Weekend
가장 가까운 바다
The nearest sea
最近的海
最寄りの海
ga jang ga gga un ba da
혼자만의 영화관
A movie theater just for you
專為你打造的電影院
一人だけの映画館
hon ja ma nui yeong hwa gwan
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
It's okay to just do whatever you're led to
順其自然就好。
ただ導かれるようにしても大丈夫だから
geu nyang i ggeul li neun dae ro hae do gwaen cha neu ni gga
Every morning 울린
Every morning it rings
每天早上它都會響。
Every morning 響く
Every morning ul lin
Beep beep beep beep 소리
Beep beep beep beep sound
嗶嗶嗶嗶聲
ビープビープビープ音
Beep beep beep beep so ri
귀에 윙윙윙 맴도는
Buzzing in my ears
耳朵嗡嗡作響
耳にうなずきます。
gwi e wing wing wing maem do neun
나를 재촉하던 모닝콜 없이 일어나
I woke up without a wake-up call to urge me on.
我醒來時,沒有叫醒我的聲音。
私を促したモーニングコールなしで起きる
na reul jae cho ka deon mo ning kol eob si i reo na
Cheese cake 한 입
A bite of cheesecake
一小口起司蛋糕
Cheese cake 一口
Cheese cake han ip
유리컵 한가득
A glass full of
一杯滿滿的
ガラスカップ一杯
yu ri keop han ga deuk
내린 커피 한 잔
A cup of coffee
一杯咖啡
一杯のコーヒー
nae rin keo pi han jan
아이스로 할래 아주 여유롭게
I want to do it with ice, very leisurely
我想用冰塊來做,非常悠閒。
アイスでやるよ とてもゆったり
a i seu ro hal lae a ju yeo yu rop ge
문득 시곌 보니
Suddenly I looked at the clock
我突然看了一眼鐘。
ふと
mun deuk si gyel bo ni
벌써 시간은 열 두시
It's already twelve o'clock
已經十二點了。
もう時間は十二時
beol sseo si ga neun yeol du si
그래도 아주 느긋해
Still very relaxed
依然非常放鬆
それでもとてもゆったり
geu rae do a ju neu geu tae
그리곤 하품 한 번
And then yawn once
然後打了個哈欠
そしてあくび一回
geu ri gon ha pum han beon
한껏 기지개도 켜고
Stretching out as much as you can
盡可能地伸展身體
思う存分伸ばして
han ggeot gi ji gae do kyeo go
생각해 오늘 뭐 할까
Thinking about what to do today
思考今天要做什麼
考えて今日何をするか
saeng ga kae o neul mwo hal gga
창문 너머 계절에 시선이 닿은 그 순간
The moment my gaze fell on the seasons beyond the window
當我的目光落在窗外的四季景色上時
窓越しの季節に視線が届いたその瞬間
chang mun neo meo gye jeo re si seo ni da eun geu sun gan
쏟아지는 햇살 내 맘을 두드려
The pouring sunlight knocks on my heart
傾盆大雨敲打著我的心。
注ぐ日差しの中の心を叩く
sso da ji neun haet sal nae ma meul du deu ryeo
내게 손짓하는 싱그러운 바람 타고서
On the fresh breeze that beckons me
迎著那召喚我的清新微風
私に手を振るのは、穏やかな風に乗る
nae ge son ji ta neun sing geu reo un ba ram ta go seo
떠나볼래 when the weekend comes
주말이 오면 떠나볼래
週末來臨的時候
週末が来ると
ddeo na bol lae when the weekend comes
I can do whatever I want
나는 내가 하고 싶은 대로 할 수 있어
我可以做任何我想做的事
私は何でもできる
ba ram dda ra heu teo jin cloud
바람 따라 흩어진 cloud
Clouds scattered by the wind
風吹散了雲朵
風に沿って散らばったcloud
deo ja yu rop ge we can go
더 자유롭게 we can go
We can go more freely
我們可以更自由地行動。
もっと自由に we can go
ga jang ga gga un ba da
가장 가까운 바다
The nearest sea
最近的海
最寄りの海
hon ja ma nui yeong hwa gwan
혼자만의 영화관
A movie theater just for you
專為你打造的電影院
一人だけの映画館
geu nyang i ggeul li neun dae ro hae do gwaen cha neu ni gga
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
It's okay to just do whatever you're led to
順其自然就好。
ただ導かれるようにしても大丈夫だから
hul jjeok ddeo na bo neun drive
훌쩍 떠나보는 drive
A drive that takes you on a whirlwind ride
一次帶你體驗旋風般的旅程的自駕遊
ふりをするドライブ
ddu beok geo reo do jo a
뚜벅 걸어도 좋아
It's okay to walk
可以走走
しっかり歩いてもいい
mwo deun bal gil dan neun dae ro
뭐든 발길 닿는 대로
Anything you can reach
任何你能到達的地方
何でも足が届くように
ji geum ddeo na bo ryeo hae oh
지금 떠나보려 해 oh
I'm trying to leave now oh
我現在正準備離開哦
今行ってみよう oh
ha ru jjeum se sang ui yae gil mu si han chae
하루쯤 세상의 얘길 무시한 채
Ignore the world for a day
一天不理會世事紛擾
一日あたりの世界の話を無視したまま
nae ga na ui ha ru reul jo ri pae bo ryeo hae
내가 나의 하루를 조립해 보려 해
I'm trying to put my day together
我正在努力安排好我的一天。
私は私の一日を組み立てようとしています。
deo neun no no stress go min an hal lae
더는 no no stress 고민 안 할래
No more no no stress I don't want to worry anymore
不再有壓力,我不想再擔心了。
もうno no stress 悩んではいけない
Move it right left right nae mam dae ro
Move it right left right 내 맘대로
Move it right left right as I please
我隨意地把它向右、向左、向右移動。
Move it right left right 私の思い通り
ga bon jeok do eob neun gil mwo ga it deun ji
가본 적도 없는 길 뭐가 있든지
There is a road I have never been on before
有一條路,我從未走過。
行ったことがない方法は何でも
i eo ga bo neun i yun for a little fun
I don't need a map when I roll the streets
나는 거리를 누빌 때 지도가 필요 없어
我開車穿梭在街道上時不需要地圖。
街を走るときに地図は必要ない
gye sok up up up jom deo ol la ga
이어 가보는 이윤 for a little fun
Lee Yoon, who continues to pursue a little fun
李允繼續追求一些樂趣
続いて行くのは私のリトルファンです
han jjok gil mo tung i dda ra mam dae ro ja ra nan
계속 up up up 좀 더 올라가
Keep going up up up, go up a little more
繼續往上,再往上一點
続けて up up up もう少し上がって
jo geu man i reum mo reul ggot
한쪽 길모퉁이 따라 맘대로 자라난
Growing wildly along one street corner
沿著街角瘋狂生長
一方の道の隅に沿って勝手に成長しました
han cha meul ba ra bo da ddeu geo un haet sa reul pi hae
조그만 이름 모를 꽃
A small, nameless flower
一朵小小的、不知名的花
小さな名前を知らない花
ben chi e jam ggan an ja bwa
한참을 바라보다 뜨거운 햇살을 피해
After looking for a while, I avoided the hot sunlight.
找了一會兒後,我避開了炎熱的陽光。
しばらくを望むより熱い日差しを避ける
neu ryeo ji neun geo reum geu rim ja ui sok do reul dda ra
벤치에 잠깐 앉아 봐
Sit on the bench for a moment
在長椅上坐一會兒。
ベンチにしばらく座ってください。
ham gge geon neun tae yang gwa ba reul mat chu go
느려지는 걸음 그림자의 속도를 따라
Slowing steps, following the speed of the shadow
放慢腳步,跟隨影子的速度。
遅いペースの影の速度に沿って
dwi i eul dal bi cheul dda ra do ra o go si peun geol
함께 걷는 태양과 발을 맞추고
Matching our steps with the sun that walks alongside us
我們邁著與太陽相伴的步伐
一緒に歩く太陽と足を合わせる
ddeo na bol lae when the weekend comes
뒤이을 달빛을 따라 돌아오고 싶은 걸
I want to come back following the moonlight that follows
我想追隨那漸近的月光而來。
後に月明かりに沿って戻りたいこと
ba ram dda ra heu teo jin cloud
떠나볼래 when the weekend comes
주말이 오면 떠나볼래
週末來臨的時候
週末が来ると
deo ja yu rop ge we can go
I can do whatever I want
나는 내가 하고 싶은 대로 할 수 있어
我可以做任何我想做的事
私は何でもできる
a mu gye hoe gi eob seo seo wan byeo kan plan
바람 따라 흩어진 cloud
Clouds scattered by the wind
風吹散了雲朵
風に沿って散らばったcloud
u yeon hi cha ja naen secret place
더 자유롭게 we can go
We can go more freely
我們可以更自由地行動。
もっと自由に we can go
geu go se du go wa na ma nui ja geun jim
아무 계획이 없어서 완벽한 plan
There is no plan, so it is a perfect plan
沒有計劃,所以這就是完美的計劃
計画がないので完璧な計画
gol mok gil ggeu teul do ra man na ge doel
우연히 찾아낸 secret place
A secret place discovered by chance
偶然發現的秘密之地
偶然見つけた secret place
gi bun jo eun surprise ddo seol lem
그곳에 두고 와 나만의 작은 짐
I left my little luggage there
我把我的小行李留在那裡了。
そこに置いてきて自分だけの小さな荷物
du geun du geun on jong il
골목길 끝을 돌아 만나게 될
We will meet at the end of the alley
我們將在巷子盡頭見面。
路地の終わりに出会う
go so han hyang gi ui coffee shop
기분 좋은 surprise 또 설렘
A pleasant surprise and excitement
令人驚喜和興奮
気持ちいい surprise またときめき
nu ne deu reo o neun ye bbeun ot
두근두근 온종일
My heart is pounding all day long
我整天心跳加速。
ドキドキ一日中
ma me deu reo o neun geol
고소한 향기의 coffee shop
A coffee shop with a fragrant aroma
一家散發著濃鬱香氣的咖啡店
香ばしい香りのコーヒーショップ
deo neun mang seo ri gin si reun geol
눈에 들어오는 예쁜 옷
Pretty clothes that catch your eye
漂亮的衣服,引人注目
目に入るきれいな服
geu rae do dwae when the weekend comes
Do it for the weekend do it for the weekend
주말에 해봐 주말에 해봐
為了週末而做,為了週末而做
週末にやろう 週末にやろう
ba ram dda ra heu teo jin cloud
맘에 들어오는 걸
Something I like
我喜歡的東西
気に入ってくる
deo ja yu rop ge we can go
더는 망설이긴 싫은 걸
I don't want to hesitate any longer
我不想再猶豫了。
もう躊躇したくない
ga jang ga gga un ba da
그래도 돼 when the weekend comes
That's okay when the weekend comes
當週末到來時,那也沒關係。
それでもいい when the weekend comes
hon ja ma nui yeong hwa gwan
I can do whatever I want
나는 내가 하고 싶은 대로 할 수 있어
我可以做任何我想做的事
私は何でもできる
geu nyang i ggeul li neun dae ro hae do gwaen cha neu ni gga
바람 따라 흩어진 cloud
Clouds scattered by the wind
風吹散了雲朵
風に沿って散らばったcloud
hul jjeok ddeo na bo neun drive
더 자유롭게 we can go
We can go more freely
我們可以更自由地行動。
もっと自由に we can go
ddu beok geo reo do jo a
가장 가까운 바다
The nearest sea
最近的海
最寄りの海
mwo deun bal gil dan neun dae ro
혼자만의 영화관
A movie theater just for you
專為你打造的電影院
一人だけの映画館
ji geum ddeo na bo ryeo hae oh
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
It's okay to just do whatever you're led to
順其自然就好。
ただ導かれるようにしても大丈夫だから
훌쩍 떠나보는 drive
A drive that takes you on a whirlwind ride
一次帶你體驗旋風般的旅程的自駕遊
ふりをするドライブ
뚜벅 걸어도 좋아
It's okay to walk
可以走走
しっかり歩いてもいい
뭐든 발길 닿는 대로
Anything you can reach
任何你能到達的地方
何でも足が届くように
지금 떠나보려 해 oh
I'm trying to leave now oh
我現在正準備離開哦
今行ってみよう oh
詞:황유빈
Lyrics: Hwang Yu-bin
作詞:黃裕彬
作詞:黄玉斌
曲:RoseInPeace/Saimon/Willemijn van der Neut/Marcia "MISHA" Sondeijker
Music: RoseInPeace/Saimon/Willemijn van der Neut/Marcia "MISHA" Sondeijker
音樂:RoseInPeace/Saimon/Willemijn van der Neut/Marcia "MISHA" Sondeijker
音楽:RoseInPeace/Saimon/Willemijn van der Neut/Marcia "MISHA" Sondeijker
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Weekend
●●●
가장 가까운 바다
혼자만의 영화관
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
Every morning 울린
Beep beep beep beep 소리
귀에 윙윙윙 맴도는
나를 재촉하던 모닝콜 없이 일어나
Cheese cake 한 입
유리컵 한가득
내린 커피 한 잔
아이스로 할래 아주 여유롭게
문득 시곌 보니
벌써 시간은 열 두시
그래도 아주 느긋해
그리곤 하품 한 번
한껏 기지개도 켜고
생각해 오늘 뭐 할까
창문 너머 계절에 시선이 닿은 그 순간
쏟아지는 햇살 내 맘을 두드려
내게 손짓하는 싱그러운 바람 타고서
떠나볼래 when the weekend comes
I can do whatever I want
바람 따라 흩어진 cloud
더 자유롭게 we can go
가장 가까운 바다
혼자만의 영화관
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
훌쩍 떠나보는 drive
뚜벅 걸어도 좋아
뭐든 발길 닿는 대로
지금 떠나보려 해 oh
하루쯤 세상의 얘길 무시한 채
내가 나의 하루를 조립해 보려 해
더는 no no stress 고민 안 할래
Move it right left right 내 맘대로
가본 적도 없는 길 뭐가 있든지
I don't need a map when I roll the streets
이어 가보는 이윤 for a little fun
계속 up up up 좀 더 올라가
한쪽 길모퉁이 따라 맘대로 자라난
조그만 이름 모를 꽃
한참을 바라보다 뜨거운 햇살을 피해
벤치에 잠깐 앉아 봐
느려지는 걸음 그림자의 속도를 따라
함께 걷는 태양과 발을 맞추고
뒤이을 달빛을 따라 돌아오고 싶은 걸
떠나볼래 when the weekend comes
I can do whatever I want
바람 따라 흩어진 cloud
더 자유롭게 we can go
아무 계획이 없어서 완벽한 plan
우연히 찾아낸 secret place
그곳에 두고 와 나만의 작은 짐
골목길 끝을 돌아 만나게 될
기분 좋은 surprise 또 설렘
두근두근 온종일
고소한 향기의 coffee shop
눈에 들어오는 예쁜 옷
Do it for the weekend do it for the weekend
맘에 들어오는 걸
더는 망설이긴 싫은 걸
그래도 돼 when the weekend comes
I can do whatever I want
바람 따라 흩어진 cloud
더 자유롭게 we can go
가장 가까운 바다
혼자만의 영화관
그냥 이끌리는 대로 해도 괜찮으니까
훌쩍 떠나보는 drive
뚜벅 걸어도 좋아
뭐든 발길 닿는 대로
지금 떠나보려 해 oh
I | feat. 버벌진트
빛을 쏟는 sky
Sky pouring light
天空傾瀉而下光芒
光を注ぐスカイ
bi cheul sson neun sky
그 아래 선 아이 I
The child below me I
我下面的孩子
その下に行った子供I
geu a rae seon a i I
꿈꾸듯이 fly
Fly like a dream
像夢一樣飛翔
夢のように fly
ggum ggu deu si fly
My life is a beauty
내 삶은 아름답다
我的生活很美好
私の人生は美しい
eo di seo ma ni deu reo bon i ya gi
어디서 많이 들어본 이야기
A story I've heard many times
我聽過很多次這樣的故事
どこでたくさん聞いた話
mi un o ri wa baek jo
미운 오리와 백조
The Ugly Duckling and the Swan
醜小鴨與天鵝
醜いアヒルと白鳥
ddo nal gi jeo nui na bi
또 날기 전의 나비
A butterfly before it flies again
蝴蝶在再次飛翔前
また飛ぶ前の蝶
sa ram deu reun mol la
사람들은 몰라
People don't know
人們不知道
人々は知らない
neo ui nal gae reul mot bwa
너의 날개를 못 봐
I can't see your wings
我看不見你的翅膀。
君の翼が見えない
ni ga man nan se gye ra neun geon
네가 만난 세계라는 건
The world you met
你所遇見的世界
君が出会った世界というのは
ja nin hal ji do mol la
잔인할지도 몰라
It might be cruel
這或許很殘酷。
残酷かもしれない
ni ga heul lin nun mul
But strong girl
하지만 강한 소녀
但堅強的女孩
でも強い女の子
ni ga neu ggin go tong eun da
You know you were born to fly
당신은 날기 위해 태어났다는 걸 알잖아요
你知道你生來就會飛翔
あなたは飛ぶために生まれてきたことを知っています
deo no pi na ra o reul na reul wi han
네가 흘린 눈물
The tears you shed
你流下的眼淚
君が流した涙
jun bi il bbun butterfly
네가 느낀 고통은 다
All the pain you felt
你所感受到的所有痛苦
あなたが感じた痛みは
bi cheul sson neun sky
더 높이 날아오를 날을 위한
For a day to fly higher
願有一天能飛得更高
より高く飛んで来るために
geu a rae seon a i I
준비일 뿐 butterfly
Just preparing butterfly
正在準備蝴蝶
準備だけで butterfly
ggum ggu deu si fly
Everybody's gonna see it soon
모두가 곧 그것을 보게 될 거예요
很快大家都會看到的。
すぐにみんながそれを見ることになる
i jeot deon ggum nae mam ddo geu ryeo nae
빛을 쏟는 sky
Sky pouring light
天空傾瀉而下光芒
光を注ぐスカイ
um cheu ryeot deon si gan mo du mo a da sam kyeo nae
그 아래 선 아이 I
The child below me I
我下面的孩子
その下に行った子供I
ja geun gi eok ha na dul ssik nal ggae wo ga
꿈꾸듯이 fly
Fly like a dream
像夢一樣飛翔
夢のように fly
se sang ga deuk chae ul man keum na reul pyeol chyeo ga
My life is a beauty
내 삶은 아름답다
我的生活很美好
私の人生は美しい
gil go gin ba meul ji na
잊었던 꿈 내 맘 또 그려내
I draw my forgotten dream again
我再次描繪我遺忘的夢
忘れた夢 私の心 また描いて
da si trip gi reul ddeo na bol lae
움츠렸던 시간 모두 모아 다 삼켜내
Gather all the time you've been holding back and swallow it all up
把你一直以來壓抑的時間都集中起來,一股腦兒地吞下去。
煮込んだ時間すべてを集めて飲み込む
Why not i se sang e
작은 기억 하나 둘씩 날 깨워가
Little memories wake me up one by one
細小的記憶一個接一個地喚醒我。
小さな記憶一つ二つずつ私を目覚めて
nae ma meul ggae wo ju neun han ma di
세상 가득 채울 만큼 나를 펼쳐가
Spread myself out enough to fill the world
讓自己夠舒展,足以填滿整個世界
世界でいっぱいになるほど私を広げる
hon ja yeot deon yesterday
길고 긴 밤을 지나
After a long, long night
經過漫長的夜晚
長くて長い夜を過ぎて
sel su eob neun si seo ne
다시 trip 길을 떠나볼래
I want to go on a trip again
我想再去旅行一次
もう一度トリップに行く
ddeo reo ji neun nun mul lo
Why not 이 세상에
Why not in this world
為什麼這個世界不能如此?
Why not この世界に
ha ru reul ddo gyeon di go
내 맘을 깨워 주는 한마디
A word that wakes my heart
一個喚醒我心靈的詞
私の心を目覚めさせる一言
a seul haet deon yesterday
혼자였던 yesterday
Yesterday I was alone
昨天我獨自一人。
一人だったyesterday
sso da ji deon mal deu re
셀 수 없는 시선에
In countless gazes
在無數的凝視中
数え切れない視線で
heun deul li neun na reul ddo gam ssa go
떨어지는 눈물로
With falling tears
淚水奪眶而出
落ちる涙で
bi cheul sson neun sky
하루를 또 견디고
Enduring another day
又熬過了一天
一日にまた耐えて
geu a rae seon a i I
아슬했던 yesterday
Yesterday was a close call
昨天真是千鈞一髮
ギリギリ yesterday
ggum ggu deu si fly
쏟아지던 말들에
To the words that poured out
那些傾瀉而出的話語
注がれた言葉に
ggo chi peun jeo mul go
흔들리는 나를 또 감싸고
Embrace me again as I waver
當我搖搖欲墜時,請再次擁抱我。
揺れる私をまた包んで
him gyeo wot deon nan ja geun bi cheul dda ra seo
빛을 쏟는 sky
Sky pouring light
天空傾瀉而下光芒
光を注ぐスカイ
a deu kaet deon nal jeo meol li bo nae go
그 아래 선 아이 I
The child below me I
我下面的孩子
その下に行った子供I
chal lan ha ge na ra ga
꿈꾸듯이 fly
Fly like a dream
像夢一樣飛翔
夢のように fly
bi cheul sson neun sky
My life is a beauty
내 삶은 아름답다
我的生活很美好
私の人生は美しい
sae ro wo jin eyes sae ro wo jin eyes
My life is a beauty
내 삶은 아름답다
我的生活很美好
私の人生は美しい
jeo meol li ro fly fly high fly high
꽃잎은 저물고
The petals are falling
花瓣飄落了
花びらは生えています。
nan na ma nui beauty
힘겨웠던 난 작은 빛을 따라서
I was having a hard time, so I followed the small light
我當時遇到了一些困難,於是就跟著那盞小燈走。
大変だった私は小さな光に沿って
nun ga meun sun gan
아득했던 날저 멀리 보내고
Sending those distant days far away
將那些遙遠的日子送遠方
あまりにも私を遠くに送る
si ga neun meom chwo ga
찬란하게 날아가
Fly brightly
飛翔吧,燦爛地飛翔
爽やかに飛んで
nan da si ddeo ol la
빛을 쏟는 sky
Sky pouring light
天空傾瀉而下光芒
光を注ぐスカイ
새로워진 eyes 새로워진 eyes
New eyes New eyes
新的眼睛 新的眼睛
新しくなったアイ 新しくなったアイ
저 멀리로 fly fly high fly high
Fly fly high fly high far away
飛吧,飛得很高,飛得很高,飛得很遠
その遠くに fly fly high fly high
난 나만의 beauty
I have my own beauty
我擁有自己的美麗
私は私だけの美しさ
눈 감은 순간
The moment I closed my eyes
我閉上眼睛的那一刻
目を閉じた瞬間
시간은 멈춰가
Time has stopped
時間已停止
時間は止まります
난 다시 떠올라
I come back to you again
我又回來了
私はまた思います
詞:태연/Mafly/버벌진트
Lyrics: Taeyeon/Mafly/Verbal Jint
作詞:太妍/Mafly/Verbal Jint
作詞:テヨン/マフライ/バーバルジント
曲:Myah Marie Langston/Bennett Armstrong/Justin T. Armstrong/Cosmopolitan Douglas/David Quiñones/Jon Asher/Ryan S. Jhun
Music: Myah Marie Langston/Bennett Armstrong/Justin T. Armstrong/Cosmopolitan Douglas/David Quiñones/Jon Asher/Ryan S. Jhun
音樂:Myah Marie Langston/Bennett Armstrong/Justin T. Armstrong/Cosmopolitan Douglas/David Quiñones/Jon Asher/Ryan S. Jhun
音楽: マイア・マリー・ラングストン/ベネット・アームストロング/ジャスティン・T・アームストロング/コスモポリタン・ダグラス/デヴィッド・キニョネス/ジョン・アッシャー/ライアン・S・ジュン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
I | feat. 버벌진트
●●●
빛을 쏟는 sky
그 아래 선 아이 I
꿈꾸듯이 fly
My life is a beauty
어디서 많이 들어본 이야기
미운 오리와 백조
또 날기 전의 나비
사람들은 몰라
너의 날개를 못 봐
네가 만난 세계라는 건
잔인할지도 몰라
But strong girl
You know you were born to fly
네가 흘린 눈물
네가 느낀 고통은 다
더 높이 날아오를 날을 위한
준비일 뿐 butterfly
Everybody's gonna see it soon
빛을 쏟는 sky
그 아래 선 아이 I
꿈꾸듯이 fly
My life is a beauty
잊었던 꿈 내 맘 또 그려내
움츠렸던 시간 모두 모아 다 삼켜내
작은 기억 하나 둘씩 날 깨워가
세상 가득 채울 만큼 나를 펼쳐가
길고 긴 밤을 지나
다시 trip 길을 떠나볼래
Why not 이 세상에
내 맘을 깨워 주는 한마디
혼자였던 yesterday
셀 수 없는 시선에
떨어지는 눈물로
하루를 또 견디고
아슬했던 yesterday
쏟아지던 말들에
흔들리는 나를 또 감싸고
빛을 쏟는 sky
그 아래 선 아이 I
꿈꾸듯이 fly
My life is a beauty
My life is a beauty
꽃잎은 저물고
힘겨웠던 난 작은 빛을 따라서
아득했던 날저 멀리 보내고
찬란하게 날아가
빛을 쏟는 sky
새로워진 eyes 새로워진 eyes
저 멀리로 fly fly high fly high
난 나만의 beauty
눈 감은 순간
시간은 멈춰가
난 다시 떠올라
Why
Oh yeah yeah
오 예 예
哦耶耶
ああ、そうだ、そうだ
Oh eon jen ga neun nae du ba ri
Oh 언젠가는 내 두 발이
Oh someday my two feet
哦,總有一天我的雙腳
Oh いつか私の二つの足
Oh dan neun dae ro
Oh 닿는 대로
Oh, as far as I can reach
哦,就我所能觸及的範圍而言
Oh 届くように
i ggeul li neun si seo neul
이끌리는 시선을
The gaze that draws you in
那吸引你的目光
導かれる視線
bbaet gyeo beo rin dae ro
뺏겨버린 대로
As it was taken away
它被帶走了
奪われたまま
ga byeop ge geo reo gal
가볍게 걸어갈
Walk lightly
輕手輕腳地走
軽く歩く
nat seon go seul geu ri da
낯선 곳을 그리다
Draw an unfamiliar place
畫一個陌生的地方
見知らぬところを描く
ddo gyeol gu gen heo jeon han
또 결국엔 허전한
And in the end it's empty
最終,它空空如也。
また最終的には残念
gin han su me meom chwo
긴 한숨에 멈춰
Stop for a long breath
停下來,深吸一口氣
長いため息で止まる
Why why do ra seo ddo neon
Why why 돌아서 또 넌
Why why do you turn around again
為什麼,你又要轉身離開?
