AAA
CLV4
選 底 紋:
  • Transl. mode

    明日晴れるかな




    熱い涙や恋の叫びも

    Hot tears and cries of love

    滾燙的淚水和愛的哭泣

    뜨거운 눈물과 사랑의 외침도

    Atsui Namida Ya Koi No Sakebi Mo

    輝ける日はどこへ消えたの?

    Where have the bright days gone?

    美好的日子都去哪了?

    빛나는 날은 어디로 사라졌습니까?

    Kagayakeru Hi Wa Doko E Kie Ta No ?

    明日もあてなき道を彷徨うなら

    If tomorrow I'm going to wander aimlessly again

    如果明天我又要漫無目的地遊蕩的話

    내일도 맞지 않는 길을 방황한다면

    Ashita Mo Ate Naki Michi O Hōkō Unara

    これ以上元には戻れない

    I can't go back any further than this

    我無法追溯到更早的時候了。

    더 이상 원래대로 돌아갈 수 없다.

    Kore Ijō Gen Ni Wa Modore Nai

    耳を澄ませば心の声は

    If you listen carefully, you will hear the voice of your heart

    如果你仔細聆聽,就能聽到你內心的聲音。

    귀를 기울이면 마음의 목소리는

    Mimi o sumaseba Kokoro No Koe Wa

    僕に何を語り掛けるだろう?

    What will you say to me?

    你會對我說什麼?

    나에게 무엇을 말할 것인가?

    Boku Ni Nani O Katarikakeru Da Rō ?

    今は汚れた街の片隅にいて

    Now I'm in a dirty corner of town

    我現在身處城裡一個骯髒的角落。

    지금은 더러운 도시의 한 구석에

    Ima Wa Yogore Ta Machi No Katasumi Ni Ite

    あの頃の空を想うたびに

    Every time I think of the sky back then

    每當我想起那時的天空

    그 때의 하늘을 생각할 때마다

    Ano Koro No Sora O Omou Tabi Ni

    神より賜えし孤独やトラブル

    Loneliness and troubles given by God

    上帝所賜的孤獨和苦難

    하나님보다 은사하고 외로움과 문제

    Kami Yori Tamamono E Shi Kodoku Ya Toraburu

    泣きたい時は泣きなよ

    If you want to cry, cry

    想哭就哭吧

    울고 싶을 때는 울지 마라.

    Naki Tai Toki Wa Naki Na Yo

    これが運命でしょうか?

    Is this fate?

    這就是命運嗎?

    이것이 운명입니까?

    Korega Unmei Desho U ka ?

    あきらめようか?

    Should I give up?

    我該放棄嗎?

    포기하니?

    Akirame Yō Ka ?

    季節は巡る魔法のように

    The seasons change like magic

    季節更迭如同魔法一般。

    계절은 돌아다니는 마법처럼

    Kisetsu Wa Meguru Mahō No Yō Ni

    Oh, baby. No, maybe.

    ああ、ベイビー。いや、そうかもね。

    哦,寶貝。不,也許吧。

    아, 자기야. 아니, 그럴지도 몰라.

    Oh , Baby . No , Meibī .

    「愛」失くして「情」も無い?

    Lost "love" and no "affection"?

    失去了“愛”,卻沒有了“感情”?

    "사랑"을 잃고 "정"도 없다?

    ` Ai ' Shitsu Kushi Te ` Jō ' Mo Nai ?

    嘆くようなフリ

    Pretending to lament

    假裝哀悼

    슬퍼하는 척

    Nageku Yō Na Furi

    世の中のせいにするだけ

    Just blame the world

    就怪世界吧。

    세상의 잘못만

    Yononaka No Sei Ni Suru Dake

    Oh, baby. You're maybe.

    ああ、ベイビー。君はそうかもね。

    哦,寶貝。你或許是。

    아, 자기야. 그럴 수도 있겠지.

    Oh , Baby . You ' Re Meibī .

    「哀」無くして「楽」は無い

    There is no "pleasure" without "sorrow"

    沒有悲傷就沒有快樂。

    "애"없고 "편안함"이 없다.

    ` āi ' Nakushi Te ` Raku ' Wa Nai

    幸せの Feeling

    Feeling happy

    感到快樂

    행복한 Feeling

    Shiawase No Feeling

    抱きしめて One more time.

    Hold me close, one more time.

    再抱緊我一次。

    껴안아 One more time.

    Dakishime Te One Moa Time .

    在りし日の己を愛するために

    To love the person I was in the past

    愛上過去的自己

    존재하는 날의 자신을 사랑하기 위해

    Arishi Hi No Onore O Aisuru Tame Ni

    想い出は美しくあるのさ

    Memories are beautiful

    回憶是美好的。

    추억은 아름답습니다.

