You might think
You might think I'm crazy
你可能會覺得我瘋了。
頭がおかしいと思われるかもしれない
당신은 내가 미쳤다고 생각할지도 몰라요.
To hang around with you
想和你待在一起
あなたと一緒に過ごすために
나는 너와 함께 있고 싶어
Maybe you think I'm lucky
或許你覺得我很幸運。
幸運だと思うかもしれない
당신은 내가 아주 운이 좋다고 생각할지도 몰라요.
To have something to do
有事可做
何かをする
할 일이 있어요
But I think that you're wild
但我認為你很狂野。
でもあなたはワイルドだと思う
하지만 난 네가 좀 엉뚱하다고 생각해.
And inside me is some child
我內心深處住著一個孩子
そして私の中には子供がいる
내 마음 깊은 곳에는 어린아이가 살고 있다.
You might think I'm foolish
你或許認為我很傻
バカだと思うかもしれない
당신은 내가 멍청하다고 생각할지도 몰라요.
Or maybe it's untrue
或許這並非事實
あるいはそれは真実ではないかもしれない
어쩌면 그렇지 않을 수도 있습니다.
You might think I'm crazy
你可能會覺得我瘋了。
頭がおかしいと思われるかもしれない
당신은 내가 미쳤다고 생각할지도 몰라요.
But all I want is you
但我想要的只有你
でも私が欲しいのはあなただけ
하지만 내가 원하는 건 오직 너뿐이야.
You might think it's hysterical
你可能會覺得這很滑稽
面白いと思うかもしれない
이게 재밌게 느껴지실지도 몰라요.
But I know when you're weak
但我知道你什麼時候軟弱。
でも、あなたが弱っている時はわかる
하지만 난 네가 약해졌을 때를 알아.
You think you're in the movies
你覺得自己身處電影之中
映画の中にいるような気分
마치 영화 속에 있는 듯한 느낌이 듭니다.
And everything's so deep
一切都如此深刻。
そしてすべてがとても深い
모든 것이 너무나 심오했어요.
But I think that you're wild
但我認為你很狂野。
でもあなたはワイルドだと思う
하지만 난 네가 좀 엉뚱하다고 생각해.
When you flash that fragile smile
當你露出那脆弱的笑容時
あなたがその繊細な笑顔を見せたとき
당신이 그 연약한 미소를 지을 때
You might think it's foolish
你可能會覺得很愚蠢
馬鹿げていると思うかもしれない
어리석다고 생각할지도 몰라요.
What you put me through
你讓我經歷了這一切
あなたが私にさせたこと
네가 나에게 이 모든 일을 겪게 만들었어.
You might think I'm crazy
你可能會覺得我瘋了。
頭がおかしいと思われるかもしれない
당신은 내가 미쳤다고 생각할지도 몰라요.
But all I want is you
但我想要的只有你
でも私が欲しいのはあなただけ
하지만 내가 원하는 건 오직 너뿐이야.
And it's hard so hard to take
很難接受,真的很難接受。
そしてそれは受け入れるのがとても難しい
받아들이기 정말 힘들어요.
There's no escape without a scrape
不付出代價就無法逃脫
傷つけずに逃げることはできない
대가를 치르지 않고는 도망칠 수 없다.
But you kept it going till the sun fell down
但你一直堅持到太陽落山。
でもあなたは太陽が沈むまでそれを続けた
하지만 당신은 해 질 때까지 포기하지 않았습니다.
You kept it going
你一直堅持了下來
あなたはそれを続けました
당신은 포기하지 않고 끝까지 해냈습니다.
Well you might think I'm delirious
你可能會覺得我瘋了。
まあ、私が錯乱していると思うかもしれない
당신은 내가 미쳤다고 생각할지도 몰라요.
The way I run you down
我追著你跑的方式
私があなたを追い詰める方法
내가 너를 쫓아간 방식
But somewhere sometime
但某個時候
でもいつかどこかで
하지만 어느 시점에서
When you're curious
當你感到好奇時
好奇心が強いとき
호기심이 느껴질 때
I'll be back around
我還會再來的。
また来ます
저는 다시 오겠습니다.
And I think that you're wild
我覺得你很狂野。
そしてあなたはワイルドだと思う
당신은 정말 자유분방한 것 같아요.
And so uniquely styled
風格獨特
そしてとてもユニークなスタイル
독특한 스타일
You might think it's foolish
你可能會覺得很愚蠢
馬鹿げていると思うかもしれない
어리석다고 생각할지도 몰라요.
This chancey rendevous
這次偶然的會面
このチャンスのある出会い
이 우연한 만남
You might think I'm crazy
你可能會覺得我瘋了。
頭がおかしいと思われるかもしれない
당신은 내가 미쳤다고 생각할지도 몰라요.
But all I want is you
但我想要的只有你
でも私が欲しいのはあなただけ
하지만 내가 원하는 건 오직 너뿐이야.
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
난 오직 너만을 원해.
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
난 오직 너만을 원해.
Written by:Ric Ocasek
作者:里克‧奧卡塞克
執筆者:リック・オケイセック
저자: 릭 오카섹
You might think
●●●
You might think I'm crazy
To hang around with you
Maybe you think I'm lucky
To have something to do
But I think that you're wild
And inside me is some child
You might think I'm foolish
Or maybe it's untrue
You might think I'm crazy
But all I want is you
You might think it's hysterical
But I know when you're weak
You think you're in the movies
And everything's so deep
But I think that you're wild
When you flash that fragile smile
You might think it's foolish
What you put me through
You might think I'm crazy
But all I want is you
And it's hard so hard to take
There's no escape without a scrape
But you kept it going till the sun fell down
You kept it going
......
●●●
Well you might think I'm delirious
The way I run you down
But somewhere sometime
When you're curious
I'll be back around
And I think that you're wild
And so uniquely styled
You might think it's foolish
This chancey rendevous
You might think I'm crazy
But all I want is you
All I want is you
All I want is you
Just what i needed
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡。
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 괜찮아요.
And wasting all my time
浪費了我所有的時間
そして時間を無駄にしている
시간을 낭비했어요
Cause when you're standing oh so near
因為當你站得這麼近
だってあなたがとても近くに立っているとき
왜냐하면 당신이 그렇게 가까이 서 있으면
I kinda lose my mind
我有點失去理智了。
気が狂いそう
나는 제정신이 아닌 것 같아.
It's not the perfume that you wear
重要的不是你用的香水。
それはあなたがつけている香水ではない
당신이 어떤 향수를 뿌리느냐가 중요한 게 아닙니다.
It's not the ribbons in your hair
不是你頭髮上的緞帶。
髪のリボンじゃない
머리에 꽂은 리본 때문이 아니에요.
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡。
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 괜찮아요.
And wasting all my time
浪費了我所有的時間
そして時間を無駄にしている
시간을 낭비했어요
I don't mind you hanging out
我不介意你出來玩。
一緒にいても構わないよ
네가 나가서 노는 건 괜찮아.
And talking in your sleep
還有說夢話
そして寝言を言う
그리고 잠꼬대
It doesn't matter where you've been
你去過哪裡並不重要。
どこにいたかは関係ない
당신이 어디에 있었든 상관없어요.
