Blinding lights
Yeah
是的
うん
응
I've been tryna call
我一直試著打電話
私は電話しようとしていた
나는 전화하려고 노력했다
I've been on my own for long enough
我獨自生活已經很久了。
もう長い間一人でいた
나는 오랫동안 혼자 지냈어
Maybe you can show me how to love, maybe
或許你能教我如何去愛,或許
愛し方を教えてくれるかもしれない
어쩌면 당신은 나에게 사랑하는 법을 보여줄 수 있을지도 몰라요, 어쩌면
I'm going through withdrawals
我正在經歷戒斷反應。
禁断症状が出ている
나는 금단 증상을 겪고 있어요
You don't even have to do too much
你甚至不需要做太多事。
あまり頑張る必要はない
너무 많은 일을 할 필요도 없어요
You can turn me on with just a touch, baby
寶貝,你只要輕輕一碰就能讓我興奮起來。
触れるだけで興奮させられるよ、ベイビー
너는 단지 한 번의 터치로 나를 흥분시킬 수 있어, 베이비
I look around and
我環顧四周,
私は周りを見回し
나는 주위를 둘러보며
Sin City's cold and empty (oh)
罪惡之城寒冷而空曠(哦)
シン・シティは冷たく空っぽだ(ああ)
씬 시티는 차갑고 텅 비어있어 (오)
No one's around to judge me (oh)
周圍沒有人會評判我(哦)
私を批判する人は誰もいない(ああ)
나를 판단할 사람은 아무도 없어 (오)
I can't see clearly when you're gone
你不在的時候,我什麼都看不見。
あなたがいなくなると、はっきりと見えなくなる
당신이 떠나면 나는 분명히 볼 수 없습니다
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃瞎了眼。
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,我只有感受到你的觸碰才能入睡。
いいえ、あなたの触れ合いを感じるまで眠れないのです
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
I said, ooh, I'm drowning in the night
我說,哦,我快要溺死在夜裡了
私は言った、ああ、私は夜に溺れている
나는 말했다, 오, 나는 밤에 빠져 죽는다
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
哦,當我這樣的時候,你是我唯一可以信任的人。
ああ、こんな時、頼れるのはあなた
아, 내가 이럴 때 내가 믿는 사람은 바로 너야
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(야, 야, 야)
I'm running out of time
我時間不多了
時間がなくなってきました
시간이 없어
'Cause I can see the sun light up the sky
因為我能看到太陽照亮天空
太陽が空を照らすのが見えるから
왜냐하면 나는 태양이 하늘을 밝히는 것을 볼 수 있기 때문입니다
So I hit the road in overdrive, baby, oh
所以我一路狂飆,寶貝,哦
だから俺はオーバードライブで出発したんだ、ベイビー、オー
그래서 나는 과속으로 길을 떠났어, 베이비, 오
The city's cold and empty (oh)
這座城市又冷又空曠(哦)
街は寒くて空っぽだ(ああ)
도시는 차갑고 텅 비어있어 (오)
No one's around to judge me (oh)
周圍沒有人會評判我(哦)
私を批判する人は誰もいない(ああ)
나를 판단할 사람은 아무도 없어 (오)
I can't see clearly when you're gone
你不在的時候,我什麼都看不見。
あなたがいなくなると、はっきりと見えなくなる
당신이 떠나면 나는 분명히 볼 수 없습니다
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃瞎了眼。
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,我只有感受到你的觸碰才能入睡。
いいえ、あなたの触れ合いを感じるまで眠れないのです
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
I said, ooh, I'm drowning in the night
我說,哦,我快要溺死在夜裡了
私は言った、ああ、私は夜に溺れている
나는 말했다, 오, 나는 밤에 빠져 죽는다
Oh, when I'm like this, you're the one I trust
哦,當我這樣的時候,你是我唯一可以信任的人。
ああ、こんな時、頼れるのはあなた
아, 내가 이럴 때 내가 믿는 사람은 바로 너야
I'm just walking by to let you know (by to let you know)
我只是路過告訴你一聲(路過告訴你一聲)
あなたに知らせるために通り過ぎているだけです(あなたに知らせるために通り過ぎているだけです)
나는 당신에게 알려드리기 위해 그냥 지나가고 있습니다(당신에게 알려드리기 위해 지나가고 있습니다)
I can never say it on the phone (say it on the phone)
我永遠無法在電話裡說出口(在電話裡說)
電話では絶対に言えない(電話では言えない)
전화로는 절대 말할 수 없어 (전화로는 말할 수 없어)
Will never let you go this time (ooh)
這次我絕對不會放你走(哦)
今回は絶対離さないよ(うおー)
이번엔 절대 널 놓지 않을 거야 (우)
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃瞎了眼。
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,我只有感受到你的觸碰才能入睡。
いいえ、あなたの触れ合いを感じるまで眠れないのです
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(야, 야, 야)
(Hey, hey, hey)
(嘿,嘿,嘿)
(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
(야, 야, 야)
I said, ooh, I'm blinded by the lights
我說,哦,我被燈光晃瞎了眼。
私は言った、「ああ、光で目がくらむ」
나는 말했다, 오, 나는 빛에 눈이 멀었다
No, I can't sleep until I feel your touch
不,我只有感受到你的觸碰才能入睡。
いいえ、あなたの触れ合いを感じるまで眠れないのです
아니, 너의 손길을 느끼기 전까지는 잠들 수 없어
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
작사: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville/Max Martin/Oscar Holter
Blinding lights
●●●
Yeah
I've been tryna call
I've been on my own for long enough
Maybe you can show me how to love
Maybe
I'm going through withdrawals
You don't even have to do too much
You can turn me on with just a touch baby
I look around and
Sin city's cold and empty
Oh
No one's around to judge me
Oh
I can't see clearly when you're gone
Oh oh
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
I said ooh I'm drowning in the night
Oh when I'm like this you're the one I trust
Hey hey hey
......
●●●
I'm running out of time
'Cause I can see the sun light up the sky
So I hit the road in overdrive baby oh
The city's cold and empty
Oh
No one's around to judge me
Oh
I can't see clearly when you're gone
Oh oh
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
I said ooh I'm drowning in the night
Oh when I'm like this you're the one I trust
I'm just walking by to let you know
By to let you know
I can never say it on the phone
Say it on the phone
Will never let you go this time
Ooh
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
Hey hey hey
Hey hey hey
......
●●●
I said ooh I'm blinded by the lights
No I can't sleep until I feel your touch
Earned it
You make it look like it's magic oh yeah
你把它做得像魔法一樣,喔耶
まるで魔法のように見える
마치 마법처럼 보이게 만드네요 오 예
Cause I see nobody nobody but you you you
因為除了你,我誰也看不見。
だって、あなた以外には誰も見えないの
왜냐하면 나는 너, 너, 너 외에는 아무도 보지 못하거든
I'm never confused
我從不感到困惑
私は決して混乱しない
나는 결코 혼란스럽지 않다
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
야 야
I'm so used to bein' used
我已經習慣被利用
私は利用されることに慣れすぎている
나는 이용당하는 데 너무 익숙해졌어
So I love when you call unexpected
所以我喜歡你出其不意的來電。
だから、あなたが予期せぬ電話をかけてくるのが大好き
그래서 당신이 예상치 못한 전화를 걸 때 나는 그것을 좋아합니다
Cause I hate when the moment's expected
因為我討厭那種意料之中的時刻。
だって、その瞬間が期待されるのが嫌いなんだ
그 순간이 기대되는 걸 싫어하거든요
So I'mma care for you you you
所以我會照顧你,你。
だから私はあなたを気遣うわ
그래서 나는 당신을 돌볼 것입니다.
I'mma care for you you you you yeah
我會照顧你,你,你,你,是的
私はあなたを気にかけています、あなた、あなた、ええ
난 당신을 돌볼 거예요 당신 당신 당신 예
Cause girl you're perfect
因為女孩,你很完美
だって君は完璧だから
왜냐하면 너는 완벽하거든
You're always worth it
你永遠值得擁有這一切
あなたはいつも価値がある
당신은 항상 가치가 있어요
And you deserve it
你值得擁有這一切
そしてあなたはそれに値する
그리고 당신은 그것을받을 자격이 있습니다
The way you work it
你的工作方式
使い方
당신이 그것을 일하는 방식
Cause girl you earned it
因為女孩,這是你應得的。
だって君はそれを獲得したんだから
왜냐면 너는 그럴 자격이 있으니까
Girl you earned it yeah
女孩,這是你應得的,沒錯。
君はそれを獲得したんだ
여자야, 그럴 자격이 있어
You know our love would be tragic oh yeah
你知道我們的愛情注定是悲劇,喔耶
私たちの愛は悲劇的なものになるってわかってるよね
우리 사랑이 비극적일 거 알잖아 오 예
So you don't pay it don't pay it no mind mind mind
所以你不用付錢,不用付錢,別在意,別在意,別在意。
だから払わないで、払わないで、気にしないで、気にしないで
그러니 당신은 그것을 지불하지 마세요, 그것을 지불하지 마세요, 마음 마음 마음
We live with no lies
我們生活在沒有謊言的世界裡
私たちは嘘をつかずに生きています
우리는 거짓말 없이 살아요
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
야 야
You're my favorite kind of night
你是我最喜歡的夜晚類型。
君は私の大好きな夜
너는 내가 가장 좋아하는 밤이야
So I love when you call unexpected
所以我喜歡你出其不意的來電。
だから、あなたが予期せぬ電話をかけてくるのが大好き
그래서 당신이 예상치 못한 전화를 걸 때 나는 그것을 좋아합니다
Cause I hate when the moment's expected
因為我討厭那種意料之中的時刻。
だって、その瞬間が期待されるのが嫌いなんだ
그 순간이 기대되는 걸 싫어하거든요
So I'mma care for you you you
所以我會照顧你,你。
だから私はあなたを気遣うわ
그래서 나는 당신을 돌볼 것입니다.
I'mma care for you you you you yeah
我會照顧你,你,你,你,是的
私はあなたを気にかけています、あなた、あなた、ええ
난 당신을 돌볼 거예요 당신 당신 당신 예
Cause girl you're perfect girl you're perfect
因為女孩,你很完美,女孩,你很完美
だって君は完璧だよ
왜냐하면 너는 완벽하니까, 너는 완벽하니까
You're always worth it always worth it
你永遠值得,永遠值得。
あなたはいつも価値がある
당신은 항상 그럴 가치가 있어요 항상 그럴 가치가 있어요
And you deserve it and you deserve it
你值得擁有這一切。
そしてあなたはそれに値する、そしてあなたはそれに値する
그리고 당신은 그것을 받을 자격이 있고 당신은 그것을 받을 자격이 있습니다
The way you work it the way you work it
你的工作方式,你工作的方式
やり方はあなた次第
당신이 일하는 방식 당신이 일하는 방식
Cause girl you earned it yeah
因為女孩,這是你應得的,沒錯
だって君はそれを獲得したんだから
왜냐면 너는 그럴 자격이 있으니까
Girl you earned it yeah
女孩,這是你應得的,沒錯。
君はそれを獲得したんだ
여자야, 그럴 자격이 있어
On that lonely night lonely night
在那寂寞的夜晚
その孤独な夜 孤独な夜
그 외로운 밤에 외로운 밤에
We said it wouldn't be love
我們說過那不會是愛
それは愛じゃないって言ったのに
우리는 그것이 사랑이 아닐 것이라고 말했어요
But we felt the rush fell in love
但我們感受到了墜入愛河的悸動
しかし、私たちはその急ぎが恋に落ちたと感じました
하지만 우리는 사랑에 빠졌다는 설렘을 느꼈습니다.
It made us believe it was only us only us
它讓我們以為只有我們,只有我們。
それは私たちだけだったと私たちに信じさせた
그것은 우리만이 우리라고 믿게 만들었습니다.
Convinced we were broken inside yeah inside yeah
確信我們內心早已破碎,是的,內心深處。
僕たちは心の中で壊れていると確信していた
우리는 내면이 부서졌다고 확신했어, 그래, 그래
Cause girl you're perfect girl you're perfect
因為女孩,你很完美,女孩,你很完美
だって君は完璧だよ
왜냐하면 너는 완벽하니까, 너는 완벽하니까
You're always worth it you always worth it
你永遠值得,你永遠值得。
君はいつも価値がある
당신은 항상 그럴 가치가 있어요 당신은 항상 그럴 가치가 있어요
And you deserve it and you deserve it
你值得擁有這一切。
そしてあなたはそれに値する、そしてあなたはそれに値する
그리고 당신은 그것을 받을 자격이 있고 당신은 그것을 받을 자격이 있습니다
The way you work it the way you work it
你的工作方式,你工作的方式
やり方はあなた次第
당신이 일하는 방식 당신이 일하는 방식
Cause girl you earned it yeah
因為女孩,這是你應得的,沒錯
だって君はそれを獲得したんだから
왜냐면 너는 그럴 자격이 있으니까
Girl you earned it yeah
女孩,這是你應得的,沒錯。
君はそれを獲得したんだ
여자야, 그럴 자격이 있어
Na na nana na
娜娜娜娜
ナナナナナ
나나나나나
Oh ooh ooh
哦哦哦
ああああああ
오 우우 우우
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네 네
Cause girl you're perfect
因為女孩,你很完美
だって君は完璧だから
왜냐하면 너는 완벽하거든
The way you work it
你的工作方式
使い方
당신이 그것을 일하는 방식
You deserve it
你值得擁有
あなたはそれに値する
당신은 그것을받을 자격이 있습니다
Girl you deserve it
女孩,你值得擁有這一切
君にはそれがふさわしい
여자야, 너는 그럴 자격이 있어
Girl you earned it yeah yeah
女孩,這是你應得的,耶耶
君はそれを獲得したんだ、そうそう
여자야, 그럴 자격이 있어. 응 응
Earned it
●●●
You make it look like it's magic oh yeah
Cause I see nobody nobody but you you you
I'm never confused
Hey hey
I'm so used to bein' used
So I love when you call unexpected
Cause I hate when the moment's expected
So I'mma care for you you you
I'mma care for you you you you yeah
Cause girl you're perfect
You're always worth it
And you deserve it
The way you work it
Cause girl you earned it
Girl you earned it yeah
You know our love would be tragic oh yeah
So you don't pay it don't pay it no mind mind mind
We live with no lies
Hey hey
You're my favorite kind of night
So I love when you call unexpected
Cause I hate when the moment's expected
So I'mma care for you you you
I'mma care for you you you you yeah
Cause girl you're perfect girl you're perfect
You're always worth it always worth it
And you deserve it and you deserve it
The way you work it the way you work it
Cause girl you earned it yeah
Girl you earned it yeah
On that lonely night lonely night
We said it wouldn't be love
But we felt the rush fell in love
It made us believe it was only us only us
Convinced we were broken inside yeah inside yeah
Cause girl you're perfect girl you're perfect
You're always worth it you always worth it
And you deserve it and you deserve it
The way you work it the way you work it
Cause girl you earned it yeah
Girl you earned it yeah
Na na nana na
Oh ooh ooh
Yeah yeah
Cause girl you're perfect
The way you work it
You deserve it
Girl you deserve it
Girl you earned it yeah yeah
Call out my name
We found each other
我們找到了彼此
私たちはお互いを見つけた
우리는 서로를 찾았다
I helped you out of a broken place
我把你從困境中解救了出來。
私はあなたを壊れた場所から救い出しました
나는 당신을 깨진 곳에서 구해냈습니다
You gave me comfort
你給了我安慰
あなたは私に慰めを与えてくれました
너는 나에게 위로를 주었어
But falling for you was my mistake
但愛上你是我犯的錯
でもあなたに恋したのは私の間違いだった
하지만 너에게 빠진 건 내 실수였어
I put you on top, I put you on top
我把你放在第一位,我把你放在第一位
私はあなたをトップに上げた、私はあなたをトップに上げた
나는 너를 위에 올려 놓았어, 나는 너를 위에 올려 놓았어
I claimed you so proud and openly
我曾經如此自豪且公開地宣稱你
私はあなたがとても誇り高く公然と主張した
나는 당신이 너무 자랑스럽고 공개적으로 주장했습니다.
And when times were rough, when times were rough
當日子艱難的時候,當日子艱難的時候
そして困難な時代が来たとき、困難な時代が来たとき
그리고 힘든 시절이 있었을 때, 힘든 시절이 있었을 때
I made sure I held you close to me
我緊緊地抱著你。
私はあなたをしっかりと抱きしめました
나는 당신을 내 가까이에 꼭 안고 있었습니다
So call out my name (call out my name)
所以呼喚我的名字(呼喚我的名字)
だから私の名前を呼んで(私の名前を呼んで)
그러니 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘)
Call out my name when I kiss you, so gently
當我吻你的時候,請溫柔地呼喚我的名字
優しくキスをするときに私の名前を呼んで
내가 너에게 키스할 때 내 이름을 불러줘, 아주 부드럽게
I want you to stay (I want you to stay)
我希望你留下來(我希望你留下)
君に居てほしい(君に居てほしい)
나는 네가 머물기를 원해 (나는 네가 머물기를 원해)
I want you to stay even though you don't want me
即使你不要我,我也希望你留下來。
あなたが私を望んでいなくても、私はあなたに留まってほしい
너는 나를 원하지 않더라도 나는 네가 머물기를 바란다
Girl, why can't you wait? (Why can't you wait, baby?)
女孩,你為什麼等不及? (寶貝,為什麼等不及?)
君、どうして待てないの?(どうして待てないの、ベイビー?)
아가씨, 왜 기다릴 수 없니? (왜 기다릴 수 없니, 아가씨?)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of love?
女孩,你為什麼不能等到我不再愛你之後再行動?
ねえ、どうして私が恋に落ちるまで待てないの?
얘야, 내가 사랑이 식는 걸 왜 기다릴 수 없니?
Won't you call out my name? (Call out my name)
你不願意呼喚我的名字嗎? (呼喚我的名字)
私の名前を呼んでくれませんか?(私の名前を呼んで)
내 이름을 불러주시겠어요? (내 이름을 불러주세요)
Girl, call out my name and I'll be on my way, and
女孩,叫我的名字,我就走。
ねえ、私の名前を呼んでくれれば、私は行くよ、そして
소녀야, 내 이름을 불러. 그러면 내가 떠날게.
I'll be on my-
我會在我的——
私は私の-
나는 내-에 있을 거야
I said I didn't feel nothing, baby, but I lied
我說我什麼感覺都沒有,寶貝,但我說謊了。
何も感じないって言ったけど、それは嘘
난 아무것도 느끼지 않는다고 했지만 거짓말이었지
I almost cut a piece of myself for your life
我幾乎為了你的生命割下了自己的一部分。
あなたの命のために、私は自分を切り裂くところだった
나는 네 인생을 위해 내 자신을 거의 잘라낼 뻔했다
Guess I was just another pit stop
看來我只是另一個中途停留站而已。
私はただのピットストップだったんだ
아마도 나는 그저 또 다른 피트스톱이었을 거야
'Til you made up your mind
直到你下定決心
決心するまで
당신이 마음을 정할 때까지
You just wasted my time
你浪費了我的時間
私の時間を無駄にしただけ
당신은 방금 내 시간을 낭비했습니다
You were on top, I put you on top
你曾經站在頂峰,是我把你推到頂峰
君はトップだった、私が君をトップに導いた
너는 위에 있었고, 나는 너를 위에 올려 놓았다
I claimed you so proud and openly, babe
寶貝,我曾經如此驕傲而公開地宣稱你是我的。
私はあなたがとても誇り高くオープンであると主張した、ベイビー
난 네가 너무 자랑스럽고 공개적으로 주장했어, 자기야
And when times were rough, when times were rough
當日子艱難的時候,當日子艱難的時候
そして困難な時代が来たとき、困難な時代が来たとき
그리고 힘든 시절이 있었을 때, 힘든 시절이 있었을 때
I made sure I held you close to me
我緊緊地抱著你。
私はあなたをしっかりと抱きしめました
나는 당신을 내 가까이에 꼭 안고 있었습니다
So call out my name (call out my name, baby)
所以呼喚我的名字(呼喚我的名字,寶貝)
だから私の名前を呼んで(私の名前を呼んで、ベイビー)
그러니 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘, 자기야)
So call out my name when I kiss you, so gently
所以,當我吻你的時候,請溫柔地呼喚我的名字。
だから優しくキスする時は私の名前を呼んで
내가 너에게 키스할 때 내 이름을 불러줘, 아주 부드럽게
I want you to stay (I want you to stay)
我希望你留下來(我希望你留下)
君に居てほしい(君に居てほしい)
나는 네가 머물기를 원해 (나는 네가 머물기를 원해)
I want you to stay even though you don't want me
即使你不要我,我也希望你留下來。
あなたが私を望んでいなくても、私はあなたに留まってほしい
너는 나를 원하지 않더라도 나는 네가 머물기를 바란다
Girl, why can't you wait? (Girl, why can't you wait 'til I-)
女孩,你為什麼不能等等? (女孩,你為什麼不能等到我──)
お嬢さん、どうして待てないの?(お嬢さん、どうして私が待てないの?)
아가씨, 왜 기다릴 수 없니? (아가씨, 왜 내가-)
Girl, why can't you wait 'til I fall out of loving?
女孩,你為什麼不能等到我不再愛你之後再行動?
ねえ、私が愛しなくなるまでどうして待てないの?
얘야, 내가 사랑을 잃을 때까지 왜 기다릴 수 없니?
Babe, call out my name (say call out my name, baby)
寶貝,喊我的名字(喊我的名字,寶貝)
ベイビー、私の名前を呼んで(ベイビー、私の名前を呼んで)
자기야, 내 이름을 불러줘 (내 이름을 불러줘, 자기야)
Girl call out my name and I'll be on my way, girl
女孩,只要你呼喚我的名字,我就會立刻趕來,女孩。
女の子、私の名前を呼んでくれれば、私は行くよ
내 이름을 불러줘, 그러면 내가 떠날게, 소녀야
I'll be on my-
我會在我的——
私は私の-
나는 내-에 있을 거야
On my way, all the way
一路上,一路上
ずっと行く途中
내 길에, 끝까지
On my way, all the way, ooh
一路走來,哦
ずっと行く途中
내 길에, 끝까지, 우와
On my way, on my way, on my way
在路上,在路上,在路上
行くよ、行くよ、行くよ
내 길에, 내 길에, 내 길에
On my way, on my way, on my way
在路上,在路上,在路上
行くよ、行くよ、行くよ
내 길에, 내 길에, 내 길에
(On my)
(就我而言)
(私の)
(내)
Call out my name
●●●
We found each other
I helped you out of a broken place
You gave me comfort
But falling for you was my mistake
I put you on top I put you on top
I claimed you so proud and openly
And when times were rough when times were rough
I made sure I held you close to me
So call out my name
Call out my name
Call out my name when I kiss you
So gently I want you to stay
Want you to stay
I want you to stay even though you don't want me
Girl why can't you wait
Why can't you wait baby
Girl why can't you wait 'til I fall out of love
Won't you call out my name
Call out my name
Girl call out my name and I'll be on my way
I'll be on my
I said I didn't feel nothing baby but I lied
I almost cut a piece of myself for your life
Guess I was just another pitstop
'Til you made up your mind
You just wasted my time
You're on top
I put you on top
I claimed you so proud and openly babe
And when times were rough when times were rough
I made sure I held you close to me
So call out my name
Call out my name baby
So call out my name when I kiss you
So gently I want you to stay
I want you to stay
I want you to stay even though you don't want me
Girl why can't you wait
Girl why can't you wait 'til I
Girl why can't you wait 'til I fall out of love baby
Baby call out my name
Say call out my name baby
Girl call out my name and I'll be on my way
Girl I'll be on my
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On my way
On on
I feel it coming
Yeah uh
嗯…
ああ、うん
네, 응
Tell me what you really like
告訴我你真正喜歡什麼
本当に好きなものを教えてください
당신이 정말 좋아하는 것을 말해 주세요
Baby I can take my time
寶貝,我可以慢慢來
ベイビー、私はゆっくりできるよ
자기야, 나는 시간을 가질 수 있어
We don't ever have to fight
我們永遠不必戰鬥
私たちは戦う必要はない
우리는 결코 싸울 필요가 없습니다
Just take it step-by-step
一步一步來。
一歩ずつ進んでください
단계별로 진행하세요
I can see it in your eyes
我能從你的眼中看出來。
あなたの目にそれが見える
나는 당신의 눈에서 그것을 볼 수 있습니다
'Cause they never tell me lies
因為他們從不說謊
彼らは決して私に嘘をつかないから
그들은 결코 나에게 거짓말을 하지 않으니까
I can feel that body shake
我能感覺到身體在顫抖
体が震えるのがわかる
나는 그 몸의 떨림을 느낄 수 있다
And the heat between your legs
還有你雙腿間的熱度
そしてあなたの脚の間の熱
그리고 다리 사이의 열기
The Weeknd:
威肯:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
You've been scared of love and what it did to you
你一直害怕愛情以及它帶給你的影響。
あなたは愛とそれがあなたに何をもたらしたかを恐れていた
당신은 사랑과 그것이 당신에게 미치는 영향을 두려워했습니다.
You don't have to run I know what you've been through
你不用逃跑,我知道你經歷了什麼。
逃げる必要はない。あなたが何を経験してきたか私は知っている。
너는 달릴 필요 없어 난 네가 겪은 일을 알아
Just a simple touch and it can set you free
只需輕輕一觸,即可獲得自由
軽く触れるだけで、あなたは自由になれる
간단한 터치만으로 자유로워질 수 있습니다
We don't have to rush when you're alone with me
我們單獨相處的時候不用急。
君と二人きりになったら急ぐ必要はない
너랑 나 둘만 있을 땐 서두를 필요 없어
The Weeknd:
威肯:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
The Weeknd:
威肯:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
You are not the single type
你並非唯一一種類型
あなたは独身タイプではない
당신은 싱글 타입이 아닙니다
So baby this the perfect time
寶貝,現在正是時候
だからベイビー、これが完璧なタイミングだよ
그러니까, 지금이 완벽한 시간이야
I'm just tryna get you high
我只是想讓你嗨起來。
私はただあなたをハイにさせようとしているだけ
난 그냥 너를 취하게 만들고 싶어
And faded off this touch
這種觸感漸漸消失了。
そしてこの感触は消え去った
그리고 이 터치는 사라졌다
You don't need a lonely night
你不需要一個孤獨的夜晚
孤独な夜は必要ない
외로운 밤은 필요 없어
So baby I can make it right
所以寶貝,我可以彌補。
だからベイビー、私はそれを正しくできる
그러니까 자기야, 내가 바로잡을 수 있어
You just got to let me try
你得讓我試試。
試させてくれればいい
그냥 내가 시도하게 해주세요
To give you what you want
給你想要的
あなたが望むものを与えるために
당신이 원하는 것을 당신에게 주기 위해
The Weeknd:
威肯:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
You've been scared of love and what it did to you
你一直害怕愛情以及它帶給你的影響。
あなたは愛とそれがあなたに何をもたらしたかを恐れていた
당신은 사랑과 그것이 당신에게 미치는 영향을 두려워했습니다.
You don't have to run I know what you've been through
你不用逃跑,我知道你經歷了什麼。
逃げる必要はない。あなたが何を経験してきたか私は知っている。
너는 달릴 필요 없어 난 네가 겪은 일을 알아
Just a simple touch and it can set you free
只需輕輕一觸,即可獲得自由
軽く触れるだけで、あなたは自由になれる
간단한 터치만으로 자유로워질 수 있습니다
We don't have to rush when you're alone with me
我們單獨相處的時候不用急。
君と二人きりになったら急ぐ必要はない
너랑 나 둘만 있을 땐 서두를 필요 없어
The Weeknd/Daft Punk:
威肯/蠢龐克:
ザ・ウィークエンド/ダフト・パンク:
더 위켄드/다프트 펑크:
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
The Weeknd:
威肯:
ザ・ウィークエンド:
더 위켄드:
Hey you've been scared of love and what it did to you
嘿,你一直害怕愛情以及它帶給你的影響。
ねえ、あなたは愛とそれがあなたに何をもたらしたかを怖がっていたのね
당신은 사랑과 그것이 당신에게 미치는 영향에 두려움을 느꼈습니다.
You don't have to run I know what you've been through
你不用逃跑,我知道你經歷了什麼。
逃げる必要はない。あなたが何を経験してきたか私は知っている。
너는 달릴 필요 없어 난 네가 겪은 일을 알아
Just a simple touch and it can set you free
只需輕輕一觸,即可獲得自由
軽く触れるだけで、あなたは自由になれる
간단한 터치만으로 자유로워질 수 있습니다
We don't have to rush when you're alone with me
我們單獨相處的時候不用急。
君と二人きりになったら急ぐ必要はない
너랑 나 둘만 있을 땐 서두를 필요 없어
The Weeknd/Daft Punk:
威肯/蠢龐克:
ザ・ウィークエンド/ダフト・パンク:
더 위켄드/다프트 펑크:
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I know what you feel right now
我知道你現在的感受
あなたが今何を感じているか知っています
지금 당신이 무엇을 느끼는지 알아요
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming I feel it coming babe
我感覺它要來了,寶貝,我感覺它要來了。
それが来るのを感じる、それが来るのを感じる、ベイビー
나는 그것이 오는 것을 느낀다 나는 그것이 오는 것을 느낀다 자기야
Daft Punk:
蠢龐克樂團:
ダフト・パンク:
다프트 펑크:
I feel it coming babe
寶貝,我感覺它要來了。
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming babe
寶貝,我感覺它要來了。
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming babe
寶貝,我感覺它要來了。
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 것을 느낀다 자기야
I feel it coming babe
寶貝,我感覺它要來了。
来るのが分かるよベイビー
난 그것이 다가오는 것을 느낀다 자기야
Written by:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Russell Walter/Eric Chédeville
作者:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Russell Walter/Eric Chédeville
脚本:アベル・テスファイ/トーマス・バンガルテル/ギイ=マニュエル・ド・オメン=クリスト/マーティン・マッキニー/ヘンリー・ラッセル・ウォルター/エリック・シェドヴィル
저자: Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Russell Walter/Eric Chédeville
I feel it coming
●●●
Yeah uh
Tell me what you really like
Baby I can take my time
We don't ever have to fight
Just take it step-by-step
I can see it in your eyes
'Cause they never tell me lies
I can feel that body shake
And the heat between your legs
The Weeknd:
You've been scared of love and what it did to you
You don't have to run I know what you've been through
Just a simple touch and it can set you free
We don't have to rush when you're alone with me
The Weeknd:
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
The Weeknd:
You are not the single type
So baby this the perfect time
I'm just tryna get you high
And faded off this touch
You don't need a lonely night
So baby I can make it right
You just got to let me try
To give you what you want
The Weeknd:
You've been scared of love and what it did to you
You don't have to run I know what you've been through
Just a simple touch and it can set you free
We don't have to rush when you're alone with me
The Weeknd/Daft Punk:
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
The Weeknd:
Hey you've been scared of love and what it did to you
You don't have to run I know what you've been through
Just a simple touch and it can set you free
We don't have to rush when you're alone with me
The Weeknd/Daft Punk:
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I know what you feel right now
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
I feel it coming I feel it coming babe
Daft Punk:
I feel it coming babe
I feel it coming babe
I feel it coming babe
I feel it coming babe
Heartless
Metro, Metro, Metro, sheesh
地鐵,地鐵,地鐵,哎呀
メトロ、メトロ、メトロ、うわあ
지하철, 지하철, 지하철, 시시
(Ayy)
(哎)
(あぁぁぁ)
(아)
Metro, Metro
地鐵,地鐵
メトロ、メトロ
지하철, 지하철
Never need a bitch, I'm what a bitch need (bitch need)
我從來不需要婊子,我就是婊子需要的(婊子需要的)
ビッチなんて必要ない、私がビッチに必要なものだ(ビッチが必要)
여자는 필요 없어, 난 여자에게 필요한 존재야 (여자에게 필요한 존재)
Tryna find the one that can fix me
想找到能治好我的人
私を治せるものを見つけたい
나를 고칠 수 있는 사람을 찾으려고 노력해
I've been dodgin' death in the six speed
我開著六速車一直在跟死神擦肩而過。
6速で死を回避してきた
나는 6단 변속으로 죽음을 피하고 있었습니다.
