Bad
I don't wanna be another him that shit is over
我不想成為另一個他,一切都結束了
もう終わりだ、そんな奴の一人にはなりたくない
나는 또 다른 그 사람이 되고 싶지 않아, 다 끝났어
Finally you found yourself a friend and you run him over
最後你終於找到了一個朋友,然後你又把他打敗了
やっと友達を見つけたのに、彼を轢いてしまった
마침내 당신은 친구를 찾았고, 그런 다음 당신은 그를 이겼습니다.
Ever since the start I saw the end around the corner
從一開始我就看到了結局
最初から終わりはすぐそこにあると思っていた
나는 처음부터 끝까지 끝을 보았다
Cause I know you so well
因為我太了解你了
あなたをよく知っているから
난 당신을 너무 잘 알고 있기 때문에
So predictable
如此可預測
予想通りだ
너무 예측 가능해
You're an animal
你是動物
あなたは動物だ
당신은 동물입니다
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
나는 당신을 보낼 수 없습니다
You're so good at being bad you know
你很擅長做壞事,你知道嗎
君は悪いことが得意なんだ
너는 나쁜 짓을 잘하는구나, 알지?
So predictable
如此可預測
予想通りだ
너무 예측 가능해
You're an animal
你是動物
あなたは動物だ
당신은 동물입니다
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
나는 당신을 보낼 수 없습니다
You're so good at being bad uh
你很擅長做壞事啊
君は悪いことが上手だね
당신은 나쁜 일을 하는 데 능숙합니다.
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My baby my my
我的寶貝我的我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내, 내
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My my baby's bad you know
你知道我的寶貝很壞
私の赤ちゃんが悪いのよ
내 아기가 나쁜 줄 알아?
My my baby's bad you know
你知道我的寶貝很壞
私の赤ちゃんが悪いのよ
내 아기가 나쁜 줄 알아?
My baby my my
我的寶貝我的我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내, 내
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
You know I'm not gonna leave your side and I can't deny it
你知道我不會離開你,我無法否認
君は僕が君のそばを離れないことを知っているし、それを否定することもできない
내가 당신을 떠나지 않을 거라는 걸 알잖아요, 부인할 수 없어요
Tried to play it cool but I can't hide my true desire
試著保持冷靜,但我無法隱藏我真正的渴望
クールに振る舞おうとしたけど、本当の欲望は隠せない
침착함을 유지하려고 노력하지만 내가 정말로 원하는 것을 숨길 수 없습니다.
Cause I can see the dirty in your eyes my favourite liar
因為我看得出你眼中的骯髒,我最喜歡的騙子
だってあなたの目に汚れが見えるから、私の大好きな嘘つき
내가 제일 좋아하는 거짓말쟁이, 네 눈에서 흙먼지가 보이거든
And I know you so well well well well
我非常了解你,非常非常了解你
そして私はあなたをよく知っています
나는 당신을 아주 잘 알고 있어요.
So predictable
如此可預測
予想通りだ
너무 예측 가능해
You're an animal
你是動物
あなたは動物だ
당신은 동물입니다
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
나는 당신을 보낼 수 없습니다
You're so good at being bad you know
你很擅長做壞事,你知道嗎
君は悪いことが得意なんだ
너는 나쁜 짓을 잘하는구나, 알지?
So predictable
如此可預測
予想通りだ
너무 예측 가능해
You're an animal
你是動物
あなたは動物だ
당신은 동물입니다
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
나는 당신을 보낼 수 없습니다
You're so good at being bad uh
你很擅長做壞事啊
君は悪いことが上手だね
당신은 나쁜 일을 하는 데 능숙합니다.
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My baby my my
我的寶貝我的我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내, 내
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My my baby's bad you know
你知道我的寶貝很壞
私の赤ちゃんが悪いのよ
내 아기가 나쁜 줄 알아?
My my baby's bad you know
你知道我的寶貝很壞
私の赤ちゃんが悪いのよ
내 아기가 나쁜 줄 알아?
My baby my my
我的寶貝我的我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내, 내
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
I can see the way you look at me waiting to attack
我能看到你看著我,等待攻擊
君が僕を攻撃しようと待ち構えているのがわかる
당신이 나를 바라보며 공격할 기회를 노리고 있는 게 보여요
You are on your worst behaviour I want it just like that
你的行為很糟糕,我就是這麼想要的
あなたは最悪の行動をしています、私はまさにそれを望んでいます
당신의 행동은 끔찍해요. 제가 원하는 건 바로 그거예요.
I can see the way you look at me waiting to attack
我能看到你看著我,等待攻擊
君が僕を攻撃しようと待ち構えているのがわかる
당신이 나를 바라보며 공격할 기회를 노리고 있는 게 보여요
You are on your worst behaviour I want it just like that uh
你的行為很糟糕,我想要的就是這樣
君は最悪の態度をとっている、私もそうありたい
당신의 행동은 끔찍해요. 제가 원하는 건 바로 그거예요.
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My baby my my
我的寶貝我的我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내, 내
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
My my baby's bad you know
你知道我的寶貝很壞
私の赤ちゃんが悪いのよ
내 아기가 나쁜 줄 알아?
My my baby's bad you know
你知道我的寶貝很壞
私の赤ちゃんが悪いのよ
내 아기가 나쁜 줄 알아?
My baby my my
我的寶貝我的我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내, 내
My baby's bad you know
你知道我的寶寶很壞
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
내 아기가 나쁜 줄 알잖아.
So predictable
如此可預測
予想通りだ
너무 예측 가능해
You're an animal
你是動物
あなたは動物だ
당신은 동물입니다
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
나는 당신을 보낼 수 없습니다
You're so good at being bad you know
你很擅長做壞事,你知道嗎
君は悪いことが得意なんだ
너는 나쁜 짓을 잘하는구나, 알지?
So predictable
如此可預測
予想通りだ
너무 예측 가능해
You're an animal
你是動物
あなたは動物だ
당신은 동물입니다
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
나는 당신을 보낼 수 없습니다
You're so good at being bad uh
你很擅長做壞事啊
君は悪いことが上手だね
당신은 나쁜 일을 하는 데 능숙합니다.
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Lenno Linjama/Alexander Tidebrink/Aron Blom
作詞:Christopher Lund Nissen/Lenno Linjama/Alexander Tidebrink/Aron Blom
作詞:Christopher Lund Nissen/Lenno Linjama/Alexander Tidebrink/Aron Blom
작사: Christopher Lund Nissen/Lenno Linjama/Alexander Tidebrink/Aron Blom
Produced by:Lenno Linjama
製作人:Lenno Linjama
プロデューサー:レノ・リンジャマ
프로듀서: 레노 린자마
Bad
I don't wanna be another him that shit is over
Finally you found yourself a friend and you run him over
Ever since the start I saw the end around the corner
Cause I know you so well
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad uh
My baby's bad you know
My baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
My my baby's bad you know
My my baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
You know I'm not gonna leave your side and I can't deny it
Tried to play it cool but I can't hide my true desire
Cause I can see the dirty in your eyes my favourite liar
And I know you so well well well well
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad uh
My baby's bad you know
My baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
My my baby's bad you know
My my baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
I can see the way you look at me waiting to attack
You are on your worst behaviour I want it just like that
I can see the way you look at me waiting to attack
You are on your worst behaviour I want it just like that uh
My baby's bad you know
My baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
My my baby's bad you know
My my baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad uh
Leap of faith
I've been wondering
我一直想知道
私は疑問に思っていた
나는 항상 알고 싶었어요
Am I the only one
我是唯一一個
私だけでしょうか
나는 유일한 사람이다
To see it coming
預見它的到來
それを予見するために
도착을 예상하다
We've been doing it wrong
我們一直做錯了
私たちは間違ったやり方をしてきました
우리는 잘못된 일을 해왔습니다.
For so long
這麼久
長い間
그럼 또
Ain't it funny
這不是很有趣嗎
面白いじゃないか
흥미롭지 않나요?
How we keep complaining
我們如何不斷抱怨
不平を言い続ける理由
우리는 어떻게 계속 불평하는가
But do nothing
但什麼也不做
しかし何もしない
하지만 아무것도 하지 마세요
When we know that we won't make it
當我們知道自己無法成功時
成功できないと分かった時
우리가 성공할 수 없다는 것을 알 때
Go away
離開
どこかに行って
떠나다
We are watching the clouds changing shapes
我們正在觀察雲朵的形狀變化
私たちは雲の形が変わっていくのを見ています
우리는 구름의 모양이 변하는 것을 관찰하고 있습니다.
Wait for the storm and taste the rain
等待暴風雨,品嚐雨水
嵐を待ち、雨を味わう
폭풍을 기다리며 비를 맛보다
But if we're standing still now it'll be too late
但如果我們現在停滯不前就太晚了
しかし、今立ち止まっていては手遅れになるだろう
하지만 지금 멈추면 너무 늦을 거야
If you are praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There are choices you make
你所做的選擇
選択肢はあります
당신이 내리는 선택
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Once in your life
一生一次
人生で一度
일생에 한 번
If you are praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There're choices you make
你做出了選擇
あなたが選択するものは
당신은 선택을 했습니다
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Are we taking
我們要採取
私たちは
우리는 가져가야 해요
More than we can give
超出我們所能給予的
私たちが与えることができる以上のもの
우리가 줄 수 있는 것 이상
Celebrating like there's no risk
像沒有風險一樣慶祝
リスクがないかのように祝う
위험이 없는 것처럼 축하하세요
To this
對此
これに
이에
We are watching the clouds changing shapes
我們正在觀察雲朵的形狀變化
私たちは雲の形が変わっていくのを見ています
우리는 구름의 모양이 변하는 것을 관찰하고 있습니다.
Wait for the storm and taste the rain
等待暴風雨,品嚐雨水
嵐を待ち、雨を味わう
폭풍을 기다리며 비를 맛보다
But if were standing still now it'll be too late
但如果我們現在停下來就太晚了
しかし、今立ち止まっていては手遅れになるだろう
하지만 지금 멈추면 너무 늦습니다
If you are praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There're choices you make
你做出了選擇
あなたが選択するものは
당신은 선택을 했습니다
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Once in your life
一生一次
人生で一度
일생에 한 번
If you are praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There're choices you make
你做出了選擇
あなたが選択するものは
당신은 선택을 했습니다
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
When we fade the sky is turning grey
當我們消失時,天空變成灰色
僕たちが消え去ると空は灰色に変わる
우리가 사라지면 하늘은 회색으로 변한다
But you leave us behind
但你卻把我們拋在身後
でもあなたは私たちを置いていく
하지만 당신은 우리를 뒤에 남겨 두었습니다
Take a leap of faith
勇敢一躍
信念を持って飛び込んでみよう
용감한 도약
I still see your colors just the same
我仍能看見你的顏色
あなたの色は今も同じように見える
나는 아직도 당신의 색깔을 볼 수 있어요
Do you see us shine
你看見我們閃耀嗎
私たちの輝きが見えますか
우리가 빛나는 걸 보시나요?
If your praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There's choices you make
你做出了選擇
選択肢はあなた次第
당신은 선택을 했습니다
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Once in your life
一生一次
人生で一度
일생에 한 번
So if you are praying for a change
所以如果你祈禱改變
だから変化を祈るなら
그러니 변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There's choices you make
你做出了選擇
選択肢はあなた次第
당신은 선택을 했습니다
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Once in your life
一生一次
人生で一度
일생에 한 번
If you are praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好不要等
待たないほうがいい
기다리지 않는 게 좋을 거야
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
계속해서 페이지를 넘기세요
There's choices you make
你做出了選擇
選択肢はあなた次第
당신은 선택을 했습니다
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
평생에 단 한 번만
I've been wondering
我一直想知道
私は疑問に思っていた
나는 항상 알고 싶었어요
Am I the only one
我是唯一一個
私だけでしょうか
나는 유일한 사람이다
To see it coming
預見它的到來
それを予見するために
도착을 예상하다
We've been doing it wrong
我們一直做錯了
私たちは間違ったやり方をしてきました
우리는 잘못된 일을 해왔습니다.
For so long
這麼久
長い間
그럼 또
Lyrics by:Alex Hauer/Christopher Nissen/Thuy My Pham
作詞:Alex Hauer/Christopher Nissen/Thuy My Pham
作詞:Alex Hauer/Christopher Nissen/Thuy My Pham
작사: 알렉스 하우어/크리스토퍼 니센/투이 마이 팜
Produced by:Daniel Mirza Salcedo/Frederik Nordsø/Fridolin Nordsø/Lasse Baunkilde
製作人:Daniel Mirza Salcedo/Frederik Nordsø/Fridolin Nordsø/Lasse Baunkilde
製作:ダニエル・ミルザ・サルセド/フレデリック・ノルソ/フリドリン・ノルソ/ラッセ・バウンキルデ
제작: Daniel Mirza Salcedo/Frederik Nordsø/Fridolin Nordsø/Lasse Baunkilde
Leap of faith
I've been wondering
Am I the only one
To see it coming
We've been doing it wrong
For so long
Ain't it funny
How we keep complaining
But do nothing
When we know that we won't make it
Go away
We are watching the clouds changing shapes
Wait for the storm and taste the rain
But if we're standing still now it'll be too late
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There are choices you make
Only once in your life
Once in your life
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There're choices you make
Only once in your life
Only once in your life
Are we taking
More than we can give
Celebrating like there's no risk
To this
We are watching the clouds changing shapes
Wait for the storm and taste the rain
But if were standing still now it'll be too late
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There're choices you make
Only once in your life
Once in your life
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There're choices you make
Only once in your life
Only once in your life
When we fade the sky is turning grey
But you leave us behind
Take a leap of faith
I still see your colors just the same
Do you see us shine
If your praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There's choices you make
Only once in your life
Once in your life
So if you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There's choices you make
Only once in your life
Once in your life
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There's choices you make
Only once in your life
Only once in your life
I've been wondering
Am I the only one
To see it coming
We've been doing it wrong
For so long
When i get old
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
오, 내가 늙었을 때
I'll be looking back
我會回頭
私は振り返るだろう
나는 뒤돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Long dress no shoes
長裙不穿鞋
ロングドレス、靴なし
신발을 벗고 긴 치마를 입다
Summer nights
夏夜
夏の夜
여름밤
Golden and blue
金色和藍色
金色と青
금색과 파란색
It feels just like we're stuck I side a picture frame
感覺就像我們被困在相框裡
まるで額縁の横に閉じ込められているような気分だ
마치 사진틀에 갇힌 것 같은 느낌이 든다
These memories never fade away
這些記憶永遠不會消失
これらの思い出は決して消えることはない
이 기억들은 결코 사라지지 않을 것이다
Whisper to me
對我低語
私にささやいて
나에게 속삭여줘
We got the world
我們擁有了世界
私たちは世界を手に入れた
우리는 세상을 소유하고 있습니다
Right at our feet
就在我們腳下
私たちの足元に
우리 발 바로 아래
And I just wanna sit right here and look at you
我只想坐在這裡看著你
そして私はただここに座ってあなたを眺めていたい
나는 여기 앉아서 당신을 바라보고 싶을 뿐입니다
That's probably all I ever do
這大概就是我所做的一切
たぶんそれが私がいつもやっていることの全てです
아마 그게 제가 한 전부일 거예요.
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
오, 내가 늙었을 때
I'll be looking back
我會回頭
私は振り返るだろう
나는 뒤돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Where did it go
它去哪了
どこへ行ったのか
어디로 갔나요?
All of the nights
所有的夜晚
毎晩
모든 밤
All the time we spent together
我們一起度過的所有時光
一緒に過ごした時間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Wake up and smile
醒來並微笑
目を覚まして笑顔を
일어나서 웃어라
Cause you're beautiful
因為你很美麗
君は美しいから
너는 아름다워서
Those hazel eyes
那雙淡褐色的眼睛
あのヘーゼル色の目
그 개암색 눈
When I get old that's all I wanna think about
當我老了,我只想著這些
年をとってもそればかり考えてしまう
내가 늙으면 이것만 생각하겠지
I probably shouldn't say this out loud
我可能不應該大聲說出來
おそらくこれは声に出して言うべきではないだろう
아마 큰 소리로 말해서는 안 될 것 같아요.
High hopes
寄予厚望
大きな期待
높은 희망
Big dreams
大夢想
大きな夢
큰 꿈
And a little scared
有點害怕
そして少し怖い
조금 무서워요
Way too naive
太天真了
あまりにもナイーブすぎる
너무 순진하다
Thinking you always be mine and never leave my side
以為你永遠屬於我,永遠不會離開我
あなたはいつも私のものであり、私の側を離れることはないと思っています
나는 당신이 항상 내 소유이며 결코 나를 떠나지 않을 것이라고 생각했습니다.
At least these memories never say goodbye
至少這些記憶永遠不會說再見
少なくともこれらの思い出は決して別れを告げない
적어도 이 추억들은 결코 작별인사를 하지 않을 거야
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
오, 내가 늙었을 때
I'll be looking back
我會回頭
私は振り返るだろう
나는 뒤돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Where did it go
它去哪了
どこへ行ったのか
어디로 갔나요?
All of the nights
所有的夜晚
毎晩
모든 밤
All the time we spent together
我們一起度過的所有時光
一緒に過ごした時間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Some day I'm running out of time
有一天我的時間不夠了
いつか時間がなくなる
어느 날 나는 시간이 없어졌다
I'll see your picture in my mind
我會在腦海裡看到你的身影
あなたの姿を心の中に思い浮かべます
나는 내 마음 속에 당신을 봅니다
I'll keep our love frozen in time
我會讓我們的愛凝固在時間裡
私たちの愛を時間の中に凍らせておくよ
나는 우리의 사랑을 시간 속에 얼려버릴 거야
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
오, 내가 늙었을 때
I'll be looking back
我會回頭
私は振り返るだろう
나는 뒤돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Where did it go
它去哪了
どこへ行ったのか
어디로 갔나요?
All of the nights
所有的夜晚
毎晩
모든 밤
All the time we spent together
我們一起度過的所有時光
一緒に過ごした時間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제
Seem so far away
似乎很遙遠
とても遠くに思える
너무 멀리 있는 것 같아
Lyrics by:Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
詞曲:Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
作詞:Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
작사 및 음악: Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
When i get old
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Long dress no shoes
Summer nights
Golden and blue
It feels just like we're stuck I side a picture frame
These memories never fade away
Whisper to me
We got the world
Right at our feet
And I just wanna sit right here and look at you
That's probably all I ever do
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Where did it go
All of the nights
All the time we spent together
Oh yesterday
Seem so far away
Wake up and smile
Cause you're beautiful
Those hazel eyes
When I get old that's all I wanna think about
I probably shouldn't say this out loud
High hopes
Big dreams
And a little scared
Way too naive
Thinking you always be mine and never leave my side
At least these memories never say goodbye
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Where did it go
All of the nights
All the time we spent together
Oh yesterday
Seem so far away
Some day I'm running out of time
I'll see your picture in my mind
I'll keep our love frozen in time
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Where did it go
All of the nights
All the time we spent together
Oh yesterday
Seem so far away
My heart
So tell me how to find another you baby
那麼告訴我如何找到另一個你寶貝
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니까 다른 너를 찾는 방법을 말해줘, 베이비
I've looked underneath the stars uuuuh
我仰望星空
星の下を見てきました
나는 별을 올려다본다
And they all think I'm a little crazy
他們都認為我有點瘋狂
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
다들 내가 좀 미친놈인 줄 알잖아
Cause I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
아직도 당신이 어디에 있는지 알고 싶기 때문입니다
Guess we're not breaking even
看來我們還沒收支平衡
損益は均衡していないようだ
아직은 손익분기점에 도달하지 못한 것 같습니다.
You tell me that you're leaving
你告訴我你要離開
あなたは去ると言った
너는 떠난다고 했잖아
I gave my all to you
我把我的一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げました
나는 내가 가진 모든 것을 너에게 주었어
Tell me now what I'm gon' do
現在告訴我我要做什麼
これから何をするか教えて
이제 내가 뭘 할지 말해줘
You threw me in the deep end
你讓我陷入困境
あなたは私を深いところに突き落とした
너 때문에 곤경에 처했어
Without a f**king reason
毫無理由
理由もなく
이유 없음
You say you're sorry now
你現在說你很抱歉
あなたは今謝っていると言う
당신은 지금 미안하다고 말한다
But somehow
但不知何故
でもどういうわけか
하지만 어떻게든
You're all I believe in
我唯一相信的就是你
あなただけが私の信じるもの
내가 믿는 사람은 오직 너뿐이야
Forgive me this evening
今晚原諒我
今晩はご容赦ください
오늘 밤 나를 용서해줘
Say you're not leaving
說你不會離開
行かないと言って
떠나지 않겠다고 말해
I'll pick up my heart
我會拾起我的心
私は心を拾い上げる
나는 내 마음을 주워 올릴 것이다
This game is so uneven
這場比賽太不平衡了
このゲームは不公平すぎる
이 게임은 너무 불균형해요
It's only you that's cheating
只有你在作弊
不正行為をしているのはあなただけです
너만 속이고 있어
I gave you all of me
我把我的一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げた
나는 내가 가진 모든 것을 너에게 주었어
Yeah I gave you all
是的,我把一切都給了你
うん、全部あげたよ
네, 내가 다 줬어요
So tell me how to find another you baby
那麼告訴我如何找到另一個你寶貝
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니까 다른 너를 찾는 방법을 말해줘, 베이비
I've looked underneath the stars oooh
我仰望星空
星の下を見てきました
나는 별을 올려다본다
And they all think I'm a little crazy
他們都認為我有點瘋狂
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
다들 내가 좀 미친놈인 줄 알잖아
Cos I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
아직도 당신이 어디에 있는지 알고 싶기 때문입니다
Tell me how not to be jealous baby
告訴我如何不嫉妒寶貝
嫉妬しない方法を教えてよベイビー
질투하지 않는 법을 알려줘 베이비
When I see you dancing in his arms uuuhh
當我看到你在他的懷裡跳舞時
あなたが彼の腕の中で踊っているのを見ると、うーん
내가 그의 팔에 안겨 춤추는 너를 보았을 때
I wish I knew that loving you would break my heart
我希望我知道愛你會讓我心碎
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
너를 사랑하는 게 내 마음을 아프게 할 줄 알았으면 좋겠어
My heart my heart
我的心 我的心
私の心、私の心
내 마음 내 마음
This show is overrated
這部劇被高估了
この番組は過大評価されている
이 쇼는 과대평가되었습니다
Tell me is it entertaining
告訴我這是否有趣
面白いか教えてください
이게 흥미로운지 말해주세요
When I give you all of me
當我把我的一切都給你
私があなたにすべてを捧げるとき
내가 가진 모든 것을 너에게 줄 때
Yeah I give you all of me
是的,我把我的一切都給了你
そうだ、私のすべてをあなたに捧げる
네, 내가 가진 모든 것을 줬어요.
I find it so confusing
我覺得這太令人困惑了
とても混乱します
이게 너무 혼란스럽다고 생각해요
You give me your excuses
你給我找藉口
あなたは言い訳をする
너는 나를 위해 변명을 한다
When I give you all of me
當我把我的一切都給你
私があなたにすべてを捧げるとき
내가 가진 모든 것을 너에게 줄 때
But recently
但最近
しかし最近
하지만 최근에
You say it's timing
你說是時候了
タイミングだと言う
너는 이제 때가 됐다고 했지
I say you've stopped trying
我說你已經停止嘗試了
努力をやめたと言う
난 당신이 노력을 멈추었다고 말했어요.
Why do you keep playing games with my heart
你為何一直玩弄我的心
なぜ私の心を弄ぶの?
왜 계속 내 마음을 가지고 놀아요?
This show is all uneven
這場演出參差不齊
この番組は不均一だ
쇼는 고르지 못했다
Even all your friends can see it
甚至你所有的朋友都可以看到
友達全員でも見ることができます
친구들도 다 볼 수 있어요
I gave you all of me
我把我的一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げた
나는 내가 가진 모든 것을 너에게 주었어
You never gave me all of
你從未給我全部
あなたは私に全てを与えなかった
너는 나에게 모든 것을 준 적이 없어
You
你
あなた
너
I'm needing your love
我需要你的愛
あなたの愛が必要です
나는 당신의 사랑이 필요해요
You
你
あなた
너
You've taken your love your love
你把你的愛帶走了
あなたはあなたの愛を奪った
너는 네 사랑을 가져갔어
So tell me how to find another you baby
那麼告訴我如何找到另一個你寶貝
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니까 다른 너를 찾는 방법을 말해줘, 베이비
I've looked underneath the stars oooh
我仰望星空
星の下を見てきました
나는 별을 올려다본다
And they all think I'm a little crazy
他們都認為我有點瘋狂
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
다들 내가 좀 미친놈인 줄 알잖아
Cos I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
아직도 당신이 어디에 있는지 알고 싶기 때문입니다
Tell me how not to be jealous baby
告訴我如何不嫉妒寶貝
嫉妬しない方法を教えてよベイビー
질투하지 않는 법을 알려줘 베이비
When I see you dancing in his arms uuuhh
當我看到你在他的懷裡跳舞時
あなたが彼の腕の中で踊っているのを見ると、うーん
내가 그의 팔에 안겨 춤추는 너를 보았을 때
I wish I knew that loving you would break my heart
我希望我知道愛你會讓我心碎
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
너를 사랑하는 게 내 마음을 아프게 할 줄 알았으면 좋겠어
My heart my heart
我的心 我的心
私の心、私の心
내 마음 내 마음
And now I'm done with fighting
現在我不再戰鬥了
そしてもう戦うのは終わりだ
이제 나는 더 이상 싸우지 않는다
No more words just silence
不再言語,只有沉默
言葉はもうなく、ただ沈黙だけが残る
더 이상 말은 없고 오직 침묵만 있을 뿐이다
The game is over now
遊戲結束了
ゲームは終了しました
게임 오버
That game is over now
遊戲已經結束了
そのゲームはもう終わりだ
게임이 끝났습니다
D**n what was I thinking
我到底在想什麼
くそっ、何考えていたんだろう
나는 무슨 생각을 하고 있는 걸까?
Loving you through all your hating
儘管你恨我,我還是愛你
あなたを憎んでも愛する
너는 나를 미워하지만 나는 여전히 너를 사랑해
But now it's over now
但現在一切都結束了
でももう終わった
하지만 이제 다 끝났어요
And now I'm sober now
現在我清醒了
そして今は酔っていない
이제 깨어났어요
So tell me how to find another you baby
那麼告訴我如何找到另一個你寶貝
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니까 다른 너를 찾는 방법을 말해줘, 베이비
I've looked underneath the stars oooh
我仰望星空
星の下を見てきました
나는 별을 올려다본다
And they all think I'm a little crazy
他們都認為我有點瘋狂
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
다들 내가 좀 미친놈인 줄 알잖아
Cos I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
아직도 당신이 어디에 있는지 알고 싶기 때문입니다
Tell me how not to be jealous baby
告訴我如何不嫉妒寶貝
嫉妬しない方法を教えてよベイビー
질투하지 않는 법을 알려줘 베이비
When I see you dancing in his arms uuuhh
當我看到你在他的懷裡跳舞時
あなたが彼の腕の中で踊っているのを見ると、うーん
내가 그의 팔에 안겨 춤추는 너를 보았을 때
I wish I knew that loving you would break my heart
我希望我知道愛你會讓我心碎
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
너를 사랑하는 게 내 마음을 아프게 할 줄 알았으면 좋겠어
My heart my heart
我的心 我的心
私の心、私の心
내 마음 내 마음
I wish I knew that loving you would break my heart
我希望我知道愛你會讓我心碎
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
너를 사랑하는 게 내 마음을 아프게 할 줄 알았으면 좋겠어
My heart my heart
我的心 我的心
私の心、私の心
내 마음 내 마음
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
작사가: 크리스토퍼 룬드 니센/제이미 스콧
My heart
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars uuuuh
And they all think I'm a little crazy
Cause I still wonder where you are
Guess we're not breaking even
You tell me that you're leaving
I gave my all to you
Tell me now what I'm gon' do
You threw me in the deep end
Without a f**king reason
You say you're sorry now
But somehow
You're all I believe in
Forgive me this evening
Say you're not leaving
I'll pick up my heart
This game is so uneven
It's only you that's cheating
I gave you all of me
Yeah I gave you all
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars oooh
And they all think I'm a little crazy
Cos I still wonder where you are
Tell me how not to be jealous baby
When I see you dancing in his arms uuuhh
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
This show is overrated
Tell me is it entertaining
When I give you all of me
Yeah I give you all of me
I find it so confusing
You give me your excuses
When I give you all of me
But recently
You say it's timing
I say you've stopped trying
Why do you keep playing games with my heart
This show is all uneven
Even all your friends can see it
I gave you all of me
You never gave me all of
You
I'm needing your love
You
You've taken your love your love
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars oooh
And they all think I'm a little crazy
Cos I still wonder where you are
Tell me how not to be jealous baby
When I see you dancing in his arms uuuhh
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
And now I'm done with fighting
No more words just silence
The game is over now
That game is over now
D**n what was I thinking
Loving you through all your hating
But now it's over now
And now I'm sober now
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars oooh
And they all think I'm a little crazy
Cos I still wonder where you are
Tell me how not to be jealous baby
When I see you dancing in his arms uuuhh
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
Bad boy
Chung Ha:
青夏:
チョンハ:
칭샤:
I'm not tryna be dramatic
我不想太誇張
大げさに言おうとしているわけではない
과장하고 싶지 않아요
But I need someone who can take a little heat
但我需要一個能承受一點壓力的人
でも、少しの熱さに耐えられる人が必要なんだ
하지만 약간의 압박도 감당할 수 있는 사람이 필요해요
You wanted thunder now you have it
你想要雷聲,現在你得到了它
あなたは雷を望んでいました、そして今、あなたはそれを手に入れました
당신은 천둥을 원했고, 이제 당신은 그것을 얻었습니다.
I want a boyfriend who can handle all of me
我想要一個能照顧我一切的男友
私の全てを受け入れてくれる彼氏が欲しい
나를 잘 돌봐줄 수 있는 남자친구를 원해요.
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
It feels like
感覺就像
こんな感じです
그것은 같은 느낌
Yesterday
昨天
昨日
어제
Yesterday
昨天
昨日
어제
Yesterday
昨天
昨日
어제
We were making out and reaching for the stars
我們熱戀著,渴望著星星
私たちはキスをしながら星を目指していた
우리는 별을 사랑하고 그리워합니다
But not today
但今天不行
しかし今日は違う
하지만 오늘은 아니야
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 아니야
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 아니야
Cuz you uuuuh
因為你啊
だって、あーあー
너 때문에
Now you say you wanna
現在你說你想
今あなたはそうしたいと言う
이제 당신은 당신이 원한다고 말합니다
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
All the good girls think they need a
所有好女孩都認為她們需要
良い子はみんな、
모든 착한 여자들은 자신에게 필요하다고 생각한다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
And all this time I've tried not to be a
一直以來我都努力不讓自己成為
そして私はこれまでずっと
나는 항상 그렇지 않으려고 노력해 왔다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
What they really do s**t
他們真正做的
彼らが本当にやっていることは
그들이 실제로 하는 일
I'm not good at being cool
我不擅長保持冷靜
私はクールになるのが苦手です
나는 침착함을 유지하는 데 능숙하지 않다
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
First you running me over
首先你撞倒了我
まずあなたが私を轢いた
처음에 당신은 나를 쓰러뜨렸어요
Then you like why you making a scene
那你為什麼喜歡大吵大鬧
それで、なぜ騒ぎを起こすのか
왜 그렇게 소란을 피우는 거야?
Are you gon blame this on me uh na uh na uh na
你要怪我嗎 呃,呃,呃,呃,呃
これを私のせいにするつもりですか?
날 탓할 거야? 어, 어, 어, 어, 어
Don't be acting all sweet to get to my head and then just go mean
不要裝得那麼甜,讓我心煩意亂,然後又對我下手
頭に来るために甘い態度を取ったり、意地悪な態度を取ったりしないで
너무 달콤하게 행동해서 나를 화나게 한 다음 나를 때리지 마
Look what you doing to me
看看你對我做了什麼
私に何をしてくれるの?
