愛 靈 靈
一束鮮花 加上一百次邀請 再加一千個叮嚀
A bouquet of flowers, a hundred invitations, and a thousand reminders
花束、招待状100枚、そしてリマインダー1000枚
꽃다발, 초대장 100장, 리마인다 1000장
一句誓言 還有十指相扣緊 你說這就是愛情
A vow, fingers clasped tightly together, you say this is love
誓い、指をしっかりと握りしめて、これが愛だとあなたは言う
맹세, 손가락질, 움켜쥐기, 그리고 사랑
我很小心
I am very careful
私はとても慎重です
사적이고 조심스럽다
一場誤會 加上一再的失信 和一萬次電話鈴
A misunderstanding, repeated breaches of trust, and ten thousand phone calls.
誤解、度重なる信頼の裏切り、そして一万回もの電話。
오해, 진지함, 신뢰성, 그리고 신뢰성.
一則簡訊 一行敷衍的說明 他就從我的身旁
A brief message, a perfunctory explanation, and he passed by me
短いメッセージと、おざなりな説明だけで、彼は私のそばを通り過ぎた
단편소설, 단편소설, 단편소설, 단편소설, 단편소설
逐漸隱形
Gradually invisible
徐々に見えなくなる
Xu 々に见えななり
天靈靈 地靈靈 給我指引
Heaven and earth, please guide me
天地よ、私を導いてください
하늘과 땅 よ、개인 가이드 いて KU だ sai
我不知道 應該放開手 還是抓緊
I don't know whether I should let go or hold on tight
手放すべきか、しっかりと握るべきか分からない
손잡기, 손잡기, 손잡기, 손잡기
他是我的夢 也是我的病 卻不能替我解鈴
He is my dream and my disease, but he can't solve my problem.
彼は私の夢であり、私の病気ですが、私の問題を解決することはできません。
그는 꿈이고, 그는 질병이고, 그는 문제이고, 그는 문제이고, 그는 문제예요.
愛靈靈 恨靈靈 不必同情
Love Lingling Hate Lingling No need for sympathy
リンリンを愛する リンリンを憎む 同情は必要ない
rinrinを爱suuru rinrinをhateむ 공감이 필요합니다.
我只想要 好好哭一哭 慢慢歸零
I just want to have a good cry and slowly return to zero
思いっきり泣いて、ゆっくりとゼロに戻りたい
생각 중 생각 중 생각 중
這是我的痛 也是我的命 就讓我自己決定
This is my pain, this is my fate, let me decide for myself
これは私の痛み、これは私の運命、自分で決めさせてください
이건 사적인 고통, 이건 사적인 운명, 자기분할의 결정, 이라고
一束鮮花 加上一百次邀請 再加一千個叮嚀
A bouquet of flowers, a hundred invitations, and a thousand reminders
花束、招待状100枚、そしてリマインダー1000枚
꽃다발, 초대장 100장, 리마인다 1000장
一句誓言 還有十指相扣緊 你說這就是愛情
A vow, fingers clasped tightly together, you say this is love
誓い、指をしっかりと握りしめて、これが愛だとあなたは言う
맹세, 손가락질, 움켜쥐기, 그리고 사랑
我很小心
I am very careful
私はとても慎重です
사적이고 조심스럽다
一場誤會 加上一再的失信 和一萬次電話鈴
A misunderstanding, repeated breaches of trust, and ten thousand phone calls.
誤解、度重なる信頼の裏切り、そして一万回もの電話。
오해, 진지함, 신뢰성, 그리고 신뢰성.
一則簡訊 一行敷衍的說明 他就從我的身旁
A brief message, a perfunctory explanation, and he passed by me
短いメッセージと、おざなりな説明だけで、彼は私のそばを通り過ぎた
단편소설, 단편소설, 단편소설, 단편소설, 단편소설
逐漸隱形
Gradually invisible
徐々に見えなくなる
Xu 々に见えななり
天靈靈 地靈靈 給我指引
Heaven and earth, please guide me
天地よ、私を導いてください
하늘과 땅 よ、개인 가이드 いて KU だ sai
我不知道 應該放開手 還是抓緊
I don't know whether I should let go or hold on tight
手放すべきか、しっかりと握るべきか分からない
손잡기, 손잡기, 손잡기, 손잡기
他是我的夢 也是我的病 卻不能替我解鈴
He is my dream and my disease, but he can't solve my problem.
彼は私の夢であり、私の病気ですが、私の問題を解決することはできません。
그는 꿈이고, 그는 질병이고, 그는 문제이고, 그는 문제이고, 그는 문제예요.
愛靈靈 恨靈靈 不必同情
Love Lingling Hate Lingling No need for sympathy
リンリンを愛する リンリンを憎む 同情は必要ない
rinrinを爱suuru rinrinをhateむ 공감이 필요합니다.
我只想要 好好哭一哭 慢慢歸零
I just want to have a good cry and slowly return to zero
思いっきり泣いて、ゆっくりとゼロに戻りたい
생각 중 생각 중 생각 중
這是我的痛 也是我的命 就讓我自己決定
This is my pain, this is my fate, let me decide for myself
これは私の痛み、これは私の運命、自分で決めさせてください
이건 사적인 고통, 이건 사적인 운명, 자기분할의 결정, 이라고
愛是一場報應 怎可能說一句 命中註定 就會清醒
Love is a retribution. How can you say it's destined and wake up?
愛とは報い。運命だと言って目を覚ませるなんて、できる?
사랑은 보답됩니다. Fate だと言たて目を覚ませuruなんて、데키루?
唱完這首咒語 我應該一意孤行?還是死心?
After singing this mantra, should I persist in my own way or give up?
このマントラを唱えた後、私は自分のやり方を貫くべきか、それとも諦めるべきでしょうか?
이 만트라가가 えた后, 自は自分のやり方を通kubekikan, それとも谛め루베키데시ょ우카?
天靈靈 地靈靈 給我指引
Heaven and earth, please guide me
天地よ、私を導いてください
하늘과 땅 よ、개인 가이드 いて KU だ sai
我不知道 應該放開手 還是抓緊
I don't know whether I should let go or hold on tight
手放すべきか、しっかりと握るべきか分からない
손잡기, 손잡기, 손잡기, 손잡기
他是我的夢 也是我的病 卻不能替我解鈴
He is my dream and my disease, but he can't solve my problem.
彼は私の夢であり、私の病気ですが、私の問題を解決することはできません。
그는 꿈이고, 그는 질병이고, 그는 문제이고, 그는 문제이고, 그는 문제예요.
愛靈靈 恨靈靈 不必同情
Love Lingling Hate Lingling No need for sympathy
リンリンを愛する リンリンを憎む 同情は必要ない
rinrinを爱suuru rinrinをhateむ 공감이 필요합니다.
我只想要 好好哭一哭 慢慢歸零
I just want to have a good cry and slowly return to zero
思いっきり泣いて、ゆっくりとゼロに戻りたい
생각 중 생각 중 생각 중
這是我的痛 也是我的命 就讓我自己決定
This is my pain, this is my fate, let me decide for myself
これは私の痛み、これは私の運命、自分で決めさせてください
이건 사적인 고통, 이건 사적인 운명, 자기분할의 결정, 이라고
就讓我自己決定 就讓我自己決定
Just let me decide, just let me decide
私に決めさせて、私に決めさせて
개인의 결정, 개인의 결정, 개인의 결정
愛 靈 靈
我 不 離 開
偶爾 我會懷疑怎麼繼續
Sometimes I wonder how to proceed
時々どう進めばいいのか迷う
시간이 되면
不能忍住眼淚 再怎麼 深呼吸
I can't hold back my tears, no matter how deep I breathe
どれだけ深く呼吸しても涙は止まらない
깊게 호흡하세요. 깊게 호흡하세요.
再怎麼 撐住自己 都不行
No matter how hard I try, I can't hold myself back.
どれだけ頑張っても自分を抑えることはできない。
どれだけ頑張たても自分を는 えりとははははははははもははははははははめははははははははははははははは데기하지 않는 것을 억제합니다.
偶爾 我不知道還能往哪兒去
Sometimes I don't know where else to go
時々、他にどこに行けばいいのか分からない
时々、他にどとに行けばいのな分とない
努力走 夠遠了 天色也 夠晚了
I've walked far enough, and it's getting late.
もう十分歩いたし、もう遅くなってきた。
もу十歩いたし, もу遅kuなたた.
醒來卻還在原地
Wake up but still in the same place
目が覚めても同じ場所にいる
目が覚めても 같은 장소에 있어
不要怕 握緊我
Don't be afraid, hold me tight
怖がらないで、私をしっかり抱きしめて
簌なないに、private をしたんとりEmbrace しめて
茫茫人海我們牽住了彼此的手
In the vast sea of people, we held each other's hands
広大な人々の海の中で、私たちはお互いの手を握りました
広大な人々の海の中드로, 自たちはあ 상호 손 を Hold りました
為今天而活
Live for today
今日を生きる
오늘의 を生킷루
勇敢愛過 勇敢錯過
Brave to love, brave to miss
愛する勇気、恋しいと思う勇気
사랑은 용감하다, 사랑은 용감하다, 사랑은 용감하다
勇敢摔過 再站起來過
Be brave enough to fall and stand up again
転んでも立ち上がる勇気を持て
転ん데도立ち上がRU勇気をholdて
看過多少的流星墜落
How many meteors have you seen falling?
いくつの流星が落ちるのを見たことがありますか?
いikuつの流しが流ち루のを见たたとがありましな?
多少的彩虹沉沒 不退縮
How many rainbows have sunk, never retreating
どれだけの虹が沈み、決して退かなかったか
どれだけの红が深umi, 후퇴를 결정하다 이나카타카
我不離開
I won't leave
私は去りません
개인적으로 りません에 가세요
我一直在
I have been
私は
사적인
陪你一天一天等待
Waiting with you day by day
毎日あなたと一緒に待っています
매일매일 나는 너를 기다리고 있어 매일매일
陪你一次一次重來
Accompany you again and again
あなたに何度も同行します
あなたに好多も行しまс
哪怕到懸崖
Even to the cliff
崖までも
야야
我不離開 我為你在
I won't leave, I'm here for you
私は去りません、あなたのためにここにいます
사용
我不離開 我永遠在
I won't leave, I'll always be here
私は去らない、いつもここにいる
ない、いつもととんにいり에 관심이 있어요
遠方 地平線長長延伸出去
In the distance, the horizon stretches out
遠くには地平線が広がっている
지평선은 멀리 있다
那路牌 到天際 那風景 多美麗
That road sign reaches the horizon. That scenery is so beautiful.
あの道路標識は地平線まで届いています。景色がとても美しいですね。
도로 표지판이 지평선이에요. 풍경이 아름다워요.
慶幸我們在這裡
Glad we're here
ここに来られてよかった
이 놀이에 れてよ캇타
不要怕 握緊我
Don't be afraid, hold me tight
怖がらないで、私をしっかり抱きしめて
簌なないに、private をしたんとりEmbrace しめて
茫茫人海我們牽住了彼此的手
In the vast sea of people, we held each other's hands
広大な人々の海の中で、私たちはお互いの手を握りました
広大な人々の海の中드로, 自たちはあ 상호 손 を Hold りました
為今天而活
Live for today
今日を生きる
오늘의 を生킷루
勇敢愛過 勇敢錯過
Brave to love, brave to miss
愛する勇気、恋しいと思う勇気
사랑은 용감하다, 사랑은 용감하다, 사랑은 용감하다
勇敢摔過 再站起來過
Be brave enough to fall and stand up again
転んでも立ち上がる勇気を持て
転ん데도立ち上がRU勇気をholdて
看過多少的流星墜落
How many meteors have you seen falling?
いくつの流星が落ちるのを見たことがありますか?
いikuつの流しが流ち루のを见たたとがありましな?
多少的彩虹沉沒 不退縮
How many rainbows have sunk, never retreating
どれだけの虹が沈み、決して退かなかったか
どれだけの红が深umi, 후퇴를 결정하다 이나카타카
我不離開
I won't leave
私は去りません
개인적으로 りません에 가세요
我一直在
I have been
私は
사적인
陪你一天一天等待
Waiting with you day by day
毎日あなたと一緒に待っています
매일매일 나는 너를 기다리고 있어 매일매일
陪你一次一次重來
Accompany you again and again
あなたに何度も同行します
あなたに好多も行しまс
把夢贏回來
Win back the dream
夢を取り戻す
梦を多り戻し
我不離開 我為你在
I won't leave, I'm here for you
私は去りません、あなたのためにここにいます
사용
我不離開 ( 你在我的身邊 )我永遠在
I won't leave (you are by my side) I will always be there
私は離れない(あなたは私のそばにいる)私はいつもそこにいる
민간 부문과 관련이 있다
我不離開 我為你在 我不離開 我永遠在
I won't leave, I'm here for you. I won't leave, I'm here forever.
私は去りません、あなたのためにここにいます。私は去りません、永遠にここにいます。
개인적으로 りません、あなたのためにとせん에 가세요. Private は go りません, 영원히 にとんにいまс.
( 有過等待 有過期待 不怕傷害 不怕挫敗 愛你所愛 我一直在 ) ( 我不離開我永遠在 )
(I have waited, I have expected, I am not afraid of hurt, I am not afraid of setbacks, I love what you love, I am always here) (I will not leave, I will always be here)
(私は待っていた、期待していた、傷つくことを恐れていない、挫折を恐れていない、あなたが愛するものを私は愛している、私はいつもここにいる)(私は去らない、私はいつもここにいる)
(사적인 대우, 기대, 상처, 두려움, 좌절, 두려움 등.
永遠都不離開
Never leave
決して離れない
결정이 내려졌다
我 不 離 開
沸 騰
不要急著 向我索吻 不要這樣 緊迫盯人
Don't rush to ask me for a kiss. Don't be so pushy.
急にキスを求めないで。そんなに押し付けがましくないで。
긴급하게 키스해주세요. そんなに 는 지불을 약속합니다.
請你緩一緩 等一等 滾燙的愛情 會留下傷痕
Please slow down, wait a moment, passionate love will leave scars
ちょっと待ってください、情熱的な愛は傷跡を残します
ちょとと기다리고 있어 て ku だ い、열정 な爱 は 멍 자국 を 잔류 し 마스
不要露出 那種眼神 不要變得 如此冰冷
Don't show that look, don't be so cold
そんな顔しないで、冷たくしないで
そんなしないと、热たkuしないと
讓我想一想 問一問 怎樣的擁抱 才叫做永恆
Let me think about it, let me ask, what kind of hug is called eternal
考えてみよう、尋ねてみよう、永遠と呼ばれる抱擁とはどんなものなのか
考えてumiよу、findねてumiよ우、영원히 포옹 とはどんなものなのな
愛與恨 找不到恆溫 熱與冷 全都讓我沸騰
Love and hate, can't find a constant temperature, hot and cold, all make me boil
愛も憎しみも、一定の温度も見つけられない、熱いのも冷たいのも、すべてが私を沸騰させる
사랑은 증오이고, 온도는 일정하고, 온도는 일정하고, 온도는 뜨겁고, 차가움은 차갑고, 온도는 끓는다.
