lost On You
When you get older plainer saner
當你年紀漸長,你會變得更理智。
年を取るとより平凡になり、より正気になる
나이가 들면 더 단순해지고 더 제정신이 된다
Will you remember all the danger
你會記得所有的危險嗎?
全ての危険を覚えていますか
당신은 그 모든 위험을 기억할 건가요?
We came from
我們來自
私たちは
우리는 ~에서 왔습니다
Burning like embers falling tender
燃燒如餘燼,溫柔飄落
燃え盛る残り火のように柔らかく
불씨처럼 타오르다 부드럽게 떨어지는
Longing for the days of no surrender
懷念永不降服的日子
降伏しない日々を懐かしむ
항복하지 않던 시절을 그리워하며
Years ago
幾年前
数年前
여러 해 전에
And will you know
你會知道嗎?
そしてあなたは知るだろうか
그리고 당신은 알게 될까요?
So smoke 'em if you got 'em
所以,有煙就抽吧。
だから、タバコを持ってるなら吸って
그러니 담배가 있으면 피우세요
Cause it's going down
因為它正在下坡
下がっていくから
왜냐하면 상황이 악화되고 있기 때문입니다.
All I ever wanted was you
我想要的只有你
私がずっと望んでいたのはあなただけだった
내가 원했던 건 오직 너뿐이었어.
I'll never get to heaven
我永遠上不了天堂
私は決して天国に行けない
나는 절대 천국에 갈 수 없을 거야
Cause I don't know how
因為我不知道該怎麼做
どうしていいか分からないから
저는 방법을 모르거든요.
Let's raise a glass
讓我們舉杯
乾杯しましょう
건배!
Or two
或者兩個
あるいは2つ
또는 두 개
To all the things I've lost on you
致所有我因你而失去的一切
あなたに失ったすべてのもの
당신 때문에 잃어버린 모든 것들에
Ho ooh
哦,哦
ほぉおお
오, 오
Tell me are they lost on you
告訴我,他們對你來說是否毫無意義?
あなたにはそれが分からないのか教えてください
그들이 당신에게는 보이지 않는 건가요?
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Just that you could cut me loose
只是希望你能放我走。
ただ私を解放してあげられるだけで
그냥 날 자유롭게 해 주면 돼.
Ho ooh
哦,哦
ほぉおお
오, 오
After everything I've lost on you
在我為你失去的一切之後
君のために失ったものすべて
너 때문에 내가 잃은 모든 것들을 생각하면...
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Hoooooh
呼呼
ふぅぅ
후우우
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Hoooooh
呼呼
ふぅぅ
후우우
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Hoooooh
呼呼
ふぅぅ
후우우
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Baby is that lost on you
寶貝,你不明白嗎?
ベイビー、それは君には分からない
자기야, 그걸 이해 못 하는 거야?
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Wishin' I could see the machinations
真希望我能看清其中的陰謀
陰謀が見えたらいいのに
그 음모의 전말을 볼 수 있었으면 좋겠어
Understand the toil of expectations
理解期望帶來的辛勞
期待の苦労を理解する
기대가 가져오는 고통을 이해하라
In your mind
在你的腦海裡
あなたの心の中で
마음속에
Hold me like you never lost your patience
抱緊我,就像你從未失去耐心一樣
今まで我慢できなかったみたいに私を抱きしめて
인내심을 잃지 않았던 것처럼 나를 안아줘
Tell me that you love me more than hate me
告訴我,你愛我勝過恨我。
私を憎むよりも愛していると言ってください
나를 미워하는 것보다 더 많이 사랑한다고 말해줘
All the time
一直如此
いつも
항상
And you're still mine
你依然是我的。
そして君はまだ私のものだ
그리고 넌 여전히 내 거야
So smoke 'em if you got 'em
所以,有煙就抽吧。
だから、タバコを持ってるなら吸って
그러니 담배가 있으면 피우세요
Cause it's going down
因為它正在下坡
下がっていくから
왜냐하면 상황이 악화되고 있기 때문입니다.
All I ever wanted was you
我想要的只有你
私がずっと望んでいたのはあなただけだった
내가 원했던 건 오직 너뿐이었어.
Let's take a drink of heaven
讓我們暢飲天堂之水
天国の飲み物を飲もう
천국의 한 모금을 마시자
This can turn around
這可能會逆轉
これは好転する可能性がある
상황이 역전될 수 있습니다
Let's raise a glass
讓我們舉杯
乾杯しましょう
건배!
Or two
或者兩個
あるいは2つ
또는 두 개
To all the things I've lost on you
致所有我因你而失去的一切
あなたに失ったすべてのもの
당신 때문에 잃어버린 모든 것들에
Ho oh
嚯哦
ほぉー
호오
Tell me are they lost on you
告訴我,他們對你來說是否毫無意義?
あなたにはそれが分からないのか教えてください
그들이 당신에게는 보이지 않는 건가요?
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Just that you could cut me loose
只是希望你能放我走。
ただ私を解放してあげられるだけで
그냥 날 자유롭게 해 주면 돼.
Ho oh
嚯哦
ほぉー
호오
After everything I've lost on you
在我為你失去的一切之後
君のために失ったものすべて
너 때문에 내가 잃은 모든 것들을 생각하면...
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Hoooooh
呼呼
ふぅぅ
후우우
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Hoooooh
呼呼
ふぅぅ
후우우
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Hoooooh
呼呼
ふぅぅ
후우우
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Baby is that lost on you
寶貝,你不明白嗎?
ベイビー、それは君には分からない
자기야, 그걸 이해 못 하는 거야?
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Lost on you
迷失在你身邊
あなたには負けた
당신은 이해하지 못했어요
Lost on you
迷失在你身邊
あなたには負けた
당신은 이해하지 못했어요
Let's raise a glass
讓我們舉杯
乾杯しましょう
건배!
Or two
或者兩個
あるいは2つ
또는 두 개
To all the things I've lost on you
致所有我因你而失去的一切
あなたに失ったすべてのもの
당신 때문에 잃어버린 모든 것들에
Ho oh
嚯哦
ほぉー
호오
Tell me are they lost on you
告訴我,他們對你來說是否毫無意義?
あなたにはそれが分からないのか教えてください
그들이 당신에게는 보이지 않는 건가요?
Ooh oh
哦哦
ああああ
오오
Just that you could cut me loose
只是希望你能放我走。
ただ私を解放してあげられるだけで
그냥 날 자유롭게 해 주면 돼.
Ho oh
嚯哦
ほぉー
호오
After everything I've lost on you
在我為你失去的一切之後
君のために失ったものすべて
너 때문에 내가 잃은 모든 것들을 생각하면...
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Is that lost on you
你不明白嗎?
それはあなたには分からないのですか
그걸 이해 못 하시는 건가요?
Written by:Laura Pergolizzi LP/Nate Campany/Mike Del Rio
詞曲作者:Laura Pergolizzi LP/Nate Campany/Mike Del Rio
作詞:Laura Pergolizzi LP/Nate Campany/Mike Del Rio
작사/작곡: 로라 페르골리치 LP/네이트 캠파니/마이크 델 리오
lost On You
●●●
When you get older plainer saner
Will you remember all the danger
We came from
Burning like embers falling tender
Longing for the days of no surrender
Years ago
And will you know
So smoke 'em if you got 'em
Cause it's going down
All I ever wanted was you
I'll never get to heaven
Cause I don't know how
Let's raise a glass
Or two
To all the things I've lost on you
Ho ooh
Tell me are they lost on you
Ooh oh
Just that you could cut me loose
Ho ooh
After everything I've lost on you
Is that lost on you
Hoooooh
Ooh oh
Hoooooh
Is that lost on you
Hoooooh
Ooh oh
Baby is that lost on you
Is that lost on you
Wishin' I could see the machinations
Understand the toil of expectations
In your mind
Hold me like you never lost your patience
Tell me that you love me more than hate me
All the time
And you're still mine
So smoke 'em if you got 'em
Cause it's going down
All I ever wanted was you
Let's take a drink of heaven
This can turn around
Let's raise a glass
Or two
To all the things I've lost on you
Ho oh
Tell me are they lost on you
Ooh oh
Just that you could cut me loose
Ho oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you
Hoooooh
Ooh oh
Hoooooh
Is that lost on you
Hoooooh
Ooh oh
Baby is that lost on you
Is that lost on you
Lost on you
Lost on you
Let's raise a glass
Or two
To all the things I've lost on you
Ho oh
Tell me are they lost on you
Ooh oh
Just that you could cut me loose
Ho oh
After everything I've lost on you
Is that lost on you
Is that lost on you
Other People
I never tried to be a hero
我從未想過要當英雄。
私はヒーローになろうとしたことは一度もない
나는 영웅이 되려고 한 적이 없어.
You took us from the stars to zero
你把我們從星星帶回了零點
あなたは私たちを星からゼロへと連れて行きました
당신은 우리를 별에서 아무것도 없는 곳으로 데려갔습니다
We had a love devout without a shred of doubt
我們擁有毫無保留、虔誠的愛。
私たちは一片の疑いもなく敬虔な愛を抱いていた
우리는 조금의 의심도 없이 서로를 굳게 사랑했습니다.
We never worried 'bout other people
我們從不擔心其他人。
私たちは他人のことを心配したことはなかった
우리는 다른 사람들에 대해 전혀 걱정하지 않았어요.
You broke the spell and wanted something else
你打破了魔咒,想要別的東西。
あなたは呪文を破り、何か他のものを望んだ
당신은 마법을 깨뜨리고 다른 것을 원했습니다.
Well go f*ck yourself with other people
滾去跟別人鬼混吧
他の人と仲良くしろよ
그럼 다른 사람이랑 가서 섹스나 해.
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
No more song no more dance no dance floor
沒有歌聲,沒有舞蹈,沒有舞池
歌もダンスもダンスフロアももうない
노래도 없고, 춤도 없고, 댄스 플로어도 없다.
We left it all to chance no encore
我們把一切都交給了運氣,沒有安可。
全てを偶然に任せた アンコールは無し
우린 모든 걸 운에 맡겼어, 앵콜은 없어.
We had a love devout without a shred of doubt
我們擁有毫無保留、虔誠的愛。
私たちは一片の疑いもなく敬虔な愛を抱いていた
우리는 조금의 의심도 없이 서로를 굳게 사랑했습니다.
We never worried 'bout other people
我們從不擔心其他人。
私たちは他人のことを心配したことはなかった
우리는 다른 사람들에 대해 전혀 걱정하지 않았어요.
You broke the spell and wanted something else
你打破了魔咒,想要別的東西。
あなたは呪文を破り、何か他のものを望んだ
당신은 마법을 깨뜨리고 다른 것을 원했습니다.
Well go f*ck yourself with other people
滾去跟別人鬼混吧
他の人と仲良くしろよ
그럼 다른 사람이랑 가서 섹스나 해.
Oh baby it's just your body
哦寶貝,這只是你的身體
ああ、ベイビー、それはあなたの体だけよ
오, 자기야, 그건 그냥 네 몸이야
Go let in on everybody
去告訴所有人
みんなに知らせて
모두에게 알려줘
They won't be there when you're sorry
當你感到抱歉時,他們不會在那裡。
あなたが謝っても彼らはそこにいない
당신이 슬퍼할 때 그들은 곁에 없을 거예요.
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
Oh baby it's just your body
哦寶貝,這只是你的身體
ああ、ベイビー、それはあなたの体だけよ
오, 자기야, 그건 그냥 네 몸이야
Will it know that you love somebody
它會知道你愛著某人嗎?
あなたが誰かを愛していることを知るだろうか
그것은 당신이 누군가를 사랑한다는 것을 알까요?
Who won't be there when you're sorry
當你感到抱歉時,誰不會在你身邊?
あなたが謝るとき、誰がそこにいてくれるだろうか
당신이 슬퍼할 때 누가 곁에 없을까요?
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
Thank you baby thank you babe darling
謝謝寶貝,謝謝親愛的
ありがとうベイビー、ありがとうベイビーダーリン
고마워 자기야 고마워 자기야
Don't explain don't explain
別解釋,別解釋
説明しないで説明しないで
설명하지 마, 설명하지 마
Thank you baby thank you babe darling
謝謝寶貝,謝謝親愛的
ありがとうベイビー、ありがとうベイビーダーリン
고마워 자기야 고마워 자기야
Don't explain don't explain
別解釋,別解釋
説明しないで説明しないで
설명하지 마, 설명하지 마
We had a love devout without a shred of doubt
我們擁有毫無保留、虔誠的愛。
私たちは一片の疑いもなく敬虔な愛を抱いていた
우리는 조금의 의심도 없이 서로를 굳게 사랑했습니다.
We never worried 'bout other people
我們從不擔心其他人。
私たちは他人のことを心配したことはなかった
우리는 다른 사람들에 대해 전혀 걱정하지 않았어요.
You broke the spell and wanted something else
你打破了魔咒,想要別的東西。
あなたは呪文を破り、何か他のものを望んだ
당신은 마법을 깨뜨리고 다른 것을 원했습니다.
Well now go f*ck yourself with other people
好了,現在滾去跟其他人鬼混吧
さあ、他の人とセックスして
그럼 이제 다른 사람들이랑 가서 엿이나 먹어라
Oh baby it's just your body
哦寶貝,這只是你的身體
ああ、ベイビー、それはあなたの体だけよ
오, 자기야, 그건 그냥 네 몸이야
Go let in on everybody
去告訴所有人
みんなに知らせて
모두에게 알려줘
They won't be there when you're sorry
當你感到抱歉時,他們不會在那裡。
あなたが謝っても彼らはそこにいない
당신이 슬퍼할 때 그들은 곁에 없을 거예요.
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
Oh baby it's just your body
哦寶貝,這只是你的身體
ああ、ベイビー、それはあなたの体だけよ
오, 자기야, 그건 그냥 네 몸이야
Will it know that you love somebody
它會知道你愛著某人嗎?
あなたが誰かを愛していることを知るだろうか
그것은 당신이 누군가를 사랑한다는 것을 알까요?
Who won't be there when you're sorry
當你感到抱歉時,誰不會在你身邊?
あなたが謝るとき、誰がそこにいてくれるだろうか
당신이 슬퍼할 때 누가 곁에 없을까요?
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
Other people
別人
他の人々
다른 사람들
Other People
●●●
I never tried to be a hero
You took us from the stars to zero
We had a love devout without a shred of doubt
We never worried 'bout other people
You broke the spell and wanted something else
Well go f*ck yourself with other people
Other people
No more song no more dance no dance floor
We left it all to chance no encore
We had a love devout without a shred of doubt
We never worried 'bout other people
You broke the spell and wanted something else
Well go f*ck yourself with other people
Oh baby it's just your body
Go let in on everybody
They won't be there when you're sorry
Other people
Oh baby it's just your body
Will it know that you love somebody
Who won't be there when you're sorry
Other people
......
●●●
Thank you baby thank you babe darling
Don't explain don't explain
Thank you baby thank you babe darling
Don't explain don't explain
We had a love devout without a shred of doubt
We never worried 'bout other people
You broke the spell and wanted something else
Well now go f*ck yourself with other people
Oh baby it's just your body
Go let in on everybody
They won't be there when you're sorry
Other people
Oh baby it's just your body
Will it know that you love somebody
Who won't be there when you're sorry
Other people
Other people
......
