AAA
CLV4
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Send My Love




    This was all you

    這一切都是你

    これは全てあなたの

    이건 전부 네가 한 일이야

    None of it me

    都不是跟我有關。

    どれも私個人のものではありません

    그건 나랑 아무 상관 없어.

    You put your hands on

    你把手放在

    あなたは手を

    당신은 손을 얹습니다

    On my body and told me

    在我的身上,他告訴我

    私の体に

    내 몸에 대고 말했어요.

    Told me you were ready

    你告訴我你已經準備好了

    準備ができたと言っていたね

    준비됐다고 말했잖아

    For the big one

    為了大

    大きなもののために

    큰 것을 위해

    For the big jump

    為了大躍

    大きなジャンプのために

    큰 도약을 위해

    I'd be your last love

    我將成為你最後的愛人

    私はあなたの最後の恋人になるでしょう

    나는 당신의 마지막 사랑이 될 거예요

    Everlasting you and me

    永恆的你和我

    永遠にあなたと私

    영원히 너와 나

    That was what you told me

    你就是這麼跟我說的

    それはあなたが私に言ったことです

    그게 네가 나한테 했던 말이잖아.

    I'm giving you up

    我要放棄你了

    君を諦めるよ

    널 포기할게

    I've forgiven it all

    我已經原諒了一切。

    私は全てを許した

    난 모든 걸 용서했어

    You set me free

    你讓我自由了

    あなたは私を自由にしてくれた

    당신은 나를 자유롭게 해주셨어요

    Send my love to your new lover

    代我向你的新歡問好

    あなたの新しい恋人に私の愛を伝えてください

    새 연인에게 내 사랑을 전해줘

    Treat her better

    對她好一點

    彼女をもっと大切に扱ってあげて

    그녀를 더 잘 대해주세요

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    Send my love to your new lover

    代我向你的新歡問好

    あなたの新しい恋人に私の愛を伝えてください

    새 연인에게 내 사랑을 전해줘

    Treat her better

    對她好一點

    彼女をもっと大切に扱ってあげて

    그녀를 더 잘 대해주세요

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    I was too strong

    我太強了。

    私は強すぎた

    나는 너무 강했다

    You were trembling

    你全身顫抖

    あなたは震えていました

    당신은 떨고 있었어요.

    You couldn't handle the hot heat rising

    你無法承受上升的熱浪。

    あなたは上昇する熱に耐えられなかった

    당신은 올라오는 뜨거운 열기를 견딜 수 없을 거예요.

    Baby I'm still rising

    寶貝,我依然在崛起

    ベイビー、私はまだ上昇中

    베이비, 난 아직 성장하고 있어

    I was running you were walking

    我跑步的時候,你走路的時候。

    私は走っていた、あなたは歩いていた

    나는 뛰고 있었고 너는 걷고 있었어. 나는 뛰고 있었고 너는 걷고 있었지.

    You couldn't keep up you were falling down

    你跟不上,你跌倒了

    ついていけなくて、転んでしまった

    따라갈 수 없었어, 넌 넘어지고 있었어

    There's only one way down

    只有一條路可以下去

    降りる方法は一つしかない

    내려가는 길은 하나뿐이다

    I'm giving you up

    我要放棄你了

    君を諦めるよ

    널 포기할게

    I've forgiven it all

    我已經原諒了一切。

    私は全てを許した

    난 모든 걸 용서했어

    You set me free

    你讓我自由了

    あなたは私を自由にしてくれた

    당신은 나를 자유롭게 해주셨어요

    Send my love to your new lover

    代我向你的新歡問好

    あなたの新しい恋人に私の愛を伝えてください

    새 연인에게 내 사랑을 전해줘

    Treat her better

    對她好一點

    彼女をもっと大切に扱ってあげて

    그녀를 더 잘 대해주세요

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    Send my love to your new lover

    代我向你的新歡問好

    あなたの新しい恋人に私の愛を伝えてください

    새 연인에게 내 사랑을 전해줘

    Treat her better

    對她好一點

    彼女をもっと大切に扱ってあげて

    그녀를 더 잘 대해주세요

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    If you're ready if you're ready if you're ready I am ready

    如果你準備好了,如果你準備好了,如果你準備好了,我已經準備好了。

    準備ができたら、準備ができたら、準備ができたら、私は準備ができました

    준비됐으면, 준비됐으면, 준비됐으면 나도 준비됐어

    If you're ready if you're ready

    如果你準備好了,如果你準備好了

    準備ができたら

    준비됐으면, 준비됐으면

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    Know we aingt kids no more

    我們知道我們不再是孩子了

    もう子供じゃないって分かってるよね

    우린 더 이상 어린애들이 아니라는 걸 알아요

    I'm giving you up

    我要放棄你了

    君を諦めるよ

    널 포기할게

    I've forgiven it all

    我已經原諒了一切。

    私は全てを許した

    난 모든 걸 용서했어

    You set me free

    你讓我自由了

    あなたは私を自由にしてくれた

    당신은 나를 자유롭게 해주셨어요

    Send my love to your new lover

    代我向你的新歡問好

    あなたの新しい恋人に私の愛を伝えてください

    새 연인에게 내 사랑을 전해줘

    Treat her better

    對她好一點

    彼女をもっと大切に扱ってあげて

    그녀를 더 잘 대해주세요

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    Send my love to your new lover

    代我向你的新歡問好

    あなたの新しい恋人に私の愛を伝えてください

    새 연인에게 내 사랑을 전해줘

    Treat her better

    對她好一點

    彼女をもっと大切に扱ってあげて

    그녀를 더 잘 대해주세요

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    If you're ready if you're ready if you're ready I am ready

    如果你準備好了,如果你準備好了,如果你準備好了,我已經準備好了。

    準備ができたら、準備ができたら、準備ができたら、私は準備ができました

    준비됐으면, 준비됐으면, 준비됐으면 나도 준비됐어

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    If you're ready if you're ready if you're ready I am ready

    如果你準備好了,如果你準備好了,如果你準備好了,我已經準備好了。

    準備ができたら、準備ができたら、準備ができたら、私は準備ができました

    준비됐으면, 준비됐으면, 준비됐으면 나도 준비됐어

    We've gotta let go of all of our ghosts

    我們必須放下所有的心魔。

    私たちはすべての過去の亡霊を手放さなければならない

    우리는 과거의 모든 기억들을 떨쳐버려야 해.

    We both know we aingt kids no more

    我們都知道我們不再是孩子了。

    私たち二人とも、もう子供じゃないってことは分かってるよね

    우리 둘 다 우리가 더 이상 어린애가 아니라는 걸 알잖아.

    Written by:Adele Adkins/Max Martin/Karl Johan Schuster

    作者:阿黛爾·阿德金斯/馬克斯·馬丁/卡爾·約翰·舒斯特

    執筆者:アデル・アドキンス/マックス・マーティン/カール・ヨハン・シュスター

    글쓴이: 아델 애드킨스/맥스 마틴/칼 요한 슈스터

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳:Google翻訳

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》英美澳歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期