Your Love is King
Your love is king,
你的愛至高無上,
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕입니다,
crown you in my heart
你將永遠在我心中閃耀
私の心の中にあなたを戴冠する
내 마음에 너를 왕관으로 씌워라
Your love is king,
你的愛至高無上,
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕입니다,
never need to part
永遠不需要分開
別れる必要がない
결코 헤어질 필요가 없어
Your kisses ring
你的吻響亮
あなたのキスが鳴り響く
너의 키스가 울려퍼진다
round and round and round my head
在我的頭上轉啊轉啊轉
私の頭の中をぐるぐるぐる
내 머리 속을 빙빙빙 돌며
Touching the very part of me,
觸動了我內心最深處,
私の心の奥底に触れて、
나의 바로 그 부분을 만지며,
it's making my soul sing
它讓我的靈魂歌唱
私の魂が歌います
내 영혼이 노래하게 만들어요
Tearing the very heart of me,
撕裂了我的心,
私の心を引き裂き、
나의 심장을 찢어버리고,
I'm crying out for more
我渴望更多
もっと欲しいと叫んでいる
나는 더 많은 것을 원한다
Your love is king,
你的愛至高無上,
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕입니다,
crown you in my heart
你將永遠在我心中閃耀
私の心の中にあなたを戴冠する
내 마음에 너를 왕관으로 씌워라
Your love is king,
你的愛至高無上,
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕입니다,
you're the ruler of my heart
你是我的心之主宰
あなたは私の心の支配者です
너는 내 마음의 주인이야
Your kisses ring
你的吻響亮
あなたのキスが鳴り響く
너의 키스가 울려퍼진다
round and round and round my head
在我的頭上轉啊轉啊轉
私の頭の中をぐるぐるぐる
내 머리 속을 빙빙빙 돌며
Touching the very part of me,
觸動了我內心最深處,
私の心の奥底に触れて、
나의 바로 그 부분을 만지며,
it's making my soul sing
它讓我的靈魂歌唱
私の魂が歌います
내 영혼이 노래하게 만들어요
I'm crying out for more,
我渴望更多,
私はもっと叫びたい、
나는 더 많은 것을 원하고 있어요.
your love is king
你的愛是王者
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕이다
I'm coming on,
我來了,
これから行きます
나는 간다,
I'm coming
我來了
今行ってる
나는 간다
You're making me dance inside
你讓我內心起舞
心の中で踊ってる
너는 나를 안에서 춤추게 만들고 있어
Your love is king,
你的愛至高無上,
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕입니다,
crown you in my heart
你將永遠在我心中閃耀
私の心の中にあなたを戴冠する
내 마음에 너를 왕관으로 씌워라
Your love is king,
你的愛至高無上,
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕입니다,
never need to part
永遠不需要分開
別れる必要がない
결코 헤어질 필요가 없어
Your kisses ring
你的吻響亮
あなたのキスが鳴り響く
너의 키스가 울려퍼진다
round and round and round my head
在我的頭上轉啊轉啊轉
私の頭の中をぐるぐるぐる
내 머리 속을 빙빙빙 돌며
Touching the very part of me,
觸動了我內心最深處,
私の心の奥底に触れて、
나의 바로 그 부분을 만지며,
it's making my soul sing
它讓我的靈魂歌唱
私の魂が歌います
내 영혼이 노래하게 만들어요
Tearing the very heart of me,
撕裂了我的心,
私の心を引き裂き、
나의 심장을 찢어버리고,
I'm crying out for more
我渴望更多
もっと欲しいと叫んでいる
나는 더 많은 것을 원한다
Touching the very part of me,
觸動了我內心最深處,
私の心の奥底に触れて、
나의 바로 그 부분을 만지며,
it's making my soul sing
它讓我的靈魂歌唱
私の魂が歌います
내 영혼이 노래하게 만들어요
I'm crying out for more,
我渴望更多,
私はもっと叫びたい、
나는 더 많은 것을 원하고 있어요.
your love is king
你的愛是王者
あなたの愛は王様です
당신의 사랑은 왕이다
This is no blind faith,
這並非盲目信仰,
これは盲信ではありません。
이것은 맹목적인 믿음이 아닙니다.
this is no sad or sorry dream
這不是一場悲傷或遺憾的夢
これは悲しい夢でも残念な夢でもない
이건 슬프거나 슬픈 꿈이 아니야
This is no blind faith,
這並非盲目信仰,
これは盲信ではありません。
이것은 맹목적인 믿음이 아닙니다.
your love, your love is real
你的愛,你的愛是真實的
あなたの愛、あなたの愛は本物です
너의 사랑, 너의 사랑은 진짜야
Gotta crown me with your heart (your love is king)
請用你的心為我加冕(你的愛是王者)
あなたの心で私を戴冠させてください(あなたの愛は王様です)
너의 마음으로 나를 왕관으로 장식해야 해 (너의 사랑은 왕이야)
Never, never need to part (your love is king)
永遠,永遠不必分離(祢的愛至高無上)
決して別れる必要はありません(あなたの愛は王様です)
절대, 절대 헤어질 필요가 없어 (당신의 사랑은 왕이야)
Oh, touch me (your love is king)
哦,觸摸我(祢的愛至高無上)
ああ、私に触れて(あなたの愛は王様)
오, 나를 만져줘 (당신의 사랑은 왕이야)
I'm (your love is king) coming
我(祢的愛是王道)來了
私は(あなたの愛は王様)来る
나는 (당신의 사랑은 왕입니다) 갑니다
(Your love is king) making me dance
你的愛至高無上,讓我翩翩起舞
(あなたの愛は王様)私を踊らせる
(당신의 사랑은 왕이에요) 나를 춤추게 해요
Oh touch me
哦,觸摸我
ああ、触って
오, 나를 만져줘
(Your love is king)
(祢的愛至高無上)
(あなたの愛は王様です)
(당신의 사랑은 왕입니다)
I'm coming
我來了
今行ってる
나는 간다
Making me dance
讓我跳舞
踊らせる
나를 춤추게 하다
Yeah-yeah-yeah-yeah
耶耶耶耶
うんうんうんうん
예-예-예-예
Inside
裡面
内部
내부에
Your love is...
你的愛是…
あなたの愛は...
당신의 사랑은...
Your love
你的愛
あなたの愛
당신의 사랑
Your love
你的愛
あなたの愛
당신의 사랑
Your love is king
你的愛是王者
あなたの愛は王様
당신의 사랑은 왕입니다
(God bless you Sade) We love you
(上帝保佑你,薩德)我們愛你
(サデー、神のご加護がありますように)私たちはあなたを愛しています
(신이 당신을 축복합니다 사데) 우리는 당신을 사랑합니다
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Your Love is King
●●●
Your love is king
Crown you in my heart
Your love is king
Never need to part
Your kisses ring
Round and round and round my head
Touching the very part of me
It's making my soul sing
Tearing the very heart of me
I'm crying out for more
Your love is king
Crown you in my heart
Your love is king
You're the ruler of my heart
Your kisses ring
Round and round and round my head
Touching the very part of me
It's making my soul sing
I'm crying out for more
Your love is king
I'm coming up I'm coming
You're making me dance inside
Your love is king
Crown you in my heart
Your love is king
Never need to part
Your kisses ring
Round and round and round my head
Touching the very part of me
It's making my soul sing
Tearing the very heart of me
I'm crying out for more
......
●●●
Touching the very part of me
It's making my soul sing
I'm crying out for more
Your love is king
This is no blind faith
This is no sad and sorry dream
This is no blind faith
Your love
Your love is real gotta crown me with your heart
Never never need to part
Touch me
I'm coming
You're making me dance
Hang On To Your Love
in heaven's name
奉上天之名
天の名において
하늘의 이름으로
why are you walking away
為什麼要離開?
なぜ立ち去るのですか
왜 떠나는 거야?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
in heaven's name
奉上天之名
天の名において
하늘의 이름으로
why do you play these games
為什麼玩這些遊戲
なぜこれらのゲームをプレイするのですか
왜 이런 게임을 하시나요?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
take time if you're down on luck
如果你運氣不好,就給自己一些時間。
運が悪ければ時間をかけて
운이 없다면 시간을 내세요
it's so easy to walk out on love
離開愛情是如此容易。
愛を捨て去るのはとても簡単だ
사랑을 포기하는 건 너무 쉬워
take your time if the going gets tough
如果遇到困難,不要急。
困難に直面したら、時間をかけて対処する
일이 힘들어지면 시간을 들여라
it's so precious
它太珍貴了
それはとても貴重です
너무 소중해요
so if you want it to get stronger
所以如果你想讓它更強
だからもっと強くなりたいなら
그러니 더 강해지길 원한다면
you better not let go
你最好別放手
手放さないほうがいい
너는 놓지 않는 게 좋을 거야
you gotta hold on longer
你得再堅持一段時間。
もっと長く我慢しなきゃ
더 오래 붙잡아야 해
if you want your love to grow
如果你想讓你的愛成長
愛を育みたいなら
당신의 사랑이 자라기를 원한다면
gotta stick together hand in glove
必須團結一致,手牽手
手をつないで一緒にいなければならない
서로 꼭 붙어 있어야 해
hold tight don't fight hang
抓緊了,別反抗,撐住
しっかりつかまって、戦わずに、ぶら下がって
꽉 잡아, 싸우지 말고 매달리세요
on through your love
透過你的愛
あなたの愛を通して
당신의 사랑을 통해
Heaven's name
天名
天国の名前
천국의 이름
why are you walking away
為什麼要離開?
なぜ立ち去るのですか
왜 떠나는 거야?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
in heaven's name
奉上天之名
天の名において
하늘의 이름으로
why do you play these games
為什麼玩這些遊戲
なぜこれらのゲームをプレイするのですか
왜 이런 게임을 하시나요?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
be brave when the journey is rough
旅途艱辛時,要勇敢。
困難な旅でも勇敢であれ
힘든 여정일 때 용감해지세요
it's not easy when you're in love
戀愛並不容易
恋をするのは簡単ではない
사랑에 빠지면 쉽지 않아
don't be ashamed when the going gets tough
遇到困難時不要感到羞愧。
困難に直面しても恥ずかしがらないで
일이 힘들어도 부끄러워하지 마세요
it's not easy don't give up
這並不容易,但不要放棄。
簡単じゃないよ、諦めないで
쉽지 않아요 포기하지 마세요
if you want it to get stronger
如果你想讓它更強
もっと強くなりたいなら
더 강해지길 원한다면
you better not let go
你最好別放手
手放さないほうがいい
너는 놓지 않는 게 좋을 거야
you gotta hold on longer
你得再堅持一段時間。
もっと長く我慢しなきゃ
더 오래 붙잡아야 해
if you want your love to grow
如果你想讓你的愛成長
愛を育みたいなら
당신의 사랑이 자라기를 원한다면
gotta stick together hand in glove
必須團結一致,手牽手
手をつないで一緒にいなければならない
서로 꼭 붙어 있어야 해
hold tight don't fight hang
抓緊了,別反抗,撐住
しっかりつかまって、戦わずに、ぶら下がって
꽉 잡아, 싸우지 말고 매달리세요
on through your love
透過你的愛
あなたの愛を通して
당신의 사랑을 통해
in Heaven's day
在天堂之日
天国の日に
하늘의 날에
why are you walking away
為什麼要離開?
なぜ立ち去るのですか
왜 떠나는 거야?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
in heaven's name
奉上天之名
天の名において
하늘의 이름으로
why do you play these games
為什麼玩這些遊戲
なぜこれらのゲームをプレイするのですか
왜 이런 게임을 하시나요?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
so if you wanted to get stronger
所以,如果你想變得更強的話。
だからもっと強くなりたいなら
그러니 당신이 더 강해지고 싶다면
你'd better not let go
你最好別放手
手放さないほうがいい
너는 놓지 않는 게 좋을 거야
you gotta hold on longer
你得再堅持一段時間。
もっと長く我慢しなきゃ
더 오래 붙잡아야 해
if you want your love to grow
如果你想讓你的愛成長
愛を育みたいなら
당신의 사랑이 자라기를 원한다면
gotta stick together hand in glove
必須團結一致,手牽手
手をつないで一緒にいなければならない
서로 꼭 붙어 있어야 해
hold tight don't fight hang
抓緊了,別反抗,撐住
しっかりつかまって、戦わずに、ぶら下がって
꽉 잡아, 싸우지 말고 매달리세요
on to your love
繼續你的愛
あなたの愛に
당신의 사랑에
Heaven's name
天名
天国の名前
천국의 이름
why are you walking away
為什麼要離開?
なぜ立ち去るのですか
왜 떠나는 거야?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
in Heaven's Aim
在天堂之巔
天国の目的
천국의 목표에서
why do you play these games
為什麼玩這些遊戲
なぜこれらのゲームをプレイするのですか
왜 이런 게임을 하시나요?
hang on to your love
珍惜你的愛
あなたの愛を抱き続けて
당신의 사랑을 붙잡아라
when you find a love
當你找到愛情
愛を見つけたとき
당신이 사랑을 찾을 때
don't let it walk away
別讓它溜走
それを逃さないでください
그것을 그냥 버려두지 마세요
oh if I don't love you
哦,如果我不愛你
ああ、もし私があなたを愛していなかったら
오, 내가 당신을 사랑하지 않는다면
got to make you stay
必須讓你留下來
あなたを留まらせなければならない
너를 머물게 해야 해
you've got to hold on to your love
你必須堅守你的愛
あなたは愛を貫かなければならない
너는 네 사랑을 꼭 붙잡아야 해
you've got to hang on to your love
你必須守護你的愛。
あなたは愛を貫かなければならない
당신은 당신의 사랑을 붙잡아야 해요
your love
你的愛
あなたの愛
당신의 사랑
why are you walking away
為什麼要離開?
