你 要 的 愛
雖然常常夢見你
Although I often dream of you
よくあなたの夢を見るのに
자주 네 꿈을 꾸지만
還是毫無頭緒
Still have no clue
まだ手がかりがありません
아직 아무것도 모르겠어
外面正在下雨
It's raining outside
外は雨が降っています
밖에 비가 내리고 있어요
今天是星期幾
What day of the week is today
今日は何曜日ですか
오늘은 무슨 요일인가요?
But i don't know
But i don't know
でも分からない
하지만 난 모르겠어요
你去哪裡
where you go
あなたが行くところ
어디로 가는지
雖然不曾懷疑你
Although I never doubted you
私はあなたを疑ったことは一度もなかったのに
나는 당신을 의심한 적이 없지만
還是忐忑不定
Still uneasy
まだ不安です
아직도 불안하다
誰是你的那個唯一
Who is your one and only
あなたにとって唯一無二の人は誰ですか
당신의 유일한 사람은 누구입니까?
原諒我懷疑自己
Forgive me for doubting myself
自分自身を疑ってしまったことを許してください
나 자신을 의심한 것을 용서하세요
我明白 我想要的愛
I understand the love I want
私が望む愛を理解しています
내가 원하는 사랑을 이해해요
會把我寵壞
Will spoil me rotten
腐って私を台無しにするでしょう
나를 썩게 만들 거야
像一個小孩 只懂在你懷裡壞
Like a child who only knows how to be bad in your arms
あなたの腕の中で悪いことしか知らない子供のように
네 품에 안겨서 나쁜 것만 아는 어린아이처럼
你要的愛
the love you want
あなたが望む愛
당신이 원하는 사랑
不只是依賴
Not just dependence
依存だけではない
의존성뿐만 아니라
要像個大男孩 風吹又日曬
Be like a big boy, be exposed to the wind and the sun
大きな男の子のように、風と太陽にさらされてください。
큰 소년처럼 되어라, 바람과 태양에 노출되어라
生活自由自在
Live freely
自由に生きる
자유롭게 살아요
雖然不曾懷疑你
Although I never doubted you
私はあなたを疑ったことは一度もなかったのに
나는 당신을 의심한 적이 없지만
還是忐忑不定
Still uneasy
まだ不安です
아직도 불안하다
哦
oh
おお
오
誰是你的那個唯一
Who is your one and only
あなたにとって唯一無二の人は誰ですか
당신의 유일한 사람은 누구입니까?
原諒我懷疑自己
Forgive me for doubting myself
自分自身を疑ってしまったことを許してください
나 자신을 의심한 것을 용서하세요
我明白 我想要的愛
I understand the love I want
私が望む愛を理解しています
내가 원하는 사랑을 이해해요
會把我寵壞
Will spoil me rotten
腐って私を台無しにするでしょう
나를 썩게 만들 거야
像個小孩 只懂在你懷裡壞
Like a child who only knows how to be bad in your arms
あなたの腕の中で悪いことしか知らない子供のように
네 품에 안겨서 나쁜 것만 아는 어린아이처럼
你要的愛
the love you want
あなたが望む愛
당신이 원하는 사랑
不只是依賴
Not just dependence
依存だけではない
의존성뿐만 아니라
要像個大男孩 風吹又日曬
Be like a big boy, be exposed to the wind and the sun
大きな男の子のように、風と太陽にさらされてください。
큰 소년처럼 되어라, 바람과 태양에 노출되어라
生活自由自在
Live freely
自由に生きる
자유롭게 살아요
我明白 我想要的愛
I understand the love I want
私が望む愛を理解しています
내가 원하는 사랑을 이해해요
會把我寵壞
Will spoil me rotten
腐って私を台無しにするでしょう
나를 썩게 만들 거야
像一個小孩 只懂在你懷裡壞
Like a child who only knows how to be bad in your arms
あなたの腕の中で悪いことしか知らない子供のように
네 품에 안겨서 나쁜 것만 아는 어린아이처럼
你要的愛
the love you want
あなたが望む愛
당신이 원하는 사랑
不只是依賴
Not just dependence
依存だけではない
의존성뿐만 아니라
要像個大男孩 風吹又日曬
Be like a big boy, be exposed to the wind and the sun
大きな男の子のように、風と太陽にさらされてください。
큰 소년처럼 되어라, 바람과 태양에 노출되어라
生活自由自在
Live freely
自由に生きる
자유롭게 살아요
街 角 的 祝 福
多少個秋 多少個冬
How many autumns and how many winters
秋は何回、冬は何回
가을은 몇 번이고 겨울은 몇 번입니까?
無幾乎快要被治癒好
Wu is almost healed
呉さんはもうすぐ治る
우는 거의 다 나았어
但還是會 只因為 重複的話題
But I still do it just because of the repeated topics
でも、繰り返される話題のためだけに、私はまだそれをやっています
그래도 난 반복되는 주제들 때문에 그래
就無心自擾
Just don't bother yourself
ただ気にしないでください
그냥 귀찮게 하지 마세요
也曾想過
Also thought about it
それも考えました
또한 그것에 대해 생각
若真遇見 我們應該如何是好
If we really meet, what should we do?
本当に会ったらどうすればいいですか?
우리가 정말 만난다면 어떻게 해야 할까요?
我想我還是會站在 某一個街角
I think I will still stand on a certain street corner
私は今もどこかの街角に立つと思う
난 아직도 어느 길 모퉁이에 서 있을 것 같아
不讓你看到
Don't let you see
見せないでください
보지 못하게 해라
只因為我不想打擾
Just because I don't want to disturb
ただ邪魔したくないから
그냥 방해하고 싶지 않아서
只因為怕你解釋不了
Just because I'm afraid you can't explain it
説明できないのが怖いから
단지 네가 설명할 수 없을까봐 두려워서야
只因為現在你的眼睛裡
Just because now in your eyes
ただ今あなたの目の中にあるから
지금 네 눈에는
她比我還重要
She is more important than me
彼女は私よりも重要です
그 사람이 나보다 더 중요해
我只好假裝我看不到
I have to pretend I can't see it
見えないふりをしなければならない
못 본 척 해야지
看不見你和她在對街擁抱
I can't see you hugging her across the street
通りの向こう側であなたが彼女をハグしているのが見えない
길 건너편에서 네가 그녀를 껴안고 있는 걸 볼 수가 없어
你的快樂我可以感受得到
I can feel your happiness
あなたの幸せを感じます
나는 당신의 행복을 느낄 수 있습니다
這樣的見面方式對誰都好
This way of meeting is good for everyone
この出会い方は誰にとっても良いことだ
이런 만남은 누구에게나 좋다
我只好假裝我聽不到
I have to pretend I can't hear
聞こえないふりをしなければならない
못들은 척 해야지
聽不到別人口中的她好不好
Isn't it good that she can't hear what other people say about her?
彼女が他人の言うことを聞くことができないのは良いことではないでしょうか?
그녀가 다른 사람들이 그녀에 대해 말하는 것을 듣지 못하는 것이 좋지 않습니까?
再不想問 也不想被通知道
I don’t want to ask anymore, and I don’t want to be informed.
もう聞きたくない、知らされたくない。
더 이상 묻고 싶지도 않고, 정보를 받고 싶지도 않습니다.
反正你的世界我管不了
Anyway, I can't control your world.
とにかく、私はあなたの世界をコントロールすることはできません。
어쨌든 나는 당신의 세계를 통제할 수 없습니다.
只因為我不想打擾
Just because I don't want to disturb
ただ邪魔したくないから
그냥 방해하고 싶지 않아서
只因為怕你解釋不了
Just because I'm afraid you can't explain it
説明できないのが怖いから
단지 네가 설명할 수 없을까봐 두려워서야
只因為現在你的眼睛裡
Just because now in your eyes
ただ今あなたの目の中にあるから
지금 네 눈에는
她比我還重要
She is more important than me
彼女は私よりも重要です
그 사람이 나보다 더 중요해
我只好假裝我看不到
I have to pretend I can't see it
見えないふりをしなければならない
못 본 척 해야지
看不見你和她在街擁抱
I can’t see you hugging her on the street
あなたが路上で彼女を抱きしめているのが見えない
길거리에서 그 사람을 껴안고 있는 모습이 보이지 않네요
你的快樂我可以感受得到
I can feel your happiness
あなたの幸せを感じます
나는 당신의 행복을 느낄 수 있습니다
這樣的見面方式對誰都好
This way of meeting is good for everyone
この出会い方は誰にとっても良いことだ
이런 만남은 누구에게나 좋다
我只好假裝我聽不到
I have to pretend I can't hear
聞こえないふりをしなければならない
못들은 척 해야지
聽不到別人口中的她好不好
Isn't it good that she can't hear what other people say about her?
彼女が他人の言うことを聞くことができないのは良いことではないでしょうか?
그녀가 다른 사람들이 그녀에 대해 말하는 것을 듣지 못하는 것이 좋지 않습니까?
再不想問 也不想被通知道
I don’t want to ask anymore, and I don’t want to be informed.
もう聞きたくない、知らされたくない。
더 이상 묻고 싶지도 않고, 정보를 받고 싶지도 않습니다.
反正你的世界我管不了
Anyway, I can't control your world.
とにかく、私はあなたの世界をコントロールすることはできません。
어쨌든 나는 당신의 세계를 통제할 수 없습니다.
若不想問 若不想被通知到
If you don’t want to ask, if you don’t want to be notified
聞きたくない場合、通知されたくない場合
묻고 싶지 않다면, 알림을 받고 싶지 않다면
就把祝福
Just give blessings
ただ祝福を与えてください
축복만 해주세요
留在街角
stay on street corner
街角に留まる
길모퉁이에 있어
怎 樣
我這裡天快要黑了 那裡呢
It's getting dark here. What about there?
ここは暗くなってきました。そこはどうですか?
여기는 어두워지고 있어요. 거기는 어때요?
我這裡天氣涼涼的 那裡呢
The weather is cool here. What about there?
ここの天気は涼しいです。そこはどうですか?
이곳의 날씨는 시원합니다. 거기는 어때요?
我這裡一切都變了
Everything has changed here
ここではすべてが変わってしまった
여기서 모든 것이 바뀌었어요
我變的懂事了
I've become more sensible
より賢明になった
난 좀 더 현명해졌어
我又開始寫日記了
I started writing a diary again
また日記書き始めました
다시 일기를 쓰기 시작했어요
而那你呢
And what about you?
そしてあなたはどうですか?
그리고 당신은 어떻습니까?
我這裡天快要亮了 那裡呢
It's almost dawn here. Where is it?
ここはもう夜明けが近づいています。どこですか?
여기는 새벽이 거의 다 됐어요. 어디입니까?
我這裡天氣很炎熱 那裡呢
The weather is very hot here. What about there?
ここの天気はとても暑いです。そこはどうですか?
이곳의 날씨는 매우 덥습니다. 거기는 어때요?
我這裡一切都變了
Everything has changed here
ここではすべてが変わってしまった
여기서 모든 것이 바뀌었어요
我變的不哭了
I stopped crying
泣き止んだ
나는 울음을 그쳤다.
我把照片也收起了
I put the photos away too
写真も置いておきました
사진도 다 치웠어
而那你呢
And what about you?
そしてあなたはどうですか?
그리고 당신은 어떻습니까?
如果我們現在還在一起 會是怎樣
What would happen if we were still together now?
もし今も一緒にいたらどうなるでしょうか?
지금 우리가 함께라면 어떻게 될까요?
我們是不是還是深愛著對方
Do we still love each other deeply?
私たちはまだお互いを深く愛していますか?
우리는 아직도 서로를 깊이 사랑하고 있나요?
像開始時那樣
like at the beginning
最初のように
처음처럼
握著手就算天快亮
Holding hands means it's almost dawn
手を繋いでいるということは夜明けが近いということ
손을 잡으면 새벽이 가까워졌다는 뜻
我們現在還在一起 會是怎樣
What would it be like if we were still together now?
もし今も一緒にいたらどうなっていただろうか?
지금 우리가 함께라면 어떨 것 같나요?
我們是不是還是隱瞞對方
Are we still hiding each other?
私たちはまだお互いを隠していますか?
우리 아직도 서로 숨기고 있는 걸까?
像結束時那樣
like at the end
最後のように
마지막처럼
明知道你沒有錯
I know you are not wrong
あなたが間違っていないことはわかっています
나는 당신이 틀리지 않았다는 것을 압니다
還硬要我原諒
You still insist on my forgiveness
あなたはまだ私の許しを要求します
당신은 아직도 나에게 용서를 구하고 있어요
我這裡天快要亮了 那裡呢
It's almost dawn here. Where is it?
ここはもう夜明けが近づいています。どこですか?
여기는 새벽이 거의 다 됐어요. 어디입니까?
我這裡天氣很炎熱 那裡呢
The weather is very hot here. What about there?
ここの天気はとても暑いです。そこはどうですか?
이곳의 날씨는 매우 덥습니다. 거기는 어때요?
我這裡一切都變了
Everything has changed here
ここではすべてが変わってしまった
여기서 모든 것이 바뀌었어요
我變的不哭了
I stopped crying
泣き止んだ
나는 울음을 그쳤다.
我把照片也收起了
I put the photos away too
写真も置いておきました
사진도 다 치웠어
而那你呢
And what about you?
そしてあなたはどうですか?
그리고 당신은 어떻습니까?
如果我們現在還在一起 會是怎樣
What would happen if we were still together now?
もし今も一緒にいたらどうなるでしょうか?
지금 우리가 함께라면 어떻게 될까요?
我們是不是還是深愛著對方
Do we still love each other deeply?
私たちはまだお互いを深く愛していますか?
우리는 아직도 서로를 깊이 사랑하고 있나요?
像開始時那樣
like at the beginning
最初のように
처음처럼
握著手就算天快亮
Holding hands means it's almost dawn
手を繋いでいるということは夜明けが近いということ
손을 잡으면 새벽이 가까워졌다는 뜻
我們現在還在一起 會是怎樣
What would it be like if we were still together now?
もし今も一緒にいたらどうなっていただろうか?
지금 우리가 함께라면 어떨 것 같나요?
我們是不是還是隱瞞對方
Are we still hiding each other?
私たちはまだお互いを隠していますか?
우리 아직도 서로 숨기고 있는 걸까?
像結束時那樣
like at the end
最後のように
마지막처럼
明知道你沒有錯
I know you are not wrong
あなたが間違っていないことはわかっています
나는 당신이 틀리지 않았다는 것을 압니다
還硬要我原諒
You still insist on my forgiveness
あなたはまだ私の許しを要求します
당신은 아직도 나에게 용서를 구하고 있어요
如果我們現在 還在一起會是怎樣
What would it be like if we were still together now?