    Omoide Wa Utsukushiku Aru No Sa

    遠い過去よりまだ見ぬ人生は

    The life I have yet to see is more than the distant past

    我尚未經歷的生活,遠比遙遠的過去更加豐富多彩。

    먼 과거보다 아직 보지 못한 삶은

    Tōi Kako Yori Mada Mi Nu Jinsei Wa

    夢ひとつ叶えるためにある

    It's there to make one dream come true

    它的存在是為了實現一個夢想。

    하나의 꿈을 이루기 위해

    Yume Hitotsu Kanaeru Tame Ni Aru

    奇跡のドアを開けるのは誰?

    Who will open the miracle door?

    誰將開啟奇蹟之門?

    기적의 문을 여는 것은 누구입니까?

    Kiseki No Doa O Akeru No Wa Dare ?

    微笑みよ もう一度だけ

    Smile just once more

    再笑一次吧

    미소 짓고 다시 한번

    Hohoemi Yo Mōichido Dake

    君は気付くでしょうか?

    Would you notice?

    你會注意到嗎?

    너는 깨달을까?

    Kimi Wa Kidzuku Desho U ka ?

    その鍵はもう

    The key is already

    關鍵就在這裡。

    그 열쇠는 이미

    Sono Kagi Wa Mō

    君の手のひらの上に

    In the palm of your hand

    就在你手掌中

    네 손바닥 위에

    Kimi No Tenohira No Jō Ni

    Why baby? Oh, tell me.

    どうして? ああ、教えて。

    為什麼啊寶貝?哦,告訴我。

    왜 그래? 아가야, 말해봐.

    Why Baby ? Oh , Tell Me .

    「愛」失くして「憎」も無い?

    Losing "love" and no "hate"?

    失去的是「愛」而不是「恨」?

    "사랑"을 잃고 "증오"도 없다?

    ` Ai ' Shitsu Kushi Te ` Niku ' Mo Nai ?

    見て見ないようなフリ

    Pretending not to see

    假裝沒看見

    보지 못하는 척

    Mi Te Mi Nai Yō Na Furi

    その身を守るため?

    To protect themselves?

    為了保護自己?

    그 몸을 지키기 위해?

    Sono Mi O Mamoru Tame ?

    Oh, baby. You're maybe.

    ああ、ベイビー。君はそうかもね。

    哦,寶貝。你或許是。

    아, 자기야. 그럴 수도 있겠지.

    Oh , Baby . You ' Re Meibī .

    もう少しの勝負じゃない

    Just a little more to go

    還剩一點點就到了

    좀 더 승부가 아니야

    Mōsukoshi No Shōbu Ja Nai

    くじけそうな Feeling

    Feeling discouraged

    感到沮喪

    비틀거리는 Feeling

    Kujike Sō Na Feeling

    乗り越えて One more chance.

    Get over it and get one more chance.

    放下這件事,再給自己一次機會。

    넘어 One more chance.

    Norikoe Te One Moa Chance .

    I talk to myself…

    私は独り言を言います…

    我自言自語…

    나는 나 자신에게 말한다…

    I Tōku To Myself …

    Oh, baby. No, maybe.

    ああ、ベイビー。いや、そうかもね。

    哦,寶貝。不,也許吧。

    아, 자기야. 아니, 그럴지도 몰라.

    Oh , Baby . No , Meibī .

    「愛」失くして「情」も無い?

    Lost "love" and no "affection"?

    失去了“愛”,卻沒有了“感情”?

    "사랑"을 잃고 "정"도 없다?

    ` Ai ' Shitsu Kushi Te ` Jō ' Mo Nai ?

    嘆くようなフリ

    Pretending to lament

    假裝哀悼

    슬퍼하는 척

    Nageku Yō Na Furi

    残るのは後悔だけ

    All that's left is regret

    剩下的只有悔恨。

    남는 것은 후회만

    Nokoru No Wa Kōkai Dake

    Oh, baby. Smile baby.

    ああ、ベイビー。笑ってよベイビー。

    哦,寶貝。笑一笑,寶貝。

    오, 자기야. 웃어, 자기야.

    Oh , Baby . Smile Baby .

    その生命は永遠じゃない

    That life is not eternal

    生命並非永恆

    그 삶은 영원하지 않다.

    Sono Seimei Wa Eien Ja Nai

    誰もがひとりひとり胸の中で

    In each and every one of our hearts

    在我們每個人的心中

    모두가 혼자 가슴에

    Dare Mo Ga Hitorihitori Mune No Naka De

    そっと囁いているよ

    I'm whispering softly

    我輕聲低語

    부드럽게 속삭이고

    Sotto Sasayai Te Iru Yo

    「明日晴れるかな…」

    "I wonder if it will be sunny tomorrow..."

    不知道明天會不會是晴天…

    "내일 맑을까..."

    ` Ashita Hareru Ka na … '

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期