なぜ立ち去るのですか
왜 떠나는 거야?
come on why do you play these games
拜託,為什麼要玩這些遊戲?
おいおい、なんでこんなゲームやるんだよ
어서, 왜 이런 게임을 하는 거야?
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Hang On To Your Love
●●●
In heavens name
Why are you walking away
Hang on to your love
In heavens name
Why do you play these games
Hang on to your love
Take time
If you're down on luck
Its so easy
To walk out on love
Take you time
If the going gets tough
Its so precious
So if you want it to get stronger
You'd better not let go
Youve got to hold on longer
If you want you love to grow
Got to stick together
Hand in glove
Hold on tight
Don't fight
Hang on to your love
In heavens name
Why are you walking away
Hang on to your love
In heavens name
Why do you play these games
Hang on to your love
Be brave
When the journey is rough
Its not easy
When you're in love
Don't be ashamed
When the going gets tough
Its not easy
Don't give up
If want it to get stronger
You'd better not let go
You got to hold on longer
If you want you love to grow
Got to stick together
Hand in glove
Hold on tight
Don't fight
Hang on to your love
In heavens name
Why are you walking away
Hang on to your love
In heavens name
Why do you play these games
Hang on to your love
......
●●●
So if want it to get stronger
You'd better not let go
You got to hold on longer
If you want you love to grow
Got to stick together
Hand in glove
Hold on tight don't fight
Hang on to your love
In heavens name
Why are you walking away
Hang on to your love
In heavens name
Why do you play these games
Hang on to your love
When you find a love
Don't let it walk away
When you find your love
You got to make it stay
Don't let it walk away
When you find your love
You got to make it stay
Youve got to hang on to your love
Youve got to hang on to your love
Why are you walking away
Why do you play these games
Smooth Operator
Diamond life lover boy
鑽石人生情人男孩
ダイヤモンドライフラバーボーイ
다이아몬드 라이프 러버 보이
He moves in space with minimum waste and maximum joy
他以最小的浪費和最大的快樂在空間中穿梭。
彼は最小限の無駄と最大限の喜びで宇宙を動き回る
그는 최소한의 낭비와 최대의 기쁨으로 공간을 움직입니다.
City lights and business nights
城市燈光與商業之夜
街の明かりとビジネスの夜
도시의 불빛과 비즈니스의 밤
When you require streetcar desire for higher heights
當你渴望搭乘電車前往更高的地方時
路面電車でより高い高さを求めるとき
더 높은 높이를 원하는 전차가 필요할 때
No place for beginners or sensitive hearts
這裡不適合初學者或敏感的人。
初心者や繊細な心を持つ人には不向き
초보자나 예민한 마음을 위한 자리는 없습니다
The sentiment is left to chance
這種情緒完全取決於運氣。
感情は偶然に任される
감정은 우연에 맡겨진다
No place to be ending but somewhere to start
沒有終點,卻有起點
終わる場所はないが、始まる場所はある
끝날 곳은 없지만 시작할 곳은 있다
No need to ask
無需詢問
聞く必要はありません
질문할 필요 없어요
He's a smooth operator
他是個老練的操縱者。
彼は巧みな仕事ぶりだ
그는 능숙한 운영자입니다
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Coast-to-coast L.A. to Chicago Western male
從洛杉磯到芝加哥,橫跨東西海岸的西部男性
ロサンゼルスからシカゴまで西海岸を旅する男性
LA에서 시카고까지 서부 해안 남성
Across the North and South to Key Largo love for sale
從北部到南部,再到基拉戈,愛情待售
南北に渡りキーラーゴへ愛を売りに出す
북쪽과 남쪽을 가로질러 키 라르고에서 판매되는 사랑
Face-to-face each classic case
面對面探討每個經典案例
それぞれの典型的なケースに対面
고전적인 사례를 직접 만나보세요
We shadowbox and double-cross
我們進行影子拳擊和雙重背叛
シャドーボクシングと裏切り
우리는 섀도우박스와 더블크로스를 합니다.
Yet need the chase
然而,追逐還是需要的。
それでも追いかける必要がある
그러나 추격이 필요합니다
A license to love insurance to hold
持有愛保險許可證
保険を愛するライセンスを保持する
보험을 사랑할 수 있는 라이센스
Melts all your memories and change into gold
融化你所有的記憶,化為黃金
あなたの記憶はすべて溶けて金に変わる
너의 모든 기억을 녹여 금으로 바꿔
His eyes are like angels his heart is cold
他的眼睛像天使一樣,他的心卻冰冷。
彼の目は天使のよう、彼の心は冷たい
그의 눈은 천사같고 그의 마음은 차갑다
No need to ask
無需詢問
聞く必要はありません
질문할 필요 없어요
He's a smooth operator
他是個老練的操縱者。
彼は巧みな仕事ぶりだ
그는 능숙한 운영자입니다
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Coast-to-coast L.A. to Chicago Western male
從洛杉磯到芝加哥,橫跨東西海岸的西部男性
ロサンゼルスからシカゴまで西海岸を旅する男性
LA에서 시카고까지 서부 해안 남성
Across the North and South to Key Largo love for sale
從北部到南部,再到基拉戈,愛情待售
南北に渡りキーラーゴへ愛を売りに出す
북쪽과 남쪽을 가로질러 키 라르고에서 판매되는 사랑
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Smooth operator
操作嫻熟
スムーズオペレーター
원활한 운영자
Lyrics by:Helen Adu/Raymond St. John
作詞:海倫·阿杜/雷蒙德·聖約翰
作詞:Helen Adu/Raymond St. John
작사: Helen Adu/Raymond St. John
Composed by:Sade Adu/Raymond William St. John
作曲:薩德·阿杜/雷蒙德·威廉·聖約翰
作曲:Sade Adu/Raymond William St. John
작곡: Sade Adu/Raymond William St. John
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Smooth Operator
●●●
Diamond life lover boy
He moves in space with minimum waste and maximum joy
City lights and business nights
When you require streetcar desire for higher heights
No place for beginners or sensitive hearts
The sentiment is left to chance
No place to be ending but somewhere to start
No need to ask
He's a smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Coast-to-coast L.A. to Chicago Western male
Across the North and South to Key Largo love for sale
......
●●●
Face-to-face each classic case
We shadowbox and double-cross
Yet need the chase
A license to love insurance to hold
Melts all your memories and change into gold
His eyes are like angels his heart is cold
No need to ask
He's a smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Coast-to-coast L.A. to Chicago Western male
Across the North and South to Key Largo love for sale
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Smooth operator
Jezebel
Jezebel wasn't born with a silver spoon in her mouth
耶洗別並非含著金湯匙出生的
イゼベルは銀のスプーンをくわえて生まれたわけではない
이세벨은 입에 은숟가락을 물고 태어나지 않았습니다.
She probably had less than every one of us
她擁有的可能比我們每個人都少。
彼女はおそらく私たち全員よりも少ないものを持っていた
그녀는 아마 우리 모두보다 적게 가졌을 거야
But when she knew how to walk she knew
但當她學會走路後,她就知道了。
しかし、歩き方を覚えると彼女は
하지만 그녀는 걷는 법을 알았을 때
How to bring the house down
如何讓房子倒塌
観客を沸かせる方法
집을 무너뜨리는 방법
Can't blame her for her beauty
不能怪她的美貌。
彼女の美しさを責めることはできない
그녀의 아름다움을 비난할 수는 없습니다
She wins with her hands down
她輕鬆獲勝
彼女は間違いなく勝利した
그녀는 손을 내리고 승리합니다
Jezebel, what a belle
耶洗別,真是個美人兒
イゼベル、なんて美人なんだ
이세벨, 참 예쁜 아가씨야
Looks like a princess in her new dress
她穿著新裙子,看起來像個公主。
新しいドレスを着てお姫様みたい
새로운 드레스를 입은 공주 같아 보인다
How did you get that
你是怎麼得到那個的?
どうやってそれを手に入れたの?
어떻게 그걸 얻었어?
Do you really want to know she said
你真的想知道嗎?她說。
本当に知りたいの?彼女は言った
그녀가 말한 것을 정말로 알고 싶습니까?
It would seem she's on her way
看來她正在路上。
彼女は向かっているようだ
그녀가 길을 떠난 것 같아요
It's more, more than just a dream
這不僅僅是一個夢,它遠不止於此。
それは単なる夢以上のものだ
그것은 단순한 꿈 이상입니다
She put on her stockings and shoes
她穿上了長襪和鞋子。
彼女はストッキングと靴を履いた
그녀는 스타킹과 신발을 신었다
Had nothing to lose, she said it was worth it
她說反正也沒什麼好失去的,所以覺得值得。
失うものは何もない、価値があったと彼女は言った
잃을 게 없다고 그녀는 말했다. 그만한 가치가 있다고.
Reach for the top
力爭登頂
頂点を目指す
정상에 도달하다
And the sun is gonna shine
太陽將會照耀大地
そして太陽は輝くだろう
그리고 태양이 빛날 거야
Every winter was a war she said
她說,每個冬天都像一場戰爭。
毎年冬は戦争だと彼女は言った
그녀는 매년 겨울이 전쟁이라고 말했습니다.
I want to get what's mine
我要拿回屬於我的東西。
私は自分のものを手に入れたい
나는 내 것을 얻고 싶다
Jezebel, Jezebel
耶洗別,耶洗別
イゼベル、イゼベル
이세벨, 이세벨
Won't try to deny where she came from
她不會否認自己的出身。
彼女がどこから来たのかを否定しようとはしない
그녀가 어디서 왔는지 부정하지 않을 거야
You can see it in her pride
從她的驕傲中就能看出來。
彼女のプライドを見ればそれがわかる
그녀의 자존심에서 그것을 볼 수 있습니다
And the raven in her eyes
她眼中那隻烏鴉
そして彼女の目にはカラスが
그리고 그녀의 눈 속의 까마귀
Try, show her a better way
試著給她一個更好的方法
試してみて、彼女にもっと良い方法を示してください
그녀에게 더 나은 방법을 보여주세요
She'll say you don't know what you've been missing
她會說你根本不知道自己錯過了什麼。
彼女はあなたが何を逃してきたのか知らないと言うでしょう
그녀는 당신이 무엇을 놓쳤는지 모른다고 말할 것입니다
And by the time she blinks you know She won't be listening
她眨眼的那一刻,你就知道她不會再聽了。
そして彼女が瞬きする頃には、彼女は聞いていないことがわかる
그리고 그녀가 눈을 깜빡일 때쯤이면 당신은 그녀가 듣지 않을 거라는 걸 알게 될 거예요.
Reach for the top she said
她說,要努力攀登頂峰。
彼女は言った、頂点を目指して
그녀는 정상에 도달하라고 말했습니다.
And the sun is gonna shine
太陽將會照耀大地
そして太陽は輝くだろう
그리고 태양이 빛날 거야
Every winter was a war she said
她說,每個冬天都像一場戰爭。
毎年冬は戦争だと彼女は言った
그녀는 매년 겨울이 전쟁이라고 말했습니다.
I want to get what's mine
我要拿回屬於我的東西。
私は自分のものを手に入れたい
나는 내 것을 얻고 싶다
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Jezebel
●●●
Jezebel wasn't born with a silver spoon in her mouth
She probably had less than every one of us
But when she knew how to walk she knew
How to bring the house down
Can't blame her for her beauty
She wins with her hands down
Jezebel what a belle
Looks like a princess in her new dress
How did you get that
Do you really want to know she said
It would seem she's on her way
It's more more than just a dream
She put on her stockings and shoes
Had nothing to lose - she said it was worth it
Reach for the top
And the sun is gonna shine
Every winter was a war she said
I want to get what's mine
......
●●●
Jezebel Jezebel
Won't try to deny where she came from
You can see it in her pride
And the raven in her eyes
Try show her a better way
She'll say you don't know what you've been missing
By the time she blinks you know she won't be listening
Reach for the top saidshe
The sun is gonna shine
Every winter was a war she said
I want to get what's mine
The Sweetest Taboo
If I tell you
如果我告訴你
もし私があなたに言うなら
내가 너에게 말하면
If I tell you now
如果我現在告訴你
今あなたに伝えたら
내가 지금 너에게 말한다면
Will you keep on
你會繼續嗎?
続けるつもりですか
계속할래?
Will you keep on loving me?
你還會繼續愛我嗎?
これからも私を愛し続けますか?
당신은 계속해서 나를 사랑할 건가요?
If I tell you
如果我告訴你
もし私があなたに言うなら
내가 너에게 말하면
If I tell you how I feel
如果我告訴你我的感受
私がどう感じているかをあなたに伝えたら
내가 내 기분을 말해 주면
Will you keep bringing out the best in me?
你會繼續激發我最好的一面嗎?
これからも私の良いところを引き出し続けてくれませんか?
당신은 계속해서 나의 최고의 모습을 이끌어낼 건가요?
You give me, you give me the sweetest taboo
你給了我,你給了我最甜蜜的禁忌
あなたは私に、あなたは私に最も甘いタブーを与える
너는 나에게, 너는 나에게 가장 달콤한 금기를 주네
You give me, you give me the sweetest taboo
你給了我,你給了我最甜蜜的禁忌
あなたは私に、あなたは私に最も甘いタブーを与える
너는 나에게, 너는 나에게 가장 달콤한 금기를 주네
Too good for me
太好了,我配不上。
私には良すぎる
나에게는 너무 좋다
There's a quiet storm and it never felt like this before
一場靜悄悄的暴風雨正在上演,這種感覺以前從未有過。
静かな嵐が来ている。こんな風に感じたことは今までになかった
조용한 폭풍이 몰아치고 이런 느낌은 전에는 느껴본 적이 없었습니다.
