You might think
You might think I'm crazy
你可能認為我瘋了
頭がおかしいと思うかもしれない
내가 미쳤다고 생각할 수도 있겠지
To hang around with you
和你一起閒逛
あなたと一緒に過ごすために
너와 어울리다
Maybe you think I'm lucky
也許你認為我很幸運
幸運だと思うかもしれない
어쩌면 당신은 내가 운이 좋다고 생각할지도 몰라요.
To have something to do
有事可做
何かをする
할 일이 있어요
But I think that you're wild
但我覺得你很瘋狂
でもあなたはワイルドだと思う
하지만 난 당신이 미친 것 같아요
And inside me is some child
我內心有個孩子
そして私の中には子供がいる
내 안에 아이가 있어요
You might think I'm foolish
你可能認為我很傻
バカだと思うかもしれない
당신은 내가 멍청하다고 생각할 수도 있습니다
Or maybe it's untrue
或許這不是真的
あるいはそれは真実ではないかもしれない
아마 이건 사실이 아닐 수도 있겠다
You might think I'm crazy
你可能認為我瘋了
頭がおかしいと思うかもしれない
내가 미쳤다고 생각할 수도 있겠지
But all I want is you
但我只想要你
でも私が欲しいのはあなただけ
하지만 나는 오직 너만을 원해
You might think it's hysterical
你可能認為這很滑稽
面白いと思うかもしれない
이게 재밌다고 생각할 수도 있겠네요
But I know when you're weak
但我知道當你軟弱的時候
でも、あなたが弱っている時はわかる
하지만 난 네가 약할 때를 알아
You think you're in the movies
你以為你在電影裡
映画の中にいるような気分
당신은 영화 속에 있다고 생각했어요
And everything's so deep
一切都如此深刻
そしてすべてがとても深い
모든 것이 너무 심오하다
But I think that you're wild
但我覺得你很瘋狂
でもあなたはワイルドだと思う
하지만 난 당신이 미친 것 같아요
When you flash that fragile smile
當你露出那脆弱的微笑
あなたがその繊細な笑顔を見せたとき
당신이 그 연약한 미소를 보일 때
You might think it's foolish
你可能會認為這很愚蠢
馬鹿げていると思うかもしれない
이게 멍청하다고 생각할 수도 있겠다
What you put me through
你讓我經歷了什麼
あなたが私にさせたこと
당신은 나에게 무슨 일을 겪게 했습니까?
You might think I'm crazy
你可能認為我瘋了
頭がおかしいと思うかもしれない
내가 미쳤다고 생각할 수도 있겠지
But all I want is you
但我只想要你
でも私が欲しいのはあなただけ
하지만 나는 오직 너만을 원해
And it's hard so hard to take
這很難接受
そしてそれは受け入れるのがとても難しい
이건 받아들이기 힘들어요
There's no escape without a scrape
逃不掉
傷つけずに逃げることはできない
탈출할 수 없다
But you kept it going till the sun fell down
但你堅持到太陽落山
でもあなたは太陽が沈むまでそれを続けた
하지만 당신은 해가 질 때까지 붙잡아요
You kept it going
你堅持下去
あなたはそれを続けました
당신은 그것을 고수합니다
Well you might think I'm delirious
你可能會認為我瘋了
まあ、私が錯乱していると思うかもしれない
내가 미쳤다고 생각할 수도 있겠지
The way I run you down
我把你擊倒的方式
私があなたを追い詰める方法
내가 너를 쓰러뜨린 방식
But somewhere sometime
但在某個地方
でもいつかどこかで
하지만 어딘가에
When you're curious
當你好奇的時候
好奇心が強いとき
당신이 호기심이 있을 때
I'll be back around
我會回來的
また来ます
나는 돌아올 것이다
And I think that you're wild
我覺得你很瘋狂
そしてあなたはワイルドだと思う
난 당신이 미친 것 같아요
And so uniquely styled
風格獨特
そしてとてもユニークなスタイル
독특한 스타일
You might think it's foolish
你可能會認為這很愚蠢
馬鹿げていると思うかもしれない
이게 멍청하다고 생각할 수도 있겠다
This chancey rendevous
這次偶然的約會
このチャンスのある出会い
이 우연한 날짜
You might think I'm crazy
你可能認為我瘋了
頭がおかしいと思うかもしれない
내가 미쳤다고 생각할 수도 있겠지
But all I want is you
但我只想要你
でも私が欲しいのはあなただけ
하지만 나는 오직 너만을 원해
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
나는 단지 당신을 원해요
All I want is you
我只想要你
私が欲しいのはあなただけ
나는 단지 당신을 원해요
Written by:Ric Ocasek
撰稿人:Ric Ocasek
執筆者:リック・オケイセック
Ric Ocasek이 작성
You might think
You might think I'm crazy
To hang around with you
Maybe you think I'm lucky
To have something to do
But I think that you're wild
And inside me is some child
You might think I'm foolish
Or maybe it's untrue
You might think I'm crazy
But all I want is you
You might think it's hysterical
But I know when you're weak
You think you're in the movies
And everything's so deep
But I think that you're wild
When you flash that fragile smile
You might think it's foolish
What you put me through
You might think I'm crazy
But all I want is you
And it's hard so hard to take
There's no escape without a scrape
But you kept it going till the sun fell down
You kept it going
Well you might think I'm delirious
The way I run you down
But somewhere sometime
When you're curious
I'll be back around
And I think that you're wild
And so uniquely styled
You might think it's foolish
This chancey rendevous
You might think I'm crazy
But all I want is you
All I want is you
All I want is you
Just what i needed
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 상관없어요.
And wasting all my time
浪費我所有的時間
そして時間を無駄にしている
내 시간을 다 낭비하다
Cause when you're standing oh so near
因為當你站得這麼近的時候
だってあなたがとても近くに立っているとき
왜냐하면 당신이 너무 가까이 서 있을 때
I kinda lose my mind
我有點失去理智
気が狂いそう
나는 정신을 잃어가고 있다
It's not the perfume that you wear
這不是你用的香水
それはあなたがつけている香水ではない
이건 당신의 향수가 아니에요.
It's not the ribbons in your hair
這不是你頭髮上的絲帶
髪のリボンじゃない
이건 당신 머리에 있는 리본이 아니야
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 상관없어요.
And wasting all my time
浪費我所有的時間
そして時間を無駄にしている
내 시간을 다 낭비하다
I don't mind you hanging out
我不介意你出去玩
一緒にいても構わないよ
나는 당신이 외출하는 것을 신경 쓰지 않아요.
And talking in your sleep
並且在睡夢中說話
そして寝言を言う
그리고 잠꼬대하며
It doesn't matter where you've been
無論你去過哪裡
どこにいたかは関係ない
당신이 어디에 있었든 상관없이
As long as it was deep yeah
只要它很深,是的
深ければそれでいい
깊으면 그럴 수도 있지
You always knew to wear it well and
你總是知道要好好穿它,
あなたはいつもそれを上手に着こなすことを知っていて
당신은 항상 그것을 잘 입는 법을 알고 있습니다.
