辣 台 妹
伊係北部的口音 搖落
She has Northern accent shakes off
彝語系の北部アクセント
이계의 북방 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern accent shake down shake down
南部訛りのシェイクダウンシェイクダウン
남부 사투리 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks in. Watch her take off her shirt.
音楽が鳴り始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 모습을 지켜보세요.
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks in. Watch her take off her shirt. She is
音楽が流れ始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜봐라. 그녀는
揮霍一切直到沒
Squander everything until nothing
すべてを無駄にする
아무것도 없을 때까지 모든 것을 낭비하다
這個單位不太歡迎小氣鬼
This unit doesn't welcome cheapskates.
この部隊はケチな人を歓迎しません。
이 숙소는 인색한 사람을 환영하지 않습니다.
幾十萬的現金放在口袋不用回
Hundreds of thousands of cash in your pocket without returning it
返却せずにポケットに何十万ドルもの現金
돌려주지 않고도 수십만 달러의 현금이 주머니에 들어간다
今天晚上就算有家也不用回
Even if you have a home tonight, you don't have to go back.
今夜、家にいるとしても、帰る必要はありません。
오늘 밤 집이 있다고 해도 다시 돌아갈 필요는 없습니다.
82年的拉菲 生牛肉配上松露
1982 Lafite Carpaccio with Truffles
1982年 ラフィット カルパッチョ トリュフ添え
1982 라피트 카르파초와 트러플
你笑我世俗我也不要空腹
Even if you laugh at me for being worldly, I won't go hungry.
たとえ私が世俗的だと笑われたとしても、私は飢えることはありません。
세상 물정에 밝은 나를 비웃더라도 나는 배고프지 않을 것이다.
一條龍的帳單簽個名我都付
I'll pay all the bills just by signing your name.
あなたの名前に署名するだけで、すべての請求書を支払います。
당신의 이름만 써주시면 모든 비용을 지불해 드리겠습니다.
從錦州街口一路玩到忠孝東路
Play all the way from Jinzhou Street to Zhongxiao East Road
錦州街から忠孝東路まで遊び尽くそう
진저우가에서 중샤오동로까지 플레이
年輕人的小費都往口袋塞
Young people put their tips into their pockets
若者はチップをポケットに入れる
젊은이들은 팁을 주머니에 넣습니다.
黃董太HIGH
Mr. Huang is too high
黄氏は高すぎる
황 선생님은 너무 높아요
誰還躲在角落講電話應付太太
Who is still hiding in the corner talking on the phone to deal with his wife?
奥さんとのやり取りで、いまだに隅っこに隠れて電話で話しているのは誰ですか?
아직도 구석에 숨어서 전화로 아내와 통화하고 있는 사람은 누구인가?
最好早點回家這條狗太乖
Better go home early. This dog is so well behaved.
早く家に帰った方がいいわ。この犬は本当に行儀がいいから。
일찍 집에 가는 게 좋겠어. 이 개는 정말 얌전하거든.
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, women, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、女性、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 여성, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 辣台妹
Help me arrange a new lady, hot Taiwanese girl
新しい女性、ホットな台湾人女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나게 도와주세요, 핫한 대만 여자
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, women, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、女性、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 여성, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 尬台妹
Help me arrange a new lady
新しい女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나는 걸 도와주세요
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 WU
Hot Taiwanese girl Hot Taiwanese girl WU
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 WU
핫한 대만 소녀 핫한 대만 소녀 WU
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 搖落
hot taiwanese girl hot taiwanese girl shake down
ホットな台湾人女性 ホットな台湾人女性 シェイクダウン
핫한 대만 소녀, 핫한 대만 소녀가 흔들어
伊係北部的口音 搖落
She has Northern accent shakes off
彝語系の北部アクセント
이계의 북방 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern accent shake down shake down
南部訛りのシェイクダウンシェイクダウン
남부 사투리 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks in. Watch her take off her shirt.
音楽が鳴り始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 모습을 지켜보세요.
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks in. Watch her take off her shirt. She is
音楽が流れ始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜봐라. 그녀는
我們不說價 敢玩再坐下
We don't talk about price. If you dare to play, sit down.
値段の話はしません。もしプレイする勇気があるなら、座ってください。
가격에 대해서는 이야기하지 않습니다. 도전하고 싶으시다면, 앉으세요.
給我一盤SHOTS 看我贏光妳的衣服全部都脫下
Give me a shot and I'll take off all your clothes
一度やってくれれば服を全部脱がせてあげる
나한테 기회를 줘, 그러면 네 옷을 다 벗겨줄게
在這晚上我們不講人情
We don't talk about human feelings tonight
今夜は人間の感情について話すつもりはない
오늘 밤 우리는 인간의 감정에 대해 이야기하지 않습니다
最好只講現金 整場美女如雲
It's best to just talk about cash. There are so many beautiful women in the whole place.
お金のことだけ話した方がいいわ。あそこは美しい女性だらけよ。
그냥 돈 얘기하는 게 나을 것 같아. 여기엔 예쁜 여자들이 너무 많거든.
喝到早上 直到是誰不行
Drink until morning until no one can do it
誰も飲めなくなるまで朝まで飲む
아무도 못 할 때까지 아침까지 마셔라
全部都框到底 就讓我來處理
Frame everything and let me handle it.
すべてを額装して私にお任せください。
모든 것을 프레임에 담아서 제가 처리하도록 하세요.
最熱情的鄉音 身價都是鑲金
The most passionate local accent is worth gold
最も情熱的な地元のアクセントは金の価値がある
가장 열정적인 현지 억양은 금보다 가치가 있다
為了她們我要繼續再開幾支香檳
For them I'll open a few more bottles of champagne
彼らのためにシャンパンをもう何本か開けるよ
그들에게 샴페인 몇 병 더 열어줄게요
快點脫掉上衣 散發迷人香氣
Take off your shirt quickly and smell the charming fragrance
さっとシャツを脱いで、魅力的な香りを嗅いでみてください
재빨리 셔츠를 벗고 매력적인 향기를 맡아보세요
把錢通通都給妳別再說妳爸生病
Give you all the money and stop saying your dad is sick.
お金を全部あなたに渡して、お父さんが病気だと言うのをやめなさい。
돈을 다 주고 아빠가 아프다는 말은 그만해.
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, women, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、女性、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 여성, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 辣台妹
Help me arrange a new lady, hot Taiwanese girl
新しい女性、ホットな台湾人女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나게 도와주세요, 핫한 대만 여자
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, women, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、女性、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 여성, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 尬台妹
Help me arrange a new lady
新しい女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나는 걸 도와주세요
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 WU
Hot Taiwanese girl Hot Taiwanese girl WU
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 WU
핫한 대만 소녀 핫한 대만 소녀 WU
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 搖落
hot taiwanese girl hot taiwanese girl shake down
ホットな台湾人女性 ホットな台湾人女性 シェイクダウン
핫한 대만 소녀, 핫한 대만 소녀가 흔들어
伊係北部的口音 搖落
The northern accent of the Yi system
彝語系の北部アクセント
이계의 북방 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern accent shake down shake down
南部訛りのシェイクダウンシェイクダウン
남부 사투리 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks in. Watch her take off her shirt.
音楽が鳴り始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 모습을 지켜보세요.
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks in. Watch her take off her shirt. She is
音楽が流れ始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜봐라. 그녀는
手戴水鬼 脖子戴上金飾
Wearing a water ghost on the hand and gold jewelry on the neck
手に水の幽霊を着け、首に金の宝石を着けている
손에는 물귀신을, 목에는 금장신구를 착용
不搭捷運 最好別刮我的賓士
Don't take the MRT, better not scratch my Mercedes
MRTに乗らないで、メルセデスに傷をつけないで
MRT 타지마, 내 메르세데스 긁지마
待會要去哪耍 得看我興致
Where we go later depends on my mood.
後でどこに行くかは私の気分次第です。
나중에 어디로 갈지는 내 기분에 따라 달라집니다.
為何換帖兄弟全都移去麗緻
Why did all the sworn brothers move to Lizhi?
なぜ義兄弟は皆、荔枝に移住したのでしょうか?
왜 맹세형제들은 모두 리지로 이사했을까?
敢玩的小姐 恁全部照排
Daring ladies, you can arrange everything
大胆な女性なら、すべてを手配できる
대담한 여성 여러분, 모든 것을 준비할 수 있습니다.
裝一塊的紅牌今嘜雄厚嘜來
A piece of red brand today's strong brand
赤いブランド、今日の強いブランド
오늘날의 강력한 브랜드인 붉은 브랜드의 한 조각
朋友覓食來談戀愛 昏頭掉進懸崖
A friend went looking for food to talk about love and fell off a cliff.
友人は愛について語るために食べ物を探しに行ったが、崖から落ちてしまった。
친구가 사랑에 대해 이야기할 음식을 찾으러 나갔다가 절벽에서 떨어졌어요.
刷卡外框放生 下次帶包再來
Swipe the card to release the animals. Bring your bag next time.
カードをスワイプすると動物が解放されます。次回はバッグをご持参ください。
카드를 긁어서 동물들을 풀어주세요. 다음에는 가방을 꼭 챙겨오세요.
走店絕不簽單 打腫臉充胖子
Never sign a bill when you walk into a store.
店に入るときは絶対に請求書に署名しないでください。
가게에 들어갔을 때 절대로 영수증에 서명하지 마세요.
出門在外 沒在怕那出亂子
When I go out, I'm not afraid of trouble.
外出するとき、私はトラブルを恐れません。
내가 밖으로 나갈 때, 나는 문제를 두려워하지 않는다.
阮敢玩就敢博 今天當浪子
Ruan dares to play and dares to gamble. Today he is a playboy.
ルアンは遊びにもギャンブルにも果敢に挑戦する。今日の彼はプレイボーイだ。
루안은 놀기도 하고 도박도 한다. 오늘은 플레이보이가 되었다.
小姐看到我們像是吃到倒吊籽
The lady saw us as if we had eaten a hanging seed.
その女性は、私たちがぶら下がっている種を食べたかのように私たちを見ました。
그 여인은 우리가 매달려 있는 씨앗을 먹은 것처럼 보았습니다.
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, women, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、女性、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 여성, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 辣台妹
Help me arrange a new lady, hot Taiwanese girl
新しい女性、ホットな台湾人女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나게 도와주세요, 핫한 대만 여자
酒色財氣的台北 戴著純金的項鍊
Taipei, a city of wine, women, money and power, wears a pure gold necklace
ワイン、女性、金、権力の街、台北は純金のネックレスを身に着けている
와인, 여성, 돈, 권력의 도시 타이베이, 순금 목걸이를 착용하다
幫我排新的小姐 尬台妹
Help me arrange a new lady
新しい女性を手配するのを手伝ってください
새로운 여자를 만나는 걸 도와주세요
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 WU
Hot Taiwanese girl Hot Taiwanese girl WU
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 WU
핫한 대만 소녀 핫한 대만 소녀 WU
辣台妹 辣台妹 騷底
hot taiwanese girl hot taiwanese girl slutty bottom
ホットな台湾の女の子 ホットな台湾の女の子 ふしだらな尻
섹시한 대만 소녀 섹시한 대만 소녀의 섹시한 엉덩이
辣台妹 辣台妹 搖落
hot taiwanese girl hot taiwanese girl shake down
ホットな台湾人女性 ホットな台湾人女性 シェイクダウン
핫한 대만 소녀, 핫한 대만 소녀가 흔들어
伊係北部的口音 搖落
The northern accent of the Yi system
彝語系の北部アクセント
이계의 북방 사투리
中部的口音 搖落 搖落
Central accent shake down shake down
中央アクセントシェイクダウンシェイクダウン
중앙 악센트 셰이크 다운 셰이크 다운
南部的口音 搖落 搖落
Southern accent shake down shake down
南部訛りのシェイクダウンシェイクダウン
남부 사투리 셰이크 다운 셰이크 다운
音樂插播 看她脫掉上衣
Music breaks in. Watch her take off her shirt.
音楽が鳴り始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 모습을 지켜보세요.
音樂插播 看她脫掉上衣 她是
Music breaks in. Watch her take off her shirt. She is
音楽が流れ始める。彼女がシャツを脱ぐのを見てください。彼女は
음악이 흘러나온다. 그녀가 셔츠를 벗는 것을 지켜봐라. 그녀는
辣 台 妹
Spotlight
期待她今天是什麼打扮
Looking forward to what she will wear today
今日は何を着るか楽しみだ
오늘 그녀가 무엇을 입을지 기대됩니다
qi dai ta jin tian shi shi me da ban
其實就算沒有穿也好看
In fact, it looks good even without wearing it
実際、着けなくても素敵に見える
사실 안 입어도 괜찮아 보여요
qi shi jiu suan mei you chuan ye hao kan
可能怕我東西弄不見 最好別冒險 整晚牽著女伴
Maybe he's afraid I'll lose my stuff. Better not take the risk of holding your girlfriend's hand all night.
もしかしたら、私が荷物をなくしてしまうのを心配しているのかもしれない。彼女と一晩中手を繋ぐなんて、リスクを冒さない方がいいわよ。
아마 내가 물건을 잃어버릴까 봐 걱정하는 걸 거야. 밤새도록 여자친구 손을 잡고 있는 건 위험하지 않아.
ke neng pa wo dong xi nong bu jian zui hao bie mao xian zheng wan qian zhe nu ban
旁邊都在問 她是誰 新的妹 幫她鋪餐巾
Everyone around was asking who she was, the new girl, helping her spread the napkin.
周りの皆が、ナプキンを広げるのを手伝っている新入生の彼女が誰なのか尋ねていました。
주변의 모든 사람들이 그녀가 누구인지, 새로 온 여자아이인지 물었고, 그녀가 냅킨을 펼치는 것을 도와주었습니다.
pang bian dou zai wen ta shi shui xin de mei bang ta pu can jin
她是瘦 還是肥 我都不在意
I don't care whether she is thin or fat
彼女が痩せているか太っているかは気にしない
그녀가 마른지 뚱뚱한지는 상관없어
ta shi shou hai shi fei wo dou bu zai yi
別開車 不安全 因為在看妳
Don't drive, it's unsafe because I'm watching you
運転しないでください。私があなたを見ているので危険です
운전하지 마세요. 내가 당신을 지켜보고 있으니까 안전하지 않아요.
bie kai che bu an quan yin wei zai kan nai
媽我把到女明星
Mom, I got a female star
ママ、女性スターが来たよ
엄마, 여자 스타가 생겼어요
ma wo ba dao nu ming xing
根本藏不住妳 我藏不住妳 擔心被別人注意
I can't hide you at all. I can't hide you. I'm worried about being noticed by others.
全然隠せない。隠せない。人目につくのが不安なんだ。
난 널 전혀 숨길 수 없어. 널 숨길 수 없어. 남들에게 들킬까 봐 걱정돼.
gen ben cang bu zhu nai wo cang bu zhu nai dan xin bei bie ren zhu yi
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
スポットライトを浴びて彼女は驚愕
그녀는 스포트라이트 아래서 깜짝 놀랐다
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
跟她上街變得好秋 像個明星戴著雷朋
Going out with her makes me feel autumnal, like a star wearing Ray-Ban
彼女と出かけると、レイバンをかけたスターのように秋を感じます
그녀와 함께 외출하면 레이밴을 쓴 스타처럼 가을 분위기가 물씬 풍긴다.
gen ta shang jie bian de hao qiu xiang ge ming xing dai zhe lei peng
感到溫暖 她的SPOTLIGHT
Feel the warmth of her SPOTLIGHT
彼女のスポットライトの温かさを感じてください
그녀의 스포트라이트의 따뜻함을 느껴보세요
gan dao wen nuan ta de SPOTLIGHT
她的美只在我眼中 哎呀其他人不會懂
Her beauty is only in my eyes. No one else will understand.
彼女の美しさは私の目にしか見えません。他の誰にも理解できないでしょう。
그녀의 아름다움은 오직 내 눈에만 보여. 다른 사람은 이해하지 못할 거야.
ta de mei zhi zai wo yan zhong ai ya qi ta ren bu hui dong
08被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
08 Blinded by the twinkling twinkling
08 きらめく光に目がくらむ
08 반짝이는 반짝임에 눈이 멀어
08bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
他們被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
They were blinded by the glitter.
彼らはその輝きに目がくらんでしまった。
그들은 반짝임에 눈이 멀었다.
ta men bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
當我見到她的時候我的精神都繃緊
My nerves tensed when I saw her
彼女を見たとき、私は緊張した
그녀를 보자 내 신경은 긴장되었다
dang wo jian dao ta de shi hou wo de jing shen dou beng jin
羨煞旁人她是最美的風景
She is the most beautiful scenery
彼女は最も美しい景色です
그녀는 가장 아름다운 풍경이에요
xian sha pang ren ta shi zui mei de feng jing
在夜裡 她亮著 即使離我好幾公里
At night, she lights up even though she's miles away from me
夜になると彼女は私から何マイルも離れていても光る
밤이 되면 그녀는 나와 몇 마일 떨어져 있어도 빛을 발한다
zai ye li ta liang zhe ji shi li wo hao ji gong li
再美的美女 我都屏蔽 當做空氣
No matter how beautiful a woman is, I block her out and treat her like air.
女性がどれだけ美人であっても、私は彼女を遮断し、空気のように扱います。
아무리 아름다운 여자라도 나는 그녀를 차단하고 공기처럼 대한다.
zai mei de mei nu wo dou ping bi dang zuo kong qi
散發氣質 不得不讓我低頭
The temperament exudes, I have to bow my head
気質が滲み出て、頭を下げざるを得ない
기질이 넘쳐서 고개를 숙여야만 한다
san fa qi zhi bu de bu rang wo di tou
看他吃冰使我口水多吞了幾口
Seeing him eat ice made me swallow a few more mouthfuls of saliva
彼が氷を食べているのを見て、私も唾を飲み込んだ
그가 얼음을 먹는 것을 보고 나는 침을 몇 입 더 삼켰다.
kan ta chi bing shi wo kou shui duo tun le ji kou
直視著她 白色肩帶滑下
Looking straight at her, the white straps slipped down
彼女をまっすぐに見つめると、白いストラップがずり落ちた
그녀를 똑바로 바라보니 하얀 끈이 흘러내렸다.
zhi shi zhe ta bai se jian dai hua xia
讓人融化 心目中蒙娜麗莎
The Mona Lisa in my mind
私の心の中にあるモナリザ
내 마음속의 모나리자
rang ren rong hua xin mu zhong meng na li sha
根本藏不住妳 我藏不住妳 擔心被別人注意
I can't hide you at all. I can't hide you. I'm worried about being noticed by others.
全然隠せない。隠せない。人目につくのが不安なんだ。
난 널 전혀 숨길 수 없어. 널 숨길 수 없어. 남들에게 들킬까 봐 걱정돼.
gen ben cang bu zhu nai wo cang bu zhu nai dan xin bei bie ren zhu yi
根本藏不住妳 我藏不住妳 擔心被別人注意
I can't hide you at all. I can't hide you. I'm worried about being noticed by others.
全然隠せない。隠せない。人目につくのが不安なんだ。
난 널 전혀 숨길 수 없어. 널 숨길 수 없어. 남들에게 들킬까 봐 걱정돼.
gen ben cang bu zhu nai wo cang bu zhu nai dan xin bei bie ren zhu yi
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
スポットライトを浴びて彼女は驚愕
그녀는 스포트라이트 아래서 깜짝 놀랐다
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
跟她上街變得好秋 像個明星戴著雷朋
Going out with her makes me feel autumnal, like a star wearing Ray-Ban
彼女と出かけると、レイバンをかけたスターのように秋を感じます
그녀와 함께 외출하면 레이밴을 쓴 스타처럼 가을 분위기가 물씬 풍긴다.
gen ta shang jie bian de hao qiu xiang ge ming xing dai zhe lei peng
感到溫暖 她的SPOTLIGHT
Feel the warmth of her SPOTLIGHT
彼女のスポットライトの温かさを感じてください
그녀의 스포트라이트의 따뜻함을 느껴보세요
gan dao wen nuan ta de SPOTLIGHT
她的美只在我眼中 哎呀其他人不會懂
Her beauty is only in my eyes. No one else will understand.
彼女の美しさは私の目にしか見えません。他の誰にも理解できないでしょう。
그녀의 아름다움은 오직 내 눈에만 보여. 다른 사람은 이해하지 못할 거야.
ta de mei zhi zai wo yan zhong ai ya qi ta ren bu hui dong
帶她出門 讓所有的人大吃ㄧ驚
Take her out and surprise everyone
彼女を連れ出してみんなを驚かせよう
그녀를 데리고 나가서 모두를 놀라게 하세요
dai ta chu men rang suo you de ren da chi ㄧjing
路人反應 都覺得我牽著女明星
Passersby reacted like I was holding hands with a female celebrity.
通行人はまるで私が女性芸能人と手を繋いでいるかのような反応を示した。
지나가던 사람들은 마치 내가 여성 연예인과 손을 잡고 있는 것처럼 반응했습니다.
lu ren fan ying dou jiao de wo qian zhe nu ming xing
有她在 就算是沙漠也變成市中心
With her, even the desert becomes the city center
彼女がいれば砂漠さえも街の中心になる
그녀와 함께라면 사막도 도심이 된다
you ta zai jiu suan shi sha mo ye bian cheng shi zhong xin
這天菜 讓這些男人宿敵回到叢林
This dish brings these men's old enemies back to the jungle
この料理は、これらの男たちの古い敵をジャングルに呼び戻す
이 요리는 이 남자들의 오랜 적들을 정글로 다시 데려옵니다.
zhe tian cai rang zhe xie nan ren xiu di hui dao cong lin
怎麼可以正到我不用吃飯
How can I not have to eat?
どうしたら食べなくて済むのでしょうか?
어떻게 먹지 않아도 되나요?
zen me ke yi zheng dao wo bu yong chi fan
美艷震到我的ㄧ舉一動就像痴漢
The beauty shocked me, and every move I made was like a pervert
その美しさに衝撃を受け、私の行動はすべて変態のようでした
그 아름다움은 나를 충격에 빠뜨렸고, 내가 하는 모든 움직임은 변태 같았습니다.
mei yan zhen dao wo de ㄧju yi dong jiu xiang chi han
去哪都ㄧ直看 美得那麽自然
I keep looking at it wherever I go. It's so naturally beautiful.
どこへ行っても、いつも眺めています。本当に自然の美しさですね。
어딜 가든 계속 쳐다보게 돼요. 너무 자연스럽게 아름다워요.
qu na dou ㄧzhi kan mei de na me zi ran
工作都不想管 只想帶她繞地球轉
I don't want to worry about work, I just want to take her around the world
仕事のことは気にしたくない、ただ彼女を世界中に連れて行きたい
나는 일에 대해 걱정하고 싶지 않아, 그냥 그녀를 세계 곳곳으로 데려가고 싶어
gong zuo dou bu xiang guan zhi xiang dai ta rao di qiu zhuan
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
スポットライトを浴びて彼女は驚愕
그녀는 스포트라이트 아래서 깜짝 놀랐다
SHE’S OVER STUNNED UNDER SPOTLIGHT
跟她上街變得好秋 像個明星戴著雷朋
Going out with her makes me feel autumnal, like a star wearing Ray-Ban
彼女と出かけると、レイバンをかけたスターのように秋を感じます
그녀와 함께 외출하면 레이밴을 쓴 스타처럼 가을 분위기가 물씬 풍긴다.
gen ta shang jie bian de hao qiu xiang ge ming xing dai zhe lei peng
感到溫暖 她的SPOTLIGHT
Feel the warmth of her SPOTLIGHT
彼女のスポットライトの温かさを感じてください
그녀의 스포트라이트의 따뜻함을 느껴보세요
gan dao wen nuan ta de SPOTLIGHT
她的美只在我眼中 哎呀其他人不會懂
Her beauty is only in my eyes. No one else will understand.
彼女の美しさは私の目にしか見えません。他の誰にも理解できないでしょう。
그녀의 아름다움은 오직 내 눈에만 보여. 다른 사람은 이해하지 못할 거야.
ta de mei zhi zai wo yan zhong ai ya qi ta ren bu hui dong
08被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
08 Blinded by the twinkling twinkling
08 きらめく光に目がくらむ
08 반짝이는 반짝임에 눈이 멀어
08bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
他們被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
They were blinded by the glitter.
彼らはその輝きに目がくらんでしまった。
그들은 반짝임에 눈이 멀었다.
ta men bei shan shan shan shan shan xia shuang mou
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
歌詞: ノーティーボーイ MJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
歌: ノーティーボーイ MJ116
노래: Naughty Boy MJ116
Spotlight
期待她今天是什麼打扮
其實就算沒有穿也好看
可能怕我東西弄不見
最好別冒險 整晚牽着女伴
旁邊都在問 她是誰
新的妹 幫她鋪餐巾
她是瘦 還是肥 我都不在意
別開車 不安全 因爲在看你
媽我把到女明星
根本藏不住你 我藏不住你
擔心被別人注意
She's over stunned under spotlight
跟她上街變得好秋
像個明星戴着雷朋
感到溫暖 她的 spotlight
她的美只在我眼中
哎呀其他人不會懂
08 被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
他們被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
當我見到她的時候我的精神都繃緊
羨煞旁人她是最美的風景
在夜裏 她亮着
即使離我好幾公裏
再美的美女 我都屏蔽 當做空氣
散發氣質 不得不讓我低頭
看他吃冰使我口水多吞了幾口
直視着她 白色肩帶滑下
讓人融化 心目中蒙娜麗莎
根本藏不住你 我藏不住你
擔心被別人注意
根本藏不住你 我藏不住你
擔心被別人注意
She's over stunned under spotlight
跟她上街變得好秋
像個明星戴着雷朋
感到溫暖 她的 spotlight
她的美只在我眼中
哎呀其他人不會懂
帶她出門 讓所有的人大吃一驚
路人反應 都覺得我牽着女明星
有她在 就算是沙漠也變成市中心
這天菜 讓這些男人宿敵回到叢林
怎麼可以正到我不用吃飯
美豔震到我的一舉一動就像癡漢
去哪都一直看 美得那麼自然
工作都不想管
只想帶她繞地球轉
She's over stunned under spotlight
跟她上街變得好秋
像個明星戴着雷朋
感到溫暖 她的 spotlight
她的美只在我眼中
哎呀其他人不會懂
08 被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
他們被閃閃閃 閃閃瞎雙眸
Southside
Snapback white force old school flava
Snapback white force old school flava
スナップバック ホワイト フォース オールドスクール フレイバ
스냅백 화이트 포스 올드스쿨 플라바
Running木柵 getting blue paper
Running muzha getting blue paper
ランニング・ムザが青い紙を手に入れる
달리는 무자, 파란 종이를 얻다
車里載的代表三峽夥伴
The people in the car represented the Three Gorges partners.
車に乗っていた人々は三峡のパートナーを代表していた。
차에 탄 사람들은 삼협 파트너를 대표했습니다.
其他的人說了什麽幹什麽我看
I'll see what other people say.
他の人の意見も聞いてみます。
다른 사람들이 뭐라고 하는지 들어볼게요.
快點搖下窗戶 點頭裝酷
Hurry up and roll down the window, nod and act cool
急いで窓を開けて、うなずいて冷静に振る舞う
서둘러 창문을 내리고 고개를 끄덕이며 침착하게 행동하세요
喇叭開到最大
Turn the speaker up to maximum
スピーカーを最大に上げる
스피커를 최대로 켜세요
讓他們知道是誰來光顧
Let them know who's visiting
誰が訪問しているか知らせる
누가 방문하는지 알려주세요
巡回不計天數
Tours are not counted for days
ツアーは日数にカウントされません
투어는 일수로 계산되지 않습니다.
我感謝天父
I thank Heavenly Father
天の御父に感謝します
나는 하나님 아버지께 감사드립니다
低於限速的二手車
Used cars driving below the speed limit
制限速度以下で走行する中古車
제한 속도 이하로 주행하는 중고차
輪框依然電鍍
The wheel rim is still electroplated
ホイールリムはまだ電気メッキされています
휠 림은 여전히 전기 도금되어 있습니다.
訂閱我的Page
Subscribe to my Page
私のページを購読する
내 페이지 구독하기
不湊巧只關注
Unfortunately, only attention
残念ながら、注目だけが
불행히도 주의만
那些Copy cat
Those Copycats
模倣者たち
그 모방범들
愛裝成鄉民比酸度
Love pretending to be a villager to compare acidity
村人になりきって酸味を比べるのが大好き
산도를 비교하기 위해 마을 사람인 척하는 걸 좋아해요
Video太fack
Video is too fack
ビデオは偽りすぎる
영상이 너무 엉뚱해요
一堆臭小子充數
A bunch of stinky boys filling the numbers
数字を埋め尽くす臭い少年たちの集団
숫자를 채우는 냄새나는 소년들 무리
我們的派對
Our Party
私たちのパーティー
우리 파티
我二十四個小時加入
I joined in 24 hours
24時間以内に参加しました
24시간 만에 가입했어요
尊敬我的前輩不管搭幾次beat
Respect my seniors no matter how many times I beat
何度負けても先輩を尊敬する
아무리 이겨도 선배를 존경한다
慶功的香檳又忘了開幾支去
I forgot to open a few bottles of celebratory champagne.
お祝いのシャンパンを数本開けるのを忘れました。
축하 샴페인 몇 병을 여는 걸 깜빡했어요.
Yeah we party so hard
Yeah we party so hard
そうだ、私たちはすごくパーティーをする
응, 우리는 정말 열심히 파티를 하죠
你待在家里視訊
You stay home video
家にいるビデオ
집에 머무르는 비디오
我項鏈99K管你押幾次韻
My necklace is 99K, no matter how many times you rhyme
私のネックレスは、あなたが何度韻を踏んでも99Kです
내 목걸이는 99K야, 몇 번 운율을 맞춰도
超爽的開著二手車
It's so cool to drive a used car
中古車を運転するのはとてもクールです
중고차를 운전하는 건 정말 멋지다
聽著饒舌歌
Listening to rap songs
ラップソングを聴く
랩 노래를 듣는다
口音老鄉土
Old country accent
古い田舎のアクセント
고풍스러운 시골풍 악센트
來自南方的台客
Taiwanese from the South
南台湾人
남쪽의 대만인들
素T穿白色
Wear a white plain T-shirt
白無地のTシャツを着る
흰색의 단색 티셔츠를 입으세요
What you gonna do
What you gonna do
何をするつもりですか
당신은 무엇을 할 것인가
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside台北台北市
Southside southsideTaipeiTaipei City
南側台北市台北市
사우스사이드 사우스사이드타이페이타이페이 시
Southside southside 台北台北kids
Southside Southside Taipei Taipei kids
サウスサイド サウスサイド 台北 台北の子供たち
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이 키즈
自己賺的我爽就花
I spend what I earn when I feel comfortable
自分が稼いだお金は、自分が心地よいと感じた時に使う
나는 내가 편안할 때 내가 번 돈을 쓴다
奢華的都市 簡單過生活
Luxurious city, simple life
贅沢な街、シンプルな生活
호화로운 도시, 단순한 삶
從松山開始走跳來到木柵
Start walking from Songshan and arrive at Muzha
松山から歩き始めて木柵に到着
송산에서 도보로 출발하여 무자(Muzha)에 도착
早就賺到第一台二手車
I earned my first used car a long time ago
私は随分前に初めて中古車を手に入れました
나는 오래전에 처음으로 중고차를 샀다
比出手勢打招呼 我們點頭
Make a gesture to say hello and we nod
挨拶のジェスチャーをすると私たちはうなずきます
인사하는 제스처를 하면 우리는 고개를 끄덕인다
Holla at me 不在乎是否眼熟
Holla at me doesn't care if it looks familiar
見覚えがあっても気にしないで私に声をかけてください
나에게 인사해줘, 익숙해 보여도 상관없어
台北以南的城市 四處走跳
Traveling around cities south of Taipei
台北南部の都市を旅する
타이베이 남쪽 도시들을 여행하며
Hustle everyday
Hustle everyday
毎日忙しく
매일 열심히 일하다
管誰跟我有熟
Who cares if I'm familiar with you?
私があなたを知っているかどうかなんて誰が気にするの?
내가 당신을 아는지 아닌지는 중요하지 않아?
我賺來的錢根本不需繳車貸
The money I earn doesn't even cover my car loan.
私が稼いだお金では車のローンさえ払えない。
제가 버는 돈은 차 대출금도 갚지 못해요.
沒在背債 鈔票塞褲帶
No debt, money in belt
借金なし、お金はベルトの中に
빚은 없고, 허리띠에 돈은 있다
自己承擔好壞
Take responsibility for the good and the bad
良いことも悪いことも責任を取る
좋은 일과 나쁜 일에 대한 책임을 지세요
想陷害我
Want to frame me
私を陥れたいのか
나를 함정에 빠뜨리고 싶어
見怪不怪 但現在
Not surprising, but now
驚くことではないが、今
놀랍지 않지만 지금은
我的時代
My era
私の時代
내 시대
妹仔知道該要選誰現在
Meizi knows who to choose now
メイジは誰を選ぶべきか知っている
메이지는 이제 누구를 선택해야 할지 알고 있습니다
Baby in my car
Baby in my car
私の車に乗っている赤ちゃん
내 차에 아기가 있어요
車廂還有球棒
There are baseball bats in the carriage
車内には野球のバットがある
마차 안에 야구 방망이가 있어요
別隨意按喇叭
Don't honk your horn
クラクションを鳴らさないでください
경적을 울리지 마세요
沖刺看誰車子壯
Sprint to see whose car is stronger
どちらの車が強いかスプリント
누구의 차가 더 강한지 달려보세요
習慣溜搭 開著車在街上晃
Used to wandering around driving on the street
路上で運転しながら歩き回ることに慣れている
거리를 운전하며 돌아다니는 데 익숙함
在道路上飄蕩
Floating on the road
道路に浮かぶ
길 위에 떠다니다
跟我兄弟漂浪
Wandering with my brother
兄と散歩
동생과 함께 방황하다
超爽的開著二手車
It's so cool to drive a used car
中古車を運転するのはとてもクールです
중고차를 운전하는 건 정말 멋지다
聽著饒舌歌 口音老鄉土
Listening to rap songs with a rustic accent
田舎風のアクセントのラップソングを聴く
소박한 억양의 랩 노래를 듣는다
來自南方的台客
Taiwanese from the South
南台湾人
남쪽의 대만인들
素T穿白色
Wear a white plain T-shirt
白無地のTシャツを着る
흰색의 단색 티셔츠를 입으세요
What you gonna do
What you gonna do
何をするつもりですか
당신은 무엇을 할 것인가
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北kids
Southside Southside Taipei Taipei kids
サウスサイド サウスサイド 台北 台北の子供たち
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이 키즈
副駕車位 限乘辣妹
The passenger seat is limited to hot girls
助手席は美女限定
동승석은 핫걸로 한정
最辣的台妹
The hottest Taiwanese girl
最もホットな台湾の女の子
가장 핫한 대만 소녀
讓你先插隊
Let you cut in line first
先に割り込ませてください
줄을 먼저 서게 해주세요
跟我去long drive
Follow me on a long drive
長距離ドライブに私と一緒に行こう
긴 운전을 따라와요
忘記那些雜碎
Forget the rubbish
くだらないことは忘れろ
쓰레기는 잊어버려
白襪配拖鞋
White socks with slippers
白い靴下とスリッパ
슬리퍼와 흰색 양말
老鄉中的fashion
Fashion among fellow villagers
村人たちのファッション
마을 사람들 사이의 패션
關鍵 車身都降低
The key is to lower the body
重要なのは体を下げることだ
핵심은 몸을 낮추는 것입니다
然後撐著我的低音快當機
Then I was holding my bass and it was about to crash
その時私はベースを握っていて、それが壊れそうになった
그때 저는 베이스를 잡고 있었는데, 그게 곧 충돌할 것 같았어요.
要當心 前面照相機
Be careful, there's a camera in front.
気をつけてください、前にカメラがあります。
조심하세요. 앞에 카메라가 있어요.
超速被拍的時候
When you are photographed speeding
スピード違反で写真を撮られたとき
과속으로 사진 찍힐 때
我還在車上吃炸雞
I'm still eating fried chicken in the car
私はまだ車の中でフライドチキンを食べています
아직도 차에서 튀긴 닭고기를 먹고 있어요
買東西不喜歡下車
I don't like getting off the car when buying things
買い物の時に車から降りるのは嫌だ
나는 물건을 살 때 차에서 내리는 것을 좋아하지 않는다
他們知道我寫得生活不是假的
They know that the life I write about is not fake
彼らは私が書く人生が偽りではないことを知っている
그들은 내가 쓰는 삶이 가짜가 아니라는 걸 알고 있다
認識我的人才知道品味跟價格
Only those who know me know my taste and price.
