辣 台 妹
伊係北部的口音 搖落
She has Northern accent shakes off
イスラム教システムの北部のアクセント
이슬람 체계의 북부 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern Accent Shake Down Shake Down
サザンアクセント シェイクダウン シェイクダウン
남부 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks, watch her take off her shirt
音楽が止まり、彼女がシャツを脱ぐのを見る
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks, watch her take off her shirt, she is
音楽が途切れ、彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요.
揮霍一切直到沒
Squander everything until nothing
すべてを無駄にする
아무것도 없을 때까지 모든 것을 낭비하다
這個單位不太歡迎小氣鬼
This unit doesn't welcome cheapskates.
この部隊はケチな人を歓迎しません。
이 숙소는 인색한 사람을 환영하지 않습니다.
幾十萬的現金放在口袋不用回
Hundreds of thousands of cash in your pocket without returning it
返却せずにポケットに何十万ドルもの現金
돌려주지 않고도 수십만 달러의 현금이 주머니에 들어간다
今天晚上就算有家也不用回
Even if you have a home tonight, you don't have to go back.
今夜、家にいるとしても、帰る必要はありません。
오늘 밤 집이 있다고 해도 다시 돌아갈 필요는 없습니다.
82年的拉菲 生牛肉配上松露
82 Years Lafite Carpaccio with Truffles
82年ラフィットのカルパッチョ(トリュフ添え)
82년산 라피트 카르파초 (트러플 포함)
你笑我世俗我也不要空腹
Even if you laugh at me for being worldly, I still don't want to be hungry
世間知らずだと笑われても、私は空腹になりたくない
세상 물정에 밝은 나를 비웃어도 나는 배고프고 싶지 않아
一條龍的帳單簽個名我都付
I'll pay all the bills just by signing my name
名前を記入するだけですべての請求書を支払います
내 이름만 써주면 모든 비용을 지불할 수 있어요
從錦州街口一路玩到忠孝東路
From Jinzhou Street to Zhongxiao East Road
錦州街から忠孝東路まで
진저우 거리에서 중샤오 동로까지
年輕人的小費都往口袋塞
Young people put their tips into their pockets
若者はチップをポケットに入れる
젊은이들은 팁을 주머니에 넣습니다.
黃董太HIGH
Mr. Huang is too HIGH
黄氏は高すぎる
황 선생님은 너무 높으셔요
誰還躲在角落講電話應付太太
Who is still hiding in the corner talking on the phone to deal with his wife?
妻と折り合いをつけるために、いまだに隅っこで隠れて電話で話しているのは誰ですか?
아직도 구석에 숨어서 전화로 아내와 통화하고 있는 사람은 누구인가?
最好早點回家這條狗太乖
Better go home early. This dog is so well behaved.
早く家に帰ったほうがいいですよ。この犬はとても行儀が良いですね。
일찍 집에 가는 게 낫겠다. 이 개는 정말 잘 길들여져 있어요.
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, sex, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、セックス、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 섹스, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 辣台妹
Help me arrange a new lady, hot Taiwanese girl
新しい女性、ホットな台湾の女の子を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나게 도와주세요, 핫한 대만 여자
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, sex, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、セックス、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 섹스, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 尬台妹
Help me arrange a new lady
新しい女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나는 걸 도와주세요
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 WU
Hot Taiwanese girl Hot Taiwanese girl WU
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 WU
핫한 대만 소녀 핫한 대만 소녀 WU
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 搖落
hot taiwanese girl hot taiwanese girl shake down
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子のシェイクダウン
핫한 대만 소녀, 핫한 대만 소녀가 흔들다
伊係北部的口音 搖落
She has Northern accent shakes off
イスラム教システムの北部のアクセント
이슬람 체계의 북부 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern Accent Shake Down Shake Down
サザンアクセント シェイクダウン シェイクダウン
남부 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks, watch her take off her shirt
音楽が止まり、彼女がシャツを脱ぐのを見る
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks, watch her take off her shirt, she is
音楽が途切れ、彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요.
我們不說價 敢玩再坐下
We don't talk about the price. If you dare to play, sit down.
価格については話しません。遊ぶ勇気があるなら、座ってください。
우리는 가격에 대해서는 이야기하지 않습니다. 놀고 싶다면 앉으세요.
給我一盤SHOTS 看我贏光妳的衣服全部都脫下
Give me a SHOTS and I'll take off all your clothes
ショットをくれれば服を全部脱がせてやる
나한테 주사 한 방만 줘. 그럼 네 옷을 다 벗길게.
在這晚上我們不講人情
We don't talk about human feelings tonight
今夜は人間の感情について話すつもりはない
오늘 밤 우리는 인간의 감정에 대해 이야기하지 않습니다
最好只講現金 整場美女如雲
It's best to just talk about cash. There are so many beautiful women in the whole place.
現金についてだけ話すのが一番です。そこらじゅうに美しい女性がたくさんいます。
현금에 대해서만 이야기하는 것이 가장 좋습니다. 이곳에는 아름다운 여성들이 정말 많아요.
喝到早上 直到是誰不行
Drink until morning until no one can do it
誰も飲めなくなるまで朝まで飲む
아무도 못 할 때까지 아침까지 마셔라
全部都框到底 就讓我來處理
All framed to the bottom, let me handle it
下まで全部フレームに入れて、私に任せてください
아래까지 다 프레임 처리해 드릴게요
最熱情的鄉音 身價都是鑲金
The most passionate local accent is worth gold
最も情熱的な地元のアクセントは金の価値がある
가장 열정적인 현지 억양은 금보다 가치가 있습니다
為了她們我要繼續再開幾支香檳
For them I'll open a few more bottles of champagne
彼らのためにシャンパンをもう何本か開けるよ
그들에게 샴페인 몇 병 더 열어줄게요
快點脫掉上衣 散發迷人香氣
Take off your shirt quickly and smell the charming fragrance
さっとシャツを脱いで、魅力的な香りを嗅いでみてください
재빨리 셔츠를 벗고 매혹적인 향기를 맡아보세요
把錢通通都給妳別再說妳爸生病
Give you all the money and stop saying your dad is sick
お金を全部渡して、お父さんが病気だって言うのをやめなさい
돈 다 주고 아빠 아프다고 그만해
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, sex, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、セックス、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 섹스, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 辣台妹
Help me arrange a new lady, hot Taiwanese girl
新しい女性、ホットな台湾の女の子を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나게 도와주세요, 핫한 대만 여자
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, sex, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、セックス、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 섹스, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 尬台妹
Help me arrange a new lady
新しい女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나는 걸 도와주세요
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 WU
Hot Taiwanese girl Hot Taiwanese girl WU
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 WU
핫한 대만 소녀 핫한 대만 소녀 WU
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 搖落
hot taiwanese girl hot taiwanese girl shake down
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子のシェイクダウン
핫한 대만 소녀, 핫한 대만 소녀가 흔들다
伊係北部的口音 搖落
The northern accent of the Islamic system
イスラム教システムの北部のアクセント
이슬람 체계의 북부 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern Accent Shake Down Shake Down
サザンアクセント シェイクダウン シェイクダウン
남부 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks, watch her take off her shirt
音楽が止まり、彼女がシャツを脱ぐのを見る
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks, watch her take off her shirt, she is
音楽が途切れ、彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요.
手戴水鬼 脖子戴上金飾
Wearing a water ghost on the hand and a gold ornament on the neck
手に水鬼、首に金の飾りを着けている
손에는 물귀신을, 목에는 금장신구를 착용하고
不搭捷運 最好別刮我的賓士
Don't take the MRT, better not scratch my Mercedes
MRTに乗らないで、メルセデスに傷をつけないほうがいいよ
MRT를 타지 마세요. 내 메르세데스를 긁지 마세요.
待會要去哪耍 得看我興致
Where to go later depends on my mood.
後でどこに行くかは気分次第です。
나중에 어디로 갈지는 내 기분에 따라 달라집니다.
為何換帖兄弟全都移去麗緻
Why did all the sworn brothers move to Lizhi?
なぜ義兄弟は皆、麗芝に移住したのでしょうか?
왜 맹세형제들은 모두 리지로 이사했을까?
敢玩的小姐 恁全部照排
Dare to play, ladies, you can arrange everything
勇気を出して遊んでみましょう、女性なら何でも手配できます
여러분, 놀아보세요. 모든 것을 준비할 수 있어요.
裝一塊的紅牌今嘜雄厚嘜來
A piece of red brand today's strong brand
赤いブランド、今日の強いブランド
붉은 브랜드의 한 조각 오늘날의 강력한 브랜드
朋友覓食來談戀愛 昏頭掉進懸崖
A friend went to find food to talk about love and fell off a cliff
友人が愛について話すために食べ物を探しに行ったが崖から落ちた
친구가 사랑에 대해 이야기하기 위해 음식을 찾으러 갔다가 절벽에서 떨어졌어요
刷卡外框放生 下次帶包再來
Swipe the card frame to release it. Bring your bag next time.
カードフレームをスワイプして解放します。次回はバッグを持ってきてください。
카드 프레임을 밀어서 해제합니다. 다음에는 가방을 챙겨오세요.
走店絕不簽單 打腫臉充胖子
Never sign a bill when you go to a store, pretending to be rich
店に行くとき、金持ちのふりをして請求書にサインしてはいけない
부자인 척하면서 가게에 가서 영수증에 서명하지 마세요
出門在外 沒在怕那出亂子
When I go out, I'm not afraid of trouble.
外出するとき、私はトラブルを恐れません。
내가 밖으로 나갈 때, 나는 문제를 두려워하지 않는다.
阮敢玩就敢博 今天當浪子
If you dare to play, you dare to gamble. Today, you are a prodigal son.
プレイする勇気があるなら、ギャンブルする勇気もある。今日、あなたは放蕩息子です。
놀기를 감히 한다면, 도박도 감히 하는 셈입니다. 오늘은 네가 탕자이다.
小姐看到我們像是吃到倒吊籽
The lady saw us as if we had eaten a hanging seed.
その女性は、私たちがぶら下がっている種を食べたかのように私たちを見ました。
그 여인은 우리가 매달려 있는 씨앗을 먹은 것처럼 보았습니다.
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, sex, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、セックス、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 섹스, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 辣台妹
Help me arrange a new lady, hot Taiwanese girl
新しい女性、ホットな台湾の女の子を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나게 도와주세요, 핫한 대만 여자
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, sex, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、セックス、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 섹스, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 尬台妹
Help me arrange a new lady
新しい女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나는 걸 도와주세요
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 WU
Hot Taiwanese girl Hot Taiwanese girl WU
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 WU
핫한 대만 소녀 핫한 대만 소녀 WU
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 搖落
hot taiwanese girl hot taiwanese girl shake down
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子のシェイクダウン
핫한 대만 소녀, 핫한 대만 소녀가 흔들다
伊係北部的口音 搖落
The northern accent of the Islamic system
イスラム教システムの北部のアクセント
이슬람 체계의 북부 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern Accent Shake Down Shake Down
サザンアクセント シェイクダウン シェイクダウン
남부 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks, watch her take off her shirt
音楽が止まり、彼女がシャツを脱ぐのを見る
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks, watch her take off her shirt, she is
音楽が途切れ、彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 멈추고 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜보세요.
Spotlight
期待她今天是什麼打扮
Looking forward to what she will wear today
今日は何を着るか楽しみだ
오늘 그녀가 무엇을 입을지 기대됩니다
qi dai ta jin tian shi shi me da ban
其實就算沒有穿也好看
In fact, it looks good even without wearing it
実際、着けなくても素敵に見える
사실 안 입어도 예뻐요
qi shi jiu suan mei you chuan ye hao kan
可能怕我東西弄不見 最好別冒險 整晚牽著女伴
Maybe he's afraid I'll lose my stuff, so it's better not to take the risk of holding your girlfriend's hand all night.
たぶん彼は私が物をなくすのではないかと心配しているから、一晩中彼女の手を握るというリスクを冒さないほうがいいでしょう。
아마 그는 내가 물건을 잃어버릴까봐 두려워서 밤새도록 여자친구의 손을 잡고 있는 위험을 무릅쓰지 않는 게 나을 거예요.
ke neng pa wo dong xi nong bu jian zui hao bie mao xian zheng wan qian zhe nu ban
旁邊都在問 她是誰 新的妹 幫她鋪餐巾
People around are asking who she is, the new girl, help her lay the napkin
周りの人たちは彼女が誰なのか、新入生なのか、ナプキンを置くのを手伝ってほしいと尋ねている
주변 사람들이 그녀가 누구냐고 묻고 있어요. 새로 온 여자애인데 냅킨 깔아주세요.
pang bian dou zai wen ta shi shui xin de mei bang ta pu can jin
她是瘦 還是肥 我都不在意
I don't care whether she is thin or fat
彼女が痩せているか太っているかは気にしない
그녀가 마른지 뚱뚱한지는 상관없어
ta shi shou hai shi fei wo dou bu zai yi
別開車 不安全 因為在看妳
Don't drive, it's not safe, because I'm watching you
運転しないでください。安全ではありません。私があなたを見ているからです。
운전하지 마, 안전하지 않아. 내가 널 지켜보고 있으니까.
bie kai che bu an quan yin wei zai kan nai
媽我把到女明星
Mom, I got a female star
ママ、女性スターが誕生したよ
엄마, 여자 스타가 생겼어요
ma wo ba dao nu ming xing
根本藏不住妳 我藏不住妳 擔心被別人注意
I can't hide you at all. I can't hide you. I'm worried about being noticed by others.
君を全然隠せないよ。あなたを隠すことはできない。他人に注目されるのが心配です。
난 당신을 전혀 숨길 수 없어요. 나는 당신을 숨길 수 없습니다. 나는 다른 사람들에게 눈에 띄는 것이 걱정이다.
gen ben cang bu zhu nai wo cang bu zhu nai dan xin bei bie ren zhu yi
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
スポットライトを浴びて彼女は驚愕
그녀는 스포트라이트 아래서 깜짝 놀랐다
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
跟她上街變得好秋 像個明星戴著雷朋
Going out with her makes me feel autumnal, like a star wearing Ray-Ban
彼女と出かけると、レイバンをかけたスターのように秋を感じます
그녀와 함께 외출하면 레이밴을 쓴 스타처럼 가을 분위기가 물씬 풍겨요
gen ta shang jie bian de hao qiu xiang ge ming xing dai zhe lei peng
感到溫暖 她的SPOTLIGHT
Feel the warmth of her SPOTLIGHT
彼女のスポットライトの温かさを感じてください
그녀의 스포트라이트의 따뜻함을 느껴보세요
gan dao wen nuan ta de SPOTLIGHT
她的美只在我眼中 哎呀其他人不會懂
Her beauty is only in my eyes. No one else will understand.
彼女の美しさは私の目にだけ映ります。誰も理解できないでしょう。
그녀의 아름다움은 오직 내 눈에만 보여요. 다른 사람은 아무도 이해하지 못할 것이다.
ta de mei zhi zai wo yan zhong ai ya qi ta ren bu hui dong
08被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
08 Blinded by the twinkling twinkling
08 きらめく光に目がくらんで
08 반짝이는 반짝임에 눈이 멀어
08bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
他們被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
They were blinded by the twinkling
彼らはきらめきに目がくらんだ
그들은 반짝임에 눈이 멀었다
ta men bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
當我見到她的時候我的精神都繃緊
My spirit tensed up when I saw her
彼女を見たとき、私の心は張り詰めた
그녀를 보자 내 마음은 긴장되었다
dang wo jian dao ta de shi hou wo de jing shen dou beng jin
羨煞旁人她是最美的風景
She is the most beautiful scenery
彼女は最も美しい景色です
그녀는 가장 아름다운 풍경이에요
xian sha pang ren ta shi zui mei de feng jing
在夜裡 她亮著 即使離我好幾公里
At night, she lights up even though she is several kilometers away from me
夜になると、彼女は私から数キロ離れているにもかかわらず光ります
밤이 되면 그녀는 나와 몇 킬로미터 떨어져 있어도 빛을 발한다
zai ye li ta liang zhe ji shi li wo hao ji gong li
再美的美女 我都屏蔽 當做空氣
No matter how beautiful a woman is, I will block her out and treat her like air
どんなに美しい女性でも私は彼女を遮断し、空気のように扱う
아무리 예쁜 여자라도 나는 그녀를 차단하고 공기처럼 대할 것이다.
zai mei de mei nu wo dou ping bi dang zuo kong qi
散發氣質 不得不讓我低頭
The temperament exudes, I have to bow my head
気質が滲み出て、頭を下げざるを得ない
기질이 넘쳐서 고개를 숙여야만 한다
san fa qi zhi bu de bu rang wo di tou
看他吃冰使我口水多吞了幾口
Seeing him eat ice made me swallow a few more mouthfuls of saliva
彼が氷を食べているのを見て、私も唾を飲み込んだ
그가 얼음을 먹는 것을 보고 나도 침을 몇 입 더 삼켰다.
kan ta chi bing shi wo kou shui duo tun le ji kou
直視著她 白色肩帶滑下
Looking straight at her, the white straps slipped down
彼女をまっすぐに見つめると、白いストラップがずり落ちた
그녀를 똑바로 바라보니 하얀 끈이 흘러내렸다.
zhi shi zhe ta bai se jian dai hua xia
讓人融化 心目中蒙娜麗莎
Mona Lisa in my heart
私の心の中のモナ・リザ
내 마음 속의 모나리자
rang ren rong hua xin mu zhong meng na li sha
根本藏不住妳 我藏不住妳 擔心被別人注意
I can't hide you at all. I can't hide you. I'm worried about being noticed by others.
君を全然隠せないよ。あなたを隠すことはできない。他人に注目されるのが心配です。
난 당신을 전혀 숨길 수 없어요. 나는 당신을 숨길 수 없습니다. 나는 다른 사람들에게 눈에 띄는 것이 걱정이다.
gen ben cang bu zhu nai wo cang bu zhu nai dan xin bei bie ren zhu yi
根本藏不住妳 我藏不住妳 擔心被別人注意
I can't hide you at all. I can't hide you. I'm worried about being noticed by others.
君を全然隠せないよ。あなたを隠すことはできない。他人に注目されるのが心配です。
난 당신을 전혀 숨길 수 없어요. 나는 당신을 숨길 수 없습니다. 나는 다른 사람들에게 눈에 띄는 것이 걱정이다.
gen ben cang bu zhu nai wo cang bu zhu nai dan xin bei bie ren zhu yi
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
スポットライトを浴びて彼女は驚愕
그녀는 스포트라이트 아래서 깜짝 놀랐다
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
跟她上街變得好秋 像個明星戴著雷朋
Going out with her makes me feel autumnal, like a star wearing Ray-Ban
彼女と出かけると、レイバンをかけたスターのように秋を感じます
그녀와 함께 외출하면 레이밴을 쓴 스타처럼 가을 분위기가 물씬 풍겨요
gen ta shang jie bian de hao qiu xiang ge ming xing dai zhe lei peng
感到溫暖 她的SPOTLIGHT
Feel the warmth of her SPOTLIGHT
彼女のスポットライトの温かさを感じてください
그녀의 스포트라이트의 따뜻함을 느껴보세요
gan dao wen nuan ta de SPOTLIGHT
她的美只在我眼中 哎呀其他人不會懂
Her beauty is only in my eyes. No one else will understand.
彼女の美しさは私の目にだけ映ります。誰も理解できないでしょう。
그녀의 아름다움은 오직 내 눈에만 보여요. 다른 사람은 아무도 이해하지 못할 것이다.
ta de mei zhi zai wo yan zhong ai ya qi ta ren bu hui dong
帶她出門 讓所有的人大吃ㄧ驚
Take her out and surprise everyone
彼女を連れ出してみんなを驚かせよう
그녀를 데리고 나가서 모두를 놀라게 하세요
dai ta chu men rang suo you de ren da chi ㄧjing
路人反應 都覺得我牽著女明星
Passersby's reaction: They all thought I was holding hands with a female star
通行人の反応:みんな私が女性スターと手をつないでいると思った
지나가는 사람들의 반응: 다들 내가 여자 연예인과 손을 잡고 있는 줄 알았어
lu ren fan ying dou jiao de wo qian zhe nu ming xing
有她在 就算是沙漠也變成市中心
With her, even the desert becomes the city center
彼女がいれば砂漠も街の中心になる
그녀와 함께라면 사막도 도심이 된다
you ta zai jiu suan shi sha mo ye bian cheng shi zhong xin
這天菜 讓這些男人宿敵回到叢林
This dish brings these men's old enemies back to the jungle
この料理は、これらの男たちの古い敵をジャングルに呼び戻す
이 요리는 이 남자들의 오랜 원수를 정글로 다시 데려옵니다.
zhe tian cai rang zhe xie nan ren xiu di hui dao cong lin
怎麼可以正到我不用吃飯
How can I not have to eat?
どうしたら食べなくて済むのでしょうか?
어떻게 먹지 않아도 되나요?
zen me ke yi zheng dao wo bu yong chi fan
美艷震到我的ㄧ舉一動就像痴漢
The beauty shocked me, every move I made was like a pervert
その美しさに衝撃を受けた私は、あらゆる行動が変態のようだった
그 아름다움은 나를 충격에 빠뜨렸고, 내가 하는 모든 움직임은 변태 같았습니다.
mei yan zhen dao wo de ㄧju yi dong jiu xiang chi han
去哪都ㄧ直看 美得那麽自然
I keep looking at it wherever I go. It's so naturally beautiful.
どこへ行ってもそれを見続けています。とても自然に美しいですね。
나는 어디를 가든 그것을 계속 보곤 합니다. 정말 자연스럽게 아름답네요.
qu na dou ㄧzhi kan mei de na me zi ran
工作都不想管 只想帶她繞地球轉
I don't want to worry about work, I just want to take her around the world
仕事のことは心配したくない、ただ彼女を世界中に連れて行きたい
나는 일에 대해 걱정하고 싶지 않아, 그냥 그녀를 세계 곳곳으로 데려가고 싶어
gong zuo dou bu xiang guan zhi xiang dai ta rao di qiu zhuan
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
スポットライトを浴びて彼女は驚愕
그녀는 스포트라이트 아래서 깜짝 놀랐다
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
跟她上街變得好秋 像個明星戴著雷朋
Going out with her makes me feel autumnal, like a star wearing Ray-Ban
彼女と出かけると、レイバンをかけたスターのように秋を感じます
그녀와 함께 외출하면 레이밴을 쓴 스타처럼 가을 분위기가 물씬 풍겨요
gen ta shang jie bian de hao qiu xiang ge ming xing dai zhe lei peng
感到溫暖 她的SPOTLIGHT
Feel the warmth of her SPOTLIGHT
彼女のスポットライトの温かさを感じてください
그녀의 스포트라이트의 따뜻함을 느껴보세요
gan dao wen nuan ta de SPOTLIGHT
她的美只在我眼中 哎呀其他人不會懂
Her beauty is only in my eyes. No one else will understand.
彼女の美しさは私の目にだけ映ります。誰も理解できないでしょう。
그녀의 아름다움은 오직 내 눈에만 보여요. 다른 사람은 아무도 이해하지 못할 것이다.
ta de mei zhi zai wo yan zhong ai ya qi ta ren bu hui dong
08被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
08 Blinded by the twinkling twinkling
08 きらめく光に目がくらんで
08 반짝이는 반짝임에 눈이 멀어
08bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
他們被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
They were blinded by the twinkling
彼らはきらめきに目がくらんだ
그들은 반짝임에 눈이 멀었다
ta men bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
Southside
Snapback white force old school flava
Snapback white force old school flava
スナップバック ホワイト フォース オールドスクール フレイバ
스냅백 화이트 포스 올드스쿨 플라바
Running木柵 getting blue paper
Running much getting blue paper
青い紙を手に入れるために走り回っている
파란 종이를 많이 얻는다
車里載的代表三峽夥伴
The people in the car represent the Three Gorges partners
車に乗っている人々は三峡のパートナーを表しています
차 안에 있는 사람들은 삼협 파트너를 대표합니다.
其他的人說了什麽幹什麽我看
I'll see what other people say.
他の人の意見も聞いてみます。
다른 사람들이 뭐라고 하는지 들어볼게요.
快點搖下窗戶 點頭裝酷
Hurry up and roll down the window, nod your head and act cool
急いで窓を開けて、うなずいて冷静に振る舞いましょう
빨리 창문을 내리고 고개를 끄덕이며 쿨하게 행동하세요
喇叭開到最大
Speaker turned up to maximum
スピーカーを最大に上げる
스피커를 최대로 올렸습니다
讓他們知道是誰來光顧
Let them know who's visiting
誰が訪問しているか知らせる
누가 방문하는지 알려주세요
巡回不計天數
Tour does not count days
ツアーは日数をカウントしません
투어는 일수를 계산하지 않습니다
我感謝天父
I thank God the Father
父なる神に感謝します
나는 하나님 아버지께 감사드립니다
低於限速的二手車
Used car below the speed limit
制限速度以下の中古車
제한속도 이하 중고차
輪框依然電鍍
The wheel frame is still electroplated
ホイールフレームは依然として電気メッキされている
휠 프레임은 여전히 전기 도금되어 있습니다.
訂閱我的Page
Subscribe to my Page
私のページを購読する
내 페이지 구독하기
不湊巧只關注
Unfortunately, I only pay attention to
残念ながら、私は
불행히도 나는 단지 주의를 기울인다
那些Copy cat
Those Copy cats
模倣者たち
그 모방꾼들
愛裝成鄉民比酸度
Love pretending to be a villager to compare acidity
村人になりきって酸味を比べるのが大好き
산도를 비교하기 위해 마을 사람인 척하는 걸 좋아해요
Video太fack
Video is too funny
ビデオは面白すぎる
영상이 너무 웃겨요
一堆臭小子充數
A bunch of stinky boys
臭い男の子たち
냄새나는 놈들 무리
我們的派對
Our Party
私たちの党
우리 파티
我二十四個小時加入
I joined in 24 hours
24時間以内に参加しました
24시간 만에 가입했어요
尊敬我的前輩不管搭幾次beat
I respect my seniors no matter how many times I beat them
私は先輩を何度倒しても尊敬しています
나는 아무리 선배들을 이겨도 존경한다
慶功的香檳又忘了開幾支去
I forgot to open a few bottles of champagne for the celebration.
お祝いにシャンパンを数本開けるのを忘れました。
축하를 위해 샴페인 몇 병을 여는 걸 깜빡했어요.
Yeah we party so hard
Yeah we party so hard
そうだ、私たちはすごくパーティーをする
응 우리는 정말 열심히 파티를 했어
你待在家里視訊
You stay at home video
家にいるビデオ
집에서 비디오 보기
我項鏈99K管你押幾次韻
My necklace is 99K, no matter how many times you rhyme
私のネックレスは、あなたが何度韻を踏んでも99Kです
내 목걸이는 99K야, 몇 번 운율을 맞춰도
超爽的開著二手車
It's so cool to drive a second-hand car
中古車を運転するのはとてもクールです
중고차를 운전하는 건 정말 멋지다
聽著饒舌歌
Listening to rap songs
ラップソングを聴く
랩 노래를 듣는다
口音老鄉土
Accent old country
古き良き時代のアクセント
악센트 올드 컨트리
來自南方的台客
Taiwanese from the South
南台湾出身者
남쪽의 대만인들
素T穿白色
Wear a white T-shirt
白いTシャツを着る
흰색 티셔츠를 입으세요
What you gonna do
What you gonna do
何をするつもりですか
당신은 무엇을 할 것인가
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside台北台北市
Southside southsideTaipeiTaipei City
台北市
사우스사이드 사우스사이드 타이페이 타이페이 시
Southside southside 台北台北kids
Southside southside Taipei Taipei kids
台北南部 台北の子供たち
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이 키즈
自己賺的我爽就花
I spend what I earn.
私は稼いだお金を使います。
나는 내가 번 돈을 쓴다.
奢華的都市 簡單過生活
Luxurious city, simple life
贅沢な街、シンプルな生活
호화로운 도시, 단순한 삶
從松山開始走跳來到木柵
Start walking from Songshan to Muzha
松山から木柵まで歩き始める
송산에서 무자까지 걷기 시작
早就賺到第一台二手車
I earned my first used car a long time ago
私は随分前に初めて中古車を手に入れました
나는 오래 전에 처음으로 중고차를 샀다
比出手勢打招呼 我們點頭
We nodded.
私たちはうなずきました。
우리는 고개를 끄덕였다.
Holla at me 不在乎是否眼熟
Holla at me doesn't care if it looks familiar
見覚えがあるかどうかは気にしないで、私に声をかけてください
나에게 인사해줘, 익숙해 보여도 상관없어
台北以南的城市 四處走跳
Cities south of Taipei Travel around
台北南部の都市を旅する
타이베이 남쪽 도시 여행
Hustle everyday
Hustle everyday
毎日忙しく
매일 열심히 일하다
管誰跟我有熟
Who cares if I know you?
私があなたを知っているかどうかなんて誰が気にするの?
내가 당신을 안다고 해서 누가 신경 쓰겠어?
我賺來的錢根本不需繳車貸
The money I earn doesn't even require a car loan
私が稼いだお金は車のローンも必要ありません
내가 버는 돈은 차 대출도 필요 없어
沒在背債 鈔票塞褲帶
No debt, money in belt
借金なし、お金はベルトの中に
빚은 없고, 허리띠에 돈도 있다
自己承擔好壞
Take responsibility for the good and the bad
良いことも悪いことも責任を取る
좋은 일과 나쁜 일에 대한 책임을 지세요
想陷害我
Want to frame me
私を陥れたいのか
나를 함정에 빠뜨리고 싶어
見怪不怪 但現在
It's nothing strange, but now
何も不思議なことではないが、今は
이상한 건 아니지만 지금은
我的時代
My era
私の時代
내 시대
妹仔知道該要選誰現在
Meizi knows who to choose now
メイジは誰を選ぶべきか知っている
메이지는 이제 누구를 선택해야 할지 알고 있습니다
Baby in my car
Baby in my car
私の車に乗っている赤ちゃん
내 차에 아기가 있어요
車廂還有球棒
There are baseball bats in the carriage
車内には野球のバットがある
마차 안에 야구 배트가 있어요
別隨意按喇叭
Don't honk your horn
クラクションを鳴らさないでください
경적을 울리지 마세요
沖刺看誰車子壯
Sprint to see whose car is stronger
どちらの車が強いかスプリントする
누구의 차가 더 강한지 달려보세요
習慣溜搭 開著車在街上晃
I'm used to hanging out, driving around the streets
私はぶらぶらしたり、街中をドライブしたりすることに慣れています
나는 거리를 돌아다니며 어울리는 데 익숙합니다.
