因 為 愛 情
給你一張過去的CD
Here's an old CD
これは古いCDです
오래된 CD가 있어요
gei ni yi zhang guo qu de CD
聽聽那時我們的愛情
Listen to our love back then
あの頃の私たちの愛を聞いて
그때의 우리 사랑을 들어보세요
ting ting na shi wo men de ai qing
有時會突然忘了我還在愛你
Sometimes I suddenly forget that I still love you.
時々、まだあなたを愛していることを突然忘れてしまいます。
가끔 나는 아직도 당신을 사랑한다는 사실을 갑자기 잊어버린다.
you shi hui tu ran wang le wo hai zai ai ni
女:
female:
女性:
여성:
nu :
再唱不出那樣的歌曲
I can't sing songs like that anymore.
もうあんな歌は歌えない。
저는 더 이상 그런 노래를 부를 수 없습니다.
zai chang bu chu na yang de ge qu
聽到都會紅著臉躲避
They would blush and hide when they heard it.
彼らはそれを聞いて顔を赤らめて隠れました。
그들은 그 말을 들으면 얼굴이 붉어지고 숨었습니다.
ting dao dou hui hong zhe lian duo bi
雖然會常常忘了我依然愛著你
Although I often forget that I still love you.
私はまだあなたを愛していることをよく忘れてしまいます。
비록 내가 여전히 당신을 사랑한다는 사실을 종종 잊어버리지만요.
sui ran hui chang chang wang le wo yi ran ai zhe ni
因為愛情不會輕易悲傷
Because love doesn't easily bring sorrow.
愛は簡単に悲しみをもたらさないから。
사랑은 쉽게 슬픔을 가져오지 않으니까요.
yin wei ai qing bu hui qing yi bei shang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以一切都是幸福的模樣
Therefore, everything appears to be a picture of happiness.
したがって、すべてが幸福の絵のように見えます。
그래서 모든 것이 행복의 그림처럼 보인다.
suo yi yi qie dou shi xing fu de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情簡單的生長
Because love grows simply
愛は単純に育まれるから
사랑은 단순히 자라기 때문에
yin wei ai qing jian dan de sheng zhang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然隨時可以為你瘋狂
I can still go crazy for you anytime.
私はいつでもあなたに夢中になれます。
난 아직도 언제든지 널 미치게 만들 수 있어.
yi ran sui shi ke yi wei ni feng kuang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情怎麼會有滄桑
How can love endure hardship?
愛は困難にどう耐えられるのでしょうか?
사랑은 어떻게 어려움을 견딜 수 있을까?
yin wei ai qing zen me hui you cang sang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以我們還是年輕的模樣
So we still look young.
だから私たちはまだ若く見えるんです。
그러니 우리는 여전히 젊어 보이네요.
suo yi wo men hai shi nian qing de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛在那地方
Because love is there.
そこに愛があるから。
왜냐하면 사랑이 거기에 있기 때문입니다.
yin wei ai zai na di fang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然還有人在那裡遊蕩
There are still people wandering there.
まだそこをさまよう人々がいる。
아직도 그곳을 돌아다니는 사람들이 있습니다.
yi ran hai you ren zai na li you dang
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
人來人往
People coming and going
行き交う人々
사람들이 오고 가다
ren lai ren wang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
再唱不出那樣的歌曲
I can't sing songs like that anymore.
もうあんな歌は歌えない。
저는 더 이상 그런 노래를 부를 수 없습니다.
zai chang bu chu na yang de ge qu
聽到都會紅著臉躲避
They would blush and hide when they heard it.
彼らはそれを聞いて顔を赤らめて隠れました。
그들은 그 말을 들으면 얼굴이 붉어지고 숨었습니다.
ting dao dou hui hong zhe lian duo bi
雖然會常常忘了
Although I often forget
私はよく忘れてしまうのですが
나는 종종 잊어버리지만
sui ran hui chang chang wang le
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
我依然愛著你
I still love you
私はまだあなたを愛しています
나는 아직도 당신을 사랑해요
wo yi ran ai zhe ni
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情不會輕易悲傷
Because love doesn't easily bring sorrow.
愛は簡単に悲しみをもたらさないから。
사랑은 쉽게 슬픔을 가져오지 않으니까요.
yin wei ai qing bu hui qing yi bei shang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以一切都是幸福的模樣
Therefore, everything appears to be a picture of happiness.
したがって、すべてが幸福の絵のように見えます。
그래서 모든 것이 행복의 그림처럼 보인다.
suo yi yi qie dou shi xing fu de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情簡單的生長
Because love grows simply
愛は単純に育まれるから
사랑은 단순히 자라기 때문에
yin wei ai qing jian dan de sheng zhang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然隨時可以為你瘋狂
I can still go crazy for you anytime.
私はいつでもあなたに夢中になれます。
난 아직도 언제든지 널 미치게 만들 수 있어.
yi ran sui shi ke yi wei ni feng kuang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛情怎麼會有滄桑
How can love endure hardship?
愛は困難にどう耐えられるのでしょうか?
사랑은 어떻게 어려움을 견딜 수 있을까?
yin wei ai qing zen me hui you cang sang
男:
male:
男:
남성:
nan :
所以我們還是年輕的模樣
So we still look young.
だから私たちはまだ若く見えるんです。
그러니 우리는 여전히 젊어 보이네요.
suo yi wo men hai shi nian qing de mo yang
女:
female:
女性:
여성:
nu :
因為愛在那地方
Because love is there.
そこに愛があるから。
왜냐하면 사랑이 거기에 있기 때문입니다.
yin wei ai zai na di fang
男:
male:
男:
남성:
nan :
依然還有人在那裡遊蕩
There are still people wandering there.
まだそこをさまよう人々がいる。
아직도 그곳을 돌아다니는 사람들이 있습니다.
yi ran hai you ren zai na li you dang
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
人來人往
People coming and going
行き交う人々
사람들이 오고 가다
ren lai ren wang
男:
male:
男:
남성:
nan :
給你一張過去的CD
Here's an old CD
これは古いCDです
오래된 CD가 있어요
gei ni yi zhang guo qu de CD
聽聽那時我們的愛情
Listen to our love back then
あの頃の私たちの愛を聞いて
그때의 우리 사랑을 들어보세요
ting ting na shi wo men de ai qing
女:
female:
女性:
여성:
nu :
有時會突然忘了
Sometimes I suddenly forget
時々突然忘れてしまう
가끔 갑자기 잊어버리기도 해요
you shi hui tu ran wang le
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
我還在愛你
I still love you
私はまだあなたを愛しています
나는 아직도 당신을 사랑해요
wo hai zai ai ni
詞:柯肇雷
Lyrics: Ke Zhaolei
作詞:柯昭蕾
작사: Ke Zhaolei
曲:柯肇雷
Music by: Ke Zhaolei
音楽:柯昭雷
음악: Ke Zhaolei
因 為 愛 情
●●●
男:
給你一張過去的CD
聽聽那時我們的愛情
有時會突然忘了我還在愛著你
女:
再唱不出那樣的歌曲
聽到都會紅著臉躲避
雖然會經常忘了我依然愛著你
因為愛情不會輕易悲傷
男:
所以一切都是幸福的模樣
女:
因為愛情簡單的生長
男:
依然隨時可以為你瘋狂
女:
因為愛情怎麽會有滄桑
男:
所以我們還是年輕的模樣
女:
因為愛情在那個地方
男:
依然還有人在那里遊蕩
合:
人來人往
......
●●●
女:
再唱不出那樣的歌曲
聽到都會紅著臉躲避
雖然會經常忘了
合:
我依然愛著你
女:
因為愛情不會輕易悲傷
男:
所以一切都是幸福的模樣
女:
因為愛情簡單的生長
男:
依然隨時可以為你瘋狂
女:
因為愛情怎麽會有滄桑
男:
所以我們還是年輕的模樣
女:
因為愛情在那個地方
男:
依然還有人在那里遊蕩
合:
人來人往
男:
給你一張過去的CD
聽聽那時我們的愛情
女:
有時會突然忘了
合:
我還在愛著你
紅 豆
還沒好好的感受
I haven't had a chance to properly experience it yet.
まだちゃんと体験する機会がなかったんです。
아직 제대로 체험해 볼 기회가 없었습니다.
hai mei hao hao de gan shou
雪花綻放的氣候
Climate when snowflakes bloom
雪が降る気候
눈송이가 피는 기후
xue hua zhan fang de qi hou
我們一起顫抖 會更明白
We'll understand better when we tremble together.
一緒に震えればもっとよく分かるよ。
우리가 함께 떨면 더 잘 이해하게 될 거야.
wo men yi qi chan dou hui geng ming bai
什麼是溫柔
What is gentleness?
優しさとは何でしょうか?
온유함이란 무엇인가?
shi me shi wen rou
還沒跟你牽著手
I haven't even held your hand yet
まだあなたの手を握ったことさえないのに
난 아직 네 손도 잡지 않았어
hai mei gen ni qian zhe shou
走過荒蕪的沙丘
Walking across the barren sand dunes
不毛の砂丘を歩く
황량한 모래 언덕을 걸어가다
zou guo huang wu de sha qiu
可能從此以後
Perhaps from this point on
おそらくこの時点から
아마도 이 시점부터
ke neng cong ci yi hou
學習珍惜天長與地久
Learn to cherish eternity.
永遠を大切にすることを学びましょう。
영원을 소중히 여기는 법을 배우세요.
xue xi zhen xi tian zhang yu di jiu
有時候 有時候
Sometimes sometimes
時々時々
가끔 가끔
you shi hou you shi hou
我會相信一切有盡頭
I believe everything has an end.
すべての物事には終わりがあると信じています。
저는 모든 것에는 끝이 있다고 믿습니다.
wo hui xiang xin yi qie you jin tou
相聚離開 都有時候
Meeting and parting both have their time.
出会いも別れも、それぞれに時がある。
만남과 이별에는 모두 때가 있다.
xiang ju li kai dou you shi hou
沒有任何事物會永垂不朽
Nothing lasts forever.
永遠に続くものなどない。
영원한 것은 없습니다.
mei you ren he shi wu hui yong chui bu xiu
可是我 有時候
But sometimes I
でも時々私は
하지만 가끔은 내가
ke shi wo you shi hou
寧願選擇留戀不放手
I'd rather choose to linger and not let go.
私はむしろ、そのまま留まって放さないことを選びます。
나는 오히려 머물면서 놓지 않는 쪽을 택할 것이다.
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou
等到風景都看透
When all the scenery has been seen
すべての景色を見たとき
모든 풍경을 다 본 후
deng dao feng jing dou kan tou
也許你會陪我 看細水長流
Perhaps you will stay with me and watch the gentle flow of time.
あなたも私と一緒に、穏やかな時の流れを眺めてみませんか。
아마도 당신은 나와 함께 머물러서 시간의 부드러운 흐름을 지켜보실 겁니다.
ye xu ni hui pei wo kan xi shui zhang liu
還沒為你把紅豆
I haven't given you the red beans yet.
まだ小豆をあげてないよ。
아직 붉은콩을 주지 않았어.
hai mei wei ni ba hong dou
熬成纏綿的傷口
A wound that has been brewing for ages.
長い年月をかけて培われた傷。
오랫동안 쌓여온 상처.
ao cheng chan mian de shang kou
然後一起分享 會更明白
Then sharing it together will make it clearer.
それをみんなで共有すれば、より明確になります。
그러면 서로 공유하면 더 명확해질 거예요.
ran hou yi qi fen xiang hui geng ming bai
相思的哀愁
The sorrow of unrequited love
片思いの悲しみ
짝사랑의 슬픔
xiang si de ai chou
還沒好好的感受
I haven't had a chance to properly experience it yet.
まだちゃんと体験する機会がなかったんです。
아직 제대로 체험해 볼 기회가 없었습니다.
hai mei hao hao de gan shou
醒著親吻的溫柔
The tenderness of kissing while awake
起きている間にキスをする優しさ
깨어있는 동안 키스하는 부드러움
xing zhe qin wen de wen rou
可能在我左右 你才追求
You only pursue me when I'm around.
あなたが私を追いかけるのは私が近くにいるときだけです。
내가 주변에 있을 때만 나를 쫓아오잖아.
ke neng zai wo zuo you ni cai zhui qiu
孤獨的自由
Lonely Freedom
孤独な自由
외로운 자유
gu du de zi you
有時候 有時候
Sometimes sometimes
時々時々
가끔 가끔
you shi hou you shi hou
我會相信一切有盡頭
I believe everything has an end.
すべての物事には終わりがあると信じています。
저는 모든 것에는 끝이 있다고 믿습니다.
wo hui xiang xin yi qie you jin tou
相聚離開 都有時候
Meeting and parting both have their time.
出会いも別れも、それぞれに時がある。
만남과 이별에는 모두 때가 있다.
xiang ju li kai dou you shi hou
沒有任何事物會永垂不朽
Nothing lasts forever.
永遠に続くものなどない。
영원한 것은 없습니다.
mei you ren he shi wu hui yong chui bu xiu
可是我 有時候
But sometimes I
でも時々私は
하지만 가끔은 내가
ke shi wo you shi hou
寧願選擇留戀不放手
I'd rather choose to linger and not let go.
私はむしろ、そのまま留まって放さないことを選びます。
나는 오히려 머물면서 놓지 않는 쪽을 택할 것이다.
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou
等到風景都看透
When all the scenery has been seen
すべての景色を見たとき
모든 풍경을 다 본 후
deng dao feng jing dou kan tou
也許你會陪我 看細水長流
Perhaps you will stay with me and watch the gentle flow of time.
あなたも私と一緒に、穏やかな時の流れを眺めてみませんか。
아마도 당신은 나와 함께 머물러서 시간의 부드러운 흐름을 지켜보실 겁니다.
ye xu ni hui pei wo kan xi shui zhang liu
有時候 有時候
Sometimes sometimes
時々時々
가끔 가끔
you shi hou you shi hou
我會相信一切有盡頭
I believe everything has an end.
すべての物事には終わりがあると信じています。
저는 모든 것에는 끝이 있다고 믿습니다.
wo hui xiang xin yi qie you jin tou
相聚離開 都有時候
Meeting and parting both have their time.
出会いも別れも、それぞれに時がある。
만남과 이별에는 모두 때가 있다.
xiang ju li kai dou you shi hou
沒有任何事物會永垂不朽
Nothing lasts forever.
永遠に続くものなどない。
영원한 것은 없습니다.
mei you ren he shi wu hui yong chui bu xiu
可是我 有時候
But sometimes I
でも時々私は
하지만 가끔은 내가
ke shi wo you shi hou
寧願選擇留戀不放手
I'd rather choose to linger and not let go.
私はむしろ、そのまま留まって放さないことを選びます。
나는 오히려 머물면서 놓지 않는 쪽을 택할 것이다.
ning yuan xuan ze liu lian bu fang shou
等到風景都看透
When all the scenery has been seen
すべての景色を見たとき
모든 풍경을 다 본 후
deng dao feng jing dou kan tou
也許你會陪我看細水長流
Perhaps you'll stay with me and watch the gentle flow of time.
あなたも私と一緒に、穏やかな時の流れを眺めてみませんか。
아마도 당신은 나와 함께 머물러서 시간의 부드러운 흐름을 지켜보실 겁니다.
ye xu ni hui pei wo kan xi shui zhang liu
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:柳重言
Music: Liu Zhongyan
音楽:劉仲燕
음악: 류중옌
編曲:辛偉力
Arrangement: Xin Weili
編曲:シン・ウェイリ
편곡: 신웨리(Xin Weili)
紅 豆
●●●
還沒好好的感受
雪花綻放的氣候
我們一起顫抖 會更明白
什麼是溫柔
還沒跟你牽着手
走過荒蕪的沙丘
可能從此以後
學會珍惜天長和地久
有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流
......
●●●
還沒爲你把紅豆
熬成纏綿的傷口
然後一起分享 會更明白
相思的哀愁
還沒好好的感受
醒着親吻的溫柔
可能在我左右 你才追求
孤獨的自由
有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我 看細水長流
......
●●●
有時候 有時候
我會相信一切有盡頭
相聚離開 都有時候
沒有什麼會永垂不朽
可是我 有時候
寧願選擇留戀不放手
等到風景都看透
也許你會陪我看細水長流
匆 匆 那 年
匆匆那年 我們究竟說了幾遍再見
In those fleeting years, how many times did we say goodbye?
つかの間の歳月の中で、私たちは何度別れを告げたでしょうか。
그 덧없는 세월 동안 우리는 몇 번이나 이별을 말했을까?
cong cong na nian wo men jiu jing shuo le ji bian zai jian
之後再拖延
Then delay
その後遅延
그러면 지연시키다
zhi hou zai tuo yan
可惜誰有沒有愛過
It's a pity that no one has ever been in love.
誰も恋をしたことがないというのは残念なことだ。
아무도 사랑에 빠진 적이 없다는 건 안타까운 일이죠.
ke xi shui you mei you ai guo
不是一場七情上面的雄辯
Not a debate on the seven emotions
7つの感情についての議論ではない
7가지 감정에 대한 논쟁이 아닙니다
bu shi yi chang qi qing shang mian de xiong bian
匆匆那年 我們一時匆忙撂下
Those fleeting years, we hastily put them aside.
つかの間の歳月を、私たちは急いで脇に置いてしまいました。
그 덧없는 세월을 우리는 서둘러서 지나쳐 버립니다.
cong cong na nian wo men yi shi cong mang liao xia
難以承受的諾言
An Unbearable Promise
耐え難い約束
참을 수 없는 약속
nan yi cheng shou de nuo yan
只有等別人兌現
We can only wait for others to fulfill their promises.
私たちにできるのは、他の人たちが約束を果たすのを待つことだけです。
우리는 다른 사람들이 약속을 이행할 때까지 기다릴 수밖에 없습니다.
zhi you deng bie ren dui xian
不怪那吻痕 還沒累積成繭
No wonder the hickeys haven't formed calluses yet.
キスマークがまだタコになっていないのも不思議ではありません。
빨간 반점이 아직 굳은살이 생기지 않은 것도 당연하죠.
bu guai na wen hen hai mei lei ji cheng jian
擁抱著冬眠 也沒能羽化再成仙
Embracing hibernation, it still couldn't ascend to immortality.
冬眠に入っても、不死にはなれなかった。
동면에 들어간 후에도 여전히 불멸의 경지에 도달할 수는 없었습니다.
yong bao zhe dong mian ye mei neng yu hua zai cheng xian
不怪這段情 沒空反覆再排練
It's not my fault about this relationship; I just didn't have time to rehearse it repeatedly.
この関係については私のせいではありません。ただ、何度も練習する時間がなかっただけです。
이 관계는 내 잘못이 아니다. 다만 반복해서 연습할 시간이 없었을 뿐이다.
bu guai zhe duan qing mei kong fan fu zai pai lian
是歲月寬容 恩賜反悔的時間
It is the leniency of time that grants time for repentance.
悔い改めの時間を与えるのは時間の寛大さです。
회개할 시간을 주는 것은 시간의 관대함입니다.
shi sui yue kuan rong en ci fan hui de shi jian
如果再見不能紅著眼
If we meet again, we can't have tears in our eyes.
もしまた会えたとしても、涙は流せない。
만약 우리가 다시 만난다면, 눈물을 흘릴 수는 없을 거야.
ru guo zai jian bu neng hong zhe yan
是否還能紅著臉
Can I still blush?
まだ赤面してもいいですか?
아직도 얼굴이 붉어질 수 있나요?
shi fou hai neng hong zhe lian
就像那年匆促 刻下永遠一起
Just like that year, we hastily etched the vow to be together forever.
あの年と同じように、私たちは永遠に一緒にいるという誓いを急いで刻みました。
그 해와 마찬가지로, 우리는 영원히 함께하겠다는 맹세를 서둘러 새겼습니다.
jiu xiang na nian cong cu ke xia yong yuan yi qi
那樣美麗的謠言
Such a beautiful rumor
とても素敵な噂
참 아름다운 소문이네요
na yang mei li de yao yan
如果過去還值得眷戀
If the past is still worth cherishing
過去がまだ大切にする価値があるなら
과거가 여전히 소중히 간직할 가치가 있다면
ru guo guo qu hai zhi de juan lian
別太快冰釋前嫌
Don't forgive and forget too quickly
すぐに許したり忘れたりしてはいけない
너무 빨리 용서하고 잊지 마세요
bie tai kuai bing shi qian xian
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
Who would willingly accept this situation, with no ties or obligations between them?
両者の間に何の絆も義務もないこの状況を、誰が喜んで受け入れるでしょうか?
그들 사이에 아무런 유대감이나 의무도 없다면 누가 기꺼이 이런 상황을 받아들일 수 있겠는가?
shui gan xin jiu zhe yang bi ci wu gua ye wu qian
我們要互相虧欠 要不然憑何懷緬
We need to owe each other something, otherwise what is there to reminisce about?
私たちはお互いに何かを負っている必要があります。そうでなければ、何を思い出すのでしょうか?
우리는 서로에게 뭔가 빚진 게 있어야지, 그렇지 않으면 추억할 게 뭐가 있겠는가?
wo men yao hu xiang kui qian yao bu ran ping he huai mian
匆匆那年 我們見過太少世面
In those fleeting years, we saw too little of the world.
そのつかの間の年月の間に、私たちは世界をあまりにわずかしか見ませんでした。
그 덧없는 세월 동안 우리는 세상을 너무 적게 보았습니다.
cong cong na nian wo men jian guo tai shao shi mian
只愛看同一張臉
I only like looking at the same face
私は同じ顔を見るのが好きなだけです
나는 같은 얼굴만 보는 걸 좋아해
zhi ai kan tong yi zhang lian
那麼莫名其妙 那麼討人喜歡
So inexplicable, yet so endearing.
とても不可解ですが、とても愛らしいです。
너무나 설명할 수 없지만, 너무나 사랑스럽습니다.
na me mo ming qi miao na me tao ren xi huan
鬧起來又太討厭
It's so annoying when they make a fuss.
彼らが騒ぐと本当に迷惑です。
그들이 소란을 피우면 정말 짜증나죠.
nao qi lai you tai tao yan
相愛那年活該匆匆
The year we fell in love was destined to pass by so quickly.
私たちが恋に落ちた一年は、あっという間に過ぎ去る運命だった。
우리가 사랑에 빠진 해는 너무나 빨리 지나가 버릴 운명이었다.
xiang ai na nian huo gai cong cong
因為我們不懂 頑固的諾言
Because we don't understand stubborn promises.
頑固な約束は理解できないからです。
우리는 완고한 약속을 이해하지 못하기 때문입니다.
yin wei wo men bu dong wan gu de nuo yan
只是分手的序言
It's just the prelude to the breakup.
それは別れへの序章に過ぎない。
그것은 단지 이별의 서곡일 뿐이에요.
zhi shi fen shou de xu yan
不怪那天太冷 淚滴水成冰
No wonder it was so cold that day; my tears froze instantly.
その日はとても寒かったのも不思議ではなく、私の涙はすぐに凍りつきました。
그날이 왜 그렇게 추웠는지 알겠더군요. 눈물이 금세 얼어붙었습니다.
bu guai na tian tai leng lei di shui cheng bing
春風也一樣 沒吹進凝固的照片
The spring breeze, too, didn't blow into the frozen photograph.
春のそよ風も、凍った写真には吹き込んでこなかった。
봄바람도 얼어붙은 사진 속으로 불어오지 않았다.
chun feng ye yi yang mei chui jin ning gu de zhao pian
不怪每一個人 沒能完整愛一遍
It's not everyone's fault for not being able to love completely once.
一度で完全に愛することができないのは、誰もが悪いわけではありません。
한 번이라도 온전히 사랑할 수 없다는 게 모든 사람의 잘못은 아닙니다.
bu guai mei yi ge ren mei neng wan zheng ai yi bian
是歲月善意 落下殘缺的懸念
It is the kindness of time that leaves behind the lingering suspense of incompleteness.
不完全さの余韻を残すのは、時間の優しさです。
불완전함에 대한 잔여적 긴장감을 뒤로 남겨두는 것은 시간의 자비입니다.
shi sui yue shan yi luo xia can que de xuan nian
如果再見不能紅著眼
If we meet again, we can't have tears in our eyes.
もしまた会えたとしても、涙は流せない。
만약 우리가 다시 만난다면, 눈물을 흘릴 수는 없을 거야.
ru guo zai jian bu neng hong zhe yan
是否還能紅著臉
Can I still blush?
まだ赤面してもいいですか?
아직도 얼굴이 붉어질 수 있나요?
shi fou hai neng hong zhe lian
就像那年匆促 刻下永遠一起
Just like that year, we hastily etched the vow to be together forever.
あの年と同じように、私たちは永遠に一緒にいるという誓いを急いで刻みました。
그 해와 마찬가지로, 우리는 영원히 함께하겠다는 맹세를 서둘러 새겼습니다.
jiu xiang na nian cong cu ke xia yong yuan yi qi
那樣美麗的謠言
Such a beautiful rumor
とても素敵な噂
참 아름다운 소문이네요
na yang mei li de yao yan
如果過去還值得眷戀
If the past is still worth cherishing
過去がまだ大切にする価値があるなら
과거가 여전히 소중히 간직할 가치가 있다면
ru guo guo qu hai zhi de juan lian
別太快冰釋前嫌
Don't forgive and forget too quickly
すぐに許したり忘れたりしてはいけない
너무 빨리 용서하고 잊지 마세요
bie tai kuai bing shi qian xian
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
Who would willingly accept this situation, with no ties or obligations between them?
両者の間に何の絆も義務もないこの状況を、誰が喜んで受け入れるでしょうか?
그들 사이에 아무런 유대감이나 의무도 없다면 누가 기꺼이 이런 상황을 받아들일 수 있겠는가?
shui gan xin jiu zhe yang bi ci wu gua ye wu qian
如果再見不能紅著眼
If we meet again, we can't have tears in our eyes.
もしまた会えたとしても、涙は流せない。
만약 우리가 다시 만난다면, 눈물을 흘릴 수는 없을 거야.
ru guo zai jian bu neng hong zhe yan
是否還能紅著臉
Can I still blush?
まだ赤面してもいいですか?
아직도 얼굴이 붉어질 수 있나요?
shi fou hai neng hong zhe lian
就像那年匆促 刻下永遠一起
Just like that year, we hastily etched the vow to be together forever.
あの年と同じように、私たちは永遠に一緒にいるという誓いを急いで刻みました。
그 해와 마찬가지로, 우리는 영원히 함께하겠다는 맹세를 서둘러 새겼습니다.
jiu xiang na nian cong cu ke xia yong yuan yi qi
那樣美麗的謠言
Such a beautiful rumor
とても素敵な噂
참 아름다운 소문이네요
na yang mei li de yao yan
如果過去還值得眷戀
If the past is still worth cherishing
過去がまだ大切にする価値があるなら
과거가 여전히 소중히 간직할 가치가 있다면
ru guo guo qu hai zhi de juan lian
別太快冰釋前嫌
Don't forgive and forget too quickly
すぐに許したり忘れたりしてはいけない
너무 빨리 용서하고 잊지 마세요
bie tai kuai bing shi qian xian
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
Who would willingly accept this situation, with no ties or obligations between them?
両者の間に何の絆も義務もないこの状況を、誰が喜んで受け入れるでしょうか?
그들 사이에 아무런 유대감이나 의무도 없다면 누가 기꺼이 이런 상황을 받아들일 수 있겠는가?
shui gan xin jiu zhe yang bi ci wu gua ye wu qian
我們要互相虧欠 我們要藕斷絲連
We must owe each other something; we must remain connected.
私たちはお互いに何かを負わなければなりません。つながりを保たなければなりません。
우리는 서로에게 뭔가 빚을 져야 합니다. 우리는 서로 연결되어 있어야 합니다.
wo men yao hu xiang kui qian wo men yao ou duan si lian
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:樑翹柏
Music: Leung Kwok-pak
音楽:梁國博
음악: 량궈팍
匆 匆 那 年
●●●
匆匆那年 我們究竟說了幾遍再見
之後再拖延
可惜誰有沒有愛過
不是一場七情上面的雄辯
匆匆那年 我們一時匆忙撂下
難以承受的諾言
只有等別人兌現
不怪那吻痕 還沒積累成繭
擁抱着冬眠 也沒能羽化再成仙
不怪這一段情 沒空反復再排練
是歲月寬容 恩賜反悔的時間
如果再見不能紅着眼
是否還能紅着臉
就像那年匆促 刻下永遠一起
那樣美麗的謠言
如果過去還值得眷戀
別太快冰釋前嫌
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
我們要互相虧欠 要不然憑何懷緬
匆匆那年 我們見過太少世面
只愛看同一張臉
那麼莫名其妙 那麼討人歡喜
鬧起來又太討厭
相愛那年活該匆匆
因爲我們不懂 頑固的諾言
只是分手的前言
不怪那天太冷 淚滴水成冰
春風也一樣 沒吹進凝固的照片
不怪每一個人 沒能完整愛一遍
是歲月善意 落下殘缺的懸念
如果再見不能紅着眼
是否還能紅着臉
就像那年匆促 刻下永遠一起
那樣美麗的謠言
如果過去還值得眷戀
別太快冰釋前嫌
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
如果再見不能紅着眼
是否還能紅着臉
就像那年匆促 刻下永遠一起
那樣美麗的謠言
如果過去還值得眷戀
別太快冰釋前嫌
誰甘心就這樣 彼此無掛也無牽
我們要互相虧欠 我們要藕斷絲連
但 願 人 長 久
明月幾時有 把酒問青天
When will the moon be clear and bright? I raise my cup to ask the blue sky.
いつになったら月は澄んで明るくなるのだろう。杯を掲げて青空に問いかける。
달은 언제쯤 맑고 밝을까? 잔을 들어 푸른 하늘에 묻는다.
ming yue ji shi you ba jiu wen qing tian
不知天上宮闕 今夕是何年
I wonder what year it is tonight in the celestial palace?
今夜、天宮では何年なのだろうか?
오늘 밤 천궁에서는 몇 년이 지났을까?
bu zhi tian shang gong que jin xi shi he nian
我欲乘風歸去
I wish to ride the wind and return.