私の好みや値段は、私を知っている人だけが知っています。
나를 아는 사람만이 내 취향과 가격을 알죠.
我開的車是九零紅色五門的雅哥
The car I drive is a 1990s red five-door Accord
私が運転している車は1990年代の赤い5ドアアコードです
내가 운전하는 차는 1990년대 빨간색 5도어 아코드입니다.
四處亂晃開車
Driving around
ドライブ中
운전 중
讓妹們都愛著
Let the sisters love
姉妹に愛を
자매들이 사랑하게 해주세요
南方老鄉的party
Southern folks' party
南部の人々のパーティー
남부 민중당
讓她們覺得太扯
Make them feel too ridiculous
馬鹿げていると感じさせる
너무 우스꽝스럽게 느껴지게 만들어라
就愛泡妞改車
I love picking up girls and modifying cars
女の子をナンパしたり車を改造したりするのが大好き
나는 여자를 꼬시고 차를 개조하는 것을 좋아한다
再把兄弟載著
Then take your brother with you
じゃあ弟も連れて行って
그럼 네 동생을 데리고 가렴
代表南方的老鄉
Representing fellow villagers from the South
南の村民を代表して
남부의 동료 마을 사람들을 대표합니다
我就是來自木柵的台客
I am a Taiwanese from Muzha
私は木柵出身の台湾人です
저는 무자 출신의 대만인입니다
超爽的開著二手車
It's so cool to drive a used car
中古車を運転するのはとてもクールです
중고차를 운전하는 건 정말 멋지다
聽著饒舌歌
Listening to rap songs
ラップソングを聴く
랩 노래를 듣는다
口音老鄉土
Old country accent
古い田舎のアクセント
고풍스러운 시골풍 악센트
來自南方的台客
Taiwanese from the South
南台湾人
남쪽의 대만인들
素T穿白色
Wear a white plain T-shirt
白無地のTシャツを着る
흰색의 단색 티셔츠를 입으세요
What you gonna do
What you gonna do
何をするつもりですか
당신은 무엇을 할 것인가
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside 台北台北市
Southside southside Taipei Taipei City
台北市南側台北市南側
사우스사이드 사우스사이드 타이베이 타이베이시
Southside southside台北台北市
Southside southsideTaipeiTaipei City
南側台北市台北市
사우스사이드 사우스사이드타이페이타이페이 시
Southside southside台北台北kids
Southside southsideTaipeiTaipeikids
サウスサイド サウスサイド台北 台北キッズ
사우스사이드 사우스사이드 타이페이 타이페이키즈
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
歌詞: ノーティーボーイ MJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
歌: ノーティーボーイ MJ116
노래: Naughty Boy MJ116
Southside
Snapback white force old school flava
Running木柵 getting blue paper
車裏載的代表三峽夥伴
其他的人說了什麼幹什麼我看
快點搖下窗戶 點頭裝酷
喇叭開到最大
讓他們知道是誰來光顧
巡回不計天數
我感謝天父
低於限速的二手車
輪框依然電鍍
訂閱我的Page
不湊巧只關注
那些Copy cat
愛裝成鄉民比酸度
Video太fack
一堆臭小子充數
我們的派對
我二十四個小時加入
尊敬我的前輩不管搭幾次beat
慶功的香檳又忘了開幾支去
Yeah we party so hard
你待在家裏視訊
我項鏈99K管你押幾次韻
超爽的開着二手車
聽着饒舌歌
口音老鄉土
來自南方的臺客
素T穿白色
What you gonna do
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside臺北臺北市
Southside southside 臺北臺北kids
自己賺的我爽就花
奢華的都市 簡單過生活
從鬆山開始走跳來到木柵
早就賺到第一臺二手車
比出手勢打招呼 我們點頭
Holla at me 不在乎是否眼熟
臺北以南的城市 四處走跳
Hustle everyday
管誰跟我有熟
我賺來的錢根本不需繳車貸
沒在背債 鈔票塞褲帶
自己承擔好壞
想陷害我
見怪不怪 但現在
我的時代
妹仔知道該要選誰現在
Baby in my car
車廂還有球棒
別隨意按喇叭
衝刺看誰車子壯
習慣溜搭 開着車在街上晃
在道路上飄蕩
跟我兄弟漂浪
超爽的開着二手車
聽着饒舌歌 口音老鄉土
來自南方的臺客
素T穿白色
What you gonna do
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside 臺北臺北kids
副駕車位 限乘辣妹
最辣的臺妹
讓你先插隊
跟我去long drive
忘記那些**
白襪配拖鞋
老鄉中的fashion
關鍵 車身都降低
然後撐着我的低音快當機
要當心 前面照相機
超速被拍的時候
我還在車上吃炸雞
買東西不喜歡下車
他們知道我寫得生活不是假的
認識我的人才知道品味跟價格
我開的車是九零紅色五門的雅哥
四處亂晃開車
讓妹們都愛着
南方老鄉的party
讓她們覺得太扯
就愛泡妞改車
再把兄弟載着
代表南方的老鄉
我就是來自木柵的臺客
超爽的開着二手車
聽着饒舌歌
口音老鄉土
來自南方的臺客
素T穿白色
What you gonna do
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside 臺北臺北市
Southside southside臺北臺北市
Southside southside臺北臺北kids
少 年 董
十張威力旺卡 golden tickets
Ten Willy Wonka golden tickets
ウィリー・ウォンカのゴールデンチケット10枚
윌리 웡카 골든 티켓 10장
我該把誰給帶著
Who should I take with me?
誰を連れて行けばいいでしょうか?
누구를 데리고 가야 하나요?
與我同行者同進出
Those who walk with me come in and out together
私と共に歩む人々は一緒に出入りする
나와 함께 걷는 사람들은 함께 들어오고 나갑니다
4 5 6 millions I'm gonna split it
4 5 6 millions I'm gonna split it
4 5 6百万を分け合うつもりです
4 5 600만 달러 나눠 가질게요
讀了萬卷書 還不如行了萬里路
Reading ten thousand books is not as good as traveling ten thousand miles.
1 万冊の本を読むことは 1 万マイルを旅することほど良いことではありません。
만 권의 책을 읽는 것보다 만 마일을 여행하는 것이 더 좋다.
我高中肄業 九份工作只是跳板
I dropped out of high school, and my nine jobs were just stepping stones.
私は高校を中退し、9つの仕事は単なる通過点に過ぎませんでした。
저는 고등학교를 중퇴했고, 그 후로 9개의 직업을 전전한 것은 단지 발판일 뿐이었습니다.
賺我第一桶金 創業幫自己加薪
Earn my first pot of gold and start a business to help myself get a raise
初めての大金を稼ぎ、昇給のために起業する
첫 금화를 벌고 사업을 시작해 급여 인상을 받으려고 합니다.
我絕不再領薪水 所以手臂刺滿
I'm never going to take a salary again, so my arms are covered with tattoos
もう二度と給料をもらうつもりはないので、腕はタトゥーで覆われています
나는 다시는 급여를 받지 않을 것이기 때문에 내 팔에는 문신이 가득하다
隨時都能退休 不用拼到半百
You can retire at any time without having to work until you are 50.
50歳まで働く必要はなく、いつでも退職できます。
50세가 될 때까지 일하지 않고도 언제든지 은퇴할 수 있습니다.
你不懂董仔不只在爽 他是一雙手
You don't understand Dong Zai is not just having fun, he is a pair of hands
ドンザイがただ楽しんでいるのではなく、手先が器用なのがわからない
동재가 그저 재밌어하는 게 아니라, 손이 많이 가는 사람이라는 걸 모르시네요.
散沙能堆成山 也不過一鐘頭
It only takes an hour to pile up loose sand into a mountain.
砂を山のように積み上げるのにたった1時間しかかかりません。
산에 흩어져 있는 모래를 쌓는 데는 불과 한 시간이 걸린다.
拉住兄弟的手
Hold your brother's hand
弟の手を握って
동생의 손을 잡아라
今晚一起攻山頭
Let's attack the mountain together tonight
今夜一緒に山に挑戦しましょう
오늘 밤 같이 산을 공격하자
每一次的握手
Every handshake
握手ごとに
모든 악수
都能夠讓局面變不同
Can make the situation different
状況を変えることができる
상황을 다르게 만들 수 있습니다
精壯 like a king kong
Strong like a king kong
キングコングのように強い
킹콩처럼 강하다
地表高級 ape
Surface high-end ape
サーフェスハイエンドエイプ
표면 고급 원숭이
捐掉我的衣裳 價值 100k
Donate my clothes worth 100k
10万ドル相当の服を寄付してください
10만 원 상당의 옷을 기부해주세요
我的城市需要更多愛
My city needs more love
私の街にはもっと愛が必要です
내 도시에는 더 많은 사랑이 필요합니다
頻繁下雨天
Frequent rainy days
雨の日が多い
비가 자주 오는 날
跟上 you will learn some
Keep up with you
あなたに追いつく
당신과 함께 계속
這是 training day
This is training day
今日はトレーニングの日です
오늘은 훈련날이다
I take what I want 弄臟自己手
I take what I want and get my hands dirty
欲しいものを手に入れて、手を汚す
내가 원하는 것을 가져가서 내 손을 더럽히다
沒有白吃的午餐 送到家門口
There is no free lunch, delivered to your door
無料のランチは玄関先に届けられません
집까지 배달되는 무료 점심은 없습니다
我靠腦子在賺錢 everywhere I go
I use my brain to make money everywhere I go
私はどこに行っても頭を使ってお金を稼ぎます
나는 어디를 가든지 내 두뇌를 사용해 돈을 벌고 있습니다.
Ka-ching ka-ching super mario
Ka-ching ka-ching super mario
カチンカチンスーパーマリオ
카칭 카칭 슈퍼 마리오
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well and I dare not laugh at people who are fat anymore
私は食べ過ぎていて、太っている人を笑うことはもうできない
나는 너무 잘 먹고 살찐 사람들을 더 이상 비웃을 수 없습니다.
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
少年董不藏私 兄弟一起賺
Young Dong does not hide his wealth, brothers make money together
ヨンドンは富を隠さず、兄弟で一緒にお金を稼ぐ
영동은 자신의 재산을 숨기지 않고 형제가 함께 돈을 번다
交易只用現金 不尬三點半
Transactions are cash only. No awkwardness at 3:30.
現金のみのお取引となります。3時半でも気まずい思いはさせません。
현금 거래만 가능합니다. 3시 30분에 어색함 없이 거래하세요.
決策要果斷 賺錢不能縮肚
Decisions must be made decisively, and money cannot be made with a pinch of salt.
決断は毅然と行う必要があり、安易に金儲けをすることはできません。
결정은 단호하게 내려야 하며, 돈은 가볍게 생각할 수 있는 문제가 아니다.
我來做典範
I'll be the model
私がモデルになります
나는 모델이 될 것이다
大膽出來混口飯
Be brave enough to come out and make a living
勇気を出して外に出て生計を立てよう
용기를 내어 나와서 생계를 유지하세요
管他搬運磚頭還是掏扁鑚
Whether he's carrying bricks or digging out flat drills
レンガを運んでいるときも、平らなドリルを掘り出しているときも
벽돌을 나르든 평평한 드릴을 파든
不把話說滿
Don't say too much
あまり言い過ぎないで
너무 많이 말하지 마세요
只為家庭能享福我勤點幹
I work hard just for my family to enjoy happiness.
家族が幸せになれるよう、私は一生懸命働いています。
저는 제 가족이 행복할 수 있도록 열심히 일합니다.
阮整碗攏總捧 照顧甘苦人
Ruan Zhengwan Longzong holds the total support to take care of the people who are in good and bad times
阮正万龍宗は、良い時も悪い時も人々を全面的にサポートしています
완정완 롱종은 좋은 때나 나쁜 때나 국민을 돌보는 데 전폭적인 지원을 제공합니다.
建造兄弟避風港
Building a Brotherly Safe Haven
兄弟の安全な避難所を築く
형제애를 바탕으로 안전한 피난처를 건설하다
兵來我將擋 把哥們帶上
I'll stop the enemy, bring my buddies with me
敵を止めて仲間を連れて行く
적을 막고, 동료들을 데리고 가겠습니다
就算前為死路 也拿命照樣闖
Even if there is a dead end ahead, I will risk my life to get through it.
たとえ行き止まりが目の前にあったとしても、私は命をかけてそれを乗り越えます。
앞에 막다른 길이 있다 하더라도 나는 목숨을 걸고 그곳을 통과할 것이다.
天道酬勤 做事要巴結
God rewards hard work, so you should curry favor with others when doing things.
神は努力に報いてくださるので、物事を行う際には他人に気に入られるべきです。
하느님께서는 열심히 일하면 보상을 주십니다. 그러므로 여러분은 일을 할 때 다른 사람에게 호의를 베풀어야 합니다.
不走捷徑 章節輕松寫
No shortcuts, easy chapter writing
近道なし、簡単な章の書き方
단축키 없이, 쉽게 챕터 쓰기
做人如履薄冰 出口字字帶金
Life is like walking on thin ice, but every word you say is worth a thousand gold.
人生は薄氷の上を歩くようなものですが、あなたが言う言葉の一つ一つは千金の価値があります。
인생은 얇은 얼음 위를 걷는 것과 같지만, 당신이 하는 말 한 마디는 천 금의 가치가 있습니다.
待人走心 享受倒吃甘蔗甜
Treat people with sincerity and enjoy the sweetness of eating sugarcane from the bottom up
誠実に人々に接し、サトウキビの甘さを根底から味わいましょう
진심을 담아 사람을 대하고, 사탕수수를 밑에서부터 먹는 달콤함을 즐기세요.
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well and I dare not laugh at people who are fat anymore
私は食べ過ぎていて、太っている人を笑うことはもうできない
나는 너무 잘 먹고 살찐 사람들을 더 이상 비웃을 수 없습니다.
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well and I dare not laugh at people who are fat anymore
私は食べ過ぎていて、太っている人を笑うことはもうできない
나는 너무 잘 먹고 살찐 사람들을 더 이상 비웃을 수 없습니다.
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
我將雙手袖子卷起
I rolled up my sleeves
私は袖をまくった
나는 소매를 걷어올렸다
不想再看誰臉色
I don't want to see anyone's face anymore
もう誰の顔も見たくない
나는 더 이상 누구의 얼굴도 보고 싶지 않아
用盡全力 不讓自己有點餓
Try your best not to feel hungry
空腹を感じないように最善を尽くしてください
배고픔을 느끼지 않으려고 최선을 다하세요
建造 自己背景 少年仔的崛起
Build your own background The Rise of the Youngsters
自分だけの背景を構築する若者の台頭
나만의 배경을 만들어 보세요. 젊은이들의 부상
都是白手起 家欲戶曉
All started from scratch and became household names
すべてはゼロから始まり、有名になった
모든 것이 처음부터 시작되어 가계 이름이 되었습니다.
再多賺幾個零
Earn a few more zeros
ゼロをもう少し獲得する
0을 몇 개 더 얻으세요
別再只用眼神看 想著怎麽幹
Stop just looking and thinking about how to do it
ただ見て、どうするかを考えるのはやめましょう
그저 보고 어떻게 해야 할지 생각하는 것을 그만두세요
月薪領幾萬 你早習慣
You're used to receiving tens of thousands of yuan a month.
あなたは月に数万元を受け取ることに慣れています。
당신은 한 달에 수만 위안을 받는 데 익숙합니다.
看著別人賺
Watching others make money
他人がお金を稼ぐのを見る
다른 사람들이 돈 버는 것을 보는 것
拆掉名牌吊牌 off white
Remove the brand name tag off white
ブランド名タグをオフホワイトで取り外します
흰색의 브랜드 이름 태그를 제거하세요
Cozy 奔馳並排 boss life
Cozy Mercedes-Benz side by side boss life
居心地の良いメルセデス・ベンツのサイドバイサイドボスライフ
아늑한 메르세데스-벤츠 사이드 바이 사이드 보스 라이프
董仔喜歡解決問題 不論一通電話
Dong Zai likes to solve problems, no matter if it's a phone call
ドンザイは電話であっても問題を解決するのが好きである
동재는 전화 통화라도 문제를 해결하는 걸 좋아한다.
還是見面三分情
Or meet three points of affection
あるいは、愛情の3つのポイントを満たす
또는 애정의 세 가지 지점을 만나다
不是一夜致富 懂得打拼的心情
It's not about getting rich overnight, but understanding the feeling of hard work.
一夜にして金持ちになることではなく、懸命に働くことの感覚を理解することです。
하룻밤 사이에 부자가 되는 것이 중요한 것이 아니라, 열심히 일하는 것의 의미를 이해하는 것이 중요합니다.
董仔之所以暸也是從底層拼起
The reason why Dong Zai succeeded was because he started from the bottom.
董在が成功した理由は、彼が下からスタートしたからだ。
동재가 성공할 수 있었던 이유는 그가 밑바닥부터 시작했기 때문입니다.
看好直接框 不要左顧右盼
Look at the direct box and don't look around
ダイレクトボックスを見て、周りを見ないでください
직접 박스를 보고 주변을 둘러보지 마세요
沙發左右排開都是開始的夥伴
The sofas on both sides are all partners from the beginning
両側のソファは最初からパートナーです
양쪽 소파는 처음부터 모두 파트너입니다.
同樣大的心 生意繞著我們轉
The same big heart, business revolves around us
同じ大きな心、ビジネスは私たちを中心に回っています
같은 큰 마음, 사업은 우리를 중심으로 돌아갑니다
用真心在帶人 死後為我寫列傳
Leading people with sincerity, please write my biography after I die.
誠心誠意で人々を導きます、私が死んだら私の伝記を書いてください。
진심으로 사람들을 이끌어 주신 분, 제가 죽은 뒤에 제 전기를 써 주세요.
I take what I want 弄臟自己手
I take what I want and get my hands dirty
欲しいものを手に入れて、手を汚す
내가 원하는 것을 가져가서 내 손을 더럽히다
沒有白吃的午餐 送到家門口
There is no free lunch, delivered to your door
無料のランチは玄関先に届けられません
집까지 배달되는 무료 점심은 없습니다
我靠腦子在賺錢 everywhere I go
I use my brain to make money everywhere I go
私はどこに行っても頭を使ってお金を稼ぎます
나는 어디를 가든지 내 두뇌를 사용해 돈을 벌고 있습니다.
Ka-ching ka-ching super mario
Ka-ching ka-ching super mario
カチンカチンスーパーマリオ
카칭 카칭 슈퍼 마리오
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
吃得太好不敢再笑人胖
I eat too well and I dare not laugh at people who are fat anymore
私は食べ過ぎていて、太っている人を笑うことはもうできない
나는 너무 잘 먹고 살찐 사람들을 더 이상 비웃을 수 없습니다.
少年董 少年董
Young Dong Young Dong
ヨンドン ヨンドン
영동 영동
晚上出門帶幾個少年仔
Go out with some teenagers at night
夜にティーンエイジャーと出かける
밤에 십대들과 외출하다
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
歌詞: ノーティーボーイ MJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
歌: ノーティーボーイ MJ116
노래: Naughty Boy MJ116
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
歌詞: ノーティーボーイ MJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
歌: ノーティーボーイ MJ116
노래: Naughty Boy MJ116
少 年 董
十張威力旺卡 golden tickets
我該把誰給帶着
與我同行者同進出
4 5 6 millions I'm gonna split it
讀了萬卷書 還不如行了萬裏路
我高中肄業 九份工作只是跳板
賺我第一桶金 創業幫自己加薪
我絕不再領薪水 所以手臂刺滿
隨時都能退休 不用拼到半百
你不懂董仔不只在爽 他是一雙手
散沙能堆成山 也不過一鍾頭
拉住兄弟的手
今晚一起攻山頭
每一次的握手
都能夠讓局面變不同
精壯 like a king kong
地表高級 ape
捐掉我的衣裳 價值 100k
我的城市需要更多愛
頻繁下雨天
跟上 you will learn some
這是 training day
I take what I want 弄髒自己手
沒有白吃的午餐 送到家門口
我靠腦子在賺錢 everywhere I go
Ka-ching ka-ching super mario
少年董 少年董
吃得太好不敢再笑人胖
少年董 少年董
晚上出門帶幾個少年仔
少年董不藏私 兄弟一起賺
交易只用現金 不尬三點半
決策要果斷 賺錢不能縮肚
我來做典範
大膽出來混口飯
管他搬運磚頭還是掏扁鑚
不把話說滿
只爲家庭能享福我勤點幹
阮整碗攏總捧 照顧甘苦人
建造兄弟避風港
兵來我將擋 把哥們帶上
就算前爲死路 也拿命照樣闖
天道酬勤 做事要巴結
不走捷徑 章節輕鬆寫
做人如履薄冰 出口字字帶金
待人走心 享受倒吃甘蔗甜
少年董 少年董
吃得太好不敢再笑人胖
少年董 少年董
晚上出門帶幾個少年仔
少年董 少年董
吃得太好不敢再笑人胖
少年董 少年董
晚上出門帶幾個少年仔
我將雙手袖子卷起
不想再看誰臉色
用盡全力 不讓自己有點餓
建造 自己背景 少年仔的崛起
都是白手起 家欲戶曉
再多賺幾個零
別再只用眼神看 想着怎麼幹
月薪領幾萬 你早習慣
看着別人賺
拆掉名牌吊牌 off white
Cozy 奔馳並排 boss life
董仔喜歡解決問題 不論一通電話
還是見面三分情
不是一夜致富 懂得打拼的心情
董仔之所以暸也是從底層拼起
看好直接框 不要左顧右盼
沙發左右排開都是開始的夥伴
同樣大的心 生意繞着我們轉
用真心在帶人 死後爲我寫列傳
I take what I want 弄髒自己手
沒有白吃的午餐 送到家門口
我靠腦子在賺錢 everywhere I go
Ka-ching ka-ching super mario
少年董 少年董
吃得太好不敢再笑人胖
少年董 少年董
晚上出門帶幾個少年仔
生 煎 包
款好我的箱子不要壓到SNAPBACK
Please don't let my suitcase press down on SNAPBACK
スーツケースがスナップバックを押さないようにしてください
제 가방이 SNAPBACK에 눌리지 않도록 해주세요.
變形怎麼辦 戴上我的耳機
What to do if it's deformed? Put on my headphones
変形したらどうすればいいの?ヘッドホンをつけて
변형되면 어떻게 해야 하나요? 헤드폰을 착용하세요
當我準備飛 戴上 戴上 我的耳機 當我準備飛
When I'm ready to fly, I put on my headphones. When I'm ready to fly,
飛ぶ準備ができたら、ヘッドフォンを装着します。飛ぶ準備ができたら、
비행할 준비가 되면 헤드폰을 착용합니다. 비행할 준비가 되면
我在S-TOWN降落
I landed in S-TOWN
S-TOWNに着陸しました
나는 S-TOWN에 도착했습니다
在這裡度過一週 感覺沒事在做
Spend a week here and feel like I have nothing to do
ここで1週間過ごしても何もすることがないような気がする
여기서 일주일을 보내니 할 일이 아무것도 없는 것 같아요
但是STILL MAKING DOPE
But STILL MAKING DOPE
それでもまだドープを作り続けている
하지만 여전히 마약을 만들고 있어요
CHECK-IN 旁邊有小楊生煎的HOTEL
Check-in There is a hotel next to Xiao Yang's Fried Dumplings
チェックイン Xiao Yang's Fried Dumplingsの隣にホテルがあります
체크인 Xiao Yang's Fried Dumplings 옆에 호텔이 있습니다.
換上我的SWAG 不用十分鐘
It takes less than ten minutes to put on my SWAG
SWAGを着るのに10分もかかりません
내 SWAG를 입는 데 10분도 걸리지 않습니다.
晚上準備ROCK THE SHOW
Prepare for Rock the Show at night
夜のロック・ザ・ショーに備えよう
밤에 Rock the Show를 준비하세요
HUTSLE EVERYDAY享受台上的滋味
HUTSLE EVERYDAY Enjoy the feeling of being on stage
毎日ハッスルしてステージに立っているような気分を味わおう
HUTSLE EVERYDAY 무대에 서는 기분을 즐겨보세요
THIS IS HOW WE ROLL BABY
THIS IS HOW WE ROLL BABY
これが私たちのやり方よベイビー
우리는 이렇게 굴러가죠, 베이비
我已經三天都沒睡 每天酒池肉林也只是剛好而已
I haven't slept for three days, and every day I'm just enjoying the wine and the women.
3日間眠らず、毎日ワインと女性を楽しんでいます。
저는 3일 동안 잠을 자지 못했는데, 매일 와인과 여자들을 즐기고 있습니다.
城市的夜景我捨不得回去
I can't bear to go back to the city's night view
街の夜景に戻るのは耐えられない
도시의 야경으로 돌아가는 게 견딜 수 없어
你知道我說哪裡 飯店五星級
You know where I'm talking about? A five-star hotel.
どこのことを言っているか分かりますか?五つ星ホテルです。
제가 무슨 말 하는지 아시죠? 5성급 호텔이에요.
櫃檯看出我心急
The counter saw that I was anxious
カウンターは私が不安になっていることに気づいた
카운터에서 내가 불안해하는 것을 보았습니다.
我是鄉下來的好興奮想多留幾星期
I'm from the countryside and I'm so excited I want to stay a few more weeks
私は田舎出身なので、もう数週間滞在したいと思っています
저는 시골 출신인데 너무 기뻐서 몇 주 더 머물고 싶어요.
這顆超級燙
This is super hot
これは超ホットだ
이거 엄청 핫해요
需要搭配 OG Wang (搭配 OG Wang)
Need to be paired with OG Wang (Paired with OG Wang)
OG Wangとペアリングする必要がある(OG Wangとペアリング)
OG Wang과 페어링이 필요합니다.(OG Wang과 페어링됨)
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
仲間たちとキックイン!イェー、全部手に入れたぞ
내 친구들과 함께 걷다 보면, 난 다 알아
我包下全場的貨 老闆YAEH I GET IT ALL
I'm buying all the goods, boss, YAEH I GET IT ALL
ボス、商品は全部買いますよ、ヤエ、全部ゲットです
저는 모든 물건을 사고 있습니다, 사장님, 예에 ...
沒有穿內褲的馬子OH YAEH WE GET IT ALL
Girl without underwear OH YAEH WE GET IT ALL
下着なしの少女 OH YAEH WE GET IT ALL
속옷을 입지 않은 여자 오 예, 우리는 다 이해해
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる
예, 우리는 다 알아요 예, 우리는 다 알아요
外帶生煎包 BOW!生煎包x4
Takeaway Pan-Fried Buns BOW! Pan-Fried Buns x4
テイクアウト焼きまん BOW! 焼きまん×4
테이크아웃 팬 프라이드 번 BOW! 팬 프라이드 번 x4
今晚還沒睡因為我又要飛
I haven't slept tonight because I have to fly again
今夜はまた飛行機に乗らないといけないので眠れませんでした
오늘 밤은 또 비행기를 타야해서 잠을 못 잤어요
行李準備好了鞋盒空位
Luggage ready, shoe box space
荷物置き場、靴箱スペースあり
짐 보관 가능, 신발 상자 공간
登記劃位 調戲空姐
Checking in and harassing the flight attendant
チェックイン時に客室乗務員に嫌がらせをする
체크인 및 승무원 괴롭힘
肚子大到把安全帶弄不見
My belly is so big that I can't even see the seat belt
お腹が大きくなりすぎてシートベルトが見えません
배가 너무 커서 안전벨트도 안 보여요
就在機上睡 不吃餐點
Just sleep on the plane without eating any meals
飛行機の中で食事もせずに寝るだけ
비행기에서 밥도 안먹고 그냥 자는거
起飛時在9號登機口吃牛肉麵
Eating beef noodles at Gate 9 during takeoff
離陸時に9番ゲートで牛肉麺を食べる
이륙 중 9번 게이트에서 쇠고기 국수 먹기
彩排完時間 拿來逛街
After rehearsal, I use the time to go shopping
リハーサルの後は買い物に行く時間があります
리허설이 끝나면 쇼핑을 하러 가는 시간을 활용합니다.
還想要睡 那就等明天
If you still want to sleep, wait until tomorrow.
まだ寝たいなら明日まで待ちましょう。
아직도 자고 싶다면 내일까지 기다리세요.
臺上下來我們都瘋到隔天早上7點
We went crazy until 7am the next morning
私たちは翌朝7時まで夢中になりました
우리는 다음날 아침 7시까지 미쳐 있었습니다.
做了些什麼 沒有記憶點
I don't remember what I did.
何をしたか覚えていない。
내가 무엇을 했는지 기억이 나지 않습니다.
好像玩親嘴 製造機會
It's like playing kissing, creating opportunities
それはキスをするのと同じようなもので、チャンスを作る
키스놀이를 하는 것과 같아요. 기회를 만들어내는 거죠.
這攤我來付 因為明天公司發薪水
I'll pay for this because the company will pay salaries tomorrow.
明日は会社から給料が支払われるので、私が支払います。
내일 회사가 급여를 지급할 테니 내가 그 비용을 지불하겠습니다.
ROOM SERVICE不嫌貴
ROOM SERVICE is not too expensive
ルームサービスはそれほど高くない
룸서비스는 너무 비싸지 않아요
你送餐我給小費 就愛喝到大爛醉
You deliver the food, I tip you, I just love to get drunk
君が食べ物を運んでくれれば、僕はチップをくれる。僕はただ酔っ払うのが大好きなんだ
당신이 음식을 배달하고, 내가 팁을 주고, 나는 그냥 취하는 걸 좋아해요
懶得出去買宵夜
Too lazy to go out for midnight snacks
夜食を食べに出かけるのが面倒
야식을 먹으러 나가기 너무 귀찮아
再去幫我買包煙 我等下趕時間
Go buy me another pack of cigarettes. I'm in a hurry.
タバコをもう一箱買ってきて。急いでるんだ。
담배 한 갑 더 사 와. 바빠서.
航班要起飛 就為了 MU YUAN LIN DELAY
The flight is about to take off, just for MU YUAN LIN DELAY
飛行機はもうすぐ離陸しますが、MU YUAN LIN DELAYのため
비행기가 이륙하려고 하는데, MU YUAN LIN 지연으로 인해
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
仲間たちとキックイン!イェー、全部手に入れたぞ
내 친구들과 함께 걷다 보면, 난 다 알아
我包下全場的貨 老闆YAEH I GET IT ALL
I'm buying all the goods, boss, YAEH I GET IT ALL
ボス、商品は全部買いますよ、ヤエ、全部ゲットです
저는 모든 물건을 사고 있습니다, 사장님, 예에 ...
沒有穿內褲的馬子 OH YAEH WE GET IT ALL
No panties on OH YAEH WE GET IT ALL
パンツを履いていない OH YAEH 全部手に入れる
OH YAEH WE GET IT ALL에 팬티 없음
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる
예, 우리는 다 알아요 예, 우리는 다 알아요
外帶生煎包 BOW!生煎包x4
Takeaway Pan-Fried Buns BOW! Pan-Fried Buns x4
テイクアウト焼きまん BOW! 焼きまん×4
테이크아웃 팬 프라이드 번 BOW! 팬 프라이드 번 x4
當我護照又換上一本 賺錢拼命飛
When I get a new passport, I make money and fly
新しいパスポートを手に入れたら、お金を稼いで飛行機に乗る
새 여권을 받으면 돈을 벌고 비행기를 탄다
上海老婆接機只想再見我一面
My wife picked me up at the airport in Shanghai just to see me again
妻は私に会うために上海の空港まで迎えに来てくれました
아내가 나를 다시 만나기 위해 상하이 공항으로 나를 데리러 왔습니다.
只花兩百上等MODEL 抓到寶進去車
Only spend 200 high-end MODEL to catch the treasure and get in the car
200のハイエンドモデルを消費するだけで、宝物を捕まえて車に乗ることができます
200달러만 들여 고급 모델을 구매하고 보물을 획득하고 차를 타세요
陪你過夜立馬帶走 每晚我都在這
Spend the night with you and take you away immediately. I'm here every night.
あなたと夜を過ごし、すぐに連れ出す。私は毎晩ここにいる。
너와 함께 밤을 보내고 바로 데려가 줄게. 난 매일 밤 여기 있어.
現正享受站在舞台聚光下的我
Now I am enjoying standing in the spotlight on the stage
今はステージでスポットライトを浴びることを楽しんでいます
지금은 무대에서 주목받는 것을 즐기고 있어요
待在飯店叫點外賣世界TAKE IT SLOW
Stay in the restaurant and order takeout. Take it slow.
レストランにいて、テイクアウトを注文しましょう。ゆっくり行きましょう。
레스토랑에 남아서 테이크아웃을 주문하세요. 천천히 하세요.
早就習慣坐上飛機紅酒喝很多
I've long been accustomed to drinking a lot of red wine on planes.
私は飛行機の中で赤ワインをたくさん飲むことに長い間慣れてきました。
저는 오랫동안 비행기에서 붉은 와인을 많이 마시는 데 익숙해졌습니다.
醉的一塌糊塗演出講話不閃躲 HA..
Drunk as hell, he didn't shy away from giving a speech during the performance HA..
ひどく酔っていたにもかかわらず、彼はパフォーマンス中にスピーチをすることをためらわなかった。ハハハ。
그는 몹시 취해 있었지만 공연 중에 연설을 하는 것을 꺼리지 않았습니다. 하하..
常有那種不速之客在我床前跪著
There are often uninvited guests kneeling before my bed
私のベッドの前に招かれざる客がひざまずくことがよくある
내 침대 앞에는 초대받지 않은 손님이 종종 무릎을 꿇고 앉아 있습니다.
通常都是演出結束搭訕我來趴著
Usually after the show, they would come and chat me up.
たいていショーの後に彼らは私のところにやって来て、おしゃべりをしていた。
대개 공연이 끝난 후에 그들은 찾아와서 나에게 말을 걸곤 했습니다.
生煎包吃怕了 小妞的妝花了
I'm tired of eating Shengjianbao. The girl's makeup is ruined.
盛銭包を食べるのはもう飽きた。女の子の化粧は崩れた。
성건보 먹는 게 지겨워요. 여자 화장이 망가졌어요.
待會直飛北京收入進帳又要爆了
I'll be flying directly to Beijing soon and the income will explode again
もうすぐ北京に直行するので収入がまた爆発的に増えるでしょう
곧 베이징으로 직항편을 타게 되는데 수입이 또 폭발적으로 늘어날 것 같아요
才不唬爛自己能夠坐上G5的噴射機
I don't want to brag about being able to ride on a G5 jet
G5ジェット機に乗れることを自慢したいわけではない
나는 G5 제트기를 탈 수 있다는 것을 자랑하고 싶지 않습니다.
太不實際飛行里程讓我能享有VIP..UMM
It's too unrealistic that my flight miles can give me VIP status..UMM
フライトマイルでVIPステータスがもらえるなんて非現実的すぎる。うーん
내 항공 마일리지로 VIP 등급을 받을 수 있다는 건 너무 비현실적이에요..음
搭上華航的班機
Boarding a China Airlines flight
チャイナエアラインの搭乗
중국항공 탑승
空姐被我調戲 DAMN...
I teased the stewardess DAMN...
スチュワーデスをからかったよ。くそっ…
난 승무원을 놀렸어 젠장...
換我被調戲HA..她喜歡上我刺青
It was my turn to be teased HA.. She liked my tattoo
今度は私がからかわれる番だった。彼女は私のタトゥーを気に入ってくれた
내가 놀림받는 차례였어 하.. 그녀는 내 문신을 좋아했어
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
KICKIN WITH MY FELLERS YAEH I GET IT ALL
仲間たちとキックイン!イェー、全部手に入れたぞ
내 친구들과 함께 걷다 보면, 난 다 알아
我包下全場的貨 老闆YAEH I GET IT ALL
I'm buying all the goods, boss, YAEH I GET IT ALL
ボス、商品は全部買いますよ、ヤエ、全部ゲットです
저는 모든 물건을 사고 있습니다, 사장님, 예에 ...