在道路上飄蕩
Floating on the road
道路に浮かぶ
길 위에 떠다니다
跟我兄弟漂浪
Drifting with my brother
兄とドリフト
동생과 함께 드리프트를 하다
超爽的開著二手車
It's so cool to drive a second-hand car
中古車を運転するのはとてもクールです
중고차를 운전하는 건 정말 멋지다
聽著饒舌歌 口音老鄉土
Listening to rap songs with a rustic accent
田舎風のアクセントのラップソングを聴く
소박한 억양의 랩 노래를 듣는다
來自南方的台客
Taiwanese from the South
南台湾出身者
남쪽의 대만인들
素T穿白色
Wear a white T-shirt
白いTシャツを着る
흰색 티셔츠를 입으세요
What you gonna do
What you gonna do
何をするつもりですか
당신은 무엇을 할 것인가
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北kids
Southside southside Taipei Taipei kids
台北南部 台北の子供たち
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이 키즈
副駕車位 限乘辣妹
The front passenger seat is limited to hot girls
助手席は美女限定
앞좌석은 핫걸로 한정
最辣的台妹
The hottest Taiwanese girl
最もホットな台湾の女の子
가장 핫한 대만 소녀
讓你先插隊
Let you jump the queue first
先に列を飛ばしましょう
당신이 먼저 줄을 설 수 있도록 도와주세요
跟我去long drive
Follow me on a long drive
長距離ドライブに私と一緒に行こう
장거리 운전을 따라와요
忘記那些雜碎
Forget the crap
くだらないことは忘れて
쓰레기는 잊어버려
白襪配拖鞋
White socks with slippers
白い靴下とスリッパ
슬리퍼와 함께 흰색 양말
老鄉中的fashion
Fashion among fellow villagers
村人たちのファッション
마을 사람들 사이의 패션
關鍵 車身都降低
The key is to lower the body
重要なのは体を下げることです
핵심은 몸을 낮추는 것입니다
然後撐著我的低音快當機
Then my bass is about to crash
するとベースが壊れそうになる
그럼 내 베이스가 충돌할 것 같아요
要當心 前面照相機
Be careful of the camera ahead
前方のカメラに注意してください
앞 카메라 조심하세요
超速被拍的時候
When you are caught speeding
スピード違反で捕まったとき
과속으로 적발되었을 때
我還在車上吃炸雞
I'm still eating fried chicken in the car
私はまだ車の中でフライドチキンを食べています
아직도 차에서 튀긴 닭고기를 먹고 있어요
買東西不喜歡下車
I don't like getting off the car when I buy things.
何かを買うときに車から降りるのは好きではありません。
물건을 살 때 차에서 내리는 것을 좋아하지 않아요.
他們知道我寫得生活不是假的
They know that the life I write about is not fake
彼らは私が書く人生が偽りではないことを知っている
그들은 내가 쓰는 삶이 가짜가 아니라는 걸 알고 있다
認識我的人才知道品味跟價格
Only those who know me know my taste and price.
私の好みや値段は、私を知っている人だけが知っています。
나를 아는 사람만이 내 취향과 가격을 알죠.
我開的車是九零紅色五門的雅哥
The car I drive is a 1990s red five-door Accord
私が運転している車は1990年代の赤い5ドアアコードです
내가 운전하는 차는 1990년대 빨간색 5도어 아코드입니다.
四處亂晃開車
Driving around
ドライブ中
운전 중
讓妹們都愛著
Let the sisters love
姉妹に愛を
자매들이 사랑하게 해주세요
南方老鄉的party
Southern folks party
南部の人々のパーティー
남부 사람들 파티
讓她們覺得太扯
Make them feel too ridiculous
馬鹿げていると感じさせる
너무 우스꽝스럽게 느껴지게 만들어라
就愛泡妞改車
I love picking up girls and modifying cars
女の子をナンパしたり車を改造したりするのが大好き
나는 여자를 꼬시고 차를 개조하는 것을 좋아한다
再把兄弟載著
Then take your brother with you
じゃあ弟も連れて行って
그럼 네 동생을 데리고 가렴
代表南方的老鄉
Representing fellow countrymen from the South
南の同胞を代表して
남부의 동포들을 대표하여
我就是來自木柵的台客
I am a Taiwanese from Muzha
私は木柵出身の台湾人です
저는 무자 출신의 대만인입니다
超爽的開著二手車
It's so cool to drive a second-hand car
中古車を運転するのはとてもクールです
중고차를 운전하는 건 정말 멋지다
聽著饒舌歌
Listening to rap songs
ラップソングを聴く
랩 노래를 듣는다
口音老鄉土
Accent old country
古き良き時代のアクセント
악센트 올드 컨트리
來自南方的台客
Taiwanese from the South
南台湾出身者
남쪽의 대만인들
素T穿白色
Wear a white T-shirt
白いTシャツを着る
흰색 티셔츠를 입으세요
What you gonna do
What you gonna do
何をするつもりですか
당신은 무엇을 할 것인가
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南部 台北市南部
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside台北台北市
Southside southsideTaipeiTaipei City
台北市
사우스사이드 사우스사이드 타이페이 타이페이 시
Southside southside台北台北kids
Southside southsideTaipeiTaipeikids
サウスサイド サウスサイド台北 台北キッズ
사우스사이드 사우스사이드 타이페이 타이페이키즈
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
作詞:ノーティーボーイMJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
曲: ノーティーボーイ MJ116
노래 : Naughty Boy MJ116
少 年 董
十張威力旺卡 golden tickets
Ten Golden Tickets
ゴールデンチケット10枚
골든 티켓 10장
我該把誰給帶著
Who should I take with me?
誰を連れて行けばいいでしょうか?
누구를 데리고 가야 하나요?
與我同行者同進出
I walk in and out with my companions
私は仲間たちと出入りする
나는 동료들과 함께 들어가고 나간다
4 5 6 millions I'm gonna split it
4 5 6 millions I'm gonna split it
4 5 6百万を分け合うつもりだ
4 5 600만 달러 나눠 가질게요
讀了萬卷書 還不如行了萬里路
Reading ten thousand books is not as good as traveling ten thousand miles.
1 万冊の本を読むことは 1 万マイルを旅することほど良いことではありません。
만 권의 책을 읽는 것보다 만 마일을 여행하는 것이 더 좋다.
我高中肄業 九份工作只是跳板
I dropped out of high school, and my nine jobs were just stepping stones
私は高校を中退し、9つの仕事は単なる足がかりに過ぎなかった
나는 고등학교를 중퇴했고, 9개의 직업은 단지 발판일 뿐이었습니다.
賺我第一桶金 創業幫自己加薪
Earn my first pot of gold and start a business to increase my salary
最初の大金を稼ぎ、給料を増やすためにビジネスを始める
첫 금화를 벌고 급여를 늘리기 위해 사업을 시작하다
我絕不再領薪水 所以手臂刺滿
I'm never going to take a salary again, so I have tattoos all over my arms
もう二度と給料をもらうつもりはないので、腕中にタトゥーを入れています
나는 다시는 급여를 받지 않을 것이기 때문에 팔 전체에 문신을 했습니다.
隨時都能退休 不用拼到半百
You can retire at any time without having to work until you are fifty
50歳まで働かなくてもいつでも退職できる
50세가 될 때까지 일하지 않고도 언제든지 은퇴할 수 있습니다.
你不懂董仔不只在爽 他是一雙手
You don't understand that Dong Zai is not only having fun, he is a pair of hands
ドンザイがただ楽しんでいるだけでなく、手先でもあることを理解していない
동재가 재밌어하는 것뿐만 아니라 손도 잘 쓰는 사람이라는 걸 모르시나요?
散沙能堆成山 也不過一鐘頭
It only takes an hour for loose sand to pile up into a mountain
緩い砂が山のように積もるのにたった1時間しかかからない
모래가 산처럼 쌓이는 데는 불과 한 시간밖에 걸리지 않습니다.
拉住兄弟的手
Hold your brother's hand
弟の手を握って
동생의 손을 잡아라
今晚一起攻山頭
Let's attack the mountain together tonight
今夜一緒に山に挑戦しましょう
오늘 밤 같이 산을 공격하자
每一次的握手
Every handshake
握手ごとに
모든 악수
都能夠讓局面變不同
Can make the situation different
状況を変えることができる
상황을 다르게 만들 수 있습니다
精壯 like a king kong
Strong like a king kong
キングコングのように強い
킹콩처럼 강하다
地表高級 ape
Surface high-grade ape
表面の高級猿
표면 고급 원숭이
捐掉我的衣裳 價值 100k
Donate my clothes worth 100k
10万ドル相当の服を寄付してください
10만 원 상당의 옷을 기부해주세요
我的城市需要更多愛
My city needs more love
私の街にはもっと愛が必要です
내 도시에는 더 많은 사랑이 필요합니다
頻繁下雨天
Frequent rainy days
雨の日が多い
비가 자주 오는 날
跟上 you will learn some
You will learn some
いくつか学びます
당신은 몇 가지를 배울 것입니다
這是 training day
This is a training day.
今日は研修の日です。
오늘은 훈련일입니다.
I take what I want 弄臟自己手
I take what I want to get my hands dirty
私は自分の手を汚したいものを手に入れる
나는 내 손을 더럽히기 위해 내가 원하는 것을 가져간다
沒有白吃的午餐 送到家門口
There is no free lunch, delivered to your door
無料のランチは玄関先に届けられません
집까지 배달되는 무료 점심은 없습니다
我靠腦子在賺錢 everywhere I go
I use my brain to make money everywhere I go
私はどこに行っても頭を使ってお金を稼ぎます
나는 어디를 가든지 내 두뇌를 사용해 돈을 벌고 있습니다.
Ka-ching ka-ching super mario
Ka-ching ka-ching super mario
カチン、カチン、スーパーマリオ
카칭카칭 슈퍼마리오
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well, I dare not laugh at others for being fat
私はよく食べるので、太っている人を笑う勇気はありません
나는 너무 잘 먹어서 다른 사람이 뚱뚱하다고 비웃을 수가 없어
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
少年董不藏私 兄弟一起賺
Young Dong does not hide his private interests, brothers make money together
ヨンドンは私的な興味を隠さず、兄弟で一緒にお金を稼ぐ
영동, 사생활 숨기지 않고 형제가 함께 돈 벌어
交易只用現金 不尬三點半
Transactions are cash only. No embarrassment at 3:30
お取引は現金のみとなります。 3時半に恥ずかしくない
거래는 현금으로만 가능합니다. 3시 30분에 당황하지 마세요
決策要果斷 賺錢不能縮肚
Decisions must be made decisively, and money cannot be made with a pinch of salt
決断は断固として下されなければならず、安易に金儲けをすることはできない
결정은 단호하게 내려야 하며, 돈은 소금 한 꼬집으로만 벌 수 없습니다.
我來做典範
I'll be the model
私がモデルになります
나는 모델이 될 것이다
大膽出來混口飯
Be brave enough to come out and make a living
勇気を出して外に出て生計を立てよう
용기를 내어 나와서 생계를 유지하세요
管他搬運磚頭還是掏扁鑚
Whether he is carrying bricks or digging flat drills
レンガを運んでいるときも、平らなドリルで穴を掘っているときも
벽돌을 나르든, 평평한 드릴을 파든
不把話說滿
Don't say too much
あまり言い過ぎないで
너무 많이 말하지 마세요
只為家庭能享福我勤點幹
I work hard just for my family to enjoy happiness.
家族が幸せになれるよう、私は一生懸命働いています。
저는 제 가족이 행복할 수 있도록 열심히 일합니다.
阮整碗攏總捧 照顧甘苦人
Ruan Zhengwan Long Zongpeng takes care of the people in need
阮正万龍宗鵬は困っている人々の世話をしている
루안정완 롱종펑은 도움이 필요한 사람들을 돌본다
建造兄弟避風港
Building a Brotherly Haven
兄弟の安息の地を築く
형제의 안식처를 건설하다
兵來我將擋 把哥們帶上
I will stop the enemy, bring my buddies with me
私は敵を止め、仲間を連れて行く
나는 적을 막고, 동료들을 데리고 가겠습니다.
就算前為死路 也拿命照樣闖
Even if there is a dead end ahead, I will risk my life to get through it
たとえ行き止まりが目の前にあったとしても、私は命をかけてそこを通り抜けるつもりです
막다른 길이 앞에 있다 해도 나는 목숨을 걸고라도 그 길을 뚫고 나갈 것이다
天道酬勤 做事要巴結
God rewards hard work, you have to curry favor when doing things
神は努力に報いるが、何かをするときは好意を持たなければならない
신은 열심히 일하는 것에 보상을 주십니다. 일을 할 때는 신의 은총을 구해야 합니다.
不走捷徑 章節輕松寫
No shortcuts, easy chapter writing
近道なし、簡単な章立て
지름길 없이, 쉬운 챕터 쓰기
做人如履薄冰 出口字字帶金
Life is like walking on thin ice, every word you say is worth gold
人生は薄氷の上を歩くようなもので、あなたが発する言葉はすべて金の価値がある
인생은 얇은 얼음 위를 걷는 것과 같습니다. 당신이 하는 모든 말은 금과 같습니다.
待人走心 享受倒吃甘蔗甜
Treat people with sincerity and enjoy the sweetness of eating sugar cane from the bottom up
誠実に人々に接し、サトウキビの甘さを根底から味わいましょう
진심을 담아 사람을 대하고, 사탕수수를 밑에서부터 먹는 달콤함을 즐기세요
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well, I dare not laugh at others for being fat
私はよく食べるので、太っている人を笑う勇気はありません
나는 너무 잘 먹어서 다른 사람이 뚱뚱하다고 비웃을 수가 없어
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well, I dare not laugh at others for being fat
私はよく食べるので、太っている人を笑う勇気はありません
나는 너무 잘 먹어서 다른 사람이 뚱뚱하다고 비웃을 수가 없어
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
我將雙手袖子卷起
I roll up my sleeves
私は袖をまくります
나는 소매를 걷어 올린다
不想再看誰臉色
I don't want to see anyone's face anymore
もう誰の顔も見たくない
나는 더 이상 누구의 얼굴도 보고 싶지 않아
用盡全力 不讓自己有點餓
Try your best not to feel hungry
空腹を感じないように最善を尽くしてください
배고픔을 느끼지 않으려고 최선을 다하세요
建造 自己背景 少年仔的崛起
Build your own background The Rise of the Boys
自分だけの背景を作る「The Rise of the Boys」
나만의 배경을 만들어 보세요 The Rise of the Boys
都是白手起 家欲戶曉
All started from scratch and are well-known
すべてゼロからスタートし、よく知られている
모두 처음부터 시작되었으며 잘 알려져 있습니다.
再多賺幾個零
Make a few more zeros
ゼロをもう少し追加する
0을 몇 개 더 만들어 보세요
別再只用眼神看 想著怎麽幹
Stop just looking and thinking about how to do it
ただ見て、どうするかを考えるのはやめましょう
그저 보고 어떻게 해야 할지 생각하는 것만 멈추세요
月薪領幾萬 你早習慣
You've gotten used to receiving tens of thousands of yuan a month
月に数万元を受け取ることに慣れている
당신은 한 달에 수천만 원을 받는 데 익숙해졌습니다.
看著別人賺
Watching others earn
他の人が稼ぐのを見る
다른 사람들이 돈을 버는 것을 보는 것
拆掉名牌吊牌 off white
Remove the brand name tag off white
ブランド名タグをオフホワイトに取り外します
흰색으로 된 브랜드 이름 태그를 제거하세요
Cozy 奔馳並排 boss life
Cozy Mercedes Benz side by side boss life
居心地の良いメルセデス・ベンツのサイドバイサイドボスライフ
아늑한 메르세데스 벤츠 사이드 바이 사이드 보스 라이프
董仔喜歡解決問題 不論一通電話
Dong Zai likes to solve problems, no matter if it's a phone call
ドンザイは電話であっても問題を解決するのが好きなのだ
동재는 전화 통화라도 문제를 해결하는 걸 좋아한다.
還是見面三分情
Still meeting three points of love
まだ愛の3つのポイントを満たしています
아직도 사랑의 세 가지 지점을 만나다
不是一夜致富 懂得打拼的心情
It's not about getting rich overnight, it's about understanding the feeling of hard work
一夜にして金持ちになることではなく、懸命に働くことの感覚を理解することだ
하룻밤 사이에 부자가 되는 것이 아니라 열심히 일하는 것의 의미를 이해하는 것이 중요합니다.
董仔之所以暸也是從底層拼起
The reason why Dong Zai succeeded was that he started from the bottom.
董在が成功した理由は、下からスタートしたからだ。
동재가 성공할 수 있었던 이유는 그가 밑바닥부터 시작했기 때문입니다.
看好直接框 不要左顧右盼
Look at the direct box, don't look around
ダイレクトボックスを見てください、周りを見ないでください
직접 박스를 보세요. 주변을 둘러보지 마세요.
沙發左右排開都是開始的夥伴
The sofas on the left and right are all partners at the beginning
左右のソファは最初は全員パートナーです
왼쪽과 오른쪽 소파는 모두 처음에는 파트너입니다.
同樣大的心 生意繞著我們轉
The same big heart, business revolves around us
同じ大きな心、ビジネスは私たちを中心に回っています
같은 큰 마음, 사업은 우리를 중심으로 돌아갑니다
用真心在帶人 死後為我寫列傳
Leading people with sincerity, write a biography for me after I die
誠意を持って人々を導き、私が死んだら伝記を書いてください
진심을 담아 사람들을 이끌어주세요. 내가 죽은 후에 전기를 써주세요.
I take what I want 弄臟自己手
I take what I want to get my hands dirty
私は自分の手を汚したいものを手に入れる
나는 내 손을 더럽히기 위해 내가 원하는 것을 가져간다
沒有白吃的午餐 送到家門口
There is no free lunch, delivered to your door
無料のランチは玄関先に届けられません
집까지 배달되는 무료 점심은 없습니다
我靠腦子在賺錢 everywhere I go
I use my brain to make money everywhere I go
私はどこに行っても頭を使ってお金を稼ぎます
나는 어디를 가든지 내 두뇌를 사용해 돈을 벌고 있습니다.
Ka-ching ka-ching super mario
Ka-ching ka-ching super mario
カチン、カチン、スーパーマリオ
카칭카칭 슈퍼마리오
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well, I dare not laugh at others for being fat
私はよく食べるので、太っている人を笑う勇気はありません
나는 너무 잘 먹어서 다른 사람이 뚱뚱하다고 비웃을 수가 없어
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
作詞:ノーティーボーイMJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
曲: ノーティーボーイ MJ116
노래 : Naughty Boy MJ116
生 煎 包
款好我的箱子不要壓到SNAPBACK
Please don't press my box to Snapback
私の箱をスナップバックに押し付けないでください
제 박스를 스냅백으로 누르지 마세요
變形怎麼辦 戴上我的耳機
What to do if it's out of shape? Put on my headphones
形が崩れてしまったらどうすればいいですか?ヘッドホンをつけて
모양이 이상하면 어떻게 해야 하나요? 헤드폰을 끼세요
當我準備飛 戴上 戴上 我的耳機 當我準備飛
When I'm ready to fly, I put on my headphones. When I'm ready to fly,
飛行の準備ができたら、ヘッドホンを装着します。飛ぶ準備ができたら、
비행기를 탈 준비가 되면 헤드폰을 착용합니다. 내가 날 준비가 되면,
我在S-TOWN降落
I landed in S-TOWN
S-TOWNに着陸しました
나는 S-TOWN에 도착했습니다
在這裡度過一週 感覺沒事在做
Spend a week here and feel like I have nothing to do
ここで1週間過ごしても何もすることがないような気がする
여기서 일주일을 보내니 할 일이 아무것도 없는 것 같아요
但是STILL MAKING DOPE
BUT STILL MAKING DOPE
それでもまだドープを作り続ける
하지만 여전히 마약을 만들고 있어요
CHECK-IN 旁邊有小楊生煎的HOTEL
CHECK-IN There is a HOTEL next to Xiao Yang Sheng Jian
チェックイン 小洋生軒の隣にホテルがあります
CHECK-IN Xiao Yang Sheng Jian 옆에 호텔이 있습니다.
換上我的SWAG 不用十分鐘
It takes less than ten minutes to put on my SWAG
SWAGを着るのに10分もかかりません
내 SWAG를 착용하는 데 10분도 걸리지 않습니다.
晚上準備ROCK THE SHOW
Prepare for Rock The Show at night
夜のロック・ザ・ショーに備えよう
밤에 Rock The Show를 준비하세요
HUTSLE EVERYDAY享受台上的滋味
HUTSLE EVERYDAYEnjoy the taste of being on stage
毎日ハッスルステージに立つ喜びを味わおう
HUTSLE EVERYDAY무대에 서는 맛을 즐겨보세요
THIS IS HOW WE ROLL BABY
THIS IS HOW WE ROLL BABY
これが私たちのやり方よベイビー
우리는 이렇게 굴러가죠, 베이비
我已經三天都沒睡 每天酒池肉林也只是剛好而已
I haven't slept for three days, and every day I'm just having a good time
3日間寝ていないけど、毎日楽しく過ごしています
3일째 잠을 못 잤는데 매일매일 즐거운 시간을 보내고 있어요
城市的夜景我捨不得回去
The night view of the city makes me reluctant to go back
街の夜景を見ると、また行きたくなくなる
도시의 야경을 보니 다시 가고 싶지 않다
你知道我說哪裡 飯店五星級
You know where I mean? Five-star hotel
どこを言っているか分かりますか? 5つ星ホテル
무슨 말인지 알겠지? 5성급 호텔
櫃檯看出我心急
The counter saw that I was anxious
カウンターは私が不安になっていることに気づいた
카운터에서 내가 불안해하는 것을 보았습니다.
我是鄉下來的好興奮想多留幾星期
I'm from the countryside and I'm so excited I want to stay a few more weeks
私は田舎出身なので、もう数週間滞在したいと思っています
저는 시골 출신인데 너무 기뻐서 몇 주 더 머물고 싶어요.
這顆超級燙
This is super hot
これは超ホットだ
이거 엄청 핫해요
需要搭配 OG Wang (搭配 OG Wang)
Need to be paired with OG Wang (Paired with OG Wang)
OG Wangとペアリングする必要がある(OG Wangとペアリング)
OG Wang과 페어링이 필요합니다.(OG Wang과 페어링됨)
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
俺のフェラーズとキックイン ヤエ、俺は全てを手に入れる
내 친구들과 함께 걷다 보면, 난 다 알아
我包下全場的貨 老闆YAEH I GET IT ALL
I'll take over all the goods in the store, boss, YAEH I GET IT ALL
店の商品は全部私が引き継ぎます、ボス、ヤエ、全部手に入れます
가게에 있는 물건 다 가져갈게요, 사장님, 예에 ...
沒有穿內褲的馬子OH YAEH WE GET IT ALL
Girl without underwear OH YAEH WE GET IT ALL
下着なしの少女 OH YAEH WE GET IT ALL
속옷을 입지 않은 여자 오 예, 우리는 다 이해해
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる
야호, 우리는 다 알아 야호, 우리는 다 알아
外帶生煎包 BOW!生煎包x4
Take-away pan-fried buns BOW! Pan-fried buns x4
焼きまんじゅうお持ち帰りBOW!焼きまんじゅう×4
테이크아웃 팬 프라이드 번이 BOW! 팬에 구운 빵 x4
今晚還沒睡因為我又要飛
I haven't slept tonight because I have to fly again
今夜はまた飛行機に乗らないといけないので眠れませんでした
오늘 밤은 또 비행기를 타야해서 잠을 못 잤어요
行李準備好了鞋盒空位
Luggage ready, shoe box space
荷物置き場、靴箱スペースあり
짐 준비 완료, 신발 상자 공간
登記劃位 調戲空姐
Check in and dally with the stewardess
チェックインしてスチュワーデスと過ごす
체크인하고 승무원과 이야기를 나누세요
肚子大到把安全帶弄不見
My belly is so big that I can't even see the seat belt
お腹が大きくなりすぎてシートベルトも見えません
배가 너무 커서 안전벨트도 안 보여요
就在機上睡 不吃餐點
Just sleep on the plane without eating meals
飛行機の中で食事もせずに寝るだけ
비행기에서 밥도 안먹고 그냥 자는거
起飛時在9號登機口吃牛肉麵
Eating beef noodles at Gate 9 during takeoff
離陸時に9番ゲートで牛肉麺を食べる
이륙 중 9번 게이트에서 쇠고기 국수 먹기
彩排完時間 拿來逛街
After rehearsal, I spend my time shopping
リハーサルの後は買い物に時間を費やします
리허설이 끝나면 쇼핑을 하며 시간을 보낸다
還想要睡 那就等明天
If you still want to sleep, wait until tomorrow.
まだ寝たいなら明日まで待ちましょう。
아직도 자고 싶다면 내일까지 기다려라.
臺上下來我們都瘋到隔天早上7點
After we got off the stage, we went crazy until 7am the next morning
ステージを降りた後、翌朝7時まで狂ったように踊りました
우리는 무대에서 내려온 후 다음날 아침 7시까지 미쳐 있었습니다.
做了些什麼 沒有記憶點
I have no memory of what I did.
自分が何をしたのか全く覚えていない。
내가 무엇을 했는지 전혀 기억이 나지 않습니다.
好像玩親嘴 製造機會
It's like playing kissing, creating opportunities
それはキスをするのと同じようなもので、チャンスを作る
키스를 하는 것과 같아요. 기회를 만드는 거죠.
這攤我來付 因為明天公司發薪水
I'll pay for this because the company will pay salaries tomorrow.
明日は会社から給料が支払われるので、私が支払います。
내일 회사가 급여를 지급할 테니 내가 그 비용을 지불하겠습니다.
ROOM SERVICE不嫌貴
ROOM SERVICE is not too expensive
ルームサービスはそれほど高くない
룸서비스는 너무 비싸지 않아요
你送餐我給小費 就愛喝到大爛醉
You deliver food and I tip you. I just like to get drunk.
あなたが食べ物を配達してくれたら、私はあなたにチップを渡します。私はただ酔うのが好きなんです。
당신이 음식을 배달하면 나는 팁을 준다. 저는 그냥 취하는 걸 좋아해요.
懶得出去買宵夜
Too lazy to go out for midnight snack
夜食を食べに出かけるのが面倒
야식을 먹으러 나가기 너무 귀찮아
再去幫我買包煙 我等下趕時間
Go buy me another pack of cigarettes. I'm in a hurry.
タバコをもう一箱買ってきてください。急いでます。
담배 한 갑 더 사 줘. 나는 서두르고 있다.
航班要起飛 就為了 MU YUAN LIN DELAY
The flight is about to take off for MU YUAN LIN DELAY
MU YUAN LIN DELAY行きのフライトがまもなく離陸します
무위안린 지연으로 인해 비행기가 이륙하려고 합니다.
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
俺のフェラーズとキックイン ヤエ、俺は全てを手に入れる
내 친구들과 함께 걷다 보면, 난 다 알아
我包下全場的貨 老闆YAEH I GET IT ALL
I'll take over all the goods in the store, boss, YAEH I GET IT ALL
店の商品は全部私が引き継ぎます、ボス、ヤエ、全部手に入れます
가게에 있는 물건 다 가져갈게요, 사장님, 예에 ...
沒有穿內褲的馬子 OH YAEH WE GET IT ALL
Girl without underwear OH YAEH WE GET IT ALL
下着なしの少女 OH YAEH WE GET IT ALL
속옷을 입지 않은 여자 오 예, 우리는 다 이해해
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる
야호, 우리는 다 알아 야호, 우리는 다 알아
外帶生煎包 BOW!生煎包x4
Take-away pan-fried buns BOW! Pan-fried buns x4
焼きまんじゅうお持ち帰りBOW!焼きまんじゅう×4
테이크아웃 팬 프라이드 번이 BOW! 팬에 구운 빵 x4
當我護照又換上一本 賺錢拼命飛
When I changed my passport, I made money and flew
パスポートを変えてお金を稼いで飛行機に乗った
여권을 바꾸면서 돈 벌고 비행기 탔어요
上海老婆接機只想再見我一面
My wife in Shanghai picked me up at the airport just to see me again
上海の妻が私に会うために空港まで迎えに来てくれました
상하이에 있는 아내가 나를 다시 만나기 위해 공항으로 나를 데리러 왔습니다.
只花兩百上等MODEL 抓到寶進去車
Only spend 200 yuan on a high-quality MODEL to catch the treasure and get into the car
高品質のモデルに200元を費やすだけで、宝物を捕まえて車に乗ることができます
고품질 모델에 200위안만 투자하면 보물을 잡고 차에 탈 수 있습니다.
陪你過夜立馬帶走 每晚我都在這
Spend the night with you and take you away immediately. I'm here every night.
あなたと一夜を過ごし、すぐに連れ出す。私は毎晩ここにいます。
당신과 함께 밤을 보내고 곧바로 데려가겠습니다. 저는 매일 밤 여기에 와요.
現正享受站在舞台聚光下的我
I am enjoying standing in the spotlight on the stage
舞台でスポットライトを浴びるのは楽しい
나는 무대에서 주목받는 것을 즐기고 있습니다
待在飯店叫點外賣世界TAKE IT SLOW
Stay in the restaurant and order takeout in the world TAKE IT SLOW
レストランに泊まって、世界でテイクアウトを注文しましょう。ゆっくり行きましょう。
레스토랑에 머물면서 테이크아웃을 주문하세요. 천천히 하세요.
早就習慣坐上飛機紅酒喝很多
I've long been accustomed to drinking a lot of red wine on the plane.
私は飛行機の中で赤ワインをたくさん飲むことに長い間慣れてきました。
저는 오랫동안 비행기에서 붉은 와인을 많이 마시는 데 익숙해졌습니다.
醉的一塌糊塗演出講話不閃躲 HA..
Drunk and not shying away from giving a speech HA..
酔っていても、スピーチをすることをためらわない HA..
술에 취했지만 연설을 하는 것을 꺼리지 않는다. 하..
常有那種不速之客在我床前跪著
There are often those uninvited guests kneeling in front of my bed
私のベッドの前に招かれざる客がひざまずくことがよくある
내 침대 앞에는 초대받지 않은 손님들이 무릎을 꿇고 앉아 있는 경우가 종종 있습니다.
通常都是演出結束搭訕我來趴著
Usually after the show, they would come and chat me up.