風に乗って帰りたい。
나는 바람을 타고 돌아가고 싶다.
wo yu cheng feng gui qu
唯恐瓊樓玉宇
I fear the magnificent palaces and jade towers
私は壮麗な宮殿と翡翠の塔を恐れる
나는 웅장한 궁전과 옥탑을 두려워합니다
wei kong qiong lou yu yu
高處不勝寒
The higher you climb, the colder it gets.
高く登れば登るほど寒くなります。
높이 올라갈수록 더 추워집니다.
gao chu bu sheng han
起舞弄清影 何似在人間
Dancing with my shadow, how unlike the mortal world!
自分の影と踊るのは、現世とはまったく違う!
내 그림자와 함께 춤을 추는 것은 인간의 세상과 얼마나 다른가!
qi wu nong qing ying he si zai ren jian
轉朱閣低綺戶照無眠
The moon shines through the red pavilion and the low, ornate window, illuminating the sleepless night.
月は赤いパビリオンと低くて装飾的な窓から輝き、眠れない夜を照らします。
붉은 정자와 낮고 화려한 창문을 통해 달빛이 비치며 잠 못 이루는 밤을 밝힙니다.
zhuan zhu ge di qi hu zhao wu mian
不應有恨何事長向別時圓
There should be no resentment, yet the moon always seems fuller when we part.
恨みはあってはならないのに、別れるときには月はいつもより満ちているように見える。
원망할 필요는 없지만, 우리가 헤어질 때면 달은 항상 더 보름달처럼 보인다.
bu ying you hen he shi zhang xiang bie shi yuan
人有悲歡離合
People experience joys and sorrows, separations and reunions.
人々は喜びや悲しみ、別れや再会を経験します。
사람들은 기쁨과 슬픔, 이별과 재회를 경험합니다.
ren you bei huan li he
月有陰晴圓缺
The moon has its phases of waxing and waning.
月には満ち欠けという段階があります。
달은 차오르고 쇠퇴하는 단계를 거칩니다.
yue you yin qing yuan que
此事古難全 但願人長久
Nothing in this world is ever perfect; may we all live long and prosper.
この世に完璧なものなどありません。私たち皆が長生きし、繁栄しますように。
이 세상에 완벽한 것은 없습니다. 우리 모두 오래 살고 번영하기를 바랍니다.
ci shi gu nan quan dan yuan ren zhang jiu
千里共嬋娟
We share the same moon, though we are thousands of miles apart.
私たちは何千マイルも離れているにもかかわらず、同じ月を共有しています。
우리는 수천 마일 떨어져 있지만 같은 달을 공유하고 있습니다.
qian li gong chan juan
我欲乘風歸去
I wish to ride the wind and return.
風に乗って帰りたい。
나는 바람을 타고 돌아가고 싶다.
wo yu cheng feng gui qu
唯恐瓊樓玉宇
I fear the magnificent palaces and jade towers
私は壮麗な宮殿と翡翠の塔を恐れる
나는 웅장한 궁전과 옥탑을 두려워합니다
wei kong qiong lou yu yu
高處不勝寒 起舞弄清影
The higher you climb, the colder it gets; I dance, my shadow swaying in the breeze.
高く登るほど寒くなります。私は影を風に揺らしながら踊ります。
더 높이 올라갈수록 더 추워진다; 나는 춤을 추고, 내 그림자는 바람에 흔들린다.
gao chu bu sheng han qi wu nong qing ying
何似在人間
How can it be like being in the human world?
人間の世界にいるのとどう似ているのでしょうか?
어떻게 인간 세상에 있는 것과 같을 수 있을까?
he si zai ren jian
轉朱閣低綺戶照無眠
The moon shines through the red pavilion and the low, ornate window, illuminating the sleepless night.
月は赤いパビリオンと低くて装飾的な窓から輝き、眠れない夜を照らします。
붉은 정자와 낮고 화려한 창문을 통해 달빛이 비치며 잠 못 이루는 밤을 밝힙니다.
zhuan zhu ge di qi hu zhao wu mian
不應有恨何事長向別時圓
There should be no resentment, yet the moon always seems fuller when we part.
恨みはあってはならないのに、別れるときには月はいつもより満ちているように見える。
원망할 필요는 없지만, 우리가 헤어질 때면 달은 항상 더 보름달처럼 보인다.
bu ying you hen he shi zhang xiang bie shi yuan
別時圓
When we parted, the moon was round.
私たちが別れたとき、月は丸かった。
우리가 헤어질 때, 달은 둥글었어요.
bie shi yuan
人有悲歡離合
People experience joys and sorrows, separations and reunions.
人々は喜びや悲しみ、別れや再会を経験します。
사람들은 기쁨과 슬픔, 이별과 재회를 경험합니다.
ren you bei huan li he
月有陰晴圓缺
The moon has its phases of waxing and waning.
月には満ち欠けという段階があります。
달은 차오르고 쇠퇴하는 단계를 거칩니다.
yue you yin qing yuan que
此事古難全 但願人長久
Nothing in this world is ever perfect; may we all live long and prosper.
この世に完璧なものなどありません。私たち皆が長生きし、繁栄しますように。
이 세상에 완벽한 것은 없습니다. 우리 모두 오래 살고 번영하기를 바랍니다.
ci shi gu nan quan dan yuan ren zhang jiu
千里共嬋娟
We share the same moon, though we are thousands of miles apart.
私たちは何千マイルも離れているにもかかわらず、同じ月を共有しています。
우리는 수천 마일 떨어져 있지만 같은 달을 공유하고 있습니다.
qian li gong chan juan
詞:蘇軾
Lyrics by Su Shi
作詞:蘇軾
수시의 작사
曲:樑弘志
Music: Liang Hongzhi
音楽:梁紅志
음악: 양홍지
編曲:Alex San
Arrangement: Alex San
編曲:アレックス・サン
편곡: 알렉스 산
但 願 人 長 久
●●●
明月幾時有 把酒問青天
不知天上宮闕 今夕是何年
我欲乘風歸去
唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒
起舞弄清影 何似在人間
轉朱閣低綺戶照無眠
不應有恨何事長向別時圓
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
此事古難全 但願人長久
千裏共嬋娟
......
●●●
我欲乘風歸去
唯恐瓊樓玉宇
高處不勝寒 起舞弄清影
何似在人間
轉朱閣低綺戶照無眠
不應有恨何事長向別時圓
別時圓
人有悲歡離合
月有陰晴圓缺
此事古難全 但願人長久
千裏共嬋娟
容 易 受 傷 的 女 人
留著你隔夜的吻
Keep your kiss from the night before
前夜のキスはそのままにして
전날 밤의 키스를 간직하세요
liu zhe ni ge ye de wen
感覺不到你有多真
I can't feel how genuine you are.
あなたの誠実さが感じられません。
당신이 얼마나 진심인지 느낄 수 없어요.
gan jiao bu dao ni you duo zhen
想你天色已黃昏
I miss you, the sky is already dusk.
寂しいです。空はもう夕暮れです。
보고 싶어요. 하늘은 이미 어두워졌어요.
xiang ni tian se yi huang hun
臉上還有淚痕
There were still tear stains on her face.
彼女の顔にはまだ涙の跡が残っていた。
그녀의 얼굴에는 아직도 눈물 얼룩이 남아 있었습니다.
lian shang hai you lei hen
如果從此不過問
If we stop asking from now on
これからは問わなければ
이제부터 묻지 않는다면
ru guo cong ci bu guo wen
不想對你難捨難分
I don't want to be unable to part with you.
あなたと別れられなくなるのは嫌だ。
당신과 헤어질 수 없게 되고 싶지 않아요.
bu xiang dui ni nan she nan fen
是否夜就不會冷
Does the night never get cold?
夜は決して寒くならないのでしょうか?
밤은 결코 추워지지 않는가?
shi fou ye jiu bu hui leng
心就不會痛
The heart will not hurt
心は傷つかない
마음은 아프지 않을 것이다
xin jiu bu hui tong
顫抖的唇 等不到你的吻
My trembling lips await your kiss.
私の震える唇はあなたのキスを待っています。
내 떨리는 입술이 당신의 키스를 기다리고 있어요.
chan dou de chun deng bu dao ni de wen
一個容易受傷的女人
A woman who is easily hurt
傷つきやすい女性
상처받기 쉬운 여자
yi ge rong yi shou shang de nu ren
希望希望 希望你會心疼
I hope, I hope you'll feel sorry for me.
どうか、あなたが私を気の毒に思ってくれることを願っています。
당신이 나를 불쌍히 여겨주셨으면 좋겠어요.
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
我害怕一個人
I'm afraid of being alone.
一人でいるのが怖いです。
나는 혼자 있는 것이 두렵다.
wo hai pa yi ge ren
為何不肯 輕輕喚我一聲
Why won't you call my name gently?
どうして私の名前を優しく呼んでくれないの?
왜 내 이름을 부드럽게 부르지 않으세요?
wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng
安慰容易受傷的女人
Comforting an easily hurt woman
傷つきやすい女性を慰める
상처받기 쉬운 여자를 위로하다
an wei rong yi shou shang de nu ren
為了你 我情願給一生
For you, I'm willing to give my whole life.
あなたのためなら、私は全生涯を捧げるつもりです。
당신을 위해서라면, 나는 내 인생 전부를 바칠 의향이 있어요.
wei le ni wo qing yuan gei yi sheng
黑夜裡不敢點燈
I dare not light a lamp in the dark.
私は暗闇の中でランプを灯す勇気はない。
나는 어둠 속에서 등불을 켤 수 없습니다.
hei ye li bu gan dian deng
是誰讓我越陷越深
Who made me sink deeper and deeper?
私をどんどん深く沈めたのは誰ですか?
나를 점점 더 깊이 빠지게 만든 사람은 누구일까?
shi shui rang wo yue xian yue shen
讓我深愛過的人
The person I loved deeply
私が深く愛した人
내가 깊이 사랑했던 사람
rang wo shen ai guo de ren
越來越陌生
Increasingly unfamiliar
ますます馴染みのない
점점 더 낯설어지다
yue lai yue mo sheng
留著你隔夜的吻
Keep your kiss from the night before
前夜のキスはそのままにして
전날 밤의 키스를 간직하세요
liu zhe ni ge ye de wen
感覺不到你有多真
I can't feel how genuine you are.
あなたの誠実さが感じられません。
당신이 얼마나 진심인지 느낄 수 없어요.
gan jiao bu dao ni you duo zhen
想你天色已黃昏
I miss you, the sky is already dusk.
寂しいです。空はもう夕暮れです。
보고 싶어요. 하늘은 이미 어두워졌어요.
xiang ni tian se yi huang hun
臉上還有淚痕
There were still tear stains on her face.
彼女の顔にはまだ涙の跡が残っていた。
그녀의 얼굴에는 아직도 눈물 얼룩이 남아 있었습니다.
lian shang hai you lei hen
如果從此不過問
If we stop asking from now on
これからは問わなければ
이제부터 묻지 않는다면
ru guo cong ci bu guo wen
不想對你難捨難分
I don't want to be unable to part with you.
あなたと別れられなくなるのは嫌だ。
당신과 헤어질 수 없게 되고 싶지 않아요.
bu xiang dui ni nan she nan fen
是否夜就不會冷
Does the night never get cold?
夜は決して寒くならないのでしょうか?
밤은 결코 추워지지 않는가?
shi fou ye jiu bu hui leng
心就不會痛
The heart will not hurt
心は傷つかない
마음은 아프지 않을 것이다
xin jiu bu hui tong
顫抖的唇 等不到你的吻
My trembling lips await your kiss.
私の震える唇はあなたのキスを待っています。
내 떨리는 입술이 당신의 키스를 기다리고 있어요.
chan dou de chun deng bu dao ni de wen
一個容易受傷的女人
A woman who is easily hurt
傷つきやすい女性
상처받기 쉬운 여자
yi ge rong yi shou shang de nu ren
希望希望 希望你會心疼
I hope, I hope you'll feel sorry for me.
どうか、あなたが私を気の毒に思ってくれることを願っています。
당신이 나를 불쌍히 여겨주셨으면 좋겠어요.
xi wang xi wang xi wang ni hui xin teng
我害怕一個人
I'm afraid of being alone.
一人でいるのが怖いです。
나는 혼자 있는 것이 두렵다.
wo hai pa yi ge ren
為何不肯 輕輕喚我一聲
Why won't you call my name gently?
どうして私の名前を優しく呼んでくれないの?
왜 내 이름을 부드럽게 부르지 않으세요?
wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng
安慰容易受傷的女人
Comforting an easily hurt woman
傷つきやすい女性を慰める
상처받기 쉬운 여자를 위로하다
an wei rong yi shou shang de nu ren
你的眼神 燙傷我的青春
Your gaze burned my youth.
あなたの視線が私の青春を燃やした。
당신의 시선이 내 청춘을 불태웠어요.
ni de yan shen tang shang wo de qing chun
黑夜裡不敢點燈
I dare not light a lamp in the dark.
私は暗闇の中でランプを灯す勇気はない。
나는 어둠 속에서 등불을 켤 수 없습니다.
hei ye li bu gan dian deng
是誰讓我越陷越深
Who made me sink deeper and deeper?
私をどんどん深く沈めたのは誰ですか?
나를 점점 더 깊이 빠지게 만든 사람은 누구일까?
shi shui rang wo yue xian yue shen
讓我深愛過的人
The person I loved deeply
私が深く愛した人
내가 깊이 사랑했던 사람
rang wo shen ai guo de ren
越來越陌生
Increasingly unfamiliar
ますます馴染みのない
점점 더 낯설어지다
yue lai yue mo sheng
顫抖的唇 等不到你的吻
My trembling lips await your kiss.
私の震える唇はあなたのキスを待っています。
내 떨리는 입술이 당신의 키스를 기다리고 있어요.
chan dou de chun deng bu dao ni de wen
一個容易受傷的女人
A woman who is easily hurt
傷つきやすい女性
상처받기 쉬운 여자
yi ge rong yi shou shang de nu ren
希望希望希望
Hope hope hope
希望、希望、希望
희망 희망 희망
xi wang xi wang xi wang
你會心疼
You will feel sorry for me
あなたは私を気の毒に思うでしょう
너는 나를 불쌍히 여길 거야
ni hui xin teng
我害怕一個人
I'm afraid of being alone.
一人でいるのが怖いです。
나는 혼자 있는 것이 두렵다.
wo hai pa yi ge ren
為何不肯 輕輕喚我一聲
Why won't you call my name gently?
どうして私の名前を優しく呼んでくれないの?
왜 내 이름을 부드럽게 부르지 않으세요?
wei he bu ken qing qing huan wo yi sheng
安慰容易受傷的女人
Comforting an easily hurt woman
傷つきやすい女性を慰める
상처받기 쉬운 여자를 위로하다
an wei rong yi shou shang de nu ren
為了你 我情願給一生
For you, I'm willing to give my whole life.
あなたのためなら、私は全生涯を捧げるつもりです。
당신을 위해서라면, 나는 내 인생 전부를 바칠 의향이 있어요.
wei le ni wo qing yuan gei yi sheng
黑夜裡不敢點燈
I dare not light a lamp in the dark.
私は暗闇の中でランプを灯す勇気はない。
나는 어둠 속에서 등불을 켤 수 없습니다.
hei ye li bu gan dian deng
是誰讓我越陷越深
Who made me sink deeper and deeper?
私をどんどん深く沈めたのは誰ですか?
나를 점점 더 깊이 빠지게 만든 사람은 누구일까?
shi shui rang wo yue xian yue shen
讓我深愛過的人
The person I loved deeply
私が深く愛した人
내가 깊이 사랑했던 사람
rang wo shen ai guo de ren
越來越陌生
Increasingly unfamiliar
ますます馴染みのない
점점 더 낯설어지다
yue lai yue mo sheng
詞:何啓弘
Lyrics: Ho Kai-Hung
作詞:ホー・カイホン
작사: 호카이훙
曲:中島美雪
Music: Miyuki Nakajima
音楽:中島みゆき
음악: 나카지마 미유키
編曲:Tony A
Arrangement: Tony A
編曲:トニーA
편곡: 토니 A
容 易 受 傷 的 女 人
●●●
留着你隔夜的吻
感覺不到你有多真
想你天色已黃昏
臉上還有淚痕
如果從此不過問
不想對你難捨難分
是否夜就不會冷
心就不會疼
顫抖的脣
等不到你的吻
一個容易受傷的女人
希望希望希望你會心疼
我害怕一個人
爲何不肯
輕輕喚我一聲
安慰容易受傷的女人
爲了你我情願給一生
黑夜裏不敢點燈
是誰讓我越陷越深
讓我深愛過的人
越來越陌生
......
●●●
留着你隔夜的吻
感覺不到你有多真
想你天色已黃昏
臉上還有淚痕
如果從此不過問
不想對你難捨難分
是否夜就不會冷
心就不會疼
顫抖的脣
等不到你的吻
一個容易受傷的女人
希望希望希望你會心疼
我害怕一個人
爲何不肯
輕輕喚我一聲
安慰容易受傷的女人
你的眼神燙傷我的青春
黑夜裏不敢點燈
是誰讓我越陷越深
讓我深愛過的人
越來越陌生
顫抖的脣
等不到你的吻
一個容易受傷的女人
希望希望希望你會心疼
我害怕一個人
爲何不肯
輕輕喚我一聲
安慰容易受傷的女人
爲了你我情願給一生
黑夜裏不敢點燈
是誰讓我越陷越深
讓我深愛過的人
越來越陌生
天 空
我的天空
My Sky
私の空
나의 하늘
wo de tian kong
為何掛滿濕的淚
Why are my eyes covered in wet tears?
なぜ私の目は濡れた涙で覆われているのでしょうか?
왜 내 눈은 젖은 눈물로 뒤덮여 있을까?
wei he gua man shi de lei
我的天空
My Sky
私の空
나의 하늘
wo de tian kong
為何總灰的臉
Why does my face always look so gray?
私の顔はいつもどうしてこんなに青ざめて見えるのでしょうか?
왜 내 얼굴은 항상 이렇게 회색으로 보일까요?
wei he zong hui de lian
飄流在世界的另一邊
Drifting on the other side of the world
世界の反対側を漂流
세계 반대편에서 표류하다
piao liu zai shi jie de ling yi bian
任寂寞侵犯
Let loneliness invade
孤独に侵略される
외로움이 침투하게 두세요
ren ji mo qin fan
一遍一遍
Over and over again
何度も何度も
계속해서 또 다시
yi bian yi bian
天空
Sky
空
하늘
tian kong
劃著長長的思念
Drawing long lines of longing
長い憧れの線を描く
그리움의 긴 선을 그리다
hua zhe zhang zhang de si nian
你的天空
Your Sky
あなたの空
당신의 하늘
ni de tian kong
可有懸著想的雲
Is there any cloud hanging in the sky?
空に雲はかかっていますか?
하늘에 구름이 걸려 있나요?
ke you xuan zhe xiang de yun
你的天空
Your Sky
あなたの空
당신의 하늘
ni de tian kong
可會有冷的月
Will there be a cold moon?
寒い月はあるでしょうか?
추운 달이 올까요?
ke hui you leng de yue
放逐在世界的另一邊
Exiled to the other side of the world
世界の反対側に追放された
세계 반대편으로 추방되다
fang zhu zai shi jie de ling yi bian
任寂寞佔據
Let loneliness occupy
孤独に浸る
외로움을 차지하세요
ren ji mo zhan ju
一夜
One night
ある夜
어느 날 밤
yi ye
天空
Sky
空
하늘
tian kong
藏著深深的思念
Hidden deep longing
隠された深い憧れ
숨겨진 깊은 그리움
cang zhe shen shen de si nian
我們天空
Our Sky
私たちの空
우리의 하늘
wo men tian kong
何時才能成一片
When will it become a piece?
いつになったら作品になるのでしょうか?
언제쯤 작품이 될까요?
he shi cai neng cheng yi pian
我們天空
Our Sky
私たちの空
우리의 하늘
wo men tian kong
何時能相連
When can we connect?
いつ接続できますか?
언제 연결할 수 있나요?
he shi neng xiang lian
等待在世界的各一邊
Waiting on each side of the world
世界の両側で待っている
세계 각지에서 기다리고 있습니다
deng dai zai shi jie de ge yi bian
任寂寞嬉笑
Let loneliness laugh
孤独を笑わせよう
외로움을 웃게 하라
ren ji mo xi xiao
一年
One year
1年
1년
yi nian
天空
Sky
空
하늘
tian kong
疊著層層的思念
Layers upon layers of longing
幾重にも重なる憧れ
겹겹이 쌓인 그리움
die zhe ceng ceng de si nian
但願天空
May the sky
空が
하늘이
dan yuan tian kong
不再掛滿濕的淚
No longer covered in wet tears
もう濡れた涙に覆われていない
더 이상 젖은 눈물로 뒤덮이지 않아
bu zai gua man shi de lei
但願天空
May the sky
空が
하늘이
dan yuan tian kong
不再塗上灰的臉
No more face painted with ash
灰で顔を塗るのはもうやめよう
더 이상 얼굴에 재를 칠하지 마세요
bu zai tu shang hui de lian
詞:黃桂蘭
Lyrics: Huang Guilan
作詞:黄桂蘭
작사: 황구이란
曲:楊明煌
Music by Yang Minghuang
音楽:ヤン・ミンホアン
양명황의 음악
天 空
●●●
我的天空
爲何掛滿溼的淚
我的天空
爲何總灰的臉
飄流在世界的另一邊
任寂寞侵犯
一遍一遍
天空
劃着長長的思念
你的天空
可有懸着想的雲
你的天空
可會有冷的月
放逐在世界的另一邊
任寂寞佔據
一夜一夜
天空
藏着深深的思念
我們天空
何時才能成一片
我們天空
何時能相連
等待在世界的各一邊
任寂寞嬉笑
一年一年
天空
疊着層層的思念
......
●●●
但願天空
不再掛滿溼的淚
但願天空
不再塗上灰的臉
傳 奇
只是因為在人群中
Just because in the crowd
ただ群衆の中にいるから
군중 속에 있기 때문에
zhi shi yin wei zai ren qun zhong
多看了你一眼
I glanced at you again
もう一度君をちらっと見た
나는 다시 당신을 쳐다봤습니다
duo kan le ni yi yan
再也沒能忘掉你容顏
I can never forget your face.
あなたの顔を決して忘れることはできません。
나는 당신의 얼굴을 결코 잊을 수 없습니다.
zai ye mei neng wang diao ni rong yan
夢想著偶然能有一天再相見
I dream of meeting you again someday by chance.
いつか偶然にまたあなたに会えることを夢見ています。
언젠가 우연히 다시 당신을 만나는 것을 꿈꿉니다.
meng xiang zhe ou ran neng you yi tian zai xiang jian
從此我開始孤單思念
From then on, I began to miss you in solitude.
それ以来、私は孤独の中であなたを恋しく思うようになりました。
그때부터 나는 외로움 속에서 당신을 그리워하기 시작했습니다.
cong ci wo kai shi gu dan si nian
想你時 你在天邊
When I miss you, you're at the ends of the earth.
あなたが恋しいときは、あなたは地球の果てにいるでしょう。
내가 당신을 그리워할 때, 당신은 세상 끝에 있는 것 같아요.
xiang ni shi ni zai tian bian
想你時 你在眼前
When I miss you, you are right in front of me.
あなたが恋しいときは、あなたが私の目の前にいる。
내가 당신을 그리워할 때, 당신은 바로 내 앞에 있어요.
xiang ni shi ni zai yan qian
想你時 你在腦海
When I miss you, you're in my mind.
あなたが恋しいときは、私の心の中にあなたがいます。
내가 당신을 그리워할 때, 당신은 내 마음속에 있어요.
xiang ni shi ni zai nao hai
想你時 你在心田
When I think of you, you reside in my heart.
あなたを思うとき、あなたは私の心の中に住んでいます。
내가 당신을 생각할 때, 당신은 내 가슴 속에 머물러 있습니다.
xiang ni shi ni zai xin tian
寧願相信我們前世有約
I'd rather believe we had a preordained agreement in a past life.
むしろ、前世で私たちには定められた約束があったと信じたい。
나는 우리가 전생에 미리 정해진 약속을 했다고 믿고 싶다.
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
今生的愛情故事 不會再改變
The love story of this lifetime will never change.
この生涯の愛の物語は決して変わらない。
이번 생의 사랑 이야기는 결코 변하지 않을 것입니다.
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
寧願用這一生等你發現
I'd rather spend my whole life waiting for you to discover me.
私はあなたが私を発見してくれるのを一生待っていたいです。
나는 당신이 나를 발견할 때까지 평생을 기다리겠어요.
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
我一直在你身旁 從未走遠
I've always been by your side, never gone far.
私はいつもあなたのそばにいて、遠くへ行ったことはありません。
나는 항상 당신 곁에 있었고, 멀리 가지 않았어요.
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
只是因為在人群中
Just because in the crowd
ただ群衆の中にいるから
군중 속에 있기 때문에
zhi shi yin wei zai ren qun zhong
多看了你一眼
I glanced at you again
もう一度君をちらっと見た
나는 다시 당신을 쳐다봤습니다
duo kan le ni yi yan
再也沒能忘掉你容顏
I can never forget your face.
あなたの顔を決して忘れることはできません。
나는 당신의 얼굴을 결코 잊을 수 없습니다.
zai ye mei neng wang diao ni rong yan
夢想著偶然能有一天再相見
I dream of meeting you again someday by chance.
いつか偶然にまたあなたに会えることを夢見ています。
언젠가 우연히 다시 당신을 만나는 것을 꿈꿉니다.
meng xiang zhe ou ran neng you yi tian zai xiang jian
從此我開始孤單思念
From then on, I began to miss you in solitude.
それ以来、私は孤独の中であなたを恋しく思うようになりました。
그때부터 나는 외로움 속에서 당신을 그리워하기 시작했습니다.
cong ci wo kai shi gu dan si nian
想你時 你在天邊
When I miss you, you're at the ends of the earth.
あなたが恋しいときは、あなたは地球の果てにいるでしょう。
내가 당신을 그리워할 때, 당신은 세상 끝에 있는 것 같아요.
xiang ni shi ni zai tian bian
想你時 你在眼前
When I miss you, you are right in front of me.
あなたが恋しいときは、あなたが私の目の前にいる。
내가 당신을 그리워할 때, 당신은 바로 내 앞에 있어요.
xiang ni shi ni zai yan qian
想你時 你在腦海
When I miss you, you're in my mind.
あなたが恋しいときは、私の心の中にあなたがいます。
내가 당신을 그리워할 때, 당신은 내 마음속에 있어요.
xiang ni shi ni zai nao hai
想你時 你在心田
When I think of you, you reside in my heart.
あなたを思うとき、あなたは私の心の中に住んでいます。
내가 당신을 생각할 때, 당신은 내 가슴 속에 머물러 있습니다.
xiang ni shi ni zai xin tian
寧願相信我們前世有約
I'd rather believe we had a preordained agreement in a past life.
むしろ、前世で私たちには定められた約束があったと信じたい。
나는 우리가 전생에 미리 정해진 약속을 했다고 믿고 싶다.
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
今生的愛情故事 不會再改變
The love story of this lifetime will never change.
この生涯の愛の物語は決して変わらない。
이번 생의 사랑 이야기는 결코 변하지 않을 것입니다.
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
寧願用這一生等你發現
I'd rather spend my whole life waiting for you to discover me.
私はあなたが私を発見してくれるのを一生待っていたいです。
나는 당신이 나를 발견할 때까지 평생을 기다리겠어요.
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
我一直在你身旁 從未走遠
I've always been by your side, never gone far.
私はいつもあなたのそばにいて、遠くへ行ったことはありません。
나는 항상 당신 곁에 있었고, 멀리 가지 않았어요.
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
寧願相信我們前世有約
I'd rather believe we had a preordained agreement in a past life.
むしろ、前世で私たちには定められた約束があったと信じたい。
나는 우리가 전생에 미리 정해진 약속을 했다고 믿고 싶다.
ning yuan xiang xin wo men qian shi you yue
今生的愛情故事 不會再改變
The love story of this lifetime will never change.
この生涯の愛の物語は決して変わらない。
이번 생의 사랑 이야기는 결코 변하지 않을 것입니다.
jin sheng de ai qing gu shi bu hui zai gai bian
寧願用這一生等你發現
I'd rather spend my whole life waiting for you to discover me.
私はあなたが私を発見してくれるのを一生待っていたいです。
나는 당신이 나를 발견할 때까지 평생을 기다리겠어요.
ning yuan yong zhe yi sheng deng ni fa xian
我一直在你身旁 從未走遠
I've always been by your side, never gone far.
私はいつもあなたのそばにいて、遠くへ行ったことはありません。
나는 항상 당신 곁에 있었고, 멀리 가지 않았어요.
wo yi zhi zai ni shen pang cong wei zou yuan
只是因為在人群中
Just because in the crowd
ただ群衆の中にいるから
군중 속에 있기 때문에
zhi shi yin wei zai ren qun zhong
多看了你一眼
I glanced at you again
もう一度君をちらっと見た
나는 다시 당신을 쳐다봤습니다
duo kan le ni yi yan
詞:劉兵
Lyrics: Liu Bing
作詞:劉冰
작사: 류빙
曲:李健
Music: Li Jian
音楽:リー・ジャン
음악: 리 지안
傳 奇
●●●
只是因爲在人羣中
多看了你一眼
再也沒能忘掉你容顏
夢想着偶然能有一天再相見
從此我開始孤單思念
想你時 你在天邊
想你時 你在眼前
想你時 你在腦海
想你時 你在心田
寧願相信我們前世有約
今生的愛情故事 不會再改變
寧願用這一生等你發現
我一直在你身旁 從未走遠
......
●●●
只是因爲在人羣中
多看了你一眼
再也沒能忘掉你容顏
夢想着偶然能有一天再相見
從此我開始孤單思念
想你時 你在天邊
想你時 你在眼前
想你時 你在腦海
想你時 你在心田
寧願相信我們前世有約
今生的愛情故事 不會再改變
寧願用這一生等你發現
我一直在你身旁 從未走遠
寧願相信我們前世有約
今生的愛情故事 不會再改變
寧願用這一生等你發現
我一直在你身旁 從未走遠
只是因爲在人羣中
多看了你一眼
人 間
風雨過後不一定有美好的天空
A beautiful sky doesn't necessarily follow the storm.