As long as it was deep yeah
只要夠深就行了,是的。
深ければそれでいい
깊이만 충분하면 괜찮습니다.
You always knew to wear it well and
你一直都知道該怎麼穿才能顯得得體,
あなたはいつもそれを上手に着こなすことを知っていて
당신은 언제나 옷차림에 주의를 기울이는 법을 알고 있었잖아요.
You look so fancy I can tell
你看起來好時髦,我一眼就能看出來。
すごくおしゃれに見えるよ
당신은 정말 스타일리시해 보여요, 바로 알 수 있어요.
I don't mind you hanging out
我不介意你出來玩。
一緒にいても構わないよ
네가 나가서 노는 건 괜찮아.
And talking in your sleep
還有說夢話
そして寝言を言う
그리고 잠꼬대
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的。
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
당신은 제가 딱 필요로 하는 사람인 것 같아요.
I needed someone to feed
我需要有人餵飯
誰かに餌をあげたかった
누군가 나에게 음식을 먹여줘야 해.
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的。
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
당신은 제가 딱 필요로 하는 사람인 것 같아요.
I needed someone to bleed
我需要有人流血
血を流してくれる人が必要だった
피 흘릴 사람이 필요해.
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡。
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 괜찮아요.
And wasting all my time time
浪費了我所有的時間
そして時間を無駄にしている
시간을 낭비했어요
Cause when you're standing oh so near
因為當你站得這麼近
だってあなたがとても近くに立っているとき
왜냐하면 당신이 그렇게 가까이 서 있으면
I kinda lose my mind yeah
我有點失去理智了,是的。
気が狂いそうになる
네, 제가 좀 제정신이 아닌 것 같아요.
It's not the perfume that you wear
重要的不是你用的香水。
それはあなたがつけている香水ではない
당신이 어떤 향수를 뿌리느냐가 중요한 게 아닙니다.
It's not the ribbons in your hair
不是你頭髮上的緞帶。
髪のリボンじゃない
머리에 꽂은 리본 때문이 아니에요.
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡。
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 괜찮아요.
And wasting all my time
浪費了我所有的時間
そして時間を無駄にしている
시간을 낭비했어요
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的。
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
당신은 제가 딱 필요로 하는 사람인 것 같아요.
I needed someone to feed
我需要有人餵飯
誰かに餌をあげたかった
누군가 나에게 음식을 먹여줘야 해.
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的。
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
당신은 제가 딱 필요로 하는 사람인 것 같아요.
I needed someone to bleed
我需要有人流血
血を流してくれる人が必要だった
피 흘릴 사람이 필요해.
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的。
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
당신은 제가 딱 필요로 하는 사람인 것 같아요.
I needed someone to feed
我需要有人餵飯
誰かに餌をあげたかった
누군가 나에게 음식을 먹여줘야 해.
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的。
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
당신은 제가 딱 필요로 하는 사람인 것 같아요.
I needed someone to bleed
我需要有人流血
血を流してくれる人が必要だった
피 흘릴 사람이 필요해.
Yeah yeah so bleed me
對對,那就讓我流血吧
そうだ、そうだ、だから私を血を流させて
그래, 그래, 그럼 피 흘리게 해 줘.
You're just what I needed
你正是我需要的
君はまさに私が必要としていた人だ
당신은 제가 꼭 필요로 하는 사람입니다.
You're just what I needed
你正是我需要的
君はまさに私が必要としていた人だ
당신은 제가 꼭 필요로 하는 사람입니다.
Yeah you're just what I needed
是的,你正是我需要的。
ああ、君はまさに私が求めていた人だ
네, 당신은 제가 딱 필요로 하는 사람입니다.
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네, 네, 네, 네
Just what i needed
●●●
I don't mind you coming here
And wasting all my time
Cause when you're standing oh so near
I kinda lose my mind
It's not the perfume that you wear
It's not the ribbons in your hair
I don't mind you coming here
And wasting all my time
......
●●●
I don't mind you hanging out
And talking in your sleep
It doesn't matter where you've been
As long as it was deep yeah
You always knew to wear it well and
You look so fancy I can tell
I don't mind you hanging out
And talking in your sleep
I guess you're just what I needed
I needed someone to feed
I guess you're just what I needed
I needed someone to bleed
......
●●●
I don't mind you coming here
And wasting all my time time
Cause when you're standing oh so near
I kinda lose my mind yeah
It's not the perfume that you wear
It's not the ribbons in your hair
I don't mind you coming here
And wasting all my time
I guess you're just what I needed
I needed someone to feed
I guess you're just what I needed
I needed someone to bleed
I guess you're just what I needed
I needed someone to feed
I guess you're just what I needed
I needed someone to bleed
Yeah yeah so bleed me
You're just what I needed
You're just what I needed
Yeah you're just what I needed
Yeah yeah yeah
Drive
Who's gonna tell you when
誰會告訴你什麼時候
誰がいつあなたに言うの?
누가 언제 알려줄까요?
It's too late
太遲了
もう遅すぎる
이미 너무 늦었어요.
Who's gonna tell you things
誰會告訴你這些事
誰があなたに何かを言うのか
누가 당신에게 이런 말을 하겠어요?
Aren't so great
不太好
あまり良くない
좋지 않음
You can't go on
你不能繼續下去
もう続けられない
더 이상은 안 돼.
Thinking nothing's wrong
覺得一切正常
何も問題がないと思っている
모든 것이 정상인 것 같습니다.
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
Who's gonna pick you up
誰來接你?
誰が迎えに来るの?
누가 당신을 데리러 올 건가요?
When you fall
當你跌倒時
転んだとき
넘어질 때
Who's gonna hang it up
誰要掛靴了?
誰がそれを掛けるのか
누가 은퇴하는 건가요?
When you call
當你打電話時
電話すると
전화를 걸 때
Who's gonna pay attention
誰會注意呢?
誰が注目するだろうか
누가 알아차리겠어요?
To your dreams
祝你夢想成真
あなたの夢へ
당신의 꿈이 이루어지길 바랍니다.
And who's gonna plug their ears
誰會摀住耳朵?
誰が耳を塞ぐのか
누가 귀를 막겠어요?
When you scream
當你尖叫時
あなたが叫ぶとき
당신이 소리칠 때
You can't go on
你不能繼續下去
もう続けられない
더 이상은 안 돼.
Thinking nothing's wrong
覺得一切正常
何も問題がないと思っている
모든 것이 정상인 것 같습니다.
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
Who's gonna hold you down
誰來扶你一把?
誰があなたを抑えるのか
누가 당신을 도와줄까요?
When you shake
當你搖晃時
振ると
흔들 때
Who's gonnae around
誰會繞路
誰が来るんだ
누가 우회하겠어요?
When you break
當你打破
壊れたとき
당신이 깨뜨릴 때
You can't go on
你不能繼續下去
もう続けられない
더 이상은 안 돼.
Thinking nothing's wrong
覺得一切正常
何も問題がないと思っている
모든 것이 정상인 것 같습니다.
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
You can't go on
你不能繼續下去
もう続けられない
더 이상은 안 돼.