沒有穿內褲的馬子 OH YAEH WE GET IT ALL
No panties on OH YAEH WE GET IT ALL
パンツを履いていない OH YAEH 全部手に入れる
OH YAEH WE GET IT ALL에 팬티 없음
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
YAEH WE GET IT ALL YAEH WE GET IT ALL
ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる ヤエ 俺たちはすべてを手に入れる
예, 우리는 다 알아요 예, 우리는 다 알아요
外帶生煎包 BOW!生煎包x4
Takeaway Pan-Fried Buns BOW! Pan-Fried Buns x4
テイクアウト焼きまん BOW! 焼きまん×4
테이크아웃 팬 프라이드 번 BOW! 팬 프라이드 번 x4
詞:MJ116頑童E-SO/MJ116頑童MUTA
Lyrics: MJ116 Naughty Boy E-SO/MJ116 Naughty Boy MUTA
作詞: MJ116 ノーティーボーイ E-SO/MJ116 ノーティーボーイ MUTA
가사: MJ116 Naughty Boy E-SO/MJ116 Naughty Boy MUTA
曲:MJ116頑童E-SO/MJ116頑童MUTA
Song: MJ116 Naughty Boy E-SO/MJ116 Naughty Boy MUTA
曲:MJ116 ノーティーボーイ E-SO/MJ116 ノーティーボーイ MUTA
노래: MJ116 Naughty Boy E-SO/MJ116 Naughty Boy MUTA
生 煎 包
騙 吃 騙 吃
現在開始出門都是我在付錢
Now I pay for everything when I go out
今では外出時に全て自分で支払います
이제 나갈 때마다 모든 비용을 내가 지불해요
才發現我的人生已經發生改變
I realized my life has changed
私の人生が変わったことに気づきました
내 인생이 바뀌었다는 걸 깨달았어요
朋友變得好多social沒有時間
I have so many friends and no time for socializing
友達はたくさんいるのに、社交する時間がない
나는 친구가 너무 많은데 사교할 시간이 없어요
每個都是兄弟 認識不到十天
Everyone is a brother, we have known each other for less than ten days
みんな兄弟です。知り合ってまだ10日も経っていません
다들 형제같아요, 우리가 만난지 열흘도 안됐는데
I got more business more aces more witness
I got more business more aces more witness
私はより多くのビジネス、より多くのエース、より多くの証人を得た
나는 더 많은 사업과 더 많은 에이스를 얻었고 더 많은 증인을 얻었습니다.
Wrong text emoji few peaches
Wrong text emoji few peaches
間違ったテキストの絵文字、桃がいくつか
잘못된 텍스트 이모티콘 몇 복숭아
相安無事別再出事情
Let's be safe and sound and don't let anything happen again
安全で健康で、二度と何も起こらないようにしましょう
안전하고 건강하게 지내고 다시는 아무 일도 일어나지 않도록 합시다
08沒空在那等開庭
08 No time to wait for the court session
08 裁判を待つ時間はない
08 법정 회의를 기다릴 시간이 없습니다
業務叫我換掉二手車 才配你的身份
The business asked me to replace the used car to match your status
会社はあなたの状況に合わせて中古車を交換するように私に依頼しました
업체에서 중고차를 당신의 상태에 맞게 교체해 달라고 요청했습니다.
我愛我的老車 雖然開不上九份
I love my old car, even though I can't drive it to Jiufen.
九份まで運転して行けないにもかかわらず、私は古い車が大好きです。
지우펀까지 운전할 수는 없지만, 저는 제 오래된 차를 정말 좋아해요.
每次過年回家親戚叫我唱首歌
Every time I go home for the New Year, my relatives ask me to sing a song
新年に帰省するたびに親戚が歌を歌ってほしいと頼んできます
나는 새해를 맞아 집에 갈 때마다 친척들이 나에게 노래를 불러달라고 부탁한다.
我不會唱歌 我是賣臉的
I can't sing. I'm just a face seller.
歌えないよ。ただの顔売りさばきさ。
저는 노래 못해요. 그냥 얼굴만 파는 사람일 뿐이에요.
眼看現成的美夢就快到手
Seeing the dream coming true
夢が叶うのを見る
꿈이 이루어지는 것을 보다
我沒有什麽好抱怨
I have nothing to complain about.
何も不満はありません。
불평할 것이 전혀 없습니다.
還有一堆不能說的秘密在我 iphone
There are still a lot of secrets that cannot be told on my iPhone
iPhoneでは語れない秘密がまだたくさんある
아직도 내 아이폰에 말할 수 없는 비밀이 많이 남아있어요
All you skull foot all hate
All you skull foot all hate
あなたたち頭蓋骨足はみんな憎しみ
너희들 모두 두개골과 발은 증오로 가득해
I'm living the dreams
I'm living the dreams
私は夢を生きている
나는 꿈을 살고 있어요
So blessed so blessed
So blessed so blessed
とても幸せ、とても幸せ
너무 축복받았어 너무 축복받았어
Boy I'm living the dreams
Boy I'm living the dreams
俺は夢を生きている
와, 난 꿈을 살고 있네
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately?
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요, 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこへ飛ぶんですか?何かお話聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 이야기 좀 들려주세요.
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately?
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요, 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこへ飛ぶんですか?何かお話聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 이야기 좀 들려주세요.
我說我說我說 騙吃騙吃
I say, I say, I eat cheat, eat cheat
私は言う、私は言う、私はチートを食べる、チートを食べる
내가 말해, 내가 말해, 내가 속여 먹어, 속여 먹어
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
沒啦沒啦沒啦沒啦
No, no, no, no, no
いや、いや、いや、いや、いや
아니, 아니, 아니, 아니, 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
說出來我怕你笑
I'm afraid you'll laugh if I tell you
言ったら笑われてしまうかもしれないけど
내가 말하면 웃을까봐 두렵다
我說我說我說 騙吃騙吃
I say, I say, I eat cheat, eat cheat
私は言う、私は言う、私はチートを食べる、チートを食べる
내가 말해, 내가 말해, 내가 속여 먹어, 속여 먹어
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
沒啦沒啦沒啦沒啦
No, no, no, no, no
いや、いや、いや、いや、いや
아니, 아니, 아니, 아니, 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
他們叫我 young CEO you already know
They call me young CEO you already know
みんなは私を若きCEOと呼んでいますが、ご存知の通り
그들은 나를 젊은 CEO라고 부르죠. 당신도 이미 알고 있죠.
沒啦沒啦 都是媒體比較浮誇
No, no, it's just the media exaggerating.
いえいえ、それはただメディアが誇張しているだけです。
아니요, 아니요, 그저 언론이 과장하는 것일 뿐입니다.
除了錢 賺最多的就是網絡上的辱罵
Besides money, the biggest gain is online insults.
お金以外では、オンラインでの侮辱が最大の利益となる。
돈 다음으로 가장 큰 이득은 온라인에서 모욕을 당하는 것입니다.
反正也無差 看我媽 菜市場的星媽
It doesn't matter anyway. Look at my mom, the star mom at the vegetable market.
どうでもいいわ。野菜市場のスターママ、私のお母さんを見て。
어차피 상관없어. 우리 엄마를 봐. 야채 시장의 스타 엄마지.
整天炫耀她兒子飛哪
She shows off her son's flight all day long.
彼女は息子の飛行を一日中見せびらかしている。
그녀는 하루 종일 아들의 비행 모습을 자랑한다.
去哪都像帶上她
I want to take her with me wherever I go.
どこへ行くにも彼女を連れて行きたい。
나는 그녀를 어디든 데리고 가고 싶다.
在親戚面前 她能揚眉吐氣
She can hold her head high in front of her relatives
彼女は親戚の前で堂々と頭を上げることができる
그녀는 친척들 앞에서 고개를 높이 들 수 있습니다.
為什麽我付飯錢 她說兒子賺錢容易
Why did I pay for the meal? She said her son made money easily.
なぜ私が食事代を払ったのでしょう?彼女は息子が簡単にお金を稼いでいると言っていました。
왜 내가 밥값을 냈을까? 아들이 돈을 쉽게 벌었다고 하더라.
嘴里吃著東西 說著恭喜
Eat something and say congratulations
何か食べてお祝いを言いましょう
뭔가 먹고 축하해
生我三生有幸
I am lucky to have you
あなたに出会えて私は幸運です
나는 당신을 만나서 행운이다
還好平常被捧習慣 不然金價歹勢系
Fortunately, I am used to being praised, otherwise the price of gold would be so low.
幸いなことに、私は褒められることに慣れているので、そうでなければ金の価格はこんなに低くなるでしょう。
다행히도 저는 칭찬받는 데 익숙합니다. 그렇지 않았다면 금값이 이렇게 낮았을 텐데요.
換個場景 開車開到車行里
Change the scene and drive to the car dealership
場面を変えて、車のディーラーへ向かいます
장면을 바꿔 자동차 판매점으로 가세요
老板架上蹦品 全部通通幫我裝上去
Boss, help me put all the items on the shelf
ボス、棚に商品を置くのを手伝ってください
사장님, 선반에 물건 다 올려놓는 것 좀 도와주세요
他一邊說著一邊質疑 他想知道實情
He questioned as he spoke. He wanted to know the truth.
彼は話しながら疑問を呈した。真実を知りたかったのだ。
그는 말하면서 질문을 던졌다. 그는 진실을 알고 싶어 했다.
世界巡演 實際我究竟ㄧ人薛了幾億
World Tour: How many billions have I actually made?
ワールドツアー: 実際私は何十億ドル稼いだのでしょうか?
월드 투어: 내가 실제로 벌어들인 돈은 몇십억일까?
只是騙吃騙吃 還不算真的發達
Just cheating and eating, not really developed
ただごまかして食べるだけで、実際には発達していない
그냥 속이고 먹는 것 뿐이지, 별로 발전이 없음
我開的只是 Honda 又還沒牽 GTR
I only drive a Honda and I haven't driven a GTR yet.
私はホンダしか運転したことがなく、GTRはまだ運転したことがありません。
저는 혼다만 운전하고 GTR은 아직 운전해본 적이 없습니다.
真的騙吃騙吃 錢這樣ㄧ直變大
Really cheating and eating, the money keeps getting bigger
本当にズルして食べてお金が増えていく
진짜 속여서 먹고 살면 돈은 계속 커져요
我也沒在沖啥 像平常講著幹話
I'm not yelling at anyone, just talking nonsense like usual
誰かに怒鳴っているわけじゃない、いつものように意味不明なことを言っているだけだ
난 누구에게도 소리를 지르지 않아요. 그냥 평소처럼 헛소리를 할 뿐이에요.
I'm living the dreams
I'm living the dreams
私は夢を生きている
나는 꿈을 살고 있어요
So blessed so blessed
So blessed so blessed
とても幸せ、とても幸せ
너무 축복받았어 너무 축복받았어
Boy I'm living the dreams
Boy I'm living the dreams
俺は夢を生きている
와, 난 꿈을 살고 있네
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately?
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요, 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこへ飛ぶんですか?何かお話聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 이야기 좀 들려주세요.
Hey how you doing最近好不好
Hey how are you doing lately?
やあ、最近調子はどう?
안녕하세요, 요즘 잘 지내세요?
Man I saw you on TV 還有幾本 magazine
Man I saw you on TV and a few magazines
テレビや雑誌で君を見かけました
와, TV랑 잡지에서 봤는데
下個禮拜飛哪里 說點故事給我聽
Where are you flying to next week? Tell me some stories.
来週はどこへ飛ぶんですか?何かお話聞かせてください。
다음 주에는 어디로 가시나요? 이야기 좀 들려주세요.
我說我說我說 騙吃騙吃
I say, I say, I eat cheat, eat cheat
私は言う、私は言う、私はチートを食べる、チートを食べる
내가 말해, 내가 말해, 내가 속여 먹어, 속여 먹어
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
沒啦沒啦沒啦沒啦
No, no, no, no, no
いや、いや、いや、いや、いや
아니, 아니, 아니, 아니, 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
說出來我怕你笑
I'm afraid you'll laugh if I tell you
言ったら笑われてしまうかもしれないけど
내가 말하면 웃을까봐 두렵다
我說我說我說 騙吃騙吃
I say, I say, I eat cheat, eat cheat
私は言う、私は言う、私はチートを食べる、チートを食べる
내가 말해, 내가 말해, 내가 속여 먹어, 속여 먹어
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
沒啦沒啦沒啦沒啦
No, no, no, no, no
いや、いや、いや、いや、いや
아니, 아니, 아니, 아니, 아니
騙吃騙吃 騙吃騙吃
Eat cheat eat cheat eat cheat eat
食べる、ごまかす、食べる、ごまかす、食べる、ごまかす
먹고 속이고 먹고 속이고 먹고 속이고 먹고
偶爾在家數鈔票
Occasionally counting money at home
時々家でお金を数える
가끔 집에서 돈을 세다
Man I walk like this talk like this
Man I walk like this talk like this
俺はこうやって歩き、こうやって話す
야, 난 이렇게 걷고 이렇게 말하잖아
他們叫我 Young CEO
They call me Young CEO
彼らは私を若きCEOと呼ぶ
그들은 나를 젊은 CEO라고 부른다
Walk like this talk like this
Walk like this talk like this
このように歩き、このように話す
이렇게 걷고 이렇게 말하다
他們叫我 Young CEO
They call me Young CEO
彼らは私を若きCEOと呼ぶ
그들은 나를 젊은 CEO라고 부른다
Walk like this talk like this
Walk like this talk like this
このように歩き、このように話す
이렇게 걷고 이렇게 말하다
他們叫我 Young CEO
They call me Young CEO
彼らは私を若きCEOと呼ぶ
그들은 나를 젊은 CEO라고 부른다
Walk like this talk like this
Walk like this talk like this
このように歩き、このように話す
이렇게 걷고 이렇게 말하다
他們叫我 Young CEO you already know
They call me Young CEO you already know
みんなは私を若きCEOと呼んでいます。
그들은 나를 Young CEO라고 부르죠. 당신은 이미 알고 있죠.
騙 吃 騙 吃
現在開始出門都是我在付錢
才發現我的人生已經發生改變
朋友變得好多SOCIAL沒有時間
每個都是兄弟 認識不到十天
I GOT MORE BUSINESS MORE ACES MORE WITNESS
WRONG TEXT EMOJI FEW PEACHES
相安無事別再出事情 08沒空在那等開庭
業務叫我換掉二手車 才配你的身份
我愛我的老車 雖然開不上九份
每次過年回家親戚叫我唱首歌
我不會唱歌 我是賣臉的
眼看現成的美夢就快到手
我沒有什麼好抱怨
還有一堆不能說的祕密在我 IPHONE
ALL U SKULL FOOT ALL HATE
I'M LIVING THE DREAMS
SO BLESS SO BLESS
BOY I LIVING THE DREAMS
HEY HOW YOU DOING 最近好不好
MAN I SAW YOU ON TV 還有幾本 MAGZINE
下個禮拜飛哪裏 說點故事給我聽
HEY HOW YOU DOING 最近好不好
MAN I SAW YOU ON TV 還有幾本 MAGZINE
下個禮拜飛哪裏 說點故事給我聽
我說我說我說 騙吃騙吃
騙吃騙吃 騙吃騙吃
沒啦沒啦沒啦沒啦
騙吃騙吃 騙吃騙吃
說出來我怕你笑
我說我說我說 騙吃騙吃
騙吃騙吃 騙吃騙吃
沒啦沒啦沒啦沒啦
騙吃騙吃 騙吃騙吃
他們叫我 YOUNG CEO YOU ALREADY KNOW
沒啦沒啦 都是媒體比較浮誇
除了錢 賺最多的就是網絡上的辱罵
反正也無差 看我媽 菜市場的星媽
整天炫耀她兒子飛哪去哪都像帶上她
在親戚面前 她能揚眉吐氣
爲什麼我付飯錢 她說兒子賺錢容易
嘴裏吃着東西 說着恭喜 生我三生有幸
還好平常被捧習慣 不然金價歹勢系
換個場景 開車開到車行裏
老板架上蹦品 全部通通幫我裝上去
他ㄧ邊說着一邊質疑 他想知道實情
世界巡演 實際我究竟ㄧ人薛了幾億
只是騙吃騙吃 還不算真的發達
我開的只是 HONDA 又還沒牽 GTR
真的騙吃騙吃 錢這樣ㄧ直變大
我也沒在衝啥 像平常講着幹話
I LIVING THE DREAMS
SO BLESS SO BLESS
BOY I LIVING THE DREAMS
HEY HOW YOU DOING 最近好不好
MAN I SAW YOU ON TV 還有幾本 MAGZINE
下個禮拜飛哪裏 說點故事給我聽
HEY HOW YOU DOING 最近好不好
MAN I SAW YOU ON TV 還有幾本 MAGZINE
下個禮拜飛哪裏 說點故事給我聽
我說我說我說 騙吃騙吃
騙吃騙吃 騙吃騙吃
沒啦沒啦沒啦沒啦
騙吃騙吃 騙吃騙吃
說出來我怕你笑
我說我說我說 騙吃騙吃
騙吃騙吃 騙吃騙吃
沒啦沒啦沒啦沒啦
騙吃騙吃 騙吃騙吃
偶爾在家數鈔票
MAN I WORK LIKE THIS TALK LIKE THIS
他們叫我 YOUNG CEO
WORK LIKE THIS TALK LIKE THIS
他們叫我 YOUNG CEO
WORK LIKE THIS TALK LIKE THIS
他們叫我 YOUNG CEO
WORK LIKE THIS TALK LIKE THIS
他們叫我 YOUNG CEO YOU ALREADY KNOW
Just believe
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마세요
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
他是個年輕人所以有很多夢想
He is a young man so he has many dreams
彼は若いのでたくさんの夢を持っています
그는 젊은이이기 때문에 꿈이 많다
他是個發明家在等待他的夢工廠
He is an inventor waiting for his dream factory
彼は夢の工場を待つ発明家だ
그는 꿈의 공장을 기다리는 발명가입니다.
他不是英雄他需要朋友捧場
He is not a hero, he needs friends to support him
彼は英雄ではない、彼を支えてくれる友人が必要なのだ
그는 영웅이 아닙니다. 그를 지지해줄 친구가 필요합니다.
他想要挖到寶藏跟這世界一起共享
He wants to dig up treasure and share it with the world.
彼は宝物を発掘し、それを世界と共有したいと思っています。
그는 보물을 파내어 세상과 공유하고 싶어합니다.
心里想著計劃他根本忘了讀書
He was so focused on his plan that he completely forgot to study.
彼は自分の計画に集中しすぎて、勉強することをすっかり忘れてしまった。
그는 자신의 계획에 너무 집중한 나머지 공부하는 것을 완전히 잊어버렸습니다.
翻過圍墻知道以後不同的路
Climb over the wall and you'll find a different path ahead
壁を乗り越えれば、別の道が見つかるだろう
벽을 넘으면 앞에 다른 길이 보일 겁니다.
他嫌走得太慢所以他用力地跑
He thought walking was too slow so he ran as hard as he could.
彼は歩くのは遅すぎると思ったので、全力で走りました。
그는 걷는 것이 너무 느리다고 생각해서 온 힘을 다해 달렸습니다.
他知道時間還沒到但已經準備好
He knew it wasn't time yet but he was ready
彼はまだその時ではないことを知っていたが、準備はできていた
그는 아직 때가 아니라는 것을 알았지만 준비가 되어 있었습니다.
他早就習慣挫折 得不到該獲得
He has long been accustomed to setbacks and not getting what he deserves.
彼は長い間、挫折や当然得るべきものを得られないことに慣れてしまっていた。
그는 오랫동안 좌절과 자신이 받아 마땅한 것을 받지 못하는 것에 익숙해져 있었습니다.
他相信蛋堡的話這些一切都是過程
He believed what Eggburger said, all of this was just a process.
彼はエッグバーガーの言ったことを信じた。これはすべて単なるプロセスだったのだ。
그는 에그버거의 말을 믿었고, 이 모든 것은 단지 과정일 뿐이라고 생각했습니다.
身邊太多貴人 來去的過客
There are too many noble people around me, passers-by coming and going
私の周りには高貴な人がたくさんいて、通行人も行き交っています
내 주변에는 고귀한 사람들이 너무 많고, 지나가는 사람들도 오고 가는데
他害怕熱情 不再對大餅感到興奮
He's afraid of enthusiasm and no longer gets excited about pie.
彼は熱意を恐れており、パイに対してももう興奮しなくなりました。
그는 열정을 두려워하고 더 이상 파이에 대한 흥미를 느끼지 않습니다.
他是最聰明的人還是最笨
Is he the smartest or the dumbest?
彼は一番賢いのか、それとも一番愚かなのか?
그는 가장 똑똑한가, 아니면 가장 멍청한가?
不可能的任務不可能會勝任
Mission Impossible is impossible to accomplish
ミッション・インポッシブルは達成不可能である
미션임파서블은 달성이 불가능하다
他想要變成超人照顧身邊所有的人
He wants to become a superman and take care of everyone around him.
彼はスーパーマンになって、周りの人全員の面倒を見たいと思っています。
그는 슈퍼맨이 되어 주변 사람들을 돌보고 싶어합니다.
可能他只是個人 但他不願意承認
Maybe he's just a person but he doesn't want to admit it
彼もただの人間なのかもしれないが、それを認めたくないだけ
어쩌면 그는 그저 사람일 뿐일지도 모르지만 그는 그것을 인정하고 싶어하지 않는다.
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마세요
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
時間在過他煩惱越來越多
As time passed, his worries grew.
時間が経つにつれて、彼の心配は大きくなっていった。
시간이 지날수록 그의 걱정은 커졌습니다.
他必須跑得更快但是肩膀背的更重
He has to run faster but has to carry more weight on his shoulders.
彼はもっと速く走らなければならないが、肩にもっと重いものを背負わなければならない。
그는 더 빨리 달려야 하지만 어깨에 더 많은 무게를 짊어져야 합니다.
完成父母的期望 弟妹們的榜樣
Fulfilling parents' expectations and setting an example for my siblings
両親の期待に応え、兄弟の模範となる
부모님의 기대에 부응하고 형제자매들에게 모범을 보이다
卻截然不知面對的超乎他想象
But he had no idea that what he was facing was beyond his imagination.
しかし、彼は自分が直面している事態が想像を絶するものだとは知らなかった。
하지만 그는 자신이 직면한 상황이 자신의 상상을 초월한다는 것을 전혀 몰랐습니다.
他口直心快得罪所有他的不喜歡
He speaks his mind and offends everyone he dislikes
彼は自分の意見をはっきり言うので、嫌いな人全員を怒らせる
그는 자신의 생각을 말하고 자신이 싫어하는 모든 사람을 불쾌하게 합니다.
他因為義氣樂意為朋友惹上麻煩
He is willing to get into trouble for his friends out of loyalty
彼は忠誠心から友人のためにトラブルを起こすことも厭わない
그는 충성심 때문에 친구들을 위해 곤경에 처할 각오가 되어 있습니다.
他依然高調即使還沒有過風頭
He is still high-profile even though he has not yet passed the limelight
彼はまだ脚光を浴びていないにもかかわらず、依然として注目を集めている
그는 아직 각광을 받지 못했지만 여전히 주목받고 있습니다.
要就一起不要總是一個人出風頭
If you want, go together. Don't always be the only one in the spotlight.
望むなら、一緒に行きましょう。いつも一人だけ注目を浴びるのはやめましょう。
원하면 같이 가. 항상 혼자 주목받지 마.
要忙得事情太多幾乎忘了愛情
Too busy to even remember love
忙しすぎて愛を思い出す暇もない
사랑을 기억할 겨를도 없이 너무 바빠
他知道愛的是誰但他沒有信心
He knows who he loves but he has no confidence
彼は自分が誰を愛しているか知っているが、自信がない
그는 자신이 누구를 사랑하는지 알고 있지만 자신감이 없습니다.
他想要當個爛人
He wants to be a bad guy.
彼は悪者になりたがっている。
그는 나쁜 사람이 되고 싶어한다.
不值得愛的一個人
Someone who is not worthy of love
愛されるに値しない人
사랑받을 가치가 없는 사람
他會保持距離不想再傷害下一個人
He will keep his distance and not want to hurt the next person
彼は距離を保ち、次の人を傷つけたくないと思うだろう
그는 거리를 두고 다음 사람을 다치게 하고 싶지 않을 것입니다.
有天會離開他希望有人舍不得
One day I will leave him and I hope someone will be reluctant to let him go.
いつか私は彼と別れることになるだろうが、誰かが彼を手放すことを躊躇してくれることを願っている。
언젠가 나는 그를 떠날 것이고, 누군가가 그를 떠나보내는 것을 꺼려했으면 좋겠다.
不一定是經典但至少有人會記得
It may not be a classic, but at least someone will remember it.
古典的ではないかもしれないが、少なくとも誰かが覚えているだろう。
고전은 아니더라도 적어도 누군가는 기억할 겁니다.
他牢記每一張臉讓他一直站著
He memorizes every face that keeps him standing
彼は、自分を支えてくれるすべての顔を記憶している
그는 자신을 서 있게 하는 모든 얼굴을 기억합니다.
他說這是頑童你知道的
He said this is a naughty boy, you know
彼は、この子は悪い子だって言ってたよ
그는 이 녀석이 장난꾸러기라고 말했어.
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마세요
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果還有夢 把所有夢想用盡全力拉出夢中
If you still have dreams, use all your strength to pull them out of your dreams
まだ夢があるなら、全力で夢から引き離してください
아직 꿈이 있다면 온 힘을 다해 꿈에서 그 꿈을 꺼내보세요.
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果腳不痛 把步伐跨大
If your feet don't hurt, take bigger steps
足が痛くないなら、もっと大きな一歩を踏み出そう
발이 아프지 않다면 더 큰 걸음을 내딛으세요
We don't talk to talk
We don't talk to talk
話すために話すのではない
우리는 대화하기 위해 말하는 것이 아닙니다
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果還有夢
If there is still a dream
まだ夢があるなら
아직도 꿈이 있다면
把所有夢想用盡全力拉出夢中
Use all your strength to pull all the dreams out of the dream
全ての力を尽くして夢から全ての夢を引き出す
꿈에서 모든 꿈을 끌어내기 위해 온 힘을 다해라
Hands up
Hands up
手を挙げてください
손을 들어
如果腳不痛 把步伐跨大
If your feet don't hurt, take bigger steps
足が痛くないなら、もっと大きな一歩を踏み出そう
발이 아프지 않다면 더 큰 걸음을 내딛으세요
We don't talk to talk
We don't talk to talk
話すために話すのではない
우리는 대화하기 위해 말하는 것이 아닙니다
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마세요
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Don't ever lose your faith
Don't ever lose your faith
決して信仰を失わないでください
결코 믿음을 잃지 마세요
I believe I can keep my head up
I believe I can keep my head up
私は頭を上げ続けることができると信じている
나는 내 머리를 위로 유지할 수 있다고 믿는다
Swing your wings fly away
Swing your wings fly away
翼を振って飛び立とう
날개를 휘두르며 날아가라
詞:陳昱榕 E-SO/林睦淵 MUTA
Lyricist: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
作詞:Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
작사: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
曲:陳昱榕 E-SO/林睦淵 MUTA
Composer: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
作曲者:Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
작곡: Chen Yurong E-SO/Lin Muyuan MUTA
Just believe
I believe I can keep my head up
Don't ever lose your faith
I believe I can keep my head up
Swing your wings fly away
他是個年輕人所以有很多夢想
他是個發明家在等待他的夢工廠
他不是英雄他需要朋友捧場
他想要挖到寶藏跟這世界一起共享
心裏想着計劃他根本忘了讀書
翻過圍牆知道以後不同的路
他嫌走得太慢所以他用力地跑
他知道時間還沒到但已經準備好
他早就習慣挫折 得不到該獲得
他相信蛋堡的話這些一切都是過程
身邊太多貴人 來去的過客
他害怕熱情 不再對大餅感到興奮
他是最聰明的人還是最笨
不可能的任務不可能會勝任
他想要變成超人照顧身邊所有的人
可能他只是個人 但他不願意承認
I believe I can keep my head up
Don't ever lose your faith
I believe I can keep my head up
Swing your wings fly away
時間在過他煩惱越來越多
他必須跑得更快但是肩膀背的更重
完成父母的期望 弟妹們的榜樣
卻截然不知面對的超乎他想象
他口直心快得罪所有他的不喜歡
他因爲義氣樂意爲朋友惹上麻煩
他依然高調即使還沒有過風頭
要就一起不要總是一個人出風頭
要忙得事情太多幾乎忘了愛情
他知道愛的是誰但他沒有信心
他想要當個爛人
不值得愛的一個人
他會保持距離不想再傷害下一個人
有天會離開他希望有人舍不得
不一定是經典但至少有人會記得
他牢記每一張臉讓他一直站着
他說這是頑童你知道的
I believe I can keep my head up
Don't ever lose your faith
I believe I can keep my head up
Swing your wings fly away
Hands up
如果還有夢 把所有夢想用盡全力拉出夢中
Hands up
如果腳不痛 把步伐跨大
We don't talk to talk
Hands up
如果還有夢
把所有夢想用盡全力拉出夢中
Hands up
如果腳不痛 把步伐跨大
We don't talk to talk
I believe I can keep my head up
Don't ever lose your faith
I believe I can keep my head up
Swing your wings fly away
I believe I can keep my head up
Don't ever lose your faith
I believe I can keep my head up
Swing your wings fly away
2030
十年的計劃今天都兌現
Ten years of planning have all come true today
10年間の計画が今日実現しました
10년간의 계획이 오늘 모두 이루어졌습니다
很抱歉 我曾經說過我不會變
I'm sorry I said I wouldn't change
変わらないと言ったのは残念です
미안해요, 바꾸지 않겠다고 말했어요
我變得更強大 我自認沒有虧欠
I have become stronger and I feel I have nothing to lose
私は強くなり、失うものは何もないと感じています
나는 더 강해졌고 잃을 것이 없다고 느낀다
年輕的兄弟
Young Brothers
若い兄弟
젊은 형제들
我會一直伴在你的身邊
I will always be by your side
私はいつもあなたのそばにいます
나는 항상 당신 곁에 있을 거예요
我知道你才20
I know you are only 20
君はまだ20歳だってことは知ってる
난 당신이 겨우 20살이라는 걸 알아요
太多抱負願景
Too many ambitions
野心が多すぎる
야망이 너무 많아
你認為這個星球上
Do you think this planet
この惑星は
당신은 이 행성이
沒有人擋得住你
No one can stop you
誰もあなたを止めることはできない
아무도 당신을 막을 수 없습니다
你笑我變得顧慮
You laugh at me and I become worried
あなたが私を笑うと、私は心配になります
너는 나를 비웃고 나는 걱정이 된다
笑我變得不再像你
Laugh at me for no longer looking like you
もうあなたに似ていないから笑ってください
더 이상 너처럼 보이지 않는다고 나를 비웃어
那是因為現在的
That's because now
それは今
그 이유는 지금
你想的只有自己
You only think about yourself
あなたは自分のことしか考えていない
너는 오직 자신에 대해서만 생각한다
這個世界雖大
This world is big
この世界は広い
이 세상은 크다
但沒留給我太多的縫隙
But it didn't leave me too much room.
しかし、あまり余裕がありませんでした。
하지만 그렇게 많은 여유는 없었습니다.
我曾經因為害怕
I used to be afraid
私は怖かった
나는 두려웠었다
我也做了錯的決定
I made the wrong decision too.
私も間違った決断をしました。
나도 잘못된 결정을 내렸어요.
留下那些真的兄弟
Keep those real brothers
本当の兄弟を守れ
진짜 형제들을 지켜라
讓你一直保持冷靜
Keep you calm
落ち着いて
당신을 진정시키세요
Where's my homies at southside I need my flow back
Where's my homies at southside I need my flow back
サウスサイドの仲間はどこにいる?流れを取り戻したい
사우스사이드에 있는 내 친구들은 어디 있지? 내 흐름을 다시 찾아야 해
你會遇到很多新的選項
You will encounter many new options
多くの新しい選択肢に出会うでしょう
당신은 많은 새로운 옵션을 접하게 될 것입니다
你無法想象
You can't imagine
想像もできない
상상도 할 수 없어
其實很多事情都是假象
In fact, many things are illusions
実際、多くのものは幻想である
사실 많은 것들이 환상이다
你不能怎樣
You can't do anything
何もできない
너는 아무것도 할 수 없어
那些金曲獎的獎項
Those Golden Melody Awards
ゴールデンメロディー賞
골든 멜로디 어워드
都是舊時代的榜樣
They are all role models of the old times
彼らは皆、昔の模範的な人々だ
그들은 모두 옛날의 롤모델입니다
其實不拿也不怎樣
Actually, it doesn't matter if you don't take it
実際、飲まなくても問題ない
사실 안 가져가도 상관없어요
08 依然巡回演唱
08 Still on tour
08 まだツアー中
08 아직 투어 중
記得心存感激
Remember to be grateful
感謝の気持ちを忘れない
감사하는 마음을 기억하세요
記得禱告
Remember to pray
祈ることを忘れないで
기도하는 것을 기억하세요
即使再強的人
Even the strongest person
最も強い人でも
가장 강한 사람조차도
靈魂需要被神擁抱
The soul needs to be embraced by God
魂は神に受け入れられる必要がある
영혼은 신의 품에 안겨야 합니다
照顧身體健康
Take care of your health
健康に気をつけて
건강을 잘 챙기세요
不要嫌我老套
Don't think I'm old-fashioned
古風だと思わないで
내가 구식이라고 생각하지 마세요
那個很酷的女孩
That cool girl
あのクールな女の子
그 멋진 여자
希望你有天也會找到
I hope you'll find it one day.
いつか見つけられるといいですね。
언젠가는 찾을 수 있기를 바랍니다.
學會戰爭 學會取舍 不要害人
Learn to fight, learn to make choices, and don't hurt others.
戦うことを学び、選択することを学び、他人を傷つけないことを学びましょう。
싸우는 법을 배우고, 선택하는 법을 배우고, 다른 사람을 해치지 마세요.
現在才懂
I only understand now
今になってやっと理解できた
나는 지금에야 이해한다
最強大的力量是去愛人
The most powerful force is to love
最も強力な力は愛です
가장 강력한 힘은 사랑이다
爬得越高身段放得越低
The higher you climb, the lower you must be.
高く登れば登るほど、低くならなければなりません。
더 높이 올라갈수록, 더 낮아져야 합니다.
會吠的狗不攻擊
A barking dog doesn't attack
吠える犬は攻撃しない
짖는 개는 공격하지 않는다
難在贏要如何謙虛
The difficulty lies in how to be humble when winning
難しいのは、勝った時に謙虚でいられるかどうかだ
어려움은 승리할 때 어떻게 겸손할 것인가에 있습니다.
Salute to the soldier
Salute to the soldier
兵士に敬礼
군인에게 경의를 표하다
十年最大的陣仗
The biggest battle in ten years
10年ぶりの最大の戦い
10년 만에 가장 큰 전투
告訴你的團員
Tell your team members
チームメンバーに伝える
팀원들에게 알려주세요
我們最後打了勝仗
We finally won the battle
ついに戦いに勝利した
우리는 마침내 전투에서 승리했습니다
但要了解會有痛苦在這路上
But understand there will be pain along the way
しかし、その過程では痛みがあることも理解してください
하지만 그 과정에서 고통이 있을 것이라는 점을 이해하세요.
還有永遠不要忘記你來自木柵
And never forget that you are from Muzha
そして、あなたがムザ出身であることを決して忘れないでください
그리고 당신이 무자 출신이라는 것을 결코 잊지 마십시오.
What's up
What's up
どうしたの
무슨 일이야
要時間過快一點
Time goes by too fast
時間が経つのが早すぎる
시간이 너무 빨리 흘러간다
我想要見到大場面
I want to see the big scene
大きなシーンを見たい
큰 장면을 보고 싶어요
房間三坪的空間
Three square meters of space in the room
部屋のスペースは3平方メートル
방의 공간은 3제곱미터
幻想最大的照片
Fantasy Biggest Photo
ファンタジー最大の写真
판타지 최대 사진
是頑童你知道的
It's a naughty boy, you know.
いたずらっ子なんです。
그 녀석은 장난꾸러기야.
大家知道了又如何
So what if everyone knows
みんなが知ってても
모두가 다 안다고 해서 뭐 어때요?
台下千萬張的臉
Millions of faces in the audience
観客の何百万もの顔
관객석에는 수백만 명의 얼굴이 있었다
需要你的無畏
I need your fearlessness
あなたの恐れ知らずが必要です
나는 당신의 두려움 없음이 필요합니다
Boy I told you I'm the man
Boy I told you I'm the man
言ったでしょ、私は男だ
야, 내가 남자라고 했잖아
早就說過
I said it long ago
ずっと前に言ったのに
나는 오래전에 그것을 말했다
Boy you will be the man
Boy you will be the man
君は男になるだろう
너는 멋진 남자가 될 거야
On top of the world
On top of the world
世界の頂点に
세상의 꼭대기에
I told you I'm the man
I told you I'm the man
私は男だと言ったでしょ
내가 그 남자라고 말했잖아
扛下所有
Take it all
全部持っていけ
모두 가져가세요
Boy you will be the man one day
Boy you will be the man one day
君もいつかは男になるよ
너는 언젠가 그 남자가 될 거야
別害怕那些不完美
Don't be afraid of imperfections
不完全さを恐れないで
불완전함을 두려워하지 마세요
臭小子看到了嗎
Did you see that, brat?
見たか、坊や?
봤어, 꼬마야?