당신이 나에게 한 일을 보세요
Chung Ha:
青夏:
チョンハ:
칭샤:
It feels like yesterday
感覺就像昨天一樣
昨日のことのように感じます
어제 같은 느낌
Yesterday
昨天
昨日
어제
Yesterday
昨天
昨日
어제
We were making out and reaching for the stars
我們熱戀著,渴望著星星
私たちはキスをしながら星を目指していた
우리는 별을 사랑하고 그리워합니다
But not today
但今天不行
しかし今日は違う
하지만 오늘은 아니야
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 아니야
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 아니야
Cause you
因為你
なぜならあなたは
너 때문에
Now I say I wanna
現在我說我想
今私はこう言いたい
이제 나는 내가 원한다고 말한다
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
All the good girls think they need a
所有好女孩都認為她們需要
良い子はみんな、
모든 착한 여자들은 자신에게 필요하다고 생각한다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
And all this time I've tried not to be a
一直以來我都努力不讓自己成為
そして私はこれまでずっと
나는 항상 그렇지 않으려고 노력해 왔다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
What they really do s**t
他們真正做的
彼らが本当にやっていることは
그들이 실제로 하는 일
I'm not good at being cool
我不擅長保持冷靜
私はクールになるのが苦手です
나는 침착함을 유지하는 데 능숙하지 않다
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
I cried my eyes out expecting reply
我哭了,期待著回复
私は返事を期待して泣きました
나는 답장을 기대하며 울었다
U sent me snapchats with some other guy
你給我發了和別人的 Snapchat
他の男とのスナップチャットを送ってきた
너 다른 사람한테 스냅챗 보냈어
I'm done with heartaches done wastin' my time on you
我受夠了心痛,不再為你浪費時間
もう心痛は終わり、君のために時間を無駄にするのは終わり
나는 상처받는 것에 지쳤어, 더 이상 너에게 시간을 낭비하지 않을 거야
Now you say you wanna
現在你說你想
今あなたはそうしたいと言う
이제 당신은 당신이 원한다고 말합니다
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
All the good girls think they need a
所有好女孩都認為她們需要
良い子はみんな、
모든 착한 여자들은 자신에게 필요하다고 생각한다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
And all this time I've tried not to be a
一直以來我都努力不讓自己成為
そして私はこれまでずっと
나는 항상 그렇지 않으려고 노력해 왔다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 소년
What they really do s**t
他們真正做的
彼らが本当にやっていることは
그들이 실제로 하는 일
I'm not good at being cool
我不擅長保持冷靜
私はクールになるのが苦手です
나는 침착함을 유지하는 데 능숙하지 않다
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
When it comes to you
當談到你的時候
あなたの場合
당신에게 올 때
Lyrics by:Alexander Hauer/Christopher Nissen/Daniel Schulz
詞曲:亞歷山大·豪爾/克里斯托弗·尼森/丹尼爾·舒爾茨
作詞:アレクサンダー・ハウアー/クリストファー・ニッセン/ダニエル・シュルツ
작곡가: 알렉산더 홀/크리스토퍼 니슨/다니엘 슐츠
Bad boy
Chung Ha:
I'm not tryna be dramatic
But I need someone who can take a little heat
You wanted thunder now you have it
I want a boyfriend who can handle all of me
Christopher:
It feels like
Yesterday
Yesterday
Yesterday
We were making out and reaching for the stars
But not today
Not today
Not today
Cuz you uuuuh
Now you say you wanna
Chung Ha/Christopher:
Bad boy
All the good girls think they need a
Bad boy
And all this time I've tried not to be a
Bad boy
What they really do s**t
I'm not good at being cool
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
First you running me over
Then you like why you making a scene
Are you gon blame this on me uh na uh na uh na
Don't be acting all sweet to get to my head and then just go mean
Look what you doing to me
Chung Ha:
It feels like yesterday
Yesterday
Yesterday
We were making out and reaching for the stars
But not today
Not today
Not today
Cause you
Now I say I wanna
Chung Ha/Christopher:
Bad boy
All the good girls think they need a
Bad boy
And all this time I've tried not to be a
Bad boy
What they really do s**t
I'm not good at being cool
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
Chung Ha/Christopher:
I cried my eyes out expecting reply
U sent me snapchats with some other guy
I'm done with heartaches done wastin' my time on you
Now you say you wanna
Chung Ha/Christopher:
Bad boy
All the good girls think they need a
Bad boy
And all this time I've tried not to be a
Bad boy
What they really do s**t
I'm not good at being cool
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
Heartbeat
It's like a song
就像一首歌
それは歌のようだ
노래처럼
That no one hears
沒人聽到
誰も聞いていない
아무도 듣지 못했다
I'm screaming out
我大聲喊叫
私は叫んでいる
나는 소리쳤다
But you're not here
但你不在這裡
でもあなたはここにいない
하지만 당신은 여기에 없습니다
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
Is say I love you
就是說我愛你
愛してると言う
그냥 사랑한다고 말해줘
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
Is say I care
就是說我在乎
私は気にしていると言う
내가 신경 쓴다는 뜻이야
Words don't work
言語無濟於事
言葉は効かない
말은 쓸모없다
Feeling like they have no worth
感覺自己沒有價值
自分には価値がないと感じる
무가치함을 느낀다
Here and now
此時此刻
今ここ
지금 바로
There's nothing in between
兩者之間沒有任何東西
中間のものは何もない
그 사이에는 아무것도 없다
How could I
我怎麼能
どうして私は
어떻게 할 수 있나요
Ever describe the way I feel
曾經描述過我的感受
私の気持ちを言葉で表す
나는 한때 내 감정을 묘사했다
Why should I
我為什麼要
なぜ私が
왜 내가해야 합니까?
Even try when obviously
即使明顯地嘗試
明らかに
시도하는 것이 당연한 일임에도 불구하고
All the words that I say
我所說的一切
私が言う言葉はすべて
내가 말한 모든 것
Seems to get in my way
似乎妨礙了我
邪魔になるようだ
나를 방해하는 것 같아
Only wish I could
只希望我能
ただ、できればいいのに
나는 내가 할 수 있기를 바랄 뿐이다
Say it with a heartbeat
用心去說
心を込めて言ってください
마음으로 말하세요
Say it with a
用
こう言ってください
사용
It's like a stage
就像一個舞台
まるで舞台のようだ
무대처럼
Without a crowd
沒有人群
混雑なしで
군중 없음
My best performance
我最好的表演
私の最高のパフォーマンス
내 최고의 공연
But no ones proud
但沒有人感到驕傲
しかし誰も誇りに思っていない
하지만 아무도 자랑스러워하지 않는다
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
Is say I love you
就是說我愛你
愛してると言う
그냥 사랑한다고 말해줘
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
나는 그냥 하고 싶어
Is say I care
就是說我在乎
私は気にしていると言う
내가 신경 쓴다는 뜻이야
I swear my words don't work
我發誓我的話沒有用
私の言葉は効果がない
내 말은 쓸모없다고 맹세해
Feeling like they have no worth
感覺自己沒有價值
自分には価値がないと感じる
무가치함을 느낀다
Here and now
此時此刻
今ここ
지금 바로
There's nothing in between
兩者之間沒有任何東西
中間のものは何もない
그 사이에는 아무것도 없다
How could I
我怎麼能
どうして私は
어떻게 할 수 있나요
Ever describe the way I feel
曾經描述過我的感受
私の気持ちを言葉で表す
나는 한때 내 감정을 묘사했다
Why should I
我為什麼要
なぜ私が
왜 내가해야 합니까?
Even try when obviously
即使明顯地嘗試
明らかに
시도하는 것이 당연한 일임에도 불구하고
All the words that I say
我所說的一切
私が言う言葉はすべて
내가 말한 모든 것
Seems to get in my way
似乎妨礙了我
邪魔になるようだ
나를 방해하는 것 같아
Only wish I could
只希望我能
ただ、できればいいのに
나는 내가 할 수 있기를 바랄 뿐이다
Say it with a heartbeat
用心去說
心を込めて言ってください
마음으로 말하세요
Say it with a
用
こう言ってください
사용
Say it with a heartbeat
用心去說
心を込めて言ってください
마음으로 말하세요
Say it with a heartbeat
用心去說
心を込めて言ってください
마음으로 말하세요
Written by:Morten Ristorp (RIA.)/Jarah Gibson/Basto/Jeff Martens/Christopher Lund Nissen/Jesper Borgen
編劇:莫滕·里斯托普 (RIA.)/賈拉·吉布森/巴斯托/傑夫·馬滕斯/克里斯托弗·隆德·尼森/傑斯珀·博根
作詞:モーテン・リストープ (RIA.)/ジャラー・ギブソン/バスト/ジェフ・マーテンス/クリストファー・ランド・ニッセン/ジェスパー・ボーゲン
각본: Morten Ristorp(RIA.), Jarrah Gibson, Barstow, Jeff Martens, Christopher Lund Neeson, Jesper Bogan
Heartbeat
It's like a song
That no one hears
I'm screaming out
But you're not here
All I wanna do
All I wanna do
Is say I love you
All I wanna do
All I wanna do
Is say I care
Words don't work
Feeling like they have no worth
Here and now
There's nothing in between
How could I
Ever describe the way I feel
Why should I
Even try when obviously
All the words that I say
Seems to get in my way
Only wish I could
Say it with a heartbeat
Say it with a
It's like a stage
Without a crowd
My best performance
But no ones proud
All I wanna do
All I wanna do
Is say I love you
All I wanna do
All I wanna do
Is say I care
I swear my words don't work
Feeling like they have no worth
Here and now
There's nothing in between
How could I
Ever describe the way I feel
Why should I
Even try when obviously
All the words that I say
Seems to get in my way
Only wish I could
Say it with a heartbeat
Say it with a
Say it with a heartbeat
Say it with a heartbeat
Irony
I'm still smoking 'cause I read somewhere
我仍在吸煙,因為我在某處讀到
どこかで読んだからまだタバコを吸ってる
나는 아직도 어딘가에서 책을 읽었기 때문에 담배를 피운다
If I quit before I'm twenty-six
如果我在 26 歲之前辭職
26歳になる前に辞めたら
내가 26살이 되기 전에 그만두면
I'll be fine so I'm lying to myself
我會沒事的,所以我在欺騙自己
私は大丈夫だから自分に嘘をついている
난 괜찮을 거야, 그래서 내가 나 자신을 속이고 있는 거야
While I light another cigarette
當我點燃另一支香煙時
もう一本タバコに火をつけながら
나는 또 다른 담배에 불을 붙였다
I'm addicted to my phone
我對手機上癮了
私は携帯電話中毒です
나는 내 전화에 중독되어 있어요
Getting anxious every time that it's out of reach
每次夠不著的時候都會焦慮
手の届かないところに落ちてしまうたびに不安になる
나는 그것에 도달할 수 없을 때마다 불안해진다.
I lie awake screen right up in my face
我躺在床上,螢幕正對著我的臉
私は目を覚まして横たわり、目の前にスクリーンを置いた
나는 화면을 내 얼굴 쪽으로 향하게 하여 침대에 누워 있습니다.
And I wonder why I can't sleep
我不知道為什麼我睡不著
そしてなぜ眠れないのか
왜 잠이 안오는지 모르겠어요
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
I saw these awful things in a documentary
我在一部紀錄片裡看到了這些可怕的事情
私はドキュメンタリーでこれらの恐ろしいものを見た
저는 이런 끔찍한 일들을 다큐멘터리에서 봤어요.
Decided I would stop eating meat
決定不再吃肉
肉を食べるのをやめようと決めた
고기를 먹지 않기로 결심했다
To save the planet 'til I was like "d**n it"
為了拯救地球,直到我感覺“該死”
地球を救うために「やめろ」って思った
"젠장"하고 느낄 때까지 지구를 구하려고
I didn't even last a week
我甚至沒堅持一周
1週間も持たなかった
일주일도 버티지 못했어요.
So pretty perfect on the surface but the truth is
表面上看起來非常完美,但事實是
表面上は完璧だけど、実際は
겉보기에는 완벽해 보이지만 사실은 그렇지 않습니다.
I don't wanna be that guy
我不想成為那樣的人
そんな男にはなりたくない
나는 그런 사람이 되고 싶지 않아
But I got a script better stick to it
但我有一個劇本,最好堅持下去
でも、脚本はちゃんと書いてあるから、
하지만 대본이 있으니 그걸 꼭 지켜야 해
My label's telling me I gotta lie
我的唱片公司告訴我必須說謊
レーベルは私に嘘をつくように言ってる
내 음반사에서는 내가 거짓말을 해야 한다고 말했어요
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
And nobody's perfect under the surface
沒有人是完美的
そして表面下で完璧な人はいない
완벽한 사람은 없습니다
They'll never see that side of me
他們永遠不會看到我這一面
彼らは私のそんな面を決して見ないだろう
그들은 결코 나의 이런 모습을 볼 수 없을 거야.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
I just got a new tattoo I'm embarrassed
我剛紋了個新紋身,感覺有點尷尬
新しいタトゥーを入れたばかりで恥ずかしいです
방금 새로운 문신을 했는데 조금 부끄럽네요
'Cause I didn't even tell my own mom
因為我甚至沒有告訴我媽媽
自分の母親にも言ってないから
엄마한테도 말 안했는데
So every time I'm home visiting my parents
所以每次回家探望父母
だから私は実家に帰るたびに
그래서 내가 부모님을 만나러 집에 갈 때마다
I always keep my sweater on
我總是穿著毛衣
私はいつもセーターを着ています
나는 항상 스웨터를 입는다
I don't care if it's the truth or not
我不在乎這是否是事實
それが真実かどうかは気にしない
그게 사실이든 아니든 상관없어
All I care about is gettin' likes
我唯一關心的就是得到按讚
私が気にしているのは「いいね」をもらうことだけ
내가 관심 있는 건 좋아요를 받는 것뿐이야
Reading the comments like everybody's honest
讀評論感覺大家都很誠實
みんなが正直であるかのようにコメントを読んで
댓글을 읽어보니 모두가 정말 솔직하다는 생각이 듭니다.
While they're cheering for my fake life
當他們為我的虛假生活歡呼時
彼らが私の偽りの人生を応援している間
그들이 내 가짜 삶을 응원했을 때
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
And nobody's perfect under the surface
沒有人是完美的
そして表面下で完璧な人はいない
완벽한 사람은 없습니다
They'll never see that side of me
他們永遠不會看到我這一面
彼らは私のそんな面を決して見ないだろう
그들은 결코 나의 이런 모습을 볼 수 없을 거야.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
'Cause I'm only human after all
因為我畢竟只是個人
だって結局は人間なんだから
나도 결국 사람일 뿐이니까
Put a filter on and make it look natural
加個濾鏡,讓它看起來更自然
フィルターをかけて自然に見えるようにする
더 자연스럽게 보이도록 필터를 추가하세요
'Cause I'm only human after all
因為我畢竟只是個人
だって結局は人間なんだから
나도 결국 사람일 뿐이니까
Put a filter on and make it look natural
加個濾鏡,讓它看起來更自然
フィルターをかけて自然に見えるようにする
더 자연스럽게 보이도록 필터를 추가하세요
Can't you see the irony
你看不出其中的諷刺嗎
皮肉が分からないのか?
아이러니를 모르시나요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
And nobody's perfect under the surface
沒有人是完美的
そして表面下で完璧な人はいない
완벽한 사람은 없습니다
But everybody's tryna be
但每個人都試圖
でもみんなは
하지만 모두가 노력했어요
Can't you see the irony
你看不出其中的諷刺嗎
皮肉が分からないのか?
아이러니를 모르시나요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺嗎
ああ、皮肉が分からないの?
아, 아이러니하지 않으세요?
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
詞曲:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
作詞:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
작사 및 작곡: Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
Composed by:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
作曲:克里斯多福·隆德·尼森/彼得·塔蘭/帕爾·韋斯特倫德
作曲:クリストファー・ランド・ニッセン/ペッター・ターランド/パー・ウェスタールンド
작곡: Christopher Lund Nissen, Peter Talland, Pål Westerlund
Irony
I'm still smoking 'cause I read somewhere
If I quit before I'm twenty-six
I'll be fine so I'm lying to myself
While I light another cigarette
I'm addicted to my phone
Getting anxious every time that it's out of reach
I lie awake screen right up in my face
And I wonder why I can't sleep
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
I saw these awful things in a documentary
Decided I would stop eating meat
To save the planet 'til I was like "d**n it"
I didn't even last a week
So pretty perfect on the surface but the truth is
I don't wanna be that guy
But I got a script better stick to it
My label's telling me I gotta lie
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
And nobody's perfect under the surface
They'll never see that side of me
Oh can't you see the irony
I just got a new tattoo I'm embarrassed
'Cause I didn't even tell my own mom
So every time I'm home visiting my parents
I always keep my sweater on
I don't care if it's the truth or not
All I care about is gettin' likes
Reading the comments like everybody's honest
While they're cheering for my fake life
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
And nobody's perfect under the surface
They'll never see that side of me
Oh can't you see the irony
'Cause I'm only human after all
Put a filter on and make it look natural
'Cause I'm only human after all
Put a filter on and make it look natural
Can't you see the irony
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
And nobody's perfect under the surface
But everybody's tryna be
Can't you see the irony
Oh can't you see the irony
Moments
Please don't say a word
請不要說一句話
一言も言わないでください
아무 말도 하지 마세요
Cuz they all have been said now
因為現在這些都已經說完了
だってそれらはすべてすでに言われているから
이제 모든 것이 끝났기 때문입니다.
Like a journey coming to an end
就像旅程即將結束
旅が終わりに近づくように
마치 여행이 끝나가는 것 같아요
You say let it run like the river
你說讓它像河水一樣流淌
川のように流れよと言う
너는 강물처럼 흐르게 하라고 했어
Wild and without a care
狂野無憂無慮
野性的で気ままな
거칠고 평온함
Just like the days
就像那些日子
日々のように
그 시절과 마찬가지로
We were young and fumbling
我們年輕又笨拙
私たちは若くて手探りだった
우리는 어리고 서투르죠
Everything fades away
一切都消失了
すべては消え去る
모든 것이 사라졌다
Let it go by with a flow
讓它隨波逐流
流れに任せましょう
흐름에 맡겨두세요
Really wish I could stay
真希望我能留下來
本当に残れたらよかったのに
나는 머물 수 있었으면 좋겠다
But you know me
但你了解我
でもあなたは私を知っている
하지만 당신은 나를 알고 있습니다
All the moments we shared
我們共享的所有時刻
私たちが共有したすべての瞬間
우리가 함께했던 모든 순간들
Are not going anywhere
哪裡也不去
どこにも行かない
어디에도 가지 않아
Never quite understood it
從未真正理解過
よく理解できなかった
정말로 이해하지 못했습니다
When you told me
當你告訴我
あなたが私に言ったとき
당신이 나에게 말할 때
Just close your eyes
閉上眼睛
ただ目を閉じてください
눈을 감아요
And I be right by your side
我會陪在你身邊
そして私はあなたのそばにいます
나는 너와 함께 할 것이다
Cuz memories don't say goodbye
因為回憶不會說再見
思い出は別れを告げないから
추억은 작별 인사를 하지 않으니까
Everywhere I go
無論我去哪裡
どこへ行っても
내가 가는 곳마다
You are always there with me
你總是在我身邊
あなたはいつも私と一緒にいます
너는 항상 내 옆에 있어
And I was always scared
我總是很害怕
そして私はいつも怖かった
나는 항상 무서워요
To face the truth
面對真相
真実に直面する
진실에 직면하다
Now I'm still waiting right here for you
現在我還在這裡等你
今もここで君を待ってるよ
지금도 나는 여기서 당신을 기다리고 있어요
To hold you in my arms again
再次將你擁入懷中
もう一度君を抱きしめるために
다시 너를 내 품에 안아
Just like the days
就像那些日子
日々のように
그 시절과 마찬가지로
We were young and fumbling
我們年輕又笨拙
私たちは若くて手探りだった
우리는 어리고 서투르죠
Everything fades away
一切都消失了
すべては消え去る
모든 것이 사라졌다
Let it go by with a flow
讓它隨波逐流
流れに任せましょう
흐름에 맡겨두세요
Really wish I could stay
真希望我能留下來
本当に残れたらよかったのに
나는 머물 수 있었으면 좋겠다
But you know me
但你了解我
でもあなたは私を知っている
하지만 당신은 나를 알고 있습니다
All the moments we shared
我們共享的所有時刻
私たちが共有したすべての瞬間
우리가 함께했던 모든 순간들
Are not going anywhere
哪裡也不去
どこにも行かない
어디에도 가지 않아
Never quite understood it
從未真正理解過
よく理解できなかった
정말로 이해하지 못했습니다
When you told me
當你告訴我
あなたが私に言ったとき
당신이 나에게 말할 때
Don't go easy into the good night
不要輕易進入良夜
安易に夜を過ごさないでください
좋은 밤으로 쉽게 들어가지 마세요
A part of me always be with you
我的一部分永遠與你同在
私の一部はいつもあなたと共にあります
나의 일부는 항상 너와 함께 할 거야
And I'm never gonna
我永遠不會
そして私は決して
나는 결코하지 않을 것이다
Let you go from my heart
讓你從我的心裡走開
君を私の心から去らせよう
내 마음에서 너를 떠나게 해줘
Just close your eyes
閉上眼睛
ただ目を閉じてください
눈을 감아요
I'm by your side
我在你身邊
私はあなたのそばにいる
나는 당신 옆에 있어요
Cause memories don't say goodbye
因為回憶不會說再見
思い出は別れを告げないから
추억은 작별 인사를 하지 않으니까
Everything fades away
一切都消失了
すべては消え去る
모든 것이 사라졌다
Just go with the flow you know me
順其自然吧,你了解我
流れに身を任せればいいんだよ
그냥 내버려두세요, 당신은 나를 알고 있습니다
All the moments we shared
我們共享的所有時刻
私たちが共有したすべての瞬間
우리가 함께했던 모든 순간들
Are not going anywhere
哪裡也不去
どこにも行かない
어디에도 가지 않아
Never quite understood it
從未真正理解過
よく理解できなかった
정말로 이해하지 못했습니다
When you told me
當你告訴我
あなたが私に言ったとき
당신이 나에게 말할 때
Just close your eyes
閉上眼睛
ただ目を閉じてください
눈을 감아요
And I be right by your side
我會陪在你身邊
そして私はあなたのそばにいます
나는 너와 함께 할 것이다
Cause memories don't say goodbye
因為回憶不會說再見
思い出は別れを告げないから
추억은 작별 인사를 하지 않으니까
Moments
Please don't say a word
Cuz they all have been said now
Like a journey coming to an end
You say let it run like the river
Wild and without a care
Just like the days
We were young and fumbling
Everything fades away
Let it go by with a flow
Really wish I could stay
But you know me
All the moments we shared
Are not going anywhere
Never quite understood it
When you told me
Just close your eyes
And I be right by your side
Cuz memories don't say goodbye
Everywhere I go
You are always there with me
And I was always scared
To face the truth
Now I'm still waiting right here for you
To hold you in my arms again
Just like the days
We were young and fumbling
Everything fades away
Let it go by with a flow
Really wish I could stay
But you know me
All the moments we shared
Are not going anywhere
Never quite understood it
When you told me
Don't go easy into the good night
A part of me always be with you
And I'm never gonna
Let you go from my heart
Just close your eyes
I'm by your side
Cause memories don't say goodbye
Everything fades away
Just go with the flow you know me
All the moments we shared
Are not going anywhere
Never quite understood it
When you told me
Just close your eyes
And I be right by your side
Cause memories don't say goodbye
Monogamy
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
Some people got a problem with monogamy
有些人對一夫一妻制有意見
一夫一婦制に問題を抱える人もいる
일부 사람들은 일부일처제에 문제가 있습니다
I never cheated yeah my mama she's so proud of me
我從不作弊,是的,我的媽媽為我感到驕傲
僕は決して浮気をしていないよ、そうさ、僕のママは僕のことをとても誇りに思っている
나는 결코 속이지 않아요. 그리고 네, 엄마는 나를 자랑스러워해요.
But my relationship is tested constantly
但我的關係不斷受到考驗
しかし、私の関係は常に試されている
하지만 내 관계는 끊임없이 시험을 받고 있어요
And yes I guess
是的,我想
そうですね
네, 그렇게 생각해요
These pretty girls they tryna get me confused
這些漂亮的女孩試圖讓我困惑
この可愛い女の子達は私を混乱させようとしている
이 예쁜 여자들이 나를 혼란스럽게 하려고 해요
Though I get cravings they got nothing on you
雖然我也有渴望,但對你來說,這算不了什麼
私には渇望があるけど、あなたにはかなわない
나는 욕망을 가지고 있지만, 그것은 당신에게는 아무것도 아닙니다.
Damn it's so tempting but I leave on my own
太誘人了,但我還是自己離開了
すごく魅力的だけど、私は一人で行くわ
너무 유혹적이었지만, 나는 스스로 떠났다.
My heart is hungry but I eat home
我心裡很餓,但我回家吃飯
心は空腹だけど家で食べる
배가 너무 고프지만 집에 가서 먹습니다
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
Unjealous love
無嫉妒的愛
嫉妬のない愛
질투 없는 사랑
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
Unselfish love
無私的愛
無私の愛
사심없는 사랑
Come put that sexy thing on top of me
來吧,把那個性感的東西放在我上面
そのセクシーなものを私の上に置いて
어서, 그 섹시한 걸 내게 입혀줘
And between us
我們之間
そして私たちの間で
우리 사이
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
I know some people struggling with honesty
我知道有些人很難誠實
正直さに苦しんでいる人がいることを私は知っています
어떤 사람들에게는 솔직하기 어려울 수 있다는 걸 알아요.
Sometimes it feels like we're working against biology
有時感覺我們正在違背生物學
時々、私たちは生物学に逆らって働いているように感じる
때로는 우리가 생물학에 반하는 것처럼 느껴집니다.
I love to love and to make love just comes so easily
我喜歡去愛,而且愛來得如此輕鬆
私は愛することが大好きで、愛し合うのはとても簡単なことなのです
나는 사랑하는 것을 좋아하고 그것은 너무 쉽게 온다
And yes I'm blessed
是的,我很幸福
そして私は恵まれている
네, 행복해요
These pretty girls they tryna get me confused
這些漂亮的女孩試圖讓我困惑
この可愛い女の子達は私を混乱させようとしている
이 예쁜 여자들이 나를 혼란스럽게 하려고 해요
Though I get cravings they got nothing on you
雖然我也有渴望,但對你來說,這算不了什麼
私には渇望があるけど、あなたにはかなわない
나는 욕망을 가지고 있지만, 그것은 당신에게는 아무것도 아닙니다.
Damn it's so tempting but I leave on my own
太誘人了,但我還是自己離開了
すごく魅力的だけど、私は一人で行くわ
너무 유혹적이었지만, 나는 스스로 떠났다.
My heart is hungry but I eat home
我心裡很餓,但我回家吃飯
心は空腹だけど家で食べる
배가 너무 고프지만 집에 가서 먹습니다
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
Unjealous love
無嫉妒的愛
嫉妬のない愛
질투 없는 사랑
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
Unselfish love
無私的愛
無私の愛
사심없는 사랑
Come put that sexy thing on top of me
來吧,把那個性感的東西放在我上面
そのセクシーなものを私の上に置いて
어서, 그 섹시한 걸 내게 입혀줘
And between us
我們之間
そして私たちの間で
우리 사이
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
Don't be jealous love
不要嫉妒愛情
嫉妬しないで
사랑을 질투하지 마세요
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
You're the one I want
你就是我所想要的
君は私が欲しい人
너는 내가 원하는 사람이야
Come put that sexy on me
來吧,讓我性感起來
セクシーな私を着て
어서, 나를 섹시하게 만들어줘
Don't be jealous love
不要嫉妒愛情
嫉妬しないで
사랑을 질투하지 마세요
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
You're the one I want
你就是我所想要的
君は私が欲しい人
너는 내가 원하는 사람이야
Everybody makes mistakes
每個人都會犯錯
誰でも間違いを犯す
누구나 실수를 한다
And I never said I was perfect
我從未說過我是完美的
そして私は自分が完璧だとは言っていない
나는 내가 완벽하다고 한 적이 없다
For you I'll go out of my way
為了你,我會不辭辛勞
あなたのために私は全力を尽くします
당신을 위해 나는 쉬지 않고 일할 것입니다
Cause you are so incomparable babe
因為你是如此無與倫比寶貝
だって君は比べるものがないほど素晴らしいから
너는 정말 대단하잖아, 자기야
In every sensational way
以各種聳人聽聞的方式
あらゆるセンセーショナルな方法で
다양한 감각적인 방법으로
Nobody nobody does it like you
沒有人能像你一樣
誰もあなたのようにはできない
아무도 너와 같을 수 없어
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
Unjealous love
無嫉妒的愛
嫉妬のない愛
질투 없는 사랑
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
Unselfish love
無私的愛
無私の愛
사심없는 사랑
Come put that sexy thing on top of me
來吧,把那個性感的東西放在我上面
そのセクシーなものを私の上に置いて
어서, 그 섹시한 걸 내게 입혀줘
And between us
我們之間
そして私たちの間で
우리 사이
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
I just want you to feel
我只是想讓你感受一下
ただあなたに感じてほしい
나는 당신이 그것을 느끼길 바랄 뿐이에요.
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
Don't be jealous love
不要嫉妒愛情
嫉妬しないで
사랑을 질투하지 마세요
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
You're the one I want
你就是我所想要的
君は私が欲しい人
너는 내가 원하는 사람이야
Come put that sexy on me
來吧,讓我性感起來
セクシーな私を着て
어서, 나를 섹시하게 만들어줘
Don't be jealous love
不要嫉妒愛情
嫉妬しないで
사랑을 질투하지 마세요
You got somebody
你找到了某人
あなたには誰かがいる
당신은 누군가를 찾았습니다
You're the one I want
你就是我所想要的
君は私が欲しい人
너는 내가 원하는 사람이야
Come put that sexy on me
來吧,讓我性感起來
セクシーな私を着て
어서, 나를 섹시하게 만들어줘
Lyrics by:Brandon Beal/Chester Joseph Henderson/Christopher Lund Nissen/Engelina Andrina/Jens Høy/Maria Smith/Victor Thell
詞曲:布蘭登比爾/切斯特約瑟夫亨德森/克里斯多福倫德尼森/恩吉麗娜安德里娜/延斯霍伊/瑪麗亞史密斯/維克多塞爾
作詞:Brandon Beal/Chester Joseph Henderson/Christopher Lund Nissen/Engelina Andrina/Jens Høy/Maria Smith/Victor Thell
작사: 브랜든 비어 / 체스터 조셉 헨더슨 / 크리스토퍼 런드니슨 / 은길리나 안드리나 / 옌스 호이 / 마리아 스미스 / 빅터 셜
Monogamy
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
Some people got a problem with monogamy
I never cheated yeah my mama she's so proud of me
But my relationship is tested constantly
And yes I guess
These pretty girls they tryna get me confused
Though I get cravings they got nothing on you
Damn it's so tempting but I leave on my own
My heart is hungry but I eat home
I just want you to feel
Unjealous love
I just want you to feel
Unselfish love
Come put that sexy thing on top of me
And between us
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
I know some people struggling with honesty
Sometimes it feels like we're working against biology
I love to love and to make love just comes so easily
And yes I'm blessed
These pretty girls they tryna get me confused
Though I get cravings they got nothing on you
Damn it's so tempting but I leave on my own
My heart is hungry but I eat home
I just want you to feel
Unjealous love
I just want you to feel
Unselfish love
Come put that sexy thing on top of me
And between us
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Come put that sexy on me
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Everybody makes mistakes
And I never said I was perfect
For you I'll go out of my way
Cause you are so incomparable babe
In every sensational way
Nobody nobody does it like you
I just want you to feel
Unjealous love
I just want you to feel
Unselfish love
Come put that sexy thing on top of me
And between us
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Come put that sexy on me
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Come put that sexy on me
If lt weren’t for you
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我一定會發瘋的
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
너 아니었으면 난 미칠 뻔했어
Oh oh-oh
哦哦哦
ああああああ
오 오 오
If it ain't fatal
如果它不是致命的
致命的ではないなら
치명적이지 않다면
And it didn't kill you
它並沒有殺死你
そして、あなたは死ななかった
그것은 당신을 죽이지 않았습니다
Did you learn something
你學到了什麼嗎
何か学びましたか
뭔가 배웠나요?
Did it make you grow
它是否讓你成長
それはあなたを成長させましたか
그것이 당신을 성장하게 만드나요?
Seven nights a week
每週七晚
週7晩
주 7일 밤
We stay in you and me
我們留在你和我
私たちはあなたと私の中に留まります
우리는 당신과 나와 함께 있습니다
And I still can't get enough
我還是無法滿足
そしてまだ足りない
아직도 만족할 수 없어
Shoot me kill me with that onesie
用那件連身衣射我殺了我
そのワンジーで私を撃って殺してくれ
나를 쏘고 그 점프수트로 나를 죽여라
2020 family show me your love
2020 家庭 向我展示你的愛
2020年の家族、あなたの愛を見せてください
2020 가족 쇼 미 유어 러브
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我一定會發瘋的
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
너 아니었으면 난 미칠 뻔했어
Oh oh-oh
哦哦哦
ああああああ
오 오 오
And I'll still call you my baby when we make it through
當我們渡過難關時,我還是會叫你我的寶貝
そして、私たちが乗り越えた後も私はあなたをベイビーと呼ぶでしょう
우리가 이 일을 극복하면, 나는 여전히 너를 내 아기라고 부를 거야
We're gonna make it through the darkness
我們會衝破黑暗
暗闇を乗り越えるんだ
우리는 어둠을 뚫고 나갈 것이다
And I cannot believe that God blessed me with you
我簡直不敢相信上帝竟然賜給我你
神が私をあなたと共に祝福してくれたとは信じられない
신께서 당신을 내게 주셨다는 게 믿겨지지 않아요.
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我一定會發瘋的
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
너 아니었으면 난 미칠 뻔했어
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我一定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我一定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我一定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you
相信我,如果不是因為你,我肯定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」って言ってたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone
相信我,我會去的
信じてください、私は行ったでしょう
믿어주세요, 나는 갈 것입니다
You're the
你是
あなたは
누구세요
Only one who knows me truly
只有一個人真正了解我
私を本当に知っているのはただ一人
나를 진정으로 이해해주는 사람은 단 한 명뿐이다
Holy and you
神聖的你
聖なるあなた
거룩한 당신
Show me we're gonna be alright
告訴我我們會沒事的
大丈夫だって見せてよ
우리가 괜찮을 거라고 말해줘
Seven nights a week
每週七晚
週7晩
주 7일 밤
We stay in you and me
我們留在你和我
私たちはあなたと私の中に留まります
우리는 당신과 나와 함께 있습니다
And I still can't get enough
我還是無法滿足
そしてまだ足りない
아직도 만족할 수 없어
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오 오 오
Shoot me kill me with that onesie
用那件連身衣射我殺了我
そのワンジーで私を撃って殺してくれ
나를 쏘고 그 점프수트로 나를 죽여라
2020 family show me your love
2020 家庭 向我展示你的愛
2020年の家族、あなたの愛を見せてください
2020 가족 쇼 미 유어 러브
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我一定會發瘋的
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
너 아니었으면 난 미칠 뻔했어
Oh oh-oh
哦哦哦
ああああああ
오 오 오
And I'll still call you my baby when we make it through
當我們渡過難關時,我還是會叫你我的寶貝
そして、私たちが乗り越えた後も私はあなたをベイビーと呼ぶでしょう
우리가 이 일을 극복하면, 나는 여전히 너를 내 아기라고 부를 거야
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我一定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我一定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我一定會“哦啊”
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
믿어주세요. 당신이 아니었다면, 저는 "아하!"하고 외쳤을 겁니다.
