Out of the blue
Came out of the blue
突然出現
突然現れた
갑자기 나타나다
Girl, I had no clue until I met you
女孩,直到遇見你我才知道
君に会うまで何も知らなかった
여자야, 너를 만나기 전까지는 몰랐어
Always had my eyes on you
我一直注視著你
いつも君に目を向けていた
나는 당신을 지켜보고 있었습니다
Still I wasn't able to see right through
但我還是沒能看透
それでも私は完全に見通すことができなかった
하지만 나는 아직도 볼 수 없어
We can bring it back to where we started
我們可以把它帶回我們開始的地方
出発点に戻れる
우리는 시작점으로 돌아갈 수 있습니다
Pick up where we left off, you decided
從我們上次中斷的地方繼續,你決定
中断したところから再開しましょう、あなたが決めました
우리가 중단한 곳에서 계속하여, 당신이 결정하세요
Now's the time for me and you (me and you)
現在是我和你的時間(我和你)
今こそ私とあなたの時間です(私とあなた)
이제 너와 나의 시간이다 (너와 나의 시간)
Now's the time for me and you, ooh, ooh
現在是我和你的時間,哦,哦
今こそ私とあなたの時間よ、うー、うー
이제 너와 나뿐이야, 오 오
Oh, tell me I belong to you, belong to me
哦,告訴我我屬於你,屬於我
ああ、私はあなたのもの、私のものと言って
오, 내가 당신에게 속한다고 말해줘, 나에게 속한다고 말해줘
Oh, you know there's no other place I'd rather be
哦,你知道我最想去的地方就是這裡
ああ、他に行きたい場所なんてないって分かってるでしょ
아, 제가 가고 싶은 곳이 바로 여기예요.
You came and everything just fell into place
你來了,一切都水到渠成了
あなたが来て、すべてがうまくいきました
이제 당신이 여기 있는 이상, 모든 것이 제자리에 떨어질 것입니다.
At first, I thought that it was just anothеr mistake
起初,我以為這只是另一個錯誤
最初は、またしても間違いだと思った
처음엔 그냥 또 다른 실수인 줄 알았는데
We werе bound to meet again
我們注定會再次見面
私たちはまた会う運命だった
우리는 다시 만날 운명이야
This is not the way our story ends (nah, nah)
我們的故事不會這樣結束(不,不)
私たちの物語はこれで終わるわけじゃない(いや、いや)
우리 이야기는 이렇게 끝나지 않아 (아니, 아니)
We can bring it back to where we started
我們可以把它帶回我們開始的地方
出発点に戻れる
우리는 시작점으로 돌아갈 수 있습니다
Pick up where we left off, you decided
從我們上次中斷的地方繼續,你決定
中断したところから再開しましょう、あなたが決めました
우리가 중단한 곳에서 계속하여, 당신이 결정하세요
Now's the time for me and you (me and you)
現在是我和你的時間(我和你)
今こそ私とあなたの時間です(私とあなた)
이제 너와 나의 시간이다 (너와 나의 시간)
Now's the time for me and you, ooh, ooh
現在是我和你的時間,哦,哦
今こそ私とあなたの時間よ、うー、うー
이제 너와 나뿐이야, 오 오
Oh, tell me I belong to you, belong to me (belong to me)
哦,告訴我我屬於你,屬於我(屬於我)
ああ、私はあなたのもの、私のものと言って
오, 내가 당신에게 속한다고 말해줘, 나는 나에게 속한다고 (나는 나에게 속한다고)
Oh, you know there's no other place I'd rather be (rather be)
哦,你知道我最想去的地方就是這裡
ああ、他に私が行きたい場所なんてないって分かってるでしょ(むしろ)
아, 제가 가고 싶은 곳이 바로 여기예요.
Lyrics by:Justerini Kristofer Quindara Sandoval/Olivia Escuyos
作詞:賈斯特里尼·克里斯托弗·昆達拉·桑多瓦爾/奧利維亞·埃斯庫約斯
作詞:Justerini Kristofer Quindara Sandoval/Olivia Escuyos
작사: Justrini Christopher Quindara Sandoval / Olivia Escuyos
Out of the blue
Ooh ooh
Ooh ooh
Came out of the blue
Ooh ooh
Girl I had no clue until I met you
Always had my eyes on you
Ooh ooh
Still I wasn't able to see
Ooh ooh
Right through
We can bring it back to where we started
Pick up where we left off you decided
Now's the time for me and you
Me and you
Now's the time for me and you
Ooh ooh ooh ooh
Oh tell me I belong to you belong to me
Ooh ooh
Oh you know there's no other place I'd rather be
Ooh ooh
Ooh ooh
Ooh ooh
You came and everything just fell into place
At first I thought that it was just another mistake
We were bound to meet again
Ooh ooh
This is not the way our story ends
Nah nah
We can bring it back to where we started
Pick up where we left off you decided
Now's the time for me and you
Me and you
Now's the time for me and you
Ooh ooh ooh ooh
Oh tell me I belong to you belong to me
Ooh ooh belong to me
Oh you know there's no other place I'd rather be
Ooh ooh rather be
Aphrodite
You're that goddess
你就是那位女神
あなたは女神だ
당신은 그 여신이에요
Aphrodite
阿芙羅狄蒂
アフロディーテ
아프로디테
Well known for her love and beauty
以她的愛和美貌而聞名
愛と美しさで知られる
그녀의 사랑과 아름다움으로 유명하다
You took me and you bathe me in
你帶我去,讓我沐浴
あなたは私を連れて行き、私を入浴させた
나를 거기 데려가서 목욕하게 해줘
Your waters, your fountain
你的水,你的噴泉
あなたの水、あなたの泉
당신의 물, 당신의 분수
Left me yearning for more, for more
讓我渴望更多,更多
もっともっと欲しいと切望した
더 많이, 더 많이 원하게 만들어요
And I can't take it anymore
我再也無法忍受
もう耐えられない
나는 더 이상 참을 수 없어
If I can have this dance tonight
如果今晚我能跳這支舞
今夜このダンスができたら
오늘 밤 이 춤을 출 수 있다면
I promise that you won't forget
我保證你不會忘記
忘れないと約束する
잊지 않을게 약속할게
I've been searching all my life
我一生都在尋找
私は生涯探し続けていた
나는 평생 찾아다녔다
For something that I won't regret
為了我不會後悔的事情
後悔しないために
후회하지 않을 무언가를 위해
Could it be that you're the one I'm looking for?
難道你就是我要找的人?
もしかしてあなたが私が探している人でしょうか?
내가 찾던 사람이 바로 당신인가요?
Aha
啊哈
ああ
아하하
Let me tell you one thing for sure
讓我肯定地告訴你一件事
一つだけ確かなことがある
한 가지 확실히 말씀드리겠습니다.
You're the only one I want more of
你是我唯一想要更多
君だけが僕がもっと欲しい人
너는 내가 더 원하는 유일한 사람이야
Cause every time you strip away my pride
因為每次你剝奪我的自尊
だってあなたが私のプライドを剥ぎ取るたびに
왜냐하면 당신이 내 자존감을 앗아갈 때마다
Humble me down to my knees
讓我跪下
私をひざまずかせてください
무릎을 꿇게 해주세요
You're exactly what I need, you're exactly
你正是我需要的,你正是
君はまさに私が必要としているものだ、君はまさに
당신은 내가 필요로 하는 바로 그 사람이에요, 당신은 바로 그 사람이에요
If I can have this dance tonight
如果今晚我能跳這支舞
今夜このダンスができたら
오늘 밤 이 춤을 출 수 있다면
I promise that you won't forget
我保證你不會忘記
忘れないと約束する
잊지 않을게 약속할게
I've been searching all my life
我一生都在尋找
私は生涯探し続けていた
나는 평생 찾아다녔다
For something that I won't regret
為了我不會後悔的事情
後悔しないために
후회하지 않을 무언가를 위해
Could it be that you're the one I'm looking for?
難道你就是我要找的人?
もしかしてあなたが私が探している人でしょうか?
내가 찾던 사람이 바로 당신인가요?
Aha
啊哈
ああ
아하하
Why won't you take me away?
為什麼不帶我走?
なぜ私を連れて行かないのですか?
왜 나를 데려가지 않으세요?
Bring me to your sacred place
帶我到你的聖地
あなたの聖なる場所へ連れて行ってください
나를 당신의 성지로 데려가 주세요
Won't you ooh
你不會嗎
ああ、そうでしょう
그렇지 않나요?
If I can have this dance tonight
如果今晚我能跳這支舞
今夜このダンスができたら
오늘 밤 이 춤을 출 수 있다면
I promise that you won't forget
我保證你不會忘記
忘れないと約束する
잊지 않을게 약속할게
I've been searching all my life
我一生都在尋找
私は生涯探し続けていた
나는 평생 찾아다녔다
For something that I won't regret
為了我不會後悔的事情
後悔しないために
후회하지 않을 무언가를 위해
Could it be that you're the one I'm looking for?
難道你就是我要找的人?
もしかしてあなたが私が探している人でしょうか?
내가 찾던 사람이 바로 당신인가요?
Aha
啊哈
ああ
아하하
Aphrodite
You're that Goddess
Aphrodite
Well known for her Love and beauty
You took me and you bathe me in
Your waters your fountain
Left me yearning for more for more
And I can't take it anymore
If I can have this dance tonight
I promise that you won't forget
I've been searching all my life
For something that I won't regret
Could it be that you're the one I'm looking for
Ahhhh
Let me tell you one thing for sure
You're the only one I want more of
Cos every time you strip away my pride
Humble me down to my knees
You're exactly what I need you're exactly
If I can have this dance tonight
I promise that you won't forget
I've been searching all my life
For something that I won't regret
Could it be that you're the one I'm looking for
Ahhhh
Won't you take me away
Bring me to your sacred place
Won't you ooooohhhh
If I can have this dance tonight
I promise that you won't forget
I've been searching all my life
For something that I won't regret
Could it be that you're the one I'm looking for
Ahhhh
Meet me in amsterdam
I would sail across the world
我會航行到世界各地
私は世界を航海するだろう
나는 전 세계를 항해할 것이다
Row this boat from dusk til dawn
從黃昏劃到黎明
夕暮れから夜明けまでこのボートを漕ぎましょう
황혼부터 새벽까지 노를 젓다
To a place where we belong
去往我們所屬的地方
私たちが属する場所へ
우리가 속한 곳으로 가다
Girl your body is calling me
女孩你的身體在呼喚我
君の体が私を呼んでいる
여자야, 네 몸이 나를 부르고 있어
There ain't no sunshine, no sunshine
沒有陽光,沒有陽光
太陽なんてない、太陽なんてない
햇빛이 없어, 햇빛이 없어
Where I was before
我之前在哪裡
以前いた場所
나는 지금 어디에 있었을까?
But I found the Love the warmth in your arms
但我在你的懷抱裡找到了愛的溫暖
でも、あなたの腕の中の温もりに愛を見つけた
하지만 나는 당신의 품에서 사랑의 따뜻함을 발견했습니다
Won't you come closer, let it take over
你不靠近一點嗎,讓它接管
もっと近づいて、支配させて
좀 더 가까이 와서 그것이 지배하게 두지 않겠어요?
I don't need anything, I just want you
我什麼都不需要,我只想要你
何もいらない、ただ君が欲しい
난 아무것도 필요 없어, 난 그저 너만 원해
When I saw her in my dreams,
當我在夢中見到她時,
夢の中で彼女を見たとき、
내가 꿈에서 그녀를 보았을 때,
Never thought it meant a thing til I felt and
我從來沒想過這意味著什麼,直到我感覺到
感じて、それが何を意味するのか考えたことはなかった
나는 그것이 무엇을 의미하는지 느낄 때까지 생각해 본 적이 없습니다.
Touched her skin, when she smiles, my knees go weak
觸摸她的肌膚,當她微笑時,我的膝蓋發軟
彼女の肌に触れ、彼女が笑うと、私の膝は震える
그녀의 피부를 만지고 그녀가 웃을 때 내 무릎은 약해진다
There ain't no sunshine, no sunshine
沒有陽光,沒有陽光
太陽なんてない、太陽なんてない
햇빛이 없어, 햇빛이 없어
Where I was before
我之前在哪裡
以前いた場所
나는 지금 어디에 있었을까?
But I found the Love the warmth in your arms
但我在你的懷抱裡找到了愛的溫暖
でも、あなたの腕の中の温もりに愛を見つけた
하지만 나는 당신의 품에서 사랑의 따뜻함을 발견했습니다
Won't you come closer, let it take over
你不靠近一點嗎,讓它接管
もっと近づいて、支配させて
좀 더 가까이 와서 그것이 지배하게 두지 않겠어요?
