bring Me To Life
How can you see into my eyes like open doors?
你怎麼能像打開大門一樣看穿我的雙眼?
どうして私の目を開いた扉のように見ることができるのですか?
어떻게 당신은 열린 문처럼 내 눈을 들여다볼 수 있죠?
Leading you down into my core
引領你深入我的內心
あなたを私の核心へと導く
당신을 내 마음속 깊은 곳으로 이끌어요
Where I've become so numb
我已經變得如此麻木
私が麻痺してしまった場所
내가 이렇게 무감각해진 이유는 뭘까?
Without a soul
沒有靈魂
魂がない
영혼이 없이
My spirit's sleeping somewhere cold
我的靈魂沉睡在某個寒冷的地方
私の魂はどこか冷たい場所で眠っている
내 영혼은 어딘가 차가운 곳에서 잠들어 있다
Until you find it there and lead it back home
直到你在那裡找到它,並把它帶回家。
あなたがそれを見つけて家に連れ戻すまで
그곳에서 그것을 찾아 집으로 데려올 때까지
Wake me up inside (save me)
喚醒我內心深處的渴望(救救我)
私を目覚めさせて(救って)
내 안의 무언가를 깨워줘 (날 구해줘)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
呼喚我的名字,將我從黑暗中拯救出來(喚醒我)
私の名前を呼んで暗闇から救って(起こして)
내 이름을 불러 어둠에서 나를 구해줘 (나를 깨워줘)
Bid my blood to run (I can't wake up)
讓我的血液奔湧(我無法醒來)
血を流せと命令する(目覚められない)
내 피가 끓어오르게 해줘 (난 깨어날 수 없어)
Before I come undone (save me)
在我崩潰之前(救救我)
破滅する前に(私を救って)
내가 무너지기 전에 (날 구해줘)
Save me from the nothing I've become
救救我,讓我擺脫這虛無縹緲的境地。
私を無から救ってください
내가 되어버린 이 공허함에서 나를 구원해 줘
Now that I know what I'm without
現在我知道自己失去了什麼。
自分に何が欠けているかがわかったので
이제 내가 무엇이 부족한지 알게 되었어
You can't just leave me
你不能就這樣離開我
私を放っておけない
날 그냥 두고 가면 안 돼
Breathe into me and make me real
呼吸注入我,讓我變得真實
私に息を吹き込んで私を現実にして下さい
내게 숨을 불어넣어 나를 현실로 만들어줘
Bring (bring) me (me) to life
讓我復活
私に命を吹き込んでください
나에게 생명을 불어넣어 주세요
Wake me up inside (save me)
喚醒我內心深處的渴望(救救我)
私を目覚めさせて(救って)
내 안의 무언가를 깨워줘 (날 구해줘)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
呼喚我的名字,將我從黑暗中拯救出來(喚醒我)
私の名前を呼んで暗闇から救って(起こして)
내 이름을 불러 어둠에서 나를 구해줘 (나를 깨워줘)
Bid my blood to run (I can't wake up)
讓我的血液奔湧(我無法醒來)
血を流せと命令する(目覚められない)
내 피가 끓어오르게 해줘 (난 깨어날 수 없어)
Before I come undone (save me)
在我崩潰之前(救救我)
破滅する前に(私を救って)
내가 무너지기 전에 (날 구해줘)
Save me from the nothing I've become
救救我,讓我擺脫這虛無縹緲的境地。
私を無から救ってください
내가 되어버린 이 공허함에서 나를 구원해 줘
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
I've been living a lie
我一直活在謊言中
私は嘘をつき続けてきた
나는 거짓된 삶을 살아왔다.
There's nothing inside
裡面什麼也沒有
中には何も入っていません
안에는 아무것도 없어요
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
Frozen (frozen) inside without your touch
沒有你的觸碰,我的內心已然冰封。
あなたの触れるところなく、内部は凍りついている
손대지 않아도 내부가 얼어붙습니다.
Without your love, darling
沒有你的愛,親愛的
あなたの愛がなければ、ダーリン
당신의 사랑 없이는, 자기야
Only (only) you are the life among the dead
只有你,才是死者中的生命。
あなただけが死者の中で命である
죽은 자들 가운데 오직 당신만이 생명입니다
All of this time, I can't believe I couldn't see
這麼長時間以來,我簡直不敢相信自己竟然一直沒能看清真相。
今までずっと、見えなかったなんて信じられない
그동안 내가 그걸 못 봤다는 게 믿기지 않아.
Kept in the dark, but you were there in front of me
雖然一直被蒙在鼓裡,但你其實就在我面前。
暗闇の中にいたけど、君は目の前にいた
나는 아무것도 몰랐지만, 당신은 내 앞에 있었어요.
I've been sleeping a thousand years, it seems
我好像已經睡了一千年了。
千年も眠っていたようだ
나는 천 년 동안 잠들어 있었던 것 같아.
Got to open my eyes to everything
我必須睜開雙眼看清一切。
すべてに目を開かなければならない
모든 것에 눈을 떠야겠어
Without a thought, without a voice, without a soul
沒有思想,沒有聲音,沒有靈魂
思考もなく、声もなく、魂もなく
생각도 없고, 목소리도 없고, 영혼도 없다
Don't let me die here
別讓我死在這裡。
ここで死なせないで
여기서 죽게 내버려 두지 마세요
(There must be something more) bring me to life
(一定還有更多)讓我活過來
(もっと何かあるはず)私に命を吹き込んで
(뭔가 더 있을 거야) 나에게 생명을 불어넣어 줘
Wake me up inside (save me)
喚醒我內心深處的渴望(救救我)
私を目覚めさせて(救って)
내 안의 무언가를 깨워줘 (날 구해줘)
Call my name and save me from the dark (wake me up)
呼喚我的名字,將我從黑暗中拯救出來(喚醒我)
私の名前を呼んで暗闇から救って(起こして)
내 이름을 불러 어둠에서 나를 구해줘 (나를 깨워줘)
Bid my blood to run (I can't wake up)
讓我的血液奔湧(我無法醒來)
血を流せと命令する(目覚められない)
내 피가 끓어오르게 해줘 (난 깨어날 수 없어)
Before I come undone (save me)
在我崩潰之前(救救我)
破滅する前に(私を救って)
내가 무너지기 전에 (날 구해줘)
Save me from the nothing I've become
救救我,讓我擺脫這虛無縹緲的境地。
私を無から救ってください
내가 되어버린 이 공허함에서 나를 구원해 줘
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
I've been living a lie
我一直活在謊言中
私は嘘をつき続けてきた
나는 거짓된 삶을 살아왔다.
There's nothing inside
裡面什麼也沒有
中には何も入っていません
안에는 아무것도 없어요
Bring me to life
給我生命
ブリング・ミー・トゥ・ライフ
나에게 생명을 불어넣어 주세요
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
bring Me To Life
●●●
Amy Lee:
How can you see into my eyes like open doors
Leading you down into my core
Where I've become so numb without a soul
My spirit's sleeping somewhere cold
Until you find it there and lead it back home
Amy Lee/Paul McCoy:
Wake me up
Wake me up inside
I can't wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become
Amy Lee:
Now that I know what I'm without
You can't just leave me
Breathe into me and make me real
Bring me to life
Amy Lee/Paul McCoy:
Wake me up
Wake me up inside
I can't wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become
Amy Lee/Paul McCoy:
Bring me to life
I've been livin' a lie there's nothing inside
Bring me to life
Amy Lee:
Frozen inside without your touch
Without your love darling
Only you are the life
Among the dead
Paul McCoy/Amy Lee:
All this time I can't believe I couldn't see
Kept in the dark but you were there in front of me
I've been sleeping a thousand years it seems
Got to open my eyes to everything
Without a thought without a voice without a soul
Don't let me die here
There must be something more
Bring me to life
Amy Lee/Paul McCoy:
Wake me up
Wake me up inside
I can't wake up
Wake me up inside
Save me
Call my name and save me from the dark
Wake me up
Bid my blood to run
I can't wake up
Before I come undone
Save me
Save me from the nothing I've become
Amy Lee/Paul McCoy:
Bring me to life
I've been living a lie there's nothing inside
Bring me to life
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateMy Immortal
I'm so tired of being here
我真厭倦了待在這裡。
ここに居るのは本当に疲れた
여기 있는 게 너무 지겨워요
Suppressed by all my childish fears
被我所有孩童般的恐懼所壓抑
幼稚な恐怖に押しつぶされて
내 어린 시절의 모든 두려움에 억눌려
And if you have to leave
如果你必須離開的話
そしてもしあなたが去らなければならないなら
그리고 만약 당신이 떠나야 한다면
I wish that you would just leave
我希望你趕緊離開。
君が去ってくれればいいのに
당신이 그냥 떠나줬으면 좋겠어요
Cause your presence still lingers here
因為你的存在仍然縈繞於此。
あなたの存在はまだここに残っているから
당신의 존재가 여전히 여기에 남아있기 때문입니다
And it won't leave me alone
它一直纏著我,不肯放過我。
そしてそれは私を放っておかない
그리고 그것은 나를 가만히 내버려 두지 않아.
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
這些傷口似乎永遠無法癒合,這種痛苦太過真實。
この傷は癒えないようだ、この痛みはあまりにも現実的すぎる
이 상처는 아물지 않을 것 같고, 이 고통은 너무나 현실적이다.
There's just too much that time cannot erase
有些事,時間也無法抹去。
時間では消し去れないものが多すぎる
시간이 지워버릴 수 없는 것들이 너무나 많다
When you cried, i'd wipe away all of your tears
當你哭泣時,我會為你拭去所有的淚水
君が泣いた時、僕は君の涙を全部拭ってあげるよ
네가 울 때면, 난 네 눈물을 모두 닦아주곤 했어.
When you'd scream, i'd fight away all of your fears
當你尖叫時,我會驅散你所有的恐懼。
君が叫ぶ時、僕は君の恐怖を全て打ち消すよ
네가 비명을 지를 때면, 난 네 모든 두려움을 없애주려고 애썼지.
And I held your hand through all of these years
這些年來,我一直牽著你的手。
そして私は長年あなたの手を握ってきた
그리고 나는 이 모든 세월 동안 당신의 손을 잡고 있었어요.
But you still have all of me
但你仍然擁有我的一切。
でもあなたはまだ私のすべてを持っている
하지만 당신은 여전히 나의 모든 것을 갖고 있어요
You used to captivate me by your resonating light
你那充滿共鳴的光芒曾深深吸引著我。
あなたは共鳴する光で私を魅了した
당신의 빛나는 눈빛에 나는 매료되곤 했었죠.
Now, I'm bound by the life you left behind
如今,我被你留下的生活所束縛。
今、私はあなたが残した人生に縛られています
이제 나는 당신이 남긴 삶에 묶여 있습니다.
Your face it haunts my once pleasant dreams
你的臉龐,縈繞在我曾經美好的夢境中。
あなたの顔が私のかつての楽しい夢に現れる
당신의 얼굴이 한때 즐거웠던 내 꿈을 괴롭힙니다.
Your voice it chased away all the sanity in me
你的聲音讓我徹底失去了理智。
あなたの声は私の正気を全て追い払った
당신의 목소리가 내 안의 모든 이성을 앗아갔어요
These wounds won't seem to heal, this pain is just too real
這些傷口似乎永遠無法癒合,這種痛苦太過真實。
この傷は癒えないようだ、この痛みはあまりにも現実的すぎる
이 상처는 아물지 않을 것 같고, 이 고통은 너무나 현실적이다.
There's just too much that time cannot erase
有些事,時間也無法抹去。
時間では消し去れないものが多すぎる
시간이 지워버릴 수 없는 것들이 너무나 많다
When you cried, i'd wipe away all of your tears
當你哭泣時,我會為你拭去所有的淚水
君が泣いた時、僕は君の涙を全部拭ってあげるよ
네가 울 때면, 난 네 눈물을 모두 닦아주곤 했어.
When you'd scream, i'd fight away all of your fears
當你尖叫時,我會驅散你所有的恐懼。
君が叫ぶ時、僕は君の恐怖を全て打ち消すよ
네가 비명을 지를 때면, 난 네 모든 두려움을 없애주려고 애썼지.
And I held your hand through all of these years
這些年來,我一直牽著你的手。
そして私は長年あなたの手を握ってきた
그리고 나는 이 모든 세월 동안 당신의 손을 잡고 있었어요.
And you still have all of me
你仍然擁有我的一切。
そしてあなたはまだ私のすべてを持っている
그리고 당신은 여전히 나의 모든 것을 가지고 있습니다
I've tried so hard to tell myself that you're gone
我努力告訴自己,你已經離開了
私はあなたがもういないと自分に言い聞かせようと一生懸命努力した
당신이 떠났다는 사실을 스스로에게 되뇌이려고 정말 애썼어요.
But though you're still with me, I've been alone, I'm alone
雖然你還在我身邊,但我一直孤單一人,我一個人。
でも君はまだ僕と一緒にいるけど、僕はずっと一人ぼっちだった、僕は一人ぼっちなんだ
당신이 여전히 내 곁에 있지만, 나는 혼자였고, 지금도 혼자입니다.
When you cried, i'd wipe away all of your tears
當你哭泣時,我會為你拭去所有的淚水
君が泣いた時、僕は君の涙を全部拭ってあげるよ
네가 울 때면, 난 네 눈물을 모두 닦아주곤 했어.
When you'd scream, i'd fight away all of your fears
當你尖叫時,我會驅散你所有的恐懼。
君が叫ぶ時、僕は君の恐怖を全て打ち消すよ
네가 비명을 지를 때면, 난 네 모든 두려움을 없애주려고 애썼지.
I held your hand through all of these years
這些年來,我一直牽著你的手。
私は長年あなたの手を握ってきました
나는 이 모든 세월 동안 당신의 손을 잡고 있었어요.