Trust me I would have gone "Ooh ah"
相信我,我會說“哦啊”
信じてください、私は「あぁあ」って言ったでしょう
믿어주세요. 저는 "아 맞아요!"라고 말했어요.
Crazy
瘋狂的
クレイジー
미친
If it weren't for you
如果不是你
あなたがいなかったら
당신이 아니었다면
Trust me I would have gone
相信我,我會去的
信じてください、私は行ったでしょう
믿어주세요, 나는 갈 것입니다
Crazy if it weren't for you
如果沒有你,那就太瘋狂了
あなたがいなかったらクレイジーだった
너 없이는 미칠 것 같아
And I'll still call you my baby when we make it through
當我們渡過難關時,我還是會叫你我的寶貝
そして、私たちが乗り越えた後も私はあなたをベイビーと呼ぶでしょう
우리가 이 일을 극복하면, 나는 여전히 너를 내 아기라고 부를 거야
Trust me I would have gone
相信我,我會去的
信じてください、私は行ったでしょう
믿어주세요, 나는 갈 것입니다
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Frederik Scharff/Mathias Neumann/Max Ulver/Victoria Sif Hansen
詞曲:克里斯托弗·隆德·尼森/弗雷德里克·沙夫/馬蒂亞斯·諾伊曼/馬克斯·烏爾弗/維多利亞·西夫·漢森
作詞:クリストファー・ランド・ニッセン/フレデリック・シャーフ/マティアス・ノイマン/マックス・ウルバー/ヴィクトリア・シフ・ハンセン
작사: Christoph Lund Niesen / Frederik Schaaf / Matthias Neumann / Max Ulf / Victoria Sieve Hansen
If lt weren’t for you
I would have gone crazy if it weren't for you
Oh oh-oh
If it ain't fatal
And it didn't kill you
Did you learn something
Did it make you grow
Seven nights a week
We stay in you and me
And I still can't get enough
Shoot me kill me with that onesie
2020 family show me your love
I would have gone crazy if it weren't for you
Oh oh-oh
And I'll still call you my baby when we make it through
We're gonna make it through the darkness
And I cannot believe that God blessed me with you
I would have gone crazy if it weren't for you
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you
Trust me I would have gone
You're the
Only one who knows me truly
Holy and you
Show me we're gonna be alright
Seven nights a week
We stay in you and me
And I still can't get enough
Oh oh oh
Shoot me kill me with that onesie
2020 family show me your love
I would have gone crazy if it weren't for you
Oh oh-oh
And I'll still call you my baby when we make it through
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah"
Crazy
If it weren't for you
Trust me I would have gone
Crazy if it weren't for you
And I'll still call you my baby when we make it through
Trust me I would have gone
I won’t let you down
Girl why do I suffer
女孩,我為何受苦
女の子、なぜ私は苦しむのですか
여자야, 왜 나는 고통을 겪는 거지?
Just because another
只是因為另一個
ただ別の
다른 사람이
Selfish kinda lover
自私的情人
わがままな恋人
이기적인 연인
Did you wrong
你錯了嗎
間違っていますか
당신은 틀렸나요?
Baby I'm so sorry
寶貝,我很抱歉
ベイビー、本当にごめんね
자기야, 미안해
He got there before me
他比我先到那裡
彼は私より先にそこに着いた
그는 나보다 먼저 그곳에 도착했습니다.
It's another story now
現在又是另一個故事了
それはまた別の話だ
그건 또 다른 이야기입니다.
I won't let you
我不會讓你
許さないよ
나는 당신을 못하게 할 것이다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you
我不會讓你
許さないよ
나는 당신을 못하게 할 것이다
I won't let you drown
我不會讓你淹死
溺れさせない
난 당신이 익사하는 것을 허락하지 않을 거야.
Uuuuh baby
嗚嗚嗚寶貝
うわー、ベイビー
우우우우 베이비
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
Lean on me cause
靠在我身上
私に頼って
나에게 기대어
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
Down down down down
向下向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로 아래로
Boy that's what they all say
男孩,他們都這麼說
みんなそう言うんだ
아, 다들 그렇게 말하잖아.
Sounded real good until they all left
聽起來很棒,直到他們都離開了
みんなが去るまでは本当にいい音だった
사라질 때까지는 괜찮은 것 같아요.
You told me what makes you the one and only
你告訴我是什麼讓你成為獨一無二的
あなたは、あなたが唯一無二の存在である理由を話してくれました
당신을 특별하게 만드는 것이 무엇인지 말해주세요
But show me for a change
但請給我看看變化
でもたまには見せてくれ
하지만 변화를 보여주세요
Don't take me on a night out
不要帶我出去過夜
夜遊びに連れて行かないで
나를 밤새 데리고 나가지 마세요.
Just to say let's take it back to my house
只是想說,讓我們把它帶回家吧
家に持ち帰ろうって言うだけ
그냥 말하고 싶어, 집으로 가져가자
That's not what I'm looking for right now
這不是我現在想要的
それは今私が探しているものではない
지금 내가 원하는 것은 이게 아니야
Gotta step up your game
必須提高你的水平
ゲームをレベルアップさせよう
당신은 당신의 수준을 향상시켜야합니다
Oh I swear I won't let you down
哦,我發誓我不會讓你失望
ああ、あなたを失望させないと誓います
오, 난 당신을 실망시키지 않을 거라고 맹세해요
You never hit the ground
你永遠不會落地
地面に落ちることはない
당신은 결코 착륙하지 못할 것입니다
You never have a doubt
你永遠不會懷疑
決して疑う余地はない
당신은 결코 의심하지 않을 것입니다
Oh I would love for you to be
哦,我希望你能
ああ、そうなってほしい
오, 당신이 할 수 있기를 바랍니다
The one that's meant for me
為我而生
私のために用意されたもの
나를 위해 태어났다
Come sweep me of my feet
來掃除我的腳
さあ、私を魅了して
와서 내 발을 쓸어줘
Ooh
噢
ああ
오
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
Lean on me cause
靠在我身上
私に頼って
나에게 기대어
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
Down down down down
向下向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로 아래로
We could have everything
我們可以擁有一切
すべてを手に入れることができる
우리는 그것을 모두 가질 수 있습니다
Love is all we need
我們所需要的就是愛
私たちに必要なのは愛だけ
우리에게 필요한 건 사랑뿐이다
Gotta take the leap
必須踏出這一步
飛躍しなきゃ
이 단계를 밟아야 합니다
If we wanna make it last
如果我們想讓它持久
それを長続きさせたいなら
우리가 그것이 지속되기를 원한다면
Forget about the past
忘記過去
過去を忘れる
과거를 잊어라
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
Lean on me cause
靠在我身上
私に頼って
나에게 기대어
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
I won't let you down
我不會讓你失望
あなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
Down down down down
向下向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로 아래로
Written by:Henrik Bryld Wolsing/Brandon O'Bryant Beal/Rebecca Johnson (Bekuh Boom)/Christopher Lund Nissen
編劇:Henrik Bryld Wolsing/Brandon O'Bryant Beal/Rebecca Johnson (Bekuh Boom)/Christopher Lund Nissen
脚本:ヘンリック・ブリルド・ウォルシング/ブランドン・オブライアント・ビール/レベッカ・ジョンソン(ベクー・ブーム)/クリストファー・ルンド・ニッセン
각본가: 헨리크 브릴드 볼싱/브랜든 오브라이언트 빌/레베카 존슨(베쿠 붐)/크리스토퍼 룬드 니센
I won’t let you down
Girl why do I suffer
Just because another
Selfish kinda lover
Did you wrong
Baby I'm so sorry
He got there before me
It's another story now
I won't let you
I won't let you down
I won't let you
I won't let you drown
Uuuuh baby
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Lean on me cause
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Down down down down
Boy that's what they all say
Sounded real good until they all left
You told me what makes you the one and only
But show me for a change
Don't take me on a night out
Just to say let's take it back to my house
That's not what I'm looking for right now
Gotta step up your game
Oh I swear I won't let you down
You never hit the ground
You never have a doubt
Oh I would love for you to be
The one that's meant for me
Come sweep me of my feet
Ooh
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Lean on me cause
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Down down down down
We could have everything
Love is all we need
Gotta take the leap
If we wanna make it last
Forget about the past
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Lean on me cause
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Down down down down
Ghost
I was living on the edge of life
我活在生命的邊緣
私は人生の瀬戸際に生きていた
나는 인생의 끝자락에 산다
Breathing fire
噴火
火を吐く
불
Till my lungs burned out
直到我的肺燒壞
肺が燃え尽きるまで
내 폐가 타버릴 때까지
Chasing the dust on the road
追逐路上的塵埃
道路の埃を追いかけて
길 위의 먼지를 쫓다
Watching you go
看著你走
あなたが行くのを見守る
당신이 가는 것을 지켜보십시오
I was spending all my time
我把所有的時間都花在
私はすべての時間を費やしていた
나는 내 모든 시간을 보낸다
Trying to find you
試圖找到你
あなたを見つけようとしています
당신을 찾으려고 노력 중
In my bad decisions
在我的錯誤決定中
私の誤った決断の中で
내 잘못된 결정에
My heart won't let you go
我的心不會放開你
私の心はあなたを離さない
내 마음이 너를 놓아주지 않아
It's my fault I know
我知道這是我的錯
それは私のせいだと私は知っています
내 잘못이라는 걸 알아요
I was letting you down with my head in the clouds
我讓你失望了,因為我的頭腦不清醒
私は空想にふけってあなたをがっかりさせていた
내가 제정신이 아니었기 때문에 당신을 실망시켰습니다.
It's a long way to fall
墜落還有很長的路要走
落ちるには長い道のりだ
넘어지기까지는 아직 갈 길이 멀다
When your feet don't touch the ground
當你的腳不接觸地面時
足が地面につかないとき
발이 땅에 닿지 않을 때
It took a while to figure it out
花了一段時間才弄清楚
それを理解するのに少し時間がかかりました
알아내는 데 시간이 좀 걸렸어요
Now you're living on the west side
現在你住在西邊
今は西側に住んでいます
지금은 서쪽에 살고 계시죠
Living your best life
過最好的生活
最高の人生を生きる
최고의 삶을 살아라
Loving the wrong guy
愛錯了人
間違った男を愛する
잘못된 사람을 사랑하다
You used to be mine
你曾經是我的
あなたはかつて私のものだった
너는 내 것이었어
But I let you go
但我放你走了
でも私はあなたを行かせます
하지만 나는 당신을 놓아주었습니다
And that's the part that hurts me the most
這是最讓我傷心的部分
それが私にとって一番辛い部分です
이게 제가 가장 슬퍼하는 부분이에요
I know I said I need my own space
我知道我說過我需要自己的空間
自分のスペースが必要だと言ったのは分かっています
내가 나만의 공간이 필요하다고 말했던 걸 알아요.
That was a mistake
那是一個錯誤
それは間違いだった
그건 실수였어
Made my own heart break
讓我心碎
自分の心を傷つけてしまった
내 마음이 아프다
Now you're at his place
現在你到了他家
今あなたは彼の所にいる
이제 당신은 그의 집에 있습니다.
Ignoring my calls
忽略我的電話
電話を無視する
내 전화 무시해
I see your face wherever I go
無論我走到哪裡我都能看到你的臉
どこへ行ってもあなたの顔が見える
내가 어디를 가든 당신의 얼굴이 보여요
But now I'm just somebody you ghost
但現在我只是你的幽靈
でも今は、私はあなたがゴーストにするだけの人です
하지만 이제 나는 그저 당신의 유령일 뿐이에요
In the night I'm
晚上我
夜になると私は
밤에 나는
Fighting fires
滅火
消火活動
소방
No use crying
哭也沒用
泣いても無駄
울어도 소용없어
Cause I'm the one that started them all
因為我就是這一切的始作俑者
だって、私が全ての始まりだから
왜냐하면 이 모든 일을 시작한 사람은 바로 나였기 때문이다.
Still can't let you go
還是放不下你
まだあなたを手放せない
아직도 너를 보낼 수 없어
I was letting you down with my head in the clouds
我讓你失望了,因為我的頭腦不清醒
私は空想にふけってあなたをがっかりさせていた
내가 제정신이 아니었기 때문에 당신을 실망시켰습니다.
It's a long way to fall
墜落還有很長的路要走
落ちるには長い道のりだ
넘어지기까지는 아직 갈 길이 멀다
When your feet don't touch the ground
當你的腳不接觸地面時
足が地面につかないとき
발이 땅에 닿지 않을 때
It took a while to figure it out
花了一段時間才弄清楚
それを理解するのに少し時間がかかりました
알아내는 데 시간이 좀 걸렸어요
Now you living on the west side
現在你住在西邊
今あなたは西側に住んでいます
지금은 서쪽에 살고 계시죠
Living your best life
過最好的生活
最高の人生を生きる
최고의 삶을 살아라
Loving the wrong guy
愛錯了人
間違った男を愛する
잘못된 사람을 사랑하다
You used to be mine
你曾經是我的
あなたはかつて私のものだった
너는 내 것이었어
But I let you go
但我放你走了
でも私はあなたを行かせます
하지만 나는 당신을 놓아주었습니다
And that's the part that hurts me the most
這是最讓我傷心的部分
それが私にとって一番辛い部分です
이게 제가 가장 슬퍼하는 부분이에요
I know I said I need my own space
我知道我說過我需要自己的空間
自分のスペースが必要だと言ったのは分かっています
내가 나만의 공간이 필요하다고 말했던 걸 알아요.
That was a mistake
那是一個錯誤
それは間違いだった
그건 실수였어
Made my own heart break
讓我心碎
自分の心を傷つけてしまった
내 마음이 아프다
Now you're at his place
現在你到了他家
今あなたは彼の所にいる
이제 당신은 그의 집에 있습니다.
Ignoring my calls
忽略我的電話
電話を無視する
내 전화 무시해
I see your face wherever I go
無論我走到哪裡我都能看到你的臉
どこへ行ってもあなたの顔が見える
내가 어디를 가든 당신의 얼굴이 보여요
But now I'm just somebody you ghost
但現在我只是你的幽靈
でも今は、私はあなたがゴーストにするだけの人です
하지만 이제 나는 그저 당신의 유령일 뿐이에요
Now I'm sending you messages you never read
現在我傳訊息給你從來沒看過
今私はあなたに決して読まないメッセージを送っています
이제 나는 당신이 결코 읽지 못할 메시지를 보냅니다.
Just a name on your phone nothing more
只是你手機上的名字而已,僅此而已
携帯電話に名前があるだけで、それ以上のことはない
그건 단지 휴대전화에 저장된 이름일 뿐, 그 이상은 아닙니다.
And it's killing me
這讓我很難受
そしてそれは私を殺している
이건 나를 매우 불편하게 만든다
Guess it's all that I'll ever be
我想這就是我一生的
たぶんそれが私の全てなんだろう
나는 이것이 내 인생이라고 생각한다
Now you living on the west side
現在你住在西邊
今あなたは西側に住んでいます
지금은 서쪽에 살고 계시죠
Living your best life
過最好的生活
最高の人生を生きる
최고의 삶을 살아라
Loving the wrong guy
愛錯了人
間違った男を愛する
잘못된 사람을 사랑하다
You used to be mine
你曾經是我的
あなたはかつて私のものだった
너는 내 것이었어
But I let you go
但我放你走了
でも私はあなたを行かせます
하지만 나는 당신을 놓아주었습니다
And that's the part that hurts me the most
這是最讓我傷心的部分
それが私にとって一番辛い部分です
이게 제가 가장 슬퍼하는 부분이에요
I know I said I need my own space
我知道我說過我需要自己的空間
自分のスペースが必要だと言ったのは分かっています
내가 나만의 공간이 필요하다고 말했던 걸 알아요.
That was a mistake
那是一個錯誤
それは間違いだった
그건 실수였어
Made my own heart break
讓我心碎
自分の心を傷つけてしまった
내 마음이 아프다
Now you're at his place
現在你到了他家
今あなたは彼の所にいる
이제 당신은 그의 집에 있습니다.
Ignoring my calls
忽略我的電話
電話を無視する
내 전화 무시해
I see your face wherever I go
無論我走到哪裡我都能看到你的臉
どこへ行ってもあなたの顔が見える
내가 어디를 가든 당신의 얼굴이 보여요
But now I'm just somebody you ghost
但現在我只是你的幽靈
でも今は、私はあなたがゴーストにするだけの人です
하지만 이제 나는 그저 당신의 유령일 뿐이에요
Now I'm just somebody you ghost
現在我只是你的幽靈
今私はあなたがゴーストにするだけの人です
이제 나는 단지 당신의 유령일 뿐이야
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/David Gibson/Martin Wave/Neil Ormandy
作詞:Christopher Lund Nissen/David Gibson/Martin Wave/Neil Ormandy
作詞:Christopher Lund Nissen/David Gibson/Martin Wave/Neil Ormandy
작사: 크리스토퍼 룬드 닛센/데이비드 깁슨/마틴 웨이브/닐 오먼디
Ghost
I was living on the edge of life
Breathing fire
Till my lungs burned out
Chasing the dust on the road
Watching you go
I was spending all my time
Trying to find you
In my bad decisions
My heart won't let you go
It's my fault I know
I was letting you down with my head in the clouds
It's a long way to fall
When your feet don't touch the ground
It took a while to figure it out
Now you're living on the west side
Living your best life
Loving the wrong guy
You used to be mine
But I let you go
And that's the part that hurts me the most
I know I said I need my own space
That was a mistake
Made my own heart break
Now you're at his place
Ignoring my calls
I see your face wherever I go
But now I'm just somebody you ghost
In the night I'm
Fighting fires
No use crying
Cause I'm the one that started them all
Still can't let you go
I was letting you down with my head in the clouds
It's a long way to fall
When your feet don't touch the ground
It took a while to figure it out
Now you living on the west side
Living your best life
Loving the wrong guy
You used to be mine
But I let you go
And that's the part that hurts me the most
I know I said I need my own space
That was a mistake
Made my own heart break
Now you're at his place
Ignoring my calls
I see your face wherever I go
But now I'm just somebody you ghost
Now I'm sending you messages you never read
Just a name on your phone nothing more
And it's killing me
Guess it's all that I'll ever be
Now you living on the west side
Living your best life
Loving the wrong guy
You used to be mine
But I let you go
And that's the part that hurts me the most
I know I said I need my own space
That was a mistake
Made my own heart break
Now you're at his place
Ignoring my calls
I see your face wherever I go
But now I'm just somebody you ghost
Now I'm just somebody you ghost
Good to goodbye
Can we just skip the lies
我們能不能別說謊
嘘は無視していい?
거짓말을 멈출 수 있을까?
Can we just skip the fights
我們能不能別再吵架了
戦いはスキップしてもいいですか
우리 좀 그만 논쟁하자.
Can we just skip the part where pretend we're fine
我們能不能跳過假裝沒事的部分
大丈夫なふりをする部分は飛ばしてもいいかな
아무 일도 없었던 척하는 부분은 건너뛸 수 있나요?
Can you stop playing dumb so I can stop playing along
你能不能別再裝傻了,這樣我就可以不再跟著你玩了
バカなふりをやめてくれれば、私も一緒に遊ぶのをやめられる
제발 멍청한 짓 그만하고 내가 당신을 놀리는 걸 그만둬줄래?
Can we stop acting like we're kids when we're adults
當我們長大成人時,我們能不能不再表現得像個孩子
大人になっても子供のように振る舞うのはやめられるだろうか
우리는 어른이 되면 아이처럼 행동하는 것을 멈출 수 있을까?
You say we're over then come over
你說我們結束了,那就來吧
終わったって言ったらこっちへ来いよ
우리가 끝났다고 했잖아, 어서
Make love to break up to make up again
做愛分手再復合
別れてまた仲直りするために愛し合う
섹스하고, 헤어지고, 다시 만나는 것
You say you're happy but that scares me
你說你很快樂,但這讓我害怕
あなたは幸せだと言っているけど、それが怖い
너는 행복하다고 말하지만, 그게 나를 두렵게 해
Cause it means that we're close to the end
因為這意味著我們快要結束了
それは終わりが近いことを意味するから
이는 우리가 거의 끝났다는 것을 의미하거든요.
We go from good to goodbyе
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
You say let's do this I say somеthing stupid
你說我們這樣做吧,我說了一些愚蠢的話
君が「これをやろう」と言うと僕はバカなことを言う
너는 이걸 하자고 했고, 나는 멍청한 말을 했어
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
Maybe it's time to say
也許是時候說
そろそろ言うべき時かもしれない
어쩌면 말할 때가 된 것 같아요
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye bye
再見,再見
さようなら、さようなら
안녕, 안녕
Say we're better off
說我們過得更好
我々のほうが恵まれていると言う
우리가 더 나은 삶을 살고 있다고 말하자
But we just never stop
但我們從未停止
でも私たちは決して止まらない
하지만 우리는 결코 멈추지 않습니다
I tell myself it's better if you're mine
我告訴自己,如果你是我的就更好了
君が私のものならいいって自分に言い聞かせる
나는 네가 내 것이 되면 더 좋을 거라고 스스로에게 말했어
And you know how bad I hate to lose
你知道我有多討厭失敗嗎
私が負けるのがどれだけ嫌いか知ってるでしょ
내가 실패를 얼마나 싫어하는지 아시나요?
I'm sure it would hurt if I saw you with someone else
我確信如果我看到你和別人在一起我會很難過
あなたが他の誰かと一緒にいるのを見たら、きっと傷つくでしょう
너가 다른 사람과 함께 있는 걸 보면 내가 화가 날 것 같아
I'd rather keep you to myself
我寧願把你留給自己
あなたを独り占めしたい
나는 너를 나만의 것으로 간직하고 싶다
You say we're over then come over
你說我們結束了,那就來吧
終わったって言ったらこっちへ来いよ
우리가 끝났다고 했잖아, 어서
Make love to break up to make up again
做愛分手再復合
別れてまた仲直りするために愛し合う
섹스하고, 헤어지고, 다시 만나는 것
If it's only 'cause we're lonely
如果只是因為我們孤獨
もしそれがただ寂しいからだとしたら
우리가 외롭기 때문일 뿐이야
Guess that means that we're close to the end
我想這意味著我們快要結束了
ということは、終わりが近づいているということでしょうか
이제 거의 끝났다는 뜻이겠죠.
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
You say let's do this I say something stupid
你說我們這樣做吧,我說了一些蠢話
君が「これをやろう」と言うと僕はバカなことを言う
너는 이걸 하자고 했고, 나는 멍청한 말을 몇 가지 했어
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
Maybe it's time to say
也許是時候說
そろそろ言うべき時かもしれない
어쩌면 말할 때가 된 것 같아요
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye bye
再見,再見
さようなら、さようなら
안녕, 안녕
When you say let's do this I say something stupid
當你說讓我們這樣做時我說了一些蠢話
「これをやろう」と言うと、私はバカなことを言う
너가 이걸 하자고 했을 때 나는 멍청한 말을 했어
It ends with goodbye
以告別告別結束
別れで終わる
작별인사로 마무리하다
Know we never change some things stays the same
知道我們永遠不會改變有些事情保持不變
変わらないものもあることを知っている
우리는 결코 변하지 않는다는 것을 알고 있습니다. 어떤 것들은 그대로 유지됩니다.
It ends with goodbye
以告別告別結束
別れで終わる
작별인사로 마무리하다
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
You say let's do this I say something stupid
你說我們這樣做吧,我說了一些蠢話
君が「これをやろう」と言うと僕はバカなことを言う
너는 이걸 하자고 했고, 나는 멍청한 말을 몇 가지 했어
We go from good to goodbye
我們從好到再見
良いことから別れへ
우리는 좋은 것에서 이별까지 간다
Maybe it's time to say I think it's time to say
也許是時候說了,我認為是時候說了
そろそろ言うべき時かもしれない
어쩌면 말할 때가 된 것 같아요. 말할 때가 된 것 같아요.
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye bye
再見,再見
さようなら、さようなら
안녕, 안녕
Lyrics by:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作詞:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作詞:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
작사: 크리스토퍼 니센/클라라 메이/크리스 에릭슨/리나 한슨
Composed by:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作曲:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作曲:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
작곡가: 크리스토퍼 니센/클라라 메이/크리스 에릭슨/리나 한슨
Good to goodbye
Can we just skip the lies
Can we just skip the fights
Can we just skip the part where pretend we're fine
Can you stop playing dumb so I can stop playing along
Can we stop acting like we're kids when we're adults
You say we're over then come over
Make love to break up to make up again
You say you're happy but that scares me
Cause it means that we're close to the end
We go from good to goodbyе
We go from good to goodbye
You say let's do this I say somеthing stupid
We go from good to goodbye
Maybe it's time to say
Goodbye
Goodbye bye bye
Say we're better off
But we just never stop
I tell myself it's better if you're mine
And you know how bad I hate to lose
I'm sure it would hurt if I saw you with someone else
I'd rather keep you to myself
You say we're over then come over
Make love to break up to make up again
If it's only 'cause we're lonely
Guess that means that we're close to the end
We go from good to goodbye
We go from good to goodbye
You say let's do this I say something stupid
We go from good to goodbye
Maybe it's time to say
Goodbye
Goodbye bye bye
When you say let's do this I say something stupid
It ends with goodbye
Know we never change some things stays the same
It ends with goodbye
We go from good to goodbye
We go from good to goodbye
You say let's do this I say something stupid
We go from good to goodbye
Maybe it's time to say I think it's time to say
Goodbye
Goodbye
Goodbye bye
Goodbye
Goodbye bye bye
Stones
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうーうー
오 오 오 오
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうーうー
오 오 오 오
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうー、うーうー、うーうー
오 오 오 오 오 오
Ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦哦哦哦哦哦
うーうーうーうー
오 오 오 오 오
I'm not gonna lie still fresh on my mind
我不會躺在那裡,腦子裡仍然記憶猶新
私はまだ心に新鮮なまま横たわるつもりはない
나는 그 기억이 아직도 내 마음속에 생생하게 남아 있는 채로 그곳에 누워 있지 않을 것이다.
All those summery nights still my favorite July
那些夏夜仍然是我最喜歡的七月
夏の夜は今でも私の大好きな7月
그 여름밤은 아직도 내가 가장 좋아하는 7월이에요
Still my hardest goodbye
仍然是我最難的告別
私にとって最も辛い別れ
아직도 내 가장 힘든 이별
Some things ain't built to last I'm not askin' why
有些東西不會長久,我不會問為什麼
長く続くように作られていないものもある。なぜかは聞かない。
어떤 것들은 오래가지 못해요, 왜 그런지 묻지 않겠어요
Yeah
是的
うん
예
We went separate ways and it's all okay
我們各奔東西,一切都好
私たちは別々の道を歩みましたが、すべてうまくいきました
우리는 각자의 길을 가고, 모든 것이 괜찮아요
We were young anyway we were crazy to say
反正我們都還年輕,說起來也瘋狂
とにかく私たちは若かったので、言うのはおかしかった
어쨌든 우리는 아직 젊잖아요, 이런 말 하면 미친짓이죠
"Let's get married someday"
“我們哪天結婚吧”
「いつか結婚しよう」
"언젠가 결혼하자"
Lookin' back and I laugh wouldn't change a thing no way
回頭一看,我笑了,但什麼也改變不了
振り返って笑うけど、何も変わらないよ
돌이켜보면 웃었지만 아무것도 변하지 않았어
And I just can't help but think
我不禁想到
そして私は思わず
나는 생각하지 않을 수 없다
Are you ever wondering
您是否曾經想過
あなたは疑問に思ったことはありませんか
당신은 생각해 본 적이 있습니까?
All of these memories
所有這些記憶
これらすべての思い出
이 모든 기억들
How can we leave 'em be
我們怎麼放過他們呢
どうして放っておけるんだ
어떻게 그들을 놓아줄 수 있을까?
Like stones thrown at the ocean
就像丟進大海的石頭
海に投げられた石のように
바다에 던진 돌처럼
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在底部的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
맨 아래에 잊혀진 아기
How can we leave 'em be
我們怎麼放過他們呢
どうして放っておけるんだ
어떻게 그들을 놓아줄 수 있을까?
Like stones thrown at the ocean
就像丟進大海的石頭
海に投げられた石のように
바다에 던진 돌처럼
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在底部的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
맨 아래에 잊혀진 아기
How can we leave 'em be like stones
我們怎麼能讓他們像石頭一樣
どうして彼らを石のように放置できるのか
어떻게 하면 돌처럼 만들 수 있을까?
When I think of you I get a little blue
當我想起你時,我感到有點憂鬱
君のことを考えると少し憂鬱になる
너를 생각하면 좀 우울해진다
I see a photo of us from that photobooth
我看到了我們在那個照相亭拍的照片
あの写真ブースで撮った私たちの写真が見える
그 사진부스에서 찍은 사진들을 봤어요
You put up in your room miss your attitude yeah
你待在房間裡,想念你的態度,耶
君は自分の部屋にこもってたよ、君の態度が恋しいよ
너는 방에 머물러, 너의 태도가 그리워, 그래
And I just can't help but think
我不禁想到
そして私は思わず
나는 생각하지 않을 수 없다
Are you ever wondering
您是否曾經想過
あなたは疑問に思ったことはありませんか
당신은 생각해 본 적이 있습니까?
All of these memories
所有這些記憶
これらすべての思い出
이 모든 기억들
How can we leave 'em be
我們怎麼放過他們呢
どうして放っておけるんだ
어떻게 그들을 놓아줄 수 있을까?
Like stones thrown at the ocean
就像丟進大海的石頭
海に投げられた石のように
바다에 던진 돌처럼
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在底部的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
맨 아래에 잊혀진 아기
How can we leave 'em be
我們怎麼放過他們呢
どうして放っておけるんだ
어떻게 그들을 놓아줄 수 있을까?
Like stones thrown at the ocean
就像丟進大海的石頭
海に投げられた石のように
바다에 던진 돌처럼
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在底部的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
맨 아래에 잊혀진 아기
How can we leave 'em be like stones
我們怎麼能讓他們像石頭一樣
どうして彼らを石のように放置できるのか
어떻게 하면 돌처럼 만들 수 있을까?
Can't say I never lied no
我不能說我從來沒有撒過謊
嘘をついたことがないとは言えない
내가 거짓말을 한 적이 없다고는 할 수 없어.
Can't say I never cried no
我不能說我從未哭過
泣いたことがないとは言えない
나는 한 번도 울어본 적이 없다고 말할 수 없다.
But I'm just really happy bein' part of your life
但我很高興成為你生活的一部分
でも、あなたの人生の一部になれて本当に幸せよ
하지만 나는 당신의 삶의 일부가 되어서 기쁘다
Tell me you're just happy bein' part of my life
告訴我你很高興成為我生活的一部分
私の人生の一部になれて幸せだと言って
내 인생의 일부가 되어서 기쁘다고 말해줘
Don't remember every night now
現在不記得每個夜晚
今では毎晩思い出すことはない
나는 이제 매일 밤을 기억하지 못한다
Don't remember every smile now
現在不記得每一個微笑
今はすべての笑顔を覚えていない
이제 나는 모든 미소를 기억하지 못한다
Memories are fadin' but I know we just leave 'em be like stones
記憶正在消逝,但我知道我們只是讓它們像石頭一樣
思い出は薄れていくけど、石のようにそのままにしておくしかないってわかってる
기억은 희미해지고 있지만 우리는 그저 그것을 돌처럼 놔두는 걸 알아요
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうーうー
오 오 오 오
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうーうー
오 오 오 오
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうー、うーうー、うーうー
오 오 오 오 오 오
How can we leave 'em be like stones
我們怎麼能讓他們像石頭一樣
どうして彼らを石のように放置できるのか
어떻게 하면 돌처럼 만들 수 있을까?
Lyrics by:Christopher Nissen/Daniel Schulz/Lasse Baunkilde
詞曲:克里斯多福·尼森/丹尼爾·舒爾茨/拉塞·邦基爾德
作詞:クリストファー・ニッセン/ダニエル・シュルツ/ラッセ・バウンキルド
작사: 크리스토퍼 니슨/다니엘 슐츠/라세 분킬데
Stones
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Ooh ooh-ooh ooh-ooh
I'm not gonna lie still fresh on my mind
All those summery nights still my favorite July
Still my hardest goodbye
Some things ain't built to last I'm not askin' why
Yeah
We went separate ways and it's all okay
We were young anyway we were crazy to say
"Let's get married someday"
Lookin' back and I laugh wouldn't change a thing no way
And I just can't help but think
Are you ever wondering
All of these memories
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be like stones
When I think of you I get a little blue
I see a photo of us from that photobooth
You put up in your room miss your attitude yeah
And I just can't help but think
Are you ever wondering
All of these memories
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be like stones
Can't say I never lied no
Can't say I never cried no
But I'm just really happy bein' part of your life
Tell me you're just happy bein' part of my life
Don't remember every night now
Don't remember every smile now
Memories are fadin' but I know we just leave 'em be like stones
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
How can we leave 'em be like stones
Told you so
Hey there sexy lady
嘿,性感的女士
こんにちは、セクシーな女性
안녕, 섹시한 아가씨
I'm loving what you do
我很喜歡你做的事
あなたの仕事が大好きです
당신이 하는 일이 좋아요.
