Godzilla
Ugh you're a monster
呃,你真是個怪物。
うわ、君はモンスターだね
으악, 너 괴물이야
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
我喝下一瓶酒,就會覺得自己像哥吉拉一樣。
酒を一瓶飲めばゴジラになった気分だ
술 한 병만 삼키면 고질라가 된 기분이 들 거야
Better hit the deck like the card dealer
最好像發牌員一樣迅速出牌
カードディーラーのようにデッキを叩いたほうがいい
카드 딜러처럼 덱을 치는 게 낫지
My whole squad's in here walking around the party
我的整個小隊都在這裡,在派對裡走來走去。
私の部隊全員がここにいてパーティーを歩き回っている
내 팀 전원이 여기 와서 파티를 돌아다니고 있어요
A cross between a zombie apocalypse and B-Bobby "The
一部融合了殭屍末日和B-Bobby元素的“
ゾンビの黙示録とB-ボビーのクロスオーバー「
좀비 아포칼립스와 B-Bobby "The"의 혼합
Brain" Heenan which is probably the
希南的「大腦」很可能
おそらく「ブレイン」ヒーナン
아마도 "Brain" Heenan일 것입니다.
Same reason I wrestle with mania
我也是因為同樣的原因才與躁狂症奮戰的。
私が躁病と闘うのと同じ理由
내가 조울증과 씨름하는 이유와 똑같아요
Shady's in this b***h I'm posse'd up
Shady在這裡呢,我跟他混在一起
シェイディがこのビッチの中にいる、俺は憑りつかれた
Shady가 여기 있어. 내가 빙의됐어.
Consider it to cross me a costly mistake
冒犯我可是個代價慘重的錯誤。
私を裏切るのは高くつく間違いだと考えてください
나를 넘어뜨리는 것은 값비싼 실수라고 생각해
If they sleepin' on me the h*es better get insomnia
如果她們瞧不起我,那她們最好失眠。
俺の上で寝てるなら不眠症になった方がいい
그들이 나 때문에 잠을 잔다면 그년은 불면증에 걸릴 거야
ADHD hydroxycut
ADHD羥基檸檬酸鹽
ADHDハイドロキシカット
ADHD 하이드록시컷
Pass the Courvoisier
遞上庫瓦西耶干邑
クルボアジェを渡す
쿠르부아지에를 지나다
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
야 야
In AA with an AK melee finna set it like a playdate
在AA裡用AK近戰武器,準備把它變成一場玩耍。
AAでAK近接戦闘をプレイデートのように設定する
AA에서 AK 근접전은 놀이날짜처럼 설정하세요
Better vacate retreat like a vacay mayday
最好像度假求救訊號一樣撤離度假地
休暇メーデーのように退避した方が良い
휴가를 메이데이처럼 비워두는 게 낫겠다
This beat is cray-cray Ray J H-A-H-A-H-A
這節奏太瘋狂了,Ray J H-A-H-A-H-A
このビート、クレイジーだよ、レイJ、ハハハハ
이 비트는 정말 미친놈이야 Ray J H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank I spray flames
一路笑著走向銀行,我噴灑火焰
笑いながら岸まで行き炎を噴き出す
은행까지 웃으며 불꽃을 뿜어대며
They cannot tame or placate the
他們無法馴服或安撫
彼らは、
그들은 길들일 수도 달랠 수도 없습니다.
Juice WRLD/Eminem:
Juice WRLD/Eminem:
ジュース・ワールド/エミネム:
주스 월드/에미넴:
Monster
怪物
モンスター
괴물
You get in my way I'ma feed you to the monster
你敢擋我的路,我就把你餵給怪物。
邪魔するならモンスターの餌にしてやる
네가 내 길을 가로막으면 나는 너를 괴물에게 먹여줄 거야
Yeah
是的
うん
응
I'm normal during the day but at night turn to a monster
我白天很正常,但到了晚上就會變成怪物。
昼間は普通だけど夜になるとモンスターに変身する
낮에는 평범하지만 밤에는 괴물로 변해요
Yeah
是的
うん
응
When the moon shines like Ice Road Truckers
當月亮像冰路卡車司機一樣閃耀時
月がアイスロードトラッカーズのように輝くとき
달이 얼음길 트럭커처럼 빛날 때
I look like a villain outta those blockbusters
我看起來像那些大片裡的反派角色
僕はあの大ヒット映画の悪役みたいだ
난 블록버스터에 나오는 악당처럼 보여
Godzilla fire spitter monster
哥吉拉噴火怪獸
ゴジラ火吹き怪獣
고질라 불쏘시개 괴물
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
舞池和路易威登地毯上都沾滿了血。
ダンスフロアとルイ5世のカーペットに血が流れた
댄스 플로어와 루이 5세 카펫 위의 피
Fire Godzilla fire monster
火焰哥吉拉 火焰怪獸
ファイアゴジラ 火の怪獣
불의 고질라 불 괴물
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
舞池和路易威登地毯上都沾滿了血。
ダンスフロアとルイ5世のカーペットに血が流れた
댄스 플로어와 루이 5세 카펫 위의 피
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
I'm just a product of Slick Rick and Onyx told 'em lick the balls
我只是 Slick Rick 和 Onyx 的產物,他們讓他們舔球。
私はスリック・リックとオニキスの産物で、奴らに玉を舐めろって言ったんだ
난 그냥 Slick Rick과 Onyx의 산물일 뿐이야. 그들이 볼을 핥으라고 했지.
Had 'em just appalled did so many things that pissed 'em off
他們是不是因為做了太多惹惱他們的事情而感到震驚?
彼らを怒らせるようなことをたくさんやった
그들이 너무 놀라서 화가 난 일이 너무 많았어요.
It's impossible to list 'em all
不可能全部列舉出來。
全てをリストアップするのは不可能だ
모두 나열하는 건 불가능해
And in the midst of all this
而這一切之中
そして、このすべての中で
그리고 이 모든 것의 한가운데서
I'm in a mental hospital with a crystal ball
我身處精神病院,手裡拿著一個水晶球。
私は水晶玉を持った精神病院にいる
나는 수정 구슬을 들고 정신병원에 있어요
Tryna see will I still be like this tomorrow
想看看明天我是否還會這樣
明日もこうなのかな
내일도 이런 상태일까 궁금해
Risperdal voices whisper
利培酮的聲音低語
リスパダールの声がささやく
리스페리달의 목소리가 속삭인다
My fist is balled back up against the wall pencil drawn
我的拳頭緊緊握在牆上,鉛筆畫著什麼?
私の拳は壁に押し付けられ、鉛筆で描かれた
내 주먹은 연필로 그린 벽에 다시 뭉쳐져 있습니다.
This is just the song to go ballistic on
這首歌簡直太適合嗨翻全場了
これはまさに大騒ぎする曲だ
이건 그냥 폭발할 노래일 뿐이야
You just pulled a pistol on a guy with a missile launcher
你剛才用手槍指著一個拿著飛彈發射器的人
ミサイルランチャーを持った男に拳銃を突きつけた
방금 미사일 발사기를 든 남자에게 권총을 겨누었습니다.
I'm just a Loch Ness the mythological
我只是神話中的尼斯湖水怪而已。
私はただのネス湖の神話の
나는 신화 속의 네스호일 뿐이야
Quick to tell a b***h screw off like a fifth of Vodka
很快就能讓婊子滾蛋,就像喝掉一瓶伏特加一樣。
ウォッカの5分の1を飲むように、すぐにビッチに言いくるめる
보드카 한 잔처럼 빨리 암캐를 혼내주는 놈
When you twist the top of the bottle I'm a
當你擰開瓶蓋時,我就是一個
ボトルの蓋をひねると私は
병의 윗부분을 돌리면 나는
Juice WRLD/Eminem:
Juice WRLD/Eminem:
ジュース・ワールド/エミネム:
주스 월드/에미넴:
Monster
怪物
モンスター
괴물
You get in my way I'ma feed you to the monster
你敢擋我的路,我就把你餵給怪物。
邪魔するならモンスターの餌にしてやる
네가 내 길을 가로막으면 나는 너를 괴물에게 먹여줄 거야
Yeah
是的
うん
응
I'm normal during the day but at night turn to a monster
我白天很正常,但到了晚上就會變成怪物。
昼間は普通だけど夜になるとモンスターに変身する
낮에는 평범하지만 밤에는 괴물로 변해요
Yeah
是的
うん
응
When the moon shines like Ice Road Truckers
當月亮像冰路卡車司機一樣閃耀時
月がアイスロードトラッカーズのように輝くとき
달이 얼음길 트럭커처럼 빛날 때
I look like a villain outta those blockbusters
我看起來像那些大片裡的反派角色
僕はあの大ヒット映画の悪役みたいだ
난 블록버스터에 나오는 악당처럼 보여
Godzilla fire spitter monster
哥吉拉噴火怪獸
ゴジラ火吹き怪獣
고질라 불쏘시개 괴물
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
舞池和路易威登地毯上都沾滿了血。
ダンスフロアとルイ5世のカーペットに血が流れた
댄스 플로어와 루이 5세 카펫 위의 피
Fire Godzilla fire monster
火焰哥吉拉 火焰怪獸
ファイアゴジラ 火の怪獣
불의 고질라 불 괴물
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
舞池和路易威登地毯上都沾滿了血。
ダンスフロアとルイ5世のカーペットに血が流れた
댄스 플로어와 루이 5세 카펫 위의 피
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
If you never gave a d**n raise your hand
如果你從來不在乎,請舉手
気にしたことない人は手を挙げてください
만약 당신이 전혀 신경 쓰지 않았다면 손을 들어보세요
'Cause I'm about to set trip vacation plans
因為我正準備制定旅行度假計劃
旅行の計画を立てようとしているので
왜냐하면 나는 여행 휴가 계획을 세우려고 하기 때문이다
I'm on point like my index is so all you will ever get is
我的水平就像我的指數一樣精準,所以你永遠只能得到這些
私は私のインデックスのようにポイントにいるので、あなたが得るのは
나는 내 인덱스처럼 요점을 잘 잡고 있으므로 당신이 얻을 수 있는 것은 다음과 같습니다.
The motherf**kin' finger
他媽的手指
あのクソ指
씨발 손가락
Finger
手指
指
손가락
Prostate exam
攝護腺檢查
前立腺検査
전립선 검사
'Xam
'Xam
'和'
'합집합'
How can I have all these fans and perspire
我怎麼能一邊有這麼多風扇一邊流汗呢?
どうしてこんなにたくさんのファンがいて汗をかくのか
이렇게 많은 팬을 가지고 있으면서도 땀을 흘릴 수 있나요?
Like a liar's pants I'm on fire
就像說謊者的褲子一樣,我著火了。
嘘つきのパンツのように私は燃えている
거짓말쟁이의 바지처럼 나는 불타고 있어
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
我沒有退休的打算,我依然是你們敬佩的那個人。
私は引退するつもりはなく、今でもあなたが尊敬する男です
그리고 나는 은퇴할 계획이 없고 여전히 당신이 존경하는 사람이에요
These chicks are spazzin' out I only get more handsome and flyer
這些妞兒都瘋了,我卻越來越帥越來越瀟灑
この女たちは興奮してる 俺はもっとハンサムで派手になるだけだ
이 여자들은 흥분하고 있고 나는 점점 더 잘생겨지고 날씬해진다
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
我讓他們像發傳單一樣,把傳單分發出去。
チラシを渡すときみたいに、彼らをパスさせたんだ
내가 누군가에게 전단지를 건네줄 때처럼 그들을 기절시켰어
And what goes around comes around just like the blades on the chainsaw
善惡終有報,就像電鋸的刀片一樣。
因果応報はチェーンソーの刃のように巡り巡って来る
그리고 돌아가는 것은 전기톱의 칼날처럼 돌아옵니다.
'Cause I caught the flack but my dollars
因為我挨了罵,但我的錢
だって私は非難を受けたけど、私のお金は
내가 비난을 받았지만 내 달러는
Stacked right off the bat like a baseball
一開始就擺出一副棒球架勢。
野球ボールのようにすぐに積み上げられる
야구공처럼 처음부터 쌓아 올리다
Like Kid Ink b***h
像 Kid Ink 這樣的婊子
キッド・インクのビッチみたい
키드 잉크 같은 년
I got them racks with so much ease that they call me Diddy
我輕易地就搞定了那些事,他們都叫我吹牛老爹(Diddy)。
私はとても簡単にラックを手に入れたので、彼らは私をディディと呼ぶ
나는 그들이 나를 Diddy라고 부를 정도로 쉽게 그 랙을 얻었습니다.
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk
因為我組樂隊,我覺得賺錢易如反掌。
俺はバンドをやってるし、チーズを手に入れるのは簡単だって言ってる
내가 밴드를 만들고 치즈를 얻는 것을 케이크워크라고 부르기 때문에
Cheesecake yeah
芝士蛋糕,耶!
チーズケーキうん
치즈케이크 맞아요
B***h I'm a player I'm too motherf**kin' stingy for Cher
婊子,我是個花花公子,我他媽的摳門到連雪兒都配不上。
くそ、私は遊び人だからシェールにはケチすぎる
씨발년아 난 플레이어야 셰어한테는 너무 인색해
Won't even lend you an ear ain't even pretending to care
連聽你一耳都聽不見,連裝裝樣子關心你都不願意。
耳を傾けようともせず、気にかけるふりもしない
귀 기울여 들어주지 않고, 신경 쓰는 척도 하지 않아
But I tell a b***h I'll marry her if she'll bury her
但我跟那婊子說,如果她肯埋葬她,我就娶她。
でも俺はビッチに、もし彼女が埋葬してくれるなら結婚するって言うんだ
하지만 나는 그녀가 그녀를 묻어준다면 그녀와 결혼하겠다고 그녀에게 말한다
Face in my genital area the original Richard Ramirez
臉貼著我的生殖器區域,原版理查德·拉米雷斯
私の性器の顔はオリジナルのリチャード・ラミレス
내 생식기 부위의 얼굴은 원래의 리차드 라미레스입니다.
Cristhian Rivera 'cause my lyrics never sit well
克里斯蒂安·裡維拉,因為我的歌詞總是讓人不舒服。
クリスティアン・リベラ「私の歌詞はしっくりこないから」
크리스티안 리베라 '내 가사가 마음에 들지 않아서'
So they wanna give me the chair
所以他們想把椅子給我。
だから彼らは私に椅子をあげたいんだ
그래서 그들은 나에게 의자를 주고 싶어해요
Like a paraplegic and it's scary call it Hari Kari
就像截癱一樣,很可怕,就叫它切腹自盡吧。
下半身麻痺みたいで怖い、ハリカリって呼ぶんだ
하반신 마비 환자처럼 무섭죠. 하리 카리라고 부르세요.
'Cause every Tom and d**k and Harry carry a Merriam motherf**kin' dictionary
因為人人都帶著一本該死的梅里亞姆字典。
トムもディックもハリーもみんなメリアムの辞書を持ってるから
톰과 딕과 해리는 모두 메리엄 빌어먹을 사전을 가지고 다니거든
On 'em swearing up and down they can spit this s**t's hilarious
他們信誓旦旦地說著什麼,這事兒太搞笑了。
彼らが罵りながらこのクソを吐き出すのは面白い
욕설을 퍼붓고 뱉어내는 게 참 웃기다
It's time to put these b***hes in the obituary column
是時候把這些婊子送進訃聞了。
これらのビッチ達を死亡記事欄に載せる時が来た
이년들을 부고란에 올려야 할 때가 됐어
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
我們無法接受凝視這種問題。
見つめ合う問題には同意できない
우리는 응시 문제에 대해 의견이 일치하지 않을 것입니다.
Get the shaft like a steering column
把軸裝得像轉向柱一樣
シャフトをステアリングコラムのようにする
스티어링 칼럼처럼 샤프트를 잡아라
Monster
怪物
モンスター
괴물
Trigger happy pack heat but it's black ink
觸發式熱浪,但那是黑色墨水
トリガーハッピーパックヒートだがそれは黒インクだ
트리거 해피팩이 뜨거워지는데 검은색 잉크네요
Evil half of the Bad Meets
邪惡的一半與壞的相遇
Bad Meetsの邪悪な半分
나쁜 만남의 사악한 절반
Evil that means take a back seat
邪惡意味著退居二線
後ろに下がることを意味する悪
악이란 뒷자리에 앉으라는 뜻이다
Take it back to Fat Beats with a maxi single
用一首超長單曲帶你回到 Fat Beats 時代
マキシシングルでFat Beatsに回帰
맥시 싱글로 Fat Beats로 돌아가세요
Look at my rap sheet what attracts these people
看看我的犯罪紀錄,是什麼吸引了這些人
私の犯罪歴を見れば、何が人々を惹きつけるのか
내 범죄 기록을 보면 이 사람들이 무엇에 끌리는지 알 수 있다.
Is my 'Gangsta b***h' like Apache with a catchy jingle
我的「匪幫婊子」是不是像阿帕契一樣,有著朗朗上口的廣告歌?
私の「ギャングスタビッチ」はキャッチーなジングルをつけたアパッチみたいなものか
내 '갱스터 비치'는 기억에 남는 징글이 있는 아파치 같은 놈인가?
I stack chips you barely got a half-eaten Cheeto
我堆了一堆洋芋片,但你只吃了一半的奇多。
チップスを積み重ねると、チートスが半分しか食べられなくなる
칩을 쌓아 올리면 치토도 반쯤 먹은 것 같아
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
用毒液灌滿它們,然後消滅它們。
毒を注入して排除する
그들을 독으로 채우고 제거하세요
Other words I Minute Maid 'em
換句話說,我喝美汁源
言い換えれば、私はミニッツメイドだ
다른 말로 하면 나는 Minute Maid 'em이다
I don't wanna hurt 'em but I did I'm in a fit of rage
我不想傷害他們,但我還是傷害了他們,我怒不可遏
傷つけたくはないけど、怒りに震えてやってしまった
나는 그들을 다치게 하고 싶지 않았지만 나는 분노에 휩싸여 있었습니다.
I'm murderin' again nobody will evade
我又要殺人了,沒人能逃脫。
俺はまた殺人を犯してる 誰も逃げられない
난 다시 살인을 저지르고 있어. 아무도 피할 수 없을 거야.
I'm finna kill 'em and dump all their f**kin' bodies in the lake
我準備殺了他們,然後把他們所有的屍體都丟進湖裡。
奴らを殺して、死体を全部湖に捨ててやる
난 그들을 죽이고 그들의 시체를 모두 호수에 버릴 거야
Obliterating everything incinerate a renegade
徹底摧毀一切,焚燒叛徒
すべてを消し去り、反逆者を焼き尽くす
모든 것을 파괴하고 배신자를 소각하다
I'm here to make anybody who want it with the pen afraid
我來這裡就是要讓任何想用筆傷害我的人感到害怕。
私はペンでそれを望む人を怖がらせるためにここにいる
나는 펜을 원하는 사람을 두렵게 만들기 위해 여기에 있습니다.
But don't nobody want it but they're gonna get it anyway
雖然沒人想要,但他們最終還是會得到它。
でも誰も欲しがらないけど、結局は手に入れることになる
하지만 아무도 그것을 원하지 않지만 어쨌든 그들은 그것을 얻게 될 것입니다.
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
因為我開始覺得自己好像得了精神疾病
だって私は精神的に病んでいるように感じ始めているから
내가 정신적으로 아프다는 느낌이 들기 시작했기 때문이야
I'm Attila kill or be killed I'm a killer bee the vanilla gorilla
我是阿提拉,不是你死就是我亡;我是殺人蜂,我是香草大猩猩
私はアッティラ 殺すか殺されるか 私は殺人蜂 バニラゴリラ
나는 아틸라야 죽이거나 죽임을 당하거나 나는 바닐라 고릴라인 살인벌이야
You're bringin' the killer within me outta me
你把我內心的殺手本能喚醒了。
君は俺の中の殺人鬼を俺から連れ出している
너는 내 안의 살인마를 꺼내고 있어
You don't wanna be the enemy of the demon who entered me
你不想成為附身於我的惡魔的敵人。
私の中に入り込んだ悪魔の敵にはなりたくないでしょう
너는 내게 들어온 악마의 적이 되고 싶지 않을 거야
And be on the receivin' end of me what stupidity it'd be
而如果你不幸成為我的受害者,那該是多麼愚蠢的事啊!
そして私の受信側でそれがどんなに愚かなことか
그리고 그것이 얼마나 어리석은 일인지 내가 직접 알려줄게요.
Every bit of me's the epitome of a spitter
我渾身上下都是個吐痰者。
私の全ては吐き出す人の典型です
나의 모든 부분은 침 뱉는 사람의 전형입니다
When I'm in the vicinity motherf**ker you better duck
當我在附近時,你最好趕緊躲開,你這混蛋。
俺が近くにいるときは、このクソ野郎、身をかがめた方がいい
내가 근처에 있을 땐 어서 몸을 숙이는 게 낫겠어 씨발년아
Or you finna be dead the minute you run into me
否則你一碰到我,就死定了。
さもないと、私に出会った瞬間に死ぬことになる
아니면 나를 마주치는 순간 죽을 거야
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
你百分之百的自己,只占我的五分之一。
あなたの100%は私の5分の1%です
당신의 100%는 나의 5분의 1입니다
I'm 'bout to f**kin' finish you b***h I'm unfadable
我馬上就要幹掉你這婊子,我勢不可擋。
俺はお前をフィニッシュするつもりだ、俺は色褪せない
난 널 엿먹을 놈으로 만들어버릴 거야, 난 변함없어
You wanna battle I'm available I'm blowin' up like an inflatable
你想跟我打架?我奉陪,我像充氣娃娃一樣迅速膨脹!
戦いたいなら俺が対応できるぜ、俺はインフレータブルみたいに膨らむんだ
싸우고 싶어? 난 가능해. 풍선처럼 부풀어 오르고 있어.
I'm undebatable I'm unavoidable I'm unevadable
我無可辯駁,我無法迴避,我無可躲避。
私は議論の余地がない 私は避けられない 私は逃れられない
나는 논쟁의 여지가 없다 나는 피할 수 없다 나는 피할 수 없다
I'm on the toilet bowl
我在馬桶上
私は便器の上にいる
나는 변기 위에 있어요
I got a trailer full of money and I'm paid in full
我有一拖車的錢,而且我已經全額付清了。
トレーラー一杯のお金が手に入り、全額支払われた
나는 돈이 가득 찬 트레일러를 가지고 있고 전액을 받았습니다.
I'm not afraid to pull a
我不怕出手
私は恐れることなく
나는 당기는 것을 두려워하지 않는다
Man stop
男人停下
男は止まれ
남자 정지
Look what I'm plannin' haha
看看我在計劃什麼,哈哈
私が何を計画しているか見てよ、ハハハ
내가 뭘 계획하는지 보세요 하하
Lyrics by:M Mathers/L. Resto/D. Doman/J. Higgins/A. Villasana
作詞:M Mathers/L.恢復/D。多曼/J.希金斯/A.維拉薩納
作詞:M・マザーズ/L.レスト/D.道満/J.ヒギンズ/A.ヴィラサナ
작사: M Mathers/L. 레스토/D. 도만/J. 히긴스/A. 빌라사나
Composed by:M Mathers/L. Resto/D. Doman/J. Higgins/A. Villasana
作曲:M Mathers/L. Resto/D. Doman/J. Higgins/A. Villasana
作曲:M. Mathers/L. Resto/D. Doman/J. Higgins/A. Villasana
작곡: M Mathers/L. Resto/D. Doman/J. Higgins/A. Villasana
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Godzilla
●●●
Ugh you're a monster
Eminem:
I can swallow a bottle of alcohol and I'll feel like Godzilla
Better hit the deck like the card dealer
My whole squad's in here walking around the party
A cross between a zombie apocalypse and B-Bobby "The
Brain" Heenan which is probably the
Same reason I wrestle with mania
Shady's in this b***h I'm posse'd up
Consider it to cross me a costly mistake
If they sleepin' on me the h*es better get insomnia
ADHD hydroxycut
Pass the Courvoisier
Hey hey
In AA with an AK melee finna set it like a playdate
Better vacate retreat like a vacay mayday
This beat is cray-cray Ray J H-A-H-A-H-A
Laughing all the way to the bank I spray flames
They cannot tame or placate the
Juice WRLD/Eminem:
Monster
You get in my way I'ma feed you to the monster
Yeah
I'm normal during the day but at night turn to a monster
Yeah
When the moon shines like Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Godzilla fire spitter monster
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
Fire Godzilla fire monster
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
Eminem:
I'm just a product of Slick Rick and Onyx told 'em lick the balls
Had 'em just appalled did so many things that pissed 'em off
It's impossible to list 'em all
And in the midst of all this
I'm in a mental hospital with a crystal ball
Tryna see will I still be like this tomorrow
Risperdal voices whisper
My fist is balled back up against the wall pencil drawn
This is just the song to go ballistic on
You just pulled a pistol on a guy with a missile launcher
I'm just a Loch Ness the mythological
Quick to tell a b***h screw off like a fifth of Vodka
When you twist the top of the bottle I'm a
Juice WRLD/Eminem:
Monster
You get in my way I'ma feed you to the monster
Yeah
I'm normal during the day but at night turn to a monster
Yeah
When the moon shines like Ice Road Truckers
I look like a villain outta those blockbusters
Godzilla fire spitter monster
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
Fire Godzilla fire monster
Blood on the dance floor and on the Louis V carpet
Eminem:
If you never gave a d**n raise your hand
'Cause I'm about to set trip vacation plans
I'm on point like my index is so all you will ever get is
The motherf**kin' finger
Finger
Prostate exam
'Xam
How can I have all these fans and perspire
Like a liar's pants I'm on fire
And I got no plans to retire and I'm still the man you admire
These chicks are spazzin' out I only get more handsome and flyer
I got 'em passin' out like what you do when you hand someone flyers
And what goes around comes around just like the blades on the chainsaw
'Cause I caught the flack but my dollars
Stacked right off the bat like a baseball
Like Kid Ink b***h
I got them racks with so much ease that they call me Diddy
'Cause I make bands and I call getting cheese a cakewalk
Cheesecake yeah
B***h I'm a player I'm too motherf**kin' stingy for Cher
Won't even lend you an ear ain't even pretending to care
But I tell a b***h I'll marry her if she'll bury her
Face in my genital area the original Richard Ramirez
Cristhian Rivera 'cause my lyrics never sit well
So they wanna give me the chair
Like a paraplegic and it's scary call it Hari Kari
'Cause every Tom and d**k and Harry carry a Merriam motherf**kin' dictionary
On 'em swearing up and down they can spit this s**t's hilarious
It's time to put these b***hes in the obituary column
We wouldn't see eye to eye with a staring problem
Get the shaft like a steering column
Monster
Trigger happy pack heat but it's black ink
Evil half of the Bad Meets
Evil that means take a back seat
Take it back to Fat Beats with a maxi single
Look at my rap sheet what attracts these people
Is my 'Gangsta b***h' like Apache with a catchy jingle
I stack chips you barely got a half-eaten Cheeto
Fill 'em with the venom and eliminate 'em
Other words I Minute Maid 'em
I don't wanna hurt 'em but I did I'm in a fit of rage
I'm murderin' again nobody will evade
I'm finna kill 'em and dump all their f**kin' bodies in the lake
Obliterating everything incinerate a renegade
I'm here to make anybody who want it with the pen afraid
But don't nobody want it but they're gonna get it anyway
'Cause I'm beginnin' to feel like I'm mentally ill
I'm Attila kill or be killed I'm a killer bee the vanilla gorilla
You're bringin' the killer within me outta me
You don't wanna be the enemy of the demon who entered me
And be on the receivin' end of me what stupidity it'd be
Every bit of me's the epitome of a spitter
When I'm in the vicinity motherf**ker you better duck
Or you finna be dead the minute you run into me
A hundred percent of you is a fifth of a percent of me
I'm 'bout to f**kin' finish you b***h I'm unfadable
You wanna battle I'm available I'm blowin' up like an inflatable
I'm undebatable I'm unavoidable I'm unevadable
I'm on the toilet bowl
I got a trailer full of money and I'm paid in full
I'm not afraid to pull a
Man stop
Look what I'm plannin' haha
Love the Way you Lie
[Chorus: Rihanna]
[副歌:蕾哈娜]
[コーラス:リアーナ]
[후렴구: 리안나]
Just gonna stand there and watch me burn?
你就站在那裡看著我被燒死嗎?
ただそこに立って俺が燃えるのを見てるだけ?
그냥 거기 서서 내가 타는 걸 지켜볼 거야?
Well, that's all right because I like the way it hurts
嗯,沒關係,因為我喜歡這種痛感。
まあ、痛いのが好きなので大丈夫です
글쎄, 괜찮아요. 왜냐하면 저는 그것이 아픈 방식을 좋아하거든요.
Just gonna stand there and hear me cry?
你就站在那裡聽我哭嗎?
ただそこに立って私の泣き声を聞くつもりですか?
그냥 거기 서서 내가 우는 걸 듣기만 할 거야?
Well, that's all right because I love the way you lie
沒關係,因為我喜歡你說謊的方式。
まあ、大丈夫だよ。君の嘘が好きだから
글쎄, 괜찮아. 난 네가 거짓말하는 걸 좋아하거든.
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
[Verse 1: Eminem]
[第一段:艾米納姆]
[詩 1: エミネム]
[1절: 에미넴]
I can't tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
我無法告訴你它到底是什麼,我只能告訴你它的感覺。
それが本当は何なのかは言えない、ただどんな感じかだけは言える
나는 그것이 실제로 무엇인지 말할 수 없고, 그것이 어떤 느낌인지만 말할 수 있습니다.
And right now, there's a steel knife in my windpipe
而現在,我的氣管裡插著一把鋼刀。
そして今、私の気管には鋼鉄のナイフが刺さっている
그리고 지금, 내 기관에는 강철 칼이 꽂혀 있어요
I can't breathe, but I still fight while I can fight
我無法呼吸,但我仍要戰鬥,只要我還能戰鬥。
息ができないけど、戦えるうちは戦うよ
숨 쉴 수 없어도, 싸울 수 있는 동안은 계속 싸운다
As long as the wrong feels right, it's like I'm in flight
只要錯誤的感覺是對的,就好像我在飛行一樣。
間違っていることが正しいと感じられる限り、私は飛んでいるようだ
잘못된 것이 옳다고 느껴지는 한, 나는 날아다니는 것과 같다
High off her love, drunk from her hate
她沉醉於愛,又醉於恨
愛に酔いしれ、憎しみに酔いしれる
그녀의 사랑에 취해, 그녀의 증오에 취해
It's like I'm huffin' paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
感覺就像我在吸油漆,而我愛她,我越痛苦,就越窒息。
まるでペンキを吸い込んでいるみたいで、彼女を愛している。苦しめば苦しむほど、窒息しそうになる
내가 페인트를 빨아들이는 것 같고 그녀를 사랑하는 것 같아, 내가 더 고통받을수록 질식해
And right before I'm about to drown, she resuscitates me
就在我快要溺水的時候,她把我救活了。
そして私が溺れそうになる直前に彼女は私を蘇生させてくれた
그리고 내가 익사하기 직전에 그녀는 나를 소생시켜줍니다.
She fuckin' hates me, and I love it — "Wait!
她恨死我了,但我喜歡這樣——「等等!
彼女は俺のことを本当に嫌ってる、そして俺はそれが大好きだ — 「待って!
그녀는 나를 정말 싫어하는데, 나는 그걸 좋아해 — "잠깐만!
Where you going?" — "I'm leaving you!" — "No, you ain't!
你要去哪裡? ——“我要離開你!”——“不,你不會離開的!”
どこへ行くの?」—「置いて行くわ!」—「だめよ、行かないわ!」
어디 가?" — "난 널 떠날 거야!" — "아니, 떠나지 않을 거야!
Come back!" — We're runnin' right back, here we go again
回來! ——我們馬上就回來,又要開始了。
戻ってきて!」— すぐに戻るよ、また始まる
돌아와!" — 우리는 바로 돌아가고 있습니다. 다시 시작합니다.
It's so insane, 'cause when it's goin' good, it's goin' great
這真是太瘋狂了,因為當一切順利的時候,簡直棒極了。
すごくクレイジーだよ、だってうまくいってるときは最高なんだ
정말 미친 짓이야. 잘 될 때는 정말 잘 되니까.
I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane
我是乘風破浪的超人,她是露易絲·萊恩。
私は風を背にスーパーマン、彼女はロイス・レーン
나는 바람을 등에 업은 슈퍼맨이고, 그녀는 로이스 레인이야
But when it's bad, it's awful, I feel so ashamed
但情況糟糕的時候,真的糟透了,我感到非常羞愧。
でも、ひどい時は、本当に恥ずかしいです
하지만 그게 나쁠 때는 정말 끔찍하고 부끄럽습니다.
I snapped, "Who's that dude?", I don't even know his name
我脫口而出:「那傢伙是誰?」我甚至不知道他叫什麼。
私は「あの男は誰?」と叫びました。名前すら知りません
나는 "저 사람 누구야?"라고 쏘아붙였다. 그의 이름도 몰랐다.
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
我曾對她動手,我發誓以後再也不會墮落到這種地步了。
私は彼女に手を伸ばした、二度とあんなに卑劣なことはしない
나는 그녀에게 손을 얹었고, 다시는 그렇게 낮게 굴지 않을 거야
I guess I don't know my own strength
我猜我並不了解自己的力量。
自分の強さを知らないんだと思う
내 힘을 내가 모르는 것 같아
[Chorus: Rihanna]
[副歌:蕾哈娜]
[コーラス:リアーナ]
[후렴구: 리안나]
Just gonna stand there and watch me burn?
你就站在那裡看著我被燒死嗎?
ただそこに立って俺が燃えるのを見てるだけ?
그냥 거기 서서 내가 타는 걸 지켜볼 거야?
Well, that's all right because I like the way it hurts
嗯,沒關係,因為我喜歡這種痛感。
まあ、痛いのが好きなので大丈夫です
글쎄, 괜찮아요. 왜냐하면 저는 그것이 아픈 방식을 좋아하거든요.
Just gonna stand there and hear me cry?
你就站在那裡聽我哭嗎?
ただそこに立って私の泣き声を聞くつもりですか?
그냥 거기 서서 내가 우는 걸 듣기만 할 거야?
Well, that's all right because I love the way you lie
沒關係,因為我喜歡你說謊的方式。
まあ、大丈夫だよ。君の嘘が好きだから
글쎄, 괜찮아. 난 네가 거짓말하는 걸 좋아하거든.
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
[Verse 2: Eminem]
[第二段:艾米納姆]
[第2節:エミネム]
[2절: 에미넴]
You ever love somebody so much you can barely breathe when you're with 'em?
你有沒有過這樣的經驗:愛一個人愛到和他/她在一起時幾乎無法呼吸?
一緒にいると息ができなくなるほど誰かを愛したことはありませんか?
당신은 누군가를 너무 사랑해서 그 사람과 함께 있으면 숨쉬기도 힘들 때가 있나요?
You meet, and neither one of you even know what hit 'em
你們相遇了,兩人都還沒反應過來發生了什麼事。
二人は出会って、何が起こったのか二人とも知らない
당신들은 만났지만, 둘 다 무슨 일이 일어났는지조차 몰랐습니다.
Got that warm fuzzy feelin', yeah, them chills, used to get 'em
那種暖暖的感覺,是啊,那種寒意,以前常有。
暖かくて気持ちいい、そう、あの寒気、昔はあったんだ
따뜻하고 기분 좋은 느낌이 들어요, 그 오한이요, 예전에는 그랬죠
Now you're gettin' fuckin' sick of lookin' at 'em?
現在你是不是已經看膩了?
もう、もう見飽きたのか?
이제 그들을 보는 게 지겹다는 거야?
You swore you'd never hit 'em, never do nothin' to hurt 'em
你發誓你永遠不會打他們,永遠不會做任何傷害他們的事
絶対に殴らない、傷つけるようなことはしないと誓った
당신은 결코 그들을 때리지 않겠다고, 결코 그들을 다치게 할 짓을 하지 않겠다고 맹세했습니다.
Now you're in each other's face
現在你們倆面對面站著呢。
今、君たちはお互いの顔に向き合っている
이제 너희는 서로의 얼굴에 직면해 있어
Spewin' venom in your words when you spit 'em
你吐出的話語裡充滿了毒液
吐き出す言葉に毒を吐き出す
너는 침을 뱉을 때 말에 독을 뱉어낸다
You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit 'em
你們互相推擠、揪頭髮、抓癢、撕咬。
押したり、髪を引っ張ったり、引っ掻いたり、引っ掻いたり、噛んだりする
너희는 서로의 머리카락을 밀고, 잡아당기고, 긁고, 할퀴고, 물어뜯는다
Throw 'em down, pin 'em
把他們扔下去,按住他們
投げ倒して、ピンで留めろ
그들을 던지고, 고정시키세요
So lost in the moments when you're in 'em
身處其中時,你會完全沉浸其中。
その時の瞬間に夢中になる
당신이 그 순간에 빠져들 때 너무 길을 잃었어요
It's the rage that took over, it controls you both
是憤怒佔了上風,它控制了你們兩個。
怒りが君たちを支配している
그것은 당신을 사로잡은 분노이고, 그것은 두 사람을 모두 통제합니다.
So they say you're best to go your separate ways
所以他們說你們最好分道揚鑣。
だから別れた方がいいって言うんだ
그래서 그들은 너희가 각자의 길을 가는 것이 가장 좋다고 말합니다
Guess that they don't know ya
看來他們不認識你。
彼らは君のことを知らないと思うよ
그 사람들은 당신을 모른다고 생각해
Cause today, that was yesterday, yesterday is over
因為今天,就是昨天,昨天已經過去了。
だって今日は昨日、昨日は終わったんだから
왜냐하면 오늘은 어제였고 어제는 끝났기 때문이다
It's a different day, sound like broken records playin' over
又是新的一天,聽起來像是壞掉的唱片在循環播放。
今日は違う日、壊れたレコードが繰り返し再生されているような音
오늘은 다른 날이에요. 깨진 레코드가 계속 재생되는 것 같아요.
But you promised her, next time you'll show restraint
但你答應過她,下次你會克制自己。
でも、あなたは彼女に約束した、次回は自制する
하지만 당신은 그녀에게 다음에는 자제력을 보일 것이라고 약속했습니다.
You don't get another chance, life is no Nintendo game
機會沒有第二次,人生不是任天堂遊戲。
人生は任天堂のゲームではない、もう二度とチャンスはない
다시는 기회가 주어지지 않아, 인생은 닌텐도 게임이 아니야
But you lied again
但你又撒謊了。
でもまた嘘をついた
하지만 당신은 또 거짓말을 했어요
Now you get to watch her leave out the window
現在你可以看著她從窗戶離開。
彼女が窓から去っていくのを見ることになる
이제 당신은 그녀가 창밖으로 나가는 것을 볼 수 있습니다
Guess that's why they call it window pane
看來這就是他們把它叫做窗格的原因了。
だから窓ガラスって呼ばれてるんだろうな
그래서 그걸 창유리라고 부르는 거겠지
[Chorus: Rihanna]
[副歌:蕾哈娜]
[コーラス:リアーナ]
[후렴구: 리안나]
Just gonna stand there and watch me burn?
你就站在那裡看著我被燒死嗎?
ただそこに立って俺が燃えるのを見てるだけ?
그냥 거기 서서 내가 타는 걸 지켜볼 거야?
Well, that's all right because I like the way it hurts
嗯,沒關係,因為我喜歡這種痛感。
まあ、痛いのが好きなので大丈夫です
글쎄, 괜찮아요. 왜냐하면 저는 그것이 아픈 방식을 좋아하거든요.
Just gonna stand there and hear me cry?
你就站在那裡聽我哭嗎?
ただそこに立って私の泣き声を聞くつもりですか?
그냥 거기 서서 내가 우는 걸 듣기만 할 거야?
Well, that's all right because I love the way you lie
沒關係,因為我喜歡你說謊的方式。
まあ、大丈夫だよ。君の嘘が好きだから
글쎄, 괜찮아. 난 네가 거짓말하는 걸 좋아하거든.
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
[Verse 3: Eminem]
[第三段:艾米納姆]
[第3節:エミネム]
[3절: 에미넴]
Now, I know we said things, did things that we didn't mean
我知道我們說過一些話,做過一些事,並非我們本意。
私達が意図していなかったことを言ったり、したりしたことを私は知っています
이제, 우리가 말하고 행동한 것이 의도하지 않은 것이었음을 압니다.
Then we fall back into the same patterns, same routine
然後我們又回到了同樣的模式,同樣的例行公事。
そして私たちは同じパターン、同じルーチンに陥ります
그러면 우리는 다시 같은 패턴, 같은 일상으로 돌아가게 됩니다.
But your temper's just as bad as mine is, you're the same as me
但你的脾氣跟我一樣暴躁,你跟我一樣。
でもあなたの気性は私と同じくらい悪いの、あなたも私と同じ
하지만 너의 성격도 나만큼이나 나쁘고, 너도 나와 똑같아
When it comes to love you're just as blinded, baby, please
寶貝,在愛情面前你也一樣盲目,拜託了。
愛に関しては君も同じように盲目なんだ、ベイビー、お願い
사랑에 관해서는 당신도 똑같이 눈이 멀어 있어요, 자기야, 제발
Come back, it wasn't you, baby, it was me
回來吧,不是你,寶貝,是我。
戻ってきて、それはあなたじゃない、ベイビー、それは私だった
돌아와, 그건 네가 아니었어, 자기야, 그건 나였어
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
或許我們的關係並沒有看起來那麼瘋狂。
私たちの関係は見た目ほどクレイジーじゃないのかもしれない
어쩌면 우리의 관계가 보이는 것만큼 미친 건 아닐지도 몰라
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
也許這就是龍捲風遇上火山的後果。
竜巻と火山が出会ったときに起こる現象なのかもしれない
아마도 토네이도가 화산을 만났을 때 일어나는 일이겠죠.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Love the Way you Lie
●●●
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
Eminem:
I can't tell you what it really is
I can only tell you what it feels like
And right now there's a steel knife in my windpipe
I can't breathe but I still fight while I can fight
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
High off her love drunk from my hate
It's like I'm huffin' paint
And I love her the more I suffer I suffocate
And right before I'm about to drown she resuscitates me
She ****ing hates me and I love it wait
Where you going
I'm leaving you
No you ain't
Come back
We're runnin' right back here we go again
It's so insane cause when it's goin' good it's goin' great
I'm superman with the wind at his back she's lois lane
But when it's bad it's awful I feel so ashamed
I snapped who's that dude
I don't even know his name
I laid hands on her I'll never stoop so low again
I guess I don't know my own strength
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
Eminem:
You ever love somebody so much
You can barely breathe when you're with 'em
You meet and neither one of you even know what hit 'em
Got that warm fuzzy feelin'
Yeah them chills used to get 'em
Now you're getting ****ing sick of looking at 'em
You swore you'd never hit 'em never do nothing to hurt 'em
Now you're in each other's face
Spewin' venom in your words when you spit 'em
You push pull each other's hair scratch claw bit 'em
Throw 'em down pin 'em
So lost in the moments when you're in 'em
It's the rage that took over it controls you both
So they say you're best to go your separate ways
Guess that they don't know ya
Cause today that was yesterday yesterday is over
It's a different day sound like broken records playing over
But you promised her next time you'll show restraint
You don't get another chance life is no Nintendo game
But you lied again
Now you get to watch her leave out the window
Guess that's why they call it window pane
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
Eminem:
Now I know we said things did things that we didn't mean
Then we fall back into the same patterns same routine
But your temper's just as bad as mine is
You're the same as me when it comes to love
You're just as blinded baby please
Come back it wasn't you baby it was me
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
Maybe that's what happens
When a tornado meets a volcano
All I know is I love you too much to walk away though
Come inside pick up your bags off the sidewalk
Don't you hear sincerity in my voice when I talk
Told you this is my fault look me in the eyeball
Next time I'm pissed I'll aim my fist at the drywall
Next time there won't be no next time
I apologize even though I know it's lies
I'm tired of the games I just want her back
I know I'm a liar if she ever tries to ****ing leave again
I'ma tie her to the bed and set this house on fire
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
Rap God
Look I was gonna go easy on you not to hurt your feelings
我本來打算對你手下留情,不想傷你的心。
君の気持ちを傷つけないように優しくするつもりだった
난 당신의 기분을 상하게 하지 않기 위해 당신에게 관대하게 대하려고 했어요
But I'm only going to get this one chance
但我只有這一次機會。
でも、このチャンスは一度きり
하지만 나는 이 기회 한 번만 얻을 거야
Six minutes six minutes
六分鐘六分鐘
6分6分
6분 6분
Something's wrong I can feel it
感覺有點不對勁。
何かがおかしい、そう感じる
뭔가 잘못된 게 느껴져요
Six minutes
六分鐘
6分
6분
Slim Shady you're on
Slim Shady,你現在在
スリムシェイディ、君は
당신은 슬림 셰이디에 있습니다
Just a feeling I've got like something's about to happen
我總覺得有什麼事要發生了。
何かが起こりそうな予感がする
뭔가 곧 일어날 것 같은 느낌이 들어요
But I don't know what
但我不知道什麼
でも、何が
하지만 나는 무엇인지 모른다
If that means what I think it means we're in trouble big trouble
如果這意味著我想的那樣,那我們就麻煩大了。
もしそれが私が考えている通りの意味なら、私たちは大変な問題に陥っている
내가 생각하는 게 그거라면 우리는 큰 곤경에 처해 있다는 뜻이야.
And if he is as bananas as you say I'm not taking any chances
如果他真像你說的那麼瘋,我可不想冒任何風險。
そしてもし彼が君の言う通り頭がおかしいなら、私は危険を冒さない
그리고 그가 당신이 말한 것처럼 정말 미쳤다면 나는 아무런 위험도 감수하지 않을 거야
You are just what the doc ordered
你正是醫生所需要的。
あなたはまさに医者が処方した通りの人だ
당신은 의사가 처방한 그대로입니다
I'm beginnin' to feel like a Rap God Rap God
我開始覺得自己像個饒舌之神了,饒舌之神
ラップの神様になったような気がしてきた
난 랩갓 랩갓 같은 기분이 들기 시작했어
All my people from the front to the back nod back nod
從前到後,我的所有人都點頭點頭。
前から後ろまでみんなうなずき返します
앞에서 뒤까지 내 사람들 다 고개를 끄덕이고 뒤로 끄덕이고
Now who thinks their arms are long enough to slap box slap box
現在誰覺得自己的手臂夠長,可以打拳擊?
腕が箱を叩くのに十分長いと思っている人はいるだろうか
이제 누가 자신의 팔이 상자를 때릴 만큼 길다고 생각합니까?
They said I rap like a robot so call me Rap-bot
他們說我饒舌像機器人,所以叫我饒舌機器人吧。
ロボットみたいにラップするって言われてるから、ラップボットって呼んで
내가 로봇처럼 랩한다고 해서 랩봇이라고 부르세요
But for me to rap like a computer it must be in my genes
但對我來說,能像電腦一樣說唱,一定是基因決定的。
でもコンピューターのようにラップできるのは私の遺伝子に備わっているに違いない
하지만 내가 컴퓨터처럼 랩을 하려면 그건 내 유전자에 있어야 해
I got a laptop in my back pocket
我的後口袋裡裝著一台筆記型電腦。
後ろポケットにノートパソコンが入っている
나는 뒷주머니에 노트북을 넣었다
My pen'll go off when I half-cock it
我的鋼筆半上弦的時候就會走火。
ペンを半分引くと発砲する
내 펜은 반쯤 꺾으면 꺼질 거야
Got a fat knot from that rap profit
靠說唱賺了一大筆錢
ラップの利益で大儲けした
그 랩 수익으로 엄청난 돈을 벌었어
Made a livin' and a killin' off it
靠它謀生,甚至大賺一筆
それで生計を立て、大儲けした
그것으로 생계를 꾸리고 돈을 벌었다
Ever since Bill Clinton was still in office
自從比爾·柯林頓還在任以來,就一直如此。
ビル・クリントンが大統領だった頃から
빌 클린턴이 아직 재임 중이었을 때부터
With Monica Lewinsky feelin' on his nutsack
莫妮卡·萊溫斯基摸著他的蛋蛋
モニカ・ルインスキーが彼の陰嚢を触っている
모니카 르윈스키가 그의 음낭에 있는 것을 느낀다
I'm an MC still as honest
我依然是個誠實的主持人
私はMCとして正直です
나는 여전히 솔직한 MC입니다
But as rude and as indecent as all hell
但簡直粗魯無禮到令人髮指。
しかし、とても失礼で下品な
하지만 지옥만큼 무례하고 음란하다
Syllables skill-a-holic
音節技能狂熱者
音節スキル中毒者
음절 기술 중독자
Kill 'em all with
用……把他們都殺光
全員殺す
모두 죽여라
This flippity dippity-hippity hip-hop
這種輕快活潑的嘻哈音樂
この軽薄なヒップホップ
이 엉뚱하고 엉뚱한 힙합
You don't really wanna get into a pissin' match
你其實並不想捲入一場爭吵。
喧嘩なんてしたくないだろう
당신은 정말로 짜증나는 경기에 참여하고 싶지 않을 것입니다
With this rappity brat packin' a MAC in the back of the Ac'
這個說唱小子在冷氣後座藏了一把MAC-10。
このお調子者のガキがエアコンの後ろにMACを積んで
이 래피티 꼬마는 Ac' 뒤에 MAC을 넣고 다니잖아
Backpack rap crap yap yap yackety yack
背包饒舌廢話喋喋不休
バックパック ラップ くだらない やかましい やかましい やかましい
백팩 랩 헛소리 왱왱 왱 야켓티 왱
And at the exact same time I attempt
同時,我嘗試
そして同時に私は試みる
그리고 정확히 동시에 나는 시도한다
These lyrical acrobat stunts while I'm practicin' that
我在練習的時候,我還表演了這些抒情雜技。
練習しながらリリカルなアクロバットスタントを披露
내가 연습하는 동안 이 서정적인 곡예사 스턴트
I'll still be able to break a ************* table
我仍然可以打破一張*************表
私はまだ****************テーブルを壊すことができるだろう
난 여전히 ************* 테이블을 부술 수 있을 거야
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
用兩根菸頭壓住它,然後把它掰成兩半
数人のホモ野郎の背中にかぶせて半分に割る
두 개의 faggot의 뒤쪽에 놓고 반으로 깨세요
Only realized it was ironic I was signed to Aftermath after the fact
事後我才意識到,我簽約Aftermath這件事本身就很有諷刺意味。
事後になって初めて、私がアフターマスと契約したのは皮肉なことだと気づいた
사실 후에야 Aftermath에 가입하게 된 게 아이러니하다는 걸 깨달았어요.
How could I not blow
我怎麼可能不吹噓
どうして吹かないでいられるだろうか
내가 어떻게 불지 않을 수 있겠어
All I do is drop F-bombs
我只會爆粗口。
私がするのはFワードを連発することだけだ
내가 하는 일은 F-bomb을 떨어뜨리는 것뿐입니다.
Feel my wrath of attack
感受我猛烈的攻擊吧
私の攻撃の怒りを感じてください
내 공격의 분노를 느껴라
Rappers are havin' a rough time period here's a maxi pad
饒舌歌手們最近日子不好過,給你個衛生棉
ラッパーたちは大変な時期を過ごしている。マキシパッドはこちら
래퍼들은 힘든 시기를 보내고 있어요. 여기 맥시 패드가 있어요.