もし今も一緒にいたらどうなっていただろうか?
지금 우리가 함께라면 어떨 것 같나요?
我們是不是還是深愛著對方
Do we still love each other deeply?
私たちはまだお互いを深く愛していますか?
우리는 아직도 서로를 깊이 사랑하고 있나요?
像開始時那樣
like at the beginning
最初のように
처음처럼
握著手 就算天快亮
Hold hands even if it's dawn
夜が明けても手をつないで
새벽이 되어도 손을 잡아
我們現在還在一起 會是怎樣
What would it be like if we were still together now?
もし今も一緒にいたらどうなっていただろうか?
지금 우리가 함께라면 어떨 것 같나요?
我們是不是還是隱瞞對方
Are we still hiding each other?
私たちはまだお互いを隠していますか?
우리 아직도 서로 숨기고 있는 걸까?
像結束時那樣
like at the end
最後のように
마지막처럼
明知道你沒有錯
I know you are not wrong
あなたが間違っていないことはわかっています
나는 당신이 틀리지 않았다는 것을 압니다
還硬要我原諒
You still insist on my forgiveness
あなたはまだ私の許しを要求します
당신은 아직도 나에게 용서를 구하고 있어요
我不會原諒
i won't forgive
私は許しません
나는 용서하지 않을 것이다
我怎麼原諒
how can i forgive
どうすれば許せますか
어떻게 용서할 수 있나요?
防…空 洞
還記得那一次你將你的手
Remember that time you put your hand
手を出したときのことを思い出してください
손을 댔던 그때를 기억해
小心地放進我的口袋
Put it carefully in my pocket
慎重にポケットに入れて
주머니에 조심히 넣어둬
輕聲地說 不要顫抖
Say softly, don't tremble
震えないでそっと言ってください
부드럽게 말해, 떨지 말고
還記得那一次你擦乾我的淚
Still remember that time you wiped away my tears
あなたが私の涙をぬぐってくれたあの日を今でも覚えています
내 눈물을 닦아준 그 때를 아직도 기억해요
很堅持將我低下的頭
He insisted on lowering my head
彼は私の頭を下げるように要求した
그는 나에게 고개를 숙이라고 강요했다
緊緊貼近你的胸口
Close to your chest
あなたの胸の近くに
가슴 가까이
我有多久沒感動過
How long has it been since I was moved?
引っ越してからどれくらい経ちますか?
이사한 지 얼마나 됐나요?
若不是你那麼強烈的保護我
If you hadn't protected me so strongly
あなたが私をそんなに強く守ってくれなかったら
나를 그토록 강하게 지켜주지 않았다면
若不是你的那一句你要的不多
If it weren’t for your words, you wouldn’t want much
あなたの言葉がなかったら、あなたは多くを望まないでしょう
네 말이 아니었다면 넌 별로 바랄 게 없었을 텐데
卻願意把最好的都留給我
But he is willing to leave the best to me
でも彼は私に最善を尽くしてくれるつもりだ
하지만 그 사람은 나에게 가장 좋은 것을 기꺼이 맡길 의향이 있어요
你讓我住進你心裡的防空洞
You let me live in the bomb shelter in your heart
あなたは私をあなたの心の中の防空壕に住まわせてくれました
당신은 나를 당신 마음속의 폭탄 보호소에 살게 하셨습니다
不讓無謂的思緒暗湧
Don't let unnecessary thoughts creep in
余計な考えが入り込まないようにしよう
불필요한 생각이 들어오지 않도록 하세요.
再多紛擾都沒用
It's useless no matter how much trouble you make
いくら迷惑かけても無駄だよ
아무리 고생해도 소용없어
你決定了我所有喜怒哀愁
You determine all my happiness, anger and sorrow
私の幸せも怒りも悲しみもすべてあなたが決めるのです
내 모든 행복, 분노, 슬픔을 결정하는 건 당신이에요
你帶我到一個停泊的港口
You take me to a mooring port
あなたは私を係留港まで連れて行ってくれます
당신은 나를 계류장으로 데려다 주었어요
讓回憶可以避風
Let memories take shelter from the wind
思い出を風から守ろう
추억을 바람으로부터 피난처로 삼으세요
仰望夜空聽潮起潮落
Look up at the night sky and listen to the ebb and flow of the tide
夜空を見上げて 潮の満ち引きに耳を傾けて
밤하늘을 올려다보며 밀물과 썰물 소리를 들어보세요
為你我不再嚮往著漂流
For you, I no longer long for drifting
あなたのため、私はもう漂流することを望まない
너를 위해서라면 더 이상 표류하는 걸 바라지 않아
哦哦哦
Oh oh oh
ああああああ
오 오 오
還記得那一次你將你的手
Remember that time you put your hand
手を出したときのことを思い出してください
손을 댔던 그때를 기억해
小心地放進我的口袋
Put it carefully in my pocket
慎重にポケットに入れて
주머니에 조심히 넣어둬
輕聲地說 不要顫抖
Say softly, don't tremble
震えないでそっと言ってください
부드럽게 말해, 떨지 말고
還記得那一次你擦乾我的淚
Still remember that time you wiped away my tears
あなたが私の涙をぬぐってくれたあの日を今でも覚えています
내 눈물을 닦아준 그 때를 아직도 기억해요
很堅持將我低下的頭
He insisted on lowering my head
彼は私の頭を下げるように要求した
그는 나에게 고개를 숙이라고 강요했다
緊緊貼緊你的胸口
Close to your chest
あなたの胸の近くに
가슴 가까이
我有多久沒感動過
How long has it been since I was moved?
引っ越してからどれくらい経ちますか?
이사한 지 얼마나 됐나요?
若不是你 那麼強烈的保護我
If you hadn't protected me so strongly
あなたが私をそんなに強く守ってくれなかったら
나를 그토록 강하게 지켜주지 않았다면
若不是你的那一句 你有的不多
If it weren’t for your words, you wouldn’t have much
あなたの言葉がなかったら、あなたには何も残らなかっただろう
네 말이 아니었으면 넌 별로 없었을 텐데
卻願意把最好的都留給我
But he is willing to leave the best to me
でも彼は私に最善を尽くしてくれるつもりだ
하지만 그 사람은 나에게 가장 좋은 것을 기꺼이 맡길 의향이 있어요
你要我住進你心裡的防空洞
You want me to live in the bomb shelter in your heart
心の中の防空壕に住まわせたいのね
당신은 내가 당신 마음속의 폭탄 보호소에서 살기를 원해요
不讓無謂的思緒暗湧
Don't let unnecessary thoughts creep in
余計な考えが入り込まないようにしよう
불필요한 생각이 들어오지 않도록 하세요.
再多紛擾也都沒用
It's useless no matter how much trouble you make
いくら迷惑かけても無駄だよ
아무리 고생해도 소용없어
你決定了我所有喜怒哀愁
You determine all my happiness, anger and sorrow
私の幸せも怒りも悲しみもすべてあなたが決めるのです
내 모든 행복, 분노, 슬픔을 결정하는 건 당신이에요
你帶我到一個停泊的港口
You take me to a mooring port
あなたは私を係留港まで連れて行ってくれます
당신은 나를 계류장으로 데려다 주었어요
讓回憶可以避避風
Let memories take shelter from the wind
思い出を風から守ろう
추억을 바람으로부터 피난처로 삼으세요
仰望夜空 聽潮起潮落
Look up at the night sky and listen to the ebb and flow of the tide
夜空を見上げて 潮の満ち引きに耳を傾けて
밤하늘을 올려다보며 밀물과 썰물 소리를 들어보세요
為你我不再嚮往著漂流
For you, I no longer long for drifting
あなたのため、私はもう漂流することを望まない
너를 위해서라면 더 이상 표류하는 걸 바라지 않아
啊
ah
ああ
아
啊啊啊
Ahhhhh
ああああ
아아아아
愛 瘋 了
不敢問 卻一直想問
I didn’t dare to ask, but I always wanted to ask
あえて聞けなかったけど、ずっと聞きたかった
감히 묻지는 못했지만 늘 묻고 싶었다.
你心裡 藏著什麼人
Who is hiding in your heart?
あなたの心の中に誰が隠れていますか?
당신의 마음 속에는 누가 숨어 있나요?
不敢猜 卻一直想猜
I don’t dare to guess, but I always want to guess
推測する勇気はないけど、いつも推測したいんだ
감히 추측할 수는 없지만 항상 추측하고 싶어
若回去 有沒有可能
Is it possible if I go back?
戻れば可能でしょうか?
돌아가면 가능할까요?
我不夠完整
I'm not complete enough
私は十分に完成していません
나는 충분히 완전하지 않다
你給的從來不夠完整
What you give is never complete enough
あなたが与えるものは決して十分に完成しない
당신이 주는 것은 결코 충분하지 않습니다.
連語氣都無法確認
Can't even confirm the tone of voice
声のトーンも確認できない
목소리 톤도 확인 못함
這種缺乏是什麼象徵
What does this lack symbolize?
この欠如は何を象徴しているのでしょうか?
이 부족함은 무엇을 상징합니까?
不開燈 我不要開燈
Don't turn on the light. I don't want to turn on the light.
ライトをつけないでください。ライトをつけたくありません。
불을 켜지 마세요. 불을 켜고 싶지 않아요.
我身邊容不下別的人
I can't tolerate other people around me
周りの人が許せない
나는 내 주변의 다른 사람들을 용납할 수 없다
不鎖門 我不要鎖門
Don't lock the door. I don't want to lock the door.
ドアに鍵をかけないでください。ドアに鍵をかけたくない。
문을 잠그지 마세요. 나는 문을 잠그고 싶지 않아요.
你回來是一種可能
It's possible for you to come back
戻ってくる可能性はあるよ
당신이 돌아올 가능성이 있어요
我那麼的認真
I'm so serious
とても真剣です
난 너무 심각해
去思考你對我的認真
To think about how serious you are towards me
あなたがどれだけ私に対して真剣なのかを考えるために
네가 나에게 얼마나 진지한지 생각해봐
過程是多麼傷害人
How hurtful the process is
そのプロセスがどれほど有害であるか
그 과정이 얼마나 아픈지
結論始終是疑問
The conclusion is always a question
結論は常に疑問である
결론은 항상 의문이다
我愛瘋了
i love crazy
私はクレイジーが大好きです
나는 미친 사랑
我瘋到自己痛也不曉得
I'm so crazy that I don't even know it hurts
狂いすぎて痛いことも分からない
너무 정신없어서 아픈지도 모르겠어
放棄了 保護自己的責任
Abandoned the responsibility to protect oneself
自分を守る責任を放棄した
자신을 보호할 책임을 저버렸다
放棄了 抵抗脆弱的天份
Gave up the talent of resisting vulnerability
弱さに抵抗する才能を放棄した
취약성에 저항하는 재능을 포기했습니다.
我不管了
I don't care
私は気にしない
난 상관없어
我不管這傷口 能不能癒合
I don't care whether this wound can heal or not.
この傷が治るかどうかは関係ない。
이 상처가 아물 수 있을지 없을지는 상관없어요.
選擇了 你也許是錯的人
You may be the wrong person to choose
あなたは選ぶべき人を間違っているかもしれません
당신은 잘못된 사람을 선택할 수도 있습니다
選擇包容了你的不安分
Choose to tolerate your restlessness
自分の落ち着きのなさに耐えることを選択する
당신의 초조함을 견디기로 선택하세요
我尊重我的選擇
I respect my choice
私は自分の選択を尊重します
나는 내 선택을 존중한다
我想我瘋了
i think i'm crazy
私は気が狂っていると思う
내 생각엔 내가 미친 것 같아
不開燈 我不要開燈
Don't turn on the light. I don't want to turn on the light.
ライトをつけないでください。ライトをつけたくありません。
불을 켜지 마세요. 불을 켜고 싶지 않아요.
我身邊容不下別的人
I can't tolerate other people around me
周りの人が許せない
나는 내 주변의 다른 사람들을 용납할 수 없다
不鎖門 我不要鎖門
Don't lock the door. I don't want to lock the door.
ドアに鍵をかけないでください。ドアに鍵をかけたくない。
문을 잠그지 마세요. 나는 문을 잠그고 싶지 않아요.
你回來 是一種可能
Your return is a possibility
あなたの復帰の可能性はあります
귀하의 반품이 가능합니다
我那麼的認真
I'm so serious
とても真剣です
난 너무 심각해
去思考你對我的認真
To think about how serious you are towards me
あなたがどれだけ私に対して真剣なのかを考えるために
네가 나에게 얼마나 진지한지 생각해봐
過程是多麼傷害人
How hurtful the process is
そのプロセスがどれほど有害であるか
그 과정이 얼마나 아픈지
而結論始終是疑問
And the conclusion is always a question
そして結論は常に疑問です
그리고 결론은 항상 질문이다
我愛瘋了
i love crazy
私はクレイジーが大好きです
나는 미친 사랑
我瘋到自己痛也不曉得
I'm so crazy that I don't even know it hurts
狂いすぎて痛いことも分からない
너무 정신없어서 아픈지도 모르겠어
放棄了 保護自己的責任
Abandoned the responsibility to protect oneself
自分を守る責任を放棄した
자신을 보호할 책임을 저버렸다
放棄了 抵抗脆弱的天份
Gave up the talent of resisting vulnerability
弱さに抵抗する才能を放棄した
취약성에 저항하는 재능을 포기했습니다.
我不管了
I don't care
私は気にしない
난 상관없어
我不管這傷口 能不能癒合
I don't care whether this wound can heal or not.
この傷が治るかどうかは関係ない。
이 상처가 아물 수 있을지 없을지는 상관없어요.
選擇了 你也許是錯的人
You may be the wrong person to choose
あなたは選ぶべき人を間違っているかもしれません
당신은 잘못된 사람을 선택할 수도 있습니다
選擇包容了 你的不安分
I choose to tolerate your restlessness
私はあなたの落ち着きのなさを我慢することにしました
나는 너의 불안함을 참기로 선택했다
我尊重我的選擇
I respect my choice
私は自分の選択を尊重します
나는 내 선택을 존중한다
我想我瘋了
i think i'm crazy
私は気が狂っていると思う
내 생각엔 내가 미친 것 같아
我愛瘋了
i love crazy
私はクレイジーが大好きです
나는 미친 사랑
我瘋到自己痛也不曉得
I'm so crazy that I don't even know it hurts
狂いすぎて痛いことも分からない
너무 정신없어서 아픈지도 모르겠어
放棄了 保護自己的責任
Abandoned the responsibility to protect oneself
自分を守る責任を放棄した
자신을 보호할 책임을 저버렸다
放棄了 抵抗脆弱的天真
Gave up the naivety of resisting fragility
もろさに抵抗するという素朴さをあきらめた
취약성에 저항하는 순진함을 포기했습니다.
