因 為 愛 情
給你一張過去的CD
Give you a CD from the past
昔のCDをあげる
과거의 CD를 선물해 드립니다
gei ni yi zhang guo qu de CD
聽聽那時我們的愛情
Listen to our love at that time
その時の私たちの愛を聞いてください
그때의 우리의 사랑을 들어보세요
ting ting na shi wo men de ai qing
有時會突然忘了我還在愛你
Sometimes I suddenly forget that I still love you
時々、まだあなたを愛していることを突然忘れてしまう
가끔 나는 아직도 당신을 사랑한다는 사실을 갑자기 잊어버린다
you shi hui tu ran wang le wo hai zai ai ni
女:
female:
女性:
여성:
nu :
再唱不出那樣的歌曲
I can't sing songs like that anymore
もうあんな歌は歌えない
나는 더 이상 그런 노래를 부를 수 없어
zai chang bu chu na yang de ge qu
聽到都會紅著臉躲避
I would blush and avoid it when I heard it
それを聞くと、私は顔を赤らめて避けるだろう
나는 그것을 들었을 때 얼굴이 붉어지고 피하곤 했습니다.
ting dao dou hui hong zhe lian duo bi
雖然會常常忘了我依然愛著你
Even though I often forget, I still love you
忘れてしまうことも多いけれど、それでもあなたを愛しています
나는 종종 잊지만, 여전히 당신을 사랑합니다
sui ran hui chang chang wang le wo yi ran ai zhe ni
因為愛情不會輕易悲傷
Because love will not be sad easily
愛は簡単に悲しまないから
사랑은 쉽게 슬퍼하지 않으니까
yin wei ai qing bu hui qing yi bei shang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以一切都是幸福的模樣
So everything looks happy
だからすべてが幸せに見える
그래서 모든 것이 행복해 보이네요
suo yi yi qie dou shi xing fu de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情簡單的生長
Because love grows simply
愛は単純に育まれるから
사랑은 단순히 자라기 때문에
yin wei ai qing jian dan de sheng zhang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然隨時可以為你瘋狂
I can still be crazy for you at any time
私はいつでもあなたに夢中になれる
난 언제나 널 위해 미칠 수 있어
yi ran sui shi ke yi wei ni feng kuang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情怎麼會有滄桑
Because how can love have vicissitudes
愛に浮き沈みがあるなんて
사랑이 어떻게 변덕스러울 수 있겠는가
yin wei ai qing zen me hui you cang sang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以我們還是年輕的模樣
So we still look young
だから私たちはまだ若く見える
그래서 우리는 여전히 젊어 보인다
suo yi wo men hai shi nian qing de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛在那地方
Because love is there
愛があるから
사랑이 거기에 있기 때문에
yin wei ai zai na di fang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然還有人在那裡遊蕩
There are still people wandering there
まだそこをさまよう人がいる
아직도 거기 돌아다니는 사람들이 있어요
yi ran hai you ren zai na li you dang
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
人來人往
People coming and going
行き交う人々
사람들이 오고 가다
ren lai ren wang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
再唱不出那樣的歌曲
I can't sing songs like that anymore
もうあんな歌は歌えない
나는 더 이상 그런 노래를 부를 수 없어
zai chang bu chu na yang de ge qu
聽到都會紅著臉躲避
I would blush and avoid it when I heard it
それを聞くと、私は顔を赤らめて避けるだろう
나는 그것을 들었을 때 얼굴이 붉어지고 피하곤 했습니다.
ting dao dou hui hong zhe lian duo bi
雖然會常常忘了
Although I often forget
私はよく忘れてしまうのですが
나는 종종 잊어버리지만
sui ran hui chang chang wang le
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
我依然愛著你
I still love you
私はまだあなたを愛しています
나는 아직도 당신을 사랑해요
wo yi ran ai zhe ni
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情不會輕易悲傷
Because love will not be sad easily
愛は簡単に悲しまないから
사랑은 쉽게 슬퍼하지 않으니까
yin wei ai qing bu hui qing yi bei shang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以一切都是幸福的模樣
So everything looks happy
だからすべてが幸せに見える
그래서 모든 것이 행복해 보이네요
suo yi yi qie dou shi xing fu de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情簡單的生長
Because love grows simply
愛は単純に育まれるから
사랑은 단순히 자라기 때문에
yin wei ai qing jian dan de sheng zhang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然隨時可以為你瘋狂
I can still be crazy for you at any time
私はいつでもあなたに夢中になれる
난 언제나 널 위해 미칠 수 있어
yi ran sui shi ke yi wei ni feng kuang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情怎麼會有滄桑
Because how can love have vicissitudes
愛に浮き沈みがあるなんて
사랑이 어떻게 변덕스러울 수 있겠는가
yin wei ai qing zen me hui you cang sang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以我們還是年輕的模樣
So we still look young
だから私たちはまだ若く見える
그래서 우리는 여전히 젊어 보인다
suo yi wo men hai shi nian qing de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛在那地方
Because love is there
愛があるから
사랑이 거기에 있기 때문에
yin wei ai zai na di fang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然還有人在那裡遊蕩
There are still people wandering there
まだそこをさまよう人がいる
아직도 거기 돌아다니는 사람들이 있어요
yi ran hai you ren zai na li you dang
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
人來人往
People coming and going
行き交う人々
사람들이 오고 가다
ren lai ren wang
男:
male:
男:
남성:
nan :
給你一張過去的CD
Give you a CD from the past
昔のCDをあげる
과거의 CD를 선물해 드립니다
gei ni yi zhang guo qu de CD
聽聽那時我們的愛情
Listen to our love at that time
その時の私たちの愛を聞いてください
그때의 우리의 사랑을 들어보세요
ting ting na shi wo men de ai qing
女:
female:
女性:
여성:
nu :
有時會突然忘了
Sometimes I suddenly forget
時々突然忘れてしまう
가끔 갑자기 잊어버리기도 해요
you shi hui tu ran wang le
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
我還在愛你
I still love you
私はまだあなたを愛しています
나는 아직도 당신을 사랑해요
wo hai zai ai ni
詞:柯肇雷
Lyricist: Ke Zhaolei
作詞:柯昭蕾
작사: 커 자오레이
曲:柯肇雷
Composer: Ke Zhaolei
作曲者: 柯兆麗
작곡: Ke Zhaolei
因 為 愛 情
男:
給你一張過去的CD
聽聽那時我們的愛情
有時會突然忘了我還在愛著你
女:
再唱不出那樣的歌曲
聽到都會紅著臉躲避
雖然會經常忘了我依然愛著你
因為愛情不會輕易悲傷
男:
所以一切都是幸福的模樣
女:
因為愛情簡單的生長
男:
依然隨時可以為你瘋狂
女:
因為愛情怎麽會有滄桑
男:
所以我們還是年輕的模樣
女:
因為愛情在那個地方
男:
依然還有人在那里遊蕩
合:
人來人往
女:
再唱不出那樣的歌曲
聽到都會紅著臉躲避
雖然會經常忘了
合:
我依然愛著你
女:
因為愛情不會輕易悲傷
男:
所以一切都是幸福的模樣
女:
因為愛情簡單的生長
男:
依然隨時可以為你瘋狂
女:
因為愛情怎麽會有滄桑
男:
所以我們還是年輕的模樣
女:
因為愛情在那個地方
男:
依然還有人在那里遊蕩
合:
人來人往
男:
給你一張過去的CD
聽聽那時我們的愛情
女:
有時會突然忘了
合:
我還在愛著你
紅 豆
還沒好好的感受
Not feeling well yet
まだ気分がよくない
아직 기분이 좋지 않아요
hai mei hao hao de gan shou
雪花綻放的氣候
Snowy climate
雪の多い気候
눈이 많이 내리는 기후
xue hua zhan fang de qi hou
我們一起顫抖 會更明白
We will understand better if we tremble together
一緒に震えればもっとよく理解できる
우리가 함께 떨면 더 잘 이해할 수 있을 거야
wo men yi qi chan dou hui geng ming bai
什麼是溫柔
What is gentleness
優しさとは何か
온유함이란 무엇인가
shi me shi wen rou
還沒跟你牽著手
I haven't held your hand yet
まだあなたの手を握っていない
아직 네 손을 잡지 않았어
hai mei gen ni qian zhe shou
走過荒蕪的沙丘
Walking through the barren sand dunes
不毛の砂丘を歩く
황량한 모래 언덕을 걷다
zou guo huang wu de sha qiu
可能從此以後
Maybe from now on
これからは
어쩌면 지금부터
ke neng cong ci yi hou
學習珍惜天長與地久
Learn to cherish eternity
永遠を大切にすることを学ぶ
영원을 소중히 여기는 법을 배우세요
xue xi zhen xi tian zhang yu di jiu
有時候 有時候
Sometimes Sometimes
時々 時々
가끔 가끔
you shi hou you shi hou
我會相信一切有盡頭
I will believe that everything has an end
すべてには終わりがあると信じる
나는 모든 것에는 끝이 있다고 믿을 것이다
wo hui xiang xin yi qie you jin tou
相聚離開 都有時候
There is always a time for meeting and leaving
会う時と帰る時は常にある
만나고 떠나는 데는 언제나 시간이 있습니다
xiang ju li kai dou you shi hou
沒有任何事物會永垂不朽
Nothing lasts forever
永遠に続くものはない
영원히 지속되는 것은 없습니다
mei you ren he shi wu hui yong chui bu xiu
可是我 有時候
But I sometimes
でも時々
하지만 나는 때때로
ke shi wo you shi hou
寧願選擇留戀不放手
I would rather choose to stay and not let go
私はむしろ留まり、手放さないことを選びます
나는 차라리 머물고 떠나지 않기를 택할 것이다
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou
等到風景都看透
Wait until you have seen through all the scenery
全ての景色を見終わるまで待ってください
모든 풍경을 다 볼 때까지 기다리세요
deng dao feng jing dou kan tou
也許你會陪我 看細水長流
Maybe you will accompany me to watch the long flow of water
あなたも一緒に水の流れを見に来てください
어쩌면 당신은 나와 함께 물의 긴 흐름을 지켜보러 갈 수도 있을 것입니다.
ye xu ni hui pei wo kan xi shui zhang liu
還沒為你把紅豆
I haven't given you red beans yet
まだ小豆をあげてないの
아직 팥은 안줬어
hai mei wei ni ba hong dou
熬成纏綿的傷口
Boiled into a lingering wound
煮え切らない傷に
끓어오르는 상처로 남아
ao cheng chan mian de shang kou
然後一起分享 會更明白
Then share together and you will understand better
一緒に共有すればより理解が深まるでしょう
그러면 서로 공유하면 더 잘 이해하게 될 것입니다.
ran hou yi qi fen xiang hui geng ming bai
相思的哀愁
The sorrow of lovesickness
恋煩いの悲しみ
연애병의 슬픔
xiang si de ai chou
還沒好好的感受
Not feeling well yet
まだ気分がよくない
아직 기분이 좋지 않아요
hai mei hao hao de gan shou
醒著親吻的溫柔
The tenderness of a waking kiss
目覚めのキスの優しさ
깨어있는 키스의 부드러움
xing zhe qin wen de wen rou
可能在我左右 你才追求
Maybe you pursue me because I am around you
私があなたのそばにいるから、あなたは私を追いかけるのかもしれません
어쩌면 내가 당신 주변에 있기 때문에 당신이 나를 쫓는 것일 수도 있습니다.
ke neng zai wo zuo you ni cai zhui qiu
孤獨的自由
Lonely freedom
孤独な自由
외로운 자유
gu du de zi you
有時候 有時候
Sometimes Sometimes
時々 時々
가끔 가끔
you shi hou you shi hou
我會相信一切有盡頭
I will believe that everything has an end
すべてには終わりがあると信じる
나는 모든 것에는 끝이 있다고 믿을 것이다
wo hui xiang xin yi qie you jin tou
相聚離開 都有時候
There is always a time for meeting and leaving
会う時と帰る時は常にある
만나고 떠나는 데는 언제나 시간이 있습니다
xiang ju li kai dou you shi hou
沒有任何事物會永垂不朽
Nothing lasts forever
永遠に続くものはない
영원히 지속되는 것은 없습니다
mei you ren he shi wu hui yong chui bu xiu
可是我 有時候
But I sometimes
でも時々
하지만 나는 때때로
ke shi wo you shi hou
寧願選擇留戀不放手
I would rather choose to stay and not let go
私はむしろ留まり、手放さないことを選びます
나는 차라리 머물고 떠나지 않기를 택할 것이다
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou
等到風景都看透
Wait until you have seen through all the scenery
全ての景色を見終わるまで待ってください
모든 풍경을 다 볼 때까지 기다리세요
deng dao feng jing dou kan tou
也許你會陪我 看細水長流
Maybe you will accompany me to watch the long flow of water
あなたも一緒に水の流れを見に来てください
어쩌면 당신은 나와 함께 물의 긴 흐름을 지켜보러 갈 수도 있을 것입니다.
ye xu ni hui pei wo kan xi shui zhang liu
有時候 有時候
Sometimes Sometimes
時々 時々
가끔 가끔
you shi hou you shi hou
我會相信一切有盡頭
I will believe that everything has an end
すべてには終わりがあると信じる
나는 모든 것에는 끝이 있다고 믿을 것이다
wo hui xiang xin yi qie you jin tou
相聚離開 都有時候
There is always a time for meeting and leaving
会う時と帰る時は常にある
만나고 떠나는 데는 언제나 시간이 있습니다
xiang ju li kai dou you shi hou
沒有任何事物會永垂不朽
Nothing lasts forever
永遠に続くものはない
영원히 지속되는 것은 없습니다
mei you ren he shi wu hui yong chui bu xiu
可是我 有時候
But I sometimes
でも時々
하지만 나는 때때로
ke shi wo you shi hou
寧願選擇留戀不放手
I would rather choose to stay and not let go
私はむしろ留まり、手放さないことを選びます
나는 차라리 머물고 떠나지 않기를 택할 것이다
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou
等到風景都看透
Wait until you have seen through all the scenery
全ての景色を見終わるまで待ってください
모든 풍경을 다 볼 때까지 기다리세요
deng dao feng jing dou kan tou
也許你會陪我看細水長流
Maybe you will accompany me to watch the long flow of water
あなたも一緒に水の流れを見に来てください
어쩌면 당신은 나와 함께 물의 긴 흐름을 지켜보러 갈 수도 있을 것입니다.
ye xu ni hui pei wo kan xi shui zhang liu
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:柳重言
Music: Liu Zhongyan
音楽:劉仲燕
음악: 류중옌
編曲:辛偉力
Arranger: Xin Weili
編曲:シン・ウェイリ
편곡: 신웨리(Xin Weili)
紅 豆
還沒好好的感受
雪花綻放的氣候
我們一起顫抖 會更明白
什麼是溫柔
還沒跟你牽着手
走過荒蕪的沙丘
可能從此以後
學會珍惜天長和地久
有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流
還沒爲你把紅豆
熬成纏綿的傷口
然後一起分享 會更明白
相思的哀愁
還沒好好的感受
醒着親吻的溫柔
可能在我左右 你才追求
孤獨的自由
有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流
有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我看細水長流
匆 匆 那 年
匆匆那年 我們究竟說了幾遍再見
In those fleeting years, how many times did we say goodbye?
つかの間の歳月の中で、私たちは何度別れを告げただろうか。
그 덧없는 세월 동안 우리는 몇 번이나 이별을 고했을까?
cong cong na nian wo men jiu jing shuo le ji bian zai jian
之後再拖延
Then delay
それから遅らせる
그러면 지연하다
zhi hou zai tuo yan
可惜誰有沒有愛過
It's a pity that no one has ever loved
誰も愛さなかったのは残念だ
아무도 사랑하지 않은 것이 안타깝다
ke xi shui you mei you ai guo
不是一場七情上面的雄辯
It's not an eloquent speech on the seven emotions
これは7つの感情についての雄弁なスピーチではない
그것은 일곱 가지 감정에 대한 웅변적인 연설이 아닙니다.
bu shi yi chang qi qing shang mian de xiong bian
匆匆那年 我們一時匆忙撂下
In those fleeting years, we left it behind in a hurry
つかの間の歳月の中で、私たちはそれを急いで後にした
그 덧없는 세월 속에 우리는 서둘러 그것을 뒤로하고 떠났다
cong cong na nian wo men yi shi cong mang liao xia
難以承受的諾言
An unbearable promise
耐え難い約束
참을 수 없는 약속
nan yi cheng shou de nuo yan
只有等別人兌現
Just wait for others to fulfill
他の人が実現するのを待つだけ
다른 사람들이 성취할 때까지 기다리세요
zhi you deng bie ren dui xian
不怪那吻痕 還沒累積成繭
Don't blame the kiss marks, they haven't accumulated into calluses yet
キスマークを責めないで。まだタコになってないから
키스 마크를 비난하지 마세요. 아직 굳은살이 생기지 않았어요.
bu guai na wen hen hai mei lei ji cheng jian
擁抱著冬眠 也沒能羽化再成仙
Embracing hibernation, I still can't transform into an immortal
冬眠を抱きしめても、私はまだ不死身にはなれない
동면에 빠져서 아직 불멸자로 변신할 수 없어
yong bao zhe dong mian ye mei neng yu hua zai cheng xian
不怪這段情 沒空反覆再排練
Don't blame this relationship, I don't have time to rehearse again
この関係を責めないで、もう一度リハーサルする時間はないの
이 관계를 비난하지 마세요. 다시 연습할 시간이 없어요.
bu guai zhe duan qing mei kong fan fu zai pai lian
是歲月寬容 恩賜反悔的時間
It is the time of time that is tolerant and gives us time to regret.
それは寛容な時間であり、後悔する時間を与えてくれる時間です。
그것은 관용을 베풀고, 후회할 시간을 주는 시간 중의 시간입니다.
shi sui yue kuan rong en ci fan hui de shi jian
如果再見不能紅著眼
If we meet again, we can't have red eyes
また会ったら目が赤くなっちゃうよ
다시 만난다면 붉은 눈은 있을 수 없어
ru guo zai jian bu neng hong zhe yan
是否還能紅著臉
Can you still blush?
まだ赤面できますか?
아직도 얼굴이 붉어지나요?
shi fou hai neng hong zhe lian
就像那年匆促 刻下永遠一起
Just like that hurried year, we carved a promise to be together forever
慌ただしい一年だったけれど、私たちは永遠に一緒にいるという約束を刻んだ
그 서두르던 한 해처럼 우리는 영원히 함께 하자는 약속을 새겼지
jiu xiang na nian cong cu ke xia yong yuan yi qi
那樣美麗的謠言
Such a beautiful rumor
とても素敵な噂
참 아름다운 소문이네요
na yang mei li de yao yan
如果過去還值得眷戀
If the past is still worth cherishing
過去がまだ大切にする価値があるなら
과거가 여전히 소중히 간직할 가치가 있다면
ru guo guo qu hai zhi de juan lian
別太快冰釋前嫌
Don't let go too quickly
すぐに手放さないでください
너무 빨리 놓지 마세요
bie tai kuai bing shi qian xian
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
Who is willing to be like this, without any worries or ties?
心配事やしがらみのない、こんな風になりたい人がいるでしょうか?
아무런 걱정이나 구속 없이 이런 삶을 살고 싶어하는 사람이 누가 있겠는가?
shui gan xin jiu zhe yang bi ci wu gua ye wu qian
我們要互相虧欠 要不然憑何懷緬
We owe each other, otherwise why would we cherish the memory?
私たちはお互いに借りがある。そうでなければ、なぜ思い出を大切にするのでしょうか?
우리는 서로에게 빚을 졌잖아요. 그렇지 않다면 왜 추억을 소중히 여기겠어요?
wo men yao hu xiang kui qian yao bu ran ping he huai mian
匆匆那年 我們見過太少世面
In those fleeting years, we have seen too little of the world
このつかの間の年月で、私たちは世界をあまりに見ることができなかった
그 덧없는 세월 동안 우리는 세상을 너무 적게 보았습니다.
cong cong na nian wo men jian guo tai shao shi mian
只愛看同一張臉
I only like to see the same face
私は同じ顔を見るのが好きなだけ
나는 같은 얼굴만 보는 걸 좋아해
zhi ai kan tong yi zhang lian
那麼莫名其妙 那麼討人喜歡
So strange, so endearing
とても奇妙で、とても愛らしい
너무 이상하고 너무 사랑스러워
na me mo ming qi miao na me tao ren xi huan
鬧起來又太討厭
It's too annoying to make a fuss
騒ぐのは面倒すぎる
소란을 피우는 건 너무 귀찮아
nao qi lai you tai tao yan
相愛那年活該匆匆
The year we fell in love was a hasty one.
私たちが恋に落ちた年は、慌ただしい年でした。
우리가 사랑에 빠진 해는 서둘러서였다.
xiang ai na nian huo gai cong cong
因為我們不懂 頑固的諾言
Because we don't understand stubborn promises
頑固な約束は理解できないから
우리는 완고한 약속을 이해하지 못하기 때문에
yin wei wo men bu dong wan gu de nuo yan
只是分手的序言
Just a prelude to breaking up
別れへの序章に過ぎない
이별의 서곡일 뿐이야
zhi shi fen shou de xu yan
不怪那天太冷 淚滴水成冰
No wonder it was so cold that day, my tears turned into ice
その日はとても寒かったのも無理はない、私の涙は氷になった
그날 날씨가 왜 그렇게 추웠는지 알겠네 눈물이 얼음이 되어버렸네
bu guai na tian tai leng lei di shui cheng bing
春風也一樣 沒吹進凝固的照片
The spring breeze is the same, it didn't blow into the frozen photos
春の風は相変わらず、凍った写真には吹き込まなかった
봄바람은 똑같아요, 얼어붙은 사진에는 불어오지 않아요
chun feng ye yi yang mei chui jin ning gu de zhao pian
不怪每一個人 沒能完整愛一遍
Don't blame everyone for not being able to love completely
完全に愛することができないからといって、みんなを責めないでください
모든 사람이 온전히 사랑할 수 없다는 이유로 그들을 비난하지 마십시오.
bu guai mei yi ge ren mei neng wan zheng ai yi bian
是歲月善意 落下殘缺的懸念
It is the kindness of time that leaves behind an incomplete suspense
不完全なサスペンスを残すのは時間の優しさだ
불완전한 서스펜스를 남기는 것은 시간의 친절함이다
shi sui yue shan yi luo xia can que de xuan nian
如果再見不能紅著眼
If we meet again, we can't have red eyes
また会ったら目が赤くなっちゃうよ
다시 만난다면 붉은 눈은 있을 수 없어
ru guo zai jian bu neng hong zhe yan
是否還能紅著臉
Can you still blush?
まだ赤面できますか?
아직도 얼굴이 붉어지나요?
shi fou hai neng hong zhe lian
就像那年匆促 刻下永遠一起
Just like that hurried year, we carved a promise to be together forever
慌ただしい一年だったけれど、私たちは永遠に一緒にいるという約束を刻んだ
그 서두르던 한 해처럼 우리는 영원히 함께 하자는 약속을 새겼지
jiu xiang na nian cong cu ke xia yong yuan yi qi
那樣美麗的謠言
Such a beautiful rumor
とても素敵な噂
참 아름다운 소문이네요
na yang mei li de yao yan
如果過去還值得眷戀
If the past is still worth cherishing
過去がまだ大切にする価値があるなら
과거가 여전히 소중히 간직할 가치가 있다면
ru guo guo qu hai zhi de juan lian
別太快冰釋前嫌
Don't let go too quickly
すぐに手放さないでください
너무 빨리 놓지 마세요
bie tai kuai bing shi qian xian
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
Who is willing to be like this, without any worries or ties?
心配事やしがらみのない、こんな風になりたい人がいるでしょうか?
아무런 걱정이나 구속 없이 이런 삶을 살고 싶어하는 사람이 누가 있겠는가?
shui gan xin jiu zhe yang bi ci wu gua ye wu qian
如果再見不能紅著眼
If we meet again, we can't have red eyes
また会ったら目が赤くなっちゃうよ
다시 만난다면 붉은 눈은 있을 수 없어
ru guo zai jian bu neng hong zhe yan
是否還能紅著臉
Can you still blush?
まだ赤面できますか?
아직도 얼굴이 붉어지나요?
shi fou hai neng hong zhe lian
就像那年匆促 刻下永遠一起
Just like that hurried year, we carved a promise to be together forever
慌ただしい一年だったけれど、私たちは永遠に一緒にいるという約束を刻んだ
그 서두르던 한 해처럼 우리는 영원히 함께 하자는 약속을 새겼지
jiu xiang na nian cong cu ke xia yong yuan yi qi
那樣美麗的謠言
Such a beautiful rumor
とても素敵な噂
참 아름다운 소문이네요
na yang mei li de yao yan
如果過去還值得眷戀
If the past is still worth cherishing
過去がまだ大切にする価値があるなら
과거가 여전히 소중히 간직할 가치가 있다면
ru guo guo qu hai zhi de juan lian
別太快冰釋前嫌
Don't let go too quickly
すぐに手放さないでください
너무 빨리 놓지 마세요
bie tai kuai bing shi qian xian
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
Who is willing to be like this, without any worries or ties?
心配事やしがらみのない、こんな風になりたい人がいるでしょうか?
아무런 걱정이나 구속 없이 이런 삶을 살고 싶어하는 사람이 누가 있겠는가?
shui gan xin jiu zhe yang bi ci wu gua ye wu qian
我們要互相虧欠 我們要藕斷絲連
We owe each other, we want to keep the connection
私たちはお互いに借りがあり、つながりを保ちたいのです
우리는 서로에게 빚이 있고, 우리는 관계를 유지하고 싶어합니다.
wo men yao hu xiang kui qian wo men yao ou duan si lian
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:樑翹柏
Music: Liang Qiaobai
音楽:梁暁白
음악: 량차오바이
匆 匆 那 年
匆匆那年 我們究竟說了幾遍再見
之後再拖延
可惜誰有沒有愛過
不是一場七情上面的雄辯
匆匆那年 我們一時匆忙撂下
難以承受的諾言
只有等別人兌現
不怪那吻痕 還沒積累成繭
擁抱着冬眠 也沒能羽化再成仙
不怪這一段情 沒空反復再排練
是歲月寬容 恩賜反悔的時間
如果再見不能紅着眼
是否還能紅着臉
就像那年匆促 刻下永遠一起
那樣美麗的謠言
如果過去還值得眷戀
別太快冰釋前嫌
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
我們要互相虧欠 要不然憑何懷緬
匆匆那年 我們見過太少世面
只愛看同一張臉
那麼莫名其妙 那麼討人歡喜
鬧起來又太討厭
相愛那年活該匆匆
因爲我們不懂 頑固的諾言
只是分手的前言
不怪那天太冷 淚滴水成冰
春風也一樣 沒吹進凝固的照片
不怪每一個人 沒能完整愛一遍
是歲月善意 落下殘缺的懸念
如果再見不能紅着眼
是否還能紅着臉
就像那年匆促 刻下永遠一起
那樣美麗的謠言
如果過去還值得眷戀
別太快冰釋前嫌
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
如果再見不能紅着眼
是否還能紅着臉
就像那年匆促 刻下永遠一起
那樣美麗的謠言
如果過去還值得眷戀
別太快冰釋前嫌
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
我們要互相虧欠 我們要藕斷絲連
但 願 人 長 久
明月幾時有 把酒問青天
When will the bright moon appear? I raise my cup to ask the sky
明るい月はいつ現れるのか、私は杯を掲げて空に問いかける
밝은 달은 언제 나타날까요? 잔을 들어 하늘에 묻습니다
ming yue ji shi you ba jiu wen qing tian
不知天上宮闕 今夕是何年
I don't know what year it is in the palace of heaven
天国の宮殿では何年なのか分からない
천궁에서 몇 년인지는 모르겠어요
bu zhi tian shang gong que jin xi shi he nian
我欲乘風歸去
I want to go back with the wind
風に乗って帰りたい
바람과 함께 돌아가고 싶다
wo yu cheng feng gui qu
唯恐瓊樓玉宇
I'm afraid that the jade buildings
翡翠の建物は
옥건물이 무섭다
wei kong qiong lou yu yu
高處不勝寒
It's lonely at the top
頂点に立つのは孤独だ
정상은 외롭습니다
gao chu bu sheng han
起舞弄清影 何似在人間
Dancing with shadows, it feels like being in the human world
影と踊ると、まるで人間の世界にいるような気分になる
그림자와 함께 춤을 추면 마치 인간 세상에 있는 것 같은 느낌이 든다
qi wu nong qing ying he si zai ren jian
轉朱閣低綺戶照無眠
Turning to the red pavilion, the beautiful window shines on the sleepless
赤いパビリオンに目を向けると、美しい窓が眠れない夜空を照らしている。
붉은 정자로 향하면 아름다운 창문이 잠 못 이루는 밤을 비춘다.
zhuan zhu ge di qi hu zhao wu mian
不應有恨何事長向別時圓
There should be no regrets, why does the moon always appear full when we are parting?