It's actually disastrously bad for the wack
實際上,這對怪吧來說是災難性的糟糕情況。
それは実際にはワックにとって悲惨なほど悪い
사실 그것은 멍청한 놈들에게는 재앙적으로 나쁘다
While I'm masterfully constructing this masterpiece
當我精心建構這件傑作時
私がこの傑作を巧みに構築している間
내가 이 걸작을 훌륭하게 구성하는 동안
'Cause I'm beginnin' to feel like a Rap God Rap God
因為我開始覺得自己像個饒舌之神,饒舌之神
だって俺はラップの神様になったような気がしてきたんだ
왜냐하면 내가 랩신 랩신 같은 기분이 들기 시작했기 때문이야
All my people from the front to the back nod back nod
從前到後,我的所有人都點頭點頭。
前から後ろまでみんなうなずき返します
앞에서 뒤까지 내 사람들 다 고개를 끄덕이고 뒤로 끄덕이고
Now who thinks their arms are long enough to slap box slap box
現在誰覺得自己的手臂夠長,可以打拳擊?
腕が箱を叩くのに十分長いと思っている人はいるだろうか
이제 누가 자신의 팔이 상자를 때릴 만큼 길다고 생각합니까?
Let me show you maintainin' this **** ain't that hard that hard
讓我來告訴你,維護這個東西其實沒那麼難。
これを維持するのはそんなに難しいことじゃないって教えてやろう
이걸 유지하는 게 그렇게 어렵지 않다는 걸 보여드리죠.
Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got
每個人都想要像我一樣掌握饒舌永生的秘訣和鑰匙。
誰もが、私が持っているようなラップの不滅の鍵と秘密を欲しがっている
모두가 랩 불멸의 열쇠와 비밀을 원해요. 나처럼요.
Well to be truthful the blueprint's
說實話,藍圖是
正直に言うと、設計図は
솔직히 말해서 청사진은
Simply rage and youthful exuberance
純粹的憤怒和青春的活力
ただの怒りと若さの熱狂
단순히 분노와 젊음의 활력
Everybody loves to root for a nuisance
人人都喜歡支持討厭鬼。
誰もが迷惑な人を応援するのが大好き
모두가 귀찮은 일을 응원하는 걸 좋아해요
Hit the Earth like an asteroid
像小行星一樣撞擊地球
小惑星のように地球に衝突する
소행성처럼 지구를 강타하다
Did nothing but shoot for the Moon since
自那以後,我除了追求遠大目標之外,什麼也沒做。
それ以来、月を目指してひたすら努力してきた
그 이후로 달을 향해 쏘는 것 외에는 아무것도 하지 않았습니다.
Pew
座位
ピュー
좌석
MCs get taken to school with this music
MC們會被這種音樂好好教訓。
この音楽でMCは学校へ連れて行かれる
MC들은 이 음악과 함께 학교로 데려가진다
'Cause I use it as a vehicle to bus the rhyme
因為我用它來傳遞韻律
韻を踏むための手段として使うから
왜냐하면 나는 그것을 운율을 버스하는 수단으로 사용하기 때문입니다.
Now I lead a new school full of students
現在我領導著一所全新的學校,裡面全是學生。
今私は生徒でいっぱいの新しい学校を率いています
이제 나는 학생들로 가득 찬 새로운 학교를 이끌고 있습니다.
Me
我
自分
나
I'm a product of Rakim
我是拉基姆的產物
私はラキムの産物です
나는 라킴의 제품이에요
Lakim Shabazz 2Pac N.W.A Cube hey Doc Ren
Lakim Shabazz 2Pac N.W.A Cube hey Doc Ren
ラキム・シャバズ、2パック、N.W.A、キューブ、ドック・レン
라킴 샤바즈 2Pac N.W.A 큐브 헤이 닥 렌
Yella Eazy thank you they got Slim
Yella Eazy 謝謝他們找到了 Slim
イェラ・イージー、スリムを手に入れたありがとう
옐라 이지, 고마워요. 슬림을 얻었어요.
Inspired enough to one day grow up blow up and be in a position
受到啟發,有一天長大成人,一舉成名,並達到某個地位。
いつか成長して爆発し、地位に就くのに十分なインスピレーション
어느 날 자라서 폭발하고 그 자리에 있을 만큼 영감을 받았습니다.
To meet Run-D.M.C induct them
為了迎接 Run-D.M.C 的加入
ラン・D.M.Cに会うために彼らを入会させる
Run-D.M.C를 만나기 위해 그들을 인도합니다.
Into the ************* Rock and Roll Hall of Fame
入選搖滾名人堂
************* ロックの殿堂入り
************* 록앤롤 명예의 전당에
Even though I'll walk in the church and burst in a ball of flames
即使我走進教堂,然後瞬間化為一團火焰
教会に入って火の玉になっても
내가 교회에 들어가자마자 불덩어리에 휩싸이더라도
Only Hall of Fame I'll be inducted in is the alcohol of fame
我唯一能入選的名人堂,就是名利場名人堂。
私が殿堂入りできるのは名声の酒だけだ
내가 들어갈 명예의 전당은 명예의 술뿐이다
On the wall of shame
在恥辱牆上
恥の壁の上
수치의 벽에
You fags think it's all a game 'til I walk a flock of flames
你們這些娘炮以為那隻是一場遊戲,直到我引領一群火焰前進。
お前らホモ野郎どもは俺が炎の群れを歩くまで全てがゲームだと思ってる
너희 faggot들은 내가 불꽃 무리를 걷게 될 때까지는 다 게임이라고 생각하겠지
Off a plank and tell me what in the **** are you thinkin'
從木板上跳下來,告訴我你到底在想什麼!
板から落ちて、一体何を考えているのか教えてくれ
널빤지에서 떨어져서 도대체 무슨 생각을 하고 있는지 말해봐
Little gay lookin' boy
看起來有點同性戀的小男孩
ゲイっぽい少年
게이처럼 생긴 작은 소년
So gay I can barely say it with a straight face lookin' boy
我簡直太gay了,都很難面不改色地說出這句話。
すごくゲイだから、真顔で言うのがやっとなんだ
너무 게이라서 얼굴도 똑바로 쳐다보면서 말하기도 힘들어요
Ha ha
哈哈
ハハハ
하하하
You're witnessin' a mass-occur
你正在目睹一場大規模事件
あなたは集団発生を目撃している
당신은 대량 발생을 목격하고 있습니다
Like you're watching a church gathering take place lookin' boy
就像你在觀看教會聚會一樣,看著吧,小伙子
まるで教会の集会を見ているみたいだ
마치 교회 모임이 진행되는 것을 보는 것 같아요.
Oy vey that boy's gay that's all they say lookin' boy
哎喲,他們都說那男孩是同性戀,長得真醜。
おい、あの男の子はゲイだってみんな言ってるんだ、見た目は男の子
아, 그 녀석은 게이야. 그게 그들이 하는 말 전부야.
You get a thumbs up pat on the back
你會得到一個豎起大拇指的拍背。
親指を立てて背中をたたく
당신은 등을 두드리는 엄지손가락을 얻을
And a way to go from your label every day lookin' boy
每天都要離開你的標籤,男孩
そして、毎日あなたのレーベルから去っていく方法、ボーイ
그리고 매일 너의 레이블을 보는 건 멋진 일이야
Hey lookin' boy What you say lookin' boy
嘿,帥哥,你說什麼,帥哥?
おい、ルッキンボーイ、何を言うんだ、ルッキンボーイ
안녕, 소년아, 뭐라고 말하니?
I get a hell yeah from Dre lookin' boy
我從長得像德雷的男孩那裡得到了一個「太棒了」的回答
ドレーみたいな男の子から「イェー!」って言われる
드레에게서 '응'이라는 말을 듣게 됐어.
I'ma work for everything I have never asked nobody for ****
我會靠自己的努力獲得一切,我從未向任何人索取過任何東西。
私は誰にも頼んだことがないから、何でもやるよ
난 아무에게도 부탁한 적 없는 모든 걸 위해 일할 거야 ****
Get outta my face lookin' boy
滾開,你這長相醜陋的小子
俺の顔から立ち去れ、坊や
내 앞에서 사라져라, 꼬마야
Basically boy you're never gonna be capable
基本上,你永遠也達不到那個等級。
基本的に君は絶対に有能にはなれない
기본적으로 너는 결코 유능하지 못할 거야
Of keepin' up with the same pace lookin' boy 'cause
跟上同樣的步伐,看起來像個男孩,因為
同じペースでついて行くことの少年のように見えるから
같은 속도를 유지하는 것, 왜냐하면
I'm beginnin' to feel like a Rap God Rap God
我開始覺得自己像個饒舌之神了,饒舌之神
ラップの神様になったような気がしてきた
난 랩갓 랩갓 같은 기분이 들기 시작했어
All my people from the front to the back nod back nod
從前到後,我的所有人都點頭點頭。
前から後ろまでみんなうなずき返します
앞에서 뒤까지 내 사람들 다 고개를 끄덕이고 뒤로 끄덕이고
The way I'm racin' around the track call me NASCAR NASCAR
我在賽道上飛馳,叫我納斯卡賽車手!
俺がトラックを走る様子を見て、俺をNASCAR、NASCARと呼べ
내가 트랙을 돌며 경주하는 방식을 NASCAR라고 부르세요. NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park the White Trash God
拖車公園裡的戴爾恩哈特,白垃圾之神
トレーラーパークのホワイトトラッシュゴッドのデイル・アーンハート
트레일러 파크의 데일 에른하르트, 화이트 트래쉬 갓
Kneel before General Zod
跪在佐德將軍面前
ゾッド将軍の前にひざまずけ
조드 장군 앞에 무릎을 꿇으세요
This planet's Krypton no Asgard Asgard
這個星球是氪星,不是阿斯嘉。
この惑星のクリプトンはアスガルドではない
이 행성은 크립톤이 아니고 아스가르드 아스가르드
So you'll be Thor and I'll be Odin
所以你扮演雷神索爾,我扮演奧丁。
だから君はトール、僕はオーディン
그러니까 너는 토르가 되고 나는 오딘이 될 거야
You rodent I'm omnipotent
你這隻老鼠,我是全能的。
ネズミめ、私は全能だ
너 설치류야, 나는 전능해
Let off then I'm reloadin'
鬆開槍,然後我重新裝彈。
離したらリロードするよ
그럼 풀어줘, 다시 로드할게
Immediately with these bombs I'm totin'
我立刻帶著這些炸彈
すぐにこの爆弾を持って
이 폭탄을 가지고 바로 출발합니다
And I should not be woken
我不應該被吵醒。
そして私は目覚めてはいけない
그리고 나는 깨어나서는 안 된다
I'm the walkin' dead but I'm just a talkin' head a zombie floatin'
我是行屍走肉,但我只是一個會說話的腦袋,一個漂浮的殭屍。
私は歩く死者、でもただ話す頭、浮かんでいるゾンビ
나는 걷는 시체이지만 그저 떠다니는 좀비일 뿐이야
But I got your mom deep throatin'
但我讓你媽深喉了
でも、お前の母さんはディープスロートしてるよ
하지만 난 네 엄마를 딥스로트 시켰어
I'm out my Ramen Noodle
我的拉麵吃完了。
ラーメンがなくなった
라면이 다 떨어졌어요
We have nothin' in common poodle
我們之間沒有任何共同點,貴賓犬
私たちには何も共通点がないプードル
우리는 공통점이 하나도 없어, 푸들아
I'm a Doberman pinch yourself in the arm and pay homage pupil
我是杜賓犬,掐自己一下,向你致敬,學生
私はドーベルマンです。自分の腕をつねって敬意を表してください。
나는 도베르만이야. 팔을 꼬집어서 경의를 표해라.
It's me my honesty's brutal
是我,我的誠實有時很殘酷。
それは私です 私の正直さは残酷です
나야, 내 솔직함은 잔인해
But it's honestly futile if I don't utilize what I do though
但如果我不利用我所擁有的資源,那一切都是徒勞無功的。
でも、自分がやったことを活かさなければ、正直無駄だ
하지만 내가 하는 일을 활용하지 않는다면 정말 쓸모없는 일이야
For good at least once in a while
偶爾做點好事
少なくともたまには良いことに
적어도 가끔은 영원히
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch
所以我想確保在這潦草的字跡中有所體現。
だからこの鶏の足跡のどこかに
그래서 나는 이 닭발자국 어딘가에
I scribble and doodle enough rhymes
我塗鴉寫了很多押韻的詩句
私は十分な韻を走り書きしたり落書きしたりします
나는 운율을 충분히 낙서하고 그립니다
To maybe try to help get some people through tough times
或許可以試著幫助一些人度過難關。
困難な時期を乗り越える手助けをしたい
어쩌면 어려운 시기를 겪고 있는 사람들을 돕고 싶었을지도 모릅니다.
But I gotta keep a few punchlines
但我得留幾個笑點。
でもパンチラインは残しておかなきゃ
하지만 몇 가지 펀치라인은 꼭 기억해야 해요
Just in case 'cause even you unsigned
以防萬一,因為即使你也是未簽名者。
念のため、あなたも署名していないので
혹시라도 당신이 서명하지 않은 경우를 대비해서
Rappers are hungry lookin' at me like it's lunchtime
饒舌歌手們都餓了,看著我就像到了午餐時間一樣。
ラッパーたちはお腹が空いて、まるでランチタイムのように私を見ている
래퍼들은 마치 점심시간인 것처럼 배고픈 표정으로 나를 쳐다본다
I know there was a time where once I
我知道曾經有那麼一段時間,我
かつて私が
나는 한때 내가 그랬던 적이 있다는 것을 압니다.
Was king of the underground
地下之王
アンダーグラウンドの王だった
언더그라운드의 왕이었다
But I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
但我仍然像法老蒙奇那樣努力說唱。
でも俺はまだファラオ・モンチのグラインドみたいにラップしてる
하지만 나는 여전히 Pharoahe Monch처럼 랩을 합니다.
So I crunch rhymes but sometimes when you combine
所以我琢磨韻腳,但有時當你把它們結合起來
だから私は韻を踏むけど、時には組み合わせると
그래서 나는 운율을 맞추지만 때로는 당신이 결합할 때
Appeal with the skin color of mine
用我的膚色來吸引人
私の肌の色でアピールする
내 피부색에 어필하다
You get too big and here they come tryin'
你變得太大了,他們就會來找你麻煩。
君が大きくなりすぎると、奴らがやって来る
너무 커지면 그들이 시도하러 온다
To censor you like that one line
像那一行字一樣審查你
その一行のようにあなたを検閲するために
그 한 줄처럼 당신을 검열하려면
I said on I'm Back from The Mathers LP 1 when I
我在《I'm Back》這首歌裡唱過,這首歌出自The Mathers LP 1,當時我
私はThe Mathers LP 1のI'm Backでこう言った
나는 The Mathers LP 1에서 I'm Back이라고 말했을 때
Tried to say I'll take seven kids from Columbine
我試圖說,我會收養科倫拜恩槍擊案的七個孩子。
コロンバイン高校から7人の子供を連れて行くと言ってみた
콜럼바인에서 일곱 명의 아이들을 데려가겠다고 말하려고 했어
Put 'em all in a line add an AK-47 a revolver and a 9
把它們排成一排,再加上一支AK-47、一支左輪手槍和一支9毫米手槍。
全部並べてAK-47とリボルバーと9を追加
모두 한 줄로 세우고 AK-47, 리볼버, 9를 추가하세요.
See if I get away with it now
看看我現在能不能蒙混過關。
今から逃げ切れるか試してみろ
이제 내가 그것을 할 수 있는지 보자
That I ain't as big as I was but I'm
雖然我不如以前那麼壯了,但我
以前ほど大きくはなくなったけど
내가 예전만큼 크지는 않지만
Morphin' into an immortal comin' through the portal
化身為不朽者,穿過傳送門
ポータルを通って不死身に変身する
포털을 통해 불멸자로 변신합니다
You're stuck in a time warp from 2004 though
你彷彿還停留在2004年的時光隧道。
でも、あなたは2004年からタイムワープしている
당신은 2004년으로 시간 여행을 떠난 것 같아요
And I don't know what the **** that you rhyme for
我不知道你押韻的那些東西到底是什麼鬼
それに君が韻を踏んでる意味も分からない
그리고 난 당신이 운율을 맞추는 그 ****가 무엇인지 모르겠어요
You're pointless as Rapunzel with ******* cornrows
你就像梳著髒辮的長髮公主一樣毫無意義。
クソみたいなコーンロウのラプンツェルには無意味だ
너는 ******* 콘로우를 한 라푼젤처럼 쓸모없어
You write normal
你寫得很正常
普通に書く
당신은 정상적으로 글을 씁니다
**** being normal
**** 正常
**** 普通であること
**** 정상이에요
And I just bought a new raygun from the future
我剛從未來買了一把新的射線槍。
そして私は未来から来た新しい光線銃を買った
그리고 나는 미래에서 새로운 레이건을 샀어
Just to come and shoot ya like when Fabolous made Ray J mad
就像Fabolous惹惱Ray J那樣,來給你一槍。
ファボラスがレイ・ジェイを怒らせた時みたいに、ただ撃ちに来ただけ
Fabolous가 Ray J를 화나게 했을 때처럼 그냥 와서 너를 쏘려고
'Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather's pad
因為法布說他在梅威瑟的住處看起來像個同性戀
ファブはメイウェザーの部屋で彼がホモのように見えたと言ったから
Fab이 Mayweather의 집에서 faggot처럼 보였다고 했기 때문이에요.
Singin' to a man while he played piano
唱歌給彈鋼琴的男人聽
ピアノを弾きながら歌う男性
피아노를 연주하는 남자에게 노래를 부르다
Man oh man that was a 24/7 special on the cable channel
我的天哪,那可是有線電視頻道24小時不間斷播出的特別節目啊
ああ、それはケーブルチャンネルの24時間スペシャルだった
아, 그거 케이블 채널에서 24시간 특집으로 방영된 거였구나
So Ray J went straight to the radio station
所以雷·J直接去了電台。
レイ・Jはすぐにラジオ局へ向かった
그래서 Ray J는 라디오 방송국으로 바로 갔습니다.
The very next day Hey Fab I'ma kill you
第二天,嘿,法布,我要殺了你。
次の日にはHey Fab、君を殺してやるよ
바로 다음 날 Hey Fab I'ma kill you
Lyrics comin' at you at supersonic speed
歌詞以超音速向你襲來
歌詞が超音速で君に届く
초음속으로 가사가 전해져 옵니다
J.J. Fad
J.J. Fad
J.J.ファッド
J.J. 패드
Uh summa lumma dooma lumma you assumin' I'm a human
呃 summa lumma dooma lumma 你假設我是一個人類
えっと、私は人間です。
음, 저는 인간이에요.
What I gotta do to get it through to you I'm superhuman
為了讓你明白,我得使出渾身解數,我簡直就是超人。
君に伝えるために僕がやらなきゃいけないことは僕が超人だってこと
내가 초인이라는 걸 너에게 전하기 위해 내가 해야 할 일은
Innovative and I'm made of rubber so that anything you say
我很有創新精神,而且我是橡膠做的,所以你說的任何話我都會照樣說。
革新的で私はゴムでできているので、あなたが言うことは何でも
혁신적이고 나는 고무로 만들어졌기 때문에 당신이 말하는 모든 것을
Is ricochetin' off of me and it'll glue to you and
它會從我身上反彈,然後黏在你身上。
それは私から跳ね返ってあなたにくっつくでしょう
나에게서 튀어나와서 너에게 붙어 있을 거야
I'm devastating more than ever demonstrating
我比以往任何時候都更具破壞性地展現出來
私はこれまで以上に破壊的なデモを行っている
나는 그 어느 때보다 더 파괴적인 모습을 보여주고 있습니다.
How to give a ************* audience a feeling like it's levitating
如何讓觀眾產生彷彿漂浮在空中的感覺
観客にまるで宙に浮いているかのような感覚を与える方法
************* 청중에게 공중에 떠 있는 것 같은 느낌을 주는 방법
Never fading and I know the haters are forever waiting
永不褪色,我知道那些黑粉永遠在等著我。
決して消えることはなく、ヘイター達は永遠に待っていることを私は知っている
결코 사라지지 않고 미워하는 사람들은 영원히 기다리고 있다는 걸 알아요
For the day that they can say I fell off they'll be celebrating
等到他們能說我跌倒的那一天,他們就會慶祝了。
彼らが私が落ちたと言える日が来るまで彼らは祝うだろう
내가 떨어졌다고 말할 수 있는 날을 축하할 거야
'Cause I know the way to get 'em motivated
因為我知道怎樣才能激勵他們。
だって私は彼らをやる気にさせる方法を知っているから
내가 그들에게 동기를 부여하는 방법을 알고 있기 때문에
I make elevating music you make elevator music
我創作的是振奮人心的音樂,你創作的是電梯音樂。
私は高揚する音楽を作り、あなたはエレベーターミュージックを作る
나는 기분 좋은 음악을 만들고 당신은 기분 좋은 음악을 만듭니다
Rap God
●●●
Look I was gonna go easy on you not to hurt your feelings
But I'm only going to get this one chance
Six minutes six minutes
Something's wrong I can feel it
Six minutes
Slim Shady you're on
Just a feeling I've got like something's about to happen
But I don't know what
If that means what I think it means we're in trouble big trouble
And if he is as bananas as you say I'm not taking any chances
You are just what the doc ordered
I'm beginnin' to feel like a Rap God Rap God
All my people from the front to the back nod back nod
Now who thinks their arms are long enough to slap box slap box
They said I rap like a robot so call me Rap-bot
But for me to rap like a computer it must be in my genes
I got a laptop in my back pocket
My pen'll go off when I half-cock it
Got a fat knot from that rap profit
Made a livin' and a killin' off it
Ever since Bill Clinton was still in office
With Monica Lewinsky feelin' on his nutsack
I'm an MC still as honest
But as rude and as indecent as all hell
Syllables skill-a-holic
Kill 'em all with
This flippity dippity-hippity hip-hop
You don't really wanna get into a pissin' match
With this rappity brat packin' a MAC in the back of the Ac'
Backpack rap crap yap yap yackety yack
And at the exact same time I attempt
These lyrical acrobat stunts while I'm practicin' that
I'll still be able to break a ************* table
Over the back of a couple of faggots and crack it in half
Only realized it was ironic I was signed to Aftermath after the fact
How could I not blow
All I do is drop F-bombs
Feel my wrath of attack
Rappers are havin' a rough time period here's a maxi pad
It's actually disastrously bad for the wack
While I'm masterfully constructing this masterpiece
'Cause I'm beginnin' to feel like a Rap God Rap God
All my people from the front to the back nod back nod
Now who thinks their arms are long enough to slap box slap box
Let me show you maintainin' this **** ain't that hard that hard
Everybody want the key and the secret to rap immortality like I have got
Well to be truthful the blueprint's
Simply rage and youthful exuberance
Everybody loves to root for a nuisance
Hit the Earth like an asteroid
Did nothing but shoot for the Moon since
Pew
MCs get taken to school with this music
'Cause I use it as a vehicle to bus the rhyme
Now I lead a new school full of students
Me
I'm a product of Rakim
Lakim Shabazz 2Pac N.W.A Cube hey Doc Ren
Yella Eazy thank you they got Slim
Inspired enough to one day grow up blow up and be in a position
To meet Run-D.M.C induct them
Into the ************* Rock and Roll Hall of Fame
Even though I'll walk in the church and burst in a ball of flames
Only Hall of Fame I'll be inducted in is the alcohol of fame
On the wall of shame
You fags think it's all a game 'til I walk a flock of flames
Off a plank and tell me what in the **** are you thinkin'
Little gay lookin' boy
So gay I can barely say it with a straight face lookin' boy
Ha ha
You're witnessin' a mass-occur
Like you're watching a church gathering take place lookin' boy
Oy vey that boy's gay that's all they say lookin' boy
You get a thumbs up pat on the back
And a way to go from your label every day lookin' boy
Hey lookin' boy What you say lookin' boy
I get a hell yeah from Dre lookin' boy
I'ma work for everything I have never asked nobody for ****
Get outta my face lookin' boy
Basically boy you're never gonna be capable
Of keepin' up with the same pace lookin' boy 'cause
I'm beginnin' to feel like a Rap God Rap God
All my people from the front to the back nod back nod
The way I'm racin' around the track call me NASCAR NASCAR
Dale Earnhardt of the trailer park the White Trash God
Kneel before General Zod
This planet's Krypton no Asgard Asgard
So you'll be Thor and I'll be Odin
You rodent I'm omnipotent
Let off then I'm reloadin'
Immediately with these bombs I'm totin'
And I should not be woken
I'm the walkin' dead but I'm just a talkin' head a zombie floatin'
But I got your mom deep throatin'
I'm out my Ramen Noodle
We have nothin' in common poodle
I'm a Doberman pinch yourself in the arm and pay homage pupil
It's me my honesty's brutal
But it's honestly futile if I don't utilize what I do though
For good at least once in a while
So I wanna make sure somewhere in this chicken scratch
I scribble and doodle enough rhymes
To maybe try to help get some people through tough times
But I gotta keep a few punchlines
Just in case 'cause even you unsigned
Rappers are hungry lookin' at me like it's lunchtime
I know there was a time where once I
Was king of the underground
But I still rap like I'm on my Pharoahe Monch grind
So I crunch rhymes but sometimes when you combine
Appeal with the skin color of mine
You get too big and here they come tryin'
To censor you like that one line
I said on I'm Back from The Mathers LP 1 when I
Tried to say I'll take seven kids from Columbine
Put 'em all in a line add an AK-47 a revolver and a 9
See if I get away with it now
That I ain't as big as I was but I'm
Morphin' into an immortal comin' through the portal
You're stuck in a time warp from 2004 though
And I don't know what the **** that you rhyme for
You're pointless as Rapunzel with ******* cornrows
You write normal
**** being normal
And I just bought a new raygun from the future
Just to come and shoot ya like when Fabolous made Ray J mad
'Cause Fab said he looked like a fag at Mayweather's pad
Singin' to a man while he played piano
Man oh man that was a 24/7 special on the cable channel
So Ray J went straight to the radio station
The very next day Hey Fab I'ma kill you
Lyrics comin' at you at supersonic speed
J.J. Fad
Uh summa lumma dooma lumma you assumin' I'm a human
What I gotta do to get it through to you I'm superhuman
Innovative and I'm made of rubber so that anything you say
Is ricochetin' off of me and it'll glue to you and
I'm devastating more than ever demonstrating
How to give a ************* audience a feeling like it's levitating
Never fading and I know the haters are forever waiting
For the day that they can say I fell off they'll be celebrating
'Cause I know the way to get 'em motivated
I make elevating music you make elevator music
Oh he's too mainstream
Well that's what they do when they get jealous they confuse it
It's not hip hop it's pop 'cause I found a hella way to fuse it
With rock shock rap with Doc
Throw on Lose Yourself and make 'em lose it
I don't know how to make songs like that
I don't know what words to use
Let me know when it occurs to you
While I'm rippin' any one of these verses that versus you
It's curtains I'm inadvertently hurtin' you
How many verses I gotta murder to
Prove that if you were half as nice your songs you could sacrifice virgins too
Ugh school flunky pill junkie
But look at the accolades these skills brung me
Full of myself but still hungry
I bully myself 'cause I make me do what I put my mind to
And I'm a million leagues above you
I'll when I speak in tongues but it's still tongue-in-cheek **** you
I'm drunk so Satan take the ******* wheel
I'ma sleep in the front seat
Bumpin' Heavy D and the Boyz still Chunky but Funky
But in my head there's something I can feel tugging and struggling
Angels fight with devils and here's what they want from me
They're askin' me to eliminate some of the women hate
But if you take into consideration the bitter hatred
I have then you may be a little patient
And more sympathetic to the situation
And understand the discrimination
But **** it life's handin' you lemons
Make lemonade then
But if I can't batter the women
How the **** am I supposed to bake them a cake then
Don't mistake him for Satan it's a fatal mistake
If you think I need to be overseas and take a vacation
To trip a broad and make her fall on her face and
Don't be a retard be a king
Think not
Why be a king when you can be a god
Without Me
Two trailer park girls go round the outside
兩個住在拖車公園的女孩繞著外面走。
トレーラーパークの2人の少女が外を回る
트레일러 공원의 두 소녀가 바깥을 돌아다닌다
Round the outside round the outside
繞著外面繞著外面
外側を回る 外側を回る
바깥쪽을 돌아 바깥쪽을 돌아
Two trailer park girls go round the outside
兩個住在拖車公園的女孩繞著外面走。
トレーラーパークの2人の少女が外を回る
트레일러 공원의 두 소녀가 바깥을 돌아다닌다
Round the outside round the outside
繞著外面繞著外面
外側を回る 外側を回る
바깥쪽을 돌아 바깥쪽을 돌아
Guess who's back
猜猜誰回來了
誰が戻ってきたか当ててみて
누가 돌아왔는지 맞춰보세요
Back again
又來了
再び戻ってきた
다시 돌아왔습니다
Shady's back
Shady回來了
シェイディが帰ってきた
셰이디가 돌아왔다
Tell a friend
告訴朋友
友達に伝える
친구에게 말해주세요
Guess who's back guess who's back
猜猜誰回來了?猜猜誰回來了?
誰が戻ってきたか当ててみて 誰が戻ってきたか当ててみて
누가 돌아왔는지 맞춰보세요 누가 돌아왔는지 맞춰보세요
Guess who's back guess who's back
猜猜誰回來了?猜猜誰回來了?
誰が戻ってきたか当ててみて 誰が戻ってきたか当ててみて
누가 돌아왔는지 맞춰보세요 누가 돌아왔는지 맞춰보세요
Guess who's back guess who's back
猜猜誰回來了?猜猜誰回來了?
誰が戻ってきたか当ててみて 誰が戻ってきたか当ててみて
누가 돌아왔는지 맞춰보세요 누가 돌아왔는지 맞춰보세요
Guess who's back
猜猜誰回來了
誰が戻ってきたか当ててみて
누가 돌아왔는지 맞춰보세요
Hum
哼
ハム
험
I've created a monster
我創造了一個怪物
私はモンスターを作った
나는 괴물을 만들었다
Cause nobody wants to see Marshall no more
因為沒人想再見到馬歇爾了
だってもう誰もマーシャルを見たくないんだから
더 이상 아무도 마샬을 보고 싶어하지 않으니까요
They want Shady I'm chopped liver
他們想要Shady,但我卻成了過客。
彼らはシェイディを望んでいるが、私はダメだ
그들은 Shady를 원해, 나는 잘게 썬 간이야
Well if you want Shady
如果你想要 Shady
まあ、もしシェイディが欲しいなら
음, 만약 당신이 Shady를 원한다면
This is what I'll give ya
這就是我能給你的。
これが君にあげるよ
내가 너한테 줄 건 이거다
A little bit of w**d mixed with some hard liquor
少量大麻混入一些烈酒
少しのマリファナと強い酒を混ぜたもの
약간의 술과 약간의 w**d를 섞은 것
Some vodka that'll jump start my heart quicker
一些能讓我的心臟更快跳動的伏特加
心臓を早く動かすウォッカ
내 심장을 더 빨리 뛰게 해줄 보드카
Than a shock when I get shocked at the hospital
比我在醫院被電擊時更震驚
病院でショックを受けるよりも
병원에서 충격을 받을 때보다
By the doctor when I'm not co-operating
醫生在我不配合的時候
私が協力しないときに医師が
내가 협조하지 않을 때 의사에 의해
When I'm rockin the table
當我搖晃桌子時
私がテーブルを揺らしているとき
내가 테이블을 흔들 때
While he's operatin
當他進行手術時
彼が手術している間
그가 수술하는 동안
You waited this long now stop debating
你已經等了這麼久,別再猶豫了。
ここまで待ったのだから議論はやめろ
이렇게 오래 기다렸으니 더 이상 논쟁하지 마세요.
Cause I'm back I'm on the rag and ovu-lating
因為我回來了,我來月經了,正在排卵
だって私は戻ってきたのよ、私は下着を身につけて排卵してるの
내가 돌아왔으니까 난 옷을 벗고 배란을 하고 있어
I know that you got a job Ms Cheney
我知道你找到工作了,切尼女士。
チェイニーさん、あなたに仕事があるのは知っています
체니 씨, 당신이 일자리를 얻었다는 걸 알아요.
But your husband's heart problem's complicating
但你丈夫的心臟問題使情況變得複雜
でもご主人の心臓の問題が複雑化しています
하지만 당신 남편의 심장병이 점점 더 복잡해지고 있어요
So the FCC won't let me be
所以聯邦通訊委員會不讓我…
だからFCCは私を許さない
그래서 FCC가 나를 허락하지 않을 거야
Or let me be me so let me see
或是讓我做自己,讓我看看
それとも私を私らしくさせて、見させて
아니면 내가 나답게 살게 해주세요.
They try to shut me down on MTV
他們想在MTV上封鎖我。
彼らはMTVで私を締め出そうとしている
그들은 MTV에서 나를 차단하려고 합니다
But it feels so empty without me
但沒有我,這裡感覺好空蕩蕩的。
でも私がいないととても空虚な気分になる
하지만 나 없이는 너무 공허해
So come on and dip rum on your lips
來吧,用嘴唇沾點蘭姆酒。
さあ、ラム酒を口に含んで
그러니 어서 럼을 입술에 찍어보세요
F**k that cum on your lips
去他媽的,嘴唇上的精液
唇に精液をぶっかけろ
입술에 묻은 정액을 엿먹어라
And some on your tits
還有一些在你胸部上
おっぱいにも少し
그리고 당신의 가슴에도 몇 가지가 있어요
And get ready
做好準備
そして準備を整える
그리고 준비하세요
Cause this sh*t's about to get heavy
因為事情馬上就要變得棘手了。
これから大変な事になるから
이게 곧 심각해질 거야
I just settled all my lawsuits
我剛剛解決了所有訴訟。
私はすべての訴訟を解決したばかりです
나는 방금 모든 소송을 해결했습니다
F**k you debbie
去你的黛比
クソ、デビー
엿먹어 데비
Now this looks like a job for me
現在看來這工作挺適合我的。
これは私の仕事のようです
이제 이게 나에게 맞는 일인 것 같아
So everybody just follow me
所以大家都跟著我。
だからみんな私について来てください
그러니 다들 나를 따라오세요
Cause we need a little controversy
因為我們需要一點爭議
ちょっとした論争が必要
우리에게는 약간의 논란이 필요하거든요
Cause it feels so empty without me
因為沒有我,感覺好空虛。
私がいないととても空虚に感じるから
나 없이는 너무 텅 빈 것 같아서
I said this looks like a job for me
我說這看起來很適合我。
これは私にぴったりの仕事だと言った
이게 나한테 맞는 일인 것 같다고 말했어
So everybody just follow me
所以大家都跟著我。
だからみんな私について来てください
그러니 다들 나를 따라오세요
Cause we need a little controversy
因為我們需要一點爭議
ちょっとした論争が必要
우리에게는 약간의 논란이 필요하거든요
Cause it feels so empty without me
因為沒有我,感覺好空虛。
私がいないととても空虚に感じるから
나 없이는 너무 텅 빈 것 같아서
Little Hellions kids feelin rebellious
小惡魔們感覺叛逆
反抗的な気分のリトル・ヘリオンズの子供たち
반항심을 느끼는 리틀 헬리온스 아이들
Embarrassed their parents
令父母難堪
両親を当惑させた
부모님을 당황하게 했다
Still listen to Elvis
還在聽貓王的歌
エルヴィスを今でも聴いている
아직도 엘비스를 듣다
They start feelin like prisoners helpless
他們開始覺得自己像個無助的囚犯。
彼らは無力な囚人のように感じるようになる
그들은 마치 무력한 죄수처럼 느끼기 시작했습니다.
'Til someone comes along on a mission
直到有人帶著使命而來
誰かが任務に来るまで
누군가가 임무를 가지고 나타날 때까지
And yells B**ch
然後大喊“婊子”
そしてビッチと叫ぶ
그리고 B**ch라고 소리친다
A visionary vision of scary
一個關於恐怖的富有遠見的願景
恐ろしい幻想的なビジョン
무서운 것에 대한 비전적 비전
Could start a revolution
可能引發一場革命
革命を起こす可能性
혁명을 일으킬 수 있다
Pollutin the airwaves
污染無線電波
電波を汚染する
전파를 오염시키다
A rebel so just let me revel and bask
我是個叛逆者,就讓我盡情狂歡吧。
反逆者だからただ楽しませてくれ
반항아니까 그냥 즐기고 즐기게 해주세요
In the fact that I got everyone
事實上,我得到了所有人
みんなを捕まえたという事実
내가 모든 사람을 얻었다는 사실에서
Kissin my a**
親吻我的屁股
消え失せろ
내 엉덩이에 키스해
And it's a disaster such a castastrophe
這是一場災難,一場徹頭徹尾的災難。
それは大惨事であり、大惨事だ
그리고 그것은 재앙과 같은 대참사입니다.
For you to see so damn much of my a**
讓你看到我那麼多屁股
お前が私のお尻をこんなにたくさん見るなんて
내 엉덩이를 그렇게 많이 보게 하다니
You asked for me
你找我
あなたは私を頼んだ
당신은 나를 요청했습니다
Well I'm back na na na na na na na na na na
好吧,我回來了娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜
さて、戻ってきました ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
그럼 난 돌아왔어 na na na na na na na na na na
Fix your damn antenna tune it in
把你的破天線修好,調好!
アンテナを直してチューニングしろ
망할 안테나를 고쳐서 조정해라
And then I'm gonna
然後我就要
そして私は
그리고 나는 할거야
Enter in in the front of your skin
從皮膚正面進入
皮膚の前面から入ります
피부 앞쪽으로 들어가세요
Like a splinter
像刺
破片のように
가시처럼
The center of attention back for the winter
冬季焦點回歸
冬に再び注目の的
겨울의 주목의 중심이 돌아왔다
I'm interesting the best thing since wrestling
我覺得這是自摔角以來最棒的事。
私はレスリング以来最高のものに興味があります
난 레슬링 이후로 가장 흥미로운 일을 하고 있어
Investing in your kid's ears and nesting
投資孩子的耳朵和巢穴
お子様の耳と巣作りへの投資
아이의 귀와 둥지에 투자하기
Testing attention please
請測試注意力
テストにご注意ください
주의 사항을 테스트해 주세요
Feel the tension soon as someone mentions me
一有人提起我,就能立刻感受到緊張的氣氛。
誰かが私のことを話題にするとすぐに緊張を感じる
누군가가 나를 언급하자마자 긴장감을 느껴보세요
Here's my ten cents my two cents is free
這是我的第一點意見,我的兩點意見是免費的。
ここに私の10セント、私の2セントは無料です
내 의견은 10센트입니다. 2센트는 무료입니다.
A nuisance who sent You sent for me
一個討厭鬼派人來找我
あなたが私に送った迷惑な人
너를 보낸 귀찮은 놈이 나를 불렀다
Now this looks like a job for me
現在看來這工作挺適合我的。
これは私の仕事のようです
이제 이게 나에게 맞는 일인 것 같아
So everybody just follow me
所以大家都跟著我。
だからみんな私について来てください
그러니 다들 나를 따라오세요
Cause we need a little controversy
因為我們需要一點爭議
ちょっとした論争が必要
우리에게는 약간의 논란이 필요하거든요
Cause it feels so empty without me
因為沒有我,感覺好空虛。
私がいないととても空虚に感じるから
나 없이는 너무 텅 빈 것 같아서
I said this looks like a job for me
我說這看起來很適合我。
これは私にぴったりの仕事だと言った
이게 나한테 맞는 일인 것 같다고 말했어
So everybody just follow me
所以大家都跟著我。
だからみんな私について来てください
그러니 다들 나를 따라오세요
Cause we need a little controversy
因為我們需要一點爭議
ちょっとした論争が必要
우리에게는 약간의 논란이 필요하거든요
Cause it feels so empty without me
因為沒有我,感覺好空虛。
私がいないととても空虚に感じるから
나 없이는 너무 텅 빈 것 같아서
A-tisket a-tasket I go tit for tat with
A-tisket a-tasket 我以牙還牙
A-tisket a-tasket 私は報復するつもりです
A-tisket a-tasket 나는 서로에게 이길 거야
Anybody who's talkin this sh*t that sh*t
任何散播這種胡言亂語的人
こんなこと、こんなことを話している人は
이런 헛소리 하는 사람
Chris Kirkpatrick
克里斯·柯克帕特里克
クリス・カークパトリック
크리스 커크패트릭
You can get your a** kicked
你會被揍得屁滾尿流
ケツを蹴られるかもしれない
너는 엉덩이를 맞을 수 있어
Worse than them little Limp Bizket bastards
比那些軟弱無能的傢伙還糟糕
リンプ・ビズケットの奴らよりひどい
그 작은 림프 비즈켓 놈들보다 더 나쁘다
And Moby You can get stomped by Obie
莫比,你可能會被奧比踩扁。
そしてモビーはオビーに踏みつけられるだろう
그리고 모비, 오비에게 짓밟힐 수도 있어
You thirty-six year old baldheaded fag blow me
你這個三十六歲的禿頭基佬幫我口交
36歳の禿げ頭のホモ野郎、フェラってよ
36살의 대머리 faggot이 날 빨아줘
You don't know me you're too old let go
你不了解我,你年紀太大了,放手吧。
君は僕のことを知らない、君は年を取りすぎている、放っておいて
너는 나를 몰라, 너는 너무 늙었어. 놓아줘
It's over nobody listen to techno
結束了,沒人再聽電子樂了
もう終わった。誰もテクノを聴かない
끝났어. 아무도 테크노를 듣지 않아.
Now let's go just gimme the signal
現在,給我個訊號就行了。
さあ行こうよ、合図をくれ
이제 그냥 신호를 보내자
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
With a whole list full of new insults
滿滿一清單都是新的侮辱性詞彙
新しい侮辱の言葉が満載のリスト
새로운 모욕으로 가득 찬 전체 목록
I been d**e suspenseful with a pencil
我用鉛筆畫了一幅懸念十足的畫。
私は鉛筆でサスペンスを書いてきた
나는 연필로 긴장감을 느꼈다
Ever since Prince turned himself
自從王子自稱
プリンスが自首して以来
프린스가 자신을 바꾼 이후로
Into a symbol
化作符號
シンボルに
상징으로
But sometimes the sh*t just seems
但有時候,這破事兒似乎就是這麼糟糕。
でも時々、そのクソみたいな
하지만 가끔은 그냥 똥이 보이는 것 같아요
Everybody only wants to discuss me
大家只想談我。
みんな私について議論したいだけ
다들 나에 대해서만 이야기하고 싶어해
So this must mean I'm dis-gus-ting
所以這一定代表我很噁心
つまり、私は気持ち悪いってこと
그러니까 이건 내가 역겹다는 뜻이겠지
But it's just me I'm just obscene
但只有我一個人這麼粗俗。
でもそれは私だけよ 私はただ卑猥なだけ
하지만 그건 나뿐이야. 난 그냥 음란할 뿐이야.
No I'm not the first king of controversy
不,我不是第一個引發爭議的人。
いや、私は論争の王様ではない
아니, 나는 논란의 첫 번째 왕이 아니야
I am the worst thing since Elvis Presley
我是自貓王以來最糟糕的人。
私はエルヴィス・プレスリー以来最悪の存在だ
나는 엘비스 프레슬리 이후로 최악의 존재다
To do black music so selfishly
如此自私地做黑人音樂
黒人音楽をこんなに利己的にやるなんて
흑인 음악을 그렇게 이기적으로 하다니
And used it to get myself wealthy
我利用它讓自己變得富有。
そしてそれを使って裕福になった
그리고 그것을 이용해 나 자신을 부자로 만들었습니다.
There's a concept that works
有一個行之有效的方法。
効果的なコンセプトがある
효과가 있는 개념이 있습니다
Twenty million other white rappers emerge
還有兩千萬其他白人饒舌歌手湧現。
2000万人の白人ラッパーが登場
2천만 명의 다른 백인 래퍼들이 등장하다
But no matter how many fish in the sea
但無論海裡有多少魚
しかし、海に魚が何匹いても
하지만 바다에 물고기가 아무리 많아도
It'll be so empty without me
沒有我,這裡會變得好空蕩蕩。
私がいないととても空虚になる
나 없이는 너무 텅 비어 있을 거야
Now this looks like a job for me
現在看來這工作挺適合我的。
これは私の仕事のようです
이제 이게 나에게 맞는 일인 것 같아
So everybody just follow me
所以大家都跟著我。
だからみんな私について来てください
그러니 다들 나를 따라오세요
Cause we need a little controversy
因為我們需要一點爭議
ちょっとした論争が必要
우리에게는 약간의 논란이 필요하거든요
Cause it feels so empty without me
因為沒有我,感覺好空虛。
私がいないととても空虚に感じるから
나 없이는 너무 텅 빈 것 같아서
I said this looks like a job for me
我說這看起來很適合我。
これは私にぴったりの仕事だと言った
이게 나한테 맞는 일인 것 같다고 말했어
So everybody just follow me
所以大家都跟著我。
だからみんな私について来てください
그러니 다들 나를 따라오세요
Cause we need a little controversy
因為我們需要一點爭議
ちょっとした論争が必要
우리에게는 약간의 논란이 필요하거든요
Cause it feels so empty without me
因為沒有我,感覺好空虛。
私がいないととても空虚に感じるから
나 없이는 너무 텅 빈 것 같아서
Chem-hie-la-la-la la-la-la-la-la
化學-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉
ケムヒエラララララララララ
쳄히에라라라라라라라라라
La-la-la-la-la la-la-la-la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ララララララ、ララララ
라라 ...
Chem-hie-la-la-la la-la-la-la-la
化學-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉-拉
ケムヒエラララララララララ
쳄히에라라라라라라라라라
La-la-la-la-la la-la-la-la
啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦
ララララララ、ララララ
라라 ...
Without Me
●●●
Two trailer park girls go round the outside
Round the outside round the outside
Two trailer park girls go round the outside
Round the outside round the outside
Guess who's back
Back again
Shady's back
Tell a friend
Guess who's back guess who's back
Guess who's back guess who's back
Guess who's back guess who's back
Guess who's back
Hum
I've created a monster
Cause nobody wants to see Marshall no more
They want Shady I'm chopped liver
Well if you want Shady
This is what I'll give ya
A little bit of w**d mixed with some hard liquor
Some vodka that'll jump start my heart quicker
Than a shock when I get shocked at the hospital
By the doctor when I'm not co-operating
When I'm rockin the table
While he's operatin
You waited this long now stop debating
Cause I'm back I'm on the rag and ovu-lating
I know that you got a job Ms Cheney
But your husband's heart problem's complicating
So the FCC won't let me be
Or let me be me so let me see
They try to shut me down on MTV
But it feels so empty without me
So come on and dip rum on your lips
F**k that cum on your lips
And some on your tits
And get ready
Cause this sh*t's about to get heavy
I just settled all my lawsuits
F**k you debbie
Now this looks like a job for me
So everybody just follow me
Cause we need a little controversy
Cause it feels so empty without me
I said this looks like a job for me
So everybody just follow me
Cause we need a little controversy
Cause it feels so empty without me
Little Hellions kids feelin rebellious
Embarrassed their parents
Still listen to Elvis
They start feelin like prisoners helpless
'Til someone comes along on a mission
And yells B**ch
A visionary vision of scary
Could start a revolution
Pollutin the airwaves
A rebel so just let me revel and bask
In the fact that I got everyone
Kissin my a**
And it's a disaster such a castastrophe
For you to see so damn much of my a**
You asked for me
Well I'm back na na na na na na na na na na
Fix your damn antenna tune it in
And then I'm gonna
Enter in in the front of your skin
Like a splinter
The center of attention back for the winter
I'm interesting the best thing since wrestling
Investing in your kid's ears and nesting
Testing attention please
Feel the tension soon as someone mentions me
Here's my ten cents my two cents is free
A nuisance who sent You sent for me
Now this looks like a job for me
So everybody just follow me
Cause we need a little controversy
Cause it feels so empty without me
I said this looks like a job for me
So everybody just follow me
Cause we need a little controversy
Cause it feels so empty without me
A-tisket a-tasket I go tit for tat with
Anybody who's talkin this sh*t that sh*t
Chris Kirkpatrick
You can get your a** kicked
Worse than them little Limp Bizket bastards
And Moby You can get stomped by Obie
You thirty-six year old baldheaded fag blow me
You don't know me you're too old let go
It's over nobody listen to techno
Now let's go just gimme the signal
I'll be there
With a whole list full of new insults
I been d**e suspenseful with a pencil
Ever since Prince turned himself
Into a symbol
But sometimes the sh*t just seems
Everybody only wants to discuss me
So this must mean I'm dis-gus-ting
But it's just me I'm just obscene
No I'm not the first king of controversy
I am the worst thing since Elvis Presley
To do black music so selfishly
And used it to get myself wealthy
There's a concept that works
Twenty million other white rappers emerge
But no matter how many fish in the sea
It'll be so empty without me
Now this looks like a job for me
So everybody just follow me
Cause we need a little controversy
Cause it feels so empty without me
I said this looks like a job for me
So everybody just follow me
Cause we need a little controversy
Cause it feels so empty without me
Chem-hie-la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la-la la-la-la-la
Chem-hie-la-la-la la-la-la-la-la
La-la-la-la-la la-la-la-la
Lose Yourself
Look if you had one shot or one opportunity
想想看,如果你只有一次機會,或只有一次機會的話。
チャンスが1つだけだったとしたら
한 번의 기회나 기회가 주어졌다면 살펴보세요.
To seize everything you ever wanted in one moment
瞬間攫取你夢寐以求的一切
一瞬で望んだすべてを掴む
당신이 원했던 모든 것을 한 순간에 손에 넣으려면
Would you capture it or just let it slip
你會抓住它,還是就讓它溜走?
それを捕まえるか、それとも逃がすか
그것을 잡을 것인가 아니면 그냥 흘려보낼 것인가
Yo
喲
彼らは
그들
His palms are sweaty knees weak arms are heavy
他手心冒汗,膝蓋無力,手臂沉重。
手のひらは汗ばみ、膝は弱り、腕は重くなっている
손바닥은 땀투성이이고 무릎은 약하고 팔은 무겁다
There's vomit on his sweater already Mom's spaghetti
他毛衣上已經有嘔吐物了,媽媽的義大利麵
セーターにはすでにママのスパゲッティの嘔吐物がついてる
그의 스웨터에는 이미 엄마가 만든 스파게티에 토사물이 묻어 있어요
He's nervous but on the surface he looks calm and ready
他很緊張,但表面上看起來很平靜,準備充分。
彼は緊張しているが、表面上は落ち着いていて準備ができているように見える
그는 긴장했지만 표면적으로는 침착하고 준비된 것처럼 보인다.
To drop bombs but he keeps on forgetting
他本該投下炸彈,但他總是忘記。
爆弾を落とすつもりだが、彼は忘れ続ける
폭탄을 떨어뜨리려고 하지만 그는 계속 잊어버린다
What he wrote down the whole crowd goes so loud
他寫下的話讓全場觀眾都大聲歡呼起來。
彼が書いたものは群衆全員で大声で叫ぶ
그가 적은 글은 군중 전체를 시끄럽게 만들었다.