十年奮鬥下來的同時
After ten years of hard work
10年間の努力の末
10년간의 노력 끝에
台下群眾正烈著喊著你們的名字
The crowd below is shouting your names
下の群衆が君の名前を叫んでいる
아래의 군중이 여러분의 이름을 외치고 있습니다
放下七仔懶的個性
Let go of Qizai's lazy personality
チーザイの怠惰な性格を手放す
기재의 게으른 성격을 놓아주세요
出頭顛覆明天
Stand out and subvert tomorrow
目立って明日を覆す
눈에 띄고 내일을 뒤집으세요
肩負曾經發的誓
Shouldering the oath once made
一度誓ったことを背負って
한 번 한 맹세를 어깨에 짊어지고
場次永遠不會停止
The shows will never stop
ショーは決して終わらない
쇼는 결코 멈추지 않을 것이다
我曾說了 不要怕輸 做就對了
I once said, don't be afraid of losing, just do it.
私はかつてこう言いました。「負けることを恐れず、ただやってみよう。」
나는 이렇게 말한 적이 있다. 지는 것을 두려워하지 말고, 그냥 하라.
即使趴著 也要爬上山頭看著
Even if I have to lie down, I have to climb up the mountain to watch
横になっても山に登って見なければならない
누워서라도 산에 올라가서 지켜봐야겠다
那些看不起的 loser
Those losers I look down upon
私が軽蔑する敗者たち
내가 멸시하는 그 패배자들
全部給我跪著
All of you kneel down
皆さんひざまずいてください
여러분 모두 무릎을 꿇으세요
你會的 告訴現在的我你是對的
You will tell me now that you are right
あなたは今、自分が正しいと言うでしょう
이제 당신은 당신이 옳다고 말할 것입니다
雖然沒有天賦
Although there is no talent
才能はないが
재능은 없지만
會比別人艱苦 免羨慕
It will be harder than others, so don't envy me
他の人より大変だろうから羨ましがらないで
남들보다 더 힘들겠지만, 나를 부러워하지 마세요
版圖自我建築 名聲遍布
The territory of self-construction is famous all over
自己構築の領域は世界中で有名です
자기 건설의 영역은 도처에 유명하다
即使會有變數
Even if there are variables
変数があっても
변수가 있더라도
讓你感到厭惡 勤練武
Makes you feel disgusted. Practice martial arts diligently.
嫌悪感を覚えます。格闘技を熱心に練習してください。
역겹게 느껴지네요. 무술을 열심히 수련하세요.
顛覆他們瞧你的真面目
Subvert their view of your true self
彼らのあなたの本当の姿に対する見方を覆す
당신의 진정한 자아에 대한 그들의 견해를 뒤집으세요
往後十年要對家庭有所交代
I have to give an account to my family in the next ten years.
今後10年以内に家族に説明しなければなりません。
나는 앞으로 10년 안에 가족에게 회계를 해야 합니다.
別把孩子教壞
Don't teach your children bad things
子どもに悪いことを教えないでください
자녀에게 나쁜 것을 가르치지 마십시오
攜手兄弟 worldwide
Joining hands with brothers worldwide
世界中の兄弟と手を携えて
전 세계 형제들과 손을 잡고
不要害怕重來切記挺起你的胸懷
Don't be afraid to start over. Remember to hold your head high.
やり直すことを恐れないでください。頭を高く上げて立ち向かうことを忘れないで。
다시 시작하는 것을 두려워하지 마세요. 당당하게 맞서세요.
隨時保持戰鬥坐擁名利回收金塊
Keep fighting at all times and reap the fame and fortune
常に戦い続け、名声と富を獲得する
항상 싸워서 명예와 부를 얻으세요
Boy I told you I'm the man
Boy I told you I'm the man
言ったでしょ、私は男だ
야, 내가 남자라고 했잖아
早就說過
I said it long ago
ずっと前に言ったのに
나는 오래전에 그것을 말했다
Boy you will be the man
Boy you will be the man
君は男になるだろう
너는 멋진 남자가 될 거야
On top of the world
On top of the world
世界の頂点に
세상의 꼭대기에
I told you I'm the man 扛下所有
I told you I'm the man
私は男だと言ったでしょ
내가 그 남자라고 말했잖아
Boy you will be the man one day
Boy you will be the man one day
君もいつかは男になるよ
너는 언젠가 그 남자가 될 거야
別害怕那些不完美
Don't be afraid of imperfections
不完全さを恐れないで
불완전함을 두려워하지 마세요
偉大理想抱負
Great ideals and ambitions
偉大な理想と野心
위대한 이상과 야망
不懂得怎麽保護
Don't know how to protect
守る方法が分からない
보호하는 방법을 모르겠어요
只想著好處
Only think about the benefits
メリットだけを考える
오직 혜택만 생각하세요
多少人需要你幫忙照顧
How many people need your help?
あなたの助けを必要としている人は何人いますか?
얼마나 많은 사람들이 당신의 도움이 필요합니까?
你從沒想過退路
You never thought of retreating
撤退など考えたこともなかった
당신은 후퇴하는 것을 결코 생각하지 않았습니다
沒想過後顧
Never thought about looking back
振り返ることは考えなかった
뒤돌아보는 것에 대해 생각해 본 적이 없습니다
沒想太多
Didn't think too much
あまり考えなかった
너무 많이 생각하지 않았어
所以人與人的關系就斷了後路
So the relationship between people is cut off.
そうすると人と人との繋がりが断たれてしまうのです。
그래서 사람들 사이의 관계가 단절되는 거죠.
我了你不想解釋
I know you don't want to explain
説明したくないのは分かってる
당신은 설명하고 싶지 않다는 것을 알고 있습니다
不想這麽做作
Don't want to do this
これをやりたくない
이걸 하고 싶지 않아
也懂你自私
I also understand that you are selfish
あなたが利己的であることも理解しています
나는 당신이 이기적이라는 것도 이해합니다
不想在這染缸里面攪和
I don't want to get mixed up in this dye vat.
この染色槽に関わりたくない。
나는 이 염색통에 휘말리고 싶지 않아.
不懂得天高地厚
Don't know the immensity of the world
世界の広大さを知らない
세상의 광대함을 모른다
不覺得自己做錯
Don't think I did anything wrong
私が何か悪いことをしたとは思わないで
내가 잘못한 게 없다고 생각해
等感受孤獨寂寞
Waiting to feel lonely
孤独を感じるのを待つ
외로움을 느끼기를 기다리며
才知道是哪里錯過
I realized where I missed it.
どこで見逃したのかが分かりました。
내가 어디서 놓쳤는지 깨달았습니다.
記住世界不會為你1人轉動
Remember the world doesn't revolve around you alone
世界はあなただけを中心に回っているわけではないことを覚えておいてください
세상이 당신만을 중심으로 돌지 않는다는 것을 기억하세요
第一次電視轉播你的家人
Televising your family for the first time
初めて家族とテレビを見る
처음으로 가족을 TV로 방송하다
比誰都還感動
More touching than anyone else
誰よりも感動的
누구보다 감동적이야
記得飛得再遠也要回過頭來感受
Remember to look back and feel no matter how far you fly
どれだけ遠くへ飛んでも、振り返って感じることを忘れないで
아무리 멀리 날아가더라도 뒤돌아보고 느껴보세요
那些日子甘苦是如何與現實纏鬥
How did the bitterness of those days struggle with reality?
当時の苦しみは現実とどのように闘ったのでしょうか?
그 시절의 괴로움은 어떻게 현실과 씨름했을까?
你為我編了臟辮
You braided my braids
あなたは私の三つ編みを編んでくれた
너는 내 머리띠를 땋아줬어
我為什麽變得商業
Why did I become a businessman?
なぜ私はビジネスマンになったのか?
왜 나는 사업가가 되었을까?
為了幾個臭錢
For a few dirty bucks
わずかな汚い金のために
몇 푼의 더러운 돈으로
是非對錯都視而不見
Turning a blind eye to right and wrong
善悪を無視する
옳고 그름에 눈을 감다
難道你夢想
Do you dream
あなたは夢を見ますか
당신은 꿈을 꾸나요?
1輩子在地下做這音樂
I've been making this music underground all my life
私は生涯ずっとこの音楽をアンダーグラウンドで作り続けてきた
난 평생 언더그라운드에서 이 음악을 만들어왔어
如果沒走出這1步
If you don't take this step
このステップを踏まなければ
이 단계를 수행하지 않으면
怎麽會被人看見
How can I be seen?
どうすれば見られるようになるでしょうか?
어떻게 하면 사람들이 나를 볼 수 있나요?
你說我變了 我真的變了
You said I changed, I really changed
君は私が変わったと言った、本当に変わった
내가 변했다고 했잖아, 정말 변했어
經歷各種險惡
Experience various dangers
様々な危険を体験する
다양한 위험을 경험하다
十年檢測 堅持是我會的
Ten years of testing, persistence is what I will do
10年間のテスト、粘り強さこそが私のやるべきことだ
10년간의 테스트, 끈기 있게 노력하겠습니다
打破老舊的規則
Breaking the old rules
古いルールを破る
오래된 규칙을 깨다
來證明我是對的
To prove that I'm right
私が正しいことを証明するために
내가 옳다는 것을 증명하기 위해
只要我活著
As long as I live
私が生きている限り
내가 살아있는 한
這夢想我依然持續背著
I still carry this dream
私はまだこの夢を抱いています
나는 아직도 이 꿈을 품고 있다
Boy I told you I'm the man
Boy I told you I'm the man
言ったでしょ、私は男だ
야, 내가 남자라고 했잖아
早就說過
I said it long ago
ずっと前に言ったのに
나는 오래전에 그것을 말했다
Boy you will be the man
Boy you will be the man
君は男になるだろう
너는 멋진 남자가 될 거야
On top of the world
On top of the world
世界の頂点に
세상의 꼭대기에
I told you I'm the man 扛下所有
I told you I'm the man
私は男だと言ったでしょ
내가 그 남자라고 말했잖아
Boy you will be the man one day
Boy you will be the man one day
君もいつかは男になるよ
너는 언젠가 그 남자가 될 거야
別害怕那些不完美
Don't be afraid of imperfections
不完全さを恐れないで
불완전함을 두려워하지 마세요
要時間過快一點
Time goes by too fast
時間が経つのが早すぎる
시간이 너무 빨리 흘러간다
我想要見大場面
I want to see the big scene
大きなシーンを見たい
큰 장면을 보고 싶어요
房間三坪的空間
Three square meters of space in the room
部屋のスペースは3平方メートル
방의 공간은 3제곱미터
幻想最大的照片
Fantasy Biggest Photo
ファンタジー最大の写真
판타지 최대 사진
是頑童你知道的
It's a naughty boy, you know.
いたずらっ子なんです。
그 녀석은 장난꾸러기야.
大家知道又如何
What if everyone knows
みんなが知っていたら
모두가 안다면 어떨까
千萬張的臉 有一天我會想念
Millions of faces, one day I will miss them
何百万人もの顔、いつか私は彼らを恋しく思うだろう
수백만 개의 얼굴, 언젠가는 그리워질 거야
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
歌詞: ノーティーボーイ MJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
歌: ノーティーボーイ MJ116
노래: Naughty Boy MJ116
2030
十年的計劃今天都兌現
很抱歉 我曾經說過我不會變
我變得更強大 我自認沒有虧欠
年輕的兄弟
我會一直伴在你的身邊
我知道你才20
太多抱負願景
你認爲這個星球上
沒有人擋得住你
你笑我變得顧慮
笑我變得不再像你
那是因爲現在的
你想的只有自己
這個世界雖大
但沒留給我太多的縫隙
我曾經因爲害怕
我也做了錯的決定
留下那些真的兄弟
讓你一直保持冷靜
Where's my homies at southside I need my flow back
你會遇到很多新的選項
你無法想象
其實很多事情都是假象
你不能怎樣
那些金曲獎的獎項
都是舊時代的榜樣
其實不拿也不怎樣
08 依然巡回演唱
記得心存感激
記得禱告
即使再強的人
靈魂需要被神擁抱
照顧身體健康
不要嫌我老套
那個很酷的女孩
希望你有天也會找到
學會戰爭 學會取舍 不要害人
現在才懂
最強大的力量是去愛人
爬得越高身段放得越低
會吠的狗不攻擊
難在贏要如何謙虛
Salute to the soldier
十年最大的陣仗
告訴你的團員
我們最後打了勝仗
但要了解會有痛苦在這路上
還有永遠不要忘記你來自木柵
What's up
要時間過快一點
我想要見到大場面
房間三坪的空間
幻想最大的照片
是頑童你知道的
大家知道了又如何
臺下千萬張的臉
需要你的無畏
Boy I told you I'm the man
早就說過
Boy you will be the man
On top of the world
I told you I'm the man
扛下所有
Boy you will be the man one day
別害怕那些不完美
臭小子看到了嗎
十年奮鬥下來的同時
臺下羣衆正烈着喊着你們的名字
放下七仔懶的個性
出頭顛覆明天
肩負曾經發的誓
場次永遠不會停止
我曾說了 不要怕輸 做就對了
即使趴着 也要爬上山頭看着
那些看不起的 loser
全部給我跪着
你會的 告訴現在的我你是對的
雖然沒有天賦
會比別人艱苦 免羨慕
版圖自我建築 名聲遍布
即使會有變數
讓你感到厭惡 勤練武
顛覆他們瞧你的真面目
往後十年要對家庭有所交代
別把孩子教壞
攜手兄弟 worldwide
不要害怕重來切記挺起你的胸懷
隨時保持戰鬥坐擁名利回收金塊
Boy I told you I'm the man
早就說過
Boy you will be the man
On top of the world
I told you I'm the man 扛下所有
Boy you will be the man one day
別害怕那些不完美
偉大理想抱負
不懂得怎麼保護
只想着好處
多少人需要你幫忙照顧
你從沒想過退路
沒想過後顧
沒想太多
所以人與人的關系就斷了後路
我了你不想解釋
不想這麼做作
也懂你自私
不想在這染缸裏面攪和
不懂得天高地厚
不覺得自己做錯
等感受孤獨寂寞
才知道是哪裏錯過
記住世界不會爲你1人轉動
第一次電視轉播你的家人
比誰都還感動
記得飛得再遠也要回過頭來感受
那些日子甘苦是如何與現實纏鬥
你爲我編了髒辮
我爲什麼變得商業
爲了幾個臭錢
是非對錯都視而不見
難道你夢想
1輩子在地下做這音樂
如果沒走出這1步
怎麼會被人看見
你說我變了 我真的變了
經歷各種險惡
十年檢測 堅持是我會的
打破老舊的規則
來證明我是對的
只要我活着
這夢想我依然持續背着
Boy I told you I'm the man
早就說過
Boy you will be the man
On top of the world
I told you I'm the man 扛下所有
Boy you will be the man one day
別害怕那些不完美
要時間過快一點
我想要見大場面
房間三坪的空間
幻想最大的照片
是頑童你知道的
大家知道又如何
千萬張的臉 有一天我會想念
走 跳
Yeah 這是麻吉你知道的
Yeah, this is Maji, you know
そうだ、マジだよ
응, 이 사람이 마지야, 알잖아
我的頑童在哪
Where's my urchin?
私のウニはどこ?
내 고슴도치는 어디 있지?
Let's get it
Let's get it
やってみよう
그것을 얻으자
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Nah nah they don't understand i gotta show out
Nah nah they don't understand i gotta show out
いやいや、彼らは私が目立つ必要があることを理解していない
아니 아니 그들은 이해하지 못해요 내가 보여줘야 해요
South side
South side
南側
남쪽
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Wuuuuuuu man i gotta show out
Wuuuuuuu man i gotta show out
うわあああ、俺は出かけなきゃ
와우, 난 보여줘야겠어
South side
South side
南側
남쪽
Now hold up
Now hold up
ちょっと待って
이제 잠깐만요
別跟我開玩笑 這遊戲
Don't joke with me about this game.
このゲームについて冗談を言わないでください。
이 게임에 대해 농담하지 마세요.
Show no mercy
Show no mercy
容赦しない
자비를 베풀지 마라
給我一點樂子
Give me some fun
楽しませてくれ
나에게 재미를 주세요
這里沒有人能匹敵
No one here can match
誰も匹敵できない
여기 있는 누구도 따라올 수 없어
一身銅臭味
Smell of money
お金の匂い
돈 냄새
臟得沒有人在清理
So dirty that no one cleans it up
誰も掃除しないほど汚い
너무 더러워서 아무도 치우지 않아요
你不喜歡我也不喜歡你
You don't like me and I don't like you
あなたは私を好きじゃないし、私もあなたを好きじゃない
너는 나를 좋아하지 않고 나는 너를 좋아하지 않아
快滾 沒有人在逼你
Get out of here! No one's forcing you.
ここから出て行け!誰も強制してないぞ。
여기서 나가! 아무도 강요하지 않아.
恁爸來就是欲殺 一定愛改
Your father came here to kill you, so he must love to change
あなたの父親はあなたを殺すためにここに来たので、変わることを好むに違いない
네 아버지는 너를 죽이려고 여기 왔으니, 그는 변화를 좋아할 거야.
天是棺材蓋 你哪個公司派來
The sky is the lid of the coffin. Which company sent you?
空は棺桶の蓋だ。どの会社から派遣されたのですか?
하늘이 관의 뚜껑이군요. 어느 회사에서 보내셨나요?
說實在 是多壞
How bad is it, honestly?
正直、どれくらいひどいですか?
솔직히 말해서, 얼마나 나쁜가요?
他說我性底壞 還嗆他
He said I was a bad person and I even challenged him.
彼は私が悪い人間だと言ったし、私は彼に挑戦さえしました。
그는 내가 나쁜 사람이라고 했고, 나는 그에게 도전하기까지 했습니다.
I will see you outside
I will see you outside
外で会いましょう
나는 밖에서 당신을 볼 것입니다
是哦是哦
Yes, yes, yes
はい、はい、はい
네, 네, 네
Lil boy so the fun what
Lil boy so the fun what
リルボーイだから楽しいこと
릴보이, 재밌는 게 뭐야?
我可以吃虧也不怕被人占便宜
I can suffer losses without being afraid of being taken advantage of.
利用されることを恐れずに損失を被ることができます。
나는 이용당할까봐 두려워하지 않고도 손실을 볼 수 있다.
下次加倍奉還 這價格
I'll double the price next time.
次回は値段を2倍にします。
다음에는 가격을 두 배로 올려드릴게요.
You need to cut it
You need to cut it
切る必要がある
잘라야 해요
先下手為強
Strike first to gain the upper hand
先制点を狙う
우위를 점하려면 먼저 공격하라
別傻傻在那等人整你
Don't just sit there and wait for someone to mess with you.
ただそこに座って、誰かがあなたに干渉してくるのを待ってはいけません。
그냥 앉아서 누군가가 당신을 괴롭히기를 기다리지 마세요.
禍不單行 我請你先擔心你自己
Misfortunes never come singly. I ask you to worry about yourself first.
不幸は一つとしてやってきません。まずは自分のことを心配してください。
불행은 결코 홀로 찾아오지 않습니다. 먼저 자신부터 걱정해 주시기를 바랍니다.
沒出息的生意
A hopeless business
絶望的なビジネス
희망 없는 사업
十年見多成敗不見怪
Ten years of experience, success and failure are no longer surprising
10年間の経験で、成功も失敗ももはや驚くことではない
10년의 경험, 성공과 실패는 더 이상 놀라운 일이 아닙니다.
時機不對的好貨也被人賤賣
Good goods are sold at a low price even when the timing is wrong.
タイミングが悪くても良い品が安く売られてしまう。
타이밍이 맞지 않더라도 좋은 상품은 싼 가격에 판매됩니다.
派對像個明星 我們都是醉漢
Party like a star, we're all drunks
スターのようにパーティーしよう、みんな酔っぱらいだ
스타처럼 파티해, 우리 모두 취해있어
昨天發生什麽事 我記憶只有片段
I only have fragments of what happened yesterday.
昨日起こった出来事については断片的にしか覚えていない。
어제 일어난 일의 일부만 기억합니다.
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Nah nah they don't understand i gotta show out
Nah nah they don't understand i gotta show out
いやいや、彼らは私が目立つ必要があることを理解していない
아니 아니 그들은 이해하지 못해요 내가 보여줘야 해요
South side
South side
南側
남쪽
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Wuuuuuuu man i gotta show out
Wuuuuuuu man i gotta show out
うわあああ、俺は出かけなきゃ
와우, 난 보여줘야겠어
South side
South side
南側
남쪽
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
盡管老子一身傲氣 還得學會謙卑
Even though I am arrogant, I still need to learn humility.
私は傲慢ですが、謙虚さを学ぶ必要があります。
나는 오만하더라도 겸손을 배워야 합니다.
吞下交際喝的酒 已不下千杯
I've swallowed more than a thousand glasses of wine from socializing.
社交の場でワインを1000杯以上飲みました。
저는 사교 모임에서 와인을 천 잔 이상 마셨습니다.
彎下身軀低頭看這世界還能頂天
Bend down and look down at this world, can it still hold up the sky?
かがんでこの世界を見下ろしてください。この世界はまだ空を支えているでしょうか?
몸을 굽혀 이 세상을 내려다보세요. 이 세상이 아직도 하늘을 떠받치고 있을 수 있을까요?
看著自視甚高
Looks very self-righteous
非常に独善的に見える
매우 독선적인 것 같습니다
小鬼還能夠快活幾年
How many more years can the little ghost live happily?
小さな幽霊はあと何年幸せに生きられるでしょうか?
작은 유령은 앞으로 얼마나 더 행복하게 살 수 있을까?
他們剛開始出來辶日迌
They just started coming out.
彼らはちょうど出始めたところです。
그들은 막 나오기 시작했어요.
幻想站在頂樓
Fantasy standing on the top floor
最上階に立つファンタジー
최상층에 선 판타지
泉整堆 自己多勇
The whole spring is piled up. How brave I am.
春が全部積もってる。なんて勇敢なんだろう。
온 봄이 쌓여 있네요. 얼마나 용감한지요.
全是無中生有
All made up
すべて作り上げた
모두 만들어졌다
出來展 要懂先後
When exhibiting, you need to understand the order of things
展示をする際には、物事の順序を理解する必要がある
전시할 때는 사물의 순서를 이해해야 합니다.
吃相別太過醜陋
Don't eat too ugly
あまり醜いものを食べないでください
너무 못생긴거 먹지마
面對我臉皮別太薄
Don't be too thin-skinned in front of me
私の前で神経質になりすぎないで
내 앞에서 너무 예민하게 굴지 마
看你能值幾兩重
See how much you are worth
自分の価値を見極めよう
당신의 가치가 얼마인지 확인하세요
別再想著借酒裝瘋
Stop thinking about pretending to be crazy by drinking
酒を飲んで気が狂ったふりをするのはやめよう
술을 마셔서 미친 척하는 생각은 그만둬
記住那天的糗
Remember the embarrassment of that day
あの日の恥ずかしさを思い出してください
그날의 당혹스러움을 기억하세요
人不犯我 我不犯人
I will not offend others unless they offend me.
他人が私を怒らせない限り、私は他人を怒らせることはありません。
다른 사람이 나를 불쾌하게 하지 않는 한, 나는 다른 사람을 불쾌하게 하지 않을 것이다.
依然低調喝著酒
Still drinking quietly
まだ静かに飲んでいる
아직도 조용히 술을 마시고 있다
敵不動 我不動
If the enemy doesn't move, I won't move.
敵が動かなければ、私も動かない。
적이 움직이지 않으면, 나는 움직이지 않을 것이다.
心里讓人猜不透
The heart is hard to guess
心を推測するのは難しい
마음은 추측하기 어렵다
上好放予尊重會比較好過
It would be better to respect
尊重する方が良い
존중하는 것이 더 좋을 것입니다
莫來共我孔
Don't come to my Confucius
私の孔子のところに来ないで
내 공자에게 오지 마세요
沒在信道 別當我是病貓 你盡早
Don't treat me like a sick cat.
私を病気の猫のように扱わないでください。
나를 아픈 고양이처럼 대하지 마세요.
想想這盤棋子該要怎麽和我下
Think about how to play this chess game with me
このチェスゲームを私と一緒にどうプレイするか考えてください
나랑 체스 게임을 어떻게 할지 생각해봐
今朝 下起冰雹 戴上笠帽
Today it's hailstorm, wear a hat
今日は雹が降っています。帽子をかぶってください。
오늘은 우박이 내리니 모자를 쓰세요
關在無聲的所在
Locked in silence
沈黙の中に閉じ込められて
침묵 속에 갇혀
姜還是老的辣
Old ginger is still spicy
古い生姜はまだ辛い
오래된 생강은 여전히 매콤하다
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Nah nah they don't understand i gotta show out
Nah nah they don't understand i gotta show out
いやいや、彼らは私が目立つ必要があることを理解していない
아니 아니 그들은 이해하지 못해요 내가 보여줘야 해요
South side
South side
南側
남쪽
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
South side
South side
南側
남쪽
Rain city
Rain city
雨の街
비의 도시
Wuuuuuuu man i gotta show out
Wuuuuuuu man i gotta show out
うわあああ、俺は出かけなきゃ
와우, 난 보여줘야겠어
South side
South side
南側
남쪽
走跳10年沒有後悔問心無愧
I have no regrets after 10 years of dancing and have a clear conscience.
10年間ダンスを続けてきて後悔は全くなく、良心も晴れています。
저는 10년 동안 춤을 추었고 지금은 후회가 없고 양심의 가책도 없습니다.
他們還在意當年誤會是對還是不對
They still care whether the misunderstanding was right or wrong.
彼らは、その誤解が正しかったのか間違っていたのかを依然として気にしています。
그들은 여전히 오해가 옳은지 그른지에 관심이 있습니다.
如果視野只剩下愛與和平的世界
If the world with only love and peace is in sight
愛と平和だけの世界が見えたら
사랑과 평화만이 있는 세상이 눈앞에 보인다면
也不會有人在意你當年是否要出櫃
No one will care whether you came out or not.
あなたがカミングアウトしたかどうかは誰も気にしません。
당신이 나왔든 나오지 않았든 아무도 신경 쓰지 않을 거예요.
少裝腔作勢 你們裝ㄎ一ㄤ說故事
Stop being so pretentious. Just pretend to tell a story.
そんなに気取らないで。ただ物語を語っているふりをすればいいのよ。
그렇게 허세 부리지 말고, 그냥 이야기를 하는 척해.
我曾經也像你們一樣 想趨炎附勢
I used to be like you, wanting to curry favor with the powerful
私もかつてはあなたと同じように権力者に気に入られようとしていました
나도 당신과 마찬가지로 권력자들에게 호의를 베풀고 싶어했습니다.
能得到名利物質 我變得沒有素質
I have no qualities because I can get fame, wealth and material things.
名声、富、物質的なものは得られるので、私には何の資質もありません。
나는 명예, 부, 물질적 것들을 얻을 수 있기 때문에 자질이 없습니다.
他讓我吃得太好 不信你們看我肚子
He made me eat so well. If you don't believe me, just look at my stomach.
彼は私にとても美味しいものを食べさせてくれました。信じられないなら、私のお腹を見てください。
정말 맛있게 먹게 해줬어요. 못 믿겠으면 제 배를 보세요.
我將存款數字 不停覆制貼上
I kept copying and pasting the deposit figures
私は預金の数字をコピーして貼り付け続けました
입금금액을 계속 복사해서 붙여넣었어요
誰說我忘本 我依然混在那條街上
Who says I forget my roots? I still hang out on that street.
僕が自分のルーツを忘れたなんて誰が言った? 僕は今でもあの通りをうろついているんだ。
내가 내 뿌리를 잊었다고 누가 말했나? 난 아직도 그 거리에서 시간을 보낸다.
每逢中秋 我們辦趴在堤防邊上
Every Mid-Autumn Festival, we lie on the edge of the embankment
毎年中秋節になると、私たちは堤防の端に横たわります
매년 중추절이면 우리는 제방 가장자리에 누워
歡迎我所有的老鄉一起過來法大
Welcome all my fellow countrymen to come to China University of Political Science and Law
中国政法大学への同胞の皆様のお越しを歓迎いたします
중국정법대학에 오신 모든 동포 여러분을 환영합니다.
見過世面 在社會看過各種事件
Having seen the world and witnessed various events in society
世界を見て、社会の様々な出来事を目の当たりにしてきた
세상을 보고 사회의 다양한 사건들을 목격했습니다.
我知道哪些是朋友
I know who my friends are.
私は友達が誰なのか知っています。
나는 내 친구가 누구인지 알아요.
哪些只會見一次面
Which ones will only meet once?
どれが一度しか会わないのでしょうか?
어느 쪽이 한 번만 만날까요?
就是又有人拿我們的照片招搖撞騙
Someone is using our photos to scam people again.
誰かがまた私たちの写真を使って人を騙そうとしています。
누군가가 우리 사진을 이용해 또 사람들을 사기치고 있어요.
蛤 我們是朋友嗎
Are we friends?
私たちは友達ですか?
우리는 친구인가요?
路上別被我撞見
Don't let me see you on the road
道で会わないでください
길에서 널 보지 못하게 해줘
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody
jump everybody jump everybody
みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 뛰어, 모두 뛰어
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
跳 everybody 跳 everybody 跳
jump everybody jump everybody jump
みんなジャンプ みんなジャンプ みんなジャンプ
모두 점프해 모두 점프해
當08第一天走跳
On the first day of 2008
2008年の最初の日に
2008년 첫날
詞:頑童MJ116
Lyrics: Naughty Boy MJ116
歌詞: ノーティーボーイ MJ116
가사: Naughty Boy MJ116
曲:頑童MJ116
Song: Naughty Boy MJ116
歌: ノーティーボーイ MJ116
노래: Naughty Boy MJ116
走 跳
Yeah 這是麻吉你知道的
我的頑童在哪
Let's get it
當08第一天走跳
South side
Rain city
Nah nah they don't understand i gotta show out
South side
當08第一天走跳
South side
Rain city
Wuuuuuuu man i gotta show out
South side
Now hold up
別跟我開玩笑 這遊戲
Show no mercy
給我一點樂子
這裏沒有人能匹敵
一身銅臭味
髒得沒有人在清理
你不喜歡我也不喜歡你
快滾 沒有人在逼你
恁爸來就是欲殺 一定愛改
天是棺材蓋 你哪個公司派來
說實在 是多壞
他說我性底壞 還嗆他
I will see you outside
是哦是哦
Lil boy so the fun what
我可以吃虧也不怕被人佔便宜
下次加倍奉還 這價格
You need to cut it
先下手爲強
別傻傻在那等人整你
禍不單行 我請你先擔心你自己
沒出息的生意
十年見多成敗不見怪
時機不對的好貨也被人賤賣
派對像個明星 我們都是醉漢
昨天發生什麼事 我記憶只有片段
當08第一天走跳
South side
Rain city
Nah nah they don't understand i gotta show out
South side
當08第一天走跳
South side
Rain city
Wuuuuuuu man i gotta show out
South side
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
盡管老子一身傲氣 還得學會謙卑
吞下交際喝的酒 已不下千杯
彎下身軀低頭看這世界還能頂天
看着自視甚高
小鬼還能夠快活幾年
他們剛開始出來辶日迌
幻想站在頂樓
泉整堆 自己多勇
全是無中生有
出來展 要懂先後
吃相別太過醜陋
面對我臉皮別太薄
看你能值幾兩重
別再想着借酒裝瘋
記住那天的糗
人不犯我 我不犯人
依然低調喝着酒
敵不動 我不動
心裏讓人猜不透
上好放予尊重會比較好過
莫來共我孔
沒在信道 別當我是病貓 你盡早
想想這盤棋子該要怎麼和我下
今朝 下起冰雹 戴上笠帽
關在無聲的所在
姜還是老的辣
當08第一天走跳
South side
Rain city
Nah nah they don't understand i gotta show out
South side
當08第一天走跳
South side
Rain city
Wuuuuuuu man i gotta show out
South side
走跳10年沒有後悔問心無愧
他們還在意當年誤會是對還是不對
如果視野只剩下愛與和平的世界
也不會有人在意你當年是否要出櫃
少裝腔作勢 你們裝ㄎ一ㄤ說故事
我曾經也像你們一樣 想趨炎附勢
能得到名利物質 我變得沒有素質
他讓我吃得太好 不信你們看我肚子
我將存款數字 不停復制貼上
誰說我忘本 我依然混在那條街上
每逢中秋 我們辦趴在堤防邊上
歡迎我所有的老鄉一起過來法大
見過世面 在社會看過各種事件
我知道哪些是朋友
哪些只會見一次面
就是又有人拿我們的照片招搖撞騙
蛤 我們是朋友嗎
路上別被我撞見
當08第一天走跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody
當08第一天走跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
跳 everybody 跳 everybody 跳
當08第一天走跳
偷 客 兄
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
IT'S HOW WE ROLL
IT'S HOW WE ROLL
それが私たちのやり方
우리가 움직이는 방식입니다
YELLA MONEY
YELLA MONEY
イェラマネー
옐라 머니
REMAX
REMAX
リマックス
리맥스
其實我不意外 你馬子不乖
Actually, I'm not surprised that your girlfriend is not well behaved.
実際のところ、あなたの彼女が行儀がよくないのは驚きではありません。
사실, 당신의 여자친구가 예의 바르지 않다는 건 놀랍지 않아요.
三不五時你說要帶她墮胎
Every now and then you say you want to take her to have an abortion
時々、彼女を中絶に連れて行きたいと言う
가끔은 그녀를 데리고 낙태를 하고 싶다고 말하곤 하죠.
說真的會不會殺的是別人家小孩
Seriously, is it possible that someone else's child was killed?
本当に、他人の子供が殺されるなんてあり得るのでしょうか?
정말로, 다른 사람의 아이가 살해당했을 가능성이 있나요?
你說我在亂說 我也只是聽說
You said I was talking nonsense, I just heard it.
あなたは私がナンセンスを話していると言ったが、私はそれを聞いただけだ。
제가 헛소리를 한다고 하셨는데, 저는 그냥 들었습니다.
你在想到底是哪個人把這新聞亂炒
Are you wondering who is spreading this news?
このニュースを誰が広めているのか気になりますか?
이 소식을 퍼뜨리는 사람이 누구인지 궁금하시나요?
老實講 是你馬子太愛亂搞
To be honest, it's because your girlfriend loves to mess around
正直に言うと、それはあなたの彼女がふざけるのが大好きだからです
솔직히 말해서, 당신의 여자친구는 장난치는 걸 좋아하기 때문이에요
反正都要決定分手 那有什麼好怕
We're going to break up anyway, so what's there to be afraid of?
どうせ別れるんだから、何を恐れる必要があるの?
어차피 헤어질 거니까, 뭘 두려워해야 할까?
只是大家看到你都在講同一句話
It's just that everyone sees you saying the same thing
みんなが同じことを言っているのを見ているだけだ
그냥 모두가 당신이 똑같은 말을 하는 걸 보는 것뿐이에요
( 他說 拎某偷客兄 我也說 拎某偷客兄 )
(He said, "Brother Lin Mou Thief Ke" and I said, "Brother Lin Mou Thief Ke")
(彼は「リン・モウ泥棒ケ兄弟」と言い、私は「リン・モウ泥棒ケ兄弟」と言いました)
(그는 "린모우 도둑 케 형님"이라고 말했고 나는 "린모우 도둑 케 형님"이라고 말했습니다.)
( 其他沒說的人 他們可能都是客兄 )
(The others who are not mentioned are probably guest brothers)
(言及されていない他の人はおそらくゲストの兄弟です)
(언급되지 않은 다른 사람들은 아마도 게스트 형제일 것입니다)
根本沒差吧 這也不是第一次
It's not the first time.
初めてではないですよ。
처음은 아니죠.
反正沒差啦 這不一定是壞事
It's okay, it's not necessarily a bad thing.
大丈夫です、必ずしも悪いことではありません。
괜찮아요. 꼭 나쁜 건 아니거든요.
你說她變了不再是你以前認識的
You said she has changed and is no longer the person you knew before
彼女は変わってしまった、もう以前知っていた人ではない、とあなたは言った
당신은 그녀가 변했고 더 이상 당신이 알던 사람이 아니라고 말했습니다.
但你上次騎的不也是你剛認識的
But the last time you rode, it was also someone you just met.
しかし、前回乗ったのも、初めて会った人でした。
하지만 당신이 마지막으로 탔을 때는, 그 사람도 당신이 방금 만난 사람이었어요.
