Disfruto
Me complace amarte
I am pleased to love you
あなたを愛せて嬉しいです
당신을 사랑해서 기뻐요
我很高興愛你
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
I enjoy caressing you and putting you to sleep
あなたを愛撫して寝かしつけるのが楽しいです
나는 당신을 애무하고 잠들게하는 것을 좋아합니다
我喜歡愛撫你,哄你入睡
Es escalofriante
It's chilling
寒いです
으스스하다
令人毛骨悚然
Tenerte de frente, hacerte sonreír
Have you in front of you, make you smile
あなたが目の前にいるなら、あなたを笑顔にしてください
니 앞에 있어 널 웃게 만들어
有你在我面前,讓你微笑
Daría cualquier cosa
I would give anything
何でもあげるよ
나는 무엇이든 줄 것이다
我願意付出一切
Por tan primorosa, por estar siempre aquí
For being so beautiful, for always being here
とても美しいから、いつもここにいるから
너무 아름다워서 항상 여기에 있어서
因為如此可愛,因為一直在這裡
Y entre todas esas cosas
And among all those things
そして、それらすべてのことの中で
그리고 그 모든 것들 중에서
而在所有這些事情中
Déjame quererte, entrégate a mí
Let me love you, give yourself to me
あなたを愛させてください、あなた自身を私に捧げてください
내가 당신을 사랑하게 해주세요, 당신 자신을 나에게 주세요
讓我愛你,把你交給我
No te fallaré
I won't fail you
私はあなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
我不會讓你失望
Contigo yo quiero envejecer
With you I want to grow old
あなたと一緒に歳を重ねていきたい
너와 함께 늙어가고 싶어
我想和你一起變老
Quiero darte un beso
I want to give you a kiss
キスをしたいです
나는 당신에게 키스를주고 싶어
我想吻你
Perder contigo mi tiempo
Wasting my time with you
あなたと一緒に時間を無駄にしている
너랑 시간을 낭비하고 있어
和你一起浪費我的時間
Guardar tus secretos
keep your secrets
秘密を守ってください
비밀을 지켜라
保守你的秘密
Cuidar tus momentos
Take care of your moments
あなたの瞬間を大事にしてください
당신의 순간을 잘 관리하세요
珍惜你的每一刻
Abrazarte
Hug you
ハグして
안아줘
擁抱你
Esperarte, adorarte
Wait for you, adore you
待ってください、あなたを崇拝しています
기다려요, 당신을 사랑해요
等你,崇拜你
Tenerte paciencia
Be patient
我慢して
인내심을 가지세요
對你有耐心
Tu locura es mi ciencia
Your madness is my science
あなたの狂気は私の科学です
너의 광기는 나의 과학이다
你的瘋狂就是我的科學
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ
아아아아아
啊啊啊啊
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ
오오오오오
哦-哦-哦-哦
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오, 오오오
哦-哦-哦-哦 哦-哦
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
ああ、ああ、ああ
어-어-어-어
嗯嗯嗯嗯
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ
오오오오오
哦-哦-哦-哦
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오, 오오오
哦-哦-哦-哦 哦-哦
Disfruto mirarte
I enjoy looking at you
あなたを見るのが楽しいです
나는 당신을 보는 것이 즐겁습니다
我喜歡看著你
Cada movimiento
every movement
あらゆる動き
모든 움직임
每一個動作
Un vicio que tengo
A vice that I have
私が持っている悪徳
내가 가지고 있는 악덕
我的惡習
Un gusto, valorarte
A pleasure, value you
嬉しいです、あなたを大切にしてください
반가워요, 당신을 소중히 여기세요
很榮幸能得到您的重視
Nunca olvidarte
never forget you
あなたを決して忘れないでください
결코 당신을 잊지 마세요
永遠不會忘記你
Entregarte mis tiempos
Give you my times
私の時間を教えてください
내 시간을 줘
給你我的時光
No te fallaré
I won't fail you
私はあなたを失望させません
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
我不會讓你失望
Contigo yo quiero envejecer
With you I want to grow old
あなたと一緒に歳を重ねていきたい
너와 함께 늙어가고 싶어
我想和你一起變老
Quiero darte un beso
I want to give you a kiss
キスをしたいです
나는 당신에게 키스를주고 싶어
我想吻你
Perder contigo mi tiempo
Wasting my time with you
あなたと一緒に時間を無駄にしている
너랑 시간을 낭비하고 있어
和你一起浪費我的時間
Guardar tus secretos
keep your secrets
秘密を守ってください
비밀을 지켜라
保守你的秘密
Cuidar tus momentos
Take care of your moments
あなたの瞬間を大事にしてください
당신의 순간을 잘 관리하세요
珍惜你的每一刻
Abrazarte
Hug you
ハグして
안아줘
擁抱你
Esperarte, adorarte
Wait for you, adore you
待ってください、あなたを崇拝しています
기다려요, 당신을 사랑해요
等你,崇拜你
Tenerte paciencia
Be patient
我慢して
인내심을 가지세요
對你有耐心
Tu locura es mi ciencia
Your madness is my science
あなたの狂気は私の科学です
너의 광기는 나의 과학이다
你的瘋狂就是我的合理
Quiero darte un beso
I want to give you a kiss
キスをしたいです
나는 당신에게 키스를주고 싶어
我想吻你
Perder contigo mi tiempo
Wasting my time with you
あなたと一緒に時間を無駄にしている
너랑 시간을 낭비하고 있어
和你一起浪費我的時間
Guardar tus secretos
keep your secrets
秘密を守ってください
비밀을 지켜라
保守你的秘密
Cuidar tus momentos
Take care of your moments
あなたの瞬間を大事にしてください
당신의 순간을 잘 관리하세요
珍惜你的每一刻
Abrazarte
Hug you
ハグして
안아줘
擁抱你
Esperarte, adorarte
Wait for you, adore you
待ってください、あなたを崇拝しています
기다려요, 당신을 사랑해요
等你,崇拜你
Tenerte paciencia
Be patient
我慢して
인내심을 가지세요
對你有耐心
Tu locura es mi ciencia
Your madness is my science
あなたの狂気は私の科学です
너의 광기는 나의 과학이다
你的瘋狂就是我的合理
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
ああ、ああ、ああ
아아아아아
啊啊啊啊
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
ああ、ああ、ああ
오오오오오
哦-哦-哦-哦
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오, 오오오
哦-哦-哦-哦 哦-哦
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
ああ、ああ、ああ
어-어-어-어
嗯嗯嗯嗯
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
ああ、ああ、ああ
어-어-어-어
嗯嗯嗯嗯
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오, 오오오
哦-哦-哦-哦 哦-哦
Todo pasa
Mi vista es distinta
My view is different
私の見方は違います
내 견해는 다르다
我的視野與眾不同
Es muy triste y contamina
It is very sad and polluting
とても悲しくて汚いです
매우 슬프고 오염적이다
這非常悲傷,而且污染嚴重
Quiero dejar de creer
I want to stop believing
信じるのをやめたい
그만 믿고 싶어
我不想再相信
Estarme sola y no ver
Being alone and not seeing
一人でいて何も見えない
혼자 있고 보지 못함
獨自一人,看不見
Me siento cada vez menos viva
I feel less and less alive
ますます生きていない気がする
점점 덜 살아 있다는 느낌이 들어요
我感覺越來越沒有活力
Derrotada y confundida
Defeated and confused
敗北と混乱
패배하고 혼란스러워
失敗與困惑
Sin saber qué hacer
Not knowing what to do
何をすればいいのか分からない
무엇을 해야할지 모르고
不知道該怎麼辦
No logro entender
I can't understand
理解できません
나는 이해할 수 없다
我不明白
Que aunque aquí todo está muy bien
Although everything is very good here
ここではすべてがとても良いですが、
여기 모든 것이 아주 좋지만
雖然這裡的一切都很好
Mi mente no deja de correr
My mind doesn't stop running
私の心は走りを止めない
내 마음은 달리는 걸 멈추지 않아
我的思緒不停奔騰
Que todo pasa
that everything happens
すべてが起こるということ
모든 일이 일어난다는 걸
一切發生
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up with me
その人生が突然私に追いついてくる
그 삶이 갑자기 나를 따라잡았어
生活突然追上我
Que estoy cansada
that I'm tired
私が疲れていること
내가 피곤하다고
我累了
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
私の心には静けさが必要です
내 마음은 안정이 필요해
我的心需要平靜
Que todo cambia
that everything changes
すべてが変わることを
모든 것은 변한다고
一切都會改變
Mi mundo siente que se va acabar
My world feels like it's going to end
私の世界は終わりを迎えるような気がする
내 세상은 끝날 것 같아
感覺我的世界就要終結了
Porque esto ataca
Because this attacks
これは攻撃するから
공격을 하기 때문에
因為這種攻擊
En silencio, parezco dudar
In silence I seem to doubt
沈黙の中で私は疑っているようだ
침묵 속에서 나는 의심하는 것 같다
沉默 我似乎猶豫
La vida es un proceso
Life is a process
人生はプロセスです
인생은 과정이다
生命是一個過程
Cada quien construyendo su reto
Everyone building their challenge
それぞれの課題を構築する全員
모두가 자신만의 도전을 만들어가고 있습니다
每個人都在建構自己的挑戰
Y al mismo tiempo
And at the same time
そして同時に
그리고 동시에
同時
Uno siente rincones inciertos
One feels uncertain corners
不確かなコーナーを感じる
모퉁이가 불확실하다고 느낀다
人們感到不確定的角落
Miro al cielo
I look at the sky
空を見ます
나는 하늘을 본다
我仰望天空
Pido al mundo respuestas a esto que me está comiendo
I ask the world for answers to what is eating me
何が私を蝕んでいるのか、世界に答えを求めます
나를 먹고 있는 것이 무엇인지 세상에 묻습니다.
