告 白 氣 球
塞納河畔 左岸的咖啡
Coffee shops on the Left Bank of the Seine
セーヌ川左岸のコーヒーショップ
센 강 좌안의 커피숍들
sai na he pan zuo an de ka fei
我手一杯 品嘗你的美
I hold a cup in my hand, savoring your beauty.
私はカップを手に持ち、あなたの美しさを味わいます。
나는 손에 컵을 들고 당신의 아름다움을 음미합니다.
wo shou yi bei pin chang ni de mei
留下脣印的嘴
Lips with lip prints
唇の跡が残る唇
입술 자국이 있는 입술
liu xia chun yin de zui
花店玫瑰 名字寫錯誰
Who misspelled the name on the roses at the florist?
花屋でバラの名前を間違えたのは誰ですか?
꽃집에서 장미꽃에 적힌 이름을 누가 잘못 썼을까?
hua dian mei gui ming zi xie cuo shui
告白氣球 風吹到對街
The confession balloon was blown across the street by the wind.
告白風船は風によって通りの向こうに飛ばされた。
고백 풍선이 바람에 날려 길 건너편으로 날아갔다.
gao bai qi qiu feng chui dao dui jie
微笑在天上飛
Smiles fly in the sky
笑顔は空を飛ぶ
미소는 하늘을 날아다닌다
wei xiao zai tian shang fei
你說你有點難追
You said you're a bit hard to pursue
あなたは追いかけるのがちょっと難しいと言っていました
당신은 자신을 쫓아다니기가 좀 어렵다고 말했잖아요.
ni shuo ni you dian nan zhui
想讓我知難而退
They want me to back down.
彼らは私が引き下がることを望んでいます。
그들은 내가 물러서길 원한다.
xiang rang wo zhi nan er tui
禮物不需挑最貴
Gifts don't need to be the most expensive.
贈り物は必ずしも最も高価なものである必要はありません。
선물은 꼭 가장 비싼 것일 필요는 없습니다.
li wu bu xu tiao zui gui
只要香榭的落葉
As long as the fallen leaves of the Champs-Élysées
シャンゼリゼ通りの落ち葉が
샹젤리제 거리의 낙엽이 떨어지는 한
zhi yao xiang xie de luo ye
喔 營造浪漫的約會
Oh, creating a romantic date
ああ、ロマンチックなデートを演出する
오, 로맨틱한 데이트를 만들어보는군요.
wo ying zao lang man de yue hui
不害怕搞砸一切
Not afraid of messing everything up
すべてを台無しにすることを恐れない
모든 걸 망치는 걸 두려워하지 않아
bu hai pa gao za yi qie
擁有你就擁有全世界
Having you means having the whole world.
あなたを手に入れるということは、全世界を手に入れるということを意味します。
당신을 갖는다는 건 온 세상을 갖는 것과 같아요.
yong you ni jiu yong you quan shi jie
親愛的 愛上你
My dear, I've fallen in love with you.
愛しい人よ、私はあなたに恋をしてしまったのです。
내 사랑, 난 당신과 사랑에 빠졌어요.
qin ai de ai shang ni
從那天起
From that day on
その日から
그날 이후로
cong na tian qi
甜蜜的很輕易
Sweetness comes so easily
甘さは簡単に手に入る
달콤함은 너무나 쉽게 찾아온다
tian mi de hen qing yi
親愛的 別任性
Darling, don't be willful.
ダーリン、わがままにならないで。
여보, 고집 부리지 마.
qin ai de bie ren xing
你的眼睛
Your eyes
あなたの目
당신의 눈
ni de yan jing
在說我願意
Saying I'm willing
喜んでそうする
기꺼이 하겠다고 말하는 것
zai shuo wo yuan yi
塞納河畔 左岸的咖啡
Coffee shops on the Left Bank of the Seine
セーヌ川左岸のコーヒーショップ
센 강 좌안의 커피숍들
sai na he pan zuo an de ka fei
我手一杯 品嘗你的美
I hold a cup in my hand, savoring your beauty.
私はカップを手に持ち、あなたの美しさを味わいます。
나는 손에 컵을 들고 당신의 아름다움을 음미합니다.
wo shou yi bei pin chang ni de mei
留下脣印的嘴
Lips with lip prints
唇の跡が残る唇
입술 자국이 있는 입술
liu xia chun yin de zui
花店玫瑰 名字寫錯誰
Who misspelled the name on the roses at the florist?
花屋でバラの名前を間違えたのは誰ですか?
꽃집에서 장미꽃에 적힌 이름을 누가 잘못 썼을까?
hua dian mei gui ming zi xie cuo shui
告白氣球 風吹到對街
The confession balloon was blown across the street by the wind.
告白風船は風によって通りの向こうに飛ばされた。
고백 풍선이 바람에 날려 길 건너편으로 날아갔다.
gao bai qi qiu feng chui dao dui jie
微笑在天上飛
Smiles fly in the sky
笑顔は空を飛ぶ
미소는 하늘을 날아다닌다
wei xiao zai tian shang fei
你說你有點難追
You said you're a bit hard to pursue
あなたは追いかけるのがちょっと難しいと言っていました
당신은 자신을 쫓아다니기가 좀 어렵다고 말했잖아요.
ni shuo ni you dian nan zhui
想讓我知難而退
They want me to back down.
彼らは私が引き下がることを望んでいます。
그들은 내가 물러서길 원한다.
xiang rang wo zhi nan er tui
禮物不需挑最貴
Gifts don't need to be the most expensive.
贈り物は必ずしも最も高価なものである必要はありません。
선물은 꼭 가장 비싼 것일 필요는 없습니다.
li wu bu xu tiao zui gui
只要香榭的落葉
As long as the fallen leaves of the Champs-Élysées
シャンゼリゼ通りの落ち葉が
샹젤리제 거리의 낙엽이 떨어지는 한
zhi yao xiang xie de luo ye
喔 營造浪漫的約會
Oh, creating a romantic date
ああ、ロマンチックなデートを演出する
오, 로맨틱한 데이트를 만들어보는군요.
wo ying zao lang man de yue hui
不害怕搞砸一切
Not afraid of messing everything up
すべてを台無しにすることを恐れない
모든 걸 망치는 걸 두려워하지 않아
bu hai pa gao za yi qie
擁有你就擁有 全世界
Having it means having the whole world.
それを手に入れるということは全世界を手に入れるということを意味します。
그것을 갖는다는 것은 온 세상을 갖는 것과 같습니다.
yong you ni jiu yong you quan shi jie
親愛的 愛上你
My dear, I've fallen in love with you.
愛しい人よ、私はあなたに恋をしてしまったのです。
내 사랑, 난 당신과 사랑에 빠졌어요.
qin ai de ai shang ni
從那天起
From that day on
その日から
그날 이후로
cong na tian qi
甜蜜的很輕易
Sweetness comes so easily
甘さは簡単に手に入る
달콤함은 너무나 쉽게 찾아온다
tian mi de hen qing yi
親愛的 別任性
Darling, don't be willful.
ダーリン、わがままにならないで。
여보, 고집 부리지 마.
qin ai de bie ren xing
你的眼睛
Your eyes
あなたの目
당신의 눈
ni de yan jing
在說我願意
Saying I'm willing
喜んでそうする
기꺼이 하겠다고 말하는 것
zai shuo wo yuan yi
親愛的 愛上你
My dear, I've fallen in love with you.
愛しい人よ、私はあなたに恋をしてしまったのです。
내 사랑, 난 당신과 사랑에 빠졌어요.
qin ai de ai shang ni
戀愛日記
Love Diary
ラブダイアリー
러브 다이어리
lian ai ri ji
飄香水的回憶
Memories of Fragrance
香りの記憶
향기의 추억
piao xiang shui de hui yi
一整瓶 的夢境
A whole bottle of dreams
夢のボトル
꿈이 가득 담긴 병
yi zheng ping de meng jing
全都有你
You're in everything
あなたはすべてに存在します
넌 모든 것에 다 관여하고 있어
quan dou you ni
攪拌在一起
Mix together
混ぜ合わせる
섞어주세요
jiao ban zai yi qi
親愛的別任性
Darling, don't be willful
ダーリン、わがままにならないで
자기야, 고집 부리지 마
qin ai de bie ren xing
你的眼睛
Your eyes
あなたの目
당신의 눈
ni de yan jing
在說我願意
Saying I'm willing
喜んでそうする
기꺼이 하겠다고 말하는 것
zai shuo wo yuan yi
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
告 白 氣 球
●●●
塞納河畔 左岸的咖啡
我手一杯 品嘗你的美
留下脣印的嘴
花店玫瑰 名字寫錯誰
告白氣球 風吹到對街
微笑在天上飛
你說你有點難追
想讓我知難而退
禮物不需挑最貴
只要香榭的落葉
喔 營造浪漫的約會
不害怕搞砸一切
擁有你就擁有全世界
親愛的 愛上你
從那天起
甜蜜的很輕易
親愛的 別任性
你的眼睛
在說我願意
......
●●●
塞納河畔 左岸的咖啡
我手一杯 品嘗你的美
留下脣印的嘴
花店玫瑰 名字寫錯誰
告白氣球 風吹到對街
微笑在天上飛
你說你有點難追
想讓我知難而退
禮物不需挑最貴
只要香榭的落葉
喔 營造浪漫的約會
不害怕搞砸一切
擁有你就擁有 全世界
親愛的 愛上你
從那天起
甜蜜的很輕易
親愛的 別任性
你的眼睛
在說我願意
親愛的 愛上你
戀愛日記
飄香水的回憶
一整瓶 的夢境
全都有你
攪拌在一起
親愛的別任性
你的眼睛
在說我願意
夜 曲
一羣嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引
A swarm of bloodthirsty ants were attracted by the carrion.
血に飢えた蟻の群れがその死肉に引き寄せられた。
피에 굶주린 개미 떼가 썩은 고기에 이끌려 몰려들었다.
yi qun shi xue de ma yi bei fu rou suo xi yin
我面無表情 看孤獨的風景
I gaze at the lonely landscape with a blank expression.
私は寂しい風景を無表情で見つめる。
나는 멍한 표정으로 적막한 풍경을 바라본다.
wo mian wu biao qing kan gu du de feng jing
失去你 愛恨開始分明
Losing you, love and hate become clear.
あなたを失うと、愛と憎しみが明らかになる。
당신을 잃고 나니 사랑과 증오가 분명해졌습니다.
shi qu ni ai hen kai shi fen ming
失去你 還有什麼事好關心
Without you, what else is there to care about?
あなたなしでは、他に何を気にする必要があるでしょうか?
당신이 없다면, 우리가 신경 써야 할 다른 것은 무엇일까요?
shi qu ni hai you shi me shi hao guan xin
當鴿子不再象徵和平
When doves no longer symbolize peace
鳩が平和の象徴ではなくなったとき
비둘기가 더 이상 평화를 상징하지 않을 때
dang ge zi bu zai xiang zheng he ping
我終於被提醒
I was finally reminded
やっと思い出した
나는 마침내 그것을 떠올렸다
wo zhong yu bei ti xing
廣場上喂食的是禿鷹
The vultures being fed in the square
広場で餌を与えられるハゲワシ
광장에서 먹이를 받는 독수리들
guang chang shang wei shi de shi tu ying
我用漂亮的押韻
I used beautiful rhymes
美しい韻を踏んだ
나는 아름다운 운율을 사용했어요
wo yong piao liang de ya yun
形容被掠奪一空的愛情
Describing love that has been completely plundered
完全に略奪された愛を描写する
완전히 유린당한 사랑을 묘사하며
xing rong bei lue duo yi kong de ai qing
啊 烏雲開始遮蔽 夜色不幹淨
Ah, dark clouds are beginning to obscure the night; the darkness is not clean.
ああ、暗い雲が夜を覆い始めている。暗闇はきれいではない。
아, 먹구름이 밤을 가리기 시작했군. 그 어둠은 깨끗하지 않아.
a wu yun kai shi zhe bi ye se bu gan jing
公園裏 葬禮的回音 在漫天飛行
The echoes of a funeral were flying through the park.
葬式の響きが公園中に響き渡っていた。
공원에는 장례식의 메아리가 울려 퍼지고 있었다.
gong yuan li zang li de hui yin zai man tian fei hang
送你的白色玫瑰
White roses for you
あなたに白いバラを
당신을 위한 하얀 장미
song ni de bai se mei gui
在純黑的環境凋零
Withering in the pure black environment
真っ黒な環境で枯れていく
순수한 검은색 환경 속에서 시들어가는
zai chun hei de huan jing diao ling
烏鴉在樹枝上詭異的很安靜
The crows were eerily quiet on the branches.
カラスたちは枝の上で不気味なほど静かだった。
까마귀들은 나뭇가지 위에서 섬뜩할 정도로 조용했다.
wu ya zai shu zhi shang gui yi de hen an jing
靜靜聽 我黑色的大衣
Listen quietly to my black coat
私の黒いコートを静かに聞いてください
내 검은 코트 소리를 조용히 들어보세요
jing jing ting wo hei se de da yi
想溫暖你日漸冰冷的回憶
I want to warm your increasingly cold memories.
どんどん冷えていくあなたの思い出を温めたい。
점점 차가워지는 당신의 기억을 따뜻하게 해드리고 싶어요.
xiang wen nuan ni ri jian bing leng de hui yi
走過的走過的生命
The life that has passed
過ぎ去った人生
지나간 삶
zou guo de zou guo de sheng ming
啊 四周彌漫霧氣
Ah, the surroundings are filled with mist.
あ、周りが霧で覆われています。
아, 주변이 안개로 가득하네요.
a si zhou mi man wu qi
啊 我在空曠的墓地
Ah, I am in the empty cemetery.
ああ、私は空の墓地にいます。
아, 나는 텅 빈 묘지에 있구나.
a wo zai kong kuang de mu di
老去後還愛你
I will still love you when we grow old.
私たちが年をとっても、私はあなたを愛し続けます。
우리가 늙어도 나는 여전히 당신을 사랑할 거예요.
lao qu hou hai ai ni
爲你彈奏肖邦的夜曲
I'll play Chopin's Nocturne for you.
ショパンのノクターンを演奏します。
쇼팽의 녹턴을 연주해 드릴게요.
wei ni dan zou xiao bang de ye qu
紀念我死去的愛情
In memory of my dead love
亡き恋人を偲んで
세상을 떠난 나의 사랑을 추모하며
ji nian wo si qu de ai qing
跟夜風一樣的聲音
A sound like the night wind
夜風のような音
밤바람 같은 소리
gen ye feng yi yang de sheng yin
心碎的很好聽
Heartbreak sounds beautiful.
失恋は美しい響きだ。
가슴 아픈 이야기는 아름답게 들린다.
xin sui de hen hao ting
手在鍵盤敲很輕
My hands type very lightly on the keyboard
私の手はキーボードをとても軽く打つ
저는 키보드 위에서 손을 아주 가볍게 움직입니다.
shou zai jian pan qiao hen qing
我給的思念很小心
I gave my longing very carefully.
私は自分の憧れを非常に慎重に伝えました。
나는 내 간절한 소망을 아주 조심스럽게 전했다.
wo gei de si nian hen xiao xin
你埋葬的地方叫幽冥
The place where you are buried is called the Underworld.
あなたが埋葬される場所は冥界と呼ばれます。
당신이 묻히는 곳은 저승이라고 불립니다.
ni mai zang de di fang jiao you ming
爲你彈奏肖邦的夜曲
I'll play Chopin's Nocturne for you.
ショパンのノクターンを演奏します。
쇼팽의 녹턴을 연주해 드릴게요.
wei ni dan zou xiao bang de ye qu
紀念我死去的愛情
In memory of my dead love
亡き恋人を偲んで
세상을 떠난 나의 사랑을 추모하며
ji nian wo si qu de ai qing
而我爲你隱姓埋名
And I will hide my identity for you.
そして私はあなたのために自分の身元を隠します。
그러면 저는 당신을 위해 제 신분을 숨기겠습니다.
er wo wei ni yin xing mai ming
在月光下彈琴
Playing the piano under the moonlight
月明かりの下でピアノを弾く
달빛 아래서 피아노를 연주하다
zai yue guang xia dan qin
對你心跳的感應
Sensing your heartbeat
あなたの心拍を感知する
당신의 심장 박동을 감지합니다
dui ni xin tiao de gan ying
還是如此溫熱親近
Still so warm and intimate
まだとても暖かく親密です
여전히 따뜻하고 친밀하네요
hai shi ru ci wen re qin jin
懷念你那鮮紅的脣印
I miss your bright red lipstick mark.
あなたの真っ赤な口紅の跡が懐かしいです。
선명한 빨간 립스틱 자국이 그리워요.
huai nian ni na xian hong de chun yin
那些斷翅的蜻蜓 散落在這森林
Those dragonflies with broken wings were scattered throughout the forest.
羽の折れたトンボは森中に散らばっていました。
날개가 부러진 잠자리들이 숲 곳곳에 흩어져 있었다.
na xie duan chi de qing ting san luo zai zhe sen lin
而我的眼睛 沒有絲毫同情
But my eyes showed no pity whatsoever.
しかし、私の目には同情の気持ちは全く表れていなかった。
하지만 내 눈에는 조금의 동정심도 찾아볼 수 없었다.
er wo de yan jing mei you si hao tong qing
失去你 淚水混濁不清
Losing you makes my tears blurry.
あなたを失うと私の涙はぼやけてしまいます。
당신을 잃으니 눈물이 흐릿해져요.
shi qu ni lei shui hun zhuo bu qing
失去你 我連笑容都有陰影
Without you, even my smile is tinged with sadness.
あなたなしでは、私の笑顔さえも悲しみに染まってしまいます。
당신이 없으니, 내 미소조차 슬픔으로 물들어 버렸어요.
shi qu ni wo lian xiao rong dou you yin ying
風在長滿青苔的屋頂
The wind rustled through the moss-covered roof.
苔むした屋根を風がざわめき渡った。
바람이 이끼로 뒤덮인 지붕 사이로 스쳐 지나갔다.
feng zai zhang man qing tai de wu ding
嘲笑我的傷心
Mocking my sadness
私の悲しみを嘲笑う
내 슬픔을 조롱하며
chao xiao wo de shang xin
像一口沒有水的枯井
Like a dry well without water
水のない乾いた井戸のように
물이 없는 마른 우물과 같습니다.
xiang yi kou mei you shui de ku jing
我用悽美的字型
I used a poignant font
心に響くフォントを使いました
저는 감성적인 글꼴을 사용했습니다.
wo yong qi mei de zi xing
描繪後悔莫及的那愛情
Describing a love that is filled with regret
後悔に満ちた愛を描写する
후회로 가득 찬 사랑을 묘사하며
miao hui hou hui mo ji de na ai qing
爲你彈奏肖邦的夜曲
I'll play Chopin's Nocturne for you.
ショパンのノクターンを演奏します。
쇼팽의 녹턴을 연주해 드릴게요.
wei ni dan zou xiao bang de ye qu
紀念我死去的愛情
In memory of my dead love
亡き恋人を偲んで
세상을 떠난 나의 사랑을 추모하며
ji nian wo si qu de ai qing
跟夜風一樣的聲音
A sound like the night wind
夜風のような音
밤바람 같은 소리
gen ye feng yi yang de sheng yin
心碎的很好聽
Heartbreak sounds beautiful.
失恋は美しい響きだ。
가슴 아픈 이야기는 아름답게 들린다.
xin sui de hen hao ting
手在鍵盤敲很輕
My hands type very lightly on the keyboard
私の手はキーボードをとても軽く打つ
저는 키보드 위에서 손을 아주 가볍게 움직입니다.
shou zai jian pan qiao hen qing
我給的思念很小心
I gave my longing very carefully.
私は自分の憧れを非常に慎重に伝えました。
나는 내 간절한 소망을 아주 조심스럽게 전했다.
wo gei de si nian hen xiao xin
你埋葬的地方叫幽冥
The place where you are buried is called the Underworld.
あなたが埋葬される場所は冥界と呼ばれます。
당신이 묻히는 곳은 저승이라고 불립니다.
ni mai zang de di fang jiao you ming
爲你彈奏肖邦的夜曲
I'll play Chopin's Nocturne for you.
ショパンのノクターンを演奏します。
쇼팽의 녹턴을 연주해 드릴게요.
wei ni dan zou xiao bang de ye qu
紀念我死去的愛情
In memory of my dead love
亡き恋人を偲んで
세상을 떠난 나의 사랑을 추모하며
ji nian wo si qu de ai qing
而我爲你隱姓埋名
And I will hide my identity for you.
そして私はあなたのために自分の身元を隠します。
그러면 저는 당신을 위해 제 신분을 숨기겠습니다.
er wo wei ni yin xing mai ming
在月光下彈琴
Playing the piano under the moonlight
月明かりの下でピアノを弾く
달빛 아래서 피아노를 연주하다
zai yue guang xia dan qin
對你心跳的感應
Sensing your heartbeat
あなたの心拍を感知する
당신의 심장 박동을 감지합니다
dui ni xin tiao de gan ying
還是如此溫熱親近
Still so warm and intimate
まだとても暖かく親密です
여전히 따뜻하고 친밀하네요
hai shi ru ci wen re qin jin
懷念你那鮮紅的脣印
I miss your bright red lipstick mark.
あなたの真っ赤な口紅の跡が懐かしいです。
선명한 빨간 립스틱 자국이 그리워요.
huai nian ni na xian hong de chun yin
一羣嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引
A swarm of bloodthirsty ants were attracted by the carrion.
血に飢えた蟻の群れがその死肉に引き寄せられた。
피에 굶주린 개미 떼가 썩은 고기에 이끌려 몰려들었다.
yi qun shi xue de ma yi bei fu rou suo xi yin
我面無表情 看孤獨的風景
I gaze at the lonely landscape with a blank expression.
私は寂しい風景を無表情で見つめる。
나는 멍한 표정으로 적막한 풍경을 바라본다.
wo mian wu biao qing kan gu du de feng jing
失去你 愛恨開始分明
Losing you, love and hate become clear.
あなたを失うと、愛と憎しみが明らかになる。
당신을 잃고 나니 사랑과 증오가 분명해졌습니다.
shi qu ni ai hen kai shi fen ming
失去你 還有什麼事好關心
Without you, what else is there to care about?
あなたなしでは、他に何を気にする必要があるでしょうか?
당신이 없다면, 우리가 신경 써야 할 다른 것은 무엇일까요?
shi qu ni hai you shi me shi hao guan xin
當鴿子不再象徵和平
When doves no longer symbolize peace
鳩が平和の象徴ではなくなったとき
비둘기가 더 이상 평화를 상징하지 않을 때
dang ge zi bu zai xiang zheng he ping
我終於被提醒
I was finally reminded
やっと思い出した
나는 마침내 그것을 떠올렸다
wo zhong yu bei ti xing
廣場上喂食的是禿鷹
The vultures being fed in the square
広場で餌を与えられるハゲワシ
광장에서 먹이를 받는 독수리들
guang chang shang wei shi de shi tu ying
我用漂亮的押韻
I used beautiful rhymes
美しい韻を踏んだ
나는 아름다운 운율을 사용했어요
wo yong piao liang de ya yun
形容被掠奪一空的愛情
Describing love that has been completely plundered
完全に略奪された愛を描写する
완전히 유린당한 사랑을 묘사하며
xing rong bei lue duo yi kong de ai qing
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
夜 曲
●●●
一羣嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引
我面無表情 看孤獨的風景
失去你 愛恨開始分明
失去你 還有什麼事好關心
當鴿子不再象徵和平
我終於被提醒
廣場上喂食的是禿鷹
我用漂亮的押韻
形容被掠奪一空的愛情
啊 烏雲開始遮蔽 夜色不幹淨
公園裏 葬禮的回音 在漫天飛行
送你的白色玫瑰
在純黑的環境凋零
烏鴉在樹枝上詭異的很安靜
靜靜聽 我黑色的大衣
想溫暖你日漸冰冷的回憶
走過的走過的生命
啊 四周彌漫霧氣
啊 我在空曠的墓地
老去後還愛你
爲你彈奏肖邦的夜曲
紀念我死去的愛情
跟夜風一樣的聲音
心碎的很好聽
手在鍵盤敲很輕
我給的思念很小心
你埋葬的地方叫幽冥
爲你彈奏肖邦的夜曲
紀念我死去的愛情
而我爲你隱姓埋名
在月光下彈琴
對你心跳的感應
還是如此溫熱親近
懷念你那鮮紅的脣印
......
●●●
那些斷翅的蜻蜓 散落在這森林
而我的眼睛 沒有絲毫同情
失去你 淚水混濁不清
失去你 我連笑容都有陰影
風在長滿青苔的屋頂
嘲笑我的傷心
像一口沒有水的枯井
我用悽美的字型
描繪後悔莫及的那愛情
爲你彈奏肖邦的夜曲
紀念我死去的愛情
跟夜風一樣的聲音
心碎的很好聽
手在鍵盤敲很輕
我給的思念很小心
你埋葬的地方叫幽冥
爲你彈奏肖邦的夜曲
紀念我死去的愛情
而我爲你隱姓埋名
在月光下彈琴
對你心跳的感應
還是如此溫熱親近
懷念你那鮮紅的脣印
一羣嗜血的螞蟻 被腐肉所吸引
我面無表情 看孤獨的風景
失去你 愛恨開始分明
失去你 還有什麼事好關心
當鴿子不再象徵和平
我終於被提醒
廣場上喂食的是禿鷹
我用漂亮的押韻
形容被掠奪一空的愛情
安 靜
只剩下鋼琴陪我談了一天
Only the piano kept me company all day.
一日中、ピアノだけが私に付き添ってくれました。
하루 종일 피아노 소리만이 내 곁을 지켜주었다.
zhi sheng xia gang qin pei wo tan le yi tian
睡着的大提琴 安靜的舊舊的
A sleeping cello, quiet and old.
静かで古い、眠っているチェロ。
잠들어 있는 첼로, 조용하고 오래된.
shui zhe de da ti qin an jing de jiu jiu de
我想你已表現的非常明白
I think you have made it very clear.
非常に明確に説明していただいたと思います。
제 생각엔 당신이 아주 명확하게 설명해 주신 것 같습니다.
wo xiang ni yi biao xian de fei chang ming bai
我懂我也知道 你沒有舍不得
I understand, and I know you're not reluctant to let go.
わかります。あなたが手放すことを嫌がらないこともわかっています。
이해해요, 그리고 당신이 놓아주는 걸 꺼리지 않는다는 것도 알아요.
wo dong wo ye zhi dao ni mei you she bu de
你說你也會難過我不相信
I don't believe you when you say you're sad.
あなたが悲しいと言うのを私は信じません。
네가 슬프다고 말하는 걸 믿지 않아.
ni shuo ni ye hui nan guo wo bu xiang xin
牽着你陪着我 也只是曾經
Holding your hand and walking beside me, that was all in the past.
あなたの手を握り、私の隣を歩くこと、それはすべて過去のことになりました。
손을 잡고 내 곁을 걸었던 그 모든 건 이제 과거의 일이에요.
qian zhe ni pei zhe wo ye zhi shi ceng jing
希望他是真的比我還要愛你
I hope he truly loves you more than I do.
彼が本当に私以上にあなたを愛してくれることを願います。
그가 나보다 당신을 더 진심으로 사랑하길 바라요.
xi wang ta shi zhen de bi wo hai yao ai ni
我才會逼自己離開
I will force myself to leave.
私は無理やり立ち去るつもりです。
나는 억지로라도 떠나야겠다.
wo cai hui bi zi ji li kai
你要我說多難堪 我根本不想分開
To put it simply, it was incredibly embarrassing. I never wanted to break up.
簡単に言えば、ものすごく恥ずかしかったんです。別れたいと思ったことは一度もありませんでした。
간단히 말해서, 정말 창피했어요. 헤어지고 싶었던 적은 절대 없었어요.
ni yao wo shuo duo nan kan wo gen ben bu xiang fen kai
爲什麼還要我用微笑來帶過
Why do I have to brush it off with a smile?
なぜ笑顔でそれを無視しなければならないのか?
왜 꼭 미소로 넘겨야 하죠?
wei shi me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo
我沒有這種天份 包容你也接受他
I don't have that talent to tolerate you and accept him.
あなたを我慢して彼を受け入れる才能は私にはない。
나는 너를 참아내고 그를 받아들일 만한 재능이 없어.
wo mei you zhe zhong tian fen bao rong ni ye jie shou ta
不用擔心的太多 我會一直好好過
Don't worry too much, I'll always be fine.
あまり心配しないで、私はいつも大丈夫です。
너무 걱정하지 마세요, 저는 항상 괜찮을 거예요.
bu yong dan xin de tai duo wo hui yi zhi hao hao guo
你已經遠遠離開 我也會慢慢走開
You've already gone far away, and I'll slowly walk away too.
君はもう遠くに行ってしまった、僕もゆっくりと歩いていくよ。
당신은 이미 멀리 가버렸고, 나도 천천히 걸어갈게요.
ni yi jing yuan yuan li kai wo ye hui man man zou kai
爲什麼我連分開都遷就着你
Why did I even accommodate you when we broke up?
私たちが別れたのに、なぜ私はあなたに合わせてしまったのでしょうか?
우리가 헤어졌는데 왜 내가 너를 배려했을까?
wei shi me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni
我真的沒有天份 安靜的沒這麼快
I really don't have the talent; I won't be quiet that quickly.
私には本当に才能がないので、そんなに早く黙るつもりはありません。
저는 그런 재능이 없어요. 그렇게 빨리 조용해지지는 않을 거예요.
wo zhen de mei you tian fen an jing de mei zhe me kuai
我會學着放棄你 是因爲我太愛你
I will learn to let you go because I love you too much.
あなたを愛しすぎるから、私はあなたを手放すことを学ぶつもりです。
당신을 너무 사랑하기 때문에, 당신을 놓아주는 법을 배우게 될 거예요.
wo hui xue zhe fang qi ni shi yin wei wo tai ai ni
只剩下鋼琴陪我談了一天
Only the piano kept me company all day.
一日中、ピアノだけが私に付き添ってくれました。
하루 종일 피아노 소리만이 내 곁을 지켜주었다.
zhi sheng xia gang qin pei wo tan le yi tian
睡着的大提琴 安靜的舊舊的
A sleeping cello, quiet and old.
静かで古い、眠っているチェロ。
잠들어 있는 첼로, 조용하고 오래된.
shui zhe de da ti qin an jing de jiu jiu de
我想你已表現的非常明白
I think you have made it very clear.
非常に明確に説明していただいたと思います。
제 생각엔 당신이 아주 명확하게 설명해 주신 것 같습니다.
wo xiang ni yi biao xian de fei chang ming bai
我懂我也知道 你沒有舍不得
I understand, and I know you're not reluctant to let go.
わかります。あなたが手放すことを嫌がらないこともわかっています。
이해해요, 그리고 당신이 놓아주는 걸 꺼리지 않는다는 것도 알아요.
wo dong wo ye zhi dao ni mei you she bu de
你說你也會難過我不相信
I don't believe you when you say you're sad.
あなたが悲しいと言うのを私は信じません。
네가 슬프다고 말하는 걸 믿지 않아.
ni shuo ni ye hui nan guo wo bu xiang xin
牽着你陪着我 也只是曾經
Holding your hand and walking beside me, that was all in the past.
あなたの手を握り、私の隣を歩くこと、それはすべて過去のことになりました。
손을 잡고 내 곁을 걸었던 그 모든 건 이제 과거의 일이에요.
qian zhe ni pei zhe wo ye zhi shi ceng jing
希望他是真的比我還要愛你
I hope he truly loves you more than I do.
彼が本当に私以上にあなたを愛してくれることを願います。
그가 나보다 당신을 더 진심으로 사랑하길 바라요.
xi wang ta shi zhen de bi wo hai yao ai ni
我才會逼自己離開
I will force myself to leave.
私は無理やり立ち去るつもりです。
나는 억지로라도 떠나야겠다.
wo cai hui bi zi ji li kai
你要我說多難堪 我根本不想分開
To put it simply, it was incredibly embarrassing. I never wanted to break up.
簡単に言えば、ものすごく恥ずかしかったんです。別れたいと思ったことは一度もありませんでした。
간단히 말해서, 정말 창피했어요. 헤어지고 싶었던 적은 절대 없었어요.
ni yao wo shuo duo nan kan wo gen ben bu xiang fen kai
爲什麼還要我用微笑來帶過
Why do I have to brush it off with a smile?
なぜ笑顔でそれを無視しなければならないのか?
왜 꼭 미소로 넘겨야 하죠?
wei shi me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo
我沒有這種天份 包容你也接受他
I don't have that talent to tolerate you and accept him.
あなたを我慢して彼を受け入れる才能は私にはない。
나는 너를 참아내고 그를 받아들일 만한 재능이 없어.
wo mei you zhe zhong tian fen bao rong ni ye jie shou ta
不用擔心的太多 我會一直好好過
Don't worry too much, I'll always be fine.
あまり心配しないで、私はいつも大丈夫です。
너무 걱정하지 마세요, 저는 항상 괜찮을 거예요.
bu yong dan xin de tai duo wo hui yi zhi hao hao guo
你已經遠遠離開 我也會慢慢走開
You've already gone far away, and I'll slowly walk away too.
君はもう遠くに行ってしまった、僕もゆっくりと歩いていくよ。
당신은 이미 멀리 가버렸고, 나도 천천히 걸어갈게요.
ni yi jing yuan yuan li kai wo ye hui man man zou kai
爲什麼我連分開都遷就着你
Why did I even accommodate you when we broke up?
私たちが別れたのに、なぜ私はあなたに合わせてしまったのでしょうか?
우리가 헤어졌는데 왜 내가 너를 배려했을까?
wei shi me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni
我真的沒有天份 安靜的沒這麼快
I really don't have the talent; I won't be quiet that quickly.
私には本当に才能がないので、そんなに早く黙るつもりはありません。
저는 그런 재능이 없어요. 그렇게 빨리 조용해지지는 않을 거예요.
wo zhen de mei you tian fen an jing de mei zhe me kuai
我會學着放棄你 是因爲我太愛你
I will learn to let you go because I love you too much.
あなたを愛しすぎるから、私はあなたを手放すことを学ぶつもりです。
당신을 너무 사랑하기 때문에, 당신을 놓아주는 법을 배우게 될 거예요.
wo hui xue zhe fang qi ni shi yin wei wo tai ai ni
你要我說多難堪 我根本不想分開
To put it simply, it was incredibly embarrassing. I never wanted to break up.
簡単に言えば、ものすごく恥ずかしかったんです。別れたいと思ったことは一度もありませんでした。
간단히 말해서, 정말 창피했어요. 헤어지고 싶었던 적은 절대 없었어요.
ni yao wo shuo duo nan kan wo gen ben bu xiang fen kai
爲什麼還要我用微笑來帶過
Why do I have to brush it off with a smile?
なぜ笑顔でそれを無視しなければならないのか?
왜 꼭 미소로 넘겨야 하죠?
wei shi me hai yao wo yong wei xiao lai dai guo
我沒有這種天份 包容你也接受他
I don't have that talent to tolerate you and accept him.
あなたを我慢して彼を受け入れる才能は私にはない。
나는 너를 참아내고 그를 받아들일 만한 재능이 없어.
wo mei you zhe zhong tian fen bao rong ni ye jie shou ta
不用擔心的太多 我會一直好好過
Don't worry too much, I'll always be fine.
あまり心配しないで、私はいつも大丈夫です。
너무 걱정하지 마세요, 저는 항상 괜찮을 거예요.
bu yong dan xin de tai duo wo hui yi zhi hao hao guo
你已經遠遠離開 我也會慢慢走開
You've already gone far away, and I'll slowly walk away too.
君はもう遠くに行ってしまった、僕もゆっくりと歩いていくよ。
당신은 이미 멀리 가버렸고, 나도 천천히 걸어갈게요.
ni yi jing yuan yuan li kai wo ye hui man man zou kai
爲什麼我連分開都遷就着你
Why did I even accommodate you when we broke up?
私たちが別れたのに、なぜ私はあなたに合わせてしまったのでしょうか?
우리가 헤어졌는데 왜 내가 너를 배려했을까?
wei shi me wo lian fen kai dou qian jiu zhe ni
我真的沒有天份 安靜的沒這麼快
I really don't have the talent; I won't be quiet that quickly.
私には本当に才能がないので、そんなに早く黙るつもりはありません。
저는 그런 재능이 없어요. 그렇게 빨리 조용해지지는 않을 거예요.
wo zhen de mei you tian fen an jing de mei zhe me kuai
我會學着放棄你 是因爲我太愛你
I will learn to let you go because I love you too much.
あなたを愛しすぎるから、私はあなたを手放すことを学ぶつもりです。
당신을 너무 사랑하기 때문에, 당신을 놓아주는 법을 배우게 될 거예요.
wo hui xue zhe fang qi ni shi yin wei wo tai ai ni
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
安 靜
●●●
只剩下鋼琴陪我談了一天
睡着的大提琴 安靜的舊舊的
我想你已表現的非常明白
我懂我也知道 你沒有舍不得
你說你也會難過我不相信
牽着你陪着我 也只是曾經
希望他是真的比我還要愛你
我才會逼自己離開
你要我說多難堪 我根本不想分開
爲什麼還要我用微笑來帶過
我沒有這種天份 包容你也接受他
不用擔心的太多 我會一直好好過
你已經遠遠離開 我也會慢慢走開
爲什麼我連分開都遷就着你
我真的沒有天份 安靜的沒這麼快
我會學着放棄你 是因爲我太愛你
......
●●●
只剩下鋼琴陪我談了一天
睡着的大提琴 安靜的舊舊的
我想你已表現的非常明白
我懂我也知道 你沒有舍不得
你說你也會難過我不相信
牽着你陪着我 也只是曾經
希望他是真的比我還要愛你
我才會逼自己離開
你要我說多難堪 我根本不想分開
爲什麼還要我用微笑來帶過
我沒有這種天份 包容你也接受他
不用擔心的太多 我會一直好好過
你已經遠遠離開 我也會慢慢走開
爲什麼我連分開都遷就着你
我真的沒有天份 安靜的沒這麼快
我會學着放棄你 是因爲我太愛你
你要我說多難堪 我根本不想分開
爲什麼還要我用微笑來帶過
我沒有這種天份 包容你也接受他
不用擔心的太多 我會一直好好過
你已經遠遠離開 我也會慢慢走開
爲什麼我連分開都遷就着你
我真的沒有天份 安靜的沒這麼快
我會學着放棄你 是因爲我太愛你
愛 在 西 元 前
古巴比倫王頒布了
The ancient Babylonian king issued
古代バビロニアの王は
고대 바빌로니아 왕은 다음과 같이 발표했습니다.
gu ba bi lun wang ban bu le
漢摩拉比法典
Code of Hammurabi
ハンムラビ法典
함무라비 법전
han mo la bi fa dian
刻在黑色的玄武巖
Carved in black basalt
黒い玄武岩に彫られた
검은 현무암에 조각됨
ke zai hei se de xuan wu yan
距今已經三千七百多年
It has been more than 3,700 years since then.
それから3,700年以上が経ちました。
그로부터 3,700년이 넘는 시간이 흘렀습니다.
ju jin yi jing san qian qi bai duo nian
你在櫥窗前
You in front of the shop window
ショーウィンドウの前にいるあなた
당신은 가게 쇼윈도 앞에 서 있습니다.
ni zai chu chuang qian
凝視碑文的字眼
Staring at the words on the inscription
碑文の文字を見つめながら
비문에 적힌 글자를 응시하며
ning shi bei wen de zi yan
我卻在旁靜靜欣賞
I, however, quietly observed from the sidelines.
しかし、私は傍観者として静かに見守っていました。
하지만 저는 조용히 옆에서 지켜봤습니다.
wo que zai pang jing jing xin shang
你那張我深愛的臉
Your face that I love so deeply
私が深く愛するあなたの顔
내가 너무나 사랑하는 당신의 얼굴
ni na zhang wo shen ai de lian
祭司神殿徵戰
Priest Temple Conquest
司祭の寺院征服
사제 사원 정복
ji si shen dian zheng zhan
弓箭是誰的從前
Whose past was the bow and arrow?
弓矢は誰の過去だったのか?
활과 화살은 누구의 과거였을까?
gong jian shi shui de cong qian
喜歡在人潮中
I like being in crowds
私は人混みにいるのが好きです
나는 사람들 속에 있는 것을 좋아한다
xi huan zai ren chao zhong
你只屬於我的那畫面
That image of you belonging only to me
あなたのそのイメージは私だけのもの
당신의 그 모습은 오직 나에게만 속해 있다
ni zhi shu yu wo de na hua mian
經過蘇美女神身邊
Passing by Goddess Su
蘇女神のそばを通り過ぎる
수 여신을 지나가며
jing guo su mei nu shen shen bian
我以女神之名許願
I made a wish in the name of the goddess.
私は女神の名において願い事をしました。
나는 여신의 이름으로 소원을 빌었다.
wo yi nu shen zhi ming xu yuan
思念像底格裏斯河般的漫延
Longing spreads like the Tigris River
憧れはチグリス川のように広がる
그리움은 티그리스 강처럼 퍼져 나간다
si nian xiang di ge li si he ban de man yan
當古文明只剩下難解的語言
When ancient civilizations are reduced to undecipherable languages
古代文明が解読不可能な言語にまで縮小されたとき
고대 문명이 해독 불가능한 언어로 축소될 때
dang gu wen ming zhi sheng xia nan jie de yu yan
傳說就成了永垂不朽的詩篇
The legend became an immortal poem.
その伝説は不滅の詩となった。
그 전설은 불멸의 시가 되었다.
chuan shuo jiu cheng le yong chui bu xiu de shi pian
我給你的愛寫在西元前
My love for you was written in BC.
あなたへの私の愛は紀元前に書かれました。
당신을 향한 나의 사랑은 기원전에 쓰여졌습니다.
wo gei ni de ai xie zai xi yuan qian
深埋在美索不達米亞平原
Buried deep in the Mesopotamian plain
メソポタミア平原の奥深くに埋もれた
메소포타미아 평원 깊숙이 묻혀 있다
shen mai zai mei suo bu da mi ya ping yuan
幾十個世紀後出土發現
Discovered decades later
数十年後に発見
수십 년 후에 발견됨
ji shi ge shi ji hou chu tu fa xian
泥板上的字跡依然清晰可見
The writing on the clay tablet is still clearly visible.
粘土板に書かれた文字は今でもはっきりと見ることができます。
점토판에 쓰인 글씨는 여전히 선명하게 보인다.
ni ban shang de zi ji yi ran qing xi ke jian
我給你的愛寫在西元前
My love for you was written in BC.
あなたへの私の愛は紀元前に書かれました。
당신을 향한 나의 사랑은 기원전에 쓰여졌습니다.
wo gei ni de ai xie zai xi yuan qian
深埋在美索不達米亞平原
Buried deep in the Mesopotamian plain
メソポタミア平原の奥深くに埋もれた
메소포타미아 평원 깊숙이 묻혀 있다
shen mai zai mei suo bu da mi ya ping yuan
用楔形文字刻下了永遠
Eternity was inscribed in cuneiform script.
楔形文字で永遠が刻まれています。
영원이라는 단어가 쐐기 문자로 새겨져 있었다.
yong xie xing wen zi ke xia le yong yuan
那已風化千年的誓言
That vow, weathered by a thousand years
その誓いは千年を経て
천 년의 세월을 견뎌낸 그 맹세
na yi feng hua qian nian de shi yan
一切又重演
Everything happened again.
すべてが再び起こった。
모든 일이 다시 일어났다.
yi qie you zhong yan
祭司神殿徵戰
Priest Temple Conquest
司祭の寺院征服
사제 사원 정복
ji si shen dian zheng zhan
弓箭是誰的從前
Whose past was the bow and arrow?
弓矢は誰の過去だったのか?
활과 화살은 누구의 과거였을까?
gong jian shi shui de cong qian
喜歡在人潮中
I like being in crowds
私は人混みにいるのが好きです
나는 사람들 속에 있는 것을 좋아한다
xi huan zai ren chao zhong
你只屬於我的那畫面
That image of you belonging only to me
あなたのそのイメージは私だけのもの
당신의 그 모습은 오직 나에게만 속해 있다
ni zhi shu yu wo de na hua mian
經過蘇美女神身邊
Passing by Goddess Su
蘇女神のそばを通り過ぎる
수 여신을 지나가며
jing guo su mei nu shen shen bian
我以女神之名許願
I made a wish in the name of the goddess.
私は女神の名において願い事をしました。
나는 여신의 이름으로 소원을 빌었다.
wo yi nu shen zhi ming xu yuan
思念像底格裏斯河般的漫延
Longing spreads like the Tigris River
憧れはチグリス川のように広がる
그리움은 티그리스 강처럼 퍼져 나간다
si nian xiang di ge li si he ban de man yan
當古文明只剩下難解的語言
When ancient civilizations are reduced to undecipherable languages
古代文明が解読不可能な言語にまで縮小されたとき
고대 문명이 해독 불가능한 언어로 축소될 때
dang gu wen ming zhi sheng xia nan jie de yu yan
傳說就成了永垂不朽的詩篇
The legend became an immortal poem.
その伝説は不滅の詩となった。
그 전설은 불멸의 시가 되었다.
chuan shuo jiu cheng le yong chui bu xiu de shi pian
我給你的愛寫在西元前
My love for you was written in BC.
あなたへの私の愛は紀元前に書かれました。
당신을 향한 나의 사랑은 기원전에 쓰여졌습니다.
wo gei ni de ai xie zai xi yuan qian
深埋在美索不達米亞平原
Buried deep in the Mesopotamian plain
メソポタミア平原の奥深くに埋もれた
메소포타미아 평원 깊숙이 묻혀 있다
shen mai zai mei suo bu da mi ya ping yuan
幾十個世紀後出土發現
Discovered decades later
数十年後に発見
수십 년 후에 발견됨
ji shi ge shi ji hou chu tu fa xian
泥板上的字跡依然清晰可見
The writing on the clay tablet is still clearly visible.
粘土板に書かれた文字は今でもはっきりと見ることができます。
점토판에 쓰인 글씨는 여전히 선명하게 보인다.
ni ban shang de zi ji yi ran qing xi ke jian
我給你的愛寫在西元前
My love for you was written in BC.
あなたへの私の愛は紀元前に書かれました。
당신을 향한 나의 사랑은 기원전에 쓰여졌습니다.
wo gei ni de ai xie zai xi yuan qian
深埋在美索不達米亞平原
Buried deep in the Mesopotamian plain
メソポタミア平原の奥深くに埋もれた
메소포타미아 평원 깊숙이 묻혀 있다
shen mai zai mei suo bu da mi ya ping yuan
用楔形文字刻下了永遠
Eternity was inscribed in cuneiform script.
楔形文字で永遠が刻まれています。
영원이라는 단어가 쐐기 문자로 새겨져 있었다.
yong xie xing wen zi ke xia le yong yuan
那已風化千年的誓言
That vow, weathered by a thousand years
その誓いは千年を経て
천 년의 세월을 견뎌낸 그 맹세
na yi feng hua qian nian de shi yan
一切又重演
Everything happened again.
すべてが再び起こった。
모든 일이 다시 일어났다.
yi qie you zhong yan
我感到很疲倦離家鄉還是很遠
I feel very tired, and I'm still far from home.
とても疲れているのに、まだ家からは遠いです。
너무 피곤하고, 아직 집에서 멀리 떨어져 있어요.
wo gan dao hen pi juan li jia xiang hai shi hen yuan
害怕再也不能回到你身邊
I'm afraid I'll never be able to come back to you.
もう二度とあなたのところへ戻ることはできないのではないかと心配です。
아무래도 다시는 당신에게 돌아갈 수 없을 것 같아요.
hai pa zai ye bu neng hui dao ni shen bian
我給你的愛寫在西元前
My love for you was written in BC.
あなたへの私の愛は紀元前に書かれました。
당신을 향한 나의 사랑은 기원전에 쓰여졌습니다.
wo gei ni de ai xie zai xi yuan qian
深埋在美索不達米亞平原
Buried deep in the Mesopotamian plain
メソポタミア平原の奥深くに埋もれた
메소포타미아 평원 깊숙이 묻혀 있다
shen mai zai mei suo bu da mi ya ping yuan
幾十個世紀後出土發現
Discovered decades later
数十年後に発見
수십 년 후에 발견됨
ji shi ge shi ji hou chu tu fa xian
泥板上的字跡依然清晰可見
The writing on the clay tablet is still clearly visible.
粘土板に書かれた文字は今でもはっきりと見ることができます。
점토판에 쓰인 글씨는 여전히 선명하게 보인다.
ni ban shang de zi ji yi ran qing xi ke jian
我給你的愛寫在西元前
My love for you was written in BC.
あなたへの私の愛は紀元前に書かれました。
당신을 향한 나의 사랑은 기원전에 쓰여졌습니다.
wo gei ni de ai xie zai xi yuan qian
深埋在美索不達米亞平原
Buried deep in the Mesopotamian plain
メソポタミア平原の奥深くに埋もれた
메소포타미아 평원 깊숙이 묻혀 있다
shen mai zai mei suo bu da mi ya ping yuan
用楔形文字刻下了永遠
Eternity was inscribed in cuneiform script.
楔形文字で永遠が刻まれています。
영원이라는 단어가 쐐기 문자로 새겨져 있었다.
yong xie xing wen zi ke xia le yong yuan
那已風化千年的誓言
That vow, weathered by a thousand years
その誓いは千年を経て
천 년의 세월을 견뎌낸 그 맹세
na yi feng hua qian nian de shi yan
一切又重演
Everything happened again.
すべてが再び起こった。
모든 일이 다시 일어났다.
yi qie you zhong yan
愛在西元前
Love Before BC
紀元前の愛
BC 이전의 사랑
ai zai xi yuan qian
愛在西元前
Love Before BC
紀元前の愛
BC 이전의 사랑
ai zai xi yuan qian
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
愛 在 西 元 前
●●●
古巴比倫王頒布了
漢摩拉比法典
刻在黑色的玄武巖
距今已經三千七百多年
你在櫥窗前
凝視碑文的字眼
我卻在旁靜靜欣賞
你那張我深愛的臉
祭司神殿徵戰
弓箭是誰的從前
喜歡在人潮中
你只屬於我的那畫面
經過蘇美女神身邊
我以女神之名許願
思念像底格裏斯河般的漫延
當古文明只剩下難解的語言
傳說就成了永垂不朽的詩篇
我給你的愛寫在西元前
深埋在美索不達米亞平原
幾十個世紀後出土發現
泥板上的字跡依然清晰可見
我給你的愛寫在西元前
深埋在美索不達米亞平原
用楔形文字刻下了永遠
那已風化千年的誓言
一切又重演
祭司神殿徵戰
弓箭是誰的從前
喜歡在人潮中
你只屬於我的那畫面
經過蘇美女神身邊
我以女神之名許願
思念像底格裏斯河般的漫延
當古文明只剩下難解的語言
傳說就成了永垂不朽的詩篇
我給你的愛寫在西元前
深埋在美索不達米亞平原
幾十個世紀後出土發現
泥板上的字跡依然清晰可見
我給你的愛寫在西元前
深埋在美索不達米亞平原
用楔形文字刻下了永遠
那已風化千年的誓言
一切又重演
我感到很疲倦離家鄉還是很遠
害怕再也不能回到你身邊
我給你的愛寫在西元前
深埋在美索不達米亞平原
幾十個世紀後出土發現
泥板上的字跡依然清晰可見
我給你的愛寫在西元前
深埋在美索不達米亞平原
用楔形文字刻下了永遠
那已風化千年的誓言
一切又重演
愛在西元前
愛在西元前
退 後
天空灰得像哭過
The sky was as gray as if it had been crying.
空はまるで泣いたかのように灰色だった。
하늘은 마치 울고 있는 것처럼 온통 회색빛이었다.
tian kong hui de xiang ku guo
離開你以後 並沒有 更自由
I am not freer after leaving you.
あなたと別れても私は自由になったわけではありません。
당신을 떠난 후에도 저는 더 자유로워지지 않았습니다.
li kai ni yi hou bing mei you geng zi you
酸酸的空氣 嗅出我們的距離
The acidic air tells us how far apart we are.
酸性の空気は私たちがどれだけ離れているかを教えてくれます。
산성 공기는 우리 사이의 거리를 알려줍니다.
suan suan de kong qi xiu chu wo men de ju li
一幕錐心的結局
A heartbreaking ending
悲痛な結末
가슴 아픈 결말
yi mu zhui xin de jie ju
像呼吸般無法停息
Like breathing, unable to stop
呼吸のように、止められない
숨쉬는 것처럼 멈출 수 없다
xiang hu xi ban wu fa ting xi
抽屜泛黃的日記
Yellowed Diary in the Drawer
引き出しの中の黄ばんだ日記
서랍 속 누렇게 변색된 일기장
chou ti fan huang de ri ji
榨幹了回憶
Squeezed dry of memories
記憶を絞り尽くされた
기억이 완전히 짜여버린
zha gan le hui yi
那笑容 是夏季
That smile is summer.
その笑顔は夏だ。
그 미소는 여름 같아요.
na xiao rong shi xia ji
你我的過去被順時針的忘記
Our past is forgotten clockwise.
私たちの過去は時計回りに忘れ去られます。
우리의 과거는 시계 방향으로 잊혀진다.
ni wo de guo qu bei shun shi zhen de wang ji
缺氧過後的愛情
Love after oxygen deprivation
酸素欠乏後の愛
산소 부족 후의 사랑
que yang guo hou de ai qing
粗心的眼淚是多餘
Careless tears are superfluous.
不注意な涙は余計なものだ。
무심코 흘리는 눈물은 불필요하다.
cu xin de yan lei shi duo yu
我知道你我都沒有錯
I know neither of us is wrong.
どちらも間違っていないことはわかっています。
우리 둘 다 틀리지 않았다는 걸 알아요.
wo zhi dao ni wo dou mei you cuo
只是忘了怎麼退後
I just forgot how to back down.
ただ、どうやって後退するかを忘れてしまったのです。
물러서는 법을 잊어버렸어요.
zhi shi wang le zen me tui hou
信誓旦旦給了承諾
He made a solemn promise
彼は厳粛な約束をした
그는 엄숙한 약속을 했다.
xin shi dan dan gei le cheng nuo
卻被時間撲了空
But time has left us empty-handed.
しかし、時間は私たちに何も与えずに残しました。
하지만 시간은 우리에게 아무것도 남겨주지 않았다.
que bei shi jian pu le kong
我知道我們都沒有錯
I know neither of us is wrong.
どちらも間違っていないことはわかっています。
우리 둘 다 틀리지 않았다는 걸 알아요.
wo zhi dao wo men dou mei you cuo
只是放手會比較好過
It would be better to just let go.
ただ手放した方が良いでしょう。
그냥 놓아주는 게 나을 것 같아.
zhi shi fang shou hui bi jiao hao guo
最美的愛情 回憶裏待續
The most beautiful love story continues in our memories.
最も美しいラブストーリーは私たちの記憶の中で続きます。
가장 아름다운 사랑 이야기는 우리 기억 속에서 계속됩니다.
zui mei de ai qing hui yi li dai xu
天空灰得像哭過
The sky was as gray as if it had been crying.
空はまるで泣いたかのように灰色だった。
하늘은 마치 울고 있는 것처럼 온통 회색빛이었다.
tian kong hui de xiang ku guo
離開你以後 並沒有 更自由
I am not freer after leaving you.
あなたと別れても私は自由になったわけではありません。
당신을 떠난 후에도 저는 더 자유로워지지 않았습니다.
li kai ni yi hou bing mei you geng zi you
酸酸的空氣 嗅出我們的距離
The acidic air tells us how far apart we are.
酸性の空気は私たちがどれだけ離れているかを教えてくれます。
산성 공기는 우리 사이의 거리를 알려줍니다.
suan suan de kong qi xiu chu wo men de ju li
一幕錐心的結局
A heartbreaking ending
悲痛な結末
가슴 아픈 결말
yi mu zhui xin de jie ju
像呼吸般無法停息
Like breathing, unable to stop
呼吸のように、止められない
숨쉬는 것처럼 멈출 수 없다
xiang hu xi ban wu fa ting xi
抽屜泛黃的日記
Yellowed Diary in the Drawer
引き出しの中の黄ばんだ日記
서랍 속 누렇게 변색된 일기장
chou ti fan huang de ri ji
榨幹了回憶
Squeezed dry of memories
記憶を絞り尽くされた
기억이 완전히 짜여버린
zha gan le hui yi
那笑容 是夏季
That smile is summer.
その笑顔は夏だ。
그 미소는 여름 같아요.
na xiao rong shi xia ji
你我的過去被順時針的忘記
Our past is forgotten clockwise.
私たちの過去は時計回りに忘れ去られます。
우리의 과거는 시계 방향으로 잊혀진다.
ni wo de guo qu bei shun shi zhen de wang ji
缺氧過後的愛情
Love after oxygen deprivation
酸素欠乏後の愛
산소 부족 후의 사랑
que yang guo hou de ai qing
粗心的眼淚是多餘
Careless tears are superfluous.
不注意な涙は余計なものだ。
무심코 흘리는 눈물은 불필요하다.
cu xin de yan lei shi duo yu
我知道你我都沒有錯
I know neither of us is wrong.
どちらも間違っていないことはわかっています。
우리 둘 다 틀리지 않았다는 걸 알아요.
wo zhi dao ni wo dou mei you cuo
只是忘了怎麼退後
I just forgot how to back down.
ただ、どうやって後退するかを忘れてしまったのです。
물러서는 법을 잊어버렸어요.
zhi shi wang le zen me tui hou
信誓旦旦給了承諾
He made a solemn promise
彼は厳粛な約束をした
그는 엄숙한 약속을 했다.
xin shi dan dan gei le cheng nuo
卻被時間撲了空
But time has left us empty-handed.
しかし、時間は私たちに何も与えずに残しました。
하지만 시간은 우리에게 아무것도 남겨주지 않았다.
que bei shi jian pu le kong
我知道我們都沒有錯
I know neither of us is wrong.
どちらも間違っていないことはわかっています。
우리 둘 다 틀리지 않았다는 걸 알아요.
wo zhi dao wo men dou mei you cuo
只是放手會比較好過
It would be better to just let go.
ただ手放した方が良いでしょう。
그냥 놓아주는 게 나을 것 같아.
zhi shi fang shou hui bi jiao hao guo
最美的愛情 回憶裏待續
The most beautiful love story continues in our memories.
最も美しいラブストーリーは私たちの記憶の中で続きます。
가장 아름다운 사랑 이야기는 우리 기억 속에서 계속됩니다.
zui mei de ai qing hui yi li dai xu
我知道你我都沒有錯
I know neither of us is wrong.
どちらも間違っていないことはわかっています。
우리 둘 다 틀리지 않았다는 걸 알아요.
wo zhi dao ni wo dou mei you cuo
只是忘了怎麼退後
I just forgot how to back down.
ただ、どうやって後退するかを忘れてしまったのです。
물러서는 법을 잊어버렸어요.
zhi shi wang le zen me tui hou
信誓旦旦給了承諾
He made a solemn promise
彼は厳粛な約束をした
그는 엄숙한 약속을 했다.
xin shi dan dan gei le cheng nuo
卻被時間撲了空
But time has left us empty-handed.
しかし、時間は私たちに何も与えずに残しました。
하지만 시간은 우리에게 아무것도 남겨주지 않았다.
que bei shi jian pu le kong
我知道我們都沒有錯
I know neither of us is wrong.
どちらも間違っていないことはわかっています。
우리 둘 다 틀리지 않았다는 걸 알아요.
wo zhi dao wo men dou mei you cuo
只是放手會比較好過
It would be better to just let go.
ただ手放した方が良いでしょう。
그냥 놓아주는 게 나을 것 같아.
zhi shi fang shou hui bi jiao hao guo
最美的愛情 回憶裏待續
The most beautiful love story continues in our memories.
最も美しいラブストーリーは私たちの記憶の中で続きます。
가장 아름다운 사랑 이야기는 우리 기억 속에서 계속됩니다.
zui mei de ai qing hui yi li dai xu
詞:宋健彰
Lyrics: Song Jianzhang
作詞:宋建章
작사: 송젠장
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
退 後
●●●
天空灰得像哭過
離開你以後 並沒有 更自由
酸酸的空氣 嗅出我們的距離
一幕錐心的結局
像呼吸般無法停息
抽屜泛黃的日記
榨幹了回憶
那笑容 是夏季
你我的過去被順時針的忘記
缺氧過後的愛情
粗心的眼淚是多餘
我知道你我都沒有錯
只是忘了怎麼退後
信誓旦旦給了承諾
卻被時間撲了空
我知道我們都沒有錯
只是放手會比較好過
最美的愛情 回憶裏待續
......
●●●
天空灰得像哭過
離開你以後 並沒有 更自由
酸酸的空氣 嗅出我們的距離
一幕錐心的結局
像呼吸般無法停息
抽屜泛黃的日記
榨幹了回憶
那笑容 是夏季
你我的過去被順時針的忘記
缺氧過後的愛情
粗心的眼淚是多餘
我知道你我都沒有錯
只是忘了怎麼退後
信誓旦旦給了承諾
卻被時間撲了空
我知道我們都沒有錯
只是放手會比較好過
最美的愛情 回憶裏待續
我知道你我都沒有錯
只是忘了怎麼退後
信誓旦旦給了承諾
卻被時間撲了空
我知道我們都沒有錯
只是放手會比較好過
最美的愛情 回憶裏待續
青 花 瓷
素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
The unglazed porcelain was outlined with blue and white brushstrokes, the ink thickening and then fading.
釉薬をかけていない磁器には青と白の筆遣いで輪郭が描かれ、インクは濃くなってから薄れていきます。
유약을 바르지 않은 도자기 표면에 파란색과 흰색 붓으로 윤곽선을 그렸는데, 먹물이 짙어졌다가 점차 옅어졌다.
su pei gou le chu qing hua bi feng nong zhuan dan
瓶身描繪的牡丹一如你初妝
The peony depicted on the bottle is just like your first makeup.
ボトルに描かれた牡丹は、まるで初めてのメイクのようです。
병에 그려진 작약꽃은 마치 당신의 첫 화장과 같아요.
ping shen miao hui de mu dan yi ru ni chu zhuang
冉冉檀香透過窗心事我了然
The gentle scent of sandalwood wafts through the window, and I understand your unspoken thoughts.
窓から白檀の優しい香りが漂ってきて、あなたの言葉にできない思いが分かります。
은은한 백단향 향기가 창문을 통해 스며들어오고, 나는 당신의 말 없는 생각을 이해합니다.
ran ran tan xiang tou guo chuang xin shi wo le ran
宣紙上走筆至此擱一半
The brush stopped halfway on the Xuan paper.
筆は宣紙の途中で止まりました。
붓은 선지(玄土)의 절반쯤에서 멈췄다.
xuan zhi shang zou bi zhi ci ge yi ban
釉色渲染仕女圖韻味被私藏
The glaze rendering of the lady's portrait is a private collection.
この女性の肖像画を描いた釉薬は個人コレクションです。
이 여인의 초상화를 유약으로 표현한 작품은 개인 소장품입니다.
you se xuan ran shi nu tu yun wei bei si cang
而你嫣然的一笑如含苞待放
And your radiant smile is like a bud about to bloom.
そしてあなたの輝く笑顔は、今にも咲きそうなつぼみのようです。
당신의 환한 미소는 마치 막 피어나려는 꽃봉오리 같아요.
er ni yan ran de yi xiao ru han bao dai fang
你的美一縷飄散
Your beauty drifts away
あなたの美しさは消え去る
당신의 아름다움은 사라져 갑니다
ni de mei yi lu piao san
去到我去不了的地方
Go to places I can't go
行けない場所に行く
내가 갈 수 없는 곳에 가 주세요
qu dao wo qu bu le de di fang
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is the color of rain, waiting for the misty rain, and I am waiting for you.
空は雨の色、霧雨を待っています、そして私はあなたを待っています。
하늘은 비 색깔이고, 안개비를 기다리고 있어요. 그리고 저는 당신을 기다리고 있어요.
tian qing se deng yan yu er wo zai deng ni
炊煙嫋嫋升起 隔江千萬裏
Smoke rises in wisps across the river, thousands of miles away.
何千マイルも離れた川の向こうに煙が立ち上る。
강 건너 수천 마일 떨어진 곳에서 연기가 한 줄기 피어오른다.
chui yan niao niao sheng qi ge jiang qian wan li
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The bottom of the bottle is inscribed with Han Dynasty clerical script, imitating the elegant style of previous dynasties.
瓶の底には漢代の隷書体が刻まれており、歴代の王朝の優雅な様式を模倣している。
병 바닥에는 한나라 시대의 서체가 새겨져 있는데, 이는 이전 왕조의 우아한 스타일을 모방한 것이다.
zai ping di shu han li fang qian chao de piao yi
就當我爲遇見你伏筆
Consider this a prelude to my meeting with you.
これをあなたとの会談の前兆とお考えください。
이것은 당신과의 만남에 앞서 드리는 서론이라고 생각해 주십시오.
jiu dang wo wei yu jian ni fu bi
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is the color of rain, waiting for the misty rain, and I am waiting for you.
空は雨の色、霧雨を待っています、そして私はあなたを待っています。
하늘은 비 색깔이고, 안개비를 기다리고 있어요. 그리고 저는 당신을 기다리고 있어요.
tian qing se deng yan yu er wo zai deng ni
月色被打撈起 暈開了結局
The moonlight was scooped up, blurring the ending.
月の光がすくい上げられ、終わりがぼやけた。
달빛이 모여들어 끝부분을 흐릿하게 만들었다.
yue se bei da lao qi yun kai le jie ju
如傳世的青花瓷自顧自美麗
Like the exquisite blue and white porcelain passed down through generations, it is beautiful in its own right.
代々受け継がれてきた美しい青と白の磁器のように、それ自体が美しいものです。
대대로 전해 내려오는 정교한 청백자처럼, 그것 자체로도 아름답습니다.
ru chuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li
你眼帶笑意
Your eyes were smiling.
あなたの目は笑っていました。
당신의 눈이 미소 짓고 있었어요.
ni yan dai xiao yi
色白花青的錦鯉躍然於碗底
White and blue koi fish leaped at the bottom of the bowl.
白と青の鯉が鉢の底で跳ねていました。
하얀색과 파란색의 비단잉어들이 어항 바닥에서 뛰어올랐다.
se bai hua qing de jin li yue ran yu wan di
臨摹宋體落款時卻惦記着你
While copying the Song typeface signature, I was thinking of you.
宋書体の署名を写しながら、あなたのことを考えていました。
송씨의 서명 서체를 베껴 쓰면서 당신 생각이 났어요.
lin mo song ti luo kuan shi que dian ji zhe ni
你隱藏在窯燒裏千年的祕密
The secret you've hidden in the kiln for a thousand years
千年もの間窯の中に隠してきた秘密
당신이 천 년 동안 가마 속에 숨겨둔 비밀
ni yin cang zai yao shao li qian nian de bi mi
極細膩猶如繡花針落地
Extremely delicate, like an embroidery needle falling to the ground.
刺繍針が地面に落ちたように、非常に繊細です。
자수 바늘이 땅에 떨어지는 것처럼 극도로 섬세하다.
ji xi ni you ru xiu hua zhen luo di
簾外芭蕉惹驟雨門環惹銅綠
The banana leaves outside the curtain are aggravated by the sudden rain, and the door knocker is stained with verdigris.
カーテンの外のバナナの葉は突然の雨で傷み、ドアノッカーは緑青で汚れています。
커튼 바깥쪽의 바나나 잎은 갑작스러운 비에 심하게 손상되었고, 문고리는 녹청으로 얼룩져 있다.
lian wai ba jiao re zhou yu men huan re tong lu
而我路過那江南小鎮惹了你
And I offended you by passing through that small town in Jiangnan.
そして私は江南のあの小さな町を通過してあなたを怒らせてしまったのです。
그리고 제가 장난의 그 작은 마을을 지나간 것이 당신의 심기를 거스른 것이었군요.
er wo lu guo na jiang nan xiao zhen re le ni
在潑墨山水畫裏
In ink wash landscape painting
水墨風景画では
수묵 풍경화
zai po mo shan shui hua li
你從墨色深處被隱去
You were hidden in the depths of the ink.
あなたはインクの奥深くに隠れていました。
당신은 잉크의 깊은 곳에 숨어 있었습니다.
ni cong mo se shen chu bei yin qu
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is the color of rain, waiting for the misty rain, and I am waiting for you.
空は雨の色、霧雨を待っています、そして私はあなたを待っています。
하늘은 비 색깔이고, 안개비를 기다리고 있어요. 그리고 저는 당신을 기다리고 있어요.
tian qing se deng yan yu er wo zai deng ni
炊煙嫋嫋升起 隔江千萬裏
Smoke rises in wisps across the river, thousands of miles away.
何千マイルも離れた川の向こうに煙が立ち上る。
강 건너 수천 마일 떨어진 곳에서 연기가 한 줄기 피어오른다.
chui yan niao niao sheng qi ge jiang qian wan li
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The bottom of the bottle is inscribed with Han Dynasty clerical script, imitating the elegant style of previous dynasties.
瓶の底には漢代の隷書体が刻まれており、歴代の王朝の優雅な様式を模倣している。
병 바닥에는 한나라 시대의 서체가 새겨져 있는데, 이는 이전 왕조의 우아한 스타일을 모방한 것이다.
zai ping di shu han li fang qian chao de piao yi
就當我爲遇見你伏筆
Consider this a prelude to my meeting with you.
これをあなたとの会談の前兆とお考えください。
이것은 당신과의 만남에 앞서 드리는 서론이라고 생각해 주십시오.
jiu dang wo wei yu jian ni fu bi
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is the color of rain, waiting for the misty rain, and I am waiting for you.
空は雨の色、霧雨を待っています、そして私はあなたを待っています。
하늘은 비 색깔이고, 안개비를 기다리고 있어요. 그리고 저는 당신을 기다리고 있어요.
tian qing se deng yan yu er wo zai deng ni
月色被打撈起 暈開了結局
The moonlight was scooped up, blurring the ending.
月の光がすくい上げられ、終わりがぼやけた。
달빛이 모여들어 끝부분을 흐릿하게 만들었다.
yue se bei da lao qi yun kai le jie ju
如傳世的青花瓷自顧自美麗
Like the exquisite blue and white porcelain passed down through generations, it is beautiful in its own right.
代々受け継がれてきた美しい青と白の磁器のように、それ自体が美しいものです。
대대로 전해 내려오는 정교한 청백자처럼, 그것 자체로도 아름답습니다.
ru chuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li
你眼帶笑意
Your eyes were smiling.
あなたの目は笑っていました。
당신의 눈이 미소 짓고 있었어요.
ni yan dai xiao yi
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is the color of rain, waiting for the misty rain, and I am waiting for you.
空は雨の色、霧雨を待っています、そして私はあなたを待っています。
하늘은 비 색깔이고, 안개비를 기다리고 있어요. 그리고 저는 당신을 기다리고 있어요.
tian qing se deng yan yu er wo zai deng ni
炊煙嫋嫋升起 隔江千萬裏
Smoke rises in wisps across the river, thousands of miles away.
何千マイルも離れた川の向こうに煙が立ち上る。
강 건너 수천 마일 떨어진 곳에서 연기가 한 줄기 피어오른다.
chui yan niao niao sheng qi ge jiang qian wan li
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
The bottom of the bottle is inscribed with Han Dynasty clerical script, imitating the elegant style of previous dynasties.
