Come back to me
The rain falls on my windows
雨が窓に落ちる
雨落在我的窗戶上
비가 내 창문에 내린다.
And a coldness runs through my soul
そして冷たさが私の魂を駆け巡る
一股冰冷貫穿我的靈魂
그리고 내 영혼에는 냉기가 흐르고 있습니다
And the rain falls, oh, the rain falls
そして雨が降る、ああ、雨が降る
雨落下,哦,雨落下
그리고 비가 내린다, 오, 비가 내린다
I don't want to be alone
一人になりたくない
我不想孤單
나는 혼자 있고 싶지 않아
I wish that I could Photoshop
Photoshopができればいいのに
我希望我能用Photoshop
포토샵을 할 수 있었으면 좋겠다
All our bad memories
私たちの嫌な思い出はすべて
我們所有不好的回憶
우리의 모든 나쁜 기억들
'Cause the flashbacks, oh, the flashbacks
だってフラッシュバック、ああ、フラッシュバック
因為閃回,哦,閃回
왜냐면 회상이, 오, 회상이
Won't leave me alone
私を一人にはしない
不會丟下我一個人
날 내버려두지 않을 거야
If you come back to me, I'll be all that you need
あなたが私のところに戻ってくるなら、私はあなたが必要とするすべてになります
如果你回到我身邊,我將成為你所需要的一切
당신이 나에게 다시 돌아온다면, 나는 당신이 필요한 모든 것이 될 것입니다
Baby, come back to me
ベイビー、私のところに戻ってきて
寶貝,回到我身邊吧
자기야, 내게로 돌아와
Let me make up for what happened in the past
過去に起こったことを埋め合わせさせてください
讓我彌補過去發生的事
과거에 일어난 일을 만회하겠습니다
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, boy, you're one in a million
戻ってきて、少年、あなたは100万人に1人の人間です
回來吧,孩子,你是百萬分之一
돌아와, 얘야, 넌 백만분의 일이야
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, you're one in a million
戻ってきて、あなたは100万人に1人です
回來吧,你是百萬分之一
돌아와요, 당신은 백만분의 일이에요
Lower east side of Manhattan
マンハッタンのローワーイーストサイド
曼哈頓下東區
맨해튼의 로어 이스트 사이드
She goes shopping for new clothes
彼女は新しい服を買いに行きます
她去買新衣服
그녀는 새 옷을 사러 쇼핑하러 간다
And she buys this and she buys that
そして彼女はこれを買うし、あれも買う
她買這個又買那個
그리고 그녀는 이것을 사고 저것을 산다
Just leave her alone
彼女を放っておいてください
就讓她一個人呆著吧
그냥 그녀를 내버려둬
I wish that he would listen to her side of the story
彼が彼女の側の話を聞いてくれればいいのに
我希望他能聽聽她的故事
그 사람이 그 사람의 이야기를 들어줬으면 좋겠어.
It isn't that bad, it isn't that bad
そんなに悪くない、それほど悪くない
沒那麼糟糕,沒那麼糟糕
그렇게 나쁘지는 않아, 그렇게 나쁘지는 않아
And she's wiser for it now
そして彼女は今ではその点で賢明になった
現在她更明智了
그리고 그녀는 이제 그것에 대해 더 현명해졌습니다
I admit I cheated, don't know why I did it
不正行為をしたことは認めますが、なぜ不正行為をしたのか分かりません
我承認我作弊了,但我不知道為什麼要這麼做
내가 바람을 피웠다는 걸 인정하는데, 왜 그런 짓을 했는지 모르겠어요
But I do regret it
でも後悔してるよ
但我確實後悔了
하지만 후회하긴 해요
Nothing I can do or say can change the past
私にできることも言うことも過去を変えることはできません
我所做或所說都無法改變過去
내가 할 수 있는 말이나 할 수 있는 일은 과거를 바꿀 수 없어
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, boy, you're one in a million
戻ってきて、少年、あなたは100万人に1人の人間です
回來吧,孩子,你是百萬分之一
돌아와, 얘야, 넌 백만분의 일이야
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, you're one in a million
回來吧,你是百萬分之一
돌아와요, 당신은 백만분의 일이에요
Everything I ever did, heaven knows I'm sorry, babe
私がこれまでしてきたことはすべて、私がごめんなさい、ベイビー、天は知っています
我所做的一切,天知道我很抱歉,寶貝
내가 한 모든 일, 내가 미안하다는 걸 하늘도 알겠지, 자기야
I was too young to see, you were always there for me
私は若すぎて見えなかった、あなたはいつも私のためにそこにいました
我還太小,看不見你一直在我身邊
나는 너무 어려서 볼 수 없었어, 당신은 항상 내 곁에 있었어
And my curiosity got the better of me
そして私の好奇心は私を上回りました
我的好奇心戰勝了我
그리고 내 호기심은 나에게 더 나아졌습니다.
Baby, take it easy on me
ベイビー、ゆっくりしてね
寶貝,對我輕鬆一點
자기야, 나 좀 진정해
Anything from A to Z, tell me what you want to be
AからZまでなんでもいいので、なりたいものを教えてください
從A到Z的任何事情,告訴我你想成為什麼
A부터 Z까지 무엇이든, 무엇이 되고 싶은지 말해 보세요.
I open my heart to thee, you are my priority
私はあなたに心を開きます、あなたは私の優先事項です
我向你敞開心扉,你是我的首要任務
나는 당신에게 내 마음을 엽니 다, 당신은 나의 우선 순위입니다
Can't you see you've punished me, more than enough already
あなたが私を罰したのがわかりませんか、もう十分すぎるほどです
難道你沒看到你已經懲罰我了嗎,已經夠多了
당신이 나에게 벌을 준 걸 볼 수 없나요? 이미 너무 많은 벌을 받았어요
Baby, take it easy on me
ベイビー、ゆっくりしてね
寶貝,對我輕鬆一點
자기야, 나 좀 진정해
Baby, take it easy on me
ベイビー、ゆっくりしてね
寶貝,對我輕鬆一點
자기야, 나 좀 진정해
Baby, come back to me
ベイビー、私のところに戻ってきて
寶貝,回到我身邊吧
자기야, 내게로 돌아와
Baby, come back to me
ベイビー、私のところに戻ってきて
寶貝,回到我身邊吧
자기야, 내게로 돌아와
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, boy, you're one in a million
戻ってきて、少年、あなたは100万人に1人の人間です
回來吧,孩子,你是百萬分之一
돌아와, 얘야, 넌 백만분의 일이야
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, you're one in a million
戻ってきて、あなたは100万人に1人です
回來吧,你是百萬分之一
돌아와요, 당신은 백만분의 일이에요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, boy, you're one in a million
戻ってきて、少年、あなたは100万人に1人の人間です
回來吧,孩子,你是百萬分之一
돌아와, 얘야, 넌 백만분의 일이야
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, I'll be everything you need
戻ってきて、私はあなたが必要とするすべてになります
回來吧,我會滿足你所需要的一切
돌아와요, 내가 당신에게 필요한 모든 것이 되어줄게요
Come back, baby, come back to me
戻ってきて、ベイビー、私のところに戻ってきて
回來吧,寶貝,回到我身邊
돌아와, 자기야, 나에게 돌아와
Come back, you're one in a million
戻ってきて、あなたは100万人に1人です
回來吧,你是百萬分之一
돌아와요, 당신은 백만분의 일이에요
Easy Breezy
I still remember the ways that you touched me
あなたが私に触れた方法を今でも覚えています
我仍然記得你觸動我的方式
나는 아직도 당신이 나를 만졌던 방식을 기억합니다.
now I know I don't need anything to do
今は何もする必要がないことはわかっています
現在我知道我不需要做任何事
이제 난 아무것도 할 필요가 없다는 걸 알아
love me me breezy and I'm just uneasy
愛して、さわやかで、ただ不安なの
輕快地愛我,但我只是感到不安
날 사랑해, 기분 좋고 난 그냥 불안해
soon you'll be there inside with nothing to me
すぐにあなたは私に何も持たずにそこにいるでしょう
很快你就會在裡面對我一無所有
곧 당신은 나에게 아무 것도 없이 거기 안에 있게 될 거예요
and that means you look stupid
それはあなたが愚かに見えることを意味します
這意味著你看起來很蠢
그건 네가 멍청해 보인다는 뜻이야
telling all your friends how you got the best of me
あなたがどうやって私を最高にしてくれたのか友達全員に話してください
告訴你所有的朋友你是如何打敗我的
당신이 어떻게 나를 최고로 이겼는지 친구들에게 모두 말해주세요
I intended to share the pleasure on
喜びを分かち合うつもりだった
我本來想與大家分享這份喜悅
기쁨을 함께 나누고 싶었습니다
and now I look stupid
そして今、私は愚かに見えます
現在我看起來很蠢
그리고 지금 난 바보 같아 보여
we're living in a world with a lot of pressure
私たちは多くのプレッシャーのある世界に住んでいます
我們生活在一個壓力很大的世界
우리는 많은 압박감이 있는 세상에 살고 있습니다.
it's quite uneasy to put more pressure on me
これ以上プレッシャーをかけるのはとても不安だ
給我更大的壓力是很不安的
나에게 더 많은 압력을 가하는 건 꽤 불안하다
you came and went and left my house
あなたは来たり去ったり、私の家を出て行ったり
你來了又走,離開了我的家
당신은 왔다가 갔다가 내 집을 떠났어요
my God please just passing by
神様、ただ通り過ぎてください
我的天啊,請經過
맙소사 그냥 지나가게 해주세요
da da da da da da
ダダダダダダ
噠噠噠噠噠噠噠
다 다 다 다 다 다
hello goodbye you left a note saying it was nice
こんにちは、さようなら、あなたは素敵だったというメモを残しました
你好,再見,你留下了一張紙條說這很好
안녕 안녕 잘 가셨다고 메모를 남기셨네요
nothing but I should have never ever let you inside
ただ、決してあなたを中に入れるべきではなかった
沒什麼,只是我不該讓你進來
아무것도 아니지만 난 널 절대 안으로 들여보내지 말았어야 했어
I still remember the ways that you touched me
あなたが私に触れた方法を今でも覚えています
我仍然記得你觸動我的方式
나는 아직도 당신이 나를 만졌던 방식을 기억합니다.
now I know I don't mean anything to you
今なら私はあなたに対して何のつもりもないことを知っています
現在我知道我對你來說沒有任何意義
이제 난 너에게 아무 의미도 없다는 걸 알아
you're easy breezy and I'm just uneasy
あなたはさわやかで、私はただ不安なのです
你很輕鬆,我只是感到不安
너는 기분이 좋고 나는 불안해
sure you'll be exile with nothing to me
きっと君は私に何も持たずに追放されるだろう
你一定會被流放,對我來說一無所有
분명 넌 나한테 아무 것도 없이 추방당할 거야
does that mean anything to you
それはあなたにとって何か意味がありますか
這對你來說有什麼意義嗎
그게 너한테 무슨 의미가 있니?
easy breezy and do your whistle
簡単にそよ風で口笛を吹いてください
輕鬆輕鬆地吹口哨
기분 좋게 휘파람을 불어보세요
to hide that you're feeling lonely
寂しい気持ちを隠すために
隱藏你感到孤獨
네가 외롭다고 느끼는 걸 숨기려고
how do I breathe with all this pressure on me
このプレッシャーの中でどうやって呼吸すればいいのか
面對如此大的壓力我該如何呼吸
이 모든 압박감 속에서 어떻게 숨을 쉴 수 있나요?
easy breezy when you wrestle
レスリングするときは簡単にそよ風が吹く
摔角時輕鬆輕鬆
레슬링할 때 기분이 좋아진다
you know that you hurt somebody
あなたは誰かを傷つけたことを知っています
你知道你傷害了某人
당신이 누군가에게 상처를 입혔다는 걸 알고 있나요?
how do I breathe with all this pressure on me
このプレッシャーの中でどうやって呼吸すればいいのか
面對如此大的壓力我該如何呼吸
이 모든 압박감 속에서 어떻게 숨을 쉴 수 있나요?
you gave me one then left my house
あなたは私にそれをくれて、そして私の家を出て行った
你給了我一個然後離開了我的家
넌 나한테 하나 주고 내 집을 떠났어
like a bridge just passing by
ちょうど通り過ぎる橋のように
就像一座橋剛經過
방금 지나가는 다리처럼
LA da da da da da
LAダダダダダ
啦噠噠噠噠噠噠
LA 다 다 다 다 다 다
da
だ
達
다
da da da da da da da da da da da da da da da da da
ダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダダ
噠噠噠噠噠噠噠噠噠噠
다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다 다
da da da da da da
ダダダダダダ
噠噠噠噠噠噠噠
다 다 다 다 다 다
da da da da da da da da
ダダダダダダダダ
噠噠噠噠噠噠噠噠噠
다 다 다 다 다 다 다 다
told you that I
私はあなたに言った
告訴過你我
내가 말했잖아
I still remember the ways that you touched me
あなたが私に触れた方法を今でも覚えています
我仍然記得你觸動我的方式
나는 아직도 당신이 나를 만졌던 방식을 기억합니다.
now I know I don't mean anything to do
今なら私は何もするつもりがないことを知っています
現在我知道我無意做任何事
이제 난 내가 아무 짓도 할 생각이 없다는 걸 알아
you're easy breezy and I'm Japanese ah
你很輕鬆,我是日本人啊
당신은 명랑하고 나는 일본인이에요 아
oh oh she's got a new microphone
ああ、彼女は新しいマイクを持っています
哦哦她有一個新麥克風
오오 그 사람 새 마이크가 생겼어
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
don't need you anymore'cause
もうあなたは必要ないから
不再需要你了因為
더 이상 당신이 필요하지 않아요
she doesn't need you anymore
彼女はもうあなたを必要としていません
她不再需要你了
그 사람은 더 이상 당신이 필요하지 않아요
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
she's got a new microphone
彼女は新しいマイクを持っています
她有一個新麥克風
그 사람 새 마이크가 있어
First Love
最後のキスは
the last kiss
最後的吻
마지막 키스는
タバコのflavorがした
It had a cigarette flavor
它有香煙的味道。
담배의 flavor
ニガくてせつない香り
A bitter and sad scent
一股苦澀而悲傷的氣味
부드럽고 시끄러운 향기
明日の今頃には
By this time tomorrow
明天這個時候
내일의 현재에는
あなたはどこにいるんだろう
where are you
你在哪
너 어디 있니?
誰を想ってるんだろう
Who are you thinking of?
你在想誰?
누구를 생각하고 있을까
You are always gonna be my love
You are always gonna be my love
你永遠是我的愛人
You are always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
Even if I fall in love with someone again someday
就算有一天我會再愛上一個人
언젠가 누군가와 다시 사랑에 빠져도
I'll remember to love
I'll remember to love
我會記得去愛
I'll remember to love
You taught me how
You taught me how
你教我如何
You taught me how
You are always gonna be the one
You are always gonna be the one
你永遠是那個人
You are always gonna be the one
今はまだ悲しいlove song
It's still a sad love song
這依然是一首悲傷的情歌
지금은 아직 슬픈 love song
新しい歌 うたえるまで
Until the new song is sung
直到新歌響起
새로운 노래를 즐길 때까지
立ち止まる時間が
time to stop
是時候停止了
멈추는 시간이
動き出そうとしてる
trying to move
試圖移動
움직이기 시작하려고
忘れたくないことばかり
All the things I don't want to forget
所有我不想忘記的事
잊고 싶지 않은 것만
明日の今頃には
By this time tomorrow
明天這個時候
내일의 현재에는
わたしはきっと泣いてる
I'm probably crying
我大概哭了
나는 분명히 울고 있다.