He opens his mouth but the words won't come out
他張開嘴,卻說不出話來。
彼は口を開けたが言葉が出なかった
그는 입을 열지만 말이 나오지 않는다
He's choking how
他被噎住了
彼は窒息している
그는 어떻게 숨이 막히는지
Everybody's joking now
現在大家都在開玩笑
みんな冗談を言っている
지금은 다들 농담을 하고 있어요
The clock's run out time's up over blaow
時間到,結束了!
時計は止まった、時間は終わった
시계가 다 됐어요 시간이 다 됐어요
Snap back to reality ope there goes gravity ope
回到現實吧,重力消失了,哈哈。
現実に戻って開けろ、重力が消えるぞ、開けろ
현실로 돌아와서, 중력이 사라지는 걸 느껴봐.
There goes Rabbit he choked he's so mad but he won't
兔子哽咽了,他很生氣,但他不會…
ウサギが窒息しちゃったよ。すごく怒ってるけど、
토끼가 가네요. 그는 너무 화가 나서 숨이 막혔지만 그러지 않을 거예요.
Give up that easy no he won't have it he knows
輕易放棄?不,他不會接受的,他知道。
そんな簡単に諦められるわけない、彼はそれを許さない、彼は分かってる
쉬운 건 포기해. 그는 그걸 가질 수 없을 거라는 걸 그는 알고 있어.
His whole back's to these ropes it don't matter he's **
他背靠著這些繩子,但這沒關係,他是**
彼の背中全体がロープに張り付いているが、彼が**であることは問題ではない
그의 등 전체가 이 밧줄에 닿아 있으니 상관없어.
He knows that but he's broke he's so stagnant he knows
他知道這一點,但他破產了,他停滯不前,他明白
彼はそれを知っているが、彼はお金がなく、停滞しているので
그는 그것을 알고 있지만 그는 망가졌고 너무 정체되어 있습니다.
When he goes back to this mobile home that's when it's
當他回到這間活動房屋時,就是…
彼がトレーラーハウスに戻ると、
그가 이 이동식 주택으로 돌아갈 때 그것은
Back to the lab again yo this old rap s**t he
又回到實驗室了,喲,這老掉牙的饒舌玩意兒
また研究室に戻って、この古いラップのたわごとをやろう
다시 연구실로 돌아왔어, 이 오래된 랩 똥이야
Better go capture this moment and hope it don't pass him and
最好趕緊把這一刻記錄下來,希望他不會錯過。
この瞬間を捉えて、彼を逃さないように祈るほうがいい。
이 순간을 포착하고 그것이 그에게 지나가기를 바라는 것이 낫습니다.
You better lose yourself in the music
你最好沉浸在音樂中。
音楽に没頭したほうがいい
너는 음악에 빠져드는 게 낫겠다
The moment you own it you better never let it go go
一旦擁有它,就千萬別放手。
一度手に入れたら、絶対に手放してはいけない
당신이 그것을 소유한 순간, 절대 그것을 놓아서는 안 됩니다.
You only get one shot do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要錯過這次機會。
チャンスは一度だけ。チャンスを逃さないでください。
한 번의 기회만 주어지니 놓치지 마세요.
This opportunity comes once in a lifetime yo
這是一生只有一次的機會。
この機会は一生に一度だよ
이 기회는 평생에 한 번 오는 거야
You better lose yourself in the music
你最好沉浸在音樂中。
音楽に没頭したほうがいい
너는 음악에 빠져드는 게 낫겠다
The moment you own it you better never let it go go
一旦擁有它,就千萬別放手。
一度手に入れたら、絶対に手放してはいけない
당신이 그것을 소유한 순간, 절대 그것을 놓아서는 안 됩니다.
You only get one shot do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要錯過這次機會。
チャンスは一度だけ。チャンスを逃さないでください。
한 번의 기회만 주어지니 놓치지 마세요.
This opportunity comes once in a lifetime yo
這是一生只有一次的機會。
この機会は一生に一度だよ
이 기회는 평생에 한 번 오는 거야
You better
你最好
君の方がいい
너는 더 나은
His soul's escaping through this hole that is gaping
他的靈魂正從這個巨大的洞口逃逸。
彼の魂はこのぽっかり開いた穴から抜け出している
그의 영혼은 이 벌어진 구멍을 통해 빠져나가고 있습니다.
This world is mine for the taking make me king
這個世界任我征服,讓我成為王者。
この世界は私のものだ、私を王にしてくれ
이 세상은 내가 차지할 수 있는 세상이야 나를 왕으로 만들어줘
As we move toward a New World Order
隨著我們邁向新世界秩序
新世界秩序に向かって進むにつれて
우리가 새로운 세계 질서를 향해 나아가면서
A normal life is boring but superstardom's
一般人的生活很無聊,但超級巨星的生活卻…
普通の人生は退屈だが、スーパースターの
평범한 삶은 지루하지만 슈퍼스타덤은
Close to post-mortem it only grows harder
臨近死後,事情只會變得更加困難。
死後が近づくにつれて、それはさらに困難になるだけだ
사후에 가까워질수록 더욱 어려워진다
Homie grows hotter he blows it's all over
兄弟越發火熱,他把一切都搞砸了。
相棒はどんどん熱くなっていき、吹けば終わりだ
호미는 점점 더 뜨거워지고 있어, 그는 모든 것을 불어넣어
These h*es is all on him coast-to-coast shows
這些婊子們全都圍著他轉,從東岸到西岸的演出都少不了他。
これらのh*esはすべて彼の全米各地のショーのせいだ
이 녀석들은 해안에서 해안까지 이어지는 쇼에서 모두 그를 노린다
He's known as the Globetrotter lonely roads
他被稱為環球旅行家,獨自走在路上。
彼は孤独な道を旅する地球の旅人として知られている
그는 Globetrotter의 외로운 길로 알려져 있습니다.
God only knows he's grown farther from home he's no father
只有上帝知道他離家越來越遠,他已經不是父親了。
神のみぞ知る、彼は家から遠く離れて成長し、父親ではなくなった
그가 집에서 멀어졌다는 건 신만이 알겠지. 그는 아버지가 아니니까.
He goes home and barely knows his own daughter
他回到家,卻幾乎不認識自己的女兒。
彼は家に帰っても自分の娘のことはほとんど知らない
그는 집에 가서 자신의 딸에 대해 거의 알지 못합니다.
But hold your nose 'cause here goes the cold water
但請捏住鼻子,因為冷水要來了。
でも鼻をつまんで、冷たい水が流れてくる
하지만 코를 막으세요. 차가운 물이 나오거든요.
These h*es don't want him no mo' he's cold product
這些婊子們再也不想要他了,他已經過氣了。
奴らはもう彼を欲しがらない、彼は冷たい製品だ
이 놈들은 더 이상 그를 원하지 않아. 그는 차가운 제품이야.
They moved on to the next schmoe who flows
他們接著去找下一個傻瓜,那個傻瓜很會說話。
彼らは次の男へと移った
그들은 흐르는 다음 슈모에게로 넘어갔습니다.
He nose-dove and sold nada and so the soap opera
他一頭栽了下去,什麼也沒賣出去,於是肥皂劇就此結束。
彼は鼻を突っ込んで何も売らず、それでメロドラマは終わった
그는 코를 박고 아무것도 팔지 않았고 그래서 비누극이 탄생했습니다.
Is told it unfolds I suppose it's old partner
據說事情會這樣發展,我想應該是老搭檔的事吧。
それは古いパートナーだと思います
그것이 펼쳐진다고 들었어. 아마도 오래된 파트너일 거야.
But the beat goes on da da dom da dom dah dah dah dah
但節奏仍在繼續 da da dom da dom dah dah dah dah
でもビートは続く da da dom da dom dah dah dah dah
하지만 비트는 계속돼 da da dom da dom dah dah dah dah
You better lose yourself in the music
你最好沉浸在音樂中。
音楽に没頭したほうがいい
너는 음악에 빠져드는 게 낫겠다
The moment you own it you better never let it go go
一旦擁有它,就千萬別放手。
一度手に入れたら、絶対に手放してはいけない
당신이 그것을 소유한 순간, 절대 그것을 놓아서는 안 됩니다.
You only get one shot do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要錯過這次機會。
チャンスは一度だけ。チャンスを逃さないでください。
한 번의 기회만 주어지니 놓치지 마세요.
This opportunity comes once in a lifetime yo
這是一生只有一次的機會。
この機会は一生に一度だよ
이 기회는 평생에 한 번 오는 거야
You better lose yourself in the music
你最好沉浸在音樂中。
音楽に没頭したほうがいい
너는 음악에 빠져드는 게 낫겠다
The moment you own it you better never let it go go
一旦擁有它,就千萬別放手。
一度手に入れたら、絶対に手放してはいけない
당신이 그것을 소유한 순간, 절대 그것을 놓아서는 안 됩니다.
You only get one shot do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要錯過這次機會。
チャンスは一度だけ。チャンスを逃さないでください。
한 번의 기회만 주어지니 놓치지 마세요.
This opportunity comes once in a lifetime yo
這是一生只有一次的機會。
この機会は一生に一度だよ
이 기회는 평생에 한 번 오는 거야
You better
你最好
君の方がいい
너는 더 나은
No more games I'ma change what you call rage
不再玩遊戲了,我要改變你們所謂的憤怒。
もうゲームは終わり。怒りと呼ぶものを変えてやる。
더 이상 게임은 없어. 내가 분노라고 부르는 것을 바꿔줄게.
Tear this motherf**kin' roof off like two dogs caged
像拆兩隻籠子裡的狗一樣,把這該死的屋頂掀翻!
檻に入れられた二匹の犬みたいにこのクソ屋根を剥がしてやる
이 빌어먹을 지붕을 우리에 갇힌 두 마리 개처럼 뜯어내버려라
I was playin' in the beginning the mood all changed
一開始我還在玩,後來氣氛完全變了。
最初は遊んでいたけど、雰囲気が一変した
처음엔 놀았는데 분위기가 다 바뀌었어
I've been chewed up and spit out and booed off stage
我曾被人撕碎、吐出,還被噓下台。
私は噛み砕かれ、吐き出され、ステージからブーイングで追い出された
나는 씹혀지고 뱉어지고 무대에서 야유를 받았습니다.
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
但我繼續押韻,直接進入了下一個即興饒舌環節。
でも私は韻を踏み続けて次のサイファーに足を踏み入れた
하지만 나는 계속해서 운율을 맞추었고 바로 다음 암호에 들어갔습니다.
Best believe somebody's payin' the Pied Piper
你最好相信有人在付錢給吹笛人。
誰かが笛吹き男に金を払っていると信じた方がいい
누군가가 피리 부는 사나이에게 돈을 지불하고 있다고 믿는 게 가장 좋습니다.
All the pain inside amplified by the
內心的所有痛苦都被放大了
内部のすべての痛みは
내부의 모든 고통은 증폭됩니다.
Fact that I can't get by with my nine-to-
我無法靠朝九晚五的工作維持生計。
9時から10時までの仕事ではやっていけないという事実
내가 9시부터 1시까지 일할 수 없다는 사실
Five and I can't provide the right type of life for my family
五歲了,我無法為我的家人提供合適的生活。
5歳で家族に適切な生活を提供できない
다섯 살인데도 우리 가족에게 딱 맞는 삶을 제공할 수가 없어요
'Cause man these godd**n food stamps don't buy diapers
因為這些該死的食物券根本買不到尿布。
だってこのフードスタンプじゃおむつ買えないんだから
이 빌어먹을 식품 쿠폰으로는 기저귀를 살 수 없잖아
And there's no movie there's no Mekhi Phifer this is my life
沒有電影,也沒有梅基費弗,這就是我的人生
映画もメキー・ファイファーもいないこれが私の人生
영화도 없고 메키 파이퍼도 없어요 이게 제 인생이에요
And these times are so hard and it's gettin' even harder
現在日子已經夠難熬了,而且還在變得越來越難。
そして、この時代はとても厳しく、さらに厳しくなっています
그리고 이 시대는 너무 힘들고 점점 더 힘들어지고 있어요
Tryna feed and water my seed plus teeter-totter
試著給我的種子澆水施肥,還有蹺蹺板。
私の種に餌と水をやろうとしている
씨앗에 먹이를 주고 물을 주고 흔들흔들 흔들흔들 흔들흔들
Caught up between bein' a father and a prima donna
夾在父親與首席女主角的雙重角色之間
父親とプリマドンナの間で揺れ動く
아빠와 프리마돈나 사이에서 갈등 중
Baby mama drama screamin' on her too much for me to wanna
她那煩人的母子鬧劇讓我實在受不了。
ベイビーママドラマは彼女に叫びすぎて、私は望んでいない
아기 엄마 드라마가 너무 심해서 내가 원할 수가 없어
Stay in one spot another day of monotony's
又一天待在同一個地方,單調乏味的日子。
同じ場所に留まって、単調な一日を過ごす
단조로운 하루를 또 한 곳에 머무르다
Gotten me to the point I'm like a snail I've got
這讓我變得像蝸牛一樣慢。
カタツムリみたいになってしまった
나를 달팽이처럼 만들어버렸어
To formulate a plot or end up in jail or shot
策劃陰謀,最終銼鐺入獄或被槍殺。
陰謀を企てたり、刑務所に入ったり、銃殺されたりする
음모를 꾸며내거나 감옥에 가거나 총에 맞다
Success is my only motherf**kin' option failure's not
成功是我唯一的選擇,失敗並非如此。
成功は俺の唯一の選択肢だ、失敗は
성공만이 내 유일한 선택지야 실패는 없어
Mom I love you but this trailer's got
媽媽,我愛你,但這輛拖車…
ママ、愛してるよ。でもこのトレーラーは
엄마, 사랑해요. 하지만 이 트레일러에는
To go I cannot grow old in Salem's Lot
去吧,我不能在撒冷鎮老去
セーラムズ・ロットで年を取ることはできない
가려면 나는 세일럼스 롯에서 늙을 수 없어
So here I go it's my shot feet fail me not
好了,我要出手了,希望我的腳別讓我失望。
さあ行くぞ、俺のショットだ、失敗しないために
그래서 여기 내 샷이 있습니다. 발이 나를 배신하지 않습니다.
This may be the only opportunity that I got
這或許是我唯一的機會
これは私が得た唯一の機会かもしれない
이것이 내가 얻은 유일한 기회일 수도 있습니다
You better lose yourself in the music
你最好沉浸在音樂中。
音楽に没頭したほうがいい
너는 음악에 빠져드는 게 낫겠다
The moment you own it you better never let it go go
一旦擁有它,就千萬別放手。
一度手に入れたら、絶対に手放してはいけない
당신이 그것을 소유한 순간, 절대 그것을 놓아서는 안 됩니다.
You only get one shot do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要錯過這次機會。
チャンスは一度だけ。チャンスを逃さないでください。
한 번의 기회만 주어지니 놓치지 마세요.
This opportunity comes once in a lifetime yo
這是一生只有一次的機會。
この機会は一生に一度だよ
이 기회는 평생에 한 번 오는 거야
You better lose yourself in the music
你最好沉浸在音樂中。
音楽に没頭したほうがいい
너는 음악에 빠져드는 게 낫겠다
The moment you own it you better never let it go go
一旦擁有它,就千萬別放手。
一度手に入れたら、絶対に手放してはいけない
당신이 그것을 소유한 순간, 절대 그것을 놓아서는 안 됩니다.
You only get one shot do not miss your chance to blow
你只有一次機會,不要錯過這次機會。
チャンスは一度だけ。チャンスを逃さないでください。
한 번의 기회만 주어지니 놓치지 마세요.
This opportunity comes once in a lifetime yo
這是一生只有一次的機會。
この機会は一生に一度だよ
이 기회는 평생에 한 번 오는 거야
You better
你最好
君の方がいい
너는 더 나은
You can do anything you set your mind to man
只要下定決心,就能做到任何事,男人。
心に決めたことは何でもできる
당신은 마음먹으면 무엇이든 할 수 있습니다.
Lose Yourself
●●●
Look if you had one shot or one opportunity
To seize everything you ever wanted in one moment
Would you capture it or just let it slip
Yo
His palms are sweaty knees weak arms are heavy
There's vomit on his sweater already Mom's spaghetti
He's nervous but on the surface he looks calm and ready
To drop bombs but he keeps on forgetting
What he wrote down the whole crowd goes so loud
He opens his mouth but the words won't come out
He's choking how
Everybody's joking now
The clock's run out time's up over blaow
Snap back to reality ope there goes gravity ope
There goes Rabbit he choked he's so mad but he won't
Give up that easy no he won't have it he knows
His whole back's to these ropes it don't matter he's **
He knows that but he's broke he's so stagnant he knows
When he goes back to this mobile home that's when it's
Back to the lab again yo this old rap s**t he
Better go capture this moment and hope it don't pass him and
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go go
You only get one shot do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go go
You only get one shot do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better
His soul's escaping through this hole that is gaping
This world is mine for the taking make me king
As we move toward a New World Order
A normal life is boring but superstardom's
Close to post-mortem it only grows harder
Homie grows hotter he blows it's all over
These h*es is all on him coast-to-coast shows
He's known as the Globetrotter lonely roads
God only knows he's grown farther from home he's no father
He goes home and barely knows his own daughter
But hold your nose 'cause here goes the cold water
These h*es don't want him no mo' he's cold product
They moved on to the next schmoe who flows
He nose-dove and sold nada and so the soap opera
Is told it unfolds I suppose it's old partner
But the beat goes on da da dom da dom dah dah dah dah
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go go
You only get one shot do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go go
You only get one shot do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better
No more games I'ma change what you call rage
Tear this motherf**kin' roof off like two dogs caged
I was playin' in the beginning the mood all changed
I've been chewed up and spit out and booed off stage
But I kept rhymin' and stepped right in the next cypher
Best believe somebody's payin' the Pied Piper
All the pain inside amplified by the
Fact that I can't get by with my nine-to-
Five and I can't provide the right type of life for my family
'Cause man these godd**n food stamps don't buy diapers
And there's no movie there's no Mekhi Phifer this is my life
And these times are so hard and it's gettin' even harder
Tryna feed and water my seed plus teeter-totter
Caught up between bein' a father and a prima donna
Baby mama drama screamin' on her too much for me to wanna
Stay in one spot another day of monotony's
Gotten me to the point I'm like a snail I've got
To formulate a plot or end up in jail or shot
Success is my only motherf**kin' option failure's not
Mom I love you but this trailer's got
To go I cannot grow old in Salem's Lot
So here I go it's my shot feet fail me not
This may be the only opportunity that I got
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go go
You only get one shot do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better lose yourself in the music
The moment you own it you better never let it go go
You only get one shot do not miss your chance to blow
This opportunity comes once in a lifetime yo
You better
You can do anything you set your mind to man
Not Afraid
I'm not afraid I'm not afraid
我不害怕,我不害怕
私は怖くない 私は怖くない
나는 두렵지 않아 나는 두렵지 않아
To take a stand to take a stand
表明立場
立場をとる 立場をとる
입장을 취하다 입장을 취하다
Everybody everybody
所有人
みんなみんな
모두 모두
Come take my hand come take my hand
來牽我的手,來牽我的手
さあ、私の手を握って。さあ、私の手を握って。
와서 내 손을 잡아, 와서 내 손을 잡아
We'll walk this road together through the storm
我們將攜手走過這場風暴
嵐の中、私たちはこの道を一緒に歩んでいきます
우리는 폭풍 속에서도 함께 이 길을 걸을 거야
Whatever weather cold or warm
無論天氣冷暖
寒くても暖かくても
추운 날씨든 따뜻한 날씨든
Just lettin' you know that you're not alone
只是想讓你知道你並不孤單。
君は一人じゃないってことを知らせたいだけ
당신이 혼자가 아니라는 것을 알려드리고 싶습니다
Holla if you feel like you've been
如果你覺得你一直
もしあなたがそう感じたら、
당신이 그런 기분이 든다면 Holla
Down the same road
沿著同一條路
同じ道を
같은 길을 따라
You can try and read my lyrics off
你可以試著讀出我的歌詞
私の歌詞を読んでみてください
내 가사를 읽어보시면 됩니다
Of this paper before I lay 'em
在我把這些文件放上來之前
この紙を敷く前に
내가 이 종이를 깔기 전에
But you won't take the sting out
但你無法消除那種刺痛感。
でも、刺されは治らない
하지만 당신은 그 아픔을 극복하지 못할 것입니다
These words before I say 'em
在我說這些話之前
私が言う前にこれらの言葉
내가 말하기 전에 이 말을 해줘
'Cause ain't no way I'ma let you
因為我絕對不會讓你得逞
だって、私はあなたを許すわけがないから
내가 널 그렇게 둘 수는 없으니까
Stop me from causing mayhem
阻止我製造混亂
騒乱を起こさないように
내가 혼란을 일으키는 것을 막아줘
When I say I'ma do something
當我說我要做某件事的時候
私が何かをすると言ったとき
내가 뭔가를 할 거라고 말할 때
I do it I don't give a damn what you think
我做就是做,我才不在乎你怎麼想
俺はやる、お前がどう思おうと構わない
난 그렇게 해. 네가 뭐라고 생각하든 상관없어.
I'm doin' this for me so **** the world
我這麼做都是為了我自己,所以管他什麼世界。
私は自分のためにこれをやっている、だから世界をクソくらえ
난 나 자신을 위해 이걸 하고 있으니 세상은 엿먹어라
Feed it beans it's gassed up
餵牠豆子,它脹氣了
豆を与えればガソリンが補給される
콩을 먹이면 가스가 가득 찼어요
If it thinks it's stopping me
如果它認為它能阻止我
もしそれが私を止めていると思ったら
그것이 나를 막는다고 생각한다면
I'ma be what I set out to be
我會成為我立志成為的人。
私は自分が目指すものになる
나는 내가 되고자 했던 사람이 될 거야
Without a doubt undoubtedly
毫無疑問
間違いなく間違いなく
의심할 여지 없이 의심할 여지 없이
And all those who look down on me
所有瞧不起我的人
そして私を見下す人たちは
그리고 나를 얕보는 모든 사람들
I'm tearing down your balcony
我要拆掉你的陽台。
あなたのバルコニーを壊します
나는 당신의 발코니를 허물고 있어요
No if ands or buts don't try to
別找藉口,別試圖…
もしもやしかしは言わず、
만약 그리고 또는 하지만은 시도하지 마세요
Ask him why or how can he
問他為什麼或他如何才能
彼になぜ、どのようにできるのかを尋ねてください
그에게 왜 또는 어떻게 할 수 있는지 물어보세요
From Infinite down to that
從無限到那個
無限からそこまで
무한에서 그 아래로
Last Relapse album
最後復發專輯
ラスト・リラプス・アルバム
마지막 Relapse 앨범
He's still ******** whether he's on salary paid hourly
他仍然很在意自己是按小時計薪還是領固定薪水。
彼は時給制であろうとなかろうと、相変わらずクソ野郎だ
그는 시급으로 급여를 받든 안 받든 여전히 ********입니다.
Until he bows out or he *****
直到他退出或他*****
彼が辞任するか、彼が*****するまで
그가 물러나거나 *****할 때까지
His bowels out of him
他的腸子都出來了
彼の腸を彼から取り出し
그의 창자가 그에게서 나왔다
Whichever comes first for better or worse
無論哪個先發生,無論好壞,都無關緊要。
良くも悪くもどちらが先か
좋든 나쁘든 먼저 오는 것이 중요합니다.
He's married to the game
他已與遊戲結為伴侶。
彼はゲームと結婚している
그는 게임과 결혼했다
Like a ****-you for Christmas
就像聖誕節的“你這個混蛋”
クリスマスにクソみたいな
크리스마스에 ****-you처럼
His gift is a curse forget the earth he's got
他的天賦是一種詛咒,別忘了他擁有的地球。
彼の贈り物は呪いだ、彼が持っている地球を忘れて
그의 선물은 저주입니다. 그가 가진 땅을 잊어버리세요.
The urge to pull his **** from the
想把他的****從
彼の****を引き抜きたいという衝動
그의 ****를 꺼내고 싶은 충동
Dirt and **** the whole universe
塵土和****整個宇宙
宇宙全体を汚し、汚す
먼지와 **** 온 우주
I'm not afraid I'm not afraid
我不害怕,我不害怕
私は怖くない 私は怖くない
나는 두렵지 않아 나는 두렵지 않아
To take a stand to take a stand
表明立場
立場をとる 立場をとる
입장을 취하다 입장을 취하다
Everybody everybody
所有人
みんなみんな
모두 모두
Come take my hand come take my hand
來牽我的手,來牽我的手
さあ、私の手を握って。さあ、私の手を握って。
와서 내 손을 잡아, 와서 내 손을 잡아
We'll walk this route together through the storm
我們將一起走過這條路,度過這場風暴
嵐の中、私たちは一緒にこの道を歩みます
우리는 폭풍 속에서도 함께 이 길을 걸을 거야
Whatever weather cold or warm
無論天氣冷暖
寒くても暖かくても
추운 날씨든 따뜻한 날씨든
Just lettin' you know that you're not alone
只是想讓你知道你並不孤單。
君は一人じゃないってことを知らせたいだけ
당신이 혼자가 아니라는 것을 알려드리고 싶습니다
Holla if you feel like you've been
如果你覺得你一直
もしあなたがそう感じたら、
당신이 그런 기분이 든다면 Holla
Down the same road
沿著同一條路
同じ道を
같은 길을 따라
And cut the crap
別廢話了。
そしてくだらないことはやめろ
그리고 헛소리는 그만해
I shoudldn't have to rhyme these words in
我本來不必把這些字押韻。
これらの単語を韻を踏む必要はないはずだ
나는 이 단어들을 운율을 맞춰야 할 필요가 없습니다.
A rhythm for you to know it's a rap
一段節奏,讓你知道這是說唱
ラップだと分かるリズム
랩이라는 걸 알 수 있는 리듬
You said you was the king
你說你是國王
あなたは王様だと言った
너는 왕이라고 했잖아
You lied through your teeth
你撒謊撒得一乾二淨
あなたは嘘をついた
너는 거짓말을 너무 많이 했어
For that **** your fillings instead of
為了那個****你的填充物而不是
そのためにあなたの詰め物を代わりに
그 **** 대신 충전물을 넣으세요
Getting crowned you're getting capped
加冕之後,你就得接受上限設定。
戴冠するとキャップされる
왕관을 쓰면 캡을 받게 됩니다
And to the fans I'll never
而對於我的粉絲們,我永遠不會
そしてファンの皆さんに私は決して
그리고 팬들에게 나는 결코
Let you down again I'm back
我又讓你失望了,我回來了
またがっかりさせちゃったけど、また戻ってきたよ
다시 실망시켜서 돌아왔습니다
I promise to never go back on that promise in fact
事實上,我保證永遠不會食言。
私はその約束を決して破らないと誓います
사실 나는 그 약속을 결코 어기지 않겠다고 약속합니다.
Let's be honest that last Relapse CD was "eh"
說實話,Relapse 上一張 CD 也就那樣吧。
正直に言うと、前回のRelapseのCDは「うーん」だった
솔직히 말해서 마지막 Relapse CD는 "별로"였습니다.
Perhaps I ran the max and since hit the ground
或許我跑到了極限,然後跌倒了。
おそらく私は全力で走って地面に倒れたのだろう
아마도 나는 최고 속도로 달리다가 땅에 떨어졌을 것입니다.
Relax I ain't goin' back to that now
別擔心,我現在不會再回到那個狀態了。
落ち着いて、もうあんなことはしないよ
긴장 풀어, 이제 다시는 그러지 않을 거야
All I'm tryin' to say is get back
我只是想說,回去吧。
私が言いたいのはただ戻ってきてほしいってこと
내가 말하고 싶은 건 돌아오라는 거야
Click clack pow
咔嗒咔嗒砰
カチカチパウ
클릭 클랙 파우
'Cause I ain't playin' around
因為我可不是在開玩笑
だって私は遊んでないから
난 장난치지 않으니까
It's the game called circlin'
這是叫做「繞圈」的遊戲
それはサークリンというゲームです
이건 circlin'이라는 게임이에요
I don't know how I'm way
我不知道我該怎麼做
自分がどうなっているか分からない
나는 내가 어떻게 지내는지 모르겠어
Too rough to back down
太強硬了,沒有退縮的餘地
引き下がるにはあまりにも厳しい
너무 거칠어서 물러설 수 없다
But I think I'm still tryin' to figure this crap out
但我認為我還在努力弄清楚這堆破事兒。
でもまだこのクソみたいな状況を理解しようとしているんだ
하지만 난 아직도 이 난제를 알아내려고 노력하고 있는 것 같아
Thought I had it mapped out but I guess I didn't
我以為已經計劃好了,但看來我並沒有。
計画は立てていたつもりだったけど、そうじゃなかったみたい
내가 그것을 계획했다고 생각했지만 아마도 그렇지 않은 것 같습니다.
This ******* black cloud still follows me around
這該死的烏雲仍然如影隨形地跟著我。
このクソ黒い雲は今も私を追いかけ回している
이 ******* 검은 구름은 아직도 나를 따라다닌다
But it's time to exorcise these demons
但現在是時候驅除這些心魔了。
しかし、今こそこれらの悪魔を追い払う時だ
하지만 이제 이 악마들을 몰아낼 때가 됐습니다.
These ************* are
這些都是
これらは
이 *************는
Doing jumping-jacks now
現在正在做開合跳
今はジャンピングジャックをしています
지금 점핑잭을 하고 있어요
I'm not afraid I'm not afraid
我不害怕,我不害怕
私は怖くない 私は怖くない
나는 두렵지 않아 나는 두렵지 않아
To take a stand to take a stand
表明立場
立場をとる 立場をとる
입장을 취하다 입장을 취하다
Everybody everybody
所有人
みんなみんな
모두 모두
Come take my hand come take my hand
來牽我的手,來牽我的手
さあ、私の手を握って。さあ、私の手を握って。
와서 내 손을 잡아, 와서 내 손을 잡아
We'll walk this route together through the storm
我們將一起走過這條路,度過這場風暴
嵐の中、私たちは一緒にこの道を歩みます
우리는 폭풍 속에서도 함께 이 길을 걸을 거야
Whatever weather cold or warm
無論天氣冷暖
寒くても暖かくても
추운 날씨든 따뜻한 날씨든
Just lettin' you know that you're not alone
只是想讓你知道你並不孤單。
君は一人じゃないってことを知らせたいだけ
당신이 혼자가 아니라는 것을 알려드리고 싶습니다
Holla if you feel like you've
如果你覺得你已經
感じたら連絡してください
당신이 그런 것 같다고 느낀다면 Holla
Been down the same road
我也走過同樣的路
同じ道を歩んできた
같은 길을 걸어왔어
And I just can't keep living this way
我不能再這樣生活下去了。
このままでは生きていけない
그리고 나는 이런 식으로 계속 살 수 없어
So starting today I'm breaking out of this cage
所以從今天起,我要掙脫這個牢籠。
だから今日から私はこの檻から抜け出す
그래서 오늘부터 나는 이 우리에서 벗어나려고 합니다.
I'm standing up I'ma face my demons
我要站起來,我要面對我的心魔。
私は立ち上がる、私の悪魔に立ち向かう
나는 일어서서 내 악마와 마주할 거야
I'm manning up I'ma hold my ground
我要振作起來,我要堅守陣地
私は男らしく、自分の立場を守るよ
나는 남자답게 행동하고 내 입장을 고수할 거야
I've had enough now I'm so fed up
我受夠了,我真是厭煩透了。
もううんざりだ、うんざりだ
이제 충분히 지쳤어 너무 지쳤어
Tryin' to put my life back together right now
我現在正努力重整生活。
今、人生を立て直そうとしている
지금 당장 내 삶을 다시 정리하려고 노력하고 있어요
It was my decision to get clean I did it for me
戒毒是我自己決定的,我是為了自己。
クリーンになるのは私の決断でした。自分のためにそうしたのです。
깨끗해지기로 한 건 내 결정이었어. 내가 나 자신을 위해 그렇게 했어.
Admittedly I probably did it subliminally for you
說實話,我可能潛意識裡是衝著你這麼做的。
確かに、私はあなたのために潜在意識でそれをやったかもしれません
물론 내가 당신을 위해 무의식적으로 그랬을 수도 있습니다.
So I could come back a brand new me
這樣我就可以以全新的面貌回歸。
新しい自分として戻ってくるために
그래서 나는 새로운 나로 돌아올 수 있었어
You helped see me through
你幫助我度過了難關
あなたは私を助けてくれました
당신은 나를 통해 볼 수 있도록 도와주었습니다
And don't even realize what you did
你甚至都沒意識到自己做了什麼。
そして自分が何をしたのかさえ気づかない
그리고 네가 무슨 짓을 했는지도 깨닫지 못하잖아
Believe me you
相信我,你
信じてください
나를 믿어요
I've been through the ringer
我經歷了種種磨難
私は苦労してきた
나는 힘든 일을 겪었다
But take it through little to the middle finger
但要從小到中指不要管它
でも中指までちょっと通して
하지만 그것을 중지까지 조금씩 겪어보세요.
I think I got a tear in my eye I feel like the king of
我眼眶濕潤了,感覺自己像個國王。
涙が出てきたよ まるで王様みたい
눈물이 날 것 같아요. 마치 왕이 된 기분이에요.
My world haters can make
我的世界,那些憎恨我的人可以創造。
私の世界を憎む人たちは
내 세계를 미워하는 사람들은 만들 수 있습니다
Like bees with no stingers
就像沒有蜇針的蜜蜂一樣
針のない蜂のように
침이 없는 벌처럼
And drop dead no more beef flingers
別再丟牛肉了
そしてもう牛肉を投げつける奴らはいない
그리고 더 이상 쇠고기 던지는 놈들은 죽지 않을 거야
No more drama from now on
從今以後不再有戲劇性事件發生。
これからはもうドラマは起こらない
이제부터는 더 이상 드라마가 없습니다
I promise to only focus
我保證只專注於
私は集中することを約束します
나는 오직 집중할 것을 약속합니다
On handlin' my responsibilities as a father
關於我身為父親的責任
父親としての責任を果たすことについて
아버지로서의 책임을 다하는 것에 대하여
I solemnly swear to always treat
我鄭重發誓,我將永遠以誠相待。
私は常に厳粛に誓います
나는 항상 대우할 것을 엄숙히 맹세합니다
This roof like my daughter
這屋頂就像我女兒一樣
この屋根は私の娘のようです
이 지붕은 내 딸과 같아요
And raise it you couldn't lift
把它舉起來,你卻舉不起它。
そして持ち上げられないものを持ち上げる
그리고 들어올릴 수 없는 것을 들어올려라
A single shingle lonely
孤零零的一片瓦片
一枚の屋根板が寂しい
외로운 싱글 싱글
'Cause the way I feel I'm strong
因為我覺得自己很堅強
だって私は自分が強いと感じているから
내가 느끼는 방식이 강하기 때문이야
Enough to go to the club
足夠去俱樂部了。
クラブに行くには十分
클럽에 갈 만큼 충분해
Or the corner pub and lift the
或去街角的酒吧,然後搭電梯
または角のパブで
아니면 모퉁이 술집에 가서 들어 올리세요
Whole liquour counter up
整個酒櫃都滿了
酒類カウンター全体アップ
전체 주류 카운터 위로
'Cause I'm raisin' the bar
因為我提高了標準。
だって私はハードルを上げてるんだから
내가 기준을 높이고 있으니까
I shoot for the moon
我的目標是月亮
私は月を目指します
나는 달을 향해 총을 쏘다
But I'm too busy gazin' at stars I feel amazin'
但我正忙著凝視星星,感覺棒極了。
でも私は星を眺めるのに忙しくて素晴らしい気分なの
하지만 나는 별을 바라보느라 너무 바빠서 기분이 좋아져요
And I'm not afraid I'm not afraid
我不害怕,我不害怕
そして私は怖くない、怖くない
그리고 나는 두렵지 않아 나는 두렵지 않아
To take a stand to take a stand
表明立場
立場をとる 立場をとる
입장을 취하다 입장을 취하다
Everybody everybody
所有人
みんなみんな
모두 모두
Come take my hand come take my hand
來牽我的手,來牽我的手
さあ、私の手を握って。さあ、私の手を握って。
와서 내 손을 잡아, 와서 내 손을 잡아
We'll walk this route together through the storm
我們將一起走過這條路,度過這場風暴
嵐の中、私たちは一緒にこの道を歩みます
우리는 폭풍 속에서도 함께 이 길을 걸을 거야
Whatever weather cold or warm
無論天氣冷暖
寒くても暖かくても
추운 날씨든 따뜻한 날씨든
Just lettin' you know that you're not alone
只是想讓你知道你並不孤單。
君は一人じゃないってことを知らせたいだけ
당신이 혼자가 아니라는 것을 알려드리고 싶습니다
Holla if you feel like
有空就打個招呼
気が向いたら連絡してね
기분이 좋으면 홀라하세요
You've been down the same road
你也走過同樣的路
あなたも同じ道を歩んできた
당신은 같은 길을 걸어왔습니다
Not Afraid
●●●
I'm not afraid I'm not afraid
To take a stand to take a stand
Everybody everybody
Come take my hand come take my hand
We'll walk this road together through the storm
Whatever weather cold or warm
Just lettin' you know that you're not alone
Holla if you feel like you've been
Down the same road
You can try and read my lyrics off
Of this paper before I lay 'em
But you won't take the sting out
These words before I say 'em
'Cause ain't no way I'ma let you
Stop me from causing mayhem
When I say I'ma do something
I do it I don't give a damn what you think
I'm doin' this for me so **** the world
Feed it beans it's gassed up
If it thinks it's stopping me
I'ma be what I set out to be
Without a doubt undoubtedly
And all those who look down on me
I'm tearing down your balcony
No if ands or buts don't try to
Ask him why or how can he
From Infinite down to that
Last Relapse album
He's still ******** whether he's on salary paid hourly
Until he bows out or he *****
His bowels out of him
Whichever comes first for better or worse
He's married to the game
Like a ****-you for Christmas
His gift is a curse forget the earth he's got
The urge to pull his **** from the
Dirt and **** the whole universe
I'm not afraid I'm not afraid
To take a stand to take a stand
Everybody everybody
Come take my hand come take my hand
We'll walk this route together through the storm
Whatever weather cold or warm
Just lettin' you know that you're not alone
Holla if you feel like you've been
Down the same road
And cut the crap
I shoudldn't have to rhyme these words in
A rhythm for you to know it's a rap
You said you was the king
You lied through your teeth
For that **** your fillings instead of
Getting crowned you're getting capped
And to the fans I'll never
Let you down again I'm back
I promise to never go back on that promise in fact
Let's be honest that last Relapse CD was "eh"
Perhaps I ran the max and since hit the ground
Relax I ain't goin' back to that now
All I'm tryin' to say is get back
Click clack pow
'Cause I ain't playin' around
It's the game called circlin'
I don't know how I'm way
Too rough to back down
But I think I'm still tryin' to figure this crap out
Thought I had it mapped out but I guess I didn't
This ******* black cloud still follows me around
But it's time to exorcise these demons
These ************* are
Doing jumping-jacks now
I'm not afraid I'm not afraid
To take a stand to take a stand
Everybody everybody
Come take my hand come take my hand
We'll walk this route together through the storm
Whatever weather cold or warm
Just lettin' you know that you're not alone
Holla if you feel like you've
Been down the same road
And I just can't keep living this way
So starting today I'm breaking out of this cage
I'm standing up I'ma face my demons
I'm manning up I'ma hold my ground
I've had enough now I'm so fed up
Tryin' to put my life back together right now
It was my decision to get clean I did it for me
Admittedly I probably did it subliminally for you
So I could come back a brand new me
You helped see me through
And don't even realize what you did
Believe me you
I've been through the ringer
But take it through little to the middle finger
I think I got a tear in my eye I feel like the king of
My world haters can make
Like bees with no stingers
And drop dead no more beef flingers
No more drama from now on
I promise to only focus
On handlin' my responsibilities as a father
I solemnly swear to always treat
This roof like my daughter
And raise it you couldn't lift
A single shingle lonely
'Cause the way I feel I'm strong
Enough to go to the club
Or the corner pub and lift the
Whole liquour counter up
'Cause I'm raisin' the bar
I shoot for the moon
But I'm too busy gazin' at stars I feel amazin'
And I'm not afraid I'm not afraid
To take a stand to take a stand
Everybody everybody
Come take my hand come take my hand
We'll walk this route together through the storm
Whatever weather cold or warm
Just lettin' you know that you're not alone
Holla if you feel like
You've been down the same road
The Real Slim Shady
May I have your attention please
請各位注意
どうぞご注目ください
제 말씀을 들어주시겠습니까?
May I have your attention please
請各位注意
どうぞご注目ください
제 말씀을 들어주시겠습니까?
Will the real Slim Shady please stand up
真正的Slim Shady請站出來。
本物のスリム・シェイディは立ち上がって下さい
진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요
I repeat will the real Slim Shady please stand up
我再說一遍,真正的Slim Shady請站出來。
もう一度言いますが、本物のスリム・シェイディは立ち上がってください
다시 한번 말씀드리지만 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주시기 바랍니다.
We're gonna have a problem here
我們這裡要出問題了。
ここで問題が起きるだろう
여기서 문제가 생길 거야
Y'all act like you never seen a white person before
你們都裝得好像從來沒見過白人似的。
あなたたちは白人を見たことがないかのように振る舞う
너희들은 마치 전에 백인을 본 적이 없는 것처럼 행동하네
Jaws all on the floor like Pam like Tommy just burst in the door
下巴都掉到地上了,就像帕姆和湯米一樣,他們突然衝進門來。
パムのように、トミーがドアから飛び込んできたように、あごが床に落ちた
마치 팸이 문을 박차고 들어온 것처럼 턱이 바닥에 닿아 있습니다.
And started whoopin' her *** worse than before
然後開始比以前更狠地揍她。
そして前よりもひどく彼女のお尻を叩き始めた
그리고 전보다 더 심하게 그녀를 때리기 시작했어
They first were divorced throwin' her over furniture aww
他們第一次離婚時,就把她丟到家具上,哎呀。
彼らは最初に彼女を家具の上に投げ捨てて離婚した
그들은 처음에 그녀를 가구 위로 던지면서 이혼했습니다.
It's the return of the ah wait no way you're kidding
啊等等,不會吧,你在開玩笑吧?
ああ、待って、まさか冗談じゃないよね
아, 잠깐만요. 농담이 아니에요.
He didn't just say what I think he did did he
他說的不只是我想的那句話吧?
彼は私が思う通りに言ったわけではない
그는 내가 생각하는 것을 그냥 말한 것이 아니라
And Dr. Dre said nothing you idiots
德雷博士什麼也沒說,你們這些白痴。
ドクター・ドレーは何も言わなかったよ、バカども
그리고 Dr. Dre는 아무 말도 하지 않았어, 바보들아
Dr. Dre's dead he's locked in my basement ha ha
德雷醫生死了,他被鎖在我家地下室裡,哈哈
ドクター・ドレーは死んで、俺の地下室に閉じ込められている(笑)
닥터 드레가 죽었어. 내 지하실에 갇혀 있어. 하하
Feminist women love Eminem
女權主義者喜歡埃米納姆
フェミニスト女性はエミネムが大好き
페미니스트 여성들은 에미넴을 사랑한다
Chicka chicka chicka Slim Shady I'm sick of him
Chicka chicka chicka Slim Shady 我受夠他了
チカ チカ チカ スリム シェイディ 彼にはうんざり
치카 치카 치카 슬림 셰이디 난 그 사람 싫다
Look at him walkin' around grabbin' his you know what
瞧他走來走去,手裡拿著他的……你知道的
彼が歩き回って、自分のものを掴んでいるのを見てください
그가 돌아다니며 뭔가를 잡는 걸 보세요.
Flippin' the you know who yeah but he's so cute though
沒錯,就是那個你知道是誰的翻臉,但他真的好可愛。
誰だか分かるだろ、あいつをひっくり返してるけど、でもすごく可愛いよ
누군지 알잖아, 그런데 그 사람 너무 귀여워
Yeah I probably got a couple of screws up in my head loose
是啊,我腦子裡可能有幾顆螺絲鬆了。
ああ、頭が少しおかしくなってるかもしれない
응 아마 내 머릿속에 나사 몇 개가 풀렸을 거야
But no worse than what's goin' on in your parents' bedrooms
但不會比父母臥室裡發生的事更糟。
でも、両親の寝室で起きていることよりは悪くない
하지만 부모님 침실에서 일어나는 일보다 더 나쁘지는 않아요.
Sometimes I wanna get on TV and just let loose
有時候我想上電視,徹底放鬆一下。
時々テレビに出て、ただ解放されたい気分になる
가끔은 TV에 나와서 마음껏 즐기고 싶어요
But can't but it's cool for Tom Green to hump a dead moose
但湯姆格林騎在死駝鹿身上卻很酷,這可不行。
でもそれはできないけど、トム・グリーンが死んだヘラジカと交尾するのはクールだ
하지만 톰 그린이 죽은 무스를 범하는 건 멋지다고 생각할 수밖에 없지.
My bum is on your lips my bum is on your lips
我的屁股貼著你的嘴唇,我的屁股貼著你的嘴唇
私のお尻はあなたの唇の上にあります 私のお尻はあなたの唇の上にあります
내 엉덩이는 네 입술 위에 있어 내 엉덩이는 네 입술 위에 있어
And if I'm lucky you might just give it a little kiss
如果我幸運的話,你或許會輕輕吻它。
運が良ければ、ちょっとキスしてくれるかも
그리고 운이 좋으면 당신은 그것을 살짝 키스해줄 수도 있을 거예요
And that's the message that we deliver to little kids
這就是我們傳遞給小孩子的訊息。
それが私たちが子供たちに伝えるメッセージです
그리고 그것이 우리가 어린아이들에게 전달하는 메시지입니다.
And expect them not to know what a woman's ******** is
而且別指望他們知道女人的********是什麼
そして、彼らが女性の********が何であるかを知らないことを期待しています
그리고 그들이 여자의 ********이 무엇인지 알지 못할 것이라고 기대하세요.
Of course they're gonna know what intercourse is
他們當然會知道性交是什麼。
もちろん彼らは性交が何であるかを知っているだろう
물론 그들은 성관계가 무엇인지 알 것입니다.
By the time they hit fourth grade
到了他們四年級的時候
4年生になる頃には
그들이 4학년이 될 무렵
They've got the Discovery Channel don't they
他們有探索頻道,不是嗎?
ディスカバリーチャンネルがあるでしょう?
디스커버리 채널이 있잖아요.
We ain't nothin' but mammals well some of us cannibals
我們不過是哺乳類動物,好吧,我們當中有些還是食人族。
俺たちはただの哺乳類で、中には人食い人種もいる
우리는 포유류에 불과해요. 우리 중 일부는 식인종이에요.
Who cut other people open like cantaloupes
誰像切哈密瓜一樣把別人切開
カンタロープメロンのように他人を切り裂く
캔털루프처럼 다른 사람의 배를 가르는 사람
But if we can hump dead animals and antelopes
但是如果我們能與死去的動物和羚羊發生性關係的話
しかし、死んだ動物やレイヨウを抱きしめることができれば
하지만 우리가 죽은 동물과 영양을 범할 수 있다면
Then there's no reason that a man and another man can't elope
那麼,兩個男人私奔也就沒什麼問題了。
男同士が駆け落ちできない理由はない
그러면 한 남자와 다른 남자가 도망갈 수 없는 이유가 없잖아.
But if you feel like I feel I got the antidote
但如果你感覺就像我感覺自己找到了解藥
でも、もし私が解毒剤を持っていると感じているなら
하지만 내가 해독제를 가지고 있다고 느낀다면
Women wave your pantyhose sing the chorus and it goes
女人們揮舞著你們的褲襪,唱著副歌,然後就…
女性がパンストを振りながらコーラスを歌い、
여성들이 스타킹을 흔들며 합창을 부르면
I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
我就是Slim Shady,沒錯,我才是真正的Shady。
私はスリムシェイディ、そう、私は本物のシェイディ
나는 슬림 셰이디야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
因為我就是 Slim Shady,沒錯,我才是真正的 Shady。
だって私はスリムシェイディだから そう私は本物のシェイディ
'왜냐하면 나는 슬림 셰이디이기 때문이야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.'
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
Will Smith don't gotta cuss in his raps to sell records
威爾史密斯不需要在饒舌裡爆粗口也能賣唱片。
ウィル・スミスはレコードを売るためにラップで悪態をつく必要はない
윌 스미스는 음반을 팔기 위해 랩에서 욕설을 할 필요가 없습니다.
Well I do so **** him and **** you too
我當然會罵他,也會罵你。
まあ、私は彼を****し、あなたも****します
글쎄, 난 그 사람을 ****하고 너도 ****해
You think I give a damn about a Grammy
你以為我會在乎葛萊美獎嗎?
グラミー賞なんて気にしないと思う?
내가 그래미에 관심이 있다고 생각하니?
Half of you critics can't even stomach me let alone stand me
你們這些批評家裡,有一半連我都受不了,更別說忍受我了。
あなたたち批評家の半分は私を我慢できないどころか、私を我慢できない
비평가들 중 절반은 나를 참을 수조차 없고, 더군다나 나를 참을 수도 없어.
But Slim what if you win wouldn't it be weird
但是斯利姆,如果你贏了呢?那豈不是很奇怪嗎?
でもスリムが勝ったら変じゃない?
하지만 슬림, 네가 이기면 이상하지 않을까?
Why so you guys could just lie to get me here
為什麼你們會說謊把我騙到這裡來?
なぜ君たちは嘘をついて私をここへ連れてくるのか
왜 너희들은 나를 여기로 끌어들이려고 거짓말을 하는 거야?
So you can sit me here next to Britney Spears
所以你可以讓我坐在布蘭妮·斯皮爾斯旁邊。
ブリトニー・スピアーズの隣に座らせてください
그럼 브리트니 스피어스 옆에 나를 앉혀주세요
**** Christina Aguilera better switch me chairs
克里斯蒂娜·阿奎萊拉最好幫我換椅子
**** クリスティーナ・アギレラは椅子を交換した方がいい
**** 크리스티나 아길레라가 내 의자를 바꿔주는 게 나을 거야
So I can sit next to Carson Daly and Fred Durst
這樣我就可以坐在卡森戴利和弗雷德德斯特旁邊了。
カーソン・デイリーとフレッド・ダーストの隣に座れるように
그래서 나는 Carson Daly와 Fred Durst 옆에 앉을 수 있어요
And hear 'em argue over who she gave head to first
聽聽他們爭論她第一個給誰口交
そして彼女が誰に最初にフェラチオをしたかで議論するのを聞く
그리고 그녀가 누구에게 먼저 머리를 주었는지에 대해 그들이 논쟁하는 것을 들어보세요.