●●●
Other people
The One That You Love
Now that you've got what you wanted
既然你已經得到了你想要的
あなたが望んでいたものを手に入れた今
이제 당신은 원하는 것을 얻었으니
Now that you've got what you need
現在你已經擁有了所需的一切。
必要なものが揃ったので
이제 필요한 것을 모두 갖췄으니
Girl if we're gonna be honest
姑娘,說實話
正直に言うなら
솔직히 말해서
Honestly what's left for me
說實話,我還能剩下什麼呢?
正直私に何が残ってるんだろう
솔직히 내게 남은 게 뭐지?
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
오오오오오
Cause all I got
因為我所擁有的
私が持っているのは
왜냐하면 내가 가진 건 이것뿐이니까
Is close but not
接近但還不是
近いけど違う
가깝지만 아니네요.
And all I want is to know just how
我只想知道究竟是怎麼回事
そして私が知りたいのは、
제가 알고 싶은 건 단지 어떻게 된 건지 알 뿐이에요.
Try to be the fire for you try to be the sun
試著成為自己的火焰,試著成為你的太陽
あなたにとっての火、太陽になってみてください
불꽃이 되어 보세요, 태양이 되어 보세요
Try to be your home and the place that you come to
努力成為你的家,成為你回歸的地方。
あなたにとっての故郷であり、あなたが来る場所であるように努めてください
당신이 집처럼 편안하게 느끼고, 당신이 찾아오는 곳이 되도록 노력하세요.
Babe I took the whole world and put it in your hands
寶貝,我把全世界都交到你手中
ベイビー、私は全世界を手に入れてあなたの手に委ねた
자기야, 내가 온 세상을 네 손에 쥐어줬어
I'm really trying hard but I don't understand
我真的很努力,但我還是不懂。
一生懸命頑張っているのに、分からない
정말 열심히 노력하고 있는데 이해가 안 돼요
Tell me oh oh oh
告訴我哦哦哦
教えてああああああ
말해줘 오오오
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおお
오오오오오오
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Don't treat my love like a habit
別把我的愛當成習慣
私の愛を習慣のように扱わないで
내 사랑을 습관처럼 여기지 마세요
Why don't you show me a way
為什麼不給我指條路呢?
私に道を示してくれませんか
길을 좀 알려주시겠어요?
I'd give it to you you can have it
我會把它給你,你可以拿去。
あなたにあげますよ
내가 너에게 줄게, 가져가도 돼
I just wish I knew what to say
我真希望我知道該說些什麼。
ただ何を言えばいいのか知りたいだけ
무슨 말을 해야 할지 모르겠어요.
Cause all I got
因為我所擁有的
私が持っているのは
왜냐하면 내가 가진 건 이것뿐이니까
Is close but not
接近但還不是
近いけど違う
가깝지만 아니네요.
And all I want is to know just how
我只想知道究竟是怎麼回事
そして私が知りたいのは、
제가 알고 싶은 건 단지 어떻게 된 건지 알 뿐이에요.
Try to be the fire for you try to be the sun
試著成為自己的火焰,試著成為你的太陽
あなたにとっての火、太陽になってみてください
불꽃이 되어 보세요, 태양이 되어 보세요
Try to be your home and the place that you come to
努力成為你的家,成為你回歸的地方。
あなたにとっての故郷であり、あなたが来る場所であるように努めてください
당신이 집처럼 편안하게 느끼고, 당신이 찾아오는 곳이 되도록 노력하세요.
Babe I took the whole world and put it in your hands
寶貝,我把全世界都交到你手中
ベイビー、私は全世界を手に入れてあなたの手に委ねた
자기야, 내가 온 세상을 네 손에 쥐어줬어
I'm really trying hard but I don't understand
我真的很努力,但我還是不懂。
一生懸命頑張っているのに、分からない
정말 열심히 노력하고 있는데 이해가 안 돼요
Tell me oh oh oh
告訴我哦哦哦
教えてああああああ
말해줘 오오오
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおお
오오오오오오
How to be the one how to be the one how to be the one
如何成為那個人 如何成為那個人 如何成為那個人
一人になる方法 一人になる方法 一人になる方法
어떻게 하면 그 사람이 될 수 있을까, 어떻게 하면 그 사람이 될 수 있을까
Try to be the fire for you try to be the sun
試著成為自己的火焰,試著成為你的太陽
あなたにとっての火、太陽になってみてください
불꽃이 되어 보세요, 태양이 되어 보세요
Try to be your home and the place that you come to
努力成為你的家,成為你回歸的地方。
あなたにとっての故郷であり、あなたが来る場所であるように努めてください
당신이 집처럼 편안하게 느끼고, 당신이 찾아오는 곳이 되도록 노력하세요.
Babe I took the whole world and put it in your hands
寶貝,我把全世界都交到你手中
ベイビー、私は全世界を手に入れてあなたの手に委ねた
자기야, 내가 온 세상을 네 손에 쥐어줬어
I'm really trying hard but I don't understand
我真的很努力,但我還是不懂。
一生懸命頑張っているのに、分からない
정말 열심히 노력하고 있는데 이해가 안 돼요
How to be the one oh oh oh
如何成為那個獨一無二的人哦哦哦
どうやってその一人になるか
어떻게 하면 그 사람이 될 수 있을까 오오오
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおお
오오오오오오
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおお
오오오오오오
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおお
오오오오오오
How to be the one
如何成為那個人
一人になる方法
어떻게 하면 그 사람이 될 수 있을까
How to be the one that you love
如何成為你愛的那個人
愛する人になる方法
사랑하는 사람이 되는 방법
Lyrics by:Laura Pergolizzi、Mike Del Rio、Nate Campany
作詞:Laura Pergolizzi、Mike Del Rio、Nate Campany
作詞:Laura Pergolizzi、Mike Del Rio、Nate Campany
작사: 로라 페르골리치, 마이크 델 리오, 네이트 캠파니
The One That You Love
●●●
Now that you've got what you wanted
Now that you've got what you need
Girl if we're gonna be honest
Honestly what's left for me
Oh oh oh oh oh
Cause all I got
Is close but not
And all I want is to know just how
Try to be the fire for you try to be the sun
Try to be your home and the place that you come to
Babe I took the whole world and put it in your hands
I'm really trying hard but I don't understand
Tell me oh oh oh
How to be the one that you love
Oh oh oh oh oh oh
How to be the one that you love
Don't treat my love like a habit
Why don't you show me a way
I'd give it to you you can have it
I just wish I knew what to say
Cause all I got
Is close but not
And all I want is to know just how
Try to be the fire for you try to be the sun
Try to be your home and the place that you come to
Babe I took the whole world and put it in your hands
I'm really trying hard but I don't understand
Tell me oh oh oh
How to be the one that you love
Oh oh oh oh oh oh
How to be the one how to be the one how to be the one
......
●●●
Try to be the fire for you try to be the sun
Try to be your home and the place that you come to
Babe I took the whole world and put it in your hands
I'm really trying hard but I don't understand
How to be the one oh oh oh
How to be the one that you love
Oh oh oh oh oh oh
How to be the one that you love
Oh oh oh oh oh oh
How to be the one that you love
Oh oh oh oh oh oh
How to be the one
How to be the one that you love
Strange
Hey
嘿
おい
여기요
Anyone can get love
任何人都能獲得愛情
誰でも愛を得ることができる
누구나 사랑을 얻을 수 있습니다
Anyone can get laid
任何人都能發生性關係
誰でもセックスできる
누구나 성관계를 가질 수 있다
You know you're home when you find the ones who stay
當你找到那些一直陪伴你的人時,你就知道你到家了。
留まってくれる人を見つけたら、家に帰ったと分かる
곁에 있어주는 사람들을 만났을 때 비로소 진정한 안식처를 찾았다는 것을 알게 됩니다.
Brave enough not to tame
勇敢到不馴服
飼いならさないほど勇敢
길들이지 않을 만큼 용감하다
They let you burst into flames
他們讓你瞬間燃燒起來
彼らはあなたを炎上させる
그들은 당신이 불길에 휩싸이도록 내버려 둡니다.
Stoke the coals and then watch you blow
添柴加火,然後看著你吹走
炭をくべて、吹くのを見守る
숯불을 지피고 나서 불꽃이 흩어지는 걸 지켜보세요
They're the ones make you trust in the universe
是他們讓你相信宇宙的存在。
彼らは宇宙への信頼をあなたに与える存在です
그들은 당신이 우주를 믿게 만드는 사람들입니다.
When you're lost and you're left and it's getting worse
當你迷路、被拋棄,而且情況越來越糟時
道に迷い、置き去りにされ、状況が悪化していくとき
길을 잃고 홀로 남겨져 상황이 점점 더 악화될 때
They're the ones who you know will get you by
他們是你知道會幫你渡過難關的人。
彼らはあなたを助けてくれる人たちです
그들은 당신을 어려운 상황에서 구해줄 사람들이죠.
We are all strange
我們都很奇怪
私たちは皆奇妙だ
우리는 모두 이상하다
And it ain't never never ever gonna change
而且永遠、永遠、永遠都不會改變。
そしてそれは決して決して変わらない
그리고 그건 절대로, 절대로, 절대로 변하지 않을 거예요.
We are all strange
我們都很奇怪
私たちは皆奇妙だ
우리는 모두 이상하다
And it ain't never ever never gonna change
而且永遠、永遠、永遠都不會改變。
そしてそれは決して決して変わらない
그리고 그건 절대로, 절대로, 절대로 변하지 않을 거예요.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Ahhh oooh ah ah ah ah yeah eh yeah
啊哦哦啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああそうそう
아아아아아아 예 예
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Hey
嘿
おい
여기요
Anyone can get paid
任何人都可以獲得報酬
誰でも報酬を得られる
누구나 돈을 벌 수 있습니다
Anyone can get saved
任何人都可以得救
誰でも救われる
누구든지 구원받을 수 있습니다
Everyday I still walk into the wild
我每天依然走進荒野。
私は毎日野生の世界を歩きます
나는 여전히 매일 야생 속으로 걸어 들어간다
The only thing I can see
我唯一能看到的
私が見えるのは
내가 볼 수 있는 유일한 것
The only real guarantee
唯一真正的保證
唯一の本当の保証
유일한 진정한 보장
Whenever I catch a knowing smile yeah
每當我看到心照不宣的微笑時,嗯
いつも、知っているような笑顔を目にすると
의미심장한 미소를 볼 때마다
They're the ones make you trust in the universe
是他們讓你相信宇宙的存在。
彼らは宇宙への信頼をあなたに与える存在です
그들은 당신이 우주를 믿게 만드는 사람들입니다.
When I'm lost and I'm left and it's getting worse
當我迷失方向,被拋棄,而且情況越來越糟時
道に迷い、置き去りにされ、状況が悪化していくとき
길을 잃고 홀로 남겨져 상황이 점점 더 악화될 때
They're the ones I know will get me by
我知道他們能幫我度過難關。
彼らこそが私を助けてくれると知っている
그들이야말로 내가 살아남을 수 있도록 도와줄 사람들이야.
We are all strange
我們都很奇怪
私たちは皆奇妙だ
우리는 모두 이상하다
It ain't never ever ever gonna change
永遠永遠都不會改變。
それは決して決して変わらない
그건 절대, 절대, 절대 변하지 않을 거야
We are all strange
我們都很奇怪
私たちは皆奇妙だ
우리는 모두 이상하다
And it ain't never ever never gonna change
而且永遠、永遠、永遠都不會改變。
そしてそれは決して決して変わらない
그리고 그건 절대로, 절대로, 절대로 변하지 않을 거예요.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
啊啊啊啊啊啊啊耶耶
ああああああああああああああああああそうそう
아아 ...
Yeah eh yeah
是啊,是啊
うんうんうん
네, 네.
We are all strange
我們都很奇怪
私たちは皆奇妙だ
우리는 모두 이상하다
But it ain't never ever never gonna change
但這永遠、永遠、永遠都不會改變。
でもそれは決して変わらない
하지만 그건 절대, 절대, 절대 변하지 않을 거야.
We are all strange
我們都很奇怪
私たちは皆奇妙だ
우리는 모두 이상하다
And it ain't never never ever gonna change
而且永遠、永遠、永遠都不會改變。
そしてそれは決して決して変わらない
그리고 그건 절대로, 절대로, 절대로 변하지 않을 거예요.
Strange
●●●
Hey
Anyone can get love
Anyone can get laid
You know you're home when you find the ones who stay
Brave enough not to tame
They let you burst into flames
Stoke the coals and then watch you blow
They're the ones make you trust in the universe
When you're lost and you're left and it's getting worse
They're the ones who you know will get you by
We are all strange
And it ain't never never ever gonna change
We are all strange
And it ain't never ever never gonna change
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Ahhh oooh ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Hey
Anyone can get paid
Anyone can get saved
Everyday I still walk into the wild
The only thing I can see
The only real guarantee
Whenever I catch a knowing smile yeah
They're the ones make you trust in the universe
When I'm lost and I'm left and it's getting worse
They're the ones I know will get me by
We are all strange
It ain't never ever ever gonna change
We are all strange
And it ain't never ever never gonna change
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
Ahhh oooh ah ah ah ah ah yeah eh yeah
Yeah eh yeah
......
●●●
We are all strange
But it ain't never ever never gonna change
We are all strange
And it ain't never never ever gonna change
Girls Go Wild
I've been caged I've been hounded
我曾被囚禁,我曾被追捕
私は檻に入れられ、追い回されてきた
나는 감금되었고, 쫓기고 다녔다.
I've been hunted and tamed
我曾被獵殺,也曾被馴服
私は狩られ、飼いならされた
나는 사냥당하고 길들여졌다
I'm the outlaw of outside and ready to rage
我是外面的亡命之徒,隨時準備狂暴
私は外の無法者であり、怒り狂う準備ができている
나는 바깥세상의 무법자이며, 분노를 폭발시킬 준비가 되어 있다.
I'm in search of the heart
我正在尋找那顆心
私は心を探している
나는 마음을 찾고 있다
I can eat to renew me yeah
是的,我可以透過吃東西來恢復精力。
食べることで元気を取り戻せる
나는 먹기로 기운을 차릴 수 있어.
And I'm dazzled by all of the things that undo me
我被所有讓我崩潰的事物所迷惑。
そして私は私を破滅させるすべてのものに目がくらむ
그리고 나는 나를 무너뜨리는 모든 것들에 매료되었다.
Oh
哦
おお
오
Girls go wild on the west Coast
西海岸的女孩們玩得很瘋
西海岸で女の子たちが大暴れ
서부 해안에서 소녀들은 마음껏 즐긴다
Come on baby let's go
寶貝,走吧
さあベイビー、行こう
자, 자기야, 가자
That's what she said
她就是這麼說的。
彼女はそう言った
그녀가 그렇게 말했어요.