Why why 돌아서 또 넌
Why why ggum man ga deu kae
Why why 꿈만 가득해
Why why are you only full of dreams
為什麼,為什麼你會滿腦子都是夢?
Why why 夢だけいっぱい
ji geum ddeo nan da myeon good good good yeah
지금 떠난다면 good good good yeah
If you leave now good good good yeah
如果你現在離開,那就好,好,好,嗯。
今離れたら good good good yeah
man na ge doel mo deun geon great great yeah
만나게 될 모든 건 great great yeah
Everything you'll meet is great great yeah
你將遇到的一切都很棒,真的!
出会うすべてのもの great great yeah
ga byeo wo jin ma mi work work baby
가벼워진 맘이 work work baby
My heart feels lighter, work work baby
我覺得心情輕鬆多了,寶貝,加油加油!
軽くなった気持ち work work baby
i mi i mi nun a pe
이미 이미 눈 앞에
Already already before your eyes
就在你眼前
すでに目の前に
a reun a reun dae neun de mang seo ryeo why
아른아른대는데 망설여 why
Why are you hesitating when you're feeling down?
你情緒低落的時候為什麼會猶豫不決呢?
いいえ、私は大好きです。
na chim ban wi do ra ga deon ba neu ri
나침반 위 돌아가던 바늘이
The needle that was spinning on the compass
指南針上旋轉的指針
コンパスの上に戻った針
meom chun go se ga deuk pin
멈춘 곳에 가득 핀
Full of flowers where it stopped
停下的地方滿是鮮花
止まったところにいっぱいのピン
i reum mo reul ggo chi pi
이름 모를 꽃잎이
A nameless petal
一片無名的花瓣
名前がわからない花びら
neol wi hae ggeu reo dang gin
널 위해 끌어당긴
Pulled for you
為您挑選
君のために引かれた
bi chi dam gin pung gyeong so ge
빛이 담긴 풍경 속에
In a landscape filled with light
在一片充滿光線的風景中
光の入った風景の中
eo seo ddwi eo deu reo
어서 뛰어들어
Come on, jump in
來吧,跳進去
さあ、飛び込む
na bo da ja yu rop ge deo
나보다 자유롭게 더
More free than me
比我更自由
私よりも自由に
gwaen hi mi rwo wat deon nal
Why why why
왜 왜 왜
為什麼?為什麼?
なぜなぜなぜ
ma nat deon geok jeong i mo du da sa ra jin tonight yeah
괜히 미뤄 왔던 날
A day I've been putting off for no reason
我一直無緣無故地拖延這一天
すごく遅れてきた日
ba ram bu reo o myeon good good good yeah
많았던 걱정이 모두 다 사라진 tonight yeah
All my worries are gone tonight yeah
今晚我所有的煩惱都消失了,耶!
多かった心配がすべて消えたtonight yeah
pyeol chyeo ji neun mo deun geon great great yeah
바람 불어오면 good good good yeah
When the wind blows good good good yeah
風吹得真好,真好,真好,是的
風が吹くと good good good yeah
dal la ji neun ma mi work work baby
펼쳐지는 모든 건 great great yeah
Everything that unfolds is great, great, yeah
一切都很棒,很棒,是的
繰り広げられるすべてのもの great great yeah
i mi i mi nun a pe
달라지는 맘이 work work baby
My changing heart work work baby
我那顆不斷變化的心,寶貝,工作吧。
変わる気持ち work work baby
a reun a reun dae neun de
이미 이미 눈 앞에
Already already before your eyes
就在你眼前
すでに目の前に
ji geum ddeo nan da myeon good good good yeah
아른아른대는데
It's shimmering
它閃閃發光
早い頃は
man na ge doel mo deun geon great great yeah
지금 떠난다면 good good good yeah
If you leave now good good good yeah
如果你現在離開,那就好,好,好,嗯。
今離れたら good good good yeah
ga byeo wo jin ma mi work work baby
만나게 될 모든 건 great great yeah
Everything you'll meet is great great yeah
你將遇到的一切都很棒,真的!
出会うすべてのもの great great yeah
i mi i mi nun a pe
가벼워진 맘이 work work baby
My heart feels lighter, work work baby
我覺得心情輕鬆多了,寶貝,加油加油!
軽くなった気持ち work work baby
a reun a reun dae neun de mang seo ryeo why
이미 이미 눈 앞에
Already already before your eyes
就在你眼前
すでに目の前に
jjo cha ga gi do beok cha su mi chan
아른아른대는데 망설여 why
Why are you hesitating when you're feeling down?
你情緒低落的時候為什麼會猶豫不決呢?
いいえ、私は大好きです。
se sang i jeon bu neun a nya
쫓아가기도 벅차 숨이 찬
I'm out of breath and can't even keep up
我氣喘吁籲,連速度都跟不上。
追いかけても、
ha ru jong il geo reo do ddok ga teun
세상이 전부는 아냐
The world isn't everything
世界並非一切
世界はすべてではありません。
pung gyeong eun jeol dae bo i ji a na
하루 종일 걸어도 똑같은
Even if you walk all day, it's the same
即使走一整天,結果也是一樣的。
一日中歩いても同じ
ha yan jong i e jeo geo bon why
풍경은 절대 보이지 않아
The scenery is never visible
景色始終看不見
風景は絶対に見えない
ing keu cheo reom beon ji neun mam
하얀 종이에 적어 본 why
Why written on white paper
為什麼寫在白紙上
白い紙に書いてみたwhy
ba ram bu reo o myeon good good good yeah
잉크처럼 번지는 맘
A heart that spreads like ink
一顆像墨水一樣蔓延的心
インクのように広がる心
pyeol chyeo ji neun mo deun geon great great yeah
I'm falling I'm falling I'm falling to you
난 너에게로 떨어지고 있어, 너에게로 떨어지고 있어
我正在墜落,我正在墜落,我正在向你墜落
私は落ちていく、私は落ちていく、私はあなたに落ちていく
dal la ji neun ma mi work work baby
바람 불어오면 good good good yeah
When the wind blows good good good yeah
風吹得真好,真好,真好,是的
風が吹くと good good good yeah
i mi i mi nun a pe
펼쳐지는 모든 건 great great yeah
Everything that unfolds is great, great, yeah
一切都很棒,很棒,是的
繰り広げられるすべてのもの great great yeah
a reun a reun dae neun de
달라지는 맘이 work work baby
My changing heart work work baby
我那顆不斷變化的心,寶貝,工作吧。
変わる気持ち work work baby
ji geum ddeo nan da myeon good good good yeah
이미 이미 눈 앞에
Already already before your eyes
就在你眼前
すでに目の前に
man na ge doel mo deun geon great great yeah
아른아른대는데
It's shimmering
它閃閃發光
早い頃は
ga byeo wo jin ma mi work work baby
지금 떠난다면 good good good yeah
If you leave now good good good yeah
如果你現在離開,那就好,好,好,嗯。
今離れたら good good good yeah
i mi i mi nun a pe
만나게 될 모든 건 great great yeah
Everything you'll meet is great great yeah
你將遇到的一切都很棒,真的!
出会うすべてのもの great great yeah
a reun a reun dae neun de mang seo ryeo why
가벼워진 맘이 work work baby
My heart feels lighter, work work baby
我覺得心情輕鬆多了,寶貝,加油加油!
軽くなった気持ち work work baby
이미 이미 눈 앞에
Already already before your eyes
就在你眼前
すでに目の前に
아른아른대는데 망설여 why
Why are you hesitating when you're feeling down?
你情緒低落的時候為什麼會猶豫不決呢?
いいえ、私は大好きです。
詞:조윤경
Lyrics: Jo Yoon-kyung
作詞:趙允京
作詞:趙雲京
曲:LDN Noise/Lauren Dyson/Rodnae Chikk Bell
Composer: LDN Noise/Lauren Dyson/Rodnae Chikk Bell
作曲:LDN Noise/Lauren Dyson/Rodnae Chikk Bell
作曲: LDN Noise/ローレン・ダイソン/ロドネイ・チック・ベル
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Why
●●●
Oh yeah yeah
Oh 언젠가는 내 두 발이
Oh 닿는 대로
이끌리는 시선을
뺏겨버린 대로
가볍게 걸어갈
낯선 곳을 그리다
또 결국엔 허전한
긴 한숨에 멈춰
Why why 돌아서 또 넌
Why why 꿈만 가득해
지금 떠난다면 good good good yeah
만나게 될 모든 건 great great yeah
가벼워진 맘이 work work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 why
나침반 위 돌아가던 바늘이
멈춘 곳에 가득 핀
이름 모를 꽃잎이
널 위해 끌어당긴
빛이 담긴 풍경 속에
어서 뛰어들어
나보다 자유롭게 더
Why why why
괜히 미뤄 왔던 날
많았던 걱정이 모두 다 사라진 tonight yeah
바람 불어오면 good good good yeah
펼쳐지는 모든 건 great great yeah
달라지는 맘이 work work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데
지금 떠난다면 good good good yeah
만나게 될 모든 건 great great yeah
가벼워진 맘이 work work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 why
쫓아가기도 벅차 숨이 찬
세상이 전부는 아냐
하루 종일 걸어도 똑같은
풍경은 절대 보이지 않아
하얀 종이에 적어 본 why
잉크처럼 번지는 맘
I'm falling I'm falling I'm falling to you
......
●●●
바람 불어오면 good good good yeah
펼쳐지는 모든 건 great great yeah
달라지는 맘이 work work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데
지금 떠난다면 good good good yeah
만나게 될 모든 건 great great yeah
가벼워진 맘이 work work baby
이미 이미 눈 앞에
아른아른대는데 망설여 why
Fine
찢어진 종잇조각에
On a torn piece of paper
在一張撕碎的紙片上
破れた紙片に
jji jeo jin jong it jo ga ge
담아낸 나의 진심에
In my sincerity
我真誠地
込めた私の心に
da ma naen na ui jin si me
선명해져 something about you
당신에 대해 뭔가를 분명히
關於你的一些事
あなたについての何か
seon myeong hae jyeo something about you
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah, it looks a lot like me but it's different
是的,它看起來很像我,但又不一樣。
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
Yeah na reul ma ni dal meun deut da reun
넌 혹시 나와 같을까 지금
Are you like me now?
你現在跟我一樣嗎?
あなたはもし私と同じだろうか今
neon hok si na wa ga teul gga ji geum
괜한 기대를 해
Don't get your hopes up too high
不要抱太高的期望
いい期待をする
gwaen han gi dae reul hae
하루 한 달 일 년쯤 되면
After a day, a month, and a year
一天之後,一個月後,一年後
一日一ヶ月一年ほど
ha ru han dal il nyeon jjeum doe myeon
서로 다른 일상을 살아가
Living different daily lives
過著不同的日常生活
異なる日常を生きる
seo ro da reun il sang eul sa ra ga
나는 아니야
Not me
不是我
私じゃない
na neun a ni ya
쉽지 않을 것 같아
I don't think it will be easy
我覺得這並不容易。
簡単ではないと思います。
swip ji a neul geot ga ta
여전하게도
Still the same
還是一樣
まだ
yeo jeon ha ge do
넌 내 하루하루를 채우고
You fill my days
你填滿了我的日子
あなたは私の一日一日を埋めて
neon nae ha ru ha ru reul chae u go
아직은 아니야
Not yet
還沒有
まだではない
a ji geun a ni ya
바보처럼 되뇌는 나
Me repeating like an idiot
我像個傻瓜一樣重複
愚かなように戻る
ba bo cheo reom doe noe neun na
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
I can't swallow the words that are on my lips
我無法嚥下那些脫口而出的話語
口元に止まっている言葉を飲み込むことはできません。
ip ga e maem do neun ma reul sam kil su eob seo
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
meo ril jil ggeun mu geun chae
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
eo ji reo un bang eul jeong ni hae
머릴 질끈 묶은 채
With her hair tied up tightly
她的頭髮緊緊地紮了起來。
頭をつぶした
chat go i seo something new
어지러운 방을 정리해
Clean up the messy room
把凌亂的房間收拾乾淨
めまいの部屋をまとめる
ga ggeum i reo ke gam dang hal su eob neun
찾고 있어 something new
I'm looking for something new
我正在尋找一些新的東西。
探してい something new
mwo ra do hae ya hal geon man ga teun gi bu ne
가끔 이렇게 감당할 수 없는
Sometimes it's so unbearable
有時候真的會讓人難以忍受
たまにこんなに余裕がない
gwaen hi um ji gi gon hae
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
I feel like I have to do something
我覺得我必須做點什麼。
何でもしなければならないような気持ちで
ha ru han dal il nyeon geu jjeu mi myeon
괜히 움직이곤 해
I move around for no reason
我無緣無故地四處走動
とても動いたり
u seu myeo chu eo kal geo ra haet ji man
하루 한 달 일 년 그 쯤이면
One day, one month, one year, that's about it
一天,一個月,一年,大概就是這樣。
一日一ヶ月一年その頃なら
na neun a ni ya
웃으며 추억할 거라 했지만
I said I would remember it with a smile
我說我會帶著微笑記住這件事。
笑って思い出するように言ったが
swip ji a neul geot ga ta
나는 아니야
Not me
不是我
私じゃない
yeo jeon ha ge do
쉽지 않을 것 같아
I don't think it will be easy
我覺得這並不容易。
簡単ではないと思います。
neon nae ha ru ha ru reul chae u go
여전하게도
Still the same
還是一樣
まだ
a ji geun a ni ya
넌 내 하루하루를 채우고
You fill my days
你填滿了我的日子
あなたは私の一日一日を埋めて
ba bo cheo reom doe noe neun na
아직은 아니야
Not yet
還沒有
まだではない
ip ga e maem do neun ma reul sam kil su eob seo
바보처럼 되뇌는 나
Me repeating like an idiot
我像個傻瓜一樣重複
愚かなように戻る
ui mi eob neun nong dam ju go ban neun dae hwa
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
I can't swallow the words that are on my lips
我無法嚥下那些脫口而出的話語
口元に止まっている言葉を飲み込むことはできません。
sa ram deul teu me
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
nan a mu reo chi a na bo yeo
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
mu din cheok u seu meul ji eo bo i myeo
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
neo ran geu neu reul ae sseo oe myeon hae bo ji man
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
u ri ma ji mak
의미 없는 농담 주고받는 대화
A conversation where meaningless jokes are exchanged
一場充滿毫無意義笑話的對話
意味のない冗談会話
geu sun ga ni ja ggu ddeo ol la
사람들 틈에
In the crowd of people
在人群中
人々の間に
jal ji nae ran ma ri
난 아무렇지 않아 보여
I don't look like anything is wrong
我看起來好像沒什麼問題。
私は何も見ない
jeon bu yeot deon dam dam han i byeol
무딘 척 웃음을 지어 보이며
He pretended to be dull and smiled
他裝作一副無趣的樣子,露出微笑。
鈍いふり笑いを見せて
a ji geun a ni ya
너란 그늘을 애써 외면해보지만
I try hard to ignore your shadow,
我努力不去理會你的影子,
あなたは日陰を嘆くことに気づいています。
ba bo cheo reom doe noe neun geu mal
우리 마지막
Our last
我們最後
私たちの最後
ip ga e maem do neun ma reul sam kil su eob seo
그 순간이 자꾸 떠올라
That moment keeps coming to mind
那一刻總是浮現在我的腦海中。
その瞬間がどんどん思い浮かぶ
잘 지내란 말이
I said take care
我說保重。
仲良くなった言葉
전부였던 담담한 이별
A calm farewell that was everything
平靜的告別,一切盡在其中。
すべてだった淡々とした別れ
아직은 아니야
Not yet
還沒有
まだではない
바보처럼 되뇌는 그 말
Those words I repeat like an idiot
我像個傻瓜一樣重複著那些話
愚かなように、
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
I can't swallow the words that are on my lips
我無法嚥下那些脫口而出的話語
口元に止まっている言葉を飲み込むことはできません。
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
It's not fine
괜찮지 않아요
這可不好。
それは大丈夫じゃない
詞:진리
Lyrics: Truth
歌詞:真相
歌詞:真実
曲:Michael Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Shaylen Carroll/MZMC
Music: Michael Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Shaylen Carroll/MZMC
音樂:Michael Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Shaylen Carroll/MZMC
音楽: マイケル・ウッズ/ケビン・ホワイト/アンドリュー・バッツィ/シェイレン・キャロル/MZMC
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Fine
●●●
찢어진 종잇조각에
담아낸 나의 진심에
선명해져 somethin' about you
Yeah 나를 많이 닮은 듯 다른
넌 혹시 나와 같을까 지금
괜한 기대를 해
하루 한 달 일 년쯤 되면
서로 다른 일상을 살아가
나는 아니야
쉽지 않을 것 같아
여전하게도
넌 내 하루하루를 채우고
아직은 아니야
바보처럼 되뇌는 나
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
It's not fine
......
●●●
It's not fine
머릴 질끈 묶은 채
어지러운 방을 정리해
찾고 있어 somethin' new
가끔 이렇게 감당할 수 없는
뭐라도 해야 할 것만 같은 기분에
괜히 움직이곤 해
하루 한 달 일 년 그 쯤이면
웃으며 추억할 거라 했지만
나는 아니야
쉽지 않을 것 같아
여전하게도
넌 내 하루하루를 채우고
아직은 아니야
바보처럼 되뇌는 나
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
It's not fine
It's not fine
It's not fine
It's not fine
의미 없는 농담 주고받는 대화
사람들 틈에
난 아무렇지 않아 보여
무딘 척 웃음을 지어 보이며
너란 그늘을 애써 외면해보지만
우리 마지막
그 순간이 자꾸 떠올라
잘 지내란 말이
전부였던 담담한 이별
아직은 아니야
바보처럼 되뇌는 그 말
입가에 맴도는 말을 삼킬 수 없어
It's not fine
It's not fine
It's not fine
......
●●●
It's not fine
11:11
[09.05]It's 11:11
[09.05]지금은 11시 11분입니다.
[09.05]現在是11:11
[09.05]11時11分です
o neu ri han ka ni chae an na meun geu reon si gan
오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간
There's not even one space left today
今天連一個空位都沒有了。
今日が1つのスペースが残っていないそのような時間
u ri so wo neul bil myeo ut deon geu si gan
우리 소원을 빌며 웃던 그 시간
The time we laughed and made our wishes
我們歡笑許願的時光
私たちの願いを借りて笑ったその時間
byeol ge da neol ddeo o reu ge ha ji
별 게 다 널 떠오르게 하지
Everything reminds me of you
一切都讓我想起你。
星がすべて君を思い浮かべない
ni mam ggeut ja rak cheo reom cha ga un ba ram
네 맘 끝자락처럼 차가운 바람
A cold wind like the tip of your heart
一陣寒風,如同你心尖的寒風
あなたの心の終わりのように冷たい風
chang eul yeol myeon on tong ni ga bu reo wa
창을 열면 온통 네가 불어와
When I open the window, you blow all over me
當我打開窗戶時,你吹得我渾身都是氣。
ウィンドウを開くと、
i si ga ni jeon bu ji na go na myeon
이 시간이 전부 지나고 나면
After all this time has passed
時光荏苒,歲月流逝。
この時間がすべて過ぎると
i byeo ri ggeun na i seul gga yeah
이별이 끝나 있을까 yeah
Will the breakup ever end? yeah
這段分手期會結束嗎?是的
別れが終わるのか yeah
neol da i jeo seul gga
널 다 잊었을까
Have I forgotten you?
我把你忘了嗎?
君をみな忘れたのか
mo deun ge ja ril cha ja seo ddeo na ga go
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
Everything finds its place and leaves
萬物終將各歸其位,然後消逝。
すべてが寝るのを見つけて去ります。
neon nae mo deun geol gat go seo ddeo na do
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
Even if you leave me with everything
即使你把一切都留給我
君は僕のすべてを持って去っても
nae ma meun si gye so gui du ba neul cheo reom
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
My heart is like two hands on a clock
我的心就像鐘錶上的兩根指針。
私の心は時計の中の2本の針のように
ga teun go seul du go maem dol gi man hae
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
I just keep going around in circles
我一直在原地打轉。
同じ場所に置いてください。
dal lyeok a ne in neun
Na na na na na na na
Na na na na na na na
啦啦啦啦啦啦啦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
o rae jeo ne yak so kaet deon myeot wo rui myeo chil
Na na na na na na oh
Na na na na na oh
啦啦啦啦啦哦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、オー
neo e gen da i chyeo jyeo i seot da myeon
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
nae ga ji wo ya ji mwo
I believe I will be over you
나는 내가 너를 이길 거라고 믿어.
我相信我會忘記你。
私はあなたを乗り越えられると信じています
ji na go na myeon byeol geo a ni get ji mwo
달력 안에 있는
In the calendar
在日曆中
カレンダーの中
mo deun ge ja ril cha ja seo ddeo na ga go
오래 전에 약속했던 몇 월의 며칠
A few days in a few months that were promised long ago
幾個月後的幾天,那是很久以前就承諾過的。
ずっと前に約束した数月の数日
neon nae mo deun geol gat go seo ddeo na do
너에겐 다 잊혀져 있었다면
If you had forgotten everything
如果你忘記了一切
君には全部忘れていたら
nae ma meun si gye so gui du ba neul cheo reom
내가 지워야지 뭐
I should erase it
我應該把它刪掉。
私は消さなければなりません
ga teun go seul du go maem dol gi man hae
지나고 나면 별 거 아니겠지 뭐
It won't be a big deal once it's over
事情結束後就沒什麼大不了的了。
通り過ぎると、それはあまりありません。
gye jeol teu me jam si pi neun nat seon ggot cheo reom
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
Everything finds its place and leaves
萬物終將各歸其位,然後消逝。
すべてが寝るのを見つけて去ります。
ha ru teu me geol lyeo in neun sae byeok byeol cheo reom
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
Even if you leave me with everything
即使你把一切都留給我
君は僕のすべてを持って去っても
i mo deun geon eon jen ga neun
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
My heart is like two hands on a clock
我的心就像鐘錶上的兩根指針。
私の心は時計の中の2本の針のように
da ji na ga go mal get ji
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
I just keep going around in circles
我一直在原地打轉。
同じ場所に置いてください。
mo deun ge ja ril cha ja seo do ra o go
Na na na na na na na
Na na na na na na na
啦啦啦啦啦啦啦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
nae ga a mu il eob neun deu si ut ge doe myeon
Na na na na na na oh
Na na na na na oh
啦啦啦啦啦哦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、オー
neo ui i reum han beon jjeum bu reu neun ge
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
ji geum cheo reom a peu ji a neul geo ya
I believe I will be over you
나는 내가 너를 이길 거라고 믿어.
我相信我會忘記你。
私はあなたを乗り越えられると信じています
계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
Like an unfamiliar flower that blooms for a moment between seasons
就像一朵不常見的花,在季節交替之際短暫綻放。
季節の隙間にしばらく咲く見知らぬ花のように
하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼
Like the morning star that hangs in the gap of a day
就像晨星懸掛在白晝的縫隙中一樣
一日の間にかかっている夜明けの星のように
이 모든 건 언젠가는
All of this will happen someday
這一切終有一天都會發生。
このすべてはいつか
다 지나가고 말겠지
It will all pass
一切都會過去的。
通り過ぎてはいけない
모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
Everything falls into place
一切都水到渠成。
すべてが育つために戻ってきて
내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면
When I smile as if nothing happened
當我面帶微笑,彷彿什麼事都沒發生過。
私が何もないように笑うと
너의 이름 한 번쯤 부르는 게
Calling your name once
叫你的名字一次
君の名前一度呼ぶのが
지금처럼 아프지 않을 거야
It won't hurt like it does now
不會像現在這樣痛了。
今のように病気ではありません。
Na na na na na na na
Na na na na na na na
啦啦啦啦啦啦啦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
Na na na na na na oh
Na na na na na oh
啦啦啦啦啦哦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、オー
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
I believe I will be over you
나는 내가 너를 이길 거라고 믿어.
我相信我會忘記你。
私はあなたを乗り越えられると信じています
Na na na na na na na
Na na na na na na na
啦啦啦啦啦啦啦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
Na na na na na na oh
Na na na na na oh
啦啦啦啦啦哦
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、オー
Na na na na na na na na
Na na na na na na na na
娜娜娜娜娜娜娜娜娜
ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ、ナ
I believe I will be over you
나는 내가 너를 이길 거라고 믿어.