I'm a little intoxicated
我有點醉了
ちょっと酔ってる
나는 조금 취했다
I'm thinking so you
我也是這麼想的
私もそう思います
나도 그렇게 생각했어요.
You're trying to deny it
你試圖否認這一點
あなたはそれを否定しようとしている
당신은 이것을 부정하려고 노력합니다
But I know I(22491,190) changed your mind
但我知道我(22491,190)改變了你的想法
でも、私はあなたの考えを変えたことを知っています
하지만 내가 당신의 마음을 바꿨다는 걸 알아요
And please don't try to fight it
請不要試圖反抗
そして、それに抵抗しないでください
저항하지 마세요
Cause I know that you'll be mine
因為我知道你會是我的
君が私のものになるってわかってるから
왜냐하면 난 네가 내 것이 될 거라는 걸 알기 때문이야
Be mine
成為我的
私のものになって
내 것이 되어라
I want you baby
我想要你寶貝
君が欲しいよベイビー
나는 당신을 원해요 베이비
Come get it boy
來得到它,小子
取りに来いよ坊や
와서 가져가라, 꼬마야
I need you baby
我需要你寶貝
君が必要なんだ
난 당신이 필요해요 베이비
Come get it boy
來得到它,小子
取りに来いよ坊や
와서 가져가라, 꼬마야
I'm on you girl
我支持你,女孩
君の味方だよ
나도 그래, 소녀야.
I know it boy
我知道,孩子
わかってるよ
알아, 꼬마야.
I show you girl
我給你看女孩
あなたに見せてあげる
내가 너한테 여자 보여줄게
You're almost there
你快到了
もうすぐです
거의 다 왔어요
Let's take it here
讓我們在這裡
ここでやってみよう
여기서 보자
Let's get out of here
我們離開這裡吧
ここから出よう
여기서 나가자
I'll do right
我會做正確的事
ちゃんとやるよ
나는 옳은 일을 할 것이다
After tonight
今晚之後
今夜以降
오늘 밤 이후
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
나는 말하고 싶다
I told you so
我告訴過你
そう言ったでしょ
내가 말했잖아
And I love to see
我喜歡看到
そして私は見るのが大好きな
나는 보고 싶다
You let it go
你放手了
それを手放す
너는 놓아주었다
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
나는 말하고 싶다
I told you so
我告訴過你
そう言ったでしょ
내가 말했잖아
And I love to see
我喜歡看到
そして私は見るのが大好きな
나는 보고 싶다
You let it go
你放手了
それを手放す
너는 놓아주었다
All the ladies say
所有的女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
하하하
All the ladies say
所有的女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
하하하
They say that I'm a player
他們說我是玩家
私は遊び人だと言われている
사람들은 내가 게이머라고 말해요.
And it might seem that's kinda true
這看起來似乎有點道理
それは確かにそうかもしれない
이는 말이 되는 것 같습니다.
Don't wanna be a player no more
不想再當玩家了
もう遊び人になりたくない
나는 더 이상 게이머가 되고 싶지 않아
Well I just think they're hating
嗯,我只是覺得他們討厭
まあ、彼らはただ嫌っているだけだと思う
글쎄요, 저는 그냥 그들이 짜증스럽다고 생각해요.
Cause they ain't got nothing on you
因為他們對你毫無辦法
だって彼らは君には何もできないんだから
왜냐하면 그들은 당신에게 아무것도 할 수 없기 때문입니다.
They have nothing on you girl
他們對你毫無抵抗力,女孩
あなたには敵わない
그들은 당신에게 아무런 적대감도 없어요, 소녀
And a girl with your credentials
和一個跟你一樣資歷的女孩
そしてあなたの資格を持つ女の子
당신과 같은 자격을 갖춘 여자와 함께
It's someone that's real
這是真實的人
それは本物の人間だ
이 사람은 실제 사람이에요
Real talk real talk
實話實說
本音を言うと
진실을 말하다
So I can talk around it
所以我可以談論它
だから私はそれについて話すことができる
그래서 그것에 대해 이야기할 수 있어요
Around and around we go
我們四處走走
ぐるぐる回る
우리는 걸어다녔다
Just tell you how I feel feel
只是告訴你我的感受
私の気持ちをただ伝えてください
그냥 내가 어떻게 느끼는지 말해줄게
For real
真正的
実際に
진짜로
I want you baby
我想要你寶貝
君が欲しいよベイビー
나는 당신을 원해요 베이비
Come get it boy
來得到它,小子
取りに来いよ坊や
와서 가져가라, 꼬마야
I need you baby
我需要你寶貝
君が必要なんだ
난 당신이 필요해요 베이비
Come get it boy
來得到它,小子
取りに来いよ坊や
와서 가져가라, 꼬마야
I'm on you girl
我支持你,女孩
君の味方だよ
나도 그래, 소녀야.
I know it boy
我知道,孩子
わかってるよ
알아, 꼬마야.
I show you girl
我給你看女孩
あなたに見せてあげる
내가 너한테 여자 보여줄게
You're almost there
你快到了
もうすぐです
거의 다 왔어요
Let's take it here
讓我們在這裡
ここでやってみよう
여기서 보자
Let's get out of here
我們離開這裡吧
ここから出よう
여기서 나가자
I'll do right
我會做正確的事
ちゃんとやるよ
나는 옳은 일을 할 것이다
After tonight
今晚之後
今夜以降
오늘 밤 이후
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
나는 말하고 싶다
I told you so
我告訴過你
そう言ったでしょ
내가 말했잖아
And I love to see
我喜歡看到
そして私は見るのが大好きな
나는 보고 싶다
You let it go
你放手了
それを手放す
너는 놓아주었다
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
나는 말하고 싶다
I told you so
我告訴過你
そう言ったでしょ
내가 말했잖아
And I love to see
我喜歡看到
そして私は見るのが大好きな
나는 보고 싶다
You let it go
你放手了
それを手放す
너는 놓아주었다
All the ladies say
所有的女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
하하하
All the ladies say
所有的女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
하하하
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이헤이
Hey there sexy lady
嘿,性感的女士
こんにちは、セクシーな女性
안녕, 섹시한 아가씨
I'm loving what you do
我很喜歡你做的事
あなたの仕事が大好きです
당신이 하는 일이 좋아요.
I'm a little intoxicated
我有點醉了
ちょっと酔ってる
나는 조금 취했다
I'm thinking so you
我也是這麼想的
私もそう思います
나도 그렇게 생각했어요.
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
나는 말하고 싶다
I told you so
我告訴過你
そう言ったでしょ
내가 말했잖아
And I love to see
我喜歡看到
そして私は見るのが大好きな
나는 보고 싶다
You let it go
你放手了
それを手放す
너는 놓아주었다
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
나는 말하고 싶다
I told you so
我告訴過你
そう言ったでしょ
내가 말했잖아
And I love to see
我喜歡看到
そして私は見るのが大好きな
나는 보고 싶다
You let it go
你放手了
それを手放す
너는 놓아주었다
All the ladies say
所有的女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
하하하
All the ladies say
所有的女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
하하하
Hey heyah
嘿嘿
やあやあ
헤이헤이
Written by:Christopher Lund Nissen/Brandon Beal
編劇:克里斯多福·倫德·尼森 / 布蘭登·比爾
執筆:クリストファー・ルンド・ニッセン/ブランドン・ビール
각본: 크리스토퍼 룬드 니슨, 브랜든 비어
Told you so
Hey there sexy lady
I'm loving what you do
I'm a little intoxicated
I'm thinking so you
You're trying to deny it
But I know I(22491,190) changed your mind
And please don't try to fight it
Cause I know that you'll be mine
Be mine
I want you baby
Come get it boy
I need you baby
Come get it boy
I'm on you girl
I know it boy
I show you girl
You're almost there
Let's take it here
Let's get out of here
I'll do right
After tonight
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
All the ladies say
Hey hey hey
All the ladies say
Hey hey hey
They say that I'm a player
And it might seem that's kinda true
Don't wanna be a player no more
Well I just think they're hating
Cause they ain't got nothing on you
They have nothing on you girl
And a girl with your credentials
It's someone that's real
Real talk real talk
So I can talk around it
Around and around we go
Just tell you how I feel feel
For real
I want you baby
Come get it boy
I need you baby
Come get it boy
I'm on you girl
I know it boy
I show you girl
You're almost there
Let's take it here
Let's get out of here
I'll do right
After tonight
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
All the ladies say
Hey hey hey
All the ladies say
Hey hey hey
Hey hey
Hey there sexy lady
I'm loving what you do
I'm a little intoxicated
I'm thinking so you
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
All the ladies say
Hey hey hey
All the ladies say
Hey hey hey
Hey heyah
Cph girls
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
Them girls they got it
她們明白了
彼女達はそれを理解した
그들은 이해한다
Oh oh they got it
哦,他們明白了
ああ、彼らはそれを理解した
아, 그들은 이해해요
Them girls I love it
我喜歡她們
あの女の子達は大好きだ
나는 그들을 좋아한다
I I I love it
我我我喜歡它
私は大好きです
나는 나는 나는 그것을 좋아한다
Yeah I don't get where they from
是的,我不知道他們來自哪裡
うん、どこから来たのか分からない
네, 어디서 나오는지 모르겠어요.
We're from we're from
我們來自 我們來自
私たちは、私たちは、
우리는 ~에서 왔습니다 우리는 ~에서 왔습니다
'Cause they all know what I want
因為他們都知道我想要什麼
だってみんな私が何を望んでいるか知ってるから
그들은 모두 내가 원하는 것이 무엇인지 알고 있기 때문입니다.
You want you want
你想要你想要
あなたが望む
너는 원해 너는 원해
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
我已經準備好出發了
準備は万端です
나는 갈 준비가 되었어요
I'm so ready to go
我已經準備好出發了
準備は万端です
나는 갈 준비가 되었어요
Girl do you speak body language
女孩,你會說肢體語言嗎
君はボディランゲージを話せるか?
얘야, 바디 랭귀지를 할 줄 알아?
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 나는 알아야 해요
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 나는 알아야 해요
I'll catch a plane to go and see them girl
我要坐飛機去看他們,姑娘
飛行機に乗って会いに行くよ
나는 그들을 보러 날아갈 거야, 소녀야
I love the women all around the world
我愛全世界的女人
私は世界中の女性を愛しています
나는 전 세계의 여성을 사랑합니다
Who you love
你愛誰
あなたが愛する人
당신은 누구를 사랑합니까
Them ''señoritas'' in Spain
西班牙的“señoritas”
スペインの「セニョリータ」たち
스페인어 "señoritas"
No I can't complain
不,我不能抱怨
いや、文句は言えない
아니요, 불평할 수 없습니다.
Them ''mon chéri'' in Paris
他們在巴黎的“我的寶貝”
パリの「mon chéri」
파리에서의 "My Baby"
I know they like champaign
我知道他們喜歡香檳
彼らがシャンパンを好むことは知っている
그들이 샴페인을 좋아한다는 건 알아요.
LA Miami to New York
洛杉磯 邁阿密 到 紐約
LAマイアミからニューヨークへ
로스앤젤레스 마이애미에서 뉴욕까지
No
不
いいえ
아니요
They might just break your heart
他們可能會傷你的心
彼らはあなたの心を傷つけるかもしれない
그들은 당신의 마음을 아프게 할 수도 있습니다
Oh
哦
おお
오
Yeah I've been everywhere
是的,我去過很多地方
うん、どこにでも行ったよ
네, 저는 많은 곳을 다녀봤습니다.
But nothing can compare to those
但沒有什麼能比得上這些
しかし、それらに匹敵するものはない
하지만 이것들과 비교할 수 있는 것은 없습니다.
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Brandon Beal:
布蘭登比爾:
ブランドン・ビール:
브랜든 비얼:
Yeah Chris told me like
是的,克里斯告訴我
クリスはこう言った
네, 크리스가 말해줬어요.
You should drop up on the next flight
你應該搭乘下一班航班
次の便で降りてください
다음 비행기를 타야 합니다
Aha
啊哈
ああ
아하하
Now I'm here tonight
今晚我在這裡
今夜はここにいる
나는 오늘 밤 여기에 있어요
Kinda feeling like paradise
有點像天堂的感覺
まるで楽園のような気分
마치 천국 같은 느낌이 든다
Aha
啊哈
ああ
아하하
Jeans fitting tight
牛仔褲很緊
ぴったりとしたジーンズ
청바지가 너무 꽉 끼네요
You can twerk it like Miley right
你可以像麥莉一樣扭臀舞
マイリーみたいにトゥワークできるよね
마일리처럼 트워크를 할 수 있어요
Aha
啊哈
ああ
아하하
I got an appetite
我有胃口
食欲が湧いてきました
나는 식욕이 있어요
So let me taste your applebite
讓我嚐嚐你的蘋果
だから、あなたのリンゴを味見させて
당신의 사과를 맛보게 해주세요
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
我已經準備好出發了
準備は万端です
나는 갈 준비가 되었어요
I'm so ready to go
我已經準備好出發了
準備は万端です
나는 갈 준비가 되었어요
Girl do you speak body language
女孩,你會說肢體語言嗎
君はボディランゲージを話せるか?
얘야, 바디 랭귀지를 할 줄 알아?
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 나는 알아야 해요
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 나는 알아야 해요
And I'll catch a plane to go and see them girl
我要坐飛機去看他們,姑娘
そして飛行機に乗って彼女達に会いに行くよ
나는 그들을 보러 날아갈 거야, 소녀야
I love the women all around the world
我愛全世界的女人
私は世界中の女性を愛しています
나는 전 세계의 여성을 사랑합니다
Oh babe
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
Who you love
你愛誰
あなたが愛する人
당신은 누구를 사랑합니까
Them ''señoritas'' in Spain
西班牙的“señoritas”
スペインの「セニョリータ」たち
스페인어 "señoritas"
No I can't complain
不,我不能抱怨
いや、文句は言えない
아니요, 불평할 수 없습니다.
Them ''mon chéri'' in Paris
他們在巴黎的“我的寶貝”
パリの「mon chéri」
파리에서의 "My Baby"
I know they like champaign
我知道他們喜歡香檳
彼らがシャンパンを好むことは知っている
그들이 샴페인을 좋아한다는 건 알아요.
LA Miami to New York
洛杉磯 邁阿密 到 紐約
LAマイアミからニューヨークへ
로스앤젤레스 마이애미에서 뉴욕까지
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
They might just break your heart
他們可能會傷你的心
彼らはあなたの心を傷つけるかもしれない
그들은 당신의 마음을 아프게 할 수도 있습니다
Oh
哦
おお
오
Yeah I've been everywhere
是的,我去過很多地方
うん、どこにでも行ったよ
네, 저는 많은 곳을 다녀봤습니다.
But nothing can compare to those
但沒有什麼能比得上這些
しかし、それらに匹敵するものはない
하지만 이것들과 비교할 수 있는 것은 없습니다.
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Copenhagen girls my house
哥本哈根女孩我家
コペンハーゲンの女の子たち、私の家
코펜하겐 걸스 마이 홈
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Brandon Beal/Christopher:
布蘭登比爾/克里斯多福:
ブランドン・ビール/クリストファー:
브랜든 비얼/크리스토퍼:
Yo Chris
喲克里斯
よ、クリス
요 크리스
I really love what I'm looking at man
我真的很喜歡我所看到的東西
俺は今見ているものが本当に好きだ
나는 내가 보는 것을 정말 좋아한다
Yeah B
是的 B
そうだねB
네 B
I told ya
我告訴過你
言ったでしょ
내가 말했잖아
It happens everytime
每次都會發生
それはいつも起こる
그것은 항상 일어난다
Who you love
你愛誰
あなたが愛する人
당신은 누구를 사랑합니까
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
Them ''señoritas'' in Spain
西班牙的“señoritas”
スペインの「セニョリータ」たち
스페인어 "señoritas"
Mamasita
馬馬西塔
ママシタ
마마시타
No I can't complain
不,我不能抱怨
いや、文句は言えない
아니요, 불평할 수 없습니다.
Them ''mon chéri'' in Paris
他們在巴黎的“我的寶貝”
パリの「mon chéri」
파리에서의 "My Baby"
I know you like them babe
我知道你喜歡它們寶貝
君が好きだということは知ってるよ、ベイビー
네가 좋아하는 거 알아, 자기야.
I know they like champaign
我知道他們喜歡香檳
彼らがシャンパンを好むことは知っている
그들이 샴페인을 좋아한다는 건 알아요.
LA Miami to New York
洛杉磯 邁阿密 到 紐約
LAマイアミからニューヨークへ
로스앤젤레스 마이애미에서 뉴욕까지
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
They might just break your heart
他們可能會傷你的心
彼らはあなたの心を傷つけるかもしれない
그들은 당신의 마음을 아프게 할 수도 있습니다
Oh
哦
おお
오
Yeah I've been everywhere
是的,我去過很多地方
うん、どこにでも行ったよ
네, 저는 많은 곳을 다녀봤습니다.
Woah
哇哦
うわあ
우와
But nothing can compare to those
但沒有什麼能比得上這些
しかし、それらに匹敵するものはない
하지만 이것들과 비교할 수 있는 것은 없습니다.
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Copenhagen
哥本哈根
コペンハーゲン
코펜하겐
My girls
我的女孩們
私の娘たち
내 소녀들
Copenhagen
哥本哈根
コペンハーゲン
코펜하겐
My girls
我的女孩們
私の娘たち
내 소녀들
Lyrics by:Christopher/Brandon Beal
作詞:Christopher/Brandon Beal
作詞:Christopher/Brandon Beal
작사가: 크리스토퍼/브랜든 빌
Composed by:Christopher/Brandon Beal
作曲:Christopher/Brandon Beal
作曲:クリストファー/ブランドン・ビール
작곡가: 크리스토퍼/브랜든 빌
Cph girls
Christopher:
Them girls they got it
Oh oh they got it
Them girls I love it
I I I love it
Yeah I don't get where they from
We're from we're from
'Cause they all know what I want
You want you want
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
I'm so ready to go
Girl do you speak body language
So I'll need to know
So I'll need to know
I'll catch a plane to go and see them girl
I love the women all around the world
Who you love
Them ''señoritas'' in Spain
No I can't complain
Them ''mon chéri'' in Paris
I know they like champaign
LA Miami to New York
No
They might just break your heart
Oh
Yeah I've been everywhere
But nothing can compare to those
Copenhagen Copenhagen
Girls
Copenhagen Copenhagen
Girls
Brandon Beal:
Yeah Chris told me like
You should drop up on the next flight
Aha
Now I'm here tonight
Kinda feeling like paradise
Aha
Jeans fitting tight
You can twerk it like Miley right
Aha
I got an appetite
So let me taste your applebite
Christopher:
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
I'm so ready to go
Girl do you speak body language
So I'll need to know
So I'll need to know
And I'll catch a plane to go and see them girl
I love the women all around the world
Oh babe
Who you love
Them ''señoritas'' in Spain
No I can't complain
Them ''mon chéri'' in Paris
I know they like champaign
LA Miami to New York
Oh no
They might just break your heart
Oh
Yeah I've been everywhere
But nothing can compare to those
Copenhagen Copenhagen
Copenhagen girls my house
Copenhagen Copenhagen
Girls
Brandon Beal/Christopher:
Yo Chris
I really love what I'm looking at man
Yeah B
I told ya
It happens everytime
Who you love
Christopher:
Them ''señoritas'' in Spain
Mamasita
No I can't complain
Them ''mon chéri'' in Paris
I know you like them babe
I know they like champaign
LA Miami to New York
Oh no
They might just break your heart
Oh
Yeah I've been everywhere
Woah
But nothing can compare to those
Copenhagen Copenhagen
Girls
Copenhagen
My girls
Copenhagen
My girls
Fall so hard
Hard
難的
難しい
어려운
I could fall so hard
我可能會摔得很重
私はひどく落ちてしまうかもしれない
나는 심하게 넘어질지도 몰라.
Well I thought I was already home
我以為我已經到家了
もう家に着いたと思っていたのに
나는 집에 있다고 생각했다
Till you came in like a wrecking ball
直到你像破壞球一樣出現
君が破壊球のように現れるまでは
당신이 파괴공처럼 나타날 때까지
So where do we go where do we go from here
那我們該去哪裡,從這裡去哪裡
では、これからどこへ行くのでしょうか
그러면 이제 어디로 가야 할까요?
When all that we know is nothing at all my dear
當我們所知道的一切都一無所有時,親愛的
私たちが知っていること全てが全く無意味であるとき
우리가 아는 모든 것이 사라지면, 사랑하는 사람아
Never knew that I could fall so
我從來不知道我會跌倒
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 넘어질 줄은 몰랐어
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,當我遇見你時,我從來不知道我會愛得如此深沉
ベイビー、君に会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
자기야, 너를 만났을 때, 내가 이렇게 깊이 사랑할 수 있다는 걸 몰랐어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
You made me wanna change for the better because of who you are
因為你,我渴望變得更好
あなたのおかげで私はより良く変わりたいと思うようになった
너 때문에 나는 더 나아지고 싶어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
And everything I thought was about me was always about you
我以為跟我有關的一切其實都與你有關
そして私が自分についてだと思っていたことはすべて、いつもあなたについてだった
난 내 모든 것이 사실 너에 관한 것이라고 생각했어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,當我遇見你時,我從來不知道我會愛得如此深沉
ベイビー、君に会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
자기야, 너를 만났을 때, 내가 이렇게 깊이 사랑할 수 있다는 걸 몰랐어
Never knew that I could fall so hard
我從來不知道我會跌得這麼慘
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게 심하게 빠질 줄은 몰랐어
I could fall so hard
我可能會摔得很重
私はひどく落ちてしまうかもしれない
나는 심하게 넘어질지도 몰라.
Now it creeps in all my fears for you
現在我對你的恐懼又蔓延開來
今、あなたに対する私のすべての恐怖が忍び寄っています
이제 당신에 대한 두려움이 다시 퍼지고 있어요
For the first time I got everything to lose
我第一次失去一切
初めて全てを失った
내가 처음으로 모든 것을 잃었을 때
So where do we go where do we go from here
那我們該去哪裡,從這裡去哪裡
では、これからどこへ行くのでしょうか
그러면 이제 어디로 가야 할까요?
When all that we know is nothing at all my dear
當我們所知道的一切都一無所有時,親愛的
私たちが知っていること全てが全く無意味であるとき
우리가 아는 모든 것이 사라지면, 사랑하는 사람아
Never knew that I could fall so
我從來不知道我會跌倒
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 넘어질 줄은 몰랐어
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,當我遇見你時,我從來不知道我會愛得如此深沉
ベイビー、君に会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
자기야, 너를 만났을 때, 내가 이렇게 깊이 사랑할 수 있다는 걸 몰랐어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
You made me wanna change for the better because of who you are
因為你,我渴望變得更好
あなたのおかげで私はより良く変わりたいと思うようになった
너 때문에 나는 더 나아지고 싶어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
And everything I thought was about me was always about you
我以為跟我有關的一切其實都與你有關
そして私が自分についてだと思っていたことはすべて、いつもあなたについてだった
난 내 모든 것이 사실 너에 관한 것이라고 생각했어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,當我遇見你時,我從來不知道我會愛得如此深沉
ベイビー、君に会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
자기야, 너를 만났을 때, 내가 이렇게 깊이 사랑할 수 있다는 걸 몰랐어
Never knew that I could fall so hard
我從來不知道我會跌得這麼慘
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게 심하게 빠질 줄은 몰랐어
I could fall so hard
我可能會摔得很重
私はひどく落ちてしまうかもしれない
나는 심하게 넘어질지도 몰라.
Wherever you go wherever you go I'll be there
無論你去哪裡,無論你去哪裡,我都會在那裡
あなたがどこへ行っても、私はそこにいます
어디를 가든, 어디를 가든, 내가 거기 있을게
And all that I know is wherever you go I'll be there
我只知道無論你去哪裡我都會在你身邊
そして私が知っているのは、あなたがどこへ行っても私がそこにいるということ
나는 당신이 어디를 가든지 항상 당신 곁에 있을 거라는 걸 알아요
Never knew that I could fall so hard
我從來不知道我會跌得這麼慘
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게 심하게 빠질 줄은 몰랐어
I never knew that I could never knew that I could fall so hard
我從來不知道我會跌得這麼慘
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게 심하게 빠질 줄은 몰랐어
Hard
難的
難しい
어려운
Never knew that I could fall so
我從來不知道我會跌倒
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 넘어질 줄은 몰랐어
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,當我遇見你時,我從來不知道我會愛得如此深沉
ベイビー、君に会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
자기야, 너를 만났을 때, 내가 이렇게 깊이 사랑할 수 있다는 걸 몰랐어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
You made me wanna change for the better because of who you are
因為你,我渴望變得更好
あなたのおかげで私はより良く変わりたいと思うようになった
너 때문에 나는 더 나아지고 싶어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
And everything I thought was about me was always about you
我以為跟我有關的一切其實都與你有關
そして私が自分についてだと思っていたことはすべて、いつもあなたについてだった
난 내 모든 것이 사실 너에 관한 것이라고 생각했어
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오 오 오
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,當我遇見你時,我從來不知道我會愛得如此深沉
ベイビー、君に会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
자기야, 너를 만났을 때, 내가 이렇게 깊이 사랑할 수 있다는 걸 몰랐어
Never knew that I could fall so
我從來不知道我會跌倒
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 넘어질 줄은 몰랐어
Lyrics by:Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
詞曲:Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
作詞:Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
작사 및 작곡: Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
Fall so hard
Hard
I could fall so hard
Well I thought I was already home
Till you came in like a wrecking ball
So where do we go where do we go from here
When all that we know is nothing at all my dear
Never knew that I could fall so
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Oh-oh-oh
You made me wanna change for the better because of who you are
Oh-oh-oh
And everything I thought was about me was always about you
Oh-oh-oh
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Never knew that I could fall so hard
I could fall so hard
Now it creeps in all my fears for you
For the first time I got everything to lose
So where do we go where do we go from here
When all that we know is nothing at all my dear
Never knew that I could fall so
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Oh-oh-oh
You made me wanna change for the better because of who you are
Oh-oh-oh
And everything I thought was about me was always about you
Oh-oh-oh
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Never knew that I could fall so hard
I could fall so hard
Wherever you go wherever you go I'll be there
And all that I know is wherever you go I'll be there
Never knew that I could fall so hard
I never knew that I could never knew that I could fall so hard
Hard
Never knew that I could fall so
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Oh-oh-oh
You made me wanna change for the better because of who you are
Oh-oh-oh
And everything I thought was about me was always about you
Oh-oh-oh
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Never knew that I could fall so
Real life
Hold on
堅持,稍等
持続する
기다리다
There's a reason we're so strong
我們如此強大是有原因的
我々がこんなに強いのには理由がある
우리가 이렇게 강한 데에는 이유가 있습니다.
No we don't break
不,我們不會破壞
いいえ、壊れません
아니, 우리는 파괴하지 않을 거야
We made mistakes but it's okay
我們犯了錯誤,但沒關係
間違いを犯したけど大丈夫
우리는 실수를 했지만 괜찮아요.
And we've been up for hours
我們已經好幾個小時沒睡了
そして私たちは何時間も起きていた
우리는 몇 시간 동안 잠을 자지 못했습니다.
We've been up for days
我們已經好幾天沒睡了
私たちは何日も起きていた
우리는 며칠 동안 잠을 자지 못했습니다.
Worrying about the things that we can't change
擔心那些我們無法改變的事情
変えられないことを心配する
우리가 바꿀 수 없는 것에 대해 걱정하다
Yeah
是的
うん
예
So tell me what's the use
那麼告訴我這有什麼用
それで何の役に立つのか教えてくれ
그럼 이게 무슨 소용인지 말해줘
There's no way I can lose
我絕對不會輸
負けるわけにはいかない
나는 결코 잃지 않을 것이다
'Cause I got you I got you
因為我擁有你,我擁有你
だって君は僕が守るから
내가 너를 소유하고 있으니까, 내가 너를 소유하고 있으니까
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
이게 천국이란 말인가? 오 오 오
This just can't be real life no oh oh
這不可能是現實生活,不,哦,哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실이 될 수 없어, 아니, 오, 오
It took some time to realize oh oh oh
我花了一段時間才意識到
気づくまでに時間がかかった
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요
After all we've been through
畢竟我們經歷了
これまで私たちが経験してきたことすべて
결국 우리는 경험했습니다
The good times only feel like they do
美好時光只是感覺
楽しい時間はそう感じるだけ
좋은 시간은 단지 감정일 뿐이다
'Cause we kept the bad ones too
因為我們也保留了壞的
悪いものも残しておいたから
나쁜 것도 우리가 보관하기 때문에
Had a bad day had a rough week
度過了糟糕的一天,度過了艱難的一周
悪い一日だったし、大変な一週間だった
나쁜 하루를 보냈고, 힘든 일주일을 보냈습니다.
Baby don't worry put it on me
寶貝別擔心,把它放在我身上
ベイビー、心配しないで、私に着せて
걱정하지 마, 자기야, 내게 맡겨
'Cause I got you I got you
因為我擁有你,我擁有你
だって君は僕が守るから
내가 너를 소유하고 있으니까, 내가 너를 소유하고 있으니까
And we've been up for hours
我們已經好幾個小時沒睡了
そして私たちは何時間も起きていた
우리는 몇 시간 동안 잠을 자지 못했습니다.
We've been up for days
我們已經好幾天沒睡了
私たちは何日も起きていた
우리는 며칠 동안 잠을 자지 못했습니다.
Worrying about the things that we can't change
擔心那些我們無法改變的事情
変えられないことを心配する
우리가 바꿀 수 없는 것에 대해 걱정하다
Yeah
是的
うん
예
So tell me what's the use
那麼告訴我這有什麼用
それで何の役に立つのか教えてくれ
그럼 이게 무슨 소용인지 말해줘
There's no way I can lose
我絕對不會輸
負けるわけにはいかない
나는 결코 잃지 않을 것이다
'Cause I got you I got you
因為我擁有你,我擁有你
だって君は僕が守るから
내가 너를 소유하고 있으니까, 내가 너를 소유하고 있으니까
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
이게 천국이란 말인가? 오 오 오
This just can't be real life no oh oh
這不可能是現實生活,不,哦,哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실이 될 수 없어, 아니, 오, 오
It took some time to realize oh oh oh
我花了一段時間才意識到
気づくまでに時間がかかった
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요
After all we've been through
畢竟我們經歷了
これまで私たちが経験してきたことすべて
결국 우리는 경험했습니다
The good times only feel like they do
美好時光只是感覺
楽しい時間はそう感じるだけ
좋은 시간은 단지 감정일 뿐이다
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
因為我們也保留了不好的哦哦哦哦哦
だって悪いものも取っておいたんだから ooh ooh ooh ooh
나쁜 것도 우리가 보관했으니까 오 오 오 오
The bad ones too ooh ooh ooh ooh
還有壞的哦哦哦哦哦
悪いものも ooh ooh ooh ooh
나쁜 것도 있어요 오 오 오 오
Baby I got you when you back hurts too
寶貝,當你背痛的時候,我會支持你
ベイビー、君の背中が痛くても僕が君を支えてあげる
자기야, 허리가 아플 때 내가 곁에 있어줄게
I know we don't break
我知道我們不會破裂
私たちは壊れないことを知っている
우리가 헤어지지 않을 거라는 걸 알아
We made mistakes but it's okay
我們犯了錯誤,但沒關係
間違いを犯したけど大丈夫
우리는 실수를 했지만 괜찮아요.