瓶の底には漢代の隷書体が刻まれており、歴代の王朝の優雅な様式を模倣している。
병 바닥에는 한나라 시대의 서체가 새겨져 있는데, 이는 이전 왕조의 우아한 스타일을 모방한 것이다.
zai ping di shu han li fang qian chao de piao yi
就當我爲遇見你伏筆
Consider this a prelude to my meeting with you.
これをあなたとの会談の前兆とお考えください。
이것은 당신과의 만남에 앞서 드리는 서론이라고 생각해 주십시오.
jiu dang wo wei yu jian ni fu bi
天青色等煙雨 而我在等你
The sky is the color of rain, waiting for the misty rain, and I am waiting for you.
空は雨の色、霧雨を待っています、そして私はあなたを待っています。
하늘은 비 색깔이고, 안개비를 기다리고 있어요. 그리고 저는 당신을 기다리고 있어요.
tian qing se deng yan yu er wo zai deng ni
月色被打撈起 暈開了結局
The moonlight was scooped up, blurring the ending.
月の光がすくい上げられ、終わりがぼやけた。
달빛이 모여들어 끝부분을 흐릿하게 만들었다.
yue se bei da lao qi yun kai le jie ju
如傳世的青花瓷自顧自美麗
Like the exquisite blue and white porcelain passed down through generations, it is beautiful in its own right.
代々受け継がれてきた美しい青と白の磁器のように、それ自体が美しいものです。
대대로 전해 내려오는 정교한 청백자처럼, 그것 자체로도 아름답습니다.
ru chuan shi de qing hua ci zi gu zi mei li
你眼帶笑意
Your eyes were smiling.
あなたの目は笑っていました。
당신의 눈이 미소 짓고 있었어요.
ni yan dai xiao yi
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
青 花 瓷
●●●
素胚勾勒出青花筆鋒濃轉淡
瓶身描繪的牡丹一如你初妝
冉冉檀香透過窗心事我了然
宣紙上走筆至此擱一半
釉色渲染仕女圖韻味被私藏
而你嫣然的一笑如含苞待放
你的美一縷飄散
去到我去不了的地方
天青色等煙雨 而我在等你
炊煙嫋嫋升起 隔江千萬裏
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
就當我爲遇見你伏筆
天青色等煙雨 而我在等你
月色被打撈起 暈開了結局
如傳世的青花瓷自顧自美麗
你眼帶笑意
......
●●●
色白花青的錦鯉躍然於碗底
臨摹宋體落款時卻惦記着你
你隱藏在窯燒裏千年的祕密
極細膩猶如繡花針落地
簾外芭蕉惹驟雨門環惹銅綠
而我路過那江南小鎮惹了你
在潑墨山水畫裏
你從墨色深處被隱去
天青色等煙雨 而我在等你
炊煙嫋嫋升起 隔江千萬裏
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
就當我爲遇見你伏筆
天青色等煙雨 而我在等你
月色被打撈起 暈開了結局
如傳世的青花瓷自顧自美麗
你眼帶笑意
天青色等煙雨 而我在等你
炊煙嫋嫋升起 隔江千萬裏
在瓶底書漢隸仿前朝的飄逸
就當我爲遇見你伏筆
天青色等煙雨 而我在等你
月色被打撈起 暈開了結局
如傳世的青花瓷自顧自美麗
你眼帶笑意
蒲 公 英 的 約 定
小學籬笆旁的蒲公英
Dandelions by the elementary school fence
小学校のフェンス脇のタンポポ
초등학교 울타리 옆에 핀 민들레
xiao xue li ba pang de pu gong ying
是記憶裏有味道的風景
It's a landscape with a flavor in my memory.
記憶の中にある、味わいのある風景です。
그곳은 내 기억 속에 특별한 맛을 지닌 풍경이다.
shi ji yi li you wei dao de feng jing
午睡操場傳來蟬的聲音
The sound of cicadas could be heard from the playground during afternoon nap time.
午後のお昼寝の時間、遊び場からセミの鳴き声が聞こえてきました。
오후 낮잠 시간 동안 놀이터에서 매미 소리가 들렸다.
wu shui cao chang chuan lai chan de sheng yin
多少年後也還是很好聽
It still sounds great even after many years.
何年経ってもまだ素晴らしい音がします。
오랜 시간이 흘렀는데도 여전히 훌륭한 소리를 들려줍니다.
duo shao nian hou ye hai shi hen hao ting
將願望折紙飛機寄成信
Send your wishes as paper airplanes
願い事を紙飛行機にして送ろう
소원을 종이비행기에 날려 보내세요
jiang yuan wang she zhi fei ji ji cheng xin
因爲我們等不到那流星
Because we won't be able to wait for that shooting star.
流れ星を待つことはできないから。
우리는 그 별똥별을 기다릴 수 없을 테니까요.
yin wei wo men deng bu dao na liu xing
認真投決定命運的硬幣
A serious coin toss determines fate
真剣なコイントスが運命を決める
중대한 동전 던지기가 운명을 결정짓는다
ren zhen tou jue ding ming yun de ying bi
卻不知道到底能去哪裏
But I don't know where I can go.
でもどこに行けばいいのか分からない。
하지만 저는 어디로 가야 할지 모르겠어요.
que bu zhi dao dao di neng qu na li
一起長大的約定
A promise to grow up together
共に成長する約束
함께 성장하겠다는 약속
yi qi zhang da de yue ding
那樣清晰 拉過勾的我相信
I believe it so clearly, the pinky promise we made.
私たちが交わした小指の約束を、私ははっきりと信じています。
우리가 했던 새끼손가락 약속을 나는 너무나 분명하게 믿어요.
na yang qing xi la guo gou de wo xiang xin
說好要一起旅行
We agreed to travel together.
私たちは一緒に旅行することに同意した。
우리는 함께 여행하기로 했다.
shuo hao yao yi qi lu hang
是你如今 唯一堅持的任性
The only stubbornness you still insist on now.
あなたが今もなお主張している唯一の頑固さ。
당신이 지금도 고집하는 유일한 것이 바로 그것입니다.
shi ni ru jin wei yi jian chi de ren xing
在走廊上罰站打手心
Standing in the hallway as punishment, with slaps to the palms.
罰として廊下に立たせて、手のひらを叩かせます。
복도에 서서 손바닥을 맞는 벌을 받았다.
zai zou lang shang fa zhan da shou xin
我們卻注意窗邊的蜻蜓
But we noticed the dragonfly by the window.
しかし、私たちは窓のそばにトンボがいることに気がつきました。
하지만 우리는 창가에 있는 잠자리를 발견했습니다.
wo men que zhu yi chuang bian de qing ting
我去到哪裏你都跟很緊
You follow me everywhere I go.
私がどこへ行ってもあなたはついて来ます。
당신은 내가 가는 곳마다 따라다니죠.
wo qu dao na li ni dou gen hen jin
很多的夢在等待着進行
Many dreams are waiting to be realized.
実現を待つ夢はたくさんあります。
실현되기를 기다리는 꿈들이 많이 있습니다.
hen duo de meng zai deng dai zhe jin hang
一起長大的約定
A promise to grow up together
共に成長する約束
함께 성장하겠다는 약속
yi qi zhang da de yue ding
那樣清晰 拉過勾的我相信
I believe it so clearly, the pinky promise we made.
私たちが交わした小指の約束を、私ははっきりと信じています。
우리가 했던 새끼손가락 약속을 나는 너무나 분명하게 믿어요.
na yang qing xi la guo gou de wo xiang xin
說好要一起旅行
We agreed to travel together.
私たちは一緒に旅行することに同意した。
우리는 함께 여행하기로 했다.
shuo hao yao yi qi lu hang
是你如今 唯一堅持的任性
The only stubbornness you still insist on now.
あなたが今もなお主張している唯一の頑固さ。
당신이 지금도 고집하는 유일한 것이 바로 그것입니다.
shi ni ru jin wei yi jian chi de ren xing
一起長大的約定
A promise to grow up together
共に成長する約束
함께 성장하겠다는 약속
yi qi zhang da de yue ding
那樣真心
That sincerity
その誠実さ
그 진심
na yang zhen xin
與你聊不完的曾經
The past we could talk about endlessly
過去についてはいつまでも話せる
과거에 대해서는 끝없이 이야기할 수 있을 거예요.
yu ni liao bu wan de ceng jing
而我已經分不清
And I can no longer tell.
そしてもう分からないのです。
그리고 저는 더 이상 알 수 없습니다.
er wo yi jing fen bu qing
你是友情還是錯過的愛情
Are you a friend or a missed love?
あなたは友達ですか、それとも恋しい人ですか?
당신은 친구인가요, 아니면 그리워하는 연인인가요?
ni shi you qing hai shi cuo guo de ai qing
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
蒲 公 英 的 約 定
●●●
小學籬笆旁的蒲公英
是記憶裏有味道的風景
午睡操場傳來蟬的聲音
多少年後也還是很好聽
將願望折紙飛機寄成信
因爲我們等不到那流星
認真投決定命運的硬幣
卻不知道到底能去哪裏
一起長大的約定
那樣清晰 拉過勾的我相信
說好要一起旅行
是你如今 唯一堅持的任性
......
●●●
在走廊上罰站打手心
我們卻注意窗邊的蜻蜓
我去到哪裏你都跟很緊
很多的夢在等待着進行
一起長大的約定
那樣清晰 拉過勾的我相信
說好要一起旅行
是你如今 唯一堅持的任性
一起長大的約定
那樣真心
與你聊不完的曾經
而我已經分不清
你是友情還是錯過的愛情
星 晴
一步兩步三步四步望着天手牽手
One step, two steps, three steps, four steps, looking at the sky, hand in hand
一歩、二歩、三歩、四歩、空を見上げて手をつないで
한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 하늘을 바라보며, 손을 맞잡고
yi bu liang bu san bu si bu wang zhe tian shou qian shou
一顆兩顆三顆四顆連成線看星星
One, two, three, four stars lined up to look at the stars
一つ、二つ、三つ、四つの星が並んで星を眺める
하나, 둘, 셋, 넷 별이 나란히 서서 별을 바라보았다
yi ke liang ke san ke si ke lian cheng xian kan xing xing
一步兩步三步四步望着天手牽手
One step, two steps, three steps, four steps, looking at the sky, hand in hand
一歩、二歩、三歩、四歩、空を見上げて手をつないで
한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 하늘을 바라보며, 손을 맞잡고
yi bu liang bu san bu si bu wang zhe tian shou qian shou
一顆兩顆三顆四顆連成線看星
One, two, three, four stars lined up to look at the stars
一つ、二つ、三つ、四つの星が並んで星を眺める
하나, 둘, 셋, 넷 별이 나란히 서서 별을 바라보았다
yi ke liang ke san ke si ke lian cheng xian kan xing
乘着風遊蕩在藍天邊
Drifting on the wind along the edge of the blue sky
青い空の端を風に漂って
푸른 하늘 가장자리를 따라 바람에 실려 떠다니는
cheng zhe feng you dang zai lan tian bian
一片雲掉落在我面前
A cloud fell in front of me
目の前に雲が落ちてきた
구름이 내 앞에 떨어졌다.
yi pian yun diao luo zai wo mian qian
捏成你的形狀
Shape it into your desired form
希望の形に成形する
원하는 모양으로 다듬으세요
nie cheng ni de xing zhuang
隨風跟着我
Follow me with the wind
風とともに私を追いかけて
바람을 타고 나를 따라오세요
sui feng gen zhe wo
一口一口吃掉憂愁
Eat away your sorrows one bite at a time
一口ずつ悲しみを消し去る
한 입씩 먹으면서 슬픔을 날려버리세요.
yi kou yi kou chi diao you chou
載着你仿佛載着陽光
Carrying you is like carrying sunshine.
あなたを運ぶのは太陽の光を運ぶようなものです。
당신을 품에 안는 건 마치 햇살을 품에 안는 것과 같아요.
zai zhe ni fang fo zai zhe yang guang
不管到哪裏都是晴天
Sunny days no matter where you go
どこへ行っても晴れの日
어디를 가든 화창한 날씨
bu guan dao na li dou shi qing tian
蝴蝶自在飛
Butterflies fly freely
蝶は自由に飛ぶ
나비들은 자유롭게 날아다닌다
hu die zi zai fei
花也布滿天
Flowers filled the sky
空は花でいっぱい
꽃들이 하늘을 가득 채웠다
hua ye bu man tian
一朵一朵因你而香
Each flower is fragrant because of you
あなたのおかげで花々は香ります
모든 꽃은 당신 덕분에 향기롭습니다.
yi duo yi duo yin ni er xiang
試圖讓夕陽飛翔
Trying to make the sunset fly
夕日を飛ばそうとする
석양을 날려보려고 노력 중
shi tu rang xi yang fei xiang
帶領你我環繞大自然
Leading you and me around nature
あなたと私を自然の中に導く
자연 속으로 우리를 안내합니다
dai ling ni wo huan rao da zi ran
迎着風
Facing the wind
風に立ち向かう
바람을 마주하며
ying zhe feng
開始共度每一天
Start spending every day together
毎日一緒に過ごしましょう
매일 함께 시간을 보내세요
kai shi gong du mei yi tian
手牽手
Hand in hand
手をつないで
손을 맞잡고
shou qian shou
一步兩步三步四步望着天
One step, two steps, three steps, four steps, looking at the sky
一歩、二歩、三歩、四歩、空を見ながら
한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 하늘을 바라보며
yi bu liang bu san bu si bu wang zhe tian
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
Look at the stars, one, two, three, four, forming a line.
星を見てください。1、2、3、4 が一列に並んでいます。
별들을 보세요, 하나, 둘, 셋, 넷, 일렬로 늘어서 있네요.
kan xing xing yi ke liang ke san ke si ke lian cheng xian
背對背
Back to back
背中合わせ
연이은
bei dui bei
默默許下心願
Silently make a wish
静かに願い事をする
조용히 소원을 빌어보세요
mo mo xu xia xin yuan
看遠方的星
Look at the distant stars
遠くの星を眺める
저 멀리 있는 별들을 보세요
kan yuan fang de xing
是否聽的見
Can you hear me?
聞こえますか?
제 말 들리세요?
shi fou ting de jian
手牽手
Hand in hand
手をつないで
손을 맞잡고
shou qian shou
一步兩步三步四步望着天
One step, two steps, three steps, four steps, looking at the sky
一歩、二歩、三歩、四歩、空を見ながら
한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 하늘을 바라보며
yi bu liang bu san bu si bu wang zhe tian
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
Look at the stars, one, two, three, four, forming a line.
星を見てください。1、2、3、4 が一列に並んでいます。
별들을 보세요, 하나, 둘, 셋, 넷, 일렬로 늘어서 있네요.
kan xing xing yi ke liang ke san ke si ke lian cheng xian
背對背
Back to back
背中合わせ
연이은
bei dui bei
默默許下心願
Silently make a wish
静かに願い事をする
조용히 소원을 빌어보세요
mo mo xu xia xin yuan
看遠方的星
Look at the distant stars
遠くの星を眺める
저 멀리 있는 별들을 보세요
kan yuan fang de xing
如果聽的見
If you can hear
聞こえるなら
들으신다면
ru guo ting de jian
它一定實現
It will definitely be achieved.
それは必ず達成されるでしょう。
반드시 이루어질 것입니다.
ta yi ding shi xian
載着你仿佛載着陽光
Carrying you is like carrying sunshine.
あなたを運ぶのは太陽の光を運ぶようなものです。
당신을 품에 안는 건 마치 햇살을 품에 안는 것과 같아요.
zai zhe ni fang fo zai zhe yang guang
不管到哪裏都是晴天
Sunny days no matter where you go
どこへ行っても晴れの日
어디를 가든 화창한 날씨
bu guan dao na li dou shi qing tian
蝴蝶自在飛
Butterflies fly freely
蝶は自由に飛ぶ
나비들은 자유롭게 날아다닌다
hu die zi zai fei
花也布滿天
Flowers filled the sky
空は花でいっぱい
꽃들이 하늘을 가득 채웠다
hua ye bu man tian
一朵一朵因你而香
Each flower is fragrant because of you
あなたのおかげで花々は香ります
모든 꽃은 당신 덕분에 향기롭습니다.
yi duo yi duo yin ni er xiang
試圖讓夕陽飛翔
Trying to make the sunset fly
夕日を飛ばそうとする
석양을 날려보려고 노력 중
shi tu rang xi yang fei xiang
帶領你我環繞大自然
Leading you and me around nature
あなたと私を自然の中に導く
자연 속으로 우리를 안내합니다
dai ling ni wo huan rao da zi ran
迎着風
Facing the wind
風に立ち向かう
바람을 마주하며
ying zhe feng
開始共度每一天
Start spending every day together
毎日一緒に過ごしましょう
매일 함께 시간을 보내세요
kai shi gong du mei yi tian
手牽手一步兩步三步四步望着天
Hand in hand, one step, two steps, three steps, four steps, looking at the sky
手をつないで一歩、二歩、三歩、四歩、空を見上げて
손을 맞잡고 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 하늘을 바라보며
shou qian shou yi bu liang bu san bu si bu wang zhe tian
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
Look at the stars, one, two, three, four, forming a line.
星を見てください。1、2、3、4 が一列に並んでいます。
별들을 보세요, 하나, 둘, 셋, 넷, 일렬로 늘어서 있네요.
kan xing xing yi ke liang ke san ke si ke lian cheng xian
背對背
Back to back
背中合わせ
연이은
bei dui bei
默默許下心願
Silently make a wish
静かに願い事をする
조용히 소원을 빌어보세요
mo mo xu xia xin yuan
看遠方的星
Look at the distant stars
遠くの星を眺める
저 멀리 있는 별들을 보세요
kan yuan fang de xing
是否聽的見
Can you hear me?
聞こえますか?
제 말 들리세요?
shi fou ting de jian
手牽手一步兩步三步四步望着天
Hand in hand, one step, two steps, three steps, four steps, looking at the sky
手をつないで一歩、二歩、三歩、四歩、空を見上げて
손을 맞잡고 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 하늘을 바라보며
shou qian shou yi bu liang bu san bu si bu wang zhe tian
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
Look at the stars, one, two, three, four, forming a line.
星を見てください。1、2、3、4 が一列に並んでいます。
별들을 보세요, 하나, 둘, 셋, 넷, 일렬로 늘어서 있네요.
kan xing xing yi ke liang ke san ke si ke lian cheng xian
背對背
Back to back
背中合わせ
연이은
bei dui bei
默默許下心願
Silently make a wish
静かに願い事をする
조용히 소원을 빌어보세요
mo mo xu xia xin yuan
看遠方的星
Look at the distant stars
遠くの星を眺める
저 멀리 있는 별들을 보세요
kan yuan fang de xing
如果聽的見
If you can hear
聞こえるなら
들으신다면
ru guo ting de jian
它一定實現
It will definitely be achieved.
それは必ず達成されるでしょう。
반드시 이루어질 것입니다.
ta yi ding shi xian
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:洪敬堯
Arrangement: Hong Jingyao
編曲:ホン・ジンヤオ
편곡 : 홍징야오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
星 晴
●●●
一步兩步三步四步望着天手牽手
一顆兩顆三顆四顆連成線看星星
一步兩步三步四步望着天手牽手
一顆兩顆三顆四顆連成線看星
乘着風遊蕩在藍天邊
一片雲掉落在我面前
捏成你的形狀
隨風跟着我
一口一口吃掉憂愁
載着你仿佛載着陽光
不管到哪裏都是晴天
蝴蝶自在飛
花也布滿天
一朵一朵因你而香
試圖讓夕陽飛翔
帶領你我環繞大自然
迎着風
開始共度每一天
手牽手
一步兩步三步四步望着天
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
背對背
默默許下心願
看遠方的星
是否聽的見
手牽手
一步兩步三步四步望着天
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
背對背
默默許下心願
看遠方的星
如果聽的見
它一定實現
......
●●●
載着你仿佛載着陽光
不管到哪裏都是晴天
蝴蝶自在飛
花也布滿天
一朵一朵因你而香
試圖讓夕陽飛翔
帶領你我環繞大自然
迎着風
開始共度每一天
手牽手一步兩步三步四步望着天
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
背對背
默默許下心願
看遠方的星
是否聽的見
手牽手一步兩步三步四步望着天
看星星一顆兩顆三顆四顆連成線
背對背
默默許下心願
看遠方的星
如果聽的見
它一定實現
斷 了 的 弦
斷了的弦 再怎麼練
No matter how much you practice, a broken string will never be broken.
どれだけ練習しても、切れた弦は決して切れません。
아무리 연습해도 끊어진 줄은 절대 끊어지지 않는다.
duan le de xian zai zen me lian
我的感覺你已聽不見
You can no longer hear my feelings.
もう私の気持ちは聞こえない。
당신은 더 이상 내 감정을 들을 수 없어요.
wo de gan jiao ni yi ting bu jian
你的轉變像斷掉的弦
Your transformation is like a broken string.
あなたの変化は切れた弦のようです。
당신의 변화는 끊어진 줄과 같습니다.
ni de zhuan bian xiang duan diao de xian
再怎麼接 音都不對
No matter how I try to connect the notes, the sound is wrong.
どのように音をつなげようとしても、音が間違っています。
어떻게 음들을 연결해 보려고 해도 소리가 제대로 나지 않아요.
zai zen me jie yin dou bu dui
你的改變我能夠分辨
I can tell the difference in you.
君の違いはわかるよ。
나는 당신과 달라진 점을 알아챌 수 있어요.
ni de gai bian wo neng gou fen bian
我沉默 你的話也不多
I remained silent, and you didn't say much either.
私は黙っていたし、あなたもあまり何も言わなかった。
나는 침묵을 지켰고, 당신도 별말씀을 하지 않으셨죠.
wo chen mo ni de hua ye bu duo
我們之間少了什麼不說
What's missing between us? Let's not talk about it.
私たちの間に何が欠けているんだ?それについては話さないでおこう。
우리 사이에 부족한 건 뭘까? 그건 얘기하지 말자.
wo men zhi jian shao le shi me bu shuo
哎喲
Ouch
痛い
아야
ai yo
微笑後表情終於有點難過
After smiling, her expression finally turned a little sad.
彼女の表情は、微笑んだ後、ようやく少し悲しげになった。
미소를 지었던 그녀의 표정은 마침내 약간 슬픈 표정으로 바뀌었다.
wei xiao hou biao qing zhong yu you dian nan guo
握着你的手
Holding your hand
あなたの手を握って
당신의 손을 잡고
wo zhe ni de shou
問你 確定了再走
Ask me to make sure you're sure before you leave.
出発する前に、間違いがないか確認してください。
떠나시기 전에 확실히 확인하시도록 저에게 말씀해 주세요.
wen ni que ding le zai zou
我突然釋懷的笑
I smiled with sudden relief.
私は突然の安堵で微笑んだ。
갑자기 안도감이 밀려와 미소를 지었다.
wo tu ran shi huai de xiao
笑聲盤旋半山腰
Laughter echoed halfway up the mountain
山の中腹まで笑い声が響いた
웃음소리가 산 중턱까지 울려 퍼졌다.
xiao sheng pan xuan ban shan yao
隨風在飄搖啊搖
Swaying in the wind
風に揺れて
바람에 흔들리는
sui feng zai piao yao a yao
來到你的面前繞
Come in front of you and circle around
あなたの前に来て、周りを回ります
당신 앞으로 와서 주위를 빙빙 돌게요
lai dao ni de mian qian rao
你淚水往下的掉
Your tears are falling.
涙が流れ落ちています。
당신의 눈물이 흐르고 있어요.
ni lei shui wang xia de diao
說會記住我的好
He said he would remember my kindness.
彼は私の親切を覚えていると言った。
그는 나의 친절을 기억하겠다고 말했다.
shuo hui ji zhu wo de hao
我也彎起了嘴角笑
I smiled too.
私も笑いました。
나도 미소 지었다.
wo ye wan qi le zui jiao xiao
你的美已經給了誰
To whom has your beauty been given?
あなたの美しさは誰に与えられたものですか?
당신의 아름다움은 누구에게 주어진 것입니까?
ni de mei yi jing gei le shui
追了又追我要不回
I chased after him again and again but he wouldn't give me back.
私は何度も彼を追いかけましたが、彼は私を返してくれませんでした。
나는 그를 계속해서 쫓아갔지만 그는 나를 돌려주지 않았다.
zhui le you zhui wo yao bu hui
我了解離開樹的葉
I understand the leaves that leave the tree.
木から落ちていく葉を理解しています。
나는 나무에서 잎이 떨어지는 것을 이해한다.
wo le jie li kai shu de ye
屬於地上的世界凋謝
The world on earth withers
地球上の世界は枯れていく
지구상의 세상은 시들어 간다
shu yu di shang de shi jie diao xie
斷了的弦再彈一遍
Play the broken string again
切れた弦をもう一度弾く
끊어진 줄을 다시 연주해 보세요
duan le de xian zai dan yi bian
我的世界你不在裏面
You're not in my world.
あなたは私の世界にはいない。
당신은 내 세상에 속해 있지 않아요.
wo de shi jie ni bu zai li mian
我的指尖已經彈出繭
Calluses have formed on my fingertips.
指先にタコができました。
내 손가락 끝에 굳은살이 생겼다.
wo de zhi jian yi jing dan chu jian
還是無法留你在我身邊
I still can't keep you by my side.
まだ君をそばに置いておくことはできない。
난 여전히 널 내 곁에 둘 수 없어.
hai shi wu fa liu ni zai wo shen bian
斷了的弦 再怎麼練
No matter how much you practice, a broken string will never be broken.
どれだけ練習しても、切れた弦は決して切れません。
아무리 연습해도 끊어진 줄은 절대 끊어지지 않는다.
duan le de xian zai zen me lian
我的感覺你已聽不見
You can no longer hear my feelings.
もう私の気持ちは聞こえない。
당신은 더 이상 내 감정을 들을 수 없어요.
wo de gan jiao ni yi ting bu jian
你的轉變像斷掉的弦
Your transformation is like a broken string.
あなたの変化は切れた弦のようです。
당신의 변화는 끊어진 줄과 같습니다.
ni de zhuan bian xiang duan diao de xian
再怎麼接 音都不對
No matter how I try to connect the notes, the sound is wrong.
どのように音をつなげようとしても、音が間違っています。
어떻게 음들을 연결해 보려고 해도 소리가 제대로 나지 않아요.
zai zen me jie yin dou bu dui
你的改變我能夠分辨
I can tell the difference in you.
君の違いはわかるよ。
나는 당신과 달라진 점을 알아챌 수 있어요.
ni de gai bian wo neng gou fen bian
我沉默 你的話也不多
I remained silent, and you didn't say much either.
私は黙っていたし、あなたもあまり何も言わなかった。
나는 침묵을 지켰고, 당신도 별말씀을 하지 않으셨죠.
wo chen mo ni de hua ye bu duo
我們之間少了什麼不說
What's missing between us? Let's not talk about it.
私たちの間に何が欠けているんだ?それについては話さないでおこう。
우리 사이에 부족한 건 뭘까? 그건 얘기하지 말자.
wo men zhi jian shao le shi me bu shuo
哎喲
Ouch
痛い
아야
ai yo
微笑後表情終於有點難過
After smiling, her expression finally turned a little sad.
彼女の表情は、微笑んだ後、ようやく少し悲しげになった。
미소를 지었던 그녀의 표정은 마침내 약간 슬픈 표정으로 바뀌었다.
wei xiao hou biao qing zhong yu you dian nan guo
握着你的手
Holding your hand
あなたの手を握って
당신의 손을 잡고
wo zhe ni de shou
問你 確定了再走
Ask me to make sure you're sure before you leave.
出発する前に、間違いがないか確認してください。
떠나시기 전에 확실히 확인하시도록 저에게 말씀해 주세요.
wen ni que ding le zai zou
我突然釋懷的笑
I smiled with sudden relief.
私は突然の安堵で微笑んだ。
갑자기 안도감이 밀려와 미소를 지었다.
wo tu ran shi huai de xiao
笑聲盤旋半山腰
Laughter echoed halfway up the mountain
山の中腹まで笑い声が響いた
웃음소리가 산 중턱까지 울려 퍼졌다.
xiao sheng pan xuan ban shan yao
隨風在飄搖啊搖
Swaying in the wind
風に揺れて
바람에 흔들리는
sui feng zai piao yao a yao
來到你的面前繞
Come in front of you and circle around
あなたの前に来て、周りを回ります
당신 앞으로 와서 주위를 빙빙 돌게요
lai dao ni de mian qian rao
你淚水往下的掉
Your tears are falling.
涙が流れ落ちています。
당신의 눈물이 흐르고 있어요.
ni lei shui wang xia de diao
說會記住我的好
He said he would remember my kindness.
彼は私の親切を覚えていると言った。
그는 나의 친절을 기억하겠다고 말했다.
shuo hui ji zhu wo de hao
我也彎起了嘴角笑
I smiled too.
私も笑いました。
나도 미소 지었다.
wo ye wan qi le zui jiao xiao
你的美已經給了誰
To whom has your beauty been given?
あなたの美しさは誰に与えられたものですか?
당신의 아름다움은 누구에게 주어진 것입니까?
ni de mei yi jing gei le shui
追了又追我要不回
I chased after him again and again but he wouldn't give me back.
私は何度も彼を追いかけましたが、彼は私を返してくれませんでした。
나는 그를 계속해서 쫓아갔지만 그는 나를 돌려주지 않았다.
zhui le you zhui wo yao bu hui
我了解離開樹的葉
I understand the leaves that leave the tree.
木から落ちていく葉を理解しています。
나는 나무에서 잎이 떨어지는 것을 이해한다.
wo le jie li kai shu de ye
屬於地上的世界凋謝
The world on earth withers
地球上の世界は枯れていく
지구상의 세상은 시들어 간다
shu yu di shang de shi jie diao xie
斷了的弦再彈一遍
Play the broken string again
切れた弦をもう一度弾く
끊어진 줄을 다시 연주해 보세요
duan le de xian zai dan yi bian
我的世界你不在裏面
You're not in my world.
あなたは私の世界にはいない。
당신은 내 세상에 속해 있지 않아요.
wo de shi jie ni bu zai li mian
我的指尖已經彈出繭
Calluses have formed on my fingertips.
指先にタコができました。
내 손가락 끝에 굳은살이 생겼다.
wo de zhi jian yi jing dan chu jian
還是無法留你在我身邊
I still can't keep you by my side.
まだ君をそばに置いておくことはできない。
난 여전히 널 내 곁에 둘 수 없어.
hai shi wu fa liu ni zai wo shen bian
斷了的弦 再怎麼練
No matter how much you practice, a broken string will never be broken.
どれだけ練習しても、切れた弦は決して切れません。
아무리 연습해도 끊어진 줄은 절대 끊어지지 않는다.
duan le de xian zai zen me lian
我的感覺你已聽不見
You can no longer hear my feelings.
もう私の気持ちは聞こえない。
당신은 더 이상 내 감정을 들을 수 없어요.
wo de gan jiao ni yi ting bu jian
你的轉變像斷掉的弦
Your transformation is like a broken string.
あなたの変化は切れた弦のようです。
당신의 변화는 끊어진 줄과 같습니다.
ni de zhuan bian xiang duan diao de xian
再怎麼接 音都不對
No matter how I try to connect the notes, the sound is wrong.
どのように音をつなげようとしても、音が間違っています。
어떻게 음들을 연결해 보려고 해도 소리가 제대로 나지 않아요.
zai zen me jie yin dou bu dui
你的改變我能夠分辨
I can tell the difference in you.
君の違いはわかるよ。
나는 당신과 달라진 점을 알아챌 수 있어요.
ni de gai bian wo neng gou fen bian
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
斷 了 的 弦
●●●
斷了的弦 再怎麼練
我的感覺你已聽不見
你的轉變像斷掉的弦
再怎麼接 音都不對
你的改變我能夠分辨
我沉默 你的話也不多
我們之間少了什麼不說
哎喲
微笑後表情終於有點難過
握着你的手
問你 確定了再走
我突然釋懷的笑
笑聲盤旋半山腰
隨風在飄搖啊搖
來到你的面前繞
你淚水往下的掉
說會記住我的好
我也彎起了嘴角笑
你的美已經給了誰
追了又追我要不回
我了解離開樹的葉
屬於地上的世界凋謝
斷了的弦再彈一遍
我的世界你不在裏面
我的指尖已經彈出繭
還是無法留你在我身邊
斷了的弦 再怎麼練
我的感覺你已聽不見
你的轉變像斷掉的弦
再怎麼接 音都不對
你的改變我能夠分辨
......
●●●
我沉默 你的話也不多
我們之間少了什麼不說
哎喲
微笑後表情終於有點難過
握着你的手
問你 確定了再走
我突然釋懷的笑
笑聲盤旋半山腰
隨風在飄搖啊搖
來到你的面前繞
你淚水往下的掉
說會記住我的好
我也彎起了嘴角笑
你的美已經給了誰
追了又追我要不回
我了解離開樹的葉
屬於地上的世界凋謝
斷了的弦再彈一遍
我的世界你不在裏面
我的指尖已經彈出繭
還是無法留你在我身邊
斷了的弦 再怎麼練
我的感覺你已聽不見
你的轉變像斷掉的弦
再怎麼接 音都不對
你的改變我能夠分辨
外 婆
今天是外婆生日
Today is my grandmother's birthday.
今日は私の祖母の誕生日です。
오늘은 할머니 생신이에요.
jin tian shi wai po sheng ri
我換上復古西裝
I changed into a retro suit
レトロなスーツに着替えました
나는 복고풍 정장으로 갈아입었다.
wo huan shang fu gu xi zhuang
載着外婆開着拉風的古董車
Grandma was driving a cool vintage car.
おばあちゃんはかっこいいビンテージカーを運転していました。
할머니는 멋진 빈티지 자동차를 운전하고 계셨어요.
zai zhe wai po kai zhe la feng de gu dong che
兜兜兜風
go for a drive
ドライブに行く
드라이브하러 가다
dou dou dou feng
車裏放着她的最愛
Her favorite things were in the car.
彼女のお気に入りのものは車の中にありました。
그녀가 가장 좋아하는 것들은 차 안에 있었다.
che li fang zhe ta de zui ai
找回屬於是她的年代
Finding the era that belongs to her
彼女に属する時代を見つける
그녀에게 속한 시대를 찾아서
zhao hui shu yu shi ta de nian dai
往大稻埕碼頭開去
Heading towards Dadaocheng Wharf
大稲埕埠頭へ向かう
다다오청 부두 방향으로 향하고 있습니다.
wang da dao cheng ma tou kai qu
把所有和外公的往事靜靜回憶
Quietly recall all the memories I had with my grandfather.
祖父との思い出を静かに思い出します。
할아버지와 함께했던 모든 추억들을 조용히 떠올려 봅니다.
ba suo you he wai gong de wang shi jing jing hui yi
外婆她臉上的漣漪
The ripples on Grandma's face
おばあちゃんの顔の波紋
할머니 얼굴에 잔물결이 일었다
wai po ta lian shang de lian yi
美麗但藏不住壓抑
Beautiful but unable to hide her repression
美しいが、抑圧を隠せない
아름답지만 억압된 감정을 숨길 수 없다
mei li dan cang bu zhu ya yi
失去了愛情只盼望親情
Just waiting for you to be captured by another opponent
只等你被另一對手抓獲
다른 상대에게 잡히기만을 기다리고 있을 뿐이야
shi qu le ai qing zhi pan wang qin qing
彌補回應
We were still young then.
那時還還年輕
그때 우리는 아직 젊었었죠.
mi bu hui ying
大人們以爲出門之前
I won't spend the rest of my life judging.
不會用餘生的時間來評斷
나는 남은 인생을 남을 판단하는 데 쓰지 않을 거야.
da ren men yi wei chu men zhi qian
桌上放六百就算是孝敬
But I dragged my body
但我拖着軀殼
하지만 나는 몸을 끌고 갔다.
zhuo shang fang liu bai jiu suan shi xiao jing
一天到晚拼了命
Discover the joy you seek along the way
發現沿途尋找的快樂
그 과정에서 당신이 추구하는 기쁨을 발견하세요
yi tian dao wan pin le ming
賺錢少了關懷有什麼意義
I still think of you.
仍掛念在你心上
나는 여전히 당신을 생각해요.
zuan qian shao le guan huai you shi me yi yi
外婆她的期待
Or perhaps it's actually waiting for me to make a decision.
或是其實在等我割捨
어쩌면 내가 결정을 내리기를 기다리고 있는 걸지도 몰라.
wai po ta de qi dai
慢慢變成無奈
Then, like a kite with a broken string, it flew straight to heaven.
然後像斷線風箏,直飛天國
그러자 마치 줄이 끊어진 연처럼, 그것은 곧장 하늘로 날아갔다.
man man bian cheng wu nai
大人們始終不明白
After he came into your life these past few years, I hope you hold him tight.
這些年他出現後,希望你好好抱緊
지난 몇 년 동안 그가 당신의 삶에 들어온 이후로, 당신이 그를 소중히 여기길 바랍니다.
da ren men shi zhong bu ming bai
她要的是陪伴
No need to worry about getting entangled with each other anymore.
再不必擔心再互相糾纏
이제 서로 얽히는 것에 대해 걱정할 필요가 없습니다.
ta yao de shi pei ban
而不是六百塊
Instead of six hundred yuan
600元の代わりに
600위안 대신에
er bu shi liu bai kuai
比你給的還簡單
It's even simpler than what you gave me.
それはあなたが私にくれたものよりもさらに簡単です。
당신이 알려준 것보다 훨씬 간단해요.
bi ni gei de hai jian dan
外婆她的無奈
Your silhouette compels me to move forward step by step.
全爲你背影逼我步步向前
당신의 실루엣이 나에게 한 걸음씩 앞으로 나아가도록 자극합니다.
wai po ta de wu nai
無法變成期待
Unable to become an expectation
期待に応えられない
기대가 될 수 없다
wu fa bian cheng qi dai
只有愛才能夠明白
Only love can understand.
理解できるのは愛だけ。
오직 사랑만이 이해할 수 있다.
zhi you ai cai neng gou ming bai
走在淡水河畔
To put your mind at ease, I smiled and said what I wanted to say but didn't.
爲讓你安心,我微笑著想說未說
안심시켜드리려고 미소를 지으며 하고 싶었지만 하지 못했던 말을 대신했어요.
zou zai dan shui he pan
聽着她的最愛
I only want you and your partner to be well so that you can recover from your illness.
只想你和伴侶要好才頑強病好
저는 당신과 당신의 배우자가 건강해져서 병에서 회복되기를 바랄 뿐입니다.
ting zhe ta de zui ai
把溫暖放回口袋
Neither together nor apart
不聚不散
함께도 아니고, 따로도 아니다
ba wen nuan fang hui kou dai
記得去年外婆的生日
Just waiting for you to be captured by another opponent
只等你被另一對手抓獲
다른 상대에게 잡히기만을 기다리고 있을 뿐이야
ji de qu nian wai po de sheng ri
表哥帶我和外婆參加
Thinking young
以爲年輕
젊은 세대를 생각하다
biao ge dai wo he wai po can jia
她最最重視的頒獎典禮
I won't spend the rest of my life judging.
不會用餘生的時間來評斷
나는 남은 인생을 남을 판단하는 데 쓰지 않을 거야.
ta zui zui zhong shi de ban jiang dian li
結果卻拿不到半個獎
But I dragged my body
但我拖着軀殼
하지만 나는 몸을 끌고 갔다.
jie guo que na bu dao ban ge jiang
不知道該笑不笑
Discover the joy you seek along the way
發現沿途尋找的快樂
그 과정에서 당신이 추구하는 기쁨을 발견하세요
bu zhi dao gai xiao bu xiao
我對着鏡頭傻笑
Still tied to your shoulder
仍系於你肩膊
여전히 당신의 어깨에 묶여 있습니다
wo dui zhe jing tou sha xiao
只覺得自己可笑
Or perhaps they're actually waiting for me to make a decision.
或是其實在等我舍割
어쩌면 그들은 내가 결정을 내리기를 기다리고 있는지도 몰라.
zhi jiao de zi ji ke xiao
我難過
Then the kite with the broken string will fly straight to heaven.
然後斷線風箏會直飛天國
그러면 줄이 끊어진 연은 곧장 하늘로 날아갈 것입니다.
wo nan guo
卻不是因爲沒得獎而難過
I never realized
一直不覺
나는 전혀 몰랐다
que bu shi yin wei mei de jiang er nan guo
我失落
Binding my unfastened promise
捆綁我的未可扣緊承諾
풀린 약속을 묶다
wo shi luo
是因爲看到外婆失落而失落
Full head of black hair
滿頭黑髮
숱이 많은 검은 머리
shi yin wei kan dao wai po shi luo er shi luo
大人們根本不能體會
Even after thinking about it, I'm still too lazy to take it off.
想到白了仍懶得脫落
곰곰이 생각해 봐도, 벗기가 너무 귀찮아.
da ren men gen ben bu neng ti hui
表哥他的用心
My thoughts are stirred by you
被你牽動思覺
당신으로 인해 내 생각이 움직입니다.
biao ge ta de yong xin
好像隨他們高興就可以徹底的否定
In the end, who will be willing to entangle themselves until death?
最後誰願意纏繞到死為止
결국 누가 죽음까지 그 얽매임에 기꺼이 얽매일 것인가?
hao xiang sui ta men gao xing jiu ke yi che di de fou ding
否定我的作品
Then it tears the shell, looking like it's about to break.
然後撕裂軀殼,將斷不斷的樣子
그러고 나서 껍질을 찢으며 마치 부서질 것처럼 보입니다.
fou ding wo de zuo pin
決定在於心情
Unwilling to give up
不甘心去割捨
포기할 수 없다
jue ding zai yu xin qing
想堅持風格他們就覺得還歐顆
Is the charm of love itself in its constraints?
難道愛本身可愛在於束縛
사랑의 매력은 그 제약 속에 있는 것일까?
xiang jian chi feng ge ta men jiu jiao de hai ou ke
沒驚喜沒有改變
Unfortunately, we held hands.
無奈你我牽過手
불행히도 우리는 손을 잡았습니다.
mei jing xi mei you gai bian
我已經聽了三年
No rope
沒繩索
로프 없음
wo yi jing ting le san nian
我告訴外婆 我沒輸 不需要改變
I told my grandma that I hadn't lost and didn't need to change.
私はおばあちゃんに、負けたわけじゃないから着替える必要はないと言いました。
나는 할머니께 내가 진 것도 아니고 변할 필요도 없다고 말씀드렸어요.
wo gao su wai po wo mei shu bu xu yao gai bian
表哥說不要覺得可惜
My cousin said not to feel sorry.
私のいとこは同情しないでと言った。
사촌이 미안해하지 말라고 했어요.
biao ge shuo bu yao jiao de ke xi
這只是一場遊戲
It's just a game
それはただのゲームだ
이건 그냥 게임일 뿐이야
zhe zhi shi yi chang you xi
只要外婆覺得好聽
As long as Grandma thinks it sounds good
おばあちゃんが良い音だと思う限り
할머니께서 맛있다고 생각하시면 돼요.
zhi yao wai po jiao de hao ting
那才是一種鼓勵
That's true encouragement.
それは本当の励ましです。
그것이야말로 진정한 격려입니다.
na cai shi yi zhong gu li
外婆露出了笑容 說她以我爲榮
Grandma smiled and said she was proud of me.
おばあちゃんは笑って、私を誇りに思うと言いました。
할머니는 미소를 지으시며 내가 자랑스럽다고 말씀하셨다.
wai po lu chu le xiao rong shuo ta yi wo wei rong
淺淺的笑容
A faint smile
かすかな微笑み
희미한 미소
qian qian de xiao rong
就讓我感到比得獎它還要光榮
It makes me feel even more honored than winning an award.
賞をもらうことよりもさらに光栄に感じます。
상을 받는 것보다 훨씬 더 영광스럽게 느껴집니다.
jiu rang wo gan dao bi de jiang ta hai yao guang rong
外婆她的期待
Grandma's expectations
おばあちゃんの期待
할머니의 기대
wai po ta de qi dai
慢慢變成無奈
Slowly turning into helplessness
徐々に無力感に変わっていく
서서히 무력감으로 변해간다
man man bian cheng wu nai
大人們始終不明白
The adults never understood
大人たちは理解しなかった
어른들은 절대 이해하지 못했어요.
da ren men shi zhong bu ming bai
她要的是陪伴
What she needs is companionship.
彼女が必要としているのは仲間だ。
그녀에게 필요한 건 친구가 되어줄 사람이에요.
ta yao de shi pei ban
而不是六百塊
Instead of six hundred yuan
600元の代わりに
600위안 대신에
er bu shi liu bai kuai
比你給的還簡單
It's even simpler than what you gave me.
それはあなたが私にくれたものよりもさらに簡単です。
당신이 알려준 것보다 훨씬 간단해요.
bi ni gei de hai jian dan
外婆她的無奈
Grandma's helplessness
おばあちゃんの無力さ
할머니의 무력감
wai po ta de wu nai
無法期待
Unexpected
予想外
예기치 않은
wu fa qi dai
有愛才能夠明白
Only with love can one understand.
愛があって初めて理解できるのです。
오직 사랑으로만 이해할 수 있다.
you ai cai neng gou ming bai
走在淡水河畔
Walking along the Tamsui River
淡水河沿いを歩く
단수이 강변을 따라 걷기
zou zai dan shui he pan
聽着她的最愛
Listening to her favorite
彼女のお気に入りの
그녀가 가장 좋아하는 노래를 듣고 있다
ting zhe ta de zui ai
把溫暖放回口袋
Put warmth back in your pocket
ポケットに温かさを取り戻しましょう
주머니에 따뜻함을 다시 넣어보세요
ba wen nuan fang hui kou dai
外婆她的期待
Grandma's expectations
おばあちゃんの期待
할머니의 기대
wai po ta de qi dai
慢慢變成無奈
Slowly turning into helplessness
徐々に無力感に変わっていく
서서히 무력감으로 변해간다
man man bian cheng wu nai
大人們始終不明白
The adults never understood
大人たちは理解しなかった
어른들은 절대 이해하지 못했어요.
da ren men shi zhong bu ming bai
她要的是陪伴
What she needs is companionship.
彼女が必要としているのは仲間だ。
그녀에게 필요한 건 친구가 되어줄 사람이에요.
ta yao de shi pei ban
而不是六百塊
Instead of six hundred yuan
600元の代わりに
600위안 대신에
er bu shi liu bai kuai
比你給的還簡單
It's even simpler than what you gave me.
それはあなたが私にくれたものよりもさらに簡単です。
당신이 알려준 것보다 훨씬 간단해요.
bi ni gei de hai jian dan
外婆她的無奈
Grandma's helplessness
おばあちゃんの無力さ
할머니의 무력감
wai po ta de wu nai
無法變成期待
Unable to become an expectation
期待に応えられない
기대가 될 수 없다
wu fa bian cheng qi dai
只有愛才能夠明白
Only love can understand.
理解できるのは愛だけ。
오직 사랑만이 이해할 수 있다.
zhi you ai cai neng gou ming bai
走在淡水河畔
Walking along the Tamsui River
淡水河沿いを歩く
단수이 강변을 따라 걷기
zou zai dan shui he pan
聽着她的最愛
Listening to her favorite
彼女のお気に入りの
그녀가 가장 좋아하는 노래를 듣고 있다
ting zhe ta de zui ai
把溫暖放回口袋
Put warmth back in your pocket
ポケットに温かさを取り戻しましょう
주머니에 따뜻함을 다시 넣어보세요
ba wen nuan fang hui kou dai
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:周杰倫
Arrangement: Jay Chou
編曲:ジェイ・チョウ
편곡: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
外 婆
●●●
今天是外婆生日
我換上復古西裝
載着外婆開着拉風的古董車
兜兜兜風
車裏放着她的最愛
找回屬於是她的年代
往大稻埕碼頭開去
把所有和外公的往事靜靜回憶
外婆她臉上的漣漪
美麗但藏不住壓抑
失去了愛情只盼望親情
彌補回應
大人們以爲出門之前
桌上放六百就算是孝敬
一天到晚拼了命
賺錢少了關懷有什麼意義
外婆她的期待
慢慢變成無奈
大人們始終不明白
她要的是陪伴
而不是六百塊
比你給的還簡單
外婆她的無奈
無法變成期待
只有愛才能夠明白
走在淡水河畔
聽着她的最愛
把溫暖放回口袋
記得去年外婆的生日
表哥帶我和外婆參加
她最最重視的頒獎典禮
結果卻拿不到半個獎
不知道該笑不笑
我對着鏡頭傻笑
只覺得自己可笑
我難過
卻不是因爲沒得獎而難過
我失落
是因爲看到外婆失落而失落
大人們根本不能體會
表哥他的用心
好像隨他們高興就可以徹底的否定
否定我的作品
決定在於心情
想堅持風格他們就覺得還歐顆
沒驚喜沒有改變
我已經聽了三年
我告訴外婆 我沒輸 不需要改變
表哥說不要覺得可惜
這只是一場遊戲
只要外婆覺得好聽
那才是一種鼓勵
外婆露出了笑容 說她以我爲榮
淺淺的笑容
就讓我感到比得獎它還要光榮
外婆她的期待
慢慢變成無奈
大人們始終不明白
她要的是陪伴
而不是六百塊
比你給的還簡單
外婆她的無奈
無法期待
有愛才能夠明白
走在淡水河畔
聽着她的最愛
把溫暖放回口袋
外婆她的期待
慢慢變成無奈
大人們始終不明白
她要的是陪伴
而不是六百塊
比你給的還簡單
外婆她的無奈
無法變成期待
只有愛才能夠明白
走在淡水河畔
聽着她的最愛
把溫暖放回口袋
不 該
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
假裝我們還在一塊
Pretend we're still together
まだ一緒にいるふりをする
우리가 아직 함께인 척해줘
jia zhuang wo men hai zai yi kuai
我真的演不出來
I really can't act it out.
本当に演じることができないんです。
저는 그걸 제대로 연기할 수가 없어요.
wo zhen de yan bu chu lai
還是不習慣你不在
I still can't get used to you not being here.
あなたがここにいないことにまだ慣れない。
아직도 네가 여기 없다는 게 믿기지 않아.
hai shi bu xi guan ni bu zai
這身份轉變太快
This identity change happened too fast.
このアイデンティティの変化はあまりにも急激に起こりました。
이러한 정체성 변화가 너무 빨리 일어났습니다.
zhe shen fen zhuan bian tai kuai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
畫面裏不需要旁白
No narration is needed in the video.
ビデオにはナレーションは必要ありません。
영상에는 내레이션이 필요하지 않습니다.
hua mian li bu xu yao pang bai
卻誰都看的出來
But everyone can see it.
しかし、誰でもそれを見ることができます。
하지만 누구나 그것을 볼 수 있습니다.
que shui dou kan de chu lai
是我情緒涌了上來
My emotions just welled up.
感情がこみ上げてきました。
감정이 북받쳐 올랐어요.
shi wo qing xu yong le shang lai
想哭卻一遍空白
I want to cry but my mind is blank.
泣きたいのに頭が真っ白です。
울고 싶은데 머릿속이 텅 비었어.
xiang ku que yi bian kong bai
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
雪地裏相愛
Falling in love in the snow
雪の中で恋に落ちる
눈 속에서 사랑에 빠지다
xue di li xiang ai
他們說零下已結晶的誓言不會壞
They said the vow, crystallized below zero, wouldn't break.
氷点下でも固まったその誓いは破られないだろうと彼らは言った。
그들은 영하의 온도에서 굳어진 맹세는 깨지지 않을 것이라고 말했다.
ta men shuo ling xia yi jie jing de shi yan bu hui huai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
但愛的狀態
But the state of love
しかし愛の状態は
하지만 사랑의 상태
dan ai de zhuang tai
卻不會永遠都冰封
But it won't be frozen forever.
しかし、永久に凍結されるわけではありません。
하지만 영원히 얼어붙어 있지는 않을 겁니다.
que bu hui yong yuan dou bing feng
而透明的存在
And the existence of transparency
そして透明性の存在
그리고 투명성의 존재
er tou ming de cun zai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
輕輕飄 落下來
It floated down gently.
それはゆっくりと流れ落ちていきました。
그것은 부드럽게 내려앉았다.
qing qing piao luo xia lai
許下的夢 融化的太快
The dream I made melted away too quickly.
私が描いた夢はあっという間に消え去ってしまいました。
내가 품었던 꿈은 너무나 빨리 사라져 버렸다.
xu xia de meng rong hua de tai kuai
或許我們都不該醒來
Perhaps we should never have woken up.
おそらく私たちは目覚めるべきではなかったのでしょう。
어쩌면 우리는 깨어나지 말았어야 했을지도 모른다.
huo xu wo men dou bu gai xing lai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
你還是住在我的回憶裏不出來
You still live in my memories and won't come out.
あなたはまだ私の記憶の中に生きていて、出てこない。
당신은 여전히 내 기억 속에 살아있고, 떠나지 않을 거예요.
ni hai shi zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
讓我們微笑離開讓故事留下來
Let's leave with smiles, but let the story remain.
笑顔で去りましょう。しかし、物語は残しておきましょう。
미소를 지으며 헤어지자, 하지만 그 이야기는 남겨두자.
rang wo men wei xiao li kai rang gu shi liu xia lai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
放手後愛依然在
Love remains even after letting go
手放した後も愛は残る
놓아준 후에도 사랑은 여전히 남아 있습니다.
fang shou hou ai yi ran zai
雪融了就應該花開
When the snow melts, the flowers should bloom.
雪が溶けたら花が咲くはずです。
눈이 녹으면 꽃이 필 것이다.
xue rong le jiu ying gai hua kai
緣若盡了
If fate ends
運命が終わるなら
운명이 끝난다면
yuan ruo jin le
就不該再重來
It shouldn't have been done again.
もう一度やるべきではなかった。
그런 일은 다시는 일어나서는 안 됐습니다.
jiu bu gai zai zhong lai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
你依舊住在我的回憶裏不出來
You still live in my memories and won't leave.
あなたはまだ私の記憶の中に生きていて、離れることはありません。
당신은 여전히 내 기억 속에 살아있고, 떠나지 않을 거예요.
ni yi jiu zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
我離開將你的手交給下個最愛
I'll leave and hand your hand to my next love.
私は去って、あなたの手を次の恋人に渡します。
난 떠나서 당신의 손을 내 다음 사랑에게 넘겨줄게요.
wo li kai jiang ni de shou jiao gei xia ge zui ai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
糾纏與
Entanglement and
エンタングルメントと
얽힘과
jiu chan yu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
Oh 固執等待
Oh, stubbornly waiting
ああ、頑固に待っている
아, 끈질기게 기다리시네요.
Oh gu zhi deng dai
反而是另一種傷害
Instead, it's another kind of harm.
むしろ、それは別の種類の害です。
오히려 그것은 또 다른 종류의 해악입니다.
fan er shi ling yi zhong shang hai
彼此緊握的手鬆開
their tightly clasped hands loosened
固く握られていた手が緩んだ
꽉 움켜쥐었던 그들의 손이 풀렸다.
bi ci jin wo de shou song kai
去擁抱更多未來
Embrace a brighter future
より明るい未来を受け入れよう
더 밝은 미래를 맞이하세요
qu yong bao geng duo wei lai
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
錯過的時間怎麼買
How to buy during the missed time
逃した時間に購入する方法
놓친 기간 동안 구매하는 방법
cuo guo de shi jian zen me mai
誰都付不出來
Nobody can pay.
誰も支払うことができません。
아무도 돈을 낼 수 없어요.
shui dou fu bu chu lai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
或許我們學會釋懷
Perhaps we should learn to let go.
おそらく私たちは手放すことを学ぶべきなのでしょう。
어쩌면 우리는 놓아주는 법을 배워야 할지도 모릅니다.
huo xu wo men xue hui shi huai
讓過去安靜下來
Let the past be quiet
過去は静まり返る
과거는 조용히 묻어두자
rang guo qu an jing xia lai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
雪地裏相愛
Falling in love in the snow
雪の中で恋に落ちる
눈 속에서 사랑에 빠지다
xue di li xiang ai
他們說零下已結晶的誓言不會壞
They said the vow, crystallized below zero, wouldn't break.
氷点下でも固まったその誓いは破られないだろうと彼らは言った。
그들은 영하의 온도에서 굳어진 맹세는 깨지지 않을 것이라고 말했다.
ta men shuo ling xia yi jie jing de shi yan bu hui huai
但愛的狀態
But the state of love
しかし愛の状態は
하지만 사랑의 상태
dan ai de zhuang tai
卻不會永遠都冰封
But it won't be frozen forever.
しかし、永久に凍結されるわけではありません。
하지만 영원히 얼어붙어 있지는 않을 겁니다.
que bu hui yong yuan dou bing feng
而透明的存在
And the existence of transparency
そして透明性の存在
그리고 투명성의 존재
er tou ming de cun zai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
輕輕飄 落下來
It floated down gently.
それはゆっくりと流れ落ちていきました。
그것은 부드럽게 내려앉았다.
qing qing piao luo xia lai
許下的夢融化的太快
The dreams I made melted away too quickly.
私が描いた夢はあっという間に消え去ってしまいました。
내가 품었던 꿈들은 너무나 빨리 사라져 버렸다.
xu xia de meng rong hua de tai kuai
或許我們都不該醒來
Perhaps we should never have woken up.
おそらく私たちは目覚めるべきではなかったのでしょう。
어쩌면 우리는 깨어나지 말았어야 했을지도 모른다.
huo xu wo men dou bu gai xing lai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
你還是住在我的回憶裏不出來
You still live in my memories and won't come out.
あなたはまだ私の記憶の中に生きていて、出てこない。
당신은 여전히 내 기억 속에 살아있고, 떠나지 않을 거예요.
ni hai shi zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
讓我們微笑離開讓故事留下來
Let's leave with smiles, but let the story remain.
笑顔で去りましょう。しかし、物語は残しておきましょう。
미소를 지으며 헤어지자, 하지만 그 이야기는 남겨두자.
rang wo men wei xiao li kai rang gu shi liu xia lai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
放手後愛依然在
Love remains even after letting go
手放した後も愛は残る
놓아준 후에도 사랑은 여전히 남아 있습니다.
fang shou hou ai yi ran zai
雪融了就應該花開
When the snow melts, the flowers should bloom.
雪が溶けたら花が咲くはずです。
눈이 녹으면 꽃이 필 것이다.
xue rong le jiu ying gai hua kai
緣若盡了
If fate ends
運命が終わるなら
운명이 끝난다면
yuan ruo jin le
就不該再重來
It shouldn't have been done again.
もう一度やるべきではなかった。
그런 일은 다시는 일어나서는 안 됐습니다.
jiu bu gai zai zhong lai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
你依舊住在我的回憶裏不出來
You still live in my memories and won't leave.
あなたはまだ私の記憶の中に生きていて、離れることはありません。
당신은 여전히 내 기억 속에 살아있고, 떠나지 않을 거예요.
ni yi jiu zhu zai wo de hui yi li bu chu lai
Jay:
Jay:
ジェイ:
어치:
我離開將你的手交給下個
I leave, handing your hand to the next person.
次の人に手を渡し、私は去ります。
나는 당신의 손을 다음 사람에게 넘겨주며 떠납니다.
wo li kai jiang ni de shou jiao gei xia ge
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
最愛
Favorite
お気に入り
가장 좋아하는
zui ai
aMEI:
I loved:
気に入った点:
제가 좋아했던 것:
糾纏與
Entanglement and
エンタングルメントと
얽힘과
jiu chan yu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
Oh固執等待
Oh, stubbornly waiting.
ああ、頑固に待っています。
아, 끈질기게 기다리시네요.
Ohgu zhi deng dai
反而是另一種傷害
Instead, it's another kind of harm.
むしろ、それは別の種類の害です。
오히려 그것은 또 다른 종류의 해악입니다.
fan er shi ling yi zhong shang hai
彼此緊握的手鬆開
their tightly clasped hands loosened
固く握られていた手が緩んだ
꽉 움켜쥐었던 그들의 손이 풀렸다.
bi ci jin wo de shou song kai
去擁抱更多未來
Embrace a brighter future
より明るい未来を受け入れよう
더 밝은 미래를 맞이하세요
qu yong bao geng duo wei lai
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
不 該
●●●
Jay:
假裝我們還在一塊
我真的演不出來
還是不習慣你不在
這身份轉變太快
aMEI:
畫面裏不需要旁白
卻誰都看的出來
是我情緒涌了上來
想哭卻一遍空白
Jay:
雪地裏相愛
他們說零下已結晶的誓言不會壞
合:
但愛的狀態
卻不會永遠都冰封
而透明的存在
合:
輕輕飄 落下來
許下的夢 融化的太快
或許我們都不該醒來
aMEI:
你還是住在我的回憶裏不出來
Jay:
讓我們微笑離開讓故事留下來
合:
放手後愛依然在
雪融了就應該花開
緣若盡了
就不該再重來
aMEI:
你依舊住在我的回憶裏不出來
Jay:
我離開將你的手交給下個最愛
aMEI:
糾纏與
合:
Oh 固執等待
反而是另一種傷害
彼此緊握的手鬆開
去擁抱更多未來
......
●●●
Jay:
錯過的時間怎麼買
誰都付不出來
aMEI:
或許我們學會釋懷
讓過去安靜下來
合:
雪地裏相愛
他們說零下已結晶的誓言不會壞
但愛的狀態
卻不會永遠都冰封
而透明的存在
合:
輕輕飄 落下來
許下的夢融化的太快
或許我們都不該醒來
aMEI:
你還是住在我的回憶裏不出來
Jay:
讓我們微笑離開讓故事留下來
合:
放手後愛依然在
雪融了就應該花開
緣若盡了
就不該再重來
aMEI:
你依舊住在我的回憶裏不出來
Jay:
我離開將你的手交給下個
合:
最愛
aMEI:
糾纏與
合:
Oh固執等待
反而是另一種傷害
彼此緊握的手鬆開
去擁抱更多未來
明 明 就
糖果罐裏好多顏色
There are many colors in the candy jar
キャンディー瓶にはたくさんの色があります
사탕 단지 안에는 여러 가지 색깔이 있습니다.
tang guo guan li hao duo yan se
微笑卻不甜了
The smile is no longer sweet.
その笑顔はもう甘くない。
그 미소는 더 이상 달콤하지 않다.
wei xiao que bu tian le
你的某些快樂
Some of your happiness
あなたの幸せの一部
당신의 행복 중 일부
ni de mou xie kuai le
在沒有我的時刻
In the absence of me
私がいない間
내가 없는 동안
zai mei you wo de shi ke
中古世紀的城市裏
medieval cities
中世の都市
중세 도시들
zhong gu shi ji de cheng shi li
我想就走到這
I think I'll stop here.
ここでやめておきます。
저는 여기서 멈추겠습니다.
wo xiang jiu zou dao zhe
海鷗不再眷戀大海
Seagulls no longer yearn for the sea.
カモメはもう海を恋しく思わない。
갈매기들은 더 이상 바다를 갈망하지 않는다.
hai ou bu zai juan lian da hai
可以飛更遠
It can fly further
さらに遠くまで飛べる
더 멀리 날 수 있습니다.
ke yi fei geng yuan
遠方傳來風笛
The sound of bagpipes drifted from afar.
バグパイプの音が遠くから聞こえてきた。
멀리서 백파이프 소리가 들려왔다.
yuan fang chuan lai feng di
我只在意有你的消息
I only care about news of you.
私が気にかけているのはあなたに関するニュースだけです。
나는 오직 당신 소식에만 관심이 있어요.
wo zhi zai yi you ni de xiao xi
城堡爲愛守着祕密
The castle keeps a secret for love.
城は愛のために秘密を守っています。
그 성은 사랑에 관한 비밀을 간직하고 있다.
cheng bao wei ai shou zhe bi mi
而我爲你守着回憶
And I will cherish the memories for you.
そして私はあなたとの思い出を大切にします。
그리고 저는 당신을 위해 그 추억들을 소중히 간직하겠습니다.
er wo wei ni shou zhe hui yi
明明就 不習慣 牽手
I'm clearly not used to holding hands.
明らかに手を握ることに慣れていないようです。
저는 손을 잡는 데 익숙하지 않은 게 분명해요.
ming ming jiu bu xi guan qian shou
爲何卻主動把手勾
Why did you take the initiative to hook your hands?
なぜ自ら手を引っ掛けたのですか?
왜 스스로 손을 걸어 올렸나요?
wei he que zhu dong ba shou gou
你的心事太多
You have too many worries.
心配事が多すぎるよ。
당신은 걱정이 너무 많아요.
ni de xin shi tai duo
我不會戳破
I won't expose it.
暴露しませんよ。
나는 그것을 폭로하지 않을 거야.
wo bu hui chuo po
明明就 他比較 溫柔
He's clearly the gentler one.
彼のほうが明らかに優しい人だ。
그는 분명히 더 온화한 사람이다.
ming ming jiu ta bi jiao wen rou
也許他能給你更多
Perhaps he can give you more.
おそらく彼はあなたにもっと与えることができるでしょう。
어쩌면 그가 더 많은 것을 줄 수 있을지도 모릅니다.
ye xu ta neng gei ni geng duo
不用抉擇 我會自動變朋友
No need to choose, I'll automatically become your friend.
選択する必要はありません。自動的に友達になります。
선택할 필요 없어요, 자동으로 친구가 되어 드릴게요.
bu yong jue ze wo hui zi dong bian peng you
糖果罐裏好多顏色
There are many colors in the candy jar
キャンディー瓶にはたくさんの色があります
사탕 단지 안에는 여러 가지 색깔이 있습니다.
tang guo guan li hao duo yan se
微笑卻不甜了
The smile is no longer sweet.
その笑顔はもう甘くない。
그 미소는 더 이상 달콤하지 않다.
wei xiao que bu tian le
你的某些快樂
Some of your happiness
あなたの幸せの一部
당신의 행복 중 일부
ni de mou xie kuai le
在沒有我的時刻
In the absence of me
私がいない間
내가 없는 동안
zai mei you wo de shi ke
中古世紀的城市裏
medieval cities
中世の都市
중세 도시들
zhong gu shi ji de cheng shi li
我想就走到這
I think I'll stop here.
ここでやめておきます。
저는 여기서 멈추겠습니다.
wo xiang jiu zou dao zhe
海鷗不再眷戀大海
Seagulls no longer yearn for the sea.
カモメはもう海を恋しく思わない。
갈매기들은 더 이상 바다를 갈망하지 않는다.
hai ou bu zai juan lian da hai
可以飛更遠
It can fly further
さらに遠くまで飛べる
더 멀리 날 수 있습니다.
ke yi fei geng yuan
遠方傳來風笛
The sound of bagpipes drifted from afar.
バグパイプの音が遠くから聞こえてきた。
멀리서 백파이프 소리가 들려왔다.
yuan fang chuan lai feng di
我只在意有你的消息
I only care about news of you.
私が気にかけているのはあなたに関するニュースだけです。
나는 오직 당신 소식에만 관심이 있어요.
wo zhi zai yi you ni de xiao xi
城堡爲愛守着祕密
The castle keeps a secret for love.
城は愛のために秘密を守っています。
그 성은 사랑에 관한 비밀을 간직하고 있다.
cheng bao wei ai shou zhe bi mi
而我爲你守着回憶
And I will cherish the memories for you.
そして私はあなたとの思い出を大切にします。
그리고 저는 당신을 위해 그 추억들을 소중히 간직하겠습니다.
er wo wei ni shou zhe hui yi
明明就 不習慣 牽手
I'm clearly not used to holding hands.
明らかに手を握ることに慣れていないようです。
저는 손을 잡는 데 익숙하지 않은 게 분명해요.
ming ming jiu bu xi guan qian shou
爲何卻主動把手勾
Why did you take the initiative to hook your hands?
なぜ自ら手を引っ掛けたのですか?
왜 스스로 손을 걸어 올렸나요?
wei he que zhu dong ba shou gou
你的心事太多 我不會戳破
You have too many worries on your mind, I won't expose them.
君は心の中で心配事が多すぎるから、それを表に出すつもりはない。
당신은 마음속에 너무 많은 걱정거리를 안고 있으니, 제가 그것들을 드러내고 싶지 않아요.
ni de xin shi tai duo wo bu hui chuo po
明明就 他比較 溫柔
He's clearly the gentler one.
彼のほうが明らかに優しい人だ。
그는 분명히 더 온화한 사람이다.
ming ming jiu ta bi jiao wen rou
也許他能給你更多
Perhaps he can give you more.
おそらく彼はあなたにもっと与えることができるでしょう。
어쩌면 그가 더 많은 것을 줄 수 있을지도 모릅니다.
ye xu ta neng gei ni geng duo
不用抉擇 我會自動變朋友
No need to choose, I'll automatically become your friend.
選択する必要はありません。自動的に友達になります。
선택할 필요 없어요, 자동으로 친구가 되어 드릴게요.
bu yong jue ze wo hui zi dong bian peng you
明明就 明明就
Clearly
明らかに
분명히
ming ming jiu ming ming jiu
明明就 他比較 溫柔
He's clearly the gentler one.
彼のほうが明らかに優しい人だ。
그는 분명히 더 온화한 사람이다.
ming ming jiu ta bi jiao wen rou
也許他能給你更多
Perhaps he can give you more.
おそらく彼はあなたにもっと与えることができるでしょう。
어쩌면 그가 더 많은 것을 줄 수 있을지도 모릅니다.
ye xu ta neng gei ni geng duo
不用抉擇 我會自動變朋友
No need to choose, I'll automatically become your friend.
選択する必要はありません。自動的に友達になります。
선택할 필요 없어요, 자동으로 친구가 되어 드릴게요.
bu yong jue ze wo hui zi dong bian peng you
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
明 明 就
●●●
糖果罐裏好多顏色
微笑卻不甜了
你的某些快樂
在沒有我的時刻
中古世紀的城市裏
我想就走到這
海鷗不再眷戀大海
可以飛更遠
遠方傳來風笛
我只在意有你的消息
城堡爲愛守着祕密
而我爲你守着回憶
明明就 不習慣 牽手
爲何卻主動把手勾
你的心事太多
我不會戳破
明明就 他比較 溫柔
也許他能給你更多
不用抉擇 我會自動變朋友
......
●●●
糖果罐裏好多顏色
微笑卻不甜了
你的某些快樂
在沒有我的時刻
中古世紀的城市裏
我想就走到這
海鷗不再眷戀大海
可以飛更遠
遠方傳來風笛
我只在意有你的消息
城堡爲愛守着祕密
而我爲你守着回憶
明明就 不習慣 牽手
爲何卻主動把手勾
你的心事太多 我不會戳破
明明就 他比較 溫柔
也許他能給你更多
不用抉擇 我會自動變朋友
......
●●●
明明就 明明就
明明就 他比較 溫柔
也許他能給你更多
不用抉擇 我會自動變朋友
世 界 末 日
想笑 來偽裝掉下的眼淚
I wanted to laugh to fake the tears that were falling.
流れ落ちる涙を偽るために笑いたかった。
흐르는 눈물을 억지로라도 참으려고 웃고 싶었다.
xiang xiao lai wei zhuang diao xia de yan lei
點點頭 承認自己會怕黑
Nodding, admitting that she was afraid of the dark.
彼女はうなずき、暗闇が怖いことを認めた。
그녀는 고개를 끄덕이며 어둠을 무서워한다고 인정했다.
dian dian tou cheng ren zi ji hui pa hei
我只求 能借一點的時間來陪
I only ask that I can borrow a little bit of my time to be with you.