Oh sunshine brighter than blind love
哦,陽光比盲目的愛更耀眼
ああ、盲目の愛よりも明るい太陽の光
오, 눈먼 사랑보다 더 밝은 햇살이여
It's all in the name of the wild wild west
這一切都是為了那個狂野的西部。
すべてはワイルド・ワイルド・ウェストの名の下に
이 모든 건 거친 서부 시대를 위한 것이죠.
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうー
우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
Take my love take my soul you just take what you can
帶走我的愛,帶走我的靈魂,你只能拿走你所能拿走的一切。
私の愛を奪い、私の魂を奪い、奪えるものだけ奪い
내 사랑을 가져가세요, 내 영혼을 가져가세요, 당신이 가져갈 수 있는 건 뭐든지 가져가세요.
When we f**k now it feels like you don't understand
現在我們做愛的時候,感覺你好像根本不懂
今私たちがセックスすると、あなたは理解していないように感じる
우리가 지금 섹스할 때면 넌 이해 못 하는 것 같아
Tell you what it don't suck
告訴你,它一點也不爛
それは悪くないと言う
솔직히 말해서 나쁘지 않아요
And I need you right now yeah
我現在需要你,是的。
そして今君が必要なんだ
지금 당장 네가 필요해.
You're the one that I want so I won't make a sound
我只想要你,所以我不會發出任何聲音
君が欲しいんだから、声も出さないよ
내가 원하는 사람은 너뿐이니, 아무 말도 하지 않을게.
Ohh
哦
ああ
오
Girls go wild on the west Coast
西海岸的女孩們玩得很瘋
西海岸で女の子たちが大暴れ
서부 해안에서 소녀들은 마음껏 즐긴다
Come on baby let's go
寶貝,走吧
さあベイビー、行こう
자, 자기야, 가자
That's what she said
她就是這麼說的。
彼女はそう言った
그녀가 그렇게 말했어요.
Oh sunshine brighter than blind love
哦,陽光比盲目的愛更耀眼
ああ、盲目の愛よりも明るい太陽の光
오, 눈먼 사랑보다 더 밝은 햇살이여
It's all in the name of the wild wild west
這一切都是為了那個狂野的西部。
すべてはワイルド・ワイルド・ウェストの名の下に
이 모든 건 거친 서부 시대를 위한 것이죠.
Ohh
哦
ああ
오
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうー
우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
I really love you
我真的愛你
本当に愛しています
난 널 정말 사랑해
You know I really do
你知道我真的知道
本当にそうだと思う
너도 알잖아, 난 정말 그래.
Whatever happens I hope you're happy too
無論發生什麼,我都希望你也幸福。
何が起こってもあなたも幸せになることを祈っています
무슨 일이 있더라도 당신도 행복하길 바라요
I really love you
我真的愛你
本当に愛しています
난 널 정말 사랑해
So what you wanna do
所以你想做什麼
それで何をしたいですか
그래서 뭐 하고 싶어?
Ohh
哦
ああ
오
Girls go wild on the west Coast
西海岸的女孩們玩得很瘋
西海岸で女の子たちが大暴れ
서부 해안에서 소녀들은 마음껏 즐긴다
Come on baby let's go
寶貝,走吧
さあベイビー、行こう
자, 자기야, 가자
That's what she said
她就是這麼說的。
彼女はそう言った
그녀가 그렇게 말했어요.
Oh sunshine brighter than blind love
哦,陽光比盲目的愛更耀眼
ああ、盲目の愛よりも明るい太陽の光
오, 눈먼 사랑보다 더 밝은 햇살이여
It's all in the name of the wild wild west
這一切都是為了那個狂野的西部。
すべてはワイルド・ワイルド・ウェストの名の下に
이 모든 건 거친 서부 시대를 위한 것이죠.
Ohhh
哦
ああ
오오오
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうー
우우우우
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうーうーうーうー
우우우우우
It's all in the name of the wild wild west
這一切都是為了那個狂野的西部。
すべてはワイルド・ワイルド・ウェストの名の下に
이 모든 건 거친 서부 시대를 위한 것이죠.
Ohhh
哦
ああ
오오오
I really love you
我真的愛你
本当に愛しています
난 널 정말 사랑해
You know I really do
你知道我真的知道
本当にそうだと思う
너도 알잖아, 난 정말 그래.
Whatever happens I hope you're happy too
無論發生什麼,我都希望你也幸福。
何が起こってもあなたも幸せになることを祈っています
무슨 일이 있더라도 당신도 행복하길 바라요
I really love you
我真的愛你
本当に愛しています
난 널 정말 사랑해
So what you wanna do
所以你想做什麼
それで何をしたいですか
그래서 뭐 하고 싶어?
Composed by:Laura Pergolizzi/M. Gonzalez/Nathaniel Campany
作曲:Laura Pergolizzi/M. Gonzalez/Nathaniel Campany
作曲:Laura Pergolizzi/M. Gonzalez/Nathaniel Campany
작곡: 로라 페르골리치/M. 곤잘레스/나다니엘 캠파니
Girls Go Wild
●●●
I've been caged I've been hounded
I've been hunted and tamed
I'm the outlaw of outside and ready to rage
I'm in search of the heart
I can eat to renew me yeah
And I'm dazzled by all of the things that undo me
Oh
Girls go wild on the west Coast
Come on baby let's go
That's what she said
Oh sunshine brighter than blind love
It's all in the name of the wild wild west
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Take my love take my soul you just take what you can
When we f**k now it feels like you don't understand
Tell you what it don't suck
And I need you right now yeah
You're the one that I want so I won't make a sound
Ohh
Girls go wild on the west Coast
Come on baby let's go
That's what she said
Oh sunshine brighter than blind love
It's all in the name of the wild wild west
Ohh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
I really love you
You know I really do
Whatever happens I hope you're happy too
I really love you
So what you wanna do
Ohh
Girls go wild on the west Coast
Come on baby let's go
That's what she said
Oh sunshine brighter than blind love
It's all in the name of the wild wild west
Ohhh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh-ooh-ooh
It's all in the name of the wild wild west
Ohhh
I really love you
You know I really do
Whatever happens I hope you're happy too
I really love you
So what you wanna do
How Low Can You Go
Last time I saw you
上次見到你
最後にあなたに会ったとき
내가 마지막으로 널 봤을 때
We did coke in a closet
我們在壁櫥裡吸食可卡因
クローゼットでコカインを吸った
우리는 옷장 안에서 코카인을 했어요
At the Chateau Marmont
在馬爾蒙城堡酒店
シャトー・マーモントにて
샤토 마르몽에서
We were happy and on it
我們當時很高興,而且狀況很好。
私たちは幸せでした
우리는 행복했고, 그 일에 몰두하고 있었어요.
There were too many people
人太多了
人が多すぎた
사람이 너무 많았다
There was fun there was evil
既有樂趣,也有邪惡
楽しさもあったし、悪もあった
즐거움도 있었고 악도 있었다
And we both took the ride
我們倆都搭了這班車。
そして私たちは二人とも乗りました
그리고 우리 둘 다 그 차를 탔어요.
It was colder than f**k
冷得要命
クソみたいに寒かった
존나 추웠어
For a night in LA
在洛杉磯度過一夜
LAでの一夜
LA에서의 하룻밤
And I couldn't stop thinking
我無法停止思考
そして私は考えずにはいられなかった
그리고 나는 그 생각을 멈출 수가 없었다.
If I was ok
如果我沒事的話
もし私が大丈夫だったら
내가 괜찮다면
You were making me laugh
你逗得我哈哈大笑
笑わせてもらったよ
너 때문에 웃었어
S**t was making me sway
這玩意兒讓我搖搖晃晃。
クソが私を揺さぶった
젠장, 몸이 휘청거렸어.
And I thought I could fly
我當時覺得我能飛。
そして私は飛べると思った
그리고 난 내가 날 수 있다고 생각했어.
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
Cause I wanna know
因為我想知道
知りたいから
알고 싶어서 그래
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
Cause I wanna know
因為我想知道
知りたいから
알고 싶어서 그래
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
I heard that you stopped
我聽說你停業了
止まったと聞きました
당신이 그만두셨다는 소식을 들었어요.
Have some kids and a guy
有幾個孩子和一個男人
子供と彼氏をもうける
아이 몇 명과 남편이 있어요.
I was happy and sad
我既高興又難過。
私は嬉しくて悲しかった
나는 행복하기도 하고 슬프기도 했다.
But I didn't know why
但我不知道為什麼
でも、なぜかは分かりませんでした
하지만 저는 그 이유를 몰랐어요.
I still think of you now
我現在依然會想起你。
今もあなたのことを思っています
나는 지금도 당신을 생각해요
While I'm touching the sky
當我觸摸天空
空に触れながら
내가 하늘에 닿는 동안
It's been a long long time
已經過了很久很久了
長い間お待たせしました
정말 오랜만이네요
And so much happens in between
而在這段期間又發生了很多事。
そしてその間に多くのことが起こる
그리고 그 사이에는 정말 많은 일들이 일어납니다.
The days catch fire like gasoline
日子像汽油一樣燃燒起來。
日々はガソリンのように燃え上がる
날들은 마치 휘발유처럼 불타오른다.
Just tell me what's the worst you've seen
告訴我你見過的最糟糕的情況是什麼。
今まで見た中で最悪なものを教えてください
네가 본 것 중에 최악의 게 뭔지 말해줘
I wanna know
我想知道
知りたい
알고 싶어요
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
Cause I wanna know
因為我想知道
知りたいから
알고 싶어서 그래
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
Cause I wanna know
因為我想知道
知りたいから
알고 싶어서 그래
How low can you go
你還能墮落到什麼地步?
どこまで低くできるか
얼마나 더 낮출 수 있을까요?
Composed by:Nate Campany/Laura Pergolizzi/Mike Del Rio
作曲:Nate Campany/Laura Pergolizzi/Mike Del Rio
作曲:ネイト・カンパニー/ローラ・ペルゴリッツィ/マイク・デル・リオ
작곡: 네이트 캠파니/로라 페르골리치/마이크 델 리오
How Low Can You Go
●●●
Last time I saw you
We did coke in a closet
At the Chateau Marmont
We were happy and on it
There were too many people
There was fun there was evil
And we both took the ride
It was colder than f**k
For a night in LA
And I couldn't stop thinking
If I was ok
You were making me laugh
S**t was making me sway
And I thought I could fly
How low can you go
Cause I wanna know
How low can you go
How low can you go
Cause I wanna know
How low can you go
......
●●●
I heard that you stopped
Have some kids and a guy
I was happy and sad
But I didn't know why
I still think of you now
While I'm touching the sky
It's been a long long time
And so much happens in between
The days catch fire like gasoline
Just tell me what's the worst you've seen
I wanna know
How low can you go
Cause I wanna know
How low can you go
How low can you go
Cause I wanna know
How low can you go
One Last Time
Another verse another search for something holy
又一首詩,又一次對神聖事物的追尋
聖なるものを求めるもう一つの詩
또 다른 구절, 또 다른 거룩한 것을 찾아서
Another chance to make it right
又一次改正錯誤的機會。
もう一度やり直すチャンス
다시 한번 제대로 할 수 있는 기회
Oh when it's young and it's fun
哦,當它還年輕,還充滿樂趣的時候。
ああ、若くて楽しいとき
어릴 땐 정말 재밌죠
There's nothing lost nothing won and
既沒有失去什麼,也沒有贏得什麼。
何も失うものも何も得るものもない
잃은 것도 없고 얻은 것도 없다.
No consequence in sight
預計不會有任何後果
結果は見えない
아무런 결과도 예상되지 않습니다.
You know it only feels like darkness
你知道,那隻是感覺上的黑暗而已。
暗闇のようにしか感じない
그건 마치 어둠처럼 느껴질 뿐이라는 걸 알잖아요.
When the light doesn't shine on your side
當光明沒有照耀在你這邊時
光があなたの側に輝かないとき
빛이 당신 편을 비추지 않을 때
You were the poet I was the poem
你是詩人,我是詩。
あなたは詩人、私は詩でした
당신은 시인이었고, 나는 시였다.
But were you mine were you your own
但你若是我的,你若是你自己呢?
でもあなたは私のものだったのか、あなた自身のものだったのか
하지만 네가 내 것이었다면, 너는 네 것이었다면?
Or were we fighting for our lives
或者,我們當時是在為生命而戰?
それとも私たちは命をかけて戦っていたのか
아니면 우리는 목숨을 걸고 싸우고 있었던 걸까요?
It doesn't matter we survived
我們活下來了,這並不重要。
生き残ったことは問題ではない
우리가 살아남았으니 상관없어
But if I could have one last time with you
但如果我能和你最後一次相處就好了
でも最後にもう一度君と過ごせるなら
하지만 당신과 마지막으로 한 번만 더 함께할 수 있다면...
I imagine all the things we would do
我想像著我們會做的所有事情
私たちがやろうとしていることを全部想像する
우리가 함께 할 모든 일들을 상상해 봐요
Love is in the words unspoken all these moments are golden
愛存在於未說出口的話語中,所有這些瞬間都彌足珍貴。
愛は言葉にされないものの中にある。すべての瞬間は黄金色だ。
사랑은 말하지 않은 단어 속에 있고, 이 모든 순간들은 소중하다
Forever is mine with you
永遠與你同在。
あなたと一緒なら永遠は私のもの
너와 함께라면 영원할 거야
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
I asked the past if nothing lasts why don't you show me
我問過去,如果一切都無法永恆,為什麼不告訴我?
過去に尋ねた、何も続かないのなら、なぜ見せてくれないの?
나는 과거에게 물었다. 만약 아무것도 영원하지 않다면 왜 내게 보여주지 않는 거냐?
But I'm afraid to scare myself
但我害怕嚇到自己。
でも、怖がるのは怖い
하지만 난 나 자신을 겁먹게 할까 봐 두려워.
'Cause when there's love there is loss
因為有愛,必然有失去。
愛があれば喪失もある
사랑이 있는 곳에는 상실이 있기 때문이다
And they hang on the cross
他們被釘在十字架上。
そして彼らは十字架にかけられる
그리고 그들은 십자가에 매달려 있습니다
With another tale to tell
又一個故事要說
もう一つの物語を語る
또 다른 이야기를 들려드리면서
And more wishes for the well
還有更多對井的祝福
そして井戸へのさらなる願い
그리고 우물에 대한 더 많은 소망
But if I could have one last time with you
但如果我能和你最後一次相處就好了
でも最後にもう一度君と過ごせるなら
하지만 당신과 마지막으로 한 번만 더 함께할 수 있다면...
I imagine all the things we would do
我想像著我們會做的所有事情
私たちがやろうとしていることを全部想像する
우리가 함께 할 모든 일들을 상상해 봐요
Love is in the words unspoken all these moments are golden
愛存在於未說出口的話語中,所有這些瞬間都彌足珍貴。
愛は言葉にされないものの中にある。すべての瞬間は黄金色だ。
사랑은 말하지 않은 단어 속에 있고, 이 모든 순간들은 소중하다
Forever is mine with you
永遠與你同在。
あなたと一緒なら永遠は私のもの
너와 함께라면 영원할 거야
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
La la la
啦啦啦
ラララ
라라라
But if I could have one last time with you
但如果我能和你最後一次相處就好了
でも最後にもう一度君と過ごせるなら
하지만 당신과 마지막으로 한 번만 더 함께할 수 있다면...