You still have all of me ah, me ah, me ah
你仍然擁有我的一切,啊,啊,啊
君はまだ僕のすべてを持っている、ああ、僕、僕
당신은 여전히 나의 모든 것을 가지고 있어요, 아, 나, 나,
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
My Immortal
●●●
I'm so tired of being here
Suppressed by all my childish fears
And if you have to leave
I wish that you would just leave
Your presence still lingers here
And it won't leave me alone
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe
Away all of your tears
When you'd scream I'd fight
Away all of your fears
And I held your hand
Through all of these years
But you still have
All of me
......
●●●
You used to captivate me
By your resonating light
Now I'm bound by the life you left behind
Your face it haunts
My once pleasant dreams
Your voice it chased away
All the sanity in me
These wounds won't seem to heal
This pain is just too real
There's just too much that time cannot erase
When you cried I'd wipe
Away all of your tears
When you'd scream I'd fight
Away all of your fears
And I held your hand
Through all of these years
But you still have
All of me
I've tried so hard to
Tell myself that you're gone
But though you're still with me
I've been alone all along
......
●●●
When you cried I'd wipe
Away all of your tears
When you'd scream I'd fight
Away all of your fears
And I held your hand
Through all of these years
But you still have
All of me me me
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateGoing Under
Now I will tell you what I've done for you
現在我來告訴你我為你做了什麼。
今、私があなたのために何をしたかをお話ししましょう
이제 제가 당신을 위해 무엇을 했는지 말씀드리겠습니다.
50 thousand tears I've cried
我流過五萬滴眼淚
5万回の涙を流した
나는 5만 개의 눈물을 흘렸다.
Screaming, deceiving, and bleeding for you
為你尖叫、欺騙、流血
あなたのために叫び、騙し、血を流す
당신을 위해 소리 지르고, 속이고, 피 흘리겠습니다.
And you still won't hear me (going under)
你還是聽不到我(沉沒)的聲音
そして君はまだ私が沈んでいく音は聞こえないだろう
그리고 당신은 여전히 내가 (침몰하는) 소리를 듣지 못할 거예요
Don't want your hand this time, I'll save myself
這次我不要你的手,我會自救。
今回はあなたの手を欲しくない、私は自分自身を救う
이번엔 네 손 필요 없어, 난 스스로를 지킬 거야
Maybe I'll wake up for once (wake up for once)
或許我會醒悟過來(醒悟過來)
一度だけ目が覚めるかもしれない(一度だけ目が覚める)
어쩌면 이번엔 정신 차릴지도 몰라 (한 번이라도 정신 차릴지도 몰라)
Not tormented, daily defeated by you
並非飽受折磨,而是每日敗於你手。
苦しめられるのではなく、毎日あなたに打ち負かされるのです
고통받는 것이 아니라, 매일 당신에게 패배하는 것입니다.
Just when I thought i'd reached the bottom
正當我以為我已經跌到谷底的時候
どん底に落ちたと思った瞬間
이제 바닥까지 떨어졌다고 생각했는데
I'm dying again
我又要死了
また死にそうだ
나는 또 죽어가고 있어
I'm going under (going under)
我要沉沒了(沉沒)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 망해가고 있어 (망해가고 있어)
Drowning in you (drowning in you)
沉溺於你(沉溺於你)
あなたに溺れて(あなたに溺れて)
너에게 빠져 허우적거려 (너에게 빠져 허우적거려)
I'm falling forever (falling forever)
我將永遠墜落(永遠墜落)
私は永遠に落ちていく(永遠に落ちていく)
나는 영원히 추락하고 있어 (영원히 추락하고 있어)
I've got to break through
我必須突破
突破しなくてはならない
나는 돌파구를 찾아야 해
I'm going under
我要沉沒了
私は沈んでいく
나는 가라앉고 있어
Blurring and stirring the truth and the lies
模糊並混淆真相與謊言
真実と嘘を曖昧にし、かき混ぜる
진실과 거짓을 뒤섞고 흐릿하게 만든다
(So I don't know what's real)
(所以我不知道什麼是真的)
(だから何が本当か分からない)
(그래서 뭐가 진짜인지 모르겠어요)
So I don't know what's real and what's not
所以我不知道什麼是真的,什麼是假的。
だから何が現実で何がそうでないのか分からない
그래서 뭐가 진짜고 뭐가 가짜인지 모르겠어요
(Don't know what's real and what's not)
(分不清什麼是真什麼是假)
(何が現実で何がそうでないのか分からない)
(무엇이 진짜이고 무엇이 가짜인지 모르겠어)
Always confusing the thoughts in my head (ooh)
腦子裡總是亂糟糟的(喔)
いつも頭の中で考えが混乱してしまいます(うーん)
머릿속 생각이 항상 뒤죽박죽이야 (오)
So I can't trust myself anymore
所以,我再也無法相信自己了。
もう自分を信じられない
그래서 난 더 이상 나 자신을 믿을 수 없어.
I'm dying again
我又要死了
また死にそうだ
나는 또 죽어가고 있어
I'm going under (going under)
我要沉沒了(沉沒)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 망해가고 있어 (망해가고 있어)
Drowning in you (drowning in you)
沉溺於你(沉溺於你)
あなたに溺れて(あなたに溺れて)
너에게 빠져 허우적거려 (너에게 빠져 허우적거려)
I'm falling forever (falling forever)
我將永遠墜落(永遠墜落)
私は永遠に落ちていく(永遠に落ちていく)
나는 영원히 추락하고 있어 (영원히 추락하고 있어)
I've got to break through
我必須突破
突破しなくてはならない
나는 돌파구를 찾아야 해
I'm...
我是...
私は...
나는...
So go on and scream
所以,盡情尖叫吧!
だから叫んでください
그러니 마음껏 소리쳐 보세요
Scream at me, I'm so far away (so far away)
對著我大喊吧,我離你很遠(很遠)
叫んでよ、私はとても遠いの(とても遠いの)
내게 소리쳐, 난 너무 멀리 있어 (너무 멀리 있어)
I won't be broken again (again)
我不會再被擊垮了。
もう二度と壊れることはない
난 다시는 무너지지 않을 거야 (다시는)
I've got to breathe, I can't keep going under
我得呼吸,我不能再沉下去了
呼吸をしないと、沈み続けることはできない
숨을 쉬어야 해, 더 이상 가라앉을 순 없어
I'm dying again
我又要死了
また死にそうだ
나는 또 죽어가고 있어
I'm going under (going under)
我要沉沒了(沉沒)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 망해가고 있어 (망해가고 있어)
Drowning in you (drowning in you)
沉溺於你(沉溺於你)
あなたに溺れて(あなたに溺れて)
너에게 빠져 허우적거려 (너에게 빠져 허우적거려)
I'm falling forever (falling forever)
我將永遠墜落(永遠墜落)
私は永遠に落ちていく(永遠に落ちていく)
나는 영원히 추락하고 있어 (영원히 추락하고 있어)
I've got to break through
我必須突破
突破しなくてはならない
나는 돌파구를 찾아야 해
I'm going under (going under)
我要沉沒了(沉沒)
私は沈んでいきます(沈んでいきます)
나는 망해가고 있어 (망해가고 있어)
Going under (drowning in you)
沉淪(被你淹沒)
沈んでいく(あなたに溺れていく)
가라앉는 것 (너에게 빠져드는 것)
I'm going under
我要沉沒了
私は沈んでいく
나는 가라앉고 있어
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Going Under
●●●
Now I will tell you what I've done for you
50 thousand tears I've cried
Screaming deceiving and bleeding for you
And you still won't hear me
(Don't want your hand)
Don't want your hand this time I'll save myself
Maybe I'll wake up for once
Not tormented daily defeated by you
Just when I thought I'd reached the bottom
I'm dying again
I'm going under
Drowning in you
I'm falling forever
I've got to break through
I'm going under
Blurring and stirring the truth and the lies
So I don't know what's real and what's not
Always confusing the thoughts in my head
So I can't trust myself anymore
I'm dying again
I'm going under
Drowning in you
I'm falling forever
I've got to break through
So go on and scream
Scream at me I'm so far away
I won't be broken again
I've got to breathe I can't keep going under
......
●●●
I'm dying again
I'm going under
Drowning in you
I'm falling forever
I've got to break through
Going under
Going under
I'm going under
END
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateLithium
Lithium don't wanna lock me up inside
鋰不想把我鎖在裡面
リチウムは私を閉じ込めたくない
리튬은 날 안에 가두고 싶지 않아
Lithium don't wanna forget how it feels without
鋰不想忘記沒有它的感覺
リチウムは、それがどんな感じだったかを忘れたくない
리튬 없이 느꼈던 그 느낌을 잊고 싶지 않아
Lithium I wanna stay in love with my sorrow
鋰 我想繼續沉浸在我的悲傷中
リチウム 私は悲しみを愛し続けたい
리튬, 나는 내 슬픔을 사랑하고 싶어
Oh but God I wanna let it go
哦,上帝啊,我真想放手。
ああ、でも神様、私はそれを手放したい
오, 하느님, 저는 이 모든 걸 놓아버리고 싶어요.
Come to bed don't make me sleep alone
來睡吧,別讓我一個人睡。
ベッドに来て、私を一人で寝かせないでください
이리 와, 나 혼자 재우지 마
Couldn't hide the emptiness you let it show
你無法掩飾你流露出的空虛。
君が見せた空虚さを隠せなかった
네가 드러낸 공허함을 숨길 순 없었어
Never wanted it to be so cold
真不希望天氣這麼冷
こんなに寒くなるのは望んでいなかった
이렇게 추워지길 원한 적이 없었어요
Just didn't drink enough to say you love me
只是沒喝夠酒,所以說不出「你愛我」這句話。
愛してるって言えるほどお酒が飲めなかっただけ
사랑한다고 말할 만큼 술을 마시지 못했어.
I can't hold on to me
我無法抓住自己
私は自分を保てない
난 나 자신을 붙잡을 수 없어
Wonder what's wrong with me
我不知道自己怎麼了。
私に何が起こっているのか
나한테 무슨 문제가 있는 걸까?
Lithium don't wanna lock me up inside
鋰不想把我鎖在裡面
リチウムは私を閉じ込めたくない
리튬은 날 안에 가두고 싶지 않아
Lithium don't wanna forget how it feels without
鋰不想忘記沒有它的感覺
リチウムは、それがどんな感じだったかを忘れたくない
리튬 없이 느꼈던 그 느낌을 잊고 싶지 않아
Lithium I wanna stay in love with my sorrow
鋰 我想繼續沉浸在我的悲傷中
リチウム 私は悲しみを愛し続けたい
리튬, 나는 내 슬픔을 사랑하고 싶어
Don't wanna let it lay me down this time
這次我不想被它擊倒
今回は諦めたくない
이번에는 절대 굴복하고 싶지 않아
Drown my will to fly
淹沒我飛翔的意志
飛ぶ意志を溺れさせる
날고자 하는 나의 의지를 물에 잠기게 하라
Here in the darkness I know myself
在這片黑暗中,我認清了自己。
暗闇の中で私は自分自身を知る
이 어둠 속에서 나는 나 자신을 알아본다
Can't break free until I let it go let me go
除非我放手,否則我無法掙脫,放我走吧
手放すまで自由になれない
놓아주지 않으면 벗어날 수 없어, 날 놓아줘
Darling I forgive you after all
親愛的,我最終還是原諒你了。
ダーリン、結局は許すよ
자기야, 결국 널 용서할게.
Anything is better than to be alone
任何事都比獨處好。
孤独よりは何でもいい
혼자 있는 것보다는 뭐든 낫다
And in the end I guess I had to fall
最後,我想我還是難逃失敗的命運。
そして結局私は落ちなければならなかった
결국엔 나도 넘어질 수밖에 없었던 것 같아.
Always find my place among the ashes
總是能在灰燼中找到我的位置
灰の中から自分の居場所を常に見つける
언제나 잿더미 속에서 내 자리를 찾는다
I can't hold on to me
我無法抓住自己
私は自分を保てない
난 나 자신을 붙잡을 수 없어
Wonder what's wrong with me
我不知道自己怎麼了。
私に何が起こっているのか
나한테 무슨 문제가 있는 걸까?
Lithium don't wanna lock me up inside
鋰不想把我鎖在裡面
リチウムは私を閉じ込めたくない
리튬은 날 안에 가두고 싶지 않아
Lithium don't wanna forget how it feels without
鋰不想忘記沒有它的感覺
リチウムは、それがどんな感じだったかを忘れたくない
리튬 없이 느꼈던 그 느낌을 잊고 싶지 않아
Lithium stay in love with you
鋰會一直愛你
リチウムはあなたを愛し続けます
리튬은 당신을 계속 사랑할 거예요
I'm gonna let it go
我決定放手。
私はそれを手放すつもりです
난 그냥 놓아줄 거야
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Lithium
●●●
Lithium don't wanna lock me up inside
Lithium don't wanna forget how it feels without
Lithium I wanna stay in love with my sorrow
Oh but God I wanna let it go
Come to bed don't make me sleep alone
Couldn't hide the emptiness you let it show
Never wanted it to be so cold
Just didn't drink enough to say you love me
I can't hold on to me
Wonder what's wrong with me
Lithium don't wanna lock me up inside
Lithium don't wanna forget how it feels without
Lithium I wanna stay in love with my sorrow
Don't wanna let it lay me down this time
Drown my will to fly
Here in the darkness I know myself
Can't break free until I let it go let me go
Darling I forgive you after all
Anything is better than to be alone
And in the end I guess I had to fall
Always find my place among the ashes
I can't hold on to me
Wonder what's wrong with me
Lithium don't wanna lock me up inside
Lithium don't wanna forget how it feels without
Lithium stay in love with you
I'm gonna let it go
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateEverybody's Fool
Perfect by nature
天生完美
本質的に完璧
본래 완벽한
Icons of self indulgence
自我放縱的象徵
自己満足の象徴
자기 탐닉의 아이콘
Just what we all need
這正是我們所需要的
私たちみんなに必要なこと
우리 모두에게 필요한 바로 그것
More lies about a world that
關於這個世界的更多謊言
世界についてのさらなる嘘
세상에 대한 더 많은 거짓말
Never was and never will be
過去沒有,將來也不會有
決してなかったし、これからもない
결코 그런 적도 없었고 앞으로도 그럴 일은 없을 것이다.
