Disfruto
Me complace amarte
I am pleased to love you
我很高興愛你
사랑하게 되어 기쁘다
あなたを愛して嬉しいです
Disfruto acariciarte y ponerte a dormir
I enjoy caressing you and putting you to sleep.
我喜歡撫摸你並讓你入睡。
나는 당신을 만지고 잠들게 하는 것을 좋아해요.
あなたに触れて眠りに誘うのが大好きです。
Es escalofriante
It's chilling
令人不寒而慄
냉각
冷やす
Tenerte de frente, hacerte sonreír
Having you in front of me, making you smile
有你在我面前,讓你微笑
네가 내 앞에 있으면 미소가 지어지네
君が目の前にいると笑顔になる
Daría cualquier cosa
I would give anything
我願意付出一切
나는 모든 것을 줄 의향이 있습니다
私はすべてを捧げるつもりです
Por tan primorosa, por estar siempre aquí
For being so lovely, for always being here
因為你如此可愛,因為你一直都在這裡
너무 귀여워서, 항상 여기 있어서
君はとても可愛いから、いつもここにいるから
Y entre todas esas cosas
And among all those things
在所有這些事情中
이 모든 것들에서
これらすべてのことにおいて
Déjame quererte, entrégate a mí
Let me love you, give yourself to me
讓我愛你,把你交給我
내가 당신을 사랑하게 해주세요, 당신을 내게 주세요
あなたを愛させて、あなたに捧げます
No te fallaré
I will not fail you
我不會讓你失望的
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
あなたを失望させません
Contigo yo quiero envejecer
With you I want to grow old
我想和你一起變老
나는 너와 함께 늙어가고 싶다
あなたと一緒に年を重ねていきたい
Quiero darte un beso
I want to kiss you
我想吻你
나는 당신에게 키스하고 싶습니다
キスしたい
Perder contigo mi tiempo
Wasting my time with you
和你一起浪費我的時間
너와 함께 시간을 낭비하고 있어
あなたと時間を無駄にする
Guardar tus secretos
Keep your secrets
保守秘密
비밀을 지키다
秘密を守る
Cuidar tus momentos
Take care of your moments
珍惜你的每一刻
인생의 모든 순간을 소중히 여기세요
人生のあらゆる瞬間を大切にしましょう
Abrazarte
Hug you
擁抱你
안아줘
抱きしめて
Esperarte, adorarte
Wait for you, adore you
等你,崇拜你
당신을 기다리고, 당신을 경배합니다
あなたを待って、あなたを崇拝しています
Tenerte paciencia
Be patient with you
對你有耐心
너에게 인내심을 가져라
忍耐強く
Tu locura es mi ciencia
Your madness is my science
你的瘋狂就是我的科學
너의 광기는 나의 과학이다
あなたの狂気は私の科学です
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
啊啊啊
아아아
ああああ
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
哦,哦,哦,哦
오, 오, 오, 오
ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
哦哦哦哦,哦哦
오 오 오 오, 오 오
おおおおおおお、おおおお
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
嗯嗯嗯嗯
흠
うーん
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
哦,哦,哦,哦
오, 오, 오, 오
ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
哦哦哦哦,哦哦
오 오 오 오, 오 오
おおおおおおお、おおおお
Disfruto mirarte
I enjoy looking at you
我喜歡看著你
나는 당신을 보는 것을 좋아합니다
あなたを見るのが好きです
Cada movimiento
Every movement
每一個動作
모든 행동
すべての行動
Un vicio que tengo
A vice that I have
我的一個惡習
내 나쁜 습관 중 하나
私の悪い癖の一つ
Un gusto, valorarte
A pleasure to value you.
很高興能重視您。
당신을 소중히 여겨서 기쁘네요.
あなたを大切に思ってくれて嬉しいです。
Nunca olvidarte
Never forget you
永遠不會忘記你
나는 당신을 결코 잊지 않을 것입니다
あなたを決して忘れません
Entregarte mis tiempos
Give you my time
給你我的時間
내 시간을 드릴게요
時間をください
No te fallaré
I will not fail you
我不會讓你失望的
나는 당신을 실망시키지 않을 것입니다
あなたを失望させません
Contigo yo quiero envejecer
With you I want to grow old
我想和你一起變老
나는 너와 함께 늙어가고 싶다
あなたと一緒に年を重ねていきたい
Quiero darte un beso
I want to kiss you
我想吻你
나는 당신에게 키스하고 싶습니다
キスしたい
Perder contigo mi tiempo
Wasting my time with you
和你一起浪費我的時間
너와 함께 시간을 낭비하고 있어
あなたと時間を無駄にする
Guardar tus secretos
Keep your secrets
保守秘密
비밀을 지키다
秘密を守る
Cuidar tus momentos
Take care of your moments
珍惜你的每一刻
인생의 모든 순간을 소중히 여기세요
人生のあらゆる瞬間を大切にしましょう
Abrazarte
Hug you
擁抱你
안아줘
抱きしめて
Esperarte, adorarte
Wait for you, adore you
等你,崇拜你
당신을 기다리고, 당신을 경배합니다
あなたを待って、あなたを崇拝しています
Tenerte paciencia
Be patient with you
對你有耐心
너에게 인내심을 가져라
忍耐強く
Tu locura es mi ciencia
Your madness is my science
你的瘋狂就是我的科學
너의 광기는 나의 과학이다
あなたの狂気は私の科学です
Quiero darte un beso
I want to kiss you
我想吻你
나는 당신에게 키스하고 싶습니다
キスしたい
Perder contigo mi tiempo
Wasting my time with you
和你一起浪費我的時間
너와 함께 시간을 낭비하고 있어
あなたと時間を無駄にする
Guardar tus secretos
Keep your secrets
保守秘密
비밀을 지키다
秘密を守る
Cuidar tus momentos
Take care of your moments
珍惜你的每一刻
인생의 모든 순간을 소중히 여기세요
人生のあらゆる瞬間を大切にしましょう
Abrazarte
Hug you
擁抱你
안아줘
抱きしめて
Esperarte, adorarte
Wait for you, adore you
等你,崇拜你
당신을 기다리고, 당신을 경배합니다
あなたを待って、あなたを崇拝しています
Tenerte paciencia
Be patient with you
對你有耐心
너에게 인내심을 가져라
忍耐強く
Tu locura es mi ciencia
Your madness is my science
你的瘋狂就是我的科學
너의 광기는 나의 과학이다
あなたの狂気は私の科学です
Ah-ah-ah-ah
Ah-ah-ah-ah
啊啊啊
아아아
ああああ
Oh-oh-oh-oh
Oh-oh-oh-oh
哦,哦,哦,哦
오, 오, 오, 오
ああ、ああ、ああ、ああ
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
哦哦哦哦,哦哦
오 오 오 오, 오 오
おおおおおおお、おおおお
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
嗯嗯嗯嗯
흠
うーん
Uh-uh-uh-uh
Uh-uh-uh-uh
嗯嗯嗯嗯
흠
うーん
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
Oh-oh-oh-oh, oh-oh
哦哦哦哦,哦哦
오 오 오 오, 오 오
おおおおおおお、おおおお
Disfruto
Me complace amarte
Disfruto acariciarte
Y ponerte a dormir
Es escalofriante
Tenerte de frente
Hacerte sonreír
Daría cualquier cosa
Por tan primorosa
Por estar siempre aquí
Entre todas esas cosas
Déjame quererte
Entrégate a mi
No te fallare
Contigo yo quiero envejecer
Quiero darte un beso
Perder contigo mi tiempo
Guardar tus secretos
Cuidar tus momentos
Abrazarte
Esperarte adorarte
Tenerte paciencia
Tu locura es mi ciencia
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Disfruto mirarte
Cada movimiento
Vicio que tengo
Un gusto valorarte
Nunca olvidarte
Entregarte mis tiempos
No te fallare
Contigo yo quiero envejecer
Quiero darte un beso
Perder contigo mi tiempo
Guardar tus secretos
Cuidar tus momentos
Abrazarte
Esperarte adorarte
Tenerte paciencia
Tu locura es mi ciencia
Quiero darte un beso
Perder contigo mi tiempo
Guardar tus secretos
Cuidar tus momentos
Abrazarte
Esperarte adorarte
Tenerte paciencia
Tu locura es mi ciencia
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Todo pasa
Mi vista es distinta
My vision is different
我的視野不同
내 관점은 다르다
私の視点は違う
Es muy triste y contamina
It is very sad and polluting
這非常令人傷心,而且污染嚴重
이건 정말 슬프고 오염적이에요
これはとても悲しいことであり、汚染だ
Quiero dejar de creer
I want to stop believing
我想不再相信
나는 더 이상 믿고 싶지 않아
もう信じたくない
Estarme sola y no ver
Being alone and not seeing
孤身一人,不見蹤影
혼자이고 실종된
孤独で行方不明
Me siento cada vez menos viva
I feel less and less alive
我感覺越來越沒有活力
나는 점점 더 활력이 없어지는 걸 느낀다
だんだん元気がなくなってきた
Derrotada y confundida
Defeated and confused
失敗和困惑
실패와 혼란
失敗と混乱
Sin saber qué hacer
Not knowing what to do
不知道該怎麼辦
나는 무엇을 해야 할지 모르겠어요
何をすればいいのか分からない
No logro entender
I can't understand
我不明白
나는 이해하지 못한다
理解できません
Que aunque aquí todo está muy bien
Although everything is very good here
雖然這裡的一切都很好
여기 모든 것이 다 좋지만
ここのすべてが良いのですが
Mi mente no deja de correr
My mind won't stop racing
我的思緒不停地飛馳
내 생각은 경주하고 있다
私の思考は駆け巡っている
Que todo pasa
That everything passes
一切都會過去
모든 것은 지나갈 것이다
すべては過ぎ去る
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up with me
生活突然追上我
삶이 갑자기 나를 따라잡았다
人生は突然私に追いついた
Que estoy cansada
I'm tired
我累了
피곤해요
私は疲れている
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
我的頭腦需要平靜
내 마음에는 평화가 필요해
私の心は平穏を必要としている
Que todo cambia
That everything changes
一切都會改變
모든 것이 바뀔 것이다
すべてが変わる
Mi mundo siente que se va acabar
My world feels like it's going to end
我的世界感覺就要結束了
내 세상이 끝나가는 것 같아
私の世界は終わってしまったように感じる
Porque esto ataca
Because this attacks
因為這次攻擊
이 공격으로 인해
この攻撃により
En silencio, parezco dudar
Silently, I seem to hesitate
我默默地猶豫著
나는 조용히 망설였다
私は黙ってためらった
La vida es un proceso
Life is a process
生命是一個過程
인생은 과정이다
人生はプロセスである
Cada quien construyendo su reto
Each one building his challenge
每個人都在建立自己的挑戰
모든 사람은 자신만의 도전을 만들어냅니다
誰もが自分自身の課題を作り出す
Y al mismo tiempo
And at the same time
同時
동시에
同時に
Uno siente rincones inciertos
One feels uncertain corners
感覺不確定的角落
불안한 구석을 느끼다
不安なコーナー
Miro al cielo
I look at the sky
我仰望天空
나는 하늘을 올려다본다
私は空を見上げる
Pido al mundo respuestas a esto que me está comiendo
I ask the world for answers to this that is eating me up.