我向世界尋求答案,這正在吞噬我
Pero debo escarbar mis adentros
But I must dig inside
しかし、私は内側を掘り下げなければなりません
하지만 속을 파헤쳐 봐야 해요
但我必須深入內心
Que aunque aquí todo está muy bien
Although everything is very good here
ここではすべてがとても良いですが、
여기 모든 것이 아주 좋지만
雖然這裡的一切都很好
Mi mente no deja de correr
My mind doesn't stop running
私の心は走りを止めない
내 마음은 달리는 걸 멈추지 않아
我的思緒不停奔騰
Que todo pasa
that everything happens
すべてが起こるということ
모든 일이 일어난다는 걸
一切都會發生
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up with me
その人生が突然私に追いついてくる
그 삶이 갑자기 나를 따라잡았어
生活突然追上我
Que estoy cansada
that I'm tired
私が疲れていること
내가 피곤하다고
我累了
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
私の心には静けさが必要です
내 마음은 안정이 필요해
我的心需要平靜
Que todo cambia
that everything changes
すべてが変わることを
모든 것은 변한다고
一切都會改變
Mi mundo siente que se va acabar
My world feels like it's going to end
私の世界は終わりを迎えるような気がする
내 세상은 끝날 것 같아
感覺我的世界就要終結了
Porque esto ataca
Because this attacks
これは攻撃するから
공격을 하기 때문에
因為這種攻擊
En silencio, parezco dudar
In silence I seem to doubt
沈黙の中で私は疑っているようだ
침묵 속에서 나는 의심하는 것 같다
沉默 我似乎懷疑
La rudeza de mi mente es sutil
The rudeness of my mind is subtle
私の心の無礼さは微妙です
내 마음의 무례함은 미묘하다
我頭腦的粗魯是微妙的
Sin darme cuenta, puede dejarme aquí
Without realizing it, you can leave me here
気づかずにここに置いていってもいいよ
나도 모르게 날 여기 두고 가도 돼
不知不覺中你就可以把我丟在這裡
Quiero ser fuerte, no dejar de competir
I want to be strong, not stop competing
競争をやめずに強くなりたい
나는 경쟁을 멈추지 않고 강해지고 싶다
我想要變得強大,而不是停止競爭
Esta lucha es solo contra mí
This fight is only against me
この戦いは私だけに対するものです
이 싸움은 오직 나와의 싸움이다
這場戰鬥只針對我
Que todo pasa
that everything happens
すべてが起こるということ
모든 일이 일어난다는 걸
一切發生
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up with me
その人生が突然私に追いついてくる
그 삶이 갑자기 나를 따라잡았어
生活突然追上我
Que estoy cansada
that I'm tired
私が疲れていること
내가 피곤하다고
我累了
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
私の心には静けさが必要です
내 마음은 안정이 필요해
我的心需要平靜
Que todo cambia
that everything changes
すべてが変わることを
모든 것은 변한다고
一切都會改變
Mi mundo siente que se va acabar
My world feels like it's going to end
私の世界は終わりを迎えるような気がする
내 세상은 끝날 것 같아
感覺我的世界就要終結了
Porque esto ataca
Because this attacks
これは攻撃するから
공격을 하기 때문에
因為這種攻擊
Pero sé que lo voy a lograr
But I know I'm going to make it
しかし、私はそれを成し遂げるだろうと知っています
하지만 난 내가 해낼 거라는 걸 알아요
但我知道我會成功的。
Te regalo
(Verse 1)
(Verse 1)
(1節)
(1절)
(第1節)
Déjame tomarte de la mano
let me hold your hand
手を握らせてください
손을 잡게 해주세요
讓我握住你的手
Déjame mirarte a los ojos
let me look you in the eyes
あなたの目を見つめさせてください
당신의 눈을 바라보게 해주세요
讓我看著你的眼睛
Déjame a través de mi mirada
let me through my gaze
私の視線を通させてください
내 시선을 통해 나를 보자
透過我的目光離開我
Darte todo mi esplendor
Give you all my splendor
私の素晴らしさをすべてあなたに与えてください
내 모든 영광을 네게 줘
給你我所有的輝煌
Déjame quedarme aquí
let me stay here
ここに居させてください
여기 머물게 해주세요
讓我留在這裡
Déjame besarte ahí
let me kiss you there
そこでキスさせてください
거기서 키스할게
讓我吻你那裡
Donde guardas tus secretos
Where do you keep your secrets
秘密をどこに隠しますか
당신의 비밀은 어디에 보관되어 있나요?
你把你的秘密藏在哪裡?
Los más oscuros y los más bellos
The darkest and the most beautiful
最も暗くて最も美しい
가장 어둡고 가장 아름다운
最黑暗與最美麗
(Chorus)
(Chorus)
(コーラス)
(합창)
(合唱)
Te regalo mis piernas
I give you my legs
私の足をあげます
내 다리를 당신에게 드립니다
我把我的腿給你
Recuesta tu cabeza en ellas
Lay your head on them
頭を彼らの上に置きます
그 위에 머리를 얹어라
把你的頭靠在它們上面
Te regalo mis fuerzas
I give you my strength
私はあなたに私の力を与えます
나는 너에게 힘을 준다.
我給你我的力量
Úsalas cada que no tengas
Use them whenever you don't have them
持っていないときはいつでも使用してください
없을때마다 활용해보세요
當你沒有的時候就用它們
Te regalo las piezas
I give you the pieces
ピースをあげます
나는 당신에게 조각을 준다
我會把碎片給你
Que a mi alma conforman
that make up my soul
それが私の魂を構成する
내 영혼을 구성하는 것
構成我的靈魂
Que nunca nada te haga falta a ti
May nothing ever be missing from you
あなたに何も欠けることがありませんように
당신에게서 아무것도 빠지지 않기를 바랍니다
願你永不缺少
Te voy a amar hasta morir
I'm going to love you until I die
死ぬまであなたを愛するつもりです
난 죽을 때까지 당신을 사랑할 거예요
我會愛你直到死去
Te voy a amar hasta morir
I'm going to love you until I die
死ぬまであなたを愛するつもりです
난 죽을 때까지 당신을 사랑할 거예요
我會愛你直到死去
(Verse 2)
(Verse 2)
(2節)
(2절)
(第2節)
Déjame jugar contigo
let me play with you
あなたと遊ばせてください
나랑 놀자
讓我和你一起玩
Déjame hacerte sonreir
let me make you smile
あなたを笑顔にさせてください
너를 웃게 해줄게
讓我讓你微笑
Déjame darte de mi dulzura
Let me give you my sweetness
私の甘さをあげましょう
내 달콤함을 너에게 줄게
讓我給你我的甜蜜
Pa´que sientas lo que sentí
So that you feel what I felt
私が感じたことをあなたも感じられるように
내가 느낀 것을 당신도 느낄 수 있도록
所以你能感受到我的感受
Déjame cuidarte
let me take care of you
あなたの世話をさせてください
내가 당신을 돌보게 해주세요
讓我來照顧你
Déjame abrazarte
let me hug you
あなたを抱きしめさせてください
내가 당신을 안아줄게요
讓我擁抱你
Déjame enseñarte todo lo que tengo
Let me show you everything I have
私が持っているすべてを見せてみましょう
내가 가진 모든 것을 네게 보여주마
讓我向你展示我所擁有的一切
Pa' hacerte muy feliz
To make you very happy
あなたをとても幸せにするために
당신을 매우 행복하게 만들기 위해
讓你非常開心
(Chorus)
(Chorus)
(コーラス)
(합창)
(合唱)
Te regalo mis piernas
I give you my legs
私の足をあげます
내 다리를 당신에게 드립니다
我把我的腿給你
Recuesta tu cabeza en ellas
Lay your head on them
頭を彼らの上に置きます
그 위에 머리를 얹어라
把你的頭靠在它們上面
Te regalo mis fuerzas
I give you my strength
私はあなたに私の力を与えます
나는 너에게 힘을 준다.