You look so fancy I can tell
你看起來很漂亮,我看得出來
すごくおしゃれに見えるよ
당신은 아름다워요, 알겠어요.
I don't mind you hanging out
我不介意你出去玩
一緒にいても構わないよ
나는 당신이 외출하는 것을 신경 쓰지 않아요.
And talking in your sleep
並且在睡夢中說話
そして寝言を言う
그리고 잠꼬대하며
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
난 당신이 바로 내가 필요로 하는 사람이라고 생각해요
I needed someone to feed
我需要有人餵我
誰かに餌をあげたかった
나에게 먹을 것을 줄 사람이 필요해
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
난 당신이 바로 내가 필요로 하는 사람이라고 생각해요
I needed someone to bleed
我需要有人為我流血
血を流してくれる人が必要だった
나를 위해 피를 흘려줄 사람이 필요해
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 상관없어요.
And wasting all my time time
浪費我所有的時間
そして時間を無駄にしている
내 시간을 다 낭비하다
Cause when you're standing oh so near
因為當你站得這麼近的時候
だってあなたがとても近くに立っているとき
왜냐하면 당신이 너무 가까이 서 있을 때
I kinda lose my mind yeah
我有點失去理智了
気が狂いそうになる
나는 정신을 잃어가고 있다.
It's not the perfume that you wear
這不是你用的香水
それはあなたがつけている香水ではない
이건 당신의 향수가 아니에요.
It's not the ribbons in your hair
這不是你頭髮上的絲帶
髪のリボンじゃない
이건 당신 머리에 있는 리본이 아니야
I don't mind you coming here
我不介意你來這裡
あなたがここに来ても構わない
당신이 여기 오는 건 상관없어요.
And wasting all my time
浪費我所有的時間
そして時間を無駄にしている
내 시간을 다 낭비하다
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
난 당신이 바로 내가 필요로 하는 사람이라고 생각해요
I needed someone to feed
我需要有人餵我
誰かに餌をあげたかった
나에게 먹을 것을 줄 사람이 필요해
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
난 당신이 바로 내가 필요로 하는 사람이라고 생각해요
I needed someone to bleed
我需要有人為我流血
血を流してくれる人が必要だった
나를 위해 피를 흘려줄 사람이 필요해
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
난 당신이 바로 내가 필요로 하는 사람이라고 생각해요
I needed someone to feed
我需要有人餵我
誰かに餌をあげたかった
나에게 먹을 것을 줄 사람이 필요해
I guess you're just what I needed
我想你正是我需要的
あなたこそ私が必要としていた人だと思う
난 당신이 바로 내가 필요로 하는 사람이라고 생각해요
I needed someone to bleed
我需要有人為我流血
血を流してくれる人が必要だった
나를 위해 피를 흘려줄 사람이 필요해
Yeah yeah so bleed me
是啊,是啊,讓我流血吧
そうだ、そうだ、だから私を血を流させて
응, 응, 피 흘리게 해줘
You're just what I needed
你正是我所需要的
君はまさに私が必要としていた人だ
당신은 내가 필요로 하는 사람이에요
You're just what I needed
你正是我所需要的
君はまさに私が必要としていた人だ
당신은 내가 필요로 하는 사람이에요
Yeah you're just what I needed
是的,你正是我需要的
ああ、君はまさに私が求めていた人だ
네, 당신은 바로 내가 필요한 사람이에요
Yeah yeah yeah
是的,是的,是的
うんうんうん
네, 네, 네
Just what i needed
I don't mind you coming here
And wasting all my time
Cause when you're standing oh so near
I kinda lose my mind
It's not the perfume that you wear
It's not the ribbons in your hair
I don't mind you coming here
And wasting all my time
I don't mind you hanging out
And talking in your sleep
It doesn't matter where you've been
As long as it was deep yeah
You always knew to wear it well and
You look so fancy I can tell
I don't mind you hanging out
And talking in your sleep
I guess you're just what I needed
I needed someone to feed
I guess you're just what I needed
I needed someone to bleed
I don't mind you coming here
And wasting all my time time
Cause when you're standing oh so near
I kinda lose my mind yeah
It's not the perfume that you wear
It's not the ribbons in your hair
I don't mind you coming here
And wasting all my time
I guess you're just what I needed
I needed someone to feed
I guess you're just what I needed
I needed someone to bleed
I guess you're just what I needed
I needed someone to feed
I guess you're just what I needed
I needed someone to bleed
Yeah yeah so bleed me
You're just what I needed
You're just what I needed
Yeah you're just what I needed
Yeah yeah yeah
Drive
Who's gonna tell you when
誰會告訴你什麼時候
誰がいつあなたに言うの?
누가 언제 말해줄까요?
It's too late
太晚了
もう遅すぎる
너무 늦었다
Who's gonna tell you things
誰會告訴你事情
誰があなたに何かを言うのか
누가 당신에게 일을 말해 줄까요?
Aren't so great
不太好
あまり良くない
좋지 않다
You can't go on
你不能繼續
もう続けられない
계속할 수 없습니다
Thinking nothing's wrong
認為沒什麼問題
何も問題がないと思っている
문제가 없다고 생각합니다
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰會開車送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 집까지 데려다줄 사람은 누구야?
Who's gonna pick you up
誰會來接你
誰が迎えに来るの?
누가 당신을 데리러 갈까요?
When you fall
當你跌倒時
転んだとき
당신이 넘어질 때
Who's gonna hang it up
誰來掛斷它
誰がそれを掛けるのか
누가 걸어 놓을까요?
When you call
當你打電話時
電話すると
당신이 전화할 때
Who's gonna pay attention
誰會關注
誰が注目するだろうか
누가 주의를 기울일 것인가
To your dreams
為了你的夢想
あなたの夢へ
당신의 꿈을 위해
And who's gonna plug their ears
誰會摀住耳朵
誰が耳を塞ぐのか
귀를 막을 사람은 누구일까?
When you scream
當你尖叫時
あなたが叫ぶとき
당신이 비명을 지를 때
You can't go on
你不能繼續
もう続けられない
계속할 수 없습니다
Thinking nothing's wrong
認為沒什麼問題
何も問題がないと思っている
문제가 없다고 생각합니다
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰會開車送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 집까지 데려다줄 사람은 누구야?
Who's gonna hold you down
誰會阻止你
誰があなたを抑えるのか
누가 당신을 막을 것인가
When you shake
當你搖晃時
振ると
흔들 때
Who's gonnae around
誰會在身邊
誰が来るんだ
누가 주변에 있을까요?