たいていショーの後に彼らは私のところにやって来て、おしゃべりをしていた。
대개 공연이 끝난 후에 그들은 찾아와서 나에게 말을 걸곤 했습니다.
生煎包吃怕了 小妞的妝花了
I'm tired of eating Shengjianbao. The girl's makeup is ruined.
盛銭包を食べるのは飽きた。その少女の化粧は台無しになった。
성건보 먹는 게 지겨워요. 그 소녀의 화장이 망가졌어요.
待會直飛北京收入進帳又要爆了
I will fly directly to Beijing later and the income will explode again
後で北京に直行するので収入はまた爆発的に増えるだろう
나중에 베이징으로 직항으로 가면 수입이 또 폭발적으로 늘어날 거예요
才不唬爛自己能夠坐上G5的噴射機
I don't want to brag that I can ride in a G5 jet
G5ジェット機に乗れるなんて自慢したくない
나는 G5 제트기를 탈 수 있다고 자랑하고 싶지 않습니다.
太不實際飛行里程讓我能享有VIP..UMM
It's too unrealistic that my flight miles can give me VIP status..UMM
フライトマイルでVIPステータスがもらえるなんて非現実的すぎる。うーん
내 항공 마일리지로 VIP 자격을 얻을 수 있다는 건 너무 비현실적이네요..음
搭上華航的班機
Boarding a China Airlines flight
チャイナエアラインの搭乗
중국항공 탑승
空姐被我調戲 DAMN...
I flirted with the stewardess DAMN...
スチュワーデスとイチャイチャしちゃったよ、くそっ…
난 승무원에게 시시덕거렸어 젠장...
換我被調戲HA..她喜歡上我刺青
It's my turn to be teased HA.. She likes my tattoo
今度は私がからかわれる番です。ハハハ…彼女は私のタトゥーが好きなんです
이제 내가 놀림받을 차례야.. 하.. 그녀는 내 문신을 좋아해
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
俺のフェラーズとキックイン ヤエ、俺は全てを手に入れる
내 친구들과 함께 걷다 보면, 난 다 알아
我包下全場的貨 老闆YAEH I GET IT ALL
I'll take over all the goods in the store, boss, YAEH I GET IT ALL
店の商品は全部私が引き継ぎます、ボス、ヤエ、全部手に入れます
가게에 있는 물건 다 가져갈게요, 사장님, 예에 ...
沒有穿內褲的馬子 OH YAEH WE GET IT ALL
Girl without underwear OH YAEH WE GET IT ALL
下着なしの少女 OH YAEH WE GET IT ALL
속옷을 입지 않은 여자 오 예, 우리는 다 이해해
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる
야호, 우리는 다 알아 야호, 우리는 다 알아
外帶生煎包 BOW!生煎包x4
Take-away pan-fried buns BOW! Pan-fried buns x4
焼きまんじゅうお持ち帰りBOW!焼きまんじゅう×4
테이크아웃 팬 프라이드 번이 BOW! 팬에 구운 빵 x4
騙 吃 騙 吃
現在開始出門都是我在付錢
Now I pay for everything when I go out
今では外出時に全て自分で支払うようになりました
이제 나갈 때마다 모든 비용을 내가 지불해요
才發現我的人生已經發生改變
I realized my life has changed.
私の人生が変わったことに気づきました。
저는 제 인생이 바뀌었다는 걸 깨달았습니다.
朋友變得好多social沒有時間
I have so many friends and no time for socializing
友達はたくさんいるのに、社交する時間がない
나는 친구가 너무 많은데 사교할 시간이 없어요
每個都是兄弟 認識不到十天
Everyone is a brother, we have known each other for less than ten days
みんな兄弟です。知り合ってまだ10日も経っていません
다들 형제같아요, 우리가 만난지 열흘도 안됐는데
I got more business more aces more witness
I got more business more aces more witness
私はより多くのビジネス、より多くのエース、より多くの証人を得た
나는 더 많은 사업과 더 많은 에이스를 얻었고 더 많은 증인을 얻었습니다.
Wrong text emoji few peaches
Wrong text emoji few peaches
間違ったテキストの絵文字、桃がいくつか
잘못된 텍스트 이모티콘 몇 복숭아
相安無事別再出事情
Stay safe and don't let anything happen again
安全を守り、二度と同じことが起こらないようにしてください
안전하게 지내시고 다시는 이런 일이 일어나지 않도록 하세요
08沒空在那等開庭
08 No time to wait for the court session
08 裁判を待つ時間はない
08 법정 세션을 기다릴 시간이 없습니다
業務叫我換掉二手車 才配你的身份
The business told me to replace the second-hand car to match your status
会社はあなたのステータスに合わせて中古車を交換するように言いました
업체에서 중고차를 당신의 상태와 맞춰서 교체하라고 하더군요.
我愛我的老車 雖然開不上九份
I love my old car, even though I can't drive it to Jiufen
九份まで運転できないにもかかわらず、私は古い車が大好きです
지우펀까지 운전할 수 없더라도 나는 내 오래된 차를 사랑한다
每次過年回家親戚叫我唱首歌
Every time I go home for the New Year, my relatives ask me to sing a song
新年に帰省するたびに親戚から歌を歌ってほしいと頼まれる
새해를 맞아 집에 갈 때마다 친척들이 노래를 불러달라고 부탁해요.
我不會唱歌 我是賣臉的
I can't sing. I'm just selling my face.
歌えません。私はただ顔を売っているだけです。
저는 노래를 못해요. 저는 단지 제 얼굴을 팔고 있을 뿐이에요.
眼看現成的美夢就快到手
Seeing the dream coming true
夢が叶うのを見る
꿈이 이루어지는 것을 보다
我沒有什麽好抱怨
I have nothing to complain about.
文句を言うことは何もありません。
불평할 것은 없습니다.
還有一堆不能說的秘密在我 iphone
There are still a lot of secrets on my iPhone that I can't tell you
私のiPhoneにはまだあなたに言えない秘密がたくさんある
내 아이폰에는 아직도 너한테 말할 수 없는 비밀이 많아
All you skull foot all hate
All you skull foot all hate
あなたたちスカルフット全員憎しみ
너희들 모두 두개골과 발은 증오로 가득해
I'm living the dreams
I'm living the dreams
私は夢を生きている
나는 꿈을 살고 있어요
So blessed so blessed
So blessed so blessed
とても幸せ、とても幸せ
너무 축복받았어요 너무 축복받았어요
Boy I'm living the dreams
Boy I'm living the dreams
俺は夢を生きている
와, 나는 꿈을 이루고 있네
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこに飛ぶ予定ですか?いくつか話を聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 몇 가지 이야기를 들려주세요.
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこに飛ぶ予定ですか?いくつか話を聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 몇 가지 이야기를 들려주세요.
我說我說我說 騙吃騙吃
I said I said I said cheating and eating
私は言った、私は言った、私は不正行為と食事だと言った
내가 말했잖아 내가 말했잖아 속이고 먹는거
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
沒啦沒啦沒啦沒啦
No no no no no
いやいやいやいや
아니 아니 아니 아니 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
說出來我怕你笑
I'm afraid you'll laugh.
笑ってしまうのではないかと心配です。
당신이 웃을까봐 걱정이에요.
我說我說我說 騙吃騙吃
I said I said I said cheating and eating
私は言った、私は言った、私は不正行為と食事だと言った
내가 말했잖아 내가 말했잖아 속이고 먹는거
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
沒啦沒啦沒啦沒啦
No no no no no
いやいやいやいや
아니 아니 아니 아니 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
他們叫我 young CEO you already know
They call me young CEO you already know
みんなは私を若きCEOと呼んでいます。
그들은 나를 젊은 CEO라고 부르는데, 당신은 이미 알고 있습니다.
沒啦沒啦 都是媒體比較浮誇
No, no, it's just the media exaggerating
いやいや、メディアが誇張しているだけだ
아니, 아니, 그냥 언론이 과장하는 것일 뿐이에요.
除了錢 賺最多的就是網絡上的辱罵
Besides money, the biggest gain is online abuse
金銭以外で最大の利益はオンラインでの虐待である
돈 다음으로 가장 큰 이득은 온라인 학대다
反正也無差 看我媽 菜市場的星媽
Anyway, it doesn't matter. Look at my mom, the star mom in the vegetable market.
とにかく、それは問題ではありません。私のお母さんを見てください。野菜市場のスターママです。
어쨌든 상관없습니다. 야채 시장의 스타 엄마, 우리 엄마를 보세요.
整天炫耀她兒子飛哪
She always shows off where her son is flying
彼女はいつも息子が飛んでいるところを誇示する
그녀는 항상 아들이 날아다니는 곳을 자랑스럽게 보여줍니다.
去哪都像帶上她
I want to take her with me wherever I go.
どこへ行くにも彼女を連れて行きたい。
나는 그녀를 어디든 데리고 가고 싶다.
在親戚面前 她能揚眉吐氣
She can hold her head high in front of her relatives
彼女は親戚の前で堂々と頭を上げることができる
그녀는 친척들 앞에서도 당당하게 머리를 들 수 있다
為什麽我付飯錢 她說兒子賺錢容易
Why do I pay for the meal? She said her son makes money easily.
なぜ食事代を払うのですか?彼女は息子が簡単にお金を稼げると言った。
왜 식사비를 내야 하나요? 그녀는 그녀의 아들이 쉽게 돈을 번다고 말했다.
嘴里吃著東西 說著恭喜
I'm eating and saying congratulations
食べながらお祝いを言っています
나는 먹고 축하한다고 말한다
生我三生有幸
I am lucky to be born
私は生まれて幸運です
나는 태어나서 행운이다
還好平常被捧習慣 不然金價歹勢系
Fortunately, I am used to being praised, otherwise the price of gold would be bad.
幸いにも、私は褒められることに慣れているので、そうでなければ金の値段は悪くなるでしょう。
다행히도 저는 칭찬받는 데 익숙합니다. 그렇지 않았다면 금값이 나빴을 겁니다.
換個場景 開車開到車行里
Change the scene and drive to the car dealership
場面を変えて、車のディーラーへ向かいます
장면을 바꿔 자동차 판매점으로 가세요
老板架上蹦品 全部通通幫我裝上去
Boss, help me put all the items on the shelf
ボス、棚に商品を置くのを手伝ってください
사장님, 선반에 물건 다 올려놓는 것 좀 도와주세요
他一邊說著一邊質疑 他想知道實情
He questioned as he spoke. He wanted to know the truth.
彼は話しながら質問した。彼は真実を知りたかった。
그는 말하면서 질문을 던졌다. 그는 진실을 알고 싶어했습니다.
世界巡演 實際我究竟ㄧ人薛了幾億
World Tour How many millions have I made?
ワールドツアー 私は何百万稼いだでしょうか?
월드 투어 나는 얼마나 많은 돈을 벌었을까?
只是騙吃騙吃 還不算真的發達
Just cheating and eating, not really developed
ただごまかして食べるだけで、実際には発達していない
그냥 속이고 먹는 것 뿐이지, 별로 발전이 없음
我開的只是 Honda 又還沒牽 GTR
I only drive a Honda and I don't have a GTR yet.
私はホンダしか運転しませんし、GTRはまだ持っていません。
저는 혼다만 운전하고, 아직 GTR은 없어요.
真的騙吃騙吃 錢這樣ㄧ直變大
Really cheating and eating, the money keeps getting bigger
本当にズルして食べてるとお金がどんどん増えていく
진짜 속여서 먹고 살면 돈은 계속 커져요
我也沒在沖啥 像平常講著幹話
I'm not yelling at anything, just talking nonsense like usual
何も叫んでないよ、いつものように意味不明なこと言ってるだけ
난 아무것도 소리치지 않아요. 그냥 평소처럼 헛소리만 할 뿐이에요.
I'm living the dreams
I'm living the dreams
私は夢を生きている
나는 꿈을 살고 있어요
So blessed so blessed
So blessed so blessed
とても幸せ、とても幸せ
너무 축복받았어요 너무 축복받았어요
Boy I'm living the dreams
Boy I'm living the dreams
俺は夢を生きている
와, 나는 꿈을 이루고 있네
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこに飛ぶ予定ですか?いくつか話を聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 몇 가지 이야기를 들려주세요.
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこに飛ぶ予定ですか?いくつか話を聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 몇 가지 이야기를 들려주세요.
我說我說我說 騙吃騙吃
I said I said I said cheating and eating
私は言った、私は言った、私は不正行為と食事だと言った
내가 말했잖아 내가 말했잖아 속이고 먹는거
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
沒啦沒啦沒啦沒啦
No no no no no
いやいやいやいや
아니 아니 아니 아니 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
說出來我怕你笑
I'm afraid you'll laugh.
笑ってしまうのではないかと心配です。
당신이 웃을까봐 걱정이에요.
我說我說我說 騙吃騙吃
I said I said I said cheating and eating
私は言った、私は言った、私は不正行為と食事だと言った
내가 말했잖아 내가 말했잖아 속이고 먹는거
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
沒啦沒啦沒啦沒啦
No no no no no
いやいやいやいや
아니 아니 아니 아니 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹어 속여 먹어 속여 먹어 속여 먹어
偶爾在家數鈔票
Occasionally counting money at home
時々家でお金を数える
가끔 집에서 돈을 세다
Man I walk like this talk like this
Man I walk like this talk like this
俺はこうやって歩き、こうやって話す
야, 난 이렇게 걷고 이렇게 말하잖아
他們叫我 Young CEO
They call me Young CEO
彼らは私を若きCEOと呼ぶ
그들은 나를 젊은 CEO라고 부른다
Walk like this talk like this
Walk like this talk like this
このように歩き、このように話す
이렇게 걷고 이렇게 말하다
他們叫我 Young CEO
They call me Young CEO
彼らは私を若きCEOと呼ぶ
그들은 나를 젊은 CEO라고 부른다
Walk like this talk like this
Walk like this talk like this
このように歩き、このように話す
이렇게 걷고 이렇게 말하다
他們叫我 Young CEO
They call me Young CEO
彼らは私を若きCEOと呼ぶ
그들은 나를 젊은 CEO라고 부른다
Walk like this talk like this
Walk like this talk like this
このように歩き、このように話す
이렇게 걷고 이렇게 말하다
他們叫我 Young CEO you already know
They call me Young CEO you already know
みんなは私を若きCEOと呼んでいます。
그들은 나를 Young CEO라고 부르는데, 당신은 이미 알고 있습니다.
詞:陳昱榕 E-SO/林睦淵 MUTA
Lyricist: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
作詞:Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
작사: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
曲:陳昱榕 E-SO/林睦淵 MUTA
Composer: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
作曲:Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
작곡: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
Just believe
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마십시오
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
他是個年輕人所以有很多夢想
He is a young man so he has many dreams
彼は若いのでたくさんの夢を持っています
그는 젊은이이기 때문에 꿈이 많다
他是個發明家在等待他的夢工廠
He is an inventor waiting for his dream factory
彼は夢の工場を待つ発明家だ
그는 꿈의 공장을 기다리는 발명가입니다.
他不是英雄他需要朋友捧場
He is not a hero, he needs friends to support him
彼は英雄ではない、彼を支えてくれる友人が必要なのだ
그는 영웅이 아닙니다. 그를 지지해줄 친구가 필요합니다.
他想要挖到寶藏跟這世界一起共享
He wants to dig up treasure and share it with the world.
彼は宝物を発掘し、それを世界と共有したいと考えています。
그는 보물을 캐내어 세상과 공유하고 싶어합니다.
心里想著計劃他根本忘了讀書
He was so focused on his plan that he completely forgot to study.
彼は自分の計画に集中しすぎて、勉強することをすっかり忘れてしまった。
그는 자신의 계획에 너무 집중해서 공부하는 것을 완전히 잊어버렸습니다.
翻過圍墻知道以後不同的路
Climb over the wall and you will know the different road ahead
壁を乗り越えれば、前途の別の道がわかるだろう
벽을 넘으면 앞에 다른 길이 있다는 것을 알게 될 것입니다.
他嫌走得太慢所以他用力地跑
He thought walking was too slow so he ran as hard as he could.
彼は歩くのは遅すぎると思ったので、全力で走りました。
그는 걷는 것이 너무 느리다고 생각해서 온 힘을 다해 달렸다.
他知道時間還沒到但已經準備好
He knows the time is not right but he is ready
彼はまだ時期が来ていないことは分かっているが、準備はできている
그는 시기가 적절하지 않다는 것을 알고 있지만 준비가 되어 있습니다.
他早就習慣挫折 得不到該獲得
He has long been accustomed to setbacks and not getting what he deserves.
彼は長い間、挫折や当然得るべきものを得られないことに慣れてしまっていた。
그는 오랫동안 좌절과 자신이 받을 만한 것을 얻지 못하는 것에 익숙해져 있었습니다.
他相信蛋堡的話這些一切都是過程
He believed in Eggburger's words and all this was just a process.
彼はエッグバーガーの言葉を信じており、これはすべて単なるプロセスに過ぎなかった。
그는 에그버거의 말을 믿었고 이 모든 것은 단지 과정일 뿐이라고 생각했습니다.
身邊太多貴人 來去的過客
There are too many noble people around me, passers-by coming and going
私の周りには高貴な人がたくさんいて、通行人も行き交っています
내 주변에는 고귀한 사람들이 너무 많고, 지나가는 사람들도 오고 가는데
他害怕熱情 不再對大餅感到興奮
He is afraid of enthusiasm and no longer gets excited about pancakes
彼は熱狂を恐れ、パンケーキに興奮しなくなった
그는 열정을 두려워하고 더 이상 팬케이크에 대한 흥분을 느끼지 않습니다.
他是最聰明的人還是最笨
Is he the smartest or the dumbest?
彼は一番賢いのか、それとも一番愚かなのか?
그는 가장 똑똑한가, 아니면 가장 멍청한가?
不可能的任務不可能會勝任
Mission Impossible is impossible to accomplish
ミッション・インポッシブルは達成不可能である
미션임파서블은 달성이 불가능하다
他想要變成超人照顧身邊所有的人
He wants to become a superman and take care of everyone around him.
彼はスーパーマンになって、周りの人全員の面倒を見たいと思っています。
그는 슈퍼맨이 되어 주변 사람들을 돌보고 싶어합니다.
可能他只是個人 但他不願意承認
Maybe he is just a person but he doesn't want to admit it
彼もただの人間なのかもしれないが、それを認めたくないだけ
어쩌면 그는 그저 사람일 뿐이지만 그것을 인정하고 싶어하지 않는 것일 수도 있다.
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마십시오
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
時間在過他煩惱越來越多
As time went by, his troubles grew
時間が経つにつれて、彼の悩みは大きくなっていった
시간이 흐르면서 그의 고민은 커져갔다
他必須跑得更快但是肩膀背的更重
He has to run faster but has to carry more weight on his shoulders
彼はより速く走らなければならないが、肩にもっと重いものを背負わなければならない。
그는 더 빨리 달려야 하지만 어깨에 더 많은 무게를 짊어져야 합니다.
完成父母的期望 弟妹們的榜樣
Fulfilling parents’ expectations and being role models for younger siblings
親の期待に応え、弟や妹の模範となる
부모님의 기대에 부응하고 동생들에게 롤모델이 되기
卻截然不知面對的超乎他想象
But he had no idea that what he was facing was beyond his imagination.
しかし、彼は自分が直面している事態が想像を絶するものだとは知らなかった。
하지만 그는 자신이 직면한 상황이 자신의 상상을 초월한다는 것을 전혀 몰랐습니다.
他口直心快得罪所有他的不喜歡
He speaks his mind and offends everyone he dislikes
彼は自分の意見をはっきり言うので、嫌いな人はみんな怒らせてしまう
그는 자신의 생각을 말하고 자신이 싫어하는 모든 사람을 불쾌하게 합니다.
他因為義氣樂意為朋友惹上麻煩
He is willing to get into trouble for his friends out of loyalty.
彼は忠誠心から友人のためならトラブルに巻き込まれることもいとわない。
그는 충성심 때문에 친구들을 위해 곤경에 처하는 것도 감수합니다.
他依然高調即使還沒有過風頭
He is still high-profile even though he has not yet been in the limelight
彼はまだ脚光を浴びていないにもかかわらず、依然として有名である。
그는 아직 주목받지 못했지만 여전히 주목받고 있다.
要就一起不要總是一個人出風頭
If you want, let's go together. Don't always be the only one in the spotlight.
よかったら一緒に行きましょう。常に注目を浴びるのは自分だけではない。
원하시면 같이 가세요. 항상 주목받는 유일한 사람이 되지 마세요.
要忙得事情太多幾乎忘了愛情
I'm so busy that I almost forget about love
忙しくて愛のことを忘れてしまいそう
나는 너무 바빠서 사랑을 거의 잊어버릴 뻔해
他知道愛的是誰但他沒有信心
He knows who he loves but he has no confidence
彼は自分が誰を愛しているか知っているが、自信がない
그는 자신이 누구를 사랑하는지 알고 있지만 자신감이 없습니다.
他想要當個爛人
He wants to be a bad guy.
彼は悪者になりたいのです。
그는 나쁜 사람이 되고 싶어합니다.
不值得愛的一個人
Someone who is not worthy of love
愛されるに値しない人
사랑받을 가치가 없는 사람
他會保持距離不想再傷害下一個人
He will keep his distance and not want to hurt the next person
彼は距離を保ち、次の人を傷つけたくないと思うだろう
그는 거리를 두고 다음 사람을 다치게 하고 싶지 않을 것입니다.
有天會離開他希望有人舍不得
One day I will leave him and hope someone will not let him go.
いつか私は彼のもとを去り、誰かが彼を手放さないことを願います。
언젠가 나는 그를 떠나서 누군가가 그를 놓아주지 않기를 바랄 것이다.
不一定是經典但至少有人會記得
It may not be a classic, but at least someone will remember it.
古典的ではないかもしれないが、少なくとも誰かが覚えているだろう。
고전은 아니더라도 적어도 누군가는 기억할 겁니다.
他牢記每一張臉讓他一直站著
He memorizes every face that keeps him standing
彼は、自分を支えてくれるすべての顔を記憶している
그는 자신을 서 있게 하는 모든 얼굴을 기억합니다.
他說這是頑童你知道的
He said this is a naughty boy, you know
彼は、この子は悪い子だって言ってたよ
그는 이 놈이 장난꾸러기라고 말했어.
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마십시오
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果還有夢 把所有夢想用盡全力拉出夢中
If you still have dreams, use all your strength to pull all the dreams out of the dream
まだ夢があるなら、全力を尽くして夢からすべての夢を引き抜きなさい
아직 꿈이 있다면, 꿈에서 모든 꿈을 끌어내기 위해 온 힘을 다해라
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果腳不痛 把步伐跨大
If your feet don't hurt, take bigger steps
足が痛くないなら、もっと大きな一歩を踏み出そう
발이 아프지 않다면 더 큰 걸음으로 나아가세요
We don't talk to talk
We don't talk to talk
話すために話すのではない
우리는 대화하기 위해 말하는 것이 아닙니다
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果還有夢
If there is still a dream
まだ夢があるなら
아직도 꿈이 있다면
把所有夢想用盡全力拉出夢中
Pull all the dreams out of the dream with all your strength
全ての夢を全力で夢から引き出す
너의 모든 힘을 다해 꿈에서 모든 꿈을 꺼내라
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果腳不痛 把步伐跨大
If your feet don't hurt, take bigger steps
足が痛くないなら、もっと大きな一歩を踏み出そう
발이 아프지 않다면 더 큰 걸음으로 나아가세요
We don't talk to talk
We don't talk to talk
話すために話すのではない
우리는 대화하기 위해 말하는 것이 아닙니다
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마십시오
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마십시오
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
2030
十年的計劃今天都兌現
The ten-year plan came true today
10年計画は今日実現した
10년 계획이 오늘 실현되었습니다
很抱歉 我曾經說過我不會變
I'm sorry I said I wouldn't change
変わらないと言ったのは残念だ
미안해, 내가 바꾸지 않겠다고 말했어
我變得更強大 我自認沒有虧欠
I have become stronger and I don't think I owe anything
私は強くなったし、何も借りがあるとは思わない
나는 더 강해졌고 아무것도 빚진 것이 없다고 생각합니다.
年輕的兄弟
Young Brothers
若い兄弟
젊은 형제들
我會一直伴在你的身邊
I will always be by your side
私はいつもあなたのそばにいます
나는 항상 당신 곁에 있을 거예요
我知道你才20
I know you are only 20
君はまだ20歳だってことは知ってる
난 당신이 겨우 20살이라는 걸 알아요
太多抱負願景
Too many ambitions
野心が多すぎる
야망이 너무 많아
你認為這個星球上
Do you think that on this planet
この惑星で
당신은 이 지구상에서 그렇게 생각합니까?
沒有人擋得住你
No one can stop you
誰もあなたを止めることはできない
아무도 당신을 막을 수 없습니다
你笑我變得顧慮
You laugh at me becoming concerned
私が心配しているのを見て笑う
너는 내가 걱정하는 것을 보고 웃는다
笑我變得不再像你
Laugh at me for not being like you anymore
もうあなたみたいじゃないから笑ってください
더 이상 너와 같지 않다고 나를 비웃어
那是因為現在的
That's because now
それは今
그 이유는 지금이기 때문이다
你想的只有自己
You only think about yourself
あなたは自分のことしか考えていない
너는 오직 자신에 대해서만 생각한다
這個世界雖大
This world is big
この世界は広い
이 세상은 크다
但沒留給我太多的縫隙
But it didn't leave me too much room.
しかし、あまり余裕がありませんでした。
하지만 그렇게 많은 여유는 없었습니다.
我曾經因為害怕
I used to be afraid
私は以前怖かった
나는 두려웠었다
我也做了錯的決定
I made the wrong decision too.
私も間違った決断をしました。
나도 잘못된 결정을 내렸어요.
留下那些真的兄弟
Keep the real brothers
本当の兄弟を守れ
진짜 형제들을 지켜라
讓你一直保持冷靜
Keep you calm
落ち着いて
침착함을 유지하세요
Where's my homies at southside I need my flow back
Where's my homies at southside I need my flow back
サウスサイドの仲間はどこにいる?流れを取り戻したい
사우스사이드에 있는 내 친구들은 어디 있지? 내 흐름을 되찾아야 해
你會遇到很多新的選項
You will encounter many new options
多くの新しい選択肢に出会うでしょう
당신은 많은 새로운 옵션을 접하게 될 것입니다
你無法想象
You can't imagine
想像もできない
상상도 할 수 없어
其實很多事情都是假象
In fact, many things are illusions
実際、多くのものは幻想である
사실 많은 것들이 환상이다
你不能怎樣
You can't
あなたはできません
당신은 할 수 없습니다
那些金曲獎的獎項
The Golden Melody Awards
ゴールデンメロディー賞
골든 멜로디 어워드
都是舊時代的榜樣
They are all role models of the old times.
彼らは皆、昔の模範的な人々です。
그들은 모두 옛날의 롤모델이었습니다.
其實不拿也不怎樣
Actually, it doesn't matter if you don't take it
実は、飲まなくても問題ないんです
사실 안 가져가도 상관없어요
08 依然巡回演唱
08 Still on tour
08 ツアー中
08 아직 투어 중
記得心存感激
Remember to be grateful
感謝の気持ちを忘れない
감사하는 마음을 기억하세요
記得禱告
Remember to pray
祈ることを忘れないで
기도하는 것을 기억하세요
即使再強的人
Even the strongest person
最も強い人でも
가장 강한 사람조차도
靈魂需要被神擁抱
The soul needs to be embraced by God
魂は神に受け入れられる必要がある
영혼은 신의 품에 안겨야 합니다
照顧身體健康
Take care of your health
健康に気をつけて
건강을 잘 챙기세요
不要嫌我老套
Don't think I'm old-fashioned
古風だと思わないで
내가 구식이라고 생각하지 마세요
那個很酷的女孩
That cool girl
あのクールな女の子
그 멋진 여자
希望你有天也會找到
I hope you'll find it one day.
いつか見つけられるといいですね。
언젠가는 찾을 수 있기를 바랍니다.
學會戰爭 學會取舍 不要害人
Learn to fight, learn to make choices, and don't hurt others
戦うことを学び、選択することを学び、他人を傷つけないことを学びましょう
싸우는 법을 배우고, 선택하는 법을 배우고, 다른 사람을 해치지 마세요
現在才懂
I understand now
分かりました
이제 이해합니다
最強大的力量是去愛人
The most powerful force is to love
最も強力な力は愛です
가장 강력한 힘은 사랑이다
爬得越高身段放得越低
The higher you climb, the lower you must lower yourself
高く登るほど、自分を低くしなければならない
더 높이 올라갈수록, 더 낮게 자신을 낮춰야 합니다.
會吠的狗不攻擊
Dogs that bark don't attack
吠える犬は攻撃しない
짖는 개는 공격하지 않는다
難在贏要如何謙虛
The difficulty lies in how to be humble when winning
難しいのは、勝ったときに謙虚でいられるかどうかだ
어려움은 승리할 때 어떻게 겸손할 것인가에 있습니다.
Salute to the soldier
Salute to the soldier
兵士に敬礼
군인에게 경의를 표하다
十年最大的陣仗
The biggest battle of the decade
この10年で最大の戦い
10년 중 가장 큰 전투
告訴你的團員
Tell your team members
チームメンバーに伝える
팀원들에게 말해주세요
我們最後打了勝仗
We finally won the battle
ついに戦いに勝利した
우리는 마침내 전투에서 승리했습니다
但要了解會有痛苦在這路上
But understand that there will be pain along the way
しかし、その過程では痛みも伴うことを理解しましょう
하지만 그 과정에서 고통이 있을 것이라는 점을 이해하세요.
還有永遠不要忘記你來自木柵
And never forget that you are from Muzha
そして、あなたがムザ出身であることを決して忘れないでください
그리고 당신이 무자 출신이라는 것을 결코 잊지 마십시오.
What's up
What's up
どうしたの
무슨 일이야
要時間過快一點
Time goes by faster
時間が早く過ぎる
시간이 더 빨리 흐른다
我想要見到大場面
I want to see the big scene
大きなシーンを見たい
큰 장면을 보고 싶어요
房間三坪的空間
The room has 3 square meters of space
部屋の広さは3平方メートルです
방의 면적은 3제곱미터입니다
幻想最大的照片
Fantasy Biggest Photo
ファンタジー最大の写真
판타지 최대 사진
是頑童你知道的
You know he's a naughty boy.
彼がいたずらっ子だということはご存知でしょう。
그는 장난꾸러기 소년이라는 걸 알잖아요.
大家知道了又如何
What if everyone knows?
みんなが知ってたらどうなるの?
모두가 알게 된다면?
