I don't know you
There's a weight in my bed
我的床上有重物
ベッドに重みがある
내 침대 위에 무거운 물건들이 있어요.
Where you laid and you said
你躺著的地方,你說
あなたが横たわって言った場所
네가 누워 있는 곳에 네가 말하노라
I don't know you
我不認識你
私はあなたを知りません
나는 당신을 모른다
I don't know you
我不認識你
私はあなたを知りません
나는 당신을 모른다
If we tried to retrace
如果我們試圖追溯
もし私たちが遡ろうとしたら
우리가 추적하려고 하면
Would it show on my face
它會在我的臉上顯示出來嗎
顔に出るだろうか
얼굴에도 나타날까요?
And remind you
並提醒你
そして思い出させて
그리고 당신에게 상기시켜드립니다
I don't mind you
我不介意你
気にしないよ
나는 당신을 신경 쓰지 않는다
And babe this isn't right
寶貝,這是不對的
そしてベイビー、これは間違ってる
아가야, 이건 옳지 않아
But if you'd rather dry your eyes
但如果你想擦乾眼淚
でも、目を乾かしたいなら
하지만 눈물을 말리고 싶다면
Then honestly I'm fine
那說實話我很好
正直に言うと、私は大丈夫だ
솔직히, 괜찮아요.
With keeping my trust in you
我對你的信任
あなたへの信頼を保ちながら
당신에 대한 나의 신뢰
It's time to walk in my shoes it's true
是時候站在我的立場思考了,這是真的
今こそ私の立場になって考えてみるべきだ、それは本当だ
이제 내 입장이 되어 생각해 볼 때가 됐습니다. 사실입니다.
I've tried makin' it up to you
我試著彌補你
君にそれをやろうとした
나는 너에게 보상하려고 노력했어
But if I did all that I had to do
但如果我做了所有該做的事
でも、やるべきことを全部やったら
하지만 내가 해야 할 일을 다 했다면
Would you be here in my room
你會在我的房間裡嗎
私の部屋にいらっしゃいますか
내 방에 계실래요?
There's a weight in my bed
我的床上有重物
ベッドに重みがある
내 침대 위에 무거운 물건들이 있어요.
Where you laid and you said
你躺著的地方,你說
あなたが横たわって言った場所
네가 누워 있는 곳에 네가 말하노라
I don't know you
我不認識你
私はあなたを知りません
나는 당신을 모른다
I don't know you
我不認識你
私はあなたを知りません
나는 당신을 모른다
If we tried to retrace
如果我們試圖追溯
もし私たちが遡ろうとしたら
우리가 추적하려고 하면
Would it show on my face
它會在我的臉上顯示出來嗎
顔に出るだろうか
얼굴에도 나타날까요?
And remind you
並提醒你
そして思い出させて
그리고 당신에게 상기시켜드립니다
I don't mind you
我不介意你
気にしないよ
나는 당신을 신경 쓰지 않는다
I may have been alright
我可能還好
私は大丈夫だったかもしれない
나는 괜찮을지도 몰라
But babe it's only half the time
但寶貝,這只是一半的時間
でもベイビー、それは半分の時間だけ
하지만 자기야, 그건 절반의 시간일 뿐이야
And honestly I'm fine
說實話我很好
正直に言うと、私は大丈夫
솔직히 말해서 나는 괜찮아
With keeping my own advice
遵循我自己的建議
自分のアドバイスを守りながら
내 조언을 따르다
And making up if we tried
如果我們嘗試彌補
そして、もし私たちがやろうとしたら
우리가 화해하려고 노력한다면
I'm hardly unsatisfied
我並不感到不滿意
私はほとんど不満はありません
나는 불만이 없다
You're not heels over head
你不是高跟鞋
頭よりヒールの方が上じゃない
당신은 하이힐이 아닙니다
But darlin'
但親愛的
でもダーリン
하지만 친애하는
There's a weight in my bed
我的床上有重物
ベッドに重みがある
내 침대 위에 무거운 물건들이 있어요.
Where you laid and you said
你躺著的地方,你說
あなたが横たわって言った場所
네가 누워 있는 곳에 네가 말하노라
I don't know you
我不認識你
私はあなたを知りません
나는 당신을 모른다
I don't know you
我不認識你
私はあなたを知りません
나는 당신을 모른다
If we tried to retrace
如果我們試圖追溯
もし私たちが遡ろうとしたら
우리가 추적하려고 하면
Would it show on my face
它會在我的臉上顯示出來嗎
顔に出るだろうか
얼굴에도 나타날까요?
And remind you
並提醒你
そして思い出させて
그리고 당신에게 상기시켜드립니다
I don't mind you
我不介意你
気にしないよ
나는 당신을 신경 쓰지 않는다
I don't know you
There's a weight in my bed
Where you laid and you said
I don't know you
I don't know you
If we tried to retrace
Would it show on my face
And remind you
I don't mind you
And babe this isn't right
But if you'd rather dry your eyes
Then honestly I'm fine
With keeping my trust in you
It's time to walk in my shoes it's true
I've tried makin' it up to you
But if I did all that I had to do
Would you be here in my room
There's a weight in my bed
Where you laid and you said
I don't know you
I don't know you
If we tried to retrace
Would it show on my face
And remind you
I don't mind you
I may have been alright
But babe it's only half the time
And honestly I'm fine
With keeping my own advice
And making up if we tried
I'm hardly unsatisfied
You're not heels over head
But darlin'
There's a weight in my bed
Where you laid and you said
I don't know you
I don't know you
If we tried to retrace
Would it show on my face
And remind you
I don't mind you
Only in my dreams
Baby stay with me
寶貝留在我身邊
ベイビー、私と一緒にいて
자기야, 나와 함께 있어줘
I feel it happening
我感覺到它正在發生
それが起こっているのを感じます
나는 그것이 일어나는 것을 느낀다
I guarantee
我保證
保証します
나는 약속한다
With every inch of me
我的每一寸
私の全身で
나의 모든 인치
Tonight I'll sleep
今晚我會睡覺
今夜は寝ます
나는 오늘 밤 잠을 잘 것이다
With demons in my hair
惡魔在我的頭髮裡
髪に悪魔が宿る
악마가 내 머리카락 속에 있다
That talk to me
跟我說話
それは私に話しかける
나에게 말해주세요
It's only just a dream
這只是一場夢
それはただの夢
그냥 꿈일 뿐이야
Baby stay here
寶貝待在這裡
赤ちゃんはここにいなさい
아기는 여기 있어
The whispers in the trees
樹上的低語
木々のささやき
나무 속의 속삭임
Are getting near
正在接近
近づいてきています
접근 중
You're everything I need
你就是我所需要的一切
君は僕に必要なすべてだ
너는 내가 필요한 전부야
To bear this fear
承受這種恐懼
この恐怖に耐えるために
이 두려움을 참아라
The demons in my bed
我床上的惡魔
私のベッドの悪魔
내 침대 속의 악마
They're always here
他們一直在這裡
彼らはいつもここにいる
그들은 항상 여기에 있었습니다
It's only just a dream
這只是一場夢
それはただの夢
그냥 꿈일 뿐이야
Babe I'd rather stay
寶貝我寧願留下來
ベイビー、私はここにいたい
아가야, 나는 차라리 머물고 싶어
Inside your dream
在你的夢裡
あなたの夢の中で
당신의 꿈에서
If I could disappear
如果我可以消失
もし消えることができたら
내가 사라질 수 있다면
Beneath the leaves
樹葉之下
葉の下
나뭇잎 아래
Only in my dreams
Baby stay with me
I feel it happening
I guarantee
With every inch of me
Tonight I'll sleep
With demons in my hair
That talk to me
It's only just a dream
Baby stay here
The whispers in the trees
Are getting near
You're everything I need
To bear this fear
The demons in my bed
They're always here
It's only just a dream
Babe I'd rather stay
Inside your dream
If I could disappear
Beneath the leaves
Ruthless
Hello it's nice to see you again
你好,很高興再次見到你
こんにちは。またお会いできて嬉しいです
안녕하세요, 다시 만나서 반갑습니다
Did you miss me
你想念我嗎
私のことが恋しかったですか
나를 그리워하니?