我不管了
I don't care
私は気にしない
난 상관없어
我不管這傷口 能不能癒合
I don't care whether this wound can heal or not.
この傷が治るかどうかは関係ない。
이 상처가 아물 수 있을지 없을지는 상관없어요.
選擇了 你也許是錯的人
You may be the wrong person to choose
あなたは選ぶべき人を間違っているかもしれません
당신은 잘못된 사람을 선택할 수도 있습니다
選擇包容了 你的不安分
I choose to tolerate your restlessness
私はあなたの落ち着きのなさを我慢することにしました
나는 너의 불안함을 참기로 선택했다
請尊重我的選擇
Please respect my choice
私の選択を尊重してください
내 선택을 존중해주세요
我想我。。。
I miss me. . .
私がいなくて寂しいです。 。 。
나는 나를 그리워한다. . .
保 護 我
為什麼 我那麼害羞
why am i so shy
なぜ私はそんなに恥ずかしいのですか
내가 왜 이렇게 부끄러워하니?
特別是你看著我
Especially when you look at me
特にあなたが私を見るとき
특히 네가 나를 볼 때면
不說話的幾秒鐘
A few seconds of silence
数秒間の沈黙
몇 초의 침묵
搞不懂 我沒有念頭
I don't understand. I have no idea.
理解できない。わからない。
모르겠어요. 나는 모른다.
我只好一頭 鑽進你胸口
I have no choice but to crawl into your chest
君の胸に潜り込むしかない
네 가슴 속으로 기어갈 수밖에 없어
我聽見 一群的腳步聲
I heard a group of footsteps
集団の足音が聞こえた
나는 한 무리의 발자국 소리를 들었다
一對的喧鬧聲
a pair of noises
一対のノイズ
한 쌍의 소음
遮不住我的耳朵
Can't cover my ears
耳を塞げない
귀를 막을 수가 없어
只聽見 你呼吸的聲音
I only hear the sound of your breathing
あなたの呼吸音だけが聞こえる
너의 숨소리만 들려
慢慢的接近我
come closer to me slowly
ゆっくり私に近づいてください
천천히 내게 가까이 와줘
想接近我
want to get close to me
私に近づきたい
나에게 가까이 다가가고 싶어
我假裝翻來覆去 翻來覆去
I pretend to toss and turn, toss and turn
寝返りをするふりをする、寝返りを打つ
뒤척이는 척, 뒤척이는 척
不讓你靠近我
Don't let you get close to me
私に近づけないでください
네가 나에게 가까이 다가오지 못하게 해라
不讓你找到我的耳朵 說愛我
Don’t let you find my ears to say you love me
私を愛していると言う私の耳を探させないでください
나를 사랑한다고 말하는 귀를 찾지 못하게 해주세요
我看你走來走去
I see you walking around
あなたが歩き回っているのが見えます
돌아다니는 네가 보여
走來走去 像找不到出口的狗
Walking around like a dog that can't find the exit
出口が見つからない犬のように歩き回る
출구를 찾지 못하는 개처럼 돌아다녀
最後又緊緊的抱著你 對你說
Finally, I hugged you tightly and said to you
最後に君をぎゅっと抱きしめてこう言った
마침내 나는 너를 꼭 안고 말했지
我要你保護我
I want you to protect me
私を守ってほしい
나를 보호해줬으면 좋겠어
我要你保護我
I want you to protect me
私を守ってほしい
나를 보호해줬으면 좋겠어
為什麼我那麼害羞
why am i so shy
なぜ私はそんなに恥ずかしいのですか
내가 왜 이렇게 부끄러워하니?
特別是你看著我 不說話的幾秒鐘
Especially the few seconds you looked at me and didn't speak
特にあなたが私を見て何も話さなかった数秒間
특히 나를 바라보며 말을 하지 않았던 몇 초
搞不懂 我沒有念頭
I don't understand. I have no idea.
理解できない。わからない。
모르겠어요. 나는 모른다.
我只好一頭鑽進你胸口
I have no choice but to dive into your chest
君の胸に飛び込むしかない
네 가슴 속으로 뛰어들 수밖에 없어
我聽見一群的腳步聲
I heard a group of footsteps
集団の足音が聞こえた
나는 한 무리의 발자국 소리를 들었다
一對的喧鬧聲 遮不住我的耳朵
The noise of a couple cannot cover my ears
カップルの騒音で耳が塞がらない
커플의 소음이 내 귀를 덮을 수는 없습니다
只聽見你呼吸的聲音 慢慢的接近我
I only hear the sound of your breathing, approaching me slowly
ゆっくりと近づいてくる君の呼吸音だけが聞こえる
천천히 다가오는 너의 숨소리만 들려
想接近我
want to get close to me
私に近づきたい
나에게 가까이 다가가고 싶어
接近我
close to me
私の近くに
나에게 가까이
接近我
close to me
私の近くに
나에게 가까이
我還是想要接近我
I still want to be close to me
まだ近くにいたい
아직도 내 곁에 있고 싶어
我假裝翻來覆去 翻來覆去
I pretend to toss and turn, toss and turn
寝返りをするふりをする、寝返りを打つ
뒤척이는 척, 뒤척이는 척
不讓你靠近我
Don't let you get close to me
私に近づけないでください
네가 나에게 가까이 다가오지 못하게 해라
讓你找到我的耳朵 說你愛我
Let you find my ears and say you love me
私の耳を見つけて、愛していると言わせてください
내 귀를 찾아서 사랑한다고 말해주세요
我看你走來走去走來走去
I see you walking around, walking around
あなたが歩き回っているのが見えます、歩き回っています
나는 당신이 돌아다니는 것을 봅니다, 걸어다니는 것을 봅니다
像找不到出口的狗
Like a dog that can't find the exit
出口が見つからない犬のように
출구를 찾지 못하는 개처럼
最後又緊緊的抱著你 對你說
Finally, I hugged you tightly and said to you
最後に君をぎゅっと抱きしめてこう言った
마침내 나는 너를 꼭 안고 말했지
我要你保護我 陪你
I want you to protect me and accompany you
私を守って一緒にいてほしい
날 지켜주고 동행해줬으면 좋겠어
我要你保護我
I want you to protect me
私を守ってほしい
나를 보호해줬으면 좋겠어
我要你保護我 啊啊啊
I want you to protect me ah ah ah
守って欲しい ah ah ah
날 지켜줬으면 좋겠어 아 아 아
保護我
protect me
私を守ってください
나를 보호해줘
再不來
Never come again
二度と来ないでください
다시는 오지마
為什麼 我那麼害羞
why am i so shy
なぜ私はそんなに恥ずかしいのですか
내가 왜 이렇게 부끄러워하니?
特別是你看著我 不說話的幾秒鐘
Especially the few seconds you looked at me and didn't speak
特にあなたが私を見て何も話さなかった数秒間
특히 나를 바라보며 말을 하지 않았던 몇 초
習 慣 這 樣
已習慣在沒有你的下雨夜裡
I'm used to rainy nights without you
あなたのいない雨の夜には慣れています
너 없는 비오는 밤엔 익숙해
這樣一杯冰冷的咖啡
Such a cup of ice cold coffee
そんな冷たいコーヒーを一杯
이렇게 시원한 커피 한잔
整理整夜的思緒
Organize your thoughts throughout the night
一晩中考えを整理する
밤새 생각을 정리하다
想想過去
think about the past
過去のことを考える
과거를 생각해보세요
只為了證明 我對你沒有暫停
Just to prove that I have no pause for you
あなたのために立ち止まる暇がないことを証明するためだけに
내가 당신을 위해 잠시도 쉬지 않는다는 것을 증명하기 위해
想起你 總習慣
Thinking of you is always a habit
あなたを考えるのはいつも習慣です
늘 네 생각이 습관이 돼
在這樣的一個夜裡
on such a night
そんな夜に
그런 밤에
擔心我的愛不夠徹底
Worried that my love is not thorough enough
私の愛が十分に徹底されていないのではないかと心配
내 사랑이 충분히 철저하지 않아서 걱정이에요
你懷疑 我的心
You doubt my heart
あなたは私の心を疑っています
내 마음을 의심하는구나
我該如何學會讓你相信
How do I learn to make you believe
あなたを信じさせる方法をどうやって学べますか
당신을 믿게 만드는 법을 어떻게 배우나요?
原來在我的眉目之間
It turned out to be between my eyebrows
眉間にあることが判明した
눈썹 사이로 밝혀졌네요
可以感覺多一點
can feel a little more
もう少し感じることができる
조금 더 느낄 수 있어요
一些些的愁緒 緊緊的夾在中間
Some melancholy is tightly sandwiched in between
いくつかの憂鬱をぎゅっと挟んで
어떤 우울함은 그 사이에 촘촘히 끼워져 있다
彷彿在你的視線後面
As if behind your sight
まるであなたの視界の後ろにいるかのように
마치 너의 시야 뒤에 있는 것처럼
依稀感覺少一點
Feeling a little less
少し減った感じ
조금 덜한 느낌
一些些的勇氣 面對你
Some courage to face you
あなたと向き合う勇気を
당신을 마주할 용기가 좀 생겼어요
習慣這樣的距離
Get used to this distance
この距離に慣れる
이 거리에 익숙해져라
習慣這樣的你的背影
Get used to your back like this
この背中に慣れてください
이대로 허리에 익숙해지세요
習慣這樣
Get used to this
これに慣れてください
이것에 익숙해지세요
這樣的你 習慣這樣
You are used to this
あなたはこれに慣れています
당신은 이것에 익숙합니다
想起你 總習慣
Thinking of you is always a habit
あなたを考えるのはいつも習慣です
늘 네 생각이 습관이 돼
在這樣的一個夜裡
on such a night
そんな夜に
그런 밤에
擔心我的愛不夠徹底
Worried that my love is not thorough enough
私の愛が十分に徹底されていないのではないかと心配
내 사랑이 충분히 철저하지 않아서 걱정이에요
你懷疑 我的心
You doubt my heart
あなたは私の心を疑っています
내 마음을 의심하는구나
我該如何學會讓你相信
How do I learn to make you believe
あなたを信じさせる方法をどうやって学べますか
당신을 믿게 만드는 법을 어떻게 배우나요?
原來在我的眉目之間
It turned out to be between my eyebrows
眉間にあることが判明した
눈썹 사이로 밝혀졌네요
可以感覺多一點
can feel a little more
もう少し感じることができる
조금 더 느낄 수 있어요
一些些的愁緒 緊緊的夾在中間
Some melancholy is tightly sandwiched in between
いくつかの憂鬱をぎゅっと挟んで
어떤 우울함은 그 사이에 촘촘히 끼워져 있다
彷彿在你的視線後面
As if behind your sight
まるであなたの視界の後ろにいるかのように
마치 너의 시야 뒤에 있는 것처럼
依稀感覺少一點
Feeling a little less
少し減った感じ
조금 덜한 느낌
一些些的勇氣 面對你
Some courage to face you
あなたと向き合う勇気を
당신을 마주할 용기가 좀 생겼어요
喜歡這樣的距離
I like this distance
この距離感が好きです
난 이 거리가 좋아
喜歡這樣的你的背影
I like your back like this
こんなあなたの背中が好きです
난 너의 이런 뒷모습이 좋아
這樣的你
Such you
そんなあなた
그런 당신
習慣這樣
Get used to this
これに慣れてください
이것에 익숙해지세요
嗯
Um
えーっと
음
習慣這樣的你 習慣這樣
Get used to you like this Get used to this
このまま慣れてください これに慣れてください
이대로 익숙해져라 이것에 익숙해져라
愛 過
沒想過
Never thought about it
考えたこともなかった
그것에 대해 생각해본 적이 없어
我還能握著你的手
I can still hold your hand
私はまだあなたの手を握ることができます
난 아직 네 손을 잡을 수 있어
還能和你一起走
I can still go with you
まだ一緒に行けるよ
난 아직 너와 함께 갈 수 있어
一起走
Let's go together
一緒に行きましょう
같이 가자
你曾說過
you once said
あなたはかつて言った
당신은 한 번 말했다
就算走到路的盡頭
Even if you reach the end of the road
たとえ道の終わりに辿り着いても
길 끝에 도달하더라도
你還是堅持陪我 陪著我
You still insist on staying with me, stay with me
あなたはまだ私と一緒にいることを主張します、私と一緒にいてください
넌 아직도 나와 함께 있으려고 해, 나와 함께 있어줘
哦 去找一個開始
Oh, find a start
ああ、スタートを見つけよう
아, 시작을 찾아보세요
就這樣 也找到了最後
Just like that, I found the end
そうやって終わりを見つけた
그렇게 끝을 찾았어
不放手
don't let go
手放さないで
놓지 마세요
我和你到最後
I'll be with you until the end
最後まで一緒にいます
나는 끝까지 당신과 함께 할 것입니다
不管別人怎麼看我
No matter what others think of me
他人が私をどう思っても
남들이 나를 어떻게 생각하든 상관없어
我只相信愛沒錯
I only believe that love is right
愛は正しいとしか信じない
나는 사랑이 옳다고만 믿는다
不要對我懷疑太多
Don't doubt me too much
私をあまり疑わないでください
나를 너무 의심하지 마세요
過去猜測我們的以後
The past guesses our future
過去が私たちの未来を推測する
과거는 우리의 미래를 추측한다
不怕再多 冷眼看我
Don't be afraid of looking at me coldly
冷たい視線を恐れないで
차갑게 바라보는 걸 두려워하지 마세요
我只相信愛沒錯
I only believe that love is right
愛は正しいとしか信じない
나는 사랑이 옳다고만 믿는다
不問結果是什麼
No matter what the result is
結果がどうであれ
결과가 어떻든 간에
永遠不算什麼
Never counts
決してカウントしない
계산되지 않음
你曾說過
you once said
あなたはかつて言った
당신은 한 번 말했다
就算走到路的盡頭
Even if you reach the end of the road
たとえ道の終わりに辿り着いても
길 끝에 도달하더라도
你還是堅持陪我 陪著我
You still insist on staying with me, stay with me
あなたはまだ私と一緒にいることを主張します、私と一緒にいてください
넌 아직도 나와 함께 있으려고 해, 나와 함께 있어줘
去找一個開始
Find a start
スタートを見つける
시작을 찾아보세요
就這樣 也找到了最後
Just like that, I found the end
そうやって終わりを見つけた
그렇게 끝을 찾았어
不放手
don't let go
手放さないで
놓지 마세요
我和你到最後
I'll be with you until the end
最後まで一緒にいます
나는 끝까지 당신과 함께 할 것입니다
不管別人怎麼看我
No matter what others think of me
他人が私をどう思っても
남들이 나를 어떻게 생각하든 상관없어
我只相信愛沒錯
I only believe that love is right
愛は正しいとしか信じない
나는 사랑이 옳다고만 믿는다
不要對我懷疑太多
Don't doubt me too much
私をあまり疑わないでください
나를 너무 의심하지 마세요
我去猜測我們的以後
I'm going to guess our future
私たちの未来を占ってみます
우리의 미래를 추측해볼게
不怕再多 冷眼看我
Don't be afraid of looking at me coldly
冷たい視線を恐れないで
차갑게 바라보는 걸 두려워하지 마세요
我只相信愛沒錯
I only believe that love is right
愛は正しいとしか信じない
나는 사랑이 옳다고만 믿는다
不問結果是什麼
No matter what the result is
結果がどうであれ
결과가 어떻든 간에
永遠不算什麼
Never counts
決してカウントしない
계산되지 않음
永遠不算什麼
Never counts
決してカウントしない
계산되지 않음
只要是曾經愛過
As long as I have loved
私が愛している限り
내가 사랑한 한
辛 德 瑞 拉
她沒有玻璃鞋 沒有華麗衣裳
She has no glass slippers or gorgeous clothes
彼女はガラスの靴や豪華な服を持っていません
유리구두도 없고 화려한 옷도 없는 그녀
沒有鐘聲的敲打
No bells ringing
鐘は鳴らない
벨이 울리지 않음
沒有帶花香 沒有舞會妝
No floral fragrance, no prom makeup
花の香りもプロム用のメイクも不要
꽃향기 없음, 프롬 메이크업 없음
她的名叫Cinderella
Her name is Cinderella
彼女の名前はシンデレラです
그녀의 이름은 신데렐라입니다
她不愛說話 不懂裝傻
She doesn't like to talk and doesn't know how to act stupid
彼女は話すのが好きではなく、愚かな振る舞いをする方法を知りません
그녀는 말하기를 좋아하지 않고 바보처럼 행동하는 방법도 모른다
任別人叫她醜小鴨
Let others call her an ugly duckling
他人に彼女を醜いアヒルの子と呼ばせましょう
다른 사람들이 그녀를 미운 오리새끼라고 부르게 해주세요
春去秋來 沒變化
Spring passes and autumn comes, no change
春が過ぎて秋が来ても変わらない
봄이 지나고 가을이 와도 변함없이
她心中只有一套舊想法
She only has an old set of ideas in her mind
彼女の頭の中には古い考えしかない
그녀의 마음속에는 낡은 생각들만 가지고 있을 뿐입니다
Cinderella 的眼淚
Cinderella's tears
シンデレラの涙
신데렐라의 눈물
難道現在就不珍貴嗎
Isn’t it precious now?