台下千萬張的臉
Millions of faces in the audience
観客の何百万もの顔
관객석에는 수백만 명의 얼굴이 있었다
需要你的無畏
I need your fearlessness
あなたの恐れ知らずが必要です
난 당신의 두려움 없음이 필요해요
Boy I told you I'm the man
Boy I told you I'm the man
言ったでしょ、俺は男だ
야, 내가 남자라고 했잖아
早就說過
I've said it before
前にも言ったけど
나는 이전에도 말했었습니다
Boy you will be the man
Boy you will be the man
君は男になるよ
너는 멋진 남자가 될 거야
On top of the world
On top of the world
世界の頂点に
세상의 꼭대기에
I told you I'm the man
I told you I'm the man
私は男だと言ったでしょ
내가 그 남자라고 말했잖아
扛下所有
Take it all
全部持っていく
모두 가져가세요
Boy you will be the man one day
Boy you will be the man one day
君もいつかは男になるよ
너는 언젠가 그 남자가 될 거야
別害怕那些不完美
Don't be afraid of imperfections
不完全さを恐れないで
불완전함을 두려워하지 마세요
臭小子看到了嗎
Did you see that, brat?
見たか、坊や?
봤어, 꼬마야?
十年奮鬥下來的同時
After ten years of hard work
10年間の努力の末
10년간의 노력 끝에
台下群眾正烈著喊著你們的名字
The crowd is shouting your names.
群衆が君の名前を叫んでいる。
군중이 여러분의 이름을 외치고 있습니다.
放下七仔懶的個性
Let go of Qizai's lazy personality
チーザイの怠惰な性格を手放す
기재의 게으른 성격을 놓아주세요
出頭顛覆明天
Stand out and subvert tomorrow
目立って明日を覆す
눈에 띄고 내일을 뒤집으세요
肩負曾經發的誓
Shoulder the oath you once made
かつて誓った誓いを背負って
당신이 한 번 맹세한 것을 어깨에 짊어지세요
場次永遠不會停止
The sessions will never stop
セッションは決して止まらない
세션은 결코 멈추지 않을 것입니다
我曾說了 不要怕輸 做就對了
I once said, don't be afraid of losing, just do it
かつて私は言った、「負けることを恐れず、ただやれ」
나는 한 번 이렇게 말했습니다. 지는 것을 두려워하지 말고 그냥 하세요.
即使趴著 也要爬上山頭看著
Even if I have to lie down, I have to climb up the mountain and watch
横になっても山に登って見なければならない
누워있어도 산에 올라가서 지켜봐야지
那些看不起的 loser
Those losers who look down on
見下す敗者たち
얕보는 패배자들
全部給我跪著
Kneel down for me
私のためにひざまずいて
나를 위해 무릎을 꿇어라
你會的 告訴現在的我你是對的
You will tell me now that you are right
あなたは今、自分が正しいと言うでしょう
이제 당신은 당신이 옳다고 말할 것입니다
雖然沒有天賦
Although there is no talent
才能はないが
재능은 없지만
會比別人艱苦 免羨慕
It will be harder than others, so don't be envious
他の人より大変だろうから、羨ましがらないで
다른 사람들보다 더 힘들겠지만 부러워하지 마세요
版圖自我建築 名聲遍布
The territory of self-construction is famous all over the world
自己構築の領域は世界中で有名です
자체 건설의 영역은 전 세계적으로 유명합니다.
即使會有變數
Even though there will be variables
変数はあるものの
변수가 있을지라도
讓你感到厭惡 勤練武
Make you feel disgusted. Practice martial arts diligently
嫌悪感を覚えさせる。武術を熱心に練習する
혐오감을 느끼게 하다. 무술을 부지런히 수련하다
顛覆他們瞧你的真面目
Subvert their view of your true self
彼らのあなたの本当の姿に対する見方を覆す
당신의 진정한 자아에 대한 그들의 견해를 뒤집으세요
往後十年要對家庭有所交代
I have to give an explanation to my family in the next ten years.
今後10年以内に家族に説明しなければなりません。
나는 앞으로 10년 안에 가족에게 설명을 해야 합니다.
別把孩子教壞
Don't teach your children badly
子どもたちに間違ったことを教えないでください
아이들에게 나쁜 것을 가르치지 마세요
攜手兄弟 worldwide
Joining hands with brothers worldwide
世界中の兄弟と手を携えて
전 세계 형제들과 손을 잡고
不要害怕重來切記挺起你的胸懷
Don't be afraid to start over. Remember to hold your head high.
最初からやり直すことを恐れないでください。頭を高く保つことを忘れないでください。
다시 시작하는 것을 두려워하지 마세요. 머리를 높이 드는 것을 잊지 마세요.
隨時保持戰鬥坐擁名利回收金塊
Keep fighting at all times and gain fame and fortune to recycle gold nuggets
常に戦い続け、名声と富を得て金塊をリサイクルしましょう
항상 싸우고 금괴를 재활용하여 명예와 부를 얻으세요
Boy I told you I'm the man
Boy I told you I'm the man
言ったでしょ、俺は男だ
야, 내가 남자라고 했잖아
早就說過
I've said it before
前にも言ったけど
나는 이전에도 말했었습니다
Boy you will be the man
Boy you will be the man
君は男になるよ
너는 멋진 남자가 될 거야
On top of the world
On top of the world
世界の頂点に
세상의 꼭대기에
I told you I'm the man 扛下所有
I told you I'm the man
私は男だと言ったでしょ
내가 그 남자라고 말했잖아
Boy you will be the man one day
Boy you will be the man one day
君もいつかは男になるよ
너는 언젠가 그 남자가 될 거야
別害怕那些不完美
Don't be afraid of imperfections
不完全さを恐れないで
불완전함을 두려워하지 마세요
偉大理想抱負
Great ideals and ambitions
偉大な理想と野心
위대한 이상과 야망
不懂得怎麽保護
Don't know how to protect
守る方法が分からない
보호하는 방법을 모르겠어요
只想著好處
Only think about the benefits
メリットだけを考える
혜택만 생각하세요
多少人需要你幫忙照顧
How many people need your help?
あなたの助けを必要としている人は何人いますか?
얼마나 많은 사람들이 당신의 도움이 필요합니까?
你從沒想過退路
You never thought about retreating
撤退など考えたこともなかった
당신은 후퇴에 대해 결코 생각하지 않았습니다
沒想過後顧
Never thought about looking back
振り返ることは考えなかった
뒤돌아보는 것에 대해 생각해 본 적이 없습니다
沒想太多
Not thinking too much
考えすぎない
너무 많이 생각하지 않는다
所以人與人的關系就斷了後路
So the relationship between people is cut off.
そうすると人と人との繋がりが断たれてしまうのです。
그래서 사람들 사이의 관계가 단절되는 거죠.
我了你不想解釋
I know you don't want to explain
説明したくないのは分かってる
당신은 설명하고 싶지 않다는 것을 알고 있습니다
不想這麽做作
Don't want to do this
これをやりたくない
이걸 하고 싶지 않아
也懂你自私
I also understand that you are selfish
あなたが利己的であることも理解しています
나는 당신이 이기적이라는 것도 이해합니다
不想在這染缸里面攪和
I don't want to get mixed up in this dye vat.
この染色槽に関わりたくない。
나는 이 염색통에 섞이고 싶지 않아.
不懂得天高地厚
Not knowing the height of the world
世界の高さを知らない
세상의 높이를 모르고
不覺得自己做錯
I don't think I did anything wrong
私は何も悪いことをしていないと思う
내가 잘못한 게 없는 것 같아
等感受孤獨寂寞
Feeling lonely and lonely
孤独で寂しい気持ち
외로움과 고독을 느낀다
才知道是哪里錯過
I realized where I missed it.
どこで見逃したのかが分かりました。
내가 어디서 놓쳤는지 깨달았습니다.
記住世界不會為你1人轉動
Remember the world doesn't revolve around you alone
世界はあなただけを中心に回っているわけではないことを覚えておいてください
세상이 당신만을 중심으로 돌지 않는다는 것을 기억하세요
第一次電視轉播你的家人
Televising your family for the first time
初めて家族でテレビを見る
처음으로 가족을 TV에 방영하다
比誰都還感動
More touching than anyone else
誰よりも感動的
누구보다 더 감동적이야
記得飛得再遠也要回過頭來感受
Remember to look back and feel no matter how far you fly
どれだけ遠くまで飛んでも、振り返って感じることを忘れないで
아무리 멀리 날아가더라도 뒤돌아보고 느껴보세요
那些日子甘苦是如何與現實纏鬥
How did the bitterness of those days struggle with reality?
当時の苦しみは現実とどのように闘ったのでしょうか?
그 시절의 괴로움은 어떻게 현실과 싸웠을까?
你為我編了臟辮
You braided my hair
私の髪を編んでくれた
너는 내 머리를 땋아줬어
我為什麽變得商業
Why did I become a business
なぜビジネスを始めたのか
나는 왜 사업을 시작했는가
為了幾個臭錢
For some dirty money
汚い金のために
더러운 돈을 위해
是非對錯都視而不見
Ignoring right and wrong
善悪を無視する
옳고 그름을 무시하다
難道你夢想
Do you dream
夢を見ますか
당신은 꿈을 꾸나요?
1輩子在地下做這音樂
I've been making this music underground all my life.
私は生涯ずっとこの音楽をアンダーグラウンドで作り続けてきました。
저는 평생 언더그라운드에서 이 음악을 만들어왔습니다.
如果沒走出這1步
If you don't take this step
このステップを踏まなければ
이 단계를 수행하지 않으면
怎麽會被人看見
How can I be seen?
どうすれば見られるようになるでしょうか?
어떻게 하면 나를 볼 수 있나요?
你說我變了 我真的變了
You said I changed, I really changed
君は私が変わったと言った、本当に変わった
내가 변했다고 하셨는데, 정말 변했어요
經歷各種險惡
Experience all kinds of dangers
あらゆる危険を体験する
온갖 위험을 경험하다
十年檢測 堅持是我會的
Ten years of testing, I will persist
10年間のテストを経て、私は粘り強く
10년 동안의 테스트를 계속할 것입니다
打破老舊的規則
Breaking the old rules
古いルールを破る
오래된 규칙을 깨다
來證明我是對的
To prove that I'm right
私が正しいことを証明するために
내가 옳다는 것을 증명하기 위해
只要我活著
As long as I live
私が生きている限り
내가 살아있는 한
這夢想我依然持續背著
I still carry this dream with me
私は今でもこの夢を抱いています
나는 아직도 이 꿈을 간직하고 있다
Boy I told you I'm the man
Boy I told you I'm the man
言ったでしょ、俺は男だ
야, 내가 남자라고 했잖아
早就說過
I've said it before
前にも言ったけど
나는 이전에도 말했었습니다
Boy you will be the man
Boy you will be the man
君は男になるよ
너는 멋진 남자가 될 거야
On top of the world
On top of the world
世界の頂点に
세상의 꼭대기에
I told you I'm the man 扛下所有
I told you I'm the man
私は男だと言ったでしょ
내가 그 남자라고 말했잖아
Boy you will be the man one day
Boy you will be the man one day
君もいつかは男になるよ
너는 언젠가 그 남자가 될 거야
別害怕那些不完美
Don't be afraid of imperfections
不完全さを恐れないで
불완전함을 두려워하지 마세요
要時間過快一點
Time goes by faster
時間が早く過ぎる
시간이 더 빨리 흐른다
我想要見大場面
I want to see the big scene
大きなシーンを見たい
큰 장면을 보고 싶어요
房間三坪的空間
The room has 3 square meters of space
部屋の広さは3平方メートルです
방의 면적은 3제곱미터입니다
幻想最大的照片
Fantasy Biggest Photo
ファンタジー最大の写真
판타지 최대 사진
是頑童你知道的
You know he's a naughty boy.
彼がいたずらっ子だということはご存知でしょう。
그는 장난꾸러기 소년이라는 걸 알잖아요.
大家知道又如何
What if everyone knows
みんなが知っていたら
모두가 안다면 어떨까
千萬張的臉 有一天我會想念
Thousands of faces, one day I will miss them
何千もの顔、いつか私は彼らを懐かしむだろう
수천 개의 얼굴, 언젠가는 그리워질 거야
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
作詞:ノーティーボーイMJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
曲: ノーティーボーイ MJ116
노래 : Naughty Boy MJ116
走 跳
Yeah 這是麻吉你知道的
Yeah, this is Buddy, you know
そうだ、これはバディだよ
응, 이 사람이 버디야, 알잖아
我的頑童在哪
Where is my urchin?
私のウニはどこ?
내 고슴도치는 어디에 있을까?
Let's get it
Let's get it
やってみよう
그것을 얻으자
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Nah nah they don't understand i gotta show out
Nah nah they don't understand i gotta show out
いやいや、奴らは私が目立つ必要があることを理解してない
아니 아니 그들은 이해하지 못해요. 내가 나서야 해요.
South side
South side
南側
남쪽
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Wuuuuuuu man i gotta show out
Wuuuuuuu man i gotta show out
うわあああああ、俺は出かけなきゃ
우우우우우, 난 보여줘야 해
South side
South side
南側
남쪽
Now hold up
Now hold up
ちょっと待って
이제 잠깐만요
別跟我開玩笑 這遊戲
Don't joke with me about this game.
このゲームについて冗談を言わないでください。
이 게임에 대해 농담하지 마세요.
Show no mercy
Show no mercy
容赦しない
자비를 베풀지 마라
給我一點樂子
Give me some fun
楽しませてくれ
나에게 즐거움을 주세요
這里沒有人能匹敵
No one can match here
誰もここに匹敵できない
여기서는 누구도 따라올 수 없다
一身銅臭味
Smell of copper
銅の匂い
구리 냄새
臟得沒有人在清理
So dirty that no one cleans it up
誰も掃除しないほど汚い
너무 더러워서 아무도 치우지 않아요
你不喜歡我也不喜歡你
You don't like me and I don't like you
あなたは私を好きじゃないし、私もあなたを好きじゃない
너는 나를 좋아하지 않고 나도 너를 좋아하지 않아
快滾 沒有人在逼你
Get out of here. No one is forcing you.
ここから出て行ってください。誰もあなたを強制しているわけではありません。
여기서 나가. 아무도 당신을 강요하지 않습니다.
恁爸來就是欲殺 一定愛改
Your father came here to kill you, so he must love to change
あなたの父親はあなたを殺すためにここに来たので、彼は変わるのが好きなのでしょう
네 아버지는 너를 죽이려고 여기 왔으니, 그는 변화를 좋아할 거야.
天是棺材蓋 你哪個公司派來
The sky is the lid of the coffin. Which company sent you here?
空は棺桶の蓋です。どの会社があなたをここに派遣したのですか?
하늘은 관의 뚜껑이다. 어떤 회사에서 당신을 여기로 보냈나요?
說實在 是多壞
How bad is it?
どれくらいひどいですか?
얼마나 나쁜가요?
他說我性底壞 還嗆他
He said I was a bad person and I choked him
彼は私が悪い人間だと言ったので、私は彼の首を絞めました
그는 내가 나쁜 사람이라고 했고 나는 그를 목졸라 죽였다
I will see you outside
I will see you outside
外で会いましょう
나는 밖에서 당신을 볼 것입니다
是哦是哦
Yes, yes.
はい、はい。
네, 네.
Lil boy so the fun what
Lil boy so the fun what
リトルボーイだから楽しいことは何ですか
릴보이, 재밌는 게 뭐야?
我可以吃虧也不怕被人占便宜
I can suffer losses without being afraid of being taken advantage of.
利用されることを恐れずに損失を被ることができます。
나는 이용당할까봐 두려워하지 않고도 손실을 볼 수 있다.
下次加倍奉還 這價格
I'll pay you back double the price next time.
次回は倍の金額を返金します。
다음에는 두 배의 가격으로 갚겠습니다.
You need to cut it
You need to cut it
切る必要がある
잘라야 해요
先下手為強
Strike first
先制攻撃
먼저 공격하라
別傻傻在那等人整你
Don't just stand there waiting for someone to mess with you.
誰かがあなたに干渉してくるのをただそこに立って待っていないでください。
그냥 서서 누군가가 당신을 괴롭히기를 기다리지 마세요.
禍不單行 我請你先擔心你自己
Misfortunes never come singly. I ask you to worry about yourself first.
不幸は決して単独ではやって来ません。まず自分自身のことを心配してください。
불행은 결코 홀로 찾아오지 않습니다. 저는 여러분께 먼저 자신에 대해 걱정해 달라고 부탁드리고 싶습니다.
沒出息的生意
A dead end business
行き止まりのビジネス
막다른 사업
十年見多成敗不見怪
Ten years of experience, success and failure are no surprise
10年間の経験、成功と失敗は驚くべきことではない
10년의 경험, 성공과 실패는 놀라운 일이 아닙니다
時機不對的好貨也被人賤賣
Good products at the wrong time are also sold at a low price
良い商品もタイミングが悪ければ安値で売られる
좋은 상품은 잘못된 시기에 팔리기도 한다
派對像個明星 我們都是醉漢
Party like a star, we're all drunks
スターのようにパーティーしよう、みんな酔っぱらいだ
스타처럼 파티해, 우리 모두 취해있어
昨天發生什麽事 我記憶只有片段
I only have fragments of what happened yesterday.
昨日起こった出来事については断片的にしか覚えていない。
어제 일어난 일의 일부만 기억합니다.
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Nah nah they don't understand i gotta show out
Nah nah they don't understand i gotta show out
いやいや、奴らは私が目立つ必要があることを理解してない
아니 아니 그들은 이해하지 못해요. 내가 나서야 해요.
South side
South side
南側
남쪽
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Wuuuuuuu man i gotta show out
Wuuuuuuu man i gotta show out
うわあああああ、俺は出かけなきゃ
우우우우우, 난 보여줘야 해
South side
South side
南側
남쪽
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
盡管老子一身傲氣 還得學會謙卑
Even though I am arrogant, I still need to learn to be humble
私は傲慢ですが、謙虚になることを学ぶ必要があります
나는 오만하더라도 겸손을 배워야 합니다.
吞下交際喝的酒 已不下千杯
I've swallowed thousands of glasses of wine from socializing
私は社交の場で何千杯ものワインを飲みました
나는 사교 모임에서 수천 잔의 와인을 삼켰습니다.
彎下身軀低頭看這世界還能頂天
Bend down and look down at this world, can it still stand up?
かがんでこの世界を見下ろしてみれば、まだ立ち上がれるだろうか?
몸을 굽혀 이 세상을 내려다보세요. 이 세상이 아직도 서 있을 수 있을까요?
看著自視甚高
Look at yourself
自分を見つめて
자신을 바라보세요
小鬼還能夠快活幾年
How many more years can the little ghost live happily?
小さな幽霊はあと何年幸せに生きられるでしょうか?
작은 유령은 앞으로 얼마나 더 행복하게 살 수 있을까?
他們剛開始出來辶日迌
They just started to come out.
彼らはちょうど出始めたところです。
그들은 막 나오기 시작했어요.
幻想站在頂樓
Fantasy standing on the top floor
最上階に立つファンタジー
최상층에 선 판타지
泉整堆 自己多勇
The whole spring is piled up. How brave you are
春全体が積もっています。あなたはなんて勇敢なの
봄 전체가 쌓여있습니다. 당신은 얼마나 용감한가요
全是無中生有
All made up
すべて作り上げた
모두 만들어졌다
出來展 要懂先後
When exhibiting, you need to know the sequence
展示する際には、順序を知っておく必要があります
전시할 때는 순서를 알아야 합니다.
吃相別太過醜陋
Don't eat too ugly
あまり醜いものを食べないでください
너무 못생긴거 먹지마
面對我臉皮別太薄
Don't be too thin-skinned in front of me
私の前で神経質になりすぎないで
내 앞에서 너무 예민하게 굴지 마
看你能值幾兩重
See how much you are worth
自分の価値を見極めよう
당신의 가치가 얼마인지 확인하세요
別再想著借酒裝瘋
Stop thinking about pretending to be crazy by drinking
酒を飲んで狂ったふりをするのはやめよう
술을 마셔서 미친 척하는 생각은 그만둬
記住那天的糗
Remember the embarrassment of that day
あの日の恥ずかしさを思い出せ
그날의 당혹스러움을 기억하세요
人不犯我 我不犯人
I will not offend others unless they offend me.
他人が私を怒らせない限り、私は他人を怒らせることはありません。
다른 사람이 나를 불쾌하게 하지 않는 한, 나는 다른 사람을 불쾌하게 하지 않을 것이다.
依然低調喝著酒
Still drinking quietly
まだ静かに飲んでいる
아직도 조용히 술을 마시고 있다
敵不動 我不動
If the enemy doesn't move, I won't move.
敵が動かなければ、私も動かない。
적이 움직이지 않으면, 나도 움직이지 않을 것이다.
心里讓人猜不透
The heart is unpredictable
心は予測不可能
마음은 예측할 수 없다
上好放予尊重會比較好過
It's better to respect it.
尊重した方が良いでしょう。
존중하는 게 낫죠.
莫來共我孔
Don't come to my Kong
私のコングに来ないで
내 콩에 오지 마
沒在信道 別當我是病貓 你盡早
Don't treat me like a sick cat. Come on,
私を病気の猫のように扱わないでください。来て、
나를 아픈 고양이처럼 대하지 마세요. 어서 해봐요,
想想這盤棋子該要怎麽和我下
Think about how to play this chess game with me
このチェスゲームを私と一緒にどうプレイするか考えてください
나랑 이 체스 게임을 어떻게 할지 생각해봐
今朝 下起冰雹 戴上笠帽
Today, it is hailstorm, put on a hat
今日は雹が降っています。帽子をかぶってください。
오늘은 우박이 내리니 모자를 쓰세요
關在無聲的所在
Locked in silence
沈黙の中に閉じ込められて
침묵 속에 갇혀
姜還是老的辣
Ginger is still spicy when it is old
生姜は古くても辛い
생강은 오래 먹어도 매콤하다
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Nah nah they don't understand i gotta show out
Nah nah they don't understand i gotta show out
いやいや、奴らは私が目立つ必要があることを理解してない
아니 아니 그들은 이해하지 못해요. 내가 나서야 해요.
South side
South side
南側
남쪽
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Wuuuuuuu man i gotta show out
Wuuuuuuu man i gotta show out
うわあああああ、俺は出かけなきゃ
우우우우우, 난 보여줘야 해
South side
South side
南側
남쪽
走跳10年沒有後悔問心無愧
I have no regrets after 10 years of dancing and I have a clear conscience.
10年間ダンスを続けてきて後悔は全くないし、良心も晴れている。
저는 10년 동안 춤을 추었고 후회한 적이 없고 양심의 가책도 없습니다.
他們還在意當年誤會是對還是不對
They still care whether the misunderstanding was right or wrong.
彼らはまだ、その誤解が正しかったか間違っていたかを気にしています。
그들은 여전히 오해가 옳은지 그른지에 관심이 있습니다.
如果視野只剩下愛與和平的世界
If the world with only love and peace is in sight
愛と平和だけの世界が見えたら
사랑과 평화만이 있는 세상이 눈앞에 보인다면
也不會有人在意你當年是否要出櫃
No one will care whether you came out.
あなたがカミングアウトしたかどうかは誰も気にしません。
당신이 나왔는지 아닌지는 아무도 신경 쓰지 않을 거예요.
少裝腔作勢 你們裝ㄎ一ㄤ說故事
Stop being so pretentious. You guys are just pretending to tell a story.
そんなに気取るのはやめなさい。あなたたちはただ物語を語るふりをしているだけ。
그렇게 허세를 부리지 마세요. 당신들은 그저 이야기를 하는 척만 하고 있을 뿐이에요.
我曾經也像你們一樣 想趨炎附勢
I used to be like you, wanting to curry favor with the powerful
私もかつてはあなたと同じように権力者に気に入られようとしていました
나도 당신과 마찬가지로 권력자들에게 호의를 베풀고 싶어했습니다.
能得到名利物質 我變得沒有素質
I have no qualities because I can get fame, wealth and material things
名声や富や物質的なものは手に入るので、私には何の資質もありません
나는 명예와 부, 물질적인 것들을 얻을 수 있기 때문에 자질이 없습니다.
他讓我吃得太好 不信你們看我肚子
He made me eat too well. If you don't believe me, just look at my belly.
彼は私によく食べさせすぎた。信じられないなら、私のお腹を見てください。
그는 나에게 너무 맛있게 먹으라고 했다. 내 말이 믿기지 않는다면, 내 배를 보세요.
我將存款數字 不停覆制貼上
I kept copying and pasting the deposit figures
私は預金の数字をコピーして貼り付け続けました
입금금액을 계속 복사해서 붙여넣고 있었어요
誰說我忘本 我依然混在那條街上
Who says I forget my roots? I still hang out on that street
私が自分のルーツを忘れたなんて誰が言った?私は今でもその通りをうろついています
내가 뿌리를 잊었다고 누가 말했나? 나는 아직도 그 거리에 놀러 다닌다
每逢中秋 我們辦趴在堤防邊上
Every Mid-Autumn Festival, we lie on the edge of the embankment
毎年中秋節になると、私たちは堤防の端に横たわります
매년 중추절이면 우리는 제방 가장자리에 누워
歡迎我所有的老鄉一起過來法大
Welcome all my fellow countrymen to come to China University of Political Science and Law
中国政法大学への同胞の皆様のお越しを歓迎いたします
중국정법대학에 오신 모든 동포 여러분을 환영합니다.
見過世面 在社會看過各種事件
Have seen the world and witnessed various events in society
世界を見て、社会の様々な出来事を目の当たりにしてきた
세상을 보고 사회의 다양한 사건들을 목격했습니다.
我知道哪些是朋友
I know who my friends are
私は友達が誰なのか知っている
나는 내 친구가 누구인지 알고 있습니다
哪些只會見一次面
Which ones will only meet once?
どれが一度しか会わないのでしょうか?
어느 쪽이 한 번만 만날까요?
就是又有人拿我們的照片招搖撞騙
Someone is using our photos to cheat again.
誰かがまた私たちの写真を使って不正行為をしています。
누군가가 우리 사진을 또다시 이용해 부정행위를 하고 있습니다.
蛤 我們是朋友嗎
Are we friends?
私たちは友達ですか?
우리는 친구인가요?
路上別被我撞見
Don't let me bump into you on the road.
道であなたにぶつからないようにしてください。
길에서 마주치지 않게 해주세요.
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody
jump everybody jump everybody
みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 뛰어라 모두 뛰어라
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ ジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어, 모두 뛰어
當08第一天走跳
When the first day of 08
08年の最初の日
08년 첫날
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
作詞:ノーティーボーイMJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
曲: ノーティーボーイ MJ116
노래 : Naughty Boy MJ116
偷 客 兄
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
IT'S HOW WE ROLL
IT'S HOW WE ROLL
それが私たちのやり方
우리가 움직이는 방식이에요
YELLA MONEY
YELLA MONEY
イェラマネー
옐라 머니
REMAX
REMAX
リマックス
리맥스
其實我不意外 你馬子不乖
I'm not surprised that your girlfriend is not well behaved.
あなたの彼女が行儀がよくないのは驚きではありません。
당신의 여자친구가 예의 바르지 않다는 건 놀랍지 않아요.
三不五時你說要帶她墮胎
Every now and then you say you want to take her to have an abortion
時々、彼女を中絶に連れて行きたいと言う
가끔은 그녀를 데리고 낙태를 하고 싶다고 말하곤 하죠
說真的會不會殺的是別人家小孩
Seriously, is it possible that someone else's child was killed?
本当に、他人の子供が殺されるなんてあり得るのでしょうか?
정말로, 다른 사람의 아이가 살해당했을 가능성이 있나요?
你說我在亂說 我也只是聽說
You said I was talking nonsense, I just heard it.
あなたは私がナンセンスを話していると言ったが、私はそれを聞いただけだ。
제가 헛소리를 한다고 하셨죠. 저는 그냥 들은 거예요.
你在想到底是哪個人把這新聞亂炒
Are you wondering who is spreading this news?
このニュースを誰が広めているのか気になりますか?
이 소식을 퍼뜨리는 사람이 누구인지 궁금하시나요?
老實講 是你馬子太愛亂搞
To be honest, it's because your girlfriend loves to mess around
正直に言うと、それはあなたの彼女がふざけるのが大好きだからです
솔직히 말해서, 당신의 여자친구가 장난치는 걸 좋아하기 때문이에요
反正都要決定分手 那有什麼好怕
We have to break up anyway, so what's there to be afraid of?
どうせ別れるんだから、何を恐れる必要があるの?
어차피 헤어져야 하잖아. 그럼 뭐가 두려울까?
只是大家看到你都在講同一句話
It's just that everyone sees you saying the same thing
みんなが同じことを言っているのを見ているだけだ
그냥 모두가 당신이 똑같은 말을 하는 걸 보는 것뿐이에요
( 他說 拎某偷客兄 我也說 拎某偷客兄 )
(He said "Lin Mou Thief Brother" and I said "Lin Mou Thief Brother")
(彼は「リン・モウ泥棒兄弟」と言い、私は「リン・モウ泥棒兄弟」と言いました)
(그는 "린모우 도둑 형"이라고 했고 나는 "린모우 도둑 형"이라고 했습니다.)
( 其他沒說的人 他們可能都是客兄 )
(The others who are not mentioned may all be guest brothers)
(言及されていない他の人たちはすべてゲスト兄弟である可能性があります)
(언급되지 않은 다른 사람들은 모두 게스트 형제일 수 있습니다)
根本沒差吧 這也不是第一次
It's not the first time.
初めてではないですよ。
처음은 아니죠.
反正沒差啦 這不一定是壞事
It doesn't matter. It's not necessarily a bad thing.
それは問題ではありません。それは必ずしも悪いことではありません。
상관없습니다. 반드시 나쁜 것은 아닙니다.
你說她變了不再是你以前認識的
You said she has changed and is no longer the person you knew before
彼女は変わってしまった、もう以前知っていた人ではない、とあなたは言った
당신은 그녀가 변했고 더 이상 당신이 알던 사람이 아니라고 말했습니다.
但你上次騎的不也是你剛認識的
But wasn't the last person you rode someone you just met?
でも、最後に乗った人は、会ったばかりの人じゃなかったんですか?
하지만 당신이 탔던 마지막 사람이 방금 만난 사람이 아니었나요?
