AAA
選 底 紋:
  • 明日晴れるかな









    熱い涙や恋の叫びも

    Hot tears and cries of love too

    也有熱淚與愛的呼喊

    뜨거운 눈물과 사랑의 외침도

    atu i namida ya koi no sake bi mo

    輝ける日はどこへ消えたの?

    Where has the bright day gone?

    燦爛的日子去哪了?

    빛나는 날은 어디로 사라졌습니까?

    kagaya keru hi ha doko he ki e ta no?

    明日もあてなき道を彷徨うなら

    If I wander down an aimless road tomorrow too

    如果明天我也走在漫無目的的路上

    내일도 맞지 않는 길을 방황한다면

    asita mo ate naki miti wo samayo u nara

    これ以上元には戻れない

    I can't go back any further

    我無法再回去

    더 이상 원래로 돌아갈 수 없다.

    kore izyou moto ni ha modo re nai

    耳を澄ませば心の声は

    If you listen closely, you can hear the voice in your heart

    只要仔細聽,就能聽到你心裡的聲音

    귀를 기울이면 마음의 목소리는

    mimi wo su mase ba kokoro no koe ha

    僕に何を語り掛けるだろう?

    What would you say to me?

    你會對我說什麼?

    나에게 무엇을 말할 것인가?

    boku ni nani wo kata ri ka keru daro u?

    今は汚れた街の片隅にいて

    Right now I'm in a corner of a dirty city

    現在我在骯髒城市的一角

    지금은 더러운 도시의 한 구석에

    ima ha yogo re ta mati no katasumi ni i te

    あの頃の空を想うたびに

    Every time I think of the sky from back then

    每當我想起那時的天空

    그때 하늘을 생각할 때마다

    ano koro no sora wo omo u tabi ni

    神より賜えし孤独やトラブル

    Loneliness and troubles given by God

    上帝所賜的孤獨和煩惱

    하나님보다 은사하고 외로움과 문제

    kami yori tama e si kodoku ya toraburu

    泣きたい時は泣きなよ

    Don't cry when you want to cry

    想哭的時候不要哭

    울고 싶을 때는 울지 마라.

    na ki tai toki ha na ki na yo

    これが運命でしょうか?

    Is this fate?

    這就是命運嗎?

    이것이 운명입니까?

    kore ga unmei desyo u ka?

    あきらめようか?

    Should I give up?

    我該放棄嗎?

    포기하니?

    akirameyo u ka?

    季節は巡る魔法のように

    The seasons go around like magic

    季節如魔法般流逝

    계절은 돌아다니는 마법처럼

    kisetu ha megu ru mahou no you ni

    Oh, baby. No, maybe.

    Oh, baby. No, maybe.

    哦,寶貝。不,也許吧。

    Oh, baby. No, maybe.

    Oh, baby. No, maybe.

    「愛」失くして「情」も無い?

    Have you lost your “love” and have no “emotion”?

    你是否失去了“愛”,沒有了“情感”?

    "사랑"을 잃고 "정"도 없다?

    「 ai」 na kusi te「 zyou」 mo na i?

    嘆くようなフリ

    pretending to be sad

    假裝悲傷

    슬퍼하는 척

    nage ku you na huri

    世の中のせいにするだけ

    just blame the world

    只是怪罪世界

    세상의 잘못만

    yo no naka no sei ni suru dake

    Oh, baby. You're maybe.

    Oh, baby. You're maybe.

    哦,寶貝。你也許是。

    Oh, baby. You're maybe.

    Oh, baby. You're maybe.

    「哀」無くして「楽」は無い

    Without “sadness” there is no “pleasure”

    沒有“悲傷”就沒有“快樂”

    "애"없고 "편안함"이 없다.

    「 awaremi」 na kusi te「 gaku」 ha na i

    幸せの Feeling

    Feeling of happiness

    幸福的感覺

    행복한 Feeling

    siawa se no Feeling

    抱きしめて One more time.

    Hug me, One more time.

    抱抱我,再來一次。

    껴안아 One more time.

    ida kisime te One more time.