一場夢還在心裡翻滾 你卻裝作不承認 故意不承認
A dream is still rolling in my heart, but you pretend not to acknowledge it, deliberately not to acknowledge it
夢はまだ心の中で渦巻いているのに、あなたはそれを認めないふりをして、わざと認めないようにしている
梦はまだ心の中еvortex巻いていをのに、あなたはそれを인식
像個不曾認識的人 忽遠忽近忽熱忽冷
Like someone I've never met, sometimes close, sometimes far, sometimes hot, sometimes cold
会ったこともない誰かのように、時には近く、時には遠く、時には熱く、時には冷たい
会たとともないWho is kaのよуに, 时には NearKU, 时にはFarku, 时には热iku, 时には热たい
愛與恨 我一樣認真 熱與冷 碰了心都會疼
Love and hate, I take them equally seriously. Hot and cold, my heart aches when touched.
愛も憎しみも、同じように真剣に受け止める。熱さも冷たさも、触れられると心が痛む。
사랑은 증오야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야, 사랑은 사랑이야. 차가울 땐 뜨겁고, 만지면 아프다.
兩個人何苦爭強鬥狠 你看夜已那麼深 夢已那麼深
Why do two people have to fight with each other? Look, the night is so deep, the dream is so deep
なぜ二人は争わなければならないのか? ほら、夜はこんなにも深く、夢はこんなにも深い
둘이 같은 일로 싸우고 있는 걸까요? ほり、夜はkonんなにも深ku、梦はkonんなにも深い
我也身不由己 愛你愛你愛你 我愛到沸騰(愛到沸騰 我痛到沸騰)
I can't help myself, I love you, I love you, I love you to the point of boiling (I love you to the point of boiling, I'm in so much pain)
どうしようもない、愛してる、愛してる、沸騰するほど愛してる(沸騰するほど愛してる、とても辛い)
どуしよуもない、爱してuru、爱してuru、热suuruほど爱してuru(热suuruほど爱してuru、とても心い)
沸 騰
累 格
你說 不是所有愛情 都能夠釀成一首 流行歌
You said that not all love can be turned into a pop song
全ての愛がポップソングになるわけではないとあなたは言った
모든 사랑은 사랑이다
我說 不是所有分手 都能夠再虛偽的 做朋友
I said, not every breakup can be followed by a hypocritical reunion of friends.
私は、すべての別れの後に偽善的な友人との再会が続くわけではないと言いました。
비공개 は、べての작별 れの后に 위선적인 친구 とのGoodbye が続kuわけたはないと言いました.
反正愛情裡頭 誰先放棄誰就是第三者
Anyway, in love, whoever gives up first is the third party.
いずれにせよ、恋愛においては、先に諦めるのは第三者です。
いずれにせよ, 爱にいては, 첫째로 に谛めuruのはthird person 입니다.
何必重蹈覆轍 愛已經累了無法再負荷
Why repeat the same mistakes? Love is tired and can't bear it anymore.
なぜ同じ過ちを繰り返すのですか?愛は疲れていて、もう耐えられません。
なぜ同じ过ちを缲り回suの것은 있습니까? 사랑은 피곤하고, 사랑은 좋고, 사랑은 좋다.
你聽了很多 你說了很多 你都沒有錯 錯在我太寂寞
You heard a lot, you said a lot, you were not wrong, the fault was that I was too lonely
あなたはたくさん聞き、たくさん言った、あなたは間違っていなかった、私が孤独すぎたのが原因だった
あなたはたKUsan文木、たikusan语た、あなたは间violiattていななた、개인적인 외로움 ぎたのがreason だたた
誰居心叵測 誰存心攪和 不必再挑撥 我現在只想撤
Whoever has ulterior motives, whoever is deliberately trying to stir up trouble, no need to stir up trouble anymore. I just want to withdraw now.
下心のある者、故意に騒ぎを起こそうとする者、もう騒ぎを起こす必要はありません。私はただ、今すぐ撤退したいのです。
의도적으로 할 의향이 있는 사람들, 의도적으로 할 의향이 있는 사람들, 그리고 의도적으로 할 의향이 있는 사람들. 사적인 것, 사적인 것, 그리고 은둔.
Let it go 別再說 Let it go 別挽留
Let it go, don't say it anymore, let it go, don't try to keep it
手放して、もう言わないで、手放して、引き留めようとしないで
손이 놓인다, 손이 놓인다, 손이 놓인다, 손이 놓인다.
你說 不是所有愛情 都能夠釀成一首 流行歌
You said that not all love can be turned into a pop song
全ての愛がポップソングになるわけではないとあなたは言った
모든 사랑은 사랑이다
我說 不是所有分手 都能夠再虛偽的 做朋友
I said, not every breakup can be followed by a hypocritical reunion of friends.
私は、すべての別れの後に偽善的な友人との再会が続くわけではないと言いました。
비공개 は、べての작별 れの后に 위선적인 친구 とのGoodbye が続kuわけたはないと言いました.
反正愛情裡頭 誰先放棄誰就是第三者
Anyway, in love, whoever gives up first is the third party.
いずれにせよ、恋愛においては、先に諦めるのは第三者です。
いずれにせよ, 爱にいては, 첫째로 に谛めuruのはthird person 입니다.
何必重蹈覆轍 愛已經累了無法再負荷
Why repeat the same mistakes? Love is tired and can't bear it anymore.
なぜ同じ過ちを繰り返すのですか?愛は疲れていて、もう耐えられません。
なぜ同じ过ちを缲り回suの것은 있습니까? 사랑은 피곤하고, 사랑은 좋고, 사랑은 좋다.
你聽了很多 你說了很多 你都沒有錯 錯在我太寂寞
You heard a lot, you said a lot, you were not wrong, the fault was that I was too lonely
あなたはたくさん聞き、たくさん言った、あなたは間違っていなかった、私が孤独すぎたのが原因だった
あなたはたKUsan文木、たikusan语た、あなたは间violiattていななた、개인적인 외로움 ぎたのがreason だたた
誰居心叵測 誰存心攪和 不必再挑撥 我現在只想撤
Whoever has ulterior motives, whoever is deliberately trying to stir up trouble, no need to stir up trouble anymore. I just want to withdraw now.
下心のある者、故意に騒ぎを起こそうとする者、もう騒ぎを起こす必要はありません。私はただ、今すぐ撤退したいのです。
의도적으로 할 의향이 있는 사람들, 의도적으로 할 의향이 있는 사람들, 그리고 의도적으로 할 의향이 있는 사람들. 사적인 것, 사적인 것, 그리고 은둔.
Let it go 別再說 Let it go 別挽留
Let it go, don't say it anymore, let it go, don't try to keep it
手放して、もう言わないで、手放して、引き留めようとしないで
손이 놓인다, 손이 놓인다, 손이 놓인다, 손이 놓인다.
得不到 斷不了 誰又曾想過 闖進愛裡頭 心整個累格
Can't get it, can't break it off, who would have thought that falling in love would make my heart feel exhausted
手に入れることも、別れることもできない、恋に落ちることで心が疲れ果ててしまうなんて誰が想像しただろうか
핸디할 수 있는 것, 불신할 수 있는 것, 爱に下ちru 이 것 에 심が狗 ててしまなんてWho がimagine しただろ우까
有太多假設 有太多揣測 幻滅這一刻 任誰都逃不過
There are too many assumptions, too many speculations, this moment of disillusionment is unavoidable to anyone.
仮定や憶測が多すぎるため、この幻滅の瞬間は誰にとっても避けられないものである。
仮결정や기억력 테스트が多しぎ루ため、이것은 순간 환멸は누구입니까?
從纏綿悱惻 到彼此沉默 愛情這首歌 你跟我key不合
From lingering sorrow to mutual silence, the song of love, you and I are not in the same key
長引く悲しみから互いの沈黙へ、愛の歌、あなたと私は同じ調子ではない
사랑의 노래, 사랑의 노래, 사랑의 노래, 같은 곡조의 노래 같은 곡조의 노래
淚已夠 別再說 累已夠 別挽留
I've cried enough, don't say anymore. I'm tired enough, don't try to hold on.
もう十分泣いた、もう言わないで。もう十分疲れた、我慢しないで。
も 는 매우 울고 있습니다 いた, も 는 わ な い 로 말합니다. 나는 매우 피곤하고 느리다.
累 格
對 的 人
你問在我心中 是否還苦惱
You ask if I'm still troubled
まだ悩んでいるのかと聞かれる
まだ悩ん으로 되는 것이냐토문카레루
那次受傷 否決了愛的好
That injury negated the good of love
その傷は愛の善を否定した
その상처は爱の好ををした
謝謝你的關照 我一切都好
Thank you for your concern. I'm fine.
ご心配ありがとうございます。大丈夫です。
ご心match가 있습니다. 진짜 남자.
一個人 不算困擾
Being alone is not a problem
一人でいることは問題ではない
한 사람의 문제
愛雖然很美妙 卻不能為了寂寞 又陷了泥沼
Although love is wonderful, it cannot be trapped in the quagmire because of loneliness.
愛は素晴らしいものですが、孤独のせいで泥沼に陥ってはいけません。
爱は素清りしいものしが, 고독 のせいててはいけません.
愛要耐心等待 仔細尋找 感覺很重要
Love requires patience and careful searching. Feelings are very important.
愛には忍耐と慎重な探求が必要です。感情はとても重要です。
사랑에는 인내심, 신중함, 그리고 탐구심이 필요한데, 이는 필수적입니다. 감정은 매우 중요합니다.
寧可空白了手 等候一次 真心的擁抱
I'd rather wait with empty hands for a sincere hug
心からの抱擁を待つために、空っぽの手で待つほうがいい
마음은 껴안고, 마음은 기다리고, 빈 손은 기다리고 있다.
我相信在這個世界上 一定會遇到
I believe that in this world, you will definitely meet
この世界では、必ず出会うと信じています
이 세상에서는 必ず Out会と信じていまс
對的人出現 在眼角
The right person appears in the corner of my eye
目の端にふさわしい人が現れる
눈의 끝
那次流過的淚 讓我學習到
The tears I shed that time taught me
あの時流した涙が私に教えてくれた
あの时流した涙が개인 교습えてkuれた
如何祝福 如何轉身不要
How to bless? How to turn away?
どう祝福するのか? どう背を向けるのか?
ど우 축복 스루노인가? ど우뒤로を向けuruのな?
在眼淚體會到 與自己擁抱
In tears, I realized hugging myself
涙を流しながら、私は自分を抱きしめていた
涙を流しながな、개인적인 자기 분할 포옹Kishめていた
愛不是一種需要 是一種對照
Love is not a need, it is a contrast
愛は必要性ではなく、対照である
사랑의 필요성 はなKU, 対光Desc
愛雖然很美妙 卻不能為了寂寞 又陷了泥沼
Although love is wonderful, it cannot be trapped in the quagmire because of loneliness.
愛は素晴らしいものですが、孤独のせいで泥沼に陥ってはいけません。
爱は素清りしいものしが, 고독 のせいててはいけません.
愛要耐心等待 仔細尋找 感覺很重要
Love requires patience and careful searching. Feelings are very important.
愛には忍耐と慎重な探求が必要です。感情はとても重要です。
사랑에는 인내심, 신중함, 그리고 탐구심이 필요한데, 이는 필수적입니다. 감정은 매우 중요합니다.
寧可空白了手 等候一次 真心的擁抱
I'd rather wait with empty hands for a sincere hug
心からの抱擁を待つために、空っぽの手で待つほうがいい
마음은 껴안고, 마음은 기다리고, 빈 손은 기다리고 있다.
我相信在這個世界上 一定會遇到 對的人出現
I believe that in this world, I will definitely meet the right person
この世界では、必ず自分に合った人に出会えると信じています
이 세계에서는 必ず自分に会た人会えuruと信じていまс
能願意為了一份愛付出去多少
How much are you willing to pay for love?
あなたは愛のためにいくら払うつもりですか?
あなたは爱のためにいしてつつもり가 됩니까?
然後得到多少並不計較
Then it doesn't matter how much you get
そうすればいくら貰っても関係ない
そусればいakura贳たても 관계가 없습니다
當我想清楚了時候 我就算已經準備好
When I think clearly, I am ready
はっきり考えれば準備はできる
시험 준비
放手去愛 海闊天高
Let go and love, the sea is vast and the sky is high
手放して愛しなさい、海は広く空は高い
사랑에 손을 얹으세요, 바다는 높고, 하늘은 높습니다
oh~~oh~~~~~~~~~~ya~~~~
oh~~oh~~~~~~~~~ya~~~~
あ~あ~~あ~~~~~~~や~~~
あ~あ~~あ~~~~~~~や~~~
愛要耐心等待 仔細尋找 感覺很重要
Love requires patience and careful searching. Feelings are very important.
愛には忍耐と慎重な探求が必要です。感情はとても重要です。
사랑에는 인내심, 신중함, 그리고 탐구심이 필요한데, 이는 필수적입니다. 감정은 매우 중요합니다.
寧可空白了手 等候一次 真心的擁抱
I'd rather wait with empty hands for a sincere hug
心からの抱擁を待つために、空っぽの手で待つほうがいい
마음은 껴안고, 마음은 기다리고, 빈 손은 기다리고 있다.
我相信這世界上 一定會遇到 對的人出現
I believe that the right person will appear in this world.
この世にふさわしい人が現れると信じています。
이 세계에는 정말 멋진 사람이 있다고 생각합니다.
愛要耐心等待 仔細尋找 感覺很重要
Love requires patience and careful searching. Feelings are very important.
愛には忍耐と慎重な探求が必要です。感情はとても重要です。
사랑에는 인내심, 신중함, 그리고 탐구심이 필요한데, 이는 필수적입니다. 감정은 매우 중요합니다.
寧可空白了手 等候一次 真心的擁抱
I'd rather wait with empty hands for a sincere hug
心からの抱擁を待つために、空っぽの手で待つほうがいい
마음은 껴안고, 마음은 기다리고, 빈 손은 기다리고 있다.
我相信在這個世界上 一定會遇到 對的人出現
I believe that in this world, I will definitely meet the right person
この世界では、必ず自分に合った人に出会えると信じています
이 세계에서는 必ず自分に会た人会えuruと信じていまс
對 的 人
紳 士
I wanna be the one you always can rely on
I wanna be the one you can always rely on
いつも頼れる存在になりたい
いつも頼れ루 존재한다
Be the one to hold you through the night storm
Be the one to hold you through the night storm
夜の嵐の中であなたを抱きしめる人になりましょう
夜の兰の中 あなたをEmbrace木しめRU人になりましょу
Be the gentleman that you need no matter how long
Be the gentleman that you need no matter how long
どれだけ長くてもあなたが必要とする紳士でいてください
どれだけ长kuても 가 필요해요이군요 신사네요
I'ma fight until free, find our freedom from defeat
I'ma fight until free, find our freedom from defeat
自由になるまで戦う、敗北から自由を見つける
자유와 패배, 자유와 자유
I wanna honour who you are, not tryna' play on
I wanna honor who you are, not tryna' play on
君を尊敬したいんだ、遊びたいわけじゃない
Jun を는 したいん다, 游びたいわけじゃない를 존경합니다
See the other guys you relay on
See the other guys you relay on
あなたが頼りにしている他の人たちを見てください
あなたが頼りにしていり他の人たちを见てkuだsaiい
They broke your heart but it grew strong
They broke your heart but it grew strong
彼らはあなたの心を傷つけたが、それは強くなった
마음이 아프다 마음이 아프다 마음이 강하다 마음이 강하다
We can be the prefect love song, and watch the skies fall
We can be the perfect love song, and watch the skies fall
私たちは完璧なラブソングになり、空が落ちるのを見ることができる
벽 끝까지 알 수 있다
Wake up in the morning from the night's calm
Wake up in the morning from the night's calm
夜の静けさから朝目覚める
밤은 조용하고 밤은 조용하다
And see the sunrise while we saty tall
And see the sunrise while we saty tall
そして、満腹になりながら日の出を眺める
そして、怀 복부 になりなりながり日の出を看めuru
Prefect intuition, you're my angel one I visioned that I always could envision
Prefect intuition, you're my angel one I visioned that I always could envision
完璧な直感、あなたは私がいつも思い描いていた私の天使です
Perfect Bi의 직관력은 あなたはprivateがいつも思い画いていたprivateのAngel입니다
To be wifey for my children cuz together we can fly
To be wifey for my children cuz together we can fly
子供たちの妻になりたい。一緒に飛べるから
아이의 아내는 아내입니다. 이치로 플라잉베루로부터
Forever you and I on this mission
Forever you and I on this mission
あなたと私はこの使命に永遠に
あなたとprivate은 이 Mission에 영원히에
That we call love that define all the wishes
That we call love that define all the wishes
全ての願いを定義するのが愛と呼ばれるもの
全ての愿いを정의는 が爱とHUばれuruもの
Yeah I'm a gentleman for life
Yeah I'm a gentleman for life
ああ、私は生涯紳士だ
ああ、사직 신사だ
Always need for a wife
Always need for a wife
常に妻を必要としている
아내가 되는 것은 언제나 필요하다
In this cold world, in this cold world
In this cold world, in this cold world
この冷たい世界で、この冷たい世界で
세상은 차갑다, 세상은 차갑다
I'll be the one to catch you when you're falling from the sky
I'll be the one to catch you when you're falling from the sky
君が空から落ちてきたら、僕が受け止めるよ
왕은 비어 있고 하늘은 무너지고 있으며, 하인은 받아들이고 멈추고 있습니다.
