Paint it black
I see a red door
我看到一扇紅門
赤いドアが見える
나는 붉은 문을 보았다
And I want it painted black
我想把它漆成黑色
そして黒く塗ってほしい
검은색으로 칠하고 싶어요
No colors anymore
不再有顏色
もう色はない
더 이상 색상이 없습니다
I want them to turn black
我希望它們變黑
黒くしたい
나는 그들이 검은색이기를 바랍니다
I see the girls walk by
我看到女孩們走過
女の子たちが歩いていくのが見える
나는 여자들이 지나가는 것을 보았다
Dressed in their summer clothes
穿著夏裝
夏服を着て
여름옷을 입고
I have to turn my head
我必須轉過頭
頭を回さなければならない
나는 머리를 돌려야 해
Until my darkness goes
直到我的黑暗消失
私の闇が消えるまで
내 어둠이 사라질 때까지
I see a line of cars
我看到一排汽車
車の列が見える
나는 차들이 줄지어 있는 것을 보았다
And they're all painted black
它們都被漆成了黑色
そしてそれらはすべて黒く塗られています
그들은 모두 검은색으로 칠해져 있습니다
With flowers and my love
帶著鮮花和我的愛
花と愛を込めて
꽃과 내 사랑으로
Both never to come back
都不再回來
どちらも二度と戻ってこない
다시는 돌아오지 마
I've seen people turn their heads
我看到人們轉過頭
人々が振り返るのを見たことがある
사람들이 고개를 돌리는 것을 봅니다
And quickly look away
然後迅速移開視線
そしてすぐに目をそらす
그럼 빨리 시선을 돌리세요
Like a newborn baby
就像新生嬰兒
生まれたばかりの赤ちゃんのように
신생아처럼
It just happens everyday
每天都會發生這種事
それは毎日起こる
이런 일은 매일 일어납니다
I look inside myself
我審視自己
私は自分の内面を見つめる
나는 나 자신을 살펴본다
And see my heart is black
看看我的心是黑色的
そして私の心は黒くなっている
봐, 내 심장은 검은색이야
I see my red door
我看到了我的紅門
赤いドアが見える
나는 내 빨간 문을 보았다
I must have it painted black
我必須把它漆成黑色
黒く塗らなきゃ
검은색으로 칠해야 해요
Maybe then, I'll fade away
也許那時我就會消失
その時、私は消え去るかもしれない
그러면 나는 사라질 거야
And not have to face the facts
而不必面對事實
そして事実に直面する必要がない
사실을 직시하지 않고
It's not easy facing up
面對並不容易
立ち向かうのは簡単ではない
마주하기 쉽지 않다
When your whole world is black
當你的整個世界一片漆黑
あなたの世界全体が黒くなったとき
온 세상이 어두울 때
No more will my green sea
我的綠海不再
私の緑の海はもうないだろう
내 푸른 바다는 더 이상 없다
Go turn a deeper blue
去變成更深的藍色
もっと深い青に変わろう
더 진한 파란색이 되려면
I could not foresee this thing
我無法預見這件事
私はこのことを予見できなかった
나는 이런 일이 일어날 거라고 예상할 수 없었다.
Happening to you
發生在你身上
あなたに起こっていること
당신에게도 일어나는 일
If I look hard enough
如果我夠努力地尋找
よく見れば
내가 충분히 열심히 찾아보면
Into the setting sun
落日餘暉
夕日の中へ
일몰
My love will laugh with me
我的愛人會和我一起歡笑
私の愛は私と一緒に笑ってくれる
내 연인이 나와 함께 웃을 것이다
Before the morning comes
早晨來臨前
朝が来る前に
아침이 오기 전에
I see a red door
我看到一扇紅門
赤いドアが見える
나는 붉은 문을 보았다
And I want it painted black
我想把它漆成黑色
そして黒く塗ってほしい
검은색으로 칠하고 싶어요
No colors anymore
不再有顏色
もう色はない
더 이상 색상이 없습니다
I want them to turn black
我希望它們變黑
黒くしたい
나는 그들이 검은색이기를 바랍니다
I see the girls walk by
我看到女孩們走過
女の子たちが歩いていくのが見える
나는 여자들이 지나가는 것을 보았다
Dressed in their summer clothes
穿著夏裝
夏服を着て
여름옷을 입고
I have to turn my head
我必須轉過頭
頭を回さなければならない
나는 머리를 돌려야 해
Until my darkness goes
直到我的黑暗消失
私の闇が消えるまで
내 어둠이 사라질 때까지
I wanna see it painted
我想看它被塗上顏色
塗装されたのを見たい
그려지는 것을 보고 싶다
Painted black
漆成黑色
黒く塗装
검은색으로 칠함
Black as night
漆黑如夜
夜のように黒い
밤처럼 어둡다
Black as coal
像煤炭一樣黑
石炭のように黒い
석탄처럼 검다
I wanna see the sun
我想看到太陽
太陽が見たい
나는 태양을 보고 싶다
Blotted out from the sky
從天空消失
空から消え去った
하늘에서 사라지다
I wanna see it painted, painted, painted
我想看它被塗上顏色,塗上顏色,塗上顏色
塗られて、塗られて、塗られて
그려보고 싶어, 그려보고, 그려보고 싶어
Painted black, yeah
漆成黑色,是的
黒く塗ってあるよ
검은색으로 칠해졌죠
Paint it black
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
I see a line of cars and they're all painted black
With flowers and my love both never to come back
I see people turn their heads and quickly look away
Like a newborn baby it just happens ev'ryday
I look inside myself and see my heart is black
I see my red door and it has been painted black
Maybe then I'll fade away and not have to face the facts
It's not easy facing up when your whole world is black
No more will my green sea go turn a deeper blue
I could not forsee this thing happening to you
If I look hard enough into the setting sun
My love will laugh with me before the morning comes
I see a red door and I want it painted black
No colors anymore I want them to turn black
I see the girls walk by dressed in their summer clothes
I have to turn my head until my darkness goes
Hmm hmm hmm
I wanna see it painted black painted black
Black as night black as coal
I wanna see the sun blotted out from the sky
I wanna see it painted painted painted painted black
Yeah
Ahn ahn ahn
Satisfaction
I can't get no satisfaction
我無法得到滿足
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
I can't get no satisfaction
我無法得到滿足
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
cause I tried and I tried and I tried I try
因為我嘗試過,我嘗試過,我嘗試過,我嘗試過
私は努力して努力して努力して
내가 노력했으니까, 노력했으니까, 노력했으니까, 노력했으니까
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
when I'm driving in my car
當我開車的時候
車を運転しているとき
내가 운전할 때
turned off on the radio
關掉收音機
ラジオを消す
라디오를 끄세요
it's telling me more and more
它告訴我越來越多
それは私にもっと多くのことを伝えている
점점 더 많은 것을 말해줍니다
about some useless information
關於一些無用的信息
役に立たない情報について
쓸모없는 정보에 관하여
supposed to find my imagination
應該找到我的想像力
私の想像力を見つけるはず
내 상상력을 찾아야 해
I can't get no oh no no no
我無法得到不哦不不不
ダメだ、ダメだ、ダメだ
난 안 돼, 안 돼, 안 돼, 안 돼
hey hey hey
嘿嘿嘿
やあ、やあ、やあ
하하하하
that's what I say
這就是我所說的
それが私の言うことだ
내가 말하고 있는 것은 바로 그것입니다
I can't get no satisfaction
我無法得到滿足
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
I can't get no satisfaction
我無法得到滿足
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
cause I try and I try and I try and I try
因為我不斷嘗試,不斷嘗試,不斷嘗試,不斷嘗試
私は努力して努力して努力して
난 계속 노력하고, 계속 노력하고, 계속 노력하고, 계속 노력하고 있어요
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
when I'm watching my TV
當我看電視的時候
テレビを見ているとき
내가 TV를 볼 때
and a man cuts on and tells me
一個男人插嘴說
すると男が私に話しかけてきた
한 남자가 말을 가로채며 말했다.
how white my church could be
我的教堂可以有多白
私の教会はどれほど白人になれるか
우리 교회는 얼마나 흰색일 수 있나요?
but he can't be a man
但他不能成為一個男人
しかし彼は男にはなれない
하지만 그는 남자가 될 수 없어
cause he doesn't smoke the same cigarettes and greens
因為他不抽同樣的香菸和蔬菜
彼は同じタバコやグリーンを吸わないから
그는 같은 담배와 야채를 피우지 않기 때문에
I can't get no no no no
我無法得到不不不不
ノー、ノー、ノーがもらえない
난 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼
hey hey hey
嘿嘿嘿
やあ、やあ、やあ
하하하하
that's what I say
這就是我所說的
それが私の言うことだ
내가 말하고 있는 것은 바로 그것입니다
I can't get no satisfaction
我無法得到滿足
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
I can't get no girl reaction
我無法得到女孩的反應
女の子の反応が得られない
여자한테 반응 못받음
cause I try and I try and I try and I try
因為我不斷嘗試,不斷嘗試,不斷嘗試,不斷嘗試
私は努力して努力して努力して
난 계속 노력하고, 계속 노력하고, 계속 노력하고, 계속 노력하고 있어요
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
when I'm riding round the world
當我騎車環遊世界時
世界中を走っているとき
나는 자전거로 전 세계를 여행할 때
and I'm doing this and I'm signing that
我正在做這件事,我正在簽署那件事
私はこれをやっていて、それに署名しています
나는 이것을 하고, 나는 그것에 서명한다
and I'm trying to make some girl
我想讓一些女孩
私は女の子を作ろうとしている
나는 몇몇 여자를 원해
who tells me baby better come back
誰告訴我寶貝最好回來
赤ちゃんが戻ってきた方がいいって言うのは誰?
아기가 다시 돌아와야 한다고 누가 말했나요?
maybe next week cause you see I'm on a losing streak
也許下週吧,因為你看我正處於連敗之中
たぶん来週かな。だって負けが続いているんだから
아마 다음 주에 할 수 있을 거예요. 제가 계속 패배하고 있거든요.
I can't get no no no no
我無法得到不不不不
ノー、ノー、ノーがもらえない
난 안 돼 안 돼 안 돼 안 돼
hey hey hey
嘿嘿嘿
やあ、やあ、やあ
하하하하
that's what I say
這就是我所說的
それが私の言うことだ
내가 말하고 있는 것은 바로 그것입니다
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
I can't get no
我無法得到
ノーと言えない
나는 얻을 수 없습니다
I can't get no satisfaction no
我無法得到滿足
満足できない
나는 만족을 얻을 수 없다
satisfaction no satisfaction no
滿意度 不滿意度 不滿意度
満足なし満足なし
만족 불만족 불만족
satisfaction I can't get no
我無法得到滿足
満足感は得られない
나는 만족을 얻을 수 없다
Lyrics by:The Rolling Stones
作詞:滾石樂隊
作詞:ザ・ローリング・ストーンズ
작사: 롤링 스톤즈
Composed by:The Rolling Stones
作曲:滾石樂隊
作曲:ザ・ローリング・ストーンズ
작곡가: 롤링 스톤스
Satisfaction
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no I can't get no
When I'm drivin' in my car
And that man comes on the radio
He's tellin' me more and more
About some useless information
Supposed to fire my imagination
I can't get no oh no no no
Hey hey hey that's what I say
I can't get no satisfaction
I can't get no satisfaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no I can't get no
When I'm watchin' my TV
And a man comes on and tells me
How white my shirts can be
But he can't be a man 'cause he doesn't smoke
The same cigarettes as me
I can't get no oh no no no
Hey hey hey that's what I say
I can't get no satisfaction
I can't get no girl reaction
'Cause I try and I try and I try and I try
I can't get no I can't get no
When I'm ridin' round the world
And I'm doin' this and I'm signing that
And I'm tryin' to make some girl
Who tells me baby better come back maybe next week
'Cause you see I'm on a losing streak
I can't get no oh no no no
Hey hey hey that's what I say
I can't get no I can't get no
I can't get no satisfaction
No satisfaction
No satisfaction
No satisfaction
Sympathy for the devil
please allow me to introduce myself
請容許我自我介紹
自己紹介させてください
제 자신을 소개해 드리겠습니다.
I'm a man of wealth and chase
我是一個有錢又有追求的人
私は富と追求の男だ
나는 부유하고 야심찬 사람입니다.
I've been around for a long long year
我已經在這裡待了很長一段時間了
私はもう何年もここにいます
저는 오랫동안 여기에 있었어요.
so many men so afraid
很多男人都這麼害怕
多くの男性が恐れている
많은 남자들이 너무 두려워해요
I was round when Jesus cried
耶穌哭泣時我在場
イエスが泣いたとき私はそこにいた
예수님이 울 때 내가 거기 있었습니다
had his moment without his pain
享受沒有痛苦的時刻
痛みのない瞬間を過ごした
고통 없는 순간을 즐기세요
he damn sure the pilot
他肯定飛行員
パイロットは
그는 조종사가 확실하다고 확신합니다
washed his hands and sealed his face
洗了手,封了臉
手を洗って顔を覆った
손을 씻고 얼굴을 봉했다
pleased to meet you hope you guessed my name
很高興認識你,希望你猜到我的名字
初めまして。私の名前を当てて頂ければ幸いです
만나서 반갑습니다. 제 이름을 맞히셨으면 좋겠습니다.
but what was in you is the nature of my game
但你身上的東西就是我的遊戲本質
しかし、あなたの中にあったものが私のゲームの本質です
하지만 당신 안에 있는 것이 내 게임의 본질이에요
stuck around Saint Petersburg
滯留在聖彼得堡
サンクトペテルブルク周辺で立ち往生
상트페테르부르크에 갇히다
when I saw it was a time for a change
當我意識到是時候做出改變了
変化の時が来たと気づいたとき
내가 변화할 때가 되었다는 것을 깨달았을 때
killed us all and it's ministers
殺了我們所有人和它的部長們
私たち全員と大臣を殺した
우리와 그 장관들을 모두 죽였습니다.
and a station screamed in vain
一個車站徒勞地尖叫
そして駅は無駄に叫んだ
역은 헛되이 비명을 지른다
I wrote a tank in a generous wreck
我在一次慷慨的殘骸中寫了一輛坦克
私は寛大な難破船でタンクを書いた
나는 관대한 난파선에 탱크를 썼다
when the blitzkrieg rage and the finest thing
當閃電戰肆虐時,最好的事情
電撃戦の激しさと最高のもの
폭격이 맹위를 떨칠 때 할 수 있는 가장 좋은 일
pleased to meet you hope you get my name
很高興認識你,希望你知道我的名字
初めまして。私の名前を覚えていただければ幸いです。
만나서 반갑습니다. 제 이름을 아셨으면 좋겠습니다.
