AAA
CLV41
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Automatic | 宇多田ヒカル | 1998




    七回目のベルで

    On the seventh bell

    第七聲鐘響

    일곱 번째 벨에서

    nana kaime no beru de

    受話器を取った君

    You picked up the receiver

    你拿起了接收器。

    수화기를 잡은 너

    juwaki o totta kimi

    名前を言わなくても

    Even if you don't say your name

    即使你不說出你的名字

    이름을 말하지 않아도

    namae o iwanakute mo

    聲ですぐ分かってくれる

    They'll recognize you right away by your voice.

    他們一聽到你的聲音就能認出你。

    쿤으로 바로 알 수 있습니다.

    koe de sugu wakatte kureru

    脣から自然と

    From the lips, naturally

    自然地,從嘴唇開始

    질에서 자연과

    kuchi kara shizen to

    こぼれ落ちるメロディー

    Melody spilling out

    旋律傾瀉而出

    흘러내리는 멜로디

    koboreochiru merodii

    でも言葉を失った瞬間が

    But there was a moment when I was left speechless

    但有一刻,我竟說不出話來。

    하지만 말을 잃은 순간이

    demo kotoba o ushinatta shunkan ga

    一番幸せ

    The happiest

    最幸福的

    가장 행복

    ichiban shiawase

    嫌なことがあった日も

    Even on days when something unpleasant happens

    即使在發生不愉快事的日子裡

    싫은 일이 있었던 날도

    iyana koto ga atta hi mo

    君に會うと

    When I meet you

    當我遇見你

    너에게 돌면

    kimi ni au to

    全部フッ飛んじゃうよ

    It'll all be blown away

    一切都會被吹走

    전부 날아갈거야

    zenbu futtobanjau yo

    君に會えない

    I can't see you

    我看不見你

    너에게 참을 수 없어

    kimi ni aenai

    My rainy days

    私の雨の日

    我的下雨天

    나의 비 오는 날들

    聲を聞けば自動的に

    If you hear the voice, it will automatically

    如果你聽到這個聲音,它會自動

    쑥을 들으면 자동으로

    koe o kikeba jidōteki ni

    Sun will shine

    太陽が輝く

    太陽將會照耀

    해가 뜰 것이다

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    側にいるだけで

    Just being by your side

    只是待在你身邊。

    옆에 있는 것만으로

    soba ni iru dake de

    その目に見つめられるだけで

    Just being looked at by those eyes

    只是被那雙眼睛注視著。

    그 눈에 쳐다보는 것만으로

    sono me ni mitsumerareru dake de

    ドキドキ止まらない

    My heart won't stop beating

    我的心臟不會停止跳動

    두근두근 멈추지 않는다

    dokidoki tomaranai

    Noとは言えない

    I can't say no.

    我無法拒絕。

    아니라고 말할 수 없다.

    No to wa ienai

    I just can't help

    私はどうしても止められない

    我實在幫不上忙。

    난 어쩔 수가 없어

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    抱きしめられると

    When you are hugged

    當你被擁抱時

    껴안을 때

    dakishimerareru to

    君とParadiseにいるみたい

    It feels like I'm in Paradise with you.

    和你在一起,感覺就像身處天堂。

    너와 Paradise에 있는 것 같아

    kimi to Paradise ni iru mitai

    キラキラまぶしくて

    It's sparkling and dazzling

    它閃閃發光,令人眼花繚亂

    반짝반짝 눈부시다.

    kirakira mabushikute

    目をつぶるとすぐ

    As soon as you close your eyes

    你一閉上眼睛

    눈을 부수자마자

    me o tsuburuto sugu

    I feel so good

    気分がとても良い

    我感覺好極了

    기분이 너무 좋아요

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    あいまいな態度が

    Ambiguous attitude

    模稜兩可的態度

    모호한 태도가

    aimai na taido ga

    まだ不安にさせるから

    It still makes me anxious

    這仍然讓我感到焦慮

    아직 불안하게 하기 때문에

    mada fuan ni saseru kara

    こんなにほれてることは

    I'm so in love

    我太愛他了

    이렇게 칭찬하는 것은

    konna ni ho retteru koto wa

    もう少し祕密にしておくよ

    I'll keep it a little more secret.