我向世界尋求答案,以解決這個困擾我的問題。
나는 이 질문에 대한 답을 찾기 위해 세상을 바라보았습니다.
私を悩ませていたこの疑問に対する答えを私は世界に求めました。
Pero debo escarbar mis adentros
But I must dig deep inside myself
但我必須深入內心
하지만 나는 깊이 들여다봐야 해
でも、私は自分の心の奥底を見つめなければならない
Que aunque aquí todo está muy bien
Although everything is very good here
雖然這裡的一切都很好
여기 모든 것이 다 좋지만
ここのすべてが良いのですが
Mi mente no deja de correr
My mind won't stop racing
我的思緒不停地飛馳
내 생각은 경주하고 있다
私の思考は駆け巡っている
Que todo pasa
That everything passes
一切都會過去
모든 것은 지나갈 것이다
すべては過ぎ去る
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up with me
生活突然追上我
삶이 갑자기 나를 따라잡았다
人生は突然私に追いついた
Que estoy cansada
I'm tired
我累了
피곤해요
私は疲れている
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
我的頭腦需要平靜
내 마음에는 평화가 필요해
私の心は平穏を必要としている
Que todo cambia
That everything changes
一切都會改變
모든 것이 바뀔 것이다
すべてが変わる
Mi mundo siente que se va acabar
My world feels like it's going to end
我的世界感覺就要結束了
내 세상이 끝나가는 것 같아
私の世界は終わってしまったように感じる
Porque esto ataca
Because this attacks
因為這次攻擊
이 공격으로 인해
この攻撃により
En silencio, parezco dudar
Silently, I seem to hesitate
我默默地猶豫著
나는 조용히 망설였다
私は黙ってためらった
La rudeza de mi mente es sutil
The rudeness of my mind is subtle
我頭腦的粗魯是微妙的
내 마음의 무례함은 미묘하다
私の心の粗野さは微妙だ
Sin darme cuenta, puede dejarme aquí
Without realizing it, you can leave me here
不知不覺中,你就可以把我丟在這裡
알기도 전에 나를 여기 남겨두고 갈 수도 있어
いつの間にか、私をここに置いていかれるかもしれない
Quiero ser fuerte, no dejar de competir
I want to be strong, not stop competing
我想要變得強大,而不是停止競爭
저는 경쟁을 멈추고 싶지 않고 강해지고 싶습니다.
私は競争をやめるのではなく、強くなりたいのです。
Esta lucha es solo contra mí
This fight is only against me
這場戰鬥只針對我
이 싸움은 나만을 위한 거야
この戦いは私だけのものだ
Que todo pasa
That everything passes
一切都會過去
모든 것은 지나갈 것이다
すべては過ぎ去る
Que la vida de repente me alcanza
That life suddenly catches up with me
生活突然追上我
삶이 갑자기 나를 따라잡았다
人生は突然私に追いついた
Que estoy cansada
I'm tired
我累了
피곤해요
私は疲れている
Mi mente necesita de calma
My mind needs calm
我的頭腦需要平靜
내 마음에는 평화가 필요해
私の心は平穏を必要としている
Que todo cambia
That everything changes
一切都會改變
모든 것이 바뀔 것이다
すべてが変わる
Mi mundo siente que se va acabar
My world feels like it's going to end
我的世界感覺就要結束了
내 세상이 끝나가는 것 같아
私の世界は終わってしまったように感じる
Porque esto ataca
Because this attacks
因為這次攻擊
이 공격으로 인해
この攻撃により
Pero sé que lo voy a lograr
But I know I'm going to make it.
但我知道我會成功的。
하지만 나는 성공할 거라는 걸 알아요.
しかし、私は成功すると知っています。
Todo pasa
Oh oh oh
Oh oh oh ahh
Mi vista es distinta
Es muy triste y contamina
Quiero dejar de creer
Estarme sola y no ver
Me siento cada vez menos viva
Derrotada y confundida
Sin saber que hacer
No logro entender
Que aunque aquí todo está muy bien
Oh
Mi mente no deja de correr
Que todo pasa
Ahh oh wah oh wah
Que la vida de repente me alcanza
Que estoy cansada
Oh oh oh
Oh oh
Mi mente necesita de calma
Que todo cambia
Mi mundo siente que se va a acabar
Porque esto ataca
Oh oh oh
Oh oh
En silencio parezco dudar
La vida es un proceso
Cada quien construyendo su reto
Y al mismo tiempo
Uno siente rincones inciertos
Miro al cielo
Pido al mundo respuestas a esto
Que me está comiendo
Pero debo escarbar mis adentros
Que aunque aquí todo está muy bien
Mi mente no deja de correr
Que todo pasa
Oh oh oh
Oh
Que la vida de repente me alcanza
Que estoy cansada
Oh oh oh
Mi mente necesita de calma
Que todo cambia
Mi mundo siente que se va a acabar
Porque esto ataca
Oh oh oh
En silencio parezco dudar
La rudeza de mi mente es sutil
Sin darme cuentapuede dejarme de aquí
Quiero ser fuerteno dejar de competir
Esta lucha es solo contra mi
Ehh
Que todo pasa
Oh oh oh
Que la vida de repente me alcanza
Que estoy cansada
Oh oh oh
Mi mente necesita de calma
Que todo cambia
Mi mundo siente que se va acabar
Porque esto ataca
Oh oh oh
Piero siente lo roy a lograr ahh
Ahh ahh ahh ahh
Ahh ahh ahh ahh
Ahh ahh ahh
Te regalo
(Verse 1)
(Verse 1)
(第 1 節)
(섹션 1)
(第1節)
Déjame tomarte de la mano
Let me take your hand
讓我握住你的手
내가 당신의 손을 잡을게요
あなたの手を握らせて
Déjame mirarte a los ojos
Let me look into your eyes
讓我看著你的眼睛
당신의 눈을 들여다보게 해주세요
あなたの目を見つめさせて
Déjame a través de mi mirada
Leave me through my gaze
透過我的目光離開我
내 눈을 통해 나를 떠나라
私の目を通して私を残してください
Darte todo mi esplendor
Give you all my splendor
給你我所有的輝煌
내 모든 영광을 너에게 주노라
私の栄光をすべてあなたに捧げます
Déjame quedarme aquí
Let me stay here
讓我留在這裡
내가 여기 머물게 해주세요
ここに居させて
Déjame besarte ahí
Let me kiss you there
讓我吻你那裡
거기에 키스하게 해주세요
そこにキスさせて
Donde guardas tus secretos
Where do you keep your secrets?
你把你的秘密藏在哪裡?
당신은 비밀을 어디에 숨기시나요?
秘密をどこに隠していますか?
Los más oscuros y los más bellos
The darkest and the most beautiful
最黑暗和最美麗的
가장 어둡고 가장 아름다운
最も暗く、最も美しい
(Chorus)
(Chorus)
(合唱)
(합창)
(コーラス)
Te regalo mis piernas
I give you my legs
我把我的腿給你
나는 너에게 내 다리를 준다
私はあなたに足を差し上げます
Recuesta tu cabeza en ellas
Lay your head on them
把你的頭放在它們上面
머리를 그 위에 올려 놓으세요
頭を乗せて
Te regalo mis fuerzas
I give you my strength
我給你我的力量
나는 너에게 내 힘을 준다
私はあなたに力をあげる
Úsalas cada que no tengas
Use them whenever you don't have any.
當你沒有的時候就使用它們。
아무것도 없을 때 사용하세요.
持っていないときに使用してください。
Te regalo las piezas
I'll give you the pieces.
我會把碎片給你。
내가 조각들을 줄게요.