I don't need anything, I just want you
我什麼都不需要,我只想要你
何もいらない、ただ君が欲しい
난 아무것도 필요 없어, 난 그저 너만 원해
If there is a next time
如果有下一次
次回があれば
다음이 있다면
If there is a next time
如果有下一次
次回があれば
다음이 있다면
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in Amsterdam
在阿姆斯特丹見我
アムステルダムで会いましょう
암스테르담에서 만나요
Meet me in amsterdam
I would sail across the world
Row this boat from dusk 'til dawn
To a place where we belong
Girl your body is calling me
There ain't no sunshine no sunshine
Where I was before
But I found the Love the warmth in your arms
Won't you come closer let it take over
I don't need anything I just want you
When I saw her in my dreams
Never thought it meant a thing 'til I felt and
Touched her skin when she smiles my knees go weak
There ain't no sunshine no sunshine
Where I was before
But I found the Love the warmth in your arms
Won't you come closer let it take over
I don't need anything I just want you
If there is a next time
If there is a next time
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
Meet me in Amsterdam
After the sun
So tell me what you want babe
告訴我你想要什麼寶貝
それで、何が欲しいか教えてよ
네가 원하는 게 뭔지 말해봐, 자기야
Cause I can't keep on guessing your love
因為我無法繼續猜測你的愛
あなたの愛を推測し続けることはできないから
너의 사랑을 계속 추측할 수 없으니까
Tell me what you want babe
告訴我你想要什麼寶貝
何が欲しいか教えてよ
네가 원하는 게 뭔지 말해봐, 자기야
So I can make sure you're getting enough
這樣我就能確保你有足夠的
そうすれば、あなたは十分に
그렇게 하면 당신이 충분한지 확인할 수 있어요
What can I say, your love is my medicine
我能說什麼呢,你的愛就是我的良藥
何と言っていいか、あなたの愛は私の薬
내가 말할 수 있는 건, 당신의 사랑이 내 약이라는 거야
Make me feel so good, make me be a better man
讓我感覺如此美好,讓我成為一個更好的人
私を良い気分にさせて、私をより良い人間にして下さい
기분이 좋아지고 더 나은 사람이 될 수 있게 해줍니다
So take my hand and we'll go after the sun
牽著我的手,我們一起追尋太陽
だから私の手を取って太陽を追いかけよう
내 손을 잡고 함께 태양을 쫓아가자
The sand between our toes feels good
腳趾間的沙子感覺很好
足の指の間の砂は気持ちいい
발가락 사이에 모래가 닿는 느낌이 좋다
The breeze so nice let's just lie down on the shore
微風如此宜人,我們就躺在岸邊吧
風が気持ちいいので岸辺に寝転がろう
바람이 너무 좋으니까 그냥 해안에 누워있자
Let me carry you on my back, jump in the water I hope you like that
讓我背著你,跳進水里,希望你喜歡
背負って水に飛び込ませてあげるよ 気に入ってくれるといいな
내가 널 업고 물속으로 뛰어들게 해 줄게. 네가 좋아했으면 좋겠어.
Making love, after the sun
太陽下山後做愛
太陽が沈んだ後、愛し合う
해가 진 후의 섹스
Oh, look at what you've done to me
哦,看看你對我做了什麼
ああ、あなたが私に何をしたか見て
오, 당신이 나에게 한 일을 보세요
You got me on my knees begging for more of you
你讓我跪下來乞求你
君は私をひざまずかせ、もっと求めさせた
당신은 나를 무릎 꿇고 간청하게 만들었습니다
More of us, more of trust
我們越多,信任就越多
私たちが増えれば、信頼も増える
우리가 많을수록 우리는 더 많은 신뢰를 갖게 됩니다
More of everything you're willing to give
你願意付出更多
あなたが与えたいと思うものすべてをもっと
당신은 더 많은 비용을 지불할 의향이 있습니다
So take my hand and we'll go after the sun
牽著我的手,我們一起追尋太陽
だから私の手を取って太陽を追いかけよう
내 손을 잡고 함께 태양을 쫓아가자
The sand between our toes feels good
腳趾間的沙子感覺很好
足の指の間の砂は気持ちいい
발가락 사이에 모래가 닿는 느낌이 좋다
The breeze so nice let's just lie down on the shore
微風如此宜人,我們就躺在岸邊吧
風が気持ちいいので岸辺に寝転がろう
바람이 너무 좋으니까 그냥 해안에 누워있자
Let me carry you on my back, jump in the water I hope you like that
讓我背著你,跳進水里,希望你喜歡
背負って水に飛び込ませてあげるよ 気に入ってくれるといいな
내가 널 업고 물속으로 뛰어들게 해 줄게. 네가 좋아했으면 좋겠어.
Making love, after the sun
太陽下山後做愛
太陽が沈んだ後、愛し合う
해가 진 후의 섹스
So take my hand and we'll go after the sun
牽著我的手,我們一起追尋太陽
だから私の手を取って太陽を追いかけよう
내 손을 잡고 함께 태양을 쫓아가자
The sand between our toes feels good
腳趾間的沙子感覺很好
足の指の間の砂は気持ちいい
발가락 사이에 모래가 닿는 느낌이 좋다
The breeze so nice let's just lie down on the shore
微風如此宜人,我們就躺在岸邊吧
風が気持ちいいので岸辺に寝転がろう
바람이 너무 좋으니까 그냥 해안에 누워있자
Let me carry you on my back, jump in the water I hope you like that
讓我背著你,跳進水里,希望你喜歡
背負って水に飛び込ませてあげるよ 気に入ってくれるといいな
내가 널 업고 물속으로 뛰어들게 해 줄게. 네가 좋아했으면 좋겠어.
Making love, after the sun
太陽下山後做愛
太陽が沈んだ後、愛し合う
해가 진 후의 섹스
So take my hand and we'll go after the sun
牽著我的手,我們一起追尋太陽
だから私の手を取って太陽を追いかけよう
내 손을 잡고 함께 태양을 쫓아가자
The sand between our toes feels good
腳趾間的沙子感覺很好
足の指の間の砂は気持ちいい
발가락 사이에 모래가 닿는 느낌이 좋다
The breeze... oh
微風……哦
そよ風…ああ
산들바람...오
After the sun
So tell me what you want babe
Cos I can't keep on guessing your love
Tell me what you want babe
So I can make sure you're getting enough
What can I say
Your love is my medicine
Make me feel so good
Make me be a better man
So take my hand and we'll go after the sun
The sand between our toes feels good
The breeze so nice let's just lie down on the shore
Let me carry you on my back
Jump in the water I hope you like that
M**ing l**e after the sun
Oh look at what you've done to me
You got me on my knees begging for more of you
More of us more of trust more of everything you're willing to give
So take my hand and we'll go after the sun
The sand between our toes feels good
The breeze so nice let's just lie down on the shore
Let me carry you on my back
Jump in the water I hope you like that
M**ing l**e after the sun
So take my hand and we'll go after the sun
The sand between our toes feels good
The breeze so nice let's just lie down on the shore
Let me carry you on my back
Jump in the water I hope you like that
M**ing l**e after the sun
Oceane
It’s getting colder
天氣越來越冷
寒くなってきました
날씨가 점점 추워지고 있어요
The nights are longer for me
對我來說,夜晚更長
私にとって夜は長い
나에게는 밤이 더 길어
The seasons changing
季節變換
季節の移り変わり
계절 변화
And so are we
我們也是
私たちもそうだ
우리도 마찬가지
So are we strangers, lost in the sea?
那麼,我們是迷失在大海中的陌生人嗎?
それで、私たちは海で迷子になった見知らぬ人なのでしょうか?
그렇다면 우리는 바다에서 길을 잃은 낯선 사람일까요?
Follow the sunset and know you’re free
跟隨日落,你就會知道你是自由的
夕日を追いかけて自由を知ろう
일몰을 따라가면 당신은 자유로울 것입니다
Don’t you think that it’s beautiful
你不覺得它很美嗎
美しいと思いませんか
정말 아름답지 않나요?
A new day dawns we get to live some more
新的一天來臨,我們可以活得更久
新しい日が明け、私たちはまた生きられる
새로운 날이 밝아오고 우리는 더 오래 살 수 있습니다
Don’t you think that it’s beautiful
你不覺得它很美嗎
美しいと思いませんか
정말 아름답지 않나요?
Not everyone gets to do it all
並非每個人都能做到這一切
誰もが全てをできるわけではない
이 모든 것을 누구나 할 수 있는 것은 아닙니다
A billion stories yet to be told
十億個故事尚未講述
まだ語られていない10億の物語
아직 전해지지 않은 이야기가 10억 개나 있습니다
A million voices we haven’t heard
有一百萬個我們從未聽過的聲音
聞こえていない100万の声
우리가 들어본 적 없는 목소리는 백만 개가 있습니다
So let’s take it day by day
讓我們一天天地
だから一日一日を大切に過ごしていきましょう
우리는 날마다
Let tomorrow make its way
讓明天順利
明日は明日になる
내일이 순조롭게 진행되도록
Don’t just turn the other page
不要只是翻過另一頁
ただページをめくるのではなく
그냥 페이지를 넘기지 마세요
Write it down and make it great
寫下來並讓它變得精彩
書き留めて素晴らしいものにしましょう
적어두고 훌륭하게 만들어 보세요
Cos you’ll never know when you will go, you will go
因為你永遠不知道什麼時候會走,你就會走
いつ行くか分からないから、行くしかない
언제 떠날지 모르기 때문에,
Don’t you think that it’s beautiful
你不覺得它很美嗎
美しいと思いませんか
정말 아름답지 않나요?
A new day dawns we get to live some more
新的一天來臨,我們可以活得更久
新しい日が明け、私たちはまた生きられる
새로운 날이 밝아오고 우리는 더 오래 살 수 있습니다
Don’t you think that it’s beautiful
你不覺得它很美嗎
美しいと思いませんか
정말 아름답지 않나요?
Not everyone gets to do it all
並非每個人都能做到這一切
誰もが全てをできるわけではない
이 모든 것을 누구나 할 수 있는 것은 아닙니다
Never too late, never too late to try
永遠不嫌晚,嘗試永遠不嫌晚
挑戦するには遅すぎることはない
시도하기에 너무 늦은 때는 없습니다
Make your mistakes keep on the move, that’s life
讓你的錯誤繼續前進,這就是生活
間違いを犯しても前進し続けろ、それが人生だ
실수는 그냥 넘어가세요, 그게 인생이니까요
Don’t you think that it’s beautiful
你不覺得它很美嗎
美しいと思いませんか
정말 아름답지 않나요?
A new day dawns we get to live some more
新的一天來臨,我們可以活得更久
新しい日が明け、私たちはまた生きられる
새로운 날이 밝아오고 우리는 더 오래 살 수 있습니다
Don’t you think that it’s beautiful
你不覺得它很美嗎
美しいと思いませんか
정말 아름답지 않나요?
Not everyone gets to do it all
並非每個人都能做到這一切
誰もが全てをできるわけではない
이 모든 것을 누구나 할 수 있는 것은 아닙니다
Oceane
It's getting colder
The nights are longer for me
The seasons changing
And so are we
So are we strangers lost in the sea
Follow the sunset and know you're free
Don't you think that it's beautiful
A new day dawns we get to live some more
Don't you think that it's beautiful
Not everyone gets to do it all
A billion stories yet to be told
A million voices we haven't heard
So let's take it day by day
Let tomorrow make it's way
Don't just turn the other page
Write it down and make it great
'Cos you'll never know when you will go you will go
Don't you think that it's beautiful
A new day dawns we get to live some more
Don't you think that it's beautiful
Not everyone gets to do it all
Never too late never too late to try
Make your mistakes keep on the move that's life
Don't you think that it's beautiful
That it's beautiful
A new day dawns we get to live some more
Don't you think that it's beautiful
Not everyone gets to do it all
Lay you down
Baby, come thru tonight lay you down
寶貝,今晚過來躺下
ベイビー、今夜来てあなたを横たえさせて
자기야, 오늘 밤 와서 누워라
Let me slide in you
讓我滑入你體內
あなたの中に滑り込ませてください
내가 당신 안으로 미끄러져 들어가게 해주세요
Cause lately, I can't deny
因為最近,我無法否認
最近は否定できないから
요즘은 부정할 수가 없거든요
Think about you all the time, yeah
一直想著你,是的
いつもあなたのことを考えているわ
항상 당신을 생각하고 있어요, 그렇죠
All the time, uh
一直都是
いつも、ええと
언제나
Long day bet you could use some company
漫長的一天,打賭你需要一些陪伴
長い一日、誰かと一緒に過ごしたいですよね
오늘은 긴 하루였어. 너한테도 동행이 필요할 거야
Let's play
讓我們玩
遊ぼう
놀자
I'll come to you or you can come to me
我來找你或你可以來找我
私があなたのところに行くか、あなたが私のところに来てください
내가 너에게 갈게 아니면 네가 나에게 갈게
No, I don't mind but I will drive midnight
不,我不介意,但我會在午夜開車
いいえ、構いませんが、深夜に運転します
아니, 상관없지만 자정에 운전할게
I can come whatever time (whatever time)
我可以隨時來(無論何時)
いつでも来れます(いつでも)
언제든지 올 수 있어요
Baby, come thru tonight lay you down
寶貝,今晚過來躺下
ベイビー、今夜来てあなたを横たえさせて
자기야, 오늘 밤 와서 누워라
Let me slide in you
讓我滑入你體內
あなたの中に滑り込ませてください
내가 당신 안으로 미끄러져 들어가게 해주세요
Cause lately, I can't deny
因為最近,我無法否認
最近は否定できないから
요즘은 부정할 수가 없거든요
Think about you all the time, yeah
一直想著你,是的
いつもあなたのことを考えてるよ
항상 당신을 생각하고 있어요, 그렇죠
All the time, uh
一直都是
いつも、ええと
언제나
I wanna run my hands through your hair
我想用手撫摸你的頭髮
あなたの髪に手を通してみたい
나는 당신의 머리카락을 만지고 싶다
Get it down you know I don't play fair
放下它,你知道我不公平競爭
それを落とせ、俺がフェアじゃないって知ってるだろ
내려놓으세요, 내가 공정하게 플레이하지 않는다는 걸 알잖아요
Just let me take care of you or if you want
讓我來照顧你,或者如果你願意
私にお任せください。
내가 당신을 돌봐줄게요, 아니면 당신이 원하시면
We can just talk
我們可以聊聊
ただ話せばいい
우리는 이야기 할 수 있습니다
There's so much we can share about, love
我們有太多可以分享的,愛
愛について共有できることはたくさんあります
우리는 공유할 것이 너무 많아요, 사랑해요
(ooooh, There's so much we can share about)
(哦,我們可以分享的東西太多了)
(ああ、共有できることがたくさんある)
(아, 공유할 수 있는 게 너무 많은데)
Baby, come thru tonight lay you down
寶貝,今晚過來躺下
ベイビー、今夜来てあなたを横たえさせて
자기야, 오늘 밤 와서 누워라
Let me slide in you
讓我滑入你體內
あなたの中に滑り込ませてください
내가 당신 안으로 미끄러져 들어가게 해주세요
Cause lately, I can't deny
因為最近,我無法否認
最近は否定できないから
요즘은 부정할 수가 없거든요
Think about you all the time, yeah
一直想著你,是的
いつもあなたのことを考えてるよ
항상 당신을 생각하고 있어요, 그렇죠
All the time, uh
一直都是
いつも、ええと
언제나
Baby, come thru tonight lay you down
寶貝,今晚過來躺下
ベイビー、今夜来てあなたを横たえさせて
자기야, 오늘 밤 와서 누워라
Let me slide in you
讓我滑入你體內
あなたの中に滑り込ませてください
내가 당신 안으로 미끄러져 들어가게 해주세요
Cause lately, I can't deny
因為最近,我無法否認
最近は否定できないから
요즘은 부정할 수가 없거든요
Think about you all the time, yeah
一直想著你,是的
いつもあなたのことを考えてるよ
항상 당신을 생각하고 있어요, 그렇죠
All the time, uh
一直都是
いつも、ええと
언제나
Lay you down
Baby come thru tonight
Lay you down
Let me slide in you
'Cus lately I can't deny
Think about you all the time yeah all the time uh
Long day bet you could use some company
Let's play I come to you or you can come to me
No I don't mind but I will try midnight
I can come whatever time whatever time
Baby come thru tonight
Lay you down
Let me slide in you
'Cus lately I can't deny
Think about you all the time yh all the time uh
I wanna run my hands through your hair
Get it down no I don't play fair
Just let me take care of you
Or if you want we can just talk
There's so much we could share about love ohhhhh
So much we could share about
Baby come thru tonight
Lay you down
Let me slide in you
'Cus lately I can't deny
Think about you all the time all the time uh
Baby come thru tonight
Lay you down
Let me slide in you
'Cus lately I can't deny
Think about you all the time all the time uh
Subtitute
Stop calling him don’t you get it
別再打電話給他了,你不明白嗎
彼に電話するのはやめなさい、分からないの?