嵐の後に必ずしも美しい空が続くわけではありません。
아름다운 하늘은 반드시 폭풍 뒤에 오는 것은 아니다.
feng yu guo hou bu yi ding you mei hao de tian kong
不是天晴會有彩虹
Rainbows don't always come when the sky is clear.
虹は必ずしも空が晴れているときに現れるわけではありません。
무지개는 하늘이 맑을 때만 나타나는 것은 아니다.
bu shi tian qing hui you cai hong
所以你一臉無辜不代表你懵懂
So your innocent look doesn't mean you're clueless.
だから、あなたの無邪気な表情は、あなたが何も知らないということを意味するわけではありません。
그러니 당신의 순진한 표정이 당신이 아무것도 모른다는 뜻은 아닙니다.
suo yi ni yi lian wu gu bu dai biao ni meng dong
不是所有感情都會有始有終
Not all relationships have a beginning and an end.
すべての関係に始まりと終わりがあるわけではありません。
모든 관계에 시작과 끝이 있는 것은 아닙니다.
bu shi suo you gan qing dou hui you shi you zhong
孤獨盡頭不一定惶恐
The end of loneliness is not necessarily filled with fear.
孤独の終わりは必ずしも恐怖で満たされるわけではありません。
외로움의 종말은 반드시 두려움으로 가득 차 있는 것은 아니다.
gu du jin tou bu yi ding huang kong
可是你總免不了最初的一陣痛
But you can't escape the initial pain.
しかし、最初の痛みから逃れることはできません。
하지만 초기의 고통은 피할 수 없습니다.
ke shi ni zong mian bu le zui chu de yi zhen tong
但願你的眼睛 只看得到笑容
I hope your eyes only see smiles.
あなたの目に笑顔だけが映りますように。
당신의 눈에는 미소만 보이기를 바랍니다.
dan yuan ni de yan jing zhi kan de dao xiao rong
但願你流下每一滴淚都讓人感動
May every tear you shed touch someone's heart.
あなたが流す涙が誰かの心に触れますように。
당신이 흘린 모든 눈물이 누군가의 마음을 감동시키길 바랍니다.
dan yuan ni liu xia mei yi di lei dou rang ren gan dong
但願你以後每一個夢不會一場空
I hope that every dream you have from now on won't be in vain.
これからあなたが持つすべての夢が無駄にならないことを願っています。
앞으로 꾸는 모든 꿈이 헛되지 않기를 바랍니다.
dan yuan ni yi hou mei yi ge meng bu hui yi chang kong
天上人間
Heaven and Earth
天と地
하늘과 땅
tian shang ren jian
如果真值得歌頌
If it is truly worth praising
本当に賞賛に値するのなら
정말 칭찬할 만한 일이라면
ru guo zhen zhi de ge song
也是因為有你才會變得鬧哄哄
It's because of you that things have become so noisy.
君のせいでこんなに騒がしくなったんだよ。
당신 때문에 상황이 이렇게 시끄러워졌어요.
ye shi yin wei you ni cai hui bian de nao hong hong
天大地大
The world is vast.
世界は広大だ。
세상은 광활합니다.
tian da di da
世界比你想像中朦朧
The world is more hazy than you imagine.
世界はあなたが想像する以上に曖昧です。
세상은 당신이 상상하는 것보다 더 흐릿합니다.
shi jie bi ni xiang xiang zhong meng long
我不忍心再欺騙但願你聽得懂
I can't bear to deceive you anymore; I hope you understand.
もうあなたを騙し続けることはできません。ご理解いただければ幸いです。
더 이상 당신을 속일 수 없어요. 이해해주시길 바랍니다.
wo bu ren xin zai qi pian dan yuan ni ting de dong
風雨過後不一定有美好的天空
A beautiful sky doesn't necessarily follow the storm.
嵐の後に必ずしも美しい空が続くわけではありません。
아름다운 하늘은 반드시 폭풍 뒤에 오는 것은 아니다.
feng yu guo hou bu yi ding you mei hao de tian kong
不是天晴會有彩虹
Rainbows don't always come when the sky is clear.
虹は必ずしも空が晴れているときに現れるわけではありません。
무지개는 하늘이 맑을 때만 나타나는 것은 아니다.
bu shi tian qing hui you cai hong
所以你一臉無辜不代表你懵懂
So your innocent look doesn't mean you're clueless.
だから、あなたの無邪気な表情は、あなたが何も知らないということを意味するわけではありません。
그러니 당신의 순진한 표정이 당신이 아무것도 모른다는 뜻은 아닙니다.
suo yi ni yi lian wu gu bu dai biao ni meng dong
不是所有感情都會有始有終
Not all relationships have a beginning and an end.
すべての関係に始まりと終わりがあるわけではありません。
모든 관계에 시작과 끝이 있는 것은 아닙니다.
bu shi suo you gan qing dou hui you shi you zhong
孤獨盡頭不一定惶恐
The end of loneliness is not necessarily filled with fear.
孤独の終わりは必ずしも恐怖で満たされるわけではありません。
외로움의 종말은 반드시 두려움으로 가득 차 있는 것은 아니다.
gu du jin tou bu yi ding huang kong
可是你總免不了最初的一陣痛
But you can't escape the initial pain.
しかし、最初の痛みから逃れることはできません。
하지만 초기의 고통은 피할 수 없습니다.
ke shi ni zong mian bu le zui chu de yi zhen tong
但願你的眼睛 只看得到笑容
I hope your eyes only see smiles.
あなたの目に笑顔だけが映りますように。
당신의 눈에는 미소만 보이기를 바랍니다.
dan yuan ni de yan jing zhi kan de dao xiao rong
但願你流下每一滴淚都讓人感動
May every tear you shed touch someone's heart.
あなたが流す涙が誰かの心に触れますように。
당신이 흘린 모든 눈물이 누군가의 마음을 감동시키길 바랍니다.
dan yuan ni liu xia mei yi di lei dou rang ren gan dong
但願你以後每一個夢不會一場空
I hope that every dream you have from now on won't be in vain.
これからあなたが持つすべての夢が無駄にならないことを願っています。
앞으로 꾸는 모든 꿈이 헛되지 않기를 바랍니다.
dan yuan ni yi hou mei yi ge meng bu hui yi chang kong
天上人間
Heaven and Earth
天と地
하늘과 땅
tian shang ren jian
如果真值得歌頌
If it is truly worth praising
本当に賞賛に値するのなら
정말 칭찬할 만한 일이라면
ru guo zhen zhi de ge song
也是因為有你才會變得鬧哄哄
It's because of you that things have become so noisy.
君のせいでこんなに騒がしくなったんだよ。
당신 때문에 상황이 이렇게 시끄러워졌어요.
ye shi yin wei you ni cai hui bian de nao hong hong
天大地大
The world is vast.
世界は広大だ。
세상은 광활합니다.
tian da di da
世界比你想像中朦朧
The world is more hazy than you imagine.
世界はあなたが想像する以上に曖昧です。
세상은 당신이 상상하는 것보다 더 흐릿합니다.
shi jie bi ni xiang xiang zhong meng long
我不忍心再欺騙但願你聽得懂
I can't bear to deceive you anymore; I hope you understand.
もうあなたを騙し続けることはできません。ご理解いただければ幸いです。
더 이상 당신을 속일 수 없어요. 이해해주시길 바랍니다.
wo bu ren xin zai qi pian dan yuan ni ting de dong
天上人間
Heaven and Earth
天と地
하늘과 땅
tian shang ren jian
如果真值得歌頌
If it is truly worth praising
本当に賞賛に値するのなら
정말 칭찬할 만한 일이라면
ru guo zhen zhi de ge song
也是因為有你才會變得鬧哄哄
It's because of you that things have become so noisy.
君のせいでこんなに騒がしくなったんだよ。
당신 때문에 상황이 이렇게 시끄러워졌어요.
ye shi yin wei you ni cai hui bian de nao hong hong
天大地大
The world is vast.
世界は広大だ。
세상은 광활합니다.
tian da di da
世界比你想像中朦朧
The world is more hazy than you imagine.
世界はあなたが想像する以上に曖昧です。
세상은 당신이 상상하는 것보다 더 흐릿합니다.
shi jie bi ni xiang xiang zhong meng long
我不忍心再欺騙但願你聽得懂
I can't bear to deceive you anymore; I hope you understand.
もうあなたを騙し続けることはできません。ご理解いただければ幸いです。
더 이상 당신을 속일 수 없어요. 이해해주시길 바랍니다.
wo bu ren xin zai qi pian dan yuan ni ting de dong
但願你會懂該何去何從
Hopefully you'll understand where to go from here.
ここからどこへ進むべきか理解していただければ幸いです。
이제부터 어떻게 해야 할지 이해하셨으면 좋겠습니다.
dan yuan ni hui dong gai he qu he cong
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:中島美雪
Music: Miyuki Nakajima
音楽:中島みゆき
음악: 나카지마 미유키
編曲:Adrian Chan
Arrangement: Adrian Chan
編曲:エイドリアン・チャン
편곡: Adrian Chan
人 間
●●●
風雨過後
不一定有美好的天空
不是天晴就會有彩虹
所以你一臉無辜
不代表你懵懂
不是所有感情都會有始有終
孤獨盡頭不一定惶恐
可生命總免不了
最初的一陣痛
但願你的眼睛只看得到笑容
但願你流下每一滴淚
都讓人感動
但願你以後每一個夢
不會一場空
天上人間
如果真值得歌頌
也是因爲有你
才會變得鬧哄哄
天大地大
世界比你想像中朦朧
我不忍心再欺哄
但願你聽得懂
......
●●●
風雨過後
不一定有美好的天空
不是天晴就會有彩虹
所以你一臉無辜
不代表你懵懂
不是所有感情都會有始有終
孤獨盡頭不一定惶恐
可生命總免不了
最初的一陣痛
但願你的眼睛只看得到笑容
但願你流下每一滴淚
都讓人感動
但願你以後每一個夢
不會一場空
天上人間
如果真值得歌頌
也是因爲有你
才會變得鬧哄哄
天大地大
世界比你想像中朦朧
我不忍心再欺哄
但願你聽得懂
天上人間
如果真值得歌頌
也是因爲有你
才會變得鬧哄哄
天大地大
世界比你想像中朦朧
我不忍心再欺哄
但願你聽得懂
但願你會懂該何去何從
愛 與 痛 的 邊 緣
徘徊徬徨路前回望這段
Looking back on this road of hesitation and uncertainty
ためらいと不安の道を振り返る
망설임과 불확실성의 이 길을 되돌아보며
pùih wùih pòhng wòhng louh chìhn wùih mohng jéh dyuhn
你吻過我的臉曾經是百千遍
You have kissed my face a hundred, a thousand times.
あなたは私の顔に何百回、何千回もキスをしました。
당신은 내 얼굴에 백 번, 천 번이나 키스했어요.
néih máhn gwo ngóh dīk líhm chàhng gīng sih baak chīn pin
沒去想終有一天夜雨中
I never imagined that one rainy night...
雨の夜になるとは想像もしていませんでした...
나는 그 비오는 밤을 상상하지 못했습니다...
muht heui séung jūng yáuh yāt tīn yeh yúh jūng
找不到打算
Can't find a plan
プランが見つかりません
계획을 찾을 수 없습니다
jáau bāt dóu dá syun
讓我孤單這邊
Let me be alone here
ここで一人にさせて
나 혼자 여기 있게 해주세요
yeuhng ngóh gū dāan jéh bīn
一點鐘等到三點
Waiting from one o'clock to three o'clock
1時から3時まで待機
1시부터 3시까지 기다리다
yāt dím jūng dáng dou/dóu sāam dím
那怕與你相見
Even if I see you
あなたを見ても
너를 보더라도
náh pa yúh néih sēung gin
仍是我心願
It is still my wish
それは今でも私の願いです
아직도 내 소원이에요
yìhng sih ngóh sām yuhn
我也有我覺得要遮掩
I also have things I feel I need to cover up.
隠さなければならないと感じることもあります。
그리고 제가 은폐해야 할 부분도 있다고 생각합니다.
ngóh yáh yáuh ngóh gok dāk yiu jē yím
若已經不想跟我相戀
If you no longer want to be in love with me
もしあなたがもう私を愛したくないなら
더 이상 나를 사랑하고 싶지 않다면
yeuhk yíh gīng bāt séung gān ngóh sēung lyún
又怎麼口口聲聲的欺騙
And how can you keep deceiving me?
どうして私を騙し続けるんですか?
그리고 어떻게 계속해서 나를 속일 수 있니?
yauh jám mō háu háu sēng sēng dīk hēi pin
讓我一等再等
Make me wait and wait
待たせて待たせて
나를 기다리게 하고 기다리게 해
yeuhng ngóh yāt dáng joi dáng
在等一天共你拾回溫暖
Waiting for the day we can rediscover warmth together.
一緒に温もりを再発見できる日を待っています。
우리가 함께 따뜻함을 다시 찾을 수 있는 날을 기다리고 있어요.
joih dáng yāt tīn guhng néih sahp wùih wān nyúhn
情像雨似斷難斷
Love is like rain, hard to sever.
愛は雨のように、断ち切るのが難しい。
사랑은 비와 같아서 끊기 어렵다.
chìhng jeuhng yúh chíh tyúhn nàahn tyúhn
愈是去想更是凌亂
The more I think about it, the more confused I become.
考えれば考えるほど混乱してしまいます。
더 생각할수록 더욱 혼란스러워집니다.
yuht sih heui séung gang/gāang sih lìhng lyuhn
我已經不想跟你纏痴
I no longer want to be entangled with you.
もうあなたとは関わり合いになりたくない。
나는 더 이상 당신과 얽히고 싶지 않아요.
ngóh yíh gīng bāt séung gān néih chìhn chī
我有我的尊嚴不想再受損
I have my dignity and don't want it to be damaged again.
私は尊厳を持っているので、再びそれが傷つけられることを望みません。
저는 제 존엄성을 지켰고, 그것이 다시 손상되는 것을 원하지 않습니다.
ngóh yáuh ngóh dīk jyūn yìhm bāt séung joi sauh syún
無奈我心要辨難辨
Unfortunately, my heart struggles to discern the truth.
残念ながら、私の心は真実を見極めるのに苦労しています。
불행히도, 내 마음은 진실을 알아차리는 데 어려움을 겪고 있습니다.
mòuh noih ngóh sām yiu bihn nàahn bihn
道別再等也未如願
Saying goodbye and waiting again did not bring the desired result.
別れを告げて再び待っても、望んだ結果は得られませんでした。
작별 인사를 하고 다시 기다려도 원하는 결과는 나오지 않았습니다.
douh biht joi dáng yáh meih yùh yuhn
永遠在愛與痛的邊緣
Forever on the edge of love and pain
永遠に愛と痛みの瀬戸際で
영원히 사랑과 고통의 경계에
wíhng yúhn joih oi yúh tung dīk bīn yùhn
該怎麼決定挑選
How to decide which to choose?
どれを選択するかをどのように決めますか?
어떤 것을 선택할지 어떻게 결정하나요?
gōi jám mō kyut dihng tīu syún
那怕與你相見
Even if I see you
あなたを見ても
너를 보더라도
náh pa yúh néih sēung gin
仍是我心願
It is still my wish
それは今でも私の願いです
아직도 내 소원이에요
yìhng sih ngóh sām yuhn
我也有我感覺難道要遮掩
I have my own feelings too, should I try to cover them up?
私にも私の感情があるのですが、それを隠した方が良いでしょうか?
나도 내 감정이 있는데, 그걸 덮어야 할까?
ngóh yáh yáuh ngóh gám gok nàahn dou yiu jē yím
若已經不想跟我相戀
If you no longer want to be in love with me
もしあなたがもう私を愛したくないなら
더 이상 나를 사랑하고 싶지 않다면
yeuhk yíh gīng bāt séung gān ngóh sēung lyún
又怎麼口口聲聲的欺騙
And how can you keep deceiving me?
どうして私を騙し続けるんですか?
그리고 어떻게 계속해서 나를 속일 수 있니?
yauh jám mō háu háu sēng sēng dīk hēi pin
讓我一等再等
Make me wait and wait
待たせて待たせて
나를 기다리게 하고 기다리게 해
yeuhng ngóh yāt dáng joi dáng
在等一天共你拾回溫暖
Waiting for the day we can rediscover warmth together.
一緒に温もりを再発見できる日を待っています。
우리가 함께 따뜻함을 다시 찾을 수 있는 날을 기다리고 있어요.
joih dáng yāt tīn guhng néih sahp wùih wān nyúhn
情像雨點似斷難斷
Love is like raindrops, seemingly broken but hard to sever.
愛は雨粒のようなもので、一見壊れているように見えますが、切り離すのは難しいものです。
사랑은 빗방울과 같아서, 깨진 듯 보이지만 끊기 어렵습니다.
chìhng jeuhng yúh dím chíh tyúhn nàahn tyúhn
愈是去想更是凌亂
The more I think about it, the more confused I become.
考えれば考えるほど混乱してしまいます。
더 생각할수록 더욱 혼란스러워집니다.
yuht sih heui séung gang/gāang sih lìhng lyuhn
我已經不想跟你纏痴
I no longer want to be entangled with you.
もうあなたとは関わり合いになりたくない。
나는 더 이상 당신과 얽히고 싶지 않아요.
ngóh yíh gīng bāt séung gān néih chìhn chī
我有我的尊嚴不想再受損
I have my dignity and don't want it to be damaged again.
私は尊厳を持っているので、再びそれが傷つけられることを望みません。
저는 제 존엄성을 지켰고, 그것이 다시 손상되는 것을 원하지 않습니다.
ngóh yáuh ngóh dīk jyūn yìhm bāt séung joi sauh syún
無奈我心要辨難辨
Unfortunately, my heart struggles to discern the truth.
残念ながら、私の心は真実を見極めるのに苦労しています。
불행히도, 내 마음은 진실을 알아차리는 데 어려움을 겪고 있습니다.
mòuh noih ngóh sām yiu bihn nàahn bihn
道別再等也未如願
Saying goodbye and waiting again did not bring the desired result.
別れを告げて再び待っても、望んだ結果は得られませんでした。
작별 인사를 하고 다시 기다려도 원하는 결과는 나오지 않았습니다.
douh biht joi dáng yáh meih yùh yuhn
永遠在愛與痛的邊緣
Forever on the edge of love and pain
永遠に愛と痛みの瀬戸際で
영원히 사랑과 고통의 경계에
wíhng yúhn joih oi yúh tung dīk bīn yùhn
該怎麼決定挑選
How to decide which to choose?
どれを選択するかをどのように決めますか?
어떤 것을 선택할지 어떻게 결정하나요?
gōi jám mō kyut dihng tīu syún
情像雨似斷難斷
Love is like rain, hard to sever.
愛は雨のように、断ち切るのが難しい。
사랑은 비와 같아서 끊기 어렵다.
chìhng jeuhng yúh chíh tyúhn nàahn tyúhn
愈是去想更是凌亂
The more I think about it, the more confused I become.
考えれば考えるほど混乱してしまいます。
더 생각할수록 더욱 혼란스러워집니다.
yuht sih heui séung gang/gāang sih lìhng lyuhn
我已經不想跟你纏痴
I no longer want to be entangled with you.
もうあなたとは関わり合いになりたくない。
나는 더 이상 당신과 얽히고 싶지 않아요.
ngóh yíh gīng bāt séung gān néih chìhn chī
我有我的尊嚴不想再受損
I have my dignity and don't want it to be damaged again.
私は尊厳を持っているので、再びそれが傷つけられることを望みません。
저는 제 존엄성을 지켰고, 그것이 다시 손상되는 것을 원하지 않습니다.
ngóh yáuh ngóh dīk jyūn yìhm bāt séung joi sauh syún
無奈我心要辨難辨
Unfortunately, my heart struggles to discern the truth.
残念ながら、私の心は真実を見極めるのに苦労しています。
불행히도, 내 마음은 진실을 알아차리는 데 어려움을 겪고 있습니다.
mòuh noih ngóh sām yiu bihn nàahn bihn
道別再等也未如願
Saying goodbye and waiting again did not bring the desired result.
別れを告げて再び待っても、望んだ結果は得られませんでした。
작별 인사를 하고 다시 기다려도 원하는 결과는 나오지 않았습니다.
douh biht joi dáng yáh meih yùh yuhn
永遠在愛與痛的邊緣
Forever on the edge of love and pain
永遠に愛と痛みの瀬戸際で
영원히 사랑과 고통의 경계에
wíhng yúhn joih oi yúh tung dīk bīn yùhn
該怎麼決定挑選
How to decide which to choose?
どれを選択するかをどのように決めますか?
어떤 것을 선택할지 어떻게 결정하나요?
gōi jám mō kyut dihng tīu syún
詞:潘源良
Lyrics: Poon Yuen-leung
作詞:プーン・ユンリョン
작사: 푼 유엔릉
曲:黃卓穎
Music by: Huang Zhuoying
音楽:黄卓英
음악: 황주오잉
愛 與 痛 的 邊 緣
●●●
徘徊彷徨路前回望這一段
你吻過我的臉曾是百千遍
沒去想終有一天夜雨中
找不到打算
讓我孤單這邊
一點鍾等到三點
那怕與你相見
仍是我心願
我也有我感覺難道要遮掩
若已經不想跟我相戀
又卻怎麼口口聲聲的欺騙
讓我一等再等
在等一天共你拾回溫暖
情像雨點似斷難斷
愈是去想更是凌亂
我已經不想跟你癡纏
我有我的尊嚴不想再受損
無奈我心要辨難辨
道別再等也未如願
永遠在愛與痛的邊緣
應該怎麼決定挑選
......
●●●
那怕與你相見
仍是我心願
我也有我感覺難道要遮掩
若已經不想跟我相戀
又卻怎麼口口聲聲的欺騙
讓我一等再等
在等一天共你拾回溫暖
情像雨點似斷難斷
愈是去想更是凌亂
我已經不想跟你癡纏
我有我的尊嚴不想再受損
無奈我心要辨難辨
道別再等也未如願
永遠在愛與痛的邊緣
應該怎麼決定挑選
情像雨點似斷難斷
愈是去想更是凌亂
我已經不想跟你癡纏
我有我的尊嚴不想再受損
無奈我心要辨難辨
道別再等也未如願
永遠在愛與痛的邊緣
應該怎麼決定挑選
流 年
愛上一個天使的缺點
The downsides of falling in love with an angel
天使に恋することのデメリット
천사와 사랑에 빠지는 것의 단점
ai shang yi ge tian shi de que dian
用一種魔鬼的語言
Using a devil's language
悪魔の言葉を使う
악마의 언어를 사용하여
yong yi zhong mo gui de yu yan
上帝在雲端 只眨了一眨眼
God was in the clouds, and only blinked once.
神は雲の中にいて、一度だけ瞬きをしました。
신은 구름 속에 계셨고, 단 한 번 눈을 깜빡이셨습니다.
shang di zai yun duan zhi zha le yi zha yan
最後眉一皺 頭一點
Finally, he frowned and nodded.
ついに彼は眉をひそめてうなずいた。
마침내 그는 눈살을 찌푸리며 고개를 끄덕였다.
zui hou mei yi zhou tou yi dian
愛上一個認真的消遣
Falling in love with a serious pastime
真剣な趣味に夢中になる
진지한 취미에 빠지다
ai shang yi ge ren zhen de xiao qian
用一朵花開的時間
In the time it takes for a flower to bloom
花が咲くまでの時間
꽃이 피는 데 걸리는 시간 동안
yong yi duo hua kai de shi jian
你在我旁邊 只打了個照面
You were right next to me, and we only exchanged glances.
あなたは私のすぐ隣にいて、私たちはただ視線を交わしただけだった。
당신은 바로 내 옆에 있었고, 우리는 단지 눈빛만 교환했을 뿐이었습니다.
ni zai wo pang bian zhi da le ge zhao mian
五月的晴天 閃了電
A lightning flashed on a sunny May day.
5月の晴れた日に稲妻が光った。
5월의 어느 화창한 날, 번개가 번쩍였다.
wu yue de qing tian shan le dian
有生之年 狹路相逢 終不能倖免
In this lifetime, when paths cross, there is no escaping it.
この生涯で道が交われば、逃れることはできない。
이번 생에서 길이 교차하면 피할 수 있는 방법이 없습니다.
you sheng zhi nian xia lu xiang feng zhong bu neng xing mian
手心忽然長出糾纏的曲線
Suddenly, tangled curves appeared on my palm.
突然、手のひらに絡み合った曲線が現れました。
갑자기 손바닥에 얽힌 곡선이 나타났다.
shou xin hu ran zhang chu jiu chan de qu xian
懂事之前 情動以後 長不過一天
Before one understands, after one is moved, the time lasts no more than a day.
理解するまで、感動してから、その時間は 1 日以上は続きません。
이해하기 전, 감동을 받은 후 그 시간은 하루 이상 지속되지 않습니다.
dong shi zhi qian qing dong yi hou zhang bu guo yi tian
留不住 算不出 流年
The fleeting years cannot be held back, nor can their course be calculated.
過ぎゆく年月を止めることも、その進路を計算することもできない。
흘러가는 세월은 멈출 수도 없고, 그 흐름을 헤아릴 수도 없습니다.
liu bu zhu suan bu chu liu nian
遇見一場煙火的表演
Encountering a fireworks display
花火大会に遭遇
불꽃놀이를 만나다
yu jian yi chang yan huo de biao yan
用一場輪迴的時間
Using the time of a reincarnation
輪廻転生の時間を利用する
환생의 시간을 이용하다
yong yi chang lun hui de shi jian
紫微星流過 來不及說再見
The Purple Star passed by, too late to say goodbye.
パープルスターは通り過ぎたが、別れを告げるには遅すぎた。
보라색 별은 작별 인사를 하기에는 너무 늦게 지나갔습니다.
zi wei xing liu guo lai bu ji shuo zai jian
已經遠離我 一光年
It's already a light-year away from me.
それは私からすでに一光年離れています。
이미 저와는 1광년이나 떨어져 있네요.
yi jing yuan li wo yi guang nian
有生之年 狹路相逢 終不能倖免
In this lifetime, when paths cross, there is no escaping it.
この生涯で道が交われば、逃れることはできない。
이번 생에서 길이 교차하면 피할 수 있는 방법이 없습니다.
you sheng zhi nian xia lu xiang feng zhong bu neng xing mian
手心忽然長出糾纏的曲線
Suddenly, tangled curves appeared on my palm.
突然、手のひらに絡み合った曲線が現れました。
갑자기 손바닥에 얽힌 곡선이 나타났다.
shou xin hu ran zhang chu jiu chan de qu xian
懂事之前 情動以後 長不過一天
Before one understands, after one is moved, the time lasts no more than a day.
理解するまで、感動してから、その時間は 1 日以上は続きません。
이해하기 전, 감동을 받은 후 그 시간은 하루 이상 지속되지 않습니다.
dong shi zhi qian qing dong yi hou zhang bu guo yi tian
留不住 算不出 流年
The fleeting years cannot be held back, nor can their course be calculated.
過ぎゆく年月を止めることも、その進路を計算することもできない。
흘러가는 세월은 멈출 수도 없고, 그 흐름을 헤아릴 수도 없습니다.
liu bu zhu suan bu chu liu nian
有生之年 狹路相逢 終不能倖免
In this lifetime, when paths cross, there is no escaping it.
この生涯で道が交われば、逃れることはできない。
이번 생에서 길이 교차하면 피할 수 있는 방법이 없습니다.
you sheng zhi nian xia lu xiang feng zhong bu neng xing mian
手心忽然長出糾纏的曲線
Suddenly, tangled curves appeared on my palm.
突然、手のひらに絡み合った曲線が現れました。
갑자기 손바닥에 얽힌 곡선이 나타났다.
shou xin hu ran zhang chu jiu chan de qu xian
懂事之前 情動以後 長不過一天
Before one understands, after one is moved, the time lasts no more than a day.
理解するまで、感動してから、その時間は 1 日以上は続きません。
이해하기 전, 감동을 받은 후 그 시간은 하루 이상 지속되지 않습니다.
dong shi zhi qian qing dong yi hou zhang bu guo yi tian
哪一年 讓一生 改變
Which year changed my life?
私の人生を変えたのはどの年でしょうか?
내 인생을 바꾼 해는 언제였나요?
na yi nian rang yi sheng gai bian
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:陳曉娟
Music by Chen Xiaojuan
音楽:陳暁娟
음악: 천샤오쥐안
流 年
●●●
愛上一個天使的缺點
用一種魔鬼的語言
上帝在雲端 只眨了一眨眼
最後眉一皺 頭一點
愛上一個認真的消遣
用一朵花開的時間
你在我旁邊 只打了個照面
五月的晴天 閃了電
有生之年 狹路相逢 終不能幸免
手心忽然長出糾纏的曲線
懂事之前 情動以後 長不過一天
留不住 算不出 流年
......
●●●
遇見一場煙火的表演
用一場輪回的時間
紫微星流過 來不及說再見
已經遠離我 一光年
有生之年 狹路相逢 終不能幸免
手心忽然長出糾纏的曲線
懂事之前 情動以後 長不過一天
留不住 算不出 流年
有生之年 狹路相逢 終不能幸免
手心忽然長出糾纏的曲線
懂事之前 情動以後 長不過一天
哪一年 讓一生 改變
執 迷 不 悔
這次我執著面對
This time I'm determined to face it.
今度こそ、立ち向かう決意です。
이번에는 꼭 맞서기로 결심했습니다.
zhe ci wo zhi zhe mian dui
任性地沉醉
Indulging in pleasure
快楽に浸る
쾌락에 빠지다
ren xing di chen zui
我並不在乎
I don't care
私は気にしない
나는 상관하지 않는다
wo bing bu zai hu
這是錯還是對
Is this right or wrong?
これは正しいのでしょうか、それとも間違っていますか?
