどれもがあなたではありません
당신은 이름이 너무 많지만 그 중 당신은 하나도 없습니다
你有那麼多名字,但沒有一個是你
Dich zu lieben ist nicht immer leicht
Loving you is not always easy
あなたを愛することは必ずしも簡単なことではありません
당신을 사랑하는 것이 항상 쉬운 것은 아닙니다
愛你並不總是那麼容易
Doch ich weiß, dass du es nicht so meinst
But I know you don't mean it that way
でも、あなたがそういう意味で言っているわけではないことはわかっています
하지만 난 당신이 그런 뜻으로 그런 뜻이 아니라는 걸 알아요
但我知道你不是故意的
Ja, dein Herz riesengroß, du warst schon immer so
Yes, your heart is huge, you have always been like that
そう、あなたの心は大きい、あなたはいつもそうだった
그래요 마음이 넓어요 늘 그랬어요
是的,你的心很大,你一直都是這樣的
Ja, dein Herz riesengroß, du warst schon immer so, schon immer so
Yes, your heart is huge, you have always been like this, always like this
そう、あなたの心は大きい、あなたはいつもこうだ、いつもこうだ
그래요 마음이 넓어요 늘 이랬어요 늘 이랬어요
是的,你的心很大,你一直都是這樣,一直都是這樣
Schon immer so
Always like that
いつもそう
항상 그래
一直都是這樣
Als meine erste Liebe ging, da hab ich dich so sehr verflucht
When my first love left, I cursed you so much
初恋の人が去ったとき、私はあなたをとても呪った
첫사랑이 떠나갈 때 널 너무 욕했어
當我的初戀離開時,我詛咒你
Ihn loszulassen war das Schwerste, doch du wusstest, was du tust
Letting him go was the hardest thing, but you knew what you were doing
彼を手放すのが一番大変だったが、あなたは自分が何をしているか分かっていた
그를 놓아주는 것이 가장 힘든 일이었지만 당신은 자신이 무엇을 하고 있는지 알고 있었습니다.
放手是最難的事情,但你知道你在做什麼
Über mir leuchten die Sterne, hier unten sing ich über dich
The stars shine above me, down here I sing about you
星が私の頭上で輝き、ここで私はあなたのことを歌います
별들은 내 위에서 빛나고, 여기에서는 당신에 대해 노래해요
星光閃耀於我之上,我歌頌於你之下
So oft gesucht nach deinem Sinn, doch du verrätst ihn lieber nicht
So often searched for your meaning, but you prefer not to reveal it
あなたの意味をよく検索されるけど、あなたはそれを明らかにしたくない
당신의 의미를 자주 검색했지만 공개하지 않는 것을 선호합니다.
經常尋找你的意義,但你不願背叛它
So viel Geschichten von dir, doch du passt in kein Buch
So many stories about you, but you don't fit into any book
あなたについての物語はたくさんありますが、どの本にも収まりません
당신에 대한 이야기가 너무 많지만 당신은 어떤 책에도 맞지 않습니다
關於你的故事太多了,但你不適合寫進任何一本書
Du hast so viele Namen, aber keiner bist du
You have so many names, but none of them are you
あなたにはたくさんの名前がありますが、そのどれもがあなたではありません
당신은 이름이 너무 많지만 그 중 당신은 하나도 없습니다
你有那麼多名字,但沒有一個是你
Dich zu lieben ist nicht immer leicht
Loving you is not always easy
あなたを愛することは必ずしも簡単なことではありません
당신을 사랑하는 것이 항상 쉬운 것은 아닙니다
愛你並不總是那麼容易
Doch ich weiß, dass du es nicht so meinst
But I know you don't mean it that way
でも、あなたがそういう意味で言っているわけではないことはわかっています
하지만 난 당신이 그런 뜻으로 그런 뜻이 아니라는 걸 알아요
但我知道你不是這個意思
Ja, dein Herz riesengroß, du warst schon immer so
Yes, your heart is huge, you have always been like that
そう、あなたの心は大きい、あなたはいつもそうだった
그래요 마음이 넓어요 늘 그랬어요
是的,你的心很大,你一直都是這樣的
Ja, dein Herz riesengroß, du warst schon immer so, schon immer so
Yes, your heart is huge, you have always been like this, always like this
そう、あなたの心は大きい、あなたはいつもこうだ、いつもこうだ
그래요 마음이 넓어요 늘 이랬어요 늘 이랬어요
是的,你的心很大,你一直都是這樣,一直都是這樣
Schon immer so
Always like that
いつもそう
항상 그래
一直都是這樣
Du warst schon immer so, schon immer so
You've always been like this, always like this
あなたはいつもこうだ、いつもこうだ
넌 항상 이랬어, 항상 이랬어
你一直都是這樣,一直都是這樣
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
110
Wenn wir uns doch lieben
If only we love each other
私たちがお互いを愛していれば
우리가 서로 사랑하기만 한다면
如果我們彼此相愛
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt ourselves?
なぜ私たちは自分自身を傷つけてしまうのでしょうか?
우리는 왜 자신을 다치게 하는가?
我們為什麼要傷害自己?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overdid it
やりすぎたのはわかってる
나도 내가 무리한 일을 했다는 걸 알아
我知道我誇大了
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
でも、あなたには行ってほしくないのです
하지만 난 당신이 가는 걸 원하지 않아요
但我不想你走
Ich weiß, wie ich dich provozier'n kann
I know how to provoke you
あなたを挑発する方法を知っています
나는 당신을 자극하는 방법을 알고
我知道怎麼激怒你
Und dass keiner von uns gut verlier'n kann
And that none of us can easily lose
そして、私たちの誰も簡単に負けることはできないということ
그리고 우리 중 누구도 쉽게 잃을 수 없다는 것
我們誰都不能輸得好
Und dann werde ich laut
And then I get loud
そして、私は大声で
그러다가 난 시끄러워지는데
然後我大聲
Und du nimmst mich nicht ernst
And you don't take me seriously
そしてあなたは私のことを真剣に受け止めていない
그리고 당신은 나를 진지하게 받아들이지 않아요
你根本不把我當一回事
Du haust ab und dann geht's mir dreckig
You leave and then I'll feel dirty
あなたが去ると、私は汚れた気分になるでしょう
네가 떠나면 난 기분이 더러워질 거야
你起飛了,然後我感覺很糟糕
Doch ich fang erst an zu heul'n, wenn du weg bist
But I'll only start crying when you're gone
でも私はあなたがいなくなってから泣き始めるだけです
하지만 난 당신이 떠나고 나서야 울기 시작할 거예요
但我只有在你離開後才會哭泣
Mein Name auf der Haut
My name on the skin
肌に私の名前
피부에 내 이름
我的名字刻在皮膚上
Mann, ich lieb dich so sehr
Man, I love you so much
やあ、私はあなたをとても愛しています
이봐, 난 당신을 너무 사랑해요
哥們,我太愛你了
Ich sag: "Es ist vorbei"
I say: "It's over"
私は言う:「もう終わった」
나는 "끝났어요"라고 말합니다.
我說:“結束了”
Und dann tut's mir schon leid
And then I'm sorry
それから、ごめんなさい
그러면 미안해요
然後我很抱歉
Immer wieder der gleiche Scheiß
The same shit over and over again
同じようなことを何度も何度も繰り返す
같은 짓이 계속 반복되네
總是同樣的狗屎
Wenn wir uns doch lieben
If only we love each other
私たちがお互いを愛していれば
우리가 서로 사랑하기만 한다면
如果我們彼此相愛
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt ourselves?
なぜ私たちは自分自身を傷つけてしまうのでしょうか?
우리는 왜 자신을 다치게 하는가?
我們為什麼要傷害自己?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overdid it
やりすぎたのはわかってる
나도 내가 무리한 일을 했다는 걸 알아
我知道我誇大了
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
でも、あなたには行ってほしくないのです
하지만 난 당신이 가는 걸 원하지 않아요
但我不想你走
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
あなたは私に怒鳴る、そして私はあなたを責める
당신은 나에게 소리를 지르고 나는 당신을 비난합니다
你對我吼,我就怪你
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
そして上の階の住人が110番に電話した
그리고 위층 이웃이 110을 누르네요
樓上的鄰居撥打了110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if only we love each other
ねえ、私たちがお互いを愛しさえすれば
야, 우리가 서로 사랑하기만 한다면
哥們兒,如果我們彼此相愛
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
なぜそんなに痛いのですか?
왜 그렇게 아프나요?
為什麼這麼痛?