더 이상 그에게 전화하지 마세요. 이해가 안 돼요?
You don’t xxx don’t you hate it
你不xxx你不討厭它嗎
あなたはxxxしません、あなたはそれを嫌いではありません
싫어하지 않나요?
Haven’t you had enough of the excuses
你還沒聽夠藉口嗎
もう言い訳は十分じゃないの?
변명을 충분히 듣지 못했나요?
Girl, can’t you see yourself
女孩,你看不到自己嗎
君は自分の姿が見えないのか?
얘야, 너 자신을 볼 수 없니?
Let me be the one to show you
讓我來向你展示
私があなたにお見せしましょう
내가 보여 줄게요
Take you to the moon and back, yeah just us two
帶你去月球再回來,是的,只有我們兩個
君を月まで連れて行って戻ってくるよ、そう、私たち二人だけ
너를 달까지 데려다주고 다시 데려다줄게, 그래, 우리 둘만
You shouldn’t even worry bout it cause I got you
你不必擔心,因為我會照顧你
心配する必要はない、私があなたを守っているから
걱정하지 마세요. 내가 당신을 돌봐줄 테니까요.
Yeah, yeah, i got you
是的,是的,我明白了
うんうん、君をゲットだぜ
네, 네, 알겠습니다.
Take you for a ride
帶你去兜風
あなたを乗せて
당신을 태워다 줄게요
Got you by my side
有你在我身邊
君がそばにいるよ
너와 함께 내 곁에
Let me be the one to make you feel alright
讓我成為讓你感覺良好的人
あなたを安心させてあげられるのは私です
내가 당신을 기분 좋게 만드는 사람이 되게 해주세요
Tonight
今晚
今夜
오늘 밤
Make me your substitute (let me be, girl let me be)
讓我成為你的替代者(讓我成為你,女孩,讓我成為你)
私をあなたの代わりになってください(放っておいて、女の子、放っておいて)
내가 너의 대체자가 될게 (내가 너가 될게, 소녀, 내가 너가 될게)
Your substitute (Let me be, girl let me be)
你的替代者(讓我做自己,女孩,讓我做自己)
あなたの代わり(放っておいて、放っておいて)
너의 대체자 (나답게 지내자, 소녀, 나답게 지내자)
Your substitute (Just let me be, girl let me be)
你的替代者(讓我做自己,女孩,讓我做自己)
あなたの代わり(放っておいて、放っておいて)
너의 대체자 (나답게 지내자, 소녀, 나답게 지내자)
Your substitute (Let me be, girl let me be)
你的替代者(讓我做自己,女孩,讓我做自己)
あなたの代わり(放っておいて、放っておいて)
너의 대체자 (나답게 지내자, 소녀, 나답게 지내자)
Musk of your perfume still on my sweater
我的毛衣還殘留著你香水的香氣
あなたの香水のムスクがまだ私のセーターに残っている
내 스웨터에는 아직도 네 향수 냄새가 난다
Left to load it up still loving you do you care
剩下的就是加載它仍然愛你你在乎嗎
まだあなたを愛している、あなたは気にしますか?
남은 건 로드하는 것뿐이야 아직도 널 사랑해 넌 신경 써?
Why can’t we just rearrange all the changes
為什麼我們不能重新安排所有的變化
なぜすべての変更を並べ替えることができないのか
왜 모든 변경 사항을 다시 예약할 수 없나요?
Girl, why can’t you even tell
女孩,你為什麼不知道
君はどうして分からないの
여자야, 왜 몰라?
Couple cups of a soju
幾杯燒酒
焼酎を数杯
소주 몇 잔
Stumble fall into the thought that I was with the old you
跌跌撞撞地陷入以為我和舊時的你
昔のあなたと一緒にいたという考えにつまずいて落ちる
나와 옛날의 너라는 생각에 휘말려
Tell the xxx nobody comes close to hurt you, oh
告訴xxx沒有人能傷害你,哦
xxxに伝えて、誰もあなたを傷つけることはできない、ああ
xxx에게 아무도 당신을 해칠 수 없다고 전해줘, 오
Yeah, I want you
是的,我想要你
そうだ、君が欲しい
네, 나는 당신을 원해요
You might also like
您可能也會喜歡
あなたも気に入るかもしれない
당신은 또한 좋아할 수 있습니다
My Favourite Clothes
我最喜歡的衣服
私のお気に入りの服
내가 가장 좋아하는 옷
RINI
里尼
リニ
리니
Yes or No
是還是不是
はい、もしくは、いいえ
예 또는 아니오
Jung Kook (정국)
柾國 (정국)
ジョングク (정국)
정국 (정국)
Rich Baby Daddy
富寶貝爸爸
リッチベイビーダディ
부자 아빠
Drake
德雷克
ドレイク
드레이크
Falling down the side
從側邊摔倒
側面から落ちる
옆에서 떨어지다
Drink a little too high
喝得有點多
少しハイになりすぎた
술을 너무 많이 마셔요
Call you with the hope that we could be what was
打電話給你,希望我們能成為
私達がかつてそうであったように
전화주세요, 우리가 함께 할 수 있기를 바랍니다
Could I
我可以嗎
私は
내가 할 수 있나요
Make me your substitute (let me be, girl let me be)
讓我成為你的替代者(讓我成為你,女孩,讓我成為你)
私をあなたの代わりになってください(放っておいて、女の子、放っておいて)
내가 너의 대체자가 될게 (내가 너가 될게, 소녀, 내가 너가 될게)
Your substitute (Let me be, girl let me be)
你的替代者(讓我做自己,女孩,讓我做自己)
あなたの代わり(放っておいて、放っておいて)
너의 대체자 (나답게 지내자, 소녀, 나답게 지내자)
Your substitute (Just let me be, girl let me be)
你的替代者(讓我做自己,女孩,讓我做自己)
あなたの代わり(放っておいて、放っておいて)
너의 대체자 (나답게 지내자, 소녀, 나답게 지내자)
Your substitute (Let me be, girl let me be)
你的替代者(讓我做自己,女孩,讓我做自己)
あなたの代わり(放っておいて、放っておいて)
너의 대체자 (나답게 지내자, 소녀, 나답게 지내자)
Falling down the side
從側邊摔倒
側面から落ちる
옆에서 떨어지다
Drink a little too high
喝得有點多
少しハイになりすぎた
술을 너무 많이 마셔요
Call you with the hope that we could be what was
打電話給你,希望我們能成為
私達がかつてそうであったように
전화주세요, 우리가 함께 할 수 있기를 바랍니다
Could I
我可以嗎
私は
내가 할 수 있나요
Subtitute
Stop calling him don't you get it
You don't hate it I replay
Don't you hate it
Haven't you had enough of the excuses
Girl can't you see yourself
Let me be the one to show you
Take you to the moon and back yeah just us two
You shouldn't even worry 'bout it 'cause I got you
Yeah yeah I got you
Take you for a ride
Got you by my side
Let me be the one to make you feel alright
Tonight
Make me substitute let me be girl let me be
Your substitute let me be girl let me be
Your substitute just let me be girl let me be
Your substitute let me be girl let me be
Musk of your perfume still on my sweater
Left to load it up still loving you do you care
Why can't we just rearrange all the changes
Girl why can't you even tell
Couple cups of a soju
Stumble fall into the thought that I was with the old you
Tell the girl nobody comes close to hurt you oh
Yeah I want you
Falling down the side
Drink a little too high
Call you with the hope that we could be what was
Could I
Make me your substitute let me be girl let me be
Your substitute let me be girl let me be
Your substitute just let me be girl let me be
Your substitute let me be girl let me be
Falling down the side
Drink a little too high
Call you with the hope that we could be what was
Could I
Good intention
[Verse 1:]
[第 1 節:]
[詩1:]
[1절:]
You heard somebody calling out your name
你聽到有人叫你的名字
誰かがあなたの名前を呼んでいるのが聞こえた
누군가가 당신의 이름을 부르는 소리가 들립니다
It must be Love again
這一定是又一次的愛
それはまた愛に違いない
이건 또 사랑인가 보다
But you’re done playing games
但你已經玩夠了
でももうゲームは終わり
하지만 당신은 이제 충분해요.
Afraid to try she said it’ll never be the same
她不敢嘗試,說這永遠不會一樣
挑戦するのが怖くて、彼女はもう同じにはなれないと言った
그녀는 시도하는 게 너무 무서워서, 결코 예전과 같지 않을 거라고 말한다.
Can’t blame her for how she feels
不能怪她的感受
彼女の気持ちを責めることはできない
그녀가 그런 기분을 느끼는 것을 비난할 수는 없습니다.
But I know things can change
但我知道事情會改變
でも状況は変わる可能性がある
하지만 나는 상황이 바뀔 거라는 걸 알아요
Would you give me your time
你能給我你的時間嗎
お時間をいただけますか
시간을 주실 수 있나요?
Give me a place inside your mind
給我一個你心中的位置
あなたの心の中に私に場所を与えてください
내 마음속에 자리를 주세요
I know you’re looking for something
我知道你在尋找一些東西
何かを探しているのは分かっています
당신이 뭔가를 찾고 있다는 것을 알고 있습니다
And there’s only one thing you desire
你只想要一件事
そしてあなたが望むことはただ一つ
당신은 단 하나의 것을 원합니다
Ain’t something money can buy
這不是金錢可以買到的東西
お金で買えるものじゃない
이건 돈으로 살 수 있는 게 아니야
It’s not the fortune or the fame
這不是財富或名望
それは富や名声ではない
그것은 부나 명예가 아니다
All those things don’t mean nothing to you
所有這些對你來說都毫無意義
それら全てはあなたにとって何の意味もありません
이 모든 것은 당신에게 아무 의미가 없습니다
You want something real, so
你想要一些真實的東西,所以
あなたは本物を求めているので
당신은 진짜 무언가를 원하므로
[Chorus:]
[合唱:]
[コーラス:]
[합창:]
You gave it everything for love
你為愛付出了一切
あなたは愛のためにすべてを捧げた
당신은 사랑을 위해 모든 것을 주었어요
It wasn’t what you expected
這不是你所期望的
予想とは違った
이것은 당신이 기대하는 것이 아닙니다
The first time let you down
第一次讓你失望
最初はあなたを失望させた
내가 처음으로 당신을 실망시켰을 때
These walls are way too high to climb
這些牆太高了,無法攀爬
この壁は登るには高すぎる
이 벽은 너무 높아서 오를 수 없어
May take a lifetime to break it
可能需要一輩子的時間才能打破它
それを破るには一生かかるかもしれない
그것을 깨려면 평생이 걸릴 수도 있습니다
But I don’t mind
但我不介意
でも気にしない
하지만 나는 상관없어
Got nothing but good intentions
一無所有,但心懷善意
善意だけを持っていた
좋은 의도만 있을 뿐
Good intentions for you girl
對你有好意,女孩
君への善意
너한테 좋은 의도를 갖고 있어, 소녀야
Got nothing but good intentions
一無所有,但心懷善意
善意だけを持っていた
좋은 의도만 있을 뿐
You might also like
您可能也會喜歡
あなたも気に入るかもしれない
당신은 또한 좋아할 수 있습니다
Idaho Alien
愛達荷外星人
アイダホエイリアン
아이다호 외계인
Youth Lagoon
青年潟湖
ユースラグーン
청소년 석호
Adonis Interlude (The Montage)
阿多尼斯間奏曲(蒙太奇)
アドニス・インタールード(モンタージュ)
아도니스 인테르메조 (몽타주)
Dreamville & J. Cole
Dreamville 和 J. Cole
ドリームヴィル&J.コール
드림빌과 J. 콜
Red Ruby Da Sleeze
紅寶石達斯利茲
レッド・ルビー・ダ・スリーズ
루비 다스 리즈
Nicki Minaj
妮琪·米娜
ニッキー・ミナージュ
니키 미나즈
[Verse 2:]
[第 2 節:]
[第2節]
[2절:]
You hear the voices whisper in your ear
你聽到耳邊低語的聲音
耳元でささやく声が聞こえる
귀에 속삭임이 들린다
They’re telling you something else
他們告訴你一些別的事情
彼らは別のことを言っている
그들은 당신에게 다른 것을 말합니다
But you can’t trust yourself
但你不能相信自己
でも、自分を信じることはできない
하지만 당신은 자신을 믿을 수 없습니다
Too many doubts, too many fears get in the way
太多的懷疑,太多的恐懼阻礙了
あまりにも多くの疑念、あまりにも多くの恐怖が邪魔をする
너무 많은 의심, 너무 많은 두려움은 방해가 됩니다
Only wanted to show you
只想向你展示
あなたに見せたかっただけ
그냥 당신에게 보여주고 싶어요
Let me show you something new
讓我給你展示一些新東西
新しいものを見せましょう
새로운 것을 보여 드릴게요
If you give it a chance, we’ll plant a seed
如果你給它一個機會,我們就會種下一顆種子
チャンスを与えれば、私たちは種を植えます
기회를 주시면 우리는 씨앗을 심을 것입니다
And watch it grow
看著它成長
そして成長を見守る
그것이 성장하는 것을 지켜보세요
I’ll take my time, get to know you
我會慢慢了解你
時間をかけて、あなたのことを知ります
나는 천천히 당신을 이해할 것입니다
I wanna see you inside out
我想徹底了解你
君の内面まで見たい
나는 당신을 철저히 이해하고 싶습니다
Tell me everything
告訴我一切
すべてを教えてください
모든 것을 말해줘
All your hopes and all your dreams
你所有的希望和夢想
あなたのすべての希望とすべての夢
당신의 모든 희망과 꿈
Let me hear your story I’ll be right here
讓我聽聽你的故事,我會在這裡
あなたの話を聞かせてください。私はここにいます
당신의 이야기를 들려주세요. 저는 여기 있을 거예요.