我相信我會忘記你。
私はあなたを乗り越えられると信じています
詞:김이나
Lyrics: Kim Ina
作詞:金伊娜
作詞:キム・エナ
曲:Christian Vinten/Chelcee Grimes
Lyricist: Christian Vinten/Chelcee Grimes
作詞:克里斯蒂安·文頓/切爾西·格萊姆斯
作詞:クリスチャン・ヴィントン / チェルシー・グライムス
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
11:11
●●●
It's 11: 11
오늘이 한 칸이 채 안 남은 그런 시간
우리 소원을 빌며 웃던 그 시간
별 게 다 널 떠오르게 하지
네 맘 끝자락처럼 차가운 바람
창을 열면 온통 네가 불어와
이 시간이 전부 지나고 나면
이별이 끝나 있을까 yeah
널 다 잊었을까
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
Na na na na na na na
Na na na na na na oh
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
달력 안에 있는
오래 전에 약속했던 몇 월의 며칠
너에겐 다 잊혀져 있었다면
내가 지워야지 뭐
지나고 나면 별 거 아니겠지 뭐
모든 게 자릴 찾아서 떠나가고
넌 내 모든 걸 갖고서 떠나도
내 맘은 시계 속의 두 바늘처럼
같은 곳을 두고 맴돌기만 해
Na na na na na na na
Na na na na na na oh
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
계절 틈에 잠시 피는 낯선 꽃처럼
하루 틈에 걸려 있는 새벽 별처럼
이 모든 건 언젠가는
다 지나가고 말겠지
모든 게 자릴 찾아서 돌아오고
내가 아무 일 없는 듯이 웃게 되면
너의 이름 한 번쯤 부르는 게
지금처럼 아프지 않을 거야
Na na na na na na na
Na na na na na na oh
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
Na na na na na na na
Na na na na na na oh
Na na na na na na na na
I believe I will be over you
Rain
텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
The empty gray space is so desolate
空曠的灰色空間顯得如此荒涼。
空白の灰色の光をかぶった真の虚電
teong bin hoe saek bit geo rin cham heo jeon hae
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
I opened the window feeling lonely
我打開窗戶,感到一陣孤獨。
寂しい気分でガラス窓を開けて
sseul sseul han gi bu ne yu ri chang eul yeo reo
내민 두 손 위로 떨어진 빗방울
Raindrops falling on outstretched hands
雨滴落在伸出的手上
突き出た両手に落ちた雨滴
nae min du son wi ro ddeo reo jin bit bang ul
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
The longing that fills my heart flows
我心中湧動的渴望
いっぱいゴイは懐かしい私の心に流れて
ga deuk go i neun geu ri um na ui ma me heul leo
왠지 네가 보고픈 밤
Somehow I miss you tonight
今晚我不知為何很想你。
なぜかあなたが見ている夜
waen ji ni ga bo go peun bam
차오르는 눈물
tears welling up
淚水湧上眼眶
冷たい涙
cha o reu neun nun mul
떠오르는 나의 맘 속
In my rising heart
在我升騰的心中
思い浮かぶ私の心の中
ddeo o reu neun na ui mam sok
비가 오면 내리는 기억에
When it rains, I remember it falling
下雨的時候,我會想起雨滴落下的情景。
雨が降ったら降る記憶に
bi ga o myeon nae ri neun gi eo ge
번지는 아픔에
In the spreading pain
疼痛蔓延
バンジーは痛みに
beon ji neun a peu me
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
I see you pouring down
我看到你傾盆而下
ぽっちゃり注ぐ君を
heum bbeok sso da ji neun neo reul bo da
선명했던 그 시간에 멈춘 채
Stopped in that vivid time
停留在那段鮮活的時光裡
シャープだったその時に止まったまま
seon myeong haet deon geu si ga ne meom chun chae
추억에 젖은 채
Drenched in memories
沉浸在回憶中
思い出に濡れたまま
chu eo ge jeo jeun chae
아름다웠던 너를 그려
I draw you as you were beautiful
我把你畫成你美麗的模樣
美しかった君を描いて
a reum da wot deon neo reul geu ryeo
In the rain
비가 내리는 날
下雨了
雨の中
gi reot deon cham nu ni bu syeot deon gye jeol do
길었던 참 눈이 부셨던 계절도
The long, dazzling season
漫長而絢麗的賽季
長かった真の目が吹いた季節も
sa jin cheop so ge eol luk jyeo sae gi ba rae jil gga
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
Will the colors fade and become stained in the photo album?
照片冊上的顏色會褪色並留下污漬嗎?
フォトブックの中に汚れて色が欲しいのか
jeom jeom gi peo ga neun i bam
점점 깊어가는 이 밤
This night is getting deeper
夜色漸深
ますます深くなるこの夜
it ji mo tan yak sok
잊지 못한 약속
An unforgettable promise
一個令人難忘的承諾
忘れられない約束
dda ddeu taet deon pum do an nyeong
따뜻했던 품도 안녕
Goodbye to the warm embrace
告別溫暖的擁抱
暖かい品もこんにちは
bi ga o myeon nae ri neun gi eo ge
비가 오면 내리는 기억에
When it rains, I remember it falling
下雨的時候,我會想起雨滴落下的情景。
雨が降ったら降る記憶に
beon ji neun a peu me
번지는 아픔에
In the spreading pain
疼痛蔓延
バンジーは痛みに
heum bbeok sso da ji neun neo reul bo da
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
I see you pouring down
我看到你傾盆而下
ぽっちゃり注ぐ君を
seon myeong haet deon geu si ga ne meom chun chae
선명했던 그 시간에 멈춘 채
Stopped in that vivid time
停留在那段鮮活的時光裡
シャープだったその時に止まったまま
chu eo ge jeo jeun chae
추억에 젖은 채
Drenched in memories
沉浸在回憶中
思い出に濡れたまま
a reum da wot deon neo reul geu ryeo
아름다웠던 너를 그려
I draw you as you were beautiful
我把你畫成你美麗的模樣
美しかった君を描いて
heuk baek bbu nin se sang sok
In the rain
비가 내리는 날
下雨了
雨の中
han jul gi ui bi chi dwae jun neo
흑백뿐인 세상 속
In a world of only black and white
在一個只有黑白的世界裡
モノクロだけの世界の中
bi ga doe eo da ga wa
한줄기의 빛이 돼준 너
You became a ray of light
你化作一道光芒
一筋の光になってくれた君
nae yeong ho neul hwan hi ba kyeo jwo
(Rain)
(비)
(雨)
(雨)
u san a rae na ji kaet deon sok sa gim
비가 되어 다가와
Come like rain
如雨般來臨
雨になって
ga seum han kyeo ne peo jyeo ni ga deul lyeo
내 영혼을 환히 밝혀줘
Light up my soul
點亮我的靈魂
私の魂を明るくしてくれ
o neul ha ru nae an bu reul mut deu si
Doo doo doo doo doo doo doo
두두두두두두두
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
pyeo nan han bit so ri
Doo doo doo doo doo doo doo
두두두두두두두
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
a ryeon hi mul deun gi eok neo ran bit so ge
Doo doo doo doo doo doo doo
두두두두두두두
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Doo doo doo doo doo doo doo
두두두두두두두
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Doo doo doo doo doo doo doo
두두두두두두두
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Doo doo doo doo doo doo doo
두두두두두두두
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
Wuu Wuu Wuu who who who
우우우 우우 누구 누구 누구
嗚嗚嗚,誰誰誰
ウー、ウー、ウー、誰、誰、誰
우산 아래 나직했던 속삭임
A soft whisper under the umbrella
傘下傳來輕柔的低語
傘の下でまっすぐだったささやき
Wuu Wuu
Woo Woo
嗚嗚嗚
ウーウー
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
Spreading in a corner of my heart, I hear you
在我內心深處,我聽見了你的聲音。
胸元に広がって君が聞こえる
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
As if asking how I'm doing today
彷彿在問我今天過得怎麼樣
今日一日私の安否を尋ねるように
편안한 빗소리
The soothing sound of rain
雨聲令人舒緩
快適な雨音
아련히 물든 기억 너란 빗속에
A faintly colored memory, in the rain that is you
一段色彩淡淡的記憶,在雨中,在你之中。
さすがに染まった記憶君という雨の中に
Wuu Wuu rain
Wow wow rain
哇,下雨了
わあ、雨だ
Wuu Dreaming in the rain
우우, 비 속에서 꿈꾸다
Wuu 雨中夢
雨の中で夢を見るウー
詞:봉은영/Mafly/이유진
Lyrics: Bong Eun-young/Mafly/Lee Yu-jin
作詞:奉恩英/Mafly/李裕珍
作詞:ポン・ウニョン/Mafly/イ・ユジン
曲:Matthew Tishler/Aaron Benward/Felicia Barton/Olivia Holt
Music: Matthew Tishler/Aaron Benward/Felicia Barton/Olivia Holt
音樂:Matthew Tishler/Aaron Benward/Felicia Barton/Olivia Holt
音楽: マシュー・ティシュラー/アーロン・ベンワード/フェリシア・バートン/オリヴィア・ホルト
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Rain
●●●
텅 빈 회색 빛 거린 참 허전해
쓸쓸한 기분에 유리창을 열어
내민 두 손 위로 떨어진 빗방울
가득 고이는 그리움 나의 맘에 흘러
왠지 네가 보고픈 밤
차오르는 눈물
떠오르는 나의 맘 속
비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려
In the rain
길었던 참 눈이 부셨던 계절도
사진첩 속에 얼룩져 색이 바래질까
점점 깊어가는 이 밤
잊지 못한 약속
따뜻했던 품도 안녕
비가 오면 내리는 기억에
번지는 아픔에
흠뻑 쏟아지는 너를 보다
선명했던 그 시간에 멈춘 채
추억에 젖은 채
아름다웠던 너를 그려
In the rain
흑백뿐인 세상 속
한줄기의 빛이 돼준 너
(Rain)
비가 되어 다가와
내 영혼을 환히 밝혀줘
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Doo doo doo doo doo doo doo
Woo Woo Woo who who who
우산 아래 나직했던 속삭임
Woo Woo
가슴 한 켠에 퍼져 네가 들려
오늘 하루 내 안부를 묻듯이
편안한 빗소리
아련히 물든 기억 너란 빗속에
Woo Woo rain
Woo Dreaming in the rain
Starlight | feat.DEAN
Love is amazing
사랑은 놀랍다
愛情真奇妙
愛は素晴らしい
nae ma meul bi chwo
You are my starlight
당신은 나의 별빛이에요
你是我的星光
あなたは私の星の光
ham gge i seu myeon on jong il ggum ggu neun gi bun
내 맘을 비춰
Shine on my heart
照耀我的心
私の心を照らす
You are my starlight cham haeng bo kae jyeo
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
When we're together, I feel like I'm dreaming all day long
我們在一起的時候,我感覺自己整天都在做夢。
一緒にいると一日中夢見る気分
seon mul ga ta neo ran sa rang
You are my starlight 참 행복해져
You are my starlight, I'm so happy
你是我的星光,我好開心
You are my starlight 本当に幸せになる
hon ja ga ik su kaet deon
선물 같아 너란 사랑
Your love is like a gift
你的愛就像一份禮物
プレゼントのように君の愛
hoe saek bi chui na ui ha ru e
혼자가 익숙했던
I was used to being alone
我習慣了獨處。
一人で慣れていた
sa bbun hi da ga wa seon nal
회색 빛의 나의 하루에
In my gray day
在我灰暗的日子裡
灰色の光の私の日に
du deu rin geu na reul gi eo kae
사뿐히 다가와선 날
You came to me gently
你溫柔地來到我身邊
買うだけで近づいた日
bit cheo reom nal bi chwo
두드린 그 날을 기억해
I remember the day I knocked
我記得我敲門的那天
叩いたその日を覚えて
eo du me seo na reul ggae u gon
빛처럼 날 비춰
Shine on me like light
像光一樣照耀我
光のように私を照らす
da chin ma mui chang eul yeo reo jwo seo
어둠에서 나를 깨우곤
Wake me up from the darkness
請將我從黑暗中喚醒。
暗闇で私を目覚めた
nae nu ne bi chin jan ddeuk jjing geu rin yeah
닫힌 맘의 창을 열어 줬어
You opened the window of my closed heart
你打開了我緊閉的心。
閉じた心の窓を開けてくれた
eo sae kan eol gul dwi ro
내 눈에 비친 잔뜩 찡그린 yeah
A lot of frowning in my eyes yeah
是的,我眉頭緊鎖。
僕の目に映ったたっぷりゆっくり yeah
jo geum ssik u seo bo deon neo
어색한 얼굴 뒤로
Behind an awkward face
在一張尷尬的臉背後
ぎこちない顔戻る
sa rang seu reo wo cha meul su eob seot ji oh
조금씩 웃어보던 너
You who was smiling little by little
你,漸漸地露出了笑容。
少しずつ笑ってみた君
gi jeok cheo reom bal gyeon han
사랑스러워 참을 수 없었지 oh
I couldn't stand it, it was so lovely oh
我簡直無法忍受,它太美好了哦
愛らしくて我慢できなかった oh
neon neul mi so jit ge hae
기적처럼 발견한
Discovered like a miracle
簡直像個奇蹟般地被發現了。
奇跡のように見つかった
nae ma meul bi chwo
넌 늘 미소 짓게 해
You always make me smile
你總是讓我微笑
君はいつも笑顔にする
ham gge i seu myeon on jong il ggum ggu neun gi bun
You are my starlight
당신은 나의 별빛이에요
你是我的星光
あなたは私の星の光
You are my starlight cham haeng bo kae jyeo
내 맘을 비춰
Shine on my heart
照耀我的心
私の心を照らす
seon mul ga ta neo ran sa rang
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
When we're together, I feel like I'm dreaming all day long
我們在一起的時候,我感覺自己整天都在做夢。
一緒にいると一日中夢見る気分
a mu reon ui mi eob deon
You are my starlight 참 행복해져
You are my starlight, I'm so happy
你是我的星光,我好開心
You are my starlight 本当に幸せになる
a ju sa so han il sang deul do
선물 같아 너란 사랑
Your love is like a gift
你的愛就像一份禮物
プレゼントのように君の愛
cheo eum bon se sang cheo reom
아무런 의미 없던
It had no meaning
它毫無意義
何の意味もなかった
sae ro un neu ggim nan mae il nol la
아주 사소한 일상들도
Even the smallest daily things
即使是日常生活中最小的事情
非常にマイナーな日常
eo neu sae nal ba ggwo
처음 본 세상처럼
Like a world I've seen for the first time
就像我第一次見到的世界
初めて見た世界のように
teong bi eo it deon nae eol gul wi ro
새로운 느낌 난 매일 놀라
I'm surprised by new feelings every day
我每天都會被新的感受驚喜。
新しい気持ち私は毎日驚いて
sae ro un nal geu ryeo jwo
어느새 날 바꿔
Changed me before I knew it
不知不覺中,它改變了我。
いつの間にか私を変える
nae ma meul bi chwo
텅 비어 있던 내 얼굴 위로
On my empty face
我空蕩蕩的臉
空いていた私の顔の上に
ham gge i seu myeon on jong il ggum ggu neun gi bun
새로운 날 그려 줘
Draw me a new day
為我描繪新的一天
新しい日を描いて
You are my starlight cham haeng bo kae jyeo
You are my starlight
당신은 나의 별빛이에요
你是我的星光
あなたは私の星の光
seon mul ga ta seon mul ga ta neo ran sa rang
You you you you you you
당신 당신 당신 당신 당신 당신
你你你你你你你
あなた、あなた、あなた、あなた、あなた
ma mi heu rin na re do mak ge gae eo
내 맘을 비춰
Shine on my heart
照耀我的心
私の心を照らす
neo reul bon sun gan
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
When we're together, I feel like I'm dreaming all day long
我們在一起的時候,我感覺自己整天都在做夢。
一緒にいると一日中夢見る気分
o jik neo ma neu ro chung bun hae
You are my starlight 참 행복해져
You are my starlight, I'm so happy
你是我的星光,我好開心
You are my starlight 本当に幸せになる
neol geu jeo ba ra man bwa do
Oh no no no no
오 안돼 안돼 안돼 안돼
哦不不不不
ああ、いやいやいや
ip ga e beon ji neun gi bbeum
선물 같아 선물 같아 너란 사랑
It's like a gift, it's like a gift, your love
這就像一份禮物,這就像一份禮物,你的愛
贈り物のように 贈り物のように 君という愛
i to rok nal ut ge hal han sa ram neo bbu ni ya
맘이 흐린 날에도 맑게 개어
Even on cloudy days, my heart clears up
即使在陰天,我的心也會變得清澈。
心が曇った日にも晴れて
You are my starlight gam chul su eob seo
너를 본 순간
The moment I saw you
我第一眼見到你
君を見た瞬間
ham gge i seu myeon nae ma mi chum chu neun gi bun
오직 너만으로 충분해
Only you are enough
只有你才夠好。
ただあなただけで十分
You are my starlight cham gam sa hae jyeo
널 그저 바라만 봐도
Just looking at you
看著你
君だけを見つめても
ggum man ga ta neo ran sa rang
입가에 번지는 기쁨
Joy spreading across the lips
喜悅蔓延至唇間
口元に広がる喜び
byeol cheo reom bin na neun na reul bwa oh
이토록 날 웃게 할 한 사람 너뿐이야
You're the only one who can make me smile like this
只有你才能讓我這樣開心。
こんなに僕を笑わせる一人君だけだ
mae il ggae da ra
You are my starlight 감출 수 없어
You are my starlight, I can't hide it
你是我的星光,我無法掩飾。
You are my starlight 隠せない
함께 있으면 내 맘이 춤추는 기분
When we're together, my heart feels like dancing
我們在一起的時候,我的心都快要跳舞來了。
一緒にいると私の心が踊る気分
You are my starlight 참 감사해져
You are my starlight, I'm so grateful
你是我的星光,我無比感激
You are my starlight 本当にありがとう
꿈만 같아 너란 사랑
It's like a dream, you are my love
就像一場夢,你就是我的愛人
夢だけみたい 너란 사랑
You are my starlight
당신은 나의 별빛이에요
你是我的星光
あなたは私の星の光
My emotion you feel me
내 감정을 당신은 느낄 수 있나요?
你能感受到我的情緒
私の感情をあなたは感じる
별처럼 빛나는 나를 봐 oh
Look at me shining like a star oh
看我像星星一樣閃耀哦
星のように輝く私を見て oh
매일 깨달아
Realize every day
每天都要做到
毎日気付く
You are my starlight
당신은 나의 별빛이에요
你是我的星光
あなたは私の星の光
My baby baby
내 아기
我的寶貝寶貝
私の赤ちゃん
詞:이스란
Lyrics: Isran
歌詞:伊斯蘭
歌詞:イスラム
曲:Jamil `Digi` Chammas/Taylor McKall/Tay Jasper, Adrian Mckinnon/Leven Kali/Sara Forsberg/MZMC
Music: Jamil `Digi` Chammas/Taylor McKall/Tay Jasper, Adrian Mckinnon/Leven Kali/Sara Forsberg/MZMC
音樂:Jamil `Digi` Chammas/Taylor McKall/Tay Jasper、Adrian Mckinnon/Leven Kali/Sara Forsberg/MZMC
音楽: ジャミル・デジ・チャマス/テイラー・マッコール/テイ・ジャスパー、エイドリアン・マッキノン/レヴェン・カリ/サラ・フォースバーグ/MZMC
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Starlight | feat.DEAN
●●●
Love is amazing
You are my starlight
내 맘을 비춰
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight 참 행복해져
선물 같아 너란 사랑
혼자가 익숙했던
회색 빛의 나의 하루에
사뿐히 다가와선 날
두드린 그 날을 기억해
빛처럼 날 비춰
어둠에서 나를 깨우곤
닫힌 맘의 창을 열어 줬어
내 눈에 비친 잔뜩 찡그린 yeah
어색한 얼굴 뒤로
조금씩 웃어보던 너
사랑스러워 참을 수 없었지 oh
기적처럼 발견한
넌 늘 미소 짓게 해
You are my starlight
내 맘을 비춰
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight 참 행복해져
선물 같아 너란 사랑
아무런 의미 없던
아주 사소한 일상들도
처음 본 세상처럼
새로운 느낌 난 매일 놀라
어느새 날 바꿔
텅 비어 있던 내 얼굴 위로
새로운 날 그려 줘
You are my starlight
You you you you you you
내 맘을 비춰
함께 있으면 온종일 꿈꾸는 기분
You are my starlight 참 행복해져
Oh no no no no
선물 같아 선물 같아 너란 사랑
맘이 흐린 날에도 맑게 개어
너를 본 순간
오직 너만으로 충분해
널 그저 바라만 봐도
입가에 번지는 기쁨
이토록 날 웃게 할 한 사람 너뿐이야
You are my starlight 감출 수 없어
함께 있으면 내 맘이 춤추는 기분
You are my starlight 참 감사해져
꿈만 같아 너란 사랑
You are my starlight
My emotion you feel me
별처럼 빛나는 나를 봐 oh
매일 깨달아
You are my starlight
......
●●●
My baby baby
Lonely | with.Jonghyun
미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
I'm sorry, it's my fault. Thank you. Thanks to you.
對不起,是我的錯。謝謝你。多虧了你。
すみません、私のせいです。ありがとうございました。
mi an hae nae ta si ya go ma wo deok bu ni ya
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
That habit of yours that you blurt out so often
你常常脫口而出的那個習慣
たっぷりと吐き出した君の馬癖
tu ka myeon nae baet deon ni geu mal beo reut
너도 힘든 걸 난 다 아는데
I know you're having a hard time too
我知道你現在也很難熬。
너도 힘든 걸 난 다 알지만
neo do him deun geol nan da a neun de
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐
Maybe you think I'm an idiot
也許你覺得我是個白痴
おそらくあなたは私がバボンを与えると思う
a ma neon nae ga ba bon jul a na bwa
우는 얼굴로 나 힘들다 하면
If you say you're having a hard time with a crying face
如果你說你很難控制自己的情緒,那就露出哭臉吧
泣く顔で私は大変だと
u neun eol gul lo na him deul da ha myeon
정말 나아질까
Will it really get better?
情況真的會好轉嗎?
本当に良いですか?
jeong mal na a jil gga
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
Then who will suffer if they whine in pain?
如果他們痛苦地呻吟,那誰會受苦?
だから誰が大変ですか?
geu reom nu ga him deul gga a peu da jing jing dae myeon
모두 다 괜찮아지는데
Everything will be okay
一切都會好起來的。
みんな大丈夫です。
mo du da gwaen cha na ji neun de
아마 너와 난 착각 속에
Maybe you and I are mistaken
或許你我都錯了。
多分あなたと私は勘違いの中で
a ma neo wa nan chak gak so ge
서로를 가둬둔 지 몰라
I don't know if we've locked each other up
我不知道我們是否已經把對方囚禁起來了。
お互いを閉じ込めたのか分からない
seo ro reul ga dwo dun ji mol la
아냐 너는 날 이해 못 해
No, you don't understand me
不,你不理解我
いいえ、あなたは私を理解できません。
a nya neo neun nal i hae mot hae
걱정 어린 네 눈을 볼 때면
When I see your worried eyes
當我看到你憂慮的眼神
心配しているあなたの目を見るとき
geok jeong eo rin ni nu neul bol ddae myeon
Baby I'm so lonely so lonely
자기야, 나 너무 외로워, 너무 외로워
寶貝,我好孤獨,好孤獨
ベイビー、私はとても寂しいの
na neun hon ja in neun geon man ga ta yo
나는 혼자 있는 것만 같아요
I feel like I'm alone
我覺得自己很孤獨
私は一人でいるようです。
ji chin neol bol ddae myeon nae ga neo e ge
지친 널 볼 때면 내가 너에게
When I see you tired, I tell you
當我看到你疲憊時,我會告訴你
疲れた君を見る時、私は君に
hok si ji mi doel gga ma ni beo geo ul gga
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
I wonder if it will be a burden or too much of a hassle
我不知道這會不會成為負擔或太麻煩。
もし荷物になるかとても難しいですか
na do hon ja in neun geon man ga ta yo
Baby I'm so lonely so lonely
자기야, 나 너무 외로워, 너무 외로워
寶貝,我好孤獨,好孤獨
ベイビー、私はとても寂しいの
geu rae do neo e ge ti nae gi si reo
나도 혼자 있는 것만 같아요
I feel like I'm alone too
我也覺得自己很孤單。
私も一人でいるようです。
na neun hon ja cham neun ge deo ik su kae
그래도 너에게 티 내기 싫어
Still, I don't want to let you know
但我不想讓你知道
それでも君にティーを賭けたくない
nal i hae hae jwo
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
I'm more used to enduring it alone
我更習慣獨自承受這一切。
私は一人で我慢するのがもっと慣れています。
u rin ham gge it ji man ga chi geot jil an cha na
날 이해해줘
Please understand me
請理解我
私を理解してください
oe ro um gwa goe ro um
우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
We're together, but we don't walk together.
我們在一起,但我們不一起走。
私たちは一緒ですが、一緒に歩かないでしょう。
gi eok ha na cha in geon de
외로움과 괴로움
loneliness and suffering
孤獨與痛苦
孤独と苦しみ
neon wae ja ggu da reu ge man
기억 하나 차인 건데
I only remember one thing
我只記得一件事
覚えています。
jeo geu ryeo ha neun geon ji
넌 왜 자꾸 다르게만
Why do you keep being different?
為什麼總是與眾不同?
君はなぜどんなに違うのか
na neun hon ja in neun geon man ga ta yo
적으려 하는 건지
Are you trying to write it down?
你是想把它寫下來嗎?
書こうとしているのか
geu rae do neo e ge ti nae gi si reo
Baby I'm so lonely so lonely
자기야, 나 너무 외로워, 너무 외로워
寶貝,我好孤獨,好孤獨
ベイビー、私はとても寂しいの
na neun hon ja cham neun ge deo ik su kae
나는 혼자 있는 것만 같아요
I feel like I'm alone
我覺得自己很孤獨
私は一人でいるようです。
nal i hae hae jwo
그래도 너에게 티 내기 싫어
Still, I don't want to let you know
但我不想讓你知道
それでも君にティーを賭けたくない
nal nae beo ryeo dwo
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
I'm more used to enduring it alone
我更習慣獨自承受這一切。
私は一人で我慢するのがもっと慣れています。
na neun hon ja in neun geon man ga ta yo
날 이해해줘
Please understand me
請理解我
私を理解してください
na do hon ja in neun geon man ga ta yo
날 내버려 둬
Leave me alone
請別打擾我
僕を捨てておく
geu rae do neo e ge sum gi gi si reo
Baby I'm so lonely so lonely
자기야, 나 너무 외로워, 너무 외로워
寶貝,我好孤獨,好孤獨
ベイビー、私はとても寂しいの
na neun hon ja cham neun ge deo ik su kae
나는 혼자 있는 것만 같아요
I feel like I'm alone
我覺得自己很孤獨
私は一人でいるようです。
nal i hae hae jwo
Baby I'm so lonely so lonely
자기야, 나 너무 외로워, 너무 외로워
寶貝,我好孤獨,好孤獨
ベイビー、私はとても寂しいの
나도 혼자 있는 것만 같아요
I feel like I'm alone too
我也覺得自己很孤單。
私も一人でいるようです。
그래도 너에게 숨기기 싫어
But I still don't want to hide it from you
但我還是不想對你隱瞞。
それでもあなたに隠したくない
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
I'm more used to enduring it alone
我更習慣獨自承受這一切。
私は一人で我慢するのがもっと慣れています。
날 이해해줘
Please understand me
請理解我
私を理解してください
詞:종현
Lyrics: Jonghyun
作詞:鐘鉉
作詞:ジョンヒョン
曲:종현/위프리키/황현/IMLAY
Composed by: Jonghyun/We Freaky/Hwang Hyun/IMLAY
作曲:Jonghyun/We Freaky/Hwang Hyun/IMLAY
作曲: ジョンヒョン/We Freaky/ファンヒョン/IMLAY
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Lonely | with.Jonghyun
●●●
미안해 내 탓이야 고마워 덕분이야
툭하면 내뱉던 네 그 말버릇
너도 힘든 걸 난 다 아는데
아마 넌 내가 바본 줄 아나 봐
우는 얼굴로 나 힘들다 하면
정말 나아질까
그럼 누가 힘들까 아프다 징징대면
모두 다 괜찮아지는데
아마 너와 난 착각 속에
서로를 가둬둔 지 몰라
아냐 너는 날 이해 못 해
걱정 어린 네 눈을 볼 때면
Baby I'm so lonely so lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
지친 널 볼 때면 내가 너에게
혹시 짐이 될까 많이 버거울까
Baby I'm so lonely so lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘
......