Amphetamine got my stummy feelin' sickly
安非他明讓我胃不舒服。
アンフェタミンでお腹が気持ち悪くなった
암페타민 때문에 배가 아프다
Yeah, I want it all now
是的,我現在想要全部。
そうだ、今全部欲しい
응, 난 지금 다 원해
I've been runnin' through the pussy, need a dog pound
我一直到處亂跑,需要一個狗收容所
私は猫の中を走り回っていた、犬を捕まえる必要がある
난 겁쟁이야, 개 똥 싸는 곳이 필요해
Hundred models gettin' faded in the compound
一百個模特兒在院子裡嗨翻天
複合施設内で何百ものモデルが色褪せていく
수백 개의 모델이 컴파운드에서 퇴색하고 있습니다.
Tryna love me, but they never get a pulse down
他們想愛我,但他們永遠無法觸動我的心跳
私を愛そうとするけど、彼らは決して脈を取らない
나를 사랑하려고 노력하지만 그들은 결코 맥박을 느끼지 못해
(Why?) 'Cause I'm heartless
(為什麼?)因為我鐵石心腸
(なぜ?)私は無情だから
(왜?) 내가 무정하거든요
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
我又回到了老路,因為我冷酷無情。
そして私は元の道に戻った、なぜなら私は無情だから
그리고 나는 다시 내 방식으로 돌아갔어 왜냐하면 나는 무정하기 때문이야
All this money and this pain got me heartless
這一切金錢和痛苦讓我變得冷酷無情。
このお金と痛みのせいで私は無情になった
이 모든 돈과 이 고통이 나를 무정하게 만들었다
Low life for life 'cause I'm heartless
我這輩子都是個卑鄙小人,因為我冷酷無情。
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
我說我冷酷無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
Tryna be a better man but I'm heartless
我努力想成為一個更好的人,但我卻冷酷無情。
より良い男になろうとしているけど、私は無情だ
더 나은 사람이 되려고 노력하지만 마음이 없어
Never be a weddin' plan for the heartless
永遠不要讓冷酷無情的人策劃婚禮。
心ない人の結婚式には決してなりたくない
무정한 자들을 위한 결혼 계획이 되지 마십시오
Low life for life 'cause I'm heartless
我這輩子都是個卑鄙小人,因為我冷酷無情。
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
我說我冷酷無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
So much pussy, it be fallin' out the pocket
太多女人了,都快從口袋裡掉出來了
ポケットからマンコが落ちそう
너무 많은 겁쟁이, 주머니에서 빠져나올 거야
Metro Boomin turn this ho into a moshpit
Metro Boomin 把這地方變成了搖滾現場
メトロ・ブーミンがこの売春婦をモッシュピットに変える
메트로 부민이 이 호를 모쉬핏으로 바꾸다
Tesla pill got me flyin' like a cockpit
特斯拉藥丸讓我像駕駛艙一樣飛翔
テスラの錠剤のおかげでコックピットのように空を飛べるようになった
테슬라 알약 덕분에 조종석처럼 날아다닐 수 있게 됐어요
Yeah, I got her watchin'
是的,我讓她在看。
ああ、彼女に見てもらった
응, 내가 그녀를 지켜보게 했어
Call me up, turn that pussy to a faucet
打電話給我,把你的騷穴變成水龍頭
電話して、そのプッシーを蛇口にして
나한테 전화해, 그년을 수도꼭지로 바꿔
Duffle bags full of drugs and a rocket
裝滿毒品和火箭的行李袋
麻薬とロケットが詰まったダッフルバッグ
약물과 로켓이 가득 찬 더플백
Stix drunk, but he never miss a target
史蒂克斯喝醉了,但他百發百中
スティックスは酔っ払っているが、決して標的を外さない
스틱스는 술에 취했지만 결코 목표를 놓치지 않았습니다.
Photoshoots, I'm a star now (star)
拍寫真,我現在是明星了(明星)
写真撮影、私は今やスターだ(スター)
화보 촬영, 이제 나는 스타야 (스타)
I'm talkin' Time, Rolling Stone, and Bazaar now (Bazaar now)
我現在說的是《時代雜誌》、《滾石》和《時尚芭莎》(現在是《時尚芭莎》)。
タイム誌、ローリングストーン誌、バザー誌について話しているんだ(バザー誌について話しているんだ)
지금 제가 말하는 건 타임, 롤링 스톤, 바자예요(바자예요)
Sellin' dreams to these girls with their guard down (what?)
向這些毫無戒心的女孩兜售夢想(什麼?)
警戒心を解いた女の子たちに夢を売る(何?)
경계심이 없는 여자들에게 꿈을 팔아넘기다니(뭐?)
Seven years, I've been swimmin' with the sharks now
七年了,我已經和鯊魚一起游泳了。
7年間、私はサメと一緒に泳いでいた
7년 동안 나는 상어들과 함께 수영을 해왔습니다.
(Why?) 'Cause I'm heartless
(為什麼?)因為我鐵石心腸
(なぜ?)私は無情だから
(왜?) 내가 무정하거든요
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
我又回到了老路,因為我冷酷無情。
そして私は元の道に戻った、なぜなら私は無情だから
그리고 나는 다시 내 방식으로 돌아갔어 왜냐하면 나는 무정하기 때문이야
All this money and this pain got me heartless
這一切金錢和痛苦讓我變得冷酷無情。
このお金と痛みのせいで私は無情になった
이 모든 돈과 이 고통이 나를 무정하게 만들었다
Low life for life 'cause I'm heartless
我這輩子都是個卑鄙小人,因為我冷酷無情。
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
我說我冷酷無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
Tryna be a better man but I'm heartless
我努力想成為一個更好的人,但我卻冷酷無情。
より良い男になろうとしているけど、私は無情だ
더 나은 사람이 되려고 노력하지만 마음이 없어
Never be a weddin' plan for the heartless
永遠不要讓冷酷無情的人策劃婚禮。
心ない人の結婚式には決してなりたくない
무정한 자들을 위한 결혼 계획이 되지 마십시오
Low life for life 'cause I'm heartless
我這輩子都是個卑鄙小人,因為我冷酷無情。
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
I lost my heart and my mind
我失去了我的心和我的理智
私は心と精神を失った
나는 내 마음과 정신을 잃었다
I try to always do right
我努力做到總是做正確的事。
私は常に正しいことをしようと努めています
나는 항상 옳은 일을 하려고 노력한다
I thought I lost you this time
我以為這次真的失去你了
今回は君を失ったと思ったよ
이번엔 널 잃어버린 줄 알았어
You just came back in my life
你重新回到了我的生活中
あなたは私の人生に戻ってきた
너는 내 인생에 다시 돌아왔어
You never gave up on me (why don't you?)
你從未放棄我(為什麼呢?)
あなたは決して私を諦めなかった(なぜ諦めないの?)
당신은 결코 나를 포기하지 않았어요 (왜요?)
I'll never know what you see (why won't you?)
我永遠不會知道你看到了什麼(為什麼不知道呢?)
あなたが何を見ているのか、私には決してわかりません(なぜわからないのですか?)
당신이 무엇을 보는지 나는 결코 알 수 없을 거야 (왜 모를까?)
I don't do well when alone (oh yeah)
我一個人待著的時候狀態很差(喔耶)
一人でいるとうまくいかない(そうそう)
혼자 있으면 잘 안 돼 (아, 그렇구나)
You hear it clear in my tone
你從我的語氣就能聽出來。
私の口調ではっきりと聞こえます
내 말투에서 분명히 들리죠
'Cause I'm heartless
因為我冷酷無情
私は無情だから
내가 무정하거든요
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
我又回到了老路,因為我冷酷無情。
そして私は元の道に戻った、なぜなら私は無情だから
그리고 나는 다시 내 방식으로 돌아갔어 왜냐하면 나는 무정하기 때문이야
All this money and this pain got me heartless
這一切金錢和痛苦讓我變得冷酷無情。
このお金と痛みのせいで私は無情になった
이 모든 돈과 이 고통이 나를 무정하게 만들었다
Low life for life 'cause I'm heartless
我這輩子都是個卑鄙小人,因為我冷酷無情。
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Said I'm heartless
我說我冷酷無情
私は無情だと言った
내가 무정하다고 했어
Tryna be a better man, but I'm heartless
我努力想成為一個更好的人,但我卻冷酷無情。
より良い男になろうとしているけど、私は無情だ
더 나은 사람이 되려고 노력하지만, 나는 무정하다
Never be a weddin' plan for the heartless
永遠不要讓冷酷無情的人策劃婚禮。
心ない人の結婚式には決してなりたくない
무정한 자들을 위한 결혼 계획이 되지 마십시오
Low life for life 'cause I'm heartless
我這輩子都是個卑鄙小人,因為我冷酷無情。
俺は冷酷だから一生卑劣な人間だ
난 무정해서 평생 낮은 삶을 살아요
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
작사: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Leland Tyler Wayne/Carlo "Illangelo" Montagnese/Andre Eric Proctor
Heartless
●●●
Sheesh
I shouldn't rush it
Never need a b***h I'm what a b***h need
B***h need
Trying to find the one that can fix me
I've been dodgin' death in the six speed
Amphetamine got my stomach feelin' sickly
Yeah I want it all now
I've been runnin' through the p***y need a dog pound
Hundred models gettin' faded in the compound
Trying to love me but they never get a pulse down
Why
'Cause I'm heartless
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
All this money and this fame got me heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
Trying to be a better man but I'm heartless
Never be a weddin' plan but I'm heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
So much p***y it be fallin' out the pocket
Metro Boomin turn this h*e into a moshpit
Tesla pill got me flyin' like a cockpit
Yeah I got her watchin'
Call me up turn that p***y to a faucet
Duffel bags full of d**gs and a rocket
Stix drunk but he never miss a target
Photoshoots I'm a star now
Star
I'm talkin' Time Rolling Stone and Bazaar now
'Zaar
Sellin' dreams to these girls with their guard down
What
Seven years I've been swimmin' with the sharks now
Why
'Cause I'm heartless
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
All this money and this fame got me heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
Trying to be a better man but I'm heartless
Never be a weddin' plan but I'm heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
I lost my heart and my mind
I try to always do right
I thought I lost you this time
You just came back in my life
You never gave up on me
Why don't you
I'll never know what you see
Why won't you
I don't do well when alone
Oh yeah
You hear it clear in my tone
'Cause I'm heartless
And I'm back to my ways 'cause I'm heartless
All this money and this fame got me heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
Said I'm heartless
Trying to be a better man but I'm heartless
Never be a weddin' plan but I'm heartless
Low life for life 'cause I'm heartless
After hours
Thought I almost died in my dream again (baby, almost died)
我夢裡又差點死了(寶貝,差點死了)
夢の中でまた死にそうになった(ベイビー、死にそうだった)
꿈에서 또 죽을 뻔했어 (아기야, 죽을 뻔했어)
Fightin' for my life, I couldn't breathe again
我拼命掙扎,卻再也無法呼吸。
命をかけて戦ったが、もう息ができなかった
내 삶을 위해 싸우고 있었는데 다시는 숨을 쉴 수 없었어요
I'm fallin' into (oh)
我陷入了(哦)
私は(ああ)に落ちている
나는 (오)에 빠져들고 있어
Without you goin' smooth (fallin' in)
沒有你,一切都會很順利(墜入愛河)
君がいないとスムーズに進まない(落ちていく)
네가 순조롭게 진행되지 않고 (빠져들지 않고)
'Cause my heart belongs to you
因為我的心屬於你
私の心はあなたのもの
왜냐하면 내 마음은 당신에게 속해 있기 때문입니다
I'll risk it all for you
我願意為你冒一切風險
あなたのためにすべてを賭けます
난 당신을 위해 모든 것을 걸겠어요
I won't just leave
我不會就這麼離開。
私はただ立ち去るつもりはない
나는 그냥 떠나지 않을 거야
This time, I'll never leave
這一次,我絕對不會離開
今回は絶対に離れない
이번엔 절대 떠나지 않을 거야
I wanna share babies
我想分享寶寶們
赤ちゃんを共有したい
나는 아기를 공유하고 싶어
Protection, we won't need
我們不需要防護措施
保護は必要ない
보호는 필요 없을 거야
Your body next to me
你的身體就在我身邊
私の隣にいるあなたの体
내 옆에 있는 너의 몸
Is just a memory
只是一段回憶
ただの思い出
그냥 기억일 뿐이야
I'm fallin' in too deep, oh
我陷得太深了,哦
深みにはまっちゃってるよ、オー
난 너무 깊이 빠져들고 있어, 오
Without you, I can't sleep
沒有你,我睡不著。
君がいないと眠れない
너 없이는 잠을 잘 수 없어
Insomnia relieve, oh
緩解失眠,哦
不眠症が和らぎます
불면증이 완화됩니다.
Talk to me, without you, I can't breathe
跟我說話,沒有你,我無法呼吸。
話しかけて、君がいないと息ができないよ
내게 말해주세요, 당신이 없으면 나는 숨을 쉴 수 없어요
My darkest hours
我最黑暗的時刻
私の最も暗い時間
내 가장 어두운 시간
Girl, I felt so alone inside of this crowded room
女孩,在這擁擠的房間裡,我卻感到如此孤獨。
君、この混雑した部屋の中で私はとても孤独を感じた
여자야, 나는 이 붐비는 방 안에서 너무 외로웠어
Different girls on the floor, distracting my thoughts of you
地板上不同的女孩,分散了我對你的思緒。
フロアにいる様々な女の子が、あなたへの思いを紛らわせてくれる
바닥에 누워있는 다른 여자애들이 너에 대한 생각을 산만하게 만들어
I turned into the man I used to be, to be
我變回了以前的自己,變成了
私はかつての男に戻りました
나는 예전의 나로 변했다.
Put myself to sleep
讓自己入睡
眠る
나 자신을 잠들게 하다
Just so I can get closer to you inside my dreams
這樣我才能在夢裡更靠近你
夢の中であなたに近づくために
꿈속에서 너에게 더 가까이 다가갈 수 있도록
Didn't wanna wake up 'less you were beside me
除非你在我身邊,否則我不想醒來
君がそばにいてくれないと目覚めたくなかった
네가 내 옆에 있지 않으면 깨고 싶지 않았어
I just wanted to call you and say, and say
我只是想給你打個電話,跟你說幾句。
ただあなたに電話して言いたかったのです
그냥 전화해서 말하고 싶었어요.
Oh, baby
哦,寶貝
ああ、ベイビー
오, 베이비
Where are you now when I need you most?
我最需要你的時候,你在哪裡?
私があなたを最も必要としているとき、あなたは今どこにいますか?
내가 당신을 가장 필요로 할 때 당신은 지금 어디에 있나요?
I'd give it all just to hold you close
我願付出一切,只為能緊緊擁抱你。
あなたを抱きしめるためなら、すべてを捧げるよ
나는 당신을 가까이에 안기 위해 모든 것을 바칠 것입니다
Sorry that I broke your heart, your heart
對不起,我傷了你的心,你的心
ごめんなさい、あなたの心を傷つけて
당신의 마음을 아프게 해서 미안해요, 당신의 마음을 아프게 해서 미안해요
Never comin' through
永遠不會到來
決して通らない
결코 통과하지 못함
I was running away from facin' reality
我當時在逃避面對現實。
私は現実から逃げていた
나는 현실을 마주하는 것을 피하고 있었습니다
Wastin' all of my time on living my fantasies
我把所有時間都浪費在實現我的幻想上
空想を生きることに時間を浪費している
내 환상을 살아가는 데 내 모든 시간을 낭비하고 있어
Spendin' money to compensate, compensate
花錢來補償,補償
補償するためにお金を使う
보상하기 위해 돈을 쓴다, 보상하기 위해
'Cause I want you baby
因為我想要你,寶貝
だって君が欲しいんだ
왜냐하면 난 당신을 원하거든요
I'll be livin' in Heaven when I'm inside of you
當我進入你的身體,我將生活在天堂。
君の中にいる時は天国にいるよ
내가 당신 안에 있을 때 나는 천국에서 살 것입니다
It was definitely a blessing, wakin' beside you
醒來就能看到你,這絕對是一種祝福。
君の隣で目覚めたことは、本当に幸せだった
당신 옆에서 깨어나는 건 분명 축복이었어요
I'll never let you down again, again
我再也不會讓你失望了,再也不會。
もう二度とあなたを失望させません
나는 다시는 당신을 실망시키지 않을 것입니다.
Oh, baby
哦,寶貝
ああ、ベイビー
오, 베이비
Where are you now when I need you most?
我最需要你的時候,你在哪裡?
私があなたを最も必要としているとき、あなたは今どこにいますか?
내가 당신을 가장 필요로 할 때 당신은 지금 어디에 있나요?
I'd give it all just to hold you close
我願付出一切,只為能緊緊擁抱你。
あなたを抱きしめるためなら、すべてを捧げるよ
나는 당신을 가까이에 안기 위해 모든 것을 바칠 것입니다
Sorry that I broke your heart, your heart
對不起,我傷了你的心,你的心
ごめんなさい、あなたの心を傷つけて
당신의 마음을 아프게 해서 미안해요, 당신의 마음을 아프게 해서 미안해요
I said, baby
我說,寶貝
言ったよ、ベイビー
내가 말했지, 자기야
I'll treat you better than I did before
我會比以前更好地對待你。
以前よりもあなたを大事にします
전보다 더 잘 대해줄게요
I'll hold you down, when I let you go
我會把你按住,然後放你走
君を放すときは、押さえておくよ
내가 너를 놓아줄 때, 나는 너를 붙잡아둘 거야
This time I won't break your heart, your heart, yeah
這次我不會再傷你的心了,你的心,是的
今回は君の心は壊さないよ、君の心
이번엔 네 마음을 아프게 하지 않을 거야, 네 마음을, 그래
I know it's all my fault
我知道這都是我的錯。
すべては私のせいだとわかっています
난 그것이 모두 내 잘못이라는 걸 알아
Made you put down your guard
讓你放下戒備
警戒を解かせた
너한테 경계를 내려놓게 만들었어
I know I made you fall
我知道是我讓你墮落了
私があなたを落ち込ませたのは分かっています
내가 널 쓰러뜨렸다는 걸 알아
Then said you were wrong for me
然後我說你不適合我。
そしてあなたは私にとって間違っていたと言った
그러고 나서 너는 나에게 잘못된 사람이라고 말했어
I lied to you, I lied to you, I lied to you (to you)
我騙了你,我騙了你,我騙了你(騙了你)
私はあなたに嘘をつきました、私はあなたに嘘をつきました、私はあなたに嘘をつきました(あなたに)
난 너에게 거짓말을 했어, 난 너에게 거짓말을 했어, 난 너에게 거짓말을 했어 (너에게)
Can't hide the truth, I stayed with her in spite of you
真相無法掩蓋,儘管有你,我還是留在了她身邊。
真実は隠せない、君の言うことを聞かずに僕は彼女と一緒にいた
진실을 숨길 수 없어, 난 너와 함께 있었어
You did some things that you regret, still ride for you
你做過一些讓你後悔的事,但我依然支持你。
後悔していることはいくつかあるが、それでも自分のために走る
당신은 후회하는 일을 했지만 여전히 당신을 위해 달리고 있습니다.
'Cause this house is not a home
因為這房子不是家
この家は家じゃないから
이 집은 집이 아니기 때문에
Without my baby
沒有我的寶貝
赤ちゃんなしで
내 아기 없이
Where are you now when I need you most?
我最需要你的時候,你在哪裡?
私があなたを最も必要としているとき、あなたは今どこにいますか?
내가 당신을 가장 필요로 할 때 당신은 지금 어디에 있나요?
I gave it all just to hold you close
我付出了一切,只為能緊緊擁抱你。
君を抱きしめるためにすべてを捧げた
나는 당신을 가까이에 안기 위해 모든 것을 다 바쳤습니다
Sorry that I broke your heart, your heart
對不起,我傷了你的心,你的心
ごめんなさい、あなたの心を傷つけて
당신의 마음을 아프게 해서 미안해요, 당신의 마음을 아프게 해서 미안해요
And I said, baby
我說,寶貝
そして私は言った、ベイビー
그리고 나는 말했다, 자기야
I'll treat you better than I did before
我會比以前更好地對待你。
以前よりもあなたを大事にします
전보다 더 잘 대해줄게요
I'll hold you down and not let you go
我會把你按住,不讓你走。
あなたを押さえつけて放さない
난 너를 붙잡아 놓지 않을 거야
This time, I won't break your heart, your heart, no
這一次,我不會再傷你的心,你的心,不會的。
今回は、あなたの心を傷つけたりはしません
이번엔 네 마음을 아프게 하지 않을 거야, 네 마음을, 아니
Lyrics by:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
작사: 마리오 위넌스/제이슨 "다힐라" 퀘네빌/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/카를로 "일란젤로" 몬타네세
Composed by:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:Mario Winans/Jason "DaHeala" Quenneville/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:マリオ・ワイナンズ/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カルロ・“イランジェロ”・モンタニェーゼ
작곡: 마리오 위넌스/제이슨 "다힐라" 퀘네빌/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/카를로 "일란젤로" 몬타네세
Produced by:The Weeknd/Illangelo/Daheala/Mario Winans
製作人:The Weeknd/Illangelo/Daheala/Mario Winans
プロデュース:ザ・ウィークエンド/イランジェロ/ダヘアラ/マリオ・ウィナンズ
프로듀서: The Weeknd/Illangelo/Daheala/Mario Winans
After hours
●●●
Thought I almost died in my dream again
Baby almost died
Fightin' for my life I couldn't breathe again
I'm fallin' into new
Oh oh
Without you goin' smooth
Fallin' in
'Cause my heart belongs to you
I'll risk it all for you
I won't just leave
This time I'll never leave
I wanna share babies
Protection we won't need
Your body next to me
Is just a memory
I'm fallin' in too deep oh
Without you I can't sleep
Insomnia relieve oh
Talk to me without you I can't breathe
......
●●●
My darkest hours
Girl I felt so alone inside of this crowded room
Different girls on the floor distractin' my thoughts of you
I turned into the man I used to be to be
Put myself to sleep
Just so I can get closer to you inside my dreams
Didn't wanna wake up 'less you were beside me
I just wanted to call you and say and say
Oh baby
Where are you now when I need you most
I'd give it all just to hold you close
Sorry that I broke your heart your heart
Never comin' through
I was running away from facin' reality
Wastin' all of my time on living my fantasies
Spendin' money to compensate compensate
'Cause I want you baby
I'll be livin' in Heaven when I'm inside of you
It was definitely a blessing wakin' beside you
I'll never let you down again again
Oh baby
Where are you now when I need you most
I'd give it all just to hold you close
Sorry that I broke your heart your heart
I said baby
I'll treat you better than I did before
I'll hold you down and not let you go
This time I won't break your heart your heart yeah
......
●●●
I know it's all my fault
Made you put down your guard
I know I made you fall
I said you were wrong for me
I lied to you I lied to you I lied to you
To you
Can't hide the truth I stayed with her in spite of you
You did some things that you regret still right for you
'Cause this house is not a home
Without my baby
Where are you now when I need you most
I gave it all just to hold you close
Sorry that I broke your heart your heart
And I said baby
I'll treat you better than I did before
I'll hold you down and not let you go
This time I won't break your heart your heart no
In your eyes
I just pretend
我只是假裝
私はただふりをする
나는 그냥 가장할 뿐이야
That I'm in the dark
我一無所知
私は暗闇の中にいる
내가 어둠 속에 있다는 것
I don't regret
我不後悔
後悔はしていない
나는 후회하지 않는다
'Cause my heart can't take a loss
因為我的心承受不了失去
私の心は負けることができないから
내 마음은 손실을 감당할 수 없으니까
I'd rather be so oblivious
我寧願如此懵懂無知
私はむしろ無知でいたい
나는 차라리 아무것도 모르는 편이 낫다
I'd rather be with you
我寧願和你在一起
あなたと一緒にいたい
나는 당신과 함께 있고 싶습니다
When it's said, when it's done, yeah
事情說完,事情做完,是的。
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I don't ever wanna know
我永遠不想知道
知りたくない
나는 결코 알고 싶지 않아
I can tell what you done, yeah
我知道你做了什麼,沒錯。
何をしたかは分かるよ
네가 무슨 짓을 했는지 알 수 있어, 응
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心深處有什麼東西在燃燒。
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아
Oh, inside you
哦,在你裡面
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to
我知道強顏歡笑很痛苦,但你還是要努力。
笑うのは辛いけど、頑張って
웃으면 아프다는 걸 알지만 웃으려고 노력해요
Oh, you try to
哦,你試著
ああ、あなたは
아, 당신은 노력합니다
You always try to hide the pain
你總是試圖掩飾痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼。
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是把目光移開。
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了,我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어, 나는 눈이 멀어
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你撒謊,但我不會讓它定義你。
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義するつもりはない
너는 거짓말을 하지만 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아
Oh, define you
哦,請定義一下你自己
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
I tried to find love
我努力尋找愛情
私は愛を見つけようとした
나는 사랑을 찾으려고 노력했다
In someone else too many times
在別人身上太多次了
他人に何度も
다른 사람에게 너무 자주
But I hope you know I mean it (mean it)
但我希望你知道我是認真的。
でも、私が本気で言ってるってわかってほしい(本気よ)
하지만 내가 진심이라는 걸 알아줬으면 좋겠어(진심이야)
When I tell you, you're the one that was on my mind, oh
當我告訴你,你一直是我心心念念的人,哦
私があなたに言うとき、あなたが私の心の中にいた人です、ああ
내가 너한테 말했을 때, 넌 내 마음속에 있던 사람이야, 오
When it's said, when it's done, yeah
事情說完,事情做完,是的。
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I would never let you know (let you know)
我永遠不會讓你知道(讓你知道)
絶対に知らせないよ(知らせないよ)
난 절대 너한테 알려주지 않을 거야 (너한테 알려주지 않을 거야)
I'm ashamed of what I've done, yeah
是的,我為自己的所作所為感到羞愧。
自分がやったことを恥じているよ
내가 한 일이 부끄럽네요.
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes (your eyes)
在你眼中(你的眼中)
あなたの目に(あなたの目に)
너의 눈 속에 (너의 눈 속에)
I see there's something burning inside you (inside you)
我看到你內心深處有什麼東西在燃燒(在你內心深處)。
あなたの内側で何かが燃えているのがわかるわ
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 걸 봐 (네 안에)
Oh, inside you (oh, inside you)
哦,在你內心深處(哦,在你內心深處)
ああ、あなたの中に(ああ、あなたの中に)
오, 당신 안에 (오, 당신 안에)
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to (but you try to)
我知道強顏歡笑很痛苦,但你還是努力嘗試(但你還是努力嘗試)
笑うのは辛いのは分かっているけど、努力するの(努力するの)
웃으면 아프다는 걸 알지만 노력해 (하지만 노력해)
Oh, you try to (you try to)
哦,你試著(你試著)
ああ、あなたは努力する(あなたは努力する)
오, 당신은 노력해요 (당신은 노력해요)
You always try to hide the pain (oh, oh)
你總是試圖掩飾痛苦(哦,哦)
あなたはいつも痛みを隠そうとする(ああ、ああ)
너는 항상 고통을 숨기려고 노력해 (오, 오)
You always know just what to say (oh, dear)
你總是知道該說什麼(哦,天哪)
あなたはいつも何を言うべきか知っています(ああ、なんてこと)
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다(오, 이런)
I always look the other way
我總是把目光移開。
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了,我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어, 나는 눈이 멀어
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you (hey)
你撒謊,但我不會讓它定義你(嘿)
あなたは嘘をついているけど、それがあなたを定義するものではない(ねえ)
너는 거짓말을 하지만, 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아 (헤이)
Oh, define you
哦,請定義一下你自己
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心深處有什麼東西在燃燒。
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아
Oh, inside you
哦,在你裡面
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
You always try to hide the pain
你總是試圖掩飾痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼。
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是把目光移開。
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了,我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어, 나는 눈이 멀어
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你撒謊,但我不會讓它定義你。
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義するつもりはない
너는 거짓말을 하지만 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아
Oh, define you.
哦,請定義一下你自己。
ああ、あなた自身を定義してください。
오, 당신을 정의하세요.
Lyrics by:Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Karl Martin Sandberg
作詞:奧斯卡·霍爾特/阿貝爾·“威肯”·特斯法耶/艾哈邁德·巴爾舍/卡爾·馬丁·桑德伯格
作詞:オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カール・マーティン・サンドバーグ
작사: 오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/칼 마틴 샌드버그
Composed by:Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Karl Martin Sandberg
作曲:奧斯卡·霍爾特/阿貝爾·“威肯”·特斯法耶/艾哈邁德·巴爾舍/卡爾·馬丁·桑德伯格
作曲:オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/カール・マーティン・サンドバーグ
작곡: 오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발셰/칼 마틴 샌드버그
In your eyes
●●●
Oh yeah
I just pretend that I'm in the dark
I don't regret 'cause my heart can't take a loss
I'd rather be so oblivious
I'd rather be with you
When it's said when it's done yeah
I don't ever wanna know
I can tell what you done yeah
When I look at you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
Oh you try to
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
I tried to find love
In someone else too many times
But I hope you know I mean it
Mean it
When I tell you you're the one that was on my mind oh
When it's said when it's done yeah
I would never let you know
Let you know
I'm ashamed of what I've done yeah
When I look at you
In your eyes
Your eyes
I see there's something burning inside you
Inside you
Oh inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
But you try to
Oh you try to
You try to
You always try to hide the pain
Oh oh
You always know just what to say
Oh dear
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Hey
Oh define you
......
●●●
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
Starboy
I'm tryna put you in the worst mood, ah
我故意想讓你心情糟透了,啊
あなたを最悪の気分にさせようとしているのよ、あぁ
난 너를 최악의 기분으로 만들려고 노력하고 있어, 아
P1 cleaner than your church shoes, ah
P1 比你去教會穿的鞋子還乾淨,啊
P1は教会の靴よりもきれいだ、ああ
P1은 교회 신발보다 더 깨끗해요, 아
Milli' point two just to hurt you, ah
毫點二隻是為了傷害你,啊
あなたを傷つけるためだけにミリポイント2、ああ
밀리 포인트 투, 그냥 당신을 다치게 하기 위해서, 아
All red Lamb' just to tease you, ah
「全是紅羊羔」只是為了逗你玩兒,啊
あなたをからかうために、真っ赤なラム
전부 붉은 양고기야, 널 놀리려고, 아
None of these toys on lease too, ah
這些玩具都不是租來的,啊
これらのおもちゃもリースされていません、ああ
이 장난감들은 임대도 안 돼, 아
Made your whole year in a week too, yeah
一週就賺夠了一整年的收入,是啊
君も1週間で1年分を作ったね
너도 일주일 만에 1년을 다 만들었잖아, 응
Main bitch outta your league too, ah
那妞也比你厲害多了,啊
君もそのメインビッチには敵わないよ、あぁ
너도 너보다 훨씬 뛰어난 여자야, 아
Side bitch out of your league too, ah
小三也高攀不起啊
君には手に負えないセフレもいるよ、あぁ
옆자리 여자도 너한테는 너무 못하잖아, 아
House so empty, need a centerpiece
房子空蕩蕩的,需要一個擺飾。
家が空っぽなので、中心となるものが必要です
집이 너무 텅 비어 있어서 센터피스가 필요해요
20 racks a table, cut from ebony
每張桌子上有20個架子,用烏木製成。
黒檀から切り出されたテーブル1台につき20個のラック
흑단으로 자른 테이블당 20개의 랙
Cut that ivory into skinny pieces
將象牙切成細條
象牙を細長く切ります
그 상아를 가늘게 조각내세요
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然後她用臉擦乾淨,天哪,我愛我的寶貝,啊
それから彼女は顔でそれを拭いて、ああ、私は赤ちゃんを愛している
그럼 그녀는 얼굴로 닦아요, 맙소사, 내 아기 사랑해요, 아
You talking money, need a hearing aid
你談錢,需要助聽器
お金の話をするなら補聴器が必要だ
돈 얘기하는 거냐, 보청기가 필요하냐
You talking 'bout me, I don't see the shade
你在說我,我沒看出什麼端倪。
私のことを言っているけど、陰が見えません
너는 나에 대해 말하고 있어, 나는 그늘을 보지 못해
Switch up my style, I take any lane
改變我的風格,我走任何一條路
スタイルを変えて、どんなレーンでも行く
내 스타일을 바꿔, 어떤 차선이든 가리지 않아
I switch up my cup, I kill any pain
我換了個杯子,痛就消失了。
カップを変えればどんな痛みも消える
내 컵을 바꾸면 모든 고통이 사라집니다
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Every day a nigga try to test me, ah
每天都有黑鬼想試探我,啊
毎日ニガが私を試そうとする、ああ
매일 놈들이 날 시험하려 해, 아
Every day a nigga try to end me, ah
每天都有黑鬼想幹掉我,啊
毎日黒人が俺を殺そうとしてる
매일 놈들은 나를 끝내려고 해, 아
Pull off in that Roadster SV, ah
開著那輛Roadster SV出去兜風,啊
ロードスターSVに乗り込んで、ああ
로드스터 SV를 타고 출발하세요, 아
Pockets overweight, getting hefty, ah
口袋裡的東西太多了,都快裝不下了,啊
ポケットが重くなってきた、ああ
주머니가 무거워지고, 몸이 무거워지고, 아
Coming for the king, that's a far cry, I
來挑戰國王?那還差得遠呢,我
王を狙うなんて、大げさだ、私は
왕을 찾아간다는 건, 그건 너무 먼 얘기야, 내가
I come alive in the fall time, I
我在秋天煥生機,我
私は秋に生き生きします、私は
나는 가을에 살아난다.