あなたを想ってるんだろう
must be thinking of you
我想我在想你
너를 생각하고 있겠지
You willalways be inside my heart
You will always be inside my heart
你將永遠在我心裡
You willalways be inside my heart
いつもあなただけの場所があるから
Because there's always a place just for you
因為總有一個地方適合你
언제나 당신만의 장소가 있기 때문에
I hope that I have a place in your heart too
I hope that I have a place in your heart too
我希望我也能在你心裡佔有一席之地
I hope that I have a place in your heart too
Now and forever you are still the one
Now and forever you are still the one
現在和永遠你仍然是那個
Now and forever you are still the one
今はまだ悲しいlove song
It's still a sad love song
這依然是一首悲傷的情歌
지금은 아직 슬픈 love song
新しい歌 うたえるまで
Until the new song is sung
直到新歌響起
새로운 노래를 즐길 때까지
You are always gonna be my love
You are always gonna be my love
你永遠是我的愛人
You are always gonna be my love
いつか誰かとまた恋に落ちても
Even if I fall in love with someone again someday
就算有一天我會再愛上一個人
언젠가 누군가와 다시 사랑에 빠져도
I'll remember to love
I'll remember to love
我會記得去愛
I'll remember to love
You taught me how
You taught me how
你教我如何
You taught me how
You are always gonna be the one
You are always gonna be the one
你永遠是那個人
You are always gonna be the one
まだ悲しいlove song
Still a sad love song
依然是一首悲傷的情歌
아직 슬픈 love song
Now and forever
Now and forever
現在和永遠
Now and forever
100 Reasons why
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
it don't hurt touch why won't you come over tonight
触れても痛くないよ、どうして今夜来ないの?
碰觸不痛你今晚為什麼不過來
만져도 아프지 않아 오늘 밤에 여기로 오지 않을래?
tell me where would you find another girl like me
教えてください、私のような女の子をどこで見つけますか
告訴我你在哪裡可以找到另一個像我這樣的女孩
나 같은 여자를 어디서 찾을 수 있는지 말해봐
admit that I'm the one for you
私があなたのための人であることを認めてください
承認我是適合你的人
내가 당신을 위한 사람이라는 것을 인정하세요
you drive me crazy
あなたは私を狂わせます
你讓我發瘋
넌 날 미치게 만들어
I'll be all you dream of
私はあなたが夢見るすべてになります
我會成為你夢想的一切
나는 당신이 꿈꾸는 모든 것이 될 것입니다
I'll be all you need
私はあなたが必要とするすべてになります
我會滿足你的一切
나는 당신이 필요한 모든 것이 될 것입니다
I know what you're looking for
あなたが何を探しているのか知っています
我知道你在找什麼
나는 당신이 무엇을 찾고 있는지 알고 있습니다
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
you should come over it don't have to try then
来るべきだ それなら試す必要はない
你應該過來,然後你就不必嘗試了
네가 와야 해, 그러면 애쓰지 않아도 돼
won't you come over tonight
今夜来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 오지 않을래?
come over tonight
今夜来てください
今晚過來
오늘 밤에 이리와
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
you should come if I wanna touch mine
私のものに触れたいなら来るべきです
如果我想摸我的,你就應該來
내가 내 것을 만지고 싶으면 네가 와야 해
won't you come over tonight
今夜来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 오지 않을래?
come over tonight
今夜来てください
今晚過來
오늘 밤에 이리와
who else knows a guy like you needs someone like me
あなたのような男が私のような人を必要としていることを他に誰が知っていますか
還有誰知道像你這樣的人需要像我這樣的人
너 같은 남자에게 나 같은 사람이 필요한 걸 누가 알겠어?
you say that you can't give all the love I'm craving
あなたは、私が切望しているすべての愛を与えることはできないと言う
你說你無法給我所有渴望的愛
당신은 내가 갈망하는 사랑을 모두 줄 수 없다고 말해요
I give all my love and I give all my time
私はすべての愛を捧げ、すべての時間を捧げます
我付出我所有的愛,我付出我所有的時間
나는 내 모든 사랑을 주고 내 모든 시간을 바친다
I'm the joy nobody else can bring
私は他の誰にも与えられない喜びです
我是別人無法帶來的快樂
나는 다른 누구도 가져올 수 없는 기쁨이다
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
you should love me it don't hurt much right
あなたは私を愛すべきです、それはあまり痛くないですよね
你應該愛我,這不會傷害我,對吧
날 사랑해야 해 별로 아프지 않지 그렇지?
won't you come over tonight tonight
今夜、来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 너 여기로 오지 않을래?
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
you should love me it don't hurt much right
あなたは私を愛すべきです、それはあまり痛くないですよね
你應該愛我,這不會傷害我,對吧
날 사랑해야 해 별로 아프지 않지 그렇지?
won't you come over tonight
今夜来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 오지 않을래?
won't you come over
来ませんか
你不過來嗎
너 여기로 오지 않을래?
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
you should come over it don't wanna touch my
来るべきよ、私に触れたくないの
你應該過來,不想碰我的
너 이리로 와야 해, 내 건 만지고 싶지 않아
won't you come over tonight tonight
今夜、来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 너 여기로 오지 않을래?
100 reasons why you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
you should be every 時間 I touched by
私が触れるたびにあなたはそうなるべきです
你應該是我每次感動的時候
당신은 내가 만진 모든 시간에 있어야합니다
won't you come over tonight tonight
今夜、来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 너 여기로 오지 않을래?
you would know that a girl like me
あなたは私のような女の子がいることを知っているでしょう
你會知道像我這樣的女孩
나 같은 여자는 알겠지
is the one who gives all the love
すべての愛を与える人です
是那個付出全部愛的人
모든 사랑을 주는 사람이야
that you're craving
あなたが切望していること
你渴望的
당신이 갈망하는 것
I give all my loving
我付出我全部的愛
내 사랑을 모두 바쳐요
I give all my time
私はすべての時間を捧げます
我付出我所有的時間
나는 내 모든 시간을 바친다
I give all the love I have to give
私は与えなければならないすべての愛を与えます
我給我所有的愛
나는 내가 주어야 할 사랑을 모두 주겠다
oh yeah yeah
ああ、そうそう
哦,是的,是的
아 그래 그래
100 reasons why you should love me you should love me
あなたが私を愛すべき100の理由 あなたは私を愛すべきです
你應該愛我的100個理由 你應該愛我
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유 당신은 나를 사랑해야 합니다
you don't have to try
試す必要はありません
你不必嘗試
넌 노력할 필요 없어
why don't you come over to
来ませんか?
為什麼不過來
너 왜 여기로 오지 않니?
me why you should love me
なぜあなたは私を愛さなければならないのですか
我為什麼你應該愛我
나, 왜 나를 사랑해야 하는가?
why you should
なぜそうすべきなのか
為什麼你應該
왜 당신은해야합니까?
come over to me
私のところに来てください
到我這裡來
나에게로 와라
why you should love me love me
なぜあなたは私を愛さなければならないのですか、私を愛してください
為什麼你應該愛我愛我
왜 나를 사랑해야 하는가, 나를 사랑해
it don't have to try
試す必要はない
不必嘗試
노력할 필요는 없어
won't you come over tonight
今夜来ませんか
你今晚不過來嗎
오늘 밤에 오지 않을래?
100 reasons why you should love me love
あなたが私を愛すべき100の理由
你應該愛我的100個理由
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
it don't hurt touch right
正しく触っても痛くないよ
觸摸正確不會受傷
만지면 아프지 않아
won't you come over tonight come over
今夜来ませんか、来ませんか
你今晚不過來嗎?過來吧
오늘 밤에 여기로 오지 않을래?
this is why you should love me love me
これがあなたが私を愛すべき理由です、私を愛してください
這就是為什麼你應該愛我愛我
이것이 당신이 나를 사랑해야 하는 이유입니다.
it don't hurt touch right
正しく触っても痛くないよ
觸摸正確不會受傷
만지면 아프지 않아
why don't you come over tonight come over
今夜来ませんか、来ませんか
你今晚為什麼不過來過來
오늘 밤에 여기로 오는 게 어때?
this is why you should love me love me
これがあなたが私を愛すべき理由です、私を愛してください
這就是為什麼你應該愛我愛我
이것이 당신이 나를 사랑해야 하는 이유입니다.
it don't hurt touch
触っても痛くないよ
觸摸不會受傷
만져도 아프지 않아
why don't you come over tonight come over
今夜来ませんか、来ませんか
你今晚為什麼不過來過來
오늘 밤에 여기로 오는 게 어때?
100 reasons why you should love me you should come over
あなたが私を愛すべき100の理由、あなたはここに来るべきです
你應該愛我的100個理由你應該過來
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유
it don't hurt touch
触っても痛くないよ
觸摸不會受傷
만져도 아프지 않아
why don't you come over tonight
今夜来ませんか
你今晚為什麼不過來
오늘 밤에 여기로 오는 게 어때?
come over 100 reasons why you should love me you should
あなたが私を愛すべき理由は100以上あります、そうすべきです
超過100個你應該愛我的理由你應該
당신이 나를 사랑해야 하는 100가지 이유를 생각해 보세요.
it don't matter why don't you come over tonight
構わないよ、今夜来ない?
沒關係你今晚為什麼不過來
상관없어 오늘 밤에 여기로 오지 그래
you should come over tonight
今夜来るべきです
你今晚應該過來
오늘 밤에 꼭 와야 해
come over tonight
今夜来てください
今晚過來
오늘 밤에 이리와
Won't should come over tonight
今夜は来るべきではない
今晚不應該過來
오늘 밤엔 여기 오면 안 돼
花束を君に
普段からメイクしない君が
You don't usually wear makeup
平時素面朝天的你
평소부터 메이크업하지 않는 너가
薄化粧した朝
Morning with light makeup
今早卻畫起了淡妝
얇은 메이크업 아침
始まりと終わりの狭間で
Between the beginning and the end
在開始和結束的夾縫間
시작과 끝 사이에
忘れぬ約束した
I made a promise I won't forget
做下一個不會遺忘的約定
잊지 못할 약속
花束を君に贈ろう
I'll give you a bouquet of flowers
花束獻給你
꽃다발을 너에게 줘
愛しい人愛しい人
darling darling
獻給我深愛的人 深愛的人
사랑하는 사람 사랑하는 사람
どんな言葉並べても
No matter what words you put together
即使組織千言萬語
어떤 말을 늘어놓아도
真実にはならないから
Because it won't be true
都不足以構成真相
진실이 되지 않으니까
今日は贈ろう涙色の花束を君に
Today I'll give you a tear-colored bouquet of flowers
今天我飽含淚光把花束獻給你
오늘은 준다 눈물빛의 꽃다발을 너에게
毎日の人知れぬ苦労や
Everyday unknown hardships
如果不曾付出不為人知的辛苦
매일 사람 모르는 고생과
淋しみも無く
No loneliness
不曾體會寂寞的滋味
숙련도 없어
ただ楽しいことばかりだったら
If it's just fun
一心只想著玩樂度日
그냥 재미있는 일이라면
愛なんて知らずに済んだのにな
I wish I didn't know about love
就可以不需要懂得愛了
사랑은 몰랐다.
花束を君に贈ろう
I'll give you a bouquet of flowers
花束獻給你
꽃다발을 너에게 줘
言いたいこと言いたいこと
what I want to say what I want to say
想說的話想說的話
말하고 싶은 말하고 싶은 말
きっと山ほどあるけど
I'm sure there are tons of them
一定是堆積如山的
분명 산만큼 있지만
神様しか知らないまま
Only God knows
這依然是只有神知道的秘密
하나님밖에 모르는 채
今日は贈ろう涙色の花束を君に
Today I'll give you a tear-colored bouquet of flowers
今天我飽含淚光把花束獻給你
오늘은 준다 눈물빛의 꽃다발을 너에게
両手でも抱えきれない
I can't hold it with both hands
謝謝你讓我看到哪怕伸出雙臂
양손으로도 안을 수 없다.
眩い風景の数々をありがとう
Thank you for the many dazzling scenery
也容納不盡的綏璨風景
눈부신 풍경의 여러분에게 감사드립니다.
世界中が雨の日も
Even on rainy days all over the world
就算全世界都下起暴雨
전 세계가 비오는 날도
君の笑顔が僕の太陽だったよ
your smile was my sunshine
你的笑容就是我的太陽
네 미소가 내 태양이었어
今は伝わらなくても
Even if you can't convey it now
就算現在無法傳達給你
지금은 전해지지 않아도
真実には変わりないさ
The truth doesn't change
真實也不會有任何改變
진실에는 변함없어
抱きしめてよ
Hug me
一次就好能否在臨別前
안아줘
たった一度さよならの前に
Just once before we say goodbye
最後再擁抱我一次
단 한 번 안녕 앞에
花束を君に贈ろう
I'll give you a bouquet of flowers
花束獻給你
꽃다발을 너에게 줘
愛しい人愛しい人
darling darling
獻給我深愛的人 深愛的人
사랑하는 사람 사랑하는 사람
どんな言葉並べても
No matter what words you put together
組織千言萬語
어떤 말을 늘어놓아도
君を讃えるには足りないから
Because it's not enough to praise you
都不足以稱讚你
널 칭찬하기에는 부족하니까
Final Distance
気になるのに聞けない
I’m curious but I can’t ask.
我很好奇,但我不能問。
신경이 쓰이는데 들을 수 없다
泳ぎつかれて君まで無口になる
I get tired of swimming and even you become silent.
我遊累了,連你也沉默了。
헤엄 쳐서 너까지 무구가된다.
會いたいのに見えない
I want to meet you but I can't see you
我想見你,但我看不見你
먹고 싶어 보이지 않는다.
波に押されて
being pushed by the waves
被海浪推動
파도에 밀려
また少し遠くなる
It's a little further away
距離有點遠
또 조금 멀어져
途切れないようにkeep it going baby
Keep it going baby
繼續吧寶貝
중단되지 않도록 keep it going baby
同じ気持ちじゃないならtell me
If you don't feel the same way, tell me
如果你沒有同感,請告訴我
같은 느낌이 아니라면 tell me
無理はしない主義でも
Even if I have a principle of not overdoing it
就算我有一個原則就是不做太過分
무리하지 않는 원리라도
少しならしてみてもいいよ
You can try it a little bit.
你可以稍微嘗試一下。
조금만 해도 괜찮습니다.
I wanna be with you now
I wanna be with you now
我現在想和你在一起
I wanna be with you now
二人でdistance縮めて
The two of us can shorten the distance
我們兩個人可以縮短距離
둘이서 distance 축소
今なら間に合うから
I'll make it in time now
我現在會及時趕到
지금이라면 시간에 맞기 때문에
We can start over
We can start over
我們可以重新開始
We can start over
ひとつにはなれない
can't be one
不可能是一個
하나가 될 수 없다.
I wanna be with you now
I wanna be with you now
我現在想和你在一起
I wanna be with you now
いつの日かdistanceも
Someday distance too
有一天距離也
언젠가 distance도
抱きしめられるようになれるよ
I can be hugged
我可以被擁抱
껴안을 수 있습니다.