I'll be the one to hold you baby, together we can fly
I'll be the one to hold you baby, together we can fly
君を抱きしめるのは僕だよ、ベイビー、一緒に飛ぼうよ
君木しめRUのはPUだよ, 베이비, 一丝に飞ぼよ
Baby let's fly, baby you and I
Baby let's fly, baby you and I
ベイビー、飛ぼうよ、ベイビー、君と僕
베이비、飞ぼよ、베이비、君とPU
Baby hold on we can make it in time
Baby hold on we can make it in time
ベイビー、待って、間に合うよ
베이비、て、马にてよ
Baby let's fly, baby you and I
Baby let's fly, baby you and I
ベイビー、飛ぼうよ、ベイビー、君と僕
베이비、飞ぼよ、베이비、君とPU
Baby hold on we can make it in time
Baby hold on we can make it in time
ベイビー、待って、間に合うよ
베이비、て、马にてよ
I never told you how I love you, kept my heart on the other side
I never told you how I love you, kept my heart on the other side
愛しているとは一度も言わず、心は向こう側に置いたまま
사랑은 한 번뿐인 사랑이며, 마음은 사랑에 빠져 있고 마음은 사랑에 빠져 있습니다.
Looking for a safer ride easier to say goodbye
Looking for a safer ride easier to say goodbye
より安全な乗り物を探して、別れを告げるのが簡単になります
안전하고 보안이 잘 되어 있어요
So bad when I want it but front when I lose it
So bad when I want it but front when I lose it
欲しい時はひどいけど、失うとひどい
원할 땐 원하고, 원할 땐 원하고, 원할 땐 원하고, 잃을 땐 잃는다
So I turn to the music
So I turn to the music
だから私は音楽に頼る
바로 그 자체로 소리를 지르는 것입니다
And you turn to your phone and you wish what we had will remain in our home from
And you turn to your phone and you wish what we had will remain in our home from
そして、携帯電話に目を向けると、私たちが持っていたものが家に残ってほしいと思うでしょう
そして, 휴대폰에 目を방향이 け루と, private たちがhold たていたものがのががに 잔여 たてほしいと思思しょし
The names we were call
The names we were call
私たちが呼ばれた名前
개인 이름
Never was a gentleman, making scenes at the mall
Never was a gentleman, making scenes at the mall
決して紳士的ではなく、ショッピングモールで騒ぎを起こした
The Gentleman's 에는 없었는데, Shoppingmorelde騒ぎを开した
Yeah just e for the little things, always was so ignorant
Yeah just e for the little things, always was so ignorant
うん、ちょっとしたことでも気にしないで、いつも無知だった
우응, ちょとしたととも気にしないしつも无码た
Never thought the love that you bring was the best for me
Never thought the love that you bring was the best for me
あなたがもたらす愛が私にとって最高だとは思ってもみなかった
그것은 최고의 사랑이에요
And you the smarter me, I'm the loser in this targedy
And you the smarter me, I'm the loser in this targetedy
そして、あなたが私を賢くすればするほど、私はこの標的の敗者になります
そして, あなたが개인적인 유덕한 사람 쿠스레바스루ほど, 개인적인 것은 이 표준의 패자 에나리마스
In the ugly side, gently blinded me
In the ugly side, gently blinded me
醜い側面で、優しく私を盲目にした
못생긴, 옆모습, 우아한, 사적인, 눈먼, 눈먼
No romeo inside of me, to begin with be proud
No romeo inside of me, to begin with be proud
私の中にはロミオはいない、まずは誇りに思って
개인 공간에 대한 비밀
In my head would be time patient through the fights
In my head would be time patient through the fights
私の頭の中では戦いを通して忍耐強い時間が流れている
사장은 중간에 있고 시간은 강하고 시간은 흐르고 흐름은 같습니다.
On this stage we call life, we can glide you and I
On this stage we call life, we can glide you and I
人生という舞台で、君と僕は滑ることができる
인생은 무대이고, 준은 하인이고, 하인은 미끄럽다
Complicated from the start, so we aiming for the stars
Complicated from the start, so we aiming for the stars
最初から複雑だったので、私たちは星を目指しました
원래 로부터FU雑だたのに, 개인 たちは星を Eyes는 しました를 의미합니다.
Start with the sentiment, I'm a gentleman
Start with the sentiment, I'm a gentleman
感情から始めよう、私は紳士だ
감정은 시작이고, 사생활은 신사의 시작이다.
I'll be the one to catch you when you're falling from the sky
I'll be the one to catch you when you're falling from the sky
君が空から落ちてきたら、僕が受け止めるよ
왕은 비어 있고 하늘은 무너지고 있으며, 하인은 받아들이고 멈추고 있습니다.
I'll be the one to hold you baby, together we can fly
I'll be the one to hold you baby, together we can fly
君を抱きしめるのは僕だよ、ベイビー、一緒に飛ぼうよ
君木しめRUのはPUだよ, 베이비, 一丝に飞ぼよ
Baby let's fly, baby you and I
Baby let's fly, baby you and I
ベイビー、飛ぼうよ、ベイビー、君と僕
베이비、飞ぼよ、베이비、君とPU
Baby hold on we can make it in time
Baby hold on we can make it in time
ベイビー、待って、間に合うよ
베이비、て、马にてよ
Baby let's fly, baby you and I
Baby let's fly, baby you and I
ベイビー、飛ぼうよ、ベイビー、君と僕
베이비、飞ぼよ、베이비、君とPU
Baby hold on we can make it in time
Baby hold on we can make it in time
ベイビー、待って、間に合うよ
베이비、て、马にてよ
紳 士
你 不 是 我
你的煙 有幸福被燒焦了的氣味
Your cigarette smells like burnt happiness
あなたのタバコは焦げた幸せの匂いがする
あなたのた바코は热げたLuckyせの匂いが suuru
燻得我倔強眼睛 湧起 潮水
The smoke makes my stubborn eyes surge with tears
煙のせいで私の頑固な目に涙が溢れてくる
담배 연기는 사타구니의 완고함이다.
好暈眩 說一句分手竟然那麼累
I feel dizzy. Saying goodbye is so tiring.
めまいがする。別れを告げるのは本当に疲れる。
정말 그렇습니다. 당신이 무엇을하고 있는지 말하지 마세요.
最可悲是不轉身 等你 挽回
The saddest thing is not turning around to wait for you to win back
最も悲しいことは、あなたが戻ってくるのを待つために振り返らないことです
가장 슬픈 일은 가장 슬픈 일이다
你不懂抱緊多痛是因為 你不是我
You don't understand how painful it is to hold me tight because you are not me
君は僕じゃないから、僕を強く抱きしめるのがどれほど辛いか分からない
준의 하인들은 똑같다
越不捨得越是 折磨
The more reluctant you are, the more torture you feel.
気が進まなければ進むほど、苦痛を感じることになります。
気が入まなければ入むほど、painをSenseじruとになりまし.
你用自私狠狠 懲罰我 曾愛你到忘我
You punish me with selfishness. I once loved you to the point of forgetting myself.
あなたは私を利己的に罰する。かつて私は、自分自身を忘れるほどにあなたを愛していた。
あなたは 이기적인 を사리사욕에 처벌을 받는 것입니다. つて개인적이고 자기 분열적인 자아 をforget れRUほどにあなたを爱していた.
你不懂放手多難是因為 你不是我
You don't understand how hard it is to let go because you are not me
あなたは私ではないから、手放すことがどれほど難しいか分からない
あなたはprivate데는 그렇지 않은가、손으로 넣는 것은 이렇습니다.
越多回憶越多 枷鎖
The more memories, the more shackles
思い出が増えれば増えるほど、束縛も増える
思い out が 嗗 가
你溫暖的胸口 曾是我 最信賴的承諾
Your warm chest was my most trusted promise
あなたの温かい胸は私にとって最も信頼できる約束でした
가슴과 사타구니의 따뜻함
變成夢裡的餘火
Become the embers of dreams
夢の残り火になる
梦の狠り火になり
走過街 卻走不過我心裡的積雪
I walked through the streets but couldn't walk through the snow in my heart
通りを歩いても心の中の雪の中を歩くことはできなかった
보통리を歩いても心の中の雪の中を歩kuとはdedkinanakata
這城市太多角落 殘留 懷念
There are too many corners of this city where memories remain
この街には思い出が残る場所が多すぎる
이 부분에 は思い流が 잔여 장소 が多suぎuru
往事像麻雀 越揮越盤旋
The past is like a sparrow, circling more and more
過去はスズメのようにどんどん回り続ける
과거의 は스즈메노どんどん抶けり
愛將我纏成死結
Love tangles me into a knot
愛は私を縛り付ける
사랑은 사적인 것이므로 반드시 보상이 따른다.
你不懂抱緊多痛是因為 你不是我
You don't understand how painful it is to hold me tight because you are not me
君は僕じゃないから、僕を強く抱きしめるのがどれほど辛いか分からない
준의 하인들은 똑같다
越不捨得越是 折磨
The more reluctant you are, the more torture you feel.
気が進まなければ進むほど、苦痛を感じることになります。
気が入まなければ入むほど、painをSenseじruとになりまし.
你用自私狠狠 懲罰我 曾愛你到忘我
You punish me with selfishness. I once loved you to the point of forgetting myself.
あなたは私を利己的に罰する。かつて私は、自分自身を忘れるほどにあなたを愛していた。
あなたは 이기적인 を사리사욕에 처벌을 받는 것입니다. つて개인적이고 자기 분열적인 자아 をforget れRUほどにあなたを爱していた.
你不懂放手多難是因為 你不是我
You don't understand how hard it is to let go because you are not me
あなたは私ではないから、手放すことがどれほど難しいか分からない
あなたはprivate데는 그렇지 않은가、손으로 넣는 것은 이렇습니다.
越多回憶越多 枷鎖
The more memories, the more shackles
思い出が増えれば増えるほど、束縛も増える
思い out が 嗗 가
你溫暖的胸口 曾是我 最信賴的承諾
Your warm chest was my most trusted promise
あなたの温かい胸は私にとって最も信頼できる約束でした
가슴과 사타구니의 따뜻함
變成夢裡的餘火
Become the embers of dreams
夢の残り火になる
梦の狠り火になり
變成夢裡的餘火
Become the embers of dreams
夢の残り火になる
梦の狠り火になり
你 不 是 我
愛 永 遠
捏緊我的手掌
Squeeze my palms
私の手のひらを握ってください
비밀스러운 손 잡기
明天我不想遺忘
I don't want to forget tomorrow
明日を忘れたくない
내일은 내일 잊혀질 것이다
十九歲的淚光
Nineteen-year-old tears
19歳の涙
19세
曾在你的胸膛發燙
I used to feel hot in your chest
君の胸が熱かった
준의 가슴은 뜨겁고 따뜻하다
你把我放在心上
You keep me in your heart
あなたは私を心の中に留めておいてくれます
あなたは自を心の中にstayめていてKU레마스
動不動就地老天荒
It's always like the end of time
いつもまるで終末のようだ
つつもままり 최종 엔딩
你吻我紅眼眶
You kissed me and made my eyes red
あなたは私にキスをして私の目を赤くした
あなたはprivateにkissをしてprivateの目を红kuした
我不再迷惘
I'm no longer confused
もう混乱はしない
정말 혼란스럽네요
手牽手許下願望
Holding hands and making a wish
手を繋いで願い事をする
손은 소원에 묶여 있고 일은 끝났다
誰對誰都不會說謊
No one will lie to anyone
誰も誰にも嘘をつかない
누구예요?
偶爾心受的傷 你從來不說離開
Sometimes my heart is hurt, but you never say you're leaving
時々私の心は傷つく、でもあなたは決して去るとは言わない
시간이 비공개일 때, 마음은 아프고, 마음은 아프고, 마음은 아프고, 마음은 아프고, 결정은 내려지고, 말은 사라지고, 말은 전해진다.
愛永遠等待 愛永遠澎湃
Love always waits, love always surges
愛は常に待ち、愛は常に湧き上がる
사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요.
因為愛 有你愛 就是愛 在人海陪我到未來
Because of love, having you is love, accompanying me into the future in the sea of people
愛ゆえに、あなたがいることは愛であり、人々の海の中で未来へと私を連れて行く
爱えに、あなたがいりとは爱とあり、人々の海の中е futureへとprivateを连れて行iku
愛永遠倔強 愛永遠瘋狂
Love is always stubborn, love is always crazy
愛はいつも頑固で、愛はいつも狂気だ
사랑은 고집스럽고 사랑은 미쳐간다
震動我 火熱的 心臟
Shake my hot heart
私の熱い心を揺さぶる
프라이빗하고, 뜨겁고, 마음이 따뜻해지는
oh oh oh~~~~~
oh oh oh~~~~~
おおおおおお~~~~~
あまねもそもそめ ~ ~ ~ ~
貼緊你的肩膀
Hold your shoulders close
肩を寄せ合って
어깨를 나란히 하고 함께 보내다
躺在露水草地上
Lying on the dewy grass
露に濡れた草の上に横たわる
Dewに濡れた草の上に쪽쪽타루
十九歲的星光
Nineteen-year-old Starlight
19歳のスターライト
19세
如今依然閃閃發亮
Still shining now
今も輝いている
이마 테루유키
你把我放在心上
You keep me in your heart
あなたは私を心の中に留めておいてくれます
あなたは自を心の中にstayめていてKU레마스
動不動就地老天荒
It's always like the end of time
いつもまるで終末のようだ
つつもままり 최종 엔딩
你吻我紅眼眶
You kissed me and made my eyes red
あなたは私にキスをして私の目を赤くした
あなたはprivateにkissをしてprivateの目を红kuした
我不再迷惘
I'm no longer confused
もう混乱はしない
정말 혼란스럽네요
手牽手許下願望
Holding hands and making a wish
手を繋いで願い事をする
손은 소원에 묶여 있고 일은 끝났다
誰對誰都不會說謊
No one will lie to anyone
誰も誰にも嘘をつかない
누구예요?