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
이게 천국이란 말인가? 오 오 오
This just can't be real life no oh oh
這不可能是現實生活,不,哦,哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실이 될 수 없어, 아니, 오, 오
It took some time to realize oh oh oh
我花了一段時間才意識到
気づくまでに時間がかかった
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요
After all we've been through
畢竟我們經歷了
これまで私たちが経験してきたことすべて
결국 우리는 경험했습니다
The good times only feel like they do
美好時光只是感覺
楽しい時間はそう感じるだけ
좋은 시간은 단지 감정일 뿐이다
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
이게 천국이란 말인가? 오 오 오
This just can't be real life no oh oh
這不可能是現實生活,不,哦,哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실이 될 수 없어, 아니, 오, 오
It took some time to realize oh oh oh
我花了一段時間才意識到
気づくまでに時間がかかった
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요
After all we've been through
畢竟我們經歷了
これまで私たちが経験してきたことすべて
결국 우리는 경험했습니다
The good times only feel like they do
美好時光只是感覺
楽しい時間はそう感じるだけ
좋은 시간은 단지 감정일 뿐이다
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
因為我們也保留了不好的哦哦哦哦哦
だって悪いものも取っておいたんだから ooh ooh ooh ooh
나쁜 것도 우리가 보관했으니까 오 오 오 오
We kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
我們也保留了不好的哦哦哦哦哦
悪いものも残しておいたよ、うーうーうーうー
나쁜 것도 남겨두었어요 오 오 오 오
Baby I got you when you back hurts too
寶貝,當你背痛的時候,我會支持你
ベイビー、君の背中が痛くても僕が君を支えてあげる
자기야, 허리가 아플 때 내가 곁에 있어줄게
After all we've been through
畢竟我們經歷了
これまで私たちが経験してきたことすべて
결국 우리는 경험했습니다
The good times only feel like they do
美好時光只是感覺
楽しい時間はそう感じるだけ
좋은 시간은 단지 감정일 뿐이다
'Cause we kept the bad ones too
因為我們也保留了壞的
悪いものも残しておいたから
나쁜 것도 우리가 보관하기 때문에
Lyrics by:Alexander Malone/Christopher Lund Nissen/Emil Goll/Henrik Bryld Wolsing/Joakim Dencker/Petter Tarland/Viktoria Sif Hansen
作詞:亞歷山大·馬龍/克里斯多福·隆德·尼森/埃米爾·戈爾/亨利克·布萊德·沃爾辛/喬金·登克爾/彼得·塔蘭/維多利亞·西夫·漢森
作詞:Alexander Malone/Christopher Lund Nissen/Emil Goll/Henrik Bryld Wolsing/Joakim Dencker/Petter Tarland/Viktoria Sif Hansen
작사: Alexander Malone / Christopher Lund Niesen / Emil Goer / Henrik Blade Wolsing / Joakim Dencker / Peter Taran / Victoria Sif Hansen
Real life
Hold on
There's a reason we're so strong
No we don't break
We made mistakes but it's okay
And we've been up for hours
We've been up for days
Worrying about the things that we can't change
Yeah
So tell me what's the use
There's no way I can lose
'Cause I got you I got you
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too
Had a bad day had a rough week
Baby don't worry put it on me
'Cause I got you I got you
And we've been up for hours
We've been up for days
Worrying about the things that we can't change
Yeah
So tell me what's the use
There's no way I can lose
'Cause I got you I got you
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
The bad ones too ooh ooh ooh ooh
Baby I got you when you back hurts too
I know we don't break
We made mistakes but it's okay
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
We kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
Baby I got you when you back hurts too
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too
Take me back
If I could go back in time
如果我能回到過去
もし過去に戻れたら
내가 시간을 되돌릴 수 있다면
Give you every piece of my heart
把我的每一分心思都給你
私の心をすべてあなたに捧げます
나는 내 마음의 모든 것을 너에게 준다
I promise girl I give you all of my love
我向女孩保證,我會給你我所有的愛
約束するよ、君に全ての愛を捧げるよ
나는 당신에게 내 모든 사랑을 약속합니다
I can't give up no I won't
我不能放棄,我不會
諦められない、諦めない
나는 포기할 수 없어, 나는 포기하지 않을 거야
Stopping by 'til you come back home
一直到你回家
あなたが家に帰るまで立ち寄る
당신이 집에 올 때까지
You just gotta believe me baby
寶貝你一定要相信我
信じてよベイビー
자기야, 나를 믿어야 해
They say that you don't know
他們說你不知道
あなたは知らないと彼らは言う
너는 모른다고 하잖아
What you got until it's gone
你擁有的一切直到它消失
失うまで得たもの
사라질 때까지 당신이 가진 모든 것
Is it too late for me to try to
現在嘗試還來得及嗎
もう遅すぎるでしょうか?
지금 시도하기엔 너무 늦었나요?
Clean up the mess that I made
清理我造成的混亂
私が作った混乱を片付けてください
내가 만든 엉망진창을 치우다
I never thought that I'd be the one left hurting
我從沒想過我會成為那個受傷的人
自分が傷つくことになるなんて思ってもみなかった
내가 다치는 사람이 될 줄은 생각지도 못했어
I got hurt from playing my games
我玩遊戲時受傷了
ゲームをプレイして怪我をしました
게임을 하다가 부상을 당했어요
I try my hardest baby just to prove you're worth it
寶貝,我盡我所能只是為了證明你值得
君が価値があることを証明するために、私は全力を尽くすよ
자기야, 난 네가 가치 있다는 걸 증명하기 위해 내가 할 수 있는 모든 걸 다 할 거야
Please just tell me that you'll take me back
請告訴我你會帶我回去
どうか私を連れ戻してくれると言ってください
제발 나를 다시 데려갈 거라고 말해줘
Tell me what to do babe
告訴我該怎麼做寶貝
何をすればいいか教えて
나한테 뭘 해야 할지 말해줘, 자기야
Tell me what to do cause I don't wanna waste no time
告訴我該怎麼做因為我不想浪費時間
何をすればいいか教えてください。時間を無駄にしたくないんです
시간 낭비하고 싶지 않으니 뭘 해야 할지 말해줘
I just wanna make you mine again
我只想讓你再次成為我的
もう一度君を私のものにしたいだけ
난 그저 당신이 다시 내 것이 되기를 바랄 뿐이에요
Girl I know
我認識的女孩
私の知っている女の子
내가 아는 그 소녀
I never should've made you cry
我不該讓你哭泣
あなたを泣かせるなんていけなかった
나는 당신을 울려서는 안 됐어요
Never should've left your side
不應該離開你
あなたのそばを離れるべきじゃなかった
너를 떠나서는 안 됐어
They say that you don't know
他們說你不知道
あなたは知らないと彼らは言う
너는 모른다고 하잖아
What you got until it's gone
你擁有的一切直到它消失
失うまで得たもの
사라질 때까지 당신이 가진 모든 것
Is it too late for me to try to
現在嘗試還來得及嗎
もう遅すぎるでしょうか?
지금 시도하기엔 너무 늦었나요?
Clean up the mess that I made
清理我造成的混亂
私が作った混乱を片付けてください
내가 만든 엉망진창을 치우다
I never thought that I'd be the one left hurting
我從沒想過我會成為那個受傷的人
自分が傷つくことになるなんて思ってもみなかった
내가 다치는 사람이 될 줄은 생각지도 못했어
I got hurt from playing my games
我玩遊戲時受傷了
ゲームをプレイして怪我をしました
게임을 하다가 부상을 당했어요
I try my hardest baby just to prove you're worth it
寶貝,我盡我所能只是為了證明你值得
君が価値があることを証明するために、私は全力を尽くすよ
자기야, 난 네가 가치 있다는 걸 증명하기 위해 내가 할 수 있는 모든 걸 다 할 거야
Please just tell me that you'll take me back
請告訴我你會帶我回去
どうか私を連れ戻してくれると言ってください
제발 나를 다시 데려갈 거라고 말해줘
They say that you don't know
他們說你不知道
あなたは知らないと彼らは言う
너는 모른다고 하잖아
What you got until it's gone
你擁有的一切直到它消失
失うまで得たもの
사라질 때까지 당신이 가진 모든 것
Is it too late for me to try to
現在嘗試還來得及嗎
もう遅すぎるでしょうか?
지금 시도하기엔 너무 늦었나요?
Clean up the mess that I made
清理我造成的混亂
私が作った混乱を片付けてください
내가 만든 엉망진창을 치우다
I never thought that I'd be the one left hurting
我從沒想過我會成為那個受傷的人
自分が傷つくことになるなんて思ってもみなかった
내가 다치는 사람이 될 줄은 생각지도 못했어
I got hurt from playing my games
我玩遊戲時受傷了
ゲームをプレイして怪我をしました
게임을 하다가 부상을 당했어요
I try my hardest baby just to prove you're worth it
寶貝,我盡我所能只是為了證明你值得
君が価値があることを証明するために、私は全力を尽くすよ
자기야, 난 네가 가치 있다는 걸 증명하기 위해 내가 할 수 있는 모든 걸 다 할 거야
Please just tell me that you'll take me back
請告訴我你會帶我回去
どうか私を連れ戻してくれると言ってください
제발 나를 다시 데려갈 거라고 말해줘
And I can't live without you
沒有你我活不下去
あなたなしでは生きていけない
나는 너 없이는 살 수 없어
And I can't live without you take me back
我不能沒有你帶我回去
あなたなしでは生きていけないの
당신 없이는 돌아갈 수 없어요.
Written by:Christopher Lund Nissen/Jayrah Gibson/Jussifer/Tom Stræte Lagergren (Matoma)
編劇:Christopher Lund Nissen/Jayrah Gibson/Jussifer/Tom Stræte Lagergren (Matoma)
作詞:クリストファー・ランド・ニッセン/ジェイラ・ギブソン/ジャシファー/トム・ストレイテ・ラガーグレン(マトマ)
각본: 크리스토퍼 룬드 닛센/제이라 깁슨/주시퍼/톰 스트라이트 라거그렌(마토마)
Take me back
If I could go back in time
Give you every piece of my heart
I promise girl I give you all of my love
I can't give up no I won't
Stopping by 'til you come back home
You just gotta believe me baby
They say that you don't know
What you got until it's gone
Is it too late for me to try to
Clean up the mess that I made
I never thought that I'd be the one left hurting
I got hurt from playing my games
I try my hardest baby just to prove you're worth it
Please just tell me that you'll take me back
Tell me what to do babe
Tell me what to do cause I don't wanna waste no time
I just wanna make you mine again
Girl I know
I never should've made you cry
Never should've left your side
They say that you don't know
What you got until it's gone
Is it too late for me to try to
Clean up the mess that I made
I never thought that I'd be the one left hurting
I got hurt from playing my games
I try my hardest baby just to prove you're worth it
Please just tell me that you'll take me back
They say that you don't know
What you got until it's gone
Is it too late for me to try to
Clean up the mess that I made
I never thought that I'd be the one left hurting
I got hurt from playing my games
I try my hardest baby just to prove you're worth it
Please just tell me that you'll take me back
And I can't live without you
And I can't live without you take me back
Tulips
First let me start by saying I'm sorry
首先我要說聲抱歉
まず最初に申し訳ないのですが
우선 사과드리고 싶습니다.
I'll make it up to you don't you worry about it
我會補償你的,你不用擔心
心配しないで、償ってあげるから
걱정하지 마세요, 보상해 드릴게요.
Girl I'm gonna give you just what you like
女孩,我會給你想要的東西
君の好きなものをあげるよ
여자야, 네가 원하는 걸 줄게
Girl I'm gonna give you just what you like
女孩,我會給你想要的東西
君の好きなものをあげるよ
여자야, 네가 원하는 걸 줄게
I'm not afraid to show you I love you
我不怕向你表達我的愛
愛していることを示すのを恐れない
나는 당신에 대한 사랑을 표현하는 것을 두려워하지 않습니다
I'm not afraid to show you and tell everybody
我不怕向你展示並告訴所有人
みんなに見せるのも伝えるのも怖くない
나는 당신에게 보여주고 모든 사람에게 말하는 것을 두려워하지 않습니다
That I'm gonna give you just what you like
我會給你你想要的東西
君の好きなものをあげるよ
내가 원하는 것을 줄게요
Yeah I'm gonna give you just what you like
是的,我會給你想要的東西
そうだ、君の好きなものをあげるよ
네, 당신이 원하는 것을 줄게요
Girl lean back
女孩向後靠
女の子は後ろにもたれる
뒤로 기대어 있는 소녀
Why don't you relax
為什麼不放鬆一下
リラックスしてみませんか
왜 휴식을 취하지 않으시나요?
I wanna kiss your tulips
我想親吻你的鬱金香
あなたのチューリップにキスしたい
나는 당신의 튤립에 키스하고 싶어요
You got me feeling got me feeling scandalous
你讓我覺得很丟臉
あなたは私にスキャンダラスな気持ちを感じさせました
당신 때문에 부끄러워요.
The way your flower blooms for me is dangers us
你的花為我綻放的方式對我們構成危險
あなたの花が私のために咲く様子は、私たちを危険にさらす
너의 꽃이 나를 위해 피는 방식은 우리에게 위험해
With your pink crush velvet touch
帶著你粉紅天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
당신의 핑크 벨벳 터치로
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
My appetite is craving your body
我的胃口渴望你的身體
私の食欲はあなたの体を欲している
내 식욕은 당신의 몸을 갈망해요
I'm hungry for your love baby
我渴望你的愛寶貝
あなたの愛に飢えているの
나는 당신의 사랑을 그리워해요
You are my diet
你是我的飲食
あなたは私のダイエットです
너는 내 다이어트야
Really really really wanna take a bite
真的真的真的想咬一口
本当に本当に一口食べたい
정말 정말 한입 베어물고 싶어요
Really really really wanna take a bite
真的真的真的想咬一口
本当に本当に一口食べたい
정말 정말 한입 베어물고 싶어요
Girl lean back
女孩向後靠
女の子は後ろにもたれる
뒤로 기대어 있는 소녀
Why don't you relax
為什麼不放鬆一下
リラックスしてみませんか
왜 휴식을 취하지 않으시나요?
I wanna kiss your tulips
我想親吻你的鬱金香
あなたのチューリップにキスしたい
나는 당신의 튤립에 키스하고 싶어요
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
你讓我感覺很可恥
あなたは私にスキャンダラスな気分にさせてくれた
당신은 나를 부끄럽게 만든다
The way your flower blooms for me is dangers
你的花為我綻放的方式是危險
あなたの花が私のために咲く様子は危険です
너의 꽃이 내게 피는 방식은 위험해
With your pink crush velvet touch
帶著你粉紅天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
당신의 핑크 벨벳 터치로
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
You're sweet like honey baby so delicious
你像蜂蜜一樣甜,寶貝,真美味
君はハチミツのように甘くて、とても美味しい
너는 꿀처럼 달콤해, 자기야, 정말 맛있어
You got me feeling so good it's ridiculous
你讓我感覺太好了,簡直荒謬
信じられないくらい気持ちいいよ
너 때문에 기분이 너무 좋아져서 말도 안 돼
With your pink crush velvet touch
帶著你粉紅天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
당신의 핑크 벨벳 터치로
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
I'm begging baby
我求求你寶貝
お願いだよベイビー
부탁해요, 자기야
I'm begging begging begging for it
我苦苦哀求
私はそれを懇願している
나는 간청했다
Apology that you'll never ever ever forget
你永遠不會忘記的道歉
絶対に忘れられない謝罪
결코 잊지 못할 사과
I'm begging baby
我求求你寶貝
お願いだよベイビー
부탁해요, 자기야
I'm begging begging begging for it
我苦苦哀求
私はそれを懇願している
나는 간청했다
Got me begging for it
讓我乞求它
私はそれを懇願した
내가 간청하게 해주세요
Got me begging for it
讓我乞求它
私はそれを懇願した
내가 간청하게 해주세요
I wanna kiss your tulips
我想親吻你的鬱金香
あなたのチューリップにキスしたい
나는 당신의 튤립에 키스하고 싶어요
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
你讓我感覺很可恥
あなたは私にスキャンダラスな気分にさせてくれた
당신은 나를 부끄럽게 만든다
The way your flower blooms for me is dangers
你的花為我綻放的方式是危險
あなたの花が私のために咲く様子は危険です
너의 꽃이 내게 피는 방식은 위험해
With your pink crush velvet touch
帶著你粉紅天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
당신의 핑크 벨벳 터치로
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
You're sweet like honey baby so delicious
你像蜂蜜一樣甜,寶貝,真美味
君はハチミツのように甘くて、とても美味しい
너는 꿀처럼 달콤해, 자기야, 정말 맛있어
You got me feeling so good it's ridiculous
你讓我感覺太好了,簡直荒謬
信じられないくらい気持ちいいよ
너 때문에 기분이 너무 좋아져서 말도 안 돼
With your pink crush velvet touch
帶著你粉紅天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
당신의 핑크 벨벳 터치로
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
I can't get enough
我永遠都不夠
飽きない
나는 결코 충분하지 않다
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我喜歡鬱金香
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
여자야, 내가 튤립을 좋아하는 걸 알잖아
Lyrics by:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作詞:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作詞:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
작사: 크리스토퍼 니센/클라라 메이/크리스 에릭슨/리나 한슨
Composed by:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作曲:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
作曲:Christopher Nissen/Clara Mae/Kris Eriksson/Lina Hansson
작곡가: 크리스토퍼 니센/클라라 메이/크리스 에릭슨/리나 한슨
Tulips
First let me start by saying I'm sorry
I'll make it up to you don't you worry about it
Girl I'm gonna give you just what you like
Girl I'm gonna give you just what you like
I'm not afraid to show you I love you
I'm not afraid to show you and tell everybody
That I'm gonna give you just what you like
Yeah I'm gonna give you just what you like
Girl lean back
Why don't you relax
I wanna kiss your tulips
You got me feeling got me feeling scandalous
The way your flower blooms for me is dangers us
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
My appetite is craving your body
I'm hungry for your love baby
You are my diet
Really really really wanna take a bite
Really really really wanna take a bite
Girl lean back
Why don't you relax
I wanna kiss your tulips
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
The way your flower blooms for me is dangers
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
You're sweet like honey baby so delicious
You got me feeling so good it's ridiculous
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
I can't get enough
Girl you know I love tulips
I'm begging baby
I'm begging begging begging for it
Apology that you'll never ever ever forget
I'm begging baby
I'm begging begging begging for it
Got me begging for it
Got me begging for it
I wanna kiss your tulips
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
The way your flower blooms for me is dangers
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
You're sweet like honey baby so delicious
You got me feeling so good it's ridiculous
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
I can't get enough
Girl you know I love tulips
I can't get enough
Girl you know I love tulips
High
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
I never really read the Bible
我從未真正讀過聖經
私は聖書をあまり読んだことがない
나는 성경을 실제로 읽은 적이 없다
But this the kind of thing I'd pray for
但這是我祈禱的事情
でも、これは私が祈る類のものだ
하지만 내가 기도하는 것은 이것입니다
Your body's making me believe it
你的身體讓我相信
あなたの体が私にそれを信じさせている
너의 몸은 나를 믿게 해
You must be Victoria's biggest Secret
你一定是維多利亞最大的秘密
あなたはヴィクトリアズ最大の秘密に違いない
당신은 빅토리아의 가장 큰 비밀이어야 합니다
Just being 'round you got me faded
只要你在我身邊,我就會失去意識
君のそばにいるだけで僕は元気がなくなる
네가 내 주변에 있는 한 나는 의식을 잃을 거야
But it's feeling so amazing
但感覺太棒了
でも、すごく気持ちいいよ
하지만 너무 기분이 좋아요
It's killing me but I won't fight it
這讓我很難受,但我不會反抗
私を苦しめているが、私はそれに抗わない
불편하긴 하지만, 나는 그것에 맞서지 않을 것이다.
It's a fine line between loving you and dying
愛你和死去只有一線之隔
あなたを愛することと死ぬことは微妙な境界線だ
당신을 사랑하는 것과 죽음 사이에는 얇은 경계선만 있습니다.
I'm tripping I'm tripping I'm flying
我絆倒了 我絆倒了 我飛翔了
私はトリップしている 私はトリップしている 私は飛んでいる
나는 넘어졌다 나는 넘어졌다 나는 날았다
Wait on you
等你
お待ちしています
너를 기다려
And don't even know what the time is
甚至不知道現在幾點
そして何時なのかも分からない
지금이 몇 시인지도 모르겠어요.
They know you
他們認識你
彼らはあなたを知っている
그들은 당신을 알고 있습니다
It feels like I'm outta my mind
感覺我瘋了
気が狂いそうだ
나는 내가 미친 것 같아
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得世界很高
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고 하네, 세상이 너무 높은 것 같아
I'm so high
我太嗨了
私はとてもハイです
나는 너무 취해있어
You make me feel so high
你讓我感覺如此興奮
あなたは私をとても高揚させてくれる
너 때문에 너무 설레는 기분이 들어
Oh you say I'm crazy I think the world is high
哦,你說我瘋了,我覺得世界很高
ああ、君は私が狂っていると言うけど、私は世界が最高だと思う
오, 당신은 내가 미쳤다고 말하지만 나는 세상이 높다고 생각합니다.
I'm tripping out of my mind
我瘋了
私は気が狂いそうだ
나는 미쳤다
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道是什麼打擊了我,我忘了你的時間
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 일어났는지 모르겠어, 너의 시간을 잊어버렸어
'Cause I'm high
因為我很嗨
ハイだから
내가 취했기 때문에
Head is in the sky spinning 'round in circles
頭在空中旋轉
頭は空に浮かんでぐるぐる回っている
머리가 공중에서 빙빙 돌다
I ain't putting up a fight
我不會反抗
私は戦わない
나는 저항하지 않을 것이다
I just hit another level
我剛剛達到另一個水平
私は新たなレベルに到達した
나는 방금 또 다른 레벨에 도달했습니다
I slow dance with the devil
我與魔鬼共舞
私は悪魔とスローダンスを踊る
나는 악마와 춤을 춘다
I don't want anyone to save me
我不需要任何人來拯救我
誰にも救ってほしくない
나를 구해줄 사람은 필요 없어
'Cause I don't care if it kills me
因為我不在乎它是否會殺了我
だって、死んでも構わないから
내가 죽더라도 상관없으니까
I'm tripping I'm tripping I'm flying
我絆倒了 我絆倒了 我飛翔了
私はトリップしている 私はトリップしている 私は飛んでいる
나는 넘어졌다 나는 넘어졌다 나는 날았다
Wait on you
等你
お待ちしています
너를 기다려
And don't even know what the time is
甚至不知道現在幾點
そして何時なのかも分からない
지금이 몇 시인지도 모르겠어요.
They know you
他們認識你
彼らはあなたを知っている
그들은 당신을 알고 있습니다
It feels like I'm outta my mind
感覺我瘋了
気が狂いそうだ
나는 내가 미친 것 같아
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得世界很高
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고 하네, 세상이 너무 높은 것 같아
I'm so high
我太嗨了
私はとてもハイです
나는 너무 취해있어
You make me feel so high
你讓我感覺如此興奮
あなたは私をとても高揚させてくれる
너 때문에 너무 설레는 기분이 들어
Oh you say I'm crazy I think the world is high
哦,你說我瘋了,我覺得世界很高
ああ、君は私が狂っていると言うけど、私は世界が最高だと思う
오, 당신은 내가 미쳤다고 말하지만 나는 세상이 높다고 생각합니다.
I'm tripping out of my mind
我瘋了
私は気が狂いそうだ
나는 미쳤다
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道是什麼打擊了我,我忘了你的時間
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 일어났는지 모르겠어, 너의 시간을 잊어버렸어
'Cause I'm high
因為我很嗨
ハイだから
내가 취했기 때문에
Head is in the sky spinning 'round in circles
頭在空中旋轉
頭は空に浮かんでぐるぐる回っている
머리가 공중에서 빙빙 돌다
I ain't putting up a fight
我不會反抗
私は戦わない
나는 저항하지 않을 것이다
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
So high
這麼高
とても高い
너무 높아요
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得世界很高
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고 하네, 세상이 너무 높은 것 같아
I'm so high
我太嗨了
私はとてもハイです
나는 너무 취해있어
You make me feel so high
你讓我感覺如此興奮
あなたは私をとても高揚させてくれる
너 때문에 너무 설레는 기분이 들어
Oh you say I'm crazy I think the world is high
哦,你說我瘋了,我覺得世界很高
ああ、君は私が狂っていると言うけど、私は世界が最高だと思う
오, 당신은 내가 미쳤다고 말하지만 나는 세상이 높다고 생각합니다.
I'm tripping out of my mind
我瘋了
私は気が狂いそうだ
나는 미쳤다
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道是什麼打擊了我,我忘了你的時間
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 일어났는지 모르겠어, 너의 시간을 잊어버렸어
'Cause I'm high
因為我很嗨
ハイだから
내가 취했기 때문에
Head is in the sky spinning 'round in circles
頭在空中旋轉
頭は空に浮かんでぐるぐる回っている
머리가 공중에서 빙빙 돌다
I ain't putting up a fight
我不會反抗
私は戦わない
나는 저항하지 않을 것이다
'Cause I'm high
因為我很嗨
ハイだから
내가 취했기 때문에
I'm tripping out of my mind
我瘋了
私は気が狂いそうだ
나는 미쳤다
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道是什麼打擊了我,我忘了你的時間
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 일어났는지 모르겠어, 너의 시간을 잊어버렸어
'Cause I'm high
因為我很嗨
ハイだから
내가 취했기 때문에
Head is in the sky
頭在天上
頭は空へ
머리를 하늘로
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得世界很高
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고 하네, 세상이 너무 높은 것 같아
Lyrics by:Alexander Tidebrink/Christopher Lund Nissen/Joakim Olovsson/Pär Westerlund
詞曲:Alexander Tidebrink/Christopher Lund Nissen/Joakim Olovsson/Pär Westerlund
作詞:Alexander Tidebrink/Christopher Lund Nissen/Joakim Olovsson/Pär Westerlund
작사 및 음악: Alexander Tidebrink/Christopher Lund Nissen/Joakim Olovsson/Pär Westerlund
High
High
High
High
High
I never really read the Bible
But this the kind of thing I'd pray for
Your body's making me believe it
You must be Victoria's biggest Secret
Just being 'round you got me faded
But it's feeling so amazing
It's killing me but I won't fight it
It's a fine line between loving you and dying
I'm tripping I'm tripping I'm flying
Wait on you
And don't even know what the time is
They know you
It feels like I'm outta my mind
You say I'm crazy I think the world is high
I'm so high
You make me feel so high
Oh you say I'm crazy I think the world is high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky spinning 'round in circles
I ain't putting up a fight
I just hit another level
I slow dance with the devil
I don't want anyone to save me
'Cause I don't care if it kills me
I'm tripping I'm tripping I'm flying
Wait on you
And don't even know what the time is
They know you
It feels like I'm outta my mind
You say I'm crazy I think the world is high
I'm so high
You make me feel so high
Oh you say I'm crazy I think the world is high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky spinning 'round in circles
I ain't putting up a fight
High
High
So high
You say I'm crazy I think the world is high
I'm so high
You make me feel so high
Oh you say I'm crazy I think the world is high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky spinning 'round in circles
I ain't putting up a fight
'Cause I'm high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky
You say I'm crazy I think the world is high
Crazy
What now here we go again
現在我們又來了
さあまた始まった
이제 우리는 다시 여기에 있습니다
I swear we've been through
我發誓我們已經經歷過
誓って言うけど、私たちは経験したことがある
우리는 그곳에 가본 적이 있다고 맹세합니다.
This at least a million times before
這至少是一百萬次
少なくとも100万回は
이것은 적어도 백만 번입니다
All these little things stuck on repeat
所有這些小事都重複發生
これらすべての些細なことが繰り返される
이런 작은 일들은 계속해서 반복됩니다.
It seems like when everything's good
好像一切都很好
すべてがうまくいっているとき
모든 것이 괜찮아 보인다
You go and pick a fight
你去挑起爭端
喧嘩を売って
너는 가서 문제를 일으키다
Then you're walking out the door
然後你走出門
そしてあなたはドアから出て行きます
그런 다음 문 밖으로 나가세요
But I'm feeling that's the way it should be
但我覺得這才是應該的
でも、それがそうあるべきだと私は感じている
하지만 나는 이것이 해야 할 일이라고 생각한다
Because we're up and we're down
因為我們時而起時而落
なぜなら、私たちは上であり、下であるからだ
우리는 일어나고 쇠퇴하기 때문에
But I don't wanna get all this right
但我不想把這一切都做好
でも、全部正しくやりたくない
하지만 저는 모든 것을 다 하고 싶지 않아요.
You go left you go right
你向左走 你向右走
左に行くと右に行く
왼쪽으로 가세요, 오른쪽으로 가세요
And that's why you're the one
這就是為什麼你是唯一
だからあなたは特別なの
그래서 당신은 유일한
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
당신은 미쳤어요
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手
手放すことなんて考えられない
나는 놓아주는 것을 상상할 수 없다
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
Fall in fall out
墜落 墜落
落ちて、落ちて
떨어지는 떨어지는
You got my whole world spinning around
你讓我的整個世界旋轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
너는 내 온 세상을 돌게 만들어
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
The way that you love me
你愛我的方式
あなたが私を愛する方法
당신이 나를 사랑하는 방식
What now I see it in your face
現在我從你的臉上看到了什麼
あなたの顔を見ればそれがわかる
그럼 당신의 얼굴에서 무엇을 보았나요?
What you about to say
你要說什麼
何を言おうとしているのか
무슨 말을 할 건가요?
Do I need to brace myself
我需要做好準備嗎
覚悟しておく必要があるだろうか
준비가 필요한가요?
Cause I never know what's gonna be
因為我永遠不知道會發生什麼
だって何が起こるか分からないから
무슨 일이 일어날지 결코 알 수 없으니까
I'm home too late we never go out
我回家太晚了,我們從不出門
家に帰るのがとても遅いので、私たちは外出しません
나는 너무 늦게 집에 온다, 우리는 결코 외출하지 않는다
I work too much I'm out don't stare again
我工作太多了,我出去了,別再盯著我看
働きすぎだから外出中。また見つめないで
난 너무 일해서, 난 나갔어, 나를 쳐다보지 마
But no matter what we'll disagree
但無論如何,我們都會意見不合
しかし、どんなことがあっても私たちは意見が合わない
하지만 무슨 일이 있어도 우리는 의견이 다를 것입니다.
Because we're up and we're down
因為我們時而起時而落
なぜなら、私たちは上であり、下であるからだ
우리는 일어나고 쇠퇴하기 때문에
But I don't wanna get all this right
但我不想把這一切都做好
でも、全部正しくやりたくない
하지만 저는 모든 것을 다 하고 싶지 않아요.
You go left you go right
你向左走 你向右走
左に行くと右に行く
왼쪽으로 가세요, 오른쪽으로 가세요
And that's why you're the one
這就是為什麼你是唯一
だからあなたは特別なの
그래서 당신은 유일한
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
당신은 미쳤어요
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手
手放すことなんて考えられない
나는 놓아주는 것을 상상할 수 없다
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
Fall in fall out
墜落 墜落
落ちて、落ちて
떨어지는 떨어지는
You got my whole world spinning around
你讓我的整個世界旋轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
너는 내 온 세상을 돌게 만들어
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
The way that you love me
你愛我的方式
あなたが私を愛する方法
당신이 나를 사랑하는 방식
Even though all this fuss and all this fighting
儘管有這麼多的喧鬧和爭鬥
こんなに騒ぎ立てて、こんなに争いがあっても
모든 소음과 싸움에도 불구하고
Girl I'm right here
女孩我就在這裡
ガール、私はここにいる
여자야, 내가 바로 여기 있어
When you hate me one day
當你有一天恨我的時候
いつかあなたが私を憎むとき
어느 날 네가 나를 미워할 때
Then the next day you'll be right there
第二天你就會在那裡
翌日にはもうそこにいるでしょう
당신은 다음날 거기에 있을 것입니다
I know where we stand I know we're different
我知道我們的立場,我知道我們不同
私達の立場は分かってるし、違うことも分かってる
우리가 어디에 서 있는지 알아요, 우리가 다르다는 것도 알아요
That's why we're good
這就是我們優秀的原因
だから私たちは良いのです
이것이 우리가 훌륭한 이유입니다
And when you yell and throw s**t
當你大喊大叫並扔東西時
そして叫んだり、物を投げたりすると
소리를 지르고 물건을 던질 때
It ends with makeup sex
以和好性愛結束
仲直りセックスで終わる
좋은 섹스로 마무리
That's why you're the one
這就是為什麼你是唯一
だから君は特別なんだ
그래서 당신은 유일한
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
당신은 미쳤어요
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手
手放すことなんて考えられない
나는 놓아주는 것을 상상할 수 없다
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
Fall in fall out
墜落 墜落
落ちて、落ちて
떨어지는 떨어지는
You got my whole world spinning around
你讓我的整個世界旋轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
너는 내 온 세상을 돌게 만들어
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
당신은 미쳤어요
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手
手放すことなんて考えられない
나는 놓아주는 것을 상상할 수 없다
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
Fall in fall out
墜落 墜落
落ちて、落ちて
떨어지는 떨어지는
You got my whole world spinning around
你讓我的整個世界旋轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
너는 내 온 세상을 돌게 만들어
All I can see
我所看到的
私が見ることができるのは
내가 본 것
Is just the way that you love me
就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
그게 당신이 나를 사랑하는 방식이야
The way that you love me
你愛我的方式
あなたが私を愛する方法
당신이 나를 사랑하는 방식
Written by:Christopher Lund Nissen/Brandon Beal/Frederik Tao/Fridolin Nordsø/Mads Reinholdt
編劇:克里斯多福隆尼森/布蘭登比爾/弗雷德里克陶/弗里多林諾德索/麥茲萊茵霍特
脚本:クリストファー・ランドン・ニッセン/ブランドン・ビール/フレデリック・タオ/フリドリン・ノルソー/マッツ・ラインホルト
각본: 크리스토퍼 론슨 / 브랜던 비어 / 프레드릭 타오 / 프리돌린 노르드소 / 매즈 라인홀트
Crazy
What now here we go again
I swear we've been through
This at least a million times before
All these little things stuck on repeat
It seems like when everything's good
You go and pick a fight
Then you're walking out the door
But I'm feeling that's the way it should be
Because we're up and we're down
But I don't wanna get all this right
You go left you go right
And that's why you're the one
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
The way that you love me
What now I see it in your face
What you about to say
Do I need to brace myself
Cause I never know what's gonna be
I'm home too late we never go out
I work too much I'm out don't stare again
But no matter what we'll disagree
Because we're up and we're down
But I don't wanna get all this right
You go left you go right
And that's why you're the one
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
The way that you love me
Even though all this fuss and all this fighting
Girl I'm right here
When you hate me one day
Then the next day you'll be right there
I know where we stand I know we're different
That's why we're good
And when you yell and throw s**t
It ends with makeup sex
That's why you're the one
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
The way that you love me
Limousine
Whooa Christopher and Madcon
哇哦,克里斯托弗和麥德康
わあ、クリストファーとマドコン
와우, 크리스토퍼와 매드컴
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
She wanted get it with me
她想和我一起得到它
彼女は私と一緒にそれを手に入れたかった
그녀는 그것을 나와 함께 갖고 싶어한다
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
She wanted f**k with me
她想跟我做愛
彼女は私とセックスしたかった
그녀는 나랑 섹스하고 싶어해
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
Yeah
是的
うん
예
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
Yeah
是的
うん
예
Here's goes a story about a bad chick
這是一個關於壞女孩的故事
悪い女の話だ
이것은 나쁜 여자에 대한 이야기입니다
And she got a habit
她養成了一個習慣
そして彼女は習慣になった
그녀는 습관을 키웠다
Fast cars and money and she living lavish
豪華汽車、金錢和她奢侈的生活
高級車とお金と贅沢な暮らし
고급차, 돈, 그리고 그녀의 사치스러운 라이프스타일
I mean her really get a unique magic
我的意思是她真的擁有獨特的魔力
彼女は本当にユニークな魔法を持っている
그녀는 정말 독특한 마법을 가지고 있죠.