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he'll also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about Brother Thief)
(ブラザー・シーフのことを世界中に知らせよう)
(온 세상에 Brother Thief를 알리세요)
我的習慣 喜歡刺激
My habit is to like excitement
私の習慣は興奮を好むことです
내 습관은 흥분을 좋아하는 것입니다
年齡差距根本不是問題
Age gap is not a problem at all
年齢差は全く問題ではない
나이 차이는 전혀 문제가 되지 않습니다
就算有夫之婦輕而易舉我照樣搞定( 要偷我偷大是我的座右銘 )
Even if a married woman is easy, I can still do it (If I want to steal, I will steal the biggest one, that's my motto)
人妻でも簡単にできる(奪うなら一番大きいのが私のモットー)
결혼한 여자가 쉬워도 나는 할 수 있다 (훔치고 싶으면 가장 큰 것을 훔친다, 이것이 내 좌우명이다)
簡單來說 你馬子是我姘頭
Simply put, your girlfriend is my mistress
簡単に言えば、あなたの彼女は私の愛人です
간단히 말해서, 당신의 여자친구는 내 여주인이에요
前門關上 後門進攻 衣服上空 玩得太瘋
The front door is closed, the back door is attacked, the clothes are undone, playing too crazy
玄関は閉まっている、裏口は襲われている、服は脱がされている、狂ったように遊んでいる
앞문은 닫히고 뒷문은 공격받고 옷은 풀려있고 너무 미친듯이 놀고 있어요
就連自拍我也學會冠吸著用
Even taking selfies, I have learned to use the crown
自撮りをするときも、クラウンの使い方を覚えました
셀카를 찍을 때도 크라운을 사용하는 법을 배웠어요
Ha...你看見電話也不會刪我
Ha... You won't delete me even if you see the phone number
はぁ…電話番号見ても消さないよね
하... 전화번호를 봐도 삭제가 안되네요
名字打上春發花店是我抬頭
The name Chunfa Flower Shop is my favorite
春花花店という名前が私のお気に入りです
제가 제일 좋아하는 이름은 춘파꽃집이에요
你想辦房事 馬子常說累了
You want to have sex, but your girlfriend always says she's tired.
あなたはセックスをしたいのですが、あなたのガールフレンドはいつも疲れていると言います。
당신은 섹스를 하고 싶어하지만, 당신의 여자친구는 항상 피곤하다고 말합니다.
你說太扯 別懷疑明晚她得跪著
You're talking nonsense. Don't doubt that she will have to kneel tomorrow night.
馬鹿げたことを言っている。彼女が明日の夜、ひざまずかなければならないことは間違いない。
말도 안 되는 소리야. 그녀가 내일 밤에 무릎을 꿇어야 할 거라는 건 의심할 여지가 없어.
從你出家門( 馬子給你擁吻 )
From the moment you leave the house (your girlfriend gives you a kiss)
家を出た瞬間から(彼女があなたにキスをする)
집을 나서는 순간부터 (여자친구가 키스를 해주는 순간부터)
你出門( 我從門後跟你馬子舌吻 )
You go out (I kiss your girlfriend from behind the door)
あなたは出かけます(私はドアの後ろからあなたの彼女にキスをします)
너는 나가 (나는 문 뒤에서 네 여자친구에게 키스한다)
我常偷偷 從你出門爆衝
I often sneak out from behind you
私はよくあなたの後ろからこっそり抜け出します
나는 종종 당신 뒤에서 몰래 빠져나간다
別人給我新的封號叫我客兄
Someone gave me a new title and called me Guest Brother
誰かが私に新しい称号を与えてゲストブラザーと呼んだ
누군가가 나에게 새로운 직함을 주고 나를 게스트 브라더라고 불렀습니다.
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he'll also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about Brother Thief)
(ブラザー・シーフのことを世界中に知らせよう)
(온 세상에 Brother Thief를 알리세요)
欸 智障好久不見
Hey, long time no see
やあ、久しぶりだな
안녕, 오랜만이야
你跟你新馬子最近還好嗎一切
How are you and your new girlfriend doing lately?
あなたと新しい彼女は最近どうですか?
요즘 당신과 당신의 새로운 여자친구는 어떻게 지내요?
我跟你說小春也換了新妹
I'm telling you, Xiaochun has a new sister too.
そうだ、小春にも新しい妹ができたんだよ。
말해주자면, 샤오춘에게도 새로운 여동생이 생겼어.
還有小春是不是有跟你借車去把妹
Also, did Xiaochun borrow your car to pick up girls?
それと、小春は女の子をナンパするためにあなたの車を借りたのですか?
그리고, 샤오춘이 여자 태우려고 당신 차를 빌렸나요?
而且 我剛看到你的車在小春家對面
Also, I just saw your car across from Xiaochun's house.
それと、小春の家の向かいにあなたの車が見えました。
그리고, 방금 샤오춘 집 맞은편에 당신의 차가 있는 걸 봤어요.
我打給你是以為你人也會在那邊
I called you thinking you would be there too.
あなたもそこにいるだろうと思って電話したんです。
당신도 거기에 있을 거라고 생각하고 전화했어요.
( 什麼!)車被你馬子開去上班
(What!) Your girlfriend drove the car to work.
(何!)彼女が車で職場まで運転して行ったんですよ。
(뭐!) 당신 여자친구가 차를 몰고 직장에 갔어요.
( 什麼!)她跟你說她昨天手機忘了充電
(What!) She told you that she forgot to charge her phone yesterday
(何!)彼女は昨日携帯を充電するのを忘れたと言った
(뭐!) 어제 휴대폰 충전하는 걸 깜빡했다고 했잖아
欸欸欸 等一下瘦子他在叫我
Hey, hey, wait a minute, the skinny guy is calling me
おいおい、ちょっと待って、痩せた男が俺を呼んでる
야 야 잠깐만, 마른 남자가 나한테 전화해
( 欸大淵這件事情其實不能這樣亂說 )
(Hey, Dayuan, you can't say that casually.)
(おい、大元、そんなこと軽々しく言えないぞ)
(야, 다위안, 그런 말은 함부로 하면 안 돼.)
發生什麼事情不能這樣亂說
Don't talk nonsense about what happened.
何が起こったかについて無意味な話をしないでください。
무슨 일이 있었는지에 대해 헛소리하지 마세요.
( 因為小春說智障他馬子是他姘頭 )
(Because Xiaochun said that the mentally retarded girl is his mistress)
(小春は知的障害のある少女が自分の愛人だと言ったため)
(소춘이 정신지체 소녀가 자기 애인이라고 했으니까)
我想我不用在電話裡面再跟你說一遍
I don't think I need to tell you again on the phone.
電話でもう一度言う必要はないと思います。
전화로 다시 말씀드릴 필요는 없을 것 같습니다.
因為剛剛說的我想你都聽見
Because I think you heard what I just said
私が言ったことを皆さんも聞いていると思います
내가 방금 한 말을 들었을 것 같아요
( 欸拎某偷客兄 )這麼大聲你聽到了沒
(Hey, brother thief) It's so loud, can you hear it?
(おい、泥棒兄弟) とてもうるさいけど聞こえますか?
(야, 도둑 형님) 너무 시끄러워요, 들리시나요?
還搞不清楚狀況今天拎某討客兄了~~~~咩
I still don't understand the situation. I'm here to ask for a customer today~~~~
まだ状況がわかりません。今日はお客様をお願いしに来ました〜〜〜〜
아직도 상황이 이해가 안 되네요. 오늘 손님을 모시러 왔어요~~~~
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he'll also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about Brother Thief)
(ブラザー・シーフのことを世界中に知らせよう)
(온 세상에 Brother Thief를 알리세요)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
( 拎某偷客兄 拎某拎某偷客兄 )
(Brother Li, Brother Li, Brother Li, Brother Li)
(李兄弟、李兄弟、李兄弟、李兄弟)
(리형님, 리형님, 리형님, 리형님)
不信你去問小春 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Xiaochun, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら小春に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 샤오춘에게 물어보세요. 그는 또한 (린모우터우커 형제)라고 말했습니다.
不信你去問大淵 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask Dayuan, he also said (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら大元に聞いてみろ、彼も言っていた(林猛頭克兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 다위안에게 물어보세요. 그는 또한 (린무두씨 형제)라고 말했습니다.
不信你去問瘦子 他也說( 拎某偷客兄 )
If you don't believe me, go ask the skinny guy, he'll also say (Brother Lin Mou Tou Ke)
信じられないなら、痩せた男に聞いてみろ、彼もこう言うだろう(リン・モウ・トウ・ケ兄弟)
내 말이 믿기지 않으면 마른 남자에게 물어보세요.그도 (린모우터우커 형님)이라고 말할 겁니다.
( 讓全世界知道 拎某偷客兄 )
(Let the whole world know about Brother Thief)
(ブラザー・シーフのことを世界中に知らせよう)
(온 세상에 Brother Thief를 알리세요)
偷 客 兄
超 級 酷
IT'S HOW WE ROLL BITCH ~
IT'S HOW WE ROLL BITCH ~
それが私たちのやり方よ、ビッチ~
이게 우리가 하는 일이야, 년아 ~
這是頑童你知道的
This is a naughty boy, you know.
この子はいたずらっ子なんだよ。
이 녀석은 장난꾸러기야, 알지?
OK ~ OK ~ OK OK OKOK
OK ~ OK ~ OK OK OKOK
OK〜OK〜OK OK OKOK
OK ~ OK ~ OK OK OKOK
I SAY DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY 日夜都顛倒
I SAY DAMN! IT'S A PARTY IT'S A PARTY
くそっ!これはパーティーだ、パーティーだ
젠장! 파티잖아 파티잖아
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY 用香檳洗澡
DAMN! IT'S A PARTY IT'S A PARTY Bathed in champagne
くそっ!パーティーだ!パーティーだ!シャンパンを浴びながら
젠장! 파티야 파티야 샴페인에 젖어
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY 日夜都顛倒
DAMN! IT'S A PARTY IT'S A PARTY
くそっ!これはパーティーだ!これはパーティーだ
젠장! 파티야 파티야
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY IT'S A PARTY
DAMN ! IT'S A PARTY IT'S A PARTY IT'S A PARTY
くそっ!これはパーティーだ、これはパーティーだ、これはパーティーだ
젠장! 파티야 파티야 파티야
我們PARTY像是動物快把酒杯都舉高
We party like animals, raise our glasses high
私たちは動物のようにパーティーをし、グラスを高く掲げます
우리는 동물처럼 파티를 즐기고, 잔을 높이 들어 올립니다.
那些 BITCHES 再不讓路TWERKIN像在做 體操
Those bitches don't give way, Twerkin' is like doing gymnastics
あのビッチ達は譲らない、トゥワークは体操みたいなものだ
그년들은 양보하지 않아, 엉덩이 흔드는 건 체조하는 것과 같아
她說不敢喝的太瞎 就怕朋友明天笑
She said she didn't dare drink too much, for fear her friends would laugh at her tomorrow.
彼女は、明日友達に笑われるのが怖かったので、あまりお酒を飲みすぎないようにしたと語った。
그녀는 내일 친구들이 자신을 비웃을까 봐 술을 너무 많이 마시지 못했다고 말했습니다.
她說她快吐了快撐不住了我假裝沒聽到
She said she was about to vomit and couldn't hold it anymore. I pretended not to hear her.
彼女はもう吐きそうで我慢できないと言いました。私は聞こえないふりをしました。
그녀는 토할 것 같고 더 이상 참을 수 없다고 했습니다. 나는 못 들은 척했습니다.
小姐我不是來談戀愛的我懶得聽你廢話
Miss, I'm not here for a romantic relationship. I don't want to listen to your nonsense.
奥さん、私は恋愛関係を求めてここに来たわけではありません。あなたのたわ言を聞きたくないんです。
아가씨, 저는 연애를 하려고 온 게 아니에요. 당신의 헛소리는 듣고 싶지 않아요.
喝酒要就開心不是比賽 別問我會不會怕
Drinking is for fun, not a competition. Don't ask me if I'm afraid.
お酒を飲むのは楽しむためであって、競争ではない。怖いかどうかなんて聞かないで。
술은 경쟁이 아니라 즐기기 위한 거예요. 무섭냐고 묻지 마세요.
忘了自己的身份 別在意旁邊的陌生人
Forget your own identity and don't pay attention to the strangers around you
自分のアイデンティティを忘れて、周りの見知らぬ人に注意を払わないでください
자신의 정체성을 잊고 주변의 낯선 사람들에게 관심을 기울이지 마세요.
兄弟們喊著FACE DOWN ASS UP THAT'S THE WAY WE LIKE TO FXXK
Brothers shouting face down ass up that's the way we like to fuck
兄弟が顔を下にして尻を上げて叫ぶ、それが俺たちのセックスのやり方だ
형들은 얼굴을 숙이고 엉덩이를 위로 향하게 해서 섹스하는 걸 좋아해
YEAH WE LOOKIN FOR SOME BAD BITCH
YEAH WE LOOKIN FOR SOME BAD BITCH
そうだ、俺たちは悪い女を探しているんだ
응, 우리는 멋진 년을 찾고 있어
我直接先走捷徑 把包廂用的像拍攝MV
I'll just take a shortcut and use the box like a music video.
ショートカットをして、ボックスをミュージックビデオのように使います。
저는 지름길을 택해서 뮤직 비디오처럼 상자를 사용하겠습니다.
續攤晚點決定
The extension will be decided later
延長は後日決定される
연장 여부는 추후 결정하겠습니다.
希望不是BAD TRIP 我今晚還想回去
I hope it's not a bad trip. I want to go back tonight.
悪い旅にならないといいけど。今夜帰りたい。
나쁘지 않은 여행이었으면 좋겠어요. 오늘 밤에 다시 가고 싶어요.
該到的都到了BUT WHERE THE FXXK IS MOLLY
Everything that should have happened has happened, but where the fuck is molly
起こるべきことはすべて起こったが、モリーはどこにいるんだ?
일어나야 할 일은 다 일어났는데 몰리는 도대체 어디 있는 거야?
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
OK~OK~OK~
OK~OK~OK~
わかった〜わかった〜わかった〜
좋아~좋아~좋아~
他超級吐
He's super vomiting
彼はものすごく嘔吐している
그는 엄청 토하고 있어요
跳到呼吸都超急促
I jumped so hard that my breathing became very rapid.
あまりに激しくジャンプしたので、呼吸が非常に速くなりました。
나는 너무 세게 뛰어서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
NOW PUT YOUR HANDS UP
NOW PUT YOUR HANDS UP
さあ手を挙げてください
이제 손을 들어보세요
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x 4
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x 4
さあ、拍手しよう 拍手しよう x 4
이제 박수쳐 박수쳐 x 4
派對場景記住 拿起手機快點記錄
Remember the party scene, pick up your phone and record it quickly
パーティーシーンを思い出して、スマホを手に取ってすぐに録画しましょう
파티 장면을 떠올리면 휴대폰을 들고 재빨리 녹화하세요
等等上傳以後讓那些沒來的人嫉妒
Wait until I upload it to make those who didn’t come jealous
来なかった人を嫉妬させるためにアップロードするまで待ってください
내가 업로드할 때까지 기다려서 아직 오지 않은 사람들을 질투하게 만들어라
待會失憶不辛苦 幾點醒來我不清楚
It won't be hard to lose my memory later. I don't know what time I'll wake up.
後になって記憶を失うのも無理はない。何時に目が覚めるか分からない。
나중에 기억을 잃는 건 어렵지 않을 거야. 몇 시에 깨어날지 모르겠어.
誒 你是誰 沒差正準備要慶祝
Hey, who are you? It doesn't matter. We're getting ready to celebrate.
ねえ、あなたは誰?関係ないよ。お祝いの準備をしているところだよ。
야, 넌 누구야? 상관없어. 축하할 준비 중이야.
手放在空中跳舞 包廂裡頭的翹楚
Dancing with hands in the air, the best in the box
手を上げて踊る、箱の中の最高峰
손을 위로 들고 춤추는, 박스 속의 최고
喝醉看世界跟你同個角度
When I'm drunk, I see the world from the same angle as you
酔うと、君と同じ角度から世界を見るようになる
내가 취하면 세상을 너와 같은 각도에서 보게 돼
所以我不站穩腳步 沉溺在搖晃程度
So I can't stand still and indulge in the shaking
だから私はじっと立って震え続けることはできない
그래서 나는 가만히 서서 흔들림에 빠질 수 없어
大家都向馬桶陳述 想吐還找不到掩護
Everyone is telling the toilet that they want to vomit but can't find any cover
みんなトイレに吐きたいと言っているが、トイレを隠す場所がない
모두가 변기에 토하고 싶다고 말하지만, 변기를 덮을 곳을 찾을 수 없습니다.
嘔吐快出來毫不減速
Vomiting is coming out without slowing down
嘔吐が止まらずに続く
구토가 멈추지 않고 나온다
把杯子都倒滿 下墜速度像在跳傘
Fill the cup up and fall as fast as if you were skydiving
カップに水を満たし、スカイダイビングのように速く落下します
컵을 가득 채우고 스카이다이빙을 하는 것처럼 빠르게 떨어지세요.
在身體裡面倒彈 吐好慘還要被調侃
It's so painful to vomit inside my body and I'm still being teased.
体の中で吐くのはとても痛いのに、まだからかわれています。
몸 안에서 토하는 게 너무 고통스러운데 아직도 놀림을 받고 있어요.
世界在旋轉 視線無限的延展
The world is spinning, and the sight is infinitely extended
世界は回転し、視界は無限に広がる
세상은 회전하고 시야는 무한히 확장됩니다.
確定出局了嗎裁判
Are you sure you're out? Referee
本当にアウトですか?審判
정말 아웃인가요? 심판님
大家都倒了 那誰來裁斷
Everyone falls, so who will judge?
誰もが転ぶ、それで誰が裁くのか?
모든 사람은 실패한다. 그러면 누가 판단할까?
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
OK~OK~OK~
OK~OK~OK~
わかった〜わかった〜わかった〜
좋아~좋아~좋아~
他超級吐
He's super vomiting
彼はものすごく嘔吐している
그는 엄청 토하고 있어요
跳到呼吸都超急促
I jumped so hard that my breathing became very rapid.
あまりに激しくジャンプしたので、呼吸が非常に速くなりました。
나는 너무 세게 뛰어서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
NOW PUT YOUR HANDS UP
NOW PUT YOUR HANDS UP
さあ手を挙げてください
이제 손을 들어보세요
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x4
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP x4
さあ、拍手しよう、拍手しよう x4
이제 박수쳐 박수쳐 x4
續攤 開始了 管他酒醉我拼命催
The party has begun. I don't care if he's drunk. I'm urging him to come.
パーティーが始まった。彼が酔っ払っていようが構わない。来るように促しているんだ。
파티가 시작됐어. 그가 취했어도 상관없어. 내가 오라고 재촉하는 거야.
ONE SHOT TWO SHOT 把妹子們全灌醉
ONE SHOT TWO SHOT Get all the girls drunk
ワンショット ツーショット 女の子全員を酔わせる
ONE SHOT TWO SHOT 여자들을 다 취하게 만들어
我們玩樂時候比較大聲千萬了別作對
We are quite loud when we play, please don't make trouble
演奏中はかなり大きな音が出るので、ご迷惑をおかけしないでください。
우리는 연주할 때 꽤 시끄럽습니다. 문제를 일으키지 마십시오.
再繼續喝上一回合 沒喝完的不用退
Continue drinking for one more round. You don't need to quit if you haven't finished drinking.
もう一杯飲み続けましょう。飲み終わっていなくても、やめる必要はありません。
한 잔 더 마셔 보세요. 아직 다 마시지 못했다고 해서 멈출 필요는 없습니다.
前天約的馬子ㄎㄧ尢倒她的床上要我被制伏
The girl I dated the day before yesterday fell on her bed and wanted me to be subdued
一昨日デートした女の子がベッドに倒れ込み、私を従わせようとした
어제 사귀었던 여자가 침대에 넘어져서 내가 진정되길 바랐어
醒來發現共同好友有我朋友的FACEBOOK
Woke up and found my friend's Facebook page among our mutual friends
目が覚めて、共通の友達の中に友達のFacebookページを見つけた
일어나서 우리 공통 친구들 중에서 친구의 페이스북 페이지를 발견했습니다.
反正派對中的婊子誰都想趁虛而入
Anyway, whores at the party are all trying to take advantage of it
とにかく、パーティーの売春婦は皆それを利用しようとしている
어쨌든 파티에 있는 창녀들은 모두 그것을 이용하려고 노력하고 있어요
再來一個我再換一個 爽起來刷爆卡 額度
I'll change it for another one and max out my credit card.
別のものに交換して、クレジットカードの限度額まで使い切ります。
다른 것으로 바꾸고 신용카드 한도를 초과해서 사용할게요.
刷吧 就喝吧 刷吧刷吧你們別喝怕
Just drink it. Just drink it. Just drink it. Don't be afraid.
ただ飲んで。ただ飲んで。ただ飲んで。怖がらないで。
그냥 마셔. 그냥 마셔. 그냥 마셔. 두려워하지 마.
不會洗刷刷的旁邊去抓烏龜翹吧
Don't wash it and go catch the turtle next to it.
洗わずに、隣にいるカメを捕まえてください。
씻지 말고 옆에 있는 거북이를 잡아라.
輸了還帶錘子護航這是什麼想法
What's the idea of bringing a hammer to protect someone after losing?
負けた後に誰かを守るためにハンマーを持ってくるというのはどういう考えですか?
패배한 사람을 보호하기 위해 망치를 가져온다는 건 무슨 생각일까?
CASH BOX廁所出來的男女記得擦乾淨嘴巴
Men and women coming out of the CASH BOX toilet should remember to wipe their mouths clean
キャッシュボックストイレから出てくる男性と女性は、口をきれいに拭くことを忘れないようにしてください。
CASH BOX 화장실에서 나오는 남녀는 반드시 입을 깨끗이 닦는 것을 잊지 마세요.
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
OK~OK~OK~
OK~OK~OK~
わかった〜わかった〜わかった〜
좋아~좋아~좋아~
他超級吐
He's super vomiting
彼はものすごく嘔吐している
그는 엄청 토하고 있어요
跳到呼吸都超急促
I jumped so hard that my breathing became very rapid.
あまりに激しくジャンプしたので、呼吸が非常に速くなりました。
나는 너무 세게 뛰어서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
さあ、拍手しよう、拍手しよう
이제 박수를 쳐라 박수를 쳐라
NOW CLAP IT .......
NOW CLAP IT.......
さあ、拍手しましょう.......
이제 박수를 치세요.......
HOLD UP x3
HOLD UP x3
ホールドアップ×3
잠깐만요 x3
他超級酷 每晚都喝到超級吐
He's super cool, he drinks until he pukes every night
彼はすごくクールで、毎晩吐くまで飲む
그는 정말 멋지다. 매일 밤 토할 때까지 술을 마신다.
NOW TURN THE FXXK UP
NOW TURN THE FXXK UP
さあ、音量を上げて
이제 FXXK를 올려
他超級吐 跳到呼吸都超急促
He was vomiting so much that his breathing became very rapid.
彼はひどく嘔吐したので、呼吸が非常に速くなりました。
그는 너무 많이 토해서 호흡이 매우 빨라졌습니다.
超 級 酷
IT'S HOW WE ROLL B**CH
這是頑童你知道的
OK OK OK OK OKOK
I SAY DAMN IT'S A PARTY IT'S A PARTY 日夜都顛倒
DAMN IT'S A PARTY IT'S A PARTY 用香檳洗澡
DAMN IT'S A PARTY IT'S A PARTY 日夜都顛倒
DAMN IT'S A PARTY IT'S A PARTY IT'S A PARTY
我們PARTY像是動物快把酒杯都舉高
那些 B**CHES 再不讓路
WERKIN像在做 體操
她說不敢喝的太瞎
就怕朋友明天笑
她說她快吐了快撐不住了
我假裝沒聽到
小姐我不是來談戀愛的我懶得聽你廢話
喝酒要就開心不是比賽
別問我會不會怕
忘了自己的身份
別在意旁邊的陌生人
兄弟們喊著
FACE DOWN A** UP THAT'S THE WAY WE LIKE TO F**K
YEAH WE LOOKIN FOR SOME BAD B**CH
我直接先走捷徑
把包廂用的像拍攝MV
續攤晚點決定
希望不是BAD TRIP 我今晚還想回去
該到的都到了BUT WHERE THE F**K IS MOLLY
他超級酷 每晚都喝到超級吐
OK OK OK
他超級吐
跳到呼吸都超急促
NOW PUT YOUR HANDS UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP(MUTA)
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
派對場景記住 拿起手機快點記錄
等等上傳以後讓那些沒來的人嫉妒
待會失憶不辛苦 幾點醒來我不清楚
誒 你是誰 沒差正準備要慶祝
手放在空中跳舞 包廂裏頭的翹楚
喝醉看世界跟你同個角度
所以我不站穩腳步 沉溺在搖晃程度
大家都向馬桶陳述 想吐還找不到掩護
嘔吐快出來毫不減速
把杯子都倒滿 下墜速度像在跳傘
在身體裏面倒彈 吐好慘還要被調侃
世界在旋轉 視線無限的延展
確定出局了嗎裁判
大家都倒了 那誰來裁斷
他超級酷 每晚都喝到超級吐
OK OK OK
他超級吐
跳到呼吸都超急促
NOW PUT YOUR HANDS UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP(KENZY)
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
續攤 開始了 管他酒醉我拼命催
ONE SHOT TWO SHOT 把妹子們全灌醉
我們玩樂時候比較大聲千萬了別作對
再繼續喝上一回合 沒喝完的不用退
前天約的**ㄎㄧ尢倒她的牀上要我被制伏
醒來發現共同好友有我朋友的FACE BOOK
反正派對中的**誰都想趁虛而入
再來一個我再換一個
爽起來刷爆卡 額度
刷吧 就喝吧 刷吧刷吧你們別喝怕
不會洗刷刷的旁邊去抓烏龜翹吧
輸了還帶錘子護航這是什麼想法
CASH BOX廁所出來的男女記得擦幹淨嘴巴
他超級酷 每晚都喝到超級吐
OK OK OK
他超級吐
跳到呼吸都超急促
NOW CLAP IT UP CLAP IT UP
NOW CLAP IT .
HOLD UP x3
他超級酷 每晚都喝到超級吐
NOW TURN THE F**K UP
他超級吐 跳到呼吸都超急促
飆 高 速
吃著雞腿的膽小鬼
Coward eating chicken legs
鶏の足を食べる臆病者
닭다리를 먹는 겁쟁이
你看人兇別再笑死人了
If you see someone being mean, stop making them laugh to death.
意地悪な人を見かけたら、その人を死ぬほど笑わせるのはやめましょう。
누군가가 못된 짓을 하는 것을 본다면, 그 사람을 너무 웃겨 죽게 하지 마세요.
08沒在信道
08 Not in the channel
08 チャネル内にありません
08 채널에 없음
當你走路開始防小鬼
When you walk, start to be on guard against ghosts
歩くときは幽霊に警戒しましょう
걸을 때는 귀신을 조심하세요
你快成功 記得壞人
You will succeed soon. Remember the bad guys.
すぐに成功するでしょう。悪者のことを忘れないで。
곧 성공할 거야. 나쁜 놈들을 기억해.
不能只看他們面貌
Don't just look at their appearance
外見だけを見るのではなく
외모만 보지 마세요
08天生肉食性 最好你就越不信
08 Born carnivorous, the better. The more you don't believe it.
08 肉食動物として生まれた方が、より良い。信じないほどに。
08 육식동물로 태어났을수록 더 좋다. 믿지 않을수록 더 좋다.
遇到商人畫的大餅 直接幫你扣直徑
If you encounter a big pie drawn by a businessman, we will directly help you deduct the diameter
ビジネスマンが描いた大きなパイに遭遇した場合、私たちは直径を差し引くのを直接お手伝いします
사업가가 그린 큰 파이를 만나면 우리가 직접 지름을 공제하는 데 도움을 드립니다.
拿著積木堆金字塔 我把你踢倒
Take the building blocks and build a pyramid and I'll kick you down
積み木でピラミッドを建てたら蹴り倒してやる
빌딩 블록을 가지고 피라미드를 만들어라. 그러면 내가 너를 발로 차서 쓰러뜨릴 거야.
社會的害蟲今天晚上把你 CLEAN OUT
You pests of society will be cleaned out tonight.
あなたたち社会の害悪どもは今夜一掃されるでしょう。
사회의 해충들은 오늘 밤 청소될 것이다.
嘟好 今天是我督導老師早
Hello, today is my supervisor's morning
こんにちは、今日は上司の朝です
안녕하세요 오늘은 제 상사의 아침입니다
讀好 課文不要裝會背
Read the text well and don't pretend to know it by heart
テキストをよく読んで、暗記したふりをしないでください
본문을 잘 읽고 암기하지 마세요.
那些冒牌貨 不要被他攤位騙
Don't be fooled by those fake goods.
偽造品に騙されないでください。
가짜 상품에 속지 마세요.
我是正牌陳老師 去問張惠妹
I am the real Mr. Chen. Ask Zhang Huimei.
私が本物の陳さんです。張慧美に聞いてください。
저는 진짜 천 씨입니다. 장후이메이에게 물어보세요.
有佢教曉我地唔係東亞病夫
Someone taught us that we are not the sick man of East Asia.
誰かが私たちに、私たちは東アジアの病人ではないと教えてくれました。
누군가가 우리에게 동아시아의 병든 사람이 아니라는 것을 가르쳐 주었습니다.
黃皮膚 WU 精研深度武術
Yellow skin WU deep study of martial arts
黄色い肌のWUは武術を深く研究している
노란 피부 WU 무술 심층 연구
一場鴻門的晚宴我們吞雲吐霧
A Hongmen dinner where we smoked
鴻門でのディナーで喫煙
우리가 담배를 피웠던 홍문 저녁 식사
角落能靜能動就像是海雅谷慕
The corner can be still and active just like Haiyagumu
コーナーはハイヤグムのように静止したり活動したりできる
코너는 하이야구무처럼 움직이지 않고도 활동할 수 있습니다.
看好人生勝利組 我只幹大屁股
I only fuck big asses.
俺はデカい尻しかファックしない。
난 엉덩이가 큰 사람하고만 섹스해.
三更半夜在你馬子肚皮上射地圖
Shoot a map on your girlfriend's belly in the middle of the night
真夜中に彼女のお腹に地図を撃つ
한밤중에 여자친구 배에 지도를 찍어보세요
喝不完的香檳 你的桌面只剩ビール
There's endless champagne, and all that's left on your desk is Bil
シャンパンは無限にあるのに、机の上に残っているのはビルだけ
샴페인은 끝이 없고, 책상 위에 남은 건 빌뿐이야
挑戰最難的關卡我拿你腎祭祖 WU
Challenge the most difficult level I will give you a kidney as a sacrifice to my ancestors WU
最も難しいレベルに挑戦してください。私は先祖への犠牲として腎臓を捧げます。
가장 어려운 레벨에 도전하세요. 조상님께 제물로 신장을 바치겠습니다. WU
看我飆高速 無法煞住
Look at me speeding and I can't stop
スピードを出しても止まれない私を見て
내가 속도를 내는 걸 보면 멈출 수가 없어
直到我飆超速
Until I was speeding
スピード違反をするまで
내가 속도를 낼 때까지
你想追高度 當你抬頭
You want to chase the height when you look up
見上げると高さを追いかけたくなる
위를 올려다보면 높이를 쫓고 싶어진다
我站在高處
I stand on a high place
私は高い場所に立っています
나는 높은 곳에 서 있다
看我飆高速 無法煞住
Look at me speeding and I can't stop
スピードを出しても止まれない私を見て
내가 속도를 내는 걸 보면 멈출 수가 없어
直到我飆超速
Until I was speeding
スピード違反をするまで
내가 속도를 낼 때까지
你想追高度 當你抬頭
You want to chase the height when you look up
見上げると高さを追いかけたくなる
위를 올려다보면 높이를 쫓고 싶어진다
我站在高處 WU
I stand on a high place WU
私は高い場所に立っていますWU
나는 높은 곳에 서 있다 WU
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
FxxKingがサウスサイドに行く
FxxKING이 사우스 사이드를 지배할 거야
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
恁爸讀書讀到 沒半撇
Your father has read so much that he has not learned a word.
あなたのお父さんはあまりにもたくさんの本を読んだのに、一言も覚えていない。
당신의 아버지는 너무 많은 책을 읽어서 한 마디도 배우지 못했습니다.
最好買個死亡險
It's best to buy death insurance
死亡保険を購入するのが最善です
사망보험에 가입하는 것이 가장 좋습니다
恁爸哇欸角頭正在建造
Your dad is building a corner
お父さんがコーナーを建てている
당신의 아빠는 모퉁이를 짓고 있어요
瞧那鈔票上的新防偽
Look at the new anti-counterfeiting on the banknotes
紙幣の新しい偽造防止加工を見てください
지폐의 새로운 위조 방지 기능을 살펴보세요
換成我的死嘴臉
Change to my dead face
死んだ顔に変わる
내 죽은 얼굴로 바꿔줘
新台幣全都被我變造
I have counterfeited all the New Taiwan Dollars
私はすべての新台湾ドルを偽造した
저는 모든 신대만 달러를 위조했습니다.
我通通將你海放
I will release you all into the sea
あなたたち全員を海に放ちます
너희를 다 바다에 풀어주겠다
吞噬你像海浪
Swallow you like a wave
波のようにあなたを飲み込む
파도처럼 너를 삼켜버려
掐住你的脖子玩弄
Grab your neck and play with it
首を掴んで遊んでみよう
목을 잡고 놀아보세요
舉起來擺盪
Lift it up and swing it
持ち上げて振り回す
들어올려 휘두르세요
燒掉你的獎狀
Burn your award
賞を燃やせ
상을 태워라
踩爆那些獎項
Smash those awards
賞品を破壊せよ
상을 박살내다
如果要比尬的
If you want to be more awkward
もっとぎこちなくしたいなら
좀 더 어색해지고 싶다면
我是你GOD新榜樣
I am your new role model of God
私はあなたの新しい神の模範です
나는 하나님의 새로운 롤모델입니다
尚好全部總來
Good all come
みんな来てよかった
모두들 잘 오세요
我總刣 ㄧ片血海 講白
I always cut a piece of blood sea to tell the truth
私はいつも真実を語るために血の海を切り裂く
나는 진실을 말하기 위해 항상 피바다 조각을 잘랐다
壓著把你打趴 深陷火海
I'll crush you and trap you in a sea of fire
君を粉砕し、火の海に閉じ込めるよ
너를 짓밟아 불바다에 가두어 버리겠다
萬世禍害 快對傑哥膜拜
The eternal scourge, quickly worship Brother Jie
永遠の災い、すぐに兄弟Jieを崇拝
영원한 재앙, 빨리 형님을 경배하라
端坐在雲霄 排山倒海
Sitting upright in the sky, overwhelming
空に直立し、圧倒的な
하늘에 똑바로 앉아 압도적인
席捲而來
Sweeping in
掃討作戦
쓸어 담기
想要算帳的人好膽麥造
Those who want to settle accounts are very brave.
決着をつけたい人はとても勇敢です。
결산을 원하는 사람들은 매우 용감합니다.
算不完我把你家的女人賣掉
If I can't finish it, I'll sell your woman.
やり遂げられなかったら、お前の女を売ってやる。
내가 그것을 끝마칠 수 없다면, 네 여자를 팔아버릴 거야.
讓你跑路再把你的字攤掀掉
Let you run away and then overturn your calligraphy stall
逃げさせて書道の屋台をひっくり返して
도망가게 한 다음 서예 가판대를 뒤집어 놓으세요
揭穿你假流氓在裝狠的面罩
Expose your fake gangster mask of being ruthless
冷酷な偽のギャングの仮面を剥がす
무자비한 가짜 갱스터 가면을 폭로하세요
地攤貨在裝名牌 絕對會被戳破
Street stall goods pretending to be brand names will definitely be exposed
ブランド品を装った屋台商品は必ず摘発される
브랜드명을 사칭한 노점상 상품은 반드시 적발될 것
嘻哈過頭 聽起來什麼屌都吹過
Hip-hop is too much, it sounds like he's boasted about everything
ヒップホップはやりすぎだ、何でも自慢しているようだ
힙합이 너무해, 다 자랑한 것 같아
我花錢讓每晚精彩 你都在家過
I spend money to make every night exciting, and you spend it at home
私は毎晩を楽しく過ごすためにお金を使うが、あなたは家でそれを使う
나는 매일 밤을 신나게 만들기 위해 돈을 쓰고, 너는 그 돈을 집에서 쓴다
兄弟出了事 你在想要怎麼嫁禍
My brother is in trouble, how are you trying to frame him?
私の弟が困っているのですが、どうやって彼を陥れようとしているのですか?
제 동생이 곤경에 처해 있는데, 어떻게 그를 함정에 빠뜨리려고 하시는 겁니까?
沒在洨你這種小角色 全部都當洨射
I'm not cumming on a small character like you. I'm cumming on everyone.
お前みたいなちっぽけな奴に射精するんじゃない。全員に射精するんだ。
너처럼 작은 녀석한테 사정하는 게 아니야. 모두에게 사정할 거야.