後悔することはないはずなのに、別れるときに月はいつも満月に見えるのはなぜでしょうか?
후회할 필요는 없어, 왜 우리가 헤어질 때마다 달이 항상 보름달처럼 보일까?
bu ying you hen he shi zhang xiang bie shi yuan
人有悲歡離合
People have joys and sorrows, separations and reunions
人には喜びや悲しみ、別れや再会がある
사람들은 기쁨과 슬픔, 이별과 재회를 경험합니다.
ren you bei huan li he
月有陰晴圓缺
The moon waxes and wanes
月は満ち欠けする
달은 차고 진다
yue you yin qing yuan que
此事古難全 但願人長久
This is a difficult thing to achieve, but I hope you will live long.
難しいことかもしれませんが、長生きしていただければ幸いです。
이것은 이루기 어려운 일이지만, 오래 사시길 바랍니다.
ci shi gu nan quan dan yuan ren zhang jiu
千里共嬋娟
Sharing the beauty of the moon from afar
遠くから月の美しさを伝える
멀리서 달의 아름다움을 공유하다
qian li gong chan juan
我欲乘風歸去
I want to go back with the wind
風に乗って帰りたい
바람과 함께 돌아가고 싶다
wo yu cheng feng gui qu
唯恐瓊樓玉宇
I'm afraid that the jade buildings
翡翠の建物は
옥건물이 무섭다
wei kong qiong lou yu yu
高處不勝寒 起舞弄清影
It's so cold up there, dancing with shadows
上は影と踊っていてとても寒い
거기는 너무 추워요, 그림자와 함께 춤을 추는
gao chu bu sheng han qi wu nong qing ying
何似在人間
How is it like being in the human world
人間の世界にいるのはどんな感じでしょうか
인간 세계에 있는 것은 어떤가요?
he si zai ren jian
轉朱閣低綺戶照無眠
Turning to the red pavilion, the beautiful window shines on the sleepless
赤いパビリオンに目を向けると、美しい窓が眠れない夜空を照らしている。
붉은 정자로 향하면 아름다운 창문이 잠 못 이루는 밤을 비춘다.
zhuan zhu ge di qi hu zhao wu mian
不應有恨何事長向別時圓
There should be no regrets, why does the moon always appear full when we are parting?
後悔することはないはずなのに、別れるときに月はいつも満月に見えるのはなぜでしょうか?
후회할 필요는 없어, 왜 우리가 헤어질 때마다 달이 항상 보름달처럼 보일까?
bu ying you hen he shi zhang xiang bie shi yuan
別時圓
Parting
別れ
이별
bie shi yuan
人有悲歡離合
People have joys and sorrows, separations and reunions
人には喜びや悲しみ、別れや再会がある
사람들은 기쁨과 슬픔, 이별과 재회를 경험합니다.
ren you bei huan li he
月有陰晴圓缺
The moon waxes and wanes
月は満ち欠けする
달은 차고 진다
yue you yin qing yuan que
此事古難全 但願人長久
This is a difficult thing to achieve, but I hope you will live long.
難しいことかもしれませんが、長生きしていただければ幸いです。
이것은 이루기 어려운 일이지만, 오래 사시길 바랍니다.
ci shi gu nan quan dan yuan ren zhang jiu
千里共嬋娟
Sharing the beauty of the moon from afar
遠くから月の美しさを伝える
멀리서 달의 아름다움을 공유하다
qian li gong chan juan
詞:蘇軾
Lyrics: Su Shi
作詞:蘇軾
작사: 수시
曲:樑弘志
Music: Liang Hongzhi
音楽:梁紅志
음악: 양홍지
編曲:Alex San
Arranger: Alex San
編曲:アレックス・サン
편곡: 알렉스 산
但 願 人 長 久
明月幾時有 把酒問青天
不知天上宮闕 今夕是何年
我欲乘風歸去
唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒
起舞弄清影 何似在人間
轉朱閣低綺戶照無眠
不應有恨何事長向別時圓
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
此事古難全 但願人長久
千裏共嬋娟
我欲乘風歸去
唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒 起舞弄清影
何似在人間
轉朱閣低綺戶照無眠
不應有恨何事長向別時圓
別時圓
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
此事古難全 但願人長久
千裏共嬋娟
容 易 受 傷 的 女 人
留著你隔夜的吻
Keep your kiss from overnight
キスは一晩中続ける
밤새도록 키스를 유지하세요
liu zhe ni ge ye de wen
感覺不到你有多真
I can't feel how real you are
あなたがどれほどリアルなのか感じられない
나는 당신이 얼마나 진짜인지 느낄 수 없습니다
gan jiao bu dao ni you duo zhen
想你天色已黃昏
I miss you at dusk
夕暮れ時にあなたが恋しい
황혼녘에 그리워요
xiang ni tian se yi huang hun
臉上還有淚痕
There are tears on my face
私の顔には涙が浮かんでいる
내 얼굴에는 눈물이 흐르고 있다
lian shang hai you lei hen
如果從此不過問
If you don't ask from now on
これから聞かなければ
지금부터 묻지 않으면
ru guo cong ci bu guo wen
不想對你難捨難分
I don't want to be inseparable from you
あなたと離れられない関係になりたくない
나는 너와 분리될 수 없는 존재가 되고 싶지 않아
bu xiang dui ni nan she nan fen
是否夜就不會冷
Will the night not be cold?
夜は寒くないでしょうか?
밤이 춥지 않을까?
shi fou ye jiu bu hui leng
心就不會痛
My heart won't hurt
心は傷つかない
내 마음은 아프지 않을 거야
xin jiu bu hui tong
顫抖的唇 等不到你的吻
Trembling lips can't wait for your kiss
震える唇はあなたのキスを待ちきれない
떨리는 입술은 너의 키스를 기다릴 수 없어
chan dou de chun deng bu dao ni de wen
一個容易受傷的女人
A vulnerable woman
傷つきやすい女性
취약한 여성
yi ge rong yi shou shang de nu ren
希望希望 希望你會心疼
I hope I hope you will feel bad
気分が悪くなることを願います
당신이 기분이 나쁠 것이라고 바랍니다
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
我害怕一個人
I'm afraid of being alone
一人でいるのが怖い
나는 혼자 있는 것이 두렵다
wo hai pa yi ge ren
為何不肯 輕輕喚我一聲
Why don't you just call me softly?
優しく電話してみてはどうですか?
그냥 부드럽게 부르면 안 될까?
wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng
安慰容易受傷的女人
Comforting a vulnerable woman
傷つきやすい女性を慰める
취약한 여성을 위로하다
an wei rong yi shou shang de nu ren
為了你 我情願給一生
For you I am willing to give my whole life
あなたのためなら、私は全生涯を捧げる覚悟です
나는 당신을 위해 내 온 삶을 기꺼이 바칠 것입니다
wei le ni wo qing yuan gei yi sheng
黑夜裡不敢點燈
I dare not light a lamp in the dark night
暗い夜にランプを灯す勇気はない
나는 어두운 밤에 등불을 켜는 것을 감히 하지 못한다
hei ye li bu gan dian deng
是誰讓我越陷越深
Who made me sink deeper and deeper
私をどんどん深く沈めたのは誰だ
나를 점점 더 깊이 가라앉게 만든 사람은 누구인가
shi shui rang wo yue xian yue shen
讓我深愛過的人
The person I loved deeply
私が深く愛した人
내가 깊이 사랑했던 사람
rang wo shen ai guo de ren
越來越陌生
More and more unfamiliar
ますます馴染みのない
점점 더 낯설어지다
yue lai yue mo sheng
留著你隔夜的吻
Keep your kiss from overnight
キスは一晩中続ける
밤새도록 키스를 유지하세요
liu zhe ni ge ye de wen
感覺不到你有多真
I can't feel how real you are
あなたがどれほどリアルなのか感じられない
나는 당신이 얼마나 진짜인지 느낄 수 없습니다
gan jiao bu dao ni you duo zhen
想你天色已黃昏
I miss you at dusk
夕暮れ時にあなたが恋しい
황혼녘에 그리워요
xiang ni tian se yi huang hun
臉上還有淚痕
There are tears on my face
私の顔には涙が浮かんでいる
내 얼굴에는 눈물이 흐르고 있다
lian shang hai you lei hen
如果從此不過問
If you don't ask from now on
これから聞かなければ
지금부터 묻지 않으면
ru guo cong ci bu guo wen
不想對你難捨難分
I don't want to be inseparable from you
あなたと離れられない関係になりたくない
나는 너와 분리될 수 없는 존재가 되고 싶지 않아
bu xiang dui ni nan she nan fen
是否夜就不會冷
Will the night not be cold?
夜は寒くないでしょうか?
밤이 춥지 않을까?
shi fou ye jiu bu hui leng
心就不會痛
My heart won't hurt
心は傷つかない
내 마음은 아프지 않을 거야
xin jiu bu hui tong
顫抖的唇 等不到你的吻
Trembling lips can't wait for your kiss
震える唇はあなたのキスを待ちきれない
떨리는 입술은 너의 키스를 기다릴 수 없어
chan dou de chun deng bu dao ni de wen
一個容易受傷的女人
A vulnerable woman
傷つきやすい女性
취약한 여성
yi ge rong yi shou shang de nu ren
希望希望 希望你會心疼
I hope I hope you will feel bad
気分が悪くなることを願います
당신이 기분이 나쁠 것이라고 바랍니다
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
我害怕一個人
I'm afraid of being alone
一人でいるのが怖い
나는 혼자 있는 것이 두렵다
wo hai pa yi ge ren
為何不肯 輕輕喚我一聲
Why don't you just call me softly?
優しく電話してみてはどうですか?
그냥 부드럽게 부르면 안 될까?
wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng
安慰容易受傷的女人
Comforting a vulnerable woman
傷つきやすい女性を慰める
취약한 여성을 위로하다
an wei rong yi shou shang de nu ren
你的眼神 燙傷我的青春
Your eyes burn my youth
あなたの目は私の若さを燃やす
너의 눈은 내 젊음을 불태운다
ni de yan shen tang shang wo de qing chun
黑夜裡不敢點燈
I dare not light a lamp in the dark night
暗い夜にランプを灯す勇気はない
나는 어두운 밤에 등불을 켜는 것을 감히 하지 못한다
hei ye li bu gan dian deng
是誰讓我越陷越深
Who made me sink deeper and deeper
私をどんどん深く沈めたのは誰だ
나를 점점 더 깊이 가라앉게 만든 사람은 누구인가
shi shui rang wo yue xian yue shen
讓我深愛過的人
The person I loved deeply
私が深く愛した人
내가 깊이 사랑했던 사람
rang wo shen ai guo de ren
越來越陌生
More and more unfamiliar
ますます馴染みのない
점점 더 낯설어지다
yue lai yue mo sheng
顫抖的唇 等不到你的吻
Trembling lips can't wait for your kiss
震える唇はあなたのキスを待ちきれない
떨리는 입술은 너의 키스를 기다릴 수 없어
chan dou de chun deng bu dao ni de wen
一個容易受傷的女人
A vulnerable woman
傷つきやすい女性
취약한 여성
yi ge rong yi shou shang de nu ren
希望希望希望
Hope Hope Hope
希望、希望、希望
희망 희망 희망
xi wang xi wang xi wang
你會心疼
You will feel sad
悲しい気持ちになるでしょう
당신은 슬퍼할 것이다
ni hui xin teng
我害怕一個人
I'm afraid of being alone
一人でいるのが怖い
나는 혼자 있는 것이 두렵다
wo hai pa yi ge ren
為何不肯 輕輕喚我一聲
Why don't you just call me softly?
優しく電話してみてはどうですか?
그냥 부드럽게 부르면 안 될까?
wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng
安慰容易受傷的女人
Comforting a vulnerable woman
傷つきやすい女性を慰める
취약한 여성을 위로하다
an wei rong yi shou shang de nu ren
為了你 我情願給一生
For you I am willing to give my whole life
あなたのためなら、私は全生涯を捧げる覚悟です
나는 당신을 위해 내 온 삶을 기꺼이 바칠 것입니다
wei le ni wo qing yuan gei yi sheng
黑夜裡不敢點燈
I dare not light a lamp in the dark night
暗い夜にランプを灯す勇気はない
나는 어두운 밤에 등불을 켜는 것을 감히 하지 못한다
hei ye li bu gan dian deng
是誰讓我越陷越深
Who made me sink deeper and deeper
私をどんどん深く沈めたのは誰だ
나를 점점 더 깊이 가라앉게 만든 사람은 누구인가
shi shui rang wo yue xian yue shen
讓我深愛過的人
The person I loved deeply
私が深く愛した人
내가 깊이 사랑했던 사람
rang wo shen ai guo de ren
越來越陌生
More and more unfamiliar
ますます馴染みのない
점점 더 낯설어지다
yue lai yue mo sheng
詞:何啓弘
Lyricist: He Qihong
作詞:何奇紅
작사: 허치홍
曲:中島美雪
Music: Miyuki Nakajima
音楽:中島みゆき
음악: 나카지마 미유키
編曲:Tony A
Arranger: Tony A
アレンジャー:トニーA
편곡: 토니 A
容 易 受 傷 的 女 人
留着你隔夜的吻
感覺不到你有多真
想你天色已黃昏
臉上還有淚痕
如果從此不過問
不想對你難舍難分
是否夜就不會冷
心就不會疼
顫抖的脣
等不到你的吻
一個容易受傷的女人
希望希望希望你會心疼
我害怕一個人
爲何不肯
輕輕喚我一聲
安慰容易受傷的女人
爲了你我情願給一生
黑夜裏不敢點燈
是誰讓我越陷越深
讓我深愛過的人
越來越陌生
留着你隔夜的吻
感覺不到你有多真
想你天色已黃昏
臉上還有淚痕
如果從此不過問
不想對你難舍難分
是否夜就不會冷
心就不會疼
顫抖的脣
等不到你的吻
一個容易受傷的女人
希望希望希望你會心疼
我害怕一個人
爲何不肯
輕輕喚我一聲
安慰容易受傷的女人
你的眼神燙傷我的青春
黑夜裏不敢點燈
是誰讓我越陷越深
讓我深愛過的人
越來越陌生
顫抖的脣
等不到你的吻
一個容易受傷的女人
希望希望希望你會心疼
我害怕一個人
爲何不肯
輕輕喚我一聲
安慰容易受傷的女人
爲了你我情願給一生
黑夜裏不敢點燈
是誰讓我越陷越深
讓我深愛過的人
越來越陌生
天 空
我的天空
My Sky
私の空
나의 하늘
wo de tian kong
為何掛滿濕的淚
Why are you covered in wet tears?
どうして濡れた涙で覆われているのですか?
왜 눈물이 다 젖어있니?
wei he gua man shi de lei
我的天空
My Sky
私の空
나의 하늘
wo de tian kong
為何總灰的臉
Why is my face always gray?
私の顔はいつもどうして灰色なのでしょうか?
왜 내 얼굴은 항상 회색일까?
wei he zong hui de lian
飄流在世界的另一邊
Drifting on the other side of the world
世界の反対側を漂流
세계 반대편에서 표류하다
piao liu zai shi jie de ling yi bian
任寂寞侵犯
Let loneliness invade
孤独に侵略される
외로움이 침투하게 두세요
ren ji mo qin fan
一遍一遍
Over and over again
何度も何度も
계속해서 또 다시
yi bian yi bian
天空
Sky
空
하늘
tian kong
劃著長長的思念
Rowing a long thought
長い考えを漕ぐ
긴 생각을 노를 저으며
hua zhe zhang zhang de si nian
你的天空
Your sky
あなたの空
당신의 하늘
ni de tian kong
可有懸著想的雲
Are there any clouds hanging in the air?
空に雲はかかっていますか?
공중에 구름이 떠 있나요?
ke you xuan zhe xiang de yun
你的天空
Your sky
あなたの空
당신의 하늘
ni de tian kong
可會有冷的月
There will be a cold moon
寒い月が来るだろう
추운 달이 있을 것이다
ke hui you leng de yue
放逐在世界的另一邊
Exiled on the other side of the world
世界の反対側に追放された
세계 반대편으로 추방되다
fang zhu zai shi jie de ling yi bian
任寂寞佔據
Let loneliness take over
孤独に身を任せよう
외로움을 극복하세요
ren ji mo zhan ju
一夜
One night
ある夜
어느 날 밤
yi ye
天空
Sky
空
하늘
tian kong
藏著深深的思念
Hiding deep thoughts
深い考えを隠す
깊은 생각을 숨기다
cang zhe shen shen de si nian
我們天空
Our Sky
私たちの空
우리의 하늘
wo men tian kong
何時才能成一片
When will it become a piece
いつになったら作品になるのか
언제쯤 조각이 될까
he shi cai neng cheng yi pian
我們天空
Our Sky
私たちの空
우리의 하늘
wo men tian kong
何時能相連
When can we connect
いつ接続できますか
언제 연결할 수 있나요?
he shi neng xiang lian
等待在世界的各一邊
Waiting on opposite sides of the world
世界の反対側で待つ
세계의 반대편에서 기다리며
deng dai zai shi jie de ge yi bian
任寂寞嬉笑
Let loneliness laugh
孤独を笑わせよう
외로움을 웃게 하라
ren ji mo xi xiao
一年
One year
1年
1년
yi nian
天空
Sky
空
하늘
tian kong
疊著層層的思念
Layers of thoughts
思考の層
생각의 층
die zhe ceng ceng de si nian
但願天空
I wish the sky
空が
나는 하늘을 바란다
dan yuan tian kong
不再掛滿濕的淚
No longer covered with wet tears
もう濡れた涙に覆われていない
더 이상 젖은 눈물로 덮여 있지 않습니다
bu zai gua man shi de lei
但願天空
I wish the sky
空が
나는 하늘을 바란다
dan yuan tian kong
不再塗上灰的臉
No longer painted with gray face
灰色の顔はもう描かれていない
더 이상 회색 얼굴로 칠해지지 않습니다
bu zai tu shang hui de lian
詞:黃桂蘭
Lyricist: Huang Guilan
作詞:黄桂蘭
작사: 황구이란
曲:楊明煌
Composer: Yang Minghuang
作曲者: ヤン・ミンホアン
작곡 : 양명황
天 空
我的天空
爲何掛滿溼的淚
我的天空
爲何總灰的臉
飄流在世界的另一邊
任寂寞侵犯
一遍一遍
天空
劃着長長的思念
你的天空
可有懸着想的雲
你的天空
可會有冷的月
放逐在世界的另一邊
任寂寞佔據
一夜一夜
天空
藏着深深的思念
我們天空
何時才能成一片
我們天空
何時能相連
等待在世界的各一邊
任寂寞嬉笑
一年一年
天空
疊着層層的思念
但願天空
不再掛滿溼的淚
但願天空
不再塗上灰的臉
傳 奇
只是因為在人群中
Just because in the crowd
ただ群衆の中にいるから
군중 속에 있기 때문에
zhi shi yin wei zai ren qun zhong
多看了你一眼
I looked at you more
私はあなたをもっと見つめた
나는 너를 더 바라보았다
duo kan le ni yi yan
再也沒能忘掉你容顏
I can never forget your face
あなたの顔は決して忘れられない
나는 당신의 얼굴을 결코 잊을 수 없습니다
zai ye mei neng wang diao ni rong yan
夢想著偶然能有一天再相見
Dreaming of meeting again by chance one day
いつか偶然再会することを夢見て
언젠가 우연히 다시 만날 꿈을 꾸며
meng xiang zhe ou ran neng you yi tian zai xiang jian
從此我開始孤單思念
From then on I began to miss you alone
それ以来、私はあなたを一人恋しく思うようになった
그때부터 나는 너만 그리워지기 시작했어
cong ci wo kai shi gu dan si nian
想你時 你在天邊
When I miss you, you are in the sky
あなたが恋しい時は、あなたは空にいる
내가 당신을 그리워 할 때, 당신은 하늘에 있어요
xiang ni shi ni zai tian bian
想你時 你在眼前
When I miss you, you are in front of me
あなたが恋しい時は、あなたが目の前にいる
내가 널 그리워할 때, 넌 내 앞에 있어
xiang ni shi ni zai yan qian
想你時 你在腦海
When I miss you, you are in my mind
あなたが恋しい時は、心の中にあなたがいる
그리울 때면 너는 내 마음속에 있어
xiang ni shi ni zai nao hai
想你時 你在心田
When I miss you, you are in my heart
あなたが恋しい時は、あなたは私の心の中にいる
그리울 때면 너는 내 마음속에 있어
xiang ni shi ni zai xin tian
寧願相信我們前世有約
I would rather believe that we had an appointment in our previous life
前世で約束があったと信じたい
나는 우리가 전생에 약속을 했었다고 믿고 싶다
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
今生的愛情故事 不會再改變
The love story of this life will never change
この人生の愛の物語は決して変わらない
이 인생의 사랑 이야기는 결코 변하지 않을 거야
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
寧願用這一生等你發現
I would rather spend my whole life waiting for you to discover
私はあなたが発見するのを一生待っていたい
나는 당신이 발견할 때까지 평생을 기다리며 살고 싶습니다.
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
我一直在你身旁 從未走遠
I've always been by your side, never far away
私はいつもあなたのそばにいて、決して遠く離れてはいなかった
나는 항상 당신 곁에 있었고, 결코 멀리 있지 않았어요
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
只是因為在人群中
Just because in the crowd
ただ群衆の中にいるから
군중 속에 있기 때문에
zhi shi yin wei zai ren qun zhong
多看了你一眼
I looked at you more
私はあなたをもっと見つめた
나는 너를 더 바라보았다
duo kan le ni yi yan
再也沒能忘掉你容顏
I can never forget your face
あなたの顔は決して忘れられない
나는 당신의 얼굴을 결코 잊을 수 없습니다
zai ye mei neng wang diao ni rong yan
夢想著偶然能有一天再相見
Dreaming of meeting again by chance one day
いつか偶然再会することを夢見て
언젠가 우연히 다시 만날 꿈을 꾸며
meng xiang zhe ou ran neng you yi tian zai xiang jian
從此我開始孤單思念
From then on I began to miss you alone
それ以来、私はあなたを一人恋しく思うようになった
그때부터 나는 너만 그리워지기 시작했어
cong ci wo kai shi gu dan si nian
想你時 你在天邊
When I miss you, you are in the sky
あなたが恋しい時は、あなたは空にいる
내가 당신을 그리워 할 때, 당신은 하늘에 있어요
xiang ni shi ni zai tian bian
想你時 你在眼前
When I miss you, you are in front of me
あなたが恋しい時は、あなたが目の前にいる
내가 널 그리워할 때, 넌 내 앞에 있어
xiang ni shi ni zai yan qian
想你時 你在腦海
When I miss you, you are in my mind
あなたが恋しい時は、心の中にあなたがいる
그리울 때면 너는 내 마음속에 있어
xiang ni shi ni zai nao hai
想你時 你在心田
When I miss you, you are in my heart
あなたが恋しい時は、あなたは私の心の中にいる
그리울 때면 너는 내 마음속에 있어
xiang ni shi ni zai xin tian
寧願相信我們前世有約
I would rather believe that we had an appointment in our previous life
前世で約束があったと信じたい
나는 우리가 전생에 약속을 했었다고 믿고 싶다
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
今生的愛情故事 不會再改變
The love story of this life will never change
この人生の愛の物語は決して変わらない
이 인생의 사랑 이야기는 결코 변하지 않을 거야
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
寧願用這一生等你發現
I would rather spend my whole life waiting for you to discover
私はあなたが発見するのを一生待っていたい
나는 당신이 발견할 때까지 평생을 기다리며 살고 싶습니다.
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
我一直在你身旁 從未走遠
I've always been by your side, never far away
私はいつもあなたのそばにいて、決して遠く離れてはいなかった
나는 항상 당신 곁에 있었고, 결코 멀리 있지 않았어요
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
寧願相信我們前世有約
I would rather believe that we had an appointment in our previous life
前世で約束があったと信じたい
나는 우리가 전생에 약속을 했었다고 믿고 싶다
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
今生的愛情故事 不會再改變
The love story of this life will never change
この人生の愛の物語は決して変わらない
이 인생의 사랑 이야기는 결코 변하지 않을 거야
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
寧願用這一生等你發現
I would rather spend my whole life waiting for you to discover
私はあなたが発見するのを一生待っていたい
나는 당신이 발견할 때까지 평생을 기다리며 살고 싶습니다.