There's a quiet storm that is you
你就像一場靜悄悄的風暴。
静かな嵐が君にはある
당신이라는 조용한 폭풍이 있습니다
There's a quiet storm and it never felt this hot before
一場靜悄悄的暴風雨正在上演,天氣從未如此炎熱。
静かな嵐が来て、こんなに暑く感じたことはなかった
조용한 폭풍이 몰아치고 이렇게 더운 적이 없었습니다.
Giving me something that's taboo
給我一些禁忌的東西
タブーなものを私に与える
나에게 금기시되는 것을 주다
(Sometimes I think you're just too good for me)
(有時候我覺得你太好了,我配不上你)
(時々、あなたは私にはもったいないと思うことがある)
(가끔은 네가 나에게 너무 좋은 사람인 것 같아)
You give me the sweetest taboo
你給了我最甜蜜的禁忌
あなたは私に最も甘いタブーを与える
너는 나에게 가장 달콤한 금기를 주네
That's why I'm in love with you (With you)
這就是我愛上你的原因(愛你)
だから私はあなたを愛しているの
그래서 나는 너를 사랑해 (너를 사랑해)
You give me you give me the sweetest taboo
你給了我,你給了我最甜蜜的禁忌
あなたは私に最も甘いタブーを与える
너는 나에게 가장 달콤한 금기를 주었고
Too good for me (Sometimes I think you're just too good for me)
你對我來說太好了(有時候我覺得你對我來說太好了)
私にはもったいない(時々あなたは私にはもったいないと思う)
나에게는 너무 좋은 사람 (가끔은 너는 나에게 너무 좋은 사람인 것 같아)
I'd do anything for you
我願意為你做任何事
あなたのためなら何でもします
나는 당신을 위해 무엇이든 할 것입니다
I'd stand out in the rain
我會站在雨中
雨の中に立っていた
나는 비 속에 서 있을 것이다
Anything you want me to do
你想讓我做什麼都行
何でもして欲しい
내가 원하는 건 뭐든지
Don't let it slip away
別讓它溜走了
逃さないように
놓치지 마세요
There's a quiet storm and it never felt like this before
一場靜悄悄的暴風雨正在上演,這種感覺以前從未有過。
静かな嵐が来ている。こんな風に感じたことは今までになかった
조용한 폭풍이 몰아치고 이런 느낌은 전에는 느껴본 적이 없었습니다.
There's a quiet storm I think it's you
有一場靜悄悄的暴風雨,我想那就是你。
静かな嵐が来ている それはあなただと思う
조용한 폭풍이 온다. 너인 것 같아.
There's a quiet storm and I never felt this hot before
暴風雨悄悄來臨,我從未感到如此燥熱難耐。
静かな嵐が来て、こんなに暑く感じたことはなかった
조용한 폭풍이 몰아치고 이렇게 더운 적이 없었습니다.
Giving me something that's taboo
給我一些禁忌的東西
タブーなものを私に与える
나에게 금기시되는 것을 주다
You give me the you give me the sweetest taboo
你給了我,你給了我最甜蜜的禁忌
あなたは私に最も甘いタブーを与える
너는 나에게 가장 달콤한 금기를 주었고
That's why I'm in love with you (With you)
這就是我愛上你的原因(愛你)
だから私はあなたを愛しているの
그래서 나는 너를 사랑해 (너를 사랑해)
You give me, keep giving me the sweetest taboo
你給我,一直給我最甜蜜的禁忌
あなたは私に最も甘いタブーを与え続ける
너는 나에게 줘, 계속 나에게 가장 달콤한 금기를 줘
Too good for me
太好了,我配不上。
私には良すぎる
나에게는 너무 좋다
You got the biggest heart
你擁有一顆最善良的心。
あなたは最大の心を持っています
너는 가장 큰 마음을 가지고 있어
Sometimes I think you're just too good for me
有時候我覺得你太好了,我配不上你。
時々、あなたは私にはもったいないと思うことがある
가끔은 당신이 나에게 너무 좋은 것 같아요
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
每天都是聖誕節,每晚都是新年夜
毎日がクリスマス、毎晩が大晦日
매일이 크리스마스이고 매일이 새해 전야입니다
Will you keep on loving me? Ha-ha
你還會繼續愛我嗎?哈哈
これからも私を愛し続けてくれる?ハハハ
계속 나를 사랑해줄래? 하하
Will you keep on, will you keep on
你會繼續嗎?你會繼續嗎?
続けるのか、続けるのか
계속할래? 계속할래?
Bringing out the best in me?
激發我最好的一面?
私のベストを引き出す?
내 안의 최고의 능력을 끌어내는 것?
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
The Sweetest Taboo
●●●
If I tell you
If I tell you now
Will you keep on
Will you keep on lovin' me
If I tell you
If I tell you how I feel
Will you keep bringin' out the best in me
You give me you give me the sweetest taboo
You give me you're giving me the sweetest taboo
Too for me
There's a quiet storm
And it never felt like this before
There's a quiet storm that is you
There's a quiet storm
And it never felt this hot before
Giving me something that's taboo
(Sometimes I think you're just too good for me)
You give me the sweetest taboo
That's why I'm in love with you
(With you)
You give me the sweetest taboo
Too good for me
(Sometimes I think you're just too good for me)
I'd do anything for you I'd stand out in the rain
Anything you want me to do don't let it slip away
There's a quiet storm and it never felt like this before
There's a quiet storm I think it's you
There's a quiet storm and I never felt this hot before
Givin' me somethin' that's taboo
You give me the sweetest taboo
That's why I'm in love with you
(With you)
You give me keep giving me the sweetest taboo
Too good for me
You've got the biggest heart
Sometimes I think you're just too good for me
Every day is Christmas and every night is New Year's Eve
Will you keep on loving me
Will you keep on will you keep on
Bringing out the best in me
Is It A Crime
This may come, this may come as some surprise
這或許會發生,這或許會讓人感到意外。
これは来るかもしれない、これは驚くかもしれない
이런 일이 일어날 수도 있고, 이런 일이 일어날 수도 있습니다.
But I miss you
但我很想念你
でも、あなたがいなくて寂しい
하지만 나는 당신을 그리워합니다
I could see through all of your lies
我一眼就看穿了你所有的謊言。
あなたの嘘はすべて見破れた
나는 너의 모든 거짓말을 꿰뚫어 볼 수 있었다
But still I miss you
但我仍然想念你
でも、まだあなたがいなくて寂しい
그래도 난 아직도 당신이 그리워요
He takes her love, but it doesn't feel like mine
他奪走了她的愛,但那感覺不像是我的。
彼は彼女の愛を受け入れるが、それは私の愛のようには感じられない
그는 그녀의 사랑을 빼앗지만, 그것은 내 사랑 같지 않다
He tastes her kiss, her kisses are not wine, they're not mine
他嚐到了她的吻,她的吻不是酒,也不是我的。
彼は彼女のキスを味わう、彼女のキスはワインではない、それは私のものではない
그는 그녀의 키스를 맛보았다. 그녀의 키스는 와인이 아니었고 내 것도 아니었다.
He takes, but surely she can't give what I'm feeling now
他接受了,但她肯定無法體會我現在的感受。
彼は奪うが、彼女はきっと私が今感じているものを与えられないだろう
그는 받아들인다. 하지만 그녀는 내가 지금 느끼는 것을 줄 수 없을 거야.
She takes, but surely she doesn't know how
她拿走了,但她肯定不知道該怎麼做。
彼女は受け取るが、その方法はきっと知らない
그녀는 가져가지만, 그녀는 어떻게 가져가는지 확실히 모른다.
Is it a crime?
這是犯罪行為嗎?
それは犯罪ですか?
범죄인가요?
Is it a crime
這算犯罪嗎?
それは犯罪ですか
범죄인가요?
That I still want you?
我仍然想要你?
私がまだあなたを望んでいるということ?
아직도 당신을 원한다는 거야?
And I want you to want me too
我也希望你也一樣喜歡我。
そしてあなたにも私を欲しがってほしい
그리고 너도 나를 원하길 바라
My love is wider, wider than Victoria Lake
我的愛比維多利亞湖還要廣闊。
私の愛はビクトリア湖よりも広い
내 사랑은 빅토리아 호수보다 더 넓어요
My love is taller, taller than the Empire State
我的愛比帝國大廈還要高。
私の愛はエンパイアステートビルよりも高い
내 사랑은 더 키가 크고, 엠파이어 스테이트 빌딩보다 더 키가 크고
It dives, it jumps, and it ripples like the deepest ocean
它潛入水中,它躍出水面,它像最深的海洋一樣泛起漣漪。
潜ったり、ジャンプしたり、深い海のように波打ったりする
그것은 잠수하고, 뛰어오르고, 가장 깊은 바다처럼 물결칩니다.
I can't give you more than that, surely, you want me back
我能給你的就只有這些了,你一定希望我回來。
それ以上はあげられない、きっと君は僕を取り戻したいんだろう
난 그 이상을 줄 수 없어, 분명 너는 나를 다시 원할 거야
Is it a crime?
這是犯罪行為嗎?
それは犯罪ですか?
범죄인가요?
Is it a crime
這算犯罪嗎?
それは犯罪ですか
범죄인가요?
That I still want you?
我仍然想要你?
私がまだあなたを望んでいるということ?
아직도 당신을 원한다는 거야?
And I want you to want me too, mmm-mmm
我也希望你也喜歡我,嗯嗯嗯
そしてあなたにも私を欲しがってほしいの、うーん
그리고 너도 나를 원하길 바라, 으음-으음
My love is wider than Victoria Lake
我的愛比維多利亞湖還要廣闊。
私の愛はビクトリア湖よりも広い
내 사랑은 빅토리아 호수보다 더 넓어요
Taller than the Empire State
比帝國大廈還高
エンパイアステートビルよりも高い
엠파이어 스테이트 빌딩보다 더 높다
It dives, it jumps
它俯衝,它跳躍
飛び込み、ジャンプ
그것은 뛰어든다, 뛰어오른다
I can't give you more than that, surely, you want me back
我能給你的就只有這些了,你一定希望我回來。
それ以上はあげられない、きっと君は僕を取り戻したいんだろう
난 그 이상을 줄 수 없어, 분명 너는 나를 다시 원할 거야
Is it a crime?
這是犯罪行為嗎?
それは犯罪ですか?
범죄인가요?
Is it a crime
這算犯罪嗎?
それは犯罪ですか
범죄인가요?
That I still want you?
我仍然想要你?
私がまだあなたを望んでいるということ?
아직도 당신을 원한다는 거야?
And I want you to want me too, mmm-mmm
我也希望你也喜歡我,嗯嗯嗯
そしてあなたにも私を欲しがってほしいの、うーん
그리고 너도 나를 원하길 바라, 으음-으음
It dives, it jumps, and it ripples like the deepest ocean
它潛入水中,它躍出水面,它像最深的海洋一樣泛起漣漪。
潜ったり、ジャンプしたり、深い海のように波打ったりする
그것은 잠수하고, 뛰어오르고, 가장 깊은 바다처럼 물결칩니다.
I can't give you more than that, surely, you want it back
我只能給你這麼多了,你一定想要回來。
それ以上はあげられない、きっと君はそれを取り戻したいだろう
그 이상은 줄 수 없겠지, 분명 넌 그걸 돌려받고 싶어할 거야
Tell me, is it a crime?
請問,這算犯罪嗎?
教えてください、それは犯罪ですか?
말해 보세요, 이게 범죄인가요?
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Is It A Crime
●●●
This may come this may come as some surprise
But I miss you
I could see through all of your lies
But still I miss you
He takes her love but it doesn't feel like mine
He tastes her kiss her kisses are not mine they're not mine
He takes but surely she can't give what I'm feeling now
She takes but surely she doesn't know how
Is it a crime
Is it a crime
That I still want you
And I want you to want me too
My love is wider wider than Victoria Lake
My love is taller taller than the Empire State
It dives it jumps and it ripples like the deepest ocean
I can't give you more than that surely you want me back
Is it a crime
Is it a crime
I still want you
And I want you to want me too
......
●●●
My love is wider than Victoria Lake
Taller than the Empire State
It dives it jumps
I can't give you more than that surely you want me back
Is it a crime
Is it a crime
That I still want you
And I want you to want me too
......
●●●
It dives it jumps and it ripples like the deepest ocean
I can't give you more than that surely you want it back
......
●●●
Tell me is it a crime
Never As Good As The First Time
never as good
從未如此美好
決して良くない
결코 그렇게 좋지 않아
no baby
沒有孩子
赤ちゃんはいない
아기가 없다
good times they come and they go
好時光來來去去。
良い時は来ては去っていく
좋은 시절은 오고 간다
never going to know
永遠不會知道
決して知ることはない
결코 알 수 없을 거야
what fate is going to blow your way
命運會帶給你怎樣的驚喜?