偶爾心受的傷 你從來不說離開
Sometimes my heart is hurt, but you never say you're leaving
時々私の心は傷つく、でもあなたは決して去るとは言わない
시간이 비공개일 때, 마음은 아프고, 마음은 아프고, 마음은 아프고, 마음은 아프고, 결정은 내려지고, 말은 사라지고, 말은 전해진다.
愛永遠等待 愛永遠澎湃
Love always waits, love always surges
愛は常に待ち、愛は常に湧き上がる
사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요, 사랑은 항상 거기에 있어요.
因為愛 有你愛 就是愛 在人海陪我到未來
Because of love, having you is love, accompanying me into the future in the sea of people
愛ゆえに、あなたがいることは愛であり、人々の海の中で未来へと私を連れて行く
爱えに、あなたがいりとは爱とあり、人々の海の中е futureへとprivateを连れて行iku
愛永遠倔強 愛永遠瘋狂
Love is always stubborn, love is always crazy
愛はいつも頑固で、愛はいつも狂気だ
사랑은 고집스럽고 사랑은 미쳐간다
震動我 火熱的 心臟
Shake my hot heart
私の熱い心を揺さぶる
프라이빗하고, 뜨겁고, 마음이 따뜻해지는
愛永遠期待 愛永遠存在
Love always looks forward to it, love always exists
愛は常に期待し、愛は常に存在する
사랑은 항상 기대하고, 사랑은 항상 거기에 있고 존재합니다
愛永遠是愛 愛永遠都在
Love is always love, love is always there
愛はいつも愛、愛はいつもそこにある
爱はいつも爱、爱はいつもそ여기에 있습니다
愛 永 遠
空 港
話已經講完 愛已風乾
The words have been spoken, love has dried up
言葉は語られ、愛は枯渇した
语葉は语racれ、爱は干渇した
心不再搖晃 夢早已存檔
My heart no longer wavers, my dreams have already been archived
心はもう揺らがない、夢はもうアーカイブされている
心はもу揺racがない,梦はももあ-카이브가 れていり 없습니다
誰在寂寞的空港 催促著離去的航班
Who is urging the departing flight in the lonely airport?
寂れた空港で出発便を促しているのは誰?
WHO?
只能這樣
It can only be like this
こうなるしかない
코우나루시카나이
刪去你的影像 就沒有遺憾
Delete your image and there will be no regrets
画像を削除すれば後悔はしない
초상화가 잘려나갔는데, 그게 아쉽네요.
這次我很堅強 不再有幻想
This time I am strong and no longer have any illusions
今回は私は強く、もう幻想を抱いていない
이번에는 내가 사적이고 강해져서, 너를 상상하고 껴안고 있을 거야.
你的夢不夠寬敞 裝不下我的淚兩行
Your dream is not spacious enough to hold my tears.
あなたの夢は私の涙を受け止めるほど広くない。
あなたの梦はprivateの涙をReceivedけstopめRUほど広kuない.
今夜我就要離航
I'm leaving tonight
今夜出発します
오늘 밤에 일어날 일이에요
點亮月光 走進沒有愛情的空港
Light up the moonlight and walk into the airport without love
月明かりを照らし、愛もなく空港へ歩いていく
달이 밝게 빛나고, 달이 밝게 빛나고, 사랑이 공항에서 밝게 빛납니다.
忘掉感傷 忘掉所有替你圓的謊
Forget the sadness, forget all the lies I told you
悲しみを忘れて、私があなたについた嘘も忘れて
슬픔, 건망증, 이기심, 건망증
不必偽裝 天塌下來就讓別人去扛
No need to pretend, if the sky falls, let others carry it
ふりをする必要はない。空が落ちたら、他の人に運ばせよう
ふりをしり필요합니다はない.
沒有你那又怎樣
So what if I don't have you
あなたがいなくてもどうするの
あなたがいなんてもど우쑤루노
你真的不必再勉強
You really don't have to force it anymore.
もう無理に頑張る必要はないですよ。
그것은 비합리적이면서도 필요한 일입니다.
我不會再有期望
I won't have any more expectations
もう期待はしない
ㅋㅋㅋ기대되네
今夜就要把你釋放
I'll release you tonight
今夜、君を解放するよ
오늘 밤, 당신은 해방될 것입니다
乘著月光 航向沒有夢想的空港
Riding the moonlight, heading towards the airport without dreams
月明かりに乗って夢もなく空港へ向かう
달이 밝게 빛나고 달이 밝게 빛나고
面對憂傷 面對明天我會更勇敢
Facing sadness and tomorrow, I will be braver
悲しみと明日に立ち向かう私はもっと勇敢になる
슬픔, 내일, 서 있음, 방향, 사생활, 용기, 용기
不怕風霜 告訴自己就在這裡鬆綁
Not afraid of wind and frost, tell yourself to untie yourself right here
風も霜も怖くない、ここで自分を解き放てと自分に言い聞かせる
바람이 서리고 무섭습니다.
沒有你就是這樣
Without you, this is it
君がいないと、こうなる
君がいないと、とめりなり
剪斷月光 停在沒有回憶的空港
Cut off the moonlight and stop at the airport without memories
月明かりを遮り、思い出のない空港に立ち止まる
달이 밝게 빛나고 달이 밝게 빛난다
獨自療傷 抱著自己好好哭一場
Healing alone, hugging myself and crying
一人で癒し、自分を抱きしめて泣く
한 사람은 치유될 수 있고, 서로 껴안고 울 수도 있습니다.
不再迷惘 不再對你存有任何遐想
No longer confused, no longer having any fantasies about you
もう混乱することも、あなたについて妄想することもない
もуConfusion하는 것 とも、あなたについて망상하는 ともない
沒有你不會怎樣
Nothing will happen without you
あなたなしでは何も起こりません
あなたなしたは何も起なりません
就把你遺忘 把你遺忘
Just forget you, forget you
ただあなたを忘れて、あなたを忘れて
ただあなたをforget れて, あなたをforget れて
空 港
愛 了 就 知 道
聽吧
Listen
聞く
냄새가 나다
睡的不多
Not much sleep
あまり眠れない
あまり梦れない
可是夢卻好多
But there are so many dreams
でも夢はたくさんある
も梦はたしんあり
有什麼緊緊塞在我的胸口
Something is tucked tightly in my chest
胸に何かがきつく詰まっている
가슴과 가슴
像酸甜的蘋果
Like a sweet and sour apple
甘酸っぱいリンゴのように
달콤하고 신맛이 나는 산
又像會飛的氣球
Like a flying balloon
空飛ぶ風船のように
소라 플라잉 세일보트
我常常想你想到淚流
I often miss you until tears come out
涙が出るほどあなたが恋しいとよく思う
涙が流ほどあなたが爱しいとよku思우
每天不同
Different every day
毎日違う
매일 위반하다
這關系太難受
This relationship is so painful
この関係はとても辛い
이 감정은 とても心い
偶爾像情人又像是好朋友
Sometimes like a lover and sometimes like a good friend
時には恋人のように、時には親友のように
토키코의 연인들, 토키코의 친척들과 친구들
心懸在半空裡
Heart hanging in the air
宙に浮いたハート
저우 푸투라
面帶著微笑憂愁
Sad with a smile
笑顔で悲しむ
웃는 얼굴과 슬픈 얼굴
會安全降落或摔得很疼痛
Will you land safely or fall painfully?
安全に着地できるでしょうか、それとも痛い落下になるでしょうか?
안전하게 착지하는 것은 안전하지만, 떨어지는 것은 고통스럽습니다.
感情被懂得是一種幸福
It is a kind of happiness to have your feelings understood
自分の気持ちを理解してもらうことは一種の幸福です
자기분열과 자기이해는 일종의 행복이다.
等待著被懂得是一種孤獨
Waiting to be understood is a kind of loneliness
理解されるのを待つことは一種の孤独である
외로움의 한 종류인 외로움을 이해하다
越來越不能忍受你的曖昧模糊
I can't stand your ambiguity anymore
あなたの曖昧さにはもう耐えられない
あなたの모호한 것에도 저항하는
我要我要我們都一樣的投入
I want us all to be equally invested.
私たち全員が平等に投資されることを望みます。
모든 직원들이 사적 투자를 하고 있으며, 동등하게 투자하고 있습니다.
不必先禱告愛了就知道
You don't need to pray first, you will know love
最初に祈る必要はありません。愛はすぐに分かります
초회기도가 필요합니다.
一用了真感情
Once you use your true feelings
本当の気持ちを使うと
나는 내가 되어야 할 사람이 되어야 한다.
會留下回憶變成美好
Will leave memories and turn them into beautiful
思い出を残し、美しいものに変える
思い Out を 狠し、美しいものに変えuru
不想管警告愛了就知道
I don't want to care about the warnings, I'll know when I love you
警告なんて気にしたくない、君を愛したらわかるよ
경고하지 않았습니다.
感受所有的過程才重要
It’s important to feel the whole process
プロセス全体を感じることが重要
프로세스(는) 전체적인 느낌이 중요합니다
身為男人你不要
As a man, you don't
男として、あなたは
남자 として、あなたは
比我膽子還要小
Even more courageous than me
私よりもさらに勇敢な
Private よりもとりにBraveな
有感覺就該讓我知道
If you feel something, you should let me know.
何か感じたら私に知らせてください。
사적 지식이란 무엇을 의미합니까?
感情被懂得是一種幸福
It is a kind of happiness to have your feelings understood
自分の気持ちを理解してもらうことは一種の幸福です
자기분열과 자기이해는 일종의 행복이다.
等待著被懂得是一種孤獨
Waiting to be understood is a kind of loneliness
理解されるのを待つことは一種の孤独である
외로움의 한 종류인 외로움을 이해하다
越來越不能忍受你的曖昧模糊
I can't stand your ambiguity anymore
あなたの曖昧さにはもう耐えられない
あなたの모호한 것에도 저항하는
我要我要我們都一樣的投入
I want us all to be equally invested.
私たち全員が平等に投資されることを望みます。
모든 직원들이 사적 투자를 하고 있으며, 동등하게 투자하고 있습니다.
不必先禱告愛了就知道
You don't need to pray first, you will know love
最初に祈る必要はありません。愛はすぐに分かります
초회기도가 필요합니다.
一用了真感情
Once you use your true feelings
本当の気持ちを使うと
나는 내가 되어야 할 사람이 되어야 한다.
會留下回憶變成美好
Will leave memories and turn them into beautiful
思い出を残し、美しいものに変える
思い Out を 狠し、美しいものに変えuru
不想管警告愛了就知道
I don't want to care about the warnings, I'll know when I love you
警告なんて気にしたくない、君を愛したらわかるよ
경고하지 않았습니다.
感受所有的過程才重要
It’s important to feel the whole process
プロセス全体を感じることが重要
프로세스(는) 전체적인 느낌이 중요합니다
身為男人你不要
As a man, you don't
男として、あなたは
남자 として、あなたは
比我膽子還要小
Even more courageous than me
私よりもさらに勇敢な
Private よりもとりにBraveな
有感覺就該讓我知道
If you feel something, you should let me know.
何か感じたら私に知らせてください。
사적 지식이란 무엇을 의미합니까?
愛 了 就 知 道
想 你 的 距 離
你就那麼近
You're so close
とても近いですね
とても거의 다 됐어요
卻不再貼緊
But no longer sticking
しかし、もうくっつかない
하지만 더 이상 붙지 않습니다
放任冷漠壓垮這愛情
Let indifference crush this love
無関心がこの愛を砕くように
무관심이 이 사랑을 무너뜨리게 하라
你知道嗎
Did you know
知っていましたか
알고 계셨나요?
這樣愛下去不行
I can't love you like this.
こんな風にあなたを愛することはできない。
난 당신을 이렇게 사랑할 수 없어요.
比朋友還淡
Less than friends
友達未満
친구보다 못하다
比陌生人還要疏離
More distant than strangers
見知らぬ人よりも遠い
낯선 사람보다 더 멀리 떨어져 있다
你拒絕溝通
You refuse to communicate
あなたはコミュニケーションを拒否する
당신은 소통을 거부합니다
我無力爭取
I can't fight for it
戦うことはできない
나는 그것을 위해 싸울 수 없어
若無其事才讓人窒息
Nothing is happening, it's suffocating
何も起こらない、息苦しい
아무 일도 일어나지 않아 숨이 막힐 것 같아
如果以為
If you think
もしあなたが
당신이 생각한다면
失去會皆大歡喜
Losing will make everyone happy
負ければみんな幸せになる
지는 것은 모두를 행복하게 만든다
我大可不必
I don't have to
する必要はない
나는 할 필요가 없습니다
人前歡樂人後哭泣
Happy in front of others, crying behind others
人前では幸せ、人前では泣いている
남들 앞에서는 기뻐하고, 남들 뒤에서는 울고
十萬八千里
Ten thousand eight thousand miles
1万8千マイル
1만 8천 마일
是我想你的距離
The distance I miss you
あなたが恋しい距離
그리운 거리
熱烈的曾經
The passionate past
情熱的な過去
열정적인 과거
粉刷的回憶
Painted memories
描かれた思い出
그려진 추억들
正在斑剝的掉漆
Peeling paint
剥がれた塗装
벗겨지는 페인트
就算分手可以證明
Even if breaking up can prove
たとえ別れが
이별이 증명할 수 있다고 해도
友情比愛情更溫馨
Friendship is warmer than love
友情は愛よりも温かい
우정은 사랑보다 따뜻하다
是誰缺少
Who is missing
行方不明者は誰ですか
누가 실종됐나요?
先做壞人的勇氣
The courage to be a bad guy first
まず悪者になる勇気
먼저 나쁜 사람이 되는 용기
十萬八千里
Ten thousand eight thousand miles
1万8千マイル
1만 8천 마일
擁抱並非在一起
Hugging is not being together
ハグは一緒にいることではない
포옹은 함께 있는 것이 아니다
每哭淚一滴
Every tear I cry
私が流す涙は
내가 흘리는 모든 눈물
看得更仔細
Look more closely
もっとよく見てください
좀 더 자세히 보세요
你的心移到哪裡
Where does your heart go?
あなたの心はどこへ行くのでしょうか?
당신의 마음은 어디로 가는가?
沒有什麼痛過不去
There is no pain that cannot be overcome
乗り越えられない痛みはない
극복할 수 없는 고통은 없다
沒有什麼債還不清
There is no debt that cannot be paid off
返済できない借金はない
갚을 수 없는 빚은 없다
相愛不容易
Love is not easy
愛は簡単ではない
사랑은 쉽지 않다
我心存感激
I am grateful
感謝しています
나는 감사합니다
你拒絕溝通
You refuse to communicate
あなたはコミュニケーションを拒否する
당신은 소통을 거부합니다
我無力爭取
I can't fight for it
戦うことはできない
나는 그것을 위해 싸울 수 없어
若無其事才讓人窒息
Nothing is happening, it's suffocating
何も起こらない、息苦しい
아무 일도 일어나지 않아 숨이 막힐 것 같아
如果以為
If you think
もしあなたが
당신이 생각한다면
失去會皆大歡喜
Losing will make everyone happy
負ければみんな幸せになる
지는 것은 모두를 행복하게 만든다
我大可不必
I don't have to
する必要はない
나는 할 필요가 없습니다
人前歡樂人後哭泣
Happy in front of others, crying behind others
人前では幸せ、人前では泣いている
남들 앞에서는 기뻐하고, 남들 뒤에서는 울고
十萬八千里
Ten thousand eight thousand miles
1万8千マイル
1만 8천 마일
是我想你的距離
The distance I miss you
あなたが恋しい距離
그리운 거리
熱烈的曾經
The passionate past
情熱的な過去
열정적인 과거
粉刷的回憶
Painted memories
描かれた思い出
그려진 추억들
正在斑剝的掉漆
Peeling paint
剥がれた塗装
벗겨지는 페인트
就算分手可以證明
Even if breaking up can prove
たとえ別れが
이별이 증명할 수 있다고 해도
友情比愛情更溫馨
Friendship is warmer than love
友情は愛よりも温かい
우정은 사랑보다 따뜻하다
是誰缺少
Who is missing
行方不明者は誰ですか
누가 실종됐나요?
