愛情你比我想的閣較偉大
倒佇故鄉街市的中央
Standing upside down in the center of the hometown market
故郷の市場の真ん中で逆さまに立っている
고향 시장 한가운데에 거꾸로 서 있다
笑看世界咧轉踅
Laughing at the world, turning around
世界を笑い、振り返る
세상을 비웃으며, 돌아서다
你是我
You are me
あなたは私です
너는 나야
烏暗的心唯一的光
The only light in a dark heart
暗い心の中の唯一の光
어두운 마음속 유일한 빛
親像是眼前的燈火
Affection is like the light in front of you
愛情は目の前の光のようなもの
애정은 당신 앞에 있는 빛과 같습니다.
原諒我這款放蕩的人
Forgive me, a libertine.
許してください、放蕩者です。
용서해 주세요, 저는 방탕한 사람입니다.
原諒我做這款夭壽的夢
Forgive me for having such a terrible dream.
こんな恐ろしい夢を見てごめんなさい。
끔찍한 꿈을 꾼 것을 용서해 주세요.
每一擺你的眼神咧振動
Every glance from you vibrates
あなたの視線一つ一つが震える
당신의 눈길 한 번 한 번이 온몸에 전율을 일으킵니다.
攏予我無法分西東
I am unable to distinguish east from west.
私は東と西の区別がつきません。
나는 동쪽과 서쪽을 구분할 수 없다.
哦
oh
おお
오
我用我的人格來保證
I guarantee this with my integrity.
私は誠実さをもってこれを保証します。
저는 제 양심을 걸고 이를 보장합니다.
我是永遠袂後悔
I will never regret it.
絶対に後悔しません。
저는 절대 후회하지 않을 거예요.
你是我
You are me
あなたは私です
너는 나야
目前爲止的愛人內底
So far, my lover's inner bottom
今のところ、私の恋人の内底
지금까지 내 연인의 안쪽 아랫부분은
無疑是上水的彼個
Undoubtedly the other one in Sheung Shui
間違いなく上水にあるもう一つ
틀림없이 상수이에 있는 다른 하나일 것이다.
我其實毋是毋願離開
I actually don't want to leave.
実は帰りたくないんです。
사실 떠나고 싶지 않아요.
攏怪你行入了我的人生
I blame you for entering my life
私の人生に入り込んだあなたを責める
네가 내 삶에 들어온 걸 탓해.
無心的愛情傷害已造成
Unintentional hurt in love has already caused damage.
恋愛における意図しない傷はすでにダメージを与えています。
사랑에서 의도치 않은 상처는 이미 큰 피해를 남겼다.
你我着愛來負責任
Let us take responsibility through love.
愛を通じて責任を負いましょう。
사랑을 통해 책임을 다합시다.
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
哦
oh
おお
오
愛情你比我想的閣較偉大
Your love is greater than I imagined.
あなたの愛は私が想像していたよりも大きいです。
당신의 사랑은 제가 상상했던 것보다 훨씬 더 크네요.
你予我這世人最後的期待
You gave me the last hope in this world.
あなたは私にこの世での最後の希望を与えてくれました。
당신은 내게 이 세상의 마지막 희망을 주셨어요.
你是我的未來
You are my future
あなたは私の未来です
너는 나의 미래야
希望你會了解
Hope you will understand
ご理解いただければ幸いです
이해해 주시길 바랍니다.
雖然江山易改
Although the landscape is easily changed
景観は簡単に変わるが
풍경은 쉽게 바뀔 수 있지만
但本性難移
But old habits die hard
しかし古い習慣はなかなか消えない
하지만 오래된 습관은 쉽게 바뀌지 않는다.
愛你愛甲白目眉
Love you, nail polish, white eyes, eyebrows
愛してる、マニキュア、白目、眉毛
사랑해, 매니큐어, 흰 눈, 눈썹
目前爲止的愛人內底
So far, my lover's inner bottom
今のところ、私の恋人の内底
지금까지 내 연인의 안쪽 아랫부분은
無疑是上水的彼個
Undoubtedly the other one in Sheung Shui
間違いなく上水にあるもう一つ
틀림없이 상수이에 있는 다른 하나일 것이다.
我其實毋是毋願離開
I actually don't want to leave.
実は帰りたくないんです。
사실 떠나고 싶지 않아요.
攏怪你行入了我的人生
I blame you for entering my life
私の人生に入り込んだあなたを責める
네가 내 삶에 들어온 걸 탓해.
愛情你比我想的閣較偉大
Your love is greater than I imagined.
あなたの愛は私が想像していたよりも大きいです。
당신의 사랑은 제가 상상했던 것보다 훨씬 더 크네요.
你予我這世人最後的期待
You gave me the last hope in this world.
あなたは私にこの世での最後の希望を与えてくれました。
당신은 내게 이 세상의 마지막 희망을 주셨어요.
你是我的未來
You are my future
あなたは私の未来です
너는 나의 미래야
希望你會了解
Hope you will understand
ご理解いただければ幸いです
이해해 주시길 바랍니다.
雖然江山易改
Although the landscape is easily changed
景観は簡単に変わるが
풍경은 쉽게 바뀔 수 있지만
但本性難移
But old habits die hard
しかし古い習慣はなかなか消えない
하지만 오래된 습관은 쉽게 바뀌지 않는다.
愛你愛甲白目眉
Love you, nail polish, white eyes, eyebrows
愛してる、マニキュア、白目、眉毛
사랑해, 매니큐어, 흰 눈, 눈썹
毋管你知毋知
Whether you know it or not
あなたが知っているかどうか
당신이 알든 모르든
予你全部的愛
I give you all my love
私はあなたにすべての愛を捧げます
내 모든 사랑을 당신에게 드립니다
愛你愛甲白目眉
Love you, nail polish, white eyes, eyebrows
愛してる、マニキュア、白目、眉毛
사랑해, 매니큐어, 흰 눈, 눈썹
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
愛情你比我想的閣較偉大
●●●
倒佇故鄉街市的中央
笑看世界咧轉踅
你是我
烏暗的心唯一的光
親像是眼前的燈火
原諒我這款放蕩的人
原諒我做這款夭壽的夢
每一擺你的眼神咧振動
攏予我無法分西東
哦
我用我的人格來保證
我是永遠袂後悔
你是我
目前爲止的愛人內底
無疑是上水的彼個
我其實毋是毋願離開
攏怪你行入了我的人生
無心的愛情傷害已造成
你我着愛來負責任
哦
哦
哦
哦
哦
哦
哦
哦
愛情你比我想的閣較偉大
你予我這世人最後的期待
你是我的未來
希望你會了解
雖然江山易改
但本性難移
愛你愛甲白目眉
......
●●●
目前爲止的愛人內底
無疑是上水的彼個
我其實毋是毋願離開
攏怪你行入了我的人生
愛情你比我想的閣較偉大
你予我這世人最後的期待
你是我的未來
希望你會了解
雖然江山易改
但本性難移
愛你愛甲白目眉
毋管你知毋知
予你全部的愛
愛你愛甲白目眉
浪 流 連
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
Thinking of you in the dark, standing in the pavilion by your side.
暗闇の中で、あなたのそばのパビリオンに立って、あなたのことを思っています。
어둠 속에서 당신을 생각하며, 정자에서 당신 곁에 서 있는 모습을 떠올립니다.
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
Thinking of you, I stand outside your window.
あなたのことを思いながら、私はあなたの窓の外に立っています。
당신을 생각하며, 나는 당신의 창문 밖에 서 있습니다.
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
Thinking of you in the dark, standing in the pavilion by your side.
暗闇の中で、あなたのそばのパビリオンに立って、あなたのことを思っています。
어둠 속에서 당신을 생각하며, 정자에서 당신 곁에 서 있는 모습을 떠올립니다.
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
Thinking of you, I stand outside your window.
あなたのことを思いながら、私はあなたの窓の外に立っています。
당신을 생각하며, 나는 당신의 창문 밖에 서 있습니다.
其實我生活甲無好我家己攏知影
Actually, my life is not good, and my family is already well-known.
実は、私の人生はうまくいってないし、私の家族にはすでによく知られています。
사실 제 삶은 순탄치 않고, 저희 가족은 이미 잘 알려져 있습니다.
恁攏了解我會掩崁我的軟汫
If you understand me so well, you'll understand my soft spot.
あなたが私をよく理解しているなら、私の弱いところも理解してくれるでしょう。
나를 그렇게 잘 이해한다면, 내 약점도 알 거예요.
平凡的 歹命的
Ordinary but unfortunate
普通だが残念
평범하지만 불행한
咱拼死做
We'll do it with our lives
命をかけてやる
우리는 목숨을 걸고 그렇게 할 겁니다
哦 當做講笑詼
Oh, just take it as a joke.
ああ、冗談として受け取ってください。
아, 그냥 농담으로 받아들여 줘.
哦 攏是白賊話
Oh, that's all just white thief talk.
ああ、それはすべて白人泥棒の話だ。
아, 그건 다 백인 도둑들이나 하는 소리잖아.
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
敢有人愛我
Dare someone love me
誰か私を愛してくれるかな
누가 감히 날 사랑해 줄 수 있을까?
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
敢有人愛我
Dare someone love me
誰か私を愛してくれるかな
누가 감히 날 사랑해 줄 수 있을까?
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
猶原會記得我少年時
Yoko will remember me when I was a teenager
ヨーコは私が10代の頃のことを覚えているだろう
요코는 내가 십대였을 때의 나를 기억할 거예요.
所偷偷烏白寫的願望
The wish secretly written in black and white
白と黒に秘めた願い
비밀리에 흑백으로 적힌 소원
彼當陣我已經
He was already in battle.
彼はすでに戦闘中だった。
그는 이미 전투 중이었다.
當做這世界我早著已經看破
I've long since seen through this world.
私はずっと昔からこの世界を見てきました。
나는 오래전에 이 세상의 꿰뚫어 보았다.
後世人 袂閣為著你來 浪流連
Later generations will come to linger for you.
後世の人々はあなたのことを懐かしむでしょう。
후세 사람들이 당신을 기억하기 위해 찾아올 것입니다.