Meant to be friends
注定是朋友
友達になる運命
친구가 될 운명
But it feels like a century in my head
但在我的腦海裡感覺像是過了一個世紀
でも頭の中では1世紀くらいに感じる
하지만 내 생각엔 1세기가 지난 것 같아요
If I say something that comes out all wrong
如果我說錯話
もし間違ったことを言ってしまったら
내가 뭔가 잘못 말하면
Please forgive me
請原諒我
私を許してください
용서해주세요
For feeling this strong
因為感覺如此強烈
こんなに強く感じて
그 느낌이 너무 강해서
Like it feels just like angels in my head
感覺就像天使在我腦海裡
まるで頭の中に天使がいるような気がする
마치 내 머리 속에 천사가 있는 것 같아요
But darling the truth is
但親愛的,事實是
でもダーリン、真実は
하지만 사실은
In darkness I'm ruthless
在黑暗中我是無情的
暗闇の中では私は無慈悲だ
어둠 속에서 나는 무자비하다
I wanna scream your name
我想大聲喊出你的名字
あなたの名前を叫びたい
나는 당신의 이름을 외치고 싶습니다
Again and again
一次又一次
何度も何度も
또 다시 또 다시
Maybe I'm tempted by all that I see
也許我被眼前的一切所誘惑
たぶん私は見るもの全てに誘惑されているの
아마도 내가 본 것에 유혹을 받았을 수도 있습니다.
You're nothing like me
你和我完全不一樣
あなたは私とは全く違う
당신과 나는 완전히 다릅니다.
I'm circling the room in gold and french perfume
我在金色和法國香水的薰陶下繞著房間走
私は金とフランスの香水をまとって部屋を回っている
나는 금과 프랑스 향수의 향기를 맡으며 방 안을 돌아다녔다
But darling the truth is
但親愛的,事實是
でもダーリン、真実は
하지만 사실은
In darkness I'm ruthless
在黑暗中我是無情的
暗闇の中では私は無慈悲だ
어둠 속에서 나는 무자비하다
I wanna scream your name
我想大聲喊出你的名字
あなたの名前を叫びたい
나는 당신의 이름을 외치고 싶습니다
Again and again
一次又一次
何度も何度も
또 다시 또 다시
Oh baby
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
I'm misunderstood
我被誤解了
私は誤解されている
나는 오해를 받았다
And you're the only one who knows
只有你知道
そしてそれを知っているのはあなただけ
오직 당신만이 알고 있습니다
I could see it all in black and white
我能看到一切都是黑白的
全てが白黒で見えた
나는 모든 것을 흑백으로 볼 수 있습니다
Black and white out from the side
從側面看黑白
横から見ると白黒
측면에서 본 흑백
Oh baby I don't want to be
哦寶貝我不想
ああ、ベイビー、私はそうなりたくない
아가야 난 원하지 않아
The only one that's talking in my sleep
唯一一個在我睡夢中說話的人
寝言を言う唯一の人
내가 잠들었을 때 나에게 말을 걸어주는 유일한 사람
I could be your lullaby
我可以成為你的搖籃曲
私はあなたの子守唄になれる
나는 당신의 자장가가 될 수 있어요
Be my lover if you might
如果你願意,做我的愛人
もしよければ私の恋人になって
네가 원한다면, 내 연인이 되어줘
Can we fly away
我們可以飛走嗎
飛んで行けるかな
우리는 날아갈 수 있을까?
Can we fly away
我們可以飛走嗎
飛んで行けるかな
우리는 날아갈 수 있을까?
'Cause darling the truth is
因為親愛的,事實是
だってダーリン、真実は
허니, 사실은
In darkness I'm ruthless
在黑暗中我是無情的
暗闇の中では私は無慈悲だ
어둠 속에서 나는 무자비하다
I wanna scream your name
我想大聲喊出你的名字
あなたの名前を叫びたい
나는 당신의 이름을 외치고 싶습니다
Again and again
一次又一次
何度も何度も
또 다시 또 다시
Oh baby I don't want to be
哦寶貝我不想
ああ、ベイビー、私はそうなりたくない
아가야 난 원하지 않아
The only one that's talking in my sleep
唯一一個在我睡夢中說話的人
寝言を言う唯一の人
내가 잠들었을 때 나에게 말을 걸어주는 유일한 사람
I could be your lullaby
我可以成為你的搖籃曲
私はあなたの子守唄になれる
나는 당신의 자장가가 될 수 있어요
And you're the only one who knows
只有你知道
そしてそれを知っているのはあなただけ
오직 당신만이 알고 있습니다
Be my lover if you might
如果你願意,做我的愛人
もしよければ私の恋人になって
네가 원한다면, 내 연인이 되어줘
In the last night
在昨晚
昨夜
어젯밤
You are be my lover
你是我的愛人
あなたは私の恋人です
당신은 내 사랑이에요
You might be ruthless
你可能很無情
あなたは冷酷かもしれない
당신은 무자비할 수도 있습니다
In the last night
在昨晚
昨夜
어젯밤
You might be ruthless
你可能很無情
あなたは冷酷かもしれない
당신은 무자비할 수도 있습니다
In the last night
在昨晚
昨夜
어젯밤
Ruthless
Hello it's nice to see you again
Did you miss me
Meant to be friends
But it feels like a century in my head
If I say something that comes out all wrong
Please forgive me
For feeling this strong
Like it feels just like angels in my head
But darling the truth is
In darkness I'm ruthless
I wanna scream your name
Again and again
Maybe I'm tempted by all that I see
You're nothing like me
I'm circling the room in gold and french perfume
But darling the truth is
In darkness I'm ruthless
I wanna scream your name
Again and again
Oh baby
I'm misunderstood
And you're the only one who knows
I could see it all in black and white
Black and white out from the side
Oh baby I don't want to be
The only one that's talking in my sleep
I could be your lullaby
Be my lover if you might
Can we fly away
Can we fly away
'Cause darling the truth is
In darkness I'm ruthless
I wanna scream your name
Again and again
Oh baby I don't want to be
The only one that's talking in my sleep
I could be your lullaby
And you're the only one who knows
Be my lover if you might
In the last night
You are be my lover
You might be ruthless
In the last night
You might be ruthless
In the last night
Cariño
Eres una obra de arte
這是一件藝術作品
芸術作品です
이것은 예술 작품이다
Con solo mirarte
獨自一人
一人で見守る
홀로
Algo que da paz
和平
平和とは何か
평화
Cariño eres un amor
卡里諾是一份愛
カリノは愛を持っている
카리노는 사랑이에요
Cariño pintas en color
彩色的卡里諾·平塔斯
カリニョ・ピンタス・エン・カラー
다채로운 카리노 핀타
Quiero tanto devorarte
我想吃
献身的な私
나는 먹고 싶다
Esta vez besarte
這是我們第一次
これは素晴らしい
이것은 우리의 첫 번째입니다
Si es que soy capaz
我有豆莢
それは何?
