Paint it black
I see a red door
我看到一扇紅門
赤いドアが見える
나는 붉은 문을 보았다
And I want it painted black
我希望它被塗成黑色
そして黒く塗ってほしい
검은색으로 칠하고 싶어요.
No colors anymore
不再有顏色了
もう色はない
더 이상 색상이 없습니다
I want them to turn black
我希望它們變成黑色
黒くしたい
검은색으로 변했으면 좋겠다.
I see the girls walk by
我看到女孩們走過
女の子たちが歩いていくのが見える
나는 소녀들이 지나가는 것을 보았다
Dressed in their summer clothes
他們穿著夏裝
夏服を着て
그들은 여름옷을 입고 있었습니다.
I have to turn my head
我不得不轉過頭
頭を回さなければならない
나는 머리를 돌려야 했다
Until my darkness goes
直到我的黑暗消散
私の闇が消えるまで
내 어둠이 사라질 때까지
I see a line of cars
我看到一排汽車
車の列が見える
나는 차들이 줄지어 있는 것을 보았다
And they're all painted black
它們都被塗成了黑色。
そしてそれらはすべて黒く塗られています
그들은 모두 검은색으로 칠해졌습니다.
With flowers and my love
鮮花和我的愛
花と愛を込めて
꽃과 내 사랑
Both never to come back
兩人都再也沒有回來過
どちらも二度と戻ってこない
두 사람 모두 돌아오지 않았습니다.
I've seen people turn their heads
我看過有人轉過頭去。
人々が振り返るのを見たことがある
누군가가 고개를 돌리는 것을 보았습니다.
And quickly look away
然後迅速移開視線
そしてすぐに目をそらす
그러면 재빨리 시선을 돌리세요.
Like a newborn baby
就像新生兒一樣
生まれたばかりの赤ちゃんのように
신생아처럼
It just happens everyday
這種事每天都會發生。
それは毎日起こる
이런 일은 매일 일어납니다.
I look inside myself
我審視內心。
私は自分の内面を見つめる
나는 내 마음을 살펴본다.
And see my heart is black
而你看,我的心是黑色的
そして私の心は黒くなっている
그리고 보시다시피, 내 마음은 검은색이에요.
I see my red door
我看見了我的紅門
赤いドアが見える
나는 붉은 문을 보았다.
I must have it painted black
我必須把它漆成黑色
黒く塗らなきゃ
검은색으로 칠해야 해요
Maybe then, I'll fade away
或許到那時,我就會消失。
その時私は消え去るかもしれない
아마도 그때쯤이면 나는 사라질 것이다.
And not have to face the facts
而且不必面對事實
そして事実に直面する必要がない
그리고 사실을 직시할 필요도 없습니다.
It's not easy facing up
面對現實並不容易
立ち向かうのは簡単ではない
현실을 직시하는 것은 쉽지 않습니다.
When your whole world is black
當你的整個世界陷入黑暗
あなたの世界全体が黒くなったとき
당신의 온 세상이 어둠 속으로 빠져들 때
No more will my green sea
我的綠色海洋將不復存在
私の緑の海はもうないだろう
내 푸른 바다는 결코 존재하지 않을 것이다.
Go turn a deeper blue
去變成更深的藍色
もっと深い青に変わろう
더 진한 파란색이 되려면
I could not foresee this thing
我始料未及這件事。
私はこのことを予見できなかった
이는 전혀 예상치 못한 일이었습니다.
Happening to you
發生在你身上
あなたに起こっていること
당신에게 무슨 일이 일어났나요?
If I look hard enough
如果我仔細找的話
よく見れば
내가 주의 깊게 살펴보면
Into the setting sun
迎著落日
夕日の中へ
일몰을 바라보며
My love will laugh with me
我的愛人會跟我一起歡笑
私の愛する人は私と一緒に笑ってくれる
내 연인이 나와 함께 웃을 것이다.
Before the morning comes
在清晨到來之前
朝が来る前に
새벽 전
I see a red door
我看到一扇紅門
赤いドアが見える
나는 붉은 문을 보았다
And I want it painted black
我希望它被塗成黑色
そして黒く塗ってほしい
검은색으로 칠하고 싶어요.
No colors anymore
不再有顏色了
もう色はない
더 이상 색상이 없습니다
I want them to turn black
我希望它們變成黑色
黒くしたい
검은색으로 변했으면 좋겠다.
I see the girls walk by
我看到女孩們走過
女の子たちが歩いていくのが見える
나는 소녀들이 지나가는 것을 보았다
Dressed in their summer clothes
他們穿著夏裝
夏服を着て
그들은 여름옷을 입고 있었습니다.
I have to turn my head
我不得不轉過頭
頭を回さなければならない
나는 머리를 돌려야 했다
Until my darkness goes
直到我的黑暗消散
私の闇が消えるまで
내 어둠이 사라질 때까지
I wanna see it painted
我想看看它被畫出來的樣子。
塗装されたのを見たい
그려졌을 때 어떤 모습인지 보고 싶어요.
Painted black
塗成黑色
黒く塗装
검은색으로 칠함
Black as night
蒙特內哥羅
夜のように黒い
몬테네그로
Black as coal
蒙特內哥羅
石炭のように黒い
몬테네그로
I wanna see the sun
我想看看太陽
太陽が見たい
나는 태양을 보고 싶다.
Blotted out from the sky
從天空消失
空から消された
하늘에서 사라졌다
I wanna see it painted, painted, painted
我想看它被塗上,塗上,再塗上。
塗られて、塗られて、塗られて
칠하고, 칠하고, 또 칠하는 걸 보고 싶어요.
Painted black, yeah
塗成黑色,是的
黒く塗ってあるよ
검은색으로 칠해져 있죠.
Paint it black
●●●
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens ev'ryday
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facing up when your whole world is black
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not forsee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
Hmm hmm hmm
......
●●●
I wanna see it painted black painted black
Black as night black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted painted painted painted black
Yeah
Ahn ahn ahn
Satisfaction
I can't get no satisfaction
我得不到任何滿足感。
満足できない
나는 아무런 만족도 얻지 못한다.
I can't get no satisfaction
我得不到任何滿足感。
満足できない
나는 아무런 만족도 얻지 못한다.
cause I tried and I tried and I tried I try
因為我嘗試了,我嘗試了,我嘗試了,我努力
私は努力して努力して努力して
왜냐하면 나는 노력했기 때문입니다. 나는 노력했고, 나는 노력했고, 나는 노력했고, 나는 열심히 일했습니다.
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
when I'm driving in my car
當我開車的時候
車を運転しているとき
내가 운전할 때
turned off on the radio
收音機關掉了
ラジオを消す
라디오가 꺼졌습니다
it's telling me more and more
它告訴我的信息越來越多
それは私にもっと多くのことを伝えている
점점 더 많은 정보를 알려주었어요
about some useless information
關於一些無用的信息
役に立たない情報について
쓸모없는 정보에 관하여
supposed to find my imagination
應該找到我的想像力
私の想像力を見つけるはずだった
나는 상상력을 찾아야 한다
I can't get no oh no no no
我不能接受哦不不不
ダメだ、ダメだ、ダメだ
이건 받아들일 수 없어, 오, 아니, 아니, 아니
hey hey hey
嘿嘿嘿
やあ、やあ、やあ
하하하
that's what I say
我就是這麼說的。
それが私の言うことだ
제가 말한 것은 바로 그것입니다.
I can't get no satisfaction
我得不到任何滿足感。
満足できない
나는 아무런 만족도 얻지 못한다.
I can't get no satisfaction
我得不到任何滿足感。
満足できない
나는 아무런 만족도 얻지 못한다.
cause I try and I try and I try and I try
因為我嘗試,我嘗試,我嘗試,我嘗試
私は努力して努力して努力して
내가 노력했기 때문에, 노력했기 때문에, 노력했기 때문에, 노력했기 때문에, 노력했기 때문에
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
when I'm watching my TV
當我看電視的時候
テレビを見ているとき
내가 TV를 볼 때
and a man cuts on and tells me
然後一個男人插話告訴我
すると男が私に話しかけてきた
그러자 한 남자가 말을 가로채며 말했습니다.
how white my church could be
我的教堂可以有多白?
私の教会はどれほど白人になれるだろうか
우리 교회는 얼마나 흰색으로 꾸며야 할까요?
but he can't be a man
但他不可能是個男人
しかし彼は男にはなれない
하지만 그는 남자일 수가 없습니다.
cause he doesn't smoke the same cigarettes and greens
因為他抽的煙和抽的蔬菜都不一樣。
彼は同じタバコやグリーンを吸わないから
그가 피우는 담배와 그가 먹는 야채가 다르기 때문입니다.
I can't get no no no no
我無法接受不不不不
ノー、ノー、ノーがもらえない
아니 아니 아니 아니 받아들일 수 없어
hey hey hey
嘿嘿嘿
やあ、やあ、やあ
하하하
that's what I say
我就是這麼說的。
それが私の言うことだ
제가 말한 것은 바로 그것입니다.
I can't get no satisfaction
我得不到任何滿足感。
満足できない
나는 아무런 만족도 얻지 못한다.
I can't get no girl reaction
我得不到任何女孩的反應
女の子の反応が得られない
여자애들한테서 아무런 반응도 없네요.
cause I try and I try and I try and I try
因為我嘗試,我嘗試,我嘗試,我嘗試
私は努力して努力して努力して
내가 노력했기 때문에, 노력했기 때문에, 노력했기 때문에, 노력했기 때문에, 노력했기 때문에
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
when I'm riding round the world
當我環遊世界時
世界中を旅しているとき
내가 전 세계를 여행할 때
and I'm doing this and I'm signing that
我正在做這件事,我正在簽字。
私はこれをやっていて、それに署名しています
저는 이렇게 하고 있어요. 저는 서명하고 있어요.
and I'm trying to make some girl
我正在努力創造一些女孩
私は女の子を作ろうとしている
나는 몇몇 여자를 만들려고 노력하고 있어요
who tells me baby better come back
誰告訴我寶寶最好回來
赤ちゃんが戻ってきた方がいいって言うのは誰?
아기가 돌아오는 것이 최선이라고 말해줄 수 있는 사람은 누구인가요?
maybe next week cause you see I'm on a losing streak
也許下週吧,因為你知道我最近連敗。
たぶん来週かな。だって負けが続いているんだから
아마 다음 주에 할 수 있을 거예요. 요즘 계속 패배하고 있거든요.
I can't get no no no no
我無法接受不不不不
ノー、ノー、ノーがもらえない
아니 아니 아니 아니 받아들일 수 없어
hey hey hey
嘿嘿嘿
やあ、やあ、やあ
하하하
that's what I say
我就是這麼說的。
それが私の言うことだ
제가 말한 것은 바로 그것입니다.
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
I can't get no
我得不到任何
ノーと言えない
나는 아무것도 얻지 못한다
I can't get no satisfaction no
我得不到任何滿足感
満足できない
나는 아무런 만족도 얻지 못한다.
satisfaction no satisfaction no
不滿意,不滿意
満足なし満足なし
불만족, 불만족
satisfaction I can't get no
我無法獲得滿足感
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
Lyrics by:The Rolling Stones
作詞:滾石樂隊
作詞:ザ・ローリング・ストーンズ
작사: 롤링 스톤즈
Composed by:The Rolling Stones
作曲:滾石樂隊
作曲:ザ・ローリング・ストーンズ
작곡가: 롤링 스톤스
Satisfaction
●●●
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no I can't get no
When I'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
He's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no oh no no no
Hey hey hey that's what I say
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no I can't get no
When I'm watchin' my TV
And a man comes on and tells me
How white my shirts can be
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarettes as me
I can't get no oh no no no
Hey hey hey that's what I say
I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no I can't get no
When I'm ridin' round the world
And I'm doin' this and I'm signing that
And I'm tryin' to make some girl
Who tells me baby better come back maybe next week
'Cause you see I'm on a losing streak
I can't get no oh no no no
Hey hey hey that's what I say
I can't get no I can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction
No satisfaction
No satisfaction
Sympathy for the devil
please allow me to introduce myself
請容許我自我介紹一下。
自己紹介させてください
제 자신을 소개해 주세요.
I'm a man of wealth and chase
我是一個富有且追逐財富的人。
私は富と追求の男だ
나는 부를 추구하는 부유한 사람입니다.
I've been around for a long long year
我已經存在很久很久了。
私はもう何年もここにいます
저는 매우, 매우 오랫동안 존재해 왔습니다.
so many men so afraid
這麼多男人如此害怕
多くの男性が恐れている
너무 많은 남자들이 너무 두려워해요
I was round when Jesus cried
耶穌哭泣時我還在世。
イエスが泣いたとき私はそこにいた
예수님이 울었을 때 나는 아직 살아 있었습니다.
had his moment without his pain
他曾有過一段沒有痛苦的時光。
痛みのない瞬間を過ごした
그는 일정 기간 동안 통증을 느끼지 않았습니다.
he damn sure the pilot
他肯定飛行員
パイロットは
그는 조종사가 확신했다
washed his hands and sealed his face
他洗了手,摀住了臉。
手を洗って顔を覆った
그는 손을 씻고 얼굴을 가렸다.
pleased to meet you hope you guessed my name
很高興見到你,希望你猜出了我的名字
初めまして。私の名前を当てて頂ければ幸いです
만나서 반갑습니다. 제 이름을 맞추셨기를 바랍니다.
but what was in you is the nature of my game
但你身上所蘊含的,正是我遊戲的本質。
しかし、あなたの中にあったものが私のゲームの本質です
하지만 당신이 구현한 것은 바로 내 게임의 본질이에요.
stuck around Saint Petersburg
一直待在聖彼得堡
サンクトペテルブルク周辺で立ち往生
상트페테르부르크에 머물다
when I saw it was a time for a change
當我意識到是時候做出改變了
変化の時だと気づいたとき
변화가 필요한 시점이라는 것을 깨달았을 때
killed us all and it's ministers
殺了我們所有人,還有那些部長們
私たち全員と大臣を殺した
그들은 우리 모두를 죽였고, 그 목사들도 죽였습니다.
and a station screamed in vain
車站徒勞地發出尖叫
そして駅は無駄に叫んだ
방송국은 헛되이 비명을 질렀다.
I wrote a tank in a generous wreck
我在一場慷慨的災難中寫了一輛坦克
私は寛大な難破船でタンクを書いた
나는 관대한 재난 속에서 탱크를 썼다.
when the blitzkrieg rage and the finest thing
當閃電戰的狂怒和最美好的事物
電撃戦の激しさと最高のもの
전격전의 분노와 최고의 것들
pleased to meet you hope you get my name
很高興認識你,希望你能記得我的名字
初めまして。私の名前を覚えていただければ幸いです。
만나서 반갑습니다. 제 이름을 기억해 주시면 좋겠습니다.
oh yeah I was buzzing you with the nature of my name
哦,是的,我剛才一直在跟你談論我的名字的性質。
ああそうだ、私は私の名前の性質であなたを興奮させていた
아, 맞아요. 저는 제 이름의 특성에 대해 말씀드렸습니다.
oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 그렇죠.