    我會再保密一些。

    조금 더 조밀해 둡시다.

    mou sukoshi himitsu ni shiteoku yo

    やさしさがつらかった日も

    Even on days when kindness was painful

    即使在那些善良令人痛苦的日子裡

    부드러움이 힘들었던 날도

    yasashisa ga tsurakatta hi mo

    いつも本當のことを

    I always tell you the truth

    我總是對你說實話。

    언제나 본책을

    itsumo hontō no koto o

    言ってくれた

    He said

    他說

    말했어.

    itte kureta

    ひとりじゃ泣けない rainy days

    I can't cry alone - rainy days

    我無法獨自哭泣——雨天

    혼자 울지 않는 rainy days

    hitori ja nakena rainy days

    指輪をさわれば

    If you touch the ring

    如果你觸摸戒指

    반지를 끼면

    yubiwa o sawabereba

    ほらね sun will shine

    See? The sun will shine.

    看到了嗎?太陽會照常升起。

    호라네 sun will shine

    hora ne sun will shine

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    側にいるだけで

    Just being by your side

    只是待在你身邊。

    옆에 있는 것만으로

    soba ni iru dake de

    體中が熱くなってくる

    My whole body is getting hot

    我全身都熱起來了。

    체중이 뜨거워진다.

    karadajuu ga atsukunattekuru

    ハラハラ隠せない

    I can't hide my anxiety

    我無法掩飾我的焦慮

    하라하라 숨길 수 없어

    harahara kakusenai

    息さえ出來ない

    I can't even breathe.

    我甚至無法呼吸。

    숨조차 나오지 않는다.

    iki sae dekinai

    I just can't help

    私はどうしても止められない

    我實在幫不上忙。

    난 어쩔 수가 없어

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    アクセスしてみると

    When I tried to access it

    當我嘗試訪問它時

    방문해 보면

    akusesu shite miru to

    映るcomputer screenの中

    Inside the computer screen that is displayed

    電腦螢幕內部顯示的內容

    비치는 computer screen 안에

    utsuru computer screen no naka

    チカチカしてる文字

    Flickering letters

    閃爍的字母

    치카 치카하는 캐릭터

    chikachika shiteru moji

    手をあててみると

    When you put your hand on it

    當你把手放在它上面時

    손을 대면

    te o atete miru to

    I feel so warm

    とても暖かい

    我覺得好溫暖

    몸이 너무 따뜻해요

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    側にいるだけで

    Just being by your side

    只是待在你身邊。

    옆에 있는 것만으로

    soba ni iru dake de

    愛しいなんて思わない

    I don't feel any affection for them.

    我對他們沒有任何感情。

    사랑스럽다고 생각하지 않는다

    itoshii nante omowanai

    ただ必要なだけ

    Just what you need

    正是你需要的

    그냥 필요한 만큼

    tada hitsuyō na dake

    淋しいからじゃない

    It's not because I'm lonely.

    並不是因為我感到孤單。

    음란하지 않기 때문에

    sabishii kara janai

    I just need you

    君が必要なんだ

    我只需要你

    난 네가 필요해

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    抱きしめられると

    When you are hugged

    當你被擁抱時

    껴안을 때

    dakishimerareru to

    君とParadiseにいるみたい

    It feels like I'm in Paradise with you.

    和你在一起,感覺就像身處天堂。

    너와 Paradise에 있는 것 같아

    kimi to Paradise ni iru mitai

    キラキラまぶしくて

    It's sparkling and dazzling

    它閃閃發光,令人眼花繚亂

    반짝반짝 눈부시다.

    kirakira mabushikute

    Wow wow yeah

    わあわあ、そうだ

    哇哇,是的

    와우 와우 예

    I feel so good

    気分がとても良い

    我感覺好極了

    기분이 너무 좋아요

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    Just want you here with me

    ただ君にここにいてほしいだけなんだ

    只想你陪在我身邊

    그냥 네가 여기 내 곁에 있어줬으면 좋겠어.

    Tell me why

    理由を教えてください

    告訴我為什麼

    이유를 말해줘

    It's automatic

    自動です

    它是自動的

    자동입니다

    詞:宇多田ヒカル

    Lyrics by Utada Hikaru

    作詞:宇多田光

    가사:우타다 히카루

    曲:宇多田ヒカル

    Song: Utada Hikaru

    歌曲:宇多田光

    노래 : 우타다 히카루

    編曲:西平彰

    Arrangement: Akira Nishihira

    編曲:西平彰

    편곡:니시히라 아키라

    Translate:GoogleTranslate

    翻訳:Google翻訳

    翻譯:Google翻譯

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期