나는 포드를 가지고있다
Cariño eres un amor
卡里諾是一份愛
カリノは愛を持っている
카리노는 사랑이에요
Cariño pintas en color
彩色的卡里諾·平塔斯
カリニョ・ピンタス・エン・カラー
다채로운 카리노 핀타
There's something about you babe
你有點特別,寶貝
君には何かがある
너는 특별해, 자기야.
There's something about you babe
你有點特別,寶貝
君には何かがある
너는 특별해, 자기야.
I can be your babe if you won't let go
如果你不放手,我可以成為你的寶貝
もし君が離さないなら、僕は君のベイビーになれるよ
네가 놓아주지 않으면, 나는 네 아기가 될 수 있어
You can talk to me but you already know
你可以跟我說話,但你已經知道了
私に話しかけてもいいけど、あなたはもう知っている
나한테 말할 수는 있지만, 넌 이미 알고 있지
I can be your babe if you won't let go
如果你不放手,我可以成為你的寶貝
もし君が離さないなら、僕は君のベイビーになれるよ
네가 놓아주지 않으면, 나는 네 아기가 될 수 있어
Cariño eres un amor
卡里諾是一份愛
カリノは愛を持っている
카리노는 사랑이에요
Cariñito pintas en color
彩色卡里尼托品塔斯
カリニート・ピンタス・エン・カラー
컬러 카리니토 핀타스
There's something about you babe
你有點特別,寶貝
君には何かがある
너는 특별해, 자기야.
There's something about you babe
你有點特別,寶貝
君には何かがある
너는 특별해, 자기야.
Cariño eres un amor
卡里諾是一份愛
カリノは愛を持っている
카리노는 사랑이에요
Cariño eres un amor
卡里諾是一份愛
カリノは愛を持っている
카리노는 사랑이에요
There's something about you babe
你有點特別,寶貝
君には何かがある
너는 특별해, 자기야.
Something about you babe
關於你的一些事,寶貝
君について何か
너에 대한 뭔가, 베이비
Something about you babe
關於你的一些事,寶貝
君について何か
너에 대한 뭔가, 베이비
Something about you babe
關於你的一些事,寶貝
君について何か
너에 대한 뭔가, 베이비
Lyrics by:Maria Zardoya、Josh Conway
作詞:Maria Zardoya、Josh Conway
作詞:Maria Zardoya、Josh Conway
작사: 마리아 자르도야, 조쉬 콘웨이
Composed by:Maria Zardoya、Josh Conway
作曲:Maria Zardoya、Josh Conway
作曲:マリア・ザルドヤ、ジョシュ・コンウェイ
작곡가: 마리아 자르도야, 조쉬 콘웨이
Cariño
Eres una obra de arte
Con solo mirarte
Algo que da paz
Cariño eres un amor
Cariño pintas en color
Quiero tanto devorarte
Esta vez besarte
Si es que soy capaz
Cariño eres un amor
Cariño pintas en color
There's something about you babe
There's something about you babe
I can be your babe if you won't let go
You can talk to me but you already know
I can be your babe if you won't let go
Cariño eres un amor
Cariñito pintas en color
There's something about you babe
There's something about you babe
Cariño eres un amor
Cariño eres un amor
There's something about you babe
Something about you babe
Something about you babe
Something about you babe
...baby one more time
Oh baby baby
哦寶貝寶貝
ああ、ベイビーベイビー
오 베이비 베이비
Oh baby baby
哦寶貝寶貝
ああ、ベイビーベイビー
오 베이비 베이비
Oh baby baby how was I supposed to know
哦寶貝寶貝我怎麼知道
ああ、ベイビー、ベイビー、どうして私が知るはずだったの
오 베이비 베이비 내가 어떻게 알겠어
That something wasn't right here
感覺這裡有些不對勁
何かがおかしい
뭔가 잘못된 느낌이 들어요.
Oh baby baby I shouldn't have let you go
哦寶貝寶貝我不該讓你走
ああ、ベイビー、ベイビー、君を手放すべきじゃなかった
오 베이비 베이비 내가 너를 보내서는 안 됐어
And now you're out of sight yeah
現在你已經消失不見了
そして今、あなたは見えなくなった
이제 당신은 사라졌습니다
Show me how you want it to be
告訴我你想要什麼
あなたがどうなりたいか教えてください
당신이 원하는 것을 말해
Tell me baby
告訴我寶貝
教えてベイビー
말해봐, 자기야
'Cause I need to know now oh because
因為我現在需要知道
だって今すぐ知りたいから
지금 알아야 하거든요
My loneliness is killing me
我的孤獨正在折磨我
孤独が私を苦しめている
외로움이 나를 괴롭힌다
And I I must confess I still believe
我必須承認我仍然相信
そして私は告白しなければならない、私はまだ信じている
나는 아직도 믿는다는 것을 인정해야 합니다.
Still believe
依然相信
まだ信じている
아직도 믿는다
When I'm not with you I lose my mind
當我不和你在一起時,我會失去理智
君といないと僕は気が狂ってしまう
너와 함께 있지 않으면 나는 정신을 잃는다
Give me a sign
給我一個訊號
サインをください
나에게 신호를 보내주세요
Hit me baby one more time
再打我一次寶貝
もう一度私を殴って
다시 때려줘, 자기야
Oh baby baby the reason I breathe is you
哦寶貝寶貝我呼吸的理由是你
ああ、ベイビー、私が息をするのはあなたのおかげです
오 베이비 베이비 내가 숨쉬는 이유는 바로 너야
Boy you got me blinded
小子,你讓我眼花撩亂
君は私を盲目にした
와, 정말 눈부시네요.
Oh baby baby there's nothing that I shouldn't do
哦寶貝寶貝沒有什麼是我不該做的
ああ、ベイビー、僕がしてはいけないことは何もないんだ
오 베이비 베이비 내가 하지 말아야 할 일은 없어
It's not the way I planned it
這不是我計劃的那樣
それは私が計画した通りではない
내가 계획한 게 이게 아니야
Show me how you want it to be
告訴我你想要什麼
あなたがどうなりたいか教えてください
당신이 원하는 것을 말해
Tell me baby
告訴我寶貝
教えてベイビー
말해봐, 자기야
'Cause I need to know now oh because
因為我現在需要知道
だって今すぐ知りたいから
지금 알아야 하거든요
My loneliness is killing me
我的孤獨正在折磨我
孤独が私を苦しめている
외로움이 나를 괴롭힌다
And I I must confess I still believe
我必須承認我仍然相信
そして私は告白しなければならない、私はまだ信じている
나는 아직도 믿는다는 것을 인정해야 합니다.
Still believe
依然相信
まだ信じている
아직도 믿는다
When I'm not with you I lose my mind
當我不和你在一起時,我會失去理智
君といないと僕は気が狂ってしまう
너와 함께 있지 않으면 나는 정신을 잃는다
Give me a sign
給我一個訊號
サインをください
나에게 신호를 보내주세요
Ahh
啊
ああ
아
I'm bright that with the sing baby
我很聰明,因為有唱歌的寶貝
私は歌う赤ちゃんと一緒に明るいです
노래하는 아기가 있어서 똑똑해요
...baby one more time
Oh baby baby
Oh baby baby
Oh baby baby how was I supposed to know
That something wasn't right here
Oh baby baby I shouldn't have let you go
And now you're out of sight yeah
Show me how you want it to be
Tell me baby
'Cause I need to know now oh because
My loneliness is killing me
And I I must confess I still believe
Still believe
When I'm not with you I lose my mind
Give me a sign
Hit me baby one more time
Oh baby baby the reason I breathe is you
Boy you got me blinded
Oh baby baby there's nothing that I shouldn't do
It's not the way I planned it
Show me how you want it to be
Tell me baby
'Cause I need to know now oh because
My loneliness is killing me
And I I must confess I still believe
Still believe
When I'm not with you I lose my mind
Give me a sign
Ahh
I'm bright that with the sing baby
Over the moon
I'll be your baby
我會成為你的寶貝
私はあなたの赤ちゃんになります
나는 당신의 아기가 될 것입니다
There's nothing better I'd rather do
我最想做的就是
他にやりたいことは何もない
내가 가장 하고 싶은 일은
I'm lost completely
我徹底迷失了
私は完全に迷子です
나는 완전히 길을 잃었다
I might as well be over the moon
我可能也會欣喜若狂
私は大喜びしている
나도 정말 기뻐할 것 같아.