Little ***** put me on blast on MTV
小*****在MTV上公開羞辱我
あの小僧がMTVで私を非難した
그 꼬마 *****가 MTV에서 나한테 욕설을 퍼부었어
Yeah he's cute but I think he's married to Kim hee hee
是啊,他長得挺帥的,但我認為他已經和金熙熙結婚了。
うん、彼はかわいいけど、キムと結婚してると思うよ
응 귀엽긴 한데 김희희랑 결혼한 것 같아
I should download her audio on MP3
我應該把她的音訊下載成MP3格式。
彼女の音声をMP3でダウンロードすべきだ
그녀의 오디오를 MP3로 다운로드해야겠어요
And show the whole world how you gave Eminem VD
向全世界展示你是如何讓艾米納姆染上性病的。
そしてエミネムに性病を感染させたことを世界中に見せつける
그리고 당신이 에미넴에게 VD를 어떻게 주었는지 온 세상에 보여주세요.
I'm sick of you little girl and boy groups
我受夠了你們這些小男孩小女孩組合。
女の子と男の子のグループにはもううんざりだ
난 너희 같은 어린 소녀, 소년 그룹들이 지겹다
All you do is annoy me so I have been sent here to destroy you
你只會惹我生氣,所以我被派來這裡消滅你。
君がするのはただ私をイライラさせるだけなので、君を滅ぼすために私はここに送られた
네가 하는 일이 나를 짜증나게 하는 것뿐이라 내가 너를 파괴하기 위해 여기로 보내진 거야
And there's a million of us just like me
像我這樣的人還有上百萬呢。
そして私と同じ人が100万人いる
그리고 나와 똑같은 사람이 백만 명이 있습니다
Who cuss like me who just don't give a **** like me
像我一樣愛罵髒話,像我一樣毫不在乎的人
私のように悪態をつく人、私のように気にしない人
나처럼 욕하는 사람은 나처럼 전혀 신경 안 쓰는 사람이에요
Who dress like me walk talk and act like me
穿著打扮像我,走路說話做事都像我的人
私のように服を着て、私のように歩き、私のように話し、私のように行動する人
나처럼 옷을 입고, 나처럼 걷고, 나처럼 말하고, 나처럼 행동하는 사람들
And just might be the next best thing but not quite me
或許是次佳之選,但還不是我。
そしてそれは次善のものかもしれないが、私にはちょっと合わない
그리고 아마도 다음으로 좋은 것일 수도 있지만 나랑은 좀 다르죠.
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
因為我就是 Slim Shady,沒錯,我才是真正的 Shady。
だって私はスリムシェイディだから そう私は本物のシェイディ
'왜냐하면 나는 슬림 셰이디이기 때문이야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.'
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
因為我就是 Slim Shady,沒錯,我才是真正的 Shady。
だって私はスリムシェイディだから そう私は本物のシェイディ
'왜냐하면 나는 슬림 셰이디이기 때문이야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.'
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
I'm like a head trip to listen to
聽我說話就像是經歷了一場心靈之旅。
聞くと頭が混乱しそうになる
나는 듣는 것에 머리 여행을 하는 것 같아요
'Cause I'm only givin' you
因為我只給你
だって私はあなたにだけあげるから
내가 너한테 주는 건 그거 뿐이니까
Things you joke about with your friends inside your livin' room
你在客廳和朋友開玩笑的事
リビングルームで友達と冗談を言うこと
거실에서 친구들과 농담을 나누는 것들
The only difference is I got the balls to say it in front of y'all
唯一的差別是我敢當著你們的面說出來。
唯一の違いは、僕にはみんなの前でそれを言う勇気があるということ
유일한 차이점은 내가 여러분 앞에서 그것을 말할 용기가 있다는 것입니다.
And I don't gotta be false or sugarcoat it at all
我完全不需要說謊或粉飾太平。
そして、私は嘘をついたり、甘く包み込んだりする必要は全くない
그리고 나는 그것을 거짓으로 표현하거나 달콤하게 포장할 필요가 없습니다.
I just get on the mic and spit it
我拿起麥克風就即興發揮。
私はただマイクの前に立って話すだけ
난 그냥 마이크에 대고 뱉어내요
And whether you like to admit it I just **** it
不管你願不願意承認,我就是…
そして、あなたがそれを認めたいかどうかは別として、私はただそれを台無しにする
그리고 당신이 그것을 인정하고 싶어하든 그렇지 않든 나는 그냥 그것을 망쳤다.
Better than 90% of you rappers out can
比你們90%的饒舌歌手都強。
あなた方ラッパーの90%よりも
래퍼 중 90% 이상이 할 수 있어요
Then you wonder how can
然後你會想,怎麼可能
それで、どうして
그러면 당신은 어떻게 할 수 있는지 궁금해합니다.
Kids eat up these albums like Valiums
孩子們對這些專輯如飢似渴,就像吃安定一樣。
子供たちはこれらのアルバムをバリウムのように食べる
아이들은 이 앨범을 발륨처럼 먹어치운다
It's funny 'cause at the rate I'm going when I'm 30
真搞笑,照我現在的速度,我30歲的時候…
面白いことに、この調子だと30歳になったときに
30살이 되어서 이런 속도로 가는 건 웃기죠
I'll be the only person in the nursing home flirting
我將是養老院裡唯一一個調情的人。
老人ホームで浮気をするのは私だけだろう
요양원에서 유일하게 썸을 타는 사람이 나일 거야
Pinching nurse's asses when I'm jacking off with Jergens
當我用傑根斯潤膚露擼管時,我會捏護士的屁股
ジェルゲンスでオナニーしているときに看護師のお尻をつねる
저겐스와 자위할 때 간호사 엉덩이를 꼬집어
And I'm jerking but this whole bag of Viagra isn't working
我一直在擼管,但這整包威而鋼都沒用。
私は震えているが、このバイアグラの袋は効かない
그리고 나는 몸을 움직이고 있지만 이 비아그라 한 봉지는 효과가 없어
And every single person is a Slim Shady lurking
每個人都像潛伏的Slim Shady一樣。
そして、一人一人がスリムシェイディの潜伏先
그리고 모든 사람은 숨어있는 Slim Shady입니다.
He could be working at Burger King spittin' on your onion rings
他可能在漢堡王打工,往你的洋蔥圈上吐口水。
彼はバーガーキングで働いていて、あなたのオニオンリングに唾を吐いているかもしれない
그는 버거킹에서 일하면서 당신의 양파 링에 침을 뱉을 수도 있습니다.
Or in the parking lot circling screaming I don't give a ****
或在停車場裡繞圈大喊“我不在乎”
あるいは駐車場で「どうでもいい」と叫びながら
아니면 주차장에서 맴돌며 "난 상관없어"라고 소리치거나
With his windows down and his system up
他搖下車窗,打開音響。
窓を下ろしてシステムを立ち上げ
창문을 내리고 시스템을 켜고
So will the real Shady please stand up
那麼,真正的Shady請站出來。
では、本物のシェイディは立ち上がってください
그럼 진짜 Shady도 일어서 주세요.
And put one of those fingers on each hand up
然後把每隻手的一個手指舉起來
そして両手の指を1本ずつ立てて
그리고 그 손가락 중 하나를 각 손에 올려 놓으세요.
And be proud to be outta your mind and outta control
為你的瘋狂和失控感到自豪吧。
そして、自分の心から外れ、コントロールから外れていることを誇りに思う
그리고 당신의 마음과 통제에서 벗어난 것을 자랑스러워하세요
And one more time loud as you can how does it go
再大聲說一遍,它是怎麼唱的?
もう一度、できるだけ大きな声で言ってみて
그리고 한 번 더 큰 소리로 말해 보세요. 어떻게 되나요?
I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
我就是Slim Shady,沒錯,我才是真正的Shady。
私はスリムシェイディ、そう、私は本物のシェイディ
나는 슬림 셰이디야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
因為我就是 Slim Shady,沒錯,我才是真正的 Shady。
だって私はスリムシェイディだから そう私は本物のシェイディ
'왜냐하면 나는 슬림 셰이디이기 때문이야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.'
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
因為我就是 Slim Shady,沒錯,我才是真正的 Shady。
だって私はスリムシェイディだから そう私は本物のシェイディ
'왜냐하면 나는 슬림 셰이디이기 때문이야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.'
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
因為我就是 Slim Shady,沒錯,我才是真正的 Shady。
だって私はスリムシェイディだから そう私は本物のシェイディ
'왜냐하면 나는 슬림 셰이디이기 때문이야. 그래, 나는 진짜 셰이디야.'
All you other Slim Shadys are just imitating
你們這些其他的Slim Shady們都只是在模仿而已。
他のスリムシェイディはただ真似してるだけ
다른 모든 슬림 셰이디들은 그저 모방하고 있을 뿐이야
So won't the real Slim Shady please stand up
那麼,真正的Slim Shady請站出來!
本物のスリム・シェイディは立ち上がって
그러니 진짜 슬림 셰이디가 일어서 주세요.
Please stand up please stand up
請站起來,請站起來
立ち上がってください、立ち上がってください
일어서세요, 일어서세요
Ha ha I guess there's a Slim Shady in all of us
哈哈,看來我們每個人心中都住著一個「瘦子」沙迪。
ハハハ、俺たちみんなの中にスリム・シェイディがいるんだな
하하 우리 모두 속에 슬림 셰이디가 있는 것 같아요
**** it let's all stand up
算了,我們都站起來吧
やめろよみんな立ち上がれ
**** 모두 일어서자
The Real Slim Shady
●●●
May I have your attention please
May I have your attention please
Will the real Slim Shady please stand up
I repeat will the real Slim Shady please stand up
We're gonna have a problem here
Y'all act like you never seen a white person before
Jaws all on the floor like Pam like Tommy just burst in the door
And started whoopin' her *** worse than before
They first were divorced throwin' her over furniture aww
It's the return of the ah wait no way you're kidding
He didn't just say what I think he did did he
And Dr. Dre said nothing you idiots
Dr. Dre's dead he's locked in my basement ha ha
Feminist women love Eminem
Chicka chicka chicka Slim Shady I'm sick of him
Look at him walkin' around grabbin' his you know what
Flippin' the you know who yeah but he's so cute though
Yeah I probably got a couple of screws up in my head loose
But no worse than what's goin' on in your parents' bedrooms
Sometimes I wanna get on TV and just let loose
But can't but it's cool for Tom Green to hump a dead moose
My bum is on your lips my bum is on your lips
And if I'm lucky you might just give it a little kiss
And that's the message that we deliver to little kids
And expect them not to know what a woman's ******** is
Of course they're gonna know what intercourse is
By the time they hit fourth grade
They've got the Discovery Channel don't they
We ain't nothin' but mammals well some of us cannibals
Who cut other people open like cantaloupes
But if we can hump dead animals and antelopes
Then there's no reason that a man and another man can't elope
But if you feel like I feel I got the antidote
Women wave your pantyhose sing the chorus and it goes
I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
Will Smith don't gotta cuss in his raps to sell records
Well I do so **** him and **** you too
You think I give a damn about a Grammy
Half of you critics can't even stomach me let alone stand me
But Slim what if you win wouldn't it be weird
Why so you guys could just lie to get me here
So you can sit me here next to Britney Spears
**** Christina Aguilera better switch me chairs
So I can sit next to Carson Daly and Fred Durst
And hear 'em argue over who she gave head to first
Little ***** put me on blast on MTV
Yeah he's cute but I think he's married to Kim hee hee
I should download her audio on MP3
And show the whole world how you gave Eminem VD
I'm sick of you little girl and boy groups
All you do is annoy me so I have been sent here to destroy you
And there's a million of us just like me
Who cuss like me who just don't give a **** like me
Who dress like me walk talk and act like me
And just might be the next best thing but not quite me
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
I'm like a head trip to listen to
'Cause I'm only givin' you
Things you joke about with your friends inside your livin' room
The only difference is I got the balls to say it in front of y'all
And I don't gotta be false or sugarcoat it at all
I just get on the mic and spit it
And whether you like to admit it I just **** it
Better than 90% of you rappers out can
Then you wonder how can
Kids eat up these albums like Valiums
It's funny 'cause at the rate I'm going when I'm 30
I'll be the only person in the nursing home flirting
Pinching nurse's asses when I'm jacking off with Jergens
And I'm jerking but this whole bag of Viagra isn't working
And every single person is a Slim Shady lurking
He could be working at Burger King spittin' on your onion rings
Or in the parking lot circling screaming I don't give a ****
With his windows down and his system up
So will the real Shady please stand up
And put one of those fingers on each hand up
And be proud to be outta your mind and outta control
And one more time loud as you can how does it go
I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
'Cause I'm Slim Shady yes I'm the real Shady
All you other Slim Shadys are just imitating
So won't the real Slim Shady please stand up
Please stand up please stand up
Ha ha I guess there's a Slim Shady in all of us
**** it let's all stand up
Venom
I got a song filled with sh*t for the strong-willed
我寫了一首充滿垃圾歌詞的歌,獻給意志堅強的人。
意志の強い人のための、クソみたいな歌がある
나는 의지가 강한 사람들을 위해 엉뚱한 노래가 가득 담긴 노래를 만들었습니다.
When the world gives you a raw deal
當世界對你不公時
世界があなたに不当な扱いをするとき
세상이 당신에게 잔인한 대우를 할 때
Sets you off 'til you scream
讓你激動到尖叫
叫ぶまであなたを怒らせる
비명을 지를 때까지 당신을 흥분시킵니다
Piss off
滾開
うざい
짜증나
Screw you
去你的
くそくらえ
엿먹어라
When it talks to you like you don't belong
它跟你說話的語氣好像你格格不入。
まるであなたがそこに属していないかのように話しかけてくるとき
마치 당신이 속하지 않는 것처럼 말할 때
Or tells you you're in the wrong field
或告訴你,你入錯行了。
あるいは間違った分野にいると告げる
아니면 당신이 잘못된 분야에 있다고 말합니다
When something's in your mitochondrial
當某些東西進入你的粒線體時
ミトコンドリアに何かがあると
미토콘드리아에 무언가가 있을 때
'Cause it latched on to you like
因為它像……一樣緊緊抓住你。
だってそれはあなたにしがみついていたから
왜냐하면 그것이 너에게 달라붙었기 때문이야
Knock knock let the devil in
咚咚咚,讓魔鬼進來
ノックノック、悪魔が入ってこい
똑똑 악마를 들여보내세요
Manevolent as I've ever been head is spinnin'
我一向心機深沉,現在卻頭暈目眩。
これまでで最も機敏に動けたが、頭がくらくらする
내가 지금까지 했던 것처럼 교활해서 머리가 빙빙 돌고 있어
This medicine's screamin'
這藥太厲害了
この薬は悲鳴をあげている
이 약은 비명을 지르고 있어요
L-l-l-let us in
讓我們進去
入れてくれ
우리를 들여보내주세요
L-l-l-like a salad bowl Edgar Allan Poe
像個沙拉碗 愛倫坡
サラダボウルみたい エドガー・アラン・ポー
샐러드 그릇 같은 에드거 앨런 포
Bedridden shoulda been dead a long time ago
臥床不起的他早就該死了。
寝たきりでとっくに死んでいたはずだ
침상에 누워 있는 사람은 오래전에 죽었어야 했어
Liquid Tylenol gelatins think my skeleton's meltin'
液態泰諾凝膠感覺我的骨頭都要融化了
液体タイレノールゼラチンは私の骨格を溶かしていると思う
액체 타이레놀 젤라틴이 내 뼈를 녹이는 것 같아요
Wicked I get all high when I think I've smelled the scent
邪惡!我一聞到那種香味就興奮不已。
匂いを嗅いだと思ったらハイになるなんて
나는 향기를 맡았다고 생각하면 기분이 좋아진다.
Of elephant manurehell I meant Kahlúa
我說的「象糞地獄」指的是卡魯瓦咖啡利口酒
象の糞尿地獄とはカルーアのことだ
코끼리 분뇨지옥에서 나는 카루아를 의미했습니다.
Screw it to hell with it I went through hell with accelerants
去他媽的,我之前用助燃劑的時候可是受盡折磨。
地獄に落ちろよ加速剤で地獄を経験した
지옥에나 가자, 나는 가속제로 지옥을 겪었어
And blew up my my myself again
然後我又一次把自己炸飛了。
そしてまた自分自身を爆破した
그리고 내 자신을 다시 폭발시켰어
Volkswagen tailspin bucket matches my pale skin
福斯汽車尾旋桶的顏色和我的蒼白膚色很搭
フォルクスワーゲンのテールスピンバケットは私の白い肌によく合う
폭스바겐 테일스핀 버킷 시트가 내 창백한 피부와 어울린다
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
蛋黃醬,還有亨氏蛋黃醬,都讓我變得骨瘦如柴。
マヨネーズとヘルマンズから来て、レールのように細くなっていた
Mayo는 Hellmann's에서 나와서 몸이 가늘어졌어요
Filet-o-Fish to Scribble Jam Rap Olympics '97 Freaknik
從麥香魚到塗鴉果醬說唱奧運會 '97 Freaknik
フィレオフィッシュからスクリブルジャム・ラップ・オリンピックス '97 フリークニックまで
필레오피쉬에서 스크리블잼 랩 올림픽 '97 프리크닉까지
How can I be down
我怎麼會沮喪呢
どうして落ち込むんだろう
내가 어떻게 다운될 수 있나요
Me and Bizarre in Florida
我和比札爾在佛羅裡達
フロリダのビザールと私
플로리다에서 나와 비자르
Proof's room slept on the floor of 'da motel then
當時,Proof 的房間就睡在汽車旅館的地板上。
プルーフの部屋はモーテルの床で寝た
증거의 방은 그때 모텔 바닥에서 잤다
Dr. Dre said hell yeah
德雷博士說,當然可以!
ドクター・ドレーは「最高だ」と言った
드레 박사는 그렇다고 말했습니다.
And I got his stamp like a postcard word to Mel-Man
我收到了他的郵票,就像寄明信片給梅爾曼一樣。
そして私はメルマンへのポストカードのようなスタンプを手に入れた
그리고 나는 멜맨에게 보내는 엽서처럼 그의 우표를 얻었다.
And I know they're gonna hate
我知道他們會恨我
そして彼らは嫌うだろう
그리고 그들이 싫어할 거라는 걸 알아요
But I don't care I barely can wait
但我不在乎,我簡直等不及了。
でも私は気にしない、待ちきれない
하지만 난 신경 안 써 난 간신히 기다릴 수 있어
To hit them with the snare and the bass
用小鼓和低音鼓擊打他們
スネアとベースで叩く
스네어와 베이스로 그들을 때리려고
Square in the face this f**kin' world better prepare to get laced
面對這個該死的世界,最好做好被毒死的準備。
このクソみたいな世界は、正面から攻撃される準備をしておいた方がいい
이 빌어먹을 세상은 똑바로 쳐다보고 있어야지, 넌 꼼짝없이 당할 준비를 해야 해
Because they're gonna taste my
因為他們要嚐嚐我的
彼らは私の味を味わうだろうから
왜냐하면 그들은 내 맛을 볼 것이기 때문이다
Venom
毒液
ヴェノム
독액
I got that adrenaline momentum
我腎上腺素飆升,興奮起來。
アドレナリンの勢いが湧いてきた
나는 아드레날린의 추진력을 얻었다
And I'm not knowin' when I'm
我不知道我什麼時候
そして私はいつになるか分からない
그리고 나는 내가 언제인지 모른다
Ever gonna slow up and I'm
我什麼時候才能慢下來?
いつかゆっくりするつもりだ、そして私は
나는 속도를 늦출 것인가?
Ready to snap any moment I'm
隨時準備按下快門
いつでも撮れるように準備万端
언제든지 찍을 준비가 되어 있어요
Thinkin' it's time to go get 'em
我覺得是時候去抓他們了。
そろそろ取りに行く時間だと思う
이제 그들을 데려갈 시간이라고 생각합니다
They ain't gonna know what hit 'em
他們根本不知道發生了什麼事。
彼らは何が起こったのか分からないだろう
그들은 무슨 일이 일어났는지 모를 거야
W-w-when they get bit with the
當它們被咬的時候
噛まれたら
그들이 물렸을 때
Venom
毒液
ヴェノム
독액
I got that adrenaline momentum
我腎上腺素飆升,興奮起來。
アドレナリンの勢いが湧いてきた
나는 아드레날린의 추진력을 얻었다
And I'm not knowin' when I'm
我不知道我什麼時候
そして私はいつになるか分からない
그리고 나는 내가 언제인지 모른다
Ever gonna slow up and I'm
我什麼時候才能慢下來?
いつかゆっくりするつもりだ、そして私は
나는 속도를 늦출 것인가?
Ready to snap any moment I'm
隨時準備按下快門
いつでも撮れるように準備万端
언제든지 찍을 준비가 되어 있어요
Thinkin' it's time to go get 'em
我覺得是時候去抓他們了。
そろそろ取りに行く時間だと思う
이제 그들을 데려갈 시간이라고 생각합니다
They ain't gonna know what hit 'em
他們根本不知道發生了什麼事。
彼らは何が起こったのか分からないだろう
그들은 무슨 일이 일어났는지 모를 거야
W-w-when they get bit with the
當它們被咬的時候
噛まれたら
그들이 물렸을 때
I said knock knock let the devil in
我說,咚咚咚,讓魔鬼進來。
ノックノック、悪魔が入ってこいと言った
나는 똑똑 악마를 들여보내라고 말했다
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
氈筆裡的霰彈槍彈丸
フェルトペンの中のショットガンの弾丸
펠트펜에 담긴 산탄총 펠릿
Cocked f**k around and catch a hot one
準備好,胡鬧一下,就能抓到個辣妹
興奮してホットなものを捕まえろ
씨발년아, 뜨거운 놈을 잡아라
It it's evident I'm not done
很明顯,我還沒完事。
まだ終わっていないのは明らかだ
내가 아직 끝나지 않았다는 게 분명해
V-venomous the thoughts spun
那些念頭如同毒液般湧動。
考えが紡ぎ出す毒々しい
V-venomous 생각이 빙빙 돌았다
Like a web and you just caught in 'em
就像一張網,你被困住了。
まるで網の目のように、あなたはそこに捕らわれている
마치 거미줄과 같아서 당신은 그냥 그 속에 갇혔어요
Held against your will like a hubcap or mud flap
就像輪圈蓋或擋泥板一樣,違背你的意願被強行扣住。
ホイールキャップや泥除けのように、あなたの意志に反して固定される
허브캡이나 머드플랩처럼 당신의 의지에 반하여 붙잡혀 있습니다.
Beat strangler attack
擊敗勒頸襲擊
絞殺犯襲撃を阻止
교살범의 공격을 물리치다
So this ain't gonna feel like a love tap
所以這不會像輕輕一碰那樣溫柔。
だからこれは愛のタップのようには感じられない
그러니까 이건 사랑의 탭 같은 느낌이 들지 않을 거야
Eat painkiller pills f**k up the track
吃止痛藥把賽道搞砸了
鎮痛剤を飲んでトラックを台無しにする
진통제를 먹으면 트랙이 망가진다
Like what's her name's at the wheel
就像那個誰──她正掌舵呢?
彼女の名前は何て言うかな?
그녀의 이름이 뭐였더라? 운전석에 앉아 있는 여자
Danica Patrick
丹妮卡·帕特里克
ダニカ・パトリック
다니카 패트릭
Threw the car into reverse at the Indy a nut crashin'
在印第安納波利斯賽道上,我猛地把車掛到倒擋,結果撞車了。
インディで車をバックに突っ込んで大クラッシュ
인디애나폴리스에서 차를 후진으로 돌렸더니 미친 듯이 추락했어
Into ya the back of it just mangled steel
後面全是扭曲的鋼鐵
君の背中に鋼鉄がねじ曲がってる
그 뒤쪽에는 망가진 강철만 있었어
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
我的野馬和吉普牧馬人格柵
私のマスタングとジープ・ラングラーのグリル
내 머스탱과 지프 랭글러 그릴
With the front smashed much as my rear fender assassin
車頭損毀嚴重,就像我的後擋泥板被刺客摧毀。
フロントがリアフェンダーのアサシンと同じくらい破壊された
앞부분이 내 뒷 펜더 암살자처럼 부서졌어
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
斯利姆可能是真正的神風特攻隊隊員和甘地的結合。
スリムは実際の神風とガンジーの組み合わせである
슬림은 실제 가미카제와 간디의 조합일 수 있습니다.
Translation I will probably kill us both
我可能會殺了我們倆
翻訳 私はおそらく私たち二人を殺すだろう
번역 아마 우리 둘 다 죽일 거야
When I end up backin' into ya
當我最終倒車撞到你的時候
君にぶつかってしまった時
내가 결국 너에게로 돌아갈 때
You ain't gonna be able to tell what the f**k's happenin' to ya
你根本搞不清楚自己到底發生了什麼事。
一体何が起こっているのか分からないだろう
너는 너한테 무슨 일이 일어나고 있는지 알 수 없을 거야
When you're bit with the
當你被咬的時候
あなたが噛まれたとき
당신이 물렸을 때
Venom adrenaline momentum
毒液腎上腺素的動能
ヴェノムのアドレナリンの勢い
베놈 아드레날린 모멘텀
And I'm not knowin' when I'm
我不知道我什麼時候
そして私はいつになるか分からない
그리고 나는 내가 언제인지 모른다
Ever gonna slow up and I'm
我什麼時候才能慢下來?
いつかゆっくりするつもりだ、そして私は
나는 속도를 늦출 것인가?
Ready to snap any moment I'm
隨時準備按下快門
いつでも撮れるように準備万端
언제든지 찍을 준비가 되어 있어요
Thinkin' it's time to go get 'em
我覺得是時候去抓他們了。
そろそろ取りに行く時間だと思う
이제 그들을 데려갈 시간이라고 생각합니다
They ain't gonna know what hit 'em
他們根本不知道發生了什麼事。
彼らは何が起こったのか分からないだろう
그들은 무슨 일이 일어났는지 모를 거야
W-w-when they get bit with the
當它們被咬的時候
噛まれたら
그들이 물렸을 때
Venom
毒液
ヴェノム
독액
I got that adrenaline momentum
我腎上腺素飆升,興奮起來。
アドレナリンの勢いが湧いてきた
나는 아드레날린의 추진력을 얻었다
And I'm not knowin' when I'm
我不知道我什麼時候
そして私はいつになるか分からない
그리고 나는 내가 언제인지 모른다
Ever gonna slow up and I'm
我什麼時候才能慢下來?
いつかゆっくりするつもりだ、そして私は
나는 속도를 늦출 것인가?
Ready to snap any moment I'm
隨時準備按下快門
いつでも撮れるように準備万端
언제든지 찍을 준비가 되어 있어요
Thinkin' it's time to go get 'em
我覺得是時候去抓他們了。
そろそろ取りに行く時間だと思う
이제 그들을 데려갈 시간이라고 생각합니다
They ain't gonna know what hit 'em
他們根本不知道發生了什麼事。
彼らは何が起こったのか分からないだろう
그들은 무슨 일이 일어났는지 모를 거야
W-w-when they get bit with the
當它們被咬的時候
噛まれたら
그들이 물렸을 때
I said knock knock let the devil in
我說,咚咚咚,讓魔鬼進來。
ノックノック、悪魔が入ってこいと言った
나는 똑똑 악마를 들여보내라고 말했다
Alien E-E-Elliot phone home
外星人E-E-Elliot打電話回家
エイリアン・イー・エリオットが故郷に電話する
외계인 E-E-Elliot이 집으로 전화하다
Ain't no telling when this chokehold
誰也說不準這鎖喉什麼時候會失效。
この絞め技がいつ効くか分からない
이 초크홀드가 언제 일어날지 알 수 없어
On this game will end I'm loco
這遊戲到此結束,我瘋了。
このゲームが終わると私は気が狂っている
이 게임은 끝날 거야 난 미쳤어
Became a Symbiote so
變成了共生體
シンビオートになったので
공생체가 되었으므로
My fangs are in your throat ho
我的獠牙已經咬住了你的喉嚨,呸!
私の牙はあなたの喉に刺さっている
내 송곳니가 네 목구멍에 있어
You're snake-bitten with my
你被我的蛇咬了。
あなたは私の蛇に噛まれた
너는 내 뱀에게 물렸어
Venom
毒液
ヴェノム
독액
With the ballpoint pen I'm
我用原子筆
ボールペンで私は
나는 볼펜으로
Gun cocked bump stock double aught buckshot
槍已上膛,撞火槍托,雙零號鹿彈
銃をコックし、バンプストックでダブルオートバックショットを発射する
총으로 쏠 수 있는 범프 스톡 더블 오트 벅샷
Tire thumper a garrote tie a couple knots
用輪胎錘敲擊,用絞索打幾個結
タイヤを叩いて絞首縄で数本の結び目を作る
타이어 두드리는 사람, 가로테 매듭 몇 개 묶기
Fired up and caught fire juggernaut
燃起熊熊烈焰,勢不可擋
燃え上がり、火を噴いたジャガーノート
불타오르고 불길에 휩싸였다
Punk rock b***h it's goin' down like Yung Joc
龐克搖滾婊子,事情會像Yung Joc一樣發生
パンクロックのビッチ、ヤング・ジョックみたいに盛り上がる
펑크 록년아, Yung Joc처럼 흘러가고 있어
'Cause the Doc put me on like sunblock
因為醫生給我塗了防曬霜
医者が日焼け止めを塗ってくれたから
의사가 나한테 자외선 차단제를 뿌렸거든
Why the f**k not
為什麼不呢?
なぜダメなんだ
왜 안 돼?
You only get one shot
你只有一次機會
チャンスは一度きり
당신은 단 한 번의 기회를 얻습니다
Ate sh*t 'til I can't taste it
吃屎吃到嘗不出味道了
味がしなくなるまで食べた
맛이 없을 때까지 똥을 먹었다
Chased it with straight liquor
然後用純酒精送服。
そのままお酒を飲んで
스트레이트 리커로 쫓아갔다
Then paint thinner then drank 'til I faint
然後喝油漆稀釋劑,然後喝到昏厥。
それからシンナーを塗って気絶するまで飲んだ
그런 다음 페인트 희석제를 마시고 기절할 때까지 마셨습니다.
And awake with a headache
醒來後頭痛
頭痛で目が覚める
그리고 두통으로 깨어났다
And I take anything in rectangular shape
我會接受任何矩形形狀的東西
そして長方形のものなら何でも
그리고 나는 직사각형 모양의 것은 무엇이든 가져갑니다.
Then I wait to face the demons I'm bonded to
然後我等待著面對那些與我有某種連結的惡魔。
それから私は、私が縛られている悪魔と対峙するのを待つ
그러면 나는 내가 묶여 있는 악마들과 마주하기 위해 기다린다.
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
因為他們追趕我,但我也是你的一部分
奴らは俺を追いかけているけど、俺はお前の一部だ
그들이 나를 쫓지만 나는 당신의 일부예요
So escapin' me is impossible
所以,想逃離我是不可能的
だから私から逃げることは不可能だ。
그러니 나에게서 벗어나는 건 불가능해.
I latch onto you like aparasite
我像寄生蟲一樣纏著你
私は寄生虫のようにあなたにしがみつく
나는 기생충처럼 너에게 달라붙어
And I probably ruined your parents' life
我可能毀了你父母的生活。
そして私はおそらくあなたの両親の人生を台無しにした
그리고 아마 내가 당신 부모님의 인생을 망쳤을 거야
And your childhood too
還有你的童年。
あなたの子供時代も
그리고 당신의 어린 시절도
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
因為如果我就是你們從小聽的音樂的話。
だってもし私が君たちが育った音楽なら
내가 너희가 자라면서 듣던 음악이라면
I'm responsible for you retarded fools
我得對你們這些弱智蠢貨負責。
あなたたち愚か者たちの責任は私にある
난 너희 멍청한 놈들에 대한 책임을 져야 해
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
我就是那個超級反派,爸媽都快瘋了。
私はパパとママが狂ったスーパーヴィラン
나는 슈퍼 악당이야 아빠와 엄마는 정신을 잃어가고 있었어
You marvel that
你對此感到驚訝
あなたは驚嘆する
당신은 그것에 대해 궁금해합니다
Eddie Brock is you
艾迪布洛克就是你
エディ・ブロックはあなたです
에디 브록은 당신입니다
And I'm the suit so call me
我就是那個西裝筆挺的人,所以請叫我
私はスーツだから電話して
그리고 나는 슈트니까 그렇게 부르세요
Venom
毒液
ヴェノム
독액
I got that adrenaline momentum
我腎上腺素飆升,興奮起來。
アドレナリンの勢いが湧いてきた
나는 아드레날린의 추진력을 얻었다
And I'm not knowin' when I'm
我不知道我什麼時候
そして私はいつになるか分からない
그리고 나는 내가 언제인지 모른다
Ever gonna slow up and I'm
我什麼時候才能慢下來?
いつかゆっくりするつもりだ、そして私は
나는 속도를 늦출 것인가?
Ready to snap any moment I'm
隨時準備按下快門
いつでも撮れるように準備万端
언제든지 찍을 준비가 되어 있어요
Thinkin' it's time to go get 'em
我覺得是時候去抓他們了。
そろそろ取りに行く時間だと思う
이제 그들을 데려갈 시간이라고 생각합니다
They ain't gonna know what hit 'em
他們根本不知道發生了什麼事。
彼らは何が起こったのか分からないだろう
그들은 무슨 일이 일어났는지 모를 거야
W-w-when they get bit with the
當它們被咬的時候
噛まれたら
그들이 물렸을 때
Venom
毒液
ヴェノム
독액
I got that adrenaline momentum
我腎上腺素飆升,興奮起來。
アドレナリンの勢いが湧いてきた
나는 아드레날린의 추진력을 얻었다
And I'm not knowin' when I'm
我不知道我什麼時候
そして私はいつになるか分からない
그리고 나는 내가 언제인지 모른다
Ever gonna slow up and I'm
我什麼時候才能慢下來?
いつかゆっくりするつもりだ、そして私は
나는 속도를 늦출 것인가?
Ready to snap any moment I'm
隨時準備按下快門
いつでも撮れるように準備万端
언제든지 찍을 준비가 되어 있어요
Thinkin' it's time to go get 'em
我覺得是時候去抓他們了。
そろそろ取りに行く時間だと思う
이제 그들을 데려갈 시간이라고 생각합니다
They ain't gonna know what hit 'em
他們根本不知道發生了什麼事。
彼らは何が起こったのか分からないだろう
그들은 무슨 일이 일어났는지 모를 거야
W-w-when they get bit with the
當它們被咬的時候
噛まれたら
그들이 물렸을 때
Venom
●●●
I got a song filled with sh*t for the strong-willed
When the world gives you a raw deal
Sets you off 'til you scream
Piss off
Screw you
When it talks to you like you don't belong
Or tells you you're in the wrong field
When something's in your mitochondrial
'Cause it latched on to you like
Knock knock let the devil in
Manevolent as I've ever been head is spinnin'
This medicine's screamin'
L-l-l-let us in
L-l-l-like a salad bowl Edgar Allan Poe
Bedridden shoulda been dead a long time ago
Liquid Tylenol gelatins think my skeleton's meltin'
Wicked I get all high when I think I've smelled the scent
Of elephant manurehell I meant Kahlúa
Screw it to hell with it I went through hell with accelerants
And blew up my my myself again
Volkswagen tailspin bucket matches my pale skin
Mayo and went from Hellmann's and being rail thin
Filet-o-Fish to Scribble Jam Rap Olympics '97 Freaknik
How can I be down
Me and Bizarre in Florida
Proof's room slept on the floor of 'da motel then
Dr. Dre said hell yeah
And I got his stamp like a postcard word to Mel-Man
And I know they're gonna hate
But I don't care I barely can wait
To hit them with the snare and the bass
Square in the face this f**kin' world better prepare to get laced
Because they're gonna taste my
Venom
I got that adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
W-w-when they get bit with the
Venom
I got that adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
W-w-when they get bit with the
I said knock knock let the devil in
Shotgun p-p-pellets in the felt pen
Cocked f**k around and catch a hot one
It it's evident I'm not done
V-venomous the thoughts spun
Like a web and you just caught in 'em
Held against your will like a hubcap or mud flap
Beat strangler attack
So this ain't gonna feel like a love tap
Eat painkiller pills f**k up the track
Like what's her name's at the wheel
Danica Patrick
Threw the car into reverse at the Indy a nut crashin'
Into ya the back of it just mangled steel
My Mustang and the Jeep Wrangler grill
With the front smashed much as my rear fender assassin
Slim be a combination of an actual kamikaze and Gandhi
Translation I will probably kill us both
When I end up backin' into ya
You ain't gonna be able to tell what the f**k's happenin' to ya
When you're bit with the
Venom adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
W-w-when they get bit with the
Venom
I got that adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
W-w-when they get bit with the
I said knock knock let the devil in
Alien E-E-Elliot phone home
Ain't no telling when this chokehold
On this game will end I'm loco
Became a Symbiote so
My fangs are in your throat ho
You're snake-bitten with my
Venom
With the ballpoint pen I'm
Gun cocked bump stock double aught buckshot
Tire thumper a garrote tie a couple knots
Fired up and caught fire juggernaut
Punk rock b***h it's goin' down like Yung Joc
'Cause the Doc put me on like sunblock
Why the f**k not
You only get one shot
Ate sh*t 'til I can't taste it
Chased it with straight liquor
Then paint thinner then drank 'til I faint
And awake with a headache
And I take anything in rectangular shape
Then I wait to face the demons I'm bonded to
'Cause they're chasin' me but I'm part of you
So escapin' me is impossible
I latch onto you like aparasite
And I probably ruined your parents' life
And your childhood too
'Cause if I'm the music that y'all grew up on
I'm responsible for you retarded fools
I'm the super villain Dad and Mom was losin' their marbles to
You marvel that
Eddie Brock is you
And I'm the suit so call me
Venom
I got that adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
W-w-when they get bit with the
Venom
I got that adrenaline momentum
And I'm not knowin' when I'm
Ever gonna slow up and I'm
Ready to snap any moment I'm
Thinkin' it's time to go get 'em
They ain't gonna know what hit 'em
W-w-when they get bit with the
The Monster
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리다
You're tryin' to save me, stop holding your breath
你想救我,別屏住呼吸了
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy (crazy)
你覺得我瘋了,是啊,你覺得我瘋了(瘋了)
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる(狂ってる)
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해 (미쳤어)
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
我想要名氣,但不想登上《新聞週刊》的封面。
名声は欲しかったけど、ニューズウィークの表紙は欲しくなかった
나는 명성은 원했지만 뉴스위크 표지는 원치 않았다
Oh well, guess beggars can't be choosey
唉,看來乞丐沒資格挑三揀四了。
まあ、乞食は選り好みできないんだな
아, 그럼 거지는 까다로울 수 없나 보다.
Wanted to receive attention for my music
我希望我的音樂能被關注
自分の音楽に注目してもらいたかった
내 음악으로 주목을 받고 싶었어요
Wanted to be left alone in public, excuse me
我不想在公共場合獨自待著,不好意思。
公共の場で一人になりたかったので、ごめんなさい
공개적으로 혼자 있고 싶었어요, 실례합니다
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways
想要魚與熊掌兼得,兩全其美
ケーキを欲しがって、それを食べて、両方欲しがるから
케이크를 원하고, 먹기도 하고, 두 가지 모두 원하기 때문에
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
名氣讓我像個氣球,因為我的自尊心膨脹了。
名声は私を風船にした、私の自尊心が膨らんだからだ
명성은 나를 풍선으로 만들었어. 내 자존심이 부풀어올랐거든.
When I blew, see, but it was confusing
我吹氣的時候,你看,但這很令人困惑。
私が吹いたとき、見て、でも混乱しました
내가 불었을 때, 보세요, 하지만 혼란스러웠어요
Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf
因為我只想成為散頁紙界的李小龍。
だって私がやりたかったのはルーズリーフのブルース・リーになることだけ
내가 하고 싶었던 건 나뭇잎 속의 브루스 리였기 때문이야
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (ooh)
濫用墨水,把它當成發洩情緒的工具(喔)
インクを乱用し、怒りをぶちまける道具として使った(うわぁ)
잉크를 남용해서 증기를 불어낼 때 도구로 사용했어요(으아)
Hit the lottery, ooh-wee
中了彩票,哇!
宝くじに当たろう、うわー
복권에 당첨되다, 우와
But with what I gave up to get, it was bittersweet
但想到我為了得到它而放棄的東西,真是苦樂參半。
しかし、私が手に入れるために諦めたものは、ほろ苦いものでした
하지만 내가 포기한 것을 얻기 위해서는 달콤하면서도 씁쓸한 일이 필요했습니다.
It was like winnin' a used mink
這就像贏得了二手貂皮大衣。
まるで中古のミンクを勝ち取ったような気分だった
마치 중고 밍크를 얻은 것 같았어요
Ironic 'cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink
真是諷刺,我覺得自己胖得都快需要去看心理醫生了。
皮肉なことに、私は大きくなりすぎて精神科医が必要だと思う
아이러니한 건 내가 너무 커져서 정신과 의사를 만나야 할 것 같다는 거야
I'm beginnin' to lose sleep, one sheep, two sheep
我開始失眠了,一隻羊,兩隻羊
眠れなくなってきたよ、一匹の羊、二匹の羊
잠이 안 온다, 양 한 마리, 양 두 마리
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
像酷基斯一樣瘋瘋癲癲
クール・キースとしておかしな行動をとる
쿨 키스처럼 엉뚱하고 괴짜스러워지다
But I'm actually weirder than you think, 'cause I'm
但我其實比你想像的還要古怪,因為我
でも実は私はあなたが思っているより変なの
하지만 사실 나는 당신이 생각하는 것보다 더 이상해요.
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리다
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Now, I ain't much of a poet
我其實算不上什麼詩人。
私は詩人ではない
글쎄, 나는 시인이 아니다
But I know somebody once told me to seize the moment
但我知道有人曾經告訴我,要把握時機。
でも誰かが私に「瞬間を掴め」と言ったのを覚えています
하지만 누군가가 나에게 순간을 포착하라고 말한 적이 있다는 걸 압니다.
And don't squander it
不要浪費它
そしてそれを無駄にしないでください
그리고 그것을 낭비하지 마세요
Cause you never know when it all could be over tomorrow
因為你永遠不知道明天這一切會不會結束。
だって明日にはすべてが終わってるかもしれないのに
내일이면 모든 것이 끝날지 모르니까요
So I keep conjurin'
所以我一直在召喚
だから私は呪文を唱え続ける
그래서 나는 계속 마법을 부리고 있어
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
有時我會想,這些想法究竟是來自何處?
時々、これらの考えはどこから生まれるのか疑問に思う
가끔 나는 이런 생각들이 어디서 나오는지 궁금해요
Yeah, ponderin'll do you wonders
是的,沉思會讓你受益匪淺。
そうだ、よく考えてみるといい
응, 곰곰이 생각하면 놀라운 일이 일어날 거야
No wonder you're losing your mind, the way it wanders
難怪你會神智不清,它總是胡思亂想。
君が正気を失っているのも無理はない、そのさまよう ...
당신이 정신을 잃는 것도 당연합니다. 정신이 방황하는 방식이니까요.
Yodel-odel-ay-hee-hoo
約德爾-奧德爾-哎-嘿-呼
ヨーデル・オデル・アイ・ヒー・フー
요들-오델-아이히-후
I think it went wanderin' off down yonder
我想它往那邊走去了吧。
向こうへ迷い込んでしまったんだと思う
저쪽으로 떠돌아다닌 것 같아요
And stumbled onto Jeff VanVonderen
然後偶然遇到了傑夫·範馮德倫
そしてジェフ・ヴァンヴォンデレンに出会った
그리고 Jeff VanVonderen을 우연히 만났습니다.
Cause I need an interventionist
因為我需要一位介入專家
介入者が必要だから
왜냐하면 내가 개입자가 필요하기 때문이야
To intervene between me and this monster
阻止我和這個怪物在一起
私とこの怪物の間に介入するために
나와 이 괴물 사이에 개입하려고
And save me from myself and all this conflict
請救我脫離我自己和這一切衝突
そして私を私自身とこのすべての争いから救ってください
그리고 나를 나 자신과 이 모든 갈등으로부터 구해 주세요
Cause the very thing that I love's killing me
因為我所愛的東西正在殺死我。
だって私が愛するものが私を殺しているのよ
내가 사랑하는 바로 그것이 나를 죽이고 있기 때문이야
And I can't conquer it
我無法戰勝它。
そして私はそれを克服できない
그리고 나는 그것을 정복할 수 없다
My OCD is conkin' me in the head, keep knockin'
我的強迫症快把我逼瘋了,一直敲我的腦袋。
私のOCDは頭を悩ませている、ノックし続ける
내 강박증이 내 머리를 때리고 있어, 계속 두드려
Nobody's home, I'm sleepwalkin'
家裡沒人,我在夢遊
誰も家にいない、私は夢遊病だ
집에 아무도 없어요, 나는 몽유병에 걸려 있어요
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin'
我只是在轉述我腦海中的聲音。
頭の中の声が言っていることをただ伝えているだけ
나는 단지 내 머릿속의 목소리가 말하는 것을 전달하고 있을 뿐입니다.
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the
別遷怒於我,我只是跟他們關係不錯而已。
伝言を届けた人を攻撃しないで、私はただの友達です
메신저를 쏘지 마세요. 저는 그저 친구일 뿐이에요.
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리다
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Call me crazy, but I have this vision
或許你會覺得我瘋了,但我有這樣的預感。
頭がおかしいと言われるかもしれないが、私にはこのビジョンがある
나를 미친놈이라고 부르겠지만, 나는 이런 비전을 가지고 있습니다.
One day that I'll walk amongst you a regular civilian
總有一天,我會像個普通平民一樣,行走在你們中間。
いつか私が一般市民として皆さんの間を歩く日が来る
어느 날 내가 평범한 시민으로서 당신들 사이를 걷게 될 때
But until then, drums get killed and
但在此之前,鼓會被毀掉。
しかし、それまではドラムは殺され、
하지만 그때까지 드럼은 죽고
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and
我要直接對付MC們,血流成河。
俺はMCにまっすぐ向かう、血が流れて
나는 MC들에게 직접 다가가고, 피가 흘렀고
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track
我會把它帶回我以前經常聽 Dre 歌曲的日子。
ドレーの曲を聴いていた頃に戻りたい
난 Dre 트랙에 오르던 시절로 돌아갈 거야
Give every kid who got played that pumped-up feelin'
讓每個被欺負的孩子都感受到那種興奮的感覺
騙された子供達全員に興奮の気持ちを味わわせてあげて
놀림을 받는 모든 아이들에게 흥분된 기분을 선사하세요
And shit to say back to the kids who played him
還有什麼話要對那些扮演他的孩子說呢?
彼を騙した子供たちに言い返すなんて
그리고 그를 연기한 아이들에게 다시 말할 말이 있습니다.
I ain't here to save the fuckin' children
我來這兒可不是為了拯救那些該死的孩子。
私は子供たちを救うためにここにいるんじゃない
난 빌어먹을 아이들을 구하러 온 게 아니야
But if one kid out of a hundred million
但如果一億個孩子中只有一個孩子生病
しかし、1億人のうち1人の子供が
하지만 1억 명의 아이들 중 한 명이라도
Who are going through a struggle feels it and relates, that's great
那些正在經歷困境的人能夠感同身受,這很好。
苦難を経験している人はそれを感じ、共感します。それは素晴らしいことです
어려움을 겪고 있는 사람들이 그것을 느끼고 공감하는 것은 정말 좋은 일입니다.
It's payback, Russell Wilson
這是報應,拉塞爾威爾遜
報復だ、ラッセル・ウィルソン
이건 보상이야, 러셀 윌슨
Falling way back in the draft
選秀順位大幅下滑
ドラフトで大きく後退
드래프트에서 훨씬 뒤처지다
Turn nothin' into somethin', still can
化腐朽為神奇,依然可以做到。
何もないことを何かに変えることはできる
아무것도 아닌 것을 무언가로 바꿀 수 있습니다.
Make that, straw into gold, chump, I will spin
把稻草變成黃金,笨蛋,我會紡線。
わらを金に変えてやる、バカ、俺が紡いでやる
짚을 금으로 만들어, 멍청아, 내가 돌려줄게
Rumpelstiltskin in a haystack
魯姆普爾斯蒂爾特金在乾草堆裡
干し草の山の中のルンペルシュティルツキン
건초더미 속의 룸펠스틸츠킨
Maybe I need a straight jacket, face facts
也許我需要一件束縛衣,面對現實吧
現実を直視すれば、拘束衣が必要かもしれない
어쩌면 난 엄격한 규율이 필요할지도 몰라, 사실을 직시해 봐
I am nuts for real, but I'm okay with that
我確實有點瘋,但我並不介意。
私は本当に頭がおかしいけど、それでいい
난 진짜 미쳤어. 하지만 괜찮아.
It's nothin', I'm still friends with the
沒什麼,我和他們仍然是朋友。
何もないよ、私はまだ友達だよ
아무것도 아니야, 난 아직도 그 사람과 친구야
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리다
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리다
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
The Monster
●●●
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
Oh well guess beggars can't be choosey
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public excuse me
For wanting my cake and eat it too and wanting it both ways
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
When I blew see but it was confusing
'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Abused ink used it as a tool when I blew steam wooh
Hit the lottery oh wee
But with what I gave up to get it was bittersweet
It was like winning a used mink
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
I'm beginning to lose sleep one sheep two sheep
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
But I'm actually weirder than you think
'Cause I'm
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
Well that's nothing
Well that's nothing
Now I ain't much of a poet but I know somebody once told me
To seize the moment and don't squander it
'Cause you never know when it all could be over tomorrow
So I keep conjuring sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Yeah pondering'll do you wonders
No wonder you're losing your mind the way it wanders
Yodel odel ay hee hoo
I think it went wandering off down yonder
And stumbled onto Jeff VanVonderen
'Cause I need an interventionist
To intervene between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
'Cause the very thing that I love's killing me and
I can't conquer it
My OCD's conking me in the head
Keep knocking nobody's home I'm sleepwalking
I'm just relaying what the voice in my head's saying
Don't shoot the messenger I'm just friends with the
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
Well that's nothing
Well that's nothing
Call me crazy but I have this vision
One day that I'll walk amongst you a regular civilian
But until then drums get killed and I'm coming straight at
MC's blood gets spilled and I'll
Take you back to the days that I'd get on a Dre track
Give every kid who got played that
Pumped up feeling and sh*t to say back
To the kids who played him
I ain't here to save the ******* children
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels it and relates that's great
It's payback Russell Wilson falling way back
In the draft turn nothing into something still can make that
Straw into gold chump I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Maybe I need a straight jacket face facts
I am nuts for real but I'm okay with that
It's nothing I'm still friends with the
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
Well that's nothing
Well that's nothing
Mockingbird
Yeah I know sometimes
是的,我知道有時候
時々は分かるよ
응 알아 가끔은
Things may not always make sense to you right now
你現在可能不會總是能理解某些事情。
物事は必ずしもあなたにとって意味をなさないかもしれません
지금은 일이 항상 당신에게 의미가 있지 않을 수도 있습니다.
But hey what'd Daddy always tell you
但是,嘿,爸爸總是跟你說些什麼呢?
でもねえ、パパはいつも何て言ってたっけ
하지만 아빠는 항상 뭐라고 말씀하셨나요?