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
我一直在你身旁 從未走遠
I've always been by your side, never far away
私はいつもあなたのそばにいて、決して遠く離れてはいなかった
나는 항상 당신 곁에 있었고, 결코 멀리 있지 않았어요
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
只是因為在人群中
Just because in the crowd
ただ群衆の中にいるから
군중 속에 있기 때문에
zhi shi yin wei zai ren qun zhong
多看了你一眼
I looked at you more
私はあなたをもっと見つめた
나는 너를 더 바라보았다
duo kan le ni yi yan
詞:劉兵
Lyricist: Liu Bing
作詞:劉冰
작사가: 류빙
曲:李健
Composer: Li Jian
作曲者: リー・ジャン
작곡: 리 지안(Li Jian)
傳 奇
只是因爲在人羣中
多看了你一眼
再也沒能忘掉你容顏
夢想着偶然能有一天再相見
從此我開始孤單思念
想你時 你在天邊
想你時 你在眼前
想你時 你在腦海
想你時 你在心田
寧願相信我們前世有約
今生的愛情故事 不會再改變
寧願用這一生等你發現
我一直在你身旁 從未走遠
只是因爲在人羣中
多看了你一眼
再也沒能忘掉你容顏
夢想着偶然能有一天再相見
從此我開始孤單思念
想你時 你在天邊
想你時 你在眼前
想你時 你在腦海
想你時 你在心田
寧願相信我們前世有約
今生的愛情故事 不會再改變
寧願用這一生等你發現
我一直在你身旁 從未走遠
寧願相信我們前世有約
今生的愛情故事 不會再改變
寧願用這一生等你發現
我一直在你身旁 從未走遠
只是因爲在人羣中
多看了你一眼
人 間
風雨過後不一定有美好的天空
There may not be a beautiful sky after the storm
嵐の後は美しい空がないかもしれない
폭풍 후에는 아름다운 하늘이 없을 수도 있습니다
feng yu guo hou bu yi ding you mei hao de tian kong
不是天晴會有彩虹
There will be a rainbow if the sky is not clear
空が晴れていなければ虹がかかる
하늘이 맑지 않으면 무지개가 보일 것이다
bu shi tian qing hui you cai hong
所以你一臉無辜不代表你懵懂
So your innocent face doesn't mean you are ignorant
だから、あなたの無邪気な顔はあなたが無知であることを意味するわけではない
그러니 당신의 순진한 얼굴이 당신이 무지하다는 것을 의미하지는 않습니다.
suo yi ni yi lian wu gu bu dai biao ni meng dong
不是所有感情都會有始有終
Not all relationships have a beginning and an end
すべての関係に始まりと終わりがあるわけではない
모든 관계에 시작과 끝이 있는 것은 아닙니다
bu shi suo you gan qing dou hui you shi you zhong
孤獨盡頭不一定惶恐
The end of loneliness does not necessarily mean fear
孤独の終わりは必ずしも恐怖を意味するわけではない
외로움의 종말은 반드시 두려움을 의미하는 것은 아니다
gu du jin tou bu yi ding huang kong
可是你總免不了最初的一陣痛
But you can't avoid the initial pain
しかし、最初の痛みは避けられない
하지만 초기의 고통은 피할 수 없습니다.
ke shi ni zong mian bu le zui chu de yi zhen tong
但願你的眼睛 只看得到笑容
I hope your eyes can only see smiles
あなたの目に笑顔しか映らないことを願います
당신의 눈에는 미소만 보이기를 바랍니다
dan yuan ni de yan jing zhi kan de dao xiao rong
但願你流下每一滴淚都讓人感動
I hope every tear you shed will move people
あなたが流す涙が人々の心を動かすことを願っています
당신이 흘린 모든 눈물이 사람들을 감동시키기를 바랍니다
dan yuan ni liu xia mei yi di lei dou rang ren gan dong
但願你以後每一個夢不會一場空
I hope that every dream of yours will not be in vain.
あなたの夢が全て無駄にならないことを祈ります。
여러분의 꿈이 헛되지 않기를 바랍니다.
dan yuan ni yi hou mei yi ge meng bu hui yi chang kong
天上人間
Heaven and Earth
天と地
하늘과 땅
tian shang ren jian
如果真值得歌頌
If it's really worth praising
本当に賞賛に値するなら
정말 칭찬할 만한 일이라면
ru guo zhen zhi de ge song
也是因為有你才會變得鬧哄哄
It's because of you that things become so noisy
君のせいで騒がしくなるんだ
너 때문에 모든 게 시끄러워지는 거야
ye shi yin wei you ni cai hui bian de nao hong hong
天大地大
The sky is so big, the earth is so big
空はとても大きく、地球はとても大きい
하늘은 너무 크고, 땅은 너무 크다
tian da di da
世界比你想像中朦朧
The world is hazier than you think
世界はあなたが思っているよりも曖昧だ
세상은 당신이 생각하는 것보다 더 흐릿합니다
shi jie bi ni xiang xiang zhong meng long
我不忍心再欺騙但願你聽得懂
I can't bear to deceive you anymore, I hope you understand
もうあなたを騙すのは耐えられない、理解してほしい
나는 더 이상 당신을 속일 수 없습니다. 이해해 주시기를 바랍니다.
wo bu ren xin zai qi pian dan yuan ni ting de dong
風雨過後不一定有美好的天空
There may not be a beautiful sky after the storm
嵐の後は美しい空がないかもしれない
폭풍 후에는 아름다운 하늘이 없을 수도 있습니다
feng yu guo hou bu yi ding you mei hao de tian kong
不是天晴會有彩虹
There will be a rainbow if the sky is not clear
空が晴れていなければ虹がかかる
하늘이 맑지 않으면 무지개가 보일 것이다
bu shi tian qing hui you cai hong
所以你一臉無辜不代表你懵懂
So your innocent face doesn't mean you are ignorant
だから、あなたの無邪気な顔はあなたが無知であることを意味するわけではない
그러니 당신의 순진한 얼굴이 당신이 무지하다는 것을 의미하지는 않습니다.
suo yi ni yi lian wu gu bu dai biao ni meng dong
不是所有感情都會有始有終
Not all relationships have a beginning and an end
すべての関係に始まりと終わりがあるわけではない
모든 관계에 시작과 끝이 있는 것은 아닙니다
bu shi suo you gan qing dou hui you shi you zhong
孤獨盡頭不一定惶恐
The end of loneliness does not necessarily mean fear
孤独の終わりは必ずしも恐怖を意味するわけではない
외로움의 종말은 반드시 두려움을 의미하는 것은 아니다
gu du jin tou bu yi ding huang kong
可是你總免不了最初的一陣痛
But you can't avoid the initial pain
しかし、最初の痛みは避けられない
하지만 초기의 고통은 피할 수 없습니다.
ke shi ni zong mian bu le zui chu de yi zhen tong
但願你的眼睛 只看得到笑容
I hope your eyes can only see smiles
あなたの目に笑顔しか映らないことを願います
당신의 눈에는 미소만 보이기를 바랍니다
dan yuan ni de yan jing zhi kan de dao xiao rong
但願你流下每一滴淚都讓人感動
I hope every tear you shed will move people
あなたが流す涙が人々の心を動かすことを願っています
당신이 흘린 모든 눈물이 사람들을 감동시키기를 바랍니다
dan yuan ni liu xia mei yi di lei dou rang ren gan dong
但願你以後每一個夢不會一場空
I hope that every dream of yours will not be in vain.
あなたの夢が全て無駄にならないことを祈ります。
여러분의 꿈이 헛되지 않기를 바랍니다.
dan yuan ni yi hou mei yi ge meng bu hui yi chang kong
天上人間
Heaven and Earth
天と地
하늘과 땅
tian shang ren jian
如果真值得歌頌
If it's really worth praising
本当に賞賛に値するなら
정말 칭찬할 만한 일이라면
ru guo zhen zhi de ge song
也是因為有你才會變得鬧哄哄
It's because of you that things become so noisy
君のせいで騒がしくなるんだ
너 때문에 모든 게 시끄러워지는 거야
ye shi yin wei you ni cai hui bian de nao hong hong
天大地大
The sky is so big, the earth is so big
空はとても大きく、地球はとても大きい
하늘은 너무 크고, 땅은 너무 크다
tian da di da
世界比你想像中朦朧
The world is hazier than you think
世界はあなたが思っているよりも曖昧だ
세상은 당신이 생각하는 것보다 더 흐릿합니다
shi jie bi ni xiang xiang zhong meng long
我不忍心再欺騙但願你聽得懂
I can't bear to deceive you anymore, I hope you understand
もうあなたを騙すのは耐えられない、理解してほしい
나는 더 이상 당신을 속일 수 없습니다. 이해해 주시기를 바랍니다.
wo bu ren xin zai qi pian dan yuan ni ting de dong
天上人間
Heaven and Earth
天と地
하늘과 땅
tian shang ren jian
如果真值得歌頌
If it's really worth praising
本当に賞賛に値するなら
정말 칭찬할 만한 일이라면
ru guo zhen zhi de ge song
也是因為有你才會變得鬧哄哄
It's because of you that things become so noisy
君のせいで騒がしくなるんだ
너 때문에 모든 게 시끄러워지는 거야
ye shi yin wei you ni cai hui bian de nao hong hong
天大地大
The sky is so big, the earth is so big
空はとても大きく、地球はとても大きい
하늘은 너무 크고, 땅은 너무 크다
tian da di da
世界比你想像中朦朧
The world is hazier than you think
世界はあなたが思っているよりも曖昧だ
세상은 당신이 생각하는 것보다 더 흐릿합니다
shi jie bi ni xiang xiang zhong meng long
我不忍心再欺騙但願你聽得懂
I can't bear to deceive you anymore, I hope you understand
もうあなたを騙すのは耐えられない、理解してほしい
나는 더 이상 당신을 속일 수 없습니다. 이해해 주시기를 바랍니다.
wo bu ren xin zai qi pian dan yuan ni ting de dong
但願你會懂該何去何從
I hope you'll know what to do.
何をすべきか分かっていただけると幸いです。
무엇을 해야 할지 알 수 있기를 바랍니다.
dan yuan ni hui dong gai he qu he cong
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:中島美雪
Music: Miyuki Nakajima
音楽:中島みゆき
음악: 나카지마 미유키
編曲:Adrian Chan
Arranger: Adrian Chan
編曲:エイドリアン・チャン
편곡: Adrian Chan
人 間
風雨過後
不一定有美好的天空
不是天晴就會有彩虹
所以你一臉無辜
不代表你懵懂
不是所有感情都會有始有終
孤獨盡頭不一定惶恐
可生命總免不了
最初的一陣痛
但願你的眼睛只看得到笑容
但願你流下每一滴淚
都讓人感動
但願你以後每一個夢
不會一場空
天上人間
如果真值得歌頌
也是因爲有你
才會變得鬧哄哄
天大地大
世界比你想像中朦朧
我不忍心再欺哄
但願你聽得懂
風雨過後
不一定有美好的天空
不是天晴就會有彩虹
所以你一臉無辜
不代表你懵懂
不是所有感情都會有始有終
孤獨盡頭不一定惶恐
可生命總免不了
最初的一陣痛
但願你的眼睛只看得到笑容
但願你流下每一滴淚
都讓人感動
但願你以後每一個夢
不會一場空
天上人間
如果真值得歌頌
也是因爲有你
才會變得鬧哄哄
天大地大
世界比你想像中朦朧
我不忍心再欺哄
但願你聽得懂
天上人間
如果真值得歌頌
也是因爲有你
才會變得鬧哄哄
天大地大
世界比你想像中朦朧
我不忍心再欺哄
但願你聽得懂
但願你會懂該何去何從
愛 與 痛 的 邊 緣
徘徊徬徨路前回望這段
Wandering on the road, looking back at this
道をさまよいながら、振り返って
길을 헤매다가 이 곳을 돌아보니
pùih wùih pòhng wòhng louh chìhn wùih mohng jéh dyuhn
你吻過我的臉曾經是百千遍
You have kissed my face thousands of times
あなたは何千回も私の顔にキスをしました
너는 내 얼굴에 수천 번이나 키스했어
néih máhn gwo ngóh dīk líhm chàhng gīng sih baak chīn pin
沒去想終有一天夜雨中
I didn't think that one day in the rain
雨の日にそんなことは思わなかった
나는 비가 내리는 어느 날을 생각하지 못했습니다.
muht heui séung jūng yáuh yāt tīn yeh yúh jūng
找不到打算
Can't find a plan
プランが見つかりません
계획을 찾을 수 없습니다
jáau bāt dóu dá syun
讓我孤單這邊
Leave me alone here
ここに放っておいて
나를 여기 내버려두세요
yeuhng ngóh gū dāan jéh bīn
一點鐘等到三點
One o'clock and then three o'clock
1時、そして3時
1시 그리고 3시
yāt dím jūng dáng dou/dóu sāam dím
那怕與你相見
Even if I meet you
あなたに会っても
너를 만나더라도
náh pa yúh néih sēung gin
仍是我心願
It's still my wish
それは今でも私の願いです
아직도 내 소원이에요
yìhng sih ngóh sām yuhn
我也有我覺得要遮掩
I also have some that I feel I need to cover up.
隠す必要があると感じる部分もあります。
그리고 제가 감추어야 할 것도 몇 가지 있습니다.
ngóh yáh yáuh ngóh gok dāk yiu jē yím
若已經不想跟我相戀
If you don't want to fall in love with me anymore
もう私を好きになりたくないなら
더 이상 나를 사랑하고 싶지 않다면
yeuhk yíh gīng bāt séung gān ngóh sēung lyún
又怎麼口口聲聲的欺騙
How can you keep deceiving me?
どうして私を騙し続けるんですか?
어떻게 계속해서 나를 속일 수 있니?
yauh jám mō háu háu sēng sēng dīk hēi pin
讓我一等再等
Let me wait and wait
待って待って
기다려주세요, 기다려주세요
yeuhng ngóh yāt dáng joi dáng
在等一天共你拾回溫暖
Waiting for the day to find warmth with you
あなたと温もりを見つける日を待っています
너와 함께 따뜻함을 찾을 날을 기다리며
joih dáng yāt tīn guhng néih sahp wùih wān nyúhn
情像雨似斷難斷
Love is like rain, hard to break
愛は雨のように、なかなか壊れない
사랑은 비와 같아서 끊기 어렵다
chìhng jeuhng yúh chíh tyúhn nàahn tyúhn
愈是去想更是凌亂
The more I think about it, the more confused I become.
考えれば考えるほど混乱してしまいます。
더 생각할수록 더욱 혼란스러워집니다.
yuht sih heui séung gang/gāang sih lìhng lyuhn
我已經不想跟你纏痴
I don't want to be obsessed with you anymore
もうあなたに執着したくない
나는 더 이상 너에게 집착하고 싶지 않아
ngóh yíh gīng bāt séung gān néih chìhn chī
我有我的尊嚴不想再受損
I have my dignity and don't want to be damaged again
私は尊厳を持っているので、二度と傷つけられたくありません
나는 내 존엄성을 가지고 있고 다시 상처받고 싶지 않습니다.
ngóh yáuh ngóh dīk jyūn yìhm bāt séung joi sauh syún
無奈我心要辨難辨
But my heart is trying to distinguish
でも私の心は区別しようとしている
하지만 내 마음은 구별하려고 노력하고 있어요
mòuh noih ngóh sām yiu bihn nàahn bihn
道別再等也未如願
Say goodbye and wait again, but it won't work
別れを告げてまた待つが、うまくいかない
안녕이라고 말하고 다시 기다려도 소용없을 거야
douh biht joi dáng yáh meih yùh yuhn
永遠在愛與痛的邊緣
Always on the edge of love and pain
常に愛と痛みの瀬戸際
언제나 사랑과 고통의 경계에 서있네
wíhng yúhn joih oi yúh tung dīk bīn yùhn
該怎麼決定挑選
How to decide
決め方
어떻게 결정할까
gōi jám mō kyut dihng tīu syún
那怕與你相見
Even if I meet you
あなたに会っても
너를 만나더라도
náh pa yúh néih sēung gin
仍是我心願
It's still my wish
それは今でも私の願いです
아직도 내 소원이에요
yìhng sih ngóh sām yuhn
我也有我感覺難道要遮掩
I have my feelings too. Should I hide them?
私にも感情がある。それを隠した方がいいだろうか?
나도 감정이 있는데, 숨겨야 할까?
ngóh yáh yáuh ngóh gám gok nàahn dou yiu jē yím
若已經不想跟我相戀
If you don't want to fall in love with me anymore
もう私を好きになりたくないなら
더 이상 나를 사랑하고 싶지 않다면
yeuhk yíh gīng bāt séung gān ngóh sēung lyún
又怎麼口口聲聲的欺騙
How can you keep deceiving me?
どうして私を騙し続けるんですか?
어떻게 계속해서 나를 속일 수 있니?
yauh jám mō háu háu sēng sēng dīk hēi pin
讓我一等再等
Let me wait and wait
待って待って
기다려주세요, 기다려주세요
yeuhng ngóh yāt dáng joi dáng
在等一天共你拾回溫暖
Waiting for the day to find warmth with you
あなたと温もりを見つける日を待っています
너와 함께 따뜻함을 찾을 날을 기다리며
joih dáng yāt tīn guhng néih sahp wùih wān nyúhn
情像雨點似斷難斷
Love is like raindrops, hard to break
愛は雨粒のように壊れにくい
사랑은 빗방울과 같아서 깨지기 어렵다
chìhng jeuhng yúh dím chíh tyúhn nàahn tyúhn
愈是去想更是凌亂
The more I think about it, the more confused I become.
考えれば考えるほど混乱してしまいます。
더 생각할수록 더욱 혼란스러워집니다.
yuht sih heui séung gang/gāang sih lìhng lyuhn
我已經不想跟你纏痴
I don't want to be obsessed with you anymore
もうあなたに執着したくない
나는 더 이상 너에게 집착하고 싶지 않아
ngóh yíh gīng bāt séung gān néih chìhn chī
我有我的尊嚴不想再受損
I have my dignity and don't want to be damaged again
私は尊厳を持っているので、二度と傷つけられたくありません
나는 내 존엄성을 가지고 있고 다시 상처받고 싶지 않습니다.
ngóh yáuh ngóh dīk jyūn yìhm bāt séung joi sauh syún
無奈我心要辨難辨
But my heart is trying to distinguish
でも私の心は区別しようとしている
하지만 내 마음은 구별하려고 노력하고 있어요
mòuh noih ngóh sām yiu bihn nàahn bihn
道別再等也未如願
Say goodbye and wait again, but it won't work
別れを告げてまた待つが、うまくいかない
안녕이라고 말하고 다시 기다려도 소용없을 거야
douh biht joi dáng yáh meih yùh yuhn
永遠在愛與痛的邊緣
Always on the edge of love and pain
常に愛と痛みの瀬戸際
언제나 사랑과 고통의 경계에 서있네
wíhng yúhn joih oi yúh tung dīk bīn yùhn
該怎麼決定挑選
How to decide
決め方
어떻게 결정할까
gōi jám mō kyut dihng tīu syún
情像雨似斷難斷
Love is like rain, hard to break
愛は雨のように、なかなか壊れない
사랑은 비와 같아서 끊기 어렵다
chìhng jeuhng yúh chíh tyúhn nàahn tyúhn
愈是去想更是凌亂
The more I think about it, the more confused I become.
考えれば考えるほど混乱してしまいます。
더 생각할수록 더욱 혼란스러워집니다.
yuht sih heui séung gang/gāang sih lìhng lyuhn
我已經不想跟你纏痴
I don't want to be obsessed with you anymore
もうあなたに執着したくない
나는 더 이상 너에게 집착하고 싶지 않아
ngóh yíh gīng bāt séung gān néih chìhn chī
我有我的尊嚴不想再受損
I have my dignity and don't want to be damaged again
私は尊厳を持っているので、二度と傷つけられたくありません
나는 내 존엄성을 가지고 있고 다시 상처받고 싶지 않습니다.
ngóh yáuh ngóh dīk jyūn yìhm bāt séung joi sauh syún
無奈我心要辨難辨
But my heart is trying to distinguish
でも私の心は区別しようとしている
하지만 내 마음은 구별하려고 노력하고 있어요
mòuh noih ngóh sām yiu bihn nàahn bihn
道別再等也未如願
Say goodbye and wait again, but it won't work
別れを告げてまた待つが、うまくいかない
안녕이라고 말하고 다시 기다려도 소용없을 거야
douh biht joi dáng yáh meih yùh yuhn
永遠在愛與痛的邊緣
Always on the edge of love and pain
常に愛と痛みの瀬戸際
언제나 사랑과 고통의 경계에 서있네
wíhng yúhn joih oi yúh tung dīk bīn yùhn
該怎麼決定挑選
How to decide
決め方
어떻게 결정할까
gōi jám mō kyut dihng tīu syún
詞:潘源良
Lyricist: Pan Yuanliang
作詞:潘元良
작사: 판위안량
曲:黃卓穎
Composer: Huang Zhuoying
作曲者: 黄卓英
작곡 : 황주오잉
愛 與 痛 的 邊 緣
徘徊彷徨路前回望這一段
你吻過我的臉曾是百千遍
沒去想終有一天夜雨中
找不到打算
讓我孤單這邊
一點鍾等到三點
那怕與你相見
仍是我心願
我也有我感覺難道要遮掩
若已經不想跟我相戀
又卻怎麼口口聲聲的欺騙
讓我一等再等
在等一天共你拾回溫暖
情像雨點似斷難斷
愈是去想更是凌亂
我已經不想跟你癡纏
我有我的尊嚴不想再受損
無奈我心要辨難辨
道別再等也未如願
永遠在愛與痛的邊緣
應該怎麼決定挑選
那怕與你相見
仍是我心願
我也有我感覺難道要遮掩
若已經不想跟我相戀
又卻怎麼口口聲聲的欺騙
讓我一等再等
在等一天共你拾回溫暖
情像雨點似斷難斷
愈是去想更是凌亂
我已經不想跟你癡纏
我有我的尊嚴不想再受損
無奈我心要辨難辨
道別再等也未如願
永遠在愛與痛的邊緣
應該怎麼決定挑選
情像雨點似斷難斷
愈是去想更是凌亂
我已經不想跟你癡纏
我有我的尊嚴不想再受損
無奈我心要辨難辨
道別再等也未如願
永遠在愛與痛的邊緣
應該怎麼決定挑選
流 年
愛上一個天使的缺點
The downside of falling in love with an angel
天使に恋することのデメリット
천사와 사랑에 빠지는 것의 단점
ai shang yi ge tian shi de que dian
用一種魔鬼的語言
In a devil's language
悪魔の言葉で
악마의 언어로
yong yi zhong mo gui de yu yan
上帝在雲端 只眨了一眨眼
God is in the clouds, he just blinked
神は雲の中にいる、ただ瞬きしただけ
신은 구름 속에 계시고, 그저 눈을 깜빡이셨습니다.
shang di zai yun duan zhi zha le yi zha yan
最後眉一皺 頭一點
Finally, he frowned and nodded.
ついに彼は眉をひそめてうなずいた。
마침내 그는 눈살을 찌푸리며 고개를 끄덕였다.
zui hou mei yi zhou tou yi dian
愛上一個認真的消遣
Fall in love with a serious pastime
本格的な趣味に夢中になる
진지한 취미에 빠져보세요
ai shang yi ge ren zhen de xiao qian
用一朵花開的時間
The time it takes for a flower to bloom
花が咲くまでの時間
꽃이 피는 데 걸리는 시간
yong yi duo hua kai de shi jian
你在我旁邊 只打了個照面
You were next to me, we only met for a moment.
あなたは私の隣にいました、私たちはほんの一瞬だけ会いました。
당신은 내 옆에 있었고, 우리는 단지 잠깐 만났을 뿐이에요.
ni zai wo pang bian zhi da le ge zhao mian
五月的晴天 閃了電
Lightning flashed on a sunny day in May
5月の晴れた日に稲妻が光った
5월의 화창한 날 번개가 번쩍였다
wu yue de qing tian shan le dian
有生之年 狹路相逢 終不能倖免
In this lifetime, we will meet on a narrow road and we will not be spared.
この生涯で、私たちは狭い道で出会うでしょう、そして私たちは逃れることはできません。
이번 생에서 우리는 좁은 길에서 만나게 될 것이고, 우리는 구원받지 못할 것입니다.
you sheng zhi nian xia lu xiang feng zhong bu neng xing mian
手心忽然長出糾纏的曲線
The palm of my hand suddenly grows a tangled curve
手のひらが突然絡み合った曲線を描く
내 손바닥이 갑자기 엉킨 곡선을 그리며 자라난다
shou xin hu ran zhang chu jiu chan de qu xian
懂事之前 情動以後 長不過一天
Before becoming sensible, after falling in love, it can't last more than a day
恋に落ちてからは、分別がつくまで1日も続かない
현명해지기 전, 사랑에 빠진 후, 그것은 하루 이상 지속될 수 없습니다.
dong shi zhi qian qing dong yi hou zhang bu guo yi tian
留不住 算不出 流年
Can't keep it, can't calculate the fleeting years
保つこともできず、過ぎ去る年月を数えることもできない
지킬 수 없어, 흘러가는 세월을 헤아릴 수 없어
liu bu zhu suan bu chu liu nian
遇見一場煙火的表演
Encounter a fireworks display
花火大会に遭遇
불꽃놀이를 감상하다
yu jian yi chang yan huo de biao yan
用一場輪迴的時間
A cycle of time
時間のサイクル
시간의 순환
yong yi chang lun hui de shi jian
紫微星流過 來不及說再見
The Purple Star passes by, too late to say goodbye
紫の星が通り過ぎる、別れを告げるには遅すぎる
보라색 별은 작별 인사를 하기에는 너무 늦게 지나가고
zi wei xing liu guo lai bu ji shuo zai jian
已經遠離我 一光年
A light year away from me
私から1光年離れた
나로부터 1광년 떨어져 있어요
yi jing yuan li wo yi guang nian
有生之年 狹路相逢 終不能倖免
In this lifetime, we will meet on a narrow road and we will not be spared.
この生涯で、私たちは狭い道で出会うでしょう、そして私たちは逃れることはできません。
이번 생에서 우리는 좁은 길에서 만나게 될 것이고, 우리는 구원받지 못할 것입니다.
you sheng zhi nian xia lu xiang feng zhong bu neng xing mian
手心忽然長出糾纏的曲線
The palm of my hand suddenly grows a tangled curve
手のひらが突然絡み合った曲線を描く
내 손바닥이 갑자기 엉킨 곡선을 그리며 자라난다
shou xin hu ran zhang chu jiu chan de qu xian
懂事之前 情動以後 長不過一天
Before becoming sensible, after falling in love, it can't last more than a day
恋に落ちてからは、分別がつくまで1日も続かない
현명해지기 전, 사랑에 빠진 후, 그것은 하루 이상 지속될 수 없습니다.
dong shi zhi qian qing dong yi hou zhang bu guo yi tian
留不住 算不出 流年
Can't keep it, can't calculate the fleeting years
保つこともできず、過ぎ去る年月を数えることもできない
지킬 수 없어, 흘러가는 세월을 헤아릴 수 없어
liu bu zhu suan bu chu liu nian
有生之年 狹路相逢 終不能倖免
In this lifetime, we will meet on a narrow road and we will not be spared.
この生涯で、私たちは狭い道で出会うでしょう、そして私たちは逃れることはできません。
이번 생에서 우리는 좁은 길에서 만나게 될 것이고, 우리는 구원받지 못할 것입니다.
you sheng zhi nian xia lu xiang feng zhong bu neng xing mian
手心忽然長出糾纏的曲線
The palm of my hand suddenly grows a tangled curve
手のひらが突然絡み合った曲線を描く
내 손바닥이 갑자기 엉킨 곡선을 그리며 자라난다
shou xin hu ran zhang chu jiu chan de qu xian
懂事之前 情動以後 長不過一天
Before becoming sensible, after falling in love, it can't last more than a day
恋に落ちてからは、分別がつくまで1日も続かない
현명해지기 전, 사랑에 빠진 후, 그것은 하루 이상 지속될 수 없습니다.
dong shi zhi qian qing dong yi hou zhang bu guo yi tian
哪一年 讓一生 改變
Which year changed my life?
私の人生を変えたのはどの年でしょうか?