I'd like it if you tried
如果你嘗試的話我會喜歡的
試してみてほしい
너가 시도해 보면 정말 좋을 것 같아
Before you change my mind
在你改變我的想法之前
私の考えを変える前に
내 마음이 바뀌기 전에
Are you gonna be here with me
你會和我在一起嗎?
君は僕と一緒にここにいるかい?
나랑 같이 있어줄래?
I know you better
我更了解你
私はあなたをよく知っています
나는 당신을 더 잘 알고 있습니다
This momentary ride
這短暫的旅程
この瞬間の乗り物
이 짧은 여행
This fire by my side
我身邊的這團火
私のそばにあるこの火
내 옆에 있는 이 불
Are you gonna be here with me
你會和我在一起嗎?
君は僕と一緒にここにいるかい?
나랑 같이 있어줄래?
You know that
你知道
ご存知でしょう
알잖아
I'll be your baby
我會成為你的寶貝
私はあなたの赤ちゃんになります
나는 당신의 아기가 될 것입니다
There's nothing better I'd rather do
我最想做的就是
他にやりたいことは何もない
내가 가장 하고 싶은 일은
I'm lost completely
我徹底迷失了
私は完全に迷子です
나는 완전히 길을 잃었다
I might as well be over the moon
我可能也會欣喜若狂
私は大喜びしている
나도 정말 기뻐할 것 같아.
You call me up at night
你晚上打電話給我
夜中に電話してくる
밤에 전화해
Imaginary lines
假想線
想像上の線
가상선
Are you gonna go back to sleep
你要回去睡覺嗎
また寝るの?
다시 잠자리에 들고 싶나요?
I know you better
我更了解你
私はあなたをよく知っています
나는 당신을 더 잘 알고 있습니다
Than you know yourself
比你更了解自己
あなた自身を知るよりも
당신 자신보다 당신을 더 잘 알고 있습니다
I'm only saying
我只是說
私が言いたいのは
난 그냥 말하고 있을 뿐이야
Play your hand with someone else
與他人一起玩
他の人と手を組む
다른 사람들과 놀다
Someone else
他人
他の誰か
다른 사람들
Don't tell me how to
不要告訴我如何
やり方を教えないで
나에게 어떻게 말하지 마
Be your baby
做你的寶貝
あなたの赤ちゃんになって
당신의 아기가 되세요
There's nothing better I'd rather do
我最想做的就是
他にやりたいことは何もない
내가 가장 하고 싶은 일은
I'm lost completely
我徹底迷失了
私は完全に迷子です
나는 완전히 길을 잃었다
I might as well be over the moon
我可能也會欣喜若狂
私は大喜びしている
나도 정말 기뻐할 것 같아.
I might as well be over the moon
我可能也會欣喜若狂
私は大喜びしている
나도 정말 기뻐할 것 같아.
Tell me baby
告訴我寶貝
教えてベイビー
말해봐, 자기야
Tell me baby
告訴我寶貝
教えてベイビー
말해봐, 자기야
Over the moon
I'll be your baby
There's nothing better I'd rather do
I'm lost completely
I might as well be over the moon
I'd like it if you tried
Before you change my mind
Are you gonna be here with me
I know you better
This momentary ride
This fire by my side
Are you gonna be here with me
You know that
I'll be your baby
There's nothing better I'd rather do
I'm lost completely
I might as well be over the moon
You call me up at night
Imaginary lines
Are you gonna go back to sleep
I know you better
Than you know yourself
I'm only saying
Play your hand with someone else
Someone else
Don't tell me how to
Be your baby
There's nothing better I'd rather do
I'm lost completely
I might as well be over the moon
I might as well be over the moon
Tell me baby
Tell me baby
Clueless
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this shit no more baby
寶貝,我再也無法忍受這一切
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this sitt no more baby
寶貝,我受不了了
もうこれ以上耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 참을 수 없어
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
I still wanna know
我仍然想知道
まだ知りたい
나는 아직도 알고 싶다
Have you ever been emotional
你有沒有情緒化過
あなたは感情的になったことがありますか
당신은 감정에 휩싸인 적이 있나요?
Can't fight this feeling dust off my side
無法抗拒這種感覺
この気持ちに抗うことはできない
이 느낌을 참을 수 없어
I'm tired of being polite
我厭倦了禮貌
礼儀正しくすることに疲れた
나는 예의 바르게 행동하는 데 지쳤다
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this s**t no more baby
寶貝,我再也無法忍受這種事了
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this shit no more baby
寶貝,我再也無法忍受這一切
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
The second I slip away
我溜走的那一刻
私が逃げ出した瞬間
내가 빠져나간 순간
I let it go and feel alright
我放下了,感覺還好
私はそれを手放して大丈夫だと感じています
나는 그것을 놓아주었고, 이제 괜찮아졌다.
Another level overnight
一夜之間又上了一個台階
一夜にして別のレベルへ
하룻밤 사이에 새로운 수준에 도달했습니다
Can't fight this feeling dust off my side
無法抗拒這種感覺
この気持ちに抗うことはできない
이 느낌을 참을 수 없어
Another reason to try
嘗試的另一個理由
試してみるもう一つの理由
시도해야 할 또 다른 이유
You've got me thinking I'm
你讓我想到
私はこう思っています
너 때문에 생각났어
Clueless
無知
無知
무지
Can't be the only
不可能是唯一的
唯一の存在ではない
유일한 사람이 될 수는 없어
Words that you told me
你告訴我的話
あなたが私に言った言葉
당신이 나에게 말한 것
Making me feel like I'm
讓我感覺自己
私をこんな気持ちにさせる
나를 나답게 느끼게 해줘
Clueless
無知
無知
무지
Can't say I doubt it
我不能說我懷疑它
疑う余地はない
나는 그것을 의심할 수 없다고 말할 수 없다
Don't talk about it
不要談論它
それについては話さないで
그것에 대해 말하지 마세요
I'm tired of feeling so
我厭倦了這種感覺
私はそんな気持ちに疲れた
나는 이런 기분에 지쳤다
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this shit no more baby
寶貝,我再也無法忍受這一切
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
Can't be the only words
不能是唯一的詞語
唯一の言葉ではない
유일한 단어가 될 수 없다
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
Making me feel like I'm
讓我感覺自己
私をこんな気持ちにさせる
나를 나답게 느끼게 해줘
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this shit no more baby
寶貝,我再也無法忍受這一切
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
Can't say I doubt it
我不能說我懷疑它
疑う余地はない
나는 그것을 의심할 수 없다고 말할 수 없다
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this shit no more baby
寶貝,我再也無法忍受這一切
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
Can't be the only
不可能是唯一的
唯一の存在ではない
유일한 사람이 될 수는 없어
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
Making me feel like I'm
讓我感覺自己
私をこんな気持ちにさせる
나를 나답게 느끼게 해줘
You're tellin' me
你告訴我
言ってるでしょ
너는 나에게 말해
I can't take this s**t no more baby
寶貝,我再也無法忍受這種事了
もうこんなこと耐えられないよベイビー
아가야, 더 이상 이럴 수 없어
Can't say I doubt it
我不能說我懷疑它
疑う余地はない
나는 그것을 의심할 수 없다고 말할 수 없다
How does it feel every time
每次感覺如何
毎回どんな感じですか
그럴 때마다 어떤 기분이 드시나요?
