AAA
CLV41
選 底 紋:
  • Transl. mode

    WAKA WAKA




    You're a good soldier

    你是一名優秀的士兵

    あなたは良い兵士だ

    당신은 훌륭한 군인입니다.

    Choosing your battles

    選擇你的戰場

    戦いを選ぶ

    싸울 만한 가치가 있는 싸움을 선택하세요

    Pick yourself up and dust yourself off and back in the saddle

    振作起來,撣去身上的塵土,重新出發。

    立ち上がって埃を払い、再び馬にまたがる

    털고 일어나서 다시 시작하세요

    You're on the front line

    你身處前線

    あなたは最前線にいます

    당신은 최전선에 있습니다

    Everyone's watching

    所有人都在關注

    みんなが見ている

    모두가 지켜보고 있어요

    You know it's serious we're getting closer this isn't over

    你知道情況很嚴重,我們越來越接近真相了,這件事還沒結束。

    深刻な状況だと分かってるでしょ、近づいてる、これはまだ終わってない

    알잖아, 상황이 심각해. 점점 가까워지고 있어. 아직 끝난 게 아니야.

    The pressure is on

    壓力很大

    プレッシャーがかかる

    압박감이 심해지고 있어요

    You feel it

    你感覺到了

    あなたはそれを感じます

    느껴져요

    But you've got it all

    但你已經擁有了一切

    でも、あなたはすべてを持っている

    하지만 당신은 모든 걸 다 가졌잖아요.

    Believe it

    信不信由你

    信じてください

    믿으세요

    When you fall get up oh oh

    當你跌倒時,要爬起來哦哦

    転んだら立ち上がれ

    넘어지면 일어나 오오

    And if you fall get up eh eh

    如果跌倒了,就爬起來,嗯嗯

    そして、もし転んだら立ち上がれ

    넘어지더라도 일어나세요, 헤헤

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    'Cause this is Africa

    因為這裡是非洲

    ここはアフリカだから

    왜냐하면 이곳은 아프리카니까요

    Tsamina mina eh eh

    Tsamina mina eh eh

    ツァミナ・ミナ・エエ

    차미나 미나 에에

    Waka waka eh eh

    哇咔哇咔呃呃

    わかわか、えええ

    와카 와카 에 에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    This time for Africa

    這次輪到非洲了。

    今回はアフリカ

    이번에는 아프리카를 위해서입니다.

    Listen to your God

    聽從你的神

    神の声に耳を傾けなさい

    당신의 신의 말씀에 귀 기울이세요

    This is our motto

    這是我們的座右銘

    これが私たちのモットーです

    이것이 우리의 좌우명입니다

    Your time to shine don't wait in line y vamos por todo

    是時候展現你的光芒了,別排隊,我們一起前進!

    あなたの輝く時が来た。列に並んで待たずに、みんな行こう

    빛날 시간이야, 줄 서서 기다리지 말고 모두 함께 가자!

    People are raising

    人們正在舉重

    人々は募金活動を行っている

    사람들이 제기하고 있습니다

    Their expectations

    他們的期望

    彼らの期待

    그들의 기대

    Go on and feed them this is your moment no hesitations

    去餵牠們吧,這是你的機會,不要猶豫!

    さあ、彼らに餌を与えなさい。これはあなたの瞬間です。ためらわずに

    어서 가서 먹이를 주세요. 지금이 바로 그 순간입니다. 망설이지 마세요.

    Today's your day

    今天是你的日子

    今日はあなたの日です

    오늘은 당신의 날입니다

    I feel it

    我感覺到了

    感じます

    느껴져요

    You paved the way

    你鋪平了道路

    あなたは道を切り開いた

    당신이 길을 닦았습니다

    Believe it

    信不信由你

    信じてください

    믿으세요

    If you get down get up oh oh

    如果你跌倒了,就爬起來,喔哦

    落ち込んだら立ち上がれ

    넘어지면 일어나 오오

    When you get down get up eh eh

    當你跌倒時,要重新站起來,嗯嗯

    落ち込んだら立ち上がれ

    넘어지면 일어나라, 에에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    This time for Africa

    這次輪到非洲了。

    今回はアフリカ

    이번에는 아프리카를 위해서입니다.

    Tsamina mina eh eh

    Tsamina mina eh eh

    ツァミナ・ミナ・エエ

    차미나 미나 에에

    Waka waka eh eh

    哇咔哇咔呃呃

    わかわか、えええ

    와카 와카 에 에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Anawa ah ah

    阿納瓦啊啊

    アナワああああ

    아나와 아 아

    Tsamina mina eh eh

    Tsamina mina eh eh

    ツァミナ・ミナ・エエ

    차미나 미나 에에

    Waka waka eh eh

    哇咔哇咔呃呃

    わかわか、えええ

    와카 와카 에 에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    This time for Africa

    這次輪到非洲了。

    今回はアフリカ

    이번에는 아프리카를 위해서입니다.