這個風風雨雨的社會
This society, through thick and thin
この社会は、苦楽を共にしてきた
이 사회는 좋을 때나 나쁠 때나 변함없이 함께합니다.
欲怎樣開花
How to make flowers bloom
花を咲かせる方法
꽃을 피우는 방법
少年家怎樣落地
How can a young person's home be established?
若者の家庭をどう築くか?
청소년의 거주지는 어떻게 마련될 수 있을까요?
咱攏是為著愛情來浪流連
We're all here to linger for love.
私たちは皆、愛を待ち望むためにここにいるのです。
우리 모두는 사랑을 찾아 여기에 머물기 위해 왔습니다.
我已經決定欲做一個善良的歹囝
I have decided to become a kind villain.
私は優しい悪役になることを決めました。
나는 친절한 악당이 되기로 결심했다.
熏莫閣食酒袂閣焦
Xunmo Pavilion Food and Wine Meige Jiao
宣毛閣 料理とワイン 梅香角
Xunmo Pavilion 푸드 앤 와인 Meige Jiao
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
浪 流 連
●●●
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
想你的彼暗 佇恁兜的亭仔跤
想你的彼暗 佇恁兜的窗仔外
其實我生活甲無好我家己攏知影
恁攏了解我會掩崁我的軟汫
平凡的 歹命的
咱拼死做
哦 當做講笑詼
哦 攏是白賊話
......
●●●
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
敢有人愛我
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
敢有人愛我
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
猶原會記得我少年時
所偷偷烏白寫的願望
彼當陣我已經
當做這世界我早著已經看破
後世人 袂閣為著你來 浪流連
......
●●●
這個風風雨雨的社會
欲怎樣開花
少年家怎樣落地
咱攏是為著愛情來浪流連
我已經決定欲做一個善良的歹囝
熏莫閣食酒袂閣焦
閣 愛 你 一 擺
過了盈暗
After the darkness
暗闇の後
어둠이 지나간 후
欲和別人結婚
Want to marry someone else
他の人と結婚したい
다른 사람과 결혼하고 싶어요
聽講你已經有
Listen, you already have
聞いて、あなたはすでに
들어봐, 넌 이미 가지고 있어
別人的子孫
Other people's descendants
他人の子孫
다른 사람들의 후손
結果嘛是行到最後一步
The result was that they reached the very last step.
その結果、彼らはまさに最後の段階に到達したのです。
그 결과, 그들은 마지막 단계까지 도달했습니다.
著是你有翁
This is because you have an old man
これは老人がいるから
그 이유는 당신에게 노인이 있기 때문입니다.
我猶袂有某
I still have some
まだ少しある
아직 조금 남아있어요
想起彼時
Remembering those times
懷念那些時光
기억 그때
你是歹甲有賰
You are a villain with a lot of money.
あなたはたくさんのお金を持った悪人です。
당신은 돈이 많은 악당입니다.
拄着我是
I am leaning on
私は頼っている
나는 ~에 기대고 있다
你好命的天分
Your lucky talent
あなたの幸運な才能
당신의 행운의 재능
結果嘛是行到最後一步
The result was that they reached the very last step.
その結果、彼らはまさに最後の段階に到達したのです。
그 결과, 그들은 마지막 단계까지 도달했습니다.
著是越頭走
This is going to the front.
これは前へ行きます。
이건 앞쪽으로 갈 거예요.
莫閣再耽誤
Moge delays again
モゲが再び遅延
모게가 또다시 연기를 시작했습니다.
毋知你是佇佗位
I don't know if you are in a position of power.
あなたが権力のある立場にいるかどうかは分かりません。
당신이 권력 있는 위치에 있는지는 모르겠습니다.
我想欲
I want
欲しい
나는 원해요
聽你溫柔的聲音
Listen to your gentle voice
あなたの優しい声を聞いてください
당신의 부드러운 목소리에 귀 기울이세요
以後我會當做毋捌你
From now on, I will treat you as my mother-in-law.
これからは私はあなたを義母として扱います。
이제부터 당신을 시어머니처럼 모시겠습니다.
無咱的過去
Our past
私たちの過去
우리의 과거
若是彼工
If that worker
もしその労働者が
만약 그 노동자가
是我來牽起你的手
It's me who will take your hand.
あなたの手を取るのは私です。
내가 네 손을 잡을 거야.
著毋是這馬
This horse is not the one in question.
この馬は問題の馬ではありません。
이 말은 문제의 말이 아닙니다.
是伊來完成你的要求
It is she who will fulfill your request.
あなたの要求を満たすのは彼女です。
당신의 요청을 들어줄 사람은 바로 그녀입니다.
若是彼工
If that worker
もしその労働者が
만약 그 노동자가
是我對愛情無相讓
It is because I am unyielding in love.
それは私が愛において譲れないからです。
제가 사랑에 있어서는 굽히지 않기 때문입니다.
你敢會轉來
You dare to forward this?
これを転送する勇気がありますか?
이걸 감히 전달하겠다고요?
做夥的所在
Where to work
どこで働くか
어디에서 일할 것인가
我愛你無問題
I love you, no problem.
愛しているよ、問題ないよ。
사랑해, 괜찮아.
問題是你毋是我的
The problem is that you are not mine.
問題はあなたが私のものではないということ。
문제는 네가 내 것이 아니라는 거야.
我有影毋知好歹
I have a shadow, but I don't know what's good or bad.
影はあるけど、それが良いのか悪いのか分からない。
내게는 그림자가 있지만, 무엇이 좋고 무엇이 나쁜지 모르겠어.
閣想欲愛你一擺
I long to love you.
あなたを愛したいと思っています。
나는 당신을 사랑하고 싶어요.
過了盈暗
After the darkness
暗闇の後
어둠이 지나간 후
欲和別人結婚
Want to marry someone else
他の人と結婚したい
다른 사람과 결혼하고 싶어요
聽講你已經有
Listen, you already have
聞いて、あなたはすでに
들어봐, 넌 이미 가지고 있어
別人的子孫
Other people's descendants
他人の子孫
다른 사람들의 후손
結果嘛是行到最後一步
The result was that they reached the very last step.
その結果、彼らはまさに最後の段階に到達したのです。
그 결과, 그들은 마지막 단계까지 도달했습니다.
著是你有翁
This is because you have an old man
これは老人がいるから
그 이유는 당신에게 노인이 있기 때문입니다.
我猶袂有某
I still have some
まだ少しある
아직 조금 남아있어요
毋知你是佇佗位
I don't know if you are in a position of power.
あなたが権力のある立場にいるかどうかは分かりません。
당신이 권력 있는 위치에 있는지는 모르겠습니다.
我想欲
I want
欲しい
나는 원해요
聽你溫柔的聲音
Listen to your gentle voice
あなたの優しい声を聞いてください
당신의 부드러운 목소리에 귀 기울이세요
以後我會當做毋捌你
From now on, I will treat you as my mother-in-law.
これからは私はあなたを義母として扱います。
이제부터 당신을 시어머니처럼 모시겠습니다.
無咱的過去
Our past
私たちの過去
우리의 과거
若是彼工
If that worker
もしその労働者が
만약 그 노동자가
是我來牽起你的手
It's me who will take your hand.
あなたの手を取るのは私です。
내가 네 손을 잡을 거야.
著毋是這馬
This horse is not the one in question.
この馬は問題の馬ではありません。
이 말은 문제의 말이 아닙니다.
是伊來完成你的要求
It is she who will fulfill your request.
あなたの要求を満たすのは彼女です。
당신의 요청을 들어줄 사람은 바로 그녀입니다.
若是彼工
If that worker
もしその労働者が
만약 그 노동자가
是我對愛情無相讓
It is because I am unyielding in love.
それは私が愛において譲れないからです。
제가 사랑에 있어서는 굽히지 않기 때문입니다.
你敢會轉來
You dare to forward this?
これを転送する勇気がありますか?
이걸 감히 전달하겠다고요?
做夥的所在
Where to work
どこで働くか
어디에서 일할 것인가
我愛你無問題
I love you, no problem.
愛しているよ、問題ないよ。
사랑해, 괜찮아.
問題是你毋是我的
The problem is that you are not mine.
問題はあなたが私のものではないということ。
문제는 네가 내 것이 아니라는 거야.
我有影毋知好歹
I have a shadow, but I don't know what's good or bad.
影はあるけど、それが良いのか悪いのか分からない。
내게는 그림자가 있지만, 무엇이 좋고 무엇이 나쁜지 모르겠어.
閣想欲愛你一擺
I long to love you.
あなたを愛したいと思っています。
나는 당신을 사랑하고 싶어요.
若是彼工
If that worker
もしその労働者が
만약 그 노동자가
是我來牽起你的手
It's me who will take your hand.
あなたの手を取るのは私です。
내가 네 손을 잡을 거야.
著毋是這馬
This horse is not the one in question.
この馬は問題の馬ではありません。
이 말은 문제의 말이 아닙니다.
是伊來完成你的要求
It is she who will fulfill your request.
あなたの要求を満たすのは彼女です。
당신의 요청을 들어줄 사람은 바로 그녀입니다.
若是彼工
If that worker
もしその労働者が
만약 그 노동자가
是我對愛情無相讓
It is because I am unyielding in love.
それは私が愛において譲れないからです。
제가 사랑에 있어서는 굽히지 않기 때문입니다.
你敢會轉來
You dare to forward this?
これを転送する勇気がありますか?
이걸 감히 전달하겠다고요?
做夥的所在
Where to work
どこで働くか
어디에서 일할 것인가
我愛你無問題
I love you, no problem.
愛しているよ、問題ないよ。
사랑해, 괜찮아.
問題是你毋是我的
The problem is that you are not mine.
問題はあなたが私のものではないということ。
문제는 네가 내 것이 아니라는 거야.
我有影毋知好歹
I have a shadow, but I don't know what's good or bad.
影はあるけど、それが良いのか悪いのか分からない。
내게는 그림자가 있지만, 무엇이 좋고 무엇이 나쁜지 모르겠어.
閣想欲愛你一擺
I long to love you.
あなたを愛したいと思っています。
나는 당신을 사랑하고 싶어요.
