Blinding lights
Yeah
是的
うん
응
I've been tryna call
我一直試著打電話
私は電話しようとしていた
나는 전화하려고 노력했다
I've been on my own for long enough
我已經獨自生活太久了
もう長い間一人でいた
나는 오랫동안 혼자 지냈어
Maybe you can show me how to love, maybe
也許你可以告訴我如何去愛,也許
もしかしたら、あなたは私に愛し方を教えてくれるかもしれない
어쩌면 당신은 나에게 사랑하는 법을 보여줄 수 있을지도 몰라요, 어쩌면
I'm going through withdrawals
我正在經歷戒斷反應
禁断症状が出ている
나는 금단 증상을 겪고 있어요
You don't even have to do too much
你甚至不需要做太多
あまり頑張る必要はない
너무 많은 일을 할 필요도 없어요
You can turn me on with just a touch, baby
寶貝,你只需輕輕一碰就能讓我興奮
触れるだけで興奮させられるよ、ベイビー
너는 단 한번의 터치로 나를 흥분시킬 수 있어, 베이비
I look around and
我環顧四周
私は周りを見回し、
나는 주위를 둘러보며
Sin City's cold and empty (oh)
罪惡之城寒冷而空虛(哦)
シン・シティは冷たく空っぽだ(ああ)
씬 시티는 차갑고 텅 비어있어 (오)
No one's around to judge me (oh)
沒人會評斷我(喔)
私を批判する人は誰もいない(ああ)
나를 판단할 사람은 아무도 없어 (오)
I can't see clearly when you're gone
當你離開時我看不清楚
あなたがいなくなると、はっきりと見えなくなる
당신이 떠나면 나는 분명히 볼 수 없습니다
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃花了眼
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,除非我感受到你的觸摸,否則我無法入睡
いいえ、あなたの感触を感じるまでは眠れない
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
I said, ooh, I'm drowning in the night
我說,哦,我正淹沒在夜裡
私は言った、ああ、私は夜に溺れている
나는 말했다, 오, 나는 밤에 빠져 죽는다
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
哦,當我這樣的時候,你就是我所信任的人
ああ、こんな時、頼れるのはあなた
아, 내가 이럴 때 내가 믿는 사람은 바로 너야
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(야, 야, 야)
I'm running out of time
我沒時間了
時間がなくなってきました
시간이 없어
'Cause I can see the sun light up the sky
因為我能看到太陽照亮天空
太陽が空を照らすのが見えるから
왜냐하면 나는 태양이 하늘을 밝히는 것을 볼 수 있기 때문이다
So I hit the road in overdrive, baby, oh
所以我加速上路了,寶貝,哦
だから俺はオーバードライブで旅に出たんだ、ベイビー、オー
그래서 나는 과속으로 길을 떠났어, 베이비, 오
The city's cold and empty (oh)
這座城市寒冷而空曠(哦)
街は寒くて空っぽだ(ああ)
도시는 차갑고 텅 비어있어 (오)
No one's around to judge me (oh)
沒人會評斷我(喔)
私を批判する人は誰もいない(ああ)
나를 판단할 사람은 아무도 없어 (오)
I can't see clearly when you're gone
當你離開時我看不清楚
あなたがいなくなると、はっきりと見えなくなる
당신이 떠나면 나는 분명히 볼 수 없습니다
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃花了眼
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,除非我感受到你的觸摸,否則我無法入睡
いいえ、あなたの感触を感じるまでは眠れない
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
I said, ooh, I'm drowning in the night
我說,哦,我正淹沒在夜裡
私は言った、ああ、私は夜に溺れている
나는 말했다, 오, 나는 밤에 빠져 죽는다
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
哦,當我這樣的時候,你就是我所信任的人
ああ、こんな時、頼れるのはあなた
아, 내가 이럴 때 내가 믿는 사람은 바로 너야
I'm just walking by to let you know (by to let you know)
我只是路過告訴你(路過告訴你)
あなたに知らせるために通り過ぎているだけです(あなたに知らせるために通り過ぎているだけです)
나는 당신에게 알려드리기 위해 그냥 지나가는 길에 있습니다.
I can never say it on the phone (say it on the phone)
我永遠無法在電話裡說出來(在電話裡說出來)
電話では絶対に言えない(電話では言えない)
전화로는 절대 말할 수 없어 (전화로는 말할 수 없어)
Will never let you go this time (ooh)
這次絕對不會放開你(哦)
今回は絶対離さないよ(うぅ)
이번엔 절대 널 놓지 않을 거야 (우)
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃花了眼
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,除非我感受到你的觸摸,否則我無法入睡
いいえ、あなたの感触を感じるまでは眠れない
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(야, 야, 야)
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(야, 야, 야)
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃花了眼
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,除非我感受到你的觸摸,否則我無法入睡
いいえ、あなたの感触を感じるまでは眠れない
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
작사: 에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발시/제이슨 "다힐라" 퀘네빌/맥스 마틴/오스카 홀터
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
Blinding lights
Yeah
I've been tryna call
I've been on my own for long enough
Maybe you can show me how to love
Maybe
I'm going through withdrawals
You don't even have to do too much
You can turn me on with just a touch baby
I look around and
Sin city's cold and empty
Oh
No one's around to judge me
Oh
I can't see clearly when you're gone
Oh oh
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
I said ooh I'm drowning in the night
Oh when I'm like this you're the one I trust
Hey hey hey
I'm running out of time
'Cause I can see the sun light up the sky
So I hit the road in overdrive baby oh
The city's cold and empty
Oh
No one's around to judge me
Oh
I can't see clearly when you're gone
Oh oh
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
I said ooh I'm drowning in the night
Oh when I'm like this you're the one I trust
I'm just walking by to let you know
By to let you know
I can never say it on the phone
Say it on the phone
Will never let you go this time
Ooh
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
Hey hey hey
Hey hey hey
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
Earned it
You make it look like it's magic oh yeah
你讓它看起來像是魔術哦耶
まるで魔法のように見える
마치 마법처럼 보이게 만드네요 오 예
Cause I see nobody nobody but you you you
因為除了你,我看不到任何人,你,你
だって、あなた以外には誰も見えないの
왜냐하면 나는 너 외에는 아무도 보지 못하거든 너 너
I'm never confused
我從不困惑
私は決して混乱しない
나는 결코 혼란스럽지 않다
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
야 야
I'm so used to bein' used
我已經習慣被利用
私は利用されることに慣れすぎている
나는 이용당하는 데 너무 익숙해졌어
So I love when you call unexpected
所以我愛你意想不到的來電
だから、あなたが予想外の電話をかけてくるのが大好き
그래서 당신이 예상치 못한 전화를 걸 때 나는 정말 좋아해요
Cause I hate when the moment's expected
因為我討厭被期待的時刻
だって、その瞬間が期待されるのが嫌いなんだ
그 순간이 기대되는 걸 싫어하거든요
So I'mma care for you you you
所以我會關心你你你
だから私はあなたを気遣うわ
그래서 나는 당신을 당신을 돌볼 것입니다
I'mma care for you you you you yeah
我會關心你,你,你,你,是的
私はあなたを気遣うよ、そう
난 너를 돌볼 거야 너 너 너 예
Cause girl you're perfect
因為女孩你是完美的
だって君は完璧だから
왜냐하면 너는 완벽하거든
You're always worth it
你永遠值得
あなたはいつも価値がある
당신은 항상 가치가 있어요
And you deserve it
你值得擁有
そしてあなたはそれに値する
그리고 당신은 그것을받을 자격이 있습니다
The way you work it
你的工作方式
使い方
당신이 그것을 일하는 방식
Cause girl you earned it
因為女孩,你值得擁有它
だって君はそれを獲得したんだから
왜냐면 너는 그럴 자격이 있으니까
Girl you earned it yeah
女孩,你值得擁有它,是的
君はそれを獲得したんだ
여보, 당신은 그럴 자격이 있어요.
You know our love would be tragic oh yeah
你知道我們的愛情將會是一場悲劇
私たちの愛は悲劇になるってわかってるよね
우리 사랑이 비극적일 거라는 걸 알잖아 오 예
So you don't pay it don't pay it no mind mind mind
所以你不要付錢,不要付錢,沒關係,沒關係
だから払わないで、払わないで、気にしないで、気にしないで
그러니 당신은 그것을 지불하지 마세요, 지불하지 마세요, 마음, 마음, 마음
We live with no lies
我們的生活沒有謊言
私たちは嘘をつかずに生きています
우리는 거짓말 없이 살아요
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
야 야
You're my favorite kind of night
你是我最喜歡的夜晚
君は私の大好きな夜
너는 내가 가장 좋아하는 밤이야
So I love when you call unexpected
所以我愛你意想不到的來電
だから、あなたが予想外の電話をかけてくるのが大好き
그래서 당신이 예상치 못한 전화를 걸 때 나는 정말 좋아해요
Cause I hate when the moment's expected
因為我討厭被期待的時刻
だって、その瞬間が期待されるのが嫌いなんだ
그 순간이 기대되는 걸 싫어하거든요
So I'mma care for you you you
所以我會關心你你你
だから私はあなたを気遣うわ
그래서 나는 당신을 당신을 돌볼 것입니다
I'mma care for you you you you yeah
我會關心你,你,你,你,是的
私はあなたを気遣うよ、そう
난 너를 돌볼 거야 너 너 너 예
Cause girl you're perfect girl you're perfect
因為女孩你是完美的女孩你是完美的
だって君は完璧だよ
왜냐하면 너는 완벽하니까, 너는 완벽하니까
You're always worth it always worth it
你永遠值得
あなたはいつも価値がある
너는 항상 그럴 가치가 있어 항상 그럴 가치가 있어
And you deserve it and you deserve it
你值得擁有,你值得擁有
そしてあなたはそれに値する、そしてあなたはそれに値する
그리고 당신은 그것을 받을 자격이 있고 당신은 그것을 받을 자격이 있습니다
The way you work it the way you work it
你工作的方式 你工作的方式
やり方はあなた次第
당신이 일하는 방식 당신이 일하는 방식
Cause girl you earned it yeah
因為女孩,這是你應得的,是的
だって君はそれを獲得したんだから
왜냐면 너는 그럴 자격이 있으니까
Girl you earned it yeah
女孩,你值得擁有它,是的
君はそれを獲得したんだ
여보, 당신은 그럴 자격이 있어요.
On that lonely night lonely night
在那個孤獨的夜晚
その孤独な夜、孤独な夜
그 외로운 밤에 외로운 밤에
We said it wouldn't be love
我們說這不是愛
それは愛じゃないって言ったのに
우리는 그것이 사랑이 아닐 것이라고 말했어요
But we felt the rush fell in love
但我們感到熱切地墜入愛河
しかし、私たちはその急ぎが恋に落ちたと感じました
하지만 우리는 사랑에 빠졌다는 것을 느꼈습니다.
It made us believe it was only us only us
它讓我們相信只有我們才是我們
それは私たちだけだったと私たちに信じさせた
그것은 우리만이 우리라고 믿게 만들었습니다.
Convinced we were broken inside yeah inside yeah
確信我們的心已經破碎,是的,是的
僕たちは心の中で壊れていると確信していた
우리는 내면이 부서졌다고 확신했어, 그래, 그래
Cause girl you're perfect girl you're perfect
因為女孩你是完美的女孩你是完美的
だって君は完璧だよ
왜냐하면 너는 완벽하니까, 너는 완벽하니까
You're always worth it you always worth it
你永遠值得你永遠值得
君はいつも価値がある
당신은 항상 그럴 가치가 있어요 당신은 항상 그럴 가치가 있어요
And you deserve it and you deserve it
你值得擁有,你值得擁有
そしてあなたはそれに値する、そしてあなたはそれに値する
그리고 당신은 그것을 받을 자격이 있고 당신은 그것을 받을 자격이 있습니다
The way you work it the way you work it
你工作的方式 你工作的方式
やり方はあなた次第
당신이 일하는 방식 당신이 일하는 방식
Cause girl you earned it yeah
因為女孩,這是你應得的,是的
だって君はそれを獲得したんだから
왜냐면 너는 그럴 자격이 있으니까
Girl you earned it yeah
女孩,你值得擁有它,是的
君はそれを獲得したんだ
여보, 당신은 그럴 자격이 있어요.
Na na nana na
吶吶吶吶
ナナナナナ
나나나나나
Oh ooh ooh
哦哦哦
ああああああ
오 우우 우우
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네 네
Cause girl you're perfect
因為女孩你是完美的
だって君は完璧だから
왜냐하면 너는 완벽하거든
The way you work it
你的工作方式
使い方
당신이 그것을 일하는 방식
You deserve it
你值得擁有
あなたはそれに値する
당신은 그것을받을 자격이 있습니다
Girl you deserve it
女孩你值得擁有
君にはそれがふさわしい
여자야, 너는 그럴 자격이 있어
Girl you earned it yeah yeah
女孩,你值得擁有,耶,耶
君はそれを獲得したんだ、そうそう
여보, 당신은 그럴 자격이 있어요.
Earned it
You make it look like it's magic oh yeah
Cause I see nobody nobody but you you you
I'm never confused
Hey hey
I'm so used to bein' used
So I love when you call unexpected
Cause I hate when the moment's expected
So I'mma care for you you you
I'mma care for you you you you yeah
Cause girl you're perfect
You're always worth it
And you deserve it
The way you work it
Cause girl you earned it
Girl you earned it yeah
You know our love would be tragic oh yeah
So you don't pay it don't pay it no mind mind mind
We live with no lies
Hey hey
You're my favorite kind of night
So I love when you call unexpected
Cause I hate when the moment's expected
So I'mma care for you you you
I'mma care for you you you you yeah
Cause girl you're perfect girl you're perfect
You're always worth it always worth it
And you deserve it and you deserve it
The way you work it the way you work it
Cause girl you earned it yeah
Girl you earned it yeah
On that lonely night lonely night
We said it wouldn't be love
But we felt the rush fell in love
It made us believe it was only us only us
Convinced we were broken inside yeah inside yeah
Cause girl you're perfect girl you're perfect
You're always worth it you always worth it
And you deserve it and you deserve it
The way you work it the way you work it
Cause girl you earned it yeah
Girl you earned it yeah
Na na nana na
Oh ooh ooh
Yeah yeah
Cause girl you're perfect
The way you work it
You deserve it
Girl you deserve it
Girl you earned it yeah yeah
Call out my name
We found each other
我們找到了彼此
私たちはお互いを見つけた
우리는 서로를 찾았다
I helped you out of a broken place
我幫你擺脫困境
私はあなたを壊れた場所から救い出しました
나는 당신을 깨진 곳에서 구해냈습니다
You gave me comfort
你給了我安慰
あなたは私に慰めを与えてくれました
너는 나에게 위로를 주었어
But falling for you was my mistake
但愛上你是我的錯誤
でも、あなたに恋したのは私の間違いでした
하지만 너에게 빠진 건 내 실수였어
I put you on top, I put you on top
我把你放在第一位,我把你放在第一位
私はあなたをトップに上げた、私はあなたをトップに上げた
나는 너를 위에 올려 놓았어, 나는 너를 위에 올려 놓았어
I claimed you so proud and openly
我如此自豪和公開地宣稱你
私はあなたがとても誇り高く公然と主張した
나는 당신이 너무 자랑스럽고 공개적으로 주장했습니다
And when times were rough, when times were rough
當日子艱難時,當日子艱難時
そして困難な時代が来たとき、困難な時代が来たとき
그리고 힘든 시절이 있었을 때, 힘든 시절이 있었을 때
I made sure I held you close to me
我確信我會把你緊緊地抱在懷裡
私はあなたをしっかりと抱きしめました
나는 당신을 내 가까이에 꼭 안고 있었습니다
So call out my name (call out my name)
所以呼喚我的名字(呼喚我的名字)
だから私の名前を呼んで(私の名前を呼んで)
그러니 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘)
Call out my name when I kiss you, so gently
當我輕輕地吻你時,請呼喚我的名字
優しくキスする時は私の名前を呼んで
내가 너에게 키스할 때 내 이름을 불러줘, 아주 부드럽게
I want you to stay (I want you to stay)
我希望你留下來(我希望你留下來)
君に居てほしい(居てほしい)
나는 네가 머물기를 원해 (나는 네가 머물기를 원해)
I want you to stay even though you don't want me
我希望你留下來,即使你不要我
あなたが私を望んでいなくても、私はあなたに留まってほしい
너는 나를 원하지 않더라도 나는 네가 머물러 있기를 바란다
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
女孩,為什麼不能等? (為什麼不能等,寶貝?)
君、どうして待てないの?(どうして待てないの、ベイビー?)
아가씨, 왜 기다릴 수 없니? (왜 기다릴 수 없니, 아가씨?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
女孩,為什麼你不能等到我不再愛你?
ねえ、どうして私が恋に落ちるまで待てないの?
얘야, 내가 사랑이 식는 걸 왜 기다릴 수 없니?
Won't you call out my name? (Call out my name)
你不喊我的名字嗎? (喊我的名字)
私の名前を呼んでくれませんか?(私の名前を呼んで)
내 이름을 불러주시겠어요? (내 이름을 불러주세요)
Girl, call out my name and I'll be on my way, and
女孩,呼喚我的名字,我就會上路,
ねえ、私の名前を呼んでくれれば、私は行くよ、そして
소녀야, 내 이름을 불러. 그러면 내가 떠날게.
I'll be on my-
我會繼續我的-
私は私の-
나는 내-에 있을 거야
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
我說我什麼都沒感覺,寶貝,但我說謊了
何も感じないって言ったけど、それは嘘
난 아무것도 느끼지 못했다고 했지만 거짓말이었지
I almost cut a piece of myself for your life
為了你的生命,我差點割下自己的一部分
あなたの命のために、私は自分を切り裂きそうになった
나는 당신의 삶을 위해 내 자신을 거의 잘라낼 뻔했습니다.
Guess I was just another pit stop
我想我只是另一個進站
私はただのピットストップだったんだ
아마도 나는 그저 또 다른 피트스톱이었을 거야
'Til you made up your mind
直到你下定決心
決心するまで
당신이 마음을 정할 때까지
You just wasted my time
你浪費了我的時間
私の時間を無駄にしただけだよ
당신은 방금 내 시간을 낭비했습니다
You were on top, I put you on top
你曾經處於巔峰,我讓你處於巔峰
君はトップだった、私が君をトップに導いた
너는 위에 있었고, 나는 너를 위에 올려 놓았다
I claimed you so proud and openly, babe
我如此驕傲地公開宣稱你,寶貝
私はあなたがとても誇り高くオープンであると主張した、ベイビー
난 네가 너무 자랑스럽고 공개적으로 주장하는 걸 들었어, 자기야
And when times were rough, when times were rough
當日子艱難時,當日子艱難時
そして困難な時代が来たとき、困難な時代が来たとき
그리고 힘든 시절이 있었을 때, 힘든 시절이 있었을 때
I made sure I held you close to me
我確信我會把你緊緊地抱在懷裡
私はあなたをしっかりと抱きしめました
나는 당신을 내 가까이에 꼭 안고 있었습니다
So call out my name (call out my name, baby)
所以呼喚我的名字(呼喚我的名字,寶貝)
だから私の名前を呼んで(私の名前を呼んで、ベイビー)
그러니 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘, 베이비)
So call out my name when I kiss you, so gently
當我溫柔地吻你時,請呼喚我的名字
だから優しくキスする時は私の名前を呼んで
내가 너에게 키스할 때 내 이름을 불러줘, 아주 부드럽게
I want you to stay (I want you to stay)
我希望你留下來(我希望你留下來)
君に居てほしい(居てほしい)
나는 네가 머물기를 원해 (나는 네가 머물기를 원해)
I want you to stay even though you don't want me
我希望你留下來,即使你不要我
あなたが私を望んでいなくても、私はあなたに留まってほしい
너는 나를 원하지 않더라도 나는 네가 머물러 있기를 바란다
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I-)
女孩,為什麼不能等? (女孩,你為什麼不能等到我──)
お嬢さん、どうして待てないの?(お嬢さん、どうして私が待てないの?)
아가씨, 왜 기다릴 수 없니? (아가씨, 왜 내가-)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
女孩,為什麼你不能等到我不再愛你?
ねえ、どうして私が恋しくなるまで待てないの?
얘야, 내가 사랑을 잃을 때까지 왜 기다릴 수 없니?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
寶貝,呼喚我的名字(呼喚我的名字,寶貝)
ベイビー、私の名前を呼んで(ベイビー、私の名前を呼んで)
자기야, 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘, 자기야)
Girl call out my name and I'll be on my way, girl
女孩,只要你喊我的名字,我就會上路
女の子、私の名前を呼んでくれれば、私は行くよ
내 이름을 불러줘, 그러면 내가 갈게, 소녀야
I'll be on my-
我會繼續我的-
私は私の-
나는 내-에 있을 거야
On my way, all the way
一路前行
ずっと行く途中
내 길에, 끝까지
On my way, all the way, ooh
一路前行,哦
ずっと先へ進むよ
내 길에, 끝까지, 우와
On my way, on my way, on my way
在我的路上,在我的路上,在我的路上
行くよ、行くよ、行くよ
나의 길에, 나의 길에, 나의 길에
On my way, on my way, on my way
在我的路上,在我的路上,在我的路上
行くよ、行くよ、行くよ
나의 길에, 나의 길에, 나의 길에
(On my)
(在我的)
(私の)
(내)
Call out my name
We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But falling for you was my mistake
I put you on top I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough when times were rough
I made sure I held you close to me
So call out my name
Call out my name
Call out my name when I kiss you
So gently I want you to stay
Want you to stay
I want you to stay even though you don't want me
Girl why can't you wait
Why can't you wait baby
Girl why can't you wait 'til I fall out of love
Won't you call out my name
Call out my name
Girl call out my name and I'll be on my way
I'll be on my
I said I didn't feel nothing baby but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pitstop
'Til you made up your mind
You just wasted my time
You're on top
I put you on top
I claimed you so proud and openly babe
And when times were rough when times were rough
I made sure I held you close to me
So call out my name
Call out my name baby
So call out my name when I kiss you
So gently I want you to stay
I want you to stay
I want you to stay even though you don't want me
Girl why can't you wait
Girl why can't you wait 'til I
Girl why can't you wait 'til I fall out of love baby
Baby call out my name
Say call out my name baby
Girl call out my name and I'll be on my way
Girl I'll be on my
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On on
I feel it coming
Yeah uh
嗯嗯
ああ、うん
네 응
Tell me what you really like
告訴我你真正喜歡什麼
本当に好きなものを教えてください
당신이 정말 좋아하는 것을 말해 주세요
Baby I can take my time
寶貝我可以慢慢來
ベイビー、私はゆっくりできるよ
아가야, 난 시간을 들여서 할 수 있어
We don't ever have to fight
我們永遠不需要戰鬥
私たちは戦う必要はない
우리는 결코 싸울 필요가 없습니다
Just take it step-by-step
一步一步來
一歩ずつ進んでください
단계별로 진행하세요
I can see it in your eyes
我能從你的眼中看出這一點
あなたの目にそれが見える
나는 당신의 눈에서 그것을 볼 수 있습니다
'Cause they never tell me lies
因為他們從不對我說謊
彼らは決して私に嘘をつかないから
그들은 결코 나에게 거짓말을 하지 않으니까
I can feel that body shake
我能感覺到身體在顫抖
体が震えるのを感じる
나는 그 몸의 떨림을 느낄 수 있다
And the heat between your legs
和你雙腿間的熱度
そしてあなたの脚の間の熱
그리고 다리 사이의 열기
The Weeknd:
週末:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
You've been scared of love and what it did to you
你害怕愛情以及它對你的影響
あなたは愛とそれがあなたにもたらす影響を恐れてきました
당신은 사랑과 그것이 당신에게 미치는 영향을 두려워했습니다.
You don't have to run I know what you've been through
你不用跑,我知道你經歷了什麼
逃げる必要はない。君がどんな経験をしてきたか、私は知っている。
너는 달릴 필요 없어 난 네가 겪은 일을 알아
Just a simple touch and it can set you free
只需簡單觸摸即可釋放
軽く触れるだけで、あなたは自由になれる
간단한 터치만으로 자유로워질 수 있습니다
We don't have to rush when you're alone with me
當你和我單獨在一起時,我們不必著急
君と二人きりになったら急ぐ必要はない
너랑 나 둘만 있을 땐 서두를 필요 없어
The Weeknd:
週末:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
The Weeknd:
週末:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
You are not the single type
你不是單身類型
あなたは独身タイプではない
당신은 싱글 타입이 아닙니다
So baby this the perfect time
寶貝,這是完美的時機
だからベイビー、これが完璧なタイミングだよ
그러니까, 지금이 완벽한 시간이야
I'm just tryna get you high
我只是想讓你嗨起來
私はただあなたをハイにさせようとしているだけ
난 그냥 너를 취하게 만들고 싶어
And faded off this touch
並逐漸淡去這種觸感
そしてこのタッチは消え去った
그리고 이 터치는 사라져 버렸어
You don't need a lonely night
你不需要孤獨的夜晚
孤独な夜は必要ない
외로운 밤은 필요 없어
So baby I can make it right
寶貝我可以彌補一切
だからベイビー、私はそれを正しくすることができる
그러니까, 내가 바로잡을 수 있을 거야
You just got to let me try
你得讓我試試
試させてくれればいい
그냥 내가 시도하게 해주세요
To give you what you want
給你想要的東西
あなたが望むものを与えるために
당신이 원하는 것을 당신에게 주기 위해
The Weeknd:
週末:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
You've been scared of love and what it did to you
你害怕愛情以及它對你的影響
あなたは愛とそれがあなたにもたらす影響を恐れてきました
당신은 사랑과 그것이 당신에게 미치는 영향을 두려워했습니다.
You don't have to run I know what you've been through
你不用跑,我知道你經歷了什麼
逃げる必要はない。君がどんな経験をしてきたか、私は知っている。
너는 달릴 필요 없어 난 네가 겪은 일을 알아
Just a simple touch and it can set you free
只需簡單觸摸即可釋放
軽く触れるだけで、あなたは自由になれる
간단한 터치만으로 자유로워질 수 있습니다
We don't have to rush when you're alone with me
當你和我單獨在一起時,我們不必著急
君と二人きりになったら急ぐ必要はない
너랑 나 둘만 있을 땐 서두를 필요 없어
The Weeknd/Daft Punk:
The Weeknd/Daft Punk:
ザ・ウィークエンド/ダフト・パンク:
더 위켄드/다프트 펑크:
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
The Weeknd:
週末:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
Hey you've been scared of love and what it did to you
嘿,你害怕愛情以及它對你的影響
ねえ、あなたは愛とそれがあなたに何をもたらしたかを怖がっていたのね
당신은 사랑이 두려웠고 그것이 당신에게 어떤 영향을 미쳤는지 알고 있습니다.
You don't have to run I know what you've been through
你不用跑,我知道你經歷了什麼
逃げる必要はない。君がどんな経験をしてきたか、私は知っている。
너는 달릴 필요 없어 난 네가 겪은 일을 알아
Just a simple touch and it can set you free
只需簡單觸摸即可釋放
軽く触れるだけで、あなたは自由になれる
간단한 터치만으로 자유로워질 수 있습니다
We don't have to rush when you're alone with me
當你和我單獨在一起時,我們不必著急
君と二人きりになったら急ぐ必要はない
너랑 나 둘만 있을 땐 서두를 필요 없어
The Weeknd/Daft Punk:
The Weeknd/Daft Punk:
ザ・ウィークエンド/ダフト・パンク:
더 위켄드/다프트 펑크:
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I know what you feel right now
我知道你現在的感受
あなたが今何を感じているか分かります
지금 당신이 무엇을 느끼는지 알아요
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺到它來了 我感覺到它來了 寶貝
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
Daft Punk:
傻朋克:
ダフト・パンク:
다프트 펑크:
I feel it coming babe
我感覺到了,寶貝
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 걸 느껴요 자기야
I feel it coming babe
我感覺到了,寶貝
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 걸 느껴요 자기야
I feel it coming babe
我感覺到了,寶貝
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 걸 느껴요 자기야
I feel it coming babe
我感覺到了,寶貝
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 걸 느껴요 자기야
Written by:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Russell Walter/Eric Chédeville
編劇:阿貝爾·特斯法耶/托馬斯·班加爾特/蓋伊-曼努埃爾·德·霍曼-克里斯托/馬丁·麥金尼/亨利·拉塞爾·沃爾特/埃里克·切德維爾
脚本:アベル・テスファイ/トーマス・バンガルテル/ギイ=マニュエル・ド・オメン=クリスト/マーティン・マッキニー/ヘンリー・ラッセル・ウォルター/エリック・シェドヴィル
저자: Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Russell Walter/Eric Chédeville
I feel it coming
Yeah uh
Tell me what you really like
Baby I can take my time
We don't ever have to fight
Just take it step-by-step
I can see it in your eyes
'Cause they never tell me lies
I can feel that body shake
And the heat between your legs
The Weeknd:
You've been scared of love and what it did to you
You don't have to run I know what you've been through
Just a simple touch and it can set you free
We don't have to rush when you're alone with me
The Weeknd:
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
The Weeknd:
You are not the single type
So baby this the perfect time
I'm just tryna get you high
And faded off this touch
You don't need a lonely night
So baby I can make it right
You just got to let me try
To give you what you want
The Weeknd:
You've been scared of love and what it did to you
You don't have to run I know what you've been through
Just a simple touch and it can set you free
We don't have to rush when you're alone with me
The Weeknd/Daft Punk:
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
The Weeknd:
Hey you've been scared of love and what it did to you
You don't have to run I know what you've been through
Just a simple touch and it can set you free
We don't have to rush when you're alone with me
The Weeknd/Daft Punk:
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I know what you feel right now
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
Daft Punk:
I feel it coming babe
I feel it coming babe
I feel it coming babe
I feel it coming babe
Heartless
Metro, Metro, Metro, sheesh
地鐵,地鐵,地鐵,天哪
メトロ、メトロ、メトロ、うわあ
메트로, 메트로, 메트로, 시시
(Ayy)
(哎呀)
(あぁぁぁ)
(아)
Metro, Metro
地鐵,地鐵
メトロ、メトロ
지하철, 지하철
Never need a bitch, I'm what a bitch need (bitch need)
永遠不需要婊子,我就是婊子需要的(婊子需要)
ビッチなんて必要ない、私がビッチに必要なものだ(ビッチが必要)
난 년이 필요 없어, 년이 필요로 하는 게 바로 나야 (년이 필요로 하는 게)
Tryna find the one that can fix me
試著找一個可以修復我的人
私を治せるものを見つけたい
나를 고칠 수 있는 사람을 찾으려고 노력해
I've been dodgin' death in the six speed
我一直在六速車裡躲避死亡
6速で死を回避してきた
나는 6단 변속으로 죽음을 피하고 있었습니다
Amphetamine got my stummy feelin' sickly
安非他明讓我胃不舒服
アンフェタミンでお腹が気持ち悪くなった
암페타민 때문에 배가 아프게 됐어요
Yeah, I want it all now
是的,我現在想要一切
そうだ、今全部欲しい
응, 난 지금 다 원해
I've been runnin' through the pussy, need a dog pound
我一直在貓咪裡跑來跑去,需要一個狗舍
私は猫の中を走り回っていた、犬を捕まえる必要がある
난 겁쟁이야, 개 똥 싸는 게 필요해
Hundred models gettin' faded in the compound
數百名模特兒在院子裡褪色
複合施設内で何百人ものモデルが色褪せていく
수백 개의 모델이 컴파운드에서 퇴색하고 있습니다.