Jetzt bist du mit dein'n Jungs wieder draußen
Now you're out there again with your boys
今、あなたはまた息子たちと一緒に出かけています
이제 넌 다시 네 친구들과 함께 밖에 나가
現在你又和你的兄弟們出去了
Obwohl du weißt, dass ich dich grade brauche
Even though you know that I need you right now
今すぐあなたが必要だとわかっていても
내가 지금 당장 당신이 필요하다는 걸 알면서도
儘管你知道我現在需要你
Bist bestimmt wieder high
You're definitely high again
あなたは間違いなく再びハイになっています
넌 확실히 또 취했네
你可能又嗨了
Und dann schickst du mir 'n Herz
And then you send me a heart
そしてあなたは私にハートを送ってくれる
그러면 당신은 나에게 하트를 보내요
然後你給我發了一顆心
Ich weiß, dass du's nicht so gemeint hast
I know you didn't mean it that way
そんなつもりじゃなかったのは分かってるよ
난 당신이 그런 뜻으로 말한 게 아니란 걸 알아요
我知道你不是那個意思
Und mit uns war's halt noch nie einfach
And it's never been easy with us
そしてそれは私たちにとって決して簡単なことではありませんでした
그리고 우리에겐 결코 쉬운 일이 아니었어
對我們來說,這從來都不容易
Aber ohne dich sein
But be without you
でもあなたなしでいてください
하지만 너 없이도 있어
但沒有你
Das geht einfach nicht mehr
That simply doesn't work anymore
それはもう機能しません
그건 더 이상 작동하지 않습니다
這根本行不通了
Du sagst: "Es ist vorbei"
You say, "It's over"
あなたは言う、「もう終わった」
넌 "끝났어"라고 말해요
你說:“一切都結束了”
Und dann tut's dir schon leid
And then you're sorry
それから、ごめんなさい
그러다가 너 미안해
然後你感到遺憾
Immer wieder der gleiche Scheiß
The same shit over and over again
同じようなことを何度も何度も繰り返す
같은 짓이 계속 반복되네
總是同樣的狗屎
Wenn wir uns doch lieben
If only we love each other
私たちがお互いを愛していれば
우리가 서로 사랑하기만 한다면
如果我們彼此相愛
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt ourselves?
なぜ私たちは自分自身を傷つけてしまうのでしょうか?
우리는 왜 자신을 다치게 하는가?
我們為什麼要傷害自己?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overdid it
やりすぎたのはわかってる
나도 내가 무리한 일을 했다는 걸 알아
我知道我誇大了
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
でも、あなたには行ってほしくないのです
하지만 난 당신이 가는 걸 원하지 않아요
但我不想你走
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
あなたは私に怒鳴る、そして私はあなたを責める
당신은 나에게 소리를 지르고 나는 당신을 비난합니다
你對我吼,我就怪你
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
そして上の階の住人が110番に電話した
그리고 위층 이웃이 110을 누르네요
樓上的鄰居撥打了110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if only we love each other
ねえ、私たちがお互いを愛しさえすれば
야, 우리가 서로 사랑하기만 한다면
哥們兒,如果我們彼此相愛
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
なぜそんなに痛いのですか?
왜 그렇게 아프나요?
為什麼這麼痛?
Ich vermiss, wie wir war'n
I miss what we were like
私たちがどんな感じだったのか懐かしい
우리가 어땠는지 그리워요
我懷念我們曾經的樣子
Eben war'n wir noch da
We were just there
私たちはちょうどそこにいた
우리는 단지 거기에 있었다
我們剛剛在那裡
Und du lagst in mei'm Arm
And you were in my arms
そしてあなたは私の腕の中にいた
그리고 당신은 내 품에 안겨 있었어요
你躺在我的懷裡
Was hab'n wir getan?
What have we done?
私たちが何をしてしまったのでしょうか?
우리는 무엇을 했나요?
我們做了什麼?
Wir komm'n nicht mehr klar
We can't cope anymore
もう対処できない
우리는 더 이상 대처할 수 없습니다
我們無法再應對
Warum ist es so hart?
Why is it so hard?
なぜそんなに難しいのですか?
왜 그렇게 힘든가요?
為什麼這麼難?
Wenn wir uns doch lieben
If only we love each other
私たちがお互いを愛していれば
우리가 서로 사랑하기만 한다면
如果我們彼此相愛
Warum tun wir uns weh?
Why do we hurt ourselves?
なぜ私たちは自分自身を傷つけてしまうのでしょうか?
우리는 왜 자신을 다치게 하는가?
我們為什麼要傷害自己?
Ich weiß, ich hab's übertrieben
I know I overdid it
やりすぎたのはわかってる
나도 내가 무리한 일을 했다는 걸 알아
我知道我誇大了
Doch will nicht, dass du gehst
But I don't want you to go
でも、あなたには行ってほしくないのです
하지만 난 당신이 가는 걸 원하지 않아요
但我不想你走
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
あなたは私に怒鳴る、そして私はあなたを責める
당신은 나에게 소리를 지르고 나는 당신을 비난합니다
你對我吼,我就怪你
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
そして上の階の住人が110番に電話した
그리고 위층 이웃이 110을 누르네요
樓上的鄰居撥打了110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if only we love each other
ねえ、私たちがお互いを愛しさえすれば
야, 우리가 서로 사랑하기만 한다면
哥們兒,如果我們彼此相愛
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
なぜそんなに痛いのですか?
왜 그렇게 아프나요?
為什麼這麼痛?
Du schreist mich an und ich geb dir die Schuld
You yell at me and I blame you
あなたは私に怒鳴る、そして私はあなたを責める
당신은 나에게 소리를 지르고 나는 당신을 비난합니다
你對我吼,我就怪你
Und der Nachbar von oben wählt 110
And the neighbor upstairs dials 110
そして上の階の住人が110番に電話した
그리고 위층 이웃이 110을 누르네요
樓上的鄰居撥打了110
Mann, wenn wir uns doch lieben
Man, if only we love each other
ねえ、私たちがお互いを愛しさえすれば
야, 우리가 서로 사랑하기만 한다면
哥們兒,如果我們彼此相愛
Warum tut es so weh?
Why does it hurt so much?
なぜそんなに痛いのですか?
왜 그렇게 아프나요?
為什麼這麼痛?
Lieber allein
Alles, was du sagst, ist tausend Meilen weit
Everything you say is a thousand miles away
あなたが言うことはすべて千マイルも離れたところにある
당신이 말하는 모든 것은 수천 마일 떨어져 있습니다
你所說的一切都相距千里
Hannover, Valencia, es bleibt nur die Zeit
Hanover, Valencia, only time remains
ハノーバー、バレンシア、時間だけが残っている
하노버, 발렌시아, 시간만 남았다
漢諾威、瓦倫西亞,只剩下時間
Zwischen meinem Anruf und deinem Schweigen
Between my call and your silence
私の呼びかけとあなたの沈黙の間に
나의 부름과 너의 침묵 사이
在我的呼喚與你的沉默之間
Zwischen dem Warten und all meinen Fragen
Between the waiting and all my questions
待っている間、そして私のすべての質問の間に
기다림과 내 모든 질문 사이
在等待和所有疑問之間
Hast du nichts mehr zu sagen?
Don't you have anything more to say?
他に言うことはありませんか?
더 하실 말씀 없으신가요?
你沒有別的話要說嗎?
Ist da nichts mehr zu sagen?
Is there nothing more to say?
これ以上言うことはありませんか?
더 할말은 없나요?
沒什麼好說的了嗎?
Oh, oh, wie weit, wie weit, wie weit
Oh, oh, how far, how far, how far
ああ、ああ、どこまで、どこまで、どこまで
오, 오, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리
哦,哦,有多遠,有多遠,有多遠
Kannst du laufen, um nicht fort zu sein?
Can you run to avoid being gone?
いなくなるのを避けるために走れるでしょうか?
사라지지 않기 위해 달려갈 수 있나요?
你能跑開嗎?
Oh, oh, wie weit, wie weit, wie weit
Oh, oh, how far, how far, how far
ああ、ああ、どこまで、どこまで、どこまで
오, 오, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리
哦,哦,有多遠,有多遠,有多遠
Würdest du gehen, um wieder hier zu sein?
Would you leave to be here again?
またここに来るために出発しますか?
여기 다시 있기 위해 떠나시겠습니까?
你會離開並再次來到這裡嗎?