Til the end of time
直到時間的盡頭
永遠に
시간의 끝까지
[Chorus:]
[合唱:]
[コーラス:]
[합창:]
You gave it everything for love
你為愛付出了一切
あなたは愛のためにすべてを捧げた
당신은 사랑을 위해 모든 것을 주었어요
It wasn’t what you expected
這不是你所期望的
予想とは違った
이것은 당신이 기대하는 것이 아닙니다
The first time let you down
第一次讓你失望
最初はあなたを失望させた
내가 처음으로 당신을 실망시켰을 때
These walls are way too high to climb
這些牆太高了,無法攀爬
この壁は登るには高すぎる
이 벽은 너무 높아서 오를 수 없어
May take a lifetime to break it
可能需要一輩子的時間才能打破它
それを破るには一生かかるかもしれない
그것을 깨려면 평생이 걸릴 수도 있습니다
But I don’t mind
但我不介意
でも気にしない
하지만 나는 상관없어
Got nothing but good intentions
一無所有,但心懷善意
善意だけを持っていた
좋은 의도만 있을 뿐
Good intentions for you girl
對你有好意,女孩
君への善意
너한테 좋은 의도를 갖고 있어, 소녀야
Got nothing but good intentions
一無所有,但心懷善意
善意だけを持っていた
좋은 의도만 있을 뿐
[Outro:]
[結尾:]
[アウトロ:]
[끝:]
You know I got nothing but good intentions
你知道我只有好的意圖
私には善意しかないことは分かっているでしょう
내가 좋은 의도만 가지고 있다는 걸 알잖아
You know I got
你知道我得到了
知ってるでしょ、私が
내가 가지고 있다는 걸 알잖아
You know I got nothing but good intentions
你知道我只有好的意圖
私には善意しかないことは分かっているでしょう
내가 좋은 의도만 가지고 있다는 걸 알잖아
You know I got nothing but good intentions
你知道我只有好的意圖
私には善意しかないことは分かっているでしょう
내가 좋은 의도만 가지고 있다는 걸 알잖아
Good intention
You heard somebody calling out your name
It must be love again
But you're done playing games
Afraid to try she said it'll never be the same
Can't blame her for how she feels
But I know things can change
Would you give me your time
Give me a place inside your mind
I know you're looking for something
And there's only one thing you desire
Ain't something money can buy
It's not the fortune or the fame
All those things don't mean nothing to you
You want something real
You gave it everything for love
It wasn't what you expected
The first time let you down
These walls are way too high to climb
May take a lifetime to break it
But I don't mind
Got nothing but good intentions
Good intentions for you girl
Got nothing but good intentions
You hear the voices whisper in your ear
They're telling you something else
But you can't trust yourself
Too many doubts too many fears get in the way
Only wanted to show you
Let me show you something new
If you give it a chance we'll plant a seed
And watch it grow
I'll take my time get to know you
I wanna see inside out
Tell me everything
All your hopes and all your dreams
Let me hear your story I'll be right here
'Til the end of time
You gave it everything for love
It wasn't what you expected
The first time let you down
These walls are way too high to climb
May take a lifetime to break it
But I don't mind
Got nothing but good intentions
Good intentions for you girl
Got nothing but good intentions
You know I got nothing but good intentions
You know I got
You know I got nothing but good intentions
You know I got nothing but good intentions
For how long
How long do I have to wait?
我要等多久?
どれくらい待たなければなりませんか?
얼마나 기다려야 하나요?
I wanna see you face-to-face
我想和你面對面
あなたと直接会いたい
나는 당신을 직접 만나고 싶습니다
Told you distance
告訴你距離
距離を伝えた
거리를 알려줘
It don't matter
沒關係
それは問題ではない
상관없어
Said that your love is
說你的愛是
あなたの愛は
당신의 사랑을 말하세요
All I’m after
我所追求的
私が求めているのは
내가 추구하는 것
I, I, I...
我,我,我…
私、私、私…
나, 나, 나...
Can't help myself you're on my mind
我無法控制自己,你在我的腦海裡
君のことを考えずにはいられない
난 도저히 참을 수 없어, 네가 내 마음 속에 있어
I think of you like all the time...time
我總是想著你…
いつもあなたのことを考えています…いつも
나는 항상 당신을 생각해요...
I know it’s bad for me
我知道這對我不好
私にとっては良くないことは分かっている
이게 나에게 좋지 않다는 걸 알아요.
‘Cause I can't always see you if I wanted to
因為即使我想見你,我也見不到你
だって、望んでもいつも君に会えるわけじゃないんだから
보고 싶어도 볼 수 없었으니까
So I live my fantasy
所以我實現了我的幻想
だから私は自分のファンタジーを生きる
그래서 나는 내 환상을 이루었다
Meet me in your dreams
夢裡與我相見
夢の中で会いましょう
꿈에서 나를 만나요
Or we can change the scene
或者我們可以換個場景
あるいは場面を変えることもできる
아니면 장면을 바꿀 수도 있어요
It's just us two
只有我們兩個
私たち二人だけ
우리 둘만
I don't want nobody else
我不要別人
私は他の誰も望んでいない
나는 다른 사람을 원하지 않는다
‘Cause when I'm with you
因為當我和你在一起時
だって君と一緒にいると
왜냐하면 내가 너와 함께 있을 때
I know I can be myself
我知道我可以做我自己
私は自分らしくいられると知っている
나는 내가 나 자신이 될 수 있다는 걸 알아
I, I, I...
我,我,我…
私、私、私…
나, 나, 나...
Can't help myself you're on my mind
我無法控制自己,你在我的腦海裡
君のことを考えずにはいられない
난 도저히 참을 수 없어, 네가 내 마음 속에 있어
I think of you like all the time...time
我總是想著你…
いつもあなたのことを考えています…いつも
나는 항상 당신을 생각해요...
Can't help myself you’re on my mind
我無法控制自己,你在我的腦海裡
君のことを考えずにはいられない
난 도저히 참을 수 없어, 네가 내 마음 속에 있어
I think of you like all the time...time
我總是想著你…
いつもあなたのことを考えています…いつも
나는 항상 당신을 생각해요...
(Told you distance
(告訴你距離
(距離を伝えた
(거리를 말해주세요
It don’t matter
沒關係
それは問題ではない
상관없어
Said that your love is
說你的愛是
あなたの愛は
당신의 사랑을 말하세요
All I'm after
我所追求的
私が求めているのは
내가 추구하는 것
I, I, I...
我,我,我…
私、私、私…
나, 나, 나...
Can’t help myself you're on my mind
我無法控制自己,你在我的腦海裡
君のことを考えずにはいられない
난 도저히 참을 수 없어, 네가 내 마음 속에 있어
I think of you like all the time...time
我總是想著你…
いつもあなたのことを考えています…いつも
나는 항상 당신을 생각해요...
Can't help myself you're on my mind
我無法控制自己,你在我的腦海裡
君のことを考えずにはいられない
난 도저히 참을 수 없어, 네가 내 마음 속에 있어
I think of you like all the time...time.)
我總是想著你……總是。 )
いつもあなたのことを考えています…いつも。
나는 언제나 당신을 생각해요... 언제나요.)
For how long
Elevator
Woah oh oh ohhh
哇哦哦哦哦
うわあああああああ
와우 오 오 오
I had a dream last night
我昨晚做了一個夢
昨夜夢を見た
나는 어젯밤에 꿈을 꿨다
I didn't know which floor to get off on, heyyyeyy
我不知道該在哪一層下車,嘿嘿
どの階で降りればいいか分からなかったよ、おいおい
어느 층에서 내려야 할지 모르겠어요 ㅎㅎ
The doors, they opened on 4 and 5 and 6
他們在 4、5 和 6 號打開了門
ドアは4、5、6に開きました
4일, 5일, 6일에 문을 열었어요
And you were gone, all gone
而你已離去,一切都消失了
そして君は消え去った、全て消え去った
그리고 너는 떠났고, 모든 것이 사라졌다
I didn't understand
我不明白
理解できませんでした
나는 이해하지 못한다
I didn't wanna know
我不想知道
知りたくなかった
나는 알고 싶지 않다
At least I took a chance
至少我抓住了機會
少なくともチャンスは掴んだ
적어도 나는 기회를 잡았다
I had to let it go
我不得不放手
私はそれを手放さなければならなかった
나는 놓아주어야만 했다
Elevator goes up
電梯上升
エレベーターが上がる
엘리베이터 상승
Elevator come down
電梯下來
エレベーターが降りてくる
엘리베이터가 내려갑니다
And you just go with the flow
你只需順其自然
そして流れに身を任せるだけ
그냥 그대로 두어야 해요
Until your feet are back on the ground
直到你的腳回到地面
足が地面につくまで
발이 땅에 닿을 때까지
It's an endless ride
這是一段無盡的旅程
それは終わりのない旅だ
끝없는 여정이에요
Sometimes it takes you up
有時它會讓你
時にはそれはあなたを
때로는 그것이 당신을 만든다
Sometimes it tears you down inside
有時它會讓你內心崩潰
時には心が傷つくこともある
때로는 그것이 당신을 내면에서 무너뜨립니다
But it's the butterflies
但這是蝴蝶
でもそれは蝶々だ
하지만 이건 나비예요
That keep you feeling so alive, so alive
讓你感覺如此充滿活力,如此充滿活力
それがあなたを生きていると感じさせてくれる
너무나 살아있고, 삶이 충만하다는 느낌을 줍니다.
You gotta get back that high
你必須回到那麼高的地方
あの高さに戻らなきゃ
다시 위로 올라가야 해요.
And in my dream last night
昨晚我夢到
そして昨夜の夢の中で
어젯밤에 나는 꿈을 꾸었다
The doors they finally shut and I was there, somewhere
他們終於關上了門,而我卻在某個地方
ドアが閉まり、私はどこかにいた
그들은 마침내 문을 닫았고 나는 어딘가에 있었습니다.
Alone in my reality inside an empty box
在我的現實中,我獨自在一個空盒子裡
空っぽの箱の中の現実の中で一人ぼっち
내 현실에서 나는 텅 빈 상자 속에 혼자 있다
That's filled with air
裡面充滿了空氣
空気が詰まっている
공기가 가득하다
But I don't care, noooo
但我不在乎,不
でも気にしないよ
하지만 난 상관없어, 아니
Next time I'll get it right
下次我會做對的
次回はちゃんとやります
다음에는 제대로 하겠습니다
Next time I'll be okay
下次我會沒事的
次回は大丈夫
다음에는 괜찮을 거야
I'll have a different dream tonight
今晚我會做一個不同的夢
今夜は違う夢を見るだろう
오늘 밤은 다른 꿈을 꾸게 될 거야
Tomorrow's another day
明天又是新的一天
明日はまた別の日
내일은 또 다른 새로운 날이다
Elevator goes up (elevator goes up)
電梯上行(電梯上行)
エレベーターが上がります(エレベーターが上がります)
엘리베이터 위로 (엘리베이터 위로)
Elevator come down
電梯下來
エレベーターが降りてくる
엘리베이터가 내려갑니다
And you just go with the flow
你只需順其自然
そして流れに身を任せるだけ
그냥 그대로 두어야 해요
Until your feet are back on the ground
直到你的腳回到地面
足が地面につくまで
발이 땅에 닿을 때까지
It's an endless ride
這是一段無盡的旅程
それは終わりのない旅だ
끝없는 여정이에요
Sometimes it takes you up
有時它會讓你
時にはそれはあなたを
때로는 그것이 당신을 만든다
Sometimes it tears you down inside
有時它會讓你內心崩潰
時には心が傷つくこともある
때로는 그것이 당신을 내면에서 무너뜨립니다
But it's the butterflies
但這是蝴蝶
でもそれは蝶々だ
하지만 이건 나비예요
That keep you feeling so alive, so alive
讓你感覺如此充滿活力,如此充滿活力
それがあなたを生きていると感じさせてくれる
너무나 살아있고, 삶이 충만하다는 느낌을 줍니다.
You gotta get back that high
你必須回到那麼高的地方
あの高さに戻らなきゃ
다시 위로 올라가야 해요.