あなたにどんな運命が訪れるのか
어떤 운명이 당신에게 다가올까요
just hope that it feels right
只希望感覺是對的。
それが正しいと感じられることを願う
그냥 그게 맞는 것 같기를 바랄 뿐이야
some times it comes and it goes
有時它來了,有時它又走了。
時々それは来ては去っていく
가끔은 오고 가끔은 간다
you take it ever so slow
你走得非常慢
あなたはとてもゆっくりと
너는 정말 천천히 해
and then you lose it then it flows right to you
然後你就失去了它,然後它就直接流向你了。
そしてあなたはそれを失い、そしてそれはあなたに流れ込むのです
그리고 그것을 잃어버리면 그것이 바로 당신에게 흘러들어옵니다.
so we rely on the past and special moments at last
所以,我們最終還是會依靠過去和那些特殊的時刻。
だから私たちは過去と特別な瞬間に頼るのです
그래서 우리는 마침내 과거와 특별한 순간에 의지하게 됩니다.
we're as tender as we dare to remember
我們有多溫柔,就我們敢記住多少。
私たちは思い出す勇気があるほど優しい
우리는 기억할 수 있는 만큼 부드럽습니다
such a fine time is this what could equal the bliss
如此美好的時光,這就是能與幸福媲美的嗎?
こんなに素晴らしい時間、この至福に匹敵するものは何だろうか
이렇게 좋은 시간은 행복에 비할 수 있을까
if we're the first kiss
如果我們是初吻
もし私たちが初めてのキスなら
우리가 첫 키스라면
it'll go right to you it's never
它會直接送到你那裡,永遠不會。
それはすぐにあなたに届きます
그것은 당신에게 바로 갈 것입니다. 그것은 결코 아닙니다.
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
it's never
從來沒有
それは決して
그것은 결코 아니다
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
good times they come and they go
好時光來來去去。
良い時は来ては去っていく
좋은 시절은 오고 간다
never going to know
永遠不會知道
決して知ることはない
결코 알 수 없을 거야
it's like the weather one day chicken estate
就像有一天雞舍的天氣一樣
それはある日の天気の鶏小屋のようなものです
어느 날의 날씨와 같습니다.
feathers the rose we remember the thorns we forget
羽毛是玫瑰,我們記得;荊棘是玫瑰,我們遺忘。
羽根、バラは覚えている、棘は忘れる
깃털은 장미를 기억하고 가시는 잊는다
we love and leave
我們相愛,然後離開
私たちは愛し、そして去る
우리는 사랑하고 떠난다
we never spend a minute on regret
我們從不浪費時間後悔。
私たちは後悔に1分も費やさない
우리는 후회에 단 1분도 허비하지 않는다
if it's a possibility
如果有可能的話
もしそれが可能性があるなら
만약 그것이 가능하다면
the more we know the less we see
我們知道的越多,我們看到的就越少。
知れば知るほど見えなくなる
우리가 더 많이 알수록 우리는 더 적게 본다
see second time is not quite what it seems
第二次看,感覺不像表面看起來那麼簡單。
二度目に見ると見た目とは全く違う
두 번째 보는 건 보이는 것과 좀 다르다
natural as the way we came to be
就像我們自然而然成為現在的樣子一樣
私たちが本来あるべき姿として自然に
우리가 존재하게 된 방식처럼 자연스럽다
the second time won't live up to the dream
第二次無法實現夢想。
二度目は夢を叶えられない
두 번째는 꿈에 부응하지 못할 거야
oh it's never
哦,從來沒有過
ああ、それは決してない
아, 그건 절대 아니야
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
never as good as never
永遠不如從不
決して良くない
결코 결코 결코 좋지 않다
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
LA LA LA LA LA
啦啦啦啦啦
ララララララ
라 라 라 라 라 라
LA LA LA LA LA LA LA
啦啦啦啦啦啦啦
ララララララララ
라 라 라 라 라 라 라 라
natural as the way we came to be
就像我們自然而然成為現在的樣子一樣
私たちが本来あるべき姿として自然に
우리가 존재하게 된 방식처럼 자연스럽다
second time won't live up to the dream
第二次無法實現夢想
二度目は夢を叶えられない
두 번째는 꿈에 미치지 못할 거야
I can't ask
我不能問
聞けない
나는 물어볼 수 없다
the way we came to be
我們是如何走到今天的
私たちがここに来た道
우리가 이렇게 된 이유
second time is not quite what it seem
第二次經歷並不像表面看起來那樣。
二度目は見た目通りではない
두 번째는 보이는 것과 좀 다르다
oh it's never
哦,從來沒有過
ああ、それは決してない
아, 그건 절대 아니야
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
as the first time
第一次
初めて
처음으로
as good as the first time
和第一次一樣好
初めてと同じくらい良い
처음처럼 좋다
oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오 오 오
oh
哦
おお
오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Never As Good As The First Time
Paradise
I watch the sound of the shore
我注視著海岸的聲音。
私は海岸の音を聞きながら
나는 해안의 소리를 바라본다
give you the world if it was mine
如果世界是我的,我會把它給你。
もしそれが私のものなら、あなたに世界を与える
내 것이라면 세상을 다 줄게
blow you right through my door
直接把你吹出我的門
私のドアからあなたを吹き飛ばします
너를 내 문으로 날려버릴 거야
hmm hmm feels fine
嗯嗯,感覺不錯。
うーん、うーん、いい感じ
음 음 괜찮은 것 같아
feels like you're mine
感覺你是我的
あなたは私のものだと感じる
마치 내 것 같은 느낌이야
feels right
感覺對了
正しいと感じる
딱 맞는 느낌
so fine
太好了
とても良い
너무 좋아
I'm your
我是你的
私はあなたの
나는 당신의
your mind like paradise
你的心靈如同天堂
あなたの心は楽園のよう
너의 마음은 천국과 같아
I knew the world if it was mine
我知道,如果這世界屬於我,它會是什麼樣子。
私は世界が自分のものであることを知っていた
세상이 내 것이라면 나는 세상을 알았다
feels fine
感覺良好
気分がいい
괜찮아요
feels like you're mine
感覺你是我的
あなたは私のものだと感じる
마치 내 것 같은 느낌이야
I'm yours so fine like paradise
我屬於你,美好得像天堂。
私はあなたのもの、楽園のように素晴らしい
나는 너의 것인데 천국처럼 아름다워
I watch the sound of the shore
我注視著海岸的聲音。
私は海岸の音を聞きながら
나는 해안의 소리를 바라본다
give you the world if it was mine
如果世界是我的,我會把它給你。
もしそれが私のものなら、あなたに世界を与える
내 것이라면 세상을 다 줄게
blow you right through my door
直接把你吹出我的門
私のドアからあなたを吹き飛ばします
너를 내 문으로 날려버릴 거야
hmm feels fine
嗯,感覺還不錯。
うーん、いい感じだ
음, 괜찮은 것 같아
feels like you're mine
感覺你是我的
あなたは私のものだと感じる
마치 내 것 같은 느낌이야
feels right
感覺對了
正しいと感じる
딱 맞는 느낌
so fine I'm yours
太好了,我是你的
大丈夫、私はあなたのものです
너무 좋아 난 네 거야
you're mine like paradise
你就像天堂一樣屬於我
あなたは私の楽園のようです
너는 내 천국 같아
oh what a life
啊,多麼美好的人生!
ああ、なんて人生だ
오, 무슨 인생이야
oh what a life
啊,多麼美好的人生!
ああ、なんて人生だ
오, 무슨 인생이야
oh what a life
啊,多麼美好的人生!
ああ、なんて人生だ
오, 무슨 인생이야
oh what a life
啊,多麼美好的人生!
ああ、なんて人生だ
오, 무슨 인생이야
gonna share my light
我要分享我的光芒
私の光を分かち合う
내 빛을 공유할 거야
gonna share my light with you
我要與你分享我的光芒
私の光をあなたと分かち合います
내 빛을 너와 공유할게
oh share my light
哦,分享我的光芒
ああ、私の光を分かち合って
오, 내 빛을 나눠줘
gonna share my light with you
我要與你分享我的光芒
私の光をあなたと分かち合います
내 빛을 너와 공유할게
my paradise
我的天堂
私の楽園
나의 낙원
gonna share my light
我要分享我的光芒
私の光を分かち合う
내 빛을 공유할 거야
gonna share my light
我要分享我的光芒
私の光を分かち合う
내 빛을 공유할 거야
gonna share my light with you
我要與你分享我的光芒
私の光をあなたと分かち合います
내 빛을 너와 공유할게
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Paradise
●●●
I'd wash the sand off the shore
Give you the world if it was mine
Blow you right to my door
Feels fine
Feels like
You're mine
Feels right
So fine
I'm yours you're mine
Like paradise
I'd give you the world if it was mine
Feels fine
Feels like you're mine
And I'm yours so fine
Like paradise
I'd wash the sand off the shore
Give you the world if it was mine
Blow you right to my door
Feels fine
Feels like
You're mine
Feels right
So fine
I'm yours you're mine
Like paradise
Ooh what a life
Ooh what a life
Ooh what a life
I wanna share my life
Wanna share my life with you
Wanna share my life
I wanna share my life
Wanna share my life with you
Wanna share my life
Wanna share my life
I wanna share my love with you
Wanna share my life
(Ooh what a life)
Wanna share my life with you
Wanna share my life
(Like paradise)
Wanna share my life with you
Wanna share my life
Wanna share my life with you
Nothing Can Come Between Us
always hope that you remember
永遠希望你記得
いつも覚えていてほしい
항상 기억해주길 바라
we never really Learned the meaning of it all
我們始終沒能真正理解這一切的意義。
私たちはその意味を本当には理解していませんでした
우리는 결코 그것의 의미를 전부 배우지 못했습니다.
what we have is strong and tender
我們擁有的既強大又溫柔。
私たちが持っているのは強くて優しい
우리가 가진 것은 강하고 부드럽습니다
so hold on
所以,堅持住。
だから待って
그러니 잠깐만요
in the middle of the madness
在瘋狂之中
狂気の真っ只中で
광기 속에서
when the time is running out and you left alone
當時間所剩無幾,而你獨自一人時
時間が迫ってきて、一人残されたとき
시간이 다 되어가고 당신이 홀로 남겨졌을 때
all I want is you to know that
我只想讓你知道這一點。
私があなたに知ってほしいのは
내가 원하는 건 너한테 그걸 알려주는 것뿐이야
strong still can pull us apart
強大的力量仍能將我們拉開
強い者は私たちを引き裂くことができる
강함은 여전히 우리를 갈라놓을 수 있다
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
nothing can pull us apart
沒有什麼能將我們分開
私たちを引き裂くものは何もない
아무것도 우리를 갈라놓을 수 없어
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
I always hope that you remember
我一直希望你記得
いつも覚えていてほしい
나는 당신이 항상 기억하기를 바랍니다
what we have is strong and tender
我們擁有的既強大又溫柔。
私たちが持っているのは強くて優しい
우리가 가진 것은 강하고 부드럽습니다
in the middle of the madness hold on
在瘋狂之中,堅持下去
狂気の真っ只中で待って
광기 속에서도 잠깐만 기다려
so it truly is a good thing
所以這確實是件好事。
それは本当に良いことだ
그래서 정말 좋은 일이에요
and I always wanted you to know
我一直想讓你知道
そして私はいつもあなたに知ってほしかった
그리고 나는 항상 너에게 알리고 싶었어
there is always this and this is everlasting hold on
總有這樣的東西,這是永恆的執念。
常にこれがあり、これは永遠に続く
항상 이것이 있고 이것은 영원한 붙잡음입니다
it's about faith
這關乎信仰。
それは信仰についてです
그것은 믿음에 관한 것입니다
it's about trust
關鍵在於信任。
それは信頼についてです
그것은 신뢰에 관한 것입니다
yeah yeah it's about faith
是啊,是啊,這關乎信仰。
そうだ、それは信仰についてだ
응 응 그건 믿음에 관한 거야
it's about trust
關鍵在於信任。
それは信頼についてです
그것은 신뢰에 관한 것입니다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come between us baby
寶貝,沒有什麼能把我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어, 자기야
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
and nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
そして私たちの間には何も入り込めない
그리고 우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
can't go
去不了
行けない
갈 수 없어
nothing can come can't nothing can come between us
沒有任何事物能將我們分開,沒有任何事物能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
아무것도 올 수 없어, 아무것도 우리 사이에 올 수 없어
together will come
一起到來
一緒に来る
함께 올 것이다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come between us
沒有什麼能將我們分開。
私たちの間には何も入り込めない
우리 사이에는 아무것도 들어올 수 없어
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come
什麼都不會發生
何も来ない
아무것도 올 수 없다
nothing can come to me
什麼都無法降臨在我身上。
私には何も来ない
아무것도 내게 올 수 없어
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Nothing Can Come Between Us
●●●
I always hope that you remember
We'll never really learn the meaning of it all
What we have is strong and tender
So hold on
In the middle of the madness
When the time is running out and you're left alone
All I want is you to know that
It's strong still
Can't pull us apart
Nothing can come
Between us
Nothing can pull us apart
Can come
Between us
I always hope that you remember
......
●●●
What we have is strong and tender
In the middle of the madness
Hold on
So it truly is a good thing
And I always wanted you to know
There is always this
And this is everlasting
Hold on
It's about faith
It's about trust yeah yeah
It's about faith
It's about trust
......
●●●
Nothing can come
Nothing can come
Nothing can come between us
Nothing can come
Nothing can come
Nothing can come between us
Can come
Can tear
Can pull
Us apart
Can come
Can tear
Can pull
Us apart
Nothing can come
Nothing can come
Nothing can come between us
Like a Tattoo
He told me sweet lies of sweet loves
他跟我說了許多關於甜蜜愛的甜言蜜語。
彼は私に甘い愛の甘い嘘を言った
그는 나에게 달콤한 사랑의 달콤한 거짓말을 했습니다
Heavy with the burden of the truth
背負著真相的重擔
真実の重荷を背負って
진실의 짐을 무겁게 짊어지고
And he spoke of his dreams
他談起了他的夢境
そして彼は夢を語った
그리고 그는 자신의 꿈에 대해 말했습니다.
