Bad
I don't wanna be another him that shit is over
我不想成為另一個他,那件事已經過去了。
もう終わりだ、そんな奴の一人にはなりたくない
나는 그 사람처럼 되고 싶지 않아. 그건 이미 다 지난 일이야.
Finally you found yourself a friend and you run him over
你終於找到了一個朋友,然後你就開車撞死他了。
やっと友達を見つけたのに、彼を轢いてしまった
드디어 친구를 사귀었는데, 차로 그 친구를 치어버렸잖아.
Ever since the start I saw the end around the corner
從一開始,我就預感到終點就在眼前。
最初から終わりはすぐそこにあった
처음부터 결승선이 바로 코앞에 있다는 느낌이 들었어요.
Cause I know you so well
因為我太了解你了
あなたをよく知っているから
난 널 너무 잘 아니까.
So predictable
真是意料之中
予想通りだ
예상했던 대로
You're an animal
你簡直就是個畜生
あなたは動物だ
넌 완전 괴물이야.
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
널 보내줄 수 없어.
You're so good at being bad you know
你知道嗎,你演壞人演得太好了。
君は悪いことが得意なんだ
있잖아, 너 악역 연기 진짜 잘하는 것 같아.
So predictable
真是意料之中
予想通りだ
예상했던 대로
You're an animal
你簡直就是個畜生
あなたは動物だ
넌 완전 괴물이야.
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
널 보내줄 수 없어.
You're so good at being bad uh
你演壞人演得真好啊
君は悪いことが上手だね
악역 연기를 정말 잘했어요!
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My baby my my
我的寶貝,我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My my baby's bad you know
我的寶貝很壞,你知道嗎?
私の赤ちゃんが悪いのよ
우리 아기는 정말 말썽꾸러기예요.
My my baby's bad you know
我的寶貝很壞,你知道嗎?
私の赤ちゃんが悪いのよ
우리 아기는 정말 말썽꾸러기예요.
My baby my my
我的寶貝,我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
You know I'm not gonna leave your side and I can't deny it
你知道我不會離開你身邊,這一點我無法否認。
君は僕が君のそばを離れないことを知っているし、それを否定することもできない
내가 널 떠나지 않을 거라는 걸 너도 알잖아, 그건 부정할 수 없어.
Tried to play it cool but I can't hide my true desire
我努力裝作若無其事,但我無法掩飾內心的真實渴望。
クールに振る舞おうとしたけど、本当の欲望は隠せない
나는 아무렇지 않은 척하려 했지만, 내 진짜 욕망을 숨길 수는 없었다.
Cause I can see the dirty in your eyes my favourite liar
因為我看穿你眼中的污穢,我最愛的騙子
だってあなたの目に汚れが見えるから、私の大好きな嘘つき
사랑하는 거짓말쟁이, 네 눈에 담긴 더러움을 내가 꿰뚫어 보기 때문이야.
And I know you so well well well well
我非常非常了解你。
そして私はあなたをよく知っています
나는 당신을 아주 잘 알고 있습니다.
So predictable
真是意料之中
予想通りだ
예상했던 대로
You're an animal
你簡直就是個畜生
あなたは動物だ
넌 완전 괴물이야.
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
널 보내줄 수 없어.
You're so good at being bad you know
你知道嗎,你演壞人演得太好了。
君は悪いことが得意なんだ
있잖아, 너 악역 연기 진짜 잘하는 것 같아.
So predictable
真是意料之中
予想通りだ
예상했던 대로
You're an animal
你簡直就是個畜生
あなたは動物だ
넌 완전 괴물이야.
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
널 보내줄 수 없어.
You're so good at being bad uh
你演壞人演得真好啊
君は悪いことが上手だね
악역 연기를 정말 잘했어요!
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My baby my my
我的寶貝,我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My my baby's bad you know
我的寶貝很壞,你知道嗎?
私の赤ちゃんが悪いのよ
우리 아기는 정말 말썽꾸러기예요.
My my baby's bad you know
我的寶貝很壞,你知道嗎?
私の赤ちゃんが悪いのよ
우리 아기는 정말 말썽꾸러기예요.
My baby my my
我的寶貝,我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
I can see the way you look at me waiting to attack
我看得出你盯著我的眼神,彷彿隨時準備攻擊我。
君が僕を攻撃しようと待ち構えているのがわかる
당신이 마치 당장이라도 나를 공격할 기세로 노려보는 게 보여요.
You are on your worst behaviour I want it just like that
你現在的行為極為惡劣,我就想要這樣。
あなたは最悪の行動をしています、私はまさにそれを望んでいます
당신의 현재 행동은 매우 나쁘고, 그게 바로 내가 원하는 바입니다.
I can see the way you look at me waiting to attack
我看得出你盯著我的眼神,彷彿隨時準備攻擊我。
君が僕を攻撃しようと待ち構えているのがわかる
당신이 마치 당장이라도 나를 공격할 기세로 노려보는 게 보여요.
You are on your worst behaviour I want it just like that uh
你現在的行為極為惡劣,我就要這樣,嗯。
君は最悪の態度をとっている、私もそうありたい
당신의 현재 행동은 매우 나쁘고, 나는 이런 식으로 처리해야겠다, 흠.
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My baby my my
我的寶貝,我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
My my baby's bad you know
我的寶貝很壞,你知道嗎?
私の赤ちゃんが悪いのよ
우리 아기는 정말 말썽꾸러기예요.
My my baby's bad you know
我的寶貝很壞,你知道嗎?
私の赤ちゃんが悪いのよ
우리 아기는 정말 말썽꾸러기예요.
My baby my my
我的寶貝,我的
私の赤ちゃん、私の私の
내 아기, 내
My baby's bad you know
你知道,我的孩子很壞。
私の赤ちゃんは悪い子なのよ
아시다시피, 제 아이는 말썽꾸러기예요.
So predictable
真是意料之中
予想通りだ
예상했던 대로
You're an animal
你簡直就是個畜生
あなたは動物だ
넌 완전 괴물이야.
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
널 보내줄 수 없어.
You're so good at being bad you know
你知道嗎,你演壞人演得太好了。
君は悪いことが得意なんだ
있잖아, 너 악역 연기 진짜 잘하는 것 같아.
So predictable
真是意料之中
予想通りだ
예상했던 대로
You're an animal
你簡直就是個畜生
あなたは動物だ
넌 완전 괴물이야.
I can't let you go
我不能讓你走
あなたを手放すことはできない
널 보내줄 수 없어.
You're so good at being bad uh
你演壞人演得真好啊
君は悪いことが上手だね
악역 연기를 정말 잘했어요!
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Lenno Linjama/Alexander Tidebrink/Aron Blom
作詞:克里斯多福·倫德·尼森/倫諾·林賈馬/亞歷山大·泰德布林克/阿倫·布洛姆
作詞:Christopher Lund Nissen/Lenno Linjama/Alexander Tidebrink/Aron Blom
작사: 크리스토퍼 룬드 니센 / 레노 린자마 / 알렉산더 테드브링크 / 아론 블롬
Produced by:Lenno Linjama
製作人:Lenno Linjama
プロデューサー:レノ・リンジャマ
프로듀서: 레노 린자마
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Bad
●●●
I don't wanna be another him that shit is over
Finally you found yourself a friend and you run him over
Ever since the start I saw the end around the corner
Cause I know you so well
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad uh
My baby's bad you know
My baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
My my baby's bad you know
My my baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
You know I'm not gonna leave your side and I can't deny it
Tried to play it cool but I can't hide my true desire
Cause I can see the dirty in your eyes my favourite liar
And I know you so well well well well
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad uh
My baby's bad you know
My baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
My my baby's bad you know
My my baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
I can see the way you look at me waiting to attack
You are on your worst behaviour I want it just like that
I can see the way you look at me waiting to attack
You are on your worst behaviour I want it just like that uh
My baby's bad you know
My baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
My my baby's bad you know
My my baby's bad you know
My baby my my
My baby's bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad you know
So predictable
You're an animal
I can't let you go
You're so good at being bad uh
Leap of faith
I've been wondering
我一直在想
私は疑問に思っていた
저는 생각해 봤어요
Am I the only one
難道只有我這樣嗎?
私だけでしょうか
나만 이런 건가요?
To see it coming
預見到它的到來
それを予見するために
그것의 도착을 기대하며
We've been doing it wrong
我們一直都做錯了。
私たちは間違ったやり方をしてきました
우리는 지금까지 줄곧 잘못된 방식으로 일을 해왔습니다.
For so long
這麼久
長い間
그럼 또
Ain't it funny
真搞笑
面白いじゃないか
정말 웃기네요!
How we keep complaining
我們為何總是抱怨
不平を言い続ける理由
우리는 왜 항상 불평만 할까요?
But do nothing
但什麼也不做
しかし何もしない
하지만 아무것도 하지 마세요
When we know that we won't make it
當我們知道自己無法成功時
成功できないと分かった時
우리가 성공할 수 없다는 것을 알 때
Go away
離開
どこかに行って
떠나다
We are watching the clouds changing shapes
我們正在觀察雲朵形狀的變化。
私たちは雲の形が変わっていくのを見ています
우리는 구름 모양의 변화를 관찰하고 있습니다.
Wait for the storm and taste the rain
等待暴風雨,品嚐雨水的滋味
嵐を待ち、雨を味わう
폭풍우를 기다리며, 빗맛을 느끼려 한다.
But if we're standing still now it'll be too late
但如果我們現在停滯不前,那就太晚了。
しかし、今立ち止まっていては手遅れになるだろう
하지만 지금 가만히 있으면 너무 늦을 것입니다.
If you are praying for a change
如果你正在祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도하고 있다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There are choices you make
你會做出選擇。
選択肢はあります
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Once in your life
一生一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인
If you are praying for a change
如果你正在祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도하고 있다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There're choices you make
你會做出選擇。
あなたが選択するものは
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Are we taking
我們是否正在採取
私たちは
우리가 가져가는 건가요...?
More than we can give
超出我們所能給予的
私たちが与えられる以上のもの
우리가 줄 수 있는 것보다 더
Celebrating like there's no risk
慶祝得好像沒有風險一樣
リスクがないかのように祝う
위험이 전혀 없는 것처럼 축하하기
To this
對此
これに
이에 대한 답변
We are watching the clouds changing shapes
我們正在觀察雲朵形狀的變化。
私たちは雲の形が変わっていくのを見ています
우리는 구름 모양의 변화를 관찰하고 있습니다.
Wait for the storm and taste the rain
等待暴風雨,品嚐雨水的滋味
嵐を待ち、雨を味わう
폭풍우를 기다리며, 빗맛을 느끼려 한다.
But if were standing still now it'll be too late
但如果我們現在停滯不前,那就太晚了。
しかし、今立ち止まっていては手遅れになるだろう
하지만 지금 가만히 있으면 너무 늦을 것입니다.
If you are praying for a change
如果你正在祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도하고 있다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There're choices you make
你會做出選擇。
あなたが選択するものは
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Once in your life
一生一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인
If you are praying for a change
如果你正在祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도하고 있다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There're choices you make
你會做出選擇。
あなたが選択するものは
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
When we fade the sky is turning grey
當我們漸漸遠去,天空已然變得灰濛濛的。
僕たちが消え去ると空は灰色に変わる
우리가 걸어가는 동안 하늘은 회색으로 변했다.
But you leave us behind
但你卻把我們拋在了身後。
でもあなたは私たちを置いていく
하지만 당신은 우리를 뒤에 남겨두고 떠났어요.
Take a leap of faith
放手一搏
信念を持って飛び込んでみよう
모든 힘을 다해라
I still see your colors just the same
我依然能看見你同樣的色彩。
あなたの色は今も同じように見える
나는 여전히 네 안에서 같은 색깔을 볼 수 있어.
Do you see us shine
你看到我們閃耀了嗎?
私たちの輝きが見えますか
우리가 빛나는 모습을 보셨나요?
If your praying for a change
如果你祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도한다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There's choices you make
你會做出選擇。
選択肢はあなた次第
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Once in your life
一生一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인
So if you are praying for a change
所以,如果你正在祈禱改變
だから変化を祈るなら
그러니 변화를 위해 기도하고 있다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There's choices you make
你會做出選擇。
選択肢はあなた次第
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Once in your life
一生一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인
If you are praying for a change
如果你正在祈禱改變
変化を祈るなら
변화를 위해 기도하고 있다면
You better not wait
你最好別等了
待たないほうがいい
더 이상 기다리지 않는 게 좋을 거예요.
Keep turning the pages
繼續翻頁
ページをめくり続ける
페이지를 계속 넘기세요
There's choices you make
你會做出選擇。
選択肢はあなた次第
당신은 선택을 하게 될 것입니다.
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
Only once in your life
一生只有一次
人生で一度だけ
일생에 단 한 번뿐인 기회
I've been wondering
我一直在想
私は疑問に思っていた
저는 생각해 봤어요
Am I the only one
難道只有我這樣嗎?
私だけでしょうか
나만 이런 건가요?
To see it coming
預見到它的到來
それを予見するために
그것의 도착을 기대하며
We've been doing it wrong
我們一直都做錯了。
私たちは間違ったやり方をしてきました
우리는 지금까지 줄곧 잘못된 방식으로 일을 해왔습니다.
For so long
這麼久
長い間
그럼 또
Lyrics by:Alex Hauer/Christopher Nissen/Thuy My Pham
作詞:Alex Hauer/Christopher Nissen/Thuy My Pham
作詞:Alex Hauer/Christopher Nissen/Thuy My Pham
작사: 알렉스 하우어/크리스토퍼 니센/투이 미 팜
Produced by:Daniel Mirza Salcedo/Frederik Nordsø/Fridolin Nordsø/Lasse Baunkilde
製作人:Daniel Mirza Salcedo/Frederik Nordsø/Fridolin Nordsø/Lasse Baunkilde
製作:ダニエル・ミルザ・サルセド/フレデリック・ノルソ/フリドリン・ノルソ/ラッセ・バウンキルデ
제작: Daniel Mirza Salcedo/Frederik Nordsø/Fridolin Nordsø/Lasse Baunkilde
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Leap of faith
●●●
I've been wondering
Am I the only one
To see it coming
We've been doing it wrong
For so long
Ain't it funny
How we keep complaining
But do nothing
When we know that we won't make it
Go away
We are watching the clouds changing shapes
Wait for the storm and taste the rain
But if we're standing still now it'll be too late
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There are choices you make
Only once in your life
Once in your life
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There're choices you make
Only once in your life
Only once in your life
Are we taking
More than we can give
Celebrating like there's no risk
To this
We are watching the clouds changing shapes
Wait for the storm and taste the rain
But if were standing still now it'll be too late
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There're choices you make
Only once in your life
Once in your life
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There're choices you make
Only once in your life
Only once in your life
When we fade the sky is turning grey
But you leave us behind
Take a leap of faith
I still see your colors just the same
Do you see us shine
If your praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There's choices you make
Only once in your life
Once in your life
So if you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There's choices you make
Only once in your life
Once in your life
If you are praying for a change
You better not wait
Keep turning the pages
There's choices you make
Only once in your life
Only once in your life
I've been wondering
Am I the only one
To see it coming
We've been doing it wrong
For so long
When i get old
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
아, 내가 늙으면
I'll be looking back
我會回顧過去
私は振り返るだろう
나는 과거를 되돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다.
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Long dress no shoes
長裙,不穿鞋
ロングドレス、靴なし
긴 치마, 맨발
Summer nights
夏夜
夏の夜
여름밤
Golden and blue
金色和藍色
金色と青
금색과 파란색
It feels just like we're stuck I side a picture frame
感覺就像我們被困在相框裡一樣。
まるで額縁の横に閉じ込められているような気分だ
마치 액자 속에 갇힌 것 같은 기분이에요.
These memories never fade away
這些記憶永不褪色
これらの思い出は決して消えることはない
이 추억들은 절대 사라지지 않을 거예요.
Whisper to me
輕聲告訴我
私にささやいて
부드럽게 말해줘
We got the world
我們擁有世界
私たちは世界を手に入れた
우리는 세상을 소유하고 있다
Right at our feet
就在我們腳下
私たちの足元に
바로 우리 발밑에
And I just wanna sit right here and look at you
我只想坐在這裡看著你。
そして私はただここに座ってあなたを眺めていたい
난 그냥 여기 앉아서 너를 지켜보고 싶어.
That's probably all I ever do
我大概只會做這些事吧。
たぶんそれが私がいつもやっていることの全てです
제가 할 수 있는 일은 아마 이것들뿐일 거예요.
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
아, 내가 늙으면
I'll be looking back
我會回顧過去
私は振り返るだろう
나는 과거를 되돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다.
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Where did it go
它去哪了?
どこへ行ったのか
어디로 갔지?
All of the nights
所有的夜晚
毎晩
모든 밤들
All the time we spent together
我們一起度過的所有時光
一緒に過ごした時間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Wake up and smile
醒來微笑
目を覚まして笑顔を
일어나서 웃어봐
Cause you're beautiful
因為你很美
君は美しいから
당신은 아름다우니까요
Those hazel eyes
那雙榛色的眼睛
あのヘーゼル色の目
그 갈색 눈동자
When I get old that's all I wanna think about
等我老了,我只想想想這些。
年をとってもそればかり考えてしまう
내가 늙었을 때, 이런 것들을 생각하고 싶다.
I probably shouldn't say this out loud
我或許不該把這句話說出口。
おそらくこれは声に出して言うべきではないだろう
제가 그런 말을 하지 말았어야 했을지도 모르겠네요.
High hopes
寄予厚望
大きな期待
높은 기대
Big dreams
遠大的夢想
大きな夢
원대한 꿈
And a little scared
還有點害怕
そして少し怖い
아직 조금 무서워요.
Way too naive
太天真了
あまりにもナイーブだ
너무 순진해
Thinking you always be mine and never leave my side
以為你永遠屬於我,永遠不會離開我身邊。
あなたはいつも私のものであり、私の側を離れることはないと思っています
난 네가 언제나 내 것이고 절대 내 곁을 떠나지 않을 거라고 생각했어.
At least these memories never say goodbye
至少這些回憶永遠不會說再見。
少なくともこれらの思い出は決して別れを告げない
적어도 이 추억들은 영원히 간직할 수 있을 거예요.
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
아, 내가 늙으면
I'll be looking back
我會回顧過去
私は振り返るだろう
나는 과거를 되돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다.
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Where did it go
它去哪了?
どこへ行ったのか
어디로 갔지?
All of the nights
所有的夜晚
毎晩
모든 밤들
All the time we spent together
我們一起度過的所有時光
一緒に過ごした時間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Some day I'm running out of time
總有一天,我的時間會耗盡。
いつか時間がなくなる
언젠가는 내 시간이 다할 것이다.
I'll see your picture in my mind
我腦海中會浮現出你的身影
あなたの姿を心の中に思い浮かべます
당신의 모습이 내 마음속에 떠오를 것입니다.
I'll keep our love frozen in time
我會將我們的愛永遠定格在時光裡。
私たちの愛を時間の中に凍らせておくよ
우리의 사랑을 영원히 시간 속에 담아둘게요.
Oh when I get old
哦,當我老了
ああ、私が年を取ったら
아, 내가 늙으면
I'll be looking back
我會回顧過去
私は振り返るだろう
나는 과거를 되돌아볼 것이다
Wishing it could last forever
希望它能永遠持續下去
永遠に続くことを願う
영원히 지속되기를 바랍니다.
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Where did it go
它去哪了?
どこへ行ったのか
어디로 갔지?
All of the nights
所有的夜晚
毎晩
모든 밤들
All the time we spent together
我們一起度過的所有時光
一緒に過ごした時間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Oh yesterday
哦,昨天
ああ昨日
아, 어제요.
Seem so far away
感覺離我很遠
とても遠くに思える
그곳은 내게 너무 멀리 떨어져 있는 것처럼 느껴진다.
Lyrics by:Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
詞曲:Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
作詞:Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
작사 및 음악: Christopher Nissen/Dag Holtan-Hartwig/Jeppe Nissen/Joakim Harestad Haukaas
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
When i get old
●●●
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Long dress no shoes
Summer nights
Golden and blue
It feels just like we're stuck I side a picture frame
These memories never fade away
Whisper to me
We got the world
Right at our feet
And I just wanna sit right here and look at you
That's probably all I ever do
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Where did it go
All of the nights
All the time we spent together
Oh yesterday
Seem so far away
Wake up and smile
Cause you're beautiful
Those hazel eyes
When I get old that's all I wanna think about
I probably shouldn't say this out loud
High hopes
Big dreams
And a little scared
Way too naive
Thinking you always be mine and never leave my side
At least these memories never say goodbye
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Where did it go
All of the nights
All the time we spent together
Oh yesterday
Seem so far away
Some day I'm running out of time
I'll see your picture in my mind
I'll keep our love frozen in time
Oh when I get old
I'll be looking back
Wishing it could last forever
Oh yesterday
Seem so far away
Where did it go
All of the nights
All the time we spent together
Oh yesterday
Seem so far away
My heart
So tell me how to find another you baby
所以告訴我,怎麼才能找到另一個你,寶貝?
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니 말해줘, 어떻게 하면 너 같은 사람을 찾을 수 있을까, 자기야?
I've looked underneath the stars uuuuh
我曾仰望星空之下…
星の下を見てきました
나는 언젠가 별이 빛나는 밤하늘을 올려다본 적이 있다...
And they all think I'm a little crazy
他們都覺得我有點瘋。
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
그들은 모두 내가 좀 미쳤다고 생각해요.
Cause I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
난 여전히 네가 어디 있는지 알고 싶어.
Guess we're not breaking even
看來我們收支平衡都做不到。
損益は均衡していないようだ
우리는 손익분기점조차 넘지 못하는 것 같습니다.
You tell me that you're leaving
你告訴我你要離開了
あなたは去ると言った
떠난다고 말씀하셨잖아요.
I gave my all to you
我為你付出了一切
私はあなたにすべてを捧げました
난 너를 위해 모든 걸 다 줬어.
Tell me now what I'm gon' do
現在告訴我該怎麼辦
これから何をするか教えて
이제 어떻게 해야 할지 말해줘.
You threw me in the deep end
你把我推入了深水區
あなたは私を深いところに突き落とした
당신은 나를 곤경에 빠뜨렸어요.
Without a f**king reason
毫無理由
理由もなく
이유 없음
You say you're sorry now
你現在說你很抱歉
あなたは今謝っている
지금 와서 미안하다고 하는 거야?
But somehow
但不知何故
でもどういうわけか
하지만 무슨 이유인지는 모르겠지만
You're all I believe in
你是我唯一的信仰
あなただけが私の信じるもの
당신은 나의 유일한 믿음입니다
Forgive me this evening
請原諒我今晚的舉動
今晩はご容赦ください
오늘 밤 제 행동을 용서해 주세요.
Say you're not leaving
就說你不打算離開
行かないと言って
떠날 계획이 없다고 말하세요.
I'll pick up my heart
我會拾起我的心
私は心を拾い上げる
나는 내 심장을 되찾을 것이다
This game is so uneven
這遊戲太不平衡了。
このゲームは不公平すぎる
이 게임은 밸런스가 너무 안 맞아요.
It's only you that's cheating
只有你作弊。
不正行為をしているのはあなただけです
너만 부정행위를 했어.
I gave you all of me
我把一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げた
난 너에게 모든 걸 다 줬어.
Yeah I gave you all
是的,我把一切都給了你們。
うん、全部あげたよ
네, 제가 모든 걸 다 드렸어요.
So tell me how to find another you baby
所以告訴我,怎麼才能找到另一個你,寶貝?
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니 말해줘, 어떻게 하면 너 같은 사람을 찾을 수 있을까, 자기야?
I've looked underneath the stars oooh
我曾仰望星空之下,哦
星の下を見てきました
나는 한때 별이 빛나는 하늘을 올려다보았지, 오
And they all think I'm a little crazy
他們都覺得我有點瘋。
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
그들은 모두 내가 좀 미쳤다고 생각해요.
Cos I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
난 여전히 네가 어디 있는지 알고 싶어.
Tell me how not to be jealous baby
告訴我怎樣才能不嫉妒,寶貝。
嫉妬しない方法を教えてよベイビー
내가 질투심을 멈추는 방법을 알려줘, 자기야.
When I see you dancing in his arms uuuhh
當我看到你在他懷裡跳舞時,啊…
あなたが彼の腕の中で踊っているのを見ると、うーん
당신이 그의 품에서 춤추는 모습을 봤을 때, 아…
I wish I knew that loving you would break my heart
我多希望我早知道,愛你會讓我心碎。
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
당신을 사랑하는 것이 내 마음을 아프게 할 줄 더 일찍 알았더라면 좋았을 텐데.
My heart my heart
我的心,我的心
私の心、私の心
내 마음, 내 마음
This show is overrated
這部劇被高估了。
この番組は過大評価されている
이 쇼는 과대평가됐다.
Tell me is it entertaining
告訴我,它有趣嗎?
面白いか教えてください
말해봐, 재밌어?
When I give you all of me
當我把一切都給你的時候
私があなたにすべてを捧げるとき
내가 너에게 모든 것을 줄 때
Yeah I give you all of me
是的,我把我的一切都給你。
そうだ、私のすべてをあなたに捧げる
네, 제가 가진 모든 것을 드리겠습니다.
I find it so confusing
我覺得這太令人困惑了。
とても混乱します
저는 이게 너무 헷갈려요.
You give me your excuses
你給我說說你的理由。
あなたは言い訳をする
이유를 말씀해 주세요.
When I give you all of me
當我把一切都給你的時候
私があなたにすべてを捧げるとき
내가 너에게 모든 것을 줄 때
But recently
但最近
しかし最近
하지만 최근에
You say it's timing
你說這是時機問題。
タイミングだと言う
당신은 그것이 타이밍의 문제라고 말씀하셨잖아요.
I say you've stopped trying
我說你已經放棄努力了。
努力をやめたと言う
이미 포기했다고 말씀드렸잖아요.
Why do you keep playing games with my heart
為什麼總是玩弄我的感情
なぜ私の心を弄ぶの?
왜 항상 내 감정을 가지고 장난치는 거야?
This show is all uneven
這部劇整體水準參差不齊。
この番組は不均一だ
이 드라마의 전반적인 완성도는 들쭉날쭉합니다.
Even all your friends can see it
甚至你的所有朋友都能看到它
友達全員でも見ることができます
친구들도 모두 볼 수 있어요.
I gave you all of me
我把一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げた
난 너에게 모든 걸 다 줬어.
You never gave me all of
你從未把一切都給我
あなたは私に全てを与えなかった
당신은 내게 모든 것을 주지 않았어요.
You
你
あなた
너
I'm needing your love
我需要你的愛
あなたの愛が必要です
난 당신의 사랑이 필요해요
You
你
あなた
너
You've taken your love your love
你帶走了你的愛,你的愛
あなたはあなたの愛を奪った
당신은 당신의 사랑을 가지고 갔군요, 당신의 사랑을.
So tell me how to find another you baby
所以告訴我,怎麼才能找到另一個你,寶貝?
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니 말해줘, 어떻게 하면 너 같은 사람을 찾을 수 있을까, 자기야?
I've looked underneath the stars oooh
我曾仰望星空之下,哦
星の下を見てきました
나는 한때 별이 빛나는 하늘을 올려다보았지, 오
And they all think I'm a little crazy
他們都覺得我有點瘋。
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
그들은 모두 내가 좀 미쳤다고 생각해요.
Cos I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
난 여전히 네가 어디 있는지 알고 싶어.
Tell me how not to be jealous baby
告訴我怎樣才能不嫉妒,寶貝。
嫉妬しない方法を教えてよベイビー
내가 질투심을 멈추는 방법을 알려줘, 자기야.
When I see you dancing in his arms uuuhh
當我看到你在他懷裡跳舞時,啊…
あなたが彼の腕の中で踊っているのを見ると、うーん
당신이 그의 품에서 춤추는 모습을 봤을 때, 아…
I wish I knew that loving you would break my heart
我多希望我早知道,愛你會讓我心碎。
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
당신을 사랑하는 것이 내 마음을 아프게 할 줄 더 일찍 알았더라면 좋았을 텐데.
My heart my heart
我的心,我的心
私の心、私の心
내 마음, 내 마음
And now I'm done with fighting
現在我已經結束了戰鬥。
そしてもう戦うのは終わりだ
이제 전투는 끝났습니다.
No more words just silence
沒有言語,只有沉默。
言葉はもうなく、ただ沈黙だけが残る
아무 말도 없었고, 오직 침묵만이 있었다.
The game is over now
遊戲結束了。
ゲームは終了しました
게임이 끝났습니다.
That game is over now
那場比賽已經結束了。
そのゲームはもう終わりだ
그 경기는 끝났습니다.
D**n what was I thinking
該死,我當時到底在想什麼?
くそっ、何考えていたんだろう
젠장, 그때 내가 무슨 생각을 했던 거지?
Loving you through all your hating
即使你恨我,我依然愛你。
あなたを憎んでも愛する
당신이 저를 미워하더라도 저는 여전히 당신을 사랑할 거예요.
But now it's over now
但現在一切都結束了。
でももう終わった
하지만 이제 모든 게 끝났어요.
And now I'm sober now
現在我清醒了
そして今は酔っていない
저는 지금 술을 끊었어요.
So tell me how to find another you baby
所以告訴我,怎麼才能找到另一個你,寶貝?
それで、別のあなたを見つける方法を教えて
그러니 말해줘, 어떻게 하면 너 같은 사람을 찾을 수 있을까, 자기야?
I've looked underneath the stars oooh
我曾仰望星空之下,哦
星の下を見てきました
나는 한때 별이 빛나는 하늘을 올려다보았지, 오
And they all think I'm a little crazy
他們都覺得我有點瘋。
そしてみんなは私がちょっと頭がおかしいと思っている
그들은 모두 내가 좀 미쳤다고 생각해요.
Cos I still wonder where you are
因為我仍然想知道你在哪裡
だってまだあなたがどこにいるか気になるの
난 여전히 네가 어디 있는지 알고 싶어.
Tell me how not to be jealous baby
告訴我怎樣才能不嫉妒,寶貝。
嫉妬しない方法を教えてよベイビー
내가 질투심을 멈추는 방법을 알려줘, 자기야.
When I see you dancing in his arms uuuhh
當我看到你在他懷裡跳舞時,啊…
あなたが彼の腕の中で踊っているのを見ると、うーん
당신이 그의 품에서 춤추는 모습을 봤을 때, 아…
I wish I knew that loving you would break my heart
我多希望我早知道,愛你會讓我心碎。
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
당신을 사랑하는 것이 내 마음을 아프게 할 줄 더 일찍 알았더라면 좋았을 텐데.
My heart my heart
我的心,我的心
私の心、私の心
내 마음, 내 마음
I wish I knew that loving you would break my heart
我多希望我早知道,愛你會讓我心碎。
あなたを愛すると心が壊れることを知っていたらよかったのに
당신을 사랑하는 것이 내 마음을 아프게 할 줄 더 일찍 알았더라면 좋았을 텐데.
My heart my heart
我的心,我的心
私の心、私の心
내 마음, 내 마음
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
作詞:克里斯多福·倫德·尼森/傑米·史考特
作詞:Christopher Lund Nissen/Jamie Scott
작사: 크리스토퍼 룬드 니센 / 작사/작곡: 제이미 스콧
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
My heart
●●●
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars uuuuh
And they all think I'm a little crazy
Cause I still wonder where you are
Guess we're not breaking even
You tell me that you're leaving
I gave my all to you
Tell me now what I'm gon' do
You threw me in the deep end
Without a f**king reason
You say you're sorry now
But somehow
You're all I believe in
Forgive me this evening
Say you're not leaving
I'll pick up my heart
This game is so uneven
It's only you that's cheating
I gave you all of me
Yeah I gave you all
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars oooh
And they all think I'm a little crazy
Cos I still wonder where you are
Tell me how not to be jealous baby
When I see you dancing in his arms uuuhh
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
This show is overrated
Tell me is it entertaining
When I give you all of me
Yeah I give you all of me
I find it so confusing
You give me your excuses
When I give you all of me
But recently
You say it's timing
I say you've stopped trying
Why do you keep playing games with my heart
This show is all uneven
Even all your friends can see it
I gave you all of me
You never gave me all of
You
I'm needing your love
You
You've taken your love your love
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars oooh
And they all think I'm a little crazy
Cos I still wonder where you are
Tell me how not to be jealous baby
When I see you dancing in his arms uuuhh
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
And now I'm done with fighting
No more words just silence
The game is over now
That game is over now
D**n what was I thinking
Loving you through all your hating
But now it's over now
And now I'm sober now
So tell me how to find another you baby
I've looked underneath the stars oooh
And they all think I'm a little crazy
Cos I still wonder where you are
Tell me how not to be jealous baby
When I see you dancing in his arms uuuhh
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
I wish I knew that loving you would break my heart
My heart my heart
Bad boy
Chung Ha:
鄭夏:
チョンハ:
정샤:
I'm not tryna be dramatic
我不是故意要小題大作。
大げさに言おうとしているわけではない
사소한 일을 크게 부풀리려던 건 아니었어요.
But I need someone who can take a little heat
但我需要一個能承受一些壓力的人。
でも、少しの熱さに耐えられる人が必要なんだ
하지만 저는 어느 정도 압박감을 견딜 수 있는 사람이 필요해요.
You wanted thunder now you have it
你想要雷霆萬鈞,現在如你所願。
あなたは雷を望んでいました、そして今、あなたはそれを手に入れました
당신은 압도적인 힘을 갈망했고, 이제 당신의 소원이 이루어졌습니다.
I want a boyfriend who can handle all of me
我想要一個能包容我一切的男朋友。
私の全てを受け入れてくれる彼氏が欲しい
내 모든 모습을 있는 그대로 받아줄 남자친구를 원해.
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
It feels like
感覺就像
こんな感じです
그런 느낌이 든다
Yesterday
昨天
昨日
어제
Yesterday
昨天
昨日
어제
Yesterday
昨天
昨日
어제
We were making out and reaching for the stars
我們正熱吻,伸手去夠星星。
私たちはキスをしながら星を目指していた
우리는 열정적으로 키스하며 손을 뻗어 별을 만지려고 했다.
But not today
但今天不行。
しかし今日は違う
하지만 오늘은 아니에요.
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 안 돼.
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 안 돼.
Cuz you uuuuh
因為你呃
だって、あーあー
당신 때문에, 어
Now you say you wanna
現在你說你想
今あなたはそうしたいと言う
이제 하고 싶은 말을 해보세요
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
All the good girls think they need a
所有好女孩都認為她們需要一個
良い子はみんな、
착한 여자애들은 모두 자기한테 하나 필요하다고 생각한다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
And all this time I've tried not to be a
這麼長時間以來,我一直努力不讓自己成為一個
そして私はこれまでずっと
나는 오랫동안 그렇게 되지 않으려고 노력해 왔다...
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
What they really do s**t
他們真正做的都是些狗屁事
彼らが本当にやっていることは
그들이 실제로 한 짓은 전부 엉터리였어.
I'm not good at being cool
我不擅長裝酷。
私はクールになるのが苦手です
나는 쿨한 척하는 데 서툴다.
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
First you running me over
你先撞了我
まずあなたが私を轢いた
당신이 먼저 저와 부딪혔잖아요.
Then you like why you making a scene
那你明白你為什麼鬧事了吧
それで、なぜ騒ぎを起こすのか
이제 네가 왜 문제를 일으켰는지 알겠지?
Are you gon blame this on me uh na uh na uh na
你要把這事怪到我頭上嗎?呃呃呃呃
これを私のせいにするつもりですか?
이 일을 내 탓으로 돌리려는 건가요? 어...