And I ain't talking tricks no thrills no rabbit
我不是說花招,不是刺激,不是兔子
トリックもスリルもウサギも話してない
나는 속임수나 스릴, 토끼를 말하는 게 아닙니다.
Now usually I'm not the one to go chasing
現在通常我不是那個去追逐的人
普段は私が追いかける方ではないのですが
보통은 내가 쫓아가는 사람이 아니잖아
But here's a really sticky situation
但情況確實很棘手
しかし、これは本当に厄介な状況です
하지만 정말 까다로운 상황이죠.
It's not that complicated
沒那麼複雜
そんなに複雑じゃない
그렇게 복잡하지 않아요
'Cause neither of us want a conversation
因為我們兩個都不想談話
だって二人とも会話なんてしたくないんだ
둘 다 이야기하고 싶어하지 않거든요.
I just want the honey and she wants the invitation
我只想要蜂蜜,而她想要邀請
私はただハニーが欲しいだけ、彼女は招待状が欲しいだけ
나는 꿀만 원하고 그녀는 초대장을 원해요
She wants the red carpet I'ma roll it out
她想要紅地毯,我會鋪好
彼女はレッドカーペットを望んでいる、私はそれを敷く
그녀는 레드카펫을 원하고, 나는 그것을 펼쳐줄게요
She's the type of model that I dream about
她是我夢想中的模特兒類型
彼女は私が夢見るタイプのモデルです
그녀는 제가 꿈꾸는 모델이에요.
Let me open up the door like you'd wear a crown
讓我為你打開門,就像你戴著王冠一樣
王冠をかぶっているかのようにドアを開けさせて
마치 왕관을 쓴 것처럼 내가 문을 열어줄게요
And we can fool around
我們可以一起玩耍
そして私たちはふざけあうこともできる
우리는 함께 놀 수 있어요
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人コンテストの女王が私のリムジンに飛び乗る
미인 여왕이 내 리무진에 올라타다
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
騎著它,啊啊啊,一整晚,啊啊啊,一整晚
そして一晩中乗り続ける
타, 아, 밤새도록, 아, 밤새도록
It's so fantastic even when there's traffic
即使交通擁堵,也非常棒
渋滞していても素晴らしいです
교통이 혼잡하더라도 좋습니다
Driving aaaa all night long aaaa all night long
開車啊啊啊啊整晚啊啊啊整晚
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하다
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
She wanted get it with me
她想和我一起得到它
彼女は私と一緒にそれを手に入れたかった
그녀는 그것을 나와 함께 갖고 싶어한다
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
She wanted f**k with me
她想跟我做愛
彼女は私とセックスしたかった
그녀는 나랑 섹스하고 싶어해
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
Yeah
是的
うん
예
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
Yeah
是的
うん
예
Now let's fast forward just a little bit
現在讓我們快轉一點
さて、少し早送りしてみましょう
이제 조금 시간을 앞당겨 보겠습니다.
Been about a month or two and I'm really feeling it
大約一兩個月過去了,我真的感覺到了
1、2ヶ月経ちましたが、本当に感じています
한두 달쯤 지나서야 나는 정말로 느꼈다.
I can't live without it she's addicted to the d
我不能沒有它,她對 d 上癮了
私はそれなしでは生きていけない。彼女はdに夢中だ。
나는 그것 없이는 살 수 없어, 그녀는 그것에 중독되어 있어
Tell me she's in heaven when she's looking at me
當她看著我時,告訴我她彷彿置身天堂
彼女が私を見ているとき、彼女は天国にいると言ってください
그녀는 나를 바라보며 천국에 있다고 말했습니다.
But I don't really blame her 'cause I give it to her good
但我並不怪她,因為我給了她好
でも私は彼女を責めない。彼女には良いことを与えているから
하지만 나는 그녀에게 좋은 것을 주었기 때문에 그녀를 비난하지 않습니다.
Give it to her strong like it's made out of wood
給她像木頭一樣堅固的東西
木でできたように強いものを彼女に渡してあげて
그녀에게 나무처럼 단단한 것을 주세요
Got the girl craving
讓女孩渴望
女の子を渇望させる
여자들을 욕망하게 하다
She even staring downtown when I'm shaving
當我刮鬍子的時候她甚至盯著市中心
私が髭を剃っている時も彼女は街をじっと見つめている
내가 면도하는 동안 그녀는 시내를 응시하기도 했습니다.
Telling it's amazing
說起來很神奇
素晴らしいと伝える
정말 놀라워요
His look so awesome
他看起來棒極了
彼の表情は最高だ
그는 환상적으로 보인다.
She wants the red carpet I'ma roll it out
她想要紅地毯,我會鋪好
彼女はレッドカーペットを望んでいる、私はそれを敷く
그녀는 레드카펫을 원하고, 나는 그것을 펼쳐줄게요
She's the type of model that I dream about
她是我夢想中的模特兒類型
彼女は私が夢見るタイプのモデルです
그녀는 제가 꿈꾸는 모델이에요.
Let me open up the door like you'd wear a crown
讓我為你打開門,就像你戴著王冠一樣
王冠をかぶっているかのようにドアを開けさせて
마치 왕관을 쓴 것처럼 내가 문을 열어줄게요
And we can fool around
我們可以一起玩耍
そして私たちはふざけあうこともできる
우리는 함께 놀 수 있어요
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人コンテストの女王が私のリムジンに飛び乗る
미인 여왕이 내 리무진에 올라타다
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
騎著它,啊啊啊,一整晚,啊啊啊,一整晚
そして一晩中乗り続ける
타, 아, 밤새도록, 아, 밤새도록
It's so fantastic even when there's traffic
即使交通擁堵,也非常棒
渋滞していても素晴らしいです
교통이 혼잡하더라도 좋습니다
Driving aaaa all night long aaaa all night long
開車啊啊啊啊整晚啊啊啊整晚
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하다
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
She wanted get it with me
她想和我一起得到它
彼女は私と一緒にそれを手に入れたかった
그녀는 그것을 나와 함께 갖고 싶어한다
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
She wanted f**k with me
她想跟我做愛
彼女は私とセックスしたかった
그녀는 나랑 섹스하고 싶어해
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
Yeah
是的
うん
예
She wanted all night
她想要一整晚
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 원한다
Yeah
是的
うん
예
Everything about her is tripled up
她的一切都是三倍
彼女のすべてが3倍になっている
그녀가 가진 모든 것은 세 배입니다
Like they ain't in it
就像他們不在其中一樣
まるで彼らがそこにいないかのように
마치 그들이 그 안에 없었던 것처럼
I can see her freak though the chill it's kinda innocent
儘管寒冷,我還是看得出她的怪異,但有點無辜
寒さに震えながらも彼女が動揺しているのがわかる、それはちょっと無邪気なことだ
추위에도 불구하고 그녀가 이상하다는 건 알 수 있었지만, 어딘가 순수해 보였습니다.
Shinning though she lowkey worth the hella money
雖然她很低調,但她仍然很值錢
彼女は輝いているが、控えめに言ってもお金の価値がある
그녀는 비록 눈에 띄지 않지만 여전히 많은 돈을 벌고 있습니다.
I can spot the heat like my vision's on the infrared
我可以像紅外線一樣發現熱量
赤外線のように熱を感知できる
적외선처럼 열을 감지할 수 있어요
She like the sprinkle on a cake
她喜歡在蛋糕上撒點東西
彼女はケーキの上のスプリンクルが好き
그녀는 케이크에 뿌려지는 것을 좋아합니다
She the cheese on a burger
她把起司放在漢堡上
彼女はハンバーガーにチーズを乗せる
그녀는 버거에 치즈를 얹었다
The roll in my stake
我的賭注
私の賭け金のロール
내 베팅
She the bee to my nectar
她就像蜜蜂一樣,為我採蜜
彼女は私の蜜に集まる蜂
그녀는 마치 벌과 같아서 나를 위해 꿀을 모아요
I've been stunned
我驚呆了
私は驚愕した
나는 깜짝 놀랐다
'Cause you're the one I've dream about forever
因為你是我永遠的夢想
だって君は僕がずっと夢見てきた人だから
너는 내 영원한 꿈이니까
I really would like to know you baby
我真的很想了解你寶貝
本当にあなたのことを知りたいわ
난 정말 당신을 알고 싶어요, 자기야.
I really would like to please you
我真的很想讓你高興
本当にあなたを喜ばせたいです
나는 정말로 당신을 행복하게 만들고 싶습니다
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人コンテストの女王が私のリムジンに飛び乗る
미인 여왕이 내 리무진에 올라타다
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
騎著它,啊啊啊,一整晚,啊啊啊,一整晚
そして一晩中乗り続ける
타, 아, 밤새도록, 아, 밤새도록
It's so fantastic even when there's traffic
即使交通擁堵,也非常棒
渋滞していても素晴らしいです
교통이 혼잡하더라도 좋습니다
Driving aaaa all night long aaaa all night long
開車啊啊啊啊整晚啊啊啊整晚
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하다
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人コンテストの女王が私のリムジンに飛び乗る
미인 여왕이 내 리무진에 올라타다
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
騎著它,啊啊啊,一整晚,啊啊啊,一整晚
そして一晩中乗り続ける
타, 아, 밤새도록, 아, 밤새도록
It's so fantastic even when there's traffic
即使交通擁堵,也非常棒
渋滞していても素晴らしいです
교통이 혼잡하더라도 좋습니다
Driving aaaa all night long aaaa all night long
開車啊啊啊啊整晚啊啊啊整晚
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하다
Written by:Clarence Coffee Jr./Christopher Lund Nissen/Fridolin Nordsø/Frederik Nordsø/Yosef Woldemariam/Tshawe Baqwa
編劇:Clarence Coffee Jr./Christopher Lund Nissen/Fridolin Nordsø/Frederik Nordsø/Yosef Woldemariam/Tshawe Baqwa
作詞:クラレンス・コーヒー・ジュニア/クリストファー・ランド・ニッセン/フリドリン・ノルソー/フレデリック・ノルソー/ヨセフ・ウォルデマリアム/ツァー・バクワ
각본가: 클라렌스 커피 주니어/크리스토퍼 룬드 니센/프리돌린 노르쇠/프레데릭 노르쇠/요세프 월데마리암/차웨 바콰
Limousine
Whooa Christopher and Madcon
She wanted all night
She wanted get it with me
She wanted all night
She wanted f**k with me
She wanted all night
Yeah
She wanted all night
Yeah
Here's goes a story about a bad chick
And she got a habit
Fast cars and money and she living lavish
I mean her really get a unique magic
And I ain't talking tricks no thrills no rabbit
Now usually I'm not the one to go chasing
But here's a really sticky situation
It's not that complicated
'Cause neither of us want a conversation
I just want the honey and she wants the invitation
She wants the red carpet I'ma roll it out
She's the type of model that I dream about
Let me open up the door like you'd wear a crown
And we can fool around
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
She wanted all night
She wanted get it with me
She wanted all night
She wanted f**k with me
She wanted all night
Yeah
She wanted all night
Yeah
Now let's fast forward just a little bit
Been about a month or two and I'm really feeling it
I can't live without it she's addicted to the d
Tell me she's in heaven when she's looking at me
But I don't really blame her 'cause I give it to her good
Give it to her strong like it's made out of wood
Got the girl craving
She even staring downtown when I'm shaving
Telling it's amazing
His look so awesome
She wants the red carpet I'ma roll it out
She's the type of model that I dream about
Let me open up the door like you'd wear a crown
And we can fool around
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
She wanted all night
She wanted get it with me
She wanted all night
She wanted f**k with me
She wanted all night
Yeah
She wanted all night
Yeah
Everything about her is tripled up
Like they ain't in it
I can see her freak though the chill it's kinda innocent
Shinning though she lowkey worth the hella money
I can spot the heat like my vision's on the infrared
She like the sprinkle on a cake
She the cheese on a burger
The roll in my stake
She the bee to my nectar
I've been stunned
'Cause you're the one I've dream about forever
I really would like to know you baby
I really would like to please you
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
Naked
Body talk body lock
身體對話 身體鎖
ボディトーク、ボディロック
바디 다이얼로그 바디락
Daylight dreaming
白日做夢
白昼夢
백일몽
You and I late at night
你和我深夜
あなたと私 夜遅く
밤늦게 너와 나
TV screaming
電視尖叫聲
テレビの叫び声
TV 비명
We don't have to say a word
我們不需要說一句話
何も言う必要はない
우리는 아무 말도 할 필요가 없습니다
We don't have to say a word about it
我們不必對此多說
それについては何も言う必要はない
이에 대해 더 이상 말할 필요는 없습니다.
Pink noise white lie's and
粉紅噪音善意的謊言和
ピンクノイズの白い嘘と
핑크 노이즈 하얀 거짓말과
Heavy breathing
呼吸沉重
激しい呼吸
숨이 차다
Silhouettes in the dark
黑暗中的剪影
暗闇の中のシルエット
어둠 속의 실루엣
Got me feeling
讓我感覺
感じた
나에게 느끼게 해줘
We don't have to save the world
我們不必拯救世界
世界を救う必要はない
우리는 세상을 구할 필요가 없습니다
We don't have to
我們不必
そうする必要はない
우리는 할 필요가 없습니다
Cause you know what we can do
因為你知道我們能做什麼
私たちに何ができるか知っているでしょう
우리가 무엇을 할 수 있는지 알고 있기 때문입니다
In this hotel room
在這個飯店房間裡
このホテルの部屋では
이 호텔 객실에서
We're in slow motion
我們正處於慢動作中
スローモーションだ
우리는 슬로우 모션에 있습니다
Waves in this ocean
這片海洋中的波浪
この海の波
이 바다의 파도
Crashing over us under us
在我們腳下崩塌
私たちの上に、私たちの下に崩れ落ちる
우리 발 밑에서 무너져 내리다
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
We dress up only to take it off
我們打扮只是為了脫掉它
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 그것을 벗기 위해 옷을 입는다
And there's no easy way to say this
這句話很難說清楚
これを言うのは簡単ではない
이 문장은 명확하게 설명하기 어렵습니다
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
Take it off
脫掉
脱いで
벗어라
Dry lips lipstick
嘴唇乾燥口紅
乾燥した唇の口紅
건조한 입술을 위한 립스틱
On my pillow
在我的枕頭上
枕の上で
내 베개 위에
You know there's a storm
你知道有一場暴風雨
嵐が来ているのはご存知でしょう
폭풍이 있다는 걸 알잖아
Raging outside our window
在我們窗外肆虐
窓の外では猛威を振るっている
우리 창밖에서 격노하고 있어
And we're in here
我們在這裡
そして私たちはここにいる
우리는 여기에 있습니다
And we're in here
我們在這裡
そして私たちはここにいる
우리는 여기에 있습니다
But it's so bitter sweet
但它是如此苦樂參半
でもそれはとてもほろ苦い
하지만 너무 달콤하면서도 씁쓸해요
That love's so hard to cheat
愛情很難欺騙
その愛を騙すのは至難の業
사랑은 속이기 어렵다
We're the perfect disaster ashes to ashes
我們是一場完美的災難,塵歸塵
我々は完璧な災害で灰になる
우리는 먼지에서 먼지로 변하는 완벽한 재앙입니다.
We're alone but you should know
我們很孤獨,但你應該知道
私たちは孤独だけど、あなたは知っておくべきです
우리는 외롭지만 당신은 알아야합니다
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
We dress up only to take it off
我們打扮只是為了脫掉它
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 그것을 벗기 위해 옷을 입는다
And there's no easy way to say this
這句話很難說清楚
これを言うのは簡単ではない
이 문장은 명확하게 설명하기 어렵습니다
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
So take it off
所以脫掉它
だから脱いで
그러니 벗어버려요
Take it off
脫掉
脱いで
벗어라
Take it off
脫掉
脱いで
벗어라
We're naked
我們赤裸裸
私たちは裸だ
우리는 벌거벗었다
But it's so bitter sweet
但它是如此苦樂參半
でもそれはとてもほろ苦い
하지만 너무 달콤하면서도 씁쓸해요
That love's so hard to cheat
愛情很難欺騙
その愛を騙すのは至難の業
사랑은 속이기 어렵다
We're the perfect disaster ashes to ashes
我們是一場完美的災難,塵歸塵
我々は完璧な災害で灰になる
우리는 먼지에서 먼지로 변하는 완벽한 재앙입니다.
We're alone but you should know
我們很孤獨,但你應該知道
私たちは孤独だけど、あなたは知っておくべきです
우리는 외롭지만 당신은 알아야합니다
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
We dress up only to take it off
我們打扮只是為了脫掉它
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 그것을 벗기 위해 옷을 입는다
And there's no easy way to say this
這句話很難說清楚
これを言うのは簡単ではない
이 문장은 명확하게 설명하기 어렵습니다
I like us better when we're naked naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子
裸の私たちの方が好きだ
난 우리가 알몸인 게 더 좋아.
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
We dress up only to to take it off
我們打扮只是為了脫掉它
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 그것을 벗기 위해 옷을 입는다
No easy way to say this
沒有簡單的方法來表達這一點
これを言うのは簡単ではない
이것을 표현할 쉬운 방법은 없습니다
I like us better when we're naked
我比較喜歡我們裸體的時候
裸のほうが好きだ
난 우리가 알몸일 때가 더 좋아
So take it off
所以脫掉它
だから脱いで
그러니 벗어버려요
Written by:Christopher Lund Nissen/Jesper Borgen
編劇:克里斯多福隆妮森/傑斯柏博根
文:クリストファー・ランド・ニッセン/ジェスパー・ボーゲン
각본가: 크리스토퍼 로니슨/예스퍼 버겐
Naked
Body talk body lock
Daylight dreaming
You and I late at night
TV screaming
We don't have to say a word
We don't have to say a word about it
Pink noise white lie's and
Heavy breathing
Silhouettes in the dark
Got me feeling
We don't have to save the world
We don't have to
Cause you know what we can do
In this hotel room
We're in slow motion
Waves in this ocean
Crashing over us under us
I like us better when we're naked
We dress up only to take it off
And there's no easy way to say this
I like us better when we're naked
Take it off
Dry lips lipstick
On my pillow
You know there's a storm
Raging outside our window
And we're in here
And we're in here
But it's so bitter sweet
That love's so hard to cheat
We're the perfect disaster ashes to ashes
We're alone but you should know
I like us better when we're naked
We dress up only to take it off
And there's no easy way to say this
I like us better when we're naked
So take it off
Take it off
Take it off
We're naked
But it's so bitter sweet
That love's so hard to cheat
We're the perfect disaster ashes to ashes
We're alone but you should know
I like us better when we're naked
We dress up only to take it off
And there's no easy way to say this
I like us better when we're naked naked
I like us better when we're naked
We dress up only to to take it off
No easy way to say this
I like us better when we're naked
So take it off
Famous
Listen baby
聽著,寶貝
聞いてよベイビー
들어봐, 자기야
You be shining by my side
你就在我身邊閃耀
私のそばであなたが輝いていますように
너는 내 옆에서 빛난다
When I make it
當我做到了
私が作る時
내가 그것을 했을 때
I'm gonna take you for a ride
我要帶你去兜風
君を乗せてあげるよ
나는 당신을 태워갈거야
I'll take you out to eat
我帶你出去吃飯
食事に連れて行ってあげるよ
저녁 먹으러 데려갈게요
You know I please you
你知道我讓你高興
私があなたを喜ばせていることはご存知でしょう
내가 당신을 행복하게 만든다는 걸 알죠
I'm gonna show you some things
我要給你看一些東西
いくつかお見せします
뭔가 보여드리고 싶어요.
Trust me girl when you've seen it
相信我,姑娘,當你看到它的時候
見たら信じてよ
믿어, 소녀야, 그것을 보면
You won't believe it
你不會相信的
信じられないでしょう
당신은 그것을 믿지 못할 것이다
I'll be all that you need yeah
我會滿足你的一切需要
君に必要なのは僕だけ
나는 당신의 모든 필요를 충족시켜 드리겠습니다
I'll do whatever for me to move forward
我會盡一切努力繼續前進
前進するためには何でもする
나는 앞으로 나아가기 위해 최선을 다할 것입니다
I'll give it up
我會放棄
諦めます
나는 포기할 것이다
I'll give it all up yeah
我會放棄一切
すべてを諦めるよ
나는 모든 것을 포기할 것이다
Nothing can stand in my way
沒有什麼能阻擋我
私の邪魔になるものは何もない
나를 막을 수 있는 것은 아무것도 없다
Cause I'm focused
因為我很專注
集中してるから
나는 집중하고 있기 때문에
Watch me do my thing
看我做我的事情
私の仕事を見て
내가 하는 일을 지켜봐
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我會看到我的名字閃耀
きっと自分の名前が光るはずだ
내 이름이 빛날 것을 맹세합니다
You know I'm gonna make it
你知道我會成功的
僕が成功するってわかってるよ
내가 성공할 거라는 걸 알잖아
Whatever it takes I'll pay the price
無論需要什麼代價我都會付出
何があろうとも代償は払う
나는 무엇이든 지불할 것이다
I'm gonna sing
我要唱歌
歌うよ
나는 노래하고 싶다
Uh uh uh uh
嗯嗯嗯嗯
ああ、ああ、ああ
흠
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我會看到我的名字閃耀
きっと自分の名前が光るはずだ
내 이름이 빛날 것을 맹세합니다
Listen baby
聽著,寶貝
聞いてよベイビー
들어봐, 자기야
That's me on the radio
廣播裡的人就是我
ラジオに出ているのは私です
라디오에 나오는 사람은 나야
Mama I made it
媽媽,我成功了
ママ、できたよ
엄마, 제가 만들었어요.
I love to say I told you so
我喜歡說我告訴過你
私はそう言ったと言うのが大好きだ
내가 그렇게 말했었다고 말하고 싶어
And the grammy goes to
葛萊美獎頒給了
そしてグラミー賞は
그래미 어워드는 다음과 같이 수여되었습니다.
Baby guess who
寶貝猜猜我是誰
ベイビー、誰だと思う?
아기야, 내가 누군지 맞춰봐
It's a dream coming true
夢想成真
夢が叶った
꿈은 이루어진다
I just wanna thank my label
我只是想感謝我的唱片公司
レーベルに感謝したい
저는 제 음반사에 감사드리고 싶습니다.
For being faithfull
為了忠誠
忠実であることに対して
충성심을 위해
Then I'm gonna thank you
那我要謝謝你
じゃあ感謝するよ
그럼 감사드리고 싶습니다
Yeah
是的
うん
예
I'll do whatever for me to achieve it
我會盡我所能去實現它
それを達成するためには何でもするつもりです
나는 그것이 이루어지도록 최선을 다할 것입니다
I'll give it up
我會放棄
諦めます
나는 포기할 것이다
I'll give it all up yeah
我會放棄一切
すべてを諦めるよ
나는 모든 것을 포기할 것이다
I'll never make it
我永遠做不到
私は絶対に成功しない
나는 결코 그것을 할 수 없다
If I don't believe it
如果我不相信
信じなければ
내가 믿지 않으면
Watch me do my thing
看我做我的事情
私の仕事を見て
내가 하는 일을 지켜봐
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I wanna see my name in lights
我發誓我想看到我的名字閃耀
自分の名前が光るのを見たいと誓う
내 이름이 빛나길 바라는 걸 맹세해
You know I'm gonna make it
你知道我會成功的
僕が成功するってわかってるよ
내가 성공할 거라는 걸 알잖아
Whatever it takes I'll pay the price
無論需要什麼代價我都會付出
何があろうとも代償は払う
나는 무엇이든 지불할 것이다
I'm gonna sing
我要唱歌
歌うよ
나는 노래하고 싶다
Uh uh uh uh
嗯嗯嗯嗯
ああ、ああ、ああ
흠
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我會看到我的名字閃耀
きっと自分の名前が光るはずだ
내 이름이 빛날 것을 맹세합니다
One day I'mma walk down the boulevard
有一天我會走在林蔭大道上
ある日大通りを歩いてみる
어느 날 나는 대로를 따라 걷게 될 것이다
I'll be looking down on my own star
我會俯視自己的星星
私は自分の星を見下ろすだろう
나는 내 별을 내려다 볼 것이다
I'm not saying that it's close
我並不是說它已經接近了
近いとは言ってない
나는 그것이 가깝다고도 말하지 않을 것이다.
But it ain't that far
但距離不遠
でもそんなに遠くない
하지만 멀지 않은 곳
You won't achieve it
你不會實現它
それは達成できない
너는 그것을 이룰 수 없을 거야
If you don't believe it
如果你不相信
信じられないなら
당신이 믿지 않는다면
One day I'mma walk down the boulevard
有一天我會走在林蔭大道上
ある日大通りを歩いてみる
어느 날 나는 대로를 따라 걷게 될 것이다
I'll be looking down on my own star
我會俯視自己的星星
私は自分の星を見下ろすだろう
나는 내 별을 내려다 볼 것이다
I'm not saying that it's close
我並不是說它已經接近了
近いとは言ってない
나는 그것이 가깝다고도 말하지 않을 것이다.
But it ain't that far
但距離不遠
でもそんなに遠くない
하지만 멀지 않은 곳
You won't achieve it
你不會實現它
それは達成できない
너는 그것을 이룰 수 없을 거야
If you don't believe it
如果你不相信
信じられないなら
당신이 믿지 않는다면
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I just wanna see my name in lights
我只想看到我的名字閃耀在燈光下
自分の名前が光るのを見たいだけ
나는 내 이름이 불빛 속에 비치는 것을 보고 싶을 뿐이야
You know I'm gonna make it
你知道我會成功的
僕が成功するってわかってるよ
내가 성공할 거라는 걸 알잖아
Whatever it takes I pay the price
無論付出什麼代價
いかなる代償を払っても構わない
비용이 얼마든지
I'm gonna sing
我要唱歌
歌うよ
나는 노래하고 싶다
Uh uh uh uh
嗯嗯嗯嗯
ああ、ああ、ああ
흠
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我會看到我的名字閃耀
きっと自分の名前が光るはずだ
내 이름이 빛날 것을 맹세합니다
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I'm gonna be famous
我會出名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我會看到我的名字閃耀
きっと自分の名前が光るはずだ
내 이름이 빛날 것을 맹세합니다
Written by:Henrik Bryld Wolsing/RIA/Jarah Gibson/Jesper Borgen/Christopher Lund Nissen/Fabian Egger
編劇:亨利克·布賴爾德·沃爾辛/RIA/賈拉·吉布森/傑斯珀·博根/克里斯托弗·隆德·尼森/法比安·艾格
作詞:ヘンリック・ブリルド・ウォルシング/RIA/ジャラー・ギブソン/ジェスパー・ボーゲン/クリストファー・ランド・ニッセン/ファビアン・エッガー
각본: 헨리크 브라이더 월싱, RIA, 자라 깁슨, 제스퍼 보겐, 크리스토퍼 룬드 니센, 파비안 에거
Famous
Listen baby
You be shining by my side
When I make it
I'm gonna take you for a ride
I'll take you out to eat
You know I please you
I'm gonna show you some things
Trust me girl when you've seen it
You won't believe it
I'll be all that you need yeah
I'll do whatever for me to move forward
I'll give it up
I'll give it all up yeah
Nothing can stand in my way
Cause I'm focused
Watch me do my thing
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
You know I'm gonna make it
Whatever it takes I'll pay the price
I'm gonna sing
Uh uh uh uh
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
Listen baby
That's me on the radio
Mama I made it
I love to say I told you so
And the grammy goes to
Baby guess who
It's a dream coming true
I just wanna thank my label
For being faithfull
Then I'm gonna thank you
Yeah
I'll do whatever for me to achieve it
I'll give it up
I'll give it all up yeah
I'll never make it
If I don't believe it
Watch me do my thing
I'm gonna be famous
I swear I wanna see my name in lights
You know I'm gonna make it
Whatever it takes I'll pay the price
I'm gonna sing
Uh uh uh uh
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
One day I'mma walk down the boulevard
I'll be looking down on my own star
I'm not saying that it's close
But it ain't that far
You won't achieve it
If you don't believe it
One day I'mma walk down the boulevard
I'll be looking down on my own star
I'm not saying that it's close
But it ain't that far
You won't achieve it
If you don't believe it
I'm gonna be famous
I just wanna see my name in lights
You know I'm gonna make it
Whatever it takes I pay the price
I'm gonna sing
Uh uh uh uh
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
I'm gonna be famous
I'm gonna be famous
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
Free fall
Baby this is where
寶貝,這就是
ベイビー、ここは
아가야, 이게 다야
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Baby
嬰兒
赤ちゃん
아기
If you know I know
如果你知道我知道
あなたが知っていれば私も知っている
당신이 알면 나도 알아요
We're standing on the edge of mystery
我們正站在神秘的邊緣
私たちは謎の淵に立っている
우리는 미스터리의 직전에 서 있습니다
If you jump I jump
你跳我也跳
あなたがジャンプしたら私もジャンプします
당신이 춤을 추면, 나도 춤을 춘다.
That's the only way to set us free fall
這是讓我們自由落體的唯一方法
それが私たちを自由落下させる唯一の方法だ
자유낙하의 유일한 방법은 이것입니다
Jump in one two three fall
跳一二三落
ジャンプ1、2、3、フォール
점프 하나, 둘, 셋, 넘어지다
Baby this is where
寶貝,這就是
ベイビー、ここは
아가야, 이게 다야
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想去的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
자기야, 여기가 네가 있고 싶은 곳이야
Baby this is where you run away run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方,逃跑
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해, 도망쳐야 해
How can two people fall in love at the same time
兩個人怎麼會同時墜入愛河
二人が同時に恋に落ちるにはどうすればいいか
어떻게 두 사람이 동시에 사랑에 빠질 수 있을까?
Acting like it's not possible
表現得好像這不可能
不可能であるかのように振る舞う
불가능한 것처럼 행동하다
We're both in denial
我們都否認
私たちは二人とも否定している
우리 모두는 부정한다
When you see the leaves falling
當你看到樹葉飄落
葉が落ちるのを見ると
잎이 떨어지는 것을 볼 때
Baby know that you can lean on me
寶貝,知道你可以依靠我
ベイビー、私に頼っていいんだよ
자기야, 내가 널 믿을 수 있다는 걸 알아
I can promise anything
我可以承諾任何事情
何でも約束できる
나는 무엇이든 약속할 수 있어요
You just gotta trust me baby
你只要相信我寶貝
信じてよベイビー
그냥 나를 믿어, 자기야
If you know I know
如果你知道我知道
あなたが知っていれば私も知っている
당신이 알면 나도 알아요
We're standing on the edge of mystery
我們正站在神秘的邊緣
私たちは謎の淵に立っている
우리는 미스터리의 직전에 서 있습니다
If you jump I jump
你跳我也跳
あなたがジャンプしたら私もジャンプします
당신이 춤을 추면, 나도 춤을 춘다.
That's the only way to set us free fall
這是讓我們自由落體的唯一方法
それが私たちを自由落下させる唯一の方法だ
자유낙하의 유일한 방법은 이것입니다
Jump in one two three fall
跳一二三落
ジャンプ1、2、3、フォール
점프 하나, 둘, 셋, 넘어지다
Baby this is where
寶貝,這就是
ベイビー、ここは
아가야, 이게 다야
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想去的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
자기야, 여기가 네가 있고 싶은 곳이야
Baby this is where you run away run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方,逃跑
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해, 도망쳐야 해
You don't know what's out there out there
你不知道外面有什麼
外に何があるのか知らない
당신은 거기에 무엇이 있는지 모릅니다
But we gotta go
但我們得走了
でも行かなきゃ
하지만 우리는 가야만 해요
You don't have to be scared be scared
你不必害怕
怖がる必要はない
두려워할 필요는 없습니다
To be on your own
獨立生活
一人でいること
독립 생활
When you see the leaves falling
當你看到樹葉飄落
葉が落ちるのを見ると
잎이 떨어지는 것을 볼 때
Baby know that you can lean on me
寶貝,知道你可以依靠我
ベイビー、私に頼っていいんだよ
자기야, 내가 널 믿을 수 있다는 걸 알아
I can promise anything
我可以承諾任何事情
何でも約束できる
나는 무엇이든 약속할 수 있어요
You just gotta trust me baby
你只要相信我寶貝
信じてよベイビー
그냥 나를 믿어, 자기야
If you know I know
如果你知道我知道
あなたが知っていれば私も知っている
당신이 알면 나도 알아요
We're standing on the edge of mystery
我們正站在神秘的邊緣
私たちは謎の淵に立っている
우리는 미스터리의 직전에 서 있습니다
If you jump I jump
你跳我也跳
あなたがジャンプしたら私もジャンプします
당신이 춤을 추면, 나도 춤을 춘다.
