AAA
選 底 紋:
  • ふたりごと









    今からお前に何話そうかな

    What shall I tell you now?

    我現在該告訴你什麼呢?

    지금부터 너에게 무엇을 말할까?

    どうやってこの感じ伝えようかな

    How can I convey this feeling?

    我該如何傳達這種感覺?

    어떻게 이런 느낌을 전할 수 있을까

    少し長くかかるかもな

    It might take a little longer.

    可能需要更長的時間。

    조금 오래 걸릴 수 있습니다.

    でもね 頑張ってみるよ

    But I'll try my best.

    但我會盡力。

    하지만 최선을 다하겠습니다.

    神様もきっとびっくり

    Even God is surprised

    連上帝也感到驚訝

    하나님도 분명 깜짝

    人ってお前みたいにできてない

    People aren't made like you

    人不是像你一樣

    사람은 너처럼 할 수 없다.

    今世紀最大の突然変異って

    The biggest mutation of the century

    本世紀最大的突變

    금세기 최대의 돌연변이는

    くらいにお前は美しい

    You are so beautiful

    你真美

    너만큼 아름다워.

    そんなお前の父ちゃんと母ちゃんの

    Your father and mother

    你的父母

    그런 너의 아버지와 어머니

    心と心くっつきそうなほど

    It's like our hearts are connected

    就像我們的心相連

    마음과 마음 붙어있을 정도로

    近くにいた二つの想いと想いが

    Two thoughts and feelings that were close to each other

    兩個彼此接近的想法和感受

    근처에 있던 두 가지 마음과 생각

    ちっぽけな時間なんて

    A tiny moment

    一瞬間

    작은 시간은

    もののせいにしては

    Blaming things

    責怪事情

    물건 때문에

    いつしか

    At some point

    在某個時刻

    언젠가

    目と目も合わさず

    Without eye contact

    沒有眼神接觸

    눈과 눈도 맞지 않고

    もう二度と聞こえない

    I'll never hear it again

    我再也聽不到它了

    더 이상 들리지 않는다.

    「ただいま」

    "I'm home"

    “我到家了”

    "지금"

    そんな二人お前見つめる

    You stare at those two

    你盯著那兩個

    그런 두 사람 너 응시

    ウルっとした瞳でこう呟く

    With tears in her eyes, she whispers:

    她眼含淚水,低聲說:

    울창한 눈동자로 이렇게 중얼거린다

    「私の命は二人の愛の証

    "My life is a testament to our love

    「我的生活就是我們愛情的證明

    “내 목숨은 두 사람의 사랑의 간증

    そこには一つだって嘘はない

    There is not a single lie there

    那裡沒有一個謊言

    거기에 하나도 거짓말이 없다.

    そうでしょう?

    Right?

    正確的?

    그렇죠?

    そうだと言ってよ」

    Say it is.”

    就這麼說吧。 」

    그렇다고 말해줘」

    「二人に愛はもうないと言うなら

    "If you tell us that there is no love between us anymore,

    「如果你告訴我們,我們之間不再有愛,

    “둘이 사랑이 더 이상 없다고 하면

    私の命は全て嘘にかわり

    My whole life is a lie

    我的一生都是謊言

    내 목숨은 모두 거짓말을 대신

    「時」に嘘をつかせないで」

    Don't let time lie to you."

    不要讓時間欺騙你。 」

    '때'에 거짓말을 하지 말아라.'

    あの日二人交わした約束を

    The promise we made that day

    那天我們許下的諾言

    그날 두 사람이 나눈 약속

    今につなぎとめる光が

    The light that connects us to the present

    將我們與現在連結的光

    지금 연결하는 빛은

    今の君なの

    It's you now

    現在就是你了

    지금 너야

    「父よ、母よ」と震う声も

    "Father, mother," I said in a trembling voice.

    「爸爸,媽媽。」我用顫抖的聲音說。

    "아버지, 어머니"라고 떨리는 목소리도

    二人を見て流るるその涙も

    The tears that flow when I see the two of you

    當我看到你們時,眼淚就流下來

    두 사람을 보고 흐르는 눈물도

    半分コずつもらったのに

    We got half each

    我們每人一半

    절반씩 받았는데

    君がこの世に生まれた

    You were born into this world

    你出生在這個世界上

    네가 이 세상에 태어난

    奇跡を信じれないという

    I can't believe in miracles

    我不相信奇蹟

    기적을 믿을 수 없다는

    君と僕とが出会えた

    You and I met

    你和我相遇

    너와 나가 만날 수 있었다.

    奇跡を信じれないという

    I can't believe in miracles

    我不相信奇蹟

    기적을 믿을 수 없다는

    同じとこに空けたピアス

    Piercings in the same place

    同一個地方穿孔

    같은 곳에 비운 피어싱

    お前のだけやけに光って見える

    Only yours seems to shine

    似乎只有你的光芒

    너의 혼자서 빛나 보인다.

    俺も何時か輝くかな

    I wonder if I'll shine someday too

    我想知道有一天我是否也會閃耀

    나도 몇시인가 빛날까

    お前みたいに世界を愛せるかな

    Can I love the world like you?

    我能夠像你一樣去愛這個世界嗎?