I watched the gleam while the kings and Queens
我注視著那光芒,而國王和王后們…
私は王様と女王様が輝くのを眺めていた
나는 빛을 바라보았고, 왕과 왕비는…
for the tender cage
溫柔的籠子
テンダーケージ用
부드러운 새장
for the gods they made
為了他們所創造的神靈
彼らが作った神々のために
그들이 창조한 신들을 위해
I shouted out who killed the Kennedys
我大聲喊出了是誰殺了甘迺迪家族!
私はケネディを殺したのは誰かと叫んだ
나는 케네디 가족을 죽인 사람이 누구인지 소리쳤다!
when after all it was you and me
畢竟,那可是你我啊!
結局はあなたと私だったのに
결국, 그들은 당신과 나니까요!
baby please introduce myself
寶貝,請自我介紹一下。
ベイビー、自己紹介してください
자기소개를 해주세요.
I'm a man of wealth and taste
我是一位有錢有品味的人。
私は富と趣味のある男だ
나는 부유하고 세련된 사람입니다.
I lay tracks for two of those who can kill
我為兩個能殺人的人鋪設了軌道
私は殺せる者二人のために道を作る
나는 살인을 저지를 수 있는 두 사람을 위해 길을 놓았습니다.
before they reach for our fate
在他們觸及我們的命運之前
彼らが私たちの運命を掴む前に
그들이 우리의 운명에 영향을 미치기 전에
please to meet you hope you get my name oh yeah
很高興認識你,希望你能記得我的名字,喔耶
お会いできて嬉しいです。私の名前がわかるといいですね。
만나서 반가워요. 제 이름 기억해 주시면 좋겠어요. 네!
but what was in you is the nature of my name oh yeah
但你身上所蘊含的,正是我名字的本質,喔耶
でもあなたの中にあったものが私の名前の本質です
하지만 당신이 구현하는 것은 바로 내 이름의 본질이에요, 그렇죠!
please to meet you hope you get my name
很高興認識你,希望你能記得我的名字
お会いできて嬉しいです。私の名前を覚えていただければ幸いです。
만나서 반갑습니다. 제 이름을 기억해 주시면 좋겠습니다.
oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 그렇죠.
but what's confusing you is just the nature of my game
但讓你感到困惑的,正是我這款遊戲的本質。
しかし、あなたを混乱させているのは私のゲームの性質です
하지만 여러분을 혼란스럽게 하는 것은 바로 제 게임의 본질입니다.
hmm yeah just as every cop is a criminal
嗯,沒錯,就像每個警察都是罪犯一樣。
うーん、そうだね、警官はみんな犯罪者だ
그렇습니다. 모든 경찰관이 범죄자인 것과 마찬가지입니다.
and all the Sinners Saints has had this tale
所有罪人聖徒都曾講述過這個故事
そしてすべての罪人聖人はこの物語を持っていた
이 이야기는 모든 죄 많은 성인들에게 전해졌습니다.
just call me Lucifer
叫我路西法就好
ルシファーと呼んでください
그냥 루시퍼라고 부르세요
cause I'm in need of some restraint
因為我需要一些克制。
なぜなら私は何らかの抑制を必要としているからだ
제가 어느 정도 자제력을 가져야 하기 때문입니다.
so if you meet me have some courtesy
所以如果你遇到我,請保持禮貌。
だから私に会うときは礼儀正しくしてね
그러니 저를 만나게 된다면 정중하게 대해주세요.
have some empathy and some taste
要有同理心和品味。
共感力とセンスがある
공감능력과 좋은 취향을 갖추세요.
these are all you are well
這些都是你一切安好的表現。
これらはすべてあなたが元気です
이 모든 것은 당신에게 모든 것이 괜찮다는 신호입니다.
Learned from politicians
從政客身上學到
政治家から学んだこと
정치인으로부터 배우다
or I'll lay your soul to waste
否則我會讓你靈魂盡毀。
さもなければあなたの魂を無駄にしてやる
그렇지 않으면, 나는 당신의 영혼을 파괴할 것이다.
yeah
是的
うん
예
it's nice to meet you
很高興認識你
お会い出来て嬉しいです
만나서 반가워요
hope you get my name
希望你能記得我的名字
私の名前がわかるといいのですが
제 이름을 기억해주시길 바랍니다.
but what was named you is the nature of my game
但你之所以被稱為“你”,正是我遊戲的本質。
しかし、あなたという名前は私のゲームの本質です
하지만 당신을 "당신"이라고 부르는 바로 그 이유가 제 게임의 본질입니다.
oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 그렇죠.
tell me baby what's my name
告訴我寶貝,我叫什麼名字
教えてベイビー、私の名前は何?
말해봐, 자기야, 내 이름이 뭐야?
tell me honey
告訴我,親愛的
教えてハニー
말해봐, 내 사랑
come on baby
寶貝,快點!
さあベイビー
여보, 빨리 와요!
oh sugar oh sugar
哦,糖,哦,糖
ああ、砂糖、ああ、砂糖
오, 설탕, 오, 설탕
alright
好吧
大丈夫
괜찮은
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오
baby what's my name
寶貝,我叫什麼名字?
ベイビー、私の名前は何?
자기야, 내 이름이 뭐야?
the world the world
世界 世界
世界 世界
세계 세계
Sympathy for the devil
●●●
Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long long year
Stolen many man's soul and faith
I was around when Jesus Christ had His moment
Of doubt and pain
Made damn sure that Pilate washed his hands
And sealed His fate
Pleased to meet you hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
Stuck around St Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the Tzar and his ministers
Anastasia screamed in vain
I rode a tank held a gen'rals rank
When the blitzkrieg raged and the bodies stank
Pleased to meet you hope you guess my name
Oh yeah
Ah what's puzzling you is the nature of my game
Oh yeah
I watched the glee
While your kings and queens fought for ten decades
For the Gods they made
I shouted out "Who killed the Kennedy's "
When after all it was you and me
Let me please intruduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I lay traps for troubadors
Who get killed before they reach Bombay
Pleased to meet you hope you guess my name
Oh yeah
But what's puzzling you is the nature of my game
Oh yeah
Pleased to meet you hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
'Cause I'm in need of some restraint
So if you meet me have some courtesy
Have some sympathy and some taste
Use all your well learned politesse
Or I'll lay your soul to waste
Pleased to meet you hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
Gimme shelter
the storm is waiting for my very life today
今天,暴風雨正等待著我的生命。
今日、嵐が私の命を待っている
오늘은 폭풍이 내 인생을 기다리고 있다.
if I don't get some shelter
如果我無法找到棲身之所
避難場所が見つからないと
내가 머물 곳을 찾을 수 없다면
oh yeah I'm gonna play the first
哦,對,我要玩第一局。
ああそうだ、最初にプレイするよ
아, 맞아요. 첫 번째 게임을 하고 싶어요.
oh killer
哦,殺手
ああ、殺人者
오, 살인자
he's just a shot away
他離目標只差一桿了。
彼は一発で倒せる
그는 골대까지 단 한 스트로크만 남았습니다.
he's just a shot away
他離目標只差一桿了。
彼は一発で倒せる
그는 골대까지 단 한 스트로크만 남았습니다.
oh killer
哦,殺手
ああ、殺人者
오, 살인자
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
oh she's flying sweetly
哦,她飛得真好。
ああ、彼女は優しく飛んでいる
오, 그녀는 정말 잘 날아요.
now there's dreams of love
現在,心中充滿了愛情的夢想。
今は愛の夢がある
이제 내 마음은 사랑의 꿈으로 가득 찼습니다.
burns like a brand new dawning
像嶄新的黎明般燃燒
新たな夜明けのように燃える
새로운 새벽처럼 타오르다
mad love don't you worry
瘋狂的愛,別擔心
狂おしい愛、心配しないで
미친 사랑, 걱정하지 마세요
war killer it's just a shot away
戰爭殺手,近在咫尺。
戦争殺人者は一発の銃撃で死ぬ
전쟁의 살인자들은 바로 코앞에 있습니다.
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
war killer it's just a shot away
戰爭殺手,近在咫尺。
戦争殺人者は一発の銃撃で死ぬ
전쟁의 살인자들은 바로 코앞에 있습니다.
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
it's just a shame
真是太可惜了。
それは残念だ
정말 안타까운 일이에요.
it's just a shame
真是太可惜了。
それは残念だ
정말 안타까운 일이에요.
you treat me like a slave
你把我當奴隸一樣對待。
あなたは私を奴隷のように扱う
당신은 나를 노예처럼 대합니다.
oh yeah if you have to shine
哦,是的,如果你必須閃耀的話。
ああ、もしあなたが輝かなければならないなら
아, 물론이죠. 빛나야 한다면 말이죠.
you need to shine
你需要閃耀光芒
あなたは輝く必要がある
당신은 빛나야 해요.
yeah yeah yeah
是啊是啊
うんうんうん
네 네
oh it's not this way
哦,事情不是這樣的。
ああ、それはそうじゃない
아, 그렇지 않아요.
now that I have pray
現在我已經祈禱了
私は祈る
나는 지금 기도했습니다.
give me give me a shelter
給我一個庇護所
私に避難所をください
나에게 피난처를 줘
oh I'm gonna fade away
哦,我即將消失
ああ、私は消え去ってしまう
아, 나는 곧 사라질 거야.
won't you
你不會嗎?
あなたはそうしませんか
당신은 그것을 할 수 없나요?
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
it's just a shot away
只差一桿之遙
それはほんの一撃だ
단 한 번의 스트로크만 남았습니다
I tell you love sister
我告訴你,親愛的姐姐
愛してるよ、姉さん
사랑하는 자매님, 말씀드립니다.
it's just a kiss away
只差一個吻了
それはただキスだけ
단 한 번의 키스만 남았어
it's just a kiss away
只差一個吻了
それはただキスだけ
단 한 번의 키스만 남았어
it's just a kiss away
只差一個吻了
それはただキスだけ
단 한 번의 키스만 남았어
it's just a kiss away
只差一個吻了
それはただキスだけ
단 한 번의 키스만 남았어
it's just a kiss away
只差一個吻了
それはただキスだけ
단 한 번의 키스만 남았어
kiss away kiss away
吻別,吻別
キスして、キスして
안녕 키스, 안녕 키스
Lyrics by:Keith Richards/Mick Jagger
作詞:基斯·理查茲/米克·賈格爾
作詞:キース・リチャーズ/ミック・ジャガー
작사: 키스 리처즈/믹 재거
Composed by:Keith Richards/Mick Jagger
作曲:基斯·理查茲/米克·賈格爾
作曲:キース・リチャーズ/ミック・ジャガー
작곡가: 키스 리처즈/믹 재거
Gimme shelter
●●●
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
......
●●●
Ooh a storm is threatening
My very life today
If I don't get some shelter
Ooh yeah I'm gonna fade away
War children
It's just a shot away
It's just a shot away
War children
It's just a shot away
It's just a shot away yeah
Ooh see the fire is sweepin'
Our very streets today
Burns like a red-coal carpet
Mad bull lost your way
War children yeah
It's just a shot away
It's just a shot away
War children yeah
It's just a shot away
It's just a shot away
......
●●●
Rape murder it's just a shot away
It's just a shot away
Rape murder yeah it's just a shot away
It's just a shot away
Rape murder it's just a shot away
It's just a shot away
Yeah
Mmm a flood is threatening
My very life today
Gimme gimme shelter
Or I'm going to fade away
War children
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
I tell you love sister
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
Kiss away kiss away
You can't always get...
I saw the dream of instruction
我看到了教學的夢想
私は指導の夢を見た
나는 가르치는 꿈을 보았습니다
a flash of wine in a hurry
匆匆一瞥的葡萄酒
急いでワインを飲む
와인의 덧없는 엿보기
I touched your lips from the nation
我從國度裡觸碰了你的嘴唇
私は国からあなたの唇に触れた
나는 땅에서 당신의 입술을 만졌습니다.
at your feet or say what you say now
跪在你腳下,或者說你現在想說的話
あなたの足元で、または今あなたが言うことを言う
당신의 발 앞에 무릎을 꿇는 것, 아니, 지금 당신이 하고 싶은 말을 하는 것입니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
but if you try sometime
但如果你嘗試一下
でも、いつか試してみると
하지만 시도해보면
you'll find what you need
你會找到你需要的東西。
必要なものが見つかる
당신은 필요한 것을 찾을 수 있을 것입니다.
I saw her today at the reception
我今天在招待會上見到她了。
今日は受付で彼女に会った
오늘 리셉션에서 그녀를 봤어요.
a glass of wine in her hand
她手裡拿著一杯酒
彼女の手にはワイングラス
그녀는 와인 한 잔을 들고 있었습니다.
I knew she was gonna meet her connection
我知道她會遇到她的牽線人。
彼女が運命の人に出会うだろうと分かっていた
나는 그녀가 자신의 중매인을 만날 것이라는 걸 알았습니다.
at her feet worth footloose man
在她腳下,值得一個自由自在的男人
彼女の足元には自由奔放な男の価値がある
그녀의 발치에는 자유를 누릴 자격이 있는 남자가 누워 있습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
but if you try sometimes you might find
但如果你嘗試一下,有時你可能會發現
でも時々試してみると
하지만 시도해보면 가끔은 발견할 수도 있을 거예요
you get what you need
你得到了你需要的
必要なものが手に入る
당신은 필요한 것을 얻었습니다.
and I went down to the demonstration
我去了示威遊行現場。
そして私はデモに行きました
나는 시범 현장에 갔다.
to get my fair share of abuse
我也應該受到應有的虐待。
相当な虐待を受ける
나도 학대받을 자격이 있어요.
singing words gone to bed at frustration
唱著歌,沮喪入睡
欲求不満で寝てしまった歌の歌詞
노래를 부르며 절망에 빠져 잠이 든다
if we don't we're gonna blow a 50 amp fuse
如果我們不這麼做,就會燒斷50安培的保險絲。
そうしないと50アンペアのヒューズが飛んでしまう
이렇게 하지 않으면 50암페어 퓨즈가 끊어질 겁니다.
sing it to me
唱給我聽
私に歌って
나에게 노래해줘
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
but if you try sometimes we you just laughed for her
但如果你試著有時候你就會替她笑。
でも、時々試してみると、私たちは彼女のために笑った
하지만 가끔 시도해보면, 당신도 그녀를 위해 웃게 될 거예요.
you get what you need
你得到了你需要的
必要なものが手に入る
당신은 필요한 것을 얻었습니다.
oh baby yeah
哦寶貝,耶
ああ、ベイビー、そうだ
오 베이비, 야호!
uh huh
嗯哼
ああそうだ
응응
I went down to the Chelsea drug store
我去了切爾西藥局。
チェルシーのドラッグストアに行きました
저는 첼시 약국에 갔습니다.
to get your prescription filled
去拿你的處方藥
処方箋を受け取る
처방약을 받으세요
I was standing in line with Mr Jimmy
我和吉米先生一起排隊。
私はジミー氏と一緒に列に並んでいた
지미 씨와 저는 함께 줄을 섰습니다.
a man did he look pretty ill
那人看起來病得很重。
彼はかなり具合が悪そうに見えた
그 남자는 매우 아픈 것 같았다.
we decided that we would have a soldier
我們決定要有一名士兵
私たちは兵士を雇うことにした
우리는 군인이 필요하다고 결정했습니다.
my favorite flavor cherry red
我最喜歡的口味是櫻桃紅
私の好きな味はチェリーレッド
제가 가장 좋아하는 맛은 체리 레드예요.
and I sung my song to Mister Jerry yeah
我為傑瑞先生唱了我的歌,是的
そして私はミスター・ジェリーに歌を歌った
네, 저는 제리 씨를 위해 노래를 불렀습니다.
and he said one word to me
他只跟我說了一個字。
そして彼は私に一言言った
그는 나에게 단 한 마디만 했습니다.
and that would say baby I said to him
我會說,寶貝,我對他說。
そして私は彼に言った
나는 그에게 "아기"라고 말하곤 했습니다.
you can't always get what you want no
你不可能總是得到你想要的,不是嗎?