今となっては貴重ではないでしょうか?
지금은 소중하지 않나요?
Cinderella 的傷悲
Cinderella's Sorrow
シンデレラの悲しみ
신데렐라의 슬픔
難道不需要安慰
Don't you need comfort?
慰めは必要ないですか?
위로가 필요하지 않나요?
Cinderella 的眼淚
Cinderella's tears
シンデレラの涙
신데렐라의 눈물
難道現在就不珍貴嗎
Isn’t it precious now?
今となっては貴重ではないでしょうか?
지금은 소중하지 않나요?
辛德瑞拉的傷悲
Cinderella's sadness
シンデレラの悲しみ
신데렐라의 슬픔
難道不需要安慰
Don't you need comfort?
慰めは必要ないですか?
위로가 필요하지 않나요?
沒有高跟鞋 沒有露背裝
No high heels, no backless clothes
ハイヒールや背中の開いた服は禁止
하이힐도 안 되고, 등이 노출된 옷도 안 돼요.
沒有收過任何花
Didn't receive any flowers
花も受け取らなかった
꽃을 받지 못했어요
沒有長頭髮 沒有塗指甲
No long hair, no painted nails
長髪禁止、塗った爪禁止
긴 머리도 없고, 칠한 손톱도 없어
他的名叫Cinderella
His name is Cinderella
彼の名前はシンデレラです
그 사람 이름은 신데렐라야.
王子白馬 現實神話
Prince Charming Reality Myth
プリンス・チャーミングの現実神話
왕자님의 매력적인 현실 신화
夢裡夢外不屬於她
In and out of dreams, they don’t belong to her
夢の中でも外でも、それらは彼女のものではありません
꿈 안팎, 그것들은 그녀의 것이 아니다
這般年華 無情啊
These years are so ruthless
ここ数年は本当に無慈悲だ
이 세월은 참 무자비하다
她期待奇蹟般的潘朵拉
She looks forward to the miraculous Pandora
彼女は奇跡のパンドラを楽しみにしています
그녀는 기적적인 판도라를 기대한다
Cinderella 的眼淚
Cinderella's tears
シンデレラの涙
신데렐라의 눈물
現在就不珍貴嗎
Isn’t it precious now?
今となっては貴重ではないでしょうか?
지금은 소중하지 않나요?
Cinderella 的傷悲
Cinderella's Sorrow
シンデレラの悲しみ
신데렐라의 슬픔
難道不需要安慰
Don't you need comfort?
慰めは必要ないですか?
위로가 필요하지 않나요?
Cinderella 的眼淚
Cinderella's tears
シンデレラの涙
신데렐라의 눈물
現在就不珍貴嗎
Isn’t it precious now?
今となっては貴重ではないでしょうか?
지금은 소중하지 않나요?
面對熱辣的傷悲
Facing hot sadness
熱い悲しみと向き合って
뜨거운 슬픔을 마주하다
難道不需要安慰
Don't you need comfort?
慰めは必要ないですか?
위로가 필요하지 않나요?
哎哎哎
Hey hey hey
おいおいおい
안녕 안녕 안녕
3個熱辣的眼淚
3 hot tears
3 熱い涙
3 뜨거운 눈물
難道從前比較珍貴嗎
Was it more precious in the past?
昔はもっと貴重だったのでしょうか?
예전엔 더 귀했지?
Cinderella 的傷悲
Cinderella's Sorrow
シンデレラの悲しみ
신데렐라의 슬픔
其實更需要安慰
In fact, we need more comfort
実際、私たちはもっと快適さを必要としています
사실은 위로가 더 필요해
Cinderella 的眼淚
Cinderella's tears
シンデレラの涙
신데렐라의 눈물
難道從前比較珍貴
Was it more precious in the past?
昔はもっと貴重だったのでしょうか?
예전엔 더 귀했지?
Cinderella 的傷悲
Cinderella's Sorrow
シンデレラの悲しみ
신데렐라의 슬픔
其實更需要安慰
In fact, we need more comfort
実際、私たちはもっと快適さを必要としています
사실은 위로가 더 필요해
Cinderella Cinderella
Cinderella Cinderella
シンデレラ シンデレラ
신데렐라 신데렐라
Cinderella Cinderella
Cinderella Cinderella
シンデレラ シンデレラ
신데렐라 신데렐라
Cinderella Cinderella
Cinderella Cinderella
シンデレラ シンデレラ
신데렐라 신데렐라
Cinderella Cinderella
Cinderella Cinderella
シンデレラ シンデレラ
신데렐라 신데렐라
試 探
反覆的試探太無味
Repeated testing is too boring
繰り返しのテストは退屈すぎる
반복되는 테스트는 너무 지루해요
疑惑的口吻讓我們膽怯了依偎
The doubtful tone made us timid and snuggled up
訝しげな口調に怯えて寄り添った
의심스러운 말투는 우릴 소심하게 끌어안고
誰給的擁抱不純粹
Who gives a hug that is not pure?
純粋ではないハグをするのは誰ですか?
순수하지 않은 포옹을 하는 사람이 누구입니까?
誰的過去式無暇完美
Whose past tense is flawless and perfect
過去形は完璧で完璧です
과거형이 완벽하고 완벽한 사람
耳邊的流言太玩味
The rumors in my ears are too funny
耳に入ってくる噂が面白すぎる
내 귓가에 소문이 너무 웃겨
無心的揣測讓我們不斷往後退
Unintentional speculation keeps us going backwards
意図しない憶測が私たちを後戻りさせてしまう
의도치 않은 추측이 우리를 거꾸로 돌아가게 만든다
你哭的雙眼越深邃 我越害怕去安慰
The deeper your eyes become when you cry, the more afraid I am to comfort you
君が泣いて目が深くなればなるほど、僕は君を慰めるのが怖くなる
네가 울 때 눈이 깊어질수록 너를 위로하기엔 겁이 나
我做了一個手勢給站在
I made a gesture to stand
立つようジェスチャーをした
나는 일어서라는 몸짓을 했다
窗口另一邊的那個你
The you on the other side of the window
窓の向こうの君
창문 저편에 있는 너
企圖想暗示這一場關係隔了層玻璃
Trying to imply that this relationship is separated by a layer of glass
この関係がガラスの層で隔てられていることを暗示しようとしています
이 관계가 유리층으로 분리되어 있음을 암시하려고 함
這是個多可悲的情景
What a sad scene
なんて悲しい光景でしょう
참 슬픈 장면이군요
很靠近你還是覺得有點距離
Even though we are so close, you still feel a little far away
こんなに近くにいるのに、まだ少し遠くに感じる
이렇게 가까운데도 넌 아직 조금 멀게 느껴져
只能微微的試著觸碰你
I can only try to touch you slightly
ほんの少しだけ触れてみることしかできない
살짝 만져볼 수 밖에 없어
模仿你呼吸的頻率
Mimics the frequency of your breathing
呼吸の頻度を模倣します
호흡 빈도를 모방합니다.
反覆的試探太無味
Repeated testing is too boring
繰り返しのテストは退屈すぎる
반복되는 테스트는 너무 지루해요
疑惑的口吻讓我們膽怯了依偎
The doubtful tone made us timid and snuggled up
訝しげな口調に怯えて寄り添った
의심스러운 말투는 우릴 소심하게 끌어안고
誰給的擁抱不純粹
Who gives a hug that is not pure?
純粋ではないハグをするのは誰ですか?
순수하지 않은 포옹을 하는 사람이 누구입니까?
誰的過去式無暇完美
Whose past tense is flawless and perfect
過去形は完璧で完璧です
과거형이 완벽하고 완벽한 사람
耳邊的流言太玩味
The rumors in my ears are too funny
耳に入ってくる噂が面白すぎる
내 귓가에 소문이 너무 웃겨
無心的揣測讓我們不斷往後退
Unintentional speculation keeps us going backwards
意図しない憶測が私たちを後戻りさせてしまう
의도치 않은 추측이 우리를 거꾸로 돌아가게 만든다
你哭的雙眼越深邃
The more you cry, the deeper your eyes become.
泣けば泣くほど瞳は深くなる。
울수록 눈은 깊어진다.
我越害怕去安慰
The more afraid I am to comfort
慰めることが怖ければ怖いほど
위로가 두려울수록
想的太美注定破碎
Thoughts that are too beautiful are destined to be broken
美しすぎる想いは壊れる運命
너무 아름다운 생각은 깨질 운명
身體只能往下墜
The body can only fall down
体は倒れるしかない
몸은 넘어질 수 밖에 없다
承諾太乏味
Commitment is too boring
コミットメントは退屈すぎる
약속이 너무 지루해
給不給我無所謂
It doesn’t matter if you give it to me or not
あなたが私にそれをくれるかどうかは関係ありません
나한테 줘도 안 줘도 상관없어
反覆的試探太無味
Repeated testing is too boring
繰り返しのテストは退屈すぎる
반복되는 테스트는 너무 지루해요
疑惑的口吻讓我們膽怯了依偎
The doubtful tone made us timid and snuggled up
訝しげな口調に怯えて寄り添った
의심스러운 말투는 우릴 소심하게 끌어안고
誰給的擁抱不純粹
Who gives a hug that is not pure?
純粋ではないハグをするのは誰ですか?
순수하지 않은 포옹을 하는 사람이 누구입니까?
誰的過去式無暇完美
Whose past tense is flawless and perfect
過去形は完璧で完璧です
과거형이 완벽하고 완벽한 사람
耳邊的流言太玩味
The rumors in my ears are too funny
耳に入ってくる噂が面白すぎる
내 귓가에 소문이 너무 웃겨
無心的揣測讓我們不斷往後退
Unintentional speculation keeps us going backwards
意図しない憶測が私たちを後戻りさせてしまう
의도치 않은 추측이 우리를 거꾸로 돌아가게 만든다
你哭的雙眼越深邃
The more you cry, the deeper your eyes become.
泣けば泣くほど瞳は深くなる。
울수록 눈은 깊어진다.
我越害怕去安慰
The more afraid I am to comfort
慰めることが怖ければ怖いほど
위로가 두려울수록
你哭的雙眼越深邃
The more you cry, the deeper your eyes become.
泣けば泣くほど瞳は深くなる。
울수록 눈은 깊어진다.
我越害怕去安慰
The more afraid I am to comfort
慰めることが怖ければ怖いほど
위로가 두려울수록
什 麼 都 捨 得
到這裡 只能送你到這裡
I can only send you here
ここにしか送れないよ
널 여기로 보낼 수 밖에 없어
是我沒勇氣 陪你走下去
It's just that I don't have the courage to go on with you
ただ、あなたと一緒に進む勇気がないだけです
다만 난 너와 함께 할 용기가 없어서 그런 것 뿐이야
沒有勇氣 對不起
No courage, sorry
勇気がなくてごめんなさい
용기가 없어 미안해
我害怕看見你的背影
I'm afraid to see your back
あなたの背中を見るのが怖い
네 뒷모습이 보일까봐 두려워
不哭泣 說好誰也不哭泣
Don’t cry. Promise that no one will cry.
泣かないで。誰も泣かないと約束してください。
울지 마세요. 아무도 울지 않겠다고 약속하세요.
是我不爭氣
It's me who doesn't live up to expectations
期待に応えられないのは私です
기대에 미치지 못하는 건 나야
我的眼淚多麼不爭氣
My tears are so disappointing
私の涙はとても残念です
내 눈물이 너무 실망스러워
對不起 答應我 你要照顧自己
I'm sorry. Promise me you have to take care of yourself.
ごめんなさい。自分のことは自分で守ると約束してください。
죄송합니다. 당신 자신을 돌봐야 한다고 약속해주세요.
不要你什麼 只要你快樂
I don’t want you for anything as long as you are happy
あなたが幸せなら何もいりません
당신이 행복하다면 나는 아무것도 원하지 않습니다
再多的辛苦也都是值得
No matter how hard you work, it’s all worth it
どれだけ頑張っても、それだけの価値はある
아무리 열심히 일해도 모두 가치 있는 일이다
更值得的事 回憶是一輩子
The more worthwhile thing is that memories last a lifetime
もっと価値のあることは、思い出が一生続くことです
더 가치있는 것은 추억이 평생 간다는 것입니다
我在你心裡 住過一陣子
I lived in your heart for a while
しばらくの間あなたの心の中に住んでいました
나는 한동안 너의 마음 속에 살았다.