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he will also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about this thief brother)
(この泥棒兄弟のことを全世界に知らせよう)
(온 세상에 이 도둑형을 알리자)
我的習慣 喜歡刺激
My habit is to like excitement
私の習慣は興奮を好むことです
내 습관은 흥분을 좋아하는 것입니다
年齡差距根本不是問題
Age gap is not a problem at all
年齢差は全く問題ではない
나이 차이는 전혀 문제가 되지 않습니다
就算有夫之婦輕而易舉我照樣搞定( 要偷我偷大是我的座右銘 )
Even if a married woman is easy for me to do, I can still do it (If I want to steal, I will steal the biggest one, which is my motto)
既婚女性なら簡単にできるけど、それでもできる(奪うなら一番大きいのを奪う、それが私のモットー)
결혼한 여자를 훔치는 게 쉬운 일이라도 나는 할 수 있다(훔치고 싶으면 가장 큰 것을 훔치겠다, 이것이 나의 좌우명이다)
簡單來說 你馬子是我姘頭
Simply put, your girlfriend is my mistress
簡単に言えば、あなたの彼女は私の愛人です
간단히 말해서, 당신의 여자친구는 내 여주인이에요
前門關上 後門進攻 衣服上空 玩得太瘋
The front door is closed, the back door is attacked, the clothes are undressed, playing too crazy
玄関は閉まっている、裏口は襲われている、服は脱がされている、狂ったように遊んでいる
앞문은 닫히고 뒷문은 공격받고 옷은 벗겨지고 너무 미친 듯이 놀고 있어요
就連自拍我也學會冠吸著用
Even when taking selfies, I have learned to use the crown and suck it
自撮りをするときも、クラウンを使って吸うことを学びました
셀카 찍을 때도 왕관을 쓰고 빨아먹는 법을 배웠어요
Ha...你看見電話也不會刪我
Ha... You won't delete me even if you see the phone number
はぁ…電話番号見ても消さないよね
하... 전화번호를 봐도 삭제가 안되네요
名字打上春發花店是我抬頭
The name Chunfa Flower Shop is my head
春花花店という名前は私の頭です
춘파꽃집이라는 이름은 제 머릿 속의 꽃이에요
你想辦房事 馬子常說累了
You want to have sex, but your girlfriend always says she's tired.
あなたはセックスをしたいのですが、あなたのガールフレンドはいつも疲れていると言います。
당신은 섹스를 하고 싶은데, 당신의 여자친구는 항상 피곤하다고 말합니다.
你說太扯 別懷疑明晚她得跪著
You're talking nonsense. Don't doubt that she will have to kneel tomorrow night.
あなたはナンセンスを言っています。彼女が明日の夜ひざまずかなければならないことを疑わないでください。
말도 안되는 소리를 하고 있군요. 그녀가 내일 밤에 무릎을 꿇어야 할 것이라는 점은 의심할 여지가 없습니다.
從你出家門( 馬子給你擁吻 )
From the moment you leave the house (your girlfriend gives you a kiss)
家を出た瞬間から(彼女がキスをしてくれる瞬間から)
집을 나서는 순간부터 (여자친구가 키스를 해주는 순간부터)
你出門( 我從門後跟你馬子舌吻 )
You go out (I kiss your girlfriend from behind the door)
あなたは出かけます(私はドアの後ろからあなたの彼女にキスをします)
너는 나가 (나는 문 뒤에서 네 여자친구에게 키스한다)
我常偷偷 從你出門爆衝
I often sneak out from you and rush out
私はよくあなたから抜け出して急いで出て行きます
나는 종종 당신에게서 몰래 빠져나가고 서둘러 나갑니다
別人給我新的封號叫我客兄
Others gave me a new title and called me Guest Brother
他の人たちは私に新しい称号を与えてゲストブラザーと呼んだ
다른 사람들은 나에게 새로운 직함을 주고 나를 게스트 브라더라고 불렀습니다.
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he will also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about this thief brother)
(この泥棒兄弟のことを全世界に知らせよう)
(온 세상에 이 도둑형을 알리자)
欸 智障好久不見
Hey, long time no see.
やあ、久しぶりだな。
안녕하세요, 오랜만이네요.
你跟你新馬子最近還好嗎一切
How are you and your new girlfriend doing lately?
あなたと新しい彼女は最近どうですか?
요즘 당신과 당신의 새로운 여자친구는 어떻게 지내세요?
我跟你說小春也換了新妹
I'm telling you, Xiaochun has a new girl too.
言っておくけど、小春にも新しい彼女がいるんだよ。
말해주는데, 샤오춘도 새로운 여자친구가 생겼어.
還有小春是不是有跟你借車去把妹
Also, did Xiaochun borrow your car to pick up girls?
それと、小春は女の子をナンパするためにあなたの車を借りたのですか?
그리고, 샤오춘이 여자 태우려고 당신 차 빌렸어?
而且 我剛看到你的車在小春家對面
Besides, I just saw your car opposite Xiaochun's house.
それに、小春の家の向かいにあなたの車を見たばかりだよ。
게다가 방금 샤오춘 집 맞은편에 당신 차가 있는 걸 봤어요.
我打給你是以為你人也會在那邊
I called you thinking you would be there too.
あなたもそこにいるだろうと思って電話したんです。
당신도 거기에 있을 거라고 생각하고 전화했어요.
( 什麼!)車被你馬子開去上班
(What!) Your girlfriend drove the car to work
(何!)彼女が車で職場まで行ったの?
(뭐!) 네 여자친구가 차를 몰고 출근했어
( 什麼!)她跟你說她昨天手機忘了充電
(What!) She told you that she forgot to charge her phone yesterday.
(何ですって!)彼女は昨日携帯を充電するのを忘れたと言っていました。
(뭐라고요!) 그녀는 어제 휴대전화 충전하는 걸 깜빡했다고 말했어요.
欸欸欸 等一下瘦子他在叫我
Hey, hey, wait a minute, the skinny guy is calling me
おいおい、ちょっと待って、痩せた男が俺を呼んでる
야 야 잠깐만, 마른 남자가 나한테 전화해
( 欸大淵這件事情其實不能這樣亂說 )
(Hey, Dayuan, you can’t say that.)
(おい、大園、そんなこと言ってはいけないぞ)
(야, 다위안, 그런 말은 못 하잖아.)
發生什麼事情不能這樣亂說
Don't talk nonsense about what happened.
何が起こったかについて無意味な話をしないでください。
무슨 일이 일어났는지에 대해 헛소리하지 마세요.
( 因為小春說智障他馬子是他姘頭 )
(Because Xiaochun said that the mentally retarded guy's girlfriend is his mistress)
(小春は知的障害者のガールフレンドは愛人だと言ったので)
(소춘이 그 정신지체 남자의 여자친구가 그의 애인이라고 말했기 때문)
我想我不用在電話裡面再跟你說一遍
I don't think I need to tell you again on the phone
電話でもう一度言う必要はないと思う
전화로 다시 말씀드릴 필요는 없을 것 같아요
因為剛剛說的我想你都聽見
Because I think you heard what I just said
私が言ったことを皆さんも聞いていると思います
내가 방금 한 말을 들었을 것 같아요
( 欸拎某偷客兄 )這麼大聲你聽到了沒
(Hey, brother thief) It's so loud, did you hear it?
(おい、泥棒兄弟) とてもうるさいよ、聞こえたか?
(야, 도둑 형님) 소리가 너무 크잖아, 들었어?
還搞不清楚狀況今天拎某討客兄了~~~~咩
I still don't understand the situation. I'm here to ask for a guest today~~~~
まだ状況が分かりません。今日はゲストを呼んで来ました〜〜〜〜
나는 아직도 그 상황을 이해하지 못한다. 오늘은 손님을 초대하려고 왔습니다~~~~
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he will also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about this thief brother)
(この泥棒兄弟のことを全世界に知らせよう)
(온 세상에 이 도둑형을 알리자)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
( I am a thief. I am a thief. )
(私は泥棒です。私は泥棒です。)
(나는 도둑이다. 나는 도둑이다.)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he will also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about this thief brother)
(この泥棒兄弟のことを全世界に知らせよう)
(온 세상에 이 도둑형을 알리자)
超 級 酷
IT'S HOW WE ROLL BITCH ~
IT'S HOW WE ROLL BITCH ~
それが私たちのやり方よ、ビッチ~
이게 우리가 하는 일이야, 년아 ~
這是頑童你知道的
This is a naughty boy, you know.
この子はいたずらっ子なんだよ。
이 녀석은 나쁜 놈이야, 알지?
OK ~ OK ~ OK OK OKOK
OK ~ OK ~ OK OK OK
OK〜OK〜OK OK OK
좋아 ~ 좋아 ~ 좋아 좋아 좋아
I SAY DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY 日夜都顛倒
I SAY DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY
くそっ!って言うよ!パーティーだ パーティーだ
젠장! 이건 파티야 이건 파티야
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY 用香檳洗澡
DAMN! IT'S A PARTY IT'S A PARTY Bathed in champagne
くそ!パーティーだ パーティーだ シャンパンを浴びながら
젠장! 파티야 파티야 샴페인에 젖어
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY 日夜都顛倒
DAMN! IT'S A PARTY IT'S A PARTY
くそ!パーティーだ パーティーだ
젠장! 이건 파티야 이건 파티야
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY IT'S A PARTY
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY IT'S A PARTY
くそ !パーティーだ パーティーだ パーティーだ
젠장 ! 이건 파티야 이건 파티야 이건 파티야
我們PARTY像是動物快把酒杯都舉高
We party like animals, raise our glasses high
私たちは動物のようにパーティーをし、グラスを高く掲げます
우리는 동물처럼 파티를 즐기고, 잔을 높이 들어 올립니다.
那些 BITCHES 再不讓路TWERKIN像在做 體操
Those BITCHES don't give way, TWERKIN is like doing gymnastics
あのビッチ達は譲らない、トゥワークは体操みたいなものだ
그년들은 양보하지 않아, 트워킨은 체조하는 것과 같아
她說不敢喝的太瞎 就怕朋友明天笑
She said she didn't dare drink too much, for fear her friends would laugh at her tomorrow.
彼女は、明日友達に笑われるのが怖かったので、あまりお酒を飲まないつもりだと言った。
그녀는 내일 친구들이 그녀를 비웃을까 봐 술을 너무 많이 마시지 못했다고 말했습니다.
她說她快吐了快撐不住了我假裝沒聽到
She said she was about to vomit and couldn't hold it anymore. I pretended not to hear her.
彼女は吐きそうになって、もう我慢できないと言った。私は彼女の言うことを聞かないふりをした。
그녀는 토할 것 같았고 더 이상 참을 수 없었다고 말했습니다. 나는 그녀의 말을 듣지 못한 척했다.
小姐我不是來談戀愛的我懶得聽你廢話
Miss, I'm not here to fall in love. I don't want to listen to your nonsense.
ミス、私は恋に落ちるためにここに来たのではありません。あなたのナンセンスを聞きたくない。
아가씨, 저는 사랑에 빠지려고 온 게 아니에요. 나는 당신의 말도 안되는 소리를 듣고 싶지 않습니다.
喝酒要就開心不是比賽 別問我會不會怕
Drinking is for fun, not competition. Don't ask me if I'm afraid.
飲酒は楽しむためであり、競争のためではありません。怖いかどうかは聞かないでください。
술은 경쟁이 아니라 즐거움을 위해 마시는 것입니다. 내가 두려운지 묻지 마세요.
忘了自己的身份 別在意旁邊的陌生人
Forget your own identity and don't pay attention to the strangers around you
自分のアイデンティティを忘れて、周りの見知らぬ人に注意を払わないでください
자신의 정체성을 잊고 주변의 낯선 사람들에게 관심을 기울이지 마세요.
兄弟們喊著FACE DOWN ASS UP THAT'S THE WAY WE LIKE TO FXXK
Brothers are shouting FACE DOWN ASS UP THAT'S THE WAY WE LIKE TO FXXK
兄弟は「顔を下に、尻を上にして、それが俺たちのセックスのやり方だ」と叫んでいる
형제들은 얼굴을 아래로 하고 엉덩이를 위로 올려라, 그게 우리가 좋아하는 방식이야, 씨발! 하고 소리치고 있어
YEAH WE LOOKIN FOR SOME BAD BITCH
YEAH WE LOOKIN FOR SOME BAD BITCH
そうだ、俺たちは悪い女を探しているんだ
응, 우리는 멋진 년을 찾고 있어
我直接先走捷徑 把包廂用的像拍攝MV
I'll just take a shortcut and use the box like I'm shooting a music video
ショートカットでミュージックビデオを撮影するみたいにボックスを使うよ
그냥 단축키를 사용해서 뮤직비디오를 찍듯이 박스를 활용해보겠습니다.
續攤晚點決定
The extension will be decided later
延長は後日決定されます
연장 여부는 추후 결정하겠습니다
希望不是BAD TRIP 我今晚還想回去
I hope it's not a bad trip. I want to go back tonight.
悪い旅にならないことを祈ります。今夜帰りたい。
나쁘지 않은 여행이기를 바랍니다. 오늘 밤에 다시 가고 싶어요.
該到的都到了BUT WHERE THE FXXK IS MOLLY
It's all here BUT WHERE THE FXXK IS MOLLY
すべてここにある、だがFXXKがモリーがいる場所
다 여기 있는데 몰리는 어디 있는 거야?
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
OK~OK~OK~
OK~OK~OK~
わかった〜わかった〜わかった〜
좋아~좋아~좋아~
他超級吐
He's super vomiting
彼はものすごく嘔吐している
그는 엄청 토하고 있어요
跳到呼吸都超急促
I jumped so hard that my breathing became very rapid.
あまりに激しくジャンプしたので、呼吸が非常に速くなりました。
나는 너무 세게 뛰어서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
NOW PUT YOUR HANDS UP
NOW PUT YOUR HANDS UP
さあ手を挙げてください
이제 손을 들어보세요
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x 4
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x 4
さあ、拍手しよう!拍手しよう!×4
지금 박수쳐 박수쳐 x 4
派對場景記住 拿起手機快點記錄
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
パーティーシーンを思い出して、スマホを手に取ってすぐに録画しましょう
파티 장면을 떠올리면 휴대폰을 들고 재빨리 녹화하세요
等等上傳以後讓那些沒來的人嫉妒
I will upload it later to make those who didn't come here jealous.
ここに来なかった人たちを羨ましがらせるために後でアップロードします。
나중에 업로드해서 여기에 오지 않은 사람들이 부러워하게 만들어 드릴게요.
待會失憶不辛苦 幾點醒來我不清楚
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
後で記憶を失っても痛くない。何時に起きるか分かりません。
나중에 기억을 잃는 것은 고통스럽지 않을 거야. 언제 일어날지 모르겠어요.
誒 你是誰 沒差正準備要慶祝
Hey, who are you? It doesn't matter. We're getting ready to celebrate.
ねえ、あなたは誰ですか?それは問題ではありません。お祝いの準備をしています。
이봐, 당신은 누구야? 상관없습니다. 우리는 축하할 준비를 하고 있어요.
手放在空中跳舞 包廂裡頭的翹楚
Dancing with hands in the air, the best in the box
手を上げて踊る、箱の中の最高峰
손을 위로 들고 춤추는, 박스 속의 최고
喝醉看世界跟你同個角度
When I'm drunk, I see the world from the same angle as you
酔うと僕は君と同じ角度から世界を見る
내가 취하면 세상을 너와 같은 각도에서 보게 돼
所以我不站穩腳步 沉溺在搖晃程度
So I can't stand still and indulge in the shaking
だから私はじっと立って震え続けることはできない
그래서 나는 가만히 서서 흔들림에 빠질 수 없어
大家都向馬桶陳述 想吐還找不到掩護
Everyone is telling the toilet that they want to vomit but can't find a cover
みんなトイレに吐きたいと言っているが、蓋が見つからない
다들 변기에 토하고 싶다고 하는데 덮개가 없어
嘔吐快出來毫不減速
Vomiting is coming out without slowing down
嘔吐が止まらずに続く
구토가 멈추지 않고 나온다
把杯子都倒滿 下墜速度像在跳傘
Fill the cup up, falling like skydiving
カップを満たして、スカイダイビングのように落下する
컵을 채우고, 스카이다이빙처럼 떨어지다
在身體裡面倒彈 吐好慘還要被調侃
It bounces back inside my body, I vomit so badly and get teased
体の中で跳ね返って、ひどく嘔吐してからかわれる
내 몸 안으로 다시 튀어들어와서 너무 심하게 토하고 놀림을 받습니다.
世界在旋轉 視線無限的延展
The world is spinning, the sight is infinitely extended
世界は回転し、視界は無限に広がる
세상은 돌고 있고, 시야는 무한히 확장됩니다
確定出局了嗎裁判
Are you sure you're out?
本当に外出してるんですか?
정말 나갈 수 있는 거야?
大家都倒了 那誰來裁斷
Everyone falls, so who will judge?
誰もが転ぶ、それで誰が裁くのか?
모든 사람은 실패한다. 그러면 누가 판단할까?
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
OK~OK~OK~
OK~OK~OK~
わかった〜わかった〜わかった〜
좋아~좋아~좋아~
他超級吐
He's super vomiting
彼はものすごく嘔吐している
그는 엄청 토하고 있어요
跳到呼吸都超急促
I jumped so hard that my breathing became very rapid.
あまりに激しくジャンプしたので、呼吸が非常に速くなりました。
나는 너무 세게 뛰어서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
NOW PUT YOUR HANDS UP
NOW PUT YOUR HANDS UP
さあ手を挙げてください
이제 손을 들어보세요
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x4
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x4
さあ、拍手しよう、拍手しよう x4
이제 박수쳐 박수쳐 x4
續攤 開始了 管他酒醉我拼命催
The party has begun. I don't care if he's drunk. I'll urge him to
パーティーが始まりました。彼が酔っ払っているかどうかは気にしない。私は彼に促します
파티가 시작되었습니다. 그가 취해도 상관없어. 나는 그에게 그렇게 하라고 촉구할 것이다
ONE SHOT TWO SHOT 把妹子們全灌醉
ONE SHOT TWO SHOT Get all the girls drunk
ワンショット、ツーショットで女の子全員酔わせる
ONE SHOT TWO SHOT 여자들을 다 취하게 만들어
我們玩樂時候比較大聲千萬了別作對
We are quite loud when we play, please don't make trouble
演奏中はかなり大きな音が出るので、ご迷惑をおかけしないようお願いいたします。
우리는 연주할 때 꽤 시끄럽습니다. 문제를 일으키지 마십시오.
再繼續喝上一回合 沒喝完的不用退
Continue to drink for one more round. You don't need to quit if you haven't finished drinking.
もう一杯飲み続けます。飲み終わっていないなら、やめなくてもいいです。
한 잔 더 마셔보세요. 술을 다 마시지 못했다면 술을 끊을 필요는 없습니다.
前天約的馬子ㄎㄧ尢倒她的床上要我被制伏
The girl I dated the day before yesterday fell on her bed and wanted me to be subdued
一昨日デートした女の子がベッドに倒れ込み、私を従わせようとした
어제 사귀었던 여자가 침대에 넘어져서 내가 진정되길 바랐어
醒來發現共同好友有我朋友的FACEBOOK
I woke up and found that my friend's Facebook was a mutual friend.
目が覚めたら友達のFacebookが共通の友達になっていた。
나는 깨어나서 친구의 페이스북 계정이 서로 친구인 것을 알게 되었다.
反正派對中的婊子誰都想趁虛而入
Anyway, whores at the party want to take advantage of it
とにかく、パーティーの売春婦たちはそれを利用したいのです
어쨌든 파티에 있는 창녀들은 그것을 이용하고 싶어합니다.
再來一個我再換一個 爽起來刷爆卡 額度
I'll change it to another one and max out the credit limit
別のものに変更してクレジット限度額まで使い切ります
다른 것으로 바꿔서 신용한도를 최대로 올려볼게요
刷吧 就喝吧 刷吧刷吧你們別喝怕
Just drink it. Just drink it. Just drink it. Don't be afraid of drinking it.
ただ飲んでください。ただ飲んでください。ただ飲んでください。飲むことを恐れないでください。
그냥 마셔요. 그냥 마셔요. 그냥 마셔요. 마시는 것을 두려워하지 마세요.
不會洗刷刷的旁邊去抓烏龜翹吧
I can't wash it. I'm going to catch a turtle next to it.
洗えないよ。その隣でカメを捕まえるつもりです。
씻을 수 없어요. 그 옆에서 거북이를 잡을 거예요.
輸了還帶錘子護航這是什麼想法
What's the idea of bringing a hammer to escort after losing?
負けた後に護衛にハンマーを持っていくというのはどういうことでしょうか?
패배한 뒤 호위해줄 망치를 가지고 다니는 건 무슨 생각일까?
CASH BOX廁所出來的男女記得擦乾淨嘴巴
Men and women coming out of the CASH BOX toilet should wipe their mouths clean
CASH BOXトイレから出てくる男性と女性は口をきれいに拭く必要があります
CASH BOX 화장실에서 나오는 남녀는 입을 깨끗이 닦아야 합니다.
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
OK~OK~OK~
OK~OK~OK~
わかった〜わかった〜わかった〜
좋아~좋아~좋아~
他超級吐
He's super vomiting
彼はものすごく嘔吐している
그는 엄청 토하고 있어요
跳到呼吸都超急促
I jumped so hard that my breathing became very rapid.
あまりに激しくジャンプしたので、呼吸が非常に速くなりました。
나는 너무 세게 뛰어서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
さあ、拍手しよう、拍手しよう
이제 박수를 쳐라 박수를 쳐라
NOW CLAP IT .......
NOW CLAP IT.......
さあ、拍手しましょう.......
이제 박수를 치세요.......
HOLD UP x3
HOLD UP x3
ホールドアップ×3
잠깐만요 x3
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
NOW TURN THE FXXK UP
NOW TURN THE FXXK UP
さあ、音量を上げて
이제 FXXK를 높여라
他超級吐 跳到呼吸都超急促
He was vomiting so much that his breathing became very rapid.
彼はひどく嘔吐したので、呼吸が非常に速くなりました。
그는 너무 많이 토해서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
飆 高 速
吃著雞腿的膽小鬼
A coward eating a chicken drumstick
鶏のドラムスティックを食べる臆病者
닭다리를 먹는 겁쟁이
你看人兇別再笑死人了
If you see someone being fierce, stop making people laugh to death.
誰かが激怒しているのを見たら、人を笑い死にさせるのはやめましょう。
누군가가 사나운 모습을 보인다면, 사람들을 웃기지 말고 죽여라.
08沒在信道
08 Not in the channel
08 チャネル内にありません
08 채널에 없음
當你走路開始防小鬼
When you walk, start to beware of ghosts
歩くときは幽霊に気をつけましょう
걸을 때는 유령을 조심하세요
你快成功 記得壞人
You will succeed soon. Remember the bad guys.
あなたはすぐに成功するでしょう。悪者を忘れないで。
당신은 곧 성공할 것입니다. 나쁜 놈들을 기억하세요.
不能只看他們面貌
Don't just look at their appearance.
外見だけを見ないでください。
단지 외모만 보지 마세요.
08天生肉食性 最好你就越不信
08 Born carnivorous, the better. The more you don't believe it.
08 肉食として生まれたほうが良い。信じられなくなるほど。
08 육식동물로 태어난 것이 더 좋다. 믿지 않을수록.
遇到商人畫的大餅 直接幫你扣直徑
When you encounter a big pie drawn by a businessman, I will directly help you deduct the diameter
ビジネスマンが描いた大きなパイに遭遇したとき、私は直接直径を差し引くのを手伝います
사업가가 그린 큰 파이를 만나면 내가 직접 지름을 계산해 드립니다.
拿著積木堆金字塔 我把你踢倒
Take the building blocks and build a pyramid and I'll kick you down
積み木でピラミッドを建てたら蹴り倒してやる
빌딩 블록을 가지고 피라미드를 만들어라. 그러면 내가 너를 걷어차 쓰러뜨릴 거야.
社會的害蟲今天晚上把你 CLEAN OUT
The pests of society will clean you out tonight.
今夜、社会の害虫があなたを一掃するでしょう。
사회의 해충들이 오늘 밤 당신을 쓸어버릴 것입니다.
嘟好 今天是我督導老師早
Hello, today is my supervisor's morning
こんにちは、今日は上司の朝です
안녕하세요 오늘은 제 상사의 아침입니다
讀好 課文不要裝會背
Read the text well and don't pretend to know it by heart
テキストをよく読んで、暗記したふりをしないでください
글을 잘 읽고 암기한 척하지 마세요.
那些冒牌貨 不要被他攤位騙
Don't be fooled by those fake goods.
偽造品に騙されないでください。
가짜 상품에 속지 마세요.
我是正牌陳老師 去問張惠妹
I am the real Mr. Chen. Ask Zhang Huimei
私は本物の陳さんです。張恵美に聞く
저는 진짜 첸 씨예요. 장혜미에게 물어보세요
有佢教曉我地唔係東亞病夫
Someone taught me that we are not the sick man of East Asia.
誰かが私に、我々は東アジアの病人ではないと教えてくれました。
누군가가 우리가 동아시아의 병든 사람이 아니라는 걸 가르쳐 줬어요.
黃皮膚 WU 精研深度武術
Yellow skin WU deep study of martial arts
黄色い肌のWUは武術を深く研究している
노란 피부 WU 무술 심층 연구
一場鴻門的晚宴我們吞雲吐霧
A Hongmen dinner, we smoked
鴻門のディナー、私たちは喫煙しました
홍문 저녁 식사 때 우리는 훈제를 했습니다.
角落能靜能動就像是海雅谷慕
The corner can be still and active, just like Haiyagumu
コーナーは、ハイヤグムのように、静止しながらも活動的にもなります
코너는 하이야구무처럼 정지해 있고 활동적일 수 있습니다.
看好人生勝利組 我只幹大屁股
I only fuck big asses.
俺はデカい尻しかファックしない。
난 엉덩이가 큰 사람하고만 섹스해.
三更半夜在你馬子肚皮上射地圖
Shoot a map on your girl's belly in the middle of the night
真夜中に彼女のお腹に地図を撃つ
한밤중에 여자친구의 배에 지도를 찍어보세요
喝不完的香檳 你的桌面只剩ビール
You can't finish the champagne, and your desktop is only left with Bil
シャンパンを飲み終えることができず、デスクトップにはビルだけが残された
샴페인을 다 마시지 못하고, 당신의 데스크탑에는 빌만 남았습니다.
挑戰最難的關卡我拿你腎祭祖 WU
Challenge the most difficult level and I'll give you your kidney as a sacrifice to your ancestors WU
最も難しいレベルに挑戦すると、あなたの腎臓を先祖への犠牲として捧げます WU
가장 어려운 레벨에 도전하세요. 그러면 당신의 신장을 조상에게 제물로 바치겠습니다. WU
看我飆高速 無法煞住
Look at me speeding and I can't stop
スピードを出しても止まれない私を見て
내가 질주하는 걸 보면 멈출 수가 없어
直到我飆超速
Until I was speeding
スピード違反をするまで
내가 속도를 낼 때까지
你想追高度 當你抬頭
You want to chase the height when you look up
見上げると高さを追いかけたくなる
위를 올려다보면 높이를 쫓고 싶어진다
我站在高處
I stand on high ground
私は高台に立っている
나는 높은 곳에 서 있다
看我飆高速 無法煞住
Look at me speeding and I can't stop
スピードを出しても止まれない私を見て
내가 질주하는 걸 보면 멈출 수가 없어
直到我飆超速
Until I was speeding
スピード違反をするまで
내가 속도를 낼 때까지
你想追高度 當你抬頭
You want to chase the height when you look up
見上げると高さを追いかけたくなる
위를 올려다보면 높이를 쫓고 싶어진다
我站在高處 WU
I stand on a high place WU
私は高い場所に立っています WU
나는 높은 곳에 서 있다 WU
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
FxxKingがサウスサイドに行く
FxxKING이 사우스 사이드를 지배할 거야
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
恁爸讀書讀到 沒半撇
Your father has read so much that he has not learned a word
あなたのお父さんはあまりにも多くの本を読んでいて、一言も覚えていない
당신의 아버지는 너무 많은 것을 읽어서 한 마디도 배우지 못했습니다.
最好買個死亡險
Better buy death insurance
死亡保険に加入した方が良い
사망보험을 사는 게 더 낫다
恁爸哇欸角頭正在建造
Oh my god, the corner is under construction
ああ、角が工事中だ
아 진짜 저 코너 공사중이네
瞧那鈔票上的新防偽
Look at the new anti-counterfeiting on the banknote
紙幣の新しい偽造防止加工をご覧ください
지폐의 새로운 위조 방지 기능을 살펴보세요
換成我的死嘴臉
Change to my dead face
死んだ顔に変わる
내 죽은 얼굴로 바꿔줘
新台幣全都被我變造
I have altered all the New Taiwan Dollars
私はすべての新台湾ドルを改ざんした
저는 모든 신대만 달러를 변경했습니다.
我通通將你海放
I'll put you all in the sea
君たちを海に沈めてやる
너희를 다 바다에 넣어버릴 거야
吞噬你像海浪
Swallow you like a wave
波のようにあなたを飲み込む
파도처럼 너를 삼켜버려
掐住你的脖子玩弄
Grab your neck and play with it
首を掴んで遊んでみよう
목을 잡고 놀아보세요
舉起來擺盪
Lift it up and swing it
持ち上げて振り回す
들어올려 휘두르세요
燒掉你的獎狀
Burn your awards
賞品を燃やせ
상을 태워라
踩爆那些獎項
Smash those awards
賞品を破壊せよ
상을 박살내다
如果要比尬的
If you want to be more embarrassing
もっと恥ずかしい思いをしたいなら
좀 더 부끄러워지고 싶다면
我是你GOD新榜樣
I am your new role model of GOD
私はあなたの新しい神の模範です
나는 당신의 새로운 신의 롤모델입니다
尚好全部總來
All good
すべて順調
다 좋아요
我總刣 ㄧ片血海 講白
I always cut a piece of blood sea to tell the truth
私はいつも真実を語るために血の海を切り裂く
나는 진실을 말하기 위해 항상 피바다 조각을 자른다
壓著把你打趴 深陷火海
I'll crush you and put you in a sea of fire
あなたを粉砕し、火の海に投げ込む
너를 짓밟아 불바다에 던져버릴 거야
萬世禍害 快對傑哥膜拜
The scourge of all ages, worship Brother Jie
あらゆる時代の災い、兄弟のJieを崇拝する
모든 시대의 재앙, Jie 형제를 경배하십시오
端坐在雲霄 排山倒海
Sitting in the sky, overwhelming
空に座って、圧倒的
하늘에 앉아 압도적인
席捲而來
Sweeping
掃除
청소
想要算帳的人好膽麥造
Those who want to settle the score are very brave.