Have you no shame don't you see me
你一點羞恥心都沒有嗎?你看不見我嗎?
恥ずかしくないの?私が見えないの?
부끄러움도 없냐? 나를 못 보냐?
You know you've got everybody fooled
你知道你已經騙過了所有人。
みんな騙されてるってわかってるでしょ
당신은 모두를 속이고 있다는 걸 알고 있잖아요.
Look here she comes now
看,她來了
ほら、彼女が今来る
저기 그녀가 오고 있어요
Bow down and stare in wonder
俯身凝視,驚嘆不已
頭を下げて驚嘆して見つめる
고개를 숙이고 경이로운 눈으로 바라보세요
Oh how we love you
我們多麼愛你
ああ、私たちはあなたを愛しています
우리는 당신을 얼마나 사랑하는지!
No flaws when you're pretending
當你假裝的時候,就沒有任何破綻。
偽っているときは欠点がない
가장할 때는 결점이 없어.
But now I know she
但我現在知道她
でも今は彼女が
하지만 이제 나는 그녀를 알아요
Never was and never will be
過去沒有,將來也不會有
決してなかったし、これからもない
결코 그런 적도 없었고 앞으로도 그럴 일은 없을 것이다.
You don't know how you've betrayed me
你不知道你背叛了我多少。
あなたは私を裏切ったことを知らない
당신은 내가 얼마나 배신당했는지 모를 거예요.
And somehow you've got everybody fooled
不知怎麼的,你竟然騙過了所有人。
そしてどういうわけか、みんなを騙した
어떻게 된 일인지 당신은 모두를 속여버렸군요.
Without the mask where will you hide
摘下面具,你又能藏身哪裡?
マスクなしでどこに隠れるの?
마스크 없이 어디에 숨을 건가요?
Can't find yourself lost in your lie
無法在謊言中迷失自我
嘘の中に迷い込むのはもったいない
거짓말 속에 길을 잃어버려서 자신을 찾을 수 없어
I know the truth now
我現在知道真相了。
私は今真実を知っています
이제 진실을 알게 됐어
I know who you are
我知道你是誰
私はあなたが誰であるか知っています
나는 네가 누군지 알아
And I don't love you anymore
我不再愛你了
そしてもうあなたを愛していない
그리고 난 더 이상 당신을 사랑하지 않아요
Never was and never will be
過去沒有,將來也不會有
決してなかったし、これからもない
결코 그런 적도 없었고 앞으로도 그럴 일은 없을 것이다.
You don't know how you've betrayed me
你不知道你背叛了我多少。
あなたは私を裏切ったことを知らない
당신은 내가 얼마나 배신당했는지 모를 거예요.
And somehow you have everybody fooled
不知怎麼的,你竟然騙過了所有人。
そしてどういうわけか、あなたは皆を騙している
어떻게든 당신은 모두를 속였군요.
It never was and never will be
它過去不是,將來也不會是。
それは決してなかったし、これからもない
그것은 결코 그런 적도 없었고 앞으로도 절대 그런 적 없을 것이다.
You're not real and you can't save me
你不是真的,你救不了我。
あなたは本物じゃないし、私を救うこともできない
넌 실체가 없고 날 구할 수도 없어
Somehow now you're everybody's fool
不知怎的,你現在成了大家的傻瓜。
どうやらあなたはみんなの馬鹿者になったようだ
어쩌다 보니 이제 넌 모두의 바보가 됐어
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Everybody's Fool
●●●
Perfect by nature
Icons of self- indulgence
Just what we all need
More lies about a world that
Never was and never will be
Have you no shame
Don't you see me
You know you've got everybody fooled
Look here she comes now
Bow down and stare in wonder
Oh how we love you
No flaws when you're pretending
But now I know she
Never was and never will be
You don't know how you've betrayed me
And somehow you've got everybody fooled
Without the mask
Where will you hide
Can't find yourself
Lost in your lies
I know the truth now
I know who you are
And I don't love you anymore
It never was and never will be
You don't know how you've betrayed me
And somehow you've got everybody fooled
Never was and never will be
You're not real and you can't save me
Somehow now you're everybody's fool
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateMy Heart Is Broken
I pull away to face the pain
我抽身離開,面對痛苦。
私は痛みに立ち向かうために身を引く
나는 고통을 직면하기 위해 그 자리에서 물러난다.
I close my eyes and drift away
我閉上雙眼,飄向遠方。
目を閉じて漂っていく
나는 눈을 감고 몽상에 잠긴다
Over the fear that I will never find
害怕永遠找不到
決して見つからないという恐怖を乗り越えて
내가 결코 찾지 못할지도 모른다는 두려움을 넘어서
A way to heal my soul
治癒我靈魂的方法
私の魂を癒す方法
내 영혼을 치유하는 방법
And I will wander 'til the end of time
我將流浪到時間的盡頭。
そして私は時の終わりまでさまようだろう
그리고 나는 세상 끝날까지 방황할 것이다
Torn away from you
離你而去
あなたから引き離されて
당신에게서 찢겨져 나갔습니다
My heart is broken
我的心都碎了
私の心は壊れてしまった
마음이 너무 아파요
Sweet sleep, my dark angel
安息吧,我的黑暗天使
甘い眠りよ、私の闇の天使よ
편안한 잠, 나의 어둠의 천사여
Deliver us from sorrow's hold
將我們從悲傷的桎梏中解救出來
悲しみの束縛から私たちを救い出してください
슬픔의 굴레에서 우리를 구원하소서
Or from my hard heart
或是來自我那顆鐵石心腸
あるいは私の頑固な心から
혹은 내 냉혹한 마음에서
I can't go on living this way
我不能再這樣生活下去了。
こんな生活を続けることはできない
나는 더 이상 이런 식으로 살아갈 수 없어
But I can't go back the way I came
但我無法回到我來的那條路。
でも、来た道を戻ることはできない
하지만 난 왔던 길로 돌아갈 수 없어
Shamed of this fear that I will never find
為這種我永遠無法找到的恐懼而感到羞愧
決して見つからないこの恐怖を恥じる
결코 찾을 수 없을 이 두려움이 부끄럽다
A way to heal my soul
治癒我靈魂的方法
私の魂を癒す方法
내 영혼을 치유하는 방법
And I will wander 'til the end of time
我將流浪到時間的盡頭。
そして私は時の終わりまでさまようだろう
그리고 나는 세상 끝날까지 방황할 것이다
Half a life without you
沒有你的人生,將我生命縮短一半。
あなたなしの人生の半分
당신 없이 살아온 반쪽 인생
My heart is broken
我的心都碎了
私の心は壊れてしまった
마음이 너무 아파요
Sweet sleep, my dark angel
安息吧,我的黑暗天使
甘い眠りよ、私の闇の天使よ
편안한 잠, 나의 어둠의 천사여
Deliver us, change, open your eyes to the light
拯救我們,改變我們,睜開你的雙眼,迎接光明。
私たちを救い、変え、光に目を開いてください
우리를 구원하소서, 변화하소서, 빛을 향해 눈을 뜨소서
I denied it all so long, oh so long
我否認了這一切,太久太久了。
私は長い間それを否定してきた
난 오랫동안 모든 걸 부인했어, 정말 오랫동안.
Say goodbye, goodbye
道別,再見
さようなら、さようなら
안녕, 안녕
My heart is broken
我的心都碎了
私の心は壊れてしまった
마음이 너무 아파요
Sweet sleep, my dark angel
安息吧,我的黑暗天使
甘い眠りよ、私の闇の天使よ
편안한 잠, 나의 어둠의 천사여
Deliver us
送我們過來
救出せよ
우리를 구원하소서
My heart is broken
我的心都碎了
私の心は壊れてしまった
마음이 너무 아파요
Sweet sleep, my dark angel
安息吧,我的黑暗天使
甘い眠りよ、私の闇の天使よ
편안한 잠, 나의 어둠의 천사여
Deliver us
送我們過來
救出せよ
우리를 구원하소서
My heart is broken
我的心都碎了
私の心は壊れてしまった
마음이 너무 아파요
Sweet sleep, my dark angel
安息吧,我的黑暗天使
甘い眠りよ、私の闇の天使よ
편안한 잠, 나의 어둠의 천사여
Deliver us from sorrow's hold
將我們從悲傷的桎梏中解救出來
悲しみの束縛から私たちを救い出してください
슬픔의 굴레에서 우리를 구원하소서
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
My Heart Is Broken
●●●
I will endure till the end of time
Torn away from you
I pull away to face the pain
I close my eyes and drift away
Over the fear that I will never find
A way to heal my soul
And I will endure till the end of time
Torn away from you
My heart is broken
Sweet' sleep my dark angel
Deliver us from sorrow's hold
Or from my hard heart
I can't go on living this way
And I can't go back the way I came
Shamed of this fear that I will never find
A way to heal my soul
And I will endure till the end of time
Half a life without you
My heart is broken
Sweet sleep' my dark angel
Deliver us
Change - open your eyes to the light
I've been denying for so long' oh so long
Say goodbye' goodbye
My heart is broken
Release me' I can't hold on
Deliver us
My heart is broken
Sweet sleep' my dark angel
Deliver us
My heart is broken
Sweet sleep' my dark angel
Deliver us from sorrow's hold
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateCall Me When You Are Sober
Don't cry to me, if you loved me
如果你愛我,就別向我哭訴。
私を愛していたら泣かないで
날 사랑했다면 내게 울지 마
You would be here with me
你會和我在一起。
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 여기 나와 함께 있을 거예요
You want me, come find me
你想要我,就來找我。
私を欲しがるなら、私を探しに来て
날 원한다면, 날 찾아와.
Make up your mind
下定決心
決心する
결정하세요
Should I let you fall, lose it all
我該讓你墜落,讓你失去一切嗎?
あなたを落として全てを失わせるべきでしょうか
널 놓아주고 모든 걸 잃게 놔둬야 할까?
So maybe you can remember yourself?
所以,也許你還能想起自己?
それで、あなた自身を思い出せるかもしれませんか?
그럼 어쩌면 당신은 자신의 모습을 기억할 수 있을지도 몰라요?
Can't keep believing
無法繼續相信
信じ続けることはできない
더 이상 믿을 수가 없어
We're only deceiving ourselves
我們只是在自欺欺人。
私たちは自分自身を欺いているだけだ
우리는 스스로를 속이고 있을 뿐이야.
And I'm sick of the lie
我厭倦了謊言。
そして私は嘘にうんざりしている
그리고 난 그 거짓말에 질렸어
And you're too late
你來晚了。
そしてあなたは遅すぎる
그리고 당신은 너무 늦었어요
Don't cry to me, if you loved me
如果你愛我,就別向我哭訴。
私を愛していたら泣かないで
날 사랑했다면 내게 울지 마
You would be here with me
你會和我在一起。
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 여기 나와 함께 있을 거예요
You want me, come find me
你想要我,就來找我。
私を欲しがるなら、私を探しに来て
날 원한다면, 날 찾아와.
Make up your mind
下定決心
決心する
결정하세요
Couldn't take the blame, sick with shame
無法承擔責任,羞愧難當。
責任を負えず、恥ずかしさで吐き気がする
책임을 감당할 수 없었고, 수치심에 몸서리쳤다.
Must be exhausting to lose your own game, selfishly hated
輸掉自己的比賽一定很累,自私地被憎恨。
自分のゲームに負けて、自分勝手に嫌われるのは疲れるだろう
자기 게임에서 지는 건 정말 힘들겠죠, 이기적으로 미워하면서 말이에요.
No wonder you're jaded
難怪你如此厭倦。
あなたがうんざりするのも無理はない
당신이 냉소적인 것도 당연하죠.
You can't play the victim this time
這次你不能再裝可憐了。
今回は被害者を演じてはいけない
이번엔 피해자 코스프레를 할 수 없어
And you're too late
你來晚了。
そしてあなたは遅すぎる
그리고 당신은 너무 늦었어요
So don't cry to me, if you loved me
所以,如果你愛我,就不要向我哭泣。
だから、もし私を愛していたら、泣かないで
그러니 날 사랑했다면 내게 울지 마
You would be here with me
你會和我在一起。
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 여기 나와 함께 있을 거예요
You want me, come find me
你想要我,就來找我。
私を欲しがるなら、私を探しに来て
날 원한다면, 날 찾아와.
Make up your mind
下定決心
決心する
결정하세요
You never call me when you're sober
你清醒的時候從來不打電話給我。
酔っていないときは電話してこない
넌 맨정신일 땐 절대 나한테 전화 안 하잖아
You only want it 'cause it's over, it's over
你想要它只是因為一切都結束了,一切都結束了。
君がそれを望むのは、もう終わったから、もう終わったから
네가 그걸 원하는 건 단지 끝났기 때문이야, 끝났다고.
How could I have burned paradise?
我怎能毀掉天堂?
どうして楽園を燃やしてしまったのでしょうか?
내가 어떻게 낙원을 불태울 수 있었겠는가?
How could I?
我怎麼可能做到?
どうすればいいでしょうか?
내가 어떻게 그럴 수 있겠어?
You were never mine
你從來都不屬於我。
あなたは私のものではなかった
넌 결코 내 것이 아니었어.
So don't cry to me, if you loved me
所以,如果你愛我,就不要向我哭泣。
だから、もし私を愛していたら、泣かないで
그러니 날 사랑했다면 내게 울지 마
You would be here with me
你會和我在一起。
あなたは私と一緒にここにいるでしょう
당신은 여기 나와 함께 있을 거예요
Don't lie to me, just get your things
別騙我,趕緊收拾東西。
嘘をつかないで、自分のものを手に入れて
나한테 거짓말하지 말고, 네 물건이나 챙겨
I've made up your mind
我已經替你做了決定
私は決心した
난 이미 마음을 정했어
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Call Me When You Are Sober
●●●
Don't cry to me
If you loved me
You would be here with me
You love me' come find me
Make up your mind
......