When you break
當你打破
壊れたとき
당신이 휴식 할 때
You can't go on
你不能繼續
もう続けられない
계속할 수 없습니다
Thinking nothing's wrong
認為沒什麼問題
何も問題がないと思っている
문제가 없다고 생각합니다
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰會開車送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 집까지 데려다줄 사람은 누구야?
You can't go on
你不能繼續
もう続けられない
계속할 수 없습니다
Thinking nothing's wrong
認為沒什麼問題
何も問題がないと思っている
문제가 없다고 생각합니다
Who's gonna drive you home tonight
今晚誰會開車送你回家
今夜誰が君を家まで送ってくれる?
오늘 밤 집까지 데려다줄 사람은 누구야?
Drive
Who's gonna tell you when
It's too late
Who's gonna tell you things
Aren't so great
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
Who's gonna pick you up
When you fall
Who's gonna hang it up
When you call
Who's gonna pay attention
To your dreams
And who's gonna plug their ears
When you scream
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
Who's gonna hold you down
When you shake
Who's gonnae around
When you break
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
You can't go on
Thinking nothing's wrong
Who's gonna drive you home tonight
Magic
Summer turns me upside down
夏天讓我天翻地覆
夏は私をひっくり返す
여름은 나를 뒤집어 놓는다
Summer summer summer
夏天夏天夏天
夏夏夏
여름 여름 여름
It's like a merry-go-round
就像旋轉木馬
まるでメリーゴーランドのようだ
회전목마처럼
I see you under the midnight
我在午夜見到你
真夜中に君が見える
나는 자정에 당신을 봅니다
All shackles and bows
所有枷鎖和弓
すべての束縛と弓
모든 족쇄와 활
I choose with the things you
我選擇你的東西
私はあなたが選ぶもの
나는 당신의 물건을 선택합니다
Well no one knows
嗯,沒人知道
まあ誰も知らない
글쎄, 아무도 몰라요
Well don't you let me go
別讓我走
まあ、私を放さないで
나를 놓아주지 마
I got a hold on you tonight
今晚我抓住了你
今夜は君を捕まえるよ
오늘 밤 너를 붙잡았어
Oh oh it's magic
哦,哦,這太神奇了
ああ、それは魔法だ
오, 오, 이거 정말 대단하네요
When I'm with you
當我和你在一起時
あなたと一緒にいるとき
내가 너와 함께 있을 때
Oh oh it's magic
哦,哦,這太神奇了
ああ、それは魔法だ
오, 오, 이거 정말 대단하네요
You know it's true
你知道這是真的
それは本当だとあなたは知っています
그게 사실이라는 걸 알잖아
Got a hold on you
抓住你了
君を捕まえた
당신을 얻었다
Twisted under sideways down
扭向側面下方
横向きにねじる
옆으로 아래로 비틀어주세요
I know you're getting twisted
我知道你有點扭曲
あなたが歪んでいるのは分かっています
당신이 조금 이상하다는 것을 알아요.
And you can't calm down
你無法平靜下來
そして落ち着くことができない
진정할 수 없어
I see you under the midnight
我在午夜見到你
真夜中に君が見える
나는 자정에 당신을 봅니다
Love darts in your eyes
愛情飛鏢射進你的眼裡
あなたの目に愛の矢が走る
당신의 눈에 사랑의 다트가 발사됩니다
How far can you take it
你能走多遠
どこまで行けるか
얼마나 멀리 갈 수 있나요?
Till you realize
直到你意識到
気づくまで
당신이 깨닫기까지
There's magic in your eyes
你的眼裡充滿魔力
あなたの目には魔法がある
당신의 눈에는 마법이 있습니다
Got a hold on you
抓住你了
君を捕まえた
당신을 얻었다
Oh oh it's magic
哦,哦,這太神奇了
ああ、それは魔法だ
오, 오, 이거 정말 대단하네요
When I'm with you
當我和你在一起時
あなたと一緒にいるとき
내가 너와 함께 있을 때
Oh oh it's magic
哦,哦,這太神奇了
ああ、それは魔法だ
오, 오, 이거 정말 대단하네요
Do you it's the magic that pulls me through
你知道嗎,這是魔法讓我堅持下去
それが私を支えてくれる魔法だとあなたは思いますか
알다시피, 그게 나를 계속 나아가게 하는 마법이야
I've got a hold on you
我已經控制住你了
私はあなたを捕まえた
나는 당신을 통제하고 있습니다
Oh oh it's magic
哦,哦,這太神奇了
ああ、それは魔法だ
오, 오, 이거 정말 대단하네요
When I'm with you
當我和你在一起時
あなたと一緒にいるとき
내가 너와 함께 있을 때
Oh oh it's magic
哦,哦,這太神奇了
ああ、それは魔法だ
오, 오, 이거 정말 대단하네요
Magic
Summer turns me upside down
Summer summer summer
It's like a merry-go-round
I see you under the midnight
All shackles and bows
I choose with the things you
Well no one knows
Well don't you let me go
I got a hold on you tonight
Oh oh it's magic
When I'm with you
Oh oh it's magic
You know it's true
Got a hold on you
Twisted under sideways down
I know you're getting twisted
And you can't calm down
I see you under the midnight
Love darts in your eyes
How far can you take it
Till you realize
There's magic in your eyes
Got a hold on you
Oh oh it's magic
When I'm with you
Oh oh it's magic
Do you it's the magic that pulls me through
I've got a hold on you
Oh oh it's magic
When I'm with you
Oh oh it's magic
Hello again
Hello hello again
你好,你好
こんにちは、またこんにちは
안녕하세요, 안녕하세요
Hello hello again
你好,你好
こんにちは、またこんにちは
안녕하세요, 안녕하세요
You might have forgot the journey ends
你可能忘記了旅程的結束
旅の終わりを忘れているかもしれない
당신은 여행의 끝을 잊었을 수도 있습니다.
You tied your knots and you made your friends
你結下了友誼,結下了友誼
結婚して友達もできた
당신은 우정을 쌓았습니다, 우정을 쌓았습니다
You left the scene without a trace
你離開現場時沒有留下任何痕跡
あなたは跡形もなく現場から立ち去った
당신은 아무런 흔적도 남기지 않고 그 자리를 떠났습니다.
One hand on the ground one hand in space
一隻手放在地上,一手在空中
片手を地面に、片手を宇宙に
한 손은 땅에, 한 손은 공중에
Oh you passed on mercy you tried the rest
哦,你傳遞了憐憫,你嘗試了其餘的
ああ、あなたは慈悲を捨てて残りを試した
오, 당신은 자비를 베풀었고 나머지도 시도했습니다.