Oh, oh, ich bin lieber allein, lieber allein, lieber allein
Oh, oh, I'd rather be alone, I'd rather be alone, I'd rather be alone
ああ、ああ、私は一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい
오, 오, 난 혼자 있고 싶어, 차라리 혼자 있고 싶어, 차라리 혼자 있고 싶어
哦,哦,我寧願獨自一人,寧願獨自一人,寧願獨自一人
Lass mich mich lieber allein, lieber allein, lieber allein
Better leave me alone, better alone, better alone
むしろ一人にしておいてほしい、むしろ一人でいたい、むしろ一人でいたい
차라리 나를 내버려두고 싶어요, 차라리 혼자 있고 싶어요, 차라리 혼자 있고 싶어요
別管我,別管我,別管我
Ich hör' dich atmen durch's Telefon
I hear you breathing through the phone
電話越しに君の息遣いが聞こえる
전화기 너머로 너의 숨소리가 들려
我聽到你的呼吸聲
Hannover, Valencia, wie weit ist das schon?
Hanover, Valencia, how far is that?
ハノーファー、バレンシア、どれくらい遠いですか?
하노버, 발렌시아, 그게 얼마나 먼가요?
漢諾威、瓦倫西亞,有多遠?
Und wie ich noch dachte, es sei so egal
And how I still thought it didn't matter
そして、私はまだそれが問題ではないと思っていたこと
그리고 난 여전히 그게 중요하지 않다고 생각했지
我以為這無關緊要
Was sind schon tausend Meilen, oh?
What's a thousand miles, oh?
千マイルって何ですか?
1000마일은 얼마입니까?
一千英哩算什麼?哦?
Was sind schon tausend Meilen?
What's a thousand miles?
千マイルって何ですか?
천 마일은 무엇입니까?
一千英哩是什麼?
Was sind schon tausend Meilen?
What's a thousand miles?
千マイルって何ですか?
천 마일은 무엇입니까?
一千英哩是什麼?
Oh, oh, wie weit, wie weit, wie weit
Oh, oh, how far, how far, how far
ああ、ああ、どこまで、どこまで、どこまで
오, 오, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리
哦,哦,有多遠,有多遠,有多遠
Kannst du laufen, um nicht fort zu sein?
Can you run to avoid being gone?
いなくなるのを避けるために走れるでしょうか?
사라지지 않기 위해 달려갈 수 있나요?
你能跑開嗎?
Oh, oh, wie weit, wie weit, wie weit
Oh, oh, how far, how far, how far
ああ、ああ、どこまで、どこまで、どこまで
오, 오, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리, 얼마나 멀리
哦,哦,有多遠,有多遠,有多遠
Würdest du gehen, um wieder hier zu sein?
Would you leave to be here again?
またここに来るために出発しますか?
여기 다시 있기 위해 떠나시겠습니까?
你會離開並再次來到這裡嗎?
Oh, oh, ich bin lieber allein, lieber allein, lieber allein
Oh, oh, I'd rather be alone, I'd rather be alone, I'd rather be alone
ああ、ああ、私は一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい
오, 오, 난 혼자 있고 싶어, 차라리 혼자 있고 싶어, 차라리 혼자 있고 싶어
哦,哦,我寧願獨自一人,寧願獨自一人,寧願獨自一人
Lass mich mich lieber allein, lieber allein, lieber allein
Better leave me alone, better alone, better alone
むしろ一人にしておいてほしい、むしろ一人でいたい、むしろ一人でいたい
차라리 나를 내버려두고 싶어요, 차라리 혼자 있고 싶어요, 차라리 혼자 있고 싶어요
別管我,別管我,別管我
Oh, oh, ich bin lieber allein, lieber allein, lieber allein
Oh, oh, I'd rather be alone, I'd rather be alone, I'd rather be alone
ああ、ああ、私は一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい
오, 오, 난 혼자 있고 싶어, 차라리 혼자 있고 싶어, 차라리 혼자 있고 싶어
哦,哦,我寧願獨自一人,寧願獨自一人,寧願獨自一人
Lass mich lieber allein, lieber allein, lieber allein
Better leave me alone, better alone, better alone
放っておいたほうがいい、一人でいるほうがいい、一人でいるほうがいい
나를 내버려두는 게 좋을 거야, 혼자 있는 게 낫겠지, 혼자 있는 게 낫겠지
別管我,別管我,別管我
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Ahh, ahh
Ahh, ahh
ああ、ああ
아아, 아아
啊啊啊
Sag mir wie
Hab'n uns betäubt, nur um etwas zu fühl'n, ja
We numbed ourselves just to feel something, yes
僕らはただ何かを感じるために自分自身を麻痺させた、そうだ
우리는 단지 뭔가를 느끼기 위해 스스로를 마비시켰어요, 예
我們麻木了自己只是為了感受一些東西,是的
Wollten alles und von allem zu viel
Wanted everything and too much of everything
全てが欲しかった、そして全てが多すぎる
모든 것을 원했고 모든 것을 너무 많이 원했습니다.
想要一切,而且想要太多
Wir bekam'n nie genug
We never got enough
十分ではありませんでした
우리는 결코 충분하지 않다
我們永遠不夠
In der Stadt, die nie ruht
In the city that never rests
休むことのない街で
결코 쉬지 않는 도시에서
在永不停歇的城市
War'n verlor'n, aber keine Verlierer
We were lost, but not losers
私たちは道に迷ったが、敗者ではなかった
우리는 길을 잃었지만 패자는 아니었습니다
我們迷失了,但不是失敗者
Fanden Glück in den traurigsten Liedern
Found happiness in the saddest songs
最も悲しい歌の中に幸せを見つけた
가장 슬픈 노래에서 행복을 찾았어요
在最悲傷的歌曲中找到快樂
Dacht, alles wird gut
Thought everything would be fine
すべてうまくいくと思っていた
다 괜찮을 거라 생각했는데
以為一切都會好起來
Bin immer da, wenn ihr ruft
I'm always there when you call
あなたが電話するときはいつでもそこにいます
네가 전화할 때면 난 항상 거기 있어
只要你呼喚,我總會在你身邊
Durch endlose Nächte und das Größte war'n wir
Through endless nights and the greatest thing was us
終わりのない夜を乗り越えて、そして最も偉大だったのは私たちだった
끝없는 밤을 지나고 가장 위대한 건 우리였어
經歷了無數個夜晚,我們成為了最偉大的人
Ich hab immer gedacht, ich hätte nichts zu verlier'n
I always thought I had nothing to lose
失うものは何もないといつも思っていた
난 항상 잃을 게 없다고 생각했어
我一直以為我沒有什麼好失去的
Sag mir, wie
Tell me how
方法を教えてください
방법을 알려주세요
告訴我怎麼做
Kann ich jemals vergess'n
Can I ever forget
忘れることはできますか
언제쯤 잊을 수 있을까
我能忘記嗎
Wie unsre Herzen gebrannt hab'n?
How our hearts burned?
私たちの心はどれほど燃えたでしょうか?
우리 마음은 어떻게 불탔나요?
我們的心是如何燃燒的?
Sag mir, wie
Tell me how
方法を教えてください
방법을 알려주세요
告訴我怎麼做
Kann das hier schon enden?
Can this end here?
ここで終わってもいいですか?
여기서 끝날 수 있을까?
事情能就此結束嗎?
Dacht, das passiert nur den andern
I thought it only happened to other people
他の人にだけ起こることだと思ってた
다른 사람들한테만 일어나는 일인 줄 알았는데
以為這只會發生在其他人身上
Immer was los, war'n gemeinsam alleine
There was always something going on, we were alone together
いつも何かが起こっていて、私たちは二人きりだった
늘 무슨 일이 있었지, 우리는 단둘이 함께였지
總是有一些事情發生,我們單獨在一起
Sitz im Bus, kratz dein'n Nam'n in die Scheibe
Sit in the bus, scratch your name on the window
バスに座って、窓に自分の名前を引っ掻いてください
버스에 앉아 창문에 이름을 긁어봐
坐在公車上,在車窗上刻上你的名字
Komm'n nie zur Vernunft
Never come to your senses
決して正気に戻らないでください
절대로 정신을 차리지 마세요
永遠無法回過神來
Es ist "Die gegen uns"
It's "Them Against Us"
「ゼム・アゲインスト・アス」です
"그들은 우리를 반대한다"입니다
這是“他們反對我們”
Immer zu doll gegen die Langeweile
Always too much for boredom
いつも退屈しすぎて
항상 지루하기엔 너무 많아
總是太努力對抗無聊
Das bisschen Hoffnung in 'ner Welt voller Zweifel
That little bit of hope in a world full of doubts
疑念だらけの世界にほんの少しの希望を
의심으로 가득한 세상에서 그 작은 희망이
在充滿懷疑的世界中尋找一點希望
Denn wir hatten uns
Because we had each other
お互いがいたから
우리에겐 서로가 있었으니까
因為我們有
Es gibt für Liebe kein'n Grund
There's no reason for love
愛に理由はない
사랑에는 이유가 없어요
Durch endlose Nächte und das Größte war'n wir
Through endless nights and the greatest thing was us
終わりのない夜を乗り越えて、そして最も偉大だったのは私たちだった
끝없는 밤을 지나고 가장 위대한 건 우리였어
經歷了無數個夜晚,我們成為了最偉大的人
Ich hab immer gedacht, ich hätte nichts zu verlier'n
I always thought I had nothing to lose
失うものは何もないといつも思っていた
난 항상 잃을 게 없다고 생각했어
我一直以為我沒有什麼好失去的
Sag mir, wie
Tell me how
方法を教えてください
방법을 알려주세요
告訴我怎麼做
Kann ich jemals vergess'n
Can I ever forget
忘れることはできますか
언제쯤 잊을 수 있을까
我能忘記嗎
Wie unsre Herzen gebrannt hab'n?