不要你什麼 只要你記得
I don’t need you for anything as long as you remember
あなたが覚えている限り、私はあなたを何も必要としません
당신이 기억하는 한 난 당신이 아무것도 필요하지 않습니다
曾經是你最依偎的那個
The one you used to cling to the most
あなたが一番しがみついていたもの
당신이 가장 매달리던 것
那個人是我 也許走遠了
That person is me, maybe he's gone far away
あの人は私、もしかしたら遠くへ行ってしまったのかもしれない
그 사람은 나야 어쩌면 멀리 갔을지도 몰라
為了看你多一次微笑
To see you smile one more time
もう一度君の笑顔を見るために
당신이 한 번 더 웃는 모습을 보기 위해
我什麼都捨得
I'm willing to give up anything
何でも諦めるつもりです
나는 무엇이든 기꺼이 포기할 것이다.
不要你什麼 只要你快樂
I don’t want you for anything as long as you are happy
あなたが幸せなら何もいりません
당신이 행복하다면 나는 아무것도 원하지 않습니다
再多的辛苦也都是值得
No matter how hard you work, it’s all worth it
どれだけ頑張っても、それだけの価値はある
아무리 열심히 일해도 모두 가치 있는 일이다
更值得的事 會是一輩子
The more worthwhile thing will be a lifetime
より価値のあることは一生になるでしょう
더 가치 있는 일은 평생이 될 것이다
我在你心裡 住過一陣子
I lived in your heart for a while
しばらくの間あなたの心の中に住んでいました
나는 한동안 너의 마음 속에 살았다.
不要你什麼 只要你記得
I don’t need you for anything as long as you remember
あなたが覚えている限り、私はあなたを何も必要としません
당신이 기억하는 한 난 당신이 아무것도 필요하지 않습니다
曾經是你最依偎的那個
The one you used to cling to the most
あなたが一番しがみついていたもの
당신이 가장 매달리던 것
那個人是我 也許走遠了
That person is me, maybe he's gone far away
あの人は私、もしかしたら遠くへ行ってしまったのかもしれない
그 사람은 나야 어쩌면 멀리 갔을지도 몰라
為了看你多一次微笑
To see you smile one more time
もう一度君の笑顔を見るために
당신이 한 번 더 웃는 모습을 보기 위해
我什麼都捨得
I'm willing to give up anything
何でも諦めるつもりです
나는 무엇이든 기꺼이 포기할 것이다.
為了換你多一次微笑
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
君のもう一つの笑顔と引き換えに
한 번 더 웃어주는 대가로
我什麼都捨掉
I give up everything
すべてを諦める
나는 모든 것을 포기한다
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
水 中 央
明明知道不可能
Obviously knowing it's impossible
明らかに不可能だとわかっていて
당연히 불가능하다는 걸 알면서도
ming ming zhi dao bu ke neng
還硬硬要把我留住
You still insist on keeping me here
あなたはまだ私をここに留めておくと主張します
당신은 아직도 나를 여기에 가둬두려고 해요
hai ying ying yao ba wo liu zhu
明明知道死了心
I know I'm dead
私は死んでいることを知っています
나는 내가 죽었다는 것을 안다.
ming ming zhi dao si le xin
還一再對愛的貪圖
Still coveting love again and again
それでも何度でも愛を貪る
아직도 몇 번이고 사랑을 갈망하고 있어
hai yi zai dui ai de tan tu
說好讓我飛卻又把我困住
He promised to let me fly but trapped me again
彼は私を飛ばせると約束したのに、また私を閉じ込めてしまった
그는 나를 날게 해준다고 약속했지만 또 나를 가두었다
shuo hao rang wo fei que you ba wo kun zhu
你佔有不代表你擁有全部
Just because you possess it doesn’t mean you own everything
持っているからといってすべてを所有しているわけではない
소유한다고 해서 모든 것을 소유하는 것은 아니다
ni zhan you bu dai biao ni yong you quan bu
說好要結束卻一再的反覆
I said it was going to end but kept saying it over and over again
もう終わるって言ったのに何度も言い続けた
끝난다고 했는데 계속해서 말했지
shuo hao yao jie shu que yi zai de fan fu
能不能就到此為止各走各的路
Can we just stop here and go our separate ways?
ここで立ち止まって、それぞれの道を歩いてもいいでしょうか?
여기서 그만하고 각자의 길을 가면 안 될까요?
neng bu neng jiu dao ci wei zhi ge zou ge de lu
愛飄向水中央
Love floats to the middle of the water
愛は水の真ん中に浮かぶ
사랑은 물 한가운데로 떠다닌다
ai piao xiang shui zhong yang
恣意的遊蕩
Wandering wantonly
放浪する
방황하다
zi yi de you dang
風若沒有方向
If the wind has no direction
風に方向がないなら
바람의 방향이 없다면
feng ruo mei you fang xiang
就不要阻擋他的去向
Just don't block his path
彼の行く手を妨げないでください
그 사람의 길을 막지 마세요.
jiu bu yao zu dang ta de qu xiang
我飄向水中央
I float to the middle of the water
私は水の真ん中に浮かんでいます
나는 물 한가운데로 떠오른다.
wo piao xiang shui zhong yang
自由的遊蕩
free wandering
自由放浪
자유로운 방황
zi you de you dang
你若沒有方向
If you have no direction
方向性がない場合
방향이 없다면
ni ruo mei you fang xiang
就不要控制我的去向
Just don't control where I go
ただ、私がどこに行くかはコントロールしないでください
내가 어디로 가는지 통제하지 마세요
jiu bu yao kong zhi wo de qu xiang
嘿yeah
Hey yeah
はいはい
안녕 그래
hei yeah
嘿yeah
Hey yeah
はいはい
안녕 그래
hei yeah
明明知道不可能
Obviously knowing it's impossible
明らかに不可能だとわかっていて
당연히 불가능하다는 걸 알면서도
ming ming zhi dao bu ke neng
還硬硬要把我留住
You still insist on keeping me here
あなたはまだ私をここに留めておくと主張します
당신은 아직도 나를 여기에 가둬두려고 해요
hai ying ying yao ba wo liu zhu
明明知道死了心
I know I'm dead
私は死んでいることを知っています
나는 내가 죽었다는 것을 안다.
ming ming zhi dao si le xin
還一再對愛的貪圖
Still coveting love again and again
それでも何度でも愛を貪る
아직도 몇 번이고 사랑을 갈망하고 있어
hai yi zai dui ai de tan tu
說好讓我飛卻又把我困住
He promised to let me fly but trapped me again
彼は私を飛ばせると約束したのに、また私を閉じ込めてしまった
그는 나를 날게 해준다고 약속했지만 또 나를 가두었다
shuo hao rang wo fei que you ba wo kun zhu
你佔有不代表你擁有全部
Just because you possess it doesn’t mean you own everything
持っているからといってすべてを所有しているわけではない
소유한다고 해서 모든 것을 소유하는 것은 아니다
ni zhan you bu dai biao ni yong you quan bu
說好要結束卻一再的反覆
I said it was going to end but kept saying it over and over again
もう終わるって言ったのに何度も言い続けた
끝난다고 했는데 계속해서 말했지
shuo hao yao jie shu que yi zai de fan fu
能不能就到此為止各走各的路
Can we just stop here and go our separate ways?
ここで立ち止まって、それぞれの道を歩いてもいいでしょうか?
여기서 그만하고 각자의 길을 가면 안 될까요?
neng bu neng jiu dao ci wei zhi ge zou ge de lu
愛飄向水中央
Love floats to the middle of the water
愛は水の真ん中に浮かぶ
사랑은 물 한가운데로 떠다닌다
ai piao xiang shui zhong yang
恣意的遊蕩
Wandering wantonly
放浪する
방황하다
zi yi de you dang
風若沒有方向
If the wind has no direction
風に方向がないなら
바람의 방향이 없다면
feng ruo mei you fang xiang
就不要阻擋他的去向
Just don't block his path
彼の行く手を妨げないでください
그 사람의 길을 막지 마세요.
jiu bu yao zu dang ta de qu xiang
而我飄向水中央
And I float to the middle of the water
そして私は水の真ん中に浮かびます
그리고 나는 물 한가운데로 떠오른다.
er wo piao xiang shui zhong yang
自由的遊蕩
free wandering
自由放浪
자유로운 방황
zi you de you dang
你若沒有方向
If you have no direction
方向性がない場合
방향이 없다면
ni ruo mei you fang xiang
就不要控制我的去向
Just don't control where I go
ただ、私がどこに行くかはコントロールしないでください
내가 어디로 가는지 통제하지 마세요
jiu bu yao kong zhi wo de qu xiang
我飄向水中央
I float to the middle of the water
私は水の真ん中に浮かんでいます
나는 물 한가운데로 떠오른다.
wo piao xiang shui zhong yang
自由的遊蕩
free wandering
自由放浪
자유로운 방황
zi you de you dang
你若沒有方向
If you have no direction
方向性がない場合
방향이 없다면
ni ruo mei you fang xiang
就不要控制我的去向
Just don't control where I go
ただ、私がどこに行くかはコントロールしないでください
내가 어디로 가는지 통제하지 마세요
jiu bu yao kong zhi wo de qu xiang
嘿呀呀呀
Hey yeah yeah
やあ、はい、はい
응 응 응
hei ya ya ya
嘿呀呀呀
Hey yeah yeah
やあ、はい、はい
응 응 응
hei ya ya ya
嘿呀呀呀
Hey yeah yeah
やあ、はい、はい
응 응 응
hei ya ya ya
時 間 快 轉
看窗外的風景
Look at the scenery outside the window
窓の外の景色を見てください
창밖 풍경을 바라봐
看天空藍得多麼熟悉
Look how familiar the sky is blue
見慣れた空の青さ
하늘이 얼마나 낯익은지 보세요
看日曆一頁一頁撕去
Look at the calendar and tear it out page by page
カレンダーを見て、ページごとに切り取ってください
달력을 보고 한 장씩 뜯어보세요
看自己老去
Watch yourself grow old
自分が老いていくのを見守ってください
자신이 늙어가는 것을 지켜보세요
聽風輕輕吹襲
Listen to the wind blowing gently
優しく吹く風を聞いて
부드럽게 부는 바람을 들어보세요
聽陽光笑得多麼美麗
Listen to how beautiful the sun smiles
太陽の微笑みがどれほど美しいか聞いてください
태양이 얼마나 아름답게 웃는지 들어보세요
聽耳邊傳來句句旋律
Listen to the melody in your ears
耳の中でメロディーを聴いてください
귀에 멜로디를 들어보세요
是自己聲音
It's my own voice
それは私自身の声です
나만의 목소리야
如果可以讓現在停止不走
If I could stop now, I wouldn't leave
今やめられるなら、離れないよ
지금 멈출 수 있다면 떠나지 않을 거에요
就不會害怕失去這秒的感動
Then you won’t be afraid of losing this second of emotion
そうすれば、この一瞬の感情を失うことは怖くないでしょう
그러면 이 순간의 감정을 잃는 것을 두려워하지 않을 것입니다
如果可以重新選擇個夢
If I could choose a dream again
もう一度夢を選べるなら
다시 꿈을 선택할 수 있다면
而夢會是什麼顏色
And what color would the dream be?
そしてその夢は何色になるでしょうか?
그리고 그 꿈은 무슨 색일까요?
我的存在
my existence
私の存在
나의 존재
也會不同
will be different
違うだろう
다를 것이다
時間快轉它不停的快轉
Time goes fast, it keeps going fast
時間が経つのは速い、ずっと速く進み続ける
시간은 빨리 가는데 자꾸만 빨리 가네
旋轉我跟著旋轉
Spin and I will spin
回してください、そして私は回ります
회전하면 나도 회전할 것이다
失去方向我沒有方向
Lost my direction I have no direction
方向を見失った、方向性がない
방향을 잃었어요 방향이 없어요
迷失方向我模糊了焦點
Lost my way, I blurred the focus
道に迷ってピントがぼやけてしまいました
길을 잃어서 초점이 흐려졌어
想不通太多事情呀
I can't figure out too many things
色々な事が多すぎて分かりません
나는 너무 많은 것을 알아낼 수 없다
就把它遺忘
just forget it
ただ忘れてください
그냥 잊어버려
時間快轉它不停的快轉
Time goes fast, it keeps going fast
時間が経つのは速い、ずっと速く進み続ける
시간은 빨리 가는데 자꾸만 빨리 가네
旋轉我跟著旋轉
Spin and I will spin
回してください、そして私は回ります
회전하면 나도 회전할 것이다
失去方向我沒有方向
Lost my direction I have no direction
方向を見失った、方向性がない
방향을 잃었어요 방향이 없어요
迷失方向我模糊了焦點
Lost my way, I blurred the focus
道に迷ってピントがぼやけてしまいました
길을 잃어서 초점이 흐려졌어
想不通太多道理呀
I can't figure out too many reasons.
理由が多すぎてわかりません。
너무 많은 이유를 알 수는 없습니다.
就選擇遺忘
Just choose to forget
ただ忘れることを選択してください
그냥 잊는 걸 선택해
就選擇遺忘
Just choose to forget
ただ忘れることを選択してください
그냥 잊는 걸 선택해
看窗外的風景
Look at the scenery outside the window
窓の外の景色を見てください
창밖 풍경을 바라봐
看天空藍得多麼熟悉
Look how familiar the sky is blue
見慣れた空の青さ
하늘이 얼마나 낯익은지 보세요
看日曆一頁一頁撕去
Look at the calendar and tear it out page by page
カレンダーを見て、ページごとに切り取ってください
달력을 보고 한 장씩 뜯어보세요
看自己老去
Watch yourself grow old
自分が老いていくのを見守ってください
자신이 늙어가는 것을 지켜보세요
聽風輕輕吹襲
Listen to the wind blowing gently
優しく吹く風を聞いて
부드럽게 부는 바람을 들어보세요
聽陽光笑得多麼美麗
Listen to how beautiful the sun smiles
太陽の微笑みがどれほど美しいか聞いてください
태양이 얼마나 아름답게 웃는지 들어보세요
聽耳邊傳來句句旋律
Listen to the melody in your ears
耳の中でメロディーを聴いてください
귀에 멜로디를 들어보세요
是自己聲音
It's my own voice
それは私自身の声です
나만의 목소리야
如果可以讓現在停止不走
If I could stop now, I wouldn't leave
今やめられるなら、離れないよ
지금 멈출 수 있다면 떠나지 않을 거에요
就不會害怕失去這秒的感動
Then you won’t be afraid of losing this second of emotion
そうすれば、この一瞬の感情を失うことは怖くないでしょう
그러면 이 순간의 감정을 잃는 것을 두려워하지 않을 것입니다
如果可以重新選擇個夢
If I could choose a dream again
もう一度夢を選べるなら
다시 꿈을 선택할 수 있다면
而夢會是什麼顏色
And what color would the dream be?
