Californication
Psychic spies from China try to steal your mind's elation
來自中國的通靈間諜試圖竊取你的心靈喜悅
中国の超能力スパイがあなたの心の高揚感を盗もうとしている
중국에서 온 초능력 스파이들이 당신의 마음속 기쁨을 훔치려 합니다
And little girls from Sweden dream of silver-screen quotation
瑞典的小女孩們夢想著在大銀幕上留下名言。
スウェーデンの少女たちは銀幕の名言を夢見ている
그리고 스웨덴의 어린 소녀들은 영화 속 명대사가 되는 꿈을 꾼다.
And if you want these kind of dreams
如果你想要這樣的夢境
そして、もしあなたがこのような夢を望むなら
그리고 만약 당신이 이런 종류의 꿈을 원한다면
It's Californication
這是《加州風靡》。
それはカリフォルニケーションだ
이건 캘리포니케이션이야.
It's the edge of the world, end all of western civilization
這是世界的邊緣,也是整個西方文明的終結。
それは世界の果てであり、西洋文明の終焉だ
그곳은 세상의 끝, 서구 문명의 종말이다.
The Sun may rise in the East, at least it's settled in the final location
太陽或許會從東方升起,至少它最終的位置已經確定了。
太陽は東から昇るかもしれないが、少なくとも最終的な場所には定まっている
해는 동쪽에서 뜰지 모르지만, 적어도 최종 위치에는 자리를 잡았습니다.
It's understood that Hollywood sells Californication
據了解,好萊塢在推銷《加州靡情》。
ハリウッドがカリフォルニケーションを売っていることは理解できる
할리우드가 드라마 '캘리포니케이션'을 홍보하는 것은 잘 알려진 사실입니다.
Pay your surgeon very well to break the spell of aging
請支付高額費用給你的外科醫生,讓他幫你打破衰老的魔咒。
老化の呪縛を解くために外科医に十分な報酬を支払う
노화의 저주를 풀기 위해 외과의사에게 충분한 비용을 지불하세요.
Celebrity skin, is this your chin, or is that war you're waging?
明星般的肌膚,這是你的下巴,還是你正在進行的戰爭?
セレブの肌、これはあなたの顎ですか、それともあなたが戦っているのは戦争ですか?
연예인 피부, 이게 당신의 턱인가요, 아니면 당신이 벌이고 있는 전쟁인가요?
Firstborn unicorn
獨角獸寶寶
長子ユニコーン
첫째 유니콘
Hardcore soft-porn
硬蕊軟色情
ハードコアソフトポルノ
하드코어 소프트 포르노
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Marry me, girl, be my fairy to the world, be my very own constellation
嫁給我吧,姑娘,做我眼中的仙女,做我專屬的星座。
結婚してくれ、世界の私の妖精になってくれ、私の星座になってくれ
나와 결혼해 줘, 자기야, 세상의 요정이 되어줘, 나만의 별자리가 되어 줘
A teenage bride with a baby inside, gettin' high on information
一個懷著孩子的少女新娘,沉迷於各種消息
お腹の中に赤ちゃんがいる10代の花嫁が情報に夢中になっている
임신한 십대 신부가 정보에 취해 있다
And buy me a star on the boulevard
請給我買一顆星,在林蔭大道上。
大通りで星を買って
그리고 대로변에 별 하나 사다 주세요
It's Californication
這是《加州風靡》。
それはカリフォルニケーションだ
이건 캘리포니케이션이야.
Space may be the final frontier, but it's made in a Hollywood basement
太空或許是人類的最終疆界,但它卻是在好萊塢的地下室裡拍攝的。
宇宙は最後のフロンティアかもしれないが、それはハリウッドの地下室で作られている
우주는 미지의 영역일지 모르지만, 그 영화들은 할리우드 지하 스튜디오에서 만들어졌습니다.
And Cobain, can you hear the spheres, singing songs off station to station?
科本,你聽得到天體在各車站間吟唱歌曲嗎?
そしてコバーン、球体が駅から駅へと歌を歌っているのが聞こえますか?
그리고 커트 코베인, 당신은 우주의 소리가 들리나요? 정거장 사이를 오가며 노래를 부르는 소리가요?
And Alderaan's not far away
而且奧德朗離這裡也不遠
オルデランもそう遠くない
그리고 알데란은 멀지 않아요.
It's Californication
這是《加州風靡》。
それはカリフォルニケーションだ
이건 캘리포니케이션이야.
Born and raised by those who praise control of population
在那些推崇人口控制的人群中出生長大。
人口抑制を称賛する人たちに生まれ育った
인구 조절을 옹호하는 사람들 사이에서 태어나고 자랐습니다.
Well, everybody's been there, and I don't mean on vacation
嗯,每個人都經歷過那種情況,我指的不是度假的時候。
まあ、誰もがそこに行ったことがあるでしょう、休暇中という意味ではありません
누구나 한 번쯤은 겪어봤을 일이죠. 휴가 때 말고 말이에요.
Firstborn unicorn
獨角獸寶寶
長子ユニコーン
첫째 유니콘
Hardcore soft-porn
硬蕊軟色情
ハードコアソフトポルノ
하드코어 소프트 포르노
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Destruction leads to a very rough road, but it also breeds creation
毀滅會帶來崎嶇的道路,但它也孕育著創造。
破壊は非常に困難な道につながるが、創造も生み出す
파괴는 매우 험난한 길로 이어지지만, 동시에 창조를 낳기도 합니다.
And earthquakes are to a girl's guitar, they're just another good vibration
地震之於女孩的吉他,不過是另一種美好的震動而已。
女の子のギターにとって地震はただの良い振動
지진은 소녀의 기타에게 있어서 그저 또 다른 좋은 진동일 뿐입니다.
And tidal waves couldn't save the world from Californication
即使是海嘯也無法拯救世界免於《加州靡情》的毒品。
そして津波は世界をカリフォルニケーションから救うことはできなかった
해일도 캘리포니케이션으로부터 세상을 구할 순 없었어.
Pay your surgeon very well to break the spell of aging
請支付高額費用給你的外科醫生,讓他幫你打破衰老的魔咒。
老化の呪縛を解くために外科医に十分な報酬を支払う
노화의 저주를 풀기 위해 외과의사에게 충분한 비용을 지불하세요.
Sicker than the rest, there is no test, but this is what you're craving
比其他病態的都更嚴重,沒有測試,但這正是你渴望的。
他の人よりも病気で、テストはないが、これがあなたが渇望しているものです
다른 사람들보다 더 심각한데, 검사는 없지만, 이게 바로 네가 갈망하는 거야
Firstborn unicorn
獨角獸寶寶
長子ユニコーン
첫째 유니콘
Hardcore soft-porn
硬蕊軟色情
ハードコアソフトポルノ
하드코어 소프트 포르노
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Dream of Californication
加州夢
カリフォルニケーションの夢
캘리포니케이션의 꿈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Californication
●●●
Psychic spies from China
Try to steal your mind elation
Little girls from Sweden
Dream of silver screen quotations
And if you want these kind of dreams
It's Californication
......
●●●
It's the edge of the world
And all of western civilization
The sun may rise in the east
At least it settles in a final location
It's understood that Hollywood
Sells Californication
......
●●●
Pay your surgeon very well
To break the signs of aging
Celebrity skin is this your chin
Or is it war your waging
First born unicorn
Hard core soft ****
Dream of Californication
Dream of Cailfornication
Dream of Cailfornication
Dream of Cailfornication
......
●●●
Marry me girl be the fairy to my world
Be my very won constellation
A teenage bride with a baby inside
Getting high on information
And buy me a star on the boulevard
It's Californication
......
●●●
Space may be the final frontier
But it's made in a Hollywood basement
And Cobain can you hear the spheres
Singing songs off station to station
And Alderon's not far away
It's Californication
......
●●●
Born and raised by those who praise
Control of population
Well everybody's been there
And I don't mean on vacation
First born unicorn
Hard core soft ****
Dream of Californication
Dream of Cailfornication
Dream of Cailfornication
Dream of Cailfornication
......
●●●
Destruction leads to a very rough road
But it also breeds creation
And earthquakes are to a girl's guitar
They are just another good vibration
And tidal waves couldn't save the world
From Californication
......
●●●
Pay your surgeon very well
To break the spell of aging
Sicker then the rest there is no test
But this is what you're craving
First born unicorn
Hard core soft ****
Dream of Californication
Dream of Cailfornication
Dream of Cailfornication
Dream of Cailfornication
Under the bridge
Sometimes I feel like I don't have a partner
有時我覺得自己好像沒有伴侶。
時々、パートナーがいないような気がする
가끔은 내게 파트너가 없는 것 같은 기분이 들어요.
Sometimes I feel like my only friend
有時我覺得我只有我一個朋友
時々、私は唯一の友達のように感じます
가끔은 내가 유일한 친구인 것 같은 기분이 들어요.
Is the city I live in, the city of angels
我居住的城市,是天使之城嗎?
私が住んでいる街は天使の街なのか
내가 사는 도시는 천사의 도시인가요?
Lonely as I am, together we cry
儘管我感到孤獨,我們卻一起哭泣
孤独な私でも、一緒に泣く
나는 외롭지만, 우리는 함께 울어요
I drive on her streets 'cause she's my companion
我開車行駛在她居住的街道上,因為她是我的伴侶。
彼女は私の仲間だから彼女の道を運転する
나는 그녀가 다니는 거리를 달린다. 왜냐하면 그녀는 나의 동반자이기 때문이다.
I walk through her hills 'cause she knows who I am
我漫步在她山丘間,因為她知道我是誰。
彼女は私が誰なのか知っているから、私は彼女の丘を歩く
나는 그녀의 언덕을 걸어간다. 왜냐하면 그녀는 내가 누군지 알고 있기 때문이다.
She sees my good deeds and she kisses me windy
她看到了我的善行,她吻了我,帶著一絲涼意。
彼女は私の善行を見て、私にキスをしてくれる
그녀는 나의 선행을 보고 바람처럼 나에게 키스를 해 준다
Well, I never worry, now that is a lie
嗯,我從不擔心,現在這句話說出來是謊。
まあ、私は心配したことなんてない、それは嘘だ
글쎄, 난 절대 걱정하지 않아. 그건 거짓말이지.
I don't ever want to feel like I did that day
我永遠都不想再有那天那種感覺。
あの日のような思いは二度としたくない
나는 그날 느꼈던 감정을 다시는 느끼고 싶지 않아.
Take me to the place I love, take me all the way
帶我去我愛的地方,帶我一路走下去
大好きな場所に連れてって、ずっと連れて行って
내가 사랑하는 곳으로 데려가 줘, 그곳까지 쭉 데려가 줘
I don't ever want to feel like I did that day
我永遠都不想再有那天那種感覺。
あの日のような思いは二度としたくない
나는 그날 느꼈던 감정을 다시는 느끼고 싶지 않아.
Take me to the place I love, take me all the way
帶我去我愛的地方,帶我一路走下去
大好きな場所に連れてって、ずっと連れて行って
내가 사랑하는 곳으로 데려가 줘, 그곳까지 쭉 데려가 줘
Yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん
네, 네, 네
It's hard to believe that there's nobody out there
很難相信外面竟然沒有人。
そこに誰もいないなんて信じられない
저기에 아무도 없다는 게 믿기 어려워.
It's hard to believe that I'm all alone
很難相信我竟然孤身一人。
自分が一人ぼっちだなんて信じられない
내가 완전히 혼자라는 게 믿기지 않아
At least I have her love, the city she loves me
至少我擁有她的愛,她愛的這座城市。
少なくとも私には彼女の愛があり、彼女が私を愛してくれる街がある
적어도 내게는 그녀의 사랑이 있고, 그녀가 나를 사랑하는 도시가 있잖아
Lonely as I am, together we cry
儘管我感到孤獨,我們卻一起哭泣
孤独な私でも、一緒に泣く
나는 외롭지만, 우리는 함께 울어요
And I don't ever want to feel like I did that day
我永遠都不想再有那天那種感覺。
そして私はあの日のような思いを二度と味わいたくない
그리고 저는 그날 느꼈던 감정을 다시는 느끼고 싶지 않아요.
Take me to the place I love, take me all the way
帶我去我愛的地方,帶我一路走下去
大好きな場所に連れてって、ずっと連れて行って
내가 사랑하는 곳으로 데려가 줘, 그곳까지 쭉 데려가 줘
Well, I don't ever want to feel like I did that day
我永遠都不想再有那天那種感覺了。
ああ、あの日のような思いは二度としたくない
음, 난 그날 느꼈던 감정을 다시는 느끼고 싶지 않아.
Take me to the place I love, take me all the way
帶我去我愛的地方,帶我一路走下去
大好きな場所に連れてって、ずっと連れて行って
내가 사랑하는 곳으로 데려가 줘, 그곳까지 쭉 데려가 줘
Yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네
Oh, no, no, no, yeah, yeah
哦,不,不,不,耶,耶
ああ、いや、いや、いや、ええ、ええ
오, 아니, 아니, 아니, 그래, 그래
Love me, I said yeah, yeah
“愛我吧,”我說,“好,好。”
愛してるよ、そう言ったの
날 사랑해줘, 내가 그래, 그래라고 했지.
One time
一度
一度
일회
(Under the bridge downtown)
(市中心橋下)
(ダウンタウンの橋の下)
(시내 다리 아래)
Is where I drew some blood
我就是在那裡流血的
血を抜いたところだ
피가 좀 났던 곳이에요.
(Under the bridge downtown)
(市中心橋下)
(ダウンタウンの橋の下)
(시내 다리 아래)
I could not get enough
我怎麼也滿足不了
私は十分に満足できなかった
나는 그 맛에 완전히 매료되었다.
(Under the bridge downtown)
(市中心橋下)
(ダウンタウンの橋の下)
(시내 다리 아래)
Forgot about my love
忘記了我的愛
愛を忘れた
내 사랑을 잊어버렸어
(Under the bridge downtown)
(市中心橋下)
(ダウンタウンの橋の下)
(시내 다리 아래)
I gave my life away
我獻出了我的生命
私は自分の命を捧げた
나는 내 삶을 바쳤다
Yeah, yeah, yeah, yeah (ooh)
耶,耶,耶,耶(哦)
うん、うん、うん、うん(うーん)
예, 예, 예, 예 (오)
Oh, no, no, no, yeah, yeah
哦,不,不,不,耶,耶
ああ、いや、いや、いや、ええ、ええ
오, 아니, 아니, 아니, 그래, 그래
I said oh, yeah, yeah
我說,哦,是啊,是啊
私は「ああ、そうだ、そうだ」と言った
나는 "아, 네, 네"라고 말했다.
Where I'll stay (ooh)
我將留在哪裡(哦)
私が滞在する場所(うーん)
내가 머물 곳 (오)
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Under the bridge
●●●
Sometimes I feel Like I don't have a partner
Sometimes I feel Like my only friend
Is the city I live in
The city of Angels
Lonely as I am
Together we cry
I drive on her streets
'Cause she's my companion
I walk through her hills
'Cause she knows who I am
She sees my good deeds and
She kisses me windy and
I never worry
Now that is a lie
I don't ever wanna feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don't ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all that way (yeah yeah yeah)
It's hard to believe
That there's nobody out there
It's hard to believe
That I'm all alone
At least I have her love
The city she loves me
Lonely as I am
Together we cry
I don't ever wanna feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way
I don't ever want to feel
Like I did that day
Take me to the place I love
Take me all the way (yeah yeah yeah)
Ooh no (no no yeah yeah)
Love me I say yeah yeah
Under the bridge downtown
Is where I drew some blood
Under the bridge downtown
I could not get enough
Under the bridge downtown
Forgot about my love
Under the bridge downtown
I gave my life away (yeah yeah yeah)
Ooh no (no no yeah yeah)
Here I stay yeah yeah
Here I sta
Scar tissue
Scar tissue that I wish you saw
我希望你能看到的疤痕組織
あなたに見てもらいたい傷跡
네가 봤으면 좋았을 흉터들
Sarcastic mister know it all
這位自以為是、愛諷刺挖苦的萬事通先生
皮肉屋の何でも知っている男
빈정거리는 잘난 척쟁이
Close your eyes and I'll kiss you 'cause
閉上眼睛,我會吻你,因為
目を閉じてキスするよ
눈을 감아, 그럼 내가 키스해 줄게. 왜냐하면
With the birds I'll share
我會和鳥兒們一起分享
鳥たちと分かち合うよ
새들과 함께 나눠 가질 거예요
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
Push me up against the wall
把我推到牆上
私を壁に押し付けて
나를 벽에 밀어붙여
Young Kentucky girl in a push-up bra
一位穿著聚攏型胸罩的肯塔基州年輕女孩
プッシュアップブラジャーを着用したケンタッキー州の若い女の子
푸시업 브라를 착용한 켄터키의 어린 소녀
Ah, fallin' all over myself
啊,我徹底崩潰了。
ああ、自分自身に落ちていく
아, 완전히 정신을 잃어버렸어.
To lick your heart and taste your health, cause
舔舐你的心,品嚐你的健康,因為
あなたの心を舐めてあなたの健康を味わうために、
당신의 마음을 핥고 당신의 건강을 맛보기 위해,
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely view
我將與鳥兒們一同分享這孤獨的景色
鳥たちとこの寂しい景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 나누겠습니다.
Blood loss in a bathroom stall
廁所隔間內發生出血事件
トイレの個室での失血
화장실 칸에서 출혈
Southern girl with a scarlet drawl
南方姑娘,操著一口濃重的南方口音
深紅の口調の南部の少女
남부 사투리를 쓰는 여자
Wave good-bye to ma' and pa' cause
向爸爸媽媽揮手道別
ママとパパに手を振ってさよならを告げる
엄마 아빠에게 작별 인사를 해.
With the birds I'll share
我會和鳥兒們一起分享
鳥たちと分かち合うよ
새들과 함께 나눠 가질 거예요
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
Soft spoken with a broken jaw
下巴骨折,說話輕聲細語
顎を骨折しながらも物静かな口調
목소리가 작고 턱이 부러진
Step outside but not to brawl
走出去,但不要打架。
外に出て、でも喧嘩はしない
밖으로 나가되 싸움을 하러 나가지는 마세요.
Autumn's sweet we call it fall
秋天很美好,我們稱之為秋天
秋は甘く、私たちはそれを秋と呼ぶ
가을은 달콤해서 우리는 가을이라고 부른다
I'll make it to the moon if I have to crawl and
就算要爬,我也要到達月球。
這ってでも月まで行ける
기어서라도 달에 갈 거야.
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely view
我將與鳥兒們一同分享這孤獨的景色
鳥たちとこの寂しい景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 나누겠습니다.
Scar tissue that I wish you saw
我希望你能看到的疤痕組織
あなたに見てもらいたい傷跡
네가 봤으면 좋았을 흉터들
Sarcastic mister know it all
這位自以為是、愛諷刺挖苦的萬事通先生
皮肉屋の何でも知っている男
빈정거리는 잘난 척쟁이
Close your eyes and I'll kiss you cause
閉上眼睛,我會吻你,因為
目を閉じてキスするよ
눈을 감아, 내가 키스해 줄게.
With the birds I'll share
我會和鳥兒們一起分享
鳥たちと分かち合うよ
새들과 함께 나눠 가질 거예요
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely viewin'
我將與鳥兒們分享這孤獨的風景。
鳥たちとこの孤独な景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 바라보리라.
With the birds I'll share this lonely view
我將與鳥兒們一同分享這孤獨的景色
鳥たちとこの寂しい景色を分かち合います
새들과 함께 이 외로운 풍경을 나누겠습니다.
Written by:Anthony Kiedis/Chad Smith/John Frusciante/Flea
作者:Anthony Kiedis/Chad Smith/John Frusciante/Flea
作詞:アンソニー・キーディス/チャド・スミス/ジョン・フルシアンテ/フリー
글쓴이: 앤서니 키디스/채드 스미스/존 프루시안테/플리
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Scar tissue
●●●
Scar tissue the I wish you saw
Sarcastic mister know it all
Close your eyes and I'll kiss you cause'
With the bird I'll share
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
Push me up against the wall
Young kentucky girl in a push-up bra
Fallin' all over myself
To likc your heart and taste your health 'cause
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
......
●●●
Blood loss in a bathroom stall
Sounthern girl with a scarlet drawl
Wave goodbye to ma and pa 'cause
With the bird I'll share
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
Soft spoken with a broken jaw
Step outside but not to brawl
Autumn's sweet we call it fall
I'll make it to the moon if I have to crawl
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
......
●●●
Scar tissue the I wish you saw
Sarcastic mister know it all
Close your eyes and I'll kiss you cause'
With the bird I'll share
With the bird I'll share
This loney view
With the bird I'll share
This loney view
Otherside
How long, how long will I slide?