●●●
우린 함께 있지만 같이 걷질 않잖아
외로움과 괴로움
기억 하나 차인 건데
넌 왜 자꾸 다르게만
적으려 하는 건지
Baby I'm so lonely so lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 티 내기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘
날 내버려 둬
Baby I'm so lonely so lonely
나는 혼자 있는 것만 같아요
Baby I'm so lonely so lonely
나도 혼자 있는 것만 같아요
그래도 너에게 숨기기 싫어
나는 혼자 참는 게 더 익숙해
날 이해해줘
사계 | Four Seasons
사계절이 와 그리고 또 떠나
The four seasons come and go
四季更迭
四季が来てまた去る
sa gye jeo ri wa geu ri go ddo ddeo na
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
You gave me my winter and also my summer
你給了我冬天,也給了我夏天。
私の冬を与え、また夏も与えた
nae gyeo u reul ju go ddo yeo reum do ju eot deon
온 세상이던 널 보낼래
I want to send you away from the whole world
我想把你送離這個世界
全世界だった君を送ろう
on se sang i deon neol bo nael lae
정말 너를 사랑했을까
Did I really love you?
我真的愛過你嗎?
本当に君を愛したのか
jeong mal neo reul sa rang hae seul gga
언제야 봄이던가
When was it spring?
春天是什麼時候?
いつ春だったのか
eon je ya bo mi deon ga
맞아 그땐 한참 서로가
Yes, we were together for a long time back then
是的,我們當時在一起待了很久。
そうです、
ma ja geu ddaen han cham seo ro ga
셰익스피어의 연극 같은
Like a Shakespearean play
就像莎士比亞戲劇一樣
シェイクスピアの演劇のような
sye ik seu pi eo ui yeon geuk ga teun
마지막이 될 사랑 마주한 듯
It's like I've encountered my last love
感覺就像我遇到了我的最後一個愛人。
最後になる愛に直面したように
ma ji ma gi doel sa rang ma ju han deut
둘밖에 안 보였나 봐
I guess I only saw two of them
我猜我只看到了其中兩個。
二人しか見えなかったみたい
dul ba ge an bo yeon na bwa
다른 걸 좀 보고파
I want to see something else
我想看點別的。
他のものを見てください。
da reun geol jom bo go pa
I gave you the world
나는 너에게 세상을 주었다
我把世界給了你
私はあなたに世界を与えた
neo ma ni jeon bu ra
너만이 전부라
You are everything
你就是一切
あなただけが全部
nae gyeo u reul ju go ddo yeo reum do ju eot ji
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
You gave me my winter and gave me my summer too
你給了我冬天,也給了我夏天。
私の冬を与え、また夏も与えた。
ddeu geop go cha gap deon geu gye jeo re
뜨겁고 차갑던 그 계절에
In that hot and cold season
在那個冷熱交替的季節
暑くて涼しかったその季節に
jeong mal neo reul sa rang hae seul gga
정말 너를 사랑했을까
Did I really love you?
我真的愛過你嗎?
本当に君を愛したのか
nae ga neo reul sa rang hae seul gga
내가 너를 사랑했을까
Did I love you
我愛過你嗎?
私はあなたを愛していましたか?
seo ro reul geu ri wo haet go
서로를 그리워했고
We missed each other
我們彼此想念。
お互いに恋しい
seo ro reul ji gyeo wo ha ji
서로를 지겨워하지
Don't get bored with each other
不要彼此感到厭倦
お互いに疲れない
geu gin nat gwa bam deu ri
그 긴 낮과 밤들이
Those long days and nights
那些漫長的日日夜夜
その長い昼と夜
nal ga nok seul gi jeo ne
낡아 녹슬기 전에
Before it gets old and rusty
趁它還沒老舊生鏽
古い錆びる前に
u ri da si ban jja gi ja
우리 다시 반짝이자
Let's shine again
讓我們再次閃耀
私たちはまた輝きます。
ddo gye jeo ri ba ggwi ja na
또 계절이 바뀌잖아
The seasons are changing again
季節又在更迭了。
また季節が変わるじゃない
neo ma ni jeon bu ra
I gave you the world
나는 너에게 세상을 주었다
我把世界給了你
私はあなたに世界を与えた
nae gyeo u reul ju go ddo yeo reum do ju eot ji
너만이 전부라
You are everything
你就是一切
あなただけが全部
ddeu geop go cha gap deon geu gye jeo re
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
You gave me my winter and gave me my summer too
你給了我冬天,也給了我夏天。
私の冬を与え、また夏も与えた。
jeong mal neo reul sa rang hae seul gga
뜨겁고 차갑던 그 계절에
In that hot and cold season
在那個冷熱交替的季節
暑くて涼しかったその季節に
nae ga neo reul sa rang hae seul gga
정말 너를 사랑했을까
Did I really love you?
我真的愛過你嗎?
本当に君を愛したのか
ga do dwae dwi do ra bol ddae jjeu men nan eob seo
내가 너를 사랑했을까
Did I love you
我愛過你嗎?
私はあなたを愛していましたか?
u ri ggwae gwaen cha na seo
가도 돼 뒤돌아볼 때쯤엔 난 없어
You can go, when you look back I'll be gone
你可以走了,當你回頭看的時候,我已經不在了。
行っていいよ振り返ってみるときには俺はいない
geu geo myeon doen geo ya ddeo nal ddae
우리 꽤 괜찮았어
We were pretty good
我們表現相當不錯。
私たちはかなり大丈夫だった
sa gye jeo ri wa geu ri go ddo ddeo na
그거면 된 거야 떠날 때
That's it for when you leave
這就是你離開時需要注意的事項。
それならなんだ 去る時
nae gyeo u reul ju go ddo yeo reum do ju eot deon
사계절이 와 그리고 또 떠나
The four seasons come and go
四季更迭
四季が来てまた去る
on se sang i deon neol bo nael lae
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
You gave me my winter and also my summer
你給了我冬天,也給了我夏天。
私の冬を与え、また夏も与えた
jeong mal neo reul sa rang hae seul gga
온 세상이던 널 보낼래
I want to send you away from the whole world
我想把你送離這個世界
全世界だった君を送ろう
nae ga neo reul sa rang hae seul gga
정말 너를 사랑했을까
Did I really love you?
我真的愛過你嗎?
本当に君を愛したのか
nae ga neo reul sa rang hae seul gga
내가 너를 사랑했을까
Did I love you
我愛過你嗎?
私はあなたを愛していましたか?
내가 너를 사랑했을까
Did I love you
我愛過你嗎?
私はあなたを愛していましたか?
詞:KENZIE
Written by: KENZIE
作者:肯齊
著者: ケンジー
曲:Josh Cumbee/Afshin Salmani/Andrew Allen/KENZIE
Composer: Josh Cumbee/Afshin Salmani/Andrew Allen/KENZIE
作曲:喬許康比/阿夫辛薩爾馬尼/安德魯艾倫/KENZIE
作曲: ジョシュ・コンピ / アフシン・サルマニ / アンドリュー・アレン / ケンジー
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
사계 | Four Seasons
●●●
사계절이 와 그리고 또 떠나
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
온 세상이던 널 보낼래
정말 너를 사랑했을까
언제야 봄이던가
맞아 그땐 한참 서로가
셰익스피어의 연극 같은
마지막이 될 사랑 마주한 듯
둘밖에 안 보였나 봐
다른 걸 좀 보고파
I gave you the world
너만이 전부라
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
뜨겁고 차갑던 그 계절에
정말 너를 사랑했을까
내가 너를 사랑했을까
서로를 그리워했고
서로를 지겨워하지
그 긴 낮과 밤들이
낡아 녹슬기 전에
우리 다시 반짝이자
또 계절이 바뀌잖아
I gave you the world
너만이 전부라
내 겨울을 주고 또 여름도 주었지
뜨겁고 차갑던 그 계절에
정말 너를 사랑했을까
내가 너를 사랑했을까
가도 돼 뒤돌아볼 때쯤엔 난 없어
우리 꽤 괜찮았어
그거면 된 거야 떠날 때
사계절이 와 그리고 또 떠나
내 겨울을 주고 또 여름도 주었던
온 세상이던 널 보낼래
정말 너를 사랑했을까
내가 너를 사랑했을까
내가 너를 사랑했을까
불티 | Spark
불어 후후
Blow haha
吹哈哈
吹くフフ
bu reo hu hu
빨간 불티야
Red sparks
紅色火花
赤いブルティヤ
bbal gan bul ti ya
내 마음도 너 같아
My heart is like yours too
我的心也和你的一樣。
私の心もあなたのようです。
nae ma eum do neo ga ta
타오를 듯 위험한
Burning dangerous
燃燒危險
燃えるように危険
ta o reul deut wi heom han
살포시 널 눌러
Press gently on the skin
輕輕按壓肌膚
散布時に君を押す
sal po si neol nul leo
덮으려 해 봐도
Even if you try to cover it up
即使你試圖掩蓋它
覆おうとしても
deo peu ryeo hae bwa do
꺼지지 않는 너를
You who never goes out
你,一個從不出門的人
消えない君を
ggeo ji ji an neun neo reul
어떻게 해야 하나
What should I do?
我該怎麼辦?
どうすればいいですか
eo ddeo ke hae ya ha na
여릴 줄만 알았던
I thought it was weak
我覺得它很弱。
私はそれを知っていた
yeo ril jul man a rat deon
그 작은 온기 속
In that little warmth
在那一點點溫暖中
その小さなぬくもりの中
geu ja geun on gi sok
뭐를 감추고 있었니
Take action against one hand
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一對手抓捕
mwo reul gam chu go i seon ni
내 안에 내가 많아
那時還還年輕
那時還還年輕
那時還還年輕
nae a ne nae ga ma na
온 밤이 소란한데
Non-meeting use only
不會用餘生的時間來評斷
不會用餘生的時間來評斷
on ba mi so ran han de
혹시 내 말을 들었니
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
hok si nae ma reul deu reon ni
이제 타이밍이야 눈 뜰 새벽이야
The joy of the current world.
發現沿途尋找的快樂
發現沿道尋找的快樂
i je ta i ming i ya nun ddeul sae byeo gi ya
불티를 깨워
仍掛念在你心上
仍掛念在你心上
仍掛念在你心上
bul ti reul ggae wo
더 타올라라 후 후후후
I am looking forward to seeing the truth.
或是其實在等我割捨
あるいは是其實在等我割捨
deo ta ol la ra hu hu hu hu
꺼지지 않게
Before and after the image of the wind, the country of flight
然後像斷線風箏,直飛天國
然後像斷線風箏、直飛天国
ggeo ji ji an ke
붉디붉은 채
The Buddha's year, his life, his life, his life, his life, his life, his life, his life, his life, his death, his death, his death, his death
這些年他出現後,希望你好好抱緊
這些年他出現後、希望你好好抱緊
buk di bul geun chae
더 크게 번져 후 후후
Reunification of mind
再不必擔心再互相糾纏
再不必擔心再互相糾纏
deo keu ge beon jyeo hu hu hu
지금 가장 뜨거운
The hottest right now
現在最熱門
今一番ホット
ji geum ga jang ddeu geo un
내 안의 작고 작은
The small, small inside me
我內心深處的那一點點,很小的東西
私の中の小さくて小さい
nae a nui jak go ja geun
불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
Before I work, I work, I work, I work, I work
全爲你背影逼我步步向前
全爲你背影逼我步步向前
bul ti ya bul ti ya ggeo ji ji mal go pi eo na
불티야 불티야 새벽을 훨훨 날아가
Sparks, sparks, fly high into the dawn
火花,火花,飛向黎明
ブルティヤブルティヤ夜明けをはるかに飛ぶ
bul ti ya bul ti ya sae byeo geul hwol hwol na ra ga
새 불티야 불티야 춤추듯 온몸을 살라
New spark, new spark, dance with your whole body
新火花,新火花,舞動你的全身
新しいブルティヤブルティヤダンスのように全身を生きる
sae bul ti ya bul ti ya chum chu deut on mo meul sal la
새 불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
My thoughts are clear, my thoughts are clear, my mind is safe.
爲讓你安心,我微笑著想說未說
爲讓你安心、我微笑著想說未說
sae bul ti ya bul ti ya ggeo ji ji mal go pi eo na
이 까만 어둠을
Good idea, good luck, good luck, good luck.
只想你和伴侶要好才頑強病好
只想你和伴侶要好才頑強病好
i gga man eo du meul
동그라니 밝혀
No, no, no, no, no, no, no.
不聚不散
不聚不散
dong geu ra ni ba kyeo
내 앞을 비추는 너
Take action against one hand
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一對手抓捕
nae a peul bi chu neun neo
어디든 갈 수 있어
以爲年輕
以爲年輕
以爲年輕
eo di deun gal su i seo
세찬 바람을 타고
Non-meeting use only
不會用餘生的時間來評斷
不會用餘生的時間來評斷
se chan ba ra meul ta go
떠올라 내려 보면
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
但我拖着軀殼
ddeo ol la nae ryeo bo myeon
우린 이 별의 여행자
The joy of the current world.
發現沿途尋找的快樂
發現沿道尋找的快樂
u rin i byeo rui yeo haeng ja
어제 길 위의 넌 꿈만 꾸고 있었지
仍系於你肩膊
仍系於你肩膊
仍系於你肩膊
eo je gil wi ui neon ggum man ggu go i seot ji
작은 새처럼 작은 새처럼
I am looking forward to seeing the truth.
或是其實在等我舍割
あるいは是其實在等我舍割
ja geun sae cheo reom ja geun sae cheo reom
이제 타이밍이야 너의 시간이야
後斷線風箏會直飛天國
然後斷線風箏會直飛天國
然後斷線風箏會直飛天国
i je ta i ming i ya neo ui si ga ni ya
숨을 불어넣어 불티를 깨워
No one can see
一直不覺
一直不覺
su meul bu reo neo eo bul ti reul ggae wo
타올라라 후 후후후
My own personal experience
捆綁我的未可扣緊承諾
捆綁我的未可扣緊急承諾
ta ol la ra hu hu hu hu
꺼지지 않게
Black and white
滿頭黑髮
滿頭黑髮
ggeo ji ji an ke
붉디붉은 채
Think about it and think about it.
想到白了仍懶得脫落
想到白了仍懶得脫落
buk di bul geun chae
더 크게 번져 후 후후
Thinking about action and action
被你牽動思覺
被你牽動思覺
deo keu ge beon jyeo hu hu hu
지금 가장 뜨거운
After all, the intention is to die.
最後誰願意纏繞到死為止
最後 誰願意纏繞到死為止
ji geum ga jang ddeu geo un
내 안의 작고 작은
After all, it is difficult to change your mind.
然後撕裂軀殼,將斷不斷的樣子
然後撕裂軀殼、將斷不斷的樣子
nae a nui jak go ja geun
불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
No harm to the heart
不甘心去割捨
不甘心去割捨
bul ti ya bul ti ya ggeo ji ji mal go pi eo na
불티야 불티야 새벽을 훨훨 날아가
The road, the love, the body, the love, the distance
難道愛本身可愛在於束縛
難道愛本身可愛在於束縛
bul ti ya bul ti ya sae byeo geul hwol hwol na ra ga
새 불티야 불티야 춤추듯 온몸을 살라
I have no choice but to use my own hands.
無奈你我牽過手
無奈你我牽過手
sae bul ti ya bul ti ya chum chu deut on mo meul sal la
새 불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
沒繩索
沒繩索
沒繩索
sae bul ti ya bul ti ya ggeo ji ji mal go pi eo na
오랜 기다림 너의 시간을 믿어
Long wait, trust your time
等待已久,請相信你的時間。
久しぶりに君の時間を信じて
o raen gi da rim neo ui si ga neul mi deo
나를 닮은 너 불티를 깨워
You who resemble me, wake up the spark
你們這些與我相似的人,喚醒那火花吧。
僕に似た君はブルティを目覚め
na reul dal meun neo bul ti reul ggae wo
더 타올라라 후 후후후
Burn more hoo hoo hoo
燃燒更多呼呼
もっと燃え上がった後
deo ta ol la ra hu hu hu hu
꺼지지 않게
Don't turn it off
不要關掉它
消えないように
ggeo ji ji an ke
붉디붉은 채
Red and red
紅色和紅色
赤い赤い赤
buk di bul geun chae
더 크게 번져 후 후후
It spreads bigger and bigger.
它蔓延得越來越廣。
より大きく広がった後
deo keu ge beon jyeo hu hu hu
지금 가장 뜨거운
The hottest right now
現在最熱門
今一番ホット
ji geum ga jang ddeu geo un
더 타올라라 후 후후후
Burn more hoo hoo hoo
燃燒更多呼呼
もっと燃え上がった後
deo ta ol la ra hu hu hu hu
꺼지지 않게
Don't turn it off
不要關掉它
消えないように
ggeo ji ji an ke
붉디붉은 채
Red and red
紅色和紅色
赤い赤い赤
buk di bul geun chae
더 크게 번져 후 후후
It spreads bigger and bigger.
它蔓延得越來越廣。
より大きく広がった後
deo keu ge beon jyeo hu hu hu
지금 가장 뜨거운
The hottest right now
現在最熱門
今一番ホット
ji geum ga jang ddeu geo un
내 안의 작고 작은
The small, small inside me
我內心深處的那一點點,很小的東西
私の中の小さくて小さい
nae a nui jak go ja geun
불티야
Spark
火花
ブルティヤ
bul ti ya
詞:Kenzie
Written by: Kenzie
作者:肯齊
著者: ケンジー
曲:Kenzie/Anne Judith Stokke Wik/Ronny Svendsen
Lyricist: Kenzie/Anne Judith Stokke Wik/Ronny Svendsen
作詞:Kenzie/Anne Judith Stokke Wik/Ronny Svendsen
作詞:Kenzie/Anne Judith Stokke Wik/Ronny Svendsen
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
불티 | Spark
●●●
불어 후후
빨간 불티야
내 마음도 너 같아
타오를 듯 위험한
살포시 널 눌러
덮으려 해 봐도
꺼지지 않는 너를
어떻게 해야 하나
여릴 줄만 알았던
그 작은 온기 속
뭐를 감추고 있었니
내 안에 내가 많아
온 밤이 소란한데
혹시 내 말을 들었니
이제 타이밍이야 눈 뜰 새벽이야
불티를 깨워
더 타올라라 후 후후후
꺼지지 않게
붉디붉은 채
더 크게 번져 후 후후
지금 가장 뜨거운
내 안의 작고 작은
불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
불티야 불티야 새벽을 훨훨 날아가
새 불티야 불티야 춤추듯 온몸을 살라
새 불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
이 까만 어둠을
동그라니 밝혀
내 앞을 비추는 너
어디든 갈 수 있어
세찬 바람을 타고
떠올라 내려 보면
우린 이 별의 여행자
어제 길 위의 넌 꿈만 꾸고 있었지
작은 새처럼 작은 새처럼
이제 타이밍이야 너의 시간이야
숨을 불어넣어 불티를 깨워
타올라라 후 후후후
꺼지지 않게
붉디붉은 채
더 크게 번져 후 후후
지금 가장 뜨거운
내 안의 작고 작은
불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
불티야 불티야 새벽을 훨훨 날아가
새 불티야 불티야 춤추듯 온몸을 살라
새 불티야 불티야 꺼지지 말고 피어나
......
●●●
오랜 기다림 너의 시간을 믿어
나를 닮은 너 불티를 깨워
더 타올라라 후 후후후
꺼지지 않게
붉디붉은 채
더 크게 번져 후 후후
지금 가장 뜨거운
더 타올라라 후 후후후
꺼지지 않게
붉디붉은 채
더 크게 번져 후 후후
지금 가장 뜨거운
내 안의 작고 작은
불티야
Make Me Love You
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
eo dum so ge nae rin bit geu rim ja
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
deo oe ro wo han si gan deul so gui nan
어둠 속에 내린 빛 그림자
Shadow of light in the darkness
黑暗中的光影
暗闇の中で降りた光の影
jo sim seu re nae min nun a pui son
더 외로워한 시간들 속의 난
I was in a more lonely time
那段時間我比較孤獨。
もっと孤独な時間の中の私
jap ji mo ta go mang seo ryeo wat ji man
조심스레 내민 눈 앞의 손
The hand that was carefully extended before my eyes
那隻手小心翼翼地伸到我眼前
慎重に突き出た目の前の手
i mi ddeol lin ma mi ja ggu geo bi na
잡지 못하고 망설여 왔지만
I hesitated and couldn't catch it
我猶豫了一下,沒能抓住它。
つかまえず躊躇してきたけど
bi mil seu re ni ga so neul nae min bam
이미 떨린 맘이 자꾸 겁이 나
My already trembling heart keeps getting scared
我那早已顫抖的心越來越害怕
すでに震えた心がどんどん怖い
mae il da reun se gye reul neom na deu reo
비밀스레 네가 손을 내민 밤
The night you secretly reached out your hand
那天晚上,你偷偷地伸出了手
秘密 君が手を出した夜
nan na bi yeot go yu ho ge i ggeul lyeo
Make me kiss you
나에게 키스하게 해줘
讓我吻你
キスさせて
eo neu sae dal kom han hyang gi ga deu ki
(Ma make me kiss you)
(엄마, 나보고 뽀뽀해 줘)
(媽,讓我親你)
(ママ、キスさせて)
puk bba jyeo beo rin nae mo seup eo ddeon ji
Make me touch you
날 만지게 해줘
讓我觸摸你
あなたに触れさせて
meol li jom deo meol li ha neul no pi nan
(Ma make me touch you)
(엄마, 내가 당신을 만지게 해 주세요)
(媽,讓我摸摸你)
(ママ、あなたに触れさせて)
jeo gi ha yan byeo ri doe eo na ra ga
Make me want you
날 널 원하게 만들어줘
讓我想要你
あなたを欲しがらせる
tae eo na cheo eum ma ju bon
(Ma make me want you)
(엄마, 날 널 원하게 만들어줘)
(媽,讓我想要你)
(ママは私を欲しがらせる)
(neo mu dda seu han geu nun bit )
K kiss you, t touch you, w want you
K는 너에게 키스하고, T는 너를 만지고, W는 너를 원해
K吻你,t觸摸你,我們想要你
Kはあなたにキスし、tはあなたに触れ、wはあなたを欲しがる
gi pi na reul da ma jwo
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
neo ran u ju a ne seo
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
(mo du nu neul ga meul geo ya )
매일 다른 세계를 넘나들어
Traveling through different worlds every day
每天穿梭於不同的世界
毎日別の世界を行き来する
meol li na reul de ryeo ga
난 나비였고 유혹에 이끌려
I was a butterfly, drawn by temptation
我曾經是一隻蝴蝶,被誘惑所吸引。
私は蝶だったと誘惑につながる
어느새 달콤한 향기 가득히
Before I knew it, the sweet scent was everywhere
不知不覺間,甜香瀰漫了整個空間。
いつの間にか甘い香りいっぱい
푹 빠져 버린 내 모습 어떤지
What do I look like when I'm completely absorbed in it?
當我全神貫注於某件事時,我的樣子會是什麼樣子?