이게 맞는 말인가, 틀린 말인가?
zhe shi cuo hai shi dui
就算是深陷
Even if deeply trapped
たとえ深く閉じ込められても
깊이 갇혀 있어도
jiu suan shi shen xian
我不顧一切
I disregard everything
私はすべてを無視します
나는 모든 것을 무시한다
wo bu gu yi qie
就算是執迷
Even if it's an obsession
たとえそれが執着であっても
그것이 강박관념이라 할지라도
jiu suan shi zhi mi
我也執迷不悔
I am also stubbornly unrepentant.
私も頑固に反省しません。
나는 또한 완고하게 회개하지 않습니다.
wo ye zhi mi bu hui
別人說我應該放棄
Others say I should give up
諦めた方がいいと言う人もいる
다른 사람들은 내가 포기해야 한다고 말한다
bie ren shuo wo ying gai fang qi
應該睜開眼
You should open your eyes
目を開けた方がいい
눈을 뜨세요
ying gai zheng kai yan
我用我的心
With my heart
心を込めて
내 마음으로
wo yong wo de xin
去看 去感覺
Go see, go feel
見て、感じて
가서 보고, 느껴보세요
qu kan qu gan jiao
你不是我
You are not me
あなたは私じゃない
너는 나가 아니야
ni bu shi wo
又怎麼能了解
How can one understand?
どうすれば理解できるのでしょうか?
어떻게 이해할 수 있나요?
you zen me neng le jie
就算是執迷
Even if it's an obsession
たとえそれが執着であっても
그것이 강박관념이라 할지라도
jiu suan shi zhi mi
讓我執迷不悔
Let me remain stubbornly devoted
頑固に忠誠を尽くさせてください
나를 완고하게 헌신하게 해주세요
rang wo zhi mi bu hui
我不是你們想得如此完美
I am not as perfect as you think.
私はあなたたちが思っているほど完璧ではありません。
나는 당신이 생각하는 것만큼 완벽하지 않아요.
wo bu shi ni men xiang de ru ci wan mei
我承認有時也會辨認出真偽
I admit that I can sometimes distinguish between genuine and fake.
私は本物と偽物を区別できることがあることを認めます。
가끔은 진짜와 가짜를 구별할 수 있다는 걸 인정합니다.
wo cheng ren you shi ye hui bian ren chu zhen wei
並非我不願意走出迷堆
It's not that I'm unwilling to get out of the maze.
迷路から抜け出したくないわけではない。
미로에서 나가고 싶지 않은 것은 아닙니다.
bing fei wo bu yuan yi zou chu mi dui
只是這次
But this time
しかし今回は
하지만 이번에는
zhi shi zhe ci
這次是自己而不是誰
This time it's myself, not someone else.
今回は他の誰でもなく、私自身です。
이번에는 다른 사람이 아니라 나 자신이다.
zhe ci shi zi ji er bu shi shui
要我用誰的心去體會
Whose heart should I use to understand?
誰の心で理解すればいいのでしょうか?
누구의 마음을 빌려 이해해야 할까?
yao wo yong shui de xin qu ti hui
真真切切的感受周圍
To truly feel the surroundings
周囲の環境を真に感じる
주변 환경을 진정으로 느끼려면
zhen zhen qie qie de gan shou zhou wei
就算痛苦 就算是淚
Even in pain, even in tears
痛みの中でも、涙の中でも
고통 속에서도, 눈물 속에서도
jiu suan tong ku jiu suan shi lei
也是屬於我的傷悲
It is also my sorrow.
それは私の悲しみでもあります。
그것은 또한 나의 슬픔이기도 하다.
ye shi shu yu wo de shang bei
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand?
誰の心を使えば理解できるでしょうか?
누구의 마음을 빌려 이해할 수 있을까?
wo hai neng yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Truly feel the surroundings
周囲の環境を真に感じる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm exhausted
疲れていても、疲れ切っていても
피곤하더라도, 지쳐도
jiu suan pi juan jiu suan shi lei
只能執迷 而不悔
One can only be obsessed and have no regrets.
人はただ夢中になるだけで、後悔はしない。
사람은 집착할 뿐이고 후회는 없을 뿐이다.
zhi neng zhi mi er bu hui
別人說我應該放棄
Others say I should give up
諦めた方がいいと言う人もいる
다른 사람들은 내가 포기해야 한다고 말한다
bie ren shuo wo ying gai fang qi
應該要睜開眼
You should open your eyes
目を開けた方がいい
눈을 뜨세요
ying gai yao zheng kai yan
我用我的心 去看 去感覺
I use my heart to see and feel.
私は心を使って見て感じます。
나는 마음을 사용하여 보고 느낀다.
wo yong wo de xin qu kan qu gan jiao
你不是我 又怎能了解
You are not me, so how could you understand?
あなたは私ではないのに、どうして理解できるのですか?
당신은 나가 아니니, 어떻게 이해할 수 있겠어?
ni bu shi wo you zen neng le jie
就算是執迷
Even if it's an obsession
たとえそれが執着であっても
그것이 강박관념이라 할지라도
jiu suan shi zhi mi
就讓我執迷不悔
Let me remain stubbornly unrepentant.
頑固に悔い改めないままでいさせてください。
나는 완고하게 회개하지 않겠습니다.
jiu rang wo zhi mi bu hui
我不是你們想得如此完美
I am not as perfect as you think.
私はあなたたちが思っているほど完璧ではありません。
나는 당신이 생각하는 것만큼 완벽하지 않아요.
wo bu shi ni men xiang de ru ci wan mei
我承認有時也會辨認出真偽
I admit that I can sometimes distinguish between genuine and fake.
私は本物と偽物を区別できることがあることを認めます。
가끔은 진짜와 가짜를 구별할 수 있다는 걸 인정합니다.
wo cheng ren you shi ye hui bian ren chu zhen wei
並非我不願意走出迷堆
It's not that I'm unwilling to get out of the maze.
迷路から抜け出したくないわけではない。
미로에서 나가고 싶지 않은 것은 아닙니다.
bing fei wo bu yuan yi zou chu mi dui
只是這次
But this time
しかし今回は
하지만 이번에는
zhi shi zhe ci
這次是自己而不是誰
This time it's myself, not someone else.
今回は他の誰でもなく、私自身です。
이번에는 다른 사람이 아니라 나 자신이다.
zhe ci shi zi ji er bu shi shui
要我用誰的心去體會
Whose heart should I use to understand?
誰の心で理解すればいいのでしょうか?
누구의 마음을 빌려 이해해야 할까?
yao wo yong shui de xin qu ti hui
真真切切的感受周圍
To truly feel the surroundings
周囲の環境を真に感じる
주변 환경을 진정으로 느끼려면
zhen zhen qie qie de gan shou zhou wei
就算痛苦 就算是淚
Even in pain, even in tears
痛みの中でも、涙の中でも
고통 속에서도, 눈물 속에서도
jiu suan tong ku jiu suan shi lei
也是屬於我的傷悲
It is also my sorrow.
それは私の悲しみでもあります。
그것은 또한 나의 슬픔이기도 하다.
ye shi shu yu wo de shang bei
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand?
誰の心を使えば理解できるでしょうか?
누구의 마음을 빌려 이해할 수 있을까?
wo hai neng yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Truly feel the surroundings
周囲の環境を真に感じる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm exhausted
疲れていても、疲れ切っていても
피곤하더라도, 지쳐도
jiu suan pi juan jiu suan shi lei
也只能執迷 而不悔
One can only remain obsessed and unrepentant.
人は執着し、悔い改めずにいることしかできない。
사람은 집착하고 회개하지 않을 수 없습니다.
ye zhi neng zhi mi er bu hui
要我用誰的心去體會
Whose heart should I use to understand?
誰の心で理解すればいいのでしょうか?
누구의 마음을 빌려 이해해야 할까?
yao wo yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Truly feel the surroundings
周囲の環境を真に感じる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算痛苦 就算是淚
Even in pain, even in tears
痛みの中でも、涙の中でも
고통 속에서도, 눈물 속에서도
jiu suan tong ku jiu suan shi lei
也是屬於我的傷悲
It is also my sorrow.
それは私の悲しみでもあります。
그것은 또한 나의 슬픔이기도 하다.
ye shi shu yu wo de shang bei
我還能用誰的心去體會
Whose heart can I use to understand?
誰の心を使えば理解できるでしょうか?
누구의 마음을 빌려 이해할 수 있을까?
wo hai neng yong shui de xin qu ti hui
真真切切地感受周圍
Truly feel the surroundings
周囲の環境を真に感じる
주변 환경을 실제로 느껴보세요
zhen zhen qie qie di gan shou zhou wei
就算疲倦 就算是累
Even if I'm tired, even if I'm exhausted
疲れていても、疲れ切っていても
피곤하더라도, 지쳐도
jiu suan pi juan jiu suan shi lei
也只能執迷 而不悔
One can only remain obsessed and unrepentant.
人は執着し、悔い改めずにいることしかできない。
사람은 집착하고 회개하지 않을 수 없습니다.
ye zhi neng zhi mi er bu hui
詞:王菲
Lyrics: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:袁惟仁
Music by Yuan Weiren
音楽:袁維人
원웨이런의 음악
編曲:唐奕聰
Arrangement: Tang Yicong
編曲:タン・イーコン
편곡 : 당이총
執 迷 不 悔
●●●
這一次我執着面對
任性地沉醉
我並不在乎
這是錯還是對
就算是深陷
我不顧一切
就算是執迷
我也執迷不悔
別人說我應該放棄
應該睜開眼
我用我的心
去看去感覺
你並不是我
又怎能了解
就算是執迷
讓我執迷不悔
我不是你們想得如此完美
我承認有時也會辨不清真僞
並非我不願意走出迷堆
只是這一次
這次是自己而不是誰
要我用誰的心去體會
真真切切的感受周圍
就算痛苦就算是淚
也是屬於我的傷悲
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算疲倦就算是累
只能執迷而不悔
......
●●●
別人說我應該放棄
應該睜開眼
我用我的心去看去感覺
你並不是我又怎能了解
就算是執迷
讓我執迷不悔
我不是你們想得如此完美
我承認有時也會辨不清真僞
並非我不願意走出迷堆
只是這一次
這次是自己而不是誰
要我用誰的心去體會
真真切切的感受周圍
就算痛苦就算是淚
也是屬於我的傷悲
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算疲倦就算是累
也只能執迷而不悔
要我用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算痛苦就算是淚
也是屬於我的傷悲
我還能用誰的心去體會
真真切切地感受周圍
就算疲倦就算是累
也只能執迷而不悔
不悔
執迷而不悔
不悔
......
●●●
執迷而不悔
棋 子
想走出你所控制的領域
Want to step out of the territory you control
自分が管理している領域から抜け出したい
자신이 통제하는 영토에서 벗어나고 싶습니까?
xiang zou chu ni suo kong zhi de ling yu
卻走近你安排的戰局
But I've walked right into the battle you've orchestrated.
しかし、私はあなたが仕組んだ戦いに真っ向から参加したのです。
하지만 나는 당신이 조직한 전투에 바로 뛰어들었어요.
que zou jin ni an pai de zhan ju
我沒有堅強的防備
I lacked strong defenses.
私には強力な防御力が欠けていました。
저는 강력한 방어수단이 부족했습니다.
wo mei you jian qiang de fang bei
也沒有後路可以退
There is no way to retreat.
撤退する方法はない。
후퇴할 방법이 없습니다.
ye mei you hou lu ke yi tui
想逃離你布下的陷阱
I want to escape the trap you set.
あなたが仕掛けた罠から逃げ出したい。
당신이 놓은 함정에서 벗어나고 싶어요.
xiang tao li ni bu xia de xian jing
卻陷入了另一個困境
But it has fallen into another predicament.
しかし、またしても窮地に陥ってしまった。
하지만 또 다른 곤경에 빠졌습니다.
que xian ru le ling yi ge kun jing
我沒有決定輸贏的勇氣
I lack the courage to decide whether to win or lose.
勝つか負けるかを決める勇気が私にはない。
나는 이길지 질지 결정할 용기가 부족합니다.
wo mei you jue ding shu ying de yong qi
也沒有逃脫的幸運
There was no luck in escaping it.
逃げることはできませんでした。
그것으로부터 탈출하는 것은 행운이 아니었다.
ye mei you tao tuo de xing yun
我像棋
I am like a chess piece
私はチェスの駒のようだ
나는 체스 말과 같다
wo xiang qi
進退任由你決定
It's up to you to decide whether to advance or retreat.
前進するか後退するかはあなた次第です。
진격할지 후퇴할지 결정하는 것은 당신에게 달려 있습니다.
jin tui ren you ni jue ding
我不是你眼中唯一將領
I am not the only general in your eyes.
あなたの目には、私だけが将軍ではない。
당신 눈에는 내가 유일한 장군이 아니군요.
wo bu shi ni yan zhong wei yi jiang ling
卻是不起眼的小兵
But he was an inconspicuous soldier.
しかし彼は目立たない兵士だった。
하지만 그는 눈에 띄지 않는 군인이었습니다.
que shi bu qi yan de xiao bing
我像是棋子
I am like a chess piece
私はチェスの駒のようだ
나는 체스 말과 같다
wo xiang shi qi zi
來去全不由自己
Coming and going are not up to me
出入りは私の自由ではない
오고가는 것은 내 마음대로가 아니다
lai qu quan bu you zi ji
舉手無回你從不曾猶豫
You never hesitated to take your hand back.
あなたは手を引っ込めることに決して躊躇しませんでした。
당신은 손을 되돌리는 데 주저하지 않았습니다.
ju shou wu hui ni cong bu ceng you yu
我卻控制在你手裡
But I am in your hands
でも私はあなたの手の中にいる
하지만 나는 당신의 손 안에 있어요
wo que kong zhi zai ni shou li
想走出你所控制的領域
Want to step out of the territory you control
自分が管理している領域から抜け出したい
자신이 통제하는 영토에서 벗어나고 싶습니까?
xiang zou chu ni suo kong zhi de ling yu
卻走近你安排的戰局
But I've walked right into the battle you've orchestrated.
しかし、私はあなたが仕組んだ戦いに真っ向から参加したのです。
하지만 나는 당신이 조직한 전투에 바로 뛰어들었어요.
que zou jin ni an pai de zhan ju
我沒有堅強的防備
I lacked strong defenses.
私には強力な防御力が欠けていました。
저는 강력한 방어수단이 부족했습니다.
wo mei you jian qiang de fang bei
也沒有後路可以退
There is no way to retreat.
撤退する方法はない。
후퇴할 방법이 없습니다.
ye mei you hou lu ke yi tui
想逃離你布下的陷阱
I want to escape the trap you set.
あなたが仕掛けた罠から逃げ出したい。
당신이 놓은 함정에서 벗어나고 싶어요.
xiang tao li ni bu xia de xian jing
卻陷入了另一個困境
But it has fallen into another predicament.
しかし、またしても窮地に陥ってしまった。
하지만 또 다른 곤경에 빠졌습니다.
que xian ru le ling yi ge kun jing
我沒有決定輸贏的勇氣
I lack the courage to decide whether to win or lose.
勝つか負けるかを決める勇気が私にはない。
나는 이길지 질지 결정할 용기가 부족합니다.
wo mei you jue ding shu ying de yong qi
也沒有逃脫的幸運
There was no luck in escaping it.
逃げることはできませんでした。
그것으로부터 탈출하는 것은 행운이 아니었다.
ye mei you tao tuo de xing yun
我像棋
I am like a chess piece
私はチェスの駒のようだ
나는 체스 말과 같다
wo xiang qi
進退任由你決定
It's up to you to decide whether to advance or retreat.
前進するか後退するかはあなた次第です。
진격할지 후퇴할지 결정하는 것은 당신에게 달려 있습니다.
jin tui ren you ni jue ding
我不是你眼中唯一將領
I am not the only general in your eyes.
あなたの目には、私だけが将軍ではない。
당신 눈에는 내가 유일한 장군이 아니군요.
wo bu shi ni yan zhong wei yi jiang ling
卻是不起眼的小兵
But he was an inconspicuous soldier.
しかし彼は目立たない兵士だった。
하지만 그는 눈에 띄지 않는 군인이었습니다.
que shi bu qi yan de xiao bing
我像是棋子
I am like a chess piece
私はチェスの駒のようだ
나는 체스 말과 같다
wo xiang shi qi zi
來去全不由自己
Coming and going are not up to me
出入りは私の自由ではない
오고가는 것은 내 마음대로가 아니다
lai qu quan bu you zi ji
舉手無回你從不曾猶豫
You never hesitated to take your hand back.
あなたは手を引っ込めることに決して躊躇しませんでした。
당신은 손을 되돌리는 데 주저하지 않았습니다.
ju shou wu hui ni cong bu ceng you yu
我卻控制在你手裡
But I am in your hands
でも私はあなたの手の中にいる
하지만 나는 당신의 손 안에 있어요
wo que kong zhi zai ni shou li
我像是棋子
I am like a chess piece
私はチェスの駒のようだ
나는 체스 말과 같다
wo xiang shi qi zi
來去全不由自己
Coming and going are not up to me
出入りは私の自由ではない
오고가는 것은 내 마음대로가 아니다
lai qu quan bu you zi ji
舉手無回你從不曾猶豫
You never hesitated to take your hand back.
あなたは手を引っ込めることに決して躊躇しませんでした。
당신은 손을 되돌리는 데 주저하지 않았습니다.
ju shou wu hui ni cong bu ceng you yu
我卻控制在你手裡
But I am in your hands
でも私はあなたの手の中にいる
하지만 나는 당신의 손 안에 있어요
wo que kong zhi zai ni shou li
我卻控制在你手裡
But I am in your hands
でも私はあなたの手の中にいる
하지만 나는 당신의 손 안에 있어요
wo que kong zhi zai ni shou li
我卻控制在你手裡
But I am in your hands
でも私はあなたの手の中にいる
하지만 나는 당신의 손 안에 있어요
wo que kong zhi zai ni shou li
詞:潘麗玉
Lyrics: Pan Liyu
作詞:パン・リーユ
작사: 판리위
曲:楊明煌
Music by Yang Minghuang
音楽:ヤン・ミンホアン
양명황의 음악
棋 子
●●●
想走出你控制的領域
卻走近你安排的戰局
我沒有堅強的防備
也沒有後路可以退
想逃離你布下的陷阱
卻陷入了另一個困境
我沒有決定輸贏的勇氣
也沒有逃脫的幸運
我像是一顆棋
進退任由你決定
我不是你眼中唯一將領
卻是不起眼的小兵
我像是一顆棋子
來去全不由自己
起手無回你從不曾猶豫
我卻受控在你手裏
......
●●●
想走出你控制的領域
卻走近你安排的戰局
我沒有堅強的防備
也沒有後路可以退
想逃離你布下的陷阱
卻陷入了另一個困境
我沒有決定輸贏的勇氣
也沒有逃脫的幸運
我像是一顆棋
進退任由你決定
我不是你眼中唯一將領
卻是不起眼的小兵
我像是一顆棋子
來去全不由自己
起手無回你從不曾猶豫
我卻受控在你手裏
我像是一顆棋子
來去全不由自己
起手無回你從不曾猶豫
我卻受控在你手裏
我卻受控在你手裏
我卻受控在你手裏
又 見 炊 煙
又見炊煙升起
Smoke rose again
煙が再び上がった
연기가 다시 올라왔다
you jian chui yan sheng qi
暮色罩大地
Twilight enveloped the earth
夕暮れが地球を包んだ
황혼이 지구를 뒤덮었다
mu se zhao da di
想問陣陣炊煙
I want to ask about the wisps of smoke from the chimneys
煙突から出る煙についてお聞きしたいのですが
굴뚝에서 나오는 연기에 대해 묻고 싶습니다.
xiang wen zhen zhen chui yan
你要去哪裡
where are you going
どこに行くの
어디 가세요
ni yao qu na li
夕陽有詩情
The sunset is poetic
夕焼けは詩的だ
일몰은 시적이다
xi yang you shi qing
黃昏有畫意
The twilight is picturesque
夕暮れは絵のように美しい
황혼은 그림같다
huang hun you hua yi
詩情畫意雖然美麗
Poetic and picturesque scenes are beautiful
詩的で絵のような風景は美しい
시적이고 그림 같은 풍경은 아름답다
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart.
私の心の中にはあなたしかいません。
당신은 내 마음속의 유일한 사람이에요.
wo xin zhong zhi you ni
又見炊煙升起
Smoke rose again
煙が再び上がった
연기가 다시 올라왔다
you jian chui yan sheng qi
勾起我回憶
It stirred up my memories
それは私の記憶を呼び起こした
그것은 내 기억을 자극했다
gou qi wo hui yi
願你變彩霞
May you become a colorful sunset.
色鮮やかな夕焼けになりますように。
당신이 다채로운 노을이 되기를 바랍니다.
yuan ni bian cai xia
飛到我夢裡
Fly into my dream
私の夢に飛び込んで
내 꿈속으로 날아가다
fei dao wo meng li
夕陽有詩情
The sunset is poetic
夕焼けは詩的だ
일몰은 시적이다
xi yang you shi qing
黃昏有畫意
The twilight is picturesque
夕暮れは絵のように美しい
황혼은 그림같다
huang hun you hua yi
詩情畫意雖然美麗
Poetic and picturesque scenes are beautiful
詩的で絵のような風景は美しい
시적이고 그림 같은 풍경은 아름답다
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart.
私の心の中にはあなたしかいません。
당신은 내 마음속의 유일한 사람이에요.
wo xin zhong zhi you ni
夕陽有詩情
The sunset is poetic
夕焼けは詩的だ
일몰은 시적이다
xi yang you shi qing
黃昏有畫意
The twilight is picturesque
夕暮れは絵のように美しい
황혼은 그림같다
huang hun you hua yi
詩情畫意雖然美麗
Poetic and picturesque scenes are beautiful
詩的で絵のような風景は美しい
시적이고 그림 같은 풍경은 아름답다
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart.
私の心の中にはあなたしかいません。
당신은 내 마음속의 유일한 사람이에요.
wo xin zhong zhi you ni
詩情畫意雖然美麗
Poetic and picturesque scenes are beautiful
詩的で絵のような風景は美しい
시적이고 그림 같은 풍경은 아름답다
shi qing hua yi sui ran mei li
我心中只有你
You are the only one in my heart.
私の心の中にはあなたしかいません。
당신은 내 마음속의 유일한 사람이에요.
wo xin zhong zhi you ni
詞:莊奴
Lyrics: Zhuang Nu
作詞:荘女
작사: 장녀
曲:海沼實
Music: Minoru Uminuma
音楽:海沼実
음악: 우미누마 미노루
又 見 炊 煙
●●●
又見炊煙升起
暮色罩大地
想問陣陣炊煙
你要去哪裏
夕陽有詩情
黃昏有畫意
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
......
●●●
又見炊煙升起
勾起我回憶
願你變作彩霞
飛到我夢裏
夕陽有詩情
黃昏有畫意
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
......
●●●
夕陽有詩情
黃昏有畫意
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
詩情畫意雖然美麗
我心中只有你
我 也 不 想 這 樣
忽然間 毫無緣故
Suddenly, without any reason
突然、何の理由もなく
갑자기, 아무런 이유 없이
hu ran jian hao wu yuan gu
再多的愛 也不滿足
No amount of love is enough.
どれだけ愛しても十分ではない。
아무리 많은 사랑이라도 충분하지 않습니다.
zai duo de ai ye bu man zu
想你的眉目 想到迷糊
Thinking of your features makes me dizzy.
あなたの特徴を考えると目が回ります。
당신의 모습을 생각하면 어지러움이 난다.
xiang ni de mei mu xiang dao mi hu
不知不覺讓我中毒
I was poisoned without even realizing it.
気づかないうちに毒を盛られてしまった。
나는 그것을 깨닫지 못한 채 중독되었습니다.
bu zhi bu jiao rang wo zhong du
忽然間 很需要保護
Suddenly, I really need protection.
突然、本当に保護が必要になりました。
갑자기, 정말 보호가 필요하게 됐습니다.
hu ran jian hen xu yao bao hu
假如世界一瞬間結束
What if the world ended in an instant?
もし世界が一瞬で終わってしまったらどうなるでしょうか?
만약 세상이 순식간에 끝난다면?
jia ru shi jie yi shun jian jie shu
假如你退出 我只是說假如
If you quit... I'm just saying if...
もし辞めたら...ただ言ってるだけ...
만약 당신이 그만두면... 그냥 말씀드리는 거예요...
jia ru ni tui chu wo zhi shi shuo jia ru
不是不懂 太想看清楚
It's not that I don't understand, it's that I want to see things too clearly.
理解できないのではなく、物事をあまりにもはっきりと見たいだけなのです。
내가 이해하지 못하는 것이 아니라, 사물을 너무 명확하게 보고 싶어하는 거예요.
bu shi bu dong tai xiang kan qing chu
反而讓你的面目變得模糊
Instead, it blurs your features.
代わりに、あなたの特徴がぼやけます。
오히려 당신의 모습이 흐릿해집니다.
fan er rang ni de mian mu bian de mo hu
越在乎的人 越小心安撫
The more you care about someone, the more carefully you comfort them.
誰かのことを気にかけるほど、その人を注意深く慰めるようになります。
당신이 누군가를 더 아끼면, 당신은 더욱 조심스럽게 그들을 위로하게 됩니다.
yue zai hu de ren yue xiao xin an fu
反而連一個吻也留不住
Instead, he couldn't even hold onto a kiss.
それどころか、彼はキスさえも保つことができなかった。
그런데 그는 키스조차 할 수 없었다.
fan er lian yi ge wen ye liu bu zhu
我也不想這樣 反反复覆
I don't want this to keep happening over and over again.
こんなことが何度も繰り返されるのは望んでいません。
이런 일이 계속해서 반복되는 걸 원하지 않아요.
wo ye bu xiang zhe yang fan fan fu fu
反正最後每個人都孤獨
In the end, everyone is alone anyway.
結局、みんな孤独なんだ。
결국에는 누구나 혼자입니다.
fan zheng zui hou mei ge ren dou gu du
你的甜蜜變成我的痛苦
Your sweetness has become my pain.
あなたの優しさが私の痛みになりました。
당신의 달콤함은 나의 고통이 되었습니다.
ni de tian mi bian cheng wo de tong ku
離開你有沒有幫助
Did leaving you help?
あなたと別れたことは助けになりましたか?
당신을 떠난 것이 도움이 되었나요?
li kai ni you mei you bang zhu
我也不想這樣 起起伏伏
I don't want this kind of ups and downs either.
私もこのような浮き沈みは望んでいません。
나도 이런 종류의 기복을 원하지 않아.
wo ye bu xiang zhe yang qi qi fu fu
反正每段關係都是孤獨
Anyway, every relationship is lonely.
いずれにしても、どんな人間関係も孤独です。
어쨌든 모든 관계는 외롭습니다.
fan zheng mei duan guan xi dou shi gu du
眼看感情變成包袱
Seeing the relationship turn into a burden
関係が負担に変わるのを見る
관계가 부담으로 변하는 것을 보는 것
yan kan gan qing bian cheng bao fu
都怪我太渴望得到 你的保護
It's all my fault for longing for your protection so much.
あなたの保護をこれほど切望していたのは、すべて私のせいです。
당신의 보호를 그토록 갈망한 건 전적으로 제 잘못이에요.
dou guai wo tai ke wang de dao ni de bao hu
忽然間毫無緣故
Suddenly without any reason
突然、理由もなく
갑자기 아무 이유 없이
hu ran jian hao wu yuan gu
再多的愛也不滿足
No amount of love is enough
どれだけ愛しても足りない
아무리 사랑해도 충분하지 않아
zai duo de ai ye bu man zu
想你的眉目想到迷糊
Thinking of your features makes me dizzy
あなたの特徴を考えると目が回ります
너의 모습을 생각하면 어지러워
xiang ni de mei mu xiang dao mi hu
不知不覺讓我中毒
I was poisoned without even realizing it.
気づかないうちに毒を盛られてしまった。
나는 그것을 깨닫지 못한 채 중독되었습니다.
bu zhi bu jiao rang wo zhong du
忽然間很需要保護
Suddenly I really need protection
突然、本当に保護が必要になった
갑자기 정말 보호가 필요해졌어요
hu ran jian hen xu yao bao hu
假如世界一瞬間結束
What if the world ended in an instant?
もし世界が一瞬で終わってしまったらどうなるでしょうか?
만약 세상이 순식간에 끝난다면?
jia ru shi jie yi shun jian jie shu
假如你退出我只是說假如
If you quit (I'm just saying if)
もし辞めたら(ただもしと言っているだけ)
만약 당신이 그만두면 (그냥 만약이라고 말하는 것일 뿐)
jia ru ni tui chu wo zhi shi shuo jia ru
不是不懂太想看清楚
It's not that I don't understand, but I really want to see it clearly.
わからないわけではないのですが、本当にはっきりと見たいのです。
이해가 안 되는 것이 아니라, 정말 명확하게 보고 싶어요.
bu shi bu dong tai xiang kan qing chu
反而讓你的面目變得模糊
Instead, it blurs your features.
代わりに、あなたの特徴がぼやけます。
오히려 당신의 모습이 흐릿해집니다.
fan er rang ni de mian mu bian de mo hu
越在乎的人越小心安撫
The more you care about someone, the more carefully you comfort them.
誰かのことを気にかけるほど、その人を注意深く慰めるようになります。
당신이 누군가를 더 아끼면, 당신은 더욱 조심스럽게 그들을 위로하게 됩니다.
yue zai hu de ren yue xiao xin an fu
反而連一個吻也留不住
Instead, he couldn't even hold onto a kiss.
それどころか、彼はキスさえも保つことができなかった。
그런데 그는 키스조차 할 수 없었다.
fan er lian yi ge wen ye liu bu zhu
我也不想這麼反反復覆
I don't want to keep going back and forth like this.
こんなふうに行ったり来たりを繰り返したくないんです。
저는 이렇게 계속해서 앞뒤로 돌아가고 싶지 않습니다.
wo ye bu xiang zhe me fan fan fu fu
反正最後每個人都孤獨
In the end, everyone is alone anyway.