決着をつけようとする人たちはとても勇敢だ。
문제를 해결하고 싶어하는 사람들은 매우 용감합니다.
算不完我把你家的女人賣掉
If you can't finish it, I'll sell your woman.
やり遂げられなかったら、お前の女を売ってやる。
그걸 다 끝낼 수 없다면, 네 여자를 팔아버릴 거야.
讓你跑路再把你的字攤掀掉
Let you run away and then overturn your calligraphy stand
逃げさせて書道台をひっくり返します
도망가게 한 다음 서예대를 뒤집어 놓으세요
揭穿你假流氓在裝狠的面罩
Expose your fake gangster's mask of being ruthless
冷酷な偽ギャングの仮面を剥がす
가짜 갱스터의 무자비한 가면을 폭로하세요
地攤貨在裝名牌 絕對會被戳破
If you pretend to be a famous brand, you will definitely be exposed.
有名ブランドのふりをすれば必ずバレます。
유명 브랜드인 척하면 반드시 발각될 것이다.
嘻哈過頭 聽起來什麼屌都吹過
Hip-hop is too much, it sounds like he has blown all the dicks
ヒップホップはやりすぎだ、彼はすべてのチンコをフェラったようだ
힙합이 너무해, 그 사람이 모든 걸 망친 것 같아
我花錢讓每晚精彩 你都在家過
I spend money to make every night wonderful, you spend it at home
私は毎晩を素晴らしいものにするためにお金を使う、あなたは家でそれを使う
나는 매일 밤을 멋지게 만들기 위해 돈을 쓰고, 너는 그 돈을 집에서 쓴다
兄弟出了事 你在想要怎麼嫁禍
My brother is in trouble. Are you trying to put the blame on him?
私の弟は困っています。彼に責任を負わせようとしているのですか?
내 동생이 곤경에 처했어요. 그 사람에게 모든 책임을 전가하려는 거야?
沒在洨你這種小角色 全部都當洨射
I'm not cumming on a small character like you. I'm cumming on you.
私はあなたみたいな卑劣な人間には興味ないわ。君の上にイっちゃうよ。
난 너 같은 작은 녀석한테는 사정하지 않아. 난 너한테 사정할 거야.
跨殺小來交惡 08就是叫小賀
08 is called Xiao He
08はシャオヘと呼ばれています
08은 소허라고 불린다
路上遇到別跑 叫車不用加02
Don't run when you see one on the road. No need to add 02 when calling a taxi.
道路上で見かけても走らないでください。タクシーを呼ぶときに02を付ける必要はありません。
길에서 이런 것을 보면 달리지 마세요. 택시를 부를 때 02를 추가할 필요가 없습니다.
我會送你上山頭 UBER你叫靈車
I'll take you to the top of the hill, UBER, you call a hearse
丘の頂上まで連れて行くよ、UBER、霊柩車を呼んで
내가 언덕 꼭대기까지 데려다줄게, UBER, 너는 장례차를 불러
看我飆高速 無法煞住 直到我飆超速
Look at me speeding, I can't stop until I'm speeding
スピードを出している私を見て、スピードを出している間は止まれない
내가 질주하는 걸 봐, 질주하기 전까지는 멈출 수 없어
你想追高度 當你抬頭 我站在高處
You want to chase heights. When you look up, I stand high.
あなたは高みを追い求めたいと思っています。あなたが見上げると、私は高く立ちます。
당신은 높이를 쫓고 싶어합니다. 당신이 위를 쳐다볼 때, 나는 높이 서 있어요.
看我飆高速 無法煞住 直到我飆超速
Look at me speeding, I can't stop until I'm speeding
スピードを出している私を見て、スピードを出している間は止まれない
내가 질주하는 걸 봐, 질주하기 전까지는 멈출 수 없어
你想追高度 當你抬頭 我站在高處 WU
You want to chase the height When you look up I stand high WU
あなたは高みを追い求めたい あなたが見上げるとき 私は高く立つ WU
너는 높이를 쫓고 싶어 네가 올려다보면 나는 높이 서 있어 WU
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
FxxKingがサウスサイドに行く
FxxKING이 사우스 사이드를 지배할 거야
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
FxxKingがサウスサイドに行く
FxxKING이 사우스 사이드를 지배할 거야
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
壞 鄰 居
早上起來的時候 我頭超痛
When I woke up in the morning, I had a terrible headache.
朝目が覚めるとひどい頭痛がしました。
아침에 일어났을 때 심한 두통이 있었습니다.
家裡到處都是屍體 昨晚玩太瘋
There are dead bodies everywhere in the house. We played too hard last night.
家の中のいたるところに死体がある。昨夜は遊びすぎた。
집 안에는 시체가 도처에 널려 있습니다. 우리는 어젯밤에 너무 열심히 뛰었습니다.
想出門買個早餐鄰居眼神都超不屑
I want to go out to buy breakfast, but my neighbors look at me with disdain.
朝食を買いに出かけたいのですが、近所の人たちが軽蔑の眼差しで私を見ています。
나는 아침밥을 사러 나가고 싶은데, 이웃들은 나를 업신여기는 눈으로 쳐다본다.
好像我欠他錢臉都是POPOPOPO POKER FACE
It's like I owe him money, his face is all POPOPOPO POKER FACE
まるで私が彼に借金をしているみたいで、彼の顔はポポポポポーカーフェイスです
마치 내가 그에게 돈을 빚진 것 같아요. 그의 얼굴은 모두 POPOPOPO POKER FACE입니다.
他們想把我趕走說我真掉漆
They wanted to kick me out, saying I was a real scumbag.
彼らは私を本当に最低な人間だと言って追い出そうとした。
그들은 내가 진짜 놈이라면서 나를 쫓아내려고 했습니다.
因為我每天製造垃圾跟噪音
Because I create garbage and noise every day
毎日ゴミや騒音を出すから
내가 매일 쓰레기와 소음을 만들어내기 때문에
要搬走吧就搬走吧
If you want to move away, then move away.
離れたいなら、離れてください。
떠나고 싶다면 떠나라.
MAN I DON'T GIVE A SHIT
MAN I DON'T GIVE A SHIT
俺は気にしない
야, 난 좆도 신경 안 써
那今天晚上要幹什麼呢
So what are we going to do tonight?
それで、今夜は何をしましょうか?
그럼 오늘 밤은 무엇을 할까요?
LET THE PARTY START IT
LET THE PARTY START IT
パーティーを始めよう
파티를 시작하세요
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
我歹厝邊
I'm in a bad place
私は困った状況にいる
나는 나쁜 상황에 처해있다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
音響燙燙燙
Sound hot hot hot
音は熱い熱い熱い
소리 뜨겁다 뜨겁다 뜨겁다
噪音UPUPUP
Noise UPUPUP
ノイズUPUPUP
소음 UPUPUP
鄰居被轟炸
Neighbors bombed
近隣住民が爆撃される
이웃들이 폭격을 당했다
我還是沒喝掛
I still didn't drink
まだ飲んでない
나는 아직도 술을 마시지 않았다
SHOT SHOT SHOT SHOT SHOT
SHOT SHOT SHOT SHOT SHOT
ショット、ショット、ショット、ショット、ショット
샷 샷 샷 샷 샷 샷
喝醉就住我家
If you get drunk, stay at my house.
酔ってしまったら私の家に泊まりなさい。
술에 취하면 내 집에 머물러라.
TEQUILA TEQUILA TEQUILA TEQUILA
TEQUILA TEQUILA TEQUILA TEQUILA
テキーラ テキーラ テキーラ テキーラ
데킬라 데킬라 데킬라 데킬라
喝醉要吐就吐樓下
If you want to vomit when you are drunk, just vomit downstairs
酔っ払って吐きたいなら、階下で吐けばいい
술에 취해 토하고 싶으면 그냥 아래층에 토하면 된다
音量太強
Volume too loud
音量が大きすぎる
볼륨이 너무 크다
震到地上
Shake to the ground
地面に倒れる
땅에 흔들다
鄰居天花板上的電扇
Neighbor's ceiling fan
隣人の天井扇風機
이웃집 천장선풍기
晃得正氣的往上闖
Shaking vigorously upward
激しく上向きに振る
힘차게 위쪽으로 흔든다
HOME PA 很自在WE SO FLY
HOME PA Very comfortable WE SO FLY
HOME PA とても快適で飛ぶように
홈 PA 매우 편안합니다. 우리는 너무 날아요.
對對對面的女孩正正在 FLY HIGH
Yes, the girl opposite is FLY HIGH
はい、向かいの女の子はFLY HIGHです
네, 맞은편에 있는 여자가 FLY HIGH예요
DAN DAN DAN DANCING IN MY HOOD
DAN DAN DAN DANCING IN MY HOOD
DAN DAN DAN ダンシング・イン・マイ・フード
DAN DAN DAN 내 후드에서 춤을 춰
DRUNK DRUNK DRUNK DRUNK 喝酒趕進度
DRUNK DRUNK DRUNK DRUNK Drink to catch up
酔っぱらって、酔って、酔って、酔って、酔って、近況を報告し合うために飲む
술 취해 ...
OH OH OH 按門鈴
OH OH OH Ring the doorbell
ああ、ああ、ああ、ドアベルを鳴らして
오 오 오 초인종을 눌러
OH OH OH 是鄰居
OH OH OH is a neighbor
OH OH OHは隣人だ
오 오 오 이웃이에요
原來是來找參劈
It turns out that he came to look for ginseng
彼は高麗人参を探しに来たことが判明した
그는 인삼을 찾으러 온 것으로 밝혀졌습니다.
我不允許他們抱在一起
I don't allow them to hug each other.
彼らがお互いに抱き合うことを私は許可しません。
나는 그들이 서로 껴안는 것을 허락하지 않는다.
WHEN I SAY YEAH
WHEN I SAY YEAH
私が「イェー」と言うとき
내가 예라고 말할 때
YOU SAY YA
YOU SAY YA
そうだよ
당신은 YA라고 말합니다
醉妹倒下沒人回我呀
The drunk girl fell down and no one replied to me
酔った女の子が倒れたが、誰も私に返事をしなかった
술 취한 여자가 쓰러졌고 아무도 나에게 대답하지 않았다
WHEN I SAY YEAH
WHEN I SAY YEAH
私が「イェー」と言うとき
내가 예라고 말할 때
YOU SAY YA
YOU SAY YA
そうだよ
당신은 YA라고 말합니다
鄰居回答他要 報警啦!
The neighbor replied that he was going to call the police!
隣人は警察を呼ぶつもりだと答えました。
이웃은 경찰에 신고하겠다고 대답했습니다!
誰在按門鈴
Who's ringing the doorbell?
誰がドアベルを鳴らしているのですか?
누가 초인종을 누르는 거야?
RING RING RING RING
RING RING RING RING
リンリンリンリン
링 링 링 링
誰在敲門
Who's knocking at the door?
誰がドアをノックしているのですか?
누가 문을 두드리는가?
WHAT EVER EVER
WHAT EVER EVER
何でもない
뭐든지 뭐든지
誰在按門鈴
Who's ringing the doorbell?
誰がドアベルを鳴らしているのですか?
누가 초인종을 누르는 거야?
RING RING RING RING
RING RING RING RING
リンリンリンリン
링 링 링 링
誰在敲門
Who's knocking at the door?
誰がドアをノックしているのですか?
누가 문을 두드리는가?
WHAT EVER EVER
WHAT EVER EVER
何でもない
뭐든지 뭐든지
A YO 酒還沒醒
A YO I'm still drunk
あ、まだ酔ってるよ
A YO 난 아직도 취해있어
隔壁都被吵醒
The neighbors were woken up
近所の人たちは目を覚ました
이웃들이 깨어났다
A YO 嘴巴張開 倒酒精
A YO Open your mouth and pour the alcohol
あ、よ、口を開けてお酒を注いで
A YO 입을 벌리고 술을 부어라
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
我歹厝邊
I'm in a bad place
私は困った状況にいる
나는 나쁜 상황에 처해있다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
我歹厝邊
I'm in a bad place
私は困った状況にいる
나는 나쁜 상황에 처해있다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
We gonna get drunk
We gonna get drunk
酔っ払います
우리는 취할거야
turn the speakers up
turn the speakers up
スピーカーの音量を上げる
스피커를 켜다
pass me another shot
pass me another shot
もう一度チャンスをください
나한테 한 잔 더 줘
so let the needle drop
so let the needle drop
だから針を落としましょう
그러니 바늘을 떨어뜨리세요
drop drop drop drop
drop drop drop drop
ドロップ ドロップ ドロップ ドロップ
떨어뜨림 떨어뜨림 떨어뜨림
地 痞
我擴大我的組織就像新聞事件
I expand my organization like news events
私はニュースイベントのように組織を拡大します
뉴스 이벤트처럼 조직을 확장합니다
隨時準備試煉 各個身帶刺劍
Always ready for trials, each with a rapier
常に試練に備えており、それぞれがレイピアを持っている
언제나 시련을 준비하고, 각자는 레이피어를 들고 있습니다.
我感謝自己身在這個年代織焰
I am grateful that I am living in this era.
私はこの時代に生きていることに感謝しています。
나는 이 시대에 살고 있어서 감사하다.
我走在前面哪里來的前車之鑒
I am walking in front, where can I get any lessons from the past?
自分が先頭に立っているのに、過去から何か教訓を得られるでしょうか?
나는 앞서 걷고 있는데, 과거로부터 교훈을 얻을 수 있는 곳이 어디 있을까?
我擴大我的組織就像新聞事件
I expand my organization like news events
私はニュースイベントのように組織を拡大します
뉴스 이벤트처럼 조직을 확장합니다
隨時準備試煉 各個身帶刺劍
Always ready for trials, each with a rapier
常に試練に備えており、それぞれがレイピアを持っている
언제나 시련을 준비하고, 각자는 레이피어를 들고 있습니다.
我感謝自己身在這個年代織焰
I am grateful that I am living in this era.
私はこの時代に生きていることに感謝しています。
나는 이 시대에 살고 있어서 감사하다.
我走在前面哪里來的前車之鑒
I am walking in front, where can I get any lessons from the past?
自分が先頭に立っているのに、過去から何か教訓を得られるでしょうか?
나는 앞서 걷고 있는데, 과거로부터 교훈을 얻을 수 있는 곳이 어디 있을까?
YA I WITH MY 老鄉
YA I WITH MY fellow
ああ、私は仲間と共に
YA 나는 내 동료와 함께
YA I WITH MY SQUAD
YA I WITH MY SQUAD
YA、私はチームと共に
야, 내 분대랑 같이
我不會變得簡單 只會越變越大
I won't become simpler, I will only become bigger
私はシンプルになるのではなく、大きくなるだけです
나는 더 단순해지지 않을 거야, 나는 더 커질 뿐이야
帶著我的兄弟出門他們看到會怕
When I take my brothers out, they get scared.
兄弟を連れ出すと、彼らは怖がります。
내가 형제들을 데리고 나가면, 그들은 무서워해요.
喝醉酒後講話大聲 DAT SOUND LIKE PAC
DAT SOUND LIKE PAC
PACのような音だ
이거 팩처럼 들리네
讓我殺光那些 ENEMY 別勸我靜
Let me kill all those ENEMYs, don't tell me to be quiet
敵を全員殺させてくれ、黙れとは言わないでくれ
내가 그 모든 적들을 죽일게, 조용히 하라고 말하지 마
最後只有一個贏家留下 老鄉 CAN YOU FEEL ME
In the end there is only one winner left. Fellow countryman CAN YOU FEEL ME
最後に残る勝者は1人だけです。同胞よ、私を感じられますか
결국에는 단 한 명의 승자만 남게 됩니다. 동포 여러분, CAN YOU FEEL ME
SHOW NO LOVE TO THE FAKE THUG 露瀏海
SHOW NO LOVE TO THE FAKE THUG
偽のチンピラに愛情を示すな
가짜 깡패에게 사랑을 보이지 마세요
我失去的東西 恁爸絕對討回來
Your father will definitely take back what I lost
あなたのお父さんは私が失ったものを必ず取り戻してくれるでしょう
네 아버지는 내가 잃어버린 것을 꼭 되찾으실 거야
開著 1988 的 HONDA COUPE
Driving a 1988 HONDA COUPE
1988年式ホンダクーペを運転中
1988년형 혼다 쿠페를 운전하다
BAD IN MY RIDE MAN
BAD IN MY RIDE MAN
私の乗り心地は悪い
내 차가 나쁜데
YOUR FAST CAR
YOUR FAST CAR
あなたの速い車
당신의 빠른 차
我做生意只收現金不收刷卡
I only accept cash for business and not credit cards
ビジネスでは現金のみ受け付けており、クレジットカードは受け付けておりません
저는 사업상 현금만 받고 신용카드는 받지 않습니다.
少說那些幹話 這里沒有人被嚇大
Stop talking nonsense. No one is scared here.
ナンセンスな話はやめなさい。ここでは誰も怖がっていません。
말도 안되는 소리 그만하세요. 여기서는 아무도 두려워하지 않습니다.
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 여기야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに戻ってきても私は同じです
내가 여기 다시 돌아와도 나는 여전히 똑같아
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 여기야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに戻ってきても私は同じです
내가 여기 다시 돌아와도 나는 여전히 똑같아
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
他們叫我 GOLD CHAIN 的臭痞子
They call me the GOLD CHAIN scoundrel
彼らは私をゴールドチェーンの悪党と呼ぶ
그들은 나를 GOLD CHAIN의 악당이라고 부른다
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
半夜老舊的街道我當成布景
I use the old streets as a backdrop at midnight
真夜中の古い街並みを背景にしています
나는 자정에 옛 거리를 배경으로 사용합니다.
貓空飆車的小鬼穿梭在霧里
The little ghost racing in Maokong shuttles through the fog
猫空で小さな幽霊レースが霧の中を往復する
마오콩에서 경주하는 작은 유령이 안개 속을 떠다닌다
找不到人的兄弟 那條子知道姓名
Can't find the brother, that guy knows the name
兄弟が見つからない、あの男は名前を知っている
형을 찾을 수 없어, 그 사람은 이름을 알고 있어
I'M ABOUT THAT LIFE 身邊的馬子 BAD AND BOUJEE
I'M ABOUT THAT LIFE BAD AND BOUJEE
私はその人生が悪くて贅沢だと思っている
나는 그런 삶을 살고 싶어. 나쁘고 부럽다.
對方裝備添購 他謹慎不留線索
The other party purchased more equipment, but he was cautious and left no clues.
相手は追加装備を購入したが、用心深く手がかりを残さなかった。
상대방은 더 많은 장비를 구매했지만, 조심스러워서 아무런 단서도 남기지 않았습니다.
那個人是誰 我聽說他的手臂上面刺著天狗
Who is that person? I heard he has a tengu tattooed on his arm.
その人は誰ですか?彼は腕に天狗の刺青を入れていると聞きました。
그 사람은 누구예요? 그의 팔에 텐구 문신이 있다고 들었어요.
沒有事你先走 要記得封口
If you have nothing else, go ahead and remember to keep your mouth shut.
他に何もない場合は、先に進んで、口を閉じておくことを忘れないでください。
다른 게 없다면, 그냥 입을 다물어 두세요.
白癡別裝熟 少試我 找幫手 BRO I'M MAD LOCO
Don't try to be familiar with me, idiot, find a helper, BRO I'M MAD LOCO
俺と親しくなろうとするな、バカ、助けてくれよ、俺は狂ってる
나랑 친해지려고 하지 마, 멍청아. 도와줄 사람을 찾아. 형, 난 정말 미친 놈이야.
他們賣那什麽雜貨
What groceries do they sell?
どのような食料品を売っていますか?
그들은 어떤 식료품을 판매하나요?
我們口供一致 NEVER TALK TO FIVE O
Our testimony is consistent. NEVER TALK TO FIVE O
私たちの証言は一貫しています。ファイブオーとは決して話さない
우리의 증언은 일관성이 있습니다. 절대 50명과 대화하지 마세요
以和為貴 這灘渾水拜托不要淌錯
Peace is the most precious thing. Please don't wade into this muddy water.
平和こそ最も貴重なものです。この泥水の中に入らないでください。
평화는 가장 소중한 것입니다. 이 진흙탕에 들어가지 마세요.
HOES AIN'T LOYAL 管好你家的肖查某
HOES AIN'T LOYAL Take care of your Xiao Cha
売春婦は忠実ではない。小姑を大切にしろ
HOES AIN'T LOYAL 당신의 Xiao Cha를 잘 돌보세요
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 여기야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに戻ってきても私は同じです
내가 여기 다시 돌아와도 나는 여전히 똑같아
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 여기야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに戻ってきても私は同じです
내가 여기 다시 돌아와도 나는 여전히 똑같아
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
他們叫我 GOLD CHAIN 的臭痞子
They call me the GOLD CHAIN scoundrel
彼らは私をゴールドチェーンの悪党と呼ぶ
그들은 나를 GOLD CHAIN의 악당이라고 부른다
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
The scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
How we roll
當我開場不需要開場白 你只要聽到前奏你就動起來
When I open, I don't need an opening statement. You just need to hear the prelude and you move.
開会の辞を述べる必要はありません。前奏曲を聞くだけで、心が動きます。
제가 이야기를 시작할 때는 서두가 필요 없습니다. 서곡만 듣고 움직이면 됩니다.
Baby跟我一起Let me show you how we fly
Baby, come with me Let me show you how we fly
ベイビー、僕と一緒に来て、どうやって飛ぶか見せてあげるよ
자기야, 나랑 같이 가자 우리가 어떻게 나는지 보여 줄게
不用上E-bay 我就是名牌
I don't need to use E-bay, I am a famous brand
私は有名なブランドなので、eBayを使う必要はありません
나는 이베이를 쓸 필요가 없어, 나는 유명 브랜드니까
When I come through everything gonna stop!
When I come through everything gonna stop!
私が通り抜けたらすべてが止まる!
내가 통과하면 모든 게 멈출 거야!
你看我的眼神像是一個Super star!
You look at me like a super star!
あなたは私をスーパースターのように見ています!
당신은 나를 슈퍼스타처럼 보죠!
No I'm a hoooooooooooooood star 不要裝傻
No I'm a hoooooooooooooood star
いいえ、私はすごいスターです
아니 난 스타야오오오오오오오오오오오오오오오오
No hand sup! Throw ur gun sup!
No hand sup! Throw ur gun sup!
手を上げるな!銃を投げろよ!
손을 흔들지 마세요! 총을 던져라!
Yup see you 1 2 step
Yup see you 1 2 step
そうだ、また1、2ステップ
응, 1 2단계로 보자
不管你抱的人是誰 反正你們都喝醉
No matter who you hug, you're both drunk.
誰を抱きしめても二人とも酔っぱらってるよ。
누구를 안아주든 둘 다 취해있습니다.
Step on step on 這是頑童你知道的 Babe girl 想要Ride with us
Step on step on This is the naughty boy you know Babe girl wanna ride with us
踏んで踏んで、こいつはいたずらっ子だよ、ベイビーガールは俺たちと一緒に乗りたいんだ
한걸음 한걸음 이게 네가 아는 그 장난꾸러기야 아가씨가 우리랑 같이 타고 싶어해
想要加入我們你還不夠格 Step to the right step step to the left
You're not qualified to join us Step to the right step step to the left
あなたは私たちに参加する資格がありません右へ左へ
당신은 우리와 함께 할 자격이 없습니다. 오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へ進む、後ろへ進む
앞으로 한 걸음, 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
前に踏み出し、どこでも踏み出す
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
這就是頑童 你會知道的 但你不懂誰是NO.1的Hustle
This is the Hustle, you will know it, but you don't know who is the No.1 Hustle
これはハッスルです。あなたはそれを知っているでしょう。しかし、あなたは誰がNo.1ハッスルであるかを知りません。
이게 바로 허슬입니다. 당신은 그것을 알 것입니다. 하지만 누가 1위 허슬인지는 모릅니다.
不用想得太多了 盡情的 跳 跳 性感的 寶貝我全都想要
Don't think too much, just dance, dance, sexy baby, I want it all
考えすぎないで、ただ踊って、踊って、セクシーなベイビー、全部欲しいの
너무 많이 생각하지 말고 그냥 춤추자, 춤추자, 섹시 베이비, 다 원해
我的音樂 完全沒有束縛 會被我給征服 對 我會屈服
My music has no restraints at all. I will be conquered by it. Yes, I will surrender.
私の音楽には何の制約もありません。私はそれに征服されるでしょう。はい、降伏します。
제 음악에는 아무런 제약이 없습니다. 나는 그것에 정복당할 것이다. 네, 항복하겠습니다.
整晚的女孩叫我Super star 今晚我最Hot Hot Hot
Girls all night long call me Superstar Tonight I'm the hottest
女の子たちは一晩中私をスーパースターと呼ぶ今夜私は一番ホット
여자들은 밤새도록 나를 슈퍼스타라고 부르죠 오늘 밤 나는 가장 핫해요
太多的女孩想要插隊 迫不及待的想要放電
Too many girls want to jump the queue and can't wait to flirt
列に割り込んで、すぐに誘惑したがる女の子が多すぎる
너무 많은 여자들이 줄을 서지 않고 싶어하고 유혹하기를 기다릴 수 없습니다.
你的電眼 開始放眼 放眼望 我才是全場的焦點
Your electric eyes start to look around, look around, I am the focus of the whole scene
あなたの電光のような目が辺りを見回し始める、見回し始める、私がその光景の焦点になる
너의 전기 눈은 주위를 둘러보기 시작해, 주위를 둘러보아, 나는 그 장면의 초점이야
Let's go woo (Woo Woo)想挑戰你極限 就跟我混
Let's go woo (Woo Woo) If you want to challenge your limits, just hang out with me
さあ行こう Woo (Woo Woo) 自分の限界に挑戦したいなら、僕と一緒に遊んで
Let's go woo (Woo Woo) 한계에 도전하고 싶다면 나랑 같이 놀자
Who am I am I?啊啊啊啊啊 All right let's go ya an ya
Who am I am I? Ah ah ah ah All right let's go ya an ya
私は誰なのでしょう? Ah ah ah ah ah よし、行こう
나는 누구인가? 아 아 아 아 좋아, 가자, 야안야
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へ進む、後ろへ進む
앞으로 한 걸음, 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
前に踏み出し、どこでも踏み出す
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
All right let's go Let's go
All right let's go Let's go
よし、行こう
좋아, 가자 가자
Oh damn let's go Let's go
Oh damn let's go Let's go
ああ、行くぞ、行くぞ
아 젠장 가자 가자
你 尊重注意聽著 (Yes , sir)
You respect and listen carefully (Yes, sir)
あなたは敬意を持って注意深く耳を傾けます(はい、先生)
당신은 존중하고 주의 깊게 듣습니다(예, 선생님)
我的音樂讓你在這High著
My music makes you high
私の音楽はあなたをハイにする
내 음악은 너를 기분 좋게 만들어
到我這 你中招了 答案是無解 只能繼續待著
You've been tricked by me. There's no solution. You can only stay here.
あなたは私に騙されたのです。解決策はありません。あなたはここにいることしかできません。
당신은 나에게 속았습니다. 해결책이 없습니다. 당신은 여기에만 머물 수 있습니다.
你會繼續喊著 (ha ha ha ha)
You'll keep shouting (ha ha ha ha)
叫び続けるでしょうね(ハハハハ)
계속 소리지르겠지 (하하하하)
你要的是頑童 就在這 ok喇叭全開 fire
You want a naughty boy, right here, ok, speakers on fire
いたずらな男の子が欲しいなら、ここだよ、スピーカーが燃えている
너는 바로 여기, 장난꾸러기 소년을 원해, 좋아, 스피커가 불타오르네
今夜 Don't stop (oh)
Don't stop tonight (oh)
今夜は止まらないで(ああ)
오늘 밤 멈추지 마 (오)
所有人Put ur hands up (oh)
Everyone Put ur hands up (oh)
みんな手を挙げて(オー)
모두들 손을 들어 (오)
音樂不夠大聲 Pick it up
The music isn't loud enough. Pick it up
音楽の音量が足りません。拾って
음악 소리가 너무 작습니다. 그것을 집어 올리다
跳到瘋掉 快把舞池擠爆
Dance till you're crazy, fill the dance floor
狂うまで踊って、ダンスフロアを埋め尽くせ
미칠 때까지 춤을 추고, 댄스 플로어를 채워라
這是 Double one six in the house
This is Double one six in the house
これはダブル16です
이건 집에서 두 배로 16배가 되는 거야
全場的人我要你們瘋掉 雙手舉起 (oh) 拍手叫好 (oh)
Everyone in the audience, I want you to go crazy, raise your hands (oh) and clap your hands (oh)
観客の皆さん、熱狂して手を上げて(おお)手を叩いてください(おお)
관객 여러분, 미칠 것 같아 손을 들어 (오) 박수를 쳐 (오)
情緒還不夠好 音樂在繼續推高
The mood is not good enough, the music continues to push it up
気分は十分ではないが、音楽はそれをさらに盛り上げ続ける
기분이 좋지 않은데 음악이 계속 기분을 고조시킨다
Bring'em up
Bring'em up
連れて来い
그들을 데려오다
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へ進む、後ろへ進む
앞으로 한 걸음, 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
前に踏み出し、どこでも踏み出す
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へ進む、後ろへ進む
앞으로 한 걸음, 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
前に踏み出し、どこでも踏み出す
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へ進む、後ろへ進む
앞으로 한 걸음, 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
前に踏み出し、どこでも踏み出す
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
DJ , Break it down !!!
DJ, Break it down!!!
DJ、分解して!
DJ, 분해해 보세요!!!
Running ft. j.sheon
自作聰明違反了重力
Smartness defies gravity
賢さは重力に逆らう
똑똑함은 중력에 저항한다
(THIS IS HOW WE ROLL BABY)
(THIS IS HOW WE ROLL BABY)
(これが私たちのやり方よベイビー)
(우리가 하는 일은 이렇다, 베이비)
告訴它們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
彼らに「YEAH WE GOOSE」と伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
WE GOT IT
WE GOT IT
やったね
우리는 그것을 얻었다
壓力沖擊笑我白費力
Pressure shock laughs at my efforts in vain
プレッシャーショックは私の努力を無駄に笑う
압력 충격은 내 노력을 헛되이 비웃는다
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
彼らに「YEAH WE GOOSE」と伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
WE GOT IT
WE GOT IT
やったね
우리는 그것을 얻었다
我耳朵只聽到一成不變的喘氣聲
All I hear is the same panting sound
聞こえるのは、同じ喘ぎ声だけ
내가 듣는 건 똑같은 헐떡거리는 소리뿐이야
我想法正在改變像是被魔鬼寄生
My thoughts are changing like I'm possessed by a demon
私の考えは悪魔に取り憑かれたように変化している
내 생각은 마치 악마에게 사로잡힌 것처럼 변하고 있습니다.