Thinking nothing's wrong
覺得一切正常
何も問題がないと思っている
모든 것이 정상인 것 같습니다.
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
Drive
●●●
Who's gonna tell you when
It's too late
Who's gonna tell you things
Aren't so great
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
Who's gonna pick you up
When you fall
Who's gonna hang it up
When you call
Who's gonna pay attention
To your dreams
And who's gonna plug their ears
When you scream
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
......
●●●
Who's gonna hold you down
When you shake
Who's gonnae around
When you break
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
Magic
Summer turns me upside down
夏天讓我天翻地覆
夏は私をひっくり返す
여름은 내 세상을 완전히 뒤집어 놓았다
Summer summer summer
夏天 夏天 夏天
夏夏夏
여름 여름 여름
It's like a merry-go-round
它就像旋轉木馬
まるでメリーゴーランドのようだ
마치 회전목마 같아요.
I see you under the midnight
我在午夜下看見你
真夜中に君が見える
한밤중에 당신을 봤어요.
All shackles and bows
所有的鐐銬和弓箭
すべての束縛と弓
모든 족쇄와 활과 화살
I choose with the things you
我選擇你的東西
私はあなたが選ぶもの
제가 당신의 물건을 골라드릴게요.
Well no one knows
誰也不知道
まあ誰も知らない
아무도 모른다
Well don't you let me go
你別放我走
まあ、私を放さないで
날 놓지 마.
I got a hold on you tonight
今晚我抓住了你
今夜は君を捕まえるよ
오늘 밤 너를 잡았어.
Oh oh it's magic
哦哦,這是魔法
ああ、それは魔法だ
와, 이건 마법이잖아!
When I'm with you
當我和你在一起的時候
あなたと一緒にいるとき
내가 너와 함께 있을 때
Oh oh it's magic
哦哦,這是魔法
ああ、それは魔法だ
와, 이건 마법이잖아!
You know it's true
你知道這是真的
それは本当だとあなたは知っています
당신도 이것이 사실임을 알고 있잖아요.
Got a hold on you
抓住你了
君を捕まえた
내가 도와줄게!
Twisted under sideways down
扭轉向下
横向きにねじる
아래쪽으로 비틀어주세요
I know you're getting twisted
我知道你搞錯了
あなたが歪んでいるのは分かっています
당신이 틀렸다는 걸 알아요.
And you can't calm down
你無法冷靜下來
そして落ち着くことができない
진정할 수가 없어
I see you under the midnight
我在午夜下看見你
真夜中に君が見える
한밤중에 당신을 봤어요.
Love darts in your eyes
愛意閃過你的眼眸
あなたの目に愛の矢が走る
당신의 눈빛에 사랑이 스쳐 지나갔어요
How far can you take it
你能走多遠?
どこまで行けるか
당신은 어디까지 갈 수 있나요?
Till you realize
直到你意識到
気づくまで
당신이 깨달을 때까지
There's magic in your eyes
你的眼中充滿魔力
あなたの目には魔法がある
당신의 눈에는 마법이 가득해요
Got a hold on you
抓住你了
君を捕まえた
내가 도와줄게!
Oh oh it's magic
哦哦,這是魔法
ああ、それは魔法だ
와, 이건 마법이잖아!
When I'm with you
當我和你在一起的時候
あなたと一緒にいるとき
내가 너와 함께 있을 때
Oh oh it's magic
哦哦,這是魔法
ああ、それは魔法だ
와, 이건 마법이잖아!
Do you it's the magic that pulls me through
你知道嗎?這就是讓我堅持下去的魔力。
それが私を支えてくれる魔法だとあなたは思いますか
그거 아세요? 바로 그게 제가 계속 나아갈 수 있게 해주는 마법 같은 힘이에요.
I've got a hold on you
我控制了你
私はあなたを捕まえた
내가 널 조종했어.
Oh oh it's magic
哦哦,這是魔法
ああ、それは魔法だ
와, 이건 마법이잖아!
When I'm with you
當我和你在一起的時候
あなたと一緒にいるとき
내가 너와 함께 있을 때
Oh oh it's magic
哦哦,這是魔法
ああ、それは魔法だ
와, 이건 마법이잖아!
Magic
●●●
Summer turns me upside down
Summer summer summer
It's like a merry-go-round
I see you under the midnight
All shackles and bows
I choose with the things you
Well no one knows
Well don't you let me go
I got a hold on you tonight
......
●●●
Oh oh it's magic
When I'm with you
Oh oh it's magic
You know it's true
Got a hold on you
Twisted under sideways down
I know you're getting twisted
And you can't calm down
I see you under the midnight
Love darts in your eyes
How far can you take it
Till you realize
There's magic in your eyes
Got a hold on you
......
●●●
Oh oh it's magic
When I'm with you
Oh oh it's magic
Do you it's the magic that pulls me through
I've got a hold on you
......
●●●
Oh oh it's magic
When I'm with you
Oh oh it's magic
Hello again
Hello hello again
你好,你好,又見面了。
こんにちは、またこんにちは
안녕하세요, 안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
Hello hello again
你好,你好,又見面了。
こんにちは、またこんにちは
안녕하세요, 안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
You might have forgot the journey ends
你可能已經忘記了旅程的終點
旅の終わりを忘れているかもしれない
여행의 목적지를 잊어버렸을지도 모릅니다.
You tied your knots and you made your friends
你打好了結,也交了朋友。
結婚して友達もできた
결혼도 하고 친구도 사귀었군요.
You left the scene without a trace
你悄無聲息地離開了現場。
あなたは跡形もなく現場から立ち去った
당신은 조용히 현장을 떠났습니다.
One hand on the ground one hand in space
一隻手撐地,一隻手伸向太空
片手を地面に、片手を宇宙に
한 손은 땅을 짚고, 다른 한 손은 허공을 향해 뻗어 있다.
Oh you passed on mercy you tried the rest
哦,你放棄了憐憫,你嘗試了其他的一切。
ああ、あなたは慈悲を捨てて残りを試した
아, 동정은 포기하고 다른 모든 방법을 다 써봤군요.
You gave your body you gave your best
你獻出了你的身體,你獻出了你的一切
あなたは自分の体を捧げ、最善を尽くした
당신은 당신의 몸을 바쳤고, 모든 것을 바쳤습니다.
Stare at the green door livin' in the sky
凝視著天空中的綠色大門
空に住む緑の扉を見つめる
하늘에 떠 있는 초록빛 문을 바라보며
You don't wanna know it you just wanna fly
你不想知道,你只想飛翔
君はそれを知りたくない、ただ飛びたいだけ
당신은 알고 싶어 하지 않아요, 그저 날고 싶을 뿐이죠.
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
(Uh oo mmm hmm yeah)
(嗯哦嗯嗯嗯)
(あぁ、うーん、うーん、うん)
(음흠)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
(Ah hmm that's right)
(啊,嗯,沒錯)
(ああ、そうだね)
(아, 음, 맞아요)
I know
我知道
知っている
알아요
(I know you're a dreamer)
(我知道你是個夢想家)
(あなたが夢想家だということは知っています)
(네가 몽상가라는 걸 알아)
Mmm mmm who's under the gun
嗯……誰在受壓力?