How our hearts burned?
私たちの心はどれほど燃えたでしょうか?
우리 마음은 어떻게 불탔나요?
我們的心是如何燃燒的?
Sag mir, wie
Tell me how
方法を教えてください
방법을 알려주세요
告訴我怎麼做
Kann das hier schon enden?
Can this end here?
ここで終わってもいいですか?
여기서 끝날 수 있을까?
事情能就此結束嗎?
Dacht, das passiert nur den andern
I thought it only happened to other people
他の人にだけ起こることだと思ってた
다른 사람들한테만 일어나는 일인 줄 알았는데
以為這只會發生在其他人身上
Sag mir, wie
Tell me how
方法を教えてください
방법을 알려주세요
告訴我怎麼做
Kann ich jemals vergess'n
Can I ever forget
忘れることはできますか
언제쯤 잊을 수 있을까
我能忘記嗎
Wie unsre Herzen gebrannt hab'n?
How our hearts burned?
私たちの心はどれほど燃えたでしょうか?
우리 마음은 어떻게 불탔나요?
我們的心是如何燃燒的?
Okey
Wenn meine Freunde mich fragen, „Ey, Lea, kommst du noch mit?“
When my friends ask me, “Hey, Lea, are you still coming with me?”
友達が私に「ねえ、リア、まだ一緒に来るの?」と尋ねると、
친구들이 나에게 “야, 레아, 아직도 나와 함께 갈 거야?”라고 물으면
當我的朋友問我:“嘿,莉亞,你和我們一起去嗎?”
Und ich sag': „Viel um die Ohr'n, heute wird's wieder nichts“
And I say: “It’s a lot on my mind, today it won’t happen again.”
そして私はこう言います。「それはとても気になることです。今日はそんなことは二度と起こらないでしょう。」
그리고 저는 이렇게 말합니다. “생각이 많이 나네요. 오늘은 그런 일이 다시는 일어나지 않을 거예요.”
我說:“我今天有很多事要做,所以今天不會有什麼事發生。”
Dabei lieg' ich hier, allein in mei'm Bett
I'm lying here, alone in my bed
私はここで一人でベッドに横たわっている
난 여기 침대에 혼자 누워 있어요
現在我獨自躺在床上
Ich will mich verstecken, wo mich keiner sieht
I want to hide where no one can see me
誰にも見えないところに隠れたい
아무도 볼 수 없는 곳에 숨고 싶어
我想躲在沒人能看到我的地方
Obwohl, vielleicht wär ich doch gerne bei ihn'n
Although, maybe I would like to be with him after all
でも、結局は彼と一緒にいたいのかもしれない
하지만 결국 나는 그 사람과 함께 있고 싶을 수도 있습니다
雖然我可能想和他們在一起
Vielleicht hätt ich gehen soll'n, doch jetzt ist zu spät
Maybe I should have left, but now it's too late
たぶん私は去るべきだったのですが、もう手遅れです
어쩌면 떠났어야 했는데 지금은 너무 늦었어
也許我應該離開,但現在已經太晚了
Und du rufst an, ich geh' nicht ran
And you call, I don't answer
そしてあなたが電話しても、私は応答しません
그리고 당신이 전화해도 나는 대답하지 않아요
你打電話,我不接
Weil ich grad nicht anders kann
Because I can't do anything else right now
今は他に何もできないから
지금은 다른 일을 할 수가 없으니까
因為我不能做其他事
Ich will nicht, dass du mich so siehst
I don't want you to see me like that
そんな私を見られたくない
당신이 나를 그런 식으로 보는 걸 원하지 않아요
我不想讓你看到我這個樣子
Wie ich hier unter der Decke lieg'
As I lie here under the blanket
私がここで毛布の下に横たわっているとき
내가 여기 담요 밑에 누워 있는 동안
當我躺在被窩裡
Bin ich so okay?
Am I okay like that?
そんな私でも大丈夫でしょうか?
내가 이래도 괜찮은 걸까?
我這樣可以嗎?
Warum fühl' ich mich allein hier?
Why do I feel alone here?
なぜ私はここで孤独を感じるのでしょうか?
왜 나는 여기서 혼자라고 느끼는 걸까?
我為什麼在這裡感覺孤獨?
Was ist mein Problem?
What is my problem?
私の問題は何ですか?
내 문제는 무엇입니까?
我的問題是什麼?
Will da raus, aber ich bleib' hier
I want to get out of there, but I'm staying here
そこから出て行きたいけど、ここに居るよ
그곳에서 나가고 싶지만 여기에 머물고 있어요
我想出去,但我還是留在這裡
Ich tu' mir selber weh
I'm hurting myself
自分を傷つけている
나 자신이 아프다
我傷害了自己
Kann nicht penn'n, ist schon halb vier
Can't sleep, it's already half past three
眠れない、もう3時半だ
잠이 안 와 벌써 3시 반이네
睡不著,已經三點半了
Bin ich so okay?
Am I okay like that?
そんな私でも大丈夫でしょうか?
내가 이래도 괜찮은 걸까?
我這樣可以嗎?
Und geht das irgendwann vorbei hier?
And will this end at some point?
そして、これはいつか終わるのでしょうか?
그리고 이것이 언젠가는 끝나게 될까요?
這一切會結束嗎?
Ich hör' mich Sachen sagen, die ich gar nicht so mein'
I hear myself saying things that I don't mean
自分が本意ではないことを言っているのが聞こえる
내 자신이 의도하지 않은 말을 하는 것을 듣습니다.
我聽到自己說了一些並非真心話的話
Fragst mich, ob's mir gut geht, ich sag' ja und denk' nein
You ask me if I'm okay, I say yes and think no
あなたは私に大丈夫かと尋ねます、私はイエスと言い、ノーと思います
넌 나한테 괜찮냐고 물으면 난 그렇다고 대답하고 아니라고 생각해
問我是否還好,我說是,但心裡卻不
Bin wütend auf mich und fühl' mich so mies
I'm angry with myself and feel so bad
自分自身に腹が立ってとても気分が悪い
나 자신에게 화가 나고 기분이 너무 나빠요
我對自己很生氣,感覺很糟糕
Wenn wir wieder streiten, bis einer weint
If we argue again until someone cries
誰かが泣くまでまた喧嘩したら
누군가 울 때까지 또 다투면
當我們再次爭吵直到其中一人哭泣
Dann knall' ich die Tür'n, bin manchmal viel zu gemein
Then I slam the door, I'm way too mean sometimes
それから私はドアをバタンと閉める、私は時々意地悪すぎる
그러다가 문을 쾅 닫아버리면, 가끔은 너무 심술궂어지기도 해
然後我關上門,有時我太刻薄了
Anstatt dir zu sagen, dass ich dich lieb'
Instead of telling you that I love you
愛していると言う代わりに
사랑한다는 말 대신
而不是告訴你我愛你
Und du rufst an, ich geh' nicht ran
And you call, I don't answer
そしてあなたが電話しても、私は応答しません
그리고 당신이 전화해도 나는 대답하지 않아요
你打電話,我不接
Weil ich grad nicht anders kann
Because I can't do anything else right now
今は他に何もできないから
지금은 다른 일을 할 수가 없으니까
因為我不能做其他事
Ich will nicht, dass du mich so siehst
I don't want you to see me like that
そんな私を見られたくない
당신이 나를 그런 식으로 보는 걸 원하지 않아요
我不想讓你看到我這個樣子
Wie ich hier unter der Decke lieg'
As I lie here under the blanket
私がここで毛布の下に横たわっているとき
내가 여기 담요 밑에 누워 있는 동안
當我躺在被窩裡
Bin ich so okay?
Am I okay like that?
そんな私でも大丈夫でしょうか?