私がお願いしたいのは、あなたと一緒に過ごすために少しだけ時間をお借りすることです。
당신과 함께 시간을 보내기 위해 제 시간을 조금만 빌려주실 수 있을까요?
wo zhi qiu neng jie yi dian de shi jian lai pei
你卻連同情都不給
You didn't even offer me sympathy.
あなたは私に同情すら示してくれなかった。
당신은 내게 동정심조차 보여주지 않았잖아요.
ni que lian tong qing dou bu gei
想哭 來試探自己麻痹了沒
I want to cry to test if I'm numb yet.
まだ麻痺しているかどうか試すために泣きたい。
내가 감정이 무뎌졌는지 확인하기 위해 울어보고 싶다.
xiang ku lai shi tan zi ji ma bi le mei
全世界 好像只有我疲憊
It seems like I'm the only one in the whole world who's tired.
どうやら世界中で疲れているのは私だけのようです。
세상에서 피곤한 사람은 나뿐인 것 같아.
quan shi jie hao xiang zhi you wo pi bei
無所謂 反正難過就敷衍走一回
It doesn't matter, I'll just go through the motions since I'm sad anyway.
関係ない、どうせ悲しいんだから、そのままやりますよ。
상관없어, 어차피 슬프니까 그냥 형식적으로나마 지내야겠어.
wu suo wei fan zheng nan guo jiu fu yan zou yi hui
但願絕望和無奈遠走高飛
May despair and helplessness fly far away.
絶望と無力感が遠くへ飛んで行きますように。
절망과 무력감이 멀리 사라지기를.
dan yuan jue wang he wu nai yuan zou gao fei
遠走高飛
Go far away
遠くへ行け
멀리 가다
yuan zou gao fei
遠走高飛
Go far away
遠くへ行け
멀리 가다
yuan zou gao fei
天灰灰 會不會
Will the sky be gray?
空は灰色になるでしょうか?
하늘이 흐릴까요?
tian hui hui hui bu hui
讓我忘了你是誰
Let me forget who you are
あなたが誰なのか忘れさせて
당신이 누구인지 잊어버리게 해주세요
rang wo wang le ni shi shui
夜越黑 夢違背
The darker the night, the more dreams defy.
夜が暗ければ暗いほど、夢は叶わなくなる。
밤이 짙어질수록 꿈은 더욱 거세진다.
ye yue hei meng wei bei
難追難回味
Hard to catch up with, hard to reminisce about
追いつくのも、思い出すのも難しい
따라잡기도 힘들고, 추억하기도 힘들다
nan zhui nan hui wei
我的世界將被摧毀
My world will be destroyed.
私の世界は破壊されるでしょう。
내 세상은 파괴될 것이다.
wo de shi jie jiang bei cui hui
也許事與願違
Perhaps things won't go as planned.
おそらく物事は計画通りには進まないだろう。
어쩌면 일이 계획대로 되지 않을 수도 있습니다.
ye xu shi yu yuan wei
也許事與願違
Perhaps things won't go as planned.
おそらく物事は計画通りには進まないだろう。
어쩌면 일이 계획대로 되지 않을 수도 있습니다.
ye xu shi yu yuan wei
累不累 睡不睡
Are you tired? Do you want to sleep?
疲れてる?寝たい?
피곤하세요? 자고 싶으세요?
lei bu lei shui bu shui
單影無人相依偎
Alone and without anyone to lean on
孤独で誰にも頼れない
홀로, 의지할 사람 하나 없이
dan ying wu ren xiang yi wei
夜越黑 夢違背
The darker the night, the more dreams defy.
夜が暗ければ暗いほど、夢は叶わなくなる。
밤이 짙어질수록 꿈은 더욱 거세진다.
ye yue hei meng wei bei
有誰肯安慰
Who will comfort me?
誰が私を慰めてくれるでしょうか?
누가 나를 위로해 줄까?
you shui ken an wei
我的世界將被摧毀
My world will be destroyed.
私の世界は破壊されるでしょう。
내 세상은 파괴될 것이다.
wo de shi jie jiang bei cui hui
也許頹廢也是
Perhaps decadence is also...
退廃もまた然り…
어쩌면 퇴폐 또한...
ye xu tui fei ye shi
想哭 來試探自己麻痹了沒
I want to cry to test if I'm numb yet.
まだ麻痺しているかどうか試すために泣きたい。
내가 감정이 무뎌졌는지 확인하기 위해 울어보고 싶다.
xiang ku lai shi tan zi ji ma bi le mei
全世界 好像只有我疲憊
It seems like I'm the only one in the whole world who's tired.
どうやら世界中で疲れているのは私だけのようです。
세상에서 피곤한 사람은 나뿐인 것 같아.
quan shi jie hao xiang zhi you wo pi bei
無所無所謂
Indifferent
無関心
무관심한
wu suo wu suo wei
反正難過就敷衍走一回
Since I'm sad anyway, I'll just go through the motions.
どうせ悲しいので、そのままやります。
어차피 슬프니까 그냥 하던 대로 해야겠다.
fan zheng nan guo jiu fu yan zou yi hui
但願絕望和無奈遠走高飛
May despair and helplessness fly far away.
絶望と無力感が遠くへ飛んで行きますように。
절망과 무력감이 멀리 사라지기를.
dan yuan jue wang he wu nai yuan zou gao fei
遠走高飛
Go far away
遠くへ行け
멀리 가다
yuan zou gao fei
遠走高飛
Go far away
遠くへ行け
멀리 가다
yuan zou gao fei
天灰灰 會不會
Will the sky be gray?
空は灰色になるでしょうか?
하늘이 흐릴까요?
tian hui hui hui bu hui
讓我忘了你是誰
Let me forget who you are
あなたが誰なのか忘れさせて
당신이 누구인지 잊어버리게 해주세요
rang wo wang le ni shi shui
夜越黑 夢違背
The darker the night, the more dreams defy.
夜が暗ければ暗いほど、夢は叶わなくなる。
밤이 짙어질수록 꿈은 더욱 거세진다.
ye yue hei meng wei bei
難追難回味
Hard to catch up with, hard to reminisce about
追いつくのも、思い出すのも難しい
따라잡기도 힘들고, 추억하기도 힘들다
nan zhui nan hui wei
我的世界將被摧毀
My world will be destroyed.
私の世界は破壊されるでしょう。
내 세상은 파괴될 것이다.
wo de shi jie jiang bei cui hui
也許事與願違
Perhaps things won't go as planned.
おそらく物事は計画通りには進まないだろう。
어쩌면 일이 계획대로 되지 않을 수도 있습니다.
ye xu shi yu yuan wei
累不累 睡不睡
Are you tired? Do you want to sleep?
疲れてる?寝たい?
피곤하세요? 자고 싶으세요?
lei bu lei shui bu shui
單影無人相依偎
Alone and without anyone to lean on
孤独で誰にも頼れない
홀로, 의지할 사람 하나 없이
dan ying wu ren xiang yi wei
夜越黑 夢違背
The darker the night, the more dreams defy.
夜が暗ければ暗いほど、夢は叶わなくなる。
밤이 짙어질수록 꿈은 더욱 거세진다.
ye yue hei meng wei bei
難追難回味
Hard to catch up with, hard to reminisce about
追いつくのも、思い出すのも難しい
따라잡기도 힘들고, 추억하기도 힘들다
nan zhui nan hui wei
我的世界將被摧毀
My world will be destroyed.
私の世界は破壊されるでしょう。
내 세상은 파괴될 것이다.
wo de shi jie jiang bei cui hui
也許頹廢也是另一種美
Perhaps decadence is another kind of beauty.
おそらく退廃もまた別の種類の美しさなのでしょう。
어쩌면 퇴폐 또한 또 다른 종류의 아름다움일지도 모른다.
ye xu tui fei ye shi ling yi zhong mei
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
世 界 末 日
●●●
想笑 來偽裝掉下的眼淚
點點頭 承認自己會怕黑
我只求 能借一點的時間來陪
你卻連同情都不給
想哭 來試探自己麻痹了沒
全世界 好像只有我疲憊
無所謂 反正難過就敷衍走一回
但願絕望和無奈遠走高飛
遠走高飛
遠走高飛
天灰灰 會不會
讓我忘了你是誰
夜越黑 夢違背
難追難回味
我的世界將被摧毀
也許事與願違
也許事與願違
累不累 睡不睡
單影無人相依偎
夜越黑 夢違背
有誰肯安慰
我的世界將被摧毀
也許頹廢也是
......
●●●
想哭 來試探自己麻痹了沒
全世界 好像只有我疲憊
無所無所謂
反正難過就敷衍走一回
但願絕望和無奈遠走高飛
遠走高飛
遠走高飛
天灰灰 會不會
讓我忘了你是誰
夜越黑 夢違背
難追難回味
我的世界將被摧毀
也許事與願違
累不累 睡不睡
單影無人相依偎
夜越黑 夢違背
難追難回味
我的世界將被摧毀
也許頹廢也是另一種美
彩 虹
哪裏有彩虹告訴我
Tell me where the rainbow is.
虹がどこにあるか教えてください。
무지개가 어디 있는지 말해줘.
na li you cai hong gao su wo
能不能把我的願望還給我
Can you give me back my wish?
私の願いを返していただけますか?
내 소원을 돌려줄 수 있나요?
neng bu neng ba wo de yuan wang hai gei wo
爲什麼天這麼安靜
Why is the sky so quiet?
空はなぜこんなに静かなのでしょうか?
하늘은 왜 이렇게 고요할까?
wei shi me tian zhe me an jing
所有的雲都跑到我這裏
All the clouds came to me.
雲がすべて私にやってきました。
모든 구름이 내게로 몰려왔다.
suo you de yun dou pao dao wo zhe li
有沒有口罩一個給我
Do you have a mask for me?
私にマスクはありますか?
마스크 좀 주시겠어요?
you mei you kou zhao yi ge gei wo
釋懷說了太多就成真不了
If you talk about letting go too much, it won't come true.
手放すことを言いすぎると実現しなくなります。
놓아주는 것에 대해 너무 많이 이야기하면, 그것은 실현되지 않을 것이다.
shi huai shuo le tai duo jiu cheng zhen bu le
也許時間是一種解藥
Perhaps time is the cure.
おそらく時間が解決してくれるでしょう。
어쩌면 시간이 해결책일지도 모릅니다.
ye xu shi jian shi yi zhong jie yao
也是我現在正服下的毒藥
It's also the poison I'm currently taking.
それは私が現在服用している毒でもあります。
그것은 제가 현재 복용하고 있는 독약이기도 합니다.
ye shi wo xian zai zheng fu xia de du yao
看不見你的笑我怎麼睡得着
How can I sleep without seeing your smile?
あなたの笑顔を見ずにどうやって眠れるでしょうか?
당신의 미소를 보지 않고 어떻게 잠들 수 있겠어요?
kan bu jian ni de xiao wo zen me shui de zhe
你的聲音這麼近我卻抱不到
Your voice is so close, yet I can't hug you.
あなたの声はこんなに近くにあるのに、抱きしめることができない。
당신의 목소리가 너무 가까이 들리는데, 당신을 안아줄 수가 없네요.
ni de sheng yin zhe me jin wo que bao bu dao
沒有地球太陽還是會繞
Even without Earth, the sun would still revolve.
地球がなくても、太陽は回り続けるでしょう。
지구가 없더라도 태양은 여전히 공전할 것이다.
mei you di qiu tai yang hai shi hui rao
沒有理由我也能自己走
I can walk by myself even without a reason.
理由がなくても一人で歩くことができます。
나는 특별한 이유 없이도 혼자 걸을 수 있다.
mei you li you wo ye neng zi ji zou
你要離開我知道很簡單
I know it's simple for you to leave.
あなたにとって去ることは簡単だとわかっています。
당신이 떠나는 건 쉬운 일이라는 걸 알아요.
ni yao li kai wo zhi dao hen jian dan
你說依賴是我們的阻礙
You said dependence is our obstacle.
依存が私たちの障害だとおっしゃいました。
당신은 의존성이 우리의 장애물이라고 말씀하셨습니다.
ni shuo yi lai shi wo men de zu ai
就算放開但能不能別沒收我的愛
Even if you let go, could you please not take away my love?
たとえ手放したとしても、私の愛を奪わないで下さいませんか?
설령 당신이 나를 놓아준다 해도, 내 사랑만은 가져가지 말아 주세요.
jiu suan fang kai dan neng bu neng bie mei shou wo de ai
當作我最後才明白
I only realized it at the very end
最後にやっと気づいた
나는 그것을 맨 마지막에 가서야 깨달았다.
dang zuo wo zui hou cai ming bai
有沒有口罩一個給我
Do you have a mask for me?
私にマスクはありますか?
마스크 좀 주시겠어요?
you mei you kou zhao yi ge gei wo
釋懷說了太多就成真不了
If you talk about letting go too much, it won't come true.
手放すことを言いすぎると実現しなくなります。
놓아주는 것에 대해 너무 많이 이야기하면, 그것은 실현되지 않을 것이다.
shi huai shuo le tai duo jiu cheng zhen bu le
也許時間是一種解藥
Perhaps time is the cure.
おそらく時間が解決してくれるでしょう。
어쩌면 시간이 해결책일지도 모릅니다.
ye xu shi jian shi yi zhong jie yao
也是我現在正服下的毒藥
It's also the poison I'm currently taking.
それは私が現在服用している毒でもあります。
그것은 제가 현재 복용하고 있는 독약이기도 합니다.
ye shi wo xian zai zheng fu xia de du yao
看不見你的笑我怎麼睡得着
How can I sleep without seeing your smile?
あなたの笑顔を見ずにどうやって眠れるでしょうか?
당신의 미소를 보지 않고 어떻게 잠들 수 있겠어요?
kan bu jian ni de xiao wo zen me shui de zhe
你的聲音這麼近我卻抱不到
Your voice is so close, yet I can't hug you.
あなたの声はこんなに近くにあるのに、抱きしめることができない。
당신의 목소리가 너무 가까이 들리는데, 당신을 안아줄 수가 없네요.
ni de sheng yin zhe me jin wo que bao bu dao
沒有地球太陽還是會繞
Even without Earth, the sun would still revolve.
地球がなくても、太陽は回り続けるでしょう。
지구가 없더라도 태양은 여전히 공전할 것이다.
mei you di qiu tai yang hai shi hui rao
沒有理由我也能自己走
I can walk by myself even without a reason.
理由がなくても一人で歩くことができます。
나는 특별한 이유 없이도 혼자 걸을 수 있다.
你要離開我知道很簡單
I know it's simple for you to leave.
あなたにとって去ることは簡単だとわかっています。
당신이 떠나는 건 쉬운 일이라는 걸 알아요.
ni yao li kai wo zhi dao hen jian dan
你說依賴是我們的阻礙
You said dependence is our obstacle.
依存が私たちの障害だとおっしゃいました。
당신은 의존성이 우리의 장애물이라고 말씀하셨습니다.
ni shuo yi lai shi wo men de zu ai
就算放開但能不能別沒收我的愛
Even if you let go, could you please not take away my love?
たとえ手放したとしても、私の愛を奪わないで下さいませんか?
설령 당신이 나를 놓아준다 해도, 내 사랑만은 가져가지 말아 주세요.
jiu suan fang kai dan neng bu neng bie mei shou wo de ai
當作我最後才明白
I only realized it at the very end
最後にやっと気づいた
나는 그것을 맨 마지막에 가서야 깨달았다.
dang zuo wo zui hou cai ming bai
看不見你的笑
I can't see your smile
あなたの笑顔が見えない
나는 당신의 미소를 볼 수 없어요
kan bu jian ni de xiao
要我怎麼睡得着
How can I possibly sleep?
どうすれば眠れるのでしょうか?
내가 어떻게 잠을 잘 수 있겠어?
yao wo zen me shui de zhe
你的聲音這麼近我卻抱不到
Your voice is so close, yet I can't hug you.
あなたの声はこんなに近くにあるのに、抱きしめることができない。
당신의 목소리가 너무 가까이 들리는데, 당신을 안아줄 수가 없네요.
ni de sheng yin zhe me jin wo que bao bu dao
沒有地球太陽還是會繞會繞
Even without Earth, the sun would still revolve.
地球がなくても、太陽は回り続けるでしょう。
지구가 없더라도 태양은 여전히 공전할 것이다.
mei you di qiu tai yang hai shi hui rao hui rao
沒有理由我也能自己走掉
I can leave on my own without a reason.
理由もなく一人で立ち去ることができます。
저는 특별한 이유 없이 혼자 떠날 수 있습니다.
mei you li you wo ye neng zi ji zou diao
釋懷說了太多就成真不了
If you talk about letting go too much, it won't come true.
手放すことを言いすぎると実現しなくなります。
놓아주는 것에 대해 너무 많이 이야기하면, 그것은 실현되지 않을 것이다.
shi huai shuo le tai duo jiu cheng zhen bu le
也許時間是一種解藥解藥
Perhaps time is the cure.
おそらく時間が解決してくれるでしょう。
어쩌면 시간이 해결책일지도 모릅니다.
ye xu shi jian shi yi zhong jie yao jie yao
也是我現在正服下的毒藥
It's also the poison I'm currently taking.
それは私が現在服用している毒でもあります。
그것은 제가 현재 복용하고 있는 독약이기도 합니다.
ye shi wo xian zai zheng fu xia de du yao
你要離開我知道很簡單
I know it's simple for you to leave.
あなたにとって去ることは簡単だとわかっています。
당신이 떠나는 건 쉬운 일이라는 걸 알아요.
ni yao li kai wo zhi dao hen jian dan
你說依賴是我們的阻礙
You said dependence is our obstacle.
依存が私たちの障害だとおっしゃいました。
당신은 의존성이 우리의 장애물이라고 말씀하셨습니다.
ni shuo yi lai shi wo men de zu ai
就算放開但能不能別沒收我的愛
Even if you let go, could you please not take away my love?
たとえ手放したとしても、私の愛を奪わないで下さいませんか?
설령 당신이 나를 놓아준다 해도, 내 사랑만은 가져가지 말아 주세요.
jiu suan fang kai dan neng bu neng bie mei shou wo de ai
當作我最後才明白
I only realized it at the very end
最後にやっと気づいた
나는 그것을 맨 마지막에 가서야 깨달았다.
dang zuo wo zui hou cai ming bai
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
彩 虹
●●●
哪裏有彩虹告訴我
能不能把我的願望還給我
爲什麼天這麼安靜
所有的雲都跑到我這裏
有沒有口罩一個給我
釋懷說了太多就成真不了
也許時間是一種解藥
也是我現在正服下的毒藥
看不見你的笑我怎麼睡得着
你的聲音這麼近我卻抱不到
沒有地球太陽還是會繞
沒有理由我也能自己走
你要離開我知道很簡單
你說依賴是我們的阻礙
就算放開但能不能別沒收我的愛
當作我最後才明白
有沒有口罩一個給我
釋懷說了太多就成真不了
也許時間是一種解藥
也是我現在正服下的毒藥
看不見你的笑我怎麼睡得着
你的聲音這麼近我卻抱不到
沒有地球太陽還是會繞
沒有理由我也能自己走
你要離開我知道很簡單
你說依賴是我們的阻礙
就算放開但能不能別沒收我的愛
當作我最後才明白
看不見你的笑
要我怎麼睡得着
你的聲音這麼近我卻抱不到
沒有地球太陽還是會繞會繞
沒有理由我也能自己走掉
釋懷說了太多就成真不了
也許時間是一種解藥解藥
也是我現在正服下的毒藥
你要離開我知道很簡單
你說依賴是我們的阻礙
就算放開但能不能別沒收我的愛
當作我最後才明白
半 島 鐵 盒
走廊燈關上 書包放
Turn off the hallway lights and put your schoolbag away.
廊下の電気を消して、ランドセルを片付けてください。
복도 불을 끄고 책가방을 치우세요.
zou lang deng guan shang shu bao fang
走到房間窗外望
Walk out of the room window and look
部屋の窓から出て見てください
방 창문 밖으로 나가서 보세요
zou dao fang jian chuang wai wang
回想剛買的書
Thinking back to the books I just bought
買ったばかりの本を思い出す
방금 산 책들을 떠올려보면…
hui xiang gang mai de shu
一本名叫半島鐵盒
A book called Peninsula Iron Box
『半島鉄の箱』という本
'반도 철 상자'라는 책
yi ben ming jiao ban dao tie he
放在牀邊堆好多
There were many piled up by the bed.
ベッドの横にたくさん積み上げられていました。
침대 옆에 많은 물건들이 쌓여 있었다.
fang zai chuang bian dui hao duo
第一頁第六頁第七頁序
Page 1, Page 6, Page 7, Preface
1ページ、6ページ、7ページ、序文
1페이지, 6페이지, 7페이지, 서문
di yi ye di liu ye di qi ye xu
我永遠都想不到
I never would have imagined it.
そんなこと想像もしていませんでした。
저는 전혀 상상도 못 했어요.
wo yong yuan dou xiang bu dao
陪我看這書的你會要走
You, who are reading this book with me, will be leaving soon.
私と一緒にこの本を読んでいるあなたも、もうすぐここを去ることになります。
저와 함께 이 책을 읽고 계신 여러분은 곧 떠나시게 될 것입니다.
pei wo kan zhe shu de ni hui yao zou
不再是不再有
No longer, no longer
もう、もう
더 이상은, 더 이상은 아닙니다
bu zai shi bu zai you
現在已經看不到
It can no longer be seen
もう見えません
더 이상 보이지 않습니다
xian zai yi jing kan bu dao
鐵盒的鑰匙孔
The keyhole of the tin box
ブリキの箱の鍵穴
양철 상자의 열쇠 구멍
tie he de yao shi kong
透了光看見它鏽了好久
When the light shone through, you could see that it had been rusted for a long time.
光に透かしてみると、長い間錆びていたことが分かりました。
빛이 비쳐 들어오자, 오랫동안 녹이 슬어 있었다는 것을 알 수 있었다.
tou le guang kan jian ta xiu le hao jiu
好舊好舊
So old
とても古い
너무 늙었어
hao jiu hao jiu
外圍的灰塵包圍了我
The surrounding dust surrounded me
周囲の塵が私を取り囲んだ
주변의 먼지가 나를 감쌌다.
wai wei de hui chen bao wei le wo
好暗好暗
It's so dark.
とても暗いですね。
너무 어둡다.
hao an hao an
鐵盒的鑰匙我找不到
I can't find the key to the metal box
金属製の箱の鍵が見つからない
금속 상자의 열쇠를 찾을 수 없어요
tie he de yao shi wo zhao bu dao
放在糖果旁的
Placed next to the candy
キャンディーの隣に置かれた
사탕 옆에 놓였다
fang zai tang guo pang de
是我很想回憶的甜
It's a sweet memory I really want to recall.
本当に思い出したい甘い思い出です。
정말 소중하고 기억하고 싶은 추억이에요.
shi wo hen xiang hui yi de tian
然而過濾了你和我
However, it filtered out you and me.
しかし、それはあなたと私を除外しました。
하지만 그 과정에서 당신과 나는 제외되었죠.
ran er guo lu le ni he wo
淪落而成美
Fallen into beauty
美に堕ちた
아름다움에 빠져들다
lun luo er cheng mei
沉在盒子裏的是你
It's you that's sunk in the box.
箱の中に沈んでいるのはあなたです。
상자 안에 가라앉은 건 너야.
chen zai he zi li de shi ni
給我的快樂
The happiness I have
私が持っている幸せ
내가 가진 행복
gei wo de kuai le
我很想記得可是我記不得
I really want to remember, but I can't.
本当に思い出したいけど思い出せない。
정말 기억하고 싶은데, 기억할 수가 없어요.
wo hen xiang ji de ke shi wo ji bu de
爲什麼這樣子
Why is this?
これはなぜでしょうか?
왜 그럴까요?
wei shi me zhe yang zi
你拉着我 說你有些猶豫
You pulled me aside and said you were a little hesitant.
あなたは私を脇に呼び寄せて、少し躊躇していると言いました。
당신은 저를 따로 불러내어 약간 망설인다고 말씀하셨죠.
ni la zhe wo shuo ni you xie you yu
怎麼這樣子
How could this be?
どうしてこんなことが起こり得るのでしょうか?
어떻게 이런 일이 있을 수 있지?
zen me zhe yang zi
雨還沒停你就撐傘要走
You opened your umbrella and were about to leave before the rain had even stopped.
あなたは傘を広げて、雨が止む前に出発しようとしていました。
당신은 비가 그치기도 전에 우산을 펼치고 나가려던 참이었어요.
yu hai mei ting ni jiu cheng san yao zou
已經習慣不去阻止你
I've gotten used to not stopping you.
君を止めないことにも慣れてきたよ。
난 이제 널 막지 않는 데 익숙해졌어.
yi jing xi guan bu qu zu zhi ni
過好一陣子你就會回來
You'll be back in a while.
しばらくしたら戻ってきますよ。
금방 돌아오실 거예요.
guo hao yi zhen zi ni jiu hui hui lai
印象中的愛情
Love in my memory
私の記憶の中の愛
내 기억 속에 담긴 사랑
yin xiang zhong de ai qing
好像頂不住那時間
It seems like it can't withstand that time.
その時間には耐えられないようです。
그 시간을 견뎌낼 수 없을 것 같네요.
hao xiang ding bu zhu na shi jian
爲什麼這樣子
Why is this?
これはなぜでしょうか?
왜 그럴까요?
wei shi me zhe yang zi
你看着我說你已經決定
You looked at me and said you had made up your mind.
あなたは私を見て、決心したと言いました。
당신은 저를 바라보며 마음을 정했다고 말했죠.
ni kan zhe wo shuo ni yi jing jue ding
我拉不住你
I can't hold you back.
君を引き留めることはできない。
난 널 막을 수 없어.
wo la bu zhu ni
他的手應該比我更暖
His hands must be warmer than mine.
彼の手は私の手よりも暖かいに違いない。
그의 손은 내 손보다 훨씬 따뜻할 거야.
ta de shou ying gai bi wo geng nuan
鐵盒的序變成了日記
The preface to the tin box became a diary.
ブリキの箱の序文が日記になった。
양철 상자의 서문은 일기가 되었다.
tie he de xu bian cheng le ri ji
變成了空氣 演化成回憶
It turned into air, evolved into memories.
それは空気になり、思い出へと進化した。
그것은 공기가 되었다가, 추억으로 진화했다.
bian cheng le kong qi yan hua cheng hui yi
印象中的愛情
Love in my memory
私の記憶の中の愛
내 기억 속에 담긴 사랑
yin xiang zhong de ai qing
好像頂不住那時間
It seems like it can't withstand that time.
その時間には耐えられないようです。
그 시간을 견뎌낼 수 없을 것 같네요.
hao xiang ding bu zhu na shi jian
所以你棄權
So you abstained.
だから棄権したんですね。
그러니까 당신은 기권하신 거군요.
suo yi ni qi quan
走廊燈關上 書包放
Turn off the hallway lights and put your schoolbag away.
廊下の電気を消して、ランドセルを片付けてください。
복도 불을 끄고 책가방을 치우세요.
zou lang deng guan shang shu bao fang
走到房間窗外望
Walk out of the room window and look
部屋の窓から出て見てください
방 창문 밖으로 나가서 보세요
zou dao fang jian chuang wai wang
回想剛買的書
Thinking back to the books I just bought
買ったばかりの本を思い出す
방금 산 책들을 떠올려보면…
hui xiang gang mai de shu
一本名叫半島鐵盒
A book called Peninsula Iron Box
『半島鉄の箱』という本
'반도 철 상자'라는 책
yi ben ming jiao ban dao tie he
放在牀 邊堆好多
There were many piled up next to the bed.
ベッドの横にたくさん積み上げられていました。
침대 옆에 많은 것들이 쌓여 있었다.
fang zai chuang bian dui hao duo
第一頁第六頁第七頁序
Page 1, Page 6, Page 7, Preface
1ページ、6ページ、7ページ、序文
1페이지, 6페이지, 7페이지, 서문
di yi ye di liu ye di qi ye xu
我永遠都想不到
I never would have imagined it.
そんなこと想像もしていませんでした。
저는 전혀 상상도 못 했어요.
wo yong yuan dou xiang bu dao
陪我看這書的你會要走
You, who are reading this book with me, will be leaving soon.
私と一緒にこの本を読んでいるあなたも、もうすぐここを去ることになります。
저와 함께 이 책을 읽고 계신 여러분은 곧 떠나시게 될 것입니다.
pei wo kan zhe shu de ni hui yao zou
不再是不再有
No longer, no longer
もう、もう
더 이상은, 더 이상은 아닙니다
bu zai shi bu zai you
現在已經看不到
It can no longer be seen
もう見えません
더 이상 보이지 않습니다
xian zai yi jing kan bu dao
鐵盒的鑰匙孔 透了光
Light shone through the keyhole of the tin box.
ブリキの箱の鍵穴から光が差し込んでいた。
양철 상자의 열쇠 구멍으로 빛이 새어 들어왔다.
tie he de yao shi kong tou le guang
看見它鏽了好久
I noticed it had been rusty for a long time.
長い間錆びていたことに気づきました。
오랫동안 녹이 슬어 있었다는 것을 알아챘습니다.
kan jian ta xiu le hao jiu
好舊好舊
So old
とても古い
너무 늙었어
hao jiu hao jiu
外圍的灰塵包圍了我
The surrounding dust surrounded me
周囲の塵が私を取り囲んだ
주변의 먼지가 나를 감쌌다.
wai wei de hui chen bao wei le wo
好暗好暗
It's so dark.
とても暗いですね。
너무 어둡다.
hao an hao an
鐵盒的鑰匙我找不到
I can't find the key to the metal box
金属製の箱の鍵が見つからない
금속 상자의 열쇠를 찾을 수 없어요
tie he de yao shi wo zhao bu dao
放在糖果旁的
Placed next to the candy
キャンディーの隣に置かれた
사탕 옆에 놓였다
fang zai tang guo pang de
是我很想回憶的甜
It's a sweet memory I really want to recall.
本当に思い出したい甘い思い出です。
정말 소중하고 기억하고 싶은 추억이에요.
shi wo hen xiang hui yi de tian
然而過濾了你和我
However, it filtered out you and me.
しかし、それはあなたと私を除外しました。
하지만 그 과정에서 당신과 나는 제외되었죠.
ran er guo lu le ni he wo
淪落而成美
Fallen into beauty
美に堕ちた
아름다움에 빠져들다
lun luo er cheng mei
沉在盒子裏的是你
It's you that's sunk in the box.
箱の中に沈んでいるのはあなたです。
상자 안에 가라앉은 건 너야.
chen zai he zi li de shi ni
給我的快樂
The happiness I have
私が持っている幸せ
내가 가진 행복
gei wo de kuai le
我很想記得可是我記不得
I really want to remember, but I can't.
本当に思い出したいけど思い出せない。
정말 기억하고 싶은데, 기억할 수가 없어요.
wo hen xiang ji de ke shi wo ji bu de
爲什麼這樣子
Why is this?
これはなぜでしょうか?
왜 그럴까요?
wei shi me zhe yang zi
你拉着我說你有些猶豫
You pulled me aside and said you were a little hesitant.
あなたは私を脇に呼び寄せて、少し躊躇していると言いました。
당신은 저를 따로 불러내어 약간 망설인다고 말씀하셨죠.
ni la zhe wo shuo ni you xie you yu
怎麼這樣子
How could this be?
どうしてこんなことが起こり得るのでしょうか?
어떻게 이런 일이 있을 수 있지?
zen me zhe yang zi
雨還沒停你就撐傘要走
You opened your umbrella and were about to leave before the rain had even stopped.
あなたは傘を広げて、雨が止む前に出発しようとしていました。
당신은 비가 그치기도 전에 우산을 펼치고 나가려던 참이었어요.
yu hai mei ting ni jiu cheng san yao zou
已經習慣不去阻止你
I've gotten used to not stopping you.
君を止めないことにも慣れてきたよ。
난 이제 널 막지 않는 데 익숙해졌어.
yi jing xi guan bu qu zu zhi ni
過好一陣子你就會回來
You'll be back in a while.
しばらくしたら戻ってきますよ。
금방 돌아오실 거예요.
guo hao yi zhen zi ni jiu hui hui lai
印象中的愛情
Love in my memory
私の記憶の中の愛
내 기억 속에 담긴 사랑
yin xiang zhong de ai qing
好像頂不住那時間
It seems like it can't withstand that time.
その時間には耐えられないようです。
그 시간을 견뎌낼 수 없을 것 같네요.
hao xiang ding bu zhu na shi jian
爲什麼這樣子
Why is this?
これはなぜでしょうか?
왜 그럴까요?
wei shi me zhe yang zi
你拉着我 說你有些猶豫
You pulled me aside and said you were a little hesitant.
あなたは私を脇に呼び寄せて、少し躊躇していると言いました。
당신은 저를 따로 불러내어 약간 망설인다고 말씀하셨죠.
ni la zhe wo shuo ni you xie you yu
怎麼這樣子
How could this be?
どうしてこんなことが起こり得るのでしょうか?
어떻게 이런 일이 있을 수 있지?
zen me zhe yang zi
雨還沒停你就撐傘要走
You opened your umbrella and were about to leave before the rain had even stopped.
あなたは傘を広げて、雨が止む前に出発しようとしていました。
당신은 비가 그치기도 전에 우산을 펼치고 나가려던 참이었어요.
yu hai mei ting ni jiu cheng san yao zou
已經習慣不去阻止你
I've gotten used to not stopping you.
君を止めないことにも慣れてきたよ。
난 이제 널 막지 않는 데 익숙해졌어.
yi jing xi guan bu qu zu zhi ni
過好一陣子你就會回來
You'll be back in a while.
しばらくしたら戻ってきますよ。
금방 돌아오실 거예요.
guo hao yi zhen zi ni jiu hui hui lai
印象中的愛情
Love in my memory
私の記憶の中の愛
내 기억 속에 담긴 사랑
yin xiang zhong de ai qing
好像頂不住那時間
It seems like it can't withstand that time.
その時間には耐えられないようです。
그 시간을 견뎌낼 수 없을 것 같네요.
hao xiang ding bu zhu na shi jian
爲什麼這樣子
Why is this?
これはなぜでしょうか?
왜 그럴까요?
wei shi me zhe yang zi
你看着我說你已經決定
You looked at me and said you had made up your mind.
あなたは私を見て、決心したと言いました。
당신은 저를 바라보며 마음을 정했다고 말했죠.
ni kan zhe wo shuo ni yi jing jue ding
我拉不住你
I can't hold you back.
君を引き留めることはできない。
난 널 막을 수 없어.
wo la bu zhu ni
他的手應該比我更暖
His hands must be warmer than mine.
彼の手は私の手よりも暖かいに違いない。
그의 손은 내 손보다 훨씬 따뜻할 거야.
ta de shou ying gai bi wo geng nuan
鐵盒的序變成了日記
The preface to the tin box became a diary.
ブリキの箱の序文が日記になった。
양철 상자의 서문은 일기가 되었다.
tie he de xu bian cheng le ri ji
變成了空氣 演化成回憶
It turned into air, evolved into memories.
それは空気になり、思い出へと進化した。
그것은 공기가 되었다가, 추억으로 진화했다.
bian cheng le kong qi yan hua cheng hui yi
印象中的愛情
Love in my memory
私の記憶の中の愛
내 기억 속에 담긴 사랑
yin xiang zhong de ai qing
好像頂不住那時間
It seems like it can't withstand that time.
その時間には耐えられないようです。
그 시간을 견뎌낼 수 없을 것 같네요.
hao xiang ding bu zhu na shi jian
所以你棄權
So you abstained.
だから棄権したんですね。
그러니까 당신은 기권하신 거군요.
suo yi ni qi quan
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
半 島 鐵 盒
●●●
走廊燈關上 書包放
走到房間窗外望
回想剛買的書
一本名叫半島鐵盒
放在牀邊堆好多
第一頁第六頁第七頁序
我永遠都想不到
陪我看這書的你會要走
不再是不再有
現在已經看不到
鐵盒的鑰匙孔
透了光看見它鏽了好久
好舊好舊
外圍的灰塵包圍了我
好暗好暗
鐵盒的鑰匙我找不到
放在糖果旁的
是我很想回憶的甜
然而過濾了你和我
淪落而成美
沉在盒子裏的是你
給我的快樂
我很想記得可是我記不得
爲什麼這樣子
你拉着我 說你有些猶豫
怎麼這樣子
雨還沒停你就撐傘要走
已經習慣不去阻止你
過好一陣子你就會回來
印象中的愛情
好像頂不住那時間
爲什麼這樣子
你看着我說你已經決定
我拉不住你
他的手應該比我更暖
鐵盒的序變成了日記
變成了空氣 演化成回憶
印象中的愛情
好像頂不住那時間
所以你棄權
......
●●●
走廊燈關上 書包放
走到房間窗外望
回想剛買的書
一本名叫半島鐵盒
放在牀 邊堆好多
第一頁第六頁第七頁序
我永遠都想不到
陪我看這書的你會要走
不再是不再有
現在已經看不到
鐵盒的鑰匙孔 透了光
看見它鏽了好久
好舊好舊
外圍的灰塵包圍了我
好暗好暗
鐵盒的鑰匙我找不到
放在糖果旁的
是我很想回憶的甜
然而過濾了你和我
淪落而成美
沉在盒子裏的是你
給我的快樂
我很想記得可是我記不得
爲什麼這樣子
你拉着我說你有些猶豫
怎麼這樣子
雨還沒停你就撐傘要走
已經習慣不去阻止你
過好一陣子你就會回來
印象中的愛情
好像頂不住那時間
爲什麼這樣子
你拉着我 說你有些猶豫
怎麼這樣子
雨還沒停你就撐傘要走
已經習慣不去阻止你
過好一陣子你就會回來
印象中的愛情
好像頂不住那時間
爲什麼這樣子
你看着我說你已經決定
我拉不住你
他的手應該比我更暖
鐵盒的序變成了日記
變成了空氣 演化成回憶
印象中的愛情
好像頂不住那時間
所以你棄權
花 海
靜止了 所有的花開
All the flowers froze in time.
すべての花が時間の中で凍りつきました。
모든 꽃들이 시간이 멈춘 듯 보였다.
jing zhi le suo you de hua kai
遙遠了 清晰了愛
Love has become clearer despite its distance.
距離があっても愛はより明らかになりました。
거리가 멀어졌음에도 불구하고 사랑은 더욱 분명해졌습니다.
yao yuan le qing xi le ai
天鬱悶 愛卻很喜歡
I'm feeling down, but I really like it.
気分は落ち込んでいますが、本当に気に入っています。
기분은 우울하지만, 정말 마음에 들어요.
tian yu men ai que hen xi huan
那時候我不懂這叫愛
Back then, I didn't understand what love was.
当時、私は愛が何なのか理解していませんでした。
그때는 사랑이 무엇인지 이해하지 못했어요.
na shi hou wo bu dong zhe jiao ai
你喜歡 站在那窗臺
Do you like standing on that windowsill?
あの窓辺に立つのが好きですか?
창턱에 서 있는 거 좋아하세요?
ni xi huan zhan zai na chuang tai
你好久 都沒再來
You haven't come back in a long time.
長い間帰って来なかったね。
오랜만에 오셨네요.
ni hao jiu dou mei zai lai
彩色的時間染上空白
Colored time is tinged with blankness
色づいた時間は空白に染まる
색채가 있는 시간은 공허함으로 물들어 있다
cai se de shi jian ran shang kong bai
是你流的淚暈開
It was your tears that blurred the image.
映像をぼやけさせたのはあなたの涙だった。
네 눈물 때문에 이미지가 흐릿해진 거야.
shi ni liu de lei yun kai
不要你離開
Don't let you leave.
行かせてあげないよ。
당신이 떠나지 않도록 할게요.
bu yao ni li kai
距離隔不開
Distance cannot separate
距離は隔てられない
거리는 분리할 수 없다
ju li ge bu kai
思念變成海
Longing becomes the sea
憧れは海になる
그리움은 바다가 된다
si nian bian cheng hai
在窗外進不來
It can't get in through the window.
窓からは入られません。
창문으로는 들어올 수 없어요.
zai chuang wai jin bu lai
原諒說太快
Forgive me for speaking too fast
早口ですみません
제가 너무 빨리 말해서 죄송합니다.
yuan liang shuo tai kuai
愛成了阻礙
Love became an obstacle
愛は障害となった
사랑이 장애물이 되었다
ai cheng le zu ai
手中的風箏放太快回不來
The kite in my hand was flown too fast and can't be brought back.
手に持っている凧は飛ばされすぎて戻ってきません。
내 손에 든 연이 너무 빨리 날아가 버려서 다시 가져올 수가 없어.
shou zhong de feng zheng fang tai kuai hui bu lai
不要你離開
Don't let you leave.
行かせてあげないよ。
당신이 떠나지 않도록 할게요.
bu yao ni li kai
回憶劃不開
Memories are hard to erase
記憶は消し去るのが難しい
기억은 지우기 어렵다
hui yi hua bu kai
欠你的寵愛
I owe you your love
あなたの愛に感謝しています
나는 당신의 사랑에 빚을 졌습니다
qian ni de chong ai
我在等待重來
I'm waiting for a second chance.
二度目のチャンスを待っています。
저는 두 번째 기회를 기다리고 있어요.
wo zai deng dai zhong lai
天空仍燦爛
The sky is still bright.
空はまだ明るいです。
하늘은 여전히 밝다.
tian kong reng can lan
它愛着大海
It loves the sea.
海が大好きです。
바다를 아주 좋아합니다.
ta ai zhe da hai
情歌被打敗
Love songs were defeated
ラブソングは敗北した
사랑 노래는 패배했다
qing ge bei da bai
愛已不存在
Love no longer exists
愛はもう存在しない
사랑은 더 이상 존재하지 않습니다.
ai yi bu cun zai
你喜歡 站在那窗臺
Do you like standing on that windowsill?
あの窓辺に立つのが好きですか?
창턱에 서 있는 거 좋아하세요?
ni xi huan zhan zai na chuang tai
你好久 都沒再來
You haven't come back in a long time.
長い間帰って来なかったね。
오랜만에 오셨네요.
ni hao jiu dou mei zai lai
彩色的時間染上空白
Colored time is tinged with blankness
色づいた時間は空白に染まる
색채가 있는 시간은 공허함으로 물들어 있다
cai se de shi jian ran shang kong bai
是你流的淚暈開
It was your tears that blurred the image.
映像をぼやけさせたのはあなたの涙だった。
네 눈물 때문에 이미지가 흐릿해진 거야.
shi ni liu de lei yun kai
不要你離開
Don't let you leave.
行かせてあげないよ。
당신이 떠나지 않도록 할게요.
bu yao ni li kai
距離隔不開
Distance cannot separate
距離は隔てられない
거리는 분리할 수 없다
ju li ge bu kai
思念變成海
Longing becomes the sea
憧れは海になる
그리움은 바다가 된다
si nian bian cheng hai
在窗外進不來
It can't get in through the window.
窓からは入られません。
창문으로는 들어올 수 없어요.
zai chuang wai jin bu lai
原諒說太快
Forgive me for speaking too fast
早口ですみません
제가 너무 빨리 말해서 죄송합니다.
yuan liang shuo tai kuai
愛成了阻礙
Love became an obstacle
愛は障害となった
사랑이 장애물이 되었다
ai cheng le zu ai
手中的風箏放太快回不來
The kite in my hand was flown too fast and can't be brought back.
手に持っている凧は飛ばされすぎて戻ってきません。
내 손에 든 연이 너무 빨리 날아가 버려서 다시 가져올 수가 없어.
shou zhong de feng zheng fang tai kuai hui bu lai
不要你離開
Don't let you leave.
行かせてあげないよ。
당신이 떠나지 않도록 할게요.
bu yao ni li kai
回憶劃不開
Memories are hard to erase
記憶は消し去るのが難しい
기억은 지우기 어렵다
hui yi hua bu kai
欠你的寵愛
I owe you your love
あなたの愛に感謝しています
나는 당신의 사랑에 빚을 졌습니다
qian ni de chong ai
我在等待重來
I'm waiting for a second chance.
二度目のチャンスを待っています。
저는 두 번째 기회를 기다리고 있어요.
wo zai deng dai zhong lai
天空仍燦爛
The sky is still bright.
空はまだ明るいです。
하늘은 여전히 밝다.
tian kong reng can lan
它愛着大海
It loves the sea.
海が大好きです。
바다를 아주 좋아합니다.
ta ai zhe da hai
情歌被打敗
Love songs were defeated
ラブソングは敗北した
사랑 노래는 패배했다
qing ge bei da bai
愛已不存在
Love no longer exists
愛はもう存在しない
사랑은 더 이상 존재하지 않습니다.
ai yi bu cun zai
詞:古小力/黃淩嘉
Lyrics: Gu Xiaoli/Huang Lingjia
作詞:Gu Xiaoli/Huang Lingjia
작사: 구샤오리/황링자
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
花 海
●●●
靜止了 所有的花開
遙遠了 清晰了愛
天鬱悶 愛卻很喜歡
那時候我不懂這叫愛
你喜歡 站在那窗臺
你好久 都沒再來
彩色的時間染上空白
是你流的淚暈開
不要你離開
距離隔不開
思念變成海
在窗外進不來
原諒說太快
愛成了阻礙
手中的風箏放太快回不來
不要你離開
回憶劃不開
欠你的寵愛
我在等待重來
天空仍燦爛
它愛着大海
情歌被打敗
愛已不存在
......
●●●
你喜歡 站在那窗臺
你好久 都沒再來
彩色的時間染上空白
是你流的淚暈開
不要你離開
距離隔不開
思念變成海
在窗外進不來
原諒說太快
愛成了阻礙
手中的風箏放太快回不來
不要你離開
回憶劃不開
欠你的寵愛
我在等待重來
天空仍燦爛
它愛着大海
情歌被打敗
愛已不存在
可 愛 女 人
想要有直升機
Want a helicopter
ヘリコプターが欲しい
헬리콥터 원하세요?
xiang yao you zhi sheng ji
想要和你飛到宇宙去
I want to fly to the universe with you.
あなたと一緒に宇宙へ飛びたい。
나는 너와 함께 우주로 날아가고 싶어.
xiang yao he ni fei dao yu zhou qu
想要和你融化在一起
I want to melt into you
あなたに溶け込みたい
너에게 녹아들고 싶어
xiang yao he ni rong hua zai yi qi
融化在銀河裏
Melting into the Milky Way
天の川に溶け込む
은하수 속으로 녹아들다
rong hua zai yin he li
我每天每天每天在想想想想着你
I think about you every single day.
私は毎日あなたのことを考えています。
나는 매일매일 당신 생각을 해요.
wo mei tian mei tian mei tian zai xiang xiang xiang xiang zhe ni
這樣的甜蜜讓我開始相信命運
This sweetness made me start to believe in fate.
この甘さが私に運命を信じさせてくれました。
이 달콤함 덕분에 나는 운명을 믿기 시작했다.
zhe yang de tian mi rang wo kai shi xiang xin ming yun
感謝地心引力讓我碰到你
Thank you, gravity, for letting me meet you.
重力よ、あなたに会わせてくれてありがとう。
중력아, 너를 만나게 해줘서 고마워.
gan xie di xin yin li rang wo peng dao ni
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
想要有直升機
Want a helicopter
ヘリコプターが欲しい
헬리콥터 원하세요?
xiang yao you zhi sheng ji
想要和你飛到宇宙去
I want to fly to the universe with you.
あなたと一緒に宇宙へ飛びたい。
나는 너와 함께 우주로 날아가고 싶어.
xiang yao he ni fei dao yu zhou qu
想要和你融化在一起
I want to melt into you
あなたに溶け込みたい
너에게 녹아들고 싶어
xiang yao he ni rong hua zai yi qi
融化在銀河裏
Melting into the Milky Way
天の川に溶け込む
은하수 속으로 녹아들다
rong hua zai yin he li
我每天每天每天在想想想想着你
I think about you every single day.
私は毎日あなたのことを考えています。
나는 매일매일 당신 생각을 해요.
wo mei tian mei tian mei tian zai xiang xiang xiang xiang zhe ni
這樣的甜蜜讓我開始相信命運
This sweetness made me start to believe in fate.
この甘さが私に運命を信じさせてくれました。
이 달콤함 덕분에 나는 운명을 믿기 시작했다.
zhe yang de tian mi rang wo kai shi xiang xin ming yun
感謝地心引力讓我碰到你
Thank you, gravity, for letting me meet you.
重力よ、あなたに会わせてくれてありがとう。
중력아, 너를 만나게 해줘서 고마워.
gan xie di xin yin li rang wo peng dao ni
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
世界這樣大而我而我
The world is so big and I am so big
世界はとても広く、私もとても大きい
세상은 너무 크고 나도 너무 크다
shi jie zhe yang da er wo er wo
只是只小小小的螞蟻
It was just a tiny ant.
それはほんの小さなアリでした。
그건 아주 작은 개미였어요.
zhi shi zhi xiao xiao xiao de ma yi
但我要盡全力全力全力保護你
But I will do everything in my power to protect you.
しかし、私はあなたを守るために全力を尽くします。
하지만 저는 당신을 보호하기 위해 제가 할 수 있는 모든 것을 다 할 것입니다.
dan wo yao jin quan li quan li quan li bao hu ni
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的可愛女人
A lovely woman whose transparency touches me deeply.
その透明感が私に深く感動を与える素敵な女性。
솔직함이 제 마음을 깊이 울리는 사랑스러운 여성입니다.
tou ming de rang wo gan dong de ke ai nu ren
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
A lovable woman who's naughty but drives me crazy
いたずらだけど私を夢中にさせる愛すべき女性
사랑스럽지만 장난꾸러기인 여자, 그래서 내가 미칠 것 같아
huai huai de rang wo feng kuang de ke ai nu ren
漂亮的讓我面紅的可愛女人
A beautiful and lovely woman who makes me blush
私を赤面させるほど美しく愛らしい女性
나를 부끄럽게 만드는 아름답고 사랑스러운 여성
piao liang de rang wo mian hong de ke ai nu ren
溫柔的讓我心疼的可愛女人
A gentle and lovely woman who makes my heart ache.
心が痛くなるほど優しくて素敵な女性。
온화하고 사랑스러운 여인, 그녀를 보면 마음이 아파요.
wen rou de rang wo xin teng de ke ai nu ren
透明的讓我感動的
Its transparency moved me.
その透明性に感動しました。
그것의 투명성에 감동받았습니다.
tou ming de rang wo gan dong de
詞:徐若瑄
Lyrics: Vivian Hsu
作詞:徐若慧
작사: 비비안 쉬
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:周杰倫
Arrangement: Jay Chou
編曲:ジェイ・チョウ
편곡: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
可 愛 女 人
●●●
想要有直升機
想要和你飛到宇宙去
想要和你融化在一起
融化在銀河裏
我每天每天每天在想想想想着你
這樣的甜蜜讓我開始相信命運
感謝地心引力讓我碰到你
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
......
●●●
想要有直升機
想要和你飛到宇宙去
想要和你融化在一起
融化在銀河裏
我每天每天每天在想想想想着你
這樣的甜蜜讓我開始相信命運
感謝地心引力讓我碰到你
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
世界這樣大而我而我
只是只小小小的螞蟻
但我要盡全力全力全力保護你
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的可愛女人
壞壞的讓我瘋狂的可愛女人
漂亮的讓我面紅的可愛女人
溫柔的讓我心疼的可愛女人
透明的讓我感動的
給我一首歌的時間
雨淋溼了天空 毀得很講究
The rain soaked the sky, ruining it in a very sophisticated way.
雨が空を濡らし、非常に洗練された方法でそれを台無しにしました。
비가 하늘을 흠뻑 적시며 아주 세련된 방식으로 하늘을 망쳐놓았다.
yu lin shi le tian kong hui de hen jiang jiu
你說你不懂 爲何在這時牽手
You said you didn't understand why we held hands at this time.
あなたは、なぜこの時に私たちが手をつないだのか理解できないと言いました。
당신은 우리가 왜 이 시점에 손을 잡았는지 이해하지 못하겠다고 했잖아요.
ni shuo ni bu dong wei he zai zhe shi qian shou
我曬幹了沉默 悔得很衝動
I dried my silence, regretting my impulsiveness.
私は自分の衝動的な行動を後悔しながら、沈黙を守った。
나는 충동적인 행동을 후회하며 침묵을 깼다.
wo shai gan le chen mo hui de hen chong dong
就算這是做錯 也只是怕錯過
Even if it's a mistake, it's just because I'm afraid of missing out.
たとえそれが間違いだとしても、それはただ見逃すのが怖いからです。
설령 실수일지라도, 그저 기회를 놓칠까 봐 두려워서 그런 거예요.
jiu suan zhe shi zuo cuo ye zhi shi pa cuo guo
在一起叫夢 分開了叫痛
Being together is a dream; being apart is pain.
一緒にいるのは夢、離れているのは苦痛。
함께 있는 것은 꿈만 같고, 떨어져 있는 것은 고통이다.
zai yi qi jiao meng fen kai le jiao tong
是不是說 沒有做完的夢最痛
Does this mean that the most painful dreams are the ones that are never finished?
ということは、最も苦しい夢は決して終わらない夢だということでしょうか?
그렇다면 가장 고통스러운 꿈은 결코 완성되지 않은 꿈이라는 뜻일까요?
shi bu shi shuo mei you zuo wan de meng zui tong
迷路的後果 我能承受
I can bear the consequences of getting lost.
迷子になったとしても、その結果に耐えられる。
길을 잃더라도 그 결과는 감당할 수 있습니다.
mi lu de hou guo wo neng cheng shou
這最後的出口 在愛過了才有
This final exit only exists after you've loved.
この最後の出口は、愛した後にのみ存在します。
이 마지막 출구는 사랑을 경험한 후에야 존재합니다.
zhe zui hou de chu kou zai ai guo le cai you
能不能給我一首歌的時間
Can you give me a song's worth of time?
私に一曲分の時間をくれませんか?
노래 한 곡 부를 시간 정도 내주시겠어요?
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
緊緊的把那擁抱變成永遠
Let's make that embrace last forever.
その抱擁を永遠に続けましょう。
이 포옹이 영원히 지속되기를.
jin jin de ba na yong bao bian cheng yong yuan
在我的懷裏你不用害怕失眠
You don't need to be afraid of insomnia in my arms.
私の腕の中では不眠症を心配する必要はありません。
내 품에 안기면 불면증을 두려워할 필요 없어요.
zai wo de huai li ni bu yong hai pa shi mian
如果你想忘記我也能失憶
If you want to forget me, you can also lose your memory.
もし私を忘れたいなら、記憶を失ってもいい。
나를 잊고 싶다면, 기억상실증에 걸리면 돼.
ru guo ni xiang wang ji wo ye neng shi yi
能不能給我一首歌的時間
Can you give me a song's worth of time?
私に一曲分の時間をくれませんか?
노래 한 곡 부를 시간 정도 내주시겠어요?
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
把故事聽到最後才說再見
Say goodbye only after hearing the whole story.
話全体を聞き終えてから別れを告げてください。
이야기를 전부 들은 후에 작별 인사를 하세요.
ba gu shi ting dao zui hou cai shuo zai jian
你送我的眼淚 讓它留在雨天
The tears you gave me, let them remain in the rain.
あなたが私にくれた涙を、雨の中に残してください。
네가 내게 준 눈물은 빗속에 그대로 남아있게 놔두렴.
ni song wo de yan lei rang ta liu zai yu tian
越過你劃的線 我定了勇氣的終點
I set the endpoint of my courage by crossing the line you drew.
あなたが引いた線を越えることで、私は自分の勇気の終点を設定しました。
당신이 그어놓은 선을 넘음으로써 내 용기의 한계를 정했습니다.
yue guo ni hua de xian wo ding le yong qi de zhong dian
雨淋溼了天空 毀得很講究
The rain soaked the sky, ruining it in a very sophisticated way.
雨が空を濡らし、非常に洗練された方法でそれを台無しにしました。
비가 하늘을 흠뻑 적시며 아주 세련된 방식으로 하늘을 망쳐놓았다.
yu lin shi le tian kong hui de hen jiang jiu
你說你不懂 爲何在這時牽手
You said you didn't understand why we held hands at this time.
あなたは、なぜこの時に私たちが手をつないだのか理解できないと言いました。
당신은 우리가 왜 이 시점에 손을 잡았는지 이해하지 못하겠다고 했잖아요.
ni shuo ni bu dong wei he zai zhe shi qian shou
我曬幹了沉默 悔得很衝動
I dried my silence, regretting my impulsiveness.
私は自分の衝動的な行動を後悔しながら、沈黙を守った。
나는 충동적인 행동을 후회하며 침묵을 깼다.
wo shai gan le chen mo hui de hen chong dong
就算這是做錯 也只是怕錯過
Even if it's a mistake, it's just because I'm afraid of missing out.
たとえそれが間違いだとしても、それはただ見逃すのが怖いからです。
설령 실수일지라도, 그저 기회를 놓칠까 봐 두려워서 그런 거예요.
jiu suan zhe shi zuo cuo ye zhi shi pa cuo guo
在一起叫夢 分開了叫痛
Being together is a dream; being apart is pain.
一緒にいるのは夢、離れているのは苦痛。
함께 있는 것은 꿈만 같고, 떨어져 있는 것은 고통이다.
zai yi qi jiao meng fen kai le jiao tong
是不是說 沒有做完的夢最痛
Does this mean that the most painful dreams are the ones that are never finished?
ということは、最も苦しい夢は決して終わらない夢だということでしょうか?
그렇다면 가장 고통스러운 꿈은 결코 완성되지 않은 꿈이라는 뜻일까요?
shi bu shi shuo mei you zuo wan de meng zui tong
迷路的後果 我能承受
I can bear the consequences of getting lost.
迷子になったとしても、その結果に耐えられる。
길을 잃더라도 그 결과는 감당할 수 있습니다.
mi lu de hou guo wo neng cheng shou
這最後的出口 在愛過了才有
This final exit only exists after you've loved.
この最後の出口は、愛した後にのみ存在します。
이 마지막 출구는 사랑을 경험한 후에야 존재합니다.
zhe zui hou de chu kou zai ai guo le cai you
能不能給我一首歌的時間
Can you give me a song's worth of time?
私に一曲分の時間をくれませんか?
노래 한 곡 부를 시간 정도 내주시겠어요?
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
緊緊的把那擁抱變成永遠
Let's make that embrace last forever.
その抱擁を永遠に続けましょう。
이 포옹이 영원히 지속되기를.
jin jin de ba na yong bao bian cheng yong yuan
在我的懷裏你不用害怕失眠
You don't need to be afraid of insomnia in my arms.
私の腕の中では不眠症を心配する必要はありません。
내 품에 안기면 불면증을 두려워할 필요 없어요.
zai wo de huai li ni bu yong hai pa shi mian
如果你想忘記我也能失憶
If you want to forget me, you can also lose your memory.
もし私を忘れたいなら、記憶を失ってもいい。
나를 잊고 싶다면, 기억상실증에 걸리면 돼.
ru guo ni xiang wang ji wo ye neng shi yi
能不能給我一首歌的時間
Can you give me a song's worth of time?
私に一曲分の時間をくれませんか?
노래 한 곡 부를 시간 정도 내주시겠어요?
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
把故事聽到最後才說再見
Say goodbye only after hearing the whole story.
話全体を聞き終えてから別れを告げてください。
이야기를 전부 들은 후에 작별 인사를 하세요.
ba gu shi ting dao zui hou cai shuo zai jian
你送我的眼淚 讓它留在雨天
The tears you gave me, let them remain in the rain.
あなたが私にくれた涙を、雨の中に残してください。
네가 내게 준 눈물은 빗속에 그대로 남아있게 놔두렴.
ni song wo de yan lei rang ta liu zai yu tian
越過你劃的線 我定了勇氣的終點
I set the endpoint of my courage by crossing the line you drew.
あなたが引いた線を越えることで、私は自分の勇気の終点を設定しました。
당신이 그어놓은 선을 넘음으로써 내 용기의 한계를 정했습니다.
yue guo ni hua de xian wo ding le yong qi de zhong dian
你說我不該 不該
You said I shouldn't have, I shouldn't have.
あなたは私がそうすべきではなかったと言いました、そうすべきではなかったのです。
당신은 내가 그러면 안 됐다고 했잖아요, 그러면 안 됐다고요.
ni shuo wo bu gai bu gai
不該在這時候說了我愛你
I shouldn't have said "I love you" at this time.
このとき「愛している」と言うべきではなかった。
이때 "사랑해"라고 말하지 말았어야 했는데.
bu gai zai zhe shi hou shuo le wo ai ni
要怎麼證明我沒有說謊的力氣
How can I prove I don't have the strength to lie?
自分に嘘をつく力がないことをどうやって証明できるでしょうか?
내가 거짓말을 할 힘이 없다는 것을 어떻게 증명할 수 있을까?
yao zen me zheng ming wo mei you shuo huang de li qi
請告訴我暫停算不算放棄
Please tell me if pausing counts as giving up.
一時停止は諦めることに該当するのか教えてください。
잠시 멈추는 것도 포기하는 것으로 간주되는지 알려주세요.
qing gao su wo zan ting suan bu suan fang qi
我只有那一天的回憶
I only have memories of that day.
私にはあの日の思い出しか残っていません。
제게는 그날의 기억밖에 없습니다.
wo zhi you na yi tian de hui yi
能不能給我一首歌的時間
Can you give me a song's worth of time?
私に一曲分の時間をくれませんか?
노래 한 곡 부를 시간 정도 내주시겠어요?
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
緊緊的把那擁抱變成永遠
Let's make that embrace last forever.
その抱擁を永遠に続けましょう。
이 포옹이 영원히 지속되기를.
jin jin de ba na yong bao bian cheng yong yuan
在我的懷裏你不用害怕失眠
You don't need to be afraid of insomnia in my arms.
私の腕の中では不眠症を心配する必要はありません。
내 품에 안기면 불면증을 두려워할 필요 없어요.
zai wo de huai li ni bu yong hai pa shi mian
如果你想忘記我也能失憶
If you want to forget me, you can also lose your memory.
もし私を忘れたいなら、記憶を失ってもいい。
나를 잊고 싶다면, 기억상실증에 걸리면 돼.
ru guo ni xiang wang ji wo ye neng shi yi
能不能給我一首歌的時間
Can you give me a song's worth of time?
私に一曲分の時間をくれませんか?
노래 한 곡 부를 시간 정도 내주시겠어요?
neng bu neng gei wo yi shou ge de shi jian
把故事聽到最後才說再見
Say goodbye only after hearing the whole story.
話全体を聞き終えてから別れを告げてください。
이야기를 전부 들은 후에 작별 인사를 하세요.
ba gu shi ting dao zui hou cai shuo zai jian
你送我的眼淚 讓它留在雨天
The tears you gave me, let them remain in the rain.
あなたが私にくれた涙を、雨の中に残してください。
네가 내게 준 눈물은 빗속에 그대로 남아있게 놔두렴.
ni song wo de yan lei rang ta liu zai yu tian
越過你劃的線 我定了勇氣的終點
I set the endpoint of my courage by crossing the line you drew.
あなたが引いた線を越えることで、私は自分の勇気の終点を設定しました。
당신이 그어놓은 선을 넘음으로써 내 용기의 한계를 정했습니다.
yue guo ni hua de xian wo ding le yong qi de zhong dian
你說我不該 不該
You said I shouldn't have, I shouldn't have.
あなたは私がそうすべきではなかったと言いました、そうすべきではなかったのです。
당신은 내가 그러면 안 됐다고 했잖아요, 그러면 안 됐다고요.
ni shuo wo bu gai bu gai
不該在這時說了愛你
I shouldn't have said "I love you" at this time.
このとき「愛している」と言うべきではなかった。
이때 "사랑해"라고 말하지 말았어야 했는데.
bu gai zai zhe shi shuo le ai ni
要怎麼證明我沒力氣
How can I prove I have no strength?
自分に力がないことをどうやって証明できるでしょうか?
내가 힘이 없다는 것을 어떻게 증명할 수 있을까요?
yao zen me zheng ming wo mei li qi
告訴我暫停算不算放棄
Tell me if pausing counts as giving up.
一時停止することは諦めることに当たるかどうか教えてください。
잠시 멈추는 것도 포기하는 것으로 간주되는지 말해주세요.
gao su wo zan ting suan bu suan fang qi
我說我不該 不該
I said I shouldn't have, I shouldn't have.
そうするべきではなかった、そうするべきではなかったと言いました。
내가 그러지 말았어야 했다고, 그러지 말았어야 했다고 말했어요.
wo shuo wo bu gai bu gai
不該在這時才說愛你
I shouldn't have waited until now to say I love you.
愛していると言うのに今まで待つべきじゃなかった。
사랑한다는 말을 이제야 했어야 했는데.
bu gai zai zhe shi cai shuo ai ni
要怎麼證明我沒有力氣
How can I prove I have no strength?
自分に力がないことをどうやって証明できるでしょうか?
내가 힘이 없다는 것을 어떻게 증명할 수 있을까요?
yao zen me zheng ming wo mei you li qi
我只有一天的回憶
I only have one day's memories.
一日分の思い出しかありません。
제게는 단 하루의 기억밖에 없어요.
wo zhi you yi tian de hui yi
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
給我一首歌的時間
●●●
雨淋溼了天空 毀得很講究
你說你不懂 爲何在這時牽手
我曬幹了沉默 悔得很衝動
就算這是做錯 也只是怕錯過
在一起叫夢 分開了叫痛
是不是說 沒有做完的夢最痛
迷路的後果 我能承受
這最後的出口 在愛過了才有
能不能給我一首歌的時間
緊緊的把那擁抱變成永遠
在我的懷裏你不用害怕失眠
如果你想忘記我也能失憶
能不能給我一首歌的時間
把故事聽到最後才說再見
你送我的眼淚 讓它留在雨天
越過你劃的線 我定了勇氣的終點
雨淋溼了天空 毀得很講究
你說你不懂 爲何在這時牽手
我曬幹了沉默 悔得很衝動
就算這是做錯 也只是怕錯過
在一起叫夢 分開了叫痛
是不是說 沒有做完的夢最痛
迷路的後果 我能承受
這最後的出口 在愛過了才有
能不能給我一首歌的時間
緊緊的把那擁抱變成永遠
在我的懷裏你不用害怕失眠
如果你想忘記我也能失憶
能不能給我一首歌的時間
把故事聽到最後才說再見
你送我的眼淚 讓它留在雨天
越過你劃的線 我定了勇氣的終點
你說我不該 不該
不該在這時候說了我愛你
要怎麼證明我沒有說謊的力氣
請告訴我暫停算不算放棄
我只有那一天的回憶
能不能給我一首歌的時間
緊緊的把那擁抱變成永遠
在我的懷裏你不用害怕失眠
如果你想忘記我也能失憶
能不能給我一首歌的時間
把故事聽到最後才說再見
你送我的眼淚 讓它留在雨天
越過你劃的線 我定了勇氣的終點
你說我不該 不該
不該在這時說了愛你
要怎麼證明我沒力氣
告訴我暫停算不算放棄
我說我不該 不該
不該在這時才說愛你
要怎麼證明我沒有力氣
我只有一天的回憶
超 人 不 會 飛
所以放心不會有人倒
So rest assured, no one will collapse.
だから安心してください、誰も倒れることはありません。
그러니 안심하세요, 아무도 쓰러지지 않을 겁니다.
suo yi fang xin bu hui you ren dao
我拍青蜂俠不需要替身
I didn't need a stunt double to film The Green Hornet.
『グリーン・ホーネット』の撮影にはスタントマンは必要ありませんでした。
저는 영화 '그린 호넷'을 촬영할 때 스턴트 대역이 필요하지 않았습니다.
wo pai qing feng xia bu xu yao ti shen
因爲自信是我繪畫的顏料
Because confidence is the paint I use to create art.
なぜなら自信は私が芸術を創造するために使う絵の具だからです。
자신감은 제가 예술 작품을 만들 때 사용하는 물감이기 때문입니다.
yin wei zi xin shi wo hui hua de yan liao
我做很多事背後的意義
The meaning behind many things I do
私が行う多くのことの背後にある意味
내가 하는 많은 일들에 담긴 의미
wo zuo hen duo shi bei hou de yi yi
遠比你們想象
Far more than you imagine
想像をはるかに超える
당신이 상상하는 것보다 훨씬 더
yuan bi ni men xiang xiang
拍個電視劇爲了友情
Making a TV series for friendship
友情を描いたテレビシリーズ制作
우정을 주제로 한 TV 시리즈 제작
pai ge dian shi ju wei le you qing
與十年前的夢想
With the dream of ten years ago
10年前の夢とともに
십 년 전의 꿈과 함께
yu shi nian qian de meng xiang
收視率再高也難抗衡我的偉大理想
Even the highest ratings can't overcome my grand ideals.
最高の評価でさえ、私の壮大な理想を克服することはできません。
아무리 높은 평가를 받아도 나의 원대한 이상을 이길 수는 없다.
shou shi lu zai gao ye nan kang heng wo de wei da li xiang
因爲我的人生無需再多一筆那獎項
Because my life doesn't need another award.
私の人生にはもう賞は必要ないからです。
내 인생에는 더 이상의 상이 필요 없으니까요.
yin wei wo de ren sheng wu xu zai duo yi bi na jiang xiang
我不知道何時變成了社會的那榜樣
I don't know when I became that role model in society.
いつから自分が社会のロールモデルになったのかは分かりません。
내가 언제부터 사회의 롤모델이 되었는지 모르겠어요.
wo bu zhi dao he shi bian cheng le she hui de na bang yang
呵
Oh
おお
오
he
被狗仔拍要對着鏡頭
When being photographed by paparazzi, you have to face the camera.
パパラッチに写真を撮られるときは、カメラの方を向いていなければなりません。
파파라치에게 사진을 찍힐 때는 카메라를 정면으로 바라봐야 합니다.
bei gou zai pai yao dui zhe jing tou
要大器的模樣
A dignified appearance
威厳のある外観
품위 있는 모습
yao da qi de mo yang
怎樣
how
どうやって
어떻게
zen yang
我唱的歌詞要有點文化
The lyrics I sing need to be somewhat cultured.
私が歌う歌詞はある程度教養のあるものでなければなりません。
제가 부르는 노래 가사는 어느 정도 교양 있어야 해요.
wo chang de ge ci yao you dian wen hua
因爲隨時會被當教材
Because it could be used as teaching material at any time.
いつでも教材として使えるから。
언제든 교육 자료로 활용될 수 있기 때문입니다.
yin wei sui shi hui bei dang jiao cai
CNN能不能等英文好一點再訪
Could CNN wait until their English is better before visiting?
CNN は英語が上達するまで訪問を待つことはできないでしょうか?
CNN은 영어 실력이 더 나아질 때까지 기다렸다가 방문할 수 있을까요?
CNNneng bu neng deng ying wen hao yi dian zai fang
時代雜志封面能不能重拍
Can the Time magazine cover be reshot?
タイム誌の表紙は再撮影できますか?
타임지 표지를 다시 촬영할 수 있을까요?
shi dai za zhi feng mian neng bu neng zhong pai
隨時隨地注意形象要控制飲食
Pay attention to your appearance and control your diet at all times.
常に外見に気を配り、食生活をコントロールしましょう。
외모에 신경 쓰고 항상 식단을 조절하세요.
sui shi sui di zhu yi xing xiang yao kong zhi yin shi
不然就跟杜莎夫人蠟像的我不像
Otherwise, I won't look like the Madame Tussauds wax figure.