I imagine all the things we would do
我想像著我們會做的所有事情
私たちがやろうとしていることを全部想像する
우리가 함께 할 모든 일들을 상상해 봐요
Love is in the words unspoken all these moments are golden
愛存在於未說出口的話語中,所有這些瞬間都彌足珍貴。
愛は言葉にされないものの中にある。すべての瞬間は黄金色だ。
사랑은 말하지 않은 단어 속에 있고, 이 모든 순간들은 소중하다
Forever is mine with you
永遠與你同在。
あなたと一緒なら永遠は私のもの
너와 함께라면 영원할 거야
And though it only feels like darkness
雖然感覺上只是黑暗
暗闇のように感じるけれど
비록 그것이 단지 어둠처럼 느껴질지라도
'Til somebody turns on the light
直到有人打開燈
誰かが明かりをつけるまで
누군가 불을 켤 때까지
I'd live it all once again with an alternate end
如果結局不同,我願意再經歷一次這一切。
私はもう一度、別の結末ですべてを生きたい
결말이 다르기만 하다면 그 모든 것을 다시 한번 경험해 볼 의향이 있어요.
And I'd pay the highest price
我願意付出最高的代價
そして私は最高の代償を払うだろう
저는 최고가를 지불하겠습니다.
To hold you one last time
最後一次擁抱你
最後にもう一度あなたを抱きしめるために
마지막으로 당신을 안아보기 위해
Composed by:Laura Pergolizzi/Mike Del Rio/Alex Feder
作曲:Laura Pergolizzi/Mike Del Rio/Alex Feder
作曲:Laura Pergolizzi/Mike Del Rio/Alex Feder
작곡: 로라 페르골리치/마이크 델 리오/알렉스 페더
One Last Time
●●●
Another verse another search for something holy
Another chance to make it right
Oh when it's young and it's fun
There's nothing lost nothing won and
No consequence in sight
You know it only feels like darkness
When the light doesn't shine on your side
You were the poet I was the poem
But were you mine were you your own
Or were we fighting for our lives
It doesn't matter we survived
But if I could have one last time with you
I imagine all the things we would do
Love is in the words unspoken all these moments are golden
Forever is mine with you
La la la
La la la
La la la
La la la
I asked the past if nothing lasts why don't you show me
But I'm afraid to scare myself
'Cause when there's love there is loss
And they hang on the cross
With another tale to tell
And more wishes for the well
But if I could have one last time with you
I imagine all the things we would do
Love is in the words unspoken all these moments are golden
Forever is mine with you
La la la
La la la
La la la
La la la
But if I could have one last time with you
I imagine all the things we would do
Love is in the words unspoken all these moments are golden
Forever is mine with you
And though it only feels like darkness
'Til somebody turns on the light
I'd live it all once again with an alternate end
And I'd pay the highest price
To hold you one last time
Someday
Some say when hearts race there's no saving grace
有人說,心跳加速時,就沒有救贖的希望了。
心が躍ると救いようがないと言う人もいる
심장이 두근거릴 때는 구원의 손길이 없다고들 한다
Tho Cruel fate I'll just wait cuz nothing can sway
即便命運殘酷,我也只能等待,因為沒有什麼能改變它。
残酷な運命だけど、何も揺るがせないから待つよ
잔혹한 운명일지라도 난 그냥 기다릴 거야. 아무것도 바꿀 수 없으니까.
Someday maybe they'll change u change u
或許有一天他們會改變你,改變你
いつか彼らはあなたを変えるかもしれない
언젠가 그들이 너를 바꿔놓을지도 몰라
But don't let don't let em lead u lead u astray
但別讓他們把你引入歧途
でも彼らに惑わされてはいけない
하지만 그들이 당신을 잘못된 길로 이끌도록 내버려 두지 마세요.
Stay young
保持年輕
若さを保つ
젊음을 유지하세요
Stay young
保持年輕
若さを保つ
젊음을 유지하세요
Cuz someday they'll try to break u break u
因為總有一天他們會想辦法擊垮你。
いつか奴らは君を壊そうとするだろうから
왜냐하면 언젠가 그들은 널 부수려고 할 테니까
But baby I won't let em take u take u away
但寶貝,我不會讓他們把你帶走
でもベイビー、俺は奴らに君を連れ去らせはしない
하지만 자기야, 난 그들이 널 데려가게 두지 않을 거야.
Take u away
帶你走
連れて行って
널 데려가 버릴 거야
We might pace and time chase but there lies a place
我們或許會踱步追趕時間,但總有一個地方存在。
ペースや時間を追いかけるかもしれないが、そこには場所がある
우리는 서두르고 시간에 쫓길지 모르지만, 그곳에는 목적지가 있다.
Where all hopes and all saints collide face to face
所有希望與所有聖徒在此正面交鋒
あらゆる希望とあらゆる聖人がぶつかり合う場所
모든 희망과 모든 성인들이 서로 마주하는 곳
Someday maybe they'll change u change u
或許有一天他們會改變你,改變你
いつか彼らはあなたを変えるかもしれない
언젠가 그들이 너를 바꿔놓을지도 몰라
But don't let don't let em lead u lead u astray
但別讓他們把你引入歧途
でも彼らに惑わされてはいけない
하지만 그들이 당신을 잘못된 길로 이끌도록 내버려 두지 마세요.
Stay young
保持年輕
若さを保つ
젊음을 유지하세요
Stay young
保持年輕
若さを保つ
젊음을 유지하세요
Cuz someday they'll try to break u break u
因為總有一天他們會想辦法擊垮你。
いつか奴らは君を壊そうとするだろうから
왜냐하면 언젠가 그들은 널 부수려고 할 테니까
But baby I won't let em take u take u away
但寶貝,我不會讓他們把你帶走
でもベイビー、俺は奴らに君を連れ去らせはしない
하지만 자기야, 난 그들이 널 데려가게 두지 않을 거야.
Take u away
帶你走
連れて行って
널 데려가 버릴 거야
Someday maybe they'll change u change u
或許有一天他們會改變你,改變你
いつか彼らはあなたを変えるかもしれない
언젠가 그들이 너를 바꿔놓을지도 몰라
But don't let don't let em lead u lead u astray
但別讓他們把你引入歧途
でも彼らに惑わされてはいけない
하지만 그들이 당신을 잘못된 길로 이끌도록 내버려 두지 마세요.
Stay young
保持年輕
若さを保つ
젊음을 유지하세요
Make love
做愛
愛し合う
사랑을 나누세요
Cuz someday they'll try to break u break u
因為總有一天他們會想辦法擊垮你。
いつか奴らは君を壊そうとするだろうから
왜냐하면 언젠가 그들은 널 부수려고 할 테니까
But baby I won't let em take u take u away
但寶貝,我不會讓他們把你帶走
でもベイビー、俺は奴らに君を連れ去らせはしない
하지만 자기야, 난 그들이 널 데려가게 두지 않을 거야.
Take u away
帶你走
連れて行って
널 데려가 버릴 거야
Someday maybe they'll change u change u
或許有一天他們會改變你,改變你
いつか彼らはあなたを変えるかもしれない
언젠가 그들이 너를 바꿔놓을지도 몰라
But don't let don't let em lead u lead u astray
但別讓他們把你引入歧途
でも彼らに惑わされてはいけない
하지만 그들이 당신을 잘못된 길로 이끌도록 내버려 두지 마세요.
Cuz someday they'll try to break u break u
因為總有一天他們會想辦法擊垮你。
いつか奴らは君を壊そうとするだろうから
왜냐하면 언젠가 그들은 널 부수려고 할 테니까
But baby I won't let em take u take u away
但寶貝,我不會讓他們把你帶走
でもベイビー、俺は奴らに君を連れ去らせはしない
하지만 자기야, 난 그들이 널 데려가게 두지 않을 거야.
Take u away
帶你走
連れて行って
널 데려가 버릴 거야
Someday
●●●
Some say when hearts race there's no saving grace
Tho Cruel fate I'll just wait cuz nothing can sway
Someday maybe they'll change u change u
But don't let don't let em lead u lead u astray
Stay young
Stay young
Cuz someday they'll try to break u break u
But baby I won't let em take u take u away
Take u away
We might pace and time chase but there lies a place
Where all hopes and all saints collide face to face
Someday maybe they'll change u change u
But don't let don't let em lead u lead u astray
Stay young
Stay young
Cuz someday they'll try to break u break u
But baby I won't let em take u take u away
Take u away
......
●●●
Someday maybe they'll change u change u
But don't let don't let em lead u lead u astray
Stay young
Make love
Cuz someday they'll try to break u break u
But baby I won't let em take u take u away
Take u away
Someday maybe they'll change u change u
But don't let don't let em lead u lead u astray
Cuz someday they'll try to break u break u
But baby I won't let em take u take u away
Take u away
Night Like This
You were the one
你就是那個人
あなたこそが
당신이 바로 그 사람이었어요
You were the only one
你是唯一一個
あなただけだった
너만이 유일한 사람이었어
I was born to know
我生來就知道
私は知るために生まれた
나는 알기 위해 태어났다
Beyond the crush
超越迷戀
クラッシュを超えて
그 압도감을 넘어서
Of any summer lust
任何夏日戀情
夏の欲望
여름의 욕망
And we dared to go
我們敢於前往
そして私たちは勇気を出して
그리고 우리는 감히 나아갔습니다
To chain our hearts
束縛我們的心
私たちの心を鎖で繋ぐ
우리의 마음을 묶어두기 위해
Then tear apart
然後撕碎
そして引き裂く
그런 다음 찢어버리세요
And come together again
然後再次相聚
そしてまた一緒に集まりましょう
그리고 다시 함께 모이게 됩니다
A lover's pain
戀人的痛苦
恋人の痛み
연인의 고통
Forever will remain
永遠將存在
永遠に残る
영원히 남을 것입니다
And I'll remember when
我會記得…
そして私は覚えている
그리고 나는 그때를 기억할 것이다
Oh stars are falling
哦,星星正在墜落
ああ、星が落ちてくる
오, 별들이 떨어지고 있어요
Are we falling too
我們是否也在墜落?
私たちも落ちているのか
우리도 추락하고 있는 걸까요?
Oh dawn is coming
黎明即將到來
ああ、夜明けが来る
오, 새벽이 오고 있구나
What's this coming to
這最終會變成什麼樣子?
これは何になるのか
이게 어떻게 되는 거야?
On a night like this
在這樣的夜晚
こんな夜に
이런 밤에는
On a night like this
在這樣的夜晚
こんな夜に
이런 밤에는
Oh stars are falling
哦,星星正在墜落
ああ、星が落ちてくる
오, 별들이 떨어지고 있어요
Are we falling too
我們是否也在墜落?
私たちも落ちているのか
우리도 추락하고 있는 걸까요?
We are the ones
我們就是那些人
私たちこそが
우리가 바로 그 사람들입니다
We were the lucky ones
我們是幸運兒
私たちは幸運だった
우리는 운이 좋았어
And I will take the blame
我會承擔責任。
そして私は責任を取る
그리고 저는 그 책임을 지겠습니다.
And pay the cost
並承擔費用
そしてコストを支払う
그리고 비용을 지불하세요
For every lover's cross
獻給每位戀人的十字架
あらゆる恋人の十字架のために
모든 연인의 십자가를 위하여
That heaven knows by name
那個天堂知道名字
天は名前で知っている
하늘은 그분의 이름을 아십니다.
The sound whose touch
觸碰的聲音
その音の感触
그 소리의 감촉
I loved so much
我非常愛
私はとても愛した
나는 너무나 사랑했다
I played again and again
我一遍又一遍地玩
私は何度も繰り返しプレイしました
나는 계속해서 게임을 했다.
And in the end
最後
そして最後に
그리고 결국에는
I wasn't innocent
我並非無辜。
私は無実ではなかった
나는 무죄하지 않았다
But we can still pretend
但我們仍然可以假裝
でも、私たちはまだふりをすることができます
하지만 우리는 여전히 가장할 수 있어요
Oh stars are falling
哦,星星正在墜落
ああ、星が落ちてくる
오, 별들이 떨어지고 있어요
Are we falling too
我們是否也在墜落?
私たちも落ちているのか
우리도 추락하고 있는 걸까요?
Oh dawn is coming
黎明即將到來
ああ、夜明けが来る
오, 새벽이 오고 있구나
What's this coming to
這最終會變成什麼樣子?
これは何になるのか
이게 어떻게 되는 거야?
On a night like this
在這樣的夜晚
こんな夜に
이런 밤에는
On a night like this
在這樣的夜晚
こんな夜に
이런 밤에는
Oh stars are falling
哦,星星正在墜落
ああ、星が落ちてくる
오, 별들이 떨어지고 있어요
Are we falling too
我們是否也在墜落?
私たちも落ちているのか
우리도 추락하고 있는 걸까요?
If we survive the storming
如果我們能挺過這場風暴
嵐を生き延びれば
우리가 폭풍우에서 살아남는다면
And we're alive by morning
到了早上,我們還活著。
そして朝までには生き返る
그리고 우리는 아침까지 살아있습니다
We'll never be the same
我們再也回不到從前了。
私たちはもう元には戻れない
우리는 결코 예전과 같지 않을 거예요
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
Oh stars are falling
哦,星星正在墜落
ああ、星が落ちてくる
오, 별들이 떨어지고 있어요
Are we falling too
我們是否也在墜落?
私たちも落ちているのか
우리도 추락하고 있는 걸까요?
Oh dawn is coming
黎明即將到來
ああ、夜明けが来る
오, 새벽이 오고 있구나
What's this coming to
這最終會變成什麼樣子?
これは何になるのか
이게 어떻게 되는 거야?
On a night like this
在這樣的夜晚
こんな夜に
이런 밤에는
On a night like this
在這樣的夜晚
こんな夜に
이런 밤에는
Oh stars are falling
哦,星星正在墜落
ああ、星が落ちてくる
오, 별들이 떨어지고 있어요
Are we falling too
我們是否也在墜落?
私たちも落ちているのか
우리도 추락하고 있는 걸까요?
Night Like This
●●●
You were the one
You were the only one
I was born to know
Beyond the crush
Of any summer lust
And we dared to go
To chain our hearts
Then tear apart
And come together again
A lover's pain
Forever will remain
And I'll remember when
Oh stars are falling
Are we falling too
Oh dawn is coming
What's this coming to
On a night like this
On a night like this
Oh stars are falling
Are we falling too
......
●●●
We are the ones
We were the lucky ones
And I will take the blame
And pay the cost
For every lover's cross
That heaven knows by name
The sound whose touch
I loved so much
I played again and again
And in the end
I wasn't innocent
But we can still pretend
Oh stars are falling
Are we falling too
Oh dawn is coming
What's this coming to
On a night like this
On a night like this
Oh stars are falling
Are we falling too
If we survive the storming
And we're alive by morning
We'll never be the same
I'll never be the same
......