うーん、誰が銃を向けられているんだ
음... 누가 압박감을 느끼고 있는 거지?
I know
我知道
知っている
알아요
(I know you're a dreamer)
(我知道你是個夢想家)
(あなたが夢想家だということは知っています)
(네가 몽상가라는 걸 알아)
Who's only just begun
誰才剛起步
まだ始まったばかりの人
이제 막 시작하는 사람 있나요?
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
(Mmm mmm I say)
(嗯嗯,我說)
(うーん、そう言う)
(네, 제가 그렇게 말했어요.)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Ello)
(你好)
(エッロ)
(안녕하세요)
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
(Yeah)
(是的)
(うん)
(예)
Oh when there's nothin'
哦,當什麼都沒有的時候
何もない時は
아, 아무것도 없을 땐...
Nothin' left to lose
已經沒什麼好失去的了。
失うものは何もない
더 이상 잃을 게 없어.
You leave it all to fade to blue
你任由一切褪成藍色
すべてを青く染める
당신은 모든 것이 푸른빛으로 물들도록 내버려 두었습니다.
Ooo eah yeah
哦耶
ああ、そうだ
아, 네
(Wanna feel)
(想要感受)
(感じたい)
(경험해보고 싶어요)
Electric
電的
電気
전기 같은
(Wanna feel)
(想要感受)
(感じたい)
(경험해보고 싶어요)
Loose
鬆動的
ゆるい
헐렁한
(You wanna be)
(你想成為)
(そうなりたいよね)
(당신이 되고 싶은 모습)
Eclectic
折衷主義
折衷的な
절충주의
You wanna call a truce
你想達成停戰協議
休戦を呼びかけたいのか
당신은 휴전 협정을 체결하고 싶어합니다.
(Look)
(看)
(見て)
(바라보다)
At the profile starin' at the flame
側臉凝視著火焰
炎を見つめる横顔
그의 시선은 불꽃에 고정되어 있었다.
(Wait)
(等待)
(待って)
(기다리다)
For the sunshine standin' in the rain
為了雨中的陽光
雨の中に立つ太陽のために
비 속의 햇살을 위해
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Uh oh)
(糟糕)
(ああ)
(앗)
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
(I said hello)
(我打了聲招呼)
(こんにちは)
(나는 그들에게 인사했다)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello again)
(你好)
(またこんにちは)
(안녕하세요)
(I say hello)
(我打招呼)
(こんにちは)
(나는 그들에게 인사했다)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Ello)
(你好)
(エッロ)
(안녕하세요)
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Uh oh)
(糟糕)
(ああ)
(앗)
Hello again
你好,又見面了。
こんにちは
안녕하세요, 다시 뵙게 되어 반갑습니다.
(Ooo ooo)
(嗚嗚)
(おおおお)
(흐느껴 우는)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Mmm mmm hello)
(嗯嗯,你好)
(うーん、こんにちは)
(안녕하세요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Uh mmm I said hello lo lo lo lo)
(嗯嗯嗯,我說你好 lo lo lo lo)
(あぁ、うーん、こんにちは、ロロロロって言ったよ)
(음, 안녕하세요 로로로로라고 말하고 있어요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Ahah)
(啊哈)
(あはは)
(아하)
Hello again
●●●
Hello hello again
Hello hello again
You might have forgot the journey ends
You tied your knots and you made your friends
You left the scene without a trace
One hand on the ground one hand in space
Oh you passed on mercy you tried the rest
You gave your body you gave your best
Stare at the green door livin' in the sky
You don't wanna know it you just wanna fly
Hello
(Hello)
Hello again
(Uh oo mmm hmm yeah)
Hello
(Hello)
Hello again
(Ah hmm that's right)
I know
(I know you're a dreamer)
Mmm mmm who's under the gun
I know
(I know you're a dreamer)
Who's only just begun
(Hello)
Hello
Hello again
(Mmm mmm I say)
Hello
(Ello)
Hello again
(Yeah)
Oh when there's nothin'
Nothin' left to lose
You leave it all to fade to blue
Ooo eah yeah
......
●●●
(Wanna feel)
Electric
(Wanna feel)
Loose
(You wanna be)
Eclectic
You wanna call a truce
(Look)
At the profile starin' at the flame
(Wait)
For the sunshine standin' in the rain
Hello
(Uh oh)
Hello again
(I said hello)
Hello
(Hello)
Hello
(Hello again)
(I say hello)
Hello
(Ello)
Hello again
Hello
(Uh oh)
Hello again
(Ooo ooo)
Hello
(Mmm mmm hello)
Hello
(Uh mmm I said hello lo lo lo lo)
Hello
Hello
(Ahah)
Let's go
She's driving away with the dim lights on
她開著車,車燈調得很暗。
彼女は薄暗いライトをつけて走り去る
그녀는 헤드라이트를 약하게 켜고 운전하고 있었다.
She's making a play and she can't go wrong
她正在採取行動,而且她不會失敗。
彼女はプレーしているし、間違いはない
그녀는 행동에 나섰고, 실패하지 않을 것이다.
She never waits too long
她從不等太久。
彼女は決して長く待たない
그녀는 절대 오래 기다리지 않아요.
She's winding them down on her clock machine
她正在用她的時鐘機給它們上弦。
彼女は時計の針を止めている
그녀는 시계 태엽을 감고 있었다.
And she won't give up 'cause she's seventeen
她不會放棄,因為她才十七歲。
彼女は17歳だから諦めない
그녀는 포기하지 않을 거예요. 왜냐하면 그녀는 겨우 열일곱 살이니까요.
She's a frozen fire
她像一團冰冷的火焰
彼女は凍った炎だ
그녀는 마치 차가운 불꽃 같았다.
She's my one desire
她是我唯一的渴望
彼女は私の唯一の望み
그녀는 내 유일한 소망이다.
And I don't want to hold her down
我不想束縛她
そして私は彼女を押さえつけたくない
나는 그녀를 제한하고 싶지 않아.
Don't want to break her crown
不想弄壞她的王冠
彼女の王冠を壊したくない
나는 그녀의 왕관을 손상시키고 싶지 않아
When she says let's go
當她說「我們走吧」的時候
彼女が「行こう」と言うと
그녀가 "가자"라고 말했을 때
I like the nightlife baby
我喜歡夜生活,寶貝。
ナイトライフが好き
난 밤문화를 정말 좋아해, 자기야.
She says I like the nightlife baby
她說我喜歡夜生活,寶貝
彼女は私が夜遊びが好きだと言う
그녀는 "난 밤 문화를 좋아해, 자기야."라고 말했어요.
She says let's go
她說,我們走吧。
彼女は行こうと言う
그녀는 "가자"라고 말했다.
She's laughing inside 'cause they can't refuse
她內心在偷笑,因為他們無法拒絕
彼女は内心笑っている、彼らは断れないから
그들이 거절할 수 없다는 사실에 그녀는 내심 기뻐했다.
She's so beautiful now she doesn't wear her shoes
她現在太漂亮了,都不穿鞋了。
彼女はとても美しいので、靴を履いていません
그녀는 지금 너무 아름다워서 신발도 안 신어요.