そしてその夢は何色になるでしょうか?
그리고 그 꿈은 무슨 색일까요?
我的存在也會不同
My existence will be different
自分の存在が変わってしまう
내 존재가 달라지겠지
時間快轉它不停的快轉
Time goes fast, it keeps going fast
時間が経つのは速い、ずっと速く進み続ける
시간은 빨리 가는데 자꾸만 빨리 가네
旋轉我跟著旋轉
Spin and I will spin
回してください、そして私は回ります
회전하면 나도 회전할 것이다
失去方向我沒有方向
Lost my direction I have no direction
方向を見失った、方向性がない
방향을 잃었어요 방향이 없어요
迷失方向我模糊了焦點
Lost my way, I blurred the focus
道に迷ってピントがぼやけてしまいました
길을 잃어서 초점이 흐려졌어
想不通太多事情呀
I can't figure out too many things
色々な事が多すぎて分かりません
나는 너무 많은 것을 알아낼 수 없다
就把它遺忘
just forget it
ただ忘れてください
그냥 잊어버려
時間快轉它不停的快轉
Time goes fast, it keeps going fast
時間が経つのは速い、ずっと速く進み続ける
시간은 빨리 가는데 자꾸만 빨리 가네
旋轉我跟著旋轉
Spin and I will spin
回してください、そして私は回ります
회전하면 나도 회전할 것이다
失去方向我沒有方向
Lost my direction I have no direction
方向を見失った、方向性がない
방향을 잃었어요 방향이 없어요
迷失方向我模糊了焦點
Lost my way, I blurred the focus
道に迷ってピントがぼやけてしまいました
길을 잃어서 초점이 흐려졌어
想不通太多道理呀
I can't figure out too many reasons.
理由が多すぎてわかりません。
너무 많은 이유를 알 수는 없습니다.
就選擇遺忘
Just choose to forget
ただ忘れることを選択してください
그냥 잊는 걸 선택해
就選擇遺忘
Just choose to forget
ただ忘れることを選択してください
그냥 잊는 걸 선택해
時間快轉它不停的快轉
Time goes fast, it keeps going fast
時間が経つのは速い、ずっと速く進み続ける
시간은 빨리 가는데 자꾸만 빨리 가네
旋轉我跟著旋轉
Spin and I will spin
回してください、そして私は回ります
회전하면 나도 회전할 것이다
失去方向我沒有方向
Lost my direction I have no direction
方向を見失った、方向性がない
방향을 잃었어요 방향이 없어요
迷失方向我模糊了焦點
Lost my way, I blurred the focus
道に迷ってピントがぼやけてしまいました
길을 잃어서 초점이 흐려졌어
想不通太多道理呀
I can't figure out too many reasons.
理由が多すぎてわかりません。
너무 많은 이유를 알 수는 없습니다.
就選擇遺忘
Just choose to forget
ただ忘れることを選択してください
그냥 잊는 걸 선택해
就選擇遺忘
Just choose to forget
ただ忘れることを選択してください
그냥 잊는 걸 선택해
往 前 飛
我只想要往前飛
I just want to fly forward
ただ前に飛びたいだけ
난 그냥 앞으로 날아가고 싶어
飛多遠也無所謂
It doesn’t matter how far you fly
どれだけ遠くまで飛んでも問題ない
얼마나 멀리 날아가는지는 중요하지 않습니다
我討厭在這裡徘徊
I hate wandering around here
ここを徘徊するのは嫌だ
난 여기 돌아다니는 걸 싫어해
我厭倦我流眼淚
I'm tired of crying
泣き疲れた
울다 지쳤어
只管閉上眼睛往前追
Just close your eyes and chase forward
ただ目を閉じて前を追いかけて
그냥 눈을 감고 앞으로 달려가세요
若錯過太多就有所謂
It's okay if you miss too much
見逃しすぎても大丈夫
너무 그리워도 괜찮아
我害怕了後悔
I'm afraid of regrets
後悔が怖い
후회할까봐 두려워
那種遺憾的滋味
That feeling of regret
その悔しい気持ち
그 후회되는 감정
放開那些事與願違
Letting go of those things backfires
そういったものを手放すと逆効果になる
그런 것들을 버리는 것은 역효과를 낳는다
放開那些是非非
Let go of the right and wrong
善悪を手放す
옳고 그름을 버려라
轉過身已走遠
Turned around and walked away
振り返って歩き去った
뒤돌아서 걸어갔다
請留住我的美
Please keep my beauty
私の美しさを保ってください
나의 아름다움을 지켜주세요
忘掉那些曾經以為
Forget what you once thought
一度思ったことは忘れてください
한때 생각했던 것을 잊어라
忘掉那些溫柔消歲
Forget about those gentle years
優しいあの頃のことは忘れて
그 온화했던 시절은 잊어버리세요
回過頭終結
Look back and end
振り返って終わり
뒤돌아보고 끝
只能給自己一個 你曾經給過的安慰
I can only give myself the comfort you once gave me
私はあなたがかつて私に与えてくれた慰めを自分自身に与えることしかできません
나는 당신이 한때 나에게 주었던 위로만을 나 자신에게 줄 수 있습니다
我只想要往前飛
I just want to fly forward
ただ前に飛びたいだけ
난 그냥 앞으로 날아가고 싶어
能飛多遠也無所謂
It doesn’t matter how far you can fly
どれだけ遠くまで飛べるかは関係ない
얼마나 멀리 날 수 있는지는 중요하지 않습니다
我討厭在這裡徘徊
I hate wandering around here
ここを徘徊するのは嫌だ
난 여기 돌아다니는 걸 싫어해
我厭倦我流眼淚
I'm tired of crying
泣き疲れた
울다 지쳤어
只管閉上眼睛往前追
Just close your eyes and chase forward
ただ目を閉じて前を追いかけて
그냥 눈을 감고 앞으로 달려가세요
若錯過太多就有所謂
It's okay if you miss too much
見逃しすぎても大丈夫
너무 그리워도 괜찮아
我害怕了後悔
I'm afraid of regrets
後悔が怖い
후회할까봐 두려워
那種遺憾的滋味
That feeling of regret
その悔しい気持ち
그 후회되는 감정
放開那些事與願違
Letting go of those things backfires
そういったものを手放すと逆効果になる
그런 것들을 버리는 것은 역효과를 낳는다
放開那些是非非
Let go of the right and wrong
善悪を手放す
옳고 그름을 버려라
轉過身已走遠
Turned around and walked away
振り返って歩き去った
뒤돌아서 걸어갔다
請留住我的淚
please keep my tears
私の涙を留めておいてください
내 눈물을 지켜주세요
忘掉那些曾經以為
Forget what you once thought
一度思ったことは忘れてください
한때 생각했던 것을 잊어라
忘掉那些溫柔相隨
Forget those gentle companionships
優しい付き合いは忘れて
그 다정한 동료들은 잊어버려
回過頭終結
Look back and end
振り返って終わり
뒤돌아보고 끝
只能給自己一個 你曾經給過的安慰
I can only give myself the comfort you once gave me
私はあなたがかつて私に与えてくれた慰めを自分自身に与えることしかできません
나는 당신이 한때 나에게 주었던 위로만을 나 자신에게 줄 수 있습니다
hey yeah
hey yeah
やあ、はい
안녕 그래
放開那些事與願違
Letting go of those things backfires
そういったものを手放すと逆効果になる
그런 것들을 버리는 것은 역효과를 낳는다
放開那些是非非
Let go of the right and wrong
善悪を手放す
옳고 그름을 버려라
轉過身已走遠
Turned around and walked away
振り返って歩き去った
뒤돌아서 걸어갔다
請留住我的美
Please keep my beauty
私の美しさを保ってください
나의 아름다움을 지켜주세요
忘掉那些曾經以為
Forget what you once thought
一度思ったことは忘れてください
한때 생각했던 것을 잊어라
忘掉那些溫柔相隨
Forget those gentle companionships
優しい付き合いは忘れて
그 다정한 동료들은 잊어버려
回過頭終結
Look back and end
振り返って終わり
뒤돌아보고 끝
只能給自己一個
I can only give myself one
自分に一つしかあげられない
나 자신에게 딱 하나만 줄 수 있어요
我只想要往前飛
I just want to fly forward
ただ前に飛びたいだけ
난 그냥 앞으로 날아가고 싶어
能飛多遠也無所謂
It doesn’t matter how far you can fly
どれだけ遠くまで飛べるかは関係ない
얼마나 멀리 날 수 있는지는 중요하지 않습니다
我還怕了後悔
I'm afraid of regrets
後悔が怖い
후회할까봐 두려워
那種遺憾的滋味
That feeling of regret
その悔しい気持ち
그 후회되는 감정
往前飛
fly forward
前方に飛ぶ
앞으로 날아가다
躲 在 夜 裡
躲在夜裡偷偷的哭泣
Hiding in the night and crying secretly
夜に隠れてこっそり泣いて
밤에 숨어 몰래 울다
duo zai ye li tou tou de ku qi
躲在夜裡偷偷的念你
Hiding in the night and secretly thinking about you
夜に隠れて密かに君を想う
밤에 숨어서 몰래 네 생각을 해
duo zai ye li tou tou de nian ni
天知道我愛你
God knows I love you
神は私があなたを愛していることを知っています
신은 내가 당신을 사랑하는 걸 알고 계시죠
tian zhi dao wo ai ni
所以不讓我靠近你
So don't let me get close to you
だから私をあなたに近づけないでください
그러니 내가 당신에게 가까이 다가가지 못하게 해주세요
suo yi bu rang wo kao jin ni
我最清楚是我自己
I know myself best
自分のことは自分が一番よく知っている
나는 나 자신을 가장 잘 안다.
wo zui qing chu shi wo zi ji
所以答應保持距離
So I promise to keep my distance
だから距離を置くことを約束する
그래서 거리를 두기로 약속해요
suo yi da ying bao chi ju li
天知道你也愛我
God knows you love me too
神はあなたも私を愛していることを知っています
신은 당신도 나를 사랑한다는 걸 알아요
tian zhi dao ni ye ai wo
所以要這樣懲罰你
So I have to punish you like this
だから私はあなたをこのように罰しなければなりません
그러니 널 이렇게 처벌해야 해
suo yi yao zhe yang cheng fa ni
讓我存在在你世界
Let me exist in your world
あなたの世界に私を存在させてください
당신의 세상에 내가 존재하게 해주세요
rang wo cun zai zai ni shi jie
卻又不能在一起
But we can't be together
でも一緒にはいられない
하지만 우리는 함께할 수 없어
que you bu neng zai yi qi
連風也懂得嘆息
Even the wind knows how to sigh
風さえため息のつき方を知っている
바람도 한숨을 쉬는 법을 안다
lian feng ye dong de tan xi
連雨也低下頭去
Even the rain lowered its head
雨も頭を下げた
비마저 고개를 숙였어
lian yu ye di xia tou qu
覺得可惜可惜我只能
It's a pity that I can only
それしかできないのが残念だ
그것밖에 못해서 아쉽다
jiao de ke xi ke xi wo zhi neng
躲在夜裡偷偷的哭泣
Hiding in the night and crying secretly
夜に隠れてこっそり泣いて
밤에 숨어 몰래 울다
duo zai ye li tou tou de ku qi
深怕有人看見我哭紅的眼睛
I'm afraid that someone will see my red eyes from crying
泣いて赤い目を誰かに見られるのが怖い
울면서 빨간 눈을 누가 볼까봐 두려워요
shen pa you ren kan jian wo ku hong de yan jing
躲在夜裡偷偷的念你
Hiding in the night and secretly thinking about you
夜に隠れて密かに君を想う
밤에 숨어서 몰래 네 생각을 해
duo zai ye li tou tou de nian ni
深怕有人看穿我們的秘密
Deeply afraid that someone will see through our secrets
誰かが私たちの秘密を見破るのではないかと深く恐れている
누군가가 우리의 비밀을 간파할까봐 몹시 두렵습니다.
shen pa you ren kan chuan wo men de mi mi
連風也懂得嘆息
Even the wind knows how to sigh
風さえため息のつき方を知っている
바람도 한숨을 쉬는 법을 안다
lian feng ye dong de tan xi
連雨也低下頭去
Even the rain lowered its head
雨も頭を下げた
비마저 고개를 숙였어
lian yu ye di xia tou qu
覺得可惜可惜我只能
It's a pity that I can only
それしかできないのが残念だ
그것밖에 못해서 아쉽다
jiao de ke xi ke xi wo zhi neng
躲在夜裡偷偷的哭泣
Hiding in the night and crying secretly
夜に隠れてこっそり泣いて
밤에 숨어 몰래 울다
duo zai ye li tou tou de ku qi
深怕有人看見我哭紅的眼睛
I'm afraid that someone will see my red eyes from crying
泣いて赤い目を誰かに見られるのが怖い
울면서 빨간 눈을 누가 볼까봐 두려워요
shen pa you ren kan jian wo ku hong de yan jing
躲在夜裡偷偷的念你
Hiding in the night and secretly thinking about you
夜に隠れて密かに君を想う
밤에 숨어서 몰래 네 생각을 해
duo zai ye li tou tou de nian ni
深怕有人看穿我們的秘密
Deeply afraid that someone will see through our secrets
誰かが私たちの秘密を見破るのではないかと深く恐れている
누군가가 우리의 비밀을 간파할까봐 몹시 두렵습니다.
shen pa you ren kan chuan wo men de mi mi
我知道不可以
I know it's not possible
それは不可能だとわかっています
나는 그것이 불가능하다는 것을 안다.
wo zhi dao bu ke yi
再這樣沉溺下去
If you continue to indulge like this
このまま贅沢を続けていたら
계속 이런식으로 하면
zai zhe yang chen ni xia qu
所以我警告我自己
So I warned myself
だから私は自分自身に警告した
그래서 나는 나 자신에게 경고했다.
suo yi wo jing gao wo zi ji
你只是幻覺而已
You are just an illusion
あなたはただの幻想です
넌 그냥 환상일 뿐이야
ni zhi shi huan jiao er yi
而~~已~~
And~~already~~
そして~~もう~~
그리고~~벌써~~
er ~~yi ~~
躲在夜裡偷偷的
Hiding secretly at night
夜はこっそり隠れて
밤에 몰래 숨어서
duo zai ye li tou tou de
猜 不 透
只是有一種感覺
just have a feeling
ただ感じてください
그냥 느낌이 있어
不想再爭論了
I don't want to argue anymore
もう議論したくない
더 이상 논쟁하고 싶지 않아요
我想他們都猜對了
I think they all guessed it right
彼らは全員正しく推測したと思います
내 생각엔 다들 추측이 맞았던 것 같아
不是嗎 我累了 而燈都關了
Isn't it? I'm tired and the lights are off
そうじゃない?疲れて電気が消えた
그렇지 않나요? 피곤해서 불이 꺼져있어
而心卻還是複雜的
But the heart is still complicated
でも心はまだ複雑
하지만 마음은 여전히 복잡해
找不到一個藉口 讓自己平靜
Can't find an excuse to calm myself down
自分を落ち着かせる言い訳が見つからない
내 자신을 진정시킬 변명을 찾을 수 없습니다
也許是一種衝動吧
Maybe it's an impulse
もしかしたらそれは衝動なのかもしれない
어쩌면 충동일지도 몰라
突然想起了
suddenly remembered
突然思い出した
갑자기 생각나서
發現每一個細節裡
Discover every detail
あらゆる詳細を発見
모든 세부 사항을 발견하세요
我都是被忽略的
I've been ignored
無視されてしまった
나는 무시당했다
把窗都關了
Close all the windows
すべてのウィンドウを閉じてください
창문을 모두 닫으세요
但手卻還是冷冷的
But my hands are still cold
でも手はまだ冷たい
그런데 아직도 손이 시려워요
彷彿又跌入了 兩個人的陷阱裡掙扎
It seems like I have fallen into the trap of two people struggling again
またしても二人の罠にはまったようだ
또다시 발버둥치는 두 사람의 함정에 빠진 것 같아요
而結論是什麼
and what is the conclusion
そして結論は何ですか
그리고 결론이 뭐야?