You gave your body you gave your best
你奉獻了你的身體,你盡了你最大的努力
あなたは自分の体を捧げ、最善を尽くした
당신은 당신의 몸을 주었고, 당신은 당신의 최선을 주었어요
Stare at the green door livin' in the sky
凝視天空中的綠色大門
空に住む緑の扉を見つめる
하늘의 녹색 문을 바라보세요
You don't wanna know it you just wanna fly
你不想知道你只是想飛翔
君はそれを知りたくない、ただ飛びたいだけ
당신은 당신이 날고 싶어한다는 것을 알고 싶지 않습니다
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
(Uh oo mmm hmm yeah)
(嗯嗯嗯,是的)
(あぁ、うーん、うーん、うん)
(응, 그렇죠)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
(Ah hmm that's right)
(啊嗯,沒錯)
(ああ、そうだね)
(아, 그렇군요)
I know
我知道
知っている
알아요
(I know you're a dreamer)
(我知道你是個夢想家)
(あなたが夢想家だということは知っています)
(당신이 몽상가라는 걸 알아요)
Mmm mmm who's under the gun
嗯嗯,誰在槍口下
うーん、誰が銃を向けられているんだ
어허, 총에 맞은 사람은 누구지?
I know
我知道
知っている
알아요
(I know you're a dreamer)
(我知道你是個夢想家)
(あなたが夢想家だということは知っています)
(당신이 몽상가라는 걸 알아요)
Who's only just begun
誰才剛開始
まだ始まったばかりの人
방금 시작한 사람
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
(Mmm mmm I say)
(嗯嗯嗯我說)
(うーん、そう言う)
(흠, 내가 말했어요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Ello)
(艾洛)
(エッロ)
(아이루오)
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
(Yeah)
(是的)
(うん)
(예)
Oh when there's nothin'
哦,當什麼都沒有的時候
何もない時は
아, 아무것도 없을 때
Nothin' left to lose
沒什麼好失去的
失うものは何もない
잃을 것이 없다
You leave it all to fade to blue
你讓一切褪色為藍色
すべてを青く染める
너는 모든 것을 파랗게 사라지게 만들어
Ooo eah yeah
哦,是的
ああ、そうだ
오, 그렇군요
(Wanna feel)
(想感受一下)
(感じたい)
(느끼고 싶어)
Electric
電的
電気
전기 같은
(Wanna feel)
(想感受一下)
(感じたい)
(느끼고 싶어)
Loose
鬆動的
ゆるい
헐렁한
(You wanna be)
(你想成為)
(そうなりたいよね)
(당신은 되고 싶어)
Eclectic
折衷主義
折衷的な
절충주의
You wanna call a truce
你想休戰
休戦を呼びかけたいのか
휴전을 원하시나요?
(Look)
(看)
(見て)
(바라보다)
At the profile starin' at the flame
凝視著火焰的側面
炎を見つめる横顔
불꽃 옆을 응시하다
(Wait)
(等待)
(待って)
(기다리다)
For the sunshine standin' in the rain
為了雨中的陽光
雨の中に立つ太陽のために
비 속의 햇살을 위해
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Uh oh)
(哦哦)
(ああ)
(오 오)
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
(I said hello)
(我說你好)
(こんにちは)
(안녕이라고 말했어요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello)
(你好)
(こんにちは)
(안녕하세요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Hello again)
(再次問好)
(またこんにちは)
(안녕하세요)
(I say hello)
(我說你好)
(こんにちは)
(안녕이라고 말했어요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Ello)
(艾洛)
(エッロ)
(아이루오)
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Uh oh)
(哦哦)
(ああ)
(오 오)
Hello again
再次問好
こんにちは
안녕하세요
(Ooo ooo)
(噢噢噢)
(おおおお)
(오 오 오)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Mmm mmm hello)
(嗯嗯你好)
(うーん、こんにちは)
(안녕하세요)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Uh mmm I said hello lo lo lo lo)
(嗯嗯我說了你好哈哈哈哈哈哈)
(あぁ、うーん、こんにちは、ロロロロって言ったよ)
(응, 안녕이라고 했어 하하하하하하하)
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
Hello
你好
こんにちは
안녕하세요
(Ahah)
(啊哈)
(あはは)
(아하하)
Hello again
Hello hello again
Hello hello again
You might have forgot the journey ends
You tied your knots and you made your friends
You left the scene without a trace
One hand on the ground one hand in space
Oh you passed on mercy you tried the rest
You gave your body you gave your best
Stare at the green door livin' in the sky
You don't wanna know it you just wanna fly
Hello
(Hello)
Hello again
(Uh oo mmm hmm yeah)
Hello
(Hello)
Hello again
(Ah hmm that's right)
I know
(I know you're a dreamer)
Mmm mmm who's under the gun
I know
(I know you're a dreamer)
Who's only just begun
(Hello)
Hello
Hello again
(Mmm mmm I say)
Hello
(Ello)
Hello again
(Yeah)
Oh when there's nothin'
Nothin' left to lose
You leave it all to fade to blue
Ooo eah yeah
(Wanna feel)
Electric
(Wanna feel)
Loose
(You wanna be)
Eclectic
You wanna call a truce
(Look)
At the profile starin' at the flame
(Wait)
For the sunshine standin' in the rain
Hello
(Uh oh)
Hello again
(I said hello)
Hello
(Hello)
Hello
(Hello again)
(I say hello)
Hello
(Ello)
Hello again
Hello
(Uh oh)
Hello again
(Ooo ooo)
Hello
(Mmm mmm hello)
Hello
(Uh mmm I said hello lo lo lo lo)
Hello
Hello
(Ahah)
Let's go
She's driving away with the dim lights on
她開著昏暗的車燈開車離開
彼女は薄暗いライトをつけて走り去る
그녀는 불빛을 어둡게 한 채 차를 몰고 떠났다
She's making a play and she can't go wrong
她正在演戲,不會出錯
彼女はプレーしているし、間違いはない
그녀는 연기를 하고 있으니 잘못될 리가 없어
She never waits too long
她從不等太久
彼女は決して長く待たない
그녀는 결코 너무 오래 기다리지 않습니다
She's winding them down on her clock machine
她正在用鐘錶機把他們送走
彼女は時計の針を止めている
그녀는 시계 장치를 이용해 그들을 쫓아내고 있습니다.
And she won't give up 'cause she's seventeen
她不會放棄,因為她已經十七歲了
彼女は17歳だから諦めない
그녀는 이미 열일곱 살이 되었으니까 포기하지 않을 거야
She's a frozen fire
她是一團冰凍的火焰
彼女は凍った炎だ
그녀는 얼어붙은 불꽃이다
She's my one desire
她是我唯一的願望
彼女は私の唯一の望み
그녀는 내 유일한 소원이에요
And I don't want to hold her down
我不想束縛她
そして私は彼女を押さえつけたくない
나는 그녀를 묶어두고 싶지 않아.