そうしないと、マダム・タッソー蝋人形のようには見えなくなります。
그렇지 않으면 마담 투소 밀랍 인형처럼 보이지 않을 거예요.
bu ran jiu gen du sha fu ren la xiang de wo bu xiang
好萊塢的中國戲院
The Chinese Theatre in Hollywood
ハリウッドのチャイニーズシアター
할리우드 차이니즈 극장
hao lai wu de zhong guo xi yuan
地上有很多手印腳印
There were many handprints and footprints on the ground.
地面にはたくさんの手形と足跡がありました。
땅 위에는 수많은 손자국과 발자국이 있었다.
di shang you hen duo shou yin jiao yin
何時才能看見我的掌
When will I see my palm?
いつになったら手のひらが見えるようになるのでしょうか?
내 손바닥은 언제 볼 수 있을까요?
he shi cai neng kan jian wo de zhang
喔如果超人會飛
Oh, if Superman could fly
ああ、もしスーパーマンが飛べたら
아, 슈퍼맨이 날 수 있다면 얼마나 좋을까!
wo ru guo chao ren hui fei
那就讓我在空中停一停歇
Let me pause in the air for a while.
しばらく空中で休止させてください。
잠시 공중에 멈춰 서겠습니다.
na jiu rang wo zai kong zhong ting yi ting xie
再次俯瞰這個世界
Looking down at the world again
再び世界を見下ろす
다시 세상을 내려다보며
zai ci fu kan zhe ge shi jie
會讓我覺得好一些
It makes me feel better
気分が良くなる
기분이 나아져요
hui rang wo jiao de hao yi xie
Oh
Oh
おお
오
拯救地球好累
Saving the Earth is exhausting
地球を救うのは疲れる
지구를 구하는 것은 매우 힘든 일이다
zheng jiu di qiu hao lei
雖然有些疲憊但我還是會
Although I'm a little tired, I will still...
少し疲れていますが、それでも...
조금 피곤하지만, 그래도 저는...
sui ran you xie pi bei dan wo hai shi hui
不要問我哭過了沒
Don't ask me if I've cried.
泣いたかどうか聞かないでください。
내가 울었는지 묻지 마세요.
bu yao wen wo ku guo le mei
因爲超人不能流眼淚
Because Superman can't cry.
スーパーマンは泣けないから。
슈퍼맨은 울 수 없으니까요.
yin wei chao ren bu neng liu yan lei
唱歌要拿最佳男歌手
Singing to win Best Male Singer
最優秀男性歌手賞を獲得するために歌う
남자 최우수 가수상을 수상하기 위한 노래
chang ge yao na zui jia nan ge shou
拍電影也不能只拿個最佳新人
Making movies shouldn't just be about winning Best Newcomer.
映画を作るということは、新人賞を獲得することだけが目的ではないはずです。
영화 제작은 단지 신인상 수상을 위한 것이어서는 안 됩니다.
pai dian ying ye bu neng zhi na ge zui jia xin ren
你不參加頒獎典禮就是沒禮貌
Not attending the awards ceremony is impolite.
授賞式に出席しないのは失礼です。
시상식에 불참하는 것은 예의에 어긋나는 행동입니다.
ni bu can jia ban jiang dian li jiu shi mei li mao
你去參加就是代表你很在乎
Your participation shows that you care a lot.
あなたの参加はあなたがとても気にかけていることを示します。
여러분의 참여는 여러분이 얼마나 관심을 갖고 있는지 보여줍니다.
ni qu can jia jiu shi dai biao ni hen zai hu
得獎時你感動落淚
You were moved to tears when you received the award.
賞をもらったとき、感動して涙を流しましたね。
당신은 상을 받았을 때 감격해서 눈물을 흘렸죠.
de jiang shi ni gan dong luo lei
人家就會覺得你誇張做作
People will think you're being exaggerated and pretentious.
人々はあなたが大げさで気取っていると思うでしょう。
사람들은 당신이 과장되고 허세스럽다고 생각할 거예요.
ren jia jiu hui jiao de ni kua zhang zuo zuo
你沒表情別人就會說太囂張
If you don't show any expression, people will say you're too arrogant.
表情に出さなければ、傲慢すぎると思われてしまいます。
표정을 전혀 드러내지 않으면 사람들은 당신이 너무 오만하다고 말할 거예요.
ni mei biao qing bie ren jiu hui shuo tai xiao zhang
如果你天生這表情
If you were born with this expression
この表情で生まれたなら
만약 당신이 이 표정을 지으며 태어났다면
ru guo ni tian sheng zhe biao qing
那些人甚至會怪你媽媽
Those people might even blame your mother.
その人たちはあなたのお母さんを責めるかもしれません。
그 사람들은 당신의 어머니를 탓할지도 모릅니다.
na xie ren shen zhi hui guai ni ma ma
結果最後是別人在得獎
In the end, someone else won the prize.
結局、他の誰かが賞を獲得しました。
결국 다른 사람이 상을 받았습니다.
jie guo zui hou shi bie ren zai de jiang
你也要給予充分的掌聲與微笑
You should also give them plenty of applause and smiles.
彼らにたくさんの拍手と笑顔を向けることも必要です。
그들에게 아낌없는 박수와 미소를 보내주세요.
ni ye yao gei yu chong fen de zhang sheng yu wei xiao
開的車不能太好住的樓不能太高
The car I drive can't be too nice, and the building I live in can't be too tall.
私が運転する車は、あまり良いものであってはならないし、私が住む建物は、あまり高いものであってはならない。
내가 모는 차는 너무 좋으면 안 되고, 내가 사는 건물도 너무 높으면 안 된다.
kai de che bu neng tai hao zhu de lou bu neng tai gao
我到底是一個創作歌手
I am ultimately a singer-songwriter
私は究極的にはシンガーソングライターです
궁극적으로 저는 싱어송라이터입니다.
wo dao di shi yi ge chuang zuo ge shou
還是好人好事代表
Or a representative of good people and good deeds
あるいは善良な人々と善行の代表者
또는 선량한 사람들과 선행을 대표하는 사람
hai shi hao ren hao shi dai biao
專輯一出就必須是冠軍
The album must be number one as soon as it's released.
このアルバムは発売されるとすぐにナンバーワンになるはずだ。
그 앨범은 발매되자마자 1위를 차지해야 한다.
zhuan ji yi chu jiu bi xu shi guan jun
拍了電影就必須要大賣
A movie must be a box office hit.
映画は興行的にヒットしなければなりません。
영화는 반드시 흥행에 성공해야 합니다.
pai le dian ying jiu bi xu yao da mai
只能說當超人真的好難
Being Superman is really tough.
スーパーマンになるのは本当に大変です。
슈퍼맨이 되는 건 정말 힘든 일이에요.
zhi neng shuo dang chao ren zhen de hao nan
如果超人會飛
If Superman Could Fly
もしスーパーマンが飛べたら
슈퍼맨이 날 수 있다면
ru guo chao ren hui fei
那就讓我在空中停一停歇
Let me pause in the air for a while.
しばらく空中で休止させてください。
잠시 공중에 멈춰 서겠습니다.
na jiu rang wo zai kong zhong ting yi ting xie
再次俯瞰這個世界
Looking down at the world again
再び世界を見下ろす
다시 세상을 내려다보며
zai ci fu kan zhe ge shi jie
會讓我覺得好一些
It makes me feel better
気分が良くなる
기분이 나아져요
hui rang wo jiao de hao yi xie
Oh
Oh
おお
오
拯救地球好累
Saving the Earth is exhausting
地球を救うのは疲れる
지구를 구하는 것은 매우 힘든 일이다
zheng jiu di qiu hao lei
雖然有些疲憊但我還是會
Although I'm a little tired, I will still...
少し疲れていますが、それでも...
조금 피곤하지만, 그래도 저는...
sui ran you xie pi bei dan wo hai shi hui
不要問我哭過了沒
Don't ask me if I've cried.
泣いたかどうか聞かないでください。
내가 울었는지 묻지 마세요.
bu yao wen wo ku guo le mei
因爲超人不能流眼淚
Because Superman can't cry.
スーパーマンは泣けないから。
슈퍼맨은 울 수 없으니까요.
yin wei chao ren bu neng liu yan lei
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
超 人 不 會 飛
●●●
媽媽說很多事別太計較
只是使命感找到了我我睡不着
如果說罵人要有點技巧
我會加點旋律你會覺得
超好
我的槍不會裝彈藥
所以放心不會有人倒
我拍青蜂俠不需要替身
因爲自信是我繪畫的顏料
我做很多事背後的意義
遠比你們想象
拍個電視劇爲了友情
與十年前的夢想
收視率再高也難抗衡我的偉大理想
因爲我的人生無需再多一筆那獎項
我不知道何時變成了社會的那榜樣
呵
被狗仔拍要對着鏡頭
要大器的模樣
怎樣
我唱的歌詞要有點文化
因爲隨時會被當教材
CNN能不能等英文好一點再訪
時代雜志封面能不能重拍
隨時隨地注意形象要控制飲食
不然就跟杜莎夫人蠟像的我不像
好萊塢的中國戲院
地上有很多手印腳印
何時才能看見我的掌
喔如果超人會飛
那就讓我在空中停一停歇
再次俯瞰這個世界
會讓我覺得好一些
Oh
拯救地球好累
雖然有些疲憊但我還是會
不要問我哭過了沒
因爲超人不能流眼淚
......
●●●
唱歌要拿最佳男歌手
拍電影也不能只拿個最佳新人
你不參加頒獎典禮就是沒禮貌
你去參加就是代表你很在乎
得獎時你感動落淚
人家就會覺得你誇張做作
你沒表情別人就會說太囂張
如果你天生這表情
那些人甚至會怪你媽媽
結果最後是別人在得獎
你也要給予充分的掌聲與微笑
開的車不能太好住的樓不能太高
我到底是一個創作歌手
還是好人好事代表
專輯一出就必須是冠軍
拍了電影就必須要大賣
只能說當超人真的好難
如果超人會飛
那就讓我在空中停一停歇
再次俯瞰這個世界
會讓我覺得好一些
Oh
拯救地球好累
雖然有些疲憊但我還是會
不要問我哭過了沒
因爲超人不能流眼淚
等 你 下 課
Jay:你住的 巷子裏
Jay: The alley where you live
ジェイ:君が住んでいる路地
제이: 네가 사는 골목길
Jay:ni zhu de xiang zi li
我租了一間公寓
I rented an apartment
アパートを借りました
나는 아파트를 빌렸다
wo zu le yi jian gong yu
爲了想與你不期而遇
I wanted to meet you unexpectedly.
突然会いたくなりました。
나는 당신을 예상치 못하게 만나고 싶었어요.
wei le xiang yu ni bu qi er yu
高中三年 我爲什麼
Why I spent my three years of high school
私が高校3年間を過ごした理由
내가 고등학교 3년을 보낸 이유
gao zhong san nian wo wei shi me
爲什麼不好好讀書
Why not study hard?
一生懸命勉強してみませんか?
열심히 공부하지 않을 이유가 뭐 있겠어요?
wei shi me bu hao hao du shu
沒考上跟你一樣的大學
I didn't get into the same university as you.
私はあなたと同じ大学に入学できませんでした。
나는 너와 같은 대학에 합격하지 못했어.
mei kao shang gen ni yi yang de da xue
我找了份工作
I found a job
仕事を見つけた
저는 일자리를 찾았습니다.
wo zhao le fen gong zuo
離你宿舍很近
It's very close to your dorm.
寮にとても近いですよ。
기숙사에서 아주 가까워요.
li ni xiu she hen jin
當我開始學會做蛋餅
When I started learning to make omelets
オムレツ作りを始めた頃
제가 오믈렛 만드는 법을 배우기 시작했을 때
dang wo kai shi xue hui zuo dan bing
才發現你 不吃早餐
I just realized you don't eat breakfast.
あなたが朝食を食べていないことに今気づきました。
방금 알았는데 당신은 아침을 안 드시네요.
cai fa xian ni bu chi zao can
喔 你又擦肩而過
Just waiting for you to be captured by another opponent
ああ、また私の横を通り過ぎたわね。
어머, 방금 또 제 옆을 스쳐 지나가셨네요.
wo ni you ca jian er guo
你耳機聽什麼
We were still young then.
ヘッドホンで何を聴きますか?
헤드폰으로 뭘 들으세요?
ni er ji ting shi me
能不能告訴我
I won't spend the rest of my life judging.
教えて頂けますか?
말씀해 주시겠어요?
neng bu neng gao su wo
合:躺在你學校的操場看星空
But I dragged my body
一緒に: 学校の校庭に寝転がって、星を眺める。
함께: 학교 운동장에 누워 별을 바라보던 때.
he :tang zai ni xue xiao de cao chang kan xing kong
教室裏的燈還亮着你沒走
Discover the joy you seek along the way
教室の電気はまだついています。あなたはまだ出てきていません。
교실 불이 아직 켜져 있어, 너는 아직 안 나갔구나.
jiao shi li de deng hai liang zhe ni mei zou
記得 我寫給你的情書
I still think of you.
あなたに書いたラブレターを覚えています
내가 너에게 썼던 연애편지가 기억난다.
ji de wo xie gei ni de qing shu
都什麼年代了
Or perhaps it's actually waiting for me to let go.
私たちはどんな時代に生きているのでしょうか?
우리는 어떤 시대에 살고 있는가?
dou shi me nian dai le
到現在我還在寫着
Then, like a kite with a broken string, it flew straight to heaven.
今もまだ書いています。
저는 지금도 글을 쓰고 있습니다.
dao xian zai wo hai zai xie zhe
總有一天總有一年會發現
After he came into your life these past few years, I hope you hold him tight.
ある日、1年後、私たちは知るでしょう。
언젠가, 일 년 안에 우리는 알게 될 겁니다.
zong you yi tian zong you yi nian hui fa xian
有人默默的陪在你的身邊
No need to worry about getting entangled with each other again
誰かが静かにあなたのそばにいます。
누군가 조용히 당신 곁에 있습니다.
you ren mo mo de pei zai ni de shen bian
也許 我不該在你的世界
Maybe I shouldn't be in your world.
たぶん私はあなたの世界にいるべきではないのでしょう。
어쩌면 난 당신의 세상에 있으면 안 될지도 몰라요.
ye xu wo bu gai zai ni de shi jie
當你收到情書
When you receive a love letter
ラブレターを受け取ったとき
연애편지를 받았을 때
dang ni shou dao qing shu
也代表我已經走遠
Your silhouette compels me to move forward step by step.
それは私が遠くまで行ったという意味でもあります。
이는 제가 멀리까지 왔다는 것을 의미하기도 합니다.
ye dai biao wo yi jing zou yuan
Gary:學校旁 的廣場
Gary: The square next to the school
ゲイリー:学校の隣の広場
게리: 학교 옆 광장
Gary:xue xiao pang de guang chang
我在這等鍾聲響
I'm waiting here for the bell to ring.
私はここでベルが鳴るのを待っています。
나는 여기서 종이 울리기를 기다리고 있어.
wo zai zhe deng zhong sheng xiang
等你下課一起走好嗎
To put your mind at ease, I smiled and said what I wanted to say but didn't.
授業が終わったら一緒に散歩してもいいですか?
수업 끝나고 같이 걸어갈 수 있을까요?
deng ni xia ke yi qi zou hao ma
Jay:彈着琴 唱你愛的歌
I only want you and your partner to be well so that you can recover from your illness.
ジェイ:ピアノを弾いて好きな歌を歌う
제이: 피아노를 치면서 좋아하는 노래를 불러주는 것.
Jay:dan zhe qin chang ni ai de ge
暗戀一點都不痛苦
Neither together nor apart
片思いは全然苦しくない
짝사랑은 전혀 고통스럽지 않다
an lian yi dian dou bu tong ku
Gary:一點都不痛苦
Just waiting for you to be captured by another opponent
ゲイリー:全然痛くないよ。
게리: 전혀 아프지 않아요.
Gary:yi dian dou bu tong ku
Jay:痛苦的是你
Thinking young
ジェイ: 苦しんでいるのは君だよ。
제이: 고통받는 건 너잖아.
Jay:tong ku de shi ni
合:根本沒看我
I won't spend the rest of my life judging.
全員: 彼らは私を見さえしませんでした。
모두: 그들은 나를 쳐다보지도 않았어.
he :gen ben mei kan wo
Jay:我唱這麼走心
But I dragged my body
ジェイ:心を込めて歌っています。
제이: 저는 진심을 담아 노래해요.
Jay:wo chang zhe me zou xin
Gary:這麼走心
Discover the joy you seek along the way
ゲイリー:とても思慮深い
게리: 정말 사려 깊으시네요.
Gary:zhe me zou xin
Jay:卻走不進你心裏
Still tied to your shoulder
ジェイ:でも君の心に入り込めない
제이: 하지만 난 네 마음속으로 들어갈 수 없어.
Jay:que zou bu jin ni xin li
Gary:進你心裏
Or perhaps they're actually waiting for me to make a decision.
ゲイリー:あなたの心の中に
게리: 당신의 마음속으로
Gary:jin ni xin li
Jay:在人來人往
Then the kite with the broken string will fly straight to heaven.
ジェイ:人々が行き交う中で
제이: 사람들이 오고 가는 와중에
Jay:zai ren lai ren wang
合:找尋着你 守護着你
I never realized
共に:あなたを探し、あなたを守る
함께: 당신을 찾고, 당신을 보호합니다
he :zhao xun zhe ni shou hu zhe ni
不求結局
My unfastened promise is bound to me.
終わりを求めない
결말을 바라지 않음
bu qiu jie ju
合:喔
Full head of black hair
全員:ああ
모두: 오
he :wo
Gary:你又擦肩
Even after thinking about it, I'm still too lazy to take it off.
ゲイリー: また僕を通り過ぎただけだよ。
게리: 방금 또 내 옆을 스쳐 지나갔잖아.
Gary:ni you ca jian
合:而過
My thoughts are stirred by you
一緒に:そして過去
함께: 그리고 과거
he :er guo
Jay:我唱告白氣球
In the end, who will be willing to entangle themselves until death?
ジェイ:「告白バルーン」を歌います
제이: 저는 "고백 풍선"을 부를게요.
Jay:wo chang gao bai qi qiu
終於你回了頭
Then it tears apart the shell, leaving it in a state of disintegration.
ついにあなたは振り返った
마침내 당신은 돌아섰군요.
zhong yu ni hui le tou
合:躺在你學校的操場看星空
Unwilling to give up
一緒に: 学校の校庭に寝転がって、星を眺める。
함께: 학교 운동장에 누워 별을 바라보던 때.
he :tang zai ni xue xiao de cao chang kan xing kong
教室裏的燈還亮着你沒走
Is the charm of love itself in its constraints?
教室の電気はまだついています。あなたはまだ出てきていません。
교실 불이 아직 켜져 있어, 너는 아직 안 나갔구나.
jiao shi li de deng hai liang zhe ni mei zou
記得 我寫給你的情書
Unfortunately, we held hands.
あなたに書いたラブレターを覚えています
내가 너에게 썼던 연애편지가 기억난다.
ji de wo xie gei ni de qing shu
都什麼年代了
No rope
私たちはどんな時代に生きているのでしょうか?
우리는 어떤 시대에 살고 있는가?
dou shi me nian dai le
到現在我還在寫着
I'm still writing now.
今もまだ書いています。
저는 지금도 글을 쓰고 있습니다.
dao xian zai wo hai zai xie zhe
總有一天總有一年會發現
One day, one year, we will find out.
ある日、1年後、私たちは知るでしょう。
언젠가, 일 년 안에 우리는 알게 될 겁니다.
zong you yi tian zong you yi nian hui fa xian
有人默默的陪在你的身邊
Someone is quietly by your side.
誰かが静かにあなたのそばにいます。
누군가 조용히 당신 곁에 있습니다.
you ren mo mo de pei zai ni de shen bian
也許 我不該在你的世界
Maybe I shouldn't be in your world.
たぶん私はあなたの世界にいるべきではないのでしょう。
어쩌면 난 당신의 세상에 있으면 안 될지도 몰라요.
ye xu wo bu gai zai ni de shi jie
當你收到情書
When you receive a love letter
ラブレターを受け取ったとき
연애편지를 받았을 때
dang ni shou dao qing shu
也代表我已經走遠
It also means I've gone far.
それは私が遠くまで行ったという意味でもあります。
이는 제가 멀리까지 왔다는 것을 의미하기도 합니다.
ye dai biao wo yi jing zou yuan
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
等 你 下 課
●●●
Jay:你住的 巷子裏
我租了一間公寓
爲了想與你不期而遇
高中三年 我爲什麼
爲什麼不好好讀書
沒考上跟你一樣的大學
我找了份工作
離你宿舍很近
當我開始學會做蛋餅
才發現你 不吃早餐
喔 你又擦肩而過
你耳機聽什麼
能不能告訴我
合:躺在你學校的操場看星空
教室裏的燈還亮着你沒走
記得 我寫給你的情書
都什麼年代了
到現在我還在寫着
總有一天總有一年會發現
有人默默的陪在你的身邊
也許 我不該在你的世界
當你收到情書
也代表我已經走遠
......
●●●
Gary:學校旁 的廣場
我在這等鍾聲響
等你下課一起走好嗎
Jay:彈着琴 唱你愛的歌
暗戀一點都不痛苦
Gary:一點都不痛苦
Jay:痛苦的是你
合:根本沒看我
Jay:我唱這麼走心
Gary:這麼走心
Jay:卻走不進你心裏
Gary:進你心裏
Jay:在人來人往
合:找尋着你 守護着你
不求結局
合:喔
Gary:你又擦肩
合:而過
Jay:我唱告白氣球
終於你回了頭
合:躺在你學校的操場看星空
教室裏的燈還亮着你沒走
記得 我寫給你的情書
都什麼年代了
到現在我還在寫着
總有一天總有一年會發現
有人默默的陪在你的身邊
也許 我不該在你的世界
當你收到情書
也代表我已經走遠
爺 爺 泡 的 茶
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
聽說名和利都不拿
I heard that he doesn't take fame or fortune.
彼は名声も富も求めないと聞きました。
그는 명예나 재산을 바라지 않는다고 들었어요.
ting shuo ming he li dou bu na
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
口感味覺好啊
It tastes great!
とてもおいしいですよ!
정말 맛있어요!
kou gan wei jiao hao a
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
像幅潑墨的山水畫
Like a splashed-ink landscape painting
墨で描いた風景画のように
마치 먹물이 튀겨진 풍경화처럼
xiang fu po mo de shan shui hua
山泉在地表蜿蜒
The mountain spring meanders on the ground
山の泉は地面を蛇行する
산에서 솟아나는 샘물이 땅 위를 구불구불 흐른다.
shan quan zai di biao wan yan
從很久很久以前
From a long, long time ago
ずっと昔から
아주 아주 오래전부터
cong hen jiu hen jiu yi qian
我有一張稚氣的臉
I have a childlike face
私は子供のような顔をしています
나는 어린아이 같은 얼굴을 가지고 있다
wo you yi zhang zhi qi de lian
泉水滲透進礦層巖
Spring water seeps into the mineral rock layer
湧き水が鉱物岩層に浸透する
샘물이 광물 암석층으로 스며든다
quan shui shen tou jin kuang ceng yan
爺爺栽種的樟木樹苗在上面
The camphor tree saplings that Grandpa planted are on top.
上にあるのはおじいちゃんが植えたクスノキの苗木です。
할아버지가 심으신 녹나무 묘목들이 맨 위에 있어요.
ye ye zai zhong de zhang mu shu miao zai shang mian
猶記得那年
I still remember that year
私は今でもその年のことを覚えている
나는 그 해를 아직도 기억한다.
you ji de na nian
在一個雨天
On a rainy day
雨の日
비 오는 날
zai yi ge yu tian
那七歲的我躲在屋檐
I, at seven years old, hid under the eaves.
私は7歳のとき、軒下に隠れました。
나는 일곱 살 때 처마 밑에 숨었다.
na qi sui de wo duo zai wu yan
卻一直想去蕩秋千
But I've always wanted to go swing on a swing.
でも、私はいつもブランコに乗りたいと思っていました。
하지만 저는 항상 그네를 타보고 싶었어요.
que yi zhi xiang qu dang qiu qian
爺爺抽着煙
Grandpa was smoking a cigarette
おじいちゃんはタバコを吸っていた
할아버지는 담배를 피우고 계셨다
ye ye chou zhe yan
說唐朝陸羽寫茶經三卷
It is said that Lu Yu of the Tang Dynasty wrote the three-volume Classic of Tea.
唐代の陸羽が『茶経』三巻を著したと言われています。
당나라의 노우가 삼권으로 된 다경을 저술했다고 전해진다.
shuo tang chao lu yu xie cha jing san juan
流傳了千年
Passed down for thousands of years
数千年にわたり受け継がれてきた
수천 년 동안 전해 내려온
liu chuan le qian nian
那天我翻閱字典
That day I flipped through the dictionary
その日私は辞書をめくった
그날 나는 사전을 훑어보았다.
na tian wo fan yue zi dian
查什麼字眼
What words to search
検索する単語
어떤 단어를 검색할까요?
cha shi me zi yan
形容一件事很遙遠
Describing something as very distant
何かを非常に遠いものとして描写する
어떤 것을 매우 멀리 떨어져 있다고 묘사하다
xing rong yi jian shi hen yao yuan
天邊是否在海角對面
Is the horizon across the cape?
岬の向こうに地平線は見えますか?
지평선이 곶 너머로 보이나요?
tian bian shi fou zai hai jiao dui mian
直到九歲才知道浪費時間
I didn't realize I was wasting time until I was nine years old.
9歳になるまで、自分が時間を無駄にしていることに気づきませんでした。
아홉 살이 되어서야 내가 시간을 낭비하고 있다는 사실을 깨달았다.
zhi dao jiu sui cai zhi dao lang fei shi jian
這茶桌樟木的橫切面
The cross-section of this camphor wood tea table
この樟脳のティーテーブルの断面
녹나무로 만든 이 찻상 단면도
zhe cha zhuo zhang mu de heng qie mian
年輪有二十三圈
There are twenty-three growth rings.
年輪は23個あります。
나이테는 23개입니다.
nian lun you er shi san quan
鏡頭的另一邊跳接我成熟的臉
The camera cuts to my mature face on the other side.
カメラは反対側にいる私の大人の顔に切り替わります。
카메라가 반대편에 있는 성숙한 내 얼굴을 비춘다.
jing tou de ling yi bian tiao jie wo cheng shu de lian
經過這些年爺爺的手繭
Over the years, Grandpa's calluses
何年もかけて、おじいちゃんのタコは
세월이 흐르면서 할아버지의 굳은살은...
jing guo zhe xie nian ye ye de shou jian
泡在水裏會有茶色蔓延
When soaked in water, it will spread a tea-colored hue.
水に浸すと茶色い色合いが広がります。
물에 담그면 차색을 띱니다.
pao zai shui li hui you cha se man yan
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
沒法挑剔它
It's impossible to find fault with it.
欠点を見つけるのは不可能だ。
흠잡을 곳이 전혀 없다.
mei fa tiao ti ta
口感味覺還不差
The taste and texture are not bad.
味も食感も悪くないです。
맛과 식감은 나쁘지 않다.
kou gan wei jiao hai bu cha
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
聽說名和利都不拿
I heard that he doesn't take fame or fortune.
彼は名声も富も求めないと聞きました。
그는 명예나 재산을 바라지 않는다고 들었어요.
ting shuo ming he li dou bu na
他牽着一匹瘦馬在走天涯
He was leading a skinny horse, wandering the world.
彼は痩せた馬を引き連れて世界を放浪していた。
그는 마른 말을 끌고 세상을 떠돌아다녔다.
ta qian zhe yi pi shou ma zai zou tian ya
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
他滿頭白發
His hair was completely white.
彼の髪は真っ白だった。
그의 머리카락은 완전히 하얗게 변해 있었다.
ta man tou bai fa
喝茶時不準說話
No talking while drinking tea
お茶を飲みながらおしゃべりは禁止
차 마시는 동안에는 이야기하지 마세요
he cha shi bu zhun shuo hua
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
像幅潑墨的山水畫
Like a splashed-ink landscape painting
墨で描いた風景画のように
마치 먹물이 튀겨진 풍경화처럼
xiang fu po mo de shan shui hua
唐朝千年的風沙
The sandstorms of the Tang Dynasty
唐代の砂嵐
당나라 시대의 모래폭풍
tang chao qian nian de feng sha
現在還在刮
They're still scraping now.
彼らは今もまだ削り続けています。
그들은 지금도 여전히 긁어모으고 있어요.
xian zai hai zai gua
千年那天我翻閱字典
On the day of the millennium, I flipped through the dictionary
千年紀の日に私は辞書をめくった
새천년이 시작되는 날, 나는 사전을 훑어보았다.
qian nian na tian wo fan yue zi dian
查什麼字眼
What words to search
検索する単語
어떤 단어를 검색할까요?
cha shi me zi yan
形容一件事很遙遠
Describing something as very distant
何かを非常に遠いものとして描写する
어떤 것을 매우 멀리 떨어져 있다고 묘사하다
xing rong yi jian shi hen yao yuan
天邊是否在海角對面
Is the horizon across the cape?
岬の向こうに地平線は見えますか?
지평선이 곶 너머로 보이나요?
tian bian shi fou zai hai jiao dui mian
直到九歲才知道浪費時間
I didn't realize I was wasting time until I was nine years old.
9歳になるまで、自分が時間を無駄にしていることに気づきませんでした。
아홉 살이 되어서야 내가 시간을 낭비하고 있다는 사실을 깨달았다.
zhi dao jiu sui cai zhi dao lang fei shi jian
這茶桌樟木的橫切面
The cross-section of this camphor wood tea table
この樟脳のティーテーブルの断面
녹나무로 만든 이 찻상 단면도
zhe cha zhuo zhang mu de heng qie mian
年輪有二十三圈
There are twenty-three growth rings.
年輪は23個あります。
나이테는 23개입니다.
nian lun you er shi san quan
鏡頭的另一邊跳接我成熟的臉
The camera cuts to my mature face on the other side.
カメラは反対側にいる私の大人の顔に切り替わります。
카메라가 반대편에 있는 성숙한 내 얼굴을 비춘다.
jing tou de ling yi bian tiao jie wo cheng shu de lian
經過這些年爺爺的手繭
Over the years, Grandpa's calluses
何年もかけて、おじいちゃんのタコは
세월이 흐르면서 할아버지의 굳은살은...
jing guo zhe xie nian ye ye de shou jian
泡在水裏會有茶色蔓延
When soaked in water, it will spread a tea-colored hue.
水に浸すと茶色い色合いが広がります。
물에 담그면 차색을 띱니다.
pao zai shui li hui you cha se man yan
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
沒法挑剔它
It's impossible to find fault with it.
欠点を見つけるのは不可能だ。
흠잡을 곳이 전혀 없다.
mei fa tiao ti ta
口感味覺還不差
The taste and texture are not bad.
味も食感も悪くないです。
맛과 식감은 나쁘지 않다.
kou gan wei jiao hai bu cha
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
聽說名和利都不拿
I heard that he doesn't take fame or fortune.
彼は名声も富も求めないと聞きました。
그는 명예나 재산을 바라지 않는다고 들었어요.
ting shuo ming he li dou bu na
他牽着一匹瘦馬在走天涯
He was leading a skinny horse, wandering the world.
彼は痩せた馬を引き連れて世界を放浪していた。
그는 마른 말을 끌고 세상을 떠돌아다녔다.
ta qian zhe yi pi shou ma zai zou tian ya
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
他滿頭白發
His hair was completely white.
彼の髪は真っ白だった。
그의 머리카락은 완전히 하얗게 변해 있었다.
ta man tou bai fa
喝茶時不準說話
No talking while drinking tea
お茶を飲みながらおしゃべりは禁止
차 마시는 동안에는 이야기하지 마세요
he cha shi bu zhun shuo hua
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
像幅潑墨的山水畫
Like a splashed-ink landscape painting
墨で描いた風景画のように
마치 먹물이 튀겨진 풍경화처럼
xiang fu po mo de shan shui hua
唐朝千年的風沙
The sandstorms of the Tang Dynasty
唐代の砂嵐
당나라 시대의 모래폭풍
tang chao qian nian de feng sha
現在還在刮
They're still scraping now.
彼らは今もまだ削り続けています。
그들은 지금도 여전히 긁어모으고 있어요.
xian zai hai zai gua
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
沒法挑剔它
It's impossible to find fault with it.
欠点を見つけるのは不可能だ。
흠잡을 곳이 전혀 없다.
mei fa tiao ti ta
口感味覺還不差
The taste and texture are not bad.
味も食感も悪くないです。
맛과 식감은 나쁘지 않다.
kou gan wei jiao hai bu cha
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
聽說名和利都不拿
I heard that he doesn't take fame or fortune.
彼は名声も富も求めないと聞きました。
그는 명예나 재산을 바라지 않는다고 들었어요.
ting shuo ming he li dou bu na
他牽着一匹瘦馬在走天涯
He was leading a skinny horse, wandering the world.
彼は痩せた馬を引き連れて世界を放浪していた。
그는 마른 말을 끌고 세상을 떠돌아다녔다.
ta qian zhe yi pi shou ma zai zou tian ya
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
他滿頭白發
His hair was completely white.
彼の髪は真っ白だった。
그의 머리카락은 완전히 하얗게 변해 있었다.
ta man tou bai fa
喝茶時不準說話
No talking while drinking tea
お茶を飲みながらおしゃべりは禁止
차 마시는 동안에는 이야기하지 마세요
he cha shi bu zhun shuo hua
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
像幅潑墨的山水畫
Like a splashed-ink landscape painting
墨で描いた風景画のように
마치 먹물이 튀겨진 풍경화처럼
xiang fu po mo de shan shui hua
唐朝千年的風沙
The sandstorms of the Tang Dynasty
唐代の砂嵐
당나라 시대의 모래폭풍
tang chao qian nian de feng sha
現在還在刮
They're still scraping now.
彼らは今もまだ削り続けています。
그들은 지금도 여전히 긁어모으고 있어요.
xian zai hai zai gua
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
聽說名和利都不拿
I heard that he doesn't take fame or fortune.
彼は名声も富も求めないと聞きました。
그는 명예나 재산을 바라지 않는다고 들었어요.
ting shuo ming he li dou bu na
爺爺泡的茶
Grandpa's tea
おじいちゃんのお茶
할아버지의 차
ye ye pao de cha
有一種味道叫做家
There is a taste called home
故郷の味がある
고향의 맛이라는 게 있다
you yi zhong wei dao jiao zuo jia
陸羽泡的茶
Lu Yu's tea
陸羽のお茶
루위의 차
lu yu pao de cha
像幅潑墨的山水畫
Like a splashed-ink landscape painting
墨で描いた風景画のように
마치 먹물이 튀겨진 풍경화처럼
xiang fu po mo de shan shui hua
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
爺 爺 泡 的 茶
●●●
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
陸羽泡的茶
聽說名和利都不拿
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
爺爺泡的茶
口感味覺好啊
陸羽泡的茶
像幅潑墨的山水畫
山泉在地表蜿蜒
從很久很久以前
我有一張稚氣的臉
泉水滲透進礦層巖
爺爺栽種的樟木樹苗在上面
猶記得那年
在一個雨天
那七歲的我躲在屋檐
卻一直想去蕩秋千
爺爺抽着煙
說唐朝陸羽寫茶經三卷
流傳了千年
那天我翻閱字典
查什麼字眼
形容一件事很遙遠
天邊是否在海角對面
直到九歲才知道浪費時間
這茶桌樟木的橫切面
年輪有二十三圈
鏡頭的另一邊跳接我成熟的臉
經過這些年爺爺的手繭
泡在水裏會有茶色蔓延
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
沒法挑剔它
口感味覺還不差
陸羽泡的茶
聽說名和利都不拿
他牽着一匹瘦馬在走天涯
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
他滿頭白發
喝茶時不準說話
陸羽泡的茶
像幅潑墨的山水畫
唐朝千年的風沙
現在還在刮
......
●●●
千年那天我翻閱字典
查什麼字眼
形容一件事很遙遠
天邊是否在海角對面
直到九歲才知道浪費時間
這茶桌樟木的橫切面
年輪有二十三圈
鏡頭的另一邊跳接我成熟的臉
經過這些年爺爺的手繭
泡在水裏會有茶色蔓延
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
沒法挑剔它
口感味覺還不差
陸羽泡的茶
聽說名和利都不拿
他牽着一匹瘦馬在走天涯
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
他滿頭白發
喝茶時不準說話
陸羽泡的茶
像幅潑墨的山水畫
唐朝千年的風沙
現在還在刮
......
●●●
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
沒法挑剔它
口感味覺還不差
陸羽泡的茶
聽說名和利都不拿
他牽着一匹瘦馬在走天涯
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
他滿頭白發
喝茶時不準說話
陸羽泡的茶
像幅潑墨的山水畫
唐朝千年的風沙
現在還在刮
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
陸羽泡的茶
聽說名和利都不拿
爺爺泡的茶
有一種味道叫做家
陸羽泡的茶
像幅潑墨的山水畫
蝸 牛
該不該擱下重重的殼
Should we shed this heavy shell?
この重い殻を脱ぎ捨てるべきでしょうか?
우리는 이 무거운 껍데기를 벗어던져야 할까요?
gai bu gai ge xia zhong zhong de ke
尋找到底哪裏有藍天
Where can I find the blue sky?
青い空はどこにありますか?
푸른 하늘은 어디서 찾을 수 있을까요?
xun zhao dao di na li you lan tian
隨着輕輕的風輕輕地飄
Drifting gently in the breeze
そよ風に優しく漂う
산들바람에 살랑살랑 떠다니는
sui zhe qing qing de feng qing qing di piao
歷經的傷都不感覺疼
I don't feel pain from the injuries I've endured.
私は受けた怪我による痛みを感じません。
나는 입은 부상으로 인한 고통을 느끼지 않는다.
li jing de shang dou bu gan jiao teng
我要一步一步往上爬
I will climb up step by step.
一歩一歩登っていきます。
나는 한 걸음씩 올라갈 것이다.
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
等待陽光靜靜看着它的臉
Waiting for the sunlight to quietly watch its face
静かに顔を見ながら太陽の光を待つ
햇살이 조용히 그 얼굴을 바라보기를 기다리며
deng dai yang guang jing jing kan zhe ta de lian
小小的天有大大的夢想
A small sky holds a big dream
小さな空に大きな夢が宿る
작은 하늘에는 큰 꿈이 담겨 있다
xiao xiao de tian you da da de meng xiang
重重的殼裹着輕輕地仰望
A heavy shell envelops a gentle upward gaze.
重厚なシェルが、優しく上向きの視線を包み込みます。
두꺼운 껍질이 부드럽게 위를 향한 시선을 감싸고 있다.
zhong zhong de ke guo zhe qing qing di yang wang
我要一步一步往上爬
I will climb up step by step.
一歩一歩登っていきます。
나는 한 걸음씩 올라갈 것이다.
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
在最高點乘着葉片往前飛
Flying forward on a leaf at the highest point
最高地点の葉の上を飛んで前進する
가장 높은 지점의 나뭇잎 위를 앞으로 날아가는
zai zui gao dian cheng zhe ye pian wang qian fei
小小的天流過的淚和汗
The tears and sweat that little Tian shed
幼いティアンが流した涙と汗
어린 티안이 흘린 눈물과 땀
xiao xiao de tian liu guo de lei he han
總有一天我有屬於我的天
One day I will have my own sky.
いつか私も自分の空を持つようになるでしょう。
언젠가는 나만의 하늘을 갖게 될 거야.
zong you yi tian wo you shu yu wo de tian
我要一步一步往上爬
I will climb up step by step.
一歩一歩登っていきます。
나는 한 걸음씩 올라갈 것이다.
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
在最高點乘着葉片往前飛
Flying forward on a leaf at the highest point
最高地点の葉の上を飛んで前進する
가장 높은 지점의 나뭇잎 위를 앞으로 날아가는
zai zui gao dian cheng zhe ye pian wang qian fei
任風吹幹流過的淚和汗
Let the wind dry the tears and sweat that have flowed.
流れた涙と汗を風に乾かしましょう。
바람이 흘러내린 눈물과 땀을 말려주도록 놔두세요.
ren feng chui gan liu guo de lei he han
我要一步一步往上爬
I will climb up step by step.
一歩一歩登っていきます。
나는 한 걸음씩 올라갈 것이다.
wo yao yi bu yi bu wang shang pa
等待陽光靜靜看着它的臉
Waiting for the sunlight to quietly watch its face
静かに顔を見ながら太陽の光を待つ
햇살이 조용히 그 얼굴을 바라보기를 기다리며
deng dai yang guang jing jing kan zhe ta de lian
小小的天有大大的夢想
A small sky holds a big dream
小さな空に大きな夢が宿る
작은 하늘에는 큰 꿈이 담겨 있다
xiao xiao de tian you da da de meng xiang
我有屬於我的天
I have my own sky
私には私の空がある
나에게는 나만의 하늘이 있어
wo you shu yu wo de tian
任風吹幹流過的淚和汗
Let the wind dry the tears and sweat that have flowed.
流れた涙と汗を風に乾かしましょう。
바람이 흘러내린 눈물과 땀을 말려주도록 놔두세요.
ren feng chui gan liu guo de lei he han
總有一天我有屬於我的天
One day I will have my own sky.
いつか私も自分の空を持つようになるでしょう。
언젠가는 나만의 하늘을 갖게 될 거야.
zong you yi tian wo you shu yu wo de tian
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
蝸 牛
●●●
該不該擱下重重的殼
尋找到底哪裏有藍天
隨着輕輕的風輕輕地飄
歷經的傷都不感覺疼
我要一步一步往上爬
等待陽光靜靜看着它的臉
小小的天有大大的夢想
重重的殼裹着輕輕地仰望
我要一步一步往上爬
在最高點乘着葉片往前飛
小小的天流過的淚和汗
總有一天我有屬於我的天
我要一步一步往上爬
在最高點乘着葉片往前飛
任風吹幹流過的淚和汗
我要一步一步往上爬
等待陽光靜靜看着它的臉
小小的天有大大的夢想
我有屬於我的天
任風吹幹流過的淚和汗
總有一天我有屬於我的天
菊 花 台
你的淚光柔弱中帶傷
Your tearful eyes are gentle yet wounded.
涙ぐむあなたの瞳は、優しいけれど傷ついている。
당신의 눈물 어린 눈은 온화하면서도 상처받은 듯합니다.
ni de lei guang rou ruo zhong dai shang
慘白的月彎彎勾住過往
The pale crescent moon hooks onto the past.
淡い三日月が過去に引っかかる。
창백한 초승달이 과거를 붙잡고 있다.
can bai de yue wan wan gou zhu guo wang
夜太漫長凝結成了霜
The night was too long and frost formed.
夜が長すぎて霜が降りました。
밤이 너무 길어 서리가 내렸다.
ye tai man zhang ning jie cheng le shuang
是誰在閣樓上冰冷的絕望
Who is that cold despair in the attic?
屋根裏の冷たい絶望は誰ですか?
다락방에 있는 저 차가운 절망은 누구일까?
shi shui zai ge lou shang bing leng de jue wang
雨輕輕彈朱紅色的窗
The rain gently tapped against the vermilion window.
雨が朱色の窓を優しく叩いた。
붉은색 창문에 빗방울이 부드럽게 떨어졌다.
yu qing qing dan zhu hong se de chuang
我一生在紙上被風吹亂
My life was scattered on paper by the wind.
私の人生は風によって紙の上に散らばりました。
내 인생은 바람에 날려 종이 위에 흩어졌다.
wo yi sheng zai zhi shang bei feng chui luan
夢在遠方化成一縷香
Dreams in the distance turn into a wisp of fragrance
遠くの夢はかすかな香りに変わる
저 멀리서 꾸던 꿈은 한 줄기 향기로 변해간다
meng zai yuan fang hua cheng yi lu xiang
隨風飄散你的模樣
Your image drifts away with the wind
あなたの姿は風とともに漂っていく
당신의 모습은 바람에 흩날려 갑니다.
sui feng piao san ni de mo yang
菊花殘滿地傷
Chrysanthemums withered and fallen, leaving only sorrow on the ground.
菊は枯れて落ち、地面には悲しみだけが残りました。
국화는 시들어 떨어졌고, 땅에는 슬픔만이 남았다.
ju hua can man di shang
你的笑容已泛黃
Your smile has faded.
あなたの笑顔は消え去った。
당신의 미소가 사라졌어요.
ni de xiao rong yi fan huang
花落人斷腸
The flowers fall, and the heart breaks.
花は散り、心は砕け散る。
꽃은 떨어지고, 마음은 아프다.
hua luo ren duan chang
我心事靜靜躺
My thoughts lie quietly.
私の考えは静かに横たわっています。
내 생각은 고요히 머물러 있다.
wo xin shi jing jing tang
北風亂夜未央
The north wind blows, and the night is not yet over.
北風が吹いて、夜はまだ明けません。
북풍이 불고, 밤은 아직 끝나지 않았다.
bei feng luan ye wei yang
你的影子剪不斷
Your shadow cannot be cut off
あなたの影は切り離せない
당신의 그림자는 끊어질 수 없습니다
ni de ying zi jian bu duan
徒留我孤單在湖面成雙
I am left all alone on the lake.
私は湖の上に一人残されました。
나는 호숫가에 완전히 혼자 남겨졌다.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
花已向晚飄落了燦爛
The flowers have fallen in the evening, their petals gleaming.
夕方には花びらが光りながら散ってしまいました。
저녁이 되자 꽃잎들이 반짝이며 떨어졌다.
hua yi xiang wan piao luo le can lan
凋謝的世道上命運不堪
In a decaying world, fate is unbearable.
腐敗していく世界では、運命は耐え難いものである。
쇠락해가는 세상에서 운명은 견딜 수 없다.
diao xie de shi dao shang ming yun bu kan
愁莫渡江秋心拆兩半
Sorrowful thoughts, like autumn's heart torn in two, as I cross the river.
川を渡りながら、秋の心が二つに引き裂かれるような悲しい思いが湧き上がる。
가을의 심장이 두 조각으로 찢어진 듯 슬픈 생각들이 강을 건너는 내 모습.
chou mo du jiang qiu xin chai liang ban
怕你上不了岸一輩子搖晃
I'm afraid you'll never make it ashore and will be adrift for the rest of your life.
残念ながら、あなたは決して岸にたどり着くことはできず、残りの人生を漂流することになるでしょう。
제 생각엔 당신은 결코 육지에 도착하지 못하고 남은 생애 동안 표류하게 될 것 같습니다.
pa ni shang bu le an yi bei zi yao huang
誰的江山馬蹄聲狂亂
Whose empire is ravaged by the sound of horses' hooves?
馬の蹄の音で荒廃する帝国は誰のものか?
말발굽 소리에 황폐해지는 제국은 누구의 것인가?
shui de jiang shan ma ti sheng kuang luan
我一身的戎裝呼嘯滄桑
My military uniform is weathered and worn.
私の軍服は風雨にさらされて擦り切れてしまいました。
내 군복은 낡고 해졌다.
wo yi shen de rong zhuang hu xiao cang sang
天微微亮你輕聲的嘆
As dawn broke, you sighed softly.
夜が明けると、あなたは静かにため息をつきました。
동이 트자 당신은 나지막이 한숨을 쉬었습니다.
tian wei wei liang ni qing sheng de tan
一夜惆悵如此委婉
So subtle is the sorrow of a night.
夜の悲しみはとても微妙だ。
밤의 슬픔은 너무나 은은하다.
yi ye chou chang ru ci wei wan
菊花殘滿地傷
Chrysanthemums withered and fallen, leaving only sorrow on the ground.
菊は枯れて落ち、地面には悲しみだけが残りました。
국화는 시들어 떨어졌고, 땅에는 슬픔만이 남았다.
ju hua can man di shang
你的笑容已泛黃
Your smile has faded.
あなたの笑顔は消え去った。
당신의 미소가 사라졌어요.
ni de xiao rong yi fan huang
花落人斷腸
The flowers fall, and the heart breaks.
花は散り、心は砕け散る。
꽃은 떨어지고, 마음은 아프다.
hua luo ren duan chang
我心事靜靜躺
My thoughts lie quietly.
私の考えは静かに横たわっています。
내 생각은 고요히 머물러 있다.
wo xin shi jing jing tang
北風亂夜未央
The north wind blows, and the night is not yet over.
北風が吹いて、夜はまだ明けません。
북풍이 불고, 밤은 아직 끝나지 않았다.
bei feng luan ye wei yang
你的影子剪不斷
Your shadow cannot be cut off
あなたの影は切り離せない
당신의 그림자는 끊어질 수 없습니다
ni de ying zi jian bu duan
徒留我孤單在湖面成雙
I am left all alone on the lake.
私は湖の上に一人残されました。
나는 호숫가에 완전히 혼자 남겨졌다.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
菊花殘滿地傷
Chrysanthemums withered and fallen, leaving only sorrow on the ground.
菊は枯れて落ち、地面には悲しみだけが残りました。
국화는 시들어 떨어졌고, 땅에는 슬픔만이 남았다.
ju hua can man di shang
你的笑容已泛黃
Your smile has faded.
あなたの笑顔は消え去った。
당신의 미소가 사라졌어요.
ni de xiao rong yi fan huang
花落人斷腸
The flowers fall, and the heart breaks.
花は散り、心は砕け散る。
꽃은 떨어지고, 마음은 아프다.
hua luo ren duan chang
我心事靜靜躺
My thoughts lie quietly.
私の考えは静かに横たわっています。
내 생각은 고요히 머물러 있다.
wo xin shi jing jing tang
北風亂夜未央
The north wind blows, and the night is not yet over.
北風が吹いて、夜はまだ明けません。
북풍이 불고, 밤은 아직 끝나지 않았다.
bei feng luan ye wei yang
你的影子剪不斷
Your shadow cannot be cut off
あなたの影は切り離せない
당신의 그림자는 끊어질 수 없습니다
ni de ying zi jian bu duan
徒留我孤單在湖面成雙
I am left all alone on the lake.
私は湖の上に一人残されました。
나는 호숫가에 완전히 혼자 남겨졌다.
tu liu wo gu dan zai hu mian cheng shuang
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
菊 花 台
●●●
你的淚光柔弱中帶傷
慘白的月彎彎勾住過往
夜太漫長凝結成了霜
是誰在閣樓上冰冷的絕望
雨輕輕彈朱紅色的窗
我一生在紙上被風吹亂
夢在遠方化成一縷香
隨風飄散你的模樣
菊花殘滿地傷
你的笑容已泛黃
花落人斷腸
我心事靜靜躺
北風亂夜未央
你的影子剪不斷
徒留我孤單在湖面成雙
......
●●●
花已向晚飄落了燦爛
凋謝的世道上命運不堪
愁莫渡江秋心拆兩半
怕你上不了岸一輩子搖晃
誰的江山馬蹄聲狂亂
我一身的戎裝呼嘯滄桑
天微微亮你輕聲的嘆
一夜惆悵如此委婉
菊花殘滿地傷
你的笑容已泛黃
花落人斷腸
我心事靜靜躺
北風亂夜未央
你的影子剪不斷
徒留我孤單在湖面成雙
菊花殘滿地傷
你的笑容已泛黃
花落人斷腸
我心事靜靜躺
北風亂夜未央
你的影子剪不斷
徒留我孤單在湖面成雙
說 好 不 哭
周杰倫:
Jay Chou:
ジェイ・チョウ:
제이 초우:
zhou jie lun :
沒有了聯絡 後來的生活
After losing contact, life went on
連絡が途絶えた後も人生は続いた
연락이 끊긴 후에도 삶은 계속되었다.
mei you le lian luo hou lai de sheng huo
我都是聽別人說
I only heard it from others.
他の人から聞いただけです。
나는 그 이야기를 다른 사람들로부터만 들었어.
wo dou shi ting bie ren shuo
說你怎麼了 說你怎麼過
What's wrong with you? How are you doing?
どうしたの?調子はどう?
너 왜 그래? 잘 지내?
shuo ni zen me le shuo ni zen me guo
放不下的人是我
The one I can't let go of is me.
手放せないのは、私自身です。
내가 놓아줄 수 없는 건 바로 나 자신이다.
fang bu xia de ren shi wo
人多的時候 就待在角落
When there are many people, stay in a corner.
人が多いときは隅にいてください。
사람이 많을 때는 구석에 서 있으세요.
ren duo de shi hou jiu dai zai jiao luo
就怕別人問起我
I'm afraid people will ask me
聞かれるのが怖い
사람들이 내게 물어볼까 봐 두려워요.
jiu pa bie ren wen qi wo
你們怎麼了 你低着頭
What's wrong with you? You're looking down.
どうしたの?下を向いてるよ。
너 왜 그래? 고개를 숙이고 있잖아.
ni men zen me le ni di zhe tou
護着我連抱怨都沒有
She protected me without even complaining.
彼女は文句も言わず私を守ってくれました。
그녀는 불평 한마디 없이 나를 보호해 주었다.
hu zhe wo lian bao yuan dou mei you
電話開始躲 從不對我說
He started avoiding the phone and never told me.
彼は電話を避けるようになり、私に何も言わなくなりました。
그는 전화를 피하기 시작했고, 내게는 아무 말도 하지 않았다.
dian hua kai shi duo cong bu dui wo shuo
不習慣一個人生活
Not used to living alone
一人暮らしに慣れていない
혼자 사는 게 익숙하지 않아요
bu xi guan yi ge ren sheng huo
離開我以後 要我好好過
After leaving me, I need to live a good life.
私を去った後、私は良い人生を送らなければなりません。
그가 나를 떠난 후, 나는 좋은 삶을 살아야 한다.
li kai wo yi hou yao wo hao hao guo
怕打擾想自由的我
I'm afraid of disturbing my desire for freedom.
自由への欲求が邪魔されるのが怖いです。
자유를 향한 나의 열망이 방해받을까 봐 두렵다.
pa da rao xiang zi you de wo
都這個時候 你還在意着
Even at a time like this, you still care?
こんな時でもまだ気になりますか?
이런 시기에도 여전히 신경 써주시는 건가요?
dou zhe ge shi hou ni hai zai yi zhe
別人是怎麼怎麼看我的
How do others see me?
他の人は私をどう見ているだろうか?
다른 사람들은 나를 어떻게 생각할까?
bie ren shi zen me zen me kan wo de
拼命解釋着 不是我的錯 是你要走
I desperately tried to explain, "It's not my fault, it's that you wanted to leave."
私は必死に「それは私のせいじゃない、あなたが出て行きたかっただけよ」と説明しようとしました。
나는 필사적으로 "내 잘못이 아니야, 네가 떠나고 싶었던 거잖아"라고 설명하려 애썼다.
pin ming jie shi zhe bu shi wo de cuo shi ni yao zou
眼看着你難過 挽留的話卻沒有說
Seeing you sad, I didn't say a word to try and keep you.
あなたが悲しんでいるのを見て、私はあなたを留めようと一言も言いませんでした。
네가 슬퍼하는 모습을 보고, 널 위로하려 아무 말도 하지 않았어.
yan kan zhe ni nan guo wan liu de hua que mei you shuo
你會微笑放手 說好不哭讓我走
You'll let go with a smile, promising not to cry as you leave.
あなたは、泣かないことを約束しながら、笑顔で別れを告げるでしょう。
당신은 미소를 지으며, 떠나면서 울지 않겠다고 약속할 거예요.
ni hui wei xiao fang shou shuo hao bu ku rang wo zou
阿信:
Ashin:
アシン:
아신:
a xin :
電話開始躲 從不對我說
He started avoiding the phone and never told me.
彼は電話を避けるようになり、私に何も言わなくなりました。
그는 전화를 피하기 시작했고, 내게는 아무 말도 하지 않았다.
dian hua kai shi duo cong bu dui wo shuo
不習慣一個人生活
Not used to living alone
一人暮らしに慣れていない
혼자 사는 게 익숙하지 않아요
bu xi guan yi ge ren sheng huo
離開我以後 要我好好過
After leaving me, I need to live a good life.
私を去った後、私は良い人生を送らなければなりません。
그가 나를 떠난 후, 나는 좋은 삶을 살아야 한다.
li kai wo yi hou yao wo hao hao guo
怕打擾想自由的我
I'm afraid of disturbing my desire for freedom.
自由への欲求が邪魔されるのが怖いです。
자유를 향한 나의 열망이 방해받을까 봐 두렵다.
pa da rao xiang zi you de wo
都這個時候 你還在意着
Even at a time like this, you still care?
こんな時でもまだ気になりますか?
이런 시기에도 여전히 신경 써주시는 건가요?
別人是怎麼怎麼看我的
How do others see me?
他の人は私をどう見ているだろうか?
다른 사람들은 나를 어떻게 생각할까?
bie ren shi zen me zen me kan wo de
拼命解釋着 不是我的錯 是你要走
I desperately tried to explain, "It's not my fault, it's that you wanted to leave."
私は必死に「それは私のせいじゃない、あなたが出て行きたかっただけよ」と説明しようとしました。
나는 필사적으로 "내 잘못이 아니야, 네가 떠나고 싶었던 거잖아"라고 설명하려 애썼다.
pin ming jie shi zhe bu shi wo de cuo shi ni yao zou
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
眼看着你難過 挽留的話卻沒有說
Seeing you sad, I didn't say a word to try and keep you.
あなたが悲しんでいるのを見て、私はあなたを留めようと一言も言いませんでした。
네가 슬퍼하는 모습을 보고, 널 위로하려 아무 말도 하지 않았어.
yan kan zhe ni nan guo wan liu de hua que mei you shuo
你會微笑放手 說好不哭讓我走
You'll let go with a smile, promising not to cry as you leave.
あなたは、泣かないことを約束しながら、笑顔で別れを告げるでしょう。
당신은 미소를 지으며, 떠나면서 울지 않겠다고 약속할 거예요.
ni hui wei xiao fang shou shuo hao bu ku rang wo zou
周杰倫:
Jay Chou:
ジェイ・チョウ:
제이 초우:
zhou jie lun :
你什麼都沒有 卻還爲我的夢加油
You have nothing, yet you still cheer for my dream.
あなたは何も持っていないのに、それでも私の夢を応援してくれます。
당신은 가진 게 없으면서도 제 꿈을 응원해주시네요.
ni shi me dou mei you que hai wei wo de meng jia you
阿信:
Ashin:
アシン:
아신:
a xin :
心疼過了多久
How long did it take to feel heartache?
心が痛むまでどれくらいかかりましたか?
가슴 아픔을 느끼기까지 얼마나 걸렸나요?
xin teng guo le duo jiu
周杰倫:
Jay Chou:
ジェイ・チョウ:
제이 초우:
zhou jie lun :
過了多久
How long has passed?
どれくらい経ちましたか?
얼마나 시간이 흘렀나요?
guo le duo jiu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
還在找理由等我
Still making excuses to wait for me
まだ言い訳して私を待っている
아직도 나를 기다리려고 핑계를 대고 있네
hai zai zhao li you deng wo
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
說 好 不 哭
●●●
周傑倫:
沒有了聯絡 後來的生活
我都是聽別人說
說你怎麼了 說你怎麼過
放不下的人是我
人多的時候 就待在角落
就怕別人問起我
你們怎麼了 你低着頭
護着我連抱怨都沒有
電話開始躲 從不對我說
不習慣一個人生活
離開我以後 要我好好過
怕打擾想自由的我
都這個時候 你還在意着
別人是怎麼怎麼看我的
拼命解釋着 不是我的錯 是你要走
眼看着你難過 挽留的話卻沒有說
你會微笑放手 說好不哭讓我走
......
●●●
阿信:
電話開始躲 從不對我說
不習慣一個人生活
離開我以後 要我好好過
怕打擾想自由的我
都這個時候 你還在意着
別人是怎麼怎麼看我的
拼命解釋着 不是我的錯 是你要走
合:
眼看着你難過 挽留的話卻沒有說
你會微笑放手 說好不哭讓我走
周傑倫:
你什麼都沒有 卻還爲我的夢加油
阿信:
心疼過了多久
周傑倫:
過了多久
合:
還在找理由等我
心 雨
橡樹的綠葉啊
The green leaves of the oak tree
オークの木の緑の葉
참나무의 푸른 잎들
xiang shu de lu ye a
白色的竹籬笆
White bamboo fence
白い竹垣
흰색 대나무 울타리
bai se de zhu li ba
好想告訴我的她
I really want to tell her
本当に彼女に伝えたい
나는 정말 그녀에게 말하고 싶어
hao xiang gao su wo de ta
這裏像幅畫
This place is like a painting.
ここはまるで絵画のようです。
이곳은 마치 그림 같아요.
zhe li xiang fu hua
去年的聖誕卡
Christmas cards from last year
昨年のクリスマスカード
작년 크리스마스 카드
qu nian de sheng dan ka
鏡子裏的胡渣
Stubble in the mirror
鏡の中の無精ひげ
거울 속 수염
jing zi li de hu zha
畫面開始沒有她
She wasn't in the beginning of the scene.
彼女はそのシーンの冒頭にはいなかった。
그녀는 장면 초반에 나오지 않았습니다.
hua mian kai shi mei you ta
我還在裝傻噢
I'm still pretending to be stupid.
私はまだバカのふりをしています。
난 여전히 바보인 척하고 있어.
wo hai zai zhuang sha o
說好爲我泡花茶
You promised to brew me flower tea.
あなたは私に花茶を淹れてくれると約束しました。
꽃차를 끓여주겠다고 약속했잖아요.
shuo hao wei wo pao hua cha
學習擺刀叉
Learning to set out cutlery
カトラリーの盛り付け方を学ぶ
식기를 정리하는 법 배우기
xue xi bai dao cha
學生宿舍空蕩蕩的家
The empty home of the student dormitory
学生寮の空き家
학생 기숙사의 텅 빈 집
xue sheng xiu she kong dang dang de jia
守着電話卻等不到她
He waited by the phone but she never came.
彼は電話のそばで待ったが、彼女は来なかった。
그는 전화기 옆에서 기다렸지만 그녀는 끝내 오지 않았다.
shou zhe dian hua que deng bu dao ta
心裏的雨傾盆而下
The rain in my heart poured down.
私の心の中に雨が降り注いだ。
내 마음속에 비가 쏟아졌다.
xin li de yu qing pen er xia
也沾不溼她的發
It didn't even wet her hair.
彼女の髪は濡れていませんでした。
머리카락조차 젖지 않았다.
ye zhan bu shi ta de fa
淚暈開明信片上的牽掛
Tears blurred the longing on the postcard
涙がポストカードの憧れをぼやけさせた
눈물이 엽서 속 그리움을 흐릿하게 만들었다.
lei yun kai ming xin pian shang de qian gua
那傷心原來沒有時差
That kind of sadness knows no time difference.
そのような悲しみには時間差はありません。
그런 슬픔은 시간의 차이를 모른다.
na shang xin yuan lai mei you shi cha
心裏的雨傾盆而下
The rain in my heart poured down.
私の心の中に雨が降り注いだ。
내 마음속에 비가 쏟아졌다.
xin li de yu qing pen er xia
卻始終淋不到她
But she never got wet.
しかし彼女は決して濡れませんでした。
하지만 그녀는 전혀 젖지 않았어요.
que shi zhong lin bu dao ta
寒風經過院子裏的枝椏
The cold wind blew through the branches in the yard.
冷たい風が庭の枝の間を吹き抜けた。
차가운 바람이 마당의 나뭇가지 사이로 불어왔다.
han feng jing guo yuan zi li de zhi ya
也冷卻了我手中的鮮花
The flowers in my hand also cooled down.
手に持った花も冷めてきました。
내 손에 든 꽃들도 식었다.
ye leng que le wo shou zhong de xian hua
橡樹的綠葉啊
The green leaves of the oak tree
オークの木の緑の葉
참나무의 푸른 잎들
xiang shu de lu ye a
白色的竹籬笆
White bamboo fence
白い竹垣
흰색 대나무 울타리
bai se de zhu li ba
好想告訴我的她
I really want to tell her
本当に彼女に伝えたい
나는 정말 그녀에게 말하고 싶어
hao xiang gao su wo de ta
這裏像幅畫
This place is like a painting.
ここはまるで絵画のようです。
이곳은 마치 그림 같아요.
zhe li xiang fu hua
去年的聖誕卡
Christmas cards from last year
昨年のクリスマスカード
작년 크리스마스 카드
qu nian de sheng dan ka
鏡子裏的胡渣
Stubble in the mirror
鏡の中の無精ひげ
거울 속 수염
jing zi li de hu zha
畫面開始沒有她
She wasn't in the beginning of the scene.
彼女はそのシーンの冒頭にはいなかった。
그녀는 장면 초반에 나오지 않았습니다.
hua mian kai shi mei you ta
我還在裝傻
I'm still pretending to be stupid.
私はまだバカのふりをしています。
난 여전히 바보인 척하고 있어.
wo hai zai zhuang sha
說好爲我泡花茶
You promised to brew me flower tea.
あなたは私に花茶を淹れてくれると約束しました。
꽃차를 끓여주겠다고 약속했잖아요.
shuo hao wei wo pao hua cha
學習擺刀叉
Learning to set out cutlery
カトラリーの盛り付け方を学ぶ
식기를 정리하는 법 배우기
xue xi bai dao cha
學生宿舍空蕩蕩的家
The empty home of the student dormitory
学生寮の空き家
학생 기숙사의 텅 빈 집
xue sheng xiu she kong dang dang de jia
守着電話卻等不到她
He waited by the phone but she never came.
彼は電話のそばで待ったが、彼女は来なかった。
그는 전화기 옆에서 기다렸지만 그녀는 끝내 오지 않았다.
shou zhe dian hua que deng bu dao ta
心裏的雨傾盆而下
The rain in my heart poured down.
私の心の中に雨が降り注いだ。
내 마음속에 비가 쏟아졌다.
xin li de yu qing pen er xia
也沾不溼她的發
It didn't even wet her hair.
彼女の髪は濡れていませんでした。
머리카락조차 젖지 않았다.
ye zhan bu shi ta de fa
淚暈開明信片上的牽掛
Tears blurred the longing on the postcard
涙がポストカードの憧れをぼやけさせた
눈물이 엽서 속 그리움을 흐릿하게 만들었다.
lei yun kai ming xin pian shang de qian gua
那傷心原來沒有時差
That kind of sadness knows no time difference.
そのような悲しみには時間差はありません。
그런 슬픔은 시간의 차이를 모른다.
na shang xin yuan lai mei you shi cha
心裏的雨傾盆而下
The rain in my heart poured down.
私の心の中に雨が降り注いだ。
내 마음속에 비가 쏟아졌다.
xin li de yu qing pen er xia
卻始終淋不到她
But she never got wet.
しかし彼女は決して濡れませんでした。
하지만 그녀는 전혀 젖지 않았어요.
que shi zhong lin bu dao ta
寒風經過院子裏的枝椏
The cold wind blew through the branches in the yard.
冷たい風が庭の枝の間を吹き抜けた。
차가운 바람이 마당의 나뭇가지 사이로 불어왔다.
han feng jing guo yuan zi li de zhi ya
也冷卻了我手中的鮮花
The flowers in my hand also cooled down.
手に持った花も冷めてきました。
내 손에 든 꽃들도 식었다.
ye leng que le wo shou zhong de xian hua
心裏的雨傾盆而下
The rain in my heart poured down.
私の心の中に雨が降り注いだ。
내 마음속에 비가 쏟아졌다.
xin li de yu qing pen er xia
也沾不溼她的發
It didn't even wet her hair.
彼女の髪は濡れていませんでした。
머리카락조차 젖지 않았다.
ye zhan bu shi ta de fa
淚暈開明信片上的牽掛
Tears blurred the longing on the postcard
涙がポストカードの憧れをぼやけさせた
눈물이 엽서 속 그리움을 흐릿하게 만들었다.
lei yun kai ming xin pian shang de qian gua
那傷心原來沒有時差
That kind of sadness knows no time difference.
そのような悲しみには時間差はありません。
그런 슬픔은 시간의 차이를 모른다.
na shang xin yuan lai mei you shi cha
心裏的雨傾盆而下
The rain in my heart poured down.
私の心の中に雨が降り注いだ。
내 마음속에 비가 쏟아졌다.
xin li de yu qing pen er xia
卻始終淋不到她
But she never got wet.
しかし彼女は決して濡れませんでした。
하지만 그녀는 전혀 젖지 않았어요.
que shi zhong lin bu dao ta
寒風經過院子裏的枝椏
The cold wind blew through the branches in the yard.
冷たい風が庭の枝の間を吹き抜けた。
차가운 바람이 마당의 나뭇가지 사이로 불어왔다.
han feng jing guo yuan zi li de zhi ya
也冷卻了我手中的鮮花
The flowers in my hand also cooled down.
手に持った花も冷めてきました。
내 손에 든 꽃들도 식었다.
ye leng que le wo shou zhong de xian hua
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
心 雨
●●●
橡樹的綠葉啊
白色的竹籬笆
好想告訴我的她
這裏像幅畫
去年的聖誕卡
鏡子裏的胡渣
畫面開始沒有她
我還在裝傻噢
說好爲我泡花茶
學習擺刀叉
學生宿舍空蕩蕩的家
守着電話卻等不到她
心裏的雨傾盆而下
也沾不溼她的發
淚暈開明信片上的牽掛
那傷心原來沒有時差
心裏的雨傾盆而下
卻始終淋不到她
寒風經過院子裏的枝椏
也冷卻了我手中的鮮花
......
●●●
橡樹的綠葉啊
白色的竹籬笆
好想告訴我的她
這裏像幅畫
去年的聖誕卡
鏡子裏的胡渣
畫面開始沒有她
我還在裝傻
說好爲我泡花茶
學習擺刀叉
學生宿舍空蕩蕩的家
守着電話卻等不到她
心裏的雨傾盆而下
也沾不溼她的發
淚暈開明信片上的牽掛
那傷心原來沒有時差
心裏的雨傾盆而下
卻始終淋不到她
寒風經過院子裏的枝椏
也冷卻了我手中的鮮花
......
●●●
心裏的雨傾盆而下
也沾不溼她的發
淚暈開明信片上的牽掛
那傷心原來沒有時差
心裏的雨傾盆而下
卻始終淋不到她
寒風經過院子裏的枝椏
也冷卻了我手中的鮮花
開 不 了 口
才離開沒多久就開始
It started not long after I left.
それは私が去ってからすぐに始まりました。
내가 떠난 직후에 시작됐어.
cai li kai mei duo jiu jiu kai shi
擔心今天的你過得好不好
I'm worried about whether you had a good day.
良い一日を過ごせたか心配です。
오늘 하루 잘 보냈는지 걱정돼요.
dan xin jin tian de ni guo de hao bu hao
整個畫面是你
The whole picture is you
全体像はあなたです
전체 그림은 바로 당신입니다.
zheng ge hua mian shi ni
想你想的睡不着
I can't sleep because I'm thinking about you.
あなたのことを考えているので眠れません。
당신 생각 때문에 잠이 안 와요.
xiang ni xiang de shui bu zhe
嘴嘟嘟那可愛的模樣
That cute pouty face
あのかわいいふくれっ面
그 귀여운 삐죽거리는 얼굴
zui du du na ke ai de mo yang
還有在你身上香香的味道
And the sweet scent on you
そしてあなたの甘い香り
그리고 당신에게서 나는 달콤한 향기
hai you zai ni shen shang xiang xiang de wei dao
我的快樂是你
My happiness is you
私の幸せはあなたです
내 행복은 당신입니다
wo de kuai le shi ni
想你想的都會笑
Thinking of you makes me smile
君のことを考えると笑顔になる
당신을 생각하면 미소가 지어져요.
xiang ni xiang de dou hui xiao
沒有你在我有多難熬
How unbearable it is for me without you
あなたなしではどれほど耐えられないことか
당신 없이는 제 삶이 얼마나 견딜 수 없는지 몰라요.
mei you ni zai wo you duo nan ao
沒有你在我有多難熬多煩惱
How unbearable and troubled I am without you
あなたなしではどれほど耐えられず、どれほど困っていることか
당신이 없으니 얼마나 견딜 수 없고 괴로운지 몰라요.
mei you ni zai wo you duo nan ao duo fan nao
沒有你煩我有多煩惱
How much more troubled am I without you bothering me?