I let you down
我讓你失望了
あなたを失望させた
나는 당신을 실망시켰다
You've got me thinking I'm
你讓我想到
私はこう思っています
너 때문에 생각났어
Making me feel like I'm
讓我感覺自己
私をこんな気持ちにさせる
나를 나답게 느끼게 해줘
Clueless
無知
無知
무지
Can't say I doubt it
我不能說我懷疑它
疑う余地はない
나는 그것을 의심할 수 없다고 말할 수 없다
Don't talk about it
不要談論它
それについては話さないで
그것에 대해 말하지 마세요
I'm tired of feeling so
我厭倦了這種感覺
私はそんな気持ちに疲れた
나는 이런 기분에 지쳤다
Clueless
無知
無知
무지
Can't be the only
不可能是唯一的
唯一の存在ではない
유일한 사람이 될 수는 없어
Words that you told me
你告訴我的話
あなたが私に言った言葉
당신이 나에게 말한 것
Clueless
You're tellin' me
I can't take this shit no more baby
How does it feel every time
I let you down
You're tellin' me
I can't take this sitt no more baby
How does it feel every time
I let you down
I still wanna know
Have you ever been emotional
Can't fight this feeling dust off my side
I'm tired of being polite
You're tellin' me
I can't take this s**t no more baby
How does it feel every time
I let you down
You're tellin' me
I can't take this shit no more baby
How does it feel every time
I let you down
The second I slip away
I let it go and feel alright
Another level overnight
Can't fight this feeling dust off my side
Another reason to try
You've got me thinking I'm
Clueless
Can't be the only
Words that you told me
Making me feel like I'm
Clueless
Can't say I doubt it
Don't talk about it
I'm tired of feeling so
You're tellin' me
I can't take this shit no more baby
Can't be the only words
How does it feel every time
I let you down
Making me feel like I'm
You're tellin' me
I can't take this shit no more baby
Can't say I doubt it
How does it feel every time
I let you down
You're tellin' me
I can't take this shit no more baby
Can't be the only
How does it feel every time
I let you down
Making me feel like I'm
You're tellin' me
I can't take this s**t no more baby
Can't say I doubt it
How does it feel every time
I let you down
You've got me thinking I'm
Making me feel like I'm
Clueless
Can't say I doubt it
Don't talk about it
I'm tired of feeling so
Clueless
Can't be the only
Words that you told me
Basta ya
Dime qué vas a hacer
什麼事發生了
10セントは持っていた
무슨 일이에요
Entrégate a mi piel
進入我的魚
皮を剥ぐ
내 물고기를 입력하세요
Dame tu amor
你的愛人
あなたの愛よ
당신의 연인
Dame tu alma
聖母瑪利亞
デイム・トゥ・アルマ
성모 마리아
Otra vez
奧特拉維茲
その他
오트라비츠
Contigo envejecer
Contigo 信封
コンティゴ・エンベジェサー
Contigo 봉투
Contigo amanecer
康蒂戈·阿曼內塞
コンティゴ・アマネセル
콘티고 아마네세
Tus labios me cantan
大唇鮫
あなたの唇は私を愛している
큰입술상어
Tus manos me calman
你讓我平靜下來
あなたの手は私を落ち着かせます
너는 나를 진정시켜
Otra vez
奧特拉維茲
その他
오트라비츠
Vuelve a casa ya
回到家
家を訪問する
집으로 돌아가다
Juntos hasta el final
最終協議
決勝戦が近づいている
최종 합의
Tanto quiero llorar
我想要的只是
タント・キエロ・ロラー
내가 원하는 것은 오직
Basta ya
巴斯塔亞
バスタヤ
바스타야
Basta ya
巴斯塔亞
バスタヤ
바스타야
Entre tus manos hay más
你的手更
手の中にもっと
당신의 손은 더
Disfruto tanto estar
Disfruto tanto estar
まるでそれのように
Disfruto tanto estar
Te quiero amar
我想要愛
テ・キエロ・アマール
나는 사랑을 원한다
Tengo que aceptarlo ya
我接受你
受け入れるつもりはない
나는 당신을 받아들입니다
Aunque me está matando y más
Aunque me está matando y más
私はあなたを待っています
Aunque me está matando y más
Pierdo hasta la sanidad
皮爾多已經康復了
ピエルドは衛生状態が良好です
피에르도는 회복되었습니다.
Y pienso en ti basta ya
而且你很堅強
君もそう思うだろう
그리고 당신은 강하다
Es que ya no puedo más
你能做的只有這些嗎
それはもうできない
이게 당신이 할 수 있는 전부인가요?
Vuelve a casa ya
回到家
家を訪問する
집으로 돌아가다
Juntos hasta el final
最終協議
決勝戦が近づいている
최종 합의
Tanto quiero llorar
我想要的只是
タント・キエロ・ロラー
내가 원하는 것은 오직
Basta ya
巴斯塔亞
バスタヤ
바스타야
Basta ya
巴斯塔亞
バスタヤ
바스타야
Vuelve a casa ya
回到家
家を訪問する
집으로 돌아가다
Juntos hasta el final
最終協議
決勝戦が近づいている
최종 합의
Tanto quiero llorar
我想要的只是
タント・キエロ・ロラー
내가 원하는 것은 오직
Basta ya
巴斯塔亞
バスタヤ
바스타야
Basta ya
巴斯塔亞
バスタヤ
바스타야
Basta ya
Dime qué vas a hacer
Entrégate a mi piel
Dame tu amor
Dame tu alma
Otra vez
Contigo envejecer
Contigo amanecer
Tus labios me cantan
Tus manos me calman
Otra vez
Vuelve a casa ya
Juntos hasta el final
Tanto quiero llorar
Basta ya
Basta ya
Entre tus manos hay más
Disfruto tanto estar
Te quiero amar
Tengo que aceptarlo ya
Aunque me está matando y más
Pierdo hasta la sanidad
Y pienso en ti basta ya
Es que ya no puedo más
Vuelve a casa ya
Juntos hasta el final
Tanto quiero llorar
Basta ya
Basta ya
Vuelve a casa ya
Juntos hasta el final
Tanto quiero llorar
Basta ya
Basta ya
Déjate llevar
Si tú quieres puedes decir que no quieres más de mí
Si tú quieres puedes decir que no quieres más de mí
何もかもが決定されないからです。
그게 그대로 똑같은 거야
Pero si algo pasa en ti que no puedes destruir
無論如何,不要毀掉一切
ペロ・シ・アルゴ・パサ・エン・ティケ・ノー・プエデス・デストゥルイア
무엇을 하든 모든 것을 망치지 마세요
Déjate llevar
德雅特·勒瓦爾
デジャテ・レヴァー
데자트 르발
Yo te puedo amar
你是我的愛
ヨ・テ・プエド・アマール
당신은 내 사랑이에요
Si te pierdes entre tus pies y piensas en lo que sé
Si te pierdes entre tus pies y piensas en lo que sé
Site te pierdes entre tus pies y piensas en lo que sé
정말 좋은 경험이었어요
Aquí yo yo te esperaré con besos entre tu piel
Aquí yo yo te esperaré con besos entre tu piel
Aquí yo yo te esperaré con besos entre tu piel
Aquí yo yo esperaré con besos entre tu piel
Déjate llevar Besarte no es aparte
Déjate llevar Besarte no es分開
デジャテ・レヴァル・ベサルテ・ノ・エス・アパルテ
Dejate llevar Besarte no es Apart
Yo te puedo amar
你是我的愛
ヨ・テ・プエド・アマール
당신은 내 사랑이에요
Pero si te vas Pero si te vas
但我在那裡 但我在那兒
しかし、そうではありません。しかし、そうではありません。
하지만 나는 거기 있어 하지만 나는 거기 있어
Yo te voy amar
你去吧愛
ヨ・テ・ヴォイ・アマール
너는 사랑하러 간다
Déjate llevar
德雅特·勒瓦爾
デジャテ・レヴァー
데자트 르발
Déjate
德雅特
デジャテ
데자트
Yo
喲
よ
에야디야
Te
特
テ
특별한
Voy
沃伊
ヴォイ
워즈
Amar
阿瑪
アマール
아마
Déjate llevar
Si tú quieres puedes decir que no quieres más de mí
Pero si algo pasa en ti que no puedes destruir
Déjate llevar
Yo te puedo amar
Si te pierdes entre tus pies y piensas en lo que sé
Aquí yo yo te esperaré con besos entre tu piel
Déjate llevar Besarte no es aparte
Yo te puedo amar
Pero si te vas Pero si te vas
Yo te voy amar
Déjate llevar
Déjate
Yo
Te
Voy
Amar
Drip
And if you want some peace of mind
如果你想要內心的平靜
心の平穏を望むなら
당신이 내면의 평화를 원한다면
You'll find it in a matter of time to go
你會發現它很快就能到達
すぐに見つけられるでしょう
빠르게 도착하는 걸 보실 수 있을 거예요.