We can start sooner
We can start sooner
我們可以早點開始
We can start sooner
やっぱりI wanna be with you
After all, I wanna be with you
畢竟我想跟你在一起
역시I wanna be with you
ひとことでこんなにも傷つく君は
You get hurt so much by just one word
光是一句話就讓你受傷
혼자서 이렇게 상처를 입는 너는
孤獨を教えてくれる
It teaches me loneliness
它教我孤獨
고옥을 가르쳐준다
守れない時keep on trying baby
When I can't protect you, keep on trying baby
當我無法保護你時,繼續努力吧寶貝
지킬 수 없을 때 keep on trying baby
約束通りじゃないけどtrust me
It's not as promised, but trust me
雖然不像承諾的那樣,但相信我
약속대로는 아니지만 trust me
無理はしない主義でも
Even if I have a principle of not overdoing it
就算我有一個原則就是不做太過分
무리하지 않는 원리라도
君とならしてみてもいいよ
I can try it with you
我可以和你一起嘗試一下
너랑 해봐도 돼
I wanna be with you now
I wanna be with you now
我現在想和你在一起
I wanna be with you now
二人でdistance見つめて
The two of us stare at the distance
我們兩個人凝望遠方
둘이서 거리 쳐다보고
今なら間に合うから
I'll make it in time now
我現在會及時趕到
지금이라면 시간에 맞기 때문에
We can start over
We can start over
我們可以重新開始
We can start over
言葉で伝えたい
I want to convey it in words
我想用文字傳達
말로 전하고 싶다
I wanna be with you now
I wanna be with you now
我現在想和你在一起
I wanna be with you now
そのうちにdistanceも
distance too
距離也
한동안 distance도
抱きしめられるようになれるよ
I can be hugged
我可以被擁抱
껴안을 수 있습니다.
We should stay together
We should stay together
我們應該待在一起
We should stay together
やっぱりI need to be with you
After all, I need to be with you
畢竟我需要和你在一起
역시I need to be with you
Goodbye Happiness
甘いお菓子 消えた跡には
In the traces of sweet sweets disappearing
在甜蜜的糖果消失的痕跡中
달콤한 과자 사라진 흔적에는
寂しそうな男の子
lonely looking boy
看起來孤獨的男孩
외로운 소년
雲一つ無い summer day
A summer day without a single cloud
沒有一絲雲彩的夏日
구름 하나없는 summer day
日に焼けた手足 白いワンピースが
Sunburned limbs and white dress
曬傷的四肢和白色的衣服
햇볕에 태운 손발 흰색 원피스
汚れようがおかまい無し
I don't care if it gets dirty
我不在乎它是否變髒
더러워 보이지 않는다.
無意識の楽園
paradise of unconsciousness
無意識的天堂
무의식의 낙원
夢の終わりに待ったは無し
There's no waiting for the end of a dream
沒有等待夢想的結束
꿈의 끝에 기다렸다.
ある日 君の名を知った
One day I learned your name
有一天我知道了你的名字
어느 날 너의 이름을 알았다
So goodbye loneliness
So goodbye loneliness
就這樣告別孤獨
So goodbye loneliness
恋の歌 口ずさんで
Hum a love song
哼一首情歌
사랑의 노래
あなたの瞳に映る私は笑っているわ
I'm smiling in your eyes
我在你眼裡微笑
너의 눈동자에 비친 나는 웃고 있어
So goodbye happiness
So goodbye happiness
那麼再見幸福
So goodbye happiness
何も知らずにはしゃいでた
I was having fun without knowing anything
我在什麼都不知道的情況下玩得很開心
아무것도 모르고 말을 걸었다.
あの頃へはもう戻れないね
I can't go back to those days
我無法回到那些日子
그 시절에는 더 이상 돌아갈 수 없습니다.
それでもいいの love me, love me, love me
Is that okay? love me, love me, love me
可以嗎?愛我,愛我,愛我
그래도 좋은 love me, love me, love me
考えすぎたり ヤケ起こしちゃいけない
Don't think too much or get burnt
不要想太多,否則會被燒傷
너무 생각하거나 야케 일어나지 않아
子どもダマしさ 浮き世なんざ
Childhood is stupid, it's a floating world
孩子們的愚昧,好一個漂浮的世界
아이 어리석음 떠오르는 세상
人は一人になった時に
when a person is alone
當一個人孤單的時候
사람이 혼자가 되었을 때
愛の意味に気づくんだ
realize the meaning of love
體會到愛的意義
사랑의 의미를 알아차린다
過ぎ去りし days
Days have passed
日子已經過去了
지나가는 days
優しい歌を聴かせて
Let me hear a gentle song
讓我聽一首溫柔的歌
부드러운 노래를 들려주세요.
出会った頃の気持ちを今でも覚えてますか?
Do you still remember how you felt when you first met?
你還記得第一次見面時的感受嗎?
만났을 때의 느낌을 지금도 기억하십니까?
So goodbye innocence
So goodbye innocence
所以再見純真
So goodbye innocence
何も知らずにはしゃいでた
I was having fun without knowing anything
我在什麼都不知道的情況下玩得很開心
아무것도 모르고 말을 걸었다.
あの頃へはもう戻れないね
I can't go back to those days
我無法回到那些日子
그 시절에는 더 이상 돌아갈 수 없습니다.
君のせいだよ kiss me
It's your fault kiss me
都是你的錯吻我
네 잘못이야 kiss me
おお 万物が廻り廻る
Oh, everything revolves around
哦,一切都圍繞著
오만물이 돌아다니며
Oh ダーリン ダーリン 誰かに乗り換えたりしません only you
Oh darling darling I won't switch to someone else only you
哦親愛的親愛的我不會換別人只有你
Oh 달링 달링 누군가에게 환승하지 않습니다 only you
ありのままで生きていけたらいいよね
I wish I could live as I am.
我希望我能活成現在的樣子。
그대로 살면 좋겠다.
大事な時 もう一人の私が邪魔をするの
At important times, another me gets in the way.
在重要的時刻,另一個我會妨礙你。
소중한 때 또 다른 내가 방해를 하는 거야
So goodbye happiness
So goodbye happiness
那麼再見幸福
So goodbye happiness
何も知らずにはしゃいでた
I was having fun without knowing anything
我在什麼都不知道的情況下玩得很開心
아무것도 모르고 말을 걸었다.
あの頃へ戻りたいね baby
I want to go back to those days baby
我想回到那些日子寶貝
그때로 돌아가고 싶어 baby
そしてもう一度 kiss me
And kiss me again
然後再吻我一次
그리고 다시 키스 me
So goodbye happiness
So goodbye happiness
那麼再見幸福
So goodbye happiness
Only you
Only you
只有你
Only you
So goodbye happiness
So goodbye happiness
那麼再見幸福
So goodbye happiness
Love me, only you
Love me, only you
愛我的只有你
Love me, only you
So goodbye happiness
So goodbye happiness
那麼再見幸福
So goodbye happiness
Only you, love me
Only you, love me
只有你,愛我
Only you, love me
Hikari
どんな時だって
No matter what time
無論什麼時間
어떤 때라도
ただ一人で
just alone
只是獨自一人
그냥 혼자
運命忘れて
forget your fate
忘記你的命運
운명 잊어버려
生きてきたのに
Even though I've lived
儘管我曾經活過
살아왔는데
突然の光の中 目が覚める
I wake up in a sudden light
我在突然的光中醒來
갑작스런 빛 속에서 깨어나
真夜中に
at midnight
午夜
한밤중에
静かに出口に立って
Stand quietly at the exit
靜靜地站在出口處
조용히 출구에 서서
暗闇に光を撃て
Shine light into the darkness
將光照亮黑暗
어둠에 빛을 쏴
今時約束なんて不安にさせるだけかな
Do promises these days just make me anxious?
這些天的承諾會讓我感到焦慮嗎?
이번에 약속은 불안하게 할 뿐일까
願いを口にしたいだけさ
I just want to say my wish
我只想說出我的願望
소원을 말하고 싶다.
家族にも紹介するよ
I will also introduce it to my family.
我也會把它介紹給我的家人。
가족에게도 소개합니다.
きっとうまくいくよ
I'm sure it'll work out fine
我相信一切都會好起來的
확실히 잘 작동합니다.
どんな時だって
No matter what time
無論什麼時間
어떤 때라도
ずっと二人で
Always the two of us
永遠是我們兩個人
계속 둘이서
どんな時だって
No matter what time
無論什麼時間
어떤 때라도
側にいるから
Because I'm by your side
因為我在你身邊
옆에 있기 때문에
君という光が私を見つける
The light called you finds me
呼喚你的光找到了我
너라는 빛이 나를 찾아
真夜中に
at midnight
午夜
한밤중에
うるさい通りに入って
Enter the noisy street
進入喧鬧的街道
시끄러운 거리에 들어가
運命の仮面をとれ
Take off the mask of fate
摘下命運的面具
운명의 가면을 잡아라.
先読みのし過ぎなんて意味の無いことは止めて
Stop doing pointless things like looking too far ahead.
不要再做一些無意義的事情,例如看得太遠。
미리 읽고 너무 의미가없는 것은 멈추고
今日はおいしい物を食べようよ
Let's eat something delicious today
今天我們吃點好吃的吧
오늘은 맛있는 것을 먹자.
未来はずっと先だよ
The future is far away
未來還很遙遠
미래는 훨씬 앞서야.
僕にも分からない
I don't know either
我也不知道
나도 모르겠어
完成させないで
don't complete it
不要完成它
완료하지 마라.
もっと良くして
make it better
讓它變得更好
더 잘 해
ワンシーンずつ撮って
Shoot one scene at a time
一次拍攝一個場景
한 장면씩 찍어
いけばいいから
Just go.
走吧。
가면 좋기 때문에
君という光が私のシナリオ
The light called you is my scenario
呼喚你的光是我的劇本
너라는 빛이 내 시나리오
映し出す
project
專案
비추다
もっと話そうよ
Let's talk more
我們再多聊聊
더 이야기하자.
目前の明日の事も
Even about tomorrow in front of me
即使明天就在我面前
눈앞의 내일도
テレビ消して
Turn off the TV
關掉電視
TV 지우기
私の事だけを見ていてよ
just look at me
看著我
내 일만 봐.
どんなに良くったって
No matter how good it is
不管它有多好
아무리 좋았어
信じきれないね
I can't believe it
我簡直不敢相信
믿을 수 없어.
そんな時だって
Even at times like that
即使在那樣的時候
그런 때라도
側にいるから
Because I'm by your side
因為我在你身邊
옆에 있기 때문에
君という光が私を見つける
The light called you finds me
呼喚你的光找到了我
너라는 빛이 나를 찾아
真夜中に
at midnight
午夜
한밤중에
もっと話そうよ
Let's talk more
我們再多聊聊
더 이야기하자.
目前の明日の事も
Even about tomorrow in front of me
即使明天就在我面前
눈앞의 내일도
テレビ消して
Turn off the TV
關掉電視
TV 지우기
私の事だけを見ていてよ
just look at me
看著我
내 일만 봐.
もっと話そうよ
Let's talk more
我們再多聊聊
더 이야기하자.
目前の明日の事も
Even about tomorrow in front of me
即使明天就在我面前
눈앞의 내일도
テレビ消して
Turn off the TV
關掉電視
TV 지우기
私の事だけを見ていてよ
just look at me
看著我
내 일만 봐.
Never let go
真実は最高の嘘で隠して
Hide the truth with the best lies
用最好的謊言隱藏真相
진실은 최고의 거짓말로 숨겨져
現実は極上の夢でごまかそう
Let's cover up the reality with an exquisite dream
讓我們用精緻的夢想來掩飾現實吧
현실은 극상의 꿈으로 눈부신 것 같습니다.
そんな二人でも
Even those two people
就連那兩個人
그런 두 사람이라도
あなたを失いたくない
i don't want to lose you
我不想失去你
널 잃고 싶지 않아
ねぇ どうしてそんなに不安なの
Hey, why are you so anxious?
哎呀,你怎麼這麼著急啊?
네, 왜 그렇게 불안해?
ゆるぎない愛なんて
What an unwavering love
多麼堅定不移的愛
느슨한 사랑은
欲しくないのに
I don't want it
我不想要它
원하지 않지만
二人で靴脱ぎ捨てて
We both take off our shoes
我們都脫掉鞋子
둘이서 신발 벗고 버려
はだしでかけていこう
Let's run barefoot
讓我們赤腳奔跑吧
맨발로 가자.
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
無感覚のなか泳いで
Swimming in numbness
麻木地游泳
무감각 속에서 수영
不安のなか走ってく
I run in anxiety
我焦急地奔跑
불안 속에서 달려가
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
二人で靴脱ぎ捨てて
We both take off our shoes
我們都脫掉鞋子
둘이서 신발 벗고 버려
はだしでかけていこう
Let's run barefoot
讓我們赤腳奔跑吧
맨발로 가자.
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
太陽に目がくらんでも
Even if the sun blinds me
即使陽光讓我失明
태양에 눈이 얼마든지
その手を離さないで
Don't let go of that hand
別放開那隻手
그 손을 떼지 말고
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
悲しみは優しい雨に任せて
Leave your sadness to the gentle rain
把悲傷留給細雨
슬픔은 부드러운 비에 맡겨
幸せを思い出そう
Let's remember happiness
讓我們記住幸福
행복을 기억하자.
先が見えない
I can't see what's ahead
我看不到前方會發生什麼
앞이 보이지 않는다
けど怖くない
But I'm not scared
但我並不害怕
하지만 무서워
明日の私たちどこにいるの?
Where will we be tomorrow?
明天我們會在哪裡?
내일 우리 어디에 있니?
二人で靴脱ぎ捨てて
We both take off our shoes
我們都脫掉鞋子
둘이서 신발 벗고 버려
はだしでかけていこう
Let's run barefoot
讓我們赤腳奔跑吧
맨발로 가자.
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
無感覚のなか泳いで
Swimming in numbness
麻木地游泳
무감각 속에서 수영
不安のなか走ってく
I run in anxiety
我焦急地奔跑
불안 속에서 달려가
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
二人で靴脱ぎ捨てて
We both take off our shoes
我們都脫掉鞋子
둘이서 신발 벗고 버려
はだしでかけていこう
Let's run barefoot
讓我們赤腳奔跑吧
맨발로 가자.
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
太陽に目がくらんでも
Even if the sun blinds me
即使陽光讓我失明
태양에 눈이 얼마든지
その手を離さないで
Don't let go of that hand
別放開那隻手
그 손을 떼지 말고
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
二人で靴脱ぎ捨てて
We both take off our shoes
我們都脫掉鞋子
둘이서 신발 벗고 버려
はだしでかけていこう
Let's run barefoot
讓我們赤腳奔跑吧
맨발로 가자.
無感覚のなか泳いで
Swimming in numbness
麻木地游泳
무감각 속에서 수영
不安のなか走ってく
I run in anxiety
我焦急地奔跑
불안 속에서 달려가
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
二人で靴脱ぎ捨てて
We both take off our shoes
我們都脫掉鞋子
둘이서 신발 벗고 버려
はだしでかけていこう
Let's run barefoot
讓我們赤腳奔跑吧
맨발로 가자.
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
太陽に目がくらんでも
Even if the sun blinds me
即使陽光讓我失明
태양에 눈이 얼마든지
その手を離さないで
Don't let go of that hand
別放開那隻手
그 손을 떼지 말고
I'll never let go
I'll never let go
我永遠不會放手
I'll never let go
Automatic
七回目のベルで
At the seventh bell
第七聲鐘聲響起時
일곱 번째 벨에서
受話器を取った君
You picked up the phone
你拿起電話
수화기를 잡은 너
名前を言わなくても
Even if you don't say my name
即使你不說我的名字
이름을 말하지 않아도
声ですぐ分かってくれる
I can easily understand by your voice
透過你的聲音我可以很容易地理解
목소리로 바로 알 수 있습니다.