Don't be acting all sweet to get to my head and then just go mean
別先裝甜言蜜語哄我,然後突然變壞。
頭に来るために甘い態度を取ったり、意地悪な態度を取ったりしないで
먼저 감언이설로 접근해 놓고 갑자기 돌변하지 마세요.
Look what you doing to me
看看你對我做了什麼
私に何をしてくれるの?
네가 내게 무슨 짓을 했는지 봐
Chung Ha:
鄭夏:
チョンハ:
정샤:
It feels like yesterday
感覺就像昨天一樣
昨日のことのように感じます
마치 어제 일처럼 느껴져요.
Yesterday
昨天
昨日
어제
Yesterday
昨天
昨日
어제
We were making out and reaching for the stars
我們正熱吻,伸手去夠星星。
私たちはキスをしながら星を目指していた
우리는 열정적으로 키스하며 손을 뻗어 별을 만지려고 했다.
But not today
但今天不行。
しかし今日は違う
하지만 오늘은 아니에요.
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 안 돼.
Not today
今天不行
今日はダメ
오늘은 안 돼.
Cause you
因為你
なぜならあなたは
당신 덕분에
Now I say I wanna
現在我說我想
今私はこう言いたい
지금 제가 말하고 싶은 건...
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
All the good girls think they need a
所有好女孩都認為她們需要一個
良い子はみんな、
착한 여자애들은 모두 자기한테 하나 필요하다고 생각한다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
And all this time I've tried not to be a
這麼長時間以來,我一直努力不讓自己成為一個
そして私はこれまでずっと
나는 오랫동안 그렇게 되지 않으려고 노력해 왔다...
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
What they really do s**t
他們真正做的都是些狗屁事
彼らが本当にやっていることは
그들이 실제로 한 짓은 전부 엉터리였어.
I'm not good at being cool
我不擅長裝酷。
私はクールになるのが苦手です
나는 쿨한 척하는 데 서툴다.
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
I cried my eyes out expecting reply
我哭得泣不成聲,期待回應。
私は返事を期待して泣きました
나는 답장을 기대하며 하염없이 울었다.
U sent me snapchats with some other guy
你傳了你和另一個男人的Snapchat照片
他の男とのスナップチャットを送ってきた
당신은 스냅챗에 당신과 다른 남자가 함께 찍은 사진을 올렸습니다.
I'm done with heartaches done wastin' my time on you
我受夠了心痛,不再浪費時間在你身上。
もう心痛は終わり、君のために時間を無駄にするのは終わり
상처받는 건 이제 지긋지긋하고, 너한테 더 이상 시간 낭비 안 할 거야.
Now you say you wanna
現在你說你想
今あなたはそうしたいと言う
이제 하고 싶은 말을 해보세요
Chung Ha/Christopher:
鄭夏/克里斯多福:
チョンハ/クリストファー:
정샤/크리스토퍼:
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
All the good girls think they need a
所有好女孩都認為她們需要一個
良い子はみんな、
착한 여자애들은 모두 자기한테 하나 필요하다고 생각한다
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
And all this time I've tried not to be a
這麼長時間以來,我一直努力不讓自己成為一個
そして私はこれまでずっと
나는 오랫동안 그렇게 되지 않으려고 노력해 왔다...
Bad boy
壞男孩
不良少年
나쁜 남자
What they really do s**t
他們真正做的都是些狗屁事
彼らが本当にやっていることは
그들이 실제로 한 짓은 전부 엉터리였어.
I'm not good at being cool
我不擅長裝酷。
私はクールになるのが苦手です
나는 쿨한 척하는 데 서툴다.
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
When it comes to you
說到你
あなたの場合
당신 얘기가 나왔으니 말인데
Lyrics by:Alexander Hauer/Christopher Nissen/Daniel Schulz
詞曲:亞歷山大·豪爾/克里斯托弗·尼森/丹尼爾·舒爾茨
作詞:アレクサンダー・ハウアー/クリストファー・ニッセン/ダニエル・シュルツ
작사/작곡: 알렉산더 홀/크리스토퍼 니센/다니엘 슐츠
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Bad boy
●●●
Chung Ha:
I'm not tryna be dramatic
But I need someone who can take a little heat
You wanted thunder now you have it
I want a boyfriend who can handle all of me
Christopher:
It feels like
Yesterday
Yesterday
Yesterday
We were making out and reaching for the stars
But not today
Not today
Not today
Cuz you uuuuh
Now you say you wanna
Chung Ha/Christopher:
Bad boy
All the good girls think they need a
Bad boy
And all this time I've tried not to be a
Bad boy
What they really do s**t
I'm not good at being cool
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
First you running me over
Then you like why you making a scene
Are you gon blame this on me uh na uh na uh na
Don't be acting all sweet to get to my head and then just go mean
Look what you doing to me
Chung Ha:
It feels like yesterday
Yesterday
Yesterday
We were making out and reaching for the stars
But not today
Not today
Not today
Cause you
Now I say I wanna
Chung Ha/Christopher:
Bad boy
All the good girls think they need a
Bad boy
And all this time I've tried not to be a
Bad boy
What they really do s**t
I'm not good at being cool
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
Chung Ha/Christopher:
I cried my eyes out expecting reply
U sent me snapchats with some other guy
I'm done with heartaches done wastin' my time on you
Now you say you wanna
Chung Ha/Christopher:
Bad boy
All the good girls think they need a
Bad boy
And all this time I've tried not to be a
Bad boy
What they really do s**t
I'm not good at being cool
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
When it comes to you
Heartbeat
It's like a song
它就像一首歌
それは歌のようだ
마치 노래 같아요
That no one hears
沒人聽見
誰も聞いていない
아무도 듣지 못했다
I'm screaming out
我在尖叫
私は叫んでいる
나는 비명을 지르고 있어
But you're not here
但你不在這裡
でもあなたはここにいない
하지만 당신은 여기 없잖아요.
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
Is say I love you
我想說我愛你
愛してると言う
사랑한다고 말하고 싶어요.
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
Is say I care
我說我關心
私は気にしていると言う
난 신경 쓴다고 말했어
Words don't work
言語無濟於事。
言葉は効かない
말은 소용없다.
Feeling like they have no worth
覺得自己毫無價值
自分には価値がないと感じる
무가치하다고 느끼는 것
Here and now
此時此刻
今ここ
지금 이 순간
There's nothing in between
中間沒有中間地帶。
中間のものは何もない
중간은 없다.
How could I
我怎麼可能…
どうして私は
내가 어떻게 그럴 수 있겠어…
Ever describe the way I feel
你曾經描述過我的感受嗎?
私の気持ちを言葉で表す
당신은 내가 느끼는 감정을 묘사해 본 적이 있나요?
Why should I
我為什麼要這麼做?
なぜ私が
왜 제가 이걸 해야 하죠?
Even try when obviously
即使明知故犯
明らかに
고의적인 위반이라 할지라도
All the words that I say
我所說的每一句話
私が言う言葉はすべて
내가 했던 모든 말
Seems to get in my way
似乎妨礙了我
邪魔になるようだ
그것이 내 발목을 잡는 것 같다.
Only wish I could
真希望我能
ただ、できればいいのに
정말 할 수 있기를 바랍니다
Say it with a heartbeat
用心跳聲說出來
心を込めて言ってください
심장 박동에 맞춰 말해보세요
Say it with a
用……說
こう言ってください
...을 사용하여 말하세요
It's like a stage
它就像一個舞台
まるで舞台のようだ
마치 무대 같아요
Without a crowd
沒有人群
混雑なしで
군중 없음
My best performance
我的最佳表現
私の最高のパフォーマンス
내 최고의 공연
But no ones proud
但沒有人為此感到驕傲
しかし誰も誇りに思っていない
하지만 아무도 그것을 자랑스러워하지 않습니다.
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
Is say I love you
我想說我愛你
愛してると言う
사랑한다고 말하고 싶어요.
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
저는 그냥 하고 싶은 게 있어요
Is say I care
我說我關心
私は気にしていると言う
난 신경 쓴다고 말했어
I swear my words don't work
我發誓我的話沒用。
私の言葉は効果がない
맹세컨대 내 말은 아무런 효력이 없어.
Feeling like they have no worth
覺得自己毫無價值
自分には価値がないと感じる
무가치하다고 느끼는 것
Here and now
此時此刻
今ここ
지금 이 순간
There's nothing in between
中間沒有中間地帶。
中間のものは何もない
중간은 없다.
How could I
我怎麼可能…
どうして私は
내가 어떻게 그럴 수 있겠어…
Ever describe the way I feel
你曾經描述過我的感受嗎?
私の気持ちを言葉で表す
당신은 내가 느끼는 감정을 묘사해 본 적이 있나요?
Why should I
我為什麼要這麼做?
なぜ私が
왜 제가 이걸 해야 하죠?
Even try when obviously
即使明知故犯
明らかに
고의적인 위반이라 할지라도
All the words that I say
我所說的每一句話
私が言う言葉はすべて
내가 했던 모든 말
Seems to get in my way
似乎妨礙了我
邪魔になるようだ
그것이 내 발목을 잡는 것 같다.
Only wish I could
真希望我能
ただ、できればいいのに
정말 할 수 있기를 바랍니다
Say it with a heartbeat
用心跳聲說出來
心を込めて言ってください
심장 박동에 맞춰 말해보세요
Say it with a
用……說
こう言ってください
...을 사용하여 말하세요
Say it with a heartbeat
用心跳聲說出來
心を込めて言ってください
심장 박동에 맞춰 말해보세요
Say it with a heartbeat
用心跳聲說出來
心を込めて言ってください
심장 박동에 맞춰 말해보세요
Written by:Morten Ristorp (RIA.)/Jarah Gibson/Basto/Jeff Martens/Christopher Lund Nissen/Jesper Borgen
編劇:莫滕·里斯托普 (RIA.)/賈拉·吉布森/巴斯托/傑夫·馬滕斯/克里斯托弗·隆德·尼森/傑斯珀·博根
作詞:モーテン・リストープ (RIA.)/ジャラー・ギブソン/バスト/ジェフ・マーテンス/クリストファー・ランド・ニッセン/ジェスパー・ボーゲン
각본: 모튼 리스토프(RIA.) / 잘라 깁슨 / 바스토우 / 제프 마르텐스 / 크리스토퍼 룬드 니슨 / 예스퍼 버겐
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Heartbeat
●●●
It's like a song
That no one hears
I'm screaming out
But you're not here
All I wanna do
All I wanna do
Is say I love you
All I wanna do
All I wanna do
Is say I care
Words don't work
Feeling like they have no worth
Here and now
There's nothing in between
How could I
Ever describe the way I feel
Why should I
Even try when obviously
All the words that I say
Seems to get in my way
Only wish I could
Say it with a heartbeat
Say it with a
......
●●●
It's like a stage
Without a crowd
My best performance
But no ones proud
All I wanna do
All I wanna do
Is say I love you
All I wanna do
All I wanna do
Is say I care
I swear my words don't work
Feeling like they have no worth
Here and now
There's nothing in between
How could I
Ever describe the way I feel
Why should I
Even try when obviously
All the words that I say
Seems to get in my way
Only wish I could
Say it with a heartbeat
Say it with a
......
●●●
Say it with a heartbeat
......
●●●
Say it with a heartbeat
Irony
I'm still smoking 'cause I read somewhere
我還在抽煙,因為我在某處讀到…
どこかで読んだからまだタバコを吸ってる
어디선가 읽은 내용 때문에 여전히 담배를 피우고 있어요...
If I quit before I'm twenty-six
如果我26歲前就退出
26歳になる前に辞めたら
내가 26살이 되기 전에 그만두면
I'll be fine so I'm lying to myself
我會沒事的,所以我在自欺欺人。
私は大丈夫だから自分に嘘をついている
난 괜찮을 거야, 그러니까 내가 스스로를 속이고 있는 거겠지.
While I light another cigarette
我點燃另一支煙。
もう一本タバコに火をつけながら
나는 담배에 불을 붙였다.
I'm addicted to my phone
我沉迷於手機
私は携帯電話中毒です
저는 휴대폰 중독이에요.
Getting anxious every time that it's out of reach
每次夠不著的時候都會焦慮不安。
手の届かないところに落ちてしまうたびに不安になる
그것에 손이 닿지 않을 때마다 불안하고 초조한 기분이 든다.
I lie awake screen right up in my face
我躺在床上輾轉反側,螢幕就貼在臉上。
私は目を覚まして横たわり、目の前にスクリーンを置いた
나는 화면에 얼굴을 바짝 댄 채 침대에서 뒤척였다.
And I wonder why I can't sleep
我想知道為什麼我睡不著。
そしてなぜ眠れないのか
내가 왜 잠을 못 자는지 알고 싶어요.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
I saw these awful things in a documentary
我在一部紀錄片裡看到了這些可怕的事。
私はドキュメンタリーでこれらの恐ろしいものを見た
저는 다큐멘터리에서 이런 끔찍한 것들을 봤어요.
Decided I would stop eating meat
我決定不再吃肉。
肉を食べるのをやめようと決めた
저는 고기를 먹지 않기로 결심했습니다.
To save the planet 'til I was like "d**n it"
為了拯救地球,直到我心想「去他媽的」。
地球を救うために「やめろ」って思った
지구를 구하기 위해서였는데, 문득 "에라 모르겠다"라는 생각이 들었다.
I didn't even last a week
我連一週都沒堅持下來。
1週間も持たなかった
저는 일주일도 못 버텼어요.
So pretty perfect on the surface but the truth is
表面上看起來很完美,但事實是…
表面上は完璧だけど、実際は
겉보기엔 완벽해 보이지만, 사실은...
I don't wanna be that guy
我不想成為那樣的人
そんな男にはなりたくない
나는 그런 사람이 되고 싶지 않아.
But I got a script better stick to it
但我拿到劇本了,最好還是照劇本來。
でも、脚本はちゃんと書いてあるから、
하지만 대본을 받았으니 그대로 따르는 게 최선이죠.
My label's telling me I gotta lie
我的唱片公司告訴我,我必須說謊。
レーベルは私に嘘をつくように言ってる
내 음반 회사가 나에게 거짓말을 하라고 했어요.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
And nobody's perfect under the surface
表面之下,沒有人是完美的。
表面下で完璧な人はいない
겉모습과는 달리 속으로는 완벽한 사람은 아무도 없다.
They'll never see that side of me
他們永遠不會看到我這一面。
彼らは私のそんな面を決して見ないだろう
그들은 절대 내 이런 모습을 보지 못할 거야.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
I just got a new tattoo I'm embarrassed
我剛紋了個新紋身,我好尷尬。
新しいタトゥーを入れたばかりで恥ずかしいです
방금 새 문신을 했는데, 너무 창피해요.
'Cause I didn't even tell my own mom
因為我連我自己的媽媽都沒告訴。
自分の母親にも言ってないから
나는 심지어 내 어머니께도 말씀드리지 않았거든요.
So every time I'm home visiting my parents
所以每次回家探望父母的時候
だから私は実家に帰るたびに
그래서 저는 부모님을 뵈러 집에 갈 때마다
I always keep my sweater on
我總是把毛衣穿在身上。
私はいつもセーターを着ています
저는 항상 스웨터를 입어요.
I don't care if it's the truth or not
我不在乎它是不是真的。
それが真実かどうかは気にしない
그게 사실이든 아니든 상관없어요.
All I care about is gettin' likes
我只在乎按讚數。
私が気にしているのは「いいね」をもらうことだけ
저는 좋아요 수에만 관심이 있어요.
Reading the comments like everybody's honest
看了評論,感覺每個人都很誠實。
みんなが正直であるかのようにコメントを読んで
댓글들을 읽어보니 모두들 정말 솔직하신 것 같아요.
While they're cheering for my fake life
當他們在為我的虛假生活歡呼時
彼らが私の偽りの人生を応援している間
그들은 내 가짜 인생을 응원했다.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
And nobody's perfect under the surface
表面之下,沒有人是完美的。
表面下で完璧な人はいない
겉모습과는 달리 속으로는 완벽한 사람은 아무도 없다.
They'll never see that side of me
他們永遠不會看到我這一面。
彼らは私のそんな面を決して見ないだろう
그들은 절대 내 이런 모습을 보지 못할 거야.
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
'Cause I'm only human after all
畢竟,我只是個凡人。
だって結局は人間なんだから
결국 난 그저 평범한 인간일 뿐이니까.
Put a filter on and make it look natural
加個濾鏡,讓它看起來自然點。
フィルターをかけて自然に見えるようにする
더 자연스럽게 보이도록 필터를 추가하세요.
'Cause I'm only human after all
畢竟,我只是個凡人。
だって結局は人間なんだから
결국 난 그저 평범한 인간일 뿐이니까.
Put a filter on and make it look natural
加個濾鏡,讓它看起來自然點。
フィルターをかけて自然に見えるようにする
더 자연스럽게 보이도록 필터를 추가하세요.
Can't you see the irony
你看不出其中的諷刺意味嗎?
皮肉が分からないのか?
이것의 아이러니를 못 느끼겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
And nobody's perfect under the surface
表面之下,沒有人是完美的。
表面下で完璧な人はいない
겉모습과는 달리 속으로는 완벽한 사람은 아무도 없다.
But everybody's tryna be
但每個人都想成為
でもみんなは
하지만 모두가 그렇게 되고 싶어하죠
Can't you see the irony
你看不出其中的諷刺意味嗎?
皮肉が分からないのか?
이것의 아이러니를 못 느끼겠어요?
Oh can't you see the irony
哦,你看不出其中的諷刺意味嗎?
ああ、皮肉が分からないの?
아, 이 상황의 아이러니를 모르시겠어요?
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
詞曲:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
作詞:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
작사 및 작곡: Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
Composed by:Christopher Lund Nissen/Petter Tarland/Pär Westerlund
作曲:克里斯多福·隆德·尼森/彼得·塔蘭/帕爾·韋斯特倫德
作曲:クリストファー・ランド・ニッセン/ペッター・ターランド/パー・ウェスタールンド
작곡: Christopher Lund Nissen / Peter Taran / Pal Westlund
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Irony
●●●
I'm still smoking 'cause I read somewhere
If I quit before I'm twenty-six
I'll be fine so I'm lying to myself
While I light another cigarette
I'm addicted to my phone
Getting anxious every time that it's out of reach
I lie awake screen right up in my face
And I wonder why I can't sleep
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
I saw these awful things in a documentary
Decided I would stop eating meat
To save the planet 'til I was like "d**n it"
I didn't even last a week
So pretty perfect on the surface but the truth is
I don't wanna be that guy
But I got a script better stick to it
My label's telling me I gotta lie
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
And nobody's perfect under the surface
They'll never see that side of me
Oh can't you see the irony
I just got a new tattoo I'm embarrassed
'Cause I didn't even tell my own mom
So every time I'm home visiting my parents
I always keep my sweater on
I don't care if it's the truth or not
All I care about is gettin' likes
Reading the comments like everybody's honest
While they're cheering for my fake life
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
And nobody's perfect under the surface
They'll never see that side of me
Oh can't you see the irony
'Cause I'm only human after all
Put a filter on and make it look natural
'Cause I'm only human after all
Put a filter on and make it look natural
Can't you see the irony
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
Oh can't you see the irony
And nobody's perfect under the surface
But everybody's tryna be
Can't you see the irony
Oh can't you see the irony
Moments
Please don't say a word
請你一句話也別說。
一言も言わないでください
제발 아무 말도 하지 마세요.
Cuz they all have been said now
因為這些話現在都已經被說過了。
だってそれらはすべてすでに言われているから
이미 이러한 말들이 나왔기 때문입니다.
Like a journey coming to an end
就像一段旅程即將結束
旅が終わりに近づくように
마치 여정의 끝에 다다른 것처럼
You say let it run like the river
你說就讓它像河水一樣奔流吧
川のように流れよと言う
당신은 그것이 강물처럼 흐르도록 내버려 두라고 했잖아요.
Wild and without a care
自由奔放,無憂無慮
野性的で気ままな
자유롭고 구속받지 않으며, 근심 걱정 없는
Just like the days
就像那些日子一樣
日々のように
마치 그때처럼
We were young and fumbling
我們當時年輕笨拙
私たちは若くて手探りだった
그때 우리는 어리고 서툴렀죠.
Everything fades away
一切都會消逝
すべては消え去る
모든 것이 사라질 것입니다
Let it go by with a flow
讓它隨波逐流吧。
流れに任せましょう
흐름에 맡기세요.
Really wish I could stay
真希望我能留下來
本当に残れたらよかったのに
정말 머물 수 있었으면 좋겠어요.
But you know me
但你認識我
でもあなたは私を知っている
하지만 당신은 저를 아시잖아요
All the moments we shared
我們共同經歷的所有時光
私たちが共有したすべての瞬間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Are not going anywhere
我們哪裡也不去
どこにも行かない
우리는 어디 가지 않을 거예요.
Never quite understood it
一直沒太明白。
よく理解できなかった
난 그걸 제대로 이해해 본 적이 없어.
When you told me
當你告訴我
あなたが私に言ったとき
네가 내게 말할 때
Just close your eyes
閉上眼睛
ただ目を閉じてください
눈을 감으세요
And I be right by your side
我會一直陪在你身邊。
そして私はあなたのそばにいます
나는 언제나 네 곁에 있을 거야.
Cuz memories don't say goodbye
因為回憶不會說再見
思い出は別れを告げないから
추억은 절대 사라지지 않으니까요.
Everywhere I go
我去的每一個地方
どこへ行っても
내가 갔던 모든 곳
You are always there with me
你一直都在我身邊
あなたはいつも私と一緒にいます
당신은 언제나 내 곁에 있어 주셨어요.
And I was always scared
我一直都很害怕
そして私はいつも怖かった
나는 항상 두려워했다
To face the truth
面對真相
真実に直面する
진실을 마주하다
Now I'm still waiting right here for you
我現在還在這裡等你。
今もここで君を待ってるよ
난 아직 여기서 널 기다리고 있어.
To hold you in my arms again
再次將你擁入懷中
もう一度君を抱きしめるために
널 다시 품에 안을게.
Just like the days
就像那些日子一樣
日々のように
마치 그때처럼
We were young and fumbling
我們當時年輕笨拙
私たちは若くて手探りだった
그때 우리는 어리고 서툴렀죠.
Everything fades away
一切都會消逝
すべては消え去る
모든 것이 사라질 것입니다
Let it go by with a flow
讓它隨波逐流吧。
流れに任せましょう
흐름에 맡기세요.
Really wish I could stay
真希望我能留下來
本当に残れたらよかったのに
정말 머물 수 있었으면 좋겠어요.
But you know me
但你認識我
でもあなたは私を知っている
하지만 당신은 저를 아시잖아요
All the moments we shared
我們共同經歷的所有時光
私たちが共有したすべての瞬間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Are not going anywhere
我們哪裡也不去
どこにも行かない
우리는 어디 가지 않을 거예요.
Never quite understood it
一直沒太明白。
よく理解できなかった
난 그걸 제대로 이해해 본 적이 없어.
When you told me
當你告訴我
あなたが私に言ったとき
네가 내게 말할 때
Don't go easy into the good night
不要輕易進入良夜
安易に夜を過ごさないでください
잠자리에 드는 것을 가볍게 여기지 마세요.
A part of me always be with you
我的一部分將永遠與你同在。
私の一部はいつもあなたと共にあります
내 마음의 일부는 언제나 너와 함께할 거야.
And I'm never gonna
我永遠不會
そして私は決して
나는 절대 그러지 않을 거야
Let you go from my heart
讓我的心離開你
君を私の心から去らせよう
내 마음이 당신을 떠나게 해주세요
Just close your eyes
閉上眼睛
ただ目を閉じてください
눈을 감으세요
I'm by your side
我陪在你身邊
私はあなたのそばにいる
내가 네 곁에 있을게.
Cause memories don't say goodbye
因為回憶不會說再見
思い出は別れを告げないから
추억은 절대 사라지지 않으니까요.
Everything fades away
一切都會消逝
すべては消え去る
모든 것이 사라질 것입니다
Just go with the flow you know me
順其自然吧,你了解我的。
流れに身を任せればいいんだよ
일이 자연스럽게 흘러가도록 놔두세요. 당신은 저를 알잖아요.
All the moments we shared
我們共同經歷的所有時光
私たちが共有したすべての瞬間
우리가 함께 보낸 모든 시간
Are not going anywhere
我們哪裡也不去
どこにも行かない
우리는 어디 가지 않을 거예요.
Never quite understood it
一直沒太明白。
よく理解できなかった
난 그걸 제대로 이해해 본 적이 없어.
When you told me
當你告訴我
あなたが私に言ったとき
네가 내게 말할 때
Just close your eyes
閉上眼睛
ただ目を閉じてください
눈을 감으세요
And I be right by your side
我會一直陪在你身邊。
そして私はあなたのそばにいます
나는 언제나 네 곁에 있을 거야.
Cause memories don't say goodbye
因為回憶不會說再見
思い出は別れを告げないから
추억은 절대 사라지지 않으니까요.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Moments
●●●
Please don't say a word
Cuz they all have been said now
Like a journey coming to an end
You say let it run like the river
Wild and without a care
Just like the days
We were young and fumbling
Everything fades away
Let it go by with a flow
Really wish I could stay
But you know me
All the moments we shared
Are not going anywhere
Never quite understood it
When you told me
Just close your eyes
And I be right by your side
Cuz memories don't say goodbye
Everywhere I go
You are always there with me
And I was always scared
To face the truth
Now I'm still waiting right here for you
To hold you in my arms again
Just like the days
We were young and fumbling
Everything fades away
Let it go by with a flow
Really wish I could stay
But you know me
All the moments we shared
Are not going anywhere
Never quite understood it
When you told me
Don't go easy into the good night
A part of me always be with you
And I'm never gonna
Let you go from my heart
Just close your eyes
I'm by your side
Cause memories don't say goodbye
Everything fades away
Just go with the flow you know me
All the moments we shared
Are not going anywhere
Never quite understood it
When you told me
Just close your eyes
And I be right by your side
Cause memories don't say goodbye
Monogamy
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
Some people got a problem with monogamy
有些人對一夫一妻制有意見。
一夫一婦制に問題を抱える人もいる
일부 사람들은 일부일처제에 반대합니다.
I never cheated yeah my mama she's so proud of me
我從來沒有作弊過,我媽媽為我感到非常驕傲。
僕は決して浮気をしていないよ、そうさ、僕のママは僕のことをとても誇りに思っている
저는 한 번도 부정행위를 한 적이 없으며, 어머니는 저를 매우 자랑스러워하십니다.
But my relationship is tested constantly
但我的感情關係卻不斷受到考驗。
しかし、私の関係は常に試されている
하지만 제 연애 관계는 끊임없이 시험대에 오르고 있어요.
And yes I guess
是的,我想是的。
そうですね
네, 그렇게 생각해요.
These pretty girls they tryna get me confused
這些漂亮女孩想讓我迷惑
この可愛い女の子達は私を混乱させようとしている
이 예쁜 여자애들이 날 헷갈리게 하려고 하는 거야.
Though I get cravings they got nothing on you
雖然我也會想吃甜食,但跟你比起來,簡直小巫見大巫。
私には渇望があるけど、あなたにはかなわない
저도 단 음식을 좋아하지만, 당신이 가진 것에 비하면 아무것도 아니에요.
Damn it's so tempting but I leave on my own
該死,這太誘人了,但我還是獨自離開。
すごく魅力的だけど、私は一人で行くわ
젠장, 너무 유혹적이지만, 난 혼자 남았다.
My heart is hungry but I eat home
我心裡餓著,但我卻在家吃飯。
心は空腹だけど家で食べる
배가 고팠지만 집에서 밥을 먹었어요.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
Unjealous love
不嫉妒的愛
嫉妬のない愛
질투 없는 사랑
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
Unselfish love
無私的愛
無私の愛
이기심 없는 사랑
Come put that sexy thing on top of me
過來,把那性感的東西放在我身上。
そのセクシーなものを私の上に置いて
이리 와서 그 섹시한 걸 내 몸에 입혀줘.
And between us
我們之間
そして私たちの間で
우리 사이에
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
I know some people struggling with honesty
我知道有些人難以做到誠實。
正直さに苦しんでいる人がいることを私は知っています
정직하기 어려워하는 사람들이 있다는 걸 알고 있습니다.
Sometimes it feels like we're working against biology
有時感覺我們好像在與生物學奮鬥。
時々、私たちは生物学に逆らって働いているように感じる
때로는 우리가 생물학적 현상과 싸우는 것 같은 느낌이 듭니다.
I love to love and to make love just comes so easily
我熱愛愛情,做愛對我來說也輕而易舉。
私は愛することが大好きで、愛し合うのはとても簡単なことなのです
저는 사랑을 정말 좋아하고, 섹스는 저에게 아주 쉬운 일이에요.
And yes I'm blessed
是的,我很幸運。
そして私は恵まれている
네, 저는 정말 운이 좋아요.
These pretty girls they tryna get me confused
這些漂亮女孩想讓我迷惑
この可愛い女の子達は私を混乱させようとしている
이 예쁜 여자애들이 날 헷갈리게 하려고 하는 거야.
Though I get cravings they got nothing on you
雖然我也會想吃甜食,但跟你比起來,簡直小巫見大巫。
私には渇望があるけど、あなたにはかなわない
저도 단 음식을 좋아하지만, 당신이 가진 것에 비하면 아무것도 아니에요.
Damn it's so tempting but I leave on my own
該死,這太誘人了,但我還是獨自離開。
すごく魅力的だけど、私は一人で行くわ
젠장, 너무 유혹적이지만, 난 혼자 남았다.
My heart is hungry but I eat home
我心裡餓著,但我卻在家吃飯。
心は空腹だけど家で食べる
배가 고팠지만 집에서 밥을 먹었어요.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
Unjealous love
不嫉妒的愛
嫉妬のない愛
질투 없는 사랑
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
Unselfish love
無私的愛
無私の愛
이기심 없는 사랑
Come put that sexy thing on top of me
過來,把那性感的東西放在我身上。
そのセクシーなものを私の上に置いて
이리 와서 그 섹시한 걸 내 몸에 입혀줘.
And between us
我們之間
そして私たちの間で
우리 사이에
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
Don't be jealous love
別嫉妒,親愛的。
嫉妬しないで
질투하지 마, 자기야.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
You're the one I want
你就是我想要的那個人
君が私の欲しい人
당신이 바로 내가 찾던 사람이에요.
Come put that sexy on me
來,把那性感的東西給我穿上。
セクシーな私を着て
자, 그 섹시한 걸 내 몸에 입혀봐.
Don't be jealous love
別嫉妒,親愛的。
嫉妬しないで
질투하지 마, 자기야.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
You're the one I want
你就是我想要的那個人
君が私の欲しい人
당신이 바로 내가 찾던 사람이에요.
Everybody makes mistakes
人都會犯錯。
誰でも間違いを犯す
누구나 실수를 한다.
And I never said I was perfect
我從沒說過自己完美無缺。
そして私は自分が完璧だとは言っていない
저는 제가 완벽하다고 주장한 적이 없습니다.
For you I'll go out of my way
為了你,我會不遺餘力
あなたのために私は全力を尽くします
당신을 위해서라면 어떤 노력도 아끼지 않겠습니다.
Cause you are so incomparable babe
因為你是如此無可比擬,寶貝
だって君は比べるものがないほど素晴らしいから
당신은 너무나 특별해서 누구와도 비교할 수 없으니까요, 내 사랑.
In every sensational way
以各種聳人聽聞的方式
あらゆるセンセーショナルな方法で
다양한 센세이셔널한 방식으로
Nobody nobody does it like you
沒有人能像你一樣做到。
誰もあなたのようにはできない
당신이 하는 일을 할 수 있는 사람은 아무도 없습니다.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
Unjealous love
不嫉妒的愛
嫉妬のない愛
질투 없는 사랑
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
Unselfish love
無私的愛
無私の愛
이기심 없는 사랑
Come put that sexy thing on top of me
過來,把那性感的東西放在我身上。
そのセクシーなものを私の上に置いて
이리 와서 그 섹시한 걸 내 몸에 입혀줘.
And between us
我們之間
そして私たちの間で
우리 사이에
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
I just want you to feel
我只是想讓你感受到
ただあなたに感じてほしい
난 네가 느껴봤으면 좋겠어.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
Don't be jealous love
別嫉妒,親愛的。
嫉妬しないで
질투하지 마, 자기야.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
You're the one I want
你就是我想要的那個人
君が私の欲しい人
당신이 바로 내가 찾던 사람이에요.
Come put that sexy on me
來,把那性感的東西給我穿上。
セクシーな私を着て
자, 그 섹시한 걸 내 몸에 입혀봐.
Don't be jealous love
別嫉妒,親愛的。
嫉妬しないで
질투하지 마, 자기야.
You got somebody
你認識人嗎?
あなたには誰かがいる
아는 사람 있어요?
You're the one I want
你就是我想要的那個人
君が私の欲しい人
당신이 바로 내가 찾던 사람이에요.
Come put that sexy on me
來,把那性感的東西給我穿上。
セクシーな私を着て
자, 그 섹시한 걸 내 몸에 입혀봐.
Lyrics by:Brandon Beal/Chester Joseph Henderson/Christopher Lund Nissen/Engelina Andrina/Jens Høy/Maria Smith/Victor Thell
詞曲:布蘭登比爾/切斯特約瑟夫亨德森/克里斯多福倫德尼森/恩吉麗娜安德里娜/延斯霍伊/瑪麗亞史密斯/維克多塞爾
作詞:Brandon Beal/Chester Joseph Henderson/Christopher Lund Nissen/Engelina Andrina/Jens Høy/Maria Smith/Victor Thell
작사/작곡: 브랜든 빌 / 체스터 조셉 헨더슨 / 크리스토퍼 룬드니슨 / 엔젤리나 안드리나 / 옌스 호이 / 마리아 스미스 / 빅터 셀
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Monogamy
●●●
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
Some people got a problem with monogamy
I never cheated yeah my mama she's so proud of me
But my relationship is tested constantly
And yes I guess
These pretty girls they tryna get me confused
Though I get cravings they got nothing on you
Damn it's so tempting but I leave on my own
My heart is hungry but I eat home
I just want you to feel
Unjealous love
I just want you to feel
Unselfish love
Come put that sexy thing on top of me
And between us
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
I know some people struggling with honesty
Sometimes it feels like we're working against biology
I love to love and to make love just comes so easily
And yes I'm blessed
These pretty girls they tryna get me confused
Though I get cravings they got nothing on you
Damn it's so tempting but I leave on my own
My heart is hungry but I eat home
I just want you to feel
Unjealous love
I just want you to feel
Unselfish love
Come put that sexy thing on top of me
And between us
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Come put that sexy on me
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Everybody makes mistakes
And I never said I was perfect
For you I'll go out of my way
Cause you are so incomparable babe
In every sensational way
Nobody nobody does it like you
I just want you to feel
Unjealous love
I just want you to feel
Unselfish love
Come put that sexy thing on top of me
And between us
I just want you to feel
I just want you to feel
You got somebody
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Come put that sexy on me
Don't be jealous love
You got somebody
You're the one I want
Come put that sexy on me
If lt weren’t for you
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我早就瘋掉了。
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
당신이 아니었으면 저는 진작에 미쳐버렸을 거예요.
Oh oh-oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
If it ain't fatal
如果不是致命的
致命的ではないなら
치명적이지 않다면
And it didn't kill you
它沒要了你的命
そして、あなたは死ななかった
그건 널 죽이지 않았잖아.
Did you learn something
你學到什麼了嗎?
何か学びましたか
무엇을 배웠나요?
Did it make you grow
它讓你成長了嗎?
それはあなたを成長させましたか
그것이 당신의 성장에 도움이 되었나요?
