bring me to life
How can you see into my eyes like open doors?
你怎麼能像敞開的門一樣看著我的眼睛?
どうしてあなたは開いたドアのように私の目を見つめることができるのですか?
열린 문처럼 어떻게 내 눈을 볼 수 있습니까?
Leading you down into my core
帶領你深入我的內心
あなたを私の核心へと導きます
너를 내 핵심으로 인도해
Where I've become so numb
我變得如此麻木的地方
私が麻痺してしまったところ
내가 너무 무감각해진 곳
Without a soul
沒有靈魂
魂がなければ
영혼 없이
My spirit's sleeping somewhere cold
我的靈魂在寒冷的地方沉睡
私の魂はどこか寒いところに眠っている
내 영혼은 추운 곳에서 자고 있어요
Until you find it there and lead it back home
直到你在那裡找到它並帶它回家
そこで見つけて家に連れて帰るまで
그곳에서 그것을 찾아 집으로 가져갈 때까지
Wake me up inside (save me)
喚醒我內心(救救我)
中で私を起こして(私を救って)
나를 깨워줘 (구해줘)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
呼喚我的名字,將我從黑暗中拯救出來(叫醒我)
私の名前を呼んで暗闇から私を救ってください(私を起こしてください)
내 이름을 불러 어둠 속에서 날 구해줘 (깨워줘)
Bid my blood to run (I can't wake up)
讓我的血液流動(我無法醒來)
血を流せと命じる(目が覚めない)
내 피가 흐르도록 입찰해 (깨어날 수 없어)
Before I come undone (save me)
在我崩潰之前(救救我)
私が解ける前に(私を救って)
내가 망가지기 전에 (구해줘)
Save me from the nothing I've become
把我從一無所有的狀態中拯救出來
無になってしまった私を救ってください
아무것도 아닌 존재로부터 나를 구해주세요
Now that I know what I'm without
現在我知道我沒有什麼
今、自分に何が欠けているかがわかったので、
이제 나에게 없는 것이 무엇인지 알았으니
You can't just leave me
你不能就這麼離開我
私から離れることはできない
당신은 나를 그냥 떠날 수 없습니다
Breathe into me and make me real
吸入我的氣息,讓我變得真實
私に息を吹き込んで、私を本物にしてください
나에게 숨을 불어넣어 나를 현실로 만들어줘
Bring (bring) me (me) to life
讓我(我)活過來
私(私)を生き返らせて(連れてきて)
나(나)에게 생명을 불어넣다(가져다오)
Wake me up inside (save me)
喚醒我內心(救救我)
中で私を起こして(私を救って)
나를 깨워줘 (구해줘)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
呼喚我的名字,將我從黑暗中拯救出來(叫醒我)
私の名前を呼んで暗闇から私を救ってください(私を起こしてください)
내 이름을 불러 어둠 속에서 날 구해줘 (깨워줘)
Bid my blood to run (I can't wake up)
讓我的血液流動(我無法醒來)
血を流せと命じる(目が覚めない)
내 피가 흐르도록 입찰해 (깨어날 수 없어)
Before I come undone (save me)
在我崩潰之前(救救我)
私が解ける前に(私を救って)
내가 망가지기 전에 (구해줘)
Save me from the nothing I've become
把我從一無所有的狀態中拯救出來
無になってしまった私を救ってください
아무것도 아닌 존재로부터 나를 구해주세요
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
I've been living a lie
我一直活在謊言之中
私は嘘をついて生きてきた
난 거짓된 삶을 살아왔어
There's nothing inside
裡面什麼也沒有
中には何もないよ
안에는 아무것도 없어요
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
Frozen (frozen) inside without your touch
無需您觸摸即可在內部凍結(凍結)
触れなくても中は凍ってます
손대지 않고도 속이 얼어붙은(냉동)
Without your love, darling
沒有你的愛,親愛的
あなたの愛がなければ、ダーリン
당신의 사랑이 없다면, 자기야
Only (only) you are the life among the dead
只有(只有)你才是死者中的生命
あなただけが死者の中の命です
오직 (오직) 당신만이 죽은 자 가운데 생명이시니
All of this time, I can't believe I couldn't see
一直以來,我不敢相信我看不到
ずっと、目が見えなかったなんて信じられない
그동안 내가 볼 수 없었다는 게 믿기지 않아요
Kept in the dark, but you were there in front of me
一直在黑暗中,但你就在我面前
暗闇の中だけど目の前に君がいた
어둠 속에 갇혀 있었지만 내 앞에는 네가 있었어
I've been sleeping a thousand years, it seems
看來我已經睡了一千年了
千年も眠っているようだ
난 천년동안 잠을 자고 있었던 것 같아
Got to open my eyes to everything
必須睜開眼睛看清一切
すべてに対して目を開かなければなりません
모든 것에 눈을 떠야 해
Without a thought, without a voice, without a soul
沒有思想,沒有聲音,沒有靈魂
思考もなく、声もなく、魂もなく
생각도 없고, 목소리도 없고, 영혼도 없이
Don't let me die here
別讓我死在這裡
ここで死なせないでください
내가 여기서 죽게 두지 마세요
(There must be something more) bring me to life
(一定還有更多的東西)讓我活過來
(もっと何かがあるに違いない) 私を生き返らせて
(뭔가 더 있을 텐데) 날 살려줘
Wake me up inside (save me)
喚醒我內心(救救我)
中で私を起こして(私を救って)
나를 깨워줘 (구해줘)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
呼喚我的名字,將我從黑暗中拯救出來(叫醒我)
私の名前を呼んで暗闇から私を救ってください(私を起こしてください)
내 이름을 불러 어둠 속에서 날 구해줘 (깨워줘)
Bid my blood to run (I can't wake up)
讓我的血液流動(我無法醒來)
血を流せと命じる(目が覚めない)
내 피가 흐르도록 입찰해 (깨어날 수 없어)
Before I come undone (save me)
在我崩潰之前(救救我)
私が解ける前に(私を救って)
내가 망가지기 전에 (구해줘)
Save me from the nothing I've become
把我從一無所有的狀態中拯救出來
無になってしまった私を救ってください
아무것도 아닌 존재로부터 나를 구해주세요
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
I've been living a lie
我一直活在謊言之中
私は嘘をついて生きてきた
난 거짓된 삶을 살아왔어
There's nothing inside
裡面什麼也沒有
中には何もないよ
안에는 아무것도 없어요
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
my immortal
I'm so tired of being here
我厭倦了待在這裡
ここにいるのはとても疲れた
난 여기 있는 게 너무 지쳤어
Suppressed by all my childish fears
被我所有幼稚的恐懼所壓抑
子供じみた恐怖に押しつぶされて
내 어린애 같은 두려움에 억눌려
And if you have to leave
如果你必須離開
そして、もしあなたが去らなければならないなら
그리고 떠나야 한다면
I wish that you would just leave
我希望你離開
そのまま去ってくれればいいのに
그냥 떠나줬으면 좋겠어
Cause your presence still lingers here
因為你的存在依然在這裡
だってあなたの存在がまだここに残っているから
너의 존재감은 아직 여기 남아있으니까
And it won't leave me alone
它不會讓我孤單
そしてそれは私を一人にはさせない
그리고 그것은 나를 내버려두지 않을 것입니다
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
這些傷口似乎不會癒合,這疼痛太真實了
この傷は治りそうにない この痛みはあまりにもリアル
이 상처는 아물 것 같지 않아, 이 고통은 너무 현실적이야
There's just too much that time cannot erase
太多的事情是時間無法抹去的
時間が過ぎても消せないものが多すぎる
시간이 지울 수 없는 게 너무 많아
When you cried, I'd wipe away all of your tears
當你哭泣時,我會擦去你所有的淚水
あなたが泣いたときは、あなたの涙をすべて拭いてあげます
네가 울면 내가 너의 눈물을 모두 닦아줄 텐데
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
當你尖叫時,我會擊退你所有的恐懼
あなたが叫ぶとき、私はあなたの恐怖をすべて追い払います
네가 비명을 지르면 나는 너의 두려움을 모두 없애줄 거야
And I held your hand through all of these years
這些年來我一直握著你的手
そして私はこの何年もずっとあなたの手を握っていました
그리고 나는 이 모든 세월 동안 당신의 손을 잡았습니다.
But you still have all of me
但你依然擁有我的全部
でもあなたはまだ私のすべてを持っています
하지만 넌 아직 내 전부를 갖고 있어
You used to captivate me by your resonating light
你曾經用你的共鳴光迷住了我
共鳴する光であなたは私を魅了した
넌 공명하는 빛으로 나를 사로잡곤 했어
Now, I'm bound by the life you left behind
現在,我被你留下的生活所束縛
今、私はあなたが残した人生に縛られています
이제 나는 당신이 남긴 삶에 묶여있습니다
Your face it haunts my once pleasant dreams
你的臉縈繞在我曾經美好的夢中
あなたの顔が、かつては楽しかった夢を悩ませます
네 얼굴은 내 한때 즐거웠던 꿈을 괴롭힌다
Your voice it chased away all the sanity in me
你的聲音趕走了我所有的理智
あなたの声は私の中の正気をすべて追い払った
네 목소리가 내 안의 이성을 모두 쫓아냈어
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
這些傷口似乎不會癒合,這疼痛太真實了
この傷は治りそうにない この痛みはあまりにもリアル
이 상처는 아물 것 같지 않아, 이 고통은 너무 현실적이야
There's just too much that time cannot erase
太多的事情是時間無法抹去的
時間が過ぎても消せないものが多すぎる
시간이 지울 수 없는 게 너무 많아
When you cried, I'd wipe away all of your tears
當你哭泣時,我會擦去你所有的淚水
あなたが泣いたときは、あなたの涙をすべて拭いてあげます
네가 울면 내가 너의 눈물을 모두 닦아줄 텐데
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
當你尖叫時,我會擊退你所有的恐懼
あなたが叫ぶとき、私はあなたの恐怖をすべて追い払います
네가 비명을 지르면 나는 너의 두려움을 모두 없애줄 거야
And I held your hand through all of these years
這些年來我一直握著你的手
そして私はこの何年もずっとあなたの手を握っていました
그리고 나는 이 모든 세월 동안 당신의 손을 잡았습니다.
And you still have all of me
而你仍然擁有我的全部
そしてあなたはまだ私のすべてを持っています
그리고 당신은 여전히 나의 모든 것을 가지고 있어요
I've tried so hard to tell myself that you're gone
我已經很努力地告訴自己你已經走了
あなたがいなくなってしまったと自分に言い聞かせようと一生懸命努力してきました
나는 당신이 떠났다고 스스로에게 말하려고 너무 열심히 노력했어요
But though you're still with me, I've been alone, I'm alone
雖然你還在我身邊,但我一直很孤獨,我很孤獨
でも、あなたはまだ私と一緒にいますが、私は一人です、私は一人です
하지만 당신은 여전히 나와 함께 있지만, 나는 혼자였어요, 나는 혼자예요
When you cried, I'd wipe away all of your tears
當你哭泣時,我會擦去你所有的淚水
あなたが泣いたときは、あなたの涙をすべて拭いてあげます
네가 울면 내가 너의 눈물을 모두 닦아줄 텐데
When you'd scream, I'd fight away all of your fears
當你尖叫時,我會擊退你所有的恐懼
あなたが叫ぶとき、私はあなたの恐怖をすべて追い払います
네가 비명을 지르면 나는 너의 두려움을 모두 없애줄 거야
I held your hand through all of these years
這些年來我一直牽著你的手
この何年もずっとあなたの手を握っていました
나는 지난 몇 년 동안 당신의 손을 잡았습니다.
You still have all of me ah, me ah, me ah
你還有我的全部啊我啊我啊
あなたはまだ私のすべてを持っています、ああ、私は、私は
넌 아직 내 전부를 갖고 있어 ah, me ah, me ah
going under
Now I will tell you what I've done for you
現在我會告訴你我為你做了什麼
今、私があなたのために何をしてきたかを話します
이제 내가 당신을 위해 무엇을 했는지 말하겠습니다.