Tryna love me, but they never get a pulse down
試著愛我,但他們從未放鬆下來
私を愛そうとするけど、彼らは決して脈をとらない
나를 사랑하려고 노력하지만 그들은 결코 맥박을 느끼지 못해
(Why?) 'Cause I'm heartless
(為什麼?)因為我無情
(なぜ?)私は無情だから
(왜?) 내가 무정하거든요
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
我又回到了我的生活,因為我無情
そして私は元の道に戻った、なぜなら私は無情だから
그리고 나는 내 방식으로 돌아갔어 왜냐하면 나는 무정하기 때문이야
All this money and this pain got me heartless
所有這些金錢和痛苦讓我變得無情
このお金と痛みで私は無情になった
이 모든 돈과 이 고통이 나를 무정하게 만들었다
Low life for life 'cause I'm heartless
因為我無情,所以生命無價
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
說我無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
Tryna be a better man but I'm heartless
努力做一個更好的人,但我無情
より良い男になろうとしているけど、私は無情だ
더 나은 사람이 되려고 노력하지만 마음이 없어
Never be a weddin' plan for the heartless
永遠不要為無情的人制定婚禮計劃
心ない人の結婚式には決してなりたくない
무정한 자들을 위한 결혼 계획이 되지 마십시오
Low life for life 'cause I'm heartless
因為我無情,所以生命無價
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
說我無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
So much pussy, it be fallin' out the pocket
太多的貓咪,都快從口袋裡掉出來了
ポケットからマンコが落ちそう
너무 많은 겁쟁이들이 주머니에서 빠져나갈 거야
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
Metro Boomin 把這個妓女變成了 moshpit
メトロ・ブーミンがこの売春婦をモッシュピットに変える
메트로 부민이 이 호를 모쉬핏으로 바꿔버렸어
Tesla pill got me flyin' like a cockpit
特斯拉藥丸讓我像駕駛艙一樣飛翔
テスラの錠剤のおかげでコックピットのように空を飛べるようになった
테슬라 알약 덕분에 조종석처럼 날아다닐 수 있게 됐어
Yeah, I got her watchin'
是的,我讓她看著
ああ、彼女に見てもらった
응, 내가 그녀를 지켜보게 했어
Call me up, turn that pussy to a faucet
打電話給我,把那隻貓打開水龍頭
電話して、そのアソコを蛇口にして
나한테 전화해, 그년을 수도꼭지로 바꿔
Duffle bags full of drugs and a rocket
裝滿毒品和火箭的行李袋
麻薬とロケットが詰まったダッフルバッグ
약물과 로켓이 가득 찬 더플백
Stix drunk, but he never miss a target
斯蒂克斯喝醉了,但他從不錯過任何目標
スティックスは酔っ払っているが、決して標的を外さない
스틱스는 술에 취했지만 결코 목표를 놓치지 않았습니다.
Photoshoots, I'm a star now (star)
拍攝照片,我現在是個明星(明星)
写真撮影、私は今やスターです(スター)
화보 촬영, 이제 나는 스타(스타)
I'm talkin' Time, Rolling Stone, and Bazaar now (Bazaar now)
我現在談論的是《時代》、《滾石》和《時尚芭莎》(現在是《時尚芭莎》)
タイム誌、ローリングストーン誌、バザー誌について話しているんだ(バザー誌について話しているんだ)
지금 제가 말하는 건 타임, 롤링 스톤, 바자예요(바자예요)
Sellin' dreams to these girls with their guard down (what?)
向這些放鬆警戒的女孩兜售夢想(什麼?)
警戒心を解いた女の子たちに夢を売る(何?)
경계심이 없는 여자들에게 꿈을 팔아넘기다니(뭐?)
Seven years, I've been swimmin' with the sharks now
七年來,我一直與鯊魚一起游泳
7年間、私はサメと一緒に泳いでいた
7년 동안 나는 상어들과 함께 수영을 해왔습니다.
(Why?) 'Cause I'm heartless
(為什麼?)因為我無情
(なぜ?)私は無情だから
(왜?) 내가 무정하거든요
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
我又回到了我的生活,因為我無情
そして私は元の道に戻った、なぜなら私は無情だから
그리고 나는 내 방식으로 돌아갔어 왜냐하면 나는 무정하기 때문이야
All this money and this pain got me heartless
所有這些金錢和痛苦讓我變得無情
このお金と痛みで私は無情になった
이 모든 돈과 이 고통이 나를 무정하게 만들었다
Low life for life 'cause I'm heartless
因為我無情,所以生命無價
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
說我無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
Tryna be a better man but I'm heartless
努力做一個更好的人,但我無情
より良い男になろうとしているけど、私は無情だ
더 나은 사람이 되려고 노력하지만 마음이 없어
Never be a weddin' plan for the heartless
永遠不要為無情的人制定婚禮計劃
心ない人の結婚式には決してなりたくない
무정한 자들을 위한 결혼 계획이 되지 마십시오
Low life for life 'cause I'm heartless
因為我無情,所以生命無價
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
I lost my heart and my mind
我失去了我的心和我的理智
私は心と精神を失った
나는 내 마음과 정신을 잃었다
I try to always do right
我盡力做正確的事
私は常に正しいことをしようと努めます
나는 항상 옳은 일을 하려고 노력한다
I thought I lost you this time
我以為這次我失去你了
今回は君を失ったと思ったよ
이번엔 널 잃어버린 줄 알았어
You just came back in my life
你剛剛回到我的生活
あなたは私の人生に戻ってきた
너는 내 인생에 다시 돌아왔다
You never gave up on me (why don't you?)
你從未放棄我(為什麼不呢?)
あなたは決して私を諦めなかった(なぜ諦めないの?)
당신은 결코 나를 포기하지 않았어요 (왜요?)
I'll never know what you see (why won't you?)
我永遠不會知道你看到了什麼(為什麼不知道?)
あなたが何を見ているのか、私には決してわかりません(なぜわからないのですか?)
당신이 무엇을 보는지 나는 결코 알 수 없을 거야 (왜 모를까?)
I don't do well when alone (oh yeah)
我一個人的時候表現不太好(哦是的)
一人でいるとうまくいかない(そうそう)
혼자 있으면 잘 안 돼 (아, 맞아)
You hear it clear in my tone
你可以從我的語氣聽得很清楚
私の口調でそれがはっきりと聞こえます
내 말투에서 분명히 들리죠
'Cause I'm heartless
因為我無情
私は無情だから
내가 무정하기 때문이야
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
我又回到了我的生活,因為我無情
そして私は元の道に戻った、なぜなら私は無情だから
그리고 나는 내 방식으로 돌아갔어 왜냐하면 나는 무정하기 때문이야
All this money and this pain got me heartless
所有這些金錢和痛苦讓我變得無情
このお金と痛みで私は無情になった
이 모든 돈과 이 고통이 나를 무정하게 만들었다
Low life for life 'cause I'm heartless
因為我無情,所以生命無價
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
說我無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
Tryna be a better man, but I'm heartless
努力做一個更好的人,但我無情
より良い男になろうとしているけど、私は無情だ
더 나은 사람이 되려고 노력하지만, 나는 무정하다
Never be a weddin' plan for the heartless
永遠不要為無情的人制定婚禮計劃
心ない人の結婚式には決してなりたくない
무정한 자들을 위한 결혼 계획이 되지 마십시오
Low life for life 'cause I'm heartless
因為我無情,所以生命無價
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
작사: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
Heartless
Sheesh
I shouldn't rush it
Never need a b***h I'm what a b***h need
B***h need
Trying to find the one that can fix me
I've been dodgin' death in the six speed
Amphetamine got my stomach feelin' sickly
Yeah I want it all now
I've been runnin' through the p***y need a dog pound
Hundred models gettin' faded in the compound
Trying to love me but they never get a pulse down
Why
'Cause I'm heartless
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
All this money and this fame got me heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
Trying to be a better man but I'm heartless
Never be a weddin' plan but I'm heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
So much p***y it be fallin' out the pocket
Metro Boomin turn this h*e into a moshpit
Tesla pill got me flyin' like a cockpit
Yeah I got her watchin'
Call me up turn that p***y to a faucet
Duffel bags full of d**gs and a rocket
Stix drunk but he never miss a target
Photoshoots I'm a star now
Star
I'm talkin' Time Rolling Stone and Bazaar now
'Zaar
Sellin' dreams to these girls with their guard down
What
Seven years I've been swimmin' with the sharks now
Why
'Cause I'm heartless
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
All this money and this fame got me heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
Trying to be a better man but I'm heartless
Never be a weddin' plan but I'm heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
I lost my heart and my mind
I try to always do right
I thought I lost you this time
You just came back in my life
You never gave up on me
Why don't you
I'll never know what you see
Why won't you
I don't do well when alone
Oh yeah
You hear it clear in my tone
'Cause I'm heartless
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
All this money and this fame got me heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
Trying to be a better man but I'm heartless
Never be a weddin' plan but I'm heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
After hours
Thought I almost died in my dream again (baby, almost died)
我又在夢裡以為自己差點死了(寶貝,差點死了)
また夢の中で死にそうになった(ベイビー、死にそうになった)
꿈에서 또 죽을 뻔했어요 (아기야, 죽을 뻔했어요)
Fightin' for my life, I couldn't breathe again
為了生存而戰,我再也無法呼吸
命をかけて戦ったが、もう息ができなかった
내 삶을 위해 싸우다가 다시는 숨을 쉴 수 없게 됐어
I'm fallin' into (oh)
我陷入了(哦)
私は(ああ)に落ちている
나는 (오)에 빠져들고 있어
Without you goin' smooth (fallin' in)
沒有你一切都會順利(墜入愛河)
君がいないとスムーズに進まない
네가 순조롭게 진행되지 않고 (빠져들지 않고)
'Cause my heart belongs to you
因為我的心屬於你
私の心はあなたのもの
왜냐하면 내 마음은 당신에게 속해 있기 때문입니다
I'll risk it all for you
我願意為你冒一切風險
あなたのためにすべてを危険にさらします
나는 당신을 위해 모든 것을 걸겠습니다
I won't just leave
我不會就此離開
私はただ立ち去るつもりはない
나는 그냥 떠나지 않을 거야
This time, I'll never leave
這次,我絕對不會離開
今回は絶対に離れない
이번엔 절대 떠나지 않을 거야
I wanna share babies
我想分享寶寶
赤ちゃんを共有したい
나는 아기를 공유하고 싶어
Protection, we won't need
我們不需要保護
保護は必要ない
보호는 필요 없을 거야
Your body next to me
你的身體在我身邊
私の隣にいるあなたの体
내 옆에 있는 너의 몸
Is just a memory
只是一段記憶
ただの思い出
그냥 기억일 뿐이야
I'm fallin' in too deep, oh
我陷得太深了,哦
深みにはまっちゃってるよ、オー
난 너무 깊이 빠져들고 있어, 오
Without you, I can't sleep
沒有你,我無法入睡
君がいないと眠れない
너 없이는 잠을 잘 수 없어
Insomnia relieve, oh
失眠緩解哦
不眠症が治る、ああ
불면증 완화, 오
Talk to me, without you, I can't breathe
跟我說話吧,沒有你,我無法呼吸
話しかけて、君がいないと息ができないよ
내게 말해주세요, 당신이 없으면 나는 숨을 쉴 수 없어요
My darkest hours
我最黑暗的時刻
私の最も暗い時間
내 가장 어두운 시간
Girl, I felt so alone inside of this crowded room
女孩,在這個擁擠的房間裡我感到如此孤獨
君、この混雑した部屋の中で私はとても孤独を感じた
여자야, 나는 이 붐비는 방 안에서 너무 외로웠어
Different girls on the floor, distracting my thoughts of you
地板上不同的女孩分散了我對你的思念
フロアには様々な女の子がいて、あなたへの思いを紛らわせている
바닥에 누워있는 다른 여자애들이 너에 대한 생각을 산만하게 만들어
I turned into the man I used to be, to be
我變成了我曾經的那個人,
私はかつての男に戻りました
나는 예전의 나로 변했다.
Put myself to sleep
讓自己入睡
眠る
나 자신을 잠들게 하다
Just so I can get closer to you inside my dreams
只為在夢裡更靠近你
夢の中であなたに近づくために
꿈속에서 너에게 더 가까이 다가갈 수 있도록
Didn't wanna wake up 'less you were beside me
我不想醒來,除非你在我身邊
君がそばにいてくれないと目覚めたくなかった
네가 내 옆에 있지 않으면 깨고 싶지 않았어
I just wanted to call you and say, and say
我只是想打電話給你,說
ただあなたに電話して言いたかったのです
그냥 전화해서 말하고 싶었어요.
Oh, baby
噢,寶貝
ああ、ベイビー
오, 베이비
Where are you now when I need you most?
當我最需要你的時候你又在哪裡?
私があなたを最も必要としているとき、あなたは今どこにいますか?
내가 당신을 가장 필요로 할 때 당신은 지금 어디에 있나요?
I'd give it all just to hold you close
我願意付出一切只為緊緊擁抱你
あなたを抱きしめるためなら、すべてを捧げるよ
나는 당신을 꼭 껴안기 위해 모든 것을 바칠 것입니다
Sorry that I broke your heart, your heart
對不起,我傷了你的心,你的心
ごめんなさい、あなたの心を傷つけて
당신의 마음을 아프게 해서 미안해요, 당신의 마음을 아프게 해서 미안해요
Never comin' through
永遠不會實現
決して通らない
결코 통과하지 못함
I was running away from facin' reality
我正在逃避現實
私は現実から逃げていた
나는 현실을 마주하는 것을 피하고 있었습니다
Wastin' all of my time on living my fantasies
浪費我所有的時間去實現我的幻想
空想に生きるのに時間を無駄にしている
내 환상을 살아가는 데 내 모든 시간을 낭비하고 있어
Spendin' money to compensate, compensate
花錢去補償,補償
補償するためにお金を使う、補償する
보상하기 위해 돈을 쓴다, 보상하기 위해
'Cause I want you baby
因為我想要你寶貝
だって君が欲しいんだ
왜냐하면 난 당신을 원하거든요
I'll be livin' in Heaven when I'm inside of you
當我進入你體內時,我感覺自己生活在天堂
君の中にいる時は天国にいるよ
내가 당신 안에 있을 때 나는 천국에서 살 것입니다
It was definitely a blessing, wakin' beside you
在你身邊醒來真是一件幸福的事
君の隣で目覚めたことは、本当に幸せだった
당신 옆에서 깨어나는 건 분명 축복이었어요
I'll never let you down again, again
我再也不會讓你失望了
もう二度とあなたを失望させません
나는 다시는 당신을 실망시키지 않을 것입니다.
Oh, baby
噢,寶貝
ああ、ベイビー
오, 베이비
Where are you now when I need you most?
當我最需要你的時候你又在哪裡?
私があなたを最も必要としているとき、あなたは今どこにいますか?
내가 당신을 가장 필요로 할 때 당신은 지금 어디에 있나요?
I'd give it all just to hold you close
我願意付出一切只為緊緊擁抱你
あなたを抱きしめるためなら、すべてを捧げるよ
나는 당신을 꼭 껴안기 위해 모든 것을 바칠 것입니다
Sorry that I broke your heart, your heart
對不起,我傷了你的心,你的心
ごめんなさい、あなたの心を傷つけて
당신의 마음을 아프게 해서 미안해요, 당신의 마음을 아프게 해서 미안해요
I said, baby
我說,寶貝
言ったよ、ベイビー
내가 말했지, 자기야
I'll treat you better than I did before
我會比以前更好地對待你
以前よりもあなたを大事にします
전보다 더 잘 대해줄게요
I'll hold you down, when I let you go
當我放開你時,我會抱緊你
君を放すときは、押さえておくよ
내가 너를 놓아줄 때, 나는 너를 붙잡아둘 거야
This time I won't break your heart, your heart, yeah
這次我不會傷你的心,你的心,是的
今回は君の心は壊さないよ、君の心
이번엔 네 마음을 아프게 하지 않을 거야, 네 마음을, 그래
I know it's all my fault
我知道這都是我的錯
全部自分のせいだってわかってる
난 그것이 모두 내 잘못이라는 걸 알아요
Made you put down your guard
讓你放鬆警惕
警戒を解かせた
너한테 경계를 내려놓게 만들었어
I know I made you fall
我知道我讓你墮落了
私があなたを落ち込ませたのは分かっている
내가 널 쓰러뜨렸다는 걸 알아
Then said you were wrong for me
然後說你對我來說是錯的
そしてあなたは私にとって間違っていたと言った
그러고 나서 너는 나에게 잘못된 사람이라고 말했어
I lied to you, I lied to you, I lied to you (to you)
我騙了你,我騙了你,我騙了你(騙了你)
私はあなたに嘘をつきました、私はあなたに嘘をつきました、私はあなたに嘘をつきました(あなたに)
나는 너에게 거짓말을 했어, 나는 너에게 거짓말을 했어, 나는 너에게 거짓말을 했어 (너에게)
Can't hide the truth, I stayed with her in spite of you
無法掩蓋真相,儘管你不同意,我還是和她在一起
真実は隠せない、君がいても僕は彼女と一緒にいた
진실을 숨길 수 없어, 난 너와 함께 있었어
You did some things that you regret, still ride for you
你做了一些令你後悔的事,仍然為你騎行
後悔していることはいくつかあるが、それでも自分のために走る
당신은 후회하는 일을 했지만 여전히 당신을 위해 달리고 있습니다.
'Cause this house is not a home
因為這房子不是一個家
この家は家じゃないから
이 집은 집이 아니기 때문에
Without my baby
沒有我的寶寶
赤ちゃんなしで
내 아기 없이
Where are you now when I need you most?
當我最需要你的時候你又在哪裡?
私があなたを最も必要としているとき、あなたは今どこにいますか?
내가 당신을 가장 필요로 할 때 당신은 지금 어디에 있나요?
I gave it all just to hold you close
我付出一切只是為了緊緊擁抱你
君を抱きしめるためにすべてを捧げた
나는 당신을 가까이에 안기 위해 모든 것을 다 바쳤습니다
Sorry that I broke your heart, your heart
對不起,我傷了你的心,你的心
ごめんなさい、あなたの心を傷つけて
당신의 마음을 아프게 해서 미안해요, 당신의 마음을 아프게 해서 미안해요
And I said, baby
我說,寶貝
そして私は言った、ベイビー
그리고 나는 말했다, 자기야
I'll treat you better than I did before
我會比以前更好地對待你
以前よりもあなたを大事にします
전보다 더 잘 대해줄게요
I'll hold you down and not let you go
我會抱住你,不讓你走
あなたを押さえつけて放さない
난 너를 붙잡아 놓지 않을 거야
This time, I won't break your heart, your heart, no
這次,我不會傷你的心,你的心,不會
今回は、あなたの心を傷つけたりはしません
이번엔 네 마음을 아프게 하지 않을 거야, 네 마음을, 아니
Lyrics by:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:マリオ・ウィナンズ/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カルロ・“イランジェロ”・モンタニェーゼ
작사: 마리오 위넌스/제이슨 "다힐라" 퀘네빌/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발시/카를로 "일란젤로" 몬타녜세
Composed by:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:マリオ・ウィナンス/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カルロ・“イランジェロ”・モンタニェーゼ
작곡: 마리오 위넌스/제이슨 "다힐라" 퀘네빌/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/카를로 "일란젤로" 몬타녜세
Produced by:The Weeknd/Illangelo/Daheala/Mario Winans
製作人:The Weeknd/Illangelo/Daheala/Mario Winans
プロデュース:ザ・ウィークエンド/イランジェロ/ダヘアラ/マリオ・ウィナンズ
프로듀서: The Weeknd/Illangelo/Daheala/Mario Winans
After hours
Thought I almost died in my dream again
Baby almost died
Fightin' for my life I couldn't breathe again
I'm fallin' into new
Oh oh
Without you goin' smooth
Fallin' in
'Cause my heart belongs to you
I'll risk it all for you
I won't just leave
This time I'll never leave
I wanna share babies
Protection we won't need
Your body next to me
Is just a memory
I'm fallin' in too deep oh
Without you I can't sleep
Insomnia relieve oh
Talk to me without you I can't breathe
My darkest hours
Girl I felt so alone inside of this crowded room
Different girls on the floor distractin' my thoughts of you
I turned into the man I used to be to be
Put myself to sleep
Just so I can get closer to you inside my dreams
Didn't wanna wake up 'less you were beside me
I just wanted to call you and say and say
Oh baby
Where are you now when I need you most
I'd give it all just to hold you close
Sorry that I broke your heart your heart
Never comin' through
I was running away from facin' reality
Wastin' all of my time on living my fantasies
Spendin' money to compensate compensate
'Cause I want you baby
I'll be livin' in Heaven when I'm inside of you
It was definitely a blessing wakin' beside you
I'll never let you down again again
Oh baby
Where are you now when I need you most
I'd give it all just to hold you close
Sorry that I broke your heart your heart
I said baby
I'll treat you better than I did before
I'll hold you down and not let you go
This time I won't break your heart your heart yeah
I know it's all my fault
Made you put down your guard
I know I made you fall
I said you were wrong for me
I lied to you I lied to you I lied to you
To you
Can't hide the truth I stayed with her in spite of you
You did some things that you regret still right for you
'Cause this house is not a home
Without my baby
Where are you now when I need you most
I gave it all just to hold you close
Sorry that I broke your heart your heart
And I said baby
I'll treat you better than I did before
I'll hold you down and not let you go
This time I won't break your heart your heart no
In your eyes
I just pretend
我只是假裝
私はただふりをする
나는 그냥 가장할 뿐이야
That I'm in the dark
我處於黑暗之中
私は暗闇の中にいる
내가 어둠 속에 있다는 것
I don't regret
我不後悔
後悔はしていない
나는 후회하지 않는다
'Cause my heart can't take a loss
因為我的心無法承受損失
私の心は負けることができないから
내 마음은 손실을 감당할 수 없으니까
I'd rather be so oblivious
我寧願如此無知
私はむしろ無知でいたい
나는 차라리 아무것도 모르는 편이 낫다
I'd rather be with you
我寧願和你在一起
あなたと一緒にいたい
나는 당신과 함께 있고 싶습니다
When it's said, when it's done, yeah
當它說了,當它做了,是的
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I don't ever wanna know
我永遠不想知道
知りたくない
나는 결코 알고 싶지 않아
I can tell what you done, yeah
我知道你做了什麼,是的
何をしたかは分かるよ
네가 무슨 짓을 했는지 알 수 있어, 응
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心有什麼東西在燃燒
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
당신 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아요
Oh, inside you
哦,在你內心
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to
我知道微笑很痛苦,但你試著
笑うのは辛いけど、頑張って
웃으면 아프다는 걸 알지만 웃으려고 노력해요
Oh, you try to
哦,你試試
ああ、あなたは
아, 당신은 노력합니다
You always try to hide the pain
你總是試圖隱藏痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是看向別處
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了 我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어요, 나는 눈이 멀어요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你說謊,但我不讓它定義你
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義することはできない
당신은 거짓말을 하지만 나는 그것이 당신을 정의하게 두지 않습니다
Oh, define you
哦,定義你
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
I tried to find love
我試圖尋找愛情
私は愛を見つけようとした
나는 사랑을 찾으려고 노력했다
In someone else too many times
在別人身上太多次
他人に何度も
다른 사람에게 너무 자주
But I hope you know I mean it (mean it)
但我希望你知道我是認真的(我是認真的)
でも、私が本気で言ってるってわかってほしい(本気だよ)
하지만 내가 진심이라는 걸 알아줬으면 좋겠어(진심이야)
When I tell you, you're the one that was on my mind, oh
當我告訴你的時候,你就是我心中的那個人,哦
私があなたに言うとき、あなたのことが私の心の中にいたのよ、ああ
내가 너한테 말했을 때, 넌 내 마음 속에 있던 사람이야, 오
When it's said, when it's done, yeah
當它說了,當它做了,是的
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I would never let you know (let you know)
我永遠不會讓你知道(讓你知道)
絶対に知らせないよ(知らせないよ)
난 절대 너한테 알려주지 않을 거야 (너한테 알려주지 않을 거야)
I'm ashamed of what I've done, yeah
我對我所做的事情感到羞愧,是的
自分がやったことを恥じているんだ
내가 한 일이 부끄럽네요.
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes (your eyes)
在你的眼中(你的眼中)
あなたの目に(あなたの目に)
너의 눈 속에 (너의 눈 속에)
I see there's something burning inside you (inside you)
我看到你內心有什麼東西在燃燒(在你內心)
あなたの内側で何かが燃えているのがわかります
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 걸 봐 (네 안에)
Oh, inside you (oh, inside you)
哦,在你內心(哦,在你內心)
ああ、あなたの中に(ああ、あなたの中に)
오, 당신 안에 (오, 당신 안에)
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to (but you try to)
我知道微笑很痛苦,但你還是試著微笑(但你還是試著微笑)
笑うのは辛いのは分かっているけど、努力はする(努力はする)
웃으면 아프다는 걸 알지만 노력해 (하지만 노력해)
Oh, you try to (you try to)
哦,你試試(你試試)
ああ、あなたは努力する(あなたは努力する)
아, 너는 노력해 (너는 노력해)
You always try to hide the pain (oh, oh)
你總是試圖隱藏痛苦(哦,哦)
あなたはいつも痛みを隠そうとする(ああ、ああ)
너는 항상 고통을 숨기려고 노력해 (오, 오)
You always know just what to say (oh, dear)
你總是知道該說什麼(哦,天哪)
あなたはいつも何を言うべきか分かっています(ああ、なんてこと)
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다 (오, 이런)
I always look the other way
我總是看向別處
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了 我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어요, 나는 눈이 멀어요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you (hey)
你撒謊,但我不會讓它定義你(嘿)
あなたは嘘をついているけど、それがあなたを定義するものではないわ(ねえ)
너는 거짓말을 하지만, 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아 (헤이)
Oh, define you
哦,定義你
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心有什麼東西在燃燒
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
당신 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아요
Oh, inside you
哦,在你內心
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
You always try to hide the pain
你總是試圖隱藏痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是看向別處
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了 我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어요, 나는 눈이 멀어요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你說謊,但我不讓它定義你
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義することはできない
당신은 거짓말을 하지만 나는 그것이 당신을 정의하게 두지 않습니다
Oh, define you.
哦,定義你。
ああ、あなた自身を定義してください。
오, 당신을 정의해보세요.
Lyrics by:Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Karl Martin Sandberg
作詞:Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Karl Martin Sandberg
作詞:オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カール・マーティン・サンドバーグ
작사: 오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/칼 마틴 샌드버그
Composed by:Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Karl Martin Sandberg
作曲:Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Karl Martin Sandberg
作曲:オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カール・マーティン・サンドバーグ
작곡: 오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/칼 마틴 샌드버그
In your eyes
Oh yeah
I just pretend that I'm in the dark
I don't regret 'cause my heart can't take a loss
I'd rather be so oblivious
I'd rather be with you
When it's said when it's done yeah
I don't ever wanna know
I can tell what you done yeah
When I look at you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
Oh you try to
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
I tried to find love
In someone else too many times
But I hope you know I mean it
Mean it
When I tell you you're the one that was on my mind oh
When it's said when it's done yeah
I would never let you know
Let you know
I'm ashamed of what I've done yeah
When I look at you
In your eyes
Your eyes
I see there's something burning inside you
Inside you
Oh inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
But you try to
Oh you try to
You try to
You always try to hide the pain
Oh oh
You always know just what to say
Oh dear
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Hey
Oh define you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
Starboy
I'm tryna put you in the worst mood, ah
我正試圖讓你心情很糟糕,啊
あなたを最悪の気分にさせようとしているのよ、あぁ
난 너를 최악의 기분에 빠뜨리려고 노력하고 있어, 아
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 比你的教堂鞋還乾淨啊
P1は教会の靴よりもきれいだ、ああ
P1은 교회 신발보다 더 깨끗해요, 아
Milli' point two just to hurt you, ah
千分之二隻是為了傷害你,啊
あなたを傷つけるためだけにミリポイント2、ああ
밀리 포인트 투, 그냥 당신을 다치게 하기 위해서, 아
All red Lamb' just to tease you, ah
全紅小羊隻是為了逗你啊
あなたをからかうために、真っ赤なラム
전부 붉은 양고기야, 널 놀리려고, 아
None of these toys on lease too, ah
這些玩具也沒有租來的啊
これらのおもちゃもリースされていません、ああ
이 장난감들은 임대도 안 돼, 아
Made your whole year in a week too, yeah
一週之內就完成了全年的工作,是的
君も1週間で1年分を作ったね
너도 일주일 만에 1년을 다 만들었잖아.