    在りし日の己を愛するために

    To love myself in the past

    去愛曾經的我

    존재하는 날의 자신을 사랑하기 위해

    a risi hi no onore wo ai suru tame ni

    想い出は美しくあるのさ

    Memories are beautiful

    回憶是美麗的

    추억은 아름답습니다.

    omo i de ha utuku siku aru no sa

    遠い過去よりまだ見ぬ人生は

    The life I have yet to see from the distant past

    遙遠的過去我還沒見過的生活

    먼 과거보다 아직 보지 못한 삶은

    too i kako yori mada mi nu zinsei ha

    夢ひとつ叶えるためにある

    It exists to make one dream come true

    它的存在是為了讓一個夢想成真

    하나의 꿈을 이루기 위해

    yume hitotu kana eru tame ni aru

    奇跡のドアを開けるのは誰?

    Who will open the miraculous door?

    誰會打開這扇神奇的門?

    기적의 문을 여는 것은 누구입니까?

    kiseki no doa wo a keru no ha dare?

    微笑みよ もう一度だけ

    Smile, just one more time

    微笑,再一次

    미소짓고 다시 한번만

    hohoe mi yo  mou itido dake

    君は気付くでしょうか?

    Will you notice?

    你會注意到嗎?

    너는 깨달을까?

    kimi ha kizu ku desyo u ka?

    その鍵はもう

    The key is already

    關鍵已經是

    그 열쇠는 이미

    sono kagi ha mou

    君の手のひらの上に

    on the palm of your hand

    在你的手掌上

    네 손바닥 위에

    kimi no te nohira no ue ni

    Why baby? Oh, tell me.

    Why baby? Oh, tell me.

    為什麼寶貝?哦,告訴我。

    Why baby? Oh, tell me.

    Why baby? Oh, tell me.

    「愛」失くして「憎」も無い?

    Is there no “hate” after losing “love”?

    失去「愛」就沒有「恨」了嗎?

    "사랑"을 잃고 "증오"도 없다?

    「 ai」 na kusi te「 nikumi」 mo na i?

    見て見ないようなフリ

    Pretending not to see it

    假裝沒看見

    보지 못하는 척

    mi te mi nai you na huri

    その身を守るため?

    To protect himself?

    為了保護自己?

    그 몸을 지키기 위해?

    sono mi wo mamo ru tame?

    Oh, baby. You're maybe.

    Oh, baby. You're maybe.

    哦,寶貝。你也許是。

    Oh, baby. You're maybe.

    Oh, baby. You're maybe.

    もう少しの勝負じゃない

    It's not just a little more fight

    這不僅僅是多一點戰鬥

    좀 더 승부가 아니야

    mou suko si no syoubu zya nai

    くじけそうな Feeling

    Feeling like I'm about to give up

    感覺我快要放棄了

    깡패 같은 Feeling

    kuzike sou na Feeling

    乗り越えて One more chance.

    Get over it and have one more chance.

    克服它,再有一次機會。

    넘어 One more chance.

    no ri ko e te One more chance.

    I talk to myself…

    I talk to myself…

    我自言自語…

    I talk to myself…

    I talk to myself…

    Oh, baby. No, maybe.

    Oh, baby. No, maybe.

    哦,寶貝。不,也許吧。

    Oh, baby. No, maybe.

    Oh, baby. No, maybe.

    「愛」失くして「情」も無い?

    Have you lost your “love” and have no “emotion”?

    你是否失去了“愛”,沒有了“情感”?

    "사랑"을 잃고 "정"도 없다?

    「 ai」 na kusi te「 zyou」 mo na i?

    嘆くようなフリ

    pretending to be sad

    假裝悲傷

    슬퍼하는 척

    nage ku you na huri

    残るのは後悔だけ

    All that remains is regret

    剩下的只有遺憾

    남는 것은 후회만

    noko ru no ha koukai dake

    Oh, baby. Smile baby.

    Oh, baby. Smile baby.

    哦,寶貝。微笑吧寶貝。

    Oh, baby. Smile baby.

    Oh, baby. Smile baby.

    その生命は永遠じゃない

    That life is not eternal

    那生命不是永恆的

    그 삶은 영원하지 않다.

    sono seimei ha eien zya nai

    誰もがひとりひとり胸の中で

    Everyone individually in their hearts

    每個人都有各自的心裡

    모두가 혼자 가슴에

    dare mo ga hitorihitori mune no naka de

    そっと囁いているよ

    I'm whispering softly

    我輕聲呢喃

    부드럽게 속삭이고있다.

    sotto sasaya i te iru yo

    「明日晴れるかな…」

    "I wonder if it will be sunny tomorrow..."

    “不知道明天會不會是晴天…”

    "내일 맑을까..."

    「 asita ha reru kana…」