我給你我的力量
Úsalas cada que no tengas
Use them whenever you don't have them
持っていないときはいつでも使用してください
없을때마다 활용해보세요
當你沒有的時候就用它們
Te regalo las piezas
I give you the pieces
ピースをあげます
나는 당신에게 조각을 준다
我會把碎片給你
Que a mi alma conforman
that make up my soul
それが私の魂を構成する
내 영혼을 구성하는 것
構成我的靈魂
Que nunca nada te haga falta a ti
May nothing ever be missing from you
あなたに何も欠けることがありませんように
당신에게서 아무것도 빠지지 않기를 바랍니다
願你永不缺少
Te voy a amar hasta morir
I'm going to love you until I die
死ぬまであなたを愛するつもりです
난 죽을 때까지 당신을 사랑할 거예요
我會愛你直到死去
Te regalo mis piernas
I give you my legs
私の足をあげます
내 다리를 당신에게 드립니다
我把我的腿給你
Recuesta tu cabeza en ellas
Lay your head on them
頭を彼らの上に置きます
그 위에 머리를 얹어라
把你的頭靠在它們上面
Te regalo mis fuerzas
I give you my strength
私はあなたに私の力を与えます
나는 너에게 힘을 준다.
我給你我的力量
Úsalas cada que no tengas
Use them whenever you don't have them
持っていないときはいつでも使用してください
없을때마다 활용해보세요
當你沒有的時候就用它們
Te regalo las piezas
I give you the pieces
ピースをあげます
나는 당신에게 조각을 준다
我會把碎片給你
Que a mi alma conforman
that make up my soul
それが私の魂を構成する
내 영혼을 구성하는 것
構成我的靈魂
Que nunca nada te haga falta a ti
May nothing ever be missing from you
あなたに何も欠けることがありませんように
당신에게서 아무것도 빠지지 않기를 바랍니다
願你永不缺少
Te voy a amar hasta morir
I'm going to love you until I die
死ぬまであなたを愛するつもりです
난 죽을 때까지 당신을 사랑할 거예요
我會愛你直到死去
Te voy a amar hasta morir
I'm going to love you until I die
死ぬまであなたを愛するつもりです
난 죽을 때까지 당신을 사랑할 거예요
我會愛你直到死去
Te voy a amar hasta morir
I'm going to love you until I die
死ぬまであなたを愛するつもりです
난 죽을 때까지 당신을 사랑할 거예요
我會愛你直到死去
Tú atacas
(Verse 1)
(Verse 1)
(1節)
(1절)
(第1節)
Tú eres del pasado
You are from the past
あなたは過去から来た人です
당신은 과거에서 왔습니다
你來自過去
Que mis dedos acariciaron
that my fingers caressed
私の指が愛撫したこと
내 손가락이 어루만졌다고
我的手指撫摸著
¿Para qué vuelves esta vez, a inquietarme otra vez?
Why are you coming back this time, to worry me again?
なぜ今度は戻ってきて、また私を心配させるのですか?
왜 이번에 다시 와서 또 걱정시키려고 하는 거야?
為什麼這次你又回來讓我再次感到不安?
Prendes todas mis emociones
You turn on all my emotions
あなたは私のすべての感情をオンにします
당신은 내 모든 감정을 켜는군요
你激起了我所有的情緒
Devuelves los calores
You return the heat
あなたは熱を返します
당신은 열을 반환
你回饋熱量
Todo comienza a girar
Everything starts to spin
すべてが回り始める
모든 것이 돌기 시작한다
一切都開始旋轉
En torno a tu regresar
around your return
あなたの帰りの頃に
돌아오는 길에
關於你的回歸
(Chorus)
(Chorus)
(コーラス)
(합창)
(合唱)
Después de tanto tiempo
after so long
とても久しぶりに
너무 오래 후에
經過這麼久
Tienes en mí todos tus cimientos
You have all your foundations in me
あなたは私の中にすべての基礎を持っています
당신은 내 안에 당신의 모든 기초를 가지고 있습니다
你所有的根基都在我身上
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
あなたは私のバランスを崩します、私の時間を止めてしまうあなた
나의 균형을 무너뜨리는 너, 내 시간을 멈추게 하는 너
你讓我失去平衡 你讓我的時間暫停
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
あなたに触れると震える
네가 나를 만지면 난 떨려
你觸摸我,我顫抖
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
あなたはいつも静かに攻撃します
넌 항상 조용히 공격해
你總是默默地進攻
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
あなたは私のバランスを崩します、私の時間を止めてしまうあなた
나의 균형을 무너뜨리는 너, 내 시간을 멈추게 하는 너
你讓我失去平衡 你讓我的時間暫停
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
あなたに触れると震える
네가 나를 만지면 난 떨려
你觸摸我,我顫抖
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
あなたはいつも静かに攻撃します
넌 항상 조용히 공격해
你總是默默地進攻
Después de tanto pienso
After so much I think
いろいろ考えた後、
너무 많은 시간을 보낸 후에 내 생각에는
經過深思熟慮
Que como tú a otro no encuentro
That like you I can't find another
あなたのような人は他に見つからない
너처럼 다른 사람을 찾을 수 없어
我找不到像你這樣的人。
He aprendido a estar sola con mis sombras
I have learned to be alone with my shadows
私は自分の影と一人でいることを学びました
나는 내 그림자와 함께 혼자 있는 법을 배웠다
我已學會獨自與我的影子相處
Cuando reprimo mi querer
When I repress my love
自分の愛を抑圧すると
내가 사랑을 억압할 때
當我壓抑我的慾望
Siento volver a estar bien
I feel like I'm fine again
また元気になった気がする
다시 괜찮아진 것 같아
很抱歉又沒事
Me miento constantemente
I lie to myself constantly
私はいつも自分に嘘をつきます
나는 나 자신에게 끊임없이 거짓말을 한다
我不斷對自己說謊
Me hago la fuerte
I act strong
私は強く振る舞う
나는 강한 행동을 한다
我表現得堅強
Aunque vuelvas a mi rondar
Even if you come back to me
たとえ君が僕のところに戻ってきても
니가 내게 다시 돌아온다 해도
即使你回來纏著我
Me hago ciega cuando pasas
I go blind when you pass
あなたが通り過ぎると目が見えなくなる
네가 지나가면 난 눈이 멀어
你走過我便失明
(Chorus 2)
(Chorus 2)
(コーラス2)
(코러스 2)
(合唱2)
Después de tanto pienso
After so much I think
いろいろ考えた後、
너무 많은 시간을 보낸 후에 내 생각에는
經過深思熟慮
Que como tú a otro no encuentro
That like you I can't find another
あなたのような人は他に見つからない
너처럼 다른 사람을 찾을 수 없어
我找不到像你這樣的人。
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
あなたは私のバランスを崩します、私の時間を止めてしまうあなた
나의 균형을 무너뜨리는 너, 내 시간을 멈추게 하는 너
你讓我失去平衡 你讓我的時間暫停
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
あなたに触れると震える
네가 나를 만지면 난 떨려
你觸摸我,我顫抖
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
あなたはいつも静かに攻撃します
넌 항상 조용히 공격해
你總是默默地進攻
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
あなたは私のバランスを崩します、私の時間を止めてしまうあなた
나의 균형을 무너뜨리는 너, 내 시간을 멈추게 하는 너
你讓我失去平衡 你讓我的時間暫停
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
あなたに触れると震える
네가 나를 만지면 난 떨려
你觸摸我,我顫抖
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
あなたはいつも静かに攻撃します
넌 항상 조용히 공격해
你總是默默地進攻
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
あなたは私のバランスを崩します、私の時間を止めてしまうあなた
나의 균형을 무너뜨리는 너, 내 시간을 멈추게 하는 너
你讓我失去平衡 你讓我的時間暫停
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
あなたに触れると震える
네가 나를 만지면 난 떨려
你觸摸我,我顫抖
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
あなたはいつも静かに攻撃します
넌 항상 조용히 공격해
你總是默默地進攻
Después de tanto tiempo
after so long
とても久しぶりに
너무 오래 후에
經過這麼久
En mí tienes cimientos
In me you have foundations
私の中にあなたには基礎があります
내 안에 당신은 기초가 있습니다
在我裡面你有根基
Devuélvete
Fue que de pronto encontré
It was that suddenly I found
それは突然見つけたものでした
갑자기 발견한 거였어
我突然發現
Un secreto en todo tu ser
A secret in your entire being
あなたの存在全体にある秘密
당신 존재 전체에 담긴 비밀
你整個生命中的一個秘密
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
That entangled me in your moon eyes and all your honey
それは私をあなたの月の目とあなたのすべての蜂蜜に絡ませました
당신의 달의 눈과 당신의 모든 꿀에 나를 얽매게 만든 것
我被你的月亮眼和你所有的蜂蜜所纏繞
No supe cómo parar
I didn't know how to stop
止め方がわからなかった
멈추는 방법을 몰랐어요
我不知道如何停止
Fue un impulso mortal
It was a deadly impulse
それは致命的な衝動だった
치명적인 충동이었어
那是致命的衝動
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
My body responded that begged me for your love
あなたの愛を求めて私の体は反応した
너의 사랑을 구걸하는 내 몸이 반응했어
我的身體作出回應,它懇求我的愛。
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
すぐに戻ってきてください
곧 나에게 돌아와
快回來找我
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself anymore
もう自分のことが何も分かりません
나는 더 이상 내 자신에 대해 아무것도 이해하지 못합니다
我不再了解自己
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
あなたは私にとってとても大切な人です
당신은 나에게 매우 중요합니다
你對我如此重要
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand how I feel about dying?