●●●
Oh stars are falling
Are we falling too
Oh dawn is coming
What's this coming to
On a night like this
On a night like this
Oh stars are falling
Are we falling too
Forever For Now
Hush hush
噓,噓
静かに、静かに
쉬쉬 쉬쉬
Don't say a word
一句話也別說。
一言も言わないで
아무 말도 하지 마세요
The faint cries can hardly be heard
微弱的哭聲幾乎聽不見。
かすかな叫び声はほとんど聞こえない
희미한 울음소리는 거의 들리지 않는다.
A storm lies beyond the horizon barely
地平線之外,風暴隱約逼近。
嵐は地平線の向こうに迫っている
지평선 너머로 폭풍이 다가오고 있다.
Don't stop
不要停
止まらないで
멈추지 마세요
Sweep through the days
掃過每一天
日々を駆け抜ける
하루하루를 휩쓸어 가세요
Like children that can't stay awake
就像那些無法保持清醒的孩子一樣
眠れない子供のように
마치 졸음을 참지 못하는 아이들처럼
Stay here untainted and say
保持純潔,留在這裡,然後說
汚れずにここに留まり、
이곳에 오염되지 않은 채 머물며 말하세요
Stay while the melody's sung
留下來,聽完這首曲子。
メロディーが歌われている間、そこにいてください
멜로디가 연주되는 동안 그대로 계세요
Break like a wave on the run
像奔跑中的海浪一樣破碎
走りながら波のように砕ける
달리는 동안 파도처럼 부서져라
I do be sure I can't say anymore
我確信我不能再說下去了。
もうこれ以上は言えない
저는 더 이상 아무 말도 할 수 없다는 것을 확실히 말씀드릴 수 있습니다.
I just know that it won't last forever
我知道這一切不會永遠持續下去。
ただ、それが永遠に続くわけではないことは分かっている
그게 영원히 지속되지는 않을 거라는 걸 알아요.
Rush rush
衝啊衝啊
急いで急いで
서둘러 서둘러
Take me away
帶我走
連れて行って
나를 데려가 줘
Like hourglass sand that never escapes
就像沙漏裡的沙子永遠不會流走一樣
決して逃げない砂時計の砂のように
모래시계의 모래알처럼 절대 빠져나가지 않아요.
Stars are born and then die but carefree
星星誕生,然後隕落,但無憂無慮
星は生まれて、そして死んでいくが、気楽なものだ
별은 태어나고 죽지만, 근심 걱정은 없다.
A small clock that ticks without time
一個沒有時間卻滴答作響的小鐘
時間なしで時を刻む小さな時計
시간이 흐르지 않는 작은 시계
And watched by an ocean of eyes
被無數雙眼睛注視著
そして大勢の視線に見守られて
그리고 수많은 눈들이 지켜보고 있었다.
Ending ascending and then
以上升結束,然後
上昇を終えて
상승을 끝내고 나서
Stay while the melody's sung
留下來,聽完這首曲子。
メロディーが歌われている間、そこにいてください
멜로디가 연주되는 동안 그대로 계세요
Break like a wave on the run
像奔跑中的海浪一樣破碎
走りながら波のように砕ける
달리는 동안 파도처럼 부서져라
I do be sure I can't say anymore
我確信我不能再說下去了。
もうこれ以上は言えない
저는 더 이상 아무 말도 할 수 없다는 것을 확실히 말씀드릴 수 있습니다.
I just know that it won't last
我知道這不會長久。
ただ、それが長く続かないことは分かっている
난 그게 오래가지 않을 거라는 걸 알아.
I just know that it won't last forever
我知道這一切不會永遠持續下去。
ただ、それが永遠に続くわけではないことは分かっている
그게 영원히 지속되지는 않을 거라는 걸 알아요.
Written by:LP/Isabella Summers
作者:LP/伊莎貝拉‧薩默斯
作詞:LP/イザベラ・サマーズ
글쓴이: LP/이사벨라 서머스
Forever For Now
●●●
Hush hush
Don't say a word
The faint cries can hardly be heard
A storm lies beyond the horizon barely
Don't stop
Sweep through the days
Like children that can't stay awake
Stay here untainted and say
Stay while the melody's sung
Break like a wave on the run
I do be sure I can't say anymore
I just know that it won't last forever
Rush rush
Take me away
Like hourglass sand that never escapes
Stars are born and then die but carefree
A small clock that ticks without time
And watched by an ocean of eyes
Ending ascending and then
......
●●●
Stay while the melody's sung
Break like a wave on the run
I do be sure I can't say anymore
I just know that it won't last
I just know that it won't last forever
Pride (in The Name Of Love)
One man come in the name of love
一個男人以愛的名義而來
愛の名の下に来た男
한 남자가 사랑이라는 이름으로 나타났습니다
One man come and go
一個人來來去去
一人の男が来て去っていく
한 남자가 왔다가 간다
One man come he to justify
一個人來證明自己的清白
一人の男が来て正当化する
한 남자가 와서 그를 정당화하려 한다
One man to overthrow
推翻一人
打倒すべき一人の男
한 사람이 정권을 전복시키다
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
One man caught on a barbed wire fence
一名男子被帶刺鐵絲網纏住。
有刺鉄線のフェンスに引っかかった男性
한 남성이 철조망에 걸렸습니다.
One man he resist
他反抗一個人
彼が抵抗する一人の男
한 남자가 저항했다
One man washed on an empty beach
一名男子被沖到空曠的海灘上。
誰もいない浜辺に打ち上げられた一人の男
한 남자가 인적 없는 해변에 표류해 왔다.
One man betrayed with a kiss
一個男人因一個吻而背叛
キスで裏切られた男
한 남자가 키스로 배신당했다
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
Early morning April 4
4月4日清晨
4月4日早朝
4월 4일 이른 아침
Shot rings out in the Memphis sky
一聲槍響劃破孟菲斯的天空。
メンフィスの空に銃声が響き渡る
멤피스 하늘에 총성이 울려 퍼진다
Free at last they took your life
終於自由了,他們卻奪走了你的生命
ついに自由になった彼らはあなたの命を奪った
마침내 자유를 얻었구나, 그들이 너의 목숨을 앗아갔구나.
They could not take your pride
他們奪走你的驕傲
彼らはあなたのプライドを奪うことはできなかった
그들은 당신의 자존심을 꺾을 수 없어요.
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
In the name of love
以愛的名義
愛の名の下に
사랑이라는 이름으로
What more in the name of love
以愛的名義,還有什麼更重要的事呢?
愛の名の下にさらに何
사랑이라는 이름으로 더 이상 무엇을 할 수 있겠는가
Pride (in The Name Of Love)
●●●
One man come in the name of love
One man come and go
One man come he to justify
One man to overthrow
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
One man caught on a barbed wire fence
One man he resist
One man washed on an empty beach
One man betrayed with a kiss
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
......
●●●
Early morning April 4
Shot rings out in the Memphis sky
Free at last they took your life
They could not take your pride
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
In the name of love
What more in the name of love
Muddy Waters
We are kneeling at the rivers edge and tempting
我們跪在河邊,誘惑著
私たちは川のほとりにひざまずいて誘惑している
우리는 강가에 무릎을 꿇고 유혹하고 있다
All the steps to follow closer right behind
所有後續步驟緊接著
すぐ後ろを追うすべてのステップ
따라야 할 모든 단계가 바로 뒤에 있습니다.
Is it only when you feel a part is empty
只有當你感覺到身體某部位空虛的時候,才會這樣嗎?
空虚さを感じる時だけでしょうか
몸의 일부가 비어있다고 느낄 때만 그런가요?
That it's gnawing at the corners of your mind
它一直縈繞在你的心頭。
それはあなたの心の隅を蝕んでいる
그것이 당신 마음 한구석을 갉아먹고 있다는 것
I will ask you for mercy
我會請求祢的憐憫。
慈悲を乞う
당신께 자비를 구하겠습니다.
I will come to you blind
我將蒙著眼睛來見你。
私は盲目のままあなたのところに行きます
나는 눈먼 채로 당신에게 갈 것입니다.
What you'll see is the worst me
你會看到我最糟糕的一面。
あなたが見るのは最悪の私です
당신이 보게 될 모습은 제 최악의 모습일 겁니다.
Not the last of my kind
我並非同類中的最後一人
私の類の最後ではない
내 동족 중 마지막은 아니다
In the muddy water we're falling
我們正墜入渾濁的水中
泥水に落ちていく
우리는 흙탕물 속으로 빠져들고 있다
In the muddy water we're crawling
我們在混濁的水中爬行
泥水の中を這っていく
우리는 진흙탕 물 속을 기어간다
Holds me down
把我壓倒
私を抑えつける
나를 억누른다
Hold me now
現在抱緊我
今抱きしめて
지금 날 안아줘
Sold me out
出賣了我
私を売り飛ばした
나를 배신했어
In the muddy waters we're falling
我們正墜入渾濁的水中
泥水に落ちていく
우리는 흙탕물 속으로 빠져들고 있다
It is not clear why we choose the fire pathway
我們選擇火路的原因尚不明確。
なぜ火の道を選んだのかは明らかではない
우리가 화재 경로를 선택한 이유가 명확하지 않습니다.
Where we end is not the way that we had planned
最終的結局並非我們預想的那樣。
私たちが最終的に到達する場所は、私たちが計画していた場所ではない
우리가 맞이할 결말은 우리가 계획했던 방식과는 다릅니다.
All the spirits gather 'round like its our last day
所有的靈魂都聚集在我們身邊,彷彿這是我們的最後一天
まるで最後の日のように、すべての魂が集まってくる
마치 마지막 날인 것처럼 모든 영혼들이 주위에 모여든다.
To get across you know we'll have to raise the sand
要渡河,我們得把沙子抬起來。
渡るには砂を上げないといけないのは分かる
건너가려면 모래를 들어 올려야 한다는 걸 아시잖아요.
I will ask you for mercy
我會請求祢的憐憫。
慈悲を乞う
당신께 자비를 구하겠습니다.
I will come to you blind
我將蒙著眼睛來見你。
私は盲目のままあなたのところに行きます
나는 눈먼 채로 당신에게 갈 것입니다.
What you'll see is the worst me
你會看到我最糟糕的一面。
あなたが見るのは最悪の私です
당신이 보게 될 모습은 제 최악의 모습일 겁니다.
I'm not the last of my kind
我並非同類中的最後一人。
私は同類の最後の一人ではない
나는 내 종족의 마지막 남은 존재가 아니다.
In the muddy water we're falling
我們正墜入渾濁的水中
泥水に落ちていく
우리는 흙탕물 속으로 빠져들고 있다
In the muddy water we're crawling
我們在混濁的水中爬行
泥水の中を這っていく
우리는 진흙탕 물 속을 기어간다
Holds me down
把我壓倒
私を抑えつける
나를 억누른다
Hold me now
現在抱緊我
今抱きしめて
지금 날 안아줘
Sold me out
出賣了我
私を売り飛ばした
나를 배신했어
In the muddy water we're falling falling falling falling
在混濁的水中,我們不斷下墜,下墜,下墜,下墜
泥水の中で僕たちは落ちていく
우리는 흙탕물 속으로 계속해서 떨어지고 또 떨어지고 있어요
Don't fail me now
現在別讓我失望
今は私を失望させないで
지금 날 실망시키지 마
Put your arms around me and pull me out
抱住我,把我拉出去
腕を回して引っ張って
팔로 나를 감싸 안고 끌어올려 줘
I know I'm found
我知道我被找到了。
私は見つかったことを知っている
나는 내가 발견되었다는 것을 알아요
With your arms around me oh save me now
用你的手臂擁抱我,哦,現在就救我吧
あなたの腕で私を抱きしめて、ああ、今私を救って
당신의 팔로 나를 감싸 안아줘요, 지금 날 구해줘요
In the muddy water we're falling
我們正墜入渾濁的水中
泥水に落ちていく
우리는 흙탕물 속으로 빠져들고 있다
In the muddy water we're crawling
我們在混濁的水中爬行
泥水の中を這っていく
우리는 진흙탕 물 속을 기어간다
Holds me down
把我壓倒
私を抑えつける
나를 억누른다
Hold me now
現在抱緊我
今抱きしめて
지금 날 안아줘
Sold me out
出賣了我
私を売り飛ばした
나를 배신했어
In the muddy water we're falling
我們正墜入渾濁的水中
泥水に落ちていく
우리는 흙탕물 속으로 빠져들고 있다
Muddy Waters
●●●
We are kneeling at the rivers edge and tempting
All the steps to follow closer right behind
Is it only when you feel a part is empty
That it's gnawing at the corners of your mind
I will ask you for mercy
I will come to you blind
What you'll see is the worst me
Not the last of my kind
In the muddy water we're falling
In the muddy water we're crawling
Holds me down
Hold me now
Sold me out
In the muddy waters we're falling
......
●●●
It is not clear why we choose the fire pathway
Where we end is not the way that we had planned
All the spirits gather 'round like its our last day
To get across you know we'll have to raise the sand
I will ask you for mercy
I will come to you blind
What you'll see is the worst me
I'm not the last of my kind
In the muddy water we're falling
In the muddy water we're crawling
Holds me down
Hold me now
Sold me out
In the muddy water we're falling falling falling falling
Don't fail me now
Put your arms around me and pull me out
I know I'm found
With your arms around me oh save me now
......
●●●
In the muddy water we're falling
In the muddy water we're crawling
Holds me down
Hold me now
Sold me out
In the muddy water we're falling
Tightrope
Hold on I know you're scared
等等,我知道你害怕。
ちょっと待って、怖いのはわかってる
잠깐만, 네가 무서워하는 거 알아.
But you're so close to heaven
但你離天堂如此之近。
でもあなたは天国にとても近い
하지만 당신은 천국에 아주 가까이 있어요
Eyes shut tight just pretend you're like a feather
緊閉雙眼,假裝自己像一根羽毛。
目をぎゅっと閉じて、羽根のようになって
눈을 꼭 감고 마치 깃털처럼 가볍다고 상상해 봐.
Stroll on the clouds together
一起漫步雲端
一緒に雲の上を散歩しましょう
구름 위를 함께 거닐어요
But don't look down not ever
但永遠不要往下看
でも決して下を向かないで
하지만 절대로 아래를 내려다보지 마세요.
Don't ask why just look out into forever
別問為什麼,只要眺望遠方,直到永遠。
なぜかと問わず、ただ永遠に見渡してください
이유는 묻지 말고 그냥 끝없이 펼쳐진 하늘을 바라보세요.
All this time you're just trying not to lose it
這段時間你只是努力不讓自己失去它。
これまでずっと、あなたはそれを失わないようにしていた
이 모든 시간 동안 당신은 그저 그것을 잃지 않으려고 애쓰고 있었을 뿐이에요.
You can always learn to fly
你總能學會飛翔。
飛ぶことはいつでも学べる
비행하는 법은 언제든 배울 수 있어요.
You never do until you do it
不做就永遠不會知道。
実際にやってみるまでは
해보기 전까지는 절대 알 수 없어요.