50 thousand tears I've cried
我已經哭了五萬滴眼淚
流した涙は5万回
5만 번의 눈물을 흘렸어요
Screaming, deceiving, and bleeding for you
為你尖叫、欺騙、流血
君のために叫び、騙し、血を流す
너를 위해 소리 지르고 속이고 피 흘리고
And you still won't hear me (going under)
而你仍然聽不到我的聲音(下)
そしてあなたにはまだ私の声が聞こえないでしょう(沈んでいきます)
그리고 넌 아직도 내 말을 듣지 못할 거야
Don't want your hand this time, I'll save myself
這次不要你的手,我會救自己
今回はあなたの手は欲しくない、私は自分自身を救います
이번엔 네 손을 원하지 않아, 내가 구해줄게
Maybe I'll wake up for once (wake up for once)
也許我會醒來一次(醒來一次)
一度だけ目覚めるかもしれない (一度だけ目覚める)
어쩌면 한 번은 깨어날지도 몰라 (한 번은 깨어나)
Not tormented, daily defeated by you
不被折磨,天天被你打敗
苦しまない、毎日あなたに負ける
고통받지 않고 매일 당신에게 패배합니다
Just when I thought I'd reached the bottom
就在我以為我已經到達谷底的時候
最下位に到達したと思ったそのとき、
내가 바닥에 도달했다고 생각한 바로 그 순간
I'm dying again
我又要死了
また死ぬんだ
난 또 죽어가고 있어
I'm going under (going under)
我要沉下去(沉下去)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 아래로 갈거야 (아래로 갈거야)
Drowning in you (drowning in you)
淹沒在你之中(淹沒在你之中)
君に溺れて (君に溺れて)
너에게 빠져들어 (너에게 빠져들어)
I'm falling forever (falling forever)
我永遠墜落(永遠墜落)
私は永遠に落ちていく (永遠に落ちていく)
난 영원히 떨어지고 있어 (영원히 떨어지고 있어)
I've got to break through
我必須突破
突破しなければなりません
뚫고 나가야 해
I'm going under
我要下
私は下に行きます
나는 아래로 갈거야
Blurring and stirring the truth and the lies
模糊與攪動真相與謊言
真実と嘘を曖昧にしてかき混ぜる
진실과 거짓을 흐릿하게 뒤흔들고
(So I don't know what's real)
(所以我不知道什麼是真的)
(だから何が本当なのかは分かりません)
(그래서 뭐가 진짜인지는 모르겠음)
So I don't know what's real and what's not
所以我不知道什麼是真的,什麼是假的
だから何が本当で何が嘘なのか分からない
그래서 나는 무엇이 진짜이고 무엇이 아닌지를 모른다.
(Don't know what's real and what's not)
(不知道什麼是真的什麼是假的)
(何が本当で何が嘘なのか分からない)
(무엇이 진짜이고 무엇이 아닌지 모르겠습니다)
Always confusing the thoughts in my head (ooh)
腦子裡總是亂七八糟的想法(ooh)
いつも頭の中で考えが混乱する (ooh)
항상 머릿속 생각이 헷갈려 (ooh)
So I can't trust myself anymore
所以我不能再相信自己了
だからもう自分を信じられない
그래서 더 이상 내 자신을 믿을 수가 없어요
I'm dying again
我又要死了
また死ぬんだ
난 또 죽어가고 있어
I'm going under (going under)
我要沉下去(沉下去)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 아래로 갈거야 (아래로 갈거야)
Drowning in you (drowning in you)
淹沒在你之中(淹沒在你之中)
君に溺れて (君に溺れて)
너에게 빠져들어 (너에게 빠져들어)
I'm falling forever (falling forever)
我永遠墜落(永遠墜落)
私は永遠に落ちていく (永遠に落ちていく)
난 영원히 떨어지고 있어 (영원히 떨어지고 있어)
I've got to break through
我必須突破
突破しなければなりません
뚫고 나가야 해
I'm...
我是...
私は...
나는...
So go on and scream
所以繼續尖叫吧
だから続けて叫んでください
그러니 가서 비명을 지르세요
Scream at me, I'm so far away (so far away)
對我尖叫,我如此遙遠(如此遙遠)
私に向かって叫んで、私はとても遠くにいる(とても遠くにいる)
소리쳐봐 난 너무 멀리 있어 (아주 멀리 있어)
I won't be broken again (again)
我不會再破碎了(再次)
もう壊れないよ (また)
난 다시는 부서지지 않을 거야 (다시)
I've got to breathe, I can't keep going under
我必須呼吸,我不能繼續下去
息をしなければならない、これ以上潜り続けることはできない
숨을 쉬어야 해, 계속 가라앉을 수가 없어
I'm dying again
我又要死了
また死ぬんだ
난 또 죽어가고 있어
I'm going under (going under)
我要沉下去(沉下去)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 아래로 갈거야 (아래로 갈거야)
Drowning in you (drowning in you)
淹沒在你之中(淹沒在你之中)
君に溺れて (君に溺れて)
너에게 빠져들어 (너에게 빠져들어)
I'm falling forever (falling forever)
我永遠墜落(永遠墜落)
私は永遠に落ちていく (永遠に落ちていく)
난 영원히 떨어지고 있어 (영원히 떨어지고 있어)
I've got to break through
我必須突破
突破しなければなりません
뚫고 나가야 해
I'm going under (going under)
我要沉下去(沉下去)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 아래로 갈거야 (아래로 갈거야)
Going under (drowning in you)
沉入海底(淹沒在你的懷抱中)
沈んでいく(あなたに溺れて)
아래로 가라앉아 (너에게 빠져들어)
I'm going under
我要下
私は下に行きます
나는 아래로 갈거야
lithium
Lithium, don't wanna lock me up inside
鋰,不想把我鎖在裡面
リチウム、私を閉じ込めたくない
리튬, 날 안에 가두기는 싫어
Lithium, don't wanna forget how it feels without
鋰,不想忘記沒有鋰的感覺
リチウム、なしの感触を忘れたくない
리튬, 리튬이 없으면 어떤 느낌인지 잊고 싶지 않아
Lithium, I wanna stay in love with my sorrow
鋰,我想繼續愛我的悲傷
リチウム、悲しみを愛し続けたい
리튬, 난 내 슬픔과 사랑에 머물고 싶어
Oh, but God I wanna let it go
哦,但上帝我想放手
ああ、でも神様、それを手放したいのです
아, 하지만 맙소사, 난 그걸 놓아버리고 싶어
Come to bed, don't make me sleep alone
來睡吧,別讓我一個人睡
ベッドに来て、私を一人で寝かせないでください
자러 가세요. 나 혼자 잠들게 하지 마세요.
Couldn't hide the emptiness, you let it show
無法掩飾空虛,你讓它顯露出來
空虚さを隠すことができず、あなたはそれを見せてしまった
공허함을 숨길 수 없었어, 넌 그걸 드러내게 놔뒀어
Never wanted it to be so cold
從來不想天氣這麼冷
こんなに寒くなるのは望んでいなかった
이렇게 추운 걸 절대 원하지 않았어
Just didn't drink enough to say you love me
只是沒喝夠說你愛我
あなたが私を愛していると言えるほど酒を飲んでいなかっただけです
네가 나를 사랑한다고 말할 만큼 술을 많이 마시지 않았을 뿐이야
I can't hold on to me
我抓不住我了
私にしがみつくことはできない
나는 나를 붙잡을 수 없다
Wonder what's wrong with me?
想知道我怎麼了?
私の何が間違っているのだろうか?
나에게 무슨 문제가 있는지 궁금하십니까?
Lithium, don't wanna lock me up inside
鋰,不想把我鎖在裡面
リチウム、私を閉じ込めたくない
리튬, 날 안에 가두기는 싫어
Lithium, don't wanna forget how it feels without
鋰,不想忘記沒有鋰的感覺
リチウム、なしの感触を忘れたくない
리튬, 리튬이 없으면 어떤 느낌인지 잊고 싶지 않아
Lithium, I wanna stay in love with my sorrow, oh
鋰,我想繼續愛我的悲傷,哦
リチウム、悲しみを愛し続けたい、oh
리튬, 난 내 슬픔과 사랑에 머물고 싶어, 오
Don't wanna let it lay me down this time
這次不想讓它讓我失望
今度は私を寝かせたくない
이번엔 나를 실망시키고 싶지 않아
Drown my will to fly
淹沒我飛翔的意志
飛びたいという意志をかき消して
날고 싶은 의지를 가라앉혀라
Here in the darkness I know myself
在黑暗中我認識自己
ここの暗闇の中で、私は自分自身を知っています
여기 어둠 속에서 나는 나 자신을 안다.
Can't break free until I let it go, let me go
無法掙脫,除非我放手,讓我走
手放さない限り自由にはなれない、手放して
내가 놓아줄 때까지 헤어나올 수 없어, 나를 놓아줘
Darling, I forgive you after all
親愛的,我終於原諒你了
ダーリン、結局のところあなたを許します
자기야, 결국엔 널 용서할게
Anything is better than to be alone
任何事都比一個人孤單好
一人でいるよりは何でも良い
뭐든지 혼자 있는 것보다는 낫지
And in the end I guess I had to fall
最後我想我不得不跌倒
そして最後には落ちなければならなかったと思う
그리고 결국 나는 넘어져야만 했던 것 같아
Always find my place among the ashes
總是能在灰燼中找到我的位置
いつも灰の中で自分の居場所を見つける
언제나 잿더미 속에서 내 자리를 찾으세요
I can't hold on to me
我抓不住我了
私にしがみつくことはできない
나는 나를 붙잡을 수 없다
Wonder what's wrong with me?
想知道我怎麼了?
私の何が間違っているのだろうか?
나에게 무슨 문제가 있는지 궁금하십니까?
Lithium, don't wanna lock me up inside
鋰,不想把我鎖在裡面
リチウム、私を閉じ込めたくない
리튬, 날 안에 가두기는 싫어
Lithium, don't wanna forget how it feels without
鋰,不想忘記沒有鋰的感覺
リチウム、なしの感触を忘れたくない
리튬, 리튬이 없으면 어떤 느낌인지 잊고 싶지 않아
Lithium, in love with you
鋰,愛你
リチウム、あなたに恋して
리튬, 당신을 사랑해요
Oh, I'm gonna let it go
哦,我要放手了
ああ、もう手放すよ
아, 놔줄게
everybody's fool
Perfect by nature
天生完美
本質的に完璧
본질적으로 완벽함
Icons of self indulgence
自我放縱的圖標
自己満足の象徴
자기 방종의 아이콘
Just what we all need
正是我們都需要的
まさに私たち全員が必要とするもの
우리 모두에게 꼭 필요한 것
More lies about a world that
關於這個世界的更多謊言
世界についてのさらなる嘘
세상에 대한 더 많은 거짓말
Never was and never will be
從來沒有,也永遠不會
かつてはなかったし、これからも決してないだろう
과거에도 없었고 앞으로도 없을 것이다
Have you no shame don't you see me
你沒有看到我就沒有羞恥嗎
恥ずかしくないの?私を見ないの?
부끄러워하지 마세요, 나를 보지 못하셨나요?