必ずしも望むものが得られるわけではない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없잖아요?
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want no
你不可能總是得到你想要的,不是嗎?
必ずしも望むものが得られるわけではない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없잖아요?
but if you try sometime you just might find
但如果你找個時間試試,或許就能找到
でも、いつか試してみると、
하지만 시간을 내어 시도해 보면 찾을 수 있을지도 몰라요.
you get what you need
你得到了你需要的
必要なものが手に入る
당신은 필요한 것을 얻었습니다.
oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 그렇죠.
think about today
想想今天
今日について考える
오늘을 생각해 보세요
yeah oh baby oh yeah
耶,哦寶貝,哦耶
そうだ、ああ、ベイビー、ああそうだ
야, 오 베이비, 오 예!
I've known her today at the reception
我今天在招待會上認識了她。
私は今日レセプションで彼女と知り合いました
오늘 리셉션에서 그녀를 만났어요.
in a glass was a bleeding man
玻璃杯裡裝著一個流血的男人
ガラスの中には血を流す男がいた
유리잔 안에는 피를 흘리는 남자가 있다.
she was practicing at the art of deception
她正在練習欺騙的藝術。
彼女は欺瞞の技術を練習していた
그녀는 속임수의 기술을 연습하고 있다.
well I could tell by her blood stained hands
我從她沾滿鮮血的雙手就能看出來。
彼女の血まみれの手を見ればわかる
나는 그녀의 피 묻은 손을 보고 알 수 있었습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
but if you try sometime you just might find
但如果你找個時間試試,或許就能找到
でも、いつか試してみると、
하지만 시간을 내어 시도해 보면 찾을 수 있을지도 몰라요.
if you might find what you need
如果你能找到你需要的東西的話
必要なものが見つかるかもしれない
당신이 필요한 것을 찾을 수 있다면
oh yeah oh yeah
哦耶 哦耶
ああそうだああそうだ
오 예 오 예
you can't always get what you want no no baby
你不可能總是得到你想要的,寶貝。
欲しいものがいつも手に入るとは限らないよ、いやいやベイビー
항상 원하는 것을 얻을 수는 없잖아, 자기야.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
you can't always get what you want
你不可能總是如願以償。
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다.
but if you try sometimes you just might find
但如果你嘗試一下,有時你可能會發現
でも、時々試してみると、
하지만 시도해보면 가끔은 발견할 수도 있을 거예요
you just might find a way
你或許能找到辦法
方法を見つけるかもしれない
방법을 찾을 수 있을지도 몰라요.
Lyrics by:Mick Jagger/Keith Richards
作詞:米克賈格/基斯理查茲
作詞:ミック・ジャガー/キース・リチャーズ
작사: 믹 재거/키스 리차즈
Composed by:Mick Jagger/Keith Richards
作曲:米克賈格/基斯理查茲
作曲:ミック・ジャガー/キース・リチャーズ
작곡가: 믹 재거/키스 리차즈
You can't always get...
●●●
I saw her today at the reception
A glass of wine in her hand
I knew she would meet her connection
At her feet was a foot-loose man
No you can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometime
You'll find
You get what you need
......
●●●
I saw her today at the reception
A glass of wine in her hand
I knew she was gonna meet her connection
At her feet was a footloose man
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes
Well you might find
You get what you need
Ahh yeah-h-h
Oh
And I went down to the demonstration
To get my fair share of abuse
Singing "We're gonna vent our frustration
If we don't we're going to blow a 50-amp fuse"
Sing it to me honey
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes
Well you just might find
You get what you need
Ah baby yeah
Ahh
I went down to the Chelsea drugstore
To get your prescription filled
I was standing in line with Mr. Jimmy
And man did he look pretty ill
We decided that we would have a soda
My favorite flavor cherry red
I sung my song to Mr. Jimmy
Yeah and he said one word to me and that was "dead"
I said to him
You can't always get what you want well no
You can't always get what you want I tell you baby
You can't always get what you want no
But if you try sometime
You just might find uh mm
You get what you need oh yeah woo
......
●●●
Woo
......
●●●
You get what you need yeah ow baby
Ah yeah
I saw her today at the reception
In her glass was a bleeding man
She was practiced at the art of deception
Well I could tell by her blood-stained hands
Sing it
You can't always get what you want yeah
You can't always get what you want ooh yeah child
You can't always get what you want
But if you try sometime you just might find
You just might find you get what you need ah yeah
Ah yeah wooh
Ah you can't always get what you want
No no baby
You can't always get what you want
You can't now now
You can't always get what you want
Mmm but if you try sometime you just might find
You just might find that you get what you need
Ah yeah
Ah yeah do that
Jumpin' jack flash
me and you
我和你
私とあなた
나와 너
I was born in a crossfire Hurricane
我出生在戰火的颶風中
私はハリケーンの中で生まれました
나는 전쟁의 허리케인 속에서 태어났습니다.
and I howled at the morning driving rain
我迎著清晨的暴雨嚎叫。
そして私は朝の激しい雨に吠えた
나는 이른 아침의 폭우 속에서 울부짖었다.
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요.
now the fact is a gas
現在的事實是氣體
事実はガスだ
현재 사실은 그것은 기체라는 것입니다.
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요.
I'm jumping Jack flash
我是跳躍的傑克·弗萊士
私はジャンピングジャックフラッシュです
나는 점핑 잭 플레이입니다
it's a gas gas gas
它是一種氣體
それはガス、ガス、ガスだ
그것은 가스입니다
I was raised by two glass spinning heads
我是由兩個玻璃旋轉頭撫養長大的。
私はガラスを紡ぐ2人の頭に育てられました
나는 두 개의 회전하는 유리 머리에 의해 자랐습니다.
I was smooth with a strap across my back
我背部斜背著一條帶子,感覺很光滑。
私は背中にストラップを付けて滑らかにしていた
나는 등에 매우 매끄러운 끈을 걸었습니다.
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요.
I'm a fact it's a gas
事實是,它是一種氣體
私は事実ですそれはガスです
사실 그것은 기체입니다.
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요.
I'm jumping to flesh
我跳進了肉體。
私は肉体に飛びついている
나는 육체 속으로 뛰어들었다.
it's a gas gas gas
它是一種氣體
それはガス、ガス、ガスだ
그것은 가스입니다
I was drowned I was watched all the live for me
我溺水了,我的一舉一動都被監視著。
私は溺れました私はずっと監視されていました
나는 익사하고 있었고, 내 모든 움직임이 감시당하고 있었습니다.
I fell down to my knees and a stormy blade
我跪倒在地,一把狂風暴雨般的刀刃襲來。
私は膝から崩れ落ち、嵐のような刃が
칼날 폭풍이 나를 향해 쏟아지자 나는 무릎을 꿇었다.
yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네 네
I was drowned as the drums dive across my brain
鼓聲如潮水般湧入我的腦海,我彷彿被淹沒了一般。
ドラムの音が脳裏に響き、私は溺れてしまった
드럼 소리가 마치 해일처럼 내 마음을 덮쳤고, 나는 압도당하는 듯한 기분을 느꼈습니다.
yeah yeah yeah
是啊是啊
うんうんうん
네 네
I was drowned with spike rights through my head
我被尖刺刺穿了頭顱,溺斃。
頭にスパイクが刺さって溺れました
나는 머리에 뾰족한 못이 박혀 익사했습니다.
not my head but it's all right I'm not nothing to care
雖然不是我的頭,但沒關係,我不在乎。
私の頭ではないけど大丈夫、私は気にすることはない
내 머리는 아니지만 괜찮아요, 신경 안 써요.
but it's alright I'm coming to get close to you
但沒關係,我這就來靠近你。
でも大丈夫、私はあなたに近づきに来る
하지만 괜찮아요. 지금 당장 당신에게 더 가까이 다가갈게요.
drop the dead crash it's a dance
放下死物,砰的一聲,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
무생물이 쿵 하는 소리를 내며 내려앉았습니다. 이것은 춤이었습니다.
drop the dead crash it's a dance
放下死物,砰的一聲,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
무생물이 쿵 하는 소리를 내며 내려앉았습니다. 이것은 춤이었습니다.
drop the dead crash it's a dance
放下死物,砰的一聲,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
무생물이 쿵 하는 소리를 내며 내려앉았습니다. 이것은 춤이었습니다.
drop the dead crash it's a dance
放下死物,砰的一聲,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
무생물이 쿵 하는 소리를 내며 내려앉았습니다. 이것은 춤이었습니다.
drop the dead crash it's a dance
放下死物,砰的一聲,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
무생물이 쿵 하는 소리를 내며 내려앉았습니다. 이것은 춤이었습니다.
Jumpin' jack flash
●●●
I was born in a cross-fire hurricane
And I howled at my ma in the driving rain
But it's all right now in fact it's a gas
But it's all right I'm Jumpin' Jack Flash
It's a gas Gas Gas
I was raised by a toothless bearded hag
I was schooled with a strap right across my back
But it's all right now in fact it's a gas
But it's all right I'm Jumpin' Jack Flash
It's a gas Gas Gas
I was drowned I was washed up and left for dead
I fell down to my feet and I saw they bled
I frowned at the crumbs of a crust of bread
Yeah yeah yeah
I was crowned with a spike right thru my head
But it's all right now in fact it's a gas
But it's all right I'm Jumpin' Jack Flash
It's a gas Gas Gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Angie
Angie Angie
安吉·安吉
アンジー アンジー
앤지 앤지
when will those clouds all disappear
這些雲什麼時候才會全部消失呢?
あの雲はいつ消えるのだろうか
이 모든 구름은 언제 사라질까?
Angie Angie where will it lead us from here
安吉,安吉,接下來我們要去哪裡?
アンジー アンジー ここから私たちはどこへ向かうのでしょう
안지, 안지, 우리 다음에 어디로 가는 거야?
with no loving in our souls
我們靈魂深處沒有愛
魂に愛がない
우리 영혼 깊은 곳에는 사랑이 없습니다
and no money in our coats
我們外套裡沒錢。
コートの中にお金は入っていません
우리 코트에는 돈이 하나도 없었습니다.
you can't say we're satisfied
你不能說我們滿意。
満足しているとは言えない
우리는 만족한다고 말할 수 없습니다.
Angie Angie
安吉·安吉
アンジー アンジー
앤지 앤지
you can't say we never tried
你不能說我們從未嘗試過。
挑戦しなかったとは言えない
우리가 전혀 시도하지 않았다고는 할 수 없습니다.
Angie you're beautiful yeah
安吉,你真漂亮,是啊。
アンジー、君は美しいよ
앤지, 정말 예쁘네요.
but ain't it time we said goodbye
難道我們不該說再見了嗎?
でもそろそろ別れを告げる時間じゃないかな
작별인사를 해야 하지 않을까?
Angie I still love you
安吉,我依然愛你
アンジー、私はまだあなたを愛している
앤지, 나는 아직도 당신을 사랑해요
remember all those nights we cried
還記得那些我們哭泣的夜晚嗎?
泣いた夜を思い出す
우리가 울었던 그 밤을 기억하시나요?
all the dreams we had so close
我們曾經擁有的所有夢想都如此接近
私たちが抱いていた夢はどれも
우리가 꿈꿨던 모든 것들이 너무나 가깝습니다.
seemed to all go up in smoke
似乎一切都化為烏有。
すべてが煙の中に消え去ったように見えた
모든 것이 사라진 것 같습니다.
let me whisper in your ear
讓我輕聲在你耳邊說句話
あなたの耳元でささやかせてください
내가 네 귀에 뭔가 속삭여줄게
magic
魔法
魔法
마법
magic
魔法
魔法
마법
where will it lead us from here
它接下來會把我們引向何方?
ここから私たちはどこへ向かうのか
이제 우리는 어디로 갈까?
oh Angie don't you weep
哦,安吉,別哭
ああ、アンジー、泣かないで
오, 앤지, 울지 마.
all your kisses still taste sweet
你所有的吻都依然甜蜜。
あなたのキスはまだ甘い味がする
당신의 키스는 여전히 달콤하네요.
I hate that sadness in your eyes
我討厭你眼中的悲傷。
あなたの目の中の悲しみが嫌いです
나는 당신 눈에 담긴 슬픔을 싫어해요.
but Angie Angie
但是安吉安吉
でもアンジー アンジー
하지만 앤지 앤지
ain't it time we'll say goodbye
是不是該說再見了?
もう別れを言う時間じゃないの?
작별인사를 해야 할까?
with no loving in our souls
我們靈魂深處沒有愛
魂に愛がない
우리 영혼 깊은 곳에는 사랑이 없습니다
and no money in our coats
我們外套裡沒錢。
コートの中にお金は入っていません
우리 코트에는 돈이 하나도 없었습니다.
you can't say we're satisfied
你不能說我們滿意。
満足しているとは言えない
우리는 만족한다고 말할 수 없습니다.
but Angie I still love you baby
但是安吉,寶貝,我依然愛你。
でもアンジー、私はあなたをまだ愛している
하지만 앤지, 난 아직도 당신을 사랑해요.
everywhere I look I see your eyes
無論我看向哪裡,都能看見你的眼睛
どこを見てもあなたの目が見える
어디를 봐도 당신의 눈이 보여요.
there ain't a woman that comes close to you
沒有哪個女人能和你相提並論。
あなたに近づく女性はいない
어떤 여자도 당신과 비교할 수 없어요.
come on baby dry your eyes
寶貝,快擦乾眼淚
さあベイビー、目を拭いて
아가야, 빨리 눈물을 닦아.
Angie
安吉
アンジー
안지
Angel
天使
天使
천사
ain't it good to be alive
活著真好啊
生きててよかった
살아있어서 참 좋다.
Angel Angel
天使天使
エンジェルエンジェル
천사 천사
they can't say we never tried
他們不能說我們從未嘗試過。
彼らは私たちが挑戦しなかったとは言えない
우리가 한 번도 시도해 본 적이 없다고 말할 수는 없습니다.
Angie
●●●
Angie' Angie
When will those dark clouds disappear
Angie' Angie
Where will it lead us from here
With no loving in our souls
And no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie' Angie' you can't say we never tried
Angie' you're beautiful
But ain't it time we said goodbye
Angie' I still love you
Remember all those nights we cried
All the dreams we held so close
Seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear
Angie' Angie
Where will it lead us from here
......
●●●
Oh' Angie' don't you weep
All your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie' Angie' ain't it time we said goodbye
......