結局、みんな孤独なんだ。
결국에는 누구나 혼자입니다.
fan zheng zui hou mei ge ren dou gu du
你的甜蜜變成我的痛苦
Your sweetness has become my pain.
あなたの優しさが私の痛みになりました。
당신의 달콤함은 나의 고통이 되었습니다.
ni de tian mi bian cheng wo de tong ku
離開你有沒有幫助
Did leaving you help?
あなたと別れたことは助けになりましたか?
당신을 떠난 것이 도움이 되었나요?
li kai ni you mei you bang zhu
我也不想這麼起起伏伏
I don't want to go through all these ups and downs.
こういった浮き沈みを経験したくないんです。
저는 이런 모든 우여곡절을 겪고 싶지 않습니다.
wo ye bu xiang zhe me qi qi fu fu
反正每段關係都是孤獨
Anyway, every relationship is lonely.
いずれにしても、どんな人間関係も孤独です。
어쨌든 모든 관계는 외롭습니다.
fan zheng mei duan guan xi dou shi gu du
眼看感情變成一個包袱
Seeing the relationship turn into a burden
関係が負担に変わるのを見る
관계가 부담으로 변하는 것을 보는 것
yan kan gan qing bian cheng yi ge bao fu
都怪我太渴望得到你的保護
It's all my fault for longing for your protection so much.
あなたの保護をこれほど切望していたのは、すべて私のせいです。
당신의 보호를 그토록 갈망한 건 전적으로 제 잘못이에요.
dou guai wo tai ke wang de dao ni de bao hu
我也不想這麼反反復覆
I don't want to keep going back and forth like this.
こんなふうに行ったり来たりを繰り返したくないんです。
저는 이렇게 계속해서 앞뒤로 돌아가고 싶지 않습니다.
wo ye bu xiang zhe me fan fan fu fu
反正最後每個人都孤獨
In the end, everyone is alone anyway.
結局、みんな孤独なんだ。
결국에는 누구나 혼자입니다.
fan zheng zui hou mei ge ren dou gu du
你的甜蜜變成我的痛苦
Your sweetness has become my pain.
あなたの優しさが私の痛みになりました。
당신의 달콤함은 나의 고통이 되었습니다.
ni de tian mi bian cheng wo de tong ku
離開你有沒有幫助
Did leaving you help?
あなたと別れたことは助けになりましたか?
당신을 떠난 것이 도움이 되었나요?
li kai ni you mei you bang zhu
我也不想這麼起起伏伏
I don't want to go through all these ups and downs.
こういった浮き沈みを経験したくないんです。
저는 이런 모든 우여곡절을 겪고 싶지 않습니다.
wo ye bu xiang zhe me qi qi fu fu
反正每段關係都是孤獨
Anyway, every relationship is lonely.
いずれにしても、どんな人間関係も孤独です。
어쨌든 모든 관계는 외롭습니다.
fan zheng mei duan guan xi dou shi gu du
眼看感情變成包袱
Seeing the relationship turn into a burden
関係が負担に変わるのを見る
관계가 부담으로 변하는 것을 보는 것
yan kan gan qing bian cheng bao fu
都怪我太渴望得到你的保護
It's all my fault for longing for your protection so much.
あなたの保護をこれほど切望していたのは、すべて私のせいです。
당신의 보호를 그토록 갈망한 건 전적으로 제 잘못이에요.
dou guai wo tai ke wang de dao ni de bao hu
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:Alex San
Music by Alex San
音楽:アレックス・サン
Alex San의 음악
我 也 不 想 這 樣
●●●
忽然間 毫無緣故
再多的愛 也不滿足
想你的眉目 想到迷糊
不知不覺讓我中毒
忽然間 很需要保護
假如世界一瞬間結束
假如你退出 我只是說假如
不是不明白 太想看清楚
反而讓你的面目變得模糊
越在乎的人 越小心安撫
反而連一個吻也留不住
我也不想這麼樣 反反覆覆
反正最後每個人都孤獨
你的甜蜜變成我的痛苦
離開你有沒有幫助
我也不想這麼樣 起起伏伏
反正每段關系都是孤獨
眼看感情變成一個包袱
都怪我太渴望得到 你的保護
......
●●●
忽然間毫無緣故
再多的愛也不滿足
想你的眉目想到迷糊
不知不覺讓我中毒
忽然間很需要保護
假如世界一瞬間結束
假如你退出我只是說假如
不是不明白太想看清楚
反而讓你的面目變得模糊
越在乎的人越小心安撫
反而連一個吻也留不住
我也不想這麼樣反反覆覆
反正最後每個人都孤獨
你的甜蜜變成我的痛苦
離開你有沒有幫助
我也不想這麼樣起起伏伏
反正每段關系都是孤獨
眼看感情變成一個包袱
都怪我太渴望得到你的保護
我也不想這麼樣反反覆覆
反正最後每個人都孤獨
你的甜蜜變成我的痛苦
離開你有沒有幫助
我也不想這麼樣起起伏伏
反正每段關系都是孤獨
眼看感情變成一個包袱
都怪我太渴望得到你的保護
矜 持
我從來不曾抗拒你的魅力
I have never been able to resist your charm.
私は一度もあなたの魅力に抵抗することができませんでした。
나는 당신의 매력에 결코 저항할 수 없었습니다.
wo cong lai bu ceng kang ju ni de mei li
雖然你從來不曾對我著迷
Although you've never been infatuated with me
あなたは私に夢中になったことはないけれど
너는 나에게 반한 적이 없지만
sui ran ni cong lai bu ceng dui wo zhe mi
我總是微笑的看著你
I always look at you with a smile.
私はいつも笑顔であなたを見ています。
나는 항상 미소로 당신을 바라봅니다.
wo zong shi wei xiao de kan zhe ni
我的情意總是輕易就洋溢眼底
My affection always easily overflows in my eyes.
私の目には、いつも愛情が溢れてきます。
내 애정은 언제나 내 눈에서 쉽게 흘러넘친다.
wo de qing yi zong shi qing yi jiu yang yi yan di
我曾經想過在寂寞的夜裡
I once thought about it in the lonely night.
かつて私は孤独な夜にそれについて考えたことがありました。
나는 외로운 밤에 그것에 대해 생각해 본 적이 있다.
wo ceng jing xiang guo zai ji mo de ye li
你終於在意在我的房間裡
You finally noticed me in my room.
やっと私の部屋にいることに気付いてくれましたね。
마침내 당신은 내 방에 있는 나를 알아차렸군요.
ni zhong yu zai yi zai wo de fang jian li
你閉上眼睛親吻了我
You closed your eyes and kissed me.
あなたは目を閉じて私にキスをしました。
당신은 눈을 감고 나에게 키스했어요.
ni bi shang yan jing qin wen le wo
不說一句緊緊抱我在你的懷裡
Without saying a word, you hold me tightly in your arms.
あなたは何も言わずに私をしっかりと抱きしめます。
당신은 아무 말도 하지 않고 나를 꼭 껴안았습니다.
bu shuo yi ju jin jin bao wo zai ni de huai li
我是愛你的
I love you.
愛してます。
사랑해요.
wo shi ai ni de
我愛你到底
I love you forever
私はあなたを永遠に愛しています
나는 당신을 영원히 사랑합니다
wo ai ni dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride.
人生で初めて、私は自分のプライドを手放しました。
내 인생에서 처음으로, 나는 내 자존심을 버렸습니다.
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
任憑自己幻想一切關於我和你
Let yourself imagine everything about you and me.
あなたと私についてすべてを想像してみましょう。
당신과 나에 대한 모든 것을 상상해보세요.
ren ping zi ji huan xiang yi qie guan yu wo he ni
你是愛我的
You love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
ni shi ai wo de
你愛我到底
Do you love me to the end?
最後まで私を愛してくれますか?
당신은 나를 끝까지 사랑하나요?
ni ai wo dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride.
人生で初めて、私は自分のプライドを手放しました。
내 인생에서 처음으로, 나는 내 자존심을 버렸습니다.
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
相信自己真的可以深深去愛你
Believe that you can truly love me deeply.
あなたが私を本当に深く愛することができると信じてください。
당신이 정말로 나를 깊이 사랑할 수 있다고 믿어주세요.
xiang xin zi ji zhen de ke yi shen shen qu ai ni
我曾經想過在寂寞的夜裡
I once thought about it in the lonely night.
かつて私は孤独な夜にそれについて考えたことがありました。
나는 외로운 밤에 그것에 대해 생각해 본 적이 있다.
wo ceng jing xiang guo zai ji mo de ye li
你終於在意在我的房間裡
You finally noticed me in my room.
やっと私の部屋にいることに気付いてくれましたね。
마침내 당신은 내 방에 있는 나를 알아차렸군요.
ni zhong yu zai yi zai wo de fang jian li
你閉上眼睛親吻了我
You closed your eyes and kissed me.
あなたは目を閉じて私にキスをしました。
당신은 눈을 감고 나에게 키스했어요.
ni bi shang yan jing qin wen le wo
不說一句緊緊抱我在你的懷裡
Without saying a word, you hold me tightly in your arms.
あなたは何も言わずに私をしっかりと抱きしめます。
당신은 아무 말도 하지 않고 나를 꼭 껴안았습니다.
bu shuo yi ju jin jin bao wo zai ni de huai li
我是愛你的
I love you.
愛してます。
사랑해요.
wo shi ai ni de
我愛你到底
I love you forever
私はあなたを永遠に愛しています
나는 당신을 영원히 사랑합니다
wo ai ni dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride.
人生で初めて、私は自分のプライドを手放しました。
내 인생에서 처음으로, 나는 내 자존심을 버렸습니다.
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
任憑自己幻想一切關於我和你
Let yourself imagine everything about you and me.
あなたと私についてすべてを想像してみましょう。
당신과 나에 대한 모든 것을 상상해보세요.
ren ping zi ji huan xiang yi qie guan yu wo he ni
你是愛我的
You love me
あなたは私を愛しています
너는 나를 사랑해
ni shi ai wo de
你愛我到底
Do you love me to the end?
最後まで私を愛してくれますか?
당신은 나를 끝까지 사랑하나요?
ni ai wo dao di
生平第一次我放下矜持
For the first time in my life, I let go of my pride.
人生で初めて、私は自分のプライドを手放しました。
내 인생에서 처음으로, 나는 내 자존심을 버렸습니다.
sheng ping di yi ci wo fang xia jin chi
相信自己真的可以深深去愛你
Believe that you can truly love me deeply.
あなたが私を本当に深く愛することができると信じてください。
당신이 정말로 나를 깊이 사랑할 수 있다고 믿어주세요.
xiang xin zi ji zhen de ke yi shen shen qu ai ni
深深去愛你
I love you deeply
私はあなたを深く愛しています
나는 당신을 깊이 사랑합니다
shen shen qu ai ni
深深去愛你
I love you deeply
私はあなたを深く愛しています
나는 당신을 깊이 사랑합니다
shen shen qu ai ni
詞:許常德
Lyrics: Hsu Chang-te
作詞:徐昌徳
작사: 쉬창터
曲:郭子
Music: Guo Zi
音楽:郭子
음악: 궈쯔
矜 持
●●●
我從來不曾抗拒你的魅力
雖然你從來不曾對我着迷
我總是微笑的看着你
我的情意總是輕易就洋溢眼底
我曾經想過在寂寞的夜裏
你終於在意在我的房間裏
你閉上眼睛親吻了我
不說一句緊緊抱我在你的懷裏
我是愛你的
我愛你到底
生平第一次我放下矜持
任憑自己幻想一切關於我和你
你是愛我的
你愛我到底
生平第一次我放下矜持
相信自己真的可以深深去愛你
......
●●●
我曾經想過在寂寞的夜裏
你終於在意在我的房間裏
你閉上眼睛親吻了我
不說一句緊緊抱我在你的懷裏
我是愛你的
我愛你到底
生平第一次我放下矜持
任憑自己幻想一切關於我和你
你是愛我的
你愛我到底
生平第一次我放下矜持
相信自己真的可以深深去愛你
深深去愛你
......
●●●
深深去愛你
誓 言
我以為永遠可以這樣相對
I thought we could always be like this, facing each other.
いつもこうやって向き合っていられると思っていたのに。
저는 우리가 항상 이렇게 서로 마주할 수 있을 거라고 생각했어요.
wo yi wei yong yuan ke yi zhe yang xiang dui
好幾回這樣地想起捨不得睡
I've thought about this so many times that I can't bear to sleep.
このことについて何度も考えたので眠れない。
저는 이 문제에 대해 너무나 많이 생각해서 잠을 이룰 수가 없습니다.
hao ji hui zhe yang di xiang qi she bu de shui
如果你能給我一個真誠的絕對
If you can give me a truly honest answer...
本当に正直に答えて頂ければ...
정말 솔직하게 대답해 주신다면...
ru guo ni neng gei wo yi ge zhen cheng de jue dui
無所謂我什麼都無所謂
I don't care, I don't care about anything.
気にしない、何も気にしない。
난 상관없어, 난 아무것도 상관없어.
wu suo wei wo shi me dou wu suo wei
前面的路也許真的不太清楚
The road ahead may really be unclear.
今後の道筋は本当に不透明かもしれない。
앞으로의 길은 정말 불분명할 수도 있다.
qian mian de lu ye xu zhen de bu tai qing chu
放心地走了以後或許會覺得辛苦
You might feel tired after you leave with peace of mind.
安心して帰った後には疲れを感じるかもしれません。
마음이 편안해진 채로 떠난 뒤에는 피곤함을 느낄 수도 있습니다.
fang xin di zou le yi hou huo xu hui jiao de xin ku
也許會想停也停不住
Perhaps you'll want to stop but can't.
やめたいのにやめられないこともあるでしょう。
아마도 멈추고 싶지만 멈출 수 없을 수도 있습니다.
ye xu hui xiang ting ye ting bu zhu
天越黑心越累我看見你的臉
The darker the sky, the more weary my heart becomes; I see your face.
空が暗くなればなるほど、私の心は疲れてきます。あなたの顔が見えます。
하늘이 어두울수록 내 마음은 더욱 지쳐가네; 나는 너의 얼굴을 봐.
tian yue hei xin yue lei wo kan jian ni de lian
聽你說不出口的誓言
Hearing the vows you can't utter
口に出せない誓いを聞く
말로 표현할 수 없는 맹세를 듣고
ting ni shuo bu chu kou de shi yan
那一刻我發現我有天
At that moment, I realized I had a day
その瞬間、私は一日が残されていることに気づきました
그 순간 나는 나에게 하루가 있다는 것을 깨달았습니다.
na yi ke wo fa xian wo you tian
經過你的身邊找不到你的視線
I can't find you anywhere as you pass by.
あなたが通り過ぎるとき、どこにもあなたを見つけることができません。
당신이 지나가면서 어디에도 당신을 찾을 수 없어요.
jing guo ni de shen bian zhao bu dao ni de shi xian
把我的心交給你安慰
I give you my heart for comfort.
慰めのために私の心をあなたに捧げます。
나는 당신에게 위로를 구하며 내 마음을 드립니다.
ba wo de xin jiao gei ni an wei
能不能從此就不用再收回
Can we stop taking it back from now on?
これからは取り戻すのはやめてもらえますか?
이제부터는 더 이상 되돌려받지 않아도 되나요?
neng bu neng cong ci jiu bu yong zai shou hui
別以為執著的心就不會被碰碎
Don't assume that a persistent heart can't be broken.
粘り強い心は壊れないと思い込まないでください。
끈질긴 마음은 상처받을 수 없다고 생각하지 마세요.
bie yi wei zhi zhe de xin jiu bu hui bei peng sui
別以為我真的無所謂
Don't think I really don't care.
本当に気にしていないとは思わないで下さい。
내가 정말 신경 쓰지 않는다고 생각하지 마세요.
bie yi wei wo zhen de wu suo wei
前面的路也許真的不太清楚
The road ahead may really be unclear.
今後の道筋は本当に不透明かもしれない。
앞으로의 길은 정말 불분명할 수도 있다.
qian mian de lu ye xu zhen de bu tai qing chu
放心地走了以後或許會覺得辛苦
You might feel tired after you leave with peace of mind.
安心して帰った後には疲れを感じるかもしれません。
마음이 편안해진 채로 떠난 뒤에는 피곤함을 느낄 수도 있습니다.
fang xin di zou le yi hou huo xu hui jiao de xin ku
也許會想停也停不住
Perhaps you'll want to stop but can't.
やめたいのにやめられないこともあるでしょう。
아마도 멈추고 싶지만 멈출 수 없을 수도 있습니다.
ye xu hui xiang ting ye ting bu zhu
天一黑心越累我看見你的臉
The darker the night, the more weary I feel; I see your face.
夜が暗くなるほど、私は疲れを感じます。あなたの顔が見えます。
밤이 어두울수록 나는 더 지쳐요; 당신의 얼굴이 보여요.
tian yi hei xin yue lei wo kan jian ni de lian
聽著你說不出口的誓言
Hearing the vows you can't say
言えない誓いを聞く
말할 수 없는 맹세를 듣고
ting zhe ni shuo bu chu kou de shi yan
那一刻我發現我有天
At that moment, I realized I had a day
その瞬間、私は一日が残されていることに気づきました
그 순간 나는 나에게 하루가 있다는 것을 깨달았습니다.
na yi ke wo fa xian wo you tian
經過你的身邊找不到你的視線
I can't find you anywhere as you pass by.
あなたが通り過ぎるとき、どこにもあなたを見つけることができません。
당신이 지나가면서 어디에도 당신을 찾을 수 없어요.
jing guo ni de shen bian zhao bu dao ni de shi xian
天越黑心越累我看見你的臉
The darker the sky, the more weary my heart becomes; I see your face.
空が暗くなればなるほど、私の心は疲れてきます。あなたの顔が見えます。
하늘이 어두울수록 내 마음은 더욱 지쳐가네; 나는 너의 얼굴을 봐.
tian yue hei xin yue lei wo kan jian ni de lian
聽著你說不出口的誓言
Hearing the vows you can't say
言えない誓いを聞く
말할 수 없는 맹세를 듣고
ting zhe ni shuo bu chu kou de shi yan
那一刻我發現我有天
At that moment, I realized I had a day
その瞬間、私は一日が残されていることに気づきました
그 순간 나는 나에게 하루가 있다는 것을 깨달았습니다.
na yi ke wo fa xian wo you tian
經過你的身邊找不到你的視線
I can't find you anywhere as you pass by.
あなたが通り過ぎるとき、どこにもあなたを見つけることができません。
당신이 지나가면서 어디에도 당신을 찾을 수 없어요.
jing guo ni de shen bian zhao bu dao ni de shi xian
詞:王菲
Lyrics: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:王菲/竇唯
Music: Faye Wong/Dou Wei
音楽:フェイ・ウォン/ドウ・ウェイ
음악: 페이 웡/두 웨이
誓 言
●●●
我以爲永遠可以這樣相對
好幾回這樣地想起舍不得睡
如果你能給我一個真誠的絕對
無所謂我什麼都無所謂
前面的路也許真的並不太清楚
放心地走了以後也許會覺得辛苦
也許會想停也停不住
天越黑心越累我看見你的臉
聽着你說不出口的誓言
那一刻我發現我有天
經過你的身邊找不到你的視線
......
●●●
把我的心交給你來安慰
能不能從此就不用再收回
別以爲執着的心就不會被碰碎
別以爲我真的無所謂
前面的路也許真的並不太清楚
放心地走了以後也許會覺得辛苦
也許會想停也停不住
天一黑心越累我看見你的臉
聽着你說不出口的誓言
那一刻我發現我有天
經過你的身邊找不到你的視線
天越黑心越累我看見你的臉
聽着你說不出口的誓言
那一刻我發現我有天
經過你的身邊找不到你的視線
歲 月
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
千山萬水相聚的一瞬
A moment of reunion across mountains and rivers
山と川を越えた再会の瞬間
산과 강을 건너는 재회의 순간
qian shan wan shui xiang ju de yi shun
千言萬語就在一個眼神
A thousand words are contained in a single glance.
千の言葉が一目見れば分かります。
한 눈에는 천 가지 단어가 담겨 있습니다.
qian yan wan yu jiu zai yi ge yan shen
人生是個複雜的劇本
Life is a complex script
人生は複雑な脚本だ
인생은 복잡한 대본이다
ren sheng shi ge fu za de ju ben
不改變我們生命的單純
Do not change the simplicity of our lives
私たちの生活のシンプルさを変えないでください
우리 삶의 단순함을 바꾸지 마십시오
bu gai bian wo men sheng ming de dan chun
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
不問揚起過多少煙塵
Regardless of how much dust has been raised
どれだけの塵が舞い上がったとしても
아무리 먼지가 많이 일어나도
bu wen yang qi guo duo shao yan chen
不枉內心一直追求的安頓
It has been worth the peace of mind I have always sought.
それは私が常に求めていた心の平安を得る価値がありました。
그것은 제가 항상 추구했던 마음의 평화를 얻는 데 가치가 있었습니다.
bu wang nei xin yi zhi zhui qiu de an dun
不管走過太遠的旅程
No matter how far the journey is
旅がどれほど遠くても
여행이 아무리 멀어도
bu guan zou guo tai yuan de lu cheng
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
感動不一定會流淚
Being moved doesn't necessarily mean shedding tears.
感動するということは必ずしも涙を流すということではありません。
감동을 받는다는 것은 반드시 눈물을 흘린다는 것을 의미하지는 않습니다.
gan dong bu yi ding hui liu lei
感情還一樣率真
The feelings are still just as genuine.
その気持ちは今も本物です。
그 감정은 여전히 진실합니다.
gan qing hai yi yang lu zhen
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
我為你留著一盞燈
I left a light on for you.
あなたのために明かりをつけたままにしておきました。
나는 당신을 위해 불을 켜두었습니다.
wo wei ni liu zhe yi zhan deng
讓你心境永遠不會近黃昏
May your heart never be near dusk.
あなたの心が夕暮れに近づかないように。
당신의 마음이 결코 황혼에 가까워지지 않기를 바랍니다.
rang ni xin jing yong yuan bu hui jin huang hun
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
我心中不會有黃昏
There will be no twilight in my heart.
私の心には薄暮はないだろう。
내 마음에는 황혼이 없을 것이다.
wo xin zhong bu hui you huang hun
有你在永遠像初春的清晨
With you, it's always like a spring morning.
あなたと一緒なら、いつも春の朝のようです。
당신과 함께라면 언제나 봄 아침과 같아요.
you ni zai yong yuan xiang chu chun de qing chen
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
雲很淡
The clouds were very thin.
雲はとても薄かった。
구름이 매우 얇았습니다.
yun hen dan
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
雲很淡
The clouds were very thin.
雲はとても薄かった。
구름이 매우 얇았습니다.
yun hen dan
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
任星辰
Ren Xingchen
レン・シンチェン
렌 싱첸
ren xing chen
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
任星辰
Ren Xingchen
レン・シンチェン
렌 싱첸
ren xing chen
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
浮浮沉沉
Up and down
上下
위아래로
fu fu chen chen
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
人生是個複雜的劇本
Life is a complex script
人生は複雑な脚本だ
인생은 복잡한 대본이다
ren sheng shi ge fu za de ju ben
不改變我們生命的單純
Do not change the simplicity of our lives
私たちの生活のシンプルさを変えないでください
우리 삶의 단순함을 바꾸지 마십시오
bu gai bian wo men sheng ming de dan chun
不管走過太遠的旅程
No matter how far the journey is
旅がどれほど遠くても
여행이 아무리 멀어도
bu guan zou guo tai yuan de lu cheng
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
感動不一定會流淚
Being moved doesn't necessarily mean shedding tears.
感動するということは必ずしも涙を流すということではありません。
감동을 받는다는 것은 반드시 눈물을 흘린다는 것을 의미하지는 않습니다.
gan dong bu yi ding hui liu lei
感情還一樣率真
The feelings are still just as genuine.
その気持ちは今も本物です。
그 감정은 여전히 진실합니다.
gan qing hai yi yang lu zhen
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
我心中亮著一盞燈
A light shines in my heart.
私の心の中に光が輝きます。
내 마음에 빛이 빛난다.
wo xin zhong liang zhe yi zhan deng
你是讓我看透天地那個人
You are the one who made me see through the world.
あなたは私に世界を見通す力を与えてくれた人です。
당신은 나에게 세상을 꿰뚫어 볼 수 있는 눈을 주신 분이에요.
ni shi rang wo kan tou tian di na ge ren
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
你是我心裡那盞燈
You are the light in my heart.
あなたは私の心の光です。
당신은 내 마음의 빛이에요.
ni shi wo xin li na zhan deng
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
讓我靜看外面喧鬧的紅塵
Let me quietly observe the bustling world outside.
外の喧騒を静かに観察させてください。
바깥의 분주한 세상을 조용히 관찰해 보겠습니다.
rang wo jing kan wai mian xuan nao de hong chen
且聽歲月像旋律永恆
Listen to the time, like an eternal melody.
永遠のメロディーのように、時間に耳を傾けてください。
영원한 멜로디처럼 시간을 들어보세요.
qie ting sui yue xiang xuan lu yong heng
一直陪伴著不斷聚散的旅程
Always accompanying the journey of constant gatherings and separations.
絶え間ない集まりと別れの旅にいつも付き添います。
끊임없는 만남과 이별의 여정을 항상 동반합니다.
yi zhi pei ban zhe bu duan ju san de lu cheng
我心中開著一扇門
A door is open in my heart.
私の心の中に扉が開いた。
내 마음의 문이 열려 있어요.
wo xin zhong kai zhe yi shan men
一直等待永遠青春的歸人
Waiting for the return of the eternally youthful one
永遠の若さの帰還を待つ
영원히 젊으신 분의 귀환을 기다리며
yi zhi deng dai yong yuan qing chun de gui ren
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
雲很淡
The clouds were very thin.
雲はとても薄かった。
구름이 매우 얇았습니다.
yun hen dan
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
雲很淡
The clouds were very thin.
雲はとても薄かった。
구름이 매우 얇았습니다.
yun hen dan
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
英:
Britain:
英国:
영국:
ying :
風很清
The wind is very clear
風はとても澄んでいます
바람이 매우 맑습니다
feng hen qing
菲:
Philippines:
フィリピン:
필리핀 제도:
fei :
任星辰
Ren Xingchen
レン・シンチェン
렌 싱첸
ren xing chen
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
浮浮沉沉
Up and down
上下
위아래로
fu fu chen chen
詞:那英/王菲
Lyrics: Na Ying/Faye Wong
作詞:ナ・イン/フェイ・ウォン
작사: 나잉/페이 웡
曲:錢雷
Music by Qian Lei
音楽:千磊
Qian Lei의 음악
編曲:錢雷
Arrangement: Qian Lei
編曲:千磊
편곡: 첸레이
歲 月
●●●
菲:
千山萬水相聚的一瞬
千言萬語就在一個眼神
生活是個復雜的劇本
不改變我們生命的單純
英:
不問揚起過多少煙塵
不枉內心一直追求的安頓
不管走過多遠的旅程
合:
感動不一定流淚
感情還一樣率真
英:
我爲你留着一盞燈
讓你心境永遠不會近黃昏
菲:
我心中不會有黃昏
有你在永遠像初春的清晨
英:
雲很淡
菲:
雲很淡
英:
風很清
菲:
風很清
英:
任星辰
菲:
任星辰
合:
浮浮沉沉
......
●●●
英:
生活是個復雜的劇本
不改變我們生命的單純
不管走過多遠的旅程
合:
感動不一定流淚
感情還一樣率真
菲:
我心中亮着一盞燈
你是讓我看透天地那個人
英:
你是我心裏那盞燈
合:
讓我靜看外面喧鬧的紅塵
且聽歲月像旋律永恆
一直陪伴不斷聚散的旅程
我心中開着一扇門
一直等待永遠青春的歸人
菲:
雲很淡
英:
雲很淡
菲:
風很清
英:
風很清
菲:
任星辰
合:
浮浮沉沉
笑 忘 書
沒沒有蠟燭就不用勉強慶祝
There's no need to force a celebration if there are no candles.
ろうそくがなければ、無理に祝う必要はありません。
촛불이 없다면 굳이 축하를 강요할 필요는 없습니다.
mei mei you la zhu jiu bu yong mian qiang qing zhu
沒沒想到答案就不要找題目
If you haven't figured out the answer, don't look for the question.
答えがわからない場合は、質問を探さないでください。
답을 알아내지 못했다면 질문을 찾지 마세요.
mei mei xiang dao da an jiu bu yao zhao ti mu
沒沒有退路那我也不要散步
If there's no way out, then I won't take a walk.
逃げ道がないなら散歩はしません。
만약 탈출구가 없다면, 나는 산책을 하지 않을 것이다.
mei mei you tui lu na wo ye bu yao san bu
沒沒人去仰慕那我就繼續忙碌
Since no one admires me, I'll just keep busy.
誰も私を尊敬してくれないのだから、ただ忙しく過ごします。
아무도 나를 존경하지 않으니, 나는 계속 바쁘게 지낼 거야.
mei mei ren qu yang mu na wo jiu ji xu mang lu
來來 思前想後
Come on, let's think it over.
さあ、よく考えてみましょう。
자, 생각해 봅시다.
lai lai si qian xiang hou
差一點忘了怎麼投訴
I almost forgot how to file a complaint.
苦情の申し立て方法をほとんど忘れてしまいました。
불만을 제기하는 방법을 거의 잊어버렸습니다.
cha yi dian wang le zen me tou su
來來從此不要再犯同一個錯誤
Come on, don't make the same mistake again.
さあ、同じ間違いを繰り返さないでください。
어서, 같은 실수를 다시 하지 마세요.
lai lai cong ci bu yao zai fan tong yi ge cuo wu
將這樣的感觸
To have such feelings
そのような感情を抱く
그런 감정을 갖는 것
jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved I wanted to cry but I haven't cried in a long time.
とても感動して泣きたかったのですが、長い間泣いていませんでした。
너무 감동해서 울고 싶었지만 오랫동안 울지 않았어요.
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福
This is an immense happiness
これは計り知れない幸福だ
이것은 엄청난 행복이다
bu shi wei tian da de xing fu
將這份禮物
This gift
この贈り物
이 선물
jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself.