あなたにその破片をあげます。
Que a mi alma conforman
That make up my soul
構成我的靈魂
내 영혼을 만들어라
私の魂を作り上げ
Que nunca nada te haga falta a ti
May you never lack anything
願你永不缺少
당신은 결코 부족하지 않기를 바랍니다
あなたに不足はありませんように
Te voy a amar hasta morir
I will love you until I die
我會愛你直到我死去
나는 죽을 때까지 당신을 사랑할 것입니다
私は死ぬまであなたを愛し続けます
Te voy a amar hasta morir
I will love you until I die
我會愛你直到我死去
나는 죽을 때까지 당신을 사랑할 것입니다
私は死ぬまであなたを愛し続けます
(Verse 2)
(Verse 2)
(第 2 節)
(섹션 2)
(第2節)
Déjame jugar contigo
Let me play with you
讓我和你一起玩
나랑 놀자
一緒に遊ばせて
Déjame hacerte sonreir
Let me make you smile
讓我讓你微笑
내가 당신을 웃게 만들게 해주세요
あなたを笑顔にさせてください
Déjame darte de mi dulzura
Let me give you my sweetness
讓我給你我的甜蜜
내 달콤함을 너에게 줄게
私の甘さをあなたにあげましょう
Pa´que sientas lo que sentí
So you can feel what I felt
所以你可以感受到我的感受
그래서 너도 내가 느끼는 걸 느낄 수 있을 거야
私が感じていることをあなたも感じてもらえるように
Déjame cuidarte
Let me take care of you
讓我來照顧你
내가 당신을 돌볼게
お任せください
Déjame abrazarte
Let me hug you
讓我擁抱你
내가 당신을 안아줄게요
抱きしめさせて
Déjame enseñarte todo lo que tengo
Let me show you everything I have
讓我向你展示我所擁有的一切
내가 가지고 있는 것을 보여드리죠
私が持っているものを見せましょう
Pa' hacerte muy feliz
To make you very happy
讓你非常開心
당신을 매우 행복하게 만듭니다
とても幸せになります
(Chorus)
(Chorus)
(合唱)
(합창)
(コーラス)
Te regalo mis piernas
I give you my legs
我把我的腿給你
나는 너에게 내 다리를 준다
私はあなたに足を差し上げます
Recuesta tu cabeza en ellas
Lay your head on them
把你的頭放在它們上面
머리를 그 위에 올려 놓으세요
頭を乗せて
Te regalo mis fuerzas
I give you my strength
我給你我的力量
나는 너에게 내 힘을 준다
私はあなたに力をあげる
Úsalas cada que no tengas
Use them whenever you don't have any.
當你沒有的時候就使用它們。
아무것도 없을 때 사용하세요.
持っていないときに使用してください。
Te regalo las piezas
I'll give you the pieces.
我會把碎片給你。
내가 조각들을 줄게요.
あなたにその破片をあげます。
Que a mi alma conforman
That make up my soul
構成我的靈魂
내 영혼을 만들어라
私の魂を作り上げ
Que nunca nada te haga falta a ti
May you never lack anything
願你永不缺少
당신은 결코 부족하지 않기를 바랍니다
あなたに不足はありませんように
Te voy a amar hasta morir
I will love you until I die
我會愛你直到我死去
나는 죽을 때까지 당신을 사랑할 것입니다
私は死ぬまであなたを愛し続けます
Te regalo mis piernas
I give you my legs
我把我的腿給你
나는 너에게 내 다리를 준다
私はあなたに足を差し上げます
Recuesta tu cabeza en ellas
Lay your head on them
把你的頭放在它們上面
머리를 그 위에 올려 놓으세요
頭を乗せて
Te regalo mis fuerzas
I give you my strength
我給你我的力量
나는 너에게 내 힘을 준다
私はあなたに力をあげる
Úsalas cada que no tengas
Use them whenever you don't have any.
當你沒有的時候就使用它們。
아무것도 없을 때 사용하세요.
持っていないときに使用してください。
Te regalo las piezas
I'll give you the pieces.
我會把碎片給你。
내가 조각들을 줄게요.
あなたにその破片をあげます。
Que a mi alma conforman
That make up my soul
構成我的靈魂
내 영혼을 만들어라
私の魂を作り上げ
Que nunca nada te haga falta a ti
May you never lack anything
願你永不缺少
당신은 결코 부족하지 않기를 바랍니다
あなたに不足はありませんように
Te voy a amar hasta morir
I will love you until I die
我會愛你直到我死去
나는 죽을 때까지 당신을 사랑할 것입니다
私は死ぬまであなたを愛し続けます
Te voy a amar hasta morir
I will love you until I die
我會愛你直到我死去
나는 죽을 때까지 당신을 사랑할 것입니다
私は死ぬまであなたを愛し続けます
Te voy a amar hasta morir
I will love you until I die
我會愛你直到我死去
나는 죽을 때까지 당신을 사랑할 것입니다
私は死ぬまであなたを愛し続けます
Te regalo
Dejame tomarte de la mano
Dejame mirarte a los ojos
Dejame a travez de mi mirada
Darte todo mi esplendor
Dejame quedarme aqui
Dejame besarte ahí
Donde guardas tus secretos
Los más obsturos
Y los más bellos
Te regalo mis piernas
Recuesta tu cabeza en ellas
Te regalo mis fuerzas
Usalas cada vez que no tengas
Te regalo las piezas
Que a mi alma conforman
Que nunca nada
Te haga falta a ti
Te voy amar hasta morir
Te voy amar hasta morir
Dejame jugar contigo
Dejame hacerte sonreir
Dejame darte de mi dolsura
Pa' que tientas lo que senti
Dejame cuidarte
Dejame abrazarte
Dejame enseñarte
Todo lo que tengo pa' serte muy feliz
Te regalo mis piernas
Recuesta tu cabeza en ellas
Te regalo mis fuerzas
Usalas cada vez que no tengas
Te regalo las piezas
Que a mi alma conforman
Que nunca nada
Te haga falta a ti
Te voy amar hasta morir
Te regalo mis piernas
Recuesta tu cabeza en ellas
Te regalo mis fuerzas
Usalas cada que no tengas
Te regalo las piezas
Que a mi alma conforman
Que nunca nada
Te haga falta a ti
Te voy amar hasta morir
Te voy amar hasta morir
Te voy amar hasta morir
Ohh
Oho oho oho
Ohh oho
Tú atacas
(Verse 1)
(Verse 1)
(第 1 節)
(섹션 1)
(第1節)
Tú eres del pasado
You are from the past
你來自過去
당신은 과거에서 왔습니다
あなたは過去から来た
Que mis dedos acariciaron
That my fingers caressed
我的手指撫摸著
내 손가락이 쓰다듬는다
私の指のストローク
¿Para qué vuelves esta vez, a inquietarme otra vez?
Why are you coming back this time, to worry me again?
這次你又回來幹嘛,又來煩我?
이번엔 왜 다시 왔어? 또 날 귀찮게 하려고?
どうして今回戻ってきたの?また邪魔をするために?
Prendes todas mis emociones
You light up all my emotions
你照亮了我所有的情感
너는 내 모든 감정을 밝혀줘
あなたは私の感情をすべて照らしてくれる
Devuelves los calores
You give back the heat
你回饋熱量
당신은 열을 돌려줍니다
あなたは熱を返しています
Todo comienza a girar
Everything starts to spin
一切開始旋轉
모든 것이 회전하기 시작합니다
すべてが回り始める
En torno a tu regresar
About your return
關於您的回國
귀하의 귀국에 관하여
返品について
(Chorus)
(Chorus)
(合唱)
(합창)
(コーラス)
Después de tanto tiempo
After so much time
經過這麼長時間
오랜 시간이 지나서
長い時間が経って
Tienes en mí todos tus cimientos
You have all your foundations in me
你的一切根基都在我身上
당신의 모든 기초가 내 안에 있습니다.
あなたのすべての基盤は私の中にあります。
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
你讓我失去平衡,你讓我的時間暫停
너는 내 균형을 잃게 만들고, 시간을 멈추게 만들어
あなたは私のバランスを崩させ、時間を止めさせる
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
你觸摸我,我顫抖
너는 나를 만지고 나는 떨린다
あなたが私に触れると私は震える
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
你總是悄無聲息地進攻
당신은 항상 조용히 공격합니다
あなたはいつも静かに攻撃する
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
你讓我失去平衡,你讓我的時間暫停
너는 내 균형을 잃게 만들고, 시간을 멈추게 만들어
あなたは私のバランスを崩させ、時間を止めさせる
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
你觸摸我,我顫抖
너는 나를 만지고 나는 떨린다
あなたが私に触れると私は震える
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
你總是悄無聲息地進攻
당신은 항상 조용히 공격합니다
あなたはいつも静かに攻撃する
Después de tanto pienso
After so much thought
經過深思熟慮
신중하게 고려한 후
慎重に検討した結果
Que como tú a otro no encuentro
That I can't find another like you
我找不到另一個像你一樣的人
너 같은 사람은 또 찾을 수 없어
あなたのような人は他には見つからない
He aprendido a estar sola con mis sombras
I have learned to be alone with my shadows
我學會了獨自與我的陰影相處
나는 내 그림자와 혼자 있는 법을 배웠다
私は自分の影と孤独になることを学んだ
Cuando reprimo mi querer
When I repress my desire
當我壓抑自己的慾望時
내가 내 욕망을 억누를 때
自分の欲望を抑え込むと
Siento volver a estar bien
I'm sorry to be okay again.
很抱歉又沒事了。
다시 괜찮아져서 미안해요.