어느 해가 내 인생을 바꾸었나요?
na yi nian rang yi sheng gai bian
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:陳曉娟
Composer: Chen Xiaojuan
作曲者:陳暁娟
작곡 : 천샤오쥐안
流 年
愛上一個天使的缺點
用一種魔鬼的語言
上帝在雲端 只眨了一眨眼
最後眉一皺 頭一點
愛上一個認真的消遣
用一朵花開的時間
你在我旁邊 只打了個照面
五月的晴天 閃了電
有生之年 狹路相逢 終不能幸免
手心忽然長出糾纏的曲線
懂事之前 情動以後 長不過一天
留不住 算不出 流年
遇見一場煙火的表演
用一場輪回的時間
紫微星流過 來不及說再見
已經遠離我 一光年
有生之年 狹路相逢 終不能幸免
手心忽然長出糾纏的曲線
懂事之前 情動以後 長不過一天
留不住 算不出 流年
有生之年 狹路相逢 終不能幸免
手心忽然長出糾纏的曲線
懂事之前 情動以後 長不過一天
哪一年 讓一生 改變
執 迷 不 悔
這次我執著面對
This time I face it
今回はそれに立ち向かう
이번에는 내가 직면하게 될 거야
zhe ci wo zhi zhe mian dui
任性地沉醉
Indulge in willful indulgence
わがままにふける
고의적인 탐닉에 빠지다
ren xing di chen zui
我並不在乎
I don't care
私は気にしない
나는 상관하지 않는다
wo bing bu zai hu
這是錯還是對
Is this right or wrong?
これは正しいのでしょうか、それとも間違っていますか?
이게 맞는 말인가, 틀린 말인가?
zhe shi cuo hai shi dui
就算是深陷
Even if you are deeply trapped
たとえ深く罠にかかっていたとしても
당신이 깊이 갇혀 있더라도
jiu suan shi shen xian
我不顧一切
I'm desperate
私は絶望している
나는 절박하다
wo bu gu yi qie
就算是執迷
Even if it's obsession
たとえそれが執着であっても
집착이라 할지라도
jiu suan shi zhi mi
我也執迷不悔
I also do not regret
私も後悔はしていない
나도 후회하지 않는다
wo ye zhi mi bu hui
別人說我應該放棄
Others told me I should give up
他の人は私に諦めろと言った
다른 사람들은 내가 포기해야 한다고 말했습니다.
bie ren shuo wo ying gai fang qi
應該睜開眼
You should open your eyes
目を開けた方がいい
눈을 뜨세요
ying gai zheng kai yan
我用我的心
I use my heart
私は心を使う
나는 내 마음을 사용한다
wo yong wo de xin
去看 去感覺
Go see and feel
見て感じてください
가서 보고 느껴보세요
qu kan qu gan jiao
你不是我
You are not me
あなたは私じゃない
너는 나가 아니야
ni bu shi wo
又怎麼能了解
How can I understand
どうすれば理解できるのか
어떻게 이해할 수 있나요?
you zen me neng le jie
就算是執迷
Even if it's obsession
たとえそれが執着であっても
집착이라 할지라도
jiu suan shi zhi mi
讓我執迷不悔
Let me be obsessed with it
夢中にさせてください
내가 그것에 집착하게 해주세요
rang wo zhi mi bu hui
我不是你們想得如此完美
I'm not as perfect as you think.
私はあなたたちが思っているほど完璧ではありません。
나는 당신이 생각하는 것만큼 완벽하지 않아요.
wo bu shi ni men xiang de ru ci wan mei
我承認有時也會辨認出真偽
I admit that sometimes I can tell the difference between true and false.
時々、真実と虚偽の違いがわかることがあると認めます。
가끔은 진실과 거짓을 구별할 수 있다는 걸 인정합니다.
wo cheng ren you shi ye hui bian ren chu zhen wei
並非我不願意走出迷堆
It's not that I don't want to get out of the maze
迷路から抜け出したくないわけではない
미로에서 나가고 싶지 않은 게 아니야
bing fei wo bu yuan yi zou chu mi dui
只是這次
Just this time
今回だけ
이번만
zhi shi zhe ci
這次是自己而不是誰
This time it's me, not anyone else
今回は他の誰でもなく私だ
이번엔 나야, 다른 사람이 아니야
zhe ci shi zi ji er bu shi shui
要我用誰的心去體會
Whose heart should I use to understand
誰の心で理解すればいいのか
누구의 마음을 사용해야 이해될까
yao wo yong shui de xin qu ti hui
真真切切的感受周圍
Really feel the surroundings
周囲の環境を実際に感じてみる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie de gan shou zhou wei
就算痛苦 就算是淚
Even if it hurts, even if it's tears
痛くても、涙が出ても
아파도 눈물이 나더라도
jiu suan tong ku jiu suan shi lei
也是屬於我的傷悲
It's also my sadness
それは私の悲しみでもある
나의 슬픔이기도 하다
ye shi shu yu wo de shang bei
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand
誰の心を使えば理解できるのか
누구의 마음을 이용하면 이해할 수 있을까
wo hai neng yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
周囲の環境を実際に感じてみる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm tired
疲れていても、疲れていても
피곤하더라도 피곤하더라도
jiu suan pi juan jiu suan shi lei
只能執迷 而不悔
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
私は夢中になるだけで後悔はしない
나는 집착할 수만 있고 후회하지 않을 수 없다
zhi neng zhi mi er bu hui
別人說我應該放棄
Others told me I should give up
他の人は私に諦めろと言った
다른 사람들은 내가 포기해야 한다고 말했습니다.
bie ren shuo wo ying gai fang qi
應該要睜開眼
You should open your eyes
目を開けた方がいい
눈을 뜨세요
ying gai yao zheng kai yan
我用我的心 去看 去感覺
I use my heart to see and feel
私は心を使って見て感じます
나는 내 마음을 사용하여 보고 느낀다
wo yong wo de xin qu kan qu gan jiao
你不是我 又怎能了解
You are not me, how can you understand?
あなたは私じゃないのに、どうして理解できるの?
당신은 나가 아니니, 어떻게 이해할 수 있니?
ni bu shi wo you zen neng le jie
就算是執迷
Even if it's obsession
たとえそれが執着であっても
집착이라 할지라도
jiu suan shi zhi mi
就讓我執迷不悔
Let me persist without regret
後悔せずに頑張ります
후회없이 계속해 보겠습니다
jiu rang wo zhi mi bu hui
我不是你們想得如此完美
I'm not as perfect as you think.
私はあなたたちが思っているほど完璧ではありません。
나는 당신이 생각하는 것만큼 완벽하지 않아요.
wo bu shi ni men xiang de ru ci wan mei
我承認有時也會辨認出真偽
I admit that sometimes I can tell the difference between true and false.
時々、真実と虚偽の違いがわかることがあると認めます。
가끔은 진실과 거짓을 구별할 수 있다는 걸 인정합니다.
wo cheng ren you shi ye hui bian ren chu zhen wei
並非我不願意走出迷堆
It's not that I don't want to get out of the maze
迷路から抜け出したくないわけではない
미로에서 나가고 싶지 않은 게 아니야
bing fei wo bu yuan yi zou chu mi dui
只是這次
Just this time
今回だけ
이번만
zhi shi zhe ci
這次是自己而不是誰
This time it's me, not anyone else
今回は他の誰でもなく私だ
이번엔 나야, 다른 사람이 아니야
zhe ci shi zi ji er bu shi shui
要我用誰的心去體會
Whose heart should I use to understand
誰の心で理解すればいいのか
누구의 마음을 사용해야 이해될까
yao wo yong shui de xin qu ti hui
真真切切的感受周圍
Really feel the surroundings
周囲の環境を実際に感じてみる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie de gan shou zhou wei
就算痛苦 就算是淚
Even if it hurts, even if it's tears
痛くても、涙が出ても
아파도 눈물이 나더라도
jiu suan tong ku jiu suan shi lei
也是屬於我的傷悲
It's also my sadness
それは私の悲しみでもある
나의 슬픔이기도 하다
ye shi shu yu wo de shang bei
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand
誰の心を使えば理解できるのか
누구의 마음을 이용하면 이해할 수 있을까
wo hai neng yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Really feel the surroundings
周囲の環境を実際に感じてみる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm tired
疲れていても、疲れていても
피곤하더라도 피곤하더라도
jiu suan pi juan jiu suan shi lei
也只能執迷 而不悔
I can only be obsessed and not regret
私は夢中になるだけで後悔はしない
나는 집착할 수만 있고 후회하지 않을 수 없다
ye zhi neng zhi mi er bu hui
要我用誰的心去體會
Whose heart should I use to understand
誰の心で理解すればいいのか
누구의 마음을 사용해야 이해될까
yao wo yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Really feel the surroundings
周囲の環境を実際に感じてみる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算痛苦 就算是淚
Even if it hurts, even if it's tears
痛くても、涙が出ても
아파도 눈물이 나더라도
jiu suan tong ku jiu suan shi lei
也是屬於我的傷悲
It's also my sadness
それは私の悲しみでもある
나의 슬픔이기도 하다
ye shi shu yu wo de shang bei
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand
誰の心を使えば理解できるのか
누구의 마음을 이용하면 이해할 수 있을까
wo hai neng yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Really feel the surroundings
周囲の環境を実際に感じてみる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm tired
疲れていても、疲れていても
피곤하더라도 피곤하더라도
jiu suan pi juan jiu suan shi lei
也只能執迷 而不悔
I can only be obsessed and not regret
私は夢中になるだけで後悔はしない
나는 집착할 수만 있고 후회하지 않을 수 없다
ye zhi neng zhi mi er bu hui
詞:王菲
Lyricist: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:袁惟仁
Composer: Yuan Weiren
作曲者:ユアン・ウェイレン
작곡 : 위안 웨이런
編曲:唐奕聰
Arranger: Tang Yicong
編曲:タン・イーコン
편곡 : 탕이총
執 迷 不 悔
這一次我執着面對
任性地沉醉
我並不在乎
這是錯還是對
就算是深陷
我不顧一切
就算是執迷
我也執迷不悔
別人說我應該放棄
應該睜開眼
我用我的心
去看去感覺
你並不是我
又怎能了解
就算是執迷
讓我執迷不悔
我不是你們想得如此完美
我承認有時也會辨不清真僞
並非我不願意走出迷堆
只是這一次
這次是自己而不是誰
要我用誰的心去體會
真真切切的感受周圍
就算痛苦就算是淚
也是屬於我的傷悲
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算疲倦就算是累
只能執迷而不悔
別人說我應該放棄
應該睜開眼
我用我的心去看去感覺
你並不是我又怎能了解
就算是執迷
讓我執迷不悔
我不是你們想得如此完美
我承認有時也會辨不清真僞
並非我不願意走出迷堆
只是這一次
這次是自己而不是誰
要我用誰的心去體會
真真切切的感受周圍
就算痛苦就算是淚
也是屬於我的傷悲
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算疲倦就算是累
也只能執迷而不悔
要我用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算痛苦就算是淚
也是屬於我的傷悲
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算疲倦就算是累
也只能執迷而不悔
不悔
執迷而不悔
不悔
執迷而不悔
棋 子
想走出你所控制的領域
Want to get out of your control
自分のコントロールから抜け出したい
당신의 통제에서 벗어나고 싶어
xiang zou chu ni suo kong zhi de ling yu
卻走近你安排的戰局
But approached the battle you arranged
しかし、あなたが手配した戦いに近づきました
하지만 당신이 준비한 전투에 접근했습니다
que zou jin ni an pai de zhan ju
我沒有堅強的防備
I don't have strong defenses
私には強い防御力がない
나는 강력한 방어력을 가지고 있지 않다
wo mei you jian qiang de fang bei
也沒有後路可以退
There's no way back.
後戻りはできません。
돌아갈 방법은 없습니다.
ye mei you hou lu ke yi tui
想逃離你布下的陷阱
I want to escape the trap you set
あなたが仕掛けた罠から逃れたい
나는 당신이 만든 함정에서 벗어나고 싶습니다
xiang tao li ni bu xia de xian jing
卻陷入了另一個困境
But fell into another dilemma
しかし、別のジレンマに陥った
하지만 또 다른 딜레마에 빠졌다
que xian ru le ling yi ge kun jing
我沒有決定輸贏的勇氣
I don't have the courage to decide who wins or who loses
誰が勝ち、誰が負けるかを決める勇気はない
나는 누가 이기고 누가 지는지 결정할 용기가 없습니다.
wo mei you jue ding shu ying de yong qi
也沒有逃脫的幸運
No luck in escaping
逃げることができなかった
탈출에 행운이 없다
ye mei you tao tuo de xing yun
我像棋
I'm like chess
私はチェスのようだ
나는 체스와 같다
wo xiang qi
進退任由你決定
It's up to you to decide
それはあなた次第です
결정은 당신에게 달려 있습니다
jin tui ren you ni jue ding
我不是你眼中唯一將領
I'm not the only general in your eyes
あなたの目には私だけが将軍ではない
당신 눈에는 내가 유일한 장군이 아니야
wo bu shi ni yan zhong wei yi jiang ling
卻是不起眼的小兵
But he is an inconspicuous soldier
しかし彼は目立たない兵士だ
그러나 그는 눈에 띄지 않는 군인이다
que shi bu qi yan de xiao bing
我像是棋子
I'm like a chess piece
私はチェスの駒のようなもの
나는 체스 말과 같다
wo xiang shi qi zi
來去全不由自己
I have no control over my comings and goings
私は自分の出入りをコントロールできない
나는 내 출입을 통제할 수 없다
lai qu quan bu you zi ji
舉手無回你從不曾猶豫
You never hesitated
あなたは決して躊躇しなかった
당신은 결코 주저하지 않았습니다
ju shou wu hui ni cong bu ceng you yu
我卻控制在你手裡
I'm in control of you
私はあなたをコントロールしています
나는 당신을 통제하고 있습니다
wo que kong zhi zai ni shou li
想走出你所控制的領域
Want to get out of your control
自分のコントロールから抜け出したい
당신의 통제에서 벗어나고 싶어
xiang zou chu ni suo kong zhi de ling yu
卻走近你安排的戰局
But approached the battle you arranged
しかし、あなたが手配した戦いに近づきました
하지만 당신이 준비한 전투에 접근했습니다
que zou jin ni an pai de zhan ju
我沒有堅強的防備
I don't have strong defenses
私には強い防御力がない
나는 강력한 방어력을 가지고 있지 않다
wo mei you jian qiang de fang bei
也沒有後路可以退
There's no way back.
後戻りはできません。
돌아갈 방법은 없습니다.
ye mei you hou lu ke yi tui
想逃離你布下的陷阱
I want to escape the trap you set
あなたが仕掛けた罠から逃れたい
나는 당신이 만든 함정에서 벗어나고 싶습니다
xiang tao li ni bu xia de xian jing
卻陷入了另一個困境
But fell into another dilemma
しかし、別のジレンマに陥った
하지만 또 다른 딜레마에 빠졌다
que xian ru le ling yi ge kun jing
我沒有決定輸贏的勇氣
I don't have the courage to decide who wins or who loses
誰が勝ち、誰が負けるかを決める勇気はない
나는 누가 이기고 누가 지는지 결정할 용기가 없습니다.
wo mei you jue ding shu ying de yong qi
也沒有逃脫的幸運
No luck in escaping
逃げることができなかった
탈출에 행운이 없다
ye mei you tao tuo de xing yun
我像棋
I'm like chess
私はチェスのようだ
나는 체스와 같다
wo xiang qi
進退任由你決定
It's up to you to decide
それはあなた次第です
결정은 당신에게 달려 있습니다
jin tui ren you ni jue ding
我不是你眼中唯一將領
I'm not the only general in your eyes
あなたの目には私だけが将軍ではない
당신 눈에는 내가 유일한 장군이 아니야
wo bu shi ni yan zhong wei yi jiang ling
卻是不起眼的小兵
But he is an inconspicuous soldier
しかし彼は目立たない兵士だ
그러나 그는 눈에 띄지 않는 군인이다
que shi bu qi yan de xiao bing
我像是棋子
I'm like a chess piece
私はチェスの駒のようなもの
나는 체스 말과 같다
wo xiang shi qi zi
來去全不由自己
I have no control over my comings and goings
私は自分の出入りをコントロールできない
나는 내 출입을 통제할 수 없다
lai qu quan bu you zi ji
舉手無回你從不曾猶豫
You never hesitated
あなたは決して躊躇しなかった
당신은 결코 주저하지 않았습니다
ju shou wu hui ni cong bu ceng you yu
我卻控制在你手裡
I'm in control of you
私はあなたをコントロールしています
나는 당신을 통제하고 있습니다
wo que kong zhi zai ni shou li
我像是棋子
I'm like a chess piece
私はチェスの駒のようなもの
나는 체스 말과 같다
wo xiang shi qi zi
來去全不由自己
I have no control over my comings and goings
私は自分の出入りをコントロールできない
나는 내 출입을 통제할 수 없다
lai qu quan bu you zi ji
舉手無回你從不曾猶豫
You never hesitated
あなたは決して躊躇しなかった
당신은 결코 주저하지 않았습니다
ju shou wu hui ni cong bu ceng you yu
我卻控制在你手裡
I'm in control of you
私はあなたをコントロールしています
나는 당신을 통제하고 있습니다
wo que kong zhi zai ni shou li
我卻控制在你手裡
I'm in control of you
私はあなたをコントロールしています
나는 당신을 통제하고 있습니다
wo que kong zhi zai ni shou li
我卻控制在你手裡
I'm in control of you
私はあなたをコントロールしています
나는 당신을 통제하고 있습니다
wo que kong zhi zai ni shou li
詞:潘麗玉
Lyricist: Pan Liyu
作詞:パン・リーユ
작사: 판리위
曲:楊明煌
Composer: Yang Minghuang
作曲者: ヤン・ミンホアン
작곡 : 양명황
棋 子
想走出你控制的領域
卻走近你安排的戰局
我沒有堅強的防備
也沒有後路可以退
想逃離你布下的陷阱
卻陷入了另一個困境
我沒有決定輸贏的勇氣
也沒有逃脫的幸運
我像是一顆棋
進退任由你決定
我不是你眼中唯一將領
卻是不起眼的小兵
我像是一顆棋子
來去全不由自己
起手無回你從不曾猶豫
我卻受控在你手裏
想走出你控制的領域
卻走近你安排的戰局
我沒有堅強的防備
也沒有後路可以退
想逃離你布下的陷阱
卻陷入了另一個困境
我沒有決定輸贏的勇氣
也沒有逃脫的幸運
我像是一顆棋
進退任由你決定
我不是你眼中唯一將領
卻是不起眼的小兵
我像是一顆棋子
來去全不由自己
起手無回你從不曾猶豫
我卻受控在你手裏
我像是一顆棋子
來去全不由自己
起手無回你從不曾猶豫
我卻受控在你手裏
我卻受控在你手裏
我卻受控在你手裏
又 見 炊 煙
又見炊煙升起
Smoke rises again
煙が再び上がる
연기가 다시 올라간다
you jian chui yan sheng qi
暮色罩大地
Dusk covers the earth
夕暮れが地球を覆う
황혼이 땅을 덮는다
mu se zhao da di
想問陣陣炊煙
I want to ask about the smoke from cooking
料理の煙について質問したいのですが
요리할 때 나는 연기에 대해 물어보고 싶습니다.
xiang wen zhen zhen chui yan
你要去哪裡
where are you going
どこに行くの
어디 가세요
ni yao qu na li
夕陽有詩情
The sunset is poetic
夕焼けは詩的だ
일몰은 시적이다
xi yang you shi qing
黃昏有畫意
The dusk is picturesque
夕暮れは絵のように美しい
황혼은 그림같다
huang hun you hua yi
詩情畫意雖然美麗
Although the poetry and painting are beautiful
詩と絵画は美しいが
시와 그림은 아름답지만
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart
私の心の中にはあなたしかいない
너는 내 마음속의 유일한 사람이야
wo xin zhong zhi you ni
又見炊煙升起
Smoke rises again
煙が再び上がる
연기가 다시 올라간다
you jian chui yan sheng qi
勾起我回憶
Brings back my memories
思い出が蘇る
내 기억이 떠오른다
gou qi wo hui yi
願你變彩霞
May you turn into a rainbow
あなたが虹になりますように
당신은 무지개로 변할 수 있습니다
yuan ni bian cai xia
飛到我夢裡
Fly into my dream
私の夢に飛び込んで
내 꿈속으로 날아들어
fei dao wo meng li
夕陽有詩情
The sunset is poetic
夕焼けは詩的だ
일몰은 시적이다
xi yang you shi qing
黃昏有畫意
The dusk is picturesque
夕暮れは絵のように美しい
황혼은 그림같다
huang hun you hua yi
詩情畫意雖然美麗
Although the poetry and painting are beautiful
詩と絵画は美しいが
시와 그림은 아름답지만
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart
私の心の中にはあなたしかいない
너는 내 마음속의 유일한 사람이야
wo xin zhong zhi you ni
夕陽有詩情
The sunset is poetic
夕焼けは詩的だ
일몰은 시적이다
xi yang you shi qing
黃昏有畫意
The dusk is picturesque
夕暮れは絵のように美しい
황혼은 그림같다
huang hun you hua yi
詩情畫意雖然美麗
Although the poetry and painting are beautiful
詩と絵画は美しいが
시와 그림은 아름답지만
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart
私の心の中にはあなたしかいない
너는 내 마음속의 유일한 사람이야
wo xin zhong zhi you ni
詩情畫意雖然美麗
Although the poetry and painting are beautiful
詩と絵画は美しいが
시와 그림은 아름답지만
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart
私の心の中にはあなたしかいない
너는 내 마음속의 유일한 사람이야
wo xin zhong zhi you ni
詞:莊奴
Lyrics: Zhuang Nu
作詞:荘女
작사: 장녀
曲:海沼實
Music: Minoru Uminuma
音楽:海沼実
음악: 우미누마 미노루
又 見 炊 煙
又見炊煙升起
暮色罩大地
想問陣陣炊煙
你要去哪裏
夕陽有詩情
黃昏有畫意
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
又見炊煙升起
勾起我回憶
願你變作彩霞
飛到我夢裏
夕陽有詩情
黃昏有畫意
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
夕陽有詩情
黃昏有畫意
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
我 也 不 想 這 樣
忽然間 毫無緣故
Suddenly for no reason
突然、理由もなく
갑자기 아무 이유 없이
hu ran jian hao wu yuan gu
再多的愛 也不滿足
No amount of love is enough
どれだけ愛しても足りない
아무리 사랑해도 충분하지 않아
zai duo de ai ye bu man zu
想你的眉目 想到迷糊
Thinking of your features makes me confused
あなたの特徴を考えると混乱します
너의 특징을 생각하면 난 혼란스러워
xiang ni de mei mu xiang dao mi hu
不知不覺讓我中毒
I was poisoned without realizing it
気づかないうちに毒を盛られてしまった
나도 모르게 독살당했다
bu zhi bu jiao rang wo zhong du
忽然間 很需要保護
Suddenly I need protection
突然保護が必要になった
갑자기 보호가 필요해
hu ran jian hen xu yao bao hu
假如世界一瞬間結束
If the world ended in an instant
もし世界が一瞬で終わってしまったら
세상이 순식간에 끝난다면
jia ru shi jie yi shun jian jie shu
假如你退出 我只是說假如
If you quit, I'm just saying if
もし辞めたら、私はただ
만약 당신이 그만두면, 나는 그냥 말하고 있을 뿐이야
jia ru ni tui chu wo zhi shi shuo jia ru
不是不懂 太想看清楚
It's not that I don't understand, I just want to see it clearly
わからないわけじゃない、ただはっきりと見たいだけ
이해가 안 되는 게 아니라, 그냥 명확하게 보고 싶을 뿐이에요
bu shi bu dong tai xiang kan qing chu
反而讓你的面目變得模糊
Instead, it makes your face blurry
代わりに顔がぼやけてしまいます
대신 얼굴이 흐릿해집니다
fan er rang ni de mian mu bian de mo hu
越在乎的人 越小心安撫
The more you care about someone, the more careful you are in comforting them.
誰かのことを気にかけるほど、その人を慰めるときにはより慎重になるものです。
당신이 누군가를 더 아끼면, 그 사람을 위로하는 데 더욱 신중해집니다.
yue zai hu de ren yue xiao xin an fu
反而連一個吻也留不住
But I can't even keep a kiss
でもキスさえできない
하지만 나는 키스도 할 수 없어
fan er lian yi ge wen ye liu bu zhu
我也不想這樣 反反复覆
I don't want to do this over and over again
何度も繰り返したくない
나는 이것을 계속해서 하고 싶지 않다
wo ye bu xiang zhe yang fan fan fu fu
反正最後每個人都孤獨
In the end everyone is alone anyway
結局、誰もが孤独なのだ
결국은 모두가 혼자인 거야
fan zheng zui hou mei ge ren dou gu du
你的甜蜜變成我的痛苦
Your sweetness becomes my pain
あなたの甘さが私の痛みになる
너의 달콤함은 내 고통이 된다
ni de tian mi bian cheng wo de tong ku
離開你有沒有幫助
Does leaving you help?
あなたと別れることは助けになりますか?
당신을 떠나는 것이 도움이 되나요?
li kai ni you mei you bang zhu
我也不想這樣 起起伏伏
I don't want to be so up and down.
そんなに落ち込んだりしたくない。
나는 그렇게 기복이 심하고 싶지 않아.
wo ye bu xiang zhe yang qi qi fu fu
反正每段關係都是孤獨
Every relationship is lonely anyway
いずれにしても、どんな関係も孤独だ
어차피 모든 관계는 외롭죠
fan zheng mei duan guan xi dou shi gu du
眼看感情變成包袱
Seeing feelings become a burden
感情が重荷になるのを見る
감정이 부담이 되는 것을 본다
yan kan gan qing bian cheng bao fu
都怪我太渴望得到 你的保護
It's all because I longed for your protection
すべてはあなたの保護を切望していたからです
다 당신의 보호를 갈망했기 때문이야
dou guai wo tai ke wang de dao ni de bao hu
忽然間毫無緣故
Suddenly for no reason
突然、理由もなく
갑자기 아무 이유 없이
hu ran jian hao wu yuan gu
再多的愛也不滿足
No amount of love is enough
どれだけ愛しても足りない
아무리 사랑해도 충분하지 않아
zai duo de ai ye bu man zu
想你的眉目想到迷糊
Thinking of your features makes me blurry
あなたの顔立ちを考えるとぼんやりしてきます
너의 모습을 생각하면 내 모습이 흐릿해진다
xiang ni de mei mu xiang dao mi hu
不知不覺讓我中毒
I was poisoned without realizing it
気づかないうちに毒を盛られてしまった
나도 모르게 독살당했다
bu zhi bu jiao rang wo zhong du
忽然間很需要保護
Suddenly I need protection
突然保護が必要になった
갑자기 보호가 필요해
hu ran jian hen xu yao bao hu
假如世界一瞬間結束
If the world ended in an instant
もし世界が一瞬で終わってしまったら
세상이 순식간에 끝난다면
jia ru shi jie yi shun jian jie shu
假如你退出我只是說假如
If you quit I'm just saying if
もしあなたが辞めたら、私はただ
만약 당신이 그만두면 나는 그냥 이렇게 말하고 있을 뿐이야
jia ru ni tui chu wo zhi shi shuo jia ru
不是不懂太想看清楚
It's not that I don't understand, I just want to see it clearly
わからないわけじゃない、ただはっきりと見たいだけ
이해가 안 되는 게 아니라, 그냥 명확하게 보고 싶을 뿐이에요
bu shi bu dong tai xiang kan qing chu
反而讓你的面目變得模糊
Instead, it makes your face blurry
代わりに顔がぼやけてしまいます
대신 얼굴이 흐릿해집니다
fan er rang ni de mian mu bian de mo hu
越在乎的人越小心安撫
The more you care about someone, the more careful you should be in comforting them.