我不知道不知道
I don't know, I don't know
分からない、分からない
모르겠어요, 모르겠어요
猜不透你到底對我有多好
I can't guess how good you are to me
あなたがどれだけ私にとって良い人なのか見当もつきません
당신이 나에게 얼마나 좋은 사람인지 짐작할 수가 없어요
說的話到底又能算多少
How much does what you say count?
あなたが言ったことはどれくらい重要ですか?
당신이 말하는 것이 얼마나 중요합니까?
祈求已變成是我的依靠
Prayer has become my reliance
祈りが私のよりどころになりました
기도가 나의 의지처가 되었습니다
我的沉默是一種祈禱
my silence is a prayer
私の沈黙は祈りです
나의 침묵은 기도이다
想不透 我到底對你多重要
I can’t figure out how important I am to you.
私があなたにとってどれだけ大切なのか分かりません。
나는 당신에게 얼마나 중요한지 알 수 없습니다.
我的關心 你怎麼都不想要
You don’t want my care at all
あなたは私の世話をまったく望んでいません
당신은 내 보살핌을 전혀 원하지 않습니다
我不想再讓分開 變成是你的需要
I don’t want to let separation become your need anymore
もう別居を必要とさせたくない
더 이상 이별이 당신의 필요가 되도록 하고 싶지 않아요
好不好
OK
わかりました
좋아요
猜不透 你到底對我有多好
I can’t guess how good you are to me
あなたがどれだけ私にとって良い人なのか見当もつきません
네가 나한테 얼마나 좋은 사람인지 가늠이 안 돼
說的話 到底又能算多少
How much does it count if you say it?
言ったらどれくらいになりますか?
라고 말하면 얼마나 됩니까?
祈求已變成是我的依靠
Prayer has become my reliance
祈りが私のよりどころになりました
기도가 나의 의지처가 되었습니다
我的沉默是一種祈禱
my silence is a prayer
私の沈黙は祈りです
나의 침묵은 기도이다
想不透 我到底對你多重要
I can’t figure out how important I am to you.
私があなたにとってどれだけ大切なのか分かりません。
나는 당신에게 얼마나 중요한지 알 수 없습니다.
我的關心 你怎麼都不想要
You don’t want my care at all
あなたは私の世話をまったく望んでいません
당신은 내 보살핌을 전혀 원하지 않습니다
我不想再讓分開變成是你的需要
I don’t want to let separation become your need anymore
もう別居を必要とさせたくない
더 이상 이별이 당신의 필요가 되도록 하고 싶지 않아요
好不好
OK
わかりました
좋아요
有一種無力感所以離開了
I felt powerless so I left.
無力感を感じたので辞めました。
나는 무력감을 느껴서 떠났다.
然而是故意也好是自然也好
However, whether it is intentional or natural,
しかし、それが意図的であろうと自然であろうと、
그러나 그것이 의도적이든 자연적이든,
我都想逃
I want to escape
逃げたい
탈출하고 싶어
我們是不是結束了
are we done
もう終わりですか
우리 끝났어?
誰會知道
who would know
誰が知っているでしょう
누가 알겠는가
我不知道
I have no idea
わからない
나는 전혀 모른다
不 想
喔Sam怎麼今晚不在家
Oh, why isn't Sam at home tonight?
ああ、サムはなぜ今夜家にいないのですか?
아, 오늘 밤 샘은 왜 집에 없나요?
是不是Mary掛斷你電話
Did Mary hang up on you?
メアリーは電話を切りましたか?
메리가 전화를 끊었나요?
你那個city還熱鬧吧
Is your city still lively?
あなたの街はまだ活気がありますか?
당신의 도시는 아직도 활발합니까?
把糟透的情緒給它吧
Give it your bad feelings
悪い感情を与えてください
나쁜 감정을 표현해 보세요
不可以嗎
Not possible?
無理ですか?
불가능합니까?
喔Jane,怎麼還不接電話
Oh Jane, why don't you answer the phone?
ああ、ジェーン、なぜ電話に出ないの?
오 제인, 왜 전화를 안 받아?
該不會這麼早就睡了吧
Shouldn't he have gone to bed so early?
彼はそんなに早く寝るべきではなかったのですか?
그는 그렇게 일찍 잠자리에 들었어야 하지 않았나요?
開著的電視你關掉了嗎
Did you turn off the TV that was on?
付いていたテレビを消しましたか?
켜져 있던 TV를 끄셨나요?
其實只想聽聽你對寂寞的看法
Actually, I just want to hear your views on loneliness
実は、孤独についてあなたの意見を聞きたいだけなんです
사실 난 단지 외로움에 대한 너의 의견을 듣고 싶을 뿐이야
總覺得沒人了解吧
I always feel like no one understands me
いつも誰も自分を理解してくれないと感じる
나는 항상 아무도 나를 이해하지 못한다고 느낀다
所以不回答
So don't answer
だから答えないで
그러니 대답하지 마세요
麻木跟著別人流行的步伐
Numbness follows the fashion of others
しびれは他人の流行に従う
마비는 남의 유행을 따른다
總覺得沒人理會吧所以不說話
I always feel like no one cares, so I don’t speak.
いつも誰も気にしてない気がするので、話さないんです。
나는 항상 아무도 신경 쓰지 않는 것 같아서 말을 하지 않습니다.
三更半夜精疲力盡
Exhausted in the middle of the night
夜中に疲れ果てた
한밤중에 지쳤어
不想爭論不想回家
I don’t want to argue and I don’t want to go home.
喧嘩もしたくないし、家にも帰りたくない。
나는 논쟁하고 싶지도 않고 집에 가고 싶지도 않습니다.
他們說我很情緒化
They say I'm emotional
彼らは私が感情的だと言う
사람들은 내가 감정적이라고 해요
我想是因為他們不懂我吧
I think it's because they don't understand me.
それは彼らが私のことを理解していないからだと思います。
내 생각에는 그들이 나를 이해하지 못하기 때문인 것 같다.
懶得去整理他們的想法
Too lazy to organize their thoughts
思考を整理するのが面倒すぎる
생각을 정리하는 데 너무 게으르다
無所謂的樣子
Looks like it doesn't matter
関係ないみたいだね
별 상관 없을 것 같은데
我不想也罷
It doesn’t matter if I don’t want to
したくないとしても関係ない
내가 원하지 않아도 상관없어
我不想也罷
It doesn’t matter if I don’t want to
したくないとしても関係ない
내가 원하지 않아도 상관없어
我不想也罷
It doesn’t matter if I don’t want to
したくないとしても関係ない
내가 원하지 않아도 상관없어
喔Jane,怎麼還不接電話
Oh Jane, why don't you answer the phone?
ああ、ジェーン、なぜ電話に出ないの?
오 제인, 왜 전화를 안 받아?
該不會這麼早就睡了吧
Shouldn't he have gone to bed so early?
彼はそんなに早く寝るべきではなかったのですか?
그는 그렇게 일찍 잠자리에 들었어야 하지 않았나요?
開著的電視你關掉了嗎
Did you turn off the TV that was on?
付いていたテレビを消しましたか?
켜져 있던 TV를 끄셨나요?
其實只想聽聽你對寂寞的看法
Actually, I just want to hear your views on loneliness
実は、孤独についてあなたの意見を聞きたいだけなんです
사실 난 단지 외로움에 대한 너의 의견을 듣고 싶을 뿐이야
總覺得沒人了解吧所以不回答
I always feel like no one understands me, so I don’t answer.
私はいつも誰も自分のことを理解してくれないと感じているので、答えません。
나는 항상 아무도 나를 이해하지 못한다고 느껴서 대답하지 않습니다.
麻木跟著別人流行的步伐
Numbness follows the fashion of others
しびれは他人の流行に従う
마비는 남의 유행을 따른다
總覺得沒人理會吧所以不說話
I always feel like no one cares, so I don’t speak.
いつも誰も気にしてない気がするので、話さないんです。
나는 항상 아무도 신경 쓰지 않는 것 같아서 말을 하지 않습니다.
三更半夜精疲力盡
Exhausted in the middle of the night
夜中に疲れ果てた
한밤중에 지쳤어
不想爭論不想回家
I don’t want to argue and I don’t want to go home.
喧嘩もしたくないし、家にも帰りたくない。
나는 논쟁하고 싶지도 않고 집에 가고 싶지도 않습니다.
總覺得沒人了解吧所以不回答
I always feel like no one understands me, so I don’t answer.
私はいつも誰も自分のことを理解してくれないと感じているので、答えません。
나는 항상 아무도 나를 이해하지 못한다고 느껴서 대답하지 않습니다.
麻木跟著別人流行的步伐
Numbness follows the fashion of others
しびれは他人の流行に従う
마비는 남의 유행을 따른다
總覺得沒人理會吧所以不說話
I always feel like no one cares, so I don’t speak.
いつも誰も気にしてない気がするので、話さないんです。
나는 항상 아무도 신경 쓰지 않는 것 같아서 말을 하지 않습니다.
三更半夜精疲力盡不想爭論
I was exhausted in the middle of the night and didn’t want to argue.
私は真夜中に疲れ果てていて、議論したくありませんでした。
나는 한밤중에 지쳐서 말다툼을 하고 싶지 않았습니다.
不想回家
don't want to go home
家に帰りたくない
집에 가고 싶지 않아
他們說我很情緒化
They say I'm emotional
彼らは私が感情的だと言う
사람들은 내가 감정적이라고 해요
我想是因為他們不懂我吧
I think it's because they don't understand me.
それは彼らが私のことを理解していないからだと思います。
내 생각에는 그들이 나를 이해하지 못하기 때문인 것 같다.
懶得去整理他們的想法
Too lazy to organize their thoughts
思考を整理するのが面倒すぎる
생각을 정리하는 데 너무 게으르다
無所謂的樣子
Looks like it doesn't matter
関係ないみたいだね
별 상관 없을 것 같은데
我不想也罷
It doesn’t matter if I don’t want to
したくないとしても関係ない
내가 원하지 않아도 상관없어
好 感 覺
那一夜你抽著煙
That night you smoked
その夜、あなたはタバコを吸いました
그날 밤 당신은 담배를 피웠어요
一隻手放在腰帶上面
Put one hand on the belt
片手をベルトにかける
벨트에 한 손을 올려
和朋友在聊著天
Chatting with friends
友達とチャット
친구들과 채팅하기
等待下一場表演
waiting for the next show
次のショーを待っています
다음 공연을 기다리며
她穿著無袖T-shirt
She is wearing a sleeveless T-shirt
彼女は袖なしのTシャツを着ています
그녀는 민소매 티셔츠를 입고 있다
頭髮一直披在背後面
Hair always hanging on the back
髪が常に後ろに垂れ下がっている
머리카락은 항상 뒤로 늘어져 있다
帶著淡淡的香味
With a light fragrance
軽い香りで
은은한 향으로
牽引了你的視線
attracted your attention
あなたの注意を引いた
당신의 관심을 끌었습니다
你試著靠近一點
You try to get closer
あなたは近づこうとします
당신은 더 가까이 다가가려고 노력합니다.
好讓她發覺你的出現
So that she can notice your presence
彼女があなたの存在に気づくように
그녀가 당신의 존재를 알아챌 수 있도록
也試著和她擦肩
Also tried to rub shoulders with her
彼女と肩をすり合わせてみたりもした
또한 그녀와 어깨를 비비려고 노력했습니다.
彼此都互望了對方一眼
They both looked at each other
二人とも顔を見合わせた
둘은 서로를 바라보았다
就在這零亂無序的畫面
In this chaotic scene
この混沌とした現場で
혼란스러운 이 현장에서
兩個人都找到了焦點
Both of them found the focus
二人とも焦点を見つけた
둘 다 초점을 찾았습니다
這一秒開始都有了好感覺
I started feeling good from this second
この瞬間から気分が良くなりました
이때부터 기분이 좋아지기 시작했어
好感覺
good feeling
良い気分
좋은 느낌
結束了那場表演
ended that show
その番組を終了しました
그 쇼를 끝냈어
她就站在陽台的左邊
She is standing on the left side of the balcony
彼女はバルコニーの左側に立っている
그녀는 발코니 왼쪽에 서 있다
背對著喧鬧的街
Facing the noisy street
騒がしい通りに面しています
시끄러운 거리를 마주하다
現在是晚上十點
It's ten o'clock in the evening
夜の十時です
저녁 10시예요
這時你走下台階
Then you walk down the steps
それから階段を下りていきます
그런 다음 계단을 따라 내려가세요.
知道已經沒有什麼時間
Knowing that there is no time left
時間が残っていないことを知りながら
시간이 얼마 남지 않았다는 걸 알면서
隨手拿了桌上的香煙
I casually took the cigarette from the table
私は何気なくテーブルからタバコを手に取りました
나는 무심코 테이블에서 담배를 꺼냈다
走到她的身邊
walk to her
彼女のところへ歩いていく
그녀에게 걸어가다
你試著靠近一點
You try to get closer
あなたは近づこうとします
당신은 더 가까이 다가가려고 노력합니다.