我還要滑多久?
いつまで、いつまで滑るんだろう?
얼마나 오랫동안, 얼마나 오랫동안 미끄러져 내려갈까요?
Separate my side, I don't
別把我拉到一邊,我不會。
私の側を分離しない
내 쪽을 분리하지 마, 난 안 그래
I don't believe it's bad
我不認為這是件壞事。
悪いとは思わない
저는 그것이 나쁘다고 생각하지 않습니다.
Slit my throat, it's all I ever
割斷我的喉嚨,這是我唯一想做的事
喉を切り裂いた、それが私の全て
내 목을 그어줘, 그게 내가 평생 바라는 전부야
I heard your voice through a photograph
我透過照片聽到了你的聲音。
写真を通してあなたの声を聞きました
나는 사진을 통해 당신의 목소리를 들었습니다.
I thought it up and brought up the past
我突然想到了這件事,然後就想起了過去。
私はそれを思いついて過去を持ち出した
나는 그 생각을 떠올리고 과거를 들춰냈다.
Once you know you can never go back
一旦你明白這一點,你就再也回不去了。
一度知ってしまえば、もう後戻りはできない
일단 알게 되면 절대 돌아갈 수 없어
I gotta take it on the other side
我得從另一邊來看這件事。
反対側に行かなきゃ
나는 반대편으로 가야 해
Centuries are what it meant to me
對我而言,它意味著幾個世紀。
何世紀も私にとってそれは意味のあるものでした
제게 그것은 수 세기를 의미했습니다.
A cemetery where I marry the sea
一座我與大海結婚的墓園
海と結婚する墓地
내가 바다와 결혼하는 묘지
Stranger things could never change my mind
怪事永遠無法改變我的想法
奇妙な出来事が私の考えを変えることは決してできない
아무리 이상한 일이 있어도 내 생각은 바뀌지 않을 거야.
I gotta take it on the other side
我得從另一邊來看這件事。
反対側に行かなきゃ
나는 반대편으로 가야 해
Take it on the other side
換個角度來看
反対側へ持っていく
반대편으로 가세요
Take it on, take it on
接受它,接受它
引き受けろ、引き受けろ
도전해, 도전해
How long, how long will I slide?
我還要滑多久?
いつまで、いつまで滑るんだろう?
얼마나 오랫동안, 얼마나 오랫동안 미끄러져 내려갈까요?
Separate my side, I don't
別把我拉到一邊,我不會。
私の側を分離しない
내 쪽을 분리하지 마, 난 안 그래
I don't believe it's bad
我不認為這是件壞事。
悪いとは思わない
저는 그것이 나쁘다고 생각하지 않습니다.
Slit my throat, it's all I ever
割斷我的喉嚨,這是我唯一想做的事
喉を切り裂いた、それが私の全て
내 목을 그어줘, 그게 내가 평생 바라는 전부야
Pour my life into a paper cup
把我的生命傾注到紙杯裡
私の人生を紙コップに注ぐ
내 인생을 종이컵에 담아보세요
The ashtray's full and I'm spillin' my guts
煙灰缸滿了,我要把心裡話說出來。
灰皿がいっぱいで、俺は内心を吐き出している
재떨이는 가득 찼고, 난 속마음을 다 털어놓고 있어.
She wants to know, am I still a slut?
她想知道,我還是蕩婦嗎?
彼女は知りたいんです、私はまだ女々しいの?
그녀는 내가 여전히 헤픈 여자냐고 묻고 싶어해요.
I've got to take it on the other side
我得從另一邊來看這件事。
反対側に行かなきゃ
나는 그것을 반대편에서 받아들여야 해
Scarlet starlet and she's in my bed
緋紅女星,她現在在我的床上
スカーレット・スターレットが私のベッドにいる
스칼렛 스타렛이 내 침대에 있어요
A candidate for a soul mate bled
一位靈魂伴侶候選人流血了
ソウルメイト候補が血を流した
소울메이트 후보가 피를 흘렸다
Push the trigger and I pull the thread
扣下板機,我拉動線。
引き金を引くと糸が引かれる
방아쇠를 당기면 실이 당겨진다
I gotta take it on the other side
我得從另一邊來看這件事。
反対側に行かなきゃ
나는 반대편으로 가야 해
Take it on the other side
換個角度來看
反対側へ持っていく
반대편으로 가세요
Take it on, take it on
接受它,接受它
引き受けろ、引き受けろ
도전해, 도전해
How long, how long will I slide?
我還要滑多久?
いつまで、いつまで滑るんだろう?
얼마나 오랫동안, 얼마나 오랫동안 미끄러져 내려갈까요?
Separate my side, I don't
別把我拉到一邊,我不會。
私の側を分離しない
내 쪽을 분리하지 마, 난 안 그래
I don't believe it's bad
我不認為這是件壞事。
悪いとは思わない
저는 그것이 나쁘다고 생각하지 않습니다.
Slit my throat, it's all I ever
割斷我的喉嚨,這是我唯一想做的事
喉を切り裂いた、それが私の全て
내 목을 그어줘, 그게 내가 평생 바라는 전부야
Turn me on, take me for a hard ride
讓我興奮起來,帶我體驗刺激之旅
私を興奮させて、激しいドライブに連れて行って
날 흥분시켜줘, 격렬한 라이딩을 즐겨줘
Burn me out, leave me on the other side
把我燒成灰燼,把我留在另一邊。
私を燃え尽きさせて、向こう側に置き去りにして
나를 완전히 지치게 해 줘, 저편에 나를 남겨 둬
I yell and tell it that it's not my friend
我大聲喊叫,告訴它這不是我的朋友。
私は叫んで、それは友達ではないと告げる
나는 소리치며 그것은 내 친구가 아니라고 말한다.
I tear it down, I tear it down
我把它拆了,我把它拆了
私はそれを破壊する、私はそれを破壊する
나는 그것을 부숴버린다, 나는 그것을 부숴버린다
And then it's born again
然後它又重生了。
そしてまた生まれる
그리고 나서 다시 태어납니다
How long, how long will I slide?
我還要滑多久?
いつまで、いつまで滑るんだろう?
얼마나 오랫동안, 얼마나 오랫동안 미끄러져 내려갈까요?
Separate my side, I don't
別把我拉到一邊,我不會。
私の側を分離しない
내 쪽을 분리하지 마, 난 안 그래
I don't believe it's bad
我不認為這是件壞事。
悪いとは思わない
저는 그것이 나쁘다고 생각하지 않습니다.
Slit my throat, it's all I ever
割斷我的喉嚨,這是我唯一想做的事
喉を切り裂いた、それが私の全て
내 목을 그어줘, 그게 내가 평생 바라는 전부야
How long, I don't, I don't believe it's bad
多久?我不知道,我不認為這是壞事。
どれくらい、私はそれが悪いとは思わない
얼마나 걸릴지는 모르겠지만, 나쁘다고 생각하지는 않아요.
Slit my throat, it's all I ever
割斷我的喉嚨,這是我唯一想做的事
喉を切り裂いた、それが私の全て
내 목을 그어줘, 그게 내가 평생 바라는 전부야
Written by:Anthony Kiedis/Chad Smith/Flea/John Frusciante
作者:安東尼·基迪斯/查德·史密斯/弗利/約翰·弗魯西安特
作詞:アンソニー・キーディス/チャド・スミス/フリー/ジョン・フルシアンテ
글쓴이: 앤서니 키디스/채드 스미스/플리/존 프루시안테
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Otherside
●●●
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever
I heard your voice through a photograph
I thought it up and brought up the past
Once you've gone you can never go back
I've got to take it on the otherside
Centuriees are what it meant to me
A cemetery where I marry the sea
Stranger things could never change my mind
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever
Pour my life into a paper cup
The ashtray's full and I'm spillin' my guts
She wants to know am I still a slut
I've got to take it on the other side
Scarlet starlet and she's in my bed
A candidate for a soul mate bled
Push the trigger and pull the thread
I've got to take it on the otherside
Take it on the otherside
Take it on
Take it on
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever
......
●●●
Turn me on take me for a hard ride
Burn me out leave me on the otherside
I yell and tell it that
It's not a friend
I tear it down I tear it down
And then it's born again
How long how long will I slide
Separate my side I don't
I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever
How long I don't believe it's bad
Slit my throat
It's all I ever
Can't stop
Can't stop, addicted to the shindig
停不下來,沉迷於狂歡派對
やめられない、パーティーに夢中
멈출 수가 없어, 이 파티에 중독됐어
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top說,他要大獲全勝。
チョップトップ、彼は俺が大勝ちするって言ってる
찹 탑은 내가 크게 이길 거라고 말했어.
Choose not a life of imitation
不要選擇模仿的生活
模倣の人生を選ばない
모방하는 삶을 선택하지 마십시오.
Distant cousin to the reservation
與保留地有遠親關係
保留地の遠い親戚
보호구역과 먼 친척 관계
Defunkt the pistol that you pay for
把你花錢買的那把手槍弄壞
購入したピストルを廃棄する
당신이 돈을 주고 산 권총을 고장내세요
This punk, the feeling that you stay for
這種龐克,那種讓你留下的感覺
このパンク、あなたが留まる感覚
이 펑크, 당신이 머무르는 이유에 대한 느낌
In time, I want to be your best friend
總有一天,我想成為你最好的朋友。
いつか私はあなたの親友になりたい
시간이 지나면, 나는 너의 가장 친한 친구가 되고 싶어.
East Side love is living on the West End
東區的愛在西區延續。
イーストサイドの愛はウエストエンドに生きている
이스트 사이드의 사랑은 웨스트 엔드에서 살아간다
Knocked out, but boy, you better come to
被打暈了,但你最好趕快過來
ノックアウトされたけど、来た方がいいよ
기절했지만, 이봐, 넌 꼭 정신 차려야 해.
Don't die, you know, the truth is some do
別死,你知道,事實是有些人確實會死。
死なないで、実際、死ぬ人もいる
죽지 마세요, 아시다시피 사실은 죽는 사람도 있잖아요
Go write your message on the pavement
去人行道上寫下你的訊息吧。
歩道にメッセージを書いてください
길바닥에 메시지를 적으세요
Burn so bright, I wonder what the wave meant
燃燒得如此耀眼,我不禁想知道這波浪意味著什麼。
明るく燃える、その波は何を意味するのかと思う
너무나 밝게 타오르네, 저 파도는 무슨 의미였을까?
White heat is screaming in the jungle
叢林中傳來灼熱的尖叫聲
ジャングルで白熱の叫びが上がる
정글 속에서 백열처럼 뜨거운 열기가 울부짖고 있다.
Complete the motion if you stumble
如果絆倒了,請繼續完成動作。
つまずいた場合は動作を完了してください
넘어지더라도 동작을 완료하세요
Go ask the dust for any answers
去問問塵埃有沒有答案吧
答えは塵に尋ねてみよ
먼지에게 가서 답을 물어보세요.
Come back strong with 50 belly dancers
強勢回歸,帶來50位肚皮舞舞者
50人のベリーダンサーとともに力強く復活
50명의 벨리댄서와 함께 화려하게 복귀하세요
The world I love, the tears I drop
我深愛的世界,我落下的淚水
私が愛する世界、私が流す涙
내가 사랑하는 세상, 내가 흘리는 눈물
To be part of the wave, can't stop
要成為浪潮的一部分,就不能停下
波の一部となるには、止められない
흐름에 동참하려면 멈출 수 없어
Ever wonder if it's all for you?
你有沒有想過這一切是不是都是為了你?
それがすべて自分のためなのか疑問に思ったことはありませんか?
이 모든 게 정말 나를 위한 걸까 생각해 본 적 있어?
The world I love, the trains I hop
我深愛的世界,我搭乘的列車。
私が愛する世界、私が乗り継ぐ列車
내가 사랑하는 세상, 내가 타는 기차들
To be part of the wave, can't stop
要成為浪潮的一部分,就不能停下
波の一部となるには、止められない
흐름에 동참하려면 멈출 수 없어
Come and tell me when it's time to
來告訴我什麼時候該…
その時が来たら教えてください
와서 언제 시간이 됐는지 말해줘
Sweetheart is bleeding in the snow cone
甜心在刨冰裡流血了
恋人はかき氷の中で血を流している
애인이 눈꽃빙수에 피를 흘리고 있어요
So smart, she's leading me to ozone
她太聰明了,竟然帶我去臭氧層。
彼女はとても賢いので、私をオゾンに連れて行ってくれます
너무 똑똑해서 나를 오존층으로 이끌고 있어.
Music the great communicator
音樂,偉大的溝通者
音楽は偉大なコミュニケーションツール
음악은 위대한 소통자이다
Use two sticks to make it in the nature
在自然環境中用兩根棍子製作它
2本の棒を使って自然の中で作ります
막대기 두 개를 사용하여 자연 속에서 만들어 보세요.
I'll get you into penetration
我會讓你進入滲透狀態
挿入してあげるよ
내가 너를 삽입으로 이끌어 줄게
The gender of a generation
世代的性別
世代の性別
한 세대의 성별
The birth of every other nation
其他所有國家的誕生
他のすべての国の誕生
다른 모든 국가의 탄생
Worth your weight, the gold of meditation
冥想的黃金價值連城
あなたの体重に値する、瞑想の金
명상의 황금은 당신의 몸무게만큼 값진 가치를 지닙니다.
This chapter's going to be a close one
這一章將會非常精彩。
この章は接戦になるだろう
이번 장은 아슬아슬하게 끝날 것 같네요.
Smoke rings, I know you're going to blow one
煙圈,我知道你要抽一口。
煙の輪、君がそれを吹き飛ばすだろうことは分かっている
연기 고리, 네가 하나 만들어낼 거라는 거 알아.
All on a spaceship, persevering
所有人都在一艘太空船上,堅持不懈
宇宙船に乗って、頑張っている
모두 우주선 안에서, 끈기 있게 버텨내며
Use my hands for everything but steering
除了方向盤,其他一切都用我的手來做。
ハンドル操作以外はすべて手を使う
핸들을 잡는 것 빼고는 모든 걸 손으로 할 수 있어요.
Can't stop the spirits when they need you
當亡靈需要你的時候,你無法阻止它們。
精霊たちがあなたを必要とするとき、それを止めることはできない
영혼들이 당신을 필요로 할 때는 그들을 막을 수 없어요
Mop tops are happy when they feed you
拖把頭在餵你的時候會很開心
モップトップはあなたに餌を与えると幸せです
걸레 머리들은 먹이를 줄 때 행복해합니다.
J. Butterfly is in the treetop
J. Butterfly 在樹梢上
J. 蝶は木のてっぺんにいる
J. 버터플라이가 나무 꼭대기에 있어요.
Birds that blow the meaning into bebop
吹奏出比波普樂意義的鳥兒
ビバップに意味を吹き込む鳥たち
비밥에 의미를 불어넣는 새들
The world I love, the tears I drop
我深愛的世界,我落下的淚水
私が愛する世界、私が流す涙
내가 사랑하는 세상, 내가 흘리는 눈물
To be part of the wave, can't stop
要成為浪潮的一部分,就不能停下
波の一部となるには、止められない
흐름에 동참하려면 멈출 수 없어
Ever wonder if it's all for you?
你有沒有想過這一切是不是都是為了你?
それがすべて自分のためなのか疑問に思ったことはありませんか?
이 모든 게 정말 나를 위한 걸까 생각해 본 적 있어?
The world I love, the trains I hop
我深愛的世界,我搭乘的列車。
私が愛する世界、私が乗り継ぐ列車
내가 사랑하는 세상, 내가 타는 기차들
To be part of the wave, can't stop
要成為浪潮的一部分,就不能停下
波の一部となるには、止められない
흐름에 동참하려면 멈출 수 없어
Come and tell me when it's time to
來告訴我什麼時候該…
その時が来たら教えてください
와서 언제 시간이 됐는지 말해줘
Wait a minute, I'm passing out, win or lose
等一下,我要暈過去了,輸贏都無所謂了。
ちょっと待って、勝とうが負けようが気絶しそう
잠깐만, 나 기절할 것 같아. 이기든 지든 상관없어.
Just like you
就像你一樣
あなたと同じように
당신처럼
Far more shocking than anything I ever knew
比我以往所知的任何事都更令人震驚
私が今まで知っていたものよりはるかに衝撃的
내가 지금까지 알았던 그 어떤 것보다 훨씬 더 충격적이었다
How about you?
你呢?
あなたはどうですか?
당신은 어떤가요?
Ten more reasons why I need somebody new
我需要新伴侶的十個理由
新しい人が必要な10の理由
내가 새로운 사람을 필요로 하는 열 가지 이유
Just like you
就像你一樣
あなたと同じように
당신처럼
Far more shocking than anything I ever knew
比我以往所知的任何事都更令人震驚
私が今まで知っていたものよりはるかに衝撃的
내가 지금까지 알았던 그 어떤 것보다 훨씬 더 충격적이었다
Right on cue
正合時宜
まさにその通り
딱 맞춰서 왔네
Can't stop, addicted to the shindig
停不下來,沉迷於狂歡派對
やめられない、パーティーに夢中
멈출 수가 없어, 이 파티에 중독됐어
Chop Top, he says I'm gonna win big
Chop Top說,他要大獲全勝。
チョップトップ、彼は俺が大勝ちするって言ってる
찹 탑은 내가 크게 이길 거라고 말했어.
Choose not a life of imitation
不要選擇模仿的生活
模倣の人生を選ばない
모방하는 삶을 선택하지 마십시오.
Distant cousin to the reservation
與保留地有遠親關係
保留地の遠い親戚
보호구역과 먼 친척 관계
Defunkt the pistol that you pay for
把你花錢買的那把手槍弄壞
購入したピストルを廃棄する
당신이 돈을 주고 산 권총을 고장내세요
This punk, the feeling that you stay for
這種龐克,那種讓你留下的感覺
このパンク、あなたが留まる感覚
이 펑크, 당신이 머무르는 이유에 대한 느낌
In time, I want to be your best friend
總有一天,我想成為你最好的朋友。
いつか私はあなたの親友になりたい
시간이 지나면, 나는 너의 가장 친한 친구가 되고 싶어.
East Side love is living on the West End
東區的愛在西區延續。
イーストサイドの愛はウエストエンドに生きている
이스트 사이드의 사랑은 웨스트 엔드에서 살아간다
Knocked out, but boy, you better come to
被打暈了,但你最好趕快過來
ノックアウトされたけど、来た方がいいよ
기절했지만, 이봐, 넌 꼭 정신 차려야 해.
Don't die, you know, the truth is some do
別死,你知道,事實是有些人確實會死。
死なないで、実際、死ぬ人もいる
죽지 마세요, 아시다시피 사실은 죽는 사람도 있잖아요
Go write your message on the pavement
去人行道上寫下你的訊息吧。
歩道にメッセージを書いてください
길바닥에 메시지를 적으세요
Burn so bright, I wonder what the wave meant
燃燒得如此耀眼,我不禁想知道這波浪意味著什麼。
明るく燃える、その波は何を意味するのかと思う
너무나 밝게 타오르네, 저 파도는 무슨 의미였을까?
Kick-start the golden generator
啟動黃金發電機
黄金の発電機を始動させる
황금 발전기를 시동하세요
Sweet talk but don't intimidate her
說些甜言蜜語,但不要嚇唬她。
甘い言葉をかけるが、威圧してはいけない
달콤한 말로 설득하되, 그녀를 위협하지는 마세요.
Can't stop the gods from engineering
無法阻止神明進行工程設計。
神々のエンジニアリングを止めることはできない
신들이 공학 기술을 개발하는 것을 막을 순 없다
Feel no need for any interfering
無需任何干預
干渉する必要を感じない
간섭할 필요 전혀 없습니다.
Your image in the dictionary
字典中的你的圖片
辞書にあなたの画像
사전에 실린 당신의 이미지
This life is more than ordinary
這樣的人生遠非平凡。
この人生は普通ではない
이 삶은 평범하지 않다
Can I get two, maybe even three of these?
我可以要兩份,甚至三份嗎?
これを2つ、いや3つもらってもいいですか?
이거 두 개, 아니면 세 개까지 살 수 있을까요?
Come from space to teach you of the Pleiades
來自太空的昴宿星團,來教你認識它們。
宇宙からやって来てプレアデスについて教えてくれる
우주에서 온 나는 여러분에게 플레이아데스 성단에 대해 가르쳐주기 위해 왔습니다.
Can't stop the spirits when they need you
當亡靈需要你的時候,你無法阻止它們。
精霊たちがあなたを必要とするとき、それを止めることはできない
영혼들이 당신을 필요로 할 때는 그들을 막을 수 없어요
This life is more than just a read-through
人生不只是通讀一遍。
この人生は単なる読み物ではない
이 삶은 단순히 읽어 넘기는 것 이상의 의미를 지닌다.