    너처럼 세상을 사랑할 수 있을까

    俺の心滅びようとも

    Even if my heart perishes

    即便我的心消亡

    나의 멸망하려 해도

    醜く朽ち果て 息ひきとろうとも

    Even if it decays and ugly and takes its last breath

    即使它腐爛、醜陋,甚至嚥下最後一口氣

    추악하게 썩어서 숨을 쉬어도

    その最期の一瞬だけでも

    Even just for that final moment

    哪怕只是最後一刻

    그 마지막 순간만으로도

    お前が見てた世界見てみたいの

    I want to see the world you saw

    我想看看你看到的世界

    네가 본 세계를보고 싶다.

    もう決めたもん

    I've already decided

    我已經決定了

    이미 결정한 것

    俺とお前五十になっても

    Even when you and I are fifty

    即使你我都五十歲了

    나와 너 오십이 되어도

    同じベッドで寝るの

    Sleeping in the same bed

    睡在同一張床上

    같은 침대에서 자러

    手と手合わせてたら

    If we put our hands together

    如果我們雙手合十

    손과 맞추면

    血も繋がって

    We're related by blood

    我們有血緣關係

    피도 연결되어

    一生離れなくなったりして

    I'll never be able to leave you

    我永遠無法離開你

    평생 떠나거나

    こんな夢を 何時までも見よう

    Let's have this dream forever

    讓我們永遠懷抱這個​​夢想

    이런 꿈을 몇시까지 보자

    醒めなければいいって

    I just need to not wake up

    我只是不想醒來

    놔야 해

    ことにしとこう

    Let's just accept that.

    我們只能接受這個事實。

    어쨌든

    醒めるから夢と呼ぶんでしょう?

    It's called a dream because you wake up from it, right?

    之所以稱之為夢,是因為你從夢中醒來,對嗎?

    낳기 때문에 꿈이라고 부를까요?

    って言うなら

    If you say

    如果你說

    라고 말하면

    他に名前つけよう

    Let's give it another name

    讓我們給它一個新名字

    다른 이름을 붙이자.

    君と書いて「恋」と読んで

    It's written as "you" but read as "love"

    寫成“你”,讀成“愛”

    너와 쓰고 '사랑'이라고 읽고

    僕と書いて「愛」と読もう

    Write "boku" and read it as "ai"

    寫“boku”讀作“ai”

    나와 쓰고 '사랑'이라고 읽자

    そうすりゃ 離れそうもないでしょう?

    That way they're unlikely to leave, right?

    這樣他們就不太可能離開,對嗎?

    그렇다면 떠나지 않을 것입니까?

    何時かそんな歌作るよ

    I'll write a song like that someday

    有一天我會寫一首這樣的歌

    몇시인가 그런 노래를 만들게

    君と僕が出会えたことを

    That you and I met

    你和我相遇

    너와 내가 만난 것을

    人は奇跡と呼んでみたいだけ

    People just want to call it a miracle

    人們只想稱之為奇蹟

    사람은 기적이라고 부르고 싶을 뿐

    奇跡が生んだこのホシで

    This star was born from a miracle

    這顆明星的誕生源於奇蹟

    기적이 낳은 이 호시에서

    起こる全て奇跡以外ありえないだろう

    Everything that happens can only be a miracle

    發生的一切只能是個奇蹟

    일어나는 모든 기적 이외에는 있을 수 없을 것이다

    六星占術だろうと

    Six Star Divination

    六星占卜

    육성 점술이라면

    大殺界だろうと

    It's a massacre

    這是一場大屠殺

    대살계일까

    俺が木星人で

    I am Jupiter

    我是木星

    내가 목성인으로

    君が火星人だろうと

    You're a Martian

    你是火星人

    네가 화성인이라면

    君が言い張っても

    Even if you insist

    即使你堅持

    네가 말해도

    俺は地球人だよ

    I'm an Earthling

    我是地球人

    나는 지구인이다.

    いや、でも 仮に木星人でも

    No, but even if you're a Jovian

    不,但即使你是木星人

    아니, 그렇지만 목성인이라도

    たかが隣の星だろ?

    It's just a neighboring star, right?

    它只是一顆鄰近的恆星,對嗎?

    타카가 옆의 별입니까?

    一生で一度のワープをここで使うよ

    I'll use my once in a lifetime warp here.

    我將在這裡使用我一生中僅有一次的扭曲。

    평생 한 번의 워프를 여기에서 사용합니다.

    君と僕とが出会えた

    You and I met

    你和我相遇

    너와 나가 만날 수 있었다.

    奇跡を信じてみたいんだ

    I want to believe in miracles

    我想相信奇蹟

    기적을 믿고 싶다.

    君と僕が出会えたことが

    That you and I met

    你和我相遇

    너와 내가 만날 수 있었던 것이

    奇跡だろうとなんだろうと

    Miracle or whatever

    奇蹟或其他

    기적이든 무엇인가?

    ただありがとう

    Just thank you

    只是謝謝你

    그냥 고마워

    君は言う

    You say

    你說

    넌 말한다

    奇跡だから

    Because it's a miracle

    因為這是一個奇蹟

    기적이기 때문에

    美しいんだね

    It's beautiful

    很美麗

    아름답다.

    素敵なんだね

    It's nice

    很好

    멋지다.