誰かのことを気にかけているほど、その人を慰める際にはより慎重になるべきです。
당신이 누군가를 더 아끼는 사람일수록, 그 사람을 위로하는 데 더욱 신중해야 합니다.
yue zai hu de ren yue xiao xin an fu
反而連一個吻也留不住
But I can't even keep a kiss
でもキスさえできない
하지만 나는 키스도 할 수 없어
fan er lian yi ge wen ye liu bu zhu
我也不想這麼反反復覆
I don't want to do this over and over again
何度も繰り返したくない
나는 이것을 계속해서 하고 싶지 않다
wo ye bu xiang zhe me fan fan fu fu
反正最後每個人都孤獨
In the end everyone is alone anyway
結局、誰もが孤独なのだ
결국은 모두가 혼자인 거야
fan zheng zui hou mei ge ren dou gu du
你的甜蜜變成我的痛苦
Your sweetness becomes my pain
あなたの甘さが私の痛みになる
너의 달콤함은 내 고통이 된다
ni de tian mi bian cheng wo de tong ku
離開你有沒有幫助
Does leaving you help?
あなたと別れることは助けになりますか?
당신을 떠나는 것이 도움이 되나요?
li kai ni you mei you bang zhu
我也不想這麼起起伏伏
I don't want to be so up and down
そんなに落ち込みたくない
나는 그렇게 기복이 심하고 싶지 않아
wo ye bu xiang zhe me qi qi fu fu
反正每段關係都是孤獨
Every relationship is lonely anyway
いずれにしても、どんな関係も孤独だ
어차피 모든 관계는 외롭죠
fan zheng mei duan guan xi dou shi gu du
眼看感情變成一個包袱
Seeing feelings become a burden
感情が重荷になるのを見る
감정이 부담이 되는 것을 본다
yan kan gan qing bian cheng yi ge bao fu
都怪我太渴望得到你的保護
It's all because I longed for your protection
すべてはあなたの保護を切望していたからです
다 당신의 보호를 갈망했기 때문이야
dou guai wo tai ke wang de dao ni de bao hu
我也不想這麼反反復覆
I don't want to do this over and over again
何度も繰り返したくない
나는 이것을 계속해서 하고 싶지 않다
wo ye bu xiang zhe me fan fan fu fu
反正最後每個人都孤獨
In the end everyone is alone anyway
結局、誰もが孤独なのだ
결국은 모두가 혼자인 거야
fan zheng zui hou mei ge ren dou gu du
你的甜蜜變成我的痛苦
Your sweetness becomes my pain
あなたの甘さが私の痛みになる
너의 달콤함은 내 고통이 된다
ni de tian mi bian cheng wo de tong ku
離開你有沒有幫助
Does leaving you help?
あなたと別れることは助けになりますか?
당신을 떠나는 것이 도움이 되나요?
li kai ni you mei you bang zhu
我也不想這麼起起伏伏
I don't want to be so up and down
そんなに落ち込みたくない
나는 그렇게 기복이 심하고 싶지 않아
wo ye bu xiang zhe me qi qi fu fu
反正每段關係都是孤獨
Every relationship is lonely anyway
いずれにしても、どんな関係も孤独だ
어차피 모든 관계는 외롭죠
fan zheng mei duan guan xi dou shi gu du
眼看感情變成包袱
Seeing feelings become a burden
感情が重荷になるのを見る
감정이 부담이 되는 것을 본다
yan kan gan qing bian cheng bao fu
都怪我太渴望得到你的保護
It's all because I longed for your protection
すべてはあなたの保護を切望していたからです
다 당신의 보호를 갈망했기 때문이야
dou guai wo tai ke wang de dao ni de bao hu
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:Alex San
Music: Alex San
音楽: アレックス・サン
음악: 알렉스 산
我 也 不 想 這 樣
忽然間 毫無緣故
再多的愛 也不滿足
想你的眉目 想到迷糊
不知不覺讓我中毒
忽然間 很需要保護
假如世界一瞬間結束
假如你退出 我只是說假如
不是不明白 太想看清楚
反而讓你的面目變得模糊
越在乎的人 越小心安撫
反而連一個吻也留不住
我也不想這麼樣 反反覆覆
反正最後每個人都孤獨
你的甜蜜變成我的痛苦
離開你有沒有幫助
我也不想這麼樣 起起伏伏
反正每段關系都是孤獨
眼看感情變成一個包袱
都怪我太渴望得到 你的保護
忽然間毫無緣故
再多的愛也不滿足
想你的眉目想到迷糊
不知不覺讓我中毒
忽然間很需要保護
假如世界一瞬間結束
假如你退出我只是說假如
不是不明白太想看清楚
反而讓你的面目變得模糊
越在乎的人越小心安撫
反而連一個吻也留不住
我也不想這麼樣反反覆覆
反正最後每個人都孤獨
你的甜蜜變成我的痛苦
離開你有沒有幫助
我也不想這麼樣起起伏伏
反正每段關系都是孤獨
眼看感情變成一個包袱
都怪我太渴望得到你的保護
我也不想這麼樣反反覆覆
反正最後每個人都孤獨
你的甜蜜變成我的痛苦
離開你有沒有幫助
我也不想這麼樣起起伏伏
反正每段關系都是孤獨
眼看感情變成一個包袱
都怪我太渴望得到你的保護
矜 持
我從來不曾抗拒你的魅力
I have never resisted your charm
私はあなたの魅力に抵抗したことは一度もありません
나는 당신의 매력에 결코 저항하지 않았습니다
wo cong lai bu ceng kang ju ni de mei li
雖然你從來不曾對我著迷
Even though you've never been obsessed with me
あなたは私に夢中になったことがないのに
너는 나에게 결코 집착한 적이 없지만
sui ran ni cong lai bu ceng dui wo zhe mi
我總是微笑的看著你
I always look at you with a smile
私はいつも笑顔であなたを見ている
나는 항상 미소로 당신을 바라본다
wo zong shi wei xiao de kan zhe ni
我的情意總是輕易就洋溢眼底
My affection always overflows easily
私の愛情はいつも溢れ出る
내 애정은 언제나 쉽게 넘쳐흐른다
wo de qing yi zong shi qing yi jiu yang yi yan di
我曾經想過在寂寞的夜裡
I once thought that in the lonely night
かつて私は孤独な夜に思った
나는 한때 외로운 밤에 생각했다
wo ceng jing xiang guo zai ji mo de ye li
你終於在意在我的房間裡
You finally care about my room
やっと私の部屋のことを気にかけてくれて
너는 마침내 내 방을 신경쓰게 됐어
ni zhong yu zai yi zai wo de fang jian li
你閉上眼睛親吻了我
You closed your eyes and kissed me
あなたは目を閉じて私にキスをした
너는 눈을 감고 나에게 키스했어
ni bi shang yan jing qin wen le wo
不說一句緊緊抱我在你的懷裡
Without saying a word, hold me tightly in your arms
何も言わずに、私を強く抱きしめて
아무 말 없이 나를 꼭 껴안아줘
bu shuo yi ju jin jin bao wo zai ni de huai li
我是愛你的
I love you
愛してます
사랑해요
wo shi ai ni de
我愛你到底
I love you to the end
最後まであなたを愛しています
나는 당신을 끝까지 사랑합니다
wo ai ni dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride
人生で初めてプライドを捨てた
내 인생에서 처음으로 내 자존심을 버렸다
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
任憑自己幻想一切關於我和你
Let yourself imagine everything about you and me
あなたと私のすべてを想像してみましょう
당신과 나에 대한 모든 것을 상상해보세요
ren ping zi ji huan xiang yi qie guan yu wo he ni
你是愛我的
You love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
ni shi ai wo de
你愛我到底
You love me to the end
あなたは最後まで私を愛している
너는 나를 끝까지 사랑해
ni ai wo dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride
人生で初めてプライドを捨てた
내 인생에서 처음으로 내 자존심을 버렸다
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
相信自己真的可以深深去愛你
Believe that I can really love you deeply
本当に深く愛せると信じて
나는 당신을 정말로 깊이 사랑할 수 있다고 믿어요
xiang xin zi ji zhen de ke yi shen shen qu ai ni
我曾經想過在寂寞的夜裡
I once thought that in the lonely night
かつて私は孤独な夜に思った
나는 한때 외로운 밤에 생각했다
wo ceng jing xiang guo zai ji mo de ye li
你終於在意在我的房間裡
You finally care about my room
やっと私の部屋のことを気にかけてくれて
너는 마침내 내 방을 신경쓰게 됐어
ni zhong yu zai yi zai wo de fang jian li
你閉上眼睛親吻了我
You closed your eyes and kissed me
あなたは目を閉じて私にキスをした
너는 눈을 감고 나에게 키스했어
ni bi shang yan jing qin wen le wo
不說一句緊緊抱我在你的懷裡
Without saying a word, hold me tightly in your arms
何も言わずに、私を強く抱きしめて
아무 말 없이 나를 꼭 껴안아줘
bu shuo yi ju jin jin bao wo zai ni de huai li
我是愛你的
I love you
愛してます
사랑해요
wo shi ai ni de
我愛你到底
I love you to the end
最後まであなたを愛しています
나는 당신을 끝까지 사랑합니다
wo ai ni dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride
人生で初めてプライドを捨てた
내 인생에서 처음으로 내 자존심을 버렸다
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
任憑自己幻想一切關於我和你
Let yourself imagine everything about you and me
あなたと私のすべてを想像してみましょう
당신과 나에 대한 모든 것을 상상해보세요
ren ping zi ji huan xiang yi qie guan yu wo he ni
你是愛我的
You love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
ni shi ai wo de
你愛我到底
You love me to the end
あなたは最後まで私を愛している
너는 나를 끝까지 사랑해
ni ai wo dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride
人生で初めてプライドを捨てた
내 인생에서 처음으로 내 자존심을 버렸다
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
相信自己真的可以深深去愛你
Believe that I can really love you deeply
本当に深く愛せると信じて
나는 당신을 정말로 깊이 사랑할 수 있다고 믿어요
xiang xin zi ji zhen de ke yi shen shen qu ai ni
深深去愛你
Love you deeply
あなたを深く愛しています
당신을 깊이 사랑합니다
shen shen qu ai ni
深深去愛你
Love you deeply
あなたを深く愛しています
당신을 깊이 사랑합니다
shen shen qu ai ni
詞:許常德
Lyricist: Xu Changde
作詞:徐昌徳
작사: 쉬창더
曲:郭子
Music: Guo Zi
音楽:郭子
음악: 궈쯔
矜 持
我從來不曾抗拒你的魅力
雖然你從來不曾對我着迷
我總是微笑的看着你
我的情意總是輕易就洋溢眼底
我曾經想過在寂寞的夜裏
你終於在意在我的房間裏
你閉上眼睛親吻了我
不說一句緊緊抱我在你的懷裏
我是愛你的
我愛你到底
生平第一次我放下矜持
任憑自己幻想一切關於我和你
你是愛我的
你愛我到底
生平第一次我放下矜持
相信自己真的可以深深去愛你
我曾經想過在寂寞的夜裏
你終於在意在我的房間裏
你閉上眼睛親吻了我
不說一句緊緊抱我在你的懷裏
我是愛你的
我愛你到底
生平第一次我放下矜持
任憑自己幻想一切關於我和你
你是愛我的
你愛我到底
生平第一次我放下矜持
相信自己真的可以深深去愛你
深深去愛你
深深去愛你
誓 言
我以為永遠可以這樣相對
I thought it would always be like this
いつもこうだと思っていた
난 항상 이럴 줄 알았어
wo yi wei yong yuan ke yi zhe yang xiang dui
好幾回這樣地想起捨不得睡
I have thought about this many times and I can’t bear to sleep
私は何度もこのことを考え、眠れないほどです
나는 이 문제에 대해 여러 번 생각했고 잠이 오지 않습니다.
hao ji hui zhe yang di xiang qi she bu de shui
如果你能給我一個真誠的絕對
If you can give me a sincere absolute
もしあなたが私に誠実な絶対を与えてくれるなら
만약 당신이 나에게 진심으로 절대적인 것을 줄 수 있다면
ru guo ni neng gei wo yi ge zhen cheng de jue dui
無所謂我什麼都無所謂
It doesn't matter. I don't care about anything.
それは問題ではありません。私は何も気にしません。
상관없어. 난 아무것도 신경 안 써.
wu suo wei wo shi me dou wu suo wei
前面的路也許真的不太清楚
The road ahead may not be clear.
今後の道は明確ではないかもしれない。
앞으로의 길이 명확하지 않을 수도 있습니다.
qian mian de lu ye xu zhen de bu tai qing chu
放心地走了以後或許會覺得辛苦
After leaving with peace of mind, you may feel tired
安心して出発した後は、疲れを感じるかもしれません
마음 편히 떠난 후 피곤함을 느낄 수도 있습니다.
fang xin di zou le yi hou huo xu hui jiao de xin ku
也許會想停也停不住
Maybe I can't stop even if I want to.
やめたくてもやめられないのかもしれない。
아마도 멈추고 싶어도 멈출 수 없을 거야.
ye xu hui xiang ting ye ting bu zhu
天越黑心越累我看見你的臉
The darker the sky, the more tired my heart becomes. I see your face.
空が暗くなるほど、私の心は疲れてきます。あなたの顔が見えます。
하늘이 어두울수록 내 마음은 더 지쳐가. 네 얼굴이 보여.
tian yue hei xin yue lei wo kan jian ni de lian
聽你說不出口的誓言
Listen to the oath you can't say
言えない誓いを聞いて
말할 수 없는 맹세를 들어라
ting ni shuo bu chu kou de shi yan
那一刻我發現我有天
At that moment I realized I had
その瞬間、私は
그 순간 나는 내가
na yi ke wo fa xian wo you tian
經過你的身邊找不到你的視線
I can't find your sight when I pass by you
通り過ぎるとき、あなたの姿が見えない
너를 지나갈 때 너의 모습을 찾을 수 없어
jing guo ni de shen bian zhao bu dao ni de shi xian
把我的心交給你安慰
I give my heart to you for comfort
慰めのために心を捧げます
나는 당신에게 위로를 구하며 내 마음을 드립니다
ba wo de xin jiao gei ni an wei
能不能從此就不用再收回
Can I never have to take it back from now on?
これからは取り戻す必要がなくなるのでしょうか?
이제부터는 다시 돌려받을 일이 없을까요?
neng bu neng cong ci jiu bu yong zai shou hui
別以為執著的心就不會被碰碎
Don't think that your persistent heart will not be broken
あなたの粘り強い心は壊れないと思ってはいけない
끈질긴 마음이 상처받지 않을 거라고 생각하지 마세요
bie yi wei zhi zhe de xin jiu bu hui bei peng sui
別以為我真的無所謂
Don't think I really don't care
本当に気にしていないとは思わないで
내가 정말 신경 쓰지 않는다고 생각하지 마세요
bie yi wei wo zhen de wu suo wei
前面的路也許真的不太清楚
The road ahead may not be clear.
今後の道は明確ではないかもしれない。
앞으로의 길이 명확하지 않을 수도 있습니다.
qian mian de lu ye xu zhen de bu tai qing chu
放心地走了以後或許會覺得辛苦
After leaving with peace of mind, you may feel tired
安心して出発した後は、疲れを感じるかもしれません
마음 편히 떠난 후 피곤함을 느낄 수도 있습니다.
fang xin di zou le yi hou huo xu hui jiao de xin ku
也許會想停也停不住
Maybe I can't stop even if I want to.
やめたくてもやめられないのかもしれない。
아마도 멈추고 싶어도 멈출 수 없을 거야.
ye xu hui xiang ting ye ting bu zhu
天一黑心越累我看見你的臉
The darker the sky, the more tired I feel. I see your face.
空が暗くなるほど、疲れを感じます。あなたの顔が見えます。
하늘이 어두울수록 더 피곤해. 네 얼굴이 보여.
tian yi hei xin yue lei wo kan jian ni de lian
聽著你說不出口的誓言
Listen to the oath you can't say
言えない誓いを聞いて
말할 수 없는 맹세를 들어라
ting zhe ni shuo bu chu kou de shi yan
那一刻我發現我有天
At that moment I realized I had
その瞬間、私は
그 순간 나는 내가
na yi ke wo fa xian wo you tian
經過你的身邊找不到你的視線
I can't find your sight when I pass by you
通り過ぎるとき、あなたの姿が見えない
너를 지나갈 때 너의 모습을 찾을 수 없어
jing guo ni de shen bian zhao bu dao ni de shi xian
天越黑心越累我看見你的臉
The darker the sky, the more tired my heart becomes. I see your face.
空が暗くなるほど、私の心は疲れてきます。あなたの顔が見えます。
하늘이 어두울수록 내 마음은 더 지쳐가. 네 얼굴이 보여.
tian yue hei xin yue lei wo kan jian ni de lian
聽著你說不出口的誓言
Listen to the oath you can't say
言えない誓いを聞いて
말할 수 없는 맹세를 들어라
ting zhe ni shuo bu chu kou de shi yan
那一刻我發現我有天
At that moment I realized I had
その瞬間、私は
그 순간 나는 내가
na yi ke wo fa xian wo you tian
經過你的身邊找不到你的視線
I can't find your sight when I pass by you
通り過ぎるとき、あなたの姿が見えない
너를 지나갈 때 너의 모습을 찾을 수 없어
jing guo ni de shen bian zhao bu dao ni de shi xian
詞:王菲
Lyricist: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:王菲/竇唯
Music: Faye Wong/Dou Wei
音楽:フェイ・ウォン/ドウ・ウェイ
음악: 페이 웡/두 웨이
誓 言
我以爲永遠可以這樣相對
好幾回這樣地想起舍不得睡
如果你能給我一個真誠的絕對
無所謂我什麼都無所謂
前面的路也許真的並不太清楚
放心地走了以後也許會覺得辛苦
也許會想停也停不住
天越黑心越累我看見你的臉
聽着你說不出口的誓言
那一刻我發現我有天
經過你的身邊找不到你的視線
把我的心交給你來安慰
能不能從此就不用再收回
別以爲執着的心就不會被碰碎
別以爲我真的無所謂
前面的路也許真的並不太清楚
放心地走了以後也許會覺得辛苦
也許會想停也停不住
天一黑心越累我看見你的臉
聽着你說不出口的誓言
那一刻我發現我有天
經過你的身邊找不到你的視線
天越黑心越累我看見你的臉
聽着你說不出口的誓言
那一刻我發現我有天
經過你的身邊找不到你的視線
歲 月
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
千山萬水相聚的一瞬
A moment of reunion across thousands of mountains and rivers
何千もの山と川を越えた再会の瞬間
수천 개의 산과 강을 가로지르는 재회의 순간
qian shan wan shui xiang ju de yi shun
千言萬語就在一個眼神
A thousand words in one look
一目見ただけで千の言葉がわかる
한 번의 표정에 천 가지 단어가 담겨있다
qian yan wan yu jiu zai yi ge yan shen
人生是個複雜的劇本
Life is a complicated script
人生は複雑な脚本だ
인생은 복잡한 대본이다
ren sheng shi ge fu za de ju ben
不改變我們生命的單純
Do not change the simplicity of our lives
私たちの生活のシンプルさを変えないでください
우리 삶의 단순함을 바꾸지 마십시오
bu gai bian wo men sheng ming de dan chun
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
不問揚起過多少煙塵
No matter how much dust is raised
どれだけ埃が舞い上がっても
아무리 먼지가 일어나도
bu wen yang qi guo duo shao yan chen
不枉內心一直追求的安頓
It’s worth the peace of mind I’ve always been pursuing
それは私が常に追い求めてきた心の平穏に値する
내가 항상 추구해 온 마음의 평화는 그만한 가치가 있습니다.
bu wang nei xin yi zhi zhui qiu de an dun
不管走過太遠的旅程
No matter how far the journey is
旅がどれほど遠くても
여행이 아무리 멀어도
bu guan zou guo tai yuan de lu cheng
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
感動不一定會流淚
Being moved doesn't necessarily mean you will cry
感動したからといって必ずしも泣くわけではない
감동을 받는다고 해서 반드시 울게 되는 것은 아니다
gan dong bu yi ding hui liu lei
感情還一樣率真
Feelings are still as sincere
気持ちは今も誠実です
감정은 여전히 진지하다
gan qing hai yi yang lu zhen
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
我為你留著一盞燈
I leave a light on for you
あなたのために明かりをつけておきます
나는 당신을 위해 불을 켜두었습니다
wo wei ni liu zhe yi zhan deng
讓你心境永遠不會近黃昏
Let your mood never be close to dusk
気分が夕暮れに近づかないようにしてください
당신의 기분이 결코 황혼에 가까워지지 않도록 하세요
rang ni xin jing yong yuan bu hui jin huang hun
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
我心中不會有黃昏
There will be no dusk in my heart
私の心には夕暮れはない
내 마음에는 황혼이 없을 거야
wo xin zhong bu hui you huang hun
有你在永遠像初春的清晨
With you it's always like a spring morning
あなたといるといつも春の朝のようです
너와 함께라면 언제나 봄 아침 같아
you ni zai yong yuan xiang chu chun de qing chen
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
雲很淡
The clouds are very light
雲はとても薄い
구름이 매우 가볍습니다
yun hen dan
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
雲很淡
The clouds are very light
雲はとても薄い
구름이 매우 가볍습니다
yun hen dan
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
任星辰
Ren Xingchen
レン・シンチェン
렌 싱첸
ren xing chen
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
任星辰
Ren Xingchen
レン・シンチェン
렌 싱첸
ren xing chen
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
浮浮沉沉
Ups and downs
浮き沈み
기복
fu fu chen chen
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
人生是個複雜的劇本
Life is a complicated script
人生は複雑な脚本だ
인생은 복잡한 대본이다
ren sheng shi ge fu za de ju ben
不改變我們生命的單純
Do not change the simplicity of our lives
私たちの生活のシンプルさを変えないでください
우리 삶의 단순함을 바꾸지 마십시오
bu gai bian wo men sheng ming de dan chun
不管走過太遠的旅程
No matter how far the journey is
旅がどれほど遠くても
여행이 아무리 멀어도
bu guan zou guo tai yuan de lu cheng
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
感動不一定會流淚
Being moved doesn't necessarily mean you will cry
感動したからといって必ずしも泣くわけではない
감동을 받는다고 해서 반드시 울게 되는 것은 아니다
gan dong bu yi ding hui liu lei
感情還一樣率真
Feelings are still as sincere
気持ちは今も誠実です
감정은 여전히 진지하다
gan qing hai yi yang lu zhen
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
我心中亮著一盞燈
There's a light on in my heart
私の心には光が灯っている
내 마음에 불이 켜졌어요
wo xin zhong liang zhe yi zhan deng
你是讓我看透天地那個人
You are the one who lets me see through the world
あなたは私に世界を見させてくれる人です
당신은 내가 세상을 볼 수 있게 해주는 사람이에요
ni shi rang wo kan tou tian di na ge ren
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
你是我心裡那盞燈
You are the light in my heart
あなたは私の心の光です
당신은 내 마음의 빛이에요
ni shi wo xin li na zhan deng
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
讓我靜看外面喧鬧的紅塵
Let me quietly watch the noisy world outside
騒がしい外の世界を静かに眺めさせて
시끄러운 바깥 세상을 조용히 지켜보게 해주세요
rang wo jing kan wai mian xuan nao de hong chen
且聽歲月像旋律永恆
Listen to the time like an eternal melody
永遠のメロディーのように時を聴く
영원한 멜로디처럼 시간을 들어보세요
qie ting sui yue xiang xuan lu yong heng
一直陪伴著不斷聚散的旅程
Always accompanying us on this journey of gathering and separation
集まりと別れの旅に常に同行してくれる
이 만남과 이별의 여정에 항상 우리와 함께합니다
yi zhi pei ban zhe bu duan ju san de lu cheng
我心中開著一扇門
There's a door open in my heart
私の心には扉が開いている
내 마음에는 문이 열려 있어요
wo xin zhong kai zhe yi shan men
一直等待永遠青春的歸人
Always waiting for the return of eternal youth
永遠の若さの復活を常に待ち望んでいる
영원한 젊음의 귀환을 항상 기다리며
yi zhi deng dai yong yuan qing chun de gui ren
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
雲很淡
The clouds are very light
雲はとても薄い
구름이 매우 가볍습니다
yun hen dan
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
雲很淡
The clouds are very light
雲はとても薄い
구름이 매우 가볍습니다
yun hen dan
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
任星辰
Ren Xingchen
レン・シンチェン
렌 싱첸
ren xing chen
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
浮浮沉沉
Ups and downs
浮き沈み
기복
fu fu chen chen
詞:那英/王菲
Lyricist: Na Ying/Faye Wong
作詞:ナ・イン/フェイ・ウォン
작사: 나잉/왕페이
曲:錢雷
Composer: Qian Lei
作曲家:千磊
작곡가: 첸레이
編曲:錢雷
Arranger: Qian Lei
編曲:千磊
편곡: 첸레이
歲 月
菲:
千山萬水相聚的一瞬
千言萬語就在一個眼神
生活是個復雜的劇本
不改變我們生命的單純
英:
不問揚起過多少煙塵
不枉內心一直追求的安頓
不管走過多遠的旅程
合:
感動不一定流淚
感情還一樣率真
英:
我爲你留着一盞燈
讓你心境永遠不會近黃昏
菲:
我心中不會有黃昏
有你在永遠像初春的清晨
英:
雲很淡
菲:
雲很淡
英:
風很清
菲:
風很清
英:
任星辰
菲:
任星辰
合:
浮浮沉沉
英:
生活是個復雜的劇本
不改變我們生命的單純
不管走過多遠的旅程
合:
感動不一定流淚
感情還一樣率真
菲:
我心中亮着一盞燈
你是讓我看透天地那個人
英:
你是我心裏那盞燈
合:
讓我靜看外面喧鬧的紅塵
且聽歲月像旋律永恆
一直陪伴不斷聚散的旅程
我心中開着一扇門
一直等待永遠青春的歸人
菲:
雲很淡
英:
雲很淡
菲:
風很清
英:
風很清
菲:
任星辰
合:
浮浮沉沉
笑 忘 書
沒沒有蠟燭就不用勉強慶祝
No need to force a celebration without candles
キャンドルなしで無理に祝う必要はない
촛불 없이 축하를 강요할 필요는 없습니다.
mei mei you la zhu jiu bu yong mian qiang qing zhu
沒沒想到答案就不要找題目
Don't look for questions if you don't know the answer
答えがわからない場合は質問を探さないでください
답을 모르면 질문을 찾지 마세요
mei mei xiang dao da an jiu bu yao zhao ti mu
沒沒有退路那我也不要散步
If there is no way out, I won't take a walk.
逃げ道がないなら散歩はしません。
만약 탈출구가 없다면, 나는 산책을 하지 않을 것이다.
mei mei you tui lu na wo ye bu yao san bu
沒沒人去仰慕那我就繼續忙碌
If no one admires me, I will continue to be busy.
誰も私を尊敬してくれないなら、私は忙しくし続けるでしょう。
아무도 나를 존경하지 않는다면 나는 계속 바쁠 것이다.
mei mei ren qu yang mu na wo jiu ji xu mang lu
來來 思前想後
Come on, think about it
さあ、考えてみてください
어서 생각해 보세요
lai lai si qian xiang hou
差一點忘了怎麼投訴
I almost forgot how to complain.