내가 이래도 괜찮은 걸까?
我這樣可以嗎?
Warum fühl' ich mich allein hier?
Why do I feel alone here?
なぜ私はここで孤独を感じるのでしょうか?
왜 나는 여기서 혼자라고 느끼는 걸까?
我為什麼在這裡感覺孤獨?
Was ist mein Problem?
What is my problem?
私の問題は何ですか?
내 문제는 무엇입니까?
我的問題是什麼?
Will da raus, aber ich bleib' hier
I want to get out of there, but I'm staying here
そこから出て行きたいけど、ここに居るよ
그곳에서 나가고 싶지만 여기에 머물고 있어요
我想出去,但我還是留在這裡
Ich tu' mir selber weh
I'm hurting myself
自分を傷つけている
나 자신이 아프다
我傷害了自己
Kann nicht penn'n, ist schon halb vier
Can't sleep, it's already half past three
眠れない、もう3時半だ
잠이 안 와 벌써 3시 반이네
睡不著,已經三點半了
Bin ich so okay?
Am I okay like that?
そんな私でも大丈夫でしょうか?
내가 이래도 괜찮은 걸까?
我這樣可以嗎?
Und geht das irgendwann vorbei hier?
And will this end at some point?
そして、これはいつか終わるのでしょうか?
그리고 이것이 언젠가는 끝나게 될까요?
這一切會結束嗎?
Bin ich so okay?
Am I okay like that?
そんな私でも大丈夫でしょうか?
내가 이래도 괜찮은 걸까?
我這樣可以嗎?
Bin ich so okay?
Am I okay like that?
そんな私でも大丈夫でしょうか?
내가 이래도 괜찮은 걸까?
我這樣可以嗎?
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Bin ich so okay?
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh) Am I okay?
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)私は大丈夫ですか?
(오오오오오오오오오) 나 괜찮아요?
(哦哦哦哦哦,哦哦哦哦哦)我這樣可以嗎?
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh, oh-oh-oh-oh)
(ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ)
(오오오오오, 오오오오오)
(哦,哦,哦,哦,哦)
Sie
Ich war 'n halbes Jahr in Argentinien
Ich war ein halbes Jahr in Argentinien
アルゼンチンで戦争とハルベス・ヤールを
Ich war 'n habes Jahr, 아르헨티나
我在阿根廷待了半年
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähle
あなたの人生は、ダヴォン・エルツァールの人生にあります
Und du liebst es, wenn ich dir davon erzähl
當我告訴你這件事時,你會很喜歡它
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
Und wenn ich wieder länger mal auf Tour bin
當我巡迴時間較長時
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehle
Dann schreibst du mir、dass ich dir 'n bisschen fehl
Dann schreibst du mir, dass ich dir 'n bisschen fehl
然後你寫信給我說我有點想念
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
'N アーベント イン デア クナイペ アン デア エッケ
'N Abend in der Kneipe an der Ecke
在街角酒吧度過的一個夜晚
Wir sitzen da und reden bis halb vier
Wir sitzen da und reden bis halb vier
座ったままでいると、ハルブの生活が始まります
Wir sitzen da und reden bis halb vier
我們坐在那裡聊天直到三點半
Aber nach dem dritten Bier
Aber nach dem dritten Bier
アベル・ナッハ・デム・ドリッテン・ビール
Aber nach dem dritten Bier
但喝了第三杯啤酒後
Redest du nur noch von ihr
Redest du nur noch von ihr
一日の休暇を過ごしましょう
Redest du nur noch von ihr
你只談論她嗎
Du checkst es nie, du checkst es nie
Du checkst es nicht, du checkst es nie
チェックしてください、チェックしてください
Du checkst es nie, du checkst es nie
你從不檢查,你從不檢查
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
私は何かを知っています、私は何を考えていますか
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
我希望我是她
Du checkst es nie, du checkst es nie
Du checkst es nicht, du checkst es nie
チェックしてください、チェックしてください
Du checkst es nie, du checkst es nie
你從不檢查,你從不檢查
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
私は何かを知っています、私は何を考えていますか
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
我希望我是她
Ich wünschte, ich wäre ah-ah-ah
Ich wünschte, ich wäre ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ、もう終わった
Ich wünschte, ich wäre 아-아-아
我希望我是啊啊啊
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
아-아-아, 아-아-아-아-아
啊啊啊,我會啊啊啊啊啊
Ich wäre ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah
私はああ、ああ、ああ
난 ah-ah-ah
我會啊啊
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、そうだった
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
啊啊啊,我會啊啊啊她
Wir haben ungefähr den selben Heimweg
Wir haben ungefähr den gleichen Heimweg
ハイムヴェークにアクセスできるようにする
Wir haben ungefähr den selben Heimweg
我們回家的路線大致相同
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier bin
Und wir tileen uns deine Jacke, weil ich frier
Und wir teilen uns deine Jacke, weil ich frier
因為我很冷,所以我們共用你的夾克
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör
Und immer, wenn ich dich von ihr erzähle hör
没入して、私は自分自身を理解することができます
Und immer, wenn ich dich von ihr erzählen hör
每當我聽到你談論她
Stell ich mir vor, du redest so von mir
Stell ich mir vor, du redest so von mir
Stell ich mir vor, du redest so von mir
Stell ich mir vor, du redest so von mir
我想像你會這樣談論我
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
ええと、ディル・ズ・セーゲン、私はヴィルクリッヒ・セーゲンの意志でした
Um dir zu sagen, was ich wirklich sagen will
告訴你我真正想說的話
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
Bin ich zum Glück nicht betrunken genug
幸好我還沒醉
Also hör ich dir nur zu
Auch hör ich dir nur zu
また、hör ich dir nur zu
또한 hör ich dir nur zu
所以我只是聽你說話
Du weißt nicht, wie weh das tut
Du weißt nicht, wie weh das tut
Du weißt nicht、wie weh das tut
Du weißt nicht, wie weh das tut
你不知道這有多痛
Du checkst es nie, du checkst es nie
Du checkst es nicht, du checkst es nie
チェックしてください、チェックしてください
Du checkst es nie, du checkst es nie
你從不檢查,你從不檢查
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
私は何かを知っています、私は何を考えていますか
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
我希望我是她
Du checkst es nie, du checkst es nie
Du checkst es nicht, du checkst es nie
チェックしてください、チェックしてください
Du checkst es nie, du checkst es nie
你從不檢查,你從不檢查
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
私は何かを知っています、私は何を考えていますか
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
我希望我是她
Ich wünschte, ich wäre ah-ah-ah
Ich wünschte, ich wäre ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ、もう終わった
Ich wünschte, ich wäre 아-아-아
我希望我是啊啊啊
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
아-아-아, 아-아-아-아-아
啊啊啊,我會啊啊啊啊啊
Ich wäre ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah
私はああ、ああ、ああ
난 ah-ah-ah
我會啊啊
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、そうだった
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
啊啊啊,我會啊啊啊她
Es könnt so leicht sein
Es könnte so leicht sein
Es könnt so leicht sein
Es könnt so leicht sein
它可以如此簡單
Zwischen dir und mir, zwischen dir und mir
Zwischen dir und mir, zwischen dir und mir
ツヴィッシェン ディル ウント ミル、ツヴィッシェン ディル ウント ミル
Zwischen dir und mir, zwischen dir und mir
你我之間,你我之間
Wär's nicht so kompliziert
Wär's nicht so kompliziert
Wär's nicht so kompliziert
Wär's nicht so kompliziert
如果不是那麼複雜
Dann könnt's so leicht sein
Dann könnte's so leicht sein
Dann könnt の so leicht sein
Dann Könnt는 너무 행복해요
那麼就很容易了
Zwischen dir und mir, dir und mir
Zwischen dir und mir, dir und mir
ツヴィッシェン ディル ウント ミル、ディル ウント ミル
Zwischen dir und mir, dir und mir
你我之間,你我之間