Lyrics by:Anthony Kiedis/Chad Smith/John Frusciante/Flea
作詞:Anthony Kiedis/Chad Smith/John Frusciante/Flea
作詞:アンソニー・キーディス/チャド・スミス/ジョン・フルシアンテ/フリー
작사/작곡: 앤서니 키디스/채드 스미스/존 프루시안테/플리
Composed by:Anthony Kiedis/Flea/Chad Smith/John Frusciante
作曲:安東尼·基迪斯/弗利/查德·史密斯/約翰·弗魯西安特
作曲:アンソニー・キーディス/フリー/チャド・スミス/ジョン・フルシアンテ
작곡: 앤서니 키디스/플리/채드 스미스/존 프루시안테
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Can't stop
●●●
Can't stop addicted to the shindig
Chop Top he says I'm gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation
Defunct the pistol that you pay for
This punk the feelin' that you stay for
In time I want to be your best friend
East side love is living on the West End
Knocked out but boy you better come to
Oh oh-oh
Don't die you know the truth as some do
Oh-oh
Go write your message on the pavement
Oh-oh
Burn so bright I wonder what the wave meant
White heat is screamin' in the jungle
Oh oh-oh
Complete the motion if you stumble
Oh-oh
Go ask the dust for any answers
Oh-oh
Come back strong with fifty belly dancers
The world I love the tears I drop
To be part of the wave can't stop
Ever wonder if it's all for you
The world I love the trains I hop
To be part of the wave can't stop
Come and tell me when it's time to
Sweetheart is bleeding in the snow cone
So smart she's leadin' me to ozone
Music the great communicator
Use two sticks to make it in the nature
I'll get you into penetration
The gender of a generation
The birth of every other nation
Worth your weight the gold of meditation
This chapter's gonna be a close one
Oh oh-oh
Smoke rings I know you're gonna blow one
Oh-oh
All on a spaceship persevering
Oh-oh
Use my hands for everything but steering
Can't stop the spirits when they need you
Oh oh-oh
Mop tops are happy when they feed you
Oh-oh
J. Butterfly is in the treetop
Oh-oh
Birds that blow the meaning into bebop
The world I love the tears I drop
To be part of the wave can't stop
Ever wonder if it's all for you
The world I love the trains I hop
To be part of the wave can't stop
Come and tell me when it's time to
Wait a minute I'm passin' out win or lose
Just like you
Far more shockin' than anything I ever knew
How 'bout you
Ten more reasons why I need somebody new
Just like you
Far more shockin' than anything I ever knew
Right on cue
......
●●●
Can't stop addicted to the shindig
Chop Top he says I'm gonna win big
Choose not a life of imitation
Distant cousin to the reservation
Defunct the pistol that you pay for
Oh oh-oh
This punk the feelin' that you stay for
Oh-oh
In time I want to be your best friend
Oh-oh
East side love is living on the West End
Knocked out but boy you better come to
Oh oh-oh
Don't die you know the truth is some do
Oh-oh
Go write your message on the pavement
Oh-oh
Burn so bright I wonder what the wave meant
Kick start the golden generator
Sweet talk but don't intimidate her
Can't stop the gods from engineering
Feel no need for any interfering
Your image in the dictionary
This life is more than ordinary
Can I get two maybe even three of these
Comin' from the space to teach you of the Pleiades
Can't stop the spirits when they need you
This life is more than just a read-through
Snow
Come to decide that the things that I tried
最後我決定,我嘗試過的那些事…
私が試したことは
내가 시도했던 것들이 결국에는…라고 결론짓게 되었다.
Were in my life just to get high on
我們出現在我的生活中只是為了尋求快感
私の人生はただハイになるために
우리는 그저 내 삶에 쾌감을 주기 위해 존재했던 거야
When I sit alone, come get a little known
當我獨自坐著時,來認識這個小人物吧。
私が一人で座っているとき、少し知られて来てください
내가 혼자 앉아 있을 때, 조금 알려지게 해 줘.
But I need more than myself this time
但這一次,我需要的不只是我自己。
でも今回は自分以上のものが必要なんだ
하지만 이번에는 나 자신만으로는 부족해.
Step from the road to the sea, to the sky
從公路走向大海,走向天空
道から海へ、空へ
길에서 바다로, 하늘로 발을 내딛으세요
And I do believe that we rely on
而且我確實相信我們依賴於
そして、私たちは
그리고 저는 우리가 의존하는 것이 바로 그것이라고 믿습니다.
When I lay it on, come get to play it on
當我把它放下來,你就可以來玩了。
私がそれを置いたら、遊びに来てください
내가 연주를 시작하면, 와서 함께 연주해 봐.
All my life to sacrifice
我畢生都在犧牲
私の人生すべてを犠牲にする
내 모든 삶을 바치겠습니다
Hey oh
嘿哦
やあああ
헤이 오
Listen what I say, oh
聽我說,哦
私の言うことを聞いてください、ああ
내 말 좀 들어봐, 오
I got your hey oh
我聽到你的「嘿哦」了
私はあなたのヘイオーを受け取った
네 헤이 오를 받았어
Now listen what I say, oh, oh
現在聽我說,哦,哦
さあ私の言うことを聞いてください、ああ、ああ
자, 내 말을 잘 들어봐, 오, 오
When will I know that I really can't go
我什麼時候才能確定我真的不能去
本当に行けないと分かるのはいつだろう
내가 정말 갈 수 없다는 걸 언제 알게 될까?
To the well once more – time to decide on
再次回到井邊——是時候做決定了
再び井戸へ – 決断の時
다시 우물로 향하여 – 이제 결정을 내릴 시간이다
When it's killing me, when will I really see
當它快要了我的命時,我何時才能真正明白
それが私を苦しめるとき、私はいつ本当に見えるのだろうか
죽을 만큼 힘들 때, 나는 언제쯤 진정으로 볼 수 있을까?
All that I need to look inside
我所需要的一切都在向內看
内側を見ればわかる
안을 들여다보는 데 필요한 모든 것
Come to believe that I better not leave
我開始相信我最好不要離開。
去らないほうがいいと信じるようになった
떠나지 않는 게 낫겠다는 생각이 들었어요.
Before I get my chance to ride
在我有機會騎車之前
乗る機会を得る前に
내가 탈 기회를 얻기 전에
When it's killing me, what do I really need?
當它快要了我的命時,我真正需要的是什麼?
それが私を苦しめるとき、私に本当に必要なものは何でしょうか?
죽을 만큼 힘들 때, 내게 정말 필요한 건 뭘까?
All that I need to look inside
我所需要的一切都在向內看
内側を見ればわかる
안을 들여다보는 데 필요한 모든 것
Hey oh
嘿哦
やあああ
헤이 오
Listen what I say, oh
聽我說,哦
私の言うことを聞いてください、ああ
내 말 좀 들어봐, 오
Come back and hey oh
回來,嘿哦
戻ってきてねえ
돌아와, 그리고 헤이 오
Look at what I say, oh
聽我說,哦
私が言うことを聞いてください
내가 하는 말을 봐, 오
The more I see, the less I know
看得越多,我越覺得自己無知。
見れば見るほど、知らないことが出てくる
보면 볼수록 아는 것은 적어지는 것 같다.
The more I'd like to let it go
我越想放手。
私はそれを手放したいほど
놓아주고 싶은 마음이 커질수록
Hey oh
嘿哦
やあああ
헤이 오
Whoa-oh-oh-whoa
哇哦哦哦哇
うわーおーおーおー
워-오-오-워
Deep beneath the cover of another perfect wonder
在另一場完美奇蹟的掩護之下
もう一つの完璧な驚異の覆いの下に
또 다른 완벽한 경이로움의 깊숙한 곳
Where it's so white as snow
那裡白得像雪一樣
雪のように白いところ
눈처럼 새하얀 곳
Privately divided by a world so undecided
私下里,世界如此搖擺不定,人們也因此產生了分歧。
決断力のない世界によって分断された
세상이 너무나 우유부단해서, 내심 분열되어 버렸어.
And there's nowhere to go
而且無處可去
そして行くところがない
갈 곳이 없어요
In between the cover of another perfect wonder
在另一個完美奇蹟的封面之間
もう一つの完璧な驚異の表紙の間に
또 다른 완벽한 경이로움의 표지 사이에
And it's so white as snow
它白得像雪一樣。
そしてそれは雪のように白い
그리고 그것은 눈처럼 새하얗다
Running through the field where all my tracks will be concealed
奔跑在田野裡,我的所有蹤跡都將被掩蓋。
私の足跡がすべて隠される野原を走る
내 모든 발자국이 감춰질 들판을 가로질러 달려간다
And there's nowhere to go
而且無處可去
そして行くところがない
갈 곳이 없어요
Ho!
嚯!
ほっ!
호!
Went to descend to amend for a friend
下去是為了幫朋友修改一些東西。
友人のために下山した
친구를 위해 잘못을 바로잡으러 내려갔다
All the channels that have broken down
所有故障的頻道
故障したすべてのチャンネル
고장난 모든 채널
Now you bring it up, I'm gonna ring it up
既然你提到了,我就把它記下來。
今それを持ち出したら、電話するよ
네가 그 얘기를 꺼냈으니, 내가 전화를 걸어볼게.
Just to hear you sing it out
只想聽你唱出來
君が歌うのを聞くためだけに
네가 노래하는 걸 듣고 싶어서
Step from the road to the sea, to the sky
從公路走向大海,走向天空
道から海へ、空へ
길에서 바다로, 하늘로 발을 내딛으세요
And I do believe what we rely on
而我確實相信我們所依賴的
そして私は私たちが頼りにしているものを信じています
그리고 저는 우리가 의지하는 것이 무엇인지 믿습니다.
When I lay it on, come, get to play it on
當我把它放上去,來,就可以玩了。
私がそれを置いたら、来て、それを演奏してください
내가 연주를 시작하면, 자, 연주해 봐.
All my life to sacrifice
我畢生都在犧牲
私の人生すべてを犠牲にする
내 모든 삶을 바치겠습니다
Hey oh
嘿哦
やあああ
헤이 오
Listen what I say, oh
聽我說,哦
私の言うことを聞いてください、ああ
내 말 좀 들어봐, 오
I got your hey oh
我聽到你的「嘿哦」了
私はあなたのヘイオーを受け取った
네 헤이 오를 받았어
Listen what I say, oh
聽我說,哦
私の言うことを聞いてください、ああ
내 말 좀 들어봐, 오
The more I see, the less I know
看得越多,我越覺得自己無知。
見れば見るほど、知らないことが出てくる
보면 볼수록 아는 것은 적어지는 것 같다.
The more I'd like to let it go
我越想放手。
私はそれを手放したいほど
놓아주고 싶은 마음이 커질수록
Hey oh
嘿哦
やあああ
헤이 오
Whoa-oh-oh-whoa
哇哦哦哦哇
うわーおーおーおー
워-오-오-워
Deep beneath the cover of another perfect wonder
在另一場完美奇蹟的掩護之下
もう一つの完璧な驚異の覆いの下に
또 다른 완벽한 경이로움의 깊숙한 곳
Where it's so white as snow
那裡白得像雪一樣
雪のように白いところ
눈처럼 새하얀 곳
Privately divided by a world so undecided
私下里,世界如此搖擺不定,人們也因此產生了分歧。
決断力のない世界によって分断された
세상이 너무나 우유부단해서, 내심 분열되어 버렸어.
And there's nowhere to go
而且無處可去
そして行くところがない
갈 곳이 없어요
In between the cover of another perfect wonder
在另一個完美奇蹟的封面之間
もう一つの完璧な驚異の表紙の間に
또 다른 완벽한 경이로움의 표지 사이에
Where it's so white as snow
那裡白得像雪一樣
雪のように白いところ
눈처럼 새하얀 곳
Running through the field where all my tracks will be concealed
奔跑在田野裡,我的所有蹤跡都將被掩蓋。
私の足跡がすべて隠される野原を走る
내 모든 발자국이 감춰질 들판을 가로질러 달려간다
And there's nowhere to go
而且無處可去
そして行くところがない
갈 곳이 없어요
I said hey-hey yeah, oh yeah
我說嘿嘿耶,喔耶
ヘイヘイイェー、オーイェーって言ったよ
나는 헤이헤이 예, 오 예라고 말했어요
Tell my love now
現在就告訴我你的愛
今、愛を伝えて
지금 내 사랑을 전해줘
Hey-hey yeah, oh yeah
嘿嘿,耶,哦耶
ヘイヘイ、そう、そうそう
헤이헤이 예, 오 예
Tell my love now
現在就告訴我你的愛
今、愛を伝えて
지금 내 사랑을 전해줘
Deep beneath the cover of another perfect wonder
在另一場完美奇蹟的掩護之下
もう一つの完璧な驚異の覆いの下に
또 다른 완벽한 경이로움의 깊숙한 곳
Where it's so white as snow
那裡白得像雪一樣
雪のように白いところ
눈처럼 새하얀 곳
Privately divided by a world so undecided
私下里,世界如此搖擺不定,人們也因此產生了分歧。
決断力のない世界によって分断された
세상이 너무나 우유부단해서, 내심 분열되어 버렸어.
And there's nowhere to go
而且無處可去
そして行くところがない
갈 곳이 없어요
Deep beneath the cover of another perfect wonder
在另一場完美奇蹟的掩護之下
もう一つの完璧な驚異の覆いの下に
또 다른 완벽한 경이로움의 깊숙한 곳
Where it's so white as snow
那裡白得像雪一樣
雪のように白いところ
눈처럼 새하얀 곳
Running through the field where all my tracks will be concealed
奔跑在田野裡,我的所有蹤跡都將被掩蓋。
私の足跡がすべて隠される野原を走る
내 모든 발자국이 감춰질 들판을 가로질러 달려간다
There's nowhere to go
無處可去
行くところがない
갈 곳이 없어
I said hey, oh yeah, oh yeah
我說嘿,哦耶,哦耶
私は言った、ヘイ、ああそうだ、ああそうだ
나는 "헤이, 오 예, 오 예"라고 말했어요.
Tell my love now
現在就告訴我你的愛
今、愛を伝えて
지금 내 사랑을 전해줘
Hey-hey yeah, oh yeah
嘿嘿,耶,哦耶
ヘイヘイ、そう、そうそう
헤이헤이 예, 오 예
Composed by:Anthony Kiedis,Chad Smith,Flea,John Frusciante
作曲:安東尼·基迪斯、查德·史密斯、弗利、約翰·弗魯西安特
作曲:アンソニー・キーディス、チャド・スミス、フリー、ジョン・フルシアンテ
작곡: 앤서니 키디스, 채드 스미스, 플리, 존 프루시안테
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Snow
●●●
Come to decide that the things that I tried
Were in my life just to get high on
When I sit alone come get a little known
But I need more than myself this time
Step from the road to the sea to the sky
And I do believe that we rely on
When I lay it on come get to play it on
All my life to sacrifice
Hey oh
Listen what I say oh
I got your hey oh
Now listen what I say oh oh oh oh
When will I know that I really can't go
To the well once more time to decide on
When it's killing me when will I really see
All that I need to look inside
Come to believe that I better not leave
Before I get my chance to ride
When it's killing me what do I really need
All that I need to look inside
Hey oh
Listen what I say oh
Come back and hey oh
Look at what I say oh oh oh oh
The more I see the less I know
The more I like to let it go
Hey oh whoa whoa
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Privately divided by a world so undecided
And there's nowhere to go
In between the cover of another perfect wonder
And it's so white as snow
Running through the field where all my tracks will be concealed
And there's nowhere to go
......
●●●
When to descend to amend for a friend
All the channels that have broken down
Now you bring it up I'm gonna ring it up
Just to hear you sing it out
Step from the road to the sea to the sky
And I do believe what we rely on
When I lay it on come get to play it on
All my life to sacrifice
Hey oh
Listen what I say oh
I got your hey oh
Listen what I say oh
The more I see the less I know
The more I like to let it go
Hey oh whoa whoa
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Privately divided by a world so undecided
And there's nowhere to go
In between the cover of another perfect wonder
And it's so white as snow
Running through the field where all my tracks will be concealed
And there's nowhere to go
I said hey hey yeah
Oh yeah tell my love now
Hey hey yeah
Oh yeah tell my love now
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Privately divided by a world so undecided
And there's nowhere to go
Deep beneath the cover of another perfect wonder
Where it's so white as snow
Running through the field where all my tracks will be concealed
And there's nowhere to go
I said hey oh yeah
Oh yeah tell my love now
Hey hey yeah oh yeah
Dani california
Gettin' born in the state of Mississippi
出生於密西西比州
ミシシッピ州で生まれる
미시시피 주에서 태어났어요
Papa was a copper and mama was a hippie
爸爸是警察,媽媽是嬉皮士
パパは警官でママはヒッピーだった
아빠는 경찰이었고 엄마는 히피였다
In Alabama she would swing a hammer
在阿拉巴馬州,她會揮舞錘子
アラバマでは彼女はハンマーを振り回していた
앨라배마에서 그녀는 망치를 휘두르곤 했다.
Price you gotta pay when you break the panorama
打破全景圖,就要付出代價。
パノラマを壊すと支払わなければならない代償
파노라마를 깨뜨릴 때 지불해야 하는 대가
She never knew that there was anything more than poor
她從未想過,除了貧窮之外,還有更好的境界。
彼女は貧しいこと以上のものがあるとは知らなかった
그녀는 가난보다 나은 것이 있다는 것을 전혀 몰랐다.
What in the world? What does your company take me for?
這到底是怎麼回事?你們公司把我當什麼人?
一体何なんだ?御社は私を何の罪で雇っているんだ?
이게 무슨 소리야? 당신네 회사는 날 뭘로 생각하는 거야?
Black bandana, sweet Louisiana
黑色頭巾,甜蜜的路易斯安那
黒いバンダナ、甘いルイジアナ
검은 반다나, 달콤한 루이지애나
Robbin' on a bank in the state of Indiana
在印第安納州搶劫銀行
インディアナ州の銀行強盗
인디애나 주에서 은행 강도 행각을 벌이다
She's a runner, rebel and a stunner
她是個跑步愛好者,一個叛逆者,一個美人。
彼女はランナーであり、反逆者であり、そして美人だ
그녀는 달리기 선수이자 반항아이며 눈부시게 아름답다.
On her merry way sayin' baby whatcha gonna?
她一路歡快地走著,說著寶貝你要做什麼?
彼女は楽しそうに「ベイビー、どうするの?」と言っている。
그녀는 즐겁게 가면서 "자기야, 뭐 할 거야?"라고 말했지.
Lookin' down the barrel of a hot metal forty-five
直視著滾燙的45口徑金屬槍管
熱い金属の45口径の銃口を覗き込む
뜨겁게 달궈진 45구경 권총의 총구를 내려다보고 있다
Just another way to survive
這只是另一種生存方式。
生き残るためのもう一つの方法
그저 살아남는 또 다른 방법일 뿐
California, rest in peace
加利福尼亞,安息吧
カリフォルニアよ、安らかに眠れ
캘리포니아여, 편히 쉬소서
Simultaneous release
同時釋放
同時リリース
동시 출시
California, show your teeth
加州,露出你的牙齒
カリフォルニアよ、歯を見せろ
캘리포니아, 이빨을 드러내세요
She's my priestess, I'm your priest
她是我的女祭司,我是你的祭司
彼女は私の司祭、私はあなたの司祭
그녀는 나의 여사제이고, 나는 너의 사제이다.
Yeah, yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네, 네
She's a lover, baby and a fighter
她既溫柔體貼,又勇敢無畏。
彼女は恋人であり、ベイビーであり、戦士でもある
그녀는 사랑꾼이자, 애교쟁이이자, 투사입니다.
Shoulda seen her coming when it got a little brighter
天亮的時候我就應該看到她過來的。
少し明るくなった時に彼女が来るのがわかったはずだ
날이 조금 밝아졌을 때 그녀가 오는 걸 알아챘어야 했는데
With a name like Dani California
名字像丹妮加州這樣
ダニ・カリフォルニアという名前で
다니 캘리포니아라는 이름처럼
Day was gonna come when I was gonna mourn ya
總有一天我會為你哀悼
君を悼む日が来るはずだった
내가 너를 애도하게 될 날이 올 거야
A little loaded, she was stealin' another breath
她有點醉了,偷偷地又吸了一口氣。
少し酔った彼女はまた息をひそめていた
약간 취한 그녀는 숨을 헐떡이며 숨을 고르고 있었다.
I loved my baby to death
我愛我的孩子至死不渝
私は赤ちゃんを死ぬほど愛していました
나는 내 아기를 너무나 사랑했어.