また大丈夫になってごめんなさい。
Me miento constantemente
I lie to myself constantly
我不斷地欺騙自己
나는 계속해서 나 자신을 속인다
私は自分を騙し続けている
Me hago la fuerte
I act strong
我表現得很堅強
나는 강하게 행동했다
私は強がった
Aunque vuelvas a mi rondar
Even if you come back to haunt me
就算你回來糾纏我
네가 돌아와서 나를 괴롭힌다 해도
たとえあなたが私を悩ませるために戻ってきても
Me hago ciega cuando pasas
I go blind when you pass by
當你經過時我就會失明
당신이 지나갈 때 나는 눈이 멀다
あなたが通り過ぎると目が見えなくなる
(Chorus 2)
(Chorus 2)
(副歌 2)
(합창 2)
(コーラス2)
Después de tanto pienso
After so much thought
經過深思熟慮
신중하게 고려한 후
慎重に検討した結果
Que como tú a otro no encuentro
That I can't find another like you
我找不到另一個像你一樣的人
너 같은 사람은 또 찾을 수 없어
あなたのような人は他には見つからない
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
你讓我失去平衡,你讓我的時間暫停
너는 내 균형을 잃게 만들고, 시간을 멈추게 만들어
あなたは私のバランスを崩させ、時間を止めさせる
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
你觸摸我,我顫抖
너는 나를 만지고 나는 떨린다
あなたが私に触れると私は震える
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
你總是悄無聲息地進攻
당신은 항상 조용히 공격합니다
あなたはいつも静かに攻撃する
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
你讓我失去平衡,你讓我的時間暫停
너는 내 균형을 잃게 만들고, 시간을 멈추게 만들어
あなたは私のバランスを崩させ、時間を止めさせる
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
你觸摸我,我顫抖
너는 나를 만지고 나는 떨린다
あなたが私に触れると私は震える
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
你總是悄無聲息地進攻
당신은 항상 조용히 공격합니다
あなたはいつも静かに攻撃する
Tú me desbalanceas, tú quien pausa mi tiempo
You unbalance me, you who pause my time
你讓我失去平衡,你讓我的時間暫停
너는 내 균형을 잃게 만들고, 시간을 멈추게 만들어
あなたは私のバランスを崩させ、時間を止めさせる
Tú me tocas, yo tiemblo
You touch me, I tremble
你觸摸我,我顫抖
너는 나를 만지고 나는 떨린다
あなたが私に触れると私は震える
Tú atacas siempre en silencio
You always attack in silence
你總是悄無聲息地進攻
당신은 항상 조용히 공격합니다
あなたはいつも静かに攻撃する
Después de tanto tiempo
After so much time
經過這麼長時間
오랜 시간이 지나서
長い時間が経って
En mí tienes cimientos
In me you have foundations
在我裡面你有根基
너는 내 안에 기초를 가지고 있다
あなたには私の基盤がある
Tú atacas
Devuélvete
Fue que de pronto encontré
It was that I suddenly found
是我突然發現
나는 갑자기 발견했다
突然発見した
Un secreto en todo tu ser
A secret in your whole being
你整個人中的一個秘密
당신의 존재 전체에 있는 비밀
あなたの全存在の秘密
Que me enredó en tus ojos de luna y toda tu miel
That entangled me in your moonlight eyes and all your honey
讓我沉浸在你月光般的眼睛和甜蜜之中
너의 달빛 눈과 달콤함에 나를 담가보자
あなたの月明かりの瞳と甘さに浸らせて
No supe cómo parar
I didn't know how to stop
我不知道如何停止
나는 멈추는 방법을 모른다
止め方が分からない
Fue un impulso mortal
It was a deadly impulse
這是一種致命的衝動
이것은 치명적인 충동이다
これは致命的な衝動だ
Respondía mi cuerpo que me rogaba de tu amar
My body responded as it begged me for your love.
我的身體作出了回應,它懇求我給你的愛。
내 몸이 반응했어요. 내 사랑을 간청했죠.
私の体は反応し、私の愛を懇願しました。
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
快點回到我身邊
곧 다시 찾아와요
早く戻ってきて
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself anymore
我不再了解自己
나는 더 이상 나 자신을 이해하지 못한다
私はもう自分自身を理解できない
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
你對我如此重要
너는 나에게 너무 중요해
あなたは私にとってとても大切な人です
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
你難道不明白我感覺快要死了嗎?
내가 죽어가는 것 같은 기분을 이해하지 못하니?
私が死にそうな気分になっていることが分からないのですか?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
快點回到我的皮膚
내 피부로 돌아와요
私の肌に戻ってきて
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm going crazy with thirst
你讓我乾涸,我快要渴瘋了
너는 나를 말리고, 나는 갈증으로 미쳐가고 있어
君は私を乾かしている、私は渇きで狂いそうだ
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I no longer sleep, I no longer think, I no longer feel clear.
我不再睡覺,不再思考,不再覺得清醒。
나는 더 이상 잠을 자지 않고, 생각하지도 않고, 깨어있는 기분도 느끼지 못합니다.
私はもう眠らず、もう考えず、もう目が覚めている感じもありません。
Fueron tan pocos días
It was so few days
才幾天
며칠만
ほんの数日
Conocí tu manera de amar
I knew your way of loving
我知道你的愛的方式
나는 당신이 사랑하는 방식을 알고 있습니다
あなたの愛し方を知っている
Eras tú todo lo que yo siempre me quise encontrar
You were everything I ever wanted to find
你就是我一直以來想要找到的一切
당신은 내가 찾던 모든 것입니다
あなたは私が探し求めていたすべてです
No supe cómo medir
I didn't know how to measure
我不知道如何衡量
측정하는 방법을 모르겠어요
測り方が分からない
Me entregué sin pensar en que si
I gave myself up without thinking about what if
我放棄了自己,沒有考慮如果
나는 무슨 일이 일어날지 생각하지 않고 나 자신을 포기했습니다.
私は、もし何が起こるか考えもせずに自分自身を諦めた。
Eras un peligro si yo era alguien para ti
You were a danger if I was someone to you
如果我對你有影響,那你就是危險的
내가 당신에게 영향을 끼친다면, 당신은 위험한 사람이다.
もし私があなたに影響を与えているなら、あなたは危険です。
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
快點回到我身邊
곧 다시 찾아와요
早く戻ってきて
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself anymore
我不再了解自己
나는 더 이상 나 자신을 이해하지 못한다
私はもう自分自身を理解できない
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
你對我如此重要
너는 나에게 너무 중요해
あなたは私にとってとても大切な人です
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
你難道不明白我感覺快要死了嗎?
내가 죽어가는 것 같은 기분을 이해하지 못하니?
私が死にそうな気分になっていることが分からないのですか?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
快點回到我的皮膚
내 피부로 돌아와요
私の肌に戻ってきて
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm going crazy with thirst
你讓我乾涸,我快要渴瘋了
너는 나를 말리고, 나는 갈증으로 미쳐가고 있어
君は私を乾かしている、私は渇きで狂いそうだ
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I no longer sleep, I no longer think, I no longer feel clear.
我不再睡覺,不再思考,不再覺得清醒。
나는 더 이상 잠을 자지 않고, 생각하지도 않고, 깨어있는 기분도 느끼지 못합니다.
私はもう眠らず、もう考えず、もう目が覚めている感じもありません。
Devuélvete pronto a mí
Come back to me soon
快點回到我身邊
곧 다시 찾아와요
早く戻ってきて
Ya no entiendo nada de mí
I don't understand anything about myself anymore
我不再了解自己
나는 더 이상 나 자신을 이해하지 못한다
私はもう自分自身を理解できない
Eres tan vital para mí
You are so vital to me
你對我如此重要
너는 나에게 너무 중요해
あなたは私にとってとても大切な人です
¿Qué no entiendes que siento morir?
Don't you understand that I feel like dying?
你難道不明白我感覺快要死了嗎?
내가 죽어가는 것 같은 기분을 이해하지 못하니?
私が死にそうな気分になっていることが分からないのですか?
Devuélvete pronto a mi piel
Come back to my skin soon
快點回到我的皮膚
내 피부로 돌아와요
私の肌に戻ってきて
Me secaste, enloquezco de sed
You dried me up, I'm going crazy with thirst
你讓我乾涸,我快要渴瘋了
너는 나를 말리고, 나는 갈증으로 미쳐가고 있어
君は私を乾かしている、私は渇きで狂いそうだ
Ya no duermo, no pienso, no siento tener claridez
I no longer sleep, I no longer think, I no longer feel clear.
我不再睡覺,不再思考,不再覺得清醒。
나는 더 이상 잠을 자지 않고, 생각하지도 않고, 깨어있는 기분도 느끼지 못합니다.
私はもう眠らず、もう考えず、もう目が覚めている感じもありません。
Y ahora, después de tenerte tan cerca y reconocer
And now, after having you so close and recognizing
現在,在與你如此親近並認識你之後
이제 당신과 너무 가까워지고 당신을 알게 된 후
あなたにとても近づき、あなたを知った今
Que te fuiste con otra mujer
That you left with another woman
你和另一個女人離開了
당신은 다른 여자와 함께 떠났습니다.
あなたは他の女性と一緒に去りました。
Yo solo fui un querer
I was just a love
我只是一個愛人
나는 단지 연인일 뿐이야
私はただの恋人です
Ese alguien para ti
That someone for you
那個適合你的人
당신에게 딱 맞는 사람
あなたにぴったりの人
Que te hace sonreír
What makes you smile?
什麼讓你微笑?
무엇이 당신을 웃게 만드나요?
あなたを笑顔にするものは何ですか?
Yo no existo en tu mundo, pues ya te olvidaste de mí
I do not exist in your world, because you have already forgotten about me.
我不存在於你的世界,因為你早已忘記我了。
나는 더 이상 당신의 세상에 존재하지 않아요. 당신은 오래전에 나를 잊었으니까요.
あなたが私のことをずっと前に忘れてしまったので、私はあなたの世界に存在しません。
Devuélvete
Hacia dentro
Desperté un día sin sentir ganas de querer seguir
I woke up one day without feeling like continuing.
有一天我醒來,感覺不想繼續下去了。
어느 날 잠에서 깨어났는데 더 이상 계속 살고 싶지 않았습니다.