●●●
With no loving in our souls
And no money in our coats
You can't say we're satisfied
But angie' I still love you baby
Ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you
Come on baby' dry your eyes
But Angie' Angie ain't it good to be alive
Angie' Angie' they can't say we never tried
Brown sugar
folks say she found the cotton field
人們說她找到了那片棉花地
人々は彼女が綿花畑を発見したと言う
사람들은 그녀가 면화밭을 발견했다고 말한다.
sold in the market down in New Orleans
在新奧爾良的市場上賣掉了
ニューオーリンズの市場で売られている
뉴올리언스 시장에서 판매됨
scarred old slave I know he's doing all right
我知道那個傷痕累累的老奴隸現在一切都好。
傷だらけの老奴隷 彼は大丈夫だと知っている
나는 그 늙고 상처투성이인 노예가 지금은 잘 지내고 있다는 걸 안다.
hear him with the women just around midnight
大約午夜時分,我聽到他和女人們在一起。
真夜中頃に彼が女性たちと話しているのが聞こえた
자정쯤에 그가 여자들과 함께 있는 걸 들었어요.
Brown Sugar how come you taste so good now
紅糖,你現在怎麼這麼好吃?
ブラウンシュガー、どうしてこんなに美味しいの?
흑설탕, 지금 너무 맛있어.
brown sugar just like a young girl sugar
紅糖就像年輕女孩的糖一樣。
若い女の子の砂糖のような黒砂糖
흑설탕은 어린 소녀들에게 사탕과 같습니다.
the drum is beating cold and his blood runs hot
鼓聲冰冷,他的血卻滾燙。
太鼓は冷たく鳴り響き、彼の血は熱く流れる
북소리는 차가웠지만 그의 피는 끓어올랐다.
lady of the house wondering where's gonna start
女主人想知道從哪裡開始。
どこから始めようかと悩む主婦
그 집의 여주인은 어디서부터 시작해야 할지 알고 싶어했습니다.
half boy knows that he's doing all right
半個男孩知道自己做得很好
ハーフボーイは自分がうまくやっていることを知っている
반 소년은 자신이 잘했다는 것을 알았습니다.
you should have heard him just around midnight
你應該聽聽他午夜前後的聲音。
ちょうど真夜中頃に彼の話を聞くべきだった
자정쯤에 그의 목소리를 들어보세요.
well sugar how come you dance so good now
寶貝,你怎麼跳得這麼好?
まあ、どうしてそんなに上手に踊れるの
여보, 왜 그렇게 점프를 잘해요?
brown sugar just like a young girl shirt now
紅糖就像是一件年輕女孩的襯衫
ブラウンシュガーは今や若い女の子のシャツのようだ
흑설탕은 어린 소녀의 셔츠와 같습니다.
I said alright sugar I know you think I'm good
我說,好吧寶貝,我知道你覺得我不錯。
いいよ、君が私のことがいいと思ってるってわかってる
나는 "알았어, 자기야, 넌 내가 괜찮다고 생각하는 거 알아."라고 말했다.
I got me feeling like a brown sugar
我覺得自己像一顆紅糖
私は黒砂糖のような気分になった
나는 마치 갈색 설탕 한 조각 같은 기분이다.
just like a black girl should yeah
就像一個黑人女孩應該做的那樣,是的。
黒人の女の子がそうであるように
흑인 소녀가 해야 할 일이죠.
now I bet your mama was the tension queen
我敢打賭你媽媽一定是個製造緊張氣氛的高手。
君のママは緊張の女王だったに違いない
당신 엄마는 긴장감을 조성하는 데 능숙한 분이시군요.
and all her boyfriend's sweet 16
還有她男友的16歲生日派對
そして彼女のボーイフレンドの16歳の誕生日のお祝い
그리고 그녀 남자친구의 16번째 생일 파티
I'm no schoolboy but I know I'd like
我不是小學生,但我知道我會喜歡
私は学生ではありませんが、
저는 초등학생은 아니지만, 좋아할 것 같아요.
you should have heard me just around midnight
你應該聽聽我午夜前後說的話。
ちょうど真夜中頃に聞いておくべきだった
자정쯤에 제가 하는 말을 들어보세요.
brown sugar how come you drink some good baby
紅糖,為什麼喝點好東西,寶貝?
ブラウンシュガー、どうして美味しいものを飲むの?
흑설탕, 뭐 맛있는 거 마시지 그래, 자기야?
oh my my brown sugar just like a young girl church yeah
哦,我的紅糖,就像一個年輕女孩在教堂裡一樣,是的。
ああ、私のブラウンシュガーはまるで若い女の子の教会みたい
오, 나의 갈색 설탕아, 마치 교회에 있는 어린 소녀 같아.
wanna get on with you
想和你好好相處
あなたと仲良くなりたい
나는 당신과 잘 지내고 싶어요.
I said yeah yeah yeah oh
我說,是啊是啊是啊哦
私はそう言った、そう、そう、そう、ああ
나는 "그래, 그래, 그래"라고 말했습니다.
I'm gonna I'm gonna dance oh girl
我要跳舞啦,哦,女孩
私は踊るつもりよ、おお、女の子
나는 춤을 출 거야, 소녀야!
yeah yeah yeah oh
耶耶耶哦
うんうんうんああ
야이 야이 야이
just like a just like a backyard
就像後院一樣
まるで裏庭のように
뒷마당과 마찬가지로
yeah yeah yeah oh
耶耶耶哦
うんうんうんああ
야이 야이 야이
Brown sugar
●●●
Gold Coast slaveship bound for cotton fields
Sold in a market down in New Orleans
Scarred old slaver know he's doin' alright
Hear him whip the women just around midnight
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a young girl should
Drums beating cold English blood runs hot
Lady of the house wond'rin where it's gonna stop
House boy knows that he's doin' alright
You should a heard him just around midnight
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a young girl should
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a black girl should
I bet your mama was a Tent Show queen
And all her boyfriends were sweet sixteen
I'm no school boy but I know what I like
You should have heard me just around midnight
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a young girl should
I said yeah yeah yeah oh
How come you taste so good
Start me up
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
I'll never stop
我永遠不會停止
私は決して止まらない
나는 결코 멈추지 않을 것이다
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
I'll never stop
我永遠不會停止
私は決して止まらない
나는 결코 멈추지 않을 것이다
I've been running hot too
我最近也覺得體溫過高。
私も熱くなってきた
최근에 내 체온이 너무 높은 것 같은 느낌이 들었어요.
I've been written
我被寫信
私は書かれました
나는 편지를 썼다
I don't know my job
我不知道我的工作
自分の仕事が分からない
나는 내 직업을 모른다
yes it's obvious
是的,這很明顯。
はい、それは明らかです
네, 당연한 말씀이죠.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
spit out the fire the gasoline
噴出火焰和汽油
ガソリンの火を吐き出す
화염과 가솔린을 분사하다
I want to move right in and make make a change
我想立刻搬進去,做出改變。
すぐに引っ越して変化を起こしたい
나는 즉시 이사해서 변화를 만들고 싶습니다.
it's not the end
這並非結局
それは終わりではない
이것이 끝이 아닙니다.
you're gonna start again
你要重新開始。
あなたはまた始めるつもりだ
다시 시작해야 합니다.
all you've got you've got you've got
你所擁有的一切,你所擁有的一切,你所擁有的一切
あなたが持っているものはすべてあなたが持っているもの
네가 가진 모든 것, 네가 가진 모든 것, 네가 가진 모든 것
I can't compete
我無法競爭。
私は競争できない
나는 경쟁할 수 없어.
the riders in the other kids
其他孩子的騎手
他の子供たちのライダー
다른 어린이 라이더들
if you rough it up
如果你粗暴對待它
荒っぽくすると
거칠게 대하면
if you like it
如果你喜歡的話
気に入ったら
당신이 좋아한다면
slide it up slide it up slide it up slide it up
向上滑動 向上滑動 向上滑動 向上滑動
上にスライドします 上にスライドします 上にスライドします 上にスライドします
위로 스와이프 위로 스와이프 위로 스와이프 위로 스와이프
don't make a grown man cry
別讓一個成年男子哭
大人を泣かせないでください
어른을 울리지 마세요
don't make a grown man cry
別讓一個成年男子哭
大人を泣かせないでください
어른을 울리지 마세요
don't make a grown man cry
別讓一個成年男子哭
大人を泣かせないでください
어른을 울리지 마세요
my style ain't my lips go green
我的風格不是我的嘴唇變綠
私のスタイルは私の唇が緑色になる
내 스타일은 입술을 녹색으로 바꾸는 게 아니야.
my hands are pieces in my brain
我的雙手是我大腦的一部分
私の手は私の脳の破片です
내 손은 내 뇌의 일부예요.
well you got to start me up
你得讓我開始。
まあ、あなたは私をスタートさせなければなりません
제가 시작하도록 하세요.
ah
啊
ああ
아
you've got to you've got to hurry up and never stop
你必須加快速度,而且絕對不能停下來
急がなきゃいけない、決して止まらなきゃいけない
속도를 높여야 하며, 절대 멈출 수 없습니다.
light it up
點亮它
点灯する
불을 켜다
oh baby let's start it up
哦寶貝,我們開始吧
オーベイビー、始めよう
아가야, 시작해 볼까.
baby start it up
寶貝,開始吧
ベイビー、始めよう
자기야, 시작해 볼까.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
you make a grown man cry
你把一個成年男子弄哭了
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른을 울렸어요.
I got the wind at double speed
我感覺到了雙倍速的風。
風が2倍の速さで吹いた
나는 바람이 두 배 속도로 움직이는 것을 느꼈다.
I take the places that you never ever seen
我帶你去你從未見過的地方
君が見たこともないような場所に連れて行くよ
나는 당신을 당신이 전에 본 적 없는 곳으로 데려갈 것입니다.
light it up
點亮它
点灯する
불을 켜다
let me tell you we were never stop
讓我告訴你,我們從未停止過。
私たちは決して止まらなかったと言わせて
말씀드리자면, 우리는 결코 멈춘 적이 없습니다.
never stop never never never stop count me up
永遠不要停止,永遠不要停止,把我算上
決して止まらない、決して止まらない、私を数えてください
멈추지 마, 멈추지 마, 나를 포함시켜 줘.
never stop never stop
永不停歇,永不停歇
決して止まらない、決して止まらない
멈추지 마, 멈추지 마
no no you never gonna cry
不不,你永遠不會哭
いやいや、あなたは絶対に泣かないよ
아니, 아니, 당신은 결코 울지 않을 거예요.
no
不
いいえ
아니요
you'll never get me home
你永遠也別想帶我回家。
あなたは私を家に連れて帰ることはできない
당신은 결코 나를 집으로 데려갈 수 없을 거야.
no no you'll never get me home
不,不,你永遠也別想帶我回家。
いやいや、あなたは私を家に連れて帰ることはできない
아니, 아니, 당신은 절대 나를 집으로 데려갈 수 없을 거예요.
no
不
いいえ
아니요
Start me up
●●●
If you start me up
If you start me up i'll never stop
If you start me up
If you start me up i'll never stop
I've been running hot
You got me ticking gonna blow my top
If you start me up
If you start me up i'll never stop
You make a grown man cry
You make a grown man cry
You make a grown man cry
Spread out the oil the gasoline
I walk smooth ride in a mean mean machine
Start it up
If you start it up
Kick on the starter give it all you got you got you got
I can't compete with the riders in the other heats
If you rough it up
If you like it you can slide it up slide it up
Don't make a grown man cry
Don't make a grown man cry
Don't make a grown man cry
My eyes dilate my lips go green
My hands are greasy
She's a mean mean machine
Start it up
If start me up
Give it all you got
You got to never never never stop
Never never
You make a grown man cry
You make a grown man cry
You make a grown man cry
Ride like the wind at double speed
I'll take you places that you've never never seen
Start it up
Love the day when we will never stop never stop
Never never never stop
Tough me up
Never stop never stop never stop
You you you make a grown man cry
You you make a dead man cum
You you make a dead man cum
End
Under my thumb
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
the girl who once had me down
那個曾經讓我沮喪的女孩
かつて私を落胆させた少女
한때 나를 좌절시켰던 그 소녀
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
the girl who once pushed me around
那個曾經欺負我的女孩
かつて私を振り回した少女
나를 괴롭히던 그 여자
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있지.
the difference in the pillow she wears
她所戴枕頭的不同之處
彼女が使っている枕の違い
그녀가 착용한 베개의 차이
down to me the change has come
最終,改變降臨到了我身上。
私に変化が訪れた
결국, 변화가 나에게 찾아왔습니다.
she's under my thumb
她完全受我控制。
彼女は私の支配下にある
그녀는 완전히 내 통제 하에 있다.
ain't it the truth babe
寶貝,這不是事實嗎?
それは真実じゃない、ベイビー
허니, 이게 사실이 아니니?
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
the squirming dog who's just had her day
那隻今天過得很糟糕、扭來扭去的狗
一日を終えたばかりの身もだえする犬
그 개는 끔찍한 하루를 보내며 꿈틀거리고 있었습니다.
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
a girl who has just changed her ways
剛改變生活方式的女孩
生き方を変えたばかりの少女
생활 방식을 바꾼 소녀
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있지.
yes it is the way she does just what she's told
是的,她就是這樣,只會照著吩咐做的。
そう、彼女は言われた通りにするだけ
네, 그녀는 그런 사람이에요. 그녀는 자신에게 지시받은 대로만 행동해요.
down to me the change has come
最終,改變降臨到了我身上。
私に変化が訪れた
결국, 변화가 나에게 찾아왔습니다.
she's under my thumb
她完全受我控制。
彼女は私の支配下にある
그녀는 완전히 내 통제 하에 있다.
I said it's alright
我說沒關係
大丈夫だと言った
괜찮다고 했어
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
society me the cat of a girl
社會對我來說,像個女孩的貓
社会の私女の子の猫
저는 사회가 소녀의 고양이와 같다고 생각합니다.
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
she's the sweetest pet in the world
她是世界上最可愛的寵物。
彼女は世界で一番かわいいペットです
그녀는 세상에서 가장 귀여운 애완동물이에요.
it's down on me
它落在我身上了。
それは私に降りかかっている
그것은 내 위에 떨어졌습니다.
the way she talks when she's broken too
她傷心欲絕時說話的方式也是如此。
彼女が壊れたときの話し方
그녀는 상심했을 때 이렇게 말하곤 합니다.
down to me the change has come
最終,改變降臨到了我身上。
私に変化が訪れた
결국, 변화가 나에게 찾아왔습니다.
she's under my thumb
她完全受我控制。
彼女は私の支配下にある
그녀는 완전히 내 통제 하에 있다.
take it easy baby
寶貝,別急。
気楽にねベイビー
자기야, 걱정하지 마.
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있지.
oh yeah the way she talks when she's spoken to
哦,是的,她被人跟她說話時的方式
ああ、そうそう、彼女が話しかけられた時の話し方
아, 맞아요. 그녀에게 말한 방식 때문이죠.
down to me the change has come
最終,改變降臨到了我身上。
私に変化が訪れた
결국, 변화가 나에게 찾아왔습니다.
she's under my thumb
她完全受我控制。
彼女は私の支配下にある
그녀는 완전히 내 통제 하에 있다.
yeah it feels alright
嗯,感覺還不錯。
うん、いい感じだよ
음, 꽤 좋은 기분이네요.
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
her eyes are just kept to herself
她的目光總是緊閉著。
彼女はただ自分自身に目を向けている
그녀의 눈은 항상 감겨 있었습니다.
under my thumb
在我的掌控之下
私の指の下に
내 통제 하에
well I I can still look at someone else
嗯,我還是可以看看別人。
まあ、私はまだ他の人を見ることができます
글쎄, 나는 여전히 다른 사람들을 볼 수 있다.