このラブレターは私にとって祝福です。
이 러브레터는 나 자신에게 축복이에요.
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
You can only care about others if you can't care about them.
他人のことを気にかけるのは、他人のことを気にかけることができなければできない。
다른 사람을 돌볼 수 없는 것은 당신이 다른 사람을 돌볼 수 없는 때뿐이다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
有一點幫助就可以對誰傾訴
Anyone who can offer even the slightest help can confide in you.
ほんの少しでも助けになる人は誰でもあなたに相談することができます。
조금이라도 도움을 줄 수 있는 사람이라면 누구나 당신에게 털어놓을 수 있습니다.
you yi dian bang zhu jiu ke yi dui shui qing su
有一個人保護就不用自我保護
If you have someone to protect you, you don't need to protect yourself.
あなたを守ってくれる人がいれば、自分自身を守る必要はありません。
당신을 보호해 줄 사람이 있다면, 당신은 스스로를 보호할 필요가 없습니다.
you yi ge ren bao hu jiu bu yong zi wo bao hu
有一點滿足就準備如何結束
Once you're satisfied, you'll know how to end it.
満足したら、どうやって終わらせるかが分かるでしょう。
만족스러우면 어떻게 끝낼지 알게 될 거예요.
you yi dian man zu jiu zhun bei ru he jie shu
有一點點領悟就可以往後回顧
Even a little understanding allows you to look back.
少しでも理解すれば振り返ることができます。
조금만 이해해도 뒤돌아볼 수 있습니다.
you yi dian dian ling wu jiu ke yi wang hou hui gu
來來 思前想後
Come on, let's think it over.
さあ、よく考えてみましょう。
자, 생각해 봅시다.
lai lai si qian xiang hou
差一點忘了怎麼投訴
I almost forgot how to file a complaint.
苦情の申し立て方法をほとんど忘れてしまいました。
불만을 제기하는 방법을 거의 잊어버렸습니다.
cha yi dian wang le zen me tou su
來來從此不要再犯同一個錯誤
Come on, don't make the same mistake again.
さあ、同じ間違いを繰り返さないでください。
어서, 같은 실수를 다시 하지 마세요.
lai lai cong ci bu yao zai fan tong yi ge cuo wu
將這樣的感觸
To have such feelings
そのような感情を抱く
그런 감정을 갖는 것
jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved I wanted to cry but I haven't cried in a long time.
とても感動して泣きたかったのですが、長い間泣いていませんでした。
너무 감동해서 울고 싶었지만 오랫동안 울지 않았어요.
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福將這份禮物
This gift is an immense blessing.
この贈り物は計り知れない祝福です。
이 선물은 엄청난 축복이에요.
bu shi wei tian da de xing fu jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself.
このラブレターは私にとって祝福です。
이 러브레터는 나 자신에게 축복이에요.
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
You can only care about others if you can't care about them.
他人のことを気にかけるのは、他人のことを気にかけることができなければできない。
다른 사람을 돌볼 수 없는 것은 당신이 다른 사람을 돌볼 수 없는 때뿐이다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
ララララ ララララ
라랄라라 라랄라라
Lalalala lalalala
從開始哭著嫉妒變成了笑著羨慕
What started as crying with jealousy has turned into smiling with envy.
嫉妬で泣き始めたのが、羨望の笑みに変わった。
질투심에 울기 시작했는데 이제는 부러움에 웃는 얼굴로 바뀌었습니다.
cong kai shi ku zhe ji du bian cheng le xiao zhe xian mu
時間是怎麼樣爬過了我皮膚
How time has crept across my skin.
時間が私の肌をゆっくりと這い進んでいった。
시간이 내 피부를 스쳐 지나가는 것 같아요.
shi jian shi zen me yang pa guo le wo pi fu
只有我自己最清楚
Only I know the truth.
真実を知っているのは私だけだ。
진실은 나만이 알고 있다.
zhi you wo zi ji zui qing chu
將這樣的感觸
To have such feelings
そのような感情を抱く
그런 감정을 갖는 것
jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved I wanted to cry but I haven't cried in a long time.
とても感動して泣きたかったのですが、長い間泣いていませんでした。
너무 감동해서 울고 싶었지만 오랫동안 울지 않았어요.
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福
This is an immense happiness
これは計り知れない幸福だ
이것은 엄청난 행복이다
bu shi wei tian da de xing fu
將這份禮物
This gift
この贈り物
이 선물
jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself.
このラブレターは私にとって祝福です。
이 러브레터는 나 자신에게 축복이에요.
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
You can only care about others if you can't care about them.
他人のことを気にかけるのは、他人のことを気にかけることができなければできない。
다른 사람을 돌볼 수 없는 것은 당신이 다른 사람을 돌볼 수 없는 때뿐이다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
讓我親手將這樣的感觸
Let me personally convey these feelings
この気持ちを個人的に伝えさせてください
이런 감정을 제가 직접 전달해드리겠습니다.
rang wo qin shou jiang zhe yang de gan chu
寫一封情書送給自己
Write a love letter to yourself
自分にラブレターを書く
자신에게 러브레터를 써보세요
xie yi feng qing shu song gei zi ji
感動得要哭很久沒哭
I was so moved I wanted to cry but I haven't cried in a long time.
とても感動して泣きたかったのですが、長い間泣いていませんでした。
너무 감동해서 울고 싶었지만 오랫동안 울지 않았어요.
gan dong de yao ku hen jiu mei ku
不失為天大的幸福
This is an immense happiness
これは計り知れない幸福だ
이것은 엄청난 행복이다
bu shi wei tian da de xing fu
就好好將這份禮物
Please present this gift properly.
この贈り物はきちんと渡してください。
이 선물을 올바르게 전달해 주세요.
jiu hao hao jiang zhe fen li wu
這一封情書給自己祝福
This love letter is a blessing to myself.
このラブレターは私にとって祝福です。
이 러브레터는 나 자신에게 축복이에요.
zhe yi feng qing shu gei zi ji zhu fu
可以不在乎才能對別人在乎
You can only care about others if you can't care about them.
他人のことを気にかけるのは、他人のことを気にかけることができなければできない。
다른 사람을 돌볼 수 없는 것은 당신이 다른 사람을 돌볼 수 없는 때뿐이다.
ke yi bu zai hu cai neng dui bie ren zai hu
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:C.Y. Kong
Music by C.Y. Kong
音楽:C.Y.コング
C.Y. Kong의 음악
編曲:C.Y. Kong
Arrangement: C.Y. Kong
編曲:C.Y.コング
편곡: C.Y. Kong
笑 忘 書
●●●
沒沒有蠟燭就不用勉強慶祝
沒沒想到答案就不要尋找題目
沒沒有退路那我也不要散步
沒沒人去仰慕那我就繼續忙碌
來來 思前想後
差一點忘記了怎麼投訴
來來從此以後不要犯同一個錯誤
將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福
將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
......
●●●
有一點幫助就可以對誰傾訴
有一個人保護就不用自我保護
有一點滿足就準備如何結束
有一點點領悟就可以往後回顧
來來 思前想後
差一點忘記了怎麼投訴
來來從此以後不要犯同一個錯誤
將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
......
●●●
Lalalala lalalala
從開始哭着嫉妒變成了笑着羨慕
時間是怎麼樣爬過了我皮膚
只有我自己最清楚
將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福
將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
讓我親手將這樣的感觸
寫一封情書送給我自己
感動得要哭很久沒哭
不失爲天大的幸福
就好好將這一份禮物
這一封情書給自己祝福
可以不在乎才能對別人在乎
給 自 己 的 情 書
請不要灰心 你也會有人嫉妒
Please don't be discouraged. People will be jealous of you too.
どうか落胆しないでください。周りの人もあなたを羨むでしょう。
낙담하지 마세요. 사람들도 당신을 부러워할 거예요.
chéng bāt yiu fūi sām néih yáh wúih yáuh yàhn jaht dou
你仰望到太高 貶低的只有自己
When you look up too high, you only belittle yourself.
あまりに高いところを見上げると、自分自身を卑下するだけです。
너무 높은 곳을 바라보면 오히려 자신을 낮추는 꼴이 될 뿐이다.
néih yéuhng mohng dou taai gōu bín dāi dīk jí yáuh jih géi
別蕩失太早 旅遊有太多勝地
Don't miss out too early; there are so many wonderful places to visit.
あまり早く逃さないでください。訪れるべき素晴らしい場所がたくさんあります。
너무 일찍 놓치지 마세요. 방문할 만한 멋진 곳이 정말 많습니다.
biht dohng sāt taai jóu léuih yàuh yáuh taai dō sing deih
你記得你髮膚 會跟你慶祝鑽禧
You remember your hair and skin will celebrate your diamond jubilee.
あなたの髪と肌がダイヤモンドの60周年を祝うことを覚えていますか。
당신은 당신의 머리카락과 피부가 다이아몬드 60주년을 축하할 것이라는 걸 기억하세요.
néih gei dāk néih faat fū wúih gān néih hing jūk jyun hēi
Lalala 慰藉自己
Lalala comforts herself
ラララは自分を慰める
라랄라는 스스로를 위로한다
Lalala wai jihk jih géi
開心的東西要專心記起
Remember happy things carefully.
幸せなことを大切に思い出してください。
행복한 일은 주의 깊게 기억하세요.
hōi sām dīk dūng sāi yiu jyūn sām gei héi
Lalala 愛護自己
Lalala Take care of yourself
ラララ お体に気をつけて
라랄라 몸조심하세요
Lalala oi wuh jih géi
是地上拾到的真理
Truth found on the ground
現場で見つけた真実
땅에서 발견된 진실
sih deih seuhng sahp dou/dóu dīk jān léih
寫這高貴情書 用自言自語
Writing this noble love letter, in self-talk
この高貴なラブレターを、自分自身に語りかけながら書き綴る
이 고귀한 연애편지를 자기 대화로 쓰다
sé jéh gōu gwai chìhng syū yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
My Heavenly Book
私の天国の本
나의 천상의 책
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can you love someone if you don't even love yourself?
自分自身を愛していないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
자신조차 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I give my lover some benefits?
どうすれば恋人に恩恵を与えることができるでしょうか?
어떻게 하면 연인에게 혜택을 줄 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
這千斤重情書 在夜闌盡處
This love letter, weighing a thousand pounds, lies at the end of the night.
重さ1000ポンドのこのラブレターは、夜の終わりに残されます。
무게가 천 파운드에 달하는 이 연애편지는 밤의 끝에 놓여 있습니다.
jéh chīn gān juhng chìhng syū joih yeh làahn jeuhn chyúh
如門前大樹
Like a big tree in front of the door
ドアの前にある大きな木のように
문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
yùh mùhn chìhn daaih syuh
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Without him to rely on, I don't need to brave the rain to get home.
彼に頼らなければ、雨に耐えて家に帰る必要はありません。
그가 없으니 집에 가기 위해 비를 맞을 필요가 없습니다.
muht yáuh tā yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
請不要哀傷 我會當你是偶像
Please don't be sad, I will consider you my idol.
悲しまないでください、私はあなたを私のアイドルだと思っています。
슬퍼하지 마세요. 당신을 제 우상으로 여길게요.
chéng bāt yiu ōi sēung ngóh wúih dong/dōng néih sih ngáuh jeuhng
你要別人憐愛 請安裝一個藥箱
If you want others to love you, install a first-aid kit.
他の人に愛されたいなら、救急箱を用意しましょう。
다른 사람에게 사랑받고 싶다면, 응급처치 키트를 구비하세요.
néih yiu biht yàhn lìhn oi chéng ōn jōng yāt go yeuhk sēung
做什麼也好 別為著得到讚賞
Whatever you do, don't do it for the sake of praise.
何をするにしても、賞賛されるためにやってはいけません。
무엇을 하든, 칭찬을 받기 위해 하지 마세요.
jouh sahm mō yáh hóu biht waih/wàih jeuk/jeuhk dāk dóu jaan séung
你要強壯到底 再去替對方設想
You need to be strong to the end before you start thinking about the other person's feelings.
相手の気持ちを考える前に、最後まで強くならなければなりません。
상대방의 감정을 생각하기 전에 끝까지 강해야 합니다.
néih yiu kèuhng jong dou dái joi heui tai deui fōng chit séung
Lalala 慰藉自己
Lalala comforts herself
ラララは自分を慰める
라랄라는 스스로를 위로한다
Lalala wai jihk jih géi
開心的東西要專心記起
Remember happy things carefully.
幸せなことを大切に思い出してください。
행복한 일은 주의 깊게 기억하세요.
hōi sām dīk dūng sāi yiu jyūn sām gei héi
Lalala 愛護自己
Lalala Take care of yourself
ラララ お体に気をつけて
라랄라 몸조심하세요
Lalala oi wuh jih géi
是地上拾到的真理
Truth found on the ground
現場で見つけた真実
땅에서 발견된 진실
sih deih seuhng sahp dou/dóu dīk jān léih
寫這高貴情書 用自言自語
Writing this noble love letter, in self-talk
この高貴なラブレターを、自分自身に語りかけながら書き綴る
이 고귀한 연애편지를 자기 대화로 쓰다
sé jéh gōu gwai chìhng syū yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
My Heavenly Book
私の天国の本
나의 천상의 책
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can you love someone if you don't even love yourself?
自分自身を愛していないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
자신조차 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I give my lover some benefits?
どうすれば恋人に恩恵を与えることができるでしょうか?
어떻게 하면 연인에게 혜택을 줄 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
這千斤重情書 在夜闌盡處
This love letter, weighing a thousand pounds, lies at the end of the night.
重さ1000ポンドのこのラブレターは、夜の終わりに残されます。
무게가 천 파운드에 달하는 이 연애편지는 밤의 끝에 놓여 있습니다.
jéh chīn gān juhng/chúhng/chùhng chìhng syū joih yeh làahn jeuhn chyúh
如門前大樹
Like a big tree in front of the door
ドアの前にある大きな木のように
문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
yùh mùhn chìhn daaih syuh
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Without him to rely on, I don't need to brave the rain to get home.
彼に頼らなければ、雨に耐えて家に帰る必要はありません。
그가 없으니 집에 가기 위해 비를 맞을 필요가 없습니다.
muht yáuh tā yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
Lalalala lalalala
Lalalala lalalala
ララララ ララララ
라랄라라 라랄라라
Lalalala lalalala
拋得開手裡玩具 先懂得好好進睡
Putting aside toys is the first step to learning how to fall asleep properly.
おもちゃを脇に置くことは、適切に眠りにつく方法を学ぶための第一歩です。
장난감을 치워두는 것은 제대로 잠들기 위한 첫 번째 단계입니다.
pāau dāk hōi sáu léuih wuhn geuih sīn dúng dāk hóu hóu jeun seuih
深谷都攀後
After climbing the deep valley
深い谷を登りきった後
깊은 계곡을 오르고 나서
sām gūk dōu pāan hauh
從泥濘尋到這不甘心相信的金句
Finding this golden quote from the mud, a quote born of defiance and disbelief.
泥の中からこの黄金の引用文を見つけ出す。それは反抗と不信から生まれた引用文だ。
진흙 속에서 이 황금 같은 명언을 찾아내는 것은, 반항과 불신에서 태어난 명언입니다.
chùhng nàih nihng chàhm dóu jéh bāt gām sām sēung seun dīk gām geui
寫這高貴情書 用自言自語
Writing this noble love letter, in self-talk
この高貴なラブレターを、自分自身に語りかけながら書き綴る
이 고귀한 연애편지를 자기 대화로 쓰다
sé jéh gōu gwai chìhng syū yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
My Heavenly Book
私の天国の本
나의 천상의 책
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can you love someone if you don't even love yourself?
自分自身を愛していないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
자신조차 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I give my lover some benefits?
どうすれば恋人に恩恵を与えることができるでしょうか?
어떻게 하면 연인에게 혜택을 줄 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
這千斤重情書 在夜闌盡處
This love letter, weighing a thousand pounds, lies at the end of the night.
重さ1000ポンドのこのラブレターは、夜の終わりに残されます。
무게가 천 파운드에 달하는 이 연애편지는 밤의 끝에 놓여 있습니다.
jéh chīn gān juhng chìhng syū joih yeh làahn jeuhn chyúh
如門前大樹
Like a big tree in front of the door
ドアの前にある大きな木のように
문 앞에 큰 나무가 있는 것처럼
yùh mùhn chìhn daaih syuh
他不可倚靠 歸家也不必撇雨
He is unreliable, and there's no need to brave the rain to return home.
彼は頼りにならないし、雨に耐えて家に帰る必要もない。
그는 신뢰할 수 없는 사람이고, 집으로 돌아가기 위해 비를 맞을 필요도 없습니다.
tā bāt hó yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
我要寫這篇高貴情書
I want to write this noble love letter
私はこの高貴なラブレターを書きたい
나는 이 고귀한 연애편지를 쓰고 싶다
ngóh yiu sé jéh pīn gōu gwai chìhng syū
用自言自語
Talking to oneself
独り言
혼잣말하기
yuhng jih yìhn jih yúh
作我的天書
My Heavenly Book
私の天国の本
나의 천상의 책
jok ngóh dīk tīn syū
自己都不愛 怎麼相愛
How can you love someone if you don't even love yourself?
自分自身を愛していないのに、どうして人を愛せるでしょうか?
자신조차 사랑하지 않으면서 어떻게 다른 사람을 사랑할 수 있겠어요?
jih géi dōu bāt oi jám mō sēung oi
怎麼可給愛人好處
How can I give my lover some benefits?
どうすれば恋人に恩恵を与えることができるでしょうか?
어떻게 하면 연인에게 혜택을 줄 수 있을까?
jám mō hó kāp oi yàhn hóu chyu
憑著我這千斤重情書
With my love letter weighing a thousand pounds
1000ポンドの重さのラブレターで
내 연애편지는 천 파운드 무게로
pàhng/bahng jeuk ngóh jéh chīn gān juhng chìhng syū
在夜闌盡處 如門前大樹
At the end of the night, like a large tree in front of the door.
夜の終わりに、ドアの前にある大きな木のようです。
밤이 끝나면 문 앞에 커다란 나무가 서 있는 것처럼.
joih yeh làahn jeuhn chyúh yùh mùhn chìhn daaih syuh
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
Without him to rely on, I don't need to brave the rain to get home.
彼に頼らなければ、雨に耐えて家に帰る必要はありません。
그가 없으니 집에 가기 위해 비를 맞을 필요가 없습니다.
muht yáuh tā yí kaau gwāi gā yáh bāt bīt pit yúh
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:C.Y.Kong
Music by C.Y. Kong
音楽:C.Y.コング
C.Y. Kong의 음악
編曲:C.Y.Kong
Arrangement: C.Y.Kong
編曲:C.Y.Kong
편곡: C.Y.Kong
給 自 己 的 情 書
●●●
請不要灰心 你也會有人妒忌
你仰望到太高 貶低的只有自己
別蕩失太早 旅遊有太多勝地
你記住你發膚 會與你慶祝鑽禧
Lalala 慰藉自己
開心的東西要專心記起
Lalala 愛護自己
是地上拾到的真理
寫這高貴情書 用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
這千斤重情書 在夜闌盡處
如門前大樹
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
......
●●●
請不要哀傷 我會當你是偶像
你要別人憐愛 先安裝一個藥箱
做什麼也好 別爲着得到贊賞
你要強壯到底 再去替對方設想
Lalala 慰藉自己
開心的東西要專心記起
Lalala 愛護自己
是地上拾到的真理
寫這高貴情書 用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
這千斤重情書 在夜闌盡處
如門前大樹
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
......
●●●
Lalalala lalalala
拋得開手裏玩具 先懂得好好進睡
深谷都攀過後
從泥濘尋到這不甘心相信的金句
寫這高貴情書 用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
這千斤重情書 在夜闌盡處
如門前大樹
他不可倚靠 歸家也不必撇雨
我要給我寫這高貴情書
用自言自語
作我的天書
自己都不愛 怎麼相愛
怎麼可給愛人好處
憑着我這千斤重情書
在夜闌盡處 如門前大樹
沒有他倚靠 歸家也不必撇雨
當 時 的 月 亮
當時我們聽著音樂
We were listening to music at the time
その時私たちは音楽を聴いていました
우리는 그 당시 음악을 듣고 있었습니다
dang shi wo men ting zhe yin le
還好我忘了是誰唱 誰唱
Luckily, I forgot who sang it.
幸いなことに、誰が歌ったかは忘れてしまいました。
다행히 누가 불렀는지는 잊어버렸어요.
hai hao wo wang le shi shui chang shui chang
當時桌上有一杯茶
There was a cup of tea on the table at the time.
その時、テーブルの上にはお茶が置いてありました。
그 당시 테이블 위에는 차 한 잔이 놓여 있었습니다.
dang shi zhuo shang you yi bei cha
還好我沒將它喝完 喝完
Luckily I didn't finish it.
幸いなことに、私はそれを終わらせませんでした。
다행히 다 읽지는 못했습니다.
hai hao wo mei jiang ta he wan he wan
誰能告訴我 要多堅強
Who can tell me how strong I need to be?
どれくらい強くならなければならないのか、誰が私に教えてくれるでしょうか?
내가 얼마나 강해야 하는지 말해줄 수 있는 사람은 누구인가요?
shui neng gao su wo yao duo jian qiang
才敢念念不忘
Only then do I dare to keep it in mind
その時になって初めて私はそれを心に留める勇気が湧いてくる
그때서야 나는 그것을 염두에 두기로 결심한다.
cai gan nian nian bu wang
當時如果留在這裡
If we had stayed here back then
もしあの時ここに居たら
그때 우리가 여기에 머물렀더라면
dang shi ru guo liu zai zhe li
你頭髮已經有多長 多長
How long is your hair?
あなたの髪の長さはどれくらいですか?
당신의 머리카락 길이는 얼마입니까?
ni tou fa yi jing you duo zhang duo zhang
當時如果沒有告別
If there had been no farewell at that time
もしあの時別れがなかったら
그때 이별이 없었다면
dang shi ru guo mei you gao bie
這扇門會不會變成一道牆
Will this door turn into a wall?
このドアは壁に変わるのでしょうか?
이 문은 벽으로 바뀔까요?
zhe shan men hui bu hui bian cheng yi dao qiang
有什麼分別 能夠呼吸的
What's the difference? Those that can breathe.
違いは何か?呼吸できるもの。
뭐가 다른데? 숨 쉴 수 있는 놈들이지.
you shi me fen bie neng gou hu xi de
就無法放在身旁
It's impossible to keep it by your side.
それをあなたのそばに置いておくことは不可能です。
그것을 곁에 두는 건 불가능해요.
jiu wu fa fang zai shen pang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
曾經代表誰的心 結果都一樣
Whose heart did it represent? The result is the same.
それは誰の心を表したのでしょうか?結果は同じです。
누구의 마음을 상징하는 걸까요? 결과는 똑같습니다.
ceng jing dai biao shui de xin jie guo dou yi yang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
一夜之間化做今天的陽光
overnight it turned into today's sunshine
一晩で今日の太陽に変わった
하룻밤 사이에 오늘의 햇살이 되었습니다
yi ye zhi jian hua zuo jin tian de yang guang
誰能告訴我 哪一種信仰
Can anyone tell me which kind of faith?
どのような信仰なのか誰か教えてもらえますか?
어떤 종류의 신앙인지 알려줄 수 있는 사람이 있나요?
shui neng gao su wo na yi zhong xin yang
能夠讓人 念念不忘
It can make people remember it.
人々に記憶させることができます。
사람들이 기억하게 만들 수도 있다.
neng gou rang ren nian nian bu wang
回頭看 當時的月亮
Looking back at the moon back then
当時の月を振り返って
그때 달을 돌아보며
hui tou kan dang shi de yue liang
曾經代表誰的心 結果都一樣
Whose heart did it represent? The result is the same.
それは誰の心を表したのでしょうか?結果は同じです。
누구의 마음을 상징하는 걸까요? 결과는 똑같습니다.
ceng jing dai biao shui de xin jie guo dou yi yang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
一夜之間化做今天的陽光
overnight it turned into today's sunshine
一晩で今日の太陽に変わった
하룻밤 사이에 오늘의 햇살이 되었습니다
yi ye zhi jian hua zuo jin tian de yang guang
回頭看 當時的月亮
Looking back at the moon back then
当時の月を振り返って
그때 달을 돌아보며
hui tou kan dang shi de yue liang
曾經代表誰的心 結果都一樣
Whose heart did it represent? The result is the same.
それは誰の心を表したのでしょうか?結果は同じです。
누구의 마음을 상징하는 걸까요? 결과는 똑같습니다.
ceng jing dai biao shui de xin jie guo dou yi yang
看 當時的月亮
Look at the moon at that time
その時の月を見て
그 때 달을 보세요
kan dang shi de yue liang
一夜之間化做今天的陽光
overnight it turned into today's sunshine
一晩で今日の太陽に変わった
하룻밤 사이에 오늘의 햇살이 되었습니다
yi ye zhi jian hua zuo jin tian de yang guang
當時如果沒有什麼
If nothing happened at that time
もしその時何も起こらなかったら
그때 아무 일도 일어나지 않았다면
dang shi ru guo mei you shi me
當時如果擁有什麼 又會怎樣
What if I had possessed something back then?
もしあの時何か持っていたらどうなっていただろう?
만약 그때 내가 뭔가를 소유하고 있었다면?
dang shi ru guo yong you shi me you hui zen yang
詞:莊奴
Lyrics: Zhuang Nu
作詞:荘女
작사: 장녀
曲:海沼實
Music: Minoru Uminuma
音楽:海沼実
음악: 우미누마 미노루
當 時 的 月 亮
●●●
當時我們聽着音樂
還好我忘了是誰唱 誰唱
當時桌上有一杯茶
還好我沒將它喝完 喝完
誰能告訴我 要有多堅強
才敢念念不忘
當時如果留在這裏
你頭發已經有多長 多長
當時如果沒有告別
這大門會不會變成一道牆
有什麼分別 能夠呼吸的
就不能夠放在身旁
看 當時的月亮
曾經代表誰的心 結果都一樣
看 當時的月亮
一夜之間化做今天的陽光
......
●●●
誰能告訴我 哪一種信仰
能夠讓人 念念不忘
回頭看 當時的月亮
曾經代表誰的心 結果都一樣
看 當時的月亮
一夜之間化做今天的陽光
回頭看 當時的月亮
曾經代表誰的心 結果都一樣
看 當時的月亮
一夜之間化做今天的陽光
當時如果沒有什麼
當時如果擁有什麼 又會怎樣
將 愛 (將愛進行到底)
風風火火 轟轟烈烈
whirlwind, vigorous and spectacular
旋風のように力強く壮観な
회오리바람, 강렬하고 화려하다
feng feng huo huo hong hong lie lie
我們的愛情像一場戰爭
Our love is like a war.
私たちの愛は戦争のようなもの。
우리의 사랑은 전쟁과 같아요.
wo men de ai qing xiang yi chang zhan zheng
我們沒有流血 卻都已經犧牲
We didn't shed blood, yet we all sacrificed our lives.
我々は血を流さなかったが、それでも命を犠牲にした。
우리는 피를 흘리지 않았지만, 우리 모두는 목숨을 희생했습니다.
wo men mei you liu xue que dou yi jing xi sheng
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
Burying the heartbeats of martyrs, destroying a lifetime of illustrious reputation.
殉教者の心の鼓動を埋葬し、生涯にわたる輝かしい名声を破壊する。
순교자들의 심장 박동을 묻고, 평생 쌓아온 빛나는 명예를 파괴합니다.
yan mai xun nan de xin tiao zang song yi shi ying ming
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
An eagle hovers over the ruins, searching for scraps.
ワシが遺跡の上空を飛び回り、残骸を探しています。
독수리가 폐허 위를 맴돌며 남은 조각을 찾고 있습니다.
fei xu shang de ying pan xuan xun zhao can geng
夜空中的精靈 注視遊魂背影
The spirit in the night sky watches the departing figure of a wandering soul.
夜空の精霊は、さまよう魂の去っていく姿を見守っています。
밤하늘의 영혼은 방황하는 영혼의 떠남을 지켜본다.
ye kong zhong de jing ling zhu shi you hun bei ying
忽然一陣鐘聲 注視黑鴉鴉的寂靜
Suddenly a bell tolled, gazing upon the utter silence of the dark earth.
突然、鐘が鳴り響き、暗い大地の完全な静寂を見つめた。
갑자기 종이 울리고, 어둠 속의 완전한 고요함을 바라보았습니다.
hu ran yi zhen zhong sheng zhu shi hei ya ya de ji jing
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
To praise this heroism or to mock this sacredness?
この英雄的行為を称賛するのか、それともこの神聖さを嘲笑するのか?
이 영웅적 행위를 칭찬해야 할까, 아니면 이 신성함을 조롱해야 할까?
ge song zhe zhuang lie hai shi chao xiao zhe shen sheng
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
To carry love through to the end: Greatness is a derivative of cruelty.
愛を最後まで貫くこと:偉大さは残酷さから生まれる。
사랑을 끝까지 이어가다: 위대함은 잔인함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love through to the end; there is no bloodshed or right.
最後まで愛を貫き通せ。流血も正義もない。
끝까지 사랑을 지켜라. 피 흘리는 일도 없고 옳은 일도 없다.
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
風風火火 轟轟烈烈
whirlwind, vigorous and spectacular
旋風のように力強く壮観な
회오리바람, 강렬하고 화려하다
feng feng huo huo hong hong lie lie
我們的愛情像一場戰爭
Our love is like a war.
私たちの愛は戦争のようなもの。
우리의 사랑은 전쟁과 같아요.
wo men de ai qing xiang yi chang zhan zheng
我們沒有流血 卻都已經犧牲
We didn't shed blood, yet we all sacrificed our lives.
我々は血を流さなかったが、それでも命を犠牲にした。
우리는 피를 흘리지 않았지만, 우리 모두는 목숨을 희생했습니다.
wo men mei you liu xue que dou yi jing xi sheng
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
Burying the heartbeats of martyrs, destroying a lifetime of illustrious reputation.