Straighten up little soldier
挺直腰桿,小戰士
小さな兵士よ、しっかりしろ
작은 군인을 똑바로 세우세요
Stiffen up that upper lip
挺直你的上唇
上唇を固くする
윗입술을 굳게 다물어라
What you cryin' about you got me
你哭什麼哭的?你把我弄走了。
あなたが泣いている理由は私にある
네가 울고 있는 게 나를 사로잡았어
Hailie I know you miss your mom
海莉,我知道你想念媽媽。
ヘイリー、お母さんが恋しいのはわかってるよ
헤일리, 네가 엄마를 그리워한다는 걸 알아
And I know you miss your dad when I'm gone
我知道我不在的時候,你會想念爸爸。
私がいないとき、あなたがお父さんを恋しく思うことはわかっています
그리고 내가 떠나면 아빠가 그리울 거라는 걸 알아요
But I'm tryin' to give you the life that I never had
但我正在努力給你我從未擁有過的生活。
でも私は、私ができなかった人生をあなたに与えようとしている
하지만 나는 내가 결코 갖지 못했던 삶을 당신에게 주려고 노력하고 있어요
I can see you're sad even when you smile even when you laugh
即使你微笑,即使你大笑,我都能看出你內心悲傷。
君が笑っている時も笑っている時も悲しいのがわかるよ
웃을 때도 슬퍼하는 게 보여요 웃을 때도 슬퍼하는 게 보여요
I can see it in your eyes deep inside you wanna cry
我能從你的眼神深處看出你想哭。
君の目を見れば、心の奥底では泣きたいのがわかる
너의 눈에서 깊은 곳에서 울고 싶어하는 것을 볼 수 있어
Cause you're scared I ain't there
因為你害怕我不在你身邊。
私がそこにいないのが怖いから
내가 거기에 없을까봐 두려워하잖아
Daddy's with you in your prayers
爸爸會為你禱告。
パパもあなたのために祈っています
아빠가 당신을 위해 기도하고 있어요
No more crying wipe them tears
別哭了,擦乾眼淚
もう泣かないで涙を拭いて
더 이상 울지 말고 눈물을 닦으세요
Daddy's here no more nightmares
爸爸回來了,惡夢不再發生了。
パパがここにいるから悪夢はもうない
아빠가 여기 계시니 더 이상 악몽은 없어요
We gon' pull together through it we gon' do it
我們會團結一致,共克時艱,我們一定能做到。
僕たちは力を合わせて乗り越えるよ
우리는 힘을 합쳐서 이겨낼 거야
Lainie Uncle's crazy ain't he
萊尼叔叔瘋了,不是嗎?
レイニーおじさんは頭がおかしいよね
레이니 삼촌은 미친놈이잖아
Yeah but he loves you girl and you better know it
是啊,但他愛你,姑娘,你最好明白這一點。
ああ、でも彼は君を愛してるんだ、君もそれを知ってた方がいい
응 하지만 그는 당신을 사랑해요, 당신은 그걸 알아야 해요
We're all we got in this world
在這個世界上,我們只有彼此。
この世に私たちがいるのは私たちだけ
이 세상에는 우리만이 있다
When it spins when it swirls when it whirls when it twirls
當它旋轉時,當它翻滾時,當它旋轉時
回転するとき 渦を巻くとき くるくる回るとき くるくる回るとき
돌 때, 소용돌이칠 때, 소용돌이칠 때, 소용돌이칠 때
Two little beautiful girls
兩個漂亮的小女孩
二人の美しい女の子
두 명의 아름다운 소녀들
Looking puzzled in a daze I know it's confusing you
我一臉茫然,我知道這讓你很困惑。
ぼんやりして困惑しているように見える
멍하니 멍하니 바라보는 당신도 혼란스러울 거 알아요
Daddy's always on the move
爸爸總是忙個不停
パパはいつも動き回っている
아빠는 항상 움직이고 있어요
Momma's always on the news
媽媽總是上新聞
ママはいつもニュースに載っている
엄마는 항상 뉴스에 나와요
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
我盡量不讓你接觸到這些,但不知為何似乎還是會發生。
私はあなたをそれから守ろうとするのですが、どういうわけか
나는 당신을 그것으로부터 보호하려고 노력하지만 어떻게든 그것은
The harder that I try to do that the more it backfires on me
我越是努力去做,結果就越適得其反。
一生懸命やろうとすればするほど、裏目に出る
내가 그것을 하려고 노력할수록 그것은 나에게 더 큰 역효과를 낳는다
All the things growing up as Daddy that he had to see
爸爸成長過程中所不得不目睹的一切
父親として育つ過程で見なければならなかったすべてのもの
아빠로서 성장하면서 그가 보아야 했던 모든 것들
Daddy don't want you to see
爸爸不想讓你看到
パパはあなたに見られたくない
아빠는 네가 보는 것을 원하지 않아
But you see just as much as he did
但你看到的和他看到的一樣多。
でもあなたも彼と同じだけ見ている
하지만 당신은 그가 본 것만큼 많이 봅니다.
We did not plan it to be this way your mother and me
你母親和我,我們都沒想過事情會變成這樣。
あなたと私はこんな風になるつもりはなかった
우리는 이런 식으로 될 거라고는 계획하지 않았어. 네 엄마와 나
But things have got so bad between us
但我們之間的關係已經變得非常糟糕了。
でも私たちの関係は悪化した
하지만 우리 사이가 너무 나빠졌어요
I don't see us ever being together ever again
我覺得我們再也回不去了。
二度と一緒になることはないと思う
우리가 다시는 함께 할 수 없을 것 같아
Like we used to be when we was teenagers
就像我們十幾歲時那樣
10代の頃のように
우리가 십대였을 때와 같이
But then of course everything always happens for a reason
當然,一切的發生總是有原因的。
しかし、もちろん、すべては理由があって起こるのです
하지만 물론 모든 일은 항상 이유가 있어서 일어납니다.
I guess it was never meant to be
我想,這或許注定不會發生。
それは決してそうなるはずはなかったのだと思う
내 생각엔 그게 원래부터 의미가 없었던 것 같아
But it's just something we have no control over
但這卻是我們無法控制的事。
しかしそれは私たちにはコントロールできないことだ
하지만 그것은 우리가 통제할 수 없는 일이에요
And that's what destiny is
這就是命運。
それが運命だ
그리고 그것이 운명이에요
But no more worries rest your head and go to sleep
別再擔心了,放鬆休息,睡吧。
でももう心配はいらない。頭を休めて寝よう。
하지만 더 이상 걱정은 마세요. 머리를 숙이고 잠자리에 드세요.
Maybe one day we'll wake up and this'll all just be a dream
或許有一天我們會醒來,發現這一切都只是一場夢。
いつか目が覚めたら、これはすべて夢だったのかもしれない
어쩌면 어느 날 깨어나면 이 모든 것이 꿈이었을지도 몰라
Hook
鉤
フック
훅
Now hush little baby don't you cry
噓,小寶貝,別哭
静かにして、赤ちゃん、泣かないで
이제 조용히 해, 아기야 울지 마
Everything's gonna be alright
一切都會好起來的。
すべてうまくいくよ
모든 것이 잘 될 거야
Stiffen that upper lip up little lady I told ya
小姑娘,我早就跟你說過,別哭了。
上唇を固くしてお嬢さん、言ったでしょ
윗입술을 굳게 다물어라, 아가씨. 내가 말했잖아.
Daddy's here to hold ya through the night
爸爸會在這裡抱著你過夜
パパが夜通し君を抱きしめるよ
아빠가 밤새도록 너를 안아줄 거야
I know Mommy's not here right now
我知道媽媽現在不在。
ママは今ここにいないってわかってる
엄마가 지금 여기 없다는 걸 알아요
And we don't know why
我們不知道為什麼。
そしてその理由は分からない
그리고 우리는 그 이유를 모릅니다
We fear how we feel inside
我們害怕自己內心的感受
私たちは自分の内面の感情を恐れる
우리는 우리가 내면에서 어떻게 느끼는지 두려워합니다
It may seem a little crazy pretty baby
這看起來可能有點瘋狂,但寶寶很漂亮。
ちょっとクレイジーに見えるかもしれないけど、可愛い赤ちゃん
좀 미친 짓 같을 수도 있겠지, 예쁜 아기야
But I promise Momma's gon' be alright
但我保證媽媽會沒事的。
でもママは大丈夫だと約束する
하지만 엄마는 괜찮을 거라고 약속할게
Heh it's funny
呵呵,真搞笑
へえ、面白いね
허허 웃기네요
I remember back one year when Daddy had no money
我記得有一年,爸爸沒錢了。
パパがお金がなかった頃のことを思い出します
아빠가 돈이 없었던 어느 해를 기억해요
Mommy wrapped the Christmas presents up
媽媽把聖誕禮物包好了。
ママはクリスマスプレゼントを包んだ
엄마가 크리스마스 선물을 포장했어요
And stuck 'em under the tree
然後把它們放在樹下
そして木の下に置いた
그리고 나무 아래에 꽂아 두었습니다.
And said some of 'em were from me
他說其中一些是我送的。
そしてそのいくつかは私からのものだと言った
그리고 그 중 몇몇은 내가 보낸 것이라고 말했습니다.
Cause daddy couldn't buy 'em
因為我爸爸買不起它們
パパが買えなかったから
아빠가 사줄 수 없었기 때문이야
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin'
我永遠不會忘記那個聖誕節,我整夜哭著睡不著。
一晩中起きて泣いていたあのクリスマスを私は決して忘れない
나는 밤새도록 울며 앉아 있던 그 크리스마스를 결코 잊지 못할 거야
Cause Daddy felt like a bum see Daddy had a job
因為爸爸覺得自己像個遊手好閒的人,要知道爸爸是有工作的。
パパは仕事があるから自分がダメな人間だって思ったんだ
아빠는 일자리가 있어서 쓸모없는 사람처럼 느껴졌어요.
But his job was to keep the food on the table for you and Mom
但他的職責是確保你和媽媽有飯吃。
しかし彼の仕事はあなたとお母さんに食事を用意することだった
하지만 그의 일은 당신과 엄마를 위해 식탁에 음식을 올려놓는 것이었습니다.
And at the time every house that we lived in
當時我們住過的每一棟房子
そして当時私たちが住んでいた家はどれも
그리고 그 당시 우리가 살았던 모든 집은
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
要么是不斷遭遇入室盜竊和搶劫,要么是在街區被槍擊。
何度も押し入られて強盗に遭ったり、ブロックで銃撃されたりした
계속해서 침입당하고 강도를 당하거나 블록에서 총격을 당했습니다.
And your mom was saving money for you in a jar
你媽媽一直在罐子裡存錢給你。
そしてあなたのお母さんはあなたのためにお金を瓶に貯めていた
그리고 당신의 엄마는 당신을 위해 항아리에 돈을 저축하고 있었습니다.
Tryin' to start a piggy bank for you so you could go to college
我想為你存點錢,這樣你就能上大學了。
君が大学に行けるように貯金箱を作ろうとしてる
대학에 갈 수 있도록 돼지 저금통을 만들어 주려고 노력 중이야
Almost had a thousand dollars
差點就賺到一千美元了
1000ドル近くあった
거의 천 달러를 벌었다
'Til someone broke in and stole it
直到有人闖入並偷走了它
誰かが侵入して盗むまで
누군가가 침입해서 훔쳐갈 때까지
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
我知道這讓你媽媽心碎,痛徹心扉。
そして、それがとても辛くてあなたのお母さんの心を傷つけたことを知っています
그리고 그것이 너무 아파서 당신 엄마의 마음이 아팠다는 걸 알아요
And it seemed like everything was just starting to fall apart
一切似乎都開始分崩離析了。
そして、すべてが崩れ始めたように見えた
그리고 모든 것이 무너지기 시작하는 것 같았습니다.
Mom and Dad was arguing a lot
爸媽常常吵架。
ママとパパはよく喧嘩をしていた
엄마 아빠가 많이 다투셨어요
So Momma moved back on to Chalmers
所以媽媽又搬回了查爾默斯。
それでママはチャルマーズに戻った
그래서 엄마는 다시 찰머스로 돌아갔습니다.
In the flat one bedroom apartment
這間一房公寓
フラットな1ベッドルームのアパート
1베드룸 아파트에서
And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
於是爸爸搬回了諾瓦拉街8英里路的另一邊。
そして父はノヴァーラの8マイルの反対側に引っ越しました
그리고 아빠는 노바라의 8마일 반대편으로 돌아갔습니다.
And that's when Daddy went to California with his CD
就在這時,爸爸帶著他的CD去了加州。
そしてパパはCDを持ってカリフォルニアへ行った
그리고 그때 아빠는 CD를 가지고 캘리포니아로 갔어요
And met Dr. Dre and flew you and Momma out to see me
然後我見到了德雷博士,也安排你和媽媽飛來看我。
ドクター・ドレーに会い、あなたとママを飛行機で連れて来てくれた
그리고 드레 박사를 만나서 너와 엄마를 데리고 나를 보러 왔어
But Daddy had to work you and momma had to leave me
但是爸爸要工作,媽媽不得不離開我。
でもパパは君を働かせなければならなかったし、ママは僕を置いていかなければならなかった
하지만 아빠는 너를 일하게 해야 했고 엄마는 나를 떠나야 했어
Then you started seeing Daddy on the TV
然後你開始在電視上看到爸爸。
それからテレビでパパを見るようになった
그러다가 아빠가 TV에 나오기 시작했어요
And Momma didn't like it
媽媽不喜歡這樣。
ママはそれが気に入らなかった
그리고 엄마는 그것을 좋아하지 않았습니다
And you and Lainie were too young to understand it
你和萊妮當時年紀太小,還不懂這些。
あなたとレイニーはそれを理解するには幼すぎた
그리고 너와 레이니는 그것을 이해하기에는 너무 어렸어
Papa was a rolling stone Momma developed a habit
爸爸是個浪蕩子,媽媽養成了一個習慣
パパは転がる石だった ママは習慣を身につけた
아빠는 굴러다니는 돌이었고 엄마는 습관을 키웠습니다.
And it all happened too fast for either one of us to grab it
這一切發生得太快了,我們倆都來不及反應。
そして、すべてがあまりにも早く起こり、私たち二人はそれをつかむことができなかった
그리고 그 모든 일은 우리 중 누구도 그것을 잡을 수 없을 만큼 너무 빨리 일어났습니다.
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
我很抱歉你當時也在場,親眼目睹了這一切。
あなたがそこにいて、それを直接目撃しなければならなかったことを残念に思います
당신이 그곳에 있었고 그것을 직접 목격해야 했다는 사실이 유감입니다.
Cause all I ever wanted to do was just make you proud
因為我一直以來只想讓你感到驕傲。
私がずっと望んでいたのは、あなたを誇りに思ってもらうことだけだったから
내가 원했던 건 그저 당신을 자랑스럽게 만드는 것뿐이었으니까
Now I'm sittin' in this empty house
現在我獨自坐在這間空蕩蕩的房子裡。
今、私はこの空っぽの家に座っている
지금 나는 텅 빈 집에 앉아 있어요
Just reminiscing looking at your baby pictures it just trips me out
看著你小時候的照片,回憶起往事,真是讓我感動。
あなたの赤ちゃんの写真を見て思い出すだけで、私は夢中になります
아기 사진을 보면 추억이 떠오르고 그냥 기분이 좋아져요
To see how much you both have grown
看到你們倆都成長了這麼多
二人がどれだけ成長したかを見るために
너희 둘이 얼마나 성장했는지 보려고
It's almost like you're sisters now
你們現在簡直就像姊妹一樣。
まるで姉妹みたいだね
이제 당신들은 자매인 것 같아요
Wow guess you pretty much are and daddy's still here
哇,看來你差不多就是這樣了,爸爸還在這裡。
わあ、そうだと思うよ。パパもまだここにいるし
와우, 당신은 아마 그럴 것이고 아빠는 아직 여기 계실 거야
Lainie I'm talking to you too daddy's still here
萊妮,我也在跟你說話,爸爸還在這裡。
レイニー、私もあなたに話しているわ、パパはまだここにいるわ
레이니, 나도 너한테 말하고 있어 아빠는 아직 여기 있어
I like the sound of that yeah it's got a ring to it don't it
我喜歡這個說法,嗯,聽起來不錯,不是嗎?
その響きが好きだよ、そう、響きがいいよね
그 소리가 좋아요. 그렇죠? 울림이 있죠?
Sssshhh Momma's only gone for the moment
噓,媽媽只是暫時離開。
シーッ ママは今だけいないの
쉬쉬쉬 엄마는 잠깐만 나가 계셔요
Now hush little baby don't you cry
噓,小寶貝,別哭
静かにして、赤ちゃん、泣かないで
이제 조용히 해, 아기야 울지 마
Everything's gonna be alright
一切都會好起來的。
すべてうまくいくよ
모든 것이 잘 될 거야
Stiffen that upper lip up little lady I told ya
小姑娘,我早就跟你說過,別哭了。
上唇を固くしてお嬢さん、言ったでしょ
윗입술을 굳게 다물어라, 아가씨. 내가 말했잖아.
Daddy's here to hold ya through the night
爸爸會在這裡抱著你過夜
パパが夜通し君を抱きしめるよ
아빠가 밤새도록 너를 안아줄 거야
I know Mommy's not here right now
我知道媽媽現在不在。
ママは今ここにいないってわかってる
엄마가 지금 여기 없다는 걸 알아요
And we don't know why
我們不知道為什麼。
そしてその理由は分からない
그리고 우리는 그 이유를 모릅니다
We fear how we feel inside
我們害怕自己內心的感受
私たちは自分の内面の感情を恐れる
우리는 우리가 내면에서 어떻게 느끼는지 두려워합니다
It may seem a little crazy pretty baby
這看起來可能有點瘋狂,但寶寶很漂亮。
ちょっとクレイジーに見えるかもしれないけど、可愛い赤ちゃん
좀 미친 짓 같을 수도 있겠지, 예쁜 아기야
But I promise Momma's gon' be alright
但我保證媽媽會沒事的。
でもママは大丈夫だと約束する
하지만 엄마는 괜찮을 거라고 약속할게
And if you ask me to Daddy's gonna buy you a mockingbird
如果你開口,爸爸就會買一隻嘲鶇給你。
頼めばパパがモッキンバードを買ってあげるよ
그리고 아빠가 나한테 부탁하면 모킹버드를 사줄 거야
I'ma give you the world
我會把全世界都給你。
君に世界をあげる
나는 너에게 세상을 줄게
I'ma buy a diamond ring for you I'ma sing for you
我會為你買一枚鑽戒,我會為你唱歌。
君のためにダイヤモンドの指輪を買うよ 君のために歌うよ
난 당신을 위해 다이아몬드 반지를 사줄게요 당신을 위해 노래를 불러줄게요
I'll do anything for you to see you smile
為了博你一笑,我什麼都願意做。
あなたの笑顔を見るためなら何でもするよ
난 당신이 웃을 수 있도록 무엇이든 할 거예요
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
如果那隻嘲鶇不再歌唱,那枚戒指也不再閃耀
そしてもしそのマネシツグミが歌わず、その指輪が輝かなかったら
그리고 그 조롱새가 노래하지 않고 그 반지가 빛나지 않는다면
I'ma break that birdie's neck
我要扭斷那隻小鳥的脖子
あの鳥の首を折ってやる
나는 그 새의 목을 부러뜨릴 거야
I'll go back to the jeweler who sold it to ya
我會去找賣給你珠寶的那位珠寶商。
それをあなたに売った宝石店に戻ります
너한테 팔았던 보석상한테 다시 가볼게
And make him eat every carat don't f**k with Dad ha ha
讓他把每顆克拉都吃掉,別惹老爸,哈哈
そして彼にカラットを全部食べさせて、お父さんと喧嘩しないでね(笑)
그리고 그놈한테 캐럿 하나하나 다 먹게 해, 아빠랑은 엮지 마 하하
Mockingbird
●●●
Yeah I know sometimes
Things may not always make sense to you right now
But hey what'd Daddy always tell you
Straighten up little soldier
Stiffen up that upper lip
What you cryin' about you got me
Hailie I know you miss your mom
And I know you miss your dad when I'm gone
But I'm tryin' to give you the life that I never had
I can see you're sad even when you smile even when you laugh
I can see it in your eyes deep inside you wanna cry
Cause you're scared I ain't there
Daddy's with you in your prayers
No more crying wipe them tears
Daddy's here no more nightmares
We gon' pull together through it we gon' do it
Lainie Uncle's crazy ain't he
Yeah but he loves you girl and you better know it
We're all we got in this world
When it spins when it swirls when it whirls when it twirls
Two little beautiful girls
Looking puzzled in a daze I know it's confusing you
Daddy's always on the move
Momma's always on the news
I try to keep you sheltered from it but somehow it seems
The harder that I try to do that the more it backfires on me
All the things growing up as Daddy that he had to see
Daddy don't want you to see
But you see just as much as he did
We did not plan it to be this way your mother and me
But things have got so bad between us
I don't see us ever being together ever again
Like we used to be when we was teenagers
But then of course everything always happens for a reason
I guess it was never meant to be
But it's just something we have no control over
And that's what destiny is
But no more worries rest your head and go to sleep
Maybe one day we'll wake up and this'll all just be a dream
Hook
Now hush little baby don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up little lady I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know Mommy's not here right now
And we don't know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy pretty baby
But I promise Momma's gon' be alright
Heh it's funny
I remember back one year when Daddy had no money
Mommy wrapped the Christmas presents up
And stuck 'em under the tree
And said some of 'em were from me
Cause daddy couldn't buy 'em
I'll never forget that Christmas I sat up the whole night cryin'
Cause Daddy felt like a bum see Daddy had a job
But his job was to keep the food on the table for you and Mom
And at the time every house that we lived in
Either kept getting broken into and robbed or shot up on the block
And your mom was saving money for you in a jar
Tryin' to start a piggy bank for you so you could go to college
Almost had a thousand dollars
'Til someone broke in and stole it
And I know it hurt so bad it broke your momma's heart
And it seemed like everything was just starting to fall apart
Mom and Dad was arguing a lot
So Momma moved back on to Chalmers
In the flat one bedroom apartment
And Dad moved back to the other side of 8 Mile on Novara
And that's when Daddy went to California with his CD
And met Dr. Dre and flew you and Momma out to see me
But Daddy had to work you and momma had to leave me
Then you started seeing Daddy on the TV
And Momma didn't like it
And you and Lainie were too young to understand it
Papa was a rolling stone Momma developed a habit
And it all happened too fast for either one of us to grab it
I'm just sorry you were there and had to witness it first hand
Cause all I ever wanted to do was just make you proud
Now I'm sittin' in this empty house
Just reminiscing looking at your baby pictures it just trips me out
To see how much you both have grown
It's almost like you're sisters now
Wow guess you pretty much are and daddy's still here
Lainie I'm talking to you too daddy's still here
I like the sound of that yeah it's got a ring to it don't it
Sssshhh Momma's only gone for the moment
Now hush little baby don't you cry
Everything's gonna be alright
Stiffen that upper lip up little lady I told ya
Daddy's here to hold ya through the night
I know Mommy's not here right now
And we don't know why
We fear how we feel inside
It may seem a little crazy pretty baby
But I promise Momma's gon' be alright
And if you ask me to Daddy's gonna buy you a mockingbird
I'ma give you the world
I'ma buy a diamond ring for you I'ma sing for you
I'll do anything for you to see you smile
And if that mockingbird don't sing and that ring don't shine
I'ma break that birdie's neck
I'll go back to the jeweler who sold it to ya
And make him eat every carat don't f**k with Dad ha ha
When I'm gone
Yeah
是的
うん
응
It's my life
這是我的生活
それは私の人生だ
내 인생이야
My own words I guess
我想,這大概是我自己的話吧。
私の言葉だと思います
내 말인 것 같아
Have you ever loved someone so much you'd give an arm for
你有沒有愛過一個人,愛到願意為他/她付出一切?
誰かのために腕を差し出すほど愛したことがありますか
당신은 누군가를 너무 사랑해서 팔을 내밀어 준 적이 있습니까?
Not the expression no literally give an arm for
不是那種字面上的「不,不」的表達,而是指放棄一條手臂。
文字通り腕をあげないという表現ではない
팔을 내밀지 않는다는 표현은 문자 그대로 팔을 내밀지 않는다는 표현입니다.
When they know they're your heart
當他們知道他們是你的心肝寶貝
彼らがあなたの心だと知ったとき
그들이 당신의 마음이라는 것을 알 때
And you know you were their armour
你知道你就是他們的盔甲。
そしてあなたは彼らの鎧だったことを知っています
그리고 당신은 당신이 그들의 갑옷이었다는 것을 알고 있습니다
And you will destroy anyone who would try to harm her
任何膽敢傷害她的人,你都將予以毀滅。
そして、彼女を傷つけようとする者を滅ぼすだろう
그리고 당신은 그녀를 해치려는 사람을 모두 파괴할 것입니다.
But what happens when karma turns right around and bites you
但如果因果報應反過來咬你一口呢?
しかし、カルマがあなたを襲った時どうなるでしょうか
하지만 카르마가 당신을 뒤집어 물면 어떻게 될까요?
And everything you stand for turns on you despite you
而你所堅持的一切,最終都會反噬你,即便你…
そしてあなたが主張する全ては、あなたの意に反してあなたに向けられる
그리고 당신이 지지하는 모든 것은 당신에도 불구하고 당신에게로 향합니다.
What happens when you become the main source of her pain
當你成為她痛苦的主要來源時,會發生什麼事?
あなたが彼女の痛みの主な原因になったらどうなるでしょうか
당신이 그녀의 고통의 주요 원인이 되면 무슨 일이 일어날까요?
Daddy look what I made dad's gotta go catch a plane
爸爸,你看我做了什麼!爸爸得去趕飛機了。
パパ、私が作ったものを見てよ。パパは飛行機に乗らなきゃいけないの
아빠, 내가 만든 거 봐. 아빠 비행기 타러 가야 해.
Daddy where's mommy I can't find mommy where is she
爸爸,媽媽在哪裡?我找不到媽媽,她去哪了?
パパ、ママはどこ?ママが見つからない、どこにいるの?
아빠, 엄마는 어디 있어요? 엄마를 찾을 수가 없어요. 엄마는 어디 있어요?
I don't know go play Hailie baby your daddy's busy
我不知道,去玩吧,海莉寶貝,你爸爸很忙。
分からないよ、ヘイリー、ベイビー、遊んで。パパは忙しいんだから
모르겠어, 헤일리, 놀아. 아빠가 바쁘거든.
Daddy's writing this song this song ain't gonna write itself
爸爸在寫這首歌,這首歌可不會自己寫。
パパがこの曲を書いている この曲は勝手に書けるわけじゃない
아빠가 이 노래를 쓰고 있는데 이 노래는 저절로 쓰여지지 않을 거야
I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself
我會給你一個弱者,然後你得自己去爭取。
一人だけ負け犬をあげるから、自分で頑張れよ
내가 너한테 한 번 약자를 내줄게, 그러면 너 스스로 나서야지
Then turn right around on that song and tell her you love her
然後立刻轉身唱那首歌,告訴她你愛她。
そしてその歌に合わせて振り向いて彼女に愛を伝えなさい
그럼 그 노래를 틀어놓고 그녀에게 사랑한다고 말해 보세요.
And put hands on her mother who's a spitting image of her
她還對母親動手動腳,母親跟她長得一模一樣。
そして、彼女とそっくりな彼女の母親に手を出した
그리고 그녀의 어머니와 꼭 닮은 그녀의 어머니에게 손을 얹었습니다.
That's Slim Shady yeah baby Slim Shady's crazy
那是Slim Shady,寶貝,Slim Shady瘋了
それがスリム・シェイディだ、そうさ、スリム・シェイディはクレイジーだ
그게 슬림 셰이디야, 베이비 슬림 셰이디는 미쳤어
Shady made me but tonight shady's rock-a-by-baby
Shady要我這麼做,但今晚Shady的搖籃曲
シェイディが私を作ったけど、今夜はシェイディの赤ちゃんの揺りかご
Shady가 날 만들었지만 오늘 밤 Shady는 Rock-a-by-baby를 했어요
And when I'm gone just carry on don't mourn
當我離開後,你們繼續生活,不要悲傷。
そして私がいなくなっても、悲しまないでください
내가 떠나면 그냥 살아가세요, 슬퍼하지 마세요
Rejoice every time you hear the sound of my voice
每次聽到我的聲音,都要歡欣鼓舞。
私の声を聞くたびに喜びなさい
내 목소리를 들을 때마다 기뻐하라
Just know that I'm looking down on you smiling
你要知道,我在天上看著你,臉上帶著微笑。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたを微笑みながら見下ろしているということ
내가 당신을 내려다보며 미소 짓고 있다는 것을 알아주세요
And I didn't feel a thing
我卻毫無感覺。
そして私は何も感じなかった
그리고 나는 아무것도 느끼지 못했습니다
So baby don't feel no pain just smile back
所以寶貝,別覺得痛,笑一笑就好。
だから赤ちゃんは痛みを感じないでただ笑顔で返してあげて
그러니 아기는 고통을 느끼지 말고 그냥 웃어주세요
And when I'm gone just carry on don't mourn
當我離開後,你們繼續生活,不要悲傷。
そして私がいなくなっても、悲しまないでください
내가 떠나면 그냥 살아가세요, 슬퍼하지 마세요
Rejoice every time you hear the sound of my voice
每次聽到我的聲音,都要歡欣鼓舞。
私の声を聞くたびに喜びなさい
내 목소리를 들을 때마다 기뻐하라
Just know that I'm looking down on you smiling
你要知道,我在天上看著你,臉上帶著微笑。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたを微笑みながら見下ろしているということ
내가 당신을 내려다보며 미소 짓고 있다는 것을 알아주세요
And I didn't feel a thing
我卻毫無感覺。
そして私は何も感じなかった
그리고 나는 아무것도 느끼지 못했습니다
So baby don't feel no pain just smile back
所以寶貝,別覺得痛,笑一笑就好。
だから赤ちゃんは痛みを感じないでただ笑顔で返してあげて
그러니 아기는 고통을 느끼지 말고 그냥 웃어주세요
I keep havin' this dream
我一直做這個夢
私はこの夢を何度も見る
나는 계속 이 꿈을 꾼다
I'm pushin' Hailie on the swing she keeps screaming
我推著海莉盪鞦韆,她不停地尖叫。
ヘイリーをブランコに乗せて押してるんだけど、彼女は叫び続けてる
나는 Hailie를 그네에 태워주고 있는데 그녀는 계속 비명을 지른다.
She don't want me to sing you're makin' mommy cry why
她不想讓我唱歌,你讓媽媽哭了,為什麼?
彼女は僕が歌って欲しくないんだ 君がママを泣かせてるのよ なぜ
그녀는 내가 "엄마가 울고 있어"라는 노래를 부르는 것을 원하지 않아요.
Why is mommy crying
媽媽為什麼哭了
ママはなぜ泣いているの?
엄마가 왜 울어요?
Baby daddy ain't leavin' no more
孩子的爸爸不會再離開了
ベイビー・ダディはもう行かない
아빠는 더 이상 떠나지 않을 거야
Daddy you're lying
爸爸,你在說謊
パパ、嘘ついてるよ
아빠, 거짓말이에요
You always say that you always say this is the last time
你總是說,你總是說這是最後一次
あなたはいつもこれが最後だと言っている
너는 항상 이게 마지막이라고 말하잖아
But you ain't leavin' no more daddy you're mine
但你不能再離開了,爸爸,你是我的。
でももうあなたは離れられない、パパ、あなたは私のものよ
하지만 아빠, 당신은 더 이상 떠나지 않을 거예요. 당신은 내 거예요.
She's piling boxes in front of the door tryin' to block it
她把箱子堆在門前,想擋住門。
彼女はドアの前に箱を積み上げてそれを塞ごうとしている
그녀는 문을 막으려고 문 앞에 상자를 쌓고 있습니다.
Daddy please daddy don't leave daddy no stop it
爸爸,求你爸爸別離開爸爸,別這樣
パパ、お願い、パパ、離れないで、パパ、やめて
아빠 제발 아빠 떠나지 마세요 아빠 그만해요
Goes in her pocket pulls out a tiny necklace locket
她把手伸進口袋,掏出一個小小的項鍊吊墜
ポケットから小さなネックレスのロケットを取り出す
그녀는 주머니에 들어가 작은 목걸이 로켓을 꺼낸다.
It's got a picture
它上面有一張圖片
写真が載っている
사진이 있어요
This'll keep you safe daddy take it witcha
這樣能保護你,爸爸,帶著它。
これであなたは安全よ、パパ、受け取って
아빠, 이거면 안전할 거야. 너한테 가져가.
I look up it's just me standing in the mirror these
我抬頭一看,發現只有我一個人站在鏡子前。
見上げると鏡の中に立っているのは私だけ
나는 거울에 나 혼자 서 있는 것을 보았다.
F**kin' walls must be talking
該死的牆肯定在說話
壁が喋ってるに違いない
씨발 벽이 말을 하고 있을 거야
Cause man I can hear 'em
因為我真的聽得到他們的聲音
だって俺は彼らの声が聞こえるんだ
왜냐하면 난 그들의 말을 들을 수 있거든
They're sayin' you got one more chance to do right and it's tonight
他們說你還有最後一次機會改過自新,就是今晚。
もう一度正しいことをするチャンスがあると彼らは言ってる、それは今夜
그들은 당신에게 옳은 일을 할 수 있는 한 번의 기회가 더 주어졌다고 말하고 있습니다. 그것은 오늘 밤입니다.
Now go out there
現在出去吧
さあ、出かけよう
이제 나가세요
And show 'em that you love 'em 'fore it's too late
趁現在還來得及,向他們表達你的愛。
手遅れになる前に愛を示してあげて
그리고 너무 늦기 전에 그들을 사랑한다는 것을 보여주세요
And just as I go to walk out of my bedroom door
正當我準備走出臥室門的時候
そして私が寝室のドアから出ようとした時
그리고 내가 침실 문을 나서려고 할 때
It turns to a stage they're gone
舞台變成了他們離開的地方。
彼らがいなくなる段階に変わります
그들은 떠난 무대로 변한다
And the spotlight is on and I'm singing
聚光燈打在臉上,我正在唱歌
スポットライトが当たり私は歌っている
그리고 스포트라이트가 비추고 나는 노래한다
And when I'm gone just carry on don't mourn
當我離開後,你們繼續生活,不要悲傷。
そして私がいなくなっても、悲しまないでください
내가 떠나면 그냥 살아가세요, 슬퍼하지 마세요
Rejoice every time you hear the sound of my voice
每次聽到我的聲音,都要歡欣鼓舞。
私の声を聞くたびに喜びなさい
내 목소리를 들을 때마다 기뻐하라
Just know that I'm looking down on you smiling
你要知道,我在天上看著你,臉上帶著微笑。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたを微笑みながら見下ろしているということ
내가 당신을 내려다보며 미소 짓고 있다는 것을 알아주세요
And I didn't feel a thing
我卻毫無感覺。
そして私は何も感じなかった
그리고 나는 아무것도 느끼지 못했습니다
So baby don't feel no pain just smile back
所以寶貝,別覺得痛,笑一笑就好。
だから赤ちゃんは痛みを感じないでただ笑顔で返してあげて
그러니 아기는 고통을 느끼지 말고 그냥 웃어주세요
And when I'm gone just carry on don't mourn
當我離開後,你們繼續生活,不要悲傷。
そして私がいなくなっても、悲しまないでください
내가 떠나면 그냥 살아가세요, 슬퍼하지 마세요
Rejoice every time you hear the sound of my voice
每次聽到我的聲音,都要歡欣鼓舞。
私の声を聞くたびに喜びなさい
내 목소리를 들을 때마다 기뻐하라
Just know that I'm looking down on you smiling
你要知道,我在天上看著你,臉上帶著微笑。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたを微笑みながら見下ろしているということ
내가 당신을 내려다보며 미소 짓고 있다는 것을 알아주세요
And I didn't feel a thing
我卻毫無感覺。
そして私は何も感じなかった
그리고 나는 아무것도 느끼지 못했습니다
So baby don't feel no pain just smile back
所以寶貝,別覺得痛,笑一笑就好。
だから赤ちゃんは痛みを感じないでただ笑顔で返してあげて
그러니 아기는 고통을 느끼지 말고 그냥 웃어주세요
Sixty thousand people all jumpin' out their seat
六萬名觀眾都從座位上跳了起來
6万人が席から飛び上がる
6만 명의 사람들이 모두 자리에서 벌떡 일어섰습니다.
The curtain closes they're throwing roses at my feet
帷幕落下,他們向我腳邊拋灑玫瑰花。
幕が閉まり、彼らは私の足元にバラを投げている
커튼이 닫히고 그들은 내 발에 장미를 던진다
I take a bow and thank you all for coming out
我鞠躬致謝,感謝各位的到來。
ご来場いただいた皆様に感謝申し上げます。
나는 인사를 하고 나와주신 모든 분들께 감사드립니다.
They're screaming so loud I take one last look at the crowd
他們尖叫聲震耳欲聾,我最後看了一下人群。
みんな大声で叫んでるから最後にもう一度群衆を見てみよう
그들은 너무 큰 소리로 비명을 지르고 있어서 나는 군중을 마지막으로 한 번 바라본다.
I glance down I don't believe what I'm seein'
我低頭一看,簡直不敢相信自己的眼睛。
下を見ると、自分が見ているものが信じられない
나는 아래를 내려다보며 내가 보고 있는 것이 믿을 수 없다고 생각한다.
Daddy it's me help mommy her wrists are bleedin'
爸爸,是我,幫幫媽媽,她的手腕流血了。
パパ、僕だよ。ママを助けて。手首が血だらけだよ。
아빠, 저예요. 엄마를 도와주세요. 손목에서 피가 나요.
But baby we're in Sweden how did you get to Sweden
寶貝,我們現在在瑞典,你是怎麼到瑞典的?
でもベイビー、私たちはスウェーデンにいるのにどうやってスウェーデンに来たの?
하지만 우리는 스웨덴에 있는데 어떻게 스웨덴에 왔어?
I followed you daddy you told me that you weren't leavin'
爸爸,我跟著你,你告訴我你不會離開。
パパ、私はあなたの後をついて行ったの、あなたは去らないって私に言ったの
아빠, 내가 당신을 따라갔어요. 당신은 떠나지 않을 거라고 말했어요.
You lied to me dad and now you made mommy sad
爸爸,你騙了我,現在媽媽傷心了。
お父さんは私に嘘をついて、お母さんを悲しませた
아빠, 나한테 거짓말을 하셨고 이제 엄마도 슬퍼지셨어요.
And I bought you this coin
我買了這枚硬幣給你。
そして私はあなたにこのコインを買いました
그리고 내가 너한테 이 동전을 샀어
It says number 1 dad that's all I wanted
上面寫著“最佳爸爸”,這就是我想要的。
そこにはナンバーワンのお父さんと書いてある、それが私が望んでいたすべて
아빠, 그게 내가 원했던 전부예요라고 적혀 있어요
I just want to give you this coin
我只想把這枚硬幣給你。
このコインをあなたにあげたい
나는 당신에게 이 동전을 주고 싶습니다
I get the point fine me and mommy are goin'
我明白了,沒事的,我和媽媽要走了。
わかったわ、私とママは行くの
요점은 알겠어. 나와 엄마는 같이 갈 거야.
But baby wait
但是寶貝等等
でも待って
하지만 아기야 기다려
It's too late dad you made your choice
爸爸,太遲了,你已經做出了選擇。
お父さん、もう遅すぎるよ。あなたが選んだのは
아빠, 너무 늦었어요. 당신이 선택한 거예요.
Now go out there and show 'em
現在就出去讓他們見識見識吧!
さあ、外に出て見せつけてやる
이제 나가서 그들에게 보여주세요
That you love 'em more than us
你愛他們勝過愛我們。
私たちよりも彼らを愛しているということ
당신이 우리보다 그들을 더 사랑한다는 것
That's what they want
這就是他們想要的
それが彼らの望みだ
그것이 그들이 원하는 것입니다
They want you Marshal they keep
他們想要你,元帥,他們想要你。
彼らはあなたが元帥であることを望んでいる
그들은 당신을 원해요, 마샬.
Screaming your name it's no wonder you can't go to sleep
你喊著自己的名字,難怪睡不著覺
自分の名前を叫ぶと眠れないのも無理はない
너의 이름을 외치면 잠들 수 없는 것도 당연해
Just take another pill yeah I bet you you will
再吃一片藥吧,我敢打賭你會的。
もう1錠飲めば、きっとそうなるよ
그냥 약 한 알 더 먹어. 그러면 틀림없이 먹을 거야.
You rap about it yeah word k-keep it real
你唱的就是這個,沒錯,保持真實
ラップしてるだろ、そうだろ、リアルにしろよ
너는 그것에 대해 랩을 하잖아, 그래, 진짜로 유지해
I hear applause all this time I couldn't see
我一直聽到掌聲,卻看不見。
ずっと拍手が聞こえていたのに見えなかった
나는 이 모든 시간 동안 박수소리를 들었지만 나는 볼 수 없었다
How could it be that the curtain is closing on me
怎麼會是帷幕在我面前落下呢?
どうして幕が閉まってしまうのか
어떻게 나에게 커튼이 닫히는 걸까
I turn around find a gun on the ground cock it
我轉身發現地上有一把槍,然後就上了膛。
振り返ると地面に銃が落ちていた
나는 돌아서서 땅에 놓인 총을 발견하고 그것을 장전했습니다.
Put it to my brain scream die shady and pop it
把它放進我的腦子裡,尖叫著去死吧,然後砰的一聲。
脳に叫んで死ねよシェイディ、ポップして
내 뇌에 대고 소리지르며 죽어라, 꺼져라
The sky darkens my life flashes
天空黯淡下來,我的生命閃回
空が暗くなり、私の人生が光る
하늘이 어두워지고 내 삶이 번쩍인다
The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
我原本要搭乘的飛機墜毀並燒成灰燼。
私が乗るはずだった飛行機は墜落し、灰燼に帰した
내가 타야 할 비행기가 추락해서 재로 타버렸다
That's when I wake up alarm clock's ringin'
那時我被鬧鐘吵醒了。
目覚まし時計が鳴って目が覚める
그때 나는 알람 시계가 울리는 소리에 깨어났다.
These birds singing it's spring and
這些鳥兒在歌唱,春天來了。
鳥たちは春を歌い、
이 새들은 봄이 왔다고 노래합니다.
Hailie's outside swingin'
海莉在外面盪鞦韆
ヘイリーは外でスイング中
헤일리는 밖에서 스윙을 하고 있어요
I walk right up to kim and kiss her tell her I miss her
我徑直走到金面前,吻了她,告訴她我想她。
私はキムのところへ歩いて行き、キスをして、会いたいと伝えた
나는 김에게 바로 다가가서 키스하고 보고 싶다고 말한다.
Hailie just smiles and winks at her little sister almost as if to say
海莉只是微笑著朝妹妹眨了眨眼,彷彿在說
ヘイリーは微笑んで妹にウィンクし、まるでこう言っているかのように
Hailie는 마치 이렇게 말하듯 여동생에게 미소를 지으며 윙크를 합니다.
When I'm gone just carry on don't mourn
我走後,你們繼續生活,不要悲傷。
私がいなくなっても、悲しまないでください
내가 떠나면 그냥 살아가세요. 슬퍼하지 마세요.
Rejoice every time you hear the sound of my voice
每次聽到我的聲音,都要歡欣鼓舞。
私の声を聞くたびに喜びなさい
내 목소리를 들을 때마다 기뻐하라
Just know that I'm looking down on you smiling
你要知道,我在天上看著你,臉上帶著微笑。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたを微笑みながら見下ろしているということ
내가 당신을 내려다보며 미소 짓고 있다는 것을 알아주세요
And I didn't feel a thing
我卻毫無感覺。
そして私は何も感じなかった
그리고 나는 아무것도 느끼지 못했습니다
So baby don't feel no pain just smile back
所以寶貝,別覺得痛,笑一笑就好。
だから赤ちゃんは痛みを感じないでただ笑顔で返してあげて
그러니 아기는 고통을 느끼지 말고 그냥 웃어주세요
And when I'm gone just carry on don't mourn
當我離開後,你們繼續生活,不要悲傷。
そして私がいなくなっても、悲しまないでください
내가 떠나면 그냥 살아가세요, 슬퍼하지 마세요
Rejoice every time you hear the sound of my voice
每次聽到我的聲音,都要歡欣鼓舞。
私の声を聞くたびに喜びなさい
내 목소리를 들을 때마다 기뻐하라
Just know that I'm looking down on you smiling
你要知道,我在天上看著你,臉上帶著微笑。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたを微笑みながら見下ろしているということ
내가 당신을 내려다보며 미소 짓고 있다는 것을 알아주세요
And I didn't feel a thing
我卻毫無感覺。
そして私は何も感じなかった
그리고 나는 아무것도 느끼지 못했습니다
So baby don't feel no pain just smile back
所以寶貝,別覺得痛,笑一笑就好。
だから赤ちゃんは痛みを感じないでただ笑顔で返してあげて
그러니 아기는 고통을 느끼지 말고 그냥 웃어주세요
When I'm gone
●●●
Yeah
It's my life
My own words I guess
Have you ever loved someone so much you'd give an arm for
Not the expression no literally give an arm for
When they know they're your heart
And you know you were their armour
And you will destroy anyone who would try to harm her
But what happens when karma turns right around and bites you
And everything you stand for turns on you despite you
What happens when you become the main source of her pain
Daddy look what I made dad's gotta go catch a plane
Daddy where's mommy I can't find mommy where is she
I don't know go play Hailie baby your daddy's busy
Daddy's writing this song this song ain't gonna write itself
I'll give you one underdog then you gotta swing by yourself
Then turn right around on that song and tell her you love her
And put hands on her mother who's a spitting image of her
That's Slim Shady yeah baby Slim Shady's crazy
Shady made me but tonight shady's rock-a-by-baby
And when I'm gone just carry on don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing
So baby don't feel no pain just smile back
And when I'm gone just carry on don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing
So baby don't feel no pain just smile back
I keep havin' this dream
I'm pushin' Hailie on the swing she keeps screaming
She don't want me to sing you're makin' mommy cry why
Why is mommy crying
Baby daddy ain't leavin' no more
Daddy you're lying
You always say that you always say this is the last time
But you ain't leavin' no more daddy you're mine
She's piling boxes in front of the door tryin' to block it
Daddy please daddy don't leave daddy no stop it
Goes in her pocket pulls out a tiny necklace locket
It's got a picture
This'll keep you safe daddy take it witcha
I look up it's just me standing in the mirror these
F**kin' walls must be talking
Cause man I can hear 'em
They're sayin' you got one more chance to do right and it's tonight
Now go out there
And show 'em that you love 'em 'fore it's too late
And just as I go to walk out of my bedroom door
It turns to a stage they're gone
And the spotlight is on and I'm singing
And when I'm gone just carry on don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing
So baby don't feel no pain just smile back
And when I'm gone just carry on don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing
So baby don't feel no pain just smile back
Sixty thousand people all jumpin' out their seat
The curtain closes they're throwing roses at my feet
I take a bow and thank you all for coming out
They're screaming so loud I take one last look at the crowd
I glance down I don't believe what I'm seein'
Daddy it's me help mommy her wrists are bleedin'
But baby we're in Sweden how did you get to Sweden
I followed you daddy you told me that you weren't leavin'
You lied to me dad and now you made mommy sad
And I bought you this coin
It says number 1 dad that's all I wanted
I just want to give you this coin
I get the point fine me and mommy are goin'
But baby wait
It's too late dad you made your choice
Now go out there and show 'em
That you love 'em more than us
That's what they want
They want you Marshal they keep
Screaming your name it's no wonder you can't go to sleep
Just take another pill yeah I bet you you will
You rap about it yeah word k-keep it real
I hear applause all this time I couldn't see
How could it be that the curtain is closing on me
I turn around find a gun on the ground cock it
Put it to my brain scream die shady and pop it
The sky darkens my life flashes
The plane that I was supposed to be on crashes and burns to ashes
That's when I wake up alarm clock's ringin'
These birds singing it's spring and
Hailie's outside swingin'
I walk right up to kim and kiss her tell her I miss her
Hailie just smiles and winks at her little sister almost as if to say
When I'm gone just carry on don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing
So baby don't feel no pain just smile back
And when I'm gone just carry on don't mourn
Rejoice every time you hear the sound of my voice
Just know that I'm looking down on you smiling
And I didn't feel a thing
So baby don't feel no pain just smile back
Shake that
Shady Aftermath
陰暗的後果
陰鬱な余波
그늘진 여파
Look at that b***h s**t hey
看看那婊子養的!
あのビッチなクソを見てよ
저년 놈 좀 봐라
There she go shakin' that a*s on the flo'
她正在地板上扭動屁股呢。
彼女は床の上で尻を振っている
그녀는 엉덩이를 바닥에 흔들고 있네요.
Bumpin' and grindin' that pole
在鋼管上扭動摩擦。
ポールをぶつけ、グラインドする
그 기둥을 부딪히고 갈아요
The way she's grindin' that pole
她扭動鋼管的樣子真棒。
彼女がポールをグラインドする様子
그녀가 그 기둥을 갈아내는 방식
I think I'm losin' control
我覺得我快要失去控制了。
私はコントロールを失いつつあると思う
내가 통제력을 잃어가는 것 같아
Get buzzed get drunk get crunk get f**ked up
喝得微醺,喝得爛醉,嗨翻天,嗨到不行
酔って、酔っぱらって、クランクして、ファックされて
취해, 술에 취해, 술에 취해, 망가져라
Hit the strip club don't forget ones get your dick rubbed
去脫衣舞俱樂部,別忘了讓別人幫你擼管。
ストリップクラブに行って、チンコをこすられるのを忘れないで
스트립 클럽에 가서 딕을 문지르는 걸 잊지 마세요.
Get f**ked get sucked get wasted s**t faceted
被操,被吸,被灌醉,屎,多面體
犯されて、吸われて、無駄にされて、クソが多面的になる
엿먹히고 빨리고 낭비하고 엿먹고 ...
Pasted plastered puke drink throw up
貼上的嘔吐物飲料
貼り付けた塗り薬を吐いて飲み物を吐く
붙여진 석고 구토 음료 토함
Get a new drink hit the bathroom sink throw up
喝了杯新飲料,對著洗手台嘔吐
新しい飲み物を手に入れて、洗面所のシンクで吐く
새로운 음료를 마시고 욕실 세면대에 토하세요
Wipe your shoe clean got a routine goin'
擦乾淨鞋子,養成習慣。
靴をきれいに拭くのが日課
신발을 깨끗이 닦는 것은 일상이 되었습니다.
Still got a few chunks on them shoestrings showin'
鞋帶上還有幾塊碎屑露在外
靴紐にはまだ少し傷が残っている
신발끈에 아직도 덩어리가 몇 개 보이네요.
I was dehydrated 'til the beat vibrated
我脫水了,直到節拍震動起來。
ビートが振動するまで私は脱水症状に陥っていた
나는 비트가 울릴 때까지 탈수 상태였습니다.