●●●
Should've let you fall
And lose it all
So maybe you can remember yourself
Can't keep believing
We're only deceiving ourselves
And i'm sick of the lies
And you're too late
Don't cry to me
If you loved me
You would be here with me
You love me' come find me
Make up your mind
......
●●●
Couldn't take the blame
Sick with shame
Must be exhausting to lose your own game
Selfishly hated
No wonder you're jaded
You can't play the victim this time
And you're too late
So don't cry to me
If you loved me
You would be here with me
You love me' come find me
Make up your mind
You never call me when you're sober
You only want it cause it's over
It's over
How could I burn paradise
How could I
You were never mine
So don't cry to me
If you love me
You would be here with me
Don't love me
Just get your things
I've made up your mind
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateMy Last Breath
Hold on to me love
親愛的,抱緊我。
私を抱きしめて
날 꼭 붙잡아줘, 사랑아
You know I can't stay long
你知道我不能久留。
長くは居られないって知ってるでしょ
아시다시피 저는 오래 머물 수 없어요.
All I wanted to say was
我只想說的是
私が言いたかったのは
제가 하고 싶었던 말은 이게 전부였습니다.
I love you and I'm not afraid
我愛你,我並不害怕
あなたを愛しているし、怖くない
나는 너를 사랑하고 두렵지 않아
Can you hear me?
你聽得到我嗎?
聞こえますか?
제 말 들리세요?
Can you feel me in your arms
你能感覺到我依偎在你懷裡嗎?
あなたの腕の中で私を感じられますか
당신의 품 안에서 내가 느껴지나요?
Holding my last breath
屏住呼吸
最後の息を止めて
마지막 숨을 참고
Safe inside myself
內心深處,我感到安全。
自分の中で安全
내 안은 안전해
Are all my thoughts of you
我滿腦子都是你
あなたへの私の思いはすべて
내 모든 생각이 당신에 관한 건가요?
Sweet raptured light,
甜蜜而狂喜的光芒,
甘美な歓喜の光、
달콤하고 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚一切都將在此結束。
今夜はここで終わります。
오늘 밤 여기서 끝납니다.
I'll miss the winter
我會想念冬天的。
冬が恋しくなる
나는 겨울이 그리울 거야
A world of fragile things
一個充滿脆弱事物的世界
壊れやすいものの世界
깨지기 쉬운 것들로 가득한 세상
Look for me in the white forest
在白色森林裡找我
白い森で私を探して
하얀 숲에서 나를 찾아라
Hiding in a hollow tree (come find me)
躲在空心樹裡(來找我吧)
木の洞に隠れて(探しに来て)
속이 빈 나무 속에 숨어 있어요 (날 찾아와 줘)
I know you hear me,
我知道你聽見了,
聞いてくれているのは分かっている。
내 말 듣고 있다는 거 알아요.
I can taste it in your tears.
我能從你的眼淚中嚐到那種滋味。
あなたの涙の中にその味が感じられる。
네 눈물에서 그걸 느낄 수 있어.
Holding my last breath
屏住呼吸
最後の息を止めて
마지막 숨을 참고
Safe inside myself
內心深處,我感到安全。
自分の中で安全
내 안은 안전해
Are all my thoughts of you
我滿腦子都是你
あなたへの私の思いはすべて
내 모든 생각이 당신에 관한 건가요?
Sweet raptured light,
甜蜜而狂喜的光芒,
甘美な歓喜の光、
달콤하고 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚一切都將在此結束。
今夜はここで終わります。
오늘 밤 여기서 끝납니다.
Closing your eyes to disappear
閉上雙眼,消失不見
目を閉じて消える
눈을 감으면 사라진다
You pray your dreams will leave you here,
你祈禱你的夢境能讓你留在這裡,
あなたはあなたの夢がここから去ることを祈ります、
당신은 당신의 꿈이 당신을 떠나기를 기도합니다.
But still you wake and know the truth -
但你醒來後仍然會明白真相——
それでもあなたは目覚めて真実を知る -
하지만 당신은 여전히 깨어나 진실을 알고 있습니다.
No one's there.
那裡沒有人。
そこには誰もいません。
거기엔 아무도 없어.
Say goodnight, don't be afraid
道晚安,別怕
おやすみなさい、怖がらないで
잘 자, 두려워하지 마
Calling me, calling me, as you fade to black.
你呼喚著我,呼喚著我,然後畫面漸漸消失在黑暗中。
君が暗闇に消えていく中、僕を呼んで、呼んでいる。
나를 부르네, 나를 부르네, 네가 어둠 속으로 사라져 가면서.
Holding my last breath
屏住呼吸
最後の息を止めて
마지막 숨을 참고
(Don't be afraid) Safe inside myself
(別害怕)在我自己的世界裡很安全
(怖がらないで)自分の内側は安全
(두려워하지 마) 내 안에서 안전해
(Holding me) Are all my thoughts of you?
(抱著我)我滿腦子都是你嗎?
(私を抱きしめて) 私の思いは全部あなたのこと?
(나를 안으며) 내 모든 생각이 너뿐인 걸까?
Sweet raptured light,
甜蜜而狂喜的光芒,
甘美な歓喜の光、
달콤하고 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚一切都將在此結束。
今夜はここで終わります。
오늘 밤 여기서 끝납니다.
Holding my last breath
屏住呼吸
最後の息を止めて
마지막 숨을 참고
Safe inside myself
內心深處,我感到安全。
自分の中で安全
내 안은 안전해
Are all my thoughts of you?
我滿腦子都是你嗎?
私の思いはすべてあなたについてですか?
내 모든 생각이 당신에 관한 건가요?
Sweet raptured light,
甜蜜而狂喜的光芒,
甘美な歓喜の光、
달콤하고 황홀한 빛,
It ends here tonight.
今晚一切都將在此結束。
今夜はここで終わります。
오늘 밤 여기서 끝납니다.
Holding my last breath
屏住呼吸
最後の息を止めて
마지막 숨을 참고
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
My Last Breath
●●●
Hold on to me love
You know i can't stay long
All i wanted to say was
I love you and i'm not afraid
Can you hear me
Can you feel me in your arms
Holding my last breath
Safe inside myself
Are all my thoughts of you
Sweet rapture and life
It ends here tonight
I'll miss the winter
A world of fragile things
Look for me in the white forest
Hiding in a hollow tree
I know you hear me
I can taste it in your tears
Holding my last breath
Safe inside myself
Are all my thoughts of you
Sweet rapture and life
It ends here tonight
Closing your eyes to disappear
You pray your dreams will leave you here
But still you wake and know the truth
No one's there
Say goodnight don't be afraid
Calling me holding me as you fade to black
Say goodnight holding my last breath
Don't be afraid safe inside myself
Holding me are my thoughts of you
Sweet rapture and life
It ends here tonight
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateHello
Playground school bell rings again
操場上的學校鈴聲再次響起
校庭の鐘が再び鳴る
놀이터에서 학교 종이 다시 울립니다.
Rain clouds come to play again
雨雲又開始作祟了。
雨雲がまたやってくる
비구름이 또다시 나타났습니다.
Has no one told you she's not breathing?
難道沒人告訴你她已經停止呼吸了嗎?
彼女が息をしていないことを誰もあなたに言わなかったのですか?
아무도 그녀가 숨을 쉬지 않는다고 말해주지 않았나요?
Hello I'm your mind giving you someone to talk to
你好,我是你的心靈,提供你一個可以傾訴的對象。
こんにちは、私はあなたの心と話し相手を与えています
안녕하세요, 저는 당신의 마음이고, 당신에게 이야기 상대를 제공해 드리고 있어요.
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
If I smile and don't believe
如果我微笑卻不相信
笑っても信じなければ
내가 미소를 지으면서도 믿지 않는다면
Soon I know I'll wake from this dream
我知道我很快就會從這場夢中醒來。
もうすぐこの夢から覚めるだろう
곧 이 꿈에서 깨어날 거라는 걸 알아요
Don't try to fix me I'm not broken
別試圖修復我,我沒壞。
直そうとしないで、私は壊れてないの
날 고치려 하지 마, 난 고장 나지 않았어
Hello I'm the lie living for you so you can hide
你好,我是為你而活的謊言,這樣你就可以隱藏自己。
こんにちは、私はあなたのために生きている嘘です。あなたが隠れられるように
안녕하세요, 저는 당신이 숨을 수 있도록 당신을 위해 살아가는 거짓말입니다.
Don't cry
別哭
泣かないで
울지 마
Suddenly I know I'm not sleeping
突然間,我意識到我並沒有睡著。
突然、私は眠っていないことに気づいた
갑자기 내가 잠들어 있지 않다는 걸 깨달았다.
Hello I'm still here
大家好,我還在。
こんにちは。まだここにいます
안녕하세요, 저 아직 여기 있어요.
All that's left of yesterday
昨日的一切都已成往。
昨日の残りすべて
어제의 흔적만이 남아있다
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Hello
●●●
Playground schoolbell rings again
Rainclouds come to play again
Has no one told you she's not breathing
Hello I'm your mind
Giving you someone to talk to
Hello
......
●●●
If I smile and don't believe
Soon I know I'll wake from this dream
Don't try to fix me
I'm not broken
Hello I'm the lie living for you so you can hide
Don't cry
......
●●●
Suddenly I know I'm not sleeping
Hello I'm still here
All that's left of yesterday
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateTourniquet
I tried to kill the pain
我試圖消除疼痛
私は痛みを消そうとした
나는 고통을 없애려고 노력했다
But only brought more (so much more)
但卻帶來了更多(多很多)
しかし、もっと多くのものを持ってきただけである
하지만 오히려 더 많은 것을 가져왔습니다 (훨씬 더 많이).
I lay dying
我奄奄一息
私は死にかけていた
나는 죽어가고 있었다
And I'm pouring crimson regret and betrayal
我心中充滿了鮮紅的悔恨與背叛。
そして私は真っ赤な後悔と裏切りを注ぎ込む
그리고 나는 진홍빛 후회와 배신감을 쏟아붓고 있다
I'm dying, praying, bleeding and screaming
我瀕臨死亡,祈禱,流血,尖叫
私は死に、祈り、血を流し、叫んでいる
나는 죽어가고 있고, 기도하고 있고, 피 흘리고 있고, 비명을 지르고 있어.
Am I too lost to be saved?
我是否已經迷失到無可救藥的地步?
私は救われるにはあまりにも迷っているのでしょうか?
나는 구원받기엔 너무 절망적인 존재일까?
Am I too lost?
我是不是迷失得太深了?
私も迷っていますか?
내가 너무 길을 잃은 걸까?
My God, my Tourniquet
我的天啊,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 내 지혈대
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
My God, my Tourniquet
我的天啊,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 내 지혈대
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
Do you remember me?
你還記得我嗎?
私を覚えていますか?
저 기억하세요?
Lost for so long
迷失了這麼久
長い間行方不明だった
오랫동안 길을 잃었어요
Will you be on the other side?
你會站在對岸嗎?
あなたは反対側にいますか?
당신은 반대편에 계실 건가요?
Or will you forget me?
你會忘記我嗎?
それとも私を忘れてしまうのでしょうか?
아니면 저를 잊으실 건가요?
I'm dying, praying, bleeding and screaming
我瀕臨死亡,祈禱,流血,尖叫
私は死に、祈り、血を流し、叫んでいる
나는 죽어가고 있고, 기도하고 있고, 피 흘리고 있고, 비명을 지르고 있어.
Am I too lost to be saved?
我是否已經迷失到無可救藥的地步?
私は救われるにはあまりにも迷っているのでしょうか?
나는 구원받기엔 너무 절망적인 존재일까?
Am I too lost?
我是不是迷失得太深了?
私も迷っていますか?
내가 너무 길을 잃은 걸까?
My God, my Tourniquet
我的天啊,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 내 지혈대
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
My God, my Tourniquet
我的天啊,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 내 지혈대
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
I want to die
我想死
私は死にたい
죽고 싶어
My God, my Tourniquet
我的天啊,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 내 지혈대
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
My God, my Tourniquet
我的天啊,我的止血帶
神様、私の止血帯
맙소사, 내 지혈대
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
My wounds cry for the grave
我的傷口向墳墓哭泣
私の傷は墓を求めて叫ぶ
내 상처는 무덤을 향해 울부짖는다
My soul cries for deliverance
我的靈魂在呼求救贖
私の魂は救いを求めて叫ぶ
내 영혼은 구원을 갈망한다
Will I be denied Christ?
我會被拒絕接受基督嗎?
私はキリストを拒否されるのでしょうか?
나는 그리스도를 부인당할까?
Tourniquet
止血帶
止血帯
지혈대
My suicide
我的自殺
私の自殺
나의 자살
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
Return to me salvation
救恩,請回到我身邊
救いを私に返してください
내게 구원을 돌려주소서
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Tourniquet
●●●
I tried to kill my pain
But only bled more
So much more
I'm lay dying
And I'm pouring crimson regret and betrayal
I'm dying
Praying
Bleeding
And screaming
Am I too lost to be saved
Am I too lost
My God My Tourniquet
Return to me salvation
My God My Tourniquet
Return to me salvation
Do you remember me
Lost for so long
Will you be on the other side
Will you forgive me
I'm dying
Praying
Bleeding
And screaming
Am I too lost to be saved
Am I too lost
My God My Tourniquet
Return to me salvation
My God My Tourniquet
Return to me salvation
Return to me salvation
......
●●●
I want to DIE
My God My Tourniquet
Return to me salvation
My God My Tourniquet
Return to me salvation
My wounds cry for the grave
My soul cries for deliverance
Will I be denied
Christ Tourniquet My suicide
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateHaunted
Long lost words whisper slowly to me
失落已久的話語緩緩向我低語。
忘れ去られた言葉がゆっくりと私にささやく
오랫동안 잊고 있던 말들이 천천히 내게 속삭인다.