跨殺小來交惡 08就是叫小賀
Cross-kill Xiao Lai and become enemies 08 is called Xiao He
シャオライを殺して敵になる08はシャオヘと呼ばれる
샤오라이를 크로스킬하고 적이 되다 08은 샤오허라고 불린다
路上遇到別跑 叫車不用加02
Don't run away if you see one on the road. No need to add 02 to call a taxi.
路上で見かけても逃げないでください。タクシーを呼ぶのに02を付ける必要はありません。
길에서 택시를 발견하더라도 도망치지 마세요. 택시를 부를 때 02번을 추가할 필요는 없습니다.
我會送你上山頭 UBER你叫靈車
I'll take you up the hill, UBER, you call a hearse
丘の上まで連れて行くよ、UBER、霊柩車を呼んで
내가 언덕 위로 데려다줄게, UBER, 너는 장례차를 불러
看我飆高速 無法煞住 直到我飆超速
Watch me speeding, unable to stop, until I'm speeding
止まれないスピードで走る私を見て、スピードを出し続けるまで
내가 멈출 수 없을 때까지 속도를 내며 달리는 것을 지켜보세요.
你想追高度 當你抬頭 我站在高處
You want to chase heights. When you look up, I stand high.
あなたは高みを追い求めている。あなたが見上げる時、私は高く立っている。
당신은 높이를 쫓고 싶어 하지만, 당신이 위를 올려다보면, 나는 높이 서 있어요.
看我飆高速 無法煞住 直到我飆超速
Watch me speeding, unable to stop, until I'm speeding
止まれないスピードで走る私を見て、スピードを出し続けるまで
내가 멈출 수 없을 때까지 속도를 내며 달리는 것을 지켜보세요.
你想追高度 當你抬頭 我站在高處 WU
You want to chase the height. When you look up, I stand high.
あなたは高みを追い求めている。あなたが見上げる時、私は高く立っている。
당신은 높이를 쫓고 싶어 하지만, 당신이 위를 올려다보면, 나는 높이 서 있어요.
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
FxxKingがサウスサイドに行く
FxxKING이 사우스 사이드를 지배할 거야
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
THE FxxKING GONNA DO SOUTH SIDE
FxxKingがサウスサイドに行く
FxxKING이 사우스 사이드를 지배할 거야
看我飆高速
Look at me speeding
スピードを出している私を見て
내가 질주하는 걸 봐
飆 高 速
壞 鄰 居
早上起來的時候 我頭超痛
When I woke up in the morning, I had a terrible headache.
朝目が覚めるとひどい頭痛がしました。
아침에 일어났을 때 심한 두통이 있었습니다.
家裡到處都是屍體 昨晚玩太瘋
There are corpses everywhere in the house. We played too hard last night.
家の中は死体だらけだ。昨夜は遊びすぎた。
집 안에 시체가 널려 있어요. 어젯밤에 너무 심하게 놀았거든요.
想出門買個早餐鄰居眼神都超不屑
I want to go out to buy breakfast, but my neighbors look at me with disdain.
朝食を買いに出かけたいのですが、近所の人たちが私を軽蔑の目で見ています。
나는 아침밥을 사러 나가고 싶은데, 이웃들은 나를 업신여기는 눈으로 쳐다본다.
好像我欠他錢臉都是POPOPOPO POKER FACE
It's like I owe him money. His face is all POPOPOPO POKER FACE
まるで彼に借金があるみたい。彼の顔はポポポポ・ポーカーフェイス
마치 내가 그에게 돈을 빚진 것 같아. 그의 얼굴은 완전히 포포포포 포커페이스야.
他們想把我趕走說我真掉漆
They wanted to kick me out, saying I was a real scumbag.
彼らは私が本当に最低な人間だと言って、私を追い出そうとした。
그들은 내가 진짜 놈이라면서 나를 쫓아내려고 했습니다.
因為我每天製造垃圾跟噪音
Because I create garbage and noise every day
毎日ゴミや騒音を出すから
내가 매일 쓰레기와 소음을 만들어내기 때문에
要搬走吧就搬走吧
If you want to move out, then move out.
引っ越したいなら引っ越しなさい。
이사하고 싶으면 이사하세요.
MAN I DON'T GIVE A SHIT
MAN I DON'T GIVE A SHIT
俺は気にしない
야, 난 좆도 신경 안 써
那今天晚上要幹什麼呢
So what are you going to do tonight?
それで、今夜は何をするつもりですか?
그럼 오늘 밤에는 무엇을 할 건가요?
LET THE PARTY START IT
LET THE PARTY START IT
パーティーを始めよう
파티를 시작하세요
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
我歹厝邊
I live next door
私は隣に住んでいます
나는 옆집에 살아요
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
音響燙燙燙
Hot sound hot hot
熱い音、熱い熱い
뜨거운 소리 뜨거운 뜨거운
噪音UPUPUP
Noise UPUPUP
ノイズUPUPUP
소음 UPUPUP
鄰居被轟炸
Neighbors bombed
近隣住民が爆撃される
이웃들이 폭격을 당했다
我還是沒喝掛
I still didn't drink
まだ飲んでない
나는 아직도 술을 마시지 않았다
SHOT SHOT SHOT SHOT SHOT
SHOT SHOT SHOT SHOT SHOT
ショット、ショット、ショット、ショット、ショット
샷 샷 샷 샷 샷 샷
喝醉就住我家
If you get drunk, stay at my house.
酔ってしまったら私の家に泊まりなさい。
술에 취하면 내 집에 머물러라.
TEQUILA TEQUILA TEQUILA TEQUILA
TEQUILA TEQUILA TEQUILA TEQUILA
テキーラ テキーラ テキーラ テキーラ
데킬라 데킬라 데킬라 데킬라
喝醉要吐就吐樓下
If you want to vomit when you are drunk, vomit downstairs
酔っ払って吐きたいなら、下の階で吐きなさい
술에 취해 토하고 싶으면 아래층으로 토해라
音量太強
The volume is too loud
音量が大きすぎる
볼륨이 너무 크다
震到地上
Shocked to the ground
地面に倒れた
충격을 받아 땅에 쓰러지다
鄰居天花板上的電扇
Neighbor's ceiling fan
隣人の天井扇風機
이웃집 천장 선풍기
晃得正氣的往上闖
Shaking uprightly and rushing up
まっすぐに揺れて駆け上がる
똑바로 흔들리며 급히 올라간다
HOME PA 很自在WE SO FLY
HOME PA Very comfortable WE SO FLY
HOME PA とても快適で飛ぶように
홈 PA 매우 편안합니다. 우리는 너무 날아요.
對對對面的女孩正正在 FLY HIGH
Yes, the girl opposite is FLY HIGH
はい、向かいの女の子はFLY HIGHです
네, 맞은편에 있는 여자가 FLY HIGH예요.
DAN DAN DAN DANCING IN MY HOOD
DAN DAN DAN DANCING IN MY HOOD
DAN DAN DAN ダンシング・イン・マイ・フード
DAN DAN DAN 내 후드에서 춤을 춰
DRUNK DRUNK DRUNK DRUNK 喝酒趕進度
DRUNK DRUNK DRUNK DRUNK Drink to catch up
酔っぱらって、酔っぱらって、酔っぱらって、酔って、追いつくために飲む
술 취해 ...
OH OH OH 按門鈴
OH OH OH Ring the doorbell
OH OH OH ドアベルを鳴らして
오 오 오 초인종을 눌러
OH OH OH 是鄰居
OH OH OH It's a neighbor
ああああああ隣人だ
오 오 오 이웃이네
原來是來找參劈
It turns out that he came to find ginseng
彼は高麗人参を探しに来たことが判明した
그는 인삼을 찾으러 왔다는 것이 밝혀졌습니다.
我不允許他們抱在一起
I don't allow them to hug each other.
彼らがお互いに抱き合うことを私は許可しません。
나는 그들이 서로 껴안는 것을 허락하지 않는다.
WHEN I SAY YEAH
WHEN I SAY YEAH
私が「イェー」と言うとき
내가 예라고 말할 때
YOU SAY YA
YOU SAY YA
そうだよ
당신은 YA라고 말합니다
醉妹倒下沒人回我呀
The drunk girl fell down and no one replied to me
酔っ払った女の子が倒れたが、誰も私に返事をしなかった
술 취한 여자가 쓰러졌고 아무도 나에게 대답하지 않았다
WHEN I SAY YEAH
WHEN I SAY YEAH
私が「イェー」と言うとき
내가 예라고 말할 때
YOU SAY YA
YOU SAY YA
そうだよ
당신은 YA라고 말합니다
鄰居回答他要 報警啦!
The neighbor replied that he was going to call the police!
隣人は警察を呼ぶつもりだと答えました。
이웃은 경찰에 신고하겠다고 대답했습니다!
誰在按門鈴
Who's ringing the doorbell?
誰がドアベルを鳴らしているのですか?
누가 초인종을 누르는 거야?
RING RING RING RING
RING RING RING RING
リンリンリンリン
링 링 링 링
誰在敲門
Who's knocking on the door?
誰がドアをノックしているのですか?
누가 문을 두드리는 거야?
WHAT EVER EVER
WHAT EVER EVER
何でもない
뭐든지 뭐든지
誰在按門鈴
Who's ringing the doorbell?
誰がドアベルを鳴らしているのですか?
누가 초인종을 누르는 거야?
RING RING RING RING
RING RING RING RING
リンリンリンリン
링 링 링 링
誰在敲門
Who's knocking on the door?
誰がドアをノックしているのですか?
누가 문을 두드리는 거야?
WHAT EVER EVER
WHAT EVER EVER
何でもない
뭐든지 뭐든지
A YO 酒還沒醒
A YO Still drunk
あー、まだ酔ってる
A YO 아직도 취해있어
隔壁都被吵醒
The neighbors were woken up
近所の人たちは目を覚ました
이웃들이 깨어났다
A YO 嘴巴張開 倒酒精
A YO Open your mouth and pour the alcohol
あ、よ、口を開けてお酒を注いで
A YO 입을 벌리고 술을 부어라
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
我歹厝邊
I live next door
私は隣に住んでいます
나는 옆집에 살아요
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
我歹厝邊
I live next door
私は隣に住んでいます
나는 옆집에 살아요
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
We gonna get drunk
We gonna get drunk
酔っ払います
우리는 취할거야
turn the speakers up
turn the speakers up
スピーカーの音量を上げる
스피커를 켜다
pass me another shot
pass me another shot
もう一度チャンスをください
나한테 한 잔 더 줘
so let the needle drop
so let the needle drop
だから針を落としましょう
그러니 바늘을 떨어뜨리세요
drop drop drop drop
drop drop drop drop
ドロップ ドロップ ドロップ ドロップ
떨어뜨림 떨어뜨림 떨어뜨림
壞 鄰 居
地 痞
我擴大我的組織就像新聞事件
I expand my organization like news events
私はニュースイベントのように組織を拡大します
뉴스 이벤트처럼 조직을 확장합니다
隨時準備試煉 各個身帶刺劍
Ready for trials, each with a rapier
それぞれがレイピアを持って試験に臨む
시련을 준비하고 각자 레이피어를 들고
我感謝自己身在這個年代織焰
I am grateful that I am living in this era.
私はこの時代に生きていることに感謝しています。
나는 이 시대에 살고 있어서 감사하다.
我走在前面哪里來的前車之鑒
I'm walking in the front, where can I get any lessons from others?
私は先頭を歩いていますが、他の人から何かレッスンを受けられる場所はどこですか?
저는 선두에서 걷고 있는데, 다른 사람에게서 교훈을 얻을 수 있는 곳이 어디 있나요?
我擴大我的組織就像新聞事件
I expand my organization like news events
私はニュースイベントのように組織を拡大します
뉴스 이벤트처럼 조직을 확장합니다
隨時準備試煉 各個身帶刺劍
Ready for trials, each with a rapier
それぞれがレイピアを持って試験に臨む
시련을 준비하고 각자 레이피어를 들고
我感謝自己身在這個年代織焰
I am grateful that I am living in this era.
私はこの時代に生きていることに感謝しています。
나는 이 시대에 살고 있어서 감사하다.
我走在前面哪里來的前車之鑒
I'm walking in the front, where can I get any lessons from others?
私は先頭を歩いていますが、他の人から何かレッスンを受けられる場所はどこですか?
저는 선두에서 걷고 있는데, 다른 사람에게서 교훈을 얻을 수 있는 곳이 어디 있나요?
YA I WITH MY 老鄉
YA I WITH MY fellow
ああ、私は仲間と共に
YA I 내 동료와 함께
YA I WITH MY SQUAD
YA I WITH MY SQUAD
YA I WITH MY SQUAD
야, 내 분대와 함께
我不會變得簡單 只會越變越大
I won't become simpler, I will only become bigger
私はシンプルになるのではなく、大きくなるだけです
나는 더 단순해지지 않을 거야, 나는 더 커질 뿐이야
帶著我的兄弟出門他們看到會怕
If I take my brothers out, they will be scared.
兄弟たちを連れ出したら、彼らは怖がるでしょう。
내가 형제들을 데리고 나가면, 그들은 무서워할 거야.
喝醉酒後講話大聲 DAT SOUND LIKE PAC
When drunk, talk loudly, DAT SOUND LIKE PAC
酔っ払って大声で話すと、PACのような音になる
술에 취하면 큰 소리로 말하세요. PAC처럼 들립니다.
讓我殺光那些 ENEMY 別勸我靜
Let me kill all those ENEMYs, don't tell me to be quiet
敵を全員殺させてくれ、黙れとは言わないでくれ
내가 그 모든 적들을 죽일게, 조용히 하라고 말하지 마
最後只有一個贏家留下 老鄉 CAN YOU FEEL ME
In the end there is only one winner left. Fellow countryman, CAN YOU FEEL ME
最後に残る勝者はただ一人。同胞よ、CAN YOU FEEL ME
결국 승자는 단 한 명만 남았습니다. 동포 여러분, CAN YOU FEEL ME
SHOW NO LOVE TO THE FAKE THUG 露瀏海
SHOW NO LOVE TO THE FAKE THUG (bangs exposed)
偽チンピラに愛情を示さない(前髪露出)
가짜 깡패에게 사랑을 보이지 마세요 (앞머리 드러냄)
我失去的東西 恁爸絕對討回來
Your father will definitely get back what I lost.
あなたのお父さんは私が失ったものを必ず取り戻してくれるでしょう。
당신의 아버지는 반드시 내가 잃어버린 것을 되찾으실 겁니다.
開著 1988 的 HONDA COUPE
Driving a 1988 Honda Coupe
1988年式ホンダクーペの運転
1988년형 혼다 쿠페 운전
BAD IN MY RIDE MAN
BAD IN MY RIDE MAN
私の乗り心地は悪い
내 차가 나쁘다
YOUR FAST CAR
YOUR FAST CAR
あなたの速い車
당신의 빠른 차
我做生意只收現金不收刷卡
I only accept cash for business and not credit cards
ビジネスでは現金のみ受け付けており、クレジットカードは受け付けておりません
저는 사업상 현금만 받고 신용카드는 받지 않습니다.
少說那些幹話 這里沒有人被嚇大
Stop talking nonsense. No one here is scared.
馬鹿げたことを言うのはやめろ。ここにいる誰も怖がってない。
헛소리 그만하세요. 여기 겁먹은 사람 아무도 없어요.
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 그곳이야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに帰ってきても私は同じだ
내가 여기로 돌아와도 나는 여전히 똑같아
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 그곳이야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに帰ってきても私は同じだ
내가 여기로 돌아와도 나는 여전히 똑같아
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
他們叫我 GOLD CHAIN 的臭痞子
They call me the GOLD CHAIN scoundrel
彼らは私をゴールドチェーンの悪党と呼ぶ
그들은 나를 GOLD CHAIN의 악당이라고 부른다
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
半夜老舊的街道我當成布景
I use the old streets as a backdrop in the middle of the night
真夜中の古い街並みを背景として使います
나는 한밤중에 옛 거리를 배경으로 사용합니다.
貓空飆車的小鬼穿梭在霧里
The little ghost racing in Maokong shuttles through the fog
猫空の小さな幽霊レースが霧の中を往復する
마오콩에서 경주하는 작은 유령이 안개 속을 달린다
找不到人的兄弟 那條子知道姓名
Can't find the brother, that guy knows the name
兄弟が見つからない、あの男は名前を知っている
형을 찾을 수 없어, 그 사람은 이름을 알고 있어
I'M ABOUT THAT LIFE 身邊的馬子 BAD AND BOUJEE
I'M ABOUT THAT LIFE BAD AND BOUJEE
私はその人生が悪くて贅沢だと思っている
나는 그런 삶을 나쁘고 부유하게 산다
對方裝備添購 他謹慎不留線索
The other party purchased more equipment, but he was cautious and left no clues.
相手は追加の装備を購入したが、慎重だったため手がかりを残さなかった。
상대방은 장비를 더 많이 구매했지만, 조심스러워서 아무런 단서도 남기지 않았습니다.
那個人是誰 我聽說他的手臂上面刺著天狗
Who is that guy? I heard he has a Tengu tattoo on his arm.
あの男は誰ですか?腕に天狗のタトゥーが入っていると聞きました。
저 사람 누구야? 팔에 텐구 문신이 있다고 들었어.
沒有事你先走 要記得封口
If you have nothing else, go ahead and remember to keep your mouth shut.
他に何もない場合は、先に進んで、口を閉じておくことを忘れないでください。
다른 게 없다면, 그냥 입을 다물어 두세요.
白癡別裝熟 少試我 找幫手 BRO I'M MAD LOCO
Don't try to be familiar with me, idiot. Find a helper. Bro I'm Mad Loco
俺と馴れ合うなよ、バカ。助けてくれる人を探せ。俺はマッド・ロコだ
나랑 친해지려고 하지 마, 멍청아. 도와줄 사람을 찾아. 형, 난 미친 놈이야
他們賣那什麽雜貨
What groceries do they sell?
どのような食料品を売っていますか?
그들은 어떤 식료품을 판매하나요?
我們口供一致 NEVER TALK TO FIVE O
Our statements are consistent. NEVER TALK TO FIVE O
私たちの発言は一貫しています。決してファイブオーと話さないでください
우리의 진술은 일관성이 있습니다. 절대 50명과 대화하지 마세요.
以和為貴 這灘渾水拜托不要淌錯
Peace is the most precious thing. Please don't wade into this muddy water.
平和こそ最も大切なものです。どうかこの泥水に足を踏み入れないでください。
평화는 가장 소중한 것입니다. 이 진흙탕에 발을 담그지 마세요.
HOES AIN'T LOYAL 管好你家的肖查某
HOES AIN'T LOYAL Take care of your Xiao Chamou
売春婦は忠実ではない。シャオチャモウを大切にしてください
괭이는 충성스럽지 않아. 샤오차무를 잘 돌봐줘.
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 그곳이야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに帰ってきても私は同じだ
내가 여기로 돌아와도 나는 여전히 똑같아
木柵 那是 WHERE I FROM BOY
Mucha That's WHERE I FROM BOY
ムチャ それが私の出身地
무차, 내가 온 곳은 바로 그곳이야.
待在街上混到天亮 BOY
Stay on the street till dawn BOY
夜明けまで路上に居ろボーイ
새벽까지 거리에 있어 BOY
台上的風光曾經把我迷惑
The scenery on the stage once confused me
舞台上の風景はかつて私を混乱させた
무대 위의 풍경은 한때 나를 혼란스럽게 했다
回到這里還是一樣的我
I'm still the same when I come back here
ここに帰ってきても私は同じだ
내가 여기로 돌아와도 나는 여전히 똑같아
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
他們叫我 GOLD CHAIN 的臭痞子
They call me the GOLD CHAIN scoundrel
彼らは私をゴールドチェーンの悪党と呼ぶ
그들은 나를 GOLD CHAIN의 악당이라고 부른다
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
戴著 GOLD CHAIN 的臭痞子
A scoundrel wearing a GOLD CHAIN
金の鎖をつけた悪党
금사슬을 착용한 악당
地 痞
我擴大我的組織就像新聞事件
隨時準備試煉 各個身帶刺劍
我感謝自己身在這個年代織焰
我走在前面哪裏來的前車之鑑
我擴大我的組織就像新聞事件
隨時準備試煉 各個身帶刺劍
我感謝自己身在這個年代織焰
我走在前面哪裏來的前車之鑑
Ya I with my 老鄉
Ya I with my squad
我不會變得簡單 只會越變越大
帶着我的兄弟出門他們看到會怕
喝醉酒後講話大聲 dat sound like pac
讓我殺光那些 enemy 別勸我靜
最後只有一個贏家留下
老鄉 can you feel me
Show no love to the fake thug 露瀏海
我失去的東西 恁爸絕對討回來
開着 1988 的 HONDA COUPE
Bad in my ride man
Your fast car
我做生意只收現金不收刷卡
少說那些幹話 這裏沒有人被嚇大
木柵 那是 where I from boy
待在街上混到天亮 boy
臺上的風光曾經把我迷惑
回到這裏還是一樣的我
木柵 那是 where I from boy
待在街上混到天亮 boy
臺上的風光曾經把我迷惑
回到這裏還是一樣的我
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
他們叫我 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
半夜老舊的街道我當成布景
貓空飆車的小鬼穿梭在霧裏
找不到人的兄弟 那條子知道姓名
I'm about that life
身邊的** bad and boujee
對方裝備添購 他謹慎不留線索
那個人是誰
我聽說他的手臂上面刺着天狗
沒有事你先走 要記得封口
白癡別裝熟 少試我
找幫手 bro I'm mad loco
他們賣那什麼雜貨
我們口供一致 never talk to Five O
以和爲貴 這灘渾水拜託不要淌錯
Hoes ain't loyal 管好你家的肖查某
木柵 那是 where I from boy
待在街上混到天亮 boy
臺上的風光曾經把我迷惑
回到這裏還是一樣的我
木柵 那是 where I from boy
待在街上混到天亮 boy
臺上的風光曾經把我迷惑
回到這裏還是一樣的我
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
他們叫我 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
戴着 gold chain 的臭痞子
How we roll
當我開場不需要開場白 你只要聽到前奏你就動起來
When I open, I don't need an opening line. You just need to hear the prelude and you move.
私が演奏を始める時、冒頭のセリフは必要ありません。ただ前奏曲を聴いただけで、あなたは心動かされるのです。
제가 오프닝을 할 때는 오프닝 라인이 필요 없어요. 그냥 전주만 듣고 움직이면 돼요.
Baby跟我一起Let me show you how we fly
Baby come with me Let me show you how we fly
ベイビー、僕と一緒に来て、どうやって飛ぶか見せてあげるよ
자기야 나랑 같이 가자 우리가 어떻게 날아다니는지 보여줄게
不用上E-bay 我就是名牌
I don't need to go to E-bay, I am a famous brand
私は有名なブランドなので、eBayに行く必要はありません
나는 이베이에 갈 필요가 없어, 나는 유명 브랜드야
When I come through everything gonna stop!
When I come through everything gonna stop!
私が通り抜けたらすべてが止まる!
내가 통과하면 모든 게 멈출 거야!
你看我的眼神像是一個Super star!
You look at me like a super star!
あなたは私をスーパースターのように見ています!
당신은 나를 슈퍼스타처럼 보죠!
No I'm a hoooooooooooooood star 不要裝傻
No I'm a hoooooooooooooood star
いいえ、私はすごいスターです
아니 난 스타야오오오오오오오오오오오오오오오오
No hand sup! Throw ur gun sup!
No hand sup! Throw ur gun sup!
手を出すな!銃を投げろ!
손도 안 돼! 총도 던져!
Yup see you 1 2 step
Yup see you 1 2 step
そうだ、また1、2ステップ
응, 1 2단계로 보자
不管你抱的人是誰 反正你們都喝醉
No matter who you hug, you're both drunk.
誰を抱きしめても二人とも酔っぱらってるよ。
누구를 안아주든, 둘 다 취해 있는 셈이죠.
Step on step on 這是頑童你知道的 Babe girl 想要Ride with us
Step on step on This is the naughty boy you know Babe girl want to ride with us
踏んで踏んで これはあなたが知っているいたずらっ子です ベイブガールは私たちと一緒に乗りたい
한걸음 한걸음 이게 네가 아는 그 장난꾸러기야 아가씨 우리랑 같이 타고 싶어해
想要加入我們你還不夠格 Step to the right step step to the left
You're not qualified to join us. Step to the right, step to the left.
あなたには我々に参加する資格がありません。右へ、左へ進んでください。
당신은 우리와 함께할 자격이 없습니다. 오른쪽으로, 왼쪽으로 가세요.
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へステップ、後ろへステップ
앞으로 한 걸음 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
フロントへのステップ、どこでも踏む
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
這就是頑童 你會知道的 但你不懂誰是NO.1的Hustle
This is the Hustle, you will know it, but you don't know who is the No.1 Hustle
これはハッスルです。あなたはそれを知っているでしょう。しかし、あなたは誰がNo.1ハッスルであるかを知りません。
이게 바로 허슬입니다. 여러분은 알고 계실 겁니다. 하지만 누가 1위 허슬인지는 모르실 겁니다.
不用想得太多了 盡情的 跳 跳 性感的 寶貝我全都想要
Don't think too much, just dance, dance, sexy baby, I want it all
考えすぎないで、ただ踊って、踊って、セクシーなベイビー、全部欲しいの
너무 많이 생각하지 말고 그냥 춤추자, 춤추자, 섹시 베이비, 다 원해
我的音樂 完全沒有束縛 會被我給征服 對 我會屈服
My music has no constraints. I will be conquered by it. Yes, I will surrender.
私の音楽には何の制約もありません。私は音楽に征服されるでしょう。そう、私は身を委ねるのです。
내 음악에는 어떤 제약도 없다. 나는 그것에 정복당할 것이다. 그래, 나는 항복할 것이다.
整晚的女孩叫我Super star 今晚我最Hot Hot Hot
Girls all night long call me Superstar Tonight I'm the hottest
女の子たちは一晩中私をスーパースターと呼ぶ今夜私は一番ホット
여자들은 밤새도록 나를 슈퍼스타라고 부르지 오늘 밤 나는 가장 핫해
太多的女孩想要插隊 迫不及待的想要放電
Too many girls want to jump the queue and can't wait to flirt
列に割り込んで、すぐに誘惑したがる女の子が多すぎる
너무 많은 여자들이 줄을 서지 않고 싶어하고 유혹하기를 고대하고 있습니다.
你的電眼 開始放眼 放眼望 我才是全場的焦點
Your electric eyes start to look around, I am the focus of the whole place
あなたの電光のような目が辺りを見回し始めると、私はその場所全体の焦点になる
너의 전기 눈이 주위를 둘러보기 시작하고, 나는 그 곳 전체의 초점이야
Let's go woo (Woo Woo)想挑戰你極限 就跟我混
Let's go woo (Woo Woo) If you want to challenge your limits, hang out with me
さあ行こう Woo (Woo Woo) 自分の限界に挑戦したいなら、僕と一緒に行こう
Let's go woo (Woo Woo) 한계에 도전하고 싶다면 나와 함께 놀자
Who am I am I?啊啊啊啊啊 All right let's go ya an ya
Who am I am I? Ah ah ah ah All right let's go ya an ya
私は誰?ああああああああ、よし、行こう
나는 누구인가 나는? 아 아 아 아 좋아, 가자 야 안 야
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へステップ、後ろへステップ
앞으로 한 걸음 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
フロントへのステップ、どこでも踏む
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
All right let's go Let's go
All right let's go Let's go
よし、行こう
좋아, 가자 가자
Oh damn let's go Let's go
Oh damn let's go Let's go
ああ、行くぞ、行くぞ
아 젠장 가자 가자
你 尊重注意聽著 (Yes , sir)
You respect and listen carefully (Yes, sir)
あなたは敬意を持って注意深く耳を傾けます(はい、先生)
당신은 존중하고 주의 깊게 듣습니다(예, 선생님)
我的音樂讓你在這High著
My music makes you high
私の音楽はあなたをハイにする
내 음악은 너를 기분 좋게 만들어
到我這 你中招了 答案是無解 只能繼續待著
You've been tricked by me. There's no solution. You can only stay here.
あなたは私に騙された。解決策はない。ここに留まるしかない。
넌 나한테 속았어. 해결책은 없어. 여기만 있을 수 있어.
你會繼續喊著 (ha ha ha ha)
You'll keep shouting (ha ha ha ha)
叫び続けるでしょうね(ハハハハ)
계속 소리치게 될 거야 (하하하하)
你要的是頑童 就在這 ok喇叭全開 fire
What you want is the naughty boy, right here, ok, speakers on full blast, fire
あなたが欲しいのはいたずらっ子です、ここにいます、スピーカーを全開にして、火をつけてください
당신이 원하는 것은 바로 여기 있는 장난꾸러기 소년입니다. 좋아, 스피커를 최대 볼륨으로 켜고 불을 지르세요.
今夜 Don't stop (oh)
Don't stop tonight (oh)
今夜は止まらないで(ああ)
오늘 밤 멈추지 마 (오)
所有人Put ur hands up (oh)
Everyone Put your hands up (oh)
みんな手を挙げて(オー)
모두들 손을 들어 (오)
音樂不夠大聲 Pick it up
The music isn't loud enough. Pick it up.
音楽の音量が足りない。音量を上げて。
음악 소리가 너무 작아요. 좀 크게 틀어주세요.
跳到瘋掉 快把舞池擠爆
Dance till you're crazy, fill the dance floor
狂うまで踊って、ダンスフロアを埋め尽くせ
미칠 때까지 춤을 추고, 댄스 플로어를 채워라
這是 Double one six in the house
This is Double one six in the house
これはダブル16です
이건 집에서 두 배로 16배가 되는 거야
全場的人我要你們瘋掉 雙手舉起 (oh) 拍手叫好 (oh)
Everyone in the audience, I want you to go crazy. Put your hands up (oh) and clap your hands (oh)
観客の皆さん、熱狂してほしい。手を上げて(オー)、手を叩いて(オー)
관객 여러분, 모두 미쳐버리길 바라요. 손 들어 (오) 그리고 박수 쳐 (오)
情緒還不夠好 音樂在繼續推高
The mood is not good enough, the music continues to push it up
気分は十分良くない、音楽はそれをさらに盛り上げ続ける
기분이 좋지 않은데 음악이 계속 기분을 고조시킨다
Bring'em up
Bring'em up
連れて来い
그들을 데려오다
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Go let's go
Go let's go
さあ行こう
가자 가자
You know how we roll
You know how we roll
君は僕たちのやり方を知っているだろう
우리가 어떻게 굴러가는지 알잖아
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へステップ、後ろへステップ
앞으로 한 걸음 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
フロントへのステップ、どこでも踏む
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へステップ、後ろへステップ
앞으로 한 걸음 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
フロントへのステップ、どこでも踏む
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step to back
Step to front step step to back
前へステップ、後ろへステップ
앞으로 한 걸음 뒤로 한 걸음
Step to the right step step to the left
Step to the right step step to the left
右へステップ、左へステップ
오른쪽으로 한 걸음, 왼쪽으로 한 걸음
Step to front step step on everywhere
Step to front step step on everywhere
フロントへのステップ、どこでも踏む
앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음, 앞으로 한 걸음
DJ , Break it down !!!
DJ, Break it down!!!
DJ、分解して!
DJ, 분해해 보세요!!!
How we roll
當我開場不需要開場白
你只要聽到前奏你就動起來
Baby 跟我一起
Let me show you how we fly
不用上 e-bay 我就是名牌
When I come through everything gonna stop
你看我的眼神像是一個
Super star
No I'm a hoooooooooooooood star
不要裝傻
No hand sup throw ur gun sup
Yup see you 1 2 step
不管你抱的人是誰反正你們都喝醉
Step on 這是頑童你知道的
Babe girl 想要 ride with us
想要加入我們你還不夠格
Step to the right step step to the left
Go let's go
You know how we roll
Go let's go
You know how we roll
Step to the right step step to the left
Step to front step step to back
Step to the right step step to the left
Step to front step step on everywhere
這就是頑童你會知道的
但你不懂誰是 No.1 的 hustle
不用想得太多了盡情的
跳跳性感的寶貝我全都想要
我的音樂完全沒有束縛
會被我給徵服對我會屈服
整晚的女孩叫我 super star
今晚我最 hot hot hot
太多的女孩想要插隊
迫不及待的想要放電
你的電眼開始放眼
放眼望我才是全場的焦點
Let's go woo woo woo 想
挑戰你極限就跟我混
Who am I am I 啊啊啊啊啊
All right let's go ya an ya
Go let's go
You know how we roll
Go let's go
You know how we roll
Step to the right step step to the left
Step to front step step to back
Step to the right step step to the left
Step to front step step on everywhere
All right let's go let's go
Oh damn let's go let's go
你尊重注意聽着
我的音樂讓你在這 high 着
到我這你中招了答案
是無解只能繼續待着
你會繼續喊着
你要的是頑童就在這 ok 喇叭全開 fire
今夜 don't stop
所有人 put ur hands up
音樂不夠大聲 pick it up
跳到瘋掉快把舞池擠爆
這是 double one six in the house
全場的人我要你們
瘋掉雙手舉起拍手叫好
情緒還不夠好音樂在繼續推高
Bring em up
Go let's go
You know how we roll
Go let's go
You know how we roll
Step to the right step step to the left
Step to front step step to back
Step to the right step step to the left
Step to front step step on everywhere
Step to the right step step to the left
Step to front step step to back
Step to the right step step to the left
Step to front step step on everywhere
Step to the right step step to the left
Step to front step step to back
Step to the right step step to the left
Step to front step step on everywhere
Running ft. j.sheon
自作聰明違反了重力
Smarty-crushing defies gravity
スマートクラッシュは重力に逆らう
스마티 크러싱은 중력에 저항한다
(THIS IS HOW WE ROLL BABY)
(THIS IS HOW WE ROLL BABY)
(これが私たちのやり方よベイビー)
(우리가 이렇게 하는 거야, 자기야)
告訴它們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
大丈夫だと伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
WE GOT IT
WE GOT IT
やったね
우리는 그것을 얻었다
壓力沖擊笑我白費力
The pressure shock laughed at my wasted efforts
プレッシャーショックは私の無駄な努力を笑った
압력 충격은 내 낭비된 노력을 비웃었다
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
大丈夫だと伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
WE GOT IT
WE GOT IT
やったね
우리는 그것을 얻었다
我耳朵只聽到一成不變的喘氣聲
All I hear is the same breathing sound
聞こえるのは同じ呼吸音だけ
내가 듣는 건 똑같은 숨소리뿐이야
我想法正在改變像是被魔鬼寄生
My thoughts are changing like I'm possessed by a demon
私の考えは悪魔に取り憑かれたように変化している
내 생각은 마치 악마에게 사로잡힌 것처럼 변하고 있습니다.
我原本是演員
I was originally an actor
私はもともと俳優でした
나는 원래 배우였다
但現在還要轉替身
But now I have to switch to a substitute
しかし、今は代替品に切り替えなければなりません
하지만 이제는 대체품으로 바꿔야 해요
我到底是什麽身分
What is my identity?
私のアイデンティティとは何でしょうか?
내 정체성은 무엇인가?
OH MY JESUS
OH MY JESUS
ああ、イエス
오 나의 예수님
沒有終點的跑 早不期盼喝口水 我吞口水
Running without a finish line, I no longer look forward to drinking water. I swallow my saliva
ゴールのないランニングでは、水を飲むのが楽しみではなくなる。唾を飲み込む
결승선 없이 달리다 보니 더 이상 물을 마실 생각도 없어진다. 침을 꿀꺽 삼킨다.
是為了掩飾恐懼從來不茍且
To hide the fear, never compromise
恐怖を隠すために、決して妥協しない
두려움을 숨기려면 절대 타협하지 마세요
偷生 想加入戰局的人比想抽身的多
More people want to join the battle than want to withdraw
戦闘に参加したい人のほうが撤退したい人の方が多い
전투에 참여하고 싶어하는 사람이 철수하고 싶어하는 사람보다 많습니다.
我說我該說的想封我嘴這一點錢哪夠
I want to say what I should say. How can this money be enough to shut me up?
言うべきことは言いたい。この金でどうして黙れるんだ?
해야 할 말을 하고 싶은데, 이 돈으로 어떻게 입을 다물 수 있을까?
翻開日記沒有一頁是空白
Open the diary and there is no blank page
日記を開くと白紙のページがない
일기를 펼쳐보니 빈 페이지가 하나도 없다
你想要的答案抱歉我編不出假的對白
The answer you want, sorry I can't make up fake dialogue
あなたが望む答え、偽のセリフを作ることができないのは残念です
원하시는 답변은 죄송하지만 가짜대화를 만들어낼 수 없습니다.