ある日、目が覚めたらもう続ける気がしませんでした。
Algo ya me hundía en mi cama
Something was already sinking me into my bed
有什麼東西已經把我沉入了床上
뭔가가 나를 침대에 가라앉혔다
何かが私をベッドに沈めてしまった
Las miradas que sentí, los abrazos que cedí
The looks I felt, the hugs I gave
我感受到的目光,我給予的擁抱
내가 느끼는 시선, 내가 주는 포옹
私が感じる視線、私が与える抱擁
Todo era vacío y sin nada
Everything was empty and without anything
一切都是空的,什麼都沒有
모든 것이 비어 있고 아무것도 없다
すべてが空虚で、何もない
Olvidé la fe en mí, todo lo aposté por mí
I forgot faith in myself, I bet everything on myself
我忘記了對自己的信心,我把一切都押在了自己身上
나는 나 자신을 믿는 것을 잊었고, 모든 것을 나 자신에게 맡겼다
自分を信じることを忘れて、すべてを自分に課した
Pero era yo quien hacía falta
But it was me who was needed
但真正需要我的是我
하지만 정말 나를 필요로 하는 사람은 나야
でも本当に私を必要としているのは私自身
La guerra dentro de mí reclamaba fuerte en mí
The war inside me was claiming strongly within me
我內心的戰爭強烈地宣告著我
내 안의 전쟁이 큰 소리로 말한다
私の内なる戦いは声高に語る
Fue la voz de mi alma
It was the voice of my soul
這是我靈魂的聲音
이것은 내 영혼의 목소리입니다
これは私の魂の声です
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
我又往裡面看了看
나는 다시 안을 들여다보았다.
もう一度中を見てみました。
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
我再次深入內心
나는 다시 내 마음 깊은 곳으로 들어간다
私は再び心の奥深くへ入ります
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
揭示記憶
기억을 드러내다
記憶を明らかにする
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
分析我內心的抗議
내 안의 항의를 분석하다
私の内なる抗議を分析する
Fue tan duro de admitir, aceptar que me mentí
It was so hard to admit, to accept that I lied to myself.
我很難承認、很難接受我欺騙了自己。
내가 나 자신을 속였다는 사실을 인정하고 받아들이는 게 어려웠습니다.
自分が自分を欺いていたことを認め、受け入れるのは私にとって困難でした。
Ignoré el dolor por la trama
I ignored the pain for the plot
為了劇情我無視了痛苦
나는 줄거리를 위해 고통을 무시했습니다.
私はストーリーのために痛みを無視しました。
Que después de verme ahí, sola y sin poder seguir
That after seeing me there, alone and unable to continue
看到我孤身一人,無法繼續前行
내가 혼자라서 더 이상 갈 수 없다는 걸 알아요
私は一人ぼっちで、もう先に進めない
Tuve todo y tenía nada
I had everything and had nothing
我擁有一切,卻又一無所有
나는 모든 것을 가지고 있고 아무것도 가지고 있지 않다
私はすべてを持っているが、何も持っていない
Deseando acabarme aquí, mis ojos veían gris
Wishing to end here, my eyes saw gray
希望就此結束,我的眼睛看到灰色
희망은 여기서 끝나고, 내 눈은 회색으로 보인다
希望はここで終わり、私の目は灰色に見えます
Al dormir, yo siempre me ahogaba
When I slept, I always choked.
我睡覺的時候總是窒息。
나는 잠을 잘 때 항상 질식감을 느낀다.
私は寝るといつも窒息してしまいます。
Mi llanto quería decir, mis heridas admitir
My tears wanted to say, my wounds to admit
我的眼淚想說,我的傷口想承認
내 눈물은 말하고 싶어하고, 내 상처는 인정하고 싶어해
私の涙は語りたがり、私の傷は認めたがっている
Fue la voz de mi alma
It was the voice of my soul
這是我靈魂的聲音
이것은 내 영혼의 목소리입니다
これは私の魂の声です
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
我又往裡面看了看
나는 다시 안을 들여다보았다.
もう一度中を見てみました。
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
我再次深入內心
나는 다시 내 마음 깊은 곳으로 들어간다
私は再び心の奥深くへ入ります
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
揭示記憶
기억을 드러내다
記憶を明らかにする
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
分析我內心的抗議
내 안의 항의를 분석하다
私の内なる抗議を分析する
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
我又往裡面看了看
나는 다시 안을 들여다보았다.
もう一度中を見てみました。
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
我再次深入內心
나는 다시 내 마음 깊은 곳으로 들어간다
私は再び心の奥深くへ入ります
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
揭示記憶
기억을 드러내다
記憶を明らかにする
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
分析我內心的抗議
내 안의 항의를 분석하다
私の内なる抗議を分析する
Volví, volví a mí
I came back, I came back to me
我回來了,我回到了我身邊
돌아왔어, 나 자신에게로 돌아왔어
戻ってきた、元の自分に戻った
Volví a existir
I existed again
我再次存在
나는 다시 존재한다
私は再び存在する
Y pude verme ahí
And I could see myself there
我可以看到自己在那裡
나는 거기에 내 자신을 볼 수 있습니다
そこに自分自身が見える
Volviendo a sonreír
Smiling again
再次微笑
다시 웃어라
もう一度笑顔を
Volví a mirar hacia dentro
I looked inside again
我又往裡面看了看
나는 다시 안을 들여다보았다.
もう一度中を見てみました。
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
我再次深入內心
나는 다시 내 마음 깊은 곳으로 들어간다
私は再び心の奥深くへ入ります
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
揭示記憶
기억을 드러내다
記憶を明らかにする
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
分析我內心的抗議
내 안의 항의를 분석하다
私の内なる抗議を分析する
Volví a mirar hacia dentro, oh
I looked inside again, oh
我又往裡面看了看,哦
나는 다시 안을 들여다보았다, 오
もう一度中を覗いてみると、
Volví a mirar hacia muy dentro de mí
I looked deep inside myself again
我再次深入內心
나는 다시 내 마음 깊은 곳으로 들어간다
私は再び心の奥深くへ入ります
A revelar el recuerdo
To reveal the memory
揭示記憶
기억을 드러내다
記憶を明らかにする
Analizar lo que protestaba en mí
Analyze what was protesting in me
分析我內心的抗議
내 안의 항의를 분석하다
私の内なる抗議を分析する
Hacia dentro
Hasta la peil
No te quiero perder
I don't want to lose you
我不想失去你
나는 당신을 잃고 싶지 않아
あなたを失いたくない
Que la distancia se devore nuestra miel
May distance devour our honey
距離可能會吞噬我們的蜂蜜
거리가 우리의 꿀을 먹을 수도 있습니다
距離は私たちの蜜を食い尽くすかもしれない
Y perdamos la fe
And we lose faith
我們失去了信心
우리는 자신감을 잃었다
自信を失った
No te quiero tener
I don't want to have you
我不想擁有你
나는 당신을 소유하고 싶지 않아
あなたを所有したくない
Y cuando menos piense, perderte otra vez
And when I least expect it, I'll lose you again.
當我最意想不到的時候,我又會失去你。
내가 가장 예상치 못한 순간에, 나는 당신을 다시 잃을 것이다.
まったく予期しない時に、またあなたを失うことになるでしょう。
Me duele hasta la piel
It hurts even my skin
連我的皮膚也疼
내 피부도 아프다
肌も痛い
Dentro de mí
Inside me
在我體內
내 안에
私の中に
Semillas tengo de ti
I have seeds of you
我有你的種子
나는 당신의 씨앗을 가지고 있습니다
私はあなたの種を持っています
Y sin ti
And without you
沒有你
너 없이는
あなたなしで
Pueden querer morir
They may want to die
他們可能想死
그들은 죽고 싶어할 수도 있다.
彼らは死にたいと思っているかもしれない。
Quiero sentarme a llorar
I want to sit down and cry
我想坐下來哭
나는 앉아서 울고 싶다
座って泣きたい
Sacar de adentro mil cosas
Take out a thousand things from inside
從裡面取出一千件東西
천 가지를 꺼내라
そこから千ものものを取り除く
Que te quiero decir
What do I want to tell you?
我想告訴你什麼?
내가 당신에게 말하고 싶은 것은 무엇인가요?
何を伝えたいのでしょうか?
Me siento tan débil sin ti
I feel so weak without you
沒有你我感覺很虛弱
너 없이는 나는 약하다고 느껴
あなたなしでは私は弱いと感じる
Quiero guardarme a la moral
I want to keep myself to morality
我想保持道德
나는 도덕적이 되고 싶다
私は道徳的でありたい
Darte unos besos, que quizás
Give you some kisses, which maybe
給你一些吻,也許
너한테 키스 좀 해줄까?
キスしてあげるかも
Tenga que robar
I have to steal
我必須偷
나는 훔쳐야 해
盗まなければならない
De tu boca mía
From your mouth of mine
從你的嘴裡
당신의 입에서
あなたの口から
Mía
Mine
礦
내 거
私の
Mía
Mine
礦
내 거
私の
No te quiero perder
I don't want to lose you
我不想失去你
나는 당신을 잃고 싶지 않아
あなたを失いたくない
Que el amor se acabe y vuelvas a querer
May love end and you love again
願愛情結束,你再次愛上
사랑이 끝나고 다시 사랑에 빠지길 바랍니다
愛が終わってまた恋に落ちますように
Otro sabor a miel
Another taste of honey
另一種蜂蜜的味道
꿀의 또 다른 맛
蜂蜜のもう一つの味
No te quiero tener
I don't want to have you
我不想擁有你
나는 당신을 소유하고 싶지 않아
あなたを所有したくない
Porque tanto te amo, comienzo a conocer
Because I love you so much, I begin to know
因為我如此愛你,我開始知道
너무 사랑해서 알게 됐어
あなたをとても愛しているから、私は知り始める
La intensidad de mi ser
The intensity of my being
我的存在強度
내 존재의 힘
私の存在の強さ
Dentro de mí
Inside me
在我體內
내 안에
私の中に
Semillas tengo de ti
I have seeds of you
我有你的種子
나는 당신의 씨앗을 가지고 있습니다
私はあなたの種を持っています
Y sin ti
And without you
沒有你
너 없이는
あなたなしで
Pueden querer morir
They may want to die
他們可能想死
그들은 죽고 싶어할 수도 있다.