Main bitch outta your league too, ah
你也配不上那個婊子啊
君のリーグを超えるメインビッチだよ、ああ
너도 너보다 훨씬 뛰어난 여자야, 아
Side bitch out of your league too, ah
你也配不上那個小三啊
君には手に負えないセフレもいるよ、あぁ
옆자리 여자도 너한테는 너무 못하잖아, 아
House so empty, need a centerpiece
房子太空了,需要一個中心裝飾品
家が空っぽなので、中心となるものが必要です
집이 너무 텅 비어 있어서 센터피스가 필요해요
20 racks a table, cut from ebony
每張桌子有 20 個架子,由烏木雕刻而成
黒檀から切り出されたテーブル1台につき20個のラック
흑단으로 자른 테이블당 20개의 랙
Cut that ivory into skinny pieces
把象牙切成細小的碎片
象牙を細長く切ります
그 상아를 가늘게 잘라라
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然後她用臉擦乾淨,夥計,我愛我的寶貝,啊
それから彼女は顔でそれを拭きます、ああ、私は赤ちゃんを愛しています
그럼 그녀는 얼굴로 닦아요, 맙소사, 내 아기 사랑해요, 아
You talking money, need a hearing aid
你在談錢,需要助聽器
お金の話をするなら補聴器が必要だ
돈 얘기하는 거면 보청기가 필요해
You talking 'bout me, I don't see the shade
你在談論我,但我看不見我的影子
私のことを言っているけど、陰が見えません
너는 내 얘기를 하고 있는데, 나는 그늘을 보지 못하잖아
Switch up my style, I take any lane
改變我的風格,我走任何路線
スタイルを変えて、どんなレーンでも行く
내 스타일을 바꿔, 어떤 차선이든 가리지 않아
I switch up my cup, I kill any pain
我換了杯子,我消除了任何痛苦
カップを変えれば痛みも消える
내 컵을 바꾸면 모든 고통이 사라집니다
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Every day a nigga try to test me, ah
每天都有一個黑鬼試圖考驗我,啊
毎日ニガが私を試そうとする、ああ
매일 놈들이 날 시험하려 해, 아
Every day a nigga try to end me, ah
每天都有一個黑鬼試圖殺死我,啊
毎日ニガが俺を殺そうとしてる
매일 놈들은 나를 끝내려고 해, 아
Pull off in that Roadster SV, ah
開著那輛 Roadster SV 出發吧
ロードスターSVに乗り込んで、ああ
로드스터 SV를 타고 출발하세요, 아
Pockets overweight, getting hefty, ah
口袋超重,越來越重啊
ポケットが重くなってきた、ああ
주머니가 무거워지고, 몸이 무거워지고, 아
Coming for the king, that's a far cry, I
為國王而來,這太遙遠了,我
王を狙うなんて、それは大間違いだ
왕을 찾아간다는 건, 그건 좀 지나친 말이야.
I come alive in the fall time, I
我在秋天裡活躍起來,我
私は秋に生き生きとします
나는 가을에 살아난다.
The competition, I don't really listen
比賽,我不太聽
競争相手は、あまり聞きません
경쟁자들은 정말 듣지 않아요
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
我開著藍色的 Mulsanne 撞色新版
私は青いミュルザンヌに乗ってニューエディションをぶつけています
나는 파란색 Mulsanne을 타고 New Edition을 타고 있어요
House so empty, need a centerpiece
房子太空了,需要一個中心裝飾品
家が空っぽなので、中心となるものが必要です
집이 너무 텅 비어 있어서 센터피스가 필요해요
20 racks a table, cut from ebony
每張桌子有 20 個架子,由烏木雕刻而成
黒檀から切り出されたテーブル1台につき20個のラック
흑단으로 자른 테이블당 20개의 랙
Cut that ivory into skinny pieces
把象牙切成細小的碎片
象牙を細長く切ります
그 상아를 가늘게 잘라라
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然後她用臉擦乾淨,夥計,我愛我的寶貝,啊
それから彼女は顔でそれを拭きます、ああ、私は赤ちゃんを愛しています
그럼 그녀는 얼굴로 닦아요, 맙소사, 내 아기 사랑해요, 아
You talking money, need a hearing aid
你在談錢,需要助聽器
お金の話をするなら補聴器が必要だ
돈 얘기하는 거면 보청기가 필요해
You talking 'bout me, I don't see the shade
你在談論我,但我看不見我的影子
私のことを言っているけど、陰が見えません
너는 내 얘기를 하고 있는데, 나는 그늘을 보지 못하잖아
Switch up my style, I take any lane
改變我的風格,我走任何路線
スタイルを変えて、どんなレーンでも行く
내 스타일을 바꿔, 어떤 차선이든 가리지 않아
I switch up my cup, I kill any pain
我換了杯子,我消除了任何痛苦
カップを変えれば痛みも消える
내 컵을 바꾸면 모든 고통이 사라집니다
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Let a nigga brag Pitt
讓黑鬼吹噓皮特
黒人がピットを自慢する
흑인이 피트를 자랑하게 하세요
Legend of the fall, took the year like a bandit
傳說中的隕落,像土匪一樣奪走了一年
秋の伝説、盗賊のように一年を過ごした
가을의 전설, 산적처럼 1년을 훔쳤다
Bought mama a crib and a brand-new wagon
買了一張嬰兒床和一輛全新的嬰兒車
ママにベビーベッドと新しいワゴンを買ってあげました
엄마에게 아기 침대와 새 마차를 사줬어요
Now she hit the grocery shop looking lavish
現在她去雜貨店的時候看起來奢華
彼女は贅沢な格好で食料品店へ向かった
이제 그녀는 호화로운 모습으로 식료품점에 갔다
Star Trek roof in that Wraith of Khan
可汗幽靈中的星際迷航屋頂
スター・トレックのカーンの亡霊の屋根
칸의 망령에 있는 스타트렉 지붕
Girls get loose when they hear this song
女孩們一聽到這首歌就放鬆下來
この歌を聞くと女の子は興奮する
이 노래를 들으면 여자들은 흥분한다
A hundred on the dash, get me close to God
衝刺一百,讓我接近上帝
ダッシュで100回、神に近づける
대시보드에 100개가 표시되면 나를 신에게 더 가까이 데려다 줄게요
We don't pray for love, we just pray for cars
我們不祈求愛情,我們只祈求汽車
私たちは愛を祈るのではなく、車のために祈るのです
우리는 사랑을 위해 기도하지 않습니다. 우리는 단지 자동차를 위해 기도합니다.
House so empty, need a centerpiece
房子太空了,需要一個中心裝飾品
家が空っぽなので、中心となるものが必要です
집이 너무 텅 비어 있어서 센터피스가 필요해요
20 racks a table, cut from ebony
每張桌子有 20 個架子,由烏木雕刻而成
黒檀から切り出されたテーブル1台につき20個のラック
흑단으로 자른 테이블당 20개의 랙
Cut that ivory into skinny pieces
把象牙切成細小的碎片
象牙を細長く切ります
그 상아를 가늘게 잘라라
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然後她用臉擦乾淨,夥計,我愛我的寶貝,啊
それから彼女は顔でそれを拭きます、ああ、私は赤ちゃんを愛しています
그럼 그녀는 얼굴로 닦아요, 맙소사, 내 아기 사랑해요, 아
You talking money, need a hearing aid
你在談錢,需要助聽器
お金の話をするなら補聴器が必要だ
돈 얘기하는 거면 보청기가 필요해
You talking 'bout me, I don't see the shade
你在談論我,但我看不見我的影子
私のことを言っているけど、陰が見えません
너는 내 얘기를 하고 있는데, 나는 그늘을 보지 못하잖아
Switch up my style, I take any lane
改變我的風格,我走任何路線
スタイルを変えて、どんなレーンでも行く
내 스타일을 바꿔, 어떤 차선이든 가리지 않아
I switch up my cup, I kill any pain
我換了杯子,我消除了任何痛苦
カップを変えれば痛みも消える
내 컵을 바꾸면 모든 고통이 사라집니다
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個明星男孩
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Lyrics by:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
作詞:阿貝爾·特斯法耶/托馬斯·班加特/蓋-曼努埃爾·德霍曼-克里斯托/馬丁·麥金尼/亨利·沃爾特/傑森·昆內維爾
作詞:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
작사: Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
Composed by:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
作曲:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
作曲:アベル・テスファイ/トーマス・バンガルテル/ギ=マニュエル・ド・オメン=クリスト/マーティン・マッキニー/ヘンリー・ウォルター/ジェイソン・クエンヌヴィル
작곡: Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
Produced by:Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
製作人:Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
プロデュース:Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
프로듀서: Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
Starboy
Ayy
I'm tryna put you in the worst mood ah
P1 cleaner than your church shoes ah
Milli point two just to hurt you ah
All red Lamb' just to tease you ah
None of these toys on lease too ah
Made your whole year in a week too yah
Main bitch outta your league too ah
Side bitch outta your league too ah
House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby ah
You talkin' money need a hearin' aid
You talkin' 'bout me I don't see the shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Every day a nigga try to test me ah
Every day a nigga try to end me ah
Pull off in that Roadster SV ah
Pockets overweight gettin' hefty ah
Comin' for the king that's a far cry I
I come alive in the fall time I
The competition I don't really listen
I'm in the blue Mulsanne bumpin' New Edition
House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby ah
You talkin' money need a hearin' aid
You talkin' 'bout me I don't see the shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Let a nigga brag Pitt
Legend of the fall took the year like a bandit
Bought Mama a crib and a brand new wagon
Now she hit the grocery shop lookin' lavish
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
A hundred on the dash get me close to God
We don't pray for love we just pray for cars
House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby ah
You talkin' money need a hearin' aid
You talkin' 'bout me I don't see the shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
The hills
Yeah
是的
うん
응
Yeah
是的
うん
응
Yeah
是的
うん
응
Your man on the road, he doin' promo
你的好哥們兒在路上,他在做宣傳
道中の君の男、彼はプロモーションをしている
너의 남자는 길에서 프로모션을 하고 있어
You said, "Keep our business on the low-low"
你說,“讓我們的生意保持低調”
「私たちの仕事は秘密にしておいてください」とあなたは言った
당신은 "우리 사업을 조용히 유지하라"고 말했습니다.
I'm just tryna get you out the friend zone
我只是想讓你脫離朋友圈
私はただあなたを友達ゾーンから抜け出させようとしているだけ
난 그냥 너를 친구 관계에서 벗어나게 하려고 할 뿐이야
'Cause you look even better than the photos
因為你看起來比照片上更漂亮
写真よりもっと素敵だよ
사진보다 훨씬 더 멋지니까
I can't find your house, send me the info
我找不到你的房子,請寄給我訊息
あなたの家が見つからないので、情報を送ってください
집을 찾을 수 없어요. 정보를 보내주세요.
Drivin' through the gated residential
開車穿過封閉的住宅區
ゲート付きの住宅街を車で通り抜ける
문이 있는 주거 지역을 운전하다
Found out I was comin', sent your friends home
發現我要來,就把你的朋友送回家
俺が来ると知って、友達を家に帰した
내가 온다는 걸 알았고 친구들을 집으로 보냈어
Keep on tryna hide it but your friends know
繼續試圖隱藏它但你的朋友知道
隠そうとするけど友達は知ってる
계속 숨기려고 노력하지만 친구들은 알고 있어
I only call you when it's half past five
我只在五點半給你打電話
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 너한테 전화해
The only time that I'd be by your side
我唯一能陪在你身邊的時間
私があなたのそばにいる唯一の時間
내가 당신 곁에 있을 수 있는 유일한 시간
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけであって、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我陷入困境時,這就是真正的我
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
當我陷入困境時,這就是真正的我,是的
めちゃくちゃになった時、それが本当の私なんだ
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 응
I only call you when it's half past five
我只在五點半給你打電話
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 너한테 전화해
The only time I'd ever call you mine
這是我唯一一次稱你為我的
君を自分のものだと呼べる唯一の時
내가 너를 내 것이라고 부를 수 있는 유일한 시간은
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけであって、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我陷入困境時,這就是真正的我
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, babe
當我陷入困境時,這才是真正的我,寶貝
めちゃくちゃになった時、それが本当の私よ、ベイビー
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 자기야
I'ma let you know and keep it simple
我會讓你知道,並保持簡單
簡単に説明します
간단하게 알려드리겠습니다
Tryna keep it up don't seem so simple
堅持下去似乎沒那麼簡單
続けるのはそんなに簡単なことではないようだ
계속 노력해 보세요. 그렇게 간단해 보이지는 않아요.
I just fucked two bitches 'fore I saw you
在見到你之前我剛和兩個女人上過床
君に会う前に俺は2人のビッチとヤった
난 널 보기 전에 두 명의 여자와 섹스를 했어
And you gon' have to do it at my tempo
你必須按照我的節奏來
そして私のテンポに合わせてやらなきゃいけない
그리고 당신은 내 속도에 맞춰야 할 거야
Always tryna send me off to rehab'
總是試圖送我去戒毒所
いつも私をリハビリに行かせようとする
항상 나를 재활 시설에 보내려고 해
Drugs started feelin' like it's decaf'
毒品開始讓人感覺像是脫咖啡因的
ドラッグがカフェインレスみたいに感じ始めた
마약은 마치 디카페인처럼 느껴지기 시작했어요
I'm just tryna live life for the moment
我只是想活在當下
私はただ今を生きようとしているだけ
나는 그저 지금 이 순간을 살아가려고 노력할 뿐이야
And all these motherfuckers want a relapse
所有這些混蛋都想復發
そしてこのクソ野郎どもはみんな再発を望んでいる
그리고 이 모든 놈들은 재발을 원해
I only call you when it's half past five
我只在五點半給你打電話
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 너한테 전화해
The only time that I'd be by your side
我唯一能陪在你身邊的時間
私があなたのそばにいる唯一の時間
내가 당신 곁에 있을 수 있는 유일한 시간
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけであって、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我陷入困境時,這就是真正的我
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
當我陷入困境時,這就是真正的我,是的
めちゃくちゃになった時、それが本当の私なんだ
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 응
I only call you when it's half past five
我只在五點半給你打電話
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 너한테 전화해
The only time I'd ever call you mine
這是我唯一一次稱你為我的
君を自分のものだと呼べる唯一の時
내가 너를 내 것이라고 부를 수 있는 유일한 시간은
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけであって、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我陷入困境時,這就是真正的我
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, babe
當我陷入困境時,這才是真正的我,寶貝
めちゃくちゃになった時、それが本当の私よ、ベイビー
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 자기야
Hills have eyes, the hills have eyes
山有眼睛,山有眼睛
丘には目がある、丘には目がある
언덕에는 눈이 있고, 언덕에는 눈이 있다
Who are you to judge? Who are you to judge?
你有什麼資格評判?你有什麼資格評判?
あなたに誰を裁く資格があるのですか? あなたに誰を裁く資格があるのですか?
당신이 누구이기에 판단하는 겁니까? 당신이 누구이기에 판단하는 겁니까?
Hide your lies, girl, hide your lies
隱藏你的謊言,女孩,隱藏你的謊言
嘘を隠して、お嬢さん、嘘を隠して
거짓말을 숨겨라, 소녀야, 거짓말을 숨겨라
Only you to trust, only you
唯有你值得信任,唯有你
信じられるのはあなただけ、あなただけ
오직 당신만 믿을 수 있어요, 오직 당신만
I only call you when it's half past five
我只在五點半給你打電話
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 너한테 전화해
The only time that I'd be by your side
我唯一能陪在你身邊的時間
私があなたのそばにいる唯一の時間
내가 당신 곁에 있을 수 있는 유일한 시간
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけであって、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我陷入困境時,這就是真正的我
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
當我陷入困境時,這就是真正的我,是的
めちゃくちゃになった時、それが本当の私なんだ
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 응
I only call you when it's half past five
我只在五點半給你打電話
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 너한테 전화해
The only time I'd ever call you mine
這是我唯一一次稱你為我的
君を自分のものだと呼べる唯一の時
내가 너를 내 것이라고 부를 수 있는 유일한 시간은
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけであって、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我陷入困境時,這就是真正的我
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, babe
當我陷入困境時,這才是真正的我,寶貝
めちゃくちゃになった時、それが本当の私よ、ベイビー
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 자기야
Ewedihalehu
埃韋迪哈勒胡
エウェディハレフ
에웨디할레후
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo,ewedihalehu
イェネ・コンジョ、エウェディハレフ
예네 콘조, 에웨디할레후
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
耶內·菲基爾,菲基爾,菲基爾,菲基爾
イェネ フィキル、フィキル、フィキル、フィキル
예네 피키르, 피키르, 피키르, 피키르
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
耶內·菲基爾,菲基爾,菲基爾,菲基爾
イェネ フィキル、フィキル、フィキル、フィキル
예네 피키르, 피키르, 피키르, 피키르
Ewedihalehu
埃韋迪哈勒胡
エウェディハレフ
에웨디할레후
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo,ewedihalehu
イェネ・コンジョ、エウェディハレフ
예네 콘조, 에웨디할레후
Lyrics by:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作詞:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作詞:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
작사: Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
Composed by:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作曲:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作曲:アベル・テスファイ/アフマド・バルシェ/エマニュエル・ニッカーソン/カルロ・モンタニェーゼ
작곡: Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
The hills
Yeah
Yeah
Yeah
Your man on the road he doin' promo
You said "Keep our business on the low-low"
I'm just tryna get you out the friend zone
'Cause you look even better than the photos
I can't find your house send me the info
Drivin' through the gated residential
Found out I was comin' sent your friends home
Keep on tryna hide it but your friends know
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me yeah
I only call you when it's half-past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me babe
I'ma let you know and keep it simple
Tryna keep it up don't seem so simple
I just f**ked two b***hes 'fore I saw you
And you gon' have to do it at my tempo
Always tryna send me off to rehab
*** started feelin' like it's decaf
I'm just tryna live life for the moment
And all these motherf**kers want a relapse
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me yeah
I only call you when it's half-past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me babe
Hills have eyes the hills have eyes
Who are you to judge Who are you to judge
Hide your lies girl hide your lies
Hide your lies oh baby
Only you to trust only you
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me yeah
I only call you when it's half-past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me babe
Ewedihalehu
Yene konjo ewedihalehu
Yene fikir fikir fikir fikir
Yene fikir fikir fikir fikir
Ewedihalehu
Yene konjo ewedihalehu
Can't feel my face
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
我知道她會害死我,至少我們都會麻木
そして彼女は僕を死に至らしめるだろう、少なくとも僕たちは麻痺するだろう
그리고 그녀가 나를 죽일 거라는 걸 알아요. 적어도 우리 둘 다 무감각해질 테니까요.
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
她總是能戰勝我,最糟糕的還在後頭
そして彼女はいつも私より優れている、最悪の時はまだ来ていない
그리고 그녀는 항상 나를 압도할 거야, 최악의 일은 아직 오지 않았어
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
但至少我們都會美麗並永遠年輕
でも少なくとも私たちは二人とも美しく、いつまでも若くいられる
하지만 적어도 우리 둘 다 아름답고 영원히 젊을 거야
This I know, yeah, this I know
我知道,是的,我知道
これはわかってる、うん、これはわかってる
이건 내가 알아, 응, 이건 내가 알아
She told me, "Don't worry about it"
她告訴我,“別擔心”
彼女は私に「心配しないで」と言いました
그녀는 나에게 "걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
She told me, "Don't worry no more"
她告訴我,“別再擔心了”
彼女は私に言った。「もう心配しないで」
그녀는 나에게 "더 이상 걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
We both know we can't go without it
我們都知道我們不能沒有它
私たち二人とも、それがないと生きていけないと分かっている
우리 둘 다 그것 없이는 살 수 없다는 걸 알아요
She told me you'll never be in love, oh, oh, woo
她告訴我你永遠不會墜入愛河,哦,哦,嗚
彼女は君は絶対に恋に落ちないって言った、ああ、ああ、ウー
그녀는 당신이 결코 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어요, 오, 오, 우
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
我知道她會害死我,至少我們都會麻木
そして彼女は僕を死に至らしめるだろう、少なくとも僕たちは麻痺するだろう
그리고 그녀가 나를 죽일 거라는 걸 알아요. 적어도 우리 둘 다 무감각해질 테니까요.
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
她總是能戰勝我,最糟糕的還在後頭
そして彼女はいつも私より優れている、最悪の時はまだ来ていない
그리고 그녀는 항상 나를 압도할 거야, 최악의 일은 아직 오지 않았어
All the misery was necessary when we're deep in love
當我們深愛時,所有的痛苦都是必要的
深く愛し合っているときは、どんな苦しみも必要なの
우리가 깊이 사랑에 빠졌을 때 모든 비참함은 필요했습니다
This I know, girl, I know
我知道,姑娘,我知道
それはわかってるよ、お嬢さん、わかってるよ
이건 내가 알아, 소녀야, 내가 알아
She told me, "Don't worry about it"
她告訴我,“別擔心”
彼女は私に「心配しないで」と言いました
그녀는 나에게 "걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
She told me, "Don't worry no more"
她告訴我,“別再擔心了”
彼女は私に言った。「もう心配しないで」
그녀는 나에게 "더 이상 걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
We both know we can't go without it
我們都知道我們不能沒有它
私たち二人とも、それがないと生きていけないと分かっている
우리 둘 다 그것 없이는 살 수 없다는 걸 알아요
She told me you'll never be in love, oh, oh, woo
她告訴我你永遠不會墜入愛河,哦,哦,嗚
彼女は君は絶対に恋に落ちないって言った、ああ、ああ、ウー
그녀는 당신이 결코 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어요, 오, 오, 우
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
She told me, "Don't worry about it"
她告訴我,“別擔心”
彼女は私に「心配しないで」と言いました
그녀는 나에게 "걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
She told me, "Don't worry no more"
她告訴我,“別再擔心了”
彼女は私に言った。「もう心配しないで」
그녀는 나에게 "더 이상 걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
We both know we can't go without it
我們都知道我們不能沒有它
私たち二人とも、それがないと生きていけないと分かっている
우리 둘 다 그것 없이는 살 수 없다는 걸 알아요
She told me you'll never be in love, oh, oh, woo
她告訴我你永遠不會墜入愛河,哦,哦,嗚
彼女は君は絶対に恋に落ちないって言った、ああ、ああ、ウー
그녀는 당신이 결코 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어요, 오, 오, 우
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
當我和你在一起時,我感覺不到自己的臉
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 땐 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,但我愛它,哦
でも大好きよ、でも大好きよ、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
Written by:Max Martin/Peter Svensson/Savan Kotecha/Ali Payami/Abel Tesfaye/Peter Svensson
編劇:馬克斯馬丁/彼得斯文森/薩萬科特查/阿里帕亞米/阿貝爾特斯法耶/彼得斯文森
作詞:マックス・マーティン/ピーター・スヴェンソン/サヴァン・コテカ/アリ・パヤミ/アベル・テスファイ/ピーター・スヴェンソン
각본: Max Martin/Peter Svensson/Savan Kotecha/Ali Payami/Abel Tesfaye/Peter Svensson
Can't feel my face
And I know she'll be the death of me at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me the worst is yet to come
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
This I know yeah this I know
She told me don't worry about it
She told me don't worry no more
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone oh oh woo
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it oh
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it oh
And I know she'll be the death of me at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me the worst is yet to come
All the misery was necessary when we're deep in love
This I know this I know girl I know
She told me don't worry about it
She told me don't worry no more
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone oh oh woo
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it oh
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it but I love it but I love it oh
I can't feel my face
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it but I love it but I love it oh
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it but I love it but I love it oh
She told me don't worry about it
She told me don't worry no more
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone oh oh woo
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it but I love it but I love it oh I love it
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it but I love it but I love it but I love it
I can't feel my face
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it but I love it oh
I can't feel my face
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it when I'm with you babe
But I love it when I'm with you
I can't feel my face
Hey
Save your tears
Ooh
噢
ああ
우와
Na-na, yeah
娜娜,是的
ナナ、そうだ
나나, 그래
I saw you dancing in a crowded room (uh)
我看到你在擁擠的房間裡跳舞(呃)
混雑した部屋であなたが踊っているのを見たよ(あー)
난 너가 사람들로 북적이는 방에서 춤추는 걸 봤어 (어)
You look so happy when I'm not with you
當我不在你身邊時,你看起來很開心
私がいないときはとても幸せそうに見える
내가 없을 때 너는 정말 행복해 보여
But then you saw me, caught you by surprise
但後來你看到了我,令你大吃一驚
でもあなたは私を見て驚いてしまった
그런데 당신은 나를 보고 깜짝 놀랐어요
A single teardrop falling from your eye
一滴淚珠從你的眼中落下
あなたの目から落ちる一粒の涙
너의 눈에서 떨어지는 눈물 한 방울
I don't know why I run away
我不知道為什麼要逃跑
なぜ逃げるのか分からない
왜 도망치는지 모르겠어
I make you cry when I run away
當我逃跑時,我讓你哭泣
私が逃げるとあなたは泣いてしまう
내가 도망갈 때 너를 울게 해
You could've asked me why I broke your heart
你本來可以問我為什麼傷了你的心
なぜ君の心を傷つけたのかと私に聞けたはずだ
내가 왜 네 마음을 아프게 했는지 물어볼 수도 있었을 텐데
You could've told me that you fell apart
你本來可以告訴我你崩潰了
君は崩れ落ちたと言ってくれればよかったのに
너는 무너졌다고 내게 말할 수 있었을 텐데
But you walked past me like I wasn't there
但你從我身邊走過,就像我不存在一樣
でも君はまるで私がそこにいないかのように通り過ぎていった
하지만 당신은 마치 내가 거기에 없는 것처럼 나를 지나쳐갔어요
And just pretended like you didn't care
假裝你不在乎
そして気にしていないふりをした
그리고 당신은 신경 쓰지 않는 척만 했을 뿐이야
I don't know why I run away
我不知道為什麼要逃跑
なぜ逃げるのか分からない
왜 도망치는지 모르겠어
I make you cry when I run away
當我逃跑時,我讓你哭泣
私が逃げるとあなたは泣いてしまう
내가 도망갈 때 너를 울게 해
Take me back 'cause I wanna stay
帶我回去吧,因為我想留下來
連れ戻してよ、ここにいたいから
날 다시 데려가줘, 난 여기 머물고 싶어
Save your tears for another
把眼淚留給別人
涙は別の機会に取っておけ
눈물은 다른 사람을 위해 아껴두세요
Save your tears for another day
把眼淚留到另一天
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Save your tears for another day (so)
把你的眼淚留到另一天吧(所以)
涙は別の日に取っておけ(だから)
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요 (그러니까)
I made you think that I would always stay
我讓你以為我會一直留下來
私はいつもここにいると思わせた
난 네가 항상 내가 거기에 있을 거라고 생각하게 만들었어
I said some things that I should never say
我說了一些我永遠不該說的話
決して言ってはいけないことを言ってしまった
나는 절대 말해서는 안 될 말을 몇 가지 했습니다.
Yeah, I broke your heart like someone did to mine
是的,我傷了你的心,就像有人傷了我的心一樣
そうだ、誰かが俺の心を傷つけたように、俺は君の心を傷つけた
응, 난 누군가가 내 마음을 아프게 한 것처럼 너의 마음을 아프게 했어
And now you won't love me for a second time
現在你不會再愛我了
そしてもう二度と私を愛さないだろう
그리고 이제 당신은 두 번째로 나를 사랑하지 않을 것입니다
I don't know why I run away, oh, girl
我不知道我為什麼要逃跑,哦,女孩
なぜ逃げるのか分からない、おお、女の子
왜 도망치는지 모르겠어, 오, 소녀
Said, I make you cry when I run away
我說,當我逃跑的時候,你哭了
逃げると泣いてしまうと
내가 도망갈 때 너를 울린다고 했어
Girl, take me back 'cause I wanna stay
女孩,帶我回去吧,因為我想留下來
ねえ、連れ戻してよ、ここにいたいから
여자야, 날 다시 데려가 줘. 난 여기 있고 싶어.
Save your tears for another
把眼淚留給別人
涙は別の機会に取っておけ
눈물은 다른 사람을 위해 아껴두세요
I realize that I'm much too late
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
私はもう遅すぎると気づいた
나는 내가 너무 늦었다는 것을 깨닫는다
And you deserve someone better
你值得更好的人
あなたにはもっと良い人がふさわしい
그리고 당신은 더 나은 사람을 만날 자격이 있습니다
Save your tears for another day (oh yeah)
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
涙は別の日に取っておきましょう(そうそう)
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요 (오 예)
Save your tears for another day (yeah)
把你的眼淚留到另一天吧(是的)
涙は別の日に取っておきましょう(そう)
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요 (그래요)
I don't know why I run away
我不知道為什麼要逃跑
なぜ逃げるのか分からない
왜 도망치는지 모르겠어
I'll make you cry when I run away
當我逃跑時你一定會哭泣
逃げたら泣いちゃうよ
내가 도망갈 때 너를 울릴 거야
Save your tears for another day
把眼淚留到另一天
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Ooh, girl, I said (ah)
哦,女孩,我說(啊)
ああ、女の子、私は言った(ああ)
아, 소녀야, 내가 말했지 (아)
Save your tears for another day (ah)
把眼淚留到另一天吧(啊)
涙は別の日まで取っておきましょう(あぁ)
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요 (아)
Save your tears for another day (ah)
把眼淚留到另一天吧(啊)
涙は別の日まで取っておきましょう(あぁ)
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요 (아)
Save your tears for another day (ah)
把眼淚留到另一天吧(啊)
涙は別の日まで取っておきましょう(あぁ)
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요 (아)
Lyrics by:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作詞:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作詞:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アリアナ・グランデ/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル
작사: 맥스 마틴/오스카 홀터/아리아나 그란데/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발시/제이슨 "다힐라" 퀘네빌
Composed by:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作曲:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作曲:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アリアナ・グランデ/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル
작곡: 맥스 마틴/오스카 홀터/아리아나 그란데/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발시/제이슨 "다힐라" 퀘네빌
Save your tears
Na na
Yeah
I saw you dancing in a crowded room
You look so happy when I'm not with you
But then you saw me caught you by surprise
A single teardrop falling from your eyes
I don't know why I run away
Ah
I'll make you cry when I run away
Ah
Take me back 'cause I wanna stay
Save your tears for another
Save your tears for another day
Save your tears for another day
Ariana Grande:
Met you once under a Pisces moon
I kept my distance 'cause I know that you
Don't like when I'm with nobody else
I couldn't help it I put you through hell
I don't know why I run away
Ah
Oh boy
I make you cry when I run away
Boy take me back 'cause I wanna stay
Save your tears for another
I realize that it's much too late
And you deserve someone better
Save your tears for another day
Ooh yeah
Save your tears for another day
Ah
Both:
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away
Save save your tears for another day ooh girl
Ah
I said save save your your tears for another day
Ah
Save your tears for another day
Ah
Save your tears for another day
Ah
Save your tears for another day
Die for you
I'm findin' ways to articulate the feeling I'm goin' through
我正在尋找方法來表達我所經歷的感受
自分の感情を表現する方法を見つけている
나는 내가 겪고 있는 감정을 표현할 방법을 찾고 있어요
I just can't say I don't love you
我只是不能說我不愛你
愛していないとは言えない
나는 당신을 사랑하지 않는다고 말할 수 없습니다
'Cause I love you, yeah
因為我愛你,是的
だって愛してるから
왜냐하면 내가 당신을 사랑하기 때문이죠
It's hard for me to communicate the thoughts that I hold
我很難表達我的想法
自分の考えを伝えるのは難しい
내가 품고 있는 생각을 전달하는 게 힘들어요
But tonight, I'm gon' let you know
但今晚,我會讓你知道
でも今夜、君に知らせるよ
하지만 오늘 밤, 나는 너에게 알려줄 거야
Let me tell the truth
讓我說實話
本当のことを言わせて
진실을 말해보자
Baby, let me tell the truth, yeah
寶貝,讓我說實話吧
ベイビー、本当のことを言わせて
자기야, 내가 진실을 말하게 해줘, 응
You know what I'm thinkin', see it in your eyes
你知道我在想什麼,從你的眼神就能看出來
俺が何を考えているか分かるだろ、お前の目を見れば分かる
내가 무슨 생각을 하는지 알아요. 당신의 눈에서 보세요.