But if you like the way she lies
但如果你喜歡她說謊的方式
でも、もし彼女の嘘つきが好きなら
하지만 그녀의 거짓말 방식이 마음에 든다면
Tell me does it matter what's on her mind
告訴我她心裡想什麼重要嗎
彼女が何を考えているかは重要か
그녀가 무슨 생각을 하는지 말하는 게 중요한가요?
Gotta be alone all this talk is uncomfortable
必須獨自一人,所有這些談話都讓人不舒服
一人でいなきゃいけないし、こんな話は不快だ
혼자 있어야 하고, 이 모든 대화가 불편해요
Find out what you need seems to me that
找出你需要的東西在我看來
自分に必要なものを見つけるのは
내 생각엔 당신에게 필요한 것이 무엇인지 알아보세요
You want it bad
你非常想要它
あなたはそれを強く望んでいる
너는 그것을 너무나 원해
Gotta be alone gotta stop playing telephone
必須獨自一人,必須停止玩電話
一人にならなきゃ、電話ゲームはやめなきゃ
혼자 있어야 해, 전화놀이 그만해야 해
Find out what you need seems to me that
找出你需要的東西在我看來
自分に必要なものを見つけるのは
내 생각엔 당신에게 필요한 것이 무엇인지 알아보세요
You want it bad
你非常想要它
あなたはそれを強く望んでいる
너는 그것을 너무나 원해
You want it bad
你非常想要它
あなたはそれを強く望んでいる
너는 그것을 너무나 원해
I'm sentimental on the side
我是多愁善感的
私は感傷的な側面を持っています
나는 감상적이다
Doesn't really matter what's on your mind
你想什麼並不重要
何を考えているかなんて関係ない
당신이 어떻게 생각하든 상관없습니다
You want it bad
你非常想要它
あなたはそれを強く望んでいる
너는 그것을 너무나 원해
Just show me what the air line
告訴我航線
航空会社が何なのか見せてください
경로를 알려주세요
In my head decided to say goodnight you want it bad
我心裡決定說晚安,你很想要它
頭の中でおやすみなさいって言ったのに、君はそれをとても望んでいる
나는 마음속으로 안녕을 말하기로 결심했어, 너는 너무나 원했거든
Baby I want to stay the there
寶貝我想留在那裡
ベイビー、そこに居たい
아가야, 난 거기 머물고 싶어
I'll only stay a night want you to live inside
我只會住一晚,想讓你住在裡面
私は一晩だけ滞在します、あなたが中に住んで欲しいです
나는 하룻밤만 머물고, 너는 여기 머물기를 바란다
You want it bad
你非常想要它
あなたはそれを強く望んでいる
너는 그것을 너무나 원해
Baby just thinking maybe
寶貝也許只是想
ベイビーはただ考えてるだけ
아기는 아마도 그냥 원할 뿐일 수도 있습니다
I want to feel you tight
我想感受你的緊繃
あなたを強く感じたい
나는 당신의 긴장감을 느끼고 싶다
Come on we'll still be fine
來吧,我們會沒事的
大丈夫だよ
어서요, 괜찮을 거예요.
You want it bad
你非常想要它
あなたはそれを強く望んでいる
너는 그것을 너무나 원해
Why you wanna make it now
為什麼你想現在就做
なぜ今それを作りたいのか
왜 지금 하려고 하시나요?
Please don't act like you ain't freaking out
請不要假裝你沒有驚慌失措
パニックになってないふりをしないでください
당황하지 않는 척하지 마세요.
I'm so tired of the sleeping 'round
我厭倦了整天睡覺
寝回りに疲れた
나는 하루 종일 잠자는 것에 지쳤다
Never got the time to write my feelings down
從來沒有時間寫下我的感受
自分の気持ちを書き留める時間がなかった
내 감정을 적어볼 시간이 없었다
We just working we just living now
我們現在只是工作,只是生活
私たちはただ働いて、ただ生きているだけです
우리는 지금 일하고 살고 있을 뿐이에요
Something in the air got me singing 'bout
空氣中瀰漫著某種東西讓我唱起歌來
空気中の何かが私を歌わせた
공기 중에 나를 노래하게 만드는 무언가가 있어요
How I'm never there when it's working out
當一切順利時我卻不在場
うまくいっているときに私がそこにいない理由
일이 잘 풀릴 때 나는 거기에 없었다
And why you never care slowly burning out
為什麼你從來不關心慢慢地燃燒
そしてなぜあなたはゆっくりと燃え尽きていくのを気にしないのか
왜 당신은 슬로우번에 대해 전혀 신경 쓰지 않았는가
Oh drip drip drip don't think 'bout it
哦,滴滴滴,別想了
ああ、滴る滴る、それについては考えないで
오, 딩딩딩, 생각하지 마
Don't take it personally
不要太介意
個人的に受け止めないで
너무 신경쓰지 마세요
Something's got a hold of me
有什麼東西抓住了我
何かが私を捕らえている
무언가가 나를 붙잡았다.
Will we make it on the road we'll see
我們能否成功,我們拭目以待
道中成功するかどうか見てみよう
우리가 성공할 수 있는지 봅시다.
Oh drip drip drip drip think about it
哦 滴滴滴滴 想想吧
ああ、滴る滴る滴る、考えてみて
오, 딩딩딩, 생각해 보세요.
Drip drip don't think about it
滴滴滴,別想了
滴る滴る、考えないで
딩딩딩, 생각하지 마
Don't think don't think about it don't think
別想,別想,別想
考えないで、考えないで、考えないで
생각하지 마, 생각하지 마, 생각하지 마
Drip drip
滴
ドリップドリップ
떨어지다
Oh drip
哦滴
ああ、滴る
오
Oh drip drip drip drip don't think about
喔滴滴滴滴滴別想
ああ、滴る滴る滴る、考えないで
아, 생각도 하지 마세요.