Seven nights a week
一週七晚
週7晩
일주일에 7일 밤
We stay in you and me
我們留在你我心中
私たちはあなたと私の中に留まります
우리는 여전히 우리 마음속에 남아 있습니다.
And I still can't get enough
我仍然覺得不夠。
そしてまだ足りない
저는 여전히 그것으로는 부족하다고 느껴요.
Shoot me kill me with that onesie
用那件連身衣射我死吧
そのワンジーで私を撃って殺してくれ
저 점프수트를 입은 채로 날 쏴 죽여줘.
2020 family show me your love
2020年的家人,請向我展示你們的愛
2020年の家族、あなたの愛を見せてください
2020년의 가족 여러분, 저에게 사랑을 보여주세요.
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我早就瘋掉了。
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
당신이 아니었으면 저는 진작에 미쳐버렸을 거예요.
Oh oh-oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
And I'll still call you my baby when we make it through
即使我們挺過難關,我還是會叫你我的寶貝。
そして、私たちが乗り越えた後も私はあなたをベイビーと呼ぶでしょう
이 힘든 시기를 잘 헤쳐나가더라도, 난 여전히 널 내 아기라고 부를 거야.
We're gonna make it through the darkness
我們終將穿越黑暗
暗闇を乗り越えるんだ
우리는 결국 어둠을 통과하게 될 것입니다.
And I cannot believe that God blessed me with you
我簡直不敢相信上帝竟然賜給我你。
神が私をあなたと共に祝福してくれたとは信じられない
하나님이 당신을 제게 주셨다는 게 도저히 믿기지 않아요.
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我早就瘋掉了。
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
당신이 아니었으면 저는 진작에 미쳐버렸을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我肯定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 분명히 "와!"라고 외쳤을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我肯定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 분명히 "와!"라고 외쳤을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我肯定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 분명히 "와!"라고 외쳤을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you
相信我,要不是你,我一定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 "와!"라고 소리쳤을 거예요.
Trust me I would have gone
相信我,我本來也會去的。
信じてください、私は行ったでしょう
믿어주세요, 저는 어쨌든 갔을 거예요.
You're the
你是
あなたは
누구세요
Only one who knows me truly
只有真正了解我的人。
私を本当に知っているのはただ一人
진정으로 나를 이해하는 사람들만.
Holy and you
聖潔的你
聖なるあなた
당신은 거룩하십니다
Show me we're gonna be alright
讓我看到我們最終會沒事的。
大丈夫だって見せてよ
결국엔 괜찮아질 거라고 믿어요.
Seven nights a week
一週七晚
週7晩
일주일에 7일 밤
We stay in you and me
我們留在你我心中
私たちはあなたと私の中に留まります
우리는 여전히 우리 마음속에 남아 있습니다.
And I still can't get enough
我仍然覺得不夠。
そしてまだ足りない
저는 여전히 그것으로는 부족하다고 느껴요.
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Shoot me kill me with that onesie
用那件連身衣射我死吧
そのワンジーで私を撃って殺してくれ
저 점프수트를 입은 채로 날 쏴 죽여줘.
2020 family show me your love
2020年的家人,請向我展示你們的愛
2020年の家族、あなたの愛を見せてください
2020년의 가족 여러분, 저에게 사랑을 보여주세요.
I would have gone crazy if it weren't for you
如果不是你,我早就瘋掉了。
あなたがいなかったら私は気が狂っていたでしょう
당신이 아니었으면 저는 진작에 미쳐버렸을 거예요.
Oh oh-oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
And I'll still call you my baby when we make it through
即使我們挺過難關,我還是會叫你我的寶貝。
そして、私たちが乗り越えた後も私はあなたをベイビーと呼ぶでしょう
이 힘든 시기를 잘 헤쳐나가더라도, 난 여전히 널 내 아기라고 부를 거야.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我肯定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 분명히 "와!"라고 외쳤을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我肯定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 분명히 "와!"라고 외쳤을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
相信我,如果不是因為你,我肯定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、あなたがいなかったら私は「あああ」と言っていたでしょう
정말이지, 당신이 아니었으면 저는 분명히 "와!"라고 외쳤을 거예요.
Trust me I would have gone "Ooh ah"
相信我,我當時一定會發出「哦啊」的驚嘆聲。
信じてください、私は「あぁあ」って言ったでしょう
믿으세요, 저라도 그 순간 "와!" 하고 감탄했을 거예요.
Crazy
瘋狂的
クレイジー
미친
If it weren't for you
如果不是因為你
あなたがいなかったら
당신이 아니었더라면
Trust me I would have gone
相信我,我本來也會去的。
信じてください、私は行ったでしょう
믿어주세요, 저는 어쨌든 갔을 거예요.
Crazy if it weren't for you
如果不是因為你,我簡直瘋了。
あなたがいなかったらクレイジーだった
네가 아니었으면 난 미쳐버렸을 거야.
And I'll still call you my baby when we make it through
即使我們挺過難關,我還是會叫你我的寶貝。
そして、私たちが乗り越えた後も私はあなたをベイビーと呼ぶでしょう
이 힘든 시기를 잘 헤쳐나가더라도, 난 여전히 널 내 아기라고 부를 거야.
Trust me I would have gone
相信我,我本來也會去的。
信じてください、私は行ったでしょう
믿어주세요, 저는 어쨌든 갔을 거예요.
Lyrics by:Christopher Lund Nissen/Frederik Scharff/Mathias Neumann/Max Ulver/Victoria Sif Hansen
詞曲:克里斯托弗·隆德·尼森/弗雷德里克·沙夫/馬蒂亞斯·諾伊曼/馬克斯·烏爾弗/維多利亞·西夫·漢森
作詞:クリストファー・ランド・ニッセン/フレデリック・シャーフ/マティアス・ノイマン/マックス・ウルバー/ヴィクトリア・シフ・ハンセン
작사/작곡: 크리스토퍼 룬드 니센 / 프레데릭 샤프 / 마티아스 노이만 / 막스 울프 / 빅토리아 시프 한센
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
If lt weren’t for you
●●●
I would have gone crazy if it weren't for you
Oh oh-oh
If it ain't fatal
And it didn't kill you
Did you learn something
Did it make you grow
Seven nights a week
We stay in you and me
And I still can't get enough
Shoot me kill me with that onesie
2020 family show me your love
I would have gone crazy if it weren't for you
Oh oh-oh
And I'll still call you my baby when we make it through
We're gonna make it through the darkness
And I cannot believe that God blessed me with you
I would have gone crazy if it weren't for you
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you
Trust me I would have gone
You're the
Only one who knows me truly
Holy and you
Show me we're gonna be alright
Seven nights a week
We stay in you and me
And I still can't get enough
Oh oh oh
Shoot me kill me with that onesie
2020 family show me your love
I would have gone crazy if it weren't for you
Oh oh-oh
And I'll still call you my baby when we make it through
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah" if it weren't for you I
Trust me I would have gone "Ooh ah"
Crazy
If it weren't for you
Trust me I would have gone
Crazy if it weren't for you
And I'll still call you my baby when we make it through
Trust me I would have gone
I won’t let you down
Girl why do I suffer
女孩,我為何如此痛苦
女の子、なぜ私は苦しむのですか
아가씨, 왜 이렇게 아픈 걸까요?
Just because another
只因為另一個
ただ別の
단지 다른 사람 때문에
Selfish kinda lover
自私的愛人
わがままな恋人
이기적인 연인
Did you wrong
你做錯了嗎?
間違っていますか
당신이 뭔가 잘못했나요?
Baby I'm so sorry
寶貝,我真的很抱歉
ベイビー、本当にごめんね
여보, 정말 미안해
He got there before me
他比我先到。
彼は私より先にそこに着いた
그는 나보다 먼저 도착했다.
It's another story now
現在情況就完全不同了。
それはまた別の話だ
지금은 상황이 완전히 달라졌습니다.
I won't let you
我不會讓你得逞的
許さないよ
네가 성공하도록 내버려 두지 않겠다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you
我不會讓你得逞的
許さないよ
네가 성공하도록 내버려 두지 않겠다.
I won't let you drown
我不會讓你淹死
溺れさせない
널 익사시키지 않을 거야
Uuuuh baby
嗚嗚嗚寶貝
うわー、ベイビー
와아, 자기야!
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
Lean on me cause
依靠我吧
私に頼って
저를 믿으세요
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
Down down down down
向下向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로 아래로 아래로
Boy that's what they all say
哎,他們都這麼說。
みんなそう言うんだ
휴, 다들 그렇게 말하죠.
Sounded real good until they all left
聽起來真不錯,直到他們都離開了。
みんなが去るまでは本当にいい音だった
그들이 모두 떠나기 전까지는 정말 좋은 생각처럼 들렸어요.
You told me what makes you the one and only
你告訴我,是什麼讓你成為獨一無二的你
あなたは、あなたが唯一無二の存在である理由を話してくれました
당신을 특별하게 만드는 것은 무엇인가요?
But show me for a change
但請你換個方式給我看看。
でもたまには見せてくれ
하지만 다른 방법으로 보여주세요.
Don't take me on a night out
別帶我出去玩。
夜遊びに連れて行かないで
나를 데리고 놀러 나가지 마.
Just to say let's take it back to my house
就說一句,咱們把它帶回我家吧。
家に持ち帰ろうって言うだけ
간단히 말해서, 이제 집으로 돌아가자.
That's not what I'm looking for right now
我現在想要的不是這個。
それは今私が探しているものではない
그건 지금 내가 원하는 게 아니야.
Gotta step up your game
你得加把勁了。
ゲームをレベルアップさせよう
실력을 더 키워야 해.
Oh I swear I won't let you down
哦,我發誓我不會讓你失望的。
ああ、あなたを失望させないと誓います
오, 맹세컨대 당신을 실망시키지 않을 거예요.
You never hit the ground
你永遠不會落地
地面に落ちることはない
당신은 절대 착륙하지 못할 것입니다
You never have a doubt
你從不懷疑
決して疑うことはない
당신은 절대 의심하지 않아요
Oh I would love for you to be
哦,我真希望你能…
ああ、そうなってほしい
아, 부디 그렇게 해주시길 바라요…
The one that's meant for me
那是屬於我的。
私のために用意されたもの
저건 내 거야.
Come sweep me of my feet
來輕撫我的雙腳
さあ、私を魅了して
와서 내 발을 살며시 쓰다듬어 주세요.
Ooh
哦
ああ
오
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
Lean on me cause
依靠我吧
私に頼って
저를 믿으세요
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
Down down down down
向下向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로 아래로 아래로
We could have everything
我們本來可以擁有一切
すべてを手に入れることができる
우리는 모든 걸 가질 수 있었는데.
Love is all we need
愛是我們所需要的一切
私たちに必要なのは愛だけ
사랑은 우리에게 필요한 모든 것입니다
Gotta take the leap
必須踏出這一步
飛躍しなきゃ
우리는 이 조치를 취해야 합니다.
If we wanna make it last
如果我們想讓它持續下去
それを長続きさせたいなら
우리가 그것이 계속되기를 원한다면
Forget about the past
忘掉過去吧。
過去を忘れる
과거는 잊어라.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
Lean on me cause
依靠我吧
私に頼って
저를 믿으세요
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
I won't let you down
我不會讓你失望的。
あなたを失望させません
실망시켜드리지 않겠습니다.
Down down down down
向下向下向下向下
下へ下へ下へ
아래로 아래로 아래로 아래로 아래로
I won’t let you down
●●●
Girl why do I suffer
Just because another
Selfish kinda lover
Did you wrong
Baby I'm so sorry
He got there before me
It's another story now
I won't let you
I won't let you down
I won't let you
I won't let you drown
Uuuuh baby
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Lean on me cause
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Down down down down
Boy that's what they all say
Sounded real good until they all left
You told me what makes you the one and only
But show me for a change
Don't take me on a night out
Just to say let's take it back to my house
That's not what I'm looking for right now
Gotta step up your game
Oh I swear I won't let you down
You never hit the ground
You never have a doubt
Oh I would love for you to be
The one that's meant for me
Come sweep me of my feet
Ooh
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Lean on me cause
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Down down down down
......
●●●
We could have everything
Love is all we need
Gotta take the leap
If we wanna make it last
Forget about the past
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Lean on me cause
I won't let you down
I won't let you down
I won't let you down
Down down down down
Ghost
I was living on the edge of life
我當時生活在生死邊緣
私は人生の瀬戸際に生きていた
당시 저는 삶과 죽음의 경계에 서 있었습니다.
Breathing fire
噴火
火を吐く
화염방사기
Till my lungs burned out
直到我的肺完全燒毀
肺が燃え尽きるまで
내 폐가 완전히 타버릴 때까지
Chasing the dust on the road
追逐路上的塵土
道路の埃を追いかけて
도로 위의 먼지를 쫓아
Watching you go
看著你離開
あなたが行くのを見守る
당신이 떠나는 모습을 지켜보며
I was spending all my time
我把所有時間都花在了…
私はすべての時間を費やしていた
나는 모든 시간을…에 쏟았다.
Trying to find you
正在尋找你
あなたを見つけようとしています
당신을 찾고 있어요
In my bad decisions
在我所做的錯誤決定中
私の誤った決断の中で
내가 내린 잘못된 결정들 중
My heart won't let you go
我的心不會放你走
私の心はあなたを離さない
내 마음은 절대 당신을 놓지 않을 거예요.
It's my fault I know
我知道這是我的錯。
それは私のせいだと私は知っています
이건 제 잘못이라는 걸 알아요.
I was letting you down with my head in the clouds
我心不在焉,讓你失望了。
私は空想にふけってあなたをがっかりさせていた
제가 정신이 팔려서 당신을 실망시켰네요.
It's a long way to fall
墜落之路漫長而艱辛。
落ちるには長い道のりだ
추락은 길고 험난했다.
When your feet don't touch the ground
當你的雙腳不著地時
足が地面につかないとき
발이 땅에 닿지 않을 때
It took a while to figure it out
我花了好一會兒才弄清楚。
それを理解するのに少し時間がかかりました
그걸 알아내는 데 시간이 좀 걸렸어요.
Now you're living on the west side
現在你住在西邊
今は西側に住んでいます
당신은 지금 서부에 살고 있습니다.
Living your best life
活出精彩人生
最高の人生を生きる
멋진 삶을 사세요
Loving the wrong guy
愛上了一個錯的人
間違った男を愛する
나는 잘못된 사람과 사랑에 빠졌다.
You used to be mine
你曾經是我的
あなたはかつて私のものだった
넌 한때 내 것이었어
But I let you go
但我放你走了
でも私はあなたを行かせます
하지만 난 널 보내줬어.
And that's the part that hurts me the most
而這正是最讓我痛苦的地方。
それが私にとって一番辛い部分です
그리고 바로 그 점이 저에게 가장 큰 고통을 안겨주고 있습니다.
I know I said I need my own space
我知道我說過我需要自己的空間
自分のスペースが必要だと言ったのは分かっています
저는 저만의 공간이 필요하다고 말했던 걸 알고 있어요.
That was a mistake
那是個錯誤
それは間違いだった
그건 실수였어요.
Made my own heart break
讓我自己心碎
自分の心を傷つけてしまった
내 마음을 아프게 해줘
Now you're at his place
現在你在他家
今あなたは彼の所にいる
당신은 지금 그의 집에 있습니다.
Ignoring my calls
不接我的電話
電話を無視する
그는 내 전화를 받지 않아요
I see your face wherever I go
無論我走到哪裡,都能看到你的臉。
どこへ行ってもあなたの顔が見える
내가 어디를 가든, 당신의 얼굴이 보여요.
But now I'm just somebody you ghost
但現在我只是你突然消失的陌生人。
でも今は、私はあなたがゴーストにするだけの人です
하지만 이제 저는 당신에게 갑자기 사라진 낯선 사람일 뿐입니다.
In the night I'm
夜裡我
夜になると私は
밤에 나는
Fighting fires
滅火
消火活動
소방
No use crying
哭也沒用。
泣いても無駄
울어봤자 소용없어.
Cause I'm the one that started them all
因為這一切都是我挑起的。
だって、私が全ての始まりだから
내가 이 모든 걸 시작했으니까.
Still can't let you go
還是無法放你走
まだあなたを手放せない
난 아직 널 놓아줄 수 없어.
I was letting you down with my head in the clouds
我心不在焉,讓你失望了。
私は空想にふけってあなたをがっかりさせていた
제가 정신이 팔려서 당신을 실망시켰네요.
It's a long way to fall
墜落之路漫長而艱辛。
落ちるには長い道のりだ
추락은 길고 험난했다.
When your feet don't touch the ground
當你的雙腳不著地時
足が地面につかないとき
발이 땅에 닿지 않을 때
It took a while to figure it out
我花了好一會兒才弄清楚。
それを理解するのに少し時間がかかりました
그걸 알아내는 데 시간이 좀 걸렸어요.
Now you living on the west side
現在你住在西邊
今あなたは西側に住んでいます
당신은 지금 서부에 살고 있습니다.
Living your best life
活出精彩人生
最高の人生を生きる
멋진 삶을 사세요
Loving the wrong guy
愛上了一個錯的人
間違った男を愛する
나는 잘못된 사람과 사랑에 빠졌다.
You used to be mine
你曾經是我的
あなたはかつて私のものだった
넌 한때 내 것이었어
But I let you go
但我放你走了
でも私はあなたを行かせます
하지만 난 널 보내줬어.
And that's the part that hurts me the most
而這正是最讓我痛苦的地方。
それが私にとって一番辛い部分です
그리고 바로 그 점이 저에게 가장 큰 고통을 안겨주고 있습니다.
I know I said I need my own space
我知道我說過我需要自己的空間
自分のスペースが必要だと言ったのは分かっています
저는 저만의 공간이 필요하다고 말했던 걸 알고 있어요.
That was a mistake
那是個錯誤
それは間違いだった
그건 실수였어요.
Made my own heart break
讓我自己心碎
自分の心を傷つけてしまった
내 마음을 아프게 해줘
Now you're at his place
現在你在他家
今あなたは彼の所にいる
당신은 지금 그의 집에 있습니다.
Ignoring my calls
不接我的電話
電話を無視する
그는 내 전화를 받지 않아요
I see your face wherever I go
無論我走到哪裡,都能看到你的臉。
どこへ行ってもあなたの顔が見える
내가 어디를 가든, 당신의 얼굴이 보여요.
But now I'm just somebody you ghost
但現在我只是你突然消失的陌生人。
でも今は、私はあなたがゴーストにするだけの人です
하지만 이제 저는 당신에게 갑자기 사라진 낯선 사람일 뿐입니다.
Now I'm sending you messages you never read
現在我給你發訊息,你從來不看。
今私はあなたに決して読まないメッセージを送っています
내가 너에게 메시지를 보내도 너는 절대 읽지 않아.
Just a name on your phone nothing more
只是你手機上的名字而已,僅此而已。
携帯電話に名前があるだけで、それ以上のことはない
그건 그냥 휴대전화에 저장된 이름일 뿐, 그 이상도 이하도 아닙니다.
And it's killing me
這快把我逼瘋了。
そしてそれは私を殺している
이거 때문에 미치겠어.
Guess it's all that I'll ever be
我想這就是我最終的樣子了。
たぶんこれが私の全てなんだろう
나는 결국 이런 모습이 될 거라고 생각한다.
Now you living on the west side
現在你住在西邊
今あなたは西側に住んでいます
당신은 지금 서부에 살고 있습니다.
Living your best life
活出精彩人生
最高の人生を生きる
멋진 삶을 사세요
Loving the wrong guy
愛上了一個錯的人
間違った男を愛する
나는 잘못된 사람과 사랑에 빠졌다.
You used to be mine
你曾經是我的
あなたはかつて私のものだった
넌 한때 내 것이었어
But I let you go
但我放你走了
でも私はあなたを行かせます
하지만 난 널 보내줬어.
And that's the part that hurts me the most
而這正是最讓我痛苦的地方。
それが私にとって一番辛い部分です
그리고 바로 그 점이 저에게 가장 큰 고통을 안겨주고 있습니다.
I know I said I need my own space
我知道我說過我需要自己的空間
自分のスペースが必要だと言ったのは分かっています
저는 저만의 공간이 필요하다고 말했던 걸 알고 있어요.
That was a mistake
那是個錯誤
それは間違いだった
그건 실수였어요.
Made my own heart break
讓我自己心碎
自分の心を傷つけてしまった
내 마음을 아프게 해줘
Now you're at his place
現在你在他家
今あなたは彼の所にいる
당신은 지금 그의 집에 있습니다.
Ignoring my calls
不接我的電話
電話を無視する
그는 내 전화를 받지 않아요
I see your face wherever I go
無論我走到哪裡,都能看到你的臉。
どこへ行ってもあなたの顔が見える
내가 어디를 가든, 당신의 얼굴이 보여요.
But now I'm just somebody you ghost
但現在我只是你突然消失的陌生人。
でも今は、私はあなたがゴーストにするだけの人です
하지만 이제 저는 당신에게 갑자기 사라진 낯선 사람일 뿐입니다.
Now I'm just somebody you ghost
現在我只是你突然消失的陌生人。
今私はあなたがゴーストにするだけの人です
이제 저는 당신에게 갑자기 사라진 낯선 사람일 뿐입니다.
Ghost
●●●
I was living on the edge of life
Breathing fire
Till my lungs burned out
Chasing the dust on the road
Watching you go
I was spending all my time
Trying to find you
In my bad decisions
My heart won't let you go
It's my fault I know
I was letting you down with my head in the clouds
It's a long way to fall
When your feet don't touch the ground
It took a while to figure it out
Now you're living on the west side
Living your best life
Loving the wrong guy
You used to be mine
But I let you go
And that's the part that hurts me the most
I know I said I need my own space
That was a mistake
Made my own heart break
Now you're at his place
Ignoring my calls
I see your face wherever I go
But now I'm just somebody you ghost
In the night I'm
Fighting fires
No use crying
Cause I'm the one that started them all
Still can't let you go
I was letting you down with my head in the clouds
It's a long way to fall
When your feet don't touch the ground
It took a while to figure it out
Now you living on the west side
Living your best life
Loving the wrong guy
You used to be mine
But I let you go
And that's the part that hurts me the most
I know I said I need my own space
That was a mistake
Made my own heart break
Now you're at his place
Ignoring my calls
I see your face wherever I go
But now I'm just somebody you ghost
Now I'm sending you messages you never read
Just a name on your phone nothing more
And it's killing me
Guess it's all that I'll ever be
Now you living on the west side
Living your best life
Loving the wrong guy
You used to be mine
But I let you go
And that's the part that hurts me the most
I know I said I need my own space
That was a mistake
Made my own heart break
Now you're at his place
Ignoring my calls
I see your face wherever I go
But now I'm just somebody you ghost
Now I'm just somebody you ghost
Good to goodbye
Can we just skip the lies
我們能不能直接略過謊言?
嘘は無視していい?
우리는 그 거짓말들을 그냥 무시할 수 있을까요?
Can we just skip the fights
我們能不能跳過爭吵部分?
戦いはスキップしてもいいですか
논쟁은 건너뛸 수 있을까요?
Can we just skip the part where pretend we're fine
我們能不能直接跳過假裝一切都好的那部分?
大丈夫なふりをする部分は飛ばしてもいいかな
모든 게 괜찮은 척하는 부분은 그냥 건너뛸 수 없을까요?
Can you stop playing dumb so I can stop playing along
你能別裝傻了嗎?這樣我也能停止配合你了。
バカなふりをやめてくれれば、私も一緒に遊ぶのをやめられる
바보인 척 그만해 줄래? 그래야 너랑 협조 안 할 테니까.
Can we stop acting like we're kids when we're adults
我們成年人能不能別再像小孩子一樣行事了?
大人になっても子供のように振る舞うのはやめられるだろうか
우리 어른들은 제발 어린애처럼 행동하는 걸 그만둘 수 없을까요?
You say we're over then come over
你說我們結束了,那就來吧。
終わったって言ったらこっちへ来いよ
끝났다고 했잖아, 그럼 시작하자.
Make love to break up to make up again
做愛是為了分手,然後再和好
別れてまた仲直りするために愛し合う
섹스는 헤어질 때와 다시 만날 때 하는 것이다.
You say you're happy but that scares me
你說你很幸福,但這讓我感到害怕。
あなたは幸せだと言っているけど、それが怖い
당신은 행복하다고 말하지만, 그게 저를 불안하게 만들어요.
Cause it means that we're close to the end
因為這意味著我們快要結束了。
それは終わりが近いことを意味するから
그건 우리가 끝에 가까워지고 있다는 뜻이니까요.
We go from good to goodbyе
我們從美好走向告別
良いことから別れへ
우리는 아름다움에서 이별로 향하는 여정을 떠났습니다.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
You say let's do this I say somеthing stupid
你說我們來做這件事,我說了一些蠢話。
君が「これをやろう」と言うと僕はバカなことを言う
네가 이렇게 하자고 했는데, 내가 어리석은 말을 했어.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
Maybe it's time to say
或許是時候說…
そろそろ言うべき時かもしれない
어쩌면 이제는 말해야 할 때일지도 모르겠네요...
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye bye
再見,拜拜
さようなら、さようなら
안녕히 가세요, 안녕히 가세요
Say we're better off
假設我們情況較好
我々のほうが恵まれていると言う
우리의 상황이 더 나아졌다고 가정해 봅시다.
But we just never stop
但我們從未停止過。
でも私たちは決して止まらない
하지만 우리는 멈추지 않았습니다.
I tell myself it's better if you're mine
我告訴自己,如果你是我的,那就更好了。
君が私のものならいいって自分に言い聞かせる
네가 내 것이 된다면 훨씬 더 좋을 텐데 하고 나는 속으로 생각했다.
And you know how bad I hate to lose
你知道我有多討厭輸。
私が負けるのがどれだけ嫌いか知ってるでしょ
내가 지는 걸 얼마나 싫어하는지 알잖아.
I'm sure it would hurt if I saw you with someone else
如果我看到你和別人在一起,我肯定會很難過。
あなたが他の誰かと一緒にいるのを見たら、きっと傷つくでしょう
당신이 다른 사람과 있는 모습을 보면 정말 슬플 것 같아요.
I'd rather keep you to myself
我寧願把你留給自己。
あなたを独り占めしたい
널 내 것으로 간직하고 싶어.
You say we're over then come over
你說我們結束了,那就來吧。
終わったって言ったらこっちへ来いよ
끝났다고 했잖아, 그럼 시작하자.
Make love to break up to make up again
做愛是為了分手,然後再和好
別れてまた仲直りするために愛し合う
섹스는 헤어질 때와 다시 만날 때 하는 것이다.
If it's only 'cause we're lonely
如果只是因為我們感到孤獨
もしそれがただ寂しいからだとしたら
단지 외로움을 느끼기 때문이라면
Guess that means that we're close to the end
看來我們快要結束了。
ということは、終わりが近づいているということでしょうか
이제 끝이 가까워진 것 같네요.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
You say let's do this I say something stupid
你說我們來做這件事,我說了一些蠢話。
君が「これをやろう」と言うと僕はバカなことを言う
네가 이렇게 하자고 했는데, 내가 어리석은 말을 했어.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
Maybe it's time to say
或許是時候說…
そろそろ言うべき時かもしれない
어쩌면 이제는 말해야 할 때일지도 모르겠네요...
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye bye
再見,拜拜
さようなら、さようなら
안녕히 가세요, 안녕히 가세요
When you say let's do this I say something stupid
當你說「我們來做這件事吧」的時候,我說了一些蠢話。
「これをやろう」と言うと、私はバカなことを言う
네가 "이거 해보자"라고 했을 때, 내가 어리석은 말들을 좀 했어.
It ends with goodbye
以告別結束。
別れで終わる
작별 인사로 끝났다.
Know we never change some things stays the same
要知道,有些事永遠不會改變,它們始終如一。
変わらないものもあることを知っている
변하지 않는 것들이 있다는 것을 알아야 합니다. 그것들은 항상 그대로입니다.
It ends with goodbye
以告別結束。
別れで終わる
작별 인사로 끝났다.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
You say let's do this I say something stupid
你說我們來做這件事,我說了一些蠢話。
君が「これをやろう」と言うと僕はバカなことを言う
네가 이렇게 하자고 했는데, 내가 어리석은 말을 했어.
We go from good to goodbye
我們從美好走向離別
良いことから別れへ
우리는 행복에서 이별로 가는 여정을 함께했습니다.
Maybe it's time to say I think it's time to say
或許是時候說了,我覺得是時候說了
そろそろ言うべき時かもしれない
어쩌면 이제 말할 때가 된 것 같아요. 이제 말할 때가 된 것 같습니다.
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye bye bye
再見,拜拜
さようなら、さようなら
안녕히 가세요, 안녕히 가세요
Good to goodbye
●●●
Can we just skip the lies
Can we just skip the fights
Can we just skip the part where pretend we're fine
Can you stop playing dumb so I can stop playing along
Can we stop acting like we're kids when we're adults
You say we're over then come over
Make love to break up to make up again
You say you're happy but that scares me
Cause it means that we're close to the end
We go from good to goodbyе
We go from good to goodbye
You say let's do this I say somеthing stupid
We go from good to goodbye
Maybe it's time to say
Goodbye
Goodbye bye bye
Say we're better off
But we just never stop
I tell myself it's better if you're mine
And you know how bad I hate to lose
I'm sure it would hurt if I saw you with someone else
I'd rather keep you to myself
You say we're over then come over
Make love to break up to make up again
If it's only 'cause we're lonely
Guess that means that we're close to the end
We go from good to goodbye
We go from good to goodbye
You say let's do this I say something stupid
We go from good to goodbye
Maybe it's time to say
Goodbye
Goodbye bye bye
When you say let's do this I say something stupid
It ends with goodbye
Know we never change some things stays the same
It ends with goodbye
We go from good to goodbye
We go from good to goodbye
You say let's do this I say something stupid
We go from good to goodbye
Maybe it's time to say I think it's time to say
Goodbye
Goodbye
Goodbye bye
Goodbye
Goodbye bye bye
Stones
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦
うーうーうーうー
오오오오
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦
うーうーうーうー
오오오오
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうー、うーうー、うーうー
와아아아
Ooh ooh-ooh ooh-ooh
哦哦哦哦
うーうーうーうー
오오오오
I'm not gonna lie still fresh on my mind
我不會說謊,這件事仍然歷歷在目。
心の中では新鮮に残らないだろう
솔직히 말해서, 이 사건은 아직도 제 기억 속에 생생합니다.
All those summery nights still my favorite July
那些夏夜依然是我最愛的七月
夏の夜は今でも私の大好きな7月
그 여름밤들은 여전히 제가 가장 좋아하는 7월의 추억입니다.
Still my hardest goodbye
依然是我最難的告別。
私にとって最も辛い別れ
제게는 여전히 가장 힘든 이별이었습니다.
Some things ain't built to last I'm not askin' why
有些東西注定無法長久,我不會問為什麼。
長く続くように作られていないものもある。なぜかは聞かない。
어떤 것들은 영원하지 않도록 정해져 있고, 나는 그 이유를 묻지 않을 거야.
Yeah
是的
うん
예
We went separate ways and it's all okay
我們分道揚鑣了,一切都好。
私たちは別々の道を歩みましたが、すべてうまくいきました
우리는 각자의 길을 갔고, 모든 건 괜찮아요.
We were young anyway we were crazy to say
我們當時還年輕,說這話真是瘋了。
とにかく私たちは若かったので、言うのはおかしかった
그때 우리는 어렸고, 그런 말을 한 건 정말 어리석은 짓이었죠.
"Let's get married someday"
“我們以後結婚吧。”
「いつか結婚しよう」
우리 언젠가 결혼하자.
Lookin' back and I laugh wouldn't change a thing no way
回首往事,我笑著說,什麼都不會改變,絕對不會。
振り返って笑うけど、何も変わらないよ
돌이켜보면, 나는 미소를 지으며 "아무것도 변하지 않을 거야, 정말 아무것도."라고 말했다.
And I just can't help but think
我忍不住想…
そして私は思わず
자꾸만 이런 생각이 드네요...
Are you ever wondering
你是否曾想過
あなたは疑問に思ったことはありませんか
이런 생각을 해본 적 있나요?
All of these memories
所有這些記憶
これらすべての思い出
이 모든 기억들
How can we leave 'em be
我們怎能放任不管呢?
どうして放っておけるんだ
어떻게 이런 상황을 그냥 두고 볼 수 있겠습니까?
Like stones thrown at the ocean
就像向大海投擲石塊
海に投げられた石のように
바다에 돌을 던지는 것과 같다
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在最底層的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
바닥에 버려진 아기들
How can we leave 'em be
我們怎能放任不管呢?
どうして放っておけるんだ
어떻게 이런 상황을 그냥 두고 볼 수 있겠습니까?
Like stones thrown at the ocean
就像向大海投擲石塊
海に投げられた石のように
바다에 돌을 던지는 것과 같다
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在最底層的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
바닥에 버려진 아기들
How can we leave 'em be like stones
我們怎能任由他們像石頭一樣被遺忘呢?
どうして彼らを石のように放置できるのか
어떻게 우리가 그들을 돌멩이처럼 잊히도록 내버려 둘 수 있겠습니까?
When I think of you I get a little blue
每當我想起你,我都會感到一絲憂鬱。
君のことを考えると少し憂鬱になる
당신을 생각할 때마다 슬픔이 밀려옵니다.
I see a photo of us from that photobooth
我看到了我們在那個照相亭拍的照片。
あの写真ブースで撮った私たちの写真が見える
내가 그 사진 부스에서 찍은 사진들을 봤어.
You put up in your room miss your attitude yeah
你把自己關在房間裡,想念你的態度,是的。
君は自分の部屋にこもってたよ、君の態度が恋しいよ
방에 틀어박혀서 예전의 태도를 그리워하는군요, 맞아요.
And I just can't help but think
我忍不住想…
そして私は思わず
자꾸만 이런 생각이 드네요...
Are you ever wondering
你是否曾想過
あなたは疑問に思ったことはありませんか
이런 생각을 해본 적 있나요?
All of these memories
所有這些記憶
これらすべての思い出
이 모든 기억들
How can we leave 'em be
我們怎能放任不管呢?
どうして放っておけるんだ
어떻게 이런 상황을 그냥 두고 볼 수 있겠습니까?
Like stones thrown at the ocean
就像向大海投擲石塊
海に投げられた石のように
바다에 돌을 던지는 것과 같다
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在最底層的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
바닥에 버려진 아기들
How can we leave 'em be
我們怎能放任不管呢?
どうして放っておけるんだ
어떻게 이런 상황을 그냥 두고 볼 수 있겠습니까?
Like stones thrown at the ocean
就像向大海投擲石塊
海に投げられた石のように
바다에 돌을 던지는 것과 같다
Forgotten at the bottom baby
被遺忘在最底層的嬰兒
底に忘れられた赤ちゃん
바닥에 버려진 아기들
How can we leave 'em be like stones
我們怎能任由他們像石頭一樣被遺忘呢?
どうして彼らを石のように放置できるのか
어떻게 우리가 그들을 돌멩이처럼 잊히도록 내버려 둘 수 있겠습니까?
Can't say I never lied no
我不能說我從未撒過謊。
嘘をついたことがないとは言えない
제가 거짓말을 한 적이 없다고는 말할 수 없습니다.
Can't say I never cried no
我不能說我從未哭過“不”
泣いたことがないとは言えない
울어본 적이 없다고는 말할 수 없어요.
But I'm just really happy bein' part of your life
但我真的很高興能成為你生活的一部分
でも、あなたの人生の一部になれて本当に幸せよ
하지만 저는 당신의 삶의 일부가 될 수 있어서 정말 행복해요.