You know you've got everybody fooled
你知道你已經讓所有人都被愚弄了
あなたはみんなを騙していることを知っていますか
당신이 모두를 속였다는 걸 알잖아요
Look here she comes now
看這裡,她現在來了
見てください、彼女は今来ています
여기 봐 그녀가 지금 온다
Bow down and stare in wonder
低頭並驚訝地凝視
頭を下げて不思議そうに見つめる
엎드려 경이롭게 쳐다보세요
Oh how we love you
噢,我們多麼愛你
ああ、私たちはあなたをどれほど愛しているか
오, 우리가 당신을 얼마나 사랑하는지
No flaws when you're pretending
假裝的時候沒有任何缺點
ふりをしているときは欠点がない
척할 땐 결점이 없어
But now I know she
但現在我知道她了
でも今、私は彼女を知っています
하지만 이제 나는 그녀를 알아요
Never was and never will be
從來沒有,也永遠不會
かつてはなかったし、これからも決してないだろう
과거에도 없었고 앞으로도 없을 것이다
You don't know how you've betrayed me
你不知道你是如何背叛我的
どうやって私を裏切ったのかあなたは知らない
당신은 나를 어떻게 배신했는지 몰라요
And somehow you've got everybody fooled
不知怎的,你讓所有人都被愚弄了
そしてどういうわけか君はみんなをだましているんだ
그리고 어떻게든 넌 모두를 속였어
Without the mask where will you hide
沒有面具你會躲到哪裡
マスクがなければどこに隠れますか
마스크 없이는 어디에 숨을 것인가
Can't find yourself lost in your lie
無法發現自己迷失在謊言中
自分の嘘に迷っていることに気づかない
당신의 거짓말에 길을 잃은 자신을 찾을 수 없습니다
I know the truth now
我現在知道真相了
私は今真実を知っています
난 이제 진실을 알아요
I know who you are
我知道你是誰
私はあなたが誰であるかを知っています
나는 당신이 누구인지 알아요
And I don't love you anymore
我不再愛你了
そして私はもうあなたを愛していません
그리고 난 더 이상 당신을 사랑하지 않아요
Never was and never will be
從來沒有,也永遠不會
かつてはなかったし、これからも決してないだろう
과거에도 없었고 앞으로도 없을 것이다
You don't know how you've betrayed me
你不知道你是如何背叛我的
どうやって私を裏切ったのかあなたは知らない
당신은 나를 어떻게 배신했는지 몰라요
And somehow you have everybody fooled
不知何故你讓每個人都被愚弄了
そしてどういうわけかあなたはみんなをだましています
그리고 어떻게든 넌 모두를 속였지
It never was and never will be
從來沒有,也永遠不會
そんなことは決してなかったし、これからも決してないだろう
그런 적도 없었고 앞으로도 없을 거야
You're not real and you can't save me
你不是真實的,你無法拯救我
あなたは本物じゃない、そして私を救うことはできない
당신은 진짜가 아니고 나를 구할 수 없습니다
Somehow now you're everybody's fool
不知何故,現在你是每個人的傻瓜
どういうわけか今ではあなたはみんなの愚か者です
어쨌든 이제 넌 모두의 바보야
my heart is broken
I pull away to face the pain
我抽離去面對痛苦
痛みに直面するために私は身を引く
나는 고통을 직면하기 위해 몸을 빼낸다
I close my eyes and drift away
我閉上眼睛漸行漸遠
目を閉じて漂っていく
눈을 감고 떠내려가
Over the fear that I will never find
克服我永遠找不到的恐懼
決して見つからないという恐怖を乗り越えて
내가 결코 찾을 수 없을 것이라는 두려움 때문에
A way to heal my soul
治癒我靈魂的方法
私の魂を癒す方法
내 영혼을 치유하는 방법
And I will wander 'til the end of time
我將徘徊直到時間的盡頭
そして私は時の終わりまでさまようだろう
그리고 나는 시간이 끝날 때까지 방황할 것이다
Torn away from you
與你分離
あなたから引き離された
너에게서 찢겨져 나갔어
My heart is broken
我的心碎了
私の心は壊れています
내 마음이 상했어요
Sweet sleep, my dark angel
睡個好覺,我的黑暗天使
甘い眠り、私の暗い天使
잘 자, 나의 다크 엔젤
Deliver us from sorrow's hold
拯救我們脫離悲傷的束縛
私たちを悲しみの支配から救い出してください
슬픔의 손아귀에서 우리를 구원하소서
Or from my hard heart
或是來自我堅硬的心
それとも私の固い心から
아니면 내 힘든 마음에서
I can't go on living this way
我不能繼續這樣生活
このままでは生きていけない
난 계속 이런 식으로 살 수 없어
But I can't go back the way I came
但我無法回到來時的路
でも来た道には戻れない
하지만 왔던 길로는 돌아갈 수 없어
Shamed of this fear that I will never find
為這種我永遠找不到的恐懼感到羞恥
決して見つからないこの恐怖を恥じています
내가 결코 찾지 못할 두려움이 부끄러워요
A way to heal my soul
治癒我靈魂的方法
私の魂を癒す方法
내 영혼을 치유하는 방법
And I will wander 'til the end of time
我將徘徊直到時間的盡頭
そして私は時の終わりまでさまようだろう
그리고 나는 시간이 끝날 때까지 방황할 것이다
Half a life without you
半生沒有你
あなたのいない人生の半分
너 없는 인생의 절반
My heart is broken
我的心碎了
私の心は壊れています
내 마음이 상했어요
Sweet sleep, my dark angel
睡個好覺,我的黑暗天使
甘い眠り、私の暗い天使
잘 자, 나의 다크 엔젤
Deliver us, change, open your eyes to the light
拯救我們,改變,睜開眼睛迎接光明
私たちを救い出し、変化し、光に目を開いてください
우릴 구해줘, 변화해, 빛에 눈을 떠
I denied it all so long, oh so long
我否認這一切已經很久了,哦,很久了
私は長い間それをすべて否定していました、ああ、長い間
너무 오랫동안 부정해왔어, 아 너무 오랜만이야
Say goodbye, goodbye
說再見,再見
さようなら、さようなら
작별 인사, 안녕
My heart is broken
我的心碎了
私の心は壊れています
내 마음이 상했어요
Sweet sleep, my dark angel
睡個好覺,我的黑暗天使
甘い眠り、私の暗い天使
잘 자, 나의 다크 엔젤
Deliver us
交付我們
私たちを届けてください
우리를 구해주세요
My heart is broken
我的心碎了
私の心は壊れています
내 마음이 상했어요
Sweet sleep, my dark angel
睡個好覺,我的黑暗天使
甘い眠り、私の暗い天使
잘 자, 나의 다크 엔젤
Deliver us
交付我們
私たちを届けてください
우리를 구해주세요
My heart is broken
我的心碎了
私の心は壊れています
내 마음이 상했어요
Sweet sleep, my dark angel
睡個好覺,我的黑暗天使
甘い眠り、私の暗い天使
잘 자, 나의 다크 엔젤
Deliver us from sorrow's hold
拯救我們脫離悲傷的束縛
私たちを悲しみの支配から救い出してください
슬픔의 손아귀에서 우리를 구원하소서
call me when you are sober
Don't cry to me, if you loved me
如果你愛我,請不要對我哭泣
あなたが私を愛していたなら、私に泣かないでください
나에게 울지 마세요, 당신이 나를 사랑했다면
You would be here with me
你會在這裡和我在一起
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 나와 함께 여기 있을 것입니다
You want me, come find me
你想要我就來找我吧
あなたは私が欲しいのよ、私を探しに来てください
나를 원하니 나를 찾아오세요
Make up your mind
下定決心
決心してください
마음을 결정하세요
Should I let you fall, lose it all
如果我讓你跌倒,就失去一切
あなたを転ばせてしまったら、すべてを失ってしまう
널 넘어지게 놔둬야 하나, 다 잃어버려
So maybe you can remember yourself?
那也許你還記得自己?
それで、あなたは自分自身を思い出すことができるかもしれませんか?
그럼 당신은 자신을 기억할 수 있을까요?
Can't keep believing
無法繼續相信
信じ続けることができない
계속 믿을 수가 없어
We're only deceiving ourselves
我們只是在欺騙自己
私たちは自分自身を騙しているだけです
우리는 우리 자신을 속이고 있을 뿐이다
And I'm sick of the lie
我厭倦了謊言
そして嘘にはうんざりだ
그리고 난 거짓말이 지겨워
And you're too late
而你已經太晚了
そしてあなたは遅すぎます
그리고 넌 너무 늦었어
Don't cry to me, if you loved me
如果你愛我,請不要對我哭泣
あなたが私を愛していたなら、私に泣かないでください
나에게 울지 마세요, 당신이 나를 사랑했다면
You would be here with me
你會在這裡和我在一起
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 나와 함께 여기 있을 것입니다
You want me, come find me
你想要我就來找我吧
あなたは私が欲しいのよ、私を探しに来てください
나를 원하니 나를 찾아오세요
Make up your mind
下定決心
決心してください
마음을 결정하세요
Couldn't take the blame, sick with shame
無法承擔責任,羞愧難當
責任を負えなかった、恥ずかしくて気持ちが悪かった
비난을 받아들일 수 없어, 수치심에 지쳐
Must be exhausting to lose your own game, selfishly hated
輸掉自己的比賽一定很累,自私地討厭
自分の試合に負けるのは疲れるだろう、自分勝手に嫌われる
자신의 게임에서 지기엔 지칠 텐데 이기적으로 미워해
No wonder you're jaded
難怪你厭倦了
あなたがうんざりするのも不思議ではありません
당신이 지친 것도 당연합니다
You can't play the victim this time
這次你不能扮演受害者
今回は被害者を演じることはできない
이번에는 피해자 역할을 할 수 없습니다
And you're too late
而你已經太晚了
そしてあなたは遅すぎます
그리고 넌 너무 늦었어
So don't cry to me, if you loved me
所以如果你愛我就不要對我哭泣
だから泣かないで、もしあなたが私を愛していたなら
그러니 나에게 울지 마세요, 당신이 나를 사랑했다면
You would be here with me
你會在這裡和我在一起
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 나와 함께 여기 있을 것입니다
You want me, come find me
你想要我就來找我吧
あなたは私が欲しいのよ、私を探しに来てください
나를 원하니 나를 찾아오세요
Make up your mind
下定決心
決心してください
마음을 결정하세요
You never call me when you're sober
當你清醒的時候你從不給我打電話
素面のときは決して電話をかけない
당신은 술에 취하지 않았을 때 나에게 절대 전화하지 않습니다
You only want it 'cause it's over, it's over
你只是想要它,因為它已經結束了,它已經結束了
君が望むのはただそれが終わったから、もう終わったから
넌 그걸 원할 뿐이야, 끝났으니까, 끝났으니까
How could I have burned paradise?
我怎麼能燒毀天堂呢?
どうして楽園を焼き払うことができたのでしょうか?
어떻게 천국을 불태울 수 있었나요?
How could I?
我怎麼能呢?
どうすればいいでしょうか?
어떻게 할 수 있니?
You were never mine
你從來都不是我的
あなたは決して私のものではなかった
넌 결코 내 것이 아니었어
So don't cry to me, if you loved me
所以如果你愛我就不要對我哭泣
だから泣かないで、もしあなたが私を愛していたなら
그러니 나에게 울지 마세요, 당신이 나를 사랑했다면
You would be here with me
你會在這裡和我在一起
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 나와 함께 여기 있을 것입니다
Don't lie to me, just get your things
別騙我,拿走你的東西
嘘をつかないで、自分のものを受け取ってください
나한테 거짓말하지 말고 그냥 네 물건이나 챙겨
I've made up your mind
我已經決定了你
私はあなたの決心をしました
나는 당신의 마음을 결정했습니다
my last breath
Hold on to me love
堅持住我的愛
愛を抱きしめてください
날 붙잡아줘 사랑해
You know I can't stay long
你知道我不能久留
長くはいられないのはわかってるだろう
내가 오래 머물 수 없다는 걸 알잖아
All I wanted to say was
我想說的是
私が言いたかったのは、
내가 하고 싶었던 말은 오직
I love you and I'm not afraid
我愛你,我不害怕
私はあなたを愛しています、そして私は恐れていません
나는 당신을 사랑하고 두렵지 않습니다
Can you hear me?
你聽得到我嗎?
聞こえますか?
내 말 들려요?
Can you feel me in your arms
你能感覺到我在你懷裡嗎
あなたの腕の中で私を感じてもらえますか
당신의 품에 안긴 나를 느낄 수 있나요?