California, rest in peace
加利福尼亞,安息吧
カリフォルニアよ、安らかに眠れ
캘리포니아여, 편히 쉬소서
Simultaneous release
同時釋放
同時リリース
동시 출시
California, show your teeth
加州,露出你的牙齒
カリフォルニアよ、歯を見せろ
캘리포니아, 이빨을 드러내세요
She's my priestess, I'm your priest, yeah, yeah
她是我的女祭司,我是你的祭司,耶,耶
彼女は私の司祭、私はあなたの司祭、そう、そう
그녀는 나의 여사제이고, 나는 너의 사제야, 그래, 그래
Who knew the other side of you?
誰知道你的另一面?
あなたの別の一面を知っている人は誰ですか?
누가 당신의 또 다른 면을 알았겠어요?
Who knew what others died to prove?
誰知道其他人為了證明什麼而獻出了生命?
他の人が何を証明するために死んだのか誰が知っていたでしょうか?
다른 이들이 무엇을 증명하려고 목숨을 바쳤는지 누가 알았겠는가?
Too true to say goodbye to you
太真實了,不忍心跟你說再見
あなたに別れを告げるにはあまりにも真実すぎる
너에게 작별 인사를 하는 건 너무나도 힘든 일이야.
Too true to say, say, say
說得太對了,說得太對了,說得太對了
言うにはあまりにも真実すぎる
너무나 사실이라 말할 수 없어, 말해, 말해
Push the fader, gifted animator
推推桿,天才動畫師
フェーダーを押して、才能あるアニメーター
재능 있는 애니메이터여, 페이더를 밀어보세요.
One for the now and eleven for the later
現在一個,以後十一個
今のために1つ、後のために11つ
지금을 위한 하나, 그리고 미래를 위한 열한 개
Never made it up to Minnesota
從未去過明尼蘇達州
ミネソタには行けなかった
미네소타에는 결국 못 갔어요.
North Dakota man was a-gunnin' for the quota
北達科他州一名男子正全力以赴完成配額
ノースダコタの男がノルマを狙っていた
노스다코타의 한 남성은 할당량을 채우기 위해 총을 쏘고 있었다.
Down in the badlands she was savin' the best for last
在荒涼的荒野中,她把最好的留到了最後。
荒野で彼女は最後に最高のものを取っておいた
황무지에서 그녀는 가장 좋은 것을 마지막에 보여주려고 아껴두고 있었지
It only hurts when I laugh
只有笑的時候才會痛
笑うときだけ痛い
웃을 때만 아파요
Gone too fast!
太快了!
あっという間に過ぎました!
너무 빨리 가버렸어요!
California, rest in peace
加利福尼亞,安息吧
カリフォルニアよ、安らかに眠れ
캘리포니아여, 편히 쉬소서
Simultaneous release
同時釋放
同時リリース
동시 출시
California, show your teeth
加州,露出你的牙齒
カリフォルニアよ、歯を見せろ
캘리포니아, 이빨을 드러내세요
She's my priestess, I'm your priest, yeah, yeah
她是我的女祭司,我是你的祭司,耶,耶
彼女は私の司祭、私はあなたの司祭、そう、そう
그녀는 나의 여사제이고, 나는 너의 사제야, 그래, 그래
California, rest in peace
加利福尼亞,安息吧
カリフォルニアよ、安らかに眠れ
캘리포니아여, 편히 쉬소서
Simultaneous release
同時釋放
同時リリース
동시 출시
California, show your teeth
加州,露出你的牙齒
カリフォルニアよ、歯を見せろ
캘리포니아, 이빨을 드러내세요
She's my priestess, I'm your priest, yeah, yeah
她是我的女祭司,我是你的祭司,耶,耶
彼女は私の司祭、私はあなたの司祭、そう、そう
그녀는 나의 여사제이고, 나는 너의 사제야, 그래, 그래
Written by:Josh Adam Klinghoffer/Michael Peter Balzary/Anthony Kiedis/Chad Gaylord Smith/Brian Joseph Burton
作者:Josh Adam Klinghoffer/Michael Peter Balzary/Anthony Kiedis/Chad Gaylord Smith/Brian Joseph Burton
脚本:ジョシュ・アダム・クリングホッファー/マイケル・ピーター・バルザリー/アンソニー・キーディス/チャド・ゲイロード・スミス/ブライアン・ジョセフ・バートン
글쓴이: 조쉬 아담 클링호퍼/마이클 피터 발자리/앤서니 키디스/채드 게일로드 스미스/브라이언 조셉 버튼
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Dani california
●●●
Getting born in the state of Mississippi
Papa was a copper and mama was a hippie
In Alabama she was swinging hammer
Price you gotta pay when you pick the panarama
She never knew that there was anything more than poor
What in the world
What does your confidant take me for
Black bandana sweet Louisiana
Robbing on a bank in the state of Indiana
She's a runner rebel and a stunner
Coming everyway saying baby whatcha gonna
Looking down the barrel of a hop and a forty five
Just another way to survive
California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess I'm your priest
......
●●●
She's a lover baby and a fighter
Should of seen her coming when it got a little brighter
With a name like Dani California
Devils gonna come but I was gonna warn ya
A little lonely she was stealing another breath
I love my baby to death
California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess I'm your priest
Who knew the other side of you
Who knew that all this tired to prove
Too true to say good bye to you
Too true to say say say
Was the baiter gifted and a made her
One for the now and eleven for the later
Never made it up to Mineesota
North Dakota man was a gunning for the quota
Down in the valley she was saving the best for last
It only hurts when I laugh
Goin' too fast
California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess I'm your priest
California rest in peace
Simultaneous release
California show your teeth
She's my priestess I'm your priest
By the way
Standing in line
排隊
列に並んで
줄 서서 기다리는 중
To see the show tonight
今晚去看演出
今夜のショーを見るために
오늘 밤 공연을 보려면
And there's a light on
燈亮著
そして明かりがついている
그리고 불이 켜져 있어요
Heavy glow
濃重的光芒
重厚な輝き
강렬한 빛
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
저도 거기에 있을게요
Waiting for
等待
待っている
기다리는 중
Dani the girl
丹妮女孩
少女ダニ
다니라는 소녀
Is singing songs to me
他正在唱歌
私に歌を歌ってくれている
나에게 노래를 불러주고 있나요?
Beneath the marquee
在大篷車下方
マーキーの下
천막 아래에서
Overload
超載
過負荷
초과 적재
Steak-knife
牛排刀
ステーキナイフ
스테이크 나이프
Card shark
牌技高超的賭徒
カード詐欺師
카드 사기꾼
Con job
騙局
詐欺
사기
Boot cut
靴型剪裁
ブーツカット
부츠컷
Skin that flick
輕彈皮膚
はじく皮膚
피부가 튕겨 오르는
She's such a little DJ
她真是個小DJ。
彼女は本当に小さなDJだ
그녀는 정말 꼬마 DJ 같아요.
Get there quick
盡快到達
早くそこに行け
빨리 가세요
By street but not the freeway
走街道,但不是走高速公路
高速道路ではなく道路で
일반 도로로 가되 고속도로는 이용하지 마세요.
Turn that trick
把那招變通
そのトリックを回す
그 속임수를 써보세요
To make a little leeway
留一點餘地
少し余裕を持たせるために
약간의 여유를 주기 위해
Beat that nic
打敗那個尼克
ニコチンを打ち負かす
니콜, 저거 이겨봐
But not the way that we play
但我們玩的方式並非如此。
しかし、私たちのプレーの仕方は違う
하지만 우리가 경기하는 방식은 아닙니다.
Dog town
狗鎮
犬の町
개 마을
Blood bath
血腥屠殺
血の海
피의 학살
Rib cage
肋骨
胸郭
흉곽
Soft tail
軟尾
ソフトテール
부드러운 꼬리
Standing in line
排隊
列に並んで
줄 서서 기다리는 중
To see the show tonight
今晚去看演出
今夜のショーを見るために
오늘 밤 공연을 보려면
And there's a light on
燈亮著
そして明かりがついている
그리고 불이 켜져 있어요
Heavy glow
濃重的光芒
重厚な輝き
강렬한 빛
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I'd be there
我會去的。
私はそこにいるだろう
저도 거기에 있을게요
Waiting for
等待
待っている
기다리는 중
Black jack
二十一點
ブラックジャック
블랙잭
Dope dick
超棒的雞巴
ドープディック
멋진 자지
Pawn shop
當鋪
質屋
전당포
Quick pick
快速選擇
クイックピック
빠른 선택
Kiss that dyke
親吻那個女同性戀
そのレズビアンにキス
그 레즈비언에게 키스해
I know you want to hold one
我知道你想抱一個
抱きしめたいのは分かる
당신도 하나 갖고 싶어하는 거 알아요
Not on strike
未參與罷工
ストライキ中ではない
파업 중이 아닙니다
But I'm about to bowl one
但我正準備投球。
でも、これから1球投げるんだ
하지만 저는 이제 막 공을 던지려고 합니다.
Bite that mic
咬住麥克風
マイクを噛む
마이크를 물어뜯어라
I know you never stole one
我知道你從來沒偷過一個。
君が盗んだことは一度もないことは知っている
난 네가 절대 훔치지 않았다는 걸 알아
Girls that like
喜歡
好きな女の子
좋아하는 여자
A story so I told one
我講了一個故事
物語を一つ話しました
이야기가 있어서 하나 들려줬어요.
Song bird
鳴禽
鳴き鳥
노래하는 새
Main line
主線
本線
메인 라인
Cash back
現金回饋
キャッシュバック
캐시백
Hard top
硬頂
ハードトップ
하드탑
Standing in line
排隊
列に並んで
줄 서서 기다리는 중
To see the show tonight
今晚去看演出
今夜のショーを見るために
오늘 밤 공연을 보려면
And there's a light on
燈亮著
そして明かりがついている
그리고 불이 켜져 있어요
Heavy glow
濃重的光芒
重厚な輝き
강렬한 빛
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I'd be there
我會去的。
私はそこにいるだろう
저도 거기에 있을게요
Waiting for
等待
待っている
기다리는 중
Dani the girl
丹妮女孩
少女ダニ
다니라는 소녀
Is singing songs to me
他正在唱歌
私に歌を歌ってくれている
나에게 노래를 불러주고 있나요?
Beneath the marquee
在大篷車下方
マーキーの下
천막 아래에서
Of her soul
她的靈魂
彼女の魂の
그녀의 영혼
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I'd be there
我會去的。
私はそこにいるだろう
저도 거기에 있을게요
Waiting for
等待
待っている
기다리는 중
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah, kissed ya then I missed ya
哦,啊,吻了你之後我就想你了
ああ、キスして、寂しくなった
아, 너에게 키스했는데 보고 싶었어
Oh ah
哦啊
ああああ
오 아
Standing in line
排隊
列に並んで
줄 서서 기다리는 중
To see the show tonight
今晚去看演出
今夜のショーを見るために
오늘 밤 공연을 보려면
And there's a light on
燈亮著
そして明かりがついている
그리고 불이 켜져 있어요
Heavy glow
濃重的光芒
重厚な輝き
강렬한 빛
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I'd be there
我會去的。
私はそこにいるだろう
저도 거기에 있을게요
Waiting for
等待
待っている
기다리는 중
Dani the girl
丹妮女孩
少女ダニ
다니라는 소녀
Is singing songs to me
他正在唱歌
私に歌を歌ってくれている
나에게 노래를 불러주고 있나요?
Beneath the marquee
在大篷車下方
マーキーの下
천막 아래에서
Of her soul
她的靈魂
彼女の魂の
그녀의 영혼
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I know you
我知道你
私はあなたを知っています。
난 널 알아
From before
之前
以前から
이전부터
Standing in line
排隊
列に並んで
줄 서서 기다리는 중
To see the show tonight
今晚去看演出
今夜のショーを見るために
오늘 밤 공연을 보려면
And there's a light on
燈亮著
そして明かりがついている
그리고 불이 켜져 있어요
Heavy glow
濃重的光芒
重厚な輝き
강렬한 빛
By the way I tried to say
順便說一下,我試著說
ちなみに私が言おうとしたのは
그런데 제가 말하려고 했던 건...
I'd be there
我會去的。
私はそこにいるだろう
저도 거기에 있을게요
Waiting for
等待
待っている
기다리는 중
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
By the way
●●●
Standing in line
To see the show tonight
And there's a light on
Heavy glow
By the way I tried to say
I'd be there waiting for
Dani the girl
Is singing songs to me
Beneath the marquee overload
Steak Knife Caro Shark
Con Job Boot Cut
Skin that flick
She's such a little DJ
Get there quick
By street but not the freeway
Turn that trick
To make a little leeway
Beat that nic
But not the way that we play
Dog Town Blood Bath
Rib Cage Soft Tail
Standing in line
To see the show tonight
And there's a light on
Heavy glow
By the way I tried to say
I'd be there waiting for
Black Jack D**e ****
Pawn Shop Quick Pick
Kiss that Dyke
I know you want to hold one
Not on strike
But I'm about to bowl one
Bite that mic
I know you never stole one
Girls that like
A story so I told one
Song Bird Main Line
Cash Back Hard top
Standing in line
To see the show tonight
And there's a light on
Heavy glow
By the way I tried to say
I'd be there waiting for
Dani the girl
Is singing songs to me
Beneath the marquee overload
By the way I tried to say
I'd be there waiting for
......
●●●
Standing in line
To see the show tonight
And there's a light on
Heavy glow
By the way I tried to say
I'd be there waiting for
Dani the girl
Is singing songs to me
Beneath the marquee overload
By the way I tried to say
I know you
From it for
Standing in line
To see the show tonight
And there's a light on
Heavy glow
By the way I tried to say
I'd be there waiting for
Dark necessities
Comin' out to the light of day we got
重見天日,我們得到了
日の光に出てくるんだ
우리는 이제 세상 밖으로 나왔어
Many moons that are deep at play, so I
許多深邃的月亮都在玩耍,所以我
深いところにある多くの月が遊んでいるので、私は
깊은 곳에서 많은 달들이 놀고 있으니, 나는
Keep an eye on the shadow's smile to see what it has to say
留意影子的微笑,看看它想說什麼。
影の笑顔に注目して、何を言っているのか見てみましょう
그림자의 미소를 잘 살펴보면서 그 미소가 무엇을 말하는지 들어보세요.
You and I both know
你我都清楚
あなたも私も知っている
너와 나 둘 다 알고 있다
Everything must go away
一切都將消逝。
すべては消え去らなければならない
모든 것이 사라져야 한다
A-what do you say?
你說什麼?
あ、何て言うの?
뭐라고 말씀하시겠어요?
Spinning off, head is on my heart
思緒飄忽,頭埋在心底
回転して頭が心臓の上に
회전하며, 머리는 내 심장에 닿아 있다.
It's like a bit of light in a touch of dark you got
就像黑暗中透出的一絲光亮。
それは暗闇の中にあるほんの少しの光のようです
마치 어둠 속에 한 줄기 빛이 있는 것 같아요.
Sneak attacked from the zodiac but I see your eyes spark
從黃道帶偷襲,但我看見你的眼神閃爍著光芒。
十二支から攻撃されたが、あなたの目が光るのが見える
별자리에서 기습 공격을 받았지만, 당신의 눈빛이 반짝이는 걸 봤어요.
Keep the breeze and go
保持微風,繼續前行
風を止めずに進もう
바람을 맞으며 나아가자
Blow by blow and go away
一波接一波走開
一撃一撃で消え去る
한 방씩 차근차근 보내버리세요
A-what do you say?
你說什麼?
あ、何て言うの?
뭐라고 말씀하시겠어요?
Yeah, you don't know my mind, you don't know my kind
是啊,你不了解我的想法,你不了解我這種人。
そうだ、君は僕の気持ちを知らないし、僕のタイプも知らない
그래, 넌 내 마음을 몰라, 넌 내 본모습을 몰라
Dark necessities are part of my design and
黑暗元素是我設計的一部分,
ダークな必需品は私のデザインの一部であり、
어둠은 내 디자인의 필수 요소이다.
Tell the world that I'm falling from the sky
告訴全世界,我正在從天上墜落
空から落ちてくると世界に伝えて
내가 하늘에서 떨어지고 있다고 세상에 알려줘
Dark necessities are part of my design
黑暗的必需品是我設計的一部分
ダークな必需品は私のデザインの一部です
어둠의 필수 요소는 내 디자인의 일부이다
Stumble down to the parking lot, you got
跌跌撞撞地走到停車場,你…
駐車場までよろめきながら降りると
비틀거리며 주차장으로 내려가면, 당신은
No time for the afterthought, they're like
沒有時間事後思考,他們就像
後から考える時間なんてない、彼らは
나중에 생각할 시간도 없어요, 그들은 마치
Ice cream for an astronaut, well that's me looking for weed
給太空人吃冰淇淋?嗯,那是我在找大麻。
宇宙飛行士のためのアイスクリーム、それは私がマリファナを探しているということです
우주비행사를 위한 아이스크림이라니, 그건 마치 내가 마리화나를 찾는 모습이지.
Turn the corner and
轉過街角,
角を曲がって
모퉁이를 돌면
Find the world and show command
找到世界並顯示命令
世界を見つけてコマンドを表示する
세상을 찾고 지배력을 보여주세요
Playing the hand
打牌
手札をプレイする
핸드를 플레이하다
Yeah, you don't know my mind, you don't know my kind
是啊,你不了解我的想法,你不了解我這種人。
そうだ、君は僕の気持ちを知らないし、僕のタイプも知らない
그래, 넌 내 마음을 몰라, 넌 내 본모습을 몰라
Dark necessities are part of my design
黑暗的必需品是我設計的一部分
ダークな必需品は私のデザインの一部です
어둠의 필수 요소는 내 디자인의 일부이다
Tell the world that I'm falling from the sky
告訴全世界,我正在從天上墜落
空から落ちてくると世界に伝えて
내가 하늘에서 떨어지고 있다고 세상에 알려줘
Dark necessities are part of my design
黑暗的必需品是我設計的一部分
ダークな必需品は私のデザインの一部です
어둠의 필수 요소는 내 디자인의 일부이다
Do you want this love of mine?
你想要我的這份愛嗎?
私のこの愛が欲しいですか?
내 사랑을 원하나요?
Darkness helps us all to shine
黑暗讓我們所有人都能閃耀著光芒
闇は私たち全員を輝かせる
어둠은 우리 모두가 빛나도록 도와줍니다.
Do you want it, do you want it now?
你想要嗎?你現在就要嗎?
欲しいですか?今すぐ欲しいですか?
원하세요? 지금 당장 원하세요?
Do you want it overtime?
你想加班嗎?
残業しますか?
시간외 근무를 원하시나요?
But darkness helps us all to shine
但黑暗有助於我們所有人閃耀光芒
しかし闇は私たち全員を輝かせる
하지만 어둠은 우리 모두가 빛나도록 도와줍니다.
Do you want it, do you want it now?
你想要嗎?你現在就要嗎?
欲しいですか?今すぐ欲しいですか?
원하세요? 지금 당장 원하세요?
Pick you up like a paperback, with the
像拿起一本平裝書一樣,
ペーパーバックのようにあなたを拾い上げ、
마치 종이책처럼 당신을 집어 들겠습니다.
Track record of a maniac, so I
我有一段瘋狂的犯罪記錄,所以我
マニアックな経歴なので
미치광이의 전적을 보면 알 수 있죠.
Moving in and we unpack, it's the same as yesterday
搬進去,我們整理行李,一切都和昨天一樣。
引っ越しと荷ほどき、昨日と同じ
이사하고 짐을 풀었는데, 어제와 똑같네.
Honey, where we roll
親愛的,我們滾動
ハニー、私たちが転がるところ
자기야, 우리가 어디로 가는지
Everything must go away
一切都將消逝。
すべては消え去らなければならない
모든 것이 사라져야 한다
A-what do you say?
你說什麼?
あ、何て言うの?
뭐라고 말씀하시겠어요?