The competition, I don't really listen
競爭對手?我不太關注。
競争相手は、あまり聞きません
경쟁자들은 정말 듣지 않아요
I'm in the blue Mulsanne bumping New Edition
我坐在藍色慕尚裡,聽著新版樂團的歌。
私は青いミュルザンヌに乗ってニューエディションをぶつけています
나는 파란색 Mulsanne을 타고 New Edition을 타고 있어요
House so empty, need a centerpiece
房子空蕩蕩的,需要一個擺飾。
家が空っぽなので、中心となるものが必要です
집이 너무 텅 비어 있어서 센터피스가 필요해요
20 racks a table, cut from ebony
每張桌子上有20個架子,用烏木製成。
黒檀から切り出されたテーブル1台につき20個のラック
흑단으로 자른 테이블당 20개의 랙
Cut that ivory into skinny pieces
將象牙切成細條
象牙を細長く切ります
그 상아를 가늘게 조각내세요
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然後她用臉擦乾淨,天哪,我愛我的寶貝,啊
それから彼女は顔でそれを拭いて、ああ、私は赤ちゃんを愛している
그럼 그녀는 얼굴로 닦아요, 맙소사, 내 아기 사랑해요, 아
You talking money, need a hearing aid
你談錢,需要助聽器
お金の話をするなら補聴器が必要だ
돈 얘기하는 거냐, 보청기가 필요하냐
You talking 'bout me, I don't see the shade
你在說我,我沒看出什麼端倪。
私のことを言っているけど、陰が見えません
너는 나에 대해 말하고 있어, 나는 그늘을 보지 못해
Switch up my style, I take any lane
改變我的風格,我走任何一條路
スタイルを変えて、どんなレーンでも行く
내 스타일을 바꿔, 어떤 차선이든 가리지 않아
I switch up my cup, I kill any pain
我換了個杯子,痛就消失了。
カップを変えればどんな痛みも消える
내 컵을 바꾸면 모든 고통이 사라집니다
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Let a nigga brag Pitt
讓黑鬼吹噓皮特
黒人がピットを自慢する
흑인이 피트를 자랑하게 하세요
Legend of the fall, took the year like a bandit
秋季傳奇,像強盜一樣奪走了這一年
秋の伝説、盗賊のように一年を過ごした
가을의 전설, 산적처럼 1년을 훔쳤다
Bought mama a crib and a brand-new wagon
買了嬰兒床和全新的小推車
ママにベビーベッドと新しいワゴンを買ってあげました
엄마에게 아기 침대와 새 마차를 사줬어요
Now she hit the grocery shop looking lavish
現在她盛裝打扮去超市購物了。
彼女は贅沢な格好で食料品店へ向かった
이제 그녀는 호화로운 모습으로 식료품점에 갔다
Star Trek roof in that Wraith of Khan
《星際爭霸戰》屋頂,在可汗的幽靈號上
スター・トレックのカーンの亡霊の屋根
칸의 망령에 있는 스타트렉 지붕
Girls get loose when they hear this song
女孩們聽到這首歌就會放鬆下來
この歌を聞くと女の子は興奮する
이 노래를 들으면 여자들은 흥분한다
A hundred on the dash, get me close to God
儀錶板顯示一百,讓我更接近上帝
ダッシュで100回、神に近づける
대시보드에 100개를 추가하면 신에게 더 가까이 다가갈 수 있습니다.
We don't pray for love, we just pray for cars
我們不祈求愛情,我們只祈求汽車。
私たちは愛を祈るのではなく、車のために祈るのです
우리는 사랑을 위해 기도하지 않습니다. 우리는 단지 자동차를 위해 기도합니다.
House so empty, need a centerpiece
房子空蕩蕩的,需要一個擺飾。
家が空っぽなので、中心となるものが必要です
집이 너무 텅 비어 있어서 센터피스가 필요해요
20 racks a table, cut from ebony
每張桌子上有20個架子,用烏木製成。
黒檀から切り出されたテーブル1台につき20個のラック
흑단으로 자른 테이블당 20개의 랙
Cut that ivory into skinny pieces
將象牙切成細條
象牙を細長く切ります
그 상아를 가늘게 조각내세요
Then she clean it with her face, man, I love my baby, ah
然後她用臉擦乾淨,天哪,我愛我的寶貝,啊
それから彼女は顔でそれを拭いて、ああ、私は赤ちゃんを愛している
그럼 그녀는 얼굴로 닦아요, 맙소사, 내 아기 사랑해요, 아
You talking money, need a hearing aid
你談錢,需要助聽器
お金の話をするなら補聴器が必要だ
돈 얘기하는 거냐, 보청기가 필요하냐
You talking 'bout me, I don't see the shade
你在說我,我沒看出什麼端倪。
私のことを言っているけど、陰が見えません
너는 나에 대해 말하고 있어, 나는 그늘을 보지 못해
Switch up my style, I take any lane
改變我的風格,我走任何一條路
スタイルを変えて、どんなレーンでも行く
내 스타일을 바꿔, 어떤 차선이든 가리지 않아
I switch up my cup, I kill any pain
我換了個杯子,痛就消失了。
カップを変えればどんな痛みも消える
내 컵을 바꾸면 모든 고통이 사라집니다
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Look what you've done
看看你都做了什麼
あなたが何をしたか見てください
당신이 한 일을 보세요
I'm a motherfucking starboy
我是個他媽的星童
私はマザーファッキングスターボーイだ
난 빌어먹을 스타보이야
Lyrics by:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
作詞:阿貝爾·特斯法耶/托馬斯·班加特/蓋-曼努埃爾·德霍姆-克里斯托/馬丁·麥金尼/亨利·沃爾特/傑森·昆內維爾
作詞:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
작사: Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
Composed by:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
作曲:Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
作曲:アベル・テスファイ/トーマス・バンガルテル/ギイ=マニュエル・ド・オメン=クリスト/マーティン・マッキニー/ヘンリー・ウォルター/ジェイソン・クエンヌヴィル
작곡: Abel Tesfaye/Thomas Bangalter/Guy-Manuel de Homem-Christo/Martin Mckinney/Henry Walter/Jason Quenneville
Produced by:Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
製作人:Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Circut/Abel Tesfaye
プロデュース:Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
프로듀서: Daft Punk/Martin "Doc" McKinney/Cirkut/Abel Tesfaye
Starboy
●●●
Ayy
I'm tryna put you in the worst mood ah
P1 cleaner than your church shoes ah
Milli point two just to hurt you ah
All red Lamb' just to tease you ah
None of these toys on lease too ah
Made your whole year in a week too yah
Main bitch outta your league too ah
Side bitch outta your league too ah
House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby ah
You talkin' money need a hearin' aid
You talkin' 'bout me I don't see the shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Every day a nigga try to test me ah
Every day a nigga try to end me ah
Pull off in that Roadster SV ah
Pockets overweight gettin' hefty ah
Comin' for the king that's a far cry I
I come alive in the fall time I
The competition I don't really listen
I'm in the blue Mulsanne bumpin' New Edition
House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby ah
You talkin' money need a hearin' aid
You talkin' 'bout me I don't see the shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Let a nigga brag Pitt
Legend of the fall took the year like a bandit
Bought Mama a crib and a brand new wagon
Now she hit the grocery shop lookin' lavish
Star Trek roof in that Wraith of Khan
Girls get loose when they hear this song
A hundred on the dash get me close to God
We don't pray for love we just pray for cars
House so empty need a centerpiece
Twenty racks a table cut from ebony
Cut that ivory into skinny pieces
Then she clean it with her face man I love my baby ah
You talkin' money need a hearin' aid
You talkin' 'bout me I don't see the shade
Switch up my style I take any lane
I switch up my cup I kill any pain
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
Look what you've done
Ha-ha-ha-ha-ha ha-ha-ha-ha-ha
I'm a motherfucking starboy
The hills
Yeah
是的
うん
응
Yeah
是的
うん
응
Yeah
是的
うん
응
Your man on the road, he doin' promo
你的人在路上,他正在做宣傳。
道中の君の男、彼はプロモーションをしている
너의 남자는 길에서 프로모션을 하고 있어
You said, "Keep our business on the low-low"
你說過,「我們的生意要低調行事」。
「私たちの仕事は秘密にしておいてください」とあなたは言った
당신은 "우리 사업을 조용히 진행하세요"라고 말했습니다.
I'm just tryna get you out the friend zone
我只是想把你從朋友區拉出來。
私はただあなたを友達ゾーンから抜け出させようとしているだけ
난 그냥 너를 친구 관계에서 벗어나게 하려고 노력할 뿐이야
'Cause you look even better than the photos
因為你本人比照片上還要好看。
写真よりもっと素敵だよ
사진보다 훨씬 더 멋지니까
I can't find your house, send me the info
我找不到你家,把資料傳給我。
あなたの家が見つからないので、情報を送ってください
집을 찾을 수 없어요. 정보를 보내주세요.
Drivin' through the gated residential
駕車穿過封閉式住宅區
ゲート付きの住宅街を車で通り抜ける
문이 있는 주거 지역을 운전하다
Found out I was comin', sent your friends home
得知我要來,就把你的朋友都送回家了。
俺が来ると知って、友達を家に帰した
내가 온다는 걸 알았고 친구들을 집으로 보냈어
Keep on tryna hide it but your friends know
你繼續試圖隱瞞,但你的朋友都知道。
隠そうとするけど友達は知ってる
계속 숨기려고 노력하지만 친구들은 알고 있어
I only call you when it's half past five
我只在五點半打電話給你。
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 전화해
The only time that I'd be by your side
只有在這個時候,我才會陪在你身邊。
私があなたのそばにいる唯一の時間
내가 당신 곁에 있을 수 있는 유일한 시간
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我。
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけ、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我情緒低落的時候,那才是真正的我。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
當我情緒低落的時候,那才是真正的我,沒錯。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私なんだ
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 응
I only call you when it's half past five
我只在五點半打電話給你。
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 전화해
The only time I'd ever call you mine
只有在那一刻,我才會稱你為我的。
君を自分のものだと呼べる唯一の時
내가 너를 내 것이라고 부를 수 있는 유일한 시간은 그때뿐이야
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我。
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけ、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我情緒低落的時候,那才是真正的我。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, babe
我狀態很糟糕的時候,那才是真正的我,寶貝。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私よ、ベイビー
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 자기야
I'ma let you know and keep it simple
我會告訴你,而且盡量簡單明了。
簡単に説明します
간단하게 알려드리겠습니다
Tryna keep it up don't seem so simple
想堅持下去似乎並不容易。
続けるのはそんなに簡単なことではないようだ
계속 노력해 보세요. 그렇게 간단해 보이지는 않아요.
I just fucked two bitches 'fore I saw you
我見到你之前剛跟兩個婊子睡過了。
君に会う前に俺は2人のビッチとヤった
난 널 보기 전에 두 명의 여자와 섹스를 했어
And you gon' have to do it at my tempo
你得按我的節奏來。
そして私のテンポに合わせてやらなきゃいけない
그리고 당신은 내 속도에 맞춰야 할 거야
Always tryna send me off to rehab'
總是想把我送去戒毒所。
いつも私をリハビリに行かせようとする
항상 나를 재활 시설에 보내려고 해
Drugs started feelin' like it's decaf'
毒品開始感覺像是不含咖啡因的咖啡。
ドラッグがカフェインレスみたいに感じ始めた
마약은 마치 디카페인처럼 느껴지기 시작했어요
I'm just tryna live life for the moment
我只想好好享受當下。
私はただ今を生きようとしているだけ
나는 그저 지금 이 순간을 살아가려고 노력할 뿐이야
And all these motherfuckers want a relapse
這些混蛋都想復發
そしてこのクソ野郎どもはみんな再発を望んでいる
그리고 이 모든 놈들은 재발을 원해
I only call you when it's half past five
我只在五點半打電話給你。
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 전화해
The only time that I'd be by your side
只有在這個時候,我才會陪在你身邊。
私があなたのそばにいる唯一の時間
내가 당신 곁에 있을 수 있는 유일한 시간
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我。
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけ、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我情緒低落的時候,那才是真正的我。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
當我情緒低落的時候,那才是真正的我,沒錯。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私なんだ
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 응
I only call you when it's half past five
我只在五點半打電話給你。
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 전화해
The only time I'd ever call you mine
只有在那一刻,我才會稱你為我的。
君を自分のものだと呼べる唯一の時
내가 너를 내 것이라고 부를 수 있는 유일한 시간은 그때뿐이야
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我。
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけ、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我情緒低落的時候,那才是真正的我。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, babe
我狀態很糟糕的時候,那才是真正的我,寶貝。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私よ、ベイビー
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 자기야
Hills have eyes, the hills have eyes
山丘有眼睛,山丘有眼睛
丘には目がある、丘には目がある
언덕에는 눈이 있고, 언덕에는 눈이 있다
Who are you to judge? Who are you to judge?
你有什麼資格評判別人?你有什麼資格評判別人?
あなたに誰を裁く資格があるのですか? あなたに誰を裁く資格があるのですか?
당신이 누구이기에 판단하는 겁니까? 당신이 누구이기에 판단하는 겁니까?
Hide your lies, girl, hide your lies
女孩,藏起你的謊言,藏起你的謊言
嘘を隠して、お嬢さん、嘘を隠して
거짓말을 숨겨라, 소녀야, 거짓말을 숨겨라
Only you to trust, only you
只信任你,只信任你
信じられるのはあなただけ、あなただけ
오직 당신만 믿을 수 있어요, 오직 당신만
I only call you when it's half past five
我只在五點半打電話給你。
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 전화해
The only time that I'd be by your side
只有在這個時候,我才會陪在你身邊。
私があなたのそばにいる唯一の時間
내가 당신 곁에 있을 수 있는 유일한 시간
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我。
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけ、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我情緒低落的時候,那才是真正的我。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, yeah
當我情緒低落的時候,那才是真正的我,沒錯。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私なんだ
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 응
I only call you when it's half past five
我只在五點半打電話給你。
5時半になったら電話するよ
난 오후 5시 반이 되어서야 전화해
The only time I'd ever call you mine
只有在那一刻,我才會稱你為我的。
君を自分のものだと呼べる唯一の時
내가 너를 내 것이라고 부를 수 있는 유일한 시간은 그때뿐이야
I only love it when you touch me, not feel me
我只喜歡你觸摸我,而不是感受我。
私が好きなのは、あなたが私に触れる時だけ、感じるときではない
나는 당신이 나를 만질 때만 좋아하고, 느낄 때는 좋아하지 않습니다.
When I'm fucked up, that's the real me
當我情緒低落的時候,那才是真正的我。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야
When I'm fucked up, that's the real me, babe
我狀態很糟糕的時候,那才是真正的我,寶貝。
めちゃくちゃになった時、それが本当の私よ、ベイビー
내가 망가졌을 때, 그게 진짜 나야, 자기야
Ewedihalehu
埃韋迪哈萊胡
エウェディハレフ
에웨디할레후
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
耶內·菲基爾,菲基爾,菲基爾,菲基爾
イェネ フィキル、フィキル、フィキル、フィキル
예네 피키르, 피키르, 피키르, 피키르
Yene fikir, fikir, fikir, fikir
耶內·菲基爾,菲基爾,菲基爾,菲基爾
イェネ フィキル、フィキル、フィキル、フィキル
예네 피키르, 피키르, 피키르, 피키르
Ewedihalehu
埃韋迪哈萊胡
エウェディハレフ
에웨디할레후
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Yene konjo, ewedihalehu
Lyrics by:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作詞:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作詞:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
작사: Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
Composed by:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作曲:Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
作曲:アベル・テスファイ/アフマド・バルシェ/エマニュエル・ニッカーソン/カルロ・モンタニェーゼ
작곡: Abel Tesfaye/Ahmad Balshe/Emmanuel Nickerson/Carlo Montagnese
The hills
●●●
Yeah
Yeah
Yeah
Your man on the road he doin' promo
You said "Keep our business on the low-low"
I'm just tryna get you out the friend zone
'Cause you look even better than the photos
I can't find your house send me the info
Drivin' through the gated residential
Found out I was comin' sent your friends home
Keep on tryna hide it but your friends know
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me yeah
I only call you when it's half-past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me babe
I'ma let you know and keep it simple
Tryna keep it up don't seem so simple
I just f**ked two b***hes 'fore I saw you
And you gon' have to do it at my tempo
Always tryna send me off to rehab
*** started feelin' like it's decaf
I'm just tryna live life for the moment
And all these motherf**kers want a relapse
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me yeah
I only call you when it's half-past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me babe
Hills have eyes the hills have eyes
Who are you to judge Who are you to judge
Hide your lies girl hide your lies
Hide your lies oh baby
Only you to trust only you
I only call you when it's half-past five
The only time that I'll be by your side
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me yeah
I only call you when it's half-past five
The only time I'd ever call you mine
I only love it when you touch me not feel me
When I'm f**ked up that's the real me
When I'm f**ked up that's the real me babe
Ewedihalehu
Yene konjo ewedihalehu
Yene fikir fikir fikir fikir
Yene fikir fikir fikir fikir
Ewedihalehu
Yene konjo ewedihalehu
Can't feel my face
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
我知道她會要了我的命,至少我們兩個都會麻木。
そして彼女は私を死なせるだろう、少なくとも私たちは麻痺するだろう
그리고 그녀가 나를 죽일 거라는 걸 알아요. 적어도 우리 둘 다 무감각해질 테니까요.
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
她總是能佔上風,最糟糕的還在後頭。
そして彼女はいつも私より優れている、最悪の時はまだ来ない
그리고 그녀는 항상 나를 압도할 거야, 최악의 일은 아직 오지 않았어
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
但至少我們都會很漂亮,永遠年輕。
でも少なくとも私たちは二人とも美しく、いつまでも若くいられる
하지만 적어도 우리 둘 다 아름답고 영원히 젊을 거야
This I know, yeah, this I know
我知道,是的,我知道
これはわかってる、うん、これはわかってる
이건 알아요, 응, 이건 알아요
She told me, "Don't worry about it"
她告訴我:“別擔心。”
彼女は私に「心配しないで」と言いました
그녀는 나에게 "걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
She told me, "Don't worry no more"
她對我說:“別再擔心了。”
彼女は私に言った。「もう心配しないで」
그녀는 나에게 "더 이상 걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
We both know we can't go without it
我們都知道我們離不開它。
私たち二人とも、それがないと生きていけないと分かっている
우리 둘 다 그것 없이는 살 수 없다는 걸 알아요
She told me you'll never be in love, oh, oh, woo
她告訴我你永遠不會戀愛,哦,哦,嗚
彼女は君は絶対に恋に落ちないって言ったよ、ああ、ああ、ウー
그녀는 당신이 결코 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어요, 오, 오, 우
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
And I know she'll be the death of me, at least we'll both be numb
我知道她會要了我的命,至少我們兩個都會麻木。
そして彼女は私を死なせるだろう、少なくとも私たちは麻痺するだろう
그리고 그녀가 나를 죽일 거라는 걸 알아요. 적어도 우리 둘 다 무감각해질 테니까요.
And she'll always get the best of me, the worst is yet to come
她總是能佔上風,最糟糕的還在後頭。
そして彼女はいつも私より優れている、最悪の時はまだ来ない
그리고 그녀는 항상 나를 압도할 거야, 최악의 일은 아직 오지 않았어
All the misery was necessary when we're deep in love
當我們深愛一個人時,所有的痛苦都是必要的。
深く愛し合っている時は、どんな苦しみも必要だった
우리가 깊이 사랑에 빠졌을 때 모든 비참함은 필요했습니다
This I know, girl, I know
我知道,姑娘,我知道
それはわかってるよ、お嬢さん、わかってるよ
이건 내가 알아, 여자야, 내가 알아
She told me, "Don't worry about it"
她告訴我:“別擔心。”
彼女は私に「心配しないで」と言いました
그녀는 나에게 "걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
She told me, "Don't worry no more"
她對我說:“別再擔心了。”
彼女は私に言った。「もう心配しないで」
그녀는 나에게 "더 이상 걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
We both know we can't go without it
我們都知道我們離不開它。
私たち二人とも、それがないと生きていけないと分かっている
우리 둘 다 그것 없이는 살 수 없다는 걸 알아요
She told me you'll never be in love, oh, oh, woo
她告訴我你永遠不會戀愛,哦,哦,嗚
彼女は君は絶対に恋に落ちないって言ったよ、ああ、ああ、ウー
그녀는 당신이 결코 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어요, 오, 오, 우
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
She told me, "Don't worry about it"
她告訴我:“別擔心。”
彼女は私に「心配しないで」と言いました
그녀는 나에게 "걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
She told me, "Don't worry no more"
她對我說:“別再擔心了。”
彼女は私に言った。「もう心配しないで」
그녀는 나에게 "더 이상 걱정하지 마세요"라고 말했습니다.
We both know we can't go without it
我們都知道我們離不開它。
私たち二人とも、それがないと生きていけないと分かっている
우리 둘 다 그것 없이는 살 수 없다는 걸 알아요
She told me you'll never be in love, oh, oh, woo
她告訴我你永遠不會戀愛,哦,哦,嗚
彼女は君は絶対に恋に落ちないって言ったよ、ああ、ああ、ウー
그녀는 당신이 결코 사랑에 빠지지 않을 거라고 말했어요, 오, 오, 우
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
I can't feel my face when I'm with you
和你在一起的時候,我感覺不到自己的臉。
君と一緒にいると顔が感じられない
너와 함께 있을 때는 내 얼굴을 느낄 수 없어
But I love it, but I love it, oh
但我愛它,我真的愛它,哦
でも大好き、でも大好き、ああ
하지만 나는 그것을 좋아해, 하지만 나는 그것을 좋아해, 오
Written by:Max Martin/Peter Svensson/Savan Kotecha/Ali Payami/Abel Tesfaye/Peter Svensson
編劇:馬克斯馬丁/彼得斯文森/薩萬科特查/阿里帕亞米/阿貝爾特斯法耶/彼得斯文森
作詞:マックス・マーティン/ピーター・スヴェンソン/サヴァン・コテカ/アリ・パヤミ/アベル・テスファイ/ピーター・スヴェンソン
각본: Max Martin/Peter Svensson/Savan Kotecha/Ali Payami/Abel Tesfaye/Peter Svensson
Can't feel my face
●●●
And I know she'll be the death of me at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me the worst is yet to come
But at least we'll both be beautiful and stay forever young
This I know yeah this I know
She told me don't worry about it
She told me don't worry no more
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone oh oh woo
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it oh
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it oh
And I know she'll be the death of me at least we'll both be numb
And she'll always get the best of me the worst is yet to come
All the misery was necessary when we're deep in love
This I know this I know girl I know
She told me don't worry about it
She told me don't worry no more
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone oh oh woo
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it oh
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it but I love it but I love it oh
I can't feel my face
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it but I love it but I love it oh
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it but I love it but I love it oh
She told me don't worry about it
She told me don't worry no more
We both know we can't go without it
She told me you'll never be alone oh oh woo
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it but I love it but I love it oh I love it
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it but I love it but I love it but I love it
I can't feel my face
I can't feel my face when I'm with you
But I love it but I love it but I love it oh
I can't feel my face
I can't feel my face when I'm with you
I can't feel my face
But I love it when I'm with you babe
But I love it when I'm with you
I can't feel my face
Hey
Save your tears
Ooh
哦
ああ
우와
Na na yeah
娜娜耶
ナナイェー
나나예
I saw you dancing in a crowded room
我看見你在擁擠的房間裡跳舞
混雑した部屋であなたが踊っているのを見た
나는 당신이 사람들로 붐비는 방에서 춤추는 것을 보았습니다
You look so happy when I'm not with you
我不在你身邊的時候,你看起來好開心。
私がいないときはとても幸せそうに見える
내가 없을 때 너는 정말 행복해 보여
But then you saw me caught you by surprise
但後來你看到我出其不意地抓住了我
でも、あなたは私を見て驚いてしまった
그런데 당신은 나를 보고 깜짝 놀랐어요
A single teardrop falling from your eyes
一滴淚珠從你的眼中滑落
あなたの目から落ちる一粒の涙
너의 눈에서 떨어지는 눈물 한 방울
I don't know why I run away
我不知道我為什麼要逃跑
なぜ逃げるのか分からない
왜 도망치는지 모르겠어
I'll make you cry when I run away
我逃走的時候,會讓你哭的。
逃げたら泣いちゃうよ
내가 도망갈 때 너를 울릴 거야
You could've asked me why I broke your heart
你本來可以問我,為什麼我傷了你的心。
なぜ君の心を傷つけたのかと私に聞けたはずだ
내가 왜 네 마음을 아프게 했는지 물어볼 수도 있었을 텐데
You could've told me that you fell apart
你本來可以告訴我你崩潰了。
君は私に、君が崩壊したと言ってくれればよかったのに
너는 무너졌다고 내게 말할 수 있었을 텐데
But you walked past me like I wasn't there
但你卻從我身邊徑直走過,彷彿我根本不存在。
でも君はまるで私がそこにいないかのように通り過ぎていった
하지만 당신은 마치 내가 거기에 없는 것처럼 나를 지나쳐갔어요
And just pretended like you didn't care
然後你就裝作不在乎的樣子。
そして気にしていないふりをした
그리고 당신은 신경 쓰지 않는 척만 했을 뿐이야
I don't know why I run away
我不知道我為什麼要逃跑
なぜ逃げるのか分からない
왜 도망치는지 모르겠어
I'll make you cry when I run away
我逃走的時候,會讓你哭的。
逃げたら泣いちゃうよ
내가 도망갈 때 너를 울릴 거야
Take me back 'cause I wanna stay
帶我回去吧,因為我想留下
連れ戻してよ、ここにいたいから
날 다시 데려가줘. 난 여기 머물고 싶어.
Save your tears for another
把你的眼淚留給別人吧
涙は別の機会に取っておけ
눈물은 다음 사람을 위해 아껴두세요
Save your tears for another day
把你的眼淚留到以後吧
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Save your tears for another day
把你的眼淚留到以後吧
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
So I made you think that I would always stay
所以我讓你以為我會一直待在你身邊
だから私はいつもここにいると思ってた
그래서 나는 항상 내가 거기에 있을 것이라고 생각하게 만들었습니다.
I said some things that I should never say
我說了一些我不該說的話。
決して言ってはいけないことを言ってしまった
나는 결코 말해서는 안 될 말을 몇 가지 했습니다.
Yeah I broke your heart like someone did to mine
是的,我傷了你的心,就像有人傷了我的心一樣。
誰かが私の心を傷つけたように、私はあなたの心を傷つけた
응, 난 누군가가 내 마음을 아프게 한 것처럼 네 마음을 아프게 했어
And now you won't love me for a second time
現在你不會再愛我第二次了。
そしてもう二度と私を愛さないだろう
그리고 이제 당신은 두 번째로 나를 사랑하지 않을 것입니다
I don't know why I run away oh girl
我不知道我為什麼會逃跑,哦,女孩
なぜ逃げるのか分からないよ、おお、女の子
왜 도망치는지 모르겠어 오 소녀
Said I'll make you cry when I run away
我說過,我逃走的時候會讓你哭的。
逃げたら泣いちゃうって言ったの
내가 도망갈 때 너를 울릴 거라고 말했어
Girl take me back 'cause I wanna stay
女孩,帶我回去吧,因為我想留下來
女の子、連れ戻してよ、ここにいたいから
여자야, 날 다시 데려가줘. 난 여기 있고 싶어.
Save your tears for another
把你的眼淚留給別人吧
涙は別の機会に取っておけ
눈물은 다음 사람을 위해 아껴두세요
I realize that I'm much too late
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
私はもう遅すぎると気づいた
나는 내가 너무 늦었다는 것을 깨닫는다
And you deserve someone better
你值得更好的人。
あなたにはもっと良い人がふさわしい
그리고 당신은 더 나은 사람을 만날 자격이 있습니다
Save your tears for another day
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Ooh yeah
哦耶
ああそうだ
오, 그렇군요
Save your tears for another day
把你的眼淚留到以後吧
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Yeah
是的
うん
응
I don't know why I run away
我不知道我為什麼要逃跑
なぜ逃げるのか分からない
왜 도망치는지 모르겠어
I'll make you cry when I run away
我逃走的時候,會讓你哭的。
逃げたら泣いちゃうよ
내가 도망갈 때 너를 울릴 거야
Save your tears for another day ooh girl
把眼淚留到以後吧,哦,女孩。
涙はまた別の日まで取っておいてください
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요, 소녀여
Ah
啊
ああ
아
I said save your tears for another day
我說過,把你的眼淚留到以後吧。
涙は別の日に取っておけと言ったのに
나는 눈물을 다른 날로 미루라고 말했다
Ah
啊
ああ
아
Save your tears for another day
把你的眼淚留到以後吧
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Ah
啊
ああ
아
Save your tears for another day
把你的眼淚留到以後吧
涙は別の日に取っておきましょう
눈물은 다음 날을 위해 아껴두세요
Ah
啊
ああ
아
Lyrics by:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作詞:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作詞:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アリアナ・グランデ/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル
작사: 맥스 마틴/오스카 홀터/아리아나 그란데/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발시/제이슨 "다힐라" 퀘네빌
Composed by:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作曲:Max Martin/Oscar Holter/Ariana Grande/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Ahmad Balshe/Jason "DaHeala" Quenneville
作曲:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アリアナ・グランデ/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/アフマド・バルシェ/ジェイソン・“ダヒーラ”・クエンヴィル
작곡: 맥스 마틴/오스카 홀터/아리아나 그란데/에이블 "더 위켄드" 테스페이/아마드 발시/제이슨 "다힐라" 퀘네빌
Save your tears
●●●
Ooh
Na na yeah
I saw you dancing in a crowded room
You look so happy when I'm not with you
But then you saw me caught you by surprise
A single teardrop falling from your eyes
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away
You could've asked me why I broke your heart
You could've told me that you fell apart
But you walked past me like I wasn't there
And just pretended like you didn't care
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away
Take me back 'cause I wanna stay
Save your tears for another
Save your tears for another day
Save your tears for another day
So I made you think that I would always stay
I said some things that I should never say
Yeah I broke your heart like someone did to mine
And now you won't love me for a second time
I don't know why I run away oh girl
Said I'll make you cry when I run away
Girl take me back 'cause I wanna stay
Save your tears for another
I realize that I'm much too late
And you deserve someone better
Save your tears for another day
Ooh yeah
Save your tears for another day
Yeah
I don't know why I run away
I'll make you cry when I run away
Save your tears for another day ooh girl
Ah
I said save your tears for another day
Ah
Save your tears for another day
Ah
Save your tears for another day
Ah
Die for you
I'm findin' ways to articulate the feeling I'm goin' through
我正在尋找方法來表達我此刻的感受。
自分の感情を表現する方法を見つけている
나는 내가 겪고 있는 감정을 표현할 방법을 찾고 있어요
I just can't say I don't love you
我就是說不出我不愛你。
愛していないとは言えない
나는 당신을 사랑하지 않는다고 말할 수 없습니다
'Cause I love you, yeah
因為我愛你,耶
だって愛してるから
왜냐하면 내가 당신을 사랑하기 때문이죠
It's hard for me to communicate the thoughts that I hold
我很難表達我內心的想法。
自分の考えを伝えるのは難しい
내가 품고 있는 생각을 전달하는 게 힘들어요
But tonight, I'm gon' let you know
但今晚,我會讓你知道
でも今夜、君に知らせるよ
하지만 오늘 밤, 나는 너에게 알려줄 거야
Let me tell the truth
讓我實話實說。
本当のことを言わせて
진실을 말해보자
Baby, let me tell the truth, yeah
寶貝,讓我告訴你實話,是的
ベイビー、本当のことを言わせて
자기야, 진실을 말해 줄게, 응
You know what I'm thinkin', see it in your eyes
你知道我在想什麼,從你的眼神就能看出來。
俺が何を考えているか分かるだろ、お前の目を見れば分かる
내가 무슨 생각을 하는지 알잖아, 네 눈에서 봐
You hate that you want me, hate it when you cry
你恨自己想要我,恨自己哭泣的樣子
あなたが私を欲しがっているのが嫌だし、あなたが泣くのも嫌だ
너는 나를 원한다는 걸 싫어하고, 울 때도 싫어해
You're scared to be lonely, especially in the night
你害怕孤獨,尤其是在夜晚。
特に夜に孤独になるのが怖い
당신은 외로움을 두려워합니다. 특히 밤에요.