I was revived as soon as this b***h gyrated
這婊子一扭動身體,我就活過來了。
このビッチが回転するとすぐに元気になった
이년아 빙빙 돌자마자 난 부활했어
Them hips and licked them lips and that was it
她扭動著臀部,舔了舔嘴唇,僅此而已。
腰を振って唇を舐めて、それで終わり
엉덩이를 핥고 입술을 핥았더니 그게 다였어
I had to get Nate Dogg in to sing some s**t
我得找內特·道格來唱首歌。
ネイト・ドッグに歌ってもらう必要があった
난 Nate Dogg를 불러서 뭔가 노래를 부르게 해야 했어
Two to the one from the one to the three
二比一,從一比三
2から1、1から3
1에서 3으로 2에서 1로
I like good pussy and I like good tree
我喜歡漂亮的貓咪,也喜歡漂亮的樹。
私は良いマンコが好きで、良い木も好きです
나는 좋은 섹스를 좋아하고 좋은 나무를 좋아한다
Smoke so much weed you wouldn't believe
抽了那麼多大麻,你簡直難以置信
信じられないほど大量のマリファナを吸う
믿을 수 없을 만큼 많은 양의 잡초를 피웠어요
And I get mo' a*s than a toilet seat
我拿到的屁股比馬桶座圈還多。
トイレの便座よりもお尻の方がいっぱい
그리고 난 변기좌석보다 더 많은 엉덩이를 가지고 있어
Three to the one from the one to the three
三到一,從一到三
1から3への3の1
1에서 3으로 3 대 1로
I met a bad b***h last night in the D
昨晚我在D遇到一個辣妹
昨夜Dで悪い女に会った
어젯밤에 D에서 나쁜년을 만났어
Let me tell you how I made her leave with me
讓我告訴你我是怎麼讓她跟我一起離開的。
彼女を私と一緒に去らせた方法を話しましょう
내가 어떻게 그녀를 내 곁에서 떠나게 했는지 말해 줄게
Conversation and Hennessy
談話與軒尼詩
会話とヘネシー
대화와 헤네시
I've been to the motherf**kin' mountaintop
我他媽的已經登上山頂了
私はあのクソ山頂に行ったことがある
난 씨발 산 정상에 가봤어
Heard motherf**kers talk seen 'em drop
聽見那些混蛋吹牛,親眼見他們倒下。
クソ野郎どもが話しているのを聞いた、彼らが倒れるのを見た
씨발놈들이 떠드는 걸 들었고 쓰러지는 걸 봤어
If I ain't got a weapon I'ma pick up a rock
如果沒有武器,我就撿塊石頭。
武器を持ってないなら石を拾うよ
무기가 없으면 돌멩이를 집어들겠어
And when I bust yo' a*s I'm gon' continue to rock
就算我揍你,我也會繼續搖滾
そしてお前のケツをぶち壊した後も俺はロックし続けるつもりだ
그리고 내가 널 힘들게 만들 때에도 난 계속 흔들릴 거야
Get your a*s off the wall with your two left feet
別再用你那兩隻左腳在牆上晃來晃去了
左足で壁からお尻を離せ
두 왼발로 벽에서 엉덩이를 떼어내세요
It's real easy just follow the beat
很簡單,跟著節拍走就行了。
ビートに合わせて動くだけなので簡単です
정말 쉽습니다. 그냥 비트를 따라가세요.
Don't let that fine girl pass you by
別讓那位漂亮女孩從你身邊溜走。
その素敵な女の子を逃さないでください
그 멋진 소녀를 지나치지 마세요
Look real close 'cause strobe lights lie
仔細看,因為頻閃燈會騙人。
よく見てください、ストロボライトは嘘をつきます
아주 자세히 보세요. 스트로브 조명이 켜져 있으니까요.
We 'bout to have a party
我們準備開派對
パーティーを開こう
우리는 파티를 하려고 해요
Turn the music up
把音樂調大
音楽を上げてください
음악을 크게 틀어주세요
Let's get it started
讓我們開始吧
さあ、始めましょう
시작해 봅시다
Go 'head and shake your butt
來吧,扭扭你的屁股
さあ、お尻を振ろう
가서 엉덩이를 흔들어
I'm lookin' fo' a girl with a body and a sexy strut
我在尋找一個身材好、走路姿勢性感的女孩
セクシーな体と歩き方をした女の子を探している
나는 몸매와 섹시한 행보를 가진 여자를 찾고 있어요
Wanna get it poppin' baby Step right up
想嗨起來嗎寶貝?快過來!
弾けたい?ベイビー、さあ上がろう
멋지게 만들고 싶어, 베이비, 바로 앞으로 나와
Some girls they act retarded
有些女孩行為舉止像個弱智。
女の子の中にはバカな行動をする子もいる
어떤 여자애들은 지능이 낮은 것처럼 행동해
Some girls are 'bout it 'bout it
有些女孩就是這麼想的
女の子の中には、それについて考えている人もいる
어떤 여자들은 그것에 대해 걱정하고 있어요
I'm lookin' fo' a girl that will do whatever the f**k
我在找一個什麼都願意做的女孩
俺は何でもしてくれる女の子を探している
난 뭐든지 할 여자를 찾고 있어
I say every day she be givin' it up
我說她每天都在放棄
毎日彼女は諦めているって言ってる
난 그녀가 매일 포기한다고 말했어
Shake that a*s for me shake that a*s for me
扭動你的屁股,扭動你的屁股
俺のためにその尻を振ってくれよ 俺のためにその尻を振ってくれよ
나를 위해 엉덩이를 흔들어 줘 나를 위해 엉덩이를 흔들어 줘
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
來吧,寶貝,扭動你的屁股,扭動你的屁股
おい、女の子、俺のためにそのお尻を振って、俺のためにそのお尻を振って
어서, 여자야, 나를 위해 엉덩이를 흔들어, 나를 위해 엉덩이를 흔들어
Oh girl shake that a*s for me shake that a*s for me
哦,寶貝,扭動你的屁股給我看,扭動你的屁股給我看
オーガール、俺のためにそのお尻を振って、俺のためにそのお尻を振って
오, 여자야, 나를 위해 엉덩이를 흔들어, 나를 위해 엉덩이를 흔들어
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
來吧,寶貝,扭動你的屁股,扭動你的屁股
おい、女の子、俺のためにそのお尻を振って、俺のためにそのお尻を振って
어서, 여자야, 나를 위해 엉덩이를 흔들어, 나를 위해 엉덩이를 흔들어
I'm a menace a dentist an oral hygienist
我是個麻煩,我既是牙醫又是口腔衛生員。
私は脅威です 歯科医 口腔衛生士
나는 위협적인 치과 의사이자 구강 위생사입니다
Open your mouth for about four or five minutes
張開嘴大約四、五分鐘
口を開けたまま4~5分ほど待ちます
약 4~5분 정도 입을 벌려보세요.
Take a little bit of this fluoride rin-inse
取少量這種含氟漱口水
フッ化物リンスを少し取ってください
이 불소 린스를 조금 섭취하세요.
Swish but don't spit it swallow it and now finish
漱口但不要吐出來,吞下去,現在結束。
口に含んで吐き出さずに飲み込んで終了です
휘젓지만 뱉지 말고 삼키고 이제 끝내세요
Yeah me and Nate D-O Double-G
是的,我和 Nate D-O Double-G
そうだ、俺とネイトD-OダブルG
응 나랑 네이트 D-O 더블지
Lookin' for a couple b***hes with some double D's
想找幾個胸部大的辣妹
ダブルDのビッチを探している
더블 D를 가진 몇몇 여자를 찾고 있어요
Pop a little champagne and a couple E's
打開一小瓶香檳和幾片搖頭丸
シャンパンを少し開けて、Eを2、3個
샴페인을 조금 마시고 E도 몇 개 쳐요
Slip it in her bubbly we
把它偷偷放進她那杯氣泡酒裡
彼女の泡の中にそれを滑り込ませる
그녀의 거품 속에 그것을 넣어
We finna have a party
我們準備開派對
パーティーをやるよ
우리는 파티를 열거야
Turn the music up
把音樂調大
音楽を上げてください
음악을 크게 틀어주세요
Let's get it started
讓我們開始吧
さあ、始めましょう
시작해 봅시다
Go 'head and shake your butt
來吧,扭扭你的屁股
さあ、お尻を振ろう
가서 엉덩이를 흔들어
I'm lookin' fo' a girl I can f**k in my Hummer truck
我想找個女孩,我可以開著我的悍馬卡車跟她啪啪。
ハマートラックでヤれる女の子を探しているんだ
내 험머 트럭에서 섹스할 여자를 찾고 있어
Apple Bottom jeans and a big ol' butt
蘋果臀牛仔褲和豐滿的臀部
アップルボトムジーンズと大きなお尻
애플 바텀 청바지와 큰 엉덩이
Some girls they act retarded
有些女孩行為舉止像個弱智。
女の子の中にはバカな行動をする子もいる
어떤 여자애들은 지능이 낮은 것처럼 행동해
Some girls are 'bout it 'bout it
有些女孩就是這麼想的
女の子の中には、それについて考えている人もいる
어떤 여자들은 그것에 대해 걱정하고 있어요
I want a b***h to sit at the crib with no panties on
我想要個婊子光著身子坐在嬰兒床邊,不穿內褲。
パンツを履かずにベビーベッドに座る女が欲しい
팬티도 안 입고 침대에 앉아 있는 년을 원해
Knows that she can but she won't say no
她知道自己可以,但她不會拒絕。
できると分かっているが、ノーとは言わない
그녀는 할 수 있다는 것을 알지만 거절하지는 않을 것입니다.
Now look at this lady all in front of me sexy as can be
瞧瞧我面前這位女士,性感極了。
さあ、目の前にいるこの女性を見てください。とってもセクシーです
이제 내 앞에 있는 이 여인을 보세요. 정말 섹시해요.
Tonight I want a slut would you be mine
今晚我想要個蕩婦,你願意做我的嗎?
今夜は女が欲しい、君は私のものになるか
오늘 밤 난 창녀를 원해, 넌 내 것이 될래?
Heard you was freaky from a friend of mine
我從朋友那裡聽說你很古怪。
友達から君が変人だって聞いたよ
내 친구한테 너가 괴짜라는 얘기 들었어
Now I hope you don't get mad at me
現在我希望你不要生我的氣
怒らないでほしい
이제 당신이 나에게 화내지 않기를 바랍니다
But I told Nate you was a freak
但我告訴內特,你是個怪胎。
でもネイトには君は変人だって言ったよ
하지만 난 네이트에게 네가 괴짜라고 말했어
He said he wants a slut hope you don't mind
他說他想要個蕩婦,希望你不要介意。
彼は女が欲しいと言っていたが、気にしないでほしい
그는 창녀를 원한다고 했어. 괜찮을지 모르겠지만
I told him how you like it from behind
我告訴他你喜歡從後面來。
私は彼に後ろから見るのが好きだと伝えた
난 그에게 뒤에서 하는 걸 좋아한다고 말했어
Shake that a*s for me shake that a*s for me
扭動你的屁股,扭動你的屁股
俺のためにその尻を振ってくれよ 俺のためにその尻を振ってくれよ
나를 위해 엉덩이를 흔들어 줘 나를 위해 엉덩이를 흔들어 줘
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
來吧,寶貝,扭動你的屁股,扭動你的屁股
おい、女の子、俺のためにそのお尻を振って、俺のためにそのお尻を振って
어서, 여자야, 나를 위해 엉덩이를 흔들어, 나를 위해 엉덩이를 흔들어
Oh girl shake that a*s for me shake that a*s for me
哦,寶貝,扭動你的屁股給我看,扭動你的屁股給我看
オーガール、俺のためにそのお尻を振って、俺のためにそのお尻を振って
오, 여자야, 나를 위해 엉덩이를 흔들어, 나를 위해 엉덩이를 흔들어
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
來吧,寶貝,扭動你的屁股,扭動你的屁股
おい、女の子、俺のためにそのお尻を振って、俺のためにそのお尻を振って
어서, 여자야, 나를 위해 엉덩이를 흔들어, 나를 위해 엉덩이를 흔들어
We 'bout to have a party
我們準備開派對
パーティーを開こう
우리는 파티를 하려고 해요
Turn the music up
把音樂調大
音楽を上げてください
음악을 크게 틀어주세요
Let's get it started
讓我們開始吧
さあ、始めましょう
시작해 봅시다
Go 'head and shake your butt
來吧,扭扭你的屁股
さあ、お尻を振ろう
가서 엉덩이를 흔들어
I'm lookin' fo' a girl with a body and a sexy strut
我在尋找一個身材好、走路姿勢性感的女孩
セクシーな体と歩き方をした女の子を探している
나는 몸매와 섹시한 행보를 가진 여자를 찾고 있어요
Wanna get it poppin' baby
想讓它火熱起來,寶貝
弾けたい?ベイビー
멋지게 만들고 싶어 베이비
Step right up
請進
さあ、上へ
바로 앞으로 나아가세요
Some girls they act retarded
有些女孩行為舉止像個弱智。
女の子の中にはバカな行動をする子もいる
어떤 여자애들은 지능이 낮은 것처럼 행동해
Some girls are 'bout it 'bout it
有些女孩就是這麼想的
女の子の中には、それについて考えている人もいる
어떤 여자들은 그것에 대해 걱정하고 있어요
I'm lookin' fo' a girl that will do whatever the f**k
我在找一個什麼都願意做的女孩
俺は何でもしてくれる女の子を探している
난 뭐든지 할 여자를 찾고 있어
I say every day she be givin' it up
我說她每天都在放棄
毎日彼女は諦めているって言ってる
난 그녀가 매일 포기한다고 말했어
There she go shakin' that a*s on the flo'
她正在地板上扭動屁股呢。
彼女は床の上で尻を振っている
그녀는 엉덩이를 바닥에 흔들고 있네요.
Bumpin' and grindin' that pole
在鋼管上扭動摩擦。
ポールをぶつけ、グラインドする
그 기둥을 부딪히고 갈아요
The way she's grindin' that pole
她扭動鋼管的樣子真棒。
彼女がポールをグラインドする様子
그녀가 그 기둥을 갈아내는 방식
I think I'm losin' control
我覺得我快要失去控制了。
私はコントロールを失いつつあると思う
내가 통제력을 잃어가는 것 같아
God I ain't leavin' without you b***h
天哪,我不會丟下你獨自離開的,婊子
神様、あなたなしでは私は出発しません
맙소사, 난 너 없이는 떠나지 않을 거야
You're comin' home with me
你要跟我回家
君は僕と一緒に家に帰ろう
너는 나와 함께 집에 온다
And my boy and his boy and his boy and his girl
還有我的兒子,他的男孩,他的男孩,還有他的女孩
そして私の息子と彼の息子と彼の息子と彼の娘
그리고 내 아들과 그의 아들과 그의 아들과 그의 여자
Haha Nate Dogg
哈哈,內特·道格
ハハ、ネイト・ドッグ
하하 네이트 독
Shake that
●●●
Shady Aftermath
Look at that b***h s**t hey
There she go shakin' that a*s on the flo'
Bumpin' and grindin' that pole
The way she's grindin' that pole
I think I'm losin' control
Get buzzed get drunk get crunk get f**ked up
Hit the strip club don't forget ones get your dick rubbed
Get f**ked get sucked get wasted s**t faceted
Pasted plastered puke drink throw up
Get a new drink hit the bathroom sink throw up
Wipe your shoe clean got a routine goin'
Still got a few chunks on them shoestrings showin'
I was dehydrated 'til the beat vibrated
I was revived as soon as this b***h gyrated
Them hips and licked them lips and that was it
I had to get Nate Dogg in to sing some s**t
Two to the one from the one to the three
I like good pussy and I like good tree
Smoke so much weed you wouldn't believe
And I get mo' a*s than a toilet seat
Three to the one from the one to the three
I met a bad b***h last night in the D
Let me tell you how I made her leave with me
Conversation and Hennessy
I've been to the motherf**kin' mountaintop
Heard motherf**kers talk seen 'em drop
If I ain't got a weapon I'ma pick up a rock
And when I bust yo' a*s I'm gon' continue to rock
Get your a*s off the wall with your two left feet
It's real easy just follow the beat
Don't let that fine girl pass you by
Look real close 'cause strobe lights lie
We 'bout to have a party
Turn the music up
Let's get it started
Go 'head and shake your butt
I'm lookin' fo' a girl with a body and a sexy strut
Wanna get it poppin' baby Step right up
Some girls they act retarded
Some girls are 'bout it 'bout it
I'm lookin' fo' a girl that will do whatever the f**k
I say every day she be givin' it up
Shake that a*s for me shake that a*s for me
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
Oh girl shake that a*s for me shake that a*s for me
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
I'm a menace a dentist an oral hygienist
Open your mouth for about four or five minutes
Take a little bit of this fluoride rin-inse
Swish but don't spit it swallow it and now finish
Yeah me and Nate D-O Double-G
Lookin' for a couple b***hes with some double D's
Pop a little champagne and a couple E's
Slip it in her bubbly we
We finna have a party
Turn the music up
Let's get it started
Go 'head and shake your butt
I'm lookin' fo' a girl I can f**k in my Hummer truck
Apple Bottom jeans and a big ol' butt
Some girls they act retarded
Some girls are 'bout it 'bout it
I want a b***h to sit at the crib with no panties on
Knows that she can but she won't say no
Now look at this lady all in front of me sexy as can be
Tonight I want a slut would you be mine
Heard you was freaky from a friend of mine
Now I hope you don't get mad at me
But I told Nate you was a freak
He said he wants a slut hope you don't mind
I told him how you like it from behind
Shake that a*s for me shake that a*s for me
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
Oh girl shake that a*s for me shake that a*s for me
Come on girl shake that a*s for me shake that a*s for me
We 'bout to have a party
Turn the music up
Let's get it started
Go 'head and shake your butt
I'm lookin' fo' a girl with a body and a sexy strut
Wanna get it poppin' baby
Step right up
Some girls they act retarded
Some girls are 'bout it 'bout it
I'm lookin' fo' a girl that will do whatever the f**k
I say every day she be givin' it up
There she go shakin' that a*s on the flo'
Bumpin' and grindin' that pole
The way she's grindin' that pole
I think I'm losin' control
God I ain't leavin' without you b***h
You're comin' home with me
And my boy and his boy and his boy and his girl
Haha Nate Dogg
No love
Love love
愛愛
愛してる
사랑 사랑
Love love love
愛愛愛
愛してる、愛してる
사랑 사랑 사랑
Don't hurt me
別傷害我
私を傷つけないで
나를 다치게 하지 마
Don't hurt me no more
不要再傷害我了
もう私を傷つけないで
더 이상 나를 다치게 하지 마
Young Money yeah
Young Money 是的
ヤングマネーうん
영 머니 맞아요
No more
不再
もうない
더 이상은 없다
Uh
呃
えーっと
음
Love
愛
愛
사랑
Throw dirt on me and grow a wildflower
把泥土撒在我身上,然後種出一朵野花
土を投げつけて野の花を育てよう
나에게 흙을 뿌리고 야생화를 키워라
But it's **** the world get a child out her
但全世界都該死,把孩子從她身邊弄出來。
でも世界は子供をここから連れ出すなんてクソくらえだ
하지만 세상은 ****야, 그녀에게서 아이를 꺼내는 건
Yeah my life a ***** but you know nothing 'bout her
是啊,我的生活糟透了,但你對她一無所知。
ああ、私の人生は最悪だけど、君は彼女について何も知らない
응 내 인생은 *****인데 넌 그녀에 대해 아무것도 모르잖아
Been to hell and back I can show you vouchers
我經歷過地獄般的磨難又活著回來,我可以給你看證據。
地獄を経験した私はクーポンを見せられる
지옥에 갔다가 돌아온 적이 있는데, 바우처를 보여드릴 수 있어요.
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
I'm rollin' Sweets I'm smokin' sour
我捲著甜煙,我抽著酸煙
私はお菓子を転がして、酸っぱいものを吸ってる
나는 달콤한 것을 굴리고, 나는 사워를 피운다
Married to the game but she broke her vows
她嫁給了遊戲,卻違背了誓言。
ゲームと結婚したが、彼女は誓いを破った
게임과 결혼했지만 그녀는 서약을 어겼다
That's why my bars are full of broken bottles
這就是為什麼我的酒吧到處都是碎酒瓶。
だから私のバーは割れたボトルでいっぱいなんだ
그래서 내 술집은 깨진 병으로 가득 차 있는 거야
And my nightstands are full of open Bibles
我的床頭櫃上擺滿了打開的聖經。
そして私のナイトスタンドは開いた聖書でいっぱいです
그리고 내 침대 옆 탁자에는 펼쳐진 성경이 가득하다
Uh I think about more than I forget
嗯,我想的比我忘記的還要多。
忘れるより考えることの方が多い
어 난 잊는 것보다 생각하는 게 더 많아
But I don't go around fire expectin' not to sweat
但我不會繞著火走,還指望不流汗。
でも私は汗をかかないと思って火の周りを歩くわけではない
하지만 나는 땀을 흘리지 않을 거라고 기대하며 불 주위에 다니지는 않습니다.
And these n***as know I lay 'em down make your bed
這些傢伙都知道我會讓他們躺下,讓他們自己鋪床。
そしてこの黒人どもは私が彼らを寝かせてあなたのベッドを作ることを知っている
그리고 이 놈들은 내가 누워서 네 침대를 정리한다는 걸 알아
*****es try to kick me while I'm down I'll break your leg
那些混蛋要是敢趁我倒地時落井下石,我就打斷你們的腿。
倒れている私を蹴ろうとする奴らは、足を折ってやる
*****들이 내가 쓰러진 사이에 나를 발로 차려고 하면 다리를 부러뜨릴 거야
Money outweighin' problems on a triple beam
金錢勝過三樑樑上的問題
三重梁ではお金が問題を上回る
삼중 빔에서는 문제보다 돈이 더 중요하다
I'm stickin' to the script you n***as skippin' scenes
我照劇本演,你們這些傢伙跳場。
私は脚本通りにやるよ、お前らクソ野郎はシーンを飛ばしてる
난 대본대로 할 거야, 너희 새끼야, 장면은 건너뛰고
Uh be good or be good at it
呃,要擅長或要有這方面的能力。
上手か、上手か
어, 잘해야지, 아니면 잘해야지
****in' right I got my gun semi Cartermatic
沒錯,我帶了把半自動卡特馬蒂克手槍。
そうだ、俺はセミカーターマティックの銃を手に入れた
맞아요, 저는 Cartermatic으로 총을 샀어요
Yeah put a d**k in they mouth so I guess it's **** what they say
對,把雞巴塞進他們嘴裡,所以我覺得他們說什麼都無所謂了。
うん、あいつらの口にチンコ入れたから、あいつらが言ってることはクソみたいなもんだ
응, 그놈들 입에 좆을 넣어서 그놈들이 하는 말이 ****인 것 같아
I'm high as a ***** up up and away man I'll come down in a couple of days
我嗨翻了,飄飄然的,過幾天就冷靜下來了。
俺は最高にハイになってる、数日後には落ち着くだろう
난 *****만큼 취했어. 일어나서 떠나. 며칠 안에 내려올게.
Okay you want me up in the cage
好吧,你想讓我關進籠子裡。
わかった、私を檻の中に入れたいのね
좋아, 나를 우리 안에 가두고 싶어?
Then I'll come out in beast mode
然後我就會以野獸模式登場
それで私は野獣モードで出てくる
그럼 난 짐승 모드로 나올 거야
I got this world stuck in the safe combination is the G code
我被困在這個世界了,保險箱密碼是G代碼。
私はこの世界に行き詰まった、安全な組み合わせはGコードです
나는 이 세상을 안전한 조합인 G 코드에 갇혔습니다.
It's Weezy mother****er Blood gang and I'm in bleed mode
我是韋恩·馬庫斯,血幫成員,我已進入流血模式
ウィージーのクソ野郎ブラッドギャングだ、俺は出血モードだ
이건 Weezy mother****er Blood 갱이고 난 지금 블리드 모드에 들어갔습니다.
All about my dough but I don't even check the peephole
眼裡只有我的錢,我連窺視孔都不看一眼。
お金のことばかり考えているのに、のぞき穴も確認しない
내 반죽에 관한 모든 것인데 나는 문틈도 확인하지 않는다
So you can keep knockin' but won't knock me down
所以你可以繼續敲門,但你敲不倒我。
だから君はノックし続けるけど、僕を倒すことはできない
그러니 계속 두드려도 나를 쓰러뜨리지 못할 거야
No love lost no love found
沒有失去的愛,也沒有找到的愛。沒有失去的愛,也沒有找到的愛。
愛を失わなければ愛は見つからない
잃어버린 사랑도 없고, 찾은 사랑도 없다
It's a little too late to say that you're sorry now
現在說對不起有點晚了。
今さら謝るのは遅すぎる
이제 와서 미안하다고 말하기엔 너무 늦었어
Yeah
是的
うん
응
You kicked me when I was down
你趁我落魄時落井下石。
落ち込んでいた私を蹴飛ばした
내가 쓰러졌을 때 넌 나를 찼어
But what you say just don't
但你說的那些話根本沒用
でも、あなたの言うことは
하지만 당신이 말하는 것은 그냥 그렇지 않습니다.
Hurt me
傷害我
私を傷つけて
나를 다치게 하다
That's right it don't
沒錯,它不會。
そうです、そうではありません
맞아요 그렇지 않아요
Hurt me
傷害我
私を傷つけて
나를 다치게 하다
And I don't need you
我不需要你
そして私はあなたを必要としません
그리고 난 당신이 필요하지 않습니다
No more
不再
もうない
더 이상은 없다
Don't wanna see you
不想見到你
あなたに会いたくない
너를 보고 싶지 않아
No more
不再
もうない
더 이상은 없다
Ha ***** you get no
哈,你什麼也得不到。
ハッハッハ、何も得られない
하 ***** 너는 안 돼
Love
愛
愛
사랑
You showed me nothing but hate
你給我的只有仇恨。
あなたは私に憎しみしか見せなかった
너는 나에게 증오 외에는 아무것도 보여주지 않았어
Haha
哈哈
ハハハ
하하
You ran me into the ground
你把我逼到了絕境
あなたは私を追い詰めた
너는 나를 땅에 떨어뜨렸어
But what comes around goes around
但善惡終有報。
しかし、因果応報だ
하지만 돌아온 것은 돌아간다
Yeah
是的
うん
응
And I don't need you
我不需要你
そして私はあなたを必要としません
그리고 난 당신이 필요하지 않습니다
Don't hurt me
別傷害我
私を傷つけないで
나를 다치게 하지 마
That's right you don't
沒錯,你不需要
そうだね
그렇죠 당신은 그렇지 않아요
Hurt me
傷害我
私を傷つけて
나를 다치게 하다
And I don't need you
我不需要你
そして私はあなたを必要としません
그리고 난 당신이 필요하지 않습니다
No more
不再
もうない
더 이상은 없다
Don't wanna see you
不想見到你
あなたに会いたくない
너를 보고 싶지 않아
Ha ***** you get
哈*****你得到了
ハッハッハ!
하 ***** 당신은 얻을
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
No
不
いいえ
아니요
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
No
不
いいえ
아니요
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
No
不
いいえ
아니요
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
Ha ***** you get
哈*****你得到了
ハッハッハ!
하 ***** 당신은 얻을
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
No
不
いいえ
아니요
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
No
不
いいえ
아니요
No love
沒有愛
愛がない
사랑 없음
And I don't need you
我不需要你
そして私はあなたを必要としません
그리고 난 당신이 필요하지 않습니다
No more
不再
もうない
더 이상은 없다
Get 'em
搞定他們
ゲットだぜ
그들을 잡아라
I'm alive again
我又活過來了
私はまた生きています
나는 다시 살아났다
More alive than I have been in my whole entire life I can
我感覺自己比以往任何時候都更有活力。
これまでの人生で経験したことよりももっと生き生きと
내가 살아온 인생 전체보다 더 살아있을 수 있습니다
Yeah
是的
うん
응
See these people's ears perk up as I begin
當我開始說話時,你看這些人的耳朵都豎起來了。
私が始めると、人々の耳がぴくっと動きます
내가 시작하자 이 사람들의 귀가 번쩍 뜨이는 것을 보세요.
To spaz with the pen
用筆胡亂揮舞
ペンでパニックになる
펜으로 스파즈하다
Uh I'm a little bit sicker than most
呃,我的病情比大多數人都要嚴重一些。
えっと、私は他の人より少し病気です
어, 저는 대부분보다 조금 더 아파요
****'s finna get thick again
****又要變厚了
****はまた太くなるだろう
****가 또 두꺼워질 거야
They say the competition is stiff
他們說競爭非常激烈。
競争は激しいと言われています
경쟁이 치열하다고 합니다
But I get a hard d**k from this **** now stick it in
但我現在被這玩意兒弄得硬了,把它插進來
でもこの****から硬いチンコが手に入るから、今すぐ挿入して
하지만 이 ****한테서 딱딱한 좆이 나오니까 꽂아넣어
I ain't never giving in again
我再也不會屈服了
もう二度と屈しない
난 다시는 포기하지 않을 거야
Yeah
是的
うん
응
Caution to the wind complete freedom
拋開一切顧慮,享受完全的自由
風に注意 完全な自由
바람에 대한 주의 완전한 자유
Look at these rappers how I treat 'em
看看我是怎麼對待這些饒舌歌手的
私がラッパーをどう扱ってるか見てみろよ
내가 이 래퍼들을 어떻게 대하는지 봐
So why the **** would I join 'em when I beat 'em
那我為什麼要加入他們,我都打敗他們了
それで、私が彼らに勝った時に、なぜ私が彼らに加わる必要があるのか
그럼 내가 그들을 이겼을 때 왜 내가 그들과 합류해야 합니까?
Yeah
是的
うん
응
They call me a freak 'cause
他們叫我怪胎,因為
彼らは私を変人と呼ぶ
그들은 나를 괴짜라고 부르는데, 그 이유는
I like to spit on these pussies 'fore I eat 'em
我喜歡在吃這些小貓咪之前先朝它們吐口水。
食べる前にこのプッシーに唾を吐くのが好きだ
나는 이 겁쟁이들을 먹기 전에 침을 뱉는 걸 좋아해
Haha
哈哈
ハハハ
하하
Man get these wack cocksuckers off stage
趕快把這些傻逼弄下台
おい、この変な奴らをステージから降ろしてくれ
이 미친 놈들을 무대에서 쫓아내라
Where the **** is Kanye when you need him
需要坎耶的時候他到底在哪裡?
必要なときにカニエはどこにいるんだ?
카니예가 필요할 때 ****는 어디에 있나요?
Oh
哦
おお
오
Snatch the mic from 'em ***** I'ma let you finish in a minute
把麥克風從他們手中搶過來 ***** 我馬上讓你說完
マイクを奪い取れよ。1分で終わらせるからな。
마이크를 빼앗아 ***** 1분 안에 끝내게 해 줄게
Yeah that rap was tight but I'm
是的,那段饒舌很棒,但我
ああ、あのラップはかっこよかったけど
응 그 랩은 굉장했지만 난
Yeah
是的
うん
응
'Bout to spit the greatest verse of all time
即將吐出史上最偉大的歌詞
史上最高の詩を吐き出そう
역대 최고의 구절을 읊어보려고 합니다
So you might want to go back to the lab tonight and um
所以你今晚可能需要回實驗室,嗯…
今夜は研究室に戻って
그래서 오늘 밤 연구실로 돌아가고 싶을 수도 있고 음
Yeah
是的
うん
응
Scribble out them rhymes you were gonna spit
把你原本要吐出的那些韻腳寫下來
吐き出そうとしていた韻を走り書きする
네가 뱉으려던 운율을 낙서해라
And start over from scratch and write new ones
然後從頭開始,重新編寫新的內容。
そして最初からやり直して新しいものを書きます
그리고 처음부터 다시 시작해서 새로운 것을 써보세요
But I'm afraid that it ain't gonna make no difference
但我恐怕這不會有任何影響。
でも、何も変わらないんじゃないかと思う
하지만 그게 아무런 차이를 만들지 못할 것 같아 걱정이에요
When I rip this stage and tear it in half tonight
今晚我要把這個舞台撕成兩半。
今夜このステージを半分に引き裂くとき
내가 오늘 밤 이 무대를 찢어서 반으로 찢을 때
It's an adrenaline rush to feel the bass thump
低音炮的轟鳴聲讓人腎上腺素飆升。
低音の響きを感じるとアドレナリンが湧き上がる
베이스의 쿵쿵거리는 소리를 느끼는 것은 아드레날린이 솟구치는 것과 같습니다.
From the place all the way to the parking lot fellow
從那裡一直到停車場,夥計
駐車場までずっと
그 자리에서 주차장까지 친구
Set fire to the mic and ignite the crowd
點燃麥克風,點燃全場
マイクに火をつけ、観客を熱狂させる
마이크에 불을 지르고 군중을 흥분시키다
Yeah
是的
うん
응
You can see the sparks from hot metal
你可以看到熾熱金屬迸發出的火花。
熱い金属から出る火花が見える
뜨거운 금속에서 불꽃이 보입니다
Yeah
是的
うん
응
Cold hearted from the day I Bogarted
從我獨佔的那天起,我就冷酷無情。
ボガートした日から冷酷になった
내가 보가트를 친 날부터 냉정해졌어
The game my soul started to rot fellow
遊戲讓我的靈魂開始腐爛,夥計。
私の魂が腐り始めたゲーム
내 영혼이 썩기 시작한 게임
Yeah
是的
うん
응
When I'm not even in my harshest
即使我並非處於最嚴厲的狀態
私が最も厳しい状況にない時でも
내가 가장 힘든 때조차
You can still get roasted 'cause Marsh is not mellow
你還是會被嘲諷,因為馬什可不是個溫和的人。
マーシュは穏やかではないので、あなたはまだローストされる可能性があります
마쉬가 부드럽지 않기 때문에 여전히 구워질 수 있습니다.
'Til I'm topplin' from the top I'm not gonna stop
直到我從頂峰跌落,我都不會停止。
頂点から転げ落ちるまで俺は止まらない
내가 정상에서 무너질 때까지 나는 멈추지 않을 거야
I'm standin' on my Monopoly board
我正站在我的大富翁棋盤上
私はモノポリーのボードの上に立っています
나는 모노폴리 보드 위에 서 있어요
Uh
呃
えーっと
음
That means I'm on top of my game
這意味著我狀態極佳。
つまり私は最高の状態にあるということだ
즉, 내가 내 게임의 정상에 있다는 뜻이야
And it don't stop 'til my hip don't hop anymore
直到我的臀部不再跳動,這一切才會停止。
そして私の腰が跳ねなくなるまでそれは止まらない
그리고 내 엉덩이가 더 이상 뛰지 않을 때까지 멈추지 않습니다.
When you're so good that you can't say it
當你優秀到無法言表時
言葉にできないほど素晴らしいとき
너무 훌륭해서 말로 표현할 수 없을 때
'Cause it ain't even cool for you to sound cocky anymore
因為現在你就算聽起來很自大一點都不酷了。
だって、もう生意気なこと言うのもクールじゃないんだから
더 이상 당신이 거만하게 들리는 것도 멋지지 않으니까요.
People just get sick 'cause you spit
人們會因為你吐口水而生病。
唾を吐くだけで人は病気になる
사람들이 아프게 되는 건 당신이 침을 뱉기 때문이에요
These fools can't drool or dribble a drop anymore
這些傻瓜連一滴口水都流不出來。
この愚か者たちはもうよだれも垂らしたり一滴も垂らしたりできない
이 바보들은 더 이상 침 한 방울 흘리거나 흘릴 수 없습니다.
Ow
哦
痛い
아야
And you can never break my stride
你永遠無法打斷我的步伐。
そしてあなたは私の歩みを止めることはできない
그리고 당신은 결코 내 걸음을 꺾을 수 없습니다
Nope
沒有
いいえ
아니요
You'll never slow the momentum at any moment I'm 'bout to blow
你永遠無法阻止我即將爆發的勢頭
君は勢いを決して緩めないだろう、私は爆発寸前だ
내가 곧 터뜨릴 기세는 결코 늦춰지지 않을 거야
You'll never take my pride
你永遠也奪走我的驕傲
私のプライドを奪うことは絶対にできない
너는 결코 내 자존심을 빼앗을 수 없을 거야
Killin' the flow slow venom and the opponent is gettin' no
扼殺進攻節奏,緩慢釋放毒液,對手毫無招架之力。
流れを止めて毒を吐き、相手は何も得られない
느린 독의 흐름을 죽이고 상대방은 아무것도 얻지 못합니다.
Mercy mark my words
請記下我的話
慈悲よ、私の言葉を覚えていてください
내 말에 자비를 베푸소서
Ain't lettin' up relentless I smell blood
絕不鬆懈,毫不留情,我聞到了血腥味
容赦なく止まらない血の匂い
끈질기게 포기하지 않아 피 냄새가 나
I don't give a **** keep givin' them hell
我才不在乎,繼續讓他們吃苦頭
俺は気にしない、奴らに地獄を与え続ける
난 신경 안 써 계속 지옥을 보여줘
Where was you when I fell and needed help up
我跌倒需要人扶的時候,你在哪裡?
私が転んで助けが必要になったとき、あなたはどこにいましたか
내가 넘어져서 일어나야 할 때 당신은 어디에 있었나요?
You get no love
你得不到任何愛
あなたは愛されない
너는 사랑을 받지 못한다
It's a little too late to say that you're sorry now
現在說對不起有點晚了。
今さら謝るのは遅すぎる
이제 와서 미안하다고 말하기엔 너무 늦었어
Uh
呃
えーっと
음
You kicked me when I was down
你趁我落魄時落井下石。
落ち込んでいた私を蹴飛ばした
내가 쓰러졌을 때 넌 나를 찼어
But what you say just don't
但你說的那些話根本沒用
でも、あなたの言うことは
하지만 당신이 말하는 것은 그냥 그렇지 않습니다.
Hurt me
傷害我
私を傷つけて
나를 다치게 하다
No love
●●●
Love love
Love love love
Don't hurt me
Don't hurt me no more
Young Money yeah
No more
Uh
Love
Throw dirt on me and grow a wildflower
But it's **** the world get a child out her
Yeah my life a ***** but you know nothing 'bout her
Been to hell and back I can show you vouchers
No love
I'm rollin' Sweets I'm smokin' sour
Married to the game but she broke her vows
That's why my bars are full of broken bottles
And my nightstands are full of open Bibles
Uh I think about more than I forget
But I don't go around fire expectin' not to sweat
And these n***as know I lay 'em down make your bed
*****es try to kick me while I'm down I'll break your leg
Money outweighin' problems on a triple beam
I'm stickin' to the script you n***as skippin' scenes
Uh be good or be good at it
****in' right I got my gun semi Cartermatic
Yeah put a d**k in they mouth so I guess it's **** what they say
I'm high as a ***** up up and away man I'll come down in a couple of days
Okay you want me up in the cage
Then I'll come out in beast mode
I got this world stuck in the safe combination is the G code
It's Weezy mother****er Blood gang and I'm in bleed mode
All about my dough but I don't even check the peephole
So you can keep knockin' but won't knock me down
No love lost no love found
It's a little too late to say that you're sorry now
Yeah
You kicked me when I was down
But what you say just don't
Hurt me
That's right it don't
Hurt me
And I don't need you
No more
Don't wanna see you
No more
Ha ***** you get no
Love
You showed me nothing but hate
Haha
You ran me into the ground
But what comes around goes around
Yeah
And I don't need you
Don't hurt me
That's right you don't
Hurt me
And I don't need you
No more
Don't wanna see you
Ha ***** you get
No love
No
No love
No
No love
No
No love
Ha ***** you get
No love
No
No love
No
No love
And I don't need you
No more
Get 'em
I'm alive again
More alive than I have been in my whole entire life I can
Yeah
See these people's ears perk up as I begin
To spaz with the pen
Uh I'm a little bit sicker than most
****'s finna get thick again
They say the competition is stiff
But I get a hard d**k from this **** now stick it in
I ain't never giving in again
Yeah
Caution to the wind complete freedom
Look at these rappers how I treat 'em
So why the **** would I join 'em when I beat 'em
Yeah
They call me a freak 'cause
I like to spit on these pussies 'fore I eat 'em
Haha
Man get these wack cocksuckers off stage
Where the **** is Kanye when you need him
Oh
Snatch the mic from 'em ***** I'ma let you finish in a minute
Yeah that rap was tight but I'm
Yeah
'Bout to spit the greatest verse of all time
So you might want to go back to the lab tonight and um
Yeah
Scribble out them rhymes you were gonna spit
And start over from scratch and write new ones
But I'm afraid that it ain't gonna make no difference
When I rip this stage and tear it in half tonight
It's an adrenaline rush to feel the bass thump
From the place all the way to the parking lot fellow
Set fire to the mic and ignite the crowd
Yeah
You can see the sparks from hot metal
Yeah
Cold hearted from the day I Bogarted
The game my soul started to rot fellow
Yeah
When I'm not even in my harshest
You can still get roasted 'cause Marsh is not mellow
'Til I'm topplin' from the top I'm not gonna stop
I'm standin' on my Monopoly board
Uh
That means I'm on top of my game
And it don't stop 'til my hip don't hop anymore
When you're so good that you can't say it
'Cause it ain't even cool for you to sound cocky anymore
People just get sick 'cause you spit
These fools can't drool or dribble a drop anymore
Ow
And you can never break my stride
Nope
You'll never slow the momentum at any moment I'm 'bout to blow
You'll never take my pride
Killin' the flow slow venom and the opponent is gettin' no
Mercy mark my words
Ain't lettin' up relentless I smell blood
I don't give a **** keep givin' them hell
Where was you when I fell and needed help up
You get no love
It's a little too late to say that you're sorry now
Uh
You kicked me when I was down
But what you say just don't
Hurt me
Yeah that's right it don't
Hurt me
And I don't need you
No more
Don't wanna see you
No more
Ha ***** you get no
Love
You showed me nothing but hate
Yeah
You ran me into the ground
But what comes around goes around
And I don't need you
Don't hurt me
That's right you don't
Hurt me
And I don't need you
No more
Don't wanna see you
Ha ***** you get
No love
No
No love
No
No love
No
No love
Ha ***** you get
No love
No
No love
No
No love
And I don't need you
No more
Ha ***** you get
No love
Beautiful
Lately I've been hard to reach
最近我很難聯絡。
最近連絡がつきにくくなってきた
요즘은 연락하기 힘들어요
I've been too long on my own
我獨自一人太久了。
私は一人でいる時間が長すぎた
나는 너무 오랫동안 혼자 지냈어
Everybody has a private world where they can be alone
每個人都有一個可以獨處的私人世界。
誰もが一人でいられるプライベートな世界を持っている
모든 사람은 혼자 있을 수 있는 사적인 세계를 가지고 있습니다.
Are you calling me?
你在打電話給我嗎?
私に電話してるんですか?
나한테 전화했어?
Are you tryin' to get through?
你想打通電話嗎?
通り抜けようとしているのか?
당신은 연결하려고 노력하고 있나요?
Are you reaching out for me?
你是在聯絡我嗎?
私に手を差し伸べているんですか?
당신은 나에게 연락하고 있나요?
I'm reaching out for you
我聯絡你了
あなたに手を差し伸べています
나는 당신에게 다가가고 있습니다
I'm just so ****** depressed
我真是太沮喪了
本当に落ち込んでる
난 정말 ****** 우울해
I just can't seem to get out this slump
我似乎始終無法擺脫這種低迷狀態。
このスランプから抜け出せない
나는 이 침체에서 벗어날 수가 없어
If I could just get over this hump
如果我能克服這個難關就好了
この困難を乗り越えることができれば
내가 이 난관을 극복할 수만 있다면
But I need something to pull me out this dump
但我需要一些東西把我從這潭泥潭里拉出來。
でもこのゴミ捨て場から抜け出す何かが必要なんだ
하지만 나를 이 쓰레기장에서 꺼내줄 무언가가 필요해
I took my bruises took my lumps
我接受了我的傷痕,我接受了我的腫塊。
私は傷と腫れを治した
나는 내 멍을 가져갔고 내 덩어리도 가져갔어
Fell down then I got right back up
跌倒了,但我立刻又爬了起來
落ちてすぐに立ち上がった
넘어졌지만 다시 일어났어요
But I need that spark to get psyched back up
但我需要那份激情才能重新振作。
でも、元気を取り戻すにはあの火花が必要なんだ
하지만 다시 정신을 차리려면 그 불꽃이 필요해요
In order for me to pick the mic back up
為了讓我能重新拿起麥克風
マイクを再び手に取るために
내가 다시 마이크를 들기 위해서는
I don't know how or why or when
我不知道如何、為什麼或何時
どうして、なぜ、いつなのかは分からない
어떻게, 왜, 언제인지는 모르겠어요
I ended up in this position I'm in
我最終落到現在這個境地。
私は今この立場に至った
나는 지금 이 위치에 이르게 되었습니다
I'm starting to feel distant again
我又開始感到疏離了。
また距離を感じ始めている
나는 다시 멀어지는 느낌이 들기 시작했다
So I decided just to pick this pen
所以我決定就選這支筆。
それで私はこのペンを選ぶことにしました
그래서 나는 이 펜을 선택하기로 했습니다.
Up and try to make an attempt
起來,試著做個嘗試
立ち上がって挑戦してみる
일어나서 시도해보세요
To vent but I just can't admit
想發洩一下,但我就是無法承認
吐き出したいけど認められない
푸념하고 싶지만 인정할 수가 없어
Or come to grips with the fact that
或接受這樣一個事實:
あるいは、
또는 그 사실을 받아들이다
I may be done with rap I need a new outlet
我可能要告別饒舌了,我需要一個新的情感出口。
ラップはもう終わりかもしれない。新しい表現方法が必要だ
랩은 이제 그만둬야 할 것 같아 새로운 출구가 필요해
And I know some ***** so hard to swallow
我知道有些事很難讓人接受。
そして私は受け入れるのが難しいクソ野郎を知っている
그리고 난 삼키기 힘든 *****을 몇 개 알고 있어
But I just can't sit back and wallow
但我不能坐視不管,沉溺於悲傷之中。
でも、ただ座ってうじうじすることはできない
하지만 나는 그냥 앉아서 허우적거릴 수 없어
In my own sorrow but I know one fact
儘管我內心充滿悲傷,但我明白一個事實
私自身も悲しみの中にいるが、一つの事実を知っている
내 슬픔 속에 있지만 나는 한 가지 사실을 알고 있습니다
I'll be one tough act to follow
我可真是個難以超越的榜樣。
私は後を継ぐのが難しい人物になるだろう
나는 따라하기 힘든 행동을 할 거야
One tough act to follow
難以超越的傑作
後を継ぐのは難しい
따라하기 힘든 행동 하나
I'll be one tough act to follow
我可真是個難以超越的榜樣。
私は後を継ぐのが難しい人物になるだろう
나는 따라하기 힘든 행동을 할 거야
Here today gone tomorrow
今天還在,明天就沒了。
今日はここにあるが、明日には消えてしまう
오늘은 여기 있었지만 내일은 없어져
But you'd have to walk a thousand miles—
但你得走一千英哩——
でも、1000マイルも歩かなきゃいけないんだ
하지만 당신은 천 마일을 걸어야 할 것입니다.
In my shoes just to see
設身處地想一想,如果我穿這雙鞋,我就會明白。
私の靴を履いて見るだけ
내 신발을 신고서만 보려고
What it's like to be me
做自己是什麼感覺
自分とはどんな存在か
나 자신이 되는 것이 어떤 것인가
I'll be you let's trade shoes
我來當你,咱們換鞋吧。
靴を交換しましょう
내가 너야 신발을 바꾸자
Just to see what it'd be like to
只是想看看那會是什麼感覺
どういうことか知りたいだけ
그것이 어떤 것인지 보기 위해서
Feel your pain you feel mine
感同身受你的痛苦,你也感同身受我的痛苦。
あなたの痛みを感じれば私の痛みも感じる
너의 고통을 느껴라, 너는 나의 고통을 느껴라
Go inside each other's minds
走進彼此的內心世界
お互いの心の中を見てみよう
서로의 마음을 들여다보세요
Just to see what we find
只是想看看我們能發現什麼
何が見つかるかを見るために
우리가 무엇을 발견하는지 보려고
Look at **** through each other's eyes
透過彼此的眼睛去看****
お互いの目を通して物事を見る
서로의 눈으로 ****을 바라보세요
But don't let 'em say you ain't beautiful oh
但別讓他們說你不漂亮哦
でも、あなたが美しくないなんて言わせないで
하지만 그들이 당신이 아름답지 않다고 말하지 못하게 하세요.
They can all get ***** just stay true to you so
他們都可以得到*****,只要你對你忠誠就好
彼らは皆、あなたに忠実であり続けるだけでいいのです
그들은 모두 *****을 얻을 수 있으므로 당신에게 충실하십시오.
Don't let 'em say you ain't beautiful oh
別讓他們說你不漂亮哦
美しくないなんて言わせないで
그들이 당신이 아름답지 않다고 말하지 못하게 하세요
They can all get ***** just stay true to you so
他們都可以得到*****,只要你對你忠誠就好
彼らは皆、あなたに忠実であり続けるだけでいいのです
그들은 모두 *****을 얻을 수 있으므로 당신에게 충실하십시오.
I think I'm startin' to lose my sense of humor
我覺得我的幽默感開始退化了。
ユーモアのセンスが失われつつある気がする
난 유머 감각을 잃어가는 것 같아
Everything's so tense and gloom
氣氛緊張壓抑。
すべてが緊張して暗い
모든 것이 너무 긴장되고 우울해요
I almost feel like I gotta check the temperature
我感覺自己好像得去測一下溫度了。
温度をチェックしないといけないような気がする
온도를 확인해야 할 것 같은 느낌이 듭니다.
Of the room just as soon as
房間一打開就…
部屋のすぐ
방의 바로 그 순간
I walk in it's like all eyes on me
我走進去,感覺所有人的目光都集中在我身上。
私が入るとみんなが私に注目している
내가 들어가면 모든 눈이 나에게 쏠리는 것 같아
So I try to avoid any eye contact
所以我盡量避免眼神接觸。
だから私は目を合わせないようにしている
그래서 나는 눈을 마주치지 않으려고 노력한다.
'Cause if I do that then it opens a door
因為如果我那樣做,就會打開一扇門。
そうすれば扉が開くから
내가 그렇게 하면 문이 열리기 때문이야
For conversation like I want that
像我想要的那種對話
私が望むような会話のために
내가 원하는 대화처럼
I'm not lookin' for extra attention
我不想引起額外關注
余計な注目は求めてない
나는 특별한 관심을 바라지 않아
I just wanna be just like you
我只想成為像你一樣的人。
あなたみたいになりたいだけ
나는 그저 당신처럼 되고 싶을 뿐이에요
Blend in with the rest of the room
與房間其他部分融為一體
部屋の他の部分と調和する
방의 나머지 부분과 어울리다
Maybe just point me to the closest restroom
或許你可以告訴我最近的洗手間在哪。
一番近いトイレを教えてもらえれば
아니면 가장 가까운 화장실을 알려주시면 좋겠어요
I don't need no ****** man servant
我不需要什麼男僕
私は男の召使いを必要としません
난 ****** 남자 하인은 필요 없어
Tryna follow me around and wipe my ass
想跟著我,還想幫我擦屁股。
俺の後をついて来て尻を拭いてくれる
나를 따라다니며 엉덩이를 닦으려고 해
Laugh at every single joke I crack
笑我講的每一個笑話。
私が言うジョークすべてに笑う
내가 던지는 모든 농담에 웃어
And half of 'em ain't even funny like "Ha
而且一半一點都不好笑,像是「哈」。
半分は面白くもない「ハッハッハ
그리고 그 중 절반은 "하"처럼 웃기지도 않아요.