彼らは死にたいと思っているかもしれない。
Quiero sentarme a llorar
I want to sit down and cry
我想坐下來哭
나는 앉아서 울고 싶다
座って泣きたい
Sacar de adentro mil cosas
Take out a thousand things from inside
從裡面取出一千件東西
천 가지를 꺼내라
そこから千ものものを取り除く
Que te quiero decir
What do I want to tell you?
我想告訴你什麼?
내가 당신에게 말하고 싶은 것은 무엇인가요?
何を伝えたいのでしょうか?
Me siento tan débil sin ti
I feel so weak without you
沒有你我感覺很虛弱
너 없이는 나는 약하다고 느껴
あなたなしでは私は弱いと感じる
Quiero guardarme a la moral
I want to keep myself to morality
我想保持道德
나는 도덕적이 되고 싶다
私は道徳的でありたい
Darte unos besos que, quizás
Give you some kisses that, perhaps
給你一些吻,也許
너한테 키스 좀 해줄까?
キスしてあげるかも
Tenga que robar
I have to steal
我必須偷
나는 훔쳐야 해
盗まなければならない
De tu boca mía
From your mouth of mine
從你的嘴裡
당신의 입에서
あなたの口から
Hasta la peil
No te quiero perder
Que la distancia se devore nuestra miel
Y perdamos la fe
No te quiero tener
Y cuando menos piense perderte otra vez
Me duele hasta la piel
Dentro de mí
Semillas tengo de ti
Y sin ti
Pueden querer morir
Quiero sentarme a llorar
Sacar de adentro mil cosas
Que te quiero decir
Me siento tan debil sin ti
Quiero guardarme a la moral
Darte unos besos que quizá
Tenga que robar
De tu boca mía
Mía mía
No te quiero perder
Que el amor se acabe y vuelvas a querer
Otro sabor a miel
No te quiero tener
Porque tanto te amor comienzo a conocer
La intensidad de mi ser
Dentro de mí
Semillas tengo de ti
Y sin ti
Pueden querer morir
Quiero sentarme a llorar
Sacar de adentro mil cosas
Que te quiero decir
Me siento tan debil sin ti
Quiero guardarme a la moral
Darte unos besos que quizá
Tenga que robar
De tu boca mía
Hasta la Piel - Carla Morrison
Compartir
Quiero compartir mi silla... contigo
I want to share my chair... with you
我想和你分享我的椅子
저는 제 의자를 여러분과 공유하고 싶습니다.
私はあなたと椅子を共有したいです。
Quiero ver salir el sol... y desperdirlo
I want to see the sun rise... and say goodbye
我想看太陽升起...然後說再見
나는 해가 뜨는 것을 보고 싶다... 그리고 작별 인사를 하고 싶다
日の出を見たい…そして別れを告げたい
Quiero caminar y correr... a tu ladito
I want to walk and run... by your side
我想在你身邊行走和奔跑
나는 당신 옆에서 걷고 달리고 싶습니다
あなたのそばを歩き、走りたい
Quiero buscar y encontrarme a solas contigo
I want to search and find myself alone with you
我想尋找並找到與你獨處的我
나는 너와 단둘이 있는 나를 찾고 싶어
あなたと二人きりになりたい
Quiero dormir y soñar, caricias contigo
I want to sleep and dream, caresses with you
我想睡覺做夢和你一起愛撫
나는 너와 함께 잠들고, 꿈꾸고, 애무하고 싶어
あなたと眠り、夢を見て、愛撫したい
Quiero reir y llorar, con tus ojitos
I want to laugh and cry, with your little eyes
我想笑,想哭,用你的小眼睛
웃고 싶고 울고 싶고 너의 작은 눈으로
君の小さな瞳で笑いたい、泣きたい
Quiero compartir mis secretos y mis suspiros
I want to share my secrets and my sighs
我想分享我的秘密和我的嘆息
내 비밀과 한숨을 공유하고 싶어요
私の秘密とため息を共有したい
Quiero aprender a entender al mundo contigo.
I want to learn to understand the world with you.
我想和你一起學習了解世界。
저는 당신과 함께 세상을 배우고 싶습니다.
あなたと一緒に世界について学びたいです。
Pero hay una cosa que te debo decir
But there is one thing I must tell you
但有一件事我必須告訴你
하지만 꼭 말씀드려야 할 게 하나 있어요
でも、一つだけ言わなきゃいけないことがある
No es nada fácil, estar tan lejos de ¡Tí!
It's not easy at all, being so far away from You!
離您這麼遠,真的不容易!
당신과 멀리 떨어져 있는 건 정말 쉽지 않아요!
あなたからこんなに遠く離れているのは本当に楽ではありません!
Porque me haces enloquecer
Because you drive me crazy
因為你讓我瘋狂
너 때문에 날 미치게 만들어
君が私を狂わせるから
Tú me enchinas la piel
You make my skin crawl
你讓我毛骨悚然
너 때문에 소름이 돋아
ゾッとするよ
Cada parte de tu ser
Every part of your being
你存在的每一個部分
당신 존재의 모든 부분
あなたの存在のあらゆる部分
Es alimento a mi bien.
It is food for my good.
這是對我有益的食物。
이건 나에게 좋은 음식이에요.
これは私にとって良い食べ物です。
Vuelvo a respirar
I breathe again
我再次呼吸
나는 다시 숨을 쉬다
再び呼吸する
Y comienzo a temblar
And I begin to tremble
我開始顫抖
나는 떨기 시작했다
私は震え始めました
Cada paso que das
Every step you take
你所踏出的每一步
당신이 내딛는 모든 걸음
あなたが歩く一歩ごとに
Afirmas mi amar
You affirm my love
你肯定了我的愛
당신은 내 사랑을 확인했습니다
あなたは私の愛を肯定した
Busco dormirme en tus ojos y en tus sentidos
I seek to fall asleep in your eyes and your senses
我試著在你的眼睛和你的感官中入睡
나는 당신의 눈과 감각 속에서 잠들려고 노력합니다
あなたの瞳と感覚の中で眠りに落ちようとする
Busco derramar mi querer por tus oídos
I seek to pour out my love through your ears
我試著透過你的耳朵傾訴我的愛
나는 당신의 귀를 통해 내 사랑을 표현하려고 노력합니다
あなたの耳を通して私の愛を伝えようとします
Busco rendir mi ser y volar contigo
I seek to surrender my being and fly with you
我尋求放棄我的存在並與你一起飛翔
나는 내 존재를 포기하고 당신과 함께 날고 싶습니다
私は自分の存在を捨ててあなたと共に飛び立ちたい
Quisiera compartir toda mi vida contigo.
I would like to share my whole life with you.
我願意與你分享我的一生。
저는 여러분과 제 삶을 공유하고 싶습니다.
私の人生をあなたと共有したいと思っています。
Pero hay una cosa que te debo decir
But there is one thing I must tell you
但有一件事我必須告訴你
하지만 꼭 말씀드려야 할 게 하나 있어요
でも、一つだけ言わなきゃいけないことがある
No es nada fácil, estar tan lejos de ¡Tí!
It's not easy at all, being so far away from You!
離您這麼遠,真的不容易!
당신과 멀리 떨어져 있는 건 정말 쉽지 않아요!
あなたからこんなに遠く離れているのは本当に楽ではありません!
Porque me haces enloquecer
Because you drive me crazy
因為你讓我瘋狂
너 때문에 날 미치게 만들어
君が私を狂わせるから
Tú me enchinas la piel
You make my skin crawl
你讓我毛骨悚然
너 때문에 소름이 돋아
ゾッとするよ
Cada parte de tu ser
Every part of your being
你存在的每一個部分
당신 존재의 모든 부분
あなたの存在のあらゆる部分
Es alimento a mi bien
It is food for my good
這是對我有益的食物
이건 나한테 좋은 음식이야
これは私にとって良い食べ物です
Vuelvo a respirar
I breathe again
我再次呼吸
나는 다시 숨을 쉬다
再び呼吸する
Y comienzo a temblar
And I begin to tremble
我開始顫抖
나는 떨기 시작했다
私は震え始めました
Cada paso que das
Every step you take
你所踏出的每一步
당신이 내딛는 모든 걸음
あなたが歩く一歩ごとに
Afirmas mi amar
You affirm my love
你肯定了我的愛
당신은 내 사랑을 확인했습니다
あなたは私の愛を肯定した
Vuelvo a respirar
I breathe again
我再次呼吸
나는 다시 숨을 쉬다
再び呼吸する
Y comienzo a temblar
And I begin to tremble
我開始顫抖
나는 떨기 시작했다
私は震え始めました
Cada paso que das
Every step you take
你所踏出的每一步
당신이 내딛는 모든 걸음
あなたが歩く一歩ごとに
Afirmas mi amar.
You affirm my love.
你肯定了我的愛。
당신은 내 사랑을 확인시켜 주었어요.