I'm scared that I'll miss you, happens every time
我害怕我會想念你,每次都會這樣。
君がいなくなるのが怖い、いつもそうなる
널 그리워할까 봐 겁이 난다. 매번 그런 일이 일어나
I don't want this feelin', I can't afford love
我不想要這種感覺,我負擔不起愛情。
こんな気持ちは嫌、愛する余裕はない
나는 이런 감정을 원하지 않아, 사랑을 감당할 수 없어
I try to find a reason to pull us apart
我試著找出一個讓我們分開的理由
私たちを引き裂く理由を見つけようとする
난 우리를 떼어놓을 이유를 찾으려고 노력해
It ain't workin' 'cause you're perfect
這行不通,因為你太完美了。
君が完璧だからうまくいかないんだよ
너는 완벽하니까 안 되는 거야
And I know that you're worth it
我知道你值得擁有這一切。
そして、あなたにはそれだけの価値があると知っています
그리고 나는 당신이 그럴 가치가 있다는 것을 압니다
I can't walk away, (oh)
我無法離開,(哦)
立ち去ることはできない、(ああ)
나는 떠날 수 없어, (오)
Even though we're going through it
即使我們正在經歷這一切
私たちはそれを経験しているにもかかわらず
우리가 그것을 겪고 있지만
And it makes you feel alone
它會讓你感到孤獨
そして孤独を感じさせる
그리고 그것은 당신을 외로움을 느끼게 합니다
Just know that I would die for you
你要知道,我願意為你而死。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたのために死ぬことだ
내가 당신을 위해 죽을 수 있다는 것을 알아주세요
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
The distance and the time between us
我們之間的距離與時間
私たちの間の距離と時間
우리 사이의 거리와 시간
It'll never change my mind
這永遠不會改變我的想法
私の考えは変わらない
내 마음은 결코 바뀌지 않을 거야
'Cause baby, I would die for you
因為寶貝,我願意為你而死
だってベイビー、君のためなら死ねる
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
I'm finding ways to manipulate the feelin' you're going through
我正在尋找方法來操控你正在經歷的這種感覺。
君が経験している感情を操作する方法を見つけている
난 당신이 겪고 있는 감정을 조종할 방법을 찾고 있어요
But baby-girl, I'm not blaming you
但是寶貝,我並沒有怪你。
でもベイビーガール、私はあなたを責めない
하지만 아가씨, 난 당신을 비난하지 않아요
Just don't blame me too, yeah
別也怪我,嗯。
私を責めないでね
나도 비난하지 마, 응
'Cause I can't take this pain forever
因為我無法永遠承受這種痛苦。
この痛みを永遠に我慢することはできないから
이 고통을 영원히 견딜 수 없으니까
And you won't find no one that's better
你找不到比他更好的人了。
そして、あなたより優れた人は見つからないだろう
그리고 당신은 더 나은 사람을 찾을 수 없을 것입니다
'Cause I'm right for you, babe
因為我就是最適合你的,寶貝
だって私はあなたにぴったりよ、ベイビー
내가 너한테 딱 맞는 사람이니까, 자기야
I think I'm right for you, babe
我覺得我很適合你,寶貝。
私は君にぴったりだと思うよ、ベイビー
난 너한테 딱 맞는 사람인 것 같아, 자기야
You know what I'm thinking, see it in your eyes
你知道我在想什麼,從你的眼神就能看出來。
私が何を考えているか、あなたの目を見ればわかるでしょう
내가 무슨 생각을 하는지 알잖아, 네 눈에서 봐
You hate that you want me, hate it when you cry
你恨自己想要我,恨自己哭泣的樣子
あなたが私を欲しがっているのが嫌だし、あなたが泣くのも嫌だ
너는 나를 원한다는 걸 싫어하고, 울 때도 싫어해
It ain't workin' 'cause you're perfect
這行不通,因為你太完美了。
君が完璧だからうまくいかないんだよ
너는 완벽하니까 안 되는 거야
And I know that you're worth it
我知道你值得擁有這一切。
そして、あなたにはそれだけの価値があると知っています
그리고 나는 당신이 그럴 가치가 있다는 것을 압니다
I can't walk away
我無法離開
立ち去ることはできない
나는 떠날 수 없어
Even though we're going through it
即使我們正在經歷這一切
私たちはそれを経験しているにもかかわらず
우리가 그것을 겪고 있지만
And it makes you feel alone
它會讓你感到孤獨
そして孤独を感じさせる
그리고 그것은 당신을 외로움을 느끼게 합니다
Just know that I would die for you
你要知道,我願意為你而死。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたのために死ぬことだ
내가 당신을 위해 죽을 수 있다는 것을 알아주세요
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
The distance and the time between us
我們之間的距離與時間
私たちの間の距離と時間
우리 사이의 거리와 시간
It'll never change my mind
這永遠不會改變我的想法
私の考えは変わらない
내 마음은 결코 바뀌지 않을 거야
'Cause baby, I would die for you
因為寶貝,我願意為你而死
だってベイビー、君のためなら死ねる
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
I would die for you, I would lie for you
我願為你而死,我願為你說謊。
あなたのためなら死ねる、あなたのためなら嘘もつく
나는 당신을 위해 죽을 수도 있고, 당신을 위해 거짓말을 할 수도 있습니다.
Keep it real with you, I would kill for you, my baby
說實話,寶貝,我願意為你付出一切。
正直に言って、あなたのためなら殺してもいいわ、ベイビー
너한테 솔직하게 말해, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 내 사랑아
I'm just sayin', yeah
我只是說說而已,是的
ただ言ってるだけだよ
그냥 말하는 거야, 그래
I would die for you, I would lie for you
我願為你而死,我願為你說謊。
あなたのためなら死ねる、あなたのためなら嘘もつく
나는 당신을 위해 죽을 수도 있고, 당신을 위해 거짓말을 할 수도 있습니다.
Keep it real with you, I would kill for you, my baby
說實話,寶貝,我願意為你付出一切。
正直に言って、あなたのためなら殺してもいいわ、ベイビー
너한테 솔직하게 말해, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 내 사랑아
Na, na, na, na, na, na, na, na
吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶,吶
な、な、な、な、な、な、な、な
나, 나, 나, 나, 나, 나, 나, 나
Even though we're going through it
即使我們正在經歷這一切
私たちはそれを経験しているにもかかわらず
우리가 그것을 겪고 있지만
And it makes you feel alone
它會讓你感到孤獨
そして孤独を感じさせる
그리고 그것은 당신을 외로움을 느끼게 합니다
Just know that I would die for you
你要知道,我願意為你而死。
ただ知っておいてほしいのは、私があなたのために死ぬことだ
내가 당신을 위해 죽을 수 있다는 것을 알아주세요
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
The distance and the time between us
我們之間的距離與時間
私たちの間の距離と時間
우리 사이의 거리와 시간
It'll never change my mind
這永遠不會改變我的想法
私の考えは変わらない
내 마음은 결코 바뀌지 않을 거야
'Cause baby, I would die for you
因為寶貝,我願意為你而死
だってベイビー、君のためなら死ねる
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어
Baby, I would die for you, yeah
寶貝,我願意為你而死,是的
ベイビー、君のためなら死ねるよ
자기야, 난 너를 위해 죽을 수도 있어, 응
Die for you
為你而死
あなたのために死ぬ
너를 위해 죽어라
Lyrics by:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作詞:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作詞:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
작사: Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
Composed by:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作曲:Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
作曲:エイベル・テスファイ/マーティン・マッキニー/プリンス85/ディラン・ウィギンズ/マグナス・アウグスト・ホイバーグ/ウィリアム・トーマス・ウォルシュ
작곡: Abel Tesfaye/Martin Mckinney/Prince 85/Dylan Wiggins/Magnus August Höiberg/William Thomas Walsh
Die for you
●●●
I'm findin' ways to articulate
The feeling I'm goin' through
I just can't say I don't love you
'Cause I love you yeah
It's hard for me to communicate the thoughts that I hold
But tonight I'm gon' let you know
Let me tell the truth
Baby let me tell the truth yeah
You know what I'm thinkin'
See it in your eyes
You hate that you want me
Hate it when you cry
You're scared to be lonely
'Specially in the night
I'm scared that I'll miss you
Happens every time
I don't want this feelin'
I can't afford love
I try to find reason to pull us apart
It ain't workin' 'cause you're perfect
And I know that you're worth it
I can't walk away oh
Even though we're going through it
If it makes you feel alone
Just know that I would die for you
Baby I would die for you yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause baby
I would die for you
Baby I would die for you yeah
I'm finding ways to manipulate the feelin' you're goin' through
But baby girl I'm not blamin' you
Just don't blame me too yeah
'Cause I can't take this pain forever
And you won't find no one that's better
'Cause I'm right for you babe
I think I'm right for you babe
You know what I'm thinkin'
See it in your eyes
You hate that you want me
Hate it when you cry
It ain't workin' 'cause you're perfect
And I know that you're worth it
I can't walk away oh
Even though we're going through it
If it makes you feel alone
Just know that I would die for you
Baby I would die for you yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause baby
I would die for you
Baby I would die for you yeah
I would die for you
I would lie for you
Keep it real with you
I would kill for you my baby
I'm just sayin' yeah
I would die for you
I would lie for you
Keep it real with you
I would kill for you my baby
Na-na-na na-na-na na-na-na
Even though we're going through it
If it makes you feel alone
Just know that I would die for you
Baby I would die for you yeah
The distance and the time between us
It'll never change my mind 'cause baby
I would die for you
Baby I would die for you yeah babe
Die for you
Love me harder
Tell me something I need to know
告訴我一些我需要知道的事情
知りたいことを教えてください
내가 알아야 할 것을 말해줘
Then take my breath and never let it go
然後奪走我的呼吸,永遠不要放開它
息を吸い込んで、決して離さないで
그럼 내 숨을 들이쉬고 절대 놓치지 마세요
If you just let me invade your space
如果你允許我侵入你的空間
もし私があなたの空間に侵入することを許すなら
내가 당신의 공간을 침범하게 놔두면
I'll take the pleasure, take it with the pain
我會欣然接受快樂,也會欣然接受痛苦。
喜びも苦しみも受け入れる
나는 기쁨을 받아들이고, 고통도 받아들이겠다
And if in the moment I bite my lip
如果那一刻我咬到了嘴唇
そしてもし私がその瞬間に唇を噛んだら
그리고 그 순간 내가 입술을 깨물면
Baby, in the moment, you'll know this is
寶貝,那一刻,你就會明白。
ベイビー、その瞬間にこれが
아가야, 지금 이 순간 너는 이것이 무엇인지 알게 될 거야
Something bigger than us and beyond bliss
超越我們自身、超越極樂的事物
私たちよりも大きく、至福を超えた何か
우리보다 더 크고 행복을 넘어선 무언가
Give me a reason to believe it
給我一個相信它的理由
それを信じる理由をください
그것을 믿을 이유를 말해봐
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
Gotta love me harder
得更愛我一點。
もっと愛して
나를 더 사랑해야 해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
I know your motives and you know mine
我知道你的動機,你也知道我的。
私はあなたの動機を知っており、あなたも私の動機を知っている
나는 당신의 동기를 알고 당신도 내 동기를 알고 있습니다
The ones that love me, I tend to leave behind
那些愛我的人,我往往會離開他們。
私を愛してくれる人たちを私は置き去りにしてしまう
나를 사랑하는 사람들은 내가 뒤에 남겨두는 경향이 있어요
If you know about me and choose to stay
如果你了解我,並且選擇留下
もしあなたが私のことを知っていて、留まることを選んだら
당신이 나에 대해 알고 있고 여기에 머물기로 선택했다면
Then take this pleasure and take it with the pain
然後,欣然接受這份快樂,同時也要承受這份痛苦。
そしてこの喜びを痛みと共に受け止めなさい
그러면 이 즐거움을 받아들이고 고통도 함께 받아들이세요
And if in the moment you bite your lip
如果你在那一刻咬到了嘴唇
そしてもしその瞬間に唇を噛んだら
그리고 그 순간 당신이 입술을 깨물면
When I get you moaning you know it's real
當你呻吟的時候,你就知道這是真的了。
君がうめき声をあげたら、それが本物だと分かる
내가 너한테 신음소리를 내면 그게 진짜라는 걸 알 거야
Can you feel the pressure between your hips
你能感覺到臀部之間的壓力嗎?
腰の間の圧力を感じますか
엉덩이 사이에 압력을 느낄 수 있나요?
I'll make it feel like the first time
我會讓一切感覺像第一次。
初めてのような気分にさせてあげる
처음처럼 느끼게 해줄게
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
(Imma love you harder)
我會更愛你
(もっと愛するよ)
(난 너를 더 사랑할 거야)
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
(Love me harder)
(更用力地愛我)
(もっと愛して)
(나를 더 사랑해)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
So what would I do if I can't figure it out
如果我想不出辦法,那我該怎麼辦?
それで、もし分からなかったらどうすればいいの?
그럼 내가 알아낼 수 없다면 어떻게 해야 할까?
You got to try, try, try again
你必須反覆嘗試,再嘗試。
何度も何度も挑戦しなきゃ
당신은 시도하고, 시도하고, 다시 시도해야 합니다.
So what would I do if I can't figure it out
如果我想不出辦法,那我該怎麼辦?
それで、もし分からなかったらどうすればいいの?
그럼 내가 알아낼 수 없다면 어떻게 해야 할까?
I'm gonna leave, leave, leave again
我要走了,走了,再走一次
私は去る、去る、また去る
나는 떠날 거야, 떠날 거야, 또 떠날 거야
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
(Imma love you, love you, love you)
(我會愛你,愛你,愛你)
(愛してるよ、愛してるよ、愛してるよ)
(나는 당신을 사랑합니다, 사랑합니다, 사랑합니다)
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
(Love me, love me, baby)
(愛我,愛我,寶貝)
(愛して、愛して、ベイビー)
(나를 사랑해, 나를 사랑해, 자기야)
Cause if you want to keep me
因為如果你想留住我
だって、もし私を引き留めたいなら
왜냐하면 당신이 나를 붙잡고 싶다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
(Love me harder)
(更用力地愛我)
(もっと愛して)
(나를 더 사랑해)
And if you really need me
如果你真的需要我
そして本当に私が必要なら
그리고 만약 당신이 정말로 나를 필요로 한다면
You gotta, gotta, gotta, gotta got to love me harder
你必須,必須,必須,必須更愛我。
もっと、もっと、もっと、もっと私を愛して
너는 나를 더 사랑해야 해, 해야 해, 해야 해, 해야 해
(Imma love you harder)
我會更愛你
(もっと愛するよ)
(난 너를 더 사랑할 거야)
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh, ho-o-oh)
(嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬,嗬嗬嗬)
(ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ、ホウオウ)
(호오오, 호오오, 호오오, 호오오)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
(Love me, love me, baby)
(愛我,愛我,寶貝)
(愛して、愛して、ベイビー)
(나를 사랑해, 나를 사랑해, 자기야)
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Just a little bit harder, harder, a little bit)
(再用力一點,再用力一點,再用力一點)
(もう少しだけ強く、もう少しだけ強く)
(조금만 더 세게, 더 세게, 조금만)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
Lyrics by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作詞:阿里·帕亞米/彼得·斯文森/馬克斯·馬丁/薩萬·科特查/阿貝爾·特斯法耶/艾哈邁德·巴爾謝
作詞:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
작사: Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
Composed by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作曲:阿里·帕亞米/彼得·斯文森/馬克斯·馬丁/薩萬·科特查/阿貝爾·特斯法耶/艾哈邁德·巴爾謝
作曲:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
작곡: Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
Produced by:Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
製作人:阿里·帕亞米/彼得·斯文森/彼得·卡爾森
プロデューサー:アリ・パヤミ/ピーター・スヴェンソン/ピーター・カールソン
프로듀서: Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
Love me harder
●●●
Tell me something I need to know
Then take my breath and never let it go
If you just let me invade your space
I'll take the pleasure take it with the pain
And if in the moment I bite my lip
Baby in that moment you'll know this is
Something bigger than us and beyond bliss
Give me a reason to believe it
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Gotta love me harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
I know your motives and you know mine
The ones that love me I tend to leave behind
If you know about me and choose to stay
Then take this pleasure and take it with the pain
And if in the moment you bite your lip
When I get you moaning you know it's real
Can you feel the pressure between your hips
I'll make it feel like the first time
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
I'ma love you harder
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Baby love me harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
So what do I do if I can't figure it out
You got to try try try again
So what do I do if I can't figure it out
I'm gonna leave leave leave again
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
I'ma love you love you love you
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Gotta love me baby
'Cause if you want to keep me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
Love me harder
And if you really need me
You gotta gotta gotta gotta got to love me harder
I'ma do it do it do it
I'ma love you harder
Ooh-ooh-ooh-ooh
Love me love me love me
Ooh-ooh-ooh-ooh
Harder harder harder
Boy you gotta love me love me baby
Love me love me love me
Just a little bit harder harder baby
Harder harder harder
Wicked games
I left my girl back home
我把女朋友留在家裡了
私は彼女を家に残しました
나는 내 여자친구를 집에 두고 왔다
I don't love her no more
我不再愛她了
もう彼女を愛していない
나는 그녀를 더 이상 사랑하지 않는다
And she'll never fucking know that
她永遠不會知道這件事。
そして彼女はそんなこと決して知ることはない
그리고 그녀는 그것을 결코 알 수 없을 거야
These fucking eyes that I'm staring at
我盯著看的這雙該死的眼睛
私が見つめているこの目
내가 응시하는 이 빌어먹을 눈
Let me see that a*s
讓我看看那個屁股
そのお尻を見せてくれ
엉덩이 좀 보여줘
Look at all this cash
看看這些現金!
この現金を見てください
이 모든 현금을 보세요
And I emptied out my cards too
我也把卡里的錢都用光了。
そしてカードも空にした
그리고 나도 내 카드를 다 비웠어
Now I'm fucking leaning on that
現在我他媽的靠在那兒了。
今私はそれに頼っている
이제 난 빌어먹을 그것에 기대고 있어
Bring your love baby I could bring my shame
寶貝,帶上你的愛,我願帶上我的羞恥。
愛を持って来いよ、ベイビー、私は恥も持って来いよ
사랑을 가져와, 내 수치심을 가져올 수도 있어
Bring the drugs baby I could bring my pain
寶貝,把毒品帶來,我可以把我的痛苦帶來。
薬を持ってきて、ベイビー、痛みを持ってきて
약을 가져와, 아가야. 내가 고통을 가져올 수도 있겠어.
I got my heart right here
我的心就在這裡
私の心はここにある
내 마음은 바로 여기에 있어
I got my scars right here
我的傷疤就在這裡。
ここに傷跡がある
내 상처는 바로 여기에 있어
Bring the cups baby I could bring the drank
寶貝,把杯子拿來,我可以拿飲料。
カップを持ってきてよ、飲み物は私が持ってきてあげる
컵을 가져와, 아가야. 내가 마실 것도 가져올 수 있을 것 같아.
Bring your body baby I could bring you fame
寶貝,帶上你的身體,我可以讓你成名。
君の体を持ってこい、君に名声をもたらせてやる
몸을 가져와, 베이비, 내가 너에게 명성을 가져다 줄 수 있을 거야
And that's my motherfucker words too
這話也是我他媽的說的。
それは俺のクソったれな言葉でもある
그리고 그게 내 빌어먹을 말이기도 해
Just let me motherfucker love you
就讓我他媽的愛你吧
ただ俺にお前を愛させてくれ
그냥 내가 너를 사랑하게 놔둬 씨발년아
Listen ma I'll give you all I got
聽著,媽,我會把我所有的一切都給你。
聞いてよママ、私が持っているもの全てをあなたに捧げるわ
잘 들어요, 엄마. 내가 가진 모든 걸 다 줄게요.
Get me off of this I need confidence in myself
讓我擺脫這種狀態,我需要重拾自信。
私をここから引き離してください、私は自分に自信が必要です
나를 이것에서 벗어나게 해주세요. 나는 자신감이 필요합니다.
Yeah yeah yeah ohh yeah ohh
耶耶耶哦耶哦
うんうんうんああああああああ
네 네 네 오 네 오
Listen ma I'll give you all of me
聽著,媽,我會把我的一切都給你。
聞いてよママ、私のすべてをあなたに捧げるわ
잘 들어요, 엄마. 내 모든 걸 다 줄게요.
Give me all of it I need all of it to myself
把一切都給我,我需要全部都屬於我自己。
全部ください 全部自分で欲しいんです
나에게 다 줘 난 다 내 것만 필요해
Whoa whoa whoa
哇哇哇
うわー、うわー、うわー
와 와 와
So tell me you love me
所以告訴我你愛我
だから愛してるって言って
그러니 나를 사랑한다고 말해줘
Only for tonight only for the night
僅限今晚,僅限今晚
今夜だけ 今夜だけ
오늘 밤만 오직 오늘 밤만
Even though you don't love me
即使你不愛我
たとえあなたが私を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도
Oh whoa oh whoa
哦,哇哦,哇哦
おっと、おっと、おっと
오 와 오 와
Just tell me you love me
告訴我你愛我
ただ愛していると言って
그냥 나를 사랑한다고 말해줘
I'll give you what I need ohh yeah
我會給你我需要的東西,喔耶
必要なものはあげるよ
내가 필요한 걸 줄게 오 예
I'll give you all of me
我會把我的一切都給你。
私のすべてをあなたに捧げます
내 모든 것을 다 줄게
Even though you don't love me
即使你不愛我
たとえあなたが私を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도
Oh whoa yeah yeah
哦,哇哦,耶耶
ああ、わあ、そうそう
오 와우 예 예
Oh whoa yeah yeah
哦,哇哦,耶耶
ああ、わあ、そうそう
오 와우 예 예
Uh let me see you dance
呃,讓我看看你跳舞。
ダンスを見せてくれ
어, 춤추는 모습을 보여줘
I love to watch you dance
我喜歡看你跳舞。
あなたのダンスを見るのが大好きです
나는 당신이 춤추는 것을 보는 것을 좋아합니다
Take you down another level
帶你進入另一個層次
あなたを別のレベルへ連れて行きます
너를 한 단계 더 낮추어
And get you dancing with the devil
讓你與魔鬼共舞
そして悪魔と踊る
그리고 당신은 악마와 춤을 추게 될 것입니다
Take a shot of this
拍一張照片
これを撮影してください
이걸 찍어보세요
But I'm warning you
但我警告你
でも警告しておくよ
하지만 난 당신에게 경고합니다
I'm on that **** that you can't smell baby
我用的是那種你聞不到的****,寶貝
私はあなたが匂いを嗅ぐことができないそのクソなのよ
난 네가 냄새 맡을 수 없는 그 ****에 있어 베이비
So put down your perfume
所以,放下你的香水吧。
だから香水を捨てて
그러니 향수를 내려놓으세요
Bring your love baby I could bring my shame
寶貝,帶上你的愛,我願帶上我的羞恥。
愛を持って来いよ、ベイビー、私は恥も持って来いよ
사랑을 가져와, 내 수치심을 가져올 수도 있어
Bring the drugs baby I could bring my pain
寶貝,把毒品帶來,我可以把我的痛苦帶來。
薬を持ってきて、ベイビー、痛みを持ってきて
약을 가져와, 아가야. 내가 고통을 가져올 수도 있겠어.
Oh I got my heart right here
哦,我的心就在這裡
ああ、私の心はここにある
오, 내 마음은 바로 여기에 있어
Oh I got my scars right here
哦,我的疤痕就在這裡。
ああ、ここに傷がある
아, 내 흉터는 바로 여기에 있어
Bring the cups baby I could bring the drank
寶貝,把杯子拿來,我可以拿飲料。
カップを持ってきてよ、飲み物は私が持ってきてあげる
컵을 가져와, 아가야. 내가 마실 것도 가져올 수 있을 것 같아.
Bring your body baby I could bring you fame
寶貝,帶上你的身體,我可以讓你成名。
君の体を持ってこい、君に名声をもたらせてやる
몸을 가져와, 베이비, 내가 너에게 명성을 가져다 줄 수 있을 거야
And that's my motherfucker words too ayy
那也是我他媽的親口說的。
それは俺のクソったれな言葉でもある
그리고 그게 내 빌어먹을 말이기도 해 ayy
So let me motherfucker love you
所以,讓我他媽的愛你吧
だから俺にお前を愛させてくれ
그러니까 내가 너를 씨발 사랑하게 놔두렴
Listen ma I'll give you all I got
聽著,媽,我會把我所有的一切都給你。
聞いてよママ、私が持っているもの全てをあなたに捧げるわ
잘 들어요, 엄마. 내가 가진 모든 걸 다 줄게요.
Get me off of this off of this
讓我從這裡下來,從這裡下來
ここから私を離して
나를 이것에서 내려주세요
I need confidence confidence in myself
我需要自信,對自己有自信。
自分に自信が必要です
나는 나 자신에 대한 자신감과 자신감이 필요합니다
Ohh oh ayy ayy ayy
哦哦哎哎哎
おおおお、あああ、あああ
오오 오 아이 아이 아이
Listen ma I'll give you all of me ooh
聽著,媽媽,我會把我的一切都給你哦
聞いてよママ、私のすべてをあなたに捧げるわ
잘 들어요, 엄마. 내 모든 걸 다 줄게요.
Give me all of it I need all of it to myself
把一切都給我,我需要全部都屬於我自己。
全部ください 全部自分で欲しいんです
나에게 다 줘 난 다 내 것만 필요해
I need all of it so tell me you love me yeah
我需要這一切,所以告訴我你愛我,嗯。
全部必要なんだ、だから愛してるって言ってよ
난 전부 다 필요해 그러니 날 사랑한다고 말해줘
Only for tonight ohh
僅限今晚哦
今夜だけだよ
오늘 밤만 오오
Only for the night
僅限夜間
夜だけ
오직 밤 동안만
Even though you don't love me yeah
即使你不愛我,是的
たとえあなたが私を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도
Oh whoa ohh
哦,哇哦
ああ、おおおお
오 와우 오오
Oh whoa
哦,哇!
ああ、うわあ
오 와우
Just tell me you love me
告訴我你愛我
ただ愛していると言って
그냥 나를 사랑한다고 말해줘
I'll give you what I need ohh oh
我會給你我需要的東西,哦哦
必要なものはあげるよ、ああああ
내가 필요한 걸 줄게 오오 오
I'll give you all of me
我會把我的一切都給你。
私のすべてをあなたに捧げます
내 모든 것을 다 줄게
Even though you don't love me ohh yeah
即使你不愛我,哦耶
君が僕を愛していなくても
너는 나를 사랑하지 않더라도 오 예
Oh whoa oh whoa ohh
哦,哇哦,哇哦哦
おおおおおおおおお
오 와 오 와 오
Wicked games
●●●
I left my girl back home
I don't love her no more
And she'll never fucking know that
These fucking eyes that I'm staring at
Let me see that a*s
Look at all this cash
And I emptied out my cards too
Now I'm ******* leaning on that
Bring your love baby I could bring my shame
Bring the drugs baby I could bring my pain
I got my heart right here
I got my scars right here
Bring the cups baby I could bring the drank
Bring your body baby I could bring you fame
And that's my motherfucker words too
Just let me motherfucker love you
Listen ma I'll give you all I got
Get me off of this I need confidence in myself
Yeah yeah yeah ohh yeah ohh
Listen ma I'll give you all of me
Give me all of it I need all of it to myself
Whoa whoa whoa
So tell me you love me
Only for tonight only for the night
Even though you don't love me
Oh whoa oh whoa
Just tell me you love me
I'll give you what I need ohh yeah
I'll give you all of me
Even though you don't love me
Oh whoa yeah yeah
Oh whoa yeah yeah
Uh let me see you dance
I love to watch you dance
Take you down another level
And get you dancing with the devil
Take a shot of this
But I'm warning you
I'm on that **** that you can't smell baby
So put down your perfume
Bring your love baby I could bring my shame
Bring the drugs baby I could bring my pain
Oh I got my heart right here
Oh I got my scars right here
Bring the cups baby I could bring the drank
Bring your body baby I could bring you fame
And that's my motherfucker words too ayy
So let me motherfucker love you
Listen ma I'll give you all I got
Get me off of this off of this
I need confidence confidence in myself
Ohh oh ayy ayy ayy
Listen ma I'll give you all of me ooh
Give me all of it I need all of it to myself
I need all of it so tell me you love me yeah
Only for tonight ohh
Only for the night
Even though you don't love me yeah
Oh whoa ohh
Oh whoa
Just tell me you love me
I'll give you what I need ohh oh
I'll give you all of me
Even though you don't love me ohh yeah
Oh whoa oh whoa ohh
Reminder
Record man play my song on the radio
唱片員在電台播放了我的歌
レコード屋さん、ラジオで私の曲をかけて
레코드맨이 라디오에서 내 노래를 틀어줘
You too busy tryna find that blue-eyed soul
你忙著尋找那顆藍眼睛的靈魂呢。
あなたは青い目の魂を見つけるのに忙しすぎる
너는 그 푸른 눈의 영혼을 찾으려고 너무 바쁘구나
I let my black hair grow and my w**d smoke
我任由黑髮長長,我抽大麻
私は黒髪を伸ばしてマリファナを吸う
나는 내 검은 머리카락을 기르고 내 w**d 담배를 피웠다
And I swear too much on the regular
而且我常常爆粗口。
私は普段から悪態をつきすぎる
그리고 나는 정기적으로 너무 많이 욕을 합니다
We gon' let them hits fly we gon' let it go
我們要讓那些熱門歌曲飛起來,我們要讓它自由發揮。
俺たちは奴らにヒットを飛ばさせる
우리는 그들이 날게 할 히트를 치고, 우리는 그것을 놓아줄 거야
If it ain't XO then it gotta go
如果不是XO,那就得丟掉。
XOじゃないなら捨てろ
XO가 아니면 없어져야지
I just won a new award for a kids show
我剛剛憑藉一個兒童節目獲得了一個新獎項
子供向け番組で新しい賞を獲得しました
방금 어린이 프로그램으로 새로운 상을 받았어요
Talkin' 'bout a face numbin' off a bag of blow
說的是吸了一袋可卡因後臉部麻木的感覺。
コカインの袋で顔が麻痺する話
얼굴에 마약을 뿌리면 얼굴이 마비된다는 얘기
I'm like godd**n ***** I am not a Teen Choice
我簡直要瘋了,我才不是青少年選擇獎得主。
私はティーンチョイスじゃないって思う
난 진짜 *****같아. 난 십대의 선택이 아니야.