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
閣愛你一擺
I love you a moment
あなたを愛する瞬間
나는 순간 당신을 사랑합니다
作詞:黃奇斌
Lyrics by: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
作曲:黃奇斌
Composer: Huang Qibin
作曲者: ファン・キビン
작곡 : 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
閣 愛 你 一 擺
●●●
過了盈暗
欲和別人結婚
聽講你已經有
別人的子孫
結果嘛是行到最後一步
著是你有翁
我猶袂有某
想起彼時
你是歹甲有賰
拄着我是
你好命的天分
結果嘛是行到最後一步
著是越頭走
莫閣再耽誤
毋知你是佇佗位
我想欲
聽你溫柔的聲音
以後我會當做毋捌你
無咱的過去
若是彼工
是我來牽起你的手
著毋是這馬
是伊來完成你的要求
若是彼工
是我對愛情無相讓
你敢會轉來
做夥的所在
我愛你無問題
問題是你毋是我的
我有影毋知好歹
閣想欲愛你一擺
......
●●●
過了盈暗
欲和別人結婚
聽講你已經有
別人的子孫
結果嘛是行到最後一步
著是你有翁
我猶袂有某
毋知你是佇佗位
我想欲
聽你溫柔的聲音
以後我會當做毋捌你
無咱的過去
若是彼工
是我來牽起你的手
著毋是這馬
是伊來完成你的要求
若是彼工
是我對愛情無相讓
你敢會轉來
做夥的所在
我愛你無問題
問題是你毋是我的
我有影毋知好歹
閣想欲愛你一擺
若是彼工
是我來牽起你的手
著毋是這馬
是伊來完成你的要求
若是彼工
是我對愛情無相讓
你敢會轉來
做夥的所在
我愛你無問題
問題是你毋是我的
我有影毋知好歹
閣想欲愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
閣愛你一擺
浪 子 回 頭
煙一支一支一支的點
Lighting cigarettes one by one
タバコに火をつける
담배 한 개비에 불을 붙인다
酒一杯一杯一杯的乾
One glass of wine after another, downed in one go.
ワインを一杯、また一杯と一気に飲み干す。
와인을 한 잔씩 연달아 마셨다.
請你要體諒我
Please understand me.
どうか理解して下さい。
제 말을 이해해 주세요.
我酒量不好賣給我衝康
I can't hold my liquor, so I'll sell it to you for a quick drink.
私はお酒に弱いので、ちょっと一杯飲むためにあなたに売ります。
저는 술을 잘 못 마시니, 한 잔만 드시고 가실 테니 팔게요.
時間一天一天一天的走
Time goes by day by day.
時間は日々過ぎていきます。
시간은 하루하루 흘러간다.
汗一滴一滴一滴的流
Sweat dripped down drop by drop
汗が一滴ずつ滴り落ちた
땀방울이 한 방울씩 흘러내렸다.
有一天 咱都老
One day we'll all be old
いつか私たちはみんな年老いていく
우리 모두 언젠가는 늙을 거예요
帶某子逗陣
Take a friend along
友達を連れて行こう
친구와 함께 가세요
浪子回頭
Prodigal Son Returns
放蕩息子の帰還
탕자의 귀환
親愛的 可愛的
My dear, my love
私の愛しい人、私の愛する人
내 사랑, 내 연인
英俊的 朋友
Handsome friend
ハンサムな友達
잘생긴 친구
垃圾的 沒品的
Trash, tasteless
ゴミ、味気ない
쓰레기, 맛없음
沒路用的 朋友
Useless friend
役に立たない友達
쓸모없는 친구
佇坎坷的路騎我兩光摩托車
I rode my two-wheeled motorcycle on the bumpy road.
私は二輪のバイクに乗って凸凹道を走りました。
나는 울퉁불퉁한 길에서 오토바이를 탔다.
橫豎我的人生甘哪狗屎
Anyway, my life is such a piece of shit
とにかく、私の人生は最悪だ
어쨌든 내 인생은 정말 엉망진창이야
我沒錢沒某沒子甘哪一條命
I have no money, no money, no life.
私にはお金がない、お金がない、人生がない。
나는 돈이 없어, 돈도 없고, 삶도 없어.
朋友啊 逗陣來搏
My friend, let's team up and fight!
友よ、チームを組んで戦おう!
친구야, 우리 팀을 맺고 싸우자!
煙一支一支一支的點
Lighting cigarettes one by one
タバコに火をつける
담배 한 개비에 불을 붙인다
酒一杯一杯一杯的乾
One glass of wine after another, downed in one go.
ワインを一杯、また一杯と一気に飲み干す。
와인을 한 잔씩 연달아 마셨다.
請你要體諒我
Please understand me.
どうか理解して下さい。
제 말을 이해해 주세요.
我酒量不好賣給我衝康
I can't hold my liquor, so I'll sell it to you for a quick drink.
私はお酒に弱いので、ちょっと一杯飲むためにあなたに売ります。
저는 술을 잘 못 마시니, 한 잔만 드시고 가실 테니 팔게요.
時間一天一天一天的走
Time goes by day by day.
時間は日々過ぎていきます。
시간은 하루하루 흘러간다.
汗一滴一滴一滴的流
Sweat dripped down drop by drop
汗が一滴ずつ滴り落ちた
땀방울이 한 방울씩 흘러내렸다.
有一天 咱都老
One day we'll all be old
いつか私たちはみんな年老いていく
우리 모두 언젠가는 늙을 거예요
帶某子逗陣
Take a friend along
友達を連れて行こう
친구와 함께 가세요
浪子回頭
Prodigal Son Returns
放蕩息子の帰還
탕자의 귀환
佇坎坷的路騎我兩光摩托車
I rode my two-wheeled motorcycle on the bumpy road.
私は二輪のバイクに乗って凸凹道を走りました。
나는 울퉁불퉁한 길에서 오토바이를 탔다.
橫豎我的人生甘哪狗屎
Anyway, my life is such a piece of shit
とにかく、私の人生は最悪だ
어쨌든 내 인생은 정말 엉망진창이야
我沒錢沒某沒子甘哪一條命
I have no money, no money, no life.
私にはお金がない、お金がない、人生がない。
나는 돈이 없어, 돈도 없고, 삶도 없어.
朋友啊 逗陣來搏
My friend, let's team up and fight!
友よ、チームを組んで戦おう!
친구야, 우리 팀을 맺고 싸우자!
煙一支一支一支的點
Lighting cigarettes one by one
タバコに火をつける
담배 한 개비에 불을 붙인다
酒一杯一杯一杯的乾
One glass of wine after another, downed in one go.
ワインを一杯、また一杯と一気に飲み干す。
와인을 한 잔씩 연달아 마셨다.
請你要體諒我
Please understand me.
どうか理解して下さい。
제 말을 이해해 주세요.
我酒量不好賣給我衝康
I can't hold my liquor, so I'll sell it to you for a quick drink.
私はお酒に弱いので、ちょっと一杯飲むためにあなたに売ります。
저는 술을 잘 못 마시니, 한 잔만 드시고 가실 테니 팔게요.
時間一天一天一天的走
Time goes by day by day.
時間は日々過ぎていきます。
시간은 하루하루 흘러간다.
汗一滴一滴一滴的流
Sweat dripped down drop by drop
汗が一滴ずつ滴り落ちた
땀방울이 한 방울씩 흘러내렸다.
有一天 咱都老
One day we'll all be old
いつか私たちはみんな年老いていく
우리 모두 언젠가는 늙을 거예요
帶某子逗陣
Take a friend along
友達を連れて行こう
친구와 함께 가세요
帶某子逗陣
Take a friend along
友達を連れて行こう
친구와 함께 가세요
帶某子逗陣
Take a friend along
友達を連れて行こう
친구와 함께 가세요
作詞:黃奇斌
Lyrics by: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
作曲:黃奇斌
Composer: Huang Qibin
作曲者: ファン・キビン
작곡 : 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
浪 子 回 頭
●●●
煙一支一支一支的點
酒一杯一杯一杯的乾
請你要體諒我
我酒量不好賣給我衝康
時間一天一天一天的走
汗一滴一滴一滴的流
有一天 咱都老
帶某子逗陣
浪子回頭
......
●●●
親愛的 可愛的
英俊的 朋友
垃圾的 沒品的
沒路用的 朋友
佇坎坷的路騎我兩光摩托車
橫豎我的人生甘哪狗屎
我沒錢沒某沒子甘哪一條命
朋友啊 逗陣來搏
煙一支一支一支的點
酒一杯一杯一杯的乾
請你要體諒我
我酒量不好賣給我衝康
時間一天一天一天的走
汗一滴一滴一滴的流
有一天 咱都老
帶某子逗陣
浪子回頭
......
●●●
佇坎坷的路騎我兩光摩托車
橫豎我的人生甘哪狗屎
我沒錢沒某沒子甘哪一條命
朋友啊 逗陣來搏
煙一支一支一支的點
酒一杯一杯一杯的乾
請你要體諒我
我酒量不好賣給我衝康
時間一天一天一天的走
汗一滴一滴一滴的流
有一天 咱都老
帶某子逗陣
帶某子逗陣
帶某子逗陣
親 愛 的 無 情 孫 小 美
去啦 不會回來啦
He's gone and won't be coming back.
彼はもう去ってしまい、戻ってくることはない。
그는 떠났고 다시 돌아오지 않을 겁니다.
qu la bu hui hui lai la
反復問着 是嗎
He kept asking, "Is that so?"
彼は「そうなんですか?」と尋ね続けました。
그는 계속해서 "그래요?"라고 물었다.
fan fu wen zhe shi ma
走啦 出去走走吧
Let's go for a walk!
散歩に行きましょう!
산책하러 가자!
zou la chu qu zou zou ba
抽幾根煙 作罷
He smoked a few cigarettes and then gave up.
彼はタバコを数本吸った後、やめました。
그는 담배를 몇 개비 피우다가 그만뒀다.
chou ji gen yan zuo ba
哭啦 浪費時間啊
I'm crying. What a waste of time!
泣いちゃった。時間の無駄だった!