先做壞人的勇氣
The courage to be a bad guy first
まず悪者になる勇気
먼저 나쁜 사람이 되는 용기
十萬八千里
Ten thousand eight thousand miles
1万8千マイル
1만 8천 마일
擁抱並非在一起
Hugging is not being together
ハグは一緒にいることではない
포옹은 함께 있는 것이 아니다
每哭淚一滴
Every tear I cry
私が流す涙は
내가 흘리는 모든 눈물
看得更仔細
Look more closely
もっとよく見てください
좀 더 자세히 보세요
你的心移到哪裡
Where does your heart go?
あなたの心はどこへ行くのでしょうか?
당신의 마음은 어디로 가는가?
沒有什麼痛過不去
There is no pain that cannot be overcome
乗り越えられない痛みはない
극복할 수 없는 고통은 없다
沒有什麼債還不清
There is no debt that cannot be paid off
返済できない借金はない
갚을 수 없는 빚은 없다
相愛不容易
Love is not easy
愛は簡単ではない
사랑은 쉽지 않다
我心存感激
I am grateful
感謝しています
나는 감사합니다
想 你 的 距 離
以 分 手 為 前 提
我曾很快樂 快樂到 我忘了記得
I was so happy that I forgot to remember
嬉しすぎて思い出すことを忘れてしまった
너무 행복해서 기억하는 걸 깜빡했어요
有些人 並不適合 從朋友變成戀人的角色
Some people are not suitable for the role of going from friends to lovers
友人から恋人になる役割に適さない人もいる
친구에서 연인으로 발전하는 역할에 적합하지 않은 사람도 있다
愛情很固執 也苛刻 該欠你的眼淚 逃不了的
Love is very stubborn and harsh. I owe you tears, and you can't escape them.
愛とは実に頑固で厳しいもの。私はあなたに涙を流させなければならない。そしてあなたはそこから逃れることはできない。
사랑은 참 고집스럽고 냉혹해. 나는 네게 눈물을 흘렸고, 너는 그 눈물에서 벗어날 수 없어.
我早知道 我得被迫 接受我已被預言的寂寞
I knew I would be forced to accept the loneliness that was predicted to happen to me
私は、自分に起こるであろう孤独を受け入れざるを得ないだろうと分かっていた
나는 나에게 일어날 것으로 예측된 외로움을 받아들여야 한다는 것을 알았습니다.
以分手為前提 我勇敢愛了 以轉身為起點 我該負責
With breaking up as the premise, I bravely loved. With turning around as the starting point, I should be responsible.
別れを前提に、勇敢に愛した。振り向いてもらうことを出発点に、責任を持つべきだ。
이별을 전제로 용감하게 사랑했고, 돌이켜보는 것을 시작으로 책임을 져야 했다.
再見由我來先說 逼自己 再回到一個人
I'll be the first to say goodbye, forcing myself to be alone again
最初に別れを告げるのは私だ、そしてまた一人になることを強いる
내가 먼저 작별인사를 하고 다시 혼자가 되도록 강요할게
以分手為前提 我努力愛錯 以祝福為理由 你放開手
With the premise of breaking up, I tried hard to love the wrong person, with the excuse of blessing, you let go.
別れを前提に、私は間違った人を愛そうと努力しましたが、あなたは祝福という言い訳で私を手放しました。
이별을 빌미로 잘못된 사람을 사랑하려고 애썼고, 축복을 빌미로 당신을 놓아주었습니다.
你懂我不是弱者 從不怕自作自受
You know I'm not weak and I'm never afraid of suffering the consequences of my own actions
あなたは私が弱くないこと、そして自分の行動の結果に苦しむことを決して恐れないことを知っている
내가 약하지 않다는 걸 알고 있고 내 행동의 결과를 겪는 것을 결코 두려워하지 않는다는 걸 알고 있어요.
愛情很固執 也苛刻 該欠你的眼淚 逃不了的
Love is very stubborn and harsh. I owe you tears, and you can't escape them.
愛とは実に頑固で厳しいもの。私はあなたに涙を流させなければならない。そしてあなたはそこから逃れることはできない。
사랑은 참 고집스럽고 냉혹해. 나는 네게 눈물을 흘렸고, 너는 그 눈물에서 벗어날 수 없어.
我早知道 我得被迫 接受我已被預言的寂寞
I knew I would be forced to accept the loneliness that was predicted to happen to me
私は、自分に起こるであろう孤独を受け入れざるを得ないだろうと分かっていた
나는 나에게 일어날 것으로 예측된 외로움을 받아들여야 한다는 것을 알았습니다.
以分手為前提 我勇敢愛了 以轉身為起點 我該負責
With breaking up as the premise, I bravely loved. With turning around as the starting point, I should be responsible.
別れを前提に、勇敢に愛した。振り向いてもらうことを出発点に、責任を持つべきだ。
이별을 전제로 용감하게 사랑했고, 돌이켜보는 것을 시작으로 책임을 져야 했다.
再見由我來先說 逼自己 再回到一個人 OH
I'll be the first to say goodbye, forcing myself to be alone again. OH
最初に別れを告げるのは私だ、そしてまた一人になることを強いる。ああ
내가 먼저 작별인사를 하고, 또 혼자가 되도록 강요할게. 오
以分手為前提 我努力愛錯 以祝福為理由 你放開手
With the premise of breaking up, I tried hard to love the wrong person, with the excuse of blessing, you let go.
別れを前提に、私は間違った人を愛そうと努力しましたが、あなたは祝福という言い訳で私を手放しました。
이별을 빌미로 잘못된 사람을 사랑하려고 애썼고, 축복을 빌미로 당신을 놓아주었습니다.
你懂我不是弱者 從不怕自作自受
You know I'm not weak and I'm never afraid of suffering the consequences of my own actions
あなたは私が弱くないこと、そして自分の行動の結果に苦しむことを決して恐れないことを知っている
내가 약하지 않다는 걸 알고 있고 내 행동의 결과를 겪는 것을 결코 두려워하지 않는다는 걸 알고 있어요.
以分手為前提 我勇敢愛了 以轉身為起點 我向前走
With breaking up as the premise, I bravely loved. With turning around as the starting point, I moved forward.
別れを前提に、勇敢に愛した。立ち直ったことを出発点に、前に進んだ。
이별을 전제로 용감하게 사랑했고, 돌아서는 것을 시작으로 앞으로 나아갔다.
再見由我來先說 逼自己 再回到一個人 OH
I'll be the first to say goodbye, forcing myself to be alone again. OH
最初に別れを告げるのは私だ、そしてまた一人になることを強いる。ああ
내가 먼저 작별인사를 하고, 또 혼자가 되도록 강요할게. 오
以分手為前提 我努力愛錯 以恨你為藉口 我放開手
With breaking up as the premise, I tried to love the wrong person. Using hating you as an excuse, I let go.
別れを前提に、間違った人を愛そうとしました。あなたを憎んでいることを言い訳にして、手放しました。
이별을 전제로 잘못된 사람을 사랑하려 애썼지. 널 미워하는 걸 핑계 삼아, 결국 놓아버렸어.
你懂我不是弱者 我享受自作自受
You know I'm not weak, I enjoy the consequences of my own actions
君は私が弱いわけではないことを知っている、私は自分の行動の結果を楽しんでいる
내가 약하지 않다는 걸 알잖아, 내가 하는 행동의 결과를 즐기는 거야
以 分 手 為 前 提
暫 時 愛 著 我
像大雨的前奏 等烏雲飛過
Like the prelude to a heavy rain, waiting for the dark clouds to pass
激しい雨の前兆のように、暗い雲が通り過ぎるのを待つ
폭우의 서곡처럼, 어두운 구름이 지나가기를 기다리며
就算現在看著天空
Even if I look at the sky now
今空を見ても
지금 하늘을 봐도
我看不見以後
I can't see the future
未来は見えない
나는 미래를 볼 수 없다
你陪我很久 但就到這了
You've been with me for a long time, but that's it.
君は長い間私と一緒にいたけど、それだけだよ。
당신은 오랫동안 나와 함께 있었지만 그게 다예요.
我不覺得哪次分手
I don't think any breakup
別れはないと思う
나는 이별이 없다고 생각한다
比這還難受
It's worse than this
これより悪い
이것보다 더 나쁘다
我請你暫時愛著我
I ask you to love me for a while
しばらく私を愛してほしい
잠시나마 나를 사랑해달라고 부탁해요
保持這微弱的溫柔
Keep this weak tenderness
この弱い優しさを保ちなさい
이 약한 부드러움을 유지하세요
愛總是發生於寂寞
Love always happens in loneliness
愛はいつも孤独の中で起こる
사랑은 항상 외로움 속에서 일어난다
然後在最快樂的時候忽然失蹤
Then suddenly disappeared at the happiest moment
そして、最も幸せな瞬間に突然姿を消した
그러다가 가장 행복한 순간에 갑자기 사라져 버렸다
想像你暫時愛著我
Imagine you love me temporarily
あなたが一時的に私を愛していると想像してください
당신이 일시적으로 나를 사랑한다고 상상해보세요
你只是假裝不聯絡
You just pretend not to contact me
私に連絡しないふりをするだけ
그냥 나한테 연락 안 하는 척만 해
我想若再等一下就會不同
I think if I wait a little longer it will be different
もう少し待てばまた違うと思う
조금만 더 기다리면 달라질 것 같아요
也許你會想起我 想愛我
Maybe you will remember me and want to love me
もしかしたらあなたは私のことを覚えていて、私を愛してくれるかもしれない
어쩌면 당신은 나를 기억하고 나를 사랑하고 싶어할지도 몰라요
像大雨的前奏 等烏雲飛過
Like the prelude to a heavy rain, waiting for the dark clouds to pass
激しい雨の前兆のように、暗い雲が通り過ぎるのを待つ
폭우의 서곡처럼, 어두운 구름이 지나가기를 기다리며
就算現在看著天空
Even if I look at the sky now
今空を見ても
지금 하늘을 봐도
我看不見以後
I can't see the future
未来は見えない
나는 미래를 볼 수 없다
你陪我很久 但就到這了
You've been with me for a long time, but that's it.
君は長い間私と一緒にいたけど、それだけだよ。
당신은 오랫동안 나와 함께 있었지만 그게 다예요.
我不覺得哪次分手
I don't think any breakup
別れはないと思う
나는 이별이 없다고 생각한다
比這還難受
It's worse than this
これより悪い
이것보다 더 나쁘다
我請你暫時愛著我
I ask you to love me for a while
しばらく私を愛してほしい
잠시나마 나를 사랑해달라고 부탁해요
保持這微弱的溫柔
Keep this weak tenderness
この弱い優しさを保ちなさい
이 약한 부드러움을 유지하세요
愛總是發生於寂寞
Love always happens in loneliness
愛はいつも孤独の中で起こる
사랑은 항상 외로움 속에서 일어난다
然後在最快樂的時候忽然失蹤
Then suddenly disappeared at the happiest moment
そして、最も幸せな瞬間に突然姿を消した
그러다가 가장 행복한 순간에 갑자기 사라져 버렸다
想像你暫時愛著我
Imagine you love me temporarily
あなたが一時的に私を愛していると想像してください
당신이 일시적으로 나를 사랑한다고 상상해보세요
你只是假裝不聯絡
You just pretend not to contact me
私に連絡しないふりをするだけ
그냥 나한테 연락 안 하는 척만 해
我想若再等一下就會不同
I think if I wait a little longer it will be different
もう少し待てばまた違うと思う
조금만 더 기다리면 달라질 것 같아요
也許你會想起我 也許你會想愛我
Maybe you will think of me, maybe you will want to love me
君は私のことを思い出すかもしれない、私を愛したいと思ってくれるかもしれない
어쩌면 당신은 나를 생각할지도 모르고, 어쩌면 당신은 나를 사랑하고 싶어할지도 모릅니다
也許想擁抱著我 說愛我
Maybe you want to hug me and say you love me
抱きしめて愛してると言ってほしいのかもしれない
어쩌면 당신은 나를 안아주고 사랑한다고 말하고 싶을지도 몰라요
想像你暫時愛著我
Imagine you love me temporarily
あなたが一時的に私を愛していると想像してください
당신이 일시적으로 나를 사랑한다고 상상해보세요
你只是假裝不聯絡
You just pretend not to contact me
私に連絡しないふりをするだけ
그냥 나한테 연락 안 하는 척만 해
我想若再等一下就會不同
I think if I wait a little longer it will be different
もう少し待てばまた違うと思う
조금만 더 기다리면 달라질 것 같아요
也許你會想起我 也許你會想愛我
Maybe you will think of me, maybe you will want to love me
君は私のことを思い出すかもしれない、私を愛したいと思ってくれるかもしれない
어쩌면 당신은 나를 생각할지도 모르고, 어쩌면 당신은 나를 사랑하고 싶어할지도 모릅니다
也許想擁抱著我 說愛我
Maybe you want to hug me and say you love me
抱きしめて愛してると言ってほしいのかもしれない
어쩌면 당신은 나를 안아주고 사랑한다고 말하고 싶을지도 몰라요
暫 時 愛 著 我
跳 痛
愛 要怎麼溝通 你和我才能相擁
How can we communicate love so that you and I can embrace each other?
あなたと私がお互いを抱きしめ合えるように、どのように愛を伝えればよいのでしょうか?
당신과 내가 서로를 껴안을 수 있도록 어떻게 사랑을 전달할 수 있을까요?
我的心 如果你都不懂 該如何 繼續讓你寵
If you don't understand my heart, how can I continue to let you love me?
もしあなたが私の心を理解してくれないのなら、どうして私はあなたに愛され続けることができるでしょうか?
내 마음을 이해하지 못한다면 어떻게 계속해서 당신이 나를 사랑하게 할 수 있겠어?
話 不必那麼衝 淚早已暗自洶湧
There's no need to be so aggressive. Tears are already welling up in my eyes.
そんなに攻撃的になる必要はない。もう涙が溢れてきた。
그렇게 공격적으로 굴 필요 없어. 벌써 눈물이 고여 있거든.
兩個人 如果頻率不同 說得再多 也是言不由衷
If two people are on different wavelengths, no matter how much they say, it will still be insincere.
二人の人間の波長が違っていたら、どんなに話をしてもそれは不誠実なものになってしまいます。
두 사람의 의견이 다르다면, 아무리 말을 많이 해도 진심이 아닐 겁니다.