Tell me you're just happy bein' part of my life
告訴我,你只是很高興能成為我生命的一部分
私の人生の一部になれて幸せだと言って
말해줘, 그냥 내 삶의 일부가 되어줘서 행복한 거지?
Don't remember every night now
現在記不清每個夜晚了。
今では毎晩思い出すことはない
이제는 매일 밤 있었던 일을 다 기억할 수 없어요.
Don't remember every smile now
現在記不清每一個微笑了。
今はすべての笑顔を覚えていない
이제는 모든 미소를 다 기억할 수는 없어요.
Memories are fadin' but I know we just leave 'em be like stones
記憶正在消逝,但我知道我們最終只會讓它們像石頭一樣被遺忘。
思い出は薄れていくけど、石のようにそのままにしておくしかないってわかってる
기억은 희미해져 가지만, 결국 우리는 그것들을 돌멩이처럼 잊히게 내버려 둘 거라는 걸 알고 있어요.
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦
うーうーうーうー
오오오오
Ooh-ooh ooh ooh
哦哦哦哦
うーうーうーうー
오오오오
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
嗚嗚嗚
うーうー、うーうー、うーうー
와아아아
How can we leave 'em be like stones
我們怎能任由他們像石頭一樣被遺忘呢?
どうして彼らを石のように放置できるのか
어떻게 우리가 그들을 돌멩이처럼 잊히도록 내버려 둘 수 있겠습니까?
Stones
●●●
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
Ooh ooh-ooh ooh-ooh
I'm not gonna lie still fresh on my mind
All those summery nights still my favorite July
Still my hardest goodbye
Some things ain't built to last I'm not askin' why
Yeah
We went separate ways and it's all okay
We were young anyway we were crazy to say
"Let's get married someday"
Lookin' back and I laugh wouldn't change a thing no way
And I just can't help but think
Are you ever wondering
All of these memories
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be like stones
When I think of you I get a little blue
I see a photo of us from that photobooth
You put up in your room miss your attitude yeah
And I just can't help but think
Are you ever wondering
All of these memories
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be
Like stones thrown at the ocean
Forgotten at the bottom baby
How can we leave 'em be like stones
Can't say I never lied no
Can't say I never cried no
But I'm just really happy bein' part of your life
Tell me you're just happy bein' part of my life
Don't remember every night now
Don't remember every smile now
Memories are fadin' but I know we just leave 'em be like stones
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh ooh
Ooh-ooh ooh-ooh ooh-ooh
How can we leave 'em be like stones
Told you so
Hey there sexy lady
嗨,性感美女!
こんにちは、セクシーな女性
어머, 섹시 미녀시네요!
I'm loving what you do
我很喜歡你所做的事情。
あなたの仕事が大好きです
저는 당신이 하는 일을 정말 좋아해요.
I'm a little intoxicated
我有點醉了。
ちょっと酔ってる
나 좀 취했어.
I'm thinking so you
我也是這麼想的。
私もそう思います
저도 그렇게 생각해요.
You're trying to deny it
你試圖否認這一點。
あなたはそれを否定しようとしている
당신은 그것을 부인하려고 하는군요.
But I know I(22491,190) changed your mind
但我知道我(22491,190)改變了你的想法
でも、私はあなたの考えを変えたことを知っています
하지만 저는 제가 (22491,190) 당신의 마음을 바꿨다는 것을 알고 있습니다.
And please don't try to fight it
請不要試圖反抗。
そして、それに抵抗しないでください
저항하려 하지 마십시오.
Cause I know that you'll be mine
因為我知道你終將屬於我。
君が私のものになるってわかってるから
나는 네가 결국 내 것이 될 것을 알기 때문이야.
Be mine
做我的愛人吧
私のものになって
내 연인이 되어줘
I want you baby
寶貝,我想要你。
君が欲しいよベイビー
자기야, 난 널 원해.
Come get it boy
來拿吧,小子
取りに来いよ坊や
이리 와서 가져가 봐, 꼬마야.
I need you baby
寶貝,我需要你。
君が必要なんだ
자기야, 난 네가 필요해.
Come get it boy
來拿吧,小子
取りに来いよ坊や
이리 와서 가져가 봐, 꼬마야.
I'm on you girl
我盯上你了,女孩。
君の味方だよ
널 지켜보고 있어, 아가씨.
I know it boy
我知道,孩子。
わかってるよ
나도 알아, 얘야.
I show you girl
我給你看女孩
あなたに見せてあげる
내가 그 소녀를 보여줄게.
You're almost there
你快到了。
もうすぐです
거의 다 왔어요.
Let's take it here
咱們來這裡吧。
ここでやってみよう
이리로 오자.
Let's get out of here
我們離開這裡吧
ここから出よう
여기서 나가자.
I'll do right
我會好好做的。
ちゃんとやるよ
최선을 다하겠습니다.
After tonight
今晚之後
今夜以降
오늘 밤 이후로
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
저는 이렇게 말하고 싶어요.
I told you so
我早就告訴過你了。
そう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요.
And I love to see
我喜歡看
そして私は見るのが大好きな
나는 보는 것을 좋아한다
You let it go
你放手了
それを手放す
당신은 놓아주었어요.
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
저는 이렇게 말하고 싶어요.
I told you so
我早就告訴過你了。
そう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요.
And I love to see
我喜歡看
そして私は見るのが大好きな
나는 보는 것을 좋아한다
You let it go
你放手了
それを手放す
당신은 놓아주었어요.
All the ladies say
所有女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤헤헤
All the ladies say
所有女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤헤헤
They say that I'm a player
他們說我是個花花公子。
私は遊び人だと言われている
사람들은 내가 바람둥이라고 해요.
And it might seem that's kinda true
看起來好像確實如此。
それは確かにそうかもしれない
그건 사실인 것 같습니다.
Don't wanna be a player no more
我不想再當玩家了
もう遊び人になりたくない
난 더 이상 선수로 남고 싶지 않아.
Well I just think they're hating
我覺得他們只是在嫉妒。
まあ、彼らはただ嫌っているだけだと思う
제 생각엔 그들이 질투하는 것 같아요.
Cause they ain't got nothing on you
因為他們根本比不上你
だって彼らは君には何もできないんだから
그들은 당신에게 상대가 되지 않기 때문입니다.
They have nothing on you girl
她們根本比不上你,女孩。
あなたには敵わない
그들은 너에게 상대가 안 돼, 아가씨.
And a girl with your credentials
還有一位擁有你這樣資歷的女孩
そしてあなたの資格を持つ女の子
당신과 자격 조건을 갖춘 다른 여성이 있습니다.
It's someone that's real
這是真人。
それは本物の人間だ
이 사람은 실존 인물입니다.
Real talk real talk
說真的,說真的
本音を言うと
정말, 정말
So I can talk around it
所以我可以繞個彎子說。
だから私はそれについて話すことができる
그래서 저는 간접적으로 말할 수 있습니다.
Around and around we go
我們兜兜轉轉,永無止境。
ぐるぐる回る
우리는 끝없이 제자리걸음을 하고 있다.
Just tell you how I feel feel
就告訴你我的感受吧
私の気持ちをただ伝えてください
제 심정을 말씀드릴게요.
For real
真正的
実際に
진짜
I want you baby
寶貝,我想要你。
君が欲しいよベイビー
자기야, 난 널 원해.
Come get it boy
來拿吧,小子
取りに来いよ坊や
이리 와서 가져가 봐, 꼬마야.
I need you baby
寶貝,我需要你。
君が必要なんだ
자기야, 난 네가 필요해.
Come get it boy
來拿吧,小子
取りに来いよ坊や
이리 와서 가져가 봐, 꼬마야.
I'm on you girl
我盯上你了,女孩。
君の味方だよ
널 지켜보고 있어, 아가씨.
I know it boy
我知道,孩子。
わかってるよ
나도 알아, 얘야.
I show you girl
我給你看女孩
あなたに見せてあげる
내가 그 소녀를 보여줄게.
You're almost there
你快到了。
もうすぐです
거의 다 왔어요.
Let's take it here
咱們來這裡吧。
ここでやってみよう
이리로 오자.
Let's get out of here
我們離開這裡吧
ここから出よう
여기서 나가자.
I'll do right
我會好好做的。
ちゃんとやるよ
최선을 다하겠습니다.
After tonight
今晚之後
今夜以降
오늘 밤 이후로
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
저는 이렇게 말하고 싶어요.
I told you so
我早就告訴過你了。
そう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요.
And I love to see
我喜歡看
そして私は見るのが大好きな
나는 보는 것을 좋아한다
You let it go
你放手了
それを手放す
당신은 놓아주었어요.
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
저는 이렇게 말하고 싶어요.
I told you so
我早就告訴過你了。
そう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요.
And I love to see
我喜歡看
そして私は見るのが大好きな
나는 보는 것을 좋아한다
You let it go
你放手了
それを手放す
당신은 놓아주었어요.
All the ladies say
所有女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤헤헤
All the ladies say
所有女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤헤헤
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이헤이
Hey there sexy lady
嗨,性感美女!
こんにちは、セクシーな女性
어머, 섹시 미녀시네요!
I'm loving what you do
我很喜歡你所做的事情。
あなたの仕事が大好きです
저는 당신이 하는 일을 정말 좋아해요.
I'm a little intoxicated
我有點醉了。
ちょっと酔ってる
나 좀 취했어.
I'm thinking so you
我也是這麼想的。
私もそう思います
저도 그렇게 생각해요.
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
저는 이렇게 말하고 싶어요.
I told you so
我早就告訴過你了。
そう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요.
And I love to see
我喜歡看
そして私は見るのが大好きな
나는 보는 것을 좋아한다
You let it go
你放手了
それを手放す
당신은 놓아주었어요.
I love to say
我喜歡說
私はこう言うのが好きです
저는 이렇게 말하고 싶어요.
I told you so
我早就告訴過你了。
そう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요.
And I love to see
我喜歡看
そして私は見るのが大好きな
나는 보는 것을 좋아한다
You let it go
你放手了
それを手放す
당신은 놓아주었어요.
All the ladies say
所有女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤헤헤
All the ladies say
所有女士都說
女性は皆こう言う
모든 여성들이 말했다
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤헤헤
Hey heyah
嘿嘿呀
やあやあ
헤헤 야
Told you so
●●●
Hey there sexy lady
I'm loving what you do
I'm a little intoxicated
I'm thinking so you
You're trying to deny it
But I know I(22491,190) changed your mind
And please don't try to fight it
Cause I know that you'll be mine
Be mine
I want you baby
Come get it boy
I need you baby
Come get it boy
I'm on you girl
I know it boy
I show you girl
You're almost there
Let's take it here
Let's get out of here
I'll do right
After tonight
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
All the ladies say
Hey hey hey
All the ladies say
Hey hey hey
They say that I'm a player
And it might seem that's kinda true
Don't wanna be a player no more
Well I just think they're hating
Cause they ain't got nothing on you
They have nothing on you girl
And a girl with your credentials
It's someone that's real
Real talk real talk
So I can talk around it
Around and around we go
Just tell you how I feel feel
For real
I want you baby
Come get it boy
I need you baby
Come get it boy
I'm on you girl
I know it boy
I show you girl
You're almost there
Let's take it here
Let's get out of here
I'll do right
After tonight
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
All the ladies say
Hey hey hey
All the ladies say
Hey hey hey
Hey hey
Hey there sexy lady
I'm loving what you do
I'm a little intoxicated
I'm thinking so you
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
I love to say
I told you so
And I love to see
You let it go
All the ladies say
Hey hey hey
All the ladies say
Hey hey hey
Hey heyah
Cph girls
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
Them girls they got it
那些女孩都懂
彼女達はそれを理解した
저 소녀들은 모두 이해해요
Oh oh they got it
哦哦,他們明白了。
ああ、彼らはそれを理解した
아, 그들은 이해해요.
Them girls I love it
我喜歡那些女孩
あの女の子達は大好きだ
나는 저 여자애들이 좋아
I I I love it
我愛它
私は大好きです
너무 좋아요
Yeah I don't get where they from
是啊,我不明白他們來自哪裡。
うん、どこから来たのか分からない
네, 저는 그것들이 어디서 왔는지 이해가 안 돼요.
We're from we're from
我們來自我們來自
私たちは、私たちは、
우리는 ~에서 왔습니다, 우리는 ~에서 왔습니다
'Cause they all know what I want
因為他們都知道我想要什麼
だってみんな私が何を望んでいるか知ってるから
그들은 모두 내가 원하는 것을 알고 있기 때문이다.
You want you want
你想要的
あなたが望む
당신이 원하는 것
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
我已經準備好了
準備は万端です
저는 준비됐습니다
I'm so ready to go
我已經準備好了
準備は万端です
저는 준비됐습니다
Girl do you speak body language
女孩,你會說肢體語言嗎?
君はボディランゲージを話せるか?
아가씨, 몸짓 언어를 사용할 줄 아세요?
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 저는 알아야 해요
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 저는 알아야 해요
I'll catch a plane to go and see them girl
我要搭飛機去看她們,女孩。
飛行機に乗って会いに行くよ
난 그들을 보러 비행기를 타고 갈 거야, 얘야.
I love the women all around the world
我愛世界各地的女性。
私は世界中の女性を愛しています
저는 전 세계 여성들을 사랑합니다.
Who you love
你愛的人
あなたが愛する人
당신이 사랑하는 사람
Them ''señoritas'' in Spain
西班牙的“señoritas”(小姐們)
スペインの「セニョリータ」たち
스페인어 "señoritas"(숙녀)
No I can't complain
不,我沒什麼好抱怨的。
いや、文句は言えない
아니요, 불만 사항은 전혀 없습니다.
Them ''mon chéri'' in Paris
他們在巴黎的「mon chéri」。
パリの「mon chéri」
파리에 있는 그들의 "mon chéri".
I know they like champaign
我知道他們喜歡香檳
彼らがシャンパンを好むことは知っている
나는 그들이 샴페인을 좋아하는 것을 알고 있다.
LA Miami to New York
洛杉磯到邁阿密到紐約
LAマイアミからニューヨークへ
로스앤젤레스에서 마이애미를 거쳐 뉴욕까지
No
不
いいえ
아니요
They might just break your heart
他們或許會讓你心碎
彼らはあなたの心を傷つけるかもしれない
그들은 당신의 마음을 아프게 할지도 모릅니다.
Oh
哦
おお
오
Yeah I've been everywhere
是的,我去過很多地方。
うん、どこにでも行ったよ
네, 저는 여러 곳을 여행해 봤습니다.
But nothing can compare to those
但沒有什麼能與那些相提並論。
しかし、それらに匹敵するものはない
하지만 그 어떤 것도 그것들과 비교할 수 없죠.
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Brandon Beal:
布蘭登比爾:
ブランドン・ビール:
브랜든 빌:
Yeah Chris told me like
是的,克里斯告訴我就像
クリスは私にこう言った
네, 크리스가 제게 그건 마치... 같다고 말했어요.
You should drop up on the next flight
你應該搭乘下一班飛機。
次の便で降りてください
다음 비행기를 타셔야 합니다.
Aha
啊哈
ああ
아하
Now I'm here tonight
今晚我在這裡
今夜はここにいる
저는 오늘 밤 여기 있어요
Kinda feeling like paradise
感覺像在天堂一樣
まるで楽園のような気分
마치 천국에 있는 것 같았어요.
Aha
啊哈
ああ
아하
Jeans fitting tight
緊身牛仔褲
ぴったりとしたジーンズ
스키니진
You can twerk it like Miley right
你可以像麥莉一樣扭臀舞,對吧?
マイリーみたいにトゥワークできるよね
너 마일리처럼 트월킹 할 수 있지, 그렇지?
Aha
啊哈
ああ
아하
I got an appetite
我有了食慾。
食欲が湧いてきました
나는 배가 고프다.
So let me taste your applebite
讓我嚐嚐你的蘋果味兒
だから、あなたのリンゴを味見させて
당신의 사과 향을 맛보고 싶어요.
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
我已經準備好了
準備は万端です
저는 준비됐습니다
I'm so ready to go
我已經準備好了
準備は万端です
저는 준비됐습니다
Girl do you speak body language
女孩,你會說肢體語言嗎?
君はボディランゲージを話せるか?
아가씨, 몸짓 언어를 사용할 줄 아세요?
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 저는 알아야 해요
So I'll need to know
所以我需要知道
だから私は知る必要がある
그래서 저는 알아야 해요
And I'll catch a plane to go and see them girl
我會搭飛機去看她們,女孩。
そして飛行機に乗って彼女達に会いに行くよ
나는 그들을 보러 비행기를 타고 갈 거야, 얘야.
I love the women all around the world
我愛世界各地的女性。
私は世界中の女性を愛しています
저는 전 세계 여성들을 사랑합니다.
Oh babe
哦,寶貝
ああ、ベイビー
오, 베이비
Who you love
你愛的人
あなたが愛する人
당신이 사랑하는 사람
Them ''señoritas'' in Spain
西班牙的“señoritas”(小姐們)
スペインの「セニョリータ」たち
스페인어 "señoritas"(숙녀)
No I can't complain
不,我沒什麼好抱怨的。
いや、文句は言えない
아니요, 불만 사항은 전혀 없습니다.
Them ''mon chéri'' in Paris
他們在巴黎的「mon chéri」。
パリの「mon chéri」
파리에 있는 그들의 "mon chéri".
I know they like champaign
我知道他們喜歡香檳
彼らがシャンパンを好むことは知っている
나는 그들이 샴페인을 좋아하는 것을 알고 있다.
LA Miami to New York
洛杉磯到邁阿密到紐約
LAマイアミからニューヨークへ
로스앤젤레스에서 마이애미를 거쳐 뉴욕까지
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
They might just break your heart
他們或許會讓你心碎
彼らはあなたの心を傷つけるかもしれない
그들은 당신의 마음을 아프게 할지도 모릅니다.
Oh
哦
おお
오
Yeah I've been everywhere
是的,我去過很多地方。
うん、どこにでも行ったよ
네, 저는 여러 곳을 여행해 봤습니다.
But nothing can compare to those
但沒有什麼能與那些相提並論。
しかし、それらに匹敵するものはない
하지만 그 어떤 것도 그것들과 비교할 수 없죠.
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Copenhagen girls my house
哥本哈根女孩,我家
コペンハーゲンの女の子たち、私の家
코펜하겐 소녀, 나의 집
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Brandon Beal/Christopher:
布蘭登比爾/克里斯多福:
ブランドン・ビール/クリストファー:
브랜든 빌/크리스토퍼:
Yo Chris
喲,克里斯
よ、クリス
안녕, 크리스
I really love what I'm looking at man
我真的太喜歡我眼前看到的東西了,老兄。
俺は今見ているものが本当に好きだ
난 지금 내 눈앞에 보이는 게 정말 마음에 들어.
Yeah B
是的 B
そうだねB
네, B님.
I told ya
我早就跟你說過
言ったでしょ
내가 오래전에 이 얘기를 했잖아.
It happens everytime
每次都會發生這種情況
それはいつも起こる
이런 일이 매번 일어납니다.
Who you love
你愛的人
あなたが愛する人
당신이 사랑하는 사람
Christopher:
克里斯多福:
クリストファー:
크리스토퍼:
Them ''señoritas'' in Spain
西班牙的“señoritas”(小姐們)
スペインの「セニョリータ」たち
스페인어 "señoritas"(숙녀)
Mamasita
媽媽
ママシタ
어머니
No I can't complain
不,我沒什麼好抱怨的。
いや、文句は言えない
아니요, 불만 사항은 전혀 없습니다.
Them ''mon chéri'' in Paris
他們在巴黎的「mon chéri」。
パリの「mon chéri」
파리에 있는 그들의 "mon chéri".
I know you like them babe
我知道你喜歡它們,寶貝。
君が好きだということは知ってるよ、ベイビー
난 네가 그걸 좋아하는 거 알아, 자기야.
I know they like champaign
我知道他們喜歡香檳
彼らがシャンパンを好むことは知っている
나는 그들이 샴페인을 좋아하는 것을 알고 있다.
LA Miami to New York
洛杉磯到邁阿密到紐約
LAマイアミからニューヨークへ
로스앤젤레스에서 마이애미를 거쳐 뉴욕까지
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
They might just break your heart
他們或許會讓你心碎
彼らはあなたの心を傷つけるかもしれない
그들은 당신의 마음을 아프게 할지도 모릅니다.
Oh
哦
おお
오
Yeah I've been everywhere
是的,我去過很多地方。
うん、どこにでも行ったよ
네, 저는 여러 곳을 여행해 봤습니다.
Woah
哇哦
うわあ
우와
But nothing can compare to those
但沒有什麼能與那些相提並論。
しかし、それらに匹敵するものはない
하지만 그 어떤 것도 그것들과 비교할 수 없죠.
Copenhagen Copenhagen
哥本哈根 哥本哈根
コペンハーゲン コペンハーゲン
코펜하겐 코펜하겐
Girls
女孩們
女の子
소녀들
Copenhagen
哥本哈根
コペンハーゲン
코펜하겐
My girls
我的女孩們
私の娘たち
내 딸들
Copenhagen
哥本哈根
コペンハーゲン
코펜하겐
My girls
我的女孩們
私の娘たち
내 딸들
Cph girls
●●●
Christopher:
Them girls they got it
Oh oh they got it
Them girls I love it
I I I love it
Yeah I don't get where they from
We're from we're from
'Cause they all know what I want
You want you want
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
I'm so ready to go
Girl do you speak body language
So I'll need to know
So I'll need to know
I'll catch a plane to go and see them girl
I love the women all around the world
Who you love
Them ''señoritas'' in Spain
No I can't complain
Them ''mon chéri'' in Paris
I know they like champaign
LA Miami to New York
No
They might just break your heart
Oh
Yeah I've been everywhere
But nothing can compare to those
Copenhagen Copenhagen
Girls
Copenhagen Copenhagen
Girls
Brandon Beal:
Yeah Chris told me like
You should drop up on the next flight
Aha
Now I'm here tonight
Kinda feeling like paradise
Aha
Jeans fitting tight
You can twerk it like Miley right
Aha
I got an appetite
So let me taste your applebite
Christopher:
Baby parlez-vous français
I'm so ready to go
I'm so ready to go
Girl do you speak body language
So I'll need to know
So I'll need to know
And I'll catch a plane to go and see them girl
I love the women all around the world
Oh babe
Who you love
Them ''señoritas'' in Spain
No I can't complain
Them ''mon chéri'' in Paris
I know they like champaign
LA Miami to New York
Oh no
They might just break your heart
Oh
Yeah I've been everywhere
But nothing can compare to those
Copenhagen Copenhagen
Copenhagen girls my house
Copenhagen Copenhagen
Girls
Brandon Beal/Christopher:
Yo Chris
I really love what I'm looking at man
Yeah B
I told ya
It happens everytime
Who you love
Christopher:
Them ''señoritas'' in Spain
Mamasita
No I can't complain
Them ''mon chéri'' in Paris
I know you like them babe
I know they like champaign
LA Miami to New York
Oh no
They might just break your heart
Oh
Yeah I've been everywhere
Woah
But nothing can compare to those
Copenhagen Copenhagen
Girls
Copenhagen
My girls
Copenhagen
My girls
Fall so hard
Hard
難的
難しい
어려운
I could fall so hard
我可能會深深地墜入愛河。
私はひどく落ちてしまうかもしれない
나는 깊은 사랑에 빠질지도 몰라.
Well I thought I was already home
我以為我已經到家了。
もう家に着いたと思っていたのに
나는 내가 이미 집에 도착한 줄 알았다.
Till you came in like a wrecking ball
直到你像個破壞球一樣闖了進來
君が破壊球のように現れるまでは
네가 마치 파괴용 공처럼 들이닥칠 때까지
So where do we go where do we go from here
那我們接下來該何去何從呢?
では、これからどこへ行くのでしょうか
그렇다면 우리는 다음에 무엇을 해야 할까요?
When all that we know is nothing at all my dear
親愛的,當我們所知的一切其實一無所知的時候
私たちが知っていること全てが全く無意味であるとき
내 사랑, 우리가 아는 모든 것이 사실은 아무것도 아닐 때 말이야.
Never knew that I could fall so
我從未想過自己會如此墮落。
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게까지 추락할 줄은 상상도 못 했어요.
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,遇見你的時候,我從未想過我會如此深陷其中。
ベイビー、君に出会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
내 사랑, 당신을 처음 만났을 때, 이렇게 깊이 사랑에 빠질 거라고는 상상도 못 했어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
You made me wanna change for the better because of who you are
因為你的存在,我才想要變得更好。
あなたのおかげで私はより良く変わりたいと思うようになった
당신이 존재하기 때문에 저는 더 나은 사람이 되고 싶습니다.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
And everything I thought was about me was always about you
我以為所有跟我有關的事情,其實都與你有關。
そして私が自分についてだと思っていたことはすべて、いつもあなたについてだった
나는 나와 관련된 모든 것이 사실은 당신과 관련되어 있다고 생각했어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,遇見你的時候,我從未想過我會如此深陷其中。
ベイビー、君に出会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
내 사랑, 당신을 처음 만났을 때, 이렇게 깊이 사랑에 빠질 거라고는 상상도 못 했어요.
Never knew that I could fall so hard
我從未想過自己會如此深陷其中。
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
제가 이렇게 깊이 관여하게 될 줄은 상상도 못 했습니다.
I could fall so hard
我可能會深深地墜入愛河。
私はひどく落ちてしまうかもしれない
나는 깊은 사랑에 빠질지도 몰라.
Now it creeps in all my fears for you
現在,我對你的所有恐懼都湧上心頭。
今、あなたに対する私のすべての恐怖が忍び寄っています
지금 당신에 대한 모든 두려움이 나를 짓누르고 있어요.
For the first time I got everything to lose
這是我第一次面臨失去一切的風險。
初めて全てを失った
모든 것을 잃을 위험에 직면한 것은 이번이 처음입니다.
So where do we go where do we go from here
那我們接下來該何去何從呢?
では、これからどこへ行くのでしょうか
그렇다면 우리는 다음에 무엇을 해야 할까요?
When all that we know is nothing at all my dear
親愛的,當我們所知的一切其實一無所知的時候
私たちが知っていること全てが全く無意味であるとき
내 사랑, 우리가 아는 모든 것이 사실은 아무것도 아닐 때 말이야.
Never knew that I could fall so
我從未想過自己會如此墮落。
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게까지 추락할 줄은 상상도 못 했어요.
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,遇見你的時候,我從未想過我會如此深陷其中。
ベイビー、君に出会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
내 사랑, 당신을 처음 만났을 때, 이렇게 깊이 사랑에 빠질 거라고는 상상도 못 했어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
You made me wanna change for the better because of who you are
因為你的存在,我才想要變得更好。
あなたのおかげで私はより良く変わりたいと思うようになった
당신이 존재하기 때문에 저는 더 나은 사람이 되고 싶습니다.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
And everything I thought was about me was always about you
我以為所有跟我有關的事情,其實都與你有關。
そして私が自分についてだと思っていたことはすべて、いつもあなたについてだった
나는 나와 관련된 모든 것이 사실은 당신과 관련되어 있다고 생각했어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,遇見你的時候,我從未想過我會如此深陷其中。
ベイビー、君に出会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
내 사랑, 당신을 처음 만났을 때, 이렇게 깊이 사랑에 빠질 거라고는 상상도 못 했어요.
Never knew that I could fall so hard
我從未想過自己會如此深陷其中。
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
제가 이렇게 깊이 관여하게 될 줄은 상상도 못 했습니다.
I could fall so hard
我可能會深深地墜入愛河。
私はひどく落ちてしまうかもしれない
나는 깊은 사랑에 빠질지도 몰라.
Wherever you go wherever you go I'll be there
無論你去哪裡,無論你去哪裡,我都會在那裡。
あなたがどこへ行っても、私はそこにいます
네가 어디를 가든, 어디를 가든, 내가 그곳에 있을게.
And all that I know is wherever you go I'll be there
我知道,無論你去哪裡,我都會在那裡。
そして私が知っているのは、あなたがどこへ行っても私がそこにいるということ
네가 어디를 가든, 내가 그곳에 있을 거라는 걸 알아.
Never knew that I could fall so hard
我從未想過自己會如此深陷其中。
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
제가 이렇게 깊이 관여하게 될 줄은 상상도 못 했습니다.
I never knew that I could never knew that I could fall so hard
我從未想過,我竟然會如此深陷其中。
こんなにも恋に落ちるなんて知らなかった
제가 이렇게 깊이 관여하게 될 줄은 상상도 못 했습니다.
Hard
難的
難しい
어려운
Never knew that I could fall so
我從未想過自己會如此墮落。
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게까지 추락할 줄은 상상도 못 했어요.
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,遇見你的時候,我從未想過我會如此深陷其中。
ベイビー、君に出会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
내 사랑, 당신을 처음 만났을 때, 이렇게 깊이 사랑에 빠질 거라고는 상상도 못 했어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
You made me wanna change for the better because of who you are
因為你的存在,我才想要變得更好。
あなたのおかげで私はより良く変わりたいと思うようになった
당신이 존재하기 때문에 저는 더 나은 사람이 되고 싶습니다.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
And everything I thought was about me was always about you
我以為所有跟我有關的事情,其實都與你有關。
そして私が自分についてだと思っていたことはすべて、いつもあなたについてだった
나는 나와 관련된 모든 것이 사실은 당신과 관련되어 있다고 생각했어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오오오
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
寶貝,遇見你的時候,我從未想過我會如此深陷其中。
ベイビー、君に出会ったとき、こんなにも夢中になれるなんて知らなかったよ
내 사랑, 당신을 처음 만났을 때, 이렇게 깊이 사랑에 빠질 거라고는 상상도 못 했어요.
Never knew that I could fall so
我從未想過自己會如此墮落。
こんなに落ちるなんて知らなかった
내가 이렇게까지 추락할 줄은 상상도 못 했어요.
Fall so hard
●●●
Hard
I could fall so hard
Well I thought I was already home
Till you came in like a wrecking ball
So where do we go where do we go from here
When all that we know is nothing at all my dear
Never knew that I could fall so
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Oh-oh-oh
You made me wanna change for the better because of who you are
Oh-oh-oh
And everything I thought was about me was always about you
Oh-oh-oh
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Never knew that I could fall so hard
I could fall so hard
Now it creeps in all my fears for you
For the first time I got everything to lose
So where do we go where do we go from here
When all that we know is nothing at all my dear
Never knew that I could fall so
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Oh-oh-oh
You made me wanna change for the better because of who you are
Oh-oh-oh
And everything I thought was about me was always about you
Oh-oh-oh
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Never knew that I could fall so hard
I could fall so hard
Wherever you go wherever you go I'll be there
And all that I know is wherever you go I'll be there
Never knew that I could fall so hard
I never knew that I could never knew that I could fall so hard
Hard
Never knew that I could fall so
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Oh-oh-oh
You made me wanna change for the better because of who you are
Oh-oh-oh
And everything I thought was about me was always about you
Oh-oh-oh
Baby when I met you I never knew I could fall so hard
Never knew that I could fall so
Real life
Hold on
堅持,稍等
持続する
기다리다
There's a reason we're so strong
我們如此強大是有原因的。
我々がこんなに強いのには理由がある
우리가 그토록 강력한 데에는 이유가 있다.
No we don't break
不,我們不會打破
いいえ、壊れません
아니요, 우리는 헤어지지 않을 거예요.
We made mistakes but it's okay
我們犯了錯誤,但沒關係。
間違いを犯したけど大丈夫
우리는 실수를 했지만, 괜찮아요.
And we've been up for hours
我們已經好幾個小時沒睡了。
そして私たちは何時間も起きていた
우리는 몇 시간 동안 잠을 못 잤어요.
We've been up for days
我們已經好幾天沒睡了。
私たちは何日も起きていた
우리는 며칠 동안 잠을 못 잤어요.
Worrying about the things that we can't change
擔憂那些我們無法改變的事情
変えられないことを心配する
우리가 바꿀 수 없는 일들을 걱정하세요
Yeah
是的
うん
예
So tell me what's the use
所以告訴我,這有什麼用?
それで何の役に立つのか教えてくれ
그래서 말인데, 이게 대체 무슨 의미가 있는 거야?
There's no way I can lose
我絕對不會輸
負けるわけにはいかない
나는 절대로 지지 않을 것이다.
'Cause I got you I got you
因為我罩著你,我罩著你
だって君は僕が守るから
내가 네 편이니까, 내가 네 편이야.
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
천국이 이런 느낌일까? 세상에!
This just can't be real life no oh oh
這不可能是真的,哦哦哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실일 리 없어, 오오오
It took some time to realize oh oh oh
過了一段時間才意識到哦哦哦
気づくまでに時間がかかったああああああ
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요, 오오오
After all we've been through
經歷了這一切之後
これまで私たちが経験してきたことすべて
이 모든 것을 경험한 후에
The good times only feel like they do
美好的時光只是感覺上的而已。
楽しい時間はそう感じるだけ
즐거운 시간은 그저 감정일 뿐이다.
'Cause we kept the bad ones too
因為我們連壞的也留下來了。
悪いものも残しておいたから
우리는 형편없는 것들까지도 다 남겨뒀으니까요.
Had a bad day had a rough week
今天過得很糟糕,這週也很難熬。
悪い一日だったし、大変な一週間だった
오늘은 정말 끔찍한 날이었고, 이번 주는 힘들 것 같아요.
Baby don't worry put it on me
寶貝別擔心,把它給我
ベイビー、心配しないで、私に着せて
걱정하지 마, 자기야, 나한테 줘.
'Cause I got you I got you
因為我罩著你,我罩著你
だって君は僕が守るから
내가 네 편이니까, 내가 네 편이야.
And we've been up for hours
我們已經好幾個小時沒睡了。
そして私たちは何時間も起きていた
우리는 몇 시간 동안 잠을 못 잤어요.
We've been up for days
我們已經好幾天沒睡了。
私たちは何日も起きていた
우리는 며칠 동안 잠을 못 잤어요.
Worrying about the things that we can't change
擔憂那些我們無法改變的事情
変えられないことを心配する
우리가 바꿀 수 없는 일들을 걱정하세요
Yeah
是的
うん
예
So tell me what's the use
所以告訴我,這有什麼用?
それで何の役に立つのか教えてくれ
그래서 말인데, 이게 대체 무슨 의미가 있는 거야?
There's no way I can lose
我絕對不會輸
負けるわけにはいかない
나는 절대로 지지 않을 것이다.
'Cause I got you I got you
因為我罩著你,我罩著你
だって君は僕が守るから
내가 네 편이니까, 내가 네 편이야.
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
천국이 이런 느낌일까? 세상에!
This just can't be real life no oh oh
這不可能是真的,哦哦哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실일 리 없어, 오오오
It took some time to realize oh oh oh
過了一段時間才意識到哦哦哦
気づくまでに時間がかかったああああああ
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요, 오오오
After all we've been through
經歷了這一切之後
これまで私たちが経験してきたことすべて
이 모든 것을 경험한 후에
The good times only feel like they do
美好的時光只是感覺上的而已。
楽しい時間はそう感じるだけ
즐거운 시간은 그저 감정일 뿐이다.
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
因為我們連壞的也留下了 喔哦哦哦
だって悪いものも取っておいたんだから ooh ooh ooh ooh
우리는 나쁜 것들까지도 다 남겨뒀으니까. 오오오오
The bad ones too ooh ooh ooh ooh
壞的那些也是哦哦哦哦
悪いものも ooh ooh ooh ooh
나쁜 것들도 마찬가지야, 오오오오.
Baby I got you when you back hurts too
寶貝,你背痛的時候我也會照顧你。
ベイビー、君の背中が痛くても僕が君を支えてあげる
여보, 허리가 아프면 내가 돌봐줄게.