You'll never know
你永遠不會知道
あなたは決して知ることはないだろう
너는 결코 알 수 없을 거야
What you're gonna get
你會得到什麼
あなたが得るもの
당신이 얻는 것
What you don't expect will come and find you
你意想不到的事會來找你
予期せぬことが起こり、あなたを見つけるだろう
예상치 못한 일들이 당신에게 찾아온다
If you laugh or cry
如果你笑或哭
笑ったり泣いたり
웃든 울든
If you run and hide
如果你逃跑並躲藏
逃げて隠れれば
달려가서 숨으면
But it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요
Elevator goes up
電梯上升
エレベーターが上がる
엘리베이터 상승
Elevator come down
電梯下來
エレベーターが降りてくる
엘리베이터가 내려갑니다
And you just go with the flow
你只需順其自然
そして流れに身を任せるだけ
그냥 그대로 두어야 해요
Until your feet are back on the ground
直到你的腳回到地面
足が地面につくまで
발이 땅에 닿을 때까지
It's an endless ride
這是一段無盡的旅程
それは終わりのない旅だ
끝없는 여정이에요
Sometimes it takes you up
有時它會讓你
時にはそれはあなたを
때로는 그것이 당신을 만든다
Sometimes it tears you down inside
有時它會讓你內心崩潰
時には心が傷つくこともある
때로는 그것이 당신을 내면에서 무너뜨립니다
But it's the butterflies
但這是蝴蝶
でもそれは蝶々だ
하지만 이건 나비예요
That keep you feeling so alive, so alive
讓你感覺如此充滿活力,如此充滿活力
それがあなたを生きていると感じさせてくれる
너무나 살아있고, 삶이 충만하다는 느낌을 줍니다.
You gotta get back that high
你必須回到那麼高的地方
あの高さに戻らなきゃ
다시 위로 올라가야 해요.
Elevator
Money yo what's good
I pulled her over and it was like her
Face like perfect like
And I can perfectly remember her face
And like that was f**ked because like it
Was the day after I met her
Yeah
I'm vibin' with you girl
I'm vibin' with you girl
Hey
I'm vibin' with you girl
Don't ever leave my side
I'm vibin' with you girl
Don't ever leave my side
You're too cool to lose girl
Let's break all the rules now
Let's watch moving pictures
On my couch me and you girl
I'll play you piano
I'll play you some blues
Bedtime story
It's the moment of the truth
這是關鍵時刻
真実の瞬間だ
이것은 중요한 순간입니다
Do you trust me enough to undress you fully and let me have a look at all of you?
你是否夠信任我,願意脫掉你的衣服,讓我好好看看你們?
君は僕を信頼して、君の服を完全に脱がせて、君のすべてを見せてくれるかい?
내가 당신의 옷을 벗고 당신을 자세히 볼 수 있도록 허락할 만큼 나를 믿나요?
No, you're not used to feeling vulnerable, yeah
不,你不習慣感到脆弱,是的
いや、あなたは自分が傷つきやすいと感じることに慣れていないんだ
아니, 당신은 취약함을 느끼는 데 익숙하지 않습니다.
Tonight, ooh-ooh, there's no holding you back, baby
今晚,噢噢,沒有什麼能阻止你,寶貝
今夜、あなたを止めることはできないわ、ベイビー
오늘밤, 오 오, 아무것도 당신을 막을 수 없어요, 베이비
I know you like the mood, so go give it up, baby
我知道你喜歡這種心情,所以放手吧,寶貝
君がこの雰囲気を気に入ってるのは分かってるよ、だから諦めろよベイビー
너가 좋아하는 거 알아, 그럼 그냥 놔둬, 자기야
And let's dim the lights
讓我們把燈光調暗
照明を暗くしましょう
불을 어둡게 하자
I wanna make love to you (love to you)
我想和你做愛(愛你)
君を愛したい(君を愛したい)
나는 당신과 사랑을 나누고 싶어요 (사랑해요)
Only thing I wanna do (wanna do)
我唯一想做的事(想做)
私がしたいこと(したいこと)
내가 하고 싶은 유일한 일은 (하고 싶은)
I wanna make you feel good, feel good (feel good)
我想讓你感覺良好,感覺良好(感覺良好)
君をいい気分にさせたいんだ、いい気分にさせたいんだ(いい気分にさせたいんだ)
너가 기분 좋아지길 바라, 기분 좋아지길 바라 (기분 좋아지길 바라)
So let me take it off now
現在讓我把它脫下來
では、今から外します
이제 내가 벗어버릴게요
I'll make my way from your lips down to your legs
我會從你的嘴唇一直到你的腿
私はあなたの唇からあなたの脚まで進みます
나는 당신의 입술에서 다리까지 갈게요
Won't miss a single spot, you don't have to beg for it
不會錯過任何景點,無需乞求
1箇所も見逃すことはありません。頼む必要はありません。
한 자리도 놓치지 마세요, 구걸할 필요도 없어요
Oh, I'll do everything until we break the bed, oh
哦,我會盡一切努力,直到我們打破床,哦
ああ、ベッドを壊すまで何でもするよ、ああ
오, 침대를 부술 때까지 뭐든지 할 거야, 오
Tonight, ooh-ooh, there's no holding you back, baby
今晚,噢噢,沒有什麼能阻止你,寶貝
今夜、あなたを止めることはできないわ、ベイビー
오늘밤, 오 오, 아무것도 당신을 막을 수 없어요, 베이비
I know you like the mood, so go give it up, baby
我知道你喜歡這種心情,所以放手吧,寶貝
君がこの雰囲気を気に入ってるのは分かってるよ、だから諦めろよベイビー
너가 좋아하는 거 알아, 그럼 그냥 놔둬, 자기야
And let's dim the lights
讓我們把燈光調暗
照明を暗くしましょう
불을 어둡게 하자
I wanna make love to you (I wanna make love)
我想和你做愛(我想做愛)
あなたと愛し合いたい(愛し合いたい)
나는 당신과 사랑을 나누고 싶어요 (나는 당신과 사랑을 나누고 싶어요)
Only thing I wanna do (come on, girl, I wanna make you feel)
我唯一想做的事(來吧,女孩,我想讓你感受到)
僕がしたいのはただ一つ(おい、君に感じさせたいんだ)
내가 하고 싶은 건 오직 하나 (어서, 너에게 느끼게 해주고 싶어)
I wanna make you feel good, feel good (I wanna make you feel uh, I wanna make you feel)
我想讓你感覺良好,感覺良好(我想讓你感覺呃,我想讓你感覺)
君をいい気分にさせたい、いい気分にさせたい(君にいい気分にさせたい、君にいい気分にさせたい)
너가 기분 좋아지길 바라, 기분 좋아지길 바라 (너가 기분 좋아지길 바라, 너가 기분 좋아지길 바라)
And let's dim the lights (oh yeah)
讓我們把燈光調暗(喔耶)
そして照明を暗くしましょう(そうそう)
불을 어둡게 하자 (그래)
I wanna make love to you
我想和你做愛
あなたと愛し合いたい
나는 당신과 사랑을 나누고 싶어요
Only thing I wanna do (wanna do)
我唯一想做的事(想做)
私がしたいこと(したいこと)
내가 하고 싶은 유일한 일은 (하고 싶은)
I wanna make you feel good, feel good
我想讓你感覺良好,感覺良好
君をいい気分にさせたいんだ
나는 당신이 기분 좋아지기를 바랍니다, 기분 좋아지기를 바랍니다
Lyrics by:Justerini Kristofer Quindara Sandoval/Olivia Escuyos
作詞:賈斯特里尼·克里斯托弗·昆達拉·桑多瓦爾/奧利維亞·埃斯庫約斯
作詞:Justerini Kristofer Quindara Sandoval/Olivia Escuyos
작사: Justrini Christopher Quindara Sandoval / Olivia Escuyos
Bedtime story
It's the moment of the truth
Do you trust me enough to undress you fully
And let me have a look at all of you
No you're not used to feeling vulnerable yeah
Tonight ooh-ooh there's no holding you back baby
I know you like the mood so go give it up baby
Let's dim the lights I wanna m**e l**e to you
Only thing I wanna do
I wanna make you feel good feel good
So let me take it off now
I'll make my way from your lips down to your legs
Won't miss a single spot you don't have to beg for it
Oh I'll do everything until we break the bed oh-oh
Tonight ooh-ooh there's no holding you back baby
I know you like the mood so go give it up baby
Let's dim the lights I wanna m**e l**e to you
I wanna m**e l**e
Only thing I wanna do
Come on girl I wanna make you feel
I wanna make you feel good feel good
I wanna make you feel uh I wanna make you feel
Let's dim the lights
Oh yeah
I wanna m**e l**e to you
Only thing I wanna do
Wanna do
I wanna make you feel good feel good
Vacation
[Verse 1: RINI]
[第 1 節:RINI]
[詩 1: RINI]
[섹션 1: RINI]
I took a plane to the coast
我搭飛機去海岸
私は飛行機に乗って海岸へ行きました
나는 해안으로 가는 비행기를 탔다
Cause I just felt like getting lost (lost)
因為我只是感覺迷失了方向
だって迷子になりたかったから
난 그냥 길을 잃은 것 같아
Business class excuse me please pour some wine in my glass
商務艙 不好意思 請給我的杯子倒點酒
ビジネスクラスです。グラスにワインを注いでください。
비즈니스석입니다. 제 잔에 와인을 좀 채워주세요.
I'm flying in my Calvins
我穿著 Calvins 飛翔
私はカルバンズで飛んでいます
나는 캘빈스를 타고 날아간다
Got off the plane, now I'm checking in
下飛機了,現在我正在辦理登機手續
飛行機を降りて、今チェックイン中
저는 비행기에서 내려서 지금 체크인을 하고 있어요.
Time for a shower, I've got an hour 'til
該洗澡了,我還有一個小時
シャワーの時間だよ、まだ1時間あるよ
샤워할 시간이야. 아직 한 시간이나 남았어.
I board the boat to an Island, paradise
我登上前往島嶼的船,天堂
私は楽園の島へ向かう船に乗り込む
나는 배를 타고 낙원인 섬으로 향했다
There she was my golden girl, my trophy
她是我的金童,我的獎盃
彼女は私の黄金の娘、私のトロフィーだった
그녀는 내 황금같은 여자, 내 트로피야
Felt like I've seen her before
感覺我以前見過她
以前彼女に会ったことがあるような気がした
나는 그녀를 전에 본 적이 있는 것 같다
So I walked up to her, I spent every hour
於是我走向她,我花了每一個小時
それで私は彼女に近づき、1時間ごとに
그래서 나는 그녀에게 갔고, 나는 매 시간을 보냈습니다.
Tryna figure out
試著弄清楚
理解しようとしています
그것을 알아내려고 노력하세요
[Chorus]
[合唱]
[コーラス]
[합창]
If I can me her mine even if just for tonight
如果我能把她當成我的,哪怕只有今晚
今夜だけでも彼女を私のものにできるなら
그녀를 내 것으로 만들 수 있다면, 오늘 밤만이라도
I don't mind, I'm on vacation, I'm on vacation
我不介意,我正在度假,我正在度假
気にしないよ、休暇中なんだ、休暇中なんだ
괜찮아요, 휴가 중이에요, 휴가 중이에요
[Verse 2: RINI]
[第 2 節:RINI]
[第2節: RINI]
[섹션 2: RINI]
As daylight fell, street lights sunk into our skin hey
隨著天色漸暗,路燈照進我們的肌膚
日が暮れると街灯が肌に沈んでいく
하늘이 어두워지면서 가로등이 우리 피부에 비칩니다.
Man I could tell she was down, she was down
夥計,我看得出她情緒低落,她情緒低落
彼女が落ち込んでいるのはわかったよ、落ち込んでいたんだ
와, 그녀가 우울하다는 걸 알 수 있었어, 그녀가 우울하다는 걸
[Verse 3: Olivia Escuyos]
[第 3 節:奧利維亞·埃斯庫約斯]
[第3節:オリビア・エスクヨス]
[섹션 3: 올리비아 에스쿠요스]
I just wanna take my time love you only for tonight so
我只想慢慢地愛你,只在今晚,
今夜だけゆっくり君を愛したいから
나는 오늘 밤만 천천히 당신을 사랑하고 싶습니다.
I just wanna know
我只是想知道
ただ知りたいだけ
나는 단지 알고 싶습니다
[Chorus]
[合唱]
[コーラス]
[합창]
If I can me her mine even if just for tonight
如果我能把她當成我的,哪怕只有今晚
今夜だけでも彼女を私のものにできるなら
그녀를 내 것으로 만들 수 있다면, 오늘 밤만이라도
I don't mind, I'm on vacation, I'm on vacation
我不介意,我正在度假,我正在度假
気にしないよ、休暇中なんだ、休暇中なんだ
괜찮아요, 휴가 중이에요, 휴가 중이에요
If I can me her mine even if just for tonight
如果我能把她當成我的,哪怕只有今晚
今夜だけでも彼女を私のものにできるなら
그녀를 내 것으로 만들 수 있다면, 오늘 밤만이라도
I don't mind, I'm on vacation, I'm on vacation
我不介意,我正在度假,我正在度假
気にしないよ、休暇中なんだ、休暇中なんだ
괜찮아요, 휴가 중이에요, 휴가 중이에요
You know I ain't really looking for a long term
你知道我並不是真的想找一份長期的
僕は長期的な関係を求めていない
사실 저는 장기적으로 일할 수 있는 직업을 찾고 있지 않아요.
I'm only on vacation I just wanna have a good time girl
我只是在度假,我只想玩得開心,女孩
私はただ休暇を取っているだけ。ただ楽しい時間を過ごしたいだけよ。
난 그냥 휴가 중이야, 그냥 즐기고 싶어, 여자야
You know I ain't really looking for a long term
你知道我並不是真的想找一份長期的
僕は長期的な関係を求めていない
사실 저는 장기적으로 일할 수 있는 직업을 찾고 있지 않아요.