눈물이 나네요. 정말 시간 낭비였어요!
ku la lang fei shi jian a
那就別哭 笑吧
Then don't cry, just laugh.
だったら泣かないで、ただ笑ってください。
그럼 울지 말고 웃어.
na jiu bie ku xiao ba
那就笑吧 假裝已經遺忘
Then laugh. Pretend you've forgotten.
それから笑ってください。忘れたふりをしてください。
그럼 웃으세요. 잊어버린 척하세요.
na jiu xiao ba jia zhuang yi jing yi wang
反正原諒 本來就是想象
Forgiveness is, after all, just an imagination.
許しというのは、結局のところ、単なる想像力に過ぎません。
결국 용서란 상상에 불과하다.
fan zheng yuan liang ben lai jiu shi xiang xiang
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
Laugh out loud, laugh horribly, laugh until you're scared.
大声で笑って、ひどく笑って、怖くなるまで笑って。
크게 웃고, 끔찍하게 웃고, 무서울 때까지 웃어라.
da sheng xiao ba jiu xiao de ke pa xiao de fa huang
不願見到你哭所以假裝
I don't want to see you cry, so I pretend to.
君が泣くのを見たくないから、泣くふりをするんだ。
네가 우는 걸 보고 싶지 않아서 우는 척하는 거야.
bu yuan jian dao ni ku suo yi jia zhuang
那就笑吧 假裝已經遺忘
Then laugh. Pretend you've forgotten.
それから笑ってください。忘れたふりをしてください。
그럼 웃으세요. 잊어버린 척하세요.
na jiu xiao ba jia zhuang yi jing yi wang
反正原諒 本來就是想象
Forgiveness is, after all, just an imagination.
許しというのは、結局のところ、単なる想像力に過ぎません。
결국 용서란 상상에 불과하다.
fan zheng yuan liang ben lai jiu shi xiang xiang
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
Laugh out loud, laugh horribly, laugh until you're scared.
大声で笑って、ひどく笑って、怖くなるまで笑って。
크게 웃고, 끔찍하게 웃고, 무서울 때까지 웃어라.
da sheng xiao ba jiu xiao de ke pa xiao de fa huang
不願見到你哭所以假裝
I don't want to see you cry, so I pretend to.
君が泣くのを見たくないから、泣くふりをするんだ。
네가 우는 걸 보고 싶지 않아서 우는 척하는 거야.
bu yuan jian dao ni ku suo yi jia zhuang
不會回來吧 我會哭泣嗎
Will he not come back? Will I cry?
彼は戻ってこないのだろうか?私は泣いてしまうのだろうか?
그는 돌아오지 않을까? 나는 울게 될까?
bu hui hui lai ba wo hui ku qi ma
反正結果本來就該長這樣
Anyway, this is how the result was supposed to be.
いずれにせよ、結果はこうなるはずだった。
어쨌든, 결과는 이렇게 나올 줄 알았습니다.
fan zheng jie guo ben lai jiu gai zhang zhe yang
常常在後悔 深深後悔
I often regret it, I deeply regret it.
よく後悔しますし、深く後悔します。
나는 그것을 자주 후회한다. 깊이 후회한다.
chang chang zai hou hui shen shen hou hui
那就笑 在哭之前
Then laugh before you cry.
泣く前に笑いましょう。
그러니 울기 전에 웃으세요.
na jiu xiao zai ku zhi qian
那就笑吧 假裝已經遺忘
Then laugh. Pretend you've forgotten.
それから笑ってください。忘れたふりをしてください。
그럼 웃으세요. 잊어버린 척하세요.
na jiu xiao ba jia zhuang yi jing yi wang
反正原諒 本來就是想象
Forgiveness is, after all, just an imagination.
許しというのは、結局のところ、単なる想像力に過ぎません。
결국 용서란 상상에 불과하다.
fan zheng yuan liang ben lai jiu shi xiang xiang
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
Laugh out loud, laugh horribly, laugh until you're scared.
大声で笑って、ひどく笑って、怖くなるまで笑って。
크게 웃고, 끔찍하게 웃고, 무서울 때까지 웃어라.
da sheng xiao ba jiu xiao de ke pa xiao de fa huang
不願見到你哭所以假裝
I don't want to see you cry, so I pretend to.
君が泣くのを見たくないから、泣くふりをするんだ。
네가 우는 걸 보고 싶지 않아서 우는 척하는 거야.
bu yuan jian dao ni ku suo yi jia zhuang
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:蔡鎧任/黃奇斌
Music: Tsai Kai-Jen/Huang Chi-Bin
音楽:蔡凱仁/黄志斌
음악: 차이카이젠/황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
親 愛 的 無 情 孫 小 美
●●●
去啦 不會回來啦
反復問着 是嗎
走啦 出去走走吧
抽幾根煙 作罷
哭啦 浪費時間啊
那就別哭 笑吧
那就笑吧 假裝已經遺忘
反正原諒 本來就是想象
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
不願見到你哭所以假裝
......
●●●
那就笑吧 假裝已經遺忘
反正原諒 本來就是想象
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
不願見到你哭所以假裝
不會回來吧 我會哭泣嗎
反正結果本來就該長這樣
常常在後悔 深深後悔
那就笑 在哭之前
那就笑吧 假裝已經遺忘
反正原諒 本來就是想象
大聲笑吧 就笑得可怕 笑得發慌
不願見到你哭所以假裝
日 常
我想習慣遺忘的模樣
I want to get used to the way I forget.
忘れ方に慣れていきたいです。
나는 내가 잊어버리는 방식에 익숙해지고 싶어.
wo xiang xi guan yi wang de mo yang
把笑容變成日常
Make smiling a daily occurrence
毎日笑顔を心がける
매일 미소를 지으세요
ba xiao rong bian cheng ri chang
想象着平安匯成河流
Imagine peace flowing into a river
平和が川に流れ込むのを想像してみて
평화가 강물로 흘러가는 모습을 상상해 보세요.
xiang xiang zhe ping an hui cheng he liu
將悲傷往水裏丟
Throw sadness into the water
悲しみを水に投げ込む
슬픔을 물에 던져 넣어라
jiang bei shang wang shui li diu
我想說聲 再說聲
I want to say it again.
もう一度言いたい。
다시 한번 말씀드리고 싶습니다.
wo xiang shuo sheng zai shuo sheng
去吧
Go
行く
가다
qu ba
我想看着你離開
I want to watch you leave.
あなたが去っていくのを見守りたい。
당신이 떠나는 모습을 보고 싶어요.
wo xiang kan zhe ni li kai
跟在你後面流浪
Wandering behind you
あなたの後ろをさまよう
당신 뒤를 따라다니며
gen zai ni hou mian liu lang
我猜你會回頭望
I guess you'll look back.
振り返ることになるでしょうね。
나중에 돌아보게 될 거라고 생각해요.
wo cai ni hui hui tou wang
不舍最後留下來
Reluctant to leave, I stayed in the end.
立ち去るのが気が進まなかったが、結局そのまま残った。
떠나기가 아쉬웠지만 결국 남았다.
bu she zui hou liu xia lai
但我不曾再看到你
But I never saw you again.
しかし、私はあなたに二度と会うことはありませんでした。
하지만 그 후로 당신을 다시는 볼 수 없었어요.
dan wo bu ceng zai kan dao ni
你總說我會在那裏
You always say I'll be there.
あなたはいつも私がそこにいると言う。
당신은 항상 내가 거기 있을 거라고 말하잖아요.
ni zong shuo wo hui zai na li
我找了好長好長的日子
I searched for a very, very long time.
本当に長い間探しました。
저는 아주 오랫동안 찾아봤어요.
wo zhao le hao zhang hao zhang de ri zi
慢慢放下你
Slowly let go of you
ゆっくりとあなたを手放す
천천히 당신 자신을 놓아주세요
man man fang xia ni
我想習慣遺忘的模樣
I want to get used to the way I forget.
忘れ方に慣れていきたいです。
나는 내가 잊어버리는 방식에 익숙해지고 싶어.
wo xiang xi guan yi wang de mo yang
把笑容變成日常
Make smiling a daily occurrence
毎日笑顔を心がける
매일 미소를 지으세요
ba xiao rong bian cheng ri chang
想象着平安匯成河流
Imagine peace flowing into a river
平和が川に流れ込むのを想像してみて
평화가 강물로 흘러가는 모습을 상상해 보세요.
xiang xiang zhe ping an hui cheng he liu
將悲傷往水裏丟
Throw sadness into the water
悲しみを水に投げ込む
슬픔을 물에 던져 넣어라
jiang bei shang wang shui li diu
我想牽着你可愛的小手
I want to hold your cute little hand.
あなたの可愛い小さな手を握りたい。
너의 귀엽고 작은 손을 잡고 싶어.
wo xiang qian zhe ni ke ai de xiao shou
朝我們的家一直走
Keep walking towards our home
家に向かって歩き続ける
우리 집 쪽으로 계속 걸어오세요.
chao wo men de jia yi zhi zou
然後說聲 再說聲
Then say it again.
それからもう一度言ってください。
그럼 다시 말씀해 주세요.
ran hou shuo sheng zai shuo sheng
走吧
Let's go
さあ行こう
갑시다
zou ba
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
日 常
●●●
我想習慣遺忘的模樣
把笑容變成日常
想象着平安匯成河流
將悲傷往水裏丟
我想說聲 再說聲
去吧
......
●●●
我想看着你離開
跟在你後面流浪
我猜你會回頭望
不舍最後留下來
但我不曾再看到你
你總說我會在那裏
我找了好長好長的日子
慢慢放下你
我想習慣遺忘的模樣
把笑容變成日常
想象着平安匯成河流
將悲傷往水裏丟
我想牽着你可愛的小手
朝我們的家一直走
然後說聲 再說聲
走吧
恰 似 你 的 溫 柔
某年某月的某一天
On a certain day of a certain month of a certain year
ある日、ある日のある日
특정 연도 특정 월의 특정일에
mou nian mou yue de mou yi tian
就像一張破碎的臉
Like a broken face
壊れた顔のように
마치 부서진 얼굴처럼
jiu xiang yi zhang po sui de lian
難以開口道再見 就讓一切走遠
If it's hard to say goodbye, then let it all go.