Holding my last breath
屏住最後一口氣
最後の息を止めて
마지막 숨을 참으며
Safe inside myself
我內心安全
自分の中では安全
내 안의 안전
Are all my thoughts of you
都是我對你的思念
私の考えはすべてあなたについてです
내 생각은 다 너야?
Sweet raptured light,
甜美的狂喜之光,
魅惑的な甘い光、
감미로운 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚就到這裡結束了。
今夜はここで終わりです。
오늘 밤은 여기서 끝납니다.
I'll miss the winter
我會想念冬天
冬が恋しくなるよ
겨울이 그리울 거에요
A world of fragile things
一個充滿脆弱事物的世界
壊れやすいものの世界
깨지기 쉬운 것들의 세계
Look for me in the white forest
在白色的森林裡尋找我
白い森で私を探して
하얀 숲 속에서 나를 찾아보세요
Hiding in a hollow tree (come find me)
躲在一棵空心樹裡(來找我)
木の洞に隠れて(探しに来て)
속이 빈 나무에 숨어 (나를 찾아오세요)
I know you hear me,
我知道你聽到我的聲音
私の声が聞こえているのはわかっていますが、
당신이 내 말을 듣고 있다는 걸 알아요
I can taste it in your tears.
我能在你的淚水裡嚐到它的味道。
あなたの涙の中でそれを味わうことができます。
나는 당신의 눈물에서 그것을 맛볼 수 있습니다.
Holding my last breath
屏住最後一口氣
最後の息を止めて
마지막 숨을 참으며
Safe inside myself
我內心安全
自分の中では安全
내 안의 안전
Are all my thoughts of you
都是我對你的思念
私の考えはすべてあなたについてです
내 생각은 다 너야?
Sweet raptured light,
甜美的狂喜之光,
魅惑的な甘い光、
감미로운 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚就到這裡結束了。
今夜はここで終わりです。
오늘 밤은 여기서 끝납니다.
Closing your eyes to disappear
閉上眼睛就會消失
目を閉じて消える
사라지기 위해 눈을 감는다
You pray your dreams will leave you here,
你祈禱你的夢想將把你留在這裡,
あなたの夢があなたをここに残してくれることを祈ります、
당신은 당신의 꿈이 당신을 여기에 남겨두기를 기도합니다.
But still you wake and know the truth -
但你仍然醒來並知道真相 -
それでもあなたは目覚めて真実を知ります -
하지만 여전히 당신은 깨어나 진실을 알고 있습니다.
No one's there.
那裡沒人。
誰もいません。
거기엔 아무도 없어요.
Say goodnight, don't be afraid
說晚安,別怕
おやすみと言ってください、恐れないでください
잘 자라고 말해, 두려워하지 마
Calling me, calling me, as you fade to black.
呼喚我,呼喚我,當你褪去黑色。
あなたが黒くなっていくにつれて、私を呼んで、私を呼んで。
나를 부르고, 나를 부르며, 당신은 검게 변해갑니다.
Holding my last breath
屏住最後一口氣
最後の息を止めて
마지막 숨을 참으며
(Don't be afraid) Safe inside myself
(別害怕)我內心很安全
(怖がらないで) 自分の中は安全
(두려워하지 마) 내 안은 안전해
(Holding me) Are all my thoughts of you?
(抱著我)我的心思都是你嗎?
(私を抱きしめて) 私の考えはすべてあなたのことですか?
(날 안고) 내 생각은 다 네 생각이야?
Sweet raptured light,
甜美的狂喜之光,
魅惑的な甘い光、
감미로운 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚就到這裡結束了。
今夜はここで終わりです。
오늘 밤은 여기서 끝납니다.
Holding my last breath
屏住最後一口氣
最後の息を止めて
마지막 숨을 참으며
Safe inside myself
我內心安全
自分の中では安全
내 안의 안전
Are all my thoughts of you?
我的心思全都是你嗎?
私の考えはすべてあなたのことですか?
내 생각은 다 너야?
Sweet raptured light,
甜美的狂喜之光,
魅惑的な甘い光、
감미로운 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚就到這裡結束了。
今夜はここで終わりです。
오늘 밤은 여기서 끝납니다.
Holding my last breath
屏住最後一口氣
最後の息を止めて
마지막 숨을 참으며
hello
Playground school bell rings again
操場下課鐘又響了
遊び場の学校の鐘が再び鳴る
운동장 학교 종이 다시 울린다
Rain clouds come to play again
雨雲又來玩了
雨雲がまた遊びに来る
비구름이 또 놀러 와요
Has no one told you she's not breathing?
沒有人告訴你她沒有呼吸了嗎?
彼女が息をしていないことを誰もあなたに言いませんでしたか?
그녀가 숨을 쉬지 않는다고 아무도 말하지 않았나요?
Hello I'm your mind giving you someone to talk to
你好,我是你的心意,給你一個可以傾訴的人
こんにちは、あなたに話し相手を与えたいと思っています
안녕하세요, 대화할 사람을 주려고 합니다
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
If I smile and don't believe
如果我微笑著卻不相信
笑って信じられないなら
내가 웃으면서 믿지 않는다면
Soon I know I'll wake from this dream
很快我就知道我會從這個夢中醒來
もうすぐこの夢から覚めるとわかる
곧 나는 이 꿈에서 깨어날 거라는 걸 알아요
Don't try to fix me I'm not broken
不要試圖修復我,我沒有崩潰
私を直そうとしないでください、私は壊れていません
나를 고치려고 하지마 난 망가지지 않았어
Hello I'm the lie living for you so you can hide
你好,我是為你而活的謊言,所以你可以隱藏
こんにちは、私はあなたのために生きている嘘です、そうすればあなたは隠れることができます
안녕 난 널 위해 사는 거짓말이야 숨길 수 있게
Don't cry
別哭
泣かないで
울지 마세요
Suddenly I know I'm not sleeping
突然我知道我沒睡
突然、自分が眠っていないことに気づきました
갑자기 나는 잠을 자지 않는다는 것을 깨달았다.
Hello I'm still here
你好我還在這裡
こんにちは、私はまだここにいます
안녕 난 아직 여기 있어
All that's left of yesterday
昨天剩下的一切
昨日の残りはすべて
어제 남은 건
tourniquet
I tried to kill the pain
我試圖消除痛苦
痛みを殺そうとした
나는 고통을 없애려고 노력했다.
But only brought more (so much more)
但只會帶來更多(更多)
しかし、それ以上のものをもたらしただけです(もっとたくさん)
하지만 더 많은 것을 가져왔어 (아주 훨씬 더)
I lay dying
我躺著死去
私は瀕死の状態で横たわっていた
나는 누워서 죽어가고 있다
And I'm pouring crimson regret and betrayal
我傾注著深紅色的悔恨與背叛
そして真っ赤な後悔と裏切りを注ぎ込んでいる
그리고 진홍빛 후회와 배신을 쏟아내고 있어
I'm dying, praying, bleeding and screaming
我快死了,祈禱,流血,尖叫
私は死に、祈り、血を流し、叫びます
나는 죽어가고 있고, 기도하고, 피를 흘리고 비명을 지르고 있어요
Am I too lost to be saved?
難道我太迷失而無法得救了嗎?
私は救われないほど迷っているのでしょうか?
나도 구원받기엔 너무 길을 잃은 걸까?
Am I too lost?
我也太迷失了嗎?
私も迷っているのでしょうか?
나도 길을 잃은 걸까?
My God, my Tourniquet
我的上帝,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 나의 지혈대
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
My God, my Tourniquet
我的上帝,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 나의 지혈대
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
Do you remember me?
你還記得我嗎?
私を覚えていますか?
나를 기억하나요?
Lost for so long
迷失了那麼久
長い間失われていた
너무 오랫동안 길을 잃었어
Will you be on the other side?
你會在另一邊嗎?
向こう側にいるでしょうか?
반대편에 계실 건가요?
Or will you forget me?
還是你會忘記我嗎?
それとも私を忘れてしまうのでしょうか?
아니면 나를 잊을 것인가?
I'm dying, praying, bleeding and screaming
我快死了,祈禱,流血,尖叫
私は死に、祈り、血を流し、叫びます
나는 죽어가고 있고, 기도하고, 피를 흘리고 비명을 지르고 있어요
Am I too lost to be saved?
難道我太迷失而無法得救了嗎?
私は救われないほど迷っているのでしょうか?
나도 구원받기엔 너무 길을 잃은 걸까?
Am I too lost?
我也太迷失了嗎?
私も迷っているのでしょうか?
나도 길을 잃은 걸까?
My God, my Tourniquet
我的上帝,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 나의 지혈대
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
My God, my Tourniquet
我的上帝,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 나의 지혈대
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
I want to die
我想死
私は死にたい
나는 죽고 싶다
My God, my Tourniquet
我的上帝,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 나의 지혈대
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
My God, my Tourniquet
我的上帝,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 나의 지혈대
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
My wounds cry for the grave
我的傷口為墳墓哭泣
私の傷は墓場を求めて叫ぶ
내 상처는 무덤을 갈망하며 울부짖는다
My soul cries for deliverance
我的靈魂呼喊著拯救
私の魂は解放を求めて叫んでいる
내 영혼이 구원을 구하며 부르짖어요
Will I be denied Christ?
我會被否認基督嗎?
私はキリストを否定されるでしょうか?
나는 그리스도를 부인할 것인가?
Tourniquet
止血帶
止血帯
지혈대
My suicide
我的自殺
私の自殺
나의 자살
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
Return to me salvation
歸還給我救贖
私に救いを返してください
나에게 구원을 돌려주소서
haunted
Long lost words whisper slowly to me
久違的話語慢慢向我低語
長く失われていた言葉がゆっくりと私にささやく
오랫동안 잃어버린 말들이 나에게 천천히 속삭인다
Still can't find what keeps me here
仍然找不到讓我留在這裡的原因
私をここに留めているものがまだ見つからない
아직도 나를 여기에 가두는 것이 무엇인지 찾을 수 없습니다
When all this time I've been so hollow inside
當這段時間我內心如此空虛
ずっと自分の内側が空虚だったとき
그동안 내 속이 너무 공허해졌을 때
(I know you're still there)
(我知道你還在)
(あなたがまだそこにいるのは知っています)
(네가 아직 거기 있다는 걸 알아)
Watching me, wanting me
看著我,想要我
私を見て、私を求めて
나를 바라보고, 나를 원하고
I can feel you pull me down
我能感覺到你把我拉低了
あなたが私を引きずり下ろしているのがわかる
네가 나를 끌어내리는 게 느껴져
Fearing you, loving you
害怕你,愛你
あなたを恐れ、あなたを愛しています
당신을 두려워하고, 당신을 사랑합니다
I won't let you pull me down
我不會讓你把我拉倒
私を引きずりおろすことはさせません
네가 나를 끌어내리게 놔두지 않을 거야
Hunting you I can smell you - alive
狩獵你我能聞到你的氣息-活著
あなたを狩っている、私はあなたの匂いを嗅ぐことができる - 生きている
당신을 사냥하다 냄새가 나요 - 살아있음
Your heart pounding in my head
你的心在我的腦海裡跳動
頭の中であなたの心臓がドキドキしている
내 머리 속에서 네 심장이 쿵쿵 뛰고 있어
Watching me, wanting me
看著我,想要我
私を見て、私を求めて
나를 바라보고, 나를 원하고
I can feel you pull me down
我能感覺到你把我拉低了
あなたが私を引きずり下ろしているのがわかる
네가 나를 끌어내리는 게 느껴져
Saving me raping me
拯救我強姦我
私をレイプして救ってくれた
나를 강간하는 걸 구해줘
Watching me
看著我
私を見ている
나를 보면서
I can feel you pull me down
我能感覺到你把我拉低了
あなたが私を引きずり下ろしているのがわかる
네가 나를 끌어내리는 게 느껴져
(Fearing you, loving you)
(害怕你,愛你)
(あなたを恐れ、あなたを愛しています)
(당신을 두려워하고, 당신을 사랑합니다)
I won't let you pull me down
我不會讓你把我拉倒
私を引きずりおろすことはさせません
네가 나를 끌어내리게 놔두지 않을 거야
imaginary
Paper flowers
紙花
紙の花
종이 꽃
Paper flowers
紙花
紙の花
종이 꽃
I linger in the doorway
我在門口徘徊
私は玄関に留まります
나는 문간에 서성거린다
Of alarm clock screaming
鬧鐘的尖叫聲
目覚まし時計の叫び声
알람시계가 비명을 지르는 중
Monsters calling my name
怪物呼喚我的名字
私の名前を呼ぶ怪物たち
내 이름을 부르는 괴물들
Let me stay where the wind will whisper to me
讓我留在風對我低語的地方
風がささやきそうなところに留まらせてください
바람이 속삭이는 곳에 머물게 해주세요
Where the raindrops as they're falling tell a story
雨滴落下的地方訴說著一個故事
落ちる雨粒が物語を語る場所
떨어지는 빗방울이 이야기를 전하는 곳
In my field of paper flowers
在我的紙花田裡
私の紙の花畑で
내 종이꽃밭에서
And candy clouds of lullaby (Flowers)
還有搖籃曲的糖果雲(花)
そして子守唄のキャンディ雲(花)
그리고 자장가의 사탕 구름 (꽃)
I lie inside myself for hours
我在自己內心躺了好幾個小時
私は何時間も自分の中に横たわっている
나는 몇 시간 동안 내 안에 누워 있다
And watch my purple sky fly over me (Flowers)
看著我的紫色天空飛過我的頭頂(花)
そして私の紫の空が私の上を飛んでいくのを見てください(花)
그리고 내 보라색 하늘이 내 위로 날아가는 걸 보세요 (꽃)
Don't say I'm out of touch
別說我不合群
連絡が取れていないなんて言わないで
연락이 안 된다고 말하지 마세요
With this rampant chaos, your reality
在這種猖獗的混亂中,你的現實
この蔓延する混乱の中で、あなたの現実は
이 만연한 혼돈 속에 너의 현실은
I know well what lies beyond my sleeping refuge
我很清楚在我沉睡的避難所之外有什麼
私は眠っている避難所の先に何があるのかをよく知っています
나는 나의 잠자는 피난처 너머에 무엇이 있는지 잘 알고 있습니다.