あなたは私の愛を認めてくれました。
Compartir
Quiero compartir mi silla contigo
Quiero ver salir el sol y desperdirlo
Quiero caminar y correr a tu ladito
Quiero buscar y encontrarme a solas contigo
Quiero dormir y soñar caricias contigo
Quiero reir y llorar con tus ojitos
Quiero compartir mis secretos y mis suspiros
Quiero aprender a entender al mundo contigo
Pero hay una cosa que te debo decir
No es nada fácil estar tan lejos de tí
Porque me haces enloquecer
Tú me enchinas la piel
Cada parte de tu ser
Es alimento a mi bien
Vuelvo a respirar
Y comienzo a temblar
Cada paso que das
Afirmas mi amar
Busco dormirme en tus ojos y en tus sentidos
Busco derramar mi querer por tus oídos
Busco rendir mi ser y volar contigo
Quisiera compartir toda mi vida contigo
Pero hay una cosa que te debo decir
No es nada fácil estar tan lejos de tí
Porque me haces enloquecer
Tú me enchinas la piel
Cada parte de tu ser
Es alimento a mi bien
Vuelvo a respirar
Y comienzo a temblar
Cada paso que das
Afirmas mi amar
Vuelvo a respirar
Y comienzo a temblar
Cada paso que das
Afirmas mi amar
No vuelvo jamás
Esto es nuevo, el respirar ya sin ti
This is new, breathing without you.
這是新的,沒有你,仍然呼吸。
당신이 없어도 새로운 것이고, 여전히 살아있습니다.
それは新しく、あなたがいなくても、まだ息づいています。
En silencio pierdo la noción de mí
In silence I lose track of myself
在沉默中我迷失了自己
나는 침묵 속에 나 자신을 잃어버렸다
私は静寂の中で自分を見失った
Yo te amo con locura desmedida
I love you with immeasurable madness
我愛你愛到無比瘋狂
너무 사랑해요
あなたをとても愛しています
Y eso le causa más dolor a mis heridas
And that causes more pain to my wounds
這讓我的傷口更加疼痛
이렇게 되면 상처가 더 아프다
傷がさらに痛くなる
Y te vuelvo a buscar
And I'll look for you again
我會再次尋找你
나는 다시 당신을 찾을 것입니다
もう一度あなたを探します
Y te vuelvo a encontrar
And I find you again
我又找到了你
나는 당신을 다시 찾았습니다
またあなたを見つけた
Tu desinterés conmigo es tan cruel
Your disinterest in me is so cruel
你對我的冷漠真是太殘忍了
당신이 나에게 무관심한 건 너무 잔인해요.
あなたは私に対して無関心で、とても残酷です。
Y te vuelvo a llamar
And I'll call you back
我會回你電話
나중에 다시 전화드릴게요
折り返し電話します
Para ver si es verdad
To see if it's true
看看這是不是真的
이게 사실인지 확인해 보세요
これが本当かどうか見てみよう
Que ya tu querer
That your love already
你的愛已經
당신의 사랑은
あなたの愛は
Es de otra mujer
It's from another woman
這是另一個女人寄來的
이건 다른 여성이 보낸 거예요.
これは別の女性からのものです。
Esto ya lo veía venir
I saw this coming.
我預見到了這一點。
나는 이런 일이 일어날 것을 예상했습니다.
私はこうなることを予想していました。
Tu silencio total
Your total silence
你的完全沉默
당신의 완전한 침묵
あなたの完全な沈黙
Me hacía mucho pensar
It made me think a lot
這讓我想了很多
이건 나에게 많은 생각을 하게 만들었다
これは私に多くのことを考えさせました
No es justo
It's not fair
這不公平
이건 공평하지 않아요.
これは不公平だ。
No lo quiero aceptar
I don't want to accept it
我不想接受
나는 받아들이고 싶지 않다
受け入れたくない
Yo te di todo de mí
I gave you all of me
我把我的一切都給了你
나는 내가 가진 모든 것을 너에게 주었어
私は持っていたすべてをあなたに捧げました
Mi calma y mi tempestad
My calm and my storm
我的平靜和我的風暴
나의 고요함과 나의 폭풍
私の平穏と私の嵐
Y te vuelvo a buscar
And I'll look for you again
我會再次尋找你
나는 다시 당신을 찾을 것입니다
もう一度あなたを探します
Y te vuelvo a encontrar
And I find you again
我又找到了你
나는 당신을 다시 찾았습니다
またあなたを見つけた
Tu desinterés conmigo es tan cruel
Your disinterest in me is so cruel
你對我的冷漠真是太殘忍了
당신이 나에게 무관심한 건 너무 잔인해요.
あなたは私に対して無関心で、とても残酷です。
Y te vuelvo a llamar
And I'll call you back
我會回你電話
나중에 다시 전화드릴게요
折り返し電話します
Para ver si es verdad
To see if it's true
看看這是不是真的
이게 사실인지 확인해 보세요
これが本当かどうか見てみよう
Que ya tu querer
That your love already
你的愛已經
당신의 사랑은
あなたの愛は
Es de otra mujer
It's from another woman
這是另一個女人寄來的
이건 다른 여성이 보낸 거예요.
これは別の女性からのものです。
Ya me voy, yo no vuelvo jamás
I'm leaving now, I'm never coming back
我現在就走,永遠不會回來
나는 지금 떠나서 다시는 돌아오지 않을 거야
私は今去り、二度と戻ってこない
Tu felicidad está en otro lugar
Your happiness is somewhere else
你的幸福在別處
당신의 행복은 다른 곳에 있습니다
あなたの幸せは他にある
Solo escúchame que tú
Just listen to me that you
聽我說,你
내 말을 들어라, 너
聞いてくれよ
Tú siempre serás mi otra mejor mitad
You will always be my better half
你永遠是我的另一半
너는 항상 내 반쪽이 될 거야
あなたはいつも私のもう半分です
Mi otra mejor mitad
My other better half
我的另一半
내 다른 반쪽
私のもう半分
Ya me voy, yo no vuelvo jamás
I'm leaving now, I'm never coming back
我現在就走,永遠不會回來
나는 지금 떠나서 다시는 돌아오지 않을 거야
私は今去り、二度と戻ってこない
Tu felicidad está en otro lugar
Your happiness is somewhere else
你的幸福在別處
당신의 행복은 다른 곳에 있습니다
あなたの幸せは他にある
Solo escúchame que tú
Just listen to me that you
聽我說,你
내 말을 들어라, 너
聞いてくれよ
Tú siempre serás mi otra mejor mitad
You will always be my better half
你永遠是我的另一半
너는 항상 내 반쪽이 될 거야
あなたはいつも私のもう半分です
Mi otra mejor mitad
My other better half
我的另一半
내 다른 반쪽
私のもう半分
No vuelvo jamás
Sin despediir
te fuiste sin despedir
you left without saying goodbye
你不辭而別
안녕이라는 말 없이 떠났다
あなたは別れも言わずに去っていった
pensando solamente en ti
thinking only of you
只想著你
오직 당신만을 생각하며
あなただけを考えています
y qué le digo a mi corazón
and what do I say to my heart
我該對我的心說什麼
내 마음에 무슨 말을 해야 할까?
自分の心に何と声をかければいいのでしょうか?
si él no entiende de razón y pregunta por ti
If he doesn't understand reason and asks for you
如果他不懂道理,還向你詢問
그가 진실을 이해하지 못한다면 그는 여전히 당신에게 묻습니다.