oh yeah I was buzzing you with the nature of my name
哦,是的,我用我的名字的性質來吸引你
ああそうだ、私は私の名前の性質であなたを興奮させていた
오 예, 나는 내 이름의 본질로 당신을 끌어당깁니다
oh yeah
哦是的
そうそう
오 예
I watched the gleam while the kings and Queens
我看著國王和王后們的光芒
私は王様と女王様が輝くのを眺めていた
나는 왕과 여왕이 빛나는 것을 본다
for the tender cage
用於投標籠
柔らかいケージ用
입찰 케이지용
for the gods they made
為了他們所造的神
彼らが作った神々のために
그들이 창조한 신들을 위해
I shouted out who killed the Kennedys
我大聲喊出是誰殺了甘迺迪家族
私はケネディを殺したのは誰かと叫んだ
나는 케네디 가문을 죽인 사람이 누구인지 소리쳤다.
when after all it was you and me
畢竟只有你和我
結局はあなたと私だったのに
결국, 그것은 당신과 나뿐입니다
baby please introduce myself
寶貝,請自我介紹一下
ベイビー、自己紹介してください
자기야, 자기소개 좀 해줘
I'm a man of wealth and taste
我是一個有錢有品味的人
私は裕福で趣味の良い男だ
나는 부유하고 세련된 사람입니다
I lay tracks for two of those who can kill
我為兩個能殺人的人留下了蹤跡
私は殺せる二人のために道を築く
나는 살인을 저지를 수 있는 두 남자에게 흔적을 남겼다.
before they reach for our fate
在他們觸及我們的命運之前
彼らが私たちの運命を掴む前に
그들이 우리의 운명을 건드리기 전에
please to meet you hope you get my name oh yeah
很高興認識你,希望你知道我的名字耶
会いに来てください。私の名前を知ってもらえたら嬉しいです。
만나서 반갑습니다. 제 이름을 아셨으면 좋겠습니다.
but what was in you is the nature of my name oh yeah
但你身上的東西正是我名字的本質喔耶
でもあなたの中にあったものが私の名前の本質です
하지만 당신 안에 있는 건 내 이름의 본질이에요
please to meet you hope you get my name
很高興認識你,希望你知道我的名字
お会いできて嬉しいです。私の名前を覚えていただければ幸いです。
만나서 반갑습니다. 제 이름을 아셨으면 좋겠습니다.
oh yeah
哦是的
そうそう
오 예
but what's confusing you is just the nature of my game
但讓你困惑的只是我的遊戲的本質
しかし、あなたを混乱させているのは私のゲームの性質です
하지만 당신을 혼란스럽게 하는 것은 내 게임의 특성입니다.
hmm yeah just as every cop is a criminal
嗯,是的,就像每個警察都是罪犯一樣
うーん、そうだね、警官はみんな犯罪者だ
글쎄, 그렇지, 모든 경찰이 범죄자인 것처럼
and all the Sinners Saints has had this tale
所有的罪人聖徒都有過這樣的故事
そしてすべての罪人聖人はこの物語を持っている
모든 죄인과 성인은 이 이야기를 가지고 있습니다.
just call me Lucifer
叫我路西法就好
ルシファーと呼んでください
그냥 루시퍼라고 부르세요
cause I'm in need of some restraint
因為我需要一些克制
なぜなら私は自制心が必要なからだ
왜냐하면 나는 약간의 제지가 필요하기 때문이다
so if you meet me have some courtesy
所以如果你遇見我,請保持禮貌
だから私に会うときは礼儀正しくしてください
그러니 나를 보면 정중하게 대해주세요.
have some empathy and some taste
有同理心和品味
共感力とセンスがある
공감과 맛
these are all you are well
這些都是你很好
これらはすべてあなたが元気であることです
이것들은 모두 당신에게 좋습니다
Learned from politicians
向政治家學習
政治家から学んだこと
정치인으로부터 배우다
or I'll lay your soul to waste
否則我就毀掉你的靈魂
さもなければあなたの魂を無駄にしてやる
그렇지 않으면 내가 네 영혼을 파괴할 것이다
yeah
是的
うん
예
it's nice to meet you
很高興認識你
お会い出来て嬉しいです
만나서 반가워요
hope you get my name
希望你知道我的名字
私の名前がわかるといいのですが
내 이름을 아셨으면 좋겠어요
but what was named you is the nature of my game
但你的名字就是我的遊戲的本質
しかし、あなたという名前は私のゲームの本質です
하지만 당신의 이름은 내 게임의 본질이에요
oh yeah
哦是的
そうそう
오 예
tell me baby what's my name
告訴我寶貝我叫什麼名字
教えてベイビー、私の名前は何?
내 이름이 뭐니?
tell me honey
告訴我親愛的
教えてハニー
말해봐 자기야
come on baby
來吧寶貝
さあベイビー
어서, 자기야
oh sugar oh sugar
哦,糖,哦,糖
ああ、砂糖、ああ、砂糖
오, 설탕, 오, 설탕
alright
好吧
大丈夫
괜찮은
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오 오
oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦哦
ああああああああああああああああああああああああ
오 오 오 오 오 오 오 오 오
baby what's my name
寶貝我叫什麼名字
ベイビー、私の名前は何?
자기야, 내 이름이 뭐니?
the world the world
世界 世界
世界 世界
세계 세계
Sympathy for the devil
Please allow me to introduce myself
I'm a man of wealth and taste
I've been around for a long long year
Stolen many man's soul and faith
I was around when Jesus Christ had His moment
Of doubt and pain
Made damn sure that Pilate washed his hands
And sealed His fate
Pleased to meet you hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
Stuck around St Petersburg
When I saw it was a time for a change
Killed the Tzar and his ministers
Anastasia screamed in vain
I rode a tank held a gen'rals rank
When the blitzkrieg raged and the bodies stank
Pleased to meet you hope you guess my name
Oh yeah
Ah what's puzzling you is the nature of my game
Oh yeah
I watched the glee
While your kings and queens fought for ten decades
For the Gods they made
I shouted out "Who killed the Kennedy's "
When after all it was you and me
Let me please intruduce myself
I'm a man of wealth and taste
And I lay traps for troubadors
Who get killed before they reach Bombay
Pleased to meet you hope you guess my name
Oh yeah
But what's puzzling you is the nature of my game
Oh yeah
Pleased to meet you hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
Just as every cop is a criminal
And all the sinners saints
As heads is tails
Just call me Lucifer
'Cause I'm in need of some restraint
So if you meet me have some courtesy
Have some sympathy and some taste
Use all your well learned politesse
Or I'll lay your soul to waste
Pleased to meet you hope you guess my name
But what's puzzling you is the nature of my game
Gimme shelter
the storm is waiting for my very life today
今天暴風雨正在等待我的生命
今日、嵐が私の命を待っている
오늘은 폭풍이 내 인생을 기다리고 있다
if I don't get some shelter
如果我沒有找到庇護所
避難場所が見つからなければ
내가 피난처를 찾지 못한다면
oh yeah I'm gonna play the first
哦是的,我要玩第一個
ああそうだ、最初にプレイするよ
오, 맞아요. 첫 번째 곡을 연주할게요.
oh killer
哦,殺手
ああ、殺人者
오, 살인자
he's just a shot away
他離
彼は一発で倒せる
그는 떠났다
he's just a shot away
他離
彼は一発で倒せる
그는 떠났다
oh killer
哦,殺手
ああ、殺人者
오, 살인자
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
oh she's flying sweetly
哦,她飛得很甜蜜
ああ、彼女は優雅に飛んでいる
오, 그녀는 너무 달콤하게 날아요
now there's dreams of love
現在有愛的夢想
今は愛の夢がある
이제 사랑의 꿈이 있습니다
burns like a brand new dawning
像嶄新的黎明一樣燃燒
新たな夜明けのように燃える
새벽처럼 타오르다
mad love don't you worry
瘋狂的愛,你不用擔心
狂おしい愛、心配しないで
미친 사랑, 걱정할 필요 없어
war killer it's just a shot away
戰爭殺手,只需一槍
戦争殺人者、それは一発の銃撃だ
전쟁의 살인자, 단 한 발의 총격
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
war killer it's just a shot away
戰爭殺手,只需一槍
戦争殺人者、それは一発の銃撃だ
전쟁의 살인자, 단 한 발의 총격
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
it's just a shame
真可惜
それは残念だ
참 안타까운 일이네요
it's just a shame
真可惜
それは残念だ
참 안타까운 일이네요
you treat me like a slave
你把我當奴隸一樣對待
あなたは私を奴隷のように扱う
너는 나를 노예처럼 대하잖아
oh yeah if you have to shine
哦耶如果你必須閃耀
ああ、もしあなたが輝かなければならないなら
오, 그래 빛나야만 한다면
you need to shine
你需要閃耀
あなたは輝く必要がある
당신은 빛나야 해요
yeah yeah yeah
是的,是的,是的
うんうんうん
네, 네, 네
oh it's not this way
哦,不是這樣的
ああ、それはそうじゃない
아, 그게 아니네요.
now that I have pray
現在我已經祈禱了
私は祈る
이제 나는 기도했다
give me give me a shelter
給我一個庇護所
私に避難所をください
나에게 피난처를 줘
oh I'm gonna fade away
哦,我將會消失
ああ、私は消え去ってしまう
아, 나는 사라질 거야
won't you
你不會嗎
あなたはそうしませんか
그렇지 않나요?
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
it's just a shot away
只需一槍
それはほんの一撃だ
단 한 번의 샷
I tell you love sister
我告訴你愛姐姐
愛してるよ、姉さん
나는 내 여동생을 사랑한다고 말한다
it's just a kiss away
只需一個吻
それはただキスだけ
그냥 키스만
it's just a kiss away
只需一個吻
それはただキスだけ
그냥 키스만
it's just a kiss away
只需一個吻
それはただキスだけ
그냥 키스만
it's just a kiss away
只需一個吻
それはただキスだけ
그냥 키스만
it's just a kiss away
只需一個吻
それはただキスだけ
그냥 키스만
kiss away kiss away
吻別 吻別
キスして、キスして
키스 안녕 키스 안녕
Lyrics by:Keith Richards/Mick Jagger
作詞:基斯·理查茲/米克·賈格爾
作詞:キース・リチャーズ/ミック・ジャガー
작사: 키스 리처즈/믹 재거
Composed by:Keith Richards/Mick Jagger
作曲:基斯·理查茲/米克·賈格爾
作曲:キース・リチャーズ/ミック・ジャガー
작곡가: 키스 리처즈/믹 재거
Gimme shelter
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh a storm is threatening
My very life today
If I don't get some shelter
Ooh yeah I'm gonna fade away
War children
It's just a shot away
It's just a shot away
War children
It's just a shot away
It's just a shot away yeah
Ooh see the fire is sweepin'
Our very streets today
Burns like a red-coal carpet
Mad bull lost your way
War children yeah
It's just a shot away
It's just a shot away
War children yeah
It's just a shot away
It's just a shot away
Rape murder it's just a shot away
It's just a shot away
Rape murder yeah it's just a shot away
It's just a shot away
Rape murder it's just a shot away
It's just a shot away
Yeah
Mmm a flood is threatening
My very life today
Gimme gimme shelter
Or I'm going to fade away
War children
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
It's just a shot away
I tell you love sister
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
It's just a kiss away
Kiss away kiss away
You can't always get...
I saw the dream of instruction
我看到了指導的夢想
私は指導の夢を見た
나는 인도의 꿈을 보았습니다
a flash of wine in a hurry
一閃而過的酒
急いでワインを飲む
와인의 번쩍임
I touched your lips from the nation
我觸摸了你的嘴唇
私は国からあなたの唇に触れた
나는 당신의 입술을 만졌어요
at your feet or say what you say now
在你的腳下,或說出你現在說的話
あなたの足元に、あるいは今あなたが言うことを言う
당신의 발 앞에, 아니면 지금 당신이 말하는 것을 말하세요
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
but if you try sometime
但如果你嘗試一下
でも、いつか試してみると
하지만 시도하면
you'll find what you need
你會找到你需要的東西
必要なものが見つかります
당신은 당신이 필요한 것을 찾을 수 있습니다
I saw her today at the reception
我今天在招待會上見到了她
今日は受付で彼女に会った
오늘 리셉션에서 그녀를 만났어요
a glass of wine in her hand
她手裡拿著一杯酒
彼女の手にはワイングラスが
그녀는 손에 와인 한 잔을 들고 있다
I knew she was gonna meet her connection
我知道她會見到她的熟人
彼女が運命の人に出会うだろうと分かっていた
그녀는 아는 사람을 만날 거라는 걸 알아요.
at her feet worth footloose man
在她腳下值得自由自在的男人
彼女の足元には自由奔放な男の価値がある
그녀의 발밑에서 자유를 누릴 자격이 있는 남자
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
but if you try sometimes you might find
但如果你嘗試一下,你可能會發現
でも時々試してみると
하지만 시도해 보면 알 수 있을 것입니다.
you get what you need
你得到了你需要的東西
必要なものが手に入る
당신은 당신이 필요한 것을 얻을
and I went down to the demonstration
我去參加示威活動
そして私はデモに行きました
나는 시범에 갔다
to get my fair share of abuse
得到我應得的虐待
相当な虐待を受ける
내가 받을 만한 학대를 받아라
singing words gone to bed at frustration
沮喪時唱歌上床睡覺
欲求不満で寝てしまった歌の歌詞
우울할 때는 잠자리에 들 때 노래를 부르세요
if we don't we're gonna blow a 50 amp fuse
如果我們不這樣做,我們就會燒斷 50 安培的保險絲
そうしないと50アンペアのヒューズが飛んでしまう
이렇게 하지 않으면 50암페어 퓨즈가 끊어질 겁니다.
sing it to me
唱給我聽
私に歌って
나에게 노래를 불러줘
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
but if you try sometimes we you just laughed for her
但如果你嘗試,有時你就會為她笑
でも、時々試してみると、私たちは彼女のために笑った
하지만 노력하면 가끔 그녀를 위해 웃을 수도 있을 거예요
you get what you need
你得到了你需要的東西
必要なものが手に入る
당신은 당신이 필요한 것을 얻을
oh baby yeah
哦寶貝是的
ああ、ベイビー、そうだ
오 베이비 예
uh huh
嗯嗯
ああ
응응
I went down to the Chelsea drug store
我去了切爾西藥局
チェルシーのドラッグストアに行きました
첼시 약국에 갔어요
to get your prescription filled
配藥
処方箋を受け取る
분배
I was standing in line with Mr Jimmy
我和吉米先生一起排隊
私はジミー氏と一緒に列に並んでいた
저는 지미 씨와 같은 줄에 있습니다
a man did he look pretty ill
一個男人看起來病得很嚴重
彼はかなり具合が悪そうに見えた
한 남자가 매우 아픈 것 같다
we decided that we would have a soldier
我們決定派一名士兵
私たちは兵士を雇うことにした
우리는 군인을 보내기로 결정했습니다
my favorite flavor cherry red
我最喜歡的口味櫻桃紅
私の好きな味はチェリーレッド
제가 가장 좋아하는 맛은 체리 레드예요
and I sung my song to Mister Jerry yeah
我為傑瑞先生唱了我的歌,耶
そして私はミスター・ジェリーに歌を歌った
저는 제리 씨를 위해 노래를 불렀습니다.