You hate that you want me, hate it when you cry
你討厭你想要我,討厭你哭泣
君が僕を欲しがるのも、君が泣くのも嫌なんだ
너는 나를 원한다는 걸 싫어하고, 울 때도 싫어해
You're scared to be lonely, especially in the night
你害怕孤獨,尤其是在夜晚
特に夜に孤独になるのが怖い
당신은 외로움을 두려워합니다. 특히 밤에요.
I'm scared that I'll miss you, happens every time
我害怕我會錯過你,每次都是這樣
君がいなくなるのが怖い、いつもそうなる
널 그리워할까 봐 겁이 난다. 매번 그런 일이 일어나
I don't want this feelin', I can't afford love
我不想要這種感覺,我承受不起愛
こんな気持ちは嫌、愛する余裕はない
나는 이런 느낌을 원하지 않아, 사랑을 감당할 수 없어
I try to find a reason to pull us apart
我試著找個理由把我們分開
私たちを引き裂く理由を見つけようとする
난 우리를 떼어놓을 이유를 찾으려고 노력해
It ain't workin' 'cause you're perfect
因為你太完美了,所以這沒用
君が完璧だからうまくいかないんだよ
너는 완벽하니까 그게 안 되는 거야
And I know that you're worth it
我知道你值得
そして、あなたにはそれだけの価値があると知っています
그리고 나는 네가 그럴 가치가 있다는 걸 알아
I can't walk away, (oh)
我不能走開,(哦)
立ち去ることはできない、(ああ)
나는 떠날 수 없어, (오)
Even though we're going through it
儘管我們正在經歷這一切
私たちはそれを経験しているにもかかわらず
우리가 그것을 겪고 있음에도 불구하고
And it makes you feel alone
這讓你感到孤獨
そして孤独を感じさせる
그리고 그것은 당신을 외로움을 느끼게 합니다
Just know that I would die for you
只要知道我願意為你而死
ただ知っておいてほしいのは、私があなたのためなら死ぬことだ
내가 당신을 위해 죽을 수 있다는 것을 알아주세요
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
The distance and the time between us
我們之間的距離與時間
私たちの間の距離と時間
우리 사이의 거리와 시간
It'll never change my mind
它永遠不會改變我的想法
私の考えは変わらない
내 마음은 결코 바뀌지 않을 거야
'Cause baby, I would die for you
因為寶貝,我願意為你而死
だってベイビー、君のためなら死ねる
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
I'm finding ways to manipulate the feelin' you're going through
我正在尋找方法來操縱你所經歷的感受
君が感じている感情を操る方法を見つけている
난 당신이 겪고 있는 감정을 조종할 방법을 찾고 있어요
But baby-girl, I'm not blaming you
但是寶貝,我不會怪你
でも、ベイビーガール、私はあなたを責めない
하지만 아가야, 난 너를 비난하지 않아
Just don't blame me too, yeah
只是別怪我,是的
私を責めないでね
나도 비난하지 마, 응
'Cause I can't take this pain forever
因為我無法永遠承受這種痛苦
だってこの痛みを永遠に我慢することはできないから
이 고통을 영원히 견뎌낼 수는 없으니까
And you won't find no one that's better
你找不到比他更好的人
そして、あなたより優れた人は見つからないだろう
그리고 당신은 더 나은 사람을 찾을 수 없을 것입니다
'Cause I'm right for you, babe
因為我適合你,寶貝
だって私はあなたにぴったりだから
왜냐하면 난 너에게 딱 맞는 사람이니까, 자기야
I think I'm right for you, babe
我覺得我是適合你的,寶貝
私は君にぴったりだと思うよ、ベイビー
난 너한테 딱 맞는 사람인 것 같아, 자기야
You know what I'm thinking, see it in your eyes
你知道我在想什麼,從你的眼神就能看出來
私が何を考えているか、あなたの目を見ればわかるでしょう
내가 무슨 생각을 하는지 알아요. 당신의 눈에서 보세요.
You hate that you want me, hate it when you cry
你討厭你想要我,討厭你哭泣
君が僕を欲しがるのも、君が泣くのも嫌なんだ
너는 나를 원한다는 걸 싫어하고, 울 때도 싫어해
It ain't workin' 'cause you're perfect
因為你太完美了,所以這沒用
君が完璧だからうまくいかないんだよ
너는 완벽하니까 그게 안 되는 거야
And I know that you're worth it
我知道你值得
そして、あなたにはそれだけの価値があると知っています
그리고 나는 네가 그럴 가치가 있다는 걸 알아
I can't walk away
我無法離開
立ち去ることはできない
나는 떠날 수 없어
Even though we're going through it
儘管我們正在經歷這一切
私たちはそれを経験しているにもかかわらず
우리가 그것을 겪고 있음에도 불구하고
And it makes you feel alone
這讓你感到孤獨
そして孤独を感じさせる
그리고 그것은 당신을 외로움을 느끼게 합니다
Just know that I would die for you
只要知道我願意為你而死
ただ知っておいてほしいのは、私があなたのためなら死ぬことだ
내가 당신을 위해 죽을 수 있다는 것을 알아주세요
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
The distance and the time between us
我們之間的距離與時間
私たちの間の距離と時間
우리 사이의 거리와 시간
It'll never change my mind
它永遠不會改變我的想法
私の考えは変わらない
내 마음은 결코 바뀌지 않을 거야
'Cause baby, I would die for you
因為寶貝,我願意為你而死
だってベイビー、君のためなら死ねる
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
I would die for you, I would lie for you
我願為你而死,我願為你撒謊
あなたのためなら死ねる、あなたのためなら嘘もつく
나는 당신을 위해 죽을 수도 있고, 당신을 위해 거짓말을 할 수도 있습니다.
Keep it real with you, I would kill for you, my baby
對你說實話吧,我願意為你殺人,我的寶貝
正直に言って、君のためなら殺してもいいよ、ベイビー
너한테 솔직하게 말해, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 내 사랑아
I'm just sayin', yeah
我只是說,是的
ただ言ってるだけだよ
그냥 말하고 있는 거야, 그래
I would die for you, I would lie for you
我願為你而死,我願為你撒謊
あなたのためなら死ねる、あなたのためなら嘘もつく
나는 당신을 위해 죽을 수도 있고, 당신을 위해 거짓말을 할 수도 있습니다.
Keep it real with you, I would kill for you, my baby
對你說實話吧,我願意為你殺人,我的寶貝
正直に言って、君のためなら殺してもいいよ、ベイビー
너한테 솔직하게 말해, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 내 사랑아
Na, na, na, na, na, na, na, na
吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶
な、な、な、な、な、な、な、な
나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나
Even though we're going through it
儘管我們正在經歷這一切
私たちはそれを経験しているにもかかわらず
우리가 그것을 겪고 있음에도 불구하고
And it makes you feel alone
這讓你感到孤獨
そして孤独を感じさせる
그리고 그것은 당신을 외로움을 느끼게 합니다
Just know that I would die for you
只要知道我願意為你而死
ただ知っておいてほしいのは、私があなたのためなら死ぬことだ
내가 당신을 위해 죽을 수 있다는 것을 알아주세요
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
The distance and the time between us
我們之間的距離與時間
私たちの間の距離と時間
우리 사이의 거리와 시간
It'll never change my mind
它永遠不會改變我的想法
私の考えは変わらない
내 마음은 결코 바뀌지 않을 거야
'Cause baby, I would die for you
因為寶貝,我願意為你而死
だってベイビー、君のためなら死ねる
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
Die for you
為你而死
あなたのために死ぬ
너를 위해 죽어라
Lyrics by:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作詞:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作詞:エイベル・テスファイ/マーティン・マッキニー/プリンス85/ディラン・ウィギンス/マグナス・アウグスト・ホイバーグ/ウィリアム・トーマス・ウォルシュ
작사: Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
Composed by:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作曲:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作曲:アベル・テスファイ/マーティン・マッキニー/プリンス85/ディラン・ウィギンス/マグナス・アウグスト・ホイバーグ/ウィリアム・トーマス・ウォルシュ
작곡: Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
Die for you
I'm findin' ways to articulate
The feeling I'm goin' through
I just can't say I don't love you
'Cause I love you yeah
It's hard for me to communicate the thoughts that I hold
But tonight I'm gon' let you know
Let me tell the truth
Baby let me tell the truth yeah
You know what I'm thinkin'
See it in your eyes
You hate that you want me
Hate it when you cry
You're scared to be lonely
'Specially in the night
I'm scared that I'll miss you
Happens every time
I don't want this feelin'
I can't afford love
I try to find reason to pull us apart
It ain't workin' 'cause you're perfect
And I know that you're worth it
I can't walk away oh
Even though we're going through it
If it makes you feel alone
Just know that I would die for you
Baby I would die for you yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause baby
I would die for you
Baby I would die for you yeah
I'm finding ways to manipulate the feelin' you're goin' through
But baby girl I'm not blamin' you
Just don't blame me too yeah
'Cause I can't take this pain forever
And you won't find no one that's better
'Cause I'm right for you babe
I think I'm right for you babe
You know what I'm thinkin'
See it in your eyes
You hate that you want me
Hate it when you cry
It ain't workin' 'cause you're perfect
And I know that you're worth it
I can't walk away oh
Even though we're going through it
If it makes you feel alone
Just know that I would die for you
Baby I would die for you yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause baby
I would die for you
Baby I would die for you yeah
I would die for you
I would lie for you
Keep it real with you
I would kill for you my baby
I'm just sayin' yeah
I would die for you
I would lie for you
Keep it real with you
I would kill for you my baby
Na-na-na na-na-na na-na-na
Even though we're going through it
If it makes you feel alone
Just know that I would die for you
Baby I would die for you yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause baby
I would die for you
Baby I would die for you yeah babe
Die for you
Love me harder
Tell me something I need to know
告訴我一些我需要知道的事情
知りたいことを教えてください
내가 알아야 할 것을 말해줘
Then take my breath and never let it go
然後奪走我的呼吸,永不放手
息を吸い込んで、決して離さないで
그럼 내 숨을 들이마시고 절대 놓치지 마세요
If you just let me invade your space
如果你讓我侵犯你的空間
もし私があなたの空間に侵入することを許すなら
내가 당신의 공간을 침범하게 놔두면
I'll take the pleasure, take it with the pain
我會享受快樂,也會承受痛苦
喜びも苦しみも受け入れる
나는 기쁨을 받아들이고, 고통도 받아들이겠다
And if in the moment I bite my lip
如果此刻我咬著嘴唇
そしてもし私がその瞬間に唇を噛んだら
그리고 그 순간 내가 입술을 깨물면
Baby, in the moment, you'll know this is
寶貝,此刻你就會知道這是
ベイビー、その瞬間にこれが
아가야, 지금 이 순간 너는 이것이 무엇인지 알게 될 거야
Something bigger than us and beyond bliss
比我們更偉大、更幸福的東西
私たちよりも大きく、至福を超えた何か
우리보다 더 크고 행복을 넘어선 무언가
Give me a reason to believe it
給我一個理由去相信它
信じる理由をください
그것을 믿을 이유를 말해줘
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
Gotta love me harder
必須更加愛我
もっと愛して
나를 더 사랑해야 해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
I know your motives and you know mine
我知道你的動機,你也知道我的動機
私はあなたの動機を知っており、あなたも私の動機を知っている
나는 당신의 동기를 알고 당신도 내 동기를 알고 있습니다
The ones that love me, I tend to leave behind
我往往會拋棄那些愛我的人
私を愛してくれる人たちを私は置き去りにしてしまう傾向がある
나를 사랑하는 사람들은 내가 뒤에 남겨두는 경향이 있어요
If you know about me and choose to stay
如果你了解我並選擇留下
もしあなたが私のことを知っていて、留まることを選んだら
당신이 나에 대해 알고 있고 여기에 머물기로 선택했다면
Then take this pleasure and take it with the pain
然後接受這份快樂,並承受痛苦
喜びを味わい、痛みも受け入れよう
그러면 이 즐거움을 받아들이고 고통과 함께 받아들이세요
And if in the moment you bite your lip
如果你此刻咬著嘴唇
そしてもしその瞬間に唇を噛んだら
그리고 그 순간 당신이 입술을 깨물면
When I get you moaning you know it's real
當我讓你呻吟時你就知道這是真的
君がうめき声をあげたら、それが本物だと分かる
내가 너한테 신음소리를 내면 그게 진짜라는 걸 알잖아
Can you feel the pressure between your hips
你能感覺到臀部之間的壓力嗎
腰の間の圧力を感じますか
엉덩이 사이의 압력을 느낄 수 있나요?
I'll make it feel like the first time
我會讓它感覺像第一次
初めてのような気分にさせてあげる
처음처럼 느끼게 해줄게
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
(Imma love you harder)
(我會更加愛你)
(もっと愛するよ)
(난 너를 더 사랑할 거야)
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
(Love me harder)
(更愛我)
(もっと愛して)
(나를 더 세게 사랑해)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
So what would I do if I can't figure it out
那如果我搞不清楚該怎麼辦
それで、もし分からなかったらどうすればいいの?
그럼 내가 알아낼 수 없다면 어떻게 해야 할까요?
You got to try, try, try again
你必須嘗試,嘗試,再嘗試
何度も何度も挑戦しなきゃ
당신은 시도하고, 시도하고, 다시 시도해야 합니다.
So what would I do if I can't figure it out
那如果我搞不清楚該怎麼辦
それで、もし分からなかったらどうすればいいの?
그럼 내가 알아낼 수 없다면 어떻게 해야 할까요?
I'm gonna leave, leave, leave again
我要離開,離開,再離開
私は去る、去る、また去る
나는 떠날 거야, 떠날 거야, 또 떠날 거야
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
(Imma love you, love you, love you)
(我愛你,愛你,愛你)
(愛してるよ、愛してるよ、愛してるよ)
(나는 너를 사랑해, 사랑해, 사랑해)
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
(Love me, love me, baby)
(愛我,愛我,寶貝)
(愛して、愛して、ベイビー)
(나를 사랑해, 나를 사랑해, 자기야)
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
(Love me harder)
(更愛我)
(もっと愛して)
(나를 더 세게 사랑해)
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해, 더 사랑해야 해
(Imma love you harder)
(我會更加愛你)
(もっと愛するよ)
(난 너를 더 사랑할 거야)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
(Love me, love me, baby)
(愛我,愛我,寶貝)
(愛して、愛して、ベイビー)
(나를 사랑해, 나를 사랑해, 자기야)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Just a little bit harder, harder, a little bit)
(再用力一點,再用力一點,再用力一點)
(もう少しだけ、もう少しだけ、もう少しだけ)
(조금만 더 세게, 더 세게, 조금만)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
Lyrics by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作詞:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作詞:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
작사: 알리 파야미/피터 스벤슨/맥스 마틴/사반 코테차/아벨 테스파예/아흐마드 발셰
Composed by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作曲:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作曲:アリ・パヤミ/ピーター・スヴェンソン/マックス・マーティン/サヴァン・コテチャ/アベル・テスファイ/アフマド・バルシェ
작곡: 알리 파야미/피터 스벤슨/맥스 마틴/사반 코테차/아벨 테스파예/아흐마드 발셰
Produced by:Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
製片:Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
プロデューサー:アリ・パヤミ/ピーター・スヴェンソン/ピーター・カールソン
프로듀서: 알리 파야미/피터 스벤손/피터 칼슨
Love me harder
Tell me something I need to know
Then take my breath and never let it go
If you just let me invade your space
I'll take the pleasure take it with the pain
And if in the moment I bite my lip
Baby in that moment you'll know this is
Something bigger than us and beyond bliss
Give me a reason to believe it
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Gotta love me harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
I know your motives and you know mine
The ones that love me I tend to leave behind
If you know about me and choose to stay
Then take this pleasure and take it with the pain
And if in the moment you bite your lip
When I get you moaning you know it's real
Can you feel the pressure between your hips
I'll make it feel like the first time
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
I'ma love you harder
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Baby love me harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
So what do I do if I can't figure it out
You got to try try try again
So what do I do if I can't figure it out
I'm gonna leave leave leave again
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
I'ma love you love you love you
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Gotta love me baby
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Love me harder
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
I'ma do it do it do it
I'ma love you harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
Boy you gotta love me love me baby
Love me love me love me
Just a little bit harder harder baby
Harder harder harder
Wicked games
I left my girl back home
我把我的女孩留在了家裡
私は彼女を家に残しました
나는 내 여자친구를 집에 두고 왔다
I don't love her no more
我不再愛她
もう彼女を愛していない
나는 그녀를 더 이상 사랑하지 않는다
And she'll never fuckin' know that
她永遠不會知道
そして彼女はそんなこと決して知ることはない
그리고 그녀는 그것을 결코 알 수 없을 거야
These fuckin' eyes that I'm starin' at
我盯著的這雙眼睛
俺が見つめてるこのクソみたいな目
내가 응시하는 이 빌어먹을 눈
Let me see that ass
讓我看看那個屁股
そのお尻を見せてくれ
그 엉덩이 좀 보여줘
Look at all this cash
看看這些現金
この現金を見てください
이 모든 현금을 보세요
And I emptied out my cards too
我也清空了我的卡
そしてカードも空にした
그리고 나도 내 카드를 다 비웠어
Now I'm fuckin' leanin' on that
現在我他媽的依靠它
今私はそれに頼っている
이제 난 빌어먹을 그것에 기대고 있어
Bring your love, baby, I could bring my shame
寶貝,帶上你的愛,我可以帶上我的恥辱
愛を持って来いよ、ベイビー、俺は恥を持って来いよ
사랑을 가져와, 자기야, 난 내 수치심을 가져올 수도 있어
Bring the drugs, baby, I could bring my pain
帶上毒品,寶貝,我可以帶著我的痛苦
薬を持ってきて、ベイビー、俺は痛みを持ってこられる
약을 가져와, 자기야, 내가 고통을 가져올 수도 있어
I got my heart right here
我的心就在這裡
私の心はここにある
내 마음은 바로 여기에 있어
I got my scars right here
我的傷疤就在這裡
私の傷はここにある
내 흉터는 바로 여기에 있어요
Bring the cups, baby, I could bring the drink
寶貝,把杯子拿來,我可以把飲料拿來
カップを持ってきて、ベイビー、飲み物は私が持って行くよ
컵을 가져와, 자기야, 내가 음료도 가져올게
Bring your body, baby, I could bring you fame
寶貝,帶上你的身體,我可以為你帶來名聲
体を持ってこい、ベイビー、君に名声をもたらせてやる
몸을 가져와, 베이비, 내가 너에게 명성을 가져다 줄 수 있을 거야
And that's my motherfuckin' words too
這也是我的話
それは俺のクソみたいな言葉でもある
그리고 그게 내 빌어먹을 말이기도 해
Just let me motherfuckin' love you
就讓我他媽的愛你
ただ俺にお前を愛させてくれ
그냥 내가 너를 빌어먹을 정도로 사랑하게 놔둬
Listen, ma, I'll give you all I got
聽著,媽媽,我會給你我所有的
聞いてよママ、私が持っているものはすべてあげるわ
들어보세요, 엄마, 내가 가진 모든 걸 다 줄게요
Get me off of this, I need confidence
讓我擺脫這個,我需要信心
私をここから引き離して、自信が欲しい
나를 이것에서 내려주세요. 자신감이 필요해요.
In myself, yeah, yeah, yeah
在我自己身上,是的,是的,是的
自分の中では、うん、うん、うん
나 자신 안에서, 그래, 그래, 그래
Oh, yeah, oh
哦,是的,哦
ああ、ああ、ああ
오, 예, 오
Listen, ma, I'll give you all of me
聽著,媽媽,我會把我的一切都給你
聞いて、ママ、私のすべてをあなたに捧げるわ
들어보세요, 엄마, 내 모든 것을 다 줄게요
Give me all of it, I need all of it
把一切都給我,我需要這一切
全部ちょうだい、全部必要なの
나에게 전부 다 주세요, 전부 다 필요해요
To myself
對我自己
自分自身に
나 자신에게
Whoa, oh-whoa, oh-oh
哇哦,哦哦,哦哦
うわあ、おーおー、おーおー
와, 오-와, 오-오
So tell me you love me
所以告訴我你愛我
だから愛してるって言って
그러니 나를 사랑한다고 말해줘
Only for tonight
僅限今晚
今夜だけ
오늘 밤만
Only for tonight
僅限今晚
今夜だけ
오늘 밤만
Even though you don't love me
即使你不愛我
たとえあなたが私を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도
Oh-whoa, oh-whoa
噢,哇哦,噢,哇哦
おっと、おっと
오-와, 오-와
Just tell me you love me (I'll give you what I need)
只要告訴我你愛我(我會給你我想要的一切)
ただ愛していると言ってください(必要なものはあげます)
그냥 날 사랑한다고 말해줘 (내가 필요한 걸 줄게)
Oh yeah (I'll give you all of me)
噢耶(我會把我的一切都給你)
ああそうだ(私のすべてを捧げるよ)
오 예 (내 모든 걸 다 줄게)
Even though you don't love me
即使你不愛我
たとえあなたが私を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도
Oh-whoa (yeah, yeah) oh-whoa (yeah, yeah)
噢,哇(耶,耶)噢,哇(耶,耶)
おっと(そうそう)おっと(そうそう)
오-와 (그래, 그래) 오-와 (그래, 그래)
Let me see you dance
讓我看你跳舞
ダンスを見せてくれ
너의 춤을 보여줘
I love to watch you dance
我喜歡看你跳舞
あなたのダンスを見るのが大好きです
나는 당신이 춤추는 것을 보는 것을 좋아합니다
Take you down another level
帶你進入另一個層次
あなたを別のレベルへ連れて行きます
너를 한 단계 더 낮추어
And get you dancin' with the devil
讓你與魔鬼共舞
そして悪魔と踊る
그리고 악마와 춤을 추게 될 거야
Take a shot of this
拍一張這個
これを撮影してください
이걸 찍어보세요
But I'm warnin' you
但我警告你
でも警告しておくよ
하지만 내가 경고하는데
I'm on that shit that you can't smell, baby
寶貝,我正處於你聞不到的氣味中
君には嗅ぎ取れないあのクソを俺は吸ってるんだ、ベイビー
난 네가 맡을 수 없는 그런 똥을 싸고 있어, 자기야
So put down your perfume
所以放下你的香水
だから香水を捨てて
그러니 향수를 내려놓으세요
Bring your love, baby, I could bring my shame
寶貝,帶上你的愛,我可以帶上我的恥辱
愛を持って来いよ、ベイビー、俺は恥を持って来いよ
사랑을 가져와, 자기야, 난 내 수치심을 가져올 수도 있어
Bring the drugs, baby, I could bring my pain, oh
寶貝,把藥帶來,我也可以帶來我的痛苦,哦
薬を持ってきて、ベイビー、俺は痛みを持ってこられる、ああ
약을 가져와, 자기야, 내가 고통을 가져올 수도 있을 것 같아, 오
I got my heart right here
我的心就在這裡
私の心はここにある
내 마음은 바로 여기에 있어
Oh, I got my scars right here
哦,我的傷疤就在這裡
ああ、ここに傷がある
아, 내 흉터는 바로 여기에 있어요
Bring the cups, baby, I could bring the drink
寶貝,把杯子拿來,我可以把飲料拿來
カップを持ってきて、ベイビー、飲み物は私が持って行くよ
컵을 가져와, 자기야, 내가 음료도 가져올게
Bring your body, baby, I could bring you fame
寶貝,帶上你的身體,我可以為你帶來名聲
体を持ってこい、ベイビー、君に名声をもたらせてやる
몸을 가져와, 베이비, 내가 너에게 명성을 가져다 줄 수 있을 거야
And that's my motherfuckin' words too
這也是我的話
それは俺のクソみたいな言葉でもある
그리고 그게 내 빌어먹을 말이기도 해
So let me motherfuckin' love you
所以讓我他媽的愛你
だから君をマジ愛させてくれ
그러니까 내가 너를 빌어먹을 정도로 사랑하게 해주세요
Listen, ma, I'll give you all I got
聽著,媽媽,我會給你我所有的
聞いてよママ、私が持っているものはすべてあげるわ
들어보세요, 엄마, 내가 가진 모든 걸 다 줄게요
Get me off of this (off of this), I need confidence (confidence)
讓我擺脫這個(擺脫這個),我需要信心(信心)
私をここから(ここから)引き離して、自信が欲しい(自信)
나를 이것에서 내려줘(이것에서 내려줘), 자신감이 필요해(자신감)
In myself (oh-oh, whoa)
在我自己身上(哦哦,哇哦)
自分の中に(おおおお、うわあ)
나 자신 안에서 (오-오, 와)
Yeah, ayy
是啊,哎
うん、あぁ
네, 아아
Listen, ma, I'll give you all of me (ooh)
聽著,媽媽,我會把我的一切都給你(喔)
聞いて、ママ、私のすべてをあなたに捧げます(うー)
들어보세요, 엄마, 내 모든 걸 다 줄게요 (우)
Give me all of it, I need all of it
把一切都給我,我需要這一切
全部ちょうだい、全部必要なの
나에게 전부 다 주세요, 전부 다 필요해요
To myself (I need all of it)
對我自己來說(我需要這一切)
私自身に(全部必要)
나 자신에게 (나는 그것의 전부가 필요해)
So, tell me you love me, yeah
所以告訴我你愛我,是的
だから、愛していると言ってね
그러니까, 날 사랑한다고 말해줘, 응
Only for tonight (oh), only for the night
僅限今晚(哦),僅限今晚
今夜だけ(ああ)、今夜だけ
오늘 밤만 (오), 오늘 밤만
Even though you don't love me, yeah
即使你不愛我,是的
たとえあなたが私を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도, 그래
Oh-whoa (whoa), oh-whoa
噢,哇哦,噢,哇哦
おっと(おっと)、おっと
오-와 (와), 오-와
Just tell me you love me
只要告訴我你愛我
ただ愛していると言って
그냥 나를 사랑한다고 말해줘
I'll give you what I need (oh, ah)
我會給你我需要的東西(哦,啊)
必要なものはあげるよ(ああ、ああ)
내가 필요한 걸 줄게 (오, 아)
I'll give you all of me
我會把我的一切都給你
私のすべてをあなたに捧げます
내 모든 것을 너에게 줄게
Even though you don't love me, oh yeah
即使你不愛我,哦耶
たとえあなたが私を愛していなくても、ああそうだ
너는 나를 사랑하지 않더라도, 오 예
Oh-whoa, oh-whoa (oh)
噢,哇哦,噢,哇哦(哦)
おっと、おっと(おっと)
오-와, 오-와 (오)
Wicked games
Reminder
Record man play my song on the radio
唱片人用收音機播放我的歌
レコード屋さん、ラジオで私の曲をかけて
레코드맨이 라디오에서 내 노래를 틀어줘
You too busy trying to find that blue-eyed soul
你太忙於尋找那顆藍眼睛的靈魂
あなたは青い目の魂を探すのに忙しすぎる
너는 그 푸른 눈의 영혼을 찾는 데 너무 바쁘잖아
I let my black hair grow and my weed smoke
我留著黑髮,抽著大麻
私は黒髪を伸ばしてマリファナを吸った
나는 검은 머리카락을 기르고 잡초를 피웠다
And I swear too much on the regular
我常罵人
私は普段から悪態をつきすぎる
그리고 나는 정기적으로 너무 많이 욕을 합니다
We gon' let them hits fly, we gon' let it go
我們會讓他們飛起來,我們會放手
俺たちは奴らにヒットを飛ばさせる、放っておくんだ
우리는 그들이 날뛰게 할 거야, 우리는 그냥 놔둘 거야
If it ain't XO then it gotta go
如果不是XO,那就必須走
XOじゃないなら捨てろ
XO가 아니면 없어져야 해
I just won a new award for a kids show
我剛剛贏得了一個兒童節目的新獎項
子供向け番組で新しい賞をもらったよ
방금 어린이 프로그램으로 새로운 상을 받았어요
Talking 'bout a face numbing off a bag of blow
談論一張因毒品袋而麻木的臉
コカインの袋で顔が麻痺する話
얼굴에 주사를 맞으면 얼굴이 마비된다는 말
I'm like, goddamn, bitch, I am not a Teen Choice
我心想,天哪,婊子,我不是青少年的選擇
私は、くそっ、ビッチ、私はティーンチョイスじゃない
난 "젠장, 년아, 난 십대 선택이 아니야"라고 말하고 싶어
Goddamn, bitch, I am not a bleach boy
天哪,婊子,我才不是漂白男孩
ちくしょう、ビッチ、俺はブリーチボーイなんかじゃない
젠장, 년아, 나는 표백제가 아니야
Whip game, make a nigga understand though
鞭子遊戲,讓黑鬼明白
ウィップゲーム、ニガに理解させる
휘핑 게임, 흑인이 이해하도록 만들어
Got that Hannibal, Silence of the Lambo
得到了漢尼拔,沉默的蘭博
ハンニバル、ランボーの沈黙を手に入れた
한니발, 람보르기니의 침묵을 얻었어요
Hit the gas so hard make it rotate
猛踩油門讓它旋轉
アクセルを強く踏んで回転させる
가속 페달을 세게 밟아서 회전시키세요
All my niggas blew up like a propane
我所有的兄弟都像丙烷一樣爆炸了
俺の奴らは全員プロパンガスみたいに爆発した
내 깜둥이들은 모두 프로판처럼 폭발해버렸어
All these R&B niggas be so lame
這些 R&B 黑人太差勁了
R&Bの奴らはみんなダサい
이 모든 R&B 놈들은 정말 멍청하잖아
Got a sweet Asian chick, she go low mane (low mane, low mane)
有一個甜美的亞洲小妞,她鬃毛低垂(鬃毛低垂,鬃毛低垂)
可愛いアジア人の女をゲット、彼女は低いたてがみをしてる(低いたてがみ、低いたてがみ)
귀여운 아시아 여자를 만났는데, 그녀는 낮은 갈기를 하고 있어(낮은 갈기, 낮은 갈기)
You know me, know me
你認識我,認識我
あなたは私を知っている、私を知っている
너는 나를 알고, 너는 나를 알고
You know, man, know, man, know, man
你知道,哥們,知道,哥們,知道,哥們
知ってるだろ、知ってるだろ、知ってるだろ、知ってるだろ、知ってるだろ
알잖아, 남자야, 알잖아, 남자야, 알잖아, 남자야
You know me, know me, know me
你認識我,認識我,認識我
あなたは私を知ってる、私を知ってる、私を知ってる
너는 나를 알아, 나를 알아, 나를 알아
Every time you try to forget who I am
每次你試著忘記我是誰
あなたが私を忘れようとするたびに
내가 누구인지 잊으려고 할 때마다
I'll be right there to remind you again
我會馬上再提醒你
すぐにまたお知らせします
나는 당신에게 다시 상기시켜드리기 위해 바로 거기에 있을 것입니다
You know me, know me (pow, pow)
你了解我,了解我(砰,砰)
あなたは私を知ってる、私を知ってる(パウ、パウ)
너는 나를 알아, 나를 알아 (pow, pow)
You know me, know me
你認識我,認識我
あなたは私を知っている、私を知っている
너는 나를 알고, 너는 나를 알고
Said I'm just tryna swim in something wetter than the ocean
說我只是想在比海洋更潮濕的地方游泳
海よりも濡れたところで泳ごうとしているだけだと
난 바다보다 더 젖은 곳에서 수영하고 싶다고 말했어
Faded off a double cup, I'm mixing up the potion
喝完一杯雙倍的酒,我正在調配藥水
ダブルカップを飲み終えて、私は薬を混ぜている
더블컵이 다 떨어져서 물약을 섞고 있어요
All I wanna do is make that money and make dope shit
我只想賺錢,做些好東西
俺がしたいのは金を稼いでいいものを作ることだけだ
내가 하고 싶은 건 돈 벌고 멋진 걸 만드는 것뿐이야
It just seem like niggas tryna sound like all my old shit
這聽起來就像黑鬼試圖模仿我所有的舊東西
黒人たちが俺の昔のクソみたいなことを言おうとしてるだけみたいだ
그냥 놈들이 내 옛날 노래를 다 흉내내려고 하는 것 같아
Everybody knows it, all these niggas know me
每個人都知道,所有這些黑鬼都認識我
みんな知ってるよ、黒人みんな俺を知ってる
다들 알아, 이 깜둥이들 다 날 알아
Platinum off a mixtape, sipping on that codeine
混音帶上的白金唱片,啜飲著可待因
ミックステープを聴いてプラチナムを飲み、コデインを飲みながら
플래티넘은 믹스테이프를 뜯고 코데인을 마신다
Pour it in my trophies, roll until my nose bleed
把它倒進我的獎盃裡,滾到我鼻子流血
トロフィーに注ぎ、鼻血が出るまで転がす
내 트로피에 붓고 코피가 날 때까지 굴려
I'ma keep on singing while I'm burning up that OG
我會一邊燃燒著那份 OG,一邊繼續唱歌
OGを燃やしながら歌い続けるよ
난 OG를 불태우면서 계속 노래할 거야
All my niggas get it, they make money all alone
我所有的兄弟都明白,他們獨自賺錢
奴らは皆分かってる、奴らは一人で金を稼いでる
내 깜둥이들은 다 알아, 걔네들은 돈만 혼자 벌어
Rock a chain around they neck, making sure I'm getting home
把鍊子掛在脖子上,確保我能回家
首にチェーンを巻いて、家に帰れるか確認する
목에 체인을 걸고 내가 집에 가는지 확인한다
When I travel 'round the globe, make a couple mil' a show
當我環遊世界,每場演出賺幾百萬
世界中を旅して、ショーごとに数百万ドルを稼ぐ
내가 전 세계를 여행하면서 쇼로 200만 달러를 벌 때
And I come back to my city, I fuck every girl I know
我回到我的城市,我和所有我認識的女孩發生關係
そして俺は街に戻って、知り合いの女の子全員とヤる
그리고 나는 내 도시로 돌아와서 내가 아는 모든 여자와 섹스를 합니다.