別れを告げるのが難しいなら、すべてを手放しましょう。
헤어지기 힘들다면, 모든 걸 놓아주세요.
nan yi kai kou dao zai jian jiu rang yi qie zou yuan
這不是件容易的事
This is not an easy task.
これは簡単な仕事ではありません。
이것은 쉬운 일이 아닙니다.
zhe bu shi jian rong yi de shi
我們卻都沒有哭泣
But none of us cried.
しかし、私たちは誰も泣きませんでした。
하지만 우리 중 누구도 울지 않았다.
wo men que dou mei you ku qi
讓它淡淡的來 讓它好好的去
Let it come quietly, let it go peacefully.
静かに来させ、平和に去らせましょう。
조용히 오게 하고, 평화롭게 가게 하라.
rang ta dan dan de lai rang ta hao hao de qu
到如今年復一年 我不能停止懷念
Year after year, I cannot stop missing you.
年々、私はあなたを恋しく思っています。
해가 지나도 당신이 너무 그리워요.
dao ru jin nian fu yi nian wo bu neng ting zhi huai nian
懷念你懷念從前
I miss you, I miss the past.
あなたが恋しい、過去が恋しい。
당신이 그리워요, 과거가 그리워요.
huai nian ni huai nian cong qian
但願那海風再起 只爲那浪花的手
I wish the sea breeze would rise again, just for the hand of the waves.
波の手のために、海風が再び強くなればいいのにと思います。
바닷바람이 다시 불어와 파도의 손길을 느낄 수 있으면 좋겠어.
dan yuan na hai feng zai qi zhi wei na lang hua de shou
恰似你的溫柔
Just like your gentleness
あなたの優しさのように
당신의 온화함처럼
qia si ni de wen rou
其實我沒有什麼好的本領能保護你
Actually, I don't have any special skills to protect you.
実は、私はあなたを守るための特別なスキルを持っていません。
사실, 당신을 보호할 만한 특별한 능력은 없어요.
qi shi wo mei you shi me hao de ben ling neng bao hu ni
對於愛的份量我卻總是疏於注意
I always neglect to pay attention to the amount of love I give.
私は自分が与える愛の量に常に注意を払うことを怠っています。
나는 내가 얼마나 많은 사랑을 주는지 항상 신경 쓰지 않는다.
dui yu ai de fen liang wo que zong shi shu yu zhu yi
我該給自己來一個重擊
I should give myself a good blow.
自分自身にしっかり打撃を与えなければ。
스스로에게 따끔한 일침을 가해야겠다.
wo gai gei zi ji lai yi ge zhong ji
還這十年一個痛快容易
Give back these ten years a quick and easy return
この10年間を素早く簡単に返還しましょう
지난 10년을 빠르고 쉽게 되돌려 드리세요
hai zhe shi nian yi ge tong kuai rong yi
但你的笑容如此甜蜜
But your smile is so sweet
でもあなたの笑顔はとても優しい
하지만 당신의 미소는 너무나 아름다워요
dan ni de xiao rong ru ci tian mi
這讓我怎麼能忘記
How could I ever forget this?
どうしてこれを忘れられるでしょうか?
내가 어떻게 이걸 잊을 수 있겠어?
zhe rang wo zen me neng wang ji
淚在滴
Tears are falling.
涙が流れ落ちる。
눈물이 흐른다.
lei zai di
期盼着下場後的晚安
Looking forward to goodnight after the game
試合後のおやすみを楽しみにしています
경기 끝나고 좋은 밤 되길 기대하고 있어요
qi pan zhe xia chang hou de wan an
卻留我獨自不寐輾轉
But I was left alone, tossing and turning, unable to sleep.
しかし、私は一人残され、寝返りを打ちながら眠ることができませんでした。
하지만 나는 혼자 남겨져 잠을 이루지 못하고 뒤척였다.
que liu wo du zi bu mei nian zhuan
如果說憑着思念我們就能回到過去
If longing could allow us to return to the past...
憧れによって過去に戻ることができたら…
만약 그리움이 우리를 과거로 돌아갈 수 있게 해준다면...
ru guo shuo ping zhe si nian wo men jiu neng hui dao guo qu
我多想再給你一次擁抱和諾許
I long to give you another hug and another promise.
もう一度あなたを抱きしめ、もう一度約束を交わしたい。
나는 너에게 다시 한번 포옹을 해주고, 다시 한번 약속을 해주고 싶어.
wo duo xiang zai gei ni yi ci yong bao he nuo xu
我們不像你最愛的浪漫劇
We're not like your favorite romantic dramas.
私たちはあなたの好きな恋愛ドラマとは違います。
우리는 당신이 좋아하는 로맨틱 드라마와는 다릅니다.
wo men bu xiang ni zui ai de lang man ju
緊握與放手間掙扎猶豫
Struggling and hesitating between holding on and letting go
しがみつくか手放すかで葛藤し、迷う
붙잡을지 놓아줄지 갈등하고 망설인다
jin wo yu fang shou jian zheng zha you yu
但你的眼睛如此美麗
But your eyes are so beautiful
でもあなたの目はとても美しい
하지만 당신의 눈은 너무 아름다워요.
dan ni de yan jing ru ci mei li
這讓我怎麼能放棄
How could I possibly give up?
どうして諦められるでしょうか?
내가 어떻게 포기할 수 있겠어?
zhe rang wo zen me neng fang qi
去看清
Go and see clearly
行ってはっきりと見なさい
가서 분명하게 보십시오.
qu kan qing
去觸摸你
Go touch you
あなたに触れて
가서 만져봐
qu chu mo ni
到如今年復一年 我不能停止懷念
Year after year, I cannot stop missing you.
年々、私はあなたを恋しく思っています。
해가 지나도 당신이 너무 그리워요.
dao ru jin nian fu yi nian wo bu neng ting zhi huai nian
懷念你懷念從前
I miss you, I miss the past.
あなたが恋しい、過去が恋しい。
당신이 그리워요, 과거가 그리워요.
huai nian ni huai nian cong qian
但願那海風再起 只爲那浪花的手
I wish the sea breeze would rise again, just for the hand of the waves.
波の手のために、海風が再び強くなればいいのにと思います。
바닷바람이 다시 불어와 파도의 손길을 느낄 수 있으면 좋겠어.
dan yuan na hai feng zai qi zhi wei na lang hua de shou
恰似你的溫柔
Just like your gentleness
あなたの優しさのように
당신의 온화함처럼
qia si ni de wen rou
到如今年復一年 我不能停止懷念
Year after year, I cannot stop missing you.
年々、私はあなたを恋しく思っています。
해가 지나도 당신이 너무 그리워요.
dao ru jin nian fu yi nian wo bu neng ting zhi huai nian
懷念你懷念從前
I miss you, I miss the past.
あなたが恋しい、過去が恋しい。
당신이 그리워요, 과거가 그리워요.
huai nian ni huai nian cong qian
但願那海風再起 只爲那浪花的手
I wish the sea breeze would rise again, just for the hand of the waves.
波の手のために、海風が再び強くなればいいのにと思います。
바닷바람이 다시 불어와 파도의 손길을 느낄 수 있으면 좋겠어.
dan yuan na hai feng zai qi zhi wei na lang hua de shou
恰似你的溫柔
Just like your gentleness
あなたの優しさのように
당신의 온화함처럼
qia si ni de wen rou
詞:樑弘志
Lyrics: Liang Hongzhi
作詞:梁洪志
작사: 량훙즈
曲:樑弘志
Music: Liang Hongzhi
音楽:梁紅志
음악: 양홍지
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
恰 似 你 的 溫 柔
●●●
某年某月的某一天
就像一張破碎的臉
難以開口道再見 就讓一切走遠
這不是件容易的事
我們卻都沒有哭泣
讓它淡淡的來 讓它好好的去
到如今年復一年 我不能停止懷念
懷念你懷念從前
但願那海風再起 只爲那浪花的手
恰似你的溫柔
......
●●●
其實我沒有什麼好的本領能保護你
對於愛的份量我卻總是疏於注意
我該給自己來一個重擊
還這十年一個痛快容易
但你的笑容如此甜蜜
這讓我怎麼能忘記
淚在滴
期盼着下場後的晚安
卻留我獨自不寐輾轉
如果說憑着思念我們就能回到過去
我多想再給你一次擁抱和諾許
我們不像你最愛的浪漫劇
緊握與放手間掙扎猶豫
但你的眼睛如此美麗
這讓我怎麼能放棄
去看清
去觸摸你
到如今年復一年 我不能停止懷念
懷念你懷念從前
但願那海風再起 只爲那浪花的手
恰似你的溫柔
到如今年復一年 我不能停止懷念
懷念你懷念從前
但願那海風再起 只爲那浪花的手
恰似你的溫柔
寫一條歌,寫你我爾爾
煌奇:
Huang Qi:
黄琦:
황치:
先放予鬆 啉一寡酒來茫
First, let the pine needles and a little wine come to the vast sky.
まず、松葉と少しのワインを広大な空に降らせましょう。
먼저, 소나무 잎과 약간의 와인이 드넓은 하늘로 날아오르게 하세요.
咱攏相仝 是多情的人
We are both sentimental people.
私たちは二人とも感傷的な人間です。
우리 둘 다 감성적인 사람들이에요.
疼心的故事 少年人攏有
Heartbreaking stories, common among teenagers
10代の若者によくある悲痛な話
십대들 사이에서 흔히 볼 수 있는 가슴 아픈 이야기들
有一工咱會閣較勇敢大欉
There is a worker in our association who is braver and bigger.
私たちの協会には、もっと勇敢で偉大な労働者がいます。
우리 조합에는 그보다 더 용감하고 훌륭한 직원이 있습니다.
繼續來拍拼咱認同的美夢
Let's continue to film the beautiful dream we all share.
私たちみんなが共有する美しい夢を、これからも撮り続けていきましょう。
우리 모두가 함께 나누는 아름다운 꿈을 계속해서 기록해 나갑시다.
阿斌:
Ah Bin:
アビン:
아빈:
其實我知 人生是勉強袂來
Actually, I know that life is something you can't force.