唇から自然と
Naturally from the lips
自然地從嘴唇
입술에서 자연스럽게
こぼれ落ちるメロディー
A falling melody
墜落的旋律
흘러내리는 멜로디
でも言葉を失った瞬間が
But the moment I lost my words
但當我失言的那一刻
하지만 말을 잃은 순간이
一番幸せ
happiest
最幸福的
가장 행복
嫌なことがあった日も
Even on days when something bad happened
即使在發生不好的事情的日子裡
싫은 일이 있었던 날도
君に会うと全部フッ飛んじゃうよ
When I meet you, everything goes away
當我遇見你,一切都消失了
너를 만나면 전부 날아 버릴거야
君に会えない my rainy days
I can't see you my rainy days
下雨天我見不到你
널 만날 수 없는 my rainy days
声を聞けば自動的に
Automatically when you hear the voice
聽到聲音時自動
목소리를 들으면 자동으로
Sun will shine
Sun will shine
陽光將會照耀
Sun will shine
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
側にいるだけで
just being by my side
只是在我身邊
옆에 있는 것만으로
その目に見つめられるだけで
Just being looked at by those eyes
只是被那雙眼睛看著
그 눈에 쳐다보는 것만으로
ドキドキ止まらない
I can't stop pounding
我無法停止敲擊
두근두근 멈추지 않는다
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
Noとは言えない
I can't say no
我不能說不
아니라고 말할 수 없다.
I just can't help
I just can't help
我就是無能為力
I just can't help
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
抱きしめられると
When you hug me
當你擁抱我時
껴안을 때
君とparadiseにいるみたい
It's like I'm in paradise with you
和你在一起我就像在天堂
너와 paradise에 있는 것 같아
キラキラまぶしくて
It's sparkling and dazzling
它閃閃發光,令人眼花繚亂
반짝반짝 눈부시다.
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
目をつぶるとすぐ
As soon as I close my eyes
當我閉上眼睛的時候
눈을 부수자마자
I feel so good
I feel so good
我感覺很好
I feel so good
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
あいまいな態度が
ambiguous attitude
態度曖昧
모호한 태도가
まだ不安にさせるから
It still makes me anxious
依然讓我著急
아직 불안하게 하기 때문에
こんなにほれてることは
What makes me so happy
是什麼讓我如此高興
이렇게 칭찬하는 것은
もう少し秘密にしておくよ
I'll keep it a secret for a while
我會保守秘密一段時間
좀 더 비밀로 해 둡시다.
やさしさがつらかった日も
Even on days when kindness was hard
即使在善良很難的日子裡
부드러움이 힘들었던 날도
いつも本当のことを言ってくれた
always told me the truth
總是告訴我真相
언제나 진짜 말을 했어
ひとりじゃ泣けない rainy days
I can't cry alone on rainy days
下雨天我不能一個人哭
혼자 울지 않는 rainy days
指輪をさわれば
If you touch the ring
如果你觸碰戒指
반지를 받으면
ほらね sun will shine
See, the sun will shine
看吧,陽光將會照耀
호라네 sun will shine
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
側にいるだけで
just being by my side
只是在我身邊
옆에 있는 것만으로
体中が熱くなってくる
My whole body is getting hot
我的全身都在發熱
몸이 뜨거워진다.
ハラハラ隠せない
I can't hide my excitement
我無法掩飾我的興奮
하라하라 숨길 수 없어
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
息さえ出来ない
I can't even breathe
我甚至無法呼吸
숨도 못해
I just can't help
I just can't help
我就是無能為力
I just can't help
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
アクセスしてみると
When I try to access it
當我嘗試訪問它時
방문해 보면
映る computer screen の中
Inside the computer screen
電腦螢幕內部
비치는 computer screen 안에
チカチカしてる文字
Flickering letters
閃爍的字母
치카 치카하는 캐릭터
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
手をあててみると
When I put my hand on it
當我把手放在它上面時
손을 대면
I feel so warm
I feel so warm
我覺得很溫暖
I feel so warm
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
側にいるだけで
just being by my side
只是在我身邊
옆에 있는 것만으로
愛しいなんて思わない
I don't think it's lovely
我不認為這很可愛
사랑스럽다고 생각하지 않는다
ただ必要なだけ
just needed
剛需
그냥 필요한 만큼
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
淋しいからじゃない
It's not because I'm lonely
這不是因為我孤獨
음란하지 않기 때문에
I just need you
I just need you
我只需要你
I just need you
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
抱きしめられると
When you hug me
當你擁抱我時
껴안을 때
君とparadiseにいるみたい
It's like I'm in paradise with you
和你在一起我就像在天堂
너와 paradise에 있는 것 같아
キラキラまぶしくて
It's sparkling and dazzling
它閃閃發光,令人眼花繚亂
반짝반짝 눈부시다.
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
Wow wow yeah
Wow wow yeah
哇哇是啊
Wow wow yeah
I feel so good
I feel so good
我感覺很好
I feel so good
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
I just want you here with me
I just want you here with me
我只想你在我身邊
I just want you here with me
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
Tell me why
Tell me why
告訴我為什麼
Tell me why
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
(I don't know why)
(I don't know why)
(我不知道為什麼)
(I don't know why)
It's automatic
It's automatic
這是自動的
It's automatic
You Make Me Want To Be A Man
I really wanna tell you something
本当に伝えたいことがあります
我真的想告訴你一件事
정말 말하고 싶은 게 있어요
This is just the way I am
これがまさに私です
這就是我的樣子
이게 바로 나야
I really wanna tell you something but I can't
本当は何か言いたいけど言えない
我真的很想告訴你一些事,但我不能
너한테 꼭 하고 싶은 말이 있는데 할 수 없어
You make me want to be a man
あなたは私に男になりたくなる
你讓我想成為一個男人
넌 내가 남자가 되고 싶게 만들어
Arguments that have no meaning
意味のない議論
沒有意義的爭論
의미가 없는 주장
This is just the way I am
これがまさに私です
這就是我的樣子
이게 바로 나야
You really wanna tell me something but you can't
本当は何か言いたいのに言えないんだよね
你真的想告訴我一些事情,但你不能
나한테 뭔가 말하고 싶은데 할 수 없잖아?
You make me want to be a man
あなたは私に男になりたくなる
你讓我想成為一個男人
넌 내가 남자가 되고 싶게 만들어
The thunder and the rain called you and you came
雷と雨があなたを呼んであなたがやって来た
雷聲大雨呼喚著你,你就來了
천둥과 비가 너를 불러 네가 왔어
We didn't need to say much to communicate
コミュニケーションをとるために多くを話す必要はなかった
我們不需要說太多來溝通
우리는 의사소통을 위해 많은 말을 할 필요가 없었습니다
Now it's different 99% is misinterpreted
今は違う 99%は誤解されている
現在不同了 99% 都被誤解了
이제는 다르다 99%는 잘못 해석된다
I really wanna tell you something
本当に伝えたいことがあります
我真的想告訴你一件事
정말 말하고 싶은 게 있어요
This is just the way I am
これがまさに私です
這就是我的樣子
이게 바로 나야
I really wanna tell you something but I can't
本当は何か言いたいけど言えない
我真的很想告訴你一些事,但我不能
너한테 꼭 하고 싶은 말이 있는데 할 수 없어
You make me want to be a man
あなたは私に男になりたくなる
你讓我想成為一個男人
넌 내가 남자가 되고 싶게 만들어
Arguments that have no meaning
意味のない議論
沒有意義的爭論
의미가 없는 주장
This is just the way I am
これがまさに私です
這就是我的樣子
이게 바로 나야
You really wanna tell me something but you can't
本当は何か言いたいのに言えないんだよね
你真的想告訴我一些事情,但你不能
나한테 뭔가 말하고 싶은데 할 수 없잖아?
You make me want to be a man
あなたは私に男になりたくなる
你讓我想成為一個男人
넌 내가 남자가 되고 싶게 만들어
Every word you say finds a home in me
あなたが言うすべての言葉が私の中に居場所を見つける
你說的每一句話都在我心裡找到了歸宿
당신이 말하는 모든 단어는 내 안에 집을 찾습니다
Nothing that anyone could ever say
誰にも言えないことは何もない
沒有人可以說的
누구도 할 수 없는 말
Could hurt me like this
こんな風に私を傷つけるかもしれない
可以這樣傷害我
이렇게 나에게 상처를 줄 수도 있어
Baby please don't light that cigarette
ベイビー、そのタバコに火をつけないでください
寶貝請不要點煙
베이비 제발 담배에 불을 붙이지 마세요
Don't light that cigarette
そのタバコに火をつけないでください
別點燃那支香煙
그 담배에 불을 붙이지 마세요
Hawaaa hawaaaa hawaaaaa
はわあははははははははははははははははははははははははははははははははははははははははははははははは?
哈哇哈哈哈哈哈哈
하하하하하하하하하하하
I really wanna tell you something
本当に伝えたいことがあります
我真的想告訴你一件事
정말 말하고 싶은 게 있어요
This is just the way I am
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
這就是我的樣子
이게 바로 나야
I really wanna tell you something but I can't
本当は何か言いたいけど言えない
我真的很想告訴你一些事,但我不能
너한테 꼭 하고 싶은 말이 있는데 할 수 없어
You make me want to be a man
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
你讓我想成為一個男人
넌 내가 남자가 되고 싶게 만들어
Arguments that have no meaning
意味のない議論
沒有意義的爭論
의미가 없는 주장
This is just the way I am
これがまさに私です
這就是我的樣子
이게 바로 나야
You really wanna tell me something but you can't
本当は何か言いたいのに言えないんだよね
你真的想告訴我一些事情,但你不能
나한테 뭔가 말하고 싶은데 할 수 없잖아?
You make me want to be a man
あなたは私に男になりたくなる
你讓我想成為一個男人
넌 내가 남자가 되고 싶게 만들어
Devil Inside
Everybody wants
誰もが望んでいます
每個人都想要
모두가 원한다
Me to be their angel
私が彼らの天使になるために
我成為他們的天使
내가 그들의 천사가 되어줄게
Everybody wants
誰もが望んでいます
每個人都想要
모두가 원한다
Something they can cradle
彼らが抱きしめることができるもの
他們可以搖籃的東西
그들이 안아줄 수 있는 것
They don't know I burn
彼らは私が燃えることを知りません
他們不知道我燃燒
그들은 내가 화상을 입은 걸 몰라
They don't know I burn
彼らは私が燃えることを知りません
他們不知道我燃燒
그들은 내가 화상을 입은 걸 몰라
They don't know I burn
彼らは私が燃えることを知りません
他們不知道我燃燒
그들은 내가 화상을 입은 걸 몰라
They don't know I burn
彼らは私が燃えることを知りません
他們不知道我燃燒
그들은 내가 화상을 입은 걸 몰라
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside
内部
裡面
내부에
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside of me
私の中で
我的內心
내 안에
Devil
悪魔
魔鬼
악마
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside
内部
裡面
내부에
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Somewhere really deep inside me
私の心の奥深いところに
我內心深處的某個地方
내 안 깊은 곳 어딘가에
Devil inside of me
私の中の悪魔
我內心的惡魔
내 안의 악마
Jealous angel deep inside me
私の心の奥深くにある嫉妬深い天使
我內心深處的嫉妒天使
내 안의 질투하는 천사
You don't know cuz you're too
あなたもそうだから分からない
你不知道,因為你也是
너도 모르니까 너도 그렇잖아
Busy reading labels
ラベルを読むのに忙しい
忙著閱讀標籤
라벨을 읽는 중입니다.
You're missing all the action
すべてのアクションが欠けています
你錯過了所有的行動
모든 활동이 누락되었습니다.
Underneath my table
私のテーブルの下に
在我的桌子下面
내 테이블 밑에
I'm waiting for my turn
順番を待っています
我正在等待輪到我
내 차례를 기다리고 있어요
Waiting for my turn
私の順番を待っています
等待輪到我
내 차례를 기다리고 있어요
Just waiting for my turn
ただ順番を待っているだけ
只等輪到我
내 차례만 기다리고 있어
Just waiting for my turn
ただ順番を待っているだけ
只等輪到我
내 차례만 기다리고 있어
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside
内部
裡面
내부에
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside of me
私の中で
我的內心
내 안에
Devil or something like it
悪魔かそれに似たもの
惡魔之類的東西
악마라던가 그런거
Inside
内部
裡面
내부에
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Somewhere really deep inside me
私の心の奥深いところに
我內心深處的某個地方
내 안 깊은 곳 어딘가에
Devil inside of me
私の中の悪魔
我內心的惡魔
내 안의 악마
Jealous angel deep inside me
私の心の奥深くにある嫉妬深い天使
我內心深處的嫉妒天使
내 안의 질투하는 천사
Time to make it burn
燃え上がらせる時間だ
是時候讓它燃燒了
불타오르게 할 시간이야
This is how I burn
こうやって燃えるんです
這就是我燃燒的方式
이렇게 태워요
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside
内部
裡面
내부에
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside of me
私の中で
我的內心
내 안에
Devil
悪魔
魔鬼
악마
Or something like it
またはそれに似たもの
或類似的東西
아니면 그런거요
Inside
内部
裡面
내부에
Maybe there's a devil
もしかしたら悪魔がいるかもしれない
也許有惡魔
악마가 있을지도 몰라
Somewhere really deep inside me
私の心の奥深いところに
我內心深處的某個地方
내 안 깊은 곳 어딘가에
Devil inside of me
私の中の悪魔
我內心的惡魔
내 안의 악마
Jealous angel deep inside me
私の心の奥深くにある嫉妬深い天使
我內心深處的嫉妒天使
내 안의 질투하는 천사
Kremlin dusk
All along I was searching for my Lenore
ずっと自分のレノアを探していた
一直以來我都在尋找我的Lenore
내내 난 내 Lenore를 찾고 있었어
In the words of Mr. Edgar Allan Poe
エドガー・アラン・ポー氏の言葉
用愛倫坡先生的話來說
에드가 앨런 포 씨의 말에 따르면
Now I'm sober and nevermore
今、私は素面で、もう二度としません
現在我清醒了,再也清醒不了
이제 난 정신을 차리고 더 이상은 안 돼
Will the Raven come to bother me at home?
レイヴンが家に来て邪魔になるでしょうか?
烏鴉會來家裡打擾我嗎?
까마귀가 집에 와서 나를 괴롭히나요?
Calling you, calling you home
あなたに電話して、家に電話して
呼喚你,呼喚你回家
너한테 전화해, 집에 전화해
You, calling you, calling you home
あなたは、あなたを呼んで、あなたを家に呼んでいます
你,呼喚你,呼喚你回家
너, 너한테 전화하고, 집에 전화하고
By the door, you said you had to go
ドアのそばで、あなたは行かなければならないと言った
在門口,你說你必須走
문 옆에서 당신은 가야 한다고 말했어요
Couldn't help me any, anymore
もう何も助けてもらえなかった
無法再幫助我了
더 이상 나를 도울 수 없었어요
This I saw coming, long before
これが来るのはずっと前から見えていた
我很久以前就預見了這一點
나는 오래 전에 이것이 오는 것을 보았습니다.
So I kept on staring out the window
だから私は窓の外を見つめ続けた
所以我一直盯著窗外
그래서 계속 창밖을 바라보고 있었어
Calling you, calling you home
あなたに電話して、家に電話して
呼喚你,呼喚你回家
너한테 전화해, 집에 전화해
You, calling you, calling you home
あなたは、あなたを呼んで、あなたを家に呼んでいます
你,呼喚你,呼喚你回家
너, 너한테 전화하고, 집에 전화하고
I am a natural entertainer, aren't we all?