Don't take it personally why
不要太在意為什麼
個人的に受け止めないで
너무 걱정하지 마세요.
Something's got a hold of me
有什麼東西抓住了我
何かが私を捕らえている
무언가가 나를 붙잡았다.
Will we make it on the road we'll see
我們能否成功,我們拭目以待
道中成功するかどうか見てみよう
우리가 성공할 수 있는지 봅시다.
Drip
And if you want some peace of mind
You'll find it in a matter of time to go
But if you like the way she lies
Tell me does it matter what's on her mind
Gotta be alone all this talk is uncomfortable
Find out what you need seems to me that
You want it bad
Gotta be alone gotta stop playing telephone
Find out what you need seems to me that
You want it bad
You want it bad
I'm sentimental on the side
Doesn't really matter what's on your mind
You want it bad
Just show me what the air line
In my head decided to say goodnight you want it bad
Baby I want to stay the there
I'll only stay a night want you to live inside
You want it bad
Baby just thinking maybe
I want to feel you tight
Come on we'll still be fine
You want it bad
Why you wanna make it now
Please don't act like you ain't freaking out
I'm so tired of the sleeping 'round
Never got the time to write my feelings down
We just working we just living now
Something in the air got me singing 'bout
How I'm never there when it's working out
And why you never care slowly burning out
Oh drip drip drip don't think 'bout it
Don't take it personally
Something's got a hold of me
Will we make it on the road we'll see
Oh drip drip drip drip think about it
Drip drip don't think about it
Don't think don't think about it don't think
Drip drip
Oh drip
Oh drip drip drip drip don't think about
Don't take it personally why
Something's got a hold of me
Will we make it on the road we'll see
Abq
There goes my life
我的生命就此終結
私の人生は終わった
내 인생은 여기서 끝나요.
On the open road
在開闊的道路上
開けた道で
열린 도로에서
Can I be alone
我可以一個人嗎
一人でもいいですか
혼자 있어도 괜찮을까?
I can understand you
我能理解你
あなたの言うことは理解できます
나는 당신을 이해합니다
There goes my mind
這就是我的思緒
私の心は
내 생각은 이렇다
How can you be sure
你怎麼能確定
どうして確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
Are we going home with everyone beside you
我們會和你身邊的所有人一起回家嗎?
みんなと一緒に家に帰るの?
우리도 당신 주변의 모든 사람들과 함께 집에 갈까요?
I can understand you
我能理解你
あなたの言うことは理解できます
나는 당신을 이해합니다
I can understand you
我能理解你
あなたの言うことは理解できます
나는 당신을 이해합니다
I can understand you
我能理解你
あなたの言うことは理解できます
나는 당신을 이해합니다
Oooh can I get the window down
哦,我可以把窗戶搖下來嗎
ああ、窓を下ろせるかな
아, 창문을 내릴 수 있나요?
It's getting warm
天氣變暖
暖かくなってきました
더 따뜻한 날씨
Oooh can you keep your voices down
噢,你能小聲一點嗎
ああ、声を低くできますか
아, 좀 더 조용히 해 주시겠어요?
I'm tryna push record
我正在嘗試推動記錄
レコードを押してみる
나는 기록을 밀어붙이려고 노력하고 있어요
There goes my life
我的生命就此終結
私の人生は終わった
내 인생은 여기서 끝나요.
On the open road
在開闊的道路上
開けた道で
열린 도로에서
Are we going home
我們要回家嗎
家に帰るの?
우리 집에 가나요?
I can understand you
我能理解你
あなたの言うことは理解できます
나는 당신을 이해합니다
There goes my life
我的生命就此終結
私の人生は終わった
내 인생은 여기서 끝나요.
Can I be alone
我可以一個人嗎
一人でもいいですか
혼자 있어도 괜찮을까?
Are we going nowhere
我們哪裡也不去嗎
私たちはどこにも行けないのか
우리는 어디에도 가지 못하는 걸까?
I can understand you
我能理解你
あなたの言うことは理解できます
나는 당신을 이해합니다
Oooh can you leave the window down
噢,你能把窗戶搖下來嗎
ああ、窓を開けたままにしておいてください
아, 창문을 내려주시겠어요?
It's getting warm
天氣變暖
暖かくなってきました
더 따뜻한 날씨
Oooh can you keep your voices down
噢,你能小聲一點嗎
ああ、声を低くできますか
아, 좀 더 조용히 해 주시겠어요?
I'm tryna push record
我正在嘗試推動記錄
レコードを押してみる
나는 기록을 밀어붙이려고 노력하고 있어요
Can I get the window down
我可以把窗戶搖下來嗎
窓を開けてもいいですか
창문을 내릴 수 있나요?
It's getting warm
天氣變暖
暖かくなってきました
더 따뜻한 날씨
Oooh can you keep your voices down
噢,你能小聲一點嗎
ああ、声を低くできますか
아, 좀 더 조용히 해 주시겠어요?
I'm tryna push record
我正在嘗試推動記錄
レコードを押してみる
나는 기록을 밀어붙이려고 노력하고 있어요
Aaaaa
啊啊啊
ああああ
아아아
Lyrics by:Maria Zardoya/Josh Conway
作詞:Maria Zardoya/Josh Conway
作詞:マリア・ザルドヤ/ジョシュ・コンウェイ
작사: 마리아 자르도야/조쉬 콘웨이
Composed by:Maria Zardoya/Josh Conway
作曲:Maria Zardoya/Josh Conway
作曲:マリア・ザルドヤ/ジョシュ・コンウェイ
작곡가: 마리아 자르도야/조쉬 콘웨이
Abq
There goes my life
On the open road
Can I be alone
I can understand you
There goes my mind
How can you be sure
Are we going home with everyone beside you
I can understand you
I can understand you
I can understand you
Oooh can I get the window down
It's getting warm
Oooh can you keep your voices down
I'm tryna push record
There goes my life
On the open road
Are we going home
I can understand you
There goes my life
Can I be alone
Are we going nowhere
I can understand you
Oooh can you leave the window down
It's getting warm
Oooh can you keep your voices down
I'm tryna push record
Can I get the window down
It's getting warm
Oooh can you keep your voices down
I'm tryna push record
Aaaaa
I like it
Physical spin your body round
身體旋轉
体をぐるりと回す
신체 회전
You know the way I like
你知道我喜歡的方式
私の好きなところは知ってるでしょ
내가 그것을 어떻게 좋아하는지 알잖아
Sugar babe take me to the moon
甜心寶貝帶我去月球
シュガーベイビー、私を月に連れてって
자기야, 나를 달로 데려가 줘
'Cause I'm feelin' right
因為我感覺很好
気分がいいから
기분이 좋기 때문에
Call me when you're holding it down
當你按下它時打電話給我
押さえているときに電話して
누르면 전화해줘
Yeah and I'll come around
是的,我會回來的
そうだね、私もまた来るよ
네, 다시 올게요
Baby if I'm holding a drink
寶貝,如果我手上拿著一杯飲料
ベイビー、私が飲み物を持っているなら
아가야, 내 손에 술잔이 있다면
It doesn't mean anything
這沒有任何意義
それは何の意味もない
이건 말이 안 돼요
Baby girl you don't gotta see me
寶貝你不必見我
ベイビーガール、私に会わなくてもいいよ
자기야, 나를 볼 필요는 없어
Any other night
任何其他夜晚
他の夜
다른 어느 밤
'Cause baby I'm always a step ahead
因為寶貝我總是領先一步
だってベイビー、私はいつも一歩先を行くから