Don't want to break her crown
不想打破她的王冠
彼女の王冠を壊したくない
그녀의 왕관을 깨고 싶지 않아
When she says let's go
當她說我們走吧
彼女が「行こう」と言うと
그녀가 가자고 했을 때
I like the nightlife baby
我喜歡夜生活寶貝
ナイトライフが好き
나는 밤문화를 좋아해, 자기야
She says I like the nightlife baby
她說我喜歡夜生活寶貝
彼女は私が夜遊びが好きだって言う
그녀는 내가 나이트라이프를 좋아한다고 말했어
She says let's go
她說我們走吧
彼女は行こうと言う
그녀는 가자고 말했다
She's laughing inside 'cause they can't refuse
她心裡在笑,因為他們無法拒絕
彼女は内心笑っている、彼らは断れないから
그들은 거절할 수 없어서 그녀는 마음속으로 웃고 있었습니다.
She's so beautiful now she doesn't wear her shoes
她現在太漂亮了,都不穿鞋了
彼女は今とても美しいので靴を履いていない
그녀는 지금 너무 예뻐서 신발도 안 신어요.
She doesn't like to choose
她不喜歡選擇
彼女は選ぶのが好きではない
그녀는 선택하는 것을 좋아하지 않는다
She's got wonderful eyes and a risque mouth
她有一雙美麗的眼睛和一張性感的嘴
彼女は素晴らしい目と大胆な口調を持っている
그녀는 아름다운 눈과 섹시한 입을 가지고 있습니다
And when I asked her before she said she's holding out
當我之前問她的時候,她說她還在堅持
以前彼女に聞いた時は、彼女は我慢していると言っていました
내가 전에 그녀에게 물었을 때 그녀는 아직도 붙잡고 있다고 말했습니다.
She's a frozen fire
她是一團冰凍的火焰
彼女は凍った炎だ
그녀는 얼어붙은 불꽃이다
She's my one desire
她是我唯一的願望
彼女は私の唯一の望み
그녀는 내 유일한 소원이에요
And I don't want to hold her down
我不想束縛她
そして私は彼女を押さえつけたくない
나는 그녀를 묶어두고 싶지 않아.
Don't want to break her crown
不想打破她的王冠
彼女の王冠を壊したくない
그녀의 왕관을 깨고 싶지 않아
When she says let's go
當她說我們走吧
彼女が「行こう」と言うと
그녀가 가자고 했을 때
I like the nightlife baby
我喜歡夜生活寶貝
ナイトライフが好き
나는 밤문화를 좋아해, 자기야
She says I like the nightlife baby
她說我喜歡夜生活寶貝
彼女は私が夜遊びが好きだって言う
그녀는 내가 나이트라이프를 좋아한다고 말했어
She says let's go
她說我們走吧
彼女は行こうと言う
그녀는 가자고 말했다
I like the nightlife baby
我喜歡夜生活寶貝
ナイトライフが好き
나는 밤문화를 좋아해, 자기야
She says I like the nightlife baby
她說我喜歡夜生活寶貝
彼女は私が夜遊びが好きだって言う
그녀는 내가 나이트라이프를 좋아한다고 말했어
She says let's go
她說我們走吧
彼女は行こうと言う
그녀는 가자고 말했다
Let's go
She's driving away with the dim lights on
She's making a play and she can't go wrong
She never waits too long
She's winding them down on her clock machine
And she won't give up 'cause she's seventeen
She's a frozen fire
She's my one desire
And I don't want to hold her down
Don't want to break her crown
When she says let's go
I like the nightlife baby
She says I like the nightlife baby
She says let's go
She's laughing inside 'cause they can't refuse
She's so beautiful now she doesn't wear her shoes
She doesn't like to choose
She's got wonderful eyes and a risque mouth
And when I asked her before she said she's holding out
She's a frozen fire
She's my one desire
And I don't want to hold her down
Don't want to break her crown
When she says let's go
I like the nightlife baby
She says I like the nightlife baby
She says let's go
I like the nightlife baby
She says I like the nightlife baby
She says let's go
Tonight she comes
I know tonight she comes
我知道今晚她會來
今夜彼女が来ることは分かっている
그녀가 오늘 밤 여기 올 거라는 걸 알아요.
She's taken a swipe at fun
她對樂趣進行了抨擊
彼女は楽しさを攻撃した
그녀는 재미를 공격했다
She gives me a reason
她給了我一個理由
彼女は私に理由を与えてくれる
그녀는 나에게 이유를 말해줬어
The sight in my sights
我眼中的景象
私の視界にある光景
내 눈에 비친 풍경
Well I know tonight she comes
我知道今晚她會來
今夜彼女が来ることは分かっている
그녀가 오늘 밤 여기 올 거라는 걸 알아요.
Oh she channels me up
哦,她引導我
ああ、彼女は私を元気づけてくれる
오, 그녀가 나를 인도해요
She does it with ease
她輕鬆地做到了
彼女はそれを簡単にやる
그녀는 그것을 쉽게 해냈다
And sometimes she passes through me
有時她會穿過我
そして時々彼女は私を通り抜ける
가끔 그녀는 나를 지나가곤 했다
Just like a breeze
就像一陣微風
そよ風のように
바람처럼
She gives me a reason
她給了我一個理由
彼女は私に理由を与えてくれる
그녀는 나에게 이유를 말해줬어
For feeling alright oh well
感覺還好
まあいい感じだから
괜찮은 기분
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚知道 今晚知道 今晚知道
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚知道 今晚知道 今晚知道
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야
She comes
她來了
彼女は来る
그녀가 여기 있어요
I know she's gonna do it to me
我知道她會這樣對我
彼女が私にそうするだろうことは分かっている
그녀가 나에게 이런 짓을 할 거라는 걸 알아요.
One more time one more time
再一次,再一次
もう一度、もう一度
또 다시 또 다시
I know she's gonna stay implanted
我知道她會繼續植入
彼女はインプラントのままだろう
그녀가 계속해서 이식을 할 거라는 걸 알아요.
In my mind
在我的腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
Why does she keep me hanging
她為什麼要讓我懸著
なぜ彼女は私を待たせるのか
그녀는 왜 나를 홀로 남겨두었을까?
On the line on the line yeah
線上 線上 耶
ライン上、ライン上、そう
온라인 온라인 응
I know she's gonna do it to me
我知道她會這樣對我
彼女が私にそうするだろうことは分かっている
그녀가 나에게 이런 짓을 할 거라는 걸 알아요.
One more time one more time
再一次,再一次
もう一度、もう一度
또 다시 또 다시
I know she's gonna stay implanted
我知道她會繼續植入
彼女はインプラントのままだろう
그녀가 계속해서 이식을 할 거라는 걸 알아요.
In my mind
在我的腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
Oh why does she keep me hangin'
哦,為什麼她讓我等呢?
ああ、なぜ彼女は私を待たせるんだ
아, 왜 그녀는 나를 기다리게 했을까?