我原本是演員
I was an actor
私は俳優でした
나는 배우였다
但現在還要轉替身
But now I have to switch to a substitute
しかし、今は代替品に切り替えなければなりません
하지만 이제는 대체품으로 바꿔야 해요
我到底是什麽身分
What is my identity?
私のアイデンティティとは何でしょうか?
내 정체성은 무엇인가?
OH MY JESUS
OH MY JESUS
ああ、なんてことだ
오 나의 예수님
沒有終點的跑 早不期盼喝口水 我吞口水
Running without a finish line, I don't look forward to drinking water anymore. I swallow my saliva
ゴールのないランニングでは、水を飲むのが楽しみではなくなります。私は唾を飲み込む
결승선 없이 달리다 보니 더 이상 물을 마시고 싶지 않아요. 나는 침을 삼킨다
是為了掩飾恐懼從來不茍且
To hide the fear, never compromise
恐怖を隠すために、決して妥協しない
두려움을 숨기려면 절대 타협하지 마세요
偷生 想加入戰局的人比想抽身的多
More people want to join the battle than want to withdraw
戦闘に参加したい人のほうが撤退したい人の方が多い
전투에 참여하고 싶어하는 사람이 철수하고 싶어하는 사람보다 더 많습니다.
我說我該說的想封我嘴這一點錢哪夠
I said what I should say. How can this money be enough to shut me up?
私は言うべきことを言いました。このお金でどうして私を黙らせることができるのでしょうか?
나는 내가 말해야 할 말을 했습니다. 이 돈으로 내 입을 다물 수 있을까?
翻開日記沒有一頁是空白
Open the diary and there is no blank page
日記を開くと白紙のページがない
일기를 펼쳐보니 빈 페이지가 하나도 없다
你想要的答案抱歉我編不出假的對白
The answer you want, sorry I can't make up fake dialogue
あなたが望む答え、偽のセリフを作れないのは残念です
원하시는 답변은 죄송하지만 가짜대화를 만들어낼 수 없습니다.
勸我不要越爬越高有天我會摔下來
Advise me not to climb too high, or I'll fall down one day.
あまり高く登らないようにアドバイスしてください。そうしないと、いつか落ちてしまいます。
너무 높이 올라가지 말라고, 언젠가 떨어질 거라고 말해줘.
我只會越想越糟做了惡夢我被噓下來
I just get worse and worse and have nightmares and I get booed
どんどん悪くなって悪夢を見てブーイングを受ける
난 점점 더 나빠지고 악몽을 꾸고 야유를 받습니다.
讓汗水滴在地上 右手用力抓著十字架
Let the sweat drip onto the ground, hold the cross tightly with your right hand
汗を地面に流し、右手で十字架をしっかりと握りなさい
땀을 땅에 떨어뜨리고 오른손으로 십자가를 꽉 잡으세요
眼睛接著閉上 知道天父沒把我丟下
I close my eyes and know that Heavenly Father has not abandoned me
目を閉じると、天の父が私を見捨てていないことが分かります
나는 눈을 감고 하나님 아버지께서 나를 버리지 않으셨다는 것을 압니다.
用力的奔跑不需要睡覺我在逼自己
I'm pushing myself to run harder without needing to sleep.
寝る必要もなく、もっと一生懸命走れるように自分を奮い立たせています。
나는 잠을 자지 않고도 더 열심히 달리기 위해 노력하고 있습니다.
我是在追不是在逃 跟時間賽跑它總是逼的緊 LET GO
I am chasing, not escaping, racing against time, it is always pressing. LET GO
私は逃げるのではなく、追いかけています。時間と競争しています。常に迫りくるものがあります。手放す
나는 도망치는 것이 아니라 쫓고, 시간과 경쟁하고 있으며, 항상 촉박합니다. 놓아주세요
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망가고 있어
想要逃離這我拼命一直退
I want to escape from this place, I keep retreating
ここから逃げ出したいのに、後退し続ける
나는 이곳에서 벗어나고 싶어 계속 후퇴하고 있어
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망가고 있어
夢想靠近著我拼命一直追
The dream is close to me and I keep chasing it
夢は私の近くにあり、私はそれを追い続けています
꿈은 내 가까이에 있고 나는 계속 그것을 쫓는다
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走り続ける (そう、私たちは走り続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走り続ける (そう、私たちは走り続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走り続ける (そう、私たちは走り続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
正當我跨越著柵欄 雙腳早已不聽使喚
As I was crossing the fence, my feet were no longer under my control.
フェンスを越えたとき、私の足はもはや制御不能になっていました。
내가 울타리를 건너는 순간, 내 발은 더 이상 내 통제를 벗어날 것 같았다.
生活像是凍著雙腳必然狀態讓我感到賭爛
Life is like freezing my feet. The inevitable state makes me feel sick.
人生は足が凍りつくようなものだ。その避けられない状態に私は気分が悪くなる。
인생은 마치 발이 얼어붙는 것과 같아요. 피할 수 없는 상황이 나를 울컥하게 만든다.
伸手摸不透的路
The road that is beyond your reach
手の届かない道
너의 손이 닿지 않는 길
拼命追趕身上塞滿藍與紅的酷
Desperately chasing the coolness filled with blue and red
青と赤に満ちたクールさを必死に追いかけて
푸른색과 붉은색으로 가득 찬 시원함을 필사적으로 쫓으며
它就在前方的不遠處
It's not far ahead.
それはそう遠くない先です。
그리 멀지 않은 미래입니다.
WE RUNNING 即使絆腳石又把我出賣
WE RUNNING Even if the stumbling blocks betray me
WE RUNNING たとえ躓きが私を裏切っても
WE RUNNING 걸림돌이 나를 배신하더라도
我拆下腳上的繃帶
I took off the bandage on my foot
足の包帯を外しました
나는 발의 붕대를 풀었다
現實猶如苦海 那逼迫把我除外
Reality is like a sea of suffering, that forced me to be excluded
現実は苦しみの海のようなもので、私を排除せざるを得なかった
현실은 마치 나를 배제하도록 강요한 고통의 바다와 같았습니다.
權力像是阻礙
Power is like an obstacle
権力は障害物のようなもの
힘은 장애물과 같다
經歷好比就像是獎杯
Experience is like a trophy
経験はトロフィーのようなもの
경험은 트로피와 같다
誰是冠軍就能主宰
Whoever is the champion will dominate
チャンピオンは誰であれ、支配するだろう
누가 챔피언이 되든 지배할 것이다
誰都想成第一 打下江山穩固地基
Everyone wants to be number one and lay a solid foundation for their success
誰もがナンバーワンになり、成功のための確固たる基盤を築きたいと願っている
누구나 1위가 되고 싶어하고 성공의 튼튼한 기초를 다지고 싶어합니다.
前頭只剩自己 這是團隊戰役
I'm the only one left in front. This is a team battle.
前に残っているのは私だけです。これはチームバトルです。
앞에 남은 사람은 나 혼자뿐이다. 이것은 팀 전투입니다.
想出頭卻會世界沒了你
If you want to stand out, the world will lose you
目立ちたければ、世界はあなたを失うだろう
눈에 띄고 싶다면 세상은 당신을 잃을 것이다
一人當頭沖鋒陷陣絕對會是沒了命
If one person charged into battle alone, he would definitely lose his life.
一人で戦いに突入すれば、間違いなく命を落とすことになる。
만약 한 사람이 혼자서 전투에 돌입한다면, 그는 반드시 목숨을 잃을 것입니다.
沒有美好的事 任由思考讓你不斷的果斷
There is no good thing. Let your thinking make you constantly decisive.
いい事なんてないよ。あなたの思考が常に決断力を持つようにしましょう。
좋은 것은 없습니다. 생각이 당신을 끊임없이 결단력 있게 만들도록 하세요.
贏在起跑點上只會擁有更多沖坑的夥伴
Winning at the starting point will only bring you more partners to rush into the pit
スタート地点で勝利すると、より多くのパートナーがピットに突入することになるだけだ
출발 지점에서 승리하면 더 많은 파트너가 구덩이로 돌진하게 됩니다.
嗜錢如命為錢只好采取下流的手段
He is obsessed with money and has to resort to dirty means to get money.
彼はお金に執着しており、お金を得るためには汚い手段に頼らざるを得ません。
그는 돈에 집착하여 돈을 얻기 위해 더러운 수단을 써야만 합니다.
沒有誰能夠跑前端
No one can run the front end
フロントエンドを運営できる人はいない
프런트엔드를 운영할 수 있는 사람은 없습니다.
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망가고 있어
想要逃離這我拼命一直退
I want to escape from this place, I keep retreating
ここから逃げ出したいのに、後退し続ける
나는 이곳에서 벗어나고 싶어 계속 후퇴하고 있어
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망가고 있어
夢想靠近著我拼命一直追
The dream is close to me and I keep chasing it
夢は私の近くにあり、私はそれを追い続けています
꿈은 내 가까이에 있고 나는 계속 그것을 쫓는다
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
大步的向前跑 脫離困境過程很煎熬
Running forward with big strides, the process of getting out of trouble is very painful
大きな一歩を踏み出して前進するが、困難から抜け出す過程は非常に苦痛である
큰 걸음으로 앞으로 달려가다가 곤경에서 벗어나는 과정은 매우 고통스럽다.
被定位太低 跳不起來所以先踮腳
The position is too low, I can't jump up, so I tiptoe first
位置が低すぎてジャンプできないので、まずはつま先立ち
위치가 너무 낮아서 뛰어오를 수가 없어서 발끝으로 먼저 걸어요
看有多少人尖叫 我以為我已爬到
Look how many people are screaming I thought I had reached
どれだけの人が叫んでいるか見てよ
얼마나 많은 사람들이 비명을 지르는지 보세요. 내가 도달했다고 생각했습니다.
緊跟在後的人就在等著 你出包跌倒
The person behind you is waiting for you to make a mistake and fall.
あなたの後ろにいる人は、あなたがミスをして転倒するのを待っています。
당신 뒤에 있는 사람은 당신이 실수를 해서 넘어지기를 기다리고 있습니다.
我看不見奸笑 背後有多少利益超好笑
I can't see the evil smile. How many interests are behind it? It's so funny
邪悪な笑みは見えない。その背後にはどれだけの利害関係があるのでしょうか?とても面白い
나는 사악한 미소를 볼 수 없습니다. 그 뒤에는 얼마나 많은 이해관계가 있을까? 너무 웃겨요
我在撐苦笑 在舞台搞笑 我也不能叫
I'm forcing a wry smile, making fun on stage, I can't even shout
苦笑いしてステージで茶化してるけど叫ぶことすらできない
억지로 쓴웃음을 짓고 무대에서 놀리고 소리도 못 지르고
受傷塗滿膏藥 沒有人會知道
No one will know if I'm covered with plasters
絆創膏を貼っても誰も気づかない
내가 반창고를 붙였다면 아무도 모를 거야
他們只在乎我的下一場比賽是否未遲到
All they care about is that I'm not late for my next game
彼らが気にしているのは、私が次の試合に遅れないことだけだ
그들이 신경쓰는 건 내가 다음 경기에 늦지 않는다는 것뿐이야
處在不高不下 我像是四不像活在制度下
I am neither high nor low, I am like a weird person living under the system
私は高くも低くもなく、システムの下に生きる変な人のようなものだ
나는 높지도 낮지도 않은, 시스템 속에서 살아가는 이상한 사람일 뿐이다
我好想遠離這里去度假
I really want to go on vacation away from here
本当にここから離れて休暇に行きたいです
나는 정말 여기를 떠나 휴가를 가고 싶다
剩下的合約 找誰來幫我估價
Who can I ask to give me an estimate for the remaining contracts?
残りの契約の見積もりを誰に依頼すればよいですか?
남은 계약에 대한 견적을 누구에게 물어봐야 할까요?
有誰想要GOOD JOB
Who wants a GOOD JOB?
良い仕事をしたい人はいますか?
좋은 직업을 원하는 사람은 누구인가?
有意者你趕快出價
If you are interested, please make an offer quickly.
ご興味がございましたら、お早めにお申し込みください。
관심이 있으시면 빨리 제안해 주시기 바랍니다.
為何不退出 我已經站在甲板上 還會倒退嚕
Why don't you quit? I'm already on the deck, how can I go backwards?
辞めたらどうですか?すでにデッキにいますが、どうやって後進できますか?
왜 그만두지 않니? 저는 이미 갑판에 있는데, 어떻게 뒤로 돌아갈 수 있나요?
這班船還是 沒趕上
I still missed this boat.
私はまだこの船に乗り遅れました。
나는 아직도 이 배를 그리워하고 있다.
只會有一個船長誰會過的 比他爽
There will only be one captain who will have a better life than him
彼よりも良い人生を送る船長は一人だけだろう
그보다 더 나은 삶을 살 수 있는 선장은 단 한 명뿐일 것이다.
想知道誰是老大就在原地等他 賞巴掌
If you want to know who is the boss, just wait for him and give him a slap.
誰がボスか知りたければ、ただ待って、彼を平手打ちすればいい。
누가 상사인지 알고 싶다면, 그냥 그를 기다려서 때려보세요.
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走り続ける (そう、私たちは走り続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走り続ける (そう、私たちは走り続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走り続ける (そう、私たちは走り続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING
RUNNING
ランニング
달리기
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망가고 있어
想要逃離這我拼命一直退
I want to escape from this place, I keep retreating
ここから逃げ出したいのに、後退し続ける
나는 이곳에서 벗어나고 싶어 계속 후퇴하고 있어
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망가고 있어
夢想靠近著我拼命一直追
The dream is close to me and I keep chasing it
夢は私の近くにあり、私はそれを追い続けています
꿈은 내 가까이에 있고 나는 계속 그것을 쫓는다
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
自作聰明違反了重力看步伐越跨越大
Being smart violates gravity and the steps become bigger and bigger
賢くなると重力に逆らって、ステップはどんどん大きくなる
똑똑해지면 중력이 깨지고 계단이 점점 더 커집니다.
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
彼らに「YEAH WE GOOSE」と伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
彼らに「YEAH WE GOOSE」と伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
壓力沖擊笑我白費力
Pressure shock laughs at my efforts in vain
プレッシャーショックは私の努力を無駄に笑う
압력 충격은 내 노력을 헛되이 비웃는다
看誰的心臟大
Who has the biggest heart?
一番大きな心を持っているのは誰ですか?
가장 큰 마음을 가진 사람은 누구인가요?
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
彼らに「YEAH WE GOOSE」と伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
彼らに「YEAH WE GOOSE」と伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
Jungle
人類面臨生存
Humanity faces survival
人類は生存に直面する
인류는 생존에 직면해 있다
瀕臨死亡前夕跌入陷阱
Falling into a trap on the eve of death
死の直前に罠に落ちる
죽음의 직전에 함정에 빠지다
生活環境已被猛獸
The living environment has been destroyed by wild beasts
野生動物によって生活環境が破壊されている
야생동물에 의해 생활환경이 파괴되었습니다
操控阻礙前進
Control hinders progress
制御は進歩を妨げる
통제는 진행을 방해한다
銅墻鐵壁叢林
Iron Wall Jungle
鉄壁のジャングル
철벽 정글
生活殲滅遭受嫌棄
Life is destroyed and despised
生命は破壊され、軽蔑される
삶은 파괴되고 멸시받는다
惡魔帶領人們死亡踐行
The devil leads people to death
悪魔は人々を死に導く
악마는 사람을 죽음으로 이끈다
那戰士勇敢的紋面矛與盾
The warrior's brave face, spear and shield
戦士の勇敢な顔、槍と盾
전사의 용감한 얼굴, 창과 방패
當做我門面
As my facade
私の外見として
내 외관으로서
權力像是獵物加以誘惑
Power is like prey to lure
権力は誘惑する獲物のようなもの
권력은 유혹하는 먹이와 같다
讓他們淪陷
Let them fall
落ちさせろ
그들을 떨어뜨리세요
那擊潰宿敵
That defeated the enemy
敵を倒した
적을 물리쳤다
就是這場戰役任務的主線
This is the main line of this battle mission.
これが今回の戦闘ミッションのメインラインです。
이것이 이 전투 임무의 주요 방향입니다.
截斷自己主見誰知
Who knows if you cut off your own opinion?
自分の意見を遮断したらどうなるでしょうか?
자신의 의견을 잘라내면 누가 알겠는가?
下一秒是誰坐主殿
Who will sit in the main hall next second?
次の瞬間、メインホールに座るのは誰でしょうか?
다음 순간 메인 홀에 앉을 사람은 누구인가요?
為了謀生世人他開始學會交際
In order to make a living, he began to learn how to socialize
生計を立てるために、彼は社交の仕方を学び始めた
그는 생계를 유지하기 위해 사교하는 법을 배우기 시작했습니다.
邪惡利用金錢他出詭計抓交替
The evil uses money to trick people into alternating
悪は金銭を使って人々を騙し、
악당은 돈을 이용해 사람들을 속여 번갈아 가며 살게 합니다.
催眠思想朝拜邪靈
Hypnotic mind worship evil spirits
催眠術による悪霊崇拝
최면 정신은 악령을 숭배한다
刻下五芒標記
Carve the Pentacle
五芒星を彫る
펜타클을 조각하다
救世之主尚未降臨之前
Before the Savior comes
救世主が来る前に
구주께서 오시기 전에
統治無法挑剔
Impeccable governance
完璧なガバナンス
완벽한 거버넌스
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
ジャングルへようこそ
정글에 오신 것을 환영합니다
你要習慣的生態
The ecosystem you need to get used to
慣れる必要のあるエコシステム
익숙해져야 할 생태계
向誰跪拜 click click
Who do you bow to? click click
誰にお辞儀をしますか?クリッククリック
당신은 누구에게 절을 하시나요? 클릭 클릭
Then you die
Then you die
そしてあなたは死ぬ
그러면 당신은 죽는다
In the jungle
In the jungle
ジャングルの中で
정글에서
You better watch your back
You better watch your back
気をつけた方がいいよ
너는 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
速度要快不要回頭看
Be fast and don't look back
速く、振り返らない
빠르게 움직이고 뒤돌아보지 마세요
躲到找不到的地方
Hiding where you can't be found
見つからない場所に隠れる
찾을 수 없는 곳에 숨어
沒有人找到的地方
Where no one has found
誰も見つけられなかった場所
아무도 찾지 못한 곳
Long drive
Long drive
長距離ドライブ
장거리 운전
那是夜幕低垂後的獵殺
That's the hunt after nightfall
それは夜が明けてからの狩りだ
밤이 된 후의 사냥이에요
只是食物鏈
Just a food chain
ただの食物連鎖
그냥 먹이사슬일 뿐이야
升起營火的慶功宴
A bonfire celebration
焚き火のお祝い
모닥불 축제
喝到白天都宿醉
I'm hungover after drinking all day
一日中飲んで二日酔いです
하루종일 술을 마셔서 숙취가 왔어요
吃的不能不挑不單
You can't be picky about what you eat
食べるものに好き嫌いはできない
당신은 당신이 먹는 것에 대해 까다로울 수 없습니다
只是精致buffet
Just a fine buffet
素晴らしいビュッフェ
그냥 괜찮은 뷔페
人類朝拜的目標
The goal of human worship
人間の崇拝の目的
인간 숭배의 목표
沒人進過金字塔內
No one has ever been inside the pyramid.
ピラミッド内部に入った人は誰もいません。
피라미드 안에 들어가본 사람은 아무도 없습니다.
你的敵人就是導師
Your enemy is the mentor.
あなたの敵はメンターです。
당신의 적은 멘토입니다.
活下來是場考試
Survival is a test
生存は試練である
생존은 시험이다
永無止境的貪婪
Never-ending greed
終わりのない貪欲
끝없는 탐욕
還嫌嘴里的肉不好吃
I still think the meat in my mouth is not tasty
口の中の肉はまだ美味しくないと思う
아직도 내 입 속 고기가 맛있지 않다고 생각해요
讓槍口全部都對外
Point all guns outward
すべての銃を外に向ける
모든 총을 바깥쪽으로 겨누세요
當仇人一樣的對待
Treat like an enemy
敵のように扱う
적처럼 대하다
謹慎挑選武器你需要
Choose the weapons carefully. You need
武器は慎重に選びましょう。必要なのは
무기를 신중하게 선택하세요. 당신은 필요합니다
口徑它不止forty-five
The caliber is more than forty-five
口径は45以上
구경은 45 이상이다
在你眼里的獵物
The prey in your eyes
あなたの目の中の獲物
네 눈 속의 먹이
牠沒有家庭沒有姓名
It has no family and no name.
家族も名前もありません。
가족도 없고 이름도 없습니다.
都在逃命你要我
Are all running for their lives, you want me
皆、命からがら逃げているのに、私を求めている
다들 목숨을 걸고 달려가는데, 나를 원해
怎麽能夠相信你
How can I trust you
あなたをどう信頼できるのか
나는 당신을 어떻게 믿을 수 있습니까
生態開始失衡人類想要吃人
The ecology begins to become unbalanced and humans want to eat humans
生態系のバランスが崩れ始め、人間は人間を食べたいと思うようになる
생태계가 불균형을 이루기 시작하고 인간은 인간을 먹고 싶어합니다.
撒旦出現祂會讓你
Satan appears and he will let you
サタンが現れてあなたを
사탄이 나타나서 당신을
相信祂也是神
Believe that He is also God
彼もまた神であると信じる
그분이 또한 하나님이심을 믿으라
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
ジャングルへようこそ
정글에 오신 것을 환영합니다
你要習慣的生態
The ecosystem you need to get used to
慣れる必要のあるエコシステム
익숙해져야 할 생태계
向誰跪拜 click click
Who do you bow to? click click
誰にお辞儀をしますか?クリッククリック
당신은 누구에게 절을 하시나요? 클릭 클릭
Then you die
Then you die
そしてあなたは死ぬ
그러면 당신은 죽는다
In the jungle
In the jungle
ジャングルの中で
정글에서
You better watch your back
You better watch your back
気をつけた方がいいよ
너는 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
速度要快不要回頭看
Be fast and don't look back
速く、振り返らない
빠르게 움직이고 뒤돌아보지 마세요
躲到找不到的地方
Hiding where you can't be found
見つからない場所に隠れる
찾을 수 없는 곳에 숨어
沒有人找到的地方
Where no one has found
誰も見つけられなかった場所
아무도 찾지 못한 곳
Long drive
Long drive
長距離ドライブ
장거리 운전
看似平靜我告訴你那是假象
It looks calm, but I tell you it's an illusion
穏やかに見えるけど、それは幻想だよ
겉보기엔 평온해 보이지만 사실은 환상이에요
說好的和平是留給冠軍獎項
The peace we promised was reserved for the champion award
我々が約束した平和はチャンピオン賞のために取っておかれた
우리가 약속한 평화는 챔피언 상을 위해 예약되었습니다.
不變的生態變調的定律
The law of constant ecological variation
生態学的変動の法則
일정한 생태적 변화의 법칙
劃開你的韌帶武器插進去
Cut your ligaments and insert your weapon
靭帯を切って武器を挿入する
인대를 자르고 무기를 삽입하세요
奪走你的積蓄
Take away your savings
貯金を奪う
저축을 빼세요
這是上天給的機遇
This is a chance from God.
これは神からのチャンスです。
이것은 신이 주신 기회입니다.
看著獵物死亡
Watching prey die
獲物が死ぬのを見る
먹이가 죽는 것을 지켜보다
這是我最大的興趣
This is my biggest interest
これが私の最大の関心事です
이게 제가 가장 관심 있는 부분이에요
異域中的危機敵人四處累積
Dangerous enemies are accumulating everywhere in the foreign land
危険な敵は外国のいたるところに集まっている
외국 땅에는 위험한 적들이 곳곳에 쌓이고 있다
我殺死了他我心中
I killed him in my heart
私は心の中で彼を殺した
나는 내 마음속에서 그를 죽였다
還是毫無悔意
Still no regrets
まだ後悔していない
아직도 후회는 없다
別在路上想下一餐
Don't think about your next meal on the way
途中で次の食事のことを考えないでください
길에서 다음 식사에 대해 생각하지 마세요
不知不覺成槍擊犯的下一餐
Unknowingly becoming the shooter's next meal
知らないうちに銃撃犯の次の餌食になる
자신도 모르게 사수의 다음 식사가 되는 것
你犯了叢林法則
You violated the law of the jungle
あなたはジャングルの法則を犯した
당신은 정글의 법칙을 어겼습니다
你難逃這一關
You can't escape this
逃げることはできない
이걸 피할 수는 없어
如果這次沒死想到這畫面
If I didn't die this time, I would think of this scene
もし今回死ななかったらこの場面を思い出すだろう
이번에 죽지 않았더라면 이 장면이 떠올랐을 텐데
讓你失禁再尿一攤
Make you incontinent and pee in a pool
失禁させてプールでおしっこをさせる
실금과 수영장에서 오줌을 누게 하다
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
ジャングルへようこそ
정글에 오신 것을 환영합니다
你要習慣的生態
The ecosystem you need to get used to
慣れる必要のあるエコシステム
익숙해져야 할 생태계
向誰跪拜 click click
Who do you bow to? click click
誰にお辞儀をしますか?クリッククリック
당신은 누구에게 절을 하시나요? 클릭 클릭
Then you die
Then you die
そしてあなたは死ぬ
그러면 당신은 죽는다
In the jungle
In the jungle
ジャングルの中で
정글에서
You better watch your back
You better watch your back
気をつけた方がいいよ
너는 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
速度要快不要回頭看
Be fast and don't look back
速く、振り返らない
빠르게 움직이고 뒤돌아보지 마세요
躲到找不到的地方
Hiding where you can't be found
見つからない場所に隠れる
찾을 수 없는 곳에 숨어
沒有人找到的地方
Where no one has found
誰も見つけられなかった場所
아무도 찾지 못한 곳
Long drive
Long drive
長距離ドライブ
장거리 운전
Sing forever ft.陳嘉唯
MUTA:
MUTA:
牟田:
무타:
是他記錄了當時
He recorded it.
彼はそれを録音した。
그는 그것을 기록했다.
是什麽年代什麽場次
What year and what show?
何年のどの番組ですか?
몇 년도에 무슨 쇼였나요?
聽到熟悉的聲音
Hearing a familiar voice
聞き慣れた声を聞く
익숙한 목소리가 들린다
想當年做了多少嘗試
How many attempts did you make?
何回試みましたか?
몇 번이나 시도했나요?
有些歌讓我回到過去
Some songs take me back to the past
いくつかの曲は私を過去へ連れ戻してくれる
어떤 노래는 나를 과거로 데려간다
雖然旋律過氣
Although the melody is out of date
メロディーは時代遅れだが
멜로디가 오래되었지만
那是回憶當年的費力
That's the effort of recalling those days.
それは当時を思い出す努力です。
그게 그 시절을 회상하는 노력이에요.
還記得沒把他廢棄
Remember not to abandon him?
彼を見捨てないことを覚えていますか?
그를 버리지 않도록 기억하세요?
他訴說了當時的背景
He described the background
彼は背景を説明した
그는 배경을 설명했다
還有你想念的背影
And the back you miss
そしてあなたが恋しい背中
그리고 당신이 그리워하는 뒤
有多少話沒說出
How many words have not been said?
まだ言っていない言葉はいくつありますか?
아직 말하지 않은 단어가 몇 개나 있나요?
想回到那天我睡醒 換個心情
I want to go back to the day when I woke up and changed my mood
目覚めて気分を変えたあの日に戻りたい
아침에 일어나 기분이 바뀌었던 그날로 돌아가고 싶다
那感覺不會這麽銳利
That won't feel so sharp.
それほど鋭い感じはしないでしょう。
그렇게 날카롭게 느껴지지는 않을 거야.
聽完那首歌感覺像似
After listening to that song, I felt like
その歌を聴いた後、私は
그 노래를 듣고 난 후 나는 이런 기분이 들었다.
翻到那年月歷 它對我的重要
Turn to the calendar of that year, it is important to me
その年のカレンダーをめくると、それは私にとって大切なことだ
그 해의 달력을 보세요. 그게 제게 중요해요
是能把恐懼都給沖掉
It can wash away all fear.
それはすべての恐怖を洗い流すことができます。
그것은 모든 두려움을 씻어낼 수 있다.
或者讓那些忙碌的人狀態內玩嗨掉
Or let those busy people have fun in their state
あるいは忙しい人たちに、その州で楽しんでもらう
아니면 바쁜 사람들이 자기 주에서 즐거운 시간을 보내도록 하세요.
它們沒嗨掉 那只是另一種的呈現
They didn't get high, it was just another presentation
彼らはハイになったわけではなく、ただのプレゼンテーションだった
그들은 높이 올라가지 않았습니다. 그저 또 다른 프레젠테이션일 뿐이었습니다.
不會有成見 讓你也忘了許多哽咽
There will be no prejudice, and you will forget many sobs.
偏見はなくなり、多くのすすり泣きも忘れるでしょう。
편견도 없을 것이고, 많은 흐느낌도 잊을 수 있을 것입니다.
用不同的方式解讀他有不同的意義
Different ways of interpreting him have different meanings
彼を解釈する方法によって意味は異なる
그를 해석하는 방법에 따라 의미도 달라진다
不同的時代聽到他有不一樣的情境
Hearing him in different times has different situations
異なる時間に彼の話を聞くと、状況が異なります
다른 시간에 그의 말을 듣는 것은 다른 상황을 의미합니다.
里頭有多少驚喜還有過多少的經歷
How many surprises are there and how many experiences have we had?
どれだけの驚きがあり、どれだけの経験をしてきたのでしょうか?
얼마나 많은 놀라움이 있었고, 얼마나 많은 경험을 했는가?