and he said one word to me
他對我說了一個詞
そして彼は私に一言言った
그는 나에게 한마디 했다
and that would say baby I said to him
那就代表寶貝我對他說
そして私は彼に言った
그 말은, 내가 그에게 말했던 거야.
you can't always get what you want no
你不可能總是得到你想要的東西
必ずしも望むものが手に入るわけではない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want no
你不可能總是得到你想要的東西
必ずしも望むものが手に入るわけではない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
but if you try sometime you just might find
但如果你嘗試一下,你可能會發現
でも、いつか試してみると、
하지만 시도해 보면 알 수 있을 것입니다.
you get what you need
你得到了你需要的東西
必要なものが手に入る
당신은 당신이 필요한 것을 얻을
oh yeah
哦是的
そうそう
오 예
think about today
想想今天
今日について考える
오늘을 생각해보세요
yeah oh baby oh yeah
耶 噢 寶貝 噢 耶
そうだ、ああ、ベイビー、ああそうだ
예 오 베이비 오 예
I've known her today at the reception
我今天在招待會上認識了她
私は今日レセプションで彼女と知り合いました
오늘 리셉션에서 그녀를 만났어요
in a glass was a bleeding man
玻璃杯裡有一個流血的男人
ガラスの中には血を流す男がいた
유리창 속에 피를 흘리는 남자가 있다
she was practicing at the art of deception
她正在練習欺騙的藝術
彼女は欺瞞の技術を練習していた
그녀는 속임수의 기술을 연습하고 있습니다
well I could tell by her blood stained hands
我從她沾滿鮮血的雙手就能看出來
彼女の血まみれの手を見ればわかる
그녀의 피 묻은 손을 보면 알 수 있어요.
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
but if you try sometime you just might find
但如果你嘗試一下,你可能會發現
でも、いつか試してみると、
하지만 시도해 보면 알 수 있을 것입니다.
if you might find what you need
如果你能找到你需要的東西
必要なものが見つかるかもしれない
당신이 필요한 것을 찾을 수 있다면
oh yeah oh yeah
哦耶哦耶
ああそうだ、ああそうだ
오 예 오 예
you can't always get what you want no no baby
你不能總是得到你想要的,不不寶貝
欲しいものがいつも手に入るとは限らないよ、いやいやベイビー
항상 원하는 것을 얻을 수는 없어, 아니 아니, 자기야
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
you can't always get what you want
你不可能總是得到你想要的東西
望むものがいつも手に入るとは限らない
항상 원하는 것을 얻을 수는 없습니다
but if you try sometimes you just might find
但如果你嘗試一下,你可能會發現
でも、時々試してみると、
하지만 시도해 보면 알 수 있을 것입니다.
you just might find a way
你可能會找到辦法
きっと方法を見つけられる
당신은 방법을 찾을 수 있습니다
Lyrics by:Mick Jagger/Keith Richards
作詞:米克賈格/基斯理查茲
作詞:ミック・ジャガー/キース・リチャーズ
작사: 믹 재거/키스 리처즈
Composed by:Mick Jagger/Keith Richards
作曲:米克賈格/基斯理查茲
作曲:ミック・ジャガー/キース・リチャーズ
작곡가: 믹 재거/키스 리처즈
You can't always get...
I saw her today at the reception
A glass of wine in her hand
I knew she would meet her connection
At her feet was a foot-loose man
No you can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometime
You'll find
You get what you need
I saw her today at the reception
A glass of wine in her hand
I knew she was gonna meet her connection
At her feet was a footloose man
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes
Well you might find
You get what you need
Ahh yeah-h-h
Oh
And I went down to the demonstration
To get my fair share of abuse
Singing "We're gonna vent our frustration
If we don't we're going to blow a 50-amp fuse"
Sing it to me honey
You can't always get what you want
You can't always get what you want
You can't always get what you want
But if you try sometimes
Well you just might find
You get what you need
Ah baby yeah
Ahh
I went down to the Chelsea drugstore
To get your prescription filled
I was standing in line with Mr. Jimmy
And man did he look pretty ill
We decided that we would have a soda
My favorite flavor cherry red
I sung my song to Mr. Jimmy
Yeah and he said one word to me and that was "dead"
I said to him
You can't always get what you want well no
You can't always get what you want I tell you baby
You can't always get what you want no
But if you try sometime
You just might find uh mm
You get what you need oh yeah woo
Woo
You get what you need yeah ow baby
Ah yeah
I saw her today at the reception
In her glass was a bleeding man
She was practiced at the art of deception
Well I could tell by her blood-stained hands
Sing it
You can't always get what you want yeah
You can't always get what you want ooh yeah child
You can't always get what you want
But if you try sometime you just might find
You just might find you get what you need ah yeah
Ah yeah wooh
Ah you can't always get what you want
No no baby
You can't always get what you want
You can't now now
You can't always get what you want
Mmm but if you try sometime you just might find
You just might find that you get what you need
Ah yeah
Ah yeah do that
Jumpin' jack flash
me and you
我和你
私とあなた
너와 나
I was born in a crossfire Hurricane
我出生在交火颶風中
私はハリケーンの中で生まれた
나는 크로스파이어 허리케인 속에서 태어났다
and I howled at the morning driving rain
我向清晨的傾盆大雨嚎叫
そして私は朝の激しい雨に吠えた
나는 아침 폭우에 울부짖었다
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요
now the fact is a gas
現在事實是氣體
事実はガスだ
이제 사실은 가스
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요
I'm jumping Jack flash
我正在跳躍傑克閃光
私はジャンピングジャックフラッシュです
나는 점핑 잭 플래시를 하고 있어
it's a gas gas gas
這是一種氣體氣體氣體
それはガス、ガス、ガスだ
이것은 가스가스가스입니다
I was raised by two glass spinning heads
我被兩個玻璃旋轉的頭養大
私はガラスを紡ぐ2人の頭に育てられました
나는 두 개의 유리 회전 머리에 의해 자랐습니다
I was smooth with a strap across my back
我背上綁著一條帶子,很光滑
私は背中にストラップを付けて滑らかにしていました
내 등에는 스트랩이 있는데 아주 매끈해요
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요
I'm a fact it's a gas
我確實知道這是一種氣體
私は事実ですそれはガスです
그것이 기체라는 건 알아요.
but it's all right
但沒關係
でも大丈夫
하지만 괜찮아요
I'm jumping to flesh
我正在跳到肉體
私は肉体に飛びつきます
나는 육체 속으로 뛰어든다
it's a gas gas gas
這是一種氣體氣體氣體
それはガス、ガス、ガスだ
이것은 가스가스가스입니다
I was drowned I was watched all the live for me
我被淹死了,我被全程監視
私は溺れました私はずっと監視されていました
나는 익사했고, 감시를 받고 있었습니다
I fell down to my knees and a stormy blade
我跪倒在地,一把暴風雨般的刀刃
私は膝から崩れ落ち、嵐のような刃が
나는 무릎을 꿇었다, 폭풍우의 칼날처럼
yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네 네
I was drowned as the drums dive across my brain
當鼓聲衝擊我的大腦時,我被淹沒了
ドラムの音が脳裏に響き、私は溺れてしまった
드럼이 내 뇌를 때리자 나는 익사했다
yeah yeah yeah
是的,是的,是的
うんうんうん
네, 네, 네
I was drowned with spike rights through my head
我被尖刺權淹沒了
頭にスパイクが直撃して溺れました
나는 스파이크에 압도당했다.
not my head but it's all right I'm not nothing to care
不是我的腦子,但沒關係,我沒什麼好關心的
私の頭ではないけど大丈夫、私は気にすることはない
내 뇌는 아니지만 괜찮아요, 신경 안 써요
but it's alright I'm coming to get close to you
但沒關係,我要靠近你
でも大丈夫、私はあなたに近づきに来る
하지만 괜찮아요, 당신과 가까이 있고 싶어요
drop the dead crash it's a dance
放下死者,崩潰,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
죽은 자를 놓아주고 무너져라, 춤이다
drop the dead crash it's a dance
放下死者,崩潰,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
죽은 자를 놓아주고 무너져라, 춤이다
drop the dead crash it's a dance
放下死者,崩潰,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
죽은 자를 놓아주고 무너져라, 춤이다
drop the dead crash it's a dance
放下死者,崩潰,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
죽은 자를 놓아주고 무너져라, 춤이다
drop the dead crash it's a dance
放下死者,崩潰,這是一場舞蹈
死体を落とし、衝突させる、それはダンスだ
죽은 자를 놓아주고 무너져라, 춤이다
Jumpin' jack flash
I was born in a cross-fire hurricane
And I howled at my ma in the driving rain
But it's all right now in fact it's a gas
But it's all right I'm Jumpin' Jack Flash
It's a gas Gas Gas
I was raised by a toothless bearded hag
I was schooled with a strap right across my back
But it's all right now in fact it's a gas
But it's all right I'm Jumpin' Jack Flash
It's a gas Gas Gas
I was drowned I was washed up and left for dead
I fell down to my feet and I saw they bled
I frowned at the crumbs of a crust of bread
Yeah yeah yeah
I was crowned with a spike right thru my head
But it's all right now in fact it's a gas
But it's all right I'm Jumpin' Jack Flash
It's a gas Gas Gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Jumping Jack Flash its a gas
Angie
Angie Angie
安吉 安吉
アンジー アンジー
안지 안지
when will those clouds all disappear
那些雲什麼時候才會全部消失
あの雲はいつ消えるのだろうか
저 구름들은 언제 다 사라질까?
Angie Angie where will it lead us from here
安吉·安吉,接下來我們要去哪裡?
アンジー アンジー ここから私たちはどこへ向かうのでしょう
앤지 앤지, 우리는 다음에 어디로 갈까요?
with no loving in our souls
我們的靈魂裡沒有愛
魂に愛がない
우리의 영혼에는 사랑이 없습니다
and no money in our coats
衣服裡沒有錢
コートの中にお金は入っていません
옷에 돈이 들어 있지 않다
you can't say we're satisfied
你不能說我們滿意
満足しているとは言えない
우리는 만족하다고 말할 수 없습니다.
Angie Angie
安吉 安吉
アンジー アンジー
안지 안지
you can't say we never tried
你不能說我們從未嘗試過
挑戦しなかったとは言えない
우리가 전혀 시도하지 않았다고는 할 수 없습니다.
Angie you're beautiful yeah
Angie 你真漂亮
アンジー、君は美しいよ
앤지, 정말 예쁘네요.
but ain't it time we said goodbye
但現在不是我們說再見的時候了
でもそろそろ別れを告げる時間じゃないかな
하지만 지금은 작별 인사를 할 때가 아닙니다.
Angie I still love you
安吉,我仍然愛你
アンジー、私はまだあなたを愛している
앤지, 나는 아직도 당신을 사랑해요
remember all those nights we cried
記得我們哭泣的那些夜晚
泣いた夜を思い出す
우리가 울었던 밤을 기억해
all the dreams we had so close
我們曾經有過的所有夢想
私たちが抱いていた夢はどれも
우리가 꿈꿔왔던 모든 것들
seemed to all go up in smoke
似乎一切都化為烏有
すべてが煙の中に消え去ったように見えた
모든 것이 사라진 것 같아요
let me whisper in your ear
讓我在你耳邊低語
あなたの耳元でささやかせてください
내가 당신의 귀에 속삭이게 해주세요
magic
魔法
魔法
마법
magic
魔法
魔法
마법
where will it lead us from here
它將把我們引向何方
これから私たちはどこへ向かうのか
그것은 우리를 어디로 이끌 것인가?
oh Angie don't you weep
哦,Angie,你別哭
ああ、アンジー、泣かないで
오, 앤지, 울지 마.
all your kisses still taste sweet
你所有的吻依然甜蜜
あなたのキスはどれもまだ甘い味がする
너의 키스는 여전히 달콤해
I hate that sadness in your eyes
我討厭你眼中的悲傷
あなたの目の悲しみが嫌いです
나는 너의 눈에 담긴 슬픔을 싫어한다
but Angie Angie
但是安吉安吉
でもアンジー アンジー
하지만 안지 안지
ain't it time we'll say goodbye
是不是該說再見了
もう別れを言う時間じゃないの?
이제 작별인사를 할 때가 된 걸까?
with no loving in our souls
我們的靈魂裡沒有愛
魂に愛がない
우리의 영혼에는 사랑이 없습니다
and no money in our coats
衣服裡沒有錢
コートの中にお金は入っていません
옷에 돈이 들어 있지 않다
you can't say we're satisfied
你不能說我們滿意
満足しているとは言えない
우리는 만족하다고 말할 수 없습니다.
but Angie I still love you baby
但是安吉,我仍然愛你,寶貝
でもアンジー、私はあなたをまだ愛している
하지만 앤지, 난 아직도 당신을 사랑해요, 자기야
everywhere I look I see your eyes
無論我看向何處,都能看見你的眼睛
どこを見てもあなたの目が見える
어디를 봐도 너의 눈이 보여
there ain't a woman that comes close to you
沒有一個女人能接近你
あなたに近づく女性はいない
어떤 여자도 당신에게 가까이 다가갈 수 없습니다
come on baby dry your eyes
來吧寶貝擦乾你的眼睛
さあ、ベイビー、目を拭いて
어서 아기야 눈 좀 말려
Angie
安吉
アンジー
안지
Angel
天使
天使
천사
ain't it good to be alive
活著真好
生きててよかった
살아있어서 기쁘다
Angel Angel
天使 天使
エンジェルエンジェル
천사 천사
they can't say we never tried
他們不能說我們從未嘗試過
彼らは私たちが挑戦しなかったとは言えない
우리가 시도한 적이 없다고 말할 수는 없어
Angie
Angie' Angie
When will those dark clouds disappear
Angie' Angie
Where will it lead us from here
With no loving in our souls
And no money in our coats
You can't say we're satisfied
But Angie' Angie' you can't say we never tried
Angie' you're beautiful
But ain't it time we said goodbye
Angie' I still love you
Remember all those nights we cried
All the dreams we held so close
Seemed to all go up in smoke
Let me whisper in your ear
Angie' Angie
Where will it lead us from here
Oh' Angie' don't you weep
All your kisses still taste sweet
I hate that sadness in your eyes
But Angie' Angie' ain't it time we said goodbye
With no loving in our souls
And no money in our coats
You can't say we're satisfied
But angie' I still love you baby
Ev'rywhere I look I see your eyes
There ain't a woman that comes close to you
Come on baby' dry your eyes
But Angie' Angie ain't it good to be alive
Angie' Angie' they can't say we never tried
Brown sugar
folks say she found the cotton field
人們說她發現了棉花田
人々は彼女が綿花畑を発見したと言う
사람들은 그녀가 면화밭을 발견했다고 말합니다.
sold in the market down in New Orleans
在新奧爾良的市場上出售
ニューオーリンズの市場で売られている
뉴올리언스 시장에서 판매
scarred old slave I know he's doing all right
傷痕累累的老奴隸我知道他一切都好
傷だらけの老奴隷 彼は大丈夫だと知っている
상처투성이 늙은 노예 내가 아는 그 사람은 괜찮아
hear him with the women just around midnight
午夜時分聽到他和女人們在一起
真夜中頃に彼が女性たちと話しているのが聞こえた
자정에 여자들과 함께 있는 그의 목소리를 들었다
Brown Sugar how come you taste so good now
紅糖現在怎麼這麼好吃了
ブラウンシュガー、どうしてこんなに美味しいの?