文句を言う方法をほとんど忘れてしまった。
불평하는 법을 거의 잊어버렸어요.
cha yi dian wang le zen me tou su
來來從此不要再犯同一個錯誤
Don't make the same mistake again.
同じ間違いを二度と繰り返さないでください。
같은 실수를 다시 하지 마세요.
lai lai cong ci bu yao zai fan tong yi ge cuo wu
將這樣的感觸
This feeling
この気持ち
이 느낌
jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved that I almost cried but didn't cry for a long time
感動して泣きそうになったが、しばらくは泣かなかった
너무 감동해서 울 뻔했는데 한참 울지 않았어요
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福
It is a great happiness
それは大きな幸せです
큰 행복이에요
bu shi wei tian da de xing fu
將這份禮物
This gift
この贈り物
이 선물
jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself
このラブレターは私にとって祝福です
이 러브레터는 나 자신에게 축복이 됩니다
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
Only when you can care about others can you care about others
他人を思いやることができるときだけ、他人を思いやることができる
다른 사람을 배려할 수 있을 때에만 다른 사람을 배려할 수 있습니다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
有一點幫助就可以對誰傾訴
Who can I talk to if I need a little help?
ちょっとした助けが必要なら誰に相談すればいいでしょうか?
약간의 도움이 필요하면 누구에게 문의하면 되나요?
you yi dian bang zhu jiu ke yi dui shui qing su
有一個人保護就不用自我保護
If you have someone to protect you, you don't need to protect yourself.
あなたを守ってくれる人がいれば、自分自身を守る必要はありません。
당신을 보호해 줄 사람이 있다면, 당신은 스스로를 보호할 필요가 없습니다.
you yi ge ren bao hu jiu bu yong zi wo bao hu
有一點滿足就準備如何結束
Once you are satisfied, you will be ready to end it.
満足したら、終了する準備が整います。
만족스러우면 끝낼 준비가 될 겁니다.
you yi dian man zu jiu zhun bei ru he jie shu
有一點點領悟就可以往後回顧
With a little understanding, you can look back
少し理解すれば、振り返ることができる
조금만 이해하면 뒤돌아볼 수 있다
you yi dian dian ling wu jiu ke yi wang hou hui gu
來來 思前想後
Come on, think about it
さあ、考えてみてください
어서 생각해 보세요
lai lai si qian xiang hou
差一點忘了怎麼投訴
I almost forgot how to complain.
文句を言う方法をほとんど忘れてしまった。
불평하는 법을 거의 잊어버렸어요.
cha yi dian wang le zen me tou su
來來從此不要再犯同一個錯誤
Don't make the same mistake again.
同じ間違いを二度と繰り返さないでください。
같은 실수를 다시 하지 마세요.
lai lai cong ci bu yao zai fan tong yi ge cuo wu
將這樣的感觸
This feeling
この気持ち
이 느낌
jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved that I almost cried but didn't cry for a long time
感動して泣きそうになったが、しばらくは泣かなかった
너무 감동해서 울 뻔했는데 한참 울지 않았어요
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福將這份禮物
It is a great happiness to give this gift
この贈り物をすることは大きな幸せです
이 선물을 주는 것은 큰 행복입니다
bu shi wei tian da de xing fu jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself
このラブレターは私にとって祝福です
이 러브레터는 나 자신에게 축복이 됩니다
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
Only when you can care about others can you care about others
他人を思いやることができるときだけ、他人を思いやることができる
다른 사람을 배려할 수 있을 때에만 다른 사람을 배려할 수 있습니다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
ララララ ララララ
라랄라라 라랄라라
Lalalala lalalala
從開始哭著嫉妒變成了笑著羨慕
I started crying with jealousy and ended up smiling with envy.
私は嫉妬で泣き出し、羨ましくて笑ってしまいました。
나는 질투심에 울기 시작했고 결국 부러움에 미소를 지었습니다.
cong kai shi ku zhe ji du bian cheng le xiao zhe xian mu
時間是怎麼樣爬過了我皮膚
How time crawled across my skin
時間が私の肌を這うように
시간이 내 피부를 기어가는 모습
shi jian shi zen me yang pa guo le wo pi fu
只有我自己最清楚
Only I know best
自分だけが一番よく知っている
나만이 가장 잘 알아요
zhi you wo zi ji zui qing chu
將這樣的感觸
This feeling
この気持ち
이 느낌
jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved that I almost cried but didn't cry for a long time
感動して泣きそうになったが、しばらくは泣かなかった
너무 감동해서 울 뻔했는데 한참 울지 않았어요
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福
It is a great happiness
それは大きな幸せです
큰 행복이에요
bu shi wei tian da de xing fu
將這份禮物
This gift
この贈り物
이 선물
jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself
このラブレターは私にとって祝福です
이 러브레터는 나 자신에게 축복이 됩니다
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
Only when you can care about others can you care about others
他人を思いやることができるときだけ、他人を思いやることができる
다른 사람을 배려할 수 있을 때에만 다른 사람을 배려할 수 있습니다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
讓我親手將這樣的感觸
Let me personally feel this
これを個人的に感じてみましょう
내가 직접 느껴보겠습니다
rang wo qin shou jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved that I almost cried but didn't cry for a long time
感動して泣きそうになったが、しばらくは泣かなかった
너무 감동해서 울 뻔했는데 한참 울지 않았어요
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福
It is a great happiness
それは大きな幸せです
큰 행복이에요
bu shi wei tian da de xing fu
就好好將這份禮物
Just take this gift
この贈り物を受け取ってください
이 선물만 가져가세요
jiu hao hao jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself
このラブレターは私にとって祝福です
이 러브레터는 나 자신에게 축복이 됩니다
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
Only when you can care about others can you care about others
他人を思いやることができるときだけ、他人を思いやることができる
다른 사람을 배려할 수 있을 때에만 다른 사람을 배려할 수 있습니다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:C.Y. Kong
Music: C.Y. Kong
音楽:C.Y.コング
음악: C.Y. Kong
編曲:C.Y. Kong
Arranger: C.Y. Kong
編曲:C.Y.コング
편곡: C.Y. Kong
笑 忘 書
沒沒有蠟燭就不用勉強慶祝
沒沒想到答案就不要尋找題目
沒沒有退路那我也不要散步
沒沒人去仰慕那我就繼續忙碌
來來 思前想後
差一點忘記了怎麼投訴
來來從此以後不要犯同一個錯誤
將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福
將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
有一點幫助就可以對誰傾訴
有一個人保護就不用自我保護
有一點滿足就準備如何結束
有一點點領悟就可以往後回顧
來來 思前想後
差一點忘記了怎麼投訴
來來從此以後不要犯同一個錯誤
將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
Lalalala lalalala
從開始哭着嫉妒變成了笑着羨慕
時間是怎麼樣爬過了我皮膚
只有我自己最清楚
將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福
將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
讓我親手將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福
就好好將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
給 自 己 的 情 書
請不要灰心 你也會有人嫉妒
Please don't be discouraged, there will be people who are jealous of you too.
どうか落胆しないでください。あなたを嫉妬する人もいるはずです。
낙담하지 마세요. 당신을 질투하는 사람도 있을 거예요.
chéng bāt yiu fūi sām néih yáh wúih yáuh yàhn jaht dou
你仰望到太高 貶低的只有自己
You look up too high, and the only one who belittles yourself is
あなたは高みを見上げすぎている、そしてあなたを卑下するのは
너는 너무 높은 곳을 바라보고 있고, 너 자신을 얕보는 사람은 오직 너뿐이다.
néih yéuhng mohng dou taai gōu bín dāi dīk jí yáuh jih géi
別蕩失太早 旅遊有太多勝地
Don't miss out too early, there are so many great places to visit
早すぎるお見逃しなく。訪れるべき素晴らしい場所がたくさんあります。
너무 일찍 놓치지 마세요. 방문할 만한 좋은 곳이 정말 많아요
biht dohng sāt taai jóu léuih yàuh yáuh taai dō sing deih
你記得你髮膚 會跟你慶祝鑽禧
You remember your hair and skin, I will celebrate your Diamond Jubilee with you
あなたは自分の髪と肌を覚えているでしょう。私はあなたと一緒にあなたのダイヤモンドジュビリーを祝います
당신은 당신의 머리카락과 피부를 기억하고, 나는 당신과 함께 당신의 다이아몬드 주빌리를 축하할 것입니다.
néih gei dāk néih faat fū wúih gān néih hing jūk jyun hēi
Lalala 慰藉自己
Lalala comforts herself
ラララは自分を慰める
라랄라는 스스로를 위로한다
Lalala wai jihk jih géi
開心的東西要專心記起
Focus on remembering happy things
幸せなことを思い出すことに集中する
행복한 일을 기억하는 데 집중하세요
hōi sām dīk dūng sāi yiu jyūn sām gei héi
Lalala 愛護自己
Lalala Take care of yourself
ラララ お体に気をつけて
라랄라 몸조심하세요
Lalala oi wuh jih géi
是地上拾到的真理
It is the truth found on the ground
それは現場で発見された真実だ
그것은 현장에서 발견된 진실입니다
sih deih seuhng sahp dou/dóu dīk jān léih
寫這高貴情書 用自言自語
Write this noble love letter in soliloquy
この高貴なラブレターを独白で書いてください
이 고귀한 연애편지를 독백으로 쓰세요
sé jéh gōu gwai chìhng syū yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
Be my heavenly book
私の天国の本になってください
나의 천상의 책이 되어라
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can I love someone if I don’t even love myself?
自分自身を愛せないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
나 자신도 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I benefit my lover?
どうすれば恋人に恩恵を与えられるでしょうか?
연인에게 어떻게 도움이 될 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
這千斤重情書 在夜闌盡處
This heavy love letter is at the end of the night
この重いラブレターは夜の終わりに
이 무거운 러브레터는 밤의 끝에 있습니다
jéh chīn gān juhng chìhng syū joih yeh làahn jeuhn chyúh
如門前大樹
Like a big tree in front of the door
ドアの前にある大きな木のように
문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
yùh mùhn chìhn daaih syuh
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Without him to rely on, I don't need to shed rain when I return home.
彼に頼らなければ、家に帰っても雨に降られることはない。
그가 없으니 집에 돌아와서도 비를 흘릴 필요가 없겠지.
muht yáuh tā yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
請不要哀傷 我會當你是偶像
Please don't be sad, I will treat you as an idol
悲しまないでください、私はあなたをアイドルとして扱います
슬퍼하지 마세요. 당신을 아이돌로 대할게
chéng bāt yiu ōi sēung ngóh wúih dong/dōng néih sih ngáuh jeuhng
你要別人憐愛 請安裝一個藥箱
If you want others to love you, please install a medicine box
他人に愛されたいなら薬箱を設置してください
다른 사람들에게 사랑받고 싶다면 약상자를 설치하세요
néih yiu biht yàhn lìhn oi chéng ōn jōng yāt go yeuhk sēung
做什麼也好 別為著得到讚賞
Whatever you do, don't do it for the sake of praise.
何をするにしても、賞賛されるためにやってはいけません。
무엇을 하든 칭찬을 받기 위해 하지 마세요.
jouh sahm mō yáh hóu biht waih/wàih jeuk/jeuhk dāk dóu jaan séung
你要強壯到底 再去替對方設想
You have to be strong to the end before you consider the other person.
相手のことを思いやるには、最後まで自分が強くならなければなりません。
끝까지 강해야만 상대방을 생각할 수 있어요.
néih yiu kèuhng jong dou dái joi heui tai deui fōng chit séung
Lalala 慰藉自己
Lalala comforts herself
ラララは自分を慰める
라랄라는 스스로를 위로한다
Lalala wai jihk jih géi
開心的東西要專心記起
Focus on remembering happy things
幸せなことを思い出すことに集中する
행복한 일을 기억하는 데 집중하세요
hōi sām dīk dūng sāi yiu jyūn sām gei héi
Lalala 愛護自己
Lalala Take care of yourself
ラララ お体に気をつけて
라랄라 몸조심하세요
Lalala oi wuh jih géi
是地上拾到的真理
It is the truth found on the ground
それは現場で発見された真実だ
그것은 현장에서 발견된 진실입니다
sih deih seuhng sahp dou/dóu dīk jān léih
寫這高貴情書 用自言自語
Write this noble love letter in soliloquy
この高貴なラブレターを独白で書いてください
이 고귀한 연애편지를 독백으로 쓰세요
sé jéh gōu gwai chìhng syū yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
Be my heavenly book
私の天国の本になってください
나의 천상의 책이 되어라
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can I love someone if I don’t even love myself?
自分自身を愛せないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
나 자신도 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I benefit my lover?
どうすれば恋人に恩恵を与えられるでしょうか?
연인에게 어떻게 도움이 될 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
這千斤重情書 在夜闌盡處
This heavy love letter is at the end of the night
この重いラブレターは夜の終わりに
이 무거운 러브레터는 밤의 끝에 있습니다
jéh chīn gān juhng/chúhng/chùhng chìhng syū joih yeh làahn jeuhn chyúh
如門前大樹
Like a big tree in front of the door
ドアの前にある大きな木のように
문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
yùh mùhn chìhn daaih syuh
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Without him to rely on, I don't need to shed rain when I return home.
彼に頼らなければ、家に帰っても雨に降られることはない。
그가 없으니 집에 돌아와서도 비를 흘릴 필요가 없겠지.
muht yáuh tā yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
ララララ ララララ
라랄라라 라랄라라
Lalalala lalalala
拋得開手裡玩具 先懂得好好進睡
Put aside the toys in your hands and learn to sleep well first
手の中のおもちゃを脇に置いて、まずはよく眠ることを学びましょう
손에 든 장난감을 치우고 먼저 잘 자는 법을 배우세요
pāau dāk hōi sáu léuih wuhn geuih sīn dúng dāk hóu hóu jeun seuih
深谷都攀後
After climbing the deep valley
深い谷を登り終えて
깊은 계곡을 오르고 나서
sām gūk dōu pāan hauh
從泥濘尋到這不甘心相信的金句
From the mud, I found this golden sentence that I was unwilling to believe
泥の中から、私は信じたくなかったこの黄金の言葉を見つけた
나는 진흙 속에서 믿기 싫었던 이 황금 문장을 발견했습니다.
chùhng nàih nihng chàhm dóu jéh bāt gām sām sēung seun dīk gām geui
寫這高貴情書 用自言自語
Write this noble love letter in soliloquy
この高貴なラブレターを独白で書いてください
이 고귀한 연애편지를 독백으로 쓰세요
sé jéh gōu gwai chìhng syū yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
Be my heavenly book
私の天国の本になってください
나의 천상의 책이 되어라
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can I love someone if I don’t even love myself?
自分自身を愛せないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
나 자신도 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I benefit my lover?
どうすれば恋人に恩恵を与えられるでしょうか?
연인에게 어떻게 도움이 될 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
這千斤重情書 在夜闌盡處
This heavy love letter is at the end of the night
この重いラブレターは夜の終わりに
이 무거운 러브레터는 밤의 끝에 있습니다
jéh chīn gān juhng chìhng syū joih yeh làahn jeuhn chyúh
如門前大樹
Like a big tree in front of the door
ドアの前にある大きな木のように
문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
yùh mùhn chìhn daaih syuh
他不可倚靠 歸家也不必撇雨
He must not rely on rain to return home.
彼は雨に頼って家に帰ってはならない。
그는 집으로 돌아가기 위해 비에 의지해서는 안 됩니다.
tā bāt hó yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
我要寫這篇高貴情書
I want to write this noble love letter
私はこの高貴なラブレターを書きたい
나는 이 고귀한 연애편지를 쓰고 싶다
ngóh yiu sé jéh pīn gōu gwai chìhng syū
用自言自語
Use self-talk
自己対話を活用する
자기대화를 하세요
yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
Be my heavenly book
私の天国の本になってください
나의 천상의 책이 되어라
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can I love someone if I don’t even love myself?
自分自身を愛せないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
나 자신도 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I benefit my lover?
どうすれば恋人に恩恵を与えられるでしょうか?
연인에게 어떻게 도움이 될 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
憑著我這千斤重情書
With this heavy love letter of mine
この重いラブレターで
내 이 무거운 러브레터와 함께
pàhng/bahng jeuk ngóh jéh chīn gān juhng chìhng syū
在夜闌盡處 如門前大樹
At the end of the night, like a big tree in front of the door
夜の終わりに、ドアの前にある大きな木のように
밤이 끝나면 문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
joih yeh làahn jeuhn chyúh yùh mùhn chìhn daaih syuh
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Without him to rely on, I don't need to shed rain when I return home.
彼に頼らなければ、家に帰っても雨に降られることはない。
그가 없으니 집에 돌아와서도 비를 흘릴 필요가 없겠지.
muht yáuh tā yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:C.Y.Kong
Music: C.Y.Kong
音楽:C.Y.Kong
음악: C.Y.Kong
編曲:C.Y.Kong
Arranger: C.Y. Kong
編曲:C.Y.コング
편곡: C.Y. Kong
給 自 己 的 情 書
請不要灰心 你也會有人妒忌
你仰望到太高 貶低的只有自己
別蕩失太早 旅遊有太多勝地
你記住你發膚 會與你慶祝鑽禧
Lalala 慰藉自己
開心的東西要專心記起
Lalala 愛護自己
是地上拾到的真理
寫這高貴情書 用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
這千斤重情書 在夜闌盡處
如門前大樹
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
請不要哀傷 我會當你是偶像
你要別人憐愛 先安裝一個藥箱
做什麼也好 別爲着得到贊賞
你要強壯到底 再去替對方設想
Lalala 慰藉自己
開心的東西要專心記起
Lalala 愛護自己
是地上拾到的真理
寫這高貴情書 用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
這千斤重情書 在夜闌盡處
如門前大樹
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Lalalala lalalala
拋得開手裏玩具 先懂得好好進睡
深谷都攀過後
從泥濘尋到這不甘心相信的金句
寫這高貴情書 用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
這千斤重情書 在夜闌盡處
如門前大樹
他不可倚靠 歸家也不必撇雨
我要給我寫這高貴情書
用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
憑着我這千斤重情書
在夜闌盡處 如門前大樹
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
當 時 的 月 亮
當時我們聽著音樂
We were listening to music
私たちは音楽を聴いていました
우리는 음악을 듣고 있었습니다
dang shi wo men ting zhe yin le
還好我忘了是誰唱 誰唱
Fortunately, I forgot who sang it.
幸いなことに、誰が歌ったかは忘れてしまいました。
다행히 누가 불렀는지는 잊어버렸습니다.
hai hao wo wang le shi shui chang shui chang
當時桌上有一杯茶
There was a cup of tea on the table.
テーブルの上にはお茶が一杯置いてありました。
테이블 위에 차 한 잔이 놓여 있었습니다.
dang shi zhuo shang you yi bei cha
還好我沒將它喝完 喝完
Fortunately, I didn't finish it.
幸いなことに、私はそれを終わらせませんでした。
다행히도 다 읽지는 못했습니다.
hai hao wo mei jiang ta he wan he wan
誰能告訴我 要多堅強
Who can tell me how strong I should be?
どれくらい強くなるべきかを誰が教えてくれるでしょうか?
내가 얼마나 강해야 하는지 말해줄 수 있는 사람은 누구인가요?
shui neng gao su wo yao duo jian qiang
才敢念念不忘
Only then can I never forget
その時だけ私は決して忘れられない
그래야만 나는 결코 잊지 못할 것이다
cai gan nian nian bu wang
當時如果留在這裡
If I stayed here
もし私がここに留まったら
내가 여기에 머물렀다면
dang shi ru guo liu zai zhe li
你頭髮已經有多長 多長
How long is your hair?
あなたの髪の長さはどれくらいですか?
당신의 머리카락 길이는 얼마입니까?
ni tou fa yi jing you duo zhang duo zhang
當時如果沒有告別
If I hadn't said goodbye
もし別れを告げていなかったら
내가 작별 인사를 하지 않았더라면
dang shi ru guo mei you gao bie
這扇門會不會變成一道牆
Will this door become a wall?
このドアは壁になるのでしょうか?
이 문이 벽이 될까요?
zhe shan men hui bu hui bian cheng yi dao qiang
有什麼分別 能夠呼吸的
What's the difference? Being able to breathe
違いは何か?呼吸ができるかどうか
뭐가 달라? 숨 쉴 수 있다는 거
you shi me fen bie neng gou hu xi de
就無法放在身旁
I can't put it next to me
隣に置くことはできない
내 옆에 둘 수 없어
jiu wu fa fang zai shen pang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
曾經代表誰的心 結果都一樣
I once represented someone's heart, but the result was the same
私はかつて誰かの心を代弁したが、結果は同じだった
나는 한때 누군가의 마음을 대변했지만 결과는 똑같았다
ceng jing dai biao shui de xin jie guo dou yi yang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
一夜之間化做今天的陽光
Transformed into today's sunshine overnight
一夜にして今日の太陽に変身
하룻밤 사이에 오늘의 햇살로 변해
yi ye zhi jian hua zuo jin tian de yang guang
誰能告訴我 哪一種信仰
Who can tell me which faith?
どの信仰なのかを誰が教えてくれるでしょうか?
어떤 신앙인지 알려줄 수 있는 사람 있나요?
shui neng gao su wo na yi zhong xin yang
能夠讓人 念念不忘
Can make people unforgettable
忘れられない人になれる
사람들을 잊을 수 없게 만들 수 있습니다
neng gou rang ren nian nian bu wang
回頭看 當時的月亮
Looking back at the moon at that time
当時の月を振り返って
그때의 달을 돌아보며
hui tou kan dang shi de yue liang
曾經代表誰的心 結果都一樣
I once represented someone's heart, but the result was the same
私はかつて誰かの心を代弁したが、結果は同じだった
나는 한때 누군가의 마음을 대변했지만 결과는 똑같았다
ceng jing dai biao shui de xin jie guo dou yi yang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
一夜之間化做今天的陽光
Transformed into today's sunshine overnight
一夜にして今日の太陽に変身
하룻밤 사이에 오늘의 햇살로 변해
yi ye zhi jian hua zuo jin tian de yang guang
回頭看 當時的月亮
Looking back at the moon at that time
当時の月を振り返って
그때의 달을 돌아보며
hui tou kan dang shi de yue liang
曾經代表誰的心 結果都一樣
I once represented someone's heart, but the result was the same
私はかつて誰かの心を代弁したが、結果は同じだった
나는 한때 누군가의 마음을 대변했지만 결과는 똑같았다
ceng jing dai biao shui de xin jie guo dou yi yang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
一夜之間化做今天的陽光
Transformed into today's sunshine overnight
一夜にして今日の太陽に変身
하룻밤 사이에 오늘의 햇살로 변해
yi ye zhi jian hua zuo jin tian de yang guang
當時如果沒有什麼
If there was nothing
何もなかったら
아무것도 없었다면
dang shi ru guo mei you shi me
當時如果擁有什麼 又會怎樣
What if I had something at that time?
もしあの時何か持っていたらどうなっていただろう?
그때 내게 뭔가가 있었다면 어땠을까?
dang shi ru guo yong you shi me you hui zen yang
詞:莊奴
Lyrics: Zhuang Nu
作詞:荘女
작사: 장녀
曲:海沼實
Music: Minoru Uminuma
音楽:海沼実
음악: 우미누마 미노루
當 時 的 月 亮
當時我們聽着音樂
還好我忘了是誰唱 誰唱
當時桌上有一杯茶
還好我沒將它喝完 喝完
誰能告訴我 要有多堅強
才敢念念不忘
當時如果留在這裏
你頭發已經有多長 多長
當時如果沒有告別
這大門會不會變成一道牆
有什麼分別 能夠呼吸的
就不能夠放在身旁
看 當時的月亮
曾經代表誰的心 結果都一樣
看 當時的月亮
一夜之間化做今天的陽光
誰能告訴我 哪一種信仰
能夠讓人 念念不忘
回頭看 當時的月亮
曾經代表誰的心 結果都一樣
看 當時的月亮
一夜之間化做今天的陽光
回頭看 當時的月亮
曾經代表誰的心 結果都一樣
看 當時的月亮
一夜之間化做今天的陽光
當時如果沒有什麼
當時如果擁有什麼 又會怎樣
將 愛 (將愛進行到底)
風風火火 轟轟烈烈
vigorous and vigorous
活発で元気な
활기차고 활기차다
feng feng huo huo hong hong lie lie
我們的愛情像一場戰爭
Our love is like a war
私たちの愛は戦争のようなもの
우리의 사랑은 전쟁과 같아
wo men de ai qing xiang yi chang zhan zheng
我們沒有流血 卻都已經犧牲
We didn't shed blood, but we all sacrificed
血は流さなかったが、我々は皆犠牲になった
우리는 피를 흘리지 않았지만 우리 모두는 희생했습니다.
wo men mei you liu xue que dou yi jing xi sheng
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
Burying the heartbeat of martyrdom and ruining a lifetime of fame
殉教の鼓動を葬り、生涯の名声を台無しにする
순교의 심장 박동을 묻고 평생의 명성을 파괴하다
yan mai xun nan de xin tiao zang song yi shi ying ming
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
The eagle on the ruins is circling in search of scraps
廃墟の上の鷲は残骸を探して旋回している
폐허 위의 독수리가 잔해를 찾아 맴돌고 있다
fei xu shang de ying pan xuan xun zhao can geng
夜空中的精靈 注視遊魂背影
The elves in the night sky watch the wandering souls
夜空のエルフたちはさまよう魂たちを見守っている
밤하늘의 엘프들은 방황하는 영혼들을 지켜보고 있습니다.
ye kong zhong de jing ling zhu shi you hun bei ying
忽然一陣鐘聲 注視黑鴉鴉的寂靜
Suddenly a bell rang, and I watched the dark silence
突然ベルが鳴り、私は暗い静寂を見つめた
갑자기 종이 울렸고 나는 어둠 속의 침묵을 지켜보았다.
hu ran yi zhen zhong sheng zhu shi hei ya ya de ji jing
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
Sing praises to this heroism or laugh at this sacredness
この英雄的行為を讃えるか、この神聖さを笑うか
이 영웅적 행위를 칭찬하거나 이 신성함을 비웃으십시오.
ge song zhe zhuang lie hai shi chao xiao zhe shen sheng
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
Carry love to the end. Greatness is the derivative of cruelty.