勸我不要越爬越高有天我會摔下來
Advise me not to climb too high, or I'll fall down one day.
あまり高く登らないようにアドバイスしてください。そうしないと、いつか落ちてしまいます。
너무 높이 올라가지 말라고, 언젠가는 떨어지겠다고 말해줘.
我只會越想越糟做了惡夢我被噓下來
I just get worse the more I think about it. I have nightmares and I get booed.
考えれば考えるほど、どんどん悪くなる。悪夢を見るし、ブーイングも受ける。
생각할수록 더 심해지네요. 악몽을 꾸고 야유도 받습니다.
讓汗水滴在地上 右手用力抓著十字架
Let the sweat drip onto the ground, hold the cross tightly with your right hand
汗を地面に流し、右手で十字架をしっかりと握りなさい
땀을 땅에 떨어뜨리고 오른손으로 십자가를 꽉 잡으세요
眼睛接著閉上 知道天父沒把我丟下
I close my eyes and know that Heavenly Father has not abandoned me.
目を閉じると、天の御父が私を見捨てていないことが分かります。
나는 눈을 감고 하나님 아버지께서 나를 버리지 않으셨다는 것을 압니다.
用力的奔跑不需要睡覺我在逼自己
I'm pushing myself to run harder without needing to sleep.
寝る必要もなく、もっと一生懸命走れるように自分を奮い立たせています。
나는 잠을 자지 않고도 더 열심히 달리기 위해 노력하고 있습니다.
我是在追不是在逃 跟時間賽跑它總是逼的緊 LET GO
I'm chasing, not escaping, racing against time, it's always pressing. LET GO
逃げるのではなく、追いかける。時間と競争している。いつも迫ってくる。手放せ
나는 도망치는 게 아니라 쫓는 거야, 시간과의 싸움이야, 항상 촉박해. 놓아줘
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망친다
想要逃離這我拼命一直退
I want to escape from this place, I keep retreating
ここから逃げ出したいのに、後退し続ける
나는 이곳에서 벗어나고 싶어 계속 후퇴하고 있어
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망친다
夢想靠近著我拼命一直追
The dream is close to me and I keep chasing it desperately
夢はすぐそばにあるし、必死に追いかけ続ける
꿈은 내 가까이에 있고 나는 그것을 필사적으로 쫓고 있습니다
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走って、走って(そう、私たちは続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走って、走って(そう、私たちは続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走って、走って(そう、私たちは続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
正當我跨越著柵欄 雙腳早已不聽使喚
As I was crossing the fence, my legs were no longer under my control.
フェンスを越えるときに、私の足はもうコントロールできなくなっていました。
울타리를 건너는 순간, 내 다리는 더 이상 제 통제를 벗어날 것 같았습니다.
生活像是凍著雙腳必然狀態讓我感到賭爛
Life is like having frozen feet. The inevitable state makes me feel tired.
人生は凍りついた足のようなもの。避けられないこの状態が、私を疲れさせる。
인생은 마치 발이 얼어붙은 것 같아요. 피할 수 없는 상황이 날 지치게 해요.
伸手摸不透的路
The road that is impossible to grasp
掴むことのできない道
잡을 수 없는 길
拼命追趕身上塞滿藍與紅的酷
Desperately chasing the coolness filled with blue and red
青と赤に満ちたクールさを必死に追いかけて
푸른색과 붉은색으로 가득 찬 시원함을 필사적으로 쫓으며
它就在前方的不遠處
It's not far ahead
それはそう遠くない
그리 멀지 않은 앞이다
WE RUNNING 即使絆腳石又把我出賣
WE RUNNING Even if stumbling blocks betray me
WE RUNNING たとえ躓きが私を裏切っても
WE RUNNING 걸림돌이 나를 배신하더라도
我拆下腳上的繃帶
I took off the bandage on my foot
足の包帯を外しました
나는 발에 감은 붕대를 풀었다
現實猶如苦海 那逼迫把我除外
Reality is like a sea of suffering, that force excludes me
現実は苦しみの海のようなもので、その力は私を排除する
현실은 고통의 바다와 같아 그 힘이 나를 배제한다
權力像是阻礙
Power is like an obstacle
権力は障害物のようなもの
힘은 장애물과 같다
經歷好比就像是獎杯
Experience is like a trophy
経験はトロフィーのようなもの
경험은 트로피와 같습니다
誰是冠軍就能主宰
Whoever is the champion will dominate
チャンピオンは誰であれ、勝利するだろう
누가 챔피언이 되든 지배할 것이다
誰都想成第一 打下江山穩固地基
Everyone wants to be number one and lay a solid foundation for their kingdom.
誰もがナンバーワンになり、自分の王国の強固な基盤を築きたいと願っています。
모든 사람은 1위가 되고 싶어하며, 자신의 왕국을 위한 튼튼한 기초를 다지고 싶어합니다.
前頭只剩自己 這是團隊戰役
I'm the only one left in front. This is a team battle.
先頭に残っているのは私だけだ。これはチーム戦だ。
나만 앞서가고 있어. 이건 팀 배틀이야.
想出頭卻會世界沒了你
If you want to stand out, the world will lose you
目立ちたければ、世界はあなたを失うだろう
눈에 띄고 싶다면 세상은 당신을 잃을 것이다
一人當頭沖鋒陷陣絕對會是沒了命
If one person charged into battle alone, he would definitely lose his life.
一人で戦いに突入すれば、間違いなく命を落とすことになる。
만약 한 사람이 혼자서 전투에 돌입한다면, 그는 반드시 목숨을 잃을 것입니다.
沒有美好的事 任由思考讓你不斷的果斷
There is no good thing. Let your thinking make you constantly decisive.
良いことは何もありません。常に自分の考えで決断しましょう。
좋은 일은 없습니다. 당신의 생각이 당신을 끊임없이 결단력 있게 만들도록 하세요.
贏在起跑點上只會擁有更多沖坑的夥伴
Winning at the starting point will only bring you more partners to rush into the pit
スタート地点で勝利すると、より多くのパートナーがピットに突入することになるだけだ
출발 지점에서 승리하면 피트로 돌진할 파트너가 더 많아질 뿐입니다.
嗜錢如命為錢只好采取下流的手段
He is obsessed with money and has to resort to dirty means to make money.
彼はお金に執着しており、お金を稼ぐためには汚い手段に頼らざるを得ない。
그는 돈에 집착하여 돈을 벌기 위해 더러운 수단을 동원해야 합니다.
沒有誰能夠跑前端
No one can run the front end
フロントエンドを運営できる人はいない
프런트엔드를 운영할 수 있는 사람은 없습니다.
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망친다
想要逃離這我拼命一直退
I want to escape from this place, I keep retreating
ここから逃げ出したいのに、後退し続ける
나는 이곳에서 벗어나고 싶어 계속 후퇴하고 있어
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망친다
夢想靠近著我拼命一直追
The dream is close to me and I keep chasing it desperately
夢はすぐそばにあるし、必死に追いかけ続ける
꿈은 내 가까이에 있고 나는 그것을 필사적으로 쫓고 있습니다
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
大步的向前跑 脫離困境過程很煎熬
Running forward with big strides, the process of escaping from the predicament is very painful
大きな一歩を踏み出して、苦境から脱出する過程は非常に苦痛である
큰 걸음으로 앞으로 나아가는 것, 곤경에서 벗어나는 과정은 매우 고통스럽습니다.
被定位太低 跳不起來所以先踮腳
The position is too low and I can't jump up, so I tiptoe first.
位置が低すぎてジャンプできないので、まずはつま先立ちになります。
위치가 너무 낮아서 뛰어오를 수 없어서 발끝으로 먼저 움직입니다.
看有多少人尖叫 我以為我已爬到
Look how many people are screaming I thought I had reached
どれだけの人が叫んでいるか見てよ
얼마나 많은 사람들이 비명을 지르는지 보세요. 내가 도달했다고 생각했습니다.
緊跟在後的人就在等著 你出包跌倒
The person behind you is waiting for you to make a mistake and fall.
あなたの後ろにいる人は、あなたがミスをして転倒するのを待っています。
당신 뒤에 있는 사람은 당신이 실수를 해서 넘어지기를 기다리고 있습니다.
我看不見奸笑 背後有多少利益超好笑
I can't see the evil smile. How many interests are behind it? It's so funny.
あの邪悪な笑みが見えない。一体何の利益があるのか?本当に面白い。
사악한 미소가 안 보여요. 그 뒤에는 얼마나 많은 이해관계가 있는 걸까요? 너무 웃겨요.
我在撐苦笑 在舞台搞笑 我也不能叫
I'm forcing a wry smile, trying to be funny on stage, but I can't even shout
ステージ上で面白おかしく振る舞おうと苦笑いしているが、叫ぶことすらできない
무대 위에서 웃기려고 억지로 쓴웃음을 지으려고 하는데 소리도 못 치겠어
受傷塗滿膏藥 沒有人會知道
No one will know if I'm covered in plasters
絆創膏を貼っても誰も気づかない
내가 반창고를 붙였다면 아무도 모를 거야
他們只在乎我的下一場比賽是否未遲到
All they care about is whether I'm late for my next game
彼らが気にするのは、私が次の試合に遅れるかどうかだけだ
그들이 신경쓰는 건 내가 다음 경기에 늦는지 여부뿐이야
處在不高不下 我像是四不像活在制度下
I'm in a state of neither high nor low, living under the system like a monster
私は高くも低くもない状態で、モンスターのようにシステムの下で生きています
나는 높지도 낮지도 않은 상태에 있고, 마치 괴물처럼 시스템 속에서 살고 있습니다.
我好想遠離這里去度假
I really want to go on vacation away from here
ここから離れて休暇に行きたいです
나는 정말 여기를 떠나 휴가를 가고 싶다
剩下的合約 找誰來幫我估價
Who can help me estimate the remaining contracts?
残りの契約の見積りを手伝ってくれる人はいますか?
남은 계약 수량을 추산하는 데 도움을 줄 수 있는 사람은 누구인가요?
有誰想要GOOD JOB
Who wants a good job?
良い仕事を望む人はいますか?
좋은 직업을 원하는 사람은 누구인가?
有意者你趕快出價
If you are interested, please bid quickly
ご興味がございましたら、お早めにご入札ください
관심있으시면 서둘러 입찰해주세요
為何不退出 我已經站在甲板上 還會倒退嚕
Why don't you quit? I'm already on the deck, how can I go backwards?
やめたらどうだい?もうデッキにいるんだから、どうやって後戻りできるんだ?
왜 그만두지 않아? 난 이미 갑판 위에 있는데, 어떻게 뒤로 돌아갈 수 있어?
這班船還是 沒趕上
I still missed this boat.
私はまだこの船に乗り遅れました。
나는 아직도 이 배를 그리워하고 있다.
只會有一個船長誰會過的 比他爽
There will only be one captain, and who will have a better life than him?
船長は一人だけであり、彼より良い人生を送る者は誰でしょうか?
선장은 단 한 명뿐일 텐데, 그보다 더 나은 삶을 사는 사람이 누가 있겠는가?
想知道誰是老大就在原地等他 賞巴掌
If you want to know who is the boss, just wait for him and give him a slap.
誰がボスか知りたければ、ただ待って、彼を平手打ちすればいい。
누가 상사인지 알고 싶다면, 그냥 그 사람이 올 때까지 기다렸다가 때려보세요.
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
走る走る
달리다 달리다
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走って、走って(そう、私たちは続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走って、走って(そう、私たちは続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
走って、走って(そう、私たちは続ける)
달리고 달리고 (그래, 우리는 계속해)
RUNNING
RUNNING
ランニング
달리기
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망친다
想要逃離這我拼命一直退
I want to escape from this place, I keep retreating
ここから逃げ出したいのに、後退し続ける
나는 이곳에서 벗어나고 싶어 계속 후퇴하고 있어
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
私はただ逃げ続ける
나는 계속 도망친다
夢想靠近著我拼命一直追
The dream is close to me and I keep chasing it desperately
夢はすぐそばにあるし、必死に追いかけ続ける
꿈은 내 가까이에 있고 나는 그것을 필사적으로 쫓고 있습니다
這不會是離別
This won't be a farewell.
これは別れではない。
이건 작별 인사가 아닐 거야.
早就不顧一切
No matter what
何があっても
무슨 일이 있어도
闖到新的一頁
Break into a new page
新しいページを開く
새로운 페이지로 넘어가다
自作聰明違反了重力看步伐越跨越大
Being clever violates gravity and the strides become bigger
賢くなると重力を無視でき、歩幅が大きくなる
영리함은 중력을 거스르고 걸음걸이가 더 커집니다.
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
大丈夫だと伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
大丈夫だと伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
壓力沖擊笑我白費力
The pressure shock laughed at my wasted efforts
プレッシャーショックは私の無駄な努力を笑った
압력 충격은 내 낭비된 노력을 비웃었다
看誰的心臟大
Who has the bigger heart?
どちらがより心の広い人でしょうか?
누가 더 마음이 큰가요?
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
大丈夫だと伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Tell them YEAH WE GOT IT
大丈夫だと伝えよう
그들에게 우리가 해냈다고 말해줘
Running ft. j.sheon
自作聰明違反了重力
(THIS IS HOW WE ROLL BABY)
告訴它們 YEAH WE GOT IT
WE GOT IT
壓力衝擊笑我白費力
告訴他們 YEAH WE GOT IT
WE GOT IT
我耳朵只聽到一成不變的喘氣聲
我想法正在改變像是被魔鬼寄生
我原本是演員
但現在還要轉替身
我到底是什麼身分
OH MY JESUS
沒有終點的跑 早不期盼喝口水 我吞口水
是爲了掩飾恐懼從來不苟且
偷生 想加入戰局的人比想抽身的多
我說我該說的想封我嘴這一點錢哪夠
翻開日記沒有一頁是空白
你想要的答案抱歉我編不出假的對白
勸我不要越爬越高有天我會摔下來
我只會越想越糟做了惡夢我被噓下來
讓汗水滴在地上 右手用力抓着十字架
眼睛接着閉上 知道天父沒把我丟下
用力的奔跑不需要睡覺我在逼自己
我是在追不是在逃 跟時間賽跑它總是逼的緊 LET GO
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
想要逃離這我拼命一直退
這不會是離別
早就不顧一切
闖到新的一頁
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
夢想靠近着我拼命一直追
這不會是離別
早就不顧一切
闖到新的一頁
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING
正當我跨越著柵欄 雙腳早已不聽使喚
生活像是凍著雙腳必然狀態讓我感到賭爛
伸手摸不透的路
拼命追趕身上塞滿藍與紅的酷
它就在前方的不遠處
WE RUNNING 即使絆腳石又把我出賣
我拆下腳上的繃帶
現實猶如苦海 那逼迫把我除外
權力像是阻礙
經歷好比就像是獎杯
誰是冠軍就能主宰
誰都想成第一 打下江山穩固地基
前頭只剩自己 這是團隊戰役
想出頭卻會世界沒了你
一人當頭衝鋒陷陣絕對會是沒了命
沒有美好的事 任由思考讓你不斷的果斷
贏在起跑點上只會擁有更多衝坑的夥伴
嗜錢如命爲錢只好採取下流的手段
沒有誰能夠跑前端
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
想要逃離這我拼命一直退
這不會是離別
早就不顧一切
闖到新的一頁
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
夢想靠近着我拼命一直追
這不會是離別
早就不顧一切
闖到新的一頁
大步的向前跑 脫離困境過程很煎熬
被定位太低 跳不起來所以先踮腳
看有多少人尖叫 我以爲我已爬到
緊跟在後的人就在等著 你出包跌倒
我看不見奸笑 背後有多少利益超好笑
我在撐苦笑 在舞臺搞笑 我也不能叫
受傷塗滿膏藥 沒有人會知道
他們只在乎我的下一場比賽是否未遲到
處在不高不下 我像是四不像活在制度下
我好想遠離這裏去度假
剩下的合約 找誰來幫我估價
有誰想要GOOD JOB
有意者你趕快出價
爲何不退出 我已經站在甲板上 還會倒退嚕
這班船還是 沒趕上
只會有一個船長誰會過的 比他爽
想知道誰是老大就在原地等他 賞巴掌
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING RUNNING (YEAH WE KEEP ON)
RUNNING
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
想要逃離這我拼命一直退
這不會是離別
早就不顧一切
闖到新的一頁
I JUST KEEP ON RUNNING AWAY
夢想靠近着我拼命一直追
這不會是離別
早就不顧一切
闖到新的一頁
自作聰明違反了重力看步伐越跨越大
告訴他們 YEAH WE GOT IT
告訴他們 YEAH WE GOT IT
壓力衝擊笑我白費力
看誰的心髒大
告訴他們 YEAH WE GOT IT
告訴他們 YEAH WE GOT IT
Jungle
人類面臨生存
Humanity faces survival
人類は生存に直面する
인류는 생존에 직면해 있다
瀕臨死亡前夕跌入陷阱
Falling into a trap on the eve of death
死の直前に罠に落ちる
죽음의 직전에 함정에 빠지다
生活環境已被猛獸
The living environment has been destroyed by wild beasts
野生動物によって生活環境が破壊されている
야생동물에 의해 생활환경이 파괴되었습니다
操控阻礙前進
Control hinders progress
制御は進歩を妨げる
통제는 진행을 방해한다
銅墻鐵壁叢林
Iron Wall Jungle
鉄壁のジャングル
철벽 정글
生活殲滅遭受嫌棄
Life is annihilated and despised
生命は破壊され、軽蔑される
생명은 소멸되고 멸시받는다
惡魔帶領人們死亡踐行
The devil leads people to death
悪魔は人々を死に導く
악마는 사람을 죽음으로 이끈다
那戰士勇敢的紋面矛與盾
The warrior's brave face, spear and shield
戦士の勇敢な顔、槍と盾
전사의 용감한 얼굴, 창과 방패
當做我門面
As my facade
私の外見として
내 외관으로서
權力像是獵物加以誘惑
Power is like prey to lure
権力は誘惑する獲物のようなもの
권력은 유혹하는 먹이와 같다
讓他們淪陷
Let them fall
落ちさせろ
그들을 떨어뜨리세요
那擊潰宿敵
That defeated the enemy
敵を倒した
적을 물리쳤다
就是這場戰役任務的主線
This is the main line of this campaign mission.
これが今回のキャンペーンミッションのメインラインです。
이것이 이 캠페인 미션의 주요 내용입니다.
截斷自己主見誰知
Who knows if you cut off your own opinion
自分の意見を遮断したらどうなるか
자신의 의견을 잘라내면 누가 알겠는가
下一秒是誰坐主殿
Who will sit in the main hall next second?
次の瞬間、メインホールに座るのは誰でしょうか?
다음 순간 메인 홀에 앉을 사람은 누구인가요?
為了謀生世人他開始學會交際
In order to make a living, he began to learn how to socialize
生計を立てるために、彼は社交の仕方を学び始めた
그는 생계를 유지하기 위해 사교하는 법을 배우기 시작했습니다.
邪惡利用金錢他出詭計抓交替
The evil uses money to trick people into alternating
悪はお金を使って人々を騙し、
악당은 돈을 이용해 사람들을 속여 번갈아 가며 살게 합니다.
催眠思想朝拜邪靈
Hypnotic Thoughts Worship Evil Spirits
催眠思考は悪霊を崇拝する
최면 생각은 악령을 숭배한다
刻下五芒標記
Carve the Pentagram
五芒星を彫る
오각형을 조각하다
救世之主尚未降臨之前
Before the Savior comes
救世主が来る前に
구주께서 오시기 전에
統治無法挑剔
Impeccable rule
完璧なルール
흠잡을 데 없는 규칙
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
ジャングルへようこそ
정글에 오신 것을 환영합니다
你要習慣的生態
The ecosystem you need to get used to
慣れる必要のあるエコシステム
익숙해져야 할 생태계
向誰跪拜 click click
Who do you bow to?
誰にお辞儀をしますか?
당신은 누구에게 절을 하시나요?
Then you die
Then you die
そしてあなたは死ぬ
그러면 당신은 죽는다
In the jungle
In the jungle
ジャングルの中で
정글에서
You better watch your back
You better watch your back
気をつけた方がいいよ
너는 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
速度要快不要回頭看
Go fast and don't look back
速く進み、振り返らない
빨리 가세요. 뒤돌아보지 마세요.
躲到找不到的地方
Hiding where you can't be found
見つからない場所に隠れる
찾을 수 없는 곳에 숨어
沒有人找到的地方
Where no one has found
誰も見つけられなかった場所
아무도 찾지 못한 곳
Long drive
Long drive
長距離ドライブ
장거리 운전
那是夜幕低垂後的獵殺
That's the hunt after nightfall
それは夜が明けてからの狩りだ
밤이 된 후의 사냥이에요
只是食物鏈
Just a food chain
ただの食物連鎖
그냥 먹이사슬일 뿐이야
升起營火的慶功宴
A bonfire celebration
焚き火のお祝い
모닥불 축제
喝到白天都宿醉
Drink all day and still have a hangover
一日中飲んでも二日酔いになる
하루 종일 술을 마셔도 여전히 숙취가 있습니다.
吃的不能不挑不單
You can't be picky about what you eat
食べるものに好き嫌いはできない
당신은 당신이 먹는 것에 대해 까다로울 수 없습니다
只是精致buffet
Just a fine buffet
素晴らしいビュッフェ
그냥 괜찮은 뷔페
人類朝拜的目標
The goal of human worship
人間の崇拝の目的
인간 숭배의 목표
沒人進過金字塔內
No one has ever entered the pyramid
ピラミッドに入った人は誰もいない
피라미드에 들어간 사람은 아무도 없다
你的敵人就是導師
Your enemy is your mentor.
あなたの敵はあなたの師匠です。
당신의 적은 당신의 멘토입니다.
活下來是場考試
Survival is a test
生存は試練である
생존은 시험이다
永無止境的貪婪
Endless greed
終わりのない貪欲
끝없는 탐욕
還嫌嘴里的肉不好吃
I still think the meat in my mouth is not tasty
口の中の肉はまだ美味しくないと思う
아직도 내 입 속 고기가 맛있지 않다고 생각해요
讓槍口全部都對外
Point all guns outward
すべての銃を外に向ける
모든 총을 바깥쪽으로 겨누세요
當仇人一樣的對待
Treat like an enemy
敵のように扱う
적처럼 대하다
謹慎挑選武器你需要
Choose the weapons you need carefully
必要な武器を慎重に選びましょう
필요한 무기를 신중하게 선택하세요
口徑它不止forty-five
The caliber is more than forty-five
口径は45以上
구경은 45 이상입니다
在你眼里的獵物
The prey in your eyes
あなたの目の中の獲物
네 눈 속의 먹이
牠沒有家庭沒有姓名
It has no family and no name
家族も名前もない
가족도 없고 이름도 없다
都在逃命你要我
Are all running for their lives, you want me
皆、命からがら逃げているのに、私を求めている
다들 목숨을 걸고 달려가는데, 나를 원해
怎麽能夠相信你
How can I trust you
あなたをどう信用すればいいの?
나는 당신을 어떻게 믿을 수 있습니까
生態開始失衡人類想要吃人
The ecological balance begins to unbalance and humans want to eat each other
生態系のバランスが崩れ始め、人間は互いに食べ合いたがるようになる
생태계의 균형이 깨지기 시작하고 사람들은 서로를 잡아먹고 싶어합니다.
撒旦出現祂會讓你
Satan appears and he will make you
サタンが現れてあなたを
사탄이 나타나서 너를
相信祂也是神
Believe that He is also God
彼もまた神であると信じる
그분이 또한 하나님이심을 믿으라
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
ジャングルへようこそ
정글에 오신 것을 환영합니다
你要習慣的生態
The ecosystem you need to get used to
慣れる必要のあるエコシステム
익숙해져야 할 생태계
向誰跪拜 click click
Who do you bow to?
誰にお辞儀をしますか?
당신은 누구에게 절을 하시나요?
Then you die
Then you die
そしてあなたは死ぬ
그러면 당신은 죽는다
In the jungle
In the jungle
ジャングルの中で
정글에서
You better watch your back
You better watch your back
気をつけた方がいいよ
너는 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
速度要快不要回頭看
Go fast and don't look back
速く進み、振り返らない
빨리 가세요. 뒤돌아보지 마세요.
躲到找不到的地方
Hiding where you can't be found
見つからない場所に隠れる
찾을 수 없는 곳에 숨어
沒有人找到的地方
Where no one has found
誰も見つけられなかった場所
아무도 찾지 못한 곳
Long drive
Long drive
長距離ドライブ
장거리 운전
看似平靜我告訴你那是假象
It seems calm, but I tell you it's an illusion
穏やかに見えるけど、それは幻想よ
평온해 보이지만 사실은 환상이에요
說好的和平是留給冠軍獎項
The peace we promised was reserved for the champion award
我々が約束した平和はチャンピオン賞のために取っておかれた
우리가 약속한 평화는 챔피언 상을 위해 예약되었습니다.
不變的生態變調的定律
The law of unchanging ecological changes
不変の生態学的変化の法則
변하지 않는 생태적 변화의 법칙
劃開你的韌帶武器插進去
Cut your ligaments and insert the weapon
靭帯を切って武器を挿入する
인대를 자르고 무기를 삽입하세요
奪走你的積蓄
Take away your savings
貯金を取り崩す
저축을 빼세요
這是上天給的機遇
This is a chance from God.
これは神からのチャンスです。
이것은 신이 주신 기회입니다.
看著獵物死亡
Watching prey die
獲物が死ぬのを見る
먹이가 죽는 것을 지켜보다
這是我最大的興趣
This is my biggest interest
これが私の最大の関心事です
이게 제가 가장 관심 있는 분야예요
異域中的危機敵人四處累積
Dangerous enemies are accumulating everywhere in the foreign land
危険な敵は外国のいたるところに集まっている
외국 땅 곳곳에 위험한 적들이 모여들고 있다
我殺死了他我心中
I killed him in my heart
私は心の中で彼を殺した
나는 내 마음속에서 그를 죽였다
還是毫無悔意
Still no regrets
まだ後悔していない
아직도 후회는 없다
別在路上想下一餐
Don't think about your next meal while you're on the road
旅の途中で次の食事のことを考えないでください
여행 중에는 다음 식사에 대해 생각하지 마세요
不知不覺成槍擊犯的下一餐
Unknowingly becoming the shooter's next meal
知らないうちに銃撃犯の次の餌食になる
자신도 모르게 사수의 다음 식사가 되어
你犯了叢林法則
You broke the law of the jungle
あなたはジャングルの掟を破った
당신은 정글의 법칙을 어겼습니다
你難逃這一關
You can't escape this
逃げることはできない
이걸 피할 수 없어
如果這次沒死想到這畫面
If I didn't die this time, I would have thought of this scene
もし今回死ななかったら、このシーンを思い浮かべていただろう
이번에 죽지 않았더라면 이런 장면을 떠올렸을 텐데
讓你失禁再尿一攤
Make you incontinent and pee in a pool
失禁させてプールでおしっこをさせる
실금증이 생기고 수영장에서 오줌을 누게 됩니다
Welcome to the jungle
Welcome to the jungle
ジャングルへようこそ
정글에 오신 것을 환영합니다
你要習慣的生態
The ecosystem you need to get used to
慣れる必要のあるエコシステム
익숙해져야 할 생태계
向誰跪拜 click click
Who do you bow to?
誰にお辞儀をしますか?
당신은 누구에게 절을 하시나요?
Then you die
Then you die
そしてあなたは死ぬ
그러면 당신은 죽는다
In the jungle
In the jungle
ジャングルの中で
정글에서
You better watch your back
You better watch your back
気をつけた方がいいよ
너는 뒤를 조심하는 게 좋을 거야
速度要快不要回頭看
Go fast and don't look back
速く進み、振り返らない
빨리 가세요. 뒤돌아보지 마세요.
躲到找不到的地方
Hiding where you can't be found
見つからない場所に隠れる
찾을 수 없는 곳에 숨어
沒有人找到的地方
Where no one has found
誰も見つけられなかった場所
아무도 찾지 못한 곳
Long drive
Long drive
長距離ドライブ
장거리 운전
Jungle
Yes
It's how we roll b***h
Fresh gang
Yeah we back
Mother f**ker yeah we back
Yeah we back
人類面臨生存瀕臨
死亡前夕跌入陷阱
生活環境已被猛獸操控阻礙前進
銅牆鐵壁叢林生活殲滅遭受嫌棄
惡魔帶領人們死亡踐行
那戰士勇敢的紋面
矛與盾當做我門面
權力像是獵物
加以誘惑讓他們淪陷
那擊潰宿敵
就是這場戰役任務的主線
截斷自己主見
誰知下一秒是誰坐主殿
爲了謀生世人
他開始學會交際
邪惡利用金錢
他出詭計抓交替
催眠思想朝拜
邪靈刻下五芒標記
救世之主尚未降臨
之前統治無法挑剔
Welcome to the jungle
你要習慣的生態
向誰跪拜 click click
Then you die
In the jungle
You better watch your back
速度要快不要回頭看
躲到找不到的地方
沒有人找到的地方
Long drive
那是夜幕低垂後的獵殺只是食物鏈
升起營火的慶功宴喝到白天都宿醉
吃的不能不挑不單
只是精致 buffet
人類朝拜的目標沒人進過金字塔內
你的敵人就是導師
活下來是場考試
永無止境的貪婪
還嫌嘴裏的肉不好吃
讓槍口全部都對外
當仇人一樣的對待
謹慎挑選武器你需要口徑
它不止 forty-five
在你眼裏的獵物
它沒有家庭沒有姓名
大家都在逃命
你要我怎麼能夠相信你
當生態開始失衡
人類想要吃人
當撒旦出現他會讓你相信他也是神
Welcome to the jungle
你要習慣的生態
向誰跪拜 click click
Then you die
In the jungle
You better watch your back
速度要快不要回頭看
躲到找不到的地方
沒有人找到的地方
Long drive
看似平靜 我告訴你那是假象
說好的和平 是留給冠軍獎項
不變的生態 變調的定律
劃開你的韌帶 武器插進去
奪走你的積蓄 這是上天給的機遇
看着獵物死亡這是我最大的興趣
異域中的危機 敵人四處累積
我殺死了他 我心中還是毫無悔意
別在路上想下一餐
不知不覺成槍擊犯的下一餐
你犯了叢林法則 你難逃這一關
如果這次沒死
想到這畫面讓你失禁再尿一攤
Welcome to the jungle
你要習慣的生態
向誰跪拜 click click
Then you die
In the jungle
You better watch your back
速度要快不要回頭看
躲到找不到的地方
沒有人找到的地方
Long drive
Sing forever ft.陳嘉唯
MUTA:
MUTA:
牟田:
무타:
是他記錄了當時
He recorded that time
彼はその時を記録した
그는 그 시간을 기록했다
是什麽年代什麽場次
What year and what event?
何年で、何のイベントですか?
몇 년도에 무슨 행사였나요?
聽到熟悉的聲音
Hearing a familiar voice
聞き慣れた声を聞く
익숙한 목소리가 들려요
想當年做了多少嘗試
Think about how many attempts I made back then
当時私がどれだけの試みをしたか考えてみてください
그때 내가 얼마나 많은 시도를 했는지 생각해 보세요.
有些歌讓我回到過去
Some songs take me back to the past
いくつかの曲は私を過去へ連れ戻してくれる
어떤 노래는 나를 과거로 데려간다
雖然旋律過氣
Although the melody is out of date
メロディーは時代遅れだが
멜로디는 오래되었지만
那是回憶當年的費力
That was the effort of recalling those days.
それは当時を思い出す努力でした。
그것은 그 시절을 회상하는 노력이었습니다.
還記得沒把他廢棄
Remember not to abandon him?
彼を見捨てないことを覚えていますか?
그를 버리지 않도록 기억하세요?
他訴說了當時的背景
He recounted the background of the time
彼は当時の背景を語った
그는 당시의 배경을 다음과 같이 설명했습니다.
還有你想念的背影
And the back you miss
そしてあなたが恋しい背中
그리고 당신이 그리워하는 뒤
有多少話沒說出
How many words are left unsaid?
まだ言っていない言葉がいくつありますか?
말하지 않은 단어가 몇 개나 남았을까?
想回到那天我睡醒 換個心情
I want to go back to the day when I woke up and changed my mood
目覚めて気分を変えたあの日に戻りたい
아침에 일어나 기분이 바뀌었던 그날로 돌아가고 싶다
那感覺不會這麽銳利
That won't feel so sharp.
それほど鋭い感じはしないでしょう。
그렇게 날카롭게 느껴지지는 않을 거야.
聽完那首歌感覺像似
After listening to that song, I felt like
その歌を聴いた後、私は
그 노래를 듣고 난 후, 나는 이런 기분이 들었다.
翻到那年月歷 它對我的重要
Turning to that year's calendar, it's important to me
その年のカレンダーを見ると、私にとっては
그 해의 달력을 보면 나에게 중요한 것이 있습니다.
是能把恐懼都給沖掉
It can wash away all fears
それはすべての恐怖を洗い流すことができる
그것은 모든 두려움을 씻어낼 수 있습니다
或者讓那些忙碌的人狀態內玩嗨掉
Or let those busy people have fun in their state
あるいは忙しい人たちに、その州で楽しんでもらうようにする
아니면 바쁜 사람들이 자기 주에서 즐거운 시간을 보내도록 하세요.
它們沒嗨掉 那只是另一種的呈現
They didn't get high, that's just another presentation
彼らはハイになったわけではなく、それは単なるプレゼンテーションだ
그들은 높이 올라가지 않았어요. 그냥 또 다른 프레젠테이션일 뿐이에요.
不會有成見 讓你也忘了許多哽咽
There will be no prejudice, and you will forget many sobs.
偏見はなくなり、多くのすすり泣きも忘れるでしょう。
편견이 없을 것이고, 많은 흐느낌을 잊을 것입니다.
用不同的方式解讀他有不同的意義
Different ways of interpreting it have different meanings
解釈の仕方によって意味は異なる
해석하는 방법에 따라 의미도 달라진다
不同的時代聽到他有不一樣的情境
Hearing him in different times has different situations
異なる時間に彼の話を聞くと、状況が異なります
다른 시간에 그의 말을 듣는 것은 다른 상황을 의미합니다.
里頭有多少驚喜還有過多少的經歷
How many surprises are there and how many experiences have we had?
どれだけの驚きがあり、どれだけの経験をしてきたのでしょうか?
얼마나 많은 놀라움이 있었고, 얼마나 많은 경험을 했는가?
從被動到積極 從沒放棄
From passive to active, never give up
受動的から能動的へ、決して諦めない
수동에서 능동으로, 절대 포기하지 마세요
絕不輕易 就這樣忘記
I won't forget it easily.
簡単には忘れないよ。
나는 그것을 쉽게 잊지 않을 것이다.
RENEE:
RENEE:
レニー:
르네:
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us convey the song in our hearts
心の中の歌を伝えよう
우리 마음속 노래를 전하자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補了記憶片段空格
Let this song fill in the gaps in my memory
この歌で私の記憶の空白を埋めさせてください
이 노래가 내 기억 속의 빈틈을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
KENZY:
KENZY:
ケンジー:
켄지:
不停重覆聽一首歌來自我喜歡
I keep listening to a song from my favorite song
私は大好きな曲を聴き続けています
내가 좋아하는 노래 중 한 곡을 계속 듣고 있어요
回憶我的成長叛逆時刻在海灘
Recalling my rebellious moments growing up on the beach
ビーチで育った反抗期を思い出す
해변에서 자라면서 반항적이었던 순간들을 떠올리며
有沒有一首歌在你心中成經典
Is there a song that has become a classic in your heart?
あなたの心の中に定番となっている曲はありますか?
여러분의 마음속에 클래식으로 자리 잡은 노래가 있나요?
聽著哼著唱著消逝過去睜開眼
Listening, humming, singing, disappearing into the past, opening my eyes
聴き、ハミングし、歌い、過去に消え、目を開ける
듣고, 흥얼거리고, 노래하고, 과거로 사라지고, 눈을 뜨고
小時童年酸甜苦辣歷練呈現在詞句
The ups and downs of childhood are reflected in the words
子ども時代の浮き沈みは言葉に反映されている
어린 시절의 기복은 단어에 반영됩니다.
心存感激母親的厚愛旋律成金曲
The melody of gratitude for mother's love becomes a hit song
母の愛への感謝のメロディーがヒット曲に
어머니의 사랑에 대한 감사의 멜로디가 히트곡이 되다
總是有首歌啟發我對敵人勇者無懼
There is always a song that inspires me to be fearless against my enemies
敵に対して恐れを知らないよう私を鼓舞する歌が常にある
항상 적에 맞서 두려움 없이 싸울 수 있도록 영감을 주는 노래가 있습니다.