I'm only on vacation I just wanna have a good time girl
我只是在度假,我只想玩得開心,女孩
私はただ休暇を取っているだけ。ただ楽しい時間を過ごしたいだけよ。
난 그냥 휴가 중이야, 그냥 즐기고 싶어, 여자야
Vacation
I took a plane to the coast
'Cause I just felt like getting lost lost
Business class excuse me please pour
Some wine in my glass
I'm flying in my Calvins
Got off the plane now I'm checking in
Time for a shower I've got an hour 'til
I board the boat to an Island paradise
There she was my golden girl my trophy
Felt like I've seen her before
So I walked up to her I spent every hour
Trynna figure out
If I can me her mine even if just for tonight
I don't mind I'm on vacation I'm on vacation
As daylight fell street lights
Sunk into our skin hey
Man I could tell
Yeah she was down she was down
She was down
I just wanna take my time
Love you only for tonight so
I just wanna know
If I can me her mine
If I can me her mine even if just for tonight
Even if just for tonight
I don't mind I'm on vacation I'm on vacation
If I can me her mine
On vacation
I just wanna have a good time
Even if just for tonight
On vacation
I just wanna have a good time
I don't mind I'm on vacation I'm on vacation
On vacation
I just wanna have a good time
Girl
You know I ain't really looking for a long term
I'm only on vacation
I just wanna have a good time girl
You know I ain't really looking for a long term
I'm only on vacation
I just wanna have a good time girl
Sweet ride
Yeah
是的
うん
예
Try to bury change
試圖掩蓋變化
変化を隠そうとする
변화를 은폐하려고 노력하다
You been on my mind
我一直在想你
君のことはずっと気になってた
나는 당신에 대해 생각하고 있었어요
You got me on fire
你讓我火冒三丈
あなたは私を熱くさせた
너는 나를 화나게 만든다
You got me on fire
你讓我火冒三丈
あなたは私を熱くさせた
너는 나를 화나게 만든다
You got me on
你讓我上當了
あなたは私を虜にした
당신은 나를 속였습니다.
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Tryin' to find my way back home
試圖找到回家的路
家に帰る道を探している
집으로 가는 길을 찾으려고 노력하다
Gotta make it on my own
必須自己做
自分で作らなきゃ
너 스스로 해야 해
I been thinkin' 'bout you all night long, long
我整晚都在想你
一晩中ずっと君のことを考えていた
나는 밤새도록 당신에 대해 생각하고 있었습니다
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Get there, I'ma make it right
去那兒,我會把事情做好
そこに行け、俺がそれを正す
거기로 가세요. 제가 해드릴게요.
Can you stay here for a little while?
你能在這裡待一會兒嗎?
しばらくここに居てもいいですか?
여기서 잠시 머물 수 있나요?
Cause, baby, I have found the light
因為,寶貝,我找到了光明
だってベイビー、私は光を見つけたの
왜냐하면 자기야, 나는 빛을 찾았거든
Yo, yo, yo
喲,喲,喲
ヨー、ヨー、ヨー
요, 요, 요
I'm a sweet light, headlights burnin' through the darkest night
我是一道甜蜜的光芒,照亮最黑暗的夜晚
私は甘い光、最も暗い夜を照らすヘッドライト
나는 가장 어두운 밤을 밝히는 달콤한 빛입니다
Got me on my way, I wanna see the daylight
讓我上路,我想看到曙光
僕は道を行くよ、日光が見たいんだ
날 보내줘, 빛을 보고 싶어
Blind 'cause my eyes been up all night
因為我的眼睛整夜未閉,所以看不見
一晩中目が覚めていたから目が見えなかった
밤새 눈을 뜨고 있었기 때문에 아무것도 볼 수 없었습니다.
I just wanna see the paradise (Let's go)
我只想看看天堂(我們走吧)
ただ楽園を見たいだけ(行こう)
나는 천국을 보고 싶을 뿐이야 (가자)
Sweet ride, baby, jump on leather seats
寶貝,甜蜜的旅程,跳上真皮座椅
快適な乗り心地、ベイビー、革のシートに飛び乗ろう
달콤한 승차감, 베이비, 가죽 좌석에 뛰어올라
I got woodgrain dash, backseat splash, manual transmission
我有木紋儀表板、後座防濺板、手排變速箱
木目調のダッシュボード、後部座席のスプラッシュ、マニュアルトランスミッション
저는 나무 무늬 대시보드, 뒷좌석 방수판, 수동 변속기를 가지고 있습니다.
Gotta reach my destination, man, I'm always on a mission
我必須到達目的地,夥計,我一直肩負著使命
目的地に辿り着かなきゃ、俺はいつも使命感に駆られている
난 거기 가야 해, 친구야, 난 사명을 가지고 있어
Gettin' tired, need vacation
累了,需要休假
疲れたから休暇が必要
피곤해서 휴식이 필요해요
I need vacation
我需要休假
休暇が必要です
휴가가 필요해요
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Tryin' to find my way back home
試圖找到回家的路
家に帰る道を探している
집으로 가는 길을 찾으려고 노력하다
Gotta make it on my own
必須自己做
自分で作らなきゃ
너 스스로 해야 해
I been thinkin' 'bout you all night long, long
我整晚都在想你
一晩中ずっと君のことを考えていた
나는 밤새도록 당신에 대해 생각하고 있었습니다
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Get there, I'ma make you right
去那兒,我會讓你好起來
そこに行け、俺がお前を正してやる
거기로 가세요. 그러면 내가 당신을 더 나아지게 만들어 드리겠습니다.
Can you stay here for a little while?
你能在這裡待一會兒嗎?
しばらくここに居てもいいですか?
여기서 잠시 머물 수 있나요?
Cause, baby, I have found the light
因為,寶貝,我找到了光明
だってベイビー、私は光を見つけたの
왜냐하면 자기야, 나는 빛을 찾았거든
To far from the airplane lane went
離飛機跑道太遠了
飛行機のレーンから遠く離れて行った
활주로에서 너무 멀리 떨어져 있습니다
Porsche, Porsche, and the blam-blam thang
保時捷,保時捷,還有那場砰砰砰的車
ポルシェ、ポルシェ、そして、バンバン
포르쉐, 포르쉐, 그리고 뱅뱅뱅 자동차
The red bone got you with the bang-bang-bang
紅骨頭砰砰砰地把你打死了
赤い骨がバンバンバンとあなたを捕まえた
레드 본즈가 너를 죽일 때까지 때렸어
My ho shop at stores, ain't got no brandname on
我的商店裡沒有品牌商品
私の売春婦は店で買い物をする、ブランド品は何も持っていない
내 매장에는 브랜드 상품이 없습니다
Mean, like, Mama, I never get it right
媽媽,我永遠做不對
つまり、ママ、私はいつもうまくいかないの
엄마, 저는 절대로 제대로 할 수 없어요.
It's when destinations never meditate it right
當目的地從未正確思考時
それは目的地がそれを正しく瞑想しないときです
목적지가 제대로 생각되지 않을 때
And abusin' these beach roads is kinda nice
濫用這些海灘道路也挺不錯的
そして、このビーチロードを乱用するのは、ちょっといいことだ
이 해변 도로를 남용하는 것은 좋은 일입니다
Beach rocks on my feet, nigga, is kind of life
腳下踩著沙灘上的石頭,兄弟,這就是生活
ビーチロックは俺の足元にある、ニガー、人生のようなもの
해변에서, 그게 인생이지
You stay stuck in the street, nigga, you'll never fly
如果你繼續困在街上,你永遠飛不起來
路上に留まってたら、お前は決して飛べない
길거리에 갇혀 있으면 결코 날 수 없을 거야.
Enough to mention that bitch in a 'kini, feel alright
提到那個穿著比基尼的婊子,感覺還不錯
キニを着たあのビッチについて話すには十分だ、大丈夫だ
비키니 입은 그년을 언급하니 기분이 좋아졌어
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Tryin' to find my way back home (Know, yeah)
試著找到回家的路(知道,是的)
家に帰る道を探している(わかってるよ、そうだね)
집으로 가는 길을 찾으려고 노력 중 (그래, 그래)
Gotta make it on my own
必須自己做
自分で作らなきゃ
너 스스로 해야 해
I'm thinkin' 'bout you all night long, long
我整晚都在想你
一晩中君のことを考えてるよ
나는 밤새도록 당신에 대해 생각하고 있었습니다
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Get there, I'ma make it right
去那兒,我會把事情做好
そこに行け、俺がそれを正す
거기로 가세요. 제가 해드릴게요.
Can you stay here for a little while?
你能在這裡待一會兒嗎?
しばらくここに居てもいいですか?
여기서 잠시 머물 수 있나요?
Cause, baby, I have found the light (I know)
因為,寶貝,我已經找到光明了(我知道)
だって、ベイビー、私は光を見つけたの(わかってる)
자기야, 난 빛을 찾았거든 (알아)
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Tryin' to find my way back home
試圖找到回家的路
家に帰る道を探している
집으로 가는 길을 찾으려고 노력하다
Gotta make it on my own
必須自己做
自分で作らなきゃ
너 스스로 해야 해
Think about you all night long, long
整晚都想著你,整晚都想著你
一晩中あなたのことを考える
밤새도록 너를 생각해, 밤새도록 너를 생각해
Sweet ride
甜蜜的旅程
素敵な乗り心地
달콤한 여정
Get there, I'ma make it right
去那兒,我會把事情做好
そこに行け、俺がそれを正す
거기로 가세요. 제가 해드릴게요.
Stay here for a little while
在這裡待一會兒
しばらくここにいてください
잠시 여기 머물러요
Sweet ride
Yeah
Try to bury change
You been on my mind
You got me on fire
You got me on fire
You got me on
Sweet ride
Tryin' to find my way back home
Gotta make it on my own
I been thinkin' 'bout you all night long long
Sweet ride
Get there I'ma make it right
Can you stay here for a little while
'Cause baby I have found the light
Yo
I'm a sweet light headlights burnin' through the darkest night
Got me on my way I wanna see the daylight
Blind 'cause my eyes been up all night let's go
I just wanna see the paradise
Sweet ride baby jump on leather seats
I got woodgrain dash backseat splash manual transmission
Gotta reach my destination man I'm always on a mission
Gettin' tired need vacation
I need vacation
Sweet ride
Tryin' to find my way back home
Gotta make it on my own
I been thinkin' 'bout you all night long long
Sweet ride
Get there I'ma make you right
Can you stay here for a little while
'Cause baby I have found the light light
To far from the airplane lane went
Porsche Porsche and the blam blam thang
The red bone got you with the bang bang bang
My ho shop at stores ain't got no brandname on
Mean like mama I never get it right
It's when destinations never meditate it right
And abusin' these beach roads is kinda nice
Beach rocks on my feet n***a is kind of life
You stay stuck in the street n***a you'll never fly
Enough to mention that b***h in a 'kini feel alright
Sweet ride
Tryin' to find my way back home
Gotta make it on my own
I'm thinkin' 'bout you all night long long
Sweet ride
Get there I'ma make it right
Can you stay here for a little while
'Cause baby I have found the light know
Sweet ride
Tryin' to find my way back home
Gotta make it on my own
Think about you all night long long
Sweet ride
Get there I'ma make it right
Stay here for a little while
Camped
Neck to neck the waters rise
水位上升,
水位は首から首まで上昇する
수위가 상승합니다.
We swim good, we drown sometimes
我們游得很好,但有時也會溺水
泳ぎは得意だけど、溺れることもある
우리는 수영을 잘하지만, 가끔은 익사하기도 합니다.
Lift you up, you catch your breath
把你抬起來,你喘口氣
持ち上げて、息を整える
너를 들어올려, 숨을 쉬어
Help me up we take a step, oh
扶我起來我們踏出一步,哦
助けて立ち上がって、一歩踏み出そう
나를 들어올려 한 걸음 내딛자, 오
Take the time to figure out
花時間弄清楚
時間をかけて考えてみましょう
시간을 내어 알아내세요
Let's not fight or fool around no
我們不要打架或胡鬧
喧嘩したりふざけたりするのはやめましょう
싸우거나 문제를 일으키지 말자
Love is not a losing game (heads bump)
愛情不是一場必輸的遊戲(碰頭)
愛は負けゲームではない(頭をぶつける)
사랑은 지는 게임이 아니다 (만남)
But surely we can find a way yeah
但我們一定能找到辦法,是的
でもきっと方法を見つけられる
하지만 우리는 방법을 찾을 것입니다.
We can find a way (we can find a way)
我們可以找到方法(我們可以找到方法)
道は見つかるはずだ(道は見つかるはずだ)
우리는 방법을 찾을 수 있어요 (우리는 방법을 찾을 수 있어요)
We can find a way you
我們可以找到一種方法
私たちはあなたに方法を見つけます
우리는 방법을 찾을 수 있습니다
Know I'll be here tomorrow
知道我明天會在這裡
明日もここにいることを知ってる
내가 내일 여기 있을 거라는 걸 알아요
Where you go I'll follow
你去哪裡我都會跟隨
あなたが行くところなら私もついて行きます
당신이 가는 곳마다 따라갈게요
We might falter but it don't matter
我們可能會失敗,但沒關係
失敗するかもしれないけど、それは問題じゃない
실패할 수도 있지만 괜찮아요.
Cause I can keep on loving you
因為我可以繼續愛你
だって私はあなたを愛し続けられるから
계속 사랑할 수 있으니까
Just let me keep on loving you
讓我繼續愛你
あなたを愛し続けてください
계속 사랑하게 해주세요
Tell me what I'm suppose to do
告訴我我該做什麼
何をすればいいのか教えてください
내가 무엇을 해야 할지 말해줘
Cause I'm all for you
因為我全心全意為你
私はあなたのために全力を尽くすから
왜냐하면 나는 당신을 위한 전부이기 때문입니다
I can keep on loving you
我可以繼續愛你
あなたを愛し続けるよ
나는 계속 당신을 사랑할 수 있어요
Just let me keep on loving you
讓我繼續愛你
あなたを愛し続けてください
계속 사랑하게 해주세요
Tell me what I'm suppose to do
告訴我我該做什麼
何をすればいいのか教えてください
내가 무엇을 해야 할지 말해줘
Cause I'm all for you
因為我全心全意為你
私はあなたのために全力を尽くすから
왜냐하면 나는 당신을 위한 전부이기 때문입니다
Sometimes like cats and dogs around the house
有時像家裡的貓和狗
時々家の中の猫や犬のように
가끔은 집에 있는 고양이와 개처럼
Our wants and needs can't compromise
我們的願望和需求不能妥協
私たちの欲求とニーズは妥協できない
우리의 희망과 필요는 타협될 수 없습니다
I'm down to work it out
我會解決這個問題
私はそれを解決するつもりです
나는 이 문제를 해결할 것이다
If you're down too, let's get it done baby
如果你也心情低落,那就讓我們一起努力吧寶貝
君もそう思うなら、一緒にやりましょう
기분이 안 좋으면 같이 노력하자, 자기야
I hope you give me time
我希望你能給我時間
時間をいただければ幸いです
시간을 주시면 좋겠습니다
I hope you hear me out
我希望你能聽我說完
聞いてくれると嬉しいです
제 말이 잘 들렸으면 좋겠습니다.