Broken by the burden
被重擔壓垮
重荷に押しつぶされて
부담에 부서지다
Broken by the burden of his youth
被青春的重擔壓垮
若さの重荷に打ちのめされて
젊은 시절의 무거운 짐에 무너져
Fourteen years he said
他說,十四年了。
14年と彼は言った
그는 14년이라고 말했다
I couldn't look into the sun
我無法直視太陽
太陽を見ることはできなかった
나는 태양을 들여다볼 수 없었다
She saw him laying at the end of my gun
她看到他躺在我的槍口下。
彼女は彼が私の銃の先に横たわっているのを見た
그녀는 그가 내 총 끝에 누워 있는 것을 보았습니다.
Hungry for life
渴望生活
人生に飢えて
삶에 대한 굶주림
And thirsty for the distant river
渴望著遠方的河流
遠くの川に渇いている
그리고 먼 강을 갈구하며
I remember his hands
我記得他的手
彼の手を覚えている
나는 그의 손을 기억한다
And the way the mountains looked
群山的景象
そして山々の眺めは
그리고 산이 보이는 방식
The light shot diamonds from his eyes
他雙眼中射出鑽石般的光芒
光は彼の目からダイヤモンドを発射した
빛이 그의 눈에서 다이아몬드를 쏘아 올렸다
Hungry for life
渴望生活
人生に飢えて
삶에 대한 굶주림
And thirsty for the distant river
渴望著遠方的河流
遠くの川に渇いている
그리고 먼 강을 갈구하며
Like the scar of age
就像歲月留下的傷疤。
年齢の傷跡のように
나이의 흉터처럼
Written all over my face
臉上寫滿了字
私の顔に書かれている
내 얼굴 전체에 쓰여져 있어
The war is still raging inside of me
戰爭仍在我的內心肆虐。
私の中では戦争がまだ続いている
내 안에서는 아직도 전쟁이 벌어지고 있어
I still feel the chill
我仍然感到寒冷
まだ寒さを感じます
아직도 추위를 느낀다
As I reveal my shame to you
當我向你暴露我的羞恥時
私の恥をあなたに明かすと
내가 내 수치심을 너에게 드러내는 것처럼
I wear it like a tattoo
我把它當作紋身一樣佩戴。
タトゥーのように身につけています
나는 그것을 문신처럼 쓴다
I wear it like a tattoo
我把它當作紋身一樣佩戴。
タトゥーのように身につけています
나는 그것을 문신처럼 쓴다
I wear it like a tattoo
我把它當作紋身一樣佩戴。
タトゥーのように身につけています
나는 그것을 문신처럼 쓴다
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
Like a Tattoo
●●●
He told me sweet lies of sweet loves
Heavy with the burden of the truth
And he spoke of his dreams
Broken by the burden
Broken by the burden of his youth
......
●●●
Fourteen years he said
I couldn't look into the sun
She saw him laying at the end of my gun
Hungry for life
And thirsty for the distant river
I remember his hands
And the way the mountains looked
The light shot diamonds from his eyes
Hungry for life
And thirsty for the distant river
......
●●●
Like the scar of age
Written all over my face
The war is still raging inside of me
I still feel the chill
As I reveal my shame to you
I wear it like a tattoo
I wear it like a tattoo
I wear it like a tattoo
Kiss of Life (Album Version)
There must have been an angel by my side
我身邊一定有位天使。
私のそばには天使がいたに違いない
내 옆에는 천사가 있었을 거야
Something heavenly led me to you
冥冥之中,我遇見了你。
何か天からの導きで私はあなたの元へ
하늘의 무언가가 나를 당신에게로 인도했습니다
Look at the sky
抬頭看看天空
空を見てください
하늘을 보세요
It's the colour of love
這是愛的顏色
それは愛の色
그것은 사랑의 색깔이에요
There must have been an angel by my side
我身邊一定有位天使。
私のそばには天使がいたに違いない
내 옆에는 천사가 있었을 거야
Something heavenly came down from above
某種神聖的東西從天而降
天から何かが降りてきた
하늘에서 뭔가가 내려왔다
He led me to you
他引領我找到你了。
彼は私をあなたに導いてくれました
그는 나를 당신에게 인도했습니다
He led me to you
他引領我找到你了。
彼は私をあなたに導いてくれました
그는 나를 당신에게 인도했습니다
He built a bridge to your heart, all the way
祂為你搭建了一座通往你心靈的橋樑,一路走來。
彼はあなたの心までずっと橋を架けた
그는 당신의 마음까지 다리를 놓았습니다.
How many tons of love inside? I can't say
裡面有多少噸的愛?我無法說。
一体何トンもの愛が詰まっているのか?言えない
내 안에 얼마나 많은 사랑이 담겨 있을까? 말할 수 없어
When I was led to you
當我被引到你身邊時
私があなたに導かれたとき
내가 너에게 인도되었을 때
I knew you were the one for me
我知道你就是我的真命天子。
君が私の運命の人だと分かった
난 당신이 나에게 딱 맞는 사람이라는 걸 알았어요
I swear whole world could feel my heartbeat
我發誓全世界都能感受到我的心跳
全世界が私の鼓動を感じることができると誓います
온 세상이 내 심장 박동을 느낄 수 있을 거라고 맹세해
When I lay eyes on you
當我第一眼看到你
あなたを見ると
내가 당신을 눈여겨 볼 때
I-I-I-I-I
我-我-我-我-我
い、い、い、い、い
나-나-나-나-나
You wrapped me up in the colour of love
你用愛的色彩將我包裹起來。
あなたは私を愛の色で包んでくれた
너는 나를 사랑의 색깔로 감싸주었어
You gave me the kiss of life
你給了我生命的吻。
あなたは私に命のキスをくれた
너는 나에게 생명의 키스를 주었어
Kiss of life
生命之吻
命のキス
생명의 키스
You gave me the kiss that's like
你給了我一個像…一樣的吻
君は僕にキスをした
너는 나에게 그런 키스를 해줬어
The kiss of life
生命的吻
命のキス
생명의 키스
Wasn't it clear from the start?
難道一開始還不明顯嗎?
最初から明らかじゃなかったの?
처음부터 명확하지 않았나요?
Look the sky is full of love
瞧,天空充滿了愛。
空は愛でいっぱいだ
하늘은 사랑으로 가득 차 있어요
Yeah, the sky is full of love
是的,天空充滿了愛。
そうだ、空は愛で満ちている
응, 하늘은 사랑으로 가득해
You gave me the kiss of life
你給了我生命的吻。
あなたは私に命のキスをくれた
너는 나에게 생명의 키스를 주었어
Kiss of life
生命之吻
命のキス
생명의 키스
You gave me the kiss that's like
你給了我一個像…一樣的吻
君は僕にキスをした
너는 나에게 그런 키스를 해줬어
Kiss of life
生命之吻
命のキス
생명의 키스
You gave me the kiss of life
你給了我生命的吻。
あなたは私に命のキスをくれた
너는 나에게 생명의 키스를 주었어
Kiss of life
生命之吻
命のキス
생명의 키스
You gave me the kiss that's like
你給了我一個像…一樣的吻
君は僕にキスをした
너는 나에게 그런 키스를 해줬어
Kiss of life
生命之吻
命のキス
생명의 키스
You wrapped me up in the colour of love
你用愛的色彩將我包裹起來。
あなたは私を愛の色で包んでくれた
너는 나를 사랑의 색깔로 감싸주었어
In the moonlight baby
在月光下,寶貝
月明かりの下でベイビー
달빛 아래서 아기
It must have been an angel came down from above
那一定是位天使從天而降。
天使が降りてきたのかもしれない
위에서 천사가 내려온 것이 틀림없다
Giving me love, yeah
給我愛,是的
愛を与えてくれる
나에게 사랑을 주는 것, 응
Giving me love, yeah
給我愛,是的
愛を与えてくれる
나에게 사랑을 주는 것, 응
You gave me the kiss of life
你給了我生命的吻。
あなたは私に命のキスをくれた
너는 나에게 생명의 키스를 주었어
Kiss of life
生命之吻
命のキス
생명의 키스
Kiss of Life (Album Version)
●●●
There must have been an angel by my side
Something heavenly led me to you
Look at the sky
It's the color of love
There must have been an angel by my side
Something heavenly came down from above
He led me to you
He led me to you
He built a bridge to your heart
All the way
How many tons of love inside
I can't say
When I was led to you
I knew you were the one for me
I swear the whole world could feel my heartbeat
When I lay eyes on you
Ay ay ay
You wrapped me up in the color of love
You gave me the kiss of life
Kiss of Life
You gave me the kiss that's like
The kiss of life
......
●●●
Ay ay ay
......
●●●
Wasn't it clear from the start
Look the sky is full of love
Oh the sky is full of lovE
He built a bridge to your heart
All the way
How many tons of love inside
I can't say
You gave me the kiss of life
Kiss of Life
You gave me the kiss that's like
The kiss of life
You gave me the kiss of life
The kiss of life
You gave me the kiss of life
The kiss of life
......
●●●
You gave me the kiss of life
Kiss of Life
You gave me the kiss that's like
The kiss of life
Cherish The Day
ruling the way that I move
支配我的行動方式
私の動き方を支配する
내가 움직이는 방식을 지배하다
and I breathe your air
我呼吸著你的空氣
そして私はあなたの空気を吸う
그리고 나는 당신의 공기를 마신다
you only can rescue me
只有你才能救我
あなただけが私を救える
당신만이 나를 구해줄 수 있어요
this is my prayer
這是我的禱告
これが私の祈りです
이것이 내 기도입니다
if you were mine
如果你是我的
もしあなたが私のものだったら
네가 내 것이었다면
if you were mine
如果你是我的
もしあなたが私のものだったら
네가 내 것이었다면
I wouldn't want to go
我不想去
行きたくない
나는 가고 싶지 않다
to heaven
通往天堂
天国へ
천국으로
cherish the day
珍惜這一天
一日を大切に
그날을 소중히 여기다
I won't go astray
我不會誤入歧途
私は道に迷わない
나는 길을 잃지 않을 것이다
I won't be afraid
我不會害怕
私は怖くない
나는 두려워하지 않을 것이다
won't catch me running
跑著跑著你抓不到我。
走っている私を捕まえることはできない
날 달리게 할 수 없을 거야
you're ruling the way that I move
你主宰著我的行動方式
あなたは私の動き方を支配している
너는 내가 움직이는 방식을 지배하고 있어
you take my hand
你牽起我的手
あなたは私の手を握る
너는 내 손을 잡아
show me how deep love can be
讓我看看愛能有多深。
愛がどれほど深いか教えてください
사랑이 얼마나 깊은지 보여줘
cherish the day
珍惜這一天
一日を大切に
그날을 소중히 여기다
I won't go astray
我不會誤入歧途
私は道に迷わない
나는 길을 잃지 않을 것이다
I won't be afraid
我不會害怕
私は怖くない
나는 두려워하지 않을 것이다
won't catch me running oh cherish the day
別想抓到我逃跑,哦,珍惜這一天
走っている私を捕まえることはできない、ああ、一日を大切に
날 달리게 하지 않을 거야 오, 오늘을 소중히 여겨
I won't go astray
我不會誤入歧途
私は道に迷わない
나는 길을 잃지 않을 것이다
I won't be afraid
我不會害怕
私は怖くない
나는 두려워하지 않을 것이다
won't run away
不會逃跑
逃げない
도망치지 않을 거야
you show me how deep love can be
你讓我明白愛可以有多深。
あなたは私に愛がどれほど深いかを教えてくれる
너는 나에게 사랑이 얼마나 깊은지 보여줬어
show me how deep love can be
讓我看看愛能有多深。
愛がどれほど深いか教えてください
사랑이 얼마나 깊은지 보여줘
this is my prayer
這是我的禱告
これが私の祈りです
이것이 내 기도입니다
cherish the day
珍惜這一天
一日を大切に
그날을 소중히 여기다
I won't go astray
我不會誤入歧途
私は道に迷わない
나는 길을 잃지 않을 것이다
I won't be afraid
我不會害怕
私は怖くない
나는 두려워하지 않을 것이다
one runaway one shot
一次逃跑,一槍
逃走1発、発砲1発
도망치는 한 방
cherish the day
珍惜這一天
一日を大切に
그날을 소중히 여기다
I won't go astray
我不會誤入歧途
私は道に迷わない
나는 길을 잃지 않을 것이다
I cherish the day
我珍惜這一天。
私はその日を大切にしています
나는 그 날을 소중히 여긴다
I cherish the day
我珍惜這一天。
私はその日を大切にしています
나는 그 날을 소중히 여긴다
I cherish the day
我珍惜這一天。
私はその日を大切にしています
나는 그 날을 소중히 여긴다
I cherish the day
我珍惜這一天。
私はその日を大切にしています
나는 그 날을 소중히 여긴다
Cherish The Day
●●●
You′re ruling the way that I move
And I breathe your air
You only can rescue me
This is my prayer
If you were mine
If you were mine
I wouldn′t want to go to heaven
I cherish the day
I won′t go astray
I won′t be afraid
You won′t catch me running
You′re ruling the way that I move
You take my air
You show me how deep love can be
......
●●●
You′re ruling the way that I move
And I breathe your air
You only can rescue me
This is my prayer
......