Marshall you're so funny man
馬歇爾,你真逗!
マーシャル、君は本当に面白い人だね
마샬, 너 정말 재밌는 사람이야
You should be a comedian goddamn"
你應該去做喜劇演員,該死的!
お前はコメディアンになるべきだよ」
"젠장, 너 코미디언이 되어야 해."
Unfortunately I am I just hide behind the tears of a clown
很遺憾,我只能躲在小丑的眼淚後面。
残念ながら私はピエロの涙の後ろに隠れているだけです
불행히도 나는 광대의 눈물 뒤에 숨어 있을 뿐입니다.
So why don't you all sit down?
那麼,你們都坐下吧?
では皆さん座ってみませんか?
그럼 모두 앉아보시죠?
Listen to the tale I'm about to tell
聽我講個故事
これから語る物語を聞いてください
내가 말하려는 이야기를 들어보세요
Hell we don't gotta trade our shoes
我們又不用換鞋
靴を交換する必要はない
젠장, 우리는 신발을 바꿀 필요가 없어
And you ain't gotta walk no thousand miles—
你無需跋涉千里——
何千マイルも歩く必要はない
그리고 당신은 천 마일을 걸을 필요가 없습니다.
In my shoes just to see
設身處地想一想,如果我穿這雙鞋,我就會明白。
私の靴を履いて見るだけ
내 신발을 신고서만 보려고
What it's like to be me
做自己是什麼感覺
自分とはどんな存在か
나 자신이 되는 것이 어떤 것인가
I'll be you let's trade shoes
我來當你,咱們換鞋吧。
靴を交換しましょう
내가 너야 신발을 바꾸자
Just to see what it'd be like to
只是想看看那會是什麼感覺
どういうことか知りたいだけ
그것이 어떤 것인지 보기 위해서
Feel your pain you feel mine
感同身受你的痛苦,你也感同身受我的痛苦。
あなたの痛みを感じれば私の痛みも感じる
너의 고통을 느껴라, 너는 나의 고통을 느껴라
Go inside each other's minds
走進彼此的內心世界
お互いの心の中を見てみよう
서로의 마음을 들여다보세요
Just to see what we find
只是想看看我們能發現什麼
何が見つかるかを見るために
우리가 무엇을 발견하는지 보려고
Look at **** through each other's eyes
透過彼此的眼睛去看****
お互いの目を通して物事を見る
서로의 눈으로 ****을 바라보세요
But don't let 'em say you ain't beautiful oh
但別讓他們說你不漂亮哦
でも、あなたが美しくないなんて言わせないで
하지만 그들이 당신이 아름답지 않다고 말하지 못하게 하세요.
They can all get ***** just stay true to you so
他們都可以得到*****,只要你對你忠誠就好
彼らは皆、あなたに忠実であり続けるだけでいいのです
그들은 모두 *****을 얻을 수 있으므로 당신에게 충실하십시오.
Don't let 'em say you ain't beautiful oh
別讓他們說你不漂亮哦
美しくないなんて言わせないで
그들이 당신이 아름답지 않다고 말하지 못하게 하세요
They can all get ***** just stay true to you so
他們都可以得到*****,只要你對你忠誠就好
彼らは皆、あなたに忠実であり続けるだけでいいのです
그들은 모두 *****을 얻을 수 있으므로 당신에게 충실하십시오.
Nobody asked for life to deal us
沒有人要求生活要這樣對待我們。
誰も私たちに命をかけてはくれない
아무도 우리에게 인생이 닥쳐오기를 바라지 않았습니다
With these bull**** hands we're dealt
我們拿到的這手爛牌…
こんな馬鹿げた手が我々に配られた
이런 엉뚱한 손으로 우리는
We gotta take these cards ourselves
我們必須自己拿這些牌。
これらのカードは自分たちで取らなければなりません
우리는 이 카드를 우리 스스로 가져가야 해
And flip 'em don't expect no help
翻過來,別指望有人幫忙。
そして、彼らをひっくり返して助けを期待しないでください
그리고 뒤집어서 아무런 도움도 기대하지 마세요
Now I could've either just sat
我本來可以就這麼坐著。
今私はただ座って
이제 나는 그냥 앉아 있을 수도 있었을 텐데
On my ass and pissed and moaned
我屁股著地,又哭又叫
私のお尻に小便をしてうめき声をあげた
엉덩이에 앉아서 오줌을 싸고 신음했어
Or take this situation in which I'm placed in
或者以我目前所處的這種境況為例
あるいは私が置かれているこの状況を考えてみましょう
또는 내가 처한 이 상황을 생각해 보세요.
And get up and get my own
然後起身去拿我自己的東西
そして立ち上がって自分のものを手に入れる
일어나서 내 것을 가져와
I was never the type of kid
我從來就不是那種孩子
私は決してそういうタイプの子供ではありませんでした
나는 결코 그런 유형의 아이가 아니었습니다
To wait by the door and pack his bags
他守在門口,收拾行李。
ドアのそばで待って荷物をまとめる
문 앞에서 기다리며 가방을 싸다
And sat on the porch and hoped and prayed
於是坐在門廊上,滿懷希望地祈禱。
そしてポーチに座って希望と祈りを捧げた
그리고 현관에 앉아 희망을 품고 기도했습니다.
For a dad to show up who never did
從未露面的父親突然出現
一度も会ったことのない父親が
결코 나타나지 않았던 아빠가 나타나다니
I just wanted to fit in
我只是想融入群體。
ただ溶け込みたかっただけ
나는 그저 어울리고 싶었을 뿐이야
In every single place every school I went
在我去過的每一個地方,每一所學校。
私が通ったすべての場所、すべての学校で
내가 다녔던 모든 곳, 모든 학교에서
I dreamed of being that cool kid
我夢想成為那個酷小孩
私はそんなかっこいい子供になることを夢見ていた
나는 멋진 아이가 되는 꿈을 꾸었다
Even if it meant actin' stupid
即使這意味著表現得愚蠢
たとえそれが愚かな行為だとしても
그것이 멍청하게 행동하는 것을 의미한다고 해도
Aunt Edna always told me
愛德娜阿姨總是告訴我
エドナおばさんはいつも私に言っていた
에드나 이모는 항상 나에게 이렇게 말씀하셨습니다.
"Keep making that face it'll get stuck like that"
“你一直保持那個表情,它就會一直保持那個表情。”
「その顔を続けろ、そのまま動けなくなるぞ」
"그 표정 계속 지으면 그대로 굳어버릴 거야"
Meanwhile I'm just standin' there
同時,我就站在那裡。
その間私はただそこに立っていた
그 동안 나는 그저 거기 서 있었어
Holdin' my tongue tryin' to talk like this
我屏住呼吸,努力這樣說話。
口を閉じてこうやって話そうとする
이렇게 말하려고 혀를 꼼짝 못해요
'Til I stuck my tongue on that frozen
直到我把舌頭伸到那冰凍的東西上
凍ったその舌に舌を突っ込んだ
내가 그 얼어붙은 것에 혀를 댈 때까지
Stop sign pole at eight-years-old
八歲大的停車標誌桿
8歳の時の一時停止標識
8살 때의 정지 신호 기둥
I learned my lesson then 'cause I wasn't
我當時吸取了教訓,因為我當時並不
私は教訓を学びました。
나는 그때 교훈을 얻었어요. 왜냐하면 나는 그렇지 않았기 때문이죠.
Tryin' to impress my friends no mo'
我不再試圖給朋友們留下深刻印象了
もう友達に感心してもらおうとはしない
더 이상 친구들에게 좋은 인상을 주려고 노력하지 않아
But I already told you my whole life story
但我已經把我的整個人生故事告訴過你了。
でも、私はもう私の人生のすべてを話しました
하지만 나는 이미 내 인생 이야기를 다 말했어
Not just based on my description
不僅僅是根據我的描述
私の説明だけに基づくのではなく
내 설명에만 근거한 것이 아닙니다
'Cause where you see it from where you're sittin'
因為從你所坐的位置來看,情況就是這樣。
だって、君が座っている場所から見ると
왜냐하면 당신이 앉아 있는 곳에서 그것을 보는 곳이기 때문입니다.
It's probably a 110% different
可能相差110%。
おそらく110%違う
아마 110%나 다를 거야
I guess we would have to walk a
我想我們得走一段路
歩かないといけないと思う
우리는 걸어야 할 것 같아요
Mile in each other's shoes at least
至少要設身處地為對方著想一英里
少なくともお互いの立場を理解しよう
적어도 서로의 입장이 되어보세요
What size you wear? I wear 10's
你穿多大碼?我穿10碼。
何サイズですか?私は10サイズです
어떤 사이즈를 입으세요? 저는 10을 입어요
Let's see if you can fit your feet—
看看你的腳能不能穿進去——
足が合うかどうか見てみましょう—
당신의 발이 맞는지 봅시다.
In my shoes just to see
設身處地想一想,如果我穿這雙鞋,我就會明白。
私の靴を履いて見るだけ
내 신발을 신고서만 보려고
What it's like to be me
做自己是什麼感覺
自分とはどんな存在か
나 자신이 되는 것이 어떤 것인가
I'll be you let's trade shoes
我來當你,咱們換鞋吧。
靴を交換しましょう
내가 너야 신발을 바꾸자
Just to see what it'd be like to
只是想看看那會是什麼感覺
どういうことか知りたいだけ
그것이 어떤 것인지 보기 위해서
Feel your pain you feel mine
感同身受你的痛苦,你也感同身受我的痛苦。
あなたの痛みを感じれば私の痛みも感じる
너의 고통을 느껴라, 너는 나의 고통을 느껴라
Go inside each other's minds
走進彼此的內心世界
お互いの心の中を見てみよう
서로의 마음을 들여다보세요
Just to see what we find
只是想看看我們能發現什麼
何が見つかるかを見るために
우리가 무엇을 발견하는지 보려고
Look at **** through each other's eyes
透過彼此的眼睛去看****
お互いの目を通して物事を見る
서로의 눈으로 ****을 바라보세요
But don't let 'em say you ain't beautiful oh
但別讓他們說你不漂亮哦
でも、あなたが美しくないなんて言わせないで
하지만 그들이 당신이 아름답지 않다고 말하지 못하게 하세요.
They can all get ***** just stay true to you so
他們都可以得到*****,只要你對你忠誠就好
彼らは皆、あなたに忠実であり続けるだけでいいのです
그들은 모두 *****을 얻을 수 있으므로 당신에게 충실하십시오.
Don't let 'em say you ain't beautiful oh
別讓他們說你不漂亮哦
美しくないなんて言わせないで
그들이 당신이 아름답지 않다고 말하지 못하게 하세요
They can all get ***** just stay true to you so
他們都可以得到*****,只要你對你忠誠就好
彼らは皆、あなたに忠実であり続けるだけでいいのです
그들은 모두 *****을 얻을 수 있으므로 당신에게 충실하십시오.
Lately I've been hard to reach
最近我很難聯絡。
最近連絡がつきにくくなってきた
요즘은 연락하기 힘들어요
I've been too long on my own Oh
我獨自一人太久了,哦
私は一人でいる時間が長すぎた
난 너무 오랫동안 혼자였어 오
Everybody has a private world
每個人都有自己的私人世界
誰もがプライベートな世界を持っている
누구에게나 사적인 세계가 있다
Where they can be alone So
他們可以獨處的地方
一人でいられる場所だから
그들이 혼자 있을 수 있는 곳 그래서
Are you calling me?
你在打電話給我嗎?
私に電話してるんですか?
나한테 전화했어?
Are you tryin' to get through? Oh
你想打通電話嗎?哦
通り抜けようとしているのか?ああ
당신은 연결하려고 노력하고 있습니까? 오
Are you reaching out for me?
你是在聯絡我嗎?
私に手を差し伸べているんですか?
당신은 나에게 연락하고 있나요?
I'm reaching out for you So
我聯繫你了。
私はあなたに手を差し伸べている
나는 당신에게 다가가고 있어요
Yeah
是的
うん
응
To my babies
致我的寶貝們
私の赤ちゃんたちへ
내 아기들에게
Stay strong
堅強點
強くありなさい
강해지세요
Dad'll be home soon
爸爸很快就回家了。
お父さんはもうすぐ帰ってきます
아빠가 곧 집에 오실 거예요
And to the rest of the world
對於世界其他地區而言
そして世界の他の国々へ
그리고 나머지 세계에도
God gave you those shoes
上帝賜給你這雙鞋
神様はあなたにその靴を与えた
신이 너에게 그 신발을 주셨어
To fit you
適合您
あなたに合うように
당신에게 맞게
So put 'em on and wear 'em
所以穿上它們吧
だから着て着てください
그러니 착용하고 입으세요
Be yourself man
做你自己,男人
自分らしくいろ
너 자신이 되라
Be proud of who you are
為自己感到驕傲
自分を誇りに思いましょう
당신이 누구인지 자랑스러워하세요
And even if it sounds corny
即使這聽起來很老套
陳腐に聞こえるかもしれないが
그리고 그것이 진부하게 들리더라도
Don't never let no one tell you
永遠不要讓任何人告訴你
誰にも言わせないで
누구도 당신에게 말하지 못하게 하세요
You ain't beautiful So-oh-oh-oh-oh
你並不漂亮,所以哦哦哦哦
君は美しくないよ
너는 아름답지 않아 그래서-오-오-오-오
Beautiful
●●●
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own
Everybody has a private world where they can be alone
Are you calling me?
Are you tryin' to get through?
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you
I'm just so ****** depressed
I just can't seem to get out this slump
If I could just get over this hump
But I need something to pull me out this dump
I took my bruises took my lumps
Fell down then I got right back up
But I need that spark to get psyched back up
In order for me to pick the mic back up
I don't know how or why or when
I ended up in this position I'm in
I'm starting to feel distant again
So I decided just to pick this pen
Up and try to make an attempt
To vent but I just can't admit
Or come to grips with the fact that
I may be done with rap I need a new outlet
And I know some ***** so hard to swallow
But I just can't sit back and wallow
In my own sorrow but I know one fact
I'll be one tough act to follow
One tough act to follow
I'll be one tough act to follow
Here today gone tomorrow
But you'd have to walk a thousand miles—
In my shoes just to see
What it's like to be me
I'll be you let's trade shoes
Just to see what it'd be like to
Feel your pain you feel mine
Go inside each other's minds
Just to see what we find
Look at **** through each other's eyes
But don't let 'em say you ain't beautiful oh
They can all get ***** just stay true to you so
Don't let 'em say you ain't beautiful oh
They can all get ***** just stay true to you so
I think I'm startin' to lose my sense of humor
Everything's so tense and gloom
I almost feel like I gotta check the temperature
Of the room just as soon as
I walk in it's like all eyes on me
So I try to avoid any eye contact
'Cause if I do that then it opens a door
For conversation like I want that
I'm not lookin' for extra attention
I just wanna be just like you
Blend in with the rest of the room
Maybe just point me to the closest restroom
I don't need no ****** man servant
Tryna follow me around and wipe my ass
Laugh at every single joke I crack
And half of 'em ain't even funny like "Ha
Marshall you're so funny man
You should be a comedian goddamn"
Unfortunately I am I just hide behind the tears of a clown
So why don't you all sit down?
Listen to the tale I'm about to tell
Hell we don't gotta trade our shoes
And you ain't gotta walk no thousand miles—
In my shoes just to see
What it's like to be me
I'll be you let's trade shoes
Just to see what it'd be like to
Feel your pain you feel mine
Go inside each other's minds
Just to see what we find
Look at **** through each other's eyes
But don't let 'em say you ain't beautiful oh
They can all get ***** just stay true to you so
Don't let 'em say you ain't beautiful oh
They can all get ***** just stay true to you so
Nobody asked for life to deal us
With these bull**** hands we're dealt
We gotta take these cards ourselves
And flip 'em don't expect no help
Now I could've either just sat
On my ass and pissed and moaned
Or take this situation in which I'm placed in
And get up and get my own
I was never the type of kid
To wait by the door and pack his bags
And sat on the porch and hoped and prayed
For a dad to show up who never did
I just wanted to fit in
In every single place every school I went
I dreamed of being that cool kid
Even if it meant actin' stupid
Aunt Edna always told me
"Keep making that face it'll get stuck like that"
Meanwhile I'm just standin' there
Holdin' my tongue tryin' to talk like this
'Til I stuck my tongue on that frozen
Stop sign pole at eight-years-old
I learned my lesson then 'cause I wasn't
Tryin' to impress my friends no mo'
But I already told you my whole life story
Not just based on my description
'Cause where you see it from where you're sittin'
It's probably a 110% different
I guess we would have to walk a
Mile in each other's shoes at least
What size you wear? I wear 10's
Let's see if you can fit your feet—
In my shoes just to see
What it's like to be me
I'll be you let's trade shoes
Just to see what it'd be like to
Feel your pain you feel mine
Go inside each other's minds
Just to see what we find
Look at **** through each other's eyes
But don't let 'em say you ain't beautiful oh
They can all get ***** just stay true to you so
Don't let 'em say you ain't beautiful oh
They can all get ***** just stay true to you so
Lately I've been hard to reach
I've been too long on my own Oh
Everybody has a private world
Where they can be alone So
Are you calling me?
Are you tryin' to get through? Oh
Are you reaching out for me?
I'm reaching out for you So
Yeah
To my babies
Stay strong
Dad'll be home soon
And to the rest of the world
God gave you those shoes
To fit you
So put 'em on and wear 'em
Be yourself man
Be proud of who you are
And even if it sounds corny
Don't never let no one tell you
You ain't beautiful So-oh-oh-oh-oh
The way I am
Man whatever
男人,隨便
男なら何でもいい
남자라면 뭐든지
Ayo turn the beat up a little bit
喲,把節奏調大點兒
ああ、もう少しビートを上げてくれ
아요 비트를 조금 더 높여요
Ayo this song is for anyone
喲,這首歌適合所有人。
ああ、この歌は誰にでも合う
아요, 이 노래는 누구나 즐길 수 있는 노래예요
F**k it just shut up and listen ayo
去他媽的,閉嘴聽。
いいから黙って聞いてくれよ
엿먹어, 그냥 입 닥치고 들어봐 ayo
I sit back with this pack of Zig Zag's and this bag
我悠閒地坐著,手裡拿著這包Zig Zag香菸和這個袋子。
私はジグザグのパックとこのバッグを持って座ります
나는 이 Zig Zag 팩과 이 가방을 들고 앉아 있습니다.
Of this w**d it gives me the sh*t needed to be
這玩意兒給了我所需的能量。
このクソ野郎は私に必要なクソを与えてくれる
이 왤왤이 나한테 필요한 걸 다 줬어
The most meanest MC on this on this earth
地球上最狠的MC
この世で最も意地悪なMC
이 세상에서 가장 못된 MC
And since birth I've been cursed with this curse to just curse
我自出生起就被詛咒,只能詛咒別人。
そして私は生まれたときから呪いをかけられてきました
그리고 나는 태어날 때부터 저주를 받았고 그저 저주만 하도록 되어 있었습니다.
And just blurt this berserk and bizarre sh*t that works
然後就胡亂地說出這些瘋狂又怪異的、卻有效的廢話。
そして、この狂気的で奇妙なことを口走って、それがうまくいく
그리고 그냥 효과가 있는 이 광기어린 기괴한 말을 터뜨려 보세요.
And it sells and it helps in itself to relieve all this tension
它不僅暢銷,而且本身就有助於緩解所有這些緊張情緒。
そして、それが売れて、それ自体がこの緊張を和らげるのに役立ちます
그리고 그것은 팔리고 그 자체로 이 모든 긴장을 해소하는 데 도움이 됩니다.
Dispensing these sentences getting this stress
宣讀這些句子會讓人感到壓力
これらの文章を配布してストレスを感じる
이런 문장을 내뱉으며 이런 스트레스를 받는다
That's been eating me recently off of this chest
最近這件事一直讓我耿耿於懷。
最近それが私を苦しめている
최근에 내 가슴에서 그게 뜯어지고 있었어
And I rest again peacefully
我又可以安然入睡了。
そして私は再び安らかに眠ります
그리고 나는 다시 평화롭게 쉬게 됩니다
But at least have the decency in you
但至少你還有點良知。
でも少なくとも礼儀は持ってください
하지만 적어도 예의는 갖춰야지
To leave me alone when you freaks see me out
你們這些怪胎看到我出來就別煩我。
変人が私を見つけたら私を放っておいて
괴짜들이 나를 보면 나를 내버려 두세요
In the streets when I'm eating or feeding my daughter
我在街上吃飯或餵女兒的時候
路上で食事をしたり、娘に食事を与えたりしているとき
내가 거리에서 밥을 먹거나 딸에게 먹이를 줄 때
To not come and speak to me
不來跟我說話
私に話しかけて来ないこと
나에게 와서 말을 걸지 마세요
I don't know you and no I don't owe you a mothaf**kin' thing
我不認識你,而且我他媽的也不欠你任何東西。
私はあなたを知らないし、あなたに何の借りもない
난 당신을 모르고, 아니, 난 당신에게 빌어먹을 것 하나도 빚진 게 없어요
I'm not Mr. N'Sync I'm not what your friends think
我不是超級男孩,也不是你朋友想的那種人。
私はミスター・インシンクじゃないし、君の友達が思っているような人間でもない
나는 N'Sync 씨가 아니야. 나는 네 친구들이 생각하는 그런 사람이 아니야.
I'm not Mr. Friendly I can be a prick if you tempt me
我不是那種和藹可親的人,如果你惹惱我,我也會很混蛋。
私はフレンドリーな人間じゃない。誘惑されたら意地悪になるよ
난 친절한 사람이 아니야. 네가 날 유혹하면 난 멍청이가 될 수 있어.
My tank is on empty no patience is in me
我的油箱空了,我一點耐心都沒有了。
私のタンクは空っぽで、忍耐力はない
내 탱크는 비어 있고 인내심이 없습니다.
And if you offend me I'm lifting you ten feet in the air
如果你冒犯了我,我就把你舉到十英尺高的空中。
もし私を怒らせたら、あなたを10フィートも空中に持ち上げてやる
그리고 만약 당신이 나를 화나게 한다면 나는 당신을 10피트 높이로 들어올릴 것입니다.
I don't care who was there and who saw me just jaw you
我不在乎當時在場的是誰,也不在乎誰看到我跟你胡扯。
誰がそこにいたか、誰が私を見たかなんて関係ない、ただあなたをあざ笑うだけ
누가 거기에 있었는지, 누가 나를 보았는지 상관없어. 그냥 턱을 괴고 있을 뿐이야.
Go call you a lawyer file you a lawsuit
去找你的律師,讓他給你提起訴訟。
弁護士を呼んで訴訟を起こしなさい
변호사라고 부르고 소송을 제기하세요
I'll smile in the courtroom and buy you a wardrobe
我會在法庭上面帶微笑,然後買一套衣服給你。
法廷で微笑んで、君に衣装を買ってあげるよ
법정에서 미소 지으며 옷장을 사줄게요
I'm tired of all you I don't mean to be mean
我受夠了你們所有人,我無意冒犯。
あなたたちにはもううんざりよ。意地悪するつもりはないんだけど
난 너한테 지쳤어 난 못되게 굴고 싶지 않아
But that's all I can be it's just me
但我只能是這樣,我只是我。
でもそれが私の全て。それが私なんだ。
하지만 그게 내가 할 수 있는 전부야. 나뿐이야.
And I am whatever you say I am
我就是你所說的任何事。
そして私はあなたが言う通りの人間です
그리고 나는 당신이 말하는 그대로입니다
If I wasn't then why would I say I am
如果我不是,那我為什麼要說我是呢?
そうでなければなぜそう言えるのか
내가 그렇지 않다면 왜 내가 그렇다고 말하겠는가?
In the paper the news every day I am
我每天都會在報紙上看到新聞。
新聞で毎日ニュースを見て
신문에서 매일 뉴스를 보는데
Radio won't even play my jam
電台甚至都不放我的歌
ラジオでは私の好きな曲すら流れない
라디오에서 내 노래가 나오지도 않아요
'Cause I am whatever you say I am
因為你說什麼,我就是什麼。
だって私はあなたの言うとおりになるから
왜냐하면 나는 당신이 말하는 그대로이기 때문입니다
If I wasn't then why would I say I am
如果我不是,那我為什麼要說我是呢?
そうでなければなぜそう言えるのか
내가 그렇지 않다면 왜 내가 그렇다고 말하겠는가?
In the paper the news every day I am
我每天都會在報紙上看到新聞。
新聞で毎日ニュースを見て
신문에서 매일 뉴스를 보는데
I don't know it's just the way I am
我不知道,我就是這樣。
分からないよ、それが私の性格だから
난 모르겠어 그냥 내가 그런 사람일 뿐이야
Sometimes I just feel like my father
有時我感覺自己就像我的父親
時々、私は父親のように感じます
가끔은 나도 아버지 같은 기분이 든다
I hate to be bothered with all of this nonsense
我討厭被這些無聊事打擾。
こんなナンセンスなことに煩わされるのは嫌だ
나는 이 모든 말도 안되는 일에 방해받고 싶지 않아
It's constant and
它是持續不斷的,而且
それは一定であり、
그것은 일정하고
Oh it's his lyrical content
哦,是他的歌詞內容。
ああ、それは彼の歌詞の内容だ
아, 그의 가사 내용이야
The song Guilty Conscience
歌曲《有罪的良心》
「ギルティ・コンシャス」という曲
Guilty Conscience라는 노래
Has gotten such rotten responses
收到如此糟糕的回應。
ひどい反応が返ってきた
너무 썩은 반응을 받았어요
And all of this controversy circles me
所有這些爭議都與我有關。
そしてこの論争は私を取り囲んでいる
그리고 이 모든 논란이 나를 맴돌고 있습니다.
And it seems like the media immediately points a finger at me
媒體似乎立刻就把矛頭指向了我。
そしてメディアはすぐに私を非難するようです
그리고 언론이 곧바로 나를 손가락질하는 것 같아요.
So I point one back at 'em but not the index or pinkie
所以我用一根手指著他們,但不是食指或小指。
だから私は人差し指や小指ではなく、片方を彼らに向ける
그래서 나는 그들에게 하나를 가리키지만 검지나 새끼손가락은 가리키지 않습니다.
Or the ring or the thumb it's the one you put up
或者戒指,或是大拇指,就是你戴上的那個。
指輪か親指か、どちらを立てるかだ
아니면 반지나 엄지손가락이 당신이 끼는 것입니다.
When you don't give a f**k when you won't just put up
當你毫不在乎,當你無法忍受的時候
気にしないで我慢しない時は
넌 엿도 안 먹을 때, 그냥 내버려 두지 않을 때
With the bullshit they pull 'cause they full of sh*t too
他們耍的那些花招,是因為他們自己也滿嘴謊言。
奴らはクソみたいなことを言う、奴らもクソみたいなことばかり言ってるから
그놈들이 헛소리를 하는 이유는 그놈들도 헛소리로 가득 차 있기 때문이야.
When a dude's getting bullied and shoots up his school
當一個男孩因為被欺負而槍擊學校時
いじめに遭った男が学校で銃を乱射する
어떤 남자가 괴롭힘을 당하고 학교에서 총격을 가할 때
And they blame it on Marilyn and the heroin
他們把這一切歸咎於瑪麗蓮和海洛因。
そして彼らはマリリンとヘロインのせいにする
그리고 그들은 그것을 마릴린과 헤로인의 탓으로 돌린다.
Where were the parents at
父母當時在哪裡?
両親はどこにいたのか
부모님은 어디에 계셨나요?
And look where it's at
看看它在哪裡
そしてそれがどこにあるか見てください
그리고 그것이 어디에 있는지 보세요
Middle America now it's a tragedy
美國中部現在成了一場悲劇。
中西部は今悲劇だ
중부 아메리카는 이제 비극입니다
Now it's so sad to see an upper-class city
現在看到一個上流社會的城市,真是令人難過。
今では、上流階級の街を見るのはとても悲しいです
이제 상류층 도시를 보는 것은 너무 슬프다
Havin' this happening
發生這種事
こんなことが起きてる
이런 일이 일어나고 있어요
Then attack Eminem 'cause I rap this way
然後攻擊艾米納姆,因為我就是這樣說唱的。
じゃあエミネムを攻撃してみろよ、俺がこうやってラップするから
그럼 내가 이렇게 랩한다고 에미넴을 공격해
But I'm glad 'cause they feed me the fuel that I need
但我很高興,因為他們給了我所需的能量。
でも、彼らが私に必要な燃料を与えてくれるので嬉しいです
하지만 그들이 내가 필요로 하는 연료를 공급해 주니까 기쁘다
For the fire to burn and it's burning and I have returned
為了讓火焰燃燒,它正在燃燒,而我已經回來了。
火が燃えるように、そしてそれは燃えている、そして私は戻ってきた
불이 타오르고 있고 타오르고 있고 나는 돌아왔다
And I am whatever you say I am
我就是你所說的任何事。
そして私はあなたが言う通りの人間です
그리고 나는 당신이 말하는 그대로입니다
If I wasn't then why would I say I am
如果我不是,那我為什麼要說我是呢?
そうでなければなぜそう言えるのか
내가 그렇지 않다면 왜 내가 그렇다고 말하겠는가?
In the paper the news every day I am
我每天都會在報紙上看到新聞。
新聞で毎日ニュースを見て
신문에서 매일 뉴스를 보는데
Radio won't even play my jam
電台甚至都不放我的歌
ラジオでは私の好きな曲すら流れない
라디오에서 내 노래가 나오지도 않아요
'Cause I am whatever you say I am
因為你說什麼,我就是什麼。
だって私はあなたの言うとおりになるから
왜냐하면 나는 당신이 말하는 그대로이기 때문입니다
If I wasn't then why would I say I am
如果我不是,那我為什麼要說我是呢?
そうでなければなぜそう言えるのか
내가 그렇지 않다면 왜 내가 그렇다고 말하겠는가?
In the paper the news every day I am
我每天都會在報紙上看到新聞。
新聞で毎日ニュースを見て
신문에서 매일 뉴스를 보는데
I don't know it's just the way I am
我不知道,我就是這樣。
分からないよ、それが私の性格だから
난 모르겠어 그냥 내가 그런 사람일 뿐이야
I'm so sick and tired of being admired
我真是厭倦了被人仰慕。
賞賛されるのにうんざりしている
나는 존경받는 것에 너무 지쳤어
That I wish that I would just die or get fired
我真希望自己要嘛死掉要嘛被解僱。
死んだらいいのに、あるいは解雇されればいいのにと思う
나는 그냥 죽거나 해고당하기를 바란다
And dropped from my label let's stop with the fables
我已經從我的廠牌下架了,咱們別再講那些寓言故事了。
そして私のレーベルから外されたので寓話はやめよう
그리고 내 레이블에서 제외되었으니 우화는 그만하자
I'm not gonna be able to top on My Name Is
我不可能超越《我的名字是》了。
マイネームイズを超えることはできない
내 이름은 내가 최고가 될 수 없을 거야
And pigeon-holed into some poppy sensation
並被歸類為某種流行現象
そして、ポップな感覚に押し込められて
그리고 어떤 양귀비 같은 감각에 고정관념을 두었습니다.
To cop me rotation at rock-n-roll stations
想讓我的歌在搖滾電台播放
ロックンロール局でローテーションを組むために
록앤롤 방송국에서 로테이션을 사려고
And I just do not got the patience
我實在沒有耐心。
そして私は忍耐力がない
그리고 나는 인내심이 없습니다
To deal with these cocky Caucasians
為了對付這些傲慢的白人
こうした傲慢な白人に対処するには
이런 오만한 백인들을 상대하려면
Who think I'm some wigger who just tries to be black
那些認為我是個想裝黑人的「白人白人」的人
黒人になろうとしているだけのウィガーだと思っている人は
내가 흑인이 되려고 노력하는 멍청한 놈이라고 생각하는 사람은 누구야?
'Cause I talk with an accent and grab on my balls
因為我說話有口音,而且還會抓自己的蛋蛋
アクセントで話して、玉を掴むから
내가 악센트로 말하고 내 알을 움켜쥐기 때문에
So they always keep asking the same f**king questions
所以他們總是問同樣的幾個該死的問題
だから彼らはいつも同じ質問をし続ける
그래서 그들은 항상 똑같은 질문을 계속 묻습니다.
What school did I go to what hood I grew up in
我在哪所學校上學?我在哪個街區長大?
どの学校に通っていたか、どの地域で育ったか
내가 자란 동네와 학교는 어디였지?
The why the who what when the where and the how
為什麼、誰、什麼、何時、何地、如何
なぜ、誰が、何を、いつ、どこで、どのように
왜, 누가, 무엇을, 언제, 어디서, 어떻게
'Til I'm grabbing my hair and I'm tearin' it out
直到我抓著頭髮把它扯下來
髪を掴んで引き抜くまで
내 머리카락을 움켜쥐고 잡아뜯을 때까지
'Cause they driving me crazy I can't take it
因為他們快把我逼瘋了,我受不了了
だって彼らは私を狂わせるから、私は耐えられないの
그들이 날 미치게 만들어서 견딜 수가 없어
I'm racin' I'm pacin' I stand and I sit
我時而奔跑,時而踱步,時而站立,時而坐下。
私はレースをしている、ペースを合わせている、立っている、そして座っている
나는 경주하고, 나는 서 있고, 나는 앉아 있다
And I'm thankful for every fan that I get
我感謝每一位粉絲。
そして私はファンの一人一人に感謝しています
그리고 저는 제게 찾아주시는 모든 팬들에게 감사드립니다.
But I can't take a sh*t in the bathroom
但我沒辦法在廁所拉屎。
でもトイレでうんちはできない
하지만 나는 화장실에서 똥을 싸지 못해
Without someone standing by it
如果沒有人站出來支持它
誰かが傍らにいなければ
그 옆에 서 있는 사람이 없이
No I won't sign you an autograph
不,我不會給你簽名。
いいえ、サインはしません
아니, 사인은 안 해 줄게요
You can call me an asshole I'm glad 'cause
你可以罵我混蛋,我很高興,因為
私をクソ野郎と呼んでくれて嬉しいよ
나를 멍청이라고 불러도 괜찮아. 왜냐하면
And I am whatever you say I am
我就是你所說的任何事。
そして私はあなたが言う通りの人間です
그리고 나는 당신이 말하는 그대로입니다
If I wasn't then why would I say I am
如果我不是,那我為什麼要說我是呢?
そうでなければなぜそう言えるのか
내가 그렇지 않다면 왜 내가 그렇다고 말하겠는가?
In the paper the news every day I am
我每天都會在報紙上看到新聞。
新聞で毎日ニュースを見て
신문에서 매일 뉴스를 보는데
Radio won't even play my jam
電台甚至都不放我的歌
ラジオでは私の好きな曲すら流れない
라디오에서 내 노래가 나오지도 않아요
'Cause I am whatever you say I am
因為你說什麼,我就是什麼。
だって私はあなたの言うとおりになるから
왜냐하면 나는 당신이 말하는 그대로이기 때문입니다
If I wasn't then why would I say I am
如果我不是,那我為什麼要說我是呢?
そうでなければなぜそう言えるのか
내가 그렇지 않다면 왜 내가 그렇다고 말하겠는가?
In the paper the news every day I am
我每天都會在報紙上看到新聞。
新聞で毎日ニュースを見て
신문에서 매일 뉴스를 보는데
I don't know it's just the way I am
我不知道,我就是這樣。
分からないよ、それが私の性格だから
난 모르겠어 그냥 내가 그런 사람일 뿐이야
The way I am
●●●
Man whatever
Ayo turn the beat up a little bit
Ayo this song is for anyone
F**k it just shut up and listen ayo
I sit back with this pack of Zig Zag's and this bag
Of this w**d it gives me the sh*t needed to be
The most meanest MC on this on this earth
And since birth I've been cursed with this curse to just curse
And just blurt this berserk and bizarre sh*t that works
And it sells and it helps in itself to relieve all this tension
Dispensing these sentences getting this stress
That's been eating me recently off of this chest
And I rest again peacefully
But at least have the decency in you
To leave me alone when you freaks see me out
In the streets when I'm eating or feeding my daughter
To not come and speak to me
I don't know you and no I don't owe you a mothaf**kin' thing
I'm not Mr. N'Sync I'm not what your friends think
I'm not Mr. Friendly I can be a prick if you tempt me
My tank is on empty no patience is in me
And if you offend me I'm lifting you ten feet in the air
I don't care who was there and who saw me just jaw you
Go call you a lawyer file you a lawsuit
I'll smile in the courtroom and buy you a wardrobe
I'm tired of all you I don't mean to be mean
But that's all I can be it's just me
And I am whatever you say I am
If I wasn't then why would I say I am
In the paper the news every day I am
Radio won't even play my jam
'Cause I am whatever you say I am
If I wasn't then why would I say I am
In the paper the news every day I am
I don't know it's just the way I am
Sometimes I just feel like my father
I hate to be bothered with all of this nonsense
It's constant and
Oh it's his lyrical content
The song Guilty Conscience
Has gotten such rotten responses
And all of this controversy circles me
And it seems like the media immediately points a finger at me
So I point one back at 'em but not the index or pinkie
Or the ring or the thumb it's the one you put up
When you don't give a f**k when you won't just put up
With the bullshit they pull 'cause they full of sh*t too
When a dude's getting bullied and shoots up his school
And they blame it on Marilyn and the heroin
Where were the parents at
And look where it's at
Middle America now it's a tragedy
Now it's so sad to see an upper-class city
Havin' this happening
Then attack Eminem 'cause I rap this way
But I'm glad 'cause they feed me the fuel that I need
For the fire to burn and it's burning and I have returned
And I am whatever you say I am
If I wasn't then why would I say I am
In the paper the news every day I am
Radio won't even play my jam
'Cause I am whatever you say I am
If I wasn't then why would I say I am
In the paper the news every day I am
I don't know it's just the way I am
I'm so sick and tired of being admired
That I wish that I would just die or get fired
And dropped from my label let's stop with the fables
I'm not gonna be able to top on My Name Is
And pigeon-holed into some poppy sensation
To cop me rotation at rock-n-roll stations
And I just do not got the patience
To deal with these cocky Caucasians
Who think I'm some wigger who just tries to be black
'Cause I talk with an accent and grab on my balls
So they always keep asking the same f**king questions
What school did I go to what hood I grew up in
The why the who what when the where and the how
'Til I'm grabbing my hair and I'm tearin' it out
'Cause they driving me crazy I can't take it
I'm racin' I'm pacin' I stand and I sit
And I'm thankful for every fan that I get
But I can't take a sh*t in the bathroom
Without someone standing by it
No I won't sign you an autograph
You can call me an asshole I'm glad 'cause
And I am whatever you say I am
If I wasn't then why would I say I am
In the paper the news every day I am
Radio won't even play my jam
'Cause I am whatever you say I am
If I wasn't then why would I say I am
In the paper the news every day I am
I don't know it's just the way I am
Cleaning out my closet
Where's my snare
我的軍鼓在哪裡?
私の罠はどこだ
내 올가미는 어디에 있나요?
I have no snare in my headphones
我的耳機裡沒有小鼓聲
私のヘッドフォンにはスネアが入っていない
내 헤드폰에는 스네어가 없습니다
There you go
好了。
ほらね
거기 가세요
Yeah
是的
うん
응
Yo yo
喲喲
私私
나 나
Have you ever been hated or discriminated against
你是否曾經被憎恨或歧視過?
嫌われたり差別されたりしたことはありますか?
당신은 미움이나 차별을 받은 적이 있습니까?
I have I've been protested and demonstrated against
我曾遭到抗議和示威。
私は抗議され、デモを受けたことがある
나는 항의와 시위를 받았습니다.
Picket signs for my wicked rhymes look at the times
為我的邪惡韻律舉牌,看看時代吧
私の邪悪な韻のためのピケットサインは時代を見ています
내 사악한 운율을 위한 피켓 표지판은 시간을 보세요
Sick is the mind of the motherf**kin' kid that's behind
那個幕後黑手的思想真是變態。
後ろにいるクソガキの心は病んでいる
그 빌어먹을 놈의 정신은 병들어 있네.
All this commotion emotions run deep as oceans explodin'
所有這些騷動,情緒都像海洋爆炸般深沉。
この騒動の感情は海が爆発するほど深く流れる
이 모든 소란스러운 감정은 바다가 폭발하는 것처럼 깊숙이 흐릅니다.
Tempers flarin' from parents just blow 'em off and keep goin'
父母發脾氣,別理他們,繼續往前走。
親の怒りは無視してそのまま続ければいい
부모가 화를 내도 그냥 무시하고 계속 살아가세요.
Not takin' nothin' from no one give 'em hell long as I'm breathin'
我不從任何人那裡拿任何東西,只要我還活著,我就要讓他們吃不了兜著走。
俺が生きている限り、誰からも何も奪わず、誰からも地獄を見せない
내가 숨쉬는 동안 아무에게도 아무것도 빼앗지 않고 지옥을 보여주지 않을 거야
Keep kickin' a*s in the morning and takin' names in the evenin'
早上繼續大殺四方,晚上繼續揚名立萬
朝は尻を蹴り飛ばして、夜は名前を奪い合い続ける
아침에는 엉덩이를 차고 저녁에는 이름을 불러라
Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth
讓他們嘴裡留下像醋一樣酸的味道
口の中に酢のように酸っぱい味を残す
입안에 식초처럼 신맛이 남게 하세요
See they can trigger me but they'll never figure me out
他們或許能激怒我,但他們永遠摸不透我的底細。
彼らは私を刺激することはできるが、決して私を理解することはできない
그들은 나를 자극할 수는 있지만 결코 나를 알아낼 수는 없을 거야
Look at me now I bet you're prolly sick of me now
看看我現在這副樣子,我敢打賭你現在一定煩死我了。
今の私を見て、きっともう私に飽き飽きしているでしょう
지금 나를 봐. 아마 넌 지금 나한테 질렸을 거야.
Ain't you Mama
你不是媽媽嗎?
あなたはママじゃないの?
당신은 엄마가 아닌가요?
I'ma make you look so ridiculous now
我現在要讓你出醜。
あなたをバカみたいに見せてあげるわ
이제 너를 정말 우스꽝스럽게 보이게 만들 거야
I'm sorry Mama
媽媽,對不起。
ごめんねママ
미안해요 엄마
I never meant to hurt you
我從來沒想過要傷害你。
あなたを傷つけるつもりはなかった
난 당신을 다치게 할 생각은 전혀 없었어요
I never meant to make you cry
我從來沒想過要讓你哭
あなたを泣かせるつもりはなかった
난 당신을 울리고 싶지 않았어요
But tonight I'm cleanin' out my closet
但今晚我要整理我的衣櫃。
でも今夜はクローゼットを整理するわ
하지만 오늘 밤 나는 옷장을 정리할 거야
One more time
再一次
もう一度
한 번 더
I said I'm sorry Mama
我說對不起,媽媽。
ごめんねママって言ったの
미안하다고 엄마에게 말했어요
I never meant to hurt you
我從來沒想過要傷害你。
あなたを傷つけるつもりはなかった
난 당신을 다치게 할 생각은 전혀 없었어요
I never meant to make you cry
我從來沒想過要讓你哭
あなたを泣かせるつもりはなかった
난 당신을 울리고 싶지 않았어요
But tonight I'm cleanin' out my closet
但今晚我要整理我的衣櫃。
でも今夜はクローゼットを整理するわ
하지만 오늘 밤 나는 옷장을 정리할 거야
Ha
哈
ハ
하아
I got some skeletons in my closet
我有一些不可告人的秘密。
私には隠された秘密がある
내 옷장에 해골이 몇 개 있어
And I don't know if no one knows it
我不知道是不是沒人知道。
誰も知らないかもしれないけど
그리고 아무도 그것을 모르는지 모르겠어요
So before they throw me inside my coffin and close it
所以在他們把我扔進棺材並關上之前
だから彼らが私を棺桶の中に投げ込んで閉じる前に
그래서 그들이 나를 관에 넣고 닫기 전에
I'ma expose it I'll take you back to '73
我要揭露真相,帶你回到1973年。
暴露してやるよ 君を73年に連れて行ってやる
내가 폭로할게, 널 73년으로 데려갈게
Before I ever had a multi-platinum-selling CD
在我擁有多白金銷量CD之前
私がマルチプラチナCDを販売する前に
내가 멀티 플래티넘 판매 CD를 갖기 전에
I was a baby maybe I was just a couple of months
我當時還是個嬰兒,可能只有幾個月大。
私は赤ちゃんだった たぶん生後数ヶ月だった
나는 아기였어. 아마 몇 달밖에 안 됐을 거야.
My faggot father must've had his panties up in a bunch
我那娘娘腔老爸肯定氣急敗壞了。
俺のホモ親父はパンツをめくり上げていたに違いない
내 faggot 아빠는 아마 팬티를 엄청 올렸을 거야
'Cause he split I wonder if he even kissed me goodbye
因為他離開了,我甚至懷疑他有沒有吻別我。
彼は別れたから、別れのキスさえしてくれたのかしら
그가 헤어졌으니까 그가 나에게 키스해서 작별인사를 했는지 궁금해
No I don't on second thought I just f**kin' wished he would die
不,仔細想想,我其實不希望他死。我只是他媽的希望他去死。
いや、そうじゃない。考え直したら、彼が死んでくれればいいのにって思っただけ
아니, 두 번째 생각에 난 그냥 그가 죽었으면 좋겠다고 바랐을 뿐이야
I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side
我看著海莉,無法想像離開她。
ヘイリーを見ると彼女のそばを離れるなんて考えられない
나는 Hailie를 바라보며 그녀 곁을 떠나는 것을 상상할 수 없었다.
Even if I hated Kim I'd grit my teeth and I'd try
即使我恨金,我也會咬緊牙關,努力嘗試。
たとえキムを憎んでいたとしても、私は歯を食いしばって
김씨를 미워하더라도 이를 악물고 노력할 것이다.
To make it work with her at least for Hailie's sake
至少為了海莉,要辦法跟她好好相處。
少なくともヘイリーのために彼女とうまくやっていくために
적어도 Hailie를 위해서라도 그녀와 함께 일할 수 있도록 해주세요.
I maybe made some mistakes
我可能犯了一些錯誤
いくつか間違いを犯したかもしれない
내가 몇 가지 실수를 했을 수도 있어요
But I'm only human but I'm man enough to face 'em today
但我只是個凡人,但我有足夠的勇氣今天面對他們。
でも僕は人間だけど、今日は彼らに立ち向かうだけの男らしさはある
하지만 나는 인간일 뿐이지만 오늘 그들을 마주할 만큼 남자다워요
What I did was stupid no doubt it was dumb
我做的事很蠢,毫無疑問,很愚蠢。
私がしたことは間違いなく愚かだった
내가 한 일은 멍청한 짓이었고 의심할 여지 없이 멍청한 짓이었다.
But the smartest s**t I did was take the bullets out of that gun
但我做的最明智的事就是把槍裡的子彈都拿出來了。
でも私がやった一番賢いことは銃から弾丸を取り出したことだ
하지만 내가 한 가장 똑똑한 짓은 그 총에서 총알을 빼낸 거였어
'Cause I'da killed 'em s**t I woulda shot Kim and him both
因為我會殺了他們,我會把金和他兩個都斃了。
俺は奴らを殺したからキムと彼を二人とも撃ってやった
내가 그들을 죽였으니까 김씨와 그 둘을 모두 쏴 죽였을 거야
It's my life I'd like to welcome y'all to The Eminem Show
這是我的生活,歡迎大家來到艾米納姆秀。
これは私の人生です。皆さんをエミネムショーにようこそ。
이건 내 인생이야. 여러분을 The Eminem Show에 초대하고 싶어.
I'm sorry Mama
媽媽,對不起。
ごめんねママ
미안해요 엄마
I never meant to hurt you
我從來沒想過要傷害你。
あなたを傷つけるつもりはなかった
난 당신을 다치게 할 생각은 전혀 없었어요
I never meant to make you cry
我從來沒想過要讓你哭
あなたを泣かせるつもりはなかった
난 당신을 울리고 싶지 않았어요
But tonight I'm cleanin' out my closet
但今晚我要整理我的衣櫃。
でも今夜はクローゼットを整理するわ
하지만 오늘 밤 나는 옷장을 정리할 거야
One more time
再一次
もう一度
한 번 더
I said I'm sorry Mama
我說對不起,媽媽。
ごめんねママって言ったの
미안하다고 엄마에게 말했어요
I never meant to hurt you
我從來沒想過要傷害你。
あなたを傷つけるつもりはなかった
난 당신을 다치게 할 생각은 전혀 없었어요
I never meant to make you cry
我從來沒想過要讓你哭
あなたを泣かせるつもりはなかった
난 당신을 울리고 싶지 않았어요
But tonight I'm cleanin' out my closet
但今晚我要整理我的衣櫃。
でも今夜はクローゼットを整理するわ
하지만 오늘 밤 나는 옷장을 정리할 거야
Uh
呃
えーっと
음
Now I would never diss my own mama just to get recognition
我絕不會為了博取關注而詆毀自己的母親。
今では、認められたいからと自分の母親を非難することは決してないだろう
이제 나는 인정받기 위해 내 엄마를 결코 폄하하지 않을 것입니다.
Take a second to listen 'fore you think this record is dissin'
在你認為這首歌是在diss別人之前,請花點時間聽聽看。
このレコードがディスだと判断する前に、少し時間を取って聞いてください
이 음반이 폄하적이라고 생각하기 전에 잠깐 들어보세요.
But put yourself in my position just try to envision
但請你設身處地想一想,如果你處在我的位置,你會怎麼想?
でも、私の立場に立って考えてみてください
하지만 당신이 내 입장이라면 상상해보세요.
Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the kitchen
親眼目睹你媽媽在廚房吞服處方藥
キッチンでママが処方薬を飲んでいるのを目撃する
엄마가 부엌에서 처방약을 먹는 걸 목격하다
B***hin' that someone's always goin' through her purse and s**t's missin'
抱怨總是有人翻她的錢包,東西總是不見了
誰かがいつも彼女の財布を探って、何かがなくなってるなんて最悪だ
누군가가 항상 그녀의 지갑을 뒤지고 있고 뭔가가 없어졌다고 잔소리를 해
Goin' through public housing systems
穿過公共住宅系統
公営住宅制度を利用する
공공 주택 시스템을 거치며
Victim of Münchausen's Syndrome
孟喬森症候群患者
ミュンヒハウゼン症候群の犠牲者
뮌하우젠 증후군의 희생자
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't
我從小就被灌輸一種我生病了的觀念,但其實我並沒有生病。
私は生涯ずっと、病気ではないのに病気だと信じ込まされてきた
나는 평생 아프지 않은데도 아프다고 믿도록 만들어졌다.
'Til I grew up now I blew up
直到我長大成人,我才爆發。
大人になって爆発するまで
내가 어른이 될 때까지 나는 폭발했다
It makes you sick to your stomach doesn't it
真讓人噁心,對吧?
気分が悪くなりますよね
그러면 속이 메스꺼워지지 않나요?
Wasn't it the reason you made that CD for me Ma
媽,你給我做那張CD不就是因為這個嗎?
ママ、君が僕のためにあのCDを作ったのはそれが理由だったの?