She doesn't like to choose
她不喜歡選擇
彼女は選ぶのが好きではない
그녀는 선택하는 것을 좋아하지 않는다.
She's got wonderful eyes and a risque mouth
她有一雙迷人的眼睛和一張性感的嘴唇。
彼女は素晴らしい目と大胆な口調を持っている
그녀는 매혹적인 눈과 관능적인 입술을 가지고 있다.
And when I asked her before she said she's holding out
我之前問過她,她說她還在觀望。
以前彼女に聞いた時は、彼女は我慢していると言っていました
전에 그녀에게 물어봤을 때, 그녀는 아직 지켜보고 있다고 했어요.
She's a frozen fire
她像一團冰冷的火焰
彼女は凍った炎だ
그녀는 마치 차가운 불꽃 같았다.
She's my one desire
她是我唯一的渴望
彼女は私の唯一の望み
그녀는 내 유일한 소망이다.
And I don't want to hold her down
我不想束縛她
そして私は彼女を押さえつけたくない
나는 그녀를 제한하고 싶지 않아.
Don't want to break her crown
不想弄壞她的王冠
彼女の王冠を壊したくない
나는 그녀의 왕관을 손상시키고 싶지 않아
When she says let's go
當她說「我們走吧」的時候
彼女が「行こう」と言うと
그녀가 "가자"라고 말했을 때
I like the nightlife baby
我喜歡夜生活,寶貝。
ナイトライフが好き
난 밤문화를 정말 좋아해, 자기야.
She says I like the nightlife baby
她說我喜歡夜生活,寶貝
彼女は私が夜遊びが好きだと言う
그녀는 "난 밤 문화를 좋아해, 자기야."라고 말했어요.
She says let's go
她說,我們走吧。
彼女は行こうと言う
그녀는 "가자"라고 말했다.
I like the nightlife baby
我喜歡夜生活,寶貝。
ナイトライフが好き
난 밤문화를 정말 좋아해, 자기야.
She says I like the nightlife baby
她說我喜歡夜生活,寶貝
彼女は私が夜遊びが好きだと言う
그녀는 "난 밤 문화를 좋아해, 자기야."라고 말했어요.
She says let's go
她說,我們走吧。
彼女は行こうと言う
그녀는 "가자"라고 말했다.
Let's go
●●●
She's driving away with the dim lights on
She's making a play and she can't go wrong
She never waits too long
She's winding them down on her clock machine
And she won't give up 'cause she's seventeen
She's a frozen fire
She's my one desire
And I don't want to hold her down
Don't want to break her crown
When she says let's go
I like the nightlife baby
She says I like the nightlife baby
She says let's go
......
●●●
She's laughing inside 'cause they can't refuse
She's so beautiful now she doesn't wear her shoes
She doesn't like to choose
She's got wonderful eyes and a risque mouth
And when I asked her before she said she's holding out
She's a frozen fire
She's my one desire
And I don't want to hold her down
Don't want to break her crown
When she says let's go
I like the nightlife baby
She says I like the nightlife baby
She says let's go
......
●●●
I like the nightlife baby
She says I like the nightlife baby
She says let's go
Tonight she comes
I know tonight she comes
我知道她今晚會來
今夜彼女が来ることは分かっている
나는 그녀가 오늘 밤 올 줄 알았어.
She's taken a swipe at fun
她抨擊了樂趣。
彼女は楽しさを攻撃した
그녀는 그 즐거움을 비판했다.
She gives me a reason
她給了我一個理由
彼女は私に理由を与えてくれる
그녀는 내게 이유를 주었다
The sight in my sights
我瞄準的目標
私の視界にある光景
내 목표
Well I know tonight she comes
我知道她今晚會來。
今夜彼女が来ることは分かっている
나는 그녀가 오늘 밤 올 줄 알았어.
Oh she channels me up
哦,她讓我振作起來
ああ、彼女は私を元気づけてくれる
아, 그녀 덕분에 기분이 좋아졌어요.
She does it with ease
她輕鬆做到了。
彼女はそれを簡単にやる
그녀는 그것을 아주 쉽게 해냈다.
And sometimes she passes through me
有時她會穿過我。
そして時々彼女は私を通り抜ける
때때로 그녀는 나를 통과해 걸어가곤 했다.
Just like a breeze
就像一陣微風
そよ風のように
부드러운 산들바람처럼
She gives me a reason
她給了我一個理由
彼女は私に理由を与えてくれる
그녀는 내게 이유를 주었다
For feeling alright oh well
感覺還不錯,哦,好吧
まあいい感じだから
기분이 꽤 좋네요, 오, 괜찮아요.
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚我知道,今晚我知道,今晚
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 난 알아, 오늘 밤 난 알아, 오늘 밤
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚我知道,今晚我知道,今晚
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 난 알아, 오늘 밤 난 알아, 오늘 밤
She comes
她來了
彼女は来る
그녀가 여기 있어요.
I know she's gonna do it to me
我知道她會那樣對我。
彼女が私にそうするだろうことは分かっている
나는 그녀가 나에게 그렇게 할 줄 알았어.
One more time one more time
再一次,再一次
もう一度、もう一度
또 다시, 또 다시
I know she's gonna stay implanted
我知道她會一直植入假體。
彼女はインプラントのままだろう
나는 그녀가 앞으로도 계속해서 가슴 확대 수술을 받을 거라는 걸 알고 있다.
In my mind
在我腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
Why does she keep me hanging
她為什麼總是讓我懸著心?
なぜ彼女は私を待たせるのか
왜 그녀는 항상 나를 걱정하게 만드는 걸까?
On the line on the line yeah
在線上,在線上,是的
ライン上、ライン上、そう
온라인으로 가능합니다.
I know she's gonna do it to me
我知道她會那樣對我。
彼女が私にそうするだろうことは分かっている
나는 그녀가 나에게 그렇게 할 줄 알았어.
One more time one more time
再一次,再一次
もう一度、もう一度
또 다시, 또 다시
I know she's gonna stay implanted
我知道她會一直植入假體。
彼女はインプラントのままだろう
나는 그녀가 앞으로도 계속해서 가슴 확대 수술을 받을 거라는 걸 알고 있다.
In my mind
在我腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
Oh why does she keep me hangin'
她為什麼總是讓我懸著心?
ああ、なぜ彼女は私を待たせるんだ
왜 그녀는 항상 나를 걱정하게 만드는 걸까?
On the line on the line
線上
ライン上、ライン上
온라인
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
I know the way that she feels
我知道她的感受。
私は彼女の気持ちが分かる
나는 그녀의 심정을 이해한다.
And all of the hearts that she steals
她偷走了所有人的心
そして彼女が奪った心はすべて
그녀는 모두의 마음을 사로잡았다.
She tells me it's easy
她告訴我這很容易。
彼女は簡単だと言う
그녀는 내게 그게 쉽다고 말했어요.
When you do it right oh well
當你做得對的時候,喔耶!
正しくやれば、まあいい
제대로 하면 정말 멋지죠!