On the line on the line
上線就上線
ライン上、ライン上
온라인에 접속하자마자 온라인으로 접속하세요
Oh yeah
哦,是的
そうそう
오, 그렇군요
I know the way that she feels
我知道她的感受
私は彼女の気持ちが分かる
나는 그녀가 어떤 기분인지 알아요
And all of the hearts that she steals
她偷走的所有人的心
そして彼女が奪った心はすべて
그녀는 모든 사람의 마음을 훔쳤다
She tells me it's easy
她告訴我這很容易
彼女は簡単だと言う
그녀는 그것이 쉽다고 말했다
When you do it right oh well
當你做對了
正しくやれば、まあいい
당신이 그것을 올바르게 할 때
I know tonight she comes
我知道今晚她會來
今夜彼女が来ることは分かっている
그녀가 오늘 밤 여기 올 거라는 걸 알아요.
She tells me it's easy
她告訴我這很容易
彼女は簡単だと言う
그녀는 그것이 쉽다고 말했다
When you do it right
當你做對了
正しく行うと
당신이 그것을 올바르게 할 때
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚知道 今晚知道 今晚知道
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야
Know tonight I know tonight I know tonight
今晚知道 今晚知道 今晚知道
今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている 今夜知っている
오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야
Know tonight I know tonight she comes
今晚我知道我知道今晚她會來
今夜彼女が来ることを知っている
오늘 밤 나는 그녀가 올 거라는 걸 알아요
I know tonight I know tonight
我知道今晚 我知道今晚
今夜は分かるよ 今夜は分かるよ
나는 오늘 밤 알아 나는 오늘 밤 알아
Well I know tonight
我知道今晚
今夜はわかる
나는 오늘 밤을 알아요
Know tonight I know tonight
今晚知道 今晚知道
今夜は知っている 今夜は知っている
오늘 밤 알게 될 거야 오늘 밤 알게 될 거야
Tonight she comes
今晚她來了
今夜彼女は来る
그녀는 오늘 밤 여기에 있어요
Composed by:Ric Ocasek/Richard Ocasek
作曲:Ric Ocasek/Richard Ocasek
作曲:リック・オケイセック/リチャード・オケイセック
작곡가: Ric Ocasek/Richard Ocasek
Tonight she comes
I know tonight she comes
She's taken a swipe at fun
She gives me a reason
The sight in my sights
Well I know tonight she comes
Oh she channels me up
She does it with ease
And sometimes she passes through me
Just like a breeze
She gives me a reason
For feeling alright oh well
Know tonight I know tonight I know tonight
Know tonight I know tonight I know tonight
She comes
I know she's gonna do it to me
One more time one more time
I know she's gonna stay implanted
In my mind
Why does she keep me hanging
On the line on the line yeah
I know she's gonna do it to me
One more time one more time
I know she's gonna stay implanted
In my mind
Oh why does she keep me hangin'
On the line on the line
Oh yeah
I know the way that she feels
And all of the hearts that she steals
She tells me it's easy
When you do it right oh well
I know tonight she comes
She tells me it's easy
When you do it right
Know tonight I know tonight I know tonight
Know tonight I know tonight I know tonight
Know tonight I know tonight she comes
I know tonight I know tonight
Well I know tonight
Know tonight I know tonight
Tonight she comes
Touch and go
All I need is what you've got
我所需要的就是你所擁有的
私が必要なのはあなたが持っているものだけです
내가 필요한 건 당신이 가진 것뿐이에요
All I'll tell is what you're not
我只會告訴你你不是
私が伝えるのは、あなたが何者でないかだけだ
난 그냥 당신이 그렇지 않다고 말하고 있을 뿐이야
All you know is what you hear
你所知道的只是你所聽到的
聞いたことだけがわかる
당신이 아는 것은 당신이 듣는 것뿐입니다
I get this way when you come near
當你靠近時我就會這樣
あなたが近づくとこうなる
너가 가까이 있을 때 이렇게 해
Then I know it's gone too far
我知道事情已經太過分了
そうなると、やりすぎだと分かる
너무 심하다는 건 알아요.
Uh oh, I touched your star
哦哦,我摸到你的星星了
ああ、あなたの星に触れてしまった
오, 당신의 별을 만졌어요.
And it felt so right
感覺很棒
そしてそれはとても正しいと感じた
기분이 좋다
Just like the hush of midnight
就像午夜的寂靜
真夜中の静寂のように
한밤중의 고요함처럼
And then you said
然後你說
そしてあなたは言った
그러면 당신은 말한다
With me it's touch and go
對我來說,這是危險的
私にとっては一触即発だ
나에게는 이건 위험해
It's touch and go
情況危急
危うい状況だ
중대한 상황
All I need is you tonight
今晚我只需要你
今夜必要なのはあなただけ
오늘 밤은 너만 있으면 돼
I'm flying like a cement kite
我像水泥風箏一樣飛翔
私はセメントの凧のように飛んでいる
나는 시멘트 연처럼 날아간다
In your headlock on the floor
把你的頭鎖在地板上
床にヘッドロックをかけたまま
머리를 바닥에 대고
Who could ever ask for more
誰還能要求更多
これ以上望む人がいるだろうか
이보다 더 바랄 게 뭐가 있겠어요?
And I know it's gone too far
我知道這已經太過分了
そして、それは行き過ぎだとわかっています
이게 너무 심하다는 건 알아요.
Uh-oh, I touched your star
哦哦,我摸到你的星星
ああ、あなたの星に触れてしまった
오 오, 나는 당신의 별을 만졌어요
And it felt so right
感覺很棒
そしてそれはとても正しいと感じた
기분이 좋다
Just like the hush of midnight
就像午夜的寂靜
真夜中の静寂のように
한밤중의 고요함처럼
And then you said
然後你說
そしてあなたは言った
그러면 당신은 말한다
With me it's touch and go uh oh
對我來說,這是危險的,哦哦
私にとっては危うい状況だ
나에겐 이건 위험한 일이야, 오오
It's touch and go, oh oh oh
情況危急,哦哦哦
それは危うい、ああああああ
상황이 위급해요, 오 오 오
All I want is you tonight
今晚我只想要你
今夜私が望むのはあなただけ
오늘 밤 나는 오직 너만을 원해
I guess that dress does fit you tight, yeah
我想那件衣服確實很適合你,是的
そのドレスは君にぴったりだと思うよ
그 드레스가 당신에게 잘 어울리는 것 같아요.
You know that look does make me shake
你知道那眼神確實讓我顫抖
その表情を見ると震える
그 표정이 정말 나를 떨게 만드는 걸 알잖아
It almost looks too good to fake
看起來好得令人難以置信
偽物とは思えないほど素晴らしい
너무 좋아서 사실이 아닌 것 같아요
And I know it's gone too far
我知道這已經太過分了
そして、それは行き過ぎだとわかっています
이게 너무 심하다는 건 알아요.