Du checkst es nie, du checkst es nie
Du checkst es nicht, du checkst es nie
チェックしてください、チェックしてください
Du checkst es nie, du checkst es nie
你從不檢查,你從不檢查
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
私は何かを知っています、私は何を考えていますか
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
我希望我是她
Du checkst es nie, du checkst es nie
Du checkst es nicht, du checkst es nie
チェックしてください、チェックしてください
Du checkst es nie, du checkst es nie
你從不檢查,你從不檢查
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
私は何かを知っています、私は何を考えていますか
Ich wünschte irgendwie, ich wäre sie
我希望我是她
Ich wünschte, ich wäre ah-ah-ah
Ich wünschte, ich wäre ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ、もう終わった
Ich wünschte, ich wäre 아-아-아
我希望我是啊啊啊
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
아-아-아, 아-아-아-아-아
啊啊啊,我會啊啊啊啊啊
Ich wäre ah-ah-ah
Ich wäre ah-ah-ah
私はああ、ああ、ああ
난 ah-ah-ah
我會啊啊
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、そうだった
Ah-ah-ah, ich wäre ah-ah-ah sie
啊啊啊,我會啊啊啊她
Schwarz
Ich trag Schwarz, bis es was Dunkleres gibt
I'll wear black until something darker comes along
もっと暗いものが登場するまでは黒を着るつもりだ
더 어두운 색이 나올 때까지 검은색 옷을 입을 거예요
我穿黑色直到出現更暗的顏色
Hab dir zu spät gesagt, was du für mich bist, ja
Told you too late what you were to me, yeah
あなたが私にとってどんな存在だったかを伝えるのが遅すぎました、ええ
네가 나에게 어떤 존재인지 너무 늦게 말했지, 그래
是的,告訴你你對我來說意味著什麼已經太晚了
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Ich trag Schwarz, bis es was Dunkleres gibt
I'll wear black until something darker comes along
もっと暗いものが登場するまでは黒を着るつもりだ
더 어두운 색이 나올 때까지 검은색 옷을 입을 거예요
我穿黑色直到出現更暗的顏色
Frag mich die ganze Zeit, wo du grade bist, ja
I keep wondering where you are, yeah
あなたがどこにいるのかずっと疑問に思っています、そうです
자꾸만 네가 어디 있는지 궁금해, yeah
總是問我你在哪裡,是的
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Kann nicht mehr schlafen, bin seit Tagen wach
I can't sleep anymore, I've been awake for days
もう眠れない、何日も起きている
더 이상 잠을 못 자고 며칠 동안 깨어 있었어요
再也睡不著了,已經醒了好幾天了
Halt kaum aus, wie sehr ich dich und mich verraten hab
I can't stand how much I've betrayed you and myself
あなたと私自身をどれだけ裏切ったか耐えられない
나는 당신과 나 자신을 얼마나 배신했는지 참을 수 없습니다
我無法忍受我對你的背叛
Will dich vergessen, doch ich kann das nicht
I want to forget you, but I can't
あなたを忘れたいのに忘れられない
너를 잊고 싶은데 그럴 수가 없어
我想忘記你,但我做不到
Was du bedeutest, weiß ich erst, seit du gegang'n bist
I've only known what you mean since you left
あなたが去ってから、私はあなたの言うことしか知りませんでした
나는 당신이 떠난 이후로 당신이 무슨 말을 하는지 알았어요
自從你離開後我只知道你的意思
Ohne den Krieg in meinem Kopf
Without the war on my mind
戦争のことは頭から離れなかった
내 마음에 전쟁이 없다면
我的腦海裡不再有戰爭
Wärst du vielleicht noch bei mir
Maybe you were still with me
たぶんあなたはまだ私と一緒にいました
어쩌면 넌 아직 나와 함께 있었을지도 몰라
你是否還會和我在一起
Hab nur an mich gedacht, zu oft
I just thought about myself too often
自分のことばかり考えすぎてしまいました
내 생각을 너무 자주 했어
只想著自己,太頻繁了
Verzeih mir
forgive me
私を許して
용서해줘
對不起
Ich trag Schwarz, bis es was Dunkleres gibt
I'll wear black until something darker comes along
もっと暗いものが登場するまでは黒を着るつもりだ
더 어두운 색이 나올 때까지 검은색 옷을 입을 거예요
我穿黑色直到出現更暗的顏色
Hab dir zu spät gesagt, was du für mich bist, ja
Told you too late what you were to me, yeah
あなたが私にとってどんな存在だったかを伝えるのが遅すぎました、ええ
네가 나에게 어떤 존재인지 너무 늦게 말했지, 그래
是的,告訴你你對我來說意味著什麼已經太晚了
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Ich trag Schwarz, bis es was Dunkleres gibt
I'll wear black until something darker comes along
もっと暗いものが登場するまでは黒を着るつもりだ
더 어두운 색이 나올 때까지 검은색 옷을 입을 거예요
我穿黑色直到出現更暗的顏色
Frag mich die ganze Zeit, wo du grade bist, ja
I keep wondering where you are, yeah
あなたがどこにいるのかずっと疑問に思っています、そうです
자꾸만 네가 어디 있는지 궁금해, yeah
總是問我你在哪裡,是的
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Ich kann's nicht glauben, dass es zu Ende ist
I can't believe it's over
もう終わったなんて信じられない
끝났다는 게 믿기지 않아요
我不敢相信一切都結束了
Dass du nie wieder mit 'nem Rotwein an mei'm Fenster sitzt
That you never sit at my window with a red wine again
あなたが二度と赤ワインを飲みながら私の窓辺に座らないように
당신이 다시는 레드와인을 들고 내 창가에 앉지 않는다는 것
你再也不會坐在我的窗邊喝紅酒了
Wollt immer streiten, hab es nicht gerafft
Always wanted to argue, but couldn't figure it out
ずっと議論したかったけど、うまくまとまらなかった
항상 논쟁을 벌이고 싶었지만 이해할 수 없었습니다
一直想爭論,但沒有成功
Hab dich so verletzt, bis du's nicht mehr ertragen hast
Hurt yourself until you couldn't take it anymore
もう耐えられなくなるまで自分を傷つける
더 이상 참을 수 없을 때까지 자신을 다치게 하세요.
我傷害你太深,你再也無法承受
Ich weiß, ich hab es nicht verdient
I know I don't deserve it
私にはそれに値しないことはわかっています
나도 그럴 자격이 없다는 걸 알아
我知道我不值得
Dass du mir noch 'ne Chance gibst
That you give me another chance
もう一度チャンスをくれますように
나에게 또 다른 기회를 준다고
你再給我一次機會
Denn manche Wunden sind zu tief
Because some wounds are too deep
傷が深すぎるから
어떤 상처는 너무 깊으니까
因為有些傷口太深
So tief
So deep
とても深い
너무 깊어
如此深沉
Ich trag Schwarz, bis es was Dunkleres gibt
I'll wear black until something darker comes along
もっと暗いものが登場するまでは黒を着るつもりだ
더 어두운 색이 나올 때까지 검은색 옷을 입을 거예요
我穿黑色直到出現更暗的顏色
Hab dir zu spät gesagt, was du für mich bist, ja
Told you too late what you were to me, yeah
あなたが私にとってどんな存在だったかを伝えるのが遅すぎました、ええ
네가 나에게 어떤 존재인지 너무 늦게 말했지, 그래
是的,告訴你你對我來說意味著什麼已經太晚了
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Ich trag Schwarz, bis es was Dunkleres gibt
I'll wear black until something darker comes along
もっと暗いものが登場するまでは黒を着るつもりだ
더 어두운 색이 나올 때까지 검은색 옷을 입을 거예요
我穿黑色直到出現更暗的顏色
Frag mich die ganze Zeit, wo du grade bist, ja
I keep wondering where you are, yeah
あなたがどこにいるのかずっと疑問に思っています、そうです
자꾸만 네가 어디 있는지 궁금해, yeah
總是問我你在哪裡,是的
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Hätt nicht gedacht, wie schwer es ohne dich ist
I didn't realize how hard it would be without you
あなたなしではどれだけ大変かわかりませんでした
너 없이는 얼마나 힘든지 몰랐어
我從未想過沒有你會有多麼艱難
Werd nie mehr jemanden so lieben wie dich
I'll never love anyone like you again
もう二度とあなたを愛しているように誰も愛することはありません
다시는 당신을 사랑하는 것처럼 누구도 사랑하지 않을 거예요
再也不會愛上像你這樣的人
Beifahrersitz
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet so that things stay as they are
このままだからまだ出ないでね
아직 나가지 마세요 그대로 유지되도록
先別出去,讓它保持原樣
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk because you know how it is
あなたはそれがどのようであるかを知っているので、私たちは話す必要はありません
우리는 그것이 어떤 것인지 알기 때문에 말할 필요가 없습니다.
我們不需要說話,因為你知道情況如何
Weißt, wie es ist
You know how it is
それがどうなるか知っていますか
어떤지 알잖아
知道情況如何
Hab kaum noch geschlafen seit 2010
I've barely slept since 2010
2010年からほとんど寝ていない
2010년부터 잠을 거의 못 잤어요
自 2010 年以來幾乎沒睡過覺
Doch wenn du mich fragst, weiß ich nicht, was mir fehlt
But if you ask me, I don't know what I'm missing
でも、そう聞かれても、自分に何が欠けているのか分からない
하지만 나에게 묻는다면, 나는 내가 무엇을 놓치고 있는지 모르겠습니다.