すっかり抜けてしまった私の姿どうか
멀리 좀 더 멀리 하늘 높이 난
Far, farther, high in the sky
遙遠,更遠,高高的天空
もう少し遠く空を高く
저기 하얀 별이 되어 날아가
Fly away like a white star over there
像一顆白星一樣飛向遠方吧
あの白い星になって飛んで
Make me kiss you
나에게 키스하게 해줘
讓我吻你
キスさせて
(Ma make me kiss you)
(엄마, 나보고 뽀뽀해 줘)
(媽,讓我親你)
(ママ、キスさせて)
Make me touch you
날 만지게 해줘
讓我觸摸你
あなたに触れさせて
(Ma make me touch you)
(엄마, 내가 당신을 만지게 해 주세요)
(媽,讓我摸摸你)
(ママ、あなたに触れさせて)
Make me want you
날 널 원하게 만들어줘
讓我想要你
あなたを欲しがらせる
(Ma make me want you)
(엄마, 날 널 원하게 만들어줘)
(媽,讓我想要你)
(ママは私を欲しがらせる)
K kiss you, t touch you, w want you
K는 너에게 키스하고, T는 너를 만지고, W는 너를 원해
K吻你,t觸摸你,我們想要你
Kはあなたにキスし、tはあなたに触れ、wはあなたを欲しがる
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
태어나 처음 마주 본
The first time I saw you since I was born
這是我出生以來第一次見到你
生まれて初めて向き合った
(너무 따스한 그 눈빛)
(Those eyes are so warm)
(那雙眼睛好溫暖)
(あまりにも暖かいその目つき)
깊이 나를 담아 줘
Take me deep inside
帶我深入內心
深く私を込めて
너란 우주 안에서
In your universe
在你的宇宙裡
あなたは宇宙の中で
(모두 눈을 감을 거야)
(Everyone will close their eyes)
(所有人都會閉上眼睛)
(みんな目を閉じます)
멀리 나를 데려가
Take me far away
帶我遠走
遠くに私を連れて行って
And make me love you
그리고 내가 당신을 사랑하게 만들어 주세요
讓我愛你
そして私を愛させて
Make me kiss you
나에게 키스하게 해줘
讓我吻你
キスさせて
(Ma make me kiss you)
(엄마, 나보고 뽀뽀해 줘)
(媽,讓我親你)
(ママ、キスさせて)
Make me touch you
날 만지게 해줘
讓我觸摸你
あなたに触れさせて
(Ma make me touch you)
(엄마, 내가 당신을 만지게 해 주세요)
(媽,讓我摸摸你)
(ママ、あなたに触れさせて)
Make me want you
날 널 원하게 만들어줘
讓我想要你
あなたを欲しがらせる
(Ma make me want you)
(엄마, 날 널 원하게 만들어줘)
(媽,讓我想要你)
(ママは私を欲しがらせる)
K kiss you, t touch you, w want you
K는 너에게 키스하고, T는 너를 만지고, W는 너를 원해
K吻你,t觸摸你,我們想要你
Kはあなたにキスし、tはあなたに触れ、wはあなたを欲しがる
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
Make me love you
날 사랑하게 만들어줘
讓我愛你
私を愛させて
詞:조윤경
Lyrics: Jo Yoon-kyung
作詞:趙允京
作詞:趙雲京
曲:Aaron Benward/Matthew Tishler/Felicia Barton
Music: Aaron Benward/Matthew Tishler/Felicia Barton
音樂:Aaron Benward/Matthew Tishler/Felicia Barton
音楽: アーロン・ベンワード/マシュー・ティシュラー/フェリシア・バートン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Make Me Love You
●●●
Make me love you
Make me love you
어둠 속에 내린 빛 그림자
더 외로워한 시간들 속의 난
조심스레 내민 눈 앞의 손
잡지 못하고 망설여 왔지만
이미 떨린 맘이 자꾸 겁이 나
비밀스레 네가 손을 내민 밤
Make me kiss you
(Ma make me kiss you)
Make me touch you
(Ma make me touch you)
Make me want you
(Ma make me want you)
K kiss you, t touch you, w want you
Make me love you
Make me love you
매일 다른 세계를 넘나들어
난 나비였고 유혹에 이끌려
어느새 달콤한 향기 가득히
푹 빠져 버린 내 모습 어떤지
멀리 좀 더 멀리 하늘 높이 난
저기 하얀 별이 되어 날아가
Make me kiss you
(Ma make me kiss you)
Make me touch you
(Ma make me touch you)
Make me want you
(Ma make me want you)
K kiss you, t touch you, w want you
Make me love you
Make me love you
태어나 처음 마주 본
(너무 따스한 그 눈빛)
깊이 나를 담아 줘
너란 우주 안에서
(모두 눈을 감을 거야)
멀리 나를 데려가
And make me love you
Make me kiss you
(Ma make me kiss you)
Make me touch you
(Ma make me touch you)
Make me want you
(Ma make me want you)
K kiss you, t touch you, w want you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Make me love you
Something New
도시 위의 소음 넘쳐나는 trouble
The trouble of the city overflowing with noise
城市噪音氾濫帶來的麻煩
都市の上の騒音溢れる trouble
do si wi ui so eum neom chyeo na neun trouble
여유 없는 걸음
A leisurely pace
悠閒的節奏
余裕のない一歩
yeo yu eob neun geo reum
이건 마치 정글 멍하니 또 한숨이
It's like a jungle, just sighing again
就像一片叢林,又嘆息起來
これはまるでジャングルです。
i geon ma chi jeong geul meong ha ni ddo han su mi
눈뜨면 습관처럼
When I open my eyes, it's like a habit
當我睜開眼睛時,這就像是一種習慣。
目を覚ますと習慣のように
nun ddeu myeon seup gwan cheo reom
또 새로운 뭔가를 찾는 꼴
I'm looking for something new again
我又在尋找新的東西了。
また新しい何かを探す
ddo sae ro un mwon ga reul chan neun ggol
넘치면 넘칠수록 독인 줄도 모르고
The more it overflows, the more poisonous it becomes without even realizing it.
它越氾濫,毒性就越強,而人們卻渾然不覺。
あふれればあふれるほど、独身のことも知らず
neom chi myeon neom chil su rok do gin jul do mo reu go
틀에 박혀 버린 듯 비슷비슷해진 꿈
Dreams that have become similar and stuck in a mold
相似的夢境,陷入了固定的模式。
枠に刺さったように似ている夢
teu re ba kyeo beo rin deut bi seut bi seu tae jin ggum
진짜 깊은 마음속 소린 외면한 채로
Ignoring the deepest voice in my heart
忽略我內心深處的聲音
本当の深い心の中で叫んだ
jin jja gi peun ma eum sok so rin oe myeon han chae ro
모두 정신없이 찾고 있지 something new
Everyone is frantically searching for something new
每個人都在瘋狂地尋找新鮮事物。
みんな気にしないで探しています something new
mo du jeong si neob si chat go it ji something new
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
nan na dap ge deo
Na na na na na na na na na na na I don't care
Na na na na na na na na na na na I don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我不在乎
ナナナナナナナナナナナナナナナ気にしない
neon neo dap ge deo
난 나답게 더
I'm more like myself
我更像我自己了。
私は私らしくもっと
geu ja che ro teuk byeol hae jom da reu dae do mwo eo ddae
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
ae sseo nu gun ga reul wi hae byeon ha ji a na do dwae
Na na na na na na na na na na na we don't care
Na na na na na na na na na na na we don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我們不在乎
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・私たちは気にしない
ye bbeun geu rim geu ri deut seu ke chi hae all you do
넌 너답게 더
You are more like yourself
你更像你自己了
君は君らしくもっと
jo a ha neun sae geu ro se sang eul da mul deu ryeo
그 자체로 특별해 좀 다르대도 뭐 어때
It's special in itself, so what if it's a little different?
它本身就很特別,所以即使它有點與眾不同又如何呢?
それ自体が特別で、ちょっと違います。
dae che eo di gga ji chat gil ba rae something new
애써 누군가를 위해 변하지 않아도 돼
You don't have to try hard to change for someone
你不必為了別人而努力改變自己。
私は誰かのために変わる必要はありません。
nan na dap ge deo
예쁜 그림 그리듯 스케치해 all you do
Sketch it like you're drawing a pretty picture, all you do
像畫一幅漂亮的畫一樣把它畫出來,你只需要這樣做。
可愛い絵 描くようにスケッチして all you do
in neun geu dae ro geu dae ro neu ggyeo neol uh
좋아하는 색으로 세상을 다 물들여
Color the world with your favorite colors
用你最喜歡的顏色為世界增添色彩
好きな色で世界を彩る
nan i dae ro i mo deun ge jo eun geol
대체 어디까지 찾길 바래 something new
Where on earth do you want to find something new
你到底想在哪裡找到新東西?
どこまで探して欲しい something new
ma eum sok gi peun go seul du deu ri myeon
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
pyeol chyeo jil new world
Na na na na na na na na na na na I don't care
Na na na na na na na na na na na I don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我不在乎
ナナナナナナナナナナナナナナナ気にしない
nan na dap ge deo
난 나답게 더
I'm more like myself
我更像我自己了。
私は私らしくもっと
neon neo dap ge deo
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
nan na dap ge deo
Na na na na na na na na na na na we don't care
Na na na na na na na na na na na we don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我們不在乎
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・私たちは気にしない
neon neo dap ge deo
And now the breakdown
자, 이제 분석해 보겠습니다.
現在進入分析環節
さて、内訳は
있는 그대로 그대로 느껴 널 uh
Feel it just as it is, just as it is, you uh
感受它原本的樣子,就那樣,你呃
ありのままそのまま感じて 널 uh
난 이대로 이 모든 게 좋은 걸
I like everything just the way it is
我喜歡一切現在的樣子。
私はこのままこのすべてが良いことを
마음속 깊은 곳을 두드리면
If you knock deep in your heart
如果你深深地敲擊你的心
心の奥深くを叩くと
펼쳐질 new world
A new world unfolds
一個嶄新的世界正在展開
広がる new world
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
Na na na na na na na na na na na I don't care
Na na na na na na na na na na na I don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我不在乎
ナナナナナナナナナナナナナナナ気にしない
난 나답게 더
I'm more like myself
我更像我自己了。
私は私らしくもっと
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
Na na na na na na na na na na na we don't care
Na na na na na na na na na na na we don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我們不在乎
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・私たちは気にしない
넌 너답게 더
You are more like yourself
你更像你自己了
君は君らしくもっと
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
Na na na na na na na na na na na I don't care
Na na na na na na na na na na na I don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我不在乎
ナナナナナナナナナナナナナナナ気にしない
난 나답게 더
I'm more like myself
我更像我自己了。
私は私らしくもっと
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na something new
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜一些新的東西
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・何か新しいもの
Na na na na na na na na na na na we don't care
Na na na na na na na na na na na we don't care
娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜娜我們不在乎
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・私たちは気にしない
넌 너답게 더
You are more like yourself
你更像你自己了
君は君らしくもっと
詞:지유리
Lyrics: Ji Yuri
作詞:池宥利
作詞:チ・ユリ
曲:Dwayne "Dem Jointz" Abernathy/Macy Maloy/Ryan S.Jhun
Lyricist: Dwayne "Dem Jointz" Abernathy/Macy Maloy/Ryan S.Jhun
作詞:Dwayne "Dem Jointz" Abernathy/Macy Maloy/Ryan S.Jhun
作詞:ドウェイン・“デム・ジョインツ”・アバナシー/メイシー・マロイ/ライアン・S.ジュン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Something New
●●●
도시 위의 소음 넘쳐나는 trouble
여유 없는 걸음
이건 마치 정글 멍하니 또 한숨이
눈뜨면 습관처럼
또 새로운 뭔가를 찾는 꼴
넘치면 넘칠수록 독인 줄도 모르고
틀에 박혀 버린 듯 비슷비슷해진 꿈
진짜 깊은 마음속 소린 외면한 채로
모두 정신없이 찾고 있지 something new
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na I don't care
난 나답게 더
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na we don't care
넌 너답게 더
......
●●●
그 자체로 특별해 좀 다르대도 뭐 어때
애써 누군가를 위해 변하지 않아도 돼
예쁜 그림 그리듯 스케치해 all you do
좋아하는 색으로 세상을 다 물들여
대체 어디까지 찾길 바래 something new
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na I don't care
난 나답게 더
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na we don't care
And now the breakdown
있는 그대로 그대로 느껴 널 uh
난 이대로 이 모든 게 좋은 걸
마음속 깊은 곳을 두드리면
펼쳐질 new world
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na I don't care
난 나답게 더
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na we don't care
넌 너답게 더
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na I don't care
난 나답게 더
Na na na na na na na na na na na something new
Na na na na na na na na na na na we don't care
넌 너답게 더
What Do I Call You
Hello 넌 stranger
Hello you're a stranger
你好,你是個陌生人。
Hello あなたは stranger
Hello neon stranger
남은 건 별로 없어 memories memories memories
There's not much left memories memories memories
剩下的回憶不多了,回憶不多了,回憶不多了。
残りはあまりない memories memories memories
na meun geon byeol lo eob seo memories memories memories
안녕이라 했는데
I said hello
我問好
こんにちはと言いました。
an nyeong i ra haen neun de
왜 넌 내 옆에 있어
Why are you next to me
你為什麼在我旁邊?
なぜあなたは私の隣にいるの?
wae neon nae yeo pe i seo
그대로 그대로 그대로
As it is, as it is
就這樣,就這樣
そのままそのまま
geu dae ro geu dae ro geu dae ro
어색했던 공기에
In the awkward atmosphere
在尷尬的氣氛中
ぎこちなかった空気に
eo sae kaet deon gong gi e
웃음이 났어 왜
Why did I laugh
我為什麼笑了?
笑いが出た理由
u seu mi na seo wae
너무 가까웠던
It was so close
就差一點點。
近すぎた
neo mu ga gga wot deon
내 것이었던 my honey my daisy
My honey my daisy that was mine
我的寶貝,我的雛菊,那都是我的。
私のものだった my honey my daisy
nae geo si eot deon my honey my daisy
What do I call you 남이잖아
내가 너를 뭐라고 불러야 할까 남이잖아
我該怎麼稱呼你呢,남이잖아
あなたを何と呼べばいいですか?
What do I call you na mi ja na
별일 없던 척 말을 거나
Or pretend like nothing happened
或是假裝什麼都沒發生
特にないふりをする
byeo ril eob deon cheok ma reul geo na
그렇게 꼭 껴안았는데
I hugged you so tightly
我緊緊地擁抱了你
とても抱きしめました。
geu reo ke ggok ggyeo a nan neun de
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
What do I call you i reol ddae en
What do I call you 이럴 때엔
What do I call you in times like this
在這種時候,我該如何稱呼你呢?
What do I call you こんな時は
i reu mi yeok si mu nan hal gga
이름이 역시 무난할까
I guess the name is okay
我覺得這個名字還可以。
名前はやはり無難だろうか
nae yeo ni ni eot deon my honey my daisy my only
내 연인이었던 my honey my daisy my only
My honey my daisy my only
我的寶貝,我的雛菊,我的唯一
私の恋人だった my honey my daisy my only
bok ja pan ba mi ya
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
gi dae ban jang nan
복잡한 밤이야
It's a complicated night
這是一個複雜的夜晚
複雑な夜だ
neo reul bul leo nae bul leo nae bul leo nae
기대 반 장난
Half anticipation, half joke
半是期待,半是玩笑
期待半いたずら
nal de ri reo on ne ge gi dae
너를 불러내 불러내 불러내
Call out to me, call out to me, call out to me
呼喚我,呼喚我,呼喚我
君を呼んで呼んで呼んで
saeng ga kae gung geum hae
날 데리러 온 네게 기대
I'm looking forward to you coming to pick me up
我期待你來接我。
私を迎えに来たあなたに期待
jeok dang han geo ri ran geon mwol gga
생각해 궁금해
I'm wondering
我想知道
考えていると思う
neol mae il bo neun geol
적당한 거리란 건 뭘까
What is an appropriate distance?
合適的距離是多少?
適切な距離とは何ですか
i jen a neun sa ram
'Cause this isn't natural
이건 자연스러운 게 아니니까요
因為這並不自然
これは自然じゃないから
nae geo si eot deon my honey my daisy
널 매일 보는 걸
I see you every day
我每天都能看到你
君を毎日見ること
What do I call you na mi ja na
이젠 아는 사람
Now I know
現在我知道了
今知っている人
byeo ril eob deon cheok ma reul geo na
내 것이었던 my honey my daisy
My honey my daisy that was mine
我的寶貝,我的雛菊,那都是我的。
私のものだった my honey my daisy
geu reo ke ggok ggyeo a nan neun de
What do I call you 남이잖아
내가 너를 뭐라고 불러야 할까 남이잖아
我該怎麼稱呼你呢,남이잖아
あなたを何と呼べばいいですか?
What do I call you i reol ddae en
별일 없던 척 말을 거나
Or pretend like nothing happened
或是假裝什麼都沒發生
特にないふりをする
i reu mi yeok si mu nan hal gga
그렇게 꼭 껴안았는데
I hugged you so tightly
我緊緊地擁抱了你
とても抱きしめました。
nae yeo ni ni eot deon my honey my daisy my only
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
mo deun ge dal la jyeon neun de
What do I call you 이럴 때엔
What do I call you in times like this
在這種時候,我該如何稱呼你呢?
What do I call you こんな時は
pyeon ha jin a neun de
이름이 역시 무난할까
I guess the name is okay
我覺得這個名字還可以。
名前はやはり無難だろうか
neon nae yeo pe it go
내 연인이었던 my honey my daisy my only
My honey my daisy my only
我的寶貝,我的雛菊,我的唯一
私の恋人だった my honey my daisy my only
i je neun neol mwo ra bu reul gga
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
What do I call you na mi ja na
모든 게 달라졌는데
Everything has changed
一切都變了。
すべてが変わった。
i reu mi yeok si mu nan hal gga
편하진 않은데
It's not comfortable
這讓人很不舒服
楽ではありません。
geu reo ke ggok ggyeo a nan neun de
넌 내 옆에 있고
You are by my side
你就在我身邊
あなたは私の隣にいます
이제는 널 뭐라 부를까
What should I call you now?
我現在該怎麼稱呼你?
今、あなたは何と呼びますか
My baby my honey my daisy my only
내 사랑, 내 소중한 사람, 내 데이지, 내 하나뿐인 사람
我的寶貝,我的甜心,我的雛菊,我的唯一
私の赤ちゃん、私のハニー、私のデイジー、私の唯一の
Da da da da da da da da
Yes yes yes yes yes yes yes yes
是的是的是的是的是的
はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい
Da da da da da da da da
Yes yes yes yes yes yes yes yes
是的是的是的是的是的
はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい
Da da da da da da da da
Yes yes yes yes yes yes yes yes
是的是的是的是的是的
はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
Da da da da da da da da
Yes yes yes yes yes yes yes yes
是的是的是的是的是的
はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい
Da da da da da da da da
Yes yes yes yes yes yes yes yes
是的是的是的是的是的
はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい
Da da da da da da da da
Yes yes yes yes yes yes yes yes
是的是的是的是的是的
はい、はい、はい、はい、はい、はい、はい
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
What do I call you 남이잖아
내가 너를 뭐라고 불러야 할까 남이잖아
我該怎麼稱呼你呢,남이잖아
あなたを何と呼べばいいですか?
이름이 역시 무난할까
I guess the name is okay
我覺得這個名字還可以。
名前はやはり無難だろうか
그렇게 꼭 껴안았는데
I hugged you so tightly
我緊緊地擁抱了你
とても抱きしめました。
So what do I call you now
그럼 이제 널 뭐라고 불러야 하지?
那我現在該怎麼稱呼你呢?
それで、今は何と呼べばいいの
詞:KENZIE
Written by: KENZIE
作者:肯齊
著者: ケンジー
曲:Linnea Södahl/Caroline Pennell/David Pramik
Lyricist: Linnea Södahl/Caroline Pennell/David Pramik
作詞:林妮·索達爾/卡洛琳·佩內爾/大衛·普拉米克
作詞:リニー・ソーダー / キャロライン・パーネル / デヴィッド・プラミック
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
What Do I Call You
●●●
Hello 넌 stranger
남은 건 별로 없어 memories memories memories
안녕이라 했는데
왜 넌 내 옆에 있어
그대로 그대로 그대로
어색했던 공기에
웃음이 났어 왜
너무 가까웠던
내 것이었던 my honey my daisy
What do I call you 남이잖아
별일 없던 척 말을 거나
그렇게 꼭 껴안았는데
So what do I call you now
What do I call you 이럴 때엔
이름이 역시 무난할까
내 연인이었던 my honey my daisy my only
So what do I call you now
복잡한 밤이야
기대 반 장난
너를 불러내 불러내 불러내
날 데리러 온 네게 기대
생각해 궁금해
적당한 거리란 건 뭘까
'Cause this isn't natural
널 매일 보는 걸
이젠 아는 사람
내 것이었던 my honey my daisy
What do I call you 남이잖아
별일 없던 척 말을 거나
그렇게 꼭 껴안았는데
So what do I call you now
What do I call you 이럴 때엔
이름이 역시 무난할까
내 연인이었던 my honey my daisy my only
So what do I call you now
모든 게 달라졌는데
편하진 않은데
넌 내 옆에 있고
이제는 널 뭐라 부를까
My baby my honey my daisy my only
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
So what do I call you now
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
Da da da da da da da da
So what do I call you now
What do I call you 남이잖아
이름이 역시 무난할까
그렇게 꼭 껴안았는데
So what do I call you now
Happy
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
gye jeo ri beon jyeo wa du deu rin ggu mil gga
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
geu daen nae gwit ga e dal kom ha ge
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
son ggo ba wat deon bam neol sang sang hal ddae ma da
Happy happy happy
행복 행복 행복
開心開心開心
ハッピーハッピーハッピー
a mu do mo reu ge mi so reul jit gon hae
계절이 번져와 두드린 꿈일까
Is this a dream that has spread and knocked on the season?
這是已經蔓延開來並進入季節的夢想嗎?
季節が広がって叩いた夢なのか
su eob si gi da rin u ri ui i ba mi
그댄 내 귓가에 달콤하게
You are sweet in my ear
你在我耳邊輕聲細語
私の耳元で甘い
il nyeo neul dol go do ra nae ge wa jun gi jeok ga ta
Tell me baby baby
말해줘 자기야
告訴我寶貝寶貝
教えてベイビーベイビー
o neul bam nan happy po geun han i ggum
손꼽아 왔던 밤 널 상상할 때마다
Every time I think of you on this night I've been counting down the days
今晚每當我想起你,我都在倒數著日子。
指摘してきた夜君を想像するたびに
eo reo it deon gye jeo reun
아무도 모르게 미소를 짓곤 해
I smile without anyone knowing
我微笑著,無人知曉
誰も知らないように笑顔で
neo wa nae on gi e no ga deul go
Thinking about you lately
요즘 당신 생각을 많이 해요.
最近一直在想你
最近あなたのことを考えています
geu dae pu me an gyeo ggum ggu neun meot jin bam
수없이 기다린 우리의 이 밤이
This night we have waited for countless times
我們已無數次期盼這一夜
数え切れないほど待っていた私たちのこの夜
o raen si gan sok dul ma nui so wo neul sok sa gyeo bwa
일 년을 돌고 돌아 내게 와준 기적 같아
It's like a miracle that you came back to me after a year
你時隔一年回到我身邊,簡直就像個奇蹟。
一年を回って帰ってくれた奇跡みたい
ham gge i seo nan happy yeong won hal i ggum
오늘 밤 난 happy 포근한 이 꿈
Tonight I have a happy and cozy dream
今晚我做了一個快樂溫馨的夢
今夜私はハッピーふわふわの夢
ggeu teob neun yae gi deul meom chu go peun sun gan deul
얼어있던 계절은
The frozen season
冰凍季節
凍っていた季節は
a swi wo jil deu tan sum gyeol ma da
너와 내 온기에 녹아들고
Melt into the warmth of you and me
融入你我的溫暖之中
君と僕のぬくもりに溶け込んで
neo ma nui on do ro bin teu meob si nal gam ssa jwo
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진 밤
A wonderful night dreaming in your arms
在你懷裡做夢,度過了一個美好的夜晚
君の懐に抱かれて夢見る素敵な夜
i bam ga deu kan ddeol li mi
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
Whisper your long-held wish to the two of you
悄悄地向你們倆說出你們一直以來的願望
久しぶりに二人だけの願いをささやいてみて
jam deul ddae gga ji oh I'm crazy
함께 있어 난 happy 영원할 이 꿈
I'm happy with you, this dream will last forever
我很開心,這個夢想將永遠持續下去。
一緒にいる 私は happy 永遠なる この 夢
bam sae wo sok sa gin nun bu sin seol le mi
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
geu eo ddeon jang myeon bo da it ji mo tal seon mul ga ta
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
o neul bam nan happy po geun han i ggum
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
eo reo it deon gye jeo reun
Happy happy happy
행복 행복 행복
開心開心開心
ハッピーハッピーハッピー
neo wa nae on gi e no ga deul go
끝없는 얘기들 멈추고픈 순간들
Moments when I want to stop the endless conversation
想要結束這場無止盡對話的時刻
終わりのない話を止めた瞬間
geu dae pu me an gyeo ggum ggu neun meot jin bam
아쉬워질 듯한 숨결마다
Every breath that seems to be regrettable
每一次呼吸似乎都令人後悔
惜しくなるような息吹ごと
Kiss me baby baby
키스해줘 자기야
吻我,寶貝
キスして、ベイビー
ham gge i seo nan happy yeong won hal i ggum
너만의 온도로 빈틈없이 날 감싸 줘
Wrap me tightly with your own warmth
用你的溫暖緊緊包裹我
君だけの温度で隙間なく僕を包んでくれ
gye jeo ri ji na mo deun ge heul leo do
이 밤 가득한 떨림이
This night is full of trembling
今夜充滿顫抖
この夜いっぱいの震え
byeon chi a neul i sun gan promise you
잠들 때까지 oh I'm crazy
Until I fall asleep oh I'm crazy
直到我睡著,哦,我瘋了
眠るまで oh I'm crazy
i dae ro o neu rui
밤새워 속삭인 눈부신 설렘이
The dazzling excitement that whispered all night long
整夜縈繞耳畔的令人眼花繚亂的興奮
夜明けにささやく眩しいときめき
haeng bo kan gi eo geun nok ji an ke
그 어떤 장면보다 잊지 못할 선물 같아
It's a gift I'll never forget, more so than any other scene.