●●●
I Cherish the Day
I won′t go astray
I won′t be afraid
You won′t catch me running
I Cherish the Day
I won′t go astray
I won′t be afraid
Won′t run away
......
●●●
You show me how deep love can be
You show me how deep love can be
This is my prayer
I Cherish the Day
I won′t go astray
I won′t be afraid
Won′t run away
Won′t shy
I Cherish the Day
I won′t astraygo
I Cherish the Day
......
●●●
I Cherish the Day
......
●●●
I Cherish the Day
......
●●●
I Cherish the Day
......
●●●
I Cherish the Day
......
●●●
Cherish the Day
Cherish the Day
Cherish the Day
Pearls
There is a woman in Somalia
索馬利亞有一位女性
ソマリアには女性がいる
소말리아에 한 여성이 있습니다
Scraping for pearls on the roadside
在路邊刮珍珠
道端で真珠を探す
길가에서 진주를 긁어 모으다
There's a force stronger than nature
有一種力量比大自然更強大。
自然よりも強い力がある
자연보다 더 강한 힘이 있습니다
Keeps her will alive
讓她的意志得以延續
彼女の意志を生かし続ける
그녀의 의지를 살려줍니다
This is how she's dying
她就是這樣死去的
彼女はこうして死んでいく
그녀가 죽어가는 방식이에요
She's dying to survive
她渴望活下去
彼女は生き残るために死にかけている
그녀는 살아남기 위해 죽어가고 있습니다
Don't know what she's made of
不知道她是什麼材質的。
彼女が何者なのか分からない
그녀가 무엇으로 만들어졌는지 모르겠어요
I would like to be that brave
我希望自己也能那麼勇敢。
私もそんな勇敢な人になりたい
나는 그렇게 용감해지고 싶다
She cries to the Heaven above
她向天空哭訴
彼女は天に向かって叫ぶ
그녀는 하늘 위에 울부짖는다
There is a storm in my heart
我心中風暴肆虐
私の心には嵐がある
내 마음속에 폭풍이 있습니다
She lives a life she didn't choose
她過著自己並未選擇的生活。
彼女は自分で選ばなかった人生を生きている
그녀는 자신이 선택하지 않은 삶을 살고 있습니다
And it hurts like brand new shoes
就像新鞋一樣痛。
そして新品の靴のように痛い
그리고 그것은 새 신발처럼 아프다
Hurts like brand new shoes
像新鞋一樣痛
新品の靴のように痛い
새 신발처럼 아프다
There is a woman in Somalia
索馬利亞有一位女性
ソマリアには女性がいる
소말리아에 한 여성이 있습니다
The sun gives her no mercy
太陽對她毫不留情。
太陽は彼女に容赦しない
태양은 그녀에게 자비를 베풀지 않는다
The same sky we lay under
我們躺在同一片天空下
私たちが横たわる同じ空
우리가 누워 있던 그 하늘 아래
Burns her to the bone
把她燒到骨子裡
彼女を骨まで焼く
그녀를 뼈까지 태워버린다
Long as afternoon shadows
像午後的影子一樣長
午後の影のように長い
오후 그림자처럼 길다
It's gonna take her to get home
她需要花點時間才能回家
彼女は家に帰るのに時間がかかるだろう
그녀가 집에 가려면 시간이 걸릴 거야
Each grain carefully wrapped up
每一粒穀物都經過精心包裹
一粒一粒丁寧に包装
각 곡물을 조심스럽게 포장했습니다
Pearls for her little girl
送給她小女兒的珍珠
小さな娘のための真珠
그녀의 어린 딸을 위한 진주
Hallelujah
哈利路亞
ハレルヤ
할렐루야
She cries to the Heaven above
她向天空哭訴
彼女は天に向かって叫ぶ
그녀는 하늘 위에 울부짖는다
There is a storm in my heart
我心中風暴肆虐
私の心には嵐がある
내 마음속에 폭풍이 있습니다
She lives in a world she didn't choose
她生活在一個她並未選擇的世界。
彼女は自分が選ばなかった世界に生きている
그녀는 자신이 선택하지 않은 세상에 살고 있습니다
And it hurts like brand new shoes
就像新鞋一樣痛。
そして新品の靴のように痛い
그리고 그것은 새 신발처럼 아프다
Hurts like brand new shoes
像新鞋一樣痛
新品の靴のように痛い
새 신발처럼 아프다
Pearls
●●●
There is a woman in Somalia
Scraping for pearls on the roadside
There's a force stronger than nature
Keeps her will alive
This is how she's dying
She's dying to survive
Don't know what she's made of
I would like to be that brave
She cries to the heaven above
There is a stone in my heart
She lives a life she didn't choose
And it hurts like brand-new shoes
Hurts like brand-new shoes
......
●●●
There is a woman in Somalia
The sun gives her no mercy
The same sky we lay under
Burns her to the bone
Long as afternoon shadows
It's gonna take her to get home
Each grain carefully wrapped up
Pearls for her little girl
Hallelujah
Hallelujah
She cries to the heaven above
There is a stone in my heart
She lives in a world she didn't choose
And it hurts like brand-new shoes
Hurts like brand-new shoes
By Your Side
Hou, hou-hou, hou, hou, hou-hou
吼吼吼吼吼吼
ほう、ほうほう、ほう、ほう、ほうほう
호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호
Hou-hou, hou
侯侯,侯
ほうほう、ほう
후후, 후후
Hou-hou, hou, hou-hou
侯侯,侯,侯侯
ホウホウ、ホウホウ、ホウホウ
후후, 후후, 후후
Hou, hou-hou, hou, hou, hou-hou
吼吼吼吼吼吼
ほう、ほうほう、ほう、ほう、ほうほう
호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호
Hou-hou, hou
侯侯,侯
ほうほう、ほう
후후, 후후
Hou-hou, hou, hou-hou
侯侯,侯,侯侯
ホウホウ、ホウホウ、ホウホウ
후후, 후후, 후후
You think I'd leave your side, baby
你以為我會離開你嗎,寶貝?
私があなたのそばを離れると思ってるの、ベイビー
내가 네 곁을 떠날 것 같아, 자기야
You know me better than that (hou-hou-hou, hou-hou)
你比誰都了解我(hou-hou-hou,hou-hou)
私のことをもっとよく知っているでしょう(ホウホウ、ホウホウ)
너는 나를 그보다 더 잘 알잖아 (후후후, 후후후)
You think I'd leave you down when you're down on your knees
你以為當你跪倒在地時,我會拋棄你嗎?
君がひざまずいている時に私が君を見捨てると思うのか
네가 무릎을 꿇고 있을 때 내가 너를 내버려 둘 것이라고 생각하니?
I wouldn't do that
我不會那樣做。
私はそんなことはしません
나는 그렇게 하지 않을 것이다
I'll tell you, you're right when you want
我告訴你,你什麼時候想說,你就是對的。
君が望むなら、君は正しい
내가 말해줄게, 네가 원할 때 바로 네가 옳을 거야
Ah ah, ah-ah
啊,啊啊
ああああ、ああああ
아아, 아아
Ah-ah, ah, han-han
啊啊,啊,哈哈
あああ、あああ、ハンハン
아-아, 아, 한-한
And if only you could see into me
如果你看得透我的話…
そしてもしあなたが私の中を見ることができたら
그리고 만약 당신이 나를 들여다볼 수만 있다면
Oh, when you're cold, I'll be there
哦,當你感到寒冷時,我會陪在你身邊。
ああ、あなたが寒いときは私がそこにいるよ
오, 추울 때면 내가 거기 있을게
Hold you tight to me (hou-hou, hou)
緊緊抱住你(hou-hou,hou)
あなたをしっかりと抱きしめて(ホウホウ、ホウ)
너를 꼭 안아줘 (후후, 후후)
When you're on the outside, baby, and you can't get in
寶貝,當你身處局外,進不去的時候
外にいたら、ベイビー、中に入れない
밖에 있을 때, 아기야, 그리고 너는 들어올 수 없어
I will show you, you're so much better than you know (hou-hou, hou)
我會讓你知道,你比你想像的要優秀得多(吼吼,吼吼)
君が思っているよりずっと素晴らしいって、見せてあげるよ(ほっほっほっ)
내가 보여줄게, 너는 네가 생각하는 것보다 훨씬 더 뛰어나 (후후, 후후)
When you're lost and you're alone and you cant get back again (hou-hou, hou)
當你迷路了,孤身一人,無法回頭的時候(hou-hou,hou)
道に迷って一人ぼっちになって、もう戻れないとき(ホウホウ)
길을 잃고 혼자이며 다시 돌아올 수 없을 때 (후후, 후후)
I will find you darling and I will bring you home (hou-hou, hou)
親愛的,我會找到你,我會帶你回家(hou-hou,hou)
ダーリン、私はあなたを見つけて家に連れて帰ります(ホウホウ、ホウ)
나는 당신을 찾아갈 것입니다. 그리고 당신을 집으로 데려갈 것입니다.
And if you want to cry
如果你想哭
そして泣きたいなら
그리고 울고 싶다면
I am here to dry your eyes, hou
我來幫你擦乾眼淚,親愛的。
私はあなたの涙を拭うためにここにいます
나는 당신의 눈물을 말리기 위해 여기에 있습니다.
And in no time, you'll be fine (hou-hou, hou)
很快,你就會好起來的(hou-hou,hou)
すぐに元気になりますよ(ほぉーほぉー)
그리고 곧 괜찮아질 거야 (후후, 후후)
You think I'd leave your side, baby (hou-hou, hou)
你以為我會離開你嗎,寶貝(吼吼,吼吼)
私があなたのそばを離れると思ってるのね、ベイビー(ホウホウ)
내가 네 곁을 떠날 거라고 생각하니, 베이비 (후후, 후후)
You know me better than that (hou-hou, hou)
你比誰都了解我(吼吼,吼吼)
あなたは私のことをもっとよく知っているでしょう(ほぉー、ほぉー)
너는 나를 그보다 더 잘 알잖아 (후후, 후후)
You think I'd leave you down when you're down on your knees
你以為當你跪倒在地時,我會拋棄你嗎?
君がひざまずいている時に私が君を見捨てると思うのか
네가 무릎을 꿇고 있을 때 내가 너를 내버려 둘 것이라고 생각하니?
I wouldn't do that (hou)
我不會那樣做(hou)
私はそんなことはしません(笑)
나는 그런 짓을 하지 않을 거야
I'll tell you, you're right when you want (hou-hou, hou, hou, hou-hou)
我告訴你,你想怎麼樣(hou-hou, hou, hou, hou-hou)
言っておくけど、君が望むときは君が正しいんだ(ホウホウ、ホウ、ホウホウ)
내가 말해줄게, 네가 원할 때는 언제나 옳아 (후후, 후후, 후후, 후후)
Ah ah, ah-ah (hou-hou, hou)
啊啊,啊啊(hou-hou,hou)
Ah ah、ah-ah(ホウホウ、ホウ)
아아, 아아 (후후, 후후)
Ah-ah, ah, han-han
啊啊,啊,哈哈
あああ、あああ、ハンハン
아-아, 아, 한-한
And if only you could see into me (hou-hou, hou, hou-hou, hou-hou, hou)
如果你看得透我的內心就好了(hou-hou, hou, hou-hou, hou-hou, hou)
そしてもし君が私の中を見ることができたら(ホウホウ、ホウホウ、ホウホウ、ホウホウ)
그리고 만약 당신이 나를 들여다볼 수만 있다면 (후후, 후후, 후후, 후후, 후후)
Oh, when you're cold, I'll be there
哦,當你感到寒冷時,我會陪在你身邊。
ああ、あなたが寒いときは私がそこにいるよ
오, 추울 때면 내가 거기 있을게
Hold you tight to me (to me, yeah)
緊緊地抱住你(抱緊我,是的)
君をしっかり抱きしめて(僕に、そう)
너를 꼭 안아줘 (나에게, yeah)
Oh, when you're low
哦,當你情緒低落的時候
ああ、あなたが落ち込んでいるとき
오, 당신이 낮을 때
I'll be there by your side, baby (by your side, baby)
我會一直在你身邊,寶貝(在你身邊,寶貝)
僕は君のそばにいるよ、ベイビー(君のそばにいるよ、ベイビー)
난 네 곁에 있을게, 베이비 (네 곁에, 베이비)
Oh, when you're cold, I'll be there
哦,當你感到寒冷時,我會陪在你身邊。
ああ、あなたが寒いときは私がそこにいるよ
오, 추울 때면 내가 거기 있을게
Hold you tight to me (to me, yeah)
緊緊地抱住你(抱緊我,是的)
君をしっかり抱きしめて(僕に、そう)
너를 꼭 안아줘 (나에게, yeah)
Oh, when you're low
哦,當你情緒低落的時候
ああ、あなたが落ち込んでいるとき
오, 당신이 낮을 때
I'll be there by your side, baby
我會一直在你身邊,寶貝。
僕は君のそばにいるよ、ベイビー
난 항상 네 곁에 있을게, 자기야
Hou, hou-hou, hou, hou, hou-hou
吼吼吼吼吼吼
ほう、ほうほう、ほう、ほう、ほうほう
호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호
Hou-hou, hou
侯侯,侯
ほうほう、ほう
후후, 후후
Hou-hou, hou, hou-hou
侯侯,侯,侯侯
ホウホウ、ホウホウ、ホウホウ
후후, 후후, 후후
Hou, hou-hou, hou, hou, hou-hou
吼吼吼吼吼吼
ほう、ほうほう、ほう、ほう、ほうほう
호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호호
Hou-hou, hou
侯侯,侯
ほうほう、ほう
후후, 후후
Hou-hou
侯侯
ホウホウ
후후
By Your Side
●●●
You think I d leave your side baby
You know me better than that
You think I d leave down when your down on your knees
I wouldn t do that
I ll do you right when your wrong
I-----ohhh ohhh
If only you could see into me
Oh when your cold
I ll be there to hold you tight to me
When your on the outside baby and you can t get in
I will show you your so much better than you know
When your lost when your alone and you can t get back again
I will find you darling I ll bring you home
If you want to cry
I am here to dry your eyes
And in no time you ll be fine
You think I d leave your side baby
You know me better than that
You think I d leave you down when your down on your knees
I wouldn t do that
I ll do you right when your wrong
I-----I ohhhh ohhh
If only you could see into me
Oh when your cold
I ll be there
To hold you tight to me
Oh when your alone
I ll be there by your side baby
Hunt Me
Haunt me in my dreams
在我的夢裡糾纏我
夢の中で私を悩ませる
내 꿈에 나타나 나를 괴롭혀
If you please
如果你願意
よろしければ
만약 당신이 원한다면
Your breath is with me now
你的氣息與我同在
あなたの息は今私と共にあります
당신의 숨결이 지금 나와 함께 있습니다
And always
而且總是
そしていつも
그리고 항상
It's like a breeze
就像一陣微風
まるでそよ風のようだ
그것은 바람과 같습니다
So, should you ever doubt me
所以,如果你對我有任何懷疑的話
だから、もし私を疑うなら
그러니, 혹시 나를 의심한다면
If it's help that you need
如果您需要協助
助けが必要なら
도움이 필요하다면
Never dare to doubt me
永遠不要懷疑我
決して私を疑わないで
나를 의심하지 마세요
[Instrumental: Matthewman]
[器樂演奏:Matthewman]
[インストゥルメンタル:マシューマン]
[연주: 매튜맨]
And if you want to sleep
如果你想睡覺
そして、眠りたいなら
그리고 당신이 잠을 자고 싶다면
I'll be quiet
我會保持安靜
私は静かにします
나는 조용히 있을게요
Like an angel (like an angel)
像天使一樣(像天使一樣)
天使のように(天使のように)
천사처럼 (천사처럼)
As quiet as your soul could be
你的靈魂可以如此平靜
あなたの魂が可能な限り静かに
당신의 영혼이 가능한 한 고요할 수 있습니다
If you only knew
如果你知道
もし知っていたら
만약 당신이 알았다면
You had a friend like me...