There's no need to shout when
沒有必要大喊大叫
叫ぶ必要はありません
소리칠 필요 없어
You're this close to me baby can't you see
寶貝,你離我這麼近,你看不見嗎
君はこんなに僕の近くにいるのに、分からないの?
자기야, 너는 내 옆에 너무 가까이 있는데, 못 보니?
I can keep on loving you
我可以繼續愛你
あなたを愛し続けるよ
나는 계속 당신을 사랑할 수 있어요
Just let me keep on loving you
讓我繼續愛你
あなたを愛し続けてください
계속 사랑하게 해주세요
Tell me what I'm suppose to do
告訴我我該做什麼
何をすればいいのか教えてください
내가 무엇을 해야 할지 말해줘
Cause I'm all for you
因為我全心全意為你
私はあなたのために全力を尽くすから
왜냐하면 나는 당신을 위한 전부이기 때문입니다
I can keep on loving you
我可以繼續愛你
あなたを愛し続けるよ
나는 계속 당신을 사랑할 수 있어요
I can keep on loving and loving
我可以繼續愛下去
私は愛し続けることができる
나는 계속 사랑할 수 있어요
And loving and loving you babe loving you
愛你,愛你,寶貝,愛你
そして君を愛してる、愛してる、ベイビー、君を愛してる
사랑해, 사랑해, 자기야, 사랑해
Tell me what I'm suppose to do
告訴我我該做什麼
何をすればいいのか教えてください
내가 무엇을 해야 할지 말해줘
Cause I'm all for you
因為我全心全意為你
私はあなたのために全力を尽くすから
왜냐하면 나는 당신을 위한 전부이기 때문입니다
"It's me i know that I've Been gone too long but, uh I just want you to know that it's not It's not because of you and it's not Because of our fight It's just something came Up and uh, I'll explain everything Soon, I just um, i want You to know that I'm not, I'm not mad at you I'm just sorry
" "是我,我知道我 離開太久了,但是,呃 我只是想讓你知道,這不是 不是因為你,也不是 因為我們吵架 只是發生了一些事 然後呃,我會解釋一切 很快,我只是,呃,我想 讓你知道,我沒有,我沒有生你的氣 我只是很抱歉
" "僕だよ。 長い間会っていなかったのは分かってるけど、えーと ただ、これは違うって知ってほしいんだ。 君のせいじゃないし、 喧嘩のせいでもない。 ただ、何かが起きただけなんだ。 えーと、全部説明するよ。 もうすぐ、えーと、僕はただ、 君に怒ってないって知ってほしいんだ。 ただ、ごめんね。
"나야. 너무 오래 전에 떠났다는 건 알지만, 음, 이게 너 때문이거나 우리가 싸웠기 때문이 아니라는 걸 알아줬으면 좋겠어. 그냥 무슨 일이 생긴 거야. 그리고 음, 모든 걸 설명할게. 빨리, 음, 그냥 내가 너한테 화난 게 아니라는 걸 알아줬으면 좋겠어. 그냥 미안해.
Camped
Neck to neck the waters rise
We swim good we drown sometimes
Lift you up you catch your breath
Help me up we take a step oh
Take the time to figure out
Let's not fight or fool around no
Love is not a losing game heads bump
But surely we can find a way yeah
We can find a way we can find a way
We can find a way you know I'll be here tomorrow
Where you go I'll follow
We might falter but it don't matter
'Cause I can keep on loving you
Just let me keep on loving you
Tell me what I'm suppose to do
'Cause I'm all for you
I can keep on loving you
Just let me keep on loving you
Tell me what I'm suppose to do
'Cause I'm all for you
Sometimes like cats and dogs around the house
Our wants and needs can't compromise
I'm down to work it out
If you're down too let's get it done baby
I hope you give me time
I hope you hear me out
There's no need to shout when you're this close to me
Baby can't you see
I can keep on loving you
Just let me keep on loving you
Tell me what I'm suppose to do
'Cause I'm all for you
I can keep on loving you
I can keep on loving and loving
Tell me what I'm suppose to do babe
'Cause I'm all for you
It's me
I know that I've been gone too long but uh
I just want you to know that
It's not it's not because of you
And it's not because of our fight
It's just something came up and uh
I'll explain everything soon
I just um I want you to know that
I'm not I'm not mad at you I'm just sorry
Emerald
Just like your mother
就像你的母親一樣
あなたのお母さんのように
당신의 어머니처럼
Your beautiful soul
你美麗的靈魂
あなたの美しい魂
당신의 아름다운 영혼
Always cared for another's
總是關心別人
常に他人を気遣う
항상 다른 사람들을 배려하세요
Even on your own low
即使你自己處於低谷
たとえ自分自身の低い
당신이 가장 힘든 때에도
This time I'll be the one looking after you so
這次我會照顧你
今回は私がお世話しますので
이번엔 내가 돌봐줄게
I'll kiss your head and say it's under control
我會親吻你的頭並告訴你一切都在掌控之中
頭にキスして「大丈夫だよ」って言うよ
네 머리를 키스하고 모든 게 다 통제되고 있다고 말해줄게
All you gotta do is let me explore
你要做的就是讓我探索
あなたがするべきことは私に探検させてあげること
당신이 해야 할 일은 내가 탐험하도록 하는 것입니다
Let me dig on your dirt girl
讓我挖開你的泥土,姑娘
お前の汚れを掘り出させてくれよ
내가 너의 흙을 파낼게, 소녀야
Cause I know there is something deep down I'm right
因為我知道內心深處有些東西我是對的
心の奥底に何かがあるってわかってるから、私は正しい
내가 깊은 곳에서 내가 옳다는 것을 알고 있기 때문입니다.
Cause I found a treasure
因為我發現了寶藏
宝物を見つけたから
보물을 발견했기 때문에
Inside my lover
在我愛人的心裡
私の恋人の中で
내 연인의 마음속에
She knows I'll keep it forever
她知道我會永遠保留它
彼女は私がそれを永遠に保つことを知っている
그녀는 내가 그것을 영원히 간직할 거라는 걸 알았습니다.
She knows I'll keep it forever
她知道我會永遠保留它
彼女は私がそれを永遠に保つことを知っている
그녀는 내가 그것을 영원히 간직할 거라는 걸 알았습니다.
Just like the desert flowers bloom
就像沙漠之花綻放
砂漠の花が咲くように
사막의 꽃이 피는 것처럼
Your love for me never fades too soon
你對我的愛永遠不會消逝
あなたの私への愛は決してすぐには消えない
당신이 나를 사랑하는 것은 결코 사라지지 않을 것입니다
I've got you in my arms, my arms, my arms
我將你擁入懷中,擁入懷中,擁入懷中
君を僕の腕の中に抱いているよ、僕の腕、僕の腕の中に
나는 너를 내 품에 안고 있어, 내 품에, 내 품에
Ho-hoo, ho-hoo
呼呼,呼呼
ホーホー、ホーホー
후우, 후우
Come to you tonight so you won't be alone
今晚來找你,這樣你就不會孤單
今夜あなたのところに来ればあなたは一人ぼっちにならない
오늘 밤 너에게 와, 너는 혼자가 아니게 될 거야
Wake up I'm next to you love, next to you
醒來吧,我在你身邊,親愛的,在你身邊
目を覚まして、私はあなたのそばにいるわ、愛しい人、あなたのそばにいるわ
일어나, 내가 너와 함께 있어, 자기야, 내가 너와 함께 있어
No, I won't leave you
不,我不會離開你
いいえ、私はあなたを離れません
아니, 난 당신을 떠나지 않을거야
Cause you're precious to me, precious to me
因為你對我來說很珍貴,很珍貴
君は僕にとって大切な存在だから
너는 나에게 소중하니까, 너무나 소중하니까
Cause I found a treasure
因為我發現了寶藏
宝物を見つけたから
보물을 발견했기 때문에
Inside my lover
在我愛人的心裡
私の恋人の中で
내 연인의 마음속에
She knows I'll keep it forever
她知道我會永遠保留它
彼女は私がそれを永遠に保つことを知っている
그녀는 내가 그것을 영원히 간직할 거라는 걸 알았습니다.
She knows I'll keep it forever
她知道我會永遠保留它
彼女は私がそれを永遠に保つことを知っている
그녀는 내가 그것을 영원히 간직할 거라는 걸 알았습니다.
Cause I found a treasure
因為我發現了寶藏
宝物を見つけたから
보물을 발견했기 때문에
Inside my lover
在我愛人的心裡
私の恋人の中で
내 연인의 마음속에
She knows I'll keep it forever
她知道我會永遠保留它
彼女は私がそれを永遠に保つことを知っている
그녀는 내가 그것을 영원히 간직할 거라는 걸 알았습니다.
She knows I'll keep it forever
她知道我會永遠保留它
彼女は私がそれを永遠に保つことを知っている
그녀는 내가 그것을 영원히 간직할 거라는 걸 알았습니다.
Emerald
Just like your mother
Your beautiful soul
Always cared for another's
Even on your own low
This time I'll be the one looking after you so
I'll kiss your head and say it's under control
All you gotta do is let me explore
Let me dig on your dirt girl cause I know there is something deep down I'm right
Cause I found a treasure inside my lover
She knows I'll keep it forever
She knows I'll keep it forever
Just like the desert flowers bloom
Your love for me never fades too soon
I've got you in my arms my arms my arms
Ooo hoo ooo hoo
I'll come to you tonight so you won't be alone
Wake up I'm next to you love next to you
No I won't leave you cause you're precious to me precious to me
Cause I found a treasure inside my lover
She knows I'll keep it forever
She knows I'll keep it forever
Cause I found a treasure inside my lover
She knows I'll keep it forever
She knows I'll keep it forever
For the last time
Verse 1:
第 1 節:
詩 1:
섹션 1:
I'm sorry to say but I ain't gonna stay
很抱歉,我不會留下
残念だけど、私はここに留まるつもりはない
죄송하지만, 저는 머물지 않겠습니다.
I can't be a friend to you, just a friend to you
我不能成為你的朋友,只能成為你的朋友
私は君の友達にはなれない、ただの友達でいられる
나는 너의 친구가 될 수 없어, 나는 너의 친구일 뿐이야
After what we had was lost, I can't believe you threw it all away
在我們失去一切之後,我不敢相信你竟然把一切都拋棄了
私たちが持っていたものを失った後、それをすべて捨ててしまったなんて信じられない
우리가 모든 것을 잃은 후에, 당신이 모든 것을 그냥 버렸다는 게 믿기지 않아요
Pre-Chorus:
前奏:
プレコーラス:
전주곡:
Said I'd give you everything that you wanted
我說我會給你你想要的一切
君が望むものはすべてあげると言った
내가 원하는 건 다 줄 거라고 했지
Be how you want me to be, thought it can't go wrong
做你想讓我成為的樣子,以為這樣不會出錯
あなたが望むように私になりなさい、間違いはないと思う
내가 원하는 대로 해줘, 괜찮다고 생각해
Our mouths can lie but the truth's sitting in our eyes
我們的嘴巴可以撒謊,但真相就在我們眼中
口は嘘をつくかもしれないが、真実は目の中にある
우리의 입은 거짓말을 할 수 있지만 진실은 우리 눈에 있습니다.
Chorus:
合唱:
コーラス:
합창:
How can I sleep next to you knowing that you're thinking about somebody else, somebody else
我怎麼睡在你身邊,知道你在想著別人,別人
あなたが他の誰かのことを考えていると知りながら、どうして私はあなたの隣で眠れるのでしょう
당신이 다른 사람, 다른 사람에 대해 생각하고 있다는 것을 알면서 어떻게 당신 옆에서 잠을 잘 수 있을까요?
Don't wanna believe anything, everything, why'd you have to lie to me, lie to me?
不想相信任何事,所有事,為什麼要騙我,騙我?
何も、何も信じたくない、なぜ僕に嘘をつく必要があるんだ、僕に嘘をつく必要があるんだ?
나는 아무것도, 모든 것을 믿고 싶지 않아. 왜 나한테 거짓말을 하는 거야?
Lay with me for the last time
最後一次和我一起躺下
最後に私と一緒に横たわってください
나랑 마지막으로 한 번 누워봐
Lay with me for the last time
最後一次和我一起躺下
最後に私と一緒に横たわってください
나랑 마지막으로 한 번 누워봐
Verse 2:
第2節:
2節:
섹션 2:
Don't get me wrong, I was planning on staying for longer baby, forever maybe, I couldn't help myself
別誤會,我本來打算待久一點,寶貝,也許永遠,我控制不住自己
誤解しないでね、私はもっと長く、もしかしたら永遠にここにいるつもりだったの。どうしようもなかったの
오해하지 마세요, 난 더 오래, 어쩌면 영원히 머물고 싶었을 거예요, 도저히 참을 수가 없어요
Always be wanting something more than this
總是想要更多
常にこれ以上の何かを望んでいる
항상 더 많은 것을 원한다
Pre-Chorus:
前奏:
プレコーラス:
전주곡:
Said you wanted space and time so I gave it to you
你說你想要空間和時間所以我給了你
君は空間と時間が欲しいと言ったから、僕はそれを君に与えた
너는 공간과 시간을 원한다고 했으니까 나는 그것을 너에게 주었어
Tried to give it to you afraid I'd lose my grip
試著把它給你,擔心我會失控
握力がなくなるのが怖くてあなたに渡そうとした
너한테 주려고 노력했는데, 내가 통제력을 잃을까봐 걱정돼
Still things didn't work, cause you're making love to someone new
但事情還是沒有進展,因為你正在和一個新人做愛
それでもうまくいかなかった、だって新しい人と愛し合っているんだから
하지만 당신이 새로운 사람과 섹스를 하고 있기 때문에 상황은 여전히 나아지지 않습니다.