這是一份我永遠不會忘記的禮物,比其他場景都更讓我難忘。
どんなシーンよりも忘れられない贈り物のようです。
neol bo myeon nan happy ggae gi si reun ggum
오늘 밤 난 happy 포근한 이 꿈
Tonight I have a happy and cozy dream
今晚我做了一個快樂溫馨的夢
今夜私はハッピーふわふわの夢
dda seu han i sa rang eun
얼어있던 계절은
The frozen season
冰凍季節
凍っていた季節は
chu eo gui han pyeo ne ssa yeo ga go
너와 내 온기에 녹아들고
Melt into the warmth of you and me
融入你我的溫暖之中
君と僕のぬくもりに溶け込んで
geu dae pu me an gyeo ja mi deul gi peun bam
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진 밤
A wonderful night dreaming in your arms
在你懷裡做夢,度過了一個美好的夜晚
君の懐に抱かれて夢見る素敵な夜
o raen si gan sok dul ma nui so wo neul sok sa gyeo bwa
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
Whisper your long-held wish to the two of you
悄悄地向你們倆說出你們一直以來的願望
久しぶりに二人だけの願いをささやいてみて
ham gge i seo nan happy yeong won hal i ggum
함께 있어 난 happy 영원할 이 꿈
I'm happy with you, this dream will last forever
我很開心,這個夢想將永遠持續下去。
一緒にいる 私は happy 永遠なる この 夢
계절이 지나 모든 게 흘러도
Even though the seasons pass and everything flows
即使四季更迭,萬物流逝
季節が過ぎてすべてが流れても
변치 않을 이 순간 promise you
This moment that will not change, promise you
這一刻不會改變,我向你保證
変わらないこの瞬間 promise you
이대로 오늘의
As it is today
就像今天這樣
このまま今日
행복한 기억은 녹지 않게
Happy memories don't fade away
美好的回憶不會消逝
幸せな記憶は溶けないように
널 보면 난 happy 깨기 싫은 꿈
When I see you, I'm happy, a dream I don't want to wake up from
見到你,我就很開心,像做夢一樣,不想醒來。
널 보면 난 happy 깨기 싫은꿈
따스한 이 사랑은
This warm love
這份溫暖的愛
暖かいこの愛は
추억의 한 편에 쌓여가고
It's piling up on one side of the memories
它堆積在記憶的一側。
思い出の片側に積もっていく
그대 품에 안겨 잠이 들 깊은 밤
Deep in the night, I fall asleep in your arms
夜深人靜,我依偎在你懷里安然入睡。
君の懐に抱かれて眠る深い夜
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
Whisper your long-held wish to the two of you
悄悄地向你們倆說出你們一直以來的願望
久しぶりに二人だけの願いをささやいてみて
함께 있어 난 happy 영원할 이 꿈
I'm happy with you, this dream will last forever
我很開心,這個夢想將永遠持續下去。
一緒にいる 私は happy 永遠なる この 夢
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
Happy la la la
Happy la la la
快樂啦啦啦
ハッピーラララ
Happy happy happy
행복 행복 행복
開心開心開心
ハッピーハッピーハッピー
詞:이스란
Lyrics: Isran
歌詞:伊斯蘭
歌詞:イスラム
曲:Chris Wahle/Chelcee Grimes/Samuel Gerongco/Robert Gerongco
Music: Chris Wahle/Chelcee Grimes/Samuel Gerongco/Robert Gerongco
音樂:克里斯·瓦勒/切西·格萊姆斯/塞繆爾·傑隆科/羅伯特·傑隆科
音楽: クリス・ウォーラー/チェシー・グライムス/サミュエル・ジェロンコ/ロバート・ジェロンコ
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Happy
●●●
Happy la la la
Happy la la la
Happy la la la
Happy happy happy
계절이 번져와 두드린 꿈일까
그댄 내 귓가에 달콤하게
Tell me baby baby
손꼽아 왔던 밤 널 상상할 때마다
아무도 모르게 미소를 짓곤 해
Thinking about you lately
수없이 기다린 우리의 이 밤이
일 년을 돌고 돌아 내게 와준 기적 같아
오늘 밤 난 happy 포근한 이 꿈
얼어있던 계절은
너와 내 온기에 녹아들고
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진 밤
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
함께 있어 난 happy 영원할 이 꿈
Happy la la la
Happy la la la
Happy la la la
Happy happy happy
끝없는 얘기들 멈추고픈 순간들
아쉬워질 듯한 숨결마다
Kiss me baby baby
너만의 온도로 빈틈없이 날 감싸 줘
이 밤 가득한 떨림이
잠들 때까지 oh I'm crazy
밤새워 속삭인 눈부신 설렘이
그 어떤 장면보다 잊지 못할 선물 같아
오늘 밤 난 happy 포근한 이 꿈
얼어있던 계절은
너와 내 온기에 녹아들고
그대 품에 안겨 꿈꾸는 멋진 밤
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
함께 있어 난 happy 영원할 이 꿈
계절이 지나 모든 게 흘러도
변치 않을 이 순간 promise you
이대로 오늘의
행복한 기억은 녹지 않게
널 보면 난 happy 깨기 싫은 꿈
따스한 이 사랑은
추억의 한 편에 쌓여가고
그대 품에 안겨 잠이 들 깊은 밤
오랜 시간 속 둘만의 소원을 속삭여 봐
함께 있어 난 happy 영원할 이 꿈
Happy la la la
Happy la la la
Happy la la la
Happy happy happy
U R
오랫동안 내 마음엔
In my heart for a long time
在我心中很久了
長い間私の心に
o raet dong an nae ma eu men
구름 가득 비가 내려
The clouds are full of rain
雲層裡滿是雨水
雲いっぱいの雨が降る
gu reum ga deuk bi ga nae ryeo
따스한 햇살 비추길
May the warm sunshine shine
願溫暖的陽光照耀大地
暖かい日差しを照らす
dda seu han haet sal bi chu gil
간절히 바랬죠
I desperately wanted it
我非常想要它
切実に願っていました。
gan jeol hi ba raet jyo
어깨를 적신 빗방울도
Even the raindrops that soaked my shoulders
就連打濕我肩膀的雨滴
肩を濡らした雨滴も
eo ggae reul jeok sin bit bang ul do
마르면 나만 홀로
When it dries, I'm alone
當它乾透時,只剩下我一個人。
乾いたら私だけ一人で
ma reu myeon na man hol lo
남겨질까 너무나도 두려웠죠
I was so afraid of being left behind
我非常害怕被落下
残すかとても怖かったです。
nam gyeo jil gga neo mu na do du ryeo wot jyo
그댄 빛처럼 비 갠 뒤처럼
You are like light, like after the rain
你就像雨後的光芒
あの光のように雨が降った後のように
geu daen bit cheo reom bi gaen dwi cheo reom
내 마음에 떠오르죠 이렇게
This comes to my mind
我突然想到這一點。
私の心に浮かびますよ
nae ma eu me ddeo o reu jyo i reo ke
Cause you are
왜냐하면 당신은
因為你是
だってあなたは
nae ge nae rin bit gwa
내게 내린 빛과
The light that came down to me
照耀著我的光芒
私に降りた光と
You are neo mu go un ggum gwa
You are 너무 고운 꿈과
You are such a beautiful dream
你真是個美麗的夢
You are 너무 고운 꿈과 you are
il gop bi cheu ro on se sang eul
일곱 빛으로 온 세상을
The whole world with seven lights
整個世界有七盞燈
七つの光で世界を
deo a reum dap ge mul deu ryeo
더 아름답게 물들여
Color it more beautifully
讓它更漂亮
もっと美しく染める
eon je na yeah U R
언제나 yeah U R
Always yeah U R
永遠是的,你
いつもyeah U R
teong bin pu reun eon deok wi e
텅 빈 푸른 언덕 위에
On the empty green hill
在空曠的綠山上
空の青い丘の上に
mu ji gae neun ji bung i dwae
무지개는 지붕이 돼
The rainbow is the roof
彩虹就是屋頂
虹は屋根になる
geu a rae ga man hi nu wo
그 아래 가만히 누워
Lie still under it
靜靜地躺在它下面
その下に静かに横になって
ha neu reul bo a yo
하늘을 보아요
Look at the sky
抬頭看看天空
空を見る
se sang ga jang pyeong on ham gwa
세상 가장 평온함과
The most peaceful thing in the world
世界上最和平的事物
世界で最も静けさと
cheo eum neu ggin seol lem
처음 느낀 설렘
The excitement I felt for the first time
我第一次感受到的那種興奮
初めて感じたときめき
nu gu bo da sa rang seu reo wo
누구보다 사랑스러워
I love you more than anyone else
我愛你勝過任何人。
誰よりも愛らしい
go gael dol li myeon geu dae mi so e
고갤 돌리면 그대 미소에
When I turn my head, I see your smile
當我轉過頭,就看到了你的笑容
ゴーガルを回すとあなたの笑顔で
na do mol lae so neul bbeot jyo i reo ke
나도 몰래 손을 뻗죠 이렇게
I also secretly reach out like this
我也會偷偷地這樣聯絡別人。
私もこっそり手を伸ばします。
nae ge nae rin bit gwa
Cause you are
왜냐하면 당신은
因為你是
だってあなたは
You are neo mu go un ggum gwa
내게 내린 빛과
The light that came down to me
照耀著我的光芒
私に降りた光と
il gop bi cheu ro on se sang eul
You are 너무 고운 꿈과
You are such a beautiful dream
你真是個美麗的夢
You are 너무 고운 꿈과 you are
deo a reum dap ge mul deu ryeo
일곱 빛으로 온 세상을
The whole world with seven lights
整個世界有七盞燈
七つの光で世界を
eon je na yeah U R
더 아름답게 물들여
Color it more beautifully
讓它更漂亮
もっと美しく染める
nae chang eul jeok sin bi ga geu chi myeon
언제나 yeah U R
Always yeah U R
永遠是的,你
いつもyeah U R
geu dae gi da ri get jyo
내 창을 적신 비가 그치면
When the rain that wet my window stops
當打濕我窗戶的雨停了
私の窓を濡らした雨が止まると
cha ma nan ha ji mo taet deon
Under the rainbow
무지개 아래에서
在彩虹之下
虹の下で
yae gi mo taet deon geu mo deun bi mil
그대 기다리겠죠
I'll be waiting for you
我會等你
君を待つだろう
o neu reun jeon ha go si peo
차마 난 하지 못했던
I couldn't bring myself to do it
我實在下不了決心去做這件事。
私はできませんでした
You are hang sang na ui gyeo te
얘기 못했던 그 모든 비밀
All the secrets I couldn't tell you
所有我無法告訴你的秘密
話せなかったその秘密
You are yeo rin nae mam so ge
오늘은 전하고 싶어
I want to tell you today
我今天想告訴你
今日は伝えたい
deo nun bu si ge a reum dap ge
You are 항상 나의 곁에
You are always by my side
你一直都在我身邊
You are いつも私のそばに
on bam ha neu reul chae u neun
You are 여린 내 맘 속에
You are in my tender heart
你在我溫柔的心間
You are ヨリン 私の心の中に
더 눈부시게 아름답게
More dazzlingly beautiful
更加耀眼美麗
もっと眩しく美しく
온 밤하늘을 채우는
Filling the entire night sky
填滿整個夜空
全夜空を埋める
You're my star
너는 나의 별이야
你是我的明星
あなたは私の星
Yeah U R
네, 맞아요.
是的,你是
うん、君R
Oh U R
오, 당신은
哦,你是
ああ、君は
U R
당신
你是
あなた
Oh
오
哦
おお
U R
당신
你是
あなた
詞:조윤경
Lyrics: Jo Yoon-kyung
作詞:趙允京
作詞:趙雲京
曲:Matthew Tishler/Robyn Newman/Ben Charles
Music: Matthew Tishler/Robyn Newman/Ben Charles
音樂:Matthew Tishler/Robyn Newman/Ben Charles
音楽: マシュー・ティシュラー/ロビン・ニューマン/ベン・チャールズ
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
U R
●●●
오랫동안 내 마음엔
구름 가득 비가 내려
따스한 햇살 비추길
간절히 바랬죠
어깨를 적신 빗방울도
마르면 나만 홀로
남겨질까 너무나도 두려웠죠
그댄 빛처럼 비 갠 뒤처럼
내 마음에 떠오르죠 이렇게
Cause you are
내게 내린 빛과
You are 너무 고운 꿈과
일곱 빛으로 온 세상을
더 아름답게 물들여
언제나 yeah U R
텅 빈 푸른 언덕 위에
무지개는 지붕이 돼
그 아래 가만히 누워
하늘을 보아요
세상 가장 평온함과
처음 느낀 설렘
누구보다 사랑스러워
고갤 돌리면 그대 미소에
나도 몰래 손을 뻗죠 이렇게
Cause you are
내게 내린 빛과
You are 너무 고운 꿈과
일곱 빛으로 온 세상을
더 아름답게 물들여
언제나 yeah U R
내 창을 적신 비가 그치면
Under the rainbow
그대 기다리겠죠
차마 난 하지 못했던
얘기 못했던 그 모든 비밀
오늘은 전하고 싶어
You are 항상 나의 곁에
You are 여린 내 맘 속에
더 눈부시게 아름답게
온 밤하늘을 채우는
You're my star
Yeah U R
Oh U R
U R
Oh
......
●●●
U R
Blue
하얀 밤 아름답지만
The white night is beautiful, but
白夜很美,但是
白夜美しいけど
ha yan bam a reum dap ji man
더 차가운 밤 오늘
A colder night tonight
今晚會比較冷
冷たい夜今日
deo cha ga un bam o neul
한 번만 다시 눈 맞춰줘 나를
Just look me in the eye once more
請再看著我的眼睛一次
一度だけまた目を合わせて
han beon man da si nun mat chwo jwo na reul
좀 더
A little more
再多一點
もっと
jom deo
푸르게 번져가던 맘이 어느새
My heart, which was spreading blue, has suddenly
我那顆原本憂鬱的心,突然…
青く広がっていた心がいつの間にか
pu reu ge beon jyeo ga deon ma mi eo neu sae
시들어버린 향기가 된 채
Became a withered fragrance
化作一縷枯萎的香氣
枯れた香りになったまま
si deu reo beo rin hyang gi ga doen chae
불러도 대답 없는 네 이름이
Your name doesn't answer even when I call it
即使我呼喚你的名字,也沒有回應。
呼んでも答えない君の名前が
bul leo do dae dap eob neun ni i reu mi
메아리처럼 울려
Resonate like an echo
像迴聲一樣共鳴
エコーのように鳴る
me a ri cheo reom ul lyeo
넌 나의 blue
You are my blue
你是我的藍色
あなたは私の青
neon na ui blue
늘 그랬듯이
As always
一如既往
いつものように
neul geu raet deu si
넌 나의 blue
You are my blue
你是我的藍色
あなたは私の青
neon na ui blue
그리움만 가득 채워
Filled with only longing
心中只有渴望
懐かしさだけいっぱい
geu ri um man ga deuk chae wo
번져도 아름다워
It's beautiful even when it spreads
即使蔓延開來,它也很美。
広がっても美しい
beon jyeo do a reum da wo
사랑이라는 말
The word love
愛這個詞
愛という言葉
sa rang i ra neun mal
너를 닮은 그 말
That horse that resembles you
那匹長得像你的馬
君に似たその言葉
neo reul dal meun geu mal
여전해 나의 하루는
My day is still the same
我的日子依舊如常。
相変わらず私の一日は
yeo jeon hae na ui ha ru neun
너로 가득한 미로
A maze full of you
一個充滿你的迷宮
あなたでいっぱいの迷路
neo ro ga deu kan mi ro
한 걸음씩 멀어지면 더
As you move further away,
隨著你離得越來越遠,
一歩ずつ離れるともっと
han geo reum ssik meo reo ji myeon deo
유난히 깊어지는 한숨
A sigh that becomes unusually deep
一聲異常深沉的嘆息
非常に深くなるため息
yu nan hi gi peo ji neun han sum
느리게 흘러가는 숨 사이로
Between the slow flowing breaths
在緩慢的呼吸間
ゆっくりと流れる息の中で
neu ri ge heul leo ga neun sum sa i ro
네가 있을 것 같아
I think you'll be there
我想你會去的。
君がいると思う
ni ga i seul geot ga ta
넌 나의 blue
You are my blue
你是我的藍色
あなたは私の青
neon na ui blue
늘 그랬듯이
As always
一如既往
いつものように
neul geu raet deu si
넌 나의 blue
You are my blue
你是我的藍色
あなたは私の青
neon na ui blue
그리움만 가득 채워
Filled with only longing
心中只有渴望
懐かしさだけいっぱい
geu ri um man ga deuk chae wo
번져도 아름다워
It's beautiful even when it spreads
即使蔓延開來,它也很美。
広がっても美しい
beon jyeo do a reum da wo
사랑이라는 말
The word love
愛這個詞
愛という言葉
sa rang i ra neun mal
너를 닮은 그 말
That horse that resembles you
那匹長得像你的馬
君に似たその言葉
neo reul dal meun geu mal
사랑이라는 말
The word love
愛這個詞
愛という言葉
sa rang i ra neun mal
닿지 못할 그 말
Those words that can't be reached
那些無法觸及的話語
届かないその言葉
da chi mo tal geu mal
잊을 수가 없는 온기
Unforgettable warmth
難以忘懷的溫暖
忘れられないぬくもり
i jeul su ga eob neun on gi
따스하던
It was warm
天氣很暖和。
暖かい
dda seu ha deon
그 기억에 울까
Should I cry at that memory?
想起那段回憶,我該哭嗎?
その記憶に泣くか
geu gi eo ge ul gga
난 아직도 겁나
I'm still scared
我仍然很害怕。
私はまだ怖い
nan a jik do geom na
애써 괜찮은 척
Trying to pretend to be okay
努力裝作一切都好
大丈夫なふりをする
ae sseo gwaen cha neun cheok
안 되잖아
That won't work
那行不通。
ダメじゃない
an doe ja na
난 여전히 겁나
I'm still scared
我仍然很害怕。
私はまだ怖い
nan yeo jeon hi geom na
넌 나만의 blue
You are my own blue
你是我的藍色
君は自分だけのブルー
neon na ma nui blue
늘 그랬듯이
As always
一如既往
いつものように
neul geu raet deu si
넌 나만의 blue
You are my own blue
你是我的藍色
君は自分だけのブルー
neon na ma nui blue
넌 나의 blue
You are my blue
你是我的藍色
あなたは私の青
neon na ui blue
넌 나의 blue
You are my blue
你是我的藍色
あなたは私の青
neon na ui blue
사랑이라는 말
The word love
愛這個詞
愛という言葉
sa rang i ra neun mal
너를 닮은 그 말
That horse that resembles you
那匹長得像你的馬
君に似たその言葉
neo reul dal meun geu mal
사랑이라는 말
The word love
愛這個詞
愛という言葉
sa rang i ra neun mal
닿지 못할 그 말
Those words that can't be reached
那些無法觸及的話語
届かないその言葉
da chi mo tal geu mal
지나간 마음이란 건
The feelings that have passed are
那些已經逝去的感覺是
通り過ぎた心とは
ji na gan ma eu mi ran geon
잡을 수 없어
I can't catch it
我接不住它
捕まえられない
ja beul su eob seo
詞:JQ/현지원
Lyrics: JQ/Hyun Ji-won
作詞:JQ/玄智媛
作詞:JQ/ヒョン・ジウォン
曲:Alex Mood/Mariella "Bambi" Garcia Balandina/Oskar Sahlin/Mimmi Gyltman/Rassmus Björnson
Lyricist: Alex Mood/Mariella "Bambi" Garcia Balandina/Oskar Sahlin/Mimmi Gyltman/Rassmus Björnson
作詞:Alex Mood/Mariella "Bambi" Garcia Balandina/Oskar Sahlin/Mimmi Gyltman/Rassmus Björnson
作詞:アレックス・ムード/マリエラ・"バンビ"・ガルシア・バランディーナ/オスカー・サーリン/ミミ・ギルトマン/ラスムス・ビョルンソン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
Blue
●●●
하얀 밤 아름답지만
더 차가운 밤 오늘
한 번만 다시 눈 맞춰줘 나를
좀 더
푸르게 번져가던 맘이 어느새
시들어버린 향기가 된 채
불러도 대답 없는 네 이름이
메아리처럼 울려
넌 나의 blue
늘 그랬듯이
넌 나의 blue
그리움만 가득 채워
번져도 아름다워
사랑이라는 말
너를 닮은 그 말
여전해 나의 하루는
너로 가득한 미로
한 걸음씩 멀어지면 더
유난히 깊어지는 한숨
느리게 흘러가는 숨 사이로
네가 있을 것 같아
넌 나의 blue
늘 그랬듯이
넌 나의 blue
그리움만 가득 채워
번져도 아름다워
사랑이라는 말
너를 닮은 그 말
사랑이라는 말
닿지 못할 그 말
잊을 수가 없는 온기
따스하던
그 기억에 울까
난 아직도 겁나
애써 괜찮은 척
안 되잖아
난 여전히 겁나
넌 나만의 blue
늘 그랬듯이
넌 나만의 blue
넌 나의 blue
넌 나의 blue
사랑이라는 말
너를 닮은 그 말
사랑이라는 말
닿지 못할 그 말
지나간 마음이란 건
잡을 수 없어
내게 들려주고 싶은 말
날 놓아줘
Let me go
放我走
私を放して
nal no a jwo
숨 쉴 수 있게
So I can breathe
這樣我才能呼吸。
息をするように
sum swil su it ge
이 스쳐 가는
This passing by
路過
こんにちは
i seu chyeo ga neun
풍경 속에 자유롭게
Free in the scenery
自由自在地欣賞美景
風景の中で自由に
pung gyeong so ge ja yu rop ge
노래하듯 나에게도
To me too, like singing
對我來說,唱歌也是一種享受。
歌うように私にも
no rae ha deut na e ge do
들려주고 싶은 그 말
The words I want to tell you
我想對你說的話
聞きたい言葉
deul lyeo ju go si peun geu mal
I love myself
나는 나 자신을 사랑한다
我愛自己
私は自分自身を愛している
nae gen eob seot deon geu mal
I trust myself
나는 나 자신을 믿는다
我相信自己
私は自分を信頼しています
nal ga dwo jwo
내겐 없었던 그 말
That word I never had
我從未擁有過那個字。
私にはなかったその言葉
gi peun i ba me
날 가둬줘
Lock me up
把我關起來
私を閉じてください。
jam deul ji a neul
깊은 이 밤에
In the depths of this night
在這夜的深處
深いこの夜に
oe ro um man nam gyeo dun chae
잠들지 않을
I won't sleep
我睡不著
眠らない
no rae ha deut na e ge do
외로움만 남겨둔 채
Leaving only loneliness behind
只留下孤獨。
孤独だけを残したまま
deul lyeo ju go si peun geu mal
노래하듯 나에게도
To me too, like singing
對我來說,唱歌也是一種享受。
歌うように私にも
nae gen eob seot deon
들려주고 싶은 그 말
The words I want to tell you
我想對你說的話
聞きたい言葉
gi reot deon eo du meul gyeon din na reul bwa
I love myself
나는 나 자신을 사랑한다
我愛自己
私は自分自身を愛している
ddo da si ba mi wa do sum ji a na
I trust myself
나는 나 자신을 믿는다
我相信自己
私は自分を信頼しています
nae gyeo ten nae ga i seo
내겐 없었던
I didn't have it
我沒有它。
私にはなかった
bal ga ol ha neul geu wi ro
길었던 어둠을 견딘 나를 봐
Look at me, who endured the long darkness
看看我,一個撐過了漫長黑暗的人
長かった闇に耐えた僕を見て
peo jyeo ga neun bi chi doe eo nan na ra ga
또다시 밤이 와도 숨지 않아
Even when night comes again, I won't hide
即使夜幕再次降臨,我也不會躲藏。
また夜も来ても隠れない
eon jen ga neun na e ge do
내 곁엔 내가 있어
I am by your side
我就在你身邊。
私のそばに私がいる
deul lyeo jul su man it da myeon
밝아올 하늘 그 위로
Above the brightening sky
在逐漸明亮的天空之上
明るくなる空
gi eo kae jul lae
퍼져가는 빛이 되어 난 날아가
I fly away, becoming a spreading light
我飛走,化為一道擴散的光芒。
広がる光になって飛んでいく
gi eo kae jwo
언젠가는 나에게도
Someday for me too
總有一天我也會這樣。
いつか私にも
na reul a na jul geu mal
들려줄 수만 있다면
If only I could tell you
如果我能告訴你就好了
聞こえるだけなら
I love myself
나는 나 자신을 사랑한다
我愛自己
私は自分自身を愛している
I trust myself
나는 나 자신을 믿는다
我相信自己
私は自分を信頼しています
기억해줄래
Will you remember?
你還會記得嗎?
覚えてあげる
I trust myself
나는 나 자신을 믿는다
我相信自己
私は自分を信頼しています
기억해줘
Remember me
記住帳號
覚えて
I love myself
나는 나 자신을 사랑한다
我愛自己
私は自分自身を愛している
I trust myself
나는 나 자신을 믿는다
我相信自己
私は自分を信頼しています
나를 안아줄 그 말
The words that will hug me
那些擁抱我的話語
私を抱きしめてくれるその言葉
詞:You-Ra Hwang (Jam Factory)/Yu-Ji Won (lalala studio)
Lyrics: You-Ra Hwang (Jam Factory)/Yu-Ji Won (lalala studio)
作詞:You-Ra Hwang (Jam Factory)/Yu-Ji Won (lalala studio)
作詞:ファン・ユラ(Jam Factory)/ユ・ジウォン(lalala studio)
曲:William Wenaus/유영진
Composed by: William Wenaus/Yoo Young-jin
作曲:威廉·韋瑙斯/柳英鎮
作曲:ウィリアム・ワーナウス / ユ・ヨンジン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
내게 들려주고 싶은 말
●●●
날 놓아줘
숨 쉴 수 있게
이 스쳐 가는
풍경 속에 자유롭게
노래하듯 나에게도
들려주고 싶은 그 말
I love myself
I trust myself
내겐 없었던 그 말
......
●●●
날 가둬줘
깊은 이 밤에
잠들지 않을
외로움만 남겨둔 채
노래하듯 나에게도
들려주고 싶은 그 말
I love myself
I trust myself
내겐 없었던
길었던 어둠을 견딘 나를 봐
또다시 밤이 와도 숨지 않아
내 곁엔 내가 있어
밝아올 하늘 그 위로
퍼져가는 빛이 되어 난 날아가
언젠가는 나에게도
들려줄 수만 있다면
I love myself
I trust myself
기억해줄래
......
●●●
I trust myself
기억해줘
I love myself
I trust myself
나를 안아줄 그 말
숨소리 | with.Jonghyun
종현:나도 모르게 전화기를
Jonghyun: I picked up the phone without realizing it.
鐘鉉:我沒意識到就拿起電話了。
ジョンヒョン:私も知らないように電話を
jong hyeon :na do mo reu ge jeon hwa gi reul
들고 말았어
I ended up holding it
最後我還是拿著它。
持ってしまった
deul go ma ra seo
나야 참 오랜만이야
It's been a long time since I've seen you
好久沒見到你了
私は本当に久しぶりです。
na ya cham o raen ma ni ya
너무 힘이 들어서
I'm so tired
我好累
強すぎる
neo mu hi mi deu reo seo
잡기도 미안해서
I feel bad about catching it
我為自己感染它感到難過。
キャッチもすみません。
jap gi do mi an hae seo
너를 보낸 게
I sent you
我派你來的
あなたを送った
neo reul bo naen ge
후회돼서 한숨만 쉬는 걸
I just sigh in regret
我只能無奈地嘆了口氣,滿心遺憾。
後悔してため息をつくだけ
hu hoe dwae seo han sum man swi neun geol
태연:너무 놀라서 말이
Taeyeon: I was so surprised I couldn't speak.
太妍:我當時太驚訝了,說不出話來。
テヨン:とても驚いて言葉が
tae yeon :neo mu nol la seo ma ri
나오지도 않았어
It didn't even come out
它甚至都沒出來。
出てこなかった
na o ji do a na seo
떨리는 가슴만 붙잡았어
I just held onto my trembling heart
我只是緊緊抓住我顫抖的心。
震える胸だけを捕まえた
ddeol li neun ga seum man but ja ba seo
많이 힘든지
Is it very difficult?
是不是很難?
とても難しい
ma ni him deun ji
지금 어디 있는지
Where are you now?
你現在在哪裡?