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있지.
oh that's what I'd say
哦,我也會這麼說。
ああ、私もそう言うよ
아, 저도 그렇게 말하고 싶습니다.
the way she talks when she's spoken to me
她跟我說話的方式
彼女が私に話しかけるときの話し方
그녀가 나에게 말하는 방식
down to me change has come
改變已經降臨到我身上。
私に変化が訪れた
나에게 변화가 찾아왔습니다.
she's under my thumb
她完全受我控制。
彼女は私の支配下にある
그녀는 완전히 내 통제 하에 있다.
sing a song
唱歌
歌を歌う
노래하다
see the sound
聽聽聲音
音を見る
소리를 들어보세요
Under my thumb
●●●
Under my thumb
The girl who once had me down
Under my thumb
The girl who once pushed me around
Its down to me
The difference in the clothes she wears
Down to me the change has come
She's under my thumb
Ain't it the truth babe
Under my thumb
The squirmin dog whos just had her day
Under my thumb
A girl who has just changed her ways
Its down to me yes it is
The way she does just what she's told
Down to me the change has come
She's under my thumb
Ah ah say its alright
Under my thumb
A siamese cat of a girl
Under my thumb
She's the sweetest hmmm pet in the world
Its down to me
The way she talks when she's spoken to
Down to me the change has come
She's under my thumb
Ah take it easy babe
Yeah
......
●●●
Its down to me oh yeah
The way she talks when she's spoken to
Down to me the change has come
She's under my thumb
Yeah it feels alright
Under my thumb
Her eyes are just kept to herself
Under my thumb well I
I can still look at someone else
Its down to me oh thats what I said
The way she talks when she's spoken to
Down to me the change has come
She's under my thumb
Say its alright
Say its all
Say its all
......
●●●
Take it easy babe
Take it easy babe
Feels alright
Take it take it easy babe
Wild horses
childhood living
童年生活
子供時代の生活
어린 시절
is easy to do
很容易做到
簡単にできる
하기 쉽습니다
the things you wanted
你想要的東西
あなたが望んでいたもの
당신이 원하는 것
I bought them for you
我買給你的。
あなたのために買ったの
내가 당신을 위해 샀어요.
break
休息
壊す
나머지
useless lady
沒用的女人
役立たずの女性
쓸모없는 여자
you know who
你知道是誰
あなたは誰だか知っている
누구인지 아시나요?
I am
我是
私は
그래요
you know I can't let you
你知道我不能讓你
私があなたを許せないのは分かっている
내가 널 내버려 둘 수 없다는 걸 알잖아
slide through my hands
滑過我的手
私の手の間を滑り抜ける
내 손을 가로질러 미끄러지다
wild horses
野馬
野生の馬
머스탱
couldn't drag me away
怎麼也拉不走我
私を引き離すことはできなかった
내가 무엇을 하더라도 그들은 나를 끌어낼 수 없었습니다.
wild wild horses
野生的野馬
野生の野生馬
야생마
couldn't drag me away
怎麼也拉不走我
私を引き離すことはできなかった
내가 무엇을 하더라도 그들은 나를 끌어낼 수 없었습니다.
I watched you suffer
我親眼目睹了你的痛苦
私はあなたが苦しむのを見てきました
나는 당신의 고통을 직접 목격했습니다.
a girl letting pain
一個女孩讓痛苦
痛みを感じている少女
소녀는 고통을 겪었다
now you decided
現在你決定了
今あなたは決めた
이제 결정을 내리셨군요...
to show me the same
給我看一樣的東西
私に同じことを見せるために
나에게도 같은 것을 보여주세요
no sweet pain exists
沒有甜蜜的痛苦
甘い痛みは存在しない
달콤한 고통은 없다
oh off the stage lines could make me feel bitter
哦,台詞可能會讓我感到苦澀。
ああ、舞台のセリフを聞かされると苦い気持ちになる
아, 그 대사가 나를 씁쓸하게 만들 수도 있겠구나.
treat you unkind
對你不友善
あなたを不親切に扱う
너에게 비우호적
wild horses
野馬
野生の馬
머스탱
couldn't drag me away
怎麼也拉不走我
私を引き離すことはできなかった
내가 무엇을 하더라도 그들은 나를 끌어낼 수 없었습니다.
wild wild horses
野生的野馬
野生の野生馬
야생마
couldn't drag me away
怎麼也拉不走我
私を引き離すことはできなかった
내가 무엇을 하더라도 그들은 나를 끌어낼 수 없었습니다.
I know I've dreamed you
我知道我夢見過你。
あなたを夢に見たことがある
난 당신을 꿈꿨어요.
sin and alive
罪與生命
罪と生
죄와 삶
I have my freedom
我擁有自由
私には自由がある
나는 자유가 있다
but I don't have much time
但我時間不多。
でも時間がない
하지만 시간이 별로 없어요.
faith has been broken
信仰已然破碎
信仰は破壊された
믿음이 산산이 조각났다
tears must be cry
眼淚必須流出來
涙は泣かなければならない
눈물이 흘러야 한다
let's do some living
讓我們好好生活吧
生きてみよう
잘 살아보자.
after we die
我們死後
死んだ後
우리가 죽은 후에
wild horses
野馬
野生の馬
머스탱
couldn't drag me away
怎麼也拉不走我
私を引き離すことはできなかった
내가 무엇을 하더라도 그들은 나를 끌어낼 수 없었습니다.
wild wild horses
野生的野馬
野生の野生馬
야생마
will ride them someday
總有一天我會騎它們
いつか乗るだろう
언젠가는 타게 될 거야
wild horses
野馬
野生の馬
머스탱
couldn't drag me away
怎麼也拉不走我
私を引き離すことはできなかった
내가 무엇을 하더라도 그들은 나를 끌어낼 수 없었습니다.
wild wild horses
野生的野馬
野生の野生馬
야생마
we'll ride there someday
總有一天我們會騎車去那裡。
いつかそこへ乗ろう
언젠가 우리는 거기까지 자전거를 타고 갈 거예요.
Wild horses
●●●
Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I can't let you slide through my hands
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses couldn't drag me away
I watched you suffer a dull aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or off stage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses couldn't drag me away
......
●●●
I know I've dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don't have much time
Faith has been broken tears must be cried
Let's do some living after we die
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses we'll ride them someday
......
●●●
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses we'll ride them someday
It's only rock 'n' roll
if I could stick my hand and my heart
如果我能伸出我的手和我的心
もし私の手と心を差し出せたら
내 손과 마음을 내밀 수 있다면
spill it all over the stage
把一切都灑在舞台上
ステージ中にそれをこぼす
무대에 모든 것을 뿌린다
would it satisfy it
它能滿足它嗎?
それは満足するだろうか
그것이 만족스러울 수 있을까?
would it slide on by it
它會從它身邊滑過嗎?
それは滑っていくだろうか
그것이 그것을 지나쳐 갈 것인가?
would you think boy it's strange
你會覺得很奇怪嗎?
君はそれが奇妙だと思うだろうか
이상하다고 생각하시나요?
ain't it strange
這不是很奇怪嗎?
奇妙じゃないか
이상하지 않나요?
if I could win if I could sing a love song so divine
如果我能贏,如果我能唱一首如此神聖的情歌
もし私が勝てたら、こんなに神聖なラブソングを歌えたら
내가 이길 수 있다면, 그런 성스러운 사랑 노래를 부를 수 있다면
would it be enough for your cheating heart
這足以彌補你那顆背叛的心嗎?
あなたの浮気心には十分でしょうか
이것으로 배신을 바로잡기에 충분할까?
if I broke down and cried if I cried
如果我崩潰大哭,如果我哭了
もし私が泣き崩れたら
내가 무너져 울면, 내가 울면
I said I know it's only rock and roll but I can't
我說我知道這只是搖滾樂,但我不能
ロックンロールだってことはわかってるけどできないって言ったの
난 그게 그냥 록 음악인 줄 알지만, 난 못해요.
I know it's only rock and roll but I like it like it
我知道這只是搖滾樂,但我就是喜歡。
ロックンロールだってことはわかってるけど、それが好きなんだ
그냥 록 음악일 뿐이라는 건 알지만, 그냥 좋아요.
yes I do and I like it
是的,我喜歡。
はい、好きです
네, 좋아요.
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I get
我明白了
わかります
알겠어요
I said can't you see I guess I'm lost and I'm lonely
我說,你看不出來嗎?我想我迷失了方向,我很孤單。
分からないの? 僕は迷子になって孤独なんだと思う
나는 "모르겠어요? 길을 잃은 것 같아요. 너무 외로워요."라고 말했습니다.
if I could stick a knife in my heart
如果我能把刀插進我的心臟
もし私の心にナイフを突き刺すことができたら
내 심장을 찔러버릴 수 있다면
suicide right on the stage
在舞台上自殺
舞台上での自殺
무대 위의 자살
would it be enough for your teenage lust
這足以滿足你青春期的慾望嗎?
それはあなたの十代の欲望に十分でしょうか
이것으로 청소년의 욕망을 충족시키기에 충분할까요?
would it help to ease the pain
這樣能緩解疼痛嗎?
痛みを和らげるのに役立ちますか
이렇게 하면 통증이 완화될까요?
ease the pain
緩解疼痛
痛みを和らげる
통증을 완화하다
if I could dig down deep in my heart
如果我能深入挖掘我的內心
もし心の奥底を掘り下げることができたら
내 마음을 더 깊이 파고들 수 있다면
there was the blood on the page
頁面上有血跡。
ページには血がついていた
페이지에 피가 묻어 있습니다.
would it satisfy
它能滿足嗎?
それは満足できるだろうか
요구사항을 충족할 수 있나요?
would it slide on by
它會悄然過去嗎?
それは通り過ぎるだろうか
조용히 지나갈까요?
would you think the boy's insane he's insane
你覺得這男孩瘋了嗎?他肯定瘋了。
その少年は狂っていると思うか?彼は狂っている
이 애가 미쳤다고 생각해? 미친 게 틀림없어.
I said I know it's only rock and roll but I like it
我說我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだって言ったの
저는 그것이 단지 록 음악이라는 것을 알고 있지만, 그것을 좋아한다고 말했습니다.
I know it's only rock and roll but I like it like it
我知道這只是搖滾樂,但我就是喜歡。
ロックンロールだってことはわかってるけど、それが好きなんだ
그냥 록 음악일 뿐이라는 건 알지만, 그냥 좋아요.
yes I know well I like it
是的,我知道,我很喜歡。
はい、私はそれが好きだとよく知っています
네, 알아요. 정말 좋아해요.
yeah I like it
是的,我喜歡。
うん、好きだよ
네, 좋아요.
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I said can't you see that this old boy has been lonely
我說,你看不出來這老頭一直很孤單嗎?
この老人が孤独だったことが分からないのかと
나는 "이 노인이 항상 외로움을 많이 느꼈다는 걸 알 수 없나요?"라고 물었습니다.
and do you think that you're the only girl around
你以為周圍只有你一個女生嗎?
あなたは周りに自分だけの女の子だと思っているのですか?
당신은 주변에 유일한 여자라고 생각하시나요?
I bet you think that you're the only woman that's mine
我敢打賭你認為你是唯一屬於我的女人。
君は自分が私の唯一の女性だと思っているんだろう
당신은 내가 소유한 유일한 여자라고 생각할 거야.
I said I know it's only rock n roll but I like it
我說我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだって言ったの
저는 그것이 단지 록 음악이라는 것을 알고 있지만, 그것을 좋아한다고 말했습니다.
I said I know it's only rock n roll but I like it
我說我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだって言ったの
저는 그것이 단지 록 음악이라는 것을 알고 있지만, 그것을 좋아한다고 말했습니다.
I know it's only rock and roll but I like it
我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它。
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだよ
그냥 록 음악일 뿐이지만, 저는 좋아해요.
yeah I know it's only rock and roll but I like it
我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它。
うん、ロックンロールだってことはわかってるけど、好きだよ
그냥 록 음악일 뿐이지만, 저는 좋아해요.
like it yes I do well I like it
是的,我喜歡它。
好きです はい、うまくいきます 好きです
네, 좋아요.
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it only rock and roll but I like it
我只喜歡搖滾樂,但我喜歡它
私はロックンロールだけが好きですが、私は好きです
저는 록 음악만 좋아하지만, 좋아해요.
only rock and roll but I like it
只有搖滾樂,但我喜歡。
ロックンロールだけだけど好きだ
그냥 록 음악이지만, 저는 좋아해요.
only rock and roll but I like it
只有搖滾樂,但我喜歡。
ロックンロールだけだけど好きだ
그냥 록 음악이지만, 저는 좋아해요.
only rock and roll but I like it
只有搖滾樂,但我喜歡。
ロックンロールだけだけど好きだ
그냥 록 음악이지만, 저는 좋아해요.
only rock and roll but I like it
只有搖滾樂,但我喜歡。
ロックンロールだけだけど好きだ
그냥 록 음악이지만, 저는 좋아해요.
only rock and roll but I like it
只有搖滾樂,但我喜歡。
ロックンロールだけだけど好きだ
그냥 록 음악이지만, 저는 좋아해요.
I only know what I like yeah
我只知道自己喜歡什麼,是的。
私は自分が好きなものしか知らない
네, 저는 제가 좋아하는 것만 알고 있어요.
I only know what I like yeah
我只知道自己喜歡什麼,是的。
私は自分が好きなものしか知らない
네, 저는 제가 좋아하는 것만 알고 있어요.
I only know what I like yeah
我只知道自己喜歡什麼,是的。
私は自分が好きなものしか知らない
네, 저는 제가 좋아하는 것만 알고 있어요.
I only know what I like yeah
我只知道自己喜歡什麼,是的。
私は自分が好きなものしか知らない
네, 저는 제가 좋아하는 것만 알고 있어요.
I only know what I like yeah
我只知道自己喜歡什麼,是的。
私は自分が好きなものしか知らない
네, 저는 제가 좋아하는 것만 알고 있어요.
I know that I like it
我知道我喜歡它
私はそれが好きだと知っている
나는 그것을 좋아한다는 것을 알고 있습니다
yeah I like it
是的,我喜歡。
うん、好きだよ
네, 좋아요.
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it I like it
我喜歡,我喜歡
好きです好きです
좋아요, 좋아요.
oh yeah I like it
哦,是的,我喜歡它
ああ、好きだよ
오, 좋아요.
It's only rock 'n' roll
●●●
If I could stick my pen in my heart
And spill it all over the stage
Would it satisfy ya would it slide on by ya
Would you think the boy is strange Ain't he strange
If I could win ya if I could sing ya
A love song so divine
Would it be enough for your cheating heart
If I broke down and cried If I cried
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I know it's only rock 'n roll but I like it like it yes I do
Oh well I like it I like it I like it
I said can't you see that this old boy has been a lonely
If I could stick a knife in my heart
Suicide right on stage
Would it be enough for your teenage lust
Would it help to ease the pain Ease your brain
If I could dig down deep in my heart
Feelings would flood on the page
Would it satisfy ya would it slide on by ya
Would ya think the boy's insane He's insane
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock'n roll but I like it like it yes I do
Oh well I like it I like it I like it
I said can't you see that this old boy has been a lonely
And do ya think that you're the only girl around
I bet you think that you're the only woman in town
......