You might also like
您可能也會喜歡
あなたも気に入るかもしれない
당신은 또한 좋아할 수 있습니다
My Favourite Clothes
我最喜歡的衣服
私のお気に入りの服
내가 가장 좋아하는 옷
RINI
里尼
リニ
리니
Yes or No
是還是不是
はい、もしくは、いいえ
예 또는 아니오
Jung Kook (정국)
柾國 (정국)
ジョングク (정국)
정국 (정국)
Rich Baby Daddy
富寶貝爸爸
リッチベイビーダディ
부자 아빠
Drake
德雷克
ドレイク
드레이크
Chorus:
合唱:
コーラス:
합창:
How can I sleep next to you knowing that you're thinking about somebody else, somebody else
我怎麼睡在你身邊,知道你在想著別人,別人
あなたが他の誰かのことを考えていると知りながら、どうして私はあなたの隣で眠れるのでしょう
당신이 다른 사람, 다른 사람에 대해 생각하고 있다는 것을 알면서 어떻게 당신 옆에서 잠을 잘 수 있을까요?
Don't wanna believe anything, everything, why'd you have to lie to me, lie to me?
不想相信任何事,所有事,為什麼要騙我,騙我?
何も、何も信じたくない、なぜ僕に嘘をつく必要があるんだ、僕に嘘をつく必要があるんだ?
나는 아무것도, 모든 것을 믿고 싶지 않아. 왜 나한테 거짓말을 하는 거야?
Lay with me for the last time
最後一次和我一起躺下
最後に私と一緒に横たわってください
나랑 마지막으로 한 번 누워봐
Lay with me for the last time
最後一次和我一起躺下
最後に私と一緒に横たわってください
나랑 마지막으로 한 번 누워봐
Won't you come lay with me for the last time baby
寶貝,你願意最後一次陪我躺下嗎
最後にもう一度、私と一緒に寝てくれないか
자기야, 마지막으로 나랑 같이 누워줄래?
Won't you come lay with me for the last time baby
寶貝,你願意最後一次陪我躺下嗎
最後にもう一度、私と一緒に寝てくれないか
자기야, 마지막으로 나랑 같이 누워줄래?
For the last time
I'm sorry to say but I ain't gonna stay
I can't be a friend to you
Just a friend to you
After what we had was lost
I can't believe you threw it all away
Said I'd give you everything that you wanted
Be how you want me to be
Thought it can't go wrong
Our mouths can lie but the truth's sitting in our eyes
How can I sleep next to you knowing that
You're thinking about somebody else
Somebody else
Don't wanna believe anything
Everything why'd you have to lie to me
Lie to me
Lay with me for the last time
Last time for you
Lay with me for the last time
Last time for you
Don't get me wrong
I was planning on staying for longer
Baby forever maybe I couldn't help myself
Always be wanting something more than this
Said you wanted space and time so I gave it to you
Tried to give it to you afraid I'd lose my grip
Still things didn't work
'Cause you're making love to someone new
How can I sleep next to you knowing that
You're thinking about somebody else somebody else
Don't wanna believe anything
Everything why'd you have to lie to me
Lie to me
Lay with me for the last time
Last time for you
Lay with me for the last time
Last time for you
Won't you come lay with me for the last time baby
Won't you come lay with me for the last time baby
Feel natural
[Verse 1: RINI]
[第 1 節:RINI]
[詩 1: RINI]
[섹션 1: RINI]
Love, won't you come and vibe with me tonight
親愛的,今晚你願意來跟我一起感受嗎
愛しい人、今夜一緒に過ごしませんか
여보, 오늘 밤 나랑 같이 느껴보실래요?
Love, if you're jealous make it happen now
親愛的,如果你嫉妒,那就現在就嫉妒吧
愛よ、嫉妬するなら今すぐ行動に移して
자기야, 질투한다면 지금 질투해
No, you don't gotta put no makeup on
不,你不需要化妝
いいえ、化粧をしなくてもいいです
아니요, 화장할 필요 없어요.
Cause I wanna see you in your natural
因為我想看到你自然的樣子
自然なあなたを見てみたいから
너의 자연스러운 모습을 보고 싶어서
Don't worry bout no hair tie just let it down
不用擔心沒有髮帶,只要放下來就好
ヘアゴムがなくても心配しないで、そのまま下ろしてください
머리띠가 없어도 걱정하지 마세요. 그냥 내려놓으세요.
Girl you're a queen, you're meant to wear a crown
女孩,你是女王,你注定要戴上王冠
君は女王様なんだから王冠をかぶるべきだよ
여자야, 너는 여왕이야, 너는 왕관을 쓸 운명이야
Don't mind the cheeky smile I wear when you're around
別介意我在你身邊時露出的頑皮笑容
君が近くにいるときに私が見せる生意気な笑顔を気にしないで
내가 당신 주변에 있을 때 보이는 장난스러운 미소는 신경 쓰지 마세요
Cause I can't hold myself it's so natural
因為我無法控制自己,這太自然了
あまりにも自然すぎて我慢できない
내가 도울 수 없기 때문에 너무 자연스러워요
[Chorus]
[合唱]
[コーラス]
[합창]
What I feel when I'm with you
和你在一起時的感受
あなたと一緒にいるときに感じるもの
너와 함께 있을 때의 느낌
Feels natural
感覺很自然
自然な感じ
자연스럽게 느껴진다
How I feel when I'm with you
和你在一起時的感受
あなたと一緒にいる時の気持ち
너와 함께 있을 때의 느낌
Feels natural
感覺很自然
自然な感じ
자연스럽게 느껴진다
[Verse 2: RINI]
[第 2 節:RINI]
[第2節: RINI]
[섹션 2: RINI]
I'm into you, the way you move
我喜歡你,喜歡你的舉止
君の動く姿に夢中
나는 당신을 좋아해요, 나는 당신의 행동을 좋아해요
The way you talk, yeah
你說話的方式,是的
あなたの話し方、そう
당신이 말하는 방식, 그렇습니다
The way you make it feel so natural
你讓一切感覺如此自然
とても自然に感じさせる方法
당신은 모든 것을 너무 자연스럽게 느끼게 해요
I'm more into, the things you say
我更喜歡你說的話
私はあなたが言うことに興味があります
나는 당신이 말하는 것을 선호합니다
The things you do
你所做的事情
あなたがすること
당신이 하는 일
The things that I can learn from you
我可以從你身上學到的東西
あなたから学べること
내가 당신에게서 배울 수 있는 것
So don't stress about which color dress
所以不要糾結於穿什麼顏色的衣服
だから、どの色のドレスを選ぶか悩まないでください
그러니 어떤 색깔의 옷을 입을지 걱정하지 마세요
(which color dress girl)
(女孩穿什麼顏色的衣服)
(女の子のドレスの色)
(여자는 무슨 색깔의 옷을 입고 있나요?)
You can wear whatever suits you best
你可以穿任何最適合你的衣服
自分に一番似合うものを着ることができます
당신에게 가장 잘 어울리는 것을 입으세요
Cause all I need right now
因為我現在需要的就是
だって今必要なのは
왜냐하면 지금 내가 필요한 것은
Is your love
你的愛
あなたの愛は
당신의 사랑
Your love your love
你的愛 你的愛
あなたの愛、あなたの愛
당신의 사랑 당신의 사랑
You might also like
您可能也會喜歡
あなたも気に入るかもしれない
당신은 또한 좋아할 수 있습니다
My Favourite Clothes
我最喜歡的衣服
私のお気に入りの服
내가 가장 좋아하는 옷
RINI
里尼
リニ
리니
Yes or No
是還是不是
はい、もしくは、いいえ
예 또는 아니오
Jung Kook (정국)
柾國 (정국)
ジョングク (정국)
정국 (정국)
Rich Baby Daddy
富寶貝爸爸
リッチベイビーダディ
부자 아빠
Drake
德雷克
ドレイク
드레이크
[Chorus]
[合唱]
[コーラス]
[합창]
What I feel when I'm with you
和你在一起時的感受
あなたと一緒にいるときに感じるもの
너와 함께 있을 때의 느낌
Feels natural
感覺很自然
自然な感じ
자연스럽게 느껴진다
How I feel when I'm with you
和你在一起時的感受
あなたと一緒にいる時の気持ち
너와 함께 있을 때의 느낌
Feels natural
感覺很自然
自然な感じ
자연스럽게 느껴진다
[Verse 3: Agung Mango]
[第 3 節:阿貢芒果]
[第3節:アグン・マンゴー]
[섹션 3: 아궁 망고]
Baby can you be my butterfly
寶貝你能做我的蝴蝶嗎
ベイビー、私の蝶になってくれる?
자기야, 내 나비가 되어줄래?
Let the colors in your body rise
讓你身體的顏色升起
体の中の色を浮かび上がらせましょう
몸의 색깔을 높이세요
Let your other go so I can reach
放開你的另一半,這樣我就能到達
もう片方を離して私が届くように
내가 다가갈 수 있도록 당신의 연인을 놓아주세요
Let me resonate your energy
讓我共鳴你的能量
あなたのエネルギーを共鳴させてください
당신의 에너지에 공감하게 해주세요
Only natural thing that can arise
唯一自然的事情
自然に発生する唯一のもの
유일하게 자연스러운 것
Is the woman hidden in the eyes
女人的眼睛裡是否隱藏著
目に隠れた女性は
여자의 눈에는 뭔가 숨겨진 게 있을까?
Not the way that you go and comb your hair
不是你梳頭髮的方式
髪を梳かすようなやり方ではない
머리를 빗는 방식이 아닙니다
Not the dress that you would always wear
不是你常穿的衣服
いつも着ているドレスではない
평소 옷이 아니다
But the way you walk and how you feel
但你的走路方式和你的感覺
しかし、歩き方や感じ方は
하지만 당신이 걷는 방식과 당신이 느끼는 방식은
It's the way you talk I find it real
我覺得你說話的方式很真實
あなたの話し方を見ると本物だと思う
당신이 말하는 방식이 매우 현실적이라고 생각합니다
That's the Confidence that makes you fly
這就是讓你飛翔的自信
それがあなたを飛躍させる自信です
이것이 당신을 날게 하는 자신감입니다
You the only drug that get me high
你是唯一能讓我興奮的毒品
あなたは私をハイにする唯一のドラッグ
너는 나를 기분 좋게 만드는 유일한 약이야
Everything about you
關於你的一切
あなたに関するすべて
당신에 대한 모든 것
Got me feeling crazy
讓我感覺瘋狂
気が狂いそうになった
미칠 것 같은 기분이 든다
You be on my mind girl
我一直想著你,女孩
君のことは忘れない
난 당신에 대해 생각하고 있었어요, 소녀
Running all these relays
運行所有這些中繼
これらすべてのリレーを実行する
이 모든 릴레이를 실행하세요
All we do is nothing
我們所做的一切都無濟於事
私たちがすることは何もない
우리가 하는 일은 아무것도 도움이 되지 않습니다
And yet it's still a vive
但它仍然是一個
それでもまだ活気がある
하지만 그것은 여전히
Ever since I met you
自從遇見你
あなたに出会ってからずっと
내가 당신을 만난 이후로
You've been my 9 to 5
你一直是我朝九晚五的
あなたは私の9時から5時まで
당신은 항상 내 9시부터 5시까지의 일이었습니다
Everything about you
關於你的一切
あなたに関するすべて
당신에 대한 모든 것
Got me feeling right
讓我感覺良好
気分が良くなった
기분이 좋아진다
You feeling good cause I am too this little thing that we have is so natural
你感覺很好,因為我也是,我們之間的這個小東西是如此自然
君は気分がいい、僕もそうだから。僕たちが持っているこの小さなものはとても自然なことだ
너도 기분이 좋아, 나도 그래, 우리 사이의 이 작은 일이 너무 자연스러워
[Chorus]
[合唱]
[コーラス]
[합창]
What I feel when I'm with you
和你在一起時的感受
あなたと一緒にいるときに感じるもの
너와 함께 있을 때의 느낌
Feels natural
感覺很自然
自然な感じ
자연스럽게 느껴진다
How I feel when I'm with you
和你在一起時的感受
あなたと一緒にいる時の気持ち
너와 함께 있을 때의 느낌
Feels natural
感覺很自然
自然な感じ
자연스럽게 느껴진다
Lyrics by:Justerini Sandoval/Jordan Wardana
作詞:賈斯特里尼·桑多瓦爾/喬丹·瓦爾達納
作詞:Justerini Sandoval/Jordan Wardana
작사: Justrini Sandoval/Jordan Valdana
Composed by:Justerini Sandoval/Jordan Wardana
作曲:賈斯特里尼·桑多瓦爾/喬丹·瓦爾達納
作曲:ジャステリーニ・サンドヴァル/ジョーダン・ウォーダナ
작곡가: Justrini Sandoval/Jordan Valdana
Feel natural
Love won't you come and vibe with me tonight
Love if you're jealous make it happen now
No you don't gotta put no makeup on
'Cause I wanna see you in your natural
Don't worry 'bout no hair tie just let it down
Girl you're a queen you're meant to wear a crown
Don't mind the cheeky smile I wear when you're around
'Cause I can't hold myself it's so natural
What I feel when I'm with you
Feels natural
How I feel when I'm with you
Feels natural
I'm into you the way you move
The way you talk yeah
The way you make it feel so natural
I'm more into the things you say
The things you do
The things that I can learn from you
So don't stress about which color dress
You can wear whatever suits you best
'Cause all I need right now
Is your love
Your love your love
What I feel when I'm with you
Feels natural
How I feel when I'm with you
Feels natural
Baby can you be my butterfly
Let the colors in your body rise
Let your other go so I can reach
Let me resonate your energy
Only natural thing that can arise
Is the woman hidden in the eyes
Not the way that you go and comb your hair
Not the dress that you would always wear
But the way you walk and how you feel
It's the way you talk I find it real
That's the confidence that makes you fly
You the only ** that get me high
Everything about you
Got me feeling crazy
You be on my mind girl
Running all these relays
All we do is nothing
And yet it's still a vive
Ever since I met you
You've been my 9 to 5
Everything about you
Got me feeling right
You feeling good
'Cause I am too this little thing
That we have is so natural
What I feel when I'm with you
Feels natural
How I feel when I'm with you
Feels natural