Up high in the middle of nowhere
在荒郊野外的高處
何もない高所
인적이 드문 높은 곳
Don't know but you'll know when you get there
不知道,但你到了那裡就知道了。
分からないけど、そこに行けば分かるよ
모르겠지만, 도착하면 알게 될 거예요.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
Take a chance with your dance up in midair
冒險在半空中翩翩起舞
空中でダンスに挑戦しよう
공중에서 춤을 추며 모험을 떠나보세요
Feels so good like a dove but I don't care
感覺像鴿子一樣舒服,但我不在乎
鳩のように気持ちいいけど気にしない
비둘기처럼 기분이 너무 좋지만, 난 상관없어.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
We're just a step from fearless
我們離無所畏懼只有一步之遙。
私たちは恐れ知らずから一歩先へ
우리는 두려움을 극복하는 데 한 걸음만 남았습니다.
Reach out for me my dearest don't you cry
親愛的,伸出手來抱住我,別哭
手を差し伸べて、最愛の人、泣かないで
사랑하는 내 친구, 내게 손을 내밀어 줘. 울지 마.
You don't know we're almost near it
你不知道我們離它已經很近了。
もうすぐそこに近づいていることを知らないだろう
우리가 거의 다 왔다는 걸 당신은 모르시네요
All this time you're just trying not to lose it
這段時間你只是努力不讓自己失去它。
これまでずっと、あなたはそれを失わないようにしていた
이 모든 시간 동안 당신은 그저 그것을 잃지 않으려고 애쓰고 있었을 뿐이에요.
You can always learn to fly
你總能學會飛翔。
飛ぶことはいつでも学べる
비행하는 법은 언제든 배울 수 있어요.
You never do until you do it
不做就永遠不會知道。
実際にやってみるまでは
해보기 전까지는 절대 알 수 없어요.
Up high in the middle of nowhere
在荒郊野外的高處
何もない高所
인적이 드문 높은 곳
Don't know but you'll know when you get there
不知道,但你到了那裡就知道了。
分からないけど、そこに行けば分かるよ
모르겠지만, 도착하면 알게 될 거예요.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
Take a chance with your dance up in midair
冒險在半空中翩翩起舞
空中でダンスに挑戦しよう
공중에서 춤을 추며 모험을 떠나보세요
Feels so good like a dove but I don't care
感覺像鴿子一樣舒服,但我不在乎
鳩のように気持ちいいけど気にしない
비둘기처럼 기분이 너무 좋지만, 난 상관없어.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
Ooh ooh
哦哦
ああああ
오오
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
Ooh ooh
哦哦
ああああ
오오
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
Behind the middle of nowhere
在荒郊野外
何もない場所の裏側
인적이 드문 곳 한가운데 뒤편
Don't know but you'll know when you get there
不知道,但你到了那裡就知道了。
分からないけど、そこに行けば分かるよ
모르겠지만, 도착하면 알게 될 거예요.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
Take a chance with your dance up in midair
冒險在半空中翩翩起舞
空中でダンスに挑戦しよう
공중에서 춤을 추며 모험을 떠나보세요
Feels so good like a dove but I don't care
感覺像鴿子一樣舒服,但我不在乎
鳩のように気持ちいいけど気にしない
비둘기처럼 기분이 너무 좋지만, 난 상관없어.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
Up high in the middle of nowhere
在荒郊野外的高處
何もない高所
인적이 드문 높은 곳
Don't know but you'll know when you get there
不知道,但你到了那裡就知道了。
分からないけど、そこに行けば分かるよ
모르겠지만, 도착하면 알게 될 거예요.
Walk slow and low on a tightrope
在鋼絲上緩慢低姿行走
綱の上をゆっくりと低く歩く
외줄타기에서 천천히 낮게 걸으세요
Hope we land but you know you never know
希望我們能安全著陸,但你也知道,世事難料。
着陸できればいいけど、どうなるか分からない
착륙하길 바라지만, 어떻게 될지는 아무도 모르는 거잖아요.
Ooh ooh
哦哦
ああああ
오오
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
Ooh ooh
哦哦
ああああ
오오
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
You never know
誰知道呢
分からないよ
무슨 일이 일어날지 아무도 몰라요
Tightrope
●●●
Hold on I know you're scared
But you're so close to heaven
Eyes shut tight just pretend you're like a feather
Stroll on the clouds together
But don't look down not ever
Don't ask why just look out into forever
All this time you're just trying not to lose it
You can always learn to fly
You never do until you do it
Up high in the middle of nowhere
Don't know but you'll know when you get there
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
Take a chance with your dance up in midair
Feels so good like a dove but I don't care
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
You never know
We're just a step from fearless
Reach out for me my dearest don't you cry
You don't know we're almost near it
All this time you're just trying not to lose it
You can always learn to fly
You never do until you do it
Up high in the middle of nowhere
Don't know but you'll know when you get there
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
Take a chance with your dance up in midair
Feels so good like a dove but I don't care
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
Ooh ooh
You never know
You never know
Ooh ooh
You never know
You never know
Behind the middle of nowhere
Don't know but you'll know when you get there
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
Take a chance with your dance up in midair
Feels so good like a dove but I don't care
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
Up high in the middle of nowhere
Don't know but you'll know when you get there
Walk slow and low on a tightrope
Hope we land but you know you never know
Ooh ooh
You never know
You never know
Ooh ooh
You never know
You never know
When I'm Over You
Ooh, ooh
哦,哦
ああ、ああ
오, 오
Wanna fight, wanna get right
想打架,想贏。
戦いたい、正しくなりたい
싸우고 싶어, 제대로 하고 싶어
Wanna live, wanna never die
想活下去,不想死
生きたい、死にたくない
살고 싶어, 절대 죽고 싶지 않아
Gonna twist on the inside the way I do
我要像往常一樣從裡面扭動。
僕と同じように内側をひねるよ
내가 늘 하던 대로 안쪽에서 비틀어볼 거야
Do the thing in a new way
用一種新的方式做這件事
新しいやり方で物事を行う
그 일을 새로운 방식으로 해보세요
Forget the words that I heard you say
忘了我聽到你說的那些話吧。
あなたが言った言葉を忘れてください
내가 들었던 당신의 말은 잊어버리세요.
Tell myself it's a new day until it’s true
我一直告訴自己這是新的一天,直到它成為現實。
本当になるまでは、今日は新しい日だと自分に言い聞かせる
새로운 날이 시작됐다고 스스로에게 되뇌인다. 그게 사실이 될 때까지 말이다.
Till I see the shape shift
直到我看到形態轉變
形が変わるまで
형태가 변하는 것을 볼 때까지
And I feel the weight lift
我覺得重擔卸下了。
そして重荷が軽くなったのを感じる
그리고 나는 마음의 짐이 가벼워지는 것을 느낍니다.
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
Someway, someway
無論如何
なんとか、なんとか
어떻게든, 어떻게든
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
Someway, someway
無論如何
なんとか、なんとか
어떻게든, 어떻게든
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
오-오-오-오-오-오
When I’m over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Make love like the first time
像第一次那樣做愛
初めてのように愛し合う
처음처럼 사랑을 나누세요
Get high on my own supply
吸食我自己的毒品
自分の供給でハイになる
내가 가진 것에 취해
Dream on or the dream dies
繼續做夢,否則夢就會破滅。
夢を見続けなければ、夢は消え去る
꿈을 계속 꾸거나, 그렇지 않으면 꿈은 죽는다.
That's the move
就是這個策略
それが動きだ
그게 바로 그 움직임이야
You might also like
您可能也喜歡
あなたも気に入るかもしれない
다음 상품도 마음에 드실 수 있습니다.
One Night in the Sun
陽光下的一整夜
太陽の下での一夜
태양 아래 하룻밤
LP
LP
LP
LP
Dreamcatcher
追夢人
ドリームキャッチャー
드림캐처
LP
LP
LP
LP
Lost On You
迷失在你
あなたに恋した
Lost On You
LP
LP
LP
LP
Cause I see the shape shift
因為我看到了這種變化
形が変わるのが見えるから
왜냐하면 나는 형태 변화를 보기 때문이다.
And I feel the weight lift
我覺得重擔卸下了。
そして重荷が軽くなったのを感じる
그리고 나는 마음의 짐이 가벼워지는 것을 느낍니다.
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
Some way, some way
某種方式,某種方式
何とかして、何とかして
어떻게든, 어떻게든
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
Some way, some way
某種方式,某種方式
何とかして、何とかして
어떻게든, 어떻게든
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
오-오-오-오-오-오
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Oh-oh-oh-oh-oh-oh
哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおお
오-오-오-오-오-오
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Cause I see the shape shift
因為我看到了這種變化
形が変わるのが見えるから
왜냐하면 나는 형태 변화를 보기 때문이다.
And I can feel the weight lift
我感覺重擔卸了下來。
そして、重荷が軽くなったのを感じる
그리고 나는 마음의 짐이 가벼워지는 것을 느낄 수 있어요.
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
Some way, some way
某種方式,某種方式
何とかして、何とかして
어떻게든, 어떻게든
When I’m over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
Some way, some way
某種方式,某種方式
何とかして、何とかして
어떻게든, 어떻게든
When I’m over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
(Oh-oh-oh-oh)
(哦哦哦哦)
(あああああああ)
(오-오-오-오)
Some way, some way
某種方式,某種方式
何とかして、何とかして
어떻게든, 어떻게든
(Oh-oh-oh-oh)
(哦哦哦哦)
(あああああああ)
(오-오-오-오)
When I'm over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Someday, someday
總有一天,總有一天
いつか、いつか
언젠가는, 언젠가는
(Oh-oh-oh-oh)
(哦哦哦哦)
(あああああああ)
(오-오-오-오)
Some way, some way
某種方式,某種方式
何とかして、何とかして
어떻게든, 어떻게든
(Oh-oh-oh-oh)
(哦哦哦哦)
(あああああああ)
(오-오-오-오)
When I’m over you
當我放下你的時候
あなたを乗り越えたら
내가 너를 잊으면
Ooh
哦
ああ
오
When I'm Over You
Part 1:house On Fire
I can't say yes or no
我無法回答“是”或“否”。
はいともいいえとも言えません
예라고도 아니라고도 말할 수 없어요.
We'll never know, just lay low
我們永遠不會知道,還是低調一點吧。
知ることはないだろう、ただ静かにしていろ
우린 절대 알 수 없을 거야, 그냥 조용히 지내자
The timing gets to me
時機讓我很困擾。
タイミングが気になる
타이밍이 마음에 안 들어요.
I guess we'll see as days go
我想我們很快就會知道了。
今後どうなるかは日が経てばわかるだろう
시간이 지나면서 알게 되겠죠.
Believe in the light
相信光明
光を信じて
빛을 믿으세요
Cause it's true that we burn with blue light
因為我們確實會被藍光灼傷。
だって私たちは青い光で燃えているのは本当だから
우리가 푸른빛으로 타오르는 건 사실이니까요.
Something so wild
如此狂野
とてもワイルドな
너무나 야생적인 무언가
Shows its teeth and its worst when it bites
它露出獠牙,最可怕的地方在於它的攻擊。
歯をむき出しにして、噛みつくと最悪だ
무는 순간, 본성을 드러내고 가장 무서운 모습을 보여준다
Cause when you come home at night, I see it in your eyes
因為當你晚上回家時,我能從你的眼神中看到這一切
だって、夜に君が家に帰ってくると、君の目にそれが見えるから
밤에 네가 집에 돌아올 때, 난 네 눈에서 그걸 볼 수 있어.
You see it in mine just like a bull before the fight
你看我身上就像一頭鬥牛前的公牛。
闘いの前の雄牛のように私の中にそれが見える
내 안에서도 마치 싸움 직전의 황소처럼 그런 모습을 볼 수 있죠.
They say only love, only love, only love can save us
他們說只有愛,只有愛,只有愛才能拯救我們
愛だけが私たちを救えると彼らは言う
사람들은 오직 사랑, 오직 사랑, 오직 사랑만이 우리를 구할 수 있다고 말합니다.
Oh baby, our home is just another house on fire
哦寶貝,我們的家也燒成一片火海了。
ああ、ベイビー、私たちの家はただ燃えている家だ
오, 자기야, 우리 집은 불타는 또 다른 집일 뿐이야.
I'm asking, let me know
我問,請告訴我。
聞いてるよ、教えて
제가 묻는 거니까, 알려주세요.
Oh, let me go, just say so
哦,放我走吧,你就這麼說。
ああ、行かせて、そう言って
아, 제발 놓아주세요, 그렇게만 말해주세요.
Is there a therapy to let it bleed away, oh?
有沒有什麼療法可以讓傷口流血而消失呢?
出血を止めさせる治療法はあるのでしょうか?
피가 자연스럽게 빠지도록 하는 치료법이 있나요?
Tell me we're fine
告訴我我們沒事。
大丈夫だって言って
우리가 괜찮다고 말해줘
I wish only to be on your side
我只希望站在你這邊。
私はただあなたの側にいたい
난 그저 당신 편에 서고 싶을 뿐이에요.
Surrender our life
交出我們的生命
私たちの人生を捧げる
우리의 삶을 바치겠습니다
To the flame I hold on to survive
我緊緊抓住火焰,才能活下去
生き残るために私がつかむ炎に
나는 살아남기 위해 불꽃을 붙잡는다.
You might also like
您可能也喜歡
あなたも気に入るかもしれない
다음 상품도 마음에 드실 수 있습니다.
Hey Nice To Know Ya
嘿,很高興認識你
やあ、君のこと知っててよかったよ
안녕하세요, 만나서 반가워요.
LP
LP
LP
LP
Dreamer
夢想家
夢想家
꿈 꾸는 사람
LP
LP
LP
LP
Lost On You
迷失在你
あなたに恋した
Lost On You
LP
LP
LP
LP
Cause when you come home at night, I see it in your eyes
因為當你晚上回家時,我能從你的眼神中看到這一切
だって、夜に君が家に帰ってくると、君の目にそれが見えるから
밤에 네가 집에 돌아올 때, 난 네 눈에서 그걸 볼 수 있어.
You see it in mine just like a bull before the fight
你看我身上就像一頭鬥牛前的公牛。
闘いの前の雄牛のように私の中にそれが見える
내 안에서도 마치 싸움 직전의 황소처럼 그런 모습을 볼 수 있죠.
They say only love, only love, only love can save us
他們說只有愛,只有愛,只有愛才能拯救我們
愛だけが私たちを救えると彼らは言う
사람들은 오직 사랑, 오직 사랑, 오직 사랑만이 우리를 구할 수 있다고 말합니다.
Oh baby, our home is just another house on fire
哦寶貝,我們的家也燒成一片火海了。
ああ、ベイビー、私たちの家はただ燃えている家だ
오, 자기야, 우리 집은 불타는 또 다른 집일 뿐이야.
Tell me we're fine
告訴我我們沒事。
大丈夫だって言って
우리가 괜찮다고 말해줘
I wish only to be on your side
我只希望站在你這邊。
私はただあなたの側にいたい
난 그저 당신 편에 서고 싶을 뿐이에요.
Surrender our life
交出我們的生命
私たちの人生を捧げる
우리의 삶을 바치겠습니다
To the flame I hold on to survive
我緊緊抓住火焰,才能活下去
生き残るために私がつかむ炎に
나는 살아남기 위해 불꽃을 붙잡는다.
Cause when you come home at night, I see it in your eyes
因為當你晚上回家時,我能從你的眼神中看到這一切
だって、夜に君が家に帰ってくると、君の目にそれが見えるから
밤에 네가 집에 돌아올 때, 난 네 눈에서 그걸 볼 수 있어.