Still can't find what keeps me here
我仍然找不到讓我留在這裡的原因。
まだここにいる理由が見つからない
내가 왜 여기에 있는지 아직도 모르겠어
When all this time I've been so hollow inside
這麼長時間以來,我的內心一直如此空虛
これまでずっと私の心は空っぽだったのに
이 모든 시간 동안 내 마음은 너무나 공허했던 걸까?
(I know you're still there)
(我知道你還在那裡)
(あなたがまだそこにいるのは知っています)
(네가 아직 거기 있다는 걸 알아)
Watching me, wanting me
看著我,想要我
私を見て、私を欲しがる
나를 지켜보며, 나를 원해
I can feel you pull me down
我能感覺到你把我拉下來
あなたが私を引きずり下ろすのを感じる
네가 날 끌어당기는 게 느껴져
Fearing you, loving you
既害怕你,又愛你
あなたを恐れ、あなたを愛する
당신을 두려워하면서도 사랑합니다.
I won't let you pull me down
我不會讓你把我拉下來
私を落とさせはしない
난 네가 날 끌어내리도록 내버려두지 않을 거야
Hunting you I can smell you - alive
追捕你,我聞到你的氣息-你還活著
あなたを狩る私はあなたの匂いがする - 生きている
널 추적하고 있어, 네가 살아있다는 걸 냄새로 알 수 있어 -
Your heart pounding in my head
你的心跳聲在我耳邊迴響
あなたの心臓が私の頭の中でドキドキしている
네 심장이 내 머릿속에서 쿵쾅거려
Watching me, wanting me
看著我,想要我
私を見て、私を欲しがる
나를 지켜보며, 나를 원해
I can feel you pull me down
我能感覺到你把我拉下來
あなたが私を引きずり下ろすのを感じる
네가 날 끌어당기는 게 느껴져
Saving me raping me
救我免於強姦
私を救って私をレイプする
나를 구해줘 강간하는 나를
Watching me
看著我
私を見ている
나를 지켜보고 있어
I can feel you pull me down
我能感覺到你把我拉下來
あなたが私を引きずり下ろすのを感じる
네가 날 끌어당기는 게 느껴져
(Fearing you, loving you)
(既害怕你,又愛你)
(あなたを恐れ、あなたを愛する)
(당신을 두려워하며, 당신을 사랑합니다)
I won't let you pull me down
我不會讓你把我拉下來
私を落とさせはしない
난 네가 날 끌어내리도록 내버려두지 않을 거야
Haunted
●●●
Long lost words whisper slowly to me
Still can't find what keeps me here
When all this time I've been so hollow inside
I know you're still there
Watching me
Wanting me
I can feel you pull me down
Fearing you
Loving you
I won't let you pull me down
Haunting you I can smell you alive
Your heart pounding in my head
Watching me
Wanting me
I can feel you pull me down
Saving me
Raping me
Watching me
......
●●●
Watching me
Wanting me
I can feel you pull me down
Fearing you
Loving you
I won't let you pull me down
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateImaginary
Paper flowers
紙花
紙の花
종이꽃
Paper flowers
紙花
紙の花
종이꽃
I linger in the doorway
我在門口徘徊。
私は戸口に立ち止まる
나는 문간에 머뭇거렸다.
Of alarm clock screaming
鬧鐘尖叫
目覚まし時計の悲鳴
알람 시계가 비명을 지르는 소리
Monsters calling my name
怪物在呼喚我的名字
私の名前を呼ぶモンスター
괴물들이 내 이름을 부르고 있어
Let me stay where the wind will whisper to me
讓我留在風輕聲細語的地方吧
風が私にささやくところに留まらせてください
바람이 내게 속삭여 줄 곳에 머물게 해 주세요
Where the raindrops as they're falling tell a story
雨滴落下,訴說著故事。
雨粒が落ちる様子が物語る場所
떨어지는 빗방울 하나하나가 이야기를 들려주는 곳
In my field of paper flowers
在我紙花田裡
私の紙の花畑で
내 종이꽃밭에서
And candy clouds of lullaby (Flowers)
還有如糖果般輕柔的搖籃曲(花)
そして子守唄のキャンディ雲(花)
그리고 자장가의 달콤한 구름 (꽃)
I lie inside myself for hours
我把自己封閉起來好幾個小時。
私は何時間も自分の中に横たわる
나는 몇 시간 동안 내 안에 누워 있다.
And watch my purple sky fly over me (Flowers)
看著我的紫色天空飛過我的頭頂(花朵)
そして紫色の空が私の上を舞い上がるのを見てください(花)
그리고 내 위로 보라색 하늘이 날아가는 걸 봐 (꽃들)
Don't say I'm out of touch
別說我脫離時代。
世間知らずだなんて言わないで
내가 시대에 뒤떨어졌다고 말하지 마세요
With this rampant chaos, your reality
在這種肆虐的混亂中,你的現實
この激しい混乱で、あなたの現実は
이처럼 만연한 혼돈 속에서 당신의 현실은
I know well what lies beyond my sleeping refuge
我深知,在我沉睡的庇護所之外,隱藏著什麼。
私は眠る避難所の向こうに何があるのかよく知っている
나는 내 잠자리 너머에 무엇이 있는지 잘 알고 있다.
The nightmare I build my own world to escape
我建構了自己的世界,只為逃離惡夢。
悪夢から逃れるために自分の世界を築く
내가 탈출하기 위해 만든 악몽
In my field of paper flowers
在我紙花田裡
私の紙の花畑で
내 종이꽃밭에서
And candy clouds of lullaby (Flowers)
還有如糖果般輕柔的搖籃曲(花)
そして子守唄のキャンディ雲(花)
그리고 자장가의 달콤한 구름 (꽃)
I lie inside myself for hours
我把自己封閉起來好幾個小時。
私は何時間も自分の中に横たわる
나는 몇 시간 동안 내 안에 누워 있다.
And watch my purple sky fly over me (Flowers)
看著我的紫色天空飛過我的頭頂(花朵)
そして紫色の空が私の上を舞い上がるのを見てください(花)
그리고 내 위로 보라색 하늘이 날아가는 걸 봐 (꽃들)
Swallowed up in the sound of my screaming
被我的尖叫聲吞沒
私の叫び声に飲み込まれて
내 비명 소리에 완전히 묻혀버렸다
Cannot cease for the fear of silent lies
不能因為害怕無聲的謊言而停止。
沈黙の嘘を恐れて止められない
침묵하는 거짓말에 대한 두려움 때문에 멈출 수 없다
Oh, how I long for the deep sleep dreaming
哦,我多麼渴望沉睡做夢啊!
ああ、夢を見ながら深い眠りに憧れる
아, 깊은 잠에 빠져 꿈을 꾸고 싶다
The goddess of imaginary light
虛構之光的女神
想像上の光の女神
상상의 빛의 여신
In my field of paper flowers
在我紙花田裡
私の紙の花畑で
내 종이꽃밭에서
And candy clouds of lullaby (Flowers)
還有如糖果般輕柔的搖籃曲(花)
そして子守唄のキャンディ雲(花)
그리고 자장가의 달콤한 구름 (꽃)
I lie inside myself for hours
我把自己封閉起來好幾個小時。
私は何時間も自分の中に横たわる
나는 몇 시간 동안 내 안에 누워 있다.
And watch my purple sky fly over me (Flowers)
看著我的紫色天空飛過我的頭頂(花朵)
そして紫色の空が私の上を舞い上がるのを見てください(花)
그리고 내 위로 보라색 하늘이 날아가는 걸 봐 (꽃들)
Paper flowers
紙花
紙の花
종이꽃
Paper flowers
紙花
紙の花
종이꽃
Imaginary
●●●
I linger in the doorway
Of alarm clock screaming monsters
Calling my name
Let me stay
Where the wind will whisper to me
Where the raindrops as they're falling tell a story
In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
Don't say I'm out of touch
With this rampant chaos - your reality
I know well what lies beyond my sleeping refuge
The nightmare I built my own world to escape
In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
......
●●●
Swallowed up in the sound of my screaming
Cannot cease for the fear
Of silent nights
Oh how I long for the deep sleep dreaming
The goddess of imaginary light
......
●●●
In my field of paper flowers
And candy clouds of lullaby
I lie inside myself for hours
And watch my purple sky fly over me
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateWhisper
Catch me as I fall
接住我,當我墜落
落ちたら受け止めて
내가 떨어질 때 잡아줘
Say you're here and it's all over now
假設你在這裡,一切都結束了
ここに来たらもう終わりだと言う
네가 여기 있고 이제 모든 게 끝났다고 말해봐
Speaking to the atmosphere
談到氣氛
雰囲気に合わせて話す
분위기에 대해 이야기하자면
No one's here and I fall into myself
這裡空無一人,我沉浸在自己的世界。
誰もいないのに私は自分自身の中に落ちていく
아무도 없는 이곳에서 나는 내면으로 빠져든다.
This truth drives me
這個真理激勵著我。
この真実が私を駆り立てる
이 진실이 나를 움직인다
Into madness
陷入瘋狂
狂気の中へ
광기로
I know I can stop the pain
我知道我可以止痛。
痛みを止めることができると知っている
나는 고통을 멈출 수 있다는 것을 알아요
If I will it all away
如果我願意,我會把它全部抹去
もし私がそれをすべて消し去るなら
내가 모든 것을 없애버리려 한다면
If I will it all away
如果我願意,我會把它全部抹去
もし私がそれをすべて消し去るなら
내가 모든 것을 없애버리려 한다면
Don't turn away
不要轉身離開
目を背けないで
외면하지 마세요
Don't try to hide
不要試圖隱藏
隠そうとしないで
숨으려 하지 마세요
Don't close your eyes
不要閉上眼睛
目を閉じないで
눈을 감지 마세요
Don't turn out the light
不要關燈
明かりを消さないで
불을 끄지 마세요
I'm frightened by what I see
我被眼前所見嚇壞了。
私は見たものに恐怖を感じています
내가 본 것이 두려워요
But somehow I know
但不知為何我知道
でも、なんとなく分かる
하지만 어쩐지 나는 알아요
That there's much more to come
未來還有更多精彩內容。
これからもっと多くのことが起こる
앞으로 더 많은 일이 있을 거라는 뜻입니다.
Immobilized by my fear
恐懼讓我動彈不得
恐怖に身動きが取れない
두려움에 사로잡혀 움직일 수 없었다.
And soon to be
不久之後
そしてもうすぐ
그리고 곧 그렇게 될 것입니다
Blinded by tears
淚水模糊了雙眼
涙で目が見えなくなった
눈물에 눈이 멀다
I can stop the pain
我可以止痛。
痛みを止めることができる
나는 고통을 멈출 수 있다
If I will it all away
如果我願意,我會把它全部抹去
もし私がそれをすべて消し去るなら
내가 모든 것을 없애버리려 한다면
If I will it all away
如果我願意,我會把它全部抹去
もし私がそれをすべて消し去るなら
내가 모든 것을 없애버리려 한다면
Don't turn away
不要轉身離開
目を背けないで
외면하지 마세요
Don't try to hide
不要試圖隱藏
隠そうとしないで
숨으려 하지 마세요
Don't close your eyes
不要閉上眼睛
目を閉じないで
눈을 감지 마세요
Don't turn out the light
不要關燈
明かりを消さないで
불을 끄지 마세요
Fallen angels at my feet
墮落天使跪倒在我腳下
私の足元には堕天使がいる
내 발치에 있는 타락한 천사들
Whispered voices at my ear
耳邊傳來低語聲
耳元でささやく声
내 귓가에 속삭이는 목소리들
Death before my eyes
死亡就在眼前
目の前の死
죽음이 내 눈앞에 펼쳐져 있다
Lying next to me I fear
躺在我身邊,我感到害怕
私の隣で横たわっているのが怖い
내 옆에 누워있는 그가 두려워
She beckons me
她向我招手
彼女は私を手招きする
그녀가 나를 부른다
Shall I give in
我該認輸嗎?
諦めるべきか
내가 굴복해야 할까?
Upon my end shall I begin
我結束之後,便開始。
私は終わりに始める
내 최후에서 나는 시작하리라
Forsaking all I've fallen for
拋棄我所愛的一切
私が恋に落ちたすべてを捨てて
내가 사랑했던 모든 것을 버리고
I rise to meet my end
我起身迎接我的終結
私は死を迎えるために立ち上がる
나는 내 최후를 맞이하기 위해 일어선다.
Don't turn away
不要轉身離開
目を背けないで
외면하지 마세요
Don't try to hide
不要試圖隱藏
隠そうとしないで
숨으려 하지 마세요
Don't close your eyes
不要閉上眼睛
目を閉じないで
눈을 감지 마세요
Don't turn out the light
不要關燈
明かりを消さないで
불을 끄지 마세요
Don't turn away
不要轉身離開
目を背けないで
외면하지 마세요
Don't try to hide
不要試圖隱藏
隠そうとしないで
숨으려 하지 마세요
Don't close your eyes
不要閉上眼睛
目を閉じないで
눈을 감지 마세요
Don't turn out the light
不要關燈
明かりを消さないで
불을 끄지 마세요
Don't turn away
不要轉身離開
目を背けないで
외면하지 마세요
Don't try to hide
不要試圖隱藏
隠そうとしないで
숨으려 하지 마세요
Don't close your eyes
不要閉上眼睛
目を閉じないで
눈을 감지 마세요
Don't turn out the light
不要關燈
明かりを消さないで
불을 끄지 마세요
Servatis a periculum
Servatis a periculum
サーティス・ア・ペリキュラム
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a periculum
サーティス・ア・ペリキュラム
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a periculum
サーティス・ア・ペリキュラム
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a periculum
サーティス・ア・ペリキュラム
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a periculum
サーティス・ア・ペリキュラム
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a periculum
サーティス・ア・ペリキュラム
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Servatis a maleficum
Whisper
●●●
Catch me as I fall
Say you're here and it's all over now
Speaking to the atmosphere
No one's here and I fall into myself
This truth drives me
Into madness
I know I can stop the pain
If I will it all away
If I will it all away
Don't turn away
Don't try to hide
Don't close your eyes
Don't turn out the light
I'm frightened by what I see
But somehow I know
That there's much more to come
Immobilized by my fear
And soon to be
Blinded by tears
I can stop the pain
If I will it all away
If I will it all away
Don't turn away
Don't try to hide
Don't close your eyes
Don't turn out the light
Fallen angels at my feet
Whispered voices at my ear
Death before my eyes
Lying next to me I fear
She beckons me
Shall I give in
Upon my end shall I begin
Forsaking all I've fallen for
I rise to meet my end
......