殉教者の心の鼓動を埋葬し、生涯にわたる輝かしい名声を破壊する。
순교자들의 심장 박동을 묻고, 평생 쌓아온 빛나는 명예를 파괴합니다.
yan mai xun nan de xin tiao zang song yi shi ying ming
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
An eagle hovers over the ruins, searching for scraps.
ワシが遺跡の上空を飛び回り、残骸を探しています。
독수리가 폐허 위를 맴돌며 남은 조각을 찾고 있습니다.
fei xu shang de ying pan xuan xun zhao can geng
夜空中的精靈 注視遊魂背影
The spirit in the night sky watches the departing figure of a wandering soul.
夜空の精霊は、さまよう魂の去っていく姿を見守っています。
밤하늘의 영혼은 방황하는 영혼의 떠남을 지켜본다.
ye kong zhong de jing ling zhu shi you hun bei ying
忽然一陣鐘聲 注視黑鴉鴉的寂靜
Suddenly a bell tolled, gazing upon the utter silence of the dark earth.
突然、鐘が鳴り響き、暗い大地の完全な静寂を見つめた。
갑자기 종이 울리고, 어둠 속의 완전한 고요함을 바라보았습니다.
hu ran yi zhen zhong sheng zhu shi hei ya ya de ji jing
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
To praise this heroism or to mock this sacredness?
この英雄的行為を称賛するのか、それともこの神聖さを嘲笑するのか?
이 영웅적 행위를 칭찬해야 할까, 아니면 이 신성함을 조롱해야 할까?
ge song zhe zhuang lie hai shi chao xiao zhe shen sheng
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
To carry love through to the end: Greatness is a derivative of cruelty.
愛を最後まで貫くこと:偉大さは残酷さから生まれる。
사랑을 끝까지 이어가다: 위대함은 잔인함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love through to the end; there is no bloodshed or right.
最後まで愛を貫き通せ。流血も正義もない。
끝까지 사랑을 지켜라. 피 흘리는 일도 없고 옳은 일도 없다.
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
To carry love through to the end: Greatness is a derivative of cruelty.
愛を最後まで貫くこと:偉大さは残酷さから生まれる。
사랑을 끝까지 이어가다: 위대함은 잔인함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love through to the end; there is no bloodshed or right.
最後まで愛を貫き通せ。流血も正義もない。
끝까지 사랑을 지켜라. 피 흘리는 일도 없고 옳은 일도 없다.
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
To carry love through to the end: Greatness is a derivative of cruelty.
愛を最後まで貫くこと:偉大さは残酷さから生まれる。
사랑을 끝까지 이어가다: 위대함은 잔인함의 산물이다.
jiang ai jin hang dao di wei da shi can ku de yan sheng
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
Carry love through to the end; there is no bloodshed or right.
最後まで愛を貫き通せ。流血も正義もない。
끝까지 사랑을 지켜라. 피 흘리는 일도 없고 옳은 일도 없다.
jiang ai jin hang dao di mei you dui cuo de xue xing
將愛進行到底 溫柔尚在 寂寞永生
Love will continue to the end; tenderness remains, loneliness will last forever.
愛は最後まで続く。優しさは残り、孤独は永遠に続く。
사랑은 끝까지 계속될 것이고, 부드러움은 남을 것이고, 외로움은 영원히 지속될 것이다.
jiang ai jin hang dao di wen rou shang zai ji mo yong sheng
詞:王菲
Lyrics: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:王菲
Music: Faye Wong
音楽:フェイ・ウォン
음악: 페이 웡
編曲:張亞東
Arrangement: Zhang Yadong
編曲:張亜東
편곡: 장야동
將 愛 (將愛進行到底)
●●●
風風火火 轟轟烈烈
我們的愛情像一場戰爭
我們沒有流血 卻都已經犧牲
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
夜空中的精靈 注視遊魂背影
忽然一陣鍾聲 穿透黑鴉鴉的寂靜
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
......
●●●
風風火火 轟轟烈烈
我們的愛情像一場戰爭
我們沒有流血 卻都已經犧牲
掩埋殉難的心跳 葬送一世英名
廢墟上的鷹 盤旋尋找殘羹
夜空中的精靈 注視遊魂背影
忽然一陣鍾聲 穿透黑鴉鴉的寂靜
歌頌這壯烈 還是嘲笑這神聖
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
......
●●●
將愛進行到底 偉大是殘酷的衍生
將愛進行到底 沒有對錯的血腥
將愛進行到底 溫柔尚在 寂寞永生
冷 戰
無聲之中怎可知真擁緊你
How can one know if I truly hold you tight in silence?
私が本当に静かにあなたを抱きしめているかどうか、どうすればわかるでしょうか?
내가 정말로 당신을 침묵 속에 꼭 껴안고 있는지 어떻게 알 수 있을까?
mòuh sēng jī jūng jám hó jī jān yúng gán néih
如觸摸一堆飄忽空氣
Like touching a pile of drifting air
漂う空気の塊に触れるような
떠다니는 공기의 덩어리를 만지는 것과 같다
yùh jūk mó yāt dēui pīu fāt hūng hei
眼看無數個問號被靜默的你吻去
Watching countless question marks being kissed away by your silence.
あなたの沈黙によって無数の疑問符が消えていくのを眺める。
당신의 침묵으로 수많은 물음표가 사라지는 것을 지켜보십시오.
ngáahn hōn/hon mòuh sou go mahn houh beih jihng mahk dīk néih máhn heui
只好自欺
I can only deceive myself
私は自分自身を欺くことしかできない
나는 나 자신을 속일 수만 있다
jí hóu jih hēi
從不敢不忍心識穿你
I never dared to see through you.
私は決してあなたを見抜く勇気がなかった。
나는 결코 당신을 꿰뚫어 볼 수 없었습니다.
chùhng bāt gám bāt yán sām sīk chyūn néih
據聞你與那默劇藝人戀上了
I heard you've fallen in love with that mime artist.
あのパントマイム芸人に恋してしまったと聞きました。
당신이 그 무언극 예술가와 사랑에 빠졌다는 소식을 들었습니다.
geui màhn néih yúh náh mahk kehk ngaih yàhn lyún séuhng/seuhng líuh
我也學別人靜靜地演我這套戲
I also quietly acted out my own role, just like everyone else.
私も他のみんなと同じように、静かに自分の役を演じていました。
저 역시 다른 사람들과 마찬가지로 조용히 제 역할을 수행했습니다.
ngóh yáh hohk biht yàhn jihng jihng deih/déi yín ngóh jéh tou hei
亦不願分離
They also do not want to be separated.
彼らはまた、離れ離れになることを望んでいません。
그들 역시 분리되기를 원하지 않습니다.
yihk bāt yuhn fān lèih
相對不發一言
Remaining completely silent
完全に沈黙を守る
완전히 침묵을 유지하다
sēung deui bāt faat yāt yìhn
似是你共我有了默契
It seems you and I have reached a tacit understanding.
どうやらあなたと私は暗黙の了解に達したようです。
당신과 나는 암묵적인 이해관계에 도달한 것 같습니다.
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai
永遠不要幼稚的罵戰
Never engage in childish flame wars.
決して子供じみた炎上戦争に参加しないでください。
절대로 유치한 싸움에 휘말리지 마세요.
wíhng yúhn bāt yiu yau jih dīk mah jin
但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰
But their expressions subtly hinted at a Cold War.
しかし、彼らの表現は微妙に冷戦を暗示していた。
하지만 그들의 표정은 냉전을 암시하고 있었습니다.
daahn bíu chìhng béi chí bíu chìhng chiu chiu deih am sih jéh sih láahng jin
幾年
several years
数年
몇 년
géi nìhn
共對亦無言
They faced each other in silence.
彼らは黙って向かい合った。
그들은 말없이 서로를 마주보았다.
guhng deui yihk mòuh yìhn
流言風一般於身邊一聲
Rumors spread like wildfire.
噂は野火のように広まった。
소문은 들불처럼 퍼졌습니다.
làuh yìhn fūng yāt būn yū sān bīn yāt sēng
從不聽不講不想一句
Never listens, never speaks, never thinks a word.
決して聞かず、決して話さず、一言も考えない。
결코 듣지도 않고, 말하지도 않고, 한마디도 생각하지 않습니다.
chùhng bāt tēng bāt góng bāt séung yāt geui
怕會無意揭露
Fear of unintentionally revealing
意図せず漏らしてしまうことへの恐怖
의도치 않게 공개되는 것에 대한 두려움
pa wúih mòuh yi kit louh
令人難圓場的證據
Evidence that is difficult to explain
説明が難しい証拠
설명하기 어려운 증거
lihng yàhn nàahn yùhn chèuhng dīk jing geui
怎可面對
How can I face it?
どう対処すればいいのでしょうか?
어떻게 대처할 수 있을까?
jám hó mihn deui
無聲之中將心聲踩碎
Crushing one's innermost thoughts in silence
沈黙の中で自分の心の奥底にある思いを押しつぶす
침묵 속에 자신의 가장 깊은 생각을 짓밟다
mòuh sēng jī jūng jēung sām sēng cháai seui
變成最有趣默劇藝人不怨懟
Becoming the most interesting mime artist without complaint
文句なしに最も面白いパントマイムアーティストになる
불평 없이 가장 흥미로운 마임 아티스트가 되는 것
bin sìhng jeui yáuh cheui mahk kehk ngaih yàhn bāt yun deuih
永遠靜靜地寂寞地演你愛情侶
Forever quietly and lonely, you play the role of your lover.
いつまでも静かに孤独に、あなたは恋人の役割を演じます。
영원히 조용하고 외롭게, 당신은 연인의 역할을 합니다.
wíhng yúhn jihng jihng deih/déi jihk mohk deih yín néih oi chìhng léuih
別管你想誰
Whoever you want
誰でも
당신이 원하는 사람
biht gún néih séung sèuih
相對不發一言
Remaining completely silent
完全に沈黙を守る
완전히 침묵을 유지하다
sēung deui bāt faat yāt yìhn
似是你共我有了默契
It seems you and I have reached a tacit understanding.
どうやらあなたと私は暗黙の了解に達したようです。
당신과 나는 암묵적인 이해관계에 도달한 것 같습니다.
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai
永遠不要幼稚的罵戰
Never engage in childish flame wars.
決して子供じみた炎上戦争に参加しないでください。
절대로 유치한 싸움에 휘말리지 마세요.
wíhng yúhn bāt yiu yau jih dīk mah jin
但表情彼此表情悄悄地暗示這是冷戰
But their expressions subtly hinted at a Cold War.
しかし、彼らの表現は微妙に冷戦を暗示していた。
하지만 그들의 표정은 냉전을 암시하고 있었습니다.
daahn bíu chìhng béi chí bíu chìhng chiu chiu deih am sih jéh sih láahng jin
幾年
several years
数年
몇 년
géi nìhn
直到目前
Until now
今まで
지금까지
jihk dou muhk chìhn
我愛你你也愛我
I love you and you love me.
私はあなたを愛していますし、あなたも私を愛しています。
나는 당신을 사랑하고 당신은 나를 사랑해요.
ngóh oi néih néih yáh oi ngóh
這個你我過去也聽過說過
We've both heard about this before.
私たち二人ともこのことについて以前に聞いたことがあります。
우리 둘 다 이에 대해 들어본 적이 있어요.
jéh go néih ngóh gwo heui yáh tēng gwo syut gwo
破裂過厭棄過怨過傷過變過你
Broken, disgusted, resentful, hurt, changed you
壊れて、嫌悪して、恨んで、傷ついて、あなたは変わった
상처받고, 혐오스럽고, 원망스럽고, 상처받고, 당신을 변화시켰습니다
po liht gwo yim hei gwo yun gwo sēung gwo bin gwo néih
我卻永遠怕說破
But I'm always afraid to say it out loud.
しかし、私はそれを声に出して言うのがいつも怖いのです。
하지만 저는 항상 그것을 큰 소리로 말하는 게 두렵습니다.
ngóh keuk wíhng yúhn pa syut po
冷戰再冷戰再冷戰
Cold War, Cold War, and Cold War again
冷戦、冷戦、そして再び冷戦
냉전, 냉전, 그리고 또 냉전
láahng jin joi láahng jin joi láahng jin
一錯再錯我卻愛上這個錯
I kept making the same mistake, but I fell in love with it.
私は同じ間違いを繰り返しましたが、それが大好きになりました。
저는 계속해서 같은 실수를 저질렀지만, 그것에 반해버렸습니다.
yāt cho joi cho ngóh keuk oi séuhng jéh go cho
怪你揭露你放棄你可會使我好過
Blame me for exposing you, for giving up on you—will that make me feel better?
あなたを暴露したこと、あなたを見捨てたことで私を責める — それで私は気分がよくなるでしょうか?
내가 당신을 폭로하고, 당신을 포기한 것을 비난하면 기분이 나아질까요?
gwaai néih kit louh néih fong hei néih hó wúih sái/sí ngóh hóu gwo
流言風一般於身邊一聲
Rumors spread like wildfire.
噂は野火のように広まった。
소문은 들불처럼 퍼졌습니다.
làuh yìhn fūng yāt būn yū sān bīn yāt sēng
從不聽不講不想一句
Never listens, never speaks, never thinks a word.
決して聞かず、決して話さず、一言も考えない。
결코 듣지도 않고, 말하지도 않고, 한마디도 생각하지 않습니다.
chùhng bāt tēng bāt góng bāt séung yāt geui
怕會無意揭露
Fear of unintentionally revealing
意図せず漏らしてしまうことへの恐怖
의도치 않게 공개되는 것에 대한 두려움
pa wúih mòuh yi kit louh
令人難圓場的證據
Evidence that is difficult to explain
説明が難しい証拠
설명하기 어려운 증거
lihng yàhn nàahn yùhn chèuhng dīk jing geui
怎可面對
How can I face it?
どう対処すればいいのでしょうか?
어떻게 대처할 수 있을까?
jám hó mihn deui
無聲之中將心聲踩碎
Crushing one's innermost thoughts in silence
沈黙の中で自分の心の奥底にある思いを押しつぶす
침묵 속에 자신의 가장 깊은 생각을 짓밟다
mòuh sēng jī jūng jēung sām sēng cháai seui
變成最有趣默劇藝人不怨懟
Becoming the most interesting mime artist without complaint
文句なしに最も面白いパントマイムアーティストになる
불평 없이 가장 흥미로운 마임 아티스트가 되는 것
bin sìhng jeui yáuh cheui mahk kehk ngaih yàhn bāt yun deuih
永遠靜靜地寂寞地演你愛情侶
Forever quietly and lonely, you play the role of your lover.
いつまでも静かに孤独に、あなたは恋人の役割を演じます。
영원히 조용하고 외롭게, 당신은 연인의 역할을 합니다.
wíhng yúhn jihng jihng deih/déi jihk mohk deih yín néih oi chìhng léuih
別管你想誰
Whoever you want
誰でも
당신이 원하는 사람
biht gún néih séung sèuih
相對不發一言
Remaining completely silent
完全に沈黙を守る
완전히 침묵을 유지하다
sēung deui bāt faat yāt yìhn
似是你共我有了默契
It seems you and I have reached a tacit understanding.
どうやらあなたと私は暗黙の了解に達したようです。
당신과 나는 암묵적인 이해관계에 도달한 것 같습니다.
chíh sih néih guhng ngóh yáuh líuh mahk kai
永遠不要幼稚的罵戰
Never engage in childish flame wars.
決して子供じみた炎上戦争に参加しないでください。
절대로 유치한 싸움에 휘말리지 마세요.
wíhng yúhn bāt yiu yau jih dīk mah jin
但表情即使表情也似沒有話說
But even with that expression, he seemed to have nothing to say.
しかし、その表情を浮かべても、彼は何も言うことがないようでした。
하지만 그런 표정을 짓고 있어도 그는 할 말이 없는 듯했다.
daahn bíu chìhng jīk sí bíu chìhng yáh chíh muht yáuh wah syut
沒有話說沒有話說像冷戰
There was nothing to say, nothing to say, like the Cold War.
冷戦のように、何も言うことがなかった。
말할 것이 아무것도 없었습니다. 냉전처럼 말할 것이 아무것도 없었습니다.
muht yáuh wah syut muht yáuh wah syut jeuhng láahng jin
幾年
several years
数年
몇 년
géi nìhn
共對亦無言
They faced each other in silence.
彼らは黙って向かい合った。
그들은 말없이 서로를 마주보았다.
guhng deui yihk mòuh yìhn
彷彿幾年
It felt like several years
数年のような気がした
몇 년이 지난 것 같았습니다
fóng fāt géi nìhn
欲愛但忘言
Desiring to love but unable to express it
愛したいのに表現できない
사랑하고 싶지만 표현할 수 없다
yuhk oi daahn mòhng yìhn
欲愛但忘言
Desiring to love but unable to express it
愛したいのに表現できない
사랑하고 싶지만 표현할 수 없다
yuhk oi daahn mòhng yìhn
讓你走過眼前
Let you walk past me
君が私の前を通り過ぎるように
나를 지나쳐 걸어가게 해줘
yeuhng néih jáu gwo ngáahn chìhn
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:Tori Amos
Music by Tori Amos
音楽:トーリ・エイモス
토리 에이모스의 음악
編曲:盧東尼
Arrangement: Lu Dongni
編曲:ルー・ドンニ
편곡 : 루동리
冷 戰
●●●
無聲之中怎可知真擁緊你
如觸摸一堆飄忽空氣
眼看無數個問號被靜默的你吻去
只好自欺
從不敢不忍心識穿你
據聞你與那默劇藝人戀上了
我也學別人靜靜地演我這套戲
亦不願分離 相對不發一言
似是你共我有了默契
永不要幼稚的罵戰
但表情彼此表情
悄悄地暗示這是冷戰
多少年 共對亦無言
流言風一般於身邊一聲一句
從不聽不講不想一句
怕會無意揭露 令人難圓場的證據
怎可面對
無聲之中將心聲踩碎
變成最有趣默劇藝人不怨懟
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶
別管你想誰 相對不發一言
似是你共我有了默契
永不要幼稚的罵戰
但表情 彼此表情
悄悄地暗示這是冷戰
多少年 直到目前
我愛你 你也愛我
這個你過去也聽我說過
破裂過厭棄過 怨過傷過變過你
我卻永遠怕說破
冷戰再冷戰再冷戰
一錯再錯我卻愛上這個錯
怪責你揭破你
放棄你可會使我好過
流言風一般於身邊一聲一句
從不聽不講不想一句
怕會無意揭露 令人難圓場的證據
怎可面對
無聲之中將心聲踩碎
變成最有趣默劇藝人不怨懟
永遠靜靜地寂寞地演你愛侶
別管你想誰 相對不發一言
似是你共我有了默契
永不要幼稚的罵戰
但表情 彼此表情
也似沒有話說
沒有話說 沒有話說像冷戰
多少年 共對亦無言
仿佛多少年 欲愛但忘言
欲愛但忘言 讓你走過眼前
不 留
我把風情給了你 日子給了他
I gave you my charm, and gave him my days.
私はあなたに私の魅力を与え、彼に私の日々を捧げました。
나는 당신에게 내 매력을 주었고, 그에게 내 하루를 주었어요.
wo ba feng qing gei le ni ri zi gei le ta
我把笑容給了你 寬容給了他
I gave you a smile, and I gave him forgiveness.
私はあなたに微笑みを与え、そして彼に許しを与えました。
나는 당신에게 미소를 지었고, 그에게 용서를 베풀었습니다.
wo ba xiao rong gei le ni kuan rong gei le ta
我把思念給了你 時間給了他
I gave my longing to you, and time to him.
私はあなたに憧れを捧げ、彼に時間を捧げました。
나는 너에게 내 그리움을 주었고, 그에게는 시간을 주었어.
wo ba si nian gei le ni shi jian gei le ta
我把眼淚給了你
I gave you my tears.
私はあなたに涙を捧げました。
나는 당신에게 눈물을 드렸습니다.
wo ba yan lei gei le ni
我把照片給了你 日曆給了他
I gave you the photo, and he gave him the calendar.
私はあなたに写真を渡し、彼は彼にカレンダーを渡しました。
나는 당신에게 사진을 주었고, 그는 그에게 달력을 주었습니다.
wo ba zhao pian gei le ni ri li gei le ta
我把顏色給了你 風景給了他
I gave you the colors, and the scenery to him.
私はあなたに色彩を与え、彼には風景を与えました。
나는 그에게 색깔과 풍경을 주었어요.
wo ba yan se gei le ni feng jing gei le ta
我把距離給了你 無言給了他
I gave you distance, and silence to him.
私はあなたに距離を与え、彼には沈黙を与えました。
나는 너에게 거리를 주었고, 그에게는 침묵을 주었다.
wo ba ju li gei le ni wu yan gei le ta
我把煙火給了你 節日給了他
I gave the fireworks to you, and the holiday to him.
花火はあなたに、休日は彼にあげました。
나는 너에게 불꽃놀이를 주었고, 그에게는 휴일을 주었지.
wo ba yan huo gei le ni jie ri gei le ta
我把電影票給了你
I gave you the movie ticket.
映画のチケットをあげました。
영화표를 줬잖아.
wo ba dian ying piao gei le ni
我把座位給了他
I gave him my seat.
私は彼に席を譲った。
나는 그에게 자리를 양보했다.
wo ba zuo wei gei le ta
我把燭光給了你 晚餐給了他
I gave you the candlelight, and he the dinner.
私はあなたにろうそくの明かりをあげ、彼は夕食をあげました。
나는 당신에게 촛불을 주었고, 그는 저녁을 주었어요.
wo ba zhu guang gei le ni wan can gei le ta
我把歌點給了你 麥克風遞給他
I requested the song for you and handed him the microphone.
私はあなたのために曲をリクエストし、彼にマイクを渡しました。
나는 당신에게 그 노래를 요청했고 그에게 마이크를 건넸습니다.
wo ba ge dian gei le ni mai ke feng di gei ta
聲音給了你 畫面給了他
The sound was given to you, the image was given to him.
音はあなたに与えられ、イメージは彼に与えられました。
소리는 당신에게 주어졌고, 이미지는 그에게 주어졌습니다.
sheng yin gei le ni hua mian gei le ta
我把情節給了你 結局給了他
I gave you the plot, and he the ending.
私はあなたにあらすじを伝え、彼は結末を伝えました。
나는 당신에게 줄거리를 알려주었고, 그는 결말을 알려주었습니다.
wo ba qing jie gei le ni jie ju gei le ta
我把水晶鞋給了你 十二點給了他
I gave you the glass slipper, and at midnight I gave it to him.
私はあなたにガラスの靴をあげました、そして真夜中にそれを彼にもあげました。
나는 당신에게 유리구두를 주었고, 자정에 그에게 주었습니다.
wo ba shui jing xie gei le ni shi er dian gei le ta
我把心給了你 身體給了他
I gave you my heart, and my body to him.
私は私の心をあなたに捧げ、私の体を彼に捧げました。
나는 그에게 내 마음과 몸을 모두 줬어요.
wo ba xin gei le ni shen ti gei le ta
情願什麼也不留下
I'd rather leave nothing behind
何も残したくない
나는 아무것도 남기지 않고 싶다
qing yuan shi me ye bu liu xia
再也沒有什麼牽掛
There is nothing left to worry about.
心配することは何もありません。
더 이상 걱정할 것은 없습니다.
zai ye mei you shi me qian gua
如果我還有哀傷 讓風吹散它
If I still have sorrow, let the wind blow it away.
もしまだ悲しみが残っているなら、風に吹き飛ばしてもらいましょう。
아직도 슬픔이 남아 있다면, 바람에 날려버리세요.
ru guo wo hai you ai shang rang feng chui san ta
如果我還有快樂
If I still have happiness
もしまだ幸せがあるなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
如果我還有快樂
If I still have happiness
もしまだ幸せがあるなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
我把風情給了你 日子給了他
I gave you my charm, and gave him my days.
私はあなたに私の魅力を与え、彼に私の日々を捧げました。
나는 당신에게 내 매력을 주었고, 그에게 내 하루를 주었어요.
wo ba feng qing gei le ni ri zi gei le ta
我把笑容給了你 寬容給了他
I gave you a smile, and I gave him forgiveness.
私はあなたに微笑みを与え、そして彼に許しを与えました。
나는 당신에게 미소를 지었고, 그에게 용서를 베풀었습니다.
wo ba xiao rong gei le ni kuan rong gei le ta
我把思念給了你 時間給了他
I gave my longing to you, and time to him.
私はあなたに憧れを捧げ、彼に時間を捧げました。
나는 너에게 내 그리움을 주었고, 그에게는 시간을 주었어.
wo ba si nian gei le ni shi jian gei le ta
我把眼淚給了你 責任給了他
I gave you my tears, and he took on the responsibility.
私はあなたに涙を捧げ、彼は責任を引き受けました。
나는 당신에게 눈물을 흘렸고, 그는 그 책임을 맡았습니다.
wo ba yan lei gei le ni ze ren gei le ta
我把煙火給了你 我把節慶給了他
I gave you the fireworks, I gave him the festival.
私はあなたに花火をあげ、彼には祭りをあげた。
나는 너에게 불꽃놀이를 주었고, 그에게는 축제를 주었어.
wo ba yan huo gei le ni wo ba jie qing gei le ta
我把電影票給了你
I gave you the movie ticket.
映画のチケットをあげました。
영화표를 줬잖아.
wo ba dian ying piao gei le ni
我把座位給了他
I gave him my seat.
私は彼に席を譲った。
나는 그에게 자리를 양보했다.
wo ba zuo wei gei le ta
我把燭光給了你 晚餐給了他
I gave you the candlelight, and he the dinner.
私はあなたにろうそくの明かりをあげ、彼は夕食をあげました。
나는 당신에게 촛불을 주었고, 그는 저녁을 주었어요.
wo ba zhu guang gei le ni wan can gei le ta
我把歌點給了你 麥克風遞給他
I requested the song for you and handed him the microphone.
私はあなたのために曲をリクエストし、彼にマイクを渡しました。
나는 당신에게 그 노래를 요청했고 그에게 마이크를 건넸습니다.
wo ba ge dian gei le ni mai ke feng di gei ta
我把心給了你 身體給了他
I gave you my heart, and my body to him.
私は私の心をあなたに捧げ、私の体を彼に捧げました。
나는 그에게 내 마음과 몸을 모두 줬어요.
wo ba xin gei le ni shen ti gei le ta
情願什麼也不留下
I'd rather leave nothing behind
何も残したくない
나는 아무것도 남기지 않고 싶다
qing yuan shi me ye bu liu xia
再也沒有什麼牽掛
There is nothing left to worry about.
心配することは何もありません。
더 이상 걱정할 것은 없습니다.
zai ye mei you shi me qian gua
如果我還有哀傷 讓風吹散它
If I still have sorrow, let the wind blow it away.
もしまだ悲しみが残っているなら、風に吹き飛ばしてもらいましょう。
아직도 슬픔이 남아 있다면, 바람에 날려버리세요.
ru guo wo hai you ai shang rang feng chui san ta
如果我還有快樂
If I still have happiness
もしまだ幸せがあるなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
如果我還有快樂
If I still have happiness
もしまだ幸せがあるなら
내가 아직도 행복하다면
ru guo wo hai you kuai le
如果我還有哀傷 讓風吹散它
If I still have sorrow, let the wind blow it away.
もしまだ悲しみが残っているなら、風に吹き飛ばしてもらいましょう。
아직도 슬픔이 남아 있다면, 바람에 날려버리세요.
ru guo wo hai you ai shang rang feng chui san ta
如果我還有快樂 也許吧
If I still have happiness, maybe.
まだ幸せであれば、そうかもしれません。
만약 내가 아직 행복하다면, 그럴 수도 있겠지.
ru guo wo hai you kuai le ye xu ba
詞:王菲
Lyrics: Faye Wong
作詞:フェイ・ウォン
작사: 페이 웡
曲:王菲
Music: Faye Wong
音楽:フェイ・ウォン
음악: 페이 웡
編曲:張亞東
Arrangement: Zhang Yadong
編曲:張亜東
편곡: 장야동
不 留
●●●
我把風情給了你 日子給了他
我把笑容給了你 寬容給了他
我把思念給了你 時間給了他
我把眼淚給了你
我把照片給了你 日歷給了他
我把顏色給了你 風景給了他
我把距離給了你 無言給了他
我把煙花給了你 節日給了他
我把電影票給了你
我把座位給了他
我把燭光給了你 晚餐給了他
我把歌點給了你 麥克風遞給他
聲音給了你 畫面給了他
我把情節給了你 結局給了他
我把水晶鞋給了你 十二點給了他
我把心給了你 身體給了他
情願什麼也不留下
再也沒有什麼牽掛
如果我還有哀傷 讓風吹散它
如果我還有快樂
如果我還有快樂
......
●●●
我把風情給了你 日子給了他
我把笑容給了你 寬容給了他
我把思念給了你 時間給了他
我把眼淚給了你 責任給了他
我把煙花給了你 我把節日給了他
我把電影票給了你
我把座位給了他
我把燭光給了你 晚餐給了他
我把歌點給了你 麥克風遞給他
我把心給了你 身體給了他
情願什麼也不留下
再也沒有什麼牽掛
如果我還有哀傷 讓風吹散它
如果我還有快樂
如果我還有快樂
如果我還有哀傷 讓風吹散它
如果我還有快樂 也許吧
百 年 孤 寂
心屬於你的
My heart belongs to you
私の心はあなたのものです
내 마음은 당신에게 속해 있습니다
xin shu yu ni de
我借來寄託
I borrowed it to entrust my hopes
希望を託すために借りた
내 희망을 맡기기 위해 빌렸어요
wo jie lai ji tuo
卻變成我的心魔
But it became my inner demon.
しかし、それは私の内なる悪魔になりました。
하지만 그것이 내 안의 악마가 되었습니다.
que bian cheng wo de xin mo
你屬於誰的
To whom do you belong?
あなたは誰に属していますか?
당신은 누구의 소유입니까?
ni shu yu shui de
我剛好經過
I just happened to pass by
たまたま通りかかった
우연히 지나가게 되었어요
wo gang hao jing guo
卻帶來潮起潮落
But it brings about the rise and fall of tides.