I know tonight she comes
我知道她今晚會來
今夜彼女が来ることは分かっている
나는 그녀가 오늘 밤 올 줄 알았어.
She tells me it's easy
她告訴我這很容易。
彼女は簡単だと言う
그녀는 내게 그게 쉽다고 말했어요.
When you do it right
當你做得正確的時候
正しく行うと
제대로 하면
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚我知道,今晚我知道,今晚
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 난 알아, 오늘 밤 난 알아, 오늘 밤
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚我知道,今晚我知道,今晚
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 난 알아, 오늘 밤 난 알아, 오늘 밤
Know tonight I know tonight she comes
今晚我知道她會來
今夜彼女が来ることを知っている
나는 그녀가 오늘 밤 올 줄 알았어.
I know tonight I know tonight
我知道今晚我知道今晚
今夜は分かるよ 今夜は分かるよ
오늘 밤 난 알아, 오늘 밤 난 알아
Well I know tonight
我知道今晚
今夜はわかる
오늘 밤을 알아요
Know tonight I know tonight
今晚我知道了,今晚我知道了
今夜は知っている 今夜は知っている
오늘 밤 나는 이해한다, 오늘 밤 나는 이해한다.
Tonight she comes
今晚她來了
今夜彼女は来る
그녀가 오늘 밤에 왔다.
Composed by:Ric Ocasek/Richard Ocasek
作曲:Ric Ocasek/Richard Ocasek
作曲:リック・オケイセック/リチャード・オケイセック
작곡가: 릭 오카섹/리처드 오카섹
Tonight she comes
●●●
I know tonight she comes
She's taken a swipe at fun
She gives me a reason
The sight in my sights
Well I know tonight she comes
Oh she channels me up
She does it with ease
And sometimes she passes through me
Just like a breeze
She gives me a reason
For feeling alright oh well
Know tonight I know tonight I know tonight
Know tonight I know tonight I know tonight
She comes
I know she's gonna do it to me
One more time one more time
I know she's gonna stay implanted
In my mind
Why does she keep me hanging
On the line on the line yeah
......
●●●
I know she's gonna do it to me
One more time one more time
I know she's gonna stay implanted
In my mind
Oh why does she keep me hangin'
On the line on the line
Oh yeah
I know the way that she feels
And all of the hearts that she steals
She tells me it's easy
When you do it right oh well
I know tonight she comes
She tells me it's easy
When you do it right
Know tonight I know tonight I know tonight
Know tonight I know tonight I know tonight
Know tonight I know tonight she comes
I know tonight I know tonight
Well I know tonight
Know tonight I know tonight
Tonight she comes
Touch and go
All I need is what you've got
我只需要你所擁有的。
私が必要なのはあなたが持っているものだけです
내가 필요한 건 네가 가진 것뿐이야.
All I'll tell is what you're not
我只會告訴你你不是什麼。
私が伝えるのは、あなたが何者でないかだけだ
나는 당신이 무엇이 아닌지만 말해줄게요.
All you know is what you hear
你所知道的都只是你聽到的。
聞いたことだけがわかる
당신이 아는 것은 들은 것뿐입니다.
I get this way when you come near
你靠近我的時候我就會這樣。
あなたが近づくとこうなる
당신이 내게 가까이 다가오면 나는 이렇게 해요.
Then I know it's gone too far
那時我就知道事情已經發展到無法挽回的地步了。
そうなると、やりすぎだと分かる
그 순간, 나는 상황이 돌이킬 수 없는 지점에 이르렀다는 것을 알았다.
Uh oh, I touched your star
糟糕,我碰到你的星星
ああ、あなたの星に触れてしまった
어머나, 제가 당신의 스타와 부딪혔네요!
And it felt so right
感覺一切都恰到好處
そしてそれはとても正しいと感じた
모든 것이 딱 맞는 느낌이었어요.
Just like the hush of midnight
就像午夜的寂靜
真夜中の静寂のように
한밤중의 고요함처럼
And then you said
然後你說
そしてあなたは言った
그럼 당신은 이렇게 말했죠.
With me it's touch and go
對我來說,情況很難說。
私にとっては一触即発だ
제 생각엔 뭐라고 딱 잘라 말하기 어렵네요.
It's touch and go
情況危急
危うい状況だ
상황이 심각합니다.
All I need is you tonight
今晚我只需要你
今夜必要なのはあなただけ
오늘 밤 내게 필요한 건 너뿐이야.
I'm flying like a cement kite
我像水泥風箏一樣飛翔
私はセメントの凧のように飛んでいる
나는 마치 시멘트 연처럼 날아올랐다.
In your headlock on the floor
你用頭鎖把人鎖在地板上
床にヘッドロックをかけたまま
당신은 헤드락을 사용하여 상대를 바닥에 꼼짝 못하게 했습니다.
Who could ever ask for more
誰還能奢求更多呢?
これ以上望む人がいるだろうか
이보다 더 바랄 게 뭐가 있겠어요?
And I know it's gone too far
我知道事情已經發展到這種地步了。
そして、それは行き過ぎだとわかっています
상황이 여기까지 온 걸 알고 있어요.
Uh-oh, I touched your star
糟糕,我碰到你的星星
ああ、あなたの星に触れてしまった
어머나, 제가 당신의 스타와 부딪혔네요!
And it felt so right
感覺一切都恰到好處
そしてそれはとても正しいと感じた
모든 것이 딱 맞는 느낌이었어요.
Just like the hush of midnight
就像午夜的寂靜
真夜中の静寂のように
한밤중의 고요함처럼
And then you said
然後你說
そしてあなたは言った
그럼 당신은 이렇게 말했죠.
With me it's touch and go uh oh
對我來說,情況時好時壞,哎呀。
私にとっては危うい状況だ
제 인생은 좋았다 나빴다를 반복했어요, 아이고.
It's touch and go, oh oh oh
情況危急,哦哦哦
それは危うい、ああああああ
상황이 심각해요, 오오오
All I want is you tonight
今晚我只想和你在一起
今夜私が望むのはあなただけ
오늘 밤엔 그냥 너와 함께 있고 싶어.
I guess that dress does fit you tight, yeah
我猜那件裙子確實很合身吧,嗯。
そのドレスは君にぴったりだと思うよ
그 드레스가 저한테 정말 잘 어울리는 것 같아요.
You know that look does make me shake
你知道嗎,你那眼神真的讓我心驚膽戰。
その表情を見ると震える
있잖아, 네 눈빛이 정말 무서웠어.
It almost looks too good to fake
看起來好得幾乎不像是假的。
偽物とは思えないほど素晴らしい
너무 멋져서 믿기 어려울 정도예요.
And I know it's gone too far
我知道事情已經發展到這種地步了。
そして、それは行き過ぎだとわかっています
상황이 여기까지 온 걸 알고 있어요.
Uh oh, I touched your star
糟糕,我碰到你的星星
ああ、あなたの星に触れてしまった
어머나, 제가 당신의 스타와 부딪혔네요!
And it felt so right
感覺一切都恰到好處
そしてそれはとても正しいと感じた
모든 것이 딱 맞는 느낌이었어요.