왜 지금은 갈색 설탕이 그렇게 맛있어졌을까?
brown sugar just like a young girl sugar
紅糖就像年輕女孩的糖
若い女の子の砂糖のような黒砂糖
흑설탕은 어린 소녀들의 사탕과 같다
the drum is beating cold and his blood runs hot
鼓聲冰冷,而他的血卻滾燙
太鼓は冷たく鳴り響き、彼の血は熱く流れる
북소리는 차갑지만 그의 피는 뜨겁다
lady of the house wondering where's gonna start
女主人想知道從哪裡開始
どこから始めようかと悩む主婦
여주인은 어디서부터 시작해야 할지 고민합니다.
half boy knows that he's doing all right
半個男孩知道他做得很好
ハーフボーイは自分がうまくやっていることを知っている
반 소년은 자신이 잘하고 있다는 것을 알고 있습니다
you should have heard him just around midnight
你應該在午夜時分聽聽他的聲音
ちょうど真夜中頃に彼の話を聞くべきだった
당신은 자정에 그의 목소리를 들어야 합니다
well sugar how come you dance so good now
好吧,親愛的,你現在怎麼跳得這麼好?
まあ、どうしてそんなに上手に踊れるの
허니, 왜 요즘은 춤을 잘 추니?
brown sugar just like a young girl shirt now
紅糖就像現在年輕女孩的襯衫
ブラウンシュガーは今や若い女の子のシャツのようだ
흑설탕은 요즘 젊은 여자들의 셔츠와 같아요
I said alright sugar I know you think I'm good
我說好吧親愛的我知道你覺得我很好
いいよ、君が僕をいいと思ってるってわかってるよ
알았어, 자기야. 내가 괜찮다고 생각하는 거 알아.
I got me feeling like a brown sugar
我覺得自己就像一顆紅糖
私は黒砂糖のような気分になった
나는 마치 갈색 설탕 한 조각처럼 느껴진다
just like a black girl should yeah
就像黑人女孩應該的那樣
黒人の女の子がそうであるように
흑인 소녀들이 그래야 하는 것처럼
now I bet your mama was the tension queen
我敢打賭你媽媽是緊張女王
君のママは緊張の女王だったに違いない
당신 엄마는 아마 긴장을 잘 하시는 분이시겠죠.
and all her boyfriend's sweet 16
和她男友的甜蜜16歲
そして彼女のボーイフレンドの16歳の誕生日のお祝い
남자친구와 함께한 달콤한 16살
I'm no schoolboy but I know I'd like
我不是小學生,但我知道我會喜歡
私は学生ではありませんが、
저는 초등학생은 아니지만, 제가 그것을 좋아할 거라는 걸 알아요
you should have heard me just around midnight
你應該在午夜時分聽到我的聲音
ちょうど真夜中頃に私の話を聞いておくべきだった
자정에 내 목소리를 들어야 해
brown sugar how come you drink some good baby
紅糖怎麼喝點好寶貝
ブラウンシュガー、どうして美味しいものを飲むの?
흑설탕 잘 먹는 법, 베이비
oh my my brown sugar just like a young girl church yeah
哦我的天啊紅糖就像一個年輕女孩的教堂耶
ああ、私のブラウンシュガーはまるで若い女の子の教会みたい
아 진짜 흑설탕은 어린 소녀들이 교회에서 먹는 것 같죠
wanna get on with you
想和你相處
あなたと仲良くなりたい
너와 함께 있고 싶어
I said yeah yeah yeah oh
我說是啊是啊哦
私はそう言った、そう、そう、そう、ああ
나는 네 네 오라고 말했다
I'm gonna I'm gonna dance oh girl
我要去跳舞哦女孩
私は踊るつもりよ、おお、女の子
나는 춤을 출 거야
yeah yeah yeah oh
是啊,是啊,哦
うんうんうんああ
네, 네, 오
just like a just like a backyard
就像一個後院
まるで裏庭のように
뒷마당처럼
yeah yeah yeah oh
是啊,是啊,哦
うんうんうんああ
네, 네, 오
Brown sugar
Gold Coast slaveship bound for cotton fields
Sold in a market down in New Orleans
Scarred old slaver know he's doin' alright
Hear him whip the women just around midnight
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a young girl should
Drums beating cold English blood runs hot
Lady of the house wond'rin where it's gonna stop
House boy knows that he's doin' alright
You should a heard him just around midnight
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a young girl should
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a black girl should
I bet your mama was a Tent Show queen
And all her boyfriends were sweet sixteen
I'm no school boy but I know what I like
You should have heard me just around midnight
Brown sugar how come you taste so good
Brown sugar just like a young girl should
I said yeah yeah yeah oh
How come you taste so good
Start me up
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
I'll never stop
我永遠不會停止
私は決して止まらない
나는 결코 멈추지 않을 것이다
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
if you stop me up
如果你阻止我
もしあなたが私を止めたら
만약 당신이 나를 막는다면
I'll never stop
我永遠不會停止
私は決して止まらない
나는 결코 멈추지 않을 것이다
I've been running hot too
我也一直很熱
私も熱くなってきた
나도 더웠어.
I've been written
我已經寫好了
私は書かれました
나는 이미 그것을 썼다
I don't know my job
我不知道我的工作
自分の仕事が分からない
나는 내 직업을 모른다
yes it's obvious
是的,很明顯
はい、それは明らかです
네, 당연하죠
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
spit out the fire the gasoline
把火和汽油吐出來
ガソリンの火を吐き出す
불과 휘발유를 뱉어내다
I want to move right in and make make a change
我想搬進來並做出改變
すぐに引っ越して変化を起こしたい
이사해서 변화를 만들고 싶어요
it's not the end
這不是結束
それは終わりではない
이것은 끝이 아니다
you're gonna start again
你會重新開始
あなたはまた始めるつもりだ
당신은 다시 시작할 것입니다
all you've got you've got you've got
你所擁有的一切
あなたが持っているものすべてあなたが持っているもの
당신이 가진 모든 것
I can't compete
我無法競爭
私は競争できない
나는 경쟁할 수 없다
the riders in the other kids
其他孩子中的騎手
他の子供たちのライダー
다른 아이들 사이의 라이더들
if you rough it up
如果你粗暴對待它
荒っぽくすると
거칠게 대하면
if you like it
如果你喜歡它
気に入ったら
당신이 그것을 좋아한다면
slide it up slide it up slide it up slide it up
向上滑動 向上滑動 向上滑動 向上滑動
上にスライドします 上にスライドします 上にスライドします 上にスライドします
위로 스와이프 위로 스와이프 위로 스와이프 위로 스와이프
don't make a grown man cry
不要讓一個成年男子哭泣
大人を泣かせないでください
어른을 울리지 마세요.
don't make a grown man cry
不要讓一個成年男子哭泣
大人を泣かせないでください
어른을 울리지 마세요.
don't make a grown man cry
不要讓一個成年男子哭泣
大人を泣かせないでください
어른을 울리지 마세요.
my style ain't my lips go green
我的風格不是我的嘴唇變綠
私のスタイルじゃない、私の唇は緑色になる
내 스타일은 입술이 녹색으로 변하는 게 아니야
my hands are pieces in my brain
我的手是我腦中的碎片
私の手は私の脳の破片です
내 손은 내 뇌의 조각이다
well you got to start me up
好吧你得啟動我
まあ、あなたは私をスタートさせなければなりません
좋아요, 저를 시작해야 해요.
ah
啊
ああ
아
you've got to you've got to hurry up and never stop
你必須快點,不要停下來
急がなきゃいけない、決して止まっちゃいけない
서둘러야 해, 멈추지 마
light it up
點亮它
点灯する
불을 켜다
oh baby let's start it up
哦寶貝,我們開始吧
オーベイビー、始めよう
오 베이비, 해보자
baby start it up
寶貝開始吧
ベイビー、始めよう
아가야, 시작하자
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
you make a grown man cry
你讓一個成年男子哭泣
あなたは大人を泣かせます
당신은 어른도 울렸어요.
I got the wind at double speed
我得到了雙倍速度的風
風が2倍の速さで吹いた
나는 바람을 두 배 속도로 맞았습니다
I take the places that you never ever seen
我帶你去那些你從未見過的地方
君が見たこともないような場所に連れて行くよ
난 네가 본 적 없는 곳으로 데려갈게
light it up
點亮它
点灯する
불을 켜다
let me tell you we were never stop
讓我告訴你我們從未停止
私たちは決して止まらなかったと言わせて
우리는 결코 멈추지 않는다고 말해드리죠
never stop never never never stop count me up
永不停止永不停止永不停止算我一個
決して止まらない、決して止まらない、決して止まらない、私を数えてください
멈추지 마, 멈추지 마, 멈추지 마, 나도 포함시켜 줘
never stop never stop
永不停止 永不停止
決して止まらない、決して止まらない
멈추지 마 멈추지 마
no no you never gonna cry
不不你永遠不會哭
いやいや、あなたは絶対に泣かないよ
아니 아니 넌 절대 울지 않을 거야
no
不
いいえ
아니요
you'll never get me home
你永遠帶不了我回家
あなたは私を家に連れて帰ることはできない
너는 나를 결코 집으로 데려갈 수 없어
no no you'll never get me home
不不你永遠帶我回家
いやいや、あなたは私を家に連れて帰ることはできない
아니, 아니, 당신은 항상 나를 집으로 데려갈 거예요.
no
不
いいえ
아니요
Start me up
If you start me up
If you start me up i'll never stop
If you start me up
If you start me up i'll never stop
I've been running hot
You got me ticking gonna blow my top
If you start me up
If you start me up i'll never stop
You make a grown man cry
You make a grown man cry
You make a grown man cry
Spread out the oil the gasoline
I walk smooth ride in a mean mean machine
Start it up
If you start it up
Kick on the starter give it all you got you got you got
I can't compete with the riders in the other heats
If you rough it up
If you like it you can slide it up slide it up
Don't make a grown man cry
Don't make a grown man cry
Don't make a grown man cry
My eyes dilate my lips go green
My hands are greasy
She's a mean mean machine
Start it up
If start me up
Give it all you got
You got to never never never stop
Never never
You make a grown man cry
You make a grown man cry
You make a grown man cry
Ride like the wind at double speed
I'll take you places that you've never never seen
Start it up
Love the day when we will never stop never stop
Never never never stop
Tough me up
Never stop never stop never stop
You you you make a grown man cry
You you make a dead man cum
You you make a dead man cum
End
Under my thumb
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
the girl who once had me down
曾經讓我失望的女孩
かつて私を落胆させた少女
나를 실망시킨 그 여자
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
the girl who once pushed me around
曾經欺負過我的女孩
かつて私を振り回した少女
나를 괴롭혔던 그 여자
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있다
the difference in the pillow she wears
她所戴枕頭的不同之處
彼女が使っている枕の違い
그녀가 쓰고 있는 베개의 차이
down to me the change has come
對我來說,改變已經到來
私に変化が訪れた
나에게는 변화가 왔습니다
she's under my thumb
她受我控制
彼女は私の支配下にある
그녀는 내 통제하에 있다
ain't it the truth babe
這不是事實嗎寶貝
それは真実じゃない、ベイビー
이게 사실이 아니냐, 자기야?
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
the squirming dog who's just had her day
這隻剛過完一天的蠕動狗
一日を終えたばかりの身もだえする犬
하루만 쉬었던 꿈틀거리는 개
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
a girl who has just changed her ways
一個剛改過自新的女孩
生き方を変えたばかりの少女
새로 개심한 소녀
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있다
yes it is the way she does just what she's told
是的,她就是這麼做的
そう、彼女は言われた通りにするだけ
네, 그녀는 그렇게 했습니다.
down to me the change has come
對我來說,改變已經到來
私に変化が訪れた
나에게는 변화가 왔습니다
she's under my thumb
她受我控制
彼女は私の支配下にある
그녀는 내 통제하에 있다
I said it's alright
我說沒關係
大丈夫だと言ったのに
괜찮다고 했어
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
society me the cat of a girl
社會我是一個女孩的貓
社会の私女の子の猫
사회 나는 여자의 고양이입니다
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
she's the sweetest pet in the world
她是世界上最可愛的寵物
彼女は世界で一番かわいいペットです
그녀는 세상에서 가장 귀여운 애완동물이에요.
it's down on me
這取決於我
それは私に降りかかっている
그건 나에게 달려있다
the way she talks when she's broken too
她傷心時說話的方式
彼女が壊れたときの話し方
그녀가 슬플 때 말하는 방식
down to me the change has come
對我來說,改變已經到來
私に変化が訪れた
나에게는 변화가 왔습니다
she's under my thumb
她受我控制
彼女は私の支配下にある
그녀는 내 통제하에 있다
take it easy baby
放輕鬆,寶貝
気楽にねベイビー
긴장 풀고, 자기야
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있다
oh yeah the way she talks when she's spoken to
哦,是的,當她被問到這個問題時,她說話的方式
ああ、そうそう、彼女が話しかけられた時の話し方
아, 맞아요. 그 질문을 받았을 때 그녀가 말했던 방식이에요.
down to me the change has come
對我來說,改變已經到來
私に変化が訪れた
나에게는 변화가 왔습니다
she's under my thumb
她受我控制
彼女は私の支配下にある
그녀는 내 통제하에 있다
yeah it feels alright
是的,感覺還不錯
うん、いい感じだよ
네, 기분이 좋아요.