●●●
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock 'n roll but i like it
I said I know it's only rock 'n roll but I like it like it yes I do
Oh well I like it I like it I like it
Beast of burden
I'll never be your beast of burden
我永遠不會成為你的馱畜。
私は決してあなたの荷役動物にはなりません
나는 결코 당신의 짐승이 되지 않을 것이다.
my back is broken
我的背斷了。
背中が折れた
내 등이 부러졌어요.
but it's a hurting
但這很傷人
しかし、それは痛い
하지만 이건 상처를 주는 일이에요.
all I want is for you to make love to me
我只想要你和我做愛。
私が望むのは、あなたが私を愛してくれることだけです
내가 원하는 건 단지 너와 나 사이의 섹스야.
I've never been your business to burn
我從來就不是你想燒掉的東西。
私はあなたに火をつけるつもりはない
나는 당신이 불태우고 싶어하는 존재가 아니었습니다.
I've walked for miles
我走了好幾英里路。
私は何マイルも歩いた
나는 몇 마일을 걸었다.
my feet are hurting
我的腳好痛。
足が痛い
발이 너무 아파요.
all I want is for you to make love to me
我只想要你和我做愛。
私が望むのは、あなたが私を愛してくれることだけです
내가 원하는 건 단지 너와 나 사이의 섹스야.
am I hard enough
我夠硬嗎?
私は十分に強いだろうか
내가 충분히 힘든가?
am I rough enough
我夠粗暴嗎?
私は十分に荒っぽいだろうか
내가 충분히 거친가?
am I rich enough
我夠富有嗎?
私は十分に裕福だろうか
나는 충분히 부자인가?
I'm not too blind to see
我並非視而不見。
私は見えないほど盲目ではない
나는 눈을 감지않을 것이다.
there will be your beat stop burning
你的節拍會停止燃燒
あなたのビートが燃えるのを止めるでしょう
너의 비트는 더 이상 타지 않을 거야
so let's go home
那我們回家吧
それで家に帰ろう
집으로 가자.
and enjoy the curtains
盡情欣賞窗簾吧。
カーテンを楽しんで
커튼을 감상해 보세요.
music on the radio
收音機裡的音樂
ラジオの音楽
라디오에서 나오는 음악
come on baby sweet loving me oh yeah
來吧寶貝,甜心愛我哦耶
さあベイビー、愛しい僕を愛してる
어서, 자기야, 내 사랑은 나를 사랑해, 오 예!
am I hard enough
我夠硬嗎?
私は十分に強いだろうか
내가 충분히 힘든가?
am I wrong enough
我錯得夠離譜嗎?
私は十分に間違っているだろうか
내가 충분히 틀렸을까?
am I rich enough
我夠富有嗎?
私は十分に裕福だろうか
나는 충분히 부자인가?
I'm not too blind to see
我並非視而不見。
私は見えないほど盲目ではない
나는 눈을 감지않을 것이다.
pretty pretty pretty pretty pretty pretty pretty pretty
漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮
かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり
아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워!
pretty pretty pretty pretty pretty pretty pretty
漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮漂亮
かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり
아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워! 아름다워!
please please
拜託拜託
お願いしますお願いします
제발, 제발
I tell you you can put me out
我告訴你,你可以把我趕出去。
君は私を追い出せるって言ったのに
내가 말하는 거야, 날 쫓아낼 수 있어.
on the street
在街上
路上で
거리에서
put me out with old shoes on my feet
把我趕出去,讓我穿著舊鞋出門
古い靴を履いて私を外に出してください
그들은 나를 쫓아내고 낡은 신발을 신고 나가게 했습니다.
put me out put me out put me out of misery
放我走 放我走 放我離開痛苦
私を外に出してくれ 私を外に出してくれ 私を苦しみから解放してくれ
날 놓아줘, 날 놓아줘, 이 고통에서 벗어나게 해줘.
I'll be nice I'll be second death
我會很友善,我會是第二個死神
私は優しくするよ 私は二度目の死になるよ
저는 매우 친절할 것입니다. 저는 두 번째 죽음의 신이 될 것입니다.
for I'll have to struggle
因為我必須努力奮鬥。
私は苦労しなければならない
열심히 일해야 하니까요.
there's one thing
有一件事
一つだけある
한 가지가 있습니다
baby I don't understand
寶貝,我不明白
ベイビー、分からないよ
얘야, 이해가 안 가.
you keep on telling me
你一直跟我說
あなたは私に言い続ける
당신은 나에게 이렇게 말했어요...
I ain't your kind of man
我不是你喜歡的那種男人
私はあなたのタイプの男じゃない
나는 당신이 좋아하는 종류의 남자가 아니야.
ain't I rough enough
我還不夠粗暴嗎?
私は十分荒っぽいじゃないか
내가 충분히 거칠지 않은가?
oh
哦
おお
오
ain't tough enough
還不夠強硬
まだ十分タフじゃない
충분히 강하지 않다
ain't no Rich enough for love at night
夜晚,沒有富人能擁有愛情
夜の恋にはお金が足りない
밤에는 부자가 사랑을 가질 수 없다.
I'll never be your beast of burden
我永遠不會成為你的馱畜。
私は決してあなたの荷役動物にはなりません
나는 결코 당신의 짐승이 되지 않을 것이다.
I'll never be your beast of burden
我永遠不會成為你的馱畜。
私は決してあなたの荷役動物にはなりません
나는 결코 당신의 짐승이 되지 않을 것이다.
never never never never never never never be
永遠永遠永遠永遠永遠永遠永遠永遠永遠是
決して、決して、決して、決して、決して、決して
영원토록 ...
never be your beast of burden
永遠不要成為你的負擔。
決してあなたの荷役動物にならないでください
결코 부담이 되지 않도록 하세요.
I walk for miles my feet are hurting
我走了好幾英里,腳都痛了。
何マイルも歩くと足が痛くなる
나는 몇 마일을 걸었고 발이 아팠다.
now all I want
現在我只想
今私が望むのは
이제 나는 단지 원한다
is you to make your love
你來表達你的愛
あなたの愛を成すのはあなたです
당신은 당신의 사랑을 표현합니다.
Beast of burden
●●●
I'll never be your beast of burden
My back is broad but it's a hurting (and)
All I want is for you to make love to me
I'll never be your beast of burden
I've walked for miles my feet are hurting (and)
All I want is for you to make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see
I'll never be your beast of burden
So let's go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see
Pretty pretty pretty pretty pretty girl
Pretty pretty
Such a pretty pretty girl
Come on baby make love to me
My back is broad but it's a hurting
I've walked for miles my feet are hurting
All I really want is for you to make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see
I'll never be your beast of burden
I'll never be your beast of burden
Never never never never never ganna be
(亂了 )
I don't need no beast of burden
I need no fussing
I need no nursing
Never never never never never ganna be
I will never ever go to be
Miss you
I've been holding out so long
我已經堅持了這麼久
私は長い間我慢してきた
나는 너무 오랫동안 끈기 있게 노력해 왔다
I've been sleeping all alone
我一直獨自一人睡覺。
私はずっと一人で寝ていた
나는 항상 혼자 잔다.
Lord I miss you
主啊,我好想你
主よ、あなたがいなくて寂しいです
주님, 너무 보고 싶어요.
I've been hanging on the phone
我一直在等電話
私は電話を切らさずにいました
저는 전화를 기다리고 있었어요.
I've been standing all alone
我一直獨自站著。
私はずっと一人で立っていた
나는 내내 혼자 서 있었습니다.
I won't kiss you
我不會吻你
キスはしないよ
나는 당신에게 키스하지 않을 것이다
well I've been howling in my sleep
我睡夢中一直在嚎叫。
私は寝ている間に吠えていた
나는 잠결에 계속 비명을 질렀다.
but it's starting in my dreams
但它是從我的夢裡開始的。
でもそれは夢の中で始まっている
하지만 모든 것은 제 꿈에서 시작되었습니다.
all I want is to try
我只想嘗試一下。
私が望むのはただ試すこと
저는 그냥 시도해보고 싶어요.
I've been waiting in the hall
我一直在走廊上等著。
私はホールで待っていた
나는 복도에서 기다렸다.
and waiting on your call
期待您的來電
あなたの電話を待っています
귀하의 전화를 기대하고 있습니다
your phone rings it's just a friend of mine
你的手機響了,是我朋友打來的。
電話が鳴った。それは私の友達だ
당신의 전화가 울리고 있어요. 제 친구로부터 전화가 왔어요.
it seems hey first man a man better come round 12
看來,嘿,第一個男人最好在12點左右過來。
どうやら最初の男は12番に来た方がいいようだ
글쎄요, 첫 번째 남자는 12시쯤에 올 것 같아요.
with some Puerto Rican girls
和一些波多黎各女孩
プエルトリコの女の子たちと
그리고 몇몇 푸에르토리코 소녀들
it's just eyes a big tooth
它只有眼睛和一顆大牙齒
それはただの目と大きな歯だ
눈과 큰 이빨 하나만 있습니다.
you're gonna bring a case of wine
你要帶一箱酒來。
ワインを一ケース持って来るつもりだ
와인 한 상자를 가져와야 해요.
ain't no better fool around you know that we're used to
沒人比我們更會耍花招,你知道我們已經習慣了。
これ以上の馬鹿はいないだろう、私たちは慣れている
우리보다 더 잘 속임수를 쓰는 법을 아는 사람은 없습니다. 우리가 그것에 익숙하다는 걸 아시잖아요.
are you ready why you wait so long
你準備好了嗎?為什麼等了這麼久?
準備はいい?なぜそんなに長く待つの?
준비되셨나요? 왜 이렇게 오래 기다리셨나요?
in my mind
在我腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
I've been walking Central Park
我一直在中央公園散步
セントラルパークを歩いてきました
나는 센트럴 파크를 걷고 있었다
singing after dark
夜幕降臨後歌唱
暗くなってから歌う
해가 진 후 노래 부르기
people think I'm crazy
人們都覺得我瘋了。
みんなは私が狂っていると思う
사람들은 내가 미쳤다고 생각해요.
stuffing on my feet
腳底塞滿東西
足に詰め物をする
물건으로 가득 차다
shuffling to the street
拖著腳步走向街道
通りまで足を引きずりながら歩く
발을 거리로 끌고 가다
asking people what's the matter with you boy
問別人你這孩子怎麼了。
みんなに「どうしたの?」と尋ねる
다른 사람들에게 자녀에게 무슨 문제가 있는지 물어보세요.
sometimes I wanna say to myself
有時我想對自己說
時々自分自身に言いたくなる
가끔은 나 자신에게 말하고 싶어
sometimes I say
有時我會說
時々私は言う
가끔 나는 이렇게 말할 것이다
well I guess I'm lying to myself
好吧,我想我是在自欺欺人。
まあ、私は自分に嘘をついていると思う
알겠습니다. 제가 제 자신을 속이고 있는 것 같습니다.
it's just you and no one else
只有你一個人,沒有其他人。
あなただけであり、他には誰もいない
당신뿐이고, 다른 사람은 없습니다.
no I won't kiss your child
不,我不會親吻你的孩子。
いいえ、あなたの子供にキスはしません
아니요, 저는 당신의 아이에게 키스하지 않을 거예요.
you just been right down my mind
你一直在我腦海裡揮之不去
あなたは私の心の奥底にいた
당신은 계속 내 마음속에 머물러 있어요.
fooling on my pride
愚弄我的驕傲
私のプライドを騙す
내 자존심을 속여
no I won't kiss your child
不,我不會親吻你的孩子。
いいえ、あなたの子供にキスはしません
아니요, 저는 당신의 아이에게 키스하지 않을 거예요.
no I won't kiss your child
不,我不會親吻你的孩子。
いいえ、あなたの子供にキスはしません
아니요, 저는 당신의 아이에게 키스하지 않을 거예요.
oh oh
哦哦
ああああ
오 오
Miss you
●●●
I've been holding out so long
I've been sleeping all alone
Lord I miss you
I've been hanging on the phone
I've been sleeping all alone
I want to kiss you
......
●●●
Well I've been haunted in my sleep
You've been starring in my dreams
Lord I miss you
I've been waiting in the hall
Been waiting on your call
When the phone rings
It's just some friends of mine that say
"Hey what's the matter man
We're gonna come around at twelve
With some Puerto Rican girls that's just dyin' to meet you"
"Gonna bring a case of wine
Hey let's go mess and fool around
You know like we used to"
......
●●●
Oh everybody waits so long
Oh baby why you wait so long
Won't you come home come home
I've been walking Central Park
Singing after dark
People think I'm crazy
Stumbling on my feet
Shuffling through the street
Ask me people "What's the matter with you boy "
Sometimes I want to say to to myself
Sometimes I say
......
●●●
I won't miss you child
......
●●●
I guess I'm lying to myself
It's just you and no one else
Lord I won't keep you child
You've been blotting out my mind
Fooling on my time
No I won't miss you baby yeah
Lord I miss you child
......
●●●
Lord I miss you child
Lord I miss you child
Ruby tuesday
she would never say where she came from
她從不透露自己來自哪裡。
彼女は自分がどこから来たのか決して言わなかった
그녀는 자신이 어디서 왔는지 결코 밝히지 않습니다.
yesterday don't matter if it's gone
昨天的事已經過去了,所以昨天的事無關緊要。
昨日はもう過ぎ去っても構わない
어제의 일은 이미 지나간 일이기 때문에 아무런 의미가 없습니다.
while the sun is bright
當陽光明媚的時候
太陽が明るいうちに
태양이 빛날 때
or in the darkest night no one knows
或是在最黑暗的夜晚,無人知曉
あるいは誰も知らない最も暗い夜に
아니면 가장 어두운 밤에는 아무도 모를 수도 있다.
she comes and goes
她來來去去
彼女は来ては去っていく
그녀는 왔다가 갔다
goodbye Ruby Tuesday
再見,Ruby Tuesday
さようならルビーチューズデー
안녕, 루비 튜즈데이
who could hang a name on you when you change
當你改變時,誰能扣上罪名?
あなたが変わったときに誰があなたに名前を付けることができるでしょうか
당신이 변하면 누가 책임을 질 수 있겠는가?
with every new day still I'm gonna miss you
每一天,我還是會想念你。
新しい日が来るたびに、私はあなたを恋しく思うでしょう
나는 아직도 매일 당신을 그리워해요.
don't question why she needs to be so free
不要質疑她為什麼需要如此自由
彼女がなぜそんなに自由である必要があるのか疑問に思わないで
왜 그녀에게 그토록 많은 자유가 필요한지 의문을 품지 마세요.
she'll tell you it's the only way to be
她會告訴你,這是唯一的生存之道。
彼女はそれが唯一の方法だと言うでしょう
그녀는 이것이 살아남는 유일한 방법이라고 말할 것입니다.
he just can't be chained
他就是無法被束縛。
彼は鎖につながれることはできない
그는 단순히 묶일 수 없습니다.
to a life where nothing's gained
過著一無所獲的生活
何も得られない人生に
아무것도 없는 삶을 살다
and nothing's lost
而且什麼也沒損失。
そして何も失われていない
그리고 아무것도 손실되지 않았습니다.
at such a cause
在這種原因下
そのような理由で
이런 이유로
goodbye Ruby Tuesday
再見,Ruby Tuesday
さようならルビーチューズデー
안녕, 루비 튜즈데이
who could hang a name on you when you change
當你改變時,誰能扣上罪名?