你曾經擁有像我這樣的朋友…
あなたには私のような友達がいた...
너도 나 같은 친구가 있었구나...
So, should you ever doubt me
所以,如果你對我有任何懷疑的話
だから、もし私を疑うなら
그러니, 혹시 나를 의심한다면
If it's help that you need
如果您需要協助
助けが必要なら
도움이 필요하다면
Never dare to doubt me
永遠不要懷疑我
決して私を疑わないで
나를 의심하지 마세요
Hunt Me
●●●
Haunt me
In my dreams
If you please
Your breath is with me now and always
It's like a breeze
So should you ever doubt me
If it's help that you need
Never dare to doubt me
......
●●●
And if you want to sleep
I'll be quiet
Like an angel
As quiet as your soul could be
If you only knew
You had a friend like me
So should you ever doubt me
If it's help that you need
Never dare to doubt me
When Am I Going To Make a Living
When am I gonna make a living
我什麼時候才能謀生
いつになったら生計を立てられるんだ
언제쯤 생계를 유지할 수 있을까
Ooh it's gonna take a while before I give in
哦,我還需要一段時間才會屈服。
ああ、屈服するまでにはしばらく時間がかかりそうだ
아, 내가 포기하기까지는 시간이 좀 걸릴 것 같아
See the people fussing and thieving
看看那些忙碌的人們和偷竊者
人々が騒ぎ立てたり盗みを働いたりするのを見てください
사람들이 소란을 피우고 도둑질하는 것을 보세요
While is sharks are wheeling and dealing
當鯊魚們在幕後操縱交易時
サメが駆け引きしている間
상어들이 빙빙 돌며 거래하는 동안
Got to wake up and tell yourself
得醒醒,告訴自己
目を覚まして自分に言い聞かせなければならない
깨어나서 스스로에게 말해야 해
There's no end to what you can do
你能做的事情沒有盡頭。
できることには終わりがない
당신이 할 수 있는 일에는 끝이 없습니다
They'll waste your body and soul
他們會摧殘你的身心。
彼らはあなたの体と魂を無駄にするでしょう
그들은 당신의 몸과 영혼을 낭비할 것입니다
If you allow them to
如果你允許他們
もし彼らに許可を与えれば
당신이 그들에게 허락한다면
This is the time
就是現在
今がその時だ
지금이 그 때다
To start believing in yourself
開始相信自己
自分を信じ始める
자신을 믿기 시작하려면
Put the blame on no one else
不要把責任推卸給任何人
誰にも責任を負わせない
다른 사람에게 책임을 전가하지 마십시오
When am I gonna make a living
我什麼時候才能謀生
いつになったら生計を立てられるんだ
언제쯤 생계를 유지할 수 있을까
Ooh it's gonna take a while before I give in
哦,我還需要一段時間才會屈服。
ああ、屈服するまでにはしばらく時間がかかりそうだ
아, 내가 포기하기까지는 시간이 좀 걸릴 것 같아
See the people fussing and stealing
看看那些忙著打鬧和偷竊的人
人々が騒ぎ立てて盗みを働くのを見てください
사람들이 소란을 피우고 도둑질하는 것을 보세요
Too many lies no one is achieving
謊言太多,無人達成目標。
誰も達成していない嘘が多すぎる
너무 많은 거짓말이 있어서 아무도 이를 이루지 못하고 있습니다.
Haven't I told you, before
我之前不是跟你說過嗎?
前にも言ったよね
내가 전에 말했잖아
We're hungry for a life we can't aford
我們渴望一種我們負擔不起的生活。
私たちは手に負えない人生に飢えている
우리는 감당할 수 없는 삶에 굶주려 있습니다
There's no end to what you can do
你能做的事情沒有盡頭。
できることには終わりがない
당신이 할 수 있는 일에는 끝이 없습니다
If you give yourself a chance, to prove
如果你給自己一個機會,去證明
自分にチャンスを与えて証明するなら
만약 당신이 자신에게 기회를 준다면, 증명할 수 있습니다.
We're hungry but we won't give in
我們很餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているけど、諦めない
우리는 배고프지만 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
We're Hungry but we won't give in
我們很餓,但我們絕不放棄。
飢えているけど、屈しない
우리는 배고프지만 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Ooh there's no end to what we can do
哦,我們能做的事情真是無窮無盡。
ああ、私たちにできることには終わりがない
아, 우리가 할 수 있는 일에는 끝이 없구나
They'll waste your body and soul if you allow them to
如果你任由他們擺佈,他們會摧殘你的身心。
彼らに任せれば、あなたの体と魂は無駄になるだろう
당신이 그들에게 허락한다면 그들은 당신의 몸과 영혼을 낭비할 것입니다.
Ooh start believing in yourself
哦,開始相信自己吧。
ああ、自分を信じ始めてください
아, 자신을 믿기 시작하세요
Put the blame on no one else
不要把責任推卸給任何人
誰にも責任を負わせない
다른 사람에게 책임을 전가하지 마십시오
When am I gonna make a living
我什麼時候才能謀生
いつになったら生計を立てられるんだ
언제쯤 생계를 유지할 수 있을까
Ooh it's gonna take a while before I give in
哦,我還需要一段時間才會屈服。
ああ、屈服するまでにはしばらく時間がかかりそうだ
아, 내가 포기하기까지는 시간이 좀 걸릴 것 같아
I'm sick and tired of scratching a living
我厭倦了這種勉強糊口的生活。
生活に苦労するのはもううんざりだ
나는 생계를 유지하는 데 지쳐버렸다
I'm hungry but I'm not gonna give in
我餓了,但我不會屈服。
お腹は空いているけど、諦めないよ
배고프지만 포기할 수 없어
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we won't give in
雖然飢餓,但我們絕不放棄。
お腹は空いているが、私たちは屈しない
배고프지만 우리는 포기하지 않을 거야
Hungry but we're gonna win
雖然餓著肚子,但我們一定會贏。
お腹は空いているけど、勝つよ
배고프지만 우리는 이길 거야
When Am I Going To Make a Living
Frankie's first affair
Frankie didn't I tell you
法蘭基,我不是跟你說過嗎?
フランキー、言わなかったっけ?
프랭키, 내가 너한테 말 안 했나?
you've got the world in the palm of your hand
你已將世界掌握在手中
あなたは世界を掌の中に持っている
당신은 손바닥 안에 세상을 가지고 있습니다
Frankie didn't I tell you
法蘭基,我不是跟你說過嗎?
フランキー、言わなかったっけ?
프랭키, 내가 너한테 말 안 했나?
they're running at your command
它們聽命於你
彼らはあなたの命令で動いている
그들은 당신의 명령에 따라 달리고 있습니다
you know the tricks as if they're your invention
你對這些技巧瞭如指掌,就好像它們是你自己發明的一樣。
あなたはそのトリックをまるで自分の発明であるかのように知っています
너는 마치 그것이 네 발명품인 것처럼 그 요령을 알고 있구나
it wasn't your intention
那並非你的本意
それはあなたの意図ではなかった
그건 너의 의도가 아니었어
Frankie to fall in the trap you made
法蘭基落入了你設下的陷阱
フランキーはあなたが作った罠に落ちる
프랭키가 네가 만든 함정에 빠지게 하려고
oh it's a crying shame
真是太可惜了。
ああ、それは残念だ
아 진짜 너무 부끄럽다
you left a trail of destruction
你留下了一片破壞的痕跡。
あなたは破壊の跡を残した
너는 파괴의 흔적을 남겼어
heartbreaker you know now they really didn't care
傷心人,你現在才知道,他們其實根本不在乎
ハートブレイカー、彼らは本当に気にしていなかったことが今わかる
가슴 아픈 일이죠. 이제 그들은 정말 신경 쓰지 않는다는 걸 알게 됐어요.
cause it's a bird out there
因為外面有隻鳥。
そこに鳥がいるから
왜냐하면 거기에 새가 있기 때문이야
Frankie didn't I tell you
法蘭基,我不是跟你說過嗎?
フランキー、言わなかったっけ?
프랭키, 내가 너한테 말 안 했나?
the lion would come in for the kill
獅子會前來捕殺
ライオンが殺しに来るだろう
사자가 죽일 것이다
Frankie did not say it had power over your sweet skill
法蘭基並沒有說它能控制你的甜美技巧。
フランキーはそれがあなたの甘いスキルに力を与えるとは言っていません
프랭키는 그것이 당신의 달콤한 기술에 영향을 미칠 수 있다고 말하지 않았습니다.
so where is the laughter you spot right in their faces
那麼,明明在他們臉上看到的笑聲呢?哪裡去了?
彼らの顔に浮かぶ笑顔はどこにあるのでしょうか
그럼 그들의 얼굴에서 바로 보이는 웃음은 어디에 있나요?
didn't I tell you Frankie
我不是跟你說過嗎,法蘭基?
フランキーに言ったでしょ
내가 프랭키한테 말 안 했나?
that you might run out of races
你可能會錯過很多比賽
レースがなくなるかもしれない
너는 경주에서 지칠 수도 있어
oh it's a crying shame
真是太可惜了。
ああ、それは残念だ
아 진짜 너무 부끄럽다
you couldn't win the game
你贏不了這場比賽
あなたは試合に勝てなかった
너는 게임에서 이길 수 없었어
heartbreaker this time this time
這次真是令人心碎
今回はハートブレイカー
이번에는 마음을 아프게 하는 사람
it's your first affair
這是你的第一次婚外情
それはあなたの最初の不倫です
이건 네 첫 연애야
Frankie Frankie's first affair
法蘭基的第一次婚外情
フランキー・フランキーの最初の不倫
프랭키 프랭키의 첫 연애
it's your time to cry heartbreak
現在是你痛哭流涕的時候了
悲しみに泣く時が来た
이제 당신이 상심해서 울 시간이에요
Frankie Frankie's first affair
法蘭基的第一次婚外情
フランキー・フランキーの最初の不倫
프랭키 프랭키의 첫 연애
it's your time to cry
現在是你哭的時候了
泣く時間だよ
이제 울 시간이다
it's a crying shame
真是太可惜了。
それは本当に残念だ
정말 부끄러운 일이야
heartbreaker you know now they really didn't care
傷心人,你現在才知道,他們其實根本不在乎
ハートブレイカー、彼らは本当に気にしていなかったことが今わかる
가슴 아픈 일이죠. 이제 그들은 정말 신경 쓰지 않는다는 걸 알게 됐어요.
cause it's your birthday
因為今天是你的生日
今日はあなたの誕生日だから
오늘이 네 생일이니까
Frankie Frankie's best friend
法蘭基最好的朋友
フランキー フランキーの親友
프랭키 프랭키의 가장 친한 친구
Frankie Frankie's first affair
法蘭基的第一次婚外情
フランキー・フランキーの最初の不倫
프랭키 프랭키의 첫 연애
it's your turn to cry
輪到你哭了
今度はあなたが泣く番です
이제 네가 울 차례야
it's your turn to cry
輪到你哭了
今度はあなたが泣く番です
이제 네가 울 차례야
it's
它是
その
그것은
your time to cry
你的哭泣時間到了
泣く時間
울 시간
don't you realize
你難道沒意識到嗎?