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
her eyes are just kept to herself
她的眼睛只盯著自己
彼女はただ自分の目を閉じている
그녀의 눈은 오직 자신에게만 있다
under my thumb
在我的控制之下
私の指の下に
내 통제 하에
well I I can still look at someone else
嗯,我仍然可以看著別人
まあ、私はまだ他の人を見ることができます
글쎄, 나는 아직도 다른 사람들을 볼 수 있다.
it's down to me
這取決於我
それは私次第です
그건 나에게 달려있다
oh that's what I'd say
哦,這就是我想說的
ああ、私もそう言うだろう
아, 내가 말하고 싶었던 건 바로 그거였어
the way she talks when she's spoken to me
她跟我說話時的語氣
彼女が私に話しかけるときの話し方
그녀가 나에게 말할 때 사용한 어조
down to me change has come
對我來說改變已經到來
私に変化が訪れた
나에게는 변화가 왔습니다
she's under my thumb
她受我控制
彼女は私の支配下にある
그녀는 내 통제하에 있다
sing a song
唱歌
歌を歌う
노래하다
see the sound
看到聲音
音を見る
소리를 보세요
Under my thumb
Under my thumb
The girl who once had me down
Under my thumb
The girl who once pushed me around
Its down to me
The difference in the clothes she wears
Down to me the change has come
She's under my thumb
Ain't it the truth babe
Under my thumb
The squirmin dog whos just had her day
Under my thumb
A girl who has just changed her ways
Its down to me yes it is
The way she does just what she's told
Down to me the change has come
She's under my thumb
Ah ah say its alright
Under my thumb
A siamese cat of a girl
Under my thumb
She's the sweetest hmmm pet in the world
Its down to me
The way she talks when she's spoken to
Down to me the change has come
She's under my thumb
Ah take it easy babe
Yeah
Its down to me oh yeah
The way she talks when she's spoken to
Down to me the change has come
She's under my thumb
Yeah it feels alright
Under my thumb
Her eyes are just kept to herself
Under my thumb well I
I can still look at someone else
Its down to me oh thats what I said
The way she talks when she's spoken to
Down to me the change has come
She's under my thumb
Say its alright
Say its all
Say its all
Take it easy babe
Take it easy babe
Feels alright
Take it take it easy babe
Wild horses
childhood living
童年生活
子供時代の生活
어린 시절
is easy to do
很容易做到
簡単にできる
하기 쉽습니다
the things you wanted
你想要的東西
あなたが望んでいたもの
당신이 원하는 것
I bought them for you
我給你買了
あなたのために買ったの
내가 너를 위해 샀어
break
休息
壊す
나머지
useless lady
沒用的女士
役立たずの女性
쓸모없는 여자
you know who
你知道誰
あなたは誰だか知っている
당신은 누구인지 알고 있습니다
I am
我是
私は
그래요
you know I can't let you
你知道我不能讓你
私があなたを許せないのは分かっている
내가 널 허락할 수 없다는 걸 알잖아
slide through my hands
從我的手中滑過
私の手の間を滑り抜ける
내 손에서 빠져나갔다
wild horses
野馬
野生の馬
야생마
couldn't drag me away
無法將我拖走
私を引き離すことはできなかった
나를 끌어낼 수 없어
wild wild horses
野馬
野生の野生馬
야생마
couldn't drag me away
無法將我拖走
私を引き離すことはできなかった
나를 끌어낼 수 없어
I watched you suffer
我看著你受苦
私はあなたが苦しむのを見ました
나는 당신이 고통받는 것을 지켜보았습니다
a girl letting pain
一個女孩讓痛苦
痛みを我慢する少女
소녀는 고통을 만든다
now you decided
現在你決定了
今あなたは決めた
이제 당신이 결정하세요
to show me the same
向我展示同樣的東西
私に同じことを見せるために
나에게도 같은 것을 보여주세요
no sweet pain exists
不存在甜蜜的痛苦
甘い痛みは存在しない
달콤한 고통은 없다
oh off the stage lines could make me feel bitter
哦,台詞可能會讓我感到痛苦
ああ、舞台の外でセリフを言うと苦い気持ちになるかもしれない
아, 그 대사들이 날 아프게 만들 수도 있겠어
treat you unkind
對你不友善
あなたを不親切に扱う
너에게 비우호적
wild horses
野馬
野生の馬
야생마
couldn't drag me away
無法將我拖走
私を引き離すことはできなかった
나를 끌어낼 수 없어
wild wild horses
野馬
野生の野生馬
야생마
couldn't drag me away
無法將我拖走
私を引き離すことはできなかった
나를 끌어낼 수 없어
I know I've dreamed you
我知道我夢見了你
あなたを夢に見たことがある
나는 당신을 꿈꿨다는 것을 압니다
sin and alive
罪惡與活著
罪と生
죄와 삶
I have my freedom
我有我的自由
私には自由がある
나는 자유가 있다
but I don't have much time
但我沒有太多時間
でも時間がない
하지만 시간이 별로 없어요
faith has been broken
信仰已被摧毀
信仰は砕かれた
믿음이 파괴되었습니다
tears must be cry
眼淚必須哭
涙は泣かなければならない
눈물을 흘려야 한다
let's do some living
讓我們過點日子吧
生きてみよう
삶을 살아보자
after we die
我們死後
死んだ後
우리가 죽은 후
wild horses
野馬
野生の馬
야생마
couldn't drag me away
無法將我拖走
私を引き離すことはできなかった
나를 끌어낼 수 없어
wild wild horses
野馬
野生の野生馬
야생마
will ride them someday
有一天會騎它們
いつか乗るだろう
언젠가는 타볼 거야
wild horses
野馬
野生の馬
야생마
couldn't drag me away
無法將我拖走
私を引き離すことはできなかった
나를 끌어낼 수 없어
wild wild horses
野馬
野生の野生馬
야생마
we'll ride there someday
我們有一天會騎車去那裡
いつかそこへ乗ろう
언젠가 거기까지 가보겠습니다.
Wild horses
Childhood living is easy to do
The things you wanted I bought them for you
Graceless lady you know who I am
You know I can't let you slide through my hands
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses couldn't drag me away
I watched you suffer a dull aching pain
Now you decided to show me the same
No sweeping exits or off stage lines
Could make me feel bitter or treat you unkind
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses couldn't drag me away
I know I've dreamed you a sin and a lie
I have my freedom but I don't have much time
Faith has been broken tears must be cried
Let's do some living after we die
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses we'll ride them someday
Wild horses couldn't drag me away
Wild wild horses we'll ride them someday
It's only rock 'n' roll
if I could stick my hand and my heart
如果我能把我的手和我的心
もし私の手と心を
내 손과 마음을 다할 수 있다면
spill it all over the stage
把它灑在舞台上
ステージ中にそれをこぼす
무대에 뿌려주세요
would it satisfy it
它會滿足它嗎
それは満足するだろうか
그것이 만족스러울까요?
would it slide on by it
它會滑過去嗎
それは滑っていくだろうか
넘어갈까요?
would you think boy it's strange
你會覺得很奇怪嗎
君はそれが奇妙だと思うだろうか
이상하다고 생각하시나요?
ain't it strange
這不是很奇怪嗎
奇妙じゃないか
이상하지 않나요?
if I could win if I could sing a love song so divine
如果我能贏,如果我能唱一首如此神聖的情歌
もし私が勝てたら、こんなに神聖なラブソングを歌えたら
내가 이길 수 있다면, 그렇게 신성한 사랑 노래를 부를 수 있다면
would it be enough for your cheating heart
這足以滿足你那不忠的心嗎
あなたの浮気心には十分でしょうか
이것으로 당신의 불성실한 마음을 만족시키기에 충분할까요?
if I broke down and cried if I cried
如果我崩潰哭泣 如果我哭了
もし私が泣き崩れたら
내가 무너져 울면, 내가 울면
I said I know it's only rock and roll but I can't
我說我知道這只是搖滾樂,但我不能
ロックンロールだってことはわかってるけどできないって言ったの
난 그게 그냥 록앤롤이라는 걸 알지만, 그럴 수 없다고 말했어
I know it's only rock and roll but I like it like it
我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど、それが好きなんだ
그냥 록앤롤일 뿐이라는 건 알지만, 난 그것을 좋아해
yes I do and I like it
是的,我喜歡它
はい、好きです
네, 좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I get
我明白了
わかります
알겠어요
I said can't you see I guess I'm lost and I'm lonely
我說你看不出來嗎?我想我迷失了,我很孤獨
僕は迷子になって孤独なのが分からないの?
내가 말했지, 안 보이니? 길을 잃은 것 같고 외로워
if I could stick a knife in my heart
如果我能把刀刺進我的心臟
もし私の心にナイフを突き刺すことができたら
내 심장에 칼을 꽂을 수 있다면
suicide right on the stage
舞台上的自殺
舞台上での自殺
무대 위의 자살
would it be enough for your teenage lust
這足以滿足你青春期的慾望嗎
それはあなたの十代の欲望に十分でしょうか
이것으로 청소년의 욕망을 충족시키기에 충분할까요?
would it help to ease the pain
這有助於緩解疼痛嗎
痛みを和らげるのに役立ちますか
이것이 통증을 완화하는 데 도움이 되나요?
ease the pain
減輕疼痛
痛みを和らげる
통증을 완화하다
if I could dig down deep in my heart
如果我能深入內心
もし心の奥底を掘り下げることができたら
내가 깊숙이 들어갈 수 있다면
there was the blood on the page
紙上有血跡
ページには血がついていた
종이에 피가 묻어있다
would it satisfy
是否能滿足
それは満足できるだろうか
만족할 수 있나요?
would it slide on by
它會滑過去嗎
それは通り過ぎるだろうか
넘어갈까요?
would you think the boy's insane he's insane
你會認為這男孩瘋了嗎?他瘋了
その少年は狂っていると思うか?彼は狂っている
이 애가 미친 줄 알아? 미친 거야
I said I know it's only rock and roll but I like it
我說我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだって言ったの
난 그게 그냥 록앤롤이라는 걸 알지만 난 그게 좋다고 말했어
I know it's only rock and roll but I like it like it
我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど、それが好きなんだ
그냥 록앤롤일 뿐이라는 건 알지만, 난 그것을 좋아해
yes I know well I like it
是的,我知道我喜歡它
はい、私はそれが好きだとよく知っています
네, 제가 좋아하는 건 알아요
yeah I like it
是的,我喜歡
うん、好きだよ
네, 좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I said can't you see that this old boy has been lonely
我說你看不出來這個老傢伙一直很孤單嗎
この老人が孤独だったことが分からないのかと
나는 말했다. "이 노인이 항상 외로웠던 걸 모르니?"
and do you think that you're the only girl around
你覺得你是周圍唯一的女孩嗎
あなたは周りに自分だけの女の子だと思っているのですか?
당신은 주변에 유일한 여자아이인 것 같은 기분이 드나요?
I bet you think that you're the only woman that's mine
我敢打賭你認為你是我唯一的女人
君は自分が私の唯一の女性だと思っているんだろう
너는 내게 오직 너만 있다고 생각할 거야
I said I know it's only rock n roll but I like it
我說我知道這只是搖滾樂但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだって言ったの
난 그게 그냥 록앤롤이라는 걸 알지만 난 그게 좋다고 말했어
I said I know it's only rock n roll but I like it
我說我知道這只是搖滾樂但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだって言ったの
난 그게 그냥 록앤롤이라는 걸 알지만 난 그게 좋다고 말했어
I know it's only rock and roll but I like it
我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
ロックンロールだってことはわかってるけど好きだよ
그냥 록앤롤일 뿐이라는 건 알지만, 난 그것을 좋아해
yeah I know it's only rock and roll but I like it
是的,我知道這只是搖滾樂,但我喜歡它
うん、ロックンロールだってことはわかってるけど、好きだよ
응, 그냥 록앤롤인 줄 알아. 하지만 난 록앤롤을 좋아해.
like it yes I do well I like it
喜歡它 是的 我做得很好 我喜歡
好きです はい、よくやります 好きです
좋아요 응 잘했어요 좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it only rock and roll but I like it
我只喜歡搖滾樂,但我喜歡
私はロックンロールだけが好きですが、
나는 록 음악만 좋아하지만,
only rock and roll but I like it
只喜歡搖滾,但我喜歡
ロックンロールだけだけど好きだ
나는 록만 좋아하지만,
only rock and roll but I like it
只喜歡搖滾,但我喜歡
ロックンロールだけだけど好きだ
나는 록만 좋아하지만,
only rock and roll but I like it
只喜歡搖滾,但我喜歡
ロックンロールだけだけど好きだ
나는 록만 좋아하지만,
only rock and roll but I like it
只喜歡搖滾,但我喜歡
ロックンロールだけだけど好きだ
나는 록만 좋아하지만,
only rock and roll but I like it
只喜歡搖滾,但我喜歡
ロックンロールだけだけど好きだ
나는 록만 좋아하지만,
I only know what I like yeah
我只知道我喜歡什麼
私は自分が好きなものしか知らない
나는 내가 좋아하는 것만 알아
I only know what I like yeah
我只知道我喜歡什麼
私は自分が好きなものしか知らない
나는 내가 좋아하는 것만 알아
I only know what I like yeah
我只知道我喜歡什麼
私は自分が好きなものしか知らない
나는 내가 좋아하는 것만 알아
I only know what I like yeah
我只知道我喜歡什麼
私は自分が好きなものしか知らない
나는 내가 좋아하는 것만 알아
I only know what I like yeah
我只知道我喜歡什麼
私は自分が好きなものしか知らない
나는 내가 좋아하는 것만 알아
I know that I like it
我知道我喜歡它
私はそれが好きだと知っている
나는 그것을 좋아한다는 것을 알고 있습니다
yeah I like it
是的,我喜歡
うん、好きだよ
네, 좋아요
I like it
我喜歡它
私はそれが好きです
좋아요
I like it I like it
我喜歡 我喜歡
好きです好きです
좋아요 좋아요
oh yeah I like it
哦是的我喜歡它
ああ、好きだよ
오, 좋아요
It's only rock 'n' roll
If I could stick my pen in my heart
And spill it all over the stage
Would it satisfy ya would it slide on by ya
Would you think the boy is strange Ain't he strange
If I could win ya if I could sing ya
A love song so divine
Would it be enough for your cheating heart
If I broke down and cried If I cried
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I know it's only rock 'n roll but I like it like it yes I do
Oh well I like it I like it I like it
I said can't you see that this old boy has been a lonely
If I could stick a knife in my heart
Suicide right on stage
Would it be enough for your teenage lust
Would it help to ease the pain Ease your brain
If I could dig down deep in my heart
Feelings would flood on the page
Would it satisfy ya would it slide on by ya
Would ya think the boy's insane He's insane
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock'n roll but I like it like it yes I do
Oh well I like it I like it I like it
I said can't you see that this old boy has been a lonely
And do ya think that you're the only girl around
I bet you think that you're the only woman in town
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock 'n roll but I like it
I said I know it's only rock 'n roll but i like it
I said I know it's only rock 'n roll but I like it like it yes I do
Oh well I like it I like it I like it
Beast of burden
I'll never be your beast of burden
我永遠不會成為你的負擔
私は決してあなたの荷役動物にはなりません
나는 결코 너에게 부담이 되지 않을 거야
my back is broken
我的背斷了
背中が折れた
내 등이 부러졌어요
but it's a hurting
但這是一種傷害
しかし、それは痛い
하지만 그것은 상처입니다
all I want is for you to make love to me
我只想讓你跟我做愛
私が望むのは、あなたが私を愛してくれることだけです
난 그냥 너가 나와 사랑을 나누길 바랄 뿐이야
I've never been your business to burn
我從來都不關你的事
私はあなたが燃やす仕事ではありません
난 당신과 상관없는 사람이야.