That's the only way to set us free fall
這是讓我們自由落體的唯一方法
それが私たちを自由落下させる唯一の方法だ
자유낙하의 유일한 방법은 이것입니다
Jump in one two three fall
跳一二三落
ジャンプ1、2、3、フォール
점프 하나, 둘, 셋, 넘어지다
Baby this is where
寶貝,這就是
ベイビー、ここは
아가야, 이게 다야
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想去的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
자기야, 여기가 네가 있고 싶은 곳이야
Baby this is where you run away run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方,逃跑
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해, 도망쳐야 해
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想去的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
자기야, 여기가 네가 있고 싶은 곳이야
Baby this is where you run away run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方,逃跑
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해, 도망쳐야 해
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想去的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
자기야, 여기가 네가 있고 싶은 곳이야
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你要逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망갈 곳이야
Written by:Milli Naomi/Christopher Lund Nissen/Lars Quang/Jayrah Gibson/Brandon Beal/Rasmus Hedegaard/August Fenger Jansson
編劇:米莉·娜歐蜜/克里斯多福·倫德·尼森/拉爾斯·光/傑拉·吉布森/布蘭登·比爾/拉斯穆斯·赫澤高/奧古斯特·芬格·詹森
作詞:ミリ・ナオミ/クリストファー・ランド・ニッセン/ラース・クアン/ジェイラ・ギブソン/ブランドン・ビール/ラスムス・ヘデガード/オーガスト・フェンガー・ヤンソン
각본가: 밀리 나오미, 크리스토퍼 룬드 니슨, 라스 쾅, 제럴드 깁슨, 브랜든 비어, 라스무스 헤데고르, 어거스트 핑거 얀센
Free fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby
If you know I know
We're standing on the edge of mystery
If you jump I jump
That's the only way to set us free fall
Jump in one two three fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
How can two people fall in love at the same time
Acting like it's not possible
We're both in denial
When you see the leaves falling
Baby know that you can lean on me
I can promise anything
You just gotta trust me baby
If you know I know
We're standing on the edge of mystery
If you jump I jump
That's the only way to set us free fall
Jump in one two three fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
You don't know what's out there out there
But we gotta go
You don't have to be scared be scared
To be on your own
When you see the leaves falling
Baby know that you can lean on me
I can promise anything
You just gotta trust me baby
If you know I know
We're standing on the edge of mystery
If you jump I jump
That's the only way to set us free fall
Jump in one two three fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away
Mine, mine, mine
Hey babe if you havin' doubts
嘿寶貝如果你有疑問
ねえ、もし疑問があるなら
안녕, 질문이 있으면 말해
Maybe you forgot what it's all about
也許你忘了這一切的意義
たぶん、それが何なのか忘れてしまったのかもしれない
어쩌면 당신은 그 모든 의미를 잊어버렸을지도 몰라요.
Let me tell you it
讓我告訴你
教えてあげよう
내가 말해 줄게요
Don't you know that I got your back
你不知道我支持你嗎
私があなたの味方だってことを知らないの?
내가 당신을 지지한다는 걸 모르세요?
It's written in my face baby that's a fact
寶貝,這已經寫在我的臉上了,這是事實
それは私の顔に書いてある、ベイビー、それが事実よ
내 얼굴에 다 적혀있잖아, 자기야, 그게 진실이야
Baby that's a fact
寶貝,這是事實
ベイビー、それは事実よ
자기야, 이게 진실이야
Ups and downs lost and founds
跌宕起伏,失而復得
浮き沈み、失くしたもの、見つけたもの
기복, 상실과 회복
Just let go
放手吧
ただ手放す
그냥 놔두세요
We gonna be fine
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
When you make up up up your mind
當你下定決心
決心したら
당신이 마음을 정하면
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때마다
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Call me up and say you're mine mine mine
打電話給我說你是我的我的我的
電話して、君は俺の物だと言って
전화해서 넌 내 거야, 내 거야, 내 거야라고 말해줘
Take a walk on the sunny side
在陽光下散步
晴れた日を散歩しよう
햇살 아래서 산책을 하세요
No it's never too late for you to feel alright
不,感覺良好永遠不嫌晚
大丈夫だと感じるのに遅すぎるということはない
아니요, 기분을 좋게 느끼기에는 너무 늦지 않았습니다.
Running away with me can't be wrong
跟我一起逃走不會錯
私と一緒に逃げるのは間違いじゃない
나랑 같이 도망가도 후회 없을 거야
Here's another simple tune just sing along
這是另一首簡單的曲子,跟著唱
もう一つの簡単な曲を歌ってみましょう
이것은 또 다른 간단한 노래입니다. 따라 부르세요.
Ups and downs lost and founds
跌宕起伏,失而復得
浮き沈み、失くしたもの、見つけたもの
기복, 상실과 회복
Just let go
放手吧
ただ手放す
그냥 놔두세요
We gonna be fine
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
When you make up up up your mind
當你下定決心
決心したら
당신이 마음을 정하면
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때마다
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Call me up and say you're mine mine mine
打電話給我說你是我的我的我的
電話して、君は俺の物だと言って
전화해서 넌 내 거야, 내 거야, 내 거야라고 말해줘
No more sad songs
不再有悲傷的歌
もう悲しい歌はやめて
더 이상 슬픈 노래는 없다
No tears life it ain't that long
沒有眼淚,生活就沒那麼漫長
涙はなし 人生はそんなに長くない
눈물이 없었다면 인생은 그렇게 길지 않았을 것이다
No more sad songs
不再有悲傷的歌
もう悲しい歌はやめて
더 이상 슬픈 노래는 없다
One life one shot
一命一槍
一度きりの人生
한 번의 삶, 한 번의 기회
One love I'll give you all I got
我會給你我所有的愛
ひとつの愛に、私が持っているすべてを捧げます
나는 너에게 내 모든 사랑을 줄 것이다
One love one shot one shot
一愛一槍一槍
ワンラブ、ワンショット、ワンショット
하나의 사랑, 하나의 총, 하나의 총
We gonna be fine
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
When you make up up up your mind
當你下定決心
決心したら
당신이 마음을 정하면
(Oh oh oh oh)
(哦哦哦哦)
(ああああああああ)
(오 오 오 오)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때마다
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Call me up and say you're mine mine mine
打電話給我說你是我的我的我的
電話して、君は俺の物だと言って
전화해서 넌 내 거야, 내 거야, 내 거야라고 말해줘
We gonna be fine
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
When you make up up up your mind
當你下定決心
決心したら
당신이 마음을 정하면
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때마다
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(그래 그래 그래)
Call me up and say you're mine mine mine
打電話給我說你是我的我的我的
電話して、君は俺の物だと言って
전화해서 넌 내 거야, 내 거야, 내 거야라고 말해줘
We gonna be fine
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
When you make up up up your mind
當你下定決心
決心したら
당신이 마음을 정하면
Lyrics by:Anders Stig Gehrt-Bendixen/Andreas Krueger/Christopher Lund Nissen/Emil Sebastian Albæk Falk
詞曲:安德斯·斯蒂格·格特-本迪森/安德烈亞斯·克魯格/克里斯托弗·倫德·尼森/埃米爾·塞巴斯蒂安·阿爾拜克·法爾克
作詞:Anders Stig Geult-Bendixen/Andreas Krueger/Christopher Lund Nissen/Emil Sebastian Albæk Falk
작사 및 음악: Anders Stig Gert-Bendijsen / Andreas Kruger / Christopher Lund Nyssen / Emil Sebastian Albaik Falk
Mine, mine, mine
Hey babe if you havin' doubts
Maybe you forgot what it's all about
Let me tell you it
Don't you know that I got your back
It's written in my face baby that's a fact
Baby that's a fact
Ups and downs lost and founds
Just let go
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Yeah yeah yeah yeah)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
Take a walk on the sunny side
No it's never too late for you to feel alright
Running away with me can't be wrong
Here's another simple tune just sing along
Ups and downs lost and founds
Just let go
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Yeah yeah yeah yeah)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
No more sad songs
No tears life it ain't that long
No more sad songs
One life one shot
One love I'll give you all I got
One love one shot one shot
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Oh oh oh oh)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Yeah yeah yeah yeah)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
We gonna be fine
When you make up up up your mind
Little sunshine
Little sunshine on his street
街道上的小陽光
彼の通りには小さな太陽
거리의 작은 햇살
I see her footprints in the snow
我看見她在雪地上的腳印
雪の上に彼女の足跡が見える
나는 눈 속에서 그녀의 발자국을 보았다
And i used to drag my feet
我以前總是拖拖拉拉
そして私は足を引きずっていた
나는 늘 미루는 버릇이 있었습니다.
Now i know which way to go
現在我知道該往哪條路走
今、どの道を行けばいいか分かっている
이제 어느 길로 가야 할지 알겠어요
It's been a year now i can't wait
已經一年了,我迫不及待了
もう1年が経ちました。待ちきれません
벌써 1년이 지났는데 기대되네요
Only one month at the fair
展會僅一個月
フェア開催期間はたった1ヶ月
전시는 단 한 달 동안만 진행됩니다.
To see your pretty face
看到你美麗的臉龐
あなたの美しい顔を見るために
너의 아름다운 얼굴을 보고
I missed you so much and i swear
我非常想念你,我發誓
本当に会いたかったよ
너무 보고 싶어, 맹세해
If i could keep you then i would
如果我能留住你,我會的
もし君を守れるなら
내가 당신을 지킬 수 있다면,
'cause we both know we can't stop
因為我們都知道我們不能停止
だって私たちは止められないって分かってるから
우리 둘 다 멈출 수 없다는 걸 알고 있으니까
I've been thinking about you for 11 months now
我已經想你11個月了
私はもう11ヶ月もあなたのことを考えてきました
11개월 동안 보고 싶었어요.
I can't let you go like this knowing that you're not mine
我不能就這樣放開你,因為我知道你不屬於我
君が私のものではないと知りながら、こんな風に君を手放すことはできない
난 그냥 당신을 보낼 수 없어요. 왜냐하면 당신은 내 것이 아니라는 걸 알기 때문이죠.
And then miss you for 11 months again
然後又想念你11個月
そしてまた11ヶ月間あなたを恋しく思う
그리고 나는 또 11개월 동안 당신을 그리워했습니다
Little sunshine on his street
街道上的小陽光
彼の通りには小さな太陽
거리의 작은 햇살
I'm smiling at you till you blush
我對你笑得你臉紅
私はあなたが赤面するまであなたに微笑んでいます
나는 당신에게 미소를 지으며 얼굴을 붉히게 합니다
There should be more days like these
應該有更多這樣的日子
こんな日がもっとあるべきだ
이런 날이 더 많아야 합니다
My one and only christmas crush
我唯一的聖誕暗戀對象
私の唯一のクリスマスの憧れ
내 유일한 크리스마스 짝사랑
And i won't let you go back
我不會讓你回去
そして私はあなたを戻らせない
나는 너를 다시 돌려보내지 않을 것이다
I've said that every year
我每年都這麼說
私は毎年そう言っています
저는 매년 이 말을 합니다.
And we're both not fine with that
我們倆都對此不滿意
そして私たちは二人ともそれで満足していない
우리 둘 다 그것에 대해 기쁘지 않았습니다.
Just let me make this clear
讓我把這個說清楚
はっきりさせておきたいのは
이걸 분명히 해두자
If i could keep you then i would
如果我能留住你,我會的
もし君を守れるなら
내가 당신을 지킬 수 있다면,
'cause we both know we can't stop
因為我們都知道我們不能停止
だって私たちは止められないって分かってるから
우리 둘 다 멈출 수 없다는 걸 알고 있으니까
I've been thinking about you for 11 months now
我已經想你11個月了
私はもう11ヶ月もあなたのことを考えてきました
11개월 동안 보고 싶었어요.
I can't let you go like this knowing that you're not mine
我不能就這樣放開你,因為我知道你不屬於我
君が私のものではないと知りながら、こんな風に君を手放すことはできない
난 그냥 당신을 보낼 수 없어요. 왜냐하면 당신은 내 것이 아니라는 걸 알기 때문이죠.
And then miss you for 11 months again
然後又想念你11個月
そしてまた11ヶ月間あなたを恋しく思う
그리고 나는 또 11개월 동안 당신을 그리워했습니다
Now baby look at me tell me what you see
寶貝,現在看著我,告訴我你看到了什麼
さあベイビー、私を見て何が見えるか教えて
자기야, 지금 나를 보고 네가 보는 것을 말해봐
We both know you're gonna leave
我們都知道你會離開
君が去っていくことは僕たち二人とも分かっている
우리는 모두 당신이 떠날 거라는 걸 알고 있어요.
So let's make the best of the time we have
所以讓我們充分利用我們的時間
だから、私たちに与えられた時間を最大限に活用しましょう
그러니 우리의 시간을 최대한 활용합시다
'cause we'll never get it back
因為我們永遠無法挽回
二度と取り戻せないから
우리는 결코 그것을 되돌릴 수 없기 때문입니다
I wanna see you smile baby don't you cry
我想看到你的笑容寶貝你別哭
君の笑顔が見たいよ、泣かないで
너의 미소를 보고 싶어, 자기야, 울지 마
Let's remember tonight
讓我們記住今晚
今夜は思い出そう
오늘 밤을 기억하자
Maybe it's the last one that we ever have
也許這是我們最後一次
もしかしたらこれが最後かもしれない
어쩌면 이게 우리의 마지막일지도 몰라
And we might never get it back
我們可能永遠無法恢復
そして、私たちはそれを二度と取り戻せないかもしれない
우리는 결코 회복할 수 없을 수도 있습니다
If i could keep you then i would
如果我能留住你,我會的
もし君を守れるなら
내가 당신을 지킬 수 있다면,
'cause we both know we can't stop
因為我們都知道我們不能停止
だって私たちは止められないって分かってるから
우리 둘 다 멈출 수 없다는 걸 알고 있으니까
I've been thinking about you for 11 months now
我已經想你11個月了
私はもう11ヶ月もあなたのことを考えてきました
11개월 동안 보고 싶었어요.
I can't let you go like this knowing that you're not mine
我不能就這樣放開你,因為我知道你不屬於我
君が私のものではないと知りながら、こんな風に君を手放すことはできない
난 그냥 당신을 보낼 수 없어요. 왜냐하면 당신은 내 것이 아니라는 걸 알기 때문이죠.
And then miss you for 11 months again
然後又想念你11個月
そしてまた11ヶ月間あなたを恋しく思う
그리고 나는 또 11개월 동안 당신을 그리워했습니다
Little sunshine
Little sunshine on his street
I see her footprints in the snow
And i used to drag my feet
Now i know which way to go
It's been a year now i can't wait
Only one month at the fair
To see your pretty face
I missed you so much and i swear
If i could keep you then i would
'cause we both know we can't stop
I've been thinking about you for 11 months now
I can't let you go like this knowing that you're not mine
And then miss you for 11 months again
Little sunshine on his street
I'm smiling at you till you blush
There should be more days like these
My one and only christmas crush
And i won't let you go back
I've said that every year
And we're both not fine with that
Just let me make this clear
If i could keep you then i would
'cause we both know we can't stop
I've been thinking about you for 11 months now
I can't let you go like this knowing that you're not mine
And then miss you for 11 months again
Now baby look at me tell me what you see
We both know you're gonna leave
So let's make the best of the time we have
'cause we'll never get it back
I wanna see you smile baby don't you cry
Let's remember tonight
Maybe it's the last one that we ever have
And we might never get it back
If i could keep you then i would
'cause we both know we can't stop
I've been thinking about you for 11 months now
I can't let you go like this knowing that you're not mine
And then miss you for 11 months again
Grow up
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
我厭倦了這些新衣服,我想要回我的舊衣服
新しい服に飽きたので古い服を返してほしい
나는 이 새로운 옷에 지쳤어, 내 낡은 옷을 되찾고 싶어
'Cause my new t-shirts don't fit like that
因為我的新T卹不合身
新しいTシャツはサイズが合わないから
내 새 티셔츠가 안 맞아서
Can I go back to when I was in seventh grade
我可以回到七年級的時候嗎
中学1年生の頃に戻れるかな?
7학년으로 돌아갈 수 있나요?
Back to the time when my little brother looked up to me
回到弟弟仰慕我的時代
弟が私を尊敬していた頃に戻る
동생이 나를 존경하던 그 시절로 돌아가서
Oh I miss the times without the expectations
噢,我懷念沒有期待的時光
ああ、期待のない時代が懐かしい
아, 기대가 없었던 게 그리워요
When I was still patient talking to my mom
當我還能耐心跟媽媽說話的時候
私がまだ母と話すのを我慢していた頃
내가 아직도 어머니와 인내심을 가지고 이야기할 수 있었을 때
I get less and less excited by my birthday
我對生日越來越不興奮了
誕生日がだんだん嬉しくなくなってきた
나는 생일에 대한 기대감이 점점 줄어들고 있다
Oh I think I'm only good at being young
哦,我想我只擅長年輕
ああ、私は若さだけがいいんだと思う
아, 난 젊음에만 능숙한가 보다
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
Time's got me on my knees
時間讓我跪下
時間が私をひざまずかせた
시간이 나를 무릎꿇게 만든다
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
And I'm fighting to stay like me
我正在努力保持自我
そして私は私らしくいるために戦っている
나는 나 자신을 유지하려고 노력하고 있어요
My friends don't call me anymore they say I've changed
我的朋友不再打電話,他們說我變了
友達はもう私に電話してこない。私が変わったと言う。
내 친구들은 전화를 끊었고 내가 변했다고 말했어요.
But it's my world that's different I'm still the same
但我的世界不同了,我還是一樣
でも私の世界は違う、私は同じまま
하지만 내 세상은 달라졌고 나는 여전히 똑같아
For the first time in a long time I'm being honest
這麼長時間以來我第一次坦誠相待
久しぶりに正直に話します
오랜만에 솔직하게 말하는군요.
'Cause I really need to get this off my chest
因為我真的需要把這件事說出來
本当に胸のつかえを吐き出さなきゃいけないから
정말로 이 속마음을 털어놓고 싶어요.
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
Time's got me on my knees
時間讓我跪下
時間が私をひざまずかせた
시간이 나를 무릎꿇게 만든다
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
And I'm fighting to stay like me
我正在努力保持自我
そして私は私らしくいるために戦っている
나는 나 자신을 유지하려고 노력하고 있어요
Like me
像我這樣的
私のような
나처럼
You don't see it until it's over
直到結束你才會看到它
終わるまで分からない
끝까지 보면 알 수 없을 거야
No I don't wanna get any older
不,我不想再老了
いや、もう年を取りたくない
아니요, 저는 더 이상 늙고 싶지 않아요.
'Cause I know yeah I know that tomorrow it might be gone
因為我知道,是的,我知道明天它可能會消失
だって、明日にはもうなくなってるかもしれないってわかってるから
왜냐하면 내가 알기 때문이야, 그래, 내일이면 사라질 수도 있다는 걸 알아
Might be
可能是
かもしれない
아마도
You don't see it until it's over
直到結束你才會看到它
終わるまで分からない
끝까지 보면 알 수 없을 거야
No I don't wanna get any older
不,我不想再老了
いや、もう年を取りたくない
아니요, 저는 더 이상 늙고 싶지 않아요.
'Cause I know yeah I know that tomorrow it'd all be gone
因為我知道,是的,我知道明天一切都會消失
だって明日にはすべてが消えてしまうことを
왜냐하면 내가 알기 때문이야, 그래, 내가 알기로는 내일이면 다 사라질 거야
Yeah
是的
うん
예
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
Time's got me on my knees
時間讓我跪下
時間が私をひざまずかせた
시간이 나를 무릎꿇게 만든다
My knees
我的膝蓋
私の膝
내 무릎
No I don't wanna grow up
不,我不想長大
いや、大人になりたくない
아니, 나는 어른이 되고 싶지 않아
And I'm fighting to stay like me
我正在努力保持自我
そして私は私らしくいるために戦っている
나는 나 자신을 유지하려고 노력하고 있어요
Like me
像我這樣的
私のような
나처럼
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
我厭倦了這些新衣服,我想要回我的舊衣服
新しい服に飽きたので古い服を返してほしい
나는 이 새로운 옷에 지쳤어, 내 낡은 옷을 되찾고 싶어
'Cause my new t-shirts don't fit like that
因為我的新T卹不合身
新しいTシャツはサイズが合わないから
내 새 티셔츠가 안 맞아서
Grow up
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
'Cause my new t-shirts don't fit like that
Can I go back to when I was in seventh grade
Back to the time when my little brother looked up to me
Oh I miss the times without the expectations
When I was still patient talking to my mom
I get less and less excited by my birthday
Oh I think I'm only good at being young
I don't wanna grow up
Time's got me on my knees
I don't wanna grow up
And I'm fighting to stay like me
My friends don't call me anymore they say I've changed
But it's my world that's different I'm still the same
For the first time in a long time I'm being honest
'Cause I really need to get this off my chest
I don't wanna grow up
Time's got me on my knees
I don't wanna grow up
And I'm fighting to stay like me
Like me
You don't see it until it's over
No I don't wanna get any older
'Cause I know yeah I know that tomorrow it might be gone
Might be
You don't see it until it's over
No I don't wanna get any older
'Cause I know yeah I know that tomorrow it'd all be gone
Yeah
I don't wanna grow up
Time's got me on my knees
My knees
No I don't wanna grow up
And I'm fighting to stay like me
Like me
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
'Cause my new t-shirts don't fit like that
Just kiss me
Ooh woo ooh
噢噢噢
うーうーうー
오 오 오
When I'm all alone babe
當我孤單一人時,寶貝
私が一人ぼっちのとき
내가 혼자 있을 때, 베이비
It feels like I can't go on
感覺我無法繼續下去
もう続けられない気がする
나는 계속할 수 없을 것 같아
I move but I'm a still stone
我動了,但我還是一塊靜止的石頭
私は動いているが、静止した石だ
나는 움직였지만 여전히 돌이었습니다.
How you watching over me
你是如何守護我的
あなたは私を見守ってくれている
어떻게 나를 보호하셨나요?
Yeah
是的
うん
예
Does a river flow
河流流動嗎
川は流れるか
강이 흐르고 있나요?
Yeah ayy
是啊
そうだね
예
Through your heart into your soul
穿過你的心進入你的靈魂
あなたの心を通してあなたの魂へ
당신의 마음을 통해 당신의 영혼으로
There's nothing I can do no more
我無能為力
もう何もできない
내가 할 수 있는 게 없어
Honey I am on my own yeah ayy
親愛的,我獨自一人,yeah ayy
ハニー、私は一人ぼっちよ、そうよ
허니, 난 혼자야, 응, 응
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
And everything will be alright
一切都會好起來
そしてすべてはうまくいく
모든 것이 잘 될 거야
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
Help me make it through the night
幫助我度過這一夜
夜を乗り越えるのを手伝って
밤을 견뎌낼 수 있도록 도와주세요
So as the lights go down
當燈光暗下來時
照明が消えると
불이 꺼지면
Down down
向下向下
下へ下へ
아래로 아래로
The fear makes my body so cold
恐懼讓我的身體如此寒冷
恐怖で体が冷たくなる
두려움 때문에 몸이 너무 차가워져요
I'm shot but I make no sound ooh babe
我中槍了,但我沒有發出任何聲音,寶貝
撃たれたけど音は出ない、ベイビー
총에 맞았지만 소리는 내지 않았어, 자기야
I need someone to bring a mirror yeah
我需要有人帶一面鏡子,是的
誰か鏡を持ってきてほしい
거울 좀 가져다줄 사람 필요해, 응
Aww baby
噢寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
Tell me why it's so hard to walk without your hand in mine
告訴我為什麼沒有你的手牽我走路這麼困難
教えてよ、あなたの手を握らないと歩くのがどうしてこんなに難しいのか
손 없이 걷는 게 왜 그렇게 힘든지 말해줘
To breathe without you by my side
沒有你在我身邊,我依然呼吸
君がそばにいなければ呼吸できない
너 없이도 나는 여전히 숨을 쉴 수 있어
Ooh babe
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
Honey if you're hearing me now
親愛的,如果你現在聽到我的聲音
ハニー、もし今聞いてるなら
자기야, 지금 내 목소리가 들리면
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
Ooh baby
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
And everything will be alright
一切都會好起來
そしてすべてはうまくいく
모든 것이 잘 될 거야
I need your love
我需要你的愛
私はあなたの愛が必要です
나는 당신의 사랑이 필요해요
Just kiss me baby yeah hey ayy
親我一下寶貝耶嘿
ただキスして、ベイビー、そう、ヘイ、エイ
키스해줘 베이비
Help me make it through the night
幫助我度過這一夜
夜を乗り越えるのを手伝って
밤을 견뎌낼 수 있도록 도와주세요
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
And everything will be alright
一切都會好起來
そしてすべてはうまくいく
모든 것이 잘 될 거야
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
Help me make it through the night
幫助我度過這一夜
夜を乗り越えるのを手伝って
밤을 견뎌낼 수 있도록 도와주세요
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
Just kiss me baby
親我一下寶貝
ただキスしてよベイビー
키스해줘 베이비
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
작사가: 크리스토퍼 룬드 니센/제이미 스콧
Just kiss me
Ooh woo ooh
When I'm all alone babe
It feels like I can't go on
I move but I'm a still stone
How you watching over me
Yeah
Does a river flow
Yeah ayy
Through your heart into your soul
There's nothing I can do no more
Honey I am on my own yeah ayy
Just kiss me baby
And everything will be alright
Just kiss me baby
Help me make it through the night
So as the lights go down
Down down
The fear makes my body so cold
I'm shot but I make no sound ooh babe
I need someone to bring a mirror yeah
Aww baby
Tell me why it's so hard to walk without your hand in mine
To breathe without you by my side
Ooh babe
Honey if you're hearing me now
Just kiss me baby
Ooh baby
And everything will be alright
I need your love
Just kiss me baby yeah hey ayy
Help me make it through the night
Just kiss me baby
And everything will be alright
Just kiss me baby
Help me make it through the night
Just kiss me baby
Just kiss me baby
Just kiss me baby
Remind you
You take my breath away
你讓我屏住呼吸
息を呑むほど美しい
너는 내 숨을 멎게 해
With your naked body
用你的赤裸身體
あなたの裸の体で
너의 알몸으로
And I'm not the only one
我不是唯一一個
そして私だけじゃない
나만 그런 게 아니야
Yeah everyone thinks you're stunning
是的,每個人都認為你很漂亮
うん、みんな君が素敵だと思うよ
네, 모두가 당신을 아름답다고 생각해요.
It's the way that you smile when you look at the crowd
當你看著人群時,你微笑的方式
それは群衆を見たときに笑う方法です
군중을 바라보며 웃는 모습
I can tell that you don't know that you're beautiful
我知道你不知道自己很美
あなたは自分が美しいと知らないのね
너는 네가 아름답다는 걸 모른다는 걸 알아
And you're fine but you think it's a lie when I say
你很好,但當我說
あなたは大丈夫だけど、私が言うと嘘だと思うの
너는 괜찮지만 내가 말하면
You're beautiful you're beautiful don't you know it
你很美,你很美,你不知道嗎
君は美しい、君は美しい、知らないの?
너는 아름다워, 너는 아름다워, 그걸 몰라?
I always will I always will let you know
我會一直的,我會一直的讓你知道
私はいつもあなたに知らせます
나는 항상, 나는 항상 너에게 알려줄 것이다
Let you know let you know
讓你知道 讓你知道
お知らせしますお知らせします
알려드려요 알려드려요
You're beautiful you're beautiful and if you ever forget
你很美,你很美,如果你忘記了
あなたは美しい、あなたは美しい、そしてもしあなたが忘れてしまったら
너는 아름다워 너는 아름다워 잊으면
I will always
我將永遠
私はいつも
나는 항상 그럴 것이다
I'll remind yooooooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
I'll remind yooooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
Remind you ohh
提醒你哦
思い出させてくれよああ
당신에게 상기시켜주세요
I'll remind yoooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
I'll remind yoooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
Why're you so insecure
為什麼這麼沒有安全感
なぜそんなに不安なの
왜 그렇게 불안해?
Baby you would take me away with your eyes
寶貝,你會用你的眼睛帶我離開
ベイビー、君の瞳で僕を連れ去ってくれる
아가야, 너의 눈빛으로 나를 데려갈 거야
Give me one good reason
給我一個好的理由
一つ良い理由を教えて
나에게 좋은 이유를 말해줘
Don't you think it's wrong the many lies
你不覺得這些謊言是錯的嗎
たくさんの嘘は間違っていると思いませんか
이런 거짓말이 틀렸다고 생각하지 않나요?
Tell me what do you see
告訴我你看到了什麼
何が見えるか教えてください
당신이 보는 것을 말해줘
Baby look at me stop reading my mind
寶貝,看著我,別再讀我的心思了
ベイビー、私を見て、私の心を読むのはやめて
자기야, 나를 봐, 내 생각을 읽는 걸 그만둬
When you're looking in the mirror
當你照鏡子時
鏡を見ているとき
거울을 볼 때
It's the way that you smile
你的微笑
それはあなたの笑い方です
당신의 미소
When you look at the crowd
當你看著人群
群衆を見ると
군중을 보면
I can tell you don't know that you're beautiful
我可以告訴你,你不知道自己很美
あなたは自分が美しいと知らないのね
내가 말해줄게, 너는 네가 아름다운지 몰라
And you're fine but you think it's a lie when I say
你很好,但當我說
あなたは大丈夫だけど、私が言うと嘘だと思うの
너는 괜찮지만 내가 말하면
You're beautiful
你非常美
あなたは美しいです
당신은 아름답다
You're beautiful you're beautiful don't you know it
你很美,你很美,你不知道嗎
君は美しい、君は美しい、知らないの?
너는 아름다워, 너는 아름다워, 그걸 몰라?
Don't you know it
你不知道嗎
知らないの?
모르세요?
I always will I always will let you know
我會一直的,我會一直的讓你知道
私はいつもあなたに知らせます
나는 항상, 나는 항상 너에게 알려줄 것이다
Let you know let you know
讓你知道 讓你知道
お知らせしますお知らせします
알려드려요 알려드려요
You're beautiful you're beautiful
你很美 你很美
君は美しい、君は美しい
당신은 아름답습니다 당신은 아름답습니다
And if you ever forget
如果你忘記了
もし忘れてしまったら
잊어버리면
I will always
我將永遠
私はいつも
나는 항상 그럴 것이다
I'll remind yooooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
Remind you ohh
提醒你哦
思い出させてくれよああ
당신에게 상기시켜주세요
I'll remind yooooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
Never forget do never forget
永不忘記永不忘記
決して忘れない決して忘れない
절대 잊지마 절대 잊지마
Remind you
提醒您
思い出させて
알림
Oh baby I'll remind you
哦寶貝我會提醒你的
ああ、ベイビー、思い出させてあげるよ
아가야 내가 너한테 상기시켜줄게
I'll remind yoooou
我會提醒你
思い出させてあげるよ
나는 당신에게 상기시켜 줄 것이다
Remind you remind you
提醒你提醒你
思い出させてください
상기시켜줘, 상기시켜줘
Remind you remind you
提醒你提醒你
思い出させてください
상기시켜줘, 상기시켜줘
Baby you're beautiful
寶貝你真美麗
ベイビー、君は美しい
아가야, 너 정말 예쁘구나
Baby you're beautiful
寶貝你真美麗
ベイビー、君は美しい
아가야, 너 정말 예쁘구나
Baby you're beautiful
寶貝你真美麗
ベイビー、君は美しい
아가야, 너 정말 예쁘구나
Baby you're beautiful
寶貝你真美麗
ベイビー、君は美しい
아가야, 너 정말 예쁘구나
You take my breath away
你讓我屏住呼吸
息を呑むほど美しい
너는 내 숨을 멎게 해
With your naked body
用你的赤裸身體
あなたの裸の体で
너의 알몸으로
Remind you
You take my breath away
With your naked body
And I'm not the only one
Yeah everyone thinks you're stunning
It's the way that you smile when you look at the crowd
I can tell that you don't know that you're beautiful
And you're fine but you think it's a lie when I say
You're beautiful you're beautiful don't you know it
I always will I always will let you know
Let you know let you know
You're beautiful you're beautiful and if you ever forget
I will always
I'll remind yooooooou
I'll remind yooooou
Remind you ohh
I'll remind yoooou
I'll remind yoooou
Why're you so insecure
Baby you would take me away with your eyes
Give me one good reason
Don't you think it's wrong the many lies
Tell me what do you see
Baby look at me stop reading my mind
When you're looking in the mirror
It's the way that you smile
When you look at the crowd
I can tell you don't know that you're beautiful
And you're fine but you think it's a lie when I say
You're beautiful
You're beautiful you're beautiful don't you know it
Don't you know it
I always will I always will let you know
Let you know let you know
You're beautiful you're beautiful
And if you ever forget
I will always
I'll remind yooooou
Remind you ohh
I'll remind yooooou
Never forget do never forget
Remind you
Oh baby I'll remind you
I'll remind yoooou
Remind you remind you
Remind you remind you
Baby you're beautiful
Baby you're beautiful
Baby you're beautiful
Baby you're beautiful
You take my breath away
With your naked body
Mama
She is something like an angel
她就像一個天使
彼女は天使のような人です
그녀는 천사 같아요
So innocent and free
如此純真與自由
とても無邪気で自由
너무 순수하고 자유로워요
Well protected from the danger
妥善保護,免於危險
危険から十分に保護されている
위험으로부터의 적절한 보호
She's daddy's little queen
她是爸爸的小女王
彼女はパパの小さな女王様
그녀는 아빠의 작은 여왕이에요
She's got a body like a model
她擁有模特兒般的身材
彼女はモデルのような体型だ
그녀는 모델 같은 몸매를 가지고 있다
And she ain't afraid to use it
她不害怕使用它
そして彼女はそれを使うことを恐れない
그녀는 그것을 사용하는 것을 두려워하지 않습니다
Cause she wanna be a superstar
因為她想成為超級巨星
彼女はスーパースターになりたいから
그녀는 슈퍼스타가 되고 싶어서
She'll do anything to prove it
她會盡一切努力證明這一點
彼女はそれを証明するために何でもするだろう
그녀는 그것을 증명하기 위해 무엇이든 할 것입니다.
What would your daddy say
你爸爸會怎麼說
お父さんは何と言うでしょう
당신의 아빠는 뭐라고 말씀하실까요?
If he saw you acting like that
如果他看到你這樣做
もし彼があなたのそんな姿を見たら
만약 그가 당신이 이렇게 하는 것을 본다면
What would your brother say
你哥哥會怎麼說
あなたの弟は何と言うでしょう
당신의 형은 뭐라고 말할까요?