Used to walk around with a slouch, had a mattress on the floor
以前走路總是懶散,床墊就放在地板上
猫背で歩き回っていた。床にマットレスを敷いていた。
허리가 구부정하게 걷고 바닥에 매트리스를 깔고 다녔습니다.
Now my shit straight, eating all day, tryna lose weight
現在我的情況很糟,整天吃東西,試著減肥
今は真面目に、一日中食べて、体重を減らそうとしている
이제 내 말은, 하루 종일 먹고 살 빼려고 노력한다는 거야
That good sex, we'll sweat it out
美好的性愛,我們會流汗
いいセックスをしよう、汗を流そう
그 멋진 섹스, 우리는 땀을 흘릴 거야
Hotel bed springs, we'll wear it out
飯店床墊彈簧,我們會把它磨損
ホテルのベッドのスプリングは消耗します
호텔 침대 스프링, 우리가 닳도록 써볼게요
I ain't gotta tell you 'cause you know me
我不需要告訴你,因為你了解我
君は僕を知ってるから、言う必要はない
내가 너한테 말할 필요 없어. 넌 나를 알잖아.
You know me, know me
你認識我,認識我
あなたは私を知っている、私を知っている
너는 나를 알고, 너는 나를 알고
You know, man, know, man, know, man
你知道,哥們,知道,哥們,知道,哥們
知ってるだろ、知ってるだろ、知ってるだろ、知ってるだろ、知ってるだろ
알잖아, 남자야, 알잖아, 남자야, 알잖아, 남자야
You know me, know me, know me
你認識我,認識我,認識我
あなたは私を知ってる、私を知ってる、私を知ってる
너는 나를 알아, 나를 알아, 나를 알아
Every time you try to forget who I am
每次你試著忘記我是誰
あなたが私を忘れようとするたびに
내가 누구인지 잊으려고 할 때마다
I'll be right there to remind you again
我會馬上再提醒你
すぐにまたお知らせします
나는 당신에게 다시 상기시켜드리기 위해 바로 거기에 있을 것입니다
You know me, know me (pow, pow)
你了解我,了解我(砰,砰)
あなたは私を知ってる、私を知ってる(パウ、パウ)
너는 나를 알아, 나를 알아 (pow, pow)
You know me, know me (know me, know me)
你認識我,認識我(認識我,認識我)
あなたは私を知ってる、私を知ってる(私を知ってる、私を知ってる)
너는 나를 알아, 나를 알아 (나를 알아, 나를 알아)
Why don't you shake some, shake somethin' for the Don?
為什麼你不為唐搖一搖呢?
ドンのために、ちょっとシェイクしてみませんか?
왜 돈을 위해 뭔가를 흔들지 않으세요?
Don't you break nothin', break nothin', baby girl
別破壞任何東西,別破壞任何東西,寶貝女孩
何も壊さないで、何も壊さないで、ベイビーガール
아무것도 부수지 마, 아무것도 부수지 마, 아가야
Won't you work some, work somethin' for the Don?
你不願意為唐做點事嗎?
ドンのために何か働いてみないか?
돈을 위해 일 좀 하지 않겠나?
Don't you hurt nothin', hurt nothin', big girl
不要傷害任何東西,不要傷害任何東西,大女孩
何も傷つけないで、何も傷つけないで、お嬢さん
아무것도 다치게 하지 마, 아무것도 다치게 하지 마, 큰 소녀야
Won't you shake some, shake somethin' for the Don?
你不願為唐搖一搖嗎?
ドンのために何か振ってくれないか?
돈을 위해 뭔가 흔들어 주시겠어요?
Don't you break nothin', break nothin', baby girl
別破壞任何東西,別破壞任何東西,寶貝女孩
何も壊さないで、何も壊さないで、ベイビーガール
아무것도 부수지 마, 아무것도 부수지 마, 아가야
Won't you work some, work somethin' for the Don?
你不願意為唐做點事嗎?
ドンのために何か働いてみないか?
돈을 위해 일 좀 하지 않겠나?
Don't you hurt nothin', hurt nothin'
不要傷害任何東西,不要傷害任何東西
何も傷つけないで、何も傷つけないで
아무것도 다치게 하지 마, 아무것도 다치게 하지 마
'Cause you know me, they know me
因為你認識我,他們也認識我
だって君は私を知ってるし、彼らも私を知っている
왜냐하면 당신이 나를 알고 있기 때문에 그들도 나를 알고 있기 때문입니다
You're a no-man, yeah, you know, man
你是個無能的人,是的,你知道,夥計
君は男じゃない、そう、知ってるだろ
너는 아무짝에도 쓸모없는 놈이야, 그렇지, 알잖아, 쟤야
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
哦哦哦,娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナ
오-오-오, 나-나-나-나-나
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
哦哦哦,娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナ
오-오-오, 나-나-나-나-나
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
哦哦哦,娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナ
오-오-오, 나-나-나-나-나
Oh-oh-oh, na-na-na-na-na
哦哦哦,娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナ
오-오-오, 나-나-나-나-나
Lyrics by:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
作詞:迪倫·威金斯/阿貝爾·特斯法耶/伊曼紐爾·尼克森/馬丁·麥金尼/傑森·奎恩維爾/亨利·沃爾特
作詞:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
작사: Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
Composed by:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
作曲:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
作曲:ディラン・ウィギンス/エイベル・テスファイ/エマニュエル・ニッカーソン/マーティン・マッキニー/ジェイソン・クエンヴィル/ヘンリー・ウォルター
작곡: Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
Reminder
Record man play my song on the radio
You too busy tryna find that blue-eyed soul
I let my black hair grow and my w**d smoke
And I swear too much on the regular
We gon' let them hits fly we gon' let it go
If it ain't XO then it gotta go
I just won a new award for a kids show
Talkin' 'bout a face numbin' off a bag of blow
I'm like godd**n ***** I am not a Teen Choice
Godd**n ***** I am not a bleach boy
Whip game make a n***a understand though
Got that Hannibal Silence of the Lambo
Hit the gas so hard make it rotate
All my n***as blew up like a propane
All these R&B n***as be so lame
Got a sweet Asian chick she go lo mein
Oh-oh-oh
You know me
Know me uh na-na-na-na-na
You know me
Know me know me oh-oh-oh
You know me
Know me know me na-na-na-na-na
Every time you try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
You know me
Pow pow
You know me
Know me
Said I'm just tryna swim in somethin' wetter than the ocean
Faded off a double cup I'm mixin' up the potion
All I wanna do is make that money and make d**e ****
It just seem like n***as tryna sound like all my old ****
Everybody knows it all these n***as know me
Platinum off a mixtape sippin' on that c*****e
Pour it in my trophies roll until my nose bleed
I'ma keep on singin' while I'm burnin' up that **
All my n***as get it they make money all alone
Rock a chain around they neck makin' sure I'm gettin' home
When I travel 'round the globe make a couple mil' a show
And I come back to my city I **** every girl I know
Used to walk 'round with a slouch had a mattress on the floor
Now my **** straight eatin' all day tryna lose weight
That good sex we'll sweat it out
Hotel bed springs we'll wear it out
I ain't gotta tell you
'Cause you know me
Oh-oh-oh
You know me
Know me ah na-na-na-na-na
You know me
Know me know me oh-oh-oh
You know me
Know me know me na-na-na-na-na
Every time you try to forget who I am
Try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
Hey
You know me
Pow pow
You know me
Know me know me
Why don't you shake somethin' shake somethin'
For the Don
Don't you break nothin' break nothin'
Baby girl won't you work somethin' work somethin'
For the Don
Don't you hurt nothin' hurt nothin'
Baby girl won't you shake somethin' shake somethin'
Shake some
For the Don
Don't you break nothin'
Break nothin'
Break nothin'
Baby girl won't you work somethin'
Work
Work somethin'
For the Don
Don't you hurt nothin' hurt nothin'
'Cause you know me
Girl you know me
You already know me
Yeah you know me
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Often
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응, 응
I usually love sleeping all alone
我通常喜歡獨自睡覺
私は一人で寝るのが大好き
나는 보통 혼자 자는 것을 좋아한다
This time around, bring your friend with you
這次,帶上你的朋友
今回は友達を連れて来てください
이번에는 친구를 데려오세요
But we ain't really gonna to sleep at all
但我們根本睡不著
でも全然眠れないよ
하지만 우리는 전혀 잠을 잘 수 없을 거야
You ain't gon' catch me with them sneak pictures, sneak p-
你不會看到我偷拍照片,偷拍——
こっそり写真を撮って、こっそりPしてるところを捕まえることはできないよ
몰래 사진 찍는다고 날 잡을 수 없을 거야, 몰래 사진 찍는다고-
In my city, I'm a young god
在我的城市,我是一位年輕的神
私の街では私は若き神だ
내 도시에서 나는 젊은 신이다
That p- kill be so vicious
殺戮如此兇猛
そのp-killはそんなに凶悪だ
그 놈은 정말 사악하구나
My god white, he in my pocket
我的天啊,白色,他就在我的口袋裡
私の神は白く、彼は私のポケットの中にいる
맙소사, 그는 내 주머니에 있어
He get me redder than the devil 'til I go nauseous
他讓我比魔鬼還紅,直到我感到噁心
彼は私を吐き気がするほど真っ赤にする
그는 나를 악마보다 더 붉게 만들어서 메스꺼워질 때까지
Asked me if I do this every day, I said often
問我是否每天都這樣做,我說經常
毎日やっているかと聞かれたら、よくやっていると答えます
매일 이렇게 하냐고 물었더니 자주 한다고 대답했어요.
Asked how many times she rode the wave, not so often
問她乘風破浪多少次,答案是「不多」。
何回波に乗ったかと聞かれると、それほど多くはない
그녀가 파도를 몇 번 탔는지 물었는데, 그렇게 자주 타지는 않았다.
B- down to do it either way, often
B- 無論如何都要做,通常
B- どちらにしても、頻繁に行う
B- 어느 쪽이든 자주 그렇게 하도록 하세요
Baby I can make that, make that rain, often
寶貝我可以常常下雨
ベイビー、私はあれを作れる、あれを雨に降らせることができる、何度でも
아가야, 내가 자주 비를 내릴 수 있어
Often, often, girl I do this often
經常,經常,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子、私はよくこれをやります
종종, 종종, 소녀 나는 이것을 자주 한다
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它流行起來,流行起來,按照我想要的方式去做
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often, often, girl I do this often
經常,經常,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子、私はよくこれをやります
종종, 종종, 소녀 나는 이것을 자주 한다
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它流行起來,流行起來,按照我想要的方式去做
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often
常
頻繁
자주
Infatuated by the fame status
迷戀名望
名声に夢中
명성에 반하다
She wanna ride inside the G-Class Grain, matted
她想乘坐 G 級 Grain,
彼女はGクラスの穀物の中に乗りたい、マット
그녀는 G-Class Grain 내부를 타고 싶어합니다.
I come around, she leave that n- like he ain't matter
我回過神來,她離開了,好像他不重要
私がやって来て、彼女は彼を放っておく-まるで彼は問題ではないかのように
내가 돌아오면 그녀는 그 녀석을 마치 중요하지 않은 것처럼 내버려 두죠
That girl been drinkin' all day, need to change bladder
那個女孩整天喝酒,需要換膀胱
あの娘は一日中飲んでたから膀胱を交換しなきゃ
그 여자는 하루종일 술을 마셨어. 방광을 바꿔야 해.
She's just happy that the crew back in town
她很高興看到船員們回到了城裡
彼女はただクルーが町に戻ってきたことを喜んでいる
그녀는 마을로 돌아온 승무원을 기쁘게 생각합니다.
She 'bout to go downtown for a whole hour
她要去市中心待一個小時
彼女は1時間ほどダウンタウンに行く予定だ
그녀는 한 시간 동안 시내로 갈 예정이에요
If I had her, you can have her, man it don't matter
如果我擁有她,你也可以擁有她,沒關係
俺が彼女をゲットしたなら、お前もゲットできる、そんなことは問題じゃない
내가 그녀를 가졌더라면 너도 그녀를 가질 수 있을 거야, 상관없어
I'm never sour, I'm just smokin' somethin' much louder
我從不酸溜溜的,我只是抽著更響亮的煙
俺は決して酸っぱくない、ただ何かをもっと大きな音で吸ってるだけ
난 결코 신맛이 나지 않아, 난 그저 훨씬 더 큰 소리로 뭔가를 피울 뿐이야
She asked me if I do this every day, I said often
她問我是否每天都這樣做,我說經常
彼女は私に毎日これをするのかと尋ねたので、私はよくやっていると答えた
그녀는 내가 매일 이런 일을 하는지 물었고 나는 자주 한다고 대답했다.
Asked how many times she rode the wave, not so often
問她乘風破浪多少次,答案是「不多」。
何回波に乗ったかと聞かれると、それほど多くはない
그녀가 파도를 몇 번 탔는지 물었는데, 그렇게 자주 타지는 않았다.
B- down to do it either way, often
B- 無論如何都要做,通常
B- どちらにしても、頻繁に行う
B- 어느 쪽이든 자주 그렇게 하도록 하세요
Baby I can make that, make that rain, often
寶貝我可以常常下雨
ベイビー、私はあれを作れる、あれを雨に降らせることができる、何度でも
아가야, 내가 자주 비를 내릴 수 있어
Often, often, girl I do this often
經常,經常,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子、私はよくこれをやります
종종, 종종, 소녀 나는 이것을 자주 한다
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它流行起來,流行起來,按照我想要的方式去做
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often, often, girl I do this often
經常,經常,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子、私はよくこれをやります
종종, 종종, 소녀 나는 이것을 자주 한다
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它流行起來,流行起來,按照我想要的方式去做
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often
常
頻繁
자주
Ooh, the sun's risin' up
哦,太陽升起來了
ああ、太陽が昇る
아, 태양이 떠오르네요
The night's almost up
夜幕即將降臨
もうすぐ夜が明ける
밤이 거의 다 되었어요
The night's almost done
夜晚即將結束
夜はもう終わりだ
밤이 거의 다 됐어요
But I see your eyes
但我看見你的眼睛
でもあなたの目が見える
하지만 나는 당신의 눈을 봅니다
You wanna go again
你想再去一次
もう一度行きたいですか
다시 가고 싶어?
Girl, I'll go again
女孩,我會再去的
ねえ、また行くわ
여자야, 또 갈게
Girl, I'll go again
女孩,我會再去的
ねえ、また行くわ
여자야, 또 갈게
She asked me if I do this every day, I said often
她問我是否每天都這樣做,我說經常
彼女は私に毎日これをするのかと尋ねたので、私はよくやっていると答えた
그녀는 내가 매일 이런 일을 하는지 물었고 나는 자주 한다고 대답했다.
Asked how many times she rode the wave, not so often
問她乘風破浪多少次,答案是「不多」。
何回波に乗ったかと聞かれると、それほど多くはない
그녀가 파도를 몇 번 탔는지 물었는데, 그렇게 자주 타지는 않았다.
B- down to do it either way, often
B- 無論如何都要做,通常
B- どちらにしても、頻繁に行う
B- 어느 쪽이든 자주 그렇게 하도록 하세요
Baby I can make that, make that rain, often
寶貝我可以常常下雨
ベイビー、私はあれを作れる、あれを雨に降らせることができる、何度でも
아가야, 내가 자주 비를 내릴 수 있어
Often, often, girl I do this often
經常,經常,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子、私はよくこれをやります
종종, 종종, 소녀 나는 이것을 자주 한다
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它流行起來,流行起來,按照我想要的方式去做
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often, often, girl I do this often
經常,經常,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子、私はよくこれをやります
종종, 종종, 소녀 나는 이것을 자주 한다
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它流行起來,流行起來,按照我想要的方式去做
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often
常
頻繁
자주
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh yeah, uh yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응
Often
I usually love sleeping all alone
This time around
Bring your friend with you
But we ain't really going to
Sleep at all
You ain't gonna catch me
With them sneak pictures sneak pictures
In my city I'm a young god
That p**sy kill be so vicious
My god white he in my pocket
Get me redder than the devil
'Til I go nauseous
Ask me if I do this every day
I said "Often"
Ask how many times she rode the wave
"Not so often"
B**ches down to do it either way often
Baby I can make that p**sy rain often
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often
Infatuated by the fame status
She wanna ride inside
The G-Class Grain
Matted
I come around
She leave that ni**a like
He ain't matter
That girl been drinkin' all day
Need to change bladder
She's just happy that the crew's
Back in town
She's 'bout to go downtown
For a whole hour
If I had her
You can have her
Man it don't matter
I'm never sour
I'm just smokin' somethin'
Much louder
Ask me if I do this every day
I said "Often"
Ask how many times
She rode the wave
"Not so often"
B**ches down to do it either way
Often
Baby I can make that p**sy rain
Often
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often
Oooh the sun's risin' up
The night's almost up
The night's almost done
But I see your eyes
You wanna go again
Girl I'll go again
Girl I'll go again
Ask me if I do this every day
I said "Often"
Ask how many times
She rode the wave
"Not so often"
B**ches down to do it either way
Often
Baby I can make that p**sy rain
Often
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often
Escape from LA
You pillow talk to me about the men who try to get in between us
你枕邊跟我談論那些試圖介入我們之間的男人
あなたは私たちの間に割り込もうとする男たちについて枕元で話す
너는 우리 사이에 끼어들려는 남자들에 대해 베개에 대고 얘기하잖아.
They buy you bags and jewelry, yeah
他們會給你買包包和珠寶,是的
バッグや宝石を買ってくれるんだ
그들은 당신에게 가방과 보석을 사주죠, 그렇죠
They think your kindness is so weak
他們認為你的善意太軟弱
彼らはあなたの優しさが弱いと思っている
그들은 당신의 친절이 너무 약하다고 생각합니다
No, you don't give it up so easy, baby
不,你不會輕易放棄,寶貝
いや、そんなに簡単に諦めちゃダメだよ、ベイビー
아니, 그렇게 쉽게 포기하지 마, 자기야
But you just wanted my attention
但你只是想引起我的注意
でもあなたはただ私の注目を欲しかっただけ
하지만 당신은 단지 내 관심을 원했을 뿐이에요
You just wanted my affection
你只是想要我的愛
あなたはただ私の愛情が欲しかっただけ
당신은 단지 내 애정을 원했을 뿐이에요
You got me tattooed on your mind
你把我銘刻在你的心上
君は私のことを心に刻み込んだ
너는 내 마음에 문신을 새겼어
You just want me all the time
你總是想要我
あなたはいつも私を求めている
너는 항상 나를 원해
We'll figure out our shit and find a way (oh, yeah)
我們會解決我們的問題並找到解決方案(哦,是的)
僕たちは自分たちの問題を解決して道を見つけるんだ(ああ、そうだ)
우리는 우리의 문제를 파악하고 방법을 찾을 거야 (오, 그래)
When you say that you need space, I give you space (you space)
當你說你需要空間時,我給你空間(你的空間)
あなたがスペースが必要だと言うとき、私はあなたにスペースを与えます(あなたにスペースを)
너한테 공간이 필요하다고 말하면, 나는 너한테 공간을 준다(너한테 공간을)
Girl, when you're ready, you know where I stay
女孩,當你準備好的時候,你知道我會待在哪裡
君が準備ができたら、僕がどこにいるか分かるだろう
여자야, 네가 준비되면 내가 어디에 머물지 알잖아
When it comes to all these hoes, I'll never chase
說到這些婊子,我永遠不會追
これらすべての売春婦に関しては、私は決して追いかけません
이 모든 창녀들에 관해서는 나는 결코 쫓지 않을 것이다.
But this world is such a, such an evil place
但這世界是如此,如此邪惡的地方
しかし、この世界は本当に邪悪な場所だ
하지만 이 세상은 정말 사악한 곳이야
Man, these hoes will always find a way
哥們,這些婊子總能找到辦法
おい、この女たちはいつも方法を見つけるだろう
얘들아, 이년들은 언제나 방법을 찾을 거야
'Cause when I'm on the liquor, I go crazy
因為當我喝酒時,我會發瘋
酒を飲むとおかしくなるから
술에 취하면 미칠 것 같아서
And for that pussy, you know I'm a slave, yeah
你知道,為了那隻貓,我是個奴隸,是的
そしてそのプッシーのために、私は奴隷なのよ
그리고 그 겁쟁이 때문에, 내가 노예인 걸 알잖아, 그렇지?
Well, this place is never what it seems
嗯,這個地方從來不像看起來的那樣
まあ、ここは見た目通りではない
글쎄, 이곳은 겉보기와 전혀 다르다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA
帶我離開洛杉磯
LAから連れ出して
나를 LA에서 꺼내줘
This place will be the end of me
這個地方將會是我的末日
ここが私の終わりになるだろう
이곳은 내 끝이 될 것이다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA, yeah
帶我離開洛杉磯,是的
LAから連れ出してよ
날 LA에서 꺼내줘, 응
Yeah
是的
うん
응
I'm in the Spyder Porsche cruising down the street
我開著 Spyder Porsche 在街上行駛
私はスパイダーポルシェに乗って通りを走っています
나는 스파이더 포르쉐를 타고 거리를 질주하고 있습니다.
Black on black venom colored seats
黑色毒液色座椅
黒地に黒の毒色のシート
검은색 바탕에 검은색 베놈 컬러 시트
Keanu Reeves, the way a nigga speed
基努李維,黑鬼的速度
キアヌ・リーブス、黒人のスピードの速さ
키아누 리브스, 흑인이 속도를 내는 방식
Diamond cross hangin' off of me
鑽石十字架掛在我身上
ダイヤモンドの十字架が私の体にぶら下がっている
다이아몬드 십자가가 내 몸에 걸려 있어
I'm fighting for my soul, Constantine
我正在為我的靈魂而戰,康斯坦丁
私は魂のために戦っている、コンスタンティン
나는 내 영혼을 위해 싸우고 있어요, 콘스탄틴
And it's slowly burning, it was never cheap
它正在慢慢燃燒,它從來都不便宜
そしてそれはゆっくりと燃えている、決して安くはなかった
그리고 천천히 타오르고 있어요. 결코 싸지 않아요.
If you see what I seen, you wouldn't sleep
如果你看到我所看到的,你就不會睡覺
私が見たものを見たら、眠れなくなるだろう
내가 본 것을 너도 본다면 너는 잠들지 못할 거야
I can't sleep
我睡不著
眠れません
나는 잠들 수 없다
'Cause I got everything I wanted
因為我得到了我想要的一切
望んだものはすべて手に入れたから
내가 원하는 건 다 얻었으니까
Got the money, got the cars, got the ceiling with the stars
有錢,有車,有星光閃耀的天花板
お金も車も星が輝く天井も手に入れた
돈도 있고, 차도 있고, 별이 빛나는 천장도 있어요
Got everything I wanted
得到了我想要的一切
欲しいものはすべて手に入れた
내가 원하는 모든 것을 얻었다
But I'd be nothing without you
但沒有你我什麼都不是
でも君がいなかったら僕は何もできない
하지만 너 없이는 나는 아무것도 아닐 거야
Gave you everything you wanted
給你你想要的一切
あなたが望むものはすべて与えた
당신이 원하는 모든 것을 주었어요
Gave you power, gave you life, gave you space so you can shine
給你力量,給你生命,給你空間,讓你閃耀
あなたに力を与え、命を与え、輝ける場所を与えた
너에게 힘을 주고, 삶을 주고, 빛날 수 있는 공간을 줬어
Gave you everything you wanted
給你你想要的一切
あなたが望むものはすべて与えた
당신이 원하는 모든 것을 주었어요
But none of that matters to you, oh-oh
但這些對你來說都不重要,喔哦
でも、あなたにとってはそんなことは関係ないのよ
하지만 그 중 어느 것도 당신에게 중요하지 않아요, 오-오
This place (this place) is never what it seems
這個地方(這個地方)從來不是看起來的那樣
この場所(この場所)は見た目通りではない
이곳은 (이곳은) 겉보기와 전혀 다르다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA
帶我離開洛杉磯
LAから連れ出して
나를 LA에서 꺼내줘
(Oh, out LA, woah-oh) this place will be the end of me
(哦,離開洛杉磯,哇哦)這個地方將是我的末日
(ああ、LAから出て、うわー)ここが私の終わりになるだろう
(아, LA에서 나가, 와-오) 이곳은 내 인생의 끝이 될 거야
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA, yeah
帶我離開洛杉磯,是的
LAから連れ出してよ
날 LA에서 꺼내줘, 응
Woah, no, oh, no, no
哇哦,不,哦,不,不
うわあ、いや、ああ、いや、いや
와, 아니, 오, 아니, 아니
No, no, no, no, no, ooh-woah
不,不,不,不,不,哦哇哦
いや、いや、いや、いや、いや、うわあ、うわあ
아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 우와
Oh-ah, no, no, no, no, woah-woah
哦,啊,不,不,不,不,哇哇
ああ、いや、いや、いや、いや、うわーうわー
오-아, 아니, 아니, 아니, 아니, 와-와
Oh, no, oh
哦,不,哦
ああ、いや、ああ
오, 아니, 오
Hey
嘿
おい
여기요
She pulled up to the studio
她把車停在工作室
彼女はスタジオにやって来た
그녀는 스튜디오에 차를 세웠다
Nobody's watching
沒人看
誰も見ていない
아무도 보고 있지 않아
She closed the door and then she locked it
她關上門然後鎖上
彼女はドアを閉めて鍵をかけた
그녀는 문을 닫고 잠갔다
For me, for me
為了我,為了我
私にとって、私にとって
나를 위해, 나를 위해
We had sex in the studio
我們在工作室做愛
スタジオでセックスした
우리는 스튜디오에서 섹스를 했어요
Nobody walked in
沒人走進來
誰も入ってこなかった
아무도 들어오지 않았다
I cut my verse and then she popped it
我刪掉了我的詩句,然後她就把它刪掉了
僕は詩をカットしたが、彼女はそれをポップした
내가 내 구절을 잘랐더니 그녀가 그것을 터뜨렸어
For me, for me
為了我,為了我
私にとって、私にとって
나를 위해, 나를 위해
LA girls all look the same
洛杉磯女孩都長得一樣
LAの女の子はみんな同じように見える
LA 여자들은 다 똑같아 보여
I can't recognize
我無法辨認
認識できない
나는 알아볼 수 없다
The same work done on their face
臉上也做了同樣的手術
顔にも同じ作業が行われている
얼굴에도 같은 작업이 이루어짐
I don't criticize
我不批評
私は批判しない
나는 비판하지 않는다
She a coldhearted bitch with no shame
她是個冷酷無情、毫無羞恥心的婊子
彼女は恥知らずな冷酷な女だ
그녀는 뻔뻔스러운 냉정한 년이야
But her throat too fire
但她的喉嚨太火辣
しかし彼女の喉は燃えていた
하지만 그녀의 목은 너무 뜨거워요
She got Chrome Hearts hangin' from her neck
她脖子上掛著 Chrome Hearts
彼女の首にはクロムハーツがぶら下がっている
그녀는 목에 크롬 하츠를 걸고 있었습니다.