愛を最後まで貫き通せ。偉大さは残酷さから生まれる。
끝까지 사랑을 지켜라. 위대함은 잔혹함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love to the end, there is no bloody right or wrong
愛を貫き通せ、そこに正しいとか間違っているとかはない
끝까지 사랑을 이어가세요, 옳은 것도 그른 것도 없습니다
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
風風火火 轟轟烈烈
vigorous and vigorous
活発で元気な
활기차고 활기차다
feng feng huo huo hong hong lie lie
我們的愛情像一場戰爭
Our love is like a war
私たちの愛は戦争のようなもの
우리의 사랑은 전쟁과 같아
wo men de ai qing xiang yi chang zhan zheng
我們沒有流血 卻都已經犧牲
We didn't shed blood, but we all sacrificed
血は流さなかったが、我々は皆犠牲になった
우리는 피를 흘리지 않았지만 우리 모두는 희생했습니다.
wo men mei you liu xue que dou yi jing xi sheng
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
Burying the heartbeat of martyrdom and ruining a lifetime of fame
殉教の鼓動を葬り、生涯の名声を台無しにする
순교의 심장 박동을 묻고 평생의 명성을 파괴하다
yan mai xun nan de xin tiao zang song yi shi ying ming
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
The eagle on the ruins is circling in search of scraps
廃墟の上の鷲は残骸を探して旋回している
폐허 위의 독수리가 잔해를 찾아 맴돌고 있다
fei xu shang de ying pan xuan xun zhao can geng
夜空中的精靈 注視遊魂背影
The elves in the night sky watch the wandering souls
夜空のエルフたちはさまよう魂たちを見守っている
밤하늘의 엘프들은 방황하는 영혼들을 지켜보고 있습니다.
ye kong zhong de jing ling zhu shi you hun bei ying
忽然一陣鐘聲 注視黑鴉鴉的寂靜
Suddenly a bell rang, and I watched the dark silence
突然ベルが鳴り、私は暗い静寂を見つめた
갑자기 종이 울렸고 나는 어둠 속의 침묵을 지켜보았다.
hu ran yi zhen zhong sheng zhu shi hei ya ya de ji jing
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
Sing praises to this heroism or laugh at this sacredness
この英雄的行為を讃えるか、この神聖さを笑うか
이 영웅적 행위를 칭찬하거나 이 신성함을 비웃으십시오.
ge song zhe zhuang lie hai shi chao xiao zhe shen sheng
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
Carry love to the end. Greatness is the derivative of cruelty.
愛を最後まで貫き通せ。偉大さは残酷さから生まれる。
끝까지 사랑을 지켜라. 위대함은 잔혹함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love to the end, there is no bloody right or wrong
愛を貫き通せ、そこに正しいとか間違っているとかはない
끝까지 사랑을 이어가세요, 옳은 것도 그른 것도 없습니다
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
Carry love to the end. Greatness is the derivative of cruelty.
愛を最後まで貫き通せ。偉大さは残酷さから生まれる。
끝까지 사랑을 지켜라. 위대함은 잔혹함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love to the end, there is no bloody right or wrong
愛を貫き通せ、そこに正しいとか間違っているとかはない
끝까지 사랑을 이어가세요, 옳은 것도 그른 것도 없습니다
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
Carry love to the end. Greatness is the derivative of cruelty.
愛を最後まで貫き通せ。偉大さは残酷さから生まれる。
끝까지 사랑을 지켜라. 위대함은 잔혹함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love to the end, there is no bloody right or wrong
愛を貫き通せ、そこに正しいとか間違っているとかはない
끝까지 사랑을 이어가세요, 옳은 것도 그른 것도 없습니다
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
將愛進行到底 溫柔尚在 寂寞永生
Carry love to the end, tenderness still exists, loneliness lasts forever
愛は最後まで貫き通せ、優しさは依然として存在し、孤独は永遠に続く
사랑은 끝까지 간직하고, 부드러움은 여전히 존재하고, 외로움은 영원히 지속됩니다
jiang ai jin hang dao di wen rou shang zai ji mo yong sheng
詞:王菲
Lyricist: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:王菲
Music: Faye Wong
音楽:フェイ・ウォン
음악: 페이 웡
編曲:張亞東
Arranger: Zhang Yadong
編曲:チャン・ヤドン
편곡: 장야동
將 愛 (將愛進行到底)
風風火火 轟轟烈烈
我們的愛情像一場戰爭
我們沒有流血 卻都已經犧牲
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
夜空中的精靈 注視遊魂背影
忽然一陣鍾聲 穿透黑鴉鴉的寂靜
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
風風火火 轟轟烈烈
我們的愛情像一場戰爭
我們沒有流血 卻都已經犧牲
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
夜空中的精靈 注視遊魂背影
忽然一陣鍾聲 穿透黑鴉鴉的寂靜
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
將愛進行到底 溫柔尚在 寂寞永生
冷 戰
無聲之中怎可知真擁緊你
How can I know in silence that I'm really holding you tight?
沈黙の中で、私が本当にあなたをしっかりと抱きしめていることを、どうすれば知ることができるのでしょうか?
내가 정말로 당신을 꼭 껴안고 있다는 것을 침묵 속에서 어떻게 알 수 있을까?
mòuh sēng jī jūng jám hó jī jān yúng gán néih
如觸摸一堆飄忽空氣
Like touching a pile of floating air
浮遊する空気の塊に触れるような
떠다니는 공기 덩어리를 만지는 것과 같다
yùh jūk mó yāt dēui pīu fāt hūng hei
眼看無數個問號被靜默的你吻去
Watching countless question marks being kissed away by your silence
あなたの沈黙によって無数の疑問符が消えていくのを見ている
당신의 침묵으로 수많은 물음표가 사라지는 것을 지켜보며
ngáahn hōn/hon mòuh sou go mahn houh beih jihng mahk dīk néih máhn heui
只好自欺
I have to deceive myself
自分を騙さなければならない
나는 나 자신을 속여야만 한다
jí hóu jih hēi
從不敢不忍心識穿你
I never dared to bear to see through you
私は決してあなたを見抜く勇気がなかった
나는 감히 당신을 꿰뚫어 볼 수 없었습니다
chùhng bāt gám bāt yán sām sīk chyūn néih
據聞你與那默劇藝人戀上了
I heard you're in love with that mime artist.
あなたはあのパントマイム芸人に恋をしていると聞きました。
당신이 그 무언극 예술가를 좋아한다는 소식을 들었습니다.
geui màhn néih yúh náh mahk kehk ngaih yàhn lyún séuhng/seuhng líuh
我也學別人靜靜地演我這套戲
I also learned from others to quietly play my role
私はまた、静かに自分の役割を果たすことを他の人から学びました
나는 또한 다른 사람들로부터 조용히 내 역할을 하는 법을 배웠습니다.
ngóh yáh hohk biht yàhn jihng jihng deih/déi yín ngóh jéh tou hei
亦不願分離
Don't want to separate
別れたくない
분리하고 싶지 않아
yihk bāt yuhn fān lèih
相對不發一言
Relatively silent
比較的静か
비교적 조용하다
sēung deui bāt faat yāt yìhn
似是你共我有了默契
It seems like you and I have a tacit understanding
あなたと私は暗黙の了解があるようです
당신과 나는 암묵적인 이해를 가지고 있는 것 같습니다.
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai
永遠不要幼稚的罵戰
Never engage in childish quarrels
子供っぽい喧嘩をしない
어린아이의 싸움에 결코 관여하지 마십시오
wíhng yúhn bāt yiu yau jih dīk mah jin
但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰
But the expressions on each other's faces quietly suggest that this is a cold war
しかし、お互いの表情は、これが冷戦であることを静かに示唆している。
그러나 서로의 얼굴 표정은 이것이 냉전임을 조용히 암시하고 있습니다.
daahn bíu chìhng béi chí bíu chìhng chiu chiu deih am sih jéh sih láahng jin
幾年
several years
数年
몇 년
géi nìhn
共對亦無言
We are speechless
私たちは言葉を失いました
우리는 말문이 막혔다
guhng deui yihk mòuh yìhn
流言風一般於身邊一聲
Rumors spread like the wind around me
噂は風のように私の周りを広がる
소문은 바람처럼 내 주위로 퍼져 나갔다
làuh yìhn fūng yāt būn yū sān bīn yāt sēng
從不聽不講不想一句
Never listen, never speak, never think
決して聞かない、決して話さない、決して考えない
듣지도 말고, 말하지도 말고, 생각하지도 마세요
chùhng bāt tēng bāt góng bāt séung yāt geui
怕會無意揭露
Afraid of accidentally revealing
うっかり漏らしてしまうのが怖い
실수로 공개하는 것을 두려워하다
pa wúih mòuh yi kit louh
令人難圓場的證據
Difficult evidence
困難な証拠
어려운 증거
lihng yàhn nàahn yùhn chèuhng dīk jing geui
怎可面對
How can I face it
どう対処すればいいのでしょうか
어떻게 대처할 수 있을까
jám hó mihn deui
無聲之中將心聲踩碎
Crushing the voice of the heart in silence
心の声を沈黙で押し潰す
침묵 속에 마음의 목소리를 짓밟다
mòuh sēng jī jūng jēung sām sēng cháai seui
變成最有趣默劇藝人不怨懟
Becoming the funniest mime artist without complaint
文句なしに最も面白いパントマイム芸人になる
불평 없이 가장 재밌는 마임 아티스트가 되는 것
bin sìhng jeui yáuh cheui mahk kehk ngaih yàhn bāt yun deuih
永遠靜靜地寂寞地演你愛情侶
Forever quietly and lonely acting you love couple
永遠に静かに孤独に演技するあなた愛カップル
영원히 조용하고 외롭게 연기하는 당신 사랑하는 커플
wíhng yúhn jihng jihng deih/déi jihk mohk deih yín néih oi chìhng léuih
別管你想誰
Don't care who you think of
誰のことを考えているかなんて気にしない
누구를 생각하든 상관없어
biht gún néih séung sèuih
相對不發一言
Relatively silent
比較的静か
비교적 조용하다
sēung deui bāt faat yāt yìhn
似是你共我有了默契
It seems like you and I have a tacit understanding
あなたと私は暗黙の了解があるようです
당신과 나는 암묵적인 이해를 가지고 있는 것 같습니다.
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai
永遠不要幼稚的罵戰
Never engage in childish quarrels
子供っぽい喧嘩をしない
어린아이의 싸움에 결코 관여하지 마십시오
wíhng yúhn bāt yiu yau jih dīk mah jin
但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰
But the expressions on each other's faces quietly suggest that this is a cold war
しかし、お互いの表情は、これが冷戦であることを静かに示唆している。
그러나 서로의 얼굴 표정은 이것이 냉전임을 조용히 암시하고 있습니다.
daahn bíu chìhng béi chí bíu chìhng chiu chiu deih am sih jéh sih láahng jin
幾年
several years
数年
몇 년
géi nìhn
直到目前
Until now
今まで
지금까지
jihk dou muhk chìhn
我愛你你也愛我
I love you and you love me too
私はあなたを愛しています、そしてあなたも私を愛しています
나는 당신을 사랑하고 당신도 나를 사랑해요
ngóh oi néih néih yáh oi ngóh
這個你我過去也聽過說過
I've heard this before.
前にも聞いたことがあります。
저는 이런 이야기를 전에도 들어본 적이 있습니다.
jéh go néih ngóh gwo heui yáh tēng gwo syut gwo
破裂過厭棄過怨過傷過變過你
Broken, loathed, resented, hurt, changed you
壊れ、嫌われ、恨まれ、傷つき、あなたは変わった
부서지고, 미움받고, 원망받고, 상처받고, 당신을 변화시켰습니다
po liht gwo yim hei gwo yun gwo sēung gwo bin gwo néih
我卻永遠怕說破
I'm always afraid to tell
私はいつも話すのが怖い
나는 항상 말하기가 두렵다
ngóh keuk wíhng yúhn pa syut po
冷戰再冷戰再冷戰
Cold War, Cold War, Cold War
冷戦、冷戦、冷戦
냉전, 냉전, 냉전
láahng jin joi láahng jin joi láahng jin
一錯再錯我卻愛上這個錯
I keep making mistakes, but I love this mistake
私は間違いを犯し続けるが、その間違いは好きだ
나는 계속 실수를 하지만 이 실수를 좋아한다
yāt cho joi cho ngóh keuk oi séuhng jéh go cho
怪你揭露你放棄你可會使我好過
Blame you for exposing you, giving up on you would make me feel better
あなたを暴露したことを責める、あなたを諦めれば気分が良くなるだろう
너를 폭로한 걸 비난하고, 너를 포기하면 기분이 나아질 거야
gwaai néih kit louh néih fong hei néih hó wúih sái/sí ngóh hóu gwo
流言風一般於身邊一聲
Rumors spread like the wind around me
噂は風のように私の周りを広がる
소문은 바람처럼 내 주위로 퍼져 나갔다
làuh yìhn fūng yāt būn yū sān bīn yāt sēng
從不聽不講不想一句
Never listen, never speak, never think
決して聞かない、決して話さない、決して考えない
듣지도 말고, 말하지도 말고, 생각하지도 마세요
chùhng bāt tēng bāt góng bāt séung yāt geui
怕會無意揭露
Afraid of accidentally revealing
うっかり漏らしてしまうのが怖い
실수로 공개하는 것을 두려워하다
pa wúih mòuh yi kit louh
令人難圓場的證據
Difficult evidence
困難な証拠
어려운 증거
lihng yàhn nàahn yùhn chèuhng dīk jing geui
怎可面對
How can I face it
どう対処すればいいのでしょうか
어떻게 대처할 수 있을까
jám hó mihn deui
無聲之中將心聲踩碎
Crushing the voice of the heart in silence
心の声を沈黙で押し潰す
침묵 속에 마음의 목소리를 짓밟다
mòuh sēng jī jūng jēung sām sēng cháai seui
變成最有趣默劇藝人不怨懟
Becoming the funniest mime artist without complaint
文句なしに最も面白いパントマイム芸人になる
불평 없이 가장 재밌는 마임 아티스트가 되는 것
bin sìhng jeui yáuh cheui mahk kehk ngaih yàhn bāt yun deuih
永遠靜靜地寂寞地演你愛情侶
Forever quietly and lonely acting you love couple
永遠に静かに孤独に演技するあなた愛カップル
영원히 조용하고 외롭게 연기하는 당신 사랑하는 커플
wíhng yúhn jihng jihng deih/déi jihk mohk deih yín néih oi chìhng léuih
別管你想誰
Don't care who you think of
誰のことを考えているかなんて気にしない
누구를 생각하든 상관없어
biht gún néih séung sèuih
相對不發一言
Relatively silent
比較的静か
비교적 조용하다
sēung deui bāt faat yāt yìhn
似是你共我有了默契
It seems like you and I have a tacit understanding
あなたと私は暗黙の了解があるようです
당신과 나는 암묵적인 이해를 가지고 있는 것 같습니다.
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai
永遠不要幼稚的罵戰
Never engage in childish quarrels
子供っぽい喧嘩をしない
어린아이의 싸움에 결코 관여하지 마십시오
wíhng yúhn bāt yiu yau jih dīk mah jin
但表情即使表情也似沒有話說
But even the expression seems to have nothing to say
しかし、その表情さえも何も語っていないようだ
하지만 그 표현조차도 말할 것이 없는 것 같습니다.
daahn bíu chìhng jīk sí bíu chìhng yáh chíh muht yáuh wah syut
沒有話說沒有話說像冷戰
Nothing to say, nothing to say, like a cold war
何も言うことはない、何も言うことはない、まるで冷戦のようだ
말할 것도 없고, 말할 것도 없고, 마치 냉전과도 같아
muht yáuh wah syut muht yáuh wah syut jeuhng láahng jin
幾年
several years
数年
몇 년
géi nìhn
共對亦無言
We are speechless
私たちは言葉を失いました
우리는 말문이 막혔다
guhng deui yihk mòuh yìhn
彷彿幾年
It seems like a few years
数年くらい経ったような気がする
몇 년 정도 된 것 같아요
fóng fāt géi nìhn
欲愛但忘言
Desire to love but forget to speak
愛したいが話すことを忘れる
사랑하고 싶은 마음은 있지만 말하는 것을 잊어버린다
yuhk oi daahn mòhng yìhn
欲愛但忘言
Desire to love but forget to speak
愛したいが話すことを忘れる
사랑하고 싶은 마음은 있지만 말하는 것을 잊어버린다
yuhk oi daahn mòhng yìhn
讓你走過眼前
Let you walk past
通り過ぎさせて
당신이 지나가게 해주세요
yeuhng néih jáu gwo ngáahn chìhn
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:Tori Amos
Music: Tori Amos
音楽: トーリ・エイモス
음악: 토리 에이모스
編曲:盧東尼
Arranger: Lu Dongni
編曲:ルー・ドンニ
편곡: 루동리
冷 戰
無聲之中怎可知真擁緊你
如觸摸一堆飄忽空氣
眼看無數個問號被靜默的你吻去
只好自欺
從不敢不忍心識穿你
據聞你與那默劇藝人戀上了
我也學別人靜靜地演我這套戲
亦不願分離 相對不發一言
似是你共我有了默契
永不要幼稚的罵戰
但表情彼此表情
悄悄地暗示這是冷戰
多少年 共對亦無言
流言風一般於身邊一聲一句
從不聽不講不想一句
怕會無意揭露 令人難圓場的證據
怎可面對
無聲之中將心聲踩碎
變成最有趣默劇藝人不怨懟
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶
別管你想誰 相對不發一言
似是你共我有了默契
永不要幼稚的罵戰
但表情 彼此表情
悄悄地暗示這是冷戰
多少年 直到目前
我愛你 你也愛我
這個你過去也聽我說過
破裂過厭棄過 怨過傷過變過你
我卻永遠怕說破
冷戰再冷戰再冷戰
一錯再錯我卻愛上這個錯
怪責你揭破你
放棄你可會使我好過
流言風一般於身邊一聲一句
從不聽不講不想一句
怕會無意揭露 令人難圓場的證據
怎可面對
無聲之中將心聲踩碎
變成最有趣默劇藝人不怨懟
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶
別管你想誰 相對不發一言
似是你共我有了默契
永不要幼稚的罵戰
但表情 彼此表情
也似沒有話說
沒有話說 沒有話說像冷戰
多少年 共對亦無言
仿佛多少年 欲愛但忘言
欲愛但忘言 讓你走過眼前
不 留
我把風情給了你 日子給了他
I gave you my charm and gave him my life
私はあなたに私の魅力を与え、彼に私の人生を捧げました
나는 당신에게 내 매력을 주었고 그에게 내 삶을 주었습니다
wo ba feng qing gei le ni ri zi gei le ta
我把笑容給了你 寬容給了他
I gave you my smile and gave him my tolerance
私はあなたに笑顔を向け、彼に寛容さを与えた
나는 당신에게 미소를 지으며 그에게 인내심을 보였습니다.
wo ba xiao rong gei le ni kuan rong gei le ta
我把思念給了你 時間給了他
I gave my thoughts to you and my time to him
私はあなたに思いを捧げ、彼に時間を捧げました
나는 내 생각을 너에게, 내 시간을 그에게 주었다
wo ba si nian gei le ni shi jian gei le ta
我把眼淚給了你
I gave you my tears
私はあなたに涙を捧げた
나는 너에게 내 눈물을 주었다
wo ba yan lei gei le ni
我把照片給了你 日曆給了他
I gave you the photo and him the calendar.
私はあなたに写真をあげ、彼にはカレンダーをあげました。
나는 너에게 사진을 주었고 그에게는 달력을 주었어.
wo ba zhao pian gei le ni ri li gei le ta
我把顏色給了你 風景給了他
I gave you the colors and the scenery to him
私は彼に色彩と風景を与えた
나는 그에게 색깔과 풍경을 주었다
wo ba yan se gei le ni feng jing gei le ta
我把距離給了你 無言給了他
I gave you the distance and gave him the silence
私はあなたに距離を与え、彼には沈黙を与えた
나는 너에게 거리를 주었고 그에게는 침묵을 주었다
wo ba ju li gei le ni wu yan gei le ta
我把煙火給了你 節日給了他
I gave you the fireworks and him the festival.
私はあなたに花火をあげ、彼には祭りをあげました。
나는 너에게 불꽃놀이를 선물했고, 그에게는 축제를 선물했다.
wo ba yan huo gei le ni jie ri gei le ta
我把電影票給了你
I gave you the movie ticket.
映画のチケットをあげました。
영화표를 줬잖아.
wo ba dian ying piao gei le ni
我把座位給了他
I gave him the seat.
私は彼に席を譲った。
나는 그에게 자리를 양보했다.
wo ba zuo wei gei le ta
我把燭光給了你 晚餐給了他
I gave you the candlelight and gave him the dinner.
私はあなたにろうそくの明かりを渡し、彼には夕食を与えました。
나는 당신에게 촛불을 줬고 그에게 저녁을 줬어요.
wo ba zhu guang gei le ni wan can gei le ta
我把歌點給了你 麥克風遞給他
I gave you the song and handed him the microphone.
私はあなたに歌を渡し、彼にマイクを渡しました。
나는 당신에게 노래를 주고 그에게 마이크를 건네주었습니다.
wo ba ge dian gei le ni mai ke feng di gei ta
聲音給了你 畫面給了他
The sound is for you and the picture is for him
音はあなたのために、映像は彼のために
소리는 당신을 위한 것이고 그림은 그를 위한 것입니다
sheng yin gei le ni hua mian gei le ta
我把情節給了你 結局給了他
I gave you the plot and him the ending.
私はあなたにプロットを伝え、彼に結末を伝えました。
나는 당신에게 줄거리를 알려주었고, 그에게는 결말을 알려주었습니다.
wo ba qing jie gei le ni jie ju gei le ta
我把水晶鞋給了你 十二點給了他
I gave you the crystal slipper and gave it to him at twelve o'clock.
私はあなたにクリスタルの靴をあげて、それを12時に彼に渡しました。
나는 당신에게 수정 구두를 주었고, 그것을 12시에 그에게 주었습니다.
wo ba shui jing xie gei le ni shi er dian gei le ta
我把心給了你 身體給了他
I gave my heart to you and my body to him
私はあなたに心を捧げ、彼に体を捧げました
나는 내 마음을 너에게, 내 몸을 그에게 주었어
wo ba xin gei le ni shen ti gei le ta
情願什麼也不留下
I would rather leave nothing behind
何も残したくない
나는 아무것도 남기지 않고 싶다
qing yuan shi me ye bu liu xia
再也沒有什麼牽掛
No more worries
もう心配はいりません
더 이상 걱정할 필요가 없습니다
zai ye mei you shi me qian gua
如果我還有哀傷 讓風吹散它
If I still have sadness, let the wind blow it away
もしまだ悲しみがあるなら風に吹き飛ばしてもらいましょう
아직도 슬픔이 남아 있다면 바람에 날려 보내주세요
ru guo wo hai you ai shang rang feng chui san ta
如果我還有快樂
If I'm still happy
もし私がまだ幸せなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
如果我還有快樂
If I'm still happy
もし私がまだ幸せなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
我把風情給了你 日子給了他
I gave you my charm and gave him my life
私はあなたに私の魅力を与え、彼に私の人生を捧げました
나는 당신에게 내 매력을 주었고 그에게 내 삶을 주었습니다
wo ba feng qing gei le ni ri zi gei le ta
我把笑容給了你 寬容給了他
I gave you my smile and gave him my tolerance
私はあなたに笑顔を向け、彼に寛容さを与えた
나는 당신에게 미소를 지으며 그에게 인내심을 보였습니다.
wo ba xiao rong gei le ni kuan rong gei le ta
我把思念給了你 時間給了他
I gave my thoughts to you and my time to him
私はあなたに思いを捧げ、彼に時間を捧げました
나는 내 생각을 너에게, 내 시간을 그에게 주었다
wo ba si nian gei le ni shi jian gei le ta
我把眼淚給了你 責任給了他
I gave my tears to you and my responsibilities to him
私はあなたに涙を捧げ、彼に責任を捧げました
나는 너에게 눈물을 줬고 그에게는 내 책임을 줬어
wo ba yan lei gei le ni ze ren gei le ta
我把煙火給了你 我把節慶給了他
I gave you the fireworks and I gave him the festival
私はあなたに花火をあげ、彼には祭りをあげた
나는 너에게 불꽃놀이를 주었고 그에게 축제를 주었어
wo ba yan huo gei le ni wo ba jie qing gei le ta
我把電影票給了你
I gave you the movie ticket.
映画のチケットをあげました。
영화표를 줬잖아.
wo ba dian ying piao gei le ni
我把座位給了他
I gave him the seat.
私は彼に席を譲った。
나는 그에게 자리를 양보했다.
wo ba zuo wei gei le ta
我把燭光給了你 晚餐給了他
I gave you the candlelight and gave him the dinner.
私はあなたにろうそくの明かりを渡し、彼には夕食を与えました。
나는 당신에게 촛불을 줬고 그에게 저녁을 줬어요.
wo ba zhu guang gei le ni wan can gei le ta
我把歌點給了你 麥克風遞給他
I gave you the song and handed him the microphone.
私はあなたに歌を渡し、彼にマイクを渡しました。
나는 당신에게 노래를 주고 그에게 마이크를 건네주었습니다.
wo ba ge dian gei le ni mai ke feng di gei ta
我把心給了你 身體給了他
I gave my heart to you and my body to him
私はあなたに心を捧げ、彼に体を捧げました
나는 내 마음을 너에게, 내 몸을 그에게 주었어
wo ba xin gei le ni shen ti gei le ta
情願什麼也不留下
I would rather leave nothing behind
何も残したくない
나는 아무것도 남기지 않고 싶다
qing yuan shi me ye bu liu xia
再也沒有什麼牽掛
No more worries
もう心配はいりません
더 이상 걱정할 필요가 없습니다
zai ye mei you shi me qian gua
如果我還有哀傷 讓風吹散它
If I still have sadness, let the wind blow it away
もしまだ悲しみがあるなら風に吹き飛ばしてもらいましょう
아직도 슬픔이 남아 있다면 바람에 날려 보내주세요
ru guo wo hai you ai shang rang feng chui san ta
如果我還有快樂
If I'm still happy
もし私がまだ幸せなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
如果我還有快樂
If I'm still happy
もし私がまだ幸せなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
如果我還有哀傷 讓風吹散它
If I still have sadness, let the wind blow it away
もしまだ悲しみがあるなら風に吹き飛ばしてもらいましょう
아직도 슬픔이 남아 있다면 바람에 날려 보내주세요
ru guo wo hai you ai shang rang feng chui san ta
如果我還有快樂 也許吧
If I were still happy, maybe
もし私がまだ幸せだったら、
내가 아직 행복하다면, 어쩌면
ru guo wo hai you kuai le ye xu ba
詞:王菲
Lyricist: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:王菲
Music: Faye Wong
音楽:フェイ・ウォン
음악: 페이 웡
編曲:張亞東
Arranger: Zhang Yadong
編曲:チャン・ヤドン
편곡: 장야동
不 留
我把風情給了你 日子給了他
我把笑容給了你 寬容給了他
我把思念給了你 時間給了他
我把眼淚給了你
我把照片給了你 日歷給了他
我把顏色給了你 風景給了他
我把距離給了你 無言給了他
我把煙花給了你 節日給了他
我把電影票給了你
我把座位給了他
我把燭光給了你 晚餐給了他
我把歌點給了你 麥克風遞給他
聲音給了你 畫面給了他
我把情節給了你 結局給了他
我把水晶鞋給了你 十二點給了他
我把心給了你 身體給了他
情願什麼也不留下
再也沒有什麼牽掛
如果我還有哀傷 讓風吹散它
如果我還有快樂
如果我還有快樂
我把風情給了你 日子給了他
我把笑容給了你 寬容給了他
我把思念給了你 時間給了他
我把眼淚給了你 責任給了他
我把煙花給了你 我把節日給了他
我把電影票給了你
我把座位給了他
我把燭光給了你 晚餐給了他
我把歌點給了你 麥克風遞給他
我把心給了你 身體給了他
情願什麼也不留下
再也沒有什麼牽掛
如果我還有哀傷 讓風吹散它
如果我還有快樂
如果我還有快樂
如果我還有哀傷 讓風吹散它
如果我還有快樂 也許吧
百 年 孤 寂
心屬於你的
The heart belongs to you
心はあなたのもの
마음은 당신의 것입니다
xin shu yu ni de
我借來寄託
I borrowed it to entrust
委託するために借りた
빌려서 맡겼어요
wo jie lai ji tuo
卻變成我的心魔
But it became my inner demon
しかしそれは私の内なる悪魔になった
하지만 그것은 내 안의 악마가 되었습니다
que bian cheng wo de xin mo
你屬於誰的
Who do you belong to?