You see it in mine just like a bull before the fight
你看我身上就像一頭鬥牛前的公牛。
闘いの前の雄牛のように私の中にそれが見える
내 안에서도 마치 싸움 직전의 황소처럼 그런 모습을 볼 수 있죠.
They say only love, only love, only love can save us
他們說只有愛,只有愛,只有愛才能拯救我們
愛だけが私たちを救えると彼らは言う
사람들은 오직 사랑, 오직 사랑, 오직 사랑만이 우리를 구할 수 있다고 말합니다.
Oh baby, our home is just another house on fire
哦寶貝,我們的家也燒成一片火海了。
ああ、ベイビー、私たちの家はただ燃えている家だ
오, 자기야, 우리 집은 불타는 또 다른 집일 뿐이야.
Part 1:house On Fire
Part 2:paint It Black
I see red door and I want it painted black
我看到一扇紅色的門,我想把它漆成黑色。
赤いドアが見えたので黒く塗りたい
빨간 문이 보이는데 검은색으로 칠하고 싶어요.
No colors anymore I want them to turn black
不再有顏色了,我希望它們變成黑色
もう色がない、黒にしたい
더 이상 색깔은 필요 없어요. 모두 검은색으로 변했으면 좋겠어요.
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
我看到女孩們穿著夏裝走過。
夏服を着た女の子たちが歩いているのが見える
소녀들이 여름옷을 입고 걸어가는 모습이 보이네요.
I have to turn my head until my darkness goes
我必須轉過頭去,直到黑暗消散。
暗闇が消えるまで頭を回さなければならない
어둠이 사라질 때까지 고개를 돌려야 해
I see a line of cars and they're all painted black
我看到一排汽車,它們全都漆成了黑色。
車が一列に並んでいるのが見えるが、すべて黒く塗られている
차들이 줄지어 서 있는데 모두 검은색으로 칠해져 있네요.
With flowers and my love both never to come back
花與我的愛,都將永不復返
花も私の愛も二度と戻ってこない
꽃과 나의 사랑은 다시는 돌아오지 않을 것이다.
I see people turn their heads and quickly look away
我看到人們轉過頭,迅速移開視線。
人々が頭を回してすぐに目をそらすのが見える
사람들이 고개를 돌리고 재빨리 시선을 피하는 모습이 보입니다.
Like a newborn baby it just happens ev'ryday
就像新生兒一樣,這種事每天都會發生。
生まれたばかりの赤ちゃんのように、毎日起こる
갓난아기처럼 매일 자연스럽게 일어나는 일이에요.
Part 2:paint It Black
●●●
I see red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens ev'ryday
Into The Wild
Are we on the lonely side
我們是否處於孤獨的一方?
私たちは孤独なのだろうか
우리는 외로운 쪽에 있는 걸까요?
Say oh now the past long away
哦,如今已是遙遠的過去。
ああ、もう過去は遠い昔のこと
아, 이제 과거는 오래전 일이 되었구나.
Are we're so lost
我們真的迷失了嗎?
僕たちは本当に迷子なの?
우리는 정말 길을 잃은 걸까?
In the dark of our hearts
在我們內心深處的黑暗裡
私たちの心の闇の中で
우리 마음의 어둠 속에서
That there's no light of day
沒有日光
日の光がない
햇빛이 전혀 없다는 것
No oh oh oh
不,哦哦哦
いやああああああ
아니 오오오
No oh oh oh
不,哦哦哦
いやああああああ
아니 오오오
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
1 2 3 4
Somebody left the gate open
有人忘了關大門。
誰かが門を開けたままにしていた
누군가 문을 열어둔 채로 나갔어요
You know
你知道
あなたが知っている
알잖아
We got lost on the way
我們路上迷路了。
途中で道に迷ってしまった
우리는 가는 길에 길을 잃었어요
Come save us a runaway train
快來救救我們這列失控的火車!
暴走列車を救ってくれ
폭주하는 기차를 구해 주세요
Goin insane
快要瘋了
気が狂う
미쳐가고 있어
How
如何
どうやって
어떻게
Do we How do we not fade
我們如何不褪色
私たちはどうすれば消えずに済むのか
우리는 어떻게 하면 사라지지 않을 수 있을까?
How do we how do we how
我們如何才能…
どうやって、どうやって、どうやって
우리는 어떻게 어떻게 어떻게
Do we not fade away
我們不會消逝嗎?
私たちは消え去らないのか
우리는 사라지지 않는가?
How do we how do we ooooh
我們該如何……我們該如何……哦
どうやって、どうやって、おおおお
우리는 어떻게 해야 할까요? 우리는 어떻게 해야 할까요?
Into the wild
走進荒野
野生へ
야생 속으로
How are we living living living
我們如何生活?我們如何生活?我們如何生活?
私たちはどのように生きているのか
우리는 어떻게 살고 있을까요?
Into the wild
走進荒野
野生へ
야생 속으로
How are we living living living
我們如何生活?我們如何生活?我們如何生活?
私たちはどのように生きているのか
우리는 어떻게 살고 있을까요?
Wooohooo
哇哦
やったー
우후!
Wooohoohoo
嗚嗚嗚呼呼
やったー
우후후
Heeeyy
嘿
やあ
헤이
Heeey
嘿
やあ
헤이
Oh please believe me
哦,請相信我
ああ、信じてください
제발 저를 믿어주세요
I'm more scared than not
我更多的是感到害怕。
怖いです
나는 두려운 마음이 더 크다
That oh now this isn't the way
哦,現在情況不一樣了。
ああ、これは違う
아, 이건 올바른 방법이 아니군요.
And please be there
請務必到場。
そして、そこにいてください
그리고 부디 그곳에 계셔 주세요.
I can barely hang on
我幾乎堅持不住了
私はかろうじて耐えられる
나는 간신히 버티고 있어
But oh I wait til I break
但我等到崩潰才罷休
でも私は壊れるまで待つ
하지만 난 내가 무너질 때까지 기다릴 거야
Yea ehh ehh ehh
嗯嗯嗯
うん、ええええええ
예에에에에
Yea ehh ehh ehh
嗯嗯嗯
うん、ええええええ
예에에에에
Somebody left the gate open
有人忘了關大門。
誰かが門を開けたままにしていた
누군가 문을 열어둔 채로 나갔어요
You know we got lost on the way
你知道我們路上迷路了嗎?
途中で道に迷ったの
우리가 가는 길에 길을 잃었다는 거 알잖아
Come save us a runaway train
快來救救我們這列失控的火車!
暴走列車を救ってくれ
폭주하는 기차를 구해 주세요
Goin insane
快要瘋了
気が狂う
미쳐가고 있어
How do we how do we not fade
我們如何不褪色
どうすれば私たちは消えずに済むのか
우리는 어떻게 하면 사라지지 않을 수 있을까?
How do we how do we how
我們如何才能…
どうやって、どうやって、どうやって
우리는 어떻게 어떻게 어떻게
Do We not fade away
我們不會消逝嗎?
私たちは消え去らないのか
우리는 사라지지 않는가?
How do we how do we ooooooooh
我們該如何……我們該如何……哦哦哦哦
どうやって、どうやって、おおおおお
우리는 어떻게 해야 할까요? 우리는 어떻게 해야 할까요?
Into the wild
進入荒野
野生へ
야생 속으로
How are we living living living
我們如何生活?我們如何生活?我們如何生活?
私たちはどのように生きているのか
우리는 어떻게 살고 있을까요?
Into the wild
走進荒野
野生へ
야생 속으로
How are we living living living
我們如何生活?我們如何生活?我們如何生活?
私たちはどのように生きているのか
우리는 어떻게 살고 있을까요?
Into the wild
走進荒野
野生へ
야생 속으로
How are we living living living
我們如何生活?我們如何生活?我們如何生活?
私たちはどのように生きているのか
우리는 어떻게 살고 있을까요?
Into the wild
走進荒野
野生へ
야생 속으로
How are we living living living
我們如何生活?我們如何生活?我們如何生活?
私たちはどのように生きているのか
우리는 어떻게 살고 있을까요?
Wooohooo
哇哦
やったー
우후!
Wooohoohoo
嗚嗚嗚呼呼
やったー
우후후
Heeeyy
嘿
やあ
헤이
Heeey
嘿
やあ
헤이
Into The Wild
●●●
Are we on the lonely side
Say oh now the past long away
Are we're so lost
In the dark of our hearts
That there's no light of day
No oh oh oh
No oh oh oh
1 2 3 4
Somebody left the gate open
You know
We got lost on the way
Come save us a runaway train
Goin insane
How
Do we How do we not fade
How do we how do we how
Do we not fade away
How do we how do we ooooh
Into the wild
How are we living living living
Into the wild
How are we living living living
Wooohooo
Wooohoohoo
Heeeyy
Heeey
Oh please believe me
I'm more scared than not
That oh now this isn't the way
And please be there
I can barely hang on
But oh I wait til I break
Yea eh eh eh
Yea eh eh eh
Somebody left the gate open
You know we got lost on the way
Come save us a runaway train
Goin insane
How do we how do we not fade
How do we how do we how
Do We not fade away
How do we how do we ooooooooh
Into the wild
How are we living living living
Into the wild
How are we living living living
Into the wild
How are we living living living
Into the wild
How are we living living living
Wooohooo
Wooohoohoo
Heeeyy
Heeey
Tokyo Sunrise
Said a lot of words along the way
一路說了不少話
途中でたくさんの言葉を言った
가는 길에 많은 말을 했어요.
I meant them all while we reigned
我說的都是我們統治時期他們所有人。
我々が統治している間、私は彼ら全員を意味していた
내가 그들을 모두 생각했던 건 우리가 통치하는 동안이었다.
But shores of love get beaten
但愛情的海岸終將屈服
しかし愛の岸は打ち砕かれる
하지만 사랑의 해안은 무너진다
By the waves
在海浪邊
波のそばで
파도 옆에서
And after it was done
事情結束後
そしてそれが終わった後
그리고 그것이 끝난 후에
I wish I'd saved time
我真希望我能省點時間。
時間を節約すればよかった
시간을 아껴뒀으면 좋았을 텐데
One less spark from the flame
火焰中少了一顆火花
炎から火花が一つ減った
불꽃에서 불꽃 하나가 줄어들었습니다.
One more heartbeat away
距離終點只差一次心跳
あと一拍
한 심장 박동만 더 남았습니다.
I think I lost your scent
我覺得我聞不到你的味道了。
あなたの香りが消えたと思う
당신의 향기를 놓친 것 같아요.
After the rain
雨後
雨上がり
비가 그친 후
I'll find you when our paths cross
當我們的命運交會之時,我會找到你。
いつかまた会える日が来たら、あなたを見つけるわ
우리 길이 엇갈릴 때 널 찾아낼게
By the gold mines
在金礦附近
金鉱のそばで
금광 옆에서
Ooooh ooooh oooooh
哦哦哦哦
おおおおおおおおお
오오 ...
Where you gonna go
你要去哪裡?
どこへ行くの
어디로 갈 거야?
Where you gonna go
你要去哪裡?
どこへ行くの
어디로 갈 거야?
I can tell you that
我可以告訴你,
私はこう言える
제가 말씀드릴 수 있는 것은...
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh yeah
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦耶
おおおおおおおおおおおおおおおお、そうそう
오오오오오오오오오오 예
Some day in the sky
有一天在天空
いつか空に
언젠가 하늘에서
We'll see the same sun on the rise
我們將看到同樣的日出。
同じ太陽が昇るのを見るだろう
우리는 다시 떠오르는 태양을 보게 될 거예요.
Yeah
是的
うん
응
Wherever you go
無論你走到哪裡
どこへ行っても
어디를 가든
Far as Tokyo
遠至東京
東京まで
도쿄까지
I can say
我可以這麼說
私は言える
제가 말씀드릴 수 있습니다
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohhhh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
おおおおおおおおおおおおおおおおおおおお
오오 ...
Aching with a debt never paid
背負著永遠無法償還的債務,痛苦不堪。
返済されない借金に苦しむ
갚지 못한 빚 때문에 마음이 아프다
Horses broken and splayed
馬匹殘破不堪,四肢攤開
馬は骨折して足が広がった
말들이 부러지고 다리가 벌어졌다
Breathing half a breath since you're away
你不在,我只能勉強呼吸半口氣。
あなたがいないので、半分息をしている
당신이 떠난 후로 숨쉬기가 힘들어요.
But while your blood is warm
但當你的血液還溫暖的時候
しかし、あなたの血が温かいうちに
하지만 피가 따뜻할 때
I'll keep the home fires
我會保留家裡的爐火。
私は家の火を守ります
나는 집을 지킬 거야
Oooooooooooooh
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
오오오오오오
Where you gonna go
你要去哪裡?
どこへ行くの
어디로 갈 거야?
Where you gonna go
你要去哪裡?
どこへ行くの
어디로 갈 거야?
I can tell you that
我可以告訴你,
私はこう言える
제가 말씀드릴 수 있는 것은...
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh yeah
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦耶
おおおおおおおおおおおおおおおお、そうそう
오오오오오오오오오오 예
Someday in the sky
總有一天,在天空
いつか空に
언젠가 하늘에서
We'll see the same sun on the rise
我們將看到同樣的日出。
同じ太陽が昇るのを見るだろう
우리는 다시 떠오르는 태양을 보게 될 거예요.
Yeah
是的
うん
응
Wherever you go
無論你走到哪裡
どこへ行っても
어디를 가든
Far as Tokyo
遠至東京
東京まで
도쿄까지
I can say
我可以這麼說
私は言える
제가 말씀드릴 수 있습니다
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
Love is never gone away
愛從未消失
愛は決して消えない
사랑은 결코 사라지지 않습니다
It's gonna come around some day
總有一天會過去的
いつかは来る
언젠가는 그렇게 될 거예요
Love is never gone away
愛從未消失
愛は決して消えない
사랑은 결코 사라지지 않습니다
It's gonna come around some day
總有一天會過去的
いつかは来る
언젠가는 그렇게 될 거예요
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
I'll see you again
我會再見到你的
また会いましょう
다시 만나요
Tokyo Sunrise
●●●
Said a lot of words along the way
I meant them all while we reigned
But shores of love get beaten
By the waves
And after it was done
I wish I'd saved time
One less spark from the flame
One more heartbeat away
I think I lost your scent
After the rain
I'll find you when our paths cross
By the gold mines
Ooooh ooooh oooooh
Where you gonna go
Where you gonna go
I can tell you that
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh yeah
Some day in the sky
We'll see the same sun on the rise
Yeah
Wherever you go
Far as Tokyo
I can say
I'll see you again
I'll see you again
I'll see you again
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh ohhhh
......
●●●
Aching with a debt never paid
Horses broken and splayed
Breathing half a breath since you're away
But while your blood is warm
I'll keep the home fires
Oooooooooooooh
Where you gonna go
Where you gonna go
I can tell you that
Oh oh oh oh oh oh oh oh oh yeah
Someday in the sky
We'll see the same sun on the rise
Yeah
Wherever you go
Far as Tokyo
I can say
I'll see you again
I'll see you again
I'll see you again
......