私の死ぬ気持ちが分からないの?
내가 죽는 것에 대해 어떻게 느끼는지 이해 못하시나요?
你不明白我感覺想死嗎?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
早く肌に戻ってきてね
빨리 내 피부로 돌아와
快回到我的皮膚
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm crazy with thirst
あなたは私を干からびさせた、私は喉の渇きでおかしくなった
네가 나를 말랐어, 난 갈증에 미쳐버렸어
你讓我乾涸,我快要渴瘋了
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I no longer sleep, I don't think, I don't feel I have clarity
もう眠れない、何も考えない、頭が冴えないような気がする
나는 더 이상 잠을 자지 않고, 생각하지도 않고, 명료한 느낌도 들지 않습니다.
我不再睡覺,我不再思考,我不再覺得清醒
Fueron tan pocos días
It was so few days
ほんの数日でした
정말 며칠이었는데
幾天
Conocí tu manera de amar
I knew your way of loving
私はあなたの愛し方を知っていました
나는 당신의 사랑하는 방식을 알고
我知道你愛的方式
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
You were everything I always wanted to find
あなたは私がいつも見つけたかったすべてでした
당신은 내가 늘 찾고 싶었던 전부였어요
你就是我一直以來想要找到的一切
No supe cómo medir
I didn't know how to measure
測り方がわからなかった
측정하는 방법을 몰랐어요
我不知道該如何衡量
Me entregué sin pensar en que si
I gave myself up without thinking about what if
もしものことを考えずに自分を捧げた
만약에 어떨지 생각도 없이 나 자신을 바쳤어
我放棄了自己,沒有考慮如果
Eras un peligro si yo era alguien para ti
You were a danger if I was anyone for you
もし私があなたの味方だったら、あなたは危険だった
내가 당신에게 누군가였다면 당신은 위험했어요
如果我對你來說是個危險人物
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
すぐに戻ってきてください
곧 나에게 돌아와
快回來找我
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself anymore
もう自分のことが何も分かりません
나는 더 이상 내 자신에 대해 아무것도 이해하지 못합니다
我不再了解自己
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
あなたは私にとってとても大切な人です
당신은 나에게 매우 중요합니다
你對我如此重要
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand how I feel about dying?
私の死ぬ気持ちが分からないの?
내가 죽는 것에 대해 어떻게 느끼는지 이해 못하시나요?
你不明白我覺得快要死了嗎?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
早く肌に戻ってきてね
빨리 내 피부로 돌아와
快回到我的皮膚
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm crazy with thirst
あなたは私を干からびさせた、私は喉の渇きでおかしくなった
네가 나를 말랐어, 난 갈증에 미쳐버렸어
你讓我乾涸,我快要渴瘋了
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I no longer sleep, I don't think, I don't feel I have clarity
もう眠れない、何も考えない、頭が冴えないような気がする
나는 더 이상 잠을 자지 않고, 생각하지도 않고, 명료한 느낌도 들지 않습니다.
我不再睡覺,我不再思考,我不再覺得清醒
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
すぐに戻ってきてください
곧 나에게 돌아와
快回來找我
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself anymore
もう自分のことが何も分かりません
나는 더 이상 내 자신에 대해 아무것도 이해하지 못합니다
我不再了解自己
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
あなたは私にとってとても大切な人です
당신은 나에게 매우 중요합니다
你對我如此重要
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand how I feel about dying?
私の死ぬ気持ちが分からないの?
내가 죽는 것에 대해 어떻게 느끼는지 이해 못하시나요?
你不明白我覺得快要死了嗎?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
早く肌に戻ってきてね
빨리 내 피부로 돌아와
快回到我的皮膚
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm crazy with thirst
あなたは私を干からびさせた、私は喉の渇きでおかしくなった
네가 나를 말랐어, 난 갈증에 미쳐버렸어
你讓我乾涸,我快要渴瘋了
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I no longer sleep, I don't think, I don't feel I have clarity
もう眠れない、何も考えない、頭が冴えないような気がする
나는 더 이상 잠을 자지 않고, 생각하지도 않고, 명료한 느낌도 들지 않습니다.
我不再睡覺,我不再思考,我不再覺得清醒
Y ahora, después de tenerte tan cerca y reconocer
And now, after having you so close and recognizing
そして今、あなたをとても近くに置いて認識した後、
그리고 지금, 당신을 너무 가까이 두고 알아본 후에는
現在,在與你如此親近並認識到
Que te fuiste con otra mujer
That you went with another woman
別の女性と行ったとか
다른 여자랑 갔다고
你和另一個女人在一起
Yo solo fui un querer
I was just a want
私はただの望みだった
나는 단지 원했을 뿐이에요
我只是一個愛
Ese alguien para ti
That someone for you
その誰かがあなたのために
당신을 위한 그 사람
那個適合你的人
Que te hace sonreír
What makes you smile
何があなたを笑顔にしますか
당신을 웃게 만드는 것은 무엇입니까?
什麼讓你微笑
Yo no existo en tu mundo, pues ya te olvidaste de mí
I do not exist in your world, because you have already forgotten about me
あなたの世界に私は存在しない、あなたはもう私のことを忘れてしまったから
나는 당신의 세계에 존재하지 않습니다. 왜냐하면 당신은 이미 나를 잊었기 때문입니다.
我不存在於你的世界,因為你已經忘記我。
Hacia dentro
Desperté un día sin sentir ganas de querer seguir
I woke up one day without feeling like wanting to continue
ある日目が覚めると、続きを続ける気にならなかった
어느 날 잠에서 깨어보니 계속하고 싶은 기분이 들지 않았어
有一天我醒來感覺不想繼續
Algo ya me hundía en mi cama
Something was already sinking me into my bed
何かがすでに私をベッドに沈めていました
뭔가가 이미 나를 침대 속으로 가라앉히고 있었습니다.
有什麼東西已經把我拉進床上
Las miradas que sentí, los abrazos que cedí
The looks I felt, the hugs I gave
私が感じた視線、私が与えたハグ
내가 느꼈던 눈빛, 내가 주었던 포옹
我感受到的目光,我給予的擁抱
Todo era vacío y sin nada
Everything was empty and without anything
すべてが空っぽで何もなかった
모든 것이 비어 있었고 아무것도 없었습니다.
一切都是空虛的,什麼都沒有
Olvidé la fe en mí, todo lo aposté por mí
I forgot the faith in me, I bet everything on me
私への信念を忘れた、私にすべてを賭けた
나에 대한 믿음을 잊어버렸어 모든 걸 걸었어
我忘了對自己的信心,我把一切都押在了自己身上
Pero era yo quien hacía falta
But it was me who was needed
でも必要とされたのは私だった
하지만 필요한 건 바로 나였어
但需要的是我
La guerra dentro de mí reclamaba fuerte en mí
The war inside me claimed loudly in me
私の中の戦争が私の中で大声で主張した
내 안의 전쟁이 내 안에서 큰 소리로 주장하고 있다
我內心的戰爭強烈地宣告著我
Fue la voz de mi alma
It was the voice of my soul
それは私の魂の声でした
내 영혼의 목소리였어
這是我靈魂的聲音
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
もう一度中を覗いてみた
다시 안을 들여다보니
我再次向內看
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
もう一度自分の奥深くを見つめてみた
다시금 내 내면을 깊이 들여다봤어
我再次深入內心
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
記憶を明らかにするには
기억을 공개하자면
揭開記憶
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
私の中で何が抗議していたのかを分析してください
나에게 항의하고 있던 것이 무엇인지 분석하십시오.