●●●
Don't turn away
Don't try to hide
Don't close your eyes
Don't turn out the light
Don't turn away
Don't try to hide
Don't close your eyes
Don't turn out the light
Don't turn away
Don't try to hide
Don't close your eyes
Don't turn out the light
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
Servatis a periculum
Servatis a maleficum
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateWhat You Want
Do what you what you want' if you have a dream for better
如果你有更美好的夢想,就去做你想做的事。
より良い夢を持っているなら、自分のやりたいことをやってください
더 나은 미래를 꿈꾸고 있다면, 하고 싶은 일을 하세요.
Do what you what you want till you don't want it anymore
做你想做的事,直到你不再想做為止。
やりたくないと思うまで、やりたいことをやりなさい
하고 싶은 일을 하고 싶을 때까지 하세요.
(remember who you really are)
(記住你真正的身份)
(あなたが本当は誰なのかを思い出してください)
(진정한 당신의 모습을 기억하세요)
Do what you what you want' your world's closing in on you now
做你想做的事,你的世界正向你逼近。
君のやりたいことをやれ。君の世界は今君に迫っている
하고 싶은 대로 해. 네 세상이 이제 널 옥죄어 오고 있어.
(it isn't over)
(還沒結束)
(まだ終わってない)
(아직 끝나지 않았어요)
Stand and face the unknown
站起來,直面未知
立ち上がって未知に立ち向かう
일어서서 미지의 세계를 마주하라
(got to remember who you really are)
(要記住你真正的身份)
(自分が本当は誰なのかを思い出さなければならない)
(네가 진정 누구인지 기억해야 해)
Every heart in my hands like a pale reflection
我手中的每一顆心,都像蒼白的倒影
私の手の中のすべての心は淡い反射のよう
내 손안의 모든 심장은 희미한 그림자처럼 보인다
Hello' hello remember me
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えておいて
안녕하세요, 저를 기억하시나요?
I'm everything you can't control
我擁有你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 모든 것이야
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
在痛苦之外,一定存在著一種信念,讓我們相信自己能夠突破困境。
痛みの向こう側には、突破できると信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에는 우리가 이겨낼 수 있다는 믿음을 가질 방법이 분명히 있을 거야.
Do what you what you want' you don't have to lay your life down
做你想做的事,你不必為此付出生命。
やりたいことをやればいい。命を捨てる必要はない。
하고 싶은 대로 해. 목숨을 바칠 필요는 없어.
(it isn't over)
(還沒結束)
(まだ終わってない)
(아직 끝나지 않았어요)
Do what you what you want till you find what you're looking for
在找到你想要的東西之前,做你想做的事。
探しているものが見つかるまで、やりたいことをやりなさい
원하는 것을 찾을 때까지 하고 싶은 대로 하세요.
(got to remember who you really are)
(要記住你真正的身份)
(自分が本当は誰なのかを思い出さなければならない)
(네가 진정 누구인지 기억해야 해)
But every hour slipping by screams that I have failed you
但每一小時的流逝都在吶喊著我辜負了你。
しかし、過ぎ去る時間ごとに、私はあなたを失望させたと叫ぶ
하지만 시간이 흐를수록 내가 당신을 실망시켰다는 사실이 더욱 절실하게 느껴집니다.
Hello' hello remember me
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えておいて
안녕하세요, 저를 기억하시나요?
I'm everything you can't control
我擁有你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 모든 것이야
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
在痛苦之外,一定存在著一種相信的方式。
痛みの向こうに信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에 믿음을 가질 수 있는 길이 있을 거야.
Hello' hello remember me
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えておいて
안녕하세요, 저를 기억하시나요?
I'm everything you can't control
我擁有你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 모든 것이야
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
在痛苦之外,一定存在著一種相信的方式。
痛みの向こうに信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에 믿음을 가질 수 있는 길이 있을 거야.
There's still time
還有時間
まだ時間がある
아직 시간이 있어요
Close your eyes
閉上眼睛
目を閉じて
눈을 감으세요
Only love will guide you home
唯有愛才能指引你回家
愛だけがあなたを家へ導く
오직 사랑만이 당신을 집으로 인도할 것입니다
Tear down the walls and free your soul
推倒高牆,解放你的靈魂
壁を壊して魂を解放しよう
벽을 허물고 영혼을 자유롭게 하세요
Till we crash we're forever spiraling down' down' down' down
直到我們崩潰,我們將永遠螺旋式下墜,下墜,下墜,下墜
墜落するまで僕たちは永遠に下降し続ける
우리가 추락할 때까지 영원히 아래로, 아래로, 아래로, 아래로 내려갈 거야
Hello' hello' it's only me
大家好,是我。
こんにちは、こんにちは、私だけよ
안녕하세요, 저예요.
Infecting everything you love
感染你所愛的一切
あなたが愛するものすべてに感染する
당신이 사랑하는 모든 것을 감염시키다
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
在痛苦之外,一定存在著一種相信的方式。
痛みの向こうに信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에 믿음을 가질 수 있는 길이 있을 거야.
Hello' hello remember me
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えておいて
안녕하세요, 저를 기억하시나요?
I'm everything you can't control
我擁有你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 모든 것이야
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness
在痛苦之外,一定存在著學會寬恕的方法。
痛みの向こうに、許しを学ぶ道があるはずだ
고통 너머 어딘가에 용서를 배우는 길이 있을 것이다.
Hello' hello remember me
你好,你好,還記得我嗎?
こんにちは、こんにちは、私を覚えておいて
안녕하세요, 저를 기억하시나요?
I'm everything you can't control
我擁有你無法控制的一切
私はあなたがコントロールできないすべてです
나는 네가 통제할 수 없는 모든 것이야
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
在痛苦之外,一定存在著一種信念,讓我們相信自己能夠突破困境。
痛みの向こう側には、突破できると信じる道があるはずだ
고통 너머 어딘가에는 우리가 이겨낼 수 있다는 믿음을 가질 방법이 분명히 있을 거야.
(remember who you really are)
(記住你真正的身份)
(あなたが本当は誰なのかを思い出してください)
(진정한 당신의 모습을 기억하세요)
Do what you what you want
做你想做的事
やりたいことをやれ
하고 싶은 대로 하세요
There must be a way to believe we can break through
一定有辦法讓我們相信我們能夠突破重圍
突破できると信じる方法があるはずだ
우리가 이 난관을 극복할 수 있다는 믿음을 가질 방법이 분명 있을 거야.
Remember who you really are
記住你真正的身份
自分が本当は誰なのかを思い出してください
당신의 진정한 모습을 기억하세요
Do what you want, you want
做你想做的事,你想做什麼就做什麼。
やりたいことをやればいい
하고 싶은 대로 해, 네가 원하는 대로.
What You Want
●●●
Do what you what you want' if you have a dream for better
Do what you what you want till you don't want it anymore
(remember who you really are)
Do what you what you want' your world's closing in on you now
(it isn't over)
Stand and face the unknown
(got to remember who you really are)
Every heart in my hands like a pale reflection
Hello' hello remember me
I'm everything you can't control
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
Do what you what you want' you don't have to lay your life down
(it isn't over)
Do what you what you want till you find what you're looking for
(got to remember who you really are)
But every hour slipping by screams that I have failed you
Hello' hello remember me
I'm everything you can't control
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
Hello' hello remember me
I'm everything you can't control
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
There's still time
Close your eyes
Only love will guide you home
Tear down the walls and free your soul
Till we crash we're forever spiraling down' down' down' down
Hello' hello' it's only me
Infecting everything you love
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe
Hello' hello remember me
I'm everything you can't control
Somewhere beyond the pain there must be a way to learn forgiveness
Hello' hello remember me
I'm everything you can't control
Somewhere beyond the pain there must be a way to believe we can break through
(remember who you really are)
Do what you what you want
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateSnow White Queen
Stop light, lock the door
紅燈停車,鎖好門
信号停止、ドアをロック
신호등에 멈추고, 문을 잠그세요.
Don't look back
不要回頭
振り返らないで
뒤돌아보지 마세요
Undress in the dark
在黑暗中脫衣服
暗闇の中で服を脱ぐ
어둠 속에서 옷을 벗으세요
And hide from you, all of you
你們所有人都要躲起來。
そしてあなたたち全員から隠れる
그리고 너희 모두에게서 숨어버릴 거야
You'll never know
你永遠不會知道
あなたは決して知ることはないだろう
당신은 절대 알 수 없을 거예요
The way your words have haunted me
你的話語一直縈繞著我。
あなたの言葉が私を悩ませている
당신의 말이 내 마음을 괴롭혔어요
I can't believe you'd ask these things of me
我簡直不敢相信你會向我提出這樣的要求。
こんなことを聞くなんて信じられない
당신이 나에게 이런 것들을 요구하다니 믿을 수가 없네요.
You don't know me now or never
你現在不認識我,也永遠不會認識我。
あなたは今も、そしてこれからも私のことを知らない
당신은 지금도 앞으로도 나를 모를 겁니다.
You belong to me
你屬於我
あなたは私のものです
너는 내 거야
My snow white queen
我的白雪公主
私の白雪姫
나의 백설 여왕님
There's nowhere to run
無處可逃
逃げる場所がない
도망칠 곳이 없어
So let's just get it over
那就趕緊結束吧。
だから、さっさと終わらせよう
그러니 그냥 빨리 끝내버리자.
Soon my love, you'll see
很快,我的愛人,你就會明白。
愛しい人よ、もうすぐわかるわ
곧 알게 될 거야, 내 사랑.
You're just like me
你和我一樣
あなたも私と同じ
너는 나랑 똑같아
Don't scream anymore, my love
別再尖叫了,我的愛人
もう叫ばないで、愛しい人
더 이상 소리 지르지 마, 내 사랑.
Cause all I want is you
因為我只想擁有你
私が欲しいのはあなただけ
내가 원하는 건 오직 너뿐이니까
Wake up in a dream
在夢中醒來
夢の中で目覚める
꿈속에서 깨어나다
Frozen fear
冰凍的恐懼
凍りついた恐怖
얼어붙은 공포
All your hands on me
你所有的手都放在我身上
全部私に手を伸ばして
당신의 모든 손이 나에게 닿아요
I can't scream, I can't scream
我無法尖叫,我無法尖叫
叫べない、叫べない
나는 소리 지를 수 없어, 나는 소리 지를 수 없어
I can't escape
我無法逃脫
逃げられない
나는 탈출할 수 없어
The twisted way you think of me
你對我的這種扭曲看法
あなたが私について抱いている歪んだ思い
당신이 나를 생각하는 왜곡된 방식
I feel you in my dreams And I don't sleep (ever and ever)
我在夢裡都能感受到你,所以我徹夜難眠。
夢の中で君を感じるんだ そして僕は眠らない(いつまでも)
꿈속에서 당신을 느껴요. 그래서 잠을 잘 수가 없어요 (영원히).
I don't sleep
我睡不著
眠れない
나는 잠을 자지 않는다
See you belong to me
你看,你屬於我
ほら、あなたは私のものだ
넌 내 거야
My snow white queen
我的白雪公主
私の白雪姫
나의 백설 여왕님
There's nowhere to run
無處可逃
逃げる場所がない
도망칠 곳이 없어
So let's just get it over
那就趕緊結束吧。
だから、さっさと終わらせよう
그러니 그냥 빨리 끝내버리자.
Soon my love, you'll see
很快,我的愛人,你就會明白。
愛しい人よ、もうすぐわかるわ
곧 알게 될 거야, 내 사랑.
You're just like me
你和我一樣
あなたも私と同じ
너는 나랑 똑같아
Don't scream anymore, my love
別再尖叫了,我的愛人
もう叫ばないで、愛しい人
더 이상 소리 지르지 마, 내 사랑.
Cause all I want is you
因為我只想擁有你
私が欲しいのはあなただけ
내가 원하는 건 오직 너뿐이니까
Can't save your life
救不了你的命
あなたの命は救えない
당신의 목숨을 구할 순 없어요
Though nothing I bleed for
雖然沒有什麼能讓我流血。
血を流すようなことは何もないのに
내가 피 흘릴 일은 아무것도 없지만
Is more tormenting
更令人痛苦
もっと苦しい
더 고통스럽다
I'm losing my mind
我快瘋了
私は気が狂いそうだ
나는 미쳐가고 있어
And you just stand there
然後你就站在那裡。
そしてあなたはただそこに立っている
그리고 당신은 그냥 거기 서 있는 겁니다.
And stare as my world divides
凝視著我的世界分崩離析
そして私の世界が分裂するのを見つめる
그리고 내 세상이 갈라지는 것을 바라보라
You belong to me
你屬於我
あなたは私のものです
너는 내 거야
My snow white queen
我的白雪公主
私の白雪姫
나의 백설 여왕님
There's nowhere to run
無處可逃
逃げる場所がない
도망칠 곳이 없어
So let's just get it over
那就趕緊結束吧。
だから、さっさと終わらせよう
그러니 그냥 빨리 끝내버리자.