Yeah, you don't know my mind, you don't know my kind
是啊,你不了解我的想法,你不了解我這種人。
そうだ、君は僕の気持ちを知らないし、僕のタイプも知らない
그래, 넌 내 마음을 몰라, 넌 내 본모습을 몰라
Dark necessities are part of my design
黑暗的必需品是我設計的一部分
ダークな必需品は私のデザインの一部です
어둠의 필수 요소는 내 디자인의 일부이다
Tell the world that I'm falling from the sky
告訴全世界,我正在從天上墜落
空から落ちてくると世界に伝えて
내가 하늘에서 떨어지고 있다고 세상에 알려줘
Dark necessities are part of my design
黑暗的必需品是我設計的一部分
ダークな必需品は私のデザインの一部です
어둠의 필수 요소는 내 디자인의 일부이다
Written by:Josh Adam Klinghoffer/Michael Peter Balzary/Anthony Kiedis/Chad Gaylord Smith/Brian Joseph Burton
作者:Josh Adam Klinghoffer/Michael Peter Balzary/Anthony Kiedis/Chad Gaylord Smith/Brian Joseph Burton
脚本:ジョシュ・アダム・クリングホッファー/マイケル・ピーター・バルザリー/アンソニー・キーディス/チャド・ゲイロード・スミス/ブライアン・ジョセフ・バートン
글쓴이: 조쉬 아담 클링호퍼/마이클 피터 발자리/앤서니 키디스/채드 게일로드 스미스/브라이언 조셉 버튼
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Dark necessities
●●●
Coming on to the light of day we got
Many moons that are deep at play so I
Keep an eye on the shadow smile
To see what it has to say
You and I both know
Everything must go away
What do you say
Spinning knot that is on my heart is like a
Bit of light and a touch of dark you got
Sneak attack from the zodiac
But I see your fire spark
Eat the breeze and go
Blow by blow and go away
What do you say
Yeah
You don't know my mind
You don't know my kind
Dark necessities are part of my design and
Tell the world that I'm
Falling from the sky
Dark necessities are part of my design
......
●●●
Stumble down to the parking lot you got
No time for the afterthought they're like
Ice cream for an astronaut
Well that's me looking for we
Turn the corner and
Find the world at your command
Playing the hand
Yeah
You don't know my mind
You don't know my kind
Dark necessities are part of my design
Tell the world that I'm
Falling from the sky
Dark necessities are part of my design
......
●●●
Do you want this love of mine
Darkness helps us all to shine
Do you want it do you want it now
Do you want it all the time
But darkness helps us all to shine
Do you want it do you want it now
Pick you up like a paper back with the
Track record of a maniac so I
Move it in and we unpack
It's the same as yesterday
Any way we roll
Everything must go away what do you say
Yeah
You don't know my mind
You don't know my kind
Dark necessities are part of my design
Tell the world that I'm
Falling from the sky
Dark necessities are part of my design
Give it away
What I've got, you've got to give it to your mamma
我手裡的東西,你得給你媽媽。
私が持っているものを、あなたはあなたのママにあげなくてはならない
내가 가진 건 네 엄마한테 드려야 해.
What I've got, you've got to give it to your pappa
我手裡的東西,你得給你爸爸。
私が持っているものを、あなたはあなたのパパに渡さなければなりません
내가 가진 건 네 아빠한테 드려야 해.
What I've got, you've got to give it to your daughter
我手裡的東西,你得給你女兒。
私が持っているものを、あなたはあなたの娘に与えなければなりません
내가 가진 건 네 딸에게 줘야 해.
You do a little dance and then you drink a little water
你跳一小段舞,然後喝一小口水
少し踊ってから少し水を飲みます
가볍게 춤을 추고 물을 조금 마십니다.
What I've got, you've got to get it, put it in you
我擁有的,你得得到,得把它放進你的身體裡。
私が持っているものを、あなたも手に入れて、自分の中に取り入れてください
내가 가진 것을 너도 받아들여야 해, 네 안에 담아둬야 해
What I've got, you've got to get it, put it in you
我擁有的,你得得到,得把它放進你的身體裡。
私が持っているものを、あなたも手に入れて、自分の中に取り入れてください
내가 가진 것을 너도 받아들여야 해, 네 안에 담아둬야 해
What I've got, you've got to get it, put it in you
我擁有的,你得得到,得把它放進你的身體裡。
私が持っているものを、あなたも手に入れて、自分の中に取り入れてください
내가 가진 것을 너도 받아들여야 해, 네 안에 담아둬야 해
Reeling with the feeling, don't stop continue
沉浸在這種感覺中,不要停下,繼續下去。
感情に揺さぶられながら、止まらずに続け
그 감정에 휩싸여도 멈추지 말고 계속 나아가라
Realize, I don't want to be a miser
說實話,我不想當個守財奴。
気づいてよ、私は守銭奴になりたくない
알아둬, 난 구두쇠가 되고 싶지 않아
Confide with sly, you'll be the wiser
向狡猾的人傾訴,你會變得更明智。
ずる賢く打ち明ければ、賢くなる
교활한 사람에게 털어놓으면 더 현명해질 것이다.
Young blood is the lovin' upriser
年輕的血液是充滿愛的起義者
若い血は愛の反乱者
젊은 피가 사랑의 반란을 일으킨다
How come everybody wanna keep it like the Kaiser?
為什麼大家都想效法凱撒?
どうしてみんなそれをカイザーのように保ちたがるのでしょうか?
어째서 모두들 카이저처럼 유지하고 싶어하는 걸까요?
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
I can't tell, if I'm a king pin or a pauper
我分不清自己是大佬還是窮光蛋。
自分がキングピンなのか貧乏人なのか分からない
내가 두목인지 빈민인지 모르겠어
Greedy little people in a sea of distress
身處苦難海洋中的貪婪小人
苦難の海に浮かぶ貪欲な小人たち
고통의 바다 속의 탐욕스러운 작은 사람들
Keep your more to receive your less
保留更多,才能獲得更少
より多くを保つことで、より少なく得られる
더 많이 갖고 더 적게 받으세요
Unimpressed by material excess
對物質過剩不以為然
物質的な過剰には感心しない
재료 과잉에 감명받지 못함
Love is free, love me, say hell yes
愛是自由的,愛我吧,大聲說“我願意”
愛は自由、愛してよ、イエスって言って
사랑은 공짜야, 날 사랑해줘, 당연히 좋아해줘
Low brow, but I rock a little know how
雖然不怎麼有文化,但我略懂一些門道。
低俗だけど、ちょっとしたノウハウは持っている
저급하지만, 난 약간의 노련함을 갖고 있지
No time for the piggies or the hoosegow
沒時間管豬和監獄了
豚や豚小屋に時間はない
돼지나 감옥에 갈 시간은 없어
Get smart, get down with the pow wow
聰明一點,加入這場聚會
賢くなって、パウワウに参加しよう
똑똑해져서, 파우와우에 참여해 봐.
Never been a better time, than right now
現在正是最佳時機
今ほど良い時期はない
지금보다 더 좋은 때는 없었습니다.
Bob Marley, poet and a prophet
鮑伯馬利,詩人兼先知
ボブ・マーリー、詩人であり預言者
밥 말리, 시인이자 예언자
Bob Marley taught me how to off it
鮑勃馬利教會了我如何結束它
ボブ・マーリーが私にそれをやめる方法を教えてくれた
밥 말리가 내게 그것을 끄는 법을 가르쳐주었어.
Bob Marley, walkin' like he talk it
鮑伯馬利,走路的樣子就像他說話的樣子
ボブ・マーリーは、まるで話しているかのように歩く
밥 말리, 말하는 대로 걷는다
Goodness me, can't you see I'm gonna cough it?
我的天哪,你沒看到我要咳嗽了嗎?
やれやれ、咳が出るのが分からないの?
세상에, 내가 기침할 것 안 보여?
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away
送出去,送出去,送出去
あげて、あげて、あげて
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘
I can't tell, if I'm a kingpin or a pauper
我分不清自己是黑幫老大還是窮光蛋。
自分がキングピンなのか貧乏人なのか分からない
내가 거물인지 빈민인지 모르겠어
Lucky me, swimmin' in my ability
我真幸運,能游得這麼好。
幸運なことに、自分の能力の中で泳いでいる
다행히도, 내 능력 안에서 수영하고 있네.
Dancin' down on life with agility
輕盈地舞動人生
人生を軽やかに舞い踊る
민첩하게 춤을 추며 인생을 만끽한다
Come and drink it up, from my fertility
來喝吧,從我的生育力中汲取養分。
来て、私の豊穣を飲み干せ
와서 내 풍요로움을 마음껏 마시렴
Blessed with a bucket of lucky mobility
擁有充沛的幸運和行動能力
幸運な機動力に恵まれた
엄청난 행운과 기동력을 타고났습니다.
My mom, I love her 'cause she love me
我愛我的媽媽,因為她愛我。
母は私を愛してくれるから、私も母を愛している
우리 엄마, 나는 엄마를 사랑해. 왜냐하면 엄마는 나를 사랑하니까.
Long gone are the times, when she scrub me
她給我搓洗的日子早已遠去。
彼女が私を洗ってくれた時代はもう過ぎ去った
그녀가 나를 씻겨주던 시절은 오래전에 지나갔어.
Feelin' good, my brother gonna hug me
感覺很好,哥哥要抱抱我
気分がいいよ、兄貴が抱きしめてくれるよ
기분이 좋아, 내 형이 날 안아줄 거야
Drinkin' my juice, young love chug-a-lug me
喝著我的汁液,年輕的愛讓我暢飲。
俺のジュースを飲んで、若い愛が俺を一気に飲み干す
내 주스를 마시고 있어, 젊은 사랑이 나를 벌컥벌컥 마시게 해.
There's a river born to be a giver
有一條河流天生樂於奉獻。
与えるために生まれた川がある
베푸는 자가 되도록 태어난 강이 있다
Keep you warm, won't let you shiver
讓你保持溫暖,不會讓你發抖
暖かくして、震えさせません
따뜻하게 해줘서 떨지 않게 해 줄게요
His heart is never gonna wither
他的心永遠不會枯萎
彼の心は決して枯れることはない
그의 마음은 결코 시들지 않을 것이다.
Come on everybody, time to deliver
大家快點,是時候交付了
さあみんな、配達の時間だ
자, 여러분, 이제 배달할 시간입니다!
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
I can't tell, if I'm a kingpin or a pauper
我分不清自己是黑幫老大還是窮光蛋。
自分がキングピンなのか貧乏人なのか分からない
내가 거물인지 빈민인지 모르겠어
What I've got, you've got to give it to your mamma
我手裡的東西,你得給你媽媽。
私が持っているものを、あなたはあなたのママにあげなくてはならない
내가 가진 건 네 엄마한테 드려야 해.
What I've got, you've got to give it to your pappa
我手裡的東西,你得給你爸爸。
私が持っているものを、あなたはあなたのパパに渡さなければなりません
내가 가진 건 네 아빠한테 드려야 해.
What I've got, you've got to give it to your daughter
我手裡的東西,你得給你女兒。
私が持っているものを、あなたはあなたの娘に与えなければなりません
내가 가진 건 네 딸에게 줘야 해.
Do a little dance and then you drink a little water
跳個小舞,然後喝點水
少し踊ってから少し水を飲みます
가볍게 춤을 추고 물을 조금 마시세요.
What I've got, you've got to get it put it in you
我手裡的東西,你得拿到手,放進你的身體裡。
私が持っているものを、あなたも手に入れて、自分の中に取り入れてください
내가 가진 걸, 넌 꼭 받아들여야 해, 네 안에 넣어둬야 해.
What I've got, you've got to get it put it in you
我手裡的東西,你得拿到手,放進你的身體裡。
私が持っているものを、あなたも手に入れて、自分の中に取り入れてください
내가 가진 걸, 넌 꼭 받아들여야 해, 네 안에 넣어둬야 해.
What I've got, you've got to get it put it in you
我手裡的東西,你得拿到手,放進你的身體裡。
私が持っているものを、あなたも手に入れて、自分の中に取り入れてください
내가 가진 걸, 넌 꼭 받아들여야 해, 네 안에 넣어둬야 해.
Reeling with the feeling, don't stop continue
沉浸在這種感覺中,不要停下,繼續下去。
感情に揺さぶられながら、止まらずに続け
그 감정에 휩싸여도 멈추지 말고 계속 나아가라
Realize, I don't want to be a miser
說實話,我不想當個守財奴。
気づいてよ、私は守銭奴になりたくない
알아둬, 난 구두쇠가 되고 싶지 않아
Confide with sly, you'll be the wiser
向狡猾的人傾訴,你會變得更明智。
ずる賢く打ち明ければ、賢くなる
교활한 사람에게 털어놓으면 더 현명해질 것이다.
Young blood is the lovin' upriser
年輕的血液是充滿愛的起義者
若い血は愛の反乱者
젊은 피가 사랑의 반란을 일으킨다
How come everybody wanna keep it like the Kaiser?
為什麼大家都想效法凱撒?
どうしてみんなそれをカイザーのように保ちたがるのでしょうか?
어째서 모두들 카이저처럼 유지하고 싶어하는 걸까요?
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away, give it away, give it away, now
把它送人,把它送人,現在就把它送人
あげて、あげて、あげて、今すぐ
나눠줘, 나눠줘, 나눠줘, 지금 당장
Give it away now
現在就送出去
今すぐ配る
지금 바로 나눠주세요
Give it away now
現在就送出去
今すぐ配る
지금 바로 나눠주세요
Give it away now
現在就送出去
今すぐ配る
지금 바로 나눠주세요
Give it away now
現在就送出去
今すぐ配る
지금 바로 나눠주세요
Give it away now
現在就送出去
今すぐ配る
지금 바로 나눠주세요
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Give it away
●●●
What I've got
You've got to give it to your mamma
What I've got
You've got to give it to your pappa
What I've got
You've got to give it to your daughter
You do a little dance
And then you drink a little water
What I've got you've got to get it put it in you
What I've got you've got to get it put it in you
What I've got you've got to get it put it in you
Reeling with the feeling don't stop continue
Realize I don't want to be a miser
Confide with sly you'll be the wiser
Young blood is the lovin' upriser
How come everybody wanna keep it like the Kaiser
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
I can't tell if I'm a king pin or a pauper
Greedy little people in a sea of distress
Keep your more to receive your less
Unimpressed by material excess
Love is free love me say hell yes
I'm a low brow but I rock a little know how
No time for the piggies or the hoosegow
Get smart get down with the pow wow
Never been a better time than right now
Bob Marley poet and a prophet
Bob Marley taught me how to off it
Bob Marley walkin' like he talk it
Goodness me can't you see I'm gonna cough it
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Oh oh yeah
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
I can't tell if I'm a king pin or a pauper
......
●●●
Lucky me swimmin' in my ability
Dancin' down on life with agility
Come and drink it up from my fertility
Blessed with a bucket of lucky mobility
My mom I love her 'cause she love me
Long gone are the times when she scrub me
Feelin' good my brother gonna hug me
Drinkin' my juice young love chug-a-lug me
There's a river born to be a giver
Keep you warm won't let you shiver
His heart is never gonna wither
Come on everybody time to deliver
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
I can't tell if I'm a king pin or a pauper
......
●●●
What I've got
You've got to give it to your mamma
What I've got
You've got to give it to your pappa
What I've got
You've got to give it to your daughter
You do a little dance and then you drink a little water
What I've got you've got to get it put it in you
What I've got you've got to get it put it in you
What I've got you've got to get it put it in you
Reeling with the feeling don't stop continue
Realize I don't want to be a miser
Confide wisely you'll be the wiser
Young blood is the lovin' upriser
How come everybody wanna keep it like the Kaiser
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away give it away give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Give it away now
Soul to squeeze
I got a bad disease
我得了重病
私はひどい病気にかかってしまいました
나는 심한 병에 걸렸다
Out from my brain is where I bleed
我的大腦裡流血。
私の脳から血が流れ出る
내 뇌에서 피가 흘러나와요.
Insanity it seems
簡直是瘋了。
狂気のようだ
정신 나간 짓 같아
Has got me by my soul to squeeze
它掐住了我的靈魂,讓我無法自拔。
私の魂を締め上げてきた
내 영혼을 움켜쥐고 꽉 쥐어짜고 있어
With all the love from me
我滿懷愛意
私からの愛を込めて
저의 모든 사랑을 담아
With all the dyin' trees, I scream
看著那些枯死的樹木,我尖叫
枯れゆく木々の中で私は叫ぶ
죽어가는 나무들을 보며 나는 소리친다
The angels in my dream, yeah
我夢中的天使,是的
夢の中の天使たち
내 꿈속의 천사들, 그래
Had turned to demons of greed, that's mean
墮入了貪婪的魔爪,這太卑鄙了。
貪欲の悪魔に変わった、それは意地悪だ
탐욕의 악마로 변해버렸다니, 정말 비열하군.
Where I go, I just don't know
我該去哪裡,我真的不知道。
どこへ行くのか、私には分からない
내가 어디로 가는지, 정말 모르겠어
I got to, got to, gotta take it slow
我得,得,得慢慢來。
ゆっくりやらなきゃ
나는 천천히, 천천히 해야 해.
When I find my peace of mind
當我找到內心的平靜時
心の平安を見つけたとき
내가 마음의 평화를 찾았을 때
I'm gonna give you some of my good time
我會把我的美好時光分給你。
楽しい時間をあなたに捧げます
내 즐거운 시간을 좀 나눠줄게
Today love smiled on me
今天,愛情眷顧了我。
今日、愛が私に微笑んだ
오늘 사랑이 내게 미소 지었어요
He took away my pain, said, "Please"
他帶走了我的痛苦,說:“求求你。”
彼は私の痛みを取り去り、「お願いします」と言った
그는 내 고통을 덜어주며 "제발"이라고 말했다.
"I'll let your ride be free"
“我會讓你免費搭車。”
「無料でお乗りしますよ」
"당신의 차량은 무료입니다."
"You gotta let it be, oh, yeah"
“你得順其自然,哦,是的。”
「そのままにしておけよ、ああ、そうだ」
"그냥 내버려 둬야 해, 그래."
Where I go, I just don't know
我該去哪裡,我真的不知道。
どこへ行くのか、私には分からない
내가 어디로 가는지, 정말 모르겠어
I got to, gotta, gotta take it slow
我得,得,得慢慢來。
ゆっくりやらなきゃ
나는 천천히, 천천히, 천천히 해야 해.
When I find my peace of mind
當我找到內心的平靜時
心の平安を見つけたとき
내가 마음의 평화를 찾았을 때
I'm gonna give ya some of my good time
我要給你一些我的快樂時光
楽しい時間をあなたに捧げます
내 즐거운 시간을 좀 나눠줄게
Yeah!
是的!
うん!
응!
Oh, so polite indeed
哦,真是太有禮貌了。
ああ、本当に礼儀正しいですね
아, 정말 예의 바르시네요.
Well, I got everything I need
嗯,我所需的一切都已準備就緒。
必要なものはすべて揃った
음, 난 필요한 건 다 갖췄어.
I'll make my days a breeze
我會讓我的每一天都輕鬆愉快。
毎日を楽に過ごすよ
내 하루하루를 편안하게 보낼 거야
And take away my self-destruction
帶走我的自我毀滅傾向
そして私の自己破壊を取り除いてください
그리고 내 자멸 본능을 없애줘
It's bitter baby and it's very sweet
它苦澀又甜蜜
苦いけど、とても甘い
쓰디쓴데, 아주 달콤하기도 해.
Holy rollercoaster, but I'm on my feet
真是跌宕起伏,但我總算站穩了腳步。
ジェットコースターみたいだけど、私は立ち上がっている
정말 롤러코스터 같은 경험이었지만, 저는 멀쩡히 서 있어요.
Take me to the river, let me on your shore
帶我到河邊,讓我到你的岸邊。
私を川へ連れて行って、あなたの岸に連れて行って
나를 강가로 데려가 줘, 너의 호숫가에 나를 눕혀 줘
I'll be comin' back maybe, I'll be comin' back for more
我或許還會回來,我還會回來更多
多分また戻ってくるよ、また戻ってくるよ
난 아마 다시 돌아올 거야, 더 많은 걸 위해 다시 돌아올 거야
Doo-doo dingle zing a dong bone
嘟嘟叮噹響骨頭
ドゥードゥー、ディングル、ドンボーンを鳴らす
두두 딩글 징 어 동 본
Ba-di ba-da ba-zumba crunga cong gone bad
巴迪巴達巴尊巴克魯加聰變壞了
バ・ディ・バ・ダ・バ・ズンバ・クルンガ・コングが悪くなった
Ba-di b-da ba-zumba crunga cong gone bad
I could not forget, but I will not endeavor
我無法忘記,但我不會努力忘記。
忘れることはできなかったが、努力はしない
나는 잊을 수 없었지만, 잊으려고 애쓰지는 않을 것이다.
Simple pleasures are much better but I won't regret it never
簡單的快樂固然美好,但我絕對不會後悔。
シンプルな喜びの方がずっといいけど、決して後悔はしない
소박한 즐거움이 훨씬 더 좋지만, 절대 후회하지 않을 거예요.
Where I go, I just don't know
我該去哪裡,我真的不知道。
どこへ行くのか、私には分からない
내가 어디로 가는지, 정말 모르겠어
I got to, got to, gotta take it slow
我得,得,得慢慢來。
ゆっくりやらなきゃ
나는 천천히, 천천히 해야 해.