あなたが私を邪魔してくれなかったら、私はどれほど困っているでしょうか?
당신이 나를 귀찮게 하지 않으니 내 마음이 얼마나 더 괴로워지는 걸까요?
mei you ni fan wo you duo fan nao
沒有你煩我有多煩惱多難熬
How troubled and unbearable it is without you bothering me
あなたが私を邪魔してくれないと、どれほど困って耐えられないことか
당신이 나를 귀찮게 하지 않으니 얼마나 괴롭고 견딜 수 없는지 몰라요.
mei you ni fan wo you duo fan nao duo nan ao
穿過雲層 我試着努力向你奔跑
I tried my best to run towards you through the clouds.
私は雲を抜けてあなたに向かって全力を尽くして走りました。
나는 구름 속을 헤치고 너에게 달려가려고 최선을 다했어.
chuan guo yun ceng wo shi zhe nu li xiang ni ben pao
愛才送到 你卻已在別人懷抱
Love was just delivered, but you're already in someone else's arms.
愛は届けられたばかりなのに、あなたはすでに誰かの腕の中にいる。
사랑이 전해졌는데, 당신은 이미 다른 사람의 품에 안겨 있네요.
ai cai song dao ni que yi zai bie ren huai bao
就是開不了口 讓她知道
I just can't bring myself to tell her.
どうしても彼女に伝えることができないのです。
나는 도저히 그녀에게 말할 용기가 나지 않아.
jiu shi kai bu le kou rang ta zhi dao
我一定會呵護着你 也逗你笑
I will definitely cherish you and make you laugh.
私は必ずあなたを大切にし、あなたを笑わせます。
나는 반드시 너를 소중히 여기고 웃게 해 줄 거야.
wo yi ding hui he hu zhe ni ye dou ni xiao
你對我有多重要
How important are you to me?
あなたは私にとってどれくらい大切なのでしょうか?
당신은 저에게 얼마나 중요한 존재인가요?
ni dui wo you duo zhong yao
我後悔沒讓你知道
I regret not letting you know.
お知らせしなかったことを後悔しています。
미리 알려드리지 못해 죄송합니다.
wo hou hui mei rang ni zhi dao
安靜的聽你撒嬌
Quietly listen to your coquettishness.
あなたのコケティッシュさを静かに聞いてください。
조용히 당신의 요염함에 귀 기울여 보세요.
an jing de ting ni sa jiao
看你睡着一直到老
I'll watch you sleep until we grow old.
私たちが年を取るまで、私はあなたの眠りを見守ります。
우리가 늙을 때까지 당신이 잠자는 모습을 지켜볼게요.
kan ni shui zhe yi zhi dao lao
就是開不了口 讓她知道
I just can't bring myself to tell her.
どうしても彼女に伝えることができないのです。
나는 도저히 그녀에게 말할 용기가 나지 않아.
jiu shi kai bu le kou rang ta zhi dao
就是那麼簡單幾句 我辦不到
It's just a few simple sentences, but I can't do it.
簡単な文章をいくつか書くだけですが、できません。
몇 문장 안 되는 간단한 문장인데, 전 못 하겠어요.
jiu shi na me jian dan ji ju wo ban bu dao
整顆心懸在半空
My heart was hanging in mid-air
私の心は宙に浮いていた
내 심장은 허공에 붕 떠 있었다.
zheng ke xin xuan zai ban kong
我只能夠遠遠看着
I could only watch from afar.
私は遠くから見守ることしかできませんでした。
나는 멀리서 지켜볼 수밖에 없었다.
wo zhi neng gou yuan yuan kan zhe
這些我都做得到
I can do all of these.
これらはすべてできます。
저는 이 모든 것을 할 수 있습니다.
zhe xie wo dou zuo de dao
但那個人已經不是我
But that person is no longer me.
しかし、その人はもう私ではありません。
하지만 그때의 나는 더 이상 내가 아니다.
dan na ge ren yi jing bu shi wo
沒有你在我有多難熬
How unbearable it is for me without you
あなたなしではどれほど耐えられないことか
당신 없이는 제 삶이 얼마나 견딜 수 없는지 몰라요.
mei you ni zai wo you duo nan ao
沒有你在我有多難熬多煩惱
How unbearable and troubled I am without you
あなたなしではどれほど耐えられず、どれほど困っていることか
당신이 없으니 얼마나 견딜 수 없고 괴로운지 몰라요.
mei you ni zai wo you duo nan ao duo fan nao
沒有你煩我有多煩惱
How much more troubled am I without you bothering me?
あなたが私を邪魔してくれなかったら、私はどれほど困っているでしょうか?
당신이 나를 귀찮게 하지 않으니 내 마음이 얼마나 더 괴로워지는 걸까요?
mei you ni fan wo you duo fan nao
沒有你煩我有多煩惱多難熬
How troubled and unbearable it is without you bothering me
あなたが私を邪魔してくれないと、どれほど困って耐えられないことか
당신이 나를 귀찮게 하지 않으니 얼마나 괴롭고 견딜 수 없는지 몰라요.
mei you ni fan wo you duo fan nao duo nan ao
穿過雲層 我試着努力向你奔跑
I tried my best to run towards you through the clouds.
私は雲を抜けてあなたに向かって全力を尽くして走りました。
나는 구름 속을 헤치고 너에게 달려가려고 최선을 다했어.
chuan guo yun ceng wo shi zhe nu li xiang ni ben pao
愛才送到 你卻已在別人懷抱
Love was just delivered, but you're already in someone else's arms.
愛は届けられたばかりなのに、あなたはすでに誰かの腕の中にいる。
사랑이 전해졌는데, 당신은 이미 다른 사람의 품에 안겨 있네요.
ai cai song dao ni que yi zai bie ren huai bao
就是開不了口 讓她知道
I just can't bring myself to tell her.
どうしても彼女に伝えることができないのです。
나는 도저히 그녀에게 말할 용기가 나지 않아.
jiu shi kai bu le kou rang ta zhi dao
我一定會呵護着你 也逗你笑
I will definitely cherish you and make you laugh.
私は必ずあなたを大切にし、あなたを笑わせます。
나는 반드시 너를 소중히 여기고 웃게 해 줄 거야.
wo yi ding hui he hu zhe ni ye dou ni xiao
你對我有多重要
How important are you to me?
あなたは私にとってどれくらい大切なのでしょうか?
당신은 저에게 얼마나 중요한 존재인가요?
ni dui wo you duo zhong yao
我後悔沒讓你知道
I regret not letting you know.
お知らせしなかったことを後悔しています。
미리 알려드리지 못해 죄송합니다.
wo hou hui mei rang ni zhi dao
安靜的聽你撒嬌
Quietly listen to your coquettishness.
あなたのコケティッシュさを静かに聞いてください。
조용히 당신의 요염함에 귀 기울여 보세요.
an jing de ting ni sa jiao
看你睡着一直到老
I'll watch you sleep until we grow old.
私たちが年を取るまで、私はあなたの眠りを見守ります。
우리가 늙을 때까지 당신이 잠자는 모습을 지켜볼게요.
kan ni shui zhe yi zhi dao lao
就是開不了口 讓她知道
I just can't bring myself to tell her.
どうしても彼女に伝えることができないのです。
나는 도저히 그녀에게 말할 용기가 나지 않아.
jiu shi kai bu le kou rang ta zhi dao
就是那麼簡單幾句 我辦不到
It's just a few simple sentences, but I can't do it.
簡単な文章をいくつか書くだけですが、できません。
몇 문장 안 되는 간단한 문장인데, 전 못 하겠어요.
jiu shi na me jian dan ji ju wo ban bu dao
整顆心懸在半空
My heart was hanging in mid-air
私の心は宙に浮いていた
내 심장은 허공에 붕 떠 있었다.
zheng ke xin xuan zai ban kong
我只能夠遠遠看着
I could only watch from afar.
私は遠くから見守ることしかできませんでした。
나는 멀리서 지켜볼 수밖에 없었다.
wo zhi neng gou yuan yuan kan zhe
這些我都做得到
I can do all of these.
これらはすべてできます。
저는 이 모든 것을 할 수 있습니다.
zhe xie wo dou zuo de dao
但那個人已經不是我
But that person is no longer me.
しかし、その人はもう私ではありません。
하지만 그때의 나는 더 이상 내가 아니다.
dan na ge ren yi jing bu shi wo
詞:徐若瑄
Lyrics: Vivian Hsu
作詞:徐若慧
작사: 비비안 쉬
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:洪敬堯
Arrangement: Hong Jingyao
編曲:ホン・ジンヤオ
편곡 : 홍징야오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
開 不 了 口
●●●
才離開沒多久就開始
擔心今天的你過得好不好
整個畫面是你
想你想的睡不着
嘴嘟嘟那可愛的模樣
還有在你身上香香的味道
我的快樂是你
想你想的都會笑
沒有你在我有多難熬
沒有你在我有多難熬多煩惱
沒有你煩我有多煩惱
沒有你煩我有多煩惱多難熬
穿過雲層 我試着努力向你奔跑
愛才送到 你卻已在別人懷抱
就是開不了口 讓她知道
我一定會呵護着你 也逗你笑
你對我有多重要
我後悔沒讓你知道
安靜的聽你撒嬌
看你睡着一直到老
就是開不了口 讓她知道
就是那麼簡單幾句 我辦不到
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看着
這些我都做得到
但那個人已經不是我
......
●●●
沒有你在我有多難熬
沒有你在我有多難熬多煩惱
沒有你煩我有多煩惱
沒有你煩我有多煩惱多難熬
穿過雲層 我試着努力向你奔跑
愛才送到 你卻已在別人懷抱
就是開不了口 讓她知道
我一定會呵護着你 也逗你笑
你對我有多重要
我後悔沒讓你知道
安靜的聽你撒嬌
看你睡着一直到老
就是開不了口 讓她知道
就是那麼簡單幾句 我辦不到
整顆心懸在半空
我只能夠遠遠看着
這些我都做得到
但那個人已經不是我
龍 捲 風
愛像一陣風吹完它就走
Love is like a gust of wind; it blows and then it's gone.
愛は突風のようなもの。吹いては消え去っていく。
사랑은 마치 돌풍과 같다. 불었다가 사라져 버리지.
ai xiang yi zhen feng chui wan ta jiu zou
這樣的節奏誰都無可奈何
No one can stop this kind of pace.
このペースを止めることは誰にもできない。
이런 속도는 누구도 막을 수 없다.
zhe yang de jie zou shui dou wu ke nai he
沒有你以後我靈魂失控
Without you, my soul has lost control.
あなたなしでは、私の魂は制御を失ってしまいます。
당신이 없으니 내 영혼은 통제력을 잃었어요.
mei you ni yi hou wo ling hun shi kong
黑雲在降落我被它拖着走
Dark clouds are descending, and I'm being dragged along by them.
暗雲が降りてきて、私もそれに引きずられていく。
먹구름이 몰려오고 있고, 나는 그 구름에 휩쓸려 가고 있다.
hei yun zai jiang luo wo bei ta tuo zhe zou
靜靜悄悄默默離開
Quietly and silently leave
静かに立ち去る
조용히, 아무 말 없이 떠나세요
jing jing qiao qiao mo mo li kai
陷入了危險邊緣Baby
Baby is on the verge of danger
赤ちゃんは危険にさらされている
아기가 위험에 처해 있습니다
xian ru le wei xian bian yuan Baby
我的世界已狂風暴雨wu
My world is in turmoil.
私の世界は混乱しています。
내 세상은 혼란에 빠졌다.
wo de shi jie yi kuang feng bao yu wu
愛情來的太快就像龍卷風
Love comes too fast, like a tornado.
愛は竜巻のようにあっという間にやって来ます。
사랑은 회오리바람처럼 너무 빨리 찾아온다.
ai qing lai de tai kuai jiu xiang long juan feng
離不開暴風圈來不及逃
Unable to escape the storm's embrace
嵐の抱擁から逃れられない
폭풍의 품에서 벗어날 수 없었다
li bu kai bao feng quan lai bu ji tao
我不能再想我不能再想
I can't think about it anymore, I can't think about it anymore.
もうそれについては考えられない、もうそれについては考えられない。
더 이상 생각할 수가 없어, 더 이상 생각할 수가 없어.
wo bu neng zai xiang wo bu neng zai xiang
我不我不我不能
No, I can't, I can't
いや、できない、できない
아니요, 못해요, 못해요
wo bu wo bu wo bu neng
愛情走的太快就像龍卷風
Love that moves too fast is like a tornado.
あまりにも速く動く愛は竜巻のようなものです。
너무 빨리 진행되는 사랑은 마치 회오리바람과 같다.
ai qing zou de tai kuai jiu xiang long juan feng
不能承受我已無處可躲
I can't bear it anymore, I have nowhere to hide.
もう耐えられない、隠れる場所がない。
더 이상 견딜 수 없어, 숨을 곳도 없어.
bu neng cheng shou wo yi wu chu ke duo
我不要再想我不要再想
I don't want to think about it anymore, I don't want to think about it anymore.
もうそれについては考えたくない、もうそれについては考えたくない。
더 이상 생각하고 싶지 않아, 더 이상 생각하고 싶지 않다고.
wo bu yao zai xiang wo bu yao zai xiang
我不我不我不要再想你
No, no, I don't want to think about you anymore.
いや、いや、もうあなたのことなんて考えたくない。
아니, 아니, 더 이상 당신 생각을 하고 싶지 않아요.
wo bu wo bu wo bu yao zai xiang ni
不知不覺你已經離開我
Before I knew it, you had left me.
いつの間にか、あなたは私のもとを去っていた。
정신 차려보니 당신은 저를 떠나셨더군요.
bu zhi bu jiao ni yi jing li kai wo
不知不覺我跟了這節奏
Without realizing it, I followed this rhythm.
気づかないうちに、このリズムに従っていました。
나도 모르는 사이에 그 리듬을 따라가고 있었다.
bu zhi bu jiao wo gen le zhe jie zou
後知後覺又過了一個秋
Belatedly, another autumn has passed.
遅ればせながら、また秋が過ぎました。
늦었지만 또 한 번의 가을이 지나갔다.
hou zhi hou jiao you guo le yi ge qiu
後知後覺我該好好生活
I belatedly realized I should live my life better.
遅ればせながら、もっと良い人生を送るべきだと気づきました。
나는 뒤늦게야 내 삶을 더 나은 방향으로 살아야 한다는 것을 깨달았다.
hou zhi hou jiao wo gai hao hao sheng huo
靜靜悄悄默默離開
Quietly and silently leave
静かに立ち去る
조용히, 아무 말 없이 떠나세요
jing jing qiao qiao mo mo li kai
陷入了危險邊緣Baby
Baby is on the verge of danger
赤ちゃんは危険にさらされている
아기가 위험에 처해 있습니다
xian ru le wei xian bian yuan Baby
我的世界已狂風暴雨wu
My world is in turmoil.
私の世界は混乱しています。
내 세상은 혼란에 빠졌다.
wo de shi jie yi kuang feng bao yu wu
愛情來的太快就像龍卷風
Love comes too fast, like a tornado.
愛は竜巻のようにあっという間にやって来ます。
사랑은 회오리바람처럼 너무 빨리 찾아온다.
ai qing lai de tai kuai jiu xiang long juan feng
離不開暴風圈來不及逃
Unable to escape the storm's embrace
嵐の抱擁から逃れられない
폭풍의 품에서 벗어날 수 없었다
li bu kai bao feng quan lai bu ji tao
我不能再想我不能再想
I can't think about it anymore, I can't think about it anymore.
もうそれについては考えられない、もうそれについては考えられない。
더 이상 생각할 수가 없어, 더 이상 생각할 수가 없어.
wo bu neng zai xiang wo bu neng zai xiang
我不我不我不能
No, I can't, I can't
いや、できない、できない
아니요, 못해요, 못해요
wo bu wo bu wo bu neng
愛情走的太快就像龍卷風
Love that moves too fast is like a tornado.
あまりにも速く動く愛は竜巻のようなものです。
너무 빨리 진행되는 사랑은 마치 회오리바람과 같다.
ai qing zou de tai kuai jiu xiang long juan feng
不能承受我已無處可躲
I can't bear it anymore, I have nowhere to hide.
もう耐えられない、隠れる場所がない。
더 이상 견딜 수 없어, 숨을 곳도 없어.
bu neng cheng shou wo yi wu chu ke duo
我不要再想我不要再想
I don't want to think about it anymore, I don't want to think about it anymore.
もうそれについては考えたくない、もうそれについては考えたくない。
더 이상 생각하고 싶지 않아, 더 이상 생각하고 싶지 않다고.
wo bu yao zai xiang wo bu yao zai xiang
我不我不我不要再想你
No, no, I don't want to think about you anymore.
いや、いや、もうあなたのことなんて考えたくない。
아니, 아니, 더 이상 당신 생각을 하고 싶지 않아요.
wo bu wo bu wo bu yao zai xiang ni
愛情來的太快就像龍卷風
Love comes too fast, like a tornado.
愛は竜巻のようにあっという間にやって来ます。
사랑은 회오리바람처럼 너무 빨리 찾아온다.
ai qing lai de tai kuai jiu xiang long juan feng
離不開暴風圈來不及逃
Unable to escape the storm's embrace
嵐の抱擁から逃れられない
폭풍의 품에서 벗어날 수 없었다
li bu kai bao feng quan lai bu ji tao
我不能再想我不能再想
I can't think about it anymore, I can't think about it anymore.
もうそれについては考えられない、もうそれについては考えられない。
더 이상 생각할 수가 없어, 더 이상 생각할 수가 없어.
wo bu neng zai xiang wo bu neng zai xiang
我不我不我不能
No, I can't, I can't
いや、できない、できない
아니요, 못해요, 못해요
wo bu wo bu wo bu neng
愛情走的太快就像龍卷風
Love that moves too fast is like a tornado.
あまりにも速く動く愛は竜巻のようなものです。
너무 빨리 진행되는 사랑은 마치 회오리바람과 같다.
ai qing zou de tai kuai jiu xiang long juan feng
不能承受我已無處可躲
I can't bear it anymore, I have nowhere to hide.
もう耐えられない、隠れる場所がない。
더 이상 견딜 수 없어, 숨을 곳도 없어.
bu neng cheng shou wo yi wu chu ke duo
我不要再想我不要再想
I don't want to think about it anymore, I don't want to think about it anymore.
もうそれについては考えたくない、もうそれについては考えたくない。
더 이상 생각하고 싶지 않아, 더 이상 생각하고 싶지 않다고.
wo bu yao zai xiang wo bu yao zai xiang
我不我不我不要再想你
No, no, I don't want to think about you anymore.
いや、いや、もうあなたのことなんて考えたくない。
아니, 아니, 더 이상 당신 생각을 하고 싶지 않아요.
wo bu wo bu wo bu yao zai xiang ni
不知不覺你已經離開我
Before I knew it, you had left me.
いつの間にか、あなたは私のもとを去っていた。
정신 차려보니 당신은 저를 떠나셨더군요.
bu zhi bu jiao ni yi jing li kai wo
不知不覺我跟了這節奏
Without realizing it, I followed this rhythm.
気づかないうちに、このリズムに従っていました。
나도 모르는 사이에 그 리듬을 따라가고 있었다.
bu zhi bu jiao wo gen le zhe jie zou
後知後覺又過了一個秋
Belatedly, another autumn has passed.
遅ればせながら、また秋が過ぎました。
늦었지만 또 한 번의 가을이 지나갔다.
hou zhi hou jiao you guo le yi ge qiu
後知後覺我該好好生活
I belatedly realized I should live my life better.
遅ればせながら、もっと良い人生を送るべきだと気づきました。
나는 뒤늦게야 내 삶을 더 나은 방향으로 살아야 한다는 것을 깨달았다.
hou zhi hou jiao wo gai hao hao sheng huo
不知不覺你已經離開我
Before I knew it, you had left me.
いつの間にか、あなたは私のもとを去っていた。
정신 차려보니 당신은 저를 떠나셨더군요.
bu zhi bu jiao ni yi jing li kai wo
不知不覺我跟了這節奏
Without realizing it, I followed this rhythm.
気づかないうちに、このリズムに従っていました。
나도 모르는 사이에 그 리듬을 따라가고 있었다.
bu zhi bu jiao wo gen le zhe jie zou
後知後覺又過了一個秋
Belatedly, another autumn has passed.
遅ればせながら、また秋が過ぎました。
늦었지만 또 한 번의 가을이 지나갔다.
hou zhi hou jiao you guo le yi ge qiu
後知後覺我該好好生活
I belatedly realized I should live my life better.
遅ればせながら、もっと良い人生を送るべきだと気づきました。
나는 뒤늦게야 내 삶을 더 나은 방향으로 살아야 한다는 것을 깨달았다.
hou zhi hou jiao wo gai hao hao sheng huo
不知不覺你已經離開我
Before I knew it, you had left me.
いつの間にか、あなたは私のもとを去っていた。
정신 차려보니 당신은 저를 떠나셨더군요.
bu zhi bu jiao ni yi jing li kai wo
不知不覺我跟了這節奏
Without realizing it, I followed this rhythm.
気づかないうちに、このリズムに従っていました。
나도 모르는 사이에 그 리듬을 따라가고 있었다.
bu zhi bu jiao wo gen le zhe jie zou
後知後覺後知後覺
belated realization belated realization
遅ればせながらの気づき 遅ればせながらの気づき
늦은 깨달음 늦은 깨달음
hou zhi hou jiao hou zhi hou jiao
詞:徐若瑄
Lyrics: Vivian Hsu
作詞:徐若慧
작사: 비비안 쉬
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
龍 捲 風
●●●
愛像一陣風吹完它就走
這樣的節奏誰都無可奈何
沒有你以後我靈魂失控
黑雲在降落我被它拖着走
靜靜悄悄默默離開
陷入了危險邊緣Baby
我的世界已狂風暴雨wu
愛情來的太快就像龍卷風
離不開暴風圈來不及逃
我不能再想我不能再想
我不我不我不能
愛情走的太快就像龍卷風
不能承受我已無處可躲
我不要再想我不要再想
我不我不我不要再想你
不知不覺你已經離開我
不知不覺我跟了這節奏
後知後覺又過了一個秋
後知後覺我該好好生活
靜靜悄悄默默離開
陷入了危險邊緣Baby
我的世界已狂風暴雨wu
愛情來的太快就像龍卷風
離不開暴風圈來不及逃
我不能再想我不能再想
我不我不我不能
愛情走的太快就像龍卷風
不能承受我已無處可躲
我不要再想我不要再想
我不我不我不要再想你
......
●●●
愛情來的太快就像龍卷風
離不開暴風圈來不及逃
我不能再想我不能再想
我不我不我不能
愛情走的太快就像龍卷風
不能承受我已無處可躲
我不要再想我不要再想
我不我不我不要再想你
不知不覺你已經離開我
不知不覺我跟了這節奏
後知後覺又過了一個秋
後知後覺我該好好生活
不知不覺你已經離開我
不知不覺我跟了這節奏
後知後覺又過了一個秋
後知後覺我該好好生活
不知不覺你已經離開我
不知不覺我跟了這節奏
後知後覺後知後覺
七 里 香
窗外的麻雀在電線杆上多嘴
The sparrows outside the window were chattering on the telephone pole.
窓の外のスズメが電柱の上でさえずっていた。
창밖의 참새들이 전봇대 위에서 재잘거리고 있었다.
chuang wai de ma que zai dian xian gan shang duo zui
你說這一句很有夏天的感覺
You said this sentence has a very summery feel to it.
この文章にはとても夏らしい雰囲気があるとおっしゃいました。
당신은 이 문장이 여름 느낌을 물씬 풍긴다고 말씀하셨죠.
ni shuo zhe yi ju hen you xia tian de gan jiao
手中的鉛筆在紙上來來回回
The pencil in my hand moved back and forth on the paper.
私の手に握られた鉛筆が紙の上で前後に動いた。
내 손에 든 연필이 종이 위를 앞뒤로 움직였다.
shou zhong de qian bi zai zhi shang lai lai hui hui
我用幾行字形容你是我的誰
I'll use a few lines to describe who you are to me.
あなたが私にとってどんな人なのかを数行で説明したいと思います。
당신이 제게 어떤 존재인지 몇 줄로 설명해 드리겠습니다.
wo yong ji hang zi xing rong ni shi wo de shui
秋刀魚的滋味貓跟你都想了解
The taste of saury is something both you and your cat want to know.
サンマの味は、あなたもあなたの猫も知りたいものですよね。
꽁치의 맛은 당신과 당신의 고양이 모두가 궁금해하는 것입니다.
qiu dao yu de zi wei mao gen ni dou xiang le jie
初戀的香味就這樣被我們尋回
The scent of first love was thus rediscovered by us.
こうして私たちは初恋の香りを再発見したのです。
그렇게 우리는 첫사랑의 향기를 다시 발견했습니다.
chu lian de xiang wei jiu zhe yang bei wo men xun hui
那溫暖的陽光像剛摘的鮮豔草莓
The warm sunlight was like freshly picked, bright red strawberries.
暖かい日差しは、採りたての真っ赤なイチゴのようでした。
따뜻한 햇살은 마치 방금 따낸 선명한 빨간 딸기 같았다.
na wen nuan de yang guang xiang gang zhai de xian yan cao mei
你說你舍不得吃掉這一種感覺
You said you couldn't bear to eat this feeling.
この気持ちを食べるのは耐えられないと言った。
당신은 이런 감정을 먹는 건 견딜 수 없다고 했잖아요.
ni shuo ni she bu de chi diao zhe yi zhong gan jiao
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
My love overflowed like raindrops all night long.
私の愛は一晩中雨粒のように溢れていました。
내 사랑은 밤새도록 빗방울처럼 넘쳐흘렀다.
yu xia zheng ye wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
院子落葉跟我的思念厚厚一疊
The fallen leaves in the yard are a thick stack of my longing.
庭の落ち葉は私の憧れの厚い山です。
마당에 떨어진 나뭇잎들은 내 그리움이 두껍게 쌓여 있는 것 같다.
yuan zi luo ye gen wo de si nian hou hou yi die
幾句是非也無法將我的熱情冷卻
A few words of gossip couldn't cool my enthusiasm.
少しの噂話で私の熱意が冷めることはなかった。
몇 마디 험담으로는 내 열정을 식힐 수 없었다.
ji ju shi fei ye wu fa jiang wo de re qing leng que
你出現在我詩的每一頁
You appear on every page of my poems.
私の詩のどのページにもあなたが登場します。
당신은 내 시의 모든 페이지에 등장합니다.
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
My love overflowed like raindrops all night long.
私の愛は一晩中雨粒のように溢れていました。
내 사랑은 밤새도록 빗방울처럼 넘쳐흘렀다.
yu xia zheng ye wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
窗臺蝴蝶像詩裏紛飛的美麗章節
The butterflies on the windowsill are like beautiful chapters fluttering in a poem.
窓辺の蝶々は詩の中で舞い踊る美しい一章のようです。
창턱에 앉은 나비들은 마치 시 한 편이 아름다운 장을 이루며 날아다니는 것 같다.
chuang tai hu die xiang shi li fen fei de mei li zhang jie
我接着寫
I continued writing
私は書き続けた
나는 계속해서 글을 썼다.
wo jie zhe xie
把永遠愛你寫進詩的結尾
I wrote "I will love you forever" at the end of the poem.
私は詩の最後に「私はあなたを永遠に愛します」と書きました。
나는 시의 마지막 부분에 "영원히 당신을 사랑할 거예요"라고 썼다.
ba yong yuan ai ni xie jin shi de jie wei
你是我唯一想要的了解
You are the only one I want to understand.
私が理解したいのはあなただけです。
내가 이해하고 싶은 사람은 오직 너뿐이야.
ni shi wo wei yi xiang yao de le jie
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
My love overflowed like raindrops all night long.
私の愛は一晩中雨粒のように溢れていました。
내 사랑은 밤새도록 빗방울처럼 넘쳐흘렀다.
yu xia zheng ye wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
院子落葉跟我的思念厚厚一疊
The fallen leaves in the yard are a thick stack of my longing.
庭の落ち葉は私の憧れの厚い山です。
마당에 떨어진 나뭇잎들은 내 그리움이 두껍게 쌓여 있는 것 같다.
yuan zi luo ye gen wo de si nian hou hou yi die
幾句是非也無法將我的熱情冷卻
A few words of gossip couldn't cool my enthusiasm.
少しの噂話で私の熱意が冷めることはなかった。
몇 마디 험담으로는 내 열정을 식힐 수 없었다.
ji ju shi fei ye wu fa jiang wo de re qing leng que
你出現在我詩的每一頁
You appear on every page of my poems.
私の詩のどのページにもあなたが登場します。
당신은 내 시의 모든 페이지에 등장합니다.
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye
那飽滿的稻穗幸福了這個季節
The plump ears of rice brought happiness to this season.
ふっくらとした稲穂がこの季節に幸せをもたらしてくれました。
통통하게 익은 벼는 이 계절에 행복을 가져다주었습니다.
na bao man de dao sui xing fu le zhe ge ji jie
而你的臉頰像田裏熟透的番茄
And your cheeks are like ripe tomatoes in a field.
そしてあなたのほっぺは畑の熟したトマトのようです。
그리고 당신의 뺨은 들판에 잘 익은 토마토 같아요.
er ni de lian jia xiang tian li shu tou de fan qie
你突然對我說七裏香的名字很美
You suddenly told me that the name "Seven Mile Fragrance" is beautiful.
突然ですが、「セブンマイルフレグランス」という名前が素敵だと言われました。
당신은 갑자기 "세븐 마일 프래그런스"라는 이름이 아름답다고 말했잖아요.
ni tu ran dui wo shuo qi li xiang de ming zi hen mei
我此刻卻只想親吻你倔強的嘴
All I want to do right now is kiss your stubborn lips.
私が今したいのは、あなたの頑固な唇にキスすることだけです。
지금 내가 하고 싶은 건 오직 너의 고집스러운 입술에 키스하는 것뿐이야.
wo ci ke que zhi xiang qin wen ni jue qiang de zui
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
My love overflowed like raindrops all night long.
私の愛は一晩中雨粒のように溢れていました。
내 사랑은 밤새도록 빗방울처럼 넘쳐흘렀다.
yu xia zheng ye wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
院子落葉跟我的思念厚厚一疊
The fallen leaves in the yard are a thick stack of my longing.
庭の落ち葉は私の憧れの厚い山です。
마당에 떨어진 나뭇잎들은 내 그리움이 두껍게 쌓여 있는 것 같다.
yuan zi luo ye gen wo de si nian hou hou yi die
幾句是非也無法將我的熱情冷卻
A few words of gossip couldn't cool my enthusiasm.
少しの噂話で私の熱意が冷めることはなかった。
몇 마디 험담으로는 내 열정을 식힐 수 없었다.
ji ju shi fei ye wu fa jiang wo de re qing leng que
你出現在我詩的每一頁
You appear on every page of my poems.
私の詩のどのページにもあなたが登場します。
당신은 내 시의 모든 페이지에 등장합니다.
ni chu xian zai wo shi de mei yi ye
整夜我的愛溢出就像雨水
My love overflowed all night like rain.
私の愛は一晩中雨のように溢れていました。
내 사랑은 밤새도록 비처럼 흘러넘쳤다.
zheng ye wo de ai yi chu jiu xiang yu shui
窗臺蝴蝶像詩裏紛飛的美麗章節
The butterflies on the windowsill are like beautiful chapters fluttering in a poem.
窓辺の蝶々は詩の中で舞い踊る美しい一章のようです。
창턱에 앉은 나비들은 마치 시 한 편이 아름다운 장을 이루며 날아다니는 것 같다.
chuang tai hu die xiang shi li fen fei de mei li zhang jie
我接着寫
I continued writing
私は書き続けた
나는 계속해서 글을 썼다.
wo jie zhe xie
把永遠愛你寫進詩的結尾
I wrote "I will love you forever" at the end of the poem.
私は詩の最後に「私はあなたを永遠に愛します」と書きました。
나는 시의 마지막 부분에 "영원히 당신을 사랑할 거예요"라고 썼다.
ba yong yuan ai ni xie jin shi de jie wei
你是我唯一想要的了解
You are the only one I want to understand.
私が理解したいのはあなただけです。
내가 이해하고 싶은 사람은 오직 너뿐이야.
ni shi wo wei yi xiang yao de le jie
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
七 里 香
●●●
窗外的麻雀在電線杆上多嘴
你說這一句很有夏天的感覺
手中的鉛筆在紙上來來回回
我用幾行字形容你是我的誰
秋刀魚的滋味貓跟你都想了解
初戀的香味就這樣被我們尋回
那溫暖的陽光像剛摘的鮮豔草莓
你說你舍不得吃掉這一種感覺
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
院子落葉跟我的思念厚厚一疊
幾句是非也無法將我的熱情冷卻
你出現在我詩的每一頁
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
窗臺蝴蝶像詩裏紛飛的美麗章節
我接着寫
把永遠愛你寫進詩的結尾
你是我唯一想要的了解
......
●●●
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
院子落葉跟我的思念厚厚一疊
幾句是非也無法將我的熱情冷卻
你出現在我詩的每一頁
那飽滿的稻穗幸福了這個季節
而你的臉頰像田裏熟透的番茄
你突然對我說七裏香的名字很美
我此刻卻只想親吻你倔強的嘴
雨下整夜我的愛溢出就像雨水
院子落葉跟我的思念厚厚一疊
幾句是非也無法將我的熱情冷卻
你出現在我詩的每一頁
整夜我的愛溢出就像雨水
窗臺蝴蝶像詩裏紛飛的美麗章節
我接着寫
把永遠愛你寫進詩的結尾
你是我唯一想要的了解
煙 花 易 冷
繁華聲 遁入空門 折煞了世人
The allure of worldly pleasures fades into monastic life, leaving the world in despair.
世俗的な快楽の魅力は修道院生活の中に消え去り、世界を絶望に陥れます。
수도 생활에 들어서면 세속적인 쾌락의 유혹은 사라지고, 세상은 절망에 잠긴다.
fan hua sheng dun ru kong men she sha le shi ren
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
Dreams are cold, a lifetime of wandering, how many debts of love remain?
夢は冷たく、放浪の一生、愛の負債はどれだけ残っているのだろう?
꿈은 차갑고, 평생을 방황하며, 사랑의 빚은 얼마나 남았을까?
meng pian leng nian zhuan yi sheng qing zhai you ji ben
如你默認 生死枯等
If you accept the fate of waiting in vain for life and death...
生死を無駄に待つ運命を受け入れるなら…
삶과 죽음을 헛되이 기다리는 운명을 받아들인다면...
ru ni mo ren sheng si ku deng
枯等一圈 又一圈的 年輪
Waiting patiently for the rings of time to grow one after another.
時の輪が一つずつ増えていくのをじっと待つ。
시간의 고리가 하나씩 쌓여가기를 인내심 있게 기다립니다.
ku deng yi quan you yi quan de nian lun
浮屠塔 斷了幾層 斷了誰的魂
The pagoda, how many stories are broken? Whose soul is broken?
塔は何階建て? 誰の魂が壊れたの?
저 탑은 얼마나 많은 이야기를 담고 있을까? 누구의 영혼이 부서졌을까?
fu tu ta duan le ji ceng duan le shui de hun
痛直奔 一盞殘燈 傾塌的山門
The pain rushed straight to the flickering lamp and the collapsed mountain gate.
明滅するランプと崩れた山門に、痛みがまっすぐに流れ込んだ。
고통은 깜빡이는 등불과 무너진 산문을 향해 곧장 치솟았다.
tong zhi ben yi zhan can deng qing ta de shan men
容我再等 歷史轉身
Please allow me to wait for history to turn around.
歴史が好転するまで待つことをお許しください。
역사의 흐름이 바뀔 때까지 기다릴 수 있도록 허락해 주십시오.
rong wo zai deng li shi zhuan shen
等酒香醇 等你彈 一曲古箏
Waiting for the wine to become fragrant, waiting for you to play a tune on the guzheng.
ワインが香るのを待ち、古筝で曲を演奏するのを待ちます。
와인의 향이 나기를 기다리며, 당신이 고쟁을 연주하기를 기다립니다.
deng jiu xiang chun deng ni dan yi qu gu zheng
雨紛紛 舊故裏草木深
The rain falls in torrents, and the old hometown is overgrown with weeds.
雨はどしゃ降りとなり、古里には雑草が生い茂る。
폭우가 쏟아지고, 옛 고향은 잡초로 뒤덮였다.
yu fen fen jiu gu li cao mu shen
我聽聞 你始終一個人
I heard you've always been alone.
あなたはいつも孤独だったと聞きました。
당신은 늘 혼자였다고 들었어요.
wo ting wen ni shi zhong yi ge ren
斑駁的城門 盤踞着老樹根
The mottled city gate is covered with old tree roots.
まだら模様の城門は古い木の根で覆われている。
얼룩덜룩한 성문은 오래된 나무뿌리로 뒤덮여 있다.
ban bo de cheng men pan ju zhe lao shu gen
石板上回蕩的是 再等
The echo on the stone slab is "Wait a little longer".
石板に響くのは「もう少し待って」。
돌판에 메아리치는 소리는 "조금만 더 기다려"입니다.
shi ban shang hui dang de shi zai deng
雨紛紛 舊故裏草木深
The rain falls in torrents, and the old hometown is overgrown with weeds.
雨はどしゃ降りとなり、古里には雑草が生い茂る。
폭우가 쏟아지고, 옛 고향은 잡초로 뒤덮였다.
yu fen fen jiu gu li cao mu shen
我聽聞 你仍守着孤城
I heard you are still guarding the lonely city.
あなたはまだ寂れた街を守っていると聞きました。
당신이 여전히 그 외로운 도시를 지키고 있다는 소식을 들었습니다.
wo ting wen ni reng shou zhe gu cheng
城郊牧笛聲 落在那座野村
The sound of a shepherd's flute drifted from the outskirts of the city to that remote village.
羊飼いの笛の音が街の郊外からその辺鄙な村まで聞こえてきた。
도시 외곽에서 흘러나온 양치기의 피리 소리가 그 외딴 마을까지 전해졌다.
cheng jiao mu di sheng luo zai na zuo ye cun
緣份落地生根是 我們
Fate has brought us together.
運命が私たちを結びつけたのです。
운명이 우리를 이어주었군요.
yuan fen luo di sheng gen shi wo men
聽青春 迎來笑聲 羨煞許多人
Listening to youth brings laughter, making many people envious.
若者の話を聞くと笑いが起こり、多くの人が羨ましがります。
젊은이들의 이야기를 듣다 보면 웃음이 터져 나오고, 많은 사람들이 부러워하게 된다.
ting qing chun ying lai xiao sheng xian sha xu duo ren
那史冊 溫柔不肯 下筆都太狠
The annals of history are too gentle, too harsh in their writing.
歴史の記録は、あまりに優しく、あまりに厳しく書かれている。
역사 기록은 너무 온화하기도 하고, 너무 가혹하기도 하다.
na shi ce wen rou bu ken xia bi dou tai hen
煙花易冷 人事易分
Fireworks fade easily, and people part ways easily.
花火は簡単に消え、人々は簡単に別れる。
불꽃놀이는 쉽게 사라지고, 사람들은 쉽게 헤어진다.
yan hua yi leng ren shi yi fen
而你在問 我是否還 認真
And you're asking me if I'm still serious?
私がまだ本気かどうか聞いてるんですか?
아직도 진심이냐고 묻는 거예요?
er ni zai wen wo shi fou hai ren zhen
千年後 累世情深 還有誰在等
A thousand years later, with love spanning lifetimes, who is still waiting?
千年経った今でも、生涯にわたる愛を抱きながら、まだ待っている人はいるでしょうか?
천 년이 지난 지금, 여러 생애를 아우르는 사랑이 있다면, 누가 아직도 기다리고 있을까요?
qian nian hou lei shi qing shen hai you shui zai deng
而青史 豈能不真 魏書洛陽城
And how could the annals of history not be true? The Book of Wei, Luoyang City
歴史の記録が真実でないはずがありません。魏書、洛陽城
어찌 역사 기록이 사실이 아닐 수 있겠는가? (위서, 낙양시)
er qing shi qi neng bu zhen wei shu luo yang cheng
如你在跟 前世過門
If you are having an affair with someone from a past life
前世の人と不倫関係にある場合
만약 당신이 전생의 누군가와 불륜 관계를 맺고 있다면
ru ni zai gen qian shi guo men
跟着紅塵 跟隨我 浪跡一生
Follow the world, follow me, wander through life.
世界に従い、私に従い、人生をさまよいましょう。
세상을 따라가자, 나를 따라가자, 삶을 헤쳐나가자.
gen zhe hong chen gen sui wo lang ji yi sheng
雨紛紛 舊故裏草木深
The rain falls in torrents, and the old hometown is overgrown with weeds.
雨はどしゃ降りとなり、古里には雑草が生い茂る。
폭우가 쏟아지고, 옛 고향은 잡초로 뒤덮였다.
yu fen fen jiu gu li cao mu shen
我聽聞 你始終一個人
I heard you've always been alone.
あなたはいつも孤独だったと聞きました。
당신은 늘 혼자였다고 들었어요.
wo ting wen ni shi zhong yi ge ren
斑駁的城門 盤踞着老樹根
The mottled city gate is covered with old tree roots.
まだら模様の城門は古い木の根で覆われている。
얼룩덜룩한 성문은 오래된 나무뿌리로 뒤덮여 있다.
ban bo de cheng men pan ju zhe lao shu gen
石板上回蕩的是 再等
The echo on the stone slab is "Wait a little longer".
石板に響くのは「もう少し待って」。
돌판에 메아리치는 소리는 "조금만 더 기다려"입니다.
shi ban shang hui dang de shi zai deng
雨紛紛 舊故裏草木深
The rain falls in torrents, and the old hometown is overgrown with weeds.
雨はどしゃ降りとなり、古里には雑草が生い茂る。
폭우가 쏟아지고, 옛 고향은 잡초로 뒤덮였다.
yu fen fen jiu gu li cao mu shen
我聽聞 你仍守着孤城
I heard you are still guarding the lonely city.
あなたはまだ寂れた街を守っていると聞きました。
당신이 여전히 그 외로운 도시를 지키고 있다는 소식을 들었습니다.
wo ting wen ni reng shou zhe gu cheng
城郊牧笛聲 落在那座野村
The sound of a shepherd's flute drifted from the outskirts of the city to that remote village.
羊飼いの笛の音が街の郊外からその辺鄙な村まで聞こえてきた。
도시 외곽에서 흘러나온 양치기의 피리 소리가 그 외딴 마을까지 전해졌다.
cheng jiao mu di sheng luo zai na zuo ye cun
緣份落地生根是 我們
Fate has brought us together.
運命が私たちを結びつけたのです。
운명이 우리를 이어주었군요.
yuan fen luo di sheng gen shi wo men
雨紛紛 舊故裏草木深
The rain falls in torrents, and the old hometown is overgrown with weeds.
雨はどしゃ降りとなり、古里には雑草が生い茂る。
폭우가 쏟아지고, 옛 고향은 잡초로 뒤덮였다.
yu fen fen jiu gu li cao mu shen
我聽聞 你始終一個人
I heard you've always been alone.
あなたはいつも孤独だったと聞きました。
당신은 늘 혼자였다고 들었어요.
wo ting wen ni shi zhong yi ge ren
斑駁的城門 盤踞着老樹根
The mottled city gate is covered with old tree roots.
まだら模様の城門は古い木の根で覆われている。
얼룩덜룩한 성문은 오래된 나무뿌리로 뒤덮여 있다.
ban bo de cheng men pan ju zhe lao shu gen
石板上回蕩的是 再等
The echo on the stone slab is "Wait a little longer".
石板に響くのは「もう少し待って」。
돌판에 메아리치는 소리는 "조금만 더 기다려"입니다.
shi ban shang hui dang de shi zai deng
雨紛紛 雨紛紛 舊故裏草木深
The rain falls softly, the rain falls softly, the old hometown is overgrown with weeds.
雨は静かに降り、雨は静かに降り、古い故郷には雑草が生い茂っている。
비가 부드럽게 내리고, 비가 부드럽게 내리네. 옛 고향은 잡초로 뒤덮였네.
yu fen fen yu fen fen jiu gu li cao mu shen
我聽聞 我聽聞 你仍守着孤城
I've heard... I've heard... You're still guarding this lonely city.
聞いたよ...聞いたよ...君はまだこの寂れた街を守っているんだね。
들었어요… 들었어요… 당신이 아직도 이 외로운 도시를 지키고 있다고.
wo ting wen wo ting wen ni reng shou zhe gu cheng
城郊牧笛聲 落在那座野村
The sound of a shepherd's flute drifted from the outskirts of the city to that remote village.
羊飼いの笛の音が街の郊外からその辺鄙な村まで聞こえてきた。
도시 외곽에서 흘러나온 양치기의 피리 소리가 그 외딴 마을까지 전해졌다.
cheng jiao mu di sheng luo zai na zuo ye cun
緣份落地生根是 我們
Fate has brought us together.
運命が私たちを結びつけたのです。
운명이 우리를 이어주었군요.
yuan fen luo di sheng gen shi wo men
緣份落地生根是 我們
Fate has brought us together.
運命が私たちを結びつけたのです。
운명이 우리를 이어주었군요.
yuan fen luo di sheng gen shi wo men
伽藍寺聽雨聲盼 永恆
Listening to the rain at Garan Temple, hoping for eternity.
伽藍寺で雨音を聞きながら永遠を願う。
가란 사원에서 빗소리를 들으며 영원을 소망한다.
ga lan si ting yu sheng pan yong heng
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
煙 花 易 冷
●●●
繁華聲 遁入空門 折煞了世人
夢偏冷 輾轉一生 情債又幾本
如你默認 生死枯等
枯等一圈 又一圈的 年輪
浮屠塔 斷了幾層 斷了誰的魂
痛直奔 一盞殘燈 傾塌的山門
容我再等 歷史轉身
等酒香醇 等你彈 一曲古箏
雨紛紛 舊故裏草木深
我聽聞 你始終一個人
斑駁的城門 盤踞着老樹根
石板上回蕩的是 再等
雨紛紛 舊故裏草木深
我聽聞 你仍守着孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們
聽青春 迎來笑聲 羨煞許多人
那史冊 溫柔不肯 下筆都太狠
煙花易冷 人事易分
而你在問 我是否還 認真
千年後 累世情深 還有誰在等
而青史 豈能不真 魏書洛陽城
如你在跟 前世過門
跟着紅塵 跟隨我 浪跡一生
雨紛紛 舊故裏草木深
我聽聞 你始終一個人
斑駁的城門 盤踞着老樹根
石板上回蕩的是 再等
雨紛紛 舊故裏草木深
我聽聞 你仍守着孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們
雨紛紛 舊故裏草木深
我聽聞 你始終一個人
斑駁的城門 盤踞着老樹根
石板上回蕩的是 再等
雨紛紛 雨紛紛 舊故裏草木深
我聽聞 我聽聞 你仍守着孤城
城郊牧笛聲 落在那座野村
緣份落地生根是 我們
緣份落地生根是 我們
伽藍寺聽雨聲盼 永恆
擱 淺
久未放晴的天空
The sky that hasn't cleared up in a long time
長い間晴れなかった空
오랫동안 맑아지지 않은 하늘
jiu wei fang qing de tian kong
依舊留着你的笑容
Your smile still lingers.
あなたの笑顔がまだ残っています。
당신의 미소가 여전히 제 마음속에 남아있어요.
yi jiu liu zhe ni de xiao rong
哭過卻無法掩埋歉疚
I cried, but I couldn't bury my guilt.
私は泣きましたが、罪悪感を忘れることはできませんでした。
나는 울었지만, 죄책감을 묻어둘 수는 없었다.
ku guo que wu fa yan mai qian jiu
風箏在陰天擱淺
The kite was stranded on a cloudy day.
凧は曇りの日に座礁しました。
흐린 날씨에 연이 하늘에 떠 있었다.
feng zheng zai yin tian ge qian
想念還在等待救援
Missing them, still waiting for rescue.
行方不明ですが、まだ救助を待っています。
그들이 너무 그립고, 아직도 구조를 기다리고 있어요.
xiang nian hai zai deng dai jiu yuan
我拉着線復習你給的溫柔
I'm holding the string as I review the tenderness you gave me.
あなたがくれた優しさを振り返りながら、私はその糸を握っています。
당신이 내게 베풀어준 다정함을 되새기며, 나는 그 실을 손에 쥐고 있어요.
wo la zhe xian fu xi ni gei de wen rou
曝曬在一旁的寂寞
Loneliness exposed to the sun
太陽にさらされた孤独
외로움이 햇볕에 드러나다
pu shai zai yi pang de ji mo
笑我給不起承諾
Laugh at me for not being able to make a promise
約束ができない私を笑う
약속을 못 한다고 날 비웃어 줘.
xiao wo gei bu qi cheng nuo
怎麼會怎麼會你竟原諒了我
How could this be? How could you forgive me?
どうしてこんなことが?どうして私を許せるの?
어떻게 이럴 수가 있지? 어떻게 날 용서할 수 있어?
zen me hui zen me hui ni jing yuan liang le wo
我只能永遠讀着對白
I can only read the dialogue forever.
いつまでもセリフを読むことしかできません。
나는 영원히 대화만 읽을 수밖에 없어.
wo zhi neng yong yuan du zhe dui bai
讀着我給你的傷害
Reading about the hurt I caused you
私があなたに与えた傷について読んで
내가 너에게 끼친 상처에 대해 읽었어.
du zhe wo gei ni de shang hai
我原諒不了我
I can't forgive myself.
自分を許すことができない。
나는 나 자신을 용서할 수 없어.
wo yuan liang bu le wo
就請你當作我已不在
Please pretend I'm no longer here.
私がもうここにいないふりをしてください。
제가 더 이상 여기 없는 것처럼 생각해 주세요.
jiu qing ni dang zuo wo yi bu zai
我睜開雙眼看着空白
I opened my eyes and stared at the blank space.
私は目を開けて、何もない空間を見つめた。
나는 눈을 뜨고 텅 빈 공간을 응시했다.
wo zheng kai shuang yan kan zhe kong bai
忘記你對我的期待
Forget your expectations of me
私への期待は忘れてください
나에 대한 기대는 잊어버리세요
wang ji ni dui wo de qi dai
讀完了依賴
After reading the dependency
依存関係を読んだ後
의존성을 읽은 후
du wan le yi lai
我很快就離開
I left soon.
すぐに出発しました。
나는 곧 떠났다.
wo hen kuai jiu li kai
久未放晴的天空
The sky that hasn't cleared up in a long time
長い間晴れなかった空
오랫동안 맑아지지 않은 하늘
jiu wei fang qing de tian kong
依舊留着你的笑容
Your smile still lingers.
あなたの笑顔がまだ残っています。
당신의 미소가 여전히 제 마음속에 남아있어요.
yi jiu liu zhe ni de xiao rong
哭過卻無法掩埋歉疚
I cried, but I couldn't bury my guilt.
私は泣きましたが、罪悪感を忘れることはできませんでした。
나는 울었지만, 죄책감을 묻어둘 수는 없었다.
ku guo que wu fa yan mai qian jiu
風箏在陰天擱淺
The kite was stranded on a cloudy day.
凧は曇りの日に座礁しました。
흐린 날씨에 연이 하늘에 떠 있었다.
feng zheng zai yin tian ge qian
想念還在等待救援
Missing them, still waiting for rescue.
行方不明ですが、まだ救助を待っています。
그들이 너무 그립고, 아직도 구조를 기다리고 있어요.
xiang nian hai zai deng dai jiu yuan
我拉着線復習你給的溫柔
I'm holding the string as I review the tenderness you gave me.
あなたがくれた優しさを振り返りながら、私はその糸を握っています。
당신이 내게 베풀어준 다정함을 되새기며, 나는 그 실을 손에 쥐고 있어요.
wo la zhe xian fu xi ni gei de wen rou
曝曬在一旁的寂寞
Loneliness exposed to the sun
太陽にさらされた孤独
외로움이 햇볕에 드러나다
pu shai zai yi pang de ji mo
笑我給不起承諾
Laugh at me for not being able to make a promise
約束ができない私を笑う
약속을 못 한다고 날 비웃어 줘.
xiao wo gei bu qi cheng nuo
怎麼會怎麼會你竟原諒了我
How could this be? How could you forgive me?
どうしてこんなことが?どうして私を許せるの?
어떻게 이럴 수가 있지? 어떻게 날 용서할 수 있어?
zen me hui zen me hui ni jing yuan liang le wo
我只能永遠讀着對白
I can only read the dialogue forever.
いつまでもセリフを読むことしかできません。
나는 영원히 대화만 읽을 수밖에 없어.
wo zhi neng yong yuan du zhe dui bai
讀着我給你的傷害
Reading about the hurt I caused you
私があなたに与えた傷について読んで
내가 너에게 끼친 상처에 대해 읽었어.
du zhe wo gei ni de shang hai
我原諒不了我
I can't forgive myself.
自分を許すことができない。
나는 나 자신을 용서할 수 없어.
wo yuan liang bu le wo
就請你當作我已不在
Please pretend I'm no longer here.
私がもうここにいないふりをしてください。
제가 더 이상 여기 없는 것처럼 생각해 주세요.
jiu qing ni dang zuo wo yi bu zai
我睜開雙眼看着空白
I opened my eyes and stared at the blank space.
私は目を開けて、何もない空間を見つめた。
나는 눈을 뜨고 텅 빈 공간을 응시했다.
wo zheng kai shuang yan kan zhe kong bai
忘記你對我的期待
Forget your expectations of me
私への期待は忘れてください
나에 대한 기대는 잊어버리세요
wang ji ni dui wo de qi dai
讀完了依賴
After reading the dependency
依存関係を読んだ後
의존성을 읽은 후
du wan le yi lai
我很快就
I will soon
私はもうすぐ
곧 그렇게 하겠습니다
wo hen kuai jiu
我只能永遠讀着對白
I can only read the dialogue forever.
いつまでもセリフを読むことしかできません。
나는 영원히 대화만 읽을 수밖에 없어.
wo zhi neng yong yuan du zhe dui bai
讀着我給你的傷害
Reading about the hurt I caused you
私があなたに与えた傷について読んで
내가 너에게 끼친 상처에 대해 읽었어.
du zhe wo gei ni de shang hai
我原諒不了我
I can't forgive myself.
自分を許すことができない。
나는 나 자신을 용서할 수 없어.
wo yuan liang bu le wo
就請你當作我已不在
Please pretend I'm no longer here.
私がもうここにいないふりをしてください。
제가 더 이상 여기 없는 것처럼 생각해 주세요.
jiu qing ni dang zuo wo yi bu zai
我睜開雙眼看着空白
I opened my eyes and stared at the blank space.
私は目を開けて、何もない空間を見つめた。
나는 눈을 뜨고 텅 빈 공간을 응시했다.
wo zheng kai shuang yan kan zhe kong bai
忘記你對我的期待
Forget your expectations of me
私への期待は忘れてください
나에 대한 기대는 잊어버리세요
wang ji ni dui wo de qi dai
讀完了依賴
After reading the dependency
依存関係を読んだ後
의존성을 읽은 후
du wan le yi lai
我很快就離開
I left soon.
すぐに出発しました。
나는 곧 떠났다.
wo hen kuai jiu li kai
詞:宋健彰
Lyrics: Song Jianzhang
作詞:宋建章
작사: 송젠장
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
擱 淺
●●●
久未放晴的天空
依舊留着你的笑容
哭過卻無法掩埋歉疚
風箏在陰天擱淺
想念還在等待救援
我拉着線復習你給的溫柔
曝曬在一旁的寂寞
笑我給不起承諾
怎麼會怎麼會你竟原諒了我
我只能永遠讀着對白
讀着我給你的傷害
我原諒不了我
就請你當作我已不在
我睜開雙眼看着空白
忘記你對我的期待
讀完了依賴
我很快就離開
......
●●●
久未放晴的天空
依舊留着你的笑容
哭過卻無法掩埋歉疚
風箏在陰天擱淺
想念還在等待救援
我拉着線復習你給的溫柔
曝曬在一旁的寂寞
笑我給不起承諾
怎麼會怎麼會你竟原諒了我
我只能永遠讀着對白
讀着我給你的傷害
我原諒不了我
就請你當作我已不在
我睜開雙眼看着空白
忘記你對我的期待
讀完了依賴
我很快就
我只能永遠讀着對白
讀着我給你的傷害
我原諒不了我
就請你當作我已不在
我睜開雙眼看着空白
忘記你對我的期待
讀完了依賴
我很快就離開
白 色 風 車
白色的風車
White windmill
白い風車
하얀 풍차
bai se de feng che
安靜的轉着
Turning quietly
静かに向きを変える
조용히 돌아서다
an jing de zhuan zhe
真實的感覺
Real feeling
本当の気持ち
진짜 느낌
zhen shi de gan jiao
夢境般遙遠
As distant as a dream
夢のように遠い
꿈처럼 먼
meng jing ban yao yuan
甜甜的海水
Sweet seawater
甘い海水
달콤한 바닷물
tian tian de hai shui
復雜的眼淚
Complex Tears
複雑な涙
복합 눈물
fu za de yan lei
看你傻笑着
Seeing you grinning like an idiot
バカみたいに笑ってる君を見て
네가 바보처럼 웃는 모습을 보니
kan ni sha xiao zhe
握住我的手
Hold my hand
私の手を握って
내 손을 잡아
wo zhu wo de shou
夢希望沒有盡頭
Dreams have no end
夢に終わりはない
꿈에는 끝이 없다
meng xi wang mei you jin tou
我們走到這就好
That's enough for us.
私たちにとってはそれで十分です。
저희는 그 정도면 충분합니다.
wo men zou dao zhe jiu hao
因爲我不想太快走完這幸福
Because I don't want this happiness to end too soon.
この幸せを早く終わらせたくないから。
이 행복이 너무 빨리 끝나는 걸 원치 않기 때문이에요.
yin wei wo bu xiang tai kuai zou wan zhe xing fu
很可惜沒有祝福
It's a pity there were no blessings.
祝福がなかったのは残念です。
축복이 없어서 아쉽네요.
hen ke xi mei you zhu fu
但愛你並不孤獨
But loving you is not lonely.
しかし、あなたを愛することは孤独ではありません。
하지만 당신을 사랑하는 건 외롭지 않아요.
dan ai ni bing bu gu du
不會再讓你哭
I won't let you cry again.
もう二度と泣かせはしない。
다시는 네가 울게 두지 않을 거야.
bu hui zai rang ni ku
我背你走到最後
I'll carry you to the very end.
最後まで連れて行きますよ。
나는 당신을 마지막까지 데려다 줄게요.
wo bei ni zou dao zui hou
能不能不要回頭
Can you please not look back?
振り返らないでいただけますか?
제발 뒤돌아보지 말아 주세요.
neng bu neng bu yao hui tou
你緊緊地抱住我
You held me tightly.
あなたは私を強く抱きしめました。
당신은 나를 꼭 안아주었어요.
ni jin jin di bao zhu wo
說你不需要承諾
Say you don't need a promise
約束は要らないと言う
약속은 필요 없다고 말하세요
shuo ni bu xu yao cheng nuo
你說我若一個人會比較自由
You said I would be more free if I were alone.
一人だったらもっと自由になれるって言ったじゃない。
당신은 내가 혼자 있으면 더 자유로울 거라고 했잖아요.
ni shuo wo ruo yi ge ren hui bi jiao zi you
我不懂你說什麼
I don't understand what you're saying.
何を言っているのか分かりません。
무슨 말씀인지 이해가 안 돼요.
wo bu dong ni shuo shi me
反正不會鬆手
Anyway, I won't let go.
とにかく、手放さない。
어쨌든, 난 놓지 않을 거야.
fan zheng bu hui song shou
我背你走到最後
I'll carry you to the very end.
最後まで連れて行きますよ。
나는 당신을 마지막까지 데려다 줄게요.
wo bei ni zou dao zui hou
能不能別想太多
Can you please stop overthinking?
考えすぎるのはやめてもらえませんか?
제발 너무 생각하는 거 그만해 줄래?
neng bu neng bie xiang tai duo
會不會手牽着手
Will they hold hands?
彼らは手をつなぐのでしょうか?
그들은 손을 잡을까요?
hui bu hui shou qian zhe shou
晚一點再到盡頭
Go to the end later
後で最後まで行く
나중에 끝까지 가세요
wan yi dian zai dao jin tou
你說不該再相見只爲了瞬間
You said we shouldn't have met again, just for a fleeting moment.
ほんの一瞬の間、二度と会うべきではなかったとあなたは言った。
당신은 우리가 다시 만나지 말았어야 했다고, 그저 잠깐이었을 뿐이라고 말했죠.
ni shuo bu gai zai xiang jian zhi wei le shun jian
謝謝你讓我聽見
Thank you for letting me hear.
聞かせていただいてありがとうございます。
이야기를 들려주셔서 감사합니다.
xie xie ni rang wo ting jian
因爲我在等待永遠
Because I am waiting for eternity
私は永遠を待っているから
나는 영원을 기다리고 있기 때문이다
yin wei wo zai deng dai yong yuan
白色的風車
White windmill
白い風車
하얀 풍차
bai se de feng che
安靜的轉着
Turning quietly
静かに向きを変える
조용히 돌아서다
an jing de zhuan zhe
真實的感覺
Real feeling
本当の気持ち
진짜 느낌
zhen shi de gan jiao
夢境般遙遠
As distant as a dream
夢のように遠い
꿈처럼 먼
meng jing ban yao yuan
甜甜的海水
Sweet seawater
甘い海水
달콤한 바닷물
tian tian de hai shui
復雜的眼淚
Complex Tears
複雑な涙
복합 눈물
fu za de yan lei
看你傻笑着
Seeing you grinning like an idiot
バカみたいに笑ってる君を見て
네가 바보처럼 웃는 모습을 보니
kan ni sha xiao zhe
握住我的手
Hold my hand
私の手を握って
내 손을 잡아
wo zhu wo de shou
很可惜沒有祝福
It's a pity there were no blessings.
祝福がなかったのは残念です。
축복이 없어서 아쉽네요.
hen ke xi mei you zhu fu
但愛你並不孤獨
But loving you is not lonely.
しかし、あなたを愛することは孤独ではありません。
하지만 당신을 사랑하는 건 외롭지 않아요.
dan ai ni bing bu gu du
不會再讓你哭
I won't let you cry again.
もう二度と泣かせはしない。
다시는 네가 울게 두지 않을 거야.
bu hui zai rang ni ku
我背你走到最後
I'll carry you to the very end.
最後まで連れて行きますよ。
나는 당신을 마지막까지 데려다 줄게요.
wo bei ni zou dao zui hou
能不能不要回頭
Can you please not look back?
振り返らないでいただけますか?
제발 뒤돌아보지 말아 주세요.
neng bu neng bu yao hui tou
你緊緊地抱住我
You held me tightly.
あなたは私を強く抱きしめました。
당신은 나를 꼭 안아주었어요.
ni jin jin di bao zhu wo
說你不需要承諾
Say you don't need a promise
約束は要らないと言う
약속은 필요 없다고 말하세요
shuo ni bu xu yao cheng nuo
你說我若一個人會比較自由
You said I would be more free if I were alone.
一人だったらもっと自由になれるって言ったじゃない。
당신은 내가 혼자 있으면 더 자유로울 거라고 했잖아요.
ni shuo wo ruo yi ge ren hui bi jiao zi you
我不懂你說什麼
I don't understand what you're saying.
何を言っているのか分かりません。
무슨 말씀인지 이해가 안 돼요.
wo bu dong ni shuo shi me
反正不會鬆手
Anyway, I won't let go.
とにかく、手放さない。
어쨌든, 난 놓지 않을 거야.
fan zheng bu hui song shou
我背你走到最後
I'll carry you to the very end.
最後まで連れて行きますよ。
나는 당신을 마지막까지 데려다 줄게요.
wo bei ni zou dao zui hou
能不能別想太多
Can you please stop overthinking?
考えすぎるのはやめてもらえませんか?
제발 너무 생각하는 거 그만해 줄래?
neng bu neng bie xiang tai duo
會不會手牽着手
Will they hold hands?
彼らは手をつなぐのでしょうか?
그들은 손을 잡을까요?
hui bu hui shou qian zhe shou
晚一點再到盡頭
Go to the end later
後で最後まで行く
나중에 끝까지 가세요
wan yi dian zai dao jin tou
你說不該再相見只爲了瞬間
You said we shouldn't have met again, just for a fleeting moment.
ほんの一瞬の間、二度と会うべきではなかったとあなたは言った。
당신은 우리가 다시 만나지 말았어야 했다고, 그저 잠깐이었을 뿐이라고 말했죠.
ni shuo bu gai zai xiang jian zhi wei le shun jian
謝謝你讓我聽見
Thank you for letting me hear.
聞かせていただいてありがとうございます。
이야기를 들려주셔서 감사합니다.
xie xie ni rang wo ting jian
因爲我在等待永遠
Because I am waiting for eternity
私は永遠を待っているから
나는 영원을 기다리고 있기 때문이다
yin wei wo zai deng dai yong yuan
謝謝你讓我聽見
Thank you for letting me hear.
聞かせていただいてありがとうございます。
이야기를 들려주셔서 감사합니다.
xie xie ni rang wo ting jian
因爲我在等待永遠
Because I am waiting for eternity
私は永遠を待っているから
나는 영원을 기다리고 있기 때문이다
yin wei wo zai deng dai yong yuan
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:蔡科俊
Arrangement: Cai Kejun
編曲:蔡科軍
편곡 : 채커준
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
白 色 風 車
●●●
白色的風車
安靜的轉着
真實的感覺
夢境般遙遠
甜甜的海水
復雜的眼淚
看你傻笑着
握住我的手
夢希望沒有盡頭
我們走到這就好
因爲我不想太快走完這幸福
很可惜沒有祝福
但愛你並不孤獨
不會再讓你哭
我背你走到最後
能不能不要回頭
你緊緊地抱住我
說你不需要承諾
你說我若一個人會比較自由
我不懂你說什麼
反正不會鬆手
我背你走到最後
能不能別想太多
會不會手牽着手
晚一點再到盡頭
你說不該再相見只爲了瞬間
謝謝你讓我聽見
因爲我在等待永遠
......
●●●
白色的風車
安靜的轉着
真實的感覺
夢境般遙遠
甜甜的海水
復雜的眼淚
看你傻笑着
握住我的手
很可惜沒有祝福
但愛你並不孤獨
不會再讓你哭
我背你走到最後
能不能不要回頭
你緊緊地抱住我
說你不需要承諾
你說我若一個人會比較自由
我不懂你說什麼
反正不會鬆手
我背你走到最後
能不能別想太多
會不會手牽着手
晚一點再到盡頭
你說不該再相見只爲了瞬間
謝謝你讓我聽見
因爲我在等待永遠
謝謝你讓我聽見
因爲我在等待永遠
一 路 向 北
後視鏡裏的世界
The world in the rearview mirror
バックミラーに映る世界
백미러 속 세상
hou shi jing li de shi jie
越來越遠的道別
Farewells that grow ever more distant
ますます遠ざかる別れ
점점 더 멀어져 가는 이별
yue lai yue yuan de dao bie
你轉身向背 側臉還是很美
Even when you turn your back, your profile is still beautiful.
背を向けても横顔が美しい。
등을 돌려도 옆모습은 여전히 아름답습니다.
ni zhuan shen xiang bei ce lian hai shi hen mei
我用眼光去追 竟聽見你的淚
I followed with my eyes and heard your tears.
私は目で追って、あなたの涙を聞きました。
나는 눈으로 당신의 눈물을 따라갔고, 당신의 눈물 소리를 들었습니다.
wo yong yan guang qu zhui jing ting jian ni de lei
在車窗外面徘徊 是我錯失的機會
Lingering outside the car window was a missed opportunity for me.
車の窓の外に長居したのは私にとっては逃したチャンスだった。
차창 밖을 오래 머뭇거린 건 내게 놓쳐버린 기회였다.
zai che chuang wai mian pai huai shi wo cuo shi de ji hui
你站的方位 跟我中間隔着淚
The direction you stand in is separated from me by tears.
君が立っている方向と僕を隔てているのは涙だ。
당신이 서 있는 방향과 나는 눈물로 갈라져 있습니다.
ni zhan de fang wei gen wo zhong jian ge zhe lei
街景一直在後退
The street scene kept receding.
街の風景はどんどん遠ざかっていった。
거리 풍경은 계속해서 멀어져 갔다.
jie jing yi zhi zai hou tui
你的崩潰在窗外零碎
Your breakdown is fragmented outside the window.
あなたの内訳は窓の外でばらばらになっています。
당신의 정신적 붕괴는 창밖에서 파편화되어 있습니다.
ni de beng kui zai chuang wai ling sui
我一路向北 離開有你的季節
I head north, leaving behind the season that held you.
君を包んでいた季節を残して、僕は北へ向かう。
나는 당신을 품었던 계절을 뒤로하고 북쪽으로 향합니다.
wo yi lu xiang bei li kai you ni de ji jie
你說你好累 已無法再愛上誰
You said you were so tired and couldn't fall in love with anyone anymore.
あなたはとても疲れていて、もう誰とも恋に落ちることはできないと言っていました。
당신은 너무 지쳐서 더 이상 누구와도 사랑에 빠질 수 없다고 말했잖아요.
ni shuo ni hao lei yi wu fa zai ai shang shui
風在山路吹
The wind blows on the mountain road
山道に風が吹く
산길에 바람이 분다
feng zai shan lu chui
過往的畫面全都是我不對
All the past scenes were my fault.
過去の出来事はすべて私のせいでした。
지난 일들은 모두 내 잘못이었다.
guo wang de hua mian quan dou shi wo bu dui
細數慚愧 我傷你幾回
I'm ashamed to admit how many times I've hurt you.
何回あなたを傷つけたか認めるのは恥ずかしいです。
내가 너에게 얼마나 많은 상처를 줬는지 고백하기가 부끄럽다.
xi shu can kui wo shang ni ji hui
後視鏡裏的世界 越來越遠的道別
The world in the rearview mirror, a farewell that grows ever more distant.
バックミラーに映る世界、ますます遠ざかる別れ。
지나온 세상은 백미러에 비쳐지고, 이별은 점점 더 멀어져 간다.
hou shi jing li de shi jie yue lai yue yuan de dao bie
你轉身向背 側臉還是很美
Even when you turn your back, your profile is still beautiful.
背を向けても横顔が美しい。
등을 돌려도 옆모습은 여전히 아름답습니다.
ni zhuan shen xiang bei ce lian hai shi hen mei
我用眼光去追 竟聽見你的淚
I followed with my eyes and heard your tears.
私は目で追って、あなたの涙を聞きました。
나는 눈으로 당신의 눈물을 따라갔고, 당신의 눈물 소리를 들었습니다.
wo yong yan guang qu zhui jing ting jian ni de lei
在車窗外面徘徊 是我錯失的機會
Lingering outside the car window was a missed opportunity for me.