今どこにいるのか
ji geum eo di in neun ji
묻기도 전에 눈물이 흘렀어
Tears flowed before I could even ask
還沒等我開口,眼淚就奪眶而出。
尋ねる前に涙が流れた
mut gi do jeo ne nun mu ri heul leo seo
Both:네 숨소리만 들려도 그래
Both: Even just hearing your breathing makes me feel that way
兩人:光是聽你的呼吸聲就讓我有這種感覺。
Both:あなたの呼吸だけ聞こえてもそう
Both:ni sum so ri man deul lyeo do geu rae
눈물이 이렇게 흘러내리면
When tears flow like this
當眼淚像這樣流淌
涙がこんなに流れると
nun mu ri i reo ke heul leo nae ri myeon
종현:아끼던 내 작은 추억들마저도
Jonghyun: Even my little memories that I cherished
鐘鉉:就連我珍藏的小回憶
ジョンヒョン:大好きな私の小さな思い出さえ
jong hyeon :a ggi deon nae ja geun chu eok deul ma jeo do
Both:어쩔 줄 몰라
Both: I don't know what to do
兩人:我不知道該怎麼辦
Both:どうしようもない
Both:eo jjeol jul mol la
너무 아파서
It hurts so much
好痛啊
痛すぎる
neo mu a pa seo
서로 놓아주길 약속했지만
We promised to let each other go
我們承諾會放手。
お互いを置くことを約束したが
seo ro no a ju gil yak so kaet ji man
종현:자신 없을 때
Jonghyun: When I'm not confident
鐘鉉:當我缺乏自信的時候
ジョンヒョン:自分がいないとき
jong hyeon :ja sin eob seul ddae
Both:가끔 숨소리라도 들려주길
Both: Sometimes I wish I could hear you breathing
兩人:有時候我真希望能夠聽到你的呼吸聲
Both:たまに息をのむように聞こえる
Both:ga ggeum sum so ri ra do deul lyeo ju gil
종현:숨을 쉬는 게
Jonghyun: Breathing
鐘鉉:呼吸
ジョンヒョン:息をするのが
jong hyeon :su meul swi neun ge
매일 눈을 뜨는 게
Every day I open my eyes
每天我睜開雙眼
毎日目を覚ます
mae il nu neul ddeu neun ge
겨우 하루를 사는 게
Just living for a day
只活一天
やっと一日を買う
gyeo u ha ru reul sa neun ge
태연:죽는 것 보다 힘이 든다고
Taeyeon: It's harder than dying
太妍:這比死還難
テヨン:死ぬより力がかかると
tae yeon :jung neun geot bo da hi mi deun da go
네게 말을 못했어
I couldn't tell you
我無法告訴你
君に言えなかった
ne ge ma reul mo tae seo
걱정할 것 같아서
I thought you might be worried
我以為你可能會擔心
心配そうだから
geok jeong hal geot ga ta seo
Both:바보처럼 한숨만 쉬는 걸
Both: Just sighing like an idiot
兩人:像個傻瓜一樣嘆氣
Both:愚かなようにため息だけ休むのを
Both:ba bo cheo reom han sum man swi neun geol
눈물이 이렇게 흘러내리면
When tears flow like this
當眼淚像這樣流淌
涙がこんなに流れると
nun mu ri i reo ke heul leo nae ri myeon
아끼던 내 작은 추억들마저도
Even my little memories that I cherished
甚至我珍藏的那些小回憶
大切な私の小さな思い出も
a ggi deon nae ja geun chu eok deul ma jeo do
어쩔 줄 몰라
I don't know what to do
我不知道該怎麼辦
どうしようもない
eo jjeol jul mol la
너무 아파서
It hurts so much
好痛啊
痛すぎる
neo mu a pa seo
서로 놓아주길 약속했지만
We promised to let each other go
我們承諾會放手。
お互いを置くことを約束したが
seo ro no a ju gil yak so kaet ji man
자신 없을 때
When you're not confident
當你缺乏自信時
自信がないとき
ja sin eob seul ddae
가끔 숨소리라도 들려주길
I wish I could hear you breathing sometimes
我有時真希望能夠聽到你的呼吸聲。
たまに息をのむように聞こえる
ga ggeum sum so ri ra do deul lyeo ju gil
태연:하고픈 말이 많아도
Taeyeon: Even though I have a lot to say
太妍:雖然我有很多話要說。
テヨン:言葉が多い
tae yeon :ha go peun ma ri ma na do
난 아무 말도 못 하고
I can't say anything
我無可奉告。
私は何も言えません。
nan a mu mal do mot ha go
다 괜찮다고 서로를
Telling each other that everything is okay
互相安慰說一切都好
大丈夫だとお互いに
da gwaen chan ta go seo ro reul
달래고 아파했어
I was comforted and hurt
我既感到安慰又感到難過。
癒して痛い
dal lae go a pa hae seo
종현:다 되돌리면
Jonghyun: If you turn it all back
鐘鉉:如果你把一切都倒回去
ジョンヒョン:全部戻すと
jong hyeon :da doe dol li myeon
우린 행복하기만 했어
We were just happy
我們當時就很高興。
私たちは幸せだった。
u rin haeng bo ka gi man hae seo
Both:놓지 못하고 있어
Both: I can't let go
兩人:我無法放手
Both:置けずにいる
Both:no chi mo ta go i seo
눈물이 이렇게 흘러내리면
When tears flow like this
當眼淚像這樣流淌
涙がこんなに流れると
nun mu ri i reo ke heul leo nae ri myeon
아끼던 내 작은 추억들마저도
Even my little memories that I cherished
甚至我珍藏的那些小回憶
大切な私の小さな思い出も
a ggi deon nae ja geun chu eok deul ma jeo do
어쩔 줄 몰라
I don't know what to do
我不知道該怎麼辦
どうしようもない
eo jjeol jul mol la
너무 아파서
It hurts so much
好痛啊
痛すぎる
neo mu a pa seo
서로 놓아주길 약속했지만
We promised to let each other go
我們承諾會放手。
お互いを置くことを約束したが
seo ro no a ju gil yak so kaet ji man
자꾸 네가 생각 날 땐
When I keep thinking of you
當我不斷想起你
何度も君が思ってる時は
ja ggu ni ga saeng gak nal ddaen
태연:참을 수 없이 힘들 땐
Taeyeon: When things get unbearably hard
太妍:當事情變得難以承受的時候
テヨン:我慢できなくて大変な時
tae yeon :cha meul su eob si him deul ddaen
Both:이렇게라도
Both: Like this
兩人:像這樣
Both:これでも
Both:i reo ke ra do
가끔 숨소리라도 들려주길
I wish I could hear you breathing sometimes
我有時真希望能夠聽到你的呼吸聲。
たまに息をのむように聞こえる
ga ggeum sum so ri ra do deul lyeo ju gil
詞:김태성/장연정/최현준
Lyrics: Kim Tae-seong/Jang Yeon-jeong/Choi Hyeon-jun
作詞:金泰成/張延貞/崔賢俊
作詞:キム・テソン/チャン・ヨンジョン/チェ・ヒョンジュン
曲:김태성/최현준
Composed by: Kim Tae-seong/Choi Hyun-jun
作曲:金泰成/崔賢俊
作曲:キム・テソン/チェ・ヒョンジュン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
숨소리 | with.Jonghyun
●●●
종현:나도 모르게 전화기를
들고 말았어
나야 참 오랜만이야
너무 힘이 들어서
잡기도 미안해서
너를 보낸 게
후회돼서 한숨만 쉬는 걸
태연:너무 놀라서 말이
나오지도 않았어
떨리는 가슴만 붙잡았어
많이 힘든지
지금 어디 있는지
묻기도 전에 눈물이 흘렀어
Both:네 숨소리만 들려도 그래
눈물이 이렇게 흘러내리면
종현:아끼던 내 작은 추억들마저도
Both:어쩔 줄 몰라
너무 아파서
서로 놓아주길 약속했지만
종현:자신 없을 때
Both:가끔 숨소리라도 들려주길
종현:숨을 쉬는 게
매일 눈을 뜨는 게
겨우 하루를 사는 게
태연:죽는 것 보다 힘이 든다고
네게 말을 못했어
걱정할 것 같아서
Both:바보처럼 한숨만 쉬는 걸
눈물이 이렇게 흘러내리면
아끼던 내 작은 추억들마저도
어쩔 줄 몰라
너무 아파서
서로 놓아주길 약속했지만
자신 없을 때
가끔 숨소리라도 들려주길
태연:하고픈 말이 많아도
난 아무 말도 못 하고
다 괜찮다고 서로를
달래고 아파했어
종현:다 되돌리면
우린 행복하기만 했어
Both:놓지 못하고 있어
눈물이 이렇게 흘러내리면
아끼던 내 작은 추억들마저도
어쩔 줄 몰라
너무 아파서
서로 놓아주길 약속했지만
자꾸 네가 생각 날 땐
태연:참을 수 없이 힘들 땐
Both:이렇게라도
가끔 숨소리라도 들려주길
별처럼 | with. The One
세상 어느 곳에 그대 숨더라도
Wherever you hide in the world
無論你藏在世界的哪個角落
世界のどこに君を隠しても
se sang eo neu go se geu dae sum deo ra do
나는 그댈 찾아낼 수가 있어요
I can find you
我可以找到你
私はそれを見つけることができます。
na neun geu dael cha ja nael su ga i seo yo
그대가 없다면
Without you
沒有你
君がいなければ
geu dae ga eob da myeon
그대가 없다면
Without you
沒有你
君がいなければ
geu dae ga eob da myeon
내 심장은 뛰지 않으니까
Because my heart doesn't beat
因為我的心臟不再跳動
私の心は走らないから
nae sim jang eun ddwi ji a neu ni gga
사랑이라 굳이 말하지 않아도
You don't have to say it's love
你不必說這是愛
愛だからあえて言わなくても
sa rang i ra gu ji mal ha ji a na do
마음으로 나는 알 수가 있죠
I can tell with my heart
我用心就能感覺到。
心で私は知ることができます。
ma eu meu ro na neun al su ga it jyo
그대만 있다면
If only I had you
如果我擁有你該有多好
君だけあれば
geu dae man it da myeon
그대만 있다면
If only I had you
如果我擁有你該有多好
君だけあれば
geu dae man it da myeon
아무것도 난 필요 없는데
I don't need anything
我什麼都不需要
何も私は必要ありません。
a mu geot do nan pi ryo eob neun de
You're my everything to me
너는 내게 전부야
你是我的一切
あなたは私にとってすべてです
ha neu rui byeol cheo reom hwan ha ge bi chwo ju ri
You're my everything to me
너는 내게 전부야
你是我的一切
あなたは私にとってすべてです
geu dae neun na ma nui sa rang
하늘의 별처럼 환하게 비춰주리
I will shine brightly like the stars in the sky
我將像天上的星星一樣閃耀
空の星のように明るく照らす
yeong won han na ma nui sa rang
그대는 나만의 사랑
You are my only love
你是我唯一的愛
君は自分だけの愛
u ri sa rang hae yo
영원한 나만의 사랑
My eternal love
我永恆的愛
永遠の私だけの愛
geu dae ha na myeon nan chung bun hae yo
우리 사랑해요
We love you
我們愛你
私たちが大好き
geu mu eot gwa bi gyo hal su i seul gga yo
그대 하나면 난 충분해요
You alone are enough for me
你一個人就夠了。
君の一つなら私は十分だ
geu mu eot gwa ba ggul su ga in na yo
그 무엇과 비교할 수 있을까요
What can compare to it?
還有什麼能與之媲美?
何と比較できますか?
geu dae ui sa rang eul
그 무엇과 바꿀 수가 있나요
What can I exchange it for?
我可以把它換成什麼?
何と変えることができますか
geu dae ui ma eu meul
그대의 사랑을
Your love
你的愛
君の愛を
geu nu ga dae sin hal su in na yo
그대의 마음을
Your heart
你的心
君の心を
ha neu rui byeol cheo reom hwan ha ge bi chwo ju ri
그 누가 대신 할 수 있나요
Who can do it instead?
誰可以代替他做這件事?
誰が代わりにできますか?
geu dae neun na ma nui sa rang
You're my everything to me
너는 내게 전부야
你是我的一切
あなたは私にとってすべてです
yeong won han na ma nui sa rang
You're my everything to me
너는 내게 전부야
你是我的一切
あなたは私にとってすべてです
u ri sa rang hae yo
하늘의 별처럼 환하게 비춰주리
I will shine brightly like the stars in the sky
我將像天上的星星一樣閃耀
空の星のように明るく照らす
geu dae ha na myeon na chung bun hae yo
그대는 나만의 사랑
You are my only love
你是我唯一的愛
君は自分だけの愛
i byeol ha neun il eob seul geo e yo
영원한 나만의 사랑
My eternal love
我永恆的愛
永遠の私だけの愛
geu dae e ge sang cheo ju neun il
우리 사랑해요
We love you
我們愛你
私たちが大好き
nun mul heul li ge ha ril na eob do rok
그대 하나면 나 충분해요
You alone are enough for me
你一個人就夠了。
君は一つであれば十分だ
u ri byeon chi ma yo
이별하는 일 없을거에요
There will be no breakup
不會分手。
別れることはないでしょう。
se wo ri heu reun dae do
그대에게 상처주는 일
Things that hurt you
讓你受傷的事
君に傷つけること
geu dae neun na ma nui sa rang
눈물 흘리게 할일 나 없도록
Don't make me cry
別讓我哭
涙を流すことをやらないように
yeong won han na ma nui sa rang
You're my everything to me
너는 내게 전부야
你是我的一切
あなたは私にとってすべてです
u ri sa rang hae yo
You're my everything to me
너는 내게 전부야
你是我的一切
あなたは私にとってすべてです
seul peum eob neun se sang e seo u ri
우리 변치마요
Don't change us
不要改變我們
私たちは変わらない
세월이 흐른대도
Even as time passes
即使時光流逝
歳月が流れた道
그대는 나만의 사랑
You are my only love
你是我唯一的愛
君は自分だけの愛
영원한 나만의 사랑
My eternal love
我永恆的愛
永遠の私だけの愛
우리 사랑해요
We love you
我們愛你
私たちが大好き
슬픔 없는 세상에서 우리
In a world without sorrow, we
在一個沒有悲傷的世界裡,我們
悲しみのない世界では、
詞:안영민
Lyrics: Ahn Young-min
作詞:安英敏
作詞:アン・ヨンミン
曲:조영수
Composed by: Jo Young-soo
作曲:趙英洙
作曲:チョ・ヨンス
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
별처럼 | with. The One
●●●
세상 어느 곳에 그대 숨더라도
나는 그댈 찾아낼 수가 있어요
그대가 없다면
그대가 없다면
내 심장은 뛰지 않으니까
사랑이라 굳이 말하지 않아도
마음으로 나는 알 수가 있죠
그대만 있다면
그대만 있다면
아무것도 난 필요 없는데
You're my everything to me
You're my everything to me
하늘의 별처럼 환하게 비춰주리
그대는 나만의 사랑
영원한 나만의 사랑
우리 사랑해요
그대 하나면 난 충분해요
그 무엇과 비교할 수 있을까요
그 무엇과 바꿀 수가 있나요
그대의 사랑을
그대의 마음을
그 누가 대신 할 수 있나요
You're my everything to me
You're my everything to me
하늘의 별처럼 환하게 비춰주리
그대는 나만의 사랑
영원한 나만의 사랑
우리 사랑해요
그대 하나면 나 충분해요
이별하는 일 없을거에요
그대에게 상처주는 일
눈물 흘리게 할일 나 없도록
You're my everything to me
You're my everything to me
우리 변치마요
세월이 흐른대도
그대는 나만의 사랑
영원한 나만의 사랑
우리 사랑해요
슬픔 없는 세상에서 우리
All With You
내가 그대 곁에 있어서 행복합니다
I'm happy to be by your side
我很高興能陪伴在你身邊。
私はあなたのそばで幸せです
nae ga geu dae gyeo te i seo seo haeng bo kam ni da
내가 그대 곁에 있어서 꿈을 꿉니다
I dream of being by your side
我夢想著能陪伴在你身邊。
私はあなたのそばで夢を見ます
nae ga geu dae gyeo te i seo seo ggu meul ggum ni da
내가 그대 곁에 있어서
Because I'm by your side
因為我就在你身邊
私はあなたのそばにいる
nae ga geu dae gyeo te i seo seo
웃을 수 있습니다
You can laugh
你可以笑
笑うことができます
u seul su it seum ni da
내 사람이길 또 기도합니다
I pray again that you are my person
我再次祈禱你是我的那個人
私の人であることを祈ります。
nae sa ra mi gil ddo gi do ham ni da
내 맘이 보여서 내 진심이 느껴진다면
If you can see my heart and feel my sincerity
如果你能看到我的內心,感受到我的真誠
私の心が見えて私の心が感じられるなら
nae ma mi bo yeo seo nae jin si mi neu ggyeo jin da myeon
내 맘이 보여서 내게 오는 길 찾는다면
If you can see my heart and find your way to me
如果你能看見我的心,並找到通往我的路
私の心が見えて私に来る道を探すなら
nae ma mi bo yeo seo nae ge o neun gil chan neun da myeon
나의 모든 마음 주고 싶어
I want to give you all my heart
我想把我的全部真心都給你
私のすべての心を与えたい
na ui mo deun ma eum ju go si peo
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
If you stay by my side forever
如果你永遠留在我身邊
僕のそばに君の永遠にあるなら
na ui gyeo te geu dae yeong won to rok in neun da myeon
그대 나의 곁에 있어서 고맙습니다
Thank you for being by my side
謝謝你一直陪伴在我身邊。
君の僕のそばでありがとう
geu dae na ui gyeo te i seo seo go map seum ni da
그대 나의 곁에 있어서 따뜻합니다
It's warm to have you by my side
有你在身邊,我感到很溫暖。
君の僕のそばで暖かい
geu dae na ui gyeo te i seo seo dda ddeu tam ni da
그대 나의 곁에 있어서
You are by my side
你就在我身邊
君の僕のそばで
geu dae na ui gyeo te i seo seo
다시 힘을 냅니다
Get your strength back
恢復體力
再び力を出す
da si hi meul naem ni da
바라만봐도 눈물이 납니다
Just looking at it brings tears to my eyes
光是看著它就讓我熱淚盈眶。
見つめても涙が出る
ba ra man bwa do nun mu ri nam ni da
내 맘이 보여서
Because my heart is visible
因為我的心是可見的
私の心が見えて
nae ma mi bo yeo seo
내 진심이 느껴진다면
If you feel my sincerity
如果你感受到我的誠意
私の心を感じたら
nae jin si mi neu ggyeo jin da myeon
내 맘이 보여서
Because my heart is visible
因為我的心是可見的
私の心が見えて
nae ma mi bo yeo seo
내게 오는 길 찾는다면
If you find your way to me
如果你找到了我
私に来る道を探すなら
nae ge o neun gil chan neun da myeon
나의 모든 마음 주고 싶어
I want to give you all my heart
我想把我的全部真心都給你
私のすべての心を与えたい
na ui mo deun ma eum ju go si peo
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
If you stay by my side forever
如果你永遠留在我身邊
僕のそばに君の永遠にあるなら
na ui gyeo te geu dae yeong won to rok in neun da myeon
세상에 지쳐가도
Even if I get tired of the world
即使我對這個世界感到厭倦。
世界に疲れても
se sang e ji chyeo ga do
우리 서로 곁에
We are by each other's side
我們彼此陪伴。
お互いの隣に
u ri seo ro gyeo te
항상 옆에 잡은 그 손 놓지마
Don't let go of the hand that's always by your side
別放開那隻始終在你身邊的手。
いつも横につかれたその手を置かないで
hang sang yeo pe ja beun geu son no chi ma
마지막 사랑을 그댈 위해 쓰고 싶은데
I want to write my last love for you
我想寫下我最後的愛戀
最後の愛をするために書きたいです。
ma ji mak sa rang eul geu dael wi hae sseu go si peun de
마지막 운명이 그대 라면 행복할텐데
If my final destiny is you, I'll be happy
如果我的最終歸宿是你,我會很開心。
最後の運命があなたなら幸せです。
ma ji mak un myeong i geu dae ra myeon haeng bo kal ten de
나의 모든 마음 주고 싶어
I want to give you all my heart
我想把我的全部真心都給你
私のすべての心を与えたい
na ui mo deun ma eum ju go si peo
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
If you stay by my side forever
如果你永遠留在我身邊
僕のそばに君の永遠にあるなら
na ui gyeo te geu dae yeong won to rok in neun da myeon
詞:지훈/구지안
Lyrics: Jihoon/Gu Ji-an
作詞:Jihoon/具智安
作詞:ジフン/グ・ジアン
曲:서재하/케이던스
Composed by: Seo Jae-ha/Cadence
作曲:徐在河/Cadence
作曲:ソ・ジェハ/Cadence
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
All With You
●●●
내가 그대 곁에 있어서 행복합니다
내가 그대 곁에 있어서 꿈을 꿉니다
내가 그대 곁에 있어서
웃을 수 있습니다
내 사람이길 또 기도합니다
내 맘이 보여서 내 진심이 느껴진다면
내 맘이 보여서 내게 오는 길 찾는다면
나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
......
●●●
그대 나의 곁에 있어서 고맙습니다
그대 나의 곁에 있어서 따뜻합니다
그대 나의 곁에 있어서
다시 힘을 냅니다
바라만봐도 눈물이 납니다
내 맘이 보여서
내 진심이 느껴진다면
내 맘이 보여서
내게 오는 길 찾는다면
나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
세상에 지쳐가도
우리 서로 곁에
항상 옆에 잡은 그 손 놓지마
마지막 사랑을 그댈 위해 쓰고 싶은데
마지막 운명이 그대 라면 행복할텐데
나의 모든 마음 주고 싶어
나의 곁에 그대 영원토록 있는다면
그대라는 시
언제부터인지 그대를 보면
Since when do you see me
你什麼時候開始見到我的?
いつからなのか君を見ると
eon je bu teo in ji geu dae reul bo myeon
운명이라고 느꼈던 걸까
Did I feel like it was fate?
我當時覺得這是命中註定嗎?
運命だと感じたのか
un myeong i ra go neu ggyeot deon geol gga
밤하늘의 별이 빛난 것처럼
Like the stars shining in the night sky
就像夜空中閃耀的星星
夜空の星が輝いたように
bam ha neu rui byeo ri bin nan geot cheo reom
오랫동안 내 곁에 있어요
Been by my side for a long time
一直陪伴在我身邊
長い間私のそばにいます。
o raet dong an nae gyeo te i seo yo
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
Every time the poem about you comes to mind
每當我想到那首關於你的詩
あなたは詩が私を思い出すたびに
geu dae ra neun si ga nan ddeo o reul ddae ma da
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
I want to memorize it so I can remember you
我想記住它,這樣我才能記住你。
覚えておきたくて思い出せるように
oe wo du go si peo geu dael gi eo kal su it ge
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
When sad nights come, I will protect you
當悲傷的夜晚來臨,我會保護你
悲しい夜が来たら、私はあなたを守ります。
seul peun ba mi o myeon nae ga geu dae reul ji kyeo jul ge
내 마음 들려오나요
Can you hear my heart?
你聽得到我的心跳嗎?
私の心が聞こえますか
nae ma eum deul lyeo o na yo
잊지 말아요
Don't forget
別忘了
忘れないで
it ji ma ra yo
지나가는 계절 속에 내 마음은
In the passing seasons, my heart
四季更迭,我的心
通り過ぎる季節の中で、私の心は
ji na ga neun gye jeol so ge nae ma eu meun
변하지 않는단 걸 아나요
Do you know that it doesn't change?
你知道它不會改變嗎?
変わらないということを知っていますか
byeon ha ji an neun dan geol a na yo
그저 바라보는 눈빛 그 하나로
Just with that one look in your eyes
僅僅你眼神裡的那一瞥
ただ眺める眼差しその一つで
geu jeo ba ra bo neun nun bit geu ha na ro
세상을 다 가진 것 같은데
I feel like I have everything in the world
我覺得我擁有了世界上的一切。
世界をすべて持っているようです。
se sang eul da ga jin geot ga teun de
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
Every time the poem about you comes to mind
每當我想到那首關於你的詩
あなたは詩が私を思い出すたびに
geu dae ra neun si ga nan ddeo o reul ddae ma da
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
I want to memorize it so I can remember you
我想記住它,這樣我才能記住你。
覚えておきたくて思い出せるように
oe wo du go si peo geu dael gi eo kal su it ge
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
When sad nights come, I will protect you
當悲傷的夜晚來臨,我會保護你
悲しい夜が来たら、私はあなたを守ります。
seul peun ba mi o myeon nae ga geu dae reul ji kyeo jul ge
내 마음 들려오나요
Can you hear my heart?
你聽得到我的心跳嗎?
私の心が聞こえますか
nae ma eum deul lyeo o na yo
잊지 말아요
Don't forget
別忘了
忘れないで
it ji ma ra yo
꽃이 피고 지는 날이 와도
Even when the day comes when flowers bloom and fall
即使到了百花盛開又凋零的那一天。
花が咲く日が来ても
ggo chi pi go ji neun na ri wa do
이것 하나만 기억해줘요
Just remember this one thing
記住這一點就好。
これ一つだけ覚えてください。
i geot ha na man gi eo kae jwo yo
그댈 향한 마음을
My heart towards you
我對你的心
あなたに向かった心
geu dael hyang han ma eu meul
언젠가는 우리
Someday we
總有一天我們會
いつか私たち
eon jen ga neun u ri
멀어질지 몰라도
Even though we might be far apart
即使我們相距遙遠
遠くなるかもしれない
meo reo jil ji mol la do
나는 그대라면 기다릴 수 있을 텐데
I could wait for you
我可以等你
私はあなたなら待つことができます。
na neun geu dae ra myeon gi da ril su i seul ten de
시간이 흘러도 내가 이곳에 서 있을게
Even as time passes, I will stand here
即使時光流逝,我仍將屹立於此。
時間が経っても私がここに立っているよ
si ga ni heul leo do nae ga i go se seo i seul ge
그대 망설이지 말아요
Don't hesitate
不要猶豫
君は躊躇しないで
geu dae mang seo ri ji ma ra yo
그때가 오면
When that time comes
當那一刻來臨的時候
その時が来たら
geu ddae ga o myeon
詞:지훈/박세준
Lyrics: Jihoon/Park Sejun
作詞:Jihoon/樸世俊
作詞:ジフン/パク・セジュン
曲:밍지션
Composed by: Ming Zion
作曲:明錫安
作曲家:ミン・シェン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
그대라는 시
●●●
언제부터인지 그대를 보면
운명이라고 느꼈던 걸까
밤하늘의 별이 빛난 것처럼
오랫동안 내 곁에 있어요
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
내 마음 들려오나요
잊지 말아요
지나가는 계절 속에 내 마음은
변하지 않는단 걸 아나요
그저 바라보는 눈빛 그 하나로
세상을 다 가진 것 같은데
그대라는 시가 난 떠오를 때마다
외워두고 싶어 그댈 기억할 수 있게
슬픈 밤이 오면 내가 그대를 지켜줄게
내 마음 들려오나요
잊지 말아요
꽃이 피고 지는 날이 와도
이것 하나만 기억해줘요
그댈 향한 마음을
언젠가는 우리
멀어질지 몰라도
나는 그대라면 기다릴 수 있을 텐데
시간이 흘러도 내가 이곳에 서 있을게
그대 망설이지 말아요
그때가 오면
만약에
만약에 내가 간다면
If I go
如果我去
もし私が行くなら
ma nya ge nae ga gan da myeon
내가 다가간다면
If I approach
如果我接近
私が近づいたら
nae ga da ga gan da myeon
넌 어떻게 생각할까
What do you think
你怎麼認為
あなたはどう思いますか
neon eo ddeo ke saeng ga kal gga
용기 낼 수 없고
I can't find the courage
我鼓不起勇氣
勇気を出せない
yong gi nael su eob go
만약에 네가 간다면
If you go
如果你去
あなたが行くなら
ma nya ge ni ga gan da myeon
네가 떠나간다면
If you leave
如果你離開
去るなら
ni ga ddeo na gan da myeon
널 어떻게 보내야 할지
How should I send you away?