実際、人生は強制できないものだとわかっています。
사실, 저는 인생이란 억지로 만들어낼 수 있는 게 아니라는 걸 알고 있어요.
情若大海 小船按怎駛
Love is like the vast ocean; how can a small boat navigate it?
愛は広大な海のようなもの。小さな船でどうやって航海できるでしょうか?
사랑은 드넓은 바다와 같습니다. 작은 배가 어떻게 그 바다를 항해할 수 있겠습니까?
有你來做伴 我毋驚燒寒
With you by my side, I am not afraid of the heat or the cold.
あなたがそばにいてくれると、暑さも寒さも怖くありません。
당신이 내 곁에 있다면, 나는 더위도 추위도 두렵지 않아요.
若無你這齣戲我袂曉搬
Without your performance, I wouldn't know how to move.
あなたのパフォーマンスがなければ、私はどう動けばいいのか分からないでしょう。
당신의 연기가 없었다면, 저는 어떻게 움직여야 할지 몰랐을 거예요.
真心來鬥陣其他攏無算啥
When it comes to genuine competition, nothing else matters.
真の競争となると、他のことは何も重要ではありません。
진정한 경쟁에 있어서는 다른 어떤 것도 중요하지 않습니다.
留情份着毋通予幹
Show mercy and do not interfere.
慈悲を示し、干渉しないでください。
자비를 베풀고 간섭하지 마십시오.
煌奇:
Huang Qi:
黄琦:
황치:
寫一條歌 寫你我爾爾
Write a song, about you and me.
あなたと私についての歌を書いてください。
너와 나에 대한 노래를 써줘.
彼屬於咱一生上深的痕跡
That is a deep mark on our lives.
それは私たちの人生に深い傷跡を残します。
그것은 우리 삶에 깊은 상처를 남겼습니다.
一條歌爲咱所做的紀念
A song as a tribute to us
私たちへのトリビュートとしての歌
우리를 기리는 노래
慢慢啊唱 閣慢慢啊行
Sing slowly, walk slowly.
ゆっくり歌って、ゆっくり歩きましょう。
천천히 노래하고, 천천히 걸으세요.
阿斌:
Ah Bin:
アビン:
아빈:
寫一條歌 寫你我爾爾
Write a song, about you and me.
あなたと私についての歌を書いてください。
너와 나에 대한 노래를 써줘.
彼屬於咱一生鬥陣的背影
That figure belongs to the battles we fought throughout our lives.
その数字は私たちが生涯を通じて戦ってきた戦いの数字です。
그 숫자는 우리가 평생 동안 치른 전투들의 결과입니다.
一條歌有你和我的腳跡
A song with your and my footprints
あなたと私の足跡の歌
너와 나의 발자국이 담긴 노래
順順啊唱 閣作夥順順啊行
Shunshun ah sing, Gezuohuo, Shunshun ah walk
シュンシュンああ歌う、ゲズオフオ、シュンシュンああ歩く
Shunshun 아 노래, Gezuohuo, Shunshun 아 산책
煌奇:
Huang Qi:
黄琦:
황치:
世間戲弄 心情愛放予闊
The world plays tricks on us; my heart is free to roam.
世界は私たちを騙しますが、私の心は自由に動き回っています。
세상은 우리를 속이지만, 내 마음은 자유롭게 돌아다닐 수 있어.
阿斌:
Ah Bin:
アビン:
아빈:
我攏知影 漂撇的人豪孤單
I know the shadows, the drifting figures are lonely.
影が、漂う人影が寂しいことを私は知っている。
나는 그 그림자들과 떠다니는 형체들이 외롭다는 것을 안다.
煌奇:
Huang Qi:
黄琦:
황치:
難免會鬱卒
It's inevitable to feel depressed.
落ち込むのは避けられないことだ。
우울감을 느끼는 건 불가피하다.
阿斌:
Ah Bin:
アビン:
아빈:
總是會憂愁
Always worried
いつも心配している
늘 걱정하는
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
有你來做陣着攏無怨尤
With you by my side, I have no complaints.
あなたがそばにいてくれるなら、何も不満はありません。
당신이 곁에 있으니, 저는 아무런 불만도 없어요.
兄弟來相挺着毋免理由
Brothers come to support each other without reason
兄弟は理由もなく互いに支え合う
형제는 특별한 이유 없이 서로를 돕기 위해 나선다.
阿斌:
Ah Bin:
アビン:
아빈:
寫一條歌 寫你我爾爾
Write a song, about you and me.
あなたと私についての歌を書いてください。
너와 나에 대한 노래를 써줘.
彼屬於咱一生上深的痕跡
That is a deep mark on our lives.
それは私たちの人生に深い傷跡を残します。
그것은 우리 삶에 깊은 상처를 남겼습니다.
一條歌爲咱所做的紀念
A song as a tribute to us
私たちへのトリビュートとしての歌
우리를 기리는 노래
慢慢啊唱 閣慢慢啊行
Sing slowly, walk slowly.
ゆっくり歌って、ゆっくり歩きましょう。
천천히 노래하고, 천천히 걸으세요.
煌奇:
Huang Qi:
黄琦:
황치:
寫一條歌 寫你我爾爾
Write a song, about you and me.
あなたと私についての歌を書いてください。
너와 나에 대한 노래를 써줘.
彼屬於咱一生鬥陣的背影
That figure belongs to the battles we fought throughout our lives.
その数字は私たちが生涯を通じて戦ってきた戦いの数字です。
그 숫자는 우리가 평생 동안 치른 전투들의 결과입니다.
一條歌有你和我的腳跡
A song with your and my footprints
あなたと私の足跡の歌
너와 나의 발자국이 담긴 노래
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
順順啊唱 閣作夥順順啊行
Shunshun ah sing, Gezuohuo, Shunshun ah walk
シュンシュンああ歌う、ゲズオフオ、シュンシュンああ歩く
Shunshun 아 노래, Gezuohuo, Shunshun 아 산책
煌奇:
Huang Qi:
黄琦:
황치:
寫一條歌 寫你我爾爾
Write a song, about you and me.
あなたと私についての歌を書いてください。
너와 나에 대한 노래를 써줘.
彼屬於咱一生上深的痕跡
That is a deep mark on our lives.
それは私たちの人生に深い傷跡を残します。
그것은 우리 삶에 깊은 상처를 남겼습니다.
阿斌:
Ah Bin:
アビン:
아빈:
一條歌爲咱所做的紀念
A song as a tribute to us
私たちへのトリビュートとしての歌
우리를 기리는 노래
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
慢慢啊唱 閣慢慢啊行
Sing slowly, walk slowly.
ゆっくり歌って、ゆっくり歩きましょう。
천천히 노래하고, 천천히 걸으세요.
寫一條歌 寫你我爾爾
Write a song, about you and me.
あなたと私についての歌を書いてください。
너와 나에 대한 노래를 써줘.
彼屬於咱一生鬥陣的背影
That figure belongs to the battles we fought throughout our lives.
その数字は私たちが生涯を通じて戦ってきた戦いの数字です。
그 숫자는 우리가 평생 동안 치른 전투들의 결과입니다.
一條歌有你和我的腳跡
A song with your and my footprints
あなたと私の足跡の歌
너와 나의 발자국이 담긴 노래
順順啊唱 閣作夥順順啊行
Shunshun ah sing, Gezuohuo, Shunshun ah walk
シュンシュンああ歌う、ゲズオフオ、シュンシュンああ歩く
Shunshun 아 노래, Gezuohuo, Shunshun 아 산책
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:蕭煌奇
Music by: Hsiao Huang-chi
音楽:シャオ・ホアンチ
음악: 샤오황치
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
寫一條歌,寫你我爾爾
●●●
煌奇:
先放予鬆 啉一寡酒來茫
咱攏相仝 是多情的人
疼心的故事 少年人攏有
有一工咱會閣較勇敢大欉
繼續來拍拼咱認同的美夢
阿斌:
其實我知 人生是勉強袂來
情若大海 小船按怎駛
有你來做伴 我毋驚燒寒
若無你這齣戲我袂曉搬
真心來鬥陣其他攏無算啥
留情份着毋通予乾
煌奇:
寫一條歌 寫你我爾爾
彼屬於咱一生上深的痕跡
一條歌爲咱所做的紀念
慢慢啊唱 閣慢慢啊行
阿斌:
寫一條歌 寫你我爾爾
彼屬於咱一生鬥陣的背影
一條歌有你和我的腳跡
順順啊唱 閣作夥順順啊行
......
●●●
煌奇:
世間戲弄 心情愛放予闊
阿斌:
我攏知影 漂撇的人豪孤單
煌奇:
難免會鬱卒
阿斌:
總是會憂愁
合:
有你來做陣着攏無怨尤
兄弟來相挺着毋免理由
阿斌:
寫一條歌 寫你我爾爾
彼屬於咱一生上深的痕跡
一條歌爲咱所做的紀念
慢慢啊唱 閣慢慢啊行
煌奇:
寫一條歌 寫你我爾爾
彼屬於咱一生鬥陣的背影
一條歌有你和我的腳跡
合:
順順啊唱 閣作夥順順啊行
......
●●●
煌奇:
寫一條歌 寫你我爾爾
彼屬於咱一生上深的痕跡
阿斌:
一條歌爲咱所做的紀念
合:
慢慢啊唱 閣慢慢啊行
寫一條歌 寫你我爾爾
彼屬於咱一生鬥陣的背影
一條歌有你和我的腳跡
順順啊唱 閣作夥順順啊行
這 款 自 作 多 情
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
Shen Jun stood in the dark yet enchanting world.
シェン・ジュンは暗くも魅惑的な世界に立っていた。
션쥔은 어둡지만 매혹적인 세계에 서 있었다.
結果是遙遠
The result is far away
結果はまだまだ先だ
결과는 아직 멀었다
無法來歇喘
Unable to catch one's breath
息が止まる
숨을 쉴 수 없다
看袂着永遠
Looking at forever
永遠を見つめて
영원을 바라보며
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
If you still have someone in mind to choose as your husband
もしまだ夫として選びたい人がいるなら
아직 배우자로 생각해둔 사람이 있다면
我成全
I grant your wish.