曾經心只為你跳動 如今愛卻留下傷痛
My heart used to beat only for you, but now love leaves behind pain
私の心はあなただけのために鼓動していたが、今は愛が痛みを残していく
내 가슴은 오직 당신만을 위해 뛰었지만, 이제 사랑은 아픔을 남긴다
痛很深 傷很重 我的疑問 總是不斷複誦
The pain is deep, the wound is severe, my questions keep repeating themselves
痛みは深く、傷は深く、私の疑問は繰り返される
고통은 깊고 상처는 심각하고 내 질문은 계속 반복됩니다
聽不懂 想不通 你的回答 永遠都在跳痛
I don't understand, I can't figure out, your answer is always throbbing with pain
分からない、分からない、君の答えはいつも痛みでズキズキする
이해가 안 돼, 알 수 없어, 너의 대답은 항상 고통으로 욱신거려
別再說 別再碰 過去種種 已經變成反諷
Don't talk about it anymore, don't touch it anymore, the past has become irony
もう話さないで、もう触れないで、過去は皮肉になった
더 이상 말하지 마, 더 이상 만지지 마, 과거는 아이러니가 되었어
我是雲 你是風 我們是不和諧的兩個Tone
I am the cloud, you are the wind, we are two discordant tones
私は雲、あなたは風、私たちは不協和な二つの音色
나는 구름이고, 너는 바람이다. 우리는 서로 어울리지 않는 두 가지 음색이다.
唱不成一個夢
Can't sing a dream
夢を歌えない
꿈을 노래할 수 없다
曾經心只為你跳動 如今愛卻留下傷痛
My heart used to beat only for you, but now love leaves behind pain
私の心はあなただけのために鼓動していたが、今は愛が痛みを残していく
내 가슴은 오직 당신만을 위해 뛰었지만, 이제 사랑은 아픔을 남긴다
痛很深 傷很重 我的疑問 總是不斷複誦
The pain is deep, the wound is severe, my questions keep repeating themselves
痛みは深く、傷は深く、私の疑問は繰り返される
고통은 깊고 상처는 심각하고 내 질문은 계속 반복됩니다
聽不懂 想不通 你的回答 永遠都在跳痛
I don't understand, I can't figure out, your answer is always throbbing with pain
分からない、分からない、君の答えはいつも痛みでズキズキする
이해가 안 돼, 알 수 없어, 너의 대답은 항상 고통으로 욱신거려
別再說 別再碰 過去種種 已經變成反諷
Don't talk about it anymore, don't touch it anymore, the past has become irony
もう話さないで、もう触れないで、過去は皮肉になった
더 이상 말하지 마, 더 이상 만지지 마, 과거는 아이러니가 되었어
我是雲 你是風 我們是不和諧的兩個Tone
I am the cloud, you are the wind, we are two discordant tones
私は雲、あなたは風、私たちは不協和な二つの音色
나는 구름이고, 너는 바람이다. 우리는 서로 어울리지 않는 두 가지 음색이다.
唱不成一個夢 (心已不跳動 還在痛)
Can't sing a dream (My heart has stopped beating but it still hurts)
夢を歌うことができない(心臓は止まったが、まだ痛い)
꿈을 노래할 수 없어 (내 심장은 뛰는 것을 멈췄지만 여전히 아파)
跳 痛
為 你 幸 福 過 的 我
一次又一次的不告而別
Leaving without saying goodbye again and again
何度も別れを告げずに去っていく
작별 인사도 없이 또 다시 떠나는
就這樣消失在我的世界
Just disappear from my world
私の世界から消え去って
내 세상에서 사라져 줘
裝作沒感覺
Pretend not to feel
感じていないふりをする
느끼지 않는 척하다
我還在努力的為你辯解
I'm still trying to defend you.
私はまだあなたを守ろうとしています。
나는 아직도 당신을 변호하려고 노력하고 있어요.
你沒有勇氣面對我的堅決
You don't have the courage to face my determination
あなたには私の決意に立ち向かう勇気がない
너는 내 결심에 맞설 용기가 없어
我沒有立場要求你冒險
I have no right to ask you to take risks
あなたにリスクを負うように要求する権利はない
나는 당신에게 위험을 감수하라고 요구할 권리가 없습니다
在我們之間
Between Us
私たちの間
우리 사이
這個錯是兩個沒有錯的人的考驗
This mistake is a test for two people who have done nothing wrong
この間違いは何も悪いことをしていない二人にとっての試練である
이 실수는 아무 잘못도 하지 않은 두 사람을 시험하는 것입니다.
我的痛 我沒說
I didn't tell you about my pain
私は自分の痛みについてあなたに話さなかった
나는 내 고통에 대해 당신에게 말하지 않았습니다
說了也只徒增寂寞
Talking about it only makes me more lonely
それについて話すと、ますます孤独になるだけだ
그것에 대해 말하면 더 외로워질 뿐이야
你只是 沒放過
You just didn't let go
あなたはただ手放さなかった
당신은 그냥 놓아주지 않았어요
那為你幸福過的我
I was happy for you
よかったです
나는 당신을 위해 행복했습니다
我累了想放棄了
I'm tired and want to give up
疲れたので諦めたい
피곤해서 포기하고 싶다
可我愛你我愛瘋了
But I love you, I love you like crazy
でも、私はあなたを愛している、狂ったように愛している
하지만 나는 당신을 사랑해요, 미친 듯이 당신을 사랑해요
像被截斷了的河
Like a cut-off river
遮断された川のように
끊어진 강처럼
沒靈魂的空殼
A soulless shell
魂のない殻
영혼 없는 껍질
只能隨風飄著我別無選擇
I have no choice but to drift with the wind
風に流されるしかない
나는 바람에 따라 떠내려갈 수밖에 없다
我累了想放棄了
I'm tired and want to give up
疲れたので諦めたい
피곤해서 포기하고 싶다
可我想你想到我快死了 我不快樂
But I miss you so much that I am dying. I am not happy.
でも、あなたがいなくて死にそうなくらい寂しい。幸せじゃない。
하지만 너무 보고 싶어서 죽을 것 같아요. 행복하지 않아요.
該怎麼去割捨 停不住的拉扯
How can I let go of the unstoppable pull?
止められない引力から逃れるにはどうすればいいでしょうか?
멈출 수 없는 끌어당김을 어떻게 놓을 수 있을까?
你會不會也捨不得
Would you be reluctant too?
あなたも気が進まないでしょうか?
당신도 주저하겠어요?
一次又一次的不告而別
Leaving without saying goodbye again and again
何度も別れを告げずに去っていく
작별 인사도 없이 또 다시 떠나는
就這樣消失在我的世界
Just disappear from my world
私の世界から消え去って
내 세상에서 사라져 줘
裝作沒感覺
Pretend not to feel
感じていないふりをする
느끼지 않는 척하다
我還在努力的為你辯解
I'm still trying to defend you.
私はまだあなたを守ろうとしています。
나는 아직도 당신을 변호하려고 노력하고 있어요.
你沒有勇氣面對我的堅決
You don't have the courage to face my determination
あなたには私の決意に立ち向かう勇気がない
너는 내 결심에 맞설 용기가 없어
我沒有立場要求你冒險
I have no right to ask you to take risks
あなたにリスクを負うように要求する権利はない
나는 당신에게 위험을 감수하라고 요구할 권리가 없습니다
在我們之間
Between Us
私たちの間
우리 사이
這個錯是兩個沒有錯的人的考驗
This mistake is a test for two people who have done nothing wrong
この間違いは何も悪いことをしていない二人にとっての試練である
이 실수는 아무 잘못도 하지 않은 두 사람을 시험하는 것입니다.
我的痛 我沒說
I didn't tell you about my pain
私は自分の痛みについてあなたに話さなかった
나는 내 고통에 대해 당신에게 말하지 않았습니다
說了也只徒增寂寞
Talking about it only makes me more lonely
それについて話すと、ますます孤独になるだけだ
그것에 대해 말하면 더 외로워질 뿐이야
你只是 沒放過
You just didn't let go
あなたはただ手放さなかった
당신은 그냥 놓아주지 않았어요
那為你幸福過的我
I was happy for you
よかったです
나는 당신을 위해 행복했습니다
我累了想放棄了
I'm tired and want to give up
疲れたので諦めたい
피곤해서 포기하고 싶다
可我愛你我愛瘋了
But I love you, I love you like crazy
でも、私はあなたを愛している、狂ったように愛している
하지만 나는 당신을 사랑해요, 미친 듯이 당신을 사랑해요
像被截斷了的河
Like a cut-off river
遮断された川のように
끊어진 강처럼
沒靈魂的空殼
A soulless shell
魂のない殻
영혼 없는 껍질
只能隨風飄著我別無選擇
I have no choice but to drift with the wind
風に流されるしかない
나는 바람에 따라 떠내려갈 수밖에 없다
我累了想放棄了
I'm tired and want to give up
疲れたので諦めたい
피곤해서 포기하고 싶다
可我想你想到我快死了 我不快樂
But I miss you so much that I am dying. I am not happy.
でも、あなたがいなくて死にそうなくらい寂しい。幸せじゃない。
하지만 너무 보고 싶어서 죽을 것 같아요. 행복하지 않아요.
該怎麼去割捨 停不住的拉扯
How can I let go of the unstoppable pull?
止められない引力から逃れるにはどうすればいいでしょうか?
멈출 수 없는 끌어당김을 어떻게 놓을 수 있을까?
你會不會也捨不得
Would you be reluctant too?
あなたも気が進まないでしょうか?
당신도 주저하겠어요?
我聽見 許多聽說 沒經過我認可
I've heard a lot, but I haven't approved it.
いろいろ聞いてはいるんですが、承認はしていません。
많이 들었지만, 아직 승인하지 않았어요.
你自顧自覺得放棄是種負責
You think giving up is a responsibility
諦めることは責任だと思っている
포기하는 것이 책임이라고 생각하시나요?
但是親愛的 你的忐忑
But dear, your anxiety
でも、あなたの不安は
하지만, 당신의 불안은
該面對的是我
It's me who should face
向き合うべきは私だ
마주해야 할 사람은 나야
我累了想放棄了
I'm tired and want to give up
疲れたので諦めたい
피곤해서 포기하고 싶다
可我愛你我愛瘋了
But I love you, I love you like crazy
でも、私はあなたを愛している、狂ったように愛している
하지만 나는 당신을 사랑해요, 미친 듯이 당신을 사랑해요
像被截斷了的河
Like a cut-off river
遮断された川のように
끊어진 강처럼
沒靈魂的空殼
A soulless shell
魂のない殻
영혼 없는 껍질
只能隨風飄著我別無選擇
I have no choice but to drift with the wind
風に流されるしかない
나는 바람에 따라 떠내려갈 수밖에 없다
我累了想放棄了
I'm tired and want to give up
疲れたので諦めたい
피곤해서 포기하고 싶다
可我想你想到我快死了 我不快樂
But I miss you so much that I am dying. I am not happy.
でも、あなたがいなくて死にそうなくらい寂しい。幸せじゃない。
하지만 너무 보고 싶어서 죽을 것 같아요. 행복하지 않아요.
你會不會也捨不得
Would you be reluctant too?
あなたも気が進まないでしょうか?
당신도 주저하겠어요?
為 你 幸 福 過 的 我
一 無 所 懼
一無所知
Know nothing
何も知らない
아무것도 모른다
天多高地多厚 誰能夠看的透
How high the sky is, how thick the earth is, who can see through it?
空はどれほど高いのか、地球はどれほど厚いのか、それを見通せるのは誰なのか?
하늘은 얼마나 높고, 땅은 얼마나 두껍고, 누가 그것을 꿰뚫어 볼 수 있을까?
一無所有
Nothing
何もない
아무것도 아님
月不出日不落 當所有成泡沫
When the moon doesn't rise and the sun doesn't set, everything becomes a bubble
月が昇らず太陽が沈まなければ、すべてが泡になる
달이 뜨지 않고 해가 지지 않으면 모든 것이 거품이 됩니다.
一無所求
Asking for nothing
何も求めない
아무것도 요구하지 않음
愛過的那些愛 燃燒後已足夠
The love I've loved is enough after it burns
私が愛した愛は燃え尽きた後で十分だ
내가 사랑한 사랑은 타버린 뒤에도 충분해
一無所懼 不要再害怕失去
Don't be afraid of losing
負けることを恐れないで
지는 것을 두려워하지 마십시오
就算絕望 想把我嚼碎吞沒
Even if you're desperate and want to chew me up and swallow me
たとえあなたが必死になって私を噛み砕いて飲み込みたいと思っても
아무리 절박해서 나를 씹어 삼키고 싶어도
天空會借我 雨後彩虹
The sky will lend me a rainbow after the rain
雨上がりに空は虹をかけてくれる
비가 내린 후 하늘은 나에게 무지개를 보여줄 것이다
就算悲傷 想把我毀滅捲走
Even if sadness wants to destroy me and sweep me away
悲しみが私を破壊し、さらって行こうとしても
슬픔이 나를 파괴하고 휩쓸어 가려고 해도
還是有活下去的理由
There's still a reason to live
生きる理由はまだある
아직도 살아갈 이유가 있어요
都是因為愛 我死也離不開
It's all because of love. I can't leave it even if I die.
すべては愛のため。死んでも捨てられない。
다 사랑 때문이야. 죽어도 떠날 수 없어.
把痛哭眼淚都哭乾
Cry until all the tears are gone
涙がなくなるまで泣きなさい
눈물이 다 없어질 때까지 울어라
我往上走 我主宰了我
I go up, I dominate myself
私は上昇し、私は自分自身を支配する
나는 올라가서 나 자신을 지배한다
一無所知
Know nothing
何も知らない
아무것도 모른다
天可長地可久 有了心就遼闊
The sky can be long and the earth can last forever, but with a heart, it will be vast.
空は長く、地は永遠に続くが、心があればそれは広大なものとなる。
하늘은 길고 땅은 영원히 지속될 수 있지만, 마음이 있다면 하늘은 광활할 것입니다.
一無所有
Nothing
何もない
아무것도 아님
月會出日會落 最寂寞更自由
The moon rises and the sun sets, the loneliest yet the freest
月が昇り、太陽が沈む。最も孤独でありながら最も自由な
달이 뜨고 해가 진다. 가장 외로우면서도 가장 자유롭다.
一無所求
Asking for nothing
何も求めない
아무것도 요구하지 않음
痛過的那些痛 我記得還有夢
I remember the pain I experienced and the dreams I had
私は経験した痛みと見た夢を覚えている
나는 내가 겪었던 고통과 내가 꾸었던 꿈을 기억합니다
一無所懼 每個傷口都很貴重
Fearless, every wound is precious
恐れ知らず、すべての傷は貴重だ
두려움 없이, 모든 상처는 소중하다
就算絕望 想把我嚼碎吞沒
Even if you're desperate and want to chew me up and swallow me
たとえあなたが必死になって私を噛み砕いて飲み込みたいと思っても
아무리 절박해서 나를 씹어 삼키고 싶어도
天空會借我 雨後彩虹
The sky will lend me a rainbow after the rain
雨上がりに空は虹をかけてくれる
비가 내린 후 하늘은 나에게 무지개를 보여줄 것이다
就算悲傷 想把我毀滅捲走
Even if sadness wants to destroy me and sweep me away
悲しみが私を破壊し、さらって行こうとしても
슬픔이 나를 파괴하고 휩쓸어 가려고 해도
還是有活下去的理由
There's still a reason to live
生きる理由はまだある
아직도 살아갈 이유가 있어요
都是因為愛 我死也離不開
It's all because of love. I can't leave it even if I die.
すべては愛のため。死んでも捨てられない。
다 사랑 때문이야. 죽어도 떠날 수 없어.