And them shits going wild
他們變得瘋狂
そして奴らは暴れ回る
그리고 그 놈들은 난폭하게 굴고 있어
When she ride, she hold tight
當她騎車時,她緊緊抓住
彼女は乗るときはしっかり握る
그녀가 탈 때, 그녀는 꽉 잡습니다
She gon' ride 'til sweat fall down her spine
她會一直騎到汗水順著她的脊椎流下來
彼女は背筋に汗が流れ落ちるまで乗るつもりだ
그녀는 척추에 땀이 떨어질 때까지 계속 달릴 거야
She's all mine for the night
今晚她就屬於我了
今夜彼女は私のものだ
그녀는 오늘 밤 내내 내 전부야
She's all mine until he calls her line
她是我的,直到他喊出她的底線
彼が電話に出るまで彼女は私のものだ
그녀는 그가 전화할 때까지 내 전부야
She pulled up to the studio
她把車停在工作室
彼女はスタジオにやって来た
그녀는 스튜디오에 차를 세웠다
Nobody's watching
沒人看
誰も見ていない
아무도 보고 있지 않아
She closed the door and then she locked it
她關上門然後鎖上
彼女はドアを閉めて鍵をかけた
그녀는 문을 닫고 잠갔다
For me, for me
為了我,為了我
私にとって、私にとって
나를 위해, 나를 위해
We had sex in the studio
我們在工作室做愛
スタジオでセックスした
우리는 스튜디오에서 섹스를 했어요
Nobody walked in
沒人走進來
誰も入ってこなかった
아무도 들어오지 않았다
I cut my verse and then she popped it
我刪掉了我的詩句,然後她就把它刪掉了
僕は詩をカットしたが、彼女はそれをポップした
내가 내 구절을 잘랐더니 그녀가 그것을 터뜨렸어
For me, for me
為了我,為了我
私にとって、私にとって
나를 위해, 나를 위해
Oh-oh, oh-oh
哦哦,哦哦
ああ、ああ、ああ
오-오, 오-오
Lyrics by:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
詞曲:麥克·麥克塔格特/阿貝爾·“威肯”·特斯法耶/卡洛·“伊蘭傑洛”·蒙塔尼塞/利蘭·韋恩
作詞:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
작사: Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
Composed by:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
作曲:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
作曲:マイク・マクタガート/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/カルロ・“イランジェロ”・モンタニェーゼ/リーランド・ウェイン
작곡: 마이크 맥태거트/에이블 "더 위켄드" 테스페이/카를로 "일란젤로" 몬타녜세/릴랜드 웨인
Produced by:Metro Boomin/Illangelo/The Weeknd
製作人:Metro Boomin/Illangelo/The Weeknd
プロデュース:メトロ・ブーミン/イランジェロ/ザ・ウィークエンド
프로듀서: 메트로 부민/일란젤로/더 위켄드
Escape from LA
You pillow talk to me about the men who try to get in between us
They buy you bags and jewelry yeah
They think your kindness is so weak
No you don't give it up so easy baby
But you just wanted my attention
You just wanted my affection
You got me tattooed on your mind
You just want me all the time
We'll figure out our **** and find a way
Oh yeah
When you say that you need space I give you space
You space
Girl when you're ready you know where I stay
When it comes to all these h*es I'll never chase
But this world is such a such an evil place
Man these h*es will always find a way
'Cause when I'm on the liquor I go crazy
And for that p***y you know I'm a slave yeah
This place is never what it seems
Take me out LA
Take me out of LA
This place will be the end of me
Take me out LA
Take me out of LA yeah
Yeah
I'm in the Spyder Porsche cruisin' down the street
Black on black venom covered seats
Keanu Reeves the way a n***a speed
Diamond cross hangin' off of me
I'm fighting for my soul Constantine
And it's slowly burning it was never cheap
If you seen what I seen you wouldn't sleep
I can't sleep
'Cause I got everything I wanted
Got the money got the cars got the ceiling with the stars
Got everything I wanted
But I'd be nothing without you
Gave you everything you wanted
Gave you power gave you life gave you space so you can shine
Gave you everything you wanted
But none of that matters to you oh-oh
This place
This place
Is never what it seems
Take me out LA
Take me out of LA
Oh out of it woah-oh
This place will be the end of me
Take me out LA
Take me out of LA yeah
Woah no oh no no
No no no no no ooh-woah
Oh-ah no no no no woah-woah
Oh no oh
Hold up
She pulled up to the studio
Nobody's watching
She closed the door and then she locked it
For me for me
We had s*x in the studio
Nobody walked in
I cut my verse and then she popped it
For me for me
LA girls all look the same
I can't recognize
The same work done on they face
I don't criticize
She a coldhearted ***** with no shame
But her throat too fire
She got Chrome Hearts hangin' from her neck
And them ****s going wild
When she ride she hold tight
She gon' ride 'til sweat fall down her spine
She's all mine for the night
She's all mine until he calls her line
She pulled up to the studio
Nobody's watching
She closed the door and then she locked it
For me for me
We had s*x in the studio
Nobody walked in
I cut my verse and then she popped it
For me for me
Oh-oh oh-oh
In the night
All alone she was living
她獨自一人生活
彼女は一人で暮らしていた
그녀는 혼자 살고 있었습니다
In a world without an end or beginning
在一個沒有結束或開始的世界裡
終わりも始まりもない世界で
끝도 시작도 없는 세상에서
Babygirl was living life for the feeling
Babygirl 為感覺而活
ベイビーガールは感情のために人生を生きていた
베이비걸은 그 느낌을 위해 인생을 살았다
But I don't mind, I don't mind
但我不介意,我不介意
でも気にしないよ、気にしないよ
하지만 난 상관없어, 난 상관없어
And all the wrongs she committed
她所犯的所有錯誤
そして彼女が犯したすべての過ち
그리고 그녀가 저지른 모든 잘못들
She was numb and she was so co-dependent
她麻木了,而且非常依賴
彼女は麻痺していて、とても依存的でした
그녀는 무감각했고 너무 공동의존적이었습니다.
She was young and all she had was the city
她還年輕,她所擁有的只有這座城市
彼女は若く、都会のことしか知らなかった
그녀는 젊었고 그녀가 가진 것은 도시뿐이었습니다.
But I don't mind, I don't mind
但我不介意,我不介意
でも気にしないよ、気にしないよ
하지만 난 상관없어, 난 상관없어
And I know that she's capable of anything, it's riveting
我知道她有能力做任何事,這很吸引人
彼女には何でもできる能力があるってことが分かる。
그리고 나는 그녀가 무엇이든 할 수 있다는 것을 알고 있어요. 정말 매력적이에요.
But when you wake up she's always gone, gone, gone
但當你醒來時她總是走了,走了,走了
でも目が覚めると彼女はいつもいなくなっていた
하지만 당신이 깨어나면 그녀는 항상 사라져 버립니다.
In the night she hears him calling
夜裡她聽到他的呼喚
夜、彼女は彼の呼ぶ声を聞く
밤에 그녀는 그가 부르는 소리를 듣는다
In the night she's dancing to relieve the pain
晚上她跳舞來緩解痛苦
夜になると彼女は痛みを和らげるために踊る
밤에는 그녀는 고통을 덜어주기 위해 춤을 춘다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
In the night when she comes crawling
當她夜裡爬來
彼女が這い寄ってくる夜に
밤에 그녀가 기어오면
Dollar bills and tears keep falling down her face
美元鈔票和淚水不斷從她的臉上流下來
彼女の顔にはドル札と涙が流れ落ち続ける
달러 지폐와 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 계속 흘러내린다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
He sang a song when he did it
他做這件事的時候唱了一首歌
彼はそれをするときに歌を歌った
그는 그것을 할 때 노래를 불렀습니다.
He was cold and he was so unforgiving
他很冷酷,而且不寬容
彼は冷たく、容赦がなかった
그는 차갑고 용서할 줄 모르는 사람이었습니다.
Now she dances to the song on the minute
現在她每分鐘都會隨著這首歌跳舞
今彼女は歌に合わせて踊っている
이제 그녀는 노래에 맞춰 1분마다 춤을 춘다
Yeah, all the time, all the time
是的,一直都是,一直都是
ええ、いつも、いつも
응, 항상, 항상
It make her weak when she hear it
聽到這個消息她就感到虛弱
それを聞くと彼女は弱気になる
그녀는 그것을 들으면 약해진다
And it got her on her knees like religion
這讓她像宗教一樣跪下
そして彼女は宗教のようにひざまずいた
그리고 그것은 그녀를 종교처럼 무릎을 꿇게 했습니다.
She was young and she was forced to be a woman
她還年輕,卻被迫成為女人
彼女は若かったのに女性であることを強制された
그녀는 어렸고, 여성이 되도록 강요당했습니다.
Yeah, all the time, all the time
是的,一直都是,一直都是
ええ、いつも、いつも
응, 항상, 항상
And I know that she's capable of anything, it's riveting
我知道她有能力做任何事,這很吸引人
彼女には何でもできる能力があるってことが分かる。
그리고 나는 그녀가 무엇이든 할 수 있다는 것을 알고 있어요. 정말 매력적이에요.
But when you wake up she's always gone, gone, gone
但當你醒來時她總是走了,走了,走了
でも目が覚めると彼女はいつもいなくなっていた
하지만 당신이 깨어나면 그녀는 항상 사라져 버립니다.
In the night she hears him calling
夜裡她聽到他的呼喚
夜、彼女は彼の呼ぶ声を聞く
밤에 그녀는 그가 부르는 소리를 듣는다
In the night she's dancing to relieve the pain
晚上她跳舞來緩解痛苦
夜になると彼女は痛みを和らげるために踊る
밤에는 그녀는 고통을 덜어주기 위해 춤을 춘다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
In the night when she comes crawling
當她夜裡爬來
彼女が這い寄ってくる夜に
밤에 그녀가 기어오면
Dollar bills and tears keep falling down her face
美元鈔票和淚水不斷從她的臉上流下來
彼女の顔にはドル札と涙が流れ落ち続ける
달러 지폐와 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 계속 흘러내린다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
I don't think you understand...
我覺得你不懂...
あなたには理解できないと思いますが...
당신은 이해하지 못하는 것 같아요...
In the night she hears him calling
夜裡她聽到他的呼喚
夜、彼女は彼の呼ぶ声を聞く
밤에 그녀는 그가 부르는 소리를 듣는다
In the night she's dancing to relieve the pain
晚上她跳舞來緩解痛苦
夜になると彼女は痛みを和らげるために踊る
밤에는 그녀는 고통을 덜어주기 위해 춤을 춘다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
In the night when she comes crawling
當她夜裡爬來
彼女が這い寄ってくる夜に
밤에 그녀가 기어오면
Dollar bills and tears keep falling down her face
美元鈔票和淚水不斷從她的臉上流下來
彼女の顔にはドル札と涙が流れ落ち続ける
달러 지폐와 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 계속 흘러내린다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
Written by:Balshe/Payami/Kotecha/Svensson/Martin/Tesfaye
編劇:Balshe/Payami/Kotecha/Svensson/Martin/Tesfaye
作者:バルシェ/パヤミ/コテカ/スヴェンソン/マーティン/テスファイ
각본: Balshe/Payami/Kotecha/Svensson/Martin/Tesfaye
In the night
All alone she was living
In a world without an end or beginning
Babygirl was living life for the feeling
But I don't mind I don't mind
And all the wrongs she committed
She was numb and she was so co-dependent
She was young and all she had was the city
But I don't mind I don't mind
And I know that she's capable of anything
It's riveting
But when you wake up
She's always gone gone gone
In the night she hears them calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away
I don't think you understand
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away
I don't think you understand
He sang a song when he did it
He was cold and he was so unforgiving
Now she dances to the song on the minute
Yeah all the time all the time
It made her weak when she hear it
And it got her on her knees like religion
She was young and she was forced to be a woman
Yeah all the time all the time
And I know that she's capable of anything
It's riveting
But when you wake up she's always gone gone gone
In the night she hears them calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away
I don't think you understand
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away
I don't think you understand
I don't think you understand
I don't think you understand
I don't think you understand
In the night she hears them calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away
I don't think you understand
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away
I don't think you understand
Hardest to love
No
不
いいえ
아니요
Oh, yeah
哦,是的
そうそう
오, 예
Oh, yeah
哦,是的
そうそう
오, 예
Yeah
是的
うん
응
You try with me so many times, yeah
你曾經多次嘗試和我一起,是的
君は何度も僕にトライしてきた
너는 나한테 여러 번 시도했지, 응
You're cryin' out behind the smiles
你在微笑背後哭泣
笑顔の裏で君は叫んでいる
당신은 미소 뒤에서 외치고 있습니다
And I can see right through the lies
我可以一眼看穿謊言
そして私は嘘を見抜くことができる
그리고 나는 거짓말을 꿰뚫어 볼 수 있어요
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네, 네, 네
And what we had is dead inside, yeah
而我們曾經擁有的一切都已消逝在內心,是的
そして、私たちが持っていたものは内部で死んでしまった、そう
그리고 우리가 가지고 있던 건 내부적으로 죽었어, 응
You're actin' like it's still alive
你表現得好像它還活著
まだ生きているかのように振舞っている
너는 그것이 아직 살아있는 것처럼 행동하고 있어
And you still wanna make it right, yeah
你仍然想把事情做好,是的
そして君はまだそれを正したいんだ
그리고 당신은 여전히 그것을 바로잡고 싶어해요, 그렇죠
I know
我知道
知っている
알아요
But I've been the hardest to love
但我卻是最難被愛的人
でも私は愛するのが一番難しい人だった
하지만 나는 사랑하기 가장 어려운 사람이었습니다
You're tryna let me go, yeah
你想讓我走,是的
君は僕を放そうとしているんだね
넌 날 놓아주려고 하는 거야, 응
And I can see it, I can see it
我能看到,我能看到
そして、私にはそれが見えます
그리고 나는 그것을 볼 수 있어요, 나는 그것을 볼 수 있어요
I've been the hardest to love
我一直是最難愛的人
私は愛するのが一番難しい人でした
나는 사랑하기 가장 어려운 사람이었다
It's hard to let me go, yeah
很難放手,是的
私を手放すのは難しいよ、うん
날 놓아주는 건 힘들어, 응
And I can feel it, I can feel it (oh, yeah)
我能感覺到,我能感覺到(哦,是的)
そして私はそれを感じることができる(ああ、そうだ)
그리고 난 느낄 수 있어, 난 느낄 수 있어 (오, 예)
I don't feel it anymore (yeah)
我不再有這種感覺了(是的)
もう感じないよ(うん)
나는 더 이상 그것을 느끼지 않는다 (그래)
The house I bought is not a home (no)
我買的房子不是家(不是)
私が買った家は家ではない(いいえ)
내가 산 집은 집이 아니다 (아니요)
Together we are so alone
在一起時我們如此孤獨
一緒にいても私たちは孤独だ
우리는 함께 있으면 너무 외로워
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (oh, babe)
是的,是的,是的,是的,是的(哦,寶貝)
うん、うん、うん、うん、うん(ああ、ベイビー)
응, 응, 응, 응, 응 (오, 베이비)
Don't regret the day we met (we met)
不要後悔我們相遇的那一天(我們相遇)
出会った日を後悔しないで
우리가 만난 날을 후회하지 마 (우리가 만났던 날)
Don't forget that time we spent (we spent)
不要忘記我們一起度過的時光
私たちが過ごした時間を忘れないで
우리가 함께 보낸 그 시간을 잊지 마세요 (우리가 함께 보낸 그 시간을)
Forget that we're in different beds
忘記我們在不同的床上
私たちが別のベッドにいることを
우리가 다른 침대에 있다는 걸 잊어버려
I know
我知道
知っている
알아요
'Cause I've been the hardest to love
因為我是最難被愛的人
だって私は愛するのが一番難しい人間だから
내가 사랑하기 가장 어려웠으니까
You're tryna let me go, yeah
你想讓我走,是的
君は僕を放そうとしているんだね
넌 날 놓아주려고 하는 거야, 응
And I can see it, I can see it
我能看到,我能看到
そして、私にはそれが見えます
그리고 나는 그것을 볼 수 있어요, 나는 그것을 볼 수 있어요
I've been the hardest to love
我一直是最難愛的人
私は愛するのが一番難しい人でした
나는 사랑하기 가장 어려운 사람이었다
It's hard to let me go, yeah
很難放手,是的
私を手放すのは難しいよ、うん
날 놓아주는 건 힘들어, 응
And I can feel it, I can feel it
我能感覺到,我能感覺到
そして私はそれを感じることができる
그리고 나는 그것을 느낄 수 있어요, 나는 그것을 느낄 수 있어요
I can't, can't believe you want me
我無法相信你想要我
あなたが私を望んでいるなんて信じられない
난 믿을 수 없어, 네가 날 원한다는 걸 믿을 수 없어
After all the heartbreaks, after all I've done, oh-oh-oh (oh, oh, oh)
在經歷了所有的心碎之後,在我做了所有的事之後,哦,哦,哦(哦,哦,哦)
全ての失恋の後、全ての行いの後、ああああああ(ああ、ああ、ああ)
모든 상처 이후에, 내가 한 모든 일 이후에, 오-오-오 (오, 오, 오)
No, I can't, can't believe you trust me (trust me)
不,我不能,不敢相信你信任我(相信我)
いや、信じられないよ、君が僕を信頼してくれるなんて(信頼して)
아니, 난 믿을 수 없어, 네가 날 믿어준다는 걸 믿을 수 없어 (날 믿어줘)
After all the rough days, you still call me up (me up), oh-oh-oh
經歷了這麼多艱難的日子,你還是會打電話給我,哦哦哦
辛い日々が過ぎても、君はまだ僕を呼び戻すんだ(呼び戻すんだ)、オーオーオー
힘든 날들을 보낸 후에도 여전히 나를 불러 (나를 불러) 오-오-오
'Cause I've been the hardest to love
因為我是最難被愛的人
だって私は愛するのが一番難しい人間だから
내가 사랑하기 가장 어려웠으니까
You're tryna let me go (tryna let me go), yeah (oh)
你試著放開我(試著放開我),是的(哦)
あなたは私を放そうとしている(放そうとしている)、そうだ(ああ)
넌 날 놓아주려고 해 (날 놓아주려고 해), 그래 (오)
And I can see it, I can see it (I can see it)
我可以看到它,可以看到它(可以看到它)
そして、私はそれを見ることができる、私はそれを見ることができる(私はそれを見ることができる)
그리고 나는 그것을 볼 수 있어, 나는 그것을 볼 수 있어 (나는 그것을 볼 수 있어)
I've been the hardest to love (love, babe)
我一直是最難愛的人(愛,寶貝)
私は愛するのが一番難しい人間だった(愛してるよ、ベイビー)
난 사랑하기 가장 힘든 사람이야 (사랑해, 자기야)
You're tryna let me go, yeah
你想讓我走,是的
君は僕を放そうとしているんだね
넌 날 놓아주려고 하는 거야, 응
And I can feel it, I can feel it
我能感覺到,我能感覺到
そして私はそれを感じることができる
그리고 나는 그것을 느낄 수 있어요, 나는 그것을 느낄 수 있어요
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
작사: 에이블 "더 위켄드" 테스페이/칼 마틴 샌드버그/오스카 홀터
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作曲:アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/カール・マーティン・サンドバーグ/オスカー・ホルター
작곡: 에이블 "더 위켄드" 테스페이/칼 마틴 샌드버그/오스카 홀터
Hardest to love
No yeah
Oh yeah
Oh yeah
Yeah uh
You try with me so many times yeah
You're cryin' out behind the smiles
And I can see right through the lies
Yeah yeah yeah yeah yeah
And what we had is dead inside yeah
You're actin' like it's still alive ayy
And you still wanna make it right yeah
I know
But I've been the hardest to love
You're tryna let me go yeah
And I can see it I can see it
I've been the hardest to love
It's hard to let me go yeah
And I can feel it I can feel it
Oh yeah
I don't feel it anymore
Yeah
The house I bought is not a home
No
Together we are so alone
Yeah yeah yeah yeah yeah
Oh
Don't regret the day we met
We met
Don't forget that time we spent
We spent
Forget that we're in different beds
I know
'Cause I've been the hardest to love
You're tryna let me go yeah
And I can see it I can see it
I've been the hardest to love
It's hard to let me go yeah
And I can feel it I can feel it
I can't can't believe you want me
After all the heart breaks after all I've done oh-oh-oh
Oh oh oh
No I can't can't believe you trust me
Trust me
After all the rough days you still call me up
Me up oh-oh-oh
'Cause I've been the hardest to love
You're tryna let me go
Tryna let me go
Yeah
And I can see it I can see it
I can see it
I've been the hardest to love
Love baby
You're tryna let me go yeah
And I can feel it I can feel it
Too late
No-no, no-no, no-no-no
不 ...
ダメ、ダメ、ダメダメ
아니 아니 아니 아니 아니 아니
I let you down, I led you on
我讓你失望了,我引導了你
私はあなたを失望させ、あなたを誘惑した
나는 당신을 실망시켰고, 당신을 이끌었습니다.
I never thought I'd be here without you
我從沒想過我會在這裡沒有你
あなたなしでここにいるなんて思ってもみなかった
너 없이 내가 여기 있을 줄은 생각지도 못했어
Don't let me drown inside your arms
別讓我溺斃在你的懷抱裡
あなたの腕の中で溺れないように
당신의 품 안에서 나를 익사시키지 마세요
Bad thoughts inside my mind
我腦子裡充滿了不好的想法
心の中の悪い考え
내 마음속의 나쁜 생각들
When the darkness comes, you're my light, baby
當黑暗來臨時,你就是我的光明,寶貝
暗闇が訪れたとき、君は僕の光だ、ベイビー
어둠이 오면 너는 나의 빛, 베이비
My light, baby, my light when it's dark, yeah
我的光,寶貝,黑暗中我的光,耶
私の光、ベイビー、暗いときの私の光、そう
내 빛, 베이비, 어둠 속에서 내 빛, 그래
I'm too high, baby, too high, baby
我太高了,寶貝,太高了,寶貝
私はハイになりすぎている、ベイビー、ハイになりすぎている、ベイビー
난 너무 높아, 자기야, 너무 높아, 자기야
'Cause I know right now, that I lost it (hey)
因為我現在知道,我失去了它(嘿)
だって、今、私はそれを失ったことを知っているから(ねえ)
왜냐하면 지금 내가 그것을 잃어버렸다는 것을 알고 있기 때문이야 (헤이)
It's way too late to save our souls, baby
拯救我們的靈魂已經太晚了,寶貝
魂を救うにはもう遅すぎるよ、ベイビー
우리 영혼을 구하기엔 너무 늦었어, 베이비
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late, we're on our own
太晚了,我們只能靠自己了
もう遅すぎる、私たちは独りぼっちだ
너무 늦었어, 우리는 혼자야
Baby, on my own
寶貝,我獨自一人
ベイビー、一人で
자기야, 나 혼자
I've made mistakes, I did you wrong, baby
我犯了錯誤,我對不起你,寶貝
私は間違いを犯した、あなたに悪いことをした、ベイビー
난 실수를 했어, 내가 너한테 잘못한 거야, 자기야
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late to save my, my-
現在拯救我的,我的——已經太晚了
私を救うには遅すぎる、私の…
내 것을 구하기엔 너무 늦었어
I can't trust where I live anymore (anymore, anymore, anymore)
我再也無法相信我所居住的地方了(再也無法相信,再也無法相信)
私はもう自分が住んでいる場所を信頼できない(もう、もう、もう)
나는 더 이상 내가 사는 곳을 믿을 수 없어 (더 이상, 더 이상, 더 이상)
Sources say that we're done, how would they know?
消息人士稱我們已經完成了,他們怎麼知道的?
情報筋によると、我々は終わったそうですが、彼らはどうして知るのでしょうか?
소식통에 따르면 이미 끝났다고 하는데, 그들이 어떻게 알겠어요?
(They know, 'cause they know, 'cause they know)
(他們知道,因為他們知道,因為他們知道)
(彼らは知っている、なぜなら彼らは知っているからだ、なぜなら彼らは知っているからだ)
(그들은 알고 있어요, 왜냐하면 그들은 알고 있으니까요)
We're in hell, it's disguised as a paradise with flashing lights
我們身處地獄,它偽裝成閃耀著光芒的天堂
僕らは地獄にいる。それは閃光が灯る楽園に偽装されている
우리는 지옥에 있어요. 반짝이는 불빛으로 천국처럼 위장되어 있어요.
I just wanna believe there's so much more (hey, hey, hey)
我只是想相信還有更多(嘿,嘿,嘿)
もっとたくさんあると信じたいだけ(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
난 그저 훨씬 더 많은 것이 있다고 믿고 싶을 뿐이야 (헤이, 헤이, 헤이)
It's way too late to save our souls, baby
拯救我們的靈魂已經太晚了,寶貝
魂を救うにはもう遅すぎるよ、ベイビー
우리 영혼을 구하기엔 너무 늦었어, 베이비
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late, we're on our own
太晚了,我們只能靠自己了
もう遅すぎる、私たちは独りぼっちだ
너무 늦었어, 우리는 혼자야
Baby, on my own
寶貝,我獨自一人
ベイビー、一人で
자기야, 나 혼자
I've made mistakes, I did you wrong, baby
我犯了錯誤,我對不起你,寶貝
私は間違いを犯した、あなたに悪いことをした、ベイビー
난 실수를 했어, 내가 너한테 잘못한 거야, 자기야
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late to save my, my-
現在拯救我的,我的——已經太晚了
私を救うには遅すぎる、私の…
내 것을 구하기엔 너무 늦었어
And, ooh, I tell myself I should get over you
哦,我告訴自己應該忘記你
そして、ああ、私はあなたを忘れるべきだと自分に言い聞かせる
그리고, 오, 나는 나 자신에게 당신을 잊어야 한다고 말합니다.
I said, ooh, I know I'd rather be all over you
我說,哦,我知道我寧願全心全意地愛你
私は言った、ああ、私はあなたの上にいたいのはわかっている
나는 말했다, 오, 나는 너에게 모든 것을 맡기고 싶다는 걸 알아
Trying, trying but I, I just want your body
試著嘗試,但我只想要你的身體
努力して努力して、でも私は、ただあなたの体が欲しいだけ
노력해 노력해 하지만 난 그저 너의 몸만 원해
Riding slow on top of me, girl, on top of me
慢慢地騎在我身上,女孩,騎在我身上
ゆっくりと私の上に乗って、女の子、私の上に乗って
내 위에 천천히 올라타, 소녀야, 내 위에 올라타
I want you, babe, ooh
我想要你,寶貝,哦
君が欲しいんだ、ベイビー、うーん
난 너를 원해, 자기야, 우와
It's way too late to save our souls, baby (souls, baby)
拯救我們的靈魂已經太晚了,寶貝(靈魂,寶貝)
魂を救うにはもう遅すぎるよ、ベイビー(魂よ、ベイビー)
우리 영혼을 구하기엔 너무 늦었어, 베이비 (영혼들, 베이비)
Oh, oh, yeah (ooh)
哦,哦,是的(哦)
ああ、ああ、そうだ(うーん)
오, 오, 예 (우)
It's way too late (ooh), we're on our own (ooh-yeah)
太晚了(哦),我們只能靠自己了(哦耶)
もう遅すぎる(うわー)、私たちは独りぼっちだ(うわー、そうだ)
너무 늦었어 (우), 우리는 혼자야 (우-예)
Baby, on my own (ooh-yeah, ooh-yeah)
寶貝,我獨自一人(哦耶,哦耶)
ベイビー、ひとりぼっちで(ウー・イェー、ウー・イェー)
자기야, 나 혼자 (우-예, 우-예)
I've made mistakes (mistakes)
我犯了錯誤
私は間違いを犯しました(間違い)
나는 실수를 저질렀다(실수들)
I did you wrong, baby (oh, baby)
我對不起你,寶貝(哦,寶貝)
君に悪いことをしたよ、ベイビー(ああ、ベイビー)
내가 너한테 잘못한 거야, 자기야 (오, 자기야)
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late to save my, my-
現在拯救我的,我的——已經太晚了
私を救うには遅すぎる、私の…
내 것을 구하기엔 너무 늦었어
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Just a little bit harder, harder, a little bit)
(再用力一點,再用力一點,再用力一點)
(もう少しだけ、もう少しだけ、もう少しだけ)
(조금만 더 세게, 더 세게, 조금만)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
Lyrics by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作詞:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作詞:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
작사: 알리 파야미/피터 스벤슨/맥스 마틴/사반 코테차/아벨 테스파예/아흐마드 발셰
Composed by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作曲:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作曲:アリ・パヤミ/ピーター・スヴェンソン/マックス・マーティン/サヴァン・コテチャ/アベル・テスファイ/アフマド・バルシェ
작곡: 알리 파야미/피터 스벤슨/맥스 마틴/사반 코테차/아벨 테스파예/아흐마드 발셰
Produced by:Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
製片:Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
プロデューサー:アリ・パヤミ/ピーター・スヴェンソン/ピーター・カールソン
프로듀서: 알리 파야미/피터 스벤손/피터 칼슨
Too late
No-no no-no no-no-no
I let you down I led you on
I never thought I'd be here without you
Don't let me drown inside your arms
Bad thoughts inside my mind
When the darkness comes you're my light baby
My light baby my light when it's dark yeah
I'm too high baby too high baby
'Cause I know right now that I lost it
Hey
It's way too late to save our souls baby
Oh oh yeah
It's way too late we're on our own
Baby on my own
I made mistakes I did you wrong baby
Oh oh yeah
It's way too late to save my
I can't trust
I can't trust
Where I live
Where I live
Anymore
Anymore anymore anymore
Sources say that we're done how would they know
We're in Hell it's disguised as a paradise with flashing lights
I just wanna believe there's so much more
Hey hey hey
It's way too late to save our souls baby
Oh oh yeah
It's way too late we're on our own
Baby on my own
I made mistakes I did you wrong baby
Oh oh yeah
It's way too late to save my
And ooh I tell myself I should get over you
I said ooh I know I'd rather be all over you
I'm trying trying but I I just want your body
Riding slow on top of me girl on top of me
I want you babe ooh-ooh
It's way too late
Late
To save our souls baby
Souls baby oh oh yeah
It's way too late we're on our own
Baby on my own
I made mistakes I did you wrong baby
Oh oh yeah
It's way too late to save my
Snowchild
I used to pray when I was 16
我16歲時曾祈禱
私は16歳の時に祈っていました
나는 16살 때 기도하곤 했습니다
If I didn't make it, then I'd probably make my wrist bleed
如果我沒有成功,我的手腕可能會流血
もし成功しなかったら手首から血が出るだろう
내가 그것을 만들지 못했다면 아마 내 손목에서 피가 났을 것입니다.