    Abuyel'amajoni biggie biggie mamma one A to Z

    Abuyel'amajoni biggie biggie 媽媽從 A 到 Z

    アブエル・アマジョニ ビッグギー ビッグギー マンマ ワン A to Z

    Abuyel'amajoni biggie biggie mamma 하나 A부터 Z까지

    Bathi susa lamajoni biggie biggie mamma from East to West

    Bathi susa lamajoni biggie biggie mamma 從東到西

    バティ・スーサ・ラマジョニ・ビギー・ビギー・ママ・フロム・イースト・トゥ・ウェスト

    바티 수사 라마조니 비기 비기 마마 동쪽에서 서쪽까지

    Bathi waka waka ma eh eh

    Bathi waka waka ma eh eh

    バティ ワカ ワカ マ エー エー

    바티 와카 와카 마 에 에

    Waka waka ma eh eh

    Waka waka ma eh eh

    ワカワカマエエ

    와카 와카 마 에 에

    Zonk'izizwe mazibuye

    Zonk'izizwe mazibuye

    ゾンキズズウェ・マジブイェ

    Zonk'izizwe mazibuye

    'Cause this is Africa

    因為這裡是非洲

    ここはアフリカだから

    왜냐하면 이곳은 아프리카니까요

    Tsamina mina

    察米納

    ツァミナ・ミナ

    차미나 미나

    Anawa ah ah

    阿納瓦啊啊

    アナワああああ

    아나와 아 아

    Tsamina mina

    察米納

    ツァミナ・ミナ

    차미나 미나

    Tsamina mina

    察米納

    ツァミナ・ミナ

    차미나 미나

    Anawa ah ah

    阿納瓦啊啊

    アナワああああ

    아나와 아 아

    Tsamina mina eh eh

    Tsamina mina eh eh

    ツァミナ・ミナ・エエ

    차미나 미나 에에

    Waka waka eh eh

    哇咔哇咔呃呃

    わかわか、えええ

    와카 와카 에 에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Anawa ah ah

    阿納瓦啊啊

    アナワああああ

    아나와 아 아

    Tsamina mina eh eh

    Tsamina mina eh eh

    ツァミナ・ミナ・エエ

    차미나 미나 에에

    Waka waka eh eh

    哇咔哇咔呃呃

    わかわか、えええ

    와카 와카 에 에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    This time for Africa

    這次輪到非洲了。

    今回はアフリカ

    이번에는 아프리카를 위해서입니다.

    Django eh eh

    Django 呃呃

    ジャンゴ、ええ

    장고 에에

    Django eh eh

    Django 呃呃

    ジャンゴ、ええ

    장고 에에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Anawa ah ah

    阿納瓦啊啊

    アナワああああ

    아나와 아 아

    Django eh eh

    Django 呃呃

    ジャンゴ、ええ

    장고 에에

    Django eh eh

    Django 呃呃

    ジャンゴ、ええ

    장고 에에

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Tsamina mina zangalewa

    Anawa ah ah

    阿納瓦啊啊

    アナワああああ

    아나와 아 아

    This time for Africa

    這次輪到非洲了。

    今回はアフリカ

    이번에는 아프리카를 위해서입니다.

    This time for Africa

    這次輪到非洲了。

    今回はアフリカ

    이번에는 아프리카를 위해서입니다.

    We're all Africa

    我們都是非洲人

    私たちは皆アフリカだ

    우리는 모두 아프리카입니다

    Zamaqhela

    札馬赫拉

    ザマケラ

    자마크헬라

    We're all Africa

    我們都是非洲人

    私たちは皆アフリカだ

    우리는 모두 아프리카입니다

    Khwela-khwela

    赫韋拉-赫韋拉

    クウェラ・クウェラ

    크웰라-크웰라

    Zamaqhela

    札馬赫拉

    ザマケラ

    자마크헬라

    Lyrics by:Shakira/Jorge Drexler/John Hill/Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella

    Letra de: Shakira/Jorge Drexler/John Hill/Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella

    作詞:夏奇拉/豪爾赫·德雷克斯勒/約翰·希爾/埃米爾·科吉德/尤金·維克多·杜·貝利/吉恩·澤·貝拉

    작사: Shakira/Jorge Drexler/John Hill/Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella

    Composed by:Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella/John Hill/Shakira

    Compuesta por: Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella/John Hill/Shakira

    作曲:Emile Kojide/Eugene Victor Doo Belley/Jean Ze Bella/John Hill/Shakira

    작곡: 에밀 코지데/유진 빅터 두 벨리/진 제 벨라/존 힐/샤키라

    Translate:GoogleTranslate

    Traducir: Google Translate

    翻譯:Google翻譯

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期