把痛哭眼淚都哭乾
Cry until all the tears are gone
涙がなくなるまで泣きなさい
눈물이 다 없어질 때까지 울어라
我往上走 我主宰了我
I go up, I dominate myself
私は上昇し、私は自分自身を支配する
나는 올라가서 나 자신을 지배한다
就算絕望 想把我嚼碎吞沒
Even if you're desperate and want to chew me up and swallow me
たとえあなたが必死になって私を噛み砕いて飲み込みたいと思っても
아무리 절박해서 나를 씹어 삼키고 싶어도
天空會借我 雨後彩虹
The sky will lend me a rainbow after the rain
雨上がりに空は虹をかけてくれる
비가 내린 후 하늘은 나에게 무지개를 보여줄 것이다
就算悲傷 想把我毀滅捲走
Even if sadness wants to destroy me and sweep me away
悲しみが私を破壊し、さらって行こうとしても
슬픔이 나를 파괴하고 휩쓸어 가려고 해도
還是有活下去的理由
There's still a reason to live
生きる理由はまだある
아직도 살아갈 이유가 있어요
都是因為愛 我死也離不開
It's all because of love. I can't leave it even if I die.
すべては愛のため。死んでも捨てられない。
다 사랑 때문이야. 죽어도 떠날 수 없어.
把痛哭眼淚都哭乾
Cry until all the tears are gone
涙がなくなるまで泣きなさい
눈물이 다 없어질 때까지 울어라
我往上走 我主宰了我
I go up, I dominate myself
私は上昇し、私は自分自身を支配する
나는 올라가서 나 자신을 지배한다
一 無 所 懼
醒 了
漆黑的夜隐藏
Hidden in the dark night
闇夜に隠れて
어두운 밤에 숨겨져
谁的绝望
Whose despair
誰の絶望
누구의 절망
等你悲伤没有答案
Waiting for you to be sad but there is no answer
あなたが悲しむのを待っているが、答えはない
슬퍼할 때까지 기다려도 답이 없어
寂寞很潦草
Loneliness is sloppy
孤独はだらしない
외로움은 지저분하다
别管我别吵我一个人
Don't bother me, leave me alone
邪魔しないで、放っておいて
나를 괴롭히지 마, 나를 내버려 두세요
问号雨后月光温暖
Question mark, moonlight is warm after the rain
疑問符、雨上がりの月光は暖かい
물음표, 비 온 뒤 달빛은 따뜻하다
谁的心脏
Whose heart
誰の心
누구의 마음
希望眼泪不沮丧
I hope the tears will not make me depressed
涙が私を落ち込ませないように願っています
눈물이 나를 우울하게 만들지 않기를 바랍니다
幸福没逃亡
Happiness did not escape
幸せは逃げなかった
행복은 도망치지 않았다
别忘我别让我黑掉
Don't forget me, don't let me get dark.
私を忘れないで、私を暗くさせないでください。
나를 잊지 마세요, 나를 어둡게 하지 마세요.
天很空
The sky is empty
空は空っぽだ
하늘은 텅 비어있다
梦很重
The dream is heavy
夢は重い
꿈은 무겁다
下个黎明照亮著谁
Who will the next dawn illuminate?
次の夜明けは誰を照らすのでしょうか?
다음 새벽은 누구를 밝혀줄까?
爱让人
Love makes people
愛は人を作る
사랑은 사람을 만든다
无路可退
No Way Out
出口なし
탈출구 없음
穿越冰冷的深黑
Through the cold darkness
冷たい闇の中を
차가운 어둠 속에서
我要摆脱这梦靥
I want to get rid of this nightmare
この悪夢から逃れたい
나는 이 악몽을 없애고 싶다
没有你的梦里只能不断的寻找OH
In my dreams without you, I can only keep searching for OH
君のいない夢の中では、私はただOHを探し続けるしかない
너 없는 꿈속에서 나는 OH만 계속 찾아다닌다
找回你的回忆谁能听见我心跳OH
Find your memories back, who can hear my heartbeat?
思い出を取り戻して、私の鼓動が聞こえるのは誰ですか?
기억을 되찾아요, 내 심장 박동을 들을 수 있는 사람이 있나요?
将我唤醒带我逃离这场梦游
Wake me up and take me away from this sleepwalking
私を目覚めさせて、この夢遊病から連れ出してください
나를 깨워서 이 몽유병에서 벗어나게 해주세요
我就是说不出口
I just can't say it.
ただ、言えないんです。
그냥 말할 수가 없어요.
叫醒我叫醒我因为等不到破晓
Wake me up, wake me up because I can't wait for the dawn
起こして、起こして、夜明けが待ちきれないから
날 깨워줘, 날 깨워줘 새벽이 너무 기다려지니까
漆黑的夜隐藏
Hidden in the dark night
闇夜に隠れて
어두운 밤에 숨겨져
谁的绝望
Whose despair
誰の絶望
누구의 절망
等你悲伤没有答案
Waiting for you to be sad but there is no answer
あなたが悲しむのを待っているが、答えはない
슬퍼할 때까지 기다려도 답이 없어
寂寞很潦草
Loneliness is sloppy
孤独はだらしない
외로움은 지저분하다
别管我别吵我一个人
Don't bother me, leave me alone
邪魔しないで、放っておいて
나를 괴롭히지 마, 나를 내버려 두세요
问号雨后月光温暖
Question mark, moonlight is warm after the rain
疑問符、雨上がりの月光は暖かい
물음표, 비 온 뒤 달빛은 따뜻하다
谁的心脏
Whose heart
誰の心
누구의 마음
希望眼泪不沮丧
I hope the tears will not make me depressed
涙が私を落ち込ませないように願っています
눈물이 나를 우울하게 만들지 않기를 바랍니다
幸福没逃亡
Happiness did not escape
幸せは逃げなかった
행복은 도망치지 않았다
别忘我别让我黑掉
Don't forget me, don't let me get dark.
私を忘れないで、私を暗くさせないでください。
나를 잊지 마세요, 나를 어둡게 하지 마세요.
天很空
The sky is empty
空は空っぽだ
하늘은 텅 비어있다
梦很重
The dream is heavy
夢は重い
꿈은 무겁다
下个黎明照亮著谁
Who will the next dawn illuminate?
次の夜明けは誰を照らすのでしょうか?
다음 새벽은 누구를 밝혀줄까?
爱让人
Love makes people
愛は人を作る
사랑은 사람을 만든다
无路可退
No Way Out
出口なし
탈출구 없음
穿越冰冷的深黑
Through the cold darkness
冷たい闇の中を
차가운 어둠 속에서
我要摆脱这梦靥
I want to get rid of this nightmare
この悪夢から逃れたい
나는 이 악몽을 없애고 싶다
没有你的梦里只能不断的寻找OH
In my dreams without you, I can only keep searching for OH
君のいない夢の中では、私はただOHを探し続けるしかない
너 없는 꿈속에서 나는 OH만 계속 찾아다닌다
找回你的回忆谁能听见我心跳OH
Find your memories back, who can hear my heartbeat?
思い出を取り戻して、私の鼓動が聞こえるのは誰ですか?
기억을 되찾아요, 내 심장 박동을 들을 수 있는 사람이 있나요?
将我唤醒带我逃离这场梦游
Wake me up and take me away from this sleepwalking
私を目覚めさせて、この夢遊病から連れ出してください
나를 깨워서 이 몽유병에서 벗어나게 해주세요
我就是说不出口
I just can't say it.
ただ、言えないんです。
그냥 말할 수가 없어요.
叫醒我叫醒我因为等不到破晓
Wake me up, wake me up because I can't wait for the dawn
起こして、起こして、夜明けが待ちきれないから
날 깨워줘, 날 깨워줘 새벽이 너무 기다려지니까
这不是梦
This is not a dream
これは夢ではない
이것은 꿈이 아니다
我只是太害怕承认
I'm just too scared to admit it
認めるのが怖いんです
난 그것을 인정하기엔 너무 무서워요
我已经失去你了
I've lost you
あなたを失った
나는 당신을 잃어 버렸어요
这不是梦
This is not a dream
これは夢ではない
이것은 꿈이 아니다
其实唯一能唤醒我的只剩下自己
In fact, the only one who can wake me up is myself
実際、私を目覚めさせることができるのは私自身だけです
사실 나를 깨울 수 있는 사람은 나 자신뿐이다
我不能再继续逃避
I can't keep running away
逃げ続けることはできない
나는 계속 도망칠 수 없어
不是梦不是梦我寻找的是什么OH
It's not a dream, it's not a dream, what am I looking for?
それは夢じゃない、夢じゃない、私は何を探しているの?
이건 꿈이 아니야, 이건 꿈이 아니야, 내가 찾는 건 뭐지?
是自己是自己我已分不清楚了OH
It's me, it's me, I can't tell the difference anymore OH
それは私、それは私、もう違いが分からない OH
나야 나야 더 이상 차이를 알 수 없어 OH
趁著今晚梦醒逃离这场梦游
Take advantage of tonight to wake up and escape from this sleepwalking
今夜を利用して目を覚まし、この夢遊病から脱出しましょう
오늘 밤을 이용해 잠꼬대에서 깨어나 이 몽유병에서 벗어나세요.
我一定要说出口
I must say it out
言わなきゃいけない
나는 그것을 말해야 한다
我醒了我醒了我不想在等你了OH
I'm awake, I'm awake, I don't want to wait for you anymore OH
私は目覚めた、目覚めた、もうあなたを待ちたくない OH
깨어있어 깨어있어 더 이상 널 기다리고 싶지 않아 OH
我醒了我醒了已经等不到你了
I woke up, I woke up, I can't wait for you anymore
目が覚めた、目が覚めた、もう君を待てない
깨어났어 깨어났어 더 이상 널 기다릴 수 없어
醒 了
暗 了,亮 了
那時在無人巷弄 偷偷牽起了手
At that time, in a deserted alley, we secretly held hands
その時、人気のない路地で私たちは密かに手を握った
그때, 인적 없는 골목길에서 우리는 몰래 손을 잡았다
忽然聽見風吹草動
Suddenly I heard the wind blowing
突然風が吹くのが聞こえた
갑자기 바람이 부는 소리가 들렸다
又緊張地放手
Let go nervously
緊張しながら手放す
긴장하면서 놓아주세요
當時想緊緊相擁 偷偷輕吻酒窩
At that time I wanted to hug tightly and secretly kiss the dimples
その時、ぎゅっと抱きしめて、えくぼにこっそりキスしたかった
그때 나는 꼭 껴안고 싶고, 보조개를 몰래 키스하고 싶었다.
只能默默在門關上 之後
I can only silently close the door
静かにドアを閉めるしかない
나는 조용히 문을 닫을 수 밖에 없다
現實像一把枷鎖
Reality is like a shackle
現実は足かせのようなもの
현실은 족쇄와 같다
封住了咽喉 想掙脫
Blocked the throat, trying to break free
喉を塞いで、脱出しようとした
목이 막혀서 벗어나려고 애썼다
生命有太多苦衷
Life has too many hardships
人生には困難が多すぎる
인생은 너무 많은 고난이 있습니다
微笑的背後 沒人懂
No one understands behind the smile
笑顔の裏側を誰も理解しない
미소 뒤에는 아무도 이해하지 못한다
謊言是我最沉痛的溫柔
Lies are my most painful tenderness
嘘は私にとって最も痛い優しさです
거짓말은 내 가장 아픈 애정이야
天暗了我們相知相守
It's dark, we know each other and stay together
暗いけど、私たちはお互いを知っていて一緒にいる
어둡지만 우리는 서로를 알고 함께 있어요
天亮了扮擦肩而過
It's dawn, pretending to pass by
夜明けが過ぎ去るふりをする
새벽이야, 지나가는 척하며
有心愛的人互相疼惜
Loved ones cherish each other
愛する人はお互いを大切にする
사랑하는 사람들은 서로를 소중히 여긴다
為什麼袂當有幸福
Why is there happiness
なぜ幸福があるのか
행복은 왜 존재하는가
惦身邊做伊的家屬
Thinking of her family members around her
周りの家族のことを考えながら
주변에 있는 가족들을 생각하며
是一種平凡的願望
It's an ordinary wish
それは普通の願いです
평범한 소원이에요
為什麼招來這多風雨
Why so much wind and rain?
なぜこんなに風と雨が降るのですか?
왜 이렇게 바람과 비가 많이 부는 걸까?
雨過了甘會看到太陽
After the rain, the sun will appear
雨の後には太陽が現れる
비가 내린 후 태양이 나타날 것이다
有愛的祝福
Loving blessings
愛の祝福
사랑의 축복
人海中萍水相逢
A chance encounter in the crowd
人混みの中での偶然の出会い
군중 속의 우연한 만남
總問候成家否
Always ask if you are married
結婚しているかどうかを必ず尋ねる
결혼했는지 항상 물어보세요
尷尬笑容輕輕帶過
An awkward smile passed by
ぎこちない笑顔が通り過ぎた
어색한 미소가 지나갔다
緣份怎不好說
How can fate be so hard to explain?
運命はどうしてこんなに説明しにくいのでしょうか?
운명을 설명하기가 왜 이렇게 어려울 수 있을까?
明明情已有獨鐘
Obviously I have a special liking for you
明らかに私はあなたに特別な好意を抱いています
분명히 나는 당신을 특별히 좋아해요
愛那麼深厚 心停泊
Love is so deep that my heart is anchored
愛は深く、私の心は固定されている
사랑은 너무 깊어서 내 마음은 닻을 내렸다
怎麼盼不到以後
Why can't I look forward to the future?
なぜ未来を楽しみにすることができないのでしょうか?
왜 나는 미래를 기대할 수 없는 걸까?
能攜手共築一個夢
We can work together to build a dream
私たちは一緒に夢を実現できる
우리는 함께 꿈을 이루기 위해 노력할 수 있습니다
未來是我最難解的惶恐
The future is my greatest fear
未来は私の最大の恐怖です
미래는 내 가장 큰 두려움이다
出走了相約到白首
I left and promised to be with you till old age
私は去って、老後まであなたと一緒にいることを約束しました
나는 떠나서 늙을 때까지 당신과 함께하겠다고 약속했습니다
回家了卻扮成了朋友
Going home but pretending to be a friend
家に帰るが友達のふりをする
집에 가면서도 친구인 척하다
甲無愛的人互相勉強
People without love force each other
愛のない人々は互いに強制し合う
사랑이 없는 사람들은 서로를 강요한다
誰人說就會有幸福
Who says there will be happiness?
幸せになれると誰が言ったのでしょうか?
행복이 있을 거라고 누가 말했는가?
惦身邊做伊的家屬
Thinking of her family members around her
周りの家族のことを考えながら
주변에 있는 가족들을 생각하며
是一種平凡的願望
It's an ordinary wish
それは普通の願いです
평범한 소원이에요
為什麼招來這多風雨
Why so much wind and rain?
なぜこんなに風と雨が降るのですか?
왜 이렇게 바람과 비가 많이 부는 걸까?