Godd**n ***** I am not a bleach boy
Godd**n ***** 我不是漂白男孩
神様、私はブリーチボーイではありません
젠장 ***** 나는 표백 소년이 아니야
Whip game make a n***a understand though
鞭子遊戲讓黑人明白了
鞭ゲームは黒人に理解させる
채찍 게임은 흑인도 이해하게 만들지
Got that Hannibal Silence of the Lambo
搞到了那輛蘭博基尼《漢尼拔:沉默》
ハンニバルの沈黙を手に入れた
람보르기니의 한니발 사일런스를 얻었어요
Hit the gas so hard make it rotate
猛踩油門,讓它旋轉起來
アクセルを強く踏んで回転させる
가속 페달을 세게 밟아서 회전시키세요
All my n***as blew up like a propane
我所有的兄弟都像丙烷一樣爆炸了。
私の奴らはみんなプロパンみたいに爆発した
내 놈들은 다 프로판처럼 폭발해버렸어
All these R&B n***as be so lame
這些R&B歌手都太遜了
R&Bの奴らはみんなダサい
이 모든 R&B 놈들은 정말 멍청하구나
Got a sweet Asian chick she go lo mein
我有個漂亮的亞洲妞,她會吃撈麵。
甘いアジア人の女の子がローメンを食べに行く
달콤한 아시아 여자를 만났는데, 그녀는 로 메인을 먹었어요.
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오-오-오
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me uh na-na-na-na-na
認識我 呃 na-na-na-na-na
私のことを知ってる? うーん、ナナナナナナ
나를 알아요 어 나-나-나-나-나
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me know me oh-oh-oh
了解我,了解我,哦哦哦
私を知って、私を知って、ああああああ
나를 알아 나를 알아 오-오-오
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me know me na-na-na-na-na
認識我 認識我 娜娜娜娜娜娜
私を知ってください、私を知っています、na-na-na-na-na
나를 알아 나를 알아 na-na-na-na-na
Every time you try to forget who I am
每次你試著忘記我是誰的時候
あなたが私を忘れようとするたびに
내가 누구인지 잊으려고 할 때마다
I'll be right there to remind you again
我會隨時提醒你。
すぐにまたお知らせします
나는 당신에게 다시 상기시키기 위해 바로 거기에 있을 것입니다
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Pow pow
砰砰
パウパウ
파우파우
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me
認識我
私を知って
나를 알아요
Said I'm just tryna swim in somethin' wetter than the ocean
我說我只是想在比海洋更潮濕的地方游泳。
海よりも濡れた場所で泳ごうとしてるだけだよ
난 바다보다 더 젖은 곳에서 수영하고 싶다고 말했어
Faded off a double cup I'm mixin' up the potion
雙杯酒下肚,我正在調製藥劑。
ダブルカップが消えて、私は薬を混ぜている
더블컵이 다 떨어져서 물약을 섞고 있어요
All I wanna do is make that money and make d**e ****
我只想賺錢,然後去死。
私がしたいのは、お金を稼いで、クソをすることだけだ
내가 하고 싶은 건 돈 벌어서 엿먹는 것뿐이야
It just seem like n***as tryna sound like all my old ****
感覺這些傢伙都在努力模仿我以前的那些人。
まるで黒人が俺の昔のクソみたいな声を出そうとしているみたいだ
그냥 놈들이 내 옛날 ****처럼 들리려고 하는 것 같아
Everybody knows it all these n***as know me
所有人都知道,這些傢伙都認識我。
みんな知ってるよ、この黒人どもはみんな私を知ってる
다들 다 알아, 이 놈들은 다 나를 알아
Platinum off a mixtape sippin' on that c*****e
白金唱片,來自一張混音帶,一邊喝著那玩意兒
ミックステープからプラチナを取り出し、その酒を飲みながら
믹스테이프를 플래티넘으로 만들어서 그년한테 홀짝홀짝 마셔
Pour it in my trophies roll until my nose bleed
把它倒進我的獎盃堆裡,滾到我鼻子流血。
トロフィーロールに鼻血が出るまで注ぎ込む
내 코피가 날 때까지 내 트로피 롤에 붓는다
I'ma keep on singin' while I'm burnin' up that **
我會一邊唱歌一邊燃燒那**
私はそれを燃やしながら歌い続ける
나는 그것을 불태우면서 계속 노래할 거야 **
All my n***as get it they make money all alone
我的兄弟們都明白,他們單槍匹馬就能賺錢。
俺の奴らはみんな、一人で金を稼いでるってわかってる
내 놈들은 다 알아서 혼자서 돈 벌어
Rock a chain around they neck makin' sure I'm gettin' home
脖子上戴著金鍊子,確保我能回家
首に鎖を巻き付けて、家に帰れるようにする
내가 집에 가는지 확인하기 위해 목에 사슬을 걸고 있어
When I travel 'round the globe make a couple mil' a show
當我環遊世界,每場演出賺幾百萬美元時
世界中を旅してショーで数百万ドル稼ぐ
내가 전 세계를 여행할 때 쇼로 200만 달러를 벌어요
And I come back to my city I **** every girl I know
然後我回到我的城市,我睡遍了我認識的每個女孩。
そして俺は自分の街に戻り、知り合いの女の子全員とセックスする
그리고 나는 내 도시로 돌아와서 내가 아는 모든 여자를 ****해버렸어
Used to walk 'round with a slouch had a mattress on the floor
以前總是駝著背到處走,地板上鋪著床墊。
昔は床にマットレスを敷いて、猫背で歩き回っていた
허리를 구부리고 걸으며 바닥에 매트리스를 깔고 다녔습니다.
Now my **** straight eatin' all day tryna lose weight
現在我整天都在吃東西,想減肥。
今は一日中食べて痩せようとしている
이제 내 ****는 하루 종일 똑바로 먹고 살을 빼려고 노력 중이야
That good sex we'll sweat it out
那美好的性愛,我們會揮汗如雨。
いいセックスで汗を流そう
그 좋은 섹스로 우리는 땀을 흘릴 거야
Hotel bed springs we'll wear it out
飯店床墊的彈簧我們會用壞掉的
ホテルのベッドのスプリングは消耗します
호텔 침대 스프링, 닳아 없어질 거야
I ain't gotta tell you
我不用告訴你
あなたに言う必要はない
내가 너한테 말할 필요 없어
'Cause you know me
因為你了解我
だってあなたは私を知っているから
왜냐하면 당신은 나를 알고 있기 때문입니다
Oh-oh-oh
哦哦哦
おおおおお
오-오-오
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me ah na-na-na-na-na
認識我 na-na-na-na-na
私のことを知って、ああ、ナナナナナ
나를 알아요 아 나-나-나-나-나
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me know me oh-oh-oh
了解我,了解我,哦哦哦
私を知って、私を知って、ああああああ
나를 알아 나를 알아 오-오-오
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me know me na-na-na-na-na
認識我 認識我 娜娜娜娜娜娜
私を知ってください、私を知っています、na-na-na-na-na
나를 알아 나를 알아 na-na-na-na-na
Every time you try to forget who I am
每次你試著忘記我是誰的時候
あなたが私を忘れようとするたびに
내가 누구인지 잊으려고 할 때마다
Try to forget who I am
試著忘記我是誰
私が誰なのか忘れてみてください
내가 누구인지 잊으려고 노력해
I'll be right there to remind you again
我會隨時提醒你。
すぐにまたお知らせします
나는 당신에게 다시 상기시키기 위해 바로 거기에 있을 것입니다
Hey
嘿
おい
여기요
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Pow pow
砰砰
パウパウ
파우파우
You know me
你了解我
あなたは私を知っている
당신은 나를 알고있다
Know me know me
認識我,認識我
私を知って、私を知って
나를 알아 나를 알아
Why don't you shake somethin' shake somethin'
為什麼不搖晃一下?搖晃一下?
何か振ってみたらどう?
뭔가를 흔들어 봐, 뭔가를 흔들어 봐
For the Don
唐
ドンのために
돈을 위해
Don't you break nothin' break nothin'
別弄壞任何東西,別弄壞任何東西
何も壊さないで、何も壊さないで
아무것도 부수지 마, 아무것도 부수지 마
Baby girl won't you work somethin' work somethin'
寶貝女兒,你不肯做點事嗎?幹點活吧。
ベイビーガール、何か仕事しない?
아가야, 뭔가 일해봐, 뭔가 일해봐
For the Don
唐
ドンのために
돈을 위해
Don't you hurt nothin' hurt nothin'
你別傷害任何東西,不傷害任何東西
何も傷つけないで
아무것도 다치게 하지 마, 아무것도 다치게 하지 마
Baby girl won't you shake somethin' shake somethin'
寶貝女孩,你搖一搖,搖一搖
ベイビーガール、何か振ってくれない?何か振ってくれない?
아가야, 뭔가 흔들어 봐, 뭔가 흔들어 봐
Shake some
搖一搖
振って
좀 흔들어
For the Don
唐
ドンのために
돈을 위해
Don't you break nothin'
別弄壞任何東西
何も壊さないように
아무것도 깨지 마세요
Break nothin'
不要弄壞任何東西
何も壊さない
아무것도 깨지 마세요
Break nothin'
不要弄壞任何東西
何も壊さない
아무것도 깨지 마세요
Baby girl won't you work somethin'
寶貝女兒,你為什麼不做點什麼呢?
ベイビーガール、何か仕事しない?
아가야, 뭔가 좀 해줄래?
Work
工作
仕事
일하다
Work somethin'
做點什麼
何か仕事しろ
뭔가 일하다
For the Don
唐
ドンのために
돈을 위해
Don't you hurt nothin' hurt nothin'
你別傷害任何東西,不傷害任何東西
何も傷つけないで
아무것도 다치게 하지 마, 아무것도 다치게 하지 마
'Cause you know me
因為你了解我
だってあなたは私を知っているから
왜냐하면 당신은 나를 알고 있기 때문입니다
Girl you know me
女孩,你認識我
あなたは私を知っている
여자야, 너는 나를 알잖아
You already know me
你已經認識我了
あなたはすでに私を知っている
당신은 이미 나를 알고 있습니다
Yeah you know me
是的,你認識我
ああ、あなたは私を知っている
응, 당신은 나를 알고 있죠
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
哦哦哦 娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナナ
오-오-오 나-나-나-나-나
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
哦哦哦 娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナナ
오-오-오 나-나-나-나-나
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
哦哦哦 娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナナ
오-오-오 나-나-나-나-나
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
哦哦哦 娜娜娜娜娜
おおおおお、ナナナナナナ
오-오-오 나-나-나-나-나
Lyrics by:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
作詞:迪倫·威金斯/阿貝爾·特斯法耶/伊曼紐爾·尼克森/馬丁·麥金尼/傑森·昆內維爾/亨利·沃爾特
作詞:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
작사: Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
Composed by:Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
作曲:迪倫·威金斯/阿貝爾·特斯法耶/伊曼紐爾·尼克森/馬丁·麥金尼/傑森·昆內維爾/亨利·沃爾特
作曲:ディラン・ウィギンズ/エイベル・テスファイ/エマニュエル・ニッカーソン/マーティン・マッキニー/ジェイソン・クエンヴィル/ヘンリー・ウォルター
작곡: Dylan Wiggins/Abel Tesfaye/Emmanuel Nickerson/Martin Mckinney/Jason Quenneville/Henry Walter
Reminder
●●●
Record man play my song on the radio
You too busy tryna find that blue-eyed soul
I let my black hair grow and my w**d smoke
And I swear too much on the regular
We gon' let them hits fly we gon' let it go
If it ain't XO then it gotta go
I just won a new award for a kids show
Talkin' 'bout a face numbin' off a bag of blow
I'm like godd**n ***** I am not a Teen Choice
Godd**n ***** I am not a bleach boy
Whip game make a n***a understand though
Got that Hannibal Silence of the Lambo
Hit the gas so hard make it rotate
All my n***as blew up like a propane
All these R&B n***as be so lame
Got a sweet Asian chick she go lo mein
Oh-oh-oh
You know me
Know me uh na-na-na-na-na
You know me
Know me know me oh-oh-oh
You know me
Know me know me na-na-na-na-na
Every time you try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
You know me
Pow pow
You know me
Know me
Said I'm just tryna swim in somethin' wetter than the ocean
Faded off a double cup I'm mixin' up the potion
All I wanna do is make that money and make d**e ****
It just seem like n***as tryna sound like all my old ****
Everybody knows it all these n***as know me
Platinum off a mixtape sippin' on that c*****e
Pour it in my trophies roll until my nose bleed
I'ma keep on singin' while I'm burnin' up that **
All my n***as get it they make money all alone
Rock a chain around they neck makin' sure I'm gettin' home
When I travel 'round the globe make a couple mil' a show
And I come back to my city I **** every girl I know
Used to walk 'round with a slouch had a mattress on the floor
Now my **** straight eatin' all day tryna lose weight
That good sex we'll sweat it out
Hotel bed springs we'll wear it out
I ain't gotta tell you
'Cause you know me
Oh-oh-oh
You know me
Know me ah na-na-na-na-na
You know me
Know me know me oh-oh-oh
You know me
Know me know me na-na-na-na-na
Every time you try to forget who I am
Try to forget who I am
I'll be right there to remind you again
Hey
You know me
Pow pow
You know me
Know me know me
Why don't you shake somethin' shake somethin'
For the Don
Don't you break nothin' break nothin'
Baby girl won't you work somethin' work somethin'
For the Don
Don't you hurt nothin' hurt nothin'
Baby girl won't you shake somethin' shake somethin'
Shake some
For the Don
Don't you break nothin'
Break nothin'
Break nothin'
Baby girl won't you work somethin'
Work
Work somethin'
For the Don
Don't you hurt nothin' hurt nothin'
'Cause you know me
Girl you know me
You already know me
Yeah you know me
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Oh-oh-oh na-na-na-na-na
Often
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예, 어-예
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예, 어-예
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예, 어-예
I usually love sleeping all alone
我通常喜歡一個人睡覺。
私は一人で寝るのが大好き
나는 보통 혼자 자는 것을 좋아한다
This time around, bring your friend with you
這次,帶上你的朋友。
今回は友達を連れて来てください
이번에는 친구를 데려오세요
But we ain't really gonna to sleep at all
但我們根本睡不著。
でも全然眠れないよ
하지만 우리는 전혀 잠을 잘 수 없을 거야
You ain't gon' catch me with them sneak pictures, sneak p-
你休想拍到我偷拍的照片,偷拍——
こっそり写真を撮ったり、こっそりPしたりしてる俺を捕まえることはできない
몰래 찍은 사진으로는 날 잡을 수 없을 거야, 몰래 찍은 사진-
In my city, I'm a young god
在我的城市裡,我是一位年輕的神。
私の街では私は若き神だ
내 도시에서 나는 젊은 신이다
That p- kill be so vicious
那隻殺人狂太兇殘了
そのp-killはとても凶悪だ
그 놈은 정말 사악하구나
My god white, he in my pocket
我的天哪,他白得像個傻瓜,在我口袋裡
私の神は白く、彼は私のポケットの中にいる
맙소사, 그는 내 주머니에 있어
He get me redder than the devil 'til I go nauseous
他把我弄得比魔鬼還紅,直到我噁心想吐。
彼は私を吐き気がするほど真っ赤にする
그는 나를 악마보다 더 붉게 만들어서 메스꺼워질 때까지
Asked me if I do this every day, I said often
他問我是否每天都這樣做,我說經常。
毎日やっているかと聞かれたら、よくやっていると答えました
매일 이렇게 하냐고 물었더니 자주 한다고 대답했어요.
Asked how many times she rode the wave, not so often
當被問到她衝浪多少次時,她回答說並不頻繁。
何回波に乗ったかと聞かれると、それほど多くはない
그녀가 파도를 몇 번 탔는지 물었을 때, 그렇게 자주 타지 않았다고 답했습니다.
B- down to do it either way, often
B- 無論如何,經常會這樣做
B- どちらにしても、頻繁に行う
B- 어느 쪽이든 자주 그렇게 하도록 하세요
Baby I can make that, make that rain, often
寶貝,我可以做到,讓雨下起來,常常如此。
ベイビー、私はあれを作れる、あれを雨に降らせることができる、何度でも
자기야, 내가 자주 비를 내릴 수 있어
Often, often, girl I do this often
我經常這樣做,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子私はよくこれをやります
종종, 종종, 여자야 나는 이걸 자주 해
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它砰砰作響,按我想要的方式去做。
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often, often, girl I do this often
我經常這樣做,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子私はよくこれをやります
종종, 종종, 여자야 나는 이걸 자주 해
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它砰砰作響,按我想要的方式去做。
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often
常
頻繁
자주
Infatuated by the fame status
迷戀名利
名声に夢中
명성에 반하다
She wanna ride inside the G-Class Grain, matted
她想坐進G級車裡,穀物,墊子
彼女はGクラスの穀物の中に乗りたい、マット
그녀는 G-Class Grain 내부를 타고 싶어합니다.
I come around, she leave that n- like he ain't matter
我回來後,她卻離開了那個傢伙,好像他無關緊要的。
私がやって来て、彼女は彼をまるで問題ではないかのように去っていく
내가 돌아오면 그녀는 그 녀석을 마치 중요하지 않은 것처럼 내버려 두죠
That girl been drinkin' all day, need to change bladder
那女孩喝了一整天酒,需要換尿布了。
あの女は一日中飲んでるから膀胱を交換しなきゃ
그 여자 하루종일 술 마셨어, 방광을 바꿔야 해
She's just happy that the crew back in town
她很高興劇組人員都回到鎮上了。
彼女はただクルーが町に戻ってきてくれたことを嬉しく思っている
그녀는 마을로 돌아온 승무원을 기쁘게 생각합니다.
She 'bout to go downtown for a whole hour
她準備去市中心待整整一個小時。
彼女は1時間ほどダウンタウンに行く予定だ
그녀는 한 시간 동안 시내로 갈 예정이에요
If I had her, you can have her, man it don't matter
如果我擁有了她,你也可以擁有她,兄弟,這不重要。
俺が彼女をゲットしたなら、お前もゲットできる、そんなことは問題じゃない
내가 그녀를 가졌더라면 너도 그녀를 가질 수 있어, 상관없어
I'm never sour, I'm just smokin' somethin' much louder
我從不生氣,我只是抽了更濃烈的煙而已。
俺は決して酸っぱくない、ただ何かをもっと大きな音で吸ってるだけ
난 결코 신맛이 나지 않아, 난 그저 훨씬 더 큰 소리로 뭔가를 피울 뿐이야
She asked me if I do this every day, I said often
她問我是否每天都這樣做,我說經常。
彼女は私に毎日これをするのかと尋ねたので、私はよくこう答えた
그녀는 내가 매일 이런 일을 하는지 물었고 나는 자주 한다고 대답했다.
Asked how many times she rode the wave, not so often
當被問到她衝浪多少次時,她回答說並不頻繁。
何回波に乗ったかと聞かれると、それほど多くはない
그녀가 파도를 몇 번 탔는지 물었을 때, 그렇게 자주 타지 않았다고 답했습니다.
B- down to do it either way, often
B- 無論如何,經常會這樣做
B- どちらにしても、頻繁に行う
B- 어느 쪽이든 자주 그렇게 하도록 하세요
Baby I can make that, make that rain, often
寶貝,我可以做到,讓雨下起來,常常如此。
ベイビー、私はあれを作れる、あれを雨に降らせることができる、何度でも
자기야, 내가 자주 비를 내릴 수 있어
Often, often, girl I do this often
我經常這樣做,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子私はよくこれをやります
종종, 종종, 여자야 나는 이걸 자주 해
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它砰砰作響,按我想要的方式去做。
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often, often, girl I do this often
我經常這樣做,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子私はよくこれをやります
종종, 종종, 여자야 나는 이걸 자주 해
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它砰砰作響,按我想要的方式去做。
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often
常
頻繁
자주
Ooh, the sun's risin' up
哦,太陽升起來了
ああ、太陽が昇る
오, 태양이 떠오르네요
The night's almost up
夜幕即將降臨
もうすぐ夜が明ける
밤이 거의 다 되었어요
The night's almost done
夜幕即將降臨
夜はもう終わりだ
밤이 거의 다 됐어요
But I see your eyes
但我看到了你的眼睛
でもあなたの目が見える
하지만 나는 당신의 눈을 봅니다
You wanna go again
你想再去一次嗎?
もう一度行きたいですか
다시 가고 싶어?
Girl, I'll go again
女孩,我還會再去
ねえ、また行くわ
여자야, 또 갈게
Girl, I'll go again
女孩,我還會再去
ねえ、また行くわ
여자야, 또 갈게
She asked me if I do this every day, I said often
她問我是否每天都這樣做,我說經常。
彼女は私に毎日これをするのかと尋ねたので、私はよくこう答えた
그녀는 내가 매일 이런 일을 하는지 물었고 나는 자주 한다고 대답했다.
Asked how many times she rode the wave, not so often
當被問到她衝浪多少次時,她回答說並不頻繁。
何回波に乗ったかと聞かれると、それほど多くはない
그녀가 파도를 몇 번 탔는지 물었을 때, 그렇게 자주 타지 않았다고 답했습니다.
B- down to do it either way, often
B- 無論如何,經常會這樣做
B- どちらにしても、頻繁に行う
B- 어느 쪽이든 자주 그렇게 하도록 하세요
Baby I can make that, make that rain, often
寶貝,我可以做到,讓雨下起來,常常如此。
ベイビー、私はあれを作れる、あれを雨に降らせることができる、何度でも
자기야, 내가 자주 비를 내릴 수 있어
Often, often, girl I do this often
我經常這樣做,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子私はよくこれをやります
종종, 종종, 여자야 나는 이걸 자주 해
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它砰砰作響,按我想要的方式去做。
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often, often, girl I do this often
我經常這樣做,女孩,我經常這樣做
よく、よく、よく、女の子私はよくこれをやります
종종, 종종, 여자야 나는 이걸 자주 해
Make that pop, pop and do it how I want it
讓它砰砰作響,按我想要的方式去做。
ポップに、ポップに、私の望むようにやってください
그걸 톡톡톡 튀게 만들어서 내가 원하는 대로 해주세요
Often
常
頻繁
자주
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예, 어-예
Uh-yeah, uh yeah, uh yeah, uh-yeah
嗯,嗯,嗯,嗯,嗯
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
응, 응, 응, 응, 응
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예, 어-예
Uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah, uh-yeah
嗯耶,嗯耶,嗯耶,嗯耶
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
어-예, 어-예, 어-예, 어-예
Often
●●●
I usually love sleeping all alone
This time around
Bring your friend with you
But we ain't really going to
Sleep at all
You ain't gonna catch me
With them sneak pictures sneak pictures
In my city I'm a young god
That p**sy kill be so vicious
My god white he in my pocket
Get me redder than the devil
'Til I go nauseous
Ask me if I do this every day
I said "Often"
Ask how many times she rode the wave
"Not so often"
B**ches down to do it either way often
Baby I can make that p**sy rain often
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often
Infatuated by the fame status
She wanna ride inside
The G-Class Grain
Matted
I come around
She leave that ni**a like
He ain't matter
That girl been drinkin' all day
Need to change bladder
She's just happy that the crew's
Back in town
She's 'bout to go downtown
For a whole hour
If I had her
You can have her
Man it don't matter
I'm never sour
I'm just smokin' somethin'
Much louder
Ask me if I do this every day
I said "Often"
Ask how many times
She rode the wave
"Not so often"
B**ches down to do it either way
Often
Baby I can make that p**sy rain
Often
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often
Oooh the sun's risin' up
The night's almost up
The night's almost done
But I see your eyes
You wanna go again
Girl I'll go again
Girl I'll go again
Ask me if I do this every day
I said "Often"
Ask how many times
She rode the wave
"Not so often"
B**ches down to do it either way
Often
Baby I can make that p**sy rain
Often
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often often girl I do this often
Make that p**sy poppin'
Do it how I want it
Often
Escape from LA
You pillow talk to me about the men who try to get in between us
你跟我枕邊細語,談論那些試圖介入我們之間的男人。
あなたは私たちの間に割り込もうとする男たちについて枕元で話す
너는 우리 사이에 끼어들려는 남자들에 대해 베개에 대고 얘기하잖아.
They buy you bags and jewelry yeah
他們會給你買包包和珠寶,沒錯。
バッグや宝石も買ってくれる
그들은 당신에게 가방과 보석을 사주죠
They think your kindness is so weak
他們認為你的善良太軟弱了。
彼らはあなたの優しさが弱いと思っている
그들은 당신의 친절이 너무 약하다고 생각합니다
No you don't give it up so easy baby
不,寶貝,你不能這麼輕易放棄。
そう簡単に諦めちゃダメだよベイビー
아니, 너무 쉽게 포기하지 마, 자기야
But you just wanted my attention
但你只是想引起我的注意
でもあなたはただ私の注目を欲しかっただけ
하지만 당신은 단지 내 관심을 원했을 뿐이에요
You just wanted my affection
你只是想要我的愛
あなたはただ私の愛情が欲しかっただけ
당신은 단지 내 애정을 원했을 뿐이에요
You got me tattooed on your mind
你把我深深地刻在了你的腦海裡
君は私のことを心に刻み込んだ
너는 내 마음에 문신을 새겼어
You just want me all the time
你總是想要我
あなたはいつも私を求めている
너는 항상 나를 원해
We'll figure out our **** and find a way
我們會想辦法解決問題。
私たちは何とかして方法を見つける
우리는 우리의 ****을 알아내고 방법을 찾을 것입니다
Oh yeah
哦,是的
そうそう
오 예
When you say that you need space I give you space
你說你需要空間,我就給你空間。
あなたがスペースが必要だと言ったら、私はあなたにスペースを与えます
당신이 공간이 필요하다고 말하면 나는 당신에게 공간을 줍니다
You space
你的空間
あなたのスペース
당신의 공간
Girl when you're ready you know where I stay
女孩,當你準備好了,你知道我住在哪裡。
準備ができたら、私がどこにいるか分かるでしょ
여자야, 준비가 되면 내가 어디에 있는지 알 거야
When it comes to all these h*es I'll never chase
至於這些婊子,我永遠不會去追。
これらすべてのh*esに関しては、私は決して追いかけません
이 모든 h*es에 관해서는 내가 결코 쫓지 않을 것입니다.
But this world is such a such an evil place
但這個世界真是個邪惡的地方。
しかし、この世界はとても邪悪な場所だ
하지만 이 세상은 너무나 사악한 곳이야
Man these h*es will always find a way
這些婊子總會找到辦法
こいつらは必ず道を見つける
쟤네들은 항상 방법을 찾을 거야
'Cause when I'm on the liquor I go crazy
因為我一喝酒就會發瘋。
酒を飲むとおかしくなるから
술에 취하면 미칠 것 같아서
And for that p***y you know I'm a slave yeah
為了那騷貨,你知道我是奴隸,沒錯
そしてそのクソ野郎のために私は奴隷だって知ってるでしょ
그리고 그 빌어먹을 놈 때문에 내가 노예인 줄 알잖아
This place is never what it seems
這個地方永遠不會像表面看起來那樣。
この場所は見た目とは全く違う
이곳은 결코 겉보기와 다르다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA
帶我離開洛杉磯
LAから連れ出して
나를 LA에서 꺼내줘
This place will be the end of me
這個地方會要了我的命。
この場所が私の終わりとなる
이곳은 나의 끝이 될 것이다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA yeah
帶我離開洛杉磯吧
LAから連れ出して
날 LA에서 꺼내줘
Yeah
是的
うん
응
I'm in the Spyder Porsche cruisin' down the street
我開著保時捷Spyder跑車在街上兜風
僕はスパイダーポルシェに乗って通りを走っている
나는 스파이더 포르쉐를 타고 거리를 질주하고 있어요
Black on black venom covered seats
黑色毒液覆蓋的座椅
黒地に黒の毒液で覆われたシート
검은색 바탕에 검은색 독이 묻은 좌석
Keanu Reeves the way a n***a speed
基努李維的速度就像個黑人
キアヌ・リーブスが黒人のスピードを披露
키아누 리브스는 흑인이 속도를 내는 방식입니다.
Diamond cross hangin' off of me
我身上掛著鑽石十字架。
ダイヤモンドの十字架が私の体にぶら下がっている
다이아몬드 십자가가 내 몸에 걸려 있어
I'm fighting for my soul Constantine
我正在為我的靈魂而戰,康斯坦丁
私は魂のために戦っている コンスタンティン
나는 내 영혼을 위해 싸우고 있어요 콘스탄틴
And it's slowly burning it was never cheap
它正在慢慢燃燒,它從來都不便宜。
そしてそれはゆっくりと燃えている決して安くはなかった
그리고 천천히 타오르고 있어요. 결코 싸지 않았어요.
If you seen what I seen you wouldn't sleep
如果你看到我所看到的,你一定睡不著。
私が見たものを見たら、あなたも眠れなくなるでしょう
내가 본 것을 너도 봤다면 너는 잠들지 못했을 거야
I can't sleep
我睡不著
眠れません
나는 잠들 수 없다
'Cause I got everything I wanted
因為我得到了我想要的一切
望んだものはすべて手に入れたから
내가 원하는 건 다 얻었으니까
Got the money got the cars got the ceiling with the stars
有了錢,有了車,有了星空頂棚。
お金も車も星が輝く天井も手に入れた
돈도 있고 차도 있고 별이 있는 천장도 있어요
Got everything I wanted
我得到了我想要的一切
欲しいものはすべて手に入れた
내가 원하는 모든 것을 얻었다
But I'd be nothing without you
但我如果沒有你,就什麼都不是。
でも君がいなかったら僕は何もできない
하지만 너 없이는 나는 아무것도 아닐 거야
Gave you everything you wanted
給了你想要的一切
あなたが望むものはすべて与えた
당신이 원하는 모든 것을 주었어요
Gave you power gave you life gave you space so you can shine
賦予你力量,賦予你生命,賦予你空間,讓你綻放光芒。
あなたに力を与え、命を与え、輝ける場所を与えた
너에게 힘을 주었고, 너에게 삶을 주었고, 너에게 공간을 주었으니 너는 빛날 수 있을 거야
Gave you everything you wanted
給了你想要的一切
あなたが望むものはすべて与えた
당신이 원하는 모든 것을 주었어요
But none of that matters to you oh-oh
但這一切對你來說都不重要哦哦
でも、あなたにとってはそんなことは関係ないんだよ
하지만 그 중 어느 것도 너에겐 중요하지 않아 오-오
This place
這個地方
この場所
여기
This place
這個地方
この場所
여기
Is never what it seems
事情往往並非表面看起來那樣。
見た目通りではない
결코 보이는 것과 같지 않다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA
帶我離開洛杉磯
LAから連れ出して
나를 LA에서 꺼내줘
Oh out of it woah-oh
哦,出局了,哇哦
ああ、抜け出してうわーおー
아, 그거 아니야 와-오
This place will be the end of me
這個地方會要了我的命。
この場所が私の終わりとなる
이곳은 나의 끝이 될 것이다
Take me out LA
帶我離開洛杉磯
LAへ連れ出して
나를 LA로 데려가줘
Take me out of LA yeah
帶我離開洛杉磯吧
LAから連れ出して
날 LA에서 꺼내줘
Woah no oh no no
哇哦不哦不
うわー、いやああ、いやいや
와, 아니, 아니, 아니
No no no no no ooh-woah
不不不不不哦哦哦
いやいやいやいや、うわあ
아니 아니 아니 아니 아니 우와
Oh-ah no no no no woah-woah
喔啊不不不不哇哇
ああ、いや、いや、いや、いや、うわー、うわー
오-아 아니 아니 아니 아니 와-와
Oh no oh
哦不哦
ああ、いやああ
오, 아니 오
Hold up
耽誤
我慢する
잠깐만요
She pulled up to the studio
她把車停在了工作室門口。
彼女はスタジオにやって来た
그녀는 스튜디오에 차를 세웠다
Nobody's watching
沒人看
誰も見ていない
아무도 보고 있지 않아
She closed the door and then she locked it
她關上門,然後鎖上了。
彼女はドアを閉めて鍵をかけた
그녀는 문을 닫고 잠갔다
For me for me
對我來說,對我來說
私のために私のために
나를 위해 나를 위해
We had s*x in the studio
我們在錄音室裡做了愛
スタジオでセックスしたよ
우리는 스튜디오에서 섹스를 했어요
Nobody walked in
沒有人走進來。
誰も入ってこなかった
아무도 들어오지 않았다
I cut my verse and then she popped it
我錄完我的那段歌詞,然後她就跳起來唱了。
私は詩をカットし、彼女はそれをポップしました
내가 내 구절을 잘랐더니 그녀가 그것을 터뜨렸어
For me for me
對我來說,對我來說
私のために私のために
나를 위해 나를 위해
LA girls all look the same
洛杉磯女孩看起來都一樣。
LAの女の子はみんな同じように見える
LA 여자들은 다 똑같아 보여요
I can't recognize
我無法辨認
認識できない
나는 알아볼 수 없다
The same work done on they face
他們臉上也做了同樣的工作。
彼らの顔にも同じ作業が行われている
그들은 얼굴에 동일한 작업을 수행했습니다.