気づいていないの?
너는 깨닫지 못하니?
they really really really really care
他們真的真的真的真的非常在乎
彼らは本当に本当に本当に本当に気にかけている
그들은 정말 정말 정말 정말 신경 써요
watch is over now you discover
觀看結束,現在輪到你了。
見守る時間が終わり、あなたは発見する
시계는 이제 끝났습니다.
it's your turn to cry
輪到你哭了
今度はあなたが泣く番です
이제 네가 울 차례야
and don't you realize
難道你沒意識到嗎?
そしてあなたは気づいていないのですか
그리고 당신은 깨닫지 못합니까
oh it's the toughest game
哦,這是最難的遊戲
ああ、それは最も難しいゲームだ
오, 정말 어려운 게임이에요
yes it is the party's over
是的,派對結束了。
はい、パーティーは終わりました
네, 파티는 끝났어요
it's your turn to cry
輪到你哭了
今度はあなたが泣く番です
이제 네가 울 차례야
it's your first time
這是你的第一次
初めてだよ
처음이시군요
Frankie's first affair
●●●
Frankie didn't I tell you
You've got the world
In the palm of your hand
Frankie didn't I tell you they're running
At your command
You know the tricks
As if they're your invention
It wasn't your intemntion
Frankie to fall in the trap you made
Oohh it's a crying shame Mmm
You left a trail of destruction
Heart breaker you know now
They really did care cause it's your first affar
Frankie didn't I tell you that the lion
Would come in for the kill
Frankie didn't I say he had power
Over your sweet skill
So where is the laughter
You spat right in their faces
Didn't I tell you frankie
That you might run out of races
Oohh it's a crying shame Mmm
You couldn't win the game
Heart breaker this time (this time)
It's your first affar
Frankie frankies first affair (it's your turn to cry)
Frankie frankies first affair
It's your turn to cry
......
●●●
It's a crying shame
Heartbreaker
You know now they really did care
Cause it's your first affair
Frankie frankies first affair
Frankie frankies first affair
Wha da an dee da do wha da an dee da do
(It's your turn to cry it's your turn to cry) wha da an dee da do
Wha da an dee da do
(It's your turn to cry it's your turn to cry)
Don't you realise they really really really did care
The parties over
Now you discover
It's your turn to cry
And don't you realise
Ooh it's the toughest thing yes it is yes it is
The party's over it's your turn to cry
Wha da an dee da do wha da an dee da do
Mmmmm
Wha da an dee da do wha da an dee da do
It's your first affair
King Of Sorrow
I'm crying everyone's tears
我哭出了所有人的眼淚
みんなの涙を流してる
나는 모든 사람의 눈물을 흘리고 있습니다
And there inside our private war
而就在那裡,在我們私人的戰爭中
そして私たちの内なる戦争の中で
그리고 우리의 사적인 전쟁 안에는
I died the night before
我前一天晚上死了
私は前夜に亡くなった
나는 전날 밤에 죽었다
And all of these remnants of joy and disaster
以及所有這些歡樂與災難的殘跡
そして、喜びと災いの残骸はすべて
그리고 이 모든 기쁨과 재앙의 잔재들
What am I supposed to do?
我該怎麼辦?
私は何をすればいいのでしょうか?
제가 뭘 해야 하나요?
I want to cook you a soup that warms your soul
我想為你熬一碗溫暖你心靈的湯
あなたの魂を温めるスープを作りたい
당신의 마음을 따뜻하게 해주는 수프를 요리하고 싶어요
But nothin' would change, nothin' would change at all
但一切都不會改變,一點都不會改變。
でも何も変わらない、全く何も変わらない
하지만 아무것도 변하지 않을 거야, 아무것도 전혀 변하지 않을 거야
It's just a day that brings it all about
只是這一天,一切都發生了。
それはすべてをもたらす日です
그것은 단지 모든 것을 가져오는 하루일 뿐입니다
Just another day and nothin's any good
又是一天,什麼事都沒好轉。
一日が過ぎても何も良いことはない
그저 또 하루가 지나고 좋은 일은 하나도 없어
The DJ's playin' the same song
DJ一直在放同一首歌
DJが同じ曲をかけている
DJ가 같은 노래를 틀고 있어요
I have so much to do
我有很多事要做。
やるべきことがたくさんある
할 일이 너무 많아요
I have to carry on
我必須繼續下去
私は続けなければならない
나는 계속해야 해
I wonder if this grief will ever let me go
我不知道這悲痛是否會就此放過我。
この悲しみはいつか私を解放してくれるのだろうか
이 슬픔이 나를 언제 놓아줄지 궁금하다
I feel like I am the King of Sorrow, yeah
我覺得自己就像悲傷之王,沒錯。
悲しみの王様になった気分だよ
나는 마치 슬픔의 왕이 된 것 같아, 그래
The King of Sorrow
悲傷之王
悲しみの王
슬픔의 왕
I suppose I could just walk away
我想我也可以就此離開。
立ち去ることもできると思う
나는 그냥 떠날 수도 있을 것 같아
Will I disappoint my future if I stay?
如果我留下,我會不會讓我的未來失望?
留まれば自分の将来が残念になるだろうか?
내가 여기에 머무르면 미래에 실망하게 될까?
It's just a day that brings it all about
只是這一天,一切都發生了。
それはすべてをもたらす日です
그것은 단지 모든 것을 가져오는 하루일 뿐입니다
Just another day and nothin's any good
又是一天,什麼事都沒好轉。
一日が過ぎても何も良いことはない
그저 또 하루가 지나고 좋은 일은 하나도 없어
The DJ's playin' the same song
DJ一直在放同一首歌
DJが同じ曲をかけている
DJ가 같은 노래를 틀고 있어요
I have so much to do
我有很多事要做。
やるべきことがたくさんある
할 일이 너무 많아요
I have to carry on
我必須繼續下去
私は続けなければならない
나는 계속해야 해
I wonder will this grief ever be gone
我不知道這份悲痛何時才能消散。
この悲しみはいつか消えるのだろうか
이 슬픔이 언제쯤 사라질지 궁금하다
Will it ever go?
它會消失嗎?
それはいつか消えるでしょうか?
과연 사라질까요?
I'm the King of Sorrow, yeah
我是悲傷之王,沒錯
私は悲しみの王だ
나는 슬픔의 왕이야, 그래
The King of Sorrow
悲傷之王
悲しみの王
슬픔의 왕
I'm crying everyone's tears
我哭出了所有人的眼淚
みんなの涙を流してる
나는 모든 사람의 눈물을 흘리고 있습니다
I have already paid for all my future sins
我已經為我未來所有的罪付出了代價。
私は将来の罪をすべて償った
나는 이미 내 미래의 모든 죄를 다 치렀습니다
There's nothing anyone
什麼也沒有
誰もいない
아무도 없어
Can say to take this away
可以說,把這個拿走
これを取り除こうと言うことができます
이걸 없애라고 말할 수 있어요
It's just another day and nothin's any good
又是平常的一天,什麼事都沒發生。
何も良いことはないけど、ただの一日だ
그저 또 다른 하루일 뿐이고 좋은 일은 하나도 없어
I'm the King of Sorrow, yeah
我是悲傷之王,沒錯
私は悲しみの王だ
나는 슬픔의 왕이야, 그래
King of Sorrow
悲傷之王
悲しみの王
슬픔의 왕
King of Sorrow, oh
悲傷之王啊,哦
悲しみの王よ、ああ
슬픔의 왕, 오
King of Sorrow, oh yeah
悲傷之王,哦耶
悲しみの王、そうそう
슬픔의 왕, 오 예
Of Sorrow
悲傷
悲しみの
슬픔의
King of Sorrow, mm, yeah
悲傷之王,嗯,是的
悲しみの王、うーん、そうだ
슬픔의 왕, 응, 응
King of Sorrow, oh, oh
悲傷之王,哦,哦
悲しみの王、ああ、ああ
슬픔의 왕, 오, 오
King of Sorrow, oh, yeah
悲傷之王,哦,是的
悲しみの王、ああそうだ
슬픔의 왕, 오, 예
King Of Sorrow
●●●
I'm crying everyone's tears
And there inside our private war
I died the night before
And all of these remnants of joy and disaster
What am I suppose to do
I want to cook you a soup that warms your soul
But nothing would change nothing would change at all
It's just a day that brings it all about
Just another day and nothing's any good
The DJ's playing the same song
I have so much to do
I have to carry on
I wonder if this grief will ever let me go
I feel like I am the king of sorrow yeah
The king of sorrow
I suppose I could just walk away
Will I disappoint my future if I stay
It's just a day that brings it all about
Just another day and nothing's any good
The DJ's playing the same song
I have so much to do
I have to carry on
I wonder will this grief ever be gone
Will it ever go
I'm the king of sorrow yeah
The king of sorrow
I'm crying everyone's tears
I have already paid for all my future sins
There's nothing anyone
Can say to take this away
It's just another day and nothing's any good
......
●●●
I'm the king of sorrow yeah
King of sorrow
......
●●●
I'm the king of sorrow yeah
King of sorrow
Every Word
I saw a picture
我看到一張照片
私は写真を見た
나는 사진을 보았다
How could you be so careless
你怎麼能如此粗心大意呢?
どうしてそんなに不注意なの
어떻게 그렇게 부주의할 수 있었어?
How could you have done that
你怎麼能這樣做?
どうしてそんなことができたんだ
어떻게 그럴 수 있었을까
To us
對我們
私たちにとって
우리에게
And i write this letter
我寫下這封信
そして私はこの手紙を書いている
그리고 나는 이 편지를 쓴다
I send it all back to you
我把所有東西都寄還給你了。
全てあなたに送り返します
나는 그것을 모두 당신에게 다시 보냅니다
And every word you said
你說的每一句話
そしてあなたが言ったすべての言葉
그리고 당신이 말한 모든 단어
In there every word
裡面的每個字
そこに書かれた言葉の一つ一つが
거기에는 모든 단어가 있습니다
Oh oh
哦哦
ああああ
오 오
How could you have done that to us
你怎麼可以這樣對我們?
どうしてそんなことができたの?
어떻게 우리에게 그런 짓을 할 수 있었을까
You treated me like a stranger
你待我如陌生人。
あなたは私を他人のように扱いました
당신은 나를 낯선 사람처럼 대했습니다
And all the time i was loving you
我一直都愛著你。
そしてずっと君を愛していた
그리고 내가 당신을 사랑했던 모든 시간
All your slick moves they were once innocent moves
你那些花俏的招數,曾經都是些無辜的舉動。
あなたの巧妙な動きはかつては無邪気な動きだった
너의 모든 교묘한 움직임은 원래는 무고한 움직임이었어
I wanted to look up to you
我想仰慕你。
あなたを尊敬したかった
나는 당신을 존경하고 싶었습니다
I really trusted you
我真的很信任你
私は本当にあなたを信頼していました
나는 당신을 정말 믿었어요
And every word you said
你說的每一句話
そしてあなたが言ったすべての言葉
그리고 당신이 말한 모든 단어
In there every word
裡面的每個字
そこに書かれた言葉の一つ一つが
거기에는 모든 단어가 있습니다
Oh oh
哦哦
ああああ
오 오
How could you have done that to us
你怎麼可以這樣對我們?
どうしてそんなことができたの?
어떻게 우리에게 그런 짓을 할 수 있었을까
I was loving you like a child
我曾經像個孩子一樣愛你。
私はあなたを子供のように愛していた
나는 당신을 어린아이처럼 사랑했습니다
All the time you were smiling the same smile
你始終保持著同樣的微笑。
君はいつも同じ笑顔を浮かべていた
너는 항상 똑같은 미소를 짓고 있었어
I was loving you like a child
我曾經像個孩子一樣愛你。
私はあなたを子供のように愛していた
나는 당신을 어린아이처럼 사랑했습니다
I really trusted you
我真的很信任你
私は本当にあなたを信頼していました
나는 당신을 정말 믿었어요
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Love is what the word was
愛,就是這個字的意思。
愛とは言葉通りのものだった
사랑은 그 단어였습니다
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
All the time you were smiling
你一直都在微笑
君が笑っていた間ずっと
너는 항상 웃고 있었어
Love is what the word was
愛,就是這個字的意思。
愛とは言葉通りのものだった
사랑은 그 단어였습니다
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Every word that you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
I was loving you like a child yeah
我像個孩子一樣愛你,是的。
私はあなたを子供のように愛していた
난 당신을 아이처럼 사랑했어요
And all the time you were smiling the same smile
而你始終都帶著同樣的微笑。
そして君はずっと同じ笑顔を浮かべていた
그리고 당신은 항상 똑같은 미소를 짓고 있었습니다
I was loving you like a child
我曾經像個孩子一樣愛你。
私はあなたを子供のように愛していた
나는 당신을 어린아이처럼 사랑했습니다
I really trusted you
我真的很信任你
私は本当にあなたを信頼していました
나는 당신을 정말 믿었어요
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Every word that you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
I send it back to you yeah
我會把它寄還給你,嗯。
送り返します
나는 그것을 다시 너에게 보낸다.
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Every word that you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
I send it all back to you yeah
是的,我會把所有東西都寄還給你。
全部君に送り返すよ
난 그걸 다 너에게 다시 보내줄게
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
Every word you said
你說的每一個字
あなたが言ったすべての言葉
당신이 말한 모든 단어
I send it all back to you
我把所有東西都寄還給你了。
全てあなたに送り返します
나는 그것을 모두 당신에게 다시 보냅니다
Back to you
回到你身邊
あなたに戻ります
다시 당신에게
Every Word

