AAA
CLV41
選 底 紋:
  • Transl. mode

    愛情你比我想的閣較偉大




    倒佇故鄉街市的中央

    Lying in the center of the hometown street

    故郷の通りの真ん中に横たわる

    고향 거리 한가운데에 놓여 있다

    笑看世界咧轉踅

    Laughing as the world spins

    世界が回るのを笑いながら

    세상이 돌아가는 동안 웃음

    你是我

    You are me

    あなたは私です

    너는 나야

    烏暗的心唯一的光

    The only light in a dark heart

    暗い心の中の唯一の光

    어두운 마음속 유일한 빛

    親像是眼前的燈火

    Like the lights in front of you

    目の前のライトのように

    당신 앞에 있는 불빛처럼

    原諒我這款放蕩的人

    Forgive me for being such a dissolute person.

    こんなに放蕩な人間で申し訳ありません。

    제가 그토록 방탕한 사람이었던 것을 용서해 주십시오.

    原諒我做這款夭壽的夢

    Forgive me for having such a terrible dream.

    こんな恐ろしい夢を見てしまって、ごめんなさい。

    끔찍한 꿈을 꾼 것을 용서해 주세요.

    每一擺你的眼神咧振動

    Every time your eyes move

    目が動くたびに

    눈이 움직일 때마다

    攏予我無法分西東

    They all make it impossible for me to distinguish east from west.

    それら全てによって、私には東西の区別がつかなくなってしまう。

    그것들 때문에 나는 동양과 서양을 구분할 수 없게 되었다.

    oh

    おお

    我用我的人格來保證

    I guarantee this with my integrity.

    私は誠意をもってこれを保証します。

    저는 제 양심을 걸고 이를 보장합니다.

    我是永遠袂後悔

    I will never regret it.

    私は決して後悔しないだろう。

    저는 절대 후회하지 않을 거예요.

    你是我

    You are me

    あなたは私です

    너는 나야

    目前爲止的愛人內底

    Among my lovers so far

    これまでの私の恋人の中で

    지금까지 내 연인들 중에서

    無疑是上水的彼個

    Undoubtedly the most beautiful one.

    間違いなく一番美しい。

    의심할 여지 없이 가장 아름다운 것이다.

    我其實毋是毋願離開

    It's not that I don't want to leave.

    去りたくないわけじゃないんです。

    떠나고 싶지 않아서가 아니에요.

    攏怪你行入了我的人生

    It's all your fault for entering my life.

    私の人生に入り込んできたのが全てあなたのせいよ。

    내 인생에 들어온 네 잘못이야.

    無心的愛情傷害已造成

    Unintentional hurt in love has already caused damage.

    恋愛における意図せぬ傷は、既にダメージを与えている。

    사랑에서 의도치 않은 상처는 이미 상처를 남겼다.

    你我着愛來負責任

    We should both take responsibility.

    私たち二人とも責任を負うべきだ。

    우리 둘 다 책임을 져야 합니다.

    oh

    おお

    oh

    おお

    oh

    おお

    oh

    おお

    oh

    おお

    oh

    おお

    oh

    おお

    oh

    おお

    愛情你比我想的閣較偉大

    Love is even greater than I imagined.

    愛は私が想像していたよりもずっと素晴らしい。

    사랑은 내가 상상했던 것보다 훨씬 더 위대하다.

    你予我這世人最後的期待

    You gave me the last hope in this life.

    あなたは私に、この人生における最後の希望を与えてくれた。

    당신은 내게 이 삶의 마지막 희망을 주셨습니다.

    你是我的未來

    You are my future

    あなたは私の未来

    너는 나의 미래야

    希望你會了解

    Hope you will understand

    ご理解いただければ幸いです。

    이해해 주시길 바랍니다.

    雖然江山易改

    Although the landscape is easily changed

    景観は容易に変化するが

    풍경은 쉽게 바뀔 수 있지만

    但本性難移

    But old habits die hard

    しかし、古い習慣はなかなか変わらない

    하지만 오래된 습관은 쉽게 바뀌지 않는다.

    愛你愛甲白目眉

    I will love you until we grow old.

    私たちは年老いるまで、ずっとあなたを愛し続けます。

    우리가 늙을 때까지 당신을 사랑할 거예요.

    目前爲止的愛人內底

    (Lying in the center of the town's streets)

    (町の通りの真ん中に横たわっている)

    (마을 거리 한가운데에 놓여 있다)

    無疑是上水的彼個

    (Watching the world spin with a smile)

    (微笑みながら世界が回るのを眺める)

    (미소를 지으며 세상이 돌아가는 것을 바라본다)

    我其實毋是毋願離開

    (It's not that I don't want to leave)

    (別に去りたくないわけじゃないんです)

    (떠나고 싶지 않아서가 아니에요)

    攏怪你行入了我的人生

    (It's all your fault for coming into my life)

    (私の人生に現れたのが全てあなたのせいよ)

    (내 인생에 네가 들어온 게 다 네 잘못이야)

    愛情你比我想的閣較偉大

    Love is even greater than I imagined.

    愛は私が想像していたよりもずっと素晴らしい。

    사랑은 내가 상상했던 것보다 훨씬 더 위대하다.

    你予我這世人最後的期待

    You gave me the last hope in this life.

    あなたは私に、この人生における最後の希望を与えてくれた。

    당신은 내게 이 삶의 마지막 희망을 주셨습니다.

    你是我的未來

    You are my future

    あなたは私の未来

    너는 나의 미래야

    希望你會了解

    Hope you will understand

    ご理解いただければ幸いです。

    이해해 주시길 바랍니다.

    雖然江山易改

    Although the landscape is easily changed

    景観は容易に変化するが

    풍경은 쉽게 바뀔 수 있지만

    但本性難移

    But old habits die hard

    しかし、古い習慣はなかなか変わらない

    하지만 오래된 습관은 쉽게 바뀌지 않는다.

    愛你愛甲白目眉

    I will love you until we grow old.

    私たちは年老いるまで、ずっとあなたを愛し続けます。

    우리가 늙을 때까지 당신을 사랑할 거예요.

    毋管你知毋知

    Whether you know it or not

    あなたが知っているかどうかは別として

    당신이 알든 모르든

    予你全部的愛

    I give you all my love

    あなたに私のすべての愛を捧げます

    내 모든 사랑을 당신에게 드립니다

    愛你愛甲白目眉

    I will love you until we grow old.

    私たちは年老いるまで、ずっとあなたを愛し続けます。

    우리가 늙을 때까지 당신을 사랑할 거예요.

    詞:黃奇斌

    Lyrics: Huang Qibin

    作詞:黄啓斌

    작사: 황치빈

    曲:黃奇斌

    Music by Huang Qibin

    音楽:黄啓斌

    음악: 황치빈

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳:Google翻訳

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期