I don't criticize
我不批評。
私は批判しない
나는 비판하지 않는다
She a coldhearted ***** with no shame
她是個冷血無情的賤人,毫無羞恥心。
彼女は恥知らずな冷酷な女だ
그녀는 뻔뻔스러운 냉정한 *****입니다.
But her throat too fire
但她的喉嚨也太火熱了。
しかし彼女の喉は燃えていた
하지만 그녀의 목은 너무 뜨거워요
She got Chrome Hearts hangin' from her neck
她脖子上掛著Chrome Hearts的項鍊
彼女の首にはクロムハーツがぶら下がっている
그녀는 목에 크롬 하츠를 걸고 있었습니다.
And them ****s going wild
那些混蛋都瘋了
そして奴らは暴れ回る
그리고 그 놈들은 난폭하게 굴고 있어
When she ride she hold tight
她騎馬時緊緊抓住扶手
彼女は乗るときはしっかり握る
그녀가 탈 때 그녀는 꽉 잡습니다
She gon' ride 'til sweat fall down her spine
她會一直騎到汗水順著脊背流下來。
彼女は背筋に汗が流れ落ちるまで乗るつもりだ
그녀는 척추에 땀이 떨어질 때까지 계속 달릴 거야
She's all mine for the night
今晚她完全屬於我
今夜彼女は私のものだ
그녀는 오늘 밤 내내 내 전부야
She's all mine until he calls her line
她完全屬於我,直到他撥通她的電話。
彼が電話に出るまで彼女は私のもの
그가 전화할 때까지 그녀는 내 전부야
She pulled up to the studio
她把車停在了工作室門口。
彼女はスタジオにやって来た
그녀는 스튜디오에 차를 세웠다
Nobody's watching
沒人看
誰も見ていない
아무도 보고 있지 않아
She closed the door and then she locked it
她關上門,然後鎖上了。
彼女はドアを閉めて鍵をかけた
그녀는 문을 닫고 잠갔다
For me for me
對我來說,對我來說
私のために私のために
나를 위해 나를 위해
We had s*x in the studio
我們在錄音室裡做了愛
スタジオでセックスしたよ
우리는 스튜디오에서 섹스를 했어요
Nobody walked in
沒有人走進來。
誰も入ってこなかった
아무도 들어오지 않았다
I cut my verse and then she popped it
我錄完我的那段歌詞,然後她就跳起來唱了。
私は詩をカットし、彼女はそれをポップしました
내가 내 구절을 잘랐더니 그녀가 그것을 터뜨렸어
For me for me
對我來說,對我來說
私のために私のために
나를 위해 나를 위해
Oh-oh oh-oh
哦哦哦哦
おおおおおおお
오-오 오-오
Lyrics by:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
詞曲:麥克·麥克塔格特/阿貝爾·“威肯”·特斯法耶/卡洛·“伊蘭傑洛”·蒙塔尼塞/利蘭·韋恩
作詞:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
작사: Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
Composed by:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
作曲:Mike McTaggart/Abel "The Weeknd" Tesfaye/Carlo "Illangelo" Montagnese/Leland Wayne
作曲:マイク・マクタガート/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ/カルロ・“イランジェロ”・モンタニェーゼ/リーランド・ウェイン
작곡: 마이크 맥태거트/에이블 "더 위켄드" 테스페이/카를로 "일란젤로" 몬타녜세/릴랜드 웨인
Produced by:Metro Boomin/Illangelo/The Weeknd
製作人:Metro Boomin/Illangelo/The Weeknd
プロデュース:メトロ・ブーミン/イランジェロ/ザ・ウィークエンド
프로듀서: 메트로 부민/일란젤로/더 위켄드
Escape from LA
●●●
You pillow talk to me about the men who try to get in between us
They buy you bags and jewelry yeah
They think your kindness is so weak
No you don't give it up so easy baby
But you just wanted my attention
You just wanted my affection
You got me tattooed on your mind
You just want me all the time
We'll figure out our shit and find a way
Oh yeah
When you say that you need space I give you space
You space
Girl when you're ready you know where I stay
When it comes to all these h*es I'll never chase
But this world is such a such an evil place
Man these h*es will always find a way
'Cause when I'm on the liquor I go crazy
And for that puzzy you know I'm a slave yeah
This place is never what it seems
Take me out LA
Take me out of LA
This place will be the end of me
Take me out LA
Take me out of LA yeah
Yeah
I'm in the Spyder Porsche cruisin' down the street
Black on black venom covered seats
Keanu Reeves the way a nigga speed
Diamond cross hangin' off of me
I'm fighting for my soul Constantine
And it's slowly burning it was never cheap
If you seen what I seen you wouldn't sleep
I can't sleep
'Cause I got everything I wanted
Got the money got the cars got the ceiling with the stars
Got everything I wanted
But I'd be nothing without you
Gave you everything you wanted
Gave you power gave you life gave you space so you can shine
Gave you everything you wanted
But none of that matters to you oh-oh
This place
This place
Is never what it seems
Take me out LA
Take me out of LA
Oh out of it woah-oh
This place will be the end of me
Take me out LA
Take me out of LA yeah
Woah no oh no no
No no no no no ooh-woah
Oh-ah no no no no woah-woah
Oh no oh
Hold up
......
●●●
She pulled up to the studio
Nobody's watching
She closed the door and then she locked it
For me for me
We had s*x in the studio
Nobody walked in
I cut my verse and then she popped it
For me for me
LA girls all look the same
I can't recognize
The same work done on they face
I don't criticize
She a coldhearted ***** with no shame
But her throat too fire
She got Chrome Hearts hangin' from her neck
And them ****s going wild
When she ride she hold tight
She gon' ride 'til sweat fall down her spine
She's all mine for the night
She's all mine until he calls her line
She pulled up to the studio
Nobody's watching
She closed the door and then she locked it
For me for me
We had s*x in the studio
Nobody walked in
I cut my verse and then she popped it
For me for me
Oh-oh oh-oh
In the night
All alone she was living
她獨自一人生活著。
彼女は一人で暮らしていた
그녀는 혼자 살고 있었습니다
In a world without an end or beginning
在一個沒有終點也沒有起點的世界裡
終わりも始まりもない世界で
끝도 시작도 없는 세상에서
Babygirl was living life for the feeling
Babygirl 為這種感覺而活。
ベイビーガールは感情のために人生を生きていた
베이비걸은 그 감정을 위해 삶을 살았다
But I don't mind, I don't mind
但我並不介意,我並不介意
でも気にしないよ、気にしないよ
하지만 난 상관없어, 난 상관없어
And all the wrongs she committed
以及她所犯的所有錯誤。
そして彼女が犯したすべての過ち
그리고 그녀가 저지른 모든 잘못들
She was numb and she was so co-dependent
她麻木不仁,極度依賴他人。
彼女は麻痺していて、とても依存的でした
그녀는 무감각했고 너무 공동의존적이었습니다.
She was young and all she had was the city
她還年輕,她擁有的只有這座城市。
彼女は若く、都会のことしか知らなかった
그녀는 젊었고 그녀가 가진 것은 도시뿐이었습니다.
But I don't mind, I don't mind
但我並不介意,我並不介意
でも気にしないよ、気にしないよ
하지만 난 상관없어, 난 상관없어
And I know that she's capable of anything, it's riveting
我知道她無所不能,這太引人入勝了。
彼女には何でもできる能力があるってことが分かる。
그리고 나는 그녀가 무엇이든 할 수 있다는 것을 알고 있어요. 정말 매력적이에요.
But when you wake up she's always gone, gone, gone
但當你醒來時,她總是已經走了,走了,走了。
でも目が覚めると彼女はいつもいなくなっていた
하지만 당신이 깨어나면 그녀는 항상 사라져 버립니다.
In the night she hears him calling
夜裡她聽到他的呼喚
夜、彼女は彼の呼ぶ声を聞く
밤에 그녀는 그가 부르는 소리를 듣는다
In the night she's dancing to relieve the pain
夜裡,她跳舞是為了緩解痛苦。
夜になると彼女は痛みを和らげるために踊る
밤에는 그녀는 고통을 덜어주기 위해 춤을 춘다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
In the night when she comes crawling
夜裡,她爬過來的時候
彼女が這い寄ってくる夜に
밤에 그녀가 기어오면
Dollar bills and tears keep falling down her face
美元鈔票和淚水不斷從她臉上滑落。
彼女の顔にはドル札と涙が流れ落ち続ける
달러 지폐와 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 계속 흘러내린다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
He sang a song when he did it
他做這件事的時候唱了一首歌。
彼はそれをするときに歌を歌った
그는 그것을 할 때 노래를 불렀습니다.
He was cold and he was so unforgiving
他冷酷無情,毫不留情。
彼は冷たく、容赦がなかった
그는 차갑고 용서할 줄 모르는 사람이었습니다.
Now she dances to the song on the minute
現在她每分鐘都會隨著這首歌跳舞。
今彼女は歌に合わせて踊っている
이제 그녀는 노래에 맞춰 1분마다 춤을 춘다
Yeah, all the time, all the time
是的,一直都是,一直都是
ええ、いつも、いつも
응, 항상, 항상
It make her weak when she hear it
聽到這話,她就渾身無力。
それを聞くと彼女は弱気になる
그녀는 그것을 들으면 약해진다
And it got her on her knees like religion
這讓她像信奉宗教一樣跪倒在地。
そして彼女は宗教のようにひざまずいた
그리고 그것은 그녀를 종교처럼 무릎을 꿇게 했습니다.
She was young and she was forced to be a woman
她很年輕,卻被迫成為女人。
彼女は若かったのに女性であることを強制された
그녀는 어렸고, 여성이 되도록 강요당했습니다.
Yeah, all the time, all the time
是的,一直都是,一直都是
ええ、いつも、いつも
응, 항상, 항상
And I know that she's capable of anything, it's riveting
我知道她無所不能,這太引人入勝了。
彼女には何でもできる能力があるってことが分かる。
그리고 나는 그녀가 무엇이든 할 수 있다는 것을 알고 있어요. 정말 매력적이에요.
But when you wake up she's always gone, gone, gone
但當你醒來時,她總是已經走了,走了,走了。
でも目が覚めると彼女はいつもいなくなっていた
하지만 당신이 깨어나면 그녀는 항상 사라져 버립니다.
In the night she hears him calling
夜裡她聽到他的呼喚
夜、彼女は彼の呼ぶ声を聞く
밤에 그녀는 그가 부르는 소리를 듣는다
In the night she's dancing to relieve the pain
夜裡,她跳舞是為了緩解痛苦。
夜になると彼女は痛みを和らげるために踊る
밤에는 그녀는 고통을 덜어주기 위해 춤을 춘다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
In the night when she comes crawling
夜裡,她爬過來的時候
彼女が這い寄ってくる夜に
밤에 그녀가 기어오면
Dollar bills and tears keep falling down her face
美元鈔票和淚水不斷從她臉上滑落。
彼女の顔にはドル札と涙が流れ落ち続ける
달러 지폐와 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 계속 흘러내린다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
I don't think you understand...
我覺得你沒明白…
あなたには理解できないと思いますが...
당신은 이해하지 못하는 것 같아요...
In the night she hears him calling
夜裡她聽到他的呼喚
夜、彼女は彼の呼ぶ声を聞く
밤에 그녀는 그가 부르는 소리를 듣는다
In the night she's dancing to relieve the pain
夜裡,她跳舞是為了緩解痛苦。
夜になると彼女は痛みを和らげるために踊る
밤에는 그녀는 고통을 덜어주기 위해 춤을 춘다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
In the night when she comes crawling
夜裡,她爬過來的時候
彼女が這い寄ってくる夜に
밤에 그녀가 기어오면
Dollar bills and tears keep falling down her face
美元鈔票和淚水不斷從她臉上滑落。
彼女の顔にはドル札と涙が流れ落ち続ける
달러 지폐와 눈물이 그녀의 얼굴을 타고 계속 흘러내린다
She'll never walk away (I don't think you understand)
她永遠不會離開(我想你不明白)
彼女は決して立ち去らないだろう(君には分からないだろうけど)
그녀는 결코 떠나지 않을 거야 (당신은 이해하지 못하는 것 같아)
Written by:Balshe/Payami/Kotecha/Svensson/Martin/Tesfaye
編劇:Balshe/Payami/Kotecha/Svensson/Martin/Tesfaye
作者:バルシェ/パヤミ/コテカ/スヴェンソン/マーティン/テスファイ
각본: Balshe/Payami/Kotecha/Svensson/Martin/Tesfaye
In the night
●●●
All alone she was living
In a world without an end or beginning
Babygirl was living life for the feeling
But I don't mind I don't mind
And all the wrongs she committed
She was numb and she was so co-dependent
She was young and all she had was the city
But I don't mind I don't mind
And I know that she's capable of anything
It's riveting
But when you wake up
She's always gone gone gone
In the night she hears them calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away
I don't think you understand
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away
I don't think you understand
He sang a song when he did it
He was cold and he was so unforgiving
Now she dances to the song on the minute
Yeah all the time all the time
It made her weak when she hear it
And it got her on her knees like religion
She was young and she was forced to be a woman
Yeah all the time all the time
And I know that she's capable of anything
It's riveting
But when you wake up she's always gone gone gone
In the night she hears them calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away
I don't think you understand
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away
I don't think you understand
I don't think you understand
I don't think you understand
I don't think you understand
In the night she hears them calling
In the night she's dancing to relieve the pain
She'll never walk away
I don't think you understand
In the night when she comes crawling
Dollar bills and tears keep falling down her face
She'll never walk away
I don't think you understand
Hardest to love
No
不
いいえ
아니요
Oh, yeah
哦,是的
そうそう
오, 예
Oh, yeah
哦,是的
そうそう
오, 예
Yeah
是的
うん
응
You try with me so many times, yeah
你跟我試了很多次,是的
君は何度も僕にトライしてきた
너는 나한테 여러 번 시도했지, 응
You're cryin' out behind the smiles
笑容背後,你正在哭泣
笑顔の裏で君は叫んでいる
당신은 미소 뒤에서 외치고 있습니다
And I can see right through the lies
我一眼就能看穿這些謊言。
そして私は嘘を見抜くことができる
그리고 나는 거짓말을 꿰뚫어 볼 수 있어요
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네, 네, 네
And what we had is dead inside, yeah
我們之間的感情已經徹底死了,是的。
そして、私たちが持っていたものは内部で死んでしまった、そう
그리고 우리가 가지고 있던 건 내부적으로 죽은 거였어, 응
You're actin' like it's still alive
你表現得好像它還活著一樣。
まだ生きているかのように振舞っている
너는 그것이 아직 살아있는 것처럼 행동하고 있어
And you still wanna make it right, yeah
你仍然想彌補過錯,是的。
そして君はまだそれを正したいんだ
그리고 당신은 여전히 그것을 바로잡고 싶어, 그렇지
I know
我知道
知っている
알아요
But I've been the hardest to love
但我卻是最難被愛的人。
でも私は愛するのが一番難しい人だった
하지만 나는 사랑하기 가장 어려운 사람이었습니다.
You're tryna let me go, yeah
你想放我走,是嗎?
君は僕を放そうとしているんだね
넌 날 놓아주려고 하는 거야, 응
And I can see it, I can see it
我能看到,我能看到
そして、私にはそれが見えます
그리고 나는 그것을 볼 수 있어요, 나는 그것을 볼 수 있어요
I've been the hardest to love
我是最難被愛的人。
私は愛するのが一番難しい人でした
나는 사랑하기 가장 어려운 사람이었다
It's hard to let me go, yeah
很難放我走,是的。
私を手放すのは難しいよ、うん
날 놓아주기가 힘들어, 응
And I can feel it, I can feel it (oh, yeah)
我能感覺到,我能感覺到(哦,耶)
そして私はそれを感じることができる(ああ、そうだ)
그리고 나는 그것을 느낄 수 있어, 나는 그것을 느낄 수 있어 (오, 예)
I don't feel it anymore (yeah)
我已經沒有那種感覺了(是的)
もう感じないよ(うん)
나는 더 이상 그것을 느끼지 않는다 (그래)
The house I bought is not a home (no)
我買的房子不是家(不)
私が買った家は家ではない(いいえ)
내가 산 집은 집이 아니다(no)
Together we are so alone
我們在一起,卻如此孤獨
一緒にいると私たちはとても孤独になる
우리는 함께 있으면 너무 외로워
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (oh, babe)
耶,耶,耶,耶,耶(哦,寶貝)
うん、うん、うん、うん、うん(ああ、ベイビー)
응, 응, 응, 응, 응 (오, 베이비)
Don't regret the day we met (we met)
不要後悔我們相遇的那一天(我們相遇了)
出会った日を後悔しないで(出会った)
우리가 만난 날을 후회하지 마 (우리가 만났던 날)
Don't forget that time we spent (we spent)
別忘了我們一起度過的時光(我們度過的時光)
私たちが過ごした時間を忘れないで
우리가 함께 보낸 그 시간을 잊지 마세요 (우리가 함께 보낸 그 시간을)
Forget that we're in different beds
別管我們睡在不同的床上。
私たちが別のベッドにいることを
우리가 다른 침대에 있다는 걸 잊어버려
I know
我知道
知っている
알아요
'Cause I've been the hardest to love
因為我是最難被愛的人。
だって私は愛するのが一番難しい人間だから
내가 사랑하기 가장 어려웠기 때문이야
You're tryna let me go, yeah
你想放我走,是嗎?
君は僕を放そうとしているんだね
넌 날 놓아주려고 하는 거야, 응
And I can see it, I can see it
我能看到,我能看到
そして、私にはそれが見えます
그리고 나는 그것을 볼 수 있어요, 나는 그것을 볼 수 있어요
I've been the hardest to love
我是最難被愛的人。
私は愛するのが一番難しい人でした
나는 사랑하기 가장 어려운 사람이었다
It's hard to let me go, yeah
很難放我走,是的。
私を手放すのは難しいよ、うん
날 놓아주기가 힘들어, 응
And I can feel it, I can feel it
我能感覺到,我能感覺到。
そして私はそれを感じることができる
그리고 나는 그것을 느낄 수 있어, 나는 그것을 느낄 수 있어
I can't, can't believe you want me
我簡直不敢相信你想要我
あなたが私を望んでいるなんて信じられない
난 믿을 수 없어, 네가 날 원한다는 걸 믿을 수 없어
After all the heartbreaks, after all I've done, oh-oh-oh (oh, oh, oh)
經歷了所有心碎,做了所有的一切,哦哦哦(哦,哦,哦)
全ての失恋の後、全ての行いの後、ああああああ(ああ、ああ、ああ)
모든 상처 이후에, 내가 한 모든 일 이후에, 오-오-오 (오, 오, 오)
No, I can't, can't believe you trust me (trust me)
不,我不敢相信你竟然相信我(相信我)
いや、信じられないよ、君が僕を信頼してくれるなんて(信頼して)
아니, 난 믿을 수 없어, 네가 날 믿어준다는 걸 믿을 수 없어 (날 믿어줘)
After all the rough days, you still call me up (me up), oh-oh-oh
經歷了那麼多艱難的日子,你還是會打電話給我(打電話給我),哦哦哦
辛い日々が過ぎても、君はまだ僕を呼び戻すんだ(呼び戻すんだ)、オーオーオー
힘든 날들을 보낸 후에도, 당신은 여전히 나를 불러요(나를 불러요), 오-오-오
'Cause I've been the hardest to love
因為我是最難被愛的人。
だって私は愛するのが一番難しい人間だから
내가 사랑하기 가장 어려웠기 때문이야
You're tryna let me go (tryna let me go), yeah (oh)
你想放我走(想放我走),耶(哦)
あなたは私を放そうとしている(放そうとしている)、そうだ(ああ)
넌 날 놓아주려고 해 (날 놓아주려고 해), 그래 (오)
And I can see it, I can see it (I can see it)
我能看到它,我能看到它(我能看到它)
そして、私にはそれが見えます、私にはそれが見えます(私にはそれが見えます)
그리고 나는 그것을 볼 수 있어, 나는 그것을 볼 수 있어 (나는 그것을 볼 수 있어)
I've been the hardest to love (love, babe)
我是最難被愛的人(親愛的,寶貝)
私は愛するのが一番難しい人間だった(愛してるよ、ベイビー)
난 사랑하기 가장 힘든 사람이야 (사랑해, 자기야)
You're tryna let me go, yeah
你想放我走,是嗎?
君は僕を放そうとしているんだね
넌 날 놓아주려고 하는 거야, 응
And I can feel it, I can feel it
我能感覺到,我能感覺到。
そして私はそれを感じることができる
그리고 나는 그것을 느낄 수 있어, 나는 그것을 느낄 수 있어
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
작사: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Karl Martin Sandberg/Oscar Holter
Hardest to love
●●●
No yeah
Oh yeah
Oh yeah
Yeah uh
You try with me so many times yeah
You're cryin' out behind the smiles
And I can see right through the lies
Yeah yeah yeah yeah yeah
And what we had is dead inside yeah
You're actin' like it's still alive ayy
And you still wanna make it right yeah
I know
But I've been the hardest to love
You're tryna let me go yeah
And I can see it I can see it
I've been the hardest to love
It's hard to let me go yeah
And I can feel it I can feel it
Oh yeah
I don't feel it anymore
Yeah
The house I bought is not a home
No
Together we are so alone
Yeah yeah yeah yeah yeah
Oh
Don't regret the day we met
We met
Don't forget that time we spent
We spent
Forget that we're in different beds
I know
'Cause I've been the hardest to love
You're tryna let me go yeah
And I can see it I can see it
I've been the hardest to love
It's hard to let me go yeah
And I can feel it I can feel it
I can't can't believe you want me
After all the heart breaks after all I've done oh-oh-oh
Oh oh oh
No I can't can't believe you trust me
Trust me
After all the rough days you still call me up
Me up oh-oh-oh
'Cause I've been the hardest to love
You're tryna let me go
Tryna let me go
Yeah
And I can see it I can see it
I can see it
I've been the hardest to love
Love baby
You're tryna let me go yeah
And I can feel it I can feel it
Too late
No-no, no-no, no-no-no
不不,不不,不不不
ダメ、ダメ、ダメ、ダメダメ
아니 아니 아니 아니 아니 아니
I let you down, I led you on
我讓你失望了,我誤導了你
私はあなたを失望させ、あなたを誘惑した
나는 당신을 실망시켰고, 당신을 이끌었습니다.
I never thought I'd be here without you
我從沒想過沒有你我會走到今天這一步。
あなたなしでここにいるなんて思ってもみなかった
너 없이 내가 여기 있을 줄은 생각지도 못했어
Don't let me drown inside your arms
別讓我溺死在你的懷抱裡
あなたの腕の中で溺れないように
당신의 품 안에서 나를 익사시키지 마세요
Bad thoughts inside my mind
我腦子裡全是壞念頭
心の中の悪い考え
내 마음속에 나쁜 생각들이 있어요
When the darkness comes, you're my light, baby
黑暗降臨之時,你就是我的光,寶貝
暗闇が訪れたとき、君は僕の光だ、ベイビー
어둠이 오면 너는 나의 빛, 베이비
My light, baby, my light when it's dark, yeah
寶貝,我的光,黑暗中的光,耶
私の光、ベイビー、暗いときの私の光、そう
내 빛, 베이비, 어둠 속의 내 빛, 그래
I'm too high, baby, too high, baby
我嗨過頭了,寶貝,太嗨了,寶貝
私はハイになりすぎている、ベイビー、ハイになりすぎている、ベイビー
난 너무 높아, 자기야, 너무 높아, 자기야
'Cause I know right now, that I lost it (hey)
因為我現在知道,我失去了它(嘿)
だって、私は今それを失ったことを知っているから(ねえ)
왜냐하면 지금 내가 그것을 잃어버렸다는 것을 알고 있기 때문입니다.
It's way too late to save our souls, baby
寶貝,現在拯救我們的靈魂已經太晚了。
魂を救うにはもう遅すぎるよ、ベイビー
우리 영혼을 구하기엔 너무 늦었어, 자기야
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late, we're on our own
太遲了,我們只能靠自己了。
もう遅すぎる、私たちは独りぼっちだ
너무 늦었어, 우리는 혼자야
Baby, on my own
寶貝,我獨自一人
ベイビー、一人で
자기야, 나 혼자
I've made mistakes, I did you wrong, baby
我犯了錯,我對不起你,寶貝。
私は間違いを犯した、あなたに悪いことをした、ベイビー
난 실수를 했어, 내가 너한테 잘못했어, 자기야
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late to save my, my-
救我的命已經太晚了,我的…
私を救うには遅すぎる、私の…
내 것을 구하기엔 너무 늦었어
I can't trust where I live anymore (anymore, anymore, anymore)
我再也無法信任我居住的地方了(再也無法信任,再也無法信任)
私はもう自分が住んでいる場所を信頼できない(もう、もう、もう)
나는 더 이상 내가 사는 곳을 믿을 수 없어 (더 이상, 더 이상, 더 이상)
Sources say that we're done, how would they know?
消息人士稱我們已經結束了,他們怎麼會知道?
情報筋によると、我々は終わったそうですが、彼らはどうしてそれを知るのでしょうか?
소식통에 따르면 이미 끝났다고 하는데, 그들이 어떻게 알겠어요?
(They know, 'cause they know, 'cause they know)
(他們知道,因為他們知道,因為他們知道)
(彼らは知っている、なぜなら彼らは知っているからだ)
(그들은 알고 있어요, 왜냐하면 그들은 알고 있으니까요, 왜냐하면 그들은 알고 있으니까요)
We're in hell, it's disguised as a paradise with flashing lights
我們身處地獄,它偽裝成閃爍著燈光的天堂。
我々は地獄にいる、それは閃光で楽園に偽装されている
우리는 지옥에 있어요. 반짝이는 불빛으로 천국처럼 위장되어 있어요.
I just wanna believe there's so much more (hey, hey, hey)
我只是想相信還有更多美好的事物(嘿,嘿,嘿)
もっとたくさんのことがあると信じたいだけ(ヘイ、ヘイ、ヘイ)
난 그저 훨씬 더 많은 것이 있다고 믿고 싶을 뿐이야 (헤이, 헤이, 헤이)
It's way too late to save our souls, baby
寶貝,現在拯救我們的靈魂已經太晚了。
魂を救うにはもう遅すぎるよ、ベイビー
우리 영혼을 구하기엔 너무 늦었어, 자기야
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late, we're on our own
太遲了,我們只能靠自己了。
もう遅すぎる、私たちは独りぼっちだ
너무 늦었어, 우리는 혼자야
Baby, on my own
寶貝,我獨自一人
ベイビー、一人で
자기야, 나 혼자
I've made mistakes, I did you wrong, baby
我犯了錯,我對不起你,寶貝。
私は間違いを犯した、あなたに悪いことをした、ベイビー
난 실수를 했어, 내가 너한테 잘못했어, 자기야
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late to save my, my-
救我的命已經太晚了,我的…
私を救うには遅すぎる、私の…
내 것을 구하기엔 너무 늦었어
And, ooh, I tell myself I should get over you
哦,我告訴自己我應該把你忘了。
そして、ああ、私はあなたを忘れるべきだと自分に言い聞かせる
그리고, 오, 나는 나 자신에게 당신을 잊어야 한다고 말합니다.
I said, ooh, I know I'd rather be all over you
我說,哦,我知道我更想和你在一起。
私は言った、ああ、私はあなたの上にいたいのはわかっている
나는 말했다, 오, 나는 너를 덮치는 게 낫다고 알아
Trying, trying but I, I just want your body
我努力嘗試,但我,我只想擁有你的身體
努力して努力して、でも私は、あなたの体が欲しいだけ
노력해 노력해 하지만 난 그냥 너의 몸만 원해
Riding slow on top of me, girl, on top of me
女孩,你慢慢地騎在我身上,騎在我身上
ゆっくりと私の上に乗って、女の子、私の上に乗って
내 위에 천천히 올라타, 소녀야, 내 위에 올라타
I want you, babe, ooh
寶貝,我想要你,哦
君が欲しいんだ、ベイビー、うーん
난 너를 원해, 자기야, 우
It's way too late to save our souls, baby (souls, baby)
寶貝,現在拯救我們的靈魂已經太晚了(靈魂,寶貝)
魂を救うにはもう遅すぎるよ、ベイビー(魂よ、ベイビー)
우리 영혼을 구하기엔 너무 늦었어, 베이비 (영혼들, 베이비)
Oh, oh, yeah (ooh)
哦,哦,耶(嗚)
ああ、ああ、そうだ(うーん)
오, 오, 예 (우)
It's way too late (ooh), we're on our own (ooh-yeah)
太遲了(哦),我們只能靠自己了(哦耶)
もう遅すぎるよ(うわー)、僕たちは自分たちだけ(うわーそう)
너무 늦었어 (우), 우리는 혼자야 (우-예)
Baby, on my own (ooh-yeah, ooh-yeah)
寶貝,我獨自一人(喔耶,哦耶)
ベイビー、ひとりぼっちで(ウー・イェー、ウー・イェー)
자기야, 나 혼자 (우-예, 우-예)
I've made mistakes (mistakes)
我犯過錯誤(錯誤)
私は間違いを犯しました(間違い)
나는 실수를 저질렀다(실수들)
I did you wrong, baby (oh, baby)
我對不起你,寶貝(哦,寶貝)
君に悪いことをしたよ、ベイビー(ああ、ベイビー)
내가 너한테 잘못한 거야, 자기야 (오, 자기야)
Oh, oh, yeah
哦,哦,是的
ああ、ああ、そうだ
오, 오, 예
It's way too late to save my, my-
救我的命已經太晚了,我的…
私を救うには遅すぎる、私の…
내 것을 구하기엔 너무 늦었어
Love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して
나를 사랑해, 나를 사랑해, 나를 사랑해
(Just a little bit harder, harder, a little bit)
(再用力一點,再用力一點,再用力一點)
(もう少しだけ強く、もう少しだけ強く)
(조금만 더 세게, 더 세게, 조금만)
Harder, harder, harder
更難,更難,更難
もっと強く、もっと強く、もっと強く
더 열심히, 더 열심히, 더 열심히
Lyrics by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作詞:阿里·帕亞米/彼得·斯文森/馬克斯·馬丁/薩萬·科特查/阿貝爾·特斯法耶/艾哈邁德·巴爾謝
作詞:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
작사: Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
Composed by:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
作曲:阿里·帕亞米/彼得·斯文森/馬克斯·馬丁/薩萬·科特查/阿貝爾·特斯法耶/艾哈邁德·巴爾謝
作曲:Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
작곡: Ali Payami/Peter Svensson/Max Martin/Savan Kotecha/Abel Tesfaye/Ahmad Balshe
Produced by:Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
製作人:阿里·帕亞米/彼得·斯文森/彼得·卡爾森
プロデューサー:アリ・パヤミ/ピーター・スヴェンソン/ピーター・カールソン
프로듀서: Ali Payami/Peter Svensson/Peter Carlsson
Too late
●●●
No-no no-no no-no-no
I let you down I led you on
I never thought I'd be here without you
Don't let me drown inside your arms
Bad thoughts inside my mind
When the darkness comes you're my light baby
My light baby my light when it's dark yeah
I'm too high baby too high baby
'Cause I know right now that I lost it
Hey
It's way too late to save our souls baby
Oh oh yeah
It's way too late we're on our own
Baby on my own
I made mistakes I did you wrong baby
Oh oh yeah
It's way too late to save my
I can't trust
I can't trust
Where I live
Where I live
Anymore
Anymore anymore anymore
Sources say that we're done how would they know
We're in Hell it's disguised as a paradise with flashing lights
I just wanna believe there's so much more
Hey hey hey
It's way too late to save our souls baby
Oh oh yeah
It's way too late we're on our own
Baby on my own
I made mistakes I did you wrong baby
Oh oh yeah
It's way too late to save my
And ooh I tell myself I should get over you
I said ooh I know I'd rather be all over you
I'm trying trying but I I just want your body
Riding slow on top of me girl on top of me
I want you babe ooh-ooh
It's way too late
Late
To save our souls baby
Souls baby oh oh yeah
It's way too late we're on our own
Baby on my own
I made mistakes I did you wrong baby
Oh oh yeah
It's way too late to save my
Snowchild
I used to pray when I was 16
我十六歲的時候就開始祈禱了。
私は16歳の時に祈っていました
나는 16살 때 기도하곤 했습니다
If I didn't make it, then I'd probably make my wrist bleed
如果我失敗了,我的手腕可能會流血。
もし成功しなかったら手首から血が出るだろう
내가 그것을 만들지 못했다면 아마 내 손목에서 피가 났을 것입니다.