When I find my peace of mind
當我找到內心的平靜時
心の平安を見つけたとき
내가 마음의 평화를 찾았을 때
I'm gonna give you some of my good time
我會把我的美好時光分給你。
楽しい時間をあなたに捧げます
내 즐거운 시간을 좀 나눠줄게
Where I go, I just don't know
我該去哪裡,我真的不知道。
どこへ行くのか、私には分からない
내가 어디로 가는지, 정말 모르겠어
I might end up somewhere in Mexico
我最終可能會去墨西哥的某個地方。
メキシコのどこかに行くかもしれない
나는 멕시코 어딘가에 가게 될지도 몰라.
When I find my peace of mind
當我找到內心的平靜時
心の平安を見つけたとき
내가 마음의 평화를 찾았을 때
I'm gonna keep ya for the end of time
我會永遠留住你
君を永遠に守るよ
널 영원히 곁에 둘 거야
Soul to squeeze
●●●
I've got a bad disease
Up from my brain is where i bleed
Insanity it seems
It's got me by my soul to squeeze
Where's all the love for me
With all the dying trees i scream
The angels in my dreams yeah
They turn to demons of greed thats me
Where I go I just don't know
I've got to got to got to take it slow
When I find my piece of mind
I'm gonna give ya some of my good time
Today love smiled on me
It took away my pain say please
Oh let your ride be free
You gotta let it be oh yeah
Where I go I just don't know
I've got to gotta gotta take it slow
When I find my piece of mind
I'm gonna give ya some of my good time
......
●●●
Oh so polite indeed
Well I've got everything i need
Oh make my days agree
And take away my self-destruction
It's bitter baby and its very sweet
I'm on a roller coaster but I'm on my feet
Take me to the river lay me on your shore
Well I'll be comin back baby I'll be comin back for more
Do do do do ding go sing a dong bong go ding ba domba somba nomba cong gone bad
I could not forget but I will not endeavor simple pleasures aren't as special but I won't regret it never
Where I go I just don't know
I've got to got to gotta take it slow
When I find my piece of mind
I'm gonna give ya some of my good time
Where i go i just don't know
I might end up somewhere in Mexico
When I find my piece of mind
I'm gonna keep it for the end of time
The zephyr song
Can I get your hand to write on?
我可以藉用你的手寫字嗎?
手に書いてもらってもいいですか?
제 손에 글씨를 쓸 수 있도록 손을 좀 내주시겠어요?
Just a piece of lead to bite on
只是一塊可以咬的鉛塊
噛むための鉛の塊
물고 있을 납 조각 하나뿐이네요.
What am I to fly my kite on?
我該用什麼來放風箏呢?
凧揚げをするには何が必要ですか?
나는 무엇에 연을 날려야 할까요?
Do you want to flash your light on?
你想打開手電筒嗎?
ライトを点灯しますか?
라이트를 켜시겠어요?
Take a look its on display for you
看看,它正在為你展出。
展示されているのでご覧ください
한번 보세요, 바로 눈앞에 전시되어 있습니다.
Coming down no not today
下來?不,今天不會。
今日は降りない
내려오는 길은 오늘이 아니에요
Did you meet your fortune teller?
你見到算命先生了嗎?
あなたの占い師に会いましたか?
점쟁이를 만나셨나요?
Get it off with no propeller
不用螺旋槳就能把它弄下來
プロペラなしでも外れます
프로펠러 없이 이륙하세요
Do it up it's always stellar
去做吧,它總是很棒的
いつも素晴らしいよ
제대로 해봐, 언제나 최고야
What a way to finally smell her
終於聞到她的味道了。
ついに彼女の匂いを嗅ぐことができた
드디어 그녀의 향기를 맡을 수 있다니!
Pick it up it's not to strong for you
拿起來,它對你來說不算太烈。
拾ってみて。君には強すぎないよ
집어 드세요, 당신한테는 그렇게 강하지 않아요
Take a piece and pass it on
拿一塊傳下去
一枚取って渡してください
한 조각 가져가서 다른 사람에게 나눠주세요.
Fly away on my Zephyr
乘著我的西風號飛走吧
ゼファーに乗って飛び立とう
제피르를 타고 날아오르세요
I feel it more than ever
我比以往任何時候都更強烈地感受到了這一點。
これまで以上にそれを感じています
그 어느 때보다 더 절실히 느껴져요.
And in this perfect weather
在這完美的天氣裡
そしてこの完璧な天気の中で
그리고 이렇게 완벽한 날씨에
We'll find a place together
我們會一起找個地方住。
一緒に場所を見つけましょう
우리는 함께 갈 곳을 찾을 거예요
Fly on my wing
乘著我的翅膀飛翔
私の翼に乗って飛んで
내 날개를 타고 날아라
Riddlin' on liberator
解放者上的謎語
リベレーターの謎
해방자에 대한 수수께끼
Find a way to be a skater
想辦法成為滑冰運動員
スケーターになる方法を見つける
스케이터가 될 방법을 찾아보세요
Rev it up to levitator
加速到懸浮狀態
回転数を上げると浮上する
부양 장치까지 속도를 높여보세요
Super friendly aviator
超級友善的飛行員
とてもフレンドリーな飛行士
매우 친절한 조종사
Take a look its on display for you
看看,它正在為你展出。
展示されているのでご覧ください
한번 보세요, 바로 눈앞에 전시되어 있습니다.
Coming down no not today
下來?不,今天不會。
今日は降りない
내려오는 길은 오늘이 아니에요
Fly away on my Zephyr
乘著我的西風號飛走吧
ゼファーに乗って飛び立とう
제피르를 타고 날아오르세요
I feel it more than ever
我比以往任何時候都更強烈地感受到了這一點。
これまで以上にそれを感じています
그 어느 때보다 더 절실히 느껴져요.
And in this perfect weather
在這完美的天氣裡
そしてこの完璧な天気の中で
그리고 이렇게 완벽한 날씨에
We'll find a place together
我們會一起找個地方住。
一緒に場所を見つけましょう
우리는 함께 갈 곳을 찾을 거예요
In the water where the scent of my emotion
在水中,瀰漫著我情緒的氣息
私の感情の香りが漂う水の中で
내 감정의 향기가 나는 물속에서
All the world will pass me by
全世界的人都會從我身邊經過。
全世界が私を通り過ぎるだろう
온 세상이 내 곁을 스쳐 지나갈 것이다
Fly away on my Zephyr
乘著我的西風號飛走吧
ゼファーに乗って飛び立とう
제피르를 타고 날아오르세요
We'll find a place together
我們會一起找個地方住。
一緒に場所を見つけましょう
우리는 함께 갈 곳을 찾을 거예요
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa, do you
哇哇哇哇哇哇哇,你
うわー、 ...
워워워워워워워워, 너
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
對對 ...
うんうんうんうんうんうんうんうん
네 네 네 네 네 네 네
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa whoa, won't you
哇哇哇哇哇哇哇,你不會吧
わーいわーいわーいわーいわーい、そうしない?
워워워워워워워워, 안 그러겠어요?
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
對對 ...
うんうんうんうんうんうんうんうん
네 네 네 네 네 네 네
Fly away on my Zephyr
乘著我的西風號飛走吧
ゼファーに乗って飛び立とう
제피르를 타고 날아오르세요
I feel it more than ever
我比以往任何時候都更強烈地感受到了這一點。
これまで以上にそれを感じています
그 어느 때보다 더 절실히 느껴져요.
And in this perfect weather
在這完美的天氣裡
そしてこの完璧な天気の中で
그리고 이렇게 완벽한 날씨에
We'll find a place together
我們會一起找個地方住。
一緒に場所を見つけましょう
우리는 함께 갈 곳을 찾을 거예요
In the water where the scent of my emotion
在水中,瀰漫著我情緒的氣息
私の感情の香りが漂う水の中で
내 감정의 향기가 나는 물속에서
All the world will pass me by
全世界的人都會從我身邊經過。
全世界が私を通り過ぎるだろう
온 세상이 내 곁을 스쳐 지나갈 것이다
Fly away on my Zephyr
乘著我的西風號飛走吧
ゼファーに乗って飛び立とう
제피르를 타고 날아오르세요
We're gonna live forever
我們將永遠活著
私たちは永遠に生きる
우리는 영원히 살 거야
Forever
永遠
永遠に
영원히
The zephyr song
●●●
Can I get your hand to write on
Just a piece of lead to bite on
What am I to fly my kite on
Do you want to flash a light on
Take a look it's on display - for you
Coming down no not today
Did you meet your fortune teller
Get it off with no propellor
Do it up it's always steller
What a way to finally smell her
Pick it up but not too strong - for you
Take a piece and pass it on
Fly away on my zephyr
I feel it more than ever
And in this perfect weather
We'll find a place together
Fly on my wind
Rebel and a liberator
Find a way to be a skater
Rev it up to levitate her
Super friendly aviator
Take a look it's on display - for you
Coming down no not today
Fly away on my zephyr
I feel it more than ever
And in this perfect weather
We'll find a place together
In the water where I center my emotion
All the world can pass me by
Fly away on my zephyr
We'll find a place together
......
●●●
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa - do you
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Whoa whoa whoa whoa whoa whoa - won't you
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Fly away on my zephyr
I feel it more than ever
And in this perfect weather
We'll find a place together
In the water where I center my emotion
All the world can pass me by
Fly away on my zephyr
We're gonna live forever
......
●●●
Forever
Around the world
All around the world, we could make time
在世界各地,我們都可以抽出時間
世界中で時間を作ることができる
전 세계 어디에서든 우리는 시간을 낼 수 있습니다.
Rompin' and a stompin' 'cause I'm in my prime
盡情奔跑,盡情跺腳,因為我正值壯年
俺は絶頂期だから、暴れ回って踏み鳴らす
신나게 뛰어놀고 발을 구르며 즐겨보자, 난 전성기니까!
Born in the north and sworn to entertain ya
生於北方,誓要娛樂你
北で生まれ、あなたを楽しませることを誓います
북쪽에서 태어나 여러분을 즐겁게 해드리겠다고 맹세했습니다
'Cause I'm down for the state of Pennsylvania
因為我支持賓州
ペンシルベニア州のために頑張るから
왜냐하면 난 펜실베이니아 주를 좋아하거든
I try not to whine, but I must warn ya
我盡量不抱怨,但我必須提醒你。
愚痴を言わないようにしているけど、警告しておかなくちゃ
저는 투덜거리지 않으려고 노력하지만, 한 가지 경고해 드려야겠네요.
'Bout the motherf-cking girls from California
關於加州那些該死的女孩們
カリフォルニアのクソ女について
캘리포니아 출신의 그 빌어먹을 여자들에 대해서 말해볼게
Alabama baby said hallelujah
阿拉巴馬嬰兒說哈利路亞
アラバマの赤ちゃんはハレルヤと言った
앨라배마 아기가 할렐루야를 외쳤어요
Good God girl, I wish I knew ya
天哪,姑娘,我真希望認識你
なんてことだ、君を知りたいよ
세상에, 아가씨, 당신을 알았더라면 얼마나 좋았을까요!
I know, I know for sure
我知道,我肯定知道
わかってるよ、きっと
알아요, 확실히 알아요
That life is beautiful around the world
世界各地的生活都很美好。
世界中で人生は美しい
세상 어디든 삶은 아름답습니다.
I know, I know it's you
我知道,我知道是你。
わかってるよ、君だってわかってるよ
알아요, 당신이라는 거 알아요
You say hello and then I say adieu
你說你好,然後我說再見
あなたは「こんにちは」と言い、私は「さようなら」と言う
당신이 인사하면 나는 작별 인사를 합니다
Come back baby 'cause I'd like to say
回來吧寶貝,因為我想說
戻ってきてベイビー、だって言いたいの
돌아와 줘, 자기야. 내가 말하고 싶은 게 있어.
I've been around the world, back from Bombay
我環遊了世界,從孟買回來了。
私はボンベイから戻って世界中を旅してきました
저는 봄베이에서 돌아와 전 세계를 여행했습니다.
Fox hole love Pie in your face
狐狸洞之戀,臉上被餡餅砸中
狐穴の愛 あなたの顔にパイ
여우굴 사랑 얼굴에 파이 던지기
Living in and out of a big fat suitcase
住在一個又大又厚的行李箱裡,時而搬進箱子,時而搬出去。
大きなスーツケースの中で生活する
커다란 여행 가방 하나에 모든 것을 넣고 사는 생활
Bonafide ride step aside my Johnson
正宗的騎手,讓開,我的約翰遜
本物の乗車は私のジョンソンを脇に置い
진정한 라이딩, 존슨, 비켜서!
Yes, I could in the woods of Wisconsin
是的,在威斯康辛州的森林裡我可以。
はい、ウィスコンシンの森ではできました
네, 위스콘신 숲속에서라면 가능할 겁니다.
Wake up the cake, it's a lake she's kissin' me
喚醒蛋糕,她吻著我,那是一片湖泊
ケーキを起こして、湖で彼女が私にキスしてる
케이크를 깨워, 그녀가 나에게 키스하는 건 호수야
As they do when they do in Sicily
就像他們在西西里島做的那樣
シチリア島でやるように
시칠리아에서 그러하듯이
I know, I know for sure
我知道,我肯定知道
わかってるよ、きっと
알아요, 확실히 알아요
That life is beautiful around the world
世界各地的生活都很美好。
世界中で人生は美しい
세상 어디든 삶은 아름답습니다.
I know, I know it's you
我知道,我知道是你。
わかってるよ、君だってわかってるよ
알아요, 당신이라는 거 알아요
You say hello and then I say adieu
你說你好,然後我說再見
あなたは「こんにちは」と言い、私は「さようなら」と言う
당신이 인사하면 나는 작별 인사를 합니다
Where you wanna go, who you wanna be
你想去哪裡,你想成為什麼樣的人
どこに行きたいのか、何になりたいのか
네가 가고 싶은 곳, 네가 되고 싶은 사람
What you wanna do, just come with me
你想做什麼,就跟我來。
何をしたいか、私と一緒に来なさい
뭘 하고 싶든, 나랑 같이 가자.
I saw God and I saw the fountains
我看見了上帝,也看見了噴泉。
私は神と泉を見た
나는 하나님을 보았고 샘물들을 보았다
You and me girl sittin' in the Swiss mountains
你和我,女孩,坐在瑞士山里
あなたと私はスイスの山に座っている
너와 나, 스위스 산맥에 앉아있네
Me oh my oh me and guy ho
我的天哪,我和蓋伊
ミー・オー・マイ・オー・ミーとガイ・ホ
나, 세상에, 나랑 그 남자애
Freer than a bird 'cause were rockin' Ohio
比鳥兒更自由,因為我們在俄亥俄州搖滾
鳥よりも自由、俺たちはオハイオをロックしてるから
우린 오하이오를 신나게 누비고 있으니 새보다 더 자유로워
Around the world I feel dutiful
在世界各地,我都覺得自己有責任
世界中で私は義務感を感じている
전 세계를 여행하며 저는 의무감을 느낍니다.
Take a wife 'cause life is beautiful
娶個老婆吧,因為生活如此美好。
妻をめとれ、人生は美しい
인생은 아름다우니 아내를 맞이하세요
I know, I know for sure
我知道,我肯定知道
わかってるよ、きっと
알아요, 확실히 알아요
Ding ding, dong dong, ding ding, dong dong, ding ding
叮叮咚咚叮叮叮咚叮叮
ディンディン、ドンドン、ディンディン、ドンドン、ディンディン
딩딩, 동동, 딩딩, 동동, 딩딩
I know, I know it's you
我知道,我知道是你。
わかってるよ、君だってわかってるよ
알아요, 당신이라는 거 알아요
Ding ding, dong dong, ding ding, dong dong, ding ding
叮叮咚咚叮叮叮咚叮叮
ディンディン、ドンドン、ディンディン、ドンドン、ディンディン
딩딩, 동동, 딩딩, 동동, 딩딩
Mother Russia do not suffer
俄羅斯母親,不要受苦
母なるロシアは苦しまない
어머니 러시아는 고통받지 않습니다
I know you're bold enough
我知道你夠大膽。
君が十分大胆なのは分かってる
난 네가 충분히 대담하다는 걸 알아.
I've been around the world
我環遊過世界
私は世界中を旅してきました
저는 세계 곳곳을 여행했습니다.
And I have seen your love
我已見識過你的愛
そして私はあなたの愛を見ました
그리고 나는 당신의 사랑을 보았습니다
I know, I know it's you
我知道,我知道是你。
わかってるよ、君だってわかってるよ
알아요, 당신이라는 거 알아요
You say hello and then I say adieu
你說你好,然後我說再見
あなたは「こんにちは」と言い、私は「さようなら」と言う
당신이 인사하면 나는 작별 인사를 합니다
Around the world
●●●
All around the world
We could make time
Rompin' and a stompin'
'Cause I'm in my prime
Born in the north
And sworn to entertain ya
'Cause I'm down for
The state of Pennsylvania
I try not to whine
But I must warn ya
'Bout the motherfucker girls
From California
Alabama baby
Said hallelujah
Good god girl
I wish I knew ya
I know I know for sure
That life is beautiful around the world
I know I know it's you
You say hello and then I say I do
Come back baby
'Cause I'd like to say
I've been around the world
Back from Bombay
Fox hole love
Pie in your face
Living in and out
Of a big fat suitcase
Bonafide ride
Step aside my Johnson
Yes I could
In the woods of Wisconsin
Wake up the cake
It's a lake she's kissin' me
As they do when
When they do in Sicily
I know I know for sure
That life is beautiful around the world
I know I know it's you
You say hello and then I say I do
......
●●●
Where you want to go
Who you want to be
What you want to do
Just come with me
I saw God
And I saw the fountains
You and me girl
Sittin' in the Swiss mountains
Me Oh My O
Me and Guy O
Freer than a bird
'Cause we're rockin' Ohio
Around the world
I feel dutiful
Take a wife
'Cause life is beautiful
I know I know for sure
That life is beautiful around the world
I know I know it's you
You say hello and then I say I do
Mother Russia do not suffer
I know you're bold enough
I've been around the world
And I have seen your love
I know I know it's you
You say hello then I say I do
Black summer
A lazy rain am I
我就是一場慵懶的雨
私は怠惰な雨です
나는 나른한 비인가
The skies refuse to cry
天空拒絕哭泣
空は泣かない
하늘은 울기를 거부한다
Cremation takes its piece of your supply
火葬會佔用你的一部分資源。
火葬はあなたの供給の一部を占めます
화장은 당신의 유산 중 일부를 가져갑니다.
The night is dressed like the noon
夜晚裝扮得像正午一樣明亮
夜は昼のように装う
밤은 한낮처럼 차려입었다
A sailor spoke too soon
水手說話太早了。
船員は早口で言った
선원은 너무 성급하게 말을 꺼냈다.
And China's on the dark side of the moon
而中國則位於月球背面。
そして中国は月の裏側にある
그리고 중국은 달의 뒷면에 있습니다.
Hear me now
現在聽我說
今聞いてください
지금 내 말을 들어보세요
Platypus are a few
鴨嘴獸是少數幾種。
カモノハシは数少ない
오리너구리는 몇 종류입니다.
The secret life of roo
袋鼠的秘密生活
ルーの秘密の生活
루의 비밀스러운 삶
A personality I never knew
我從未了解過的性格
私が知らなかった性格
내가 전혀 몰랐던 성격
Get it on
開始吧
乗って
시작하세요
My Greta weighs a ton
我的格蕾塔重達一噸。
私のグレタは1トンの重さがあります
내 그레타는 엄청나게 무거워요
The archer's on the run
弓箭手在逃亡
射手は逃走中
궁수는 도망치고 있다
And no one stands alone behind the sun
沒有人獨自站在太陽背後
そして太陽の後ろには誰も一人はいない
그리고 태양 뒤에 홀로 서 있는 사람은 아무도 없습니다.
It's been a long time since I made a new friend
我已經很久沒有交到新朋友了。
新しい友達ができたのも久しぶりだ
새 친구를 사귄 지 정말 오래됐네요.
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
It's been a long time, and you never know when
已經過去很久了,而且你永遠不知道什麼時候會發生。
長い時間が経ち、いつになるか分からない
오랜만이네요, 그리고 언제 어떻게 될지는 아무도 모르죠
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
Crack the flaming whip
揮舞燃燒的鞭子
燃える鞭を鳴らす
불타는 채찍을 휘둘러라
A sailing on a censorship
一次審查制度下的航行
検閲の航海
검열을 향한 항해
Riding on a headless horse to make the trip
騎著一匹無頭馬去旅行
首のない馬に乗って旅をする
머리 없는 말을 타고 여행을 떠나다
Been a long time since I made a new friend
好久沒交到新朋友了。
久しぶりに新しい友達ができました
새 친구를 사귄 지 정말 오래됐네요.