'왜냐하면 난 항상 한발 앞서 있으니까'
Of your other guys
你的其他人
他の奴らの
당신의 다른
Call me when you're holding it down
當你按下它時打電話給我
押さえているときに電話して
누르면 전화해줘
Yeah and I'll come around
是的,我會回來的
そうだね、私もまた来るよ
네, 다시 올게요
Baby if I'm holding a drink
寶貝,如果我手上拿著一杯飲料
ベイビー、私が飲み物を持っているなら
아가야, 내 손에 술잔이 있다면
It doesn't mean anything
這沒有任何意義
それは何の意味もない
이건 말이 안 돼요
Keep thinking I will be your reason
繼續想我會成為你的理由
私があなたの理由になると信じ続けてください
내가 너의 이유가 될 거라고 계속 생각해
To call me up baby don't hold me up
打電話給我寶貝別耽誤我
電話をかける時は、私を待たせないで
나를 베이비라고 불러, 나를 늦추지 마
Yeah 'cause I like it I like it
是的,因為我喜歡它
そうだ、好きだから
네, 제가 좋아해서요
So baby don't hold me up
所以寶貝別耽誤我
だからベイビー、私を止めないで
그러니 자기야 나를 늦추지 마
Baby don't hold me up
寶貝別耽誤我
ベイビー、私を抱きしめないで
자기야, 나를 늦추지 마
Sugar babe take me to the moon
甜心寶貝帶我去月球
シュガーベイビー、私を月に連れてって
자기야, 나를 달로 데려가 줘
Away I'm feeling right
我感覺很好
離れても気分がいい
기분이 좋다
Call me when you're holding it down
當你按下它時打電話給我
押さえているときに電話して
누르면 전화해줘
Yeah and I'll come around
是的,我會回來的
そうだね、私もまた来るよ
네, 다시 올게요
Baby if I'm holding a drink
寶貝,如果我手上拿著一杯飲料
ベイビー、私が飲み物を持っているなら
아가야, 내 손에 술잔이 있다면
It doesn't mean anything
這沒有任何意義
それは何の意味もない
이건 말이 안 돼요
Keep thinking I will be your reason
繼續想我會成為你的理由
私があなたの理由になると信じ続けてください
내가 너의 이유가 될 거라고 계속 생각해
To call me up baby don't hold me up
打電話給我寶貝別耽誤我
電話をかける時は、私を待たせないで
나를 베이비라고 불러, 나를 늦추지 마
Yeah 'cuz I like it I like it
是的,因為我喜歡它
そうだ、好きだから
네, 제가 좋아해서요
So baby don't hold me up
所以寶貝別耽誤我
だからベイビー、私を止めないで
그러니 자기야 나를 늦추지 마
Baby don't hold me up
寶貝別耽誤我
ベイビー、私を抱きしめないで
자기야, 나를 늦추지 마
Keep thinking I will be your reason
繼續想我會成為你的理由
私があなたの理由になると信じ続けてください
내가 너의 이유가 될 거라고 계속 생각해
To call me up baby don't hold me up
打電話給我寶貝別耽誤我
電話をかける時は、私を待たせないで
나를 베이비라고 불러, 나를 늦추지 마
Yeah 'cause I like it I like it
是的,因為我喜歡它
そうだ、好きだから
네, 제가 좋아해서요
So baby don't hold me up
所以寶貝別耽誤我
だからベイビー、私を止めないで
그러니 자기야 나를 늦추지 마
Baby don't hold me up
寶貝別耽誤我
ベイビー、私を抱きしめないで
자기야, 나를 늦추지 마
I like it
Physical spin your body round
You know the way I like
Sugar babe take me to the moon
'Cause I'm feelin' right
Call me when you're holding it down
Yeah and I'll come around
Baby if I'm holding a drink
It doesn't mean anything
Baby girl you don't gotta see me
Any other night
'Cause baby I'm always a step ahead
Of your other guys
Call me when you're holding it down
Yeah and I'll come around
Baby if I'm holding a drink
It doesn't mean anything
Keep thinking I will be your reason
To call me up baby don't hold me up
Yeah 'cause I like it I like it
So baby don't hold me up
Baby don't hold me up
Sugar babe take me to the moon
Away I'm feeling right
Call me when you're holding it down
Yeah and I'll come around
Baby if I'm holding a drink
It doesn't mean anything
Keep thinking I will be your reason
To call me up baby don't hold me up
Yeah 'cuz I like it I like it
So baby don't hold me up
Baby don't hold me up
Keep thinking I will be your reason
To call me up baby don't hold me up
Yeah 'cause I like it I like it
So baby don't hold me up
Baby don't hold me up
Loverboy
You put me in line with all the rest I know
你讓我與我認識的其他人一致
あなたは私を他の人たちと同じレベルに引き上げてくれた
당신은 나를 내가 아는 다른 모든 사람들과 같은 선상에 두었습니다.
I know I know I know I know I know
我知道我知道我知道我知道我知道我知道
わかってるわかってるわかってるわかってるわかってる
알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아
I know I know I know I know I know
我知道我知道我知道我知道我知道我知道
わかってるわかってるわかってるわかってるわかってる
알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아
Sunshine I might be long
陽光我可能很長
サンシャイン私は長いかもしれない
햇빛은 길 수도 있습니다
If I decide you're wrong
如果我認為你錯了
もしあなたが間違っていると判断したら
내가 당신이 틀렸다고 생각한다면
Can't bare a word from you loverboy
無法忍受你這個情郎說的一句話
君の恋人からは一言も聞けない
나는 당신이 한 말을 참을 수 없어요, 내 연인이여.
When you decided to love her boy
當你決定要愛她的兒子時
彼女の息子を愛すると決めた時
당신이 그녀의 아들을 사랑하기로 결정했을 때
You put me in line with all the rest I know
你讓我與我認識的其他人一致
あなたは私を他の人たちと同じレベルに引き上げてくれた
당신은 나를 내가 아는 다른 모든 사람들과 같은 선상에 두었습니다.
I know I know I know I know I know
我知道我知道我知道我知道我知道我知道
わかってるわかってるわかってるわかってるわかってる
알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아 알아
Lyrics by:Maria Zardoya/Josh Conway
作詞:Maria Zardoya/Josh Conway
作詞:マリア・ザルドヤ/ジョシュ・コンウェイ
작사: 마리아 자르도야/조쉬 콘웨이
Composed by:Maria Zardoya/Josh Conway
作曲:Maria Zardoya/Josh Conway
作曲:マリア・ザルドヤ/ジョシュ・コンウェイ
작곡가: 마리아 자르도야/조쉬 콘웨이
Loverboy
You put me in line with all the rest I know
I know I know I know I know I know
I know I know I know I know I know
Sunshine I might be long
If I decide you're wrong
Can't bare a word from you loverboy
When you decided to love her boy
You put me in line with all the rest I know
I know I know I know I know I know
Superclean
Superclean
Watch as I wait
As it's never too late
You're right I'm a fool
Celebrating twenty two
'Cause I've always been superclean
And I mean whatever I mean
If I don't get then I'm a psycho
'Cause everything I've seen you do
Is everything I need from you
Tell me again
Why you always need a friend
Or a date to the gym
Like you've never even been
'Cause I've always been superclean
And I mean whatever I mean
If I don't then I'm a psycho
'Cause everything I've seen you do
Is everything I need from you
Yeah I've always been superclean
Motivated by a magazine
Just another clever psycho
'Cause everything I've seen you do
Is everything I need from you