The nightmare I build my own world to escape
我建立自己的世界來逃避惡夢
悪夢から逃れるために自分の世界を構築する
탈출하기 위해 나만의 세계를 구축하는 악몽
In my field of paper flowers
在我的紙花田裡
私の紙の花畑で
내 종이꽃밭에서
And candy clouds of lullaby (Flowers)
還有搖籃曲的糖果雲(花)
そして子守唄のキャンディ雲(花)
그리고 자장가의 사탕 구름 (꽃)
I lie inside myself for hours
我在自己內心躺了好幾個小時
私は何時間も自分の中に横たわっている
나는 몇 시간 동안 내 안에 누워 있다
And watch my purple sky fly over me (Flowers)
看著我的紫色天空飛過我的頭頂(花)
そして私の紫の空が私の上を飛んでいくのを見てください(花)
그리고 내 보라색 하늘이 내 위로 날아가는 걸 보세요 (꽃)
Swallowed up in the sound of my screaming
被我的尖叫聲吞沒
私の叫び声に飲み込まれて
내 비명소리에 삼켜졌어
Cannot cease for the fear of silent lies
因為害怕無聲的謊言而無法停止
静かな嘘が怖くてやめられない
조용한 거짓말이 두려워 멈출 수 없다
Oh, how I long for the deep sleep dreaming
哦,我多麼渴望沉睡的夢
ああ、夢を見ながら深い眠りをどれほど待ち望んでいるのか
아, 깊은 잠의 꿈이 얼마나 그리운지
The goddess of imaginary light
虛幻之光女神
想像上の光の女神
상상 속의 빛의 여신
In my field of paper flowers
在我的紙花田裡
私の紙の花畑で
내 종이꽃밭에서
And candy clouds of lullaby (Flowers)
還有搖籃曲的糖果雲(花)
そして子守唄のキャンディ雲(花)
그리고 자장가의 사탕 구름 (꽃)
I lie inside myself for hours
我在自己內心躺了好幾個小時
私は何時間も自分の中に横たわっている
나는 몇 시간 동안 내 안에 누워 있다
And watch my purple sky fly over me (Flowers)
看著我的紫色天空飛過我的頭頂(花)
そして私の紫の空が私の上を飛んでいくのを見てください(花)
그리고 내 보라색 하늘이 내 위로 날아가는 걸 보세요 (꽃)
Paper flowers
紙花
紙の花
종이 꽃
Paper flowers
紙花
紙の花
종이 꽃
whisper
Catch me as I fall
當我跌倒時抓住我
落ちていく私を捕まえて
내가 넘어지면 잡아줘
Say you're here and it's all over now
說你在這裡,一切都結束了
あなたがここにいる、そしてもうすべては終わったと言ってください
당신이 여기 있고 이제 모든 것이 끝났다고 말해주세요
Speaking to the atmosphere
說話要氣氛
雰囲気に合わせて話すと
분위기에대해말하기
No one's here and I fall into myself
沒有人在這裡,我陷入了自我之中
誰もここにはいない、そして私は自分自身に陥る
여기엔 아무도 없고 나 자신에게 빠져들어
This truth drives me into madness
這個真相讓我發瘋
この真実が私を狂気に駆り立てる
이 진실이 날 미치게 만들어
I know I can stop the pain if I will it all away
我知道如果我能把一切都趕走,我就能止住痛苦
すべて消し去ろうと思えば痛みを止めることができるとわかっている
내가 모든 것을 없애버리면 고통을 멈출 수 있다는 걸 알아요
If I will it all away
如果我將這一切帶走
私がすべてを消し去るなら
내가 모든 걸 없애버리면
Don't turn away (don't give in to the pain)
不要轉身(不要向痛苦屈服)
目を背けないで (痛みに負けないで)
외면하지 마세요 (고통에 굴복하지 마세요)
Don't try to hide (though they're screaming your name)
不要試圖隱藏(儘管他們尖叫著你的名字)
隠そうとしないでください(たとえ彼らがあなたの名前を叫んでいても)
숨기려고 하지 마세요 (그들이 당신의 이름을 외치고 있지만)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
不要閉上眼睛(天知道眼睛後面藏著什麼)
目を閉じないで(その後ろに何があるかは神のみぞ知る)
눈을 감지 마세요 (하나님은 눈 뒤에 무엇이 있는지 아십니다)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
不要關燈(永不睡覺,永不死亡)
明かりを消すな(決して眠らない、決して死なない)
불을 끄지 마세요(결코 잠들지 말고, 절대 죽지 마세요)
I'm frightened by what I see
我被我所看到的嚇到了
目に見えるものに怯えている
나는 내가 보는 것에 겁이 난다.
But somehow I know that there's much more to come
但不知怎的,我知道還有更多的事情要做
でも、どういうわけか私は、これからもっとたくさんのことが起こることを知っています
하지만 어쩐지 앞으로 더 많은 일이 있을 거라는 걸 알아
Immobilized by my fear
我因恐懼而動彈不得
恐怖で動けなくなってしまった
두려움 때문에 움직이지 못해요
And soon to be blinded by tears
很快就會被淚水蒙蔽
そしてすぐに涙で目が見えなくなる
그리고 곧 눈물에 눈이 멀어
I can stop the pain if I will it all away
如果我能把一切都趕走,我就能停止痛苦
すべて消し去れば痛みを止めることができる
내가 다 없애버리면 고통을 멈출 수 있어
If I will it all away
如果我將這一切帶走
私がすべてを消し去るなら
내가 모든 걸 없애버리면
Don't turn away (don't give in to the pain)
不要轉身(不要向痛苦屈服)
目を背けないで (痛みに負けないで)
외면하지 마세요 (고통에 굴복하지 마세요)
Don't try to hide (though they're screaming your name)
不要試圖隱藏(儘管他們尖叫著你的名字)
隠そうとしないでください(たとえ彼らがあなたの名前を叫んでいても)
숨기려고 하지 마세요 (그들이 당신의 이름을 외치고 있지만)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
不要閉上眼睛(天知道眼睛後面藏著什麼)
目を閉じないで(その後ろに何があるかは神のみぞ知る)
눈을 감지 마세요 (하나님은 눈 뒤에 무엇이 있는지 아십니다)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
不要關燈(永不睡覺,永不死亡)
明かりを消すな(決して眠らない、決して死なない)
불을 끄지 마세요(결코 잠들지 말고, 절대 죽지 마세요)
Fallen angels at my feet
墮落天使在我腳下
足元には堕天使たちが
내 발 밑에 떨어진 천사들
Whispered voices at my ear
在我耳邊低語的聲音
耳元でささやき声がする
내 귓가에 속삭이는 목소리들
Death before my eyes
死亡就在我眼前
目の前の死
내 눈 앞에서 죽음
Lying next to me, I fear
躺在我旁邊,我害怕
私の隣に横たわって、私は恐れています
내 옆에 누워서 두려워
She beckons me, shall I give in?
她向我招手,我該屈服嗎?
彼女は私を手招きする、屈服しましょうか?
그녀는 나에게 손짓합니다. 내가 포기할까요?
Upon my end, shall I begin
當我結束時,我應該開始嗎
私の終わりに、始めましょうか
끝이 나면 시작해볼까
Forsaking all I've fallen for? I rise to meet the end
放棄我所迷戀的一切?我奮起迎接終點
私が恋に落ちたすべてを放棄しますか?私は終わりを迎えるために立ち上がる
내가 사랑한 모든 것을 버리고? 나는 종말을 맞이하기 위해 일어섰다.