Soon my love, you'll see
很快,我的愛人,你就會明白。
愛しい人よ、もうすぐわかるわ
곧 알게 될 거야, 내 사랑.
You're just like me
你和我一樣
あなたも私と同じ
너는 나랑 똑같아
Don't scream anymore, my love
別再尖叫了,我的愛人
もう叫ばないで、愛しい人
더 이상 소리 지르지 마, 내 사랑.
Cause all I want is you
因為我只想擁有你
私が欲しいのはあなただけ
내가 원하는 건 오직 너뿐이니까
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
내가 원하는 건 오직 너뿐이야
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
내가 원하는 건 오직 너뿐이야
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
내가 원하는 건 오직 너뿐이야
Forever and ever, ever and ever
一直到永遠,直到永遠
永遠に、永遠に、永遠に
영원히, 영원히
Snow White Queen
Good Enough
Under your spell again
再次被你迷住了
再びあなたの魔法にかかって
다시 당신의 마법에 걸렸어요
I can't say no to you
我無法拒絕你
あなたにノーと言えない
난 너에게 거절할 수 없어
Crave my heart and it's bleeding in your hand
渴望我的心,它卻在你手中流血。
私の心を渇望し、あなたの手の中で血を流している
내 심장을 갈망해, 네 손에서 피 흘리는 내 심장을.
I can't say no to you
我無法拒絕你
あなたにノーと言えない
난 너에게 거절할 수 없어
Shouldn't let you torture me so sweetly
不該讓你如此溫柔地折磨我
こんなに甘く私を苦しめるのは許さない
당신이 나를 이렇게 달콤하게 괴롭히도록 내버려둬서는 안 돼
Now I can't let go of this dream
現在我無法放棄這個夢
今はこの夢を諦められない
이제 나는 이 꿈을 놓을 수 없어
I can't breathe but I feel
我無法呼吸,但我感覺
息ができないけど
숨을 쉴 수는 없지만 느껴져요
Good enough
夠好了
十分だ
충분히 좋다
I feel good enough
我覺得還不錯
十分良い気分だ
나는 충분히 괜찮다고 느껴요
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
Drink up sweet decadence
盡情享受甜蜜的奢靡吧
甘い贅沢を飲み干せ
달콤하고 황홀한 맛을 음미하세요
I can't say no to you
我無法拒絕你
あなたにノーと言えない
난 너에게 거절할 수 없어
And I've completely lost myself and I don't mind
我完全迷失了自己,但我並不介意。
そして私は完全に自分を見失ってしまったが、気にしない
나는 완전히 몰입했고, 전혀 개의치 않아.
I can't say no to you
我無法拒絕你
あなたにノーと言えない
난 너에게 거절할 수 없어
Shouldn't let you conquer me completely
不應該讓你徹底征服我。
君に私を完全に征服させてはいけない
당신에게 완전히 정복당해서는 안 돼요
Now I can't let go of this dream
現在我無法放棄這個夢
今はこの夢を諦められない
이제 나는 이 꿈을 놓을 수 없어
Can't believe that I feel
真不敢相信我竟然有這種感覺
信じられない気持ち
내가 이런 기분을 느낀다니 믿을 수가 없어
Good enough
夠好了
十分だ
충분히 좋다
I feel good enough
我覺得還不錯
十分良い気分だ
나는 충분히 괜찮다고 느껴요
It's been such a long time coming
這真是期待已久。
長い間待ち望まれていた
정말 오랜 시간이 걸렸네요
But I feel good
但我感覺很好
でも気分はいい
하지만 저는 기분이 좋아요.
And I'm still waiting for the rain to fall
我仍在等待雨水落下。
そして私はまだ雨が降るのを待っている
나는 여전히 비가 내리기를 기다리고 있다
Pour real life down on me
將真實的生活傾瀉在我身上
私に現実を注いでください
내게 삶의 진실을 쏟아부어라
Cause I can't hold on
因為我無法堅持下去
我慢できないから
난 더 이상 버틸 수 없어
To anything this good enough
任何這樣夠好的東西
これほど良いものには
이 정도면 충분히 좋은 모든 것
Am I good enough
我夠好嗎?
私は十分良いだろうか
내가 충분히 괜찮은 사람일까요?
For you to love me too?
你也愛我嗎?
あなたも私を愛してくれるように?
당신도 저를 사랑해주길 바라는 건가요?
So take care what you ask of me
所以,請謹慎向我提出要求。
だから私に何を頼むか気をつけてください
그러니 내게 무엇을 부탁하든 신중하게 생각하세요.
Cause I can't say no
因為我無法拒絕
ノーと言えないから
거절할 수 없으니까요
Good Enough
●●●
Under your spell again
I can't say no to you
Crave my heart and its bleeding in your hand
I can't say no to you
Shouldn't let you torture me so sweetly
Now I can't let go of this dream
I can't breathe but I feel
Good enough
I feel good enough for you
......
●●●
Drink up sweet decadence
I can't say no to you
And I've completely lost myself and I don't mind
I can't say no to you
Shouldn't let you conquer me completely
Now I can't let go of this dream
Can't believe that I feel
Good enough
I feel good enough
Its been such a long time coming but I feel good
And I'm still waiting for the rain to fall
Pour real life down on me
Cause I can't hold on to anything this good
Enough
Am I good enough
For you to love me too
......
●●●
So take care what you ask of me
Cause I can't say no
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateLost In Paradise
I've been believing
我一直相信
私は信じてきた
나는 믿어왔다
In something so distant
在如此遙遠的地方
とても遠い場所で
아주 먼 곳에서
As if I was human
彷彿我是一個人類
まるで人間であるかのように
마치 내가 인간인 것처럼
And I've been denying
我一直否認
そして私は否定してきた
그리고 저는 계속 부인해 왔습니다.
This feeling of hopelessness
這種絕望感
この絶望感
이 절망감
In me' in me
在我裡面'在我裡面
私の中に私の中に
내 안에, 내 안에
All the promises I made
我許下的所有承諾
私がしたすべての約束
내가 했던 모든 약속들
Just to let you down
只是想讓你失望
ただあなたをがっかりさせるためだけに
당신을 실망시키기 위해서요.
You believed in me but I'm broken
你曾經相信我,但我已心碎。
あなたは私を信じてくれたけど、私は壊れてしまった
당신은 저를 믿어주셨지만 저는 무너졌어요
I have nothing left
我什麼都沒剩下
何も残っていない
내게 남은 것은 아무것도 없다
And all I feel is this cruel wanting
我感受到的只有這種殘酷的渴望。
そして私が感じるのはこの残酷な欲求だけ
내가 느끼는 건 오직 이 잔혹한 갈망뿐이야.
We've been falling for all this time
我們一直以來都在墜入愛河
私たちはずっと恋に落ちてきた
우리는 이 모든 시간 동안 속아왔어
And now I'm lost in paradise
現在我迷失在天堂裡了
そして今私は楽園に迷い込んだ
이제 나는 낙원에서 길을 잃었다
As much as I'd like
儘管我很想
好きなだけ
내가 정말 원하지만
The past not to exist
過去不存在
存在しない過去
과거가 존재하지 않도록
It still does
仍然如此。
まだそうだ
지금도 그렇습니다
And as much as I'd like
儘管我很想
そして私が望む限り
그리고 제가 아무리 원하더라도
To feel like I belong here
感覺自己屬於這裡
ここに居場所があると感じるために
내가 여기에 소속감을 느끼기 위해
I'm just as scared as you
我跟你一樣害怕。
私もあなたと同じくらい怖いです
나도 너만큼이나 무서워
I have nothing left
我什麼都沒剩下
何も残っていない
내게 남은 것은 아무것도 없다
And all I feel is this cruel wanting
我感受到的只有這種殘酷的渴望。
そして私が感じるのはこの残酷な欲求だけ
내가 느끼는 건 오직 이 잔혹한 갈망뿐이야.
We've been falling for all this time
我們一直以來都在墜入愛河
私たちはずっと恋に落ちてきた
우리는 이 모든 시간 동안 속아왔어
And now I'm lost in paradise
現在我迷失在天堂裡了
そして今私は楽園に迷い込んだ
이제 나는 낙원에서 길을 잃었다
Run away' run away
快跑!快跑!
逃げろ逃げろ
도망쳐! 도망쳐!
One day we won't feel this pain anymore
總有一天,我們將不再感到這種痛苦。
いつかこの痛みを感じなくなる日が来る
언젠가는 우리는 더 이상 이 고통을 느끼지 않게 될 거예요.
Take it all away
把一切都拿走
すべて取り除く
전부 가져가 버려
Shadows of you
你的影子
あなたの影
너의 그림자
Cause they won't let me go
因為他們不讓我走
彼らは私を行かせてくれないから
그들이 날 보내주지 않을 거니까
So I have nothing left
所以我什麼都沒剩下
だから何も残ってない
이제 제게 남은 건 아무것도 없습니다.
And all I feel is this cruel wanting
我感受到的只有這種殘酷的渴望。
そして私が感じるのはこの残酷な欲求だけ
내가 느끼는 건 오직 이 잔혹한 갈망뿐이야.
We've been falling for all this time
我們一直以來都在墜入愛河
私たちはずっと恋に落ちてきた
우리는 이 모든 시간 동안 속아왔어
And now I'm lost in paradise
現在我迷失在天堂裡了
そして今私は楽園に迷い込んだ
이제 나는 낙원에서 길을 잃었다
Alone and lost in paradise
獨自一人迷失在天堂
楽園で孤独に迷う
낙원에서 홀로 길을 잃다
Lost In Paradise
●●●
I've been believing
In something so distant
As if I was human
And I've been denying
This feeling of hopelessness
In me' in me
......
●●●
All the promises I made
Just to let you down
You believed in me but I'm broken
I have nothing left
And all I feel is this cruel wanting
We've been falling for all this time
And now I'm lost in paradise
......
●●●
As much as I'd like
The past not to exist
It still does
And as much as I'd like
To feel like I belong here
I'm just as scared as you
I have nothing left
And all I feel is this cruel wanting
We've been falling for all this time
And now I'm lost in paradise
......
●●●
Run away' run away
One day we won't feel this pain anymore
Take it all away
Shadows of you
Cause they won't let me go
So I have nothing left
And all I feel is this cruel wanting
We've been falling for all this time
And now I'm lost in paradise
Alone and lost in paradise
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateErase This
It's too late to change your mind
現在改變主意已經太晚了。
考えを変えるには遅すぎる
마음을 바꾸기엔 너무 늦었어요
Even though this fragile world is tearing apart at the seams
即使這個脆弱的世界正在分崩離析
この脆い世界が裂けそうになっているにもかかわらず
이 연약한 세상이 산산이 조각나고 있음에도 불구하고
I can't wash these sins away
我無法洗清這些罪孽。
この罪を洗い流すことはできない
나는 이 죄들을 씻어낼 수 없어
This sinking feeling everyday
這種每天的下沉感
毎日この沈んだ気持ち
매일같이 느껴지는 이 불안감
I'm waking up in someone else's life
我醒來發現自己身處別人的生活中
私は他人の人生の中で目覚めている
나는 다른 사람의 삶 속에서 깨어났다.
Is it so hard for you?
對你來說就這麼難嗎?
それはあなたにとってそんなに難しいことでしょうか?
그렇게 어려운 일인가요?
Cause it's so hard for me
因為這對我來說太難了。
私にとってはそれがとても難しいから
저한테는 너무 힘든 일이니까요.
To believe that what we dreamed could ever come to life again
相信我們夢想的一切終有一天會再次成真
夢見ていたことが再び実現すると信じること
우리가 꿈꿨던 것이 다시 현실이 될 수 있다고 믿는 것
Cause I cannot erase this lie
因為我無法抹去這個謊言
この嘘を消すことはできないから
왜냐하면 난 이 거짓말을 지울 수 없으니까
Not gonna let this day go by
絕不讓這一天白白流逝
この日を逃すつもりはない
오늘을 그냥 지나가게 두지 않을 거야
I'm gonna save this wasted life and nothing can stand in my way
我要拯救這條被浪費的生命,沒有任何事物能阻止我。
私はこの無駄な人生を救います、そして私の邪魔をするものは何もない
나는 이 헛된 삶을 구할 거야, 그 무엇도 내 앞길을 막을 수 없어
Not enough to say goodbye
連一句再見都不夠。
別れを告げるだけでは足りない
작별 인사를 하기엔 충분하지 않다
Burn it 'til there's nothing left
把它燒到一點也不剩。
何も残らなくなるまで燃やす
아무것도 남지 않을 때까지 태워버려
I'm drowning in the mess that I have made
我快要被自己造成的爛攤子淹沒了。
私は自分が作った混乱に溺れている
내가 저지른 일의 소용돌이에 빠져 허우적거리고 있어.
Is it so hard for you?
對你來說就這麼難嗎?
それはあなたにとってそんなに難しいことでしょうか?
그렇게 어려운 일인가요?
Cause it's so hard for me
因為這對我來說太難了。
私にとってはそれがとても難しいから
저한테는 너무 힘든 일이니까요.
To believe that what we dreamed could ever come to life again
相信我們夢想的一切終有一天會再次成真
夢見ていたことが再び実現すると信じること
우리가 꿈꿨던 것이 다시 현실이 될 수 있다고 믿는 것
Cause I cannot erase this darkness in me
因為我無法抹去我內心的黑暗。
私の中のこの闇を消すことはできないから
왜냐하면 나는 내 안의 이 어둠을 지울 수 없기 때문이다.
The water's rising around us
我們周圍的水位正在上升。
周りの水位が上昇している
우리 주변의 물이 차오르고 있어요
There is no other way down
沒有其他下山的路了。
他に降りる道はない
내려가는 다른 길은 없다
I only have myself to blame for it all
這一切只能怪我自己。
全ては自分のせいだ
이 모든 건 내 잘못이다.
Is it so hard for you?
對你來說就這麼難嗎?
それはあなたにとってそんなに難しいことでしょうか?
그렇게 어려운 일인가요?