車の窓の外に長居したのは私にとっては逃したチャンスだった。
차창 밖을 오래 머뭇거린 건 내게 놓쳐버린 기회였다.
zai che chuang wai mian pai huai shi wo cuo shi de ji hui
你站的方位 跟我中間隔着淚
The direction you stand in is separated from me by tears.
君が立っている方向と僕を隔てているのは涙だ。
당신이 서 있는 방향과 나는 눈물로 갈라져 있습니다.
ni zhan de fang wei gen wo zhong jian ge zhe lei
街景一直在後退
The street scene kept receding.
街の風景はどんどん遠ざかっていった。
거리 풍경은 계속해서 멀어져 갔다.
jie jing yi zhi zai hou tui
你的崩潰在窗外零碎
Your breakdown is fragmented outside the window.
あなたの内訳は窓の外でばらばらになっています。
당신의 정신적 붕괴는 창밖에서 파편화되어 있습니다.
ni de beng kui zai chuang wai ling sui
我一路向北 離開有你的季節
I head north, leaving behind the season that held you.
君を包んでいた季節を残して、僕は北へ向かう。
나는 당신을 품었던 계절을 뒤로하고 북쪽으로 향합니다.
wo yi lu xiang bei li kai you ni de ji jie
你說你好累 已無法再愛上誰
You said you were so tired and couldn't fall in love with anyone anymore.
あなたはとても疲れていて、もう誰とも恋に落ちることはできないと言っていました。
당신은 너무 지쳐서 더 이상 누구와도 사랑에 빠질 수 없다고 말했잖아요.
ni shuo ni hao lei yi wu fa zai ai shang shui
風在山路吹
The wind blows on the mountain road
山道に風が吹く
산길에 바람이 분다
feng zai shan lu chui
過往的畫面全都是我不對
All the past scenes were my fault.
過去の出来事はすべて私のせいでした。
지난 일들은 모두 내 잘못이었다.
guo wang de hua mian quan dou shi wo bu dui
細數慚愧 我傷你幾回
I'm ashamed to admit how many times I've hurt you.
何回あなたを傷つけたか認めるのは恥ずかしいです。
내가 너에게 얼마나 많은 상처를 줬는지 고백하기가 부끄럽다.
xi shu can kui wo shang ni ji hui
我一路向北 離開有你的季節
I head north, leaving behind the season that held you.
君を包んでいた季節を残して、僕は北へ向かう。
나는 당신을 품었던 계절을 뒤로하고 북쪽으로 향합니다.
wo yi lu xiang bei li kai you ni de ji jie
方向盤周圍 回轉着我的後悔
My regrets swirl around the steering wheel.
後悔がハンドルの周りを渦巻いている。
후회가 운전대 주위를 맴돈다.
fang xiang pan zhou wei hui zhuan zhe wo de hou hui
我加速超越
I accelerated and overtook
私は加速して追い越した
나는 속도를 높여 추월했다
wo jia su chao yue
卻甩不掉緊緊跟隨的傷悲
But the sorrow that follows her relentlessly cannot be shaken off.
しかし、彼女を執拗に追いかける悲しみは拭い去ることができない。
하지만 그녀를 끊임없이 따라다니는 슬픔은 떨쳐낼 수 없다.
que shuai bu diao jin jin gen sui de shang bei
細數慚愧我 傷你幾回
I'm ashamed to admit how many times I've hurt you.
何回あなたを傷つけたか認めるのは恥ずかしいです。
내가 너에게 얼마나 많은 상처를 줬는지 고백하기가 부끄럽다.
xi shu can kui wo shang ni ji hui
停止狼狽就 讓錯純粹
Stop being pathetic and let mistakes be pure.
哀れなことはやめて、間違いは純粋なものとして受け入れましょう。
한심하게 굴지 말고 실수는 순수한 것으로 받아들여.
ting zhi lang bei jiu rang cuo chun cui
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:蔡科俊
Arrangement: Cai Kejun
編曲:蔡科軍
편곡 : 채커준
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
一 路 向 北
●●●
後視鏡裏的世界
越來越遠的道別
你轉身向背 側臉還是很美
我用眼光去追 竟聽見你的淚
在車窗外面徘徊 是我錯失的機會
你站的方位 跟我中間隔着淚
街景一直在後退
你的崩潰在窗外零碎
我一路向北 離開有你的季節
你說你好累 已無法再愛上誰
風在山路吹
過往的畫面全都是我不對
細數慚愧 我傷你幾回
......
●●●
後視鏡裏的世界 越來越遠的道別
你轉身向背 側臉還是很美
我用眼光去追 竟聽見你的淚
在車窗外面徘徊 是我錯失的機會
你站的方位 跟我中間隔着淚
街景一直在後退
你的崩潰在窗外零碎
我一路向北 離開有你的季節
你說你好累 已無法再愛上誰
風在山路吹
過往的畫面全都是我不對
細數慚愧 我傷你幾回
我一路向北 離開有你的季節
方向盤周圍 回轉着我的後悔
我加速超越
卻甩不掉緊緊跟隨的傷悲
細數慚愧我 傷你幾回
停止狼狽就 讓錯純粹
珊 瑚 海
男:
male:
男:
남성:
nan :
海平面遠方開始陰霾
Haze began to appear on the distant horizon.
遠くの地平線に霞が現れ始めました。
저 멀리 지평선에 안개가 피어오르기 시작했다.
hai ping mian yuan fang kai shi yin mai
悲傷要怎麼平靜純白
How can sadness be calmed and pure?
悲しみを鎮め、純粋にするにはどうすればいいのでしょうか?
슬픔을 어떻게 달래고 순수하게 만들 수 있을까요?
bei shang yao zen me ping jing chun bai
我的臉上始終挾帶
My face always carries a
私の顔には常に
내 얼굴에는 항상 무언가가 있다.
wo de lian shang shi zhong jia dai
一抹淺淺的無奈
A faint hint of helplessness
かすかな無力感
무력감의 희미한 기운
yi mo qian qian de wu nai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
你用脣語說你要離開
You used lip reading to say you wanted to leave.
あなたは唇の動きを読んで、去りたいと伝えました。
당신은 입술 읽기를 통해 떠나고 싶다고 말했어요.
ni yong chun yu shuo ni yao li kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
心不在
Not in mind
気にしない
염두에 두지 않음
xin bu zai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
那難過無聲慢了下來
The sadness subsided silently.
悲しみは静かに静まった。
슬픔은 소리 없이 가라앉았다.
na nan guo wu sheng man le xia lai
洶涌潮水你聽明白
Do you understand, surging tide?
分かりますか、押し寄せる潮?
밀려오는 파도를 이해하시겠습니까?
xiong yong chao shui ni ting ming bai
不是浪而是淚海
It's not waves, it's a sea of tears.
それは波ではなく、涙の海です。
파도가 아니라 눈물의 바다예요.
bu shi lang er shi lei hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
轉身離開
Turn around and leave
振り返って立ち去る
돌아서서 떠나세요
zhuan shen li kai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
你有話說不出來
You have something to say but can't say it
言いたいことがあるのに言えない
하고 싶은 말이 있는데, 차마 입 밖으로 꺼낼 수가 없네요.
ni you hua shuo bu chu lai
男:
male:
男:
남성:
nan :
分手說不出來
I can't say goodbye
さよならが言えない
나는 작별 인사를 할 수 없어
fen shou shuo bu chu lai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
海鳥跟魚相愛
Seabirds and fish fall in love
海鳥と魚が恋に落ちる
바닷새와 물고기가 사랑에 빠진다
hai niao gen yu xiang ai
只是一場意外
It was just an accident.
それはただの事故だった。
그건 단순한 사고였어요.
zhi shi yi chang yi wai
我們的愛
Our love
私たちの愛
우리의 사랑
wo men de ai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
給的愛
Love given
与えられた愛
사랑을 주면
gei de ai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
差異一直存在
Differences have always existed
違いは常に存在してきた
차이점은 언제나 존재해 왔습니다.
cha yi yi zhi cun zai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
回不來
Can't come back
戻れない
돌아올 수 없어
hui bu lai
男:
male:
男:
남성:
nan :
風中塵埃
Dust in the wind
風に舞う塵
바람에 날리는 먼지
feng zhong chen ai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
等待竟累積成傷害
Waiting can accumulate into harm
待つことは害を及ぼす可能性がある
기다림은 누적되어 해로울 수 있습니다.
deng dai jing lei ji cheng shang hai
轉身離開
Turn around and leave
振り返って立ち去る
돌아서서 떠나세요
zhuan shen li kai
分手說不出來
I can't say goodbye
さよならが言えない
나는 작별 인사를 할 수 없어
fen shou shuo bu chu lai
蔚藍的珊瑚海
Azure Coral Sea
青い珊瑚海
푸른 산호 바다
wei lan de shan hu hai
錯過瞬間蒼白
Missing the moment pale
瞬間を逃して青ざめる
그 순간을 놓쳐서 창백해졌어요
cuo guo shun jian cang bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
當初彼此
Back then, each other
当時、お互い
그 당시에는 서로
dang chu bi ci
女:
female:
女性:
여성:
nu :
你我都
You and I
あなたと私
너와 나
ni wo dou
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不夠成熟坦白
Not mature enough to be honest
正直に言うには未熟すぎる
솔직히 말해서 아직 충분히 성숙하지 못했어요.
bu gou cheng shu tan bai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
不應該
Should not
すべきではない
그래서는 안 된다
bu ying gai
男:
male:
男:
남성:
nan :
熱情不再
Passion gone
情熱は消えた
열정이 사라졌다
re qing bu zai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
你的笑容勉強不來
Your smile is forced.
あなたの笑顔は無理やりです。
당신의 미소는 억지로 짓는 미소입니다.
ni de xiao rong mian qiang bu lai
愛深埋珊瑚海
Love buried deep in the coral sea
サンゴの海の奥深くに埋もれた愛
산호 바다 깊숙이 묻힌 사랑
ai shen mai shan hu hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
毀壞的沙雕如何重來
How to rebuild a destroyed sand sculpture
破壊された砂の彫刻を再建する方法
파괴된 모래 조각을 복원하는 방법
hui huai de sha diao ru he zhong lai
有裂痕的愛怎麼重蓋
How to rebuild a love that has cracked?
壊れてしまった愛を修復するにはどうすればいいのでしょうか?
깨진 사랑을 어떻게 다시 세울 수 있을까?
you lie hen de ai zen me zhong gai
只是一切結束太快
It all ended too quickly.
すべてがあまりにも早く終わってしまいました。
모든 게 너무 빨리 끝나버렸어.
zhi shi yi qie jie shu tai kuai
你說你無法釋懷
You said you can't let go.
手放せないって言ったじゃない。
당신은 놓아줄 수 없다고 했잖아요.
ni shuo ni wu fa shi huai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
貝殼裏隱藏什麼期待
What expectations are hidden inside the seashell?
貝殻の中にはどんな期待が隠されているのでしょうか?
조개껍데기 속에는 어떤 기대감이 숨겨져 있을까요?
bei ke li yin cang shi me qi dai
男:
male:
男:
남성:
nan :
等花兒開
Waiting for the flowers to bloom
花が咲くのを待つ
꽃이 피기를 기다리며
deng hua er kai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
我們也已經無心再猜
We've lost all interest in guessing anymore.
私たちはもう推測することに全く興味を失ってしまいました。
우리는 더 이상 추측하는 데 흥미를 잃었습니다.
wo men ye yi jing wu xin zai cai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
面向海風
Facing the sea breeze
海風に面して
바닷바람을 마주하며
mian xiang hai feng
男:
male:
男:
남성:
nan :
面向海風
Facing the sea breeze
海風に面して
바닷바람을 마주하며
mian xiang hai feng
女:
female:
女性:
여성:
nu :
鹹鹹的愛
Salty Love
塩辛い愛
짭짤한 사랑
jian jian de ai
男:
male:
男:
남성:
nan :
鹹鹹的愛
Salty Love
塩辛い愛
짭짤한 사랑
jian jian de ai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
嘗不出還有未來
I can't taste any future.
未来をまったく感じられない。
나는 미래를 전혀 맛볼 수 없어.
chang bu chu hai you wei lai
男:
male:
男:
남성:
nan :
轉身離開
Turn around and leave
振り返って立ち去る
돌아서서 떠나세요
zhuan shen li kai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
你有話說不出來
You have something to say but can't say it
言いたいことがあるのに言えない
하고 싶은 말이 있는데, 차마 입 밖으로 꺼낼 수가 없네요.
ni you hua shuo bu chu lai
男:
male:
男:
남성:
nan :
分手說不出來
I can't say goodbye
さよならが言えない
나는 작별 인사를 할 수 없어
fen shou shuo bu chu lai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
海鳥跟魚相愛
Seabirds and fish fall in love
海鳥と魚が恋に落ちる
바닷새와 물고기가 사랑에 빠진다
hai niao gen yu xiang ai
只是一場意外
It was just an accident.
それはただの事故だった。
그건 단순한 사고였어요.
zhi shi yi chang yi wai
男:
male:
男:
남성:
nan :
我們的愛
Our love
私たちの愛
우리의 사랑
wo men de ai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
給的愛
Love given
与えられた愛
사랑을 주면
gei de ai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
差異一直存在
Differences have always existed
違いは常に存在してきた
차이점은 언제나 존재해 왔습니다.
cha yi yi zhi cun zai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
回不來
Can't come back
戻れない
돌아올 수 없어
hui bu lai
男:
male:
男:
남성:
nan :
風中塵埃
Dust in the wind
風に舞う塵
바람에 날리는 먼지
feng zhong chen ai
女:
female:
女性:
여성:
等待
wait
待って
기다리다
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
竟累積成傷害
Accumulated damage
蓄積されたダメージ
누적 손상
轉身離開
Turn around and leave
振り返って立ち去る
돌아서서 떠나세요
分手說不出來
I can't say goodbye
さよならが言えない
나는 작별 인사를 할 수 없어
蔚藍的珊瑚海
Azure Coral Sea
青い珊瑚海
푸른 산호 바다
錯過瞬間蒼白
Missing the moment pale
瞬間を逃して青ざめる
그 순간을 놓쳐서 창백해졌어요
男:
male:
男:
남성:
當初彼此
Back then, each other
当時、お互い
그 당시에는 서로
女:
female:
女性:
여성:
你我都
You and I
あなたと私
너와 나
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
不夠成熟坦白
Not mature enough to be honest
正直に言うには未熟すぎる
솔직히 말해서 아직 충분히 성숙하지 못했어요.
女:
female:
女性:
여성:
不應該
Should not
すべきではない
그래서는 안 된다
男:
male:
男:
남성:
熱情不再
Passion gone
情熱は消えた
열정이 사라졌다
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
你的笑容勉強不來
Your smile is forced.
あなたの笑顔は無理やりです。
당신의 미소는 억지로 짓는 미소입니다.
愛深埋珊瑚海
Love buried deep in the coral sea
サンゴの海の奥深くに埋もれた愛
산호 바다 깊숙이 묻힌 사랑
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
珊 瑚 海
●●●
男:
海平面遠方開始陰霾
悲傷要怎麼平靜純白
我的臉上始終挾帶
一抹淺淺的無奈
女:
你用脣語說你要離開
男:
心不在
合:
那難過無聲慢了下來
洶涌潮水你聽明白
不是浪而是淚海
男:
轉身離開
女:
你有話說不出來
男:
分手說不出來
合:
海鳥跟魚相愛
只是一場意外
我們的愛
女:
給的愛
合:
差異一直存在
女:
回不來
男:
風中塵埃
合:
等待竟累積成傷害
轉身離開
分手說不出來
蔚藍的珊瑚海
錯過瞬間蒼白
男:
當初彼此
女:
你我都
合:
不夠成熟坦白
女:
不應該
男:
熱情不再
合:
你的笑容勉強不來
愛深埋珊瑚海
男:
毀壞的沙雕如何重來
有裂痕的愛怎麼重蓋
只是一切結束太快
你說你無法釋懷
女:
貝殼裏隱藏什麼期待
男:
等花兒開
合:
我們也已經無心再猜
女:
面向海風
男:
面向海風
女:
鹹鹹的愛
男:
鹹鹹的愛
合:
嘗不出還有未來
男:
轉身離開
女:
你有話說不出來
男:
分手說不出來
合:
海鳥跟魚相愛
只是一場意外
男:
我們的愛
女:
給的愛
合:
差異一直存在
女:
回不來
男:
風中塵埃
女:
等待
合:
竟累積成傷害
轉身離開
分手說不出來
蔚藍的珊瑚海
錯過瞬間蒼白
男:
當初彼此
女:
你我都
合:
不夠成熟坦白
女:
不應該
男:
熱情不再
合:
你的笑容勉強不來
愛深埋珊瑚海
紅 塵 客 棧
天涯的盡頭是風沙
At the edge of the world lies wind and sand.
世界の果てには風と砂が横たわっている。
세상의 끝에는 바람과 모래가 있다.
tian ya de jin tou shi feng sha
紅塵的故事叫牽掛
The story of the mortal world is called longing.
現世の物語は憧れと呼ばれます。
인간 세상의 이야기는 그리움이라 불린다.
hong chen de gu shi jiao qian gua
封刀隱沒在尋常人家東籬下
The sword was hidden away under the eastern fence of an ordinary household.
その剣は一般家庭の東側の柵の下に隠されていました。
그 검은 평범한 가정집의 동쪽 담장 아래에 숨겨져 있었다.
feng dao yin mei zai xun chang ren jia dong li xia
閒雲野鶴古剎
Idle Clouds and Wild Cranes Ancient Temple
雲と鶴の古寺
한가로운 구름과 야생 학 고대 사원
jian yun ye he gu cha
快馬在江湖裏廝殺
Fast horses fight in the martial world
速い馬が武術の世界で戦う
빠른 말들은 무협 세계에서 싸운다
kuai ma zai jiang hu li si sha
無非是名跟利放不下
It's nothing more than being unable to let go of fame and fortune.
それは名声と富を手放すことができないということに他なりません。
그것은 명성과 부를 놓지 못하는 것일 뿐입니다.
wu fei shi ming gen li fang bu xia
心中有江山的人豈能快意瀟灑
How can someone with a heart set on the country be carefree and unrestrained?
国を愛する心が、どうして気楽で気ままでいられるのでしょうか?
나라를 향한 열정을 가진 사람이 어떻게 마음 편하고 자유로울 수 있을까?
xin zhong you jiang shan de ren qi neng kuai yi xiao sa
我只求與你共華發
All I ask is to grow old with you.
私が望むのは、あなたとともに年を重ねることだけです。
내가 바라는 건 단 하나, 당신과 함께 늙어가는 것뿐이에요.
wo zhi qiu yu ni gong hua fa
劍出鞘恩怨了誰笑
With the sword drawn, who will laugh at the grudges?
剣を抜いて、恨みを笑う者はいるだろうか?
칼을 뽑아든 이 순간, 누가 원한을 비웃을 수 있을까?
jian chu qiao en yuan le shui xiao
我只求今朝擁你入懷抱
All I ask for is to hold you in my arms this very day.
私が望むのは、今日あなたを抱きしめることです。
오늘 당신을 품에 안을 수만 있다면 더 바랄 게 없어요.
wo zhi qiu jin chao yong ni ru huai bao
紅塵客棧風似刀驟雨落宿命敲
The wind at the Red Dust Inn is like a knife, the sudden rain falls, fate knocks.
レッドダストインでは風がナイフのように吹き、突然雨が降り、運命が襲い掛かります。
붉은 먼지 여관의 바람은 칼날처럼 매섭고, 갑자기 비가 쏟아지며, 운명이 문을 두드린다.
hong chen ke zhan feng si dao zhou yu luo xiu ming qiao
任武林誰領風騷我卻
Whoever leads the martial arts world, I will.
誰が武術界を率いるとしても、私が率いるつもりだ。
누가 무술계를 이끌든, 나는 이끌겠다.
ren wu lin shui ling feng sao wo que
只爲你折腰
I'll bend over for you
私はあなたのために屈服します
당신을 위해 몸을 숙여 드릴게요
zhi wei ni she yao
過荒村野橋尋世外古道
Crossing deserted villages and wild bridges to find ancient trails
廃村や荒々しい橋を渡って古代の道を探す
버려진 마을과 낡은 다리를 건너 고대의 길을 찾아 나선다
guo huang cun ye qiao xun shi wai gu dao
遠離人間塵囂
Away from the hustle and bustle of the world
世間の喧騒から離れて
세상의 번잡함에서 벗어나
yuan li ren jian chen xiao
柳絮飄執子之手逍遙
Willow catkins drift, hand in hand, carefree.
柳の花穂が手に手をとって気ままに漂っています。
버드나무 꽃차례들이 손을 맞잡고 근심 걱정 없이 흩날린다.
liu xu piao zhi zi zhi shou xiao yao
檐下窗櫺斜映枝椏
The branches are obliquely reflected in the window lattice under the eaves.
軒下の窓格子に枝が斜めに映っています。
처마 아래 창살에 나뭇가지들이 비스듬히 비쳐 보인다.
yan xia chuang ling xie ying zhi ya
與你席地對座飲茶
Let's sit on the floor and drink tea together.
床に座って一緒にお茶を飲みましょう。
바닥에 앉아서 같이 차 한잔 마시자.
yu ni xi di dui zuo yin cha
我以工筆畫將你牢牢的記下
I will remember you firmly with meticulous brushwork.
丁寧な筆致であなたをしっかりと記憶に留めます。
세심한 붓놀림으로 당신을 굳건히 기억하겠습니다.
wo yi gong bi hua jiang ni lao lao de ji xia
提筆不爲風雅
Picking up a pen is not for elegance
ペンを手に取るのは優雅さのためではない
펜을 드는 것은 우아함을 위한 것이 아니다.
ti bi bu wei feng ya
燈下嘆紅顏近晚霞
Sighing under the lamp as the twilight fades into the evening glow
夕暮れが夕焼けに消えていく中、ランプの下でため息をつく
황혼이 저녁 노을로 바뀌어 갈 무렵, 등불 아래에서 한숨을 쉬었다.
deng xia tan hong yan jin wan xia
我說緣份一如參禪不說話
I say fate is like Zen meditation, requiring no words.
運命とは言葉を必要としない禅の瞑想のようなものだと私は言います。
운명은 선(禪) 명상과 같아서 말이 필요 없다고 생각합니다.
wo shuo yuan fen yi ru can chan bu shuo hua
你淚如梨花灑滿了紙上的天下
Your tears, like pear blossoms, have scattered across the world on paper.
あなたの涙は、梨の花のように、紙の上で世界中に散らばっています。
당신의 눈물은 마치 배꽃처럼 종이 위에 흩어져 온 세상에 흩어졌습니다.
ni lei ru li hua sa man le zhi shang de tian xia
愛恨如寫意山水畫
Love and hate are like freehand landscape paintings
愛と憎しみはフリーハンドの風景画のようなもの
사랑과 증오는 마치 자유로운 손놀림으로 그린 풍경화와 같다.
ai hen ru xie yi shan shui hua
劍出鞘恩怨了誰笑
With the sword drawn, who will laugh at the grudges?
剣を抜いて、恨みを笑う者はいるだろうか?
칼을 뽑아든 이 순간, 누가 원한을 비웃을 수 있을까?
jian chu qiao en yuan le shui xiao
我只求今朝擁你入懷抱
All I ask for is to hold you in my arms this very day.
私が望むのは、今日あなたを抱きしめることです。
오늘 당신을 품에 안을 수만 있다면 더 바랄 게 없어요.
wo zhi qiu jin chao yong ni ru huai bao
紅塵客棧風似刀驟雨落宿命敲
The wind at the Red Dust Inn is like a knife, the sudden rain falls, fate knocks.
レッドダストインでは風がナイフのように吹き、突然雨が降り、運命が襲い掛かります。
붉은 먼지 여관의 바람은 칼날처럼 매섭고, 갑자기 비가 쏟아지며, 운명이 문을 두드린다.
hong chen ke zhan feng si dao zhou yu luo xiu ming qiao
任武林誰領風騷我卻
Whoever leads the martial arts world, I will.
誰が武術界を率いるとしても、私が率いるつもりだ。
누가 무술계를 이끌든, 나는 이끌겠다.
ren wu lin shui ling feng sao wo que
只爲你折腰
I'll bend over for you
私はあなたのために屈服します
당신을 위해 몸을 숙여 드릴게요
zhi wei ni she yao
過荒村野橋尋世外古道
Crossing deserted villages and wild bridges to find ancient trails
廃村や荒々しい橋を渡って古代の道を探す
버려진 마을과 낡은 다리를 건너 고대의 길을 찾아 나선다
guo huang cun ye qiao xun shi wai gu dao
遠離人間塵囂
Away from the hustle and bustle of the world
世間の喧騒から離れて
세상의 번잡함에서 벗어나
yuan li ren jian chen xiao
柳絮飄執子之手逍遙
Willow catkins drift, hand in hand, carefree.
柳の花穂が手に手をとって気ままに漂っています。
버드나무 꽃차례들이 손을 맞잡고 근심 걱정 없이 흩날린다.
liu xu piao zhi zi zhi shou xiao yao
任武林誰領風騷我卻只爲你折腰
No matter who reigns supreme in the martial arts world, I will only bow down to you.
武術界で誰が君臨しようとも、私はただあなたにのみひれ伏します。
무술계의 최고 권력자가 누구이든 간에, 저는 오직 당신에게만 경의를 표하겠습니다.
ren wu lin shui ling feng sao wo que zhi wei ni she yao
你回眸多嬌我淚中帶笑
Your beautiful glance back made me smile through my tears.
あなたが私に返してくれた美しい視線に、涙を流しながらも笑顔になりました。
당신이 아름답게 돌아보는 모습에 눈물 속에서도 미소 지을 수 있었어요.
ni hui mou duo jiao wo lei zhong dai xiao
酒招旗風中蕭蕭劍出鞘恩怨了
Wine flags flutter in the wind, swords are drawn, grudges are settled.
ワインの旗が風にはためき、剣が抜かれ、恨みが解決される。
와인 깃발이 바람에 펄럭이고, 칼이 뽑히고, 원한이 청산된다.
jiu zhao qi feng zhong xiao xiao jian chu qiao en yuan le
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
紅 塵 客 棧
●●●
天涯的盡頭是風沙
紅塵的故事叫牽掛
封刀隱沒在尋常人家東籬下
閒雲野鶴古剎
快馬在江湖裏廝殺
無非是名跟利放不下
心中有江山的人豈能快意瀟灑
我只求與你共華發
劍出鞘恩怨了誰笑
我只求今朝擁你入懷抱
紅塵客棧風似刀驟雨落宿命敲
任武林誰領風騷我卻
只爲你折腰
過荒村野橋尋世外古道
遠離人間塵囂
柳絮飄執子之手逍遙
......
●●●
檐下窗櫺斜映枝椏
與你席地對座飲茶
我以工筆畫將你牢牢的記下
提筆不爲風雅
燈下嘆紅顏近晚霞
我說緣份一如參禪不說話
你淚如梨花灑滿了紙上的天下
愛恨如寫意山水畫
劍出鞘恩怨了誰笑
我只求今朝擁你入懷抱
紅塵客棧風似刀驟雨落宿命敲
任武林誰領風騷我卻
只爲你折腰
過荒村野橋尋世外古道
遠離人間塵囂
柳絮飄執子之手逍遙
......
●●●
任武林誰領風騷我卻只爲你折腰
你回眸多嬌我淚中帶笑
酒招旗風中蕭蕭劍出鞘恩怨了
軌 跡
怎麼隱藏我的悲傷失去你的地方
How can I hide my sadness where I lost you?
あなたを失った悲しみをどうしたら隠せるでしょうか?
당신을 잃은 슬픔을 어떻게 감출 수 있을까요?
zen me yin cang wo de bei shang shi qu ni de di fang
你的發香散的匆忙我已經跟不上
I can't keep up with how quickly your hair fragrance dissipates.
あなたの髪の香りがこんなに早く消えてしまうなんて、信じられません。
당신 머리에서 나는 향기가 얼마나 빨리 사라지는지 따라잡을 수가 없네요.
ni de fa xiang san de cong mang wo yi jing gen bu shang
閉上眼睛還能看見你離去的痕跡
Even with my eyes closed, I can still see traces of your departure.
目を閉じても、あなたが去った痕跡がまだ見えます。
눈을 감고 있어도 당신이 떠난 흔적이 여전히 남아 있는 것 같아요.
bi shang yan jing hai neng kan jian ni li qu de hen ji
在月光下一直找尋那想念的身影
I kept searching for that figure I longed for under the moonlight.
私は月明かりの下で憧れのあの姿を探し続けた。
나는 달빛 아래에서 그토록 갈망하던 그 형체를 계속해서 찾았다.
zai yue guang xia yi zhi zhao xun na xiang nian de shen ying
如果說分手是苦痛的起點
If breaking up is the beginning of suffering...
別れが苦しみの始まりだとしたら…
이별이 고통의 시작이라면...
ru guo shuo fen shou shi ku tong de qi dian
那在終點之前我願意再愛一遍
I'm willing to love again before the end.
終わりの前にもう一度愛したいと思っています。
나는 삶이 끝나기 전에 다시 사랑할 용의가 있다.
na zai zhong dian zhi qian wo yuan yi zai ai yi bian
想要對你說的不敢說的愛
The love I want to tell you but dare not say
伝えたいけど言えない愛
너에게 말하고 싶지만 감히 말할 수 없는 사랑
xiang yao dui ni shuo de bu gan shuo de ai
會不會有人可以明白
Will anyone understand?
誰か理解してくれるでしょうか?
누가 이해해 줄까요?
hui bu hui you ren ke yi ming bai
我會發着呆然後忘記你
I'll space out and then forget about you.
ぼんやりしてからあなたのことを忘れます。
멍하니 있다 보면 당신 생각은 잊어버릴 거예요.
wo hui fa zhe dai ran hou wang ji ni
接着緊緊閉上眼
Then close your eyes tightly.
それから目をしっかりと閉じてください。
그럼 눈을 꼭 감으세요.
jie zhe jin jin bi shang yan
想着那一天會有人代替
Thinking that one day someone will replace him
いつか誰かが彼の代わりをしてくれるだろうと
언젠가는 누군가가 자신을 대신할 거라고 생각하면서
xiang zhe na yi tian hui you ren dai ti
讓我不再想念你
Let me stop missing you
あなたを恋しく思うのをやめさせて
당신을 그리워하는 걸 멈추게 해 주세요
rang wo bu zai xiang nian ni
我會發着呆然後微微笑
I would space out and then smile slightly.
私はぼんやりして、軽く微笑みました。
나는 멍하니 있다가 살짝 미소를 짓곤 했다.
wo hui fa zhe dai ran hou wei wei xiao
接着緊緊閉上眼
Then close your eyes tightly.
それから目をしっかりと閉じてください。
그럼 눈을 꼭 감으세요.
jie zhe jin jin bi shang yan
又想了一遍你溫柔的臉
I thought of your gentle face again.
あなたの優しい顔をまた思い出しました。
당신의 온화한 얼굴이 다시 떠올랐어요.
you xiang le yi bian ni wen rou de lian
在我忘記之前
Before I forget
忘れる前に
잊어버리기 전에
zai wo wang ji zhi qian
閉上眼睛還能看見你離去的痕跡
Even with my eyes closed, I can still see traces of your departure.
目を閉じても、あなたが去った痕跡がまだ見えます。
눈을 감고 있어도 당신이 떠난 흔적이 여전히 남아 있는 것 같아요.
bi shang yan jing hai neng kan jian ni li qu de hen ji
在月光下一直找尋那想念的身影
I kept searching for that figure I longed for under the moonlight.
私は月明かりの下で憧れのあの姿を探し続けた。
나는 달빛 아래에서 그토록 갈망하던 그 형체를 계속해서 찾았다.
zai yue guang xia yi zhi zhao xun na xiang nian de shen ying
如果說分手是苦痛的起點
If breaking up is the beginning of suffering...
別れが苦しみの始まりだとしたら…
이별이 고통의 시작이라면...
ru guo shuo fen shou shi ku tong de qi dian
那在終點之前我願意再愛一遍
I'm willing to love again before the end.
終わりの前にもう一度愛したいと思っています。
나는 삶이 끝나기 전에 다시 사랑할 용의가 있다.
na zai zhong dian zhi qian wo yuan yi zai ai yi bian
想要對你說的不敢說的愛
The love I want to tell you but dare not say
伝えたいけど言えない愛
너에게 말하고 싶지만 감히 말할 수 없는 사랑
xiang yao dui ni shuo de bu gan shuo de ai
會不會有人可以明白
Will anyone understand?
誰か理解してくれるでしょうか?
누가 이해해 줄까요?
hui bu hui you ren ke yi ming bai
我會發着呆然後忘記你
I'll space out and then forget about you.
ぼんやりしてからあなたのことを忘れます。
멍하니 있다 보면 당신 생각은 잊어버릴 거예요.
wo hui fa zhe dai ran hou wang ji ni
接着緊緊閉上眼
Then close your eyes tightly.
それから目をしっかりと閉じてください。
그럼 눈을 꼭 감으세요.
jie zhe jin jin bi shang yan
想着那一天會有人代替
Thinking that one day someone will replace him
いつか誰かが彼の代わりをしてくれるだろうと
언젠가는 누군가가 자신을 대신할 거라고 생각하면서
xiang zhe na yi tian hui you ren dai ti
讓我不再想念你
Let me stop missing you
あなたを恋しく思うのをやめさせて
당신을 그리워하는 걸 멈추게 해 주세요
rang wo bu zai xiang nian ni
我會發着呆然後忘記你
I'll space out and then forget about you.
ぼんやりしてからあなたのことを忘れます。
멍하니 있다 보면 당신 생각은 잊어버릴 거예요.
wo hui fa zhe dai ran hou wang ji ni
接着緊緊閉上眼
Then close your eyes tightly.
それから目をしっかりと閉じてください。
그럼 눈을 꼭 감으세요.
jie zhe jin jin bi shang yan
想着那一天會有人代替
Thinking that one day someone will replace him
いつか誰かが彼の代わりをしてくれるだろうと
언젠가는 누군가가 자신을 대신할 거라고 생각하면서
xiang zhe na yi tian hui you ren dai ti
讓我不再想念你
Let me stop missing you
あなたを恋しく思うのをやめさせて
당신을 그리워하는 걸 멈추게 해 주세요
rang wo bu zai xiang nian ni
我會發着呆然後微微笑
I would space out and then smile slightly.
私はぼんやりして、軽く微笑みました。
나는 멍하니 있다가 살짝 미소를 짓곤 했다.
wo hui fa zhe dai ran hou wei wei xiao
接着緊緊閉上眼
Then close your eyes tightly.
それから目をしっかりと閉じてください。
그럼 눈을 꼭 감으세요.
jie zhe jin jin bi shang yan
又想了一遍你溫柔的臉
I thought of your gentle face again.
あなたの優しい顔をまた思い出しました。
당신의 온화한 얼굴이 다시 떠올랐어요.
you xiang le yi bian ni wen rou de lian
在我忘記之前心裏的眼淚
The tears in my heart before I forget
忘れる前に心の涙を流す
잊기 전에 내 마음속에 흐르는 눈물
zai wo wang ji zhi qian xin li de yan lei
模糊了視線你已快看不見
Your vision is blurred, you can barely see anymore.
視界がぼやけて、ほとんど何も見えなくなります。
시야가 흐릿해져서 거의 아무것도 볼 수 없어요.
mo hu le shi xian ni yi kuai kan bu jian
詞:黃俊郎
Lyrics: Huang Junlang
作詞:黄俊朗
작사: 황쥔랑
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
軌 跡
●●●
怎麼隱藏我的悲傷失去你的地方
你的發香散的匆忙我已經跟不上
閉上眼睛還能看見你離去的痕跡
在月光下一直找尋那想念的身影
如果說分手是苦痛的起點
那在終點之前我願意再愛一遍
想要對你說的不敢說的愛
會不會有人可以明白
我會發着呆然後忘記你
接着緊緊閉上眼
想着那一天會有人代替
讓我不再想念你
我會發着呆然後微微笑
接着緊緊閉上眼
又想了一遍你溫柔的臉
在我忘記之前
......
●●●
閉上眼睛還能看見你離去的痕跡
在月光下一直找尋那想念的身影
如果說分手是苦痛的起點
那在終點之前我願意再愛一遍
想要對你說的不敢說的愛
會不會有人可以明白
我會發着呆然後忘記你
接着緊緊閉上眼
想着那一天會有人代替
讓我不再想念你
我會發着呆然後忘記你
接着緊緊閉上眼
想着那一天會有人代替
讓我不再想念你
我會發着呆然後微微笑
接着緊緊閉上眼
又想了一遍你溫柔的臉
在我忘記之前心裏的眼淚
模糊了視線你已快看不見
不 能 說 的 秘 密
冷咖啡離開了杯墊
The cold coffee left the coaster
冷めたコーヒーがコースターから落ちた
차가운 커피가 컵받침에서 떨어졌다.
leng ka fei li kai le bei dian
我忍住的情緒在很後面
The emotions I held back came much later.
抑えていた感情はずっと後になってから湧き上がってきた。
내가 억눌렀던 감정들은 훨씬 나중에야 밀려왔다.
wo ren zhu de qing xu zai hen hou mian
拼命想挽回的從前
The past I desperately want to make up for
どうしても埋め合わせたい過去
내가 필사적으로 만회하고 싶은 과거
pin ming xiang wan hui de cong qian
在我臉上依舊清晰可見
It's still clearly visible on my face.
それは今でも私の顔にはっきりと残っています。
얼굴에 아직도 선명하게 남아있어요.
zai wo lian shang yi jiu qing xi ke jian
最美的不是下雨天
The most beautiful thing is not a rainy day.
最も美しいのは雨の日ではありません。
가장 아름다운 것은 비 오는 날이 아니다.
zui mei de bu shi xia yu tian
是曾與你躲過雨的屋檐
It's the eaves where we once sheltered from the rain.
かつて雨宿りをしていた軒先です。
그곳은 우리가 예전에 비를 피하던 처마 밑이에요.
shi ceng yu ni duo guo yu de wu yan
回憶的畫面 在蕩着秋千
The scene from my memory is of someone swinging on a swing.
私の記憶にある光景は、誰かがブランコに乗っている光景です。
내 기억 속 장면은 누군가가 그네를 타고 있는 모습입니다.
hui yi de hua mian zai dang zhe qiu qian
夢開始不甜
The dream started to turn sour
夢は悪くなり始めた
꿈은 씁쓸하게 변하기 시작했다
meng kai shi bu tian
你說把愛漸漸放下會走更遠
You said that letting go of love gradually will allow you to go further.
徐々に愛を手放すことで、さらに先へ進むことができるとおっしゃいました。
당신은 사랑을 서서히 놓아주는 것이 더 멀리 나아갈 수 있게 해준다고 말했죠.
ni shuo ba ai jian jian fang xia hui zou geng yuan
又何必去改變 已錯過的時間
Why bother changing the time that has already passed?
すでに過ぎてしまった時間をなぜ変えようとするのでしょうか?
이미 지나간 시간을 바꾸려 애쓰는 게 무슨 소용이 있겠어요?
you he bi qu gai bian yi cuo guo de shi jian
你用你的指尖阻止我說再見
You used your fingertips to stop me from saying goodbye.
あなたは指先を使って、私が別れを言うのを止めました。
당신은 손가락 끝으로 내가 작별 인사를 하는 것을 막았어요.
ni yong ni de zhi jian zu zhi wo shuo zai jian
想象你在身邊 在完全失去之前
Imagine you are by my side before I lose you completely.
あなたが完全に失われてしまう前に、あなたが私のそばにいることを想像してください。
당신을 완전히 잃기 전에 당신이 내 곁에 있다고 상상해 보세요.
xiang xiang ni zai shen bian zai wan quan shi qu zhi qian
你說把愛漸漸放下會走更遠
You said that letting go of love gradually will allow you to go further.
徐々に愛を手放すことで、さらに先へ進むことができるとおっしゃいました。
당신은 사랑을 서서히 놓아주는 것이 더 멀리 나아갈 수 있게 해준다고 말했죠.
ni shuo ba ai jian jian fang xia hui zou geng yuan
或許命運的籤 只讓我們遇見
Perhaps fate has ordained that we would only meet.
おそらく運命が、私たちが出会うことを定めたのでしょう。
어쩌면 운명이 우리가 만날 운명을 정해 놓은 것일지도 몰라요.
huo xu ming yun de qian zhi rang wo men yu jian
只讓我們相戀這一季的秋天
Let us only fall in love in this autumn season.
この秋だけ恋をしましょう。
우리 가을에만 사랑에 빠지자.
zhi rang wo men xiang lian zhe yi ji de qiu tian
飄落後才發現 這幸福的碎片
Only after falling did I realize these fragments of happiness.
転んだ後で初めて、私はこれらの幸福の断片に気づきました。
추락하고 나서야 비로소 행복의 조각들을 깨달았다.
piao luo hou cai fa xian zhe xing fu de sui pian
要我怎麼撿
How am I supposed to pick it up?
どうやって受け取ればいいんですか?
내가 어떻게 그걸 집어 들려는 거야?
yao wo zen me jian
冷咖啡離開了杯墊
The cold coffee left the coaster
冷めたコーヒーがコースターから落ちた
차가운 커피가 컵받침에서 떨어졌다.
leng ka fei li kai le bei dian
我忍住的情緒在很後面
The emotions I held back came much later.
抑えていた感情はずっと後になってから湧き上がってきた。
내가 억눌렀던 감정들은 훨씬 나중에야 밀려왔다.
wo ren zhu de qing xu zai hen hou mian
拼命想挽回的從前
The past I desperately want to make up for
どうしても埋め合わせたい過去
내가 필사적으로 만회하고 싶은 과거
pin ming xiang wan hui de cong qian
在我臉上依舊清晰可見
It's still clearly visible on my face.
それは今でも私の顔にはっきりと残っています。
얼굴에 아직도 선명하게 남아있어요.
zai wo lian shang yi jiu qing xi ke jian
最美的不是下雨天
The most beautiful thing is not a rainy day.
最も美しいのは雨の日ではありません。
가장 아름다운 것은 비 오는 날이 아니다.
zui mei de bu shi xia yu tian
是曾與你躲過雨的屋檐
It's the eaves where we once sheltered from the rain.
かつて雨宿りをしていた軒先です。
그곳은 우리가 예전에 비를 피하던 처마 밑이에요.
shi ceng yu ni duo guo yu de wu yan
回憶的畫面 在蕩着秋千
The scene from my memory is of someone swinging on a swing.
私の記憶にある光景は、誰かがブランコに乗っている光景です。
내 기억 속 장면은 누군가가 그네를 타고 있는 모습입니다.
hui yi de hua mian zai dang zhe qiu qian
夢開始不甜
The dream started to turn sour
夢は悪くなり始めた
꿈은 씁쓸하게 변하기 시작했다
meng kai shi bu tian
你說把愛漸漸放下會走更遠
You said that letting go of love gradually will allow you to go further.
徐々に愛を手放すことで、さらに先へ進むことができるとおっしゃいました。
당신은 사랑을 서서히 놓아주는 것이 더 멀리 나아갈 수 있게 해준다고 말했죠.
ni shuo ba ai jian jian fang xia hui zou geng yuan
又何必去改變 已錯過的時間
Why bother changing the time that has already passed?
すでに過ぎてしまった時間をなぜ変えようとするのでしょうか?
이미 지나간 시간을 바꾸려 애쓰는 게 무슨 소용이 있겠어요?
you he bi qu gai bian yi cuo guo de shi jian
你用你的指尖阻止我說再見
You used your fingertips to stop me from saying goodbye.
あなたは指先を使って、私が別れを言うのを止めました。
당신은 손가락 끝으로 내가 작별 인사를 하는 것을 막았어요.
ni yong ni de zhi jian zu zhi wo shuo zai jian
想象你在身邊 在完全失去之前
Imagine you are by my side before I lose you completely.
あなたが完全に失われてしまう前に、あなたが私のそばにいることを想像してください。
당신을 완전히 잃기 전에 당신이 내 곁에 있다고 상상해 보세요.
xiang xiang ni zai shen bian zai wan quan shi qu zhi qian
你說把愛漸漸放下會走更遠
You said that letting go of love gradually will allow you to go further.
徐々に愛を手放すことで、さらに先へ進むことができるとおっしゃいました。
당신은 사랑을 서서히 놓아주는 것이 더 멀리 나아갈 수 있게 해준다고 말했죠.
ni shuo ba ai jian jian fang xia hui zou geng yuan
或許命運的籤 只讓我們遇見
Perhaps fate has ordained that we would only meet.
おそらく運命が、私たちが出会うことを定めたのでしょう。
어쩌면 운명이 우리가 만날 운명을 정해 놓은 것일지도 몰라요.
huo xu ming yun de qian zhi rang wo men yu jian
只讓我們相戀這一季的秋天
Let us only fall in love in this autumn season.
この秋だけ恋をしましょう。
우리 가을에만 사랑에 빠지자.
zhi rang wo men xiang lian zhe yi ji de qiu tian
飄落後才發現 這幸福的碎片
Only after falling did I realize these fragments of happiness.
転んだ後で初めて、私はこれらの幸福の断片に気づきました。
추락하고 나서야 비로소 행복의 조각들을 깨달았다.
piao luo hou cai fa xian zhe xing fu de sui pian
要我怎麼撿
How am I supposed to pick it up?
どうやって受け取ればいいんですか?
내가 어떻게 그걸 집어 들려는 거야?
yao wo zen me jian
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
不 能 說 的 秘 密
●●●
冷咖啡離開了杯墊
我忍住的情緒在很後面
拼命想挽回的從前
在我臉上依舊清晰可見
最美的不是下雨天
是曾與你躲過雨的屋檐
回憶的畫面 在蕩着秋千
夢開始不甜
你說把愛漸漸放下會走更遠
又何必去改變 已錯過的時間
你用你的指尖阻止我說再見
想象你在身邊 在完全失去之前
你說把愛漸漸放下會走更遠
或許命運的籤 只讓我們遇見
只讓我們相戀這一季的秋天
飄落後才發現 這幸福的碎片
要我怎麼撿
......
●●●
冷咖啡離開了杯墊
我忍住的情緒在很後面
拼命想挽回的從前
在我臉上依舊清晰可見
最美的不是下雨天
是曾與你躲過雨的屋檐
回憶的畫面 在蕩着秋千
夢開始不甜
你說把愛漸漸放下會走更遠
又何必去改變 已錯過的時間
你用你的指尖阻止我說再見
想象你在身邊 在完全失去之前
你說把愛漸漸放下會走更遠
或許命運的籤 只讓我們遇見
只讓我們相戀這一季的秋天
飄落後才發現 這幸福的碎片
要我怎麼撿
陽 光 宅 男
鑰匙掛腰帶皮夾插後面口袋
Keys on belt, wallet in back pocket
鍵はベルトに、財布は後ろのポケットに
열쇠는 허리띠에, 지갑은 뒷주머니에
yao shi gua yao dai pi ga cha hou mian kou dai
黑框的眼鏡有幾千度
The black-rimmed glasses have a prescription of several thousand degrees.
黒縁眼鏡の度数は数千度です。
검은색 테 안경은 도수가 수천 도에 달합니다.
hei kuang de yan jing you ji qian du
來海邊穿西裝褲
Wearing suit pants to the beach
スーツパンツを履いてビーチに行く
해변에 정장 바지를 입고 가는 것
lai hai bian chuan xi zhuang ku
他不在乎我卻想哭
He doesn't care about me, but I want to cry.
彼は私のことなど気にかけていない、でも私は泣きたい。
그는 나에게 관심이 없지만, 나는 울고 싶어.
ta bu zai hu wo que xiang ku
有點無助他的樣子像剛出土的文物
He looked somewhat helpless, like a newly unearthed artifact.
彼は、新しく発掘された遺物のように、いくぶん無力に見えました。
그는 마치 갓 발굴된 유물처럼 다소 무력해 보였다.
you dian wu zhu ta de yang zi xiang gang chu tu de wen wu
他烤肉竟然會自帶水壺
He even brings his own water bottle when he's grilling meat.
彼は肉を焼くときも自分の水筒を持ってきます。
그는 고기를 구울 때에도 개인 물병을 챙겨온다.
ta kao rou jing ran hui zi dai shui hu
寫信時用漿糊
Use glue when writing letters
文字を書くときは接着剤を使う
편지를 쓸 때 풀을 사용하세요
xie xin shi yong jiang hu
走起路一不注意就撞樹
If you're not careful while walking, you might bump into a tree.
歩くときに注意しないと、木にぶつかってしまうかもしれません。
걸을 때 조심하지 않으면 나무에 부딪힐 수도 있어요.
zou qi lu yi bu zhu yi jiu zhuang shu
我不想輸 就算辛苦
I don't want to lose, even if it's tough.
たとえ厳しくても負けたくない。
힘들더라도 지고 싶지 않아.
wo bu xiang shu jiu suan xin ku
我也要等我也不能讓你再走尋常路
I'll wait too, and I won't let you take the usual path again.
私も待つよ、そして君がまたいつもの道を辿ることはさせないよ。
나도 기다릴게. 그리고 네가 다시는 늘 가던 길을 택하지 못하게 할 거야.
wo ye yao deng wo ye bu neng rang ni zai zou xun chang lu
我決定插手你的人生
I've decided to get involved in your life.
私はあなたの人生に関わることに決めました。
나는 당신의 삶에 관여하기로 결정했어요.
wo jue ding cha shou ni de ren sheng
當你的時尚顧問
When you are a fashion consultant
ファッションコンサルタントの場合
패션 컨설턴트라면
dang ni de shi shang gu wen
當你的時尚顧問 別說你不能
Be your fashion consultant. Don't say you can't.
あなたのファッションコンサルタントになりましょう。できないなんて言わないで。
당신의 패션 컨설턴트가 되어 보세요. 할 수 없다고 말하지 마세요.
dang ni de shi shang gu wen bie shuo ni bu neng
讓我們乘着陽光
Let us ride in the sunshine
太陽の光の中を走ろう
햇살 속에서 함께 달려보자
rang wo men cheng zhe yang guang
海上衝浪 吸引她目光
Surfing caught her eye
サーフィンが彼女の目に留まった
그녀는 서핑에 매료되었다.
hai shang chong lang xi yin ta mu guang
不要怕露出胸膛
Don't be afraid to show your chest.
胸を見せることを恐れないでください。
가슴을 드러내는 것을 두려워하지 마세요.
bu yao pa lu chu xiong tang
流一點汗 你成了型男
A little sweat and you'll become a handsome man.
少し汗をかくとハンサムな男になれるよ。
조금만 땀 흘리면 멋진 남자가 될 수 있어요.
liu yi dian han ni cheng le xing nan
讓我們乘着陽光
Let us ride in the sunshine
太陽の光の中を走ろう
햇살 속에서 함께 달려보자
rang wo men cheng zhe yang guang
看着遠方 別當路人甲
Look into the distance, don't be just another passerby.
遠くを見てください。ただの通行人にならないでください。
저 멀리 바라보세요. 그저 지나가는 행인 중 한 명이 되지 마세요.
kan zhe yuan fang bie dang lu ren jia
讓美女缺氧
Make the beautiful woman oxygen-deprived
美しい女性を酸素不足にする
아름다운 여인에게 산소 부족을 초래하라
rang mei nu que yang
靠在你肩膀
Lean on your shoulder
あなたの肩に寄りかかって
어깨에 기대세요
kao zai ni jian bang
我微笑在你旁邊撐傘
I smiled as I held an umbrella beside you.
私はあなたの隣で傘を差しながら微笑みました。
나는 당신 옆에서 우산을 씌워주며 미소를 지었다.
wo wei xiao zai ni pang bian cheng san
喔對了對女生用心疼
Oh, and by the way, treat girls with care.
ああ、そういえば、女の子には気を付けてあげてくださいね。
아, 그리고 한 가지 더, 여자아이들을 잘 대해주세요.
wo dui le dui nu sheng yong xin teng
約會要等 講笑話不能悶
You have to wait for a date; you can't be dull when telling jokes.
デートまで待たなければなりません。冗談を言うときに退屈であってはなりません。
날짜를 정해야 해요. 농담을 할 때는 재미없으면 안 되잖아요.
yue hui yao deng jiang xiao hua bu neng men
別太冷 像我一樣就剛好
Don't get too cold, just like me is just right.
寒くなりすぎず、私らしくてちょうどいいです。
너무 춥게 하지 마세요. 저처럼 딱 좋아요.
bie tai leng xiang wo yi yang jiu gang hao
對愛的人 接吻要深
A deep kiss is best with the one you love.
愛する人とのディープキスは最高です。
사랑하는 사람과의 진한 키스가 최고다.
dui ai de ren jie wen yao shen
擁抱要真
Hugs should be genuine
ハグは本物であるべきだ
포옹은 진심이어야 합니다.
yong bao yao zhen
來電顯示給個甜蜜的暱稱
Give your caller ID a sweet nickname.
発信者IDに素敵なニックネームを付けます。
발신자 번호에 귀여운 별명을 붙여보세요.
lai dian xian shi gei ge tian mi de ni cheng
穿着要個性
Dress with personality
個性的な服装
개성을 담아 옷을 입으세요
chuan zhe yao ge xing
這只是剛剛入門
This is just the beginning.
これはほんの始まりに過ぎません。
이것은 단지 시작일 뿐입니다.
zhe zhi shi gang gang ru men
接下來你還要會彈琴
Next, you'll also need to learn to play the piano.
次に、ピアノを弾くことも学ぶ必要があります。
다음으로 피아노 연주법도 배워야 합니다.
jie xia lai ni hai yao hui dan qin
會寫歌會雙截棍
Can write songs and use nunchucks
曲を書いたりヌンチャクを使ったりできる
작곡도 할 수 있고 쌍절곤도 다룰 수 있다.
hui xie ge hui shuang jie gun
頭腦清楚 不能迷糊
Keep a clear head and don't get confused.
冷静な頭を保ち、混乱しないようにしてください。
침착함을 유지하고 혼란스러워하지 마세요.
tou nao qing chu bu neng mi hu
我要將你徹底改造基因重組大變身
I'm going to completely transform you through genetic recombination and a major metamorphosis.
遺伝子組み換えと大変態であなたを完全に変えてやる。
나는 유전자 재조합과 대대적인 변태를 통해 너를 완전히 다른 존재로 바꿔놓을 것이다.
wo yao jiang ni che di gai zao ji yin zhong zu da bian shen
我決定插手你的人生
I've decided to get involved in your life.
私はあなたの人生に関わることに決めました。
나는 당신의 삶에 관여하기로 결정했어요.
wo jue ding cha shou ni de ren sheng
當你的時尚顧問
When you are a fashion consultant
ファッションコンサルタントの場合
패션 컨설턴트라면
dang ni de shi shang gu wen
當你的時尚顧問 別說你不能
Be your fashion consultant. Don't say you can't.
あなたのファッションコンサルタントになりましょう。できないなんて言わないで。
당신의 패션 컨설턴트가 되어 보세요. 할 수 없다고 말하지 마세요.
dang ni de shi shang gu wen bie shuo ni bu neng
讓我們乘着陽光
Let us ride in the sunshine
太陽の光の中を走ろう
햇살 속에서 함께 달려보자
rang wo men cheng zhe yang guang
海上衝浪 吸引她目光
Surfing caught her eye
サーフィンが彼女の目に留まった
그녀는 서핑에 매료되었다.
hai shang chong lang xi yin ta mu guang
不要怕露出胸膛
Don't be afraid to show your chest.
胸を見せることを恐れないでください。
가슴을 드러내는 것을 두려워하지 마세요.
bu yao pa lu chu xiong tang
流一點汗 你成了型男
A little sweat and you'll become a handsome man.
少し汗をかくとハンサムな男になれるよ。
조금만 땀 흘리면 멋진 남자가 될 수 있어요.
liu yi dian han ni cheng le xing nan
讓我們乘着陽光
Let us ride in the sunshine
太陽の光の中を走ろう
햇살 속에서 함께 달려보자
rang wo men cheng zhe yang guang
看着遠方 別當路人甲
Look into the distance, don't be just another passerby.
遠くを見てください。ただの通行人にならないでください。
저 멀리 바라보세요. 그저 지나가는 행인 중 한 명이 되지 마세요.
kan zhe yuan fang bie dang lu ren jia
讓美女缺氧
Make the beautiful woman oxygen-deprived
美しい女性を酸素不足にする
아름다운 여인에게 산소 부족을 초래하라
rang mei nu que yang
靠在你肩膀
Lean on your shoulder
あなたの肩に寄りかかって
어깨에 기대세요
kao zai ni jian bang
我微笑在你旁邊撐傘
I smiled as I held an umbrella beside you.
私はあなたの隣で傘を差しながら微笑みました。
나는 당신 옆에서 우산을 씌워주며 미소를 지었다.
wo wei xiao zai ni pang bian cheng san
讓我們乘着陽光
Let us ride in the sunshine
太陽の光の中を走ろう
햇살 속에서 함께 달려보자
rang wo men cheng zhe yang guang
海上衝浪 吸引她目光
Surfing caught her eye
サーフィンが彼女の目に留まった
그녀는 서핑에 매료되었다.
hai shang chong lang xi yin ta mu guang
不要怕露出胸膛
Don't be afraid to show your chest.
胸を見せることを恐れないでください。
가슴을 드러내는 것을 두려워하지 마세요.
bu yao pa lu chu xiong tang
流一點汗 你成了型男
A little sweat and you'll become a handsome man.
少し汗をかくとハンサムな男になれるよ。
조금만 땀 흘리면 멋진 남자가 될 수 있어요.
liu yi dian han ni cheng le xing nan
讓我們乘着陽光
Let us ride in the sunshine
太陽の光の中を走ろう
햇살 속에서 함께 달려보자
rang wo men cheng zhe yang guang
看着遠方 別當路人甲
Look into the distance, don't be just another passerby.
遠くを見てください。ただの通行人にならないでください。
저 멀리 바라보세요. 그저 지나가는 행인 중 한 명이 되지 마세요.
kan zhe yuan fang bie dang lu ren jia
讓美女缺氧
Make the beautiful woman oxygen-deprived
美しい女性を酸素不足にする
아름다운 여인에게 산소 부족을 초래하라
rang mei nu que yang
靠在你肩膀
Lean on your shoulder
あなたの肩に寄りかかって
어깨에 기대세요
kao zai ni jian bang
我微笑在你旁邊撐傘
I smiled as I held an umbrella beside you.
私はあなたの隣で傘を差しながら微笑みました。
나는 당신 옆에서 우산을 씌워주며 미소를 지었다.
wo wei xiao zai ni pang bian cheng san
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:周杰倫
Arrangement: Jay Chou
編曲:ジェイ・チョウ
편곡: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
陽 光 宅 男
●●●
鑰匙掛腰帶皮夾插後面口袋
黑框的眼鏡有幾千度
來海邊穿西裝褲
他不在乎我卻想哭
有點無助他的樣子像剛出土的文物
他烤肉竟然會自帶水壺
寫信時用漿糊
走起路一不注意就撞樹
我不想輸 就算辛苦
我也要等我也不能讓你再走尋常路
我決定插手你的人生
當你的時尚顧問
當你的時尚顧問 別說你不能
讓我們乘着陽光
海上衝浪 吸引她目光
不要怕露出胸膛
流一點汗 你成了型男
讓我們乘着陽光
看着遠方 別當路人甲
讓美女缺氧
靠在你肩膀
我微笑在你旁邊撐傘
......
●●●
喔對了對女生用心疼
約會要等 講笑話不能悶
別太冷 像我一樣就剛好
對愛的人 接吻要深
擁抱要真
來電顯示給個甜蜜的暱稱
穿着要個性
這只是剛剛入門
接下來你還要會彈琴
會寫歌會雙截棍
頭腦清楚 不能迷糊
我要將你徹底改造基因重組大變身
我決定插手你的人生
當你的時尚顧問
當你的時尚顧問 別說你不能
讓我們乘着陽光
海上衝浪 吸引她目光
不要怕露出胸膛
流一點汗 你成了型男
讓我們乘着陽光
看着遠方 別當路人甲
讓美女缺氧
靠在你肩膀
我微笑在你旁邊撐傘
讓我們乘着陽光
海上衝浪 吸引她目光
不要怕露出胸膛
流一點汗 你成了型男
讓我們乘着陽光
看着遠方 別當路人甲
讓美女缺氧
靠在你肩膀
我微笑在你旁邊撐傘
說 了 再 見
天涼了 雨下了 你走了
It's getting cold, it's raining, and you've left.
寒くなってきたし、雨も降っているのに、あなたは出発してしまいました。
날씨가 추워지고 비가 오는데, 당신은 떠났군요.
tian liang le yu xia le ni zou le
清楚了 我愛的 遺失了
I understand now, the one I loved is lost.
今、私は理解しました。私が愛した人は失われたのです。
이제야 알겠어요, 제가 사랑했던 사람을 잃었다는 것을.
qing chu le wo ai de yi shi le
落葉飄在湖面上睡着了
The fallen leaves drifted and fell asleep on the lake.
落ち葉は湖面に漂いながら眠りに落ちた。
떨어진 나뭇잎들이 호수 위를 떠다니며 잠이 들었다.
luo ye piao zai hu mian shang shui zhe le
想要放 放不掉 淚在飄
I want to let go, but I can't; tears are falling.
手放したいのに、手放せない。涙が流れ落ちる。
놓아주고 싶은데 그럴 수가 없어. 눈물이 흘러내려.
xiang yao fang fang bu diao lei zai piao
你看看 你看看不到
Look, can you see it or not?
ほら、見えますか、見えませんか?
봐봐, 보이니 안 보이니?
ni kan kan ni kan kan bu dao
我假裝過去不重要
I pretend the past doesn't matter.
過去は重要ではないふりをします。
나는 과거는 중요하지 않은 척한다.
wo jia zhuang guo qu bu zhong yao
卻發現自己辦不到
But he found he couldn't do it.
しかし、彼はそれができないことに気づきました。
하지만 그는 자신이 그렇게 할 수 없다는 것을 깨달았습니다.
que fa xian zi ji ban bu dao
說了再見 才發現再也見不到
After saying goodbye, I realized I would never see him again.
別れを告げた後、私は彼に二度と会えないことに気づいた。
작별 인사를 하고 나니, 다시는 그를 볼 수 없을 거라는 생각이 들었다.
shuo le zai jian cai fa xian zai ye jian bu dao
我不能就這樣失去你的微笑
I can't bear to lose your smile like this.
あなたの笑顔をこんな風に失うのは耐えられない。
이렇게 당신의 미소를 잃는 건 견딜 수 없어요.
wo bu neng jiu zhe yang shi qu ni de wei xiao
口紅待在桌腳 而你我找不到
The lipstick is lying on the table leg, and neither of us can find it.
口紅はテーブルの脚の上に落ちていて、私たちのどちらもそれを見つけることができません。
립스틱이 테이블 다리 위에 놓여 있는데, 우리 둘 다 찾을 수가 없어요.
kou hong dai zai zhuo jiao er ni wo zhao bu dao
若角色對調你說好不好
What if the roles were switched? Would you like that?
もし役割が逆転したらどうしますか?そうしたいですか?
만약 역할이 바뀌었다면 어떨까요? 당신은 그걸 좋아하시겠습니까?
ruo jiao se dui diao ni shuo hao bu hao
說了再見 才發現再也見不到
After saying goodbye, I realized I would never see him again.
別れを告げた後、私は彼に二度と会えないことに気づいた。
작별 인사를 하고 나니, 다시는 그를 볼 수 없을 거라는 생각이 들었다.
shuo le zai jian cai fa xian zai ye jian bu dao
能不能就這樣忍着痛淚不掉
Can I just endure the pain without shedding tears?
涙を流さずに痛みに耐えることはできるでしょうか?
눈물 한 방울 흘리지 않고 이 고통을 견딜 수 있을까?
neng bu neng jiu zhe yang ren zhe tong lei bu diao
說好陪我到老 永恆往哪裏找
You promised to stay with me until we grow old, but where can I find eternity?
あなたは年老いてまで私と一緒にいると約束しましたが、永遠はどこに見つけられるのでしょうか?
당신은 우리가 늙을 때까지 내 곁에 있겠다고 약속했지만, 영원은 어디에서 찾을 수 있을까요?
shuo hao pei wo dao lao yong heng wang na li zhao
再次擁抱一分一秒都好
I'd love to hug you again, even for just a second.
もう一度、ほんの一瞬でも抱きしめたいです。
단 한순간이라도 좋으니 다시 한번 당신을 안아보고 싶어요.
zai ci yong bao yi fen yi miao dou hao
天涼了 雨下了 你走了
It's getting cold, it's raining, and you've left.
寒くなってきたし、雨も降っているのに、あなたは出発してしまいました。
날씨가 추워지고 비가 오는데, 당신은 떠났군요.
tian liang le yu xia le ni zou le
清楚了 我愛的 遺失了
I understand now, the one I loved is lost.
今、私は理解しました。私が愛した人は失われたのです。
이제야 알겠어요, 제가 사랑했던 사람을 잃었다는 것을.
qing chu le wo ai de yi shi le
落葉飄在湖面上睡着了
The fallen leaves drifted and fell asleep on the lake.
落ち葉は湖面に漂いながら眠りに落ちた。
떨어진 나뭇잎들이 호수 위를 떠다니며 잠이 들었다.
luo ye piao zai hu mian shang shui zhe le
想要放 放不掉 淚在飄
I want to let go, but I can't; tears are falling.
手放したいのに、手放せない。涙が流れ落ちる。
놓아주고 싶은데 그럴 수가 없어. 눈물이 흘러내려.
xiang yao fang fang bu diao lei zai piao
你看看 你看看不到
Look, can you see it or not?
ほら、見えますか、見えませんか?
봐봐, 보이니 안 보이니?
ni kan kan ni kan kan bu dao
我假裝過去不重要
I pretend the past doesn't matter.
過去は重要ではないふりをします。
나는 과거는 중요하지 않은 척한다.
wo jia zhuang guo qu bu zhong yao
卻發現自己辦不到
But he found he couldn't do it.
しかし、彼はそれができないことに気づきました。
하지만 그는 자신이 그렇게 할 수 없다는 것을 깨달았습니다.
que fa xian zi ji ban bu dao
說了再見 才發現再也見不到
After saying goodbye, I realized I would never see him again.
別れを告げた後、私は彼に二度と会えないことに気づいた。
작별 인사를 하고 나니, 다시는 그를 볼 수 없을 거라는 생각이 들었다.
shuo le zai jian cai fa xian zai ye jian bu dao
我不能就這樣失去你的微笑
I can't bear to lose your smile like this.
あなたの笑顔をこんな風に失うのは耐えられない。
이렇게 당신의 미소를 잃는 건 견딜 수 없어요.
wo bu neng jiu zhe yang shi qu ni de wei xiao
口紅待在桌腳 而你我找不到
The lipstick is lying on the table leg, and neither of us can find it.
口紅はテーブルの脚の上に落ちていて、私たちのどちらもそれを見つけることができません。
립스틱이 테이블 다리 위에 놓여 있는데, 우리 둘 다 찾을 수가 없어요.
kou hong dai zai zhuo jiao er ni wo zhao bu dao
若角色對調你說好不好
What if the roles were switched? Would you like that?
もし役割が逆転したらどうしますか?そうしたいですか?
만약 역할이 바뀌었다면 어떨까요? 당신은 그걸 좋아하시겠습니까?
ruo jiao se dui diao ni shuo hao bu hao
你的笑 你的好
Your smile, your kindness
あなたの笑顔、あなたの優しさ
당신의 미소, 당신의 친절함
ni de xiao ni de hao
腦海裏 一直在繞
It kept circling in my mind
それは私の心の中でぐるぐる回り続けた
그 생각이 계속 머릿속을 맴돌았다.
nao hai li yi zhi zai rao
我的手 忘不了 你手的溫度
My hands can never forget the warmth of your hands.
私の手はあなたの手の温もりを決して忘れません。
내 손은 당신의 손길이 남긴 온기를 절대 잊을 수 없어요.
wo de shou wang bu le ni shou de wen du
心碎了一地 撿不回
My heart is shattered beyond repair.
私の心は修復不可能なほどに砕け散りました。
내 마음은 회복할 수 없을 정도로 산산조각 났어.
xin sui le yi di jian bu hui
從前的心跳 身陷過去我無力逃跑
The heartbeats of the past, trapped in the past, I am powerless to escape.
過去の鼓動、過去に囚われて、私は逃れることができない。
과거의 심장 박동에 갇혀, 나는 벗어날 힘이 없다.
cong qian de xin tiao shen xian guo qu wo wu li tao pao
說再見 才發現再也見不到
Saying goodbye, I realized I'd never see you again.
別れを告げて、もう二度とあなたに会えないことに気づきました。
작별 인사를 하면서, 다시는 당신을 볼 수 없을 거라는 걸 깨달았어요.
shuo zai jian cai fa xian zai ye jian bu dao
能不能就這樣忍着痛淚不掉
Can I just endure the pain without shedding tears?
涙を流さずに痛みに耐えることはできるでしょうか?
눈물 한 방울 흘리지 않고 이 고통을 견딜 수 있을까?
neng bu neng jiu zhe yang ren zhe tong lei bu diao
說好陪我到老 永恆往哪裏找
You promised to stay with me until we grow old, but where can I find eternity?
あなたは年老いてまで私と一緒にいると約束しましたが、永遠はどこに見つけられるのでしょうか?
당신은 우리가 늙을 때까지 내 곁에 있겠다고 약속했지만, 영원은 어디에서 찾을 수 있을까요?
shuo hao pei wo dao lao yong heng wang na li zhao
再次擁抱一分一秒都好
I'd love to hug you again, even for just a second.
もう一度、ほんの一瞬でも抱きしめたいです。
단 한순간이라도 좋으니 다시 한번 당신을 안아보고 싶어요.
zai ci yong bao yi fen yi miao dou hao
詞:古小力/黃淩嘉
Lyrics: Gu Xiaoli/Huang Lingjia
作詞:Gu Xiaoli/Huang Lingjia
작사: 구샤오리/황링자
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
說 了 再 見
●●●
天涼了 雨下了 你走了
清楚了 我愛的 遺失了
落葉飄在湖面上睡着了
想要放 放不掉 淚在飄
你看看 你看看不到
我假裝過去不重要
卻發現自己辦不到
說了再見 才發現再也見不到
我不能就這樣失去你的微笑
口紅待在桌腳 而你我找不到
若角色對調你說好不好
說了再見 才發現再也見不到
能不能就這樣忍着痛淚不掉
說好陪我到老 永恆往哪裏找
再次擁抱一分一秒都好
......
●●●
天涼了 雨下了 你走了
清楚了 我愛的 遺失了
落葉飄在湖面上睡着了
想要放 放不掉 淚在飄
你看看 你看看不到
我假裝過去不重要
卻發現自己辦不到
說了再見 才發現再也見不到
我不能就這樣失去你的微笑
口紅待在桌腳 而你我找不到
若角色對調你說好不好
你的笑 你的好
腦海裏 一直在繞
我的手 忘不了 你手的溫度
心碎了一地 撿不回
從前的心跳 身陷過去我無力逃跑
說再見 才發現再也見不到
能不能就這樣忍着痛淚不掉
說好陪我到老 永恆往哪裏找
再次擁抱一分一秒都好
髮 如 雪
狼牙月 伊人憔悴
The crescent moon hangs low, and she looks haggard.