Don't turn away (don't give in to the pain)
不要轉身(不要向痛苦屈服)
目を背けないで (痛みに負けないで)
외면하지 마세요 (고통에 굴복하지 마세요)
Don't try to hide (though they're screaming your name)
不要試圖隱藏(儘管他們尖叫著你的名字)
隠そうとしないでください(たとえ彼らがあなたの名前を叫んでいても)
숨기려고 하지 마세요 (그들이 당신의 이름을 외치고 있지만)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
不要閉上眼睛(天知道眼睛後面藏著什麼)
目を閉じないで(その後ろに何があるかは神のみぞ知る)
눈을 감지 마세요 (하나님은 눈 뒤에 무엇이 있는지 아십니다)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
不要關燈(永不睡覺,永不死亡)
明かりを消すな(決して眠らない、決して死なない)
불을 끄지 마세요(결코 잠들지 말고, 절대 죽지 마세요)
Don't turn away (don't give in to the pain)
不要轉身(不要向痛苦屈服)
目を背けないで (痛みに負けないで)
외면하지 마세요 (고통에 굴복하지 마세요)
Don't try to hide (though they're screaming your name)
不要試圖隱藏(儘管他們尖叫著你的名字)
隠そうとしないでください(たとえ彼らがあなたの名前を叫んでいても)
숨기려고 하지 마세요 (그들이 당신의 이름을 외치고 있지만)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
不要閉上眼睛(天知道眼睛後面藏著什麼)
目を閉じないで(その後ろに何があるかは神のみぞ知る)
눈을 감지 마세요 (하나님은 눈 뒤에 무엇이 있는지 아십니다)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
不要關燈(永不睡覺,永不死亡)
明かりを消すな(決して眠らない、決して死なない)
불을 끄지 마세요(결코 잠들지 말고, 절대 죽지 마세요)
Don't turn away (don't give in to the pain)
不要轉身(不要向痛苦屈服)
目を背けないで (痛みに負けないで)
외면하지 마세요 (고통에 굴복하지 마세요)
Don't try to hide (though they're screaming your name)
不要試圖隱藏(儘管他們尖叫著你的名字)
隠そうとしないでください(たとえ彼らがあなたの名前を叫んでいても)
숨기려고 하지 마세요 (그들이 당신의 이름을 외치고 있지만)
Don't close your eyes (God knows what lies behind them)
不要閉上眼睛(天知道眼睛後面藏著什麼)
目を閉じないで(その後ろに何があるかは神のみぞ知る)
눈을 감지 마세요 (하나님은 눈 뒤에 무엇이 있는지 아십니다)
Don't turn out the light (never sleep, never die)
不要關燈(永不睡覺,永不死亡)
明かりを消すな(決して眠らない、決して死なない)
불을 끄지 마세요(결코 잠들지 말고, 절대 죽지 마세요)
Servatis a periculum
蛇床子
Servatis a periculum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
蛇床子
セルヴァティス・ア・マレフィカム
Servatis a Maleficum
Servatis a periculum
蛇床子
Servatis a periculum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
蛇床子
セルヴァティス・ア・マレフィカム
Servatis a Maleficum
Servatis a periculum
蛇床子
Servatis a periculum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
蛇床子
セルヴァティス・ア・マレフィカム
Servatis a Maleficum
Servatis a periculum
蛇床子
Servatis a periculum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
蛇床子
セルヴァティス・ア・マレフィカム
Servatis a Maleficum
Servatis a periculum
蛇床子
Servatis a periculum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
蛇床子
セルヴァティス・ア・マレフィカム
Servatis a Maleficum
Servatis a periculum
蛇床子
Servatis a periculum
Servatis a periculum
what you want
Do what you, what you want
做你想做的事
やりたいこと、やりたいことをやろう
당신이 원하는 대로, 원하는 대로 하세요
If you have a dream for better
如果你有更好的夢想
もっと良い夢があるなら
더 나은 꿈을 꾸고 있다면
Do what you, what you want
做你想做的事
やりたいこと、やりたいことをやろう
당신이 원하는 대로, 원하는 대로 하세요
Til you don't want it anymore (remember who you really are)
直到你不再想要它(記住你真正是誰)
もう欲しくなくなるまで(本当の自分を思い出して)
더 이상 원하지 않을 때까지 (당신이 정말로 누구인지 기억하세요)
Do what you, what you want
做你想做的事
やりたいこと、やりたいことをやろう
당신이 원하는 대로, 원하는 대로 하세요
Your world's closing in on you now (it isn't over)
你的世界現在正在向你靠近(還沒結束)
あなたの世界が今あなたに近づいている (終わっていない)
이제 당신의 세계가 당신에게 다가오고 있습니다 (아직 끝나지 않았습니다)
Stand and face the unknown (got to remember who you really are)
站立並面對未知(必須記住你到底是誰)
立ち上がって未知に立ち向かう (本当の自分を思い出さなければならない)
서서 미지의 세계에 맞서세요(당신이 진정 누구인지 기억해야 합니다)
Every heart in my hands like a pale reflection
我手中的每一顆心都像蒼白的倒影
手の中にあるすべての心は青白い反射のように
내 손 안의 모든 마음은 창백한 반사처럼
Hello, hello remember me?
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えていますか?
안녕 안녕 나 기억해?
I'm everything you can't control
我是你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないものすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 전부야
Somewhere beyond the pain
超越痛苦的某個地方
痛みを超えたどこかで
고통 너머 어딘가에
There must be a way to believe we can break through
一定有辦法相信我們能夠突破
突破できると信じる方法があるはずだ
우리가 돌파할 수 있다고 믿을 수 있는 방법이 있을 거야
Do what you, what you want
做你想做的事
やりたいこと、やりたいことをやろう
당신이 원하는 대로, 원하는 대로 하세요
You don't have to lay your life down (is it over?)
你不必放棄你的生命(結束了嗎?)
人生を捨てる必要はない(もう終わった?)
목숨을 바칠 필요는 없어 (끝났나요?)
Do what you, what you want
做你想做的事
やりたいこと、やりたいことをやろう
당신이 원하는 대로, 원하는 대로 하세요
Til you find what you're looking for (got to remember who you really are)
直到找到你要找的東西(記住你到底是誰)
探しているものが見つかるまで (本当の自分を思い出さなければ)
당신이 찾고 있는 것을 찾을 때까지 (당신이 정말로 누구인지 기억해야 합니다)
But every hour slipping by screams that I have failed you
但每個小時都在尖叫聲中流逝,我讓你失望了
でも、一時間ごとに、私はあなたを裏切ったという叫び声が聞こえてきます
하지만 매시간 내가 당신을 실망시켰다는 비명소리에 빠져들고 있어요
Hello, hello remember me?
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えていますか?
안녕 안녕 나 기억해?
I'm everything you can't control
我是你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないものすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 전부야
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
在痛苦之外一定有一種方式可以相信
痛みを超えたどこかに信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에 믿을 수 있는 길이 있을 거야
Hello, hello remember me?
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えていますか?
안녕 안녕 나 기억해?
I'm everything you can't control
我是你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないものすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 전부야
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
在痛苦之外一定有一種方式可以相信
痛みを超えたどこかに信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에 믿을 수 있는 길이 있을 거야
There's still time, close your eyes
還有時間,閉上眼睛
まだ時間はあるよ目を閉じて
아직 시간은 있어 눈을 감아
Only love will guide you home
只有愛會引導你回家
愛だけがあなたを家に導いてくれるでしょう
오직 사랑만이 당신을 집으로 인도할 것입니다
Tear down the walls and free your soul
推倒牆壁,釋放你的靈魂
壁を壊して魂を解放しましょう
벽을 허물고 영혼을 자유롭게 하세요
Til we crash we're forever spiraling down, down, down, down
直到我們崩潰,我們永遠螺旋式下降,下降,下降,下降
私たちがクラッシュするまで、私たちは永遠に下へ、下へ、下へ、下へと螺旋を描いていく
우리가 추락할 때까지 우리는 영원히 아래로, 아래로, 아래로, 아래로 나선형을 그리게 될 거예요
Hello, hello, it's only me
你好你好只有我一個人
こんにちは、こんにちは、私だけです
안녕 안녕 나뿐이야
Infecting everything you love
感染你所愛的一切
愛するものすべてに感染する
당신이 사랑하는 모든 것을 감염
Somewhere beyond the pain
超越痛苦的某個地方
痛みを超えたどこかで
고통 너머 어딘가에
There must be a way to believe
一定有方法可以相信
信じる方法があるはずだ
믿을 수 있는 방법이 있을 겁니다
Hello, hello remember me?
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えていますか?
안녕 안녕 나 기억해?
I'm everything you can't control
我是你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないものすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 전부야
Somewhere beyond the pain
超越痛苦的某個地方
痛みを超えたどこかで
고통 너머 어딘가에
There must be a way to learn forgiveness
一定有一種方法來學習寬恕
許しを学ぶ方法があるはずです
용서를 배울 수 있는 방법이 있을 겁니다
Hello, hello remember me?
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えていますか?
안녕 안녕 나 기억해?
I'm everything you can't control
我是你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないものすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 전부야
Somewhere beyond the pain
超越痛苦的某個地方
痛みを超えたどこかで
고통 너머 어딘가에
There must be a way to believe we can break through
一定有辦法相信我們能夠突破
突破できると信じる方法があるはずだ
우리가 돌파할 수 있다고 믿을 수 있는 방법이 있을 거야
Remember who you really are
記住你真正是誰
本当の自分を思い出してください
당신이 정말로 누구인지 기억하세요
Do what you want, you want
做你想做的、你想做的
やりたいことをやりたい、やりたい
원하는 대로 하세요, 원하는 대로 하세요
snow white queen
Stop light, lock the door
停車燈,鎖門
信号を止めて、ドアをロックしてください
신호등을 멈추고 문을 잠그세요
Don't look back
不要回頭
振り返らないで
뒤돌아보지 마세요
Undress in the dark
在黑暗中脫掉衣服
暗闇の中で服を脱ぐ
어둠 속에서 옷을 벗다
And hide from you, all of you
並躲避你們所有人
そしてあなたたち全員から隠れてください
그리고 너희 모두에게서 숨어라
You'll never know
你永遠不會知道
あなたには決して分からないでしょう
넌 절대 모를 거야
The way your words have haunted me
你的話一直困擾著我
あなたの言葉がどれほど私を悩ませたか
당신의 말이 나를 괴롭힌 방식
I can't believe you'd ask these things of me
我不敢相信你會問我這些事情
あなたが私にこんなことを尋ねるなんて信じられない
당신이 나에게 이런 것들을 묻는다는 걸 믿을 수가 없어요
You don't know me now or never
你現在不認識我,或永遠不認識我
あなたは今も私を知りません、あるいはこれからも私を知りません
당신은 지금 나를 모르거나 결코 알지 못해요
You belong to me
你屬於我
あなたは私のものです
당신은 나에게 속한다
My snow white queen
我的白雪公主
私の白雪姫の女王
나의 백설 공주
There's nowhere to run
無處可逃
逃げる場所がない
도망칠 곳이 없어
So let's just get it over
所以讓我們結束吧
だからもう終わらせましょう
그럼 그냥 끝내자
Soon my love, you'll see
很快我的愛人,你就會看到
もうすぐ、愛しい人、わかるでしょう
내 사랑, 곧 알게 될 거예요
You're just like me
你就像我一樣
あなたも私と同じです
당신도 나와 똑같군요
Don't scream anymore, my love
別再尖叫了,我的愛人
もう叫ばないで、愛する人よ