我該如何送你離開?
どうやって送るべきか
neol eo ddeo ke bo nae ya hal ji
자꾸 겁이 나는 걸
I keep getting scared
我一直感到害怕
何度も怖がる
ja ggu geo bi na neun geol
내가 바보 같아서 바라볼
I look like an idiot
我看起來像個白痴
私はばかだと思う
nae ga ba bo ga ta seo ba ra bol
수 밖에만 없는 건 아마도
It's probably inevitable
這或許是不可避免的。
他にないのはおそらく
su ba ge man eob neun geon a ma do
외면할지도 모를 네 마음과 또
Your heart that may turn away and
你的心可能會背棄你
無視するかもしれないあなたの心とまた
oe myeon hal ji do mo reul ni ma eum gwa ddo
그래서 더 멀어질 사이가 될까봐
So I'm afraid we'll become further apart
所以恐怕我們會漸行漸遠。
だからもっと遠くなる間になるか
geu rae seo deo meo reo jil sa i ga doel gga bwa
정말 바보 같아서 사랑한다
I love you so much, you're so stupid
我愛你愛到不行,你真是個傻瓜。
本当に馬鹿だから愛してる
jeong mal ba bo ga ta seo sa rang han da
하지 못하는 건 아마도
Probably can't do it
可能做不到
できないのはおそらく
ha ji mo ta neun geon a ma do
만남 뒤에 기다리는 아픔에
The pain of waiting after meeting
會面後等待的煎熬
出会いの後に待っている痛みに
man nam dwi e gi da ri neun a peu me
슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
I guess it's because I'm afraid of sad days
我想是因為我害怕悲傷的日子吧。
悲しい日々が怖くて
seul peun na nal deu ri du ryeo wo seo in ga bwa
만약에 네가 온다면
If you come
如果你來
もし来たら
ma nya ge ni ga on da myeon
네가 다가온다면
If you come
如果你來
近づいたら
ni ga da ga on da myeon
난 어떻게 해야만 할지
What should I do?
我該怎麼辦?
どうすればいいのか
nan eo ddeo ke hae ya man hal ji
정말 알 수 없는 걸
I really don't know
我真的不知道
本当に分からないこと
jeong mal al su eob neun geol
내가 바보 같아서 바라볼
I look like an idiot
我看起來像個白痴
私はばかだと思う
nae ga ba bo ga ta seo ba ra bol
수 밖에만 없는 건 아마도
It's probably inevitable
這或許是不可避免的。
他にないのはおそらく
su ba ge man eob neun geon a ma do
외면할지도 모를 네 마음과
Your heart that may turn away
你那顆可能會背棄你的心
無視するかもしれないあなたの心と
oe myeon hal ji do mo reul ni ma eum gwa
또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐
And I'm afraid that we'll become even more distant
我擔心我們會變得更加疏遠。
また、だからもっと遠くなる間になるか
ddo geu rae seo deo meo reo jil sa i ga doel gga bwa
정말 바보 같아서 사랑한다
I love you so much, you're so stupid
我愛你愛到不行,你真是個傻瓜。
本当に馬鹿だから愛してる
jeong mal ba bo ga ta seo sa rang han da
하지 못하는건 아마도
Probably can't do it
可能做不到
できないのはおそらく
ha ji mo ta neun geon a ma do
만남 뒤에 기다리는 아픔에
The pain of waiting after meeting
會面後等待的煎熬
出会いの後に待っている痛みに
man nam dwi e gi da ri neun a peu me
슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
I guess it's because I'm afraid of sad days
我想是因為我害怕悲傷的日子吧。
悲しい日々が怖くて
seul peun na nal deu ri du ryeo wo seo in ga bwa
내가 바보 같아서 사랑한다
I love you because I'm stupid
我愛你,因為我是個傻瓜。
私は愚かなので愛しています
nae ga ba bo ga ta seo sa rang han da
하지 못하는 건 아마도
Probably can't do it
可能做不到
できないのはおそらく
ha ji mo ta neun geon a ma do
만남 뒤에 기다리는 아픔에
The pain of waiting after meeting
會面後等待的煎熬
出会いの後に待っている痛みに
man nam dwi e gi da ri neun a peu me
슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
I guess it's because I'm afraid of sad days
我想是因為我害怕悲傷的日子吧。
悲しい日々が怖くて
seul peun na nal deu ri du ryeo wo seo in ga bwa
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
만약에
●●●
만약에 내가 간다면
내가 다가간다면
넌 어떻게 생각할까
용기 낼 수 없고
만약에 네가 간다면
네가 떠나간다면
널 어떻게 보내야 할지
자꾸 겁이 나는 걸
내가 바보 같아서 바라볼
수 밖에만 없는 건 아마도
외면할지도 모를 네 마음과 또
그래서 더 멀어질 사이가 될까봐
정말 바보 같아서 사랑한다
하지 못하는 건 아마도
만남 뒤에 기다리는 아픔에
슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
만약에 네가 온다면
네가 다가온다면
난 어떻게 해야만 할지
정말 알 수 없는 걸
내가 바보 같아서 바라볼
수 밖에만 없는 건 아마도
외면할지도 모를 네 마음과
또 그래서 더 멀어질 사이가 될까봐
정말 바보 같아서 사랑한다
하지 못하는건 아마도
만남 뒤에 기다리는 아픔에
슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
내가 바보 같아서 사랑한다
하지 못하는 건 아마도
만남 뒤에 기다리는 아픔에
슬픈 나날들이 두려워서 인가봐
사랑해요
스쳐가나요
Are you passing by?
你路過這裡嗎?
おしゃべりしますか
seu chyeo ga na yo
우리의 사랑은 가슴 아픈
Our love is heartbreaking
我們的愛情令人心碎
私たちの愛は胸が痛い
u ri ui sa rang eun ga seum a peun
추억인가요
Is it a memory?
這是記憶嗎?
思い出ですか?
chu eo gin ga yo
돌아서네요 그대의 마음은 눈물로도 잡을순 없나요
You turn around, can't your heart be held by tears?
你轉身,你的心臟不能被淚水包裹嗎?
振り返ってますね 君の心は涙でも掴めませんか
do ra seo ne yo geu dae ui ma eu meun nun mul lo do ja beul sun eob na yo
My love 사랑해요 사랑해요
My love I love you I love you
我的愛人,我愛你,我愛你
My love 愛してる 愛してる
My love sa rang hae yo sa rang hae yo
그대 듣고 있나요
Are you listening?
你在聽嗎?
あなたは聞いていますか?
geu dae deut go in na yo
My love 잊지 말아요 지우지 말아요
My love, don't forget, don't erase
我的愛人,請不要忘記,不要抹去。
My love 忘れないで 消さないで
My love it ji ma ra yo ji u ji ma ra yo
우리의 사랑을
Our love
我們的愛
私たちの愛
u ri ui sa rang eul
나의 눈물이 그대 보이나요 하루하루 그리워합니다
Do you see my tears? I miss you every day.
你看到我的眼淚了嗎?我每天都想你。
私の涙があなたに見えます。
na ui nun mu ri geu dae bo i na yo ha ru ha ru geu ri wo ham ni da
가슴 떨리던 그대 입맞춤도 이제는 추억이 됐나봐요
I guess that kiss that made my heart flutter has now become a memory.
我想,那個讓我心跳加速的吻,如今已經成為一段回憶了。
胸を震わせた君の口当たりも今は思い出になったようです。
ga seum ddeol li deon geu dae im mat chum do i je neun chu eo gi dwaen na bwa yo
My love 사랑해요 사랑해요 그대 듣고 있나요
My love I love you I love you Are you listening
我的愛人,我愛你,我愛你,你在聽嗎?
My love 愛しています 愛してます 君を聞いていますか
My love sa rang hae yo sa rang hae yo geu dae deut go in na yo
My love 잊지 말아요 지우지 말아요 우리의 사랑을
My love, don't forget, don't erase our love
我的愛人,請不要忘記,請不要忘記我們的愛。
My love 忘れないで 消さないで 僕らの愛を
My love it ji ma ra yo ji u ji ma ra yo u ri ui sa rang eul
매일 난 그리움속에 하루를 버티는데 그댄 어딨나요
Every day I endure the day in longing, but where are you?
我每天都在思念中度過,但你在哪裡?
毎日私は懐かしさの中で一日を堪能しています。
mae il nan geu ri um so ge ha ru reul beo ti neun de geu daen eo din na yo
내가 미안해요 미안해요 그댈 잊지 못해서
I'm sorry, I'm sorry I can't forget you
對不起,對不起,我無法忘記你
すみません、すみません。
nae ga mi an hae yo mi an hae yo geu dael it ji mo tae seo
My love 돌아와줘요 떠나지 말아요 내 곁에서
My love, come back, don't leave me, stay by my side
我的愛人,回來吧,別離開我,留在我身邊。
My love 帰ってくれて 去らないで 僕のそばで
My love do ra wa jwo yo ddeo na ji ma ra yo nae gyeo te seo
제발
please
請
お願いします
je bal
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
사랑해요
●●●
스쳐가나요
우리의 사랑은 가슴 아픈
추억인가요
돌아서네요 그대의 마음은 눈물로도 잡을순 없나요
My love 사랑해요 사랑해요
그대 듣고 있나요
My love 잊지 말아요 지우지 말아요
우리의 사랑을
......
●●●
나의 눈물이 그대 보이나요 하루하루 그리워합니다
가슴 떨리던 그대 입맞춤도 이제는 추억이 됐나봐요
My love 사랑해요 사랑해요 그대 듣고 있나요
My love 잊지 말아요 지우지 말아요 우리의 사랑을
매일 난 그리움속에 하루를 버티는데 그댄 어딨나요
내가 미안해요 미안해요 그댈 잊지 못해서
My love 돌아와줘요 떠나지 말아요 내 곁에서
제발
들리나요
조금만 아파도 눈물나요
Even the slightest pain makes me cry
就算最輕微的疼痛都會讓我哭泣
少し痛くても涙があります。
jo geum man a pa do nun mul la yo
가슴이 소리쳐요
My heart is screaming
我的心在吶喊。
胸が鳴ります。
ga seu mi so ri chyeo yo
그대 앞을 그대 곁을 지나면
When I pass in front of you and by your side
當我從你面前經過,從你身邊經過時
君の前を君のそばを過ぎたら
geu dae a peul geu dae gyeo teul ji na myeon
온통 세상이 그대인데
The whole world is you
整個世界都是你
すべての世界はあなたです。
on tong se sang i geu dae in de
그대만 그리는데
I only draw you
我只畫你
君だけを描くのに
geu dae man geu ri neun de
그대 앞에선 숨을 죽여요
I hold my breath in front of you
我屏住呼吸在你面前
君の前では息を殺す
geu dae a pe seon su meul ju gyeo yo
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
As if you weren't meant to be with me
彷彿你注定不該跟我在一起。
私にあなたが縁ではないように
nae ge geu dae ga i nyeo ni a nin geot cheo reom
그저 스치는 순간인 것처럼
As if it were just a fleeting moment
彷彿只是轉瞬即逝的一刻
ただスチーは瞬間のように
geu jeo seu chi neun sun ga nin geot cheo reom
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
By your side, who easily passes me by
在你身邊,你輕易地從我身邊走過
簡単に私を過ぎるあなたのそばに
swip ge nal ji na chi neun geu dae gyeo te
또 다가가 한 걸음조차
Don't even take a step closer
別再靠近了。
また近づいた一歩でさえ
ddo da ga ga han geo reum jo cha
채 뗄 수 없을지라도
Even if I can't take it off
即使我無法把它脫下來
離すことができなくても
chae ddel su eob seul ji ra do
서성이게 해 눈물짓게 해..
Make me wander and cry...
讓我徘徊哭泣…
ソソンにして涙を流す..
seo seong i ge hae nun mul jit ge hae ..
바보처럼 아이처럼
Like a fool, like a child
像個傻瓜,像個孩子
愚かな子供のように
ba bo cheo reom a i cheo reom
차라리 그냥 웃어버려
Just laugh it off
一笑置之就好。
むしろただ笑って
cha ra ri geu nyang u seo beo ryeo
점점 다가 설수록
The closer I get, the more
我越接近,就越
ますます近づくほど
jeom jeom da ga seol su rok
자꾸 겁이 나지만
I keep getting scared
我一直感到害怕
どんどん怖いけど
ja ggu geo bi na ji man
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
I guess this love can't stop
我想這份愛是無法停止的。
この愛は止めることができないと思います。
i sa rang eun meom chul su ga eob na bwa
왜 내 사랑만 더딘거죠
Why is my love so slow?
為什麼我的愛來得這麼慢?
なぜ私の愛だけを泣いたのですか
wae nae sa rang man deo din geo jyo
내 사랑만 힘들죠
Only my love is having a hard time
只有我的愛人遇到了困難
私の愛だけが大変です。
nae sa rang man him deul jyo
그대 앞에 그대 곁에 있어도
Even though I am in front of you and beside you
即使我就在你面前,在你身邊。
君の前に君のそばにいても
geu dae a pe geu dae gyeo te i seo do
온통 세상이 그대인데
The whole world is you
整個世界都是你
すべての世界はあなたです。
on tong se sang i geu dae in de
그대만 보이는데
I only see you
我只看見你
あなただけが見えます。
geu dae man bo i neun de
그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요
In front of you, I only see far away
在你面前,我只能看到遙遠的地方
君の前では僕は遠いところだけ見てる
geu dae a pe seon nan meon gon man bwa yo
내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼
As if you were my last
彷彿你是我最後一個
私に君が必ず最後だったように
내게 마지막 순간인 것처럼
As if it were my last moment
彷彿那是我生命的最後一刻
私が最後の瞬間だったように
nae ge ma ji mak sun ga nin geot cheo reom
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
By your side, who easily passes me by
在你身邊,你輕易地從我身邊走過
簡単に私を過ぎるあなたのそばに
swip ge nal ji na chi neun geu dae gyeo te
또 다가가 한걸음 조차
Don't even take a step closer
別再靠近了。
また近づいて一歩でさえ
ddo da ga ga han geo reum jo cha
채 뗄 수 없을지라도
Even if I can't take it off
即使我無法把它脫下來
離すことができなくても
chae ddel su eob seul ji ra do
서성이게 해 눈물짓게 해
Make me linger and cry
讓我流連忘返,痛哭流涕
徐々に涙を流す
seo seong i ge hae nun mul jit ge hae
바보처럼 아이처럼 차라리 그냥 웃어버려
Just laugh like a fool or a child
像個傻瓜或小孩一樣大笑吧。
馬鹿のように子供のようにむしろただ笑って
ba bo cheo reom a i cheo reom cha ra ri geu nyang u seo beo ryeo
점점 다가 설수록 자꾸 겁이 나지만
The closer I get, the more scared I become
越靠近,我就越害怕。
ますます近づくにつれてどんどん怖くなりますが、
jeom jeom da ga seol su rok ja ggu geo bi na ji man
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
I guess this love can't stop
我想這份愛是無法停止的。
この愛は止めることができないと思います。
i sa rang eun meom chul su ga eob na bwa
먼 발치서 나 잠시라도
From afar, even for a moment
即使遠隔千里,哪怕只是一瞬間
遠く離れて私はしばらく
meon bal chi seo na jam si ra do
그대 바라볼 수 있어도
Even though I can look at you
即使我能看著你
君を眺めることができても
geu dae ba ra bol su i seo do
그게 사랑이죠
That's love
那就是愛
それは愛です。
geu ge sa rang i jyo
혹시 이 기다림이 이 그리움이
Could this waiting be this longing?
這種等待就是這種渴望嗎?
もしかしたらこの待つ
hok si i gi da ri mi i geu ri u mi
닿을 때면 들릴 때면
When I touch it, when I hear it
當我觸摸它,當我聽到它
触れたときに聞こえるときに
da eul ddae myeon deul lil ddae myeon
차라리 모른 척 해줘요
Just pretend you don't know
就裝作不知道吧
私は知らないふりをしてください。
cha ra ri mo reun cheok hae jwo yo
그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만
The more I get to know you, the more scared I become
我越了解你,就越害怕。
君に行くほどどんどん怖がるけど
geu dae e ge gal su rok ja ggu geo bi na ji man
이 사랑은 멈출 수가 없네요
This love can't stop
這份愛無法停止
この愛は止めることができません。
i sa rang eun meom chul su ga eob ne yo
詞:임보경
Lyrics: Lim Bo-kyung
作詞:林寶京
作詞:林宝晶
曲:이상준
Composed by: Lee Sang-jun
作曲:李相俊
作曲:イ・サンジュン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
들리나요
●●●
조금만 아파도 눈물나요
가슴이 소리쳐요
그대 앞을 그대 곁을 지나면
온통 세상이 그대인데
그대만 그리는데
그대 앞에선 숨을 죽여요
내게 그대가 인연이 아닌 것처럼
그저 스치는 순간인 것처럼
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
또 다가가 한 걸음조차
채 뗄 수 없을지라도
서성이게 해 눈물짓게 해..
바보처럼 아이처럼
차라리 그냥 웃어버려
점점 다가 설수록
자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
왜 내 사랑만 더딘거죠
내 사랑만 힘들죠
그대 앞에 그대 곁에 있어도
온통 세상이 그대인데
그대만 보이는데
그대 앞에선 난 먼 곳만 봐요
내게 그대가 꼭 마지막 인 것처럼
내게 마지막 순간인 것처럼
쉽게 날 지나치는 그대 곁에
또 다가가 한걸음 조차
채 뗄 수 없을지라도
서성이게 해 눈물짓게 해
바보처럼 아이처럼 차라리 그냥 웃어버려
점점 다가 설수록 자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없나봐
먼 발치서 나 잠시라도
그대 바라볼 수 있어도
그게 사랑이죠
혹시 이 기다림이 이 그리움이
닿을 때면 들릴 때면
차라리 모른 척 해줘요
그대에게 갈수록 자꾸 겁이 나지만
이 사랑은 멈출 수가 없네요
그리고 하나
쉽게 상처 받고 쉽게 눈물나고
I get hurt easily and cry easily
我很容易受傷,也很容易哭。
簡単に傷つきやすく涙が出る
swip ge sang cheo bat go swip ge nun mul la go
쉽게 아프던 날 기억하나요
Do you remember the days when you got sick easily?
你還記得以前容易生病的日子嗎?
簡単に痛い日を覚えていますか
swip ge a peu deon nal gi eo ka na yo
지금도 그래요 여전히 같아요
It's still the same now.
現在情況依然如此。
今でもそうです。
ji geum do geu rae yo yeo jeon hi ga ta yo
이런 날 보면 어떨까요
What would it be like to see a day like this?
如果能看到這樣一天,會是什麼感覺?
こんな日見たらどうでしょうか
i reon nal bo myeon eo ddeol gga yo
쉽게 돌아서도 쉽게 멀어져도
Even if it's easy to turn around and easy to move away
即使轉身很容易,離開也很容易
簡単に回っても簡単に離れても
swip ge do ra seo do swip ge meo reo jyeo do
쉽게 잊지 못할 그댈 알아요
I know you're someone I won't easily forget
我知道你是我不會輕易忘記的人。
簡単に忘れられないことを知っています。
swip ge it ji mo tal geu dael a ra yo
여전히 이런 날
Still days like this
像這樣的平靜日子
まだこの日
yeo jeon hi i reon nal
아직도 이런 나를 본다면
If you still see me like this
如果你仍然這樣看待我
まだこんな私を見るなら
a jik do i reon na reul bon da myeon
바보라 하겠죠
You'd think I was stupid
你會覺得我很蠢
愚かです。
ba bo ra ha get jyo
원하고 원해요 그리고 하나
I want and I want and one
我想要,我想要,還有一個
欲しい、欲しい、そして一つ
won ha go won hae yo geu ri go ha na
아프고 아파도 그래도 한번
Even though it hurts and hurts, I still have to do it once
雖然很痛苦,但我還是必須做一次。
痛くて痛いですが、一度
a peu go a pa do geu rae do han beon
닳고 닳아진대도
Even if it wears out
即使它磨損了
擦り切れた
dar ko da ra jin dae do
눈물이 마르지 않아도
Even if my tears don't dry
即使我的眼淚永遠不會乾涸
涙が乾かなくても
nun mu ri ma reu ji a na do
처음으로 돌아갈 수 있다면
If I could go back to the beginning
如果我能回到最初就好了
初めて帰れるなら
cheo eu meu ro do ra gal su it da myeon
처음 마주쳤던 그때 그 시간이
That time when we first met
我們初次相遇的那段時間
最初に遭遇したその時
cheo eum ma ju chyeot deon geu ddae geu si ga ni
원망스러워 질 때도 있어요
There are times when I feel resentful
有時我會感到怨恨。
恥ずかしくなる時もあります。
won mang seu reo wo jil ddae do i seo yo
가끔은 이래요
Sometimes it's like this
有時候就是這樣。
時々
ga ggeu meun i rae yo
그리움조차 허락 안되면
If even longing is not permitted
如果連渴望都不被允許的話。
懐かしさも許せないと
geu ri um jo cha heo rak an doe myeon
숨도 못 쉬면서
I can't even breathe
我甚至無法呼吸。
呼吸できない
sum do mot swi myeon seo
원하고 원해요 그리고 하나
I want and I want and one
我想要,我想要,還有一個
欲しい、欲しい、そして一つ
won ha go won hae yo geu ri go ha na
아프고 아파도 그래도 한번
Even though it hurts and hurts, I still have to do it once
雖然很痛苦,但我還是必須做一次。
痛くて痛いですが、一度
a peu go a pa do geu rae do han beon
닳고 닳아진데도
Even though it's worn out
即使它已經破舊不堪
摩耗して磨耗しても
dar ko da ra jin de do
눈물이 마르지 않아도
Even if my tears don't dry
即使我的眼淚永遠不會乾涸
涙が乾かなくても
nun mu ri ma reu ji a na do
처음으로 돌아갈 수 있다면
If I could go back to the beginning
如果我能回到最初就好了
初めて帰れるなら
cheo eu meu ro do ra gal su it da myeon
혹시나 혹시나 그대도 한번
Maybe, maybe you too
或許,或許你也是。
もしかしたらあなたも一度
hok si na hok si na geu dae do han beon
살다가 살다가 적어도 한번
At least once in your life
你一生中至少有一次
生きて生きて、少なくとも一度
sal da ga sal da ga jeo geo do han beon
가끔은
Sometimes
有時
時々
ga ggeu meun
내 생각에 가슴 시린 날이 있나요
I think there are days when your heart aches
我想總有些日子,你會感到心痛。
私の思考に胸を刺した日がありますか
nae saeng ga ge ga seum si rin na ri in na yo
혹시나 살다가 적어도 한번
At least once in your life
你一生中至少有一次
もし生きて、少なくとも一度
hok si na sal da ga jeo geo do han beon
그리고 하나 이것만 기억해요
And just remember this one thing
記住這一點。
そして一つこれだけ覚えています。
geu ri go ha na i geon man gi eo kae yo
그대만이라도 제대로 살아줘요
At least you live properly
至少你過著體面的生活。
君だけでもきちんと生きてくれ
geu dae ma ni ra do je dae ro sa ra jwo yo
혹시나 혹시나 그대도 한번
Maybe, maybe you too
或許,或許你也是。
もしかしたらあなたも一度
hok si na hok si na geu dae do han beon
살다가 살다가 적어도 한번
At least once in your life
你一生中至少有一次
生きて生きて、少なくとも一度
sal da ga sal da ga jeo geo do han beon
가끔은
Sometimes
有時
時々
ga ggeu meun
내 생각에 가슴 시린 날이 있나요
I think there are days when your heart aches
我想總有些日子,你會感到心痛。
私の思考に胸を刺した日がありますか
nae saeng ga ge ga seum si rin na ri in na yo
혹시나 살다가 적어도 한번쯤은
If you live at least once,
如果你至少活過一次,
もし生きて、少なくとも一度は
hok si na sal da ga jeo geo do han beon jjeu meun
詞:강타
Lyrics: Kangta
作詞:康塔
作詞:カンタ
曲:강타
Song: Kangta
歌曲:康塔
歌:カンタ
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳: Google翻訳
그리고 하나
●●●
쉽게 상처 받고 쉽게 눈물나고
쉽게 아프던 날 기억하나요
지금도 그래요 여전히 같아요
이런 날 보면 어떨까요
쉽게 돌아서도 쉽게 멀어져도
쉽게 잊지 못할 그댈 알아요
여전히 이런 날
아직도 이런 나를 본다면
바보라 하겠죠
원하고 원해요 그리고 하나
아프고 아파도 그래도 한번
닳고 닳아진대도
눈물이 마르지 않아도
처음으로 돌아갈 수 있다면
처음 마주쳤던 그때 그 시간이
원망스러워 질 때도 있어요
가끔은 이래요
그리움조차 허락 안되면
숨도 못 쉬면서
원하고 원해요 그리고 하나
아프고 아파도 그래도 한번
닳고 닳아진데도
눈물이 마르지 않아도
처음으로 돌아갈 수 있다면
혹시나 혹시나 그대도 한번
살다가 살다가 적어도 한번
가끔은
내 생각에 가슴 시린 날이 있나요
혹시나 살다가 적어도 한번
그리고 하나 이것만 기억해요
그대만이라도 제대로 살아줘요
혹시나 혹시나 그대도 한번
살다가 살다가 적어도 한번
가끔은
내 생각에 가슴 시린 날이 있나요
혹시나 살다가 적어도 한번쯤은