私は天性のエンターテイナーですよね。
我是一個天生的藝人,不是嗎?
나는 타고난 연예인이잖아요. 우리 모두 그렇죠?
Holding pieces of dying ember
瀕死の残り火の破片を抱えて
拿著垂死的餘燼碎片
죽어가는 불씨 조각을 들고
I'm just trying to remember who I can call
誰に電話できるかを思い出そうとしているだけです
我只是想記住我可以給誰打電話
누구한테 전화할 수 있는지 기억하려고 노력 중이야
Who can I call?
誰に電話すればいいですか?
我可以打電話給誰?
누구에게 전화하면 되나요?
Home
家
家
집
Calling you, calling you
あなたを呼んでいる、あなたを呼んでいる
呼喚你 呼喚你
너를 부르고 있어, 너를 부르고 있어
I run a secret propaganda
私は秘密のプロパガンダを実行します
我進行秘密宣傳
나는 비밀 선전 활동을 하고 있다
Aren't we all hiding pieces of broken anger?
私たちは皆、壊れた怒りの欠片を隠しているのではないでしょうか?
我們不都隱藏著破碎的憤怒嗎?
우리 모두는 부서진 분노의 조각들을 숨기고 있는 것은 아닐까?
I'm just trying to remember who I can call
誰に電話できるかを思い出そうとしているだけです
我只是想記住我可以給誰打電話
누구한테 전화할 수 있는지 기억하려고 노력 중이야
Who can I call?
誰に電話すればいいですか?
我可以打電話給誰?
누구에게 전화하면 되나요?
Born in a war of opposite attraction
反対の引力の戦争の中で生まれた
誕生於異性吸引力的戰爭中
반대 매력의 전쟁에서 태어났다
It isn't, or is it a natural conception?
そうではありませんか、それとも自然な発想なのでしょうか?
不是,還是自然受孕?
그렇지 않습니까, 아니면 자연스러운 개념입니까?
Torn by the arms in the opposite directions
反対方向に腕に引き裂かれる
被手臂向相反方向撕扯
팔이 반대 방향으로 찢어짐
It isn't, or is it a Modernist reaction?
それはそうではありませんか、それともモダニズムの反応ですか?
不是,還是這是現代主義的反應?
그렇지 않습니까, 아니면 모더니스트의 반응입니까?
Born in a war of opposite attraction
反対の引力の戦争の中で生まれた
誕生於異性吸引力的戰爭中
반대 매력의 전쟁에서 태어났다
It isn't, or is it a natural conception?
そうではありませんか、それとも自然な発想なのでしょうか?
不是,還是自然受孕?
그렇지 않습니까, 아니면 자연스러운 개념입니까?
Torn by the arms in the opposite directions
反対方向に腕に引き裂かれる
被手臂向相反方向撕扯
팔이 반대 방향으로 찢어짐
It isn't, or is it a Modernist reaction?
それはそうではありませんか、それともモダニズムの反応ですか?
不是,還是這是現代主義的反應?
그렇지 않습니까, 아니면 모더니스트의 반응입니까?
Is it like this?
こんな感じでしょうか?
是這樣嗎?
이런가요?
Is it always the same?
いつも同じですか?
總是一樣嗎?
항상 똑같나요?
When a heartache begins, is it like this?
心の痛みが始まると、こんな感じでしょうか?
當心痛開始的時候,是這樣的嗎?
마음의 상처가 시작되면 이런 걸까요?
Do you like this?
これは好きですか?
你喜歡這個嗎?
당신은 이것을 좋아합니까?
Is it always the same?
いつも同じですか?
總是一樣嗎?
항상 똑같나요?
Will you come back again?
また戻ってきますか?
你會再回來嗎?
다시 돌아올 건가요?
Do you like this?
これは好きですか?
你喜歡這個嗎?
당신은 이것을 좋아합니까?
Is it always the same?
いつも同じですか?
總是一樣嗎?
항상 똑같나요?
And will you come back again?
そしてまた戻ってきますか?
你還會回來嗎?
그리고 다시 돌아올 건가요?
Do you like this?
これは好きですか?
你喜歡這個嗎?
당신은 이것을 좋아합니까?
Oh, do you like this?
ああ、これが好きですか?
哦,你喜歡這個嗎?
아, 이거 마음에 드나요?
Is it like this?
こんな感じでしょうか?
是這樣嗎?
이런가요?
Is it always the same?
いつも同じですか?
總是一樣嗎?
항상 똑같나요?
If you change your phone number
電話番号を変更した場合
如果您更改電話號碼
전화번호를 변경한 경우
Will you tell me?
教えてくれますか?
你會告訴我嗎?
나에게 말해줄래?
Is it like this?
こんな感じでしょうか?
是這樣嗎?
이런가요?
Is it always the same?
いつも同じですか?
總是一樣嗎?
항상 똑같나요?
When a heartache begins, is it like this?
心の痛みが始まると、こんな感じでしょうか?
當心痛開始的時候,是這樣的嗎?
마음의 상처가 시작되면 이런 걸까요?
If you like this?
これが気に入ったら?
如果你喜歡這個?
당신이 이것을 좋아한다면?
Will you remember my name?
私の名前を覚えていただけますか?
你會記得我的名字嗎?
내 이름을 기억해줄래?
Will you play it again, if you like this?
気に入ったらまた遊んでくれますか?
如果你喜歡這個,你會再玩一次嗎?
마음에 드시면 다시 플레이해 주실 건가요?
Traveling
仕事にも精が出る
I'm energetic at work
我工作時精力充沛
일에도 정신이 나온다
金曜の午後
friday afternoon
週五下午
금요일 오후
タクシーもすぐつかまる
You can easily get a taxi too.
您也可以輕鬆叫計程車。
택시도 바로 잡는다
(飛び乗る)
(jump)
(跳)
(뛰어다니기)
目指すは君
I'm aiming for you
我的目標是你
목표는 너
「どちらまで行かれます?」
“How far are you going?”
“你要去多遠?”
"어디까지 갈 수 있습니까?"
ちょっとそこまで
Just a little bit there
那裡只有一點點
조금 거기까지
「不景気で困ります
"I'm in trouble because of the recession.
「由於經濟衰退,我遇到了麻煩。
"불경기로 곤란합니다.
(閉めます)
(close)
(關閉)
(닫습니다)
ドアに注意」
Be careful of the door.”
小心門。 」
문에 주의”
風にまたぎ月へ登り
Climb to the moon astride the wind
搭乘風登月
바람에 다시 달에 올라
僕の席は君の隣り
my seat is next to yours
我的座位在你旁邊
내 자리는 네 옆에
ふいに我に返りクラリ
Clary suddenly comes to her senses.
克拉麗突然回過神來。
나는 내게 돌아와 클라리
春の夜の夢のごとし
Like a dream on a spring night
就像春夜的一場夢
봄밤의 꿈이
Traveling 君を traveling 乗せて
Traveling, let me take you on a traveling journey
旅行,讓我帶你去旅行
Traveling 너를 traveling 태워
アスファルトを照らすよ
Illuminate the asphalt
照亮瀝青
아스팔트를 비추자.
Traveling どこへ traveling 行くの?
Traveling Where are you going?
旅行 你要去哪裡?
Traveling 어디로 traveling 가나요?
遠くなら何処へでも
Anywhere far away
任何遙遠的地方
멀리라면 어디든지
Traveling もっと traveling 揺らせ
Traveling more traveling sway
旅行更多旅行搖擺
Traveling 더 traveling 흔들어
壊したくなる衝動
the urge to destroy
想要毀滅的衝動
깨고 싶어지는 충동
Traveling もっと traveling 飛ばせ
Traveling more traveling
旅行更多旅行
Traveling 더 traveling 비행
急ぐことはないけど
I'm in no hurry though
不過我並不著急
서두르지는 않지만
聞かせたい歌がある
There's a song I want to hear
有一首歌我想聽
듣고 싶은 노래가 있습니다.
エンドレスリピート
endless repeat
無盡的重複
끝없는 반복
気持ちに拍車かかる
It spurs my feelings
它激發了我的感情
기분에 박차를 가한다
狙い通り
On target
達到目標
목표 거리
波とはしゃぎ 雲を誘い
Frolic with the waves, inviting the clouds
隨波嬉戲,邀雲彩
파도와 하샤 구름을 초대
ついに僕は君に出会い
Finally I met you
終於遇見你了
드디어 난 너를 만나
若さ故にすぐにチラリ
Because of his youth, he quickly glances
因為年紀小,他很快就掃了一眼
젊음 때문에 곧 칠라리
風の前の塵に同じ
Same as dust before the wind
如同風前的塵埃
바람 앞의 먼지와 동일
Traveling 胸を traveling 寄せて
Traveling, my heart is traveling
旅行,我的心在旅行
Traveling 가슴을 traveling 보내
いつもより目立っちゃおう
Let's stand out more than usual
讓我們比平常更脫穎而出
평소보다 눈에 띄자.
Traveling ここは traveling いやよ
Traveling here is traveling, no.
來這裡旅行就是旅行,不。
Traveling 여기는 traveling 아니야
目的地はまだだよ
No destination yet
還沒有目的地
목적지는 아직이다.
Traveling 窓を traveling 下げて
Traveling lower the window
降低車窗行駛
Traveling 창을 traveling 낮추고
何も恐くないモード
No fear mode
無恐懼模式
아무것도 무서운 모드
Traveling ここで traveling いいよ
Traveling here traveling okay
來這裡旅遊還好
Traveling 여기서 traveling 좋아요
全ては気分次第
It all depends on your mood
這一切都取決於你的心情
모든 것은 기분에 따라
みんな躍り出す時間だ
It's time for everyone to jump out
是時候大家跳出來了
모두가 뛰는 시간이다.
待ちきれず今夜
I can't wait tonight
今晚我等不及了
기다리지 않고 오늘 밤
隠れてた願いがうずきます
My hidden wish tingles
我隱密的願望在顫抖
숨겨진 소원이 고개를 끄덕
みんな盛り上がる時間だ
It's time for everyone to get excited
是時候讓大家興奮起來了
모두가 고조되는 시간입니다.
どうしてだろうか
I wonder why?
我想知道為什麼?
어때?
少しだけ不安が残ります
I feel a little uneasy
我感到有點不安
조금 불안이 남아
Traveling 君を traveling 乗せて
Traveling, let me take you on a traveling journey
旅行,讓我帶你去旅行
Traveling 너를 traveling 태워
アスファルトを照らすよ
Illuminate the asphalt
照亮瀝青
아스팔트를 비추자.
Traveling どこに traveling いるの?
Traveling Where are you traveling?
旅行 你要去哪裡旅行?
Traveling 어디에 traveling 있나요?
これからがいいところ
Now's the good part
現在是好的部分
앞으로 좋은 곳
Traveling もっと traveling 揺らせ
Traveling more traveling sway
旅行更多旅行搖擺
Traveling 더 traveling 흔들어
壊したくなる衝動
the urge to destroy
想要毀滅的衝動
깨고 싶어지는 충동
Traveling もっと traveling 飛ばせ
Traveling more traveling
旅行更多旅行
Traveling 더 traveling 비행
止まるのが怖い ちょっと
I'm afraid of stopping a little
我害怕停下來一點
멈추는 것이 무섭다.
Prisoner of love
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
我是愛情的囚徒
I'm a prisoner of love
Prisoner of love
prisoner of love
愛的囚徒
Prisoner of love
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
只是愛情的囚徒
Just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
我只是愛情的囚徒
I'm just a prisoner of love
A prisoner of love
A prisoner of love
愛情的囚徒
A prisoner of love
平気な顔で嘘をついて
lie with a calm face
面容平靜地躺著
태연한 얼굴로 거짓말
笑って 嫌気がさして
Laugh and be disgusted
笑又厭惡
웃고 싫어.
楽ばかりしようとしていた
I was just trying to have fun
我只是想玩得開心
재미있게 시도
ないものねだりブルース
Blues begging for things that don't exist
布魯斯要求不存在的東西
아무것도 네다리 블루스
皆安らぎを求めている
everyone is looking for peace
每個人都在尋求和平
모두 평화를 요구합니다.
満ち足りてるのに奪い合う
Even though I'm satisfied, I fight for it
儘管我已經很滿足了,但我還是會努力去爭取
가득 찬데 맞아
愛の影を追っている
chasing the shadow of love
追逐愛的影子
사랑의 그림자를 쫓는
退屈な毎日が
boring everyday
每天無聊
지루한 매일
急に輝きだした
suddenly started shining
突然開始發光
갑자기 빛났다.
あなたが現れたあの日から
Since the day you appeared
自從你出現那天起
나타난 그날부터
孤独でも辛くても
Even if it's lonely or painful
即使孤獨或痛苦
외롭거나 힘들어도
平気だと思えた
I thought it was okay
我以為沒關係
괜찮다고 생각했다.
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
我只是愛情的囚徒
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
只是愛情的囚徒
Just a prisoner of love
Prisoner of love
prisoner of love
愛的囚徒
Prisoner of love
Prisoner of love
prisoner of love
愛的囚徒
Prisoner of love
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
我是愛情的囚徒
I'm a prisoner of love
病める時も健やかなる時も
In sickness and in health
無論疾病還是健康
아플 때도 건강할 때도
嵐の日も晴れの日も共に歩もう
Let's walk together on stormy days and sunny days
暴風雨的日子和陽光明媚的日子我們一起走
폭풍의 날과 맑은 날 모두 함께 걷자.
I'm gonna tell you the truth
I'm gonna tell you the truth
我會告訴你真相
I'm gonna tell you the truth
人知れず辛い道を選ぶ
Choose the difficult path in secret
在不了解別人的情況下選擇艱難的道路
사람 모르고 매운 길을 선택
私を応援してくれる
support me
支持我
나를 응원해준다
あなただけを友と呼ぶ
I only call you my friend
我只稱你為朋友
너만 친구라고 부른다
強がりや欲張りが
Being strong or greedy
堅強或貪婪
힘과 욕심
無意味になりました
It has become meaningless
已經變得毫無意義
무의미하게
あなたに愛されたあの日から
Since the day I was loved by you
自從被你愛著的那天起
너에게 사랑받은 그날부터
自由でもヨユウでも
Even if it's free or free
哪怕是免費或免費
자유이든 요유도
一人じゃ虚しいわ
I feel empty alone
我一個人感到空虛
혼자 허무해
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
我只是愛情的囚徒
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
只是愛情的囚徒
Just a prisoner of love
Oh
Oh
哦
오
もう少しだよ
It's almost there
快到了
조금 더
Don't you give up
Don't you give up
你不要放棄
Don't you give up
Oh
Oh
哦
오
見捨てない 絶対に
I won't abandon you, never
我不會放棄你,永遠不會
버리지 않는다 절대적으로
残酷な現実が二人を引き裂けば
If the cruel reality tears us apart
如果殘酷的現實將我們分開
잔혹한 현실이 두 사람을 찢으면
より一層強く惹かれ合う
are even more attracted to each other
更加被彼此吸引
더욱 강하게 매치하다
いくらでもいくらでも
As much or as little as you like
您喜歡多少就多少
얼마든지 얼마든지
頑張れる気がした
I felt like I could do my best
我覺得我可以盡力而為
최선을 다할 것 같았다.
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
我只是愛情的囚徒
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
只是愛情的囚徒
Just a prisoner of love
ありふれた日常が
Ordinary everyday life
平凡的日常生活
흔한 일상
急に輝きだした
suddenly started shining
突然開始發光
갑자기 빛났다.