三日月が低く垂れ下がり、彼女はやつれた顔をしている。
초승달이 낮게 떠 있고, 그녀는 수척해 보인다.
lang ya yue yi ren qiao cui
我舉杯 飲盡了風雪
I raised my cup and drank in the wind and snow.
私はカップを上げて、風と雪の中で飲みました。
나는 잔을 들어 바람과 눈 속에서 마셨다.
wo ju bei yin jin le feng xue
是誰打翻前世櫃 惹塵埃是非
Who overturned the cabinet of past lives, stirring up dust and trouble?
誰が過去の人生の内閣をひっくり返し、塵と混乱を巻き起こしたのか?
누가 전생의 장막을 뒤엎고 먼지와 혼란을 일으켰단 말인가?
shi shui da fan qian shi gui re chen ai shi fei
緣字訣 幾番輪回
The power of fate, through countless cycles of reincarnation.
数え切れないほどの輪廻を繰り返す運命の力。
무수한 윤회 과정을 통해 드러나는 운명의 힘.
yuan zi jue ji fan lun hui
你鎖眉 哭紅顏喚不回
Your furrowed brows and weeping cannot bring back your beauty.
眉間にしわを寄せて泣いても、あなたの美しさは取り戻せません。
찡그린 얼굴과 눈물로는 당신의 아름다움을 되찾을 수 없습니다.
ni suo mei ku hong yan huan bu hui
縱然青史已經成灰 我愛不滅
Even though history has turned to ashes, my love will never die.
たとえ歴史が灰になっても、私の愛は決して死ぬことはない。
역사는 잿더미로 변했지만, 나의 사랑은 결코 사라지지 않을 거야.
zong ran qing shi yi jing cheng hui wo ai bu mie
繁華如三千東流水
Prosperity flows like three thousand streams eastward.
繁栄は三千の川のように東へ流れます。
번영은 삼천 개의 시냇물처럼 동쪽으로 흐른다.
fan hua ru san qian dong liu shui
我只取一瓢愛了解
I only take a sip of love to understand.
理解するためには愛を一口飲むだけ。
나는 사랑을 한 모금만 마셔봐도 이해할 수 있다.
wo zhi qu yi piao ai le jie
只戀你化身的蝶
I only love the butterfly you transformed into.
私が愛しているのは、あなたが変身した蝶だけです。
나는 네가 나비로 변신한 모습만 사랑해.
zhi lian ni hua shen de die
你發如雪 悽美了離別
Your hair, white as snow, makes our parting poignant.
あなたの髪は雪のように白いので、私たちの別れは感傷的なものになります。
눈처럼 하얀 당신의 머리카락 때문에 우리의 이별이 더욱 애틋하게 느껴집니다.
ni fa ru xue qi mei le li bie
我焚香感動了誰
Whom did my burning of incense move?
私の焼香は誰を感動させたのでしょうか?
내가 피운 향이 누구를 움직였을까?
wo fen xiang gan dong le shui
邀明月 讓回憶皎潔
Invite the bright moon to illuminate memories
明るい月が思い出を照らすように誘う
밝은 달빛이 추억을 비춰주도록 초대하세요
yao ming yue rang hui yi jiao jie
愛在月光下完美
Love is perfect under the moonlight
月明かりの下では愛は完璧だ
달빛 아래 사랑은 완벽하다
ai zai yue guang xia wan mei
你發如雪 紛飛了眼淚
Your hair, like snowflakes, fluttered with tears.
あなたの髪は、雪の結晶のように、涙で揺れていました。
당신의 머리카락은 마치 눈송이처럼 눈물에 젖어 흩날렸습니다.
ni fa ru xue fen fei le yan lei
我等待蒼老了誰
Whom have I waited to grow old?
私は誰が年老いるのを待っていたのだろうか?
나는 누가 늙기를 기다려왔을까?
wo deng dai cang lao le shui
紅塵醉 微醺的歲月
Intoxicated by the world's pleasures, intoxicated by the passing years.
世の享楽に酔いしれ、過ぎゆく年月に酔いしれる。
세상의 쾌락에 취해, 흘러가는 세월에 취해.
hong chen zui wei xun de sui yue
我用無悔 刻永世愛你的碑
I will carve an eternal monument to my love for you with unwavering devotion.
私は揺るぎない忠誠心をもって、あなたへの愛を永遠に刻む記念碑を刻みます。
나는 변함없는 헌신으로 당신을 향한 나의 사랑을 영원히 기념하는 기념비를 세우겠습니다.
wo yong wu hui ke yong shi ai ni de bei
你發如雪 悽美了離別
Your hair, white as snow, makes our parting poignant.
あなたの髪は雪のように白いので、私たちの別れは感傷的なものになります。
눈처럼 하얀 당신의 머리카락 때문에 우리의 이별이 더욱 애틋하게 느껴집니다.
ni fa ru xue qi mei le li bie
我焚香感動了誰
Whom did my burning of incense move?
私の焼香は誰を感動させたのでしょうか?
내가 피운 향이 누구를 움직였을까?
wo fen xiang gan dong le shui
邀明月 讓回憶皎潔
Invite the bright moon to illuminate memories
明るい月が思い出を照らすように誘う
밝은 달빛이 추억을 비춰주도록 초대하세요
yao ming yue rang hui yi jiao jie
愛在月光下完美
Love is perfect under the moonlight
月明かりの下では愛は完璧だ
달빛 아래 사랑은 완벽하다
ai zai yue guang xia wan mei
你發如雪 紛飛了眼淚
Your hair, like snowflakes, fluttered with tears.
あなたの髪は、雪の結晶のように、涙で揺れていました。
당신의 머리카락은 마치 눈송이처럼 눈물에 젖어 흩날렸습니다.
ni fa ru xue fen fei le yan lei
我等待蒼老了誰
Whom have I waited to grow old?
私は誰が年老いるのを待っていたのだろうか?
나는 누가 늙기를 기다려왔을까?
wo deng dai cang lao le shui
紅塵醉 微醺的歲月
Intoxicated by the world's pleasures, intoxicated by the passing years.
世の享楽に酔いしれ、過ぎゆく年月に酔いしれる。
세상의 쾌락에 취해, 흘러가는 세월에 취해.
hong chen zui wei xun de sui yue
狼牙月 伊人憔悴
The crescent moon hangs low, and she looks haggard.
三日月が低く垂れ下がり、彼女はやつれた顔をしている。
초승달이 낮게 떠 있고, 그녀는 수척해 보인다.
lang ya yue yi ren qiao cui
我舉杯 飲盡了風雪
I raised my cup and drank in the wind and snow.
私はカップを上げて、風と雪の中で飲みました。
나는 잔을 들어 바람과 눈 속에서 마셨다.
wo ju bei yin jin le feng xue
是誰打翻前世櫃 惹塵埃是非
Who overturned the cabinet of past lives, stirring up dust and trouble?
誰が過去の人生の内閣をひっくり返し、塵と混乱を巻き起こしたのか?
누가 전생의 장막을 뒤엎고 먼지와 혼란을 일으켰단 말인가?
shi shui da fan qian shi gui re chen ai shi fei
緣字訣 幾番輪回
The power of fate, through countless cycles of reincarnation.
数え切れないほどの輪廻を繰り返す運命の力。
무수한 윤회 과정을 통해 드러나는 운명의 힘.
yuan zi jue ji fan lun hui
你鎖眉 哭紅顏喚不回
Your furrowed brows and weeping cannot bring back your beauty.
眉間にしわを寄せて泣いても、あなたの美しさは取り戻せません。
찡그린 얼굴과 눈물로는 당신의 아름다움을 되찾을 수 없습니다.
ni suo mei ku hong yan huan bu hui
縱然青史已經成灰 我愛不滅
Even though history has turned to ashes, my love will never die.
たとえ歴史が灰になっても、私の愛は決して死ぬことはない。
역사는 잿더미로 변했지만, 나의 사랑은 결코 사라지지 않을 거야.
zong ran qing shi yi jing cheng hui wo ai bu mie
繁華如三千東流水
Prosperity flows like three thousand streams eastward.
繁栄は三千の川のように東へ流れます。
번영은 삼천 개의 시냇물처럼 동쪽으로 흐른다.
fan hua ru san qian dong liu shui
我只取一瓢愛了解
I only take a sip of love to understand.
理解するためには愛を一口飲むだけ。
나는 사랑을 한 모금만 마셔봐도 이해할 수 있다.
wo zhi qu yi piao ai le jie
只戀你化身的蝶
I only love the butterfly you transformed into.
私が愛しているのは、あなたが変身した蝶だけです。
나는 네가 나비로 변신한 모습만 사랑해.
zhi lian ni hua shen de die
你發如雪 悽美了離別
Your hair, white as snow, makes our parting poignant.
あなたの髪は雪のように白いので、私たちの別れは感傷的なものになります。
눈처럼 하얀 당신의 머리카락 때문에 우리의 이별이 더욱 애틋하게 느껴집니다.
ni fa ru xue qi mei le li bie
我焚香感動了誰
Whom did my burning of incense move?
私の焼香は誰を感動させたのでしょうか?
내가 피운 향이 누구를 움직였을까?
wo fen xiang gan dong le shui
邀明月 讓回憶皎潔
Invite the bright moon to illuminate memories
明るい月が思い出を照らすように誘う
밝은 달빛이 추억을 비춰주도록 초대하세요
yao ming yue rang hui yi jiao jie
愛在月光下完美
Love is perfect under the moonlight
月明かりの下では愛は完璧だ
달빛 아래 사랑은 완벽하다
ai zai yue guang xia wan mei
你發如雪 紛飛了眼淚
Your hair, like snowflakes, fluttered with tears.
あなたの髪は、雪の結晶のように、涙で揺れていました。
당신의 머리카락은 마치 눈송이처럼 눈물에 젖어 흩날렸습니다.
ni fa ru xue fen fei le yan lei
我等待蒼老了誰
Whom have I waited to grow old?
私は誰が年老いるのを待っていたのだろうか?
나는 누가 늙기를 기다려왔을까?
wo deng dai cang lao le shui
紅塵醉 微醺的歲月
Intoxicated by the world's pleasures, intoxicated by the passing years.
世の享楽に酔いしれ、過ぎゆく年月に酔いしれる。
세상의 쾌락에 취해, 흘러가는 세월에 취해.
hong chen zui wei xun de sui yue
我用無悔 刻永世愛你的碑
I will carve an eternal monument to my love for you with unwavering devotion.
私は揺るぎない忠誠心をもって、あなたへの愛を永遠に刻む記念碑を刻みます。
나는 변함없는 헌신으로 당신을 향한 나의 사랑을 영원히 기념하는 기념비를 세우겠습니다.
wo yong wu hui ke yong shi ai ni de bei
你發如雪 悽美了離別
Your hair, white as snow, makes our parting poignant.
あなたの髪は雪のように白いので、私たちの別れは感傷的なものになります。
눈처럼 하얀 당신의 머리카락 때문에 우리의 이별이 더욱 애틋하게 느껴집니다.
ni fa ru xue qi mei le li bie
我焚香感動了誰
Whom did my burning of incense move?
私の焼香は誰を感動させたのでしょうか?
내가 피운 향이 누구를 움직였을까?
wo fen xiang gan dong le shui
邀明月 讓回憶皎潔
Invite the bright moon to illuminate memories
明るい月が思い出を照らすように誘う
밝은 달빛이 추억을 비춰주도록 초대하세요
yao ming yue rang hui yi jiao jie
愛在月光下完美
Love is perfect under the moonlight
月明かりの下では愛は完璧だ
달빛 아래 사랑은 완벽하다
ai zai yue guang xia wan mei
你發如雪 紛飛了眼淚
Your hair, like snowflakes, fluttered with tears.
あなたの髪は、雪の結晶のように、涙で揺れていました。
당신의 머리카락은 마치 눈송이처럼 눈물에 젖어 흩날렸습니다.
ni fa ru xue fen fei le yan lei
我等待蒼老了誰
Whom have I waited to grow old?
私は誰が年老いるのを待っていたのだろうか?
나는 누가 늙기를 기다려왔을까?
wo deng dai cang lao le shui
紅塵醉 微醺的歲月
Intoxicated by the world's pleasures, intoxicated by the passing years.
世の享楽に酔いしれ、過ぎゆく年月に酔いしれる。
세상의 쾌락에 취해, 흘러가는 세월에 취해.
hong chen zui wei xun de sui yue
你發如雪 悽美了離別
Your hair, white as snow, makes our parting poignant.
あなたの髪は雪のように白いので、私たちの別れは感傷的なものになります。
눈처럼 하얀 당신의 머리카락 때문에 우리의 이별이 더욱 애틋하게 느껴집니다.
ni fa ru xue qi mei le li bie
我焚香感動了誰
Whom did my burning of incense move?
私の焼香は誰を感動させたのでしょうか?
내가 피운 향이 누구를 움직였을까?
wo fen xiang gan dong le shui
邀明月 讓回憶皎潔
Invite the bright moon to illuminate memories
明るい月が思い出を照らすように誘う
밝은 달빛이 추억을 비춰주도록 초대하세요
yao ming yue rang hui yi jiao jie
愛在月光下完美
Love is perfect under the moonlight
月明かりの下では愛は完璧だ
달빛 아래 사랑은 완벽하다
ai zai yue guang xia wan mei
你發如雪 紛飛了眼淚
Your hair, like snowflakes, fluttered with tears.
あなたの髪は、雪の結晶のように、涙で揺れていました。
당신의 머리카락은 마치 눈송이처럼 눈물에 젖어 흩날렸습니다.
ni fa ru xue fen fei le yan lei
我等待蒼老了誰
Whom have I waited to grow old?
私は誰が年老いるのを待っていたのだろうか?
나는 누가 늙기를 기다려왔을까?
wo deng dai cang lao le shui
紅塵醉 微醺的歲月
Intoxicated by the world's pleasures, intoxicated by the passing years.
世の享楽に酔いしれ、過ぎゆく年月に酔いしれる。
세상의 쾌락에 취해, 흘러가는 세월에 취해.
hong chen zui wei xun de sui yue
我用無悔 刻永世愛你的碑
I will carve an eternal monument to my love for you with unwavering devotion.
私は揺るぎない忠誠心をもって、あなたへの愛を永遠に刻む記念碑を刻みます。
나는 변함없는 헌신으로 당신을 향한 나의 사랑을 영원히 기념하는 기념비를 세우겠습니다.
wo yong wu hui ke yong shi ai ni de bei
啦兒啦兒啦
La la la la
ララララ
라라라라
la er la er la
啦兒啦 啦兒啦 啦兒啦兒啊
La la la la la la la ah
ララララララララアー
라라라라라라라라 아
la er la la er la la er la er a
銅鏡映無邪 扎馬尾
A bronze mirror reflects innocence; a ponytail is tied.
青銅の鏡は純真さを映し出し、ポニーテールは結ばれています。
청동 거울은 순수함을 비추고, 머리에는 포니테일이 묶여 있다.
tong jing ying wu xie zha ma wei
你若撒野 今生我把酒奉陪
If you act recklessly, I'll keep you company with wine for the rest of my life.
もしあなたが無謀な行動をとるなら、私は一生ワインを飲みながらあなたと付き合い続けるつもりです。
당신이 무모하게 행동한다면, 나는 남은 평생 동안 당신과 함께 와인을 마시며 시간을 보내겠습니다.
ni ruo sa ye jin sheng wo ba jiu feng pei
啦兒啦 啦兒啦 啦兒啦兒啦
La la la la la la la la
ラララララララララ
라라라라라라라라
la er la la er la la er la er la
啦兒啦 啦兒啦 啦兒啦兒啊
La la la la la la la ah
ララララララララアー
라라라라라라라라 아
la er la la er la la er la er a
銅鏡映無邪 扎馬尾
A bronze mirror reflects innocence; a ponytail is tied.
青銅の鏡は純真さを映し出し、ポニーテールは結ばれています。
청동 거울은 순수함을 비추고, 머리에는 포니테일이 묶여 있다.
tong jing ying wu xie zha ma wei
你若撒野 今生我把酒奉陪
If you act recklessly, I'll keep you company with wine for the rest of my life.
もしあなたが無謀な行動をとるなら、私は一生ワインを飲みながらあなたと付き合い続けるつもりです。
당신이 무모하게 행동한다면, 나는 남은 평생 동안 당신과 함께 와인을 마시며 시간을 보내겠습니다.
ni ruo sa ye jin sheng wo ba jiu feng pei
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
髮 如 雪
●●●
狼牙月 伊人憔悴
我舉杯 飲盡了風雪
是誰打翻前世櫃 惹塵埃是非
緣字訣 幾番輪回
你鎖眉 哭紅顏喚不回
縱然青史已經成灰 我愛不滅
繁華如三千東流水
我只取一瓢愛了解
只戀你化身的蝶
你發如雪 悽美了離別
我焚香感動了誰
邀明月 讓回憶皎潔
愛在月光下完美
你發如雪 紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰
紅塵醉 微醺的歲月
我用無悔 刻永世愛你的碑
你發如雪 悽美了離別
我焚香感動了誰
邀明月 讓回憶皎潔
愛在月光下完美
你發如雪 紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰
紅塵醉 微醺的歲月
狼牙月 伊人憔悴
我舉杯 飲盡了風雪
是誰打翻前世櫃 惹塵埃是非
緣字訣 幾番輪回
你鎖眉 哭紅顏喚不回
縱然青史已經成灰 我愛不滅
繁華如三千東流水
我只取一瓢愛了解
只戀你化身的蝶
你發如雪 悽美了離別
我焚香感動了誰
邀明月 讓回憶皎潔
愛在月光下完美
你發如雪 紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰
紅塵醉 微醺的歲月
我用無悔 刻永世愛你的碑
你發如雪 悽美了離別
我焚香感動了誰
邀明月 讓回憶皎潔
愛在月光下完美
你發如雪 紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰
紅塵醉 微醺的歲月
你發如雪 悽美了離別
我焚香感動了誰
邀明月 讓回憶皎潔
愛在月光下完美
你發如雪 紛飛了眼淚
我等待蒼老了誰
紅塵醉 微醺的歲月
我用無悔 刻永世愛你的碑
啦兒啦兒啦
啦兒啦 啦兒啦 啦兒啦兒啊
銅鏡映無邪 扎馬尾
你若撒野 今生我把酒奉陪
啦兒啦 啦兒啦 啦兒啦兒啦
啦兒啦 啦兒啦 啦兒啦兒啊
銅鏡映無邪 扎馬尾
你若撒野 今生我把酒奉陪
說 好 的 幸 福 呢
你的回話凌亂着
Your reply was disorganized.
あなたの返事はまとまりがありませんでした。
당신의 답변은 정리가 안 되어 있었습니다.
ni de hui hua ling luan zhe
在這個時刻
At this moment
現時点で
지금 이 순간
zai zhe ge shi ke
我想起噴泉旁的白鴿
I thought of the white doves by the fountain.
私は噴水のそばの白い鳩のことを考えました。
분수 옆에 있던 하얀 비둘기들이 생각났다.
wo xiang qi pen quan pang de bai ge
甜蜜散落了
Sweetness has scattered
甘さは散り散り
달콤함이 흩어졌다
tian mi san luo le
情緒莫名的拉扯
An inexplicable emotional tug-of-war
不可解な感情の綱引き
설명할 수 없는 감정적 줄다리기
qing xu mo ming de la che
我還愛你呢
I still love you.
私はまだあなたを愛しています。
난 아직도 널 사랑해.
wo hai ai ni ne
而你斷斷續續唱着歌
And you sang intermittently.
そしてあなたは断続的に歌いました。
그리고 당신은 간헐적으로 노래를 불렀죠.
er ni duan duan xu xu chang zhe ge
假裝沒事了
Pretend nothing happened
何もなかったふりをする
아무 일도 없었던 척해
jia zhuang mei shi le
時間過了走了
Time has passed and gone.
時間が経って消えてしまいました。
시간은 흘러갔다.
shi jian guo le zou le
愛情面臨選擇
Love is facing a choice
愛は選択に直面している
사랑은 선택에 직면하는 것입니다.
ai qing mian lin xuan ze
你冷了倦了我哭了
You were cold and tired, and I cried.
あなたは寒くて疲れていたので、私は泣きました。
당신은 춥고 지쳐 있었고, 나는 울었어요.
ni leng le juan le wo ku le
離開時的不快樂
Unhappiness upon leaving
退職時の不幸
떠날 때의 불행
li kai shi de bu kuai le
你用卡片手寫着
You wrote it by hand on a card.
カードに手書きで書きました。
카드에 손으로 직접 쓰셨군요.
ni yong ka pian shou xie zhe
有些愛只給到這
Some love is only given to this much.
愛はこれだけしか与えられない。
어떤 사랑은 이 정도까지만 주어지기도 한다.
you xie ai zhi gei dao zhe
真的痛了
It really hurts.
本当に痛いです。
정말 아파요.
zhen de tong le
怎麼了你累了
What's wrong? Are you tired?
どうしたの?疲れてるの?
무슨 일이야? 피곤해?
zen me le ni lei le
說好的幸福呢
Where is the promised happiness?
約束された幸福はどこにあるのか?
약속된 행복은 어디에 있는가?
shuo hao de xing fu ne
我懂了不說了
I understand, I won't say anything more.
分かりました。これ以上何も言いません。
알겠습니다. 더 이상 아무 말도 하지 않겠습니다.
wo dong le bu shuo le
愛淡了夢遠了
Love faded, dreams drifted away
愛は消え、夢は消え去った
사랑은 시들었고, 꿈은 멀어져 갔다.
ai dan le meng yuan le
開心與不開心
Happy and unhappy
幸せと不幸
행복한 것과 불행한 것
kai xin yu bu kai xin
一一細數着你再不舍
I count them one by one, no matter how reluctant I am to part with them.
どれだけ手放したくないと思っても、一つずつ数えていきます。
아무리 헤어지기 싫더라도, 나는 그것들을 하나하나 세어본다.
yi yi xi shu zhe ni zai bu she
那些愛過的感覺都太深刻
The feelings I experienced from those loves were all too profound.
それらの愛から私が経験した感情はあまりにも深いものでした。
내가 그 사랑에서 느꼈던 감정들은 너무나 깊었다.
na xie ai guo de gan jiao dou tai shen ke
我都還記得
I still remember
私は今でも覚えている
나는 아직도 기억한다
wo dou hai ji de
你不等了
You're not waiting anymore?
もう待てないの?
더 이상 기다리지 않으시는 건가요?
ni bu deng le
說好的幸福呢
Where is the promised happiness?
約束された幸福はどこにあるのか?
약속된 행복은 어디에 있는가?
shuo hao de xing fu ne
我錯了淚幹了
I was wrong. My tears have dried.
私は間違っていました。涙は乾きました。
내가 틀렸어. 눈물은 이미 말랐어.
wo cuo le lei gan le
放手了後悔了
I regret letting go.
手放したことを後悔しています。
놓아준 걸 후회해요.
fang shou le hou hui le
只是回憶的音樂盒還旋轉着
Only the music box of memories continues to spin.
思い出のオルゴールだけが回り続ける。
추억의 오르골만이 계속해서 돌아가고 있다.
zhi shi hui yi de yin le he hai xuan zhuan zhe
要怎麼停呢
How do I stop?
どうやって止めればいいですか?
어떻게 멈추죠?
yao zen me ting ne
你的回話凌亂着
Your reply was disorganized.
あなたの返事はまとまりがありませんでした。
당신의 답변은 정리가 안 되어 있었습니다.
ni de hui hua ling luan zhe
在這個時刻
At this moment
現時点で
지금 이 순간
zai zhe ge shi ke
我想起噴泉旁的白鴿
I thought of the white doves by the fountain.
私は噴水のそばの白い鳩のことを考えました。
분수 옆에 있던 하얀 비둘기들이 생각났다.
wo xiang qi pen quan pang de bai ge
甜蜜散落了
Sweetness has scattered
甘さは散り散り
달콤함이 흩어졌다
tian mi san luo le
情緒莫名的拉扯
An inexplicable emotional tug-of-war
不可解な感情の綱引き
설명할 수 없는 감정적 줄다리기
qing xu mo ming de la che
我還愛你呢
I still love you.
私はまだあなたを愛しています。
난 아직도 널 사랑해.
wo hai ai ni ne
而你斷斷續續唱着歌
And you sang intermittently.
そしてあなたは断続的に歌いました。
그리고 당신은 간헐적으로 노래를 불렀죠.
er ni duan duan xu xu chang zhe ge
假裝沒事了
Pretend nothing happened
何もなかったふりをする
아무 일도 없었던 척해
jia zhuang mei shi le
時間過了走了
Time has passed and gone.
時間が経って消えてしまいました。
시간은 흘러갔다.
shi jian guo le zou le
愛情面臨選擇
Love is facing a choice
愛は選択に直面している
사랑은 선택에 직면하는 것입니다.
ai qing mian lin xuan ze
你冷了倦了我哭了
You were cold and tired, and I cried.
あなたは寒くて疲れていたので、私は泣きました。
당신은 춥고 지쳐 있었고, 나는 울었어요.
ni leng le juan le wo ku le
離開時的不快樂
Unhappiness upon leaving
退職時の不幸
떠날 때의 불행
li kai shi de bu kuai le
你用卡片手寫着
You wrote it by hand on a card.
カードに手書きで書きました。
카드에 손으로 직접 쓰셨군요.
ni yong ka pian shou xie zhe
有些愛只給到這真的痛了
It really hurts when love is given only this much.
愛がこれだけ与えられると本当に辛いです。
사랑을 이만큼만 받을 때 정말 마음이 아파요.
you xie ai zhi gei dao zhe zhen de tong le
怎麼了你累了
What's wrong? Are you tired?
どうしたの?疲れてるの?
무슨 일이야? 피곤해?
zen me le ni lei le
說好的幸福呢
Where is the promised happiness?
約束された幸福はどこにあるのか?
약속된 행복은 어디에 있는가?
shuo hao de xing fu ne
我懂了不說了
I understand, I won't say anything more.
分かりました。これ以上何も言いません。
알겠습니다. 더 이상 아무 말도 하지 않겠습니다.
wo dong le bu shuo le
愛淡了夢遠了
Love faded, dreams drifted away
愛は消え、夢は消え去った
사랑은 시들었고, 꿈은 멀어져 갔다.
ai dan le meng yuan le
開心與不開心
Happy and unhappy
幸せと不幸
행복한 것과 불행한 것
kai xin yu bu kai xin
一一細數着你再不舍
I count them one by one, no matter how reluctant I am to part with them.
どれだけ手放したくないと思っても、一つずつ数えていきます。
아무리 헤어지기 싫더라도, 나는 그것들을 하나하나 세어본다.
yi yi xi shu zhe ni zai bu she
那些愛過的感覺都太深刻
The feelings I experienced from those loves were all too profound.
それらの愛から私が経験した感情はあまりにも深いものでした。
내가 그 사랑에서 느꼈던 감정들은 너무나 깊었다.
na xie ai guo de gan jiao dou tai shen ke
我都還記得
I still remember
私は今でも覚えている
나는 아직도 기억한다
wo dou hai ji de
你不等了說好的幸福呢
You're not waiting anymore? What happened to the promised happiness?
もう待てないの?約束された幸せはどうなったの?
더 이상 기다리지 않겠다는 건가요? 약속했던 행복은 어떻게 된 거죠?
ni bu deng le shuo hao de xing fu ne
我錯了淚幹了
I was wrong. My tears have dried.
私は間違っていました。涙は乾きました。
내가 틀렸어. 눈물은 이미 말랐어.
wo cuo le lei gan le
放手了後悔了
I regret letting go.
手放したことを後悔しています。
놓아준 걸 후회해요.
fang shou le hou hui le
只是回憶的音樂盒還旋轉着
Only the music box of memories continues to spin.
思い出のオルゴールだけが回り続ける。
추억의 오르골만이 계속해서 돌아가고 있다.
zhi shi hui yi de yin le he hai xuan zhuan zhe
要怎麼停呢
How do I stop?
どうやって止めればいいですか?
어떻게 멈추죠?
yao zen me ting ne
怎麼了你累了
What's wrong? Are you tired?
どうしたの?疲れてるの?
무슨 일이야? 피곤해?
zen me le ni lei le
說好的幸福呢
Where is the promised happiness?
約束された幸福はどこにあるのか?
약속된 행복은 어디에 있는가?
shuo hao de xing fu ne
我懂了不說了愛淡了
I understand, I won't say anything more. Love has faded.
分かりました、もう何も言いません。愛は薄れてしまったのです。
이해합니다. 더 이상 아무 말도 하지 않겠습니다. 사랑은 식었습니다.
wo dong le bu shuo le ai dan le
夢遠了我都還記得
Even though the dream is far away, I still remember it.
夢は遠いけれど、今でも思い出します。
꿈은 오래전 일이지만, 나는 아직도 그 꿈을 기억한다.
meng yuan le wo dou hai ji de
你不等了說好的幸福呢
You're not waiting anymore? What happened to the promised happiness?
もう待てないの?約束された幸せはどうなったの?
더 이상 기다리지 않겠다는 건가요? 약속했던 행복은 어떻게 된 거죠?
ni bu deng le shuo hao de xing fu ne
我錯了淚幹了
I was wrong. My tears have dried.
私は間違っていました。涙は乾きました。
내가 틀렸어. 눈물은 이미 말랐어.
wo cuo le lei gan le
放手了後悔了
I regret letting go.
手放したことを後悔しています。
놓아준 걸 후회해요.
fang shou le hou hui le
只是回憶的音樂盒還旋轉着
Only the music box of memories continues to spin.
思い出のオルゴールだけが回り続ける。
추억의 오르골만이 계속해서 돌아가고 있다.
zhi shi hui yi de yin le he hai xuan zhuan zhe
要怎麼停呢
How do I stop?
どうやって止めればいいですか?
어떻게 멈추죠?
yao zen me ting ne
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:鍾興民
Arrangement: Chung Hsing-min
編曲:チョン・シンミン
편곡: 정흥민
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
說 好 的 幸 福 呢
●●●
你的回話凌亂着
在這個時刻
我想起噴泉旁的白鴿
甜蜜散落了
情緒莫名的拉扯
我還愛你呢
而你斷斷續續唱着歌
假裝沒事了
時間過了走了
愛情面臨選擇
你冷了倦了我哭了
離開時的不快樂
你用卡片手寫着
有些愛只給到這
真的痛了
怎麼了你累了
說好的幸福呢
我懂了不說了
愛淡了夢遠了
開心與不開心
一一細數着你再不舍
那些愛過的感覺都太深刻
我都還記得
你不等了
說好的幸福呢
我錯了淚幹了
放手了後悔了
只是回憶的音樂盒還旋轉着
要怎麼停呢
......
●●●
你的回話凌亂着
在這個時刻
我想起噴泉旁的白鴿
甜蜜散落了
情緒莫名的拉扯
我還愛你呢
而你斷斷續續唱着歌
假裝沒事了
時間過了走了
愛情面臨選擇
你冷了倦了我哭了
離開時的不快樂
你用卡片手寫着
有些愛只給到這真的痛了
怎麼了你累了
說好的幸福呢
我懂了不說了
愛淡了夢遠了
開心與不開心
一一細數着你再不舍
那些愛過的感覺都太深刻
我都還記得
你不等了說好的幸福呢
我錯了淚幹了
放手了後悔了
只是回憶的音樂盒還旋轉着
要怎麼停呢
怎麼了你累了
說好的幸福呢
我懂了不說了愛淡了
夢遠了我都還記得
你不等了說好的幸福呢
我錯了淚幹了
放手了後悔了
只是回憶的音樂盒還旋轉着
要怎麼停呢
簡 單 愛
說不上爲什麼 我變得很主動
I can't explain why, but I've become very proactive.
理由は説明できませんが、とても積極的になりました。
이유는 모르겠지만, 저는 굉장히 적극적인 사람이 되었어요.
shuo bu shang wei shi me wo bian de hen zhu dong
若愛上一個人 什麼都會值得去做
If you fall in love with someone, you'll do anything for them.
誰かを好きになったら、その人のために何でもするでしょう。
누군가와 사랑에 빠지면 그 사람을 위해 무엇이든 할 수 있다.
ruo ai shang yi ge ren shi me dou hui zhi de qu zuo
我想大聲宣布 對你依依不舍
I want to loudly proclaim my deepest reluctance to part with you.
あなたと別れることを心から残念に思っていることを大声で宣言したいと思います。
나는 당신과 헤어지기가 너무나 아쉽다는 것을 큰 소리로 알리고 싶습니다.
wo xiang da sheng xuan bu dui ni yi yi bu she
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
Even my next-door neighbor can guess how I feel right now.
隣人でさえ、私が今どんな気持ちなのか推測できるでしょう。
옆집 이웃도 지금 내 기분이 어떨지 짐작할 수 있을 거야.
lian ge bi lin ju dou cai dao wo xian zai de gan shou
河邊的風 在吹着頭發 飄動
The wind by the river is blowing my hair, making it flutter.
川辺の風が髪をなびかせて、なびかせています。
강가의 바람이 내 머리카락을 흩날리게 한다.
he bian de feng zai chui zhe tou fa piao dong
牽着你的手 一陣莫名感動
Holding your hand, I felt a surge of inexplicable emotion.
あなたの手を握ったとき、説明できない感情が湧き上がってきた。
당신의 손을 잡고 있으니, 설명할 수 없는 감정이 솟구쳐 올랐어요.
qian zhe ni de shou yi zhen mo ming gan dong
我想帶你 回我的外婆家
I want to take you back to my grandma's house.
あなたをおばあちゃんの家に連れて帰りたい。
나는 너를 우리 할머니 댁으로 데려가고 싶어.
wo xiang dai ni hui wo de wai po jia
一起看着日落 一直到我們都睡着
We watched the sunset together until we both fell asleep.
私たちは二人とも眠りに落ちるまで一緒に夕日を眺めました。
우리는 함께 일몰을 바라보다가 잠이 들었다.
yi qi kan zhe ri luo yi zhi dao wo men dou shui zhe
我想就這樣牽着你的手不放開
I want to hold your hand like this and never let go.
私はこうしてあなたの手を握り、決して離したくない。
나는 이렇게 네 손을 잡고 절대 놓지 않을 거야.
wo xiang jiu zhe yang qian zhe ni de shou bu fang kai
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Can love remain forever pure and without sorrow?
愛は永遠に純粋で悲しみのないままであり続けることができるでしょうか?
사랑은 영원히 순수하고 슬픔 없이 남을 수 있을까요?
ai neng bu neng gou yong yuan dan chun mei you bei ai
我 想帶你騎單車
I want to take you cycling.
サイクリングに連れて行きたいです。
너랑 같이 자전거 타러 가고 싶어.
wo xiang dai ni qi dan che
我 想和你看棒球
I want to watch baseball with you.
あなたと一緒に野球を観たいです。
너랑 같이 야구 보고 싶어.
wo xiang he ni kan bang qiu
想這樣沒擔憂
I want to be free from worries.
悩みから解放されたい。
나는 걱정거리에서 벗어나고 싶다.
xiang zhe yang mei dan you
唱着歌 一直走
Singing and walking
歌いながら歩く
노래하며 걷기
chang zhe ge yi zhi zou
我想就這樣牽着你的手不放開
I want to hold your hand like this and never let go.
私はこうしてあなたの手を握り、決して離したくない。
나는 이렇게 네 손을 잡고 절대 놓지 않을 거야.
wo xiang jiu zhe yang qian zhe ni de shou bu fang kai
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Can love be simple and without harm?
愛は単純で害のないものであることができるでしょうか?
사랑은 단순하고 해롭지 않을 수 있을까요?
ai ke bu ke yi jian jian dan dan mei you shang hai
你 靠着我的肩膀
You leaned on my shoulder
あなたは私の肩に寄りかかった
당신은 내 어깨에 기대었어요
ni kao zhe wo de jian bang
你 在我胸口睡着
You sleep on my chest
あなたは私の胸の上で眠る
너는 내 가슴에 기대어 잠들었구나.
ni zai wo xiong kou shui zhe
像這樣的生活
Life like this
このような人生
이런 삶
xiang zhe yang de sheng huo
我愛你 你愛我
I love you, you love me.
私はあなたを愛しています、あなたも私を愛しています。
나는 너를 사랑하고, 너도 나를 사랑해.
wo ai ni ni ai wo
想 簡簡單單 愛
I want to love simply.
ただただ愛したい。
나는 단순하게 사랑하고 싶다.
xiang jian jian dan dan ai
想 簡簡單單 愛
I want to love simply.
ただただ愛したい。
나는 단순하게 사랑하고 싶다.
xiang jian jian dan dan ai
我想大聲宣布 對你依依不舍
I want to loudly proclaim my deepest reluctance to part with you.
あなたと別れることを心から残念に思っていることを大声で宣言したいと思います。
나는 당신과 헤어지기가 너무나 아쉽다는 것을 큰 소리로 알리고 싶습니다.
wo xiang da sheng xuan bu dui ni yi yi bu she
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
Even my next-door neighbor can guess how I feel right now.
隣人でさえ、私が今どんな気持ちなのか推測できるでしょう。
옆집 이웃도 지금 내 기분이 어떨지 짐작할 수 있을 거야.
lian ge bi lin ju dou cai dao wo xian zai de gan shou
河邊的風 在吹着頭發 飄動
The wind by the river is blowing my hair, making it flutter.
川辺の風が髪をなびかせて、なびかせています。
강가의 바람이 내 머리카락을 흩날리게 한다.
he bian de feng zai chui zhe tou fa piao dong
牽着你的手 一陣莫名感動
Holding your hand, I felt a surge of inexplicable emotion.
あなたの手を握ったとき、説明できない感情が湧き上がってきた。
당신의 손을 잡고 있으니, 설명할 수 없는 감정이 솟구쳐 올랐어요.
qian zhe ni de shou yi zhen mo ming gan dong
我想帶你 回我的外婆家
I want to take you back to my grandma's house.
あなたをおばあちゃんの家に連れて帰りたい。
나는 너를 우리 할머니 댁으로 데려가고 싶어.
wo xiang dai ni hui wo de wai po jia
一起看着日落 一直到我們都睡着
We watched the sunset together until we both fell asleep.
私たちは二人とも眠りに落ちるまで一緒に夕日を眺めました。
우리는 함께 일몰을 바라보다가 잠이 들었다.
yi qi kan zhe ri luo yi zhi dao wo men dou shui zhe
我想就這樣牽着你的手不放開
I want to hold your hand like this and never let go.
私はこうしてあなたの手を握り、決して離したくない。
나는 이렇게 네 손을 잡고 절대 놓지 않을 거야.
wo xiang jiu zhe yang qian zhe ni de shou bu fang kai
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Can love remain forever pure and without sorrow?
愛は永遠に純粋で悲しみのないままであり続けることができるでしょうか?
사랑은 영원히 순수하고 슬픔 없이 남을 수 있을까요?
ai neng bu neng gou yong yuan dan chun mei you bei ai
我 想帶你騎單車
I want to take you cycling.
サイクリングに連れて行きたいです。
너랑 같이 자전거 타러 가고 싶어.
wo xiang dai ni qi dan che
我 想和你看棒球
I want to watch baseball with you.
あなたと一緒に野球を観たいです。
너랑 같이 야구 보고 싶어.
wo xiang he ni kan bang qiu
想這樣沒擔憂
I want to be free from worries.
悩みから解放されたい。
나는 걱정거리에서 벗어나고 싶다.
xiang zhe yang mei dan you
唱着歌 一直走
Singing and walking
歌いながら歩く
노래하며 걷기
chang zhe ge yi zhi zou
我想就這樣牽着你的手不放開
I want to hold your hand like this and never let go.
私はこうしてあなたの手を握り、決して離したくない。
나는 이렇게 네 손을 잡고 절대 놓지 않을 거야.
wo xiang jiu zhe yang qian zhe ni de shou bu fang kai
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Can love be simple and without harm?
愛は単純で害のないものであることができるでしょうか?
사랑은 단순하고 해롭지 않을 수 있을까요?
ai ke bu ke yi jian jian dan dan mei you shang hai
你 靠着我的肩膀
You leaned on my shoulder
あなたは私の肩に寄りかかった
당신은 내 어깨에 기대었어요
ni kao zhe wo de jian bang
你 在我胸口睡着
You sleep on my chest
あなたは私の胸の上で眠る
너는 내 가슴에 기대어 잠들었구나.
ni zai wo xiong kou shui zhe
像這樣的生活
Life like this
このような人生
이런 삶
xiang zhe yang de sheng huo
我愛你 你愛我
I love you, you love me.
私はあなたを愛しています、あなたも私を愛しています。
나는 너를 사랑하고, 너도 나를 사랑해.
wo ai ni ni ai wo
想 簡簡單單 愛
I want to love simply.
ただただ愛したい。
나는 단순하게 사랑하고 싶다.
xiang jian jian dan dan ai
想 簡簡單單 愛
I want to love simply.
ただただ愛したい。
나는 단순하게 사랑하고 싶다.
xiang jian jian dan dan ai
我想就這樣牽着你的手不放開
I want to hold your hand like this and never let go.
私はこうしてあなたの手を握り、決して離したくない。
나는 이렇게 네 손을 잡고 절대 놓지 않을 거야.
wo xiang jiu zhe yang qian zhe ni de shou bu fang kai
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
Can love remain forever pure and without sorrow?
愛は永遠に純粋で悲しみのないままであり続けることができるでしょうか?
사랑은 영원히 순수하고 슬픔 없이 남을 수 있을까요?
ai neng bu neng gou yong yuan dan chun mei you bei ai
我 想帶你騎單車
I want to take you cycling.
サイクリングに連れて行きたいです。
너랑 같이 자전거 타러 가고 싶어.
wo xiang dai ni qi dan che
我 想和你看棒球
I want to watch baseball with you.
あなたと一緒に野球を観たいです。
너랑 같이 야구 보고 싶어.
wo xiang he ni kan bang qiu
想這樣沒擔憂
I want to be free from worries.
悩みから解放されたい。
나는 걱정거리에서 벗어나고 싶다.
xiang zhe yang mei dan you
唱着歌 一直走
Singing and walking
歌いながら歩く
노래하며 걷기
chang zhe ge yi zhi zou
我想就這樣牽着你的手不放開
I want to hold your hand like this and never let go.
私はこうしてあなたの手を握り、決して離したくない。
나는 이렇게 네 손을 잡고 절대 놓지 않을 거야.
wo xiang jiu zhe yang qian zhe ni de shou bu fang kai
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
Can love be simple and without harm?
愛は単純で害のないものであることができるでしょうか?
사랑은 단순하고 해롭지 않을 수 있을까요?
ai ke bu ke yi jian jian dan dan mei you shang hai
你 靠着我的肩膀
You leaned on my shoulder
あなたは私の肩に寄りかかった
당신은 내 어깨에 기대었어요
ni kao zhe wo de jian bang
你 在我胸口睡着
You sleep on my chest
あなたは私の胸の上で眠る
너는 내 가슴에 기대어 잠들었구나.
ni zai wo xiong kou shui zhe
像這樣的生活
Life like this
このような人生
이런 삶
xiang zhe yang de sheng huo
我愛你 你愛我
I love you, you love me.
私はあなたを愛しています、あなたも私を愛しています。
나는 너를 사랑하고, 너도 나를 사랑해.
wo ai ni ni ai wo
詞:徐若瑄
Lyrics: Vivian Hsu
作詞:徐若慧
작사: 비비안 쉬
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
簡 單 愛
●●●
說不上爲什麼 我變得很主動
若愛上一個人 什麼都會值得去做
我想大聲宣布 對你依依不舍
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
河邊的風 在吹着頭發 飄動
牽着你的手 一陣莫名感動
我想帶你 回我的外婆家
一起看着日落 一直到我們都睡着
我想就這樣牽着你的手不放開
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
我 想帶你騎單車
我 想和你看棒球
想這樣沒擔憂
唱着歌 一直走
我想就這樣牽着你的手不放開
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
你 靠着我的肩膀
你 在我胸口睡着
像這樣的生活
我愛你 你愛我
想 簡簡單單 愛
想 簡簡單單 愛
我想大聲宣布 對你依依不舍
連隔壁鄰居都猜到我現在的感受
河邊的風 在吹着頭發 飄動
牽着你的手 一陣莫名感動
我想帶你 回我的外婆家
一起看着日落 一直到我們都睡着
我想就這樣牽着你的手不放開
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
我 想帶你騎單車
我 想和你看棒球
想這樣沒擔憂
唱着歌 一直走
我想就這樣牽着你的手不放開
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
你 靠着我的肩膀
你 在我胸口睡着
像這樣的生活
我愛你 你愛我
想 簡簡單單 愛
想 簡簡單單 愛
我想就這樣牽着你的手不放開
愛能不能夠永遠單純沒有悲哀
我 想帶你騎單車
我 想和你看棒球
想這樣沒擔憂
唱着歌 一直走
我想就這樣牽着你的手不放開
愛可不可以簡簡單單沒有傷害
你 靠着我的肩膀
你 在我胸口睡着
像這樣的生活
我愛你 你愛我
我 不 配
這街上太擁擠
The street is too crowded.
通りは混雑しすぎている。
거리가 너무 혼잡해요.
zhe jie shang tai yong ji
太多人有祕密
Too many people have secrets
秘密を持っている人が多すぎる
너무 많은 사람들이 비밀을 가지고 있다
tai duo ren you bi mi
玻璃上有霧氣誰被隱藏起過去
The glass is fogged up; who has hidden the past?
ガラスは曇っている。誰が過去を隠したのか?
유리에 김이 서렸어. 누가 과거를 숨긴 걸까?
bo li shang you wu qi shui bei yin cang qi guo qu
你臉上的情緒
The emotions on your face
あなたの顔に浮かぶ感情
당신 얼굴에 나타난 감정
ni lian shang de qing xu
在還原那場雨
To recreate that rain
その雨を再現するために
그 비를 재현하기 위해
zai hai yuan na chang yu
這巷弄太過彎曲走不回故事裏
The alleyways are too winding; you can't find your way back to the story.
路地が曲がりくねりすぎていて、物語の道に戻ることができません。
골목길이 너무 구불구불해서 이야기 속으로 다시 돌아갈 수가 없어요.
zhe xiang nong tai guo wan qu zou bu hui gu shi li
這日子不再綠
The days are no longer green.
日々はもう緑色ではなくなった。
날씨는 더 이상 푸르지 않다.
zhe ri zi bu zai lu
又斑駁了幾句
A few more words were added.
さらにいくつかの単語が追加されました。
몇 단어가 더 추가되었습니다.
you ban bo le ji ju
剩下搬空回憶的我在大房子裏
All that's left is me in the big house, empty of memories.
大きな家の中に残っているのは、思い出のない私だけです。
이제 남은 건 추억 하나 없는 텅 빈 감옥에 갇힌 나뿐이다.
sheng xia ban kong hui yi de wo zai da fang zi li
電影院的座椅
Movie theater seats
映画館の座席
영화관 좌석
dian ying yuan de zuo yi
隔遙遠的距離
A great distance
大きな距離
먼 거리
ge yao yuan de ju li
感情沒有對手戲你跟自己下棋
In a relationship, you're playing chess with yourself when there's no real interaction.
人間関係においては、本当のやりとりがないときは、自分自身とチェスをしているようなものです。
진정한 소통이 없는 관계는 마치 자기 자신과 체스를 두는 것과 같다.
gan qing mei you dui shou xi ni gen zi ji xia qi
還來不及仔仔細細寫下你的關於
I haven't had time to write down your details yet.
まだあなたの詳細を書き留める時間がありません。
아직 당신의 정보를 적어둘 시간이 없었어요.
hai lai bu ji zai zai xi xi xie xia ni de guan yu
描述我如何愛你
Describe how I love you
私があなたをどれだけ愛しているか説明してください
내가 당신을 얼마나 사랑하는지 설명해 주세요
miao shu wo ru he ai ni
你卻微笑的離我而去
You left me with a smile.
あなたは私に笑顔を残して去りました。
당신은 내게 미소를 남겨주었어요.
ni que wei xiao de li wo er qu
這感覺 已經不對
This feeling is not right.
この感覚は正しくありません。
이 느낌은 뭔가 잘못됐어.
zhe gan jiao yi jing bu dui
我努力在挽回
I'm trying my best to salvage the relationship.
関係を修復するために全力を尽くしています。
저는 관계를 회복하기 위해 최선을 다하고 있어요.
wo nu li zai wan hui
一些些應該體貼的感覺我沒給
I failed to show some of the consideration I should have shown.
私は示すべき配慮の一部を示せませんでした。
저는 마땅히 보여줘야 할 배려심을 일부 보여주지 못했습니다.
yi xie xie ying gai ti tie de gan jiao wo mei gei
你嘟嘴許的願望很卑微在妥協
Your pouty wish is humble and a sign of compromise.
あなたのふくれっ面の願いは謙虚であり、妥協の表れです。
당신의 뾰루퉁한 소망은 겸손하며 타협의 표시입니다.
ni du zui xu de yuan wang hen bei wei zai tuo xie
是我忽略 你不過要人陪
I overlooked you; you just needed someone to keep you company.
私はあなたを無視しました。あなたはただ誰かと一緒に過ごすことが必要だったのです。
내가 널 간과했네. 넌 그저 누군가 곁에 있어주길 바랐을 뿐이잖아.
shi wo hu lue ni bu guo yao ren pei
這感覺已經不對
This feeling is wrong.
この感覚は間違っている。
이 느낌은 잘못된 거야.
zhe gan jiao yi jing bu dui
我最後才了解
I only found out at the very end
最後にやっと分かった
나는 맨 마지막에 가서야 알게 됐어.
wo zui hou cai le jie
一頁頁不忍翻閱的情節你好累
You're so tired of reading through those pages of stories you can't bear to turn.
ページをめくる勇気がないほど、物語のページを読み続けることに疲れています。
당신은 더 이상 넘길 수 없는 이야기 페이지들을 읽는 데 너무 지쳤어요.
yi ye ye bu ren fan yue de qing jie ni hao lei
你默背爲我掉過幾次淚多憔悴
You silently recited how many times you shed tears for me, how haggard you looked.
あなたは、私のために何度涙を流したか、どれほどやつれた顔をしていたかを、心の中で暗唱しました。
당신은 나 때문에 얼마나 많은 눈물을 흘렸는지, 얼마나 초췌해 보였는지 말없이 되뇌었습니다.
ni mo bei wei wo diao guo ji ci lei duo qiao cui
而我心碎你受罪你的美我不配
And I am heartbroken, you suffer, I do not deserve your beauty.
そして私は心が張り裂けそうです。あなたは苦しんでいるのに、私はあなたの美しさに値しません。
그리고 난 마음이 아파요, 당신은 고통받고 있어요, 난 당신의 아름다움을 받을 자격이 없어요.
er wo xin sui ni shou zui ni de mei wo bu pei
這街上太擁擠
The street is too crowded.
通りは混雑しすぎている。
거리가 너무 혼잡해요.
zhe jie shang tai yong ji
太多人有祕密
Too many people have secrets
秘密を持っている人が多すぎる
너무 많은 사람들이 비밀을 가지고 있다
tai duo ren you bi mi
玻璃上有霧氣誰被隱藏起過去
The glass is fogged up; who has hidden the past?
ガラスは曇っている。誰が過去を隠したのか?
유리에 김이 서렸어. 누가 과거를 숨긴 걸까?
bo li shang you wu qi shui bei yin cang qi guo qu
你臉上的情緒
The emotions on your face
あなたの顔に浮かぶ感情
당신 얼굴에 나타난 감정
ni lian shang de qing xu
在還原那場雨
To recreate that rain
その雨を再現するために
그 비를 재현하기 위해
zai hai yuan na chang yu
這巷弄太過彎曲走不回故事裏
The alleyways are too winding; you can't find your way back to the story.
路地が曲がりくねりすぎていて、物語の道に戻ることができません。
골목길이 너무 구불구불해서 이야기 속으로 다시 돌아갈 수가 없어요.
zhe xiang nong tai guo wan qu zou bu hui gu shi li
這日子不再綠
The days are no longer green.
日々はもう緑色ではなくなった。
날씨는 더 이상 푸르지 않다.
zhe ri zi bu zai lu
又斑駁了幾句
A few more words were added.
さらにいくつかの単語が追加されました。
몇 단어가 더 추가되었습니다.
you ban bo le ji ju
剩下搬空回憶的我在大房子裏
All that's left is me in the big house, empty of memories.
大きな家の中に残っているのは、思い出のない私だけです。
이제 남은 건 추억 하나 없는 텅 빈 감옥에 갇힌 나뿐이다.
sheng xia ban kong hui yi de wo zai da fang zi li
電影院的座椅
Movie theater seats
映画館の座席
영화관 좌석
dian ying yuan de zuo yi
隔遙遠的距離
A great distance
大きな距離
먼 거리
ge yao yuan de ju li
感情沒有對手戲你跟自己下棋
In a relationship, you're playing chess with yourself when there's no real interaction.
人間関係においては、本当のやりとりがないときは、自分自身とチェスをしているようなものです。
진정한 소통이 없는 관계는 마치 자기 자신과 체스를 두는 것과 같다.
gan qing mei you dui shou xi ni gen zi ji xia qi
還來不及仔仔細細寫下你的關於
I haven't had time to write down your details yet.
まだあなたの詳細を書き留める時間がありません。
아직 당신의 정보를 적어둘 시간이 없었어요.
hai lai bu ji zai zai xi xi xie xia ni de guan yu
描述我如何愛你
Describe how I love you
私があなたをどれだけ愛しているか説明してください
내가 당신을 얼마나 사랑하는지 설명해 주세요
miao shu wo ru he ai ni
你卻微笑的離我而去
You left me with a smile.
あなたは私に笑顔を残して去りました。
당신은 내게 미소를 남겨주었어요.
ni que wei xiao de li wo er qu
這感覺 已經不對
This feeling is not right.
この感覚は正しくありません。
이 느낌은 뭔가 잘못됐어.
zhe gan jiao yi jing bu dui
我努力在挽回
I'm trying my best to salvage the relationship.
関係を修復するために全力を尽くしています。
저는 관계를 회복하기 위해 최선을 다하고 있어요.
wo nu li zai wan hui
一些些應該體貼的感覺我沒給
I failed to show some of the consideration I should have shown.
私は示すべき配慮の一部を示せませんでした。
저는 마땅히 보여줘야 할 배려심을 일부 보여주지 못했습니다.
yi xie xie ying gai ti tie de gan jiao wo mei gei
你嘟嘴許的願望很卑微在妥協
Your pouty wish is humble and a sign of compromise.
あなたのふくれっ面の願いは謙虚であり、妥協の表れです。
당신의 뾰루퉁한 소망은 겸손하며 타협의 표시입니다.
ni du zui xu de yuan wang hen bei wei zai tuo xie
是我忽略 你不過要人陪
I overlooked you; you just needed someone to keep you company.
私はあなたを無視しました。あなたはただ誰かと一緒に過ごすことが必要だったのです。
내가 널 간과했네. 넌 그저 누군가 곁에 있어주길 바랐을 뿐이잖아.
shi wo hu lue ni bu guo yao ren pei
這感覺已經不對
This feeling is wrong.
この感覚は間違っている。
이 느낌은 잘못된 거야.
zhe gan jiao yi jing bu dui
我最後才了解
I only found out at the very end
最後にやっと分かった
나는 맨 마지막에 가서야 알게 됐어.
wo zui hou cai le jie
一頁頁不忍翻閱的情節你好累
You're so tired of reading through those pages of stories you can't bear to turn.
ページをめくる勇気がないほど、物語のページを読み続けることに疲れています。
당신은 더 이상 넘길 수 없는 이야기 페이지들을 읽는 데 너무 지쳤어요.
yi ye ye bu ren fan yue de qing jie ni hao lei
你默背爲我掉過幾次淚多憔悴
You silently recited how many times you shed tears for me, how haggard you looked.
あなたは、私のために何度涙を流したか、どれほどやつれた顔をしていたかを、心の中で暗唱しました。
당신은 나 때문에 얼마나 많은 눈물을 흘렸는지, 얼마나 초췌해 보였는지 말없이 되뇌었습니다.
ni mo bei wei wo diao guo ji ci lei duo qiao cui
而我心碎你受罪你的美我不配
And I am heartbroken, you suffer, I do not deserve your beauty.
そして私は心が張り裂けそうです。あなたは苦しんでいるのに、私はあなたの美しさに値しません。
그리고 난 마음이 아파요, 당신은 고통받고 있어요, 난 당신의 아름다움을 받을 자격이 없어요.
er wo xin sui ni shou zui ni de mei wo bu pei
這感覺 已經不對
This feeling is not right.
この感覚は正しくありません。
이 느낌은 뭔가 잘못됐어.
zhe gan jiao yi jing bu dui
我努力在挽回
I'm trying my best to salvage the relationship.
関係を修復するために全力を尽くしています。
저는 관계를 회복하기 위해 최선을 다하고 있어요.
wo nu li zai wan hui
一些些應該體貼的感覺我沒給
I failed to show some of the consideration I should have shown.
私は示すべき配慮の一部を示せませんでした。
저는 마땅히 보여줘야 할 배려심을 일부 보여주지 못했습니다.
yi xie xie ying gai ti tie de gan jiao wo mei gei
你嘟嘴許的願望很卑微在妥協
Your pouty wish is humble and a sign of compromise.
あなたのふくれっ面の願いは謙虚であり、妥協の表れです。
당신의 뾰루퉁한 소망은 겸손하며 타협의 표시입니다.
ni du zui xu de yuan wang hen bei wei zai tuo xie
是我忽略 你不過要人陪
I overlooked you; you just needed someone to keep you company.
私はあなたを無視しました。あなたはただ誰かと一緒に過ごすことが必要だったのです。
내가 널 간과했네. 넌 그저 누군가 곁에 있어주길 바랐을 뿐이잖아.
shi wo hu lue ni bu guo yao ren pei
這感覺已經不對
This feeling is wrong.
この感覚は間違っている。
이 느낌은 잘못된 거야.
zhe gan jiao yi jing bu dui
我最後才了解
I only found out at the very end
最後にやっと分かった
나는 맨 마지막에 가서야 알게 됐어.
wo zui hou cai le jie
一頁頁不忍翻閱的情節你好累
You're so tired of reading through those pages of stories you can't bear to turn.
ページをめくる勇気がないほど、物語のページを読み続けることに疲れています。
당신은 더 이상 넘길 수 없는 이야기 페이지들을 읽는 데 너무 지쳤어요.
yi ye ye bu ren fan yue de qing jie ni hao lei
你默背爲我掉過幾次淚多憔悴
You silently recited how many times you shed tears for me, how haggard you looked.
あなたは、私のために何度涙を流したか、どれほどやつれた顔をしていたかを、心の中で暗唱しました。
당신은 나 때문에 얼마나 많은 눈물을 흘렸는지, 얼마나 초췌해 보였는지 말없이 되뇌었습니다.
ni mo bei wei wo diao guo ji ci lei duo qiao cui
而我心碎你受罪你的美我不配
And I am heartbroken, you suffer, I do not deserve your beauty.
そして私は心が張り裂けそうです。あなたは苦しんでいるのに、私はあなたの美しさに値しません。
그리고 난 마음이 아파요, 당신은 고통받고 있어요, 난 당신의 아름다움을 받을 자격이 없어요.
er wo xin sui ni shou zui ni de mei wo bu pei
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
我 不 配
●●●
這街上太擁擠
太多人有祕密
玻璃上有霧氣誰被隱藏起過去
你臉上的情緒
在還原那場雨
這巷弄太過彎曲走不回故事裏
這日子不再綠
又斑駁了幾句
剩下搬空回憶的我在大房子裏
電影院的座椅
隔遙遠的距離
感情沒有對手戲你跟自己下棋
還來不及仔仔細細寫下你的關於
描述我如何愛你
你卻微笑的離我而去
這感覺 已經不對
我努力在挽回
一些些應該體貼的感覺我沒給
你嘟嘴許的願望很卑微在妥協
是我忽略 你不過要人陪
這感覺已經不對
我最後才了解
一頁頁不忍翻閱的情節你好累
你默背爲我掉過幾次淚多憔悴
而我心碎你受罪你的美我不配
......
●●●
這街上太擁擠
太多人有祕密
玻璃上有霧氣誰被隱藏起過去
你臉上的情緒
在還原那場雨
這巷弄太過彎曲走不回故事裏
這日子不再綠
又斑駁了幾句
剩下搬空回憶的我在大房子裏
電影院的座椅
隔遙遠的距離
感情沒有對手戲你跟自己下棋
還來不及仔仔細細寫下你的關於
描述我如何愛你
你卻微笑的離我而去
這感覺 已經不對
我努力在挽回
一些些應該體貼的感覺我沒給
你嘟嘴許的願望很卑微在妥協
是我忽略 你不過要人陪
這感覺已經不對
我最後才了解
一頁頁不忍翻閱的情節你好累
你默背爲我掉過幾次淚多憔悴
而我心碎你受罪你的美我不配
......
●●●
這感覺 已經不對
我努力在挽回
一些些應該體貼的感覺我沒給
你嘟嘴許的願望很卑微在妥協
是我忽略 你不過要人陪
這感覺已經不對
我最後才了解
一頁頁不忍翻閱的情節你好累
你默背爲我掉過幾次淚多憔悴
而我心碎你受罪你的美我不配
聽 媽 媽 的 話
小朋友 你是否有很多問號
Little friend, do you have many questions?
小さな友達、質問はたくさんありますか?
꼬마 친구야, 궁금한 게 많니?
xiao peng you ni shi fou you hen duo wen hao
爲什麼 別人在那看漫畫
Why are other people reading comics there?
他の人はなぜそこで漫画を読んでいるのでしょうか?
다른 사람들은 왜 거기서 만화를 읽고 있는 걸까요?
wei shi me bie ren zai na kan man hua
我卻在學畫畫 對着鋼琴說話
But I'm learning to draw and talking to the piano.
でも、絵を描いたり、ピアノに話しかけたりすることを学んでいます。
하지만 저는 그림 그리는 법을 배우고 있고 피아노와 대화를 나누고 있어요.
wo que zai xue hua hua dui zhe gang qin shuo hua
別人在玩遊戲
Others are playing games
他の人はゲームをしている
다른 사람들은 게임을 하고 있어요.
bie ren zai wan you xi
我卻靠在牆壁背我的 ABC
But I leaned against the wall, reciting my ABCs.
しかし私は壁にもたれながら、ABCを暗唱していました。
하지만 나는 벽에 기대어 알파벳을 외웠다.
wo que kao zai qiang bi bei wo de ABC
我說我要一臺大大的飛機
I said I wanted a big airplane.
私は大きな飛行機が欲しいと言いました。
나는 큰 비행기를 원한다고 말했어요.
wo shuo wo yao yi tai da da de fei ji
但卻得到一臺舊舊錄音機
But instead, they received an old tape recorder.
しかし、その代わりに彼らは古いテープレコーダーを受け取りました。
하지만 그들이 받은 것은 낡은 녹음기였다.
dan que de dao yi tai jiu jiu lu yin ji
爲什麼要聽媽媽的話
Why should we listen to our mothers?
私たちはなぜ母親の言うことを聞くべきなのでしょうか?
우리는 왜 어머니의 말씀을 들어야 할까요?
wei shi me yao ting ma ma de hua
長大後你就會開始懂了這段話
You'll understand this when you grow up.
あなたも大人になったらこれを理解するでしょう。
네가 크면 이해하게 될 거야.
zhang da hou ni jiu hui kai shi dong le zhe duan hua
哼
snort
鼻を鳴らす
흡입
heng
長大後我開始明白
As I grew up, I began to understand
成長するにつれて、私は理解し始めました
자라면서 나는 이해하기 시작했다
zhang da hou wo kai shi ming bai
爲什麼我 跑得比別人快
Why can I run faster than others?
なぜ私は他の人より速く走れるのでしょうか?
나는 왜 다른 사람들보다 더 빨리 달릴 수 있을까?
wei shi me wo pao de bi bie ren kuai
飛得比別人高
Fly higher than others
他人より高く飛ぶ
남들보다 더 높이 날아오르세요
fei de bi bie ren gao
將來大家看的都是我畫的漫畫
In the future, everyone will be reading the comics I draw.
今後は私が描いた漫画を皆さんに読んでいただくことになります。
미래에는 모든 사람들이 제가 그린 만화를 읽게 될 겁니다.
jiang lai da jia kan de dou shi wo hua de man hua
大家唱的都是 我寫的歌
Everyone is singing songs I wrote.
みんなが私の書いた歌を歌っています。
모두들 내가 쓴 노래를 부르고 있어.
da jia chang de dou shi wo xie de ge
媽媽的辛苦 不讓你看見
I don't let you see how hard my mother works.
母がどれだけ一生懸命働いているか、あなたには見せません。
나는 어머니가 얼마나 힘들게 일하시는지 너에게 보여주지 않아.
ma ma de xin ku bu rang ni kan jian
溫暖的食譜在她心裏面
A warm recipe in her heart
彼女の心に残る温かいレシピ
그녀의 마음속에 담긴 따뜻한 레시피
wen nuan de shi pu zai ta xin li mian
有空就多多握握她的手
Hold her hand more often when you have time.
時間があるときはもっと頻繁に彼女の手を握ってください。
시간이 있을 때 그녀의 손을 더 자주 잡아주세요.
you kong jiu duo duo wo wo ta de shou
把手牽着一起夢遊
Holding hands and sleepwalking together
手を繋いで一緒に夢遊病になる
손을 잡고 함께 몽유병을 앓다
ba shou qian zhe yi qi meng you
聽媽媽的話 別讓她受傷
Listen to your mother and don't let her get hurt.
お母さんの言うことを聞いて、彼女を傷つけないようにしてください。
어머니 말씀 잘 듣고 어머니가 상처받지 않도록 해 드려.
ting ma ma de hua bie rang ta shou shang
想快快長大 才能保護她
I want to grow up quickly so I can protect her.
早く大きくなって彼女を守りたい。
나는 빨리 어른이 되어서 그녀를 보호하고 싶어.
xiang kuai kuai zhang da cai neng bao hu ta
美麗的白發 幸福中發芽
Beautiful white hair sprouts amidst happiness.
幸せの中に美しい白髪が生えています。
행복 속에서 아름다운 흰머리가 돋아난다.
mei li de bai fa xing fu zhong fa ya
天使的魔法 溫暖中慈祥
The magic of angels, warm and compassionate.
暖かくて思いやりのある天使の魔法。
천사의 마법, 따뜻하고 자비로운 힘.
tian shi de mo fa wen nuan zhong ci xiang
在你的未來
In your future
あなたの将来
당신의 미래에
zai ni de wei lai
音樂是你的王牌
Music is your trump card
音楽はあなたの切り札です
음악은 당신의 비장의 무기입니다.
yin le shi ni de wang pai
拿王牌談個戀愛
Take an ace and fall in love
エースを取って恋に落ちる
에이스 카드를 잡고 사랑에 빠져보세요
na wang pai tan ge lian ai
唉 我不想把你教壞
Sigh, I don't want to corrupt you.
ああ、私はあなたを堕落させたくありません。
휴, 난 너를 타락시키고 싶지 않아.
ai wo bu xiang ba ni jiao huai
還是聽媽媽的話吧
Listen to your mother.
お母さんの言うことを聞いてください。
어머니 말씀을 들어라.
hai shi ting ma ma de hua ba
晚點再戀愛吧
Let's date later.
後でデートしましょう。
나중에 데이트해요.
wan dian zai lian ai ba
我知道你未來的路
I know your future path
私はあなたの将来の道を知っています
나는 너의 미래 진로를 알고 있다
wo zhi dao ni wei lai de lu
但媽比我更清楚
But Mom knows better than I do.
でも、お母さんは私よりよく知っています。
하지만 엄마는 나보다 더 잘 아시잖아.
dan ma bi wo geng qing chu
你會開始學其他同學
You will start learning from other students
他の生徒から学び始めます
여러분은 다른 학생들로부터 배우기 시작할 것입니다.
ni hui kai shi xue qi ta tong xue
在書包寫東寫西
Writing things on my schoolbag
ランドセルに何かを書く
학교 가방에 뭔가를 적고 있어요
zai shu bao xie dong xie xi
但我建議最好寫媽媽
But I suggest it's best to write about your mother.
しかし、あなたのお母さんについて書くのが一番いいと思います。
하지만 제 생각에는 어머니에 대해 쓰는 것이 가장 좋을 것 같습니다.
dan wo jian yi zui hao xie ma ma
我會用功讀書
I will study hard
一生懸命勉強します
열심히 공부할게요
wo hui yong gong du shu
用功讀書
Study hard
一生懸命勉強する
열심히 공부하세요
yong gong du shu
怎麼會從我嘴巴說出
How could it have come out of my mouth?
どうしてそれが私の口から出てきたのでしょう?
어떻게 그런 말이 내 입에서 나올 수 있었을까?
zen me hui cong wo zui ba shuo chu
不想你輸
I don't want you to lose
負けてほしくない
난 네가 지는 걸 원하지 않아
bu xiang ni shu
所以要叫你用功讀書
That's why I want you to study hard.
だから、一生懸命勉強してほしいんです。
그래서 저는 여러분이 열심히 공부했으면 좋겠어요.
suo yi yao jiao ni yong gong du shu
媽媽織給你的毛衣
The sweater your mother knitted for you
お母さんが編んでくれたセーター
어머니가 당신을 위해 떠주신 스웨터
ma ma zhi gei ni de mao yi
你要好好的收着
You should keep it safe.
それを安全に保管してください。
잘 보관해 두세요.
ni yao hao hao de shou zhe
因爲母親節到的時候
Because when Mother's Day arrives
母の日が来ると
어머니의 날이 다가오면
yin wei mu qin jie dao de shi hou
我要告訴她我還留着
I want to tell her I still have it.
まだ持っていると彼女に伝えたい。
나는 그녀에게 내가 아직 그것을 가지고 있다고 말하고 싶어.
wo yao gao su ta wo hai liu zhe
對了 我會遇到了周潤發
Oh, and I met Chow Yun-fat.
あ、チョウ・ユンファにも会いました。
아, 그리고 주윤발 배우를 만났어요.
dui le wo hui yu dao le zhou run fa
所以你可以跟同學炫耀
So you can brag to your classmates.
クラスメイトに自慢できます。
그러면 반 친구들에게 자랑할 수 있겠죠.
suo yi ni ke yi gen tong xue xuan yao
賭神未來是你爸爸
The God of Gamblers will be your father in the future.
ギャンブラーの神は将来あなたの父親になります。
미래에 도박의 신이 당신의 아버지가 될 것입니다.
du shen wei lai shi ni ba ba
我找不到 童年寫的情書
I can't find the love letters I wrote in my childhood.
子供の頃に書いたラブレターが見つかりません。
어린 시절에 썼던 연애편지를 찾을 수가 없어요.
wo zhao bu dao tong nian xie de qing shu
你寫完不要送人
Don't give it to anyone after you finish writing it.
書き終わったら誰にも渡さないでください。
글을 다 쓴 후에는 누구에게도 주지 마세요.
ni xie wan bu yao song ren
因爲過兩天你會在操場上撿到
Because you'll find it on the playground in a couple of days.
数日後には遊び場で見つけられるでしょうから。
왜냐하면 며칠 후면 놀이터에서 그걸 발견할 수 있을 테니까요.
yin wei guo liang tian ni hui zai cao chang shang jian dao
你會開始喜歡上流行歌
You will start to like pop songs
ポップソングが好きになる
당신은 팝송을 좋아하게 될 거예요.
ni hui kai shi xi huan shang liu hang ge
因爲張學友開始準備唱吻別
Because Jacky Cheung started preparing to sing "Kiss Goodbye"
ジャッキー・チュンが「キス・グッバイ」を歌う準備を始めたから
장학우가 "Kiss Goodbye"를 부를 준비를 시작했기 때문입니다.
yin wei zhang xue you kai shi zhun bei chang wen bie
聽媽媽的話 別讓她受傷
Listen to your mother and don't let her get hurt.