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
It's been a long time, and you never know when
已經過去很久了,而且你永遠不知道什麼時候會發生。
長い時間が経ち、いつになるか分からない
오랜만이네요, 그리고 언제 어떻게 될지는 아무도 모르죠
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
I've been waiting, I've been waiting
我一直在等,我一直在等
待ってたよ、待ってたよ
난 기다려왔어, 난 기다려왔어
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
I've been waiting, I've been waiting
我一直在等,我一直在等
待ってたよ、待ってたよ
난 기다려왔어, 난 기다려왔어
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
I've been waiting, I've been waiting
我一直在等,我一直在等
待ってたよ、待ってたよ
난 기다려왔어, 난 기다려왔어
Waitin' on another black summer to end
等待又一個黑色夏天結束
暗い夏が終わるのを待っている
또 다른 암울한 여름이 끝나기를 기다리고 있어
Black summer
●●●
A lazy rain am I
The skies refuse to cry
Cremation takes its piece of your supply
The night is dressed like noon
A sailor spoke too soon
And China's on the dark side of the moon
Hear me now
......
●●●
Platypus are a few
The secret life of Roo
A personality I never knew
Get it on
My crater weighs a tonne
The archer's on the run
And no one stands alone behind the sun
It's been a long time since I made a new band
Waitin' on another black summer to end
It's been a long time and you never know when
Waitin' on another black summer to end
......
●●●
Back the flaming whip
Are sailin' on our censorship
Riding on a headless horse to make the trip
It's been a long time since I made a new band
Waitin' on another black summer to end
It's been a long time and you never know when
Waitin' on another black summer to end
I've been waitin' I've been waitin'
Waitin' on another black summer to end
I've been waitin' I've been waitin'
Waitin' on another black summer to end
I've been waitin' I've been waitin'
Waitin' on another black summer to end
Road trippin'
Road trippin' with my two favorite allies
和我的兩個最愛的盟友一起公路旅行
大好きな二人の仲間とロードトリップ
내가 가장 좋아하는 두 친구와 함께하는 로드 트립
Fully loaded we got snacks and supplies
我們帶足了零食和補給品。
スナックや物資を満載にして
우리는 간식과 물품들을 가득 싣고 왔어요.
It's time to leave this town, it's time to steal away
是時候離開小鎮了,是時候悄悄溜走了。
この町を去る時だ、逃げ出す時だ
이 마을을 떠날 시간이야, 몰래 도망칠 시간이야
Let's go get lost anywhere in the USA
我們去美國任何地方迷路吧
アメリカのどこにでも迷子になってみよう
미국 어디든 가서 길을 잃어보자
Let's go get lost, let's go get lost
我們去迷路吧,我們去迷路吧
迷子になろう、迷子になろう
길을 잃어버리자, 길을 잃어버리자
Blue, you sit so pretty west of the one
藍色,你坐在西邊真漂亮,就在那一號公路西邊。
ブルー、君は西側にとても綺麗に座っているね
블루, 너는 1번 서쪽에 너무 예쁘게 앉아 있구나
Sparkles light with yellow icing, just a mirror for the sun
閃閃發光的黃色糖霜,宛如一面鏡子,映照著陽光。
黄色のアイシングでキラキラと輝き、まるで太陽の鏡のようです
노란색 아이싱으로 반짝이는 모습은 마치 햇빛을 비추는 거울 같아요.
Just a mirror for the sun
只是一面反射陽光的鏡子
太陽を映す鏡
태양을 비추는 거울일 뿐
Just a mirror for the sun
只是一面反射陽光的鏡子
太陽を映す鏡
태양을 비추는 거울일 뿐
These smiling eyes are just a mirror for
這雙笑眼就像一面鏡子
この笑顔の目は、
이 미소 짓는 눈은 그저 거울일 뿐입니다.
So much as come before those battles lost and won
那些勝敗交鋒之前發生的一切,都比不上那些戰役的勝利和失敗。
それらの戦いの敗北と勝利の前に
그 전투들에서의 패배와 승리 이전에 일어났던 일들이 훨씬 더 많았습니다.
This life is shining more forever in the sun
這種生命在陽光下永遠閃耀著光芒。
この命は太陽の下で永遠に輝き続ける
이 삶은 태양 아래서 영원히 더욱 빛나고 있습니다.
Now let us check our heads and let us check the surf
現在讓我們檢查一下頭部,也看看海浪狀況。
さあ、頭をチェックして、波をチェックしましょう
자, 이제 머리를 좀 식히고 파도를 살펴봅시다.
Staying high and dry's more trouble than it's worth in the sun
在陽光下,保持乾燥高處反而得不償失。
太陽の下では、高いところや乾いた場所に留まるのは面倒なことのほうが多い
햇볕 아래에서 건조한 곳에 머무르는 것은 득보다 실이 크다
Just a mirror for the sun
只是一面反射陽光的鏡子
太陽を映す鏡
태양을 비추는 거울일 뿐
Just a mirror for the sun
只是一面反射陽光的鏡子
太陽を映す鏡
태양을 비추는 거울일 뿐
These smiling eyes are just a mirror for
這雙笑眼就像一面鏡子
この笑顔の目は、
이 미소 짓는 눈은 그저 거울일 뿐입니다.
In Big Sur we take some time to linger on
在大蘇爾,我們花了一些時間慢慢欣賞美景。
ビッグサーでは、少し時間をとって
빅서에서 우리는 여유롭게 시간을 보냅니다.
We three hunky-dory's got our snakefinger on
我們三個都興高采烈地拿著蛇指
私たち3人はスネークフィンガーを装備している
우리 셋은 아주 잘 될 거야, 뱀손가락을 휘두를 수 있어.
Now let us drink the stars, it's time to steal away
現在讓我們暢飲星辰,是時候悄悄溜走了。
さあ、星を飲み干そう、こっそり逃げ出す時間だ
자, 이제 별빛을 마시자, 몰래 떠날 시간이야
Let's go get lost right here in the USA
讓我們在美國境內迷失方向。
アメリカで迷子になってみませんか?
자, 이제 미국에서 길을 잃어보자!
Let's go get lost, let's go get lost
我們去迷路吧,我們去迷路吧
迷子になろう、迷子になろう
길을 잃어버리자, 길을 잃어버리자
Blue, you sit so pretty west of the one
藍色,你坐在西邊真漂亮,就在那一號公路西邊。
ブルー、君は西側にとても綺麗に座っているね
블루, 너는 1번 서쪽에 너무 예쁘게 앉아 있구나
Sparkles light with yellow icing, just a mirror for the sun
閃閃發光的黃色糖霜,宛如一面鏡子,映照著陽光。
黄色のアイシングでキラキラと輝き、まるで太陽の鏡のようです
노란색 아이싱으로 반짝이는 모습은 마치 햇빛을 비추는 거울 같아요.
Just a mirror for the sun
只是一面反射陽光的鏡子
太陽を映す鏡
태양을 비추는 거울일 뿐
Just a mirror for the sun
只是一面反射陽光的鏡子
太陽を映す鏡
태양을 비추는 거울일 뿐
These smiling eyes are just a mirror for
這雙笑眼就像一面鏡子
この笑顔の目は、
이 미소 짓는 눈은 그저 거울일 뿐입니다.
These smiling eyes are just a mirror for
這雙笑眼就像一面鏡子
この笑顔の目は、
이 미소 짓는 눈은 그저 거울일 뿐입니다.
Your smiling eyes are just a mirror for
你微笑的眼睛就像一面鏡子
あなたの笑顔はただの鏡
당신의 미소 짓는 눈은 그저 거울일 뿐입니다.
Road trippin'
●●●
Road trippin' with my two favorite allies
Fully loaded we got snacks and supplies
It's time to leave this town it's time to steal away
Let's go get lost anywhere in the U S A
Let's go get lost
Let's go get lost
Blue you sit so pretty
West of the one
Sparkles light with yellow icing
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
These smiling eyes are just a mirror for
So much as come before those battles lost and won
This life is shining more forever in the sun
Now let us check our heads and let us check the surf
Staying high and drys more trouble
Than it's worth in the sun
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
These smiling eyes are just a mirror for
......
●●●
In Big Sur we take some time to linger on
We three hunky dory's got our snake finger on
Now let us drink the stars it's time to steal away
Let's go get lost right here in the U S A
Let's go get lost
Let's go get lost
Blue you sit so pretty
West of the one
Sparkles light with yellow icing
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
Just a mirror for the sun
These smiling eyes are just a mirror for
These smiling eyes are just a mirror for
Your smiling eyes are just a mirror for
Tell me baby
They come from every state to find
他們從各州趕來尋找
彼らはあらゆる州からやって来て
그들은 모든 주에서 찾아옵니다.
Some dreams were meant to be declined
有些夢想注定要被拒絕。
いくつかの夢は拒否される運命にあった
어떤 꿈들은 거절당하도록 정해져 있는 법이다.
Tell the man what did you have in mind
告訴那個人你的想法。
何を考えていたのかその男性に伝えてください
네 생각이 뭔지 그 남자에게 말해 봐
What have you come to do?
你來這裡做什麼?
何をしに来たのですか?
무슨 일로 오셨습니까?
No turning water into wine
變不出美酒
水をワインに変えてはいけない
물을 와인으로 바꿀 수는 없다
No learning while you're in the line
排隊的時候沒辦法學習
列に並んでいる間は学習できません
줄 서 있는 동안에는 아무것도 배울 수 없습니다
I'll take you to the broken sign
我帶你去看那塊破損的招牌。
壊れた看板まで連れて行くよ
내가 너를 부서진 간판이 있는 곳으로 데려갈게
You see these lights are blue
你看,這些燈是藍色的。
このライトは青色です
보시다시피 이 불빛들은 파란색입니다.
Come and get it, lost it at the city limit
快來拿吧,丟在市界了。
取りに来てください、市境で失くしました
와서 가져가세요, 시 경계에서 잃어버렸어요
Say goodbye 'cause they will find a way to trim it
道別吧,因為他們總是會找到辦法修剪它。
さよならを言いましょう。彼らはそれを整える方法を見つけるでしょう
작별 인사를 하세요. 그들은 어떻게든 다듬어 버릴 테니까요.
Everybody looking for a silly gimmick
每個人都在尋找愚蠢的噱頭
誰もが馬鹿げた仕掛けを探している
모두가 어처구니없는 장난을 찾고 있다
Gotta get away, can't take it for another minute
我得走了,一分鐘都忍受不了了。
逃げなきゃ、もう1分も我慢できない
도망쳐야겠어, 더 이상은 못 참겠어
This town is made of many things
這座城鎮由許多東西組成。
この町は様々なものからできている
이 도시는 여러 가지로 이루어져 있습니다.
Just look at what the current brings
看看這股潮流帶來了什麼。
流れが何をもたらすか見てみよう
현재 상황이 어떤 결과를 가져오는지 보세요.
So high it's only promising
高得離譜,簡直就是個希望。
非常に高いので期待しかありません
너무 높아서 기대감만 커요
This place was made on you
這個地方是為你而建造的
この場所はあなたのために作られた
이곳은 당신에 의해 만들어졌습니다
Tell me baby, what's your story
寶貝,告訴我,你的故事是什麼?
教えてベイビー、あなたの物語は?
말해줘, 자기야, 네 이야기는 뭐야?
Where you come from
你來自哪裡
どこから来たのか
당신은 어디에서 왔나요?
And where you want to go this time, aw
這次你想去哪裡呢?
そして今回はどこに行きたいですか、ああ
이번엔 어디로 가고 싶어?
Oh, tell me lover
哦,告訴我,我的愛人。
ああ、教えて恋人よ
오, 말해줘, 내 사랑
Are you lonely?
你感到孤單嗎?
寂しいですか?
외로우신가요?
The thing we need is never all that hard to find, aw
我們需要的東西其實不難找,哎。
必要なものは決して見つけるのがそれほど難しいものではありません
우리가 필요로 하는 것은 찾기가 그렇게 어렵지 않아요, 아.
Tell me baby, what's your story
寶貝,告訴我,你的故事是什麼?
教えてベイビー、あなたの物語は?
말해줘, 자기야, 네 이야기는 뭐야?
Where do you come from
你從哪裡來的
あなたの出身はどこですか
어디에서 오셨어요?
And where you want to go this time, aw
這次你想去哪裡呢?
そして今回はどこに行きたいですか、ああ
이번엔 어디로 가고 싶어?
Oh, you're so lovely
哦,你真可愛
ああ、君は本当に素敵だね
어머, 당신은 너무 사랑스러워요
Are you lonely?
你感到孤單嗎?
寂しいですか?
외로우신가요?
Or giving up on the innocence you left behind
或者放棄你留下的那份純真
あるいは、残してきた純真さを諦める
혹은 뒤에 남겨둔 순수함을 포기하는 것.
Some claim to have the fortitude
有些人聲稱自己有這種毅力
中には不屈の精神を持っていると主張する人もいる
어떤 이들은 불굴의 정신을 지녔다고 주장합니다.
Too shrewd to blow the interlude
他太精明了,不會放過這個插曲。
間奏を吹き飛ばすには抜け目がない
너무 영리해서 막간을 망치지 않았다
Sustaining pain to set a mood
持續的痛苦營造氛圍
気分を盛り上げるために痛みを持続させる
분위기를 조성하기 위해 고통을 지속하는 것
Step out to be renewed
走出舒適區,煥然一新
新しく生まれ変わるために一歩踏み出そう
새로운 활력을 얻기 위해 밖으로 나가세요
I'll move you like a baritone
我會像男中音一樣感動你
バリトンのように感動させるよ
나는 바리톤처럼 당신을 감동시킬 거예요
Jungle brothers on the microphone
叢林兄弟在麥克風前
マイクの上のジャングルブラザーズ
정글 브라더스가 마이크를 잡았습니다
Getting over with an undertone
帶著一絲淡淡的憂傷
控えめな言い方で乗り越える
은은한 분위기를 깨뜨리다
It's time to turn to stone
是時候化為石頭了。
石になる時が来た
돌로 변할 시간입니다
Chitty chitty baby when your nose is in the nitty gritty
當你的鼻子伸進細小的縫隙裡時,就像飛天萬用車一樣。
肝心なことに首を突っ込むときはチッチッチベイビー
코가 꼼꼼할 때면 치티 치티 베이비
Life could be a little sweet
生活或許會有點甜蜜
人生はちょっと甘いかもしれない
삶은 조금 달콤할 수도 있다
But life could be a little shitty
但生活有時也會有點糟糕。
でも人生はちょっと最悪かも
하지만 인생은 조금 끔찍할 수도 있죠.
What a pity, Boston and a Kansas City
真可惜,波士頓和堪薩斯城
ボストンとカンザスシティは残念だ
참 안타깝군, 보스턴과 캔자스시티.
Lookin' for a hundred but you only ever found a fitty
想找一百個,結果只找到五十個。
100を探したけど、たった50しか見つからなかった
100을 찾고 있었는데 50밖에 못 찾았네
Three fingers in the honeycomb
蜂巢中的三根手指
ハニカムに3本の指
벌집 속 세 손가락
You ring just like a xylophone
你的鈴聲就像木琴一樣。
まるで木琴のように鳴る
당신은 마치 실로폰처럼 울려 퍼집니다.
Devoted to the chromosome
致力於染色體研究
染色体に捧げる
염색체에 헌신하다
The day that you left home
你離開家的那天
あなたが家を出た日
네가 집을 떠난 날
Tell me baby, what's your story
寶貝,告訴我,你的故事是什麼?
教えてベイビー、あなたの物語は?
말해줘, 자기야, 네 이야기는 뭐야?
Where you come from
你來自哪裡
どこから来たのか
당신은 어디에서 왔나요?
And where you want to go this time, aw
這次你想去哪裡呢?
そして今回はどこに行きたいですか、ああ
이번엔 어디로 가고 싶어?
Oh, tell me lover
哦,告訴我,我的愛人。
ああ、教えて恋人よ
오, 말해줘, 내 사랑
Are you lonely?
你感到孤單嗎?
寂しいですか?
외로우신가요?
The thing we need is never all that hard to find, aw
我們需要的東西其實不難找,哎。
必要なものは決して見つけるのがそれほど難しいものではありません
우리가 필요로 하는 것은 찾기가 그렇게 어렵지 않아요, 아.
Tell me baby, what's your story
寶貝,告訴我,你的故事是什麼?
教えてベイビー、あなたの物語は?
말해줘, 자기야, 네 이야기는 뭐야?
Where do you come from
你從哪裡來的
あなたの出身はどこですか
어디에서 오셨어요?
And where you want to go this time, aw
這次你想去哪裡呢?
そして今回はどこに行きたいですか、ああ
이번엔 어디로 가고 싶어?
Oh, you're so lovely
哦,你真可愛
ああ、君は本当に素敵だね
어머, 당신은 너무 사랑스러워요
Are you lonely?
你感到孤單嗎?
寂しいですか?
외로우신가요?
Or giving up on the innocence you left behind
或者放棄你留下的那份純真
あるいは、残してきた純真さを諦める
혹은 뒤에 남겨둔 순수함을 포기하는 것.
Tell me baby, what's your story
寶貝,告訴我,你的故事是什麼?
教えてベイビー、あなたの物語は?
말해줘, 자기야, 네 이야기는 뭐야?
Where you come from
你來自哪裡
どこから来たのか
당신은 어디에서 왔나요?
And where you want to go this time, aw
這次你想去哪裡呢?
そして今回はどこに行きたいですか、ああ
이번엔 어디로 가고 싶어?
Oh, tell me lover
哦,告訴我,我的愛人。
ああ、教えて恋人よ
오, 말해줘, 내 사랑
Are you lonely?
你感到孤單嗎?
寂しいですか?
외로우신가요?
The thing we need is never all that hard to find, aw
我們需要的東西其實不難找,哎。
必要なものは決して見つけるのがそれほど難しいものではありません
우리가 필요로 하는 것은 찾기가 그렇게 어렵지 않아요, 아.
Tell me baby, what's your story
寶貝,告訴我,你的故事是什麼?
教えてベイビー、あなたの物語は?
말해줘, 자기야, 네 이야기는 뭐야?
Where do you come from
你從哪裡來的
あなたの出身はどこですか
어디에서 오셨어요?
And where you want to go this time, aw
這次你想去哪裡呢?
そして今回はどこに行きたいですか、ああ
이번엔 어디로 가고 싶어?
Oh, you're so lovely
哦,你真可愛
ああ、君は本当に素敵だね
어머, 당신은 너무 사랑스러워요
Are you lonely?
你感到孤單嗎?
寂しいですか?
외로우신가요?
Or giving up on the innocence you left behind
或者放棄你留下的那份純真
あるいは、残してきた純真さを諦める
혹은 뒤에 남겨둔 순수함을 포기하는 것.
Tell me baby
●●●
They come from every state to find
Some dreams were meant to be declined
Tell the man what did you have in mind
What have youe to do
No turning water into wine
No learning while you're in the line
I'll take you to the broken sign
You see the lights are blue
Come and get it
Lost it at the city limit
Say goodbye
Cause they will find a way to trim it
Everybody
Lookin' for a silly gimmick
Gotta get away
Can't take it for another minute
This town is made of many things
Just look at what the current brings
So high it's only promising
This place was made on you
Tell me baby what's your story
Where youe from
And where you wanna go this time
Tell me lover are you lonely
The thing we need is
Never all that hard to find
Tell me baby what's your story
Where do youe from
And where you wanna go this time
Your so lovely are you lonely
Giving up on the innocence you left behind
......
●●●
Some claim to have the fortitude
To shrewd to blow the interlude
Sustaining pain to set a mood
Step out to be renewed
I'll move you like a baritone
Jungle brothers on the microphone
Getting over with an undertone
It's time to turn to stone
Chitty chitty baby
When your nose is in the nitty gritty
Life could be a little sweet
But life could be a little shitty
What a pity
Boston and a kansas city
Looking for a hundred
But you only ever found a fitty
Three fingers in the honeb
You ring just like a xylophone
Devoted to the chromosome
The day that you left home
Tell me baby what's your story
Where youe from
And where you wanna go this time
Tell me lover are you lonely
The thing we need is
Never all that hard to find
Tell me baby what's your story
Where do youe from
And where you wanna go this time
Your so lovely are you lonely
Giving up on the innocence you left behind
......
●●●
Tell me baby what's your story
Where youe from
And where you wanna go this time
Tell me lover are you lonely
The thing we need is
Never all that hard to find
Tell me baby what's your story
Where do youe from
And where you wanna go this time
Your so lovely are you lonely
Giving up on the innocence you left behind
Suck my kiss
Should have been could have been
本應如此,也可能如此
そうあるべきだった、そうだったかもしれない
그랬어야 했는데, 그럴 수도 있었어.
Would have been dead
本來會死的
死んでいただろう
죽었을 거예요.