Not to mislead, turn my nightmares into big dreams
不要誤導,把我的惡夢變成大夢想
誤解しないように、悪夢を大きな夢に変えてください
오해하지 않기 위해, 내 악몽을 큰 꿈으로 바꿔주세요
Whole squad mobbing even though we only six deep
儘管我們只有六個人,但整個小隊都在圍攻
たった6人しかいないのに、部隊全体が群がっている
우리 분대 전체가 6명밖에 없는데도 몰려다니는 거야
I was singing notes while my niggas played with six keys
當我的兄弟們彈奏六個琴鍵時,我正在唱著音符
仲間たちが6つのキーで演奏している間、私は歌を歌っていた
내 친구들이 6개의 건반으로 연주하는 동안 나는 음표를 노래하고 있었습니다.
Walking in the snow before I ever made my wrist freeze
在雪地裡行走,直到我的手腕凍僵
手首が凍ってしまう前に雪の中を歩いていた
손목이 얼기 전에 눈 속을 걷는 것
I was blowing smoke, had me dizzy like Gillespie
我吐著煙圈,頭暈得像吉萊斯皮一樣
私は煙を吹き出し、ギレスピーのようにめまいがした
나는 연기를 내뿜었고 길레스피처럼 어지러움을 느꼈습니다.
Niggas had no homes, we were living in the dead streets
黑鬼們沒有家,我們生活在死寂的街道上
ニガーには家がなかった、俺たちは死の街に住んでいた
흑인들은 집이 없었고, 우리는 죽은 거리에서 살았습니다.
You couldn't find me like I'm Hoffa
你找不到我,就像我找不到霍法一樣
ホッファのように私を見つけることはできない
너는 나를 호파처럼 찾을 수 없을 거야
Cover girls jumping out the page like they pop ups
封面女郎像彈出視窗一樣跳出頁面
まるでポップアップのようにページから飛び出す表紙の女の子たち
팝업처럼 페이지에서 튀어나오는 커버걸들
Spending all my money on these niggas that I brought up
把我所有的錢都花在我養大的這些黑鬼身上
俺が育てた奴らに金を全部つぎ込んで
내가 키운 놈들한테 내 돈 다 써버리고
Taking care of families for my brothers when they locked up
當我的兄弟們被關起來時,照顧他們的家人
兄弟が刑務所に収監されたとき、家族の世話をする
형들이 감옥에 있을 때 형들의 가족을 돌보며
And I had nothing to believe in
我沒有什麼好相信的
そして私は信じるものが何もなかった
그리고 나는 믿을 것이 아무것도 없었다
Double cup leaning
雙杯傾斜
ダブルカップの傾き
더블컵 기울기
Couldn't even breathe, and
甚至無法呼吸,
息もできず、
숨도 쉴 수 없었고,
For that money, I was fiending
為了那筆錢,我渴望
そのお金のために、私は
그 돈 때문에 나는 악마를 만났다
Cali was the mission, but now a nigga leaving
卡利是我曾經的使命,但現在黑鬼卻離開了
カリはミッションだったが、今は黒人が去っている
캘리포니아가 임무였지만 이제는 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,進入夜色
夜へ去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Now a nigga leaving
現在黑鬼要走了
今は黒人が去っていく
이제 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,進入夜色
夜へ去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
She like my futuristic sounds in the new spaceship
她喜歡我新太空船裡的未來主義聲音
彼女は新しい宇宙船の未来的な音が好きなんだ
그녀는 새로운 우주선에서 내 미래적인 사운드를 좋아해요
Futuristic sex, give her Phillip K dick
未來性愛,給她菲利普·K的雞巴
未来的なセックス、フィリップKのペニスを彼女に与える
미래적인 섹스, 그녀에게 필립 케이 딕을 주세요
She never need a man, she what a man need
她從來不需要男人,她需要男人需要什麼
彼女は男を必要としない、男が必要とするものだけ
그녀는 남자가 필요하지 않아요. 그녀는 남자가 필요한 존재예요.
So I keep on fallin' for her daily
所以我每天都愛上她
だから私は毎日彼女に夢中になる
그래서 나는 매일 그녀에게 빠져들고 있어
We was at Coachella going brazy
我們在科切拉音樂節上瘋狂
コーチェラで熱狂した
우리는 코첼라에서 미쳐 날뛰고 있었습니다.
Stack a couple M's like I was Shady
像 Shady 一樣堆砌幾個 M
シェイディのようにMをいくつか重ねる
내가 Shady인 것처럼 M을 몇 개 쌓아 올려
Now I'm in Tribeca like I'm Jay-Z
現在我在翠貝卡就像Jay-Z一樣
今私はジェイ・Zのようにトライベッカにいる
이제 나는 Jay-Z처럼 Tribeca에 있어
Rockin' Sorayama like he pay me
搖滾空山就像他付錢給我一樣
空山が私に金を払っているかのように
소라야마는 나한테 돈 주는 것처럼 춤을 추네
I just signed a new deal with Mercedes
我剛剛與梅賽德斯簽署了新協議
メルセデスと新しい契約を結んだばかりだ
방금 메르세데스와 새로운 계약을 맺었어요
Got me movin' dirty like I'm Swayze
讓我像史威茲一樣行動起來
スウェイジみたいに汚い動きをしてる
내가 스웨이지처럼 더럽게 움직이게 만들었어
All my diamonds dancing like they Swayze
我所有的鑽石都像史威茲一樣舞動
私のダイヤモンドはみんなスウェイジのように踊っている
내 다이아몬드는 모두 스웨이지처럼 춤추네
All my diamonds hitting like they Swae Lee
我所有的鑽石都像 Swae Lee 一樣擊中
私のダイヤモンドはどれもスウェイ・リーのように当たる
내 다이아몬드는 모두 Swae Lee처럼 튀네요
Jet so big, got a business and a coach
噴射機如此之大,擁有生意和教練
ジェット機は巨大で、ビジネスとコーチもいる
제트기가 너무 커서 사업도 하고 코치도 있어요
Always livin' on the road
永遠生活在路上
いつも路上で暮らしている
항상 길 위에서 살아요
Rockin' Louis à la mode, nigga
搖滾路易斯時尚,黑鬼
ロッキン・ルイ・ア・ラ・モード、ダチ
Rockin' Louis à la mode, 새끼야
And for that money, I been fiending
為了那筆錢,我一直在尋找
そしてそのお金のために私は
그리고 그 돈 때문에 나는 괴로워하고 있었어
Cali was the mission, but now a nigga leaving
卡利是我曾經的使命,但現在黑鬼卻離開了
カリはミッションだったが、今は黒人が去っている
캘리포니아가 임무였지만 이제는 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,進入夜色
夜へ去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Now a nigga leaving
現在黑鬼要走了
今は黒人が去っていく
이제 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,進入夜色
夜へ去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
20 mill' mansion, never lived in it
2000萬的豪宅,從未住過
2000万ドルの大邸宅、一度も住んだことがない
2000만 달러짜리 저택, 살아본 적 없어
Zero edge pool, never dipped in it
零邊緣泳池,從未浸入其中
ゼロエッジプール、一度も浸かっていない
제로 에지 풀, 한 번도 물에 담그지 않았어요
Superstar neighbor in my business
我生意上的超級明星鄰居
私のビジネスのスーパースター隣人
내 사업장의 슈퍼스타 이웃
Paparazzi tryna catch me slippin', and
狗仔隊試圖抓住我,
パパラッチが私を捕まえようとしてる、そして
파파라치들이 내가 미끄러지는 것을 잡으려고 노력하고 있고,
Goin' on tour is my vacation
巡迴是我的假期
ツアーに行くのは私の休暇です
투어를 가는 것이 내 휴가다
Every month, another accusation
每個月都有一項指控
毎月新たな告発
매달 또 다른 비난이 쏟아진다
Only thing I'm phobic of is failing
我唯一害怕的就是失敗
私が恐怖を感じるのは失敗することだけです
내가 두려워하는 유일한 것은 실패입니다
I was never blessed with any patience
我從來沒有被賦予耐心
私は忍耐力に恵まれなかった
나는 결코 인내심을 축복받지 못했습니다.
So a nigga leaving
所以一個黑鬼離開了
だから黒人は去る
그래서 흑인이 떠나는 거야
Leaving, leaving into the night
離開,離開,進入夜色
夜へ去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Now a nigga leaving
現在黑鬼要走了
今は黒人が去っていく
이제 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,進入夜色
夜へ去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
작사: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
Snowchild
I used to pray when I was sixteen
If I didn't make it then I'd probably make my wrist bleed
Not to mislead turn my nightmares into big dreams
Whole squad mobbin' even though we only six deep
I was singing notes while my n***as played with six keys
Walking in the snow before I ever made my wrist freeze
I was blowing smoke had me dizzy like Gillespie
N***as had no homes we were living in the dead streets
You couldn't find me like I'm Hoffa
Cover girls jumping out the page like they pop ups
Spending all my money on these n***as that I brought up
Taking care of families for my brothers when they locked up
And I had nothing to believe in
Double cup leanin'
Couldn't even breathe and
For that money I was fiending
Cali was the mission but now a n***a leaving
Leaving leaving into the night
Now a n***a leaving leaving
Leaving into the night oh
She like my futuristic sounds in the new spaceship
Futuristic s*x give her Phillip K d**k
She never need a man she what a man need
So I keep on falling for her daily
We was at Coachella going brazy
Stack a couple M's like I was Shady
Now I'm in Tribeca like I'm Jay-Z
Rockin' Sorayama like he pay me
I just signed a new deal with Mercedes
Got me movin' dirty like I'm Swayze
All my diamonds dancing like they Swayze
All my diamonds hitting like they Swae Lee
Jet so big got a business and a coach
Always livin' on the road rockin' Louis a la mode n***a
And for that money I been fiending
Cali was the mission but now a n***a leaving
Leaving leaving into the night
Now a n***a leaving leaving
Leaving into the night oh
Twenty mill' mansion never lived in it
Zero edge pool never dipped in it
Superstar neighbor in my business
Paparazzi tryna catch me slippin' and
Going on tour is my vacation
Every month another accusation
Only thing I'm phobic of is failing
I was never blessed with any patience
So a n***a leaving leaving leaving into the night
Now a n***a leaving leaving
Leaving into the night oh
In your eyes ft Kenny G
I just pretend
我只是假裝
私はただふりをする
나는 그냥 가장할 뿐이야
That I'm in the dark
我處於黑暗之中
私は暗闇の中にいる
내가 어둠 속에 있다는 것
I don't regret
我不後悔
後悔はしていない
나는 후회하지 않는다
'Cause my heart can't take a loss
因為我的心無法承受損失
私の心は負けることができないから
내 마음은 손실을 감당할 수 없으니까
I'd rather be so oblivious
我寧願如此無知
私はむしろ無知でいたい
나는 차라리 아무것도 모르는 편이 낫다
I'd rather be with you
我寧願和你在一起
あなたと一緒にいたい
나는 당신과 함께 있고 싶습니다
When it's said, when it's done, yeah
當它說了,當它做了,是的
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I don't ever wanna know
我永遠不想知道
知りたくない
나는 결코 알고 싶지 않아
I can tell what you done, yeah
我知道你做了什麼,是的
何をしたかは分かるよ
네가 무슨 짓을 했는지 알 수 있어, 응
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心有什麼東西在燃燒
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
당신 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아요
Oh, inside you
哦,在你內心
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to
我知道微笑很痛苦,但你試著
笑うのは辛いけど、頑張って
웃으면 아프다는 걸 알지만 웃으려고 노력해요
Oh, you try to
哦,你試試
ああ、あなたは
아, 당신은 노력합니다
You always try to hide the pain
你總是試圖隱藏痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是看向別處
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了 我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어요, 나는 눈이 멀어요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你說謊,但我不讓它定義你
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義することはできない
당신은 거짓말을 하지만 나는 그것이 당신을 정의하게 두지 않습니다
Oh, define you
哦,定義你
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
I tried to find love
我試圖尋找愛情
私は愛を見つけようとした
나는 사랑을 찾으려고 노력했다
In someone else too many times
在別人身上太多次
他人に何度も
다른 사람에게 너무 자주
But I hope you know I mean it (mean it)
但我希望你知道我是認真的(我是認真的)
でも、私が本気で言ってるってわかってほしい(本気だよ)
하지만 내가 진심이라는 걸 알아줬으면 좋겠어(진심이야)
When I tell you, you're the one that was on my mind, oh
當我告訴你的時候,你就是我心中的那個人,哦
私があなたに言うとき、あなたのことが私の心の中にいたのよ、ああ
내가 너한테 말했을 때, 넌 내 마음 속에 있던 사람이야, 오
When it's said, when it's done, yeah
當它說了,當它做了,是的
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I would never let you know (let you know)
我永遠不會讓你知道(讓你知道)
絶対に知らせないよ(知らせないよ)
난 절대 너한테 알려주지 않을 거야 (너한테 알려주지 않을 거야)
I'm ashamed of what I've done, yeah
我對我所做的事情感到羞愧,是的
自分がやったことを恥じているんだ
내가 한 일이 부끄럽네요.
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes (your eyes)
在你的眼中(你的眼中)
あなたの目に(あなたの目に)
너의 눈 속에 (너의 눈 속에)
I see there's something burning inside you (inside you)
我看到你內心有什麼東西在燃燒(在你內心)
あなたの内側で何かが燃えているのがわかります
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 걸 봐 (네 안에)
Oh, inside you (oh, inside you)
哦,在你內心(哦,在你內心)
ああ、あなたの中に(ああ、あなたの中に)
오, 당신 안에 (오, 당신 안에)
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to (but you try to)
我知道微笑很痛苦,但你還是試著微笑(但你還是試著微笑)
笑うのは辛いのは分かっているけど、努力はする(努力はする)
웃으면 아프다는 걸 알지만 노력해 (하지만 노력해)
Oh, you try to (you try to)
哦,你試試(你試試)
ああ、あなたは努力する(あなたは努力する)
아, 너는 노력해 (너는 노력해)
You always try to hide the pain (oh, oh)
你總是試圖隱藏痛苦(哦,哦)
あなたはいつも痛みを隠そうとする(ああ、ああ)
너는 항상 고통을 숨기려고 노력해 (오, 오)
You always know just what to say (oh, dear)
你總是知道該說什麼(哦,天哪)
あなたはいつも何を言うべきか分かっています(ああ、なんてこと)
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다 (오, 이런)
I always look the other way
我總是看向別處
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了 我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어요, 나는 눈이 멀어요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you (hey)
你撒謊,但我不會讓它定義你(嘿)
あなたは嘘をついているけど、それがあなたを定義するものではないわ(ねえ)
너는 거짓말을 하지만, 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아 (헤이)
Oh, define you
哦,定義你
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心有什麼東西在燃燒
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
당신 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아요
Oh, inside you
哦,在你內心
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
You always try to hide the pain
你總是試圖隱藏痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是看向別處
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了 我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어요, 나는 눈이 멀어요
In your eyes
在你的眼裡
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你說謊,但我不讓它定義你
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義することはできない
당신은 거짓말을 하지만 나는 그것이 당신을 정의하게 두지 않습니다
Oh, define you.
哦,定義你。
ああ、あなた自身を定義してください。
오, 당신을 정의해보세요.
Lyrics by:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作詞:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作詞:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ
작사: 맥스 마틴/오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이
Composed by:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作曲:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作曲:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ
작곡: 맥스 마틴/오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이
In your eyes ft Kenny G
I just pretend that I'm in the dark
I don't regret 'cause my heart can't take a loss
I'd rather be so oblivious
I'd rather be with you
When it's said when it's done yeah
I don't ever wanna know
I can tell what you done yeah
When I look at you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
Oh you try to
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
I tried to find love
In someone else too many times
But I hope you know I mean it
Mean it
When I tell you you're the one that was on my mind oh
When it's said when it's done yeah
I would never let you know
Let you know
I'm ashamed of what I've done yeah
When I look at you
In your eyes
Your eyes
I see there's something burning inside you
Inside you
Oh inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
But you try to
Oh you try to
You try to
You always try to hide the pain
Oh oh
You always know just what to say
Oh dear
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Hey
Oh define you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
The morning
I'm fucking gone right now
我他媽現在就走了
私は今すぐに行かなきゃ
난 지금 당장 떠나버렸어
I'm fucking gone right now
我他媽現在就走了
私は今すぐに行かなきゃ
난 지금 당장 떠나버렸어
Listen, listen
聽著,聽著
聞いて、聞いて
들어봐, 들어봐
From the mornin' to the evenin'
從早上到晚上
朝から晩まで
아침부터 저녁까지
Complaints from the tenants
租戶投訴
入居者からの苦情
세입자들의 불만
Got the walls kickin' like they six months pregnant
牆壁像懷孕六個月一樣踢動
妊娠6ヶ月みたいに壁が蹴り飛ばされてる
마치 임신 6개월 된 것처럼 벽을 걷어차고 있어
Drinkin' Alizé with our cereal for breakfast
早餐喝 Alizé 麥片粥
朝食にシリアルと一緒にアリゼを飲む
아침 식사로 시리얼과 함께 알리제를 마셔요
Girls callin' cabs at dawn quarter to seven
女孩們在黎明七點四十五分叫出租車
夜明けの7時15分に女の子たちがタクシーを呼ぶ
새벽 7시 15분에 택시를 부르는 소녀들
Sky's gettin' cold, we're flyin' from the north
天空越來越冷,我們從北方飛來
空は冷たくなってきた、俺たちは北から飛んでる
하늘이 차가워지고 있어요. 우리는 북쪽에서 날아오고 있어요.
Rockin' with our city like a sold out show
像一場售罄的演出一樣與我們的城市一起搖滾
完売ショーのように街を盛り上げよう
매진된 쇼처럼 우리 도시와 함께 록을 연주합니다
House full of pros that specialize in the ho'in
房子裡擠滿了專門從事 ho'in 的專業人士
法印を専門とするプロが集まる家
호인에 특화된 전문가들로 가득한 집
Make that money rain as they takin' off they clothes
讓他們脫掉衣服,讓錢如雨下
服を脱ぐと金が降る
그들이 옷을 벗으면서 돈이 비처럼 쏟아지도록 하세요
Order plane tickets, Cali is the mission
訂機票,卡利是任務
飛行機のチケットを注文して、カリへ向かう
비행기표를 예매하세요, 캘리포니아가 임무입니다
Visit every month like I'm split life livin'
每個月都來看我,就像我過著分裂的生活
まるで人生を分割して生きているかのように毎月訪問する
매달 방문해서 마치 삶을 쪼개놓은 것처럼 살아요
Let the world listen
讓世界聆聽
世界に聞かせよう
세상이 귀를 기울이게 하세요
If a hater's caught slippin'
如果一個仇敵被發現偷偷溜走
ヘイターが油断したら
미워하는 사람이 미끄러지는 것을 발견하면
Then my niggas stay tight
然後我的兄弟們保持緊密
じゃあ俺のニガ達はしっかりしろよ
그럼 내 깜둥이들은 긴장을 풀고 있어
Got my back like Pippen
像皮朋一樣支持我
ピペンのように私を守ってくれる
피펜처럼 내 등을 지켜줬어
Fast life grippin'
快節奏的生活令人著迷
速い人生は魅力的
빠른 삶의 매력
Yeah, we still tippin'
是的,我們仍然會給小費
ああ、まだチップを払ってるよ
응, 우리는 아직도 팁을 주고 있어
Codeine cups paint a picture so vivid
可待因杯描繪出如此生動的畫面
コデインカップは鮮明な絵を描く
코데인 컵은 매우 생생한 그림을 그립니다.
Fakes try to mimic
假貨試圖模仿
偽物は模倣しようとする
가짜는 모방하려고 노력합니다
Get girls timid
讓女孩害羞
女の子を臆病にさせる
여자들을 소심하게 만들다
But behind closed doors they get poles so rigid
但關起門來,他們的桿子卻如此堅硬
しかし、密室では彼らは極度に硬直している
그러나 닫힌 문 뒤에서는 그들은 너무 딱딱한 기둥을 갖게 됩니다.
All that money, the money is the motive
所有這些錢,金錢就是動機
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 바로 동기다
All that money, the money is the motive
所有這些錢,金錢就是動機
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 바로 동기다
All that money, the money she be foldin'
她把所有的錢都折起來
彼女が持っているお金の全て
그 모든 돈, 그녀가 접고 있는 돈
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work
女孩,努力工作
女の子、働きなさい
소녀야, 일해라
Push it to the limit
突破極限
限界まで押し上げる
한계까지 밀어붙여라
Push it through the pain
克服痛苦
痛みを乗り越えて
고통을 겪으면서도 밀어내다
I push it for the pleasure like a virgin to the game
我像處女一樣把它推向遊戲的樂趣
処女のように快楽を求めてゲームに挑む
나는 마치 처녀처럼 게임에 대한 즐거움을 위해 그것을 밀어붙인다
A virgin to that money
處女到那筆錢
そのお金の処女
그 돈에 처녀
A virgin to the fame
處女成名
名声の処女
명성을 위한 처녀
So this my only chance
所以這是我唯一的機會
これが私の唯一のチャンス
그래서 이게 내 유일한 기회야
And when I'm over only pray
當我結束時只祈禱
そして私が終わったら祈るだけ
그리고 내가 끝나면 기도만 하세요
That I flow from the bottom
我從底部流出
私は下から流れ出る
내가 바닥에서 흘러내린다
Closer to the top
接近頂峰
頂点に近づく
정상에 더 가까이
The higher that I climb
我爬得越高
より高く登れば登るほど
내가 더 높이 올라갈수록
The harder I'ma drop
我越難跌倒
より強く落とそう
내가 더 세게 떨어뜨릴수록
These pussy ass niggas tryna hold on to their credit
這些膽小鬼試圖保住他們的信譽
この卑劣な黒人どもは信用を守ろうとしている
이 겁쟁이 놈들은 자기 신용을 지키려고 애쓰고 있어
So I tell them use a debit
所以我告訴他們要使用金融卡
だからデビットカードを使うように言います
그래서 나는 그들에게 직불카드를 사용하라고 말한다.
Watch they image start to lessen
看著他們的形象開始減弱
彼らのイメージが薄れ始めるのを見てください
이미지가 점점 약해지는 것을 지켜보십시오.
I warn them like discretion
我謹慎地警告他們
私は彼らに慎重に警告する
나는 그들에게 신중함과 같이 경고한다
Why these niggas testin'?
這些黑鬼為什麼要測試?
なんでこいつらはテストしてるんだ?
이 놈들은 왜 시험을 하는 거지?
Always fuckin' testin'
總是他媽的測試
いつもテストしてる
항상 엿같은 테스트를 하고 있어
Why these niggas testin'?
這些黑鬼為什麼要測試?
なんでこいつらはテストしてるんだ?
이 놈들은 왜 시험을 하는 거지?