Not to mislead, turn my nightmares into big dreams
別誤會,請把我的惡夢變成美夢
誤解しないように、悪夢を大きな夢に変えてください
오해하지 않기 위해, 내 악몽을 큰 꿈으로 바꿔주세요
Whole squad mobbing even though we only six deep
即使我們只有六個人,整個小隊也圍攻我們。
たった6人しかいないのに、部隊全体が群がっている
우리 6명만 있어도 분대 전체가 몰려다님
I was singing notes while my niggas played with six keys
我哼著歌,我的兄弟們則在彈奏六個琴鍵。
仲間が6つのキーで演奏している間、私は歌を歌っていた
내 친구들이 6개의 건반으로 연주하는 동안 나는 음표를 노래하고 있었습니다.
Walking in the snow before I ever made my wrist freeze
在我手腕凍傷之前,我就在雪地裡走過。
手首が凍ってしまう前に雪の中を歩いていた
손목이 얼기 전에 눈 속을 걷는 것
I was blowing smoke, had me dizzy like Gillespie
我當時在吞雲吐霧,感覺像吉萊斯皮一樣暈眩。
私は煙を吹き出し、ギレスピーのようにめまいがした
나는 연기를 내뿜었고 길레스피처럼 어지러움을 느꼈습니다.
Niggas had no homes, we were living in the dead streets
黑人兄弟們無家可歸,我們住在死氣沉沉的街頭。
ニガーには家がなかった、俺たちは死んだ通りに住んでいた
흑인들은 집이 없었고, 우리는 죽은 거리에서 살았습니다.
You couldn't find me like I'm Hoffa
你找不到我,就像我找不到霍法一樣。
ホッファのように私を見つけることはできない
너는 나를 호파처럼 찾을 수 없을 거야
Cover girls jumping out the page like they pop ups
封面女郎們像彈出式廣告一樣躍然紙上
表紙の女の子がまるでポップアップのようにページから飛び出してくる
팝업처럼 페이지에서 튀어나오는 커버걸들
Spending all my money on these niggas that I brought up
我把所有的錢都花在了我一手帶大的這些傢伙身上。
俺が育てた奴らに金を全部つぎ込んで
내가 키운 놈들한테 내 돈을 다 써버리고 있어
Taking care of families for my brothers when they locked up
兄弟們入獄後,我照顧他們的家人。
兄弟たちが刑務所に収監されたとき、家族の世話をする
형제들이 감옥에 갇혀 있을 때 그들의 가족을 돌보았습니다.
And I had nothing to believe in
我沒有任何信仰。
そして私は信じるものが何もなかった
그리고 나는 믿을 것이 아무것도 없었다
Double cup leaning
雙杯傾斜
ダブルカップの傾き
더블컵 기울기
Couldn't even breathe, and
甚至無法呼吸,而且
息もできず、
숨도 쉴 수 없었고,
For that money, I was fiending
為了那筆錢,我簡直如痴如醉。
そのお金のために、私は
그 돈 때문에 나는 악마가 되었다
Cali was the mission, but now a nigga leaving
加州是我的任務,但現在我得離開了。
カリはミッションだったが、今は黒人が去っている
캘리포니아가 임무였지만 이제는 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,消失在夜色中。
夜へと去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Now a nigga leaving
現在一個黑鬼要離開了
今は黒人が去っていく
이제 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,消失在夜色中。
夜へと去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
She like my futuristic sounds in the new spaceship
她喜歡我在新飛船裡演奏的未來主義音樂
彼女は新しい宇宙船の未来的な音が好きなんだ
그녀는 새로운 우주선에서 내 미래적인 사운드를 좋아해요
Futuristic sex, give her Phillip K dick
未來性愛,給她菲利普·K的陰莖
未来的なセックス、彼女にフィリップKのペニスを与える
미래지향적 섹스, 필립 케이의 딕을 선물해줘
She never need a man, she what a man need
她從來不需要男人,她就是男人需要的那種人。
彼女は男を必要としない、男が必要とするものだけ
그녀는 남자가 필요하지 않아요. 그녀는 남자가 필요한 존재예요.
So I keep on fallin' for her daily
所以我每天都忍不住愛上她。
だから私は毎日彼女に夢中になる
그래서 나는 매일 그녀에게 빠져들고 있어
We was at Coachella going brazy
我們在科切拉音樂節玩瘋了
コーチェラで熱狂した
우리는 코첼라에서 미쳐가고 있었습니다.
Stack a couple M's like I was Shady
像Shady一樣堆起幾個M
シェイディのようにMをいくつか重ねる
내가 Shady인 것처럼 M을 몇 개 쌓아 올려
Now I'm in Tribeca like I'm Jay-Z
現在我感覺自己像 Jay-Z 一樣身處翠貝卡。
今私はジェイ・Zのようにトライベッカにいる
이제 나는 Jay-Z처럼 Tribeca에 있어
Rockin' Sorayama like he pay me
像他付錢給我一樣搖滾空山基
空山が私に金を払っているかのように
소라야마는 나한테 돈을 주는 것처럼 춤을 춘다
I just signed a new deal with Mercedes
我剛和賓士簽了一份新合約。
メルセデスと新しい契約を結んだばかりだ
나는 방금 메르세데스와 새로운 계약을 맺었습니다.
Got me movin' dirty like I'm Swayze
讓我像史威茲一樣瘋狂搖擺
スウェイジみたいに汚い動きをしてる
내가 스웨이지처럼 더럽게 움직이게 만들었어
All my diamonds dancing like they Swayze
我所有的鑽石都像史威茲一樣舞動
私のダイヤモンドはみんなスウェイジのように踊っている
내 다이아몬드는 모두 스웨이지처럼 춤추고 있어
All my diamonds hitting like they Swae Lee
我所有的鑽石都像Swae Lee一樣閃耀
私のダイヤモンドはすべてスウェイ・リーのように当たる
내 다이아몬드는 모두 Swae Lee처럼 튀네요
Jet so big, got a business and a coach
飛機太大了,我還有商務艙和教練艙。
ジェット機は巨大で、ビジネスとコーチもいる
제트기가 너무 커서 사업도 하고 코치도 있어요
Always livin' on the road
一直過著在路上的生活
いつも路上で暮らしている
항상 길 위에서 살아요
Rockin' Louis à la mode, nigga
搖滾路易斯時尚,黑鬼
ロッキン・ルイ・ア・ラ・モード、ダチ
Rockin' Louis à la mode, 새끼야
And for that money, I been fiending
為了那筆錢,我一直渴望
そしてそのお金のために私は
그리고 그 돈 때문에 나는 괴로워했습니다.
Cali was the mission, but now a nigga leaving
加州是我的任務,但現在我得離開了。
カリはミッションだったが、今は黒人が去っている
캘리포니아가 임무였지만 이제는 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,消失在夜色中。
夜へと去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Now a nigga leaving
現在一個黑鬼要離開了
今は黒人が去っていく
이제 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,消失在夜色中。
夜へと去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
20 mill' mansion, never lived in it
價值2000萬美元的豪宅,從未入住過
2000万ドルの大邸宅、一度も住んだことがない
2000만 달러짜리 저택, 살아본 적 없어
Zero edge pool, never dipped in it
無邊際泳池,從未下水
ゼロエッジプール、一度も浸かっていない
제로 에지 풀, 한 번도 물에 담그지 않았어요
Superstar neighbor in my business
我生意上的超級明星鄰居
私のビジネスのスーパースター隣人
내 사업장의 슈퍼스타 이웃
Paparazzi tryna catch me slippin', and
狗仔隊想拍到我失言的照片,
パパラッチが私を捕まえようとしてる
파파라치들이 내가 미끄러지는 것을 잡으려고 노력하고 있고,
Goin' on tour is my vacation
巡迴就是我的假期
ツアーに行くのは私の休暇です
투어를 가는 것이 내 휴가다
Every month, another accusation
每個月,都會有新的指控。
毎月新たな告発
매달 또 다른 비난이 쏟아진다
Only thing I'm phobic of is failing
我唯一害怕的就是失敗。
私が恐怖を感じるのは失敗することだけです
내가 두려워하는 유일한 것은 실패입니다.
I was never blessed with any patience
我天生缺乏耐心。
私は忍耐力に恵まれなかった
나는 결코 인내심을 축복받지 못했습니다.
So a nigga leaving
所以一個黑人離開了
だから黒人は去る
그래서 흑인이 떠나는 거야
Leaving, leaving into the night
離開,離開,消失在夜色中。
夜へと去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Now a nigga leaving
現在一個黑鬼要離開了
今は黒人が去っていく
이제 떠나는 흑인
Leaving, leaving into the night
離開,離開,消失在夜色中。
夜へと去っていく
떠나다, 밤으로 떠나다
Lyrics by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作詞:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
작사: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
Composed by:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
作曲:Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
작곡: Abel "The Weeknd" Tesfaye/Jason "DaHeala" Quenneville/Ahmad Balshe/Carlo "Illangelo" Montagnese
Snowchild
●●●
I used to pray when I was sixteen
If I didn't make it then I'd probably make my wrist bleed
Not to mislead turn my nightmares into big dreams
Whole squad mobbin' even though we only six deep
I was singing notes while my n***as played with six keys
Walking in the snow before I ever made my wrist freeze
I was blowing smoke had me dizzy like Gillespie
N***as had no homes we were living in the dead streets
You couldn't find me like I'm Hoffa
Cover girls jumping out the page like they pop ups
Spending all my money on these n***as that I brought up
Taking care of families for my brothers when they locked up
And I had nothing to believe in
Double cup leanin'
Couldn't even breathe and
For that money I was fiending
Cali was the mission but now a n***a leaving
Leaving leaving into the night
Now a n***a leaving leaving
Leaving into the night oh
She like my futuristic sounds in the new spaceship
Futuristic s*x give her Phillip K d**k
She never need a man she what a man need
So I keep on falling for her daily
We was at Coachella going brazy
Stack a couple M's like I was Shady
Now I'm in Tribeca like I'm Jay-Z
Rockin' Sorayama like he pay me
I just signed a new deal with Mercedes
Got me movin' dirty like I'm Swayze
All my diamonds dancing like they Swayze
All my diamonds hitting like they Swae Lee
Jet so big got a business and a coach
Always livin' on the road rockin' Louis a la mode n***a
And for that money I been fiending
Cali was the mission but now a n***a leaving
Leaving leaving into the night
Now a n***a leaving leaving
Leaving into the night oh
Twenty mill' mansion never lived in it
Zero edge pool never dipped in it
Superstar neighbor in my business
Paparazzi tryna catch me slippin' and
Going on tour is my vacation
Every month another accusation
Only thing I'm phobic of is failing
I was never blessed with any patience
So a n***a leaving leaving leaving into the night
Now a n***a leaving leaving
Leaving into the night oh
In your eyes ft Kenny G
I just pretend
我只是假裝
私はただふりをする
나는 그냥 가장할 뿐이야
That I'm in the dark
我一無所知
私は暗闇の中にいる
내가 어둠 속에 있다는 것
I don't regret
我不後悔
後悔はしていない
나는 후회하지 않는다
'Cause my heart can't take a loss
因為我的心承受不了失去
私の心は負けることができないから
내 마음은 손실을 감당할 수 없으니까
I'd rather be so oblivious
我寧願如此懵懂無知
私はむしろ無知でいたい
나는 차라리 아무것도 모르는 편이 낫다
I'd rather be with you
我寧願和你在一起
あなたと一緒にいたい
나는 당신과 함께 있고 싶습니다
When it's said, when it's done, yeah
事情說完,事情做完,是的。
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I don't ever wanna know
我永遠不想知道
知りたくない
나는 결코 알고 싶지 않아
I can tell what you done, yeah
我知道你做了什麼,沒錯。
何をしたかは分かるよ
네가 무슨 짓을 했는지 알 수 있어, 응
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心深處有什麼東西在燃燒。
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아
Oh, inside you
哦,在你裡面
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to
我知道強顏歡笑很痛苦,但你還是要努力。
笑うのは辛いけど、頑張って
웃으면 아프다는 걸 알지만 웃으려고 노력해요
Oh, you try to
哦,你試著
ああ、あなたは
아, 당신은 노력합니다
You always try to hide the pain
你總是試圖掩飾痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼。
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是把目光移開。
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了,我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어, 나는 눈이 멀어
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你撒謊,但我不會讓它定義你。
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義するつもりはない
너는 거짓말을 하지만 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아
Oh, define you
哦,請定義一下你自己
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
I tried to find love
我努力尋找愛情
私は愛を見つけようとした
나는 사랑을 찾으려고 노력했다
In someone else too many times
在別人身上太多次了
他人に何度も
다른 사람에게 너무 자주
But I hope you know I mean it (mean it)
但我希望你知道我是認真的。
でも、私が本気で言ってるってわかってほしい(本気よ)
하지만 내가 진심이라는 걸 알아줬으면 좋겠어(진심이야)
When I tell you, you're the one that was on my mind, oh
當我告訴你,你一直是我心心念念的人,哦
私があなたに言うとき、あなたが私の心の中にいた人です、ああ
내가 너한테 말했을 때, 넌 내 마음속에 있던 사람이야, 오
When it's said, when it's done, yeah
事情說完,事情做完,是的。
言われたら、やったら、そう
말하고 나면, 끝나면, 응
I would never let you know (let you know)
我永遠不會讓你知道(讓你知道)
絶対に知らせないよ(知らせないよ)
난 절대 너한테 알려주지 않을 거야 (너한테 알려주지 않을 거야)
I'm ashamed of what I've done, yeah
是的,我為自己的所作所為感到羞愧。
自分がやったことを恥じているよ
내가 한 일이 부끄럽네요.
When I look at you
當我看著你
私があなたを見たとき
내가 당신을 볼 때
In your eyes (your eyes)
在你眼中(你的眼中)
あなたの目に(あなたの目に)
너의 눈 속에 (너의 눈 속에)
I see there's something burning inside you (inside you)
我看到你內心深處有什麼東西在燃燒(在你內心深處)。
あなたの内側で何かが燃えているのがわかるわ
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 걸 봐 (네 안에)
Oh, inside you (oh, inside you)
哦,在你內心深處(哦,在你內心深處)
ああ、あなたの中に(ああ、あなたの中に)
오, 당신 안에 (오, 당신 안에)
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I know it hurts to smile but you try to (but you try to)
我知道強顏歡笑很痛苦,但你還是努力嘗試(但你還是努力嘗試)
笑うのは辛いのは分かっているけど、努力するの(努力するの)
웃으면 아프다는 걸 알지만 노력해 (하지만 노력해)
Oh, you try to (you try to)
哦,你試著(你試著)
ああ、あなたは努力する(あなたは努力する)
오, 당신은 노력해요 (당신은 노력해요)
You always try to hide the pain (oh, oh)
你總是試圖掩飾痛苦(哦,哦)
あなたはいつも痛みを隠そうとする(ああ、ああ)
너는 항상 고통을 숨기려고 노력해 (오, 오)
You always know just what to say (oh, dear)
你總是知道該說什麼(哦,天哪)
あなたはいつも何を言うべきか知っています(ああ、なんてこと)
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다(오, 이런)
I always look the other way
我總是把目光移開。
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了,我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어, 나는 눈이 멀어
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you (hey)
你撒謊,但我不會讓它定義你(嘿)
あなたは嘘をついているけど、それがあなたを定義するものではない(ねえ)
너는 거짓말을 하지만, 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아 (헤이)
Oh, define you
哦,請定義一下你自己
ああ、あなたを定義する
오, 당신을 정의하세요
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
I see there's something burning inside you
我看到你內心深處有什麼東西在燃燒。
あなたの中に何かが燃えているのがわかる
네 안에 뭔가 불타는 게 있는 것 같아
Oh, inside you
哦,在你裡面
ああ、あなたの中には
오, 당신 안에
You always try to hide the pain
你總是試圖掩飾痛苦
あなたはいつも痛みを隠そうとする
당신은 항상 고통을 숨기려고 노력합니다
You always know just what to say
你總是知道該說什麼。
あなたはいつも何を言うべきか分かっている
당신은 항상 무엇을 말해야 할지 알고 있습니다
I always look the other way
我總是把目光移開。
私はいつも別の方向を見ている
나는 항상 다른 방향을 바라본다
I'm blind, I'm blind
我瞎了,我瞎了
私は盲目です、私は盲目です
나는 눈이 멀어, 나는 눈이 멀어
In your eyes
在你眼中
あなたの目に
당신의 눈 속에
You lie, but I don't let it define you
你撒謊,但我不會讓它定義你。
あなたは嘘をついているが、私はそれであなたを定義するつもりはない
너는 거짓말을 하지만 나는 그것이 너를 정의하게 두지 않아
Oh, define you.
哦,請定義一下你自己。
ああ、あなた自身を定義してください。
오, 당신을 정의하세요.
Lyrics by:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作詞:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作詞:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ
작사: 맥스 마틴/오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이
Composed by:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作曲:Max Martin/Oscar Holter/Abel "The Weeknd" Tesfaye
作曲:マックス・マーティン/オスカー・ホルター/アベル・“ザ・ウィークエンド”・テスファイ
작곡: 맥스 마틴/오스카 홀터/에이블 "더 위켄드" 테스페이
In your eyes ft Kenny G
●●●
I just pretend that I'm in the dark
I don't regret 'cause my heart can't take a loss
I'd rather be so oblivious
I'd rather be with you
When it's said when it's done yeah
I don't ever wanna know
I can tell what you done yeah
When I look at you
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
Oh you try to
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
I tried to find love
In someone else too many times
But I hope you know I mean it
Mean it
When I tell you you're the one that was on my mind oh
When it's said when it's done yeah
I would never let you know
Let you know
I'm ashamed of what I've done yeah
When I look at you
In your eyes
Your eyes
I see there's something burning inside you
Inside you
Oh inside you
Oh inside you
In your eyes
I know it hurts to smile but you try to
But you try to
Oh you try to
You try to
You always try to hide the pain
Oh oh
You always know just what to say
Oh dear
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Hey
Oh define you
......
●●●
In your eyes
I see there's something burning inside you
Oh inside you
You always try to hide the pain
You always know just what to say
I always look the other way
I'm blind I'm blind
In your eyes
You lie but I don't let it define you
Oh define you
The morning
I'm fucking gone right now
我現在就他媽走了
私はもう行ってしまった
난 지금 당장 떠나버렸어
I'm fucking gone right now
我現在就他媽走了
私はもう行ってしまった
난 지금 당장 떠나버렸어
Listen, listen
聽著,聽著
聞いて、聞いて
들어봐, 들어봐
From the mornin' to the evenin'
從早晨到傍晚
朝から夕方まで
아침부터 저녁까지
Complaints from the tenants
租戶投訴
入居者からの苦情
세입자의 불만
Got the walls kickin' like they six months pregnant
牆壁像懷孕六個月一樣踢騰。
妊娠6ヶ月みたいに壁が蹴り飛ばされて
마치 임신 6개월 된 것처럼 벽을 걷어차고 있어
Drinkin' Alizé with our cereal for breakfast
早餐就著麥片喝阿利澤葡萄酒
朝食にシリアルと一緒にアリゼを飲む
아침 식사로 시리얼과 함께 알리제를 마셔요
Girls callin' cabs at dawn quarter to seven
女孩們在黎明時分,七點四十五分叫計程車。
夜明けの7時15分に女の子たちがタクシーを呼ぶ
새벽 7시 15분에 택시를 부르는 소녀들
Sky's gettin' cold, we're flyin' from the north
天空漸漸變冷,我們正從北方飛來
空は冷たくなってきた、北から飛んでる
하늘이 차가워지고 있어요, 우리는 북쪽에서 날아오고 있어요
Rockin' with our city like a sold out show
和我們的城市一起搖滾,就像一場爆滿的演出
完売ショーのように街を盛り上げよう
매진된 쇼처럼 우리 도시와 함께 록을 연주합니다
House full of pros that specialize in the ho'in
屋裡坐滿了專攻海鮮的專業人士
法印を専門とするプロが集まる家
호인에 특화된 전문가들로 가득한 집
Make that money rain as they takin' off they clothes
讓他們脫衣服的時候,讓錢像雨一樣落下。
服を脱ぐたびに金の雨が降る
그들이 옷을 벗으면서 돈이 비처럼 쏟아지게 하세요
Order plane tickets, Cali is the mission
訂購機票,加州是我們的目的地。
飛行機のチケットを注文して、カリへ向かう
비행기표를 주문하세요, 캘리포니아가 임무입니다
Visit every month like I'm split life livin'
每個月都來,就像我過著雙重生活一樣
まるで人生を分割して生きているかのように毎月訪問する
매달 방문해서 마치 삶을 쪼개놓은 것처럼 살아요
Let the world listen
讓世界傾聽
世界に聞かせよう
세상이 귀를 기울이게 하세요
If a hater's caught slippin'
如果一個噴子失言了
ヘイターが油断したら
미워하는 사람이 미끄러지는 것을 발견하면
Then my niggas stay tight
然後我的兄弟們就緊緊團結在一起。
じゃあ俺のニガ達はしっかりしろよ
그럼 내 깜둥이들은 긴장을 풀고 있어
Got my back like Pippen
像皮朋一樣罩著我
ピッペンのように私を支えてくれる
피펜처럼 내 등을 지켜줬어
Fast life grippin'
快節奏的生活令人窒息
速い人生は魅力的
빠른 삶의 매력
Yeah, we still tippin'
是的,我們還在給小費
ああ、まだチップを払ってるよ
응, 우리는 아직도 팁을 주고 있어
Codeine cups paint a picture so vivid
可待因杯描繪出一幅如此生動的畫面
コデインカップは鮮明な絵を描く
코데인 컵은 매우 생생한 그림을 그립니다.
Fakes try to mimic
假貨試圖模仿
偽物は模倣しようとする
가짜는 모방하려고 노력합니다
Get girls timid
讓女孩變得害羞
女の子を臆病にさせる
여자들을 소심하게 만들다
But behind closed doors they get poles so rigid
但關起門來,他們的態度卻非常僵硬。
しかし、密室では彼らは極度に硬直している
그러나 닫힌 문 뒤에서는 그들은 너무 딱딱한 기둥을 갖게 됩니다.
All that money, the money is the motive
所有的錢,金錢才是動機。
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 동기입니다
All that money, the money is the motive
所有的錢,金錢才是動機。
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 동기입니다
All that money, the money she be foldin'
她賺的那些錢,她疊起來的那些錢
彼女が持っているお金の全て
그 모든 돈, 그녀가 접고 있는 돈
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work
女孩,努力工作
女の子、努力しなさい
여자야, 일해라
Push it to the limit
把它推到極限
限界まで押し上げる
한계까지 밀어붙이다
Push it through the pain
忍住疼痛
痛みを乗り越えて
고통을 겪으면서도 밀어내다
I push it for the pleasure like a virgin to the game
我像個初次接觸遊戲的處女一樣,為了享受其中的樂趣而努力。
処女のように快楽を求めてゲームに挑む
나는 마치 처녀가 게임에 몰두하는 것처럼 즐거움을 위해 그것을 밀어붙인다
A virgin to that money
對這筆錢一無所知
そのお金の処女
그 돈에 처녀
A virgin to the fame
對名聲一無所知
名声の処女
명성을 얻은 처녀
So this my only chance
所以這是我唯一的機會
これが私の唯一のチャンス
그래서 이게 내 유일한 기회야
And when I'm over only pray
當我結束的時候,只剩下祈禱了。
そして私が終わったら祈るだけ
그리고 내가 끝나면 기도만 하세요
That I flow from the bottom
我從底層湧出
私は底から流れ出る
내가 바닥에서 흘러내린다
Closer to the top
更靠近頂部
頂点に近づく
정상에 더 가까이
The higher that I climb
我爬得越高
より高く登れば登るほど
내가 더 높이 올라갈수록
The harder I'ma drop
我越是猛烈地墜落
より強く落とす
내가 더 세게 떨어뜨릴수록
These pussy ass niggas tryna hold on to their credit
這些慫貨想辦法保住他們的信用。
このクソ野郎どもは信用を守ろうとしている
이 겁쟁이 놈들은 자기 신용을 지키려고 애쓰고 있어
So I tell them use a debit
所以我告訴他們用借記卡支付。
だからデビットカードを使うように言います
그래서 나는 그들에게 직불카드를 사용하라고 말한다.
Watch they image start to lessen
注意觀察,他們的影像開始逐漸消失。
彼らのイメージが薄れ始めるのを見てください
이미지가 점점 약해지는 것을 지켜보십시오.
I warn them like discretion
我警告他們要謹慎行事。
私は彼らに慎重に警告する
나는 그들에게 신중함을 경고한다
Why these niggas testin'?
這些傢伙為什麼要試探?
なんでこいつらはテストしてるんだ?
이 놈들은 왜 테스트를 하는 거야?
Always fuckin' testin'
總是他媽的試探
常にテストしてる
항상 엿같은 테스트를 하고 있어
Why these niggas testin'?
這些傢伙為什麼要試探?
なんでこいつらはテストしてるんだ?
이 놈들은 왜 테스트를 하는 거야?
Shit that I got them on straight bar hoppin'
媽的,我讓他們一直泡在酒吧裡
クソ、俺はバーをはしごして彼らを捕まえた
내가 그들을 술집에서 바로 데려왔다는 건 왤
To the music of the ambiance, get shit poppin'
伴著氛圍音樂,讓一切嗨起來!
雰囲気のある音楽に合わせて、盛り上がろう
분위기에 맞춰 음악을 틀어놓고, 흥겹게 춤을 추세요
Zombies of the night (Zombies of the night)
夜之殭屍(夜之殭屍)
夜のゾンビ(夜のゾンビ)
밤의 좀비들 (밤의 좀비들)
Niggas ain't talkin'
黑鬼們都不說話
ニガーは何も話さない
놈들은 아무 말도 안 해
If they hypin' to the crew, get it in like pockets
如果他們向團隊吹噓,那就把東西放進口袋裡。
彼らがクルーに大げさに宣伝するなら、ポケットに入れて
그들이 승무원들에게 흥분하면 주머니에 넣어라
Downtown lovin', when the moon comin'
市中心的愛情,月亮升起的時候
ダウンタウンを愛して、月が昇る時
도심을 사랑해, 달이 오면
Only place to find baseheads and hot women
唯一能找到癮君子和辣妹的地方
卑劣な男とセクシーな女性を見つける唯一の場所
베이스헤드와 핫한 여성을 찾을 수 있는 유일한 곳
All that money, the money is the motive
所有的錢,金錢才是動機。
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 동기입니다
All that money, the money is the motive
所有的錢,金錢才是動機。
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 동기입니다
All that money, the money she be foldin'
她賺的那些錢,她疊起來的那些錢
彼女が持っているお金の全て
그 모든 돈, 그녀가 접고 있는 돈
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work
女孩,努力工作
女の子、努力しなさい
여자야, 일해라
Better slow down, she'll feel it in the mornin'
最好慢一點,她明天早上會感覺到的。
ゆっくりした方がいいよ、彼女は朝にそれを感じるだろう
좀 천천히 하세요, 그녀는 아침에 그걸 느낄 거예요
Ain't the kind of girl you'll be seein' in the mornin'
你早上一定見不到她這種女孩
朝に会うような女の子じゃない
아침에 볼 수 있는 그런 여자는 아니야
Too damn raw, ain't no nigga with her rollin'
太勁爆了,沒有哪個男人能跟她一起嗨翻天
生々しすぎる、彼女が転がってる奴はいない
너무 엉뚱해서, 그녀를 따라올 놈은 없어
Ain't no nigga that she holdin'
她身邊可沒有哪個男人。
彼女が抱いている黒人はいない
그녀가 붙잡고 있는 흑인은 없어
Man, her love is too damn foreign
唉,她的愛太陌生了。
いやあ、彼女の愛はあまりにも異質すぎる
와, 그녀의 사랑은 너무 외국적이야
Look at all that money
看看這些錢!