엄마, 그게 나를 위해 그 CD를 만든 이유가 아니었나요?
So you could try to justify the way you treated me Ma
所以,媽媽,你可以試著為你對待我的方式辯解。
だからあなたは私に対する態度を正当化しようとするのよ
그래서 당신은 나를 대하는 방식을 정당화하려고 할 수 있습니다.
But guess what you're gettin' older now
但猜猜看,你現在正在變老
でも、あなたはもう年を取っている
하지만 당신은 이제 나이가 들고 있다는 것을 추측해보세요.
And it's cold when you're lonely
孤獨的時候會感到寒冷。
孤独だと寒い
그리고 외로울 때는 추워요
And Nathan's growin' up so quick
內森長得真快
ネイサンはあっという間に成長してる
그리고 네이선은 너무 빨리 자라나고 있어요
He's gonna know that you're phony
他遲早會發現你是虛偽的。
彼はあなたが偽物だと気づくでしょう
그는 당신이 가짜라는 것을 알게 될 것입니다
And Hailie's gettin' so big now
海莉現在長得這麼大啊
ヘイリーはすっかり大きくなった
그리고 Hailie는 지금 너무 커지고 있어요
You should see her she's beautiful
你應該看看她,她很漂亮。
彼女を見たらわかるよ、彼女は美しいから
너도 그녀를 봐야 해, 그녀는 아름다워
But you'll never see her she won't even be at your funeral
但你永遠不會見到她,她甚至不會參加你的葬禮。
でも、君は彼女に会うことはないだろうし、葬式にも来ないだろう
하지만 당신은 그녀를 결코 볼 수 없을 거예요. 그녀는 당신의 장례식에도 참석하지 않을 거예요.
Ha-ha
哈哈
ハハハ
하하하
See what hurts me the most is you won't admit you was wrong
最讓我難過的是你就是不肯承認自己錯了。
一番傷つくのは、あなたが自分が間違っていたことを認めないこと
내가 가장 상처받는 건 네가 틀렸다는 걸 인정하지 않는다는 거야
B***h do your song keep tellin' yourself that you was a mom
婊子,唱你的歌吧,繼續告訴自己你曾經是個媽媽
ビッチ、君の歌は、自分が母親だったって自分に言い聞かせ続けるのかい
이년아, 너는 엄마였다고 계속 노래해
But how dare you try to take what you didn't help me to get
但你竟敢想奪走你沒幫我得到的東西。
でも、どうしてあなたは私が手に入れるのを手伝わなかったものを奪おうとするのですか
하지만 내가 얻도록 도와주지 않은 것을 어떻게 감히 빼앗으려고 하니?
You selfish b***h I hope you f**kin' burn in hell for this s**t
你這個自私的賤人,我希望你因為這件蠢事下地獄!
このわがままなクソ野郎、このクソのせいで地獄で燃え尽きればいいのに
이기적인 년아, 이 짓 때문에 지옥에 떨어져 죽기를 바라
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me
你還記得羅尼過世的時候,你說你希望死的是我嗎?
ロニーが死んだとき、君は僕だったらよかったのにって言ったよね
로니가 죽었을 때 내가 죽었으면 좋겠다고 말했던 걸 기억나?
Hehe
呵呵
ハハハ
하하
Well guess what
猜猜看
さて、何だと思いますか
글쎄, 뭐라고 추측해?
I am dead dead to you as can be
我對你來說已經徹底死了。
私はあなたにとって完全に死んでいます
나는 당신에게는 죽은 것과 같습니다.
I'm sorry Mama
媽媽,對不起。
ごめんねママ
미안해요 엄마
I never meant to hurt you
我從來沒想過要傷害你。
あなたを傷つけるつもりはなかった
난 당신을 다치게 할 생각은 전혀 없었어요
I never meant to make you cry
我從來沒想過要讓你哭
あなたを泣かせるつもりはなかった
난 당신을 울리고 싶지 않았어요
But tonight I'm cleanin' out my closet
但今晚我要整理我的衣櫃。
でも今夜はクローゼットを整理するわ
하지만 오늘 밤 나는 옷장을 정리할 거야
One more time
再一次
もう一度
한 번 더
I said I'm sorry Mama
我說對不起,媽媽。
ごめんねママって言ったの
미안하다고 엄마에게 말했어요
I never meant to hurt you
我從來沒想過要傷害你。
あなたを傷つけるつもりはなかった
난 당신을 다치게 할 생각은 전혀 없었어요
I never meant to make you cry
我從來沒想過要讓你哭
あなたを泣かせるつもりはなかった
난 당신을 울리고 싶지 않았어요
But tonight I'm cleanin' out my closet
但今晚我要整理我的衣櫃。
でも今夜はクローゼットを整理するわ
하지만 오늘 밤 나는 옷장을 정리할 거야
Cleaning out my closet
●●●
Where's my snare
I have no snare in my headphones
There you go
Yeah
Yo yo
Have you ever been hated or discriminated against
I have I've been protested and demonstrated against
Picket signs for my wicked rhymes look at the times
Sick is the mind of the motherf**kin' kid that's behind
All this commotion emotions run deep as oceans explodin'
Tempers flarin' from parents just blow 'em off and keep goin'
Not takin' nothin' from no one give 'em hell long as I'm breathin'
Keep kickin' a*s in the morning and takin' names in the evenin'
Leave 'em with a taste as sour as vinegar in they mouth
See they can trigger me but they'll never figure me out
Look at me now I bet you're prolly sick of me now
Ain't you Mama
I'ma make you look so ridiculous now
I'm sorry Mama
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry
But tonight I'm cleanin' out my closet
One more time
I said I'm sorry Mama
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry
But tonight I'm cleanin' out my closet
Ha
I got some skeletons in my closet
And I don't know if no one knows it
So before they throw me inside my coffin and close it
I'ma expose it I'll take you back to '73
Before I ever had a multi-platinum-selling CD
I was a baby maybe I was just a couple of months
My faggot father must've had his panties up in a bunch
'Cause he split I wonder if he even kissed me goodbye
No I don't on second thought I just f**kin' wished he would die
I look at Hailie and I couldn't picture leavin' her side
Even if I hated Kim I'd grit my teeth and I'd try
To make it work with her at least for Hailie's sake
I maybe made some mistakes
But I'm only human but I'm man enough to face 'em today
What I did was stupid no doubt it was dumb
But the smartest s**t I did was take the bullets out of that gun
'Cause I'da killed 'em s**t I woulda shot Kim and him both
It's my life I'd like to welcome y'all to The Eminem Show
I'm sorry Mama
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry
But tonight I'm cleanin' out my closet
One more time
I said I'm sorry Mama
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry
But tonight I'm cleanin' out my closet
Uh
Now I would never diss my own mama just to get recognition
Take a second to listen 'fore you think this record is dissin'
But put yourself in my position just try to envision
Witnessin' your mama poppin' prescription pills in the kitchen
B***hin' that someone's always goin' through her purse and s**t's missin'
Goin' through public housing systems
Victim of Münchausen's Syndrome
My whole life I was made to believe I was sick when I wasn't
'Til I grew up now I blew up
It makes you sick to your stomach doesn't it
Wasn't it the reason you made that CD for me Ma
So you could try to justify the way you treated me Ma
But guess what you're gettin' older now
And it's cold when you're lonely
And Nathan's growin' up so quick
He's gonna know that you're phony
And Hailie's gettin' so big now
You should see her she's beautiful
But you'll never see her she won't even be at your funeral
Ha-ha
See what hurts me the most is you won't admit you was wrong
B***h do your song keep tellin' yourself that you was a mom
But how dare you try to take what you didn't help me to get
You selfish b***h I hope you f**kin' burn in hell for this s**t
Remember when Ronnie died and you said you wished it was me
Hehe
Well guess what
I am dead dead to you as can be
I'm sorry Mama
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry
But tonight I'm cleanin' out my closet
One more time
I said I'm sorry Mama
I never meant to hurt you
I never meant to make you cry
But tonight I'm cleanin' out my closet
River
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
I've been a liar been a thief
我曾經是個騙子,也曾是個小偷。
私は嘘つきで泥棒だった
나는 거짓말쟁이였고 도둑이기도 했습니다
Been a lover been a cheat
曾是情人,也曾是騙子
恋人だったし、浮気もした
연인이기도 하고 사기꾼이기도 하다
All my sins need holy water feel it washing over me
我所有的罪都需要聖水洗滌,感受它洗淨我。
私のすべての罪は聖水を必要とします。それが私を洗い流すのを感じてください
내 모든 죄에는 성수가 필요해, 그것이 나를 씻어주는 것을 느껴봐
Well little one I don't want to admit to something
小傢伙,我不想承認什麼。
そうだね、認めたくないことがあるんだ
글쎄, 작은 아이야, 나는 뭔가를 인정하고 싶지 않아
If all it's gonna cause is pain
如果它只會帶來痛苦的話
もしそれが痛みだけを引き起こすなら
그것이 단지 고통만을 가져올 뿐이라면
Truth and my lies right now are falling like the rain
此刻,真相與謊言如同雨水般傾瀉而下。
真実と私の嘘が今雨のように降り注いでいる
진실과 나의 거짓말이 지금 비처럼 쏟아지고 있어
So let the river run
就讓河水奔流吧。
だから川を流しましょう
그러니 강을 흐르게 하세요
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
He's comin' home with his neck scratched to catch flack
他脖子上被劃傷了,回家後一定會遭到抨擊。
彼は首を掻いて非難を浴びながら家に帰ってくる
그는 목을 긁어대며 비난을 받고 집으로 돌아온다
Sweat jackets and dress slacks mismatched
運動外套和西裝褲搭配不當
スウェットジャケットとドレススラックスの組み合わせが不揃い
스웨트 재킷과 드레스 슬랙스가 어울리지 않음
On his breath's Jack he's a sex addict
他嘴裡呼出的氣息像傑克,他是個性癮患者。
息をするジャックはセックス中毒者
잭은 숨쉬는 걸 보면 섹스 중독자야
And she just wants to exact revenge and get back
她只想復仇,奪回屬於自己的位置。
そして彼女はただ復讐して取り戻したいだけ
그리고 그녀는 복수하고 돌아오고 싶어합니다.
It's a chess match she's on his back like a jet-pack
這是一場棋局,她像噴射背包一樣在他背上。
それはチェスの試合だ彼女はジェットパックのように彼の背中に乗っている
그녀는 제트팩처럼 그의 등에 올라타 체스 경기를 벌인다
She's kept track of all his Internet chats
她記錄了他所有的網路聊天記錄。
彼女は彼のインターネットチャットをすべて記録している
그녀는 그의 모든 인터넷 채팅을 추적했습니다.
And guess who just happens to be movin' on to the next
猜猜誰剛好要晉級下一輪?
そして、誰が次の段階へ進むことになるか想像してみてください
그리고 다음으로 넘어가는 사람이 누구인지 추측해보세요.
Actually just sh*t on my last chick and she has what my ex lacks
事實上,我剛剛狠狠地羞辱了我前女友,而她卻擁有我前任所缺乏的東西。
実は私の最後の女にクソを食らわせただけなのに、彼女は私の元カレに欠けているものを持っている
사실 내 전 여자친구한테 똥 싸줬는데 내 전 여자친구한테 없는 게 다 있더라
'Cause she loves danger psychopath
因為她喜歡危險的變態殺手
彼女は危険なサイコパスが大好きだから
그녀는 위험한 사이코패스를 좋아하거든요
And you don't f**k with no man's girl even I know that
連我都明白,你不能碰別人的女人。
男の娘とセックスするなよ、俺だって分かってる
그리고 넌 남자 없는 여자랑은 어울릴 수 없어. 나도 그걸 알아.
But she's devised some plan to stab him in the back
但她已經想好了背後捅他一刀的計畫。
しかし彼女は彼を裏切る計画を立てていた
하지만 그녀는 그를 배신하기 위한 계획을 세웠습니다.
Knife in hand says their relationship's hangin' by a strand
手裡拿著刀,表示他們的關係岌岌可危。
手にナイフを持って、彼らの関係は危ういと言っている
손에 든 칼은 그들의 관계가 엉뚱한 곳에 매달려 있다는 것을 말해줍니다.
So she's been on the web lately
所以她最近一直在上網。
彼女は最近ネットにいます
그래서 그녀는 최근에 웹에 접속했습니다.
Says maybe she'll be my Gwen Stacy to spite her man
她說也許她會成為我的葛溫史黛西,以此來氣動她的男人。
彼女は男を怒らせるために私のグウェン・ステイシーになるかもしれないと言う
그녀는 아마도 그녀의 남자를 괴롭히기 위해 내 Gwen Stacy가 될 것이라고 말합니다.
And I know she's using me to try to play him I don't care
我知道她利用我來對付他,但我不在乎。
彼女が私を利用して彼を騙そうとしているのは分かってる
그리고 그녀가 나를 이용해 그를 놀리려 한다는 걸 알아요. 상관없어요.
Hi Suzanne but I shoulda said "Bye Suzanne"
嗨,蘇珊,但我應該說“再見,蘇珊”。
こんにちは、スザンヌ。でも「さようなら、スザンヌ」と言うべきだった
안녕 수잔, 하지만 "안녕 수잔"이라고 말해야 했어
After the first night
第一晚之後
最初の夜の後
첫날밤 이후
But tonight I am
但今晚我是
でも今夜は
하지만 오늘 밤 나는
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
I've been a liar been a thief
我曾經是個騙子,也曾是個小偷。
私は嘘つきで泥棒だった
나는 거짓말쟁이였고 도둑이기도 했습니다
Been a lover been a cheat
曾是情人,也曾是騙子
恋人だったし、浮気もした
연인이기도 하고 사기꾼이기도 하다
All my sins need holy water feel it washing over me
我所有的罪都需要聖水洗滌,感受它洗淨我。
私のすべての罪は聖水を必要とします。それが私を洗い流すのを感じてください
내 모든 죄에는 성수가 필요해, 그것이 나를 씻어주는 것을 느껴봐
Well little one I don't want to admit to something
小傢伙,我不想承認什麼。
そうだね、認めたくないことがあるんだ
글쎄, 작은 아이야, 나는 뭔가를 인정하고 싶지 않아
If all it's gonna cause is pain
如果它只會帶來痛苦的話
もしそれが痛みだけを引き起こすなら
그것이 단지 고통만을 가져올 뿐이라면
The truth and my lies now are falling like the rain
真相與謊言,如今如雨般落下。
真実と私の嘘が今雨のように降り注いでいる
진실과 나의 거짓말이 지금 비처럼 쏟아지고 있어
So let the river run
就讓河水奔流吧。
だから川を流しましょう
그러니 강을 흐르게 하세요
A one-night stand turned a two-night stand
一夜情變成了兩夜情
一夜限りの関係が二夜限りの関係に
원나잇 스탠드가 투나잇 스탠드로 바뀌다
It was "come sunlight scram" now we hug tight and
以前是“陽光一照就趕緊跑”,現在我們緊緊相擁。
「太陽の光が逃げて」今私たちはしっかりと抱き合って
"햇빛이 와서 비명을 지르자" 이제 우리는 꼭 껴안고
He found out now she feels deserted and used
他現在才知道她覺得自己被拋棄和利用了。
彼は彼女が見捨てられ、利用されていると感じていることに気づいた
그는 이제 그녀가 버림받고 이용당했다고 느낀다는 것을 알게 되었습니다.
'Cause he left so what he did it first to her too
因為他離開了,所以他也是先對她這麼做的。
彼は去ったから、最初に彼女にもそれをした
그가 떠났으니까 그녀에게도 먼저 그랬겠지
Now how am I supposed to tell this girl that we're through
現在我該怎麼跟這個女孩說我們分手了呢?
さあ、この女の子にどうやって私達は終わったと伝えればいいの
이제 우리가 끝났다는 걸 이 여자에게 어떻게 말해야 할까?
It's hard to find the words I'm aloof nervous and Sue
很難找到適當的字眼來形容我的冷漠、緊張和甦的心情。
言葉を見つけるのは難しい私は緊張していてスー
난 냉담하고 긴장하고 수라는 단어를 찾기 힘들어요
Don't want this to hurt but what you deserve is the truth
我不想傷害你,但你應得的就是真相。
傷つけたくないけど、あなたにふさわしいのは真実よ
상처받고 싶지는 않지만 당신이 받을 만한 것은 진실입니다.
Don't take it personal I just can't say this in person to you
別往心裡去,我只是不好意思當面跟你說這些話。
個人的に受け取らないでください。直接あなたには言えないんです
개인적으로 받아들이지 마세요. 다만 직접 당신에게 말할 수는 없습니다.
So I revert to the studio like hole-in-the-wall diners
所以我又回到了像街邊小餐館那樣的工作室。
だから私は小さな食堂のようにスタジオに戻る
그래서 나는 구멍가게 식당처럼 스튜디오로 돌아간다.
Don't have to be reserved in a booth
無需預訂包廂
ブースを予約する必要はありません
부스에 예약할 필요가 없습니다
I just feel like the person who I'm turning into's
我覺得自己正在變成的那個人
私は自分が変わろうとしている人間のような気がします
나는 내가 변해가는 사람처럼 느껴진다.
Irreversible I preyed on you like it's church at the pew
不可逆轉,我像在教堂長椅上一樣掠奪你。
取り返しがつかない私は教会の席にいるかのようにあなたを食い物にした
돌이킬 수 없어 나는 마치 교회 좌석에 앉아 있는 것처럼 너를 노렸어
And now that I got you I don't want you
而現在我擁有了你,我卻不再想要你了。
そして今、私はあなたを手に入れたので、私はあなたを欲しくない
그리고 이제 너를 얻었으니 더 이상 너를 원하지 않아
Took advantage in my thirst to pursue
我利用自己對追求的渴望。
追求したいという渇望を利用して
추구하려는 나의 갈증을 이용했다
Why do I do this dirt that I do
我為什麼要做這些骯髒的事?
なぜ私はこんな汚いことをするのか
내가 왜 이런 더러운 짓을 하는가
Get on my soapbox and preach my sermon and speech
請站上我的講台,宣講我的講道和演講。
私の演説台に立ち、私の説教とスピーチを説いてください
내 연단에 올라와 내 설교와 연설을 전하세요
Detergent and bleach is burnin' the wound
洗滌劑和漂白劑灼燒著傷口
洗剤と漂白剤は傷口を焼く
세제와 표백제가 상처를 태우고 있어요
'Cause now with her in the womb
因為現在她還在子宮裡
だって今彼女はお腹の中にいる
왜냐하면 이제 그녀는 자궁 속에 있기 때문입니다.
We can't bring her in this world shoulda knew
我們不能把她帶到這個世界上,早該想到的。
彼女をこの世に生むことはできない
우리는 그녀를 이 세상에 데려올 수 없어. 알았어야 했는데.
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit
在咬下你的禁果之前,先做好防護措施
禁断の果実を口にする前に保護するために
금단의 과일을 깨물기 전에 보호 장치를 사용하려면
F**k
操
クソッ
씨발
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
I've been a liar been a thief
我曾經是個騙子,也曾是個小偷。
私は嘘つきで泥棒だった
나는 거짓말쟁이였고 도둑이기도 했습니다
Been a lover been a cheat
曾是情人,也曾是騙子
恋人だったし、浮気もした
연인이기도 하고 사기꾼이기도 하다
All my sins need holy water feel it washing over me
我所有的罪都需要聖水洗滌,感受它洗淨我。
私のすべての罪は聖水を必要とします。それが私を洗い流すのを感じてください
내 모든 죄에는 성수가 필요해, 그것이 나를 씻어주는 것을 느껴봐
Well little one I don't want to admit to something
小傢伙,我不想承認什麼。
そうだね、認めたくないことがあるんだ
글쎄, 작은 아이야, 나는 뭔가를 인정하고 싶지 않아
If all it's gonna cause is pain
如果它只會帶來痛苦的話
もしそれが痛みだけを引き起こすなら
그것이 단지 고통만을 가져올 뿐이라면
The truth and my lies now are falling like the rain
真相與謊言,如今如雨般落下。
真実と私の嘘が今雨のように降り注いでいる
진실과 나의 거짓말이 지금 비처럼 쏟아지고 있어
So let the river run
就讓河水奔流吧。
だから川を流しましょう
그러니 강을 흐르게 하세요
My name's ooh my name's ooh
我的名字是哦,我的名字是哦
私の名前はウー、私の名前はウー
내 이름은 우 내 이름은 우
River ooh river run
河流,哦,河流奔流
川よ、川よ、流れる
강 우 강이 흐르다
Call me ooh call me ooh
叫我哦,叫我哦
電話してよ、電話してよ
나를 부르세요 우우 나를 부르세요 우우
River ooh we'll let the river run
河流啊,我們會讓河流奔流。
川よ、川を流そう
강아, 우리는 강을 흐르게 둘 거야
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
Always the bridesmaid never the bride hey
永遠是伴娘,永遠當不了新娘,嘿!
いつも花嫁介添人、花嫁にはなれない
항상 신부 들러리이지 신부는 아니야
F**k can I say
我還能說什麼呢?
一体何を言えばいいのか
씨발 내가 뭐라고 말할 수 있겠어?
If life was a highway
如果人生是一條高速公路
人生が高速道路だったら
인생이 고속도로라면
And deceit was an enclave I'd be swerving in five lanes
而欺騙就像一片飛地,我會在五條車道上左右搖擺。
そして欺瞞は私が5車線で曲がる飛び地だった
그리고 속임수는 내가 다섯 차선에서 방향을 바꿀 수 있는 안식처였습니다.
Speeds at a high rate like I'm slidin' on ice maybe
速度很快,就像在冰上滑行一樣,也許吧。
氷の上を滑っているかのように高速で走る
마치 얼음 위를 미끄러지는 것처럼 빠른 속도로 움직일 수도 있겠지
That's why I may have came at you sideways
這就是我可能採取迂迴方式接近你的原因。
だから私はあなたに横から近づいてきたのかもしれない
그래서 내가 옆으로 다가온 것일 수도 있겠지
I can't keep my lies straight
我無法自圓其說。
私は嘘をつき通せない
나는 거짓말을 똑바로 할 수 없어
But I made you terminate my baby
但我讓你終止了我的孩子。
でも私はあなたに私の赤ちゃんを中絶させた
하지만 내가 너한테 내 아기를 없애라고 했어
This love triangle left us in a wreck tangled
這段三角戀情讓我們陷入了混亂不堪的境地。
この三角関係は私たちを破滅に導いた
이 삼각관계는 우리를 난파선에 빠뜨렸습니다.
What else can I say
我還能說什麼呢?
他に何を言えばいいでしょうか
그 밖에 내가 무슨 말을 할 수 있을까
It was fun for a while
一開始挺開心的。
しばらくは楽しかった
잠시동안 재밌었어요
Bet I really woulda loved your smile
我一定會很喜歡你的笑容
きっとあなたの笑顔が大好きだっただろう
난 정말로 당신의 미소를 사랑했을 거야
Didn't really wanna abort but f**k it
其實不想墮胎,但算了
中絶したくなかったけど、もういいや
사실 임신중절하고 싶지는 않았지만 엿먹어라
What's one more lie to tell our unborn child
多對我們未出生的孩子撒一個謊又有什麼關係呢?
胎児にもう一つ嘘をつくことになるだろうか
태어나지 않은 우리 아이에게 또 거짓말을 해야 할까?
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
I've been a liar been a thief
我曾經是個騙子,也曾是個小偷。
私は嘘つきで泥棒だった
나는 거짓말쟁이였고 도둑이기도 했습니다
Been a lover been a cheat
曾是情人,也曾是騙子
恋人だったし、浮気もした
연인이기도 하고 사기꾼이기도 하다
All my sins need holy water feel it washing over me
我所有的罪都需要聖水洗滌,感受它洗淨我。
私のすべての罪は聖水を必要とします。それが私を洗い流すのを感じてください
내 모든 죄에는 성수가 필요해, 그것이 나를 씻어주는 것을 느껴봐
Well little one
小傢伙
さて、小さな子
글쎄, 작은 아이야
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
I'm sorry
對不起
ごめんなさい
죄송합니다
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
I don't want to admit to something
我不想承認什麼。
認めたくないことがある
나는 뭔가를 인정하고 싶지 않아
Eminem:
埃米納姆:
エミネム:
에미넴:
I f**ked up
我搞砸了
私は失敗した
난 망쳤어
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
If all it's gonna cause is pain
如果它只會帶來痛苦的話
もしそれが痛みだけを引き起こすなら
그것이 단지 고통만을 가져올 뿐이라면
The truth and my lies now are falling like the rain
真相與謊言,如今如雨般落下。
真実と私の嘘が今雨のように降り注いでいる
진실과 나의 거짓말이 지금 비처럼 쏟아지고 있어
So let the river run
就讓河水奔流吧。
だから川を流しましょう
그러니 강을 흐르게 하세요
River
●●●
Ed Sheeran:
I've been a liar been a thief
Been a lover been a cheat
All my sins need holy water feel it washing over me
Well little one I don't want to admit to something
If all it's gonna cause is pain
Truth and my lies right now are falling like the rain
So let the river run
Eminem:
He's comin' home with his neck scratched to catch flack
Sweat jackets and dress slacks mismatched
On his breath's Jack he's a sex addict
And she just wants to exact revenge and get back
It's a chess match she's on his back like a jet-pack
She's kept track of all his Internet chats
And guess who just happens to be movin' on to the next
Actually just sh*t on my last chick and she has what my ex lacks
'Cause she loves danger psychopath
And you don't f**k with no man's girl even I know that
But she's devised some plan to stab him in the back
Knife in hand says their relationship's hangin' by a strand
So she's been on the web lately
Says maybe she'll be my Gwen Stacy to spite her man
And I know she's using me to try to play him I don't care
Hi Suzanne but I shoulda said "Bye Suzanne"
After the first night
But tonight I am
Ed Sheeran:
I've been a liar been a thief
Been a lover been a cheat
All my sins need holy water feel it washing over me
Well little one I don't want to admit to something
If all it's gonna cause is pain
The truth and my lies now are falling like the rain
So let the river run
A one-night stand turned a two-night stand
It was "come sunlight scram" now we hug tight and
He found out now she feels deserted and used
'Cause he left so what he did it first to her too
Now how am I supposed to tell this girl that we're through
It's hard to find the words I'm aloof nervous and Sue
Don't want this to hurt but what you deserve is the truth
Don't take it personal I just can't say this in person to you
So I revert to the studio like hole-in-the-wall diners
Don't have to be reserved in a booth
I just feel like the person who I'm turning into's
Irreversible I preyed on you like it's church at the pew
And now that I got you I don't want you
Took advantage in my thirst to pursue
Why do I do this dirt that I do
Get on my soapbox and preach my sermon and speech
Detergent and bleach is burnin' the wound
'Cause now with her in the womb
We can't bring her in this world shoulda knew
To use protection 'fore I bit into your forbidden fruit
F**k
Ed Sheeran:
I've been a liar been a thief
Been a lover been a cheat
All my sins need holy water feel it washing over me
Well little one I don't want to admit to something
If all it's gonna cause is pain
The truth and my lies now are falling like the rain
So let the river run
My name's ooh my name's ooh
River ooh river run
Call me ooh call me ooh
River ooh we'll let the river run
Eminem:
Always the bridesmaid never the bride hey
F**k can I say
If life was a highway
And deceit was an enclave I'd be swerving in five lanes
Speeds at a high rate like I'm slidin' on ice maybe
That's why I may have came at you sideways
I can't keep my lies straight
But I made you terminate my baby
This love triangle left us in a wreck tangled
What else can I say
It was fun for a while
Bet I really woulda loved your smile
Didn't really wanna abort but f**k it
What's one more lie to tell our unborn child
Ed Sheeran:
I've been a liar been a thief
Been a lover been a cheat
All my sins need holy water feel it washing over me
Well little one
Eminem:
I'm sorry
Ed Sheeran:
I don't want to admit to something
Eminem:
I f**ked up
Ed Sheeran:
If all it's gonna cause is pain
The truth and my lies now are falling like the rain
So let the river run
Sing for the moment
These ideas are nightmares to white parents
這些想法對白人父母來說簡直是惡夢。
これらの考えは白人の親にとって悪夢である
이런 아이디어는 백인 부모들에게는 악몽이다
Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
誰最害怕一個染了頭髮、喜歡戴耳環的孩子?
一番怖いのは髪を染めていてイヤリングが好きな子供
염색한 머리를 한 아이를 가장 무서워하는 사람은 누구이고 귀걸이를 좋아하는 사람은 누구입니까?
Like whatever they say has no bearing
彷彿他們說的任何話都毫無意義。
彼らが何を言っても意味がない
그들이 말하는 것은 아무 의미가 없다
It's so scary in a house that allows no swearing
在一個不允許說髒話的房子裡,真是太可怕了。
悪口を言ってはいけない家って本当に怖い
욕설 금지인 집에서는 너무 무섭다
To see him walkin' around with his headphones blarin'
看到他戴著耳機到處走,音樂聲震耳欲聾
ヘッドフォンを大音量で鳴らしながら歩き回っている彼を見て
그가 헤드폰을 끼고 돌아다니는 것을 보고
Alone in his own zone cold and he don't care he's
他獨自一人待在自己的世界裡,冷漠而毫不在意。
自分のゾーンで一人で寒くても気にしない
그는 자신의 구역에서 혼자 추위에 떨고 있지만 신경 쓰지 않습니다.
A problem child and what bothers him all comes out
一個問題兒童,以及所有困擾他的事情都暴露了出來。
問題児で、彼を悩ませているものはすべて出てくる
문제아와 그를 괴롭히는 모든 것이 드러납니다.
When he talks about his f**kin' dad walkin' out
當他談到他該死的父親離開時
彼が父親が出て行ったと話すとき
그가 빌어먹을 아빠가 나갔다고 말할 때
B***h
婊子
ビッチ
개년아
'Cause he hates him so bad that he blocks him out
因為他恨他恨得要死,所以把他拒之門外。
彼を憎んでいるからブロックするんだ
그는 그를 너무 싫어해서 그를 차단합니다.
If he ever saw him again he'd probably knock him out
如果他再見到他,很可能會把他打昏。
もしまた彼に会ったら、おそらくノックアウトするだろう
그가 다시 그를 본다면 아마 그를 쓰러뜨릴 것이다.
His thoughts are wacked he's mad so he's talkin' back
他腦子一片混亂,他很生氣,所以才頂嘴。
彼の考えは狂っている、彼は怒っている、だから言い返している
그의 생각은 엉망이에요. 그는 화가 나서 말을 더듬어요.
Talkin' black brainwashed from rock and rap
談論受搖滾和饒舌洗腦的黑人文化
ロックとラップで洗脳された黒人の話
록과 랩으로 세뇌된 흑인 이야기
He sags his pants do-rags and a stockin' cap
他把褲子垮垮地掛在脖子上,戴著頭巾和針織帽。
彼はズボンを下げ、布をまとい、ストッキングキャップをかぶっている
그는 바지를 늘어뜨리고 두건과 스타킹 모자를 썼다.
His stepfather hit him so he socked him back
他繼父打了他,所以他反擊了。
義父に殴られたので、彼は殴り返した
그의 의붓아버지가 그를 때렸기 때문에 그는 그를 뒤로 때렸습니다.
And broke his nose his house is a broken home
他摔斷了鼻子,他的房子也成了破敗的家。
そして彼の鼻は折れ、彼の家は崩壊した
그리고 그의 코가 부러졌고 그의 집은 깨진 집이 되었습니다.
There's no control he just lets his emotions go
他無法控制自己的情緒,任由情緒失控。
彼はコントロールできず、ただ感情に身を任せている
그는 통제할 수 없고 그저 자신의 감정을 흘려보낼 뿐입니다.
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Sing with me
跟我一起唱
一緒に歌いましょう
나와 함께 노래해요
Sing
唱歌
それ
저것
Sing for the year
為這一年歌唱
一年を通して歌う
올해를 노래하다
Sing it
唱出來
歌って
노래해
Sing for the laughter and sing for the tear
為歡笑而歌唱,也為淚水歌唱。
笑いのために歌い、涙のために歌う
웃음을 위해 노래하고 눈물을 위해 노래하세요
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Sing it with me it's just for today
跟我一起唱,就今天!
一緒に歌おう、今日だけだよ
오늘만 나와 함께 노래해요
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
也許明天上帝就會帶你離開。
明日は神様があなたを連れ去ってくれるかもしれない
어쩌면 내일은 좋은 신이 당신을 데려갈 것입니다
Entertainment is changin' intertwinin' with gangsters
娛樂業正在發生變化,並與黑幫糾纏在一起。
エンターテインメントはギャングと絡み合って変化している
엔터테인먼트는 갱스터와 얽히면서 변화하고 있습니다.
In the land of the killers a sinner's mind is a sanctum
在殺戮之地,罪人的心靈是聖地
殺人者の国では罪人の心は聖域である
살인자의 땅에서 죄인의 마음은 성소입니다
Holy or unholy only have one homie
無論神聖或邪惡,我只有一個兄弟。
聖なるか不浄か、仲間は一人だけ
거룩하든 거룩하지 않든 친구는 한 명뿐이다
Only this gun lonely 'cause don't anyone know me
只有這把槍孤零零的,因為沒人認識我。
この銃だけが孤独なのは誰も私を知らないから
이 총만 외로워요. 아무도 나를 모르니까요.
Yet everybody just feels like they can relate
然而,每個人都覺得他們能感同身受。
それでも誰もが共感できると感じる
그런데도 모두가 자신이 공감할 수 있다고 느낀다.
I guess words are a motherf**ker they can be great
我覺得文字真是個混蛋,它們可以很偉大。
言葉ってすごいものなんだよな
내 생각엔 단어는 빌어먹을 놈이야. 단어는 위대할 수도 있어
Or they can degrade or even worse they can teach hate
或者他們會貶低他人,甚至更糟的是,他們會教唆仇恨
あるいは、彼らは品位を落としたり、さらに悪いことに憎しみを教えたりすることもある
아니면 그들은 폄하할 수도 있고, 더 나쁜 경우에는 증오를 가르칠 수도 있습니다.
It's like these kids hang on every single statement we make
這些孩子好像對我們說的每一句話都格外關注。
子供たちは私たちの発言一つ一つに耳を傾けているようだ
이 아이들은 우리가 하는 모든 말에 매달리는 것 같아요.
Like they worship us plus all the stores ship us platinum
他們好像崇拜我們一樣,而且所有商店都給我們白金版。
まるで彼らが私たちを崇拝しているかのように、そしてすべての店が私たちにプラチナを送ってくれます
마치 우리를 숭배하는 것처럼 모든 매장에서 플래티넘을 배송해 주죠.
Now how the f**k did this metamorphosis happen
這他媽到底是怎麼發生這種轉變的?
一体どうやってこんな変態が起きたのか
이제 이 변신이 어떻게 일어났는지
From standin' on corners and porches just rappin'
從站在街角和門廊上說唱開始
角やポーチに立ってラップするだけで
모퉁이와 현관에 서서 랩만 하던 것에서
To havin' a fortune no more kissin' a*s
擁有財富,不再拍馬屁
財産を築いて、もうケツにキスしなくて済む
재산을 벌기 위해 더 이상 엉덩이를 핥지 마세요
But then these critics crucify you
但這些批評者卻把你釘在十字架上。
しかし、これらの批評家はあなたを十字架にかけます
하지만 그런 비평가들은 당신을 십자가에 못 박습니다.
Journalists try to burn you
記者們試圖毀了你
ジャーナリストはあなたを攻撃しようとする
기자들이 당신을 태우려고 합니다
Fans turn on you attorneys all want a turn at you
粉絲們會背叛你,律師們也都想找你算帳。
ファンはあなたを攻撃し、弁護士は皆あなたを攻撃したい
팬들은 당신을 비난하고 변호사들은 모두 당신을 비난하고 싶어합니다.
To get they hands on every dime you have
為了得到你擁有的每一分錢
あなたが持っているすべてのお金を手に入れるために
당신이 가진 모든 푼푼이를 손에 넣으려면
They want you to lose your mind every time you mad
他們想讓你每次生氣都失去理智。
彼らはあなたが怒るたびに正気を失わせたいのです
그들은 당신이 화가 날 때마다 정신을 잃기를 원합니다.
So they can try to make you out to look like a loose cannon
所以他們可以試著把你描繪成一個不受控制的人。
だから彼らはあなたを暴走族のように見せかけようとするのです
그래서 그들은 당신을 난폭한 사람으로 보이게 만들려고 할 수 있습니다.
Any dispute won't hesitate to produce handguns
任何爭端都會毫不猶豫地訴諸手槍。
いかなる紛争も拳銃の製造を躊躇しない
어떤 분쟁이든 권총 생산을 주저하지 않을 것입니다.
That's why these prosecutors wanna convict me
這就是這些檢察官想給我定罪的原因。
だから検察は私を有罪にしたいんだ
그래서 검찰이 나를 유죄로 판결하고 싶어하는 거야
Strictly just to get me off of these streets quickly
純粹是為了盡快離開這些街道。
とにかく早くこの街から脱出するためだ
엄격히 말해서 나를 이 거리에서 빨리 벗어나게 하기 위해서야
But all they kids be listenin' to me religiously
但所有孩子都虔誠地聽我的話。
でも子供たちはみんな熱心に私の話を聞いてる
하지만 그 아이들은 모두 내 말을 종교적으로 듣고 있어요.
So I'm signin' CDs while police fingerprint me
所以,我一邊簽名CD,一邊等警察幫我採集指紋。
警察が指紋採取している間にCDにサインしてるんだ
그래서 경찰이 내 지문을 채취하는 동안 나는 CD에 사인을 하고 있어요.
They're for the judge's daughter but his grudge is against me
這些東西是給法官女兒的,但他卻對我懷恨在心。
それらは判事の娘のためのものだが、彼の恨みは私に向けられている
판사님 딸을 위한 것이지만 판사님의 원한은 나에게 있습니다.
If I'm such a f**kin' menace this s**t doesn't make sense B
如果我真的那麼可怕,這事兒就說不通了。
もし俺がそんな恐ろしい奴なら、このクソは意味不明だ B
내가 그렇게 빌어먹을 위협이라면 이 짓은 말이 안 돼 B
It's all political if my music is literal
如果我的音樂是字面上的,那一切都是政治性的。
私の音楽が文字通りのものなら、それはすべて政治的だ
내 음악이 문자 그대로라면 그것은 모두 정치적입니다
And I'm a criminal how the f**k can I raise a little girl
我是個罪犯,我怎麼可能養育一個小女孩?
私は犯罪者なのに、どうやって女の子を育てればいいんだ
그리고 나는 범죄자인데 어떻게 어린 소녀를 키울 수 있겠어?
I couldn't I wouldn't be fit to
我不能,我不適合。
私はできない、私は適さない
나는 할 수 없을 것이다 나는 적합하지 않을 것이다
You're full of s**t too Guerrera that was a fist that hit you
你也是滿嘴胡言,格雷拉,那是一記重拳打在你身上。
ゲレラ、君も嘘つきだよ、それは君を殴った拳だった
너도 헛소리를 많이 하는구나 게레라, 그건 너를 때린 주먹이었어
B***h
婊子
ビッチ
개년아
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Sing with me
跟我一起唱
一緒に歌いましょう
나와 함께 노래해요
Sing
唱歌
それ
저것
Sing for the year
為這一年歌唱
一年を通して歌う
올해를 노래하다
Sing it
唱出來
歌って
노래해
Sing for the laughter and sing for the tear
為歡笑而歌唱,也為淚水歌唱。
笑いのために歌い、涙のために歌う
웃음을 위해 노래하고 눈물을 위해 노래하세요
Sing that s**t
唱那玩意兒
それを歌え
그 똥을 노래해
Sing it with me it's just for today
跟我一起唱,就今天!
一緒に歌おう、今日だけだよ
오늘만 나와 함께 노래해요
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
也許明天上帝就會帶你離開。
明日は神様があなたを連れ去ってくれるかもしれない
어쩌면 내일은 좋은 신이 당신을 데려갈 것입니다
They say music can alter moods and talk to you
他們說音樂可以改變情緒,還能與你對話。
音楽は気分を変えたり、語りかけたりすると言われています
음악은 기분을 바꾸고 당신에게 말을 걸 수 있다고 합니다.
Well can it load a gun up for you and cock it too
它能幫你裝彈並上膛嗎?
銃に弾を込めたり撃鉄を引いたりもできる
그럼 총에 탄약을 넣고 쏠 수도 있나요?
Well if it can then the next time you assault a dude
如果可以的話,下次你攻擊男人的時候…
まあそれができるなら次に男を襲撃するときに
글쎄, 만약 그럴 수 있다면 다음에 당신이 남자를 공격할 때
Just tell the judge it was my fault and I'll get sued
只要你跟法官說是我的錯,我就會被起訴。
裁判官に私のせいだと言えば訴えられる
판사님께 제 잘못이라고만 말씀하시면 고소당할 겁니다.
See what these kids do is hear about us totin' pistols
看看這些孩子都聽說了我們帶槍的事。
子供たちが何をするか見てみろよ俺たちがピストルを持ってるって
이 아이들이 하는 일이 뭐인지 보세요. 우리가 권총을 휘두른다는 소식을 듣는 거죠.
And they wanna get one 'cause they think the s**t's cool
他們想買一個,因為他們覺得這玩意兒很酷。
彼らはそれがクールだと思ってそれを手に入れたい
그리고 그들은 그것이 멋지다고 생각해서 그것을 하나 사고 싶어합니다.
Not knowin' we really just protectin' ourselves
我們其實只是在保護自己,卻渾然不知。
気づかないうちに自分たちを守ってるだけ
우리가 실제로 우리 자신을 보호하고 있다는 것을 알지 못함
We entertainers of course the s**t's affectin' our sales
我們這些娛樂從業者,當然會受到這些破事影響,銷售也肯定受影響。
我々芸能人は、もちろんそのクソが売り上げに影響している
우리 연예인들은 당연히 매출에 영향을 미치는 똥이야
You ignoramus but music is reflection of self
你這個無知之徒,音樂是自我的反映。
あなたは無知だが、音楽は自己の反映である
당신은 무식하지만 음악은 자기 자신을 반영합니다
We just explain it and then we get our checks in the mail
我們解釋一下,然後就能收到支票了。
説明するだけで小切手が郵送で届きます
우리는 그것을 설명하고 나서 우편으로 수표를 받습니다.
It's f**ked up ain't it
真是糟透了,不是嗎?
それは最悪だよ
망가졌잖아
How we can come from practically nothin'
我們如何從幾乎一無所有走到今天
実質的に何もないところからどうやってやってこれたのか
우리는 사실상 아무것도 없는 상태에서 어떻게 나올 수 있는가
To bein' able to have any f**kin' thing that we wanted
能夠擁有我們想要的任何該死的東西
俺たちが望んだものは何でも手に入れられる
우리가 원하는 모든 것을 가질 수 있다는 것
That's why we sing for these kids who don't have a thing
這就是為什麼我們要為這些一無所有的孩子們唱歌。
だから私たちは何も持っていない子供たちのために歌うのです
그래서 우리는 아무것도 없는 아이들을 위해 노래를 부릅니다.
Except for a dream and a f**kin' rap magazine
除了一個夢和一本該死的饒舌雜誌
夢とクソラップ雑誌を除いて
꿈과 빌어먹을 랩 잡지를 제외하고는
Ha-ha
哈哈
ハハハ
하하하
Who post pin-up pictures on they walls all day long
誰整天在牆上貼上性感照片
一日中壁にピンナップ写真を貼っている人
하루종일 벽에 핀업 사진을 게시하는 사람들
Idolize they favorite rappers and know all they songs
他們崇拜自己最喜歡的說唱歌手,並且知道他們所有的歌曲。
好きなラッパーを崇拝し、彼らの曲を全て知っている
자신이 좋아하는 래퍼를 우상화하고 그들의 노래를 모두 알고 있습니다.
Or for anyone who's ever been through s**t in they lives
或者對於任何經歷過人生苦難的人來說
人生で辛い経験をしたことがある人なら誰でも
아니면 인생에서 힘든 일을 겪은 사람이라면 누구나
So they sit and they cry at night wishin' they'd die
於是他們夜裡坐著哭泣,希望自己死去。
だから彼らは座って夜泣き、死にたいと願うのです
그래서 그들은 밤에 앉아서 울며 죽기를 바랐습니다.
'Til they throw on a rap record and they sit and they vibe
直到他們放起一首饒舌歌曲,然後坐下來,跟著節奏搖擺。
ラップレコードをかけて座ってバイブするまで
그들이 랩 음반을 틀고 앉아서 분위기를 즐길 때까지
We're nothin' to you but we're the f**kin' s**t in they eyes
你們眼裡我們什麼都不是,但在他們眼裡我們就是牛逼哄哄的。
俺たちはお前にとっては何者でもないが、奴らの目には俺たちがクソみたいな存在なんだ
우리는 당신에겐 아무것도 아니지만 그들의 눈에는 엿같은 존재일 뿐이야
That's why we seize the moment try to freeze it and own it
所以,我們才要抓住時機,努力定格並掌控它。
だからこそ私たちは瞬間を捉え、それを止めて自分のものにしようとするのです
그래서 우리는 순간을 포착하고 그것을 동결하고 소유하려고 노력합니다.
Squeeze it and hold it 'cause we consider these minutes golden
緊緊抓住它,因為我們視這些分鐘為黃金時刻。
握りしめて、抱きしめて。この数分間は黄金の時間だから
그것을 꽉 쥐고 붙잡아 두세요. 우리는 이 순간을 황금으로 여깁니다.
And maybe they'll admit it when we're gone
也許等我們走了以後,他們會承認的。
そして、私たちがいなくなったら、彼らはそれを認めるかもしれない
그리고 우리가 떠난 후에 그들은 그것을 인정할지도 모른다
Just let our spirits live on
就讓我們的精神永存吧
私たちの魂を生き続けさせましょう
우리의 영혼을 계속 살려주세요
Through our lyrics that you hear in our songs and we can
透過你在我們的歌曲中聽到的歌詞,我們可以
私たちの歌の歌詞を通して、私たちは
우리 노래에서 들을 수 있는 가사를 통해
Sing with me
跟我一起唱
一緒に歌いましょう
나와 함께 노래해요
Sing
唱歌
それ
저것
Sing for the year
為這一年歌唱
一年を通して歌う
올해를 노래하다
Sing it
唱出來
歌って
노래해
Sing for the laughter and sing for the tear
為歡笑而歌唱,也為淚水歌唱。
笑いのために歌い、涙のために歌う
웃음을 위해 노래하고 눈물을 위해 노래하세요
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Sing it with me it's just for today
跟我一起唱,就今天!
一緒に歌おう、今日だけだよ
오늘만 나와 함께 노래해요
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
也許明天上帝就會帶你離開。
明日は神様があなたを連れ去ってくれるかもしれない
어쩌면 내일은 좋은 신이 당신을 데려갈 것입니다
Sing with me
跟我一起唱
一緒に歌いましょう
나와 함께 노래해요
Sing
唱歌
それ
저것
Sing for the year
為這一年歌唱
一年を通して歌う
올해를 노래하다
Sing it
唱出來
歌って
노래해
Sing for the laughter and sing for the tear
為歡笑而歌唱,也為淚水歌唱。
笑いのために歌い、涙のために歌う
웃음을 위해 노래하고 눈물을 위해 노래하세요
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Sing it with me it's just for today
跟我一起唱,就今天!
一緒に歌おう、今日だけだよ
오늘만 나와 함께 노래해요
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
也許明天上帝就會帶你離開。
明日は神様があなたを連れ去ってくれるかもしれない
어쩌면 내일은 좋은 신이 당신을 데려갈 것입니다
Sing for the moment
●●●
These ideas are nightmares to white parents
Whose worst fear is a child with dyed hair and who likes earrings
Like whatever they say has no bearing
It's so scary in a house that allows no swearing
To see him walkin' around with his headphones blarin'
Alone in his own zone cold and he don't care he's
A problem child and what bothers him all comes out
When he talks about his f**kin' dad walkin' out
B***h
'Cause he hates him so bad that he blocks him out
If he ever saw him again he'd probably knock him out
His thoughts are wacked he's mad so he's talkin' back
Talkin' black brainwashed from rock and rap
He sags his pants do-rags and a stockin' cap
His stepfather hit him so he socked him back
And broke his nose his house is a broken home
There's no control he just lets his emotions go
Come on
Sing with me
Sing
Sing for the year
Sing it
Sing for the laughter and sing for the tear
Come on
Sing it with me it's just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Entertainment is changin' intertwinin' with gangsters
In the land of the killers a sinner's mind is a sanctum
Holy or unholy only have one homie
Only this gun lonely 'cause don't anyone know me
Yet everybody just feels like they can relate
I guess words are a motherf**ker they can be great
Or they can degrade or even worse they can teach hate
It's like these kids hang on every single statement we make
Like they worship us plus all the stores ship us platinum
Now how the f**k did this metamorphosis happen
From standin' on corners and porches just rappin'
To havin' a fortune no more kissin' a*s
But then these critics crucify you
Journalists try to burn you
Fans turn on you attorneys all want a turn at you
To get they hands on every dime you have
They want you to lose your mind every time you mad
So they can try to make you out to look like a loose cannon
Any dispute won't hesitate to produce handguns
That's why these prosecutors wanna convict me
Strictly just to get me off of these streets quickly
But all they kids be listenin' to me religiously
So I'm signin' CDs while police fingerprint me
They're for the judge's daughter but his grudge is against me
If I'm such a f**kin' menace this s**t doesn't make sense B
It's all political if my music is literal
And I'm a criminal how the f**k can I raise a little girl
I couldn't I wouldn't be fit to
You're full of s**t too Guerrera that was a fist that hit you
B***h
Come on
Sing with me
Sing
Sing for the year
Sing it
Sing for the laughter and sing for the tear
Sing that s**t
Sing it with me it's just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
They say music can alter moods and talk to you
Well can it load a gun up for you and cock it too
Well if it can then the next time you assault a dude
Just tell the judge it was my fault and I'll get sued
See what these kids do is hear about us totin' pistols
And they wanna get one 'cause they think the s**t's cool
Not knowin' we really just protectin' ourselves
We entertainers of course the s**t's affectin' our sales
You ignoramus but music is reflection of self
We just explain it and then we get our checks in the mail
It's f**ked up ain't it
How we can come from practically nothin'
To bein' able to have any f**kin' thing that we wanted
That's why we sing for these kids who don't have a thing
Except for a dream and a f**kin' rap magazine
Ha-ha
Who post pin-up pictures on they walls all day long
Idolize they favorite rappers and know all they songs
Or for anyone who's ever been through s**t in they lives
So they sit and they cry at night wishin' they'd die
'Til they throw on a rap record and they sit and they vibe
We're nothin' to you but we're the f**kin' s**t in they eyes
That's why we seize the moment try to freeze it and own it
Squeeze it and hold it 'cause we consider these minutes golden
And maybe they'll admit it when we're gone
Just let our spirits live on
Through our lyrics that you hear in our songs and we can
Sing with me
Sing
Sing for the year
Sing it
Sing for the laughter and sing for the tear
Come on
Sing it with me it's just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take you away
Sing with me
Sing
Sing for the year
Sing it
Sing for the laughter and sing for the tear
Come on
Sing it with me it's just for today
Maybe tomorrow the good Lord will take you away