分析我內心的抗議
Fue tan duro de admitir, aceptar que me mentí
It was so hard to admit, accept that I lied to myself
自分に嘘をついていたことを認めるのはとても難しかった
내가 나 자신에게 거짓말을 했다는 사실을 인정하고 받아들이는 게 너무 어려웠어요
很難承認,很難接受我對自己撒了謊
Ignoré el dolor por la trama
I ignored the pain for the plot
私はプロットの痛みを無視した
나는 음모에 대한 고통을 무시했습니다
為了情節我忽略了痛苦
Que después de verme ahí, sola y sin poder seguir
That after seeing me there, alone and unable to continue
そこにいて一人で続けられない私を見てから
내가 거기에서 혼자 있고 더 이상 나아갈 수 없는 것을 본 후
看見我在那裡,孤獨而無法繼續
Tuve todo y tenía nada
I had everything and I had nothing
私はすべてを持っていました、そして私は何も持っていませんでした
나는 모든 것을 가졌고 아무것도 없었습니다.
我擁有一切,卻又一無所有
Deseando acabarme aquí, mis ojos veían gris
Wanting to finish here, my eyes saw gray
ここで終わりたくて目が灰色になった
여기서 끝내려고 눈이 회색으로 변했어요
想要在這裡結束,我的眼睛看到灰色
Al dormir, yo siempre me ahogaba
When sleeping, I always drowned
寝るときはいつも溺れてしまいました
자다가 늘 익사했어요
我睡覺的時候總是窒息。
Mi llanto quería decir, mis heridas admitir
My crying wanted to say, my wounds to admit
泣きながら言いたかった傷を認めて
내 울음은 말하고 싶었어, 내 상처가 인정하고 싶었어
我的哭泣想說,我的傷口想承認
Fue la voz de mi alma
It was the voice of my soul
それは私の魂の声でした
내 영혼의 목소리였어
這是我靈魂的聲音
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
もう一度中を覗いてみた
다시 안을 들여다보니
我再一次向內看
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
もう一度自分の奥深くを見つめてみた
다시금 내 내면을 깊이 들여다봤어
我再次深入內心
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
記憶を明らかにするには
기억을 공개하자면
揭開記憶
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
私の中で何が抗議していたのかを分析してください
나에게 항의하고 있던 것이 무엇인지 분석하십시오.
分析我內心的抗議
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
もう一度中を覗いてみた
다시 안을 들여다보니
我再次向內看
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
もう一度自分の奥深くを見つめてみた
다시금 내 내면을 깊이 들여다봤어
我再次深入內心
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
記憶を明らかにするには
기억을 공개하자면
揭示記憶
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
私の中で何が抗議していたのかを分析してください
나에게 항의하고 있던 것이 무엇인지 분석하십시오.
分析我內心的抗議
Volví, volví a mí
I came back, I came back to me
戻ってきた、私に戻ってきた
내가 돌아왔어, 나에게 돌아왔어
我回來了,我回到了我自己
Volví a existir
I existed again
また存在してたんだ
나는 다시 존재했다
我再次存在
Y pude verme ahí
And I could see myself there
そして私はそこに自分自身を見ることができました
그리고 나는 거기에서 내 자신을 볼 수 있었습니다
我彷彿看見自己在那裡
Volviendo a sonreír
Smiling again
再び笑顔
또 웃어
再次微笑
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
もう一度中を覗いてみた
다시 안을 들여다보니
我再一次向內看
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
もう一度自分の奥深くを見つめてみた
다시금 내 내면을 깊이 들여다봤어
我再次深入內心
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
記憶を明らかにするには
기억을 공개하자면
揭示記憶
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
私の中で何が抗議していたのかを分析してください
나에게 항의하고 있던 것이 무엇인지 분석하십시오.
分析我內心的抗議
Volví a mirar hacia dentro, oh
I looked inside again, oh
もう一度中を覗いてみたら、ああ
다시 안을 들여다보니 oh
我再次向內看,哦
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
もう一度自分の奥深くを見つめてみた
다시금 내 내면을 깊이 들여다봤어
我再次深入內心
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
記憶を明らかにするには
기억을 공개하자면
揭示記憶
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
私の中で何が抗議していたのかを分析してください
나에게 항의하고 있던 것이 무엇인지 분석하십시오.
分析我內心的抗議
Hasta la peil
No te quiero perder
I don't want to lose you
あなたを失いたくない
나는 당신을 잃고 싶지 않아요
我不想失去你
Que la distancia se devore nuestra miel
May the distance devour our honey
距離が私たちの蜜を貪りますように
거리가 우리 꿀을 삼키길 바랍니다
讓距離吞噬我們的甜蜜
Y perdamos la fe
And let's lose faith
そして信仰を失いましょう
그리고 믿음을 잃자
我們失去了信心
No te quiero tener
I don't want to have you
私はあなたを持ちたくない
나는 당신을 갖고 싶지 않아요
我不想擁有你
Y cuando menos piense, perderte otra vez
And when I least think about it, lose you again
そして、私がそれについて考えたこともないとき、またあなたを失うでしょう
그리고 내가 그것에 대해 조금도 생각하지 않을 때, 또 다시 당신을 잃게 됩니다
當我最意想不到的時候,我又失去了你
Me duele hasta la piel
Even my skin hurts
肌も痛い
피부도 아프고
連我的皮膚都痛
Dentro de mí
inside me
私の中で
내 안에
在我內心
Semillas tengo de ti
I have seeds from you
あなたから種をもらいました
나는 당신에게서 씨앗을 받았습니다
我有你的種子
Y sin ti
and without you
そしてあなたなしでは
그리고 너 없이는
沒有你
Pueden querer morir
They may want to die
彼らは死にたいかもしれない
그들은 죽고 싶을 수도 있다
他們可能想死
Quiero sentarme a llorar
I want to sit down and cry
座って泣きたい
주저앉아 울고 싶다
我想坐下來哭
Sacar de adentro mil cosas
Take out a thousand things from within
内側から千のものを取り出す
안에서 수천 가지를 꺼내세요
把內心千百種的東西拿出來
Que te quiero decir
What do I want to tell you?
私はあなたに何を言いたいのですか?
내가 당신에게 무엇을 말하고 싶습니까?
我想告訴你什麼?
Me siento tan débil sin ti
I feel so weak without you
あなたがいないととても弱く感じます
너 없이는 너무 약해
沒有你我感覺如此虛弱
Quiero guardarme a la moral
I want to keep to morality
モラルを守りたい
도덕성을 지키고 싶다
我要堅守道德
Darte unos besos, que quizás
Give you some kisses, maybe
キスをしてみませんか
키스 좀 해주세요, 어쩌면
給你一些吻,也許
Tenga que robar
have to steal
盗まなければならない
훔쳐야 해
不得不偷
De tu boca mía
From your mouth of mine
私の口から
내 입에서
從你的口中
Mía
Mine
私の
내 거
米婭
Mía
Mine
私の
내 거
米婭
No te quiero perder
I don't want to lose you
あなたを失いたくない
나는 당신을 잃고 싶지 않아요
我不想失去你
Que el amor se acabe y vuelvas a querer
May love end and you love again
愛が終わっても、また愛せますように
사랑은 끝나고 다시 사랑할 수 있습니다
願愛情結束,你再去愛
Otro sabor a miel
Another honey flavor
もうひとつのはちみつ味
또 다른 꿀맛
又一絲甜蜜的味道
No te quiero tener
I don't want to have you
私はあなたを持ちたくない
나는 당신을 갖고 싶지 않아요
我不想擁有你
Porque tanto te amo, comienzo a conocer
Because I love you so much, I begin to know
とても愛しているから、知り始める
너무 사랑해서 알아가기 시작해
因為我如此愛你,所以我開始知道
La intensidad de mi ser
The intensity of my being
私の存在の強さ
내 존재의 강렬함
我存在的強度
Dentro de mí
inside me
私の中で
내 안에
在我體內
Semillas tengo de ti
I have seeds from you
あなたから種をもらいました
나는 당신에게서 씨앗을 받았습니다
我有你的種子
Y sin ti
and without you
そしてあなたなしでは
그리고 너 없이는
沒有你
Pueden querer morir
They may want to die
彼らは死にたいかもしれない
그들은 죽고 싶을 수도 있다
他們可能想死
Quiero sentarme a llorar
I want to sit down and cry
座って泣きたい
주저앉아 울고 싶다
我想坐下來哭
Sacar de adentro mil cosas
Take out a thousand things from within
内側から千のものを取り出す
안에서 수천 가지를 꺼내세요
把內心的千事萬物都拿出來
Que te quiero decir
What do I want to tell you?