しかし、それは潮の満ち引きをもたらします。
하지만 그것은 조수의 상승과 하락을 가져온다.
que dai lai chao qi chao luo
都是因為 一路上 一路上
It's all because along the way, along the way
それはすべて、途中で、途中で
그것은 모두 길을 따라, 길을 따라이기 때문입니다
dou shi yin wei yi lu shang yi lu shang
大雨曾經滂沱
The rain once poured down.
一度雨が降り注いだ。
비가 한 번 쏟아졌습니다.
da yu ceng jing pang tuo
證明你有來過
Prove you were here
あなたがここにいたことを証明してください
당신이 여기에 있었다는 것을 증명하세요
zheng ming ni you lai guo
可是 當我閉上眼睛
But when I close my eyes
でも目を閉じると
하지만 내가 눈을 감으면
ke shi dang wo bi shang yan jing
再睜開眼
Open your eyes again
もう一度目を開けて
다시 눈을 뜨세요
zai zheng kai yan
只看見沙漠
All I saw was desert
私が見たのは砂漠だけだった
내가 본 것은 사막뿐이었다
zhi kan jian sha mo
哪裡有什麼駱駝
Where are the camels?
ラクダはどこですか?
낙타는 어디에 있나요?
na li you shi me luo tuo
背影是真的
The back view is real.
後ろ姿もリアルです。
뒷모습은 실제입니다.
bei ying shi zhen de
人是假的 沒什麼執著
The person is fake; there's nothing they're attached to.
その人は偽物です。何にも執着していません。
그 사람은 가짜예요. 애착을 갖는 게 아무것도 없어요.
ren shi jia de mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
One hundred years ago, you were not you, and I was not me.
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした。
100년 전만 해도 당신은 당신이 아니었고, 나는 나 자신이 아니었습니다.
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的
The sadness is real.
悲しみは本物です。
슬픔은 진짜예요.
bei ai shi zhen de
淚是假的 本來沒因果
The tears were fake; there was no cause and effect to begin with.
その涙は偽物であり、そもそも因果関係はなかった。
그 눈물은 가짜였습니다. 애초에 원인과 결과가 없었습니다.
lei shi jia de ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
A hundred years from now, there will be neither you nor me.
100年後にはあなたも私も存在しないでしょう。
100년 후에는 당신도 나도 존재하지 않을 것이다.
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
風屬於天的 我借來吹吹
The wind belongs to the sky; I borrow it to blow.
風は空のもの。私はそれを借りて吹くのです。
바람은 하늘에 속한다. 나는 바람을 빌려 불 뿐이다.
feng shu yu tian de wo jie lai chui chui
卻吹起人間煙火
But it stirred up the smoke and fire of everyday life.
しかし、それは日常生活の煙と火をかき立てました。
하지만 그것은 일상생활의 불길과 연기를 일으켰습니다.
que chui qi ren jian yan huo
天屬於誰的 我借來欣賞
Whose sky belongs? I borrow it to admire.
空は誰のもの? 私はそれを鑑賞するために借りている。
누구의 하늘일까? 나는 그것을 빌려서 감상한다.
tian shu yu shui de wo jie lai xin shang
卻看見你的輪廓
But I see your silhouette.
でも、あなたのシルエットは見えます。
하지만 당신의 실루엣이 보이네요.
que kan jian ni de lun kuo
都是因為 一路上 一路上
It's all because along the way, along the way
それはすべて、途中で、途中で
그것은 모두 길을 따라, 길을 따라이기 때문입니다
大雨曾經滂沱 證明你有來過
The torrential rain proves you were here.
豪雨があなたがここにいたことを証明しています。
폭우는 당신이 여기에 있었다는 것을 증명합니다.
da yu ceng jing pang tuo zheng ming ni you lai guo
可是 當我閉上眼 再睜開眼
But when I close my eyes and then open them again...
しかし、目を閉じてまた開けると…
하지만 눈을 감았다가 다시 뜨면...
ke shi dang wo bi shang yan zai zheng kai yan
只看見沙漠 哪裡有什麼駱駝
All I saw was desert; there were no camels to be seen.
私が見たのは砂漠だけで、ラクダは見当たりませんでした。
내가 본 것은 사막뿐이었습니다. 낙타는 한 마리도 보이지 않았습니다.
zhi kan jian sha mo na li you shi me luo tuo
背影是真的 人是假的
The silhouette is real, but the person is fake.
シルエットは本物ですが、人物は偽物です。
실루엣은 진짜지만, 그 사람은 가짜입니다.
bei ying shi zhen de ren shi jia de
沒什麼執著
I have no obsession
私は執着心を持っていない
나는 강박관념이 없다
mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
One hundred years ago, you were not you, and I was not me.
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした。
100년 전만 해도 당신은 당신이 아니었고, 나는 나 자신이 아니었습니다.
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的 淚是假的
The sorrow is real, the tears are fake.
悲しみは本物だが、涙は偽物だ。
슬픔은 진짜이고 눈물은 가짜입니다.
bei ai shi zhen de lei shi jia de
本來沒因果
There was originally no cause and effect.
もともと因果関係はなかった。
원래는 원인과 결과가 존재하지 않았습니다.
ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
A hundred years from now, there will be neither you nor me.
100年後にはあなたも私も存在しないでしょう。
100년 후에는 당신도 나도 존재하지 않을 것이다.
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
背影是真的 人是假的
The silhouette is real, but the person is fake.
シルエットは本物ですが、人物は偽物です。
실루엣은 진짜지만, 그 사람은 가짜입니다.
bei ying shi zhen de ren shi jia de
沒什麼執著
I have no obsession
私は執着心を持っていない
나는 강박관념이 없다
mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
One hundred years ago, you were not you, and I was not me.
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした。
100년 전만 해도 당신은 당신이 아니었고, 나는 나 자신이 아니었습니다.
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的 淚是假的
The sorrow is real, the tears are fake.
悲しみは本物だが、涙は偽物だ。
슬픔은 진짜이고 눈물은 가짜입니다.
bei ai shi zhen de lei shi jia de
本來沒因果
There was originally no cause and effect.
もともと因果関係はなかった。
원래는 원인과 결과가 존재하지 않았습니다.
ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
A hundred years from now, there will be neither you nor me.
100年後にはあなたも私も存在しないでしょう。
100년 후에는 당신도 나도 존재하지 않을 것이다.
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
背影是真的 人是假的
The silhouette is real, but the person is fake.
シルエットは本物ですが、人物は偽物です。
실루엣은 진짜지만, 그 사람은 가짜입니다.
bei ying shi zhen de ren shi jia de
沒什麼執著
I have no obsession
私は執着心を持っていない
나는 강박관념이 없다
mei shi me zhi zhe
一百年前 你不是你 我不是我
One hundred years ago, you were not you, and I was not me.
100年前、あなたはあなたではなく、私は私ではありませんでした。
100년 전만 해도 당신은 당신이 아니었고, 나는 나 자신이 아니었습니다.
yi bai nian qian ni bu shi ni wo bu shi wo
悲哀是真的 淚是假的
The sorrow is real, the tears are fake.
悲しみは本物だが、涙は偽物だ。
슬픔은 진짜이고 눈물은 가짜입니다.
bei ai shi zhen de lei shi jia de
本來沒因果
There was originally no cause and effect.
もともと因果関係はなかった。
원래는 원인과 결과가 존재하지 않았습니다.
ben lai mei yin guo
一百年後 沒有你 也沒有我
A hundred years from now, there will be neither you nor me.
100年後にはあなたも私も存在しないでしょう。
100년 후에는 당신도 나도 존재하지 않을 것이다.
yi bai nian hou mei you ni ye mei you wo
詞:林夕
Lyrics: Lin Xi
作詞:リン・シー
작사: 린시
曲:C.Y.Kong/Adrian Chan
Music: C.Y.Kong/Adrian Chan
音楽: C.Y.Kong/Adrian Chan
음악: C.Y.Kong/Adrian Chan
編曲:C.Y.Kong/Adrian Chan
Arrangement: C.Y.Kong/Adrian Chan
編曲:C.Y.Kong/Adrian Chan
편곡: C.Y.Kong/Adrian Chan
百 年 孤 寂
●●●
心屬於你的
我借來寄託
卻變成我的心魔
你屬於誰的
我剛好經過
卻帶來潮起潮落
都是因爲 一路上 一路上
大雨曾經滂沱
證明你有來過
可是 當我閉上眼
再睜開眼
只看見沙漠
哪裏有什麼駱駝
背影是真的
人是假的 沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的
淚是假的 本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
......
●●●
風屬於天的 我借來吹吹
卻吹起人間煙火
天屬於誰的 我借來欣賞
卻看到你的輪廓
都是因爲 一路上 一路上
大雨曾經滂沱 證明你有來過
可是 當我閉上眼 再睜開眼
只看見沙漠 哪裏有什麼駱駝
背影是真的 人是假的
沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的 淚是假的
本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
......
●●●
背影是真的 人是假的
沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的 淚是假的
本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
背影是真的 人是假的
沒什麼執着
一百年前 你不是你 我不是我
悲哀是真的 淚是假的
本來沒因果
一百年後 沒有你 也沒有我
旋 木 (旋轉木馬)
擁有華麗的外表和絢爛的燈光
It boasts a glamorous exterior and dazzling lights.
華やかな外観とまばゆいばかりの照明が自慢です。
화려한 외관과 눈부신 조명을 자랑합니다.
yong you hua li de wai biao he xuan lan de deng guang
我是匹旋轉木馬身在這天堂
I am a carousel horse in this paradise
私はこの楽園の回転木馬だ
나는 이 낙원의 회전목마 말이야
wo shi pi xuan zhuan mu ma shen zai zhe tian tang
只為了滿足孩子的夢想
Just to fulfill the child's dream
子供の夢を叶えるためだけに
아이의 꿈을 이루어주기 위해서
zhi wei le man zu hai zi de meng xiang
爬到我背上就帶你去翱翔
Climb onto my back and I'll take you soaring.
私の背中に乗りなさい。そうすればあなたを高く舞い上がらせてあげます。
내 등에 올라타면, 나는 너를 높이 날아오르게 해줄게.
pa dao wo bei shang jiu dai ni qu ao xiang
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
I forgot the sorrow of only being able to run in place.
その場で走ることしかできない悲しみを忘れた。
제자리에서만 달릴 수 있다는 슬픔을 잊었습니다.
wo wang le zhi neng yuan di ben pao de na you shang
我也忘了自己是永遠被鎖上
I also forgot that I was locked up forever.
私は自分が永遠に閉じ込められていたことも忘れていました。
그리고 나는 내가 영원히 갇혀 있다는 사실도 잊어버렸다.
wo ye wang le zi ji shi yong yuan bei suo shang
不管我能陪你有多長
No matter how long I can stay with you
どれだけ長く一緒にいられるとしても
내가 얼마나 오래 너와 함께 있을 수 있든
bu guan wo neng pei ni you duo zhang
至少能讓你幻想與我飛翔
At least it can make you fantasize about flying with me.
少なくとも、私と一緒に飛ぶことを夢見ることができるでしょう。
적어도 나랑 같이 비행하는 걸 상상하게 만들 수는 있을 거야.
zhi shao neng rang ni huan xiang yu wo fei xiang
賓士的木馬
Mercedes-Benz Trojan Horse
メルセデス・ベンツのトロイの木馬
메르세데스-벤츠 트로이 목마
bin shi de mu ma
讓你忘了傷
Make you forget your pain
あなたの痛みを忘れさせてくれる
너의 고통을 잊게 해
rang ni wang le shang
在這一個供應歡笑的天堂
In this paradise that provides laughter
笑いを提供するこの楽園で
웃음이 넘치는 이 낙원에서
zai zhe yi ge gong ying huan xiao de tian tang
看著他們的
Looking at them
彼らを見て
그것들을 보면서
kan zhe ta men de
羨慕眼光
Envy
妬み
부러움
xian mu yan guang
不需放我在心上
You don't need to worry about me.
私のこと心配する必要はありません。
나에 대해 걱정할 필요는 없어.
bu xu fang wo zai xin shang
旋轉的木馬
Carousel
カルーセル
회전목마
xuan zhuan de mu ma
沒有翅膀
No wings
翼がない
날개가 없다
mei you chi bang
但卻能帶著你到處飛翔
But it can take you flying everywhere.
しかし、どこにでも飛んで行けます。
하지만 그것은 당신을 어디든 날아갈 수 있게 해줍니다.
dan que neng dai zhe ni dao chu fei xiang
音樂停下來你將離場
When the music stops, you will leave.
音楽が止まったら退出します。
음악이 멈추면 떠나세요.
yin le ting xia lai ni jiang li chang
我也只能這樣
That's all I can do.
私ができるのはそれだけです。
제가 할 수 있는 일은 그뿐입니다.
wo ye zhi neng zhe yang
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
I forgot the sorrow of only being able to run in place.
その場で走ることしかできない悲しみを忘れた。
제자리에서만 달릴 수 있다는 슬픔을 잊었습니다.
wo wang le zhi neng yuan di ben pao de na you shang
我也忘了自己是永遠被鎖上
I also forgot that I was locked up forever.
私は自分が永遠に閉じ込められていたことも忘れていました。
그리고 나는 내가 영원히 갇혀 있다는 사실도 잊어버렸다.
wo ye wang le zi ji shi yong yuan bei suo shang
不管我能陪你有多長
No matter how long I can stay with you
どれだけ長く一緒にいられるとしても
내가 얼마나 오래 너와 함께 있을 수 있든
bu guan wo neng pei ni you duo zhang
至少能讓你幻想與我飛翔
At least it can make you fantasize about flying with me.
少なくとも、私と一緒に飛ぶことを夢見ることができるでしょう。
적어도 나랑 같이 비행하는 걸 상상하게 만들 수는 있을 거야.
zhi shao neng rang ni huan xiang yu wo fei xiang
賓士的木馬
Mercedes-Benz Trojan Horse
メルセデス・ベンツのトロイの木馬
메르세데스-벤츠 트로이 목마
bin shi de mu ma
讓你忘了傷
Make you forget your pain
あなたの痛みを忘れさせてくれる
너의 고통을 잊게 해
rang ni wang le shang
在這一個供應歡笑的天堂
In this paradise that provides laughter
笑いを提供するこの楽園で
웃음이 넘치는 이 낙원에서
zai zhe yi ge gong ying huan xiao de tian tang
看著他們的
Looking at them
彼らを見て
그것들을 보면서
kan zhe ta men de
羨慕眼光
Envy
妬み
부러움
xian mu yan guang
不需放我在心上
You don't need to worry about me.
私のこと心配する必要はありません。
나에 대해 걱정할 필요는 없어.
bu xu fang wo zai xin shang
旋轉的木馬
Carousel
カルーセル
회전목마
xuan zhuan de mu ma
沒有翅膀
No wings
翼がない
날개가 없다
mei you chi bang
但卻能帶著你到處飛翔
But it can take you flying everywhere.
しかし、どこにでも飛んで行けます。
하지만 그것은 당신을 어디든 날아갈 수 있게 해줍니다.
dan que neng dai zhe ni dao chu fei xiang
音樂停下來你將離場
When the music stops, you will leave.
音楽が止まったら退出します。
음악이 멈추면 떠나세요.
yin le ting xia lai ni jiang li chang
我也只能這樣
That's all I can do.
私ができるのはそれだけです。
제가 할 수 있는 일은 그뿐입니다.
wo ye zhi neng zhe yang
賓士的木馬
Mercedes-Benz Trojan Horse
メルセデス・ベンツのトロイの木馬
메르세데스-벤츠 트로이 목마
bin shi de mu ma
讓你忘了傷
Make you forget your pain
あなたの痛みを忘れさせてくれる
너의 고통을 잊게 해
rang ni wang le shang
在這一個供應歡笑的天堂
In this paradise that provides laughter
笑いを提供するこの楽園で
웃음이 넘치는 이 낙원에서
zai zhe yi ge gong ying huan xiao de tian tang
看著他們的
Looking at them
彼らを見て
그것들을 보면서
kan zhe ta men de
羨慕眼光
Envy
妬み
부러움
xian mu yan guang
不需放我在心上
You don't need to worry about me.
私のこと心配する必要はありません。
나에 대해 걱정할 필요는 없어.
bu xu fang wo zai xin shang
旋轉的木馬
Carousel
カルーセル
회전목마
xuan zhuan de mu ma
沒有翅膀
No wings
翼がない
날개가 없다
mei you chi bang
但卻能帶著你到處飛翔
But it can take you flying everywhere.
しかし、どこにでも飛んで行けます。
하지만 그것은 당신을 어디든 날아갈 수 있게 해줍니다.
dan que neng dai zhe ni dao chu fei xiang
音樂停下來你將離場
When the music stops, you will leave.
音楽が止まったら退出します。
음악이 멈추면 떠나세요.
yin le ting xia lai ni jiang li chang
我也只能這樣
That's all I can do.
私ができるのはそれだけです。
제가 할 수 있는 일은 그뿐입니다.
wo ye zhi neng zhe yang
詞:楊明學
Lyrics: Yang Mingxue
作詞:ヤン・ミンシュエ
작사: 양명학
曲:袁惟仁
Music by Yuan Weiren
音楽:袁維人
원웨이런의 음악
編曲:黃中嶽
Arrangement: Huang Zhongyue
編曲:黄忠岳
편곡: 황중웨(Huang Zhongyue)
旋 木 (旋轉木馬)
●●●
擁有華麗的外表和絢爛的燈光
我是匹旋轉木馬身在這天堂
只爲了滿足孩子的夢想
爬到我背上就帶你去翱翔
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
我也忘了自己是永遠被鎖上
不管我能夠陪你有多長
至少能讓你幻想與我飛翔
奔馳的木馬
讓你忘了傷
在這一個供應歡笑的天堂
看着他們的
羨慕眼光
不需放我在心上
旋轉的木馬
沒有翅膀
但卻能夠帶着你到處飛翔
音樂停下來你將離場
我也只能這樣
......
●●●
我忘了只能原地奔跑的那憂傷
我也忘了自己是永遠被鎖上
不管我能夠陪你有多長
至少能讓你幻想與我飛翔
奔馳的木馬
讓你忘了傷
在這一個供應歡笑的天堂
看着他們的
羨慕眼光
不需放我在心上
旋轉的木馬
沒有翅膀
但卻能夠帶着你到處飛翔
音樂停下來你將離場
我也只能這樣
奔馳的木馬
讓你忘了傷
在這一個供應歡笑的天堂
看着他們的
羨慕眼光
不需放我在心上
旋轉的木馬
沒有翅膀
但卻能夠帶着你到處飛翔
音樂停下來你將離場
我也只能這樣
曖 昧
眉目裡似哭不似哭
His eyes seemed to be crying but not quite.
彼の目は泣いているように見えたが、泣いているわけではなかった。
그의 눈은 울고 있는 듯했지만, 사실은 그렇지 않았다.
mèih muhk léuih chíh hūk bāt chíh hūk
還祈求什麼說不出
What else is there to pray for? I can't say it.
他に何を祈ればいいのでしょうか? 言えません。
또 무엇을 위해 기도해야 할까요? 말로 표현할 수가 없네요.
wàahn kèih kàuh sahm mō syut bāt chēut
陪你輕呼著煙圈
I'll be with you as you gently exhale smoke rings.
あなたが優しく煙の輪を吐き出すとき、私はあなたと一緒にいます。
당신이 연기 고리를 부드럽게 내쉬는 동안 나는 당신과 함께할 것입니다.
pùih néih hēng fū jeuk yīn hyūn
到唇邊講不出滿足
The satisfaction was beyond words.
その満足感は言葉では言い表せないほどでした。
만족감은 말로 표현할 수 없을 정도였습니다.
dou sèuhn bīn góng bāt chēut múhn jūk
你的溫柔怎可以捕捉
How can your gentleness be captured?
あなたの優しさをどう捉えればいいのでしょうか?
어떻게 당신의 온화함을 포착할 수 있을까요?
néih dīk wān yàuh jám hó yíh bouh jūk
越來越近卻從不接觸
Getting closer but never touching
近づいてはいるが触れ合うことはない
가까이 다가가지만 결코 만지지 않는다
yuht lòih yuht káhn/gahn keuk chùhng bāt jip jūk
La la
La
ラ
라
la la
茶沒有喝光早變酸
Tea that isn't finished will turn sour soon.
飲みきらないお茶はすぐに酸っぱくなってしまいます。
다 마시지 않은 차는 곧 신맛이 난다.
chàh muht yáuh hot gwōng jóu bin syūn
從來未熱戀失戀
Never been in love or heartbroken
恋をしたこともなく、失恋もしたこともない
사랑에 빠진 적도 없고 실연당한 적도 없어
chùhng lòih meih yiht lyún sāt lyún
陪你天天在兜圈
I'll be with you every day, going in circles.
毎日あなたと一緒にぐるぐる回ります。
나는 매일 너와 함께하며 맴돌 것이다.
pùih néih tīn tīn joih dāu hyūn
那纏繞怎麼可算短
How can that entanglement be considered short?
その絡み合いがどうして短いと考えられるのでしょうか?
어떻게 그런 얽힘이 짧다고 볼 수 있을까?
náh chìhn yíuh jám mō hó syun dyún
你的衣服今天我在穿
I'm wearing your clothes today.
今日はあなたの服を着ています。
오늘은 당신의 옷을 입겠어요.
néih dīk yī fuhk gām tīn ngóh joih chyūn
未留你卻仍溫暖
I didn't keep you, but you still bring me warmth.
私はあなたを引き留めなかったが、それでもあなたは私に温もりをもたらしてくれる。
나는 당신을 붙잡아 두지 않았지만, 당신은 여전히 나에게 따뜻함을 가져다 줍니다.
meih làuh néih keuk yìhng wān nyúhn
徘徊在似苦又甜之間
Wavering between bittersweet feelings
ほろ苦い感情の間で揺れ動く
달콤하면서도 씁쓸한 감정 사이에서 흔들리다
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan
望不穿這曖昧的眼
I can't see through this ambiguous gaze.
この曖昧な視線を通して見ることはできない。
나는 이 모호한 시선으로 볼 수 없습니다.
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
愛或情借來填一晚
Love or affection borrowed to fill a night
夜を埋めるために借りた愛や愛情
밤을 채우기 위해 빌린 사랑이나 애정
oi waahk chìhng je lòih tìhn yāt máahn
終須都歸還無謂多貪
All must eventually be returned; there's no need for excessive greed.
最終的にはすべて返還しなければなりません。過度の貪欲は必要ありません。
결국에는 모두 돌려주어야 합니다. 지나친 탐욕은 필요 없습니다.
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam
猶疑在似即若離之間
Hesitation lies between being close and distant.
躊躇は近いことと遠いことの間にある。
주저함은 가까이 있는 것과 멀리 있는 것 사이에 존재합니다.
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan
望不穿這曖昧的眼
I can't see through this ambiguous gaze.
この曖昧な視線を通して見ることはできない。
나는 이 모호한 시선으로 볼 수 없습니다.
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
似是濃卻還是很淡
It seems strong, yet it's still quite faint.
強いようですが、まだかなり弱いです。
강해 보이지만, 아직도 꽤 희미합니다.
chíh sih nùhng keuk wàahn sih hán daahm
天早灰藍想告別
The sky was a pale blue, and I wanted to say goodbye.
空は淡い青で、別れを告げたい気分でした。
하늘은 옅은 파란색이었고, 나는 작별인사를 하고 싶었습니다.
tīn jóu fūi làahm séung gou biht
偏未晚
It's not too late
まだ遅くはない
아직 늦지 않았어요
pīn meih máahn
茶沒有喝光早變酸
Tea that isn't finished will turn sour soon.
飲みきらないお茶はすぐに酸っぱくなってしまいます。
다 마시지 않은 차는 곧 신맛이 난다.
chàh muht yáuh hot gwōng jóu bin syūn
從未熱戀失戀
Never been in love or heartbroken
恋をしたこともなく、失恋もしたこともない
사랑에 빠진 적도 없고 실연당한 적도 없어
chùhng meih yiht lyún sāt lyún
陪你天天在兜圈
I'll be with you every day, going in circles.
毎日あなたと一緒にぐるぐる回ります。
나는 매일 너와 함께하며 맴돌 것이다.
pùih néih tīn tīn joih dāu hyūn
那纏繞怎麼可算短
How can that entanglement be considered short?
その絡み合いがどうして短いと考えられるのでしょうか?
어떻게 그런 얽힘이 짧다고 볼 수 있을까?
náh chìhn yíuh jám mō hó syun dyún
你的衣服今天我在穿
I'm wearing your clothes today.
今日はあなたの服を着ています。
오늘은 당신의 옷을 입겠어요.
néih dīk yī fuhk gām tīn ngóh joih chyūn
未留你卻仍溫暖
I didn't keep you, but you still bring me warmth.
私はあなたを引き留めなかったが、それでもあなたは私に温もりをもたらしてくれる。
나는 당신을 붙잡아 두지 않았지만, 당신은 여전히 나에게 따뜻함을 가져다 줍니다.
meih làuh néih keuk yìhng wān nyúhn
徘徊在似苦又甜之間
Wavering between bittersweet feelings
ほろ苦い感情の間で揺れ動く
달콤하면서도 씁쓸한 감정 사이에서 흔들리다
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan
望不穿這曖昧的眼
I can't see through this ambiguous gaze.
この曖昧な視線を通して見ることはできない。
나는 이 모호한 시선으로 볼 수 없습니다.
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
愛或情借來填一晚
Love or affection borrowed to fill a night
夜を埋めるために借りた愛や愛情
밤을 채우기 위해 빌린 사랑이나 애정
oi waahk chìhng je lòih tìhn yāt máahn
終須都歸還無謂多貪
All must eventually be returned; there's no need for excessive greed.
最終的にはすべて返還しなければなりません。過度の貪欲は必要ありません。
결국에는 모두 돌려주어야 합니다. 지나친 탐욕은 필요 없습니다.
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam
猶疑在似即若離之間
Hesitation lies between being close and distant.
躊躇は近いことと遠いことの間にある。
주저함은 가까이 있는 것과 멀리 있는 것 사이에 존재합니다.
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan
望不穿這曖昧的眼
I can't see through this ambiguous gaze.
この曖昧な視線を通して見ることはできない。
나는 이 모호한 시선으로 볼 수 없습니다.
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
似是濃卻還是很淡
It seems strong, yet it's still quite faint.
強いようですが、まだかなり弱いです。
강해 보이지만, 아직도 꽤 희미합니다.
chíh sih nùhng keuk wàahn sih hán daahm
天早灰藍想告別
The sky was a pale blue, and I wanted to say goodbye.
空は淡い青で、別れを告げたい気分でした。
하늘은 옅은 파란색이었고, 나는 작별인사를 하고 싶었습니다.
tīn jóu fūi làahm séung gou biht
偏未晚
It's not too late
まだ遅くはない
아직 늦지 않았어요
pīn meih máahn
徘徊在似苦又甜之間
Wavering between bittersweet feelings
ほろ苦い感情の間で揺れ動く
달콤하면서도 씁쓸한 감정 사이에서 흔들리다
pùih wùih joih chíh fú yauh tìhm jī gāan
望不穿這曖昧的眼
I can't see through this ambiguous gaze.
この曖昧な視線を通して見ることはできない。
나는 이 모호한 시선으로 볼 수 없습니다.
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
愛或情借來填一晚
Love or affection borrowed to fill a night
夜を埋めるために借りた愛や愛情
밤을 채우기 위해 빌린 사랑이나 애정
oi waahk chìhng je lòih tìhn yāt máahn
終須都歸還無謂多貪
All must eventually be returned; there's no need for excessive greed.
最終的にはすべて返還しなければなりません。過度の貪欲は必要ありません。
결국에는 모두 돌려주어야 합니다. 지나친 탐욕은 필요 없습니다.
jūng sēui dōu gwāi wàahn mòuh waih dō tāam
猶疑在似即若離之間
Hesitation lies between being close and distant.
躊躇は近いことと遠いことの間にある。
주저함은 가까이 있는 것과 멀리 있는 것 사이에 존재합니다.
yàuh yìh joih chíh jīk yeuhk lèih jī gāan
望不穿這曖昧的眼
I can't see through this ambiguous gaze.
この曖昧な視線を通して見ることはできない。
나는 이 모호한 시선으로 볼 수 없습니다.
mohng bāt chyūn jéh ói muih dīk ngáahn
似是濃卻還是很淡
It seems strong, yet it's still quite faint.
強いようですが、まだかなり弱いです。
강해 보이지만, 아직도 꽤 희미합니다.
chíh sih nùhng keuk wàahn sih hán daahm
天早灰藍想告別
The sky was a pale blue, and I wanted to say goodbye.
空は淡い青で、別れを告げたい気分でした。
하늘은 옅은 파란색이었고, 나는 작별인사를 하고 싶었습니다.
tīn jóu fūi làahm séung gou biht
偏未晚
It's not too late.
まだ遅くはないよ。
아직 늦지 않았어요.
pīn meih máahn
曲:陳小霞
Music by Chen Xiaoxia
音楽:陳小霞
음악: 천샤오샤
曖 昧
●●●
眉目裏似哭不似哭
還祈求什麼說不出
陪着你輕呼着煙圈
到脣邊 講不出滿足
你的溫柔怎可以捕捉
越來越近 卻從不接觸
La la
茶沒有喝光早變酸
從來未熱戀已失戀
陪着你天天在兜圈
那纏繞 怎麼可算短
你的衣裳今天我在穿
未留住你 卻仍然溫暖
徘徊在似苦又甜之間
望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚
終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間
望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡
天早灰藍 想告別
偏未晚
......
●●●
茶沒有喝光早變酸
從來未熱戀已失戀
陪着你天天在兜圈
那纏繞 怎麼可算短
你的衣裳今天我在穿
未留住你 卻仍然溫暖
徘徊在似苦又甜之間
望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚
終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間
望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡
天早灰藍 想告別
偏未晚
徘徊在似苦又甜之間
望不穿這曖昧的眼
愛或情借來填一晚
終須都歸還 無謂多貪
猶疑在似即若離之間
望不穿這曖昧的眼
似是濃卻仍然很淡
天早灰藍 想告別
偏未晚