●●●
Love is never gone away
It's gonna come around some day
Love is never gone away
It's gonna come around some day
I'll see you again
I'll see you again
Dreamer
Baby, you're a dreamer
寶貝,你是個夢想家
ベイビー、君は夢想家だ
자기야, 넌 몽상가야
You don't know what I need, yeah
你不知道我需要什麼,是啊。
君は僕が何を必要としているか知らない
넌 내가 뭘 필요로 하는지 몰라, 그래
Now, I know you got heart
我知道你很有愛心
君には心があるってことが分かった
난 네가 진심을 가지고 있다는 걸 알아.
But come back from the stars
但請從星空回來
でも星から戻ってくる
하지만 별에서 돌아오세요
Head in the clouds
心不在焉
頭は雲の上
머리가 딴 데 가 있다
You never come down
你永遠不會下來
あなたは決して降りてこない
당신은 절대 내려오지 않아요
I loved your way, early days
我喜歡你早期的風格
幼い頃、私はあなたのやり方を愛していました
나는 당신의 초창기 시절을 좋아했어요.
I loved the maze we found
我很喜歡我們找到的那個迷宮。
私たちが見つけた迷路が大好きでした
나는 우리가 찾은 미로가 정말 마음에 들었어.
So I'm trying to understand
所以我正在努力理解
だから私は理解しようとしている
그래서 저는 이해하려고 노력하고 있습니다.
And I wanna hold your hand
我想牽著你的手
そしてあなたの手を握りたい
그리고 난 네 손을 잡고 싶어
But on your trip, you lost my grip somehow
但在你的旅途中,不知怎的,你失去了我的控制。
でも、あなたの旅行で、どういうわけか私の握力が失われました
하지만 여행 중에 어쩌다 보니 당신은 제 손에서 벗어났어요.
Before the nightmare comes to play
在惡夢來臨之前
悪夢が現実になる前に
악몽이 시작되기 전에
Hold me in the light of day
讓我沐浴在白晝的光芒中
私を日の光の中で抱きしめて
밝은 햇살 아래에서 나를 안아줘
I just need you here to stay
我只是希望你留在這裡。
君がここにいてくれるだけでいい
난 네가 여기 머물러 주기만 하면 돼.
Baby, you're a dreamer
寶貝,你是個夢想家
ベイビー、君は夢想家だ
자기야, 넌 몽상가야
You don't know what I need, yeah
你不知道我需要什麼,是啊。
君は僕が何を必要としているか知らない
넌 내가 뭘 필요로 하는지 몰라, 그래
Now, I know you got heart
我知道你很有愛心
君には心があるってことが分かった
난 네가 진심을 가지고 있다는 걸 알아.
But come back from the stars
但請從星空回來
でも星から戻ってくる
하지만 별에서 돌아오세요
Cause baby you're a dreamer
因為寶貝,你是個夢想家
だってベイビー、君は夢想家だから
왜냐하면 자기야, 넌 몽상가니까
And we all have a dream, yeah
我們每個人都有夢想,是的。
そして僕たちはみんな夢を持っている
우리 모두는 꿈을 가지고 있죠, 네.
And we can't live in the dark
我們不能生活在黑暗中。
そして私たちは暗闇の中で生きることはできない
우리는 어둠 속에서 살아갈 수 없다
I can't see where you are
我看不見你在哪裡
あなたがどこにいるかはわかりません
당신이 어디 있는지 알 수 없어요
You might also like
您可能也喜歡
あなたも気に入るかもしれない
다음 상품도 마음에 드실 수 있습니다.
I know you can't see
我知道你看不見
あなたには見えないのは分かっている
네가 볼 수 없다는 걸 알아.
Don't know who you should be
不知道你應該成為什麼樣的人
自分が何者なのか分からない
당신이 어떤 사람이 되어야 할지 모르겠어요
But baby you got me
但寶貝,你擁有我
でもベイビー、君は私を捕まえた
하지만 자기야, 넌 날 사로잡았어.
I can wake you
我可以叫醒你
あなたを起こすことができます
내가 당신을 깨울 수 있어요
From your sleep right now
你現在正在睡覺
今、あなたの眠りから
지금 당신이 자고 있는 동안
Before the nightmare comes to play
在惡夢來臨之前
悪夢が現実になる前に
악몽이 시작되기 전에
Hold me in the light of day
讓我沐浴在白晝的光芒中
私を日の光の中で抱きしめて
밝은 햇살 아래에서 나를 안아줘
I just need you here, please stay
我只需要你在這裡,請留下來。
君が必要なんだ、ここにいてくれ
당신이 여기 있어주길 바랄 뿐이에요, 제발 가지 마세요.
Baby, you're a dreamer
寶貝,你是個夢想家
ベイビー、君は夢想家だ
자기야, 넌 몽상가야
You don't know what I need, yeah
你不知道我需要什麼,是啊。
君は僕が何を必要としているか知らない
넌 내가 뭘 필요로 하는지 몰라, 그래
Now, I know you got heart
我知道你很有愛心
君には心があるってことが分かった
난 네가 진심을 가지고 있다는 걸 알아.
But come back from the stars
但請從星空回來
でも星から戻ってくる
하지만 별에서 돌아오세요
Cause baby you're a dreamer
因為寶貝,你是個夢想家
だってベイビー、君は夢想家だから
왜냐하면 자기야, 넌 몽상가니까
And we all have a dream, yeah
我們每個人都有夢想,是的。
そして僕たちはみんな夢を持っている
우리 모두는 꿈을 가지고 있죠, 네.
But we can't live in the dark
但我們不能生活在黑暗中。
しかし、暗闇の中で生きることはできない
하지만 우리는 어둠 속에서 살 수 없다
I can't see where you are
我看不見你在哪裡
あなたがどこにいるかはわかりません
당신이 어디 있는지 알 수 없어요
And baby don't dream on
寶貝,別做夢了
そしてベイビー、夢を見ないで
그리고 자기야, 꿈은 꾸지 마
Be the one I dream of
成為我夢寐以求的那個人
私が夢見る人になって
내가 꿈꾸는 사람이 되어줘
Baby don't dream on
寶貝,別做夢了
ベイビー、夢を見ないで
베이비, 꿈은 꾸지 마
Come on, come on
快點,快點
さあ、さあ
자, 어서 와요, 어서 와요
Cause baby you're a dreamer
因為寶貝,你是個夢想家
だってベイビー、君は夢想家だから
왜냐하면 자기야, 넌 몽상가니까
You don't know what I need, yeah
你不知道我需要什麼,是啊。
君は僕が何を必要としているか知らない
넌 내가 뭘 필요로 하는지 몰라, 그래
Now, I know you got heart
我知道你很有愛心
君には心があるってことが分かった
난 네가 진심을 가지고 있다는 걸 알아.
But come back from the stars
但請從星空回來
でも星から戻ってくる
하지만 별에서 돌아오세요
Cause baby you're a dreamer
因為寶貝,你是個夢想家
だってベイビー、君は夢想家だから
왜냐하면 자기야, 넌 몽상가니까
And we all have a dream, yeah
我們每個人都有夢想,是的。
そして僕たちはみんな夢を持っている
우리 모두는 꿈을 가지고 있죠, 네.
We can't live in the dark
我們不能生活在黑暗中。
暗闇の中で生きることはできない
우리는 어둠 속에서 살 수 없다
I can't see where you are
我看不見你在哪裡
あなたがどこにいるかはわかりません
당신이 어디 있는지 알 수 없어요
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Baby you're a dreamer
寶貝,你是個夢想家
ベイビー、君は夢想家だね
자기야, 넌 몽상가야
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Dreamer
House On Fire
I can't say yes or no
我無法回答“是”或“否”。
はいともいいえとも言えません
예라고도 아니라고도 말할 수 없어요.
We'll never know, just lay low
我們永遠不會知道,還是低調一點吧。
知ることはないだろう、ただ静かにしていろ
우린 절대 알 수 없을 거야, 그냥 조용히 지내자
The timing gets to me
時機讓我很困擾。
タイミングが気になる
타이밍이 마음에 안 들어요.
I guess we'll see as days go
我想我們很快就會知道了。
今後どうなるかは日が経てばわかるだろう
시간이 지나면서 알게 되겠죠.
Believe in the light
相信光明
光を信じて
빛을 믿으세요
'Cause it's true that we burn with blue light
因為我們確實會被藍光灼傷
だって私たちは青い光で燃えているのは本当だから
왜냐하면 우리가 푸른빛으로 타오르는 건 사실이니까
Something so wild
如此狂野
とてもワイルドな
너무나 야생적인 무언가
Shows its teeth and its worst when it bites
它露出獠牙,最可怕的地方在於它的攻擊。
歯をむき出しにして、噛みつくと最悪だ
무는 순간, 본성을 드러내고 가장 무서운 모습을 보여준다
'Cause when you come home at night
因為當你晚上回家的時候
だって夜家に帰ってくると
밤에 집에 돌아올 때
I see it in your eyes
我從你的眼中看到了這一點
あなたの目にそれが見える
나는 네 눈에서 그것을 본다.
You see it in mine just like a bull
你在我的車裡也能看到,就像一頭公牛一樣。
雄牛のように私の中にそれが見える
내 안에서도 황소처럼 그 모습을 볼 수 있죠.
Before the fight
戰鬥前
戦いの前に
싸움 전에
They say only love, only love, only love
他們說只有愛,只有愛,只有愛
彼らは言う、愛だけ、愛だけ、愛だけ
그들은 오직 사랑, 오직 사랑, 오직 사랑이라고 말합니다.
Can save us
可以拯救我們
私たちを救うことができる
우리를 구할 수 있다
Oh baby I hope it's just
哦寶貝,我希望只是這樣。
ああ、ベイビー、それがただ
오, 자기야, 그게 그냥 그런 거였으면 좋겠어
Another house on fire
另一棟房子著火了
もう一つの家が燃えている
또 다른 집에 불이 났어요
I'm asking, let me know
我問,請告訴我。
聞いてるよ、教えて
제가 묻는 거니까, 알려주세요.
Oh let me go, just say so
哦,放我走吧,你就這麼說。
ああ、行かせて、そう言って
제발, 날 놓아줘, 그렇게만 말해줘.
Is there a therapy
是否有治療方法
治療法はあるか
치료법이 있을까요?
To let it bleed away, oh
任由鮮血流乾,哦
それを流すために、ああ
피가 흘러가도록 내버려 두자, 오
Tell me we're fine
告訴我我們沒事。
大丈夫だって言って
우리가 괜찮다고 말해줘
I wish only to be on your side
我只希望站在你這邊。
私はただあなたの側にいたい
난 그저 당신 편에 서고 싶을 뿐이에요.
Surrender our life
交出我們的生命
私たちの人生を捧げる
우리의 삶을 바치겠습니다
To the flame I hold on to survive
我緊緊抓住火焰,才能活下去
生き残るために私がつかむ炎に
나는 살아남기 위해 불꽃을 붙잡는다.
'Cause when you come home at night
因為當你晚上回家的時候
だって夜家に帰ってくると
밤에 집에 돌아올 때
I see it in your eyes
我從你的眼中看到了這一點
あなたの目にそれが見える
나는 네 눈에서 그것을 본다.
You see it in mine just like a bull
你在我的車裡也能看到,就像一頭公牛一樣。
雄牛のように私の中にそれが見える
내 안에서도 황소처럼 그 모습을 볼 수 있죠.
Before the fight
戰鬥前
戦いの前に
싸움 전에
They say only love, only love, only love
他們說只有愛,只有愛,只有愛
彼らは言う、愛だけ、愛だけ、愛だけ
그들은 오직 사랑, 오직 사랑, 오직 사랑이라고 말합니다.
Can save us
可以拯救我們
私たちを救うことができる
우리를 구할 수 있다
Oh baby I hope it's just
哦寶貝,我希望只是這樣。
ああ、ベイビー、それがただ
오, 자기야, 그게 그냥 그런 거였으면 좋겠어
Another house on fire
另一棟房子著火了
もう一つの家が燃えている
또 다른 집에 불이 났어요
Tell me we're fine
告訴我我們沒事。
大丈夫だって言って
우리가 괜찮다고 말해줘
I wish only to be on your side
我只希望站在你這邊。
私はただあなたの側にいたい
난 그저 당신 편에 서고 싶을 뿐이에요.
Surrender our life
交出我們的生命
私たちの人生を捧げる
우리의 삶을 바치겠습니다
To the flame I hold on to survive
我緊緊抓住火焰,才能活下去
生き残るために私がつかむ炎に
나는 살아남기 위해 불꽃을 붙잡는다.
'Cause when you come home at night
因為當你晚上回家的時候
だって夜家に帰ってくると
밤에 집에 돌아올 때
I see it in your eyes
我從你的眼中看到了這一點
あなたの目にそれが見える
나는 네 눈에서 그것을 본다.
You see it in mine just like a bull
你在我的車裡也能看到,就像一頭公牛一樣。
雄牛のように私の中にそれが見える
내 안에서도 황소처럼 그 모습을 볼 수 있죠.
Before the fight
戰鬥前
戦いの前に
싸움 전에
They say only love, only love, only love
他們說只有愛,只有愛,只有愛
彼らは言う、愛だけ、愛だけ、愛だけ
그들은 오직 사랑, 오직 사랑, 오직 사랑이라고 말합니다.
Can save us
可以拯救我們
私たちを救うことができる
우리를 구할 수 있다
Oh baby I hope it's just
哦寶貝,我希望只是這樣。
ああ、ベイビー、それがただ
오, 자기야, 그게 그냥 그런 거였으면 좋겠어
Another house on fire
另一棟房子著火了
もう一つの家が燃えている
또 다른 집에 불이 났어요
作曲 : Laura Pergolizzi/Micah Premnath/Rick Markowitz
作曲:Laura Pergolizzi/Micah Premnath/Rick Markowitz
作曲:Laura Pergolizzi/Micah Premnath/Rick Markowitz
작곡 : Laura Pergolizzi/Micah Premnath/Rick Markowitz
House On Fire
●●●
I can't say yes or no
We'll never know, just lay low
The timing gets to me
I guess we'll see as days go
Believe in the light
'Cause it's true that we burn with blue light
Something so wild
Shows its teeth and its worst when it bites
'Cause when you come home at night
I see it in your eyes
You see it in mine just like a bull
Before the fight
They say only love, only love, only love
Can save us
Oh baby I hope it's just
Another house on fire
......
●●●
I'm asking, let me know
Oh let me go, just say so
Is there a therapy
To let it bleed away, oh
Tell me we're fine
I wish only to be on your side
Surrender our life
To the flame I hold on to survive
'Cause when you come home at night
I see it in your eyes
You see it in mine just like a bull
Before the fight
They say only love, only love, only love
Can save us
Oh baby I hope it's just
Another house on fire
......
●●●
Tell me we're fine
I wish only to be on your side
Surrender our life
To the flame I hold on to survive
'Cause when you come home at night
I see it in your eyes
You see it in mine just like a bull
Before the fight
They say only love, only love, only love
Can save us
Oh baby I hope it's just
Another house on fire