あなたの願いを叶えます。
당신의 소원을 들어드리겠습니다.
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
一個人佇遮浮浮沉沉
A person stands still, floating and sinking
人は浮いたり沈んだりしながら静止している
한 사람이 가만히 서서, 둥둥 떠다니다가 가라앉는다.
毋敢看天頂
I dare not look up at the sky.
私はあえて空を見上げません。
나는 감히 하늘을 올려다볼 수 없다.
怨嘆這環境
Lamenting the environment
環境を嘆く
환경을 한탄하며
兩個人佇遮無要無緊
The two people stood there, neither important nor unimportant.
二人は、重要でも重要でもなく、そこに立っていました。
두 사람은 그곳에 서 있었는데, 중요하지도 않고 중요하지 않은 것도 아니었다.
毋通恨人生
Do not harbor resentment in life
人生において恨みを抱かないように
삶에서 원한을 품지 마십시오.
彼攏是天揀
They were chosen by heaven.
彼らは天に選ばれたのです。
그들은 하늘에 의해 선택받았다.
三個人佇遮歡歡喜喜
The three people stood there happily.
三人は楽しそうにそこに立っていました。
세 사람은 그곳에 행복하게 서 있었다.
攏莫講感情
Don't talk about feelings
感情について話さない
감정에 대해 이야기하지 마세요
彼破壞團圓
He disrupted the reunion
彼は同窓会を妨害した
그는 동창회를 망쳤다
我想欲一寡糖甘蜜甜
I crave a sweet, oligosaccharide-like flavor.
オリゴ糖のような甘い味がしたくなります。
나는 달콤하고 올리고당 같은 맛이 너무 좋아.
我對你真心
I am sincere towards you
私はあなたに誠実です
나는 당신에게 진심입니다
毋通閣離開
Wutongge left
ウートンゲ左
우퉁게 좌회전
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的世界
This is a world of unrequited love.
ここは報われない愛の世界。
이 세상은 짝사랑으로 가득 차 있다.
這是一個自作多情的所在
This is a place of unrequited love.
ここは片思いの場所です。
이곳은 이루어지지 못한 사랑의 장소입니다.
這是咱的愛情
This is our love.
これが私たちの愛です。
이것이 우리의 사랑입니다.
命運來創治
Destiny to create
創造する運命
운명을 창조하다
這款蹧蹋的人生
This wasted life
この無駄な人生
이 헛된 삶
拼死愛你像戰爭
Loving you to the death is like war
あなたを死ぬまで愛することは戦争のようなもの
당신을 죽음까지 사랑하는 것은 전쟁과 같습니다
攏是我自作自端
It was all my own doing.
それはすべて私自身のせいでした。
그건 전부 내 자업자득이야.
我是歡喜又甘願
I am happy and willing
私は幸せで、喜んで
저는 행복하고 기꺼이 참여하겠습니다.
無你
Without you
あなたなしで
당신 없이
希望你會聽着我破碎的心
I hope you will listen to my broken heart.
私の傷ついた心を聞いていただければ幸いです。
부디 제 상처받은 마음을 들어주시길 바랍니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的時代
This is an era of self-delusion.
今は自己欺瞞の時代です。
지금은 자기기만의 시대입니다.
這是一個自作多情的世界
This is a world of unrequited love.
ここは報われない愛の世界。
이 세상은 짝사랑으로 가득 차 있다.
這是一個自作多情的所在
This is a place of unrequited love.
ここは片思いの場所です。
이곳은 이루어지지 못한 사랑의 장소입니다.
這是咱的愛情
This is our love.
これが私たちの愛です。
이것이 우리의 사랑입니다.
命運來創治
Destiny to create
創造する運命
운명을 창조하다
這款蹧蹋的人生
This wasted life
この無駄な人生
이 헛된 삶
拼死愛你像戰爭
Loving you to the death is like war
あなたを死ぬまで愛することは戦争のようなもの
당신을 죽음까지 사랑하는 것은 전쟁과 같습니다
攏是我自作自端
It was all my own doing.
それはすべて私自身のせいでした。
그건 전부 내 자업자득이야.
我是歡喜又甘願
I am happy and willing
私は幸せで、喜んで
저는 행복하고 기꺼이 참여하겠습니다.
無你
Without you
あなたなしで
당신 없이
這是咱的愛情
This is our love.
これが私たちの愛です。
이것이 우리의 사랑입니다.
想起你的名你的影你的聲
Thinking of your name, your image, your voice
あなたの名前、あなたのイメージ、あなたの声を考えながら
당신의 이름, 당신의 모습, 당신의 목소리를 떠올리며
命運來創治
Destiny to create
創造する運命
운명을 창조하다
這款蹧蹋的人生
This wasted life
この無駄な人生
이 헛된 삶
溫柔的頭鬃
Gentle mane
優しいたてがみ
부드러운 갈기
拼死愛你像戰爭
Loving you to the death is like war
あなたを死ぬまで愛することは戦争のようなもの
당신을 죽음까지 사랑하는 것은 전쟁과 같습니다
爲咱的愛情唱歌
Sing for our love
私たちの愛を歌おう
우리의 사랑을 위해 노래해 주세요
攏是我自作自端
It was all my own doing.
それはすべて私自身のせいでした。
그건 전부 내 자업자득이야.
我是歡喜又甘願
I am happy and willing
私は幸せで、喜んで
저는 행복하고 기꺼이 참여하겠습니다.
無你
Without you
あなたなしで
당신 없이
希望你會聽着我破碎的心
I hope you will listen to my broken heart.
私の傷ついた心を聞いていただければ幸いです。
부디 제 상처받은 마음을 들어주시길 바랍니다.
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
Shen Jun stood in the dark yet enchanting world.
シェン・ジュンは暗くも魅惑的な世界に立っていた。
션쥔은 어둡지만 매혹적인 세계에 서 있었다.
結果是遙遠
The result is far away
結果はまだまだ先だ
결과는 아직 멀었다
無法來歇喘
Unable to catch one's breath
息が止まる
숨을 쉴 수 없다
看袂着永遠
Looking at forever
永遠を見つめて
영원을 바라보며
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
If you still have someone in mind to choose as your husband
もしまだ夫として選びたい人がいるなら
아직 배우자로 생각해둔 사람이 있다면
我成全
I grant your wish.
あなたの願いを叶えます。
당신의 소원을 들어드리겠습니다.
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
喔喔
Whoa whoa
うわー、うわー
워 워
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
這 款 自 作 多 情
●●●
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
結果是遙遠
無法來歇喘
看袂着永遠
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
我成全
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
一個人佇遮浮浮沉沉
毋敢看天頂
怨嘆這環境
兩個人佇遮無要無緊
毋通恨人生
彼攏是天揀
三個人佇遮歡歡喜喜
攏莫講感情
彼破壞團圓
我想欲一寡糖甘蜜甜
我對你真心
毋通閣離開
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的世界
這是一個自作多情的所在
這是咱的愛情
命運來創治
這款蹧蹋的人生
拼死愛你像戰爭
攏是我自作自端
我是歡喜又甘願
無你
希望你會聽着我破碎的心
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的時代
這是一個自作多情的世界
這是一個自作多情的所在
......
●●●
這是咱的愛情
命運來創治
這款蹧蹋的人生
拼死愛你像戰爭
攏是我自作自端
我是歡喜又甘願
無你
這是咱的愛情
想起你的名你的影你的聲
命運來創治
這款蹧蹋的人生
溫柔的頭鬃
拼死愛你像戰爭
爲咱的愛情唱歌
攏是我自作自端
我是歡喜又甘願
無你
希望你會聽着我破碎的心
伸勼佇烏烏暗暗卻迷人的世間
結果是遙遠
無法來歇喘
看袂着永遠
若是你猶袂揣着嫁尪的人選
我成全
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
喔喔
何 妨 | Ft. for 家 家
家家:
Jiajia:
ジャジア:
지아자:
jia jia :
沒想過會棄之不顧 會在意嫉妒
I never imagined I would abandon them or be bothered by jealousy.
彼らを見捨てたり、嫉妬に悩まされることなど想像もしていませんでした。
내가 그들을 버리거나 질투심에 시달릴 거라고는 상상도 못 했어요.
mei xiang guo hui qi zhi bu gu hui zai yi ji du
把你放心裏住
I keep you in my heart
私はあなたを心の中に留めています
나는 너를 내 마음속에 간직하고 있어.
ba ni fang xin li zhu
沒想到你無孔不入 在每個角度
I never expected you to be so pervasive, in every angle.
あなたがあらゆる角度からこれほど浸透しているとは思っていませんでした。
당신이 모든 방면에 그렇게 깊숙이 관여할 줄은 전혀 예상하지 못했어요.
mei xiang dao ni wu kong bu ru zai mei ge jiao du
都對我打招呼
They all greeted me.
彼らは皆私に挨拶をしてくれました。
그들은 모두 나에게 인사를 건넸다.
dou dui wo da zhao hu
我根本不敢去想
I don't even dare to think about it.
それについて考える勇気もありません。
나는 그 생각을 감히 할 수도 없어.
wo gen ben bu gan qu xiang
也不知道該怎麼講
I don't know how to explain it.
どう説明すればいいのか分かりません。
어떻게 설명해야 할지 모르겠어요.
ye bu zhi dao gai zen me jiang
我真正有尬意
I was truly embarrassed.
本当に恥ずかしかったです。
정말 창피했어요.
wo zhen zheng you ga yi
我又怎麼能去想
How could I possibly think about that?
どうしてそんなことを考えられるのでしょうか?
내가 어떻게 그런 생각을 할 수 있겠어요?
wo you zen me neng qu xiang
我根本就不該去想
I shouldn't have thought about it at all.
全然考えるべきじゃなかった。
애초에 그런 생각을 하지 말았어야 했어요.
wo gen ben jiu bu gai qu xiang
你
you
あなた
너
ni
茄子蛋:
Eggplant and Egg:
ナスと卵:
가지와 달걀:
qie zi dan :
避開你的注意
Avoid your attention
あなたの注意を避ける
관심을 피하세요
bi kai ni de zhu yi
我才能呼吸
I can only breathe
私はただ呼吸することしかできない
숨쉬는 것밖에는 할 수 없어
wo cai neng hu xi
這是什麼處境
What kind of situation is this?