Cause it's so hard for me
因為這對我來說太難了。
私にとってはそれがとても難しいから
저한테는 너무 힘든 일이니까요.
To believe that what we dreamed could ever come to life again
相信我們夢想的一切終有一天會再次成真
夢見ていたことが再び実現すると信じること
우리가 꿈꿨던 것이 다시 현실이 될 수 있다고 믿는 것
If I could just erase my mind
如果我能抹去我的記憶就好了
もし私の心を消せたら
내 기억을 지울 수만 있다면
But I cannot erase this lie
但我無法抹去這個謊言
しかし、この嘘を消すことはできない
하지만 나는 이 거짓말을 지울 수 없어.
Erase This
●●●
It's too late to change your mind
Even though this fragile world is
Tearing apart at the seams
I can't wash these sins away
The sinking feeling
Everyday I'm waking up with someone else's life
Is it so hard for you
Cause it's so hard for me
To believe that what we dreamed could ever
Come to life again
Cause I cannot erase this life
Not gonna let this day go by
I'm going to save this wasted life
And nothing can stand in my way
Not enough to say goodbye
Burning till there's nothing left
I'm drowning in the mess that I have made
Is it so hard for you
Cause it's so hard for me
To believe that what we dreamed could ever
Come to life again
Cause I cannot erase this lie
Darkness in me
The water is rising around us
There is no other way down
I only have myself to blame
For it all
All
......
●●●
Is it so hard for you
Cause it's so hard for me
To believe that what we dreamed could ever
Come to life again
If I could just erase my mind
But I cannot erase this lie
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateLike You
Stay low, soft, dark and dreamless
保持低調、柔和、黑暗和無夢
低く、柔らかく、暗く、夢を見ずに
낮고, 부드럽고, 어둡고, 꿈 없는 상태를 유지하세요.
Far beneath my nightmares and loneliness
深藏在我惡夢與孤獨之下
私の悪夢と孤独の遥か下で
내 악몽과 외로움 저 아래
I hate me for breathing without you
我恨自己,恨自己沒有你也能呼吸。
あなたなしで呼吸している自分が嫌い
당신 없이 숨 쉬는 나 자신이 너무 싫어요
I don't want to feel anymore for you
我不想再對你有任何感覺了。
もうあなたに対して感情を抱きたくない
난 더 이상 너에 대한 감정을 느끼고 싶지 않아
Grieving for you, I'm not grieving for you
我不為你悲傷,我沒有為你悲傷。
君のために悲しんでいる、君のために悲しんではいない
당신을 위해 슬퍼하는 게 아니라, 당신을 위해 슬퍼하는 겁니다.
Nothing real love can't undo
沒有什麼真愛不能化解的。
本当の愛で取り消せないものは何もない
진정한 사랑이라면 어떤 것도 되돌릴 수 없다
And though I may have lost my way
雖然我可能迷失了方向
そして私は道に迷ったかもしれない
비록 내가 길을 잃었을지라도
All paths lead straight to you
所有道路都通往你
すべての道はあなたにまっすぐに通じている
모든 길은 당신에게로 통합니다
I long to be like you
我渴望成為像你一樣的人。
あなたのようになりたいと思っています
나는 당신처럼 되고 싶어요
Lie cold in the ground like you
像你一樣冰冷地躺在土裡
あなたみたいに地面に冷たく横たわって
너처럼 땅속에 차갑게 누워 있어
Halo blinding wall between us
光環在我們之間形成了一道令人目眩的牆
私たちの間の光輪の目くらましの壁
우리 사이에 후광이 눈을 멀게 하는 벽을 만들고 있다.
Melt away and leave us alone again
消散吧,再次留下我們獨處。
溶けてまた私たちを一人にして
사라져 버리고 다시 우리를 혼자 남겨두세요
Humming haunted somewhere out there
嗡嗡聲縈繞在某個地方。
どこかでハミングが聞こえる
저 어딘가에 유령이 윙윙거리는 소리가 들려오네.
I believe our love can see us through in death
我相信我們的愛能陪伴我們度過死亡
私たちの愛は死を乗り越えられると信じている
저는 우리의 사랑이 죽음도 이겨낼 수 있게 해 줄 거라고 믿습니다.
I long to be like you
我渴望成為像你一樣的人。
あなたのようになりたいと思っています
나는 당신처럼 되고 싶어요
Lie cold in the ground like you
像你一樣冰冷地躺在土裡
あなたみたいに地面に冷たく横たわって
너처럼 땅속에 차갑게 누워 있어
There's room inside for two
裡面可容納兩人。
中には2人分のスペースがあります
내부에는 두 명이 들어갈 공간이 있습니다.
And I'm not grieving for you
我不會為你悲傷。
そして私はあなたのために悲しんでいません
그리고 난 너를 위해 슬퍼하지 않아.
I'm coming for you
我來找你了
君のために行くよ
내가 너를 찾아갈게
You're not alone
你並不孤單
あなたは一人じゃない
당신은 혼자가 아닙니다
No matter what they told you
不管他們跟你說什麼
何を言われても
그들이 당신에게 뭐라고 말했든
You're not alone
你並不孤單
あなたは一人じゃない
당신은 혼자가 아닙니다
I'll be right beside you forevermore
我會永遠在你身邊
私は永遠にあなたのそばにいる
난 영원히 네 곁에 있을 거야
I long to be like you, sis
我渴望成為像你一樣的人,姐姐。
あなたのようになりたくて
언니처럼 되고 싶어요.
Lie cold in the ground like you did
像你以前那樣,冰冷地躺在土裡吧
あなたと同じように地面に冷たく横たわる
예전처럼 땅속에 차갑게 누워 있어.
There's room inside for two
裡面可容納兩人。
中には2人分のスペースがあります
내부에는 두 명이 들어갈 공간이 있습니다.
And I'm not grieving for you
我不會為你悲傷。
そして私はあなたのために悲しんでいません
그리고 난 너를 위해 슬퍼하지 않아.
And as we lay in silent bliss
我們靜靜地躺在那裡,享受著這份幸福。
そして私たちは沈黙の至福の中に横たわっていた
그리고 우리는 고요하고 행복한 속에 누워 있었다.
I know you remember me
我知道你還記得我
あなたは私のことを覚えているでしょう
당신이 저를 기억한다는 걸 알아요.
I long to be like you
我渴望成為像你一樣的人。
あなたのようになりたいと思っています
나는 당신처럼 되고 싶어요
Lie cold in the ground like you
像你一樣冰冷地躺在土裡
あなたみたいに地面に冷たく横たわって
너처럼 땅속에 차갑게 누워 있어
There's room inside for two
裡面可容納兩人。
中には2人分のスペースがあります
내부에는 두 명이 들어갈 공간이 있습니다.
And I'm not grieving for you
我不會為你悲傷。
そして私はあなたのために悲しんでいません
그리고 난 너를 위해 슬퍼하지 않아.
I'm coming for you
我來找你了
君のために行くよ
내가 너를 찾아갈게
Like You
●●●
Stay low
Soft dark and dreamless
Far beneath my nightmares and loneliness
I hate me
For breathing without you
I don't want to feel anymore for you
Grieving for you
I'm not grieving for you
Nothing real love can't undo
And though I may have lost my way
All paths lead straight to you
I long to be like you
Lie cold in the ground like you
......
●●●
Halo
Blinding wall between us
Melt away and leave us alone again
Humming haunted somewhere out there
I believe our love can see us through in death
I long to be like you
Lie cold in the ground like you
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
I'm coming for you
You're not alone
No matter what they told you you're not alone
I'll be right beside you forevermore
......
●●●
I long to be like you sis
Lie cold in the ground like you did
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
And as we lay in silent bliss
I know you remember me
I long to be like you
Lie cold in the ground like you
There's room inside for two
And I'm not grieving for you
I'm coming for you
[99:99:99]Translate:GoogleTranslateSweet Sacrifice
It's true, we're all a little insane
沒錯,我們都有些瘋狂。
確かに、私たちは皆少し狂っている
맞아요, 우리 모두 조금씩은 미쳤어요.
But it's so clear
但這很明顯
でもそれはとても明白だ
하지만 너무나 분명해요
Now that I am unchained
現在我已獲得自由
私は鎖から解き放たれた
이제 나는 속박에서 풀려났으니
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的心中。
恐怖は心の中だけにある
두려움은 오직 우리 마음속에만 존재한다.
Taking over all the time
佔據所有時間
常に引き継ぐ
항상 모든 것을 장악하고 있다
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的心中。
恐怖は心の中だけにある
두려움은 오직 우리 마음속에만 존재한다.
But it's taking over all the time
但它正在逐漸佔據主導地位
しかし、それは常に支配している
하지만 그것은 끊임없이 모든 것을 장악하고 있습니다.
You poor sweet innocent thing
你這可憐的、天真無邪的小傢伙
かわいそうに、無邪気なあなた
불쌍하고 순수하고 착한 아이야
Dry your eyes and testify
擦乾眼淚,作證。
目を拭いて証言してください
눈물을 닦고 증언하십시오
You know you live to break me
你知道你活著就是為了傷我。
あなたは私を打ち砕くために生きている
넌 날 무너뜨리려고 사는 거 알잖아
Don't deny, sweet sacrifice
不要否認,甜蜜的犧牲
否定しないで、甘い犠牲
달콤한 희생을 부정하지 마세요
One day, I'm gonna forget your name
總有一天,我會忘記你的名字
いつかあなたの名前を忘れてしまうでしょう
언젠가, 난 네 이름을 잊어버릴 거야
And one sweet day
還有一個甜蜜的日子
そしてある甘い日
그리고 어느 달콤한 날
You're gonna drown in my lost pain
你將會淹沒在我失去的痛苦之中
君は私の失われた痛みに溺れるだろう
넌 내 잃어버린 고통에 빠져 허우적거릴 거야
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的心中。
恐怖は心の中だけにある
두려움은 오직 우리 마음속에만 존재한다.
Taking over all the time
佔據所有時間
常に引き継ぐ
항상 모든 것을 장악하고 있다
Fear is only in our minds
恐懼只存在於我們的心中。
恐怖は心の中だけにある
두려움은 오직 우리 마음속에만 존재한다.
But it's taking over all the time
但它正在逐漸佔據主導地位
しかし、それは常に支配している
하지만 그것은 끊임없이 모든 것을 장악하고 있습니다.
You poor, sweet, innocent thing
你這可憐、可愛、天真的小傢伙
あなたはかわいそうで、優しくて、無邪気な人
불쌍하고, 착하고, 순진한 아이야
Dry your eyes and testify
擦乾眼淚,作證。
目を拭いて証言してください
눈물을 닦고 증언하십시오
And oh, you love to hate me
哦,你真是又愛又恨我。
そして、あなたは私を憎むのが大好き
오, 당신은 날 미워하는 걸 좋아하죠.
Don't you, honey?
難道不是嗎,親愛的?
そう思わないの、ハニー?
그렇지 않니, 자기?
I'm your sacrifice (I dream in darkness)
我是你的祭品(我在黑暗中做夢)
私はあなたの犠牲です(暗闇の中で夢を見る)
나는 당신의 희생양입니다 (나는 어둠 속에서 꿈을 꿉니다)
(I sleep to die)
(我沉睡至死去)
(死ぬために眠る)
(나는 죽기 위해 잠든다)
(Erase the silence)
(消除沉默)
(沈黙を消す)
(침묵을 지워버려)
(Erase my life)
(抹去我的人生)
(私の人生を消して)
(내 인생을 지워줘)
Do you wonder why you hate? (Our burning ashes blacken the day)
你是否想過自己為何憎恨? (我們燃燒的灰燼使白晝黯淡無光)
なぜ憎むのか疑問に思う?(燃える灰が日を黒く染める)
당신은 왜 미워하는지 궁금하지 않나요? (타오르는 재가 낮을 검게 물들이네)
Are you still too weak to survive your mistakes? (A world of nothingness, blow me away)
你還是太弱,無法承受自己犯下的錯誤嗎? (虛無的世界,讓我震撼)
あなたはまだ自分の過ちから逃れるには弱すぎるのですか?(虚無の世界よ、私を吹き飛ばせ)
당신은 아직도 당신의 실수를 이겨낼 만큼 강하지 못한 건가요? (무의미한 세상이여, 나를 날려버려라)
You poor, sweet, innocent thing
你這可憐、可愛、天真的小傢伙
あなたはかわいそうで、優しくて、無邪気な人
불쌍하고, 착하고, 순진한 아이야
Dry your eyes and testify
擦乾眼淚,作證。
目を拭いて証言してください
눈물을 닦고 증언하십시오
You know you live to break me
你知道你活著就是為了傷我。
あなたは私を打ち砕くために生きている
넌 날 무너뜨리려고 사는 거 알잖아
Don't deny, sweet sacrifice
不要否認,甜蜜的犧牲
否定しないで、甘い犠牲
달콤한 희생을 부정하지 마세요
Sweet Sacrifice
●●●
It's true we're all a little insane
But it's so clear
Now that I'm unchained
Fear is only in our minds
Taking over all the time
Fear is only in our minds
But its taking over all the time
......
●●●
You poor sweet innocent thing
Dry your eyes and testify
You know you live to break me- don't deny
Sweet sacrifice
One day I'm gonna forget your name
And one sweet day
You're gonna drown in my lost pain
Fear is only in our minds
Taking over all the time
Fear is only in our minds
But its taking over all the time
You poor sweet innocent thing
Dry your eyes and testify
And oh you love to hate me don't you honey
I'm your sacrifice
I dream in darkness
I sleep to die e
Raise the silence
Erase my life
Do you wonder why you hate
(Our burning ashes)
(Blacken the day)
Are you still too weak
(A world of nothingness)
To survive your mistakes
(Blow me away)
You poor sweet innocent thing
Dry your eyes and testify
You know you live to break me- don't deny
Sweet sacrifice
END
[99:99:99]Translate:GoogleTranslate