從被動到積極 從沒放棄
From passive to active, never give up
受動的から能動的へ、決して諦めない
수동에서 능동으로, 절대 포기하지 마세요
絕不輕易 就這樣忘記
I will never forget it so easily
簡単に忘れることはないでしょう
나는 그것을 결코 쉽게 잊지 않을 것이다
RENEE:
RENEE:
レニー:
르네:
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us send the song in our hearts
心の中の歌を届けよう
우리 마음속의 노래를 보내보자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補了記憶片段空格
Let this song fill in the gaps in my memory
この歌で私の記憶の空白を埋めさせてください
이 노래가 내 기억 속의 빈틈을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
KENZY:
KENZY:
ケンジー:
켄지:
不停重覆聽一首歌來自我喜歡
I keep listening to a song from my favorite song
私は大好きな曲を聴き続けています
내가 좋아하는 노래 중 한 곡을 계속 듣고 있어요
回憶我的成長叛逆時刻在海灘
Reminiscing my rebellious moments growing up on the beach
ビーチで育った反抗期を思い出す
해변에서 자라면서 반항적이었던 순간들을 회상하며
有沒有一首歌在你心中成經典
Is there a song that has become a classic in your heart?
あなたの心の中に定番となっている曲はありますか?
여러분의 마음속에 클래식으로 자리 잡은 노래가 있나요?
聽著哼著唱著消逝過去睜開眼
Listening, humming, singing, disappearing into the past, opening my eyes
聴き、ハミングし、歌い、過去に消え、目を開ける
듣고, 흥얼거리고, 노래하고, 과거로 사라지고, 눈을 뜨고
小時童年酸甜苦辣歷練呈現在詞句
The ups and downs of childhood are reflected in the words
子ども時代の浮き沈みは言葉に反映されている
어린 시절의 기복은 단어에 반영됩니다.
心存感激母親的厚愛旋律成金曲
Grateful for the Mother's Love, the Melody Became a Golden Song
母の愛に感謝し、メロディーは黄金の歌となった
어머니의 사랑에 감사하며, 멜로디는 황금노래가 되었습니다
總是有首歌啟發我對敵人勇者無懼
There is always a song that inspires me to be fearless against my enemies
敵に対して恐れを知らないよう私を鼓舞する歌が常にある
항상 적에 맞서 두려움 없이 싸울 수 있도록 영감을 주는 노래가 있습니다.
面對感情告訴自己平穩著跨出崎嶇
When facing love, tell yourself to step steadily through the rough patches
愛に直面したとき、困難を乗り越えるよう自分に言い聞かせなさい
사랑에 직면했을 때, 힘든 시기를 꾸준히 헤쳐나가라고 스스로에게 말하세요.
絕望時刻聽一首歌挫折能面對
Listen to a song in despair to face setbacks
挫折に立ち向かうために絶望の中で歌を聴く
절망 속에서 노래를 들으며 좌절에 맞서세요
幹下手上的啤酒杯
Drink the beer glass in your hand
手に持ったビールグラスを飲み干す
손에 든 맥주잔을 마셔요
哼著奔向夢去追
Humming and chasing after dreams
ハミングしながら夢を追いかける
웅얼거리며 꿈을 쫓다
起身擺脫瓶頸堅
Get up and get rid of the bottleneck
立ち上がってボトルネックを解消しましょう
일어나서 병목 현상을 제거하세요
踏在人生的起跑線
Standing at the starting line of life
人生のスタートラインに立つ
인생의 출발선에 서서
心中不停傳遞那首歌邁向新據點
I keep passing on that song in my heart, heading towards a new base
心に歌を語り継いで新たな拠点へ向かう
나는 마음속으로 그 노래를 계속 전하며 새로운 기지를 향해 나아간다
失去的勇敢該要怎麽轉折
How to turn the lost courage around
失われた勇気を取り戻す方法
잃어버린 용기를 되살리는 방법
重蹈覆轍
Repeating the same mistakes
同じ過ちを繰り返す
같은 실수를 반복하다
閉上雙眼聆聽那一首歌
Close your eyes and listen to that song
目を閉じてその歌を聴いてください
눈을 감고 그 노래를 들어보세요
點亮心房那盞燈
Light up the lamp in your heart
心のランプを灯しましょう
당신의 마음속 등불을 밝혀주세요
爬出跌倒的那道坑
Climb out of the pit you fell into
落ちた穴から這い上がる
빠진 구덩이에서 나와라
旋律跟詞曲結合太多人生新的城
The melody and lyrics combine too many new cities in life
メロディーと歌詞は人生の多くの新しい都市を融合させている
멜로디와 가사는 인생의 너무 많은 새로운 도시를 결합합니다
RENEE:
RENEE:
レニー:
르네:
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us send the song in our hearts
心の中の歌を届けよう
우리 마음속의 노래를 보내보자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補了記憶片段空格
Let this song fill in the gaps in my memory
この歌で私の記憶の空白を埋めさせてください
이 노래가 내 기억 속의 빈틈을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
E-SO:
E-SO:
E-SO:
E-SO:
一直是那一首歌讓我能堅持不放棄
It has always been that song that keeps me going and not giving up
それはいつも私を諦めずに前進させてくれる歌でした
그 노래는 항상 나를 계속 나아가게 하고 포기하지 않게 하는 노래였습니다.
讓我變得更傷心
Makes me even sadder
さらに悲しくなる
나를 더욱 슬프게 만든다
或者它讓我想到你
Or it reminds me of you
それともあなたを思い出させる
아니면 그게 나를 생각나게 해
可能他是一首舞曲情人之間的定情
Maybe he is a dance song between lovers
恋人同士のダンスソングかもしれない
어쩌면 그는 연인들 사이의 댄스곡일지도 모른다
他是父母的關心讓我把家人抱更緊
His parental care makes me hold my family tighter.
彼の親心のおかげで、私は家族をより強く大切に思うようになりました。
그의 부모로서의 보살핌 덕분에 저는 가족을 더욱 단단히 붙잡고 있습니다.
Will hip hop make me batter
Will hip hop make me batter
ヒップホップは私を強打するだろうか
힙합이 나를 두들겨 패게 할까?
尤其是幾首歌其實根本 doesn't matter
Especially some songs don't matter
特にいくつかの曲は重要ではない
특히 어떤 노래는 중요하지 않아요
有幾首喜歡哼
There are a few songs I like to hum
私が口ずさむのが好きな歌がいくつかあります
내가 흥얼거리는 노래가 몇 곡 있어요
有些旋律在我腦海
Some melodies in my head
頭の中にいくつかのメロディー
내 머릿속에 어떤 멜로디가 흐르고 있어
但是歌名總是叫不出
But I can't pronounce the song name
でも曲名が発音できない
하지만 노래 제목을 발음할 수 없어요
他的年代久遠當紅時期
His era is long gone and he was popular
彼の時代は過ぎ去り、彼は人気があった
그의 시대는 이미 지나갔고 그는 인기가 있었습니다.
我還在包尿布
I'm still wearing diapers
私はまだおむつをしています
나는 아직도 기저귀를 착용하고 있어요
有人喜歡一首歌
Someone likes a song
誰かが歌を好きだ
누군가가 노래를 좋아해요
因為他的歌詞讓他的心情好
Because his lyrics make him feel good
彼の歌詞は気分を良くさせるから
그의 가사가 기분을 좋게 만들어주기 때문에
有的愛的是人不是歌
Some people love people, not songs
歌ではなく人を愛する人もいる
어떤 사람들은 노래가 아닌 사람을 사랑합니다
只是跟著流行跑
Just follow the trend
トレンドに従うだけ
그냥 트렌드를 따르세요
有些歌詞深情讓情人想要 love
Some lyrics are so affectionate that lovers want love
恋人たちがとても愛を欲しているという歌詞もある
어떤 가사는 연인들이 사랑을 원할 만큼 애정이 담겨 있습니다.
或是女孩在夜店等了一個晚上
Or the girl waited in the nightclub all night
あるいはその少女は夜通しナイトクラブで待機していた
아니면 그 여자가 밤새도록 나이트클럽에서 기다렸거나
怎麽 DJ 還不放
Why hasn't the DJ played yet?
DJはまだ演奏しないのはなぜですか?
왜 아직 DJ가 플레이하지 않았나요?
RENEE:
RENEE:
レニー:
르네:
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us send the song in our hearts
心の中の歌を届けよう
우리 마음속의 노래를 보내보자
讓這首彌補了 now or never
Let this song make up for now or never
この歌で今を癒そう、さもなくば永遠に
이 노래로 지금 아니면 절대 안 될 일을 만회하자
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us send the song in our hearts
心の中の歌を届けよう
우리 마음속의 노래를 보내보자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補著記憶片段空格
Let this song fill in the blanks in my memory
この歌が私の記憶の空白を埋めてくれるように
이 노래가 내 기억 속의 빈칸을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us send the song in our hearts
心の中の歌を届けよう
우리 마음속의 노래를 보내보자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補了記憶片段空格
Let this song fill in the gaps in my memory
この歌で私の記憶の空白を埋めさせてください
이 노래가 내 기억 속의 빈틈을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
Mj fresh gang ft.mchotdog
他的意義跟國父比不算偉大
His significance is not as great as that of the founding father.
彼の重要性は建国の父ほど大きくない。
그의 중요성은 건국의 아버지만큼 크지 않습니다.
說到了義氣就連阮經天都會怕
When it comes to loyalty, even Ethan Ruan is afraid
忠誠心に関してはイーサン・ルアンでさえ恐れている
충성심에 관해서는 이선 루안조차도 두려워합니다.
DON'T GIVE A SH*T 虧裝愛跟流行對抗
DON'T GIVE A SH*T
気にするな
신경 쓰지 마
MJ FRESH 隊長話題持續沸揚
MJ FRESH captain topic continues to heat up
MJフレッシュのキャプテンの話題はヒートアップし続けている
MJ FRESH 선장 화제 계속 뜨거워져
不在乎罪狀我兄弟都夠強壯
No matter the charges, my brothers are strong enough
どんな罪状があろうとも、私の兄弟は十分に強い
어떤 혐의를 받더라도 내 형제들은 충분히 강하다
扮豬的偽裝老虎都會驚氣勢是最強
Even a pig pretending to be a tiger will be shocked by his powerful momentum.
虎のふりをしている豚でもその勢いの強さにはびっくりするでしょう。
호랑이인 척하는 돼지조차도 그의 강력한 추진력에 충격을 받을 것이다.
壓著讓你跪下他脾氣倔強木柵人最大顆的就是心臟
He pressed you to your knees. He has a stubborn temper. The biggest thing about Muzha people is their hearts.
彼はあなたをひざまずかせました。彼は頑固な性格だ。木楯族の一番大きな特徴はその心です。
그는 당신을 무릎 꿇리게 했습니다. 그는 완고한 성격을 가지고 있습니다. 무자족의 가장 큰 특징은 바로 그들의 마음입니다.
不斷強化看衰的人都變啞巴喬丹都氧化這局還是我講話
It keeps getting stronger. Those who are pessimistic have become dumb. Jordan is oxidized. I am the one who speaks in this game.
どんどん強くなってます。悲観的な人たちは愚かになった。ジョーダンは酸化されています。このゲームで話すのは私です。
점점 더 강해지고 있어요. 비관적인 사람들은 어리석어졌습니다. 요르단은 산화되었습니다. 이 게임에서 말하는 사람은 바로 나예요.
每把都梭哈如此豁達用這種方式擴大我們之間落差
He goes all in every time. He is so open-minded. This way he widens the gap between us.
彼は毎回全力を尽くします。彼はとても心が広い。こうやって彼は私たちの間の溝を広げていくのです。
그는 언제나 모든 것을 걸었다. 그는 정말 마음이 열려있죠. 이런 식으로 그는 우리 사이의 간격을 벌립니다.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
ブラックイエローを着用。冗談じゃないよ、叫べ。台北南イエロー。今、あなたがどこにいるか。
검은색 옐로를 입고 있어요. 농담이 아니에요, 옐라. 타이베이 사우스 옐라. 지금 어디에 있는지.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
ブラックイエローを着用。冗談じゃないよ、叫べ。台北南イエロー。今、あなたがどこにいるか。
검은색 옐로를 입고 있어요. 농담이 아니에요, 옐라. 타이베이 사우스 옐라. 지금 어디에 있는지.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走ります。MJ が走ります。私たちは台北の上流社会で輝きます。
남쪽으로 달려가자, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나는 우리는 타이베이를 달린다.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走ります。MJ が走ります。私たちは台北の上流社会で輝きます。
남쪽으로 달려가자, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나는 우리는 타이베이를 달린다.
MJ FRESH CREW HOMIE 舉起手 SALUTE
MJ FRESH CREW HOMIE RAISES HANDS SALUTE
MJフレッシュクルーの仲間が両手を挙げて敬礼
MJ 프레시 크루 동료가 손을 들어 경례
大人玩的招數以小搏大投入賭注
The tricks used by adults are to bet small on big gains
大人が使うトリックは、少額を賭けて大きな利益を得ることだ
어른들이 사용하는 속임수는 큰 이익을 위해 작은 것을 걸는 것입니다.
別想跟我作對 你知道我領先
Don't try to go against me, you know I'm ahead
私に逆らおうとしないで、私が先を行くのは分かってるでしょ
나를 거스르려고 하지 마, 내가 앞서 있다는 걸 알잖아
現在壯大副業無法想像誰能超前
Now it is hard to imagine who can get ahead of the competition by expanding the sideline business
今では、副業を拡大することで誰が競争に勝つことができるのか想像するのは難しい。
이제 사이드라인 사업을 확장하여 경쟁에서 앞서 나갈 수 있는 사람이 누구인지 상상하기 어렵습니다.
I'M A BOSS你像我腳踩的FORCE
I'M A BOSS You are like the FORCE I step on
私はボスだ あなたは私が踏みつける力のようなもの
나는 보스야 너는 내가 밟고 있는 힘과 같아
進攻商場像是切入禁區帶種的ROSE
Attacking the mall is like cutting into the penalty area with a seed of ROSE
モールを攻撃するのは、バラの種でペナルティエリアに切り込むようなものだ
쇼핑몰을 공격하는 것은 ROSE 씨앗으로 페널티 구역을 자르는 것과 같습니다.
成功關鍵對決在於腦袋該要怎麽ROLL (ROLLIN)
The key to success lies in how your brain rolls (ROLLIN)
成功の鍵は、脳がどう回転するかにある(ROLLIN)
성공의 열쇠는 당신의 두뇌가 어떻게 굴러가느냐(ROLLIN)에 달려 있습니다.
捉摸不定 看我華麗的假動作
Unpredictable, look at my gorgeous fake moves
予測不能、私の華麗なフェイクムーブを見てください
예측 불가능, 내 화려한 가짜 움직임을 보세요
拼了命卯足全力制霸不能放棄
Try your best to dominate and never give up
支配するために最善を尽くし、決して諦めないでください
최선을 다해 지배하고 절대 포기하지 마세요
老天給我多了你們三分運氣
God gave me three points more luck than you.
神様は私にあなたよりも3ポイント多い幸運を与えてくれました。
신께서 당신보다 3점 더 많은 행운을 주셨네요.
我將背水一戰肩膀背負一生懸命
I will fight to the death with my life on my shoulders
私は命をかけて死ぬまで戦う
나는 내 어깨에 목숨을 걸고 죽을 때까지 싸우겠다
直球正面對決叫我饒舌界的陳偉音
Straight Ball Face-to-Face Confrontation Call Me the Chen Weiyin of the Rap World
ストレートボール対面対決 ラップ界の陳維音と呼んでくれ
스트레이트 볼 정면 대결 랩계의 천웨이인이라 불러주세요
來自木柵的驕傲他們 RECOGNIZE ME
The pride from Mucha, they RECOGNIZE ME
ムシャの誇り、彼らは私を認めてくれる
무하의 자부심, 그들은 나를 알아본다
你只是路上的瘋狗亂吠沒人在意
You're just a mad dog barking on the road and no one cares
あなたはただ道で吠える狂犬で、誰も気にしない
너는 길에서 짖는 미친 개일 뿐이고 아무도 신경 쓰지 않아
WE BEAT THE P**SY UP你還在停留原地
WE BEAT THE P**SY UP You're still staying where you are
俺たちはクソ野郎をぶっ潰したのにお前はまだそこに居座るんだ
우리는 P**SY UP을 이겼어 너는 아직도 네가 있는 곳에 머물러 있어
我搞了這番田地 THEY CALL ME P.I.M.P
I made this scene THEY CALL ME P.I.M.P
このシーンを作ったんだ。彼らは私をポン引きと呼ぶ
내가 이 장면을 만들었다 그들은 나를 P.I.M.P라고 부른다
像PEATLE說的一生懸命
Like PEATLE said, life is hanging
PEATLEが言ったように、人生はぶら下がっている
PEATLE이 말했듯이, 인생은 매달려 있습니다
在一出生就決定
Determined at birth
出生時に決定
출생 시 결정됨
不追隨前人的鞋印我們創造自己的捷徑
We don't follow the footsteps of our predecessors. We create our own shortcuts.
私たちは先人たちの足跡をたどりません。独自のショートカットを作成します。
우리는 우리 선배들의 발자취를 따르지 않습니다. 우리는 우리만의 단축키를 만듭니다.
ALL BLACK EVERYTHING 我不留痕跡
ALL BLACK EVERYTHING I leave no trace
全て黒く、痕跡を残さない
ALL BLACK ALL I left no trace
NOBODY CAN JUDGE ME我不看成績
NOBODY CAN JUDGE ME
誰も私を裁くことはできない
아무도 나를 판단할 수 없어
I'M SO GOD DAMN FRESH MAN 快要講到爛
I'M SO GOD DAMN FRESH MAN I'm going to tell you so much
私はすごくフレッシュな男だから、たくさん話すよ
난 정말 엄청 신선한 남자야. 너한테 정말 많은 걸 말해줄게.
我連虧裝都不用穿讓**想要幹
I don't even need to wear a bad outfit to make ** want to fuck
**がセックスしたくなるように、悪い服を着る必要さえない
**이 섹스하고 싶게 만들려면 나쁜 옷을 입을 필요도 없어
我穿衣服的習慣 夜市的路邊攤
My dressing habits Street stalls at night markets
私の服装習慣 夜市の屋台
나의 옷차림 습관 야시장의 노점
你在耍什麽帥
What are you doing?
何してるの?
뭐하세요?
啊又沒人在看 我是真的不裝**開二手車超爽的STUNTIN是一條超長的路
Ah, no one is watching. I really don't pretend. Driving a used car is super cool. STUNTIN is a super long road.
ああ、誰も見ていない。私は本当に偽りをしません。中古車を運転するのは超クールです。 STUNTINは超長い道のりです。
아, 아무도 보고 있지 않네요. 저는 정말 가장하지 않아요. 중고차를 운전하는 것은 정말 멋진 일이죠. STUNTIN은 정말 긴 길입니다.
我管你是哪一家廠牌出場的主場的是安捷飛
I don't care which label you are from. The main venue is Anjiefei
あなたがどのレーベルの出身かは気にしません。メイン会場は安街飛
당신이 어떤 레이블에 속하는지는 중요하지 않습니다. 주요 공연장은 안지페이(Anjiefei)입니다.
我們只炫自己的富
We only show off our wealth
私たちは富を誇示するだけだ
우리는 우리의 부를 과시할 뿐이다
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
ブラックイエローを着用。冗談じゃないよ、叫べ。台北南イエロー。今、あなたがどこにいるか。
검은색 옐로를 입고 있어요. 농담이 아니에요, 옐라. 타이베이 사우스 옐라. 지금 어디에 있는지.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
ブラックイエローを着用。冗談じゃないよ、叫べ。台北南イエロー。今、あなたがどこにいるか。
검은색 옐로를 입고 있어요. 농담이 아니에요, 옐라. 타이베이 사우스 옐라. 지금 어디에 있는지.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走ります。MJ が走ります。私たちは台北の上流社会で輝きます。
남쪽으로 달려가자, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나는 우리는 타이베이를 달린다.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走ります。MJ が走ります。私たちは台北の上流社会で輝きます。
남쪽으로 달려가자, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나는 우리는 타이베이를 달린다.
我可以很街頭也可以穿個西裝
I can be street or wear a suit
ストリートでもスーツでも着られる
나는 거리를 걸을 수도 있고 정장을 입을 수도 있다
不鳴則已從不刻意裝西方
If you don't make a sound, you'll never pretend to be Western.
音を立てなければ、西洋人であるふりをすることは決してできない。
소리를 내지 않으면 서양인이라고 가장할 수 없습니다.
從來不怕沒戲唱 我沒有工作可是得意家里從來不鬧饑荒
I'm never worried about not having a job. I don't have a job, but I'm proud that my family never suffers from hunger.
私は仕事がないことを決して心配しません。私は仕事を持っていませんが、家族が飢えることがないことを誇りに思っています。
나는 일자리가 없을까봐 걱정하지 않는다. 저는 직업이 없지만, 우리 가족이 굶주림으로 고통받지 않는다는 사실이 자랑스럽습니다.
我可以當宅男也可以是夜店咖
I can be a homeboy or a nightclub guy
私は地元の友達にも、ナイトクラブの男にもなれる
나는 홈보이가 될 수도 있고 나이트클럽 사람이 될 수도 있다
木柵的豪宅男
The mansion man in Muzha
木柵の屋敷の男
무자의 저택 남자
丟
leave
離れる
떠나다
你羨慕嗎
Are you envious?
羨ましいですか?
부럽나요?
唱饒舌沒搞頭嗎 這印象我顛覆它
Is there no point in singing rap? I will subvert this impression.
ラップを歌うのは意味がないのでしょうか?私はこの印象を覆します。
랩을 부르는 게 의미가 없나? 나는 이런 인상을 뒤집을 것이다.
我真的住在一壽街 我代表木柵
I really live in Yishou Street. I represent Muzha.
私は本当に宜首街に住んでいます。私はMuzhaを代表しています。
저는 실제로 이수 거리에 살고 있어요. 저는 무자를 대표합니다.
我靠唱歌致富從UNDERGROUND到主流
I got rich by singing from underground to mainstream
アンダーグラウンドからメインストリームまで歌って金持ちになった
언더그라운드에서 메인스트림까지 노래하며 부자가 됐어요
我打破這制度我就是不爽
I break this system because I am unhappy
私は不満なのでこのシステムを破壊します
나는 불행해서 이 시스템을 깨뜨린다
不隨波逐流人情世故我就是酷
I am cool because I don't follow the crowd.
私は群衆に従わないからクールなのです。
나는 대중의 유행을 따르지 않기 때문에 멋지다.
我是大家的大哥外號大猩猩赤木
I am everyone's big brother, nicknamed Gorilla Akagi
みんなのお兄ちゃん、あだ名はゴリラ赤木
나는 모두의 오빠, 고릴라 아카기라는 별명을 가지고 있습니다.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
ブラックイエローを着用。冗談じゃないよ、叫べ。台北南イエロー。今、あなたがどこにいるか。
검은색 옐로를 입고 있어요. 농담이 아니에요, 옐라. 타이베이 사우스 옐라. 지금 어디에 있는지.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
ブラックイエローを着用。冗談じゃないよ、叫べ。台北南イエロー。今、あなたがどこにいるか。
검은색 옐로를 입고 있어요. 농담이 아니에요, 옐라. 타이베이 사우스 옐라. 지금 어디에 있는지.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走ります。MJ が走ります。私たちは台北の上流社会で輝きます。
남쪽으로 달려가자, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나는 우리는 타이베이를 달린다.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走ります。MJ が走ります。私たちは台北の上流社会で輝きます。
남쪽으로 달려가자, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나는 우리는 타이베이를 달린다.
Superduper
It's how we roll baby
It's how we roll baby
それが私たちのやり方よ
우리가 이렇게 굴러가는 거야, 베이비
She super duper
She is super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
She super duper
She is super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
She super duper
She is super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
She super duper
She is super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
Yeah ay
Yeah ay
そうだね
네 맞아요
Yeah ay
Yeah ay
そうだね
네 맞아요
Yeah ay
Yeah ay
そうだね
네 맞아요
Hey ay yeah ay
Hey ay yeah ay
ヘイ、アイ、イェー、アイ
헤이 아 예 아
She super duper 真想认识她
She's super duper. I really want to meet her.
彼女は超すごいよ。本当に彼女に会いたいです。
그녀는 정말 최고예요. 나는 그녀를 정말 만나고 싶다.
好到说不出话来 薪水都给她
So good that I can't say anything. I give her all my salary.
何も言えないくらい素晴らしいです。私は給料のすべてを彼女に渡します。
너무 좋아서 아무 말도 할 수 없어요. 나는 내 급여 전부를 그녀에게 준다.
因为她就是我性幻想
Because she is my sexual fantasy
彼女は私の性的幻想だから
그녀는 내 성적 환상이기 때문이다
我把女孩丢在网咖
I left the girl in the Internet cafe
私はその女の子をインターネットカフェに残しました
나는 그 여자를 인터넷 카페에 남겨 두었다
着迷着不能不想她
I'm obsessed with her. I can't think of her.
私は彼女に夢中です。彼女のことは考えられない。
나는 그녀에게 반해있다. 그녀에 대해 생각할 수 없어요.
甚至忘了到底谁是我妈
I even forgot who my mother is.
自分の母親が誰なのかさえ忘れてしまった。
나는 심지어 내 어머니가 누구인지도 잊어버렸습니다.
为你改变 style
Change style for you
スタイルを変更
당신을 위한 스타일을 바꿔보세요
为你头发都白了
My hair has turned white because of you
あなたのせいで私の髪は白くなった
너 때문에 내 머리카락이 하얗게 변했어
穿你喜欢的穿着
Wear what you like
好きなものを着る
당신이 좋아하는 것을 입으세요
每天听你喜欢听的歌
Listen to your favorite songs every day
毎日お気に入りの曲を聴く
매일 좋아하는 노래를 들어보세요
为了让她多看一眼
To make her look more
彼女をもっと
그녀를 더 보이게 하기 위해
不晓得她有没有发现
I don't know if she noticed.
彼女が気づいたかどうかは分からない。
그녀가 알아차렸는지는 모르겠다.
我为她所做的改变
The changes I made for her
私が彼女のためにした変化
내가 그녀를 위해 한 변화
每一点都是心甘情愿
Every bit is voluntary
すべては自発的
모든 것은 자발적입니다
Oh you
Oh you
ああ、あなた
오 너
我要带你回家 be my boo
I'm going to take you home, be my boo
家に連れて帰るよ、私の恋人になって
나는 너를 집으로 데려갈 거야, 내 애인이 되어줄게
火辣身材配上牛仔裤
Hot body with jeans
ジーンズをはいたホットなボディ
청바지에 핫바디
Hot到我和兄弟都想哭
It's so hot that my brother and I want to cry
暑すぎて弟と泣きたくなる
너무 더워서 오빠랑 울고 싶을 정도
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超セクシー
그녀는 정말 섹시해요
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超セクシー
그녀는 정말 섹시해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Super duper hot NO.1 hustler
Super duper hot NO.1 hustler
超ホットなNO.1ハスラー
슈퍼 듀퍼 핫 넘버원 허슬러
She super duper hot yes sir
She super duper hot yes sir
彼女は超ホットです、はい
그녀는 정말 섹시해요, 그렇죠?
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Let's go
Let's go
さあ行こう
갑시다
Hot chick hot girl
Hot chick hot girl
ホットな女の子
핫한 여자 핫걸
她就是这样的爱我
She loves me like this
彼女は私をこんな風に愛している
그녀는 나를 이렇게 사랑한다
就像那偷心的小偷
Like the thief who stole my heart
私の心を盗んだ泥棒のように
내 마음을 훔친 도둑처럼
悄悄的把我的心给掌握
Quietly take control of my heart
静かに私の心を支配してください
조용히 내 마음을 장악해
见到她我魂都飞了
My soul flew away when I saw her
彼女を見たとき、私の魂は飛び去りました
그녀를 보자 내 영혼은 날아갔다
上班也都魂不守舍
I am distracted at work
仕事中に気が散る
나는 직장에서 주의가 산만하다
像是被下了勾魂的符
Like a spell that has been cast on me
まるで私にかけられた呪文のように
마치 내게 걸린 주문처럼
她来了吗
Is she coming?
彼女は来ますか?
그녀가 오는가?
在哪 快出现在这
Where are you? Show up here soon
どこにいるの?すぐにここに来てください
어디세요? 곧 여기에 나타나세요
我眼里只有她
I only have eyes for her
私は彼女だけを見ている
나는 그녀만을 바라본다
我心里只有她的话
I only have her words in my heart
私の心には彼女の言葉だけが残っている
내 마음속에는 그녀의 말만 남아 있다
即使有人会笑我傻瓜
Even if someone laughs at me being a fool
たとえ誰かが私をバカだと笑ったとしても
누군가가 나를 바보라고 비웃더라도
依然的把所有奉献给她
Still devoting everything to her
今も彼女にすべてを捧げている
아직도 그녀에게 모든 것을 바치고 있다
她个性绝对的nice
She has an absolutely nice personality
彼女は本当に素敵な性格の持ち主です
그녀는 정말 좋은 성격을 가지고 있어요
寻找个追求的chance
Looking for a chance to pursue
追求する機会を探している
추구할 기회를 찾고 있습니다
要追她不能用钻石
You can't use diamonds to pursue her.
ダイヤモンドを使って彼女を追跡することはできません。
다이아몬드를 이용해서 그녀를 쫓을 수는 없어.
完美的风格我绝对的爱死
Perfect style I absolutely love it
完璧なスタイル。本当に気に入りました
완벽한 스타일이에요 정말 좋아요
Oh you 我要带你回家
Oh you I want to take you home
ああ、あなたを家に連れて帰りたい
오 너 나는 너를 집으로 데려가고 싶어
Be my boo
Be my boo
私の恋人になって
내 짝이 되어줘
火辣身材配上牛仔裤
Hot body with jeans
ジーンズをはいたホットなボディ
청바지에 핫바디
Hot到我和兄弟都想哭
It's so hot that my brother and I want to cry
暑すぎて弟と泣きたくなる
너무 더워서 오빠랑 울고 싶을 정도
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超セクシー
그녀는 정말 섹시해요
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超セクシー
그녀는 정말 섹시해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
WHAT'S UP 厝邊
What's Up Next to the House
家の次に何が起こるか
집 옆에는 무엇이 있나요?
我歹厝邊
I'm in a bad place
私は困った状況にいる
나는 나쁜 상황에 처해있다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said I learned, I learned, I learned, I learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言った
나는 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고, 배웠다고
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 한 번 기회를 주세요
We gonna get drunk
We gonna get drunk
酔っ払います
우리는 취할거야
turn the speakers up
turn the speakers up
スピーカーの音量を上げる
스피커를 켜다
pass me another shot
pass me another shot
もう一度チャンスをください
나한테 한 잔 더 줘
so let the needle drop
so let the needle drop
だから針を落としましょう
그러니 바늘을 떨어뜨리세요
drop drop drop drop
drop drop drop drop
ドロップ ドロップ ドロップ ドロップ
떨어뜨림 떨어뜨림 떨어뜨림