Shit that I got them on straight bar hoppin'
媽的,我把它們直接放在酒吧里
クソ、俺はバーをはしごして彼らを捕まえた
내가 그들을 술집에서 바로 데려왔다는 건 왤
To the music of the ambiance, get shit poppin'
隨著氛圍音樂,開始狂歡
雰囲気のある音楽に合わせて、盛り上がろう
분위기에 맞춰 음악을 틀고, 멋진 공연을 펼쳐보세요
Zombies of the night (Zombies of the night)
夜之殭屍(夜之殭屍)
夜のゾンビ(夜のゾンビ)
밤의 좀비들 (밤의 좀비들)
Niggas ain't talkin'
黑鬼不會說話
ニガーは何も話さない
놈들은 아무 말도 안 해
If they hypin' to the crew, get it in like pockets
如果他們向船員發出催眠,那就把錢放進口袋裡
彼らがクルーに大げさに宣伝するなら、ポケットに入れて
그들이 승무원들에게 흥분하면 주머니에 넣어두세요
Downtown lovin', when the moon comin'
當月亮升起時,市中心的愛情
ダウンタウンの恋、月が昇るとき
도심을 사랑해, 달이 오면
Only place to find baseheads and hot women
唯一能找到吸毒成癮者和性感女人的地方
卑劣な男とセクシーな女性を見つける唯一の場所
베이스헤드와 핫한 여성을 찾을 수 있는 유일한 곳
All that money, the money is the motive
所有這些錢,金錢就是動機
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 바로 동기다
All that money, the money is the motive
所有這些錢,金錢就是動機
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 바로 동기다
All that money, the money she be foldin'
她把所有的錢都折起來
彼女が持っているお金の全て
그 모든 돈, 그녀가 접고 있는 돈
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work
女孩,努力工作
女の子、働きなさい
소녀야, 일해라
Better slow down, she'll feel it in the mornin'
最好放慢速度,明天早上她就會感覺到了
ゆっくりした方がいいよ、彼女は朝にそれを感じるだろう
좀 천천히 하세요, 그녀는 아침에 그것을 느낄 거예요
Ain't the kind of girl you'll be seein' in the mornin'
這不是你明天早上會看到的那種女孩
朝に会うような女の子じゃない
아침에 볼 만한 여자가 아니야
Too damn raw, ain't no nigga with her rollin'
太粗魯了,她根本不是黑鬼
生々しすぎる、彼女が転がってる奴はいない
너무 엉뚱해서, 그녀를 따라올 놈은 없어
Ain't no nigga that she holdin'
她手裡沒有黑鬼
彼女が抱いている黒人はいない
그녀가 붙잡고 있는 흑인은 없어
Man, her love is too damn foreign
哥們,她的愛太陌生了
いやあ、彼女の愛はあまりにも異質すぎる
와, 그녀의 사랑은 너무 외국적이야
Look at all that money
看看那些錢
こんなにたくさんのお金を見て
저 많은 돈을 보세요
The money is the motive (The money is the motive)
金錢是動機(金錢是動機)
お金が動機だ(お金が動機だ)
돈이 동기다 (돈이 동기다)
All that money
所有這些錢
そのお金すべて
그 모든 돈
The money she be foldin' (The money she be foldin')
她折疊的錢(她折疊的錢)
彼女が折っているお金(彼女が折っているお金)
그녀가 접고 있는 돈 (그녀가 접고 있는 돈)
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
All that money, the money is the motive
所有這些錢,金錢就是動機
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 바로 동기다
All that money, the money is the motive
所有這些錢,金錢就是動機
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 바로 동기다
All that money, the money she be foldin'
她把所有的錢都折起來
彼女が持っているお金の全て
그 모든 돈, 그녀가 접고 있는 돈
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 일해
Girl, put in work
女孩,努力工作
女の子、働きなさい
소녀야, 일해라
Written by:Tesfaye|Quenneville|Montagnese
撰稿:Tesfaye|Quenneville|Montagnese
執筆者:Tesfaye|Quenneville|Montagnese
작성자: Tesfaye|Quenneville|Montagnese
The morning
I'm fucking gone right now
I'm fucking gone right now
Listen listen
From the morning to the evening
Complaints from the tenants
Got the walls kicking like they six months pregnant
Drinking Alizé with our cereal for breakfast
Girls calling cabs at dawn quarter to seven
Skies getting cold
Flying from the north
Rocking with our city like a sold out show
House full of hoes that specialize into hoein
Make that money rain as they taking off they clothes
Order plane tickets
Cali is the mission
Visit every month like I'm split life living
Let the world listen if a haters
Caught slipping then my nias stay tight
Got my back like pipping
Fast life gripping
Yeah we still tipping
Codeine cups paint a picture so vivid
Fakes try to mimic
Get girls timid
But behind closed doors they get oh so rigid
All that money the money is the motive
All that money the money is the motive
All that money the money she be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work
Push it to the limit
Push it through the pain
I push it for the pleasure like the virging to the game
A virging to that money
A virging to the fame
So this my only chance and
When I'm over only pray
That I flow from the bottom
Closer to the top
The higher that I climb
The harder I'm a drop
These pucsy auc nias tryna
Hold on to their credit so
I tell them use a debit watch they
Image start to lessen
I warned them like discretion
Why these nias testing
Always fulling testing
Why these nias testing
Sh*t that I got them on straight
Bar hopping to the music of the ambiance
Get sh*t popping
Zombies of the night
Zombies of the night
Nias ain't talking if they hyping
To the crew get it in like pockets
Downtown loving
When the moon coming
Only place to find base heads
And hot women
All that money the money is the motive
All that money the money is the motive
All that money the money she be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work
Better slow down
She'll feel it in the morning
Ain't the kind of girl you'll be seeing in the morning
Too damn raw ain't no nia worth her holding
Ain't no nia that she holding man
Her love is too damn foreign
All that money the money is the motive
Money is the motive
All that money the money she be folding
Money she be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
All that money the money
Is the motive
All that money the money
Is the motive
All that money the money
She be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work
Acquainted
Baby you're no good
寶貝你不行
ベイビー、君はダメだよ
아가야, 너는 쓸모없는 놈이야
'Cause they warned me 'bout your type girl
因為他們警告我要小心你這種類型的女孩
だって彼らは君のような女の子について警告したんだから
그 사람들이 네 타입에 대해 나한테 경고했거든
I've been ducking left and right
我一直在左右躲避
私は右へ左へ身をかわしてきた
나는 좌우로 몸을 숙이고 있었습니다
Baby you're no good
寶貝你不行
ベイビー、君はダメだよ
아가야, 너는 쓸모없는 놈이야
Think I fell for you, I fell for you, I fell for you
我想我愛上你了,我愛上你了,我愛上你了
君に惚れたと思う、君に惚れたと思う、君に惚れたと思う
내가 너에게 빠진 것 같아, 내가 너에게 빠진 것 같아, 내가 너에게 빠진 것 같아
You got me puttin' time in, time in
你讓我投入時間,投入時間
君のおかげで僕は時間をかけたんだ
당신은 내가 시간을 투자하게 만들었어, 시간을 투자하게 만들었어
Nobody got me feeling this way
沒人讓我有這種感覺
誰も私にこんな気持ちにさせなかった
아무도 날 이런 기분으로 만들지 않았어
You probably think I'm lying, lying
你可能認為我在撒謊,撒謊
きっと私が嘘をついていると思うでしょう
아마 당신은 내가 거짓말을 한다고 생각할 거야, 거짓말을 한다고
I'm used to bitches comin' right away
我已經習慣了婊子們的出現
すぐにビッチが来るのには慣れてる
난 암캐들이 바로 오는 데 익숙해
You got me touchin' on your body
你讓我觸摸你的身體
君の体に触れさせちゃった
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
You got me touchin' on your body
你讓我觸摸你的身體
君の体に触れさせちゃった
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
To say that we're in love is dangerous
說我們相愛是危險的
恋をしていると言うのは危険だ
우리가 사랑에 빠졌다고 말하는 것은 위험하다
But girl I'm so glad we're acquainted, oh
但是女孩我很高興我們認識,哦
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 정말 기뻐, 오
I get you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지는 걸 알아
I get you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지는 걸 알아
I know I'd rather be complacent
我知道我寧願自滿
私は満足しているほうがいいと分かっている
나는 오히려 자만심을 갖는 게 낫다는 걸 알아요
But girl, I'm so glad we're acquainted
但是女孩,我很高興我們認識
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しい
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 정말 기뻐
We're acquainted
我們認識
私たちは知り合いです
우리는 알고있다
Baby you're no good
寶貝你不行
ベイビー、君はダメだよ
아가야, 너는 쓸모없는 놈이야
All my niggas think I'm crazy
我所有的兄弟都認為我瘋了
仲間はみんな私が狂ってると思ってる
내 깜둥이들은 내가 미쳤다고 생각해
'Cause I'm thinking 'bout us lately
因為我最近一直在想我們
最近私たちのことを考えているから
요즘 우리 생각이 나서
But really if I could
但如果我可以的話
でも本当にできれば
하지만 정말로 내가 할 수 있다면
I'd forget about you, 'get about you, 'get about you
我會忘記你,忘掉你,忘掉你
君のことを忘れて、君のことに集中して、君のことに集中する
나는 당신을 잊고, '당신에 대해 생각하고, '당신에 대해 생각하고
You got me puttin' time in, time in
你讓我投入時間,投入時間
君のおかげで僕は時間をかけたんだ
당신은 내가 시간을 투자하게 만들었어, 시간을 투자하게 만들었어
Nobody got me feeling this way
沒人讓我有這種感覺
誰も私にこんな気持ちにさせなかった
아무도 날 이런 기분으로 만들지 않았어
You probably think I'm lying, lying
你可能認為我在撒謊,撒謊
きっと私が嘘をついていると思うでしょう
아마 당신은 내가 거짓말을 한다고 생각할 거야, 거짓말을 한다고
I'm used to bitches comin' right away
我已經習慣了婊子們的出現
すぐにビッチが来るのには慣れてる
난 암캐들이 바로 오는 데 익숙해
You got me touchin' on your body
你讓我觸摸你的身體
君の体に触れさせちゃった
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
You got me touchin' on your body
你讓我觸摸你的身體
君の体に触れさせちゃった
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
To say that we're in love is dangerous
說我們相愛是危險的
恋をしていると言うのは危険だ
우리가 사랑에 빠졌다고 말하는 것은 위험하다
But girl I'm so glad we're acquainted, oh
但是女孩我很高興我們認識,哦
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 정말 기뻐, 오
I got you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I got you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I know I'd rather be complacent
我知道我寧願自滿
私は満足しているほうがいいと分かっている
나는 오히려 자만심을 갖는 게 낫다는 걸 알아요
But girl, I'm so glad we're acquainted
但是女孩,我很高興我們認識
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しい
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 정말 기뻐
We're acquainted
我們認識
私たちは知り合いです
우리는 알고있다
Momma called me cryin', cryin', cryin', cryin'
媽媽一邊哭一邊叫我,哭啊,哭啊,哭啊
ママが泣きながら電話してきた
엄마는 나를 울고, 울고, 울고, 울고 있다고 불렀어
'Cause I won't find somebody that's real (she wants somebody that's real)
因為我找不到一個真實的人(她想要一個真實的人)
だって僕は本物の人を見つけられないから(彼女は本物の人を求めている)
왜냐하면 나는 진짜 사람을 찾을 수 없을 테니까 (그녀는 진짜 사람을 원해)
Shit
拉屎
くそっ
똥
'Cause every time I try to, try to, try to run
因為每次我都試圖逃跑
だって、私が走ろうとするたびに
왜냐하면 내가 달리려고 할 때마다
The fast life keeps gaining on me (the fast life keeps gaining on me)
快節奏的生活讓我越來越忙碌(快節奏的生活讓我越來越忙碌)
慌ただしい生活が私に追いついてくる(慌ただしい生活が私に追いついてくる)
빠른 삶이 나를 점점 더 잡아가고 있어 (빠른 삶이 나를 점점 더 잡아가고 있어)
Shit
拉屎
くそっ
똥
But ever since I met you (ever since I met you)
但自從遇見你(自從遇見你)
でも、君に出会ってからずっと(君に出会ってからずっと)
하지만 내가 당신을 만난 이후로 (내가 당신을 만난 이후로)
I couldn't believe what you did
我簡直不敢相信你做了什麼
あなたのしたことは信じられませんでした
난 당신이 한 일을 믿을 수 없었어요
So comfort me babe, ain't no rush from me, babe, ooh
所以安慰我吧寶貝,我不會著急,寶貝,哦
だから慰めてよベイビー、俺は急がないよベイビー
그러니 나를 위로해줘, 자기야, 난 서두를 필요 없어, 자기야, 우와
I'll keep on touchin' on your body
我會繼續撫摸你的身體
あなたの体に触れ続けるよ
나는 계속해서 너의 몸을 만질 거야
I'll keep on touchin' on your body
我會繼續撫摸你的身體
あなたの体に触れ続けるよ
나는 계속해서 너의 몸을 만질 거야
To say that we're in love is dangerous
說我們相愛是危險的
恋をしていると言うのは危険だ
우리가 사랑에 빠졌다고 말하는 것은 위험하다
But girl I'm so glad we're acquainted, oh
但是女孩我很高興我們認識,哦
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 정말 기뻐, 오
I got you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I got you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I know I'd rather be complacent
我知道我寧願自滿
私は満足しているほうがいいと分かっている
나는 오히려 자만심을 갖는 게 낫다는 걸 알아요
But girl, I'm so glad we're acquainted
但是女孩,我很高興我們認識
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しい
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 정말 기뻐
We're acquainted
我們認識
私たちは知り合いです
우리는 알고있다
I'm not tryna talk at all
我根本就不想說話
私は何も話そうとしていない
난 전혀 말하고 싶지 않아
'Cause I'm tryna love you crazy
因為我想瘋狂地愛你
だって、私はあなたを狂おしいほど愛したいの
왜냐하면 난 널 미치도록 사랑하려고 하거든
Put some more inside your cup
再在杯子裡放一些
カップの中にもう少し入れてください
컵 안에 좀 더 넣어주세요
And drink 'til you numb the pain
喝到麻木為止
痛みが麻痺するまで飲むんだ
그리고 고통이 마비될 때까지 술을 마셔요
I got you touchin' on your body
我讓你觸摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
These girls keep touchin' on their body
這些女孩不停地撫摸他們的身體
この女の子たちは体を触り続ける
이 여자들은 계속 몸을 만지네요
They got accustomed to the life we live
他們已經習慣了我們的生活
彼らは私たちの生活に慣れた
그들은 우리가 사는 삶에 익숙해졌습니다
These girls born in the '90s are dangerous
這些90後女孩很危險
90年代生まれの女の子たちは危険だ
90년대에 태어난 이 여자들은 위험하다
I got 'em thinkin' that they want me
我讓他們以為他們想要我
奴らは俺を欲しがっていると思わせた
내가 그들을 원한다고 생각하게 만들었어
Although they know they not the only
儘管他們知道他們不是唯一的
彼らは自分たちだけが
그들은 자신들이 유일한 사람이 아니라는 것을 알고 있지만
I got 'em wanting to embrace their sins
我讓他們想要擁抱他們的罪孽
私は彼らに罪を受け入れさせたいと思わせた
나는 그들이 자신의 죄를 받아들이고 싶어하게 만들었습니다
These girls born in the '90s are dangerous
這些90後女孩很危險
90年代生まれの女の子たちは危険だ
90년대에 태어난 이 여자들은 위험하다
Acquainted
Baby you're no good
Cause they warned me bout your type girl
I've been ducking left and right
Baby you're no good
Think I fell for you I fell for you I fell for you
You got me puttin' time in time in
Nobody got me feeling this way
You probably think I'm lying lying
I'm used to b**ches comin' right 'way
You got me touchin' on your body
You got me touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I get you touchin' on your body
I get you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted
We're acquainted
Baby you're no good
All my niggas think I'm crazy cause I'm thinkin' 'bout us lately
But really if I could
I'd forget about you 'get about you 'get about you
You got me puttin' time in time in
Nobody got me feeling this way
You probably think I'm lying lying
I'm used to b**ches comin' right 'way
You got me touchin' on your body
You got me touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I got you touchin' on your body
I got you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted we're acquainted
Momma caught me cryin' cryin' cryin' cryin'
Cause I won't find somebody that's real
She wants somebody that's real
Cause every time I try to try to try to run
The fast life keeps gaining on me sh*t
But ever since I met you
I couldn't believe what you did
So comfort me babe ain't no rush from me babe
I keep on touchin' on your body
I keep on touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I got you touchin' on your body
I got you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted we're acquainted
I'm not trying to talk at all
Cause I'm trying to love you crazy
Put some more inside your cup
And drink till you numb the pain
I got you touchin' on your body
These girls keep touchin' on their body
They got accustomed to the life we live
These girls born in the 90's are dangerous
I got 'em thinkin' that they want me
Although they know they not the only
I got 'em wanting to embrace their sins
These girls born in the 90's are dangerous
Try me
Any time is the time
任何時候都是時間
いつでもいいよ
언제든지 시간이다
Any time for you to get my call, baby (So, baby)
寶貝,你隨時都可以接到我的電話(所以,寶貝)
いつでも電話していいよ、ベイビー(だから、ベイビー)
언제든지 전화 받으러 와, 자기야 (그래서, 자기야)
Are you alone, baby?
寶貝,你一個人嗎?
あなたは一人ですか、ベイビー?
혼자야, 자기야?
If he ain't around, pick up your phone, baby
如果他不在身邊,拿起你的手機,寶貝
彼がいないなら、電話を取ろうよ、ベイビー
그 사람이 없으면 전화 좀 받아, 자기야
Whoa
哇哦
うわあ
와우
Can you try me? Try me?
你能試試我嗎?試試我?
私を試してもらえますか?試してもらえますか?
날 시험해 볼 수 있어? 날 시험해 볼 수 있어?
Once you put your pride aside
一旦你放下你的驕傲
プライドを捨てれば
당신이 자존심을 제쳐두고 나면
You can notify me, -fy me
你可以通知我,-fy me
私に通知してください、-fy me
나에게 알려줄 수 있어요, -fy me
You're the best I ever had
你是我擁有過的最好的
君は私にとって最高の人だ
너는 내가 지금까지 만난 사람 중 최고야
Baby girl, remind me, -mind me
寶貝女孩,提醒我,-介意我
ベイビーガール、思い出させて、思い出させて
아가야, 나에게 상기시켜줘, -나를 기억해줘
Let me know if it's on
如果有的話請告訴我
オンになったら教えてください
켜져 있으면 알려주세요
And you know where to find me, find me
你知道在哪裡可以找到我,找到我
そして、あなたは私がどこにいるか知っています、私を見つけてください
그리고 당신은 나를 찾을 수 있는 곳을 알고 있습니다, 나를 찾아주세요
Having thoughts you never had, yeah
擁有你從未有過的想法,是的
今まで考えたこともなかった考えを持つ
네가 한 번도 생각해 본 적 없는 생각이야, 응
I didn't know you were down for him finding out
我不知道你願意讓他發現
彼に知られてもいいと思ってたなんて知らなかった
난 네가 그 사람이 알아내는 걸 원한다는 걸 몰랐어
I thought you had some kind of love for your man
我以為你對你的男人有某種愛
あなたは彼氏に対して何らかの愛情を持っていると思っていたのですが
난 당신이 당신의 남자를 향한 어떤 종류의 사랑을 가지고 있다고 생각했어요
Well, I'm not tryna break up something
好吧,我並不想破壞什麼
まあ、何かを壊そうとしているわけじゃないんだけど
글쎄, 나는 무언가를 깨뜨리려는 게 아니야
You've been workin' out, you've been steady
你一直在鍛煉,你一直很穩定
君はトレーニングをしてきたし、着実に
당신은 운동을 해왔고 꾸준히 노력해왔습니다
But I'm ready to go all the way if you let me, don't you tempt me
但如果你允許,我願意全力以赴,不要誘惑我
でも、君が許してくれるなら、最後まで行く準備はできているよ。誘惑しないで
하지만 당신이 허락한다면 나는 끝까지 갈 준비가 되어 있어요. 나를 유혹하지 마세요.
You're lookin' good since the last time I looked at you
自從我上次看你以來,你看起來狀態很好
前回見た時からずっといい感じだよ
지난번에 봤을 때보다 훨씬 좋아 보이네
It might have been, been about a couple months
可能已經過了幾個月
たぶん数ヶ月くらいだったと思う
아마도 몇 달 정도 되었을 겁니다.
But I just got the picture that you texted to me
但我剛剛收到你傳給我的照片
でも、あなたが送ってくれた写真が届いたんだ
그런데 방금 너가 문자로 보낸 사진을 받았어
You ain't steady, you look ready to go all the way
你不太穩定,看起來你準備全力以赴
君は落ち着いてないね、最後まで行く準備はできているみたいだね
너는 안정적이지 않아, 끝까지 갈 준비가 된 것 같아
If you let me take you down on me
如果你讓我打敗你
もし私があなたを倒せるなら
내가 너를 쓰러뜨리게 해준다면
Can you try me? Try me? (Oh)
你能試試我嗎?試試我? (哦)
試してみてくれないか?試してみてくれないか?(ああ)
날 시험해 볼 수 있어? 날 시험해 볼 수 있어? (오)
Once you put your pride aside
一旦你放下你的驕傲
プライドを捨てれば
당신이 자존심을 제쳐두고 나면
You can notify me, -fy me (Hey)
你可以通知我,-fy 我(嘿)
私に通知してもいいよ、-fy me (Hey)
나한테 알려줘, -fy me (Hey)
You're the best I ever had
你是我擁有過的最好的
君は私にとって最高の人だ
너는 내가 지금까지 만난 사람 중 최고야
Baby girl, remind me, -mind me
寶貝女孩,提醒我,-介意我
ベイビーガール、思い出させて、思い出させて
아가야, 나에게 상기시켜줘, -나를 기억해줘
Let me know if it's on
如果有的話請告訴我
オンになったら教えてください
켜져 있으면 알려주세요
And you know where to find me, find me (Hey)
你知道在哪裡可以找到我,找到我(嘿)
そして、あなたは私がどこにいるか知っています、私を見つけてください(こんにちは)
그리고 너는 내가 어디에 있는지 알고 있어, 나를 찾아줘 (헤이)
Having thoughts you never had, yeah
擁有你從未有過的想法,是的
今まで考えたこともなかった考えを持つ
네가 한 번도 생각해 본 적 없는 생각이야, 응
Can you try me? Try me? (Hey)
你能試試我嗎?試試我? (嘿)
試してみてくれないか?試してみてくれないか?(ねえ)
날 시험해 볼 수 있어? 날 시험해 볼 수 있어? (헤이)
Once you put your pride aside
一旦你放下你的驕傲
プライドを捨てれば
당신이 자존심을 제쳐두고 나면
You can notify me, -fy me
你可以通知我,-fy me
私に通知してください、-fy me
나에게 알려줄 수 있어요, -fy me
You're the best I ever had
你是我擁有過的最好的
君は私にとって最高の人だ
너는 내가 지금까지 만난 사람 중 최고야
Baby girl, remind me, -mind me (Hey)
寶貝女孩,提醒我,-介意我(嘿)
ベイビーガール、思い出させて、思い出させて(ヘイ)
아가야, 나한테 상기시켜줘, -나를 기억해줘 (안녕)
Let me know if it's on (Let me know)
如果它開啟,請告訴我(請告訴我)
オンになったら教えてください(教えてください)
켜져 있으면 알려주세요 (알려주세요)
And you know where to find me find me (Hey)
你知道在哪裡可以找到我(嘿)
そして、あなたは私がどこにいるか知っていますか?
그리고 너는 내가 어디에 있는지 알고 있어 나를 찾아줘 (헤이)
Having thoughts you never had, yeah
擁有你從未有過的想法,是的
今まで考えたこともなかった考えを持つ
네가 한 번도 생각해 본 적 없는 생각이야, 응
Better try me
最好試試我
試してみて
나를 시도하는 게 낫겠어
Don't you mess with me
別惹我
私に手を出すなよ
나한테 장난치지 마
Don't you mess with me
別惹我
私に手を出すなよ
나한테 장난치지 마
The way I kissed your scars
我親吻你的傷疤的方式
あなたの傷にキスした方法
내가 당신의 상처에 키스했던 방식
The way I fixed your heart, oh
我修復了你的心,哦
私があなたの心を癒した方法、ああ
내가 네 마음을 고친 방식, 오
Don't you miss me, babe?
寶貝,你不想我嗎?
寂しくないの、ベイビー?
나 그리워하지 않니, 자기야?
Don't you miss me, babe?
寶貝,你不想我嗎?
寂しくないの、ベイビー?
나 그리워하지 않니, 자기야?
Try me
Any time is the time
Any time for you to give a call baby so baby
So I'm all alone baby
Baby ain't around pick up your phone baby
Whoa
Can you try me try me try me try me
Once you put your pride aside
You can notify me -fy me -fy me -fy me
You're the best I ever had
Baby girl remind me -mind me -mind me -mind me
Let me know if it's on
And you know where to find me find me
Having thoughts you never had yeah
I didn't know you were down for finding out
I thought you had some kind of love for your man
Well I'm not tryna break up something
You've been working out you've been steady
But I'm ready to go all the way if you let me
Don't you tempt me
You're lookin' grown since the last time I looked at you
It might have been been about a couple months
But I just got the picture that you texted to me
You ain't steady you look ready to go all the way
If you let me take you down on me
Can you try me try me try me try me
Once you put your pride aside
Once you put your pride aside
You can notify me -fy me -fy me -fy me
You're the best I ever had
You're the best I ever had
Baby girl remind me -mind me -mind me -mind me
Let me know if it's on
Let me know
And you know where to find me find me
Having thoughts you never had yeah
Can you try me try me
Once you put your pride aside
You can notify me -fy me -fy me
You're the best I ever had
Baby girl remind me -mind me -mind me
Let me know if it's on
Let me know baby
And you know where to find me find me find me find me
Having thoughts you never had yeah
Oh lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Can you try me
Don't you mess with me baby
Don't you mess with me
The way I kissed your scars
The way I fixed your heart
Oh don't you mess with me
Don't you mess with me
Prey for me
I'm always ready for a war again
我隨時準備再次開戰
私はいつでも再び戦争の準備ができている
나는 언제나 다시 전쟁을 준비하고 있다
Go down that road again
再次沿著那條路走
もう一度その道を進んでください
다시 그 길로 가세요
It's all the same
都一樣
どれも同じだ
다 똑같아요
I'm always ready to take a life again
我隨時準備再次奪走生命
私はいつでもまた命を奪う準備ができている
나는 언제나 다시 삶을 시작할 준비가 되어 있습니다
You know I'll ride again
你知道我會再騎行
また乗るつもりだよ
내가 다시 탈 거라는 걸 알잖아
It's all the same (ooh, ooh, ooh)
都一樣(哦,哦,哦)
全部同じだよ(うー、うー、うー)
다 똑같아 (우, 우, 우)
Tell me who's gon' save me from myself
告訴我誰能拯救我
誰が私を私自身から救ってくれるのか教えて
나를 나 자신으로부터 구해줄 사람은 누구인지 말해줘
When this life is all I know
當我只知道這一生
この人生だけが私の知るすべてであるとき
이 삶이 내가 아는 전부일 때
Tell me who's gon' save me from this hell
告訴我誰能把我從這地獄中拯救出來
誰がこの地獄から私を救ってくれるのか教えて
이 지옥에서 나를 구해줄 사람은 누구일까?
Without you, I'm all alone
沒有你,我孤身一人
君がいないと僕は一人ぼっちだ
너 없이는 나는 혼자야
Who gon' pray for me?
誰會為我祈禱?
誰が私のために祈ってくれるの?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
替我承受痛苦嗎?
私の代わりに痛みを受け止めてくれる?
내 고통을 대신 겪어줄래?
Save my soul for me?
拯救我的靈魂嗎?
私の魂を救ってくれますか?
내 영혼을 나를 위해 구해 주시겠어요?
'Cause I'm alone, you see
因為我孤身一人,你看
だって私は一人ぼっちなんだ
내가 혼자이니까, 알잖아
If I'm gon' die for you
如果我會為你而死
もし私があなたのために死ぬなら
내가 당신을 위해 죽을 거라면
If I'm gon' kill for you
如果我要為你殺人
もし私があなたのために殺すなら
내가 너를 위해 죽일 거라면
Then I spilled this blood for you, hey
那我就為你流血,嘿
それで私はあなたのために血を流したの
그럼 난 너를 위해 이 피를 흘렸어, 헤이
I fight the world, I fight you, I fight myself
我與世界鬥爭,我與你鬥爭,我與自己鬥爭
私は世界と戦う、あなたと戦う、そして自分自身と戦う
나는 세상과 싸우고, 너와 싸우고, 나 자신과 싸운다
I fight God, just tell me how many burdens left
我與上帝抗爭,你告訴我還剩下多少負擔
私は神と闘う、あとどれだけの重荷が残っているか教えて
나는 신과 싸운다. 나에게 남은 짐이 몇 개인지 말해봐
I fight pain and hurricanes, today I wept
我與痛苦和颶風抗爭,今天我哭了
私は痛みとハリケーンと闘い、今日は泣いた
나는 고통과 허리케인과 싸우며 오늘 울었습니다.
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
我努力忍住淚水,淚水湧上我的門階
涙を抑えようとしてる、玄関先に溢れてくる涙
나는 눈물을 참으려고 노력하고 있어, 문 앞에 쏟아지는 눈물
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
人生就像地獄,街上血跡斑斑
人生は生き地獄、通りには血の水たまり
삶은 지옥이고, 거리에는 피웅덩이가 있다
Shooters on top of the building, government aid ain't relief
樓頂槍擊案,政府援助並非救濟
ビルの屋上で銃撃事件、政府の援助は救済ではない
건물 꼭대기에 총잡이가 있는데 정부 지원은 구제가 아니다
Earthquake, the body dropped, the ground breaks
地震,身體墜落,地面破裂
地震、体が落下、地面が割れる
지진이 나고 몸이 떨어지고 땅이 갈라진다
The poor run with smoke lungs and Scarface
窮人帶著煙和疤面煞星
貧乏人は煙の肺とスカーフェイスで逃げる
가난한 사람들은 연기 폐와 스카페이스를 가지고 달립니다.
Who need a hero? (Hero)
誰需要英雄? (英雄)
ヒーローなんて必要ありません。(ヒーロー)
영웅이 필요한 사람은 누구인가? (영웅)
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
你需要一個英雄,照照鏡子,你的英雄就在那裡
あなたにはヒーローが必要です。鏡を見てください。そこにあなたのヒーローがいます
영웅이 필요해요. 거울을 보세요. 거기에 당신의 영웅이 있어요.
Who on the front lines at ground zero? (Hero)
誰在世貿中心遺址前線? (英雄)
グラウンドゼロの最前線にいるのは誰ですか?(ヒーロー)
그라운드 제로 최전선에는 누가 있을까? (영웅)
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
我的心跳從未停止,即使遇到困難
困難に直面しても、私の心は動揺しない
힘든 시기가 바늘을 흔들어도 내 심장은 한 번도 멈추지 않습니다.
Mass destruction and mass corruption
大規模破壞與大規模腐敗
大量破壊と大量腐敗
대량 파괴와 대량 부패
The souls of sufferin' men
受苦受難者的靈魂
苦しむ男たちの魂
고통받는 사람들의 영혼
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
再次陷入無聲的聆聽,狂喜即將來臨
再び耳を貸さないで、歓喜がやってくる
또 귀머거리에게만 매달리니, 황홀경이 다가온다
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good
這都是預言,如果我必須為了更大的利益而犧牲
全ては予言であり、大義のために私が犠牲にならなければならないなら
그것은 모두 예언이고 더 큰 선을 위해 내가 희생되어야 한다면
Then that's what it gotta be
那就一定是這樣的
そうなんですね
그럼 그게 바로 그거여야지
Who gon' pray for me?
誰會為我祈禱?
誰が私のために祈ってくれるの?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
替我承受痛苦嗎?
私の代わりに痛みを受け止めてくれる?
내 고통을 대신 겪어줄래?
Save my soul for me?
拯救我的靈魂嗎?
私の魂を救ってくれますか?
내 영혼을 나를 위해 구해 주시겠어요?
'Cause I'm alone, you see
因為我孤身一人,你看
だって私は一人ぼっちなんだ
내가 혼자이니까, 알잖아
If I'm gon' die for you
如果我會為你而死
もし私があなたのために死ぬなら
내가 당신을 위해 죽을 거라면
If I'm gon' kill for you
如果我要為你殺人
もし私があなたのために殺すなら
내가 너를 위해 죽일 거라면
Then I spilled this blood for you, hey
那我就為你流血,嘿
それで私はあなたのために血を流したの
그럼 난 너를 위해 이 피를 흘렸어, 헤이
Hey, hey
嘿嘿
やあ、やあ
야, 야
Hey, hey
嘿嘿
やあ、やあ
야, 야
Hey, hey
嘿嘿
やあ、やあ
야, 야
Hey, hey
嘿嘿
やあ、やあ
야, 야
Who gon' pray for me?
誰會為我祈禱?
誰が私のために祈ってくれるの?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
替我承受痛苦嗎?
私の代わりに痛みを受け止めてくれる?
내 고통을 대신 겪어줄래?
Save my soul for me?
拯救我的靈魂嗎?
私の魂を救ってくれますか?
내 영혼을 나를 위해 구해 주시겠어요?
'Cause I'm alone, you see
因為我孤身一人,你看
だって私は一人ぼっちなんだ
내가 혼자이니까, 알잖아
If I'm gon' die for you
如果我會為你而死
もし私があなたのために死ぬなら
내가 당신을 위해 죽을 거라면
If I'm gon' kill for you
如果我要為你殺人
もし私があなたのために殺すなら
내가 너를 위해 죽일 거라면
Then I spilled this blood for you, hey
那我就為你流血,嘿
それで私はあなたのために血を流したの
그럼 난 너를 위해 이 피를 흘렸어, 헤이
Just in case my faith go, I'll live by my own law
萬一我的信仰消失,我就會按照自己的法則生活
万が一信仰を失ったとしても、私は自分の法に従って生きる
내 신앙이 무너질 경우를 대비해 내 법에 따라 살겠습니다
I'll live by my own law, I'll live by my own
我將按照自己的法則生活,我將按照自己的
私は自分の法に従って生きる、私は自分の法に従って生きる
나는 내 법에 따라 살 거야, 나는 내 법에 따라 살 거야
Just in case my faith go, I'll live by my own law
萬一我的信仰消失,我就會按照自己的法則生活
万が一信仰を失ったとしても、私は自分の法に従って生きる
내 신앙이 무너질 경우를 대비해 내 법에 따라 살겠습니다
I'll live by my own law, I'll live by my own
我將按照自己的法則生活,我將按照自己的
私は自分の法に従って生きる、私は自分の法に従って生きる
나는 내 법에 따라 살 거야, 나는 내 법에 따라 살 거야
Lyrics by:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作詞:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作詞:アンソニー・ティフィス/アダム・フィーニー/ケンドリック・ラマー/エイベル・テスフェイ/ドム・マッキニー
작사: Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
Composed by:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作曲:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作曲:アンソニー・ティフィス/アダム・フィーニー/ケンドリック・ラマー/エイベル・テスフェイ/ドム・マッキニー
작곡: Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
Prey for me
Ooh ooh ooh ooh
I'm always ready for a war again
Go down that road again
It's all the same
I'm always ready to take a life again
You know I'll ride again
It's all the same
Ooh ooh ooh
Tell me who's gon' save me from myself
When this life is all I know
Tell me who's gon' save me from this hell
Without you I'm all alone
Who gon' pray for me
Take my pain for me
Save my soul for me
'Cause I'm alone you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you hey
I fight the world I fight you I fight myself
I fight God just tell me how many burdens left
I fight pain and hurricanes today I wept
I'm tryna fight back tears flood on my doorsteps
Life a livin' hell puddles of blood in the streets
Shooters on top of the building government aiding relief
Earthquake the body drop the ground breaks
The poor one with smoke lungs and Scarface
Who need a hero
Hero
You need a hero look in the mirror there go your hero
Who on the front lines at Ground Zero
Hero
My heart don't skip a beat even when hard times bumps the needle
Mass destruction and mass corruption
Their souls are sufferin' men
Clutchin' on deaf ears again rapture is comin'
It's all prophecy
And if I gotta be sacrificed for the greater good
Then that's what it gotta be
Who gon' pray for me
Take my pain for me
Save my soul for me
'Cause I'm alone you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you hey
Hey hey
Hey hey
Hey hey
Hey hey
Who gon' pray for me
Take my pain for me
Save my soul for me
'Cause I'm alone you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you hey
Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own
Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own