더 이상 비명을 지르지 마세요, 내 사랑
Cause all I want is you
因為我想要的就是你
だって私が欲しいのはあなただけだから
내가 원하는 건 너뿐이니까
Wake up in a dream
在夢中醒來
夢の中で目覚める
꿈에서 일어나
Frozen fear
凍結的恐懼
凍った恐怖
얼어붙은 공포
All your hands on me
你的雙手都在我身上
あなたのすべての手を私に置いてください
네 모든 손이 나에게 있어
I can't scream, I can't scream
我不能尖叫 我不能尖叫
叫べない、叫べない
비명을 지를 수 없어, 비명을 지를 수 없어
I can't escape
我無法逃脫
逃げられない
난 탈출할 수 없어
The twisted way you think of me
你對我的看法是扭曲的
あなたの私に対する歪んだ考え方
당신이 나를 생각하는 뒤틀린 방식
I feel you in my dreams And I don't sleep (ever and ever)
我在夢中感覺到你我不睡覺(永遠永遠)
夢の中であなたを感じる そして私は眠らない (いつまでも)
꿈속에서 당신을 느껴요 그리고 난 잠들지 않아요 (영원히)
I don't sleep
我不睡覺
眠れない
나는 잠을 자지 않는다
See you belong to me
看你是屬於我的
見てください、あなたは私のものです
봐 넌 내꺼야
My snow white queen
我的白雪公主
私の白雪姫の女王
나의 백설 공주
There's nowhere to run
無處可逃
逃げる場所がない
도망칠 곳이 없어
So let's just get it over
所以讓我們結束吧
だからもう終わらせましょう
그럼 그냥 끝내자
Soon my love, you'll see
很快我的愛人,你就會看到
もうすぐ、愛しい人、わかるでしょう
내 사랑, 곧 알게 될 거예요
You're just like me
你就像我一樣
あなたも私と同じです
당신도 나와 똑같군요
Don't scream anymore, my love
別再尖叫了,我的愛人
もう叫ばないで、愛する人よ
더 이상 비명을 지르지 마세요, 내 사랑
Cause all I want is you
因為我想要的就是你
だって私が欲しいのはあなただけだから
내가 원하는 건 너뿐이니까
Can't save your life
無法挽救你的生命
あなたの命は救えない
당신의 생명을 구할 수 없습니다
Though nothing I bleed for
雖然我沒有為此流血
何も血を流したわけでもないのに
내가 피를 흘린 건 아무것도 아니지만
Is more tormenting
更折磨人
もっと苦しむのは
더 괴로워요
I'm losing my mind
我快失去理智了
正気を失いつつある
나는 정신을 잃고있다
And you just stand there
而你就站在那裡
そしてあなたはただそこに立っているだけ
그리고 넌 그냥 거기 서있어
And stare as my world divides
凝視著我的世界分裂
そして私の世界が分裂するのを見つめてください
그리고 내 세상이 갈라지는 것을 바라보세요
You belong to me
你屬於我
あなたは私のものです
당신은 나에게 속한다
My snow white queen
我的白雪公主
私の白雪姫の女王
나의 백설 공주
There's nowhere to run
無處可逃
逃げる場所がない
도망칠 곳이 없어
So let's just get it over
所以讓我們結束吧
だからもう終わらせましょう
그럼 그냥 끝내자
Soon my love, you'll see
很快我的愛人,你就會看到
もうすぐ、愛しい人、わかるでしょう
내 사랑, 곧 알게 될 거예요
You're just like me
你就像我一樣
あなたも私と同じです
당신도 나와 똑같군요
Don't scream anymore, my love
別再尖叫了,我的愛人
もう叫ばないで、愛する人よ
더 이상 비명을 지르지 마세요, 내 사랑
Cause all I want is you
因為我想要的就是你
だって私が欲しいのはあなただけだから
내가 원하는 건 너뿐이니까
All I want is you
我想要的只是你
私が欲しいのはあなただけです
내가 원하는 건 너뿐이야
All I want is you
我想要的只是你
私が欲しいのはあなただけです
내가 원하는 건 너뿐이야
All I want is you
我想要的只是你
私が欲しいのはあなただけです
내가 원하는 건 너뿐이야
Forever and ever, ever and ever
永遠永遠永遠永遠永遠
いつまでも、いつまでも、いつまでも
영원히, 영원히, 영원히
good enough
Under your spell again
再次在你的魔咒下
再びあなたの魔法にかかって
다시 너의 주문에 걸려
I can't say no to you
我無法對你說不
私はあなたにノーとは言えません
나는 당신에게 거절할 수 없습니다
Crave my heart and it's bleeding in your hand
渴望我的心,它在你的手中流血
私の心を切望すると、あなたの手に血が流れます
내 마음을 갈망하고 네 손에서 피가 흐르고 있어
I can't say no to you
我無法對你說不
私はあなたにノーとは言えません
나는 당신에게 거절할 수 없습니다
Shouldn't let you torture me so sweetly
不該讓你如此甜蜜地折磨我
そんなに甘く拷問させてはいけない
나를 이렇게 달콤하게 고문하게 놔두지 말았어야 했는데
Now I can't let go of this dream
現在我無法放棄這個夢想
もうこの夢を捨てられない
이제 이 꿈을 버릴 수 없어
I can't breathe but I feel
我無法呼吸,但我感覺
息ができないけど感じてる
숨을 쉴 수 없지만 느낌이 와요
Good enough
夠好
十分です
충분하다
I feel good enough
我感覺足夠好
十分に良い気分です
나는 충분히 기분이 좋다
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
Drink up sweet decadence
喝掉甜美的頹廢
甘い退廃を飲み干して
달콤한 타락을 마셔라
I can't say no to you
我無法對你說不
私はあなたにノーとは言えません
나는 당신에게 거절할 수 없습니다
And I've completely lost myself and I don't mind
我已經完全迷失了自己,但我並不介意
そして私は完全に自分を見失ってしまった、そして私は気にしない
그리고 난 내 자신을 완전히 잃었고 상관없어요
I can't say no to you
我無法對你說不
私はあなたにノーとは言えません
나는 당신에게 거절할 수 없습니다
Shouldn't let you conquer me completely
不該讓你徹底征服我
あなたに私を完全に征服させてはいけません
나를 완전히 정복하게 놔두면 안 돼
Now I can't let go of this dream
現在我無法放棄這個夢想
もうこの夢を捨てられない
이제 이 꿈을 버릴 수 없어
Can't believe that I feel
不敢相信我的感覺
私が感じていることが信じられない
내가 느끼는 걸 믿을 수 없어
Good enough
夠好
十分です
충분하다
I feel good enough
我感覺足夠好
十分に良い気分です
나는 충분히 기분이 좋다
It's been such a long time coming
已經等了這麼久了
とても長い時間が経ちました
정말 오랜만이네요
But I feel good
但我感覺很好
でも気分はいいです
하지만 기분은 좋아
And I'm still waiting for the rain to fall
而我還在等待雨的降臨
そして私はまだ雨が降るのを待っています
그리고 난 아직도 비가 내리기를 기다리고 있어요
Pour real life down on me
把現實生活傾注在我身上
現実の人生を私に注ぎ込んでください
현실의 삶을 나에게 부어주세요
Cause I can't hold on
因為我無法堅持
だって我慢できないから
왜냐면 난 버틸 수가 없거든
To anything this good enough
對於任何足夠好的事情
これくらい良いものなら何でも
이 정도면 충분해
Am I good enough
我夠好嗎
私は十分ですか?
나는 충분히 괜찮은 걸까
For you to love me too?
為了讓你也愛我?
あなたも私を愛してくれるためですか?
당신도 나를 사랑하기 위해?
So take care what you ask of me
所以請注意你對我的要求
だから、あなたが私に何を求めるか気をつけてください
그러니 나에게 무엇을 요구하는지 조심하세요
Cause I can't say no
因為我不能說不
ノーとは言えないから
왜냐면 난 아니라고 말할 수 없거든
lost in paradise
I've been believing in something so distant
我一直相信一些遙遠的事情
とても遠いものを信じてきた
난 너무 먼 것을 믿어왔어
As if I was human
就好像我是人類一樣
まるで人間であるかのように
마치 내가 인간인 것처럼
And I've been denying this feeling of hopelessness
我一直在否認這種絕望的感覺
そして私はこの絶望感を否定してきました
그리고 나는 이 절망감을 부정해왔어
In me, in me
在我裡面,在我裡面
私の中で、私の中で
내 안에, 내 안에
All the promises I made just to let you down
我所有的承諾只是為了讓你失望
あなたを失望させるためだけに私がしたすべての約束
널 실망시키려고 했던 모든 약속들
You believed in me, but I'm broken
你相信我,但我卻破碎了
あなたは私を信じてくれたけど、私は壊れてしまった
넌 나를 믿었지만 난 망가졌어
I have nothing left
我一無所有
私には何も残っていない
나에겐 아무것도 남지 않았어
And all I feel is this cruel wanting
我所感受到的只是這種殘酷的渴望
そして私が感じているのはこの残酷な欲求だけです
그리고 내가 느끼는 건 이 잔인한 욕망뿐이에요
We've been falling for all this time
我們一直在墮落
私たちはずっと恋に落ちてきた
우리는 그동안 빠져 있었어
And now, I'm lost in paradise
而現在,我迷失在天堂裡
そして今、私は楽園に迷い込んでいる
그리고 지금, 나는 천국에서 길을 잃었어요
As much as I'd like the past not to exist
儘管我希望過去不存在
過去が存在しないことを願うほど
과거가 존재하지 않기를 바라는 만큼
It still does
仍然如此
それはまだあります
아직도 그렇습니다
And as much as I'd like to feel like I belong here
儘管我很想感覺自己屬於這裡
そして、私がここに属していると感じたいのと同じくらい
그리고 내가 여기에 속해 있다고 느끼고 싶은 만큼
I'm just as scared as you
我跟你一樣害怕
私もあなたと同じくらい怖いです
나도 너만큼 무서워
I have nothing left
我一無所有
私には何も残っていない
나에겐 아무것도 남지 않았어
And all I feel is this cruel wanting
我所感受到的只是這種殘酷的渴望
そして私が感じているのはこの残酷な欲求だけです
그리고 내가 느끼는 건 이 잔인한 욕망뿐이에요
We've been falling for all this time
我們一直在墮落
私たちはずっと恋に落ちてきた
우리는 그동안 빠져 있었어
And now, I'm lost in paradise
而現在,我迷失在天堂裡
そして今、私は楽園に迷い込んでいる
그리고 지금, 나는 천국에서 길을 잃었어요
Run away, run away
逃走,逃走
逃げろ、逃げろ
도망쳐, 도망쳐
One day, we won't feel this pain anymore
有一天,我們將不再感到這種痛苦
いつかこの痛みを感じなくなる日が来るだろう
언젠가 우리는 이 고통을 더 이상 느끼지 않게 될 것입니다.
Take it all the way, shadows of you
一路走好,有你的影子
ずっと連れて行って、あなたの影
끝까지 가져가라 너의 그림자
Cause they won't let me go
因為他們不會讓我走
だって彼らは私を行かせてくれないから
왜냐면 그들은 나를 놓아주지 않을 테니까
Til I have nothing left
直到我一無所有
何も残らなくなるまで
나에겐 아무것도 남지 않을 때까지
And all I feel is this cruel wanting
我所感受到的只是這種殘酷的渴望
そして私が感じているのはこの残酷な欲求だけです
그리고 내가 느끼는 건 이 잔인한 욕망뿐이에요
We've been falling for all this time
我們一直在墮落
私たちはずっと恋に落ちてきた
우리는 그동안 빠져 있었어
And now, I'm lost in paradise
而現在,我迷失在天堂裡
そして今、私は楽園に迷い込んでいる
그리고 지금, 나는 천국에서 길을 잃었어요
Alone and lost in paradise
獨自一人,迷失在天堂
孤独で楽園に迷い込んだ
혼자 낙원에서 길을 잃었어요
erase this
It's too late to change your mind
改變主意已經太晚了
考えを変えるには遅すぎます
마음을 바꾸기엔 너무 늦었어
Even though this fragile world is tearing apart at the seams
儘管這個脆弱的世界正在四分五裂
壊れそうな世界が継ぎ目で引き裂かれても
이 연약한 세상이 이음새에서 찢어져도
I can't wash these sins away
我無法洗刷這些罪惡
この罪を洗い流すことはできない
이 죄를 씻어낼 수가 없어
This sinking feeling everyday
每天都有這種沉淪的感覺
毎日沈んでいくこの気持ち
매일 가라앉는 이 기분
I'm waking up in someone else's life
我在別人的生活中醒來
私は他人の人生で目覚めている
나는 다른 사람의 삶에서 깨어나고 있어요
Is it so hard for you?
對你來說有那麼難嗎?
それはあなたにとってとても難しいですか?
당신이 너무 힘든가요?
Cause it's so hard for me
因為這對我來說太難了
だってそれは私にとってとても難しいことだから
왜냐면 나한테는 너무 힘든 일이거든
To believe that what we dreamed could ever come to life again
相信我們的夢想能夠再次實現
私たちが夢見ていたことが再び実現できると信じること
우리가 꿈꿔왔던 것이 다시 살아날 수 있다고 믿는 것
Cause I cannot erase this lie
因為我無法抹去這個謊言
この嘘は消せないから
이 거짓말은 지울 수 없으니까
Not gonna let this day go by
不會讓這一天過去
この日を逃すわけにはいかない
오늘 하루를 그냥 보내지 않을 거야
I'm gonna save this wasted life and nothing can stand in my way
我要拯救這個被浪費的生命,沒有什麼可以阻擋我
私はこの無駄な人生を救うつもりです、そして私の邪魔をするものは何もありません
나는 이 낭비되는 생명을 구할 것이고 그 무엇도 나를 방해할 수 없다
Not enough to say goodbye
還不夠說再見
さよならを言うだけでは十分ではない
작별인사를 하기엔 부족해
Burn it 'til there's nothing left
燒掉它直到什麼都沒有剩下
何も残らないまで燃やしてください
아무것도 남지 않을 때까지 태워버려
I'm drowning in the mess that I have made
我淹沒在我製造的混亂之中
私は自分が作った混乱の中に溺れています
나는 내가 만든 혼란 속에 빠져들고 있어요
Is it so hard for you?
對你來說有那麼難嗎?
それはあなたにとってとても難しいですか?
당신이 너무 힘든가요?