私はあなたに何を言いたいのですか?
내가 당신에게 무엇을 말하고 싶습니까?
我想告訴你什麼?
Me siento tan débil sin ti
I feel so weak without you
あなたがいないととても弱く感じます
너 없이는 너무 약해
沒有你我感覺如此虛弱
Quiero guardarme a la moral
I want to keep to morality
モラルを守りたい
도덕성을 지키고 싶다
我要堅守道德
Darte unos besos que, quizás
Give you some kisses that, perhaps
おそらく、あなたにいくつかのキスをしてください
당신에게 키스를 좀 해주세요.
給你一些吻,也許
Tenga que robar
have to steal
盗まなければならない
훔쳐야 해
不得不偷
De tu boca mía
From your mouth of mine
私の口から
내 입에서
從你的口中
Compartir
Quiero compartir mi silla... contigo
I want to share my chair... with you
私は椅子を共有したい...あなたと
내 의자를 당신과 공유하고 싶어요...
我想跟你分享我的椅子
Quiero ver salir el sol... y desperdirlo
I want to see the sun rise... and waste it
日が昇るのを見たい…そしてそれを無駄にする
나는 해가 뜨는 것을 보고 싶어... 그리고 그것을 낭비하고 싶다
我想看太陽升起...然後說再見
Quiero caminar y correr... a tu ladito
I want to walk and run... at your side
歩きたい、走りたい…あなたのそばで
걷고 뛰고 싶어... 네 곁에서
我想在你身邊行走奔跑
Quiero buscar y encontrarme a solas contigo
I want to search and find myself alone with you
探してあなたと二人きりになりたい
너와 단 둘이 있는 나를 찾아보고 싶어
我想尋找並找到與你獨處的自己
Quiero dormir y soñar, caricias contigo
I want to sleep and dream, caresses with you
眠りたい、夢を見たい、あなたと愛撫したい
나는 자고 싶고 꿈을 꾸고 싶고 당신을 애무하고 싶습니다
我想睡覺做夢和你一起愛撫
Quiero reir y llorar, con tus ojitos
I want to laugh and cry, with your little eyes
あなたの小さな瞳で笑って泣きたい
너의 작은 눈으로 웃고 울고 싶어
我想笑想哭 用你的小眼睛
Quiero compartir mis secretos y mis suspiros
I want to share my secrets and my sighs
秘密もため息もシェアしたい
내 비밀과 한숨을 나누고 싶어
我想分享我的秘密和我的嘆息
Quiero aprender a entender al mundo contigo.
I want to learn to understand the world with you.
私はあなたと一緒に世界を理解することを学びたいです。
나는 당신과 함께 세상을 이해하는 법을 배우고 싶습니다.
我想和你一起學習了解這個世界。
Pero hay una cosa que te debo decir
But there is one thing I must tell you
でも、一つだけ言わなければいけないことがある
그런데 한 가지 꼭 말씀드리고 싶은 게 있어요
但有一件事我必須告訴你
No es nada fácil, estar tan lejos de ¡Tí!
It's not easy at all, being so far from you!
あなたから遠く離れているので、それは決して簡単ではありません!
당신과 너무 멀리 떨어져 있다는 것은 전혀 쉽지 않습니다!
離你這麼遠,真的不容易!
Porque me haces enloquecer
Because you make me crazy
あなたは私を狂わせるから
왜냐면 넌 날 미치게 만드니까
因為你讓我瘋狂
Tú me enchinas la piel
You make my skin crawl
あなたは私の肌を這わせます
넌 내 피부를 기어오르게 만들어
你讓我起雞皮疙瘩
Cada parte de tu ser
Every part of your being
あなたという存在のあらゆる部分が
당신 존재의 모든 부분
你存在的每一個部分
Es alimento a mi bien.
It is food for my good.
それは私にとって良い食べ物です。
그것은 내 유익을 위한 음식이다.
這是對我有好處的食物。
Vuelvo a respirar
I breathe again
また息をする
나는 다시 숨을 쉰다
我再次呼吸
Y comienzo a temblar
And I start to shake
そして私は震え始める
그리고 나는 흔들리기 시작한다
我開始顫抖
Cada paso que das
Every step you take
あなたが踏み出すすべてのステップ
당신이 내딛는 모든 단계
你所踏出的每一步
Afirmas mi amar
You affirm my love
あなたは私の愛を肯定します
당신은 내 사랑을 확인
你肯定了我的愛
Busco dormirme en tus ojos y en tus sentidos
I seek to fall asleep in your eyes and in your senses
私はあなたの目とあなたの感覚の中で眠りにつくことを望んでいます
나는 당신의 눈 속에서, 당신의 감각 속에서 잠들기를 추구합니다
我試著在你的眼睛和你的感官中入睡
Busco derramar mi querer por tus oídos
I seek to pour my love into your ears
あなたの耳に愛を注ぎたいと思っています
나는 당신의 귀에 내 사랑을 부어주고 싶습니다
我試著透過你的耳朵傾訴我的愛
Busco rendir mi ser y volar contigo
I seek to surrender my being and fly with you
私は自分の存在を放棄してあなたと一緒に飛びたいと思っています
나는 내 존재를 포기하고 당신과 함께 날고 싶습니다
我尋求放棄我的存在與你一起飛翔
Quisiera compartir toda mi vida contigo.
I would like to share my entire life with you.
私の人生全体をあなたと共有したいと思っています。
나는 내 인생 전체를 당신과 공유하고 싶습니다.
我願意與你分享我的一生。
Pero hay una cosa que te debo decir
But there is one thing I must tell you
でも、一つだけ言わなければいけないことがある
그런데 한 가지 꼭 말씀드리고 싶은 게 있어요
但有一件事我必須告訴你
No es nada fácil, estar tan lejos de ¡Tí!
It's not easy at all, being so far from you!
あなたから遠く離れているので、それは決して簡単ではありません!
당신과 너무 멀리 떨어져 있다는 것은 전혀 쉽지 않습니다!
離您這麼遠,真的不容易!
Porque me haces enloquecer
Because you make me crazy
あなたは私を狂わせるから
왜냐면 넌 날 미치게 만드니까
因為你讓我瘋狂
Tú me enchinas la piel
You make my skin crawl
あなたは私の肌を這わせます
넌 내 피부를 기어오르게 만들어
你讓我起雞皮疙瘩
Cada parte de tu ser
Every part of your being
あなたという存在のあらゆる部分が
당신 존재의 모든 부분
你存在的每一個部分
Es alimento a mi bien
It is food for my good
それは私にとって良い食べ物です
그것은 내 유익을 위한 음식이다
這是對我有好處的食物
Vuelvo a respirar
I breathe again
また息をする
나는 다시 숨을 쉰다
我再次呼吸
Y comienzo a temblar
And I start to shake
そして私は震え始める
그리고 나는 흔들리기 시작한다
我開始顫抖
Cada paso que das
Every step you take
あなたが踏み出すすべてのステップ
당신이 내딛는 모든 단계
你所踏出的每一步
Afirmas mi amar
You affirm my love
あなたは私の愛を肯定します
당신은 내 사랑을 확인
你肯定了我的愛
Vuelvo a respirar
I breathe again
また息をする
나는 다시 숨을 쉰다
我再次呼吸
Y comienzo a temblar
And I start to shake
そして私は震え始める
그리고 나는 흔들리기 시작한다
我開始顫抖
Cada paso que das
Every step you take
あなたが踏み出すすべてのステップ
당신이 내딛는 모든 단계
你所踏出的每一步
Afirmas mi amar.
You affirm my love.
あなたは私の愛を肯定します。
당신은 내 사랑을 확인합니다.