I know we don't break
我知道我們不會分手
私たちは壊れないことを知っている
난 우리가 헤어지지 않을 거라는 걸 알아.
We made mistakes but it's okay
我們犯了錯誤,但沒關係。
間違いを犯したけど大丈夫
우리는 실수를 했지만, 괜찮아요.
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
천국이 이런 느낌일까? 세상에!
This just can't be real life no oh oh
這不可能是真的,哦哦哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실일 리 없어, 오오오
It took some time to realize oh oh oh
過了一段時間才意識到哦哦哦
気づくまでに時間がかかったああああああ
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요, 오오오
After all we've been through
經歷了這一切之後
これまで私たちが経験してきたことすべて
이 모든 것을 경험한 후에
The good times only feel like they do
美好的時光只是感覺上的而已。
楽しい時間はそう感じるだけ
즐거운 시간은 그저 감정일 뿐이다.
Is this what Heaven feels like oh oh oh
這就是天堂的感覺嗎?哦哦哦
これが天国って感じなのかああああああ
천국이 이런 느낌일까? 세상에!
This just can't be real life no oh oh
這不可能是真的,哦哦哦
これは現実じゃないよ、いやああああ
이건 현실일 리 없어, 오오오
It took some time to realize oh oh oh
過了一段時間才意識到哦哦哦
気づくまでに時間がかかったああああああ
깨닫는 데 시간이 좀 걸렸어요, 오오오
After all we've been through
經歷了這一切之後
これまで私たちが経験してきたことすべて
이 모든 것을 경험한 후에
The good times only feel like they do
美好的時光只是感覺上的而已。
楽しい時間はそう感じるだけ
즐거운 시간은 그저 감정일 뿐이다.
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
因為我們連壞的也留下了 喔哦哦哦
だって悪いものも取っておいたんだから ooh ooh ooh ooh
우리는 나쁜 것들까지도 다 남겨뒀으니까. 오오오오
We kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
我們也把不好的也留下了 喔哦哦哦
悪いものも残しておいたよ、うーうーうーうー
우리는 나쁜 것들도 남겨뒀어. 오오오오
Baby I got you when you back hurts too
寶貝,你背痛的時候我也會照顧你。
ベイビー、君の背中が痛くても僕が君を支えてあげる
여보, 허리가 아프면 내가 돌봐줄게.
After all we've been through
經歷了這一切之後
これまで私たちが経験してきたことすべて
이 모든 것을 경험한 후에
The good times only feel like they do
美好的時光只是感覺上的而已。
楽しい時間はそう感じるだけ
즐거운 시간은 그저 감정일 뿐이다.
'Cause we kept the bad ones too
因為我們連壞的也留下來了。
悪いものも残しておいたから
우리는 형편없는 것들까지도 다 남겨뒀으니까요.
Real life
●●●
Hold on
There's a reason we're so strong
No we don't break
We made mistakes but it's okay
And we've been up for hours
We've been up for days
Worrying about the things that we can't change
Yeah
So tell me what's the use
There's no way I can lose
'Cause I got you I got you
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too
Had a bad day had a rough week
Baby don't worry put it on me
'Cause I got you I got you
And we've been up for hours
We've been up for days
Worrying about the things that we can't change
Yeah
So tell me what's the use
There's no way I can lose
'Cause I got you I got you
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
The bad ones too ooh ooh ooh ooh
Baby I got you when you back hurts too
I know we don't break
We made mistakes but it's okay
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
Is this what Heaven feels like oh oh oh
This just can't be real life no oh oh
It took some time to realize oh oh oh
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
We kept the bad ones too ooh ooh ooh ooh
Baby I got you when you back hurts too
After all we've been through
The good times only feel like they do
'Cause we kept the bad ones too
Take me back
If I could go back in time
如果我能回到過去
もし過去に戻れたら
만약 시간을 되돌릴 수 있다면
Give you every piece of my heart
把我的全部真心都給你
私の心のすべてをあなたに捧げます
내 모든 마음을 당신에게 드립니다
I promise girl I give you all of my love
我向你保證,女孩,我會把我所有的愛都給你。
約束するよ、君に全ての愛を捧げるよ
소녀야, 난 너에게 내 모든 사랑을 줄게.
I can't give up no I won't
我不能放棄,不,我絕對不會放棄。
諦められない、諦めない
나는 포기할 수 없어, 절대 포기하지 않을 거야.
Stopping by 'til you come back home
在你回家之前,我會一直停留在你家附近。
あなたが家に帰るまで立ち寄る
당신이 집에 갈 때까지 당신 집 근처에서 기다릴게요.
You just gotta believe me baby
寶貝,你只要相信我就好了。
信じてよベイビー
여보, 그냥 날 믿어줘.
They say that you don't know
他們說你不知道
あなたは知らないと彼らは言う
그들은 당신이 모른다고 말했어요.
What you got until it's gone
你所擁有的,直到它消失殆盡。
失うまで得たもの
가진 것이 모두 사라질 때까지, 그 소중함을 잊지 마세요.
Is it too late for me to try to
現在嘗試還來得及嗎?
もう遅すぎるでしょうか?
지금이라도 시도하기엔 너무 늦었을까요?
Clean up the mess that I made
收拾我弄出的爛攤子。
私が作った混乱を片付けてください
내가 어질러 놓은 걸 치워줘.
I never thought that I'd be the one left hurting
我從沒想過最後受傷的會是我。
自分が傷つくことになるなんて思ってもみなかった
결국 내가 상처받게 될 거라고는 상상도 못 했어요.
I got hurt from playing my games
我玩遊戲的時候受傷了。
ゲームをプレイして怪我をしました
저는 게임을 하다가 부상을 입었습니다.
I try my hardest baby just to prove you're worth it
寶貝,我竭盡全力,只證明你的價值。
君が価値があることを証明するために、私は全力を尽くすよ
내 사랑, 나는 당신의 가치를 증명하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했어요.
Please just tell me that you'll take me back
請告訴我,你會帶我回去。
どうか私を連れ戻してくれると言ってください
제발 저를 다시 받아주시겠다고 말해주세요.
Tell me what to do babe
告訴我該怎麼做,寶貝
何をすればいいか教えて
내가 뭘 해야 할지 말해줘, 자기야.
Tell me what to do cause I don't wanna waste no time
告訴我該怎麼做,我不想浪費時間。
何をすればいいか教えてください。時間を無駄にしたくないんです
어떻게 해야 하는지 알려주세요. 시간 낭비하고 싶지 않아요.
I just wanna make you mine again
我只想再擁有你。
もう一度君を私のものにしたいだけ
내가 원하는 건 오직 너와의 재회뿐이야.
Girl I know
我認識的女孩
私の知っている女の子
내가 아는 그 소녀
I never should've made you cry
我真不該讓你哭的
あなたを泣かせるなんていけなかった
널 울리지 말았어야 했는데.
Never should've left your side
我真不該離開你身邊。
あなたのそばを離れるべきじゃなかった
널 떠나지 말았어야 했어.
They say that you don't know
他們說你不知道
あなたは知らないと彼らは言う
그들은 당신이 모른다고 말했어요.
What you got until it's gone
你所擁有的,直到它消失殆盡。
失うまで得たもの
가진 것이 모두 사라질 때까지, 그 소중함을 잊지 마세요.
Is it too late for me to try to
現在嘗試還來得及嗎?
もう遅すぎるでしょうか?
지금이라도 시도하기엔 너무 늦었을까요?
Clean up the mess that I made
收拾我弄出的爛攤子。
私が作った混乱を片付けてください
내가 어질러 놓은 걸 치워줘.
I never thought that I'd be the one left hurting
我從沒想過最後受傷的會是我。
自分が傷つくことになるなんて思ってもみなかった
결국 내가 상처받게 될 거라고는 상상도 못 했어요.
I got hurt from playing my games
我玩遊戲的時候受傷了。
ゲームをプレイして怪我をしました
저는 게임을 하다가 부상을 입었습니다.
I try my hardest baby just to prove you're worth it
寶貝,我竭盡全力,只證明你的價值。
君が価値があることを証明するために、私は全力を尽くすよ
내 사랑, 나는 당신의 가치를 증명하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했어요.
Please just tell me that you'll take me back
請告訴我,你會帶我回去。
どうか私を連れ戻してくれると言ってください
제발 저를 다시 받아주시겠다고 말해주세요.
They say that you don't know
他們說你不知道
あなたは知らないと彼らは言う
그들은 당신이 모른다고 말했어요.
What you got until it's gone
你所擁有的,直到它消失殆盡。
失うまで得たもの
가진 것이 모두 사라질 때까지, 그 소중함을 잊지 마세요.
Is it too late for me to try to
現在嘗試還來得及嗎?
もう遅すぎるでしょうか?
지금이라도 시도하기엔 너무 늦었을까요?
Clean up the mess that I made
收拾我弄出的爛攤子。
私が作った混乱を片付けてください
내가 어질러 놓은 걸 치워줘.
I never thought that I'd be the one left hurting
我從沒想過最後受傷的會是我。
自分が傷つくことになるなんて思ってもみなかった
결국 내가 상처받게 될 거라고는 상상도 못 했어요.
I got hurt from playing my games
我玩遊戲的時候受傷了。
ゲームをプレイして怪我をしました
저는 게임을 하다가 부상을 입었습니다.
I try my hardest baby just to prove you're worth it
寶貝,我竭盡全力,只證明你的價值。
君が価値があることを証明するために、私は全力を尽くすよ
내 사랑, 나는 당신의 가치를 증명하기 위해 할 수 있는 모든 것을 다 했어요.
Please just tell me that you'll take me back
請告訴我,你會帶我回去。
どうか私を連れ戻してくれると言ってください
제발 저를 다시 받아주시겠다고 말해주세요.
And I can't live without you
沒有你我活不下去
あなたなしでは生きていけない
난 너 없이는 살 수 없어
And I can't live without you take me back
沒有你我活不下去,帶我回去吧。
あなたなしでは生きていけないの
난 너 없이는 살 수 없어, 날 다시 받아줘.
Take me back
●●●
If I could go back in time
Give you every piece of my heart
I promise girl I give you all of my love
I can't give up no I won't
Stopping by 'til you come back home
You just gotta believe me baby
They say that you don't know
What you got until it's gone
Is it too late for me to try to
Clean up the mess that I made
I never thought that I'd be the one left hurting
I got hurt from playing my games
I try my hardest baby just to prove you're worth it
Please just tell me that you'll take me back
......
●●●
Tell me what to do babe
Tell me what to do cause I don't wanna waste no time
I just wanna make you mine again
Girl I know
I never should've made you cry
Never should've left your side
They say that you don't know
What you got until it's gone
Is it too late for me to try to
Clean up the mess that I made
I never thought that I'd be the one left hurting
I got hurt from playing my games
I try my hardest baby just to prove you're worth it
Please just tell me that you'll take me back
......
●●●
They say that you don't know
What you got until it's gone
Is it too late for me to try to
Clean up the mess that I made
I never thought that I'd be the one left hurting
I got hurt from playing my games
I try my hardest baby just to prove you're worth it
Please just tell me that you'll take me back
And I can't live without you
And I can't live without you take me back
Tulips
First let me start by saying I'm sorry
首先,請容許我先說聲對不起。
まず最初に申し訳ないのですが
우선, 사과의 말씀을 드리고 싶습니다.
I'll make it up to you don't you worry about it
我會補償你的,你不用擔心。
心配しないで、償ってあげるから
제가 꼭 보상해 드릴게요, 걱정하지 마세요.
Girl I'm gonna give you just what you like
女孩,我會給你想要的
君の好きなものをあげるよ
아가씨, 당신이 원하는 건 뭐든지 줄게요.
Girl I'm gonna give you just what you like
女孩,我會給你想要的
君の好きなものをあげるよ
아가씨, 당신이 원하는 건 뭐든지 줄게요.
I'm not afraid to show you I love you
我不怕向你表達我的愛。
愛していることを示すのを恐れない
나는 당신에게 내 사랑을 표현하는 것을 두려워하지 않아요.
I'm not afraid to show you and tell everybody
我並不害怕向你們展示,也不害怕告訴所有人。
みんなに見せるのも伝えるのも怖くない
나는 당신에게 보여주는 것을 두려워하지 않으며, 모든 사람에게 말하는 것도 두려워하지 않습니다.
That I'm gonna give you just what you like
我會給你你想要的
君の好きなものをあげるよ
당신이 원하는 것을 드리겠습니다.
Yeah I'm gonna give you just what you like
是的,我會給你你想要的
そうだ、君の好きなものをあげるよ
네, 원하시는 것을 드리겠습니다.
Girl lean back
女孩向後靠
女の子は後ろにもたれる
소녀는 뒤로 기대앉았다.
Why don't you relax
為什麼不放鬆一下呢?
リラックスしてみませんか
좀 쉬어보는 건 어때요?
I wanna kiss your tulips
我想親吻你的鬱金香
あなたのチューリップにキスしたい
나는 당신의 튤립에 키스하고 싶어요.
You got me feeling got me feeling scandalous
你讓我感覺,讓我覺得很丟臉
あなたは私にスキャンダラスな気持ちを感じさせました
당신 때문에 부끄러움을 느꼈어요.
The way your flower blooms for me is dangers us
你為我綻放的方式,對我們構成了危險。
あなたの花が私のために咲く様子は、私たちを危険にさらす
당신이 나에게 보여주는 모습은 우리에게 위험을 초래합니다.
With your pink crush velvet touch
帶著你那粉紅色天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
핑크 벨벳처럼 부드러운 감촉으로
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
My appetite is craving your body
我渴望你的身體
私の食欲はあなたの体を欲している
난 네 몸을 갈망해
I'm hungry for your love baby
寶貝,我渴望你的愛。
あなたの愛に飢えているの
내 사랑, 당신의 사랑이 너무나 갈망돼요.
You are my diet
你是我的飲食
あなたは私のダイエットです
너는 나의 음식이야
Really really really wanna take a bite
真的真的真的好想咬一口
本当に本当に一口食べたい
정말, 정말, 정말 한 입 먹어보고 싶어요.
Really really really wanna take a bite
真的真的真的好想咬一口
本当に本当に一口食べたい
정말, 정말, 정말 한 입 먹어보고 싶어요.
Girl lean back
女孩向後靠
女の子は後ろにもたれる
소녀는 뒤로 기대앉았다.
Why don't you relax
為什麼不放鬆一下呢?
リラックスしてみませんか
좀 쉬어보는 건 어때요?
I wanna kiss your tulips
我想親吻你的鬱金香
あなたのチューリップにキスしたい
나는 당신의 튤립에 키스하고 싶어요.
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
你讓我感覺,讓我感覺很醜陋,很醜
あなたは私にスキャンダラスな気分にさせてくれた
당신 때문에 내가... 내가 못생겼다고 느껴져요, 정말 못생겼다고 느껴요.
The way your flower blooms for me is dangers
你為我綻放的方式充滿危險
あなたの花が私のために咲く様子は危険です
당신이 내게 피어난 방식은 위험으로 가득 차 있었습니다.
With your pink crush velvet touch
帶著你那粉紅色天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
핑크 벨벳처럼 부드러운 감촉으로
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
You're sweet like honey baby so delicious
你像蜂蜜一樣甜,寶貝,太美味了。
君はハチミツのように甘くて、とても美味しい
넌 꿀처럼 달콤하고, 정말 맛있어.
You got me feeling so good it's ridiculous
你讓我感覺太好了,簡直難以置信。
信じられないくらい気持ちいいよ
당신 덕분에 기분이 너무 좋아요, 믿을 수가 없어요.
With your pink crush velvet touch
帶著你那粉紅色天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
핑크 벨벳처럼 부드러운 감촉으로
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
I'm begging baby
我求求你了,寶貝
お願いだよベイビー
제발 부탁이야, 자기야.
I'm begging begging begging for it
我求求你,求求你,求求你!
私はそれを懇願している
제발 부탁드려요, 제발 부탁드려요, 제발 부탁드려요!
Apology that you'll never ever ever forget
一份你永遠永遠不會忘記的道歉
絶対に忘れられない謝罪
절대 잊지 못할 사과
I'm begging baby
我求求你了,寶貝
お願いだよベイビー
제발 부탁이야, 자기야.
I'm begging begging begging for it
我求求你,求求你,求求你!
私はそれを懇願している
제발 부탁드려요, 제발 부탁드려요, 제발 부탁드려요!
Got me begging for it
讓我求著要它
私はそれを懇願した
나는 그것을 얻기 위해 애원해야 했다.
Got me begging for it
讓我求著要它
私はそれを懇願した
나는 그것을 얻기 위해 애원해야 했다.
I wanna kiss your tulips
我想親吻你的鬱金香
あなたのチューリップにキスしたい
나는 당신의 튤립에 키스하고 싶어요.
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
你讓我感覺,讓我感覺很醜陋,很醜
あなたは私にスキャンダラスな気分にさせてくれた
당신 때문에 내가... 내가 못생겼다고 느껴져요, 정말 못생겼다고 느껴요.
The way your flower blooms for me is dangers
你為我綻放的方式充滿危險
あなたの花が私のために咲く様子は危険です
당신이 내게 피어난 방식은 위험으로 가득 차 있었습니다.
With your pink crush velvet touch
帶著你那粉紅色天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
핑크 벨벳처럼 부드러운 감촉으로
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
You're sweet like honey baby so delicious
你像蜂蜜一樣甜,寶貝,太美味了。
君はハチミツのように甘くて、とても美味しい
넌 꿀처럼 달콤하고, 정말 맛있어.
You got me feeling so good it's ridiculous
你讓我感覺太好了,簡直難以置信。
信じられないくらい気持ちいいよ
당신 덕분에 기분이 너무 좋아요, 믿을 수가 없어요.
With your pink crush velvet touch
帶著你那粉紅色天鵝絨般的觸感
あなたのピンクのクラッシュベルベットタッチで
핑크 벨벳처럼 부드러운 감촉으로
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
I can't get enough
我怎麼也滿足不了
飽きない
나는 당신을 절대 만족시킬 수 없어요.
Girl you know I love tulips
女孩,你知道我愛鬱金香。
君は知ってるだろう、僕がチューリップが大好きなのは
아가씨, 내가 튤립을 얼마나 좋아하는지 알잖아.
Tulips
●●●
First let me start by saying I'm sorry
I'll make it up to you don't you worry about it
Girl I'm gonna give you just what you like
Girl I'm gonna give you just what you like
I'm not afraid to show you I love you
I'm not afraid to show you and tell everybody
That I'm gonna give you just what you like
Yeah I'm gonna give you just what you like
Girl lean back
Why don't you relax
I wanna kiss your tulips
You got me feeling got me feeling scandalous
The way your flower blooms for me is dangers us
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
My appetite is craving your body
I'm hungry for your love baby
You are my diet
Really really really wanna take a bite
Really really really wanna take a bite
Girl lean back
Why don't you relax
I wanna kiss your tulips
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
The way your flower blooms for me is dangers
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
You're sweet like honey baby so delicious
You got me feeling so good it's ridiculous
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
......
●●●
I can't get enough
Girl you know I love tulips
I'm begging baby
I'm begging begging begging for it
Apology that you'll never ever ever forget
I'm begging baby
I'm begging begging begging for it
Got me begging for it
Got me begging for it
I wanna kiss your tulips
You got me feeling got me feeling scandalous scandalous
The way your flower blooms for me is dangers
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
You're sweet like honey baby so delicious
You got me feeling so good it's ridiculous
With your pink crush velvet touch
I can't get enough
Girl you know I love tulips
......
●●●
I can't get enough
Girl you know I love tulips
......
●●●
I can't get enough
Girl you know I love tulips
High
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
I never really read the Bible
我以前從來沒真正讀過聖經。
私は聖書をあまり読んだことがない
저는 이전에 성경을 제대로 읽어본 적이 없었습니다.
But this the kind of thing I'd pray for
但這正是我會祈禱的事。
でも、これは私が祈る類のものだ
하지만 저는 바로 그것을 위해 기도할 겁니다.
Your body's making me believe it
你的身體讓我相信這一點。
あなたの体が私にそれを信じさせている
당신의 몸짓이 그걸 확신시켜 주네요.
You must be Victoria's biggest Secret
你一定是維多利亞最大的秘密
あなたはヴィクトリアズ最大の秘密に違いない
당신은 빅토리아의 가장 큰 비밀임이 틀림없어요.
Just being 'round you got me faded
和你在一起就讓我神魂顛倒
君のそばにいるだけで僕は元気がなくなる
너와 함께 있으면 푹 빠져버려.
But it's feeling so amazing
但這種感覺真是太棒了
でも、すごく気持ちいいよ
하지만 이 느낌은 정말 최고예요.
It's killing me but I won't fight it
它快把我逼瘋了,但我不會抗拒。
私を苦しめているが、私はそれに抗わない
미치겠지만, 저항하지 않을 거야.
It's a fine line between loving you and dying
愛你和死去只有一線之隔。
あなたを愛することと死ぬことは微妙な境界線だ
당신을 사랑하는 것과 죽음은 아주 미묘한 경계선으로 나뉘어 있어요.
I'm tripping I'm tripping I'm flying
我神遊物外,我神遊物外,我飛翔
私はトリップしている 私はトリップしている 私は飛んでいる
나는 일상적인 세상을 넘어 방황한다, 나는 일상적인 세상을 넘어 방황한다, 나는 날아오른다.
Wait on you
等等你
お待ちしています
당신을 기다리고 있어요
And don't even know what the time is
甚至不知道現在幾點了
そして何時なのかも分からない
지금 몇 시인지도 모르겠어요.
They know you
他們認識你
彼らはあなたを知っている
그들은 당신을 알고 있습니다
It feels like I'm outta my mind
感覺自己快要瘋了
気が狂いそうだ
나는 미쳐가는 것 같아.
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
I'm so high
我嗨翻了
私はとてもハイです
너무 신나요!
You make me feel so high
你讓我感覺好興奮
あなたは私をとても高揚させてくれる
너 때문에 너무 신나.
Oh you say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
ああ、君は私が狂っていると言うけど、私は世界が最高だと思う
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
I'm tripping out of my mind
我快要瘋掉了
私は気が狂いそうだ
나 미쳐버릴 것 같아.
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道發生了什麼,我完全忘了你的時間。
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 있었는지 모르겠어요. 당신과의 약속 시간을 완전히 잊고 있었어요.
'Cause I'm high
因為我嗨了
ハイだから
취했기 때문이야.
Head is in the sky spinning 'round in circles
頭在天上轉圈
頭は空に浮かんでぐるぐる回っている
하늘에서 머리가 핑 도는 것 같아.
I ain't putting up a fight
我不會反抗
私は戦うつもりはない
나는 저항하지 않을 것이다
I just hit another level
我剛剛進入了另一個階段
私は新たなレベルに到達した
저는 이제 새로운 단계에 접어들었습니다.
I slow dance with the devil
我與魔鬼共舞
私は悪魔とスローダンスを踊る
나는 악마와 춤을 춘다
I don't want anyone to save me
我不需要任何人來救我
誰にも救ってほしくない
난 누구의 도움도 필요 없어.
'Cause I don't care if it kills me
因為我不在乎它會不會要了我的命
だって、死んでも構わないから
그게 나를 죽게 하더라도 상관없으니까.
I'm tripping I'm tripping I'm flying
我神遊物外,我神遊物外,我飛翔
私はトリップしている 私はトリップしている 私は飛んでいる
나는 일상적인 세상을 넘어 방황한다, 나는 일상적인 세상을 넘어 방황한다, 나는 날아오른다.
Wait on you
等等你
お待ちしています
당신을 기다리고 있어요
And don't even know what the time is
甚至不知道現在幾點了
そして何時なのかも分からない
지금 몇 시인지도 모르겠어요.
They know you
他們認識你
彼らはあなたを知っている
그들은 당신을 알고 있습니다
It feels like I'm outta my mind
感覺自己快要瘋了
気が狂いそうだ
나는 미쳐가는 것 같아.
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
I'm so high
我嗨翻了
私はとてもハイです
너무 신나요!
You make me feel so high
你讓我感覺好興奮
あなたは私をとても高揚させてくれる
너 때문에 너무 신나.
Oh you say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
ああ、君は私が狂っていると言うけど、私は世界が最高だと思う
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
I'm tripping out of my mind
我快要瘋掉了
私は気が狂いそうだ
나 미쳐버릴 것 같아.
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道發生了什麼,我完全忘了你的時間。
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 있었는지 모르겠어요. 당신과의 약속 시간을 완전히 잊고 있었어요.
'Cause I'm high
因為我嗨了
ハイだから
취했기 때문이야.
Head is in the sky spinning 'round in circles
頭在天上轉圈
頭は空に浮かんでぐるぐる回っている
하늘에서 머리가 핑 도는 것 같아.
I ain't putting up a fight
我不會反抗
私は戦うつもりはない
나는 저항하지 않을 것이다
High
高的
高い
높은
High
高的
高い
높은
So high
太高了
とても高い
너무 높음
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
I'm so high
我嗨翻了
私はとてもハイです
너무 신나요!
You make me feel so high
你讓我感覺好興奮
あなたは私をとても高揚させてくれる
너 때문에 너무 신나.
Oh you say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
ああ、君は私が狂っていると言うけど、私は世界が最高だと思う
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
I'm tripping out of my mind
我快要瘋掉了
私は気が狂いそうだ
나 미쳐버릴 것 같아.
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道發生了什麼,我完全忘了你的時間。
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 있었는지 모르겠어요. 당신과의 약속 시간을 완전히 잊고 있었어요.
'Cause I'm high
因為我嗨了
ハイだから
취했기 때문이야.
Head is in the sky spinning 'round in circles
頭在天上轉圈
頭は空に浮かんでぐるぐる回っている
하늘에서 머리가 핑 도는 것 같아.
I ain't putting up a fight
我不會反抗
私は戦うつもりはない
나는 저항하지 않을 것이다
'Cause I'm high
因為我嗨了
ハイだから
취했기 때문이야.
I'm tripping out of my mind
我快要瘋掉了
私は気が狂いそうだ
나 미쳐버릴 것 같아.
Don't know what just hit me I lost the track of your time
不知道發生了什麼,我完全忘了你的時間。
何が起こったのかわからないけど、あなたの時間を忘れてしまった
무슨 일이 있었는지 모르겠어요. 당신과의 약속 시간을 완전히 잊고 있었어요.
'Cause I'm high
因為我嗨了
ハイだから
취했기 때문이야.
Head is in the sky
頭朝天
頭は空へ
고개를 들어
You say I'm crazy I think the world is high
你說我瘋了,我覺得這世界太美好了。
あなたは私が狂っていると言うが、私は世界が高尚だと思っている
내가 미쳤다고? 난 세상이 너무나 아름답다고 생각하는데.
High
●●●
High
High
High
High
I never really read the Bible
But this the kind of thing I'd pray for
Your body's making me believe it
You must be Victoria's biggest Secret
Just being 'round you got me faded
But it's feeling so amazing
It's killing me but I won't fight it
It's a fine line between loving you and dying
I'm tripping I'm tripping I'm flying
Wait on you
And don't even know what the time is
They know you
It feels like I'm outta my mind
You say I'm crazy I think the world is high
I'm so high
You make me feel so high
Oh you say I'm crazy I think the world is high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky spinning 'round in circles
I ain't putting up a fight
I just hit another level
I slow dance with the devil
I don't want anyone to save me
'Cause I don't care if it kills me
I'm tripping I'm tripping I'm flying
Wait on you
And don't even know what the time is
They know you
It feels like I'm outta my mind
You say I'm crazy I think the world is high
I'm so high
You make me feel so high
Oh you say I'm crazy I think the world is high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky spinning 'round in circles
I ain't putting up a fight
High
High
So high
You say I'm crazy I think the world is high
I'm so high
You make me feel so high
Oh you say I'm crazy I think the world is high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky spinning 'round in circles
I ain't putting up a fight
'Cause I'm high
I'm tripping out of my mind
Don't know what just hit me I lost the track of your time
'Cause I'm high
Head is in the sky
You say I'm crazy I think the world is high
Crazy
What now here we go again
現在又來了
さあまた始まった
또 시작이군.
I swear we've been through
我發誓我們已經經歷過了。
誓って言うけど、私たちは経験したことがある
맹세컨대 우린 이미 그 일을 겪었어.
This at least a million times before
這種情況至少發生過一百萬次。
少なくとも100万回前に
이런 일은 적어도 백만 번은 일어났을 겁니다.
All these little things stuck on repeat
這些小事不斷重複發生
これらすべての些細なことが繰り返される
이런 사소한 일들이 계속해서 반복적으로 일어나고 있어요.
It seems like when everything's good
似乎一切都很順利的時候
すべてがうまくいっているとき
모든 것이 잘 풀리는 것처럼 보였을 때
You go and pick a fight
你去挑釁打架
喧嘩を売って
당신은 가서 시비를 걸었어요.
Then you're walking out the door
然後你就走出了門
そしてあなたはドアから出て行きます
그러고 나서 당신은 문밖으로 나갔죠.
But I'm feeling that's the way it should be
但我感覺就該這樣。
でも、それがそうあるべきだと私は感じている
하지만 저는 그게 옳은 방식이라고 생각해요.
Because we're up and we're down
因為我們時而高歌猛進,時而跌入谷底
なぜなら、私たちは上であり、下であるからだ
우리는 때로는 의기양양하게 앞으로 나아가기도 하고, 때로는 나락으로 떨어지기도 하기 때문입니다.
But I don't wanna get all this right
但我不想把這一切都做對。
でも、全部正しくやりたくない
하지만 저는 이 모든 걸 완벽하게 하고 싶지는 않아요.
You go left you go right
你往左走,你往右走
左に行くと右に行く
왼쪽으로 가세요, 오른쪽으로 가세요.
And that's why you're the one
所以,你就是那個人。
だからあなたは特別なの
그러니까, 당신이 바로 그 사람이군요.
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
너 미쳤어.
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手。
手放すことなんて考えられない
놓아주는 건 상상도 할 수 없어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
Fall in fall out
落入落出
落ちて、落ちて
빠져들었다가 빠져나왔다
You got my whole world spinning around
你讓我的世界天旋地轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
당신 덕분에 내 세상이 돌아갔어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
The way that you love me
你愛我的方式
あなたが私を愛する方法
당신이 나를 사랑하는 방식
What now I see it in your face
現在我從你的臉上看到了什麼
あなたの顔を見ればそれがわかる
지금 당신 얼굴에서 무엇이 보이나요?
What you about to say
你接下來要說什麼
何を言おうとしているのか
다음엔 뭐라고 말씀하실 건가요?
Do I need to brace myself
我需要有心理準備嗎?
覚悟しておく必要があるだろうか
정신적으로 준비해야 할까요?
Cause I never know what's gonna be
因為我永遠不知道會發生什麼
だって何が起こるか分からないから
무슨 일이 일어날지 전혀 모르니까요.
I'm home too late we never go out
我回家太晚了,我們從來不出去。
家に帰るのがとても遅いので、私たちは外出しません
집에 너무 늦게 들어와서 외출을 거의 안 해요.
I work too much I'm out don't stare again
我工作太累了,我出去了,別再盯著我看。
働きすぎだから外出中。また見つめないで
일 때문에 너무 피곤해서 지금 나가려고 해요. 제발 그만 쳐다봐요.
But no matter what we'll disagree
但無論如何,我們都會意見不合。
しかし、どんなことがあっても私たちは意見が合わない
하지만 어쨌든 우리는 의견이 다를 겁니다.
Because we're up and we're down
因為我們時而高歌猛進,時而跌入谷底
なぜなら、私たちは上であり、下であるからだ
우리는 때로는 의기양양하게 앞으로 나아가기도 하고, 때로는 나락으로 떨어지기도 하기 때문입니다.
But I don't wanna get all this right
但我不想把這一切都做對。
でも、全部正しくやりたくない
하지만 저는 이 모든 걸 완벽하게 하고 싶지는 않아요.
You go left you go right
你往左走,你往右走
左に行くと右に行く
왼쪽으로 가세요, 오른쪽으로 가세요.
And that's why you're the one
所以,你就是那個人。
だからあなたは特別なの
그러니까, 당신이 바로 그 사람이군요.
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
너 미쳤어.
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手。
手放すことなんて考えられない
놓아주는 건 상상도 할 수 없어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
Fall in fall out
落入落出
落ちて、落ちて
빠져들었다가 빠져나왔다
You got my whole world spinning around
你讓我的世界天旋地轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
당신 덕분에 내 세상이 돌아갔어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
The way that you love me
你愛我的方式
あなたが私を愛する方法
당신이 나를 사랑하는 방식
Even though all this fuss and all this fighting
儘管發生了這麼多爭吵和衝突
こんなに騒ぎ立てて、こんなに争いがあっても
이러한 모든 논쟁과 갈등에도 불구하고
Girl I'm right here
女孩,我就在這裡。
ガール、私はここにいる
아가씨, 나 여기 있어.
When you hate me one day
當你有一天恨我的時候
いつかあなたが私を憎むとき
네가 언젠가 나를 미워하게 될 때
Then the next day you'll be right there
第二天你就會到了。
翌日にはもうそこにいるでしょう
당신은 다음 날 도착할 것입니다.
I know where we stand I know we're different
我知道我們之間的立場,我知道我們不一樣。
私達の立場は分かってるし、違うことも分かってる
우리 입장이 어떤지, 우리가 서로 다른 점이 있다는 걸 알아요.
That's why we're good
這就是我們的優勢。
だから私たちは良いのです
이것이 우리의 장점입니다.
And when you yell and throw s**t
當你大喊大叫、亂丟垃圾的時候
そして叫んだり、物を投げたりすると
소리를 지르고 쓰레기를 버릴 때
It ends with makeup sex
最後以和好性愛結束。
仲直りセックスで終わる
화해와 섹스로 끝났다.
That's why you're the one
這就是為什麼你是唯一的人。
だからあなたこそが
그래서 당신이 유일한 거예요.
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
너 미쳤어.
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手。
手放すことなんて考えられない
놓아주는 건 상상도 할 수 없어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
Fall in fall out
落入落出
落ちて、落ちて
빠져들었다가 빠져나왔다
You got my whole world spinning around
你讓我的世界天旋地轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
당신 덕분에 내 세상이 돌아갔어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
You're crazy
你瘋了
あなたは狂っている
너 미쳤어.
But baby
但是寶貝
でも赤ちゃん
하지만 아기
I can't think of letting go
我無法想像放手。
手放すことなんて考えられない
놓아주는 건 상상도 할 수 없어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
Fall in fall out
落入落出
落ちて、落ちて
빠져들었다가 빠져나왔다
You got my whole world spinning around
你讓我的世界天旋地轉
君は僕の世界をぐるぐる回らせた
당신 덕분에 내 세상이 돌아갔어요.
All I can see
我所能看到的
私が見ることができるのは
내가 볼 수 있는 것
Is just the way that you love me
這就是你愛我的方式
それはあなたが私を愛する方法です
이게 바로 당신이 나를 사랑하는 방식이군요.
The way that you love me
你愛我的方式
あなたが私を愛する方法
당신이 나를 사랑하는 방식
Crazy
●●●
What now here we go again
I swear we've been through
This at least a million times before
All these little things stuck on repeat
It seems like when everything's good
You go and pick a fight
Then you're walking out the door
But I'm feeling that's the way it should be
Because we're up and we're down
But I don't wanna get all this right
You go left you go right
And that's why you're the one
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
The way that you love me
What now I see it in your face
What you about to say
Do I need to brace myself
Cause I never know what's gonna be
I'm home too late we never go out
I work too much I'm out don't stare again
But no matter what we'll disagree
Because we're up and we're down
But I don't wanna get all this right
You go left you go right
And that's why you're the one
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
The way that you love me
Even though all this fuss and all this fighting
Girl I'm right here
When you hate me one day
Then the next day you'll be right there
I know where we stand I know we're different
That's why we're good
And when you yell and throw s**t
It ends with makeup sex
That's why you're the one
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
You're crazy
But baby
I can't think of letting go
All I can see
Is just the way that you love me
Fall in fall out
You got my whole world spinning around
All I can see
Is just the way that you love me
The way that you love me
Limousine
Whooa Christopher and Madcon
哇哦,克里斯托弗和麥德康
わあ、クリストファーとマドコン
와, 크리스토퍼와 메드콘, 정말 대단하네요!