心を奪われたあの日から
Since that day when my heart was stolen
自從我的心被偷走那天起
마음을 빼앗긴 그날부터
孤独でも辛くても
Even if it's lonely or painful
即使孤獨或痛苦
외롭거나 힘들어도
平気だと思えた
I thought it was okay
我以為沒關係
괜찮다고 생각했다.
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
我只是愛情的囚徒
I'm just a prisoner of love
Just a prisoner of love
Just a prisoner of love
只是愛情的囚徒
Just a prisoner of love
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
我是愛情的囚徒
I'm a prisoner of love
Prisoner of love
prisoner of love
愛的囚徒
Prisoner of love
Prisoner of love
prisoner of love
愛的囚徒
Prisoner of love
I'm just a prisoner of love
I'm just a prisoner of love
我只是愛情的囚徒
I'm just a prisoner of love
I'm a prisoner of love
I'm a prisoner of love
我是愛情的囚徒
I'm a prisoner of love
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
Ohh stay with me
Ohh stay with me
哦,留在我身邊
Ohh stay with me
My baby say you love me
My baby say you love me
我的寶貝說你愛我
My baby say you love me
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
Ohh stay with me (stay with me)
Ohh stay with me (stay with me)
哦,留在我身邊(留在我身邊)
Ohh stay with me (stay with me)
一人にさせない
don't leave me alone
別丟下我一個人
혼자하지 마라.
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
Ohh stay with me (stay stay)
Ohh stay with me (stay stay)
哦,留在我身邊(留下來)
Ohh stay with me (stay stay)
My baby say you love me
My baby say you love me
我的寶貝說你愛我
My baby say you love me
Stay with me
Stay with me
留在我身邊
Stay with me
Ohh stay with me (stay with me)
Ohh stay with me (stay with me)
哦,留在我身邊(留在我身邊)
Ohh stay with me (stay with me)
一人に
alone
獨自的
혼자
(Tell me that you love me)
(Tell me that you love me)
(告訴我你愛我)
(Tell me that you love me)
させない
I won't let you
我不會讓你
시키지 않는다
(Stay with me) stay with me
(Stay with me) stay with me
(留在我身邊)留在我身邊
(Stay with me) stay with me
Stay with me (my babe)
Stay with me (my babe)
留在我身邊(我的寶貝)
Stay with me (my babe)
一人にさせない
don't leave me alone
別丟下我一個人
혼자하지 마라.
真夏の通り雨
夢の途中で目を覚まし
Wake up in the middle of a dream
在夢中醒來
꿈의 도중에 깨어나
瞼閉じても戻れない
I can't go back even if I close my eyelids
就算閉上眼皮也回不去
눈꺼풀 닫아도 돌아갈 수 없다.
さっきまで鮮明だった世界 もう幻
The world that was so clear until just now is now an illusion
剛才還是那麼清晰的世界,現在卻變成了幻覺
아까 선명했던 세계 이미 환상
汗ばんだ私をそっと抱き寄せて
Gently hug me when I'm sweaty
當我流汗時輕輕抱抱我
땀을 흘린 나를 부드럽게 안아줘
たくさんの初めてを深く刻んだ
Many firsts were deeply engraved
多個第一次被深深銘刻
많은 처음을 깊이 새겼다.
揺れる 若葉に手を伸ばし
Reach out your hand to the swaying young leaves
把手伸向搖曳的嫩葉
흔들리는 젊은 잎에 손을 뻗어
あなたに思い馳せる時
When I think of you
當我想你的時候
당신을 생각할 때
いつになったら悲しくなくなる
When will I stop being sad?
我什麼時候才能停止悲傷?
언제가 되면 슬프게 없어진다
教えてほしい
I want you to tell me
我要你告訴我
말해줘.
今日私は一人じゃないし
I'm not alone today
今天我並不孤單
오늘 나는 혼자가 아니야.
それなりに幸せで
I'm reasonably happy
我相當高興
나름대로 행복해
これでいいんだと言い聞かせてるけど
I keep telling myself that this is okay
我不斷告訴自己沒關係
이것으로 괜찮다고 말했습니다.
勝てぬ戦に息切らし
I'm out of breath in a battle I can't win
我在一場無法獲勝的戰鬥中氣喘吁籲
이길 수없는 싸움에 호흡
あなたに身を焦がした日々
The days when I was passionate about you
那些年我對你充滿熱情的日子
너를 태운 날들
忘れちゃったら私じゃなくなる
If I forget, it won't be me
如果我忘記了,那就不是我了
잊어버리면 나가 아니게 된다
教えて 正しいサヨナラの仕方を
Tell me the correct way to say goodbye
告訴我正確的告別方式
말해, 올바른 사요 나라의 방법
誰かに手を伸ばし
reach out to someone
聯絡某人
누군가에게 손을 뻗어
あなたに思い馳せる時
When I think of you
當我想你的時候
당신을 생각할 때
今あなたに聞きたいことがいっぱい
There are so many things I want to ask you right now
我現在有很多事情想問你
지금 너에게 듣고 싶은 일이 가득
溢れて 溢れて
overflowing overflowing
滿溢滿溢
넘치고 넘치다
木々が芽吹く 月日巡る
The trees bud, the days go by
樹木發芽,日子一天天過去
나무가 싹트는 달
変わらない気持ちを伝えたい
I want to convey my unchanging feelings
我想傳達我不變的感情
변함없는 감정을 전하고 싶다.
自由になる自由がある
have the freedom to be free
有自由的自由
자유로울 자유가 있다
立ち尽くす 見送りびとの影
The shadows of those who are seen off
那些被送走的人的影子
일어나다 배송과의 그림자
思い出たちがふいに私を
Memories suddenly touch me
回憶突然觸動我
추억들이 드디어 나를
乱暴に掴んで離さない
grab it roughly and don't let go
粗暴地抓住我,不要放開
난폭하게 잡고 놓지 않는다
愛してます 尚も深く
I love you so deeply
我愛你如此之深
사랑 해요.
降り止まぬ 真夏の通り雨
A midsummer rain that never stops falling
盛夏的雨,下個不停
내리지 않는 한여름 거리 비
夢の途中で目を覚まし
Wake up in the middle of a dream
在夢中醒來
꿈의 도중에 깨어나
瞼閉じても戻れない
I can't go back even if I close my eyelids
就算閉上眼皮也回不去
눈꺼풀 닫아도 돌아갈 수 없다.
さっきまであなたがいた未来
The future where you were just now
剛才你所在的未來
얼마 전 당신이 있던 미래
たずねて 明日へ
Ask for tomorrow
問明天
물어봐 내일로
ずっと止まない 止まない雨に
The rain never stops, never stops
雨永不止息,永不停息
계속 멈추지 않는다 멈추지 않는 비에
ずっと癒えない 癒えない渇き
An unquenchable thirst that never quenches
無法平息的渴求
계속 치유하지 않는다 치유하지 않는 갈증
ずっと止まない 止まない雨に
The rain never stops, never stops
雨永不止息,永不停息
계속 멈추지 않는다 멈추지 않는 비에
ずっと癒えない 癒えない
I can't heal forever I can't heal
我無法永遠痊癒 我無法痊癒
계속 치유할 수 없다.
ずっと止まない 止まない雨に
The rain never stops, never stops
雨永不止息,永不停息
계속 멈추지 않는다 멈추지 않는 비에
ずっと癒えない 癒えない渇き
An unquenchable thirst that never quenches
無法平息的渴求
계속 치유하지 않는다 치유하지 않는 갈증
ずっと止まない 止まない雨に
The rain never stops, never stops
雨永不止息,永不停息
계속 멈추지 않는다 멈추지 않는 비에
ずっと癒えない 癒えない
I can't heal forever I can't heal
我無法永遠痊癒 我無法痊癒
계속 치유할 수 없다.
SAKURA ドロップス
恋をして 终わりを告げ
Fall in love and tell the end
相愛並訴說結局
사랑에 빠져서 돌아다니고
誓うことは: これが最後のHeartbreak
I swear: This is my last Heartbreak
我發誓:這是我最後一次心碎
맹세하는 것은 : 이것이 마지막 Heartbreak
さくらさえ 風の中で
Even Sakura in the wind
就連風中的櫻花
사쿠라조차 바람 속에서
揺れてやがて花を咲かすよ
It will sway and eventually bloom
它會搖曳,最終綻放
흔들리고 결국 꽃을 피울거야.
降り出した夏の雨が
The summer rain that has begun to fall
夏天的雨已經開始下
내려온 여름 비가
涙の横を通った すーっと
I passed by the tears, quickly
我淚流滿面,很快就過去了
눈물 옆을 지나갔다.
思い出とダブる映像
Images that overlap with memories
與記憶重疊的影像
추억과 더빙하는 영상
秋のドラマ再放送
Autumn drama rebroadcast
秋季劇重播
가을 드라마 재방송
どうして同じよな
Why are they the same?
為什麼它們是一樣的?
왜 똑같이
バンチ何度もくらっちゃうんだ
Bunch gets dizzy many times
一群人多次頭暈
번치 몇 번이나 버린다.
それでもまた戦うんだろう
I'll still fight again
我仍會再次戰鬥
그래도 다시 싸울거야
それが命の不思议
That's the wonder of life
這就是生命的奇妙
그것이 생명의 신비
恋をして 全て捧げ
Fall in love and give everything
墜入愛河並付出一切
사랑을 하고 모두 바치다
愿うことは: これが最後のHeartbreakさくらさえ 雪のなかで
What I wish for: This is the last Heartbreak Sakura in the snow
我的願望:這是雪中最後的心碎櫻花
어리석은 것은 : 이것이 마지막 Heartbreak 사쿠라마저 눈 속에서
揺れてやがて花を咲かすよ
It will sway and eventually bloom
它會搖曳,最終綻放
흔들리고 결국 꽃을 피울거야.
缲り返す季节の中で
In the midst of the returning seasons
在回歸的季節之中
되돌아오는 계절 속에서
つくが擦り减ってく
It sticks but it rubs off
它會粘住,但會擦掉
츠쿠가 문지르고
もっと肩の力抜いて
Relax your shoulders more
肩膀更放鬆
더 어깨의 힘을 빼고
过去はどこかにしまっておけ
Keep the past somewhere
將過去留在某個地方
떠나는 어딘가에 버려라.
ここからそう远くないだろう
It won't be far from here
離這裡不會太遠
여기에서 그렇게 끔찍하지 않을 것입니다.
観たこともない景色
Scenery I've never seen before
從未見過的風景
보지 못한 경치
止まらない胸の痛み
Chest pain that won't stop
胸痛無法停止
멈추지 않는 가슴 통증
超えってもっと君に近づきたいよ
I want to surpass you and get closer to you
我想超越你,靠近你
넘어 더 너에게 다가가고 싶어
一周りしては戻り
Go around and return
繞一圈然後返回
둘레로 돌아가
青い空をずっと手探り
I keep groping for the blue sky
我不斷摸索著藍天
푸른 하늘을 계속 탐구
恋をして 终わりを告げ
Fall in love and tell the end
相愛並訴說結局
사랑에 빠져서 돌아다니고
う誓ことは: 今日が最初のgood dayさくらまで かぜのなかで
What I promise is: Today is the first good day until the cherry blossoms bloom in the wind.
我承諾的是:今天是櫻花隨風綻放前的第一個好日子。
맹세는 : 오늘이 첫 good day 사쿠라까지 감기 속에서
揺れてそっと君に手を伸ばすよ
I'll shake and gently reach out to you
我會搖晃並輕輕地向你伸出手
흔들리고 살짝 너에게 손을 뻗어
きで好好ぎでどうしょうもない それとこれとは関系ない
I'm picky and there's nothing I can do about it, and this has nothing to do with it.
挑剔又挑剔,我也沒辦法。而這與此無關。
나는 좋아하고 어쩔 수 없다. 그리고 이것과 관련이 없다.
Movin' on without you
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
沒有什麼能阻止我,只有你能阻止我
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
夜中の3時a.m. 枕元のPHS
3 a.m. PHS at bedside
凌晨 3 點床邊 PHS
한밤중 3시 a.m. 베개 원래 PHS
鳴るの待ってる バカみたいじゃない
I'm waiting for it to ring, don't look like an idiot
我在等鈴聲響起,別看起來像個白痴
울기를 기다리고 있는 바보같지 않아
時計の鐘が鳴る おとぎ話みたいに
The clock chimes, like a fairy tale
鐘聲敲響,如童話般
시계의 종이 울린다 동화처럼
ガラスのハイヒール 見つけてもダメ
Even if you find glass high heels, it won't work
就算找到玻璃高跟鞋也沒用
유리 하이힐 찾아도 안 돼
構うのが面倒なら 早く教えて
If it's too much trouble for you, please let me know as soon as possible.
如果這對您來說太麻煩,請盡快告訴我。
내가 귀찮다면 빨리 말해줘.
私だって そんなに暇じゃないんだから
I don't have that much free time either.
我也沒有那麼多空閒時間。
나도 그렇게 여가가 아니니까
I'm movin' on without you
I'm movin' on without you
沒有你我仍繼續前行
I'm movin' on without you
フザけたアリバイ 知らないフリはもう出来ない
I can't pretend I don't know anymore, a fuzzy alibi
我不能再假裝我不知道了,模糊的不在場證明
어리석은 알리바이 모르는 척은 더 이상 할 수 없다.
こんな思い出ばかりの 二人じゃないのに
Even though we're not just the two of us who have all these memories.
儘管我們不只是我們兩個人擁有所有這些回憶。
이런 추억만의 두 사람이 아닌데
せつなくなるはずじゃなかったのに どうして
I wasn't supposed to feel sad, so why?
我不該感到悲傷,為什麼呢?
어쩔 수 없을 텐데 왜
いいオンナ演じるのは まだ早すぎるかな
I guess it's still too early to play the role of a good woman.
我想現在扮演好女人的角色還為時過早。
좋은 온나를 연기하는 것은 아직 빠르다.
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
沒有什麼能阻止我,只有你能阻止我
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
用意したセリフは完璧なのに また
Even though the lines I prepared were perfect,
雖然我準備的台詞很完美,
준비한 대사는 완벽하지만
電波届かない 午前4時
No signal at 4am
凌晨四點沒訊號
전파 닿지 않는 오전 4시
静かすぎる夜は 考えが暴れ出すの
On nights when it's too quiet, my thoughts start running wild
在太安靜的夜晚,我的思緒開始瘋狂
너무 조용한 밤은 생각이 날뛰는 거야
分かってるのに 結局寝不足
Even though I know that, I still don't get enough sleep
雖然我知道,但我還是睡不夠
알고 있는데 결국 잠 부족
あんな約束もう忘れたよ 指輪も返すから
I've already forgotten that promise, I'll return the ring too.
我已經忘記那個承諾,我也會把戒指還給你了。
그런 약속은 이미 잊어 버렸습니다. 반지도 반환하기 때문에
私のこころ返して
give me back my heart
把我的心還給我
내 마음으로 돌아와
I have to go without you
I have to go without you
我必須離開你
I have to go without you
くやしいから 私から別れてあげる
I'm sorry, so I'll break up with you
對不起,所以我要跟你分手
쉽지 않기 때문에 나로부터 헤어져 준다.
いいオンナ演じるのも 楽じゃないよね
It's not easy to play the role of a good woman.
扮演一個好女人的角色並不容易。
좋은 온나가 연기하는 것도 즐겁지 않다.