Just like the hush of midnight
就像午夜的寂靜
真夜中の静寂のように
한밤중의 고요함처럼
And then you said
然後你說
そしてあなたは言った
그럼 당신은 이렇게 말했죠.
With me it's touch and go uh oh
對我來說,情況時好時壞,哎呀。
私にとっては危うい状況だ
제 인생은 좋았다 나빴다를 반복했어요, 아이고.
Touch and go uh oh oh
達陣,哦哦哦
タッチアンドゴー、うー ...
터치다운, 오오오
It's touch and go uh oh oh
情況危急,哦哦哦
それは危うい、ああああああ
상황이 심각해요, 오오오
Touch and go uh oh oh
達陣,哦哦哦
タッチアンドゴー、うー ...
터치다운, 오오오
It's touch and go u hoh oh
情況危急,哎喲餵
それは危ういよ、うわあああ
상황이 심각하네요, 세상에!
Touch and go, touch and go
觸地復飛,觸地復飛
タッチアンドゴー、タッチアンドゴー
이륙 시 터치, 이륙 시 터치
Oh, it's touch and go
哦,情況很危急。
ああ、危ないな
아, 상황이 매우 심각하네요.
Oh oh oh (Touch and go) touch and go
哦哦哦(觸碰即走)觸碰即走
ああ、ああ、ああ(タッチアンドゴー)タッチアンドゴー
오오오 (터치 앤 고) 터치 앤 고
All I need is what you've got
我只需要你所擁有的。
私が必要なのはあなたが持っているものだけです
내가 필요한 건 네가 가진 것뿐이야.
Touch and go
Since you're gone
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
The nights are gettin' strange
夜晚變得越來越奇怪。
夜は奇妙になってきた
밤이 점점 더 이상해지고 있다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Well nothing's makin' any sense
一切都毫無道理可言。
まあ何も意味がない
모든 게 말이 안 돼.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
I stumbled in the shade
我在樹蔭下絆了一跤。
私は日陰でつまずいた
나는 발을 헛디뎌 나무 그늘 아래로 넘어졌다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Everything's in perfect tense well
一切都處於完美時態。
すべては完璧な時制でうまくいっている
모든 문장이 완료 시제입니다.
I can't help it
我沒辦法。
仕方ない
저는 선택의 여지가 없습니다.
When you fall apart
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
무너질 때
And i can't help it
我沒辦法。
そして私はそれを止めることができない
저는 선택의 여지가 없습니다.
Guess you better start
看來你最好開始了。
そろそろ始めたほうがいいかな
어서 시작하는 게 좋겠군요.
That is forgettin' about you
那就是把你忘了。
それはあなたを忘れることです
그건 내가 당신을 잊었다는 뜻이에요.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Nights are gettin' strange
夜晚變得越來越奇怪。
夜は奇妙になってきた
밤이 점점 더 이상해지고 있다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Thrownin' it all away
把一切都拋棄了
全てを投げ捨てる
모든 것을 버렸다
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
The nights are gettin' strange
夜晚變得越來越奇怪。
夜は奇妙になってきた
밤이 점점 더 이상해지고 있다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Thrownin' it all away
把一切都拋棄了
全てを投げ捨てる
모든 것을 버렸다
I can't help it
我沒辦法。
仕方ない
저는 선택의 여지가 없습니다.
Everything's a mess
一切都亂成一團。
すべてがめちゃくちゃだ
모든 것이 완전히 혼란스러웠다.
I can't help it
我沒辦法。
仕方ない
저는 선택의 여지가 없습니다.
You're so treacherous
你真是個姦詐的人
君は本当に裏切り者だね
당신은 정말 교활한 사람이군요.
When it comes to tenderness
說到溫柔
優しさに関しては
온화함에 관해서 말하자면
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
I can't help it
我沒辦法。
仕方ない
저는 선택의 여지가 없습니다.
Everything's a mess
一切都亂成一團。
すべてがめちゃくちゃだ
모든 것이 완전히 혼란스러웠다.
I can't help it
我沒辦法。
仕方ない
저는 선택의 여지가 없습니다.
You're so treacherous
你真是個姦詐的人
君は本当に裏切り者だね
당신은 정말 교활한 사람이군요.
Oh where's that tenderness
哦,那份溫柔在哪裡?
ああ、あの優しさはどこへ行ったの
아, 그 다정함은 어디에 있는 걸까요?
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
I missed the peak sensation
我錯過了巔峰時刻。
最高の感覚を逃した
전성기를 놓쳤어요.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
I took the big vacation
我休了個長假
私は大きな休暇を取った
나는 긴 휴가를 보냈다
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Well never feel sedate
永遠不會感到昏昏欲睡
決して落ち着きを感じない
졸음을 전혀 느끼지 마세요
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Well the moonlight ain't so great
月光不太好。
月明かりはそれほど素晴らしいものではない
달빛이 그다지 좋지 않았다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Well i've thrown it all away
我把一切都丟掉了
まあ、全部捨てちゃったけど
나는 모든 것을 잃었다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
When the night
當夜晚
夜になると
밤이 되면
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Strange
奇怪的
奇妙な
이상한
I've thrown it all away
我把一切都丟掉了
全部捨ててしまった
나는 모든 것을 잃었다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Well since you're gone
既然你走了
まあ、あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
I've thrown it all away
我把一切都丟掉了
全部捨ててしまった
나는 모든 것을 잃었다.
Since you're gone
你走了之後
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 후에
Since you're gone
●●●
Since you're gone
The nights are gettin' strange
Since you're gone
Well nothing's makin' any sense
Since you're gone
I stumbled in the shade
Since you're gone
Everything's in perfect tense well
I can't help it
When you fall apart
And i can't help it
Guess you better start
That is forgettin' about you
Since you're gone
Since you're gone
Nights are gettin' strange
Since you're gone
Since you're gone
Thrownin' it all away
Since you're gone
Since you're gone
The nights are gettin' strange
Since you're gone
Since you're gone
Thrownin' it all away
I can't help it
Everything's a mess
I can't help it
You're so treacherous
When it comes to tenderness
Since you're gone
......
●●●
I can't help it
Everything's a mess
I can't help it
You're so treacherous
Oh where's that tenderness
Since you're gone
Since you're gone
I missed the peak sensation
Since you're gone
Since you're gone
I took the big vacation
Since you're gone
Well never feel sedate
Since you're gone
Well the moonlight ain't so great
Since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
Well i've thrown it all away
Since you're gone
When the night
Since you're gone
Strange
I've thrown it all away
Since you're gone
Well since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
I've thrown it all away
Since you're gone
You are the girl
Why don't you dream anymore
為什麼不再做夢了?
もう夢を見ないで
나는 왜 꿈을 꾸지 않게 되었을까?
What's in the way
什麼擋路了
何が邪魔をしているのですか
무엇이 길을 막고 있나요?
How come you point to the door
為什麼指著門?
なぜドアを指差すのですか
왜 문을 가리키고 있는 거야?
And ask me to stay
並邀請我留下
そして私に留まるように頼む
그리고 저에게 머물러 달라고 초대했습니다.
Why don't you flash that smile
為什麼不露出你的笑容呢?