Uh oh, I touched your star
哦哦,我摸到你的星星了
ああ、あなたの星に触れてしまった
오, 당신의 별을 만졌어요.
And it felt so right
感覺很棒
そしてそれはとても正しいと感じた
기분이 좋다
Just like the hush of midnight
就像午夜的寂靜
真夜中の静寂のように
한밤중의 고요함처럼
And then you said
然後你說
そしてあなたは言った
그러면 당신은 말한다
With me it's touch and go uh oh
對我來說,這是危險的,哦哦
私にとっては危うい状況だ
나에겐 이건 위험한 일이야, 오오
Touch and go uh oh oh
觸碰一下,哦哦哦
タッチアンドゴー、うー ...
만져봐, 오 오 오
It's touch and go uh oh oh
情況危急,哦哦哦
それは危うい、ああああああ
상황이 위급해요, 오 오 오
Touch and go uh oh oh
觸碰一下,哦哦哦
タッチアンドゴー、うー ...
만져봐, 오 오 오
It's touch and go u hoh oh
情況危急,哦哦哦
それは危ういよ、うわあああ
상황이 위급해요, 오 오 오
Touch and go, touch and go
觸碰即走,觸碰即走
タッチアンドゴー、タッチアンドゴー
터치앤고, 터치앤고
Oh, it's touch and go
哦,情況危急
ああ、危ないな
아, 정말 중요하죠.
Oh oh oh (Touch and go) touch and go
哦哦哦(一觸即發)一觸即發
ああ、ああ、ああ(タッチアンドゴー)タッチアンドゴー
오오오 (발병 직전) 발병 직전
All I need is what you've got
我所需要的就是你所擁有的
私が必要なのはあなたが持っているものだけです
내가 필요한 건 당신이 가진 것뿐이에요
Touch and go
Since you're gone
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
The nights are gettin' strange
夜晚變得越來越奇怪
夜は奇妙になってきた
밤은 점점 더 이상해지고 있어요
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Well nothing's makin' any sense
一切都毫無意義
まあ何も意味がない
아무것도 의미가 없습니다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
I stumbled in the shade
我在陰影中跌跌撞撞
私は日陰でつまずいた
나는 그림자 속에서 비틀거린다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Everything's in perfect tense well
一切都是完美時態
すべては完璧な時制でうまくいっている
모든 것이 완료형입니다
I can't help it
我沒辦法
仕方ない
나는 그것을 도울 수 없다
When you fall apart
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 고장날 때
And i can't help it
我沒辦法
そして私はそれを止めることができない
나는 그것을 도울 수 없다
Guess you better start
我想你最好開始
そろそろ始めたほうがいいかな
나는 당신이 시작하는 것이 더 낫다고 생각합니다
That is forgettin' about you
那就是忘記你
それはあなたを忘れることです
그것은 당신을 잊는 것입니다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Nights are gettin' strange
夜晚變得越來越奇怪
夜は奇妙になってきた
밤은 점점 더 이상해지고 있어요
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Thrownin' it all away
把一切都丟掉
全てを投げ捨てる
모든 것을 버리다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
The nights are gettin' strange
夜晚變得越來越奇怪
夜は奇妙になってきた
밤은 점점 더 이상해지고 있어요
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Thrownin' it all away
把一切都丟掉
全てを投げ捨てる
모든 것을 버리다
I can't help it
我沒辦法
仕方ない
나는 그것을 도울 수 없다
Everything's a mess
一切都亂了套
すべてがめちゃくちゃだ
모든 것이 엉망이다
I can't help it
我沒辦法
仕方ない
나는 그것을 도울 수 없다
You're so treacherous
你太叛逆了
君は本当に裏切り者だね
너는 너무 반항적이야
When it comes to tenderness
當談到溫柔時
優しさに関しては
부드러움에 관해서
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
I can't help it
我沒辦法
仕方ない
나는 그것을 도울 수 없다
Everything's a mess
一切都亂了套
すべてがめちゃくちゃだ
모든 것이 엉망이다
I can't help it
我沒辦法
仕方ない
나는 그것을 도울 수 없다
You're so treacherous
你太叛逆了
君は本当に裏切り者だね
너는 너무 반항적이야
Oh where's that tenderness
哦,那份溫柔在哪裡
ああ、あの優しさはどこへ行ったの
아, 그 부드러움은 어디에 있는 거지?
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
I missed the peak sensation
我錯過了巔峰感覺
最高の感覚を逃した
정점의 느낌을 놓쳤어요
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
I took the big vacation
我休了個長假
私は大きな休暇を取った
나는 긴 휴가를 갔다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Well never feel sedate
我們從不感到平靜
決して落ち着きを感じない
우리는 결코 평화를 느끼지 못한다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Well the moonlight ain't so great
月光不太好
月明かりはそれほど素晴らしいものではない
달빛이 좋지 않다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Well i've thrown it all away
好吧,我已經把它全部扔掉了
まあ、全部捨てちゃったけど
글쎄요, 저는 다 버렸어요.
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
When the night
當夜晚
夜になると
밤이 되면
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Strange
奇怪的
奇妙な
기이한
I've thrown it all away
我把一切都丟掉了
全部捨ててしまった
나는 그것을 모두 버렸다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Well since you're gone
既然你走了
まあ、あなたがいなくなってから
이제 당신이 떠난 후
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
I've thrown it all away
我把一切都丟掉了
全部捨ててしまった
나는 그것을 모두 버렸다
Since you're gone
自從你走了
あなたがいなくなってから
당신이 떠난 이후로
Since you're gone
Since you're gone
The nights are gettin' strange
Since you're gone
Well nothing's makin' any sense
Since you're gone
I stumbled in the shade
Since you're gone
Everything's in perfect tense well
I can't help it
When you fall apart
And i can't help it
Guess you better start
That is forgettin' about you
Since you're gone
Since you're gone
Nights are gettin' strange
Since you're gone
Since you're gone
Thrownin' it all away
Since you're gone
Since you're gone
The nights are gettin' strange
Since you're gone
Since you're gone
Thrownin' it all away
I can't help it
Everything's a mess
I can't help it
You're so treacherous
When it comes to tenderness
Since you're gone
I can't help it
Everything's a mess
I can't help it
You're so treacherous
Oh where's that tenderness
Since you're gone
Since you're gone
I missed the peak sensation
Since you're gone
Since you're gone
I took the big vacation
Since you're gone
Well never feel sedate
Since you're gone
Well the moonlight ain't so great
Since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
Well i've thrown it all away
Since you're gone
When the night
Since you're gone
Strange
I've thrown it all away
Since you're gone
Well since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
Since you're gone
I've thrown it all away
Since you're gone
You are the girl
Why don't you dream anymore
為什麼你不再做夢
もう夢を見ないで
왜 더 이상 꿈을 꾸지 않으세요?
What's in the way
有什麼阻礙
何が邪魔をしているのですか
어떤 장애물이 있나요?