あなたが変わったときに誰があなたに名前を付けることができるでしょうか
당신이 변하면 누가 책임을 질 수 있겠는가?
with every new day
每一天
新しい日ごとに
매일
still I'm gonna miss you
我還是會想念你
それでも私はあなたがいなくて寂しくなるでしょう
나는 아직도 당신을 그리워할 것이다.
there's no time to lose
時間緊迫,刻不容緩。
無駄にする時間はない
시간은 매우 중요하며, 낭비할 시간은 없습니다.
I heard her say
我聽到她說
彼女がこう言うのを聞いた
나는 그녀가 말하는 것을 들었다
catch your dreams before they slip away
抓住你的夢想,別讓它溜走。
夢が逃げてしまう前に掴み取れ
꿈을 꼭 붙잡고, 꿈이 사라지지 않도록 하세요.
dying all the time
不斷死亡
いつも死んでいる
끊임없는 죽음
lose your dreams and you may lose your mind
失去夢想,你可能會失去理智
夢を失うと正気も失うかもしれない
꿈을 잃으면 정신도 잃을 수 있다.
in life unkind
生活中的不友善
人生において不親切
삶의 비우호적인 측면
Goodbye Ruby Tuesday
再見,Ruby Tuesday
さようならルビーチューズデー
안녕, 루비 튜즈데이
who could hang a name on you
誰能給你扣上帽子?
誰があなたに名前をつけることができるのか
누가 당신에게 라벨을 붙일 수 있나요?
when you change with every new day
當你每天都在改變的時候
毎日変わるとき
매일 변화하고 있을 때
still I'm gonna miss you
我還是會想念你
それでも私はあなたがいなくて寂しくなるでしょう
나는 아직도 당신을 그리워할 것이다.
Goodbye Ruby Tuesday
再見,Ruby Tuesday
さようならルビーチューズデー
안녕, 루비 튜즈데이
who could hang a name on you
誰能給你扣上帽子?
誰があなたに名前をつけることができるのか
누가 당신에게 라벨을 붙일 수 있나요?
when you change with every new day
當你每天都在改變的時候
毎日変わるとき
매일 변화하고 있을 때
still I'm gonna miss you
我還是會想念你
それでも私はあなたがいなくて寂しくなるでしょう
나는 아직도 당신을 그리워할 것이다.
when I need you
當我需要你的時候
あなたが必要なとき
내가 당신을 필요로 할 때
Ruby tuesday
Can't you hear me knocking
yeah you got satin shoes
是的,你有雙緞面鞋。
ああ、サテンの靴を履いているね
네, 새틴 신발 한 켤레가 있죠.
yeah you got nasty boots
是啊,你的靴子真難看。
ああ、君のブーツは汚いね
네, 당신의 부츠는 정말 못생겼어요.
you all got cocaine eyes
你們的眼睛都像吸食了古柯鹼一樣。
君たちはコカインの目を持っている
당신의 눈은 마치 코카인을 흡입한 것 같아요.
yeah you got me feet dry now
是的,你現在幫我把腳弄乾了。
うん、これで私の足は濡れないわ
네, 이제 발을 말려주셨어요.
can you hear me knocking on your window
你聽得到我敲你的窗戶嗎?
窓をノックする音が聞こえますか
내가 당신의 창문을 두드리는 소리가 들리나요?
can you hear me knocking on your door
你聽得到我敲你的門嗎?
ドアをノックする音が聞こえますか
내가 문을 두드리는 소리가 들리니?
I'm giving me money down the dirty street yeah
我在髒兮兮的街上給人錢,是的
俺は汚い道で金を稼いでるんだ
네, 저는 더러운 거리에 있는 사람들에게 돈을 주었어요.
help me baby I ain't no stranger
寶貝,幫幫我,我不是陌生人。
助けてベイビー、私は他人じゃない
여보, 제발 도와주세요. 저는 낯선 사람이 아니거든요.
help me baby ain't no stranger
幫幫我,寶貝,我不是陌生人
助けて、ベイビーは見知らぬ人じゃない
도와주세요, 저는 낯선 사람이 아니에요.
help me baby ain't no stranger
幫幫我,寶貝,我不是陌生人
助けて、ベイビーは見知らぬ人じゃない
도와주세요, 저는 낯선 사람이 아니에요.
can't you hear me knocking oh how you sleep asleep
你聽不到我的敲門聲嗎?哦,你睡得真香。
ノックの音が聞こえないの? ああ、君は眠っているのね
내가 두드리는 소리가 안 들려? 아, 너무 깊이 잠들어 있잖아.
can't you hear me knocking yeah
你聽不到我敲門聲嗎?
ノックの音が聞こえないの?
내가 두드리는 소리가 들리지 않니?
down the gas line street now
現在沿著天然氣管道街走
ガス管の通りを下って
이제 천연가스 파이프라인이 있는 거리를 따라 걸어가세요
can't you hear me knocking yeah
你聽不到我敲門聲嗎?
ノックの音が聞こえないの?
내가 두드리는 소리가 들리지 않니?
jumping down the keys alright now
現在跳下琴鍵沒問題了
キーをジャンプダウンして
이제 아무 문제 없이 피아노 건반을 칠 수 있게 됐어요.
hear me ringing big bell toll
請聽我敲響大鐘
大きな鐘の音を聞いてください
제가 종을 울리면 들어보세요.
hear me singing soft and low
聽我輕聲低吟
私が優しく低く歌うのを聞いてください
내 부드러운 속삭임을 들어보세요
I'll be begging on my knees I'll be kicking
我會跪地求饒,我會奮力反抗。
私はひざまずいて懇願するだろう 私は蹴りつけるだろう
나는 무릎을 꿇고 자비를 구하고, 온 힘을 다해 맞서 싸우겠습니다.
help me please hear me crawling
請幫幫我,請聽我爬行
助けてください、私が這っている音を聞かせてください
제발 도와주세요. 제가 기어가는 걸 들어주세요.
I'm gonna take you down
我要把你幹掉。
君を倒してやる
난 당신을 죽일 거예요.
hear me crawling
聽我爬行
私が這うのが聞こえる
내가 기어가는 걸 들어봐
I've got bad at me now now now
我現在對自己很失望
私は今、自分自身に対して悪いです
나는 나 자신에게 매우 실망했다.
hear me howling at all
聽見我的嚎叫聲嗎?
私の遠吠えが聞こえますか
내 울부짖음이 들리나요?
I'm all around your street now
我現在就在你這條街上閒逛。
私は今あなたの通りのあちこちにいます
저는 지금 이 거리를 산책하고 있어요.
hear me knocking at all
你們聽得到我敲門聲嗎?
私がノックする音は全く聞こえない
내가 두드리는 소리가 들리니?
all around your town
你鎮周圍
あなたの町のいたるところで
당신의 마을 주변
Written by:Keith Richards/Mick Jagger
詞曲作者:基斯·理查茲/米克·賈格爾
作詞:キース・リチャーズ/ミック・ジャガー
작사 및 작곡: Keith Richards/Mick Jagger
Can't you hear me knocking
●●●
Yeah you got satin shoes
Yeah you got plastic boots
Y'all got coc*ine eyes
Yeah you got speed-freak jive
Can't you hear me knockin'
On your window
Can't you hear me knockin'
On your door
Can't you hear me knockin'
Down your dirty street yeah
Help me baby
Ain't no stranger
Can you help me baby
Ain't no stranger
Help me baby
Ain't no stranger
Can't you hear me knockin'
Ahh are you safe asleep
Can't you hear me knockin'
Yeah down the gas light street now
Can't you hear me knockin'
Yeah throw me down the keys
Alright now
Hear me ringing big bell tolls
Hear me singing soft and low
I've been begging on my knees
I've been kickin' help me please
Hear me prowlin'
I'm gonna take you down
Hear me growlin'
Yeah I've got flatted feet now now now now
Hear me howlin'
And all all around your street now
Hear me knockin'
And all all around your town
Honky tonk women
I met a gentle foreign queen in Memphis
我在孟菲斯遇到了一位溫柔的外國女王。
メンフィスで優しい外国人女王に出会った
나는 멤피스에서 온화한 외국 여왕을 만났다.
she tried to take me upstairs for a ride
她想帶我上樓兜風。
彼女は私を2階に連れて行こうとした
그녀는 나를 데리고 위층으로 차를 몰고 가고 싶어했습니다.
she had to heave me right across her shoulder
她不得不把我扛到她的肩膀上。
彼女は私を肩に担いで運ばなければならなかった
그녀는 나를 어깨에 업고 다녀야 했습니다.
cause I just can't seem to drink you off my mind
因為我就是無法用酒精將你從我的腦海中抹去。
あなたを頭から消し去ることができないから
술로라도 당신을 내 기억에서 지울 수는 없으니까요.
he's a honky
他是個白人
彼は白人だ
그는 백인이다.
tonk blues
酒吧布魯斯
トンク・ブルース
바 블루스
Gimme Gimme Gimme the honky tonk blues
給我給我給我鄉村酒吧藍調
ギミー・ギミー・ギミー・ホンキートンク・ブルース
줘, 줘, 줘 컨트리 바 블루스
a lady there was playing in New York City
那裡有一位女士在紐約市演出
ニューヨークで演奏していた女性が
뉴욕에서 공연을 하는 여성이 있습니다.
I had to put on some kind of a fight
我不得不進行某種形式的反抗。
何らかの戦いをしなければならなかった
나는 어떤 형태로든 저항을 해야 했습니다.
the lady then she covered me in roses
然後那位女士用玫瑰花把我蓋住了。
その女性は私をバラで覆った
그러자 그 여인은 나에게 장미를 뿌렸습니다.
she blew my nose and then she blew my mind
她幫我擤了鼻涕,然後她讓我神魂顛倒。
彼女は私の鼻をかんだ後、私の心を吹き飛ばした
그녀는 내 코를 풀더니 나를 기절하게 만들었어요.
yeah it's the honky
是的,是那個白人
そうだ、ホンキーだ
네, 그 백인이었습니다.
tonk women
tonk 女
トンクの女性
통크(여성)
Gimme gimme gimme the honky tonk blues yeah alright
給我給我給我鄉村藍調,好極了
ホンキートンクブルースをくれよ、くれよ、くれよ
줘, 줘, 컨트리 블루스를 줘, 좋아!
we should run
我們應該跑
私たちは走るべきだ
우리는 달려야 한다
it's a honky tonk honky tonk women
這是一家鄉村酒吧,鄉村酒吧女郎。
それはホンキートンク、ホンキートンクの女性たち
이곳은 시골 술집이고, 시골 술집 여자들이 있습니다.
Gimme Gimme Gimme the Honky Tonk Blues
給我給我給我鄉村酒吧布魯斯
ギミー・ギミー・ギミー・ザ・ホンキー・トンク・ブルース
줘 줘 줘 컨트리 바 블루스
it's a honky tonk honky tonk women
這是一家鄉村酒吧,鄉村酒吧女郎。
それはホンキートンク、ホンキートンクの女性たち
이곳은 시골 술집이고, 시골 술집 여자들이 있습니다.
give me give me give me the honky tonk blues
給我,給我,給我鄉村酒吧藍調
ホンキートンクブルースをくれ
줘, 줘, 줘 컨트리 바 블루스
Written by:Mick Jagger/Keith Richards
詞曲作者:米克賈格/基斯理查茲
作詞:ミック・ジャガー/キース・リチャーズ
작사 및 작곡: 믹 재거/키스 리차즈
Honky tonk women
●●●
I met a gin soaked bar room queen in Memphis
She tried to take me upstairs for a ride
She had to heave me right across shoulder
Cause I just can't seem to drink you off my mind
It's the honky tonk women
Gimme gimme gimme the honky tonk blues
I laid a divorcee in New York city
I had to put up some kind of a fight
The lady then she covered me with roses
She blew my nose and then she blew my mind
It's the honky tonk women
Gimme gimme gimme the honky tonk blues
Alright
......
●●●
It's the honky tonk honky tonk tonk women
Gimme gimme
Gimme the honky tonk blues
It's the honky tonk honky tonk tonk women
Gimme gimme gimme the honky tonk blues
Get off my cloud
yeah
是的
うん
예
I live on apartment on the 99 floor at my block
我住在我們大樓99樓的公寓。
私は99階のアパートに住んでいます
저는 건물 99층 아파트에 살고 있어요.
and I'm sitting at home looking out the window
我坐在家裡,望著窗外。
私は家に座って窓の外を眺めています
나는 집에 앉아 창밖을 바라보고 있었다.
imagining the world has stopped
想像世界已經停止運轉
世界が止まったと想像する
세상이 멈췄다고 상상해보세요
when it flies
當它飛行時
飛ぶとき
날아갈 때
the guy is all dressed up to slide the Union Jack
那傢伙盛裝打扮,準備滑落英國國旗。
男はユニオンジャックを滑らせるために着飾っている
그 남자는 옷을 차려입고 유니언 잭을 타고 내려올 준비를 하고 있었습니다.
cause I'll watch my band
因為我會看著我的樂隊
私は自分のバンドを見るから
내가 내 밴드를 볼 것이기 때문에
if I have to find out just heard you back
如果我必須弄清楚,我剛剛收到了你的回复
調べなければならないなら、あなたの返事を聞いたばかりです
제가 이걸 알아내야 한다면, 방금 당신의 답변을 받았습니다.
I said hey hey you you get off of my clouds
我說嘿嘿,你從我的雲端下來!
私は言った、ねえ、あなたは私の雲から降りてください
나는 "이봐, 내 구름에서 내려와!"라고 말했다.
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿,你,你從我的雲端下來!
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
하하, 너, 너는 내 구름에서 내려왔구나!
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿,你,你從我的雲端下來!
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
하하, 너, 너는 내 구름에서 내려왔구나!
don't hang around don't you lose the crowd of my habit
別在這裡閒逛,別跟我失去這群人。
ぶらぶらしないで、私の習慣の群衆を失くさないで
여기서 시간을 허비하지 마세요. 그러면 나와 함께 있는 사람들도 잃게 될 거예요.
the telephone is ringing I say hi
電話鈴響了,我接了通電話。
電話が鳴っています。こんにちはと言います。
전화가 울렸고, 나는 전화를 받았다.
speed with the devil on the line
速度與激情
悪魔とのスピード勝負
빠르고 격렬한
I'm going to s'hi
我要去嗨
私はシシに行くつもりです
나는 재미있게 놀러가고 싶다
hello how are you well I guess I'm doing fine
你好,你好嗎?我覺得還不錯。
こんにちは。調子はどうですか?私は大丈夫だと思います
안녕하세요, 잘 지내세요? 꽤 잘 지내고 있는 것 같아요.
cause in 3 a m there's too much noise
因為凌晨三點噪音太大。
午前3時は騒音が多すぎるから
오전 3시에 소음이 너무 컸기 때문입니다.
does people ever want to go to bed
人們真的會想睡覺嗎?
人は寝たいと思うだろうか
사람들은 정말로 잠을 자고 싶어할까?
cause you feel so good
因為你感覺很好
気分がいいから
기분이 좋기 때문에
you have to drive me out of my head
你得把我逼瘋才行。
あなたは私を頭から追い出さなければならない
당신은 나를 미치게 만들 거야.