笑顔を見せてみませんか
왜 웃지 않아요?
Like you used to do
就像你以前那樣
昔のように
예전 모습 그대로
Why don't you stay for a while
為什麼不多待一會兒?
しばらく滞在してみませんか
조금 더 머무르시는 건 어떠세요?
Oh well it's up to you
哦,這取決於你。
まあそれはあなた次第です
아, 그건 당신 마음대로 하세요.
'Cause you are the girl
因為你就是那個女孩
だって君は女の子だから
왜냐하면 너는 바로 그 소녀니까
That keeps me up at night
這讓我夜不能寐
それが夜眠れなくなる原因です
이것 때문에 밤에 잠을 못 잤어요.
You are the girl
你就是那個女孩
あなたはその女の子です
당신이 바로 그 소녀군요.
That makes me feel all right
這讓我感覺好多了。
それで私は大丈夫だと感じる
이렇게 하니 기분이 훨씬 나아졌어요.
You are the girl
你就是那個女孩
あなたはその女の子です
당신이 바로 그 소녀군요.
Well you give me a twirl
你讓我轉個圈
じゃあ、ちょっと回して
너 때문에 내가 빙빙 돌고 있어
You are the girl
你就是那個女孩
あなたはその女の子です
당신이 바로 그 소녀군요.
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈속에서
Why don't you talk anymore
為什麼不說話了?
もう話さないで
왜 아무 말도 안 하는 거야?
What did I say
我說什麼了?
私は何を言ったか
내가 뭐라고 했지?
How is it what I came for
這就是我來的目的嗎?
私が来た目的は何ですか
내가 여기에 온 이유가 이것인가?
Is floatin' away
飄走了
漂って行く
그것은 멀리 떠내려갔다
Why don't you flash that smile
為什麼不露出你的笑容呢?
笑顔を見せてみませんか
왜 웃지 않아요?
Like you used to do
就像你以前那樣
昔のように
예전 모습 그대로
Why don't you stay for a while
為什麼不多待一會兒?
しばらく滞在してみませんか
조금 더 머무르시는 건 어떠세요?
Oh well it's up to you
哦,這取決於你。
まあそれはあなた次第です
아, 그건 당신 마음대로 하세요.
'Cause you are the girl
因為你就是那個女孩
だって君は女の子だから
왜냐하면 너는 바로 그 소녀니까
That keeps me up at night
這讓我夜不能寐
それが夜眠れなくなる原因です
이것 때문에 밤에 잠을 못 잤어요.
You are the girl
你就是那個女孩
あなたはその女の子です
당신이 바로 그 소녀군요.
That makes me feel all right
這讓我感覺好多了。
それで私は大丈夫だと感じる
이렇게 하니 기분이 훨씬 나아졌어요.
You are the girl you are the girl
你就是那個女孩,你就是那個女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
네가 바로 그 소녀구나, 네가 바로 그 소녀야.
Well you give me a twirl
你讓我轉個圈
じゃあ、ちょっと回して
너 때문에 내가 빙빙 돌고 있어
You are the girl you are the girl
你就是那個女孩,你就是那個女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
네가 바로 그 소녀구나, 네가 바로 그 소녀야.
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈속에서
Why don't you dream anymore
為什麼不再做夢了?
もう夢を見ないで
나는 왜 꿈을 꾸지 않게 되었을까?
What's in the way
什麼擋路了
何が邪魔をしているのですか
무엇이 길을 막고 있나요?
How come you point to the door
為什麼指著門?
なぜドアを指差すのですか
왜 문을 가리키고 있는 거야?
And you ask me to stay
你讓我留下
そしてあなたは私に留まるように言う
당신은 내게 머물러 달라고 부탁했잖아요
Why don't you flash that smile
為什麼不露出你的笑容呢?
笑顔を見せてみませんか
왜 웃지 않아요?
Like you used to do
就像你以前那樣
昔のように
예전 모습 그대로
Why don't you stay for a while
為什麼不多待一會兒?
しばらく滞在してみませんか
조금 더 머무르시는 건 어떠세요?
Oh 'cause it's up to you oh
哦,因為這取決於你哦
ああ、それはあなた次第だから
아, 그건 당신에게 달려있으니까요.
You are the girl
你就是那個女孩
あなたはその女の子です
당신이 바로 그 소녀군요.
That keeps me up at night
這讓我夜不能寐
それが夜眠れなくなる原因です
이것 때문에 밤에 잠을 못 잤어요.
You are the girl
你就是那個女孩
あなたはその女の子です
당신이 바로 그 소녀군요.
That makes me feel all right
這讓我感覺好多了。
それで私は大丈夫だと感じる
이렇게 하니 기분이 훨씬 나아졌어요.
You are the girl you are the girl
你就是那個女孩,你就是那個女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
네가 바로 그 소녀구나, 네가 바로 그 소녀야.
Oh you give me a twirl
哦,你讓我轉了個圈
ああ、私をくるくる回して
아, 당신 때문에 빙빙 돌게 됐네요.
You are the girl you are the girl
你就是那個女孩,你就是那個女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
네가 바로 그 소녀구나, 네가 바로 그 소녀야.
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈속에서
Well you are the girl you are the girl
你就是那個女孩,你就是那個女孩
まあ君は女の子だよ君は女の子だよ
네가 바로 그 소녀구나, 네가 바로 그 소녀야.
And you give me a twirl
你讓我轉了個圈
そしてあなたは私をくるくる回してくれる
당신 때문에 내가 헛돌게 됐어요.
You are the girl you are the girl
你就是那個女孩,你就是那個女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
네가 바로 그 소녀구나, 네가 바로 그 소녀야.
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈속에서
Oh you are the girl
哦,你就是那個女孩
ああ、君は女の子だね
아, 당신이 그 여자분이시군요.
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈속에서
Written by:Ric Ocasek
作者:里克‧奧卡塞克
執筆者:リック・オケイセック
저자: 릭 오카섹
You are the girl
●●●
Why don't you dream anymore
What's in the way
How come you point to the door
And ask me to stay
Why don't you flash that smile
Like you used to do
Why don't you stay for a while
Oh well it's up to you
'Cause you are the girl
That keeps me up at night
You are the girl
That makes me feel all right
You are the girl
Well you give me a twirl
You are the girl
In my dreams
Why don't you talk anymore
What did I say
How is it what I came for
Is floatin' away
Why don't you flash that smile
Like you used to do
Why don't you stay for a while
Oh well it's up to you
'Cause you are the girl
That keeps me up at night
You are the girl
That makes me feel all right
You are the girl you are the girl
Well you give me a twirl
You are the girl you are the girl
In my dreams
......
●●●
Why don't you dream anymore
What's in the way
How come you point to the door
And you ask me to stay
Why don't you flash that smile
Like you used to do
Why don't you stay for a while
Oh 'cause it's up to you oh
You are the girl
That keeps me up at night
You are the girl
That makes me feel all right
You are the girl you are the girl
Oh you give me a twirl
You are the girl you are the girl
In my dreams
Well you are the girl you are the girl
And you give me a twirl
You are the girl you are the girl
In my dreams
Oh you are the girl
In my dreams