你肯定了我的愛。
No vuelvo jamás
Esto es nuevo, el respirar ya sin ti
This is new, breathing without you
これは新しい、あなたなしで呼吸する
이건 새로워 너 없이 숨쉬는 것
這很新鮮,沒有你我依然呼吸
En silencio pierdo la noción de mí
In silence I lose track of myself
沈黙の中で自分を見失ってしまう
침묵 속에서 나는 나 자신을 잃어버렸다
沉默中我迷失了自己
Yo te amo con locura desmedida
I love you with excessive madness
過剰な狂気であなたを愛します
지나친 광기로 당신을 사랑해요
我愛你愛到無比瘋狂
Y eso le causa más dolor a mis heridas
And that causes more pain to my wounds
そしてそれは私の傷にさらなる痛みを引き起こす
그게 내 상처를 더 아프게 만들어
這讓我的傷口更加疼痛
Y te vuelvo a buscar
And I'll look for you again
そしてまたあなたを探します
그리고 나는 다시 당신을 찾을 것입니다
我會再找你
Y te vuelvo a encontrar
And I find you again
そしてまたあなたを見つけます
그리고 나는 당신을 다시 찾아요
我又找到你
Tu desinterés conmigo es tan cruel
Your disinterest in me is so cruel
私に対するあなたの無関心はとても残酷です
나에 대한 너의 무관심이 너무 잔인해
你對我的冷漠是如此殘忍
Y te vuelvo a llamar
And I'll call you again
そしてまた電話します
그리고 다시 전화할게
我會回電給你
Para ver si es verdad
To see if it's true
それが本当かどうかを確認するには
그것이 사실인지 확인하기 위해
看看這是否是真的
Que ya tu querer
that you already want
あなたがすでに望んでいること
당신이 이미 원하는
你的愛已經
Es de otra mujer
It's from another woman
別の女性からです
다른 여자한테서 온 거야
是另一個女人寄來的
Esto ya lo veía venir
I already saw this coming
もうこれが来るのはわかってた
난 이미 이게 오는 걸 봤어
我預見了
Tu silencio total
Your total silence
あなたの完全な沈黙
너의 완전한 침묵
你的完全沉默
Me hacía mucho pensar
It made me think a lot
とても考えさせられました
많은 생각을 하게 만들었어요
這讓我想了很多
No es justo
It's not fair
不公平だ
불공평해요
這不公平
No lo quiero aceptar
I don't want to accept it
受け入れたくない
나는 그것을 받아들이고 싶지 않다
我不想接受
Yo te di todo de mí
I gave you all of me
私のすべてをあなたにあげました
나는 너에게 내 모든 것을 줬어
我把我的一切都給了你
Mi calma y mi tempestad
My calm and my storm
私の静けさと嵐
나의 고요함과 나의 폭풍
我的平靜與我的風暴
Y te vuelvo a buscar
And I'll look for you again
そしてまたあなたを探します
그리고 나는 다시 당신을 찾을 것입니다
我會再找你
Y te vuelvo a encontrar
And I find you again
そしてまたあなたを見つけます
그리고 나는 당신을 다시 찾아요
我又找到了你
Tu desinterés conmigo es tan cruel
Your disinterest in me is so cruel
私に対するあなたの無関心はとても残酷です
나에 대한 너의 무관심이 너무 잔인해
你對我的冷漠是如此殘忍
Y te vuelvo a llamar
And I'll call you again
そしてまた電話します
그리고 다시 전화할게
我會回電給你
Para ver si es verdad
To see if it's true
それが本当かどうかを確認するには
그것이 사실인지 확인하기 위해
看看這是否是真的
Que ya tu querer
that you already want
あなたがすでに望んでいること
당신이 이미 원하는
你的愛已經
Es de otra mujer
It's from another woman
別の女性からです
다른 여자한테서 온 거야
是另一個女人寄來的
Ya me voy, yo no vuelvo jamás
I'm leaving, I'm never coming back
私は去ります、私は決して戻ってきません
난 떠날 거야, 다시는 돌아오지 않을 거야
我現在就走,永遠不會回來
Tu felicidad está en otro lugar
Your happiness is somewhere else
あなたの幸せは別の場所にあります
당신의 행복은 다른 곳에 있어요
你的幸福在別處
Solo escúchame que tú
Just listen to me that you
ちょっと聞いてください、あなたは
내 말만 들어봐 넌
只要聽我說 你
Tú siempre serás mi otra mejor mitad
You will always be my other better half
あなたはいつも私のもう一人の良い半分です
당신은 언제나 나의 또 다른 반쪽이 될 거예요
你永遠是我的另一半
Mi otra mejor mitad
My other better half
私のもう一人の良い半分
나의 또 다른 반쪽
我的另一半
Ya me voy, yo no vuelvo jamás
I'm leaving, I'm never coming back
私は去ります、私は決して戻ってきません
난 떠날 거야, 다시는 돌아오지 않을 거야
我現在就走,永遠不會回來
Tu felicidad está en otro lugar
Your happiness is somewhere else
あなたの幸せは別の場所にあります
당신의 행복은 다른 곳에 있어요
你的幸福在別處
Solo escúchame que tú
Just listen to me that you
ちょっと聞いてください、あなたは
내 말만 들어봐 넌
只要聽我說 你
Tú siempre serás mi otra mejor mitad
You will always be my other better half
あなたはいつも私のもう一人の良い半分です
당신은 언제나 나의 또 다른 반쪽이 될 거예요
你永遠是我的另一半
Mi otra mejor mitad
My other better half
私のもう一人の良い半分
나의 또 다른 반쪽
我的另一半
Sin despediir
te fuiste sin despedir
you left without saying goodbye
あなたはさよならも言わずに立ち去った
넌 작별 인사도 없이 떠났어
你不辭而別
pensando solamente en ti
thinking only of you
あなたのことだけを考えて
너만 생각하고 있어
只想著你
y qué le digo a mi corazón
and what do I say to my heart
そして私の心に何を言うか
그리고 내 마음에 뭐라고 말해야 할까?
我該對我的心說什麼?
si él no entiende de razón y pregunta por ti
If he doesn't understand reason and asks for you
彼が訳も分からずあなたを求めてきたら
그 사람이 이유를 이해하지 못하고 당신을 요구한다면
如果他不懂道理,還要求你
es difícil mentir
it's hard to lie
嘘をつくのは難しい
거짓말하기 힘들어
說謊很難
yo
I
私
나
我
ya no se que decir
I don't know what to say anymore
もう何と言ったらいいのか分かりません
더 이상 무슨 말을 해야 할지 모르겠어
我不知道該說什麼了
yo
I
私
나
我
ya no se que sentir
I don't know what to feel anymore
もう何を感じたらいいのか分からない
더 이상 어떤 감정을 느껴야 할지 모르겠어
我不知道該有何感受
yo
I
私
나
我
te quiero pedir
I want to ask you
聞きたいのですが
나는 당신에게 묻고 싶습니다
我想問你
una solución para este dolor
a solution for this pain
この痛みの解決策
이 고통에 대한 해결책
解決這個痛苦的方法
me molesta que pregunten por ti
It bothers me that they ask about you
彼らがあなたのことを尋ねてくるのが気になる
그들이 당신에 대해 묻는 게 귀찮아요
他們問起你讓我很困擾
se dan cuenta
they realize
彼らは気づいています
그들은 깨닫는다
他們意識到
que me pierdo por ti
that I lose myself for you
私はあなたのために自分を失うことを
내가 너 때문에 나 자신을 잃는다는 걸
我為你迷失
les maquillo todo el ardor
I make up all the ardor
熱意はすべて私が補う
나는 모든 열정을 구성한다
我彌補了所有的熱量
que tu ausencia me dejó
that your absence left me
あなたの不在が私を去ってしまったこと
당신의 부재가 나를 떠났다고
你的離去讓我
y pretendo vivir
and I intend to live
そして私は生きるつもりです
그리고 난 살 생각이야
我打算活下去
de lo más feliz
the happiest
一番幸せな
가장 행복한
非常高興
yo
I
私
나
我
ya no sé qué decir
I don't know what to say anymore
もう何と言ったらいいのか分かりません
더 이상 무슨 말을 해야 할지 모르겠어
我不知道該說什麼了
yo
I
私
나
我
ya no sé qué sentir
I don't know what to feel anymore
もう何を感じたらいいのか分からない
더 이상 어떤 감정을 느껴야 할지 모르겠어
我不知道該有何感受
yo
I
私
나
我
te quiero pedir
I want to ask you
聞きたいのですが
나는 당신에게 묻고 싶습니다
我想問你
una solución
a solution
解決策
해결책
一個解決方案
para este dolor
for this pain
この痛みのために
이 고통 때문에
為了這痛苦
Duele
Este dolor es tan grande
This pain is so great
この痛みはとても大きいです
이 고통이 너무 크네요
這痛苦是如此巨大
Que me cuesta respirar
It's hard for me to breathe
息をするのが難しい
숨쉬기가 힘들어요
我呼吸困難
Estoy mirando, sin mirar
I'm looking, without looking
見ずに探している
나는 찾고 있다, 보지 않고
我看著,卻不看
Mi cuerpo se adormece
My body goes numb
体がしびれてしまう
몸이 마비되네
我的身體麻木了
Mis dudas florecen más
My doubts bloom more
私の疑問はさらに花開く
의심이 더 피어나
我的疑慮更加強烈
Nada puedo ya mirar
I can no longer look at anything
もう何も見ることができない
더 이상 아무것도 볼 수 없어
我再也無法直視任何東西
Voy a caminar por el mundo, sin mirar atrás
I'm going to walk the world, without looking back
振り返らずに世界を歩いていくよ
뒤도 돌아보지 않고 세상을 걸을 거야
我要走遍世界,不再回頭
Borrando tu mirar
Erasing your look
あなたの見た目を消す
너의 모습을 지우는 중
抹去你的目光
Voy a darte la distancia, aunque a mi alma duela
I'm going to give you distance, even if it hurts my soul
たとえ心が傷ついても距離を置くよ
내 영혼이 아프더라도 거리를 두겠습니다.