If I didn't get a message Goin' thru' my head
如果我沒收到任何訊息,我的腦海裡就不會有聲音。
頭の中にメッセージが流れていなければ
만약 내가 메시지를 받지 못했다면, 내 머릿속을 스쳐 지나가는 생각들
I am what I am
我就是我
私は私である
나는 나다
Most motherfuckers Don't give a damn
大多數混蛋根本不在乎
ほとんどのクソ野郎は気にしない
대부분의 개자식들은 신경도 안 써.
Aw baby think you can
寶貝,你覺得你能
ああ、ベイビー、できると思う?
어머, 자기야, 할 수 있을 것 같아?
Be my girl I'll be your man
做我的女孩,我做你的男人
私の彼女になって、私はあなたの男になる
내 여자가 되어줘, 내가 네 남자가 되어줄게
Someone full of fun Do me 'till I'm well done
一個充滿樂趣的人,把我做到極致。
楽しい人 私が満足するまで私をやってください
재밌는 사람이 날 완전히 만족시킬 때까지 해줘
Little Bo peep Cumin' from my stun gun
小波比從我的電擊槍出來
リトル・ボが俺のスタンガンから覗き見る
내 전기충격총에서 꼬맹이가 튀어나왔어
Beware take care
小心謹慎
気をつけて
조심하세요
Most motherfuckers Have a cold ass stare
大多數混蛋眼神都冷冰冰的。
ほとんどのクソ野郎は冷たく尻を見つめる
대부분의 개자식들은 차가운 눈빛을 갖고 있어.
Aw baby please be there
寶貝,請你一定要在那裡
ああ、ベイビー、そこにいてください
아가야, 제발 거기 있어줘
Suck my kiss cut me my share
吸我的吻,分我一份。
私のキスを吸って、私の分け前を分けて
내 키스를 빨아, 내 몫을 나눠줘
Hit me you can't hurt me
打我你傷不了我
殴っても傷つけられない
날 때려도 날 다치게 할 순 없어
Suck my kiss
吸我的吻
私のキスを吸って
내 키스를 빨아줘
Kiss me please pervert me
請吻我,變態。
キスして変態にして
제발 키스해줘, 날 변태로 만들어줘
Stick with this
堅持下去
これを貫く
이것에 집중하세요
Is she talking dirty
她是不是在說蕎話?
彼女は下品なことを言っているのか
그녀가 음담패설을 하고 있는 건가요?
Give to me sweet sacred bliss
賜給我甜蜜神聖的幸福
甘く神聖な至福を私に与えてください
내게 달콤하고 신성한 행복을 주소서
Your mouth was made to suck my kiss
你的嘴天生就是為了吮吸我的吻而生的。
あなたの口は私のキスを吸うために作られた
네 입은 내 키스를 빨아먹도록 만들어졌어
Look at me can't you see
看著我,你看不見嗎?
私を見てよ、分からないの?
날 봐, 안 보여?
All I really want to be
我真正想成為的
私が本当になりたいもの
내가 진정으로 원하는 것은
Is free from a world That hurts me
擺脫了那個傷害我的世界
私を傷つける世界から解放される
나를 괴롭히는 세상으로부터 자유롭다
I need relief
我需要緩解。
救済が必要だ
나는 안도감이 필요해
Do you want me girl To be your thief
你想讓我做你的小偷嗎,女孩?
俺を泥棒にしたいのか?
내가 당신의 도둑이 되어주길 바라나요?
Aw baby just for you
寶貝,只為你。
ああ、あなただけのベイビー
어머, 자기야, 너만을 위한 거야
I'd steal anything that you want me to
你想讓我偷什麼,我都願意偷。
あなたが望むものなら何でも盗みます
당신이 원하는 건 뭐든지 훔쳐갈게요.
K - I - S - S - I - N - G
K-I-S-S-I-N-G
キス・シング
K - I - S - S - I - N - G
Chicka chicka dee
奇卡奇卡迪
チカチカディー
치카 치카 디
Do me like a banshee
像對待女妖一樣對待我
バンシーのようにして
밴시처럼 나를 다뤄줘
Low brow is how
低俗就是如此
低俗なのは
저급하다는 건 그런 의미입니다.
Swimming in the sound Of bow wow wow
在汪汪汪的叫聲中游泳
Bow Wow Wowの音の中で泳ぐ
멍멍멍 소리 속에서 헤엄쳐
Aw baby do me now
寶貝,現在就對我做愛吧
ああ、ベイビー、今私を
아, 자기야, 지금 당장 나랑 해줘
Do me here I do allow
請在這裡做我允許
ここで私をしてください私は許可します
여기서 나에게 해줘, 나는 허락한다.
Hit me you can't hurt me
打我你傷不了我
殴っても傷つけられない
날 때려도 날 다치게 할 순 없어
Suck my kiss
吸我的吻
私のキスを吸って
내 키스를 빨아줘
Kiss me please pervert me
請吻我,變態。
キスして変態にして
제발 키스해줘, 날 변태로 만들어줘
Stick with this
堅持下去
これを貫く
이것에 집중하세요
Is she gonna curtsy
她要行屈膝禮嗎?
彼女はお辞儀をするつもりだろうか
그녀는 절을 할까요?
Give to me sweet sacred bliss That mouth was made to
賜給我甜蜜神聖的幸福,那張嘴巴生來就是為了這個
甘く神聖な至福を与えてくださいその口は
내게 달콤하고 신성한 행복을 주소서. 그 입은 바로 그것을 위해 만들어졌네.
Should have been could have been
本應如此,也可能如此
そうあるべきだった、そうだったかもしれない
그랬어야 했는데, 그럴 수도 있었어.
Would have been dead
本來會死的
死んでいただろう
죽었을 거예요.
If I didn't get the message
如果我沒收到訊息
もしメッセージが届かなかったら
만약 제가 메시지를 받지 못했다면
Goin' thru my head
在我腦海裡盤旋
頭の中を巡る
머릿속을 스쳐 지나가는 생각들
I am what I am
我就是我
私は私である
나는 나다
Most motherf**kers Don't give a damn
大多數混蛋根本不在乎
ほとんどのクソ野郎は気にしない
대부분의 개자식들은 신경도 안 써.
Aw baby think you can
寶貝,你覺得你能
ああ、ベイビー、できると思う?
어머, 자기야, 할 수 있을 것 같아?
Be my girl I'll be your man
做我的女孩,我做你的男人
私の彼女になって、私はあなたの男になる
내 여자가 되어줘, 내가 네 남자가 되어줄게
Someone full of fun
一個充滿樂趣的人
楽しい人
재미로 가득 찬 사람
Do me 'till I'm well done
把我做到完美為止
私が満足するまでやってください
내가 완전히 만족할 때까지 해줘
Little Bo peep Cummin' from my stun gun
小波比從我的電擊槍裡出來了
リトル・ボ・ピープ 俺のスタンガンからカミング
내 전기충격총에서 꼬맹이가 튀어나왔어
Beware take care
小心謹慎
気をつけて
조심하세요
Most motherf**kers Have a cold a** stare
大多數混蛋眼神都冷冰冰的。
ほとんどのクソ野郎は冷たい視線を向けてくる
대부분의 개자식들은 차가운 눈빛을 갖고 있어
Aw baby please be there
寶貝,請你一定要在那裡
ああ、ベイビー、そこにいてください
아가야, 제발 거기 있어줘
Suck my kiss cut me my share
吸我的吻,分我一份。
私のキスを吸って、私の分け前を分けて
내 키스를 빨아, 내 몫을 나눠줘
Hit me you can't hurt me
打我你傷不了我
殴っても傷つけられない
날 때려도 날 다치게 할 순 없어
Suck my kiss
吸我的吻
私のキスを吸って
내 키스를 빨아줘
Kiss me please pervert me
請吻我,變態。
キスして変態にして
제발 키스해줘, 날 변태로 만들어줘
Stick with this
堅持下去
これを貫く
이것에 집중하세요
Is she talking dirty
她是不是在說蕎話?
彼女は下品なことを言っているのか
그녀가 음담패설을 하고 있는 건가요?
Give to me sweet sacred bliss
賜給我甜蜜神聖的幸福
甘く神聖な至福を私に与えてください
내게 달콤하고 신성한 행복을 주소서
That mouth was made to suck my kiss
那張嘴天生就是為了吸吮我的吻而生的。
その口は私のキスを吸うために作られた
그 입은 내 키스를 빨아먹으려고 만들어졌어.
Suck my kiss
●●●
Should have been could have been
Would have been dead
If I didn't get a message Goin' thru' my head
I am what I am
Most motherfuckers Don't give a damn
Aw baby think you can
Be my girl I'll be your man
Someone full of fun Do me 'till I'm well done
Little Bo peep Cumin' from my stun gun
Beware take care
Most motherfuckers Have a cold ass stare
Aw baby please be there
Suck my kiss cut me my share
Hit me you can't hurt me
Suck my kiss
Kiss me please pervert me
Stick with this
Is she talking dirty
Give to me sweet sacred bliss
Your mouth was made to suck my kiss
......
●●●
Look at me can't you see
All I really want to be
Is free from a world That hurts me
I need relief
Do you want me girl To be your thief
Aw baby just for you
I'd steal anything that you want me to
K - I - S - S - I - N - G
Chicka chicka dee
Do me like a banshee
Low brow is how
Swimming in the sound Of bow wow wow
Aw baby do me now
Do me here I do allow
Hit me you can't hurt me
Suck my kiss
Kiss me please pervert me
Stick with this
Is she gonna curtsy
Give to me sweet sacred bliss That mouth was made to
......
●●●
Should have been could have been
Would have been dead
If I didn't get the message
Goin' thru my head
I am what I am
Most motherf**kers Don't give a damn
Aw baby think you can
Be my girl I'll be your man
Someone full of fun
Do me 'till I'm well done
Little Bo peep Cummin' from my stun gun
Beware take care
Most motherf**kers Have a cold a** stare
Aw baby please be there
Suck my kiss cut me my share
Hit me you can't hurt me
Suck my kiss
Kiss me please pervert me
Stick with this
Is she talking dirty
Give to me sweet sacred bliss
That mouth was made to suck my kiss
Go robot
I called the teacher 'cause I wanted to confess it now
我打電話給老師是因為我想坦白這件事
先生に電話したんだ、今すぐに告白したかったから
선생님께 전화한 이유는 지금 고백하고 싶었기 때문이에요.
Can I make the time for me to come and get it blessed somehow
我能抽出時間來請人幫我祈福嗎?
どうにかして時間を作って祝福しに来てもいいでしょうか
제가 시간을 내서 가서 축복받을 수 있을까요?
She spoke to me in such a simple and decisive tone
她用一種簡單而果斷的語氣跟我說話。
彼女はとてもシンプルで断定的な口調で私に話しました
그녀는 내게 아주 단순하면서도 단호한 어조로 말했다.
Her sweet admission left me feeling in position from
她那甜蜜的坦白讓我感到不知所措。
彼女の優しい告白は私に
그녀의 다정한 고백은 나를 안심시켜 주었다.
I don't take these things so personal
我不會把這些事看得太重。
私はこれらのことをあまり個人的には受け止めない
저는 이런 일들을 개인적으로 받아들이지 않아요.
Anymore, anymore
不再,不再
もう、もう
더 이상, 더 이상
I don't think it's irreversible
我認為這並非不可逆轉。
それは不可逆的ではないと思う
돌이킬 수 없는 일이라고는 생각하지 않아요.
Anymore
不再
もう
더 이상
Somebody hooted and they hollered, can I buy a vowel?
有人發出噓聲,大聲喊道:“我可以買個元音嗎?”
誰かがブーイングをして、「母音を買ってもいいですか?」と叫びました。
누군가 소리를 지르고는 "모음 하나 살 수 있을까요?"라고 외쳤습니다.
Don't let her catch you in the act of throwing in the towel
別讓她看到你準備認輸的那一刻。
タオルを投げようとしているところを彼女に見られないようにしましょう
포기하는 모습을 그녀에게 들키지 마세요.
And when it's not as it appears to be, the flagrant foul
而當事情並非表面看起來那樣時,那就是公然犯規。
そして、見た目通りでない場合は、フラグラントファウル
그리고 상황이 겉으로 보이는 것과 다를 때, 그것은 명백한 반칙이다.
Can I put my fingers in your mouth before you start to growl?
在你開始咆哮之前,我可以把手指放進你的嘴裡嗎?
唸り声を上げ始める前に指をあなたの口に入れてもいいですか?
으르렁거리기 전에 손가락을 입에 넣어봐도 될까요?
I don't think that it's so terrible
我覺得沒那麼糟。
そんなにひどいとは思わない
저는 그게 그렇게 끔찍하다고 생각하지 않아요.
Anymore, anymore
不再,不再
もう、もう
더 이상, 더 이상
I don't think that it's unbearable
我不認為這是無法忍受的。
耐えられないとは思わない
저는 그것이 견딜 수 없을 정도로 힘들다고 생각하지 않습니다.
Anymore
不再
もう
더 이상
Tell me now, I know that it just won't stop
現在就告訴我,我知道這根本停不下來。
教えて、もう止まらないって分かってる
지금 말해줘, 난 이게 절대 멈추지 않을 거라는 걸 알아.
You will find your flow when you go robot
當你進入機器人模式時,你會找到自己的節奏。
ロボットに乗れば自分の流れが見つかる
로봇이 되면 당신만의 흐름을 찾을 수 있을 거예요.
I want to thank you and spank you upon your silver skin
我想感謝你,也想打你銀色的皮膚。
あなたに感謝し、あなたの銀色の肌に平手打ちをしたい
고맙다는 말과 함께 네 은빛 피부를 찰싹찰싹 때려주고 싶어.
Robots don't care where I've been
機器人不在乎我去過哪裡。
ロボットは私がどこにいたかなど気にしない
로봇은 내가 어디에 있었는지 신경 쓰지 않아.
You've got to choose it to use it, so let me plug it in
你必須選擇它才能使用它,所以讓我把它插上去。
使うには選ばないといけないので、差し込んでみます
사용하려면 선택해야 하니까, 제가 연결해 드릴게요.
Robots are my next of kin
機器人是我的近親
ロボットは私の親戚です
로봇은 나의 가장 가까운 친척이다.
Sometimes I feel like I'm a sentimental trooper
有時我覺得自己像個多愁善感的士兵
時々、私は感傷的な兵士のように感じます
가끔은 내가 감성적인 사람처럼 느껴져요.
She cried so hard, you know she looked like Alice Cooper
她哭得那麼厲害,你知道嗎,她看起來像艾莉絲庫柏
彼女は泣きすぎて、アリス・クーパーみたいだった
그녀는 너무 서럽게 울어서, 마치 앨리스 쿠퍼처럼 보였어요.
I don't think that it's so personal
我覺得這件事沒那麼私人。
そんなに個人的なことではないと思う
저는 그게 그렇게 개인적인 문제라고 생각하지 않아요.
Anymore, anymore
不再,不再
もう、もう
더 이상, 더 이상
I don't think it's irreversible
我認為這並非不可逆轉。
それは不可逆的ではないと思う
돌이킬 수 없는 일이라고는 생각하지 않아요.
Anymore
不再
もう
더 이상
Tell me know, I know that it just won't stop
告訴我,我知道這一切不會停止。
教えてよ、それが止まらないことは分かってる
내게 말해줘, 난 이게 절대 멈추지 않을 거라는 걸 알아.
You will find your flow when you go robot
當你進入機器人模式時,你會找到自己的節奏。
ロボットに乗れば自分の流れが見つかる
로봇이 되면 당신만의 흐름을 찾을 수 있을 거예요.
I want to thank you and spank you upon your silver skin
我想感謝你,也想打你銀色的皮膚。
あなたに感謝し、あなたの銀色の肌に平手打ちをしたい
고맙다는 말과 함께 네 은빛 피부를 찰싹찰싹 때려주고 싶어.
Robots don't care where I've been
機器人不在乎我去過哪裡。
ロボットは私がどこにいたかなど気にしない
로봇은 내가 어디에 있었는지 신경 쓰지 않아.
You've got to choose it to use it, so let me plug it in
你必須選擇它才能使用它,所以讓我把它插上去。
使うには選ばないといけないので、差し込んでみます
사용하려면 선택해야 하니까, 제가 연결해 드릴게요.
Robots are my next of kin
機器人是我的近親
ロボットは私の親戚です
로봇은 나의 가장 가까운 친척이다.
I'm kissing high and low
我親吻著高處和低處
私は高くも低くもキスをする
나는 위아래로 키스하고 있어
Our bodies like two dominoes
我們的身體就像兩塊骨牌。
私たちの体は2つのドミノのように
우리 몸은 마치 두 개의 도미노와 같습니다.
Can I come and get you when I hit you in your party clothes?
我穿著派對禮服打你的時候,可以來接你嗎?
パーティの服を着たまま殴ったら迎えに行ってもいいですか?
파티복 차림으로 당신을 때렸을 때 제가 가서 당신을 데려가도 될까요?
Let's turn this cosplay holiday, what we obey
讓我們把這個角色扮演節日變成我們所遵守的節日
このコスプレの休日を変えよう、私たちが従うもの
이번 코스프레 축제를 우리가 따르는 방식으로 바꿔봅시다.
And now we're welcoming each other to this cabaret
現在我們互相歡迎來到這場歌舞表演。
そして今、私たちはこのキャバレーにお互いを歓迎している
자, 이제 우리는 서로를 이 카바레에 환영합니다.
I don't think that it's so terrible
我覺得沒那麼糟。
そんなにひどいとは思わない
저는 그게 그렇게 끔찍하다고 생각하지 않아요.
Anymore, anymore
不再,不再
もう、もう
더 이상, 더 이상
I don't think that it's unbearable
我不認為這是無法忍受的。
耐えられないとは思わない
저는 그것이 견딜 수 없을 정도로 힘들다고 생각하지 않습니다.
Anymore
不再
もう
더 이상
Tell me now, I know that it just won't stop
現在就告訴我,我知道這根本停不下來。
教えて、もう止まらないって分かってる
지금 말해줘, 난 이게 절대 멈추지 않을 거라는 걸 알아.
You will find your flow when you go robot
當你進入機器人模式時,你會找到自己的節奏。
ロボットに乗れば自分の流れが見つかる
로봇이 되면 당신만의 흐름을 찾을 수 있을 거예요.
I want to thank you and spank you upon your silver skin
我想感謝你,也想打你銀色的皮膚。
あなたに感謝し、あなたの銀色の肌に平手打ちをしたい
고맙다는 말과 함께 네 은빛 피부를 찰싹찰싹 때려주고 싶어.
Robots don't care where I've been
機器人不在乎我去過哪裡。
ロボットは私がどこにいたかなど気にしない
로봇은 내가 어디에 있었는지 신경 쓰지 않아.
You've got to choose it to use it, so let me plug it in
你必須選擇它才能使用它,所以讓我把它插上去。
使うには選ばないといけないので、差し込んでみます
사용하려면 선택해야 하니까, 제가 연결해 드릴게요.
Robots are my next of kin
機器人是我的近親
ロボットは私の親戚です
로봇은 나의 가장 가까운 친척이다.
Go robot
●●●
I called the teacher cause I wanted to confess it now
Can I make the time for you to come and get it blessed somehow
She spoke to me in such a simple and decisive tone
Her sweet admission left me feeling in position from
I don't take these things so person
Anymore anymore
I don't think it's irreversible
Anymore
Somebody hooted and they hollered can I buy a vowel
Don't let her catch you in the act of throwing in the towel
And when it's not as it appears to be the flagrant foul
Can I put my fingers in your mouth before you start to growl
I don't think that it's so terrible
Anymore anymore
I don't think that it's unbearable
Anymore
Tell me now I know that it just won't stop
You will find your flow when you go robot
I want to thank you and spank you upon your silver skin
Robots don't care where I've been
You've got to choose it to use it so let me plug it in
Robots are my next of kin
Sometimes I feel like I'm a sentimental trooper
She cried so hard you know she looked like Alice cooper
I don't think that it's so personal
Anymore anymore
I don't think it's irreversible
Anymore
Tell me know I know that it just won't stop
You will find your flow when you go robot
I want to thank you and spank you upon your silver skin
Robots don't care where I've been
You've got to choose it to use it so let me plug it in
Robots are my next of kin
......
●●●
I'm kissing high and low
Our body's like two dominoes
Can I come and get you when I hit you in your party clothes
Let's turn this cosplay holiday what we obey
And now we're welcoming each other to this cabaret
I don't think that it's so terrible
Anymore anymore
I don't think that it's unbearable
Anymore
Tell me now I know that it just won't
Stop
You will find your flow when you go robot
I want to thank you and spank you upon your silver skin
Robots don't care where I've been
You've got to choose it to use it so let me plug it in
Robots are my next of kin