面對感情告訴自己平穩著跨出崎嶇
When facing feelings, tell yourself to step steadily over the rough patches
感情に直面したときは、困難を乗り越えるよう自分に言い聞かせましょう
감정에 직면했을 때, 힘든 시기를 꾸준히 극복하라고 스스로에게 말하세요.
絕望時刻聽一首歌挫折能面對
Listening to a song in despair can help you face setbacks
絶望の中で歌を聴くことは、挫折に立ち向かう助けになる
절망 속에서 노래를 듣는 것은 좌절에 맞서는 데 도움이 될 수 있습니다.
幹下手上的啤酒杯
Drink the beer glass in your hand
手に持ったビールグラスを飲みなさい
손에 든 맥주잔을 마셔요
哼著奔向夢去追
Humming and running towards the dream
ハミングしながら夢に向かって走る
웅얼거리며 꿈을 향해 달려가
起身擺脫瓶頸堅
Get up and get rid of the bottleneck
立ち上がってボトルネックを解消しましょう
일어나서 병목 현상을 제거하세요
踏在人生的起跑線
Standing at the starting line of life
人生のスタートラインに立つ
인생의 출발선에 서서
心中不停傳遞那首歌邁向新據點
I keep singing that song in my heart, heading towards a new base
心の中で歌い続けながら新たな拠点へ向かう
나는 마음속으로 그 노래를 계속 부르며 새로운 기지를 향해 나아간다
失去的勇敢該要怎麽轉折
How to turn around the lost courage
失われた勇気を取り戻す方法
잃어버린 용기를 되살리는 방법
重蹈覆轍
Repeating the same mistakes
同じ過ちを繰り返す
같은 실수를 반복하다
閉上雙眼聆聽那一首歌
Close your eyes and listen to that song
目を閉じてその歌を聴いてください
눈을 감고 그 노래를 들어보세요
點亮心房那盞燈
Light up the lamp in your heart
心のランプを灯しましょう
당신의 마음속에 등불을 켜세요
爬出跌倒的那道坑
Climb out of the pit you fell into
落ちた穴から這い上がる
빠진 구덩이에서 나와라
旋律跟詞曲結合太多人生新的城
The melody and lyrics combine to create a new city in life
メロディーと歌詞が融合して人生に新しい街を創り出す
멜로디와 가사가 어우러져 새로운 삶의 도시를 창조합니다
RENEE:
RENEE:
レニー:
르네:
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us convey the song in our hearts
心の中の歌を伝えよう
우리 마음속 노래를 전하자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補了記憶片段空格
Let this song fill in the gaps in my memory
この歌で私の記憶の空白を埋めさせてください
이 노래가 내 기억 속의 빈틈을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
E-SO:
E-SO:
E-SO:
E-SO:
一直是那一首歌讓我能堅持不放棄
It has always been that song that keeps me going and not giving up
それはいつも私を諦めずに前進させてくれる歌でした
그 노래는 항상 나를 계속 나아가게 하고 포기하지 않게 하는 노래였습니다.
讓我變得更傷心
Makes me even sadder
さらに悲しくなる
나를 더욱 슬프게 만든다
或者它讓我想到你
Or it reminds me of you
それともあなたを思い出させる
아니면 그게 나를 생각나게 해
可能他是一首舞曲情人之間的定情
Maybe he is a dance song between lovers
恋人同士のダンスソングかもしれない
어쩌면 그는 연인들 사이의 댄스곡일지도 모른다
他是父母的關心讓我把家人抱更緊
He is the care of my parents, which makes me hold my family tighter.
彼は私の両親の大切な存在であり、私が家族をより強く大切に思う理由です。
그는 우리 부모님을 돌보는 사람이기 때문에 저는 우리 가족을 더욱 긴밀하게 붙잡고 있습니다.
Will hip hop make me batter
Will hip hop make me batter
ヒップホップは私を強打者にするだろうか
힙합이 나를 두들겨 패게 할까?
尤其是幾首歌其實根本 doesn't matter
Especially some songs don't matter
特にいくつかの曲は重要ではない
특히 어떤 노래는 중요하지 않아요
有幾首喜歡哼
There are a few songs I like to hum
私が口ずさむのが好きな歌がいくつかあります
내가 흥얼거리는 노래가 몇 곡 있어요
有些旋律在我腦海
There are some melodies in my mind
私の心の中にはいくつかのメロディーがある
내 마음속에는 몇 가지 멜로디가 있습니다
但是歌名總是叫不出
But I can't pronounce the song name
でも曲名が発音できない
하지만 노래 제목을 발음할 수 없어요
他的年代久遠當紅時期
His era is long gone and he was popular
彼の時代は過ぎ去り、彼は人気があった
그의 시대는 이미 지나갔고 그는 인기가 많았습니다.
我還在包尿布
I'm still in diapers.
私はまだおむつをしています。
저는 아직 기저귀를 착용하고 있어요.
有人喜歡一首歌
Someone likes a song
誰かが歌を気に入っている
누군가가 노래를 좋아해요
因為他的歌詞讓他的心情好
Because his lyrics make him feel good
彼の歌詞は気分を良くさせるから
그의 가사가 기분을 좋게 만들어주기 때문에
有的愛的是人不是歌
Some people love people, not songs
歌ではなく人を愛する人もいる
어떤 사람들은 노래가 아닌 사람을 사랑한다
只是跟著流行跑
Just follow the trend
トレンドに従うだけ
그냥 트렌드를 따라가세요
有些歌詞深情讓情人想要 love
Some lyrics are so affectionate that lovers want love
恋人たちがとても愛を欲しているという歌詞もある
어떤 가사는 연인들이 사랑을 원할 정도로 애정이 담겨 있습니다.
或是女孩在夜店等了一個晚上
Or the girl waited in the nightclub all night
あるいはその少女は夜通しナイトクラブで待機していた
아니면 그 여자가 밤새도록 나이트클럽에서 기다렸거나
怎麽 DJ 還不放
Why hasn't the DJ played yet?
なぜDJはまだ演奏しないのですか?
왜 아직 DJ가 플레이하지 않았나요?
RENEE:
RENEE:
レニー:
르네:
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us convey the song in our hearts
心の中の歌を伝えよう
우리 마음속 노래를 전하자
讓這首彌補了 now or never
Let this song make up for now or never
この歌で今を癒そう、さもなくば永遠に
이 노래로 지금 아니면 절대 안 될 일을 만회하자
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us convey the song in our hearts
心の中の歌を伝えよう
우리 마음속 노래를 전하자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補著記憶片段空格
Let this song fill in the blanks in my memory
この歌が私の記憶の空白を埋めてくれるように
이 노래가 내 기억 속의 빈칸을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
讓我們傳送著心里的那首歌
Let us convey the song in our hearts
心の中の歌を伝えよう
우리 마음속 노래를 전하자
Let's make it last forever
Let's make it last forever
永遠に続けましょう
영원히 지속되게 하자
讓這首彌補了記憶片段空格
Let this song fill in the gaps in my memory
この歌で私の記憶の空白を埋めさせてください
이 노래가 내 기억 속의 빈틈을 채워주길
The time is now or never
The time is now or never
今しかない
지금은 지금 아니면 절대 안 돼
We can matter matter matter maybe
We can matter matter matter maybe
私たちは重要かもしれない
우리는 문제가 될 수 있습니다. 문제가 될 수 있습니다.
Come back come back come back to me please
Come back come back come back to me please
戻ってきて、戻ってきて、お願い
돌아와 돌아와 돌아와 내게 돌아와 줘
Listen to me sing
Listen to me sing
私の歌を聞いてください
내 노래를 들어보세요
Sing forever ft.陳嘉唯
MUTA:
是他記錄了當時
是什麼年代什麼場次
聽到熟悉的聲音
想當年做了多少嘗試
有些歌讓我回到過去
雖然旋律過氣
那是回憶當年的費力
還記得沒把他廢棄
他訴說了當時的背景
還有你想念的背影
有多少話沒說出
想回到那天我睡醒 換個心情
那感覺不會這麼銳利
聽完那首歌感覺像似
翻到那年月歷 它對我的重要
是能把恐懼都給衝掉
或者讓那些忙碌的人狀態內玩嗨掉
它們沒嗨掉 那只是另一種的呈現
不會有成見 讓你也忘了許多哽咽
用不同的方式解讀他有不同的意義
不同的時代聽到他有不一樣的情境
裏頭有多少驚喜還有過多少的經歷
從被動到積極 從沒放棄
絕不輕易 就這樣忘記
RENEE:
讓我們傳送着心裏的那首歌
Let's make it last forever
讓這首彌補了記憶片段空格
The time is now or never
We can matter matter matter maybe
Come back come back come back to me please
Listen to me sing
KENZY:
不停重復聽一首歌來自我喜歡
回憶我的成長叛逆時刻在海灘
有沒有一首歌在你心中成經典
聽着哼着唱着消逝過去睜開眼
小時童年酸甜苦辣歷練呈現在詞句
心存感激母親的厚愛旋律成金曲
總是有首歌啓發我對敵人勇者無懼
面對感情告訴自己平穩着跨出崎嶇
絕望時刻聽一首歌挫折能面對
幹下手上的啤酒杯
哼着奔向夢去追
起身擺脫瓶頸堅
踏在人生的起跑線
心中不停傳遞那首歌邁向新據點
失去的勇敢該要怎麼轉折
重蹈覆轍
閉上雙眼聆聽那一首歌
點亮心房那盞燈
爬出跌倒的那道坑
旋律跟詞曲結合太多人生新的城
RENEE:
讓我們傳送着心裏的那首歌
Let's make it last forever
讓這首彌補了記憶片段空格
The time is now or never
We can matter matter matter maybe
Come back come back come back to me please
Listen to me sing
E-SO:
一直是那一首歌讓我能堅持不放棄
讓我變得更傷心
或者它讓我想到你
可能他是一首舞曲情人之間的定情
他是父母的關心讓我把家人抱更緊
Will hip hop make me batter
尤其是幾首歌其實根本 doesn't matter
有幾首喜歡哼
有些旋律在我腦海
但是歌名總是叫不出
他的年代久遠當紅時期
我還在包尿布
有人喜歡一首歌
因爲他的歌詞讓他的心情好
有的愛的是人不是歌
只是跟着流行跑
有些歌詞深情讓情人想要 love
或是女孩在夜店等了一個晚上
怎麼 DJ 還不放
RENEE:
讓我們傳送着心裏的那首歌
讓這首彌補了 now or never
We can matter matter matter maybe
Come back come back come back to me please
Listen to me sing
讓我們傳送着心裏的那首歌
Let's make it last forever
讓這首彌補着記憶片段空格
The time is now or never
We can matter matter matter maybe
Come back come back come back to me please
Listen to me sing
讓我們傳送着心裏的那首歌
Let's make it last forever
讓這首彌補了記憶片段空格
The time is now or never
We can matter matter matter maybe
Come back come back come back to me please
Listen to me sing
Mj fresh gang ft.mchotdog
他的意義跟國父比不算偉大
His significance is not as great as that of the founding father
彼の重要性は建国の父ほど大きくない
그의 중요성은 건국의 아버지만큼 크지 않습니다.
說到了義氣就連阮經天都會怕
When it comes to loyalty, even Ethan Ruan is afraid
忠誠心に関してはイーサン・ルアンでさえ恐れている
충성심에 관해서는 이선 루안조차도 두려워합니다.
DON'T GIVE A SH*T 虧裝愛跟流行對抗
DON'T GIVE A SH*T
気にするな
신경 쓰지 마
MJ FRESH 隊長話題持續沸揚
MJ FRESH captaincy continues to heat up
MJフレッシュのキャプテンシーはますますヒートアップ
MJ FRESH의 주장직은 계속 가열되고 있습니다.
不在乎罪狀我兄弟都夠強壯
No matter the crime, my brothers are strong enough
どんな罪を犯しても、私の兄弟は十分に強い
어떤 범죄든 내 형제들은 충분히 강하다
扮豬的偽裝老虎都會驚氣勢是最強
Even a pig pretending to be a tiger would be shocked by his powerful aura.
虎のふりをしている豚でさえ、その強力なオーラに驚くだろう。
호랑이인 척하는 돼지조차도 그의 강력한 기운에 충격을 받을 것이다.
壓著讓你跪下他脾氣倔強木柵人最大顆的就是心臟
He forced you to kneel down. He has a stubborn temper. The biggest thing about Muzha people is their heart.
彼はあなたを跪かせた。彼は気性が激しい。木托族の一番大切なものは、その心だ。
그는 당신을 무릎 꿇게 했습니다. 그는 완고한 성격을 가지고 있습니다. 무자족의 가장 큰 장점은 바로 그들의 마음입니다.
不斷強化看衰的人都變啞巴喬丹都氧化這局還是我講話
The pessimists have become mute. Even Jordan has become oxidized. I am the one who speaks in this game.
悲観論者は沈黙した。ジョーダンでさえも酸化してしまった。この試合で声を上げているのは私だ。
비관론자들은 침묵을 지켰고, 조던마저 산화했다. 이 게임에서 말하는 건 나다.
每把都梭哈如此豁達用這種方式擴大我們之間落差
He goes all-in every time, so open-mindedly, widening the gap between us in this way
彼は毎回、とてもオープンにオールインして、こうして私たちの間の溝を広げている
그는 언제나 모든 것을 걸고, 너무나 열린 마음으로, 이런 식으로 우리 사이의 간격을 넓혀줍니다.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
黒のイエローを着て。冗談抜きでイエロー。台北南イエロー。今どこにいても。
검은색 옐라를 입고. 농담이 아니야. 타이베이 남쪽 옐라. 지금 어디 있니?
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
黒のイエローを着て。冗談抜きでイエロー。台北南イエロー。今どこにいても。
검은색 옐라를 입고. 농담이 아니야. 타이베이 남쪽 옐라. 지금 어디 있니?
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走り、MJを走る。アップタウンで輝き、台北を走る。
남쪽으로 달려라, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나며, 우리는 타이베이를 달린다.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走り、MJを走る。アップタウンで輝き、台北を走る。
남쪽으로 달려라, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나며, 우리는 타이베이를 달린다.
MJ FRESH CREW HOMIE 舉起手 SALUTE
MJ FRESH CREW HOMIE RAISES HANDS SALUTE
MJフレッシュクルーの仲間が両手を挙げて敬礼
MJ 프레시 크루 동료가 손을 들어 경례
大人玩的招數以小搏大投入賭注
Adults use tricks to bet big with small investments
大人は少額投資で大金を賭けるトリックを使う
성인들은 작은 투자로 큰 돈을 걸기 위해 속임수를 쓴다
別想跟我作對 你知道我領先
Don't try to fight me, you know I'm ahead.
私と戦おうとしないで。私が先を進んでいるのは分かっているでしょう。
나하고 싸우려고 하지 마. 내가 앞서 있다는 걸 알잖아.
現在壯大副業無法想像誰能超前
Now it is hard to imagine who can get ahead of the competition by expanding the sideline business
今では、副業を拡大することで誰が競争に勝つことができるのか想像するのは難しい。
이제 사이드라인 사업을 확장하여 경쟁에서 앞서 나갈 수 있는 사람이 누구인지 상상하기 어렵습니다.
I'M A BOSS你像我腳踩的FORCE
I'M A BOSS You are like the FORCE I step on
私はボスだ あなたは私が踏みつける力のようなもの
나는 보스야 너는 내가 밟고 있는 힘과 같아
進攻商場像是切入禁區帶種的ROSE
Attacking the market is like cutting into the penalty area with a ROSE
市場を攻撃することは、ローズでペナルティエリアに切り込むようなものだ
시장을 공격하는 것은 ROSE로 페널티 구역을 자르는 것과 같습니다.
成功關鍵對決在於腦袋該要怎麽ROLL (ROLLIN)
The key to success lies in how to roll your brain (ROLLIN)
成功の鍵は、脳をいかに回転させるか(ROLLIN)にある
성공의 열쇠는 뇌를 어떻게 굴리는가(ROLLIN)에 있습니다.
捉摸不定 看我華麗的假動作
Unpredictable, look at my gorgeous fake moves
予測不能、私の華麗なフェイクムーブを見てください
예측 불가능, 내 화려한 가짜 움직임을 보세요
拼了命卯足全力制霸不能放棄
Fight with all your might and never give up
全力で戦い、決して諦めない
온 힘을 다해 싸우고 절대 포기하지 마세요
老天給我多了你們三分運氣
God gave me three points more luck than you.
神様は私にあなたよりも3ポイント多い幸運を与えてくれました。
신께서 당신보다 3점 더 많은 행운을 주셨네요.
我將背水一戰肩膀背負一生懸命
I will fight to the death with my life on my shoulders
私は命をかけて死ぬまで戦う
나는 내 목숨을 어깨에 짊어지고 죽을 때까지 싸우겠다
直球正面對決叫我饒舌界的陳偉音
A head-on confrontation: Call me the Chen Weiyin of the rap world
正面対決:ラップ界の陳維音と呼んでください
정면 대결: 랩계의 천웨이인이라고 불러주세요
來自木柵的驕傲他們 RECOGNIZE ME
The pride of Mucha, they recognize me.
ミュシャの誇り、彼らは私を認めている。
무하의 자랑이여, 그들은 나를 알아보노라.
你只是路上的瘋狗亂吠沒人在意
You're just a mad dog barking on the street and no one cares
あなたはただ道で吠える狂犬で、誰も気にしない
너는 길거리에서 짖는 미친 개일 뿐이고 아무도 신경 쓰지 않아
WE BEAT THE P**SY UP你還在停留原地
WE BEAT THE P**SY UP You're still staying where you are
俺たちはクソ野郎をぶっ潰したのにお前はまだそこに居座るんだ
우리는 P**SY UP을 이겼어 너는 여전히 네가 있는 곳에 머물러 있어
我搞了這番田地 THEY CALL ME P.I.M.P
I made this happen THEY CALL ME P.I.M.P
私がこれを実現させたの彼らは私をポン引きと呼ぶ
내가 이 일을 해냈어. 그들은 나를 P.I.M.P라고 부르지.
像PEATLE說的一生懸命
Like PEATLE said, life is hanging on
PEATLEが言ったように、人生は続く
PEATLE이 말했듯이 인생은 계속됩니다
在一出生就決定
Determined at birth
出生時に決定
출생 시 결정됨
不追隨前人的鞋印我們創造自己的捷徑
We don't follow the footsteps of our predecessors, we create our own shortcuts
私たちは先人たちの足跡をたどるのではなく、独自の近道を作ります
우리는 우리의 선배들의 발자취를 따르지 않고, 우리만의 지름길을 만들어 갑니다.
ALL BLACK EVERYTHING 我不留痕跡
ALL BLACK EVERYTHING I leave no trace
全て黒く、痕跡を残さない
ALL BLACK EVERYTHING 나는 흔적을 남기지 않는다
NOBODY CAN JUDGE ME我不看成績
NOBODY CAN JUDGE ME
誰も私を裁くことはできない
아무도 나를 판단할 수 없어
I'M SO GOD DAMN FRESH MAN 快要講到爛
I'M SO GOD DAMN FRESH MAN
俺は超フレッシュな男だ
난 정말 젠장 신선해
我連虧裝都不用穿讓**想要幹
I don't even need to wear a bad outfit to make ** want to do it
**がそれをしたくなるように、悪い服を着る必要さえない
**가 그걸 하고 싶어하게 하려면 나쁜 옷을 입을 필요조차 없어
我穿衣服的習慣 夜市的路邊攤
My dressing habits Street stalls at the night market
私の服装習慣 夜市の屋台
나의 옷차림 습관 야시장 노점
你在耍什麽帥
What are you doing?
何してるの?
뭐하세요?
啊又沒人在看 我是真的不裝**開二手車超爽的STUNTIN是一條超長的路
Ah, no one is watching. I really don't pretend. Driving a used car is super cool. STUNTIN is a very long road.
ああ、誰も見てないよ。本当に偽ってるわけじゃないんだ。中古車を運転するのは超クールだ。スタントマンになるのは本当に長い道のりだ。
아, 아무도 안 봐. 정말 척 안 해. 중고차 운전하는 거 진짜 멋지다. STUNTIN은 정말 긴 길이야.
我管你是哪一家廠牌出場的主場的是安捷飛
I don't care which label you are from. The main venue is Anjiefei.
どのレーベルから来たかは関係ありません。メイン会場はAnjiefeiです。
어떤 레이블이든 상관없어요. 메인 공연장은 안지페이예요.
我們只炫自己的富
We only show off our wealth
私たちは富を誇示するだけだ
우리는 우리의 부를 과시할 뿐이다
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
黒のイエローを着て。冗談抜きでイエロー。台北南イエロー。今どこにいても。
검은색 옐라를 입고. 농담이 아니야. 타이베이 남쪽 옐라. 지금 어디 있니?
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
黒のイエローを着て。冗談抜きでイエロー。台北南イエロー。今どこにいても。
검은색 옐라를 입고. 농담이 아니야. 타이베이 남쪽 옐라. 지금 어디 있니?
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走り、MJを走る。アップタウンで輝き、台北を走る。
남쪽으로 달려라, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나며, 우리는 타이베이를 달린다.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走り、MJを走る。アップタウンで輝き、台北を走る。
남쪽으로 달려라, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나며, 우리는 타이베이를 달린다.
我可以很街頭也可以穿個西裝
I can be street-stylish or wear a suit.
ストリートスタイルでもスーツでも着れます。
거리 스타일을 연출할 수도 있고 정장을 입을 수도 있어요.
不鳴則已從不刻意裝西方
If I don't make a sound, I'll just stay silent. I never pretend to be Western.
音を立てないなら、黙っているだけです。西洋人ぶったりはしません。
소리를 내지 않으면 그냥 침묵할 거야. 서양인인 척한 적 없어.
從來不怕沒戲唱 我沒有工作可是得意家里從來不鬧饑荒
I'm never worried about not having any work to do. I don't have a job, but I'm proud that my family never has to go hungry.
仕事がないと心配したことは一度もありません。仕事はありませんが、家族が飢えることがないことを誇りに思っています。
할 일이 없어도 걱정 없어요. 직업은 없지만, 우리 가족이 굶주리지 않는다는 사실이 자랑스러워요.
我可以當宅男也可以是夜店咖
I can be a homeboy or a nightclub star
私はホームボーイにもナイトクラブのスターにもなれる
나는 홈보이가 될 수도 있고 나이트클럽 스타가 될 수도 있다
木柵的豪宅男
The mansion man in Muzha
木柵の屋敷の男
무자의 저택 남자
丟
leave
離れる
떠나다
你羨慕嗎
Are you envious?
羨ましいですか?
부러워요?
唱饒舌沒搞頭嗎 這印象我顛覆它
Is rapping a dead end? I'll overturn that impression.
ラップって行き止まり?そんな印象を覆してやる。
랩은 막다른 길인가요? 그 생각을 뒤집겠습니다.
我真的住在一壽街 我代表木柵
I really live on Yishou Street. I represent Muzha.
私は本当に宜寿街に住んでいます。私はムザの代表です。
저는 정말 Yishou Street에 살고 있습니다. 나는 Muzha를 대표합니다.
我靠唱歌致富從UNDERGROUND到主流
I got rich singing from underground to mainstream
アンダーグラウンドからメインストリームまで歌って金持ちになった
나는 언더그라운드에서 메인스트림까지 노래를 부르며 부자가 되었습니다.
我打破這制度我就是不爽
I break this system because I am unhappy
私は不満なのでこのシステムを破壊します
나는 불행해서 이 시스템을 깨뜨린다
不隨波逐流人情世故我就是酷
I don't follow the crowd, I'm cool
私は群衆に従わない、私はクールだ
나는 대중을 따르지 않아, 난 괜찮아
我是大家的大哥外號大猩猩赤木
I am everyone's big brother, nicknamed Gorilla Akagi
みんなのお兄ちゃん、あだ名はゴリラ赤木
나는 모두의 오빠, 고릴라 아카기라는 별명을 가지고 있습니다.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
黒のイエローを着て。冗談抜きでイエロー。台北南イエロー。今どこにいても。
검은색 옐라를 입고. 농담이 아니야. 타이베이 남쪽 옐라. 지금 어디 있니?
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
黒のイエローを着て。冗談抜きでイエロー。台北南イエロー。今どこにいても。
검은색 옐라를 입고. 농담이 아니야. 타이베이 남쪽 옐라. 지금 어디 있니?
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走り、MJを走る。アップタウンで輝き、台北を走る。
남쪽으로 달려라, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나며, 우리는 타이베이를 달린다.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
南へ向かって走り、MJを走る。アップタウンで輝き、台北を走る。
남쪽으로 달려라, 우리는 MJ를 달린다. 도심에서 빛나며, 우리는 타이베이를 달린다.
Mj fresh gang ft.mchotdog
他的意義跟國父比不算偉大
說到了義氣就連阮經天都會怕
DON'T GIVE A SHIT 虧裝愛跟流行對抗
MJ FRESH 隊長話題持續沸揚
不在乎罪狀我兄弟都夠強壯
扮豬的僞裝老虎都會驚氣勢是最強
壓着讓你跪下他脾氣倔強木柵人最大顆的就是心髒
不斷強化看衰的人都變啞巴喬丹都氧化這局還是我講話
每把都梭哈如此豁達用這種方式擴大我們之間落差
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
MJ FRESH CREW HOMIE 舉起手 SALUTE
大人玩的招數以小搏大投入賭注
別想跟我作對 你知道我領先
現在壯大副業無法想像誰能超前
I'M A BOSS你像我腳踩的FORCE
進攻商場像是切入禁區帶種的ROSE
成功關鍵對決在於腦袋該要怎麼ROLL (ROLLIN)
捉摸不定 看我華麗的假動作
拼了命卯足全力制霸不能放棄
老天給我多了你們三分運氣
我將背水一戰肩膀背負一生懸命
直球正面對決叫我饒舌界的陳偉音
來自木柵的驕傲他們 RECOGNIZE ME
你只是路上的瘋狗亂吠沒人在意
WE BEAT THE P*USSY UP你還在停留原地
我搞了這番田地 THEY CALL ME P.I.M.P
像PEATLE說的一生懸命
在一出生就決定
不追隨前人的鞋印我們創造自己的捷徑
ALL BLACK EVERYTHING 我不留痕跡
NOBODY CAN JUDGE ME我不看成績
I'M SO GOD DAMN FRESH MAN 快要講到爛
我連虧裝都不用穿讓馬子想要幹
我穿衣服的習慣 夜市的路邊攤
你在耍什麼帥
啊又沒人在看 我是真的不裝牛逼開二手車超爽的STUNTIN是一條超長的路
我管你是哪一家廠牌出場的主場的是安捷飛
我們只炫自己的富
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
我可以很街頭也可以穿個西裝
不鳴則已從不刻意裝西方
從來不怕沒戲唱 我沒有工作可是得意家裏從來不鬧飢荒
我可以當宅男也可以是夜店咖
木柵的豪宅男
丟
你羨慕嗎
唱饒舌沒搞頭嗎 這印象我顛覆它
我真的住在一壽街 我代表木柵
我靠唱歌致富從UNDERGROUND到主流
我打破這制度我就是不爽
不隨波逐流人情世故我就是酷
我是大家的大哥外號大猩猩赤木
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
WEARING BLACK YELLA. NO JOKE YELLA. TAIPEI SOUTH YELLA. NOW WHERE YOU AT.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
RIDE TO THE SOUTH WE RUN MJ. SHINING IN THE UP TOWN WE RUN TAIPEI.
Superduper
It's how we roll baby
It's how we roll baby
それが私たちのやり方よ
우리가 이렇게 굴러가는 거야, 베이비
She super duper
She's super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
She super duper
She's super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
She super duper
She's super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
She super duper
She's super duper
彼女は超すごい
그녀는 정말 최고야
Yeah ay
Yeah ay
そうだね
네 맞아요
Yeah ay
Yeah ay
そうだね
네 맞아요
Yeah ay
Yeah ay
そうだね
네 맞아요
Hey ay yeah ay
Hey ay yeah ay
ヘイ、アイ、イェー、アイ
헤이 아 예 아
She super duper 真想认识她
She's super duper. I really want to meet her.
彼女は超すごい人。ぜひ会ってみたい。
정말 최고예요. 정말 만나보고 싶어요.
好到说不出话来 薪水都给她
So good that I can't say anything. I give her all my salary.
あまりにも良かったので何も言えません。給料は全部彼女にあげています。
너무 좋아서 아무 말도 할 수가 없어요. 제 월급을 전부 그녀에게 줘요.
因为她就是我性幻想
Because she is my sexual fantasy
彼女は私の性的幻想だから
그녀는 내 성적 환상이기 때문이다
我把女孩丢在网咖
I left the girl at the internet cafe
私はその女の子をインターネットカフェに残しました
나는 그 여자를 인터넷 카페에 남겨 두었다
着迷着不能不想她
Obsessed and can't think of her
夢中になって彼女のことを考えられない
집착해서 그녀 생각이 안난다
甚至忘了到底谁是我妈
I even forgot who my mother is.
自分の母親が誰なのかさえ忘れてしまった。
나는 심지어 내 어머니가 누구인지도 잊어버렸다.
为你改变 style
Change style for you
スタイルを変更
당신을 위한 스타일을 바꿔보세요
为你头发都白了
My hair has turned white because of you
あなたのせいで私の髪は白くなった
너 때문에 내 머리카락이 하얗게 변했어
穿你喜欢的穿着
Wear what you like
好きなものを着る
당신이 좋아하는 것을 입으세요
每天听你喜欢听的歌
Listen to your favorite songs every day
毎日お気に入りの曲を聴く
매일 좋아하는 노래를 들어보세요
为了让她多看一眼
To make her look more
彼女をもっと
그녀를 더 보이게 하기 위해
不晓得她有没有发现
I don't know if she noticed
彼女が気づいたかどうかは分からない
그녀가 알아차렸는지 모르겠어요
我为她所做的改变
The changes I made for her
私が彼女のためにした変化
내가 그녀를 위해 한 변화
每一点都是心甘情愿
Every bit is voluntary
すべては自発的
모든 것은 자발적입니다
Oh you
Oh you
ああ、あなた
오 너
我要带你回家 be my boo
I'm going to take you home, be my boo
家に連れて帰るよ、私の恋人になって
나는 너를 집으로 데려갈 거야, 내 애인이 되어줄게
火辣身材配上牛仔裤
Hot body with jeans
ジーンズをはいたホットなボディ
청바지에 핫바디
Hot到我和兄弟都想哭
It was so hot that my brother and I wanted to cry
とても暑くて、私と弟は泣きたくなりました
너무 더워서 동생과 저는 울고 싶었어요
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超ホット
그녀는 정말 섹시해요
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超ホット
그녀는 정말 섹시해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Super duper hot NO.1 hustler
Super duper hot NO.1 hustler
超ホットなNO.1ハスラー
슈퍼 듀퍼 핫 넘버원 허슬러
She super duper hot yes sir
She super duper hot yes sir
彼女は超ホットです、はい
그녀는 정말 섹시해요, 그렇죠?
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
Let's go
Let's go
さあ行こう
갑시다
Hot chick hot girl
Hot chick hot girl
ホットな女の子
핫한 여자 핫걸
她就是这样的爱我
She loves me like this
彼女は私をこんな風に愛している
그녀는 나를 이렇게 사랑한다
就像那偷心的小偷
Like the thief who stole my heart
私の心を盗んだ泥棒のように
내 마음을 훔친 도둑처럼
悄悄的把我的心给掌握
Quietly take control of my heart
静かに私の心を支配してください
조용히 내 마음을 장악해
见到她我魂都飞了
My soul flew away when I saw her
彼女を見たとき、私の魂は飛び去りました
그녀를 보자 내 영혼은 날아갔다
上班也都魂不守舍
I am distracted at work
仕事中に気が散ってしまう
나는 직장에서 주의가 산만하다
像是被下了勾魂的符
Like a spell that has been cast on me
まるで私にかけられた呪文のように
마치 내게 걸린 주문처럼
她来了吗
Is she coming?
彼女は来ますか?
그녀가 와요?
在哪 快出现在这
Where is it? Show up here soon.
どこにあるの?すぐにここに来なさい。
어디죠? 곧 여기로 오세요.
我眼里只有她
I only have eyes for her
私は彼女だけを見ている
나는 그녀만을 바라본다
我心里只有她的话
I only have her words in my heart
私の心の中には彼女の言葉だけが残っている
내 마음속에는 그녀의 말만 남아 있다
即使有人会笑我傻瓜
Even if someone laughs at me as a fool
たとえ誰かが私をバカとして笑ったとしても
누가 나를 바보라고 비웃어도
依然的把所有奉献给她
Still dedicate everything to her
彼女にすべてを捧げ続ける
아직도 그녀에게 모든 것을 바칩니다
她个性绝对的nice
She has an absolutely nice personality
彼女は本当に素敵な性格の持ち主です
그녀는 정말 좋은 성격을 가지고 있어요
寻找个追求的chance
Looking for a chance to pursue
追求する機会を探している
추구할 기회를 찾고 있습니다
要追她不能用钻石
You can't use diamonds to pursue her.
ダイヤモンドを使って彼女を追跡することはできません。
다이아몬드를 사용해서 그녀를 쫓을 수는 없습니다.
完美的风格我绝对的爱死
Perfect style I absolutely love it
完璧なスタイル。本当に気に入りました。
완벽한 스타일이에요 정말 좋아요
Oh you 我要带你回家
Oh you I want to take you home
ああ、あなたを家に連れて帰りたい
오 너 나는 너를 집으로 데려가고 싶어
Be my boo
Be my boo
私の恋人になって
내 애인이 되어줘
火辣身材配上牛仔裤
Hot body with jeans
ジーンズをはいたホットなボディ
청바지에 핫바디
Hot到我和兄弟都想哭
It was so hot that my brother and I wanted to cry
とても暑くて、私と弟は泣きたくなりました
너무 더워서 동생과 저는 울고 싶었어요
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超ホット
그녀는 정말 섹시해요
She super duper hot
She super duper hot
彼女は超ホット
그녀는 정말 섹시해요
Super duper hot
Super duper hot
超ホット
엄청 핫해요
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
WHAT'S UP 厝邊
WHAT'S UP
どうしたの
무슨 일이야
我歹厝邊
I live next door
私は隣に住んでいます
나는 옆집에 살아요
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
我家是你家
My home is your home
私の家はあなたの家です
내 집은 당신의 집입니다
我說XUE了XUE了XUE了XUE了
I said learned learned learned learned
私は学んだ、学んだ、学んだ、学んだと言いました
배웠다 배웠다 배웠다 배웠다
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
給我一盤SHOT
Give me a SHOT
ちょっとやらせて
나에게 기회를 주세요
We gonna get drunk
We gonna get drunk
酔っ払います
우리는 취할거야
turn the speakers up
turn the speakers up
スピーカーの音量を上げる
스피커를 켜다
pass me another shot
pass me another shot
もう一度チャンスをください
나한테 한 잔 더 줘
so let the needle drop
so let the needle drop
だから針を落としましょう
그러니 바늘을 떨어뜨리세요
drop drop drop drop
drop drop drop drop
ドロップ ドロップ ドロップ ドロップ
떨어뜨림 떨어뜨림 떨어뜨림
Superduper
合:It's how we roll babe
Super Duper
Super Duper
Super Duper
Turn it up
True color remix
頑童MJ116:我保持高手的風範 把雪山攻佔
整個情勢一面倒
別怪我只是衝快
這古今中外
英雄故事不會變老
吐一口氣在胸前的熱手心
起飛前重心壓低
慢動作表現誇張
看我在飛翔
稱霸整個賽場的戰鬥機
姚:我頂住壓力
仿佛連呼吸都在押韻
天空別爲我哭泣
我管你狂風下雪還是暴雨
超越那巔峯
完美弧線劃在天空
我像個倒掛的金鉤
時間靜止在你的心中
張:仿佛
在白雪上劃出的弧度
超越極限邊緣的速度
即使摔倒我也不肯輸
合:We super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
Super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
頑童MJ116:我乘着夢想全力的衝
雪地練習在每一分鍾
冰天雪地它困不住我
熱情如火
從來不管氣候
計較零點一秒
用盡極限技巧
在跟時間賽跑
全靠我的雪橇
摔得越重
我就飛的越高
這場勝利是我們一起營造
渴望着熱血的勝利
我們像是夢幻隊
Dream Team
逆風而行
速度剪影
看空中風景
我戰勝恐懼
拿下經典戰役
對手都爲我比個贊
我就像是會飛的彼得潘
根本不在乎能過幾關
我們終將飛翔上頂端
張:仿佛
在白雪上劃出的弧度
超越極限邊緣的速度
即使摔倒我也不肯輸
合:We super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
Super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper Fly Fly Fly
We super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
Super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
We super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
Super Duper Fly
We super Duper high
Super Duper Fly
Super Duper high
Super Duper
Super Duper
Super Duper
Super Duper
Super Duper
Super Duper
Super Duper high