雨過了甘會看的到太陽
After the rain, you will see the sun
雨が降れば太陽が見える
비가 내린 뒤에는 태양이 보일 거야
有愛的結果
The result of love
愛の結果
사랑의 결과
燈暗了才看見星空
Only when the lights go out can you see the starry sky
明かりが消えたときだけ星空が見える
불이 꺼진 후에야 별이 빛나는 하늘을 볼 수 있습니다
燈亮了又扮成觀眾
The lights are on and I pretend to be an audience
照明が点灯し、私は観客のふりをする
불이 켜져 있고 나는 관객인 척한다
尚好的演員無人讚美
A decent actor but no one praises him
まともな俳優だが誰も彼を褒めない
괜찮은 배우인데 칭찬해주는 사람은 없다
永遠扮一個十一哥
Always pretend to be an eleventh brother
いつも11番目の兄弟のふりをする
항상 열한 번째 형제인 척해라
惦身邊做伊的家屬
Thinking of her family members around her
周りの家族のことを考えながら
주변에 있는 가족들을 생각하며
是心內最大的願望
It is the greatest wish in my heart
それは私の心の最大の願いです
내 마음속 가장 큰 소원이에요
有一天甘會走過風雨
One day Gan will go through the storm
ある日ガンは嵐を乗り越えるだろう
어느 날 간은 폭풍을 겪을 것이다
在太陽下大方牽著手
Holding hands in the sun
太陽の下で手をつなぐ
햇빛 아래서 손을 잡고
不再只是夢
No longer just a dream
もう夢ではない
더 이상 단순한 꿈이 아니다
暗 了,亮 了
可 惜 你 不 在
這一次 我要把長髮弄亂
This time I want to mess up my long hair
今回は長い髪を乱したい
이번엔 긴머리를 엉망으로 만들고 싶다
反正天再冷 躲不進你的胸懷
No matter how cold the weather is, I can't hide in your arms
どんなに寒くても、あなたの腕の中に隠れることはできない
아무리 날씨가 추워도 너의 품에 숨을 수 없어
推開了你的手淚流滿腮
Pushing away your hand, tears streaming down my cheeks
あなたの手を払いのけ、涙が頬を伝う
너의 손을 밀어내며 눈물이 뺨을 타고 흘러내린다
不怕你嘲弄 不怕你冷漠 此刻只想要耍賴
I'm not afraid of your mockery or your indifference, I just want to cheat at this moment
あなたの嘲笑や無関心を恐れているわけではありません。ただ、この瞬間に浮気をしたいだけです。
나는 당신의 조롱이나 무관심을 두려워하지 않습니다. 나는 지금 이 순간 속이고 싶을 뿐입니다.
這一夜 最好先說出goodbye
This night, it's best to say goodbye first
今夜は、まずは別れを告げるのが一番
오늘 밤은 먼저 작별인사를 하는 게 좋을 것 같아
戲拖得太久 傻女生也會學乖
If the drama drags on for too long, even silly girls will learn their lesson.
ドラマが長引けば、愚かな女の子でも教訓を学ぶでしょう。
드라마가 너무 길어지면, 어리석은 여자라도 교훈을 얻게 될 거야.
喝不下這杯酒 苦澀來得好快
I can't drink this wine. The bitterness comes so quickly.
このワインは飲めない。すぐに苦味が出てくる。
이 와인은 마실 수가 없어요. 쓴맛이 너무 빨리 느껴져요.
讓你去作夢 讓你去摸索 讓你與我無關
Let you dream, let you explore, let you have nothing to do with me
夢を見させて、探検させて、私とは関わらないようにする
당신이 꿈꾸게 하고, 탐험하게 하고, 나와 아무런 상관도 없게 해주세요
我愛 我盼 只可惜你不在
I love you, I hope for you, but it's a pity that you are not here
あなたを愛しているし、あなたに期待しているけど、あなたがここにいないのは残念だ
사랑해요, 당신을 바라지만 당신이 여기 없어서 안타깝네요
我愛上的從來只是幻影 從不存在
What I fell in love with was always an illusion that never existed
私が恋に落ちたのは、いつも存在しない幻想だった
내가 사랑에 빠진 것은 결코 존재하지 않았던 환상이었습니다.
我愛 我盼 只可惜你不在
I love you, I hope for you, but it's a pity that you are not here
あなたを愛しているし、あなたに期待しているけど、あなたがここにいないのは残念だ
사랑해요, 당신을 바라지만 당신이 여기 없어서 안타깝네요
說好彼此要真心對待
Agree to treat each other sincerely
お互いに誠実に接することに同意する
서로를 진심으로 대하기로 합의하다
說過的話變成了負債
What I said became a debt
私が言ったことは借金になった
내가 한 말이 빚이 되었다
不能向你討的愛 我怎能鎖在心上
How can I keep the love I can't ask from you locked in my heart?
あなたに求めることのできない愛を、どうしたら心の中に閉じ込めておけるのでしょう?
내가 너에게 요구할 수 없는 사랑을 내 가슴 속에 가두어 둘 수 있을까?
這一次 我要把長髮弄亂
This time I want to mess up my long hair
今回は長い髪を乱したい
이번엔 긴머리를 엉망으로 만들고 싶다
反正天再冷 躲不進你的胸懷
No matter how cold the weather is, I can't hide in your arms
どんなに寒くても、あなたの腕の中に隠れることはできない
아무리 날씨가 추워도 너의 품에 숨을 수 없어
推開了你的手淚流滿腮
Pushing away your hand, tears streaming down my cheeks
あなたの手を払いのけ、涙が頬を伝う
너의 손을 밀어내며 눈물이 뺨을 타고 흘러내린다
不怕你嘲弄 不怕你冷漠 此刻只想要耍賴
I'm not afraid of your mockery or your indifference, I just want to cheat at this moment
あなたの嘲笑や無関心を恐れているわけではありません。ただ、この瞬間に浮気をしたいだけです。
나는 당신의 조롱이나 무관심을 두려워하지 않습니다. 나는 지금 이 순간 속이고 싶을 뿐입니다.
這一夜 最好先說出goodbye
This night, it's best to say goodbye first
今夜は、まずは別れを告げるのが一番
오늘 밤은 먼저 작별인사를 하는 게 좋을 것 같아
戲拖得太久 傻女生也會學乖
If the drama drags on for too long, even silly girls will learn their lesson.
ドラマが長引けば、愚かな女の子でも教訓を学ぶでしょう。
드라마가 너무 길어지면, 어리석은 여자라도 교훈을 얻게 될 거야.
喝不下這杯酒 苦澀來得好快
I can't drink this wine. The bitterness comes so quickly.
このワインは飲めない。すぐに苦味が出てくる。
이 와인은 마실 수가 없어요. 쓴맛이 너무 빨리 느껴져요.
讓你去作夢 讓你去摸索 讓你與我無關
Let you dream, let you explore, let you have nothing to do with me
夢を見させて、探検させて、私とは関わらないようにする
당신이 꿈꾸게 하고, 탐험하게 하고, 나와 아무런 상관도 없게 해주세요
我愛 我盼 只可惜你不在
I love you, I hope for you, but it's a pity that you are not here
あなたを愛しているし、あなたに期待しているけど、あなたがここにいないのは残念だ
사랑해요, 당신을 바라지만 당신이 여기 없어서 안타깝네요
我愛上的從來只是幻影 從不存在
What I fell in love with was always an illusion that never existed
私が恋に落ちたのは、いつも存在しない幻想だった
내가 사랑에 빠진 것은 결코 존재하지 않았던 환상이었습니다.
我愛 我盼 只可惜你不在
I love you, I hope for you, but it's a pity that you are not here
あなたを愛しているし、あなたに期待しているけど、あなたがここにいないのは残念だ
사랑해요, 당신을 바라지만 당신이 여기 없어서 안타깝네요
說好彼此要真心對待
Agree to treat each other sincerely
お互いに誠実に接することに同意する
서로를 진심으로 대하기로 합의하다
說過的話變成了負債
What I said became a debt
私が言ったことは借金になった
내가 한 말이 빚이 되었다
不能向你討的愛 我怎能鎖在心上
How can I keep the love I can't ask from you locked in my heart?
あなたに求めることのできない愛を、どうしたら心の中に閉じ込めておけるのでしょう?
내가 너에게 요구할 수 없는 사랑을 내 가슴 속에 가두어 둘 수 있을까?
說好彼此要真心對待
Agree to treat each other sincerely
お互いに誠実に接することに同意する
서로를 진심으로 대하기로 합의하다
已經證明撞上了冰山
It has been proven that it has hit an iceberg
氷山に衝突したことが証明された
빙산에 부딪혔다는 것이 증명되었습니다.
不能為你留的愛
The love that cannot be kept for you
あなたへの保てない愛
너를 위해 지킬 수 없는 사랑
我最好忘得痛快
I'd better forget it quickly
早く忘れた方がいい
나는 그것을 빨리 잊어버리는 게 낫겠다
可 惜 你 不 在
了 不 起 寂 寞
我還沒解開這一題
I haven't solved this problem yet.
私はまだこの問題を解決していません。
아직 이 문제를 해결하지 못했습니다.
為什麼騙自己 總說不在意
Why do I lie to myself and always say I don't care?
なぜ私は自分自身に嘘をつき、気にしないといつも言うのでしょうか?
왜 나는 나 자신에게 거짓말을 하고 항상 상관하지 않는다고 말하는 걸까?
跟真實的我有差距
There's a difference between me and the real me
私と本当の私には違いがある
나와 진짜 나 사이에는 차이가 있다
還不擅長控制情緒 誰說不愛了走開就行
I'm not good at controlling my emotions. Who says if you don't love me anymore, you can just walk away?
感情をコントロールするのが苦手なんです。もう愛していないなら、離れてもいいなんて誰が言ったの?
난 감정 조절이 서툴러. 날 더 이상 사랑하지 않는다면 그냥 떠나도 된다고 누가 말했나?
我的確遲鈍連恨都太小心
I am indeed slow and too cautious even when hating.
私は確かに、嫌っているときでも遅くて慎重すぎるのです。
나는 미워할 때조차도 참으로 느리고 조심스럽다.
微笑太久了不自覺快要窒息
I've been smiling for too long and I'm almost suffocating
笑いすぎて窒息しそう
너무 오랫동안 웃고 있어서 숨이 막힐 지경이야
了不起寂寞陪我虛耗幾年單身
It's amazing how lonely I am, I wasted a few years being single
自分がこんなに孤独なのは驚きだ。独身で数年を無駄にした
내가 얼마나 외로운지 놀랍습니다. 몇 년을 싱글로 낭비했습니다.
看不起寂寞怎麼去等下一 個人
How can I wait for the next person if I despise loneliness?
孤独を嫌っていたら、どうやって次の人を待てますか?
외로움을 싫어한다면 어떻게 다음 사람을 기다릴 수 있겠어?
我們都是成年人 別糾結分分合合
We are all adults, don't dwell on the separation and reunion
私たちは皆大人です。別れや再会にこだわる必要はありません
우리는 모두 어른입니다. 이별과 재회에 대해 너무 걱정하지 마세요.
空窗也只是讓出個位置 留給快樂
The empty window is just a place for happiness
空っぽの窓は幸せのための場所
빈 창은 행복을 위한 공간일 뿐이다
了不起寂寞讓我明瞭我很 完整
Great loneliness makes me realize that I am complete
大きな孤独は私が完全であることを気づかせてくれる
큰 외로움은 내가 완전하다는 것을 깨닫게 해준다
對不起寂寞暫時充當了我的替身
I'm sorry, loneliness is temporarily acting as my substitute
ごめんなさい、孤独が一時的に私の代わりをしている
미안해, 외로움이 일시적으로 내 대신 행동하고 있어
沒什麼是一個人 就注定不能完成
There is nothing that cannot be accomplished by one person
一人では成し遂げられないことはない
한 사람이 이룰 수 없는 일은 없습니다
我能愛的難捨難分
I can love you so hard
私はあなたをとても愛することができます
나는 너를 정말 사랑할 수 있어
也能過的像世界沒有別人
I can live like there is no one else in the world
この世に自分以外に誰もいないかのように生きられる
나는 세상에 아무도 없는 것처럼 살 수 있다
跟真實的我有差距
There's a difference between me and the real me
私と本当の私には違いがある
나와 진짜 나 사이에는 차이가 있다
還不擅長控制情緒 誰說不愛了走開就行
I'm not good at controlling my emotions. Who says if you don't love me anymore, you can just walk away?
感情をコントロールするのが苦手なんです。もう愛していないなら、離れてもいいなんて誰が言ったの?
난 감정 조절이 서툴러. 날 더 이상 사랑하지 않는다면 그냥 떠나도 된다고 누가 말했나?
Oh~我的確遲鈍連恨都太小心
Oh~ I am indeed slow and too cautious even when hating
ああ~私は確かに嫌いな時でも遅くて慎重すぎる
아~ 난 정말 느리고 미워할 때조차 너무 조심스러워요
微笑太久了不自覺快要窒息
I've been smiling for too long and I'm almost suffocating
笑いすぎて窒息しそう
너무 오랫동안 웃고 있어서 숨이 막힐 지경이야
了不起寂寞陪我虛耗 幾年單身
It's amazing how lonely I am, I've been single for a few years
自分がこんなに孤独なのは驚きです。もう何年も独身です
나는 몇 년 동안 싱글이었는데 얼마나 외로운지 놀랍습니다.
看不起寂寞怎麼去等下一 個人
How can I wait for the next person if I despise loneliness?
孤独を嫌っていたら、どうやって次の人を待てますか?
외로움을 싫어한다면 어떻게 다음 사람을 기다릴 수 있겠어?
我們都是成年人 別糾結分分合合
We are all adults, don't dwell on the separation and reunion
私たちは皆大人です。別れや再会にこだわる必要はありません
우리는 모두 어른입니다. 이별과 재회에 대해 너무 걱정하지 마세요.
空窗也只是讓出個位置 留給快樂
The empty window is just a place for happiness
空っぽの窓は幸せのための場所
빈 창은 행복을 위한 공간일 뿐이다
了不起寂寞讓我明瞭我很 完整
Great loneliness makes me realize that I am complete
大きな孤独は私が完全であることを気づかせてくれる
큰 외로움은 내가 완전하다는 것을 깨닫게 해준다
對不起寂寞暫時充當了 我的替身
I'm sorry, loneliness is temporarily acting as my substitute.
ごめんなさい、一時的に孤独が私の代わりをしてくれているんです。
미안하지만 외로움이 잠시 나를 대신하고 있어.
沒什麼是一個人 就注定不能完 成
There is nothing that cannot be accomplished by one person
一人では成し遂げられないことはない
한 사람이 이룰 수 없는 일은 없습니다
我能愛的難捨難分
I can love you so hard
私はあなたをとても愛することができます
나는 너를 정말 사랑할 수 있어
也能過的像世界 沒有別人
I can live like the world without anyone else
誰もいない世界のように生きられる
나는 다른 사람 없이도 세상처럼 살 수 있다
了不起寂寞讓我明瞭我很 完整
Great loneliness makes me realize that I am complete
大きな孤独は私が完全であることを気づかせてくれる
큰 외로움은 내가 완전하다는 것을 깨닫게 해준다
對不起寂寞暫時充當了 我的替身
I'm sorry, loneliness is temporarily acting as my substitute.
ごめんなさい、一時的に孤独が私の代わりをしてくれているんです。
미안하지만 외로움이 잠시 나를 대신하고 있어.
沒什麼是一個人 就注定不能完 成
There is nothing that cannot be accomplished by one person
一人では成し遂げられないことはない
한 사람이 이룰 수 없는 일은 없습니다
我能愛的難捨難分
I can love you so hard
私はあなたをとても愛することができます
나는 너를 정말 사랑할 수 있어
也能過的像世界 沒有別人
I can live like the world without anyone else
誰もいない世界のように生きられる
나는 다른 사람 없이도 세상처럼 살 수 있다
了 不 起 寂 寞