好讓她發覺你的出現
So that she can notice your presence
彼女があなたの存在に気づくように
그녀가 당신의 존재를 알아챌 수 있도록
也試著和她擦肩彼此都
I also tried to rub shoulders with her.
私も彼女と肩を寄せてみました。
나도 그녀와 어깨를 나란히 하려고 노력했다.
互望了對方一眼
looked at each other
お互いを見つめた
서로를 바라보았다
就在這零亂無序的畫面
In this chaotic scene
この混沌とした現場で
혼란스러운 이 현장에서
兩個人都找到了焦點
Both of them found the focus
二人とも焦点を見つけた
둘 다 초점을 찾았습니다
這一秒開始都有了好感覺
I started feeling good from this second
この瞬間から気分が良くなりました
이때부터 기분이 좋아지기 시작했어
你試著接近一點又怕她發覺你的靦腆
You try to get closer but you are afraid that she will notice your shyness
あなたは近づこうとしますが、彼女があなたの恥ずかしがり屋に気づくのではないかと心配しています
당신은 더 가까이 다가가려고 노력하지만 그녀가 당신의 수줍음을 알아차릴까 두렵습니다.
又試著和她並肩
Trying to be side by side with her again
もう一度彼女と隣に居ようとする
다시 그 사람 옆에 있으려 노력 중이야
彼此都可以輕鬆一些
Both of us can be more relaxed
二人とももっとリラックスできるよ
우리 둘 다 좀 더 편안해질 수 있어요
就在這零亂無序的畫面
In this chaotic scene
この混沌とした現場で
혼란스러운 이 현장에서
兩個人都找到了焦點
Both of them found the focus
二人とも焦点を見つけた
둘 다 초점을 찾았습니다
這一秒開始都有了
It starts from this second
この秒から始まります
이 순간부터 시작됩니다
好感覺
good feeling
良い気分
좋은 느낌
好感覺
good feeling
良い気分
좋은 느낌
透 氣
快不快樂♪不是問題
Whether you are happy or not♪ is not a problem
幸せかどうかは問題じゃない♪
당신이 행복한지 아닌지는 문제가 되지 않습니다♪
我不過是你的玩具而已
I'm just your toy
私はただのあなたのおもちゃです
나는 단지 너의 장난감일 뿐이야
根本不必♪那麼在意
You don’t have to care so much♪
あまり気にしなくても大丈夫ですよ♪
너무 신경 쓰지 않아도 돼요♪
我不會是你身邊的問題
I won't be your problem
私はあなたの問題にはなりません
난 네 문제가 되지 않을 거야
悲不悲傷♪沒有力氣
Sad or not ♪ No strength
悲しいのか悲しくないのか♪力が入らない
슬프든 아니든 ♪ 힘이 없어
看你緊張得透不過氣
I see you are so nervous that you can’t breathe
息ができないほど緊張しているのがわかります
너무 긴장해서 숨도 못 쉬는 것 같아
離開這裡♪不需要考慮
Get out of here ♪ No need to think about it
ここから出て行け♪何も考えなくていいよ
여기서 나가세요 ♪ 생각할 필요도 없어요
♪不想再做你手中的機器
♪I don’t want to be a machine in your hands anymore
♪もうあなたの手の中の機械にはなりたくない
♪더 이상 당신 손에 있는 기계가 되고 싶지 않아요
關了燈♪開了窗口
Turn off the lights♪Open the window
電気を消して♪窓を開けて
불을 꺼주세요♪창문을 열어주세요
吸一口氣♪吐一口氣
Take a breath ♪ Take a breath
息を吸って♪ 息を吸って
숨을 쉬세요 ♪ 숨을 쉬세요
嗯嗯嗯嗯
Hmm hmm hmm
うーん、うーん、うーん
흠 흠 흠
♪想到哪裡就去哪裡♪
♪Go wherever you want♪
♪行きたいところへ行こう♪
♪원하는 곳으로 가세요♪
沒人能管你♪沒人能管住你
No one can control you ♪ No one can control you
誰もあなたをコントロールすることはできません♪ 誰もあなたをコントロールすることはできません
누구도 당신을 통제할 수 없어요 ♪ 누구도 당신을 통제할 수 없어요
快樂很容易
happiness is easy
幸せは簡単だ
행복은 쉽다
♪喝一杯可樂透口氣
♪Drink a Coke to breathe a sigh of relief
♪コーラを飲んでほっと一息
♪콜라를 마시고 안도의 한숨을 쉬세요
悲傷不容易♪
Sadness is not easy♪
悲しみは楽じゃないよ♪
슬픔은 쉽지 않아요♪
還要我假裝輸給你♪
You still want me to pretend to lose to you♪
まだ負けたふりしてほしいのね♪
아직도 내가 지는 척 하길 바라는구나♪
輸給你
lose to you
あなたに負けます
너에게 졌다
透口氣
Take a breath
息を吸って
숨을 쉬어보세요
那樣
That way
そうやって
그런 식으로
快不快樂♪不是問題
Whether you are happy or not♪ is not a problem
幸せかどうかは問題じゃない♪
당신이 행복한지 아닌지는 문제가 되지 않습니다♪
我不過是你的玩具而已
I'm just your toy
私はただのあなたのおもちゃです
나는 단지 너의 장난감일 뿐이야
根本不必♪那麼在意
You don’t have to care so much♪
あまり気にしなくても大丈夫ですよ♪
너무 신경 쓰지 않아도 돼요♪
我不會是你身邊的問題
I won't be your problem
私はあなたの問題にはなりません
난 네 문제가 되지 않을 거야
悲不悲傷♪沒有力氣
Sad or not ♪ No strength
悲しいのか悲しくないのか♪力が入らない
슬프든 아니든 ♪ 힘이 없어
看你緊張得透不過氣
I see you are so nervous that you can’t breathe
息ができないほど緊張しているのがわかります
너무 긴장해서 숨도 못 쉬는 것 같아
離開這裡♪不需要考慮♪
Get out of here ♪ No need to think about it ♪
ここから出て行け♪何も考えなくていいよ♪
여기서 나가세요 ♪ 생각할 필요도 없어요 ♪
不想再做你手中的機器
I don’t want to be a machine in your hands anymore
もうあなたの手の中の機械にはなりたくない
더 이상 네 손에 쥐어진 기계가 되고 싶지 않아
關了燈♪開了窗口
Turn off the lights♪Open the window
電気を消して♪窓を開けて
불을 꺼주세요♪창문을 열어주세요
吸一口氣♪吐一口氣
Take a breath ♪ Take a breath
息を吸って♪ 息を吸って
숨을 쉬세요 ♪ 숨을 쉬세요
嗯嗯嗯嗯
Hmm hmm hmm
うーん、うーん、うーん
흠 흠 흠
想到哪裡就去哪裡♪
Go wherever you want♪
好きなところへ行きましょう♪
원하는 곳으로 가세요♪
沒人能管你♪沒人能管住你
No one can control you ♪ No one can control you
誰もあなたをコントロールすることはできません♪ 誰もあなたをコントロールすることはできません
누구도 당신을 통제할 수 없어요 ♪ 누구도 당신을 통제할 수 없어요
快樂很容易♪
It’s easy to be happy♪
幸せになるのは簡単ですよ♪
행복해지는 건 쉬워요♪
喝一杯可樂透口氣
Drink a Coke to breathe
呼吸するためにコーラを飲む
숨을 쉬기 위해 콜라를 마신다
悲傷不容易♪
Sadness is not easy♪
悲しみは楽じゃないよ♪
슬픔은 쉽지 않아요♪
還要我假裝輸給你
Do you want me to pretend to lose to you?
負けたふりをしてもいいですか?
내가 당신에게 지는 척 하길 바라나요?
快樂很容易♪
It’s easy to be happy♪
幸せになるのは簡単ですよ♪
행복해지는 건 쉬워요♪
喝一杯可樂透口氣
Drink a Coke to breathe
呼吸するためにコーラを飲む
숨을 쉬기 위해 콜라를 마신다
悲傷不容易♪
Sadness is not easy♪
悲しみは楽じゃないよ♪
슬픔은 쉽지 않아요♪
還要我假裝輸給你♪
You still want me to pretend to lose to you♪
まだ負けたふりしてほしいのね♪
아직도 내가 지는 척 하길 바라는구나♪
輸給你
lose to you
あなたに負けます
너에게 졌다
透口氣
Take a breath
息を吸って
숨을 쉬어보세요
路
台北的午夜 有一種想念的氣味
Midnight in Taipei has a smell of longing
台北の真夜中は憧れの匂いがする
타이페이의 한밤에는 그리움의 향기가 난다
它總是讓人難以入眠 讓人哽咽
It always makes it difficult to sleep and makes people choke
常に眠りを妨げ、窒息させます
항상 잠을 이루기 힘들게 하고 사람들을 질식하게 만든다.
那房間的煙味
The smell of smoke in that room
あの部屋の煙の匂い
그 방에서 담배 냄새가 나
想著誰 想著誰
Who am I thinking of? Who am I thinking of?
私は誰のことを考えているのでしょう?私は誰のことを考えているのでしょう?
나는 누구를 생각하고 있습니까? 나는 누구를 생각하고 있습니까?
他總是不經意的 又一次
He always accidentally
彼はいつも偶然に
그는 늘 우연히
又死又死 在耳邊無力徘徊
Dead and dead lingering powerlessly in my ears
死と死が無力に耳に残る
죽은 것과 죽은 것이 힘없이 내 귓가에 맴돌고 있다
真的有一點累
Really a little tired
本当に少し疲れた
정말 조금 피곤해요
真的無力我想後退
I'm really powerless and want to retreat
本当に無力で撤退したい
정말 무력하고 퇴각하고 싶어
因為你的一句話問
Because of your words
あなたの言葉のせいで
네 말 때문에
然後不能代表你真的能體會
But it doesn’t mean you can really feel it
でもそれを実感できるわけではない
하지만 그렇다고 해서 실제로 느낄 수 있는 것은 아닙니다
我知道這一路的風風雨雨
I know the ups and downs along the way
途中の浮き沈みは知っています
나는 그 길의 우여곡절을 알고 있다
它總是讓人跌倒
it always makes people fall
それはいつも人々を堕落させます
항상 사람을 쓰러지게 만들어요
也知道這一路的曲曲折折
I also know the twists and turns along the way.
途中の紆余曲折も知っています。
나는 또한 그 과정에서 우여곡절을 알고 있습니다.
會模糊了我的想要
It will blur my wants
それは私の望みを曖昧にしてしまう
내 욕구가 흐려질 거야
未來或許飄渺我的力量也許很渺小
The future may be vague and my strength may be very small.
未来は曖昧かもしれないし、私の力はとても小さいかもしれない。
미래가 막연할 수도 있고 나의 힘이 아주 미약할 수도 있습니다.
要讓你知道執著是我唯一的驕傲
I want you to know that persistence is my only pride
知ってほしい、粘り強さが私の唯一の誇りだということ
끈기가 내 유일한 자랑이라는 걸 알아줬으면 좋겠어
台北的午夜有一種想念的氣味
Midnight in Taipei has the smell of longing
台北の真夜中は憧れの匂いがする
타이페이의 한밤에는 그리움의 향기가 난다
它總是讓人難以睡眠讓人哽咽
It always makes it difficult to sleep and makes people choke
常に眠りを妨げ、窒息させます
항상 잠을 이루기 힘들게 하고 사람들을 질식하게 만든다.
房間的野味想著誰想著誰
The game in the room is thinking about someone.
部屋の中で誰かを想うゲーム。
방 안의 게임은 누군가에 대해 생각하고 있습니다.
他總是不經意的又一次的灰色灰色
He always turns gray again inadvertently
彼はいつもうっかりまた白髪になってしまう
그는 항상 무의식적으로 다시 회색으로 변합니다
在耳邊屋裡徘徊真的有點累
It's really a bit tiring to wander around the room next to my ears
耳の隣の部屋を歩き回るのは本当に少し疲れる
귀 옆 방을 돌아다니는 게 정말 좀 피곤해요.
真的無力 我想後退
I'm really powerless, I want to retreat
本当に無力なので撤退したいです
정말 힘이 없어 퇴각하고 싶어
因為你的一句問候
Because of your greeting
ご挨拶のおかげで
너의 인사 때문에
不能代表 你真的能體會
It doesn’t mean you can really feel it
本当に実感できるわけではない
실제로 느낄 수 있다는 뜻은 아니다
我知道這一路的風風雨雨
I know the ups and downs along the way
途中の浮き沈みは知っています
나는 그 길의 우여곡절을 알고 있다
它總是讓人跌倒
it always makes people fall
それはいつも人々を堕落させます
항상 사람을 쓰러지게 만들어요
我知道這一路的曲曲折折
I know the twists and turns along the way
途中の紆余曲折は知っています
나는 길을 따라 우여곡절을 알고
會模糊了我的想要
It will blur my wants
それは私の望みを曖昧にしてしまう
내 욕구가 흐려질 거야
未來或許飄渺
The future may be vague
未来は曖昧かもしれない
미래는 막연할지도 몰라
我的力量也許很渺小
My strength may be very small
私の力はとても小さいかもしれない
내 힘은 아주 작을지도 몰라
我讓你知道 執著是我的 你的驕傲
I let you know that persistence is mine and your pride
粘り強さは私のものでありあなたの誇りであることを伝えます
끈기는 나의 것이고 당신의 자존심임을 알려드립니다
我知道這一路的風風雨雨
I know the ups and downs along the way
途中の浮き沈みは知っています
나는 그 길의 우여곡절을 알고 있다
它總是讓人跌倒
it always makes people fall
それはいつも人々を堕落させます
항상 사람을 쓰러지게 만들어요
也知道這一路的曲曲折折
I also know the twists and turns along the way.
途中の紆余曲折も知っています。
나는 또한 그 과정에서 우여곡절을 알고 있습니다.
會模糊了我的想要
It will blur my wants
それは私の望みを曖昧にしてしまう
내 욕구가 흐려질 거야
未來或許飄渺
The future may be vague
未来は曖昧かもしれない
미래는 막연할지도 몰라
我的力量也許很渺小
My strength may be very small
私の力はとても小さいかもしれない
내 힘은 아주 작을지도 몰라
也讓你知道 執著是我
I also want you to know that persistence is mine
粘り強さが私のものであることも知っておいてほしい
끈기는 내 것이라는 것도 알아줬으면 좋겠어
讓你知道 執著是我 唯一的驕傲
Let you know that persistence is my only pride
粘り強さが私の唯一の誇りだと知らせてください
끈기가 내 유일한 자랑이라는 걸 알려줘