但如果你問我,我不知道我錯過了什麼
Ich weiß nur, bei dir bin ich bisschen okay
I just know that I'm a bit okay with you
ただわかっているのは、あなたと少しは大丈夫だということだけ
난 그냥 내가 너랑 좀 괜찮다는 걸 알아
我只知道我對你還算滿意
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
The world keeps turning, but not with me today
世界は回り続ける、でも今日は私と一緒ではない
세상은 계속 돌아가지만 오늘은 나와는 달라
世界繼續轉動,但今天我卻不同
Mal alles vergessen, geht am besten mit dir
Forgetting everything is best done with you
すべてを忘れることがあなたとの最善の方法です
모든 것을 잊는 것이 당신과 함께하는 것이 가장 좋습니다
忘記一切,它最適合你
Es fängt an zu regnen, ich will noch nicht geh'n
It's starting to rain, I don't want to go yet
雨が降り始めた、まだ行きたくない
비가 오기 시작하는데 아직 가고 싶지 않아요
開始下雨了,我還不想去
Und das Grau (und das Grau) wird zu Blau (wird zu Blau)
And the gray (and the gray) turns to blue (turns to blue)
そして灰色は (そして灰色は) 青に変わります (青に変わります)
그리고 회색(그리고 회색)은 파란색으로 변합니다(파란색으로 변합니다)
灰色(灰色)變成藍色(變成藍色)
Die Sonne geht gleich auf
The sun is about to rise
太陽が昇ろうとしています
태양이 곧 떠오를 거에요
太陽即將升起
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet so that things stay as they are
このままだからまだ出ないでね
아직 나가지 마세요 그대로 유지되도록
先別出去,讓它保持原樣
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk because you know how it is
あなたはそれがどのようであるかを知っているので、私たちは話す必要はありません
우리는 그것이 어떤 것인지 알기 때문에 말할 필요가 없습니다.
我們不需要說話,因為你知道情況如何
Weißt, wie es ist
You know how it is
それがどうなるか知っていますか
어떤지 알잖아
知道情況如何
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Just you and me and the spotlight
あなたと私とスポットライトだけ
너와 나, 그리고 스포트라이트
只有你、我和聚光燈
Ich steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
I'm not getting out yet so it stays as it is
まだ出てないのでこのままです
아직 안나오니까 그대로 있어요
我還沒離開,所以事情維持現狀
Bleibt, wie es ist
Stays as it is
そのままです
그대로 유지
保持原樣
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
So that it stays as it is, stays as it is
このままでいるように このままで
그대로 유지되도록, 그대로 유지되도록
讓它保持原樣,保持原樣
Damit es bleibt, wie es ist
So that it stays as it is
このままでいられるように
그대로 유지되도록
讓它保持原樣
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Stay as it is, stay as it is (yeah)
このままで、このままで (ye)
그대로 있어줘 그대로 있어줘 (yeah)
保持原樣,保持原樣(是的)
Damit es bleibt, wie es ist
So that it stays as it is
このままでいられるように
그대로 유지되도록
讓它保持原樣
Drück auf Gas und halt meine Zeit an
Hit the gas and stop my time
アクセルを踏んで時間を止めて
액셀을 켜고 내 시간을 멈추세요
踩下油門,停止我的時間
Durch die Nacht so als wär'n wir Geister
Through the night as if we were ghosts
まるで私たちが幽霊になったかのように一晩中
우리가 유령인 것처럼 밤새도록
穿越黑夜,我們彷彿是幽靈
Brauch nichts zu sagen, weil ich weiß, du weißt das
Don't need to say anything because I know you know that
何も言わなくてもいいよ、分かってるから
아무 말도 할 필요 없어 너도 알고 있으니까
不需要說任何話因為我知道你知道
Niemand je behauptete, es wäre einfach
Nobody ever said it was easy
誰もそれが簡単だなんて言ってないよ
누구도 쉽다고 말한 적 없어
沒人說過這會很容易
Keine Kopfficks, es geht nur nach vorn
No head fucks, it's just moving forward
頭を悩ませる必要はない、ただ前に進んでいるだけだ
머리 따위는 필요 없어, 그냥 앞으로 나아가는 거야
沒有頭部撞擊,它只會向前
Alles so schnell da und dann wieder gone
Everything came so quickly and then gone again
すべてがとても早く来て、そしてまた消えていきました
모든 것이 너무 빨리 왔다가 다시 사라졌어요
一切都來得如此之快,然後又消失了
Alles wegwerfen, niemals wiederkomm'n
Throw everything away, never come back
すべてを捨てて、二度と戻ってこない
모든 걸 버리고 다시는 돌아오지 마
拋棄一切,永不回頭
Linke Spur, Reifen dreh'n durch, fahren ihn'n davon
Left lane, tires spin, drive away from him
左車線、タイヤがスピン、彼から遠ざかる
왼쪽 차선, 타이어 회전, 그에게서 멀어지는 차
左車道,輪胎旋轉,駛離
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet so that things stay as they are
このままだからまだ出ないでね
아직 나가지 마세요 그대로 유지되도록
先別出去,讓它保持原樣
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk because you know how it is
あなたはそれがどのようであるかを知っているので、私たちは話す必要はありません
우리는 그것이 어떤 것인지 알기 때문에 말할 필요가 없습니다.
我們不需要說話,因為你知道情況如何
Weißt, wie es ist
You know how it is
それがどうなるか知っていますか
어떤지 알잖아
知道情況如何
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Just you and me and the spotlight
あなたと私とスポットライトだけ
너와 나, 그리고 스포트라이트
只有你、我和聚光燈
Ich steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
I'm not getting out yet so it stays as it is
まだ出てないのでこのままです
아직 안나오니까 그대로 있어요
我還沒離開,所以事情維持現狀
Bleibt, wie es ist
Stays as it is
そのままです
그대로 유지
保持原樣
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
So that it stays as it is, stays as it is
このままでいるように このままで
그대로 유지되도록, 그대로 유지되도록
讓它保持原樣,保持原樣
Damit es bleibt, wie es ist
So that it stays as it is
このままでいられるように
그대로 유지되도록
讓它保持原樣
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
Stay as it is, stay as it is
このままで、このままで
그대로 있어줘, 그대로 있어줘
維持現狀,維持現狀
Damit es bleibt, wie es ist
So that it stays as it is
このままでいられるように
그대로 유지되도록
讓它保持原樣
(Bleibt, wie es ist)
(Stays as it is)
(このままです)
(그대로 유지)
(保持原樣)
Die Welt dreht sich weiter, aber heut nicht mit mir
The world keeps turning, but not with me today
世界は回り続ける、でも今日は私と一緒ではない
세상은 계속 돌아가지만 오늘은 나와는 달라
世界繼續轉動,但今天我卻不同
Mal alles vergessen geht am besten mit dir
The best way to forget everything is with you
すべてを忘れる最良の方法はあなたと一緒にいることです
모든 것을 잊는 가장 좋은 방법은 당신과 함께입니다
忘記一切,和你在一起最好
Und das Grau wird zu Blau
And the gray turns into blue
そして灰色は青に変わります
그리고 회색은 파란색으로 변해요
灰色變成藍色
Die Sonne geht gleich auf
The sun is about to rise
太陽が昇ろうとしています
태양이 곧 떠오를 거에요
太陽即將升起
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
Don't get out yet so that things stay as they are
このままだからまだ出ないでね
아직 나가지 마세요 그대로 유지되도록
先別出去,讓它保持原樣
Wir müssen nicht reden, denn du weißt, wie es ist
We don't have to talk because you know how it is
あなたはそれがどのようであるかを知っているので、私たちは話す必要はありません
우리는 그것이 어떤 것인지 알기 때문에 말할 필요가 없습니다.