Cause it's so hard for me
因為這對我來說太難了
だってそれは私にとってとても難しいことだから
왜냐면 나한테는 너무 힘든 일이거든
To believe that what we dreamed could ever come to life again
相信我們的夢想能夠再次實現
私たちが夢見ていたことが再び実現できると信じること
우리가 꿈꿔왔던 것이 다시 살아날 수 있다고 믿는 것
Cause I cannot erase this darkness in me
因為我無法抹去內心的黑暗
私の中のこの闇を消すことはできないから
내 안의 어둠은 지울 수 없으니까
The water's rising around us
我們周圍的水位正在上升
私たちの周りで水が上がってきています
우리 주변에 물이 차오르고 있어요
There is no other way down
沒有其他的下路
他に下る道はない
내려가는 길은 따로 없어
I only have myself to blame for it all
這一切只能怪我自己
すべての責任は自分にあるだけだ
모든 책임은 나 자신에게만 있다
Is it so hard for you?
對你來說有那麼難嗎?
それはあなたにとってとても難しいですか?
당신이 너무 힘든가요?
Cause it's so hard for me
因為這對我來說太難了
だってそれは私にとってとても難しいことだから
왜냐면 나한테는 너무 힘든 일이거든
To believe that what we dreamed could ever come to life again
相信我們的夢想能夠再次實現
私たちが夢見ていたことが再び実現できると信じること
우리가 꿈꿔왔던 것이 다시 살아날 수 있다고 믿는 것
If I could just erase my mind
如果我能抹去我的思緒
私の心を消すことができたなら
마음을 지울 수만 있다면
But I cannot erase this lie
但我無法抹去這個謊言
でもこの嘘は消せない
하지만 이 거짓말은 지울 수 없어
like you
Stay low, soft, dark and dreamless
保持低沉、柔軟、黑暗和無夢
低く、柔らかく、暗く、夢のないままでいてください
낮고, 부드럽고, 어둡고, 꿈이 없는 상태를 유지하세요
Far beneath my nightmares and loneliness
遠在我的惡夢和孤獨之下
悪夢と孤独のはるか下に
내 악몽과 외로움보다 훨씬 아래
I hate me for breathing without you
我恨我沒有你的呼吸
あなたなしで息をしている私が嫌いです
너 없이 숨쉬는 내가 싫어
I don't want to feel anymore for you
我不想再對你有感覺了
もうあなたのことを感じたくない
더 이상 너한테 감정을 느끼고 싶지 않아
Grieving for you, I'm not grieving for you
為你悲傷,我不為你悲傷
あなたのために悲しんでいる、私はあなたのために悲しんでいるわけではない
당신을 위해 슬퍼하는 것, 나는 당신을 위해 슬퍼하는 것이 아닙니다
Nothing real love can't undo
沒有什麼是真正的愛無法挽回的
本当の愛に取り消せないものはない
진정한 사랑은 되돌릴 수 없습니다
And though I may have lost my way
儘管我可能迷失了方向
そして道に迷ったかもしれないけど
그리고 내가 길을 잃었을지도 모르지만
All paths lead straight to you
所有的路都直通你
すべての道はまっすぐにあなたに続いています
모든 길은 곧장 너에게로 통한다
I long to be like you
我渴望像你一樣
私はあなたのようになりたいと思っています
나는 당신처럼되고 싶어요
Lie cold in the ground like you
像你一樣冰冷地躺在地上
あなたのように地面に冷たく横たわってください
너처럼 땅바닥에 차갑게 누워있어
Halo blinding wall between us
我們之間的光環令人眼花撩亂的牆
Halo 私たちの間の目隠しの壁
우리 사이의 Halo 눈부신 벽
Melt away and leave us alone again
融化掉,再次留下我們獨自一人
溶けて消えて、また僕らを一人にしてくれる
녹아서 다시 우릴 내버려둬
Humming haunted somewhere out there
嗡嗡聲在某個地方出沒
ハミングがどこかに出没する
저 바깥 어딘가에 유령이 흥얼거리고 있다
I believe our love can see us through in death
我相信我們的愛可以陪伴我們度過死亡
私たちの愛は死を通しても私たちを見届けることができると信じています
나는 우리의 사랑이 우리의 죽음을 헤쳐나갈 수 있다고 믿습니다
I long to be like you
我渴望像你一樣
私はあなたのようになりたいと思っています
나는 당신처럼되고 싶어요
Lie cold in the ground like you
像你一樣冰冷地躺在地上
あなたのように地面に冷たく横たわってください
너처럼 땅바닥에 차갑게 누워있어
There's room inside for two
裡面有兩個人的空間
中には2人用のスペースがあります
안쪽에 2명이 앉을 수 있는 공간이 있어요
And I'm not grieving for you
我並不為你悲傷
そして私はあなたのために悲しんでいるわけではありません
그리고 난 당신 때문에 슬퍼하지 않아요
I'm coming for you
我來找你了
私はあなたのために来ます
나는 당신을 위해 간다
You're not alone
你並不孤單
あなたは一人ではありません
당신은 혼자가 아닙니다
No matter what they told you
不管他們告訴你什麼
彼らがあなたに何を言ったとしても
그들이 당신에게 무슨 말을 했는지 상관없이
You're not alone
你並不孤單
あなたは一人ではありません
당신은 혼자가 아닙니다
I'll be right beside you forevermore
我會永遠在你身邊
私は永遠にあなたの隣にいます
난 영원히 네 옆에 있을게
I long to be like you, sis
我渴望成為像你一樣的人,姐姐
私はあなたのようになりたいと思っています、お姉さん
나도 너처럼 되고 싶어, 누나
Lie cold in the ground like you did
像你一樣冰冷地躺在地上
あなたと同じように地面に冷たく横たわってください
너처럼 땅바닥에 차갑게 누워있어
There's room inside for two
裡面有兩個人的空間
中には2人用のスペースがあります
안쪽에 2명이 앉을 수 있는 공간이 있어요
And I'm not grieving for you
我並不為你悲傷
そして私はあなたのために悲しんでいるわけではありません
그리고 난 당신 때문에 슬퍼하지 않아요
And as we lay in silent bliss
當我們沉浸在沉默的幸福之中
そして私たちが静かな至福の中に横たわっているとき
그리고 우리가 말없는 행복 속에 누워 있을 때
I know you remember me
我知道你還記得我
あなたが私を覚えていることは知っています
당신이 나를 기억한다는 걸 알아요
I long to be like you
我渴望像你一樣
私はあなたのようになりたいと思っています
나는 당신처럼되고 싶어요
Lie cold in the ground like you
像你一樣冰冷地躺在地上
あなたのように地面に冷たく横たわってください
너처럼 땅바닥에 차갑게 누워있어
There's room inside for two
裡面有兩個人的空間
中には2人用のスペースがあります
안쪽에 2명이 앉을 수 있는 공간이 있어요
And I'm not grieving for you
我並不為你悲傷
そして私はあなたのために悲しんでいるわけではありません
그리고 난 당신 때문에 슬퍼하지 않아요
I'm coming for you
我來找你了
私はあなたのために来ます
나는 당신을 위해 간다
sweet sacrifice
It's true, we're all a little insane
確實如此,我們都有點瘋狂
それは本当だ、私たちは皆少し狂っている
사실이야, 우리 모두는 약간 미쳤어
But it's so clear
但它是如此清晰
でもそれはとても明らかです
하지만 너무 분명해
Now that I am unchained
現在我已經解脫了
今、私は鎖から解かれました
이제 나는 사슬에서 풀렸으니
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的腦海中
恐怖は私たちの心の中にだけある
두려움은 우리 마음속에만 존재한다
Taking over all the time
一切時間都在接管
ずっと引き継いでる
모든 시간을 장악하다
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的腦海中
恐怖は私たちの心の中にだけある
두려움은 우리 마음속에만 존재한다
But it's taking over all the time
但它一直佔據著主導地位
でもそれは常に引き継がれている
하지만 그게 항상 점령당하고 있어
You poor sweet innocent thing
你這個可憐又可愛又無辜的東西
可哀そうな、甘くて無邪気な君
이 가엾고 순진한 것아
Dry your eyes and testify
擦乾眼睛並作證
目を乾かして証言してください
눈을 말리고 증언하라
You know you live to break me
你知道你活著就是為了擊垮我
あなたは私を壊すために生きていることを知っていますか
당신은 나를 무너뜨리기 위해 살고 있다는 걸 알잖아요
Don't deny, sweet sacrifice
不要否認,甜蜜的犧牲
否定しないで、甘い犠牲
부정하지 마세요, 달콤한 희생이여
One day, I'm gonna forget your name
有一天,我會忘記你的名字
いつかあなたの名前も忘れてしまうだろう
어느 날 나는 당신의 이름을 잊어버리게 될 거예요
And one sweet day
和一個甜蜜的一天
そして、ある甘い日
그리고 어느 달콤한 날
You're gonna drown in my lost pain
你會淹沒在我失去的痛苦中
あなたは私の失われた痛みに溺れることになるでしょう
넌 내 잃어버린 고통 속에 빠져들게 될 거야
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的腦海中
恐怖は私たちの心の中にだけある
두려움은 우리 마음속에만 존재한다
Taking over all the time
一切時間都在接管
ずっと引き継いでる
모든 시간을 장악하다
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的腦海中
恐怖は私たちの心の中にだけある
두려움은 우리 마음속에만 존재한다
But it's taking over all the time
但它一直佔據著主導地位
でもそれは常に引き継がれている
하지만 그게 항상 점령당하고 있어
You poor, sweet, innocent thing
你這個可憐的、可愛的、無辜的東西
あなたは可哀想で、優しくて、罪のないものです
이 불쌍하고 사랑스럽고 순진한 것아
Dry your eyes and testify
擦乾眼睛並作證
目を乾かして証言してください
눈을 말리고 증언하라
And oh, you love to hate me
哦,你又愛又恨我
そしてああ、あなたは私を憎むのが大好きです
그리고 오, 당신은 나를 미워하는 걸 좋아해요
Don't you, honey?
不是嗎,親愛的?
そうじゃないですか、ハニー?
그렇지 않나요, 자기야?
I'm your sacrifice (I dream in darkness)
我是你的犧牲品(我在黑暗中做夢)
私はあなたの犠牲です(私は暗闇で夢を見る)
나는 당신의 희생입니다 (나는 어둠 속에서 꿈을 꿉니다)
(I sleep to die)
(我睡得快要死了)
(死ぬほど寝る)
(죽기 위해 잠을 잔다)
(Erase the silence)
(消除沉默)
(沈黙を消して)
(침묵을 지운다)
(Erase my life)
(抹去我的生活)
(私の人生を消して)
(내 인생을 지워)
Do you wonder why you hate? (Our burning ashes blacken the day)
你想知道為什麼討厭嗎? (我們燃燒的灰燼使天變黑)
なぜ嫌いなのか疑問に思いますか? (私たちの燃える灰がその日を暗くする)
왜 싫어하는지 궁금하시죠? (우리의 불타는 재가 낮을 어둡게 한다)
Are you still too weak to survive your mistakes? (A world of nothingness, blow me away)
你是否仍然太弱,無法從錯誤中倖存? (虛無的世界,讓我震驚)
間違いを乗り越えるにはまだ弱すぎますか? (虚無の世界、吹き飛ばして)
실수에서 살아남기에는 아직 너무 약합니까? (무(無)의 세계여 나를 날려버리라)
You poor, sweet, innocent thing
你這個可憐的、可愛的、無辜的東西
あなたは可哀想で、優しくて、罪のないものです
이 불쌍하고 사랑스럽고 순진한 것아
Dry your eyes and testify
擦乾眼睛並作證
目を乾かして証言してください
눈을 말리고 증언하라
You know you live to break me
你知道你活著就是為了擊垮我
あなたは私を壊すために生きていることを知っていますか
당신은 나를 무너뜨리기 위해 살고 있다는 걸 알잖아요
Don't deny, sweet sacrifice
不要否認,甜蜜的犧牲
否定しないで、甘い犠牲
부정하지 마세요, 달콤한 희생이여