あなたは誰に属していますか?
당신은 누구의 소속인가요?
ni shu yu shui de
我剛好經過
I just happened to be passing by
たまたま通りかかったので
나는 우연히 그곳을 지나가고 있었습니다
wo gang hao jing guo
卻帶來潮起潮落
But it brings ups and downs
しかし、それは浮き沈みをもたらす
하지만 그것은 기복을 가져온다
que dai lai chao qi chao luo
都是因為 一路上 一路上
It's all because along the way
それはすべて途中で
그것은 모두 길을 따라 있기 때문입니다
dou shi yin wei yi lu shang yi lu shang
大雨曾經滂沱
There was heavy rain
大雨が降った
비가 많이 내렸다
da yu ceng jing pang tuo
證明你有來過
Prove you've been here
ここに来たことを証明してください
당신이 여기에 있었다는 것을 증명하세요
zheng ming ni you lai guo
可是 當我閉上眼睛
But when I close my eyes
でも目を閉じると
하지만 내가 눈을 감으면
ke shi dang wo bi shang yan jing
再睜開眼
Open your eyes again
もう一度目を開けて
다시 눈을 뜨세요
zai zheng kai yan
只看見沙漠
Only the desert
砂漠だけ
사막만
zhi kan jian sha mo
哪裡有什麼駱駝
Where are the camels?
ラクダはどこですか?
낙타는 어디에 있나요?
na li you shi me luo tuo
背影是真的
The back is real
裏側は本物
뒷면은 진짜입니다
bei ying shi zhen de
人是假的 沒什麼執著
People are fake, there is nothing to be obsessed with.
人間は偽物であり、執着するようなものは何もない。
사람들은 가짜이고, 집착할 만한 것은 아무것도 없습니다.
ren shi jia de mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
A hundred years ago, you were not you and I was not me
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした
백년 전, 당신은 당신이 아니었고 나는 나가 아니었습니다
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的
Sadness is real
悲しみは現実だ
슬픔은 진짜다
bei ai shi zhen de
淚是假的 本來沒因果
Tears are fake, there is no cause and effect
涙は偽物、因果関係はない
눈물은 가짜이고 원인과 결과가 없습니다
lei shi jia de ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
One hundred years later, there will be no you and no me
100年後にはあなたも私も存在しないだろう
백년 후에는 너도 나도 없을 것이다
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
風屬於天的 我借來吹吹
The wind belongs to the sky, I borrow it to blow
風は空のもの、私はそれを借りて吹く
바람은 하늘의 것이니, 나는 그것을 빌려서 불어오네
feng shu yu tian de wo jie lai chui chui
卻吹起人間煙火
But it blows up the fireworks of the world
しかし、それは世界の花火を爆破する
하지만 그것은 세상의 불꽃놀이를 터뜨립니다
que chui qi ren jian yan huo
天屬於誰的 我借來欣賞
Whose is the sky? I borrow it to admire it.
空は誰のもの?私はそれを鑑賞するために借りている。
하늘은 누구의 것일까요? 나는 그것을 빌려서 감상합니다.
tian shu yu shui de wo jie lai xin shang
卻看見你的輪廓
But I see your outline
でも、あなたの輪郭は見えます
하지만 나는 당신의 윤곽을 봅니다
que kan jian ni de lun kuo
都是因為 一路上 一路上
It's all because along the way
それはすべて途中で
그것은 모두 길을 따라 있기 때문입니다
大雨曾經滂沱 證明你有來過
The heavy rain once proved that you had been here
大雨はかつてあなたがここにいたことを証明した
폭우는 당신이 여기에 있었다는 것을 증명했습니다
da yu ceng jing pang tuo zheng ming ni you lai guo
可是 當我閉上眼 再睜開眼
But when I close my eyes and open them again
でも目を閉じてまた開けると
하지만 내가 눈을 감고 다시 뜨면
ke shi dang wo bi shang yan zai zheng kai yan
只看見沙漠 哪裡有什麼駱駝
All I see is the desert, where are the camels?
見えるのは砂漠だけ。ラクダはどこにいる?
내가 보는 건 사막뿐인데, 낙타는 어디에 있을까?
zhi kan jian sha mo na li you shi me luo tuo
背影是真的 人是假的
The back view is real, but the person is fake
後ろ姿は本物だが、人物は偽物
뒷모습은 진짜인데 사람은 가짜다
bei ying shi zhen de ren shi jia de
沒什麼執著
No obsession
執着心がない
강박관념 없음
mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
A hundred years ago, you were not you and I was not me
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした
백년 전, 당신은 당신이 아니었고 나는 나가 아니었습니다
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的 淚是假的
Sadness is real, tears are fake
悲しみは本物、涙は偽物
슬픔은 진짜이고 눈물은 가짜다
bei ai shi zhen de lei shi jia de
本來沒因果
There is no cause and effect
因果関係はない
원인과 결과가 없습니다
ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
One hundred years later, there will be no you and no me
100年後にはあなたも私も存在しないだろう
백년 후에는 너도 나도 없을 것이다
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
背影是真的 人是假的
The back view is real, but the person is fake
後ろ姿は本物だが、人物は偽物
뒷모습은 진짜인데 사람은 가짜다
bei ying shi zhen de ren shi jia de
沒什麼執著
No obsession
執着心がない
강박관념 없음
mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
A hundred years ago, you were not you and I was not me
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした
백년 전, 당신은 당신이 아니었고 나는 나가 아니었습니다
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的 淚是假的
Sadness is real, tears are fake
悲しみは本物、涙は偽物
슬픔은 진짜이고 눈물은 가짜다
bei ai shi zhen de lei shi jia de
本來沒因果
There is no cause and effect
因果関係はない
원인과 결과가 없습니다
ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
One hundred years later, there will be no you and no me
100年後にはあなたも私も存在しないだろう
백년 후에는 너도 나도 없을 것이다
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
背影是真的 人是假的
The back view is real, but the person is fake
後ろ姿は本物だが、人物は偽物
뒷모습은 진짜인데 사람은 가짜다
bei ying shi zhen de ren shi jia de
沒什麼執著
No obsession
執着心がない
강박관념 없음
mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
A hundred years ago, you were not you and I was not me
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした
백년 전, 당신은 당신이 아니었고 나는 나가 아니었습니다
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的 淚是假的
Sadness is real, tears are fake
悲しみは本物、涙は偽物
슬픔은 진짜이고 눈물은 가짜다
bei ai shi zhen de lei shi jia de
本來沒因果
There is no cause and effect
因果関係はない
원인과 결과가 없습니다
ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
One hundred years later, there will be no you and no me
100年後にはあなたも私も存在しないだろう
백년 후에는 너도 나도 없을 것이다
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
詞:林夕
Lyricist: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:C.Y.Kong/Adrian Chan
Composer: C.Y. Kong/Adrian Chan
作曲:C.Y.コン/エイドリアン・チャン
작곡가: C.Y. Kong/Adrian Chan
編曲:C.Y.Kong/Adrian Chan
Arranger: C.Y. Kong/Adrian Chan
編曲:C.Y.コン/エイドリアン・チャン
편곡: C.Y. Kong/Adrian Chan
百 年 孤 寂
心屬於你的
我借來寄託
卻變成我的心魔
你屬於誰的
我剛好經過
卻帶來潮起潮落
都是因爲 一路上 一路上
大雨曾經滂沱
證明你有來過
可是 當我閉上眼
再睜開眼
只看見沙漠
哪裏有什麼駱駝
背影是真的
人是假的 沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的
淚是假的 本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
風屬於天的 我借來吹吹
卻吹起人間煙火
天屬於誰的 我借來欣賞
卻看到你的輪廓
都是因爲 一路上 一路上
大雨曾經滂沱 證明你有來過
可是 當我閉上眼 再睜開眼
只看見沙漠 哪裏有什麼駱駝
背影是真的 人是假的
沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的 淚是假的
本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
背影是真的 人是假的
沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的 淚是假的
本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
背影是真的 人是假的
沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的 淚是假的
本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
旋 木 (旋轉木馬)
擁有華麗的外表和絢爛的燈光
With gorgeous appearance and brilliant lights
ゴージャスな外観と明るい光
화려한 외관과 눈부신 조명으로
yong you hua li de wai biao he xuan lan de deng guang
我是匹旋轉木馬身在這天堂
I'm a carousel horse in paradise
私は楽園の回転木馬
나는 천국의 회전목마 말이야
wo shi pi xuan zhuan mu ma shen zai zhe tian tang
只為了滿足孩子的夢想
Just to fulfill children's dreams
子供たちの夢を叶えるためだけに
아이들의 꿈을 이루어주기 위해서
zhi wei le man zu hai zi de meng xiang
爬到我背上就帶你去翱翔
Climb on my back and I'll take you flying
私の背中に乗って、空を飛んで行ってあげるよ
내 등에 올라타면 날아갈 거야
pa dao wo bei shang jiu dai ni qu ao xiang
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
I forgot the sadness of being able to just run in place
その場で走れるようになった悲しみを忘れた
제자리에서 달릴 수 있다는 슬픔을 잊고
wo wang le zhi neng yuan di ben pao de na you shang
我也忘了自己是永遠被鎖上
I also forgot that I was locked forever
自分が永遠に閉じ込められていたことも忘れていた
나는 또한 내가 영원히 잠겨 있다는 것을 잊었다
wo ye wang le zi ji shi yong yuan bei suo shang
不管我能陪你有多長
No matter how long I can accompany you
どれだけ長く付き合えるとしても
내가 얼마나 오랫동안 당신과 함께 할 수 있든
bu guan wo neng pei ni you duo zhang
至少能讓你幻想與我飛翔
At least it allows you to imagine flying with me
少なくとも私と一緒に飛ぶことを想像できる
적어도 나와 함께 비행하는 것을 상상할 수 있게 해주네요
zhi shao neng rang ni huan xiang yu wo fei xiang
賓士的木馬
Mercedes-Benz Trojan
メルセデス・ベンツ・トロイアン
메르세데스-벤츠 트로이 목마
bin shi de mu ma
讓你忘了傷
Make you forget the pain
痛みを忘れさせてくれる
고통을 잊게 해줘
rang ni wang le shang
在這一個供應歡笑的天堂
In this paradise of laughter
この笑いの楽園で
이 웃음의 낙원에서
zai zhe yi ge gong ying huan xiao de tian tang
看著他們的
Looking at their
彼らの
그들의 모습을 보면서
kan zhe ta men de
羨慕眼光
envious eyes
嫉妬深い目
부러워하는 눈
xian mu yan guang
不需放我在心上
Don't worry about me
私のことは心配しないで
나에 대해 걱정하지 마세요
bu xu fang wo zai xin shang
旋轉的木馬
Carousel
カルーセル
회전목마
xuan zhuan de mu ma
沒有翅膀
No wings
翼がない
날개가 없다
mei you chi bang
但卻能帶著你到處飛翔
But it can take you flying everywhere
でも、どこにでも飛んで行ける
하지만 그것은 당신을 어디든지 날아갈 수 있게 해줍니다.
dan que neng dai zhe ni dao chu fei xiang
音樂停下來你將離場
The music stops and you leave
音楽が止まり、あなたは立ち去る
음악이 멈추고 당신은 떠납니다
yin le ting xia lai ni jiang li chang
我也只能這樣
That's all I can do.
私ができるのはそれだけです。
제가 할 수 있는 일은 그뿐입니다.
wo ye zhi neng zhe yang
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
I forgot the sadness of being able to just run in place
その場で走れるようになった悲しみを忘れた
제자리에서 달릴 수 있다는 슬픔을 잊고
wo wang le zhi neng yuan di ben pao de na you shang
我也忘了自己是永遠被鎖上
I also forgot that I was locked forever
自分が永遠に閉じ込められていたことも忘れていた
나는 또한 내가 영원히 잠겨 있다는 것을 잊었다
wo ye wang le zi ji shi yong yuan bei suo shang
不管我能陪你有多長
No matter how long I can accompany you
どれだけ長く付き合えるとしても
내가 얼마나 오랫동안 당신과 함께 할 수 있든
bu guan wo neng pei ni you duo zhang
至少能讓你幻想與我飛翔
At least it allows you to imagine flying with me
少なくとも私と一緒に飛ぶことを想像できる
적어도 나와 함께 비행하는 것을 상상할 수 있게 해주네요
zhi shao neng rang ni huan xiang yu wo fei xiang
賓士的木馬
Mercedes-Benz Trojan
メルセデス・ベンツ・トロイアン
메르세데스-벤츠 트로이 목마
bin shi de mu ma
讓你忘了傷
Make you forget the pain
痛みを忘れさせてくれる
고통을 잊게 해줘
rang ni wang le shang
在這一個供應歡笑的天堂
In this paradise of laughter
この笑いの楽園で
이 웃음의 낙원에서
zai zhe yi ge gong ying huan xiao de tian tang
看著他們的
Looking at their
彼らの
그들의 모습을 보면서
kan zhe ta men de
羨慕眼光
envious eyes
嫉妬深い目
부러워하는 눈
xian mu yan guang
不需放我在心上
Don't worry about me
私のことは心配しないで
나에 대해 걱정하지 마세요
bu xu fang wo zai xin shang
旋轉的木馬
Carousel
カルーセル
회전목마
xuan zhuan de mu ma
沒有翅膀
No wings
翼がない
날개가 없다
mei you chi bang
但卻能帶著你到處飛翔
But it can take you flying everywhere
でも、どこにでも飛んで行ける
하지만 그것은 당신을 어디든지 날아갈 수 있게 해줍니다.
dan que neng dai zhe ni dao chu fei xiang
音樂停下來你將離場
The music stops and you leave
音楽が止まり、あなたは立ち去る
음악이 멈추고 당신은 떠납니다
yin le ting xia lai ni jiang li chang
我也只能這樣
That's all I can do.
私ができるのはそれだけです。
제가 할 수 있는 일은 그뿐입니다.
wo ye zhi neng zhe yang
賓士的木馬
Mercedes-Benz Trojan
メルセデス・ベンツ・トロイアン
메르세데스-벤츠 트로이 목마
bin shi de mu ma
讓你忘了傷
Make you forget the pain
痛みを忘れさせてくれる
고통을 잊게 해줘
rang ni wang le shang
在這一個供應歡笑的天堂
In this paradise of laughter
この笑いの楽園で
이 웃음의 낙원에서
zai zhe yi ge gong ying huan xiao de tian tang
看著他們的
Looking at their
彼らの
그들의 모습을 보면서
kan zhe ta men de
羨慕眼光
envious eyes
嫉妬深い目
부러워하는 눈
xian mu yan guang
不需放我在心上
Don't worry about me
私のことは心配しないで
나에 대해 걱정하지 마세요
bu xu fang wo zai xin shang
旋轉的木馬
Carousel
カルーセル
회전목마
xuan zhuan de mu ma
沒有翅膀
No wings
翼がない
날개가 없다
mei you chi bang
但卻能帶著你到處飛翔
But it can take you flying everywhere
でも、どこにでも飛んで行ける
하지만 그것은 당신을 어디든지 날아갈 수 있게 해줍니다.
dan que neng dai zhe ni dao chu fei xiang
音樂停下來你將離場
The music stops and you leave
音楽が止まり、あなたは立ち去る
음악이 멈추고 당신은 떠납니다
yin le ting xia lai ni jiang li chang
我也只能這樣
That's all I can do.
私ができるのはそれだけです。
제가 할 수 있는 일은 그뿐입니다.
wo ye zhi neng zhe yang
詞:楊明學
Lyricist: Yang Mingxue
作詞:ヤン・ミンシュエ
작사: 양명학
曲:袁惟仁
Composer: Yuan Weiren
作曲者:ユアン・ウェイレン
작곡 : 위안 웨이런
編曲:黃中嶽
Arranger: Huang Zhongyue
編曲:黄忠悦
편곡: 황중웨
旋 木 (旋轉木馬)
擁有華麗的外表和絢爛的燈光
我是匹旋轉木馬身在這天堂
只爲了滿足孩子的夢想
爬到我背上就帶你去翱翔
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
我也忘了自己是永遠被鎖上
不管我能夠陪你有多長
至少能讓你幻想與我飛翔
奔馳的木馬
讓你忘了傷
在這一個供應歡笑的天堂
看着他們的
羨慕眼光
不需放我在心上
旋轉的木馬
沒有翅膀
但卻能夠帶着你到處飛翔
音樂停下來你將離場
我也只能這樣
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
我也忘了自己是永遠被鎖上
不管我能夠陪你有多長
至少能讓你幻想與我飛翔
奔馳的木馬
讓你忘了傷
在這一個供應歡笑的天堂
看着他們的
羨慕眼光
不需放我在心上
旋轉的木馬
沒有翅膀
但卻能夠帶着你到處飛翔
音樂停下來你將離場
我也只能這樣
奔馳的木馬
讓你忘了傷
在這一個供應歡笑的天堂
看着他們的
羨慕眼光
不需放我在心上
旋轉的木馬
沒有翅膀
但卻能夠帶着你到處飛翔
音樂停下來你將離場
我也只能這樣
曖 昧
眉目裡似哭不似哭
The eyes seem to be crying but not crying
目は泣いているように見えるが、泣いていない
눈은 울고 있는 듯하지만 울고 있지 않다
mèih muhk léuih chíh hūk bāt chíh hūk
還祈求什麼說不出
What else can I pray for?
他に何を祈ればいいのでしょうか?
또 무엇을 위해 기도할 수 있나요?
wàahn kèih kàuh sahm mō syut bāt chēut
陪你輕呼著煙圈
Accompany you to blow smoke rings
煙の輪を吹き飛ばすために同行します
연기 고리를 불어서 당신과 함께 가겠습니다
pùih néih hēng fū jeuk yīn hyūn
到唇邊講不出滿足
I can't express my satisfaction even when it reaches my lips
口に届いても満足感は表現できない
입술에 닿아도 만족감을 표현할 수 없어
dou sèuhn bīn góng bāt chēut múhn jūk
你的溫柔怎可以捕捉
How can I capture your tenderness
あなたの優しさをどう捉えればいいのか
당신의 부드러움을 어떻게 포착할 수 있을까요?
néih dīk wān yàuh jám hó yíh bouh jūk
越來越近卻從不接觸
Getting closer but never touching
近づいてはいるが触れ合うことはない
가까이 다가가지만 결코 만지지 않는다
yuht lòih yuht káhn/gahn keuk chùhng bāt jip jūk
La la
La la
ララ
라라
la la
茶沒有喝光早變酸
If you don't drink all the tea, it will turn sour
お茶を全部飲まないと酸っぱくなってしまいます
차를 다 마시지 않으면 신맛이 난다
chàh muht yáuh hot gwōng jóu bin syūn
從來未熱戀失戀
Never been in love
恋をしたことがない
사랑에 빠진 적이 없어
chùhng lòih meih yiht lyún sāt lyún
陪你天天在兜圈
Accompany you in circles every day
毎日サークルに同行します
매일 당신을 따라 원을 그리며 동행합니다
pùih néih tīn tīn joih dāu hyūn
那纏繞怎麼可算短
How can the winding be considered short?
巻き線が短いとみなされるのはなぜですか?
와인딩이 짧다고 볼 수 있는 이유는 무엇인가?
náh chìhn yíuh jám mō hó syun dyún
你的衣服今天我在穿
I'm wearing your clothes today.
今日はあなたの服を着ています。
오늘은 당신의 옷을 입겠어요.
néih dīk yī fuhk gām tīn ngóh joih chyūn
未留你卻仍溫暖
I didn't keep you but I'm still warm
あなたを守れなかったけど、私はまだ温かい
나는 당신을 붙잡지 못했지만 나는 여전히 따뜻합니다
meih làuh néih keuk yìhng wān nyúhn
徘徊在似苦又甜之間
Wandering between bitter and sweet
苦さと甘さの間をさまよう
쓴맛과 단맛 사이를 헤매다
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan
望不穿這曖昧的眼
Can't see through these ambiguous eyes
この曖昧な目では何も見えない
이 모호한 눈으로는 볼 수 없어
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
愛或情借來填一晚
Love or affection borrowed to fill one night
一夜を埋めるために借りた愛や愛情
하룻밤을 채우기 위해 빌린 사랑이나 애정
oi waahk chìhng je lòih tìhn yāt máahn
終須都歸還無謂多貪
Everything must be returned in the end, so there is no point in being greedy
結局すべては返さなければならないので、欲張っても意味がない
결국에는 다 돌려줘야 하니까 욕심을 부릴 필요가 없다
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam
猶疑在似即若離之間
Hesitating between being close and distant
近いか遠いか迷う
가깝고 멀어지는 것 사이에서 망설이다
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan
望不穿這曖昧的眼
Can't see through these ambiguous eyes
この曖昧な目では何も見えない
이 모호한 눈으로는 볼 수 없어
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
似是濃卻還是很淡
It seems thick but still very light
厚そうに見えますが、とても軽いです
두껍긴 한데 그래도 엄청 가볍네요
chíh sih nùhng keuk wàahn sih hán daahm
天早灰藍想告別
The sky is gray and blue early in the morning and I want to say goodbye
空は早朝に灰色と青で、別れを告げたい
이른 아침 하늘은 흐리고 푸르며 나는 작별 인사를 하고 싶다
tīn jóu fūi làahm séung gou biht
偏未晚
It's not too late
まだ遅くはない
아직 늦지 않았어요
pīn meih máahn
茶沒有喝光早變酸
If you don't drink all the tea, it will turn sour
お茶を全部飲まないと酸っぱくなってしまいます
차를 다 마시지 않으면 신맛이 난다
chàh muht yáuh hot gwōng jóu bin syūn
從未熱戀失戀
Never Fall in Love or Lost Love
恋に落ちたり、失恋したりしない
결코 사랑에 빠지거나 사랑을 잃지 마십시오
chùhng meih yiht lyún sāt lyún
陪你天天在兜圈
Accompany you in circles every day
毎日サークルに同行します
매일 당신을 따라 원을 그리며 동행합니다
pùih néih tīn tīn joih dāu hyūn
那纏繞怎麼可算短
How can the winding be considered short?
巻き線が短いとみなされるのはなぜですか?
와인딩이 짧다고 볼 수 있는 이유는 무엇인가?
náh chìhn yíuh jám mō hó syun dyún
你的衣服今天我在穿
I'm wearing your clothes today.
今日はあなたの服を着ています。
오늘은 당신의 옷을 입겠어요.
néih dīk yī fuhk gām tīn ngóh joih chyūn
未留你卻仍溫暖
I didn't keep you but I'm still warm
あなたを守れなかったけど、私はまだ温かい
나는 당신을 붙잡지 못했지만 나는 여전히 따뜻합니다
meih làuh néih keuk yìhng wān nyúhn
徘徊在似苦又甜之間
Wandering between bitter and sweet
苦さと甘さの間をさまよう
쓴맛과 단맛 사이를 헤매다
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan
望不穿這曖昧的眼
Can't see through these ambiguous eyes
この曖昧な目では何も見えない
이 모호한 눈으로는 볼 수 없어
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
愛或情借來填一晚
Love or affection borrowed to fill one night
一夜を埋めるために借りた愛や愛情
하룻밤을 채우기 위해 빌린 사랑이나 애정
oi waahk chìhng je lòih tìhn yāt máahn
終須都歸還無謂多貪
Everything must be returned in the end, so there is no point in being greedy
結局すべては返さなければならないので、欲張っても意味がない
결국에는 다 돌려줘야 하니까 욕심을 부릴 필요가 없다
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam
猶疑在似即若離之間
Hesitating between being close and distant
近いか遠いか迷う
가깝고 멀어지는 것 사이에서 망설이다
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan
望不穿這曖昧的眼
Can't see through these ambiguous eyes
この曖昧な目では何も見えない
이 모호한 눈으로는 볼 수 없어
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
似是濃卻還是很淡
It seems thick but still very light
厚そうに見えますが、とても軽いです
두껍긴 한데 그래도 엄청 가볍네요
chíh sih nùhng keuk wàahn sih hán daahm
天早灰藍想告別
The sky is gray and blue early in the morning and I want to say goodbye
空は早朝に灰色と青で、別れを告げたい
이른 아침 하늘은 흐리고 푸르며 나는 작별 인사를 하고 싶다
tīn jóu fūi làahm séung gou biht
偏未晚
It's not too late
まだ遅くはない
아직 늦지 않았어요
pīn meih máahn
徘徊在似苦又甜之間
Wandering between bitter and sweet
苦さと甘さの間をさまよう
쓴맛과 단맛 사이를 헤매다
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan
望不穿這曖昧的眼
Can't see through these ambiguous eyes
この曖昧な目では何も見えない
이 모호한 눈으로는 볼 수 없어
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
愛或情借來填一晚
Love or affection borrowed to fill one night
一夜を埋めるために借りた愛や愛情
하룻밤을 채우기 위해 빌린 사랑이나 애정
oi waahk chìhng je lòih tìhn yāt máahn
終須都歸還無謂多貪
Everything must be returned in the end, so there is no point in being greedy
結局すべては返さなければならないので、欲張っても意味がない
결국에는 다 돌려줘야 하니까 욕심을 부릴 필요가 없다
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam
猶疑在似即若離之間
Hesitating between being close and distant
近いか遠いか迷う
가깝고 멀어지는 것 사이에서 망설이다
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan
望不穿這曖昧的眼
Can't see through these ambiguous eyes
この曖昧な目では何も見えない
이 모호한 눈으로는 볼 수 없어
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
似是濃卻還是很淡
It seems thick but still very light
厚そうに見えますが、とても軽いです
두껍긴 한데 그래도 엄청 가볍네요
chíh sih nùhng keuk wàahn sih hán daahm
天早灰藍想告別
The sky is gray and blue early in the morning and I want to say goodbye
空は早朝に灰色と青で、別れを告げたい
이른 아침 하늘은 흐리고 푸르며 나는 작별 인사를 하고 싶다
tīn jóu fūi làahm séung gou biht
偏未晚
It's not too late
まだ遅くはない
아직 늦지 않았어요
pīn meih máahn
曲:陳小霞
Composer: Chen Xiaoxia
作曲者: チェン・シャオシャ
작곡: 천샤오샤
曖 昧
眉目裏似哭不似哭
還祈求什麼說不出
陪着你輕呼着煙圈
到脣邊 講不出滿足
你的溫柔怎可以捕捉
越來越近 卻從不接觸
La la
茶沒有喝光早變酸
從來未熱戀已失戀
陪着你天天在兜圈
那纏繞 怎麼可算短
你的衣裳今天我在穿
未留住你 卻仍然溫暖
徘徊在似苦又甜之間
望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚
終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間
望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡
天早灰藍 想告別
偏未晚
茶沒有喝光早變酸
從來未熱戀已失戀
陪着你天天在兜圈
那纏繞 怎麼可算短
你的衣裳今天我在穿
未留住你 卻仍然溫暖
徘徊在似苦又甜之間
望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚
終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間
望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡
天早灰藍 想告別
偏未晚
徘徊在似苦又甜之間
望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚
終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間
望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡
天早灰藍 想告別
偏未晚