これはどういう状況ですか?
이건 어떤 상황인가요?
zhe shi shi me chu jing
我不想清醒
I don't want to be sober
私はシラフになりたくない
나는 맨정신이고 싶지 않아
wo bu xiang qing xing
孤單了 寂寞了
Feeling lonely and isolated
孤独感と孤立感
외롭고 고립된 느낌
gu dan le ji mo le
無法再守住礙事的聖人原則
Unable to uphold the obstructive principles of sainthood
聖人の妨害原理を守れない
성인됨의 방해가 되는 원칙들을 지킬 수 없었다
wu fa zai shou zhu ai shi de sheng ren yuan ze
我只想不管了不想了幹到底
I just want to stop caring, stop thinking, and just go all the way.
私はただ気にするのをやめ、考えるのをやめ、最後までやり遂げたいのです。
그냥 신경 쓰는 것도, 생각하는 것도 멈추고, 그냥 끝까지 가버리고 싶어요.
wo zhi xiang bu guan le bu xiang le gan dao di
整個生命全都耗個幹淨
To exhaust one's entire life
一生を終える
자신의 일생을 모두 소진하다
zheng ge sheng ming quan dou hao ge gan jing
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不必受傷
No need to get hurt
傷つく必要はない
다칠 필요 없어요
bu bi shou shang
我們只是互相找個幫忙
We were just asking each other for help.
私たちはただお互いに助けを求めていたのです。
우리는 서로에게 도움을 요청했을 뿐이에요.
wo men zhi shi hu xiang zhao ge bang mang
偷一點猖狂
Steal a little bit of arrogance
少しの傲慢さを盗む
약간의 오만함을 훔쳐라
tou yi dian chang kuang
多一人分享
One more person to share
共有できる人がもう一人
함께 나눌 사람이 한 명 더 늘었네요.
duo yi ren fen xiang
何妨
Why not
なぜだめですか
왜 안 돼
he fang
又爲何我呢
And why me?
そしてなぜ私なのでしょう?
그리고 왜 하필 나야?
you wei he wo ne
最後又是後悔又舍不得
In the end, I felt both regret and reluctance.
結局、後悔と不本意の両方を感じました。
결국 후회와 내키지 않는 마음이 동시에 느껴졌다.
zui hou you shi hou hui you she bu de
多麼深刻
How profound
なんと深いことか
얼마나 심오한가
duo me shen ke
茄子蛋:
Eggplant and Egg:
ナスと卵:
가지와 달걀:
qie zi dan :
我愛過你了
I loved you.
愛してたよ。
나는 너를 사랑했어.
wo ai guo ni le
夢的國度 一心傾注
The Kingdom of Dreams, Devoted to It All
夢の王国、すべてに捧げる
꿈의 왕국, 모든 것에 헌신하다
meng de guo du yi xin qing zhu
愛的魔術 嗚嗚
The magic of love, sob sob
愛の魔法、すすり泣く
사랑의 마법, 흑흑
ai de mo shu wu wu
這是什麼夢的國度
What kind of dreamland is this?
ここは一体どんな夢の国なのでしょうか?
여기는 대체 어떤 꿈의 나라야?
zhe shi shi me meng de guo du
竟一心傾注
He devoted himself to
彼は
그는 헌신했다
jing yi xin qing zhu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
愛的魔術
The Magic of Love
愛の魔法
사랑의 마법
ai de mo shu
避開你的注意
Avoid your attention
あなたの注意を避ける
관심을 피하세요
bi kai ni de zhu yi
我才能呼吸
I can only breathe
私はただ呼吸することしかできない
숨쉬는 것밖에는 할 수 없어
wo cai neng hu xi
這是什麼處境
What kind of situation is this?
これはどういう状況ですか?
이건 어떤 상황인가요?
zhe shi shi me chu jing
我不想清醒
I don't want to be sober
私はシラフになりたくない
나는 맨정신이고 싶지 않아
wo bu xiang qing xing
孤單了 寂寞了
Feeling lonely and isolated
孤独感と孤立感
외롭고 고립된 느낌
gu dan le ji mo le
無法再守住礙事的聖人原則
Unable to uphold the obstructive principles of sainthood
聖人の妨害原理を守れない
성인됨의 방해가 되는 원칙들을 지킬 수 없었다
wu fa zai shou zhu ai shi de sheng ren yuan ze
我只想不管了不想了愛到底
I just want to stop caring, stop thinking, and love you to the very end.
私はただ、気にするのをやめ、考えるのをやめ、最後まであなたを愛し続けたいのです。
난 그냥 신경 쓰는 것도, 생각하는 것도 멈추고, 마지막까지 너를 사랑하고 싶어.
wo zhi xiang bu guan le bu xiang le ai dao di
整個生命全都耗個幹淨
To exhaust one's entire life
一生を終える
자신의 일생을 모두 소진하다
zheng ge sheng ming quan dou hao ge gan jing
不必受傷
No need to get hurt
傷つく必要はない
다칠 필요 없어요
bu bi shou shang
我們只是互相找個幫忙
We were just asking each other for help.
私たちはただお互いに助けを求めていたのです。
우리는 서로에게 도움을 요청했을 뿐이에요.
wo men zhi shi hu xiang zhao ge bang mang
偷一點猖狂
Steal a little bit of arrogance
少しの傲慢さを盗む
약간의 오만함을 훔쳐라
tou yi dian chang kuang
多一人分享
One more person to share
共有できる人がもう一人
함께 나눌 사람이 한 명 더 늘었네요.
duo yi ren fen xiang
何妨
Why not
なぜだめですか
왜 안 돼
he fang
別提愛情
Don't mention love.
愛については触れないでください。
사랑에 대한 이야기는 꺼내지 마세요.
bie ti ai qing
不過只是拼湊些可能性
However, it's just piecing together some possibilities.
しかし、それはいくつかの可能性をつなぎ合わせているだけです。
하지만 이는 단지 몇 가지 가능성을 종합해 보는 것일 뿐입니다.
bu guo zhi shi pin cou xie ke neng xing
來一點骯髒
Let's get a little dirty
ちょっと汚い話にしよう
조금 더러워져 보자
lai yi dian ang zang
少一點信仰
Less faith
信仰の減少
믿음이 덜하다
shao yi dian xin yang
何妨
Why not
なぜだめですか
왜 안 돼
he fang
不必受傷
No need to get hurt
傷つく必要はない
다칠 필요 없어요
bu bi shou shang
我們只是互相找個幫忙
We were just asking each other for help.
私たちはただお互いに助けを求めていたのです。
우리는 서로에게 도움을 요청했을 뿐이에요.
wo men zhi shi hu xiang zhao ge bang mang
偷一點猖狂
Steal a little bit of arrogance
少しの傲慢さを盗む
약간의 오만함을 훔쳐라
tou yi dian chang kuang
多一人分享
One more person to share
共有できる人がもう一人
함께 나눌 사람이 한 명 더 늘었네요.
duo yi ren fen xiang
何妨
Why not
なぜだめですか
왜 안 돼
he fang
又爲何我呢
And why me?
そしてなぜ私なのでしょう?
그리고 왜 하필 나야?
you wei he wo ne
最後又是後悔又舍不得
In the end, I felt both regret and reluctance.
結局、後悔と不本意の両方を感じました。
결국 후회와 내키지 않는 마음이 동시에 느껴졌다.
zui hou you shi hou hui you she bu de
家家:
Jiajia:
ジャジア:
지아자:
jia jia :
多麼深刻
How profound
なんと深いことか
얼마나 심오한가
duo me shen ke
我愛過你了
I loved you.
愛してたよ。
나는 너를 사랑했어.
wo ai guo ni le
茄子蛋:
Eggplant and Egg:
ナスと卵:
가지와 달걀:
qie zi dan :
夢的國度 一心傾注
The Kingdom of Dreams, Devoted to It All
夢の王国、すべてに捧げる
꿈의 왕국, 모든 것에 헌신하다
meng de guo du yi xin qing zhu
愛的魔術 嗚嗚
The magic of love, sob sob
愛の魔法、すすり泣く
사랑의 마법, 흑흑
ai de mo shu wu wu
詞:黃奇斌
Lyrics: Huang Qibin
作詞:黄奇斌
작사: 황치빈
曲:黃奇斌
Music by Huang Qibin
音楽:黄奇斌
음악: 황치빈
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
何 妨 | Ft. for 家 家
●●●
家家:
沒想過會棄之不顧 會在意嫉妒
把你放心裏住
沒想到你無孔不入 在每個角度
都對我打招呼
我根本不敢去想
也不知道該怎麼講
我真正有尬意
我又怎麼能去想
我根本就不該去想
你
茄子蛋:
避開你的注意
我才能呼吸
這是什麼處境
我不想清醒
孤單了 寂寞了
無法再守住礙事的聖人原則
我只想不管了不想了乾到底
整個生命全都耗個乾淨
合:
不必受傷
我們只是互相找個幫忙
偷一點猖狂
多一人分享
何妨
又爲何我呢
最後又是後悔又舍不得
多麼深刻
茄子蛋:
我愛過你了
夢的國度 一心傾注
愛的魔術 嗚嗚
這是什麼夢的國度
竟一心傾注
合:
愛的魔術
避開你的注意
我才能呼吸
這是什麼處境
我不想清醒
孤單了 寂寞了
無法再守住礙事的聖人原則
我只想不管了不想了愛到底
整個生命全都耗個乾淨
不必受傷
我們只是互相找個幫忙
偷一點猖狂
多一人分享
何妨
別提愛情
不過只是拼湊些可能性
來一點骯髒
少一點信仰
何妨
不必受傷
我們只是互相找個幫忙
偷一點猖狂
多一人分享
何妨
又爲何我呢
最後又是後悔又舍不得
家家:
多麼深刻
我愛過你了
茄子蛋:
夢的國度 一心傾注
愛的魔術 嗚嗚