せつなくなるはずじゃなかったのに どうして
I wasn't supposed to feel sad, so why?
我不該感到悲傷,為什麼呢?
어쩔 수 없을 텐데 왜
いいオンナ演じるのは まだ早すぎるかな
I guess it's still too early to play the role of a good woman.
我想現在扮演好女人的角色還為時過早。
좋은 온나를 연기하는 것은 아직 빠르다.
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
沒有什麼能阻止我,只有你能阻止我
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
とまどいながらでもいいから 愛してほしい
I want you to love me even if I'm confused.
我希望你愛我,即使我很困惑。
어리석으면서도 좋기 때문에 사랑해 주었으면 합니다.
そんなこと言わなくても わかってほしいのに
Even if I don't say that, I want you to understand.
即使我不這麼說,我也希望你能理解。
그런 말을하지 않아도 알고 싶지만
せつなくなるはずじゃなかったのに どうして
I wasn't supposed to feel sad, so why?
我不該感到悲傷,為什麼呢?
어쩔 수 없을 텐데 왜
いいオンナ演じるのは まだ早すぎるかな
I guess it's still too early to play the role of a good woman.
我想現在扮演好女人的角色還為時過早。
좋은 온나를 연기하는 것은 아직 빠르다.
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
沒有什麼能阻止我,只有你能阻止我
Nothing's gonna stop me, only you can stop me
For You
ヘッドフォンをして
put on headphones
戴上耳機
헤드폰을하고
ひとごみの中に隠れると
Hiding in the crowd
躲在人群中
쓰레기 속에 숨으면
もう自分は消えてしまったんじゃないかと思うの
I feel like I've already disappeared
我感覺我已經消失了
이미 내가 사라져 버렸지 않을까 생각해
自分の足音さえ
even the sound of my own footsteps
甚至是我自己的腳步聲
자신의 발음조차
消してくれるような音楽
music that erases
抹去的音樂
지워주는 음악
ケンカのことも君をも忘れるまで踊っていたい
I want to dance until I forget about the fight and you.
我想跳舞,直到忘記戰鬥和你。
싸움도 너도 잊을 때까지 춤추고 싶다
散らかった部屋に帰ると
When I returned to my messy room
當我回到凌亂的房間時
흩어진 방으로 돌아가면
君の存在で
with your presence
有你的存在
너의 존재로
自分の孤独確認する
check your loneliness
檢查你的孤獨程度
자신의 외로움 확인
誰かの為じゃなく
Not for someone else
不為別人
누군가가 아니라
自分の為にだけ
just for myself
只為我自己
자신을 위해서만
優しくなれたらいいのに
I wish I could be kinder
我希望我能更友善
부드럽게 될 수 있다면
一人じゃ孤独を感じられない
I can't feel lonely when I'm alone
我一個人無法感到孤獨
혼자 외로움을 느낄 수 없다.
だから For you???
So For you???
那麼對你來說? ? ?
그래서 For you???
強くなれるように
So that I can become stronger
這樣我才能變得更強
강해질 수 있도록
いつか届くように
I hope it will arrive someday
我希望有一天它會到來
언젠가 도착하자
君にも同じ孤独をあげたい
I want to give you the same loneliness
我想給你同樣的孤獨
너에게도 같은 외로움을주고 싶다
だから I sing this song for you
So I sing this song for you
所以我為你唱這首歌
그래서 I sing this song for you
起きたくない朝も
Even in the morning when I don't want to wake up
即使是早上不想醒來的時候
일어나고 싶지 않은 아침에도
君の顔のために起きるよ
I'll wake up for your face
我會為了你的臉而醒來
네 얼굴 때문에 일어날거야
眠れない夜は
On sleepless nights
在不眠之夜
잠을 잘 수 없는 밤은
君がくれた歌を口ずさむんだ
I hum the song you gave me
我哼著你給我的歌
네가 준 노래를 쏟아내는 거야
勘違いしないでよ
Don't get me wrong
別誤會我的意思
착각하지 마라.
誰もなにも君に頼ろうと
No one can rely on you for anything
沒有人可以在任何事情上依賴你
아무도 너에게 의지하려고
思ってるわけじゃないから
Not because I think so.
不是因為我這麼認為。
생각하지 않기 때문에
誰かの為じゃなく
Not for someone else
不為別人
누군가가 아니라
自分の為にだけ
just for myself
只為我自己
자신을 위해서만
歌える歌があるなら
If there's a song you can sing
如果有一首歌你可以唱
노래할 수 있는 노래가 있다면
私はそんなの覚えたくない
I don't want to remember that
我不想記住那個
그렇게 기억하고 싶지 않아
だから For you???
So For you???
那麼對你來說? ? ?
그래서 For you???
慣れてるはずなのに
I should be used to it
我應該習慣了
익숙해져야하지만
素直になれるのに
I could be honest
我可以說實話
솔직해질 수 있는데
誤解されると張り裂けそうさ
I feel like I'll burst if I'm misunderstood
我感覺如果被誤解就會崩潰
오해하면 터질 것 같다.
だから I sing this song for you
So I sing this song for you
所以我為你唱這首歌
그래서 I sing this song for you
I want to make you cry
I want to make you cry
我想讓你哭
I want to make you cry
傷つけさせてよ 直して見せるよ
Let me hurt you, I'll show you how to fix it
讓我傷害你,我會告訴你如何解決它
다치게 해줘. 고쳐 보일거야.
飛びたい時は
When you want to fly
當你想飛的時候
날고 싶을 때는
You always give me a brighter sky
You always give me a brighter sky
你總是給我一片更明亮的天空
You always give me a brighter sky
You want to make me cry
You want to make me cry
你想讓我哭
You want to make me cry
悲しみで教えてくれた喜び
The joy that sadness taught me
悲傷教給我的快樂
슬픔으로 가르쳐 준 기쁨
輝きたい時は
When you want to shine
當你想要發光的時候
빛나고 싶을 때는
You always give me a darker sky
You always give me a dark sky
你總是給我一片黑暗的天空
You always give me a darker sky
誰かの為じゃなく
Not for someone else
不為別人
누군가가 아니라
自分の為にだけ
just for myself
只為我自己
자신을 위해서만
優しくなれたらいいのに
I wish I could be kinder
我希望我能更友善
부드럽게 될 수 있다면
一人じゃ孤独を感じられない
I can't feel lonely when I'm alone
我一個人無法感到孤獨
혼자 외로움을 느낄 수 없다.
だから For you???
So For you???
那麼對你來說? ? ?
그래서 For you???
強くなれるように
So that I can become stronger
這樣我才能變得更強
강해질 수 있도록
いつか届くように
I hope it will arrive someday
我希望有一天它會到來
언젠가 도착하자
君にも同じ孤独をあげたい
I want to give you the same loneliness
我想給你同樣的孤獨
너에게도 같은 외로움을주고 싶다
だから I sing this song for you
So I sing this song for you
所以我為你唱這首歌
그래서 I sing this song for you
誰かの為じゃなく
Not for someone else
不為別人
누군가가 아니라
自分の為にだけ
just for myself
只為我自己
자신을 위해서만
歌える歌があるなら
If there's a song you can sing
如果有一首歌你可以唱
노래할 수 있는 노래가 있다면
私はそんなの覚えたくない
I don't want to remember that
我不想記住那個
그렇게 기억하고 싶지 않아
だから For you???
So For you???
那麼對你來說? ? ?
그래서 For you???
慣れてるはずなのに
I should be used to it
我應該習慣了
익숙해져야하지만
素直になれるのに
I could be honest
我可以說實話
솔직해질 수 있는데
誤解されると張り裂けそうさ
I feel like I'll burst if I'm misunderstood
我感覺如果被誤解就會崩潰
오해하면 터질 것 같다.
だから I sing this song for you
So I sing this song for you
所以我為你唱這首歌
그래서 I sing this song for you
Addicted To You
別に会う必要なんて無い
There's no need to meet again
沒有必要再見面
별도로 만날 필요가 없다.
しなきゃいけないこと
what you have to do
你必須做什麼
해야 할 일
沢山あるし
There are many
有許多
많이 있습니다.
毎日話す必要なんて無い
There's no need to talk every day
沒必要天天說話
매일 말할 필요가 없다.
電話代かさんで迷惑してるんだ
I'm having trouble with the phone bill.
我在電話帳單方面遇到了麻煩。
전화 요금으로 짜증나고 있습니다.
変わらない愛情なんて無い
There is no unchanging love
世上沒有不變的愛
변함없는 애정은 없다
不安があるから強くなるし
Anxiety makes me stronger
焦慮讓我更堅強
불안이 있기 때문에 강해진다.
二人のこと誰にも言わない
I won't tell anyone about the two of you.
我不會告訴任何人你們兩個的事。
두 사람은 누구에게도 말하지 않는다.
子供じゃないんだから
Because I'm not a child
因為我不是小孩子
아이가 아니기 때문에
どこまでも続く道じゃない
It's not a road that goes on forever
這不是一條永遠持續下去的路
어디까지나 계속되는 길이 아니다
だったら他を選べばいいのに
If so, I should choose something else.
如果是這樣,我應該選擇其他東西。
그렇다면 다른 사람을 선택해야합니다.
笑える話傷つけられても
A funny story Even if I get hurt
有趣的故事 即使我受傷了
웃을 수있는 이야기가 손상 되더라도
I'm back for more
I'm back for more
我回來了更多
I'm back for more
君にaddictedかも
I might be addicted to you
我可能會對你上癮
너에게 addicted지도
会えないからって
Just because I can't meet you
只因為我看不見你
만날 수 없기 때문에
死ぬわけじゃないし
It's not like I'm going to die.
我又不會死。
죽지 않을거야.
お互いの事情分かってる
We understand each other's circumstances
我們了解彼此的情況
서로의 상황을 알고 있습니다.
だけどそれじゃ苦しくて
But that's painful
但這很痛苦
하지만 그건 괴롭다.
毎日会いたくて
I want to see you every day
我想每天見到你
매일 만나고 싶어
この気持ち
this feeling
這種感覺
이 느낌
どうすればいいの
What should I do?
我該怎麼辦?
어떻게 해야할까
今おとなになりたくて
I want to be an adult now
我現在想成為一個成年人
지금 어른이 되고 싶어서
いきなりなれなくて
Suddenly I can't get used to it
突然有點不習慣了
갑자기 갈 수 없어.
Oh baby oh baby
Oh baby oh baby
哦寶貝哦寶貝
Oh baby oh baby
君にaddictedかも
I might be addicted to you
我可能會對你上癮
너에게 addicted지도
求め合う理由なんて無い
There's no reason to seek each other out
沒有理由互相尋找
요구하는 이유는 없다.
キレイ事も必要さ
Beautiful things are also necessary
美好的事物也是必要的
깨끗한 것도 필요
留守電になってる夜中
In the middle of the night when the answering machine is on
半夜答錄機開啟時
자동 응답기가 된 한밤중
メッセージ聞きに
to listen to the message
收聽留言
메시지 듣기
もう一度かけたい
I want to call it again
我想再叫一次
다시 걸고 싶다
I'm in love with you
I'm in love with you
我愛上你了
I'm in love with you
I know you want me too
I know you want me too
我知道你也想要我
I know you want me too
言えないから
Because I can't say it
因為我不能說
말할 수 없기 때문에
言わないんじゃない
Don't say it
別說出來
말하지 않아.
泣けるストーリー
A story that makes you cry
一個讓你流淚的故事
우는 이야기
疑われる度にI love you more
Every time I doubt you, I love you more
每次我懷疑你,我就會更愛你
의심될 때마다 I love you more
君にaddictedかも
I might be addicted to you
我可能會對你上癮
너에게 addicted지도
まわりのみんなも
Everyone around me too
我身邊的每個人也一樣
주변의 모든 사람들
言い訳は似てる
excuses are similar
藉口相似
변명은 비슷하다.
理由が必要だって思ってる
I think I need a reason
我想我需要一個理由
이유가 필요하다고 생각합니다.
だけどそれじゃ苦しくて
But that's painful
但這很痛苦
하지만 그건 괴롭다.
毎日会いたくて
I want to see you every day
我想每天見到你
매일 만나고 싶어
この気持ち伝えてもいいの?
Can I tell you how I feel?
我可以告訴你我的感受嗎?
이 느낌을 전해도 될까?
キスより抱きしめて
Hug me more than kiss me
擁抱我勝過親我
키스보다 안아줘
いきなりやめないで
Don't stop suddenly
不要突然停下來
갑자기 그만두지마
Oh baby oh baby
Oh baby oh baby
哦寶貝哦寶貝
Oh baby oh baby
君にaddictedかも
I might be addicted to you
我可能會對你上癮
너에게 addicted지도
会えない日の恋しさも
I also miss the days when we can't meet
我也懷念不能見面的日子
만날 수없는 날의 사랑도
側にいる愛しさも
The love that is by my side
愛在我身邊
옆에 있는 사랑도
同じくらいクセになるんだ
It's just as addictive
它同樣令人上癮
같은 버릇이 될거야.
キスより抱きしめて
Hug me more than kiss me
擁抱我勝過親我
키스보다 안아줘
いきなりやめないで
Don't stop suddenly
不要突然停下來
갑자기 그만두지마
Oh baby oh baby
Oh baby oh baby
哦寶貝哦寶貝
Oh baby oh baby
だけどそれじゃ苦しくて
But that's painful
但這很痛苦
하지만 그건 괴롭다.
毎日会いたくて
I want to see you every day
我想每天見到你
매일 만나고 싶어
この気持ち
this feeling
這種感覺
이 느낌
どうすればいいの
What should I do?
我該怎麼辦?
어떻게 해야할까
今おとなになりたくて
I want to be an adult now
我現在想成為一個成年人
지금 어른이 되고 싶어서
いきなりなれなくて
Suddenly I can't get used to it
突然有點不習慣了
갑자기 갈 수 없어.
Oh baby oh baby
Oh baby oh baby
哦寶貝哦寶貝
Oh baby oh baby
Can You Keep A Secret
近づきたいよ 君の理想に おとなしくなれない
I want to get closer to you, I can't keep quiet about your ideals
我想靠近你,我無法對你的理想保持沉默
가까워지고 싶어
Can you keep a secret
Can you keep a secret
你能保守秘密嗎
Can you keep a secret
※Hit it off like this
*Hit it off like this
*就這樣一拍即合
※Hit it off like this
Hit it off like this oh baby(×4)※
Hit it off like this oh baby (×4) *
就這樣一拍即合哦寶貝(×4) *
Hit it off like this oh baby(×4)※
ここから ずっと 送ってる暗号
The code I've been sending from here
我從這裡發送的代碼
여기에서 계속 보내는 암호
君は まだ 解読できてない
you still can't decipher it
你還是無法破解它
넌 아직 해독할 수 없어
伝えよう やめよう このまま 隠そう
Let's tell them, let's stop it, let's hide it like this.
讓我們告訴他們,讓我們阻止它,讓我們像這樣隱藏它。
말하자 그만하자 이대로 숨자
逃げ切れなくなるまで
Until I can't escape
直到我無法逃脫
도망칠 수 없을 때까지
信じよう だめだ まだ 疑えそうだもの
Let's believe it, no, I can still doubt it.