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
She wanted get it with me
她想和我一起得到它
彼女は私と一緒にそれを手に入れたかった
그녀는 나와 함께 그것을 얻고 싶어했어요.
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
She wanted f**k with me
她想跟我上床
彼女は私とセックスしたかった
그녀는 나와 자고 싶어해요.
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
Yeah
是的
うん
예
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
Yeah
是的
うん
예
Here's goes a story about a bad chick
這是一個關於壞女孩的故事
悪い女の話だ
이 이야기는 나쁜 여자에 관한 이야기입니다.
And she got a habit
她染上了某種習慣
そして彼女は習慣になった
그녀는 특정한 습관을 들였다
Fast cars and money and she living lavish
豪車、金錢,以及她奢靡的生活方式
高級車とお金と贅沢な暮らし
고급 자동차, 돈, 그리고 그녀의 사치스러운 생활 방식
I mean her really get a unique magic
我的意思是,她真的擁有獨特的魔力。
彼女は本当にユニークな魔法を持っている
제 말은, 그녀는 정말 독특한 매력을 가지고 있다는 거예요.
And I ain't talking tricks no thrills no rabbit
我說的可不是花招,沒有刺激,也沒有兔子
トリックもスリルもウサギも話してない
저는 속임수나 흥미진진한 요소, 토끼 같은 건 전혀 얘기하는 게 아닙니다.
Now usually I'm not the one to go chasing
通常我不是那種會主動追逐的人。
普段は私が追いかける方ではないのですが
저는 보통 적극적으로 다른 사람에게 다가가는 타입은 아닙니다.
But here's a really sticky situation
但這裡有個非常棘手的情況。
しかし、これは本当に厄介な状況です
하지만 여기에는 매우 까다로운 상황이 있습니다.
It's not that complicated
其實沒那麼複雜。
そんなに複雑じゃない
그렇게 복잡한 일은 아니에요.
'Cause neither of us want a conversation
因為我們倆都不想談話。
だって二人とも会話なんてしたくないんだ
우리 둘 다 이야기하고 싶지 않았기 때문이다.
I just want the honey and she wants the invitation
我只想要蜂蜜,而她想要邀請函。
私はただハニーが欲しいだけ、彼女は招待状が欲しいだけ
나는 꿀만 원했는데, 그녀는 초대장을 원했어.
She wants the red carpet I'ma roll it out
她想要紅毯,我就幫她鋪。
彼女はレッドカーペットを望んでいる、私はそれを敷く
그녀는 레드카펫을 원해서 제가 깔아줬어요.
She's the type of model that I dream about
她是我夢寐以求的那種模特兒。
彼女は私が夢見るタイプのモデルです
그녀는 내가 항상 꿈꿔왔던 바로 그런 모델이야.
Let me open up the door like you'd wear a crown
讓我為你打開這扇門,就像你戴著王冠一樣。
王冠をかぶっているかのようにドアを開けさせて
마치 왕관을 쓰신 것처럼 제가 이 문을 열어 드리겠습니다.
And we can fool around
我們可以胡鬧一番
そして私たちはふざけあうこともできる
재밌게 놀 수 있을 거예요.
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人女王が私のリムジンに飛び乗る
미인대회 우승자는 내 고급 승용차에 뛰어올랐다.
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
整夜騎著它,啊啊啊,整夜騎著它
そして一晩中乗り続ける
나는 밤새도록 그것을 탔어, 아아, 밤새도록 탔다고!
It's so fantastic even when there's traffic
即使塞車,這裡也棒極了。
渋滞していても素晴らしいです
교통 체증이 있더라도 이곳은 정말 환상적입니다.
Driving aaaa all night long aaaa all night long
整夜開車
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하기
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
She wanted get it with me
她想和我一起得到它
彼女は私と一緒にそれを手に入れたかった
그녀는 나와 함께 그것을 얻고 싶어했어요.
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
She wanted f**k with me
她想跟我上床
彼女は私とセックスしたかった
그녀는 나와 자고 싶어해요.
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
Yeah
是的
うん
예
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
Yeah
是的
うん
예
Now let's fast forward just a little bit
現在我們稍微快轉一下。
さて、少し早送りしてみましょう
자, 이제 속도를 좀 높여 볼까요?
Been about a month or two and I'm really feeling it
大概過了一兩個月,我真的感覺到了。
1、2ヶ月経ちましたが、本当に感じています
한두 달쯤 지나서야 비로소 그 변화를 실감할 수 있었습니다.
I can't live without it she's addicted to the d
我離不開它,她對它上癮了。
私はそれなしでは生きていけない。彼女はdに夢中だ。
저는 그것 없이는 살 수 없고, 그녀는 그것에 중독됐어요.
Tell me she's in heaven when she's looking at me
告訴我,當她看著我的時候,她彷彿置身天堂。
彼女が私を見ているとき、彼女は天国にいると言ってください
말해봐, 그녀가 나를 바라볼 때면 마치 천국에 있는 것 같아.
But I don't really blame her 'cause I give it to her good
但我並不真的怪她,因為我對她很好。
でも私は彼女を責めない。彼女には良いことを与えているから
하지만 저는 그녀를 딱히 탓하고 싶지 않아요. 왜냐하면 저는 그녀에게 정말 잘해줬거든요.
Give it to her strong like it's made out of wood
把它像木頭做的一樣結實地給她
木でできたように強いものを彼女に渡してあげて
나무로 만든 것처럼 튼튼하게 그녀에게 주세요.
Got the girl craving
讓女孩渴望
女の子を渇望させる
여자들이 갈망하게 만들다
She even staring downtown when I'm shaving
我刮鬍子的時候,她甚至還盯著市中心看。
私が髭を剃っている時も彼女は街をじっと見つめている
내가 면도하는 동안 그녀는 도심을 뚫어져라 쳐다보고 있었다.
Telling it's amazing
講述這件事令人驚嘆
素晴らしいと伝える
이야기가 정말 놀랍네요
His look so awesome
他看起來太棒了
彼の表情は最高だ
그는 정말 멋져 보여요
She wants the red carpet I'ma roll it out
她想要紅毯,我就幫她鋪。
彼女はレッドカーペットを望んでいる、私はそれを敷く
그녀는 레드카펫을 원해서 제가 깔아줬어요.
She's the type of model that I dream about
她是我夢寐以求的那種模特兒。
彼女は私が夢見るタイプのモデルです
그녀는 내가 항상 꿈꿔왔던 바로 그런 모델이야.
Let me open up the door like you'd wear a crown
讓我為你打開這扇門,就像你戴著王冠一樣。
王冠をかぶっているかのようにドアを開けさせて
마치 왕관을 쓰신 것처럼 제가 이 문을 열어 드리겠습니다.
And we can fool around
我們可以胡鬧一番
そして私たちはふざけあうこともできる
재밌게 놀 수 있을 거예요.
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人女王が私のリムジンに飛び乗る
미인대회 우승자는 내 고급 승용차에 뛰어올랐다.
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
整夜騎著它,啊啊啊,整夜騎著它
そして一晩中乗り続ける
나는 밤새도록 그것을 탔어, 아아, 밤새도록 탔다고!
It's so fantastic even when there's traffic
即使塞車,這裡也棒極了。
渋滞していても素晴らしいです
교통 체증이 있더라도 이곳은 정말 환상적입니다.
Driving aaaa all night long aaaa all night long
整夜開車
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하기
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
She wanted get it with me
她想和我一起得到它
彼女は私と一緒にそれを手に入れたかった
그녀는 나와 함께 그것을 얻고 싶어했어요.
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
She wanted f**k with me
她想跟我上床
彼女は私とセックスしたかった
그녀는 나와 자고 싶어해요.
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
Yeah
是的
うん
예
She wanted all night
她想要整夜
彼女は一晩中
그녀는 밤새도록 깨어 있고 싶어했다.
Yeah
是的
うん
예
Everything about her is tripled up
她的一切都是三倍的。
彼女のすべてが3倍になっている
그녀의 모든 것이 세 배는 더 낫다.
Like they ain't in it
好像他們不在其中一樣
まるで彼らがそこにいないかのように
마치 그들이 그 일에 전혀 관여하지 않은 것 같았다.
I can see her freak though the chill it's kinda innocent
我能看出她嚇壞了,雖然天氣很冷,但這有點無辜。
寒さに震えながらも彼女が動揺しているのがわかる、それはちょっと無邪気なことだ
나는 그녀가 몹시 겁에 질렸다는 것을 알 수 있었고, 날씨가 춥긴 했지만, 그것은 다소 안타까운 일이었다.
Shinning though she lowkey worth the hella money
雖然她看起來很耀眼,但她其實身價不菲。
彼女は輝いているが、控えめに言ってもお金の価値がある
그녀는 눈부시게 아름다워 보이지만, 실제로는 상당히 부유하다.
I can spot the heat like my vision's on the infrared
我能像用紅外線一樣看到熱源。
赤外線のように熱を感知できる
마치 적외선을 사용하는 것처럼 열원을 볼 수 있습니다.
She like the sprinkle on a cake
她喜歡蛋糕上的糖屑。
彼女はケーキの上のスプリンクルが好き
그녀는 케이크 위에 뿌려진 설탕 가루를 좋아해요.
She the cheese on a burger
她喜歡漢堡上的起司。
彼女はハンバーガーにチーズを乗せた
그녀는 햄버거에 치즈를 듬뿍 넣어 먹는 걸 좋아해요.
The roll in my stake
我賭注的滾動
私の賭け金のロール
내 베팅은 굴려진다
She the bee to my nectar
她是我花蜜的蜜蜂
彼女は私の蜜に集まる蜂
그녀는 나에게 꿀을 주는 꿀벌이다.
I've been stunned
我震驚了。
私は驚愕した
저는 충격을 받았습니다.
'Cause you're the one I've dream about forever
因為你就是我夢寐以求的那個人
だって君は僕がずっと夢見てきた人だから
당신은 내가 꿈꿔왔던 바로 그 사람이니까요.
I really would like to know you baby
寶貝,我真的很想認識你。
本当にあなたのことを知りたいわ
여보, 난 정말 당신을 알고 싶어요.
I really would like to please you
我真的很想讓你高興。
本当にあなたを喜ばせたいです
난 정말 너를 행복하게 해주고 싶어.
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人女王が私のリムジンに飛び乗る
미인대회 우승자는 내 고급 승용차에 뛰어올랐다.
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
整夜騎著它,啊啊啊,整夜騎著它
そして一晩中乗り続ける
나는 밤새도록 그것을 탔어, 아아, 밤새도록 탔다고!
It's so fantastic even when there's traffic
即使塞車,這裡也棒極了。
渋滞していても素晴らしいです
교통 체증이 있더라도 이곳은 정말 환상적입니다.
Driving aaaa all night long aaaa all night long
整夜開車
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하기
Beauty queen jump on my limousine
選美皇后跳上我的豪華轎車
美人女王が私のリムジンに飛び乗る
미인대회 우승자는 내 고급 승용차에 뛰어올랐다.
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
整夜騎著它,啊啊啊,整夜騎著它
そして一晩中乗り続ける
나는 밤새도록 그것을 탔어, 아아, 밤새도록 탔다고!
It's so fantastic even when there's traffic
即使塞車,這裡也棒極了。
渋滞していても素晴らしいです
교통 체증이 있더라도 이곳은 정말 환상적입니다.
Driving aaaa all night long aaaa all night long
整夜開車
一晩中運転中 一晩中運転中
밤새도록 운전하기
Limousine
●●●
Whooa Christopher and Madcon
She wanted all night
She wanted get it with me
She wanted all night
She wanted f**k with me
She wanted all night
Yeah
She wanted all night
Yeah
Here's goes a story about a bad chick
And she got a habit
Fast cars and money and she living lavish
I mean her really get a unique magic
And I ain't talking tricks no thrills no rabbit
Now usually I'm not the one to go chasing
But here's a really sticky situation
It's not that complicated
'Cause neither of us want a conversation
I just want the honey and she wants the invitation
She wants the red carpet I'ma roll it out
She's the type of model that I dream about
Let me open up the door like you'd wear a crown
And we can fool around
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
She wanted all night
She wanted get it with me
She wanted all night
She wanted f**k with me
She wanted all night
Yeah
She wanted all night
Yeah
Now let's fast forward just a little bit
Been about a month or two and I'm really feeling it
I can't live without it she's addicted to the d
Tell me she's in heaven when she's looking at me
But I don't really blame her 'cause I give it to her good
Give it to her strong like it's made out of wood
Got the girl craving
She even staring downtown when I'm shaving
Telling it's amazing
His look so awesome
She wants the red carpet I'ma roll it out
She's the type of model that I dream about
Let me open up the door like you'd wear a crown
And we can fool around
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
She wanted all night
She wanted get it with me
She wanted all night
She wanted f**k with me
She wanted all night
Yeah
She wanted all night
Yeah
Everything about her is tripled up
Like they ain't in it
I can see her freak though the chill it's kinda innocent
Shinning though she lowkey worth the hella money
I can spot the heat like my vision's on the infrared
She like the sprinkle on a cake
She the cheese on a burger
The roll in my stake
She the bee to my nectar
I've been stunned
'Cause you're the one I've dream about forever
I really would like to know you baby
I really would like to please you
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
Beauty queen jump on my limousine
And ride it aaaa all night long aaaa all night long
It's so fantastic even when there's traffic
Driving aaaa all night long aaaa all night long
Naked
Body talk body lock
身體語言 身體鎖定
ボディトーク、ボディロック
바디랭귀지, 바디록
Daylight dreaming
白日夢
白昼夢
백일몽
You and I late at night
你和我深夜
あなたと私 夜遅く
너와 나, 늦은 밤
TV screaming
電視尖叫
テレビの叫び声
TV 비명
We don't have to say a word
我們無需多言。
何も言う必要はない
더 이상 설명할 필요가 없습니다.
We don't have to say a word about it
我們對此無需多言。
それについては何も言う必要はない
이에 대해서는 더 이상 설명할 필요가 없습니다.
Pink noise white lie's and
粉紅噪音、白色謊言和
ピンクノイズの白い嘘と
핑크 노이즈, 하얀 거짓말 그리고
Heavy breathing
沉重的呼吸
激しい呼吸
거친 숨소리
Silhouettes in the dark
黑暗中的輪廓
暗闇の中のシルエット
어둠 속의 윤곽
Got me feeling
讓我感覺
感じた
나는 느낀다
We don't have to save the world
我們不必拯救世界
世界を救う必要はない
우리는 세상을 구할 필요가 없습니다.
We don't have to
我們不必
そうする必要はない
우리는 그럴 필요가 없어요
Cause you know what we can do
因為你知道我們能做什麼
私たちに何ができるか知っているでしょう
우리가 무엇을 할 수 있는지 아시잖아요.
In this hotel room
在這間飯店房間裡
このホテルの部屋では
이 호텔 객실에서
We're in slow motion
我們正處於慢動作狀態。
スローモーションだ
우리는 슬로우 모션으로 살고 있어요.
Waves in this ocean
這片海洋裡的波浪
この海の波
이 바다의 파도
Crashing over us under us
在我們腳下轟然墜落
私たちの上に、私たちの下に崩れ落ちる
그것은 우리 발밑으로 곤두박질쳤다.
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
We dress up only to take it off
我們盛裝打扮,只是為了脫掉它。
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 옷을 차려입었다가 결국 벗는다.
And there's no easy way to say this
這件事沒有簡單的表達方式。
これを言うのは簡単ではない
이것을 간단하게 표현할 방법은 없습니다.
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
Take it off
脫掉
脱いで
이륙하다
Dry lips lipstick
嘴唇乾燥的口紅
乾燥した唇の口紅
건조한 입술용 립스틱
On my pillow
在我的枕頭上
枕の上で
내 베개 위에
You know there's a storm
你知道有暴風雨。
嵐が来ているのはご存知でしょう
폭풍이 온다는 거 아시죠?
Raging outside our window
窗外狂風暴雨
窓の外では猛威を振るっている
창밖으로는 맹렬한 폭풍이 몰아치고 있었다.
And we're in here
我們就在這裡。
そして私たちはここにいる
저희는 바로 여기 있습니다.
And we're in here
我們就在這裡。
そして私たちはここにいる
저희는 바로 여기 있습니다.
But it's so bitter sweet
但這感覺真是苦樂參半
でもそれはとてもほろ苦い
하지만 이 감정은 정말 씁쓸하면서도 달콤했다.
That love's so hard to cheat
那份愛如此難以欺騙。
その愛を騙すのはとても難しい
사랑은 속이기 정말 어렵다.
We're the perfect disaster ashes to ashes
我們是完美的災難化身,最終化為灰燼。
我々は完璧な災害で灰になる
우리는 재앙의 완벽한 화신이며, 결국 재로 변해버릴 것이다.
We're alone but you should know
我們孤身一人,但你應該知道
私たちは孤独だけど、あなたは知っておくべきです
우리는 혼자지만, 당신은 알아야 해요
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
We dress up only to take it off
我們盛裝打扮,只是為了脫掉它。
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 옷을 차려입었다가 결국 벗는다.
And there's no easy way to say this
這件事沒有簡單的表達方式。
これを言うのは簡単ではない
이것을 간단하게 표현할 방법은 없습니다.
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
So take it off
所以把它脫掉
だから脱いで
그러니 벗어버리세요
Take it off
脫掉
脱いで
이륙하다
Take it off
脫掉
脱いで
이륙하다
We're naked
我們赤裸裸
私たちは裸だ
우리는 벌거벗었다
But it's so bitter sweet
但這感覺真是苦樂參半
でもそれはとてもほろ苦い
하지만 이 감정은 정말 씁쓸하면서도 달콤했다.
That love's so hard to cheat
那份愛如此難以欺騙。
その愛を騙すのはとても難しい
사랑은 속이기 정말 어렵다.
We're the perfect disaster ashes to ashes
我們是完美的災難化身,最終化為灰燼。
我々は完璧な災害で灰になる
우리는 재앙의 완벽한 화신이며, 결국 재로 변해버릴 것이다.
We're alone but you should know
我們孤身一人,但你應該知道
私たちは孤独だけど、あなたは知っておくべきです
우리는 혼자지만, 당신은 알아야 해요
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
We dress up only to take it off
我們盛裝打扮,只是為了脫掉它。
着飾るのは脱ぐためだけ
우리는 옷을 차려입었다가 결국 벗는다.
And there's no easy way to say this
這件事沒有簡單的表達方式。
これを言うのは簡単ではない
이것을 간단하게 표현할 방법은 없습니다.
I like us better when we're naked naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子
裸の私たちの方が好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
We dress up only to to take it off
我們盛裝打扮,只是為了脫掉它。
私たちは着飾るだけでなく、それを脱ぐのです
우리는 옷을 차려입었다가 결국 벗는다.
No easy way to say this
這話不好說。
これを言うのは簡単ではない
그건 확답하기 어렵네요.
I like us better when we're naked
我更喜歡我們赤裸裸的樣子。
裸のほうが好きだ
난 우리가 벌거벗은 모습이 더 좋아.
So take it off
所以把它脫掉
だから脱いで
그러니 벗어버리세요
Naked
●●●
Body talk body lock
Daylight dreaming
You and I late at night
TV screaming
We don't have to say a word
We don't have to say a word about it
Pink noise white lie's and
Heavy breathing
Silhouettes in the dark
Got me feeling
We don't have to save the world
We don't have to
Cause you know what we can do
In this hotel room
We're in slow motion
Waves in this ocean
Crashing over us under us
I like us better when we're naked
We dress up only to take it off
And there's no easy way to say this
I like us better when we're naked
Take it off
Dry lips lipstick
On my pillow
You know there's a storm
Raging outside our window
And we're in here
And we're in here
But it's so bitter sweet
That love's so hard to cheat
We're the perfect disaster ashes to ashes
We're alone but you should know
I like us better when we're naked
We dress up only to take it off
And there's no easy way to say this
I like us better when we're naked
So take it off
Take it off
Take it off
We're naked
But it's so bitter sweet
That love's so hard to cheat
We're the perfect disaster ashes to ashes
We're alone but you should know
I like us better when we're naked
We dress up only to take it off
And there's no easy way to say this
I like us better when we're naked naked
I like us better when we're naked
We dress up only to to take it off
No easy way to say this
I like us better when we're naked
So take it off
Famous
Listen baby
聽著,寶貝
聞いてよベイビー
들어봐, 자기야.
You be shining by my side
你將在我身邊閃耀光芒
私のそばであなたが輝いていますように
당신은 내 곁에서 밝게 빛날 거예요
When I make it
當我製作它的時候
私が作る時
내가 만들었을 때
I'm gonna take you for a ride
我要帶你去兜風
君を乗せてあげるよ
당신을 차에 태우고 드라이브 가고 싶어요.
I'll take you out to eat
我帶你出去吃飯
食事に連れて行ってあげるよ
내가 너를 밥 먹으러 데려갈게.
You know I please you
你知道我讓你開心
私があなたを喜ばせていることはご存知でしょう
내가 널 행복하게 해준다는 거 알잖아
I'm gonna show you some things
我將向你展示一些東西。
いくつかお見せします
제가 여러분께 무언가를 보여드리겠습니다.
Trust me girl when you've seen it
相信我,姑娘,等你親眼看到了就知道了。
見たら信じてよ
날 믿어봐, 직접 보면 알게 될 거야.
You won't believe it
你肯定不相信
信じられないでしょう
당신은 분명히 그걸 믿지 않겠죠.
I'll be all that you need yeah
是的,我會成為你所需要的一切。
君に必要なのは僕だけ
네, 제가 당신에게 필요한 모든 것이 되어 드리겠습니다.
I'll do whatever for me to move forward
為了繼續前進,我什麼都願意做。
前進するためには何でもする
계속 나아가기 위해서라면 무엇이든 할 용의가 있어요.
I'll give it up
我放棄吧。
諦めます
포기할게요.
I'll give it all up yeah
是的,我會放棄一切。
すべてを諦めるよ
네, 모든 걸 포기할 수 있어요.
Nothing can stand in my way
沒有什麼能阻擋我。
私の邪魔になるものは何もない
나를 막을 수 있는 건 아무것도 없어.
Cause I'm focused
因為我全神貫注
集中してるから
저는 완전히 집중하고 있었기 때문입니다.
Watch me do my thing
看著我做我的事
私の仕事を見て
제가 하는 걸 지켜보세요
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我的名字一定會出現在聚光燈下
きっと自分の名前が光るはずだ
제 이름이 반드시 주목받게 될 거라고 맹세합니다.
You know I'm gonna make it
你知道我一定會成功的
僕が成功するってわかってるよ
당신은 내가 성공할 거라는 걸 알잖아요.
Whatever it takes I'll pay the price
無論付出什麼代價,我都願意承擔。
何があろうとも代償は払う
저는 어떤 비용이든 부담할 용의가 있습니다.
I'm gonna sing
我要唱歌
歌うよ
나는 노래하고 싶어
Uh uh uh uh
呃呃呃呃
ああ、ああ、ああ
어 어 어 어
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我的名字一定會出現在聚光燈下
きっと自分の名前が光るはずだ
제 이름이 반드시 주목받게 될 거라고 맹세합니다.
Listen baby
聽著,寶貝
聞いてよベイビー
들어봐, 자기야.
That's me on the radio
廣播裡的人是我。
ラジオに出ているのは私です
라디오에 나온 사람은 바로 저였습니다.
Mama I made it
媽媽,我做到了!
ママ、できたよ
엄마, 저 해냈어요!
I love to say I told you so
我喜歡說「我早就告訴過你」。
私はそう言ったと言うのが大好きだ
저는 "내가 말했잖아"라고 말하는 걸 좋아해요.
And the grammy goes to
葛萊美獎得主是
そしてグラミー賞は
그래미상 수상자는
Baby guess who
寶貝猜猜我是誰
ベイビー、誰だと思う?
자기야, 내가 누군지 맞춰봐?
It's a dream coming true
夢想成真了
夢が叶った
내 꿈이 이루어졌어요
I just wanna thank my label
我只想感謝我的唱片公司。
レーベルに感謝したい
저는 제 음반 회사에 감사드리고 싶습니다.
For being faithfull
因為他忠誠
忠実であることに対して
그는 충성스러웠기 때문에
Then I'm gonna thank you
那我就要感謝你了。
じゃあ感謝するよ
그렇다면 감사를 표해야겠네요.
Yeah
是的
うん
예
I'll do whatever for me to achieve it
為了實現這個目標,我會不惜一切代價。
それを達成するためなら何でもする
저는 이 목표를 달성하기 위해 모든 노력을 다할 것입니다.
I'll give it up
我放棄吧。
諦めます
포기할게요.
I'll give it all up yeah
是的,我會放棄一切。
すべてを諦めるよ
네, 모든 걸 포기할 수 있어요.
I'll never make it
我永遠也做不到。
私は絶対に成功しない
저는 절대 그렇게 할 수 없어요.
If I don't believe it
如果我不相信
信じなければ
내가 믿지 않는다면
Watch me do my thing
看著我做我的事
私の仕事を見て
제가 하는 걸 지켜보세요
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I wanna see my name in lights
我發誓我想看到我的名字出現在燈光下
自分の名前が光るのを見たいと誓う
맹세컨대, 저는 제 이름이 조명 아래 빛나는 걸 보고 싶어요.
You know I'm gonna make it
你知道我一定會成功的
僕が成功するってわかってるよ
당신은 내가 성공할 거라는 걸 알잖아요.
Whatever it takes I'll pay the price
無論付出什麼代價,我都願意承擔。
何があろうとも代償は払う
저는 어떤 비용이든 부담할 용의가 있습니다.
I'm gonna sing
我要唱歌
歌うよ
나는 노래하고 싶어
Uh uh uh uh
呃呃呃呃
ああ、ああ、ああ
어 어 어 어
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我的名字一定會出現在聚光燈下
きっと自分の名前が光るはずだ
제 이름이 반드시 주목받게 될 거라고 맹세합니다.
One day I'mma walk down the boulevard
總有一天我會沿著林蔭大道漫步。
ある日大通りを歩いてみる
언젠가 나는 가로수가 늘어선 거리를 거닐 것이다.
I'll be looking down on my own star
我將俯瞰我自己的星星
私は自分の星を見下ろすだろう
나는 내 별들을 내려다볼 것이다
I'm not saying that it's close
我不是說兩者很接近。
近いとは言ってない
둘이 아주 비슷하다는 말은 아닙니다.
But it ain't that far
但也沒那麼遠。
でもそんなに遠くない
하지만 그렇게 멀지는 않아요.
You won't achieve it
你做不到。
それは達成できない
넌 할 수 없어.
If you don't believe it
如果你不相信
信じられないなら
믿지 않으신다면
One day I'mma walk down the boulevard
總有一天我會沿著林蔭大道漫步。
ある日大通りを歩いてみる
언젠가 나는 가로수가 늘어선 거리를 거닐 것이다.
I'll be looking down on my own star
我將俯瞰我自己的星星
私は自分の星を見下ろすだろう
나는 내 별들을 내려다볼 것이다
I'm not saying that it's close
我不是說兩者很接近。
近いとは言ってない
둘이 아주 비슷하다는 말은 아닙니다.
But it ain't that far
但也沒那麼遠。
でもそんなに遠くない
하지만 그렇게 멀지는 않아요.
You won't achieve it
你做不到。
それは達成できない
넌 할 수 없어.
If you don't believe it
如果你不相信
信じられないなら
믿지 않으신다면
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I just wanna see my name in lights
我只想看到我的名字出現在燈光下
自分の名前が光るのを見たいだけ
저는 그저 제 이름이 조명 아래에 나타나는 것을 보고 싶을 뿐입니다.
You know I'm gonna make it
你知道我一定會成功的
僕が成功するってわかってるよ
당신은 내가 성공할 거라는 걸 알잖아요.
Whatever it takes I pay the price
無論付出什麼代價,我都願意承擔。
いかなる代償を払っても構わない
저는 어떤 비용이든 부담할 용의가 있습니다.
I'm gonna sing
我要唱歌
歌うよ
나는 노래하고 싶어
Uh uh uh uh
呃呃呃呃
ああ、ああ、ああ
어 어 어 어
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我的名字一定會出現在聚光燈下
きっと自分の名前が光るはずだ
제 이름이 반드시 주목받게 될 거라고 맹세합니다.
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I'm gonna be famous
我將會成名
私は有名になるだろう
나는 유명해질 것이다
I swear I'm gonna see my name in lights
我發誓我的名字一定會出現在聚光燈下
きっと自分の名前が光るはずだ
제 이름이 반드시 주목받게 될 거라고 맹세합니다.
Famous
●●●
Listen baby
You be shining by my side
When I make it
I'm gonna take you for a ride
I'll take you out to eat
You know I please you
I'm gonna show you some things
Trust me girl when you've seen it
You won't believe it
I'll be all that you need yeah
I'll do whatever for me to move forward
I'll give it up
I'll give it all up yeah
Nothing can stand in my way
Cause I'm focused
Watch me do my thing
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
You know I'm gonna make it
Whatever it takes I'll pay the price
I'm gonna sing
Uh uh uh uh
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
Listen baby
That's me on the radio
Mama I made it
I love to say I told you so
And the grammy goes to
Baby guess who
It's a dream coming true
I just wanna thank my label
For being faithfull
Then I'm gonna thank you
Yeah
I'll do whatever for me to achieve it
I'll give it up
I'll give it all up yeah
I'll never make it
If I don't believe it
Watch me do my thing
I'm gonna be famous
I swear I wanna see my name in lights
You know I'm gonna make it
Whatever it takes I'll pay the price
I'm gonna sing
Uh uh uh uh
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
One day I'mma walk down the boulevard
I'll be looking down on my own star
I'm not saying that it's close
But it ain't that far
You won't achieve it
If you don't believe it
One day I'mma walk down the boulevard
I'll be looking down on my own star
I'm not saying that it's close
But it ain't that far
You won't achieve it
If you don't believe it
I'm gonna be famous
I just wanna see my name in lights
You know I'm gonna make it
Whatever it takes I pay the price
I'm gonna sing
Uh uh uh uh
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
I'm gonna be famous
I'm gonna be famous
I'm gonna be famous
I swear I'm gonna see my name in lights
Free fall
Baby this is where
寶貝,這裡
ベイビー、ここは
베이비, 여기
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Baby
嬰兒
赤ちゃん
아기
If you know I know
如果你知道,我就知道
あなたが知っていれば私も知っている
당신이 알면, 나도 알아요.
We're standing on the edge of mystery
我們正站在神秘的邊緣。
私たちは謎の淵に立っている
우리는 미스터리의 문턱에 서 있다.
If you jump I jump
你跳我也跳
あなたがジャンプしたら私もジャンプします
네가 뛰어내리면 나도 뛰어내릴게.
That's the only way to set us free fall
這是讓我們獲得自由落體的唯一方法
それが私たちを自由落下させる唯一の方法だ
이것이 우리가 자유낙하를 달성할 수 있는 유일한 방법입니다.
Jump in one two three fall
一二三跳
ジャンプ1、2、3、フォール
하나, 둘, 셋 점프
Baby this is where
寶貝,這裡
ベイビー、ここは
베이비, 여기
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想待的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
여보, 여기가 바로 당신이 있어야 할 곳이에요.
Baby this is where you run away run away
寶貝,這裡就是你逃跑的地方,逃跑吧
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해. 도망쳐!
How can two people fall in love at the same time
兩個人怎麼可能同時墜入愛河?
二人が同時に恋に落ちるにはどうすればいいか
어떻게 두 사람이 동시에 사랑에 빠질 수 있을까요?
Acting like it's not possible
裝作這不可能
不可能であるかのように振る舞う
불가능하다고 생각해
We're both in denial
我們倆都在否認現實。
私たちは二人とも否定している
우리 둘 다 현실을 부정하고 있었어.
When you see the leaves falling
當你看到樹葉飄落
葉が落ちるのを見ると
나뭇잎이 떨어지는 것을 볼 때
Baby know that you can lean on me
寶貝,你要知道你可以依靠我
ベイビー、私に頼っていいんだよ
자기야, 넌 날 믿을 수 있다는 걸 알아야 해.
I can promise anything
我可以承諾任何事
何でも約束できる
저는 무엇이든 약속할 수 있어요
You just gotta trust me baby
寶貝,你只要相信我就好。
信じてよベイビー
여보, 그냥 날 믿어줘.
If you know I know
如果你知道,我就知道
あなたが知っていれば私も知っている
당신이 알면, 나도 알아요.
We're standing on the edge of mystery
我們正站在神秘的邊緣。
私たちは謎の淵に立っている
우리는 미스터리의 문턱에 서 있다.
If you jump I jump
你跳我也跳
あなたがジャンプしたら私もジャンプします
네가 뛰어내리면 나도 뛰어내릴게.
That's the only way to set us free fall
這是讓我們獲得自由落體的唯一方法
それが私たちを自由落下させる唯一の方法だ
이것이 우리가 자유낙하를 달성할 수 있는 유일한 방법입니다.
Jump in one two three fall
一二三跳
ジャンプ1、2、3、フォール
하나, 둘, 셋 점프
Baby this is where
寶貝,這裡
ベイビー、ここは
베이비, 여기
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想待的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
여보, 여기가 바로 당신이 있어야 할 곳이에요.
Baby this is where you run away run away
寶貝,這裡就是你逃跑的地方,逃跑吧
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해. 도망쳐!
You don't know what's out there out there
你不知道外面有什麼。
外に何があるのか知らない
당신은 세상에 무슨 일이 벌어지고 있는지 전혀 모릅니다.
But we gotta go
但我們必須走了
でも行かなきゃ
하지만 우리는 가야 해요.
You don't have to be scared be scared
你不必害怕,但要害怕。
怖がる必要はない
두려워할 필요는 없지만, 두려워해야만 한다.
To be on your own
獨自一人
一人でいること
홀로
When you see the leaves falling
當你看到樹葉飄落
葉が落ちるのを見ると
나뭇잎이 떨어지는 것을 볼 때
Baby know that you can lean on me
寶貝,你要知道你可以依靠我
ベイビー、私に頼っていいんだよ
자기야, 넌 날 믿을 수 있다는 걸 알아야 해.
I can promise anything
我可以承諾任何事
何でも約束できる
저는 무엇이든 약속할 수 있어요
You just gotta trust me baby
寶貝,你只要相信我就好。
信じてよベイビー
여보, 그냥 날 믿어줘.
If you know I know
如果你知道,我就知道
あなたが知っていれば私も知っている
당신이 알면, 나도 알아요.
We're standing on the edge of mystery
我們正站在神秘的邊緣。
私たちは謎の淵に立っている
우리는 미스터리의 문턱에 서 있다.
If you jump I jump
你跳我也跳
あなたがジャンプしたら私もジャンプします
네가 뛰어내리면 나도 뛰어내릴게.
That's the only way to set us free fall
這是讓我們獲得自由落體的唯一方法
それが私たちを自由落下させる唯一の方法だ
이것이 우리가 자유낙하를 달성할 수 있는 유일한 방법입니다.
Jump in one two three fall
一二三跳
ジャンプ1、2、3、フォール
하나, 둘, 셋 점프
Baby this is where
寶貝,這裡
ベイビー、ここは
베이비, 여기
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想待的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
여보, 여기가 바로 당신이 있어야 할 곳이에요.