我們不需要說話,因為你知道情況如何
Weißt, wie es ist
You know how it is
それがどうなるか知っていますか
어떤지 알잖아
知道情況如何
Noch 'ne Runde um 'n Block in dei'm Beifahrersitz
Another lap around the block in your passenger seat
助手席でブロックをもう一周
조수석 블록을 한 바퀴 더 돌다
坐在副駕駛座上繞著街區又跑了一圈
Nur du und ich und das Scheinwerferlicht
Just you and me and the spotlight
あなたと私とスポットライトだけ
너와 나, 그리고 스포트라이트
只有你、我和聚光燈
Ich steig noch nicht aus, damit es bleibt, wie es ist
I'm not getting out yet so it stays as it is
まだ出てないのでこのままです
아직 안나오니까 그대로 있어요
我還沒離開,所以事情維持現狀
Bleibt, wie es ist
Stays as it is
そのままです
그대로 유지
保持原樣
Damit es bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist
So that it stays as it is, stays as it is
このままでいるように このままで
그대로 유지되도록, 그대로 유지되도록
讓它保持原樣,保持原樣
Damit es bleibt, wie es ist
So that it stays as it is
このままでいられるように
그대로 유지되도록
讓它保持原樣
Bleibt, wie es ist, bleibt, wie es ist (yeah)
Stay as it is, stay as it is (yeah)
このままで、このままで (ye)
그대로 있어줘 그대로 있어줘 (yeah)
保持原樣,保持原樣(是的)
Damit es bleibt, wie es ist
So that it stays as it is
このままでいられるように
그대로 유지되도록
讓它保持原樣
Deine nummer
Wochenlang nicht schreiben
Don't write for weeks
何週間も書かないでください
몇 주 동안 글을 쓰지 마세요
數週沒有寫作
Dann schickst du mir paar Zeilen
Then you send me a few lines
それからあなたは私に数行送ってください
그럼 당신은 나에게 몇 줄을 보내
然後給我發幾行
Du sagst, dir geht's nicht gut
You say you're not feeling well
気分が悪いって言ってるね
몸이 안 좋다고 하시네요
你說你感覺不舒服
Ohne mich wie auf Entzug
Without me it's like I'm in withdrawal
私がいないとまるで引きこもり状態のようだ
내가 없으면 마치 철수하는 것 같아
沒有我就像撤退
Du kommst und kannst nicht bleiben
You come and you can't stay
あなたは来ても、そこにはいられない
당신은 와서 머물 수 없습니다
你來了卻不能留
Was ist das mit uns beiden?
What is it with both of us?
私たち二人ともどういうことですか?
우리 둘 다 무슨 일이야?
我們兩個到底是怎麼回事?
Wir haben's so oft versucht
We've tried so many times
私たちは何度も試しました
우리는 여러 번 시도했어요
我們已經嘗試過很多次了
Es war immer nicht genug
It was always not enough
いつも十分ではなかった
늘 부족했지
總是不夠
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Immer, wenn du einsam bist, meldest du dich, ohohoh-oh
Whenever you're lonely, you reach out, ohohoh-oh
寂しいときはいつでも手を差し伸べる、ohohoh-oh
외로울 때마다 손을 내밀어 오오오오
每當你孤獨的時候,你就會伸出手,哦哦哦哦
Du sagst, dass du mich willst, doch was willst du eigentlich?
You say you want me, but what do you actually want?
私が欲しいって言ってるけど、実際何が欲しいの?
당신은 나를 원한다고 말하지만 실제로 원하는 것은 무엇입니까?
你說你想要我,但你到底想要什麼?
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Ich frage mich: "Was ist das mit uns beiden nur für dich?", ohohoh-oh
I'm like, "What's this about us two just for you?", ohohoh-oh
私は「私たち二人があなただけにこれは何ですか?」という感じです、おおおおおお
난 "너한테만 우리 둘이 무슨 상관이야?"라고 말해, 오오오오
我問自己,「我們兩個對你來說有什麼關係?」哦哦哦哦
Du sagst, dass du mich willst, doch was willst du eigentlich?
You say you want me, but what do you actually want?
私が欲しいって言ってるけど、実際何が欲しいの?
당신은 나를 원한다고 말하지만 실제로 원하는 것은 무엇입니까?
你說你想要我,但你到底想要什麼?
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Wenn ich ehrlich bin, dann weiß ich
If I'm honest, I know
正直に言えば、知っています
솔직히 말하면 나도 알아
如果我誠實的話,我知道
Dass das mit uns vorbei ist
That this is over for us
私たちにとってこれは終わりだということ
우리에겐 이게 끝났다고
對我們來說,一切都結束了
Es ist für mich o.k.
It's ok for me.
私にとっては大丈夫です。
나는 괜찮습니다.
對我來說沒問題。
Doch nur so lang, bis ich dich seh
But only until I see you
でも、あなたに会うまでだけ
하지만 널 볼 때까지만
但直到我見到你
Tauchst plötzlich wieder auf hier
You suddenly appear here again
また突然ここに君が現れた
또 갑자기 여기 나타나네
突然又出現在這裡
Stehst unten vor der Haustür
You're standing at the front door
あなたは玄関先に立っています
당신은 현관문 앞에 서 있어요
站在前門前
Es tut mir jetzt schon weh
I'm already hurting
もう傷ついている
나는 이미 아프다
這已經讓我很痛苦了
Dran zu denken, wie du gehst
To think about how you walk
歩き方を考える
어떻게 걷는지 생각해보면
思考你的走路方式
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Immer, wenn du einsam bist, meldest du dich, ohohoh-oh
Whenever you're lonely, you reach out, ohohoh-oh
寂しいときはいつでも手を差し伸べる、ohohoh-oh
외로울 때마다 손을 내밀어 오오오오
每當你孤獨的時候,你就會伸出手,哦哦哦哦
Du sagst, dass du mich willst, doch was willst du eigentlich?
You say you want me, but what do you actually want?
私が欲しいって言ってるけど、実際何が欲しいの?
당신은 나를 원한다고 말하지만 실제로 원하는 것은 무엇입니까?
你說你想要我,但你到底想要什麼?
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Ich frage mich: "Was ist das mit uns beiden nur für dich?", ohohoh-oh
I'm like, "What's this about us two just for you?", ohohoh-oh
私は「私たち二人があなただけにこれは何ですか?」という感じです、おおおおおお
난 "너한테만 우리 둘이 무슨 상관이야?"라고 말해, 오오오오
我問自己,「我們兩個對你來說有什麼關係?」哦哦哦哦
Du sagst, dass du mich willst, doch was willst du eigentlich?
You say you want me, but what do you actually want?
私が欲しいって言ってるけど、実際何が欲しいの?
당신은 나를 원한다고 말하지만 실제로 원하는 것은 무엇입니까?
你說你想要我,但你到底想要什麼?
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Wochenlang nicht schreiben
Don't write for weeks
何週間も書かないでください
몇 주 동안 글을 쓰지 마세요
數週沒有寫作
Dann schickst du mir paar Zeilen
Then you send me a few lines
それからあなたは私に数行送ってください
그럼 당신은 나에게 몇 줄을 보내
然後給我發幾行
Du sagst, dir geht's nicht gut
You say you're not feeling well
気分が悪いって言ってるね
몸이 안 좋다고 하시네요
你說你感覺不舒服
Ohne mich wie auf Entzug
Without me it's like I'm in withdrawal
私がいないとまるで引きこもり状態のようだ
내가 없으면 마치 철수하는 것 같아
沒有我就像撤退
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Immer, wenn du einsam bist, meldest du dich, ohohoh-oh
Whenever you're lonely, you reach out, ohohoh-oh
寂しいときはいつでも手を差し伸べる、ohohoh-oh
외로울 때마다 손을 내밀어 오오오오
每當你孤獨的時候,你就會伸出手,哦哦哦哦
Du sagst, dass du mich willst, doch was willst du eigentlich?
You say you want me, but what do you actually want?
私が欲しいって言ってるけど、実際何が欲しいの?
당신은 나를 원한다고 말하지만 실제로 원하는 것은 무엇입니까?
你說你想要我,但你到底想要什麼?
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Ich frage mich: "Was ist das mit uns beiden nur für dich?", ohohoh-oh
I'm like, "What's this about us two just for you?", ohohoh-oh
私は「私たち二人があなただけにこれは何ですか?」という感じです、おおおおおお
난 "너한테만 우리 둘이 무슨 상관이야?"라고 말해, 오오오오
我問自己,「我們兩個對你來說有什麼關係?」哦哦哦哦
Du sagst, dass du mich willst, doch was willst du eigentlich?
You say you want me, but what do you actually want?
私が欲しいって言ってるけど、実際何が欲しいの?
당신은 나를 원한다고 말하지만 실제로 원하는 것은 무엇입니까?
你說你想要我,但你到底想要什麼?
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Du sagst, du liebst mich, du liebst mich nicht
You say you love me, you don't love me
あなたは私を愛していると言うが、私を愛していない
당신은 나를 사랑한다고 말하지만, 나를 사랑하지 않습니다
你說你愛我,但你不愛我
Soll ich deine Nummer jetzt löschen oder nicht?
Should I delete your number now or not?
あなたの電話番号を今すぐ削除すべきでしょうか?
지금 네 번호를 지워야 할까, 말까?
我現在應該刪除你的號碼嗎?