If he saw you drop it like that
如果他看到你這樣丟它
もし彼があなたがそれをそのように落とすのを見たら
만약 그가 당신이 이렇게 던지는 것을 본다면
What would your granny say
你奶奶會怎麼說
おばあちゃんは何て言うかな
할머니라면 뭐라고 말씀하실까요?
If she saw you freak it like that
如果她看到你那樣驚慌失措
もし彼女が君がそんな風に興奮しているのを見たら
그녀가 당신이 그렇게 당황하는 것을 보았다면
Well I'm guessing
嗯,我猜
まあ、私は推測する
글쎄, 내 생각엔
I'm guessing
我猜
私は推測する
내 생각엔
I'm guessing
我猜
私は推測する
내 생각엔
She get it from her MAMA
她從她媽媽那裡得到它
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 그것을 그녀의 엄마로부터 물려받았습니다
I say she get it from her MAMA
我說她從她媽媽那裡得到它
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀가 엄마에게서 그것을 얻었다고 말했다
Got her education paid for
支付了她的教育費用
教育費を支払ってもらった
그녀의 교육비를 지불했다
Ain't no worries 'bout the lease
不用擔心租約
賃貸契約については心配無用
임대료에 대해 걱정하지 마세요
Plenty money in the savings
儲蓄充足
貯金はたっぷりある
충분한 저축
She's got everything she needs
她已經擁有了她所需要的一切
彼女には必要なものはすべて揃っている
그녀는 이미 필요한 모든 것을 가지고 있습니다
When the lights go down low
當燈光暗下來時
照明が暗くなると
불이 꺼지면
Little beauty touch the beast
小美女觸碰野獸
小さな美女が野獣に触れる
리틀 뷰티 터치스 더 비스트
Steady looking for the limelight
穩步尋找聚光燈
スポットライトを着実に求めている
꾸준히 주목을 받으려고 노력하다
She's begging on your knees please
她跪下來懇求你
彼女はひざまずいて懇願している
그녀는 무릎을 꿇고 당신에게 간청했습니다
Please
請
お願いします
제발
What would your daddy say
你爸爸會怎麼說
お父さんは何と言うでしょう
당신의 아빠는 뭐라고 말씀하실까요?
If he saw you acting like that
如果他看到你這樣做
もし彼があなたのそんな姿を見たら
만약 그가 당신이 이렇게 하는 것을 본다면
What would your brother say
你哥哥會怎麼說
あなたの弟は何と言うでしょう
당신의 형은 뭐라고 말할까요?
If he saw you drop it like that
如果他看到你這樣丟它
もし彼があなたがそれをそのように落とすのを見たら
만약 그가 당신이 이렇게 던지는 것을 본다면
What would your granny say
你奶奶會怎麼說
おばあちゃんは何て言うかな
할머니라면 뭐라고 말씀하실까요?
If she saw your freak it like that
如果她看到你這樣怪異
もし彼女があなたの変態ぶりをそんな風に見たら
그녀가 당신이 이상하게 행동하는 것을 본다면
Well I'm guessing
嗯,我猜
まあ、私は推測する
글쎄, 내 생각엔
I'm guessing
我猜
私は推測する
내 생각엔
I'm guessing
我猜
私は推測する
내 생각엔
She get it from her MAMA
她從她媽媽那裡得到它
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 그것을 그녀의 엄마로부터 물려받았습니다
I say she get it from her MAMA
我說她從她媽媽那裡得到它
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀가 엄마에게서 그것을 얻었다고 말했다
And oh she came with the fortune
哦,她帶來了財富
そして彼女は幸運を持って来た
오, 그녀는 부를 가져왔습니다
But she wants the fame
但她想要名聲
しかし彼女は名声を望んでいる
하지만 그녀는 명예를 원한다
And she'll do whatever it will take
她會盡一切努力
そして彼女は何でもやる
그녀는 할 수 있는 모든 것을 다 할 것이다
For you to remember her name
為了讓你記住她的名字
彼女の名前を覚えておいて
그녀의 이름을 기억하게 하기 위해
What would your daddy say
你爸爸會怎麼說
お父さんは何と言うでしょう
당신의 아빠는 뭐라고 말씀하실까요?
If he saw you acting like that
如果他看到你這樣做
もし彼があなたのそんな姿を見たら
만약 그가 당신이 이렇게 하는 것을 본다면
What would your brother say
你哥哥會怎麼說
あなたの弟は何と言うでしょう
당신의 형은 뭐라고 말할까요?
If he saw you drop it like that
如果他看到你這樣丟它
もし彼があなたがそれをそのように落とすのを見たら
만약 그가 당신이 이렇게 던지는 것을 본다면
What would your granny say
你奶奶會怎麼說
おばあちゃんは何て言うかな
할머니라면 뭐라고 말씀하실까요?
If she saw you freak it like that
如果她看到你那樣驚慌失措
もし彼女が君がそんな風に興奮しているのを見たら
그녀가 당신이 그렇게 당황하는 것을 보았다면
Well I'm guessing
嗯,我猜
まあ、私は推測する
글쎄, 내 생각엔
I'm guessing
我猜
私は推測する
내 생각엔
I'm guessing
我猜
私は推測する
내 생각엔
She get it from her MAMA
她從她媽媽那裡得到它
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 그것을 그녀의 엄마로부터 물려받았습니다
I say she get it from her MAMA
我說她從她媽媽那裡得到它
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀가 엄마에게서 그것을 얻었다고 말했다
So shake what your MAMA gave you
所以搖動你媽媽給你的東西
だからママがくれたものを振って
그러니 엄마가 주신 것을 흔들어 보세요.
Don't worry about the haters
不用擔心仇敵
嫌がらせをする人たちを心配しないでください
적들에 대해 걱정하지 마세요
She get it from her MAMA
她從她媽媽那裡得到它
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 그것을 그녀의 엄마로부터 물려받았습니다
I say she get it from her MAMA
我說她從她媽媽那裡得到它
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀가 엄마에게서 그것을 얻었다고 말했다
Mama
She is something like an angel
So innocent and free
Well protected from the danger
She's daddy's little queen
She's got a body like a model
And she ain't afraid to use it
Cause she wanna be a superstar
She'll do anything to prove it
What would your daddy say
If he saw you acting like that
What would your brother say
If he saw you drop it like that
What would your granny say
If she saw you freak it like that
Well I'm guessing
I'm guessing
I'm guessing
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
Got her education paid for
Ain't no worries 'bout the lease
Plenty money in the savings
She's got everything she needs
When the lights go down low
Little beauty touch the beast
Steady looking for the limelight
She's begging on your knees please
Please
What would your daddy say
If he saw you acting like that
What would your brother say
If he saw you drop it like that
What would your granny say
If she saw your freak it like that
Well I'm guessing
I'm guessing
I'm guessing
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
And oh she came with the fortune
But she wants the fame
And she'll do whatever it will take
For you to remember her name
What would your daddy say
If he saw you acting like that
What would your brother say
If he saw you drop it like that
What would your granny say
If she saw you freak it like that
Well I'm guessing
I'm guessing
I'm guessing
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
So shake what your MAMA gave you
Don't worry about the haters
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
Lots of downs
Lots of downs but it's no sin
雖然有很多挫折,但這並不是罪過
落ち込むことはたくさんあるが、それは罪ではない
많은 좌절이 있지만 죄는 아니다
I have to face the fact I cannot always win
我必須面對現實,我不能總是贏
いつも勝てるわけではないという事実に直面しなければならない
나는 항상 이길 수 없다는 현실에 직면해야 합니다.
I just think it's a little early
我只是覺得有點早
ちょっと早すぎると思う
난 그냥 조금 이르다고 생각해
In between and all across
介於兩者之間和貫穿整個
その間と向こう側
그 사이와 전반에 걸쳐
I believed in something something bigger than us
我相信一些比我們更偉大的東西
私たちよりも大きな何かを信じていた
나는 우리 자신보다 더 큰 무언가를 믿는다
I'm moving on now
我現在要繼續前進
私は今前進しています
나는 이제 계속 나아갈 것이다
But I I gotta stick with this
但我必須堅持下去
でも私はこれに固執しなければならない
하지만 나는 붙잡아야 해
Wherever it leads
無論它通往何方
それがどこへ導くとしても
어디로 가든
And I I gotta stick with this
我必須堅持下去
そして私はこれに固執しなければならない
나는 붙잡아야 해
Whatever it is
不管是什麼
それが何であろうと
무슨 일이 있어도
I've been waiting I've been trying
我一直在等待,我一直在嘗試
私は待っていた、私は試みていた
나는 기다리고 있었고, 노력해 왔습니다
We all need some space to grow
我們都需要一些成長的空間
私たちは皆、成長するためのスペースが必要です
우리 모두에게는 성장할 공간이 필요합니다
You know I've been down
你知道我一直很沮喪
私が落ち込んでいたことは知ってる
내가 우울증을 겪었다는 걸 알잖아.
I've been begging I've been crying
我一直在乞求,我一直在哭泣
私は懇願し、泣き続けた
나는 애원했고, 울었습니다.
It took a while but now I know
花了一段時間,但現在我知道了
時間はかかったけど、今は分かっている
시간이 좀 걸렸지만 이제는 알았어요
The hardest part is letting go
最難的是放手
一番難しいのは手放すこと
가장 어려운 일은 놓아주는 것입니다
Lots of downs it's no surprise
很多挫折並不奇怪
ダウンが多いのは当然だ
많은 좌절은 놀라운 일이 아니다
But if you don't look up it all gets in your eyes
但如果你不抬頭,一切都會進入你的眼簾
でも、上を見上げないと、すべてが目に入ってしまう
하지만 당신이 위를 쳐다보지 않는다면 모든 것이 당신의 시야에 들어올 것입니다.
I don't think it's ever too early
我認為永遠不會太早
早すぎることはないと思う
나는 결코 너무 이르다는 생각은 없다고 생각한다
The only thing we're leaving here
我們唯一要留下的東西
私たちがここに残す唯一のものは
우리가 남긴 유일한 것
Is broken deadlines hearts and tears
是破碎的最後期限的心和淚水
期限切れは心と涙
마감일의 상처난 마음과 눈물
But change is not a thing that I should fear
但我不應該害怕改變
しかし、変化は恐れるべきものではありません
하지만 나는 변화를 두려워해서는 안 된다
But I I gotta stick with this
但我必須堅持下去
でも私はこれに固執しなければならない
하지만 나는 붙잡아야 해
Whatever it is
不管是什麼
それが何であろうと
무슨 일이 있어도
I've been waiting I've been trying
我一直在等待,我一直在嘗試
私は待っていた、私は試みていた
나는 기다리고 있었고, 노력해 왔습니다
We all need some space to grow
我們都需要一些成長的空間
私たちは皆、成長するためのスペースが必要です
우리 모두에게는 성장할 공간이 필요합니다
You know I've been down
你知道我一直很沮喪
私が落ち込んでいたことは知ってる
내가 우울증을 겪었다는 걸 알잖아.
I've been begging I've been crying
我一直在乞求,我一直在哭泣
私は懇願し、泣き続けた
나는 애원했고, 울었습니다.
It took a while but now I know
花了一段時間,但現在我知道了
時間はかかったけど、今は分かっている
시간이 좀 걸렸지만 이제는 알았어요
The hardest part is letting go
最難的是放手
一番難しいのは手放すこと
가장 어려운 일은 놓아주는 것입니다
And now that it's over I can start again
現在一切都結束了,我可以重新開始
そして、それが終わった今、私はまた始めることができる
이제 끝났으니 다시 시작할 수 있어요
I can start again
我可以重新開始
もう一度始められる
다시 시작할 수 있어요
Oh I've been waiting over the deadline
哦,我已經等了超過最後期限
ああ、締め切りを待っていたんだ
아, 이미 마감일을 지나서 기다렸어요.
Oh so long is the deadline
哦,最後期限這麼長
ああ、締め切りが長すぎる
아, 마감일이 너무 길어요.
We all need some space to grow
我們都需要一些成長的空間
私たちは皆、成長するためのスペースが必要です
우리 모두에게는 성장할 공간이 필요합니다
You know I've been down
你知道我一直很沮喪
私が落ち込んでいたことは知ってる
내가 우울증을 겪었다는 걸 알잖아.
I've been begging I'm ready I am all in
我一直在乞求,我準備好了,我全力以赴
私は懇願してきた、私は準備ができた、私は全力だ
나는 간청해왔고, 나는 준비되었고, 나는 내 모든 것을 바칠 거야
I'm flying I'm not falling
我正在飛翔,我沒有墜落
私は飛んでいる、落ちてない
나는 날고 있지, 떨어지지 않아
It took a while but now I know
花了一段時間,但現在我知道了
時間はかかったけど、今は分かっている
시간이 좀 걸렸지만 이제는 알았어요
The hardest part is letting go
最難的是放手
一番難しいのは手放すこと
가장 어려운 일은 놓아주는 것입니다
Lots of downs but it's no sin
雖然有很多挫折,但這並不是罪過
落ち込むことはたくさんあるが、それは罪ではない
많은 좌절이 있지만 죄는 아니다
I have to face the fact I cannot always win
我必須面對現實,我不能總是贏
いつも勝てるわけではないという事実に直面しなければならない
나는 항상 이길 수 없다는 현실에 직면해야 합니다.
I just think it's a little early
我只是覺得有點早
ちょっと早すぎると思う
난 그냥 조금 이르다고 생각해
Written by:Daniel Fält/Marcus Winther-John/Christopher Lund Nissen
編劇:丹尼爾法爾特/馬庫斯溫瑟-約翰/克里斯多福倫德尼森
脚本:ダニエル・フェルト/マーカス・ウィンザー・ジョン/クリストファー・ランド・ニッセン
각본: 다니엘 팔터, 마커스 윈저-존, 크리스토퍼 런드니슨
Lots of downs
Lots of downs but it's no sin
I have to face the fact I cannot always win
I just think it's a little early
In between and all across
I believed in something something bigger than us
I'm moving on now
But I I gotta stick with this
Wherever it leads
And I I gotta stick with this
Whatever it is
I've been waiting I've been trying
We all need some space to grow
You know I've been down
I've been begging I've been crying
It took a while but now I know
The hardest part is letting go
Lots of downs it's no surprise
But if you don't look up it all gets in your eyes
I don't think it's ever too early
The only thing we're leaving here
Is broken deadlines hearts and tears
But change is not a thing that I should fear
But I I gotta stick with this
Whatever it is
I've been waiting I've been trying
We all need some space to grow
You know I've been down
I've been begging I've been crying
It took a while but now I know
The hardest part is letting go
And now that it's over I can start again
I can start again
Oh I've been waiting over the deadline
Oh so long is the deadline
We all need some space to grow
You know I've been down
I've been begging I'm ready I am all in
I'm flying I'm not falling
It took a while but now I know
The hardest part is letting go
Lots of downs but it's no sin
I have to face the fact I cannot always win
I just think it's a little early
Just so you know
I've been takin' everything for granted
我一直認為一切都是理所當然的
私はすべてを当たり前だと思っていた
나는 항상 모든 것을 당연하게 여긴다
I live like nothing's ever gonna change
我的生活就像什麼都不會改變
何も変わらないかのように生きる
내 인생은 아무것도 변하지 않을 것 같아
Since I was seventeen I've had this habit
我從十七歲起就有了這個習慣
私は17歳の頃からこの習慣がありました
저는 17살 때부터 이런 습관을 가지고 있었습니다.
Of only ever thinking 'bout myself
只想著自己
自分のことしか考えていない
오직 자신에 대해서만 생각한다
It's like a switch inside my brain
這就像我大腦裡的一個開關
それは私の脳内のスイッチのようなもの
마치 내 뇌의 스위치와 같아요.
That I just can't turn off
我無法關閉
それを消すことはできない
끌 수가 없어요
Whenever I want to baby
每當我想要寶貝
いつでも赤ちゃんが欲しい
내가 원할 때마다 아기를
I keep makin' all the same mistakes
我總是犯同樣的錯誤
同じ間違いを繰り返している
나는 항상 같은 실수를 저지른다
That I never learned from
我從未從中學到教訓
私は決して学ばなかった
나는 그것으로부터 교훈을 얻지 못했다
It's something I'm workin' on
這是我正在做的事情
それは私が取り組んでいることだ
내가 하는 일은 다음과 같습니다
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
I'm not good at bein' honest
我不擅長誠實
私は正直でいるのが苦手です
나는 솔직함을 잘 못해요
F**k it I might as well
去他媽的,我可能也會
やめといた方がいいかも
엿먹어, 아마 나도 그럴 거야.
Got everything I ever wanted
得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
내가 원하는 모든 것을 얻었다
But it can all go to hell
但一切都會變得糟糕
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 모든 것이 잘못될 것입니다
If you're leavin' me now if you're lеttin' me go
如果你現在要離開我,如果你要讓我走
もし君が今僕を置いて行くなら、僕を行かせるなら
지금 나를 떠나면, 나를 놓아주면
Know it's all my fault
知道這都是我的錯
すべては私のせいだと分かっている
이 모든 게 다 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我正在努力成為一個更好的人
私はもっと良い人間になろうとしている
나는 더 나은 사람이 되려고 노력하고 있어요
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
I know that it might sound like excuses
我知道這聽起來像是藉口
言い訳のように聞こえるかもしれないが
변명처럼 들릴지 몰라요.
But I'm tryna blame it on my age
但我試圖將其歸咎於我的年齡
でも私は年齢のせいにしようとしてる
하지만 나는 그것을 내 나이 탓으로 돌리려고 노력했다.
You know I get paid for actin' stupid
你知道我因為做傻事而得到報酬
バカな行動で金もらってるって知ってるでしょ
내가 멍청한 짓을 해서 돈을 받는다는 걸 알잖아
You say when I come home I'm still up on that stage
你說當我回家時我仍然在舞台上
家に帰ってもまだステージの上にいるって言うの
내가 집에 왔을 때 아직 무대에 있었다고 했잖아
It's like a switch inside my brain
這就像我大腦裡的一個開關
それは私の脳内のスイッチのようなもの
마치 내 뇌의 스위치와 같아요.
That I just can't turn off
我無法關閉
それを消すことはできない
끌 수가 없어요
Whenever I want to baby
每當我想要寶貝
いつでも赤ちゃんが欲しい
내가 원할 때마다 아기를
I keep makin' all the same mistakes
我總是犯同樣的錯誤
同じ間違いを繰り返している
나는 항상 같은 실수를 저지른다
That I never learned from
我從未從中學到教訓
私は決して学ばなかった
나는 그것으로부터 교훈을 얻지 못했다
It's something I'm workin' on
這是我正在做的事情
それは私が取り組んでいることだ
내가 하는 일은 다음과 같습니다
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
I'm not good at bein' honest
我不擅長誠實
私は正直でいるのが苦手です
나는 솔직함을 잘 못해요
F**k it I might as well
去他媽的,我可能也會
やめといた方がいいかも
엿먹어, 아마 나도 그럴 거야.
Got everything I ever wanted
得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
내가 원하는 모든 것을 얻었다
But it can all go to hell
但一切都會變得糟糕
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 모든 것이 잘못될 것입니다
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
如果你現在要離開我,如果你要讓我走
もし君が今僕を置いていくなら、僕を行かせてあげるなら
지금 나를 떠나면, 나를 놓아주면
Know it's all my fault
知道這都是我的錯
すべては私のせいだと分かっている
이 모든 게 다 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我正在努力成為一個更好的人
私はもっと良い人間になろうとしている
나는 더 나은 사람이 되려고 노력하고 있어요
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
I'm not good at bein' honest
我不擅長誠實
私は正直でいるのが苦手です
나는 솔직함을 잘 못해요
F**k it I might as well
去他媽的,我可能也會
やめといた方がいいかも
엿먹어, 아마 나도 그럴 거야.
Got everything I ever wanted
得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
내가 원하는 모든 것을 얻었다
But it can all go to hell
但一切都會變得糟糕
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 모든 것이 잘못될 것입니다
If you're leavin' me now
如果你現在要離開我
もし君が今僕を去るなら
지금 나를 떠난다면
I Know it's all my fault
我知道這都是我的錯
全部自分のせいだってわかってる
이게 다 내 잘못이라는 걸 알아요
I'm tryna be somebody better
我正在努力成為一個更好的人
私はもっと良い人間になろうとしている
나는 더 나은 사람이 되려고 노력하고 있어요
I'm not good at bein' honest
我不擅長誠實
私は正直でいるのが苦手です
나는 솔직함을 잘 못해요
F**k it I might as well
去他媽的,我可能也會
やめといた方がいいかも
엿먹어, 아마 나도 그럴 거야.
Got everything I ever wanted
得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
내가 원하는 모든 것을 얻었다
But it can all go to hell
但一切都會變得糟糕
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 모든 것이 잘못될 것입니다
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
如果你現在要離開我,如果你要讓我走
もし君が今僕を置いていくなら、僕を行かせてあげるなら
지금 나를 떠나면, 나를 놓아주면
Know it's all my fault
知道這都是我的錯
すべては私のせいだと分かっている
이 모든 게 다 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我正在努力成為一個更好的人
私はもっと良い人間になろうとしている
나는 더 나은 사람이 되려고 노력하고 있어요
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오 오 오 오 오 오
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Tryna be somebody better
努力成為更好的人
もっといい人になろうとしている
더 나은 사람이 되기 위해 노력하세요
Just so you know
你知道嗎
ご参考までに
알고 계셨나요?
Lyrics by:Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
詞曲:Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
作詞:Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
작사 및 작곡: Celine Svanbäck Mortensen/Christopher Nissen/Jeppe London Bilsby/Mads Lundegaard
Just so you know
I've been takin' everything for granted
I live like nothing's ever gonna change
Since I was seventeen I've had this habit
Of only ever thinking 'bout myself
It's like a switch inside my brain
That I just can't turn off
Whenever I want to baby
I keep makin' all the same mistakes
That I never learned from
It's something I'm workin' on
Just so you know
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now if you're lеttin' me go
Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
I know that it might sound like excuses
But I'm tryna blame it on my age
You know I get paid for actin' stupid
You say when I come home I'm still up on that stage
It's like a switch inside my brain
That I just can't turn off
Whenever I want to baby
I keep makin' all the same mistakes
That I never learned from
It's something I'm workin' on
Just so you know
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now
I Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Just so you know
Tryna be somebody better
Just so you know
My blood
I wish I had the words
我希望我能說出
言葉があればいいのに
나는 말할 수 있었으면 좋겠다
The words that you deserved
你應得的話語
あなたにふさわしい言葉
당신이 받을 만한 말
The words you never heard from me
你從未聽過我說過的話
あなたが私から聞いたことのない言葉
내가 한 말을 넌 들어본 적 없지
It hursts that I can't say them
我不能說這些話,這讓我很痛苦
言えないのが辛い
이 말을 할 수 없어, 너무 아파
I wish I'd open up
我希望我能敞開心扉
心を開けばよかった
내가 마음을 열 수 있었으면 좋겠다
I wish you'd put you trust in me
我希望你能信任我
私を信頼してほしい
당신이 나를 믿을 수 있기를 바랍니다
'Cause your blood is my blood
因為你的血就是我的血
あなたの血は私の血だから
너의 피가 나의 피이기 때문이야
I'll let you take your time
我會讓你慢慢來
ゆっくりやらせていただきます
시간을 내어 드리겠습니다
Tell me what's on your mind
告訴我你的想法
何を考えているのか教えてください
당신이 생각하는 바를 말해주세요
We gonna be alright
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
I want you to know
我想讓你知道
知ってほしい
나는 당신이 알기를 원한다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもあるから
너의 피가 나의 피이기도 하거든
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもあるから
너의 피가 나의 피이기도 하거든
I've seen your highs and lows
我見證了你的起起落落
私はあなたの浮き沈みを見てきました
나는 당신의 기복을 목격했습니다
But never that up close
但從未如此近距離
でも、こんなに近くで見たことがない
하지만 그렇게 가깝지는 않아
You always shy away
你總是迴避
あなたはいつも遠慮する
당신은 항상 피합니다
And keep the weight on your shoulders
把重擔放在你的肩上
そして、その重荷を肩に担いで
어깨에 짐을 올려 놓으세요
But you can put some on mine
但你可以把一些放在我的身上
でも、私のに少し乗せてもいいよ
하지만 나한테 좀 얹어줄 수도 있어
If you put your heart on the line
如果你全心投入
心を賭けるなら
마음을 담아서 하면
We gonna be alright
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
And this time
而這一次
そして今回
그리고 이번에는
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもあるから
너의 피가 나의 피이기도 하거든
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもあるから
너의 피가 나의 피이기도 하거든
Whenever life itself
每當生命本身
人生そのものが
삶 자체가
Know you can always call me up
知道你隨時可以打電話給我
いつでも電話してね
언제든지 전화할 수 있다는 걸 알아요
When it comes to blood
說到血液
血に関しては
피에 대해 말하자면
Nothing can come between us
沒有什麼可以阻擋我們
私たちの間には何も入り込めない
우리를 막을 수 있는 것은 아무것도 없습니다
I'll let you take your time
我會讓你慢慢來
ゆっくりやらせていただきます
시간을 내어 드리겠습니다
Tell me what's on your mind
告訴我你的想法
何を考えているのか教えてください
당신이 생각하는 바를 말해주세요
We gonna be alright
我們會沒事的
大丈夫だよ
괜찮을 거예요.
I want you to know
我想讓你知道
知ってほしい
나는 당신이 알기를 원한다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
흠~
When you need me to
當你需要我的時候
あなたが私を必要とするとき
당신이 나를 필요로 할 때
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
흠~
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもあるから
너의 피가 나의 피이기도 하거든
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
나는 당신을 위해 거기에있을 것입니다
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもあるから
너의 피가 나의 피이기도 하거든
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
흠~
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
흠~
Your blood is my blood too
你的血也是我的血
あなたの血は私の血でもある
너의 피가 나의 피이기도 하다
Lyrics by:Christopher Nissen/Kris Eriksson/Lina Hansson
詞曲:克里斯多福·尼森/克里斯·埃里克森/莉娜·漢森
作詞:クリストファー・ニッセン/クリス・エリクソン/リナ・ハンソン
작사: 크리스토퍼 니슨/크리스 에릭슨/리나 한센
My blood
I wish I had the words
The words that you deserved
The words you never heard from me
It hursts that I can't say them
I wish I'd open up
I wish you'd put you trust in me
'Cause your blood is my blood
I'll let you take your time
Tell me what's on your mind
We gonna be alright
I want you to know
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I've seen your highs and lows
But never that up close
You always shy away
And keep the weight on your shoulders
But you can put some on mine
If you put your heart on the line
We gonna be alright
And this time
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
Whenever life itself
Know you can always call me up
When it comes to blood
Nothing can come between us
I'll let you take your time
Tell me what's on your mind
We gonna be alright
I want you to know
I'll be there for you
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
When you need me to
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
Your blood is my blood too
The chancer
What's it like to be near you
在你身邊感覺如何
あなたの近くにいるのはどんな感じですか
당신과 함께 있는 것은 어떤 느낌인가요?
To know you to hold you
認識你,擁抱你
あなたを抱きしめるために
너를 알고, 너를 안아줄게
'Cause I've been looking for someone to make me feel good
因為我一直在尋找一個能讓我感覺良好的人
私を幸せにしてくれる人を探していたから
나는 나를 기분 좋게 만들어 줄 수 있는 사람을 찾고 있었기 때문에
Feel good alright
感覺很好
気分はいいよ
기분이 좋다
And I doubt just a little I doubt just a little
我有點懷疑 我有點懷疑
そして私は少しだけ疑っている私は少しだけ疑っている
나는 조금 회의적이다 나는 조금 회의적이다
Everytime that you walk by
每次你走過
あなたが通り過ぎるたびに
당신이 지나갈 때마다
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
因為我一直在尋找一個像你一樣的人
だって私はあなたのような人を探していたの
난 너같은 사람을 찾고 있었거든
Tell me are you a ticking time bomb baby
告訴我你是不是一顆不定時炸彈寶貝
教えて、君は時限爆弾なの?ベイビー
네가 시한폭탄이라면 말해봐 베이비
You time bomb baby you time bomb baby
你是定時炸彈寶貝 你是定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
너는 시한폭탄이야, 베이비 너는 시한폭탄이야, 베이비
Are you a ticking time bomb baby
你是定時炸彈嗎寶貝
あなたは時限爆弾ベイビーですか?
당신은 시한폭탄인가요, 베이비?
You time bomb baby you time bomb baby
你是定時炸彈寶貝 你是定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
너는 시한폭탄이야, 베이비 너는 시한폭탄이야, 베이비
Tonight would you be my tiny dancer
今晚你願意當我的小舞者嗎?
今夜、私の小さなダンサーになってくれませんか
오늘 밤 내 작은 댄서가 되어줄래?
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
別覺得這很粗魯,我等了一輩子才問你
失礼だと思わないでほしい、君に聞くために一生待っていたんだ
이게 무례하다고 생각하지 마세요. 난 당신에게 물어보기 위해 평생을 기다렸어요.
I would give my only heart to hold you
我願意用我唯一的心去擁抱你
あなたを抱きしめるために、私の心だけを捧げます
나는 내 유일한 마음으로 당신을 꼭 껴안고 싶습니다
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
今晚我要埋葬這顆被拯救的心,並稱它為機會者
そして今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもりだ
오늘 밤 나는 이 구원된 마음을 묻어버리고 그것을 기회라고 부르겠다
What's it like to be close to you
和你親近是什麼感覺
あなたに近づくのはどんな感じですか
당신과 가까이 지내는 것은 어떤가요?
Beside you mean something to you
除此之外,你對你來說也很重要
あなたのそばにいるのはあなたにとって何か意味がある
그 외에도 당신은 당신에게도 중요합니다
Tell me have you got a fire inside you
告訴我你內心是否有一團火
あなたの中に火は燃えているか教えてください
당신 안에 불이 있는지 말해주세요
Looking full of little life
看起來充滿活力
小さな生命に満ちているように見える
생동감 있어 보인다
'Cause it die just a little I die just a little
因為它死了一點點,我也死了一點
だって少しだけ死ぬから僕も少しだけ死ぬ
조금 죽었으니까 나도 조금 죽었어
Everytime you walk by
每次你走過
あなたが通り過ぎるたびに
당신이 지나갈 때마다
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
因為我一直在尋找一個像你一樣的人
だって私はあなたのような人を探していたの
난 너같은 사람을 찾고 있었거든
Tell me are you a ticking time bomb baby
告訴我你是不是一顆不定時炸彈寶貝
教えて、君は時限爆弾なの?ベイビー
네가 시한폭탄이라면 말해봐 베이비
You time bomb baby you time bomb baby
你是定時炸彈寶貝 你是定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
너는 시한폭탄이야, 베이비 너는 시한폭탄이야, 베이비
Are you a ticking time bomb baby
你是定時炸彈嗎寶貝
あなたは時限爆弾ベイビーですか?
당신은 시한폭탄인가요, 베이비?
You time bomb baby you time bomb baby
你是定時炸彈寶貝 你是定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
너는 시한폭탄이야, 베이비 너는 시한폭탄이야, 베이비
Tonight would you be my tiny dancer
今晚你願意當我的小舞者嗎?
今夜、私の小さなダンサーになってくれませんか
오늘 밤 내 작은 댄서가 되어줄래?
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
別覺得這很粗魯,我等了一輩子才問你
失礼だと思わないでほしい、君に聞くために一生待っていたんだ
이게 무례하다고 생각하지 마세요. 난 당신에게 물어보기 위해 평생을 기다렸어요.
I would give my only heart to hold you
我願意用我唯一的心去擁抱你
あなたを抱きしめるために、私の心だけを捧げます
나는 내 유일한 마음으로 당신을 꼭 껴안고 싶습니다
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
今晚我要埋葬這顆被拯救的心,並稱它為機會者
そして今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもりだ
오늘 밤 나는 이 구원된 마음을 묻어버리고 그것을 기회라고 부르겠다
Tonight would you be my tiny dancer
今晚你願意當我的小舞者嗎?
今夜、私の小さなダンサーになってくれませんか
오늘 밤 내 작은 댄서가 되어줄래?
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
別覺得這很粗魯,我等了一輩子才問你
失礼だと思わないでほしい、君に聞くために一生待っていたんだ
이게 무례하다고 생각하지 마세요. 난 당신에게 물어보기 위해 평생을 기다렸어요.
I would give my only heart to hold you
我願意用我唯一的心去擁抱你
あなたを抱きしめるために、私の心だけを捧げます
나는 내 유일한 마음으로 당신을 꼭 껴안고 싶습니다
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
寶貝,今晚我要埋葬這顆被拯救的心,並稱它為機會者
ベイビー、今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもり
자기야, 오늘 밤 나는 이 구원받은 마음을 묻고 그것을 기회라고 부를 거야
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
寶貝,今晚我要埋葬這顆被拯救的心,並稱它為機會者
ベイビー、今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもり
자기야, 오늘 밤 나는 이 구원받은 마음을 묻고 그것을 기회라고 부를 거야
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
작사가: 크리스토퍼 룬드 니센/제이미 스콧
The chancer
What's it like to be near you
To know you to hold you
'Cause I've been looking for someone to make me feel good
Feel good alright
And I doubt just a little I doubt just a little
Everytime that you walk by
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
Tell me are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Tonight would you be my tiny dancer
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
I would give my only heart to hold you
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
What's it like to be close to you
Beside you mean something to you
Tell me have you got a fire inside you
Looking full of little life
'Cause it die just a little I die just a little
Everytime you walk by
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
Tell me are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Tonight would you be my tiny dancer
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
I would give my only heart to hold you
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
Tonight would you be my tiny dancer
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
I would give my only heart to hold you
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