Baby this is where you run away run away
寶貝,這裡就是你逃跑的地方,逃跑吧
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해. 도망쳐!
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想待的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
여보, 여기가 바로 당신이 있어야 할 곳이에요.
Baby this is where you run away run away
寶貝,這裡就是你逃跑的地方,逃跑吧
ベイビー、ここが逃げる場所、逃げる場所
자기야, 여기서 도망쳐야 해. 도망쳐!
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Baby this is where you wanna be
寶貝,這就是你想待的地方
ベイビー、ここが君の行きたい場所だ
여보, 여기가 바로 당신이 있어야 할 곳이에요.
Baby this is where you run away
寶貝,這就是你逃跑的地方
ベイビー、ここが君が逃げる場所だ
자기야, 여기가 네가 도망쳤던 곳이잖아.
Free fall
●●●
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby
If you know I know
We're standing on the edge of mystery
If you jump I jump
That's the only way to set us free fall
Jump in one two three fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
How can two people fall in love at the same time
Acting like it's not possible
We're both in denial
When you see the leaves falling
Baby know that you can lean on me
I can promise anything
You just gotta trust me baby
If you know I know
We're standing on the edge of mystery
If you jump I jump
That's the only way to set us free fall
Jump in one two three fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
You don't know what's out there out there
But we gotta go
You don't have to be scared be scared
To be on your own
When you see the leaves falling
Baby know that you can lean on me
I can promise anything
You just gotta trust me baby
If you know I know
We're standing on the edge of mystery
If you jump I jump
That's the only way to set us free fall
Jump in one two three fall
Baby this is where
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away run away
Baby this is where you run away
Baby this is where you wanna be
Baby this is where you run away
Mine, mine, mine
Hey babe if you havin' doubts
嘿寶貝,如果你還有疑慮
ねえ、もし疑問があるなら
이봐 자기야, 아직도 의심이 든다면
Maybe you forgot what it's all about
或許你已經忘記了這一切的意義。
たぶん、それが何なのか忘れてしまったのかもしれない
어쩌면 당신은 이 모든 것의 의미를 잊어버린 것일지도 모릅니다.
Let me tell you it
讓我告訴你
教えてあげよう
제가 말씀드리겠습니다
Don't you know that I got your back
難道你不知道我會保護你嗎?
私があなたの味方だってことを知らないの?
내가 널 지켜줄 거라는 걸 모르니?
It's written in my face baby that's a fact
寶貝,這都寫在我臉上了,這是事實。
それは私の顔に書いてある、ベイビー、それが事実よ
여보, 내 얼굴에 다 드러나 있잖아, 사실이야.
Baby that's a fact
寶貝,這是事實
ベイビー、それは事実よ
여보, 이건 사실이야.
Ups and downs lost and founds
起起落落,失而復得
浮き沈み、失くしたもの、見つけたもの
기복, 상실과 회복
Just let go
放手吧
ただ手放す
놓아줘
We gonna be fine
我們會沒事的。
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
When you make up up up your mind
當你下定決心的時候
決心したら
마음을 정하면
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때 언제든지
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Call me up and say you're mine mine mine
給我打電話,告訴我你是我的,我的,我的
電話して、君は俺の物だと言って
내게 전화해서 네가 내 거라고, 내 거라고, 내 거라고 말해줘.
Take a walk on the sunny side
到陽光明媚的地方散步
晴れた日を散歩しよう
햇볕이 잘 드는 곳에서 산책하세요
No it's never too late for you to feel alright
不,你永遠不會太晚,你完全可以感覺好起來。
大丈夫だと感じるのに遅すぎるということはない
아니요, 절대 늦지 않았어요. 분명히 기분이 나아질 수 있어요.
Running away with me can't be wrong
跟我私奔肯定沒錯
私と一緒に逃げるのは間違いじゃない
나와 함께 도망치는 건 분명히 옳은 선택이야.
Here's another simple tune just sing along
這是另一首簡單的曲子,跟著唱就好。
もう一つの簡単な曲を歌ってみましょう
이것도 간단한 곡이니 그냥 따라 부르세요.
Ups and downs lost and founds
起起落落,失而復得
浮き沈み、失くしたもの、見つけたもの
기복, 상실과 회복
Just let go
放手吧
ただ手放す
놓아줘
We gonna be fine
我們會沒事的。
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
When you make up up up your mind
當你下定決心的時候
決心したら
마음을 정하면
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때 언제든지
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Call me up and say you're mine mine mine
給我打電話,告訴我你是我的,我的,我的
電話して、君は俺の物だと言って
내게 전화해서 네가 내 거라고, 내 거라고, 내 거라고 말해줘.
No more sad songs
不再有悲傷的歌曲
もう悲しい歌はやめて
더 이상 슬픈 노래는 그만
No tears life it ain't that long
別流淚,人生沒那麼長。
涙はなし 人生はそんなに長くない
울지 마, 인생은 그렇게 길지 않아.
No more sad songs
不再有悲傷的歌曲
もう悲しい歌はやめて
더 이상 슬픈 노래는 그만
One life one shot
一生只有一次機會
一度きりの人生
인생에는 단 한 번의 기회밖에 없습니다.
One love I'll give you all I got
我會把我所有的愛都給你。
ひとつの愛に、私が持っているすべてを捧げます
내 모든 사랑을 너에게 줄게.
One love one shot one shot
一愛,一槍,一槍
ワンラブ、ワンショット、ワンショット
하나의 사랑, 단 한 번의 기회, 단 한 번의 기회
We gonna be fine
我們會沒事的。
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
When you make up up up your mind
當你下定決心的時候
決心したら
마음을 정하면
(Oh oh oh oh)
(哦哦哦哦)
(ああああああああ)
(오오오오)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때 언제든지
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Call me up and say you're mine mine mine
給我打電話,告訴我你是我的,我的,我的
電話して、君は俺の物だと言って
내게 전화해서 네가 내 거라고, 내 거라고, 내 거라고 말해줘.
We gonna be fine
我們會沒事的。
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
When you make up up up your mind
當你下定決心的時候
決心したら
마음을 정하면
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Whenever you got got got the time
無論何時你有時間
時間があるときはいつでも
시간이 있을 때 언제든지
(Yeah yeah yeah yeah)
(耶耶耶耶)
(うんうんうんうん)
(야호!)
Call me up and say you're mine mine mine
給我打電話,告訴我你是我的,我的,我的
電話して、君は俺の物だと言って
내게 전화해서 네가 내 거라고, 내 거라고, 내 거라고 말해줘.
We gonna be fine
我們會沒事的。
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
When you make up up up your mind
當你下定決心的時候
決心したら
마음을 정하면
Mine, mine, mine
●●●
Hey babe if you havin' doubts
Maybe you forgot what it's all about
Let me tell you it
Don't you know that I got your back
It's written in my face baby that's a fact
Baby that's a fact
Ups and downs lost and founds
Just let go
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Yeah yeah yeah yeah)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
Take a walk on the sunny side
No it's never too late for you to feel alright
Running away with me can't be wrong
Here's another simple tune just sing along
Ups and downs lost and founds
Just let go
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Yeah yeah yeah yeah)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
No more sad songs
No tears life it ain't that long
No more sad songs
One life one shot
One love I'll give you all I got
One love one shot one shot
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Oh oh oh oh)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
We gonna be fine
(Yeah yeah yeah yeah)
When you make up up up your mind
(Yeah yeah yeah yeah)
Whenever you got got got the time
(Yeah yeah yeah yeah)
Call me up and say you're mine mine mine
We gonna be fine
When you make up up up your mind
Little sunshine
Little sunshine on his street
他家的街道上幾乎沒有陽光
彼の通りには小さな太陽
그의 거리에는 햇빛이 거의 들어오지 않았다.
I see her footprints in the snow
我在雪地裡看到了她的腳印。
雪の上に彼女の足跡が見える
나는 눈 위에 찍힌 그녀의 발자국을 보았다.
And i used to drag my feet
我以前總是拖著腳
そして私は足を引きずっていた
저는 항상 발걸음을 질질 끌곤 했어요.
Now i know which way to go
現在我知道該往哪裡走了吧
今、どの道を行けばいいか分かっている
이제 어느 길로 가야 할지 알겠죠?
It's been a year now i can't wait
已經一年了,我等不及了
もう1年が経ちました。待ちきれません
벌써 1년이 지났네요. 더 이상 기다릴 수 없어요.
Only one month at the fair
展會僅舉辦一個月
フェア開催期間はたった1ヶ月
그 전시는 단 한 달 동안만 진행되었습니다.
To see your pretty face
想看看你漂亮的臉
あなたの美しい顔を見るために
당신의 아름다운 얼굴을 보고 싶어요
I missed you so much and i swear
我非常想念你,我發誓
本当に会いたかったよ
정말 너무너무 보고 싶어.
If i could keep you then i would
如果我能留住你,我就會
もし君を守れるなら
널 내 곁에 둘 수만 있다면, 난 그렇게 할 거야
'cause we both know we can't stop
因為我們都知道我們無法停止
だって私たちは止められないって分かってるから
우리는 멈출 수 없다는 걸 모두 알고 있으니까요.
I've been thinking about you for 11 months now
我已經想你11個月了。
私はもう11ヶ月もあなたのことを考えてきました
11개월 동안 당신이 너무 그리웠어요.
I can't let you go like this knowing that you're not mine
我不能就這樣放你走,明知道你不屬於我。
君が私のものではないと知りながら、こんな風に君を手放すことはできない
비록 네가 내 것이 아니라는 걸 알지만, 이렇게 널 보내줄 순 없어.
And then miss you for 11 months again
然後又想念了你11個月
そしてまた11ヶ月間あなたを恋しく思う
그 후로 11개월 동안 당신이 너무 그리웠어요.
Little sunshine on his street
他家的街道上幾乎沒有陽光
彼の通りには小さな太陽
그의 거리에는 햇빛이 거의 들어오지 않았다.
I'm smiling at you till you blush
我會一直對你微笑,直到你臉紅。
私はあなたが赤面するまであなたに微笑んでいます
네가 얼굴을 붉힐 때까지 계속 미소 지어 줄게.
There should be more days like these
應該多一些這樣的日子。
こんな日がもっとあるべきだ
이런 날들이 더 많았으면 좋겠어요.
My one and only christmas crush
我唯一的聖誕暗戀對象
私の唯一のクリスマスの憧れ
내 유일한 크리스마스 짝사랑 상대
And i won't let you go back
我不會讓你回去的。
そして私はあなたを戻らせない
널 돌려보내지 않을 거야.
I've said that every year
我每年都這麼說
私は毎年そう言っています
저는 매년 이 말을 합니다.
And we're both not fine with that
我們倆對此都不滿意。
そして私たちは二人ともそれで満足していない
우리 둘 다 이것에 만족하지 못했다.
Just let me make this clear
讓我把話說清楚。
はっきりさせておきたいのは
제 말을 분명히 말씀드리겠습니다.
If i could keep you then i would
如果我能留住你,我就會
もし君を守れるなら
널 내 곁에 둘 수만 있다면, 난 그렇게 할 거야
'cause we both know we can't stop
因為我們都知道我們無法停止
だって私たちは止められないって分かってるから
우리는 멈출 수 없다는 걸 모두 알고 있으니까요.
I've been thinking about you for 11 months now
我已經想你11個月了。
私はもう11ヶ月もあなたのことを考えてきました
11개월 동안 당신이 너무 그리웠어요.
I can't let you go like this knowing that you're not mine
我不能就這樣放你走,明知道你不屬於我。
君が私のものではないと知りながら、こんな風に君を手放すことはできない
비록 네가 내 것이 아니라는 걸 알지만, 이렇게 널 보내줄 순 없어.
And then miss you for 11 months again
然後又想念了你11個月
そしてまた11ヶ月間あなたを恋しく思う
그 후로 11개월 동안 당신이 너무 그리웠어요.
Now baby look at me tell me what you see
寶貝,看著我,告訴我你看到了什麼。
さあベイビー、私を見て何が見えるか教えて
자기야, 날 봐. 뭐가 보이는지 말해줘.
We both know you're gonna leave
我們都知道你要離開了
君が去っていくことは僕たち二人とも分かっている
우리 모두 당신이 떠난다는 걸 알고 있어요.
So let's make the best of the time we have
所以,讓我們好好利用這段時間吧。
だから、私たちに与えられた時間を最大限に活用しましょう
그러니 이 시간을 잘 활용합시다.
'cause we'll never get it back
因為我們再也找不回來了
二度と取り戻せないから
우리는 그것을 다시는 찾을 수 없을 테니까요.
I wanna see you smile baby don't you cry
寶貝,我想看到你的笑容,別哭。
君の笑顔が見たいよ、泣かないで
자기야, 웃고 싶어. 울지 마.
Let's remember tonight
讓我們記住今晚
今夜は思い出そう
오늘 밤을 기억합시다
Maybe it's the last one that we ever have
也許這是我們擁有的最後一個了。
もしかしたらこれが最後かもしれない
어쩌면 이게 우리가 가진 마지막 것일지도 몰라요.
And we might never get it back
我們可能永遠找不回來了。
そして、私たちはそれを二度と取り戻せないかもしれない
우리는 그것을 다시는 찾지 못할지도 모릅니다.
If i could keep you then i would
如果我能留住你,我就會
もし君を守れるなら
널 내 곁에 둘 수만 있다면, 난 그렇게 할 거야
'cause we both know we can't stop
因為我們都知道我們無法停止
だって私たちは止められないって分かってるから
우리는 멈출 수 없다는 걸 모두 알고 있으니까요.
I've been thinking about you for 11 months now
我已經想你11個月了。
私はもう11ヶ月もあなたのことを考えてきました
11개월 동안 당신이 너무 그리웠어요.
I can't let you go like this knowing that you're not mine
我不能就這樣放你走,明知道你不屬於我。
君が私のものではないと知りながら、こんな風に君を手放すことはできない
비록 네가 내 것이 아니라는 걸 알지만, 이렇게 널 보내줄 순 없어.
And then miss you for 11 months again
然後又想念了你11個月
そしてまた11ヶ月間あなたを恋しく思う
그 후로 11개월 동안 당신이 너무 그리웠어요.
Little sunshine
●●●
Little sunshine on his street
I see her footprints in the snow
And i used to drag my feet
Now i know which way to go
It's been a year now i can't wait
Only one month at the fair
To see your pretty face
I missed you so much and i swear
If i could keep you then i would
'cause we both know we can't stop
I've been thinking about you for 11 months now
I can't let you go like this knowing that you're not mine
And then miss you for 11 months again
......
●●●
Little sunshine on his street
I'm smiling at you till you blush
There should be more days like these
My one and only christmas crush
And i won't let you go back
I've said that every year
And we're both not fine with that
Just let me make this clear
If i could keep you then i would
'cause we both know we can't stop
I've been thinking about you for 11 months now
I can't let you go like this knowing that you're not mine
And then miss you for 11 months again
......
●●●
Now baby look at me tell me what you see
We both know you're gonna leave
So let's make the best of the time we have
'cause we'll never get it back
I wanna see you smile baby don't you cry
Let's remember tonight
Maybe it's the last one that we ever have
And we might never get it back
If i could keep you then i would
'cause we both know we can't stop
I've been thinking about you for 11 months now
I can't let you go like this knowing that you're not mine
And then miss you for 11 months again
Grow up
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
我穿膩了這些新衣服,我想把舊衣服還給我。
新しい服に飽きたので古い服を返してほしい
새 옷들이 질렸어요. 예전 옷들을 다시 입고 싶어요.
'Cause my new t-shirts don't fit like that
因為我的新T恤衫不合身
新しいTシャツはサイズが合わないから
새 티셔츠가 안 맞아서요.
Can I go back to when I was in seventh grade
我可以回到七年級的時候嗎?
中学1年生の頃に戻れるかな?
7학년으로 돌아갈 수 있을까요?
Back to the time when my little brother looked up to me
回到弟弟仰慕我的那段時間
弟が私を尊敬していた頃に戻る
내 남동생이 나를 동경하던 시절로 돌아가 보자.
Oh I miss the times without the expectations
哦,我懷念那些沒有期待的時光。
ああ、期待のない時代が懐かしい
아, 아무런 기대도 없던 그 시절이 그립네요.
When I was still patient talking to my mom
當我還有耐心和媽媽說話的時候
私がまだ母と話すのを我慢していた頃
어머니와 대화할 인내심이 아직 남아 있을 때
I get less and less excited by my birthday
我對生日的期待越來越低了。
誕生日がだんだん嬉しくなくなってきた
내 생일에 대한 기대감이 점점 낮아지고 있어.
Oh I think I'm only good at being young
哦,我覺得我唯一擅長的就是年輕。
ああ、私は若さだけがいいんだと思う
아, 제가 잘하는 유일한 건 젊음을 유지하는 것 같아요.
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
Time's got me on my knees
時間讓我屈服了
時間が私をひざまずかせた
시간이 나를 굴복시켰다.
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
And I'm fighting to stay like me
我正在努力保持自我。
そして私は私らしくいるために戦っている
저는 제 본연의 모습에 충실하려고 노력하고 있어요.
My friends don't call me anymore they say I've changed
朋友們都不再打電話給我了,他們說我改變了。
友達はもう私に電話してこない。私が変わったと言う。
친구들이 더 이상 내게 전화하지 않아요. 내가 변했다고 하더라고요.
But it's my world that's different I'm still the same
但我的世界變了,我還是原來的我。
でも私の世界は違う、私は同じまま
내 세상은 변했지만, 나는 여전히 같은 사람이다.
For the first time in a long time I'm being honest
很久以來,我第一次說了實話。
久しぶりに正直に話します
오랜만에 처음으로 진실을 말했다.
'Cause I really need to get this off my chest
因為我真的需要把這件事說出來。
本当に胸のつかえを吐き出さなきゃいけないから
이건 정말 꼭 말해야 할 것 같아서요.
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
Time's got me on my knees
時間讓我屈服了
時間が私をひざまずかせた
시간이 나를 굴복시켰다.
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
And I'm fighting to stay like me
我正在努力保持自我。
そして私は私らしくいるために戦っている
저는 제 본연의 모습에 충실하려고 노력하고 있어요.
Like me
像我這樣的
私のような
나처럼
You don't see it until it's over
直到一切結束,你才會明白。
終わるまで分からない
모든 게 끝날 때까지는 이해하지 못할 거예요.
No I don't wanna get any older
不,我不想變老。
いや、もう年を取りたくない
아니요, 저는 늙고 싶지 않아요.
'Cause I know yeah I know that tomorrow it might be gone
因為我知道,我知道,明天它可能就消失了。
だって、明日にはもうなくなってるかもしれないってわかってるから
왜냐하면, 알아요, 내일이면 사라질 수도 있다는 걸.
Might be
可能是
かもしれない
아마도
You don't see it until it's over
直到一切結束,你才會明白。
終わるまで分からない
모든 게 끝날 때까지는 이해하지 못할 거예요.
No I don't wanna get any older
不,我不想變老。
いや、もう年を取りたくない
아니요, 저는 늙고 싶지 않아요.
'Cause I know yeah I know that tomorrow it'd all be gone
因為我知道,我知道,明天這一切都會消失。
だって明日にはすべてが消えてしまうことを
왜냐하면 난 알아, 정말 알아, 이 모든 게 내일이면 사라질 거라는 걸.
Yeah
是的
うん
예
I don't wanna grow up
我不想長大
大人になりたくない
나는 어른이 되고 싶지 않아
Time's got me on my knees
時間讓我屈服了
時間が私をひざまずかせた
시간이 나를 굴복시켰다.
My knees
我的膝蓋
私の膝
내 무릎
No I don't wanna grow up
不,我不想長大。
いや、大人になりたくない
아니요, 어른이 되고 싶지 않아요.
And I'm fighting to stay like me
我正在努力保持自我。
そして私は私らしくいるために戦っている
저는 제 본연의 모습에 충실하려고 노력하고 있어요.
Like me
像我這樣的
私のような
나처럼
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
我穿膩了這些新衣服,我想把舊衣服還給我。
新しい服に飽きたので古い服を返してほしい
새 옷들이 질렸어요. 예전 옷들을 다시 입고 싶어요.
'Cause my new t-shirts don't fit like that
因為我的新T恤衫不合身
新しいTシャツはサイズが合わないから
새 티셔츠가 안 맞아서요.
Grow up
●●●
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
'Cause my new t-shirts don't fit like that
Can I go back to when I was in seventh grade
Back to the time when my little brother looked up to me
Oh I miss the times without the expectations
When I was still patient talking to my mom
I get less and less excited by my birthday
Oh I think I'm only good at being young
I don't wanna grow up
Time's got me on my knees
I don't wanna grow up
And I'm fighting to stay like me
My friends don't call me anymore they say I've changed
But it's my world that's different I'm still the same
For the first time in a long time I'm being honest
'Cause I really need to get this off my chest
I don't wanna grow up
Time's got me on my knees
I don't wanna grow up
And I'm fighting to stay like me
Like me
You don't see it until it's over
No I don't wanna get any older
'Cause I know yeah I know that tomorrow it might be gone
Might be
You don't see it until it's over
No I don't wanna get any older
'Cause I know yeah I know that tomorrow it'd all be gone
Yeah
I don't wanna grow up
Time's got me on my knees
My knees
No I don't wanna grow up
And I'm fighting to stay like me
Like me
I'm tired of these new clothes I want my old stuff back
'Cause my new t-shirts don't fit like that
Just kiss me
Ooh woo ooh
嗚嗚嗚
うーうーうー
와아아아
When I'm all alone babe
寶貝,當我獨自一人的時候
私が一人ぼっちのとき
자기야, 내가 혼자 있을 때
It feels like I can't go on
感覺我快撐不下去了。
もう続けられない気がする
더 이상 버틸 수 없을 것 같아요.
I move but I'm a still stone
我動,但我如磐石般靜止
私は動いているが、静止した石だ
나는 움직이지만, 마치 바위처럼 고요히 서 있다.
How you watching over me
你是如何守護我的
あなたは私を見守ってくれている
어떻게 저를 보호해 주셨나요?
Yeah
是的
うん
예
Does a river flow
河流會流動嗎?
川は流れるか
강은 흐르나요?
Yeah ayy
耶!
そうだね
응!
Through your heart into your soul
透過你的心,進入你的靈魂
あなたの心を通してあなたの魂へ
마음을 통해 영혼으로
There's nothing I can do no more
我已經無能為力了。
もう何もできない
제가 할 수 있는 일은 더 이상 없습니다.
Honey I am on my own yeah ayy
親愛的,我一個人,耶!
ハニー、私は一人ぼっちよ、そうよ
여보, 나 완전 혼자야, 야호!
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
And everything will be alright
一切都會好起來的。
そしてすべてはうまくいく
모든 게 잘 될 거예요.
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
Help me make it through the night
幫我度過今晚
夜を乗り越えるのを手伝って
오늘 밤을 무사히 넘길 수 있도록 도와주세요
So as the lights go down
隨著燈光漸暗
照明が消えると
조명이 어두워지면서
Down down
向下
下へ下へ
아래에
The fear makes my body so cold
恐懼讓我渾身冰冷
恐怖で体が冷たくなる
두려움 때문에 온몸이 얼어붙는 것 같았다.
I'm shot but I make no sound ooh babe
我中槍了,但我發不出聲音,喔寶貝
撃たれたけど音は出ない、ベイビー
총에 맞았지만 아무 소리도 낼 수 없어, 오 베이비.
I need someone to bring a mirror yeah
我需要有人送面鏡子過來,嗯。
誰か鏡を持ってきてほしい
거울 좀 가져다줄 사람 필요하네, 흠.
Aww baby
啊,寶貝
ああ、ベイビー
아, 아기
Tell me why it's so hard to walk without your hand in mine
告訴我,為什麼沒有你的手,我走路這麼難?
教えてよ、あなたの手を握らないと歩くのがどうしてこんなに難しいのか
말해줘요, 당신의 손길 없이 걷는 게 왜 이렇게 힘든 걸까요?
To breathe without you by my side
沒有你在身邊,我該如何呼吸
君がそばにいなければ呼吸できない
당신이 곁에 없으니 어떻게 숨을 쉴 수 있겠어요?
Ooh babe
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
Honey if you're hearing me now
親愛的,如果你現在聽得到我說話的話
ハニー、もし今聞いてるなら
자기야, 지금 내 말 들리니?
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
Ooh baby
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
And everything will be alright
一切都會好起來的。
そしてすべてはうまくいく
모든 게 잘 될 거예요.
I need your love
我需要你的愛
私はあなたの愛が必要です
난 당신의 사랑이 필요해요
Just kiss me baby yeah hey ayy
寶貝,親親我,耶,嘿,哎
ただキスして、ベイビー、そう、ヘイ、エイ
자기야, 키스해 줘, 야, 헤이, 오!
Help me make it through the night
幫我度過今晚
夜を乗り越えるのを手伝って
오늘 밤을 무사히 넘길 수 있도록 도와주세요
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
And everything will be alright
一切都會好起來的。
そしてすべてはうまくいく
모든 게 잘 될 거예요.
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
Help me make it through the night
幫我度過今晚
夜を乗り越えるのを手伝って
오늘 밤을 무사히 넘길 수 있도록 도와주세요
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
Just kiss me baby
寶貝,吻我吧
ただキスしてよベイビー
자기야, 키스해 줘.
Just kiss me
●●●
Ooh woo ooh
When I'm all alone babe
It feels like I can't go on
I move but I'm a still stone
How you watching over me
Yeah
Does a river flow
Yeah ayy
Through your heart into your soul
There's nothing I can do no more
Honey I am on my own yeah ayy
Just kiss me baby
And everything will be alright
Just kiss me baby
Help me make it through the night
So as the lights go down
Down down
The fear makes my body so cold
I'm shot but I make no sound ooh babe
I need someone to bring a mirror yeah
Aww baby
Tell me why it's so hard to walk without your hand in mine
To breathe without you by my side
Ooh babe
Honey if you're hearing me now
Just kiss me baby
Ooh baby
And everything will be alright
I need your love
Just kiss me baby yeah hey ayy
Help me make it through the night
Just kiss me baby
And everything will be alright
Just kiss me baby
Help me make it through the night
Just kiss me baby
Just kiss me baby
Just kiss me baby
Remind you
You take my breath away
你讓我屏息
息を呑むほど美しい
당신 때문에 숨을 멈췄어요
With your naked body
赤裸裸
あなたの裸の体で
적나라한
And I'm not the only one
而且我不是唯一一個
そして私だけじゃない
그리고 저만 그런 게 아니에요.
Yeah everyone thinks you're stunning
是啊,大家都覺得你美極了。
うん、みんな君が素敵だと思うよ
네, 모두들 당신이 정말 아름답다고 생각해요.
It's the way that you smile when you look at the crowd
那是你看著人群時露出的笑容。
それは群衆を見たときに笑う方法です
그건 바로 군중을 바라볼 때 짓는 미소예요.
I can tell that you don't know that you're beautiful
看得出來你不知道自己很漂亮。
あなたは自分が美しいと知らないのね
당신은 자신이 얼마나 아름다운지 전혀 모르고 있는 게 분명해요.
And you're fine but you think it's a lie when I say
你沒事,但當我說的時候,你覺得我在說謊。
あなたは大丈夫だけど、私が言うと嘘だと思うの
너는 괜찮아. 하지만 내가 그렇게 말하면 너는 내가 거짓말한다고 생각하지.
You're beautiful you're beautiful don't you know it
你很漂亮,你很漂亮,難道你不知道嗎?
君は美しい、君は美しい、知らないの?
너는 아름다워, 아름답다고, 모르니?
I always will I always will let you know
我永遠都會讓你知道
私はいつもあなたに知らせます
저는 항상 당신에게 알려드리겠습니다.
Let you know let you know
通知你 通知你
お知らせしますお知らせします
알림 알림
You're beautiful you're beautiful and if you ever forget
你很美,你很美,如果你忘記了…
あなたは美しい、あなたは美しい、そしてもしあなたが忘れてしまったら
당신은 아름다워요, 당신은 아름다워요, 만약 당신이 그것을 잊는다면…
I will always
我將永遠
私はいつも
나는 항상
I'll remind yooooooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
I'll remind yooooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
Remind you ohh
提醒你哦
思い出させてくれよああ
다시 한번 알려드립니다.
I'll remind yoooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
I'll remind yoooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
Why're you so insecure
為什麼這麼沒安全感
なぜそんなに不安なの
나는 왜 이렇게 불안감을 느낄까?
Baby you would take me away with your eyes
寶貝,你的眼神會帶我遠走。
ベイビー、君の瞳で僕を連れ去ってくれる
내 사랑, 당신의 눈빛은 나를 멀리까지 데려갈 수 있어요.
Give me one good reason
請給我一個合理的理由
一つ良い理由を教えて
합리적인 설명을 부탁드립니다.
Don't you think it's wrong the many lies
你不覺得撒那麼多謊是不對的嗎?
たくさんの嘘は間違っていると思いませんか
그렇게 많은 거짓말을 하는 건 잘못된 거라고 생각하지 않아요?
Tell me what do you see
告訴我你看到了什麼
何が見えるか教えてください
네가 본 것을 말해줘.
Baby look at me stop reading my mind
寶貝,看著我,別讀我的心思
ベイビー、私を見て、私の心を読むのはやめて
자기야, 날 봐. 내 마음을 읽으려 하지 마.
When you're looking in the mirror
當你照鏡子時
鏡を見ているとき
거울을 볼 때
It's the way that you smile
是你微笑的方式。
それはあなたの笑い方です
당신의 미소 때문이에요.
When you look at the crowd
當你環顧四周時,你會發現人群
群衆を見ると
주위를 둘러보면 사람들로 북적이는 것을 볼 수 있을 것이다.
I can tell you don't know that you're beautiful
看得出來你不知道自己很漂亮。
あなたは自分が美しいと知らないのね
당신은 자신이 얼마나 아름다운지 전혀 모르고 있는 게 분명해요.
And you're fine but you think it's a lie when I say
你沒事,但當我說的時候,你覺得我在說謊。
あなたは大丈夫だけど、私が言うと嘘だと思うの
너는 괜찮아. 하지만 내가 그렇게 말하면 너는 내가 거짓말한다고 생각하지.
You're beautiful
你非常美
あなたは美しいです
당신은 아름다워요
You're beautiful you're beautiful don't you know it
你很漂亮,你很漂亮,難道你不知道嗎?
君は美しい、君は美しい、知らないの?
너는 아름다워, 아름답다고, 모르니?
Don't you know it
你難道不知道嗎?
知らないの?
그거 몰라?
I always will I always will let you know
我永遠都會讓你知道
私はいつもあなたに知らせます
저는 항상 당신에게 알려드리겠습니다.
Let you know let you know
通知你 通知你
お知らせしますお知らせします
알림 알림
You're beautiful you're beautiful
你很漂亮,你很漂亮
君は美しい、君は美しい
당신은 아름다워요, 아름다워요.
And if you ever forget
如果你忘記了
もし忘れてしまったら
잊어버리면
I will always
我將永遠
私はいつも
나는 항상
I'll remind yooooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
Remind you ohh
提醒你哦
思い出させてくれよああ
다시 한번 알려드립니다.
I'll remind yooooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
Never forget do never forget
永遠不要忘記,永遠不要忘記
決して忘れない決して忘れない
절대 잊지 마세요, 절대 잊지 마세요
Remind you
提醒你
思い出させて
다시 한번 알려드립니다
Oh baby I'll remind you
哦寶貝,我會提醒你的
ああ、ベイビー、思い出させてあげるよ
오, 자기야, 내가 다시 알려줄게.
I'll remind yoooou
我會提醒你的
思い出させてあげるよ
제가 다시 알려드리겠습니다.
Remind you remind you
提醒你
思い出させてください
다시 한번 알려드립니다
Remind you remind you
提醒你
思い出させてください
다시 한번 알려드립니다
Baby you're beautiful
寶貝,你真漂亮
ベイビー、君は美しい
자기야, 너 정말 예쁘다
Baby you're beautiful
寶貝,你真漂亮
ベイビー、君は美しい
자기야, 너 정말 예쁘다
Baby you're beautiful
寶貝,你真漂亮
ベイビー、君は美しい
자기야, 너 정말 예쁘다
Baby you're beautiful
寶貝,你真漂亮
ベイビー、君は美しい
자기야, 너 정말 예쁘다
You take my breath away
你讓我屏息
息を呑むほど美しい
당신 때문에 숨을 멈췄어요
With your naked body
赤裸裸
あなたの裸の体で
적나라한
Remind you
●●●
You take my breath away
With your naked body
And I'm not the only one
Yeah everyone thinks you're stunning
It's the way that you smile when you look at the crowd
I can tell that you don't know that you're beautiful
And you're fine but you think it's a lie when I say
You're beautiful you're beautiful don't you know it
I always will I always will let you know
Let you know let you know
You're beautiful you're beautiful and if you ever forget
I will always
I'll remind yooooooou
I'll remind yooooou
Remind you ohh
I'll remind yoooou
I'll remind yoooou
......
●●●
Why're you so insecure
Baby you would take me away with your eyes
Give me one good reason
Don't you think it's wrong the many lies
Tell me what do you see
Baby look at me stop reading my mind
When you're looking in the mirror
It's the way that you smile
When you look at the crowd
I can tell you don't know that you're beautiful
And you're fine but you think it's a lie when I say
You're beautiful
You're beautiful you're beautiful don't you know it
Don't you know it
I always will I always will let you know
Let you know let you know
You're beautiful you're beautiful
And if you ever forget
I will always
I'll remind yooooou
Remind you ohh
I'll remind yooooou
Never forget do never forget
Remind you
Oh baby I'll remind you
I'll remind yoooou
Remind you remind you
Remind you remind you
Baby you're beautiful
Baby you're beautiful
Baby you're beautiful
Baby you're beautiful
You take my breath away
With your naked body
Mama
She is something like an angel
她簡直就像個天使。
彼女は天使のような人です
그녀는 마치 천사 같아요.
So innocent and free
如此純真自由
とても無邪気で自由
너무나 순수하고 자유로워
Well protected from the danger
受到良好的保護,免受危險
危険から十分に保護されている
위험으로부터 안전하게 보호받고 있습니다.
She's daddy's little queen
她是爸爸的小皇后
彼女はパパの小さな女王様
그녀는 아버지의 작은 여왕이다
She's got a body like a model
她身材像模特兒一樣好。
彼女はモデルのような体型だ
그녀는 모델 같은 몸매를 가지고 있다.
And she ain't afraid to use it
而且她並不害怕使用它。
そして彼女はそれを使うことを恐れない
그리고 그녀는 그것을 사용하는 것을 두려워하지 않았습니다.
Cause she wanna be a superstar
因為她想成為超級巨星
彼女はスーパースターになりたいから
그녀는 슈퍼스타가 되고 싶었기 때문입니다.
She'll do anything to prove it
她會不惜一切代價證明這一點。
彼女はそれを証明するために何でもするだろう
그녀는 무슨 수를 써서라도 그것을 증명할 것이다.
What would your daddy say
你爸爸會怎麼說?
お父さんは何と言うでしょう
아버지라면 뭐라고 말씀하실까?
If he saw you acting like that
如果他看到你那樣做的話
もし彼があなたのそんな姿を見たら
그가 당신이 그렇게 하는 것을 보면
What would your brother say
你哥哥會怎麼說?
あなたの弟は何と言うでしょう
당신의 형은 뭐라고 말할까요?
If he saw you drop it like that
如果他看到你那樣丟掉它
もし彼があなたがそれをそのように落とすのを見たら
그가 네가 그걸 그렇게 버리는 걸 보면
What would your granny say
你奶奶會怎麼說?