I said hey hey you get me off of my clouds
我說,嘿嘿,你讓我從雲端走出來。
私は言った、ねえ、ねえ、私を雲から降ろしてくれ
나는 "하하, 당신은 나를 구름에서 내려오게 하셨네요."라고 말했습니다.
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿,你,你從我的雲端下來!
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
하하, 너, 너는 내 구름에서 내려왔구나!
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿,你,你從我的雲端下來!
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
하하, 너, 너는 내 구름에서 내려왔구나!
going around all through the crowd
穿過人群
群衆の中を歩き回る
군중 속을 걷다
oh my god baby yeah
我的天哪寶貝,耶!
ああ、神様、ベイビー、そうだ
아, 세상에, 자기야!
I'm sick and tired
我真是厭倦透了
もううんざりだ
정말 싫증나.
but I'm ready to decide to take a drive downtown
但我已經準備好開車去市中心了。
でも、ダウンタウンまでドライブに行くことにした
하지만 저는 이미 시내로 운전할 준비가 되었습니다.
so very quiet people there was nobody not a soul around
周圍非常安靜,一個人也沒有。
とても静かな人々で、周りには誰もいませんでした
주변은 매우 조용했습니다. 사람 한 명도 보이지 않았습니다.
I laid myself out I was so tired and I started to dream
我累得躺了下來,就開始做夢了。
私は疲れていたので横になり、夢を見始めた
나는 너무 피곤해서 누워서 꿈을 꾸기 시작했습니다.
in the morning the park
清晨的公園
朝の公園
이른 아침에 주차하세요
the tickets were just like flag
門票就像旗幟一樣。
チケットは旗のようだった
티켓은 깃발과 같아요.
and stuck on my windscreen
黏在我的擋風玻璃上
そして私のフロントガラスに貼り付いて
내 앞 유리에 붙어 있어요
I said hey hey you you get off of my clouds
我說嘿嘿,你從我的雲端下來!
私は言った、ねえ、あなたは私の雲から降りてください
나는 "이봐, 내 구름에서 내려와!"라고 말했다.
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿,你,你從我的雲端下來!
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
하하, 너, 너는 내 구름에서 내려왔구나!
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿,你,你從我的雲端下來!
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
하하, 너, 너는 내 구름에서 내려왔구나!
don't hang around for free get off of my cloud
別白白浪費時間,趕快離開我的雲端
無料でうろつくのはやめて、私のクラウドから降りて
시간을 낭비하지 말고, 서둘러 내 구름에서 떠나세요.
hey hey you get off of my cloud
嘿嘿,你從我的雲端下來!
おいおい、俺のクラウドから降りろよ
하하, 당신은 내 구름에서 내려왔군요!
hey hey you get off of my cloud
嘿嘿,你從我的雲端下來!
おいおい、俺のクラウドから降りろよ
하하, 당신은 내 구름에서 내려왔군요!
hey hey you get off of my cloud
嘿嘿,你從我的雲端下來!
おいおい、俺のクラウドから降りろよ
하하, 당신은 내 구름에서 내려왔군요!
don't hang around baby through the crowd
別在人群裡閒逛,寶貝
人混みの中でぶらぶらしないで
군중 속을 돌아다니지 마세요, 아가씨.
Get off my cloud
●●●
I live in an apartment on the ninety ninth floor of my block
And I sit at home looking out the window
Imagining the world has stopped
Then in flies a guy who's all dressed up like a Union Jack
Says I've won five pounds if I have his kind of detergent pack
I said hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud baby
The telephone is ringing
I say hi it's me who is it there on the line
A voice says hi hello how are you
Well I guess I'm doin' fine
It's three a.m. there's too much noise
Don't you people ever wanna go to bed
Just you feel so good do you have
To drive me out of my head
I said hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud baby
I was sick and tired fed up with this
And decided to take a drive downtown
It was so very quiet and peaceful
There was nobody not a soul around
I laid myself out I was so tired and I started to dream
In the morning the parking tickets were just like
A flag stuck on my window screen
I said hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around baby two's a crowd
On my cloud
Hey hey you you
She's a rainbow
she comes in colors
她身披色彩
彼女は色彩豊かだ
그녀는 색깔로 장식되어 있었습니다
everywhere she comes ahead
她走到哪裡都領先。
彼女が先を行くところはどこでも
그녀는 어디를 가든 항상 길을 안내합니다.
she's like a rainbow
她就像一道彩虹
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개와 같아요.
coming colors in the air
空氣中瀰漫著色彩
空気中に広がる色彩
색깔들이 공기를 채웠다
everywhere she comes in color
她所到之處,皆是色彩繽紛。
彼女が来るところはどこでも色彩豊か
그녀가 가는 곳마다 모든 것이 색으로 가득 차 있습니다.
she comes in colors
她身披色彩
彼女は色彩豊かだ
그녀는 색깔로 장식되어 있었습니다
everywhere she holds her hand
她無論走到哪裡都把手伸向哪裡
彼女が手を握るところはどこでも
그녀는 어디를 가든지 손을 내밀었다.
she's like a rainbow
她就像一道彩虹
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개와 같아요.
coming colors in the air
空氣中瀰漫著色彩
空気中に広がる色彩
색깔들이 공기를 채웠다
oh everywhere
哦,到處都是
ああ、どこにでも
아, 그들은 어디에나 있죠.
she comes in colors
她身披色彩
彼女は色彩豊かだ
그녀는 색깔로 장식되어 있었습니다
have you seen her dressed in blue
你有看過她穿藍色衣服的樣子嗎?
彼女が青い服を着ているのを見たことがありますか
그녀가 파란색 옷을 입은 것을 본 적이 있나요?
see the sky in front of you
看看你面前的天空
目の前に空が見える
당신 앞의 하늘을 바라보세요.
and her face is like a sail
她的臉像一面帆。
彼女の顔は帆のようだ
그녀의 얼굴은 돛과 같았다.
spitting white so fair and pale
吐出的白色如此白皙蒼白
唾を吐くほど白く、とても色白で
토해낸 흰자는 너무 창백하고 하얗다
have you seen a lady fool
你見過傻女人嗎?
レディ・フールを見たことがありますか
어리석은 여자를 본 적이 있나요?
she comes in colors
她身披色彩
彼女は色彩豊かだ
그녀는 색깔로 장식되어 있었습니다
everywhere she combs her hair
她到處梳頭
彼女が髪を梳かすところはどこでも
그녀는 머리카락을 여기저기 빗질했다.
she's like the rainbow
她就像彩虹一樣
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개와 같아요.
and the colors in the air
以及空氣中的色彩
そして空気の色
그리고 공기 중의 색깔들
and everywhere
以及所有地方
そしてどこでも
그리고 모든 장소
she comes in colors
她身披色彩
彼女は色彩豊かだ
그녀는 색깔로 장식되어 있었습니다
have you seen her all in gold
你看過她一身金裝嗎?
彼女が金色に輝いているのを見たことがありますか
그녀가 금으로만 옷을 입은 것을 본 적이 있나요?
like the queen in days of old
就像古代的女王一樣
昔の女王のように
고대의 여왕들처럼
she shoots colors all around
她向四周發射色彩。
彼女は周囲に色を放ちます
그녀는 모든 방향으로 색깔을 발산했습니다.
and the sunset going down
夕陽西下
そして夕日が沈む
일몰
have you seen her in her face
你看過她的臉嗎?
彼女の顔を見ましたか
그녀의 얼굴을 보셨나요?
she coming colors in the air
她帶來了空氣中的色彩
彼女は空気中に色を放つ
그녀는 공기에 색을 더했다.
she combs her hair
她梳著頭髮
彼女は髪を梳かす
그녀는 머리를 빗고 있었습니다.
she's like a rainbow
她就像一道彩虹
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개와 같아요.
coming colors in the air
空氣中瀰漫著色彩
空気中に広がる色彩
색깔들이 공기를 채웠다
oh everywhere
哦,到處都是
ああ、どこにでも
아, 그들은 어디에나 있죠.
she comes in colors
她身披色彩
彼女は色彩豊かだ
그녀는 색깔로 장식되어 있었습니다
LA LA LA LA LA LA
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
라라라라라라
she's like a raindrops
她就像雨滴一樣
彼女は雨粒のようだ
그녀는 빗방울과 같았습니다.
She's a rainbow
●●●
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
......
●●●
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
......
●●●
Have you seen her dressed in blue
See the sky in front of you
And her face is lik a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
Have you seen her all in gold
Like a queen in days of old
She shoots her colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
......
●●●
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
Rock off
I hear you talking when I'm on the street
我在街上時聽到你在說話
通りを歩いているとあなたの話が聞こえてくる
나는 당신이 거리에서 이야기하는 것을 들었습니다.
your mouth don't move but I can hear you speak
你的嘴巴沒有動,但我聽得到你在說話。
あなたの口は動かないけど、あなたの話す声が聞こえます
당신의 입은 움직이지 않았지만, 나는 당신이 말하는 것을 들을 수 있었습니다.
what's the matter with you boy
你這孩子怎麼了?
どうしたの?
얘야, 너 왜 그래?
he don't come around no more
他不再來了
彼はもう来ない
그는 다시 오지 않을 것이다.
really checking out for sure
確實要去看看。
本当に確認しています
꼭 가서 봐야겠어요.
if you're gonna close the door on me
如果你要對我關上門的話
もしあなたが私にドアを閉めるなら
만약 당신이 나에게 문을 닫을 거라면
I'm always hearing voices on the street
我總是聽到街上傳來人聲。
いつも通りで声が聞こえてくる
나는 항상 거리에서 사람들의 목소리를 듣는다.
I want to shout but I can't always be
我想吶喊,但我不可能總是如此。
叫びたいけどいつも叫べない
나는 소리치고 싶지만, 항상 그렇게 할 수는 없습니다.
I was making love this time
這次我正在做愛
今回は愛し合っていた
지금 섹스하고 있어요.
to a dance friend of mine
獻給我的一位舞伴
私のダンス仲間に
내 댄스 파트너 중 한 명에게 바칩니다
I can't seem to stay and stay
我好像沒辦法一直待下去。
留まることができないようです
더 이상 여기에 머물 수 없을 것 같아요.
but you're gone every time
但你每次都走了
でもあなたはいつもいなくなる
하지만 당신은 언제나 떠났죠.
that you've been away from me
你離開我這麼久了
あなたが私から離れていたことを
너는 너무 오랫동안 나에게서 떠나 있었어
and I only give my only time to dream
我只把時間用來做夢。
そして私は夢を見るために時間だけを捧げる
나는 단지 꿈을 꾸며 시간을 보낸다.
and I only give my heart to fall asleep
我只願心安然入睡
そして私はただ眠りに落ちることを心に誓う
나는 그저 편안하게 잠을 자고 싶을 뿐이야.
I'm living through the days of lying sleep
我正經歷著躺著睡覺的日子
私は横になって眠る日々を過ごしている
요즘은 며칠 동안 누워서 잠을 자는 일이 많습니다.
a new brush out of fire falling deep
浴火重生,墜入深淵
火の中から新たなブラシが深く落ちる
재에서 다시 태어나 심연으로 떨어지다
in for the all alone
獨自一人
孤独のために
홀로
spell it on the dusty road
在塵土飛揚的路上拼寫出來
埃っぽい道に綴る
먼지투성이 길 위에 쓰여진
hit me like you did before
像你以前那樣打我
前みたいに私を殴って
예전처럼 나를 때려줘
I can't even feel the pain no more
我甚至感覺不到疼痛了
もう痛みさえ感じない
나는 더 이상 고통조차 느낄 수 없습니다.
lonely in my arms
孤單地躺在我的懷裡
私の腕の中で孤独
내 품에 홀로 누워서
I'm on my own dream yeah I'm on my own
我獨自追夢,是的,我獨自一人
私は自分の夢を追っている、そう、私は一人ぼっち
나는 내 꿈을 혼자서 쫓는다. 그래, 전적으로 나 혼자서.
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
it's alright
沒關係
大丈夫だよ
상관없어
it's right
沒錯
それは正しい
좋아요
all that inside is so mesmerized
裡面的一切都如此令人著迷
内部のすべてが魅了される
내부의 모든 것이 너무 매혹적이에요
all that inside
所有這些內部
すべてが内部にある
이 모든 인테리어
all that inside
所有這些內部
すべてが内部にある
이 모든 인테리어
the sunshine bores the daylights out of me
陽光讓我感到無比無聊。
太陽の光は私を退屈させる
햇빛 때문에 엄청 지루함을 느꼈다.
days and shadows
日與影
日々と影
태양과 그림자
Moonlight makes the rain
月光帶來雨水
月の光が雨を降らせる
달빛이 비를 가져온다
waiting for the all alone
獨自等待
一人で待つ
혼자 기다리다
down on the dirty road
在骯髒的道路上
汚れた道を下って
더러운 길에서
kick me like you did before
像你以前那樣踢我
前みたいに蹴って
예전처럼 날 걷어차줘
I can't even feel the pain no more
我甚至感覺不到疼痛了
もう痛みさえ感じない
나는 더 이상 고통조차 느낄 수 없습니다.
and if only if I only
如果我只
そしてもし私が
내가만약
if I only dream
如果我只是做夢
もし私が夢を見るなら
내가 단지 꿈을 꾸고 있다면
I only if I only
只有當我只
私は私がだけ
내가 오직
if I only if I only if I'm sleeping
如果我只有如果我只有如果我在睡覺
もし私が眠っているなら
내가 만약 내가 만약 내가 만약 내가 만약 내가 잠들어 있다면
I only get along I want
我只和我想相處的人相處。
私は自分が望むだけ仲良くする
나는 내가 시간을 보내고 싶은 사람들과만 시간을 보낸다.
you get along
你們相處融洽
仲が良い
너희는 잘 지내요
I get along I wanna get along
我相處融洽,我也想相處融洽。
仲良し 仲良しになりたい
나는 다른 사람들과 잘 지내고 있고, 나도 다른 사람들과 잘 지내고 싶다.
Rock off
●●●
I hear you talking when I'm on the street
Your mouth don't move
But I can hear you speak
What's the matter with the boy
He don't come around no more
Is he checking out for sure
Is he gonna close the door on me
I'm always hearing voices on the street
I want to shout but I can't hardly speak
I was making love last night
To a dancer friend of mine
I can't seem to stay in step
Cause she come every time
That she pirouettes for me
And I only get my rocks off while I'm dreaming
I only get my rocks off while I'm sleeping
I'm zipping through the days at lightning speed
Plug in flush out and fire the f**kin' feed
Heading for the overload
Splattered on the dirty road
Kick me like you've kicked before
I can't even feel the pain no more
But I only get my rocks off while I'm dreaming
(only get them off)
I only get my rocks off while I'm sleeping
Feel so hypnotized can't describe the scene
It's all mesmerized all that inside me
The sunshine bores the daylights out of me
Chasing shadows moonlight mystery
Headed for the overload
Splattered on the dirty road
Kick me like you've kicked before
I can't even feel the pain no more
But I only get my rocks off while I'm dreaming
(only get them off get them off)
I only get my rocks off while I'm sleeping
(only get them off get them off)
But I only get my rocks off while I'm dreaming
(only get them off)
I only get my rocks off while I'm sleeping
(only get them off)
So to be only get them off
(only get them off get them off)
(only get them off)