こんなにたくさんのお金を見て
저 많은 돈을 보세요
The money is the motive (The money is the motive)
金錢是動機(金錢是動機)
お金が動機だ(お金が動機だ)
돈이 동기다 (돈이 동기다)
All that money
所有這些錢
そのお金すべて
그 모든 돈
The money she be foldin' (The money she be foldin')
她把錢疊起來了(她把錢疊起來了)
彼女が折っているお金(彼女が折っているお金)
그녀가 접고 있는 돈 (그녀가 접고 있는 돈)
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
All that money, the money is the motive
所有的錢,金錢才是動機。
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 동기입니다
All that money, the money is the motive
所有的錢,金錢才是動機。
お金がすべて、お金が動機だ
그 모든 돈, 돈이 동기입니다
All that money, the money she be foldin'
她賺的那些錢,她疊起來的那些錢
彼女が持っているお金の全て
그 모든 돈, 그녀가 접고 있는 돈
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work, girl, girl, put in work
女孩,努力工作,女孩,女孩,努力工作
女の子、努力しなさい、女の子、女の子、努力しなさい
소녀야, 일해, 소녀야, 소녀야, 일해
Girl, put in work
女孩,努力工作
女の子、努力しなさい
여자야, 일해라
Written by:Tesfaye|Quenneville|Montagnese
作者:Tesfaye|Quenneville|Montagnese
執筆者:Tesfaye|Quenneville|Montagnese
작성자: Tesfaye|Quenneville|Montagnese
The morning
●●●
I'm fucking gone right now
I'm fucking gone right now
Listen listen
From the morning to the evening
Complaints from the tenants
Got the walls kicking like they six months pregnant
Drinking Alizé with our cereal for breakfast
Girls calling cabs at dawn quarter to seven
Skies getting cold
Flying from the north
Rocking with our city like a sold out show
House full of hoes that specialize into hoein
Make that money rain as they taking off they clothes
Order plane tickets
Cali is the mission
Visit every month like I'm split life living
Let the world listen if a haters
Caught slipping then my nias stay tight
Got my back like pipping
Fast life gripping
Yeah we still tipping
Codeine cups paint a picture so vivid
Fakes try to mimic
Get girls timid
But behind closed doors they get oh so rigid
All that money the money is the motive
All that money the money is the motive
All that money the money she be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work
Push it to the limit
Push it through the pain
I push it for the pleasure like the virging to the game
A virging to that money
A virging to the fame
So this my only chance and
When I'm over only pray
That I flow from the bottom
Closer to the top
The higher that I climb
The harder I'm a drop
These pucsy auc nias tryna
Hold on to their credit so
I tell them use a debit watch they
Image start to lessen
I warned them like discretion
Why these nias testing
Always fulling testing
Why these nias testing
Sh*t that I got them on straight
Bar hopping to the music of the ambiance
Get sh*t popping
Zombies of the night
Zombies of the night
Nias ain't talking if they hyping
To the crew get it in like pockets
Downtown loving
When the moon coming
Only place to find base heads
And hot women
All that money the money is the motive
All that money the money is the motive
All that money the money she be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work
Better slow down
She'll feel it in the morning
Ain't the kind of girl you'll be seeing in the morning
Too damn raw ain't no nia worth her holding
Ain't no nia that she holding man
Her love is too damn foreign
All that money the money is the motive
Money is the motive
All that money the money she be folding
Money she be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
All that money the money
Is the motive
All that money the money
Is the motive
All that money the money
She be folding
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work girl girl put in work
Girl put in work
Acquainted
Baby you're no good
寶貝,你真沒用
ベイビー、君はダメだよ
자기야, 넌 쓸모없어
'Cause they warned me 'bout your type girl
因為他們警告我,你這種類型的女孩不好惹。
だって彼らは君のようなタイプの女の子について警告してきたんだから
그 사람들이 네 타입에 대해 나한테 경고했거든
I've been ducking left and right
我一直在左右閃躲
私は左右に身をかがめてきました
나는 좌우로 몸을 숙이고 있었습니다
Baby you're no good
寶貝,你真沒用
ベイビー、君はダメだよ
자기야, 넌 쓸모없어
Think I fell for you, I fell for you, I fell for you
我想我愛上你了,我愛上你了,我愛上你了
君に惚れたと思う、君に惚れたと思う、君に惚れたと思う
내가 너에게 빠진 것 같아, 내가 너에게 빠진 것 같아, 내가 너에게 빠진 것 같아
You got me puttin' time in, time in
你讓我投入時間,投入時間
君のおかげで僕は時間をかけたんだ
당신은 내가 시간을 투자하게 만들었어, 시간을 투자하게 만들었어
Nobody got me feeling this way
沒有人讓我有這種感覺
誰も私にこんな気持ちにさせなかった
아무도 날 이런 기분으로 만들지 않았어
You probably think I'm lying, lying
你可能覺得我在說謊,說謊。
きっと私が嘘をついていると思うでしょう
아마 당신은 내가 거짓말을 한다고 생각할 거야, 거짓말을 한다고
I'm used to bitches comin' right away
我習慣了婊子們馬上就來。
すぐにビッチが来るのには慣れてる
난 암캐들이 바로 오는 데 익숙해
You got me touchin' on your body
你讓我忍不住觸摸你的身體
君の体に触れたよ
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
You got me touchin' on your body
你讓我忍不住觸摸你的身體
君の体に触れたよ
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
To say that we're in love is dangerous
說我們相愛是危險的。
恋をしていると言うのは危険だ
우리가 사랑에 빠졌다고 말하는 건 위험해
But girl I'm so glad we're acquainted, oh
但是姑娘,我真高興我們認識了,哦
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 너무 기뻐, 오
I get you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지는 걸 알아
I get you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지는 걸 알아
I know I'd rather be complacent
我知道我寧願安於現狀。
私は満足しているほうがいいとわかっている
나는 오히려 자만심을 갖는 게 낫다는 걸 알아요
But girl, I'm so glad we're acquainted
但是姑娘,我真高興我們認識了。
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 너무 기뻐
We're acquainted
我們認識。
私たちは知り合いです
우리는 알고있다
Baby you're no good
寶貝,你真沒用
ベイビー、君はダメだよ
자기야, 넌 쓸모없어
All my niggas think I'm crazy
我的兄弟們都覺得我瘋了。
仲間はみんな私が狂ってると思ってる
내 친구들은 다 내가 미쳤다고 생각해
'Cause I'm thinking 'bout us lately
因為我最近一直在想我們兩個的事
最近私たちのことを考えているから
요즘 우리 생각이 나서
But really if I could
但真的,如果我能
でも本当にできれば
하지만 정말로 내가 할 수 있다면
I'd forget about you, 'get about you, 'get about you
我會忘記你,別再想你了,別再想你了
君のことを忘れて、君のことに集中して、君のことに集中するよ
나는 당신을 잊고, '당신에 대해 생각하고, '당신에 대해 생각하고
You got me puttin' time in, time in
你讓我投入時間,投入時間
君のおかげで僕は時間をかけたんだ
당신은 내가 시간을 투자하게 만들었어, 시간을 투자하게 만들었어
Nobody got me feeling this way
沒有人讓我有這種感覺
誰も私にこんな気持ちにさせなかった
아무도 날 이런 기분으로 만들지 않았어
You probably think I'm lying, lying
你可能覺得我在說謊,說謊。
きっと私が嘘をついていると思うでしょう
아마 당신은 내가 거짓말을 한다고 생각할 거야, 거짓말을 한다고
I'm used to bitches comin' right away
我習慣了婊子們馬上就來。
すぐにビッチが来るのには慣れてる
난 암캐들이 바로 오는 데 익숙해
You got me touchin' on your body
你讓我忍不住觸摸你的身體
君の体に触れたよ
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
You got me touchin' on your body
你讓我忍不住觸摸你的身體
君の体に触れたよ
너는 나를 네 몸에 닿게 만들었어
To say that we're in love is dangerous
說我們相愛是危險的。
恋をしていると言うのは危険だ
우리가 사랑에 빠졌다고 말하는 건 위험해
But girl I'm so glad we're acquainted, oh
但是姑娘,我真高興我們認識了,哦
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 너무 기뻐, 오
I got you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I got you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I know I'd rather be complacent
我知道我寧願安於現狀。
私は満足しているほうがいいとわかっている
나는 오히려 자만심을 갖는 게 낫다는 걸 알아요
But girl, I'm so glad we're acquainted
但是姑娘,我真高興我們認識了。
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 너무 기뻐
We're acquainted
我們認識。
私たちは知り合いです
우리는 알고있다
Momma called me cryin', cryin', cryin', cryin'
媽媽打電話給我,哭個不停,哭個不停,哭個不停。
ママが泣きながら電話してきた
엄마는 나를 울고, 울고, 울고, 울고 있다고 불렀어
'Cause I won't find somebody that's real (she wants somebody that's real)
因為我找不到真心待我的人(她想要一個真心待我的人)
だって僕は本物の人を見つけられないから(彼女は本物の人を求めている)
왜냐하면 나는 진짜 사람을 찾을 수 없을 테니까 (그녀는 진짜 사람을 원해)
Shit
拉屎
くそっ
똥
'Cause every time I try to, try to, try to run
因為每次我嘗試、嘗試、嘗試逃跑
だって、私が走ろうとするたびに
왜냐하면 내가 달리려고 할 때마다, 달리려고 할 때마다, 달리려고 할 때마다
The fast life keeps gaining on me (the fast life keeps gaining on me)
快節奏的生活讓我越來越難以自拔(快節奏的生活讓我越來越難以自拔)
慌ただしい生活が私に追いついてくる(慌ただしい生活が私に追いついてくる)
빠른 삶이 나를 점점 더 몰아붙인다 (빠른 삶이 나를 점점 더 몰아붙인다)
Shit
拉屎
くそっ
똥
But ever since I met you (ever since I met you)
但自從我遇見你之後(自從我遇見你之後)
でも、君に出会ってからずっと(君に出会ってからずっと)
하지만 내가 당신을 만난 이후로 (내가 당신을 만난 이후로)
I couldn't believe what you did
我簡直不敢相信你做了什麼。
あなたのしたことは信じられませんでした
난 당신이 한 일을 믿을 수 없었어요
So comfort me babe, ain't no rush from me, babe, ooh
寶貝,安慰我吧,我不急,寶貝,哦
だから慰めてよベイビー、俺は急がないよベイビー
그러니 나를 위로해줘, 자기야, 난 서두를 필요 없어, 자기야, 우와
I'll keep on touchin' on your body
我會繼續撫摸你的身體
君の体に触れ続けるよ
나는 계속해서 너의 몸을 만질 거야
I'll keep on touchin' on your body
我會繼續撫摸你的身體
君の体に触れ続けるよ
나는 계속해서 너의 몸을 만질 거야
To say that we're in love is dangerous
說我們相愛是危險的。
恋をしていると言うのは危険だ
우리가 사랑에 빠졌다고 말하는 건 위험해
But girl I'm so glad we're acquainted, oh
但是姑娘,我真高興我們認識了,哦
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 너무 기뻐, 오
I got you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I got you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
I know I'd rather be complacent
我知道我寧願安於現狀。
私は満足しているほうがいいとわかっている
나는 오히려 자만심을 갖는 게 낫다는 걸 알아요
But girl, I'm so glad we're acquainted
但是姑娘,我真高興我們認識了。
でも、私たちが知り合えて本当に嬉しいわ
하지만 여자야, 우리가 알게 되어서 너무 기뻐
We're acquainted
我們認識。
私たちは知り合いです
우리는 알고있다
I'm not tryna talk at all
我根本不想說話
私は何も話そうとしていない
난 전혀 말하고 싶지 않아
'Cause I'm tryna love you crazy
因為我瘋狂地想愛你。
だって私はあなたを狂おしいほど愛したいの
왜냐하면 난 널 미치도록 사랑하려고 노력하고 있거든
Put some more inside your cup
再往杯子裡倒一些
カップの中にもう少し入れてください
컵 안에 좀 더 넣어주세요
And drink 'til you numb the pain
喝到麻木為止
痛みが麻痺するまで飲むんだ
그리고 고통이 마비될 때까지 술을 마셔요
I got you touchin' on your body
我讓你撫摸你的身體
あなたの体に触れさせて
난 네가 네 몸을 만지게 만들었어
These girls keep touchin' on their body
這些女孩不停地撫摸自己的身體
この女の子たちは体を触り続ける
이 여자들은 계속 몸을 만지네요
They got accustomed to the life we live
他們已經習慣了我們這樣的生活方式。
彼らは私たちの生活に慣れた
그들은 우리가 사는 삶에 익숙해졌습니다
These girls born in the '90s are dangerous
這些90後女孩很危險。
90年代生まれの女の子たちは危険だ
90년대에 태어난 이 여자들은 위험해요
I got 'em thinkin' that they want me
我讓他們以為他們想要我
奴らは俺を欲しがっていると思わせた
내가 그들을 원한다고 생각하게 만들었어
Although they know they not the only
儘管他們知道自己並非唯一。
彼らは自分たちだけが
그들은 자신들이 유일한 사람이 아니라는 것을 알고 있지만
I got 'em wanting to embrace their sins
我讓他們渴望擁抱自己的罪惡
私は彼らに罪を受け入れさせたいと思わせた
나는 그들이 자신의 죄를 받아들이고 싶어하게 만들었습니다
These girls born in the '90s are dangerous
這些90後女孩很危險。
90年代生まれの女の子たちは危険だ
90년대에 태어난 이 여자들은 위험해요
Acquainted
●●●
Baby you're no good
Cause they warned me bout your type girl
I've been ducking left and right
Baby you're no good
Think I fell for you I fell for you I fell for you
You got me puttin' time in time in
Nobody got me feeling this way
You probably think I'm lying lying
I'm used to b**ches comin' right 'way
You got me touchin' on your body
You got me touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I get you touchin' on your body
I get you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted
We're acquainted
Baby you're no good
All my niggas think I'm crazy cause I'm thinkin' 'bout us lately
But really if I could
I'd forget about you 'get about you 'get about you
You got me puttin' time in time in
Nobody got me feeling this way
You probably think I'm lying lying
I'm used to b**ches comin' right 'way
You got me touchin' on your body
You got me touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I got you touchin' on your body
I got you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted we're acquainted
Momma caught me cryin' cryin' cryin' cryin'
Cause I won't find somebody that's real
She wants somebody that's real
Cause every time I try to try to try to run
The fast life keeps gaining on me sh*t
But ever since I met you
I couldn't believe what you did
So comfort me babe ain't no rush from me babe
I keep on touchin' on your body
I keep on touchin' on your body
To say that we're in love is dangerous
But girl I'm so glad we're acquainted
I got you touchin' on your body
I got you touchin' on your body
I know I'd rather be complacent
But girl I'm so glad we're acquainted we're acquainted
......
●●●
I'm not trying to talk at all
Cause I'm trying to love you crazy
Put some more inside your cup
And drink till you numb the pain
I got you touchin' on your body
These girls keep touchin' on their body
They got accustomed to the life we live
These girls born in the 90's are dangerous
I got 'em thinkin' that they want me
Although they know they not the only
I got 'em wanting to embrace their sins
These girls born in the 90's are dangerous
Try me
Any time is the time
任何時候都是時機
いつでもいいよ
언제든지 시간이다
Any time for you to get my call, baby (So, baby)
寶貝,隨時歡迎你來接我的電話(寶貝)
いつでも電話していいよ、ベイビー(だから、ベイビー)
언제든지 전화해, 자기야 (그래서, 자기야)
Are you alone, baby?
寶貝,你一個人嗎?
あなたは一人ですか、ベイビー?
너 혼자야, 자기야?
If he ain't around, pick up your phone, baby
如果他不在,寶貝,就拿起電話吧。
彼がいないなら、電話を取ろうよ、ベイビー
그 사람이 없으면 전화해, 자기야
Whoa
哇哦
うわあ
와우
Can you try me? Try me?
你敢試試我嗎?試試我?
私を試してもらえますか?試してもらえますか?
날 시험해 볼 수 있어? 날 시험해 볼 수 있어?
Once you put your pride aside
一旦你放下自尊心
プライドを捨てれば
당신이 자존심을 제쳐두고 나면
You can notify me, -fy me
你可以通知我,-fy 我
私に通知してください、-fy me
나에게 알려줄 수 있어요, -fy me
You're the best I ever had
你是我遇到過的最好的人。
君は私にとって最高の人だ
너는 내가 지금까지 만난 사람 중 최고야
Baby girl, remind me, -mind me
寶貝女兒,提醒我,--注意我
ベイビーガール、思い出させて、思い出させて
아가야, 나에게 상기시켜줘, -나를 기억해줘
Let me know if it's on
如果開通了請告訴我。
オンになったら教えてください
켜져 있으면 알려주세요
And you know where to find me, find me
你知道在哪裡可以找到我,找到我
そして、あなたは私がどこにいるか知っています、私を見つけてください
그리고 당신은 나를 찾을 수 있는 곳을 알고 있습니다, 나를 찾아주세요
Having thoughts you never had, yeah
是的,會冒出一些你從未有過的想法。
今まで考えたこともなかった考えを持つ
네가 한 번도 생각해 본 적 없는 생각을 갖고 있구나, 응
I didn't know you were down for him finding out
我不知道你竟然願意讓他發現這件事。
彼に知られてもいいと思ってたなんて知らなかった
난 네가 그 사람이 알아내는 걸 원한다는 걸 몰랐어
I thought you had some kind of love for your man
我以為你對你的男人有某種愛。
あなたはあなたの男性に何らかの愛情を持っていると思っていました
난 당신이 당신의 남자를 어떤 식으로든 사랑한다고 생각했어요
Well, I'm not tryna break up something
嗯,我不是想破壞什麼。
まあ、何かを壊そうとしているわけではない
글쎄, 나는 무언가를 깨뜨리려는 게 아니야
You've been workin' out, you've been steady
你一直在鍛煉,你一直很穩定
君はトレーニングをしてきたし、安定していた
당신은 운동을 해왔고, 꾸준히 노력해왔습니다.
But I'm ready to go all the way if you let me, don't you tempt me
但如果你讓我這麼做,我願意做到最後,別誘惑我。
でも、君が許してくれるなら、最後まで行く準備はできているよ。誘惑しないで
하지만 당신이 허락한다면 나는 끝까지 갈 준비가 되어 있어요. 나를 유혹하지 마세요.
You're lookin' good since the last time I looked at you
自從上次見到你之後,你看起來氣色不錯。
前回見た時からずっといい感じだよ
지난번에 봤을 때보다 훨씬 좋아 보이네
It might have been, been about a couple months
大概是幾個月前的事了。
たぶん数ヶ月くらいだったと思います
아마도 몇 달 정도 되었을 겁니다.
But I just got the picture that you texted to me
但我剛剛收到了你傳給我的照片。
でも、あなたが送ってくれた写真が届いたんだ
하지만 방금 너가 나한테 문자로 보낸 사진을 받았어
You ain't steady, you look ready to go all the way
你站不穩,看起來隨時準備一走了之。
君は落ち着いてない、最後まで行く準備はできているように見える
너는 안정적이지 않아, 너는 끝까지 갈 준비가 된 것 같아
If you let me take you down on me
如果你讓我把你拉下來
もし私があなたを倒せるなら
내가 너를 쓰러뜨리게 놔두면
Can you try me? Try me? (Oh)
你敢試試我嗎?試試我? (哦)
試してみてくれないか?試してみてくれないか?(ああ)
날 시험해 볼 수 있어? 날 시험해 볼 수 있어? (오)
Once you put your pride aside
一旦你放下自尊心
プライドを捨てれば
당신이 자존심을 제쳐두고 나면
You can notify me, -fy me (Hey)
你可以通知我,-fy 我(嘿)
私に通知してもいいですか?(ねえ)
나한테 알려줘, -fy me (Hey)
You're the best I ever had
你是我遇到過的最好的人。
君は私にとって最高の人だ
너는 내가 지금까지 만난 사람 중 최고야
Baby girl, remind me, -mind me
寶貝女兒,提醒我,--注意我
ベイビーガール、思い出させて、思い出させて
아가야, 나에게 상기시켜줘, -나를 기억해줘
Let me know if it's on
如果開通了請告訴我。
オンになったら教えてください
켜져 있으면 알려주세요
And you know where to find me, find me (Hey)
你知道在哪裡可以找到我,找到我(嘿)
そして、あなたは私がどこにいるか知っています、私を見つけてください(こんにちは)
그리고 당신은 내가 어디에 있는지 알고 있어요, 나를 찾아요 (헤이)
Having thoughts you never had, yeah
是的,會冒出一些你從未有過的想法。
今まで考えたこともなかった考えを持つ
네가 한 번도 생각해 본 적 없는 생각을 갖고 있구나, 응
Can you try me? Try me? (Hey)
你能試試我嗎?試試我? (嘿)
試してみてくれないか?試してみてくれないか?(ねえ)
날 시험해 볼 수 있어? 날 시험해 볼 수 있어? (헤이)
Once you put your pride aside
一旦你放下自尊心
プライドを捨てれば
당신이 자존심을 제쳐두고 나면
You can notify me, -fy me
你可以通知我,-fy 我
私に通知してください、-fy me
나에게 알려줄 수 있어요, -fy me
You're the best I ever had
你是我遇到過的最好的人。
君は私にとって最高の人だ
너는 내가 지금까지 만난 사람 중 최고야
Baby girl, remind me, -mind me (Hey)
寶貝女兒,提醒我,注意我(嘿)
ベイビーガール、思い出させて、思い出させて(ヘイ)
아가야, 나에게 상기시켜줘, -나를 기억해줘 (안녕)
Let me know if it's on (Let me know)
如果開著請告訴我(請告訴我)
オンになったら教えてください(教えてください)
켜져 있으면 알려주세요 (알려주세요)
And you know where to find me find me (Hey)
你知道在哪裡可以找到我(嘿)
そして、あなたは私がどこにいるか知っていますか?私を見つけてください(ねえ)
그리고 너는 내가 어디에 있는지 알고 있어 나를 찾아줘 (헤이)
Having thoughts you never had, yeah
是的,會冒出一些你從未有過的想法。
今まで考えたこともなかった考えを持つ
네가 한 번도 생각해 본 적 없는 생각을 갖고 있구나, 응
Better try me
試試看
試してみて
나를 시도해 보는 게 낫겠어
Don't you mess with me
別惹我
私に手を出すなよ
나한테 장난치지 마
Don't you mess with me
別惹我
私に手を出すなよ
나한테 장난치지 마
The way I kissed your scars
我親吻你傷疤的方式
あなたの傷にキスした方法
내가 네 상처에 키스했던 방식
The way I fixed your heart, oh
我治癒你心靈的方式,哦
私があなたの心を癒した方法、ああ
내가 네 마음을 고친 방식, 오
Don't you miss me, babe?
寶貝,你不想我嗎?
寂しくないの、ベイビー?
나 그리워하지 않니, 자기야?
Don't you miss me, babe?
寶貝,你不想我嗎?
寂しくないの、ベイビー?
나 그리워하지 않니, 자기야?
Try me
●●●
Any time is the time
Any time for you to give a call baby so baby
So I'm all alone baby
Baby ain't around pick up your phone baby
Whoa
Can you try me try me try me try me
Once you put your pride aside
You can notify me -fy me -fy me -fy me
You're the best I ever had
Baby girl remind me -mind me -mind me -mind me
Let me know if it's on
And you know where to find me find me
Having thoughts you never had yeah
I didn't know you were down for finding out
I thought you had some kind of love for your man
Well I'm not tryna break up something
You've been working out you've been steady
But I'm ready to go all the way if you let me
Don't you tempt me
You're lookin' grown since the last time I looked at you
It might have been been about a couple months
But I just got the picture that you texted to me
You ain't steady you look ready to go all the way
If you let me take you down on me
Can you try me try me try me try me
Once you put your pride aside
Once you put your pride aside
You can notify me -fy me -fy me -fy me
You're the best I ever had
You're the best I ever had
Baby girl remind me -mind me -mind me -mind me
Let me know if it's on
Let me know
And you know where to find me find me
Having thoughts you never had yeah
Can you try me try me
Once you put your pride aside
You can notify me -fy me -fy me
You're the best I ever had
Baby girl remind me -mind me -mind me
Let me know if it's on
Let me know baby
And you know where to find me find me find me find me
Having thoughts you never had yeah
Oh lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo lo-lo-lo
Lo-lo-lo-lo-lo-lo
Can you try me
Don't you mess with me baby
Don't you mess with me
The way I kissed your scars
The way I fixed your heart
Oh don't you mess with me
Don't you mess with me
Prey for me
I'm always ready for a war again
我隨時準備好再次開戰。
私はいつでも再び戦争の準備ができている
나는 언제나 다시 전쟁을 준비하고 있다
Go down that road again
再走一遍那條路
もう一度その道を進んでください
다시 그 길로 가세요
It's all the same
都一樣。
どれも同じだ
다 똑같아요
I'm always ready to take a life again
我隨時準備再次奪走一條生命。
私はいつでもまた命を奪う準備ができている
나는 언제나 다시 삶을 시작할 준비가 되어 있습니다
You know I'll ride again
你知道我還會再騎的。
また乗るつもりだよ
내가 다시 탈 거라는 걸 알잖아
It's all the same (ooh, ooh, ooh)
都一樣(嗚嗚嗚)
全部同じだよ(うー、うー、うー)
다 똑같아 (우, 우, 우)
Tell me who's gon' save me from myself
告訴我,誰能把我從我自己手中拯救出來?
誰が私を私自身から救ってくれるのか教えて
나를 나 자신으로부터 구해줄 사람은 누구인지 말해줘
When this life is all I know
當這就是我所知道的一切
この人生だけが私の知る全てであるとき
이 삶이 내가 아는 전부일 때
Tell me who's gon' save me from this hell
告訴我,誰能把我從這地獄救出來?
誰がこの地獄から私を救ってくれるのか教えて
이 지옥에서 나를 구해줄 사람은 누구일까?
Without you, I'm all alone
沒有你,我孤身一人。
君がいないと僕は一人ぼっちだ
너 없이는 나는 혼자야
Who gon' pray for me?
誰會為我祈禱?
誰が私のために祈ってくれるの?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
請替我承受痛苦?
私の痛みを代わりに受けていただけますか?
내 고통을 대신 겪어줄래?
Save my soul for me?
救救我的靈魂?
私の魂を救ってくれますか?
내 영혼을 나를 위해 구해 주시겠어요?
'Cause I'm alone, you see
因為我孤身一人,你看
だって私は一人ぼっちなんだ
내가 혼자이니까, 알잖아
If I'm gon' die for you
如果我要為你而死
もし私があなたのために死ぬなら
내가 당신을 위해 죽을 거라면
If I'm gon' kill for you
如果我要為你殺人
もし私があなたのために殺すなら
내가 너를 위해 죽일 거라면
Then I spilled this blood for you, hey
然後我為你灑下了這血,嘿
それで私はあなたのために血を流したの
그럼 난 너를 위해 이 피를 흘렸어, 헤이
I fight the world, I fight you, I fight myself
我與世界抗爭,我與你抗爭,我與自己抗爭。
私は世界と戦う、あなたと戦う、そして自分自身と戦う
나는 세상과 싸우고, 너와 싸우고, 나 자신과 싸운다
I fight God, just tell me how many burdens left
我與上帝抗爭,你只告訴我還剩下多少重擔。
私は神と闘う、あとどれだけの重荷が残っているか教えて
나는 신과 싸운다. 나에게 남은 짐이 몇 개인지 말해봐
I fight pain and hurricanes, today I wept
我與痛苦和颶風抗爭,今天我卻哭泣了
私は痛みとハリケーンと闘い、今日は泣いた
나는 고통과 허리케인과 싸우고 오늘 울었습니다.
I'm tryna fight back tears, flood on my doorsteps
我努力忍住眼淚,淚水已經淹沒了我的家門口。
涙を抑えようとしてる、玄関先に溢れてくる涙
나는 눈물을 참으려고 노력하고 있어, 문앞에 쏟아지는 눈물
Life a livin' hell, puddles of blood in the streets
生活如同人間地獄,街頭血流成河。
人生は生き地獄、通りには血の水たまり
삶은 지옥이고, 거리에는 피웅덩이가 있다
Shooters on top of the building, government aid ain't relief
樓頂有槍手,政府援助根本無法發揮救濟作用。
ビルの屋上で銃撃事件、政府の援助は救済ではない
건물 꼭대기에 총잡이가 있는데 정부 지원은 구제가 아니다
Earthquake, the body dropped, the ground breaks
地震,屍體墜落,地面破裂
地震、体が落下、地面が割れる
지진, 몸이 떨어지고 땅이 갈라진다
The poor run with smoke lungs and Scarface
窮人得了煙肺和《疤面煞星》
貧乏人は煙の肺とスカーフェイスで逃げる
가난한 사람들은 스모크 폐와 스카페이스를 가지고 다닙니다.
Who need a hero? (Hero)
誰需要英雄? (英雄)
ヒーローなんて必要ありません。(ヒーロー)
영웅이 필요한 사람은 누구인가요?(영웅)
You need a hero, look in the mirror, there go your hero
如果你需要一位英雄,照照鏡子,你的英雄就在那裡。
あなたにはヒーローが必要です。鏡を見てください。そこにあなたのヒーローがいます
영웅이 필요해요. 거울을 보세요. 거기에 당신의 영웅이 있어요.
Who on the front lines at ground zero? (Hero)
誰在前線奮戰? (英雄)
グラウンドゼロの最前線にいるのは誰ですか?(ヒーロー)
그라운드 제로의 최전선에는 누가 있을까? (영웅)
My heart don't skip a beat, even when hard times bumps the needle
即使困境使指針劇烈跳動,我的心臟也不會漏跳一拍。
困難に直面しても、私の心は動揺しない
힘든 시간이 바늘을 흔들어도 내 심장은 한 번도 뛰지 않습니다.
Mass destruction and mass corruption
大規模殺傷與大規模腐敗
大量破壊と大量腐敗
대량 파괴와 대량 부패
The souls of sufferin' men
受苦之人的靈魂
苦しむ男たちの魂
고통받는 사람들의 영혼
Clutchin' on deaf ears again, rapture is comin'
又一次對充耳不聞的人視而不見,末日審判即將到來
再び耳を貸さないで、歓喜がやってくる
또 귀머거리의 말을 무시하고, 황홀경이 다가온다
It's all prophecy and if I gotta be sacrificed for the greater good
這一切都是預言,如果我必須為了更大的利益而犧牲,那也無妨。
全ては予言であり、大義のために私が犠牲にならなければならないなら
그것은 모두 예언이고 더 큰 선을 위해 내가 희생되어야 한다면
Then that's what it gotta be
那肯定就是這樣了。
そうなんですね
그럼 그게 바로 그거여야지
Who gon' pray for me?
誰會為我祈禱?
誰が私のために祈ってくれるの?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
請替我承受痛苦?
私の痛みを代わりに受けていただけますか?
내 고통을 대신 겪어줄래?
Save my soul for me?
救救我的靈魂?
私の魂を救ってくれますか?
내 영혼을 나를 위해 구해 주시겠어요?
'Cause I'm alone, you see
因為我孤身一人,你看
だって私は一人ぼっちなんだ
내가 혼자이니까, 알잖아
If I'm gon' die for you
如果我要為你而死
もし私があなたのために死ぬなら
내가 당신을 위해 죽을 거라면
If I'm gon' kill for you
如果我要為你殺人
もし私があなたのために殺すなら
내가 너를 위해 죽일 거라면
Then I spilled this blood for you, hey
然後我為你灑下了這血,嘿
それで私はあなたのために血を流したの
그럼 난 너를 위해 이 피를 흘렸어, 헤이
Hey, hey
嘿,嘿
やあ、やあ
야, 야
Hey, hey
嘿,嘿
やあ、やあ
야, 야
Hey, hey
嘿,嘿
やあ、やあ
야, 야
Hey, hey
嘿,嘿
やあ、やあ
야, 야
Who gon' pray for me?
誰會為我祈禱?
誰が私のために祈ってくれるの?
누가 나를 위해 기도해줄까?
Take my pain for me?
請替我承受痛苦?
私の痛みを代わりに受けていただけますか?
내 고통을 대신 겪어줄래?
Save my soul for me?
救救我的靈魂?
私の魂を救ってくれますか?
내 영혼을 나를 위해 구해 주시겠어요?
'Cause I'm alone, you see
因為我孤身一人,你看
だって私は一人ぼっちなんだ
내가 혼자이니까, 알잖아
If I'm gon' die for you
如果我要為你而死
もし私があなたのために死ぬなら
내가 당신을 위해 죽을 거라면
If I'm gon' kill for you
如果我要為你殺人
もし私があなたのために殺すなら
내가 너를 위해 죽일 거라면
Then I spilled this blood for you, hey
然後我為你灑下了這血,嘿
それで私はあなたのために血を流したの
그럼 난 너를 위해 이 피를 흘렸어, 헤이
Just in case my faith go, I'll live by my own law
萬一我的信仰動搖,我將遵從自己的法則生活。
信仰を失ったとしても、私は自分の法に従って生きる
내 신앙이 사라지는 경우를 대비해 나는 내 법에 따라 살겠다
I'll live by my own law, I'll live by my own
我將按自己的法則生活,我將按自己的法則生活
私は自分の法に従って生きる、私は自分の法に従って生きる
나는 내 법에 따라 살 것이다, 나는 내 법에 따라 살 것이다
Just in case my faith go, I'll live by my own law
萬一我的信仰動搖,我將遵從自己的法則生活。
信仰を失ったとしても、私は自分の法に従って生きる
내 신앙이 사라지는 경우를 대비해 나는 내 법에 따라 살겠다
I'll live by my own law, I'll live by my own
我將按自己的法則生活,我將按自己的法則生活
私は自分の法に従って生きる、私は自分の法に従って生きる
나는 내 법에 따라 살 것이다, 나는 내 법에 따라 살 것이다
Lyrics by:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作詞:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作詞:アンソニー・ティフィス/アダム・フィーニー/ケンドリック・ラマー/エイベル・テスフェイ/ドム・マッキニー
작사: Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
Composed by:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作曲:Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
作曲:アンソニー・ティフィス/アダム・フィーニー/ケンドリック・ラマー/エイベル・テスフェイ/ドム・マッキニー
작곡: Anthony Tiffith/Adam Feeney/Kendrick Lamar/Abel Tesfaye/Dom McKinney
Prey for me
●●●
Ooh ooh ooh ooh
I'm always ready for a war again
Go down that road again
It's all the same
I'm always ready to take a life again
You know I'll ride again
It's all the same
Ooh ooh ooh
Tell me who's gon' save me from myself
When this life is all I know
Tell me who's gon' save me from this hell
Without you I'm all alone
Who gon' pray for me
Take my pain for me
Save my soul for me
'Cause I'm alone you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you hey
I fight the world I fight you I fight myself
I fight God just tell me how many burdens left
I fight pain and hurricanes today I wept
I'm tryna fight back tears flood on my doorsteps
Life a livin' hell puddles of blood in the streets
Shooters on top of the building government aiding relief
Earthquake the body drop the ground breaks
The poor one with smoke lungs and Scarface
Who need a hero
Hero
You need a hero look in the mirror there go your hero
Who on the front lines at Ground Zero
Hero
My heart don't skip a beat even when hard times bumps the needle
Mass destruction and mass corruption
Their souls are sufferin' men
Clutchin' on deaf ears again rapture is comin'
It's all prophecy
And if I gotta be sacrificed for the greater good
Then that's what it gotta be
Who gon' pray for me
Take my pain for me
Save my soul for me
'Cause I'm alone you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you hey
Hey hey
Hey hey
Hey hey
Hey hey
Who gon' pray for me
Take my pain for me
Save my soul for me
'Cause I'm alone you see
If I'm gon' die for you
If I'm gon' kill for you
Then I'll spill this blood for you hey
Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own
Just in case my faith go
I live by my own law
I live by my own law
I live by my own