おばあちゃんは何て言うかな
할머니께서는 뭐라고 말씀하실까요?
If she saw you freak it like that
如果她看到你那樣驚慌失措的話
もし彼女が君がそんな風に興奮しているのを見たら
만약 그녀가 네가 그렇게 당황한 모습을 봤다면...
Well I'm guessing
我猜是吧
まあ、私は推測する
그런 것 같네요.
I'm guessing
我猜
私は推測する
제 생각엔...
I'm guessing
我猜
私は推測する
제 생각엔...
She get it from her MAMA
她是從媽媽遺傳的。
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 어머니로부터 그것을 물려받았습니다.
I say she get it from her MAMA
我說她這是遺傳自她媽媽。
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀에게 그 병은 어머니로부터 물려받은 것이라고 말했다.
Got her education paid for
她的教育費用得到了支付。
教育費を支払ってもらった
그녀의 학비는 지원되었습니다.
Ain't no worries 'bout the lease
租約方面完全不用擔心。
賃貸契約については心配無用
임대 계약에 대해서는 전혀 걱정하실 필요가 없습니다.
Plenty money in the savings
存款充足
貯金はたっぷりある
풍부한 예금
She's got everything she needs
她擁有她所需的一切。
彼女には必要なものはすべて揃っている
그녀는 필요한 모든 것을 가지고 있다.
When the lights go down low
當燈光漸暗
照明が暗くなると
조명이 어두워지면서
Little beauty touch the beast
小美女碰了野獸
小さな美女が野獣に触れる
예쁜 소녀가 야생 짐승을 만졌다
Steady looking for the limelight
穩步尋找聚光燈。
スポットライトを着実に求めている
꾸준히 주목받으려 노력하세요.
She's begging on your knees please
她跪在你面前苦苦哀求你
彼女はひざまずいて懇願している
그녀는 당신 앞에 무릎을 꿇고 애원했습니다.
Please
請
お願いします
제발
What would your daddy say
你爸爸會怎麼說?
お父さんは何と言うでしょう
아버지라면 뭐라고 말씀하실까?
If he saw you acting like that
如果他看到你那樣做的話
もし彼があなたのそんな姿を見たら
그가 당신이 그렇게 하는 것을 보면
What would your brother say
你哥哥會怎麼說?
あなたの弟は何と言うでしょう
당신의 형은 뭐라고 말할까요?
If he saw you drop it like that
如果他看到你那樣丟掉它
もし彼があなたがそれをそのように落とすのを見たら
그가 네가 그걸 그렇게 버리는 걸 보면
What would your granny say
你奶奶會怎麼說?
おばあちゃんは何て言うかな
할머니께서는 뭐라고 말씀하실까요?
If she saw your freak it like that
如果她看到你那樣怪異的樣子
もし彼女があなたの変態ぶりをそんな風に見たら
만약 그녀가 당신이 그렇게 이상한 모습으로 있는 걸 본다면...
Well I'm guessing
我猜是吧
まあ、私は推測する
그런 것 같네요.
I'm guessing
我猜
私は推測する
제 생각엔...
I'm guessing
我猜
私は推測する
제 생각엔...
She get it from her MAMA
她是從媽媽遺傳的。
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 어머니로부터 그것을 물려받았습니다.
I say she get it from her MAMA
我說她這是遺傳自她媽媽。
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀에게 그 병은 어머니로부터 물려받은 것이라고 말했다.
And oh she came with the fortune
哦,她帶來了財富。
そして彼女は幸運を持って来た
오, 그녀는 부를 가져다주었죠.
But she wants the fame
但她想要名氣
しかし彼女は名声を望んでいる
하지만 그녀는 명성을 원했다.
And she'll do whatever it will take
她會不惜一切代價。
そして彼女は何でもやる
그녀는 무슨 수를 써서라도 해낼 것이다.
For you to remember her name
為了讓你記住她的名字
彼女の名前を覚えておいて
그녀의 이름을 기억할 수 있도록
What would your daddy say
你爸爸會怎麼說?
お父さんは何と言うでしょう
아버지라면 뭐라고 말씀하실까?
If he saw you acting like that
如果他看到你那樣做的話
もし彼があなたのそんな姿を見たら
그가 당신이 그렇게 하는 것을 보면
What would your brother say
你哥哥會怎麼說?
あなたの弟は何と言うでしょう
당신의 형은 뭐라고 말할까요?
If he saw you drop it like that
如果他看到你那樣丟掉它
もし彼があなたがそれをそのように落とすのを見たら
그가 네가 그걸 그렇게 버리는 걸 보면
What would your granny say
你奶奶會怎麼說?
おばあちゃんは何て言うかな
할머니께서는 뭐라고 말씀하실까요?
If she saw you freak it like that
如果她看到你那樣驚慌失措的話
もし彼女が君がそんな風に興奮しているのを見たら
만약 그녀가 네가 그렇게 당황한 모습을 봤다면...
Well I'm guessing
我猜是吧
まあ、私は推測する
그런 것 같네요.
I'm guessing
我猜
私は推測する
제 생각엔...
I'm guessing
我猜
私は推測する
제 생각엔...
She get it from her MAMA
她是從媽媽遺傳的。
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 어머니로부터 그것을 물려받았습니다.
I say she get it from her MAMA
我說她這是遺傳自她媽媽。
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀에게 그 병은 어머니로부터 물려받은 것이라고 말했다.
So shake what your MAMA gave you
所以,盡情展現媽媽賦予你的魅力吧!
だからママがくれたものを振って
그러니 어머니께서 물려주신 매력을 마음껏 뽐내세요!
Don't worry about the haters
別理會那些噴子。
嫌がらせをする人たちを心配しないでください
악플러들은 무시하세요.
She get it from her MAMA
她是從媽媽遺傳的。
彼女はママからそれを受け継いだ
그녀는 어머니로부터 그것을 물려받았습니다.
I say she get it from her MAMA
我說她這是遺傳自她媽媽。
彼女はママから受け継いだんだと思う
나는 그녀에게 그 병은 어머니로부터 물려받은 것이라고 말했다.
Mama
●●●
She is something like an angel
So innocent and free
Well protected from the danger
She's daddy's little queen
She's got a body like a model
And she ain't afraid to use it
Cause she wanna be a superstar
She'll do anything to prove it
What would your daddy say
If he saw you acting like that
What would your brother say
If he saw you drop it like that
What would your granny say
If she saw you freak it like that
Well I'm guessing
I'm guessing
I'm guessing
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
Got her education paid for
Ain't no worries 'bout the lease
Plenty money in the savings
She's got everything she needs
When the lights go down low
Little beauty touch the beast
Steady looking for the limelight
She's begging on your knees please
Please
What would your daddy say
If he saw you acting like that
What would your brother say
If he saw you drop it like that
What would your granny say
If she saw your freak it like that
Well I'm guessing
I'm guessing
I'm guessing
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
And oh she came with the fortune
But she wants the fame
And she'll do whatever it will take
For you to remember her name
What would your daddy say
If he saw you acting like that
What would your brother say
If he saw you drop it like that
What would your granny say
If she saw you freak it like that
Well I'm guessing
I'm guessing
I'm guessing
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
So shake what your MAMA gave you
Don't worry about the haters
She get it from her MAMA
I say she get it from her MAMA
Lots of downs
Lots of downs but it's no sin
雖然有很多挫折,但這並非罪過。
落ち込むことはたくさんあるが、それは罪ではない
비록 많은 어려움이 있었지만, 이것은 죄가 아닙니다.
I have to face the fact I cannot always win
我必須面對我不可能總是贏的事實。
いつも勝てるわけではないという事実に直面しなければならない
나는 항상 이길 수는 없다는 사실을 받아들여야 한다.
I just think it's a little early
我覺得現在還太早。
ちょっと早すぎると思う
지금은 너무 이른 것 같아요.
In between and all across
在兩者之間和所有地方
その間と向こう側
그 사이 그리고 모든 곳
I believed in something something bigger than us
我曾經相信某種超越我們自身的存在。
私たちよりも大きな何かを信じていた
나는 한때 우리 자신을 초월하는 무언가를 믿었다.
I'm moving on now
我現在要繼續前進了。
私は今前進しています
이제 다음으로 넘어가야겠어요.
But I I gotta stick with this
但我必須堅持下去
でも私はこれに固執しなければならない
하지만 나는 포기하지 않고 계속 나아가야 한다.
Wherever it leads
無論它通往何方
それがどこへ導くとしても
어디로 이어지든
And I I gotta stick with this
我必須堅持這一點
そして私はこれに固執しなければならない
나는 이 약속을 지켜야 한다.
Whatever it is
不管是什麼
それが何であろうと
무슨 일이 있어도
I've been waiting I've been trying
我一直在等待,我一直在嘗試
私は待っていた、私は試みていた
나는 기다려왔고, 노력해왔어.
We all need some space to grow
我們都需要一些成長的空間。
私たちは皆、成長するためのスペースが必要です
우리 모두에게는 성장할 공간이 필요합니다.
You know I've been down
你知道我曾經很沮喪
私が落ち込んでいたことは知ってる
아시다시피 저는 예전에 굉장히 좌절감을 많이 느꼈어요.
I've been begging I've been crying
我一直在懇求,我一直在哭泣
私は懇願し、泣き続けた
나는 계속 애원했고, 계속 울었다.
It took a while but now I know
雖然花了一段時間,但我現在知道了
時間はかかったけど、今は分かっている
시간이 좀 걸리긴 했지만, 이제는 알아요.
The hardest part is letting go
最難的是放手
一番難しいのは手放すこと
가장 어려운 건 놓아주는 거예요.
Lots of downs it's no surprise
跌倒很多,這並不奇怪。
ダウンが多いのは当然だ
당신이 자주 넘어지는 건 놀랄 일이 아니에요.
But if you don't look up it all gets in your eyes
但如果你不抬頭看,所有的一切都會進入你的眼睛。
でも、上を見上げないと、すべてが目に入ってしまう
하지만 고개를 들지 않으면 모든 것이 시야에 들어올 것입니다.
I don't think it's ever too early
我認為現在開始永遠不會太早。
早すぎることはないと思う
시작하기에 너무 이른 때는 없다고 생각합니다.
The only thing we're leaving here
我們唯一要留下的東西
私たちがここに残す唯一のものは
우리가 간직하고 싶은 유일한 것
Is broken deadlines hearts and tears
破碎的期限會讓人心碎和流淚嗎?
期限切れは心と涙
마감일을 지키지 못하면 마음이 아프고 눈물이 날까요?
But change is not a thing that I should fear
但我並不懼怕改變。
しかし、変化は恐れるべきものではありません
하지만 저는 변화를 두려워하지 않습니다.
But I I gotta stick with this
但我必須堅持下去
でも私はこれに固執しなければならない
하지만 나는 포기하지 않고 계속 나아가야 한다.
Whatever it is
不管是什麼
それが何であろうと
무슨 일이 있어도
I've been waiting I've been trying
我一直在等待,我一直在嘗試
私は待っていた、私は試みていた
나는 기다려왔고, 노력해왔어.
We all need some space to grow
我們都需要一些成長的空間。
私たちは皆、成長するためのスペースが必要です
우리 모두에게는 성장할 공간이 필요합니다.
You know I've been down
你知道我曾經很沮喪
私が落ち込んでいたことは知ってる
아시다시피 저는 예전에 굉장히 좌절감을 많이 느꼈어요.
I've been begging I've been crying
我一直在懇求,我一直在哭泣
私は懇願し、泣き続けた
나는 계속 애원했고, 계속 울었다.
It took a while but now I know
雖然花了一段時間,但我現在知道了
時間はかかったけど、今は分かっている
시간이 좀 걸리긴 했지만, 이제는 알아요.
The hardest part is letting go
最難的是放手
一番難しいのは手放すこと
가장 어려운 건 놓아주는 거예요.
And now that it's over I can start again
現在一切都結束了,我可以重新開始了。
そして、それが終わった今、私はまた始めることができる
이제 모든 게 끝났으니, 새롭게 시작할 수 있겠어.
I can start again
我可以重新開始
もう一度始められる
다시 시작할 수 있어요
Oh I've been waiting over the deadline
哦,我已經等到截止日期了。
ああ、締め切りを待っていたんだ
아, 저는 이미 마감일까지 기다렸어요.
Oh so long is the deadline
截止日期真是太長了。
ああ、締め切りが長すぎる
마감 시한이 너무 길어요.
We all need some space to grow
我們都需要一些成長的空間。
私たちは皆、成長するためのスペースが必要です
우리 모두에게는 성장할 공간이 필요합니다.
You know I've been down
你知道我曾經很沮喪
私が落ち込んでいたことは知ってる
아시다시피 저는 예전에 굉장히 좌절감을 많이 느꼈어요.
I've been begging I'm ready I am all in
我一直在懇求,我已經準備好了,我全力以赴
私は懇願してきた、私は準備ができた、私は全力だ
간절히 부탁드렸어요, 준비됐어요, 최선을 다할 거예요.
I'm flying I'm not falling
我在飛,我沒有墜落
私は飛んでいる、落ちてない
나는 날고 있는 거지, 떨어지는 게 아니야.
It took a while but now I know
雖然花了一段時間,但我現在知道了
時間はかかったけど、今は分かっている
시간이 좀 걸리긴 했지만, 이제는 알아요.
The hardest part is letting go
最難的是放手
一番難しいのは手放すこと
가장 어려운 건 놓아주는 거예요.
Lots of downs but it's no sin
雖然有很多挫折,但這並非罪過。
落ち込むことはたくさんあるが、それは罪ではない
비록 많은 어려움이 있었지만, 이것은 죄가 아닙니다.
I have to face the fact I cannot always win
我必須面對我不可能總是贏的事實。
いつも勝てるわけではないという事実に直面しなければならない
나는 항상 이길 수는 없다는 사실을 받아들여야 한다.
I just think it's a little early
我覺得現在還太早。
ちょっと早すぎると思う
지금은 너무 이른 것 같아요.
Lots of downs
●●●
Lots of downs but it's no sin
I have to face the fact I cannot always win
I just think it's a little early
In between and all across
I believed in something something bigger than us
I'm moving on now
But I I gotta stick with this
Wherever it leads
And I I gotta stick with this
Whatever it is
I've been waiting I've been trying
We all need some space to grow
You know I've been down
I've been begging I've been crying
It took a while but now I know
The hardest part is letting go
......
●●●
Lots of downs it's no surprise
But if you don't look up it all gets in your eyes
I don't think it's ever too early
The only thing we're leaving here
Is broken deadlines hearts and tears
But change is not a thing that I should fear
But I I gotta stick with this
Whatever it is
I've been waiting I've been trying
We all need some space to grow
You know I've been down
I've been begging I've been crying
It took a while but now I know
The hardest part is letting go
And now that it's over I can start again
I can start again
Oh I've been waiting over the deadline
Oh so long is the deadline
We all need some space to grow
You know I've been down
I've been begging I'm ready I am all in
I'm flying I'm not falling
It took a while but now I know
The hardest part is letting go
Lots of downs but it's no sin
I have to face the fact I cannot always win
I just think it's a little early
Just so you know
I've been takin' everything for granted
我一直把一切都視為理所當然。
私はすべてを当たり前だと思っていた
나는 항상 모든 것을 당연하게 여겨왔다.
I live like nothing's ever gonna change
我活得好像一切都不會改變一樣。
何も変わらないかのように生きる
나는 아무것도 변하지 않을 것처럼 살아간다.
Since I was seventeen I've had this habit
我從十七歲就養成這個習慣了。
私は17歳の頃からこの習慣がありました
저는 열일곱 살 때 이 습관이 생겼어요.
Of only ever thinking 'bout myself
只想著自己
自分のことしか考えていない
오직 자신만을 생각한다
It's like a switch inside my brain
就像我腦裡的開關。
それは私の脳内のスイッチのようなもの
마치 뇌 속의 스위치처럼요.
That I just can't turn off
我就是關不掉它
それを消すことはできない
도저히 끌 수가 없어요.
Whenever I want to baby
每當我想要寶寶的時候
いつでも赤ちゃんが欲しい
내가 아기를 원할 때마다
I keep makin' all the same mistakes
我總是犯同樣的錯誤
同じ間違いを繰り返している
나는 항상 같은 실수를 저지른다
That I never learned from
我從來沒從中學到教訓
私は決して学ばなかった
나는 그 일에서 아무런 교훈도 얻지 못했다.
It's something I'm workin' on
這是我正在努力的事情。
それは私が取り組んでいることだ
제가 지금 작업 중인 내용입니다.
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
I'm not good at bein' honest
我不擅長說實話。
私は正直でいるのが苦手です
저는 진실을 말하는 데 서툴러요.
F**k it I might as well
去他媽的,我乾脆就這麼做吧
やめといた方がいいかも
에라 모르겠다, 그냥 이렇게 해야겠다.
Got everything I ever wanted
我得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
나는 원하던 모든 것을 얻었다.
But it can all go to hell
但這一切都可能走向毀滅。
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 이 모든 것은 파멸로 이어질 수 있습니다.
If you're leavin' me now if you're lеttin' me go
如果你現在要離開我,如果你要放我走
もし君が今僕を置いて行くなら、僕を行かせるなら
지금 날 떠나고 싶다면, 날 보내주고 싶다면
Know it's all my fault
我知道這都是我的錯。
すべては私のせいだと分かっている
이 모든 게 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我努力想成為更好的人。
私はもっと良い人間になろうとしている
저는 더 나은 사람이 되려고 노력합니다.
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
I know that it might sound like excuses
我知道這聽起來像是藉口。
言い訳のように聞こえるかもしれないが
변명처럼 들릴 수도 있다는 거 알아요.
But I'm tryna blame it on my age
但我試著把這一切歸咎於我的年齡。
でも私は年齢のせいにしようとしてる
하지만 전 모든 걸 나이 탓으로 돌리려고 애씁니다.
You know I get paid for actin' stupid
你知道我裝傻充愣就能拿到報酬。
バカな行動で金もらってるって知ってるでしょ
내가 바보인 척해서 돈을 벌 수 있다는 거 알잖아.
You say when I come home I'm still up on that stage
你說我回家的時候,我還在那個舞台上
家に帰ってもまだステージの上にいるって言うの
당신은 제가 집에 갔을 때도 여전히 그 무대 위에 있는 것 같았다고 말씀하셨죠.
It's like a switch inside my brain
就像我腦裡的開關。
それは私の脳内のスイッチのようなもの
마치 뇌 속의 스위치처럼요.
That I just can't turn off
我就是關不掉它
それを消すことはできない
도저히 끌 수가 없어요.
Whenever I want to baby
每當我想要寶寶的時候
いつでも赤ちゃんが欲しい
내가 아기를 원할 때마다
I keep makin' all the same mistakes
我總是犯同樣的錯誤
同じ間違いを繰り返している
나는 항상 같은 실수를 저지른다
That I never learned from
我從來沒從中學到教訓
私は決して学ばなかった
나는 그 일에서 아무런 교훈도 얻지 못했다.
It's something I'm workin' on
這是我正在努力的事情。
それは私が取り組んでいることだ
제가 지금 작업 중인 내용입니다.
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
I'm not good at bein' honest
我不擅長說實話。
私は正直でいるのが苦手です
저는 진실을 말하는 데 서툴러요.
F**k it I might as well
去他媽的,我乾脆就這麼做吧
やめといた方がいいかも
에라 모르겠다, 그냥 이렇게 해야겠다.
Got everything I ever wanted
我得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
나는 원하던 모든 것을 얻었다.
But it can all go to hell
但這一切都可能走向毀滅。
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 이 모든 것은 파멸로 이어질 수 있습니다.
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
如果你現在要離開我,如果你要放我走
もし君が今僕を置いていくなら、僕を行かせてあげるなら
지금 날 떠나고 싶다면, 날 보내주고 싶다면
Know it's all my fault
我知道這都是我的錯。
すべては私のせいだと分かっている
이 모든 게 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我努力想成為更好的人。
私はもっと良い人間になろうとしている
저는 더 나은 사람이 되려고 노력합니다.
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
I'm not good at bein' honest
我不擅長說實話。
私は正直でいるのが苦手です
저는 진실을 말하는 데 서툴러요.
F**k it I might as well
去他媽的,我乾脆就這麼做吧
やめといた方がいいかも
에라 모르겠다, 그냥 이렇게 해야겠다.
Got everything I ever wanted
我得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
나는 원하던 모든 것을 얻었다.
But it can all go to hell
但這一切都可能走向毀滅。
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 이 모든 것은 파멸로 이어질 수 있습니다.
If you're leavin' me now
如果你現在要離開我
もし今私から離れるなら
지금 나를 떠나고 싶다면
I Know it's all my fault
我知道這都是我的錯。
全部自分のせいだってわかってる
이 모든 게 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我努力想成為更好的人。
私はもっと良い人間になろうとしている
저는 더 나은 사람이 되려고 노력합니다.
I'm not good at bein' honest
我不擅長說實話。
私は正直でいるのが苦手です
저는 진실을 말하는 데 서툴러요.
F**k it I might as well
去他媽的,我乾脆就這麼做吧
やめといた方がいいかも
에라 모르겠다, 그냥 이렇게 해야겠다.
Got everything I ever wanted
我得到了我想要的一切
望んでいたものはすべて手に入れた
나는 원하던 모든 것을 얻었다.
But it can all go to hell
但這一切都可能走向毀滅。
しかし、すべてが地獄に落ちる可能性がある
하지만 이 모든 것은 파멸로 이어질 수 있습니다.
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
如果你現在要離開我,如果你要放我走
もし君が今僕を置いていくなら、僕を行かせてあげるなら
지금 날 떠나고 싶다면, 날 보내주고 싶다면
Know it's all my fault
我知道這都是我的錯。
すべては私のせいだと分かっている
이 모든 게 내 잘못이라는 걸 알아요.
I'm tryna be somebody better
我努力想成為更好的人。
私はもっと良い人間になろうとしている
저는 더 나은 사람이 되려고 노력합니다.
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
哦哦哦哦哦
うーうーうー、うーうーうー
오오오오오
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Tryna be somebody better
努力成為更好的人
もっといい人になろうとしている
더 나은 사람이 되기 위해 노력하세요
Just so you know
只是想讓你知道
ご参考までに
그냥 알려드리고 싶었어요.
Just so you know
●●●
I've been takin' everything for granted
I live like nothing's ever gonna change
Since I was seventeen I've had this habit
Of only ever thinking 'bout myself
It's like a switch inside my brain
That I just can't turn off
Whenever I want to baby
I keep makin' all the same mistakes
That I never learned from
It's something I'm workin' on
Just so you know
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now if you're lеttin' me go
Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
I know that it might sound like excuses
But I'm tryna blame it on my age
You know I get paid for actin' stupid
You say when I come home I'm still up on that stage
It's like a switch inside my brain
That I just can't turn off
Whenever I want to baby
I keep makin' all the same mistakes
That I never learned from
It's something I'm workin' on
Just so you know
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now
I Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
I'm not good at bein' honest
F**k it I might as well
Got everything I ever wanted
But it can all go to hell
If you're leavin' me now if you're lettin' me go
Know it's all my fault
I'm tryna be somebody better
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Just so you know
Ooh ooh ooh ooh-ooh ooh
Just so you know
Tryna be somebody better
Just so you know
My blood
I wish I had the words
我多麼希望我能說出那些話
言葉があればいいのに
나도 그런 말을 할 수 있으면 얼마나 좋을까.
The words that you deserved
你值得擁有這些話
あなたにふさわしい言葉
당신은 이런 말을 들을 자격이 있어요.
The words you never heard from me
你從未聽我說過的話
あなたが私から聞いたことのない言葉
당신은 내가 이런 말을 하는 걸 들어본 적이 없을 거예요.
It hursts that I can't say them
我無法說出口,這讓我很痛苦。
言えないのが辛い
말할 수가 없어서 너무 괴로워요.
I wish I'd open up
我希望我能敞開心扉
心を開けばよかった
제 마음을 열 수 있기를 바랍니다.
I wish you'd put you trust in me
我希望你能信任我。
私を信頼してほしい
저를 믿어주시길 바랍니다.
'Cause your blood is my blood
因為你的血就是我的血
あなたの血は私の血だから
너의 피는 나의 피이기 때문이다.
I'll let you take your time
我會讓你慢慢來。
ゆっくりやらせていただきます
천천히 생각하셔도 괜찮아요.
Tell me what's on your mind
告訴我你在想什麼
何を考えているのか教えてください
네 생각을 말해봐.
We gonna be alright
我們會沒事的
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
I want you to know
我想讓你知道
知ってほしい
여러분이 알아주셨으면 좋겠어요
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요.
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血。
君の血は僕の血でもあるから
너의 피는 나의 피이기도 하니까.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요.
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血。
君の血は僕の血でもあるから
너의 피는 나의 피이기도 하니까.
I've seen your highs and lows
我見證了你的巔峰和低谷。
私はあなたの浮き沈みを見てきました
나는 당신의 전성기와 몰락을 모두 목격했습니다.
But never that up close
但從未如此近距離地觀察過。
でも、こんなに近くで見たことがない
하지만 이렇게 가까이서 본 적은 처음이에요.
You always shy away
你總是躲避
あなたはいつも遠慮する
당신은 항상 피합니다
And keep the weight on your shoulders
把重擔留在你的肩膀上。
そして、その重荷を肩に担いで
그 부담은 당신 어깨에 맡기세요.
But you can put some on mine
但你可以把一些放在我的上面。
でも、私のに少し乗せてもいいよ
하지만 제 것 위에 조금 얹으셔도 괜찮아요.
If you put your heart on the line
如果你把真心放在心上
心を賭けるなら
진심을 다하면
We gonna be alright
我們會沒事的
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
And this time
而這一次
そして今回
그리고 이번에는
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요.
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血。
君の血は僕の血でもあるから
너의 피는 나의 피이기도 하니까.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요.
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血。
君の血は僕の血でもあるから
너의 피는 나의 피이기도 하니까.
Whenever life itself
無論生命本身
人生そのものが
생명 그 자체와는 상관없이
Know you can always call me up
你知道你隨時可以打電話給我。
いつでも電話してね
언제든 전화해도 된다는 거 알잖아.
When it comes to blood
說到血液
血に関しては
피에 관해서 말하자면
Nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
그 무엇도 우리를 갈라놓을 수 없어.
I'll let you take your time
我會讓你慢慢來。
ゆっくりやらせていただきます
천천히 생각하셔도 괜찮아요.
Tell me what's on your mind
告訴我你在想什麼
何を考えているのか教えてください
네 생각을 말해봐.
We gonna be alright
我們會沒事的
大丈夫だよ
우린 괜찮을 거야.
I want you to know
我想讓你知道
知ってほしい
여러분이 알아주셨으면 좋겠어요
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
음음음음
When you need me to
當你需要我的時候
あなたが私を必要とするとき
당신이 나를 필요로 할 때
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
음음음음
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요.
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血。
君の血は僕の血でもあるから
너의 피는 나의 피이기도 하니까.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there for you
我會在那等你
私があなたの側にいます
내가 네 곁에 있을게.
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요.
'Cause your blood is my blood too
因為你的血也是我的血。
君の血は僕の血でもあるから
너의 피는 나의 피이기도 하니까.
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
음음음음
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
嗯嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん、うーん
음음음음
Your blood is my blood too
你的血也是我的血。
あなたの血は私の血でもある
당신의 피는 나의 피이기도 합니다.
My blood
●●●
I wish I had the words
The words that you deserved
The words you never heard from me
It hursts that I can't say them
I wish I'd open up
I wish you'd put you trust in me
'Cause your blood is my blood
I'll let you take your time
Tell me what's on your mind
We gonna be alright
I want you to know
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I've seen your highs and lows
But never that up close
You always shy away
And keep the weight on your shoulders
But you can put some on mine
If you put your heart on the line
We gonna be alright
And this time
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
Whenever life itself
Know you can always call me up
When it comes to blood
Nothing can come between us
I'll let you take your time
Tell me what's on your mind
We gonna be alright
I want you to know
I'll be there for you
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
When you need me to
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
I'll be there for you
I'll be there for you
I'll be there
'Cause your blood is my blood too
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
Hmm hmm-hmm hmm hmm-hmm
Your blood is my blood too
The chancer
What's it like to be near you
和你在一起是什麼感覺?
あなたの近くにいるのはどんな感じですか
너와 함께 있으면 어떤 기분이야?
To know you to hold you
認識你,擁抱你
あなたを抱きしめるために
당신을 알아가고, 당신을 포용하겠습니다.
'Cause I've been looking for someone to make me feel good
因為我一直在尋找能讓我感覺良好的人。
私を幸せにしてくれる人を探していたから
저는 항상 저를 기분 좋게 해주는 사람들을 찾고 있기 때문입니다.
Feel good alright
感覺很好
気分はいいよ
기분이 너무 좋아요
And I doubt just a little I doubt just a little
我對此略有懷疑,我對此略有懷疑。
そして私は少しだけ疑っている私は少しだけ疑っている
저는 이 점에 대해 약간의 의문이 있습니다.
Everytime that you walk by
每次你經過
あなたが通り過ぎるたびに
당신이 지나갈 때마다
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
因為我一直在尋找像你一樣的人,就像你一樣。
だって私はあなたのような人を探していたの
왜냐하면 저는 당신 같은 사람, 바로 당신을 찾고 있었거든요.
Tell me are you a ticking time bomb baby
告訴我,你是不是一顆不定時炸彈,寶貝?
教えて、君は時限爆弾なの?ベイビー
말해봐, 너 혹시 시한폭탄이야, 자기?
You time bomb baby you time bomb baby
你這顆定時炸彈寶貝,你這顆定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
이 작은 시한폭탄아, 이 작은 시한폭탄아!
Are you a ticking time bomb baby
你是顆定時炸彈嗎,寶貝?
あなたは時限爆弾ベイビーですか?
당신은 시한폭탄인가요, 자기?
You time bomb baby you time bomb baby
你這顆定時炸彈寶貝,你這顆定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
이 작은 시한폭탄아, 이 작은 시한폭탄아!
Tonight would you be my tiny dancer
今晚你願意當我的小舞者嗎?
今夜、私の小さなダンサーになってくれませんか
오늘 밤 저의 작은 무용수가 되어주시겠어요?
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
別覺得我失禮,我可是等了一輩子才等到這一刻。
失礼だと思わないでほしい、君に聞くために一生待っていたんだ
제가 무례하다고 생각하지 마세요. 저는 평생 이 순간을 기다려왔어요.
I would give my only heart to hold you
我願付出我唯一的心,只為擁抱你。
あなたを抱きしめるために、私の心だけを捧げます
당신을 안아볼 수만 있다면 제 모든 마음을 다 줄 수 있어요.
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
今晚我要埋葬這顆被拯救的心,稱它為「投機者」。
そして今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもりだ
오늘 밤 나는 이 구원받은 심장을 묻고 "투기꾼"이라고 부를 것이다.
What's it like to be close to you
和你親近是什麼感覺?
あなたに近づくのはどんな感じですか
당신과 가까이 있으면 어떤 느낌인가요?
Beside you mean something to you
此外,你對你來說很重要。
あなたのそばにいるのはあなたにとって何かを意味する
게다가 당신은 당신 자신에게 매우 소중한 존재입니다.
Tell me have you got a fire inside you
告訴我,你內心是否燃燒著一團火?
君の中に情熱はあるか教えて
말해봐요, 당신 마음속에 불꽃이 타오르고 있나요?
Looking full of little life
看起來充滿了活力
小さな生命に満ちているように見える
에너지가 넘쳐 보여요
'Cause it die just a little I die just a little
因為它稍微消逝,我也稍微消逝
だって少しだけ死ぬから僕も少しだけ死ぬ
그것이 약간 바래지자, 나도 약간 바래졌다.
Everytime you walk by
每次你經過
あなたが通り過ぎるたびに
당신이 지나갈 때마다
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
因為我一直在尋找像你一樣的人,就像你一樣。
だって私はあなたのような人を探していたの
왜냐하면 저는 당신 같은 사람, 바로 당신을 찾고 있었거든요.
Tell me are you a ticking time bomb baby
告訴我,你是不是一顆不定時炸彈,寶貝?
教えて、君は時限爆弾なの?ベイビー
말해봐, 너 혹시 시한폭탄이야, 자기?
You time bomb baby you time bomb baby
你這顆定時炸彈寶貝,你這顆定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
이 작은 시한폭탄아, 이 작은 시한폭탄아!
Are you a ticking time bomb baby
你是顆定時炸彈嗎,寶貝?
あなたは時限爆弾ベイビーですか?
당신은 시한폭탄인가요, 자기?
You time bomb baby you time bomb baby
你這顆定時炸彈寶貝,你這顆定時炸彈寶貝
君は時限爆弾ベイビー 君は時限爆弾ベイビー
이 작은 시한폭탄아, 이 작은 시한폭탄아!
Tonight would you be my tiny dancer
今晚你願意當我的小舞者嗎?
今夜、私の小さなダンサーになってくれませんか
오늘 밤 저의 작은 무용수가 되어주시겠어요?
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
別覺得我失禮,我可是等了一輩子才等到這一刻。
失礼だと思わないでほしい、君に聞くために一生待っていたんだ
제가 무례하다고 생각하지 마세요. 저는 평생 이 순간을 기다려왔어요.
I would give my only heart to hold you
我願付出我唯一的心,只為擁抱你。
あなたを抱きしめるために、私の心だけを捧げます
당신을 안아볼 수만 있다면 제 모든 마음을 다 줄 수 있어요.
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
今晚我要埋葬這顆被拯救的心,稱它為「投機者」。
そして今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもりだ
오늘 밤 나는 이 구원받은 심장을 묻고 "투기꾼"이라고 부를 것이다.
Tonight would you be my tiny dancer
今晚你願意當我的小舞者嗎?
今夜、私の小さなダンサーになってくれませんか
오늘 밤 저의 작은 무용수가 되어주시겠어요?
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
別覺得我失禮,我可是等了一輩子才等到這一刻。
失礼だと思わないでほしい、君に聞くために一生待っていたんだ
제가 무례하다고 생각하지 마세요. 저는 평생 이 순간을 기다려왔어요.
I would give my only heart to hold you
我願付出我唯一的心,只為擁抱你。
あなたを抱きしめるために、私の心だけを捧げます
당신을 안아볼 수만 있다면 제 모든 마음을 다 줄 수 있어요.
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
寶貝,今晚我要埋葬這顆被拯救的心,稱它為「冒險者」。
ベイビー、今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもり
내 사랑, 오늘 밤 나는 이 소중한 마음을 묻고 '모험가'라고 이름을 붙일 거야.
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
寶貝,今晚我要埋葬這顆被拯救的心,稱它為「冒險者」。
ベイビー、今夜、私はこの救われた心を埋めてチャンスと呼ぶつもり
내 사랑, 오늘 밤 나는 이 소중한 마음을 묻고 '모험가'라고 이름을 붙일 거야.
The chancer
●●●
What's it like to be near you
To know you to hold you
'Cause I've been looking for someone to make me feel good
Feel good alright
And I doubt just a little I doubt just a little
Everytime that you walk by
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
Tell me are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Tonight would you be my tiny dancer
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
I would give my only heart to hold you
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
What's it like to be close to you
Beside you mean something to you
Tell me have you got a fire inside you
Looking full of little life
'Cause it die just a little I die just a little
Everytime you walk by
'Cause I've been looking for someone just like you just like you
Tell me are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Are you a ticking time bomb baby
You time bomb baby you time bomb baby
Tonight would you be my tiny dancer
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
I would give my only heart to hold you
And tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
......
●●●
Tonight would you be my tiny dancer
And don't think it rude I've been waiting a whole lifetime to ask you
I would give my only heart to hold you
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer
Baby tonight I'm gonna bury this saved heart and call it the chancer