我要和你保持距離 即使這會傷害我的靈魂
Y me hagas falta en mis días
And I miss you in my days
そして、私は日々あなたを恋しく思います
그리고 나는 내 하루에 당신을 그리워
我一生都在想念你
Días
Days
日数
날
天
El silencio es tan fuerte
The silence is so strong
沈黙がとても強い
침묵이 너무 강해서
寂靜如此喧囂
Que siente tu ausencia
that feels your absence
それはあなたの不在を感じます
그건 너의 부재를 느끼는 거야
那感覺你不在
Es tan duro recordar
It's so hard to remember
思い出すのはとても難しいです
기억하기가 너무 힘들어요
很難記住
Deseo tanto remediar la pesadilla
I so want to remedy the nightmare
悪夢を治したい
악몽을 고치고 싶어
我多麼想拯救這場惡夢
Juro que voy a despertar
I swear I'm going to wake up
必ず目覚めると誓います
일어나겠다고 맹세해요
我發誓我會醒來
Voy a caminar por el mundo, sin mirar atrás
I'm going to walk the world, without looking back
振り返らずに世界を歩いていくよ
뒤도 돌아보지 않고 세상을 걸을 거야
我要走遍世界,不再回頭
Borrando tu mirar
Erasing your look
あなたの見た目を消す
너의 모습을 지우는 중
抹去你的目光
Voy a darte la distancia, aunque a mi alma duela
I'm going to give you distance, even if it hurts my soul
たとえ心が傷ついても距離を置くよ
내 영혼이 아프더라도 거리를 두겠습니다.
我要和你保持距離 即使這會傷害我的靈魂
Y me hagas falta en mis días
And I miss you in my days
そして、私は日々あなたを恋しく思います
그리고 나는 내 하루에 당신을 그리워
我一生都在想念你
Días
Days
日数
날
天
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
No quise mirar
Tengo días pensando en ti
I have days thinking about you
あなたのことを考える日々がある
네 생각이 나는 날이 많아
這些天我一直在想你
Y no logro entender
And I can't understand
そして、私には理解できません
그리고 나는 이해할 수 없다
我無法理解
¿Por qué fuiste tan cruel?
Why were you so cruel?
なぜそんなに残酷だったのでしょうか?
왜 그렇게 잔인했나요?
你為什麼這麼殘忍?
No tenía motivos para sospechar
I had no reason to suspect
疑う理由はなかった
의심할 이유가 없었어요
我沒有理由懷疑
Todos apuntaban
everyone was pointing
みんなが指差してた
다들 가리키고 있었어
每個人都指著
Yo no quise mirar
I didn't want to look
見たくなかった
나는보고 싶지 않았다
我不想看
Era tanta ironía
It was such irony
それはとても皮肉なことだった
정말 아이러니했어요
真是諷刺
Realidad confundida
Confused reality
混乱した現実
혼란스러운 현실
困惑的現實
No sé
I don't know
わからない
모르겠습니다
我不知道
Mis ojos no podían ver
my eyes couldn't see
私の目は見えませんでした
내 눈은 볼 수 없었어
我的眼睛看不見
No es fácil olvidar el ayer
It's not easy to forget yesterday
昨日を忘れるのは簡単ではない
어제를 잊기가 쉽지 않네요
很難忘記昨天
Pero debo dejar el recuerdo y sanar
But I must leave the memory and heal
でも記憶を残して癒さなければいけない
하지만 기억을 남기고 치유해야 해
但我必須離開記憶並治愈
Ya respuestas no quiero encontrar
I don't want to find answers anymore
もう答えを見つけたくない
더 이상 답을 찾고 싶지 않아요
我不想再找任何答案
De mí quiero arrancar
I want to start from myself
自分から始めたい
나 자신부터 시작하고 싶다
我想從我自己開始
Todas las preguntas
All questions
すべての質問
모든 질문
所有問題
Que me duelen
that hurt me
それは私を傷つけた
그게 나한테 상처를 줬어
這讓我很難過
Que me hieren
that hurt me
それは私を傷つけた
그게 나한테 상처를 줬어
那傷害了我
Que me duelen
that hurt me
それは私を傷つけた
그게 나한테 상처를 줬어
他們傷害了我
Oh, no
oh no
なんてこった
안 돼
喔 不
Sigo tratando de descifrar
I'm still trying to figure out
まだ理解しようとしているところです
난 아직도 알아내려고 노력 중이야
我仍在努力弄清楚
Todas las mentiras
all the lies
すべての嘘
모든 거짓말
所有的謊言
Que aún me hacen llorar
that still make me cry
それはまだ私を泣かせます
그게 아직도 날 울게 만들어
那仍然讓我哭泣
Fue mucho tiempo el que me hiciste creer
It was a long time that you made me believe
あなたが私を信じさせてくれたのは長い時間だった
네가 나를 믿게 만든 건 오랜만이야
很久以來你讓我相信
Que después de la noche, podía amanecer
That after the night, it could dawn
夜が明ければ夜が明けるかもしれない
밤이 지나면 새벽이 올 수도 있다는 걸
黑夜過後,黎明就會到來
Y pasaron los días
And the days passed
そして日が経ちました
그리고 며칠이 지났다
日子一天天過去
Y ya no amanecía
And it was no longer dawn
そしてそれはもう夜明けではなかった
그리고 더 이상 새벽이 아니었어
黎明不再破曉
Porque mis ojos no querían ver
Because my eyes didn't want to see
私の目は見たくなかったから
내 눈이 보고 싶지 않았기 때문에
因為我的眼睛不想看到
No es fácil olvidar el ayer
It's not easy to forget yesterday
昨日を忘れるのは簡単ではない
어제를 잊기가 쉽지 않네요
很難忘記昨天
Pero debo dejar el recuerdo y sanar
But I must leave the memory and heal
でも記憶を残して癒さなければいけない
하지만 기억을 남기고 치유해야 해
但我必須離開記憶並治愈
Ya respuestas no quiero encontrar
I don't want to find answers anymore
もう答えを見つけたくない
더 이상 답을 찾고 싶지 않아요
我不想再找任何答案
De mí quiero arrancar
I want to start from myself
自分から始めたい
나 자신부터 시작하고 싶다
我想從我自己開始
Todas las preguntas
All questions
すべての質問
모든 질문
所有問題
No es fácil olvidar el ayer
It's not easy to forget yesterday
昨日を忘れるのは簡単ではない
어제를 잊기가 쉽지 않네요
很難忘記昨天
Pero debo dejar el recuerdo y sanar
But I must leave the memory and heal
でも記憶を残して癒さなければいけない
하지만 기억을 남기고 치유해야 해
但我必須離開記憶並治愈
Ya respuestas no quiero encontrar
I don't want to find answers anymore
もう答えを見つけたくない
더 이상 답을 찾고 싶지 않아요
我不想再找任何答案
De mí quiero arrancar
I want to start from myself
自分から始めたい
나 자신부터 시작하고 싶다
我想從我自己開始
Todas las preguntas
All questions
すべての質問
모든 질문
所有問題
Que me duelen
that hurt me
それは私を傷つけた
그게 나한테 상처를 줬어
他們傷害了我
Que me hieren
that hurt me
それは私を傷つけた
그게 나한테 상처를 줬어
那傷害了我
Que me duelen
that hurt me
それは私を傷つけた
그게 나한테 상처를 줬어
他們傷害了我
Oh, no
oh no
なんてこった
안 돼
哦不
