AAA
CLV4
選 底 紋:
  • Transl. mode

    斑 馬 斑 馬




    斑馬斑馬 你不要睡着啦

    Zebra, zebra, don't fall asleep!

    斑馬斑馬 你不要睡著啦

    얼룩말아, 얼룩말아, 잠들지 마!

    ban ma ban ma ni bu yao shui zhe la

    再給我看看你受傷的尾巴

    Show me your injured tail again.

    再給我看看你受傷的尾巴

    다친 꼬리를 다시 보여줘.

    zai gei wo kan kan ni shou shang de wei ba

    我不想去觸碰你傷口的疤

    I don't want to touch the scars on your wounds.

    我不想碰觸你傷口的疤

    나는 네 상처의 흉터를 건드리고 싶지 않아.

    wo bu xiang qu chu peng ni shang kou de ba

    我只想掀起你的頭髮

    I just want to lift your hair.

    我只想掀起你的頭髮

    난 그냥 네 머리카락을 들어 올리고 싶을 뿐이야.

    wo zhi xiang xian qi ni de tou fa

    斑馬斑馬 你回到了你的家

    Zebra, zebra, you're back home.

    斑馬斑馬 你回到了你的家

    얼룩말아, 얼룩말아, 집으로 돌아왔구나.

    ban ma ban ma ni hui dao le ni de jia

    可我浪費着我寒冷的年華

    But I wasted my cold years.

    但我浪費著我寒冷的年華

    하지만 나는 추운 시절을 헛되이 보냈어.

    ke wo lang fei zhe wo han leng de nian hua

    你的城市沒有一扇門爲我打開啊

    Not a single door in your city opens for me.

    你的城市沒有一扇門爲我打開啊

    당신 도시에서는 나에게 열려 있는 문이 하나도 없어요.

    ni de cheng shi mei you yi shan men wei wo da kai a

    我終究還要回到路上

    I will eventually have to return to the road.

    我終究還要回到路上

    나는 결국 다시 길 위로 돌아가야 할 것이다.

    wo zhong jiu hai yao hui dao lu shang

    斑馬斑馬 你來自南方的紅色啊

    Zebra, zebra, you're red from the south!

    斑馬斑馬 你來自南方的紅色啊

    얼룩말아, 얼룩말아, 너는 남쪽에서 온 붉은색이구나!

    ban ma ban ma ni lai zi nan fang de hong se a

    是否也是個動人的故事啊

    Is it also a touching story?

    是否也是個動人的故事啊

    이 이야기도 감동적인가요?

    shi fou ye shi ge dong ren de gu shi a

    你隔壁的戲子如果不能留下

    If the actor next door can't stay...

    你隔壁的戲子如果不能留下

    옆집 배우가 머물 수 없다면...

    ni ge bi de xi zi ru guo bu neng liu xia

    誰會和你睡到天亮

    Who will sleep with you until dawn?

    誰會和你睡到天亮

    누가 당신과 새벽까지 함께 자줄까요?

    shui hui he ni shui dao tian liang

    斑馬斑馬 你還記得我嗎

    Zebra, zebra, do you still remember me?

    斑馬斑馬 你還記得我嗎

    얼룩말아, 얼룩말아, 아직 나를 기억하니?

    ban ma ban ma ni hai ji de wo ma

    我是只會歌唱的傻瓜

    I'm just a fool who can only sing.

    我是只會歌唱的傻瓜

    난 노래밖에 못 하는 바보일 뿐이야.

    wo shi zhi hui ge chang de sha gua

    斑馬斑馬 你睡吧睡吧

    Zebra, zebra, go to sleep, go to sleep.

    斑馬斑馬 你睡吧睡吧

    얼룩말아, 얼룩말아, 자러 가자, 자러 가자.

    ban ma ban ma ni shui ba shui ba

    我會背上吉他離開北方

    I will carry my guitar and leave the North

    我會背上吉他離開北方

    나는 기타를 챙겨 북쪽을 떠날 것이다.

    wo hui bei shang ji ta li kai bei fang

    斑馬斑馬 你會記得我嗎

    Zebra, zebra, will you remember me?

    斑馬斑馬 你會記得我嗎

    얼룩말아, 얼룩말아, 나를 기억하겠니?

    ban ma ban ma ni hui ji de wo ma

    我是強說着憂愁的孩子啊

    I'm just a child pretending to be sad.

    我是強說著憂愁的孩子啊

    나는 슬픈 척하는 아이야.

    wo shi qiang shuo zhe you chou de hai zi a

    斑馬斑馬 你睡吧睡吧

    Zebra, zebra, go to sleep, go to sleep.

    斑馬斑馬 你睡吧睡吧

    얼룩말아, 얼룩말아, 자러 가자, 자러 가자.

    ban ma ban ma ni shui ba shui ba

    我把你的青草帶回故鄉

    I will take your green grass back to my hometown.

    我把你的青草帶回故鄉

    나는 당신의 푸른 잔디를 내 고향으로 가져왔어요.

    wo ba ni de qing cao dai hui gu xiang

    斑馬斑馬 你會記得我嗎

    Zebra, zebra, will you remember me?

    斑馬斑馬 你會記得我嗎

    얼룩말아, 얼룩말아, 나를 기억하겠니?

    ban ma ban ma ni hui ji de wo ma

    我只是個匆忙的旅人啊

    I'm just a hurried traveler.

    我只是個匆忙的旅人啊

    저는 그저 바쁜 여행자일 뿐입니다.

    wo zhi shi ge cong mang de lu ren a

    斑馬斑馬 你睡吧睡吧

    Zebra, zebra, go to sleep, go to sleep.

    斑馬斑馬 你睡吧睡吧

    얼룩말아, 얼룩말아, 자러 가자, 자러 가자.

    ban ma ban ma ni shui ba shui ba

    我會賣掉我的房子

    I will sell my house

    我會賣掉我的房子

    저는 제 집을 팔겠습니다.

    wo hui mai diao wo de fang zi

    浪跡天涯

    Wandering the world

    浪跡天涯

    세계를 방랑하며

    lang ji tian ya

    作词:宋冬野

    Lyrics by: Song Dongye

    作詞:宋冬野

    작사: 송동예

    作曲:宋冬野

    Composer: Song Dongye

    作曲:宋冬野

    작곡 : 송동예

    Translate:GoogleTranslate

    Translate: GoogleTranslate

    Translate:GoogleTranslate

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》海外華語

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期