How come you point to the door
你怎麼指著門
なぜドアを指差すのですか
왜 문을 가리키고 있나요?
And ask me to stay
並請我留下
そして私に留まるように頼む
그리고 나에게 머물라고 해
Why don't you flash that smile
為什麼不露出笑容
笑顔を見せてみませんか
왜 웃지 않으세요?
Like you used to do
就像你以前做的那樣
昔のように
당신이 전에 했던 것처럼
Why don't you stay for a while
為什麼不待一會兒
しばらく滞在してみませんか
잠시 기다려 보시겠어요?
Oh well it's up to you
哦,這取決於你
まあそれはあなた次第です
아, 그건 당신에게 달려 있어요
'Cause you are the girl
因為你就是那個女孩
だって君は女の子だから
왜냐하면 너는 그 여자이기 때문이야
That keeps me up at night
這讓我徹夜難眠
それが夜眠れなくなる原因です
이것 때문에 밤에 잠을 이루지 못해요.
You are the girl
你是那個女孩
あなたはその女の子です
너는 그 여자야
That makes me feel all right
這讓我感覺很好
それで私は大丈夫だと感じる
기분이 좋아진다
You are the girl
你是那個女孩
あなたはその女の子です
너는 그 여자야
Well you give me a twirl
好吧,你給我一個旋轉
じゃあ、ちょっと回して
좋아, 한 번 돌려봐.
You are the girl
你是那個女孩
あなたはその女の子です
너는 그 여자야
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈에서
Why don't you talk anymore
為什麼不說話了
もう話さないで
왜 더 이상 말을 안 하니?
What did I say
我說了什麼
私は何を言ったか
내가 말한 것
How is it what I came for
我來這裡是為了什麼?
私が来た目的は何ですか
나는 왜 여기에 있는 걸까?
Is floatin' away
飄走了
漂って行く
떠내려갔다
Why don't you flash that smile
為什麼不露出笑容
笑顔を見せてみませんか
왜 웃지 않으세요?
Like you used to do
就像你以前做的那樣
昔のように
당신이 전에 했던 것처럼
Why don't you stay for a while
為什麼不待一會兒
しばらく滞在してみませんか
잠시 기다려 보시겠어요?
Oh well it's up to you
哦,這取決於你
まあそれはあなた次第です
아, 그건 당신에게 달려 있어요
'Cause you are the girl
因為你就是那個女孩
だって君は女の子だから
왜냐하면 너는 그 여자이기 때문이야
That keeps me up at night
這讓我徹夜難眠
それが夜眠れなくなる原因です
이것 때문에 밤에 잠을 이루지 못해요.
You are the girl
你是那個女孩
あなたはその女の子です
너는 그 여자야
That makes me feel all right
這讓我感覺很好
それで私は大丈夫だと感じる
기분이 좋아진다
You are the girl you are the girl
你是女孩 你是女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
너는 여자야 너는 여자야
Well you give me a twirl
好吧,你給我一個旋轉
じゃあ、ちょっと回して
좋아, 한 번 돌려봐.
You are the girl you are the girl
你是女孩 你是女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
너는 여자야 너는 여자야
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈에서
Why don't you dream anymore
為什麼你不再做夢
もう夢を見ないで
왜 더 이상 꿈을 꾸지 않으세요?
What's in the way
有什麼阻礙
何が邪魔をしているのですか
어떤 장애물이 있나요?
How come you point to the door
你怎麼指著門
なぜドアを指差すのですか
왜 문을 가리키고 있나요?
And you ask me to stay
你讓我留下
そしてあなたは私に留まるように言う
당신은 나를 머물게 했어
Why don't you flash that smile
為什麼不露出笑容
笑顔を見せてみませんか
왜 웃지 않으세요?
Like you used to do
就像你以前做的那樣
昔のように
당신이 전에 했던 것처럼
Why don't you stay for a while
為什麼不待一會兒
しばらく滞在してみませんか
잠시 기다려 보시겠어요?
Oh 'cause it's up to you oh
哦,因為這取決於你
ああ、それはあなた次第だから
아, 그건 당신에게 달려있으니까요
You are the girl
你是那個女孩
あなたはその女の子です
너는 그 여자야
That keeps me up at night
這讓我徹夜難眠
それが夜眠れなくなる原因です
이것 때문에 밤에 잠을 이루지 못해요.
You are the girl
你是那個女孩
あなたはその女の子です
너는 그 여자야
That makes me feel all right
這讓我感覺很好
それで私は大丈夫だと感じる
기분이 좋아진다
You are the girl you are the girl
你是女孩 你是女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
너는 여자야 너는 여자야
Oh you give me a twirl
哦,你讓我旋轉一下
ああ、私をくるくる回して
아, 돌게요.
You are the girl you are the girl
你是女孩 你是女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
너는 여자야 너는 여자야
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈에서
Well you are the girl you are the girl
嗯,你是女孩,你是女孩
まあ君は女の子だよ君は女の子だよ
글쎄, 너는 여자애야, 너는 여자애야
And you give me a twirl
你給我一個旋轉
そしてあなたは私をくるくる回してくれる
너는 나에게 회전을 준다
You are the girl you are the girl
你是女孩 你是女孩
あなたは女の子、あなたは女の子
너는 여자야 너는 여자야
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈에서
Oh you are the girl
哦,你就是那個女孩
ああ、君は女の子だね
아, 당신이 바로 그 여자군요.
In my dreams
在我的夢裡
夢の中で
내 꿈에서
Written by:Ric Ocasek
撰稿人:Ric Ocasek
執筆者:リック・オケイセック
Ric Ocasek이 작성
You are the girl
Why don't you dream anymore
What's in the way
How come you point to the door
And ask me to stay
Why don't you flash that smile
Like you used to do
Why don't you stay for a while
Oh well it's up to you
'Cause you are the girl
That keeps me up at night
You are the girl
That makes me feel all right
You are the girl
Well you give me a twirl
You are the girl
In my dreams
Why don't you talk anymore
What did I say
How is it what I came for
Is floatin' away
Why don't you flash that smile
Like you used to do
Why don't you stay for a while
Oh well it's up to you
'Cause you are the girl
That keeps me up at night
You are the girl
That makes me feel all right
You are the girl you are the girl
Well you give me a twirl
You are the girl you are the girl
In my dreams
Why don't you dream anymore
What's in the way
How come you point to the door
And you ask me to stay
Why don't you flash that smile
Like you used to do
Why don't you stay for a while
Oh 'cause it's up to you oh
You are the girl
That keeps me up at night
You are the girl
That makes me feel all right
You are the girl you are the girl
Oh you give me a twirl
You are the girl you are the girl
In my dreams
Well you are the girl you are the girl
And you give me a twirl
You are the girl you are the girl
In my dreams
Oh you are the girl
In my dreams