彼が真実を理解していなくても、彼はあなたに尋ねます
es difícil mentir
it is difficult to lie
說謊很難
거짓말은 어렵다
嘘をつくのは難しい
yo
I
我
나
私
ya no se que decir
I don't know what to say anymore
我不知道該說什麼了
무슨 말을 해야 할지 모르겠어요
何を言えばいいのか分からない
yo
I
我
나
私
ya no se que sentir
I don't know what to feel anymore
我不知道該有什麼感覺
나는 어떻게 느껴야 할지 모르겠어
どう感じたらいいのか分からない
yo
I
我
나
私
te quiero pedir
I want to ask you
我想問你
나는 당신에게 묻고 싶습니다
あなたに聞きたいことがあります
una solución para este dolor
a solution for this pain
解決這痛苦的方法
이 고통에 대한 해결책
この痛みの解決策
me molesta que pregunten por ti
It bothers me when they ask about you
當他們問起你時,我很煩惱
그들이 당신에 대해 물으면 짜증이 나요
あなたについて聞かれるとイライラします
se dan cuenta
they realize
他們意識到
그들은 깨달았다
彼らは気づいた
que me pierdo por ti
that I lose myself for you
我為你迷失了自己
나는 당신을 위해 나 자신을 잃었습니다
あなたのために自分を失った
les maquillo todo el ardor
I make up for all the ardor
我彌補了所有的熱情
나는 모든 열정을 만들어냈다
私はすべての熱意を作り上げました
que tu ausencia me dejó
that your absence left me
你的離去讓我
너의 떠남이 나를 만든다
あなたの出発は私を
y pretendo vivir
and I intend to live
我打算活下去
나는 살아남을 계획이다
私は生き残るつもりだ
de lo más feliz
very happy
非常高興
매우 행복하다
とても幸せ
yo
I
我
나
私
ya no sé qué decir
I don't know what to say anymore
我不知道該說什麼了
무슨 말을 해야 할지 모르겠어요
何を言えばいいのか分からない
yo
I
我
나
私
ya no sé qué sentir
I don't know what to feel anymore
我不知道該有什麼感覺
나는 어떻게 느껴야 할지 모르겠어
どう感じたらいいのか分からない
yo
I
我
나
私
te quiero pedir
I want to ask you
我想問你
나는 당신에게 묻고 싶습니다
あなたに聞きたいことがあります
una solución
a solution
一個解決方案
해결책
解決策
para este dolor
for this pain
為了這種痛苦
이 고통 때문에
この痛みのために
Sin despediir
Duele
Este dolor es tan grande
This pain is so great
這種痛苦是如此巨大
이 고통은 너무 크다
この痛みはひどい
Que me cuesta respirar
I have trouble breathing
我呼吸困難
나는 호흡이 곤란하다
呼吸が苦しい
Estoy mirando, sin mirar
I'm looking, without looking
我看著,卻不看
나는 보지만 보이지 않는다
見ているけど、見えない
Mi cuerpo se adormece
My body goes numb
我的身體麻木了
내 몸은 마비돼요
体が痺れる
Mis dudas florecen más
My doubts flourish more
我的疑慮更加強烈
내 의심은 점점 더 강해지고 있어요
疑念はますます強くなる
Nada puedo ya mirar
I can't look at anything anymore
我再也看不到任何東西
나는 더 이상 아무것도 볼 수 없습니다
もう何も見えない
Voy a caminar por el mundo, sin mirar atrás
I'm going to walk through the world, without looking back
我要走遍世界,不再回頭
나는 전 세계를 여행하고 결코 뒤돌아보지 않고 싶다
世界を旅して振り返らないことを望んでいます
Borrando tu mirar
Erasing your gaze
抹去你的目光
시선을 지워라
視線を消す
Voy a darte la distancia, aunque a mi alma duela
I'm going to give you distance, even if it hurts my soul
我要和你保持距離,即使這會傷害我的靈魂
내 영혼이 아프더라도 나는 너와 거리를 둘 거야
たとえ魂が傷ついたとしても、私はあなたと距離を置くつもりです
Y me hagas falta en mis días
And I miss you in my days
我每天都想念你
나는 매일 당신을 그리워합니다
毎日あなたがいなくて寂しいです
Días
Days
天
하늘
空
El silencio es tan fuerte
The silence is so loud
寂靜如此喧囂
침묵은 너무 시끄럽다
沈黙はとても大きい
Que siente tu ausencia
That feels your absence
感覺你不在
당신이 여기에 없다는 느낌
あなたがここにいないように感じる
Es tan duro recordar
It's so hard to remember
很難記住
기억하기 어렵다
覚えにくい
Deseo tanto remediar la pesadilla
I so want to remedy the nightmare
我多麼想治癒這場惡夢
이 악몽을 어떻게 치유하고 싶은가
この悪夢をどう癒したいか
Juro que voy a despertar
I swear I'm going to wake up
我發誓我會醒來
난 꼭 깨어날 거야
必ず目を覚ますと誓う
Voy a caminar por el mundo, sin mirar atrás
I'm going to walk through the world, without looking back
我要走遍世界,不再回頭
나는 전 세계를 여행하고 결코 뒤돌아보지 않고 싶다
世界を旅して振り返らないことを望んでいます
Borrando tu mirar
Erasing your gaze
抹去你的目光
시선을 지워라
視線を消す
Voy a darte la distancia, aunque a mi alma duela
I'm going to give you distance, even if it hurts my soul
我要和你保持距離,即使這會傷害我的靈魂
내 영혼이 아프더라도 나는 너와 거리를 둘 거야
たとえ魂が傷ついたとしても、私はあなたと距離を置くつもりです
Y me hagas falta en mis días
And I miss you in my days
我每天都想念你
나는 매일 당신을 그리워합니다
毎日あなたがいなくて寂しいです
Días
Days
天
하늘
空
Duele
Este dolor es tan grande que me cuesta respirar
Estoy mirando sin mirar
Mi cuerpo se adormece
Y mis dudas florecen más
Nada puedo ya mirar
Voy a caminar por el mundo sin mirar atrás
Borrando tu mirar
Voy a darte la distancia
Aunque a mi alma duela
Y me hagas falta en mis días días
El silencio es tan fuerte que siente
Tu ausencia es tan duro recordar
Deseo tanto remediar la pesadilla
Juro que voy a despertar
Voy a caminar por el mundo sin mirar atrás
Borrando tu mirar
Voy a darte la distancia
Aunque a mi alma duela
Y me hagas falta en mis días días
Duele - Carla Morrison
No quise mirar
Tengo días pensando en ti
I have days thinking about you
我每天都在想你
나는 매일 당신을 생각합니다
毎日あなたのことを考えています
Y no logro entender
And I can't understand
我無法理解
나는 이해할 수 없다
理解できない
¿Por qué fuiste tan cruel?
Why were you so cruel?
你為何如此殘忍?
왜 그렇게 잔인한 거야?
どうしてそんなに残酷なのですか?
No tenía motivos para sospechar
I had no reason to suspect
我沒有理由懷疑
나는 의심할 이유가 없다
疑う余地はない
Todos apuntaban
Everyone was pointing
大家都在指指點點
모두가 손가락질하고 있다
誰もが指を指している
Yo no quise mirar
I didn't want to look
我不想看
나는 보고 싶지 않아
見たくない
Era tanta ironía
It was so ironic
太諷刺了
얼마나 아이러니한 일인가!
なんと皮肉なことでしょう!
Realidad confundida
Confused reality
令人困惑的現實
혼란스러운 현실
混乱する現実
No sé
I don't know
我不知道
나는 전혀 모른다
わからない
Mis ojos no podían ver
My eyes could not see
我的眼睛看不見
내 눈은 볼 수 없어
目が見えない
No es fácil olvidar el ayer
It is not easy to forget yesterday
忘記昨天不容易
어제를 잊는 건 쉽지 않아
昨日を忘れるのは簡単ではない
Pero debo dejar el recuerdo y sanar
But I must leave the memory and heal
但我必須離開記憶並治愈
하지만 나는 기억을 남겨두고 치유해야 합니다
しかし、私は記憶を残して癒さなければならない
Ya respuestas no quiero encontrar
I don't want to find any more answers.
我不想再尋找任何答案。
나는 더 이상 답을 찾고 싶지 않습니다.
もうこれ以上の答えを探したくない。
De mí quiero arrancar
I want to start from myself
我想從自己做起
나는 나 자신부터 시작하고 싶다
自分から始めたいと思います
Todas las preguntas
All questions
所有問題
모든 질문
すべての質問
Que me duelen
That hurts me
這讓我很傷心
이게 나를 슬프게 만든다
これは悲しい
Que me hieren
That hurt me
那傷害了我
그게 나를 다치게 했어
それは私を傷つけた
Que me duelen
That hurts me
這讓我很傷心
이게 나를 슬프게 만든다
これは悲しい
Oh, no
Oh no
哦不
안 돼
なんてこった
Sigo tratando de descifrar
I'm still trying to figure it out
我仍在努力弄清楚
나는 아직도 그것을 알아내려고 노력하고 있습니다
まだ理解しようとしているところです
Todas las mentiras
All the lies
所有的謊言
모든 거짓말
すべての嘘
Que aún me hacen llorar
That still make me cry
那仍然讓我哭泣
아직도 울컥하네요
今でも泣けてくる
Fue mucho tiempo el que me hiciste creer
It was a long time that you made me believe
很久以前你讓我相信
오래전에 당신은 나를 믿게 만들었습니다
昔、あなたは私を信じさせてくれました
Que después de la noche, podía amanecer
That after the night, dawn could come
夜晚過後,黎明就會到來
밤이 지나면 새벽이 온다
夜が明けると夜明けが来る
Y pasaron los días
And the days passed
日子一天天過去
시간이 흘러간다
日々が過ぎていく
Y ya no amanecía
And dawn no longer broke
黎明不再來臨
새벽은 결코 오지 않는다
夜明けは決して来ない
Porque mis ojos no querían ver
Because my eyes did not want to see
因為我的眼睛不想看到
내 눈이 보고 싶어하지 않기 때문에
私の目は見たくないから
No es fácil olvidar el ayer
It is not easy to forget yesterday
忘記昨天不容易
어제를 잊는 건 쉽지 않아
昨日を忘れるのは簡単ではない
Pero debo dejar el recuerdo y sanar
But I must leave the memory and heal
但我必須離開記憶並治愈
하지만 나는 기억을 남겨두고 치유해야 합니다
しかし、私は記憶を残して癒さなければならない
Ya respuestas no quiero encontrar
I don't want to find any more answers.
我不想再尋找任何答案。
나는 더 이상 답을 찾고 싶지 않습니다.
もうこれ以上の答えを探したくない。
De mí quiero arrancar
I want to start from myself
我想從自己做起
나는 나 자신부터 시작하고 싶다
自分から始めたいと思います
Todas las preguntas
All questions
所有問題
모든 질문
すべての質問
No es fácil olvidar el ayer
It is not easy to forget yesterday
忘記昨天不容易
어제를 잊는 건 쉽지 않아
昨日を忘れるのは簡単ではない
Pero debo dejar el recuerdo y sanar
But I must leave the memory and heal
但我必須離開記憶並治愈
하지만 나는 기억을 남겨두고 치유해야 합니다
しかし、私は記憶を残して癒さなければならない
Ya respuestas no quiero encontrar
I don't want to find any more answers.
我不想再尋找任何答案。
나는 더 이상 답을 찾고 싶지 않습니다.
もうこれ以上の答えを探したくない。
De mí quiero arrancar
I want to start from myself
我想從自己做起
나는 나 자신부터 시작하고 싶다
自分から始めたいと思います
Todas las preguntas
All questions
所有問題
모든 질문
すべての質問
Que me duelen
That hurts me
這讓我很傷心
이게 나를 슬프게 만든다
これは悲しい
Que me hieren
That hurt me
那傷害了我
그게 나를 다치게 했어
それは私を傷つけた
Que me duelen
That hurts me
這讓我很傷心
이게 나를 슬프게 만든다
これは悲しい
Oh, no
Oh no
哦不
안 돼
なんてこった
No quise mirar