讓我們相信吧,不,我仍然可以懷疑。
믿자 안돼 아직 의심스러운 것
△近づきたいよ 君の理想に おとなしくなれない
△I want to get closer to you, I can't keep quiet about your ideals
△我想離你更近,你的理想我無法沉默
△ 가까이 가고 싶어
Can you keep a secret
Can you keep a secret
你能保守秘密嗎
Can you keep a secret
悲くないよ 君がいるから
I'm not sad because I have you
我不悲傷,因為有你
슬프지 않아 네가 있으니까
Can you keep a secret can you keep a secret
Can you keep a secret can you keep a secret
你能保守秘密嗎 你能保守秘密嗎
Can you keep a secret can you keep a secret
近づけないよ 君の理想に△
I can't get close to your ideals△
我無法接近你的理想△
다가갈 수 없어 너의 이상에 △
すぐには 変われない can you keep a secret
You can't change right away, can you keep a secret
你不能馬上改變,你能保守秘密嗎
곧 변함없는 can you keep a secret
悲くなると 君を呼ぶから
When I'm sad, I call you
當我難過的時候,我會打電話給你
슬퍼지면 널 부르니까
Can you keep a secret Orこのままsecret
Can you keep a secret Or secret as it is
你能保守秘密嗎還是秘密就這樣
Can you keep a secret Or 이대로 secret
(※印くりかえし)
(*Repeat)
(*重複)
(※인쇄 되감기)
側にいても 遠回しな表現 探してる
Even if I'm by your side, I'm looking for a roundabout expression
就算在你身邊我也在尋找迂迴的表情
옆에 있어도 원회적인 표현 찾고 있다
迷宮入りさせたくないなら won't you come on
If you don't want me to enter the labyrinth, you won't come on
如果你不想讓我進入迷宮,你就別來
미궁 들어가고 싶지 않다면 won't you come on
かすかな物音 追ってくる movin' shadow
A faint sound follows me, movin' shadow
微弱的聲音跟著我,移動的影子
희미한 소리 쫓아오는 movin' shadow
振り切れなくなる影
A shadow that can't be shaken off
無法擺脫的陰影
흔들리지 않는 그림자
少しの冒険と 傷付く勇気も あるでしょ
A little adventure and the courage to get hurt, right?
一點冒險和受傷的勇氣,對嗎?
조금의 모험과 상처받는 용기도 있겠지
(△印くりかえし)
(Repeat with △ mark)
(重複△標記)
(△표리 교환)
Can you keep a secret Orこのままsecret
Can you keep a secret Or secret as it is
你能保守秘密嗎還是秘密就這樣
Can you keep a secret Or 이대로 secret
あとには 戻れない can you keep a secret
There's no going back. can you keep a secret
沒有回頭路了。你能保守秘密嗎
나중에 돌아갈 수 없는 can you keep a secret
おしゃべりじゃないと 証明してよ
Prove that you're not talking.
證明你沒有說話。
말하지 않는다는 것을 증명하십시오.
Can you keep a secret Orこのままsecret
Can you keep a secret Or secret as it is
你能保守秘密嗎還是秘密就這樣
Can you keep a secret Or 이대로 secret
今までずっと 秘密にしてた 誰にもいわないで
I've kept it a secret until now, don't tell anyone
我一直保守這個秘密,不要告訴任何人
지금까지 계속 비밀로 만들었던 아무도 말하지 마라.
Can you keep a secret
Can you keep a secret
你能保守秘密嗎
Can you keep a secret
悲しくないよ 君がいるから
I'm not sad because I have you
我不悲傷,因為有你
슬프지 않아 네가 있으니까
Can you keep a secret can you keep a secret
Can you keep a secret can you keep a secret
你能保守秘密嗎 你能保守秘密嗎
Can you keep a secret can you keep a secret
傷付けないと 約束しても
Even if I promise not to hurt you
即使我保證不會傷害你
긁지 않으면 약속해도
誰にもわからない can you keep a secret
No one knows can you keep a secret
沒有人知道你能保守秘密嗎
아무도 모르는 can you keep a secret
悲しくないよ 君がいるから
I'm not sad because I have you
我不悲傷,因為有你
슬프지 않아 네가 있으니까
Living on my own
Take on me
Close to you
Why do birds suddenly appear
なぜ鳥は突然現れるのか
為什麼鳥兒突然出現
새가 갑자기 나타나는 이유
Everytime you are near
あなたが近くにいるたびに
每當你靠近
당신이 가까이 있을 때마다
Just like me
私と同じように
就像我一樣
나처럼
They long to be
彼らはそうなることを切望しています
他們渴望成為
그들은 갈망한다
Close to you
あなたの近くに
離你很近
당신에게 가까이
Why do stars fall down from the sky
星はなぜ空から降ってくるのですか
為什麼星星會從天上掉下來
별은 왜 하늘에서 떨어지는가?
Everytime you walk by
あなたが通り過ぎるたびに
每次你經過的時候
지나갈 때마다
Just like me
私と同じように
就像我一樣
나처럼
They long to be
彼らはそうなることを切望しています
他們渴望成為
그들은 갈망한다
Close to you
あなたの近くに
離你很近
당신에게 가까이
On the day that you were born
あなたが生まれた日に
在你出生的那天
당신이 태어난 날에
The angels got together
天使たちが集まった
天使們齊聚一堂
천사들이 모였어
And decided to create a dream come true
そして夢を実現することを決意しました
並決定創造夢想成真
그리고 꿈을 실현하기로 결정했습니다
Soo they sprinkled moondust in your hair
だから彼らはあなたの髪にムーンダストを振りかけた
所以他們把月塵撒在你的頭髮上
아, 그 사람들이 네 머리에 달가루를 뿌렸어
And golden starlight in your eyes so true
そしてあなたの目に映る金色の星の光は本当に真実です
你眼中的金色星光如此真實
그리고 당신의 눈에 있는 금빛 별빛은 정말 진실해요
That is why all the girls in town
だから街中の女の子たちはみんな
這就是為什麼城裡所有的女孩
그래서 동네 여자들은 다
Follow you all around
どこまでもあなたをフォローしてください
到處跟著你
당신을 따라 여기저기 돌아다니세요
Just like me
私と同じように
就像我一樣
나처럼
They long to be
彼らはそうなることを切望しています
他們渴望成為
그들은 갈망한다
Close to you
あなたの近くに
離你很近
당신에게 가까이
Just like me
私と同じように
就像我一樣
나처럼
They long to be
彼らはそうなることを切望しています
他們渴望成為
그들은 갈망한다
Close to you
あなたの近くに
離你很近
당신에게 가까이
Automatic part Ⅱ
Hello, my name is utada like la-di-da-di-da-di-da
こんにちは、私の名前は宇多田です、ラ・ディ・ダ・ディ・ダ・ディ・ダ
你好,我的名字是 utada 就像 la-di-da-di-da-di-da
안녕 내 이름은 우타다 like la-di-da-di-da-di-da
For your information I am here to take you higher
参考までに、私はあなたをより高みへ導くためにここにいます
供您參考,我來這裡是為了帶您走得更高
참고로 나는 당신을 더 높은 곳으로 데려가기 위해 여기에 있습니다
Do you like the way I shine like freshly cut sapphire?
切りたてのサファイアのように私の輝きが気に入っていますか?
你喜歡我像剛切割的藍寶石一樣閃耀的樣子嗎?
갓 커팅한 사파이어처럼 빛나는 내 모습이 마음에 드시나요?
Music is my business and I'm here to pour it on ya
音楽は私のビジネスであり、私はそれをあなたに注ぐためにここにいます
音樂是我的事,我來這裡是為了給你傾注音樂
음악은 내 사업이고 난 너에게 음악을 부어주러 왔어
When I like it, I don't hide it
好きなときは隠さない
當我喜歡的時候,我不會隱藏它
좋아할 땐 숨기지 않아
Got to have it
持たなきゃ
必須擁有它
꼭 가져야 해
I can't help it (yeah)
仕方ないよ(はい)
我無能為力(是的)
어쩔 수 없지 (그래)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
Ripe and ready, calm and crazy
熟して準備万端、冷静かつクレイジー
成熟且準備就緒,冷靜而瘋狂
잘 익은 준비, 차분하고 미친
Got to love it
それを愛さなければなりません
一定要愛上它
사랑해야 해
And you know it (yeah)
そしてあなたはそれを知っています(ええ)
你知道的(是的)
그리고 너도 알지 (그래)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic (it's automatic)
自動です (自動です)
這是自動的(這是自動的)
자동이에요 (자동이에요)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
I can't help it
仕方ないよ
我忍不住
나는 그것을 도울 수 없다
Automatic (it's automatic)
自動(自動です)
自動(這是自動的)
자동(자동입니다)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
When I like it, I don't hide it
好きなときは隠さない
當我喜歡的時候,我不會隱藏它
좋아할 땐 숨기지 않아
Mm, automatic (it's automatic)
うーん、自動です(自動です)
嗯,自動的(自動的)
음, 자동이야 (자동이야)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
When I see a microphone I got get it up
マイクを見るとマイクを上げます
當我看到麥克風時我就拿起它
마이크가 보이면 일어나서
Capricorn-Aquarius with a good sense of humor
ユーモアのセンスのある山羊座水瓶座
摩羯座-水瓶座 具有良好的幽默感
유머 감각이 좋은 염소자리-물병자리
Find out more about me on myspace and my newsletter
私のことについて詳しくは、myspace とニュースレターをご覧ください
在 myspace 和我的電子報上了解更多關於我的信息
myspace와 뉴스레터에서 나에 대해 더 자세히 알아보세요.
I'll be glad to add you but I won't give you my number
喜んで追加させていただきますが、私の番号は教えません
我很高興加你,但我不會給你我的電話號碼
당신을 추가하게 되어 기쁘지만 내 전화번호는 알려주지 않겠습니다.
Philanthropic, diabolic
慈善的、悪魔的
慈善、惡魔
박애주의자, 악마주의자
So melodic
とてもメロディック
如此旋律
너무 멜로디적이야
I can't help it (yeah)
仕方ないよ(はい)
我無能為力(是的)
어쩔 수 없지 (그래)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
Vodka tonic, telefunken
ウォッカトニック、テレフンケン
伏特加補品、德律風根
보드카 토닉, 텔레풍켄
Contraceptive
避妊薬
避孕藥
피임약
When I'm on it (yeah)
私がそれに取り組んでいるときは(ええ)
當我參與其中時(是的)
내가 할 때 (예)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic (it's automatic)
自動です (自動です)
這是自動的(這是自動的)
자동이에요 (자동이에요)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
I can't help it
仕方ないよ
我忍不住
나는 그것을 도울 수 없다
Automatic (it's automatic)
自動(自動です)
自動(這是自動的)
자동(자동입니다)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
When I like it, I don't hide it
好きなときは隠さない
當我喜歡的時候,我不會隱藏它
좋아할 땐 숨기지 않아
It's automatic (it's automatic)
自動です (自動です)
這是自動的(這是自動的)
자동이에요 (자동이에요)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
Indian, Pacific, Arctic, and Atlantic oceans
インド洋、太平洋、北極海、大西洋
印度洋、太平洋、北冰洋和大西洋
인도양, 태평양, 북극해, 대서양
You can be my captain and I'll be your commander
あなたは私の船長になれる、そして私はあなたの指揮官になる
你可以成為我的隊長,我將成為你的指揮官
당신은 나의 선장이 될 수 있고 나는 당신의 지휘관이 될 것입니다
Do you like the way I rhyme? It's pretty darn clever
私の韻の踏み方が気に入っていますか?なかなか賢いですね
你喜歡我押韻的方式嗎?這真是太聰明了
내가 운율을 맞추는 방식이 마음에 드나요? 참 영리하네요
Used to be a Virgin, now I'm with Island Def Jam
昔はヴァージンだったが、今はアイランド・デフ・ジャムに所属している
曾經是處女,現在是 Island Def Jam 的成員
예전에는 Virgin이었는데 지금은 Island Def Jam에 있어요
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic (yeah)
それは自動です (はい)
這是自動的(是的)
자동이야 (그래)
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic
自動です
這是自動的
자동이에요
It's automatic (yeah)
それは自動です (はい)
這是自動的(是的)
자동이야 (그래)
One Last Kiss
初めてのルーブルは
The first Louvre
第一座羅浮宮
첫 루블
なんてことはなかったわ
Nothing happened.
什麼也沒發生。
무슨 일이 없었어.
私だけのモナリザ
my own mona lisa
我自己的蒙娜麗莎
나만의 모나리자
もうとっくに出会ってたから
Because we had met long ago
因為我們很久以前就認識了
이미 벌써 만났기 때문에
初めてあなたを見た
first time i saw you
我第一次見到你
처음 널 보았어
あの日動き出した歯車
The gears that started moving that day
那天開始轉動的齒輪
그날 움직이기 시작한 기어
止められない喪失の予感
Premonition of unstoppable loss
預感將要遭受無法挽回的損失
멈출 수 없는 상실의 예감
もういっぱいあるけど
I already have a lot
我已經有很多了
이미 가득하지만
もう一つ増やしましょう
Let's add one more
我們再增加一個
또 하나 늘리자
(Can you give me one last kiss?)
(Can you give me one last kiss?)
(可以給我最後一個吻嗎?)
(Can you give me one last kiss?)
忘れたくないこと
Things I don't want to forget
我不想忘記的事情
잊고 싶지 않은 것
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
忘れたくないこと
Things I don't want to forget
我不想忘記的事情
잊고 싶지 않은 것
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
我比你想像的更愛你
I love you more than you'll ever know
「写真は苦手なんだ」
"I'm not good at photography."
“我不擅長攝影。”
"사진은 서투른거야"
でもそんなものはいらないわ
But I don't need that.
但我不需要那個。
하지만 그런 것은 필요하지 않습니다.
あなたが焼きついたまま
as you burnt
當你燃燒時
당신이 구운 채로
my heart projector
我的心投影儀
내 마음의 프로젝터
寂しくないふりしてた
I pretended I wasn't lonely
我假裝我並不孤單
외롭지 않은 척했다.
まあ そんなのお互い様か
Well, are you both like that?
嗯,你們兩個都是這樣的嗎?
글쎄, 그렇게 서로?
誰かを求めることは
asking for someone
詢問某人
누군가를 찾는 것은
即ち傷つくことだった
In other words, it meant getting hurt.
換句話說,這意味著受傷。
즉 상처받는 것이었다
Oh can you give me one last kiss?
Oh can you give me one last kiss?
哦,你能給我最後一個吻嗎?
Oh can you give me one last kiss?
燃えるようなキスをしよう
Let's have a fiery kiss
讓我們來個火熱的吻吧
불타는 키스를 하자.
忘れたくても
Even if I want to forget
就算我想忘記
잊고 싶어도
忘れられないほど
unforgettable
難忘
잊을 수 없을 정도
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
我比你想像的更愛你
I love you more than you'll ever know
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
我比你想像的更愛你
I love you more than you'll ever know
もう分かっているよ
I already know
我已經知道了
이미 알고 있습니다.
この世の終わりでも
Even at the end of this world
即使在這個世界的盡頭
이 세상의 끝에서도
年をとっても
Even as I get older
即使當我變老
나이가 들어도
忘れられない人
unforgettable person
難忘的人
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
忘れられない人
unforgettable person
難忘的人
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
我比你想像的更愛你
I love you more than you'll ever know
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
忘れられない人
unforgettable person
難忘的人
잊을 수 없는 사람
Oh oh oh oh oh
Oh oh oh oh oh
哦哦哦哦哦哦
Oh oh oh oh oh
I love you more than you'll ever know
I love you more than you'll ever know
我比你想像的更愛你
I love you more than you'll ever know
吹いていった風の後を
After the wind that blew
風吹過後
불어온 바람 뒤를
追いかけた 眩しい午後
I chased after the dazzling afternoon
我追尋著耀眼的午後
쫓는 눈부신 오후
