AAA
CLV4
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Journey




    Just a small town girl

    一個小鎮姑娘

    ただの田舎娘

    작은 마을 소녀

    Livin' in a lonely world

    生活在一個孤獨的世界

    孤独な世界に生きる

    외로운 세상에서 살아가고 있어

    She took the midnight train

    她搭乘午夜列車。

    彼女は真夜中の電車に乗った

    그녀는 심야 열차를 탔다.

    Goin' anywhere

    去任何地方

    どこへでも行く

    어디든 갈 수 있어요

    Just a city boy

    只是個城市孩子

    ただの都会っ子

    그냥 도시 소년일 뿐

    Born and raised in South Detroit

    在底特律南部出生長大

    南デトロイトで生まれ育った

    디트로이트 남부에서 태어나고 자랐습니다.

    He took the midnight train

    他搭乘了午夜列車。

    彼は真夜中の電車に乗った

    그는 심야 열차를 탔다.

    Goin' anywhere

    去任何地方

    どこへでも行く

    어디든 갈 수 있어요

    A singer in a smokey room

    煙霧繚繞的房間裡的歌手

    煙の充満した部屋にいる歌手

    담배 연기로 자욱한 방 안의 가수

    A smell of wine and cheap perfume

    一股葡萄酒和廉價香水的味道

    ワインと安っぽい香水の匂い

    와인 냄새와 싸구려 향수 냄새가 섞여 난다.

    For a smile they can share the night

    為了一個微笑,他們可以共度良宵

    笑顔のために夜を分かち合える

    그들은 미소 하나로 밤을 함께 보낼 수 있다.

    It goes on and on and on and on

    它沒完沒了地持續下去。

    それはずっと続く

    그것은 계속해서 계속됩니다

    Strangers waiting

    陌生人在等待

    見知らぬ人が待っている

    낯선 사람들이 기다리고 있다

    Up and down the boulevard

    沿著林蔭大道來回走動

    大通りを行き来する

    대로를 따라 위아래로

    Their shadows searching

    他們的影子在搜尋

    彼らの影は探している

    그들의 그림자가 찾고 있다

    In the night

    在夜晚

    夜に

    밤에

    Streetlights' people

    路燈的人們

    街灯の人々

    가로등 사람들

    Livin' just to find emotion

    活著只是為了尋找情感

    感情を見つけるために生きる

    감정을 찾기 위해 살아간다

    Hidin' somewhere in the night

    躲藏在夜裡的某個地方

    夜のどこかに隠れている

    밤 속 어딘가에 숨어있어

    Workin' hard to get my fill

    努力工作,只為滿足我的需求。

    満腹になるために一生懸命働く

    배를 채우기 위해 열심히 일하고 있어요

    Everybody wants a thrill

    人人都渴望刺激。

    誰もがスリルを求めている

    누구나 스릴을 원한다

    Payin' anything to roll the dice

    為了擲骰子,我什麼都願意付出。

    サイコロを振るためには何でも払う

    주사위를 굴리기 위해서라면 뭐든지 지불할 용의가 있다

    Just one more time

    再來一次

    もう一度だけ

    딱 한 번만 더

    Some will win

    有些人會贏

    勝つ人もいるだろう

    누군가는 승리할 것이다

    Some will lose

    有些人會輸

    負ける人もいる

    일부는 손해를 볼 것이다.

    Some were born to sing the blues

    有些人天生就適合唱藍調。

    ブルースを歌うために生まれてきた人もいる

    어떤 이들은 블루스를 부르기 위해 태어났다

    Oh' the movie never ends

    哦,這部電影永不落幕。

    ああ、映画は終わらない

    아, 영화는 절대 끝나지 않아.

    It goes on and on and on and on

    它沒完沒了地持續下去。

    それはずっと続く

    그것은 계속해서 계속됩니다

    Strangers waiting

    陌生人在等待

    見知らぬ人が待っている

    낯선 사람들이 기다리고 있다

    Up and down the boulevard

    沿著林蔭大道來回走動

    大通りを行き来する

    대로를 따라 위아래로

    Their shadows searching

    他們的影子在搜尋

    彼らの影は探している

    그들의 그림자가 찾고 있다

    In the night

    在夜晚

    夜に

    밤에

    Streetlights' people

    路燈的人們

    街灯の人々

    가로등 사람들

    Livin' just to find emotion

    活著只是為了尋找情感

    感情を見つけるために生きる

    감정을 찾기 위해 살아간다

    Hidin'' somewhere in the night

    躲藏在夜裡的某個地方

    夜のどこかに隠れている

    밤 속 어딘가에 숨어있어

    Don't stop believin'

    不要停止相信

    信じることをやめないで

    믿음을 잃지 마세요

    Hold on to the feelin'

    保留這種感覺

    気持ちを抱きしめて

    그 느낌을 간직해

    Streetlights' people' oh

    路燈下的人們哦

    街灯の人々

    가로등 사람들 오

    Don't stop believin'

    不要停止相信

    信じることをやめないで

    믿음을 잃지 마세요

    Hold on

    堅持,稍等

    持続する

    기다리다

    Streetlights' people' oh

    路燈下的人們哦

    街灯の人々

    가로등 사람들 오

    Don't stop believin'

    不要停止相信

    信じることをやめないで

    믿음을 잃지 마세요

    Hold on to the feelin'

    保留這種感覺

    気持ちを抱きしめて

    그 느낌을 간직해

    Streetlights' people' oh

    路燈下的人們哦

    街灯の人々

    가로등 사람들 오

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》搖 滾 音 樂

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期