I've walked for miles
我已經走了好幾英里
私は何マイルも歩いた
나는 몇 마일을 걸었다
my feet are hurting
我的腳很痛
足が痛い
발이 아프다
all I want is for you to make love to me
我只想讓你跟我做愛
私が望むのは、あなたが私を愛してくれることだけです
난 그냥 너가 나와 사랑을 나누길 바랄 뿐이야
am I hard enough
我夠努力嗎
私は十分に強いだろうか
나는 충분히 열심히 일하고 있는가?
am I rough enough
我夠粗魯了嗎
私は十分に荒っぽいだろうか
내가 충분히 무례한가요?
am I rich enough
我夠有錢嗎
私は十分に裕福だろうか
나는 충분히 부자인가?
I'm not too blind to see
我並非盲目
私は見えないほど盲目ではない
나는 눈이 멀지 않다
there will be your beat stop burning
會有你的節奏停止燃燒
あなたのビートが燃えるのを止めるでしょう
너의 리듬은 더 이상 타지 않을 거야
so let's go home
所以我們回家吧
それで家に帰ろう
그럼 집으로 가자.
and enjoy the curtains
享受窗簾
カーテンを楽しんで
커튼을 즐기세요
music on the radio
廣播中的音樂
ラジオの音楽
라디오에서 나오는 음악
come on baby sweet loving me oh yeah
來吧寶貝甜蜜地愛我哦耶
さあベイビー、愛しい僕を愛してるよ
어서, 베이비 나를 달콤하게 사랑해 줘 오 예
am I hard enough
我夠努力嗎
私は十分に強いだろうか
나는 충분히 열심히 일하고 있는가?
am I wrong enough
我錯了嗎?
私は十分に間違っているだろうか
내가 틀렸나요?
am I rich enough
我夠有錢嗎
私は十分に裕福だろうか
나는 충분히 부자인가?
I'm not too blind to see
我並非盲目
私は見えないほど盲目ではない
나는 눈이 멀지 않다
pretty pretty pretty pretty pretty pretty pretty pretty
非常非常非常非常非常非常非常非常非常漂亮
かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり
매우 매우 매우 매우 매우 매우 매우 매우 아름답습니다
pretty pretty pretty pretty pretty pretty pretty
非常非常非常非常非常非常非常非常漂亮
かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり、かなり
매우 매우 매우 매우 매우 매우 매우 매우 아름답습니다
please please
請請
お願いします、お願いします
제발 제발
I tell you you can put me out
我告訴你你可以把我趕出去
君は私を追い出せるって言ったのに
내가 널 쫓아낼 수 있다고 말해
on the street
在街上
路上で
거리에서
put me out with old shoes on my feet
讓我穿著舊鞋出去
古い靴を履いたまま外に出す
낡은 신발을 신고 나가자
put me out put me out put me out of misery
把我放出去 把我放出去 讓我擺脫痛苦
私を外に出してくれ 私を外に出してくれ 私を苦しみから解放してくれ
나를 꺼내줘, 나를 꺼내줘, 나를 이 고통에서 꺼내줘
I'll be nice I'll be second death
我會很好,我會第二次死亡
私は優しくするよ 私は二度目の死になるよ
난 괜찮을 거야, 두 번째 죽을 거야
for I'll have to struggle
因為我必須奮鬥
私は苦労しなければならない
나는 싸워야 하기 때문에
there's one thing
有一件事
一つだけある
한 가지
baby I don't understand
寶貝我不明白
ベイビー、分からないよ
아가야, 난 이해가 안 돼
you keep on telling me
你一直告訴我
あなたは私に言い続ける
당신은 계속 나에게 말한다
I ain't your kind of man
我不是你喜歡的那種人
私はあなたのタイプの男じゃない
나는 당신의 타입이 아니야
ain't I rough enough
我還不夠粗魯嗎
私は十分荒っぽいじゃないか
내가 충분히 무례하지 않은가?
oh
哦
おお
오
ain't tough enough
不夠堅強
まだ十分タフじゃない
충분히 강하지 않다
ain't no Rich enough for love at night
沒有足夠的錢享受夜晚的愛情
夜の恋にはお金が足りない
사랑의 밤을 즐길 만큼 돈이 부족해
I'll never be your beast of burden
我永遠不會成為你的負擔
私は決してあなたの荷役動物にはなりません
나는 결코 너에게 부담이 되지 않을 거야
I'll never be your beast of burden
我永遠不會成為你的負擔
私は決してあなたの荷役動物にはなりません
나는 결코 너에게 부담이 되지 않을 거야
never never never never never never never be
永遠永遠永遠永遠永遠永遠永遠永遠不會
決して、決して、決して、決して、決して、決して
영원히 영원히 영원히 영원히 결코
never be your beast of burden
永遠不要成為你的負擔
決してあなたの荷役動物にならないでください
결코 당신에게 부담이 되지 마십시오
I walk for miles my feet are hurting
我走了好幾英里,腳很痛
何マイルも歩くと足が痛くなる
나는 몇 마일을 걸었고 발이 아팠다
now all I want
現在我想要的只是
今私が望むのは
이제 내가 원하는 것은
is you to make your love
是你讓你的愛
あなたの愛を成すのはあなたです
사랑을 만드는 사람은 바로 당신입니다
Beast of burden
I'll never be your beast of burden
My back is broad but it's a hurting (and)
All I want is for you to make love to me
I'll never be your beast of burden
I've walked for miles my feet are hurting (and)
All I want is for you to make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see
I'll never be your beast of burden
So let's go home and draw the curtains
Music on the radio
Come on make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see
Pretty pretty pretty pretty pretty girl
Pretty pretty
Such a pretty pretty girl
Come on baby make love to me
My back is broad but it's a hurting
I've walked for miles my feet are hurting
All I really want is for you to make love to me
Am I hard enough
Am I rough enough
Am I rich enough
I'm not too blind to see
I'll never be your beast of burden
I'll never be your beast of burden
Never never never never never ganna be
(亂了 )
I don't need no beast of burden
I need no fussing
I need no nursing
Never never never never never ganna be
I will never ever go to be
Miss you
I've been holding out so long
我已經堅持很久了
私は長い間我慢してきた
나는 오랫동안 붙잡고 있었습니다
I've been sleeping all alone
我一直獨自睡覺
私はずっと一人で寝ていた
나는 혼자 잠을 잤다
Lord I miss you
主啊我想念你
主よ、あなたがいなくて寂しいです
주님, 보고 싶어요.
I've been hanging on the phone
我一直在打電話
私は電話を待っていました
나는 전화하고 있었다
I've been standing all alone
我一直孤身一人
私はずっと一人で立っていた
나는 혼자였다
I won't kiss you
我不會吻你
キスはしないよ
나는 너에게 키스하지 않을거야
well I've been howling in my sleep
嗯,我在睡夢中嚎叫
まあ、私は寝ている間に吠えていた
글쎄, 나는 잠결에 울부짖었다
but it's starting in my dreams
但它從我的夢開始
でもそれは夢の中で始まっている
하지만 그것은 내 꿈에서 시작되었어요
all I want is to try
我只想嘗試
私がしたいのはただ試すこと
나는 그냥 시도하고 싶다
I've been waiting in the hall
我一直在大廳裡等著
私はホールで待っていた
저는 로비에서 기다리고 있었어요.
and waiting on your call
等待你的來電
あなたの電話を待っています
귀하의 전화를 기다리고 있습니다
your phone rings it's just a friend of mine
你的電話響了,只是我一個朋友
電話が鳴った。それは私の友達だ。
너의 전화가 울린다. 나뿐이야, 친구야
it seems hey first man a man better come round 12
看來嘿第一個男人最好來12
どうやら最初の男は12番に来た方が良いようだ
첫 번째 남자는 12살이 되어야 할 것 같습니다.
with some Puerto Rican girls
和一些波多黎各女孩
プエルトリコの女の子たちと
푸에르토리코 소녀들과 함께
it's just eyes a big tooth
這只是眼睛,一顆大牙齒
それはただの目と大きな歯だ
그냥 눈 하나, 큰 이빨 하나
you're gonna bring a case of wine
你要帶一箱酒
ワインを一ケース持って来るつもりだ
와인 한 상자를 가져와야 해요.
ain't no better fool around you know that we're used to
沒有比這更好的玩笑了,你知道我們已經習慣了
他にいい馬鹿はいない、私たちが慣れていることは知っている
이보다 더 좋은 농담은 없을 거야, 우리가 이런 농담에 익숙하다는 걸 알잖아
are you ready why you wait so long
你準備好了嗎 為什麼等了這麼久
準備はいい?なぜそんなに長く待つの?
준비되셨나요? 왜 이렇게 오래 기다리셨나요?
in my mind
在我的腦海裡
私の心の中で
내 마음속에
I've been walking Central Park
我一直在中央公園散步
セントラルパークを歩いてきました
나는 센트럴 파크를 걷고 있었다
singing after dark
天黑後唱歌
暗くなってから歌う
싱 애프터 다크
people think I'm crazy
人們認為我瘋了
みんなは私が狂っていると思っている
사람들은 내가 미쳤다고 생각해요
stuffing on my feet
我的腳上塞滿了東西
足に詰め物をする
내 발은 물건으로 가득 차 있어요
shuffling to the street
拖著腳步走向街道
通りまで足を引きずりながら歩く
거리로 끌려가다
asking people what's the matter with you boy
問別人你怎麼了,孩子
みんなに「どうしたの?」と尋ねる
다른 사람들에게 너한테 뭐가 문제인지 물어보렴, 꼬마야
sometimes I wanna say to myself
有時我想對自己說
時々自分自身に言いたくなる
가끔 나 자신에게 말하고 싶은 말이 있다
sometimes I say
有時我會說
時々私は言う
가끔 나는 말한다
well I guess I'm lying to myself
好吧,我想我是在騙自己
まあ、私は自分に嘘をついているのかもしれない
글쎄요, 제가 제 자신을 속이고 있는 것 같네요.
it's just you and no one else
只有你,沒有其他人
あなただけであり、他には誰もいない
오직 당신뿐, 다른 누구도 아니다
no I won't kiss your child
不,我不會親吻你的孩子
いいえ、あなたの子供にキスはしません
아니, 당신의 아기에게 키스하지 않을 거예요.
you just been right down my mind
你一直在我心裡
あなたは私の心の奥底にいた
당신은 항상 내 마음속에 있어요
fooling on my pride
愚弄我的自尊
私のプライドを騙す
내 자존감을 속여라
no I won't kiss your child
不,我不會親吻你的孩子
いいえ、あなたの子供にキスはしません
아니, 당신의 아기에게 키스하지 않을 거예요.
no I won't kiss your child
不,我不會親吻你的孩子
いいえ、あなたの子供にキスはしません
아니, 당신의 아기에게 키스하지 않을 거예요.
oh oh
哦哦
ああああ
오 오
Miss you
I've been holding out so long
I've been sleeping all alone
Lord I miss you
I've been hanging on the phone
I've been sleeping all alone
I want to kiss you
Well I've been haunted in my sleep
You've been starring in my dreams
Lord I miss you
I've been waiting in the hall
Been waiting on your call
When the phone rings
It's just some friends of mine that say
"Hey what's the matter man
We're gonna come around at twelve
With some Puerto Rican girls that's just dyin' to meet you"
"Gonna bring a case of wine
Hey let's go mess and fool around
You know like we used to"
Oh everybody waits so long
Oh baby why you wait so long
Won't you come home come home
I've been walking Central Park
Singing after dark
People think I'm crazy
Stumbling on my feet
Shuffling through the street
Ask me people "What's the matter with you boy "
Sometimes I want to say to to myself
Sometimes I say
I won't miss you child
I guess I'm lying to myself
It's just you and no one else
Lord I won't keep you child
You've been blotting out my mind
Fooling on my time
No I won't miss you baby yeah
Lord I miss you child
Lord I miss you child
Lord I miss you child
Ruby tuesday
she would never say where she came from
她永遠不會說她來自哪裡
彼女は自分がどこから来たのか決して言わなかった
그녀는 자신이 어디 출신인지 결코 말하지 않는다.
yesterday don't matter if it's gone
昨天已經過去,不再重要
昨日はもう過ぎ去っても構わない
어제는 지나갔고 더 이상 중요하지 않습니다
while the sun is bright
陽光明媚的時候
太陽が明るいうちに
태양이 빛날 때
or in the darkest night no one knows
或是在最黑暗的夜晚,沒有人知道
あるいは誰も知らない最も暗い夜に
아니면 가장 어두운 밤에도 아무도 모르죠
she comes and goes
她來來去去
彼女は来ては去っていく
그녀는 오고 간다
goodbye Ruby Tuesday
再見,Ruby 星期二
さようならルビーチューズデー
안녕, 루비 튜즈데이
who could hang a name on you when you change
當你改變時誰能為你掛上名字
あなたが変わったときに誰があなたに名前を付けることができるでしょうか
당신이 바뀔 때 누가 당신에게 이름을 붙일 수 있습니까?
with every new day still I'm gonna miss you
每一天我都會想念你
新しい日が来るたびに、君が恋しくなるよ
나는 매일 당신을 그리워합니다
don't question why she needs to be so free
不要問她為什麼需要如此自由
彼女がなぜそんなに自由である必要があるのか疑問に思わないで
그녀에게 왜 그렇게 많은 자유가 필요한지 묻지 마세요.
she'll tell you it's the only way to be
她會告訴你這是唯一的辦法
彼女はそれが唯一の方法だと言うでしょう
그녀는 그것이 유일한 방법이라고 말할 것입니다.
he just can't be chained
他不能被束縛
彼は鎖につながれることはできない
그는 묶일 수 없다
to a life where nothing's gained
過著一無所獲的生活
何も得られない人生に
아무것도 없는 삶을 살다
and nothing's lost
一切都沒有失去
そして何も失われない
아직 모두 잃어버린 것은 아닙니다
at such a cause
由於這樣的原因
そのような理由で
이런 이유로
goodbye Ruby Tuesday
再見,Ruby 星期二
さようならルビーチューズデー
안녕, 루비 튜즈데이
who could hang a name on you when you change
當你改變時誰能為你掛上名字
あなたが変わったときに誰があなたに名前を付けることができるでしょうか
당신이 바뀔 때 누가 당신에게 이름을 붙일 수 있습니까?
with every new day
隨著每一個新的一天
新しい日ごとに
매일 새로운 날마다
still I'm gonna miss you
我還是會想念你
それでも私はあなたがいなくて寂しくなるでしょう
나는 아직도 당신을 그리워할 것입니다
there's no time to lose
刻不容緩
無駄にする時間はない
시간을 낭비할 수 없다
I heard her say
我聽到她說
彼女がこう言うのを聞いた
나는 그녀가 말하는 것을 들었다
catch your dreams before they slip away
在夢想溜走之前抓住它
夢が逃げてしまう前に掴み取れ
꿈이 사라지기 전에 붙잡아라
dying all the time
總是死去
いつも死んでいる
항상 죽는다
lose your dreams and you may lose your mind
失去夢想,你可能會失去理智
夢を失うと正気も失うかもしれない
꿈을 잃으면 정신도 잃을 수 있다
in life unkind
在生活中不友善
人生において不親切
인생에서 불친절하다
Goodbye Ruby Tuesday
再見紅寶石星期二
さようならルビーチューズデー
안녕 루비 튜즈데이
who could hang a name on you
誰能給你掛上名字
誰があなたに名前をつけることができるのか
누가 이름을 알려줄 수 있나요?
when you change with every new day
當你每天都在改變
毎日変わるとき
매일 바뀌는 너
still I'm gonna miss you
我還是會想念你
それでも私はあなたがいなくて寂しくなるでしょう
나는 아직도 당신을 그리워할 것입니다
Goodbye Ruby Tuesday
再見紅寶石星期二
さようならルビーチューズデー
안녕 루비 튜즈데이
who could hang a name on you
誰能給你掛上名字
誰があなたに名前をつけることができるのか
누가 이름을 알려줄 수 있나요?
when you change with every new day
當你每天都在改變
毎日変わるとき
매일 바뀌는 너
still I'm gonna miss you
我還是會想念你
それでも私はあなたがいなくて寂しくなるでしょう
나는 아직도 당신을 그리워할 것입니다
when I need you
當我需要你的時候
あなたが必要なとき
내가 당신을 필요로 할 때
Ruby tuesday
Can't you hear me knocking
yeah you got satin shoes
是的,你有一雙緞面鞋
そうだ、サテンの靴を履いているね
네, 새틴 신발 한 켤레가 있어요
yeah you got nasty boots
是的,你的靴子很糟糕
ああ、君のブーツは汚いね
네, 당신의 부츠는 정말 끔찍해요.
you all got cocaine eyes
你們的眼睛都沾滿了可卡因
君たちはコカインの目を持っている
너의 눈은 코카인으로 뒤덮여 있어
yeah you got me feet dry now
是的,你現在讓我的腳乾燥了
うん、これで私の足は濡れないわ
네, 이제 발을 말려주셨어요.
can you hear me knocking on your window
你聽得到我敲你的窗戶嗎
窓をノックする音が聞こえますか
내가 당신의 창문을 두드리는 소리가 들리나요?
can you hear me knocking on your door
你聽得到我敲你的門嗎
ドアをノックする音が聞こえますか
내가 문을 두드리는 소리가 들리나요?
I'm giving me money down the dirty street yeah
我在骯髒的街道上給我錢
俺は汚い道で金を稼いでるんだ
나는 더러운 거리에서 돈을 준다
help me baby I ain't no stranger
幫幫我寶貝我不是陌生人
助けて、ベイビー、私は他人じゃない
도와주세요, 난 낯선 사람이 아니에요
help me baby ain't no stranger
幫助我寶貝不是陌生人
助けて、ベイビーは見知らぬ人じゃない
날 도와줘, 낯선 사람이 아니야
help me baby ain't no stranger
幫助我寶貝不是陌生人
助けて、ベイビーは見知らぬ人じゃない
날 도와줘, 낯선 사람이 아니야
can't you hear me knocking oh how you sleep asleep
你聽不到我敲門嗎?哦,你睡得怎麼樣?
ノックの音が聞こえないの? ああ、君は眠っているのね
내가 두드리는 소리가 안 들려? 아, 어떻게 잤어?
can't you hear me knocking yeah
你聽不到我敲門嗎
ノックの音が聞こえないの?
내가 두드리는 소리가 들리지 않니?
down the gas line street now
現在沿著加油站街道
ガス管の通りを下って
이제 주유소 거리를 따라
can't you hear me knocking yeah
你聽不到我敲門嗎
ノックの音が聞こえないの?
내가 두드리는 소리가 들리지 않니?
jumping down the keys alright now
現在就可以順利跳下琴鍵
キーをジャンプダウンして
이제 부드럽게 키를 눌러 점프할 수 있습니다.
hear me ringing big bell toll
聽我敲響大鐘
大きな鐘の音を聞いてください
내가 종을 울리는 것을 들어보세요
hear me singing soft and low
聽我輕柔低沉地歌唱
私が優しく低く歌うのを聞いてください
내가 부드럽고 낮게 노래하는 것을 들어보세요
I'll be begging on my knees I'll be kicking
我會跪下乞求,我會踢腿
私はひざまずいて懇願するだろう 私は蹴りつけるだろう
나는 무릎을 꿇고 애원하고 발로 차고 싶다
help me please hear me crawling
救救我,請聽我爬
助けてください、私が這っている音を聞かせてください
도와주세요. 제가 기어가는 걸 들어주세요.
I'm gonna take you down
我要把你打倒
君を倒してやる
난 너를 쓰러뜨릴 거야
hear me crawling
聽我爬行
私が這うのが聞こえる
내가 기어가는 걸 들어봐
I've got bad at me now now now
我現在變得很壞
私は今、自分自身に対して悪いです
지금은 나빠지고 있어요
hear me howling at all
聽見我嚎叫
私の遠吠えが聞こえない
나의 울부짖음을 들어라
I'm all around your street now
我現在就在你家附近
私は今あなたの通りのあちこちにいる
나는 지금 당신 집 근처에 있어요
hear me knocking at all
聽見我敲門
私がノックする音は全く聞こえない
내가 문을 두드리는 소리가 들린다
all around your town
在你的城鎮周圍
あなたの街のいたるところで
당신의 마을 주변
Written by:Keith Richards/Mick Jagger
作詞:基斯·理查茲/米克·賈格爾
作詞:キース・リチャーズ/ミック・ジャガー
작사: 키스 리처즈/믹 재거
Can't you hear me knocking
Yeah you got satin shoes
Yeah you got plastic boots
Y'all got coc*ine eyes
Yeah you got speed-freak jive
Can't you hear me knockin'
On your window
Can't you hear me knockin'
On your door
Can't you hear me knockin'
Down your dirty street yeah
Help me baby
Ain't no stranger
Can you help me baby
Ain't no stranger
Help me baby
Ain't no stranger
Can't you hear me knockin'
Ahh are you safe asleep
Can't you hear me knockin'
Yeah down the gas light street now
Can't you hear me knockin'
Yeah throw me down the keys
Alright now
Hear me ringing big bell tolls
Hear me singing soft and low
I've been begging on my knees
I've been kickin' help me please
Hear me prowlin'
I'm gonna take you down
Hear me growlin'
Yeah I've got flatted feet now now now now
Hear me howlin'
And all all around your street now
Hear me knockin'
And all all around your town
Honky tonk women
I met a gentle foreign queen in Memphis
我在孟菲斯遇見了一位溫柔的外國女王
メンフィスで優しい外国人女王に出会った
나는 멤피스에서 온화한 외국 여왕을 만났다
she tried to take me upstairs for a ride
她想帶我上樓兜風
彼女は私を2階に連れて行こうとした
그녀는 나를 위층으로 데려가서 같이 놀고 싶어했습니다.
she had to heave me right across her shoulder
她不得不把我扛在肩上
彼女は私を肩に担いで運ばなければならなかった
그녀는 나를 어깨에 업고 다녀야 했다
cause I just can't seem to drink you off my mind
因為我似乎無法把你從我的腦海中抹去
君のことを頭から消し去ることができないから
난 당신을 내 마음에서 지울 수 없는 것 같아요
he's a honky
他是個白人
彼は白人だ
그는 백인이다
tonk blues
夜總會布魯斯
トンク・ブルース
나이트클럽 블루스
Gimme Gimme Gimme the honky tonk blues
給我給我給我鄉村酒吧藍調
ギミー・ギミー・ギミー・ホンキートンク・ブルース
컨트리 펍 블루스를 줘
a lady there was playing in New York City
一位女士在紐約市玩耍
ニューヨークで演奏していた女性が
뉴욕에서 놀고 있는 여성
I had to put on some kind of a fight
我必須發起一場鬥爭
私は何らかの戦いをしなければならなかった
나는 싸움을 시작해야 해
the lady then she covered me in roses
那位女士用玫瑰花覆蓋了我
その女性は私をバラで覆った
그 여인은 나를 장미로 덮어주었다
she blew my nose and then she blew my mind
她先是擤了我的鼻子,然後又讓我大吃一驚
彼女は私の鼻をかんだ後、私の心を吹き飛ばした
먼저 그녀는 내 코를 풀었고 그 다음에 나를 놀라게 했습니다.
yeah it's the honky
是的,這是白人
そうだ、ホンキーだ
네, 이건 백인이에요
tonk women
酒吧女人
トンクの女性
바 여성
Gimme gimme gimme the honky tonk blues yeah alright
給我給我給我鄉村音樂布魯斯,好吧
ホンキートンクブルースをくれよ、そうさ
나한테 컨트리 블루스를 줘, 알았지?
we should run
我們應該跑
私たちは走るべきだ
우리는 달려야 한다
it's a honky tonk honky tonk women
這是一個鄉村酒吧女人
それはホンキートンク ホンキートンクの女性たち
이 사람은 시골 술집 여자예요
Gimme Gimme Gimme the Honky Tonk Blues
給我給我給我鄉村酒吧藍調
ギミー・ギミー・ギミー・ザ・ホンキー・トンク・ブルース
컨트리 펍 블루스를 줘
it's a honky tonk honky tonk women
這是一個鄉村酒吧女人
それはホンキートンク ホンキートンクの女性たち
이 사람은 시골 술집 여자예요
give me give me give me the honky tonk blues
給我給我給我鄉村酒吧藍調
ホンキートンクブルースをくれ
컨트리 펍 블루스를 줘
Written by:Mick Jagger/Keith Richards
作詞:米克賈格 / 基斯理查茲
作詞:ミック・ジャガー/キース・リチャーズ
작사: 믹 재거 / 키스 리처즈
Honky tonk women
I met a gin soaked bar room queen in Memphis
She tried to take me upstairs for a ride
She had to heave me right across shoulder
Cause I just can't seem to drink you off my mind
It's the honky tonk women
Gimme gimme gimme the honky tonk blues
I laid a divorcee in New York city
I had to put up some kind of a fight
The lady then she covered me with roses
She blew my nose and then she blew my mind
It's the honky tonk women
Gimme gimme gimme the honky tonk blues
Alright
It's the honky tonk honky tonk tonk women
Gimme gimme
Gimme the honky tonk blues
It's the honky tonk honky tonk tonk women
Gimme gimme gimme the honky tonk blues
Get off my cloud
yeah
是的
うん
예
I live on apartment on the 99 floor at my block
我住在我所在街區99層的公寓裡
私は99階のアパートに住んでいます
저는 우리 집 99층 아파트에 살아요.
and I'm sitting at home looking out the window
我坐在家裡看著窗外
私は家に座って窓の外を眺めています
나는 집에 앉아 창밖을 바라보고 있다
imagining the world has stopped
想像世界已經停止
世界が止まったと想像する
세상이 멈췄다고 상상해보세요
when it flies
當它飛的時候
飛ぶとき
날 때
the guy is all dressed up to slide the Union Jack
這傢伙盛裝打扮,揮舞著英國國旗
男はユニオンジャックを滑らせるために着飾っている
이 남자는 유니언 잭 깃발을 흔들며 옷을 차려입고 있습니다.
cause I'll watch my band
因為我會看我的樂隊
私は自分のバンドを見るから
내가 내 밴드를 보기 때문에
if I have to find out just heard you back
如果我必須找到剛剛聽到你的回复
調べなければならないのなら、あなたの返事を聞いたばかりです
내가 방금 당신의 답변을 들었던 것을 찾아야만 한다면
I said hey hey you you get off of my clouds
我說嘿嘿你從我的雲裡出來
私は言った、ねえ、あなたは私の雲から降りてください
나는 말했다, "야, 내 구름에서 나와."
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿你從我的雲裡下來
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
야, 내 구름에서 내려와.
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿你從我的雲裡下來
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
야, 내 구름에서 내려와.
don't hang around don't you lose the crowd of my habit
不要閒逛,不要失去我的習慣
ぶらぶらしないで、私の習慣の群衆を失くさないで
맴돌지 마, 내 습관을 잃지 마
the telephone is ringing I say hi
電話響了,我說你好
電話が鳴っています。こんにちはと言います。
전화가 울렸고 나는 인사했다.
speed with the devil on the line
與魔鬼的速度
悪魔とのスピード勝負
악마의 속도로
I'm going to s'hi
我要去嗨
私はシシに行くつもりです
나는 안녕하러 갈거야
hello how are you well I guess I'm doing fine
你好,你好嗎?我想我還好
こんにちは。調子はどうですか?私は大丈夫だと思います
안녕하세요, 잘 지내세요? 괜찮은 것 같아요.
cause in 3 a m there's too much noise
因為凌晨 3 點噪音太大
午前3時は騒音が多すぎるから
오전 3시에 너무 시끄러웠기 때문입니다.
does people ever want to go to bed
人們會想睡覺嗎
人は寝たいと思うだろうか
사람들은 잠을 자고 싶어하는가?
cause you feel so good
因為你感覺很好
気分がいいから
기분이 좋기 때문에
you have to drive me out of my head
你得讓我瘋掉
あなたは私を頭から追い出さなければならない
너 때문에 미칠 것 같아
I said hey hey you get me off of my clouds
我說嘿嘿你讓我擺脫了雲霧
私は言った、ねえ、ねえ、私を雲から降ろしてくれ
난 "야, 야, 네가 나를 구름에서 꺼내줬어"라고 말했어
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿你從我的雲裡下來
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
야, 내 구름에서 내려와.
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿你從我的雲裡下來
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
야, 내 구름에서 내려와.
going around all through the crowd
穿過人群
群衆の中を歩き回る
군중을 통해
oh my god baby yeah
哦天啊寶貝耶
ああ、神様、ベイビー、そうだ
오 세상에 베이비 예
I'm sick and tired
我累了
もううんざりだ
피곤해요
but I'm ready to decide to take a drive downtown
但我準備開車去市中心
でも、ダウンタウンまでドライブに行くことにした
하지만 저는 시내로 운전할 거예요.
so very quiet people there was nobody not a soul around
所以非常安靜的人們周圍沒有人
とても静かな人々で、周りには誰もいませんでした
주변에 아무도 없는 아주 조용한 사람들
I laid myself out I was so tired and I started to dream
我躺下,我太累了,我開始做夢
私は疲れていたので横になり、夢を見始めた
나는 누워서 너무 피곤해서 꿈을 꾸기 시작했습니다.
in the morning the park
早上的公園
朝の公園
아침에 공원에 가다
the tickets were just like flag
門票就像旗幟一樣
チケットは旗のようだった
티켓은 깃발과 같습니다
and stuck on my windscreen
並黏在我的擋風玻璃上
そして私のフロントガラスに貼り付いて
그리고 내 앞 유리에 붙어 있었어
I said hey hey you you get off of my clouds
我說嘿嘿你從我的雲裡出來
私は言った、ねえ、あなたは私の雲から降りてください
나는 말했다, "야, 내 구름에서 나와."
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿你從我的雲裡下來
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
야, 내 구름에서 내려와.
hey hey you you get off of my clouds
嘿嘿你從我的雲裡下來
ヘイヘイ、君は私の雲から降りて
야, 내 구름에서 내려와.
don't hang around for free get off of my cloud
不要免費閒逛,離開我的雲
無料でうろつくのはやめて、私のクラウドから降りてください
무료로 놀지 말고, 내 구름에서 내려와
hey hey you get off of my cloud
嘿嘿,你從我的雲裡出來吧
おいおい、俺のクラウドから降りろよ
야, 내 구름에서 나와.
hey hey you get off of my cloud
嘿嘿,你從我的雲裡出來吧
おいおい、俺のクラウドから降りろよ
야, 내 구름에서 나와.
hey hey you get off of my cloud
嘿嘿,你從我的雲裡出來吧
おいおい、俺のクラウドから降りろよ
야, 내 구름에서 나와.
don't hang around baby through the crowd
別在人群中徘徊寶貝
人混みの中でぶらぶらしないで
군중 속에 머물지 마, 자기야
Get off my cloud
I live in an apartment on the ninety ninth floor of my block
And I sit at home looking out the window
Imagining the world has stopped
Then in flies a guy who's all dressed up like a Union Jack
Says I've won five pounds if I have his kind of detergent pack
I said hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud baby
The telephone is ringing
I say hi it's me who is it there on the line
A voice says hi hello how are you
Well I guess I'm doin' fine
It's three a.m. there's too much noise
Don't you people ever wanna go to bed
Just you feel so good do you have
To drive me out of my head
I said hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud baby
I was sick and tired fed up with this
And decided to take a drive downtown
It was so very quiet and peaceful
There was nobody not a soul around
I laid myself out I was so tired and I started to dream
In the morning the parking tickets were just like
A flag stuck on my window screen
I said hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around 'cause two's a crowd
On my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Hey hey you you get off of my cloud
Don't hang around baby two's a crowd
On my cloud
Hey hey you you
She's a rainbow
she comes in colors
她有多種顏色
彼女は色彩豊かだ
그녀는 다양한 색상으로 제공됩니다
everywhere she comes ahead
無論她走到哪裡都領先
彼女が先を行くところはどこでも
그녀는 어디를 가든지 인도한다
she's like a rainbow
她就像一道彩虹
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개 같아요
coming colors in the air
空氣中瀰漫著色彩
空気中に広がる色彩
공기는 색깔로 가득 차있다
everywhere she comes in color
她走到哪裡,哪裡就有色彩
彼女が現れるところはどこでも色彩豊か
그녀가 가는 곳마다 색깔이 있다
she comes in colors
她有多種顏色
彼女は色彩豊かだ
그녀는 다양한 색상으로 제공됩니다
everywhere she holds her hand
無論她走到哪裡都牽著她的手
彼女が手を握るところはどこでも
그녀가 가는 곳마다 그녀의 손을 잡고
she's like a rainbow
她就像一道彩虹
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개 같아요
coming colors in the air
空氣中瀰漫著色彩
空気中に広がる色彩
공기는 색깔로 가득 차있다
oh everywhere
哦,無所不在
ああ、どこにでも
오, 어디에나
she comes in colors
她有多種顏色
彼女は色彩豊かだ
그녀는 다양한 색상으로 제공됩니다
have you seen her dressed in blue
你看過她穿藍色衣服嗎
彼女が青い服を着ているのを見たことがありますか
그녀가 파란색 옷을 입은 걸 본 적 있나요?
see the sky in front of you
看看你面前的天空
目の前に空が見える
당신 앞의 하늘을 보세요
and her face is like a sail
她的臉龐就像一張帆
彼女の顔は帆のようだ
그녀의 얼굴은 돛과 같다
spitting white so fair and pale
吐出白色,如此美麗和蒼白
唾を吐くほど白く、とても色白で
하얗게 뱉어내니 참 아름답고 창백하네
have you seen a lady fool
你見過傻瓜女士嗎
愚かな女性を見たことがありますか
실리 씨를 보셨나요?
she comes in colors
她有多種顏色
彼女は色彩豊かだ
그녀는 다양한 색상으로 제공됩니다
everywhere she combs her hair
她梳頭的地方
彼女が髪を梳かす場所
그녀가 머리를 빗는 곳
she's like the rainbow
她就像彩虹一樣
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개 같아요
and the colors in the air
以及空氣中的色彩
そして空気の色
그리고 공기 중의 색깔들
and everywhere
以及無所不在
そしてどこにでも
그리고 편재성
she comes in colors
她有多種顏色
彼女は色彩豊かだ
그녀는 다양한 색상으로 제공됩니다
have you seen her all in gold
你看過她全身金光燦燦的樣子嗎
彼女が金色に輝いているのを見たことがありますか
그녀가 황금빛으로 물든 것을 보셨나요?
like the queen in days of old
就像古代的女王一樣
昔の女王のように
고대 여왕처럼
she shoots colors all around
她向四周射出色彩
彼女は周囲に色を放つ
그녀는 사방에 색을 발산합니다
and the sunset going down
夕陽西下
そして夕日が沈む
일몰
have you seen her in her face
你看過她的臉嗎
彼女の顔を見ましたか
그녀의 얼굴을 보셨나요?
she coming colors in the air
她在空中呈現色彩
彼女は空気中に色を放つ
그녀는 하늘에 색깔을 나타낸다
she combs her hair
她梳頭
彼女は髪を梳かす
그녀는 머리를 빗는다
she's like a rainbow
她就像一道彩虹
彼女は虹のようだ
그녀는 무지개 같아요
coming colors in the air
空氣中瀰漫著色彩
空気中に広がる色彩
공기는 색깔로 가득 차있다
oh everywhere
哦,無所不在
ああ、どこにでも
오, 어디에나
she comes in colors
她有多種顏色
彼女は色彩豊かだ
그녀는 다양한 색상으로 제공됩니다
LA LA LA LA LA LA
啦啦啦啦啦啦
ラララララララ
라라라라라라
she's like a raindrops
她就像一滴雨滴
彼女は雨粒のようだ
그녀는 빗방울과 같다
She's a rainbow
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
Have you seen her dressed in blue
See the sky in front of you
And her face is lik a sail
Speck of white so fair and pale
Have you seen a lady fairer
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
Have you seen her all in gold
Like a queen in days of old
She shoots her colors all around
Like a sunset going down
Have you seen a lady fairer
She comes in colors ev'rywhere;
She combs her hair
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
She's like a rainbow
Coming colors in the air
Oh everywhere
She comes in colors
Rock off
I hear you talking when I'm on the street
當我在街上時我聽到你在說話
通りを歩いているとあなたの話が聞こえてくる
내가 거리에 있을 때 네가 말하는 것을 들었어
your mouth don't move but I can hear you speak
你的嘴巴不動,但我聽得到你說話
あなたの口は動かないけど、私はあなたが話しているのが聞こえます
입은 움직이지 않지만, 당신이 말하는 소리가 들립니다.
what's the matter with you boy
你怎麼了,孩子
どうしたの?
너 왜 그래, 꼬마야?
he don't come around no more
他不再來了
彼はもう来ない
그는 더 이상 오지 않는다
really checking out for sure
確實檢查一下
本当に確認しています
확인해 보세요
if you're gonna close the door on me
如果你要關上我的門
もしあなたが私にドアを閉めるなら
내 문을 닫으면
I'm always hearing voices on the street
我總是聽到街上的聲音
いつも通りで声が聞こえてくる
나는 항상 거리에서 들리는 소리를 듣는다
I want to shout but I can't always be
我想大喊,但我不能總是
叫びたいけどいつも叫べない
소리치고 싶은데 항상 그럴 수가 없어요
I was making love this time
這次我在做愛
今回は愛し合っていた
이번엔 섹스를 해요
to a dance friend of mine
給我的舞蹈朋友
私のダンス仲間に
내 춤 친구들에게
I can't seem to stay and stay
我似乎無法繼續
留まることができないようです
나는 계속할 수 없는 것 같아
but you're gone every time
但你每次都走了
でもあなたはいつもいなくなる
하지만 당신은 항상 떠나요
that you've been away from me
你已經離開我了
あなたが私から離れていたことを
너는 나를 떠났다
and I only give my only time to dream
我只用我唯一的時間去夢想
そして私は夢を見るために時間だけを捧げる
나는 꿈을 꿀 시간만 가지고 있다
and I only give my heart to fall asleep
我只讓我的心沉睡
そして私はただ眠りに落ちることを心に誓う
나는 내 마음을 잠들게 두었다
I'm living through the days of lying sleep
我過著躺著睡覺的日子
私は横になって眠る日々を過ごしている
나는 하루종일 누워서 잠을 잔다
a new brush out of fire falling deep
初出茅廬卻深陷泥潭
火の中から新たなブラシが深く落ちる
신인이 늪에 빠졌다
in for the all alone
獨自一人
孤独のために
홀로
spell it on the dusty road
在塵土飛揚的道路上拼寫
埃っぽい道に綴る
먼지투성이 길에서의 주문
hit me like you did before
像以前那樣打我
前みたいに私を殴って
예전처럼 날 때려줘
I can't even feel the pain no more
我甚至感覺不到疼痛
もう痛みさえ感じない
나는 고통조차 느낄 수 없어
lonely in my arms
孤獨地在我的懷抱裡
私の腕の中で孤独
내 품에 혼자
I'm on my own dream yeah I'm on my own
我追逐自己的夢想,耶,我獨自一人
私は自分の夢を追っている、そう、私は自分のものだ
나는 내 꿈을 쫓는다, 그래, 나는 혼자다
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
I'm on my own
我只能靠自己了
私は一人ぼっちです
나는 혼자야
it's alright
沒關係
大丈夫だよ
상관없어
it's right
是的
それは正しい
예
all that inside is so mesmerized
裡面的一切都令人著迷
すべてが魅了される
내부의 모든 것이 매혹적이다
all that inside
裡面的一切
すべてが内部にある
안에 있는 모든 것
all that inside
裡面的一切
すべてが内部にある
안에 있는 모든 것
the sunshine bores the daylights out of me
陽光讓我感到無聊
太陽の光は私を退屈させる
태양이 나를 지루하게 만든다
days and shadows
日子和陰影
日々と影
낮과 그림자
Moonlight makes the rain
月光使雨
月の光が雨を降らせる
달빛이 비를 내리게 하다
waiting for the all alone
獨自等待
一人で待つ
혼자 기다리다
down on the dirty road
在骯髒的路上
汚れた道を下って
더러운 길에서
kick me like you did before
像以前一樣踢我
前みたいに蹴って
예전처럼 날 걷어차줘
I can't even feel the pain no more
我甚至感覺不到疼痛
もう痛みさえ感じない
나는 고통조차 느낄 수 없어
and if only if I only
如果只有如果我
そしてもし私が
만약 내가 만약
if I only dream
如果我只夢想
もし私が夢を見るなら
내가 꿈만 꾼다면
I only if I only
我只要
私は私がだけ
나는 단지 원한다
if I only if I only if I'm sleeping
如果我只有如果我只有如果我在睡覺
もし私が眠っているなら
내가 만약 내가 만약 내가 만약 내가 만약 내가 잠들어 있다면
I only get along I want
我只和我想要的相處
私は自分が望むだけ仲良くする
내가 원하는 것만으로 잘 지내요
you get along
你相處得很好
仲が良い
너희는 잘 지내요
I get along I wanna get along
我相處融洽,我想相處融洽
仲良し 仲良しになりたい
나는 잘 지내고, 나는 잘 지내고 싶어
Rock off
I hear you talking when I'm on the street
Your mouth don't move
But I can hear you speak
What's the matter with the boy
He don't come around no more
Is he checking out for sure
Is he gonna close the door on me
I'm always hearing voices on the street
I want to shout but I can't hardly speak
I was making love last night
To a dancer friend of mine
I can't seem to stay in step
Cause she come every time
That she pirouettes for me
And I only get my rocks off while I'm dreaming
I only get my rocks off while I'm sleeping
I'm zipping through the days at lightning speed
Plug in flush out and fire the f**kin' feed
Heading for the overload
Splattered on the dirty road
Kick me like you've kicked before
I can't even feel the pain no more
But I only get my rocks off while I'm dreaming
(only get them off)
I only get my rocks off while I'm sleeping
Feel so hypnotized can't describe the scene
It's all mesmerized all that inside me
The sunshine bores the daylights out of me
Chasing shadows moonlight mystery
Headed for the overload
Splattered on the dirty road
Kick me like you've kicked before
I can't even feel the pain no more
But I only get my rocks off while I'm dreaming
(only get them off get them off)
I only get my rocks off while I'm sleeping
(only get them off get them off)
But I only get my rocks off while I'm dreaming
(only get them off)
I only get my rocks off while I'm sleeping
(only get them off)
So to be only get them off
(only get them off get them off)
(only get them off)