お母さんの言うことを聞いて、彼女を傷つけないようにしてください。
어머니 말씀 잘 듣고 어머니가 상처받지 않도록 해 드려.
ting ma ma de hua bie rang ta shou shang
想快快長大 才能保護她
I want to grow up quickly so I can protect her.
早く大きくなって彼女を守りたい。
나는 빨리 어른이 되어서 그녀를 보호하고 싶어.
xiang kuai kuai zhang da cai neng bao hu ta
美麗的白發 幸福中發芽
Beautiful white hair sprouts amidst happiness.
幸せの中に美しい白髪が生えています。
행복 속에서 아름다운 흰머리가 돋아난다.
mei li de bai fa xing fu zhong fa ya
天使的魔法 溫暖中慈祥
The magic of angels, warm and compassionate.
暖かくて思いやりのある天使の魔法。
천사의 마법, 따뜻하고 자비로운 힘.
tian shi de mo fa wen nuan zhong ci xiang
聽媽媽的話 別讓她受傷
Listen to your mother and don't let her get hurt.
お母さんの言うことを聞いて、彼女を傷つけないようにしてください。
어머니 말씀 잘 듣고 어머니가 상처받지 않도록 해 드려.
ting ma ma de hua bie rang ta shou shang
想快快長大 才能保護她
I want to grow up quickly so I can protect her.
早く大きくなって彼女を守りたい。
나는 빨리 어른이 되어서 그녀를 보호하고 싶어.
xiang kuai kuai zhang da cai neng bao hu ta
長大後我開始明白
As I grew up, I began to understand
成長するにつれて、私は理解し始めました
자라면서 나는 이해하기 시작했다
zhang da hou wo kai shi ming bai
爲什麼我 跑得比別人快
Why can I run faster than others?
なぜ私は他の人より速く走れるのでしょうか?
나는 왜 다른 사람들보다 더 빨리 달릴 수 있을까?
wei shi me wo pao de bi bie ren kuai
飛得比別人高
Fly higher than others
他人より高く飛ぶ
남들보다 더 높이 날아오르세요
fei de bi bie ren gao
將來大家看的都是我畫的漫畫
In the future, everyone will be reading the comics I draw.
今後は私が描いた漫画を皆さんに読んでいただくことになります。
미래에는 모든 사람들이 제가 그린 만화를 읽게 될 겁니다.
jiang lai da jia kan de dou shi wo hua de man hua
大家唱的都是 我寫的歌
Everyone is singing songs I wrote.
みんなが私の書いた歌を歌っています。
모두들 내가 쓴 노래를 부르고 있어.
da jia chang de dou shi wo xie de ge
媽媽的辛苦 不讓你看見
I don't let you see how hard my mother works.
母がどれだけ一生懸命働いているか、あなたには見せません。
나는 어머니가 얼마나 힘들게 일하시는지 너에게 보여주지 않아.
ma ma de xin ku bu rang ni kan jian
溫暖的食譜在她心裏面
A warm recipe in her heart
彼女の心に残る温かいレシピ
그녀의 마음속에 담긴 따뜻한 레시피
wen nuan de shi pu zai ta xin li mian
有空就多多握握她的手
Hold her hand more often when you have time.
時間があるときはもっと頻繁に彼女の手を握ってください。
시간이 있을 때 그녀의 손을 더 자주 잡아주세요.
you kong jiu duo duo wo wo ta de shou
把手牽着一起夢遊
Holding hands and sleepwalking together
手を繋いで一緒に夢遊病になる
손을 잡고 함께 몽유병을 앓다
ba shou qian zhe yi qi meng you
聽媽媽的話 別讓她受傷
Listen to your mother and don't let her get hurt.
お母さんの言うことを聞いて、彼女を傷つけないようにしてください。
어머니 말씀 잘 듣고 어머니가 상처받지 않도록 해 드려.
ting ma ma de hua bie rang ta shou shang
想快快長大 才能保護她
I want to grow up quickly so I can protect her.
早く大きくなって彼女を守りたい。
나는 빨리 어른이 되어서 그녀를 보호하고 싶어.
xiang kuai kuai zhang da cai neng bao hu ta
美麗的白發 幸福中發芽
Beautiful white hair sprouts amidst happiness.
幸せの中に美しい白髪が生えています。
행복 속에서 아름다운 흰머리가 돋아난다.
mei li de bai fa xing fu zhong fa ya
天使的魔法 溫暖中慈祥
The magic of angels, warm and compassionate.
暖かくて思いやりのある天使の魔法。
천사의 마법, 따뜻하고 자비로운 힘.
tian shi de mo fa wen nuan zhong ci xiang
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可/洪敬堯
Arrangement: Michael Lin/Hung Ching-yao
編曲:マイケル・リン/フン・チンヤオ
편곡: 마이클 린/훙칭야오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
聽 媽 媽 的 話
●●●
小朋友 你是否有很多問號
爲什麼 別人在那看漫畫
我卻在學畫畫 對着鋼琴說話
別人在玩遊戲
我卻靠在牆壁背我的 ABC
我說我要一臺大大的飛機
但卻得到一臺舊舊錄音機
爲什麼要聽媽媽的話
長大後你就會開始懂了這段話
哼
長大後我開始明白
爲什麼我 跑得比別人快
飛得比別人高
將來大家看的都是我畫的漫畫
大家唱的都是 我寫的歌
媽媽的辛苦 不讓你看見
溫暖的食譜在她心裏面
有空就多多握握她的手
把手牽着一起夢遊
聽媽媽的話 別讓她受傷
想快快長大 才能保護她
美麗的白發 幸福中發芽
天使的魔法 溫暖中慈祥
在你的未來
音樂是你的王牌
拿王牌談個戀愛
唉 我不想把你教壞
還是聽媽媽的話吧
晚點再戀愛吧
我知道你未來的路
但媽比我更清楚
你會開始學其他同學
在書包寫東寫西
但我建議最好寫媽媽
我會用功讀書
用功讀書
怎麼會從我嘴巴說出
不想你輸
所以要叫你用功讀書
媽媽織給你的毛衣
你要好好的收着
因爲母親節到的時候
我要告訴她我還留着
對了 我會遇到了周潤發
所以你可以跟同學炫耀
賭神未來是你爸爸
我找不到 童年寫的情書
你寫完不要送人
因爲過兩天你會在操場上撿到
你會開始喜歡上流行歌
因爲張學友開始準備唱吻別
聽媽媽的話 別讓她受傷
想快快長大 才能保護她
美麗的白發 幸福中發芽
天使的魔法 溫暖中慈祥
聽媽媽的話 別讓她受傷
想快快長大 才能保護她
長大後我開始明白
爲什麼我 跑得比別人快
飛得比別人高
將來大家看的都是我畫的漫畫
大家唱的都是 我寫的歌
媽媽的辛苦 不讓你看見
溫暖的食譜在她心裏面
有空就多多握握她的手
把手牽着一起夢遊
聽媽媽的話 別讓她受傷
想快快長大 才能保護她
美麗的白發 幸福中發芽
天使的魔法 溫暖中慈祥
畫 沙
午後的風搖晃枝椏
The afternoon wind swayed the branches
午後の風が枝を揺らした
오후 바람이 나뭇가지를 흔들었다.
wu hou de feng yao huang zhi ya
抖落了盛夏
Shaking off the heat of summer
夏の暑さを吹き飛ばす
여름의 무더위를 떨쳐내며
dou luo le sheng xia
我對着蟬認真說話
I spoke earnestly to the cicada.
私はセミに真剣に話しかけた。
나는 매미에게 진심으로 말을 걸었다.
wo dui zhe chan ren zhen shuo hua
在對你牽掛
I miss you
私はあなたがいなくて寂しいです
보고 싶어요
zai dui ni qian gua
晚風輕敲着海沙浪
The evening breeze gently tapped the waves on the sea sand.
夕方の風が海の砂の上の波を優しく叩いた。
저녁 바람이 바닷가 모래사장 위로 부드럽게 파도를 일으켰다.
wan feng qing qiao zhe hai sha lang
堆積着無暇
Piled up with flaws
欠陥が積み重なった
결함투성이
dui ji zhe wu xia
我跟純真在比傻愛
I'm competing with Chunzhen in a foolish love contest.
私は春珍と愚かな愛の競争をしています。
나는 춘전과 어리석은 사랑 경쟁을 벌이고 있다.
wo gen chun zhen zai bi sha ai
讓你放不下
You can't let go
手放せない
놓아줄 수 없어
rang ni fang bu xia
這風景如畫
The scenery is picturesque.
景色は絵のように美しいです。
풍경이 아름답습니다.
zhe feng jing ru hua
開滿鳳凰鳳凰花
Phoenix flowers in full bloom
満開の鳳凰の花
피닉스 꽃이 만개했습니다
kai man feng huang feng huang hua
院子裏花灑
Shower in the yard
庭のシャワー
마당에서 샤워하기
yuan zi li hua sa
澆灌着那種情話
Watering with those sweet words
甘い言葉で水をやる
그 달콤한 말로 물을 주다
jiao guan zhe na zhong qing hua
等最美的晚霞 等故事長大
Waiting for the most beautiful sunset, waiting for the story to grow up.
最高に美しい夕日を待ちながら、物語が育っていくのを待ちます。
가장 아름다운 석양을 기다리며, 이야기가 펼쳐지기를 기다립니다.
deng zui mei de wan xia deng gu shi zhang da
用手中的流沙畫一個你呀
Draw a picture of yourself with the quicksand in your hand.
流砂を手に持った自分の絵を描きます。
손에 모래수렁을 쥐고 있는 자신의 모습을 그림으로 그려보세요.
yong shou zhong de liu sha hua yi ge ni ya
曾說過的永遠我們一定不會擦
We will never erase the promise we made.
私たちが交わした約束は決して消えることはありません。
우리는 우리가 한 약속을 절대 지우지 않을 것입니다.
ceng shuo guo de yong yuan wo men yi ding bu hui ca
我的青春開始在喧譁
My youth began amidst the clamor
私の青春は喧騒の中で始まった
나의 청춘은 그 소란 속에서 시작되었다
wo de qing chun kai shi zai xuan wa
因爲大聲說愛你而沙啞
My voice is hoarse from saying "I love you" so loudly.
「愛してる」と大声で言ったせいで声が枯れてしまいました。
"사랑해"라고 너무 크게 말해서 목이 쉬었어.
yin wei da sheng shuo ai ni er sha ya
用手中流沙輕描着你的臉頰
Lightly trace your cheeks with the flowing sand in your hand
流れる砂を手に頬に軽くなぞる
손에 쥔 모래로 볼을 가볍게 쓰다듬어 보세요.
yong shou zhong liu sha qing miao zhe ni de lian jia
也答應說好的未來絕不會重畫
He also promised that the agreed-upon future would never be redrawn.
彼はまた、合意された未来は決して書き換えられないと約束した。
그는 또한 합의된 미래는 결코 바뀌지 않을 것이라고 약속했다.
ye da ying shuo hao de wei lai jue bu hui zhong hua
許過的承諾我就不會再去拿
I will not take back the promises I have made.
私は一度した約束を撤回するつもりはありません。
나는 내가 한 약속들을 철회하지 않을 것이다.
xu guo de cheng nuo wo jiu bu hui zai qu na
因爲我愛你呀
Because I love you.
なぜなら私はあなたを愛しているから。
널 사랑하니까.
yin wei wo ai ni ya
將思念壓成花
Pressing longing into flowers
憧れを花に込めて
그리움의 마음을 꽃에 담아
jiang si nian ya cheng hua
有你的記憶幹燥成瓶中沙
Memories of you have dried into sand in a bottle.
あなたとの思い出は瓶の中の砂になって乾いています。
당신에 대한 추억은 병 속의 모래처럼 말라붙어 버렸어요.
you ni de ji yi gan zao cheng ping zhong sha
像沙漏般想着你滴滴答答
Thinking of you, like sand dripping through an hourglass.
砂時計から砂が滴り落ちるように、あなたを想っています。
모래시계에서 모래가 떨어지듯, 당신을 생각하고 있어요.
xiang sha lou ban xiang zhe ni di di da da
擦美美的趾甲
Polish your toenails beautifully.
足の爪を綺麗に磨きましょう。
발톱을 예쁘게 다듬으세요.
ca mei mei de zhi jia
喝你泡的茶
Drink the tea you brewed
淹れたお茶を飲む
직접 우려낸 차를 마시세요
he ni pao de cha
原來幸福可以這麼優雅
Happiness can be so elegant.
幸福というのはこんなにも優雅なものなのね。
행복은 이토록 우아할 수 있다.
yuan lai xing fu ke yi zhe me you ya
不論多大風沙
No matter how strong the sandstorm
砂嵐がどんなに強くても
모래폭풍이 아무리 강하더라도
bu lun duo da feng sha
路多分岔
Many road branches
多くの道路分岐
많은 도로 분기점
lu duo fen cha
我一樣找到你啊
I found you too!
私もあなたを見つけました!
나도 너를 찾았어!
wo yi yang zhao dao ni a
管它風怎麼刮
Who cares how the wind blows
風がどう吹こうが誰も気にしない
바람이 어떻게 불든 누가 신경 쓰겠어?
guan ta feng zen me gua
管雨又怎麼下
How can the rain fall?
雨はどうやって降るのでしょうか?
비는 어떻게 내릴 수 있을까요?
guan yu you zen me xia
越痛我就越來
The more it hurts, the more I want to come.
痛いほどイキたくなる。
아플수록 더 가고 싶어져요.
yue tong wo jiu yue lai
越瀟灑
The more dashing
より勇ましい
더욱 멋진
yue xiao sa
不摘不屬於
Not picking does not belong to
選ばないことは
고르지 않는 것은 ~에 속하지 않습니다.
bu zhai bu shu yu
自己的花
My own flowers
私の花
내가 직접 키운 꽃들
zi ji de hua
喔愛閃着淚光
Oh, my love is glistening with tears.
ああ、私の愛は涙で輝いている。
오, 내 사랑은 눈물로 반짝인다.
wo ai shan zhe lei guang
爲你我可以當傻瓜
I can be a fool for you
あなたのために私は愚か者になれる
난 너를 위해서라면 바보가 될 수 있어
wei ni wo ke yi dang sha gua
這風景如畫
The scenery is picturesque.
景色は絵のように美しいです。
풍경이 아름답습니다.
zhe feng jing ru hua
開滿鳳凰鳳凰花
Phoenix flowers in full bloom
満開の鳳凰の花
피닉스 꽃이 만개했습니다
kai man feng huang feng huang hua
院子裏花灑
Shower in the yard
庭のシャワー
마당에서 샤워하기
yuan zi li hua sa
澆灌着那種情話
Watering with those sweet words
甘い言葉で水をやる
그 달콤한 말로 물을 주다
jiao guan zhe na zhong qing hua
等我們的童話 等誓言落下
Waiting for our fairy tale, waiting for our vows to fall.
私たちのおとぎ話を待って、私たちの誓いが破られるのを待っています。
우리만의 동화 같은 이야기를 기다리며, 우리의 맹세가 이루어지기를 기다립니다.
deng wo men de tong hua deng shi yan luo xia
用手中的流沙畫一個你呀
Draw a picture of yourself with the quicksand in your hand.
流砂を手に持った自分の絵を描きます。
손에 모래수렁을 쥐고 있는 자신의 모습을 그림으로 그려보세요.
yong shou zhong de liu sha hua yi ge ni ya
曾說過的永遠我們一定不會擦
We will never erase the promise we made.
私たちが交わした約束は決して消えることはありません。
우리는 우리가 한 약속을 절대 지우지 않을 것입니다.
ceng shuo guo de yong yuan wo men yi ding bu hui ca
我的青春開始在喧譁
My youth began amidst the clamor
私の青春は喧騒の中で始まった
나의 청춘은 그 소란 속에서 시작되었다
wo de qing chun kai shi zai xuan wa
因爲大聲說愛你而沙啞
My voice is hoarse from saying "I love you" so loudly.
「愛してる」と大声で言ったせいで声が枯れてしまいました。
"사랑해"라고 너무 크게 말해서 목이 쉬었어.
yin wei da sheng shuo ai ni er sha ya
用手中流沙輕描着你的臉頰
Lightly trace your cheeks with the flowing sand in your hand
流れる砂を手に頬に軽くなぞる
손에 쥔 모래로 볼을 가볍게 쓰다듬어 보세요.
yong shou zhong liu sha qing miao zhe ni de lian jia
也答應說好的未來絕不會重畫
He also promised that the agreed-upon future would never be redrawn.
彼はまた、合意された未来は決して書き換えられないと約束した。
그는 또한 합의된 미래는 결코 바뀌지 않을 것이라고 약속했다.
ye da ying shuo hao de wei lai jue bu hui zhong hua
許過的承諾我就不會在去拿
I will not take back the promises I have made.
私は一度した約束を撤回するつもりはありません。
나는 내가 한 약속들을 철회하지 않을 것이다.
xu guo de cheng nuo wo jiu bu hui zai qu na
因爲我愛你呀
Because I love you.
なぜなら私はあなたを愛しているから。
널 사랑하니까.
yin wei wo ai ni ya
用手中的流沙畫一個你呀
Draw a picture of yourself with the quicksand in your hand.
流砂を手に持った自分の絵を描きます。
손에 모래수렁을 쥐고 있는 자신의 모습을 그림으로 그려보세요.
yong shou zhong de liu sha hua yi ge ni ya
曾說過的永遠我們一定不會擦
We will never erase the promise we made.
私たちが交わした約束は決して消えることはありません。
우리는 우리가 한 약속을 절대 지우지 않을 것입니다.
ceng shuo guo de yong yuan wo men yi ding bu hui ca
我的青春開始在喧譁
My youth began amidst the clamor
私の青春は喧騒の中で始まった
나의 청춘은 그 소란 속에서 시작되었다
wo de qing chun kai shi zai xuan wa
因爲大聲說愛你而沙啞
My voice is hoarse from saying "I love you" so loudly.
「愛してる」と大声で言ったせいで声が枯れてしまいました。
"사랑해"라고 너무 크게 말해서 목이 쉬었어.
yin wei da sheng shuo ai ni er sha ya
用手中流沙輕描着你的臉頰
Lightly trace your cheeks with the flowing sand in your hand
流れる砂を手に頬に軽くなぞる
손에 쥔 모래로 볼을 가볍게 쓰다듬어 보세요.
yong shou zhong liu sha qing miao zhe ni de lian jia
也答應說好的未來絕不會重畫
He also promised that the agreed-upon future would never be redrawn.
彼はまた、合意された未来は決して書き換えられないと約束した。
그는 또한 합의된 미래는 결코 바뀌지 않을 것이라고 약속했다.
ye da ying shuo hao de wei lai jue bu hui zhong hua
許過的承諾我就不會在去拿
I will not take back the promises I have made.
私は一度した約束を撤回するつもりはありません。
나는 내가 한 약속들을 철회하지 않을 것이다.
xu guo de cheng nuo wo jiu bu hui zai qu na
因爲我愛你呀
Because I love you.
なぜなら私はあなたを愛しているから。
널 사랑하니까.
yin wei wo ai ni ya
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:袁詠琳
Music by: Cindy Yen
音楽:シンディ・イェン
음악: 신디 옌
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
畫 沙
●●●
午後的風搖晃枝椏
抖落了盛夏
我對着蟬認真說話
在對你牽掛
晚風輕敲着海沙浪
堆積着無暇
我跟純真在比傻愛
讓你放不下
這風景如畫
開滿鳳凰鳳凰花
院子裏花灑
澆灌着那種情話
等最美的晚霞 等故事長大
用手中的流沙畫一個你呀
曾說過的永遠我們一定不會擦
我的青春開始在喧譁
因爲大聲說愛你而沙啞
用手中流沙輕描着你的臉頰
也答應說好的未來絕不會重畫
許過的承諾我就不會再去拿
因爲我愛你呀
......
●●●
將思念壓成花
有你的記憶幹燥成瓶中沙
像沙漏般想着你滴滴答答
擦美美的趾甲
喝你泡的茶
原來幸福可以這麼優雅
不論多大風沙
路多分岔
我一樣找到你啊
管它風怎麼刮
管雨又怎麼下
越痛我就越來
越瀟灑
不摘不屬於
自己的花
喔愛閃着淚光
爲你我可以當傻瓜
這風景如畫
開滿鳳凰鳳凰花
院子裏花灑
澆灌着那種情話
等我們的童話 等誓言落下
用手中的流沙畫一個你呀
曾說過的永遠我們一定不會擦
我的青春開始在喧譁
因爲大聲說愛你而沙啞
用手中流沙輕描着你的臉頰
也答應說好的未來絕不會重畫
許過的承諾我就不會在去拿
因爲我愛你呀
......
●●●
用手中的流沙畫一個你呀
曾說過的永遠我們一定不會擦
我的青春開始在喧譁
因爲大聲說愛你而沙啞
用手中流沙輕描着你的臉頰
也答應說好的未來絕不會重畫
許過的承諾我就不會在去拿
因爲我愛你呀
稻 香
對這個世界如果你有太多的抱怨
If you have too many complaints about this world
この世界に対して不満が多すぎるなら
이 세상에 대해 불만이 너무 많다면
dui zhe ge shi jie ru guo ni you tai duo de bao yuan
跌倒了就不敢繼續往前走
If you fall, you won't dare to keep going.
落ちてしまったら、もう続ける勇気はないでしょう。
넘어지면 계속 나아갈 엄두를 내지 못할 것이다.
die dao le jiu bu gan ji xu wang qian zou
爲什麼人要這麼的脆弱墮落
Why are people so fragile and depraved?
人間はなぜこのように脆弱で堕落しているのでしょうか?
인간은 왜 이토록 나약하고 타락했을까?
wei shi me ren yao zhe me de cui ruo duo luo
請你打開電視看看
Please turn on the TV and take a look.
ぜひテレビをつけて見てください。
텔레비전을 켜고 한번 보세요.
qing ni da kai dian shi kan kan
多少人爲生命在努力勇敢的走下去
Countless people are bravely striving to keep going for their lives.
数え切れないほどの人々が、勇敢に生きようと努力し続けています。
수많은 사람들이 용감하게 삶을 이어가기 위해 애쓰고 있습니다.
duo shao ren wei sheng ming zai nu li yong gan de zou xia qu
我們是不是該知足
Shouldn't we be content?
私たちは満足すべきではないでしょうか?
우리는 만족해야 하지 않을까요?
wo men shi bu shi gai zhi zu
珍惜一切就算沒有擁有
Cherish everything, even if you don't possess it.
たとえ持っていなくても、すべてを大切にしてください。
비록 당신이 소유하지 못한 것이라도 모든 것을 소중히 여기세요.
zhen xi yi qie jiu suan mei you yong you
還記得你說家是唯一的城堡
I remember you said home is the only castle
家こそが唯一の城だと言っていたのを覚えています
당신이 집이 유일한 성이라고 말했던 게 기억나요.
hai ji de ni shuo jia shi wei yi de cheng bao
隨着稻香河流繼續奔跑
As the rice-scented river continues its journey
米の香りの川が旅を続ける
쌀 향기가 가득한 강물이 여정을 계속하는 동안
sui zhe dao xiang he liu ji xu ben pao
微微笑 小時候的夢我知道
A slight smile. I know the dreams I had as a child.
かすかな微笑み。子供の頃に抱いていた夢を思い出します。
희미한 미소. 나는 어린 시절에 꾸었던 꿈들을 기억한다.
wei wei xiao xiao shi hou de meng wo zhi dao
不要哭讓螢火蟲帶着你逃跑
Don't cry, let the fireflies carry you away.
泣かないで、ホタルに連れ去られましょう。
울지 마, 반딧불이에 몸을 맡겨.
bu yao ku rang ying huo chong dai zhe ni tao pao
鄉間的歌謠永遠的依靠
Country folk songs are an eternal reliance
カントリーフォークソングは永遠の頼みの綱
컨트리 포크송은 영원한 의지처입니다.
xiang jian de ge yao yong yuan de yi kao
回家吧 回到最初的美好
Let's go home, back to the beauty of the beginning.
家に帰りましょう、最初の美しさに戻りましょう。
집으로 돌아가자, 처음의 아름다움으로 돌아가자.
hui jia ba hui dao zui chu de mei hao
不要這麼容易就想放棄
Don't give up so easily.
そんなに簡単に諦めないで。
그렇게 쉽게 포기하지 마세요.
bu yao zhe me rong yi jiu xiang fang qi
就像我說的
Just like I said
私が言ったように
제가 말씀드린 대로입니다
jiu xiang wo shuo de
追不到的夢想換個夢不就得了
If you can't achieve a dream, just find another one.
夢を叶えられないなら、別の夢を見つければいい。
꿈을 이룰 수 없다면, 다른 꿈을 찾으세요.
zhui bu dao de meng xiang huan ge meng bu jiu de le
爲自己的人生鮮豔上色
To add vibrant color to one's life
人生に鮮やかな彩りを加える
삶에 생동감 넘치는 색을 더하기 위해
wei zi ji de ren sheng xian yan shang se
先把愛塗上喜歡的顏色
First, color the love with your favorite color.
まずはあなたの好きな色で愛を彩りましょう。
먼저, 당신이 가장 좋아하는 색으로 사랑을 물들이세요.
xian ba ai tu shang xi huan de yan se
笑一個吧
Smile!
笑顔!
웃다!
xiao yi ge ba
功成名就不是目的
Success and fame are not the goal.
成功や名声は目標ではありません。
성공과 명예는 목표가 아닙니다.
gong cheng ming jiu bu shi mu de
讓自己快樂快樂這才叫做意義
Making yourself happy is what truly matters.
自分自身を幸せにすることが本当に大切なのです。
진정으로 중요한 것은 자기 자신을 행복하게 만드는 것이다.
rang zi ji kuai le kuai le zhe cai jiao zuo yi yi
童年的紙飛機
Paper airplanes from childhood
子供の頃の紙飛行機
어린 시절 종이비행기 놀이
tong nian de zhi fei ji
現在終於飛回我手裏
Now it has finally flown back into my hands.
今、ようやく私の手に戻ってきました。
이제 드디어 내 손으로 돌아왔습니다.
xian zai zhong yu fei hui wo shou li
所謂的那快樂
The so-called happiness
いわゆる幸福
소위 행복
suo wei de na kuai le
赤腳在田裏追蜻蜓追到累了
I chased dragonflies barefoot in the field until I was tired.
私は疲れるまで野原で裸足でトンボを追いかけました。
나는 지칠 때까지 맨발로 들판에서 잠자리를 쫓아다녔다.
chi jiao zai tian li zhui qing ting zhui dao lei le
偷摘水果被蜜蜂給叮到怕了
I'm terrified of being stung by bees after stealing fruit.
果物を盗んだ後に蜂に刺されるのが怖いです。
과일을 훔쳐 먹다가 벌에 쏘일까 봐 너무 무서워요.
tou zhai shui guo bei mi feng gei ding dao pa le
誰在偷笑呢
Who's secretly laughing?
こっそり笑っているのは誰ですか?
누가 몰래 웃고 있는 걸까?
shui zai tou xiao ne
我靠着稻草人
I leaned against the scarecrow
私はかかしに寄りかかった
나는 허수아비에 기대섰다
wo kao zhe dao cao ren
吹着風 唱着歌 睡着了
As the wind blew and I sang a song, I fell asleep.
風が吹いて歌を歌っているうちに、私は眠りに落ちました。
바람이 불고 내가 노래를 부르자 잠이 들었다.
chui zhe feng chang zhe ge shui zhe le
午後吉他在蟲鳴中更清脆
The guitar sounds even crisper in the afternoon amidst the chirping of insects.
午後、虫の鳴き声が聞こえる中、ギターの音はさらに鮮明になります。
오후에 곤충들의 울음소리 속에서 기타 소리는 더욱 선명하게 들린다.
wu hou ji ta zai chong ming zhong geng qing cui
陽光灑在路上就不怕心碎
Sunshine on the road makes heartbreak less of a concern.
道路に太陽の光があれば、失恋の心配は少なくなります。
길 위의 햇살은 실연의 아픔을 덜어준다.
yang guang sa zai lu shang jiu bu pa xin sui
珍惜一切 就算沒有擁有
Cherish everything, even if you don't possess it.
たとえ持っていなくても、すべてを大切にしてください。
비록 당신이 소유하지 못한 것이라도 모든 것을 소중히 여기세요.
zhen xi yi qie jiu suan mei you yong you
還記得你說家是唯一的城堡
I remember you said home is the only castle
家こそが唯一の城だと言っていたのを覚えています
당신이 집이 유일한 성이라고 말했던 게 기억나요.
hai ji de ni shuo jia shi wei yi de cheng bao
隨着稻香河流繼續奔跑
As the rice-scented river continues its journey
米の香りの川が旅を続ける
쌀 향기가 가득한 강물이 여정을 계속하는 동안
sui zhe dao xiang he liu ji xu ben pao
微微笑 小時候的夢我知道
A slight smile. I know the dreams I had as a child.
かすかな微笑み。子供の頃に抱いていた夢を思い出します。
희미한 미소. 나는 어린 시절에 꾸었던 꿈들을 기억한다.
wei wei xiao xiao shi hou de meng wo zhi dao
不要哭讓螢火蟲帶着你逃跑
Don't cry, let the fireflies carry you away.
泣かないで、ホタルに連れ去られましょう。
울지 마, 반딧불이에 몸을 맡겨.
bu yao ku rang ying huo chong dai zhe ni tao pao
鄉間的歌謠永遠的依靠
Country folk songs are an eternal reliance
カントリーフォークソングは永遠の頼みの綱
컨트리 포크송은 영원한 의지처입니다.
xiang jian de ge yao yong yuan de yi kao
回家吧 回到最初的美好
Let's go home, back to the beauty of the beginning.
家に帰りましょう、最初の美しさに戻りましょう。
집으로 돌아가자, 처음의 아름다움으로 돌아가자.
hui jia ba hui dao zui chu de mei hao
還記得你說家是唯一的城堡
I remember you said home is the only castle
家こそが唯一の城だと言っていたのを覚えています
당신이 집이 유일한 성이라고 말했던 게 기억나요.
hai ji de ni shuo jia shi wei yi de cheng bao
隨着稻香河流繼續奔跑
As the rice-scented river continues its journey
米の香りの川が旅を続ける
쌀 향기가 가득한 강물이 여정을 계속하는 동안
sui zhe dao xiang he liu ji xu ben pao
微微笑 小時候的夢我知道
A slight smile. I know the dreams I had as a child.
かすかな微笑み。子供の頃に抱いていた夢を思い出します。
희미한 미소. 나는 어린 시절에 꾸었던 꿈들을 기억한다.
wei wei xiao xiao shi hou de meng wo zhi dao
不要哭讓螢火蟲帶着你逃跑
Don't cry, let the fireflies carry you away.
泣かないで、ホタルに連れ去られましょう。
울지 마, 반딧불이에 몸을 맡겨.
bu yao ku rang ying huo chong dai zhe ni tao pao
鄉間的歌謠永遠的依靠
Country folk songs are an eternal reliance
カントリーフォークソングは永遠の頼みの綱
컨트리 포크송은 영원한 의지처입니다.
xiang jian de ge yao yong yuan de yi kao
回家吧 回到最初的美好
Let's go home, back to the beauty of the beginning.
家に帰りましょう、最初の美しさに戻りましょう。
집으로 돌아가자, 처음의 아름다움으로 돌아가자.
hui jia ba hui dao zui chu de mei hao
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:黃雨勳
Arrangement: Huang Yuxun
編曲:黄玉勲
편곡 : 황위순
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
稻 香
●●●
對這個世界如果你有太多的抱怨
跌倒了就不敢繼續往前走
爲什麼人要這麼的脆弱墮落
請你打開電視看看
多少人爲生命在努力勇敢的走下去
我們是不是該知足
珍惜一切就算沒有擁有
還記得你說家是唯一的城堡
隨着稻香河流繼續奔跑
微微笑 小時候的夢我知道
不要哭讓螢火蟲帶着你逃跑
鄉間的歌謠永遠的依靠
回家吧 回到最初的美好
......
●●●
不要這麼容易就想放棄
就像我說的
追不到的夢想換個夢不就得了
爲自己的人生鮮豔上色
先把愛塗上喜歡的顏色
笑一個吧
功成名就不是目的
讓自己快樂快樂這才叫做意義
童年的紙飛機
現在終於飛回我手裏
所謂的那快樂
赤腳在田裏追蜻蜓追到累了
偷摘水果被蜜蜂給叮到怕了
誰在偷笑呢
我靠着稻草人
吹着風 唱着歌 睡着了
午後吉他在蟲鳴中更清脆
陽光灑在路上就不怕心碎
珍惜一切 就算沒有擁有
還記得你說家是唯一的城堡
隨着稻香河流繼續奔跑
微微笑 小時候的夢我知道
不要哭讓螢火蟲帶着你逃跑
鄉間的歌謠永遠的依靠
回家吧 回到最初的美好
還記得你說家是唯一的城堡
隨着稻香河流繼續奔跑
微微笑 小時候的夢我知道
不要哭讓螢火蟲帶着你逃跑
鄉間的歌謠永遠的依靠
回家吧 回到最初的美好
楓
烏雲在我們心里擱下一塊陰影
Dark clouds cast a shadow in our hearts.
暗い雲が私たちの心に影を落とします。
먹구름이 우리 마음에 그림자를 드리운다.
wu yun zai wo men xin li ge xia yi kuai yin ying
我聆聽沈寂已久的心情
I listen to my long-silent heart.
私は長い間沈黙していた自分の心に耳を傾けます。
오랫동안 침묵했던 내 마음의 소리에 귀를 기울인다.
wo ling ting shen ji yi jiu de xin qing
清晰透明就像美麗的風景
Clear and transparent like a beautiful landscape
美しい風景のように澄んで透明
아름다운 풍경처럼 맑고 투명하다
qing xi tou ming jiu xiang mei li de feng jing
總在回憶里才看的清
I can only see things clearly in my memories.
はっきりと見えるのは記憶の中のものだけです。
나는 기억 속에서만 사물을 선명하게 볼 수 있다.
zong zai hui yi li cai kan de qing
被傷透的心能不能夠繼續愛我
Can a broken heart still love me?
傷ついた心はまだ私を愛してくれるでしょうか?
상처받은 마음도 여전히 나를 사랑할 수 있을까?
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji xu ai wo
我用力牽起沒溫度的雙手
I forcefully took the cold hands in my hands.
私は冷たくなった手を無理やり握りしめた。
나는 차가운 손을 억지로 내 손으로 잡았다.
wo yong li qian qi mei wen du de shuang shou
過往溫柔已經被時間上鎖
The tenderness of the past has been locked away by time.
過去の優しさは時間によって閉じ込められてしまった。
과거의 애틋함은 시간 속에 갇혀버렸다.
guo wang wen rou yi jing bei shi jian shang suo
只剩揮散不去的難過
All that remains is an inescapable sadness.
残るのは逃れられない悲しみだけだ。
남은 것은 피할 수 없는 슬픔뿐이다.
zhi sheng hui san bu qu de nan guo
緩緩飄落的楓葉像思念
The slowly falling maple leaves are like longing.
ゆっくりと散っていく紅葉は懐かしい感じがします。
천천히 떨어지는 단풍잎은 마치 그리움과 같다.
huan huan piao luo de feng ye xiang si nian
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
I lit a candle to warm the autumn at the end of the year.
年末の秋を暖めるためにキャンドルに火を灯しました。
연말을 맞아 가을의 따뜻함을 더하기 위해 촛불을 켰습니다.
wo dian ran zhu huo wen nuan sui mo de qiu tian
極光掠奪天邊
Aurora steals across the horizon
オーロラが地平線を横切る
오로라가 지평선 너머로 서서히 다가온다
ji guang lue duo tian bian
北風掠過想你的容顏
The north wind sweeps across your face, reminding me of you.
北風があなたの顔を吹き抜け、あなたを思い出させます。
북풍이 당신의 얼굴을 스쳐 지나가며 당신을 떠올리게 합니다.
bei feng lue guo xiang ni de rong yan
我把愛燒成了落葉
I burned my love into fallen leaves.
私は落ち葉に私の愛を燃やした。
나는 떨어진 나뭇잎에 내 사랑을 불태웠다.
wo ba ai shao cheng le luo ye
卻換不回熟悉的那張臉
But it couldn't bring back that familiar face.
しかし、あの馴染みのある顔を戻すことはできなかった。
하지만 그것은 그 익숙한 얼굴을 되살릴 수는 없었습니다.
que huan bu hui shu xi de na zhang lian
緩緩飄落的楓葉像思念
The slowly falling maple leaves are like longing.
ゆっくりと散っていく紅葉は懐かしい感じがします。
천천히 떨어지는 단풍잎은 마치 그리움과 같다.
huan huan piao luo de feng ye xiang si nian
為何挽回要趕在冬天來之前
Why try to win someone back before winter arrives?
冬が来る前になぜ誰かを取り戻そうとするのでしょうか?
겨울이 오기 전에 누군가의 마음을 되돌리려고 애쓰는 이유가 뭘까요?
wei he wan hui yao gan zai dong tian lai zhi qian
愛你穿越時間
Loving you transcends time
あなたを愛することは時を超える
당신을 향한 사랑은 시간을 초월합니다
ai ni chuan yue shi jian
兩行來自秋末的眼淚
Two lines of tears from the end of autumn
秋の終わりの二筋の涙
가을의 끝자락에서 흘러내린 두 줄기의 눈물
liang hang lai zi qiu mo de yan lei
讓愛滲透了地面
Let love permeate the ground
愛を地に浸透させよう
사랑이 온 땅을 가득 채우게 하라
rang ai shen tou le di mian
我要的只是你在我身邊
All I want is for you to be by my side.
私が望むのはあなたが私のそばにいてくれることだけです。
내가 바라는 건 오직 네가 내 곁에 있어주는 것뿐이야.
wo yao de zhi shi ni zai wo shen bian
被傷透的心能不能夠繼續愛我
Can a broken heart still love me?
傷ついた心はまだ私を愛してくれるでしょうか?
상처받은 마음도 여전히 나를 사랑할 수 있을까?
bei shang tou de xin neng bu neng gou ji xu ai wo
我用力牽起沒溫度的雙手
I forcefully took the cold hands in my hands.
私は冷たくなった手を無理やり握りしめた。
나는 차가운 손을 억지로 내 손으로 잡았다.
wo yong li qian qi mei wen du de shuang shou
過往溫柔已經被時間上鎖
The tenderness of the past has been locked away by time.
過去の優しさは時間によって閉じ込められてしまった。
과거의 애틋함은 시간 속에 갇혀버렸다.
guo wang wen rou yi jing bei shi jian shang suo
只剩揮散不去的難過
All that remains is an inescapable sadness.
残るのは逃れられない悲しみだけだ。
남은 것은 피할 수 없는 슬픔뿐이다.
zhi sheng hui san bu qu de nan guo
在山腰間飄逸的紅雨隨著北風雕零
The red rain drifting on the mountainside was swept away by the north wind.
山腹に漂う赤い雨は北風に吹き飛ばされた。
산비탈에 흩날리던 붉은 비는 북풍에 휩쓸려 사라졌다.
zai shan yao jian piao yi de hong yu sui zhe bei feng diao ling
我輕輕搖曳風鈴
I gently swayed the wind chimes
風鈴をそっと揺らしました
나는 풍경을 살며시 흔들었다.
wo qing qing yao ye feng ling
想喚醒被遺棄的愛情
Want to awaken abandoned love
捨てられた愛を呼び覚ましたい
버려진 사랑을 되살리고 싶다
xiang huan xing bei yi qi de ai qing
雪花已鋪滿了地
Snowflakes have covered the ground.
雪の結晶が地面を覆っています。
눈송이가 땅을 덮었다.
xue hua yi pu man le di
深怕窗外楓葉已結成冰
I was afraid that the maple leaves outside the window had already frozen.
窓の外のカエデの葉はすでに凍っているのではないかと心配しました。
창밖의 단풍잎이 이미 얼어붙었을까 봐 걱정됐어요.
shen pa chuang wai feng ye yi jie cheng bing
緩緩飄落的楓葉像思念
The slowly falling maple leaves are like longing.
ゆっくりと散っていく紅葉は懐かしい感じがします。
천천히 떨어지는 단풍잎은 마치 그리움과 같다.
huan huan piao luo de feng ye xiang si nian
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
I lit a candle to warm the autumn at the end of the year.
年末の秋を暖めるためにキャンドルに火を灯しました。
연말을 맞아 가을의 따뜻함을 더하기 위해 촛불을 켰습니다.
wo dian ran zhu huo wen nuan sui mo de qiu tian
極光掠奪天邊
Aurora steals across the horizon
オーロラが地平線を横切る
오로라가 지평선 너머로 서서히 다가온다
ji guang lue duo tian bian
北風掠過想你的容顏
The north wind sweeps across your face, reminding me of you.
北風があなたの顔を吹き抜け、あなたを思い出させます。
북풍이 당신의 얼굴을 스쳐 지나가며 당신을 떠올리게 합니다.
bei feng lue guo xiang ni de rong yan
我把愛燒成了落葉
I burned my love into fallen leaves.
私は落ち葉に私の愛を燃やした。
나는 떨어진 나뭇잎에 내 사랑을 불태웠다.
wo ba ai shao cheng le luo ye
卻換不回熟悉的那張臉
But it couldn't bring back that familiar face.
しかし、あの馴染みのある顔を戻すことはできなかった。
하지만 그것은 그 익숙한 얼굴을 되살릴 수는 없었습니다.
que huan bu hui shu xi de na zhang lian
緩緩飄落的楓葉像思念
The slowly falling maple leaves are like longing.
ゆっくりと散っていく紅葉は懐かしい感じがします。
천천히 떨어지는 단풍잎은 마치 그리움과 같다.
huan huan piao luo de feng ye xiang si nian
為何挽回要趕在冬天來之前
Why try to win someone back before winter arrives?
冬が来る前になぜ誰かを取り戻そうとするのでしょうか?
겨울이 오기 전에 누군가의 마음을 되돌리려고 애쓰는 이유가 뭘까요?
wei he wan hui yao gan zai dong tian lai zhi qian
愛你穿越時間
Loving you transcends time
あなたを愛することは時を超える
당신을 향한 사랑은 시간을 초월합니다
ai ni chuan yue shi jian
兩行來自秋末的眼淚
Two lines of tears from the end of autumn
秋の終わりの二筋の涙
가을의 끝자락에서 흘러내린 두 줄기의 눈물
liang hang lai zi qiu mo de yan lei
讓愛滲透了地面
Let love permeate the ground
愛を地に浸透させよう
사랑이 온 땅을 가득 채우게 하라
rang ai shen tou le di mian
我要的只是你在我身邊
All I want is for you to be by my side.
私が望むのはあなたが私のそばにいてくれることだけです。
내가 바라는 건 오직 네가 내 곁에 있어주는 것뿐이야.
wo yao de zhi shi ni zai wo shen bian
兩行來自秋末的眼淚
Two lines of tears from the end of autumn
秋の終わりの二筋の涙
가을의 끝자락에서 흘러내린 두 줄기의 눈물
liang hang lai zi qiu mo de yan lei
讓愛滲透了地面
Let love permeate the ground
愛を地に浸透させよう
사랑이 온 땅을 가득 채우게 하라
rang ai shen tou le di mian
我要的只是你在我身邊
All I want is for you to be by my side.
私が望むのはあなたが私のそばにいてくれることだけです。
내가 바라는 건 오직 네가 내 곁에 있어주는 것뿐이야.
wo yao de zhi shi ni zai wo shen bian
詞:方文山
Lyrics: Vincent Fang
作詞:ヴィンセント・ファング
작사: 빈센트 팡
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
楓
●●●
烏雲在我們心里擱下一塊陰影
我聆聽沈寂已久的心情
清晰透明就像美麗的風景
總在回憶里才看的清
被傷透的心能不能夠繼續愛我
我用力牽起沒溫度的雙手
過往溫柔已經被時間上鎖
只剩揮散不去的難過
緩緩飄落的楓葉像思念
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
極光掠奪天邊
北風掠過想你的容顏
我把愛燒成了落葉
卻換不回熟悉的那張臉
緩緩飄落的楓葉像思念
為何挽回要趕在冬天來之前
愛你穿越時間
兩行來自秋末的眼淚
讓愛滲透了地面
我要的只是你在我身邊
......
●●●
被傷透的心能不能夠繼續愛我
我用力牽起沒溫度的雙手
過往溫柔已經被時間上鎖
只剩揮散不去的難過
在山腰間飄逸的紅雨隨著北風雕零
我輕輕搖曳風鈴
想喚醒被遺棄的愛情
雪花已鋪滿了地
深怕窗外楓葉已結成冰
緩緩飄落的楓葉像思念
我點燃燭火溫暖歲末的秋天
極光掠奪天邊
北風掠過想你的容顏
我把愛燒成了落葉
卻換不回熟悉的那張臉
緩緩飄落的楓葉像思念
為何挽回要趕在冬天來之前
愛你穿越時間
兩行來自秋末的眼淚
讓愛滲透了地面
我要的只是你在我身邊
兩行來自秋末的眼淚
讓愛滲透了地面
我要的只是你在我身邊
甜 甜 的
我輕輕地嘗一口
I took a small sip.
私は少しだけ飲みました。
나는 한 모금 마셨다.
wo qing qing di chang yi kou
你說的愛我
You said you love me
あなたは私を愛していると言った
당신은 날 사랑한다고 말했잖아요
ni shuo de ai wo
還在回味你給過的溫柔
I'm still savoring the tenderness you gave me.
あなたがくれた優しさを今も味わっています。
당신이 내게 베풀어준 다정함을 아직도 마음속 깊이 간직하고 있어요.
hai zai hui wei ni gei guo de wen rou
我輕輕地嘗一口
I took a small sip.
私は少しだけ飲みました。
나는 한 모금 마셨다.
wo qing qing di chang yi kou
這香濃的誘惑
This rich and tempting aroma
この豊かで魅惑的な香り
이 풍부하고 매혹적인 향기
zhe xiang nong de you huo
我喜歡的樣子你都有
You have everything I like.
私の好きなものはすべて持っています。
당신은 내가 좋아하는 모든 것을 가지고 있네요.
wo xi huan de yang zi ni dou you
你愛過頭 竟然答應我
You loved me too much, that's why you agreed.
あなたは私を愛しすぎたから、同意したのです。
당신은 저를 너무 사랑했기에 동의했던 거죠.
ni ai guo tou jing ran da ying wo
要給我蜂蜜口味的生活
Give me a honey-flavored life.
蜂蜜風味の人生をください。
내게 꿀맛 나는 삶을 주세요.
yao gei wo feng mi kou wei de sheng huo
加一顆奶球 我攪拌害羞
Add a milk ball. I'm shy about stirring.
ミルクボールを加えます。かき混ぜるのが恥ずかしいので。
우유 한 방울을 넣어주세요. 저는 젓는 게 좀 부끄러워요.
jia yi ke nai qiu wo jiao ban hai xiu
將甜度調高後再牽手
Turn up the sweetness level before holding hands.
手を握る前に甘さのレベルを上げてください。
손을 잡기 전에 단맛을 더하세요.
jiang tian du diao gao hou zai qian shou
你的愛太多 想隨身帶走
I have so much love for you, I want to take it all with me.
私はあなたに対してとても大きな愛を抱いています、それをすべて私と一緒に持っていきたいです。
나는 너를 너무나 사랑해서, 이 모든 사랑을 가지고 떠나고 싶어.
ni de ai tai duo xiang sui shen dai zou
想你的時候 就吃上一口
When I miss you, I take a bite.
恋しいときは一口食べます。
당신이 그리울 때, 저는 한 입 베어 물어요.
xiang ni de shi hou jiu chi shang yi kou
我溫熱着 被呵護的感受
I feel warm and cherished.
温かくて大切にされていると感じます。
따뜻하고 소중하게 여겨지는 기분이 들어요.
wo wen re zhe bei he hu de gan shou
卻又擔心降溫了要求
But I'm worried that the temperature will drop and the requirements will be affected.
しかし、気温が下がって要件に影響が出るのではないかと心配しています。
하지만 기온이 떨어지면 필요한 조건에 영향을 미칠까 봐 걱정입니다.
que you dan xin jiang wen le yao qiu
我嘗着你話裏面的奶油溜啊溜
I savored the creamy flavor in your words, it slid and slid.
あなたの言葉に込められたクリーミーな風味を味わいながら、滑るように味わいました。
당신의 말 속에 담긴 부드러운 풍미를 음미했어요. 마치 미끄러지듯 부드럽게 흘러내렸죠.
wo chang zhe ni hua li mian de nai you liu a liu
聽過的每句話都很可口呦啊呦
Every word I heard was delicious!
聞いた言葉すべてが美味しかったです!
내가 들은 모든 말이 정말 맛있었어요!
ting guo de mei ju hua dou hen ke kou you a you
那些多餘的畫面全被跳過
All the unnecessary scenes were skipped.
不要なシーンはすべて省略しました。
불필요한 장면들은 모두 삭제했습니다.
na xie duo yu de hua mian quan bei tiao guo
你的眼中只有我
You only have eyes for me
あなたは私だけを見ている
당신은 오직 나만 바라보고 있군요.
ni de yan zhong zhi you wo
Oh oh
哦哦
ああああ
오오
我輕輕地嘗一口你說的愛我
I gently tasted the love you said you had for me.
あなたが私に抱いていたという愛を、私はそっと味わいました。
당신이 내게 준다고 했던 사랑을 나는 부드럽게 맛보았어요.
wo qing qing di chang yi kou ni shuo de ai wo
還在回味你給過的溫柔
I'm still savoring the tenderness you gave me.
あなたがくれた優しさを今も味わっています。
당신이 내게 베풀어준 다정함을 아직도 마음속 깊이 간직하고 있어요.
hai zai hui wei ni gei guo de wen rou
我輕輕地嘗一口 這香濃的誘惑
I gently took a sip of this rich, tempting flavor.
私はこの濃厚で魅惑的な味を一口ずつゆっくりと味わいました。
나는 이 풍부하고 매혹적인 맛을 조심스럽게 한 모금 마셨다.
wo qing qing di chang yi kou zhe xiang nong de you huo
我喜歡的樣子你都有
You have everything I like.
私の好きなものはすべて持っています。
당신은 내가 좋아하는 모든 것을 가지고 있네요.
wo xi huan de yang zi ni dou you
我輕輕地嘗一口你說的愛我
I gently tasted the love you said you had for me.
あなたが私に抱いていたという愛を、私はそっと味わいました。
당신이 내게 준다고 했던 사랑을 나는 부드럽게 맛보았어요.
wo qing qing di chang yi kou ni shuo de ai wo
舍不得吃會微笑的糖果
I can't bear to eat the smiling candy.
笑顔のキャンディーを食べるのが耐えられない。
웃는 얼굴 모양의 사탕은 도저히 먹을 수가 없어요.
she bu de chi hui wei xiao de tang guo
我輕輕地嘗一口 份量雖然不多
I took a small bite; the portion was not large.
少しだけ食べましたが、量は多くありませんでした。
한 입 먹어봤는데, 양이 많지 않았어요.
wo qing qing di chang yi kou fen liang sui ran bu duo
卻將你的愛完全吸收
But I completely absorbed your love.
でも私はあなたの愛を完全に吸収しました。
하지만 저는 당신의 사랑을 완전히 받아들였습니다.
que jiang ni de ai wan quan xi shou
我微笑着 讓香味停留
I smiled and let the fragrance linger.
私は微笑んで、その香りを漂わせました。
나는 미소를 지으며 향기가 은은하게 퍼지도록 내버려 두었다.
wo wei xiao zhe rang xiang wei ting liu
緣分走到這也賴着不走
Fate has brought us here, yet it refuses to leave.
運命は我々をここに導きましたが、去ろうとはしません。
운명이 우리를 이곳으로 이끌었지만, 떠나기를 거부한다.
yuan fen zou dao zhe ye lai zhe bu zou
像夾心餅幹 中間有甜頭
Like a sandwich cookie, with a sweet filling in the middle.
真ん中に甘いフィリングが入ったサンドイッチクッキーのような味です。
샌드위치 쿠키처럼 가운데에 달콤한 필링이 들어있어요.
xiang ga xin bing gan zhong jian you tian tou
繼續下去不需要理由
No reason is needed to continue.
続行するのに理由は必要ありません。
계속 진행하는 데에는 아무런 이유가 필요하지 않습니다.
ji xu xia qu bu xu yao li you
我嘗着你話裏面的奶油溜啊溜
I savored the creamy flavor in your words, it slid and slid.
あなたの言葉に込められたクリーミーな風味を味わいながら、滑るように味わいました。
당신의 말 속에 담긴 부드러운 풍미를 음미했어요. 마치 미끄러지듯 부드럽게 흘러내렸죠.
wo chang zhe ni hua li mian de nai you liu a liu
聽過的每句話都很可口呦啊呦
Every word I heard was delicious!
聞いた言葉すべてが美味しかったです!
내가 들은 모든 말이 정말 맛있었어요!
ting guo de mei ju hua dou hen ke kou you a you
那些多餘的畫面全被跳過
All the unnecessary scenes were skipped.
不要なシーンはすべて省略しました。
불필요한 장면들은 모두 삭제했습니다.
na xie duo yu de hua mian quan bei tiao guo
你的眼中只有我
You only have eyes for me
あなたは私だけを見ている
당신은 오직 나만 바라보고 있군요.
ni de yan zhong zhi you wo
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
I gently tasted the love you said you had for me.
あなたが私に抱いていたという愛を、私はそっと味わいました。
당신이 내게 준다고 했던 사랑을 나는 부드럽게 맛보았어요.
wo qing qing di chang yi kou ni shuo de ai wo
還在回味你給過的溫柔
I'm still savoring the tenderness you gave me.
あなたがくれた優しさを今も味わっています。
당신이 내게 베풀어준 다정함을 아직도 마음속 깊이 간직하고 있어요.
hai zai hui wei ni gei guo de wen rou
我輕輕地嘗一口這香濃的誘惑
I gently tasted this rich, tempting flavor.
濃厚で魅惑的な味わいをじっくりと味わいました。
나는 이 풍부하고 매혹적인 맛을 음미했다.
wo qing qing di chang yi kou zhe xiang nong de you huo
我喜歡的樣子你都有
You have everything I like.
私の好きなものはすべて持っています。
당신은 내가 좋아하는 모든 것을 가지고 있네요.
wo xi huan de yang zi ni dou you
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
I gently tasted the love you said you had for me.
あなたが私に抱いていたという愛を、私はそっと味わいました。
당신이 내게 준다고 했던 사랑을 나는 부드럽게 맛보았어요.
wo qing qing di chang yi kou ni shuo de ai wo
舍不得吃會微笑的糖果
I can't bear to eat the smiling candy.
笑顔のキャンディーを食べるのが耐えられない。
웃는 얼굴 모양의 사탕은 도저히 먹을 수가 없어요.
she bu de chi hui wei xiao de tang guo
我輕輕地嘗一口 份量雖然不多
I took a small bite; the portion was not large.
少しだけ食べましたが、量は多くありませんでした。
한 입 먹어봤는데, 양이 많지 않았어요.
wo qing qing di chang yi kou fen liang sui ran bu duo
卻將你的愛完全吸收
But I completely absorbed your love.
でも私はあなたの愛を完全に吸収しました。
하지만 저는 당신의 사랑을 완전히 받아들였습니다.
que jiang ni de ai wan quan xi shou
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
I gently tasted the love you said you had for me.
あなたが私に抱いていたという愛を、私はそっと味わいました。
당신이 내게 준다고 했던 사랑을 나는 부드럽게 맛보았어요.
wo qing qing di chang yi kou ni shuo de ai wo
還在回味你給過的溫柔
I'm still savoring the tenderness you gave me.
あなたがくれた優しさを今も味わっています。
당신이 내게 베풀어준 다정함을 아직도 마음속 깊이 간직하고 있어요.
hai zai hui wei ni gei guo de wen rou
我輕輕地嘗一口味道香濃的說
I took a small sip and said, "It's so delicious!"
私は少し飲んで「とてもおいしい!」と言いました。
나는 한 모금 마시고는 "정말 맛있네요!"라고 말했다.
wo qing qing di chang yi kou wei dao xiang nong de shuo
我喜歡的樣子你都有
You have everything I like.
私の好きなものはすべて持っています。
당신은 내가 좋아하는 모든 것을 가지고 있네요.
wo xi huan de yang zi ni dou you
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
I gently tasted the love you said you had for me.
あなたが私に抱いていたという愛を、私はそっと味わいました。
당신이 내게 준다고 했던 사랑을 나는 부드럽게 맛보았어요.
wo qing qing di chang yi kou ni shuo de ai wo
舍不得吃會微笑的糖果
I can't bear to eat the smiling candy.
笑顔のキャンディーを食べるのが耐えられない。
웃는 얼굴 모양의 사탕은 도저히 먹을 수가 없어요.
she bu de chi hui wei xiao de tang guo
我輕輕地嘗一口 份量雖然不多
I took a small bite; the portion was not large.
少しだけ食べましたが、量は多くありませんでした。
한 입 먹어봤는데, 양이 많지 않았어요.
wo qing qing di chang yi kou fen liang sui ran bu duo
卻將你的愛完全吸收
But I completely absorbed your love.
でも私はあなたの愛を完全に吸収しました。
하지만 저는 당신의 사랑을 완전히 받아들였습니다.
que jiang ni de ai wan quan xi shou
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
甜 甜 的
●●●
我輕輕地嘗一口
你說的愛我
還在回味你給過的溫柔
我輕輕地嘗一口
這香濃的誘惑
我喜歡的樣子你都有
你愛過頭 竟然答應我
要給我蜂蜜口味的生活
加一顆奶球 我攪拌害羞
將甜度調高後再牽手
你的愛太多 想隨身帶走
想你的時候 就吃上一口
我溫熱着 被呵護的感受
卻又擔心降溫了要求
我嘗着你話裏面的奶油溜啊溜
聽過的每句話都很可口呦啊呦
那些多餘的畫面全被跳過
你的眼中只有我
Oh oh
我輕輕地嘗一口你說的愛我
還在回味你給過的溫柔
我輕輕地嘗一口 這香濃的誘惑
我喜歡的樣子你都有
我輕輕地嘗一口你說的愛我
舍不得吃會微笑的糖果
我輕輕地嘗一口 份量雖然不多
卻將你的愛完全吸收
......
●●●
我微笑着 讓香味停留
緣分走到這也賴着不走
像夾心餅幹 中間有甜頭
繼續下去不需要理由
我嘗着你話裏面的奶油溜啊溜
聽過的每句話都很可口呦啊呦
那些多餘的畫面全被跳過
你的眼中只有我
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
還在回味你給過的溫柔
我輕輕地嘗一口這香濃的誘惑
我喜歡的樣子你都有
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
舍不得吃會微笑的糖果
我輕輕地嘗一口 份量雖然不多
卻將你的愛完全吸收
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
還在回味你給過的溫柔
我輕輕地嘗一口味道香濃的說
我喜歡的樣子你都有
我輕輕地嘗一口 你說的愛我
舍不得吃會微笑的糖果
我輕輕地嘗一口 份量雖然不多
卻將你的愛完全吸收
黑 色 毛 衣
一件黑色毛衣 兩個人的回憶
A black sweater, memories for two people.
黒いセーター、二人の思い出。
검은색 스웨터, 두 사람의 추억.
yi jian hei se mao yi liang ge ren de hui yi
雨過之後 更難忘記
It's even harder to forget after the rain.
雨が降った後は忘れるのがさらに難しくなります。
비가 그치고 나면 잊기가 훨씬 더 어려워진다.
yu guo zhi hou geng nan wang ji
忘記我還愛你
Forget I still love you
忘れて、まだあなたを愛している
내가 아직도 널 사랑한다는 걸 잊어버려.
wang ji wo hai ai ni
你不用在意 流淚也只是剛好而已
Don't worry about it. The tears are just a normal thing.
心配しないでください。涙が出るのは普通のことなんです。
걱정하지 마세요. 눈물은 지극히 정상적인 현상이에요.
ni bu yong zai yi liu lei ye zhi shi gang hao er yi
我早已經待在谷底
I was already at the bottom of the valley.
私はすでに谷底にいた。
나는 이미 계곡 바닥에 도착해 있었다.
wo zao yi jing dai zai gu di
我知道不能再留住你
I know I can't keep you anymore.
もうあなたを引き留めることはできないとわかっています。
난 더 이상 널 붙잡아 둘 수 없다는 걸 알아.
wo zhi dao bu neng zai liu zhu ni
也知道不能沒有骨氣
I also know that I cannot be spineless.
私は意気地なしになれないことも知っています。
저는 제가 나약할 수 없다는 것도 알고 있습니다.
ye zhi dao bu neng mei you gu qi
感激你 讓我擁有秋天的美麗
Thank you for letting me experience the beauty of autumn.
秋の美しさを体験させてくれてありがとう。
가을의 아름다움을 경험할 수 있게 해주셔서 감사합니다.
gan ji ni rang wo yong you qiu tian de mei li
看着那白色的蜻蜓
Looking at the white dragonfly
白いトンボを見て
흰 잠자리를 바라보며
kan zhe na bai se de qing ting
在空中忘了前進
Forgot to move forward in the air
空中で前進することを忘れた
공중에서 앞으로 나아가는 것을 잊었습니다.
zai kong zhong wang le qian jin
還能不能 重新編織
Can it be rewoven?
再織りは可能でしょうか?
다시 짤 수 있을까요?
hai neng bu neng zhong xin bian zhi
腦海中起毛球的記憶
Memories that are fuzzy in my mind
ぼんやりとした記憶
내 마음속에 희미하게 남아 있는 기억들
nao hai zhong qi mao qiu de ji yi
再說我愛你 可能雨也不會停
Even if I say "I love you" again, the rain probably won't stop.
もう一度「愛している」と言っても、雨は止まないだろう。
내가 "사랑해"라고 다시 말해도 비는 아마 그치지 않을 거야.
zai shuo wo ai ni ke neng yu ye bu hui ting
黑色毛衣 藏在哪裏
Where is the black sweater hidden?
黒いセーターはどこに隠されていますか?
검은색 스웨터는 어디에 숨겨져 있을까요?
hei se mao yi cang zai na li
就讓回憶永遠停在那裏
Let the memories stay there forever.
思い出を永遠にそこに残しましょう。
그 추억들이 영원히 그곳에 남아있도록 하세요.
jiu rang hui yi yong yuan ting zai na li
一件黑色毛衣 兩個人的回憶
A black sweater, memories for two people.
黒いセーター、二人の思い出。
검은색 스웨터, 두 사람의 추억.
yi jian hei se mao yi liang ge ren de hui yi
雨過之後 更難忘記
It's even harder to forget after the rain.
雨が降った後は忘れるのがさらに難しくなります。
비가 그치고 나면 잊기가 훨씬 더 어려워진다.
yu guo zhi hou geng nan wang ji
忘記我還愛你
Forget I still love you
忘れて、まだあなたを愛している
내가 아직도 널 사랑한다는 걸 잊어버려.
wang ji wo hai ai ni
你不用在意 流淚也只是剛好而已
Don't worry about it. The tears are just a normal thing.
心配しないでください。涙が出るのは普通のことなんです。
걱정하지 마세요. 눈물은 지극히 정상적인 현상이에요.
ni bu yong zai yi liu lei ye zhi shi gang hao er yi
我早已經待在谷底
I was already at the bottom of the valley.
私はすでに谷底にいた。
나는 이미 계곡 바닥에 도착해 있었다.
wo zao yi jing dai zai gu di
我知道不能再留住你
I know I can't keep you anymore.
もうあなたを引き留めることはできないとわかっています。
난 더 이상 널 붙잡아 둘 수 없다는 걸 알아.
wo zhi dao bu neng zai liu zhu ni
也知道不能沒有骨氣
I also know that I cannot be spineless.
私は意気地なしになれないことも知っています。
저는 제가 나약할 수 없다는 것도 알고 있습니다.
ye zhi dao bu neng mei you gu qi
感激你 讓我擁有秋天的美麗
Thank you for letting me experience the beauty of autumn.
秋の美しさを体験させてくれてありがとう。
가을의 아름다움을 경험할 수 있게 해주셔서 감사합니다.
gan ji ni rang wo yong you qiu tian de mei li
看着那白色的蜻蜓
Looking at the white dragonfly
白いトンボを見て
흰 잠자리를 바라보며
kan zhe na bai se de qing ting
在空中忘了前進
Forgot to move forward in the air
空中で前進することを忘れた
공중에서 앞으로 나아가는 것을 잊었습니다.
zai kong zhong wang le qian jin
還能不能 重新編織
Can it be rewoven?
再織りは可能でしょうか?
다시 짤 수 있을까요?
hai neng bu neng zhong xin bian zhi
腦海中起毛球的記憶
Memories that are fuzzy in my mind
ぼんやりとした記憶
내 마음속에 희미하게 남아 있는 기억들
nao hai zhong qi mao qiu de ji yi
再說我愛你 可能雨也不會停
Even if I say "I love you" again, the rain probably won't stop.
もう一度「愛している」と言っても、雨は止まないだろう。
내가 "사랑해"라고 다시 말해도 비는 아마 그치지 않을 거야.
zai shuo wo ai ni ke neng yu ye bu hui ting
黑色毛衣 藏在哪裏
Where is the black sweater hidden?
黒いセーターはどこに隠されていますか?
검은색 스웨터는 어디에 숨겨져 있을까요?
hei se mao yi cang zai na li
就讓回憶永遠停在那裏
Let the memories stay there forever.
思い出を永遠にそこに残しましょう。
그 추억들이 영원히 그곳에 남아있도록 하세요.
jiu rang hui yi yong yuan ting zai na li
看着那白色的蜻蜓
Looking at the white dragonfly
白いトンボを見て
흰 잠자리를 바라보며
kan zhe na bai se de qing ting
在空中忘了前進
Forgot to move forward in the air
空中で前進することを忘れた
공중에서 앞으로 나아가는 것을 잊었습니다.
zai kong zhong wang le qian jin
還能不能 重新編織
Can it be rewoven?
再織りは可能でしょうか?
다시 짤 수 있을까요?
hai neng bu neng zhong xin bian zhi
腦海中起毛球的記憶
Memories that are fuzzy in my mind
ぼんやりとした記憶
내 마음속에 희미하게 남아 있는 기억들
nao hai zhong qi mao qiu de ji yi
再說我愛你 可能雨也不會停
Even if I say "I love you" again, the rain probably won't stop.
もう一度「愛している」と言っても、雨は止まないだろう。
내가 "사랑해"라고 다시 말해도 비는 아마 그치지 않을 거야.
zai shuo wo ai ni ke neng yu ye bu hui ting
黑色毛衣 藏在哪裏
Where is the black sweater hidden?
黒いセーターはどこに隠されていますか?
검은색 스웨터는 어디에 숨겨져 있을까요?
hei se mao yi cang zai na li
就讓回憶永遠停在那裏
Let the memories stay there forever.
思い出を永遠にそこに残しましょう。
그 추억들이 영원히 그곳에 남아있도록 하세요.
jiu rang hui yi yong yuan ting zai na li
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
黑 色 毛 衣
●●●
一件黑色毛衣 兩個人的回憶
雨過之後 更難忘記
忘記我還愛你
你不用在意 流淚也只是剛好而已
我早已經待在谷底
我知道不能再留住你
也知道不能沒有骨氣
感激你 讓我擁有秋天的美麗
看着那白色的蜻蜓
在空中忘了前進
還能不能 重新編織
腦海中起毛球的記憶
再說我愛你 可能雨也不會停
黑色毛衣 藏在哪裏
就讓回憶永遠停在那裏
......
●●●
一件黑色毛衣 兩個人的回憶
雨過之後 更難忘記
忘記我還愛你
你不用在意 流淚也只是剛好而已
我早已經待在谷底
我知道不能再留住你
也知道不能沒有骨氣
感激你 讓我擁有秋天的美麗
看着那白色的蜻蜓
在空中忘了前進
還能不能 重新編織
腦海中起毛球的記憶
再說我愛你 可能雨也不會停
黑色毛衣 藏在哪裏
就讓回憶永遠停在那裏
看着那白色的蜻蜓
在空中忘了前進
還能不能 重新編織
腦海中起毛球的記憶
再說我愛你 可能雨也不會停
黑色毛衣 藏在哪裏
就讓回憶永遠停在那裏
藉 口
翻着我們的照片
Flipping through our photos
写真をめくってみると
사진들을 넘겨보면서
fan zhe wo men de zhao pian
想念若隱若現
Longing appears and disappears
憧れは現れては消える
그리움은 나타났다가 사라진다
xiang nian ruo yin ruo xian
去年的冬天
Last winter
昨年の冬
거동
qu nian de dong tian
我們笑得很甜
We smiled sweetly.
私たちは優しく微笑みました。
우리는 환하게 미소 지었다.
wo men xiao de hen tian
看着你哭泣的臉
Looking at your crying face
あなたの泣いている顔を見て
눈물 흘리는 당신의 얼굴을 바라보며
kan zhe ni ku qi de lian
對着我說再見
Say goodbye to me
さよならを言って
내게 작별 인사를 해줘
dui zhe wo shuo zai jian
來不及聽見
Too late to hear
聞くには遅すぎる
듣기엔 너무 늦었어
lai bu ji ting jian
你已走得很遠
You have come a long way.
あなたは長い道のりを歩んできました。
당신은 먼 길을 걸어왔습니다.
ni yi zou de hen yuan
也許你已經放棄我
Perhaps you have already given up on me.
もしかしたら、あなたはもう私のことを諦めているのかもしれません。
어쩌면 당신은 이미 저를 포기했을지도 모르겠네요.
ye xu ni yi jing fang qi wo
也許已經很難回頭
Perhaps it's too late to turn back.
引き返すにはもう遅すぎるかもしれない。
어쩌면 되돌리기엔 너무 늦었을지도 모릅니다.
ye xu yi jing hen nan hui tou
我知道是自己錯過
I know I made a mistake.
間違いを犯したことはわかっています。
제가 실수했다는 걸 알아요.
wo zhi dao shi zi ji cuo guo
請再給我一個理由說你不愛我
Please give me one more reason why you don't love me.
あなたが私を愛していない理由をもう一つ教えてください。
당신이 저를 사랑하지 않는 이유를 하나만 더 말해 주세요.
qing zai gei wo yi ge li you shuo ni bu ai wo
就算是我不懂
Even if I don't understand
たとえ理解できなくても
내가 이해하지 못하더라도
jiu suan shi wo bu dong
能不能原諒我
Can you forgive me?
許してもらえますか?
저를 용서해 주시겠어요?
neng bu neng yuan liang wo
請不要把分手當作你的請求
Please don't make breaking up your request.
リクエストを分割しないでください。
제발 분할 요청을 하지 말아 주세요.
qing bu yao ba fen shou dang zuo ni de qing qiu
我知道堅持要走是你受傷的借口
I know that insisting on leaving is your excuse for getting hurt.
立ち去ろうとするから傷つく言い訳になるのは分かっています。
떠나겠다고 고집하는 건 당신이 상처받는 것에 대한 변명이라는 걸 알아요.
wo zhi dao jian chi yao zou shi ni shou shang de jie kou
請你回頭
Please turn around
振り返ってください
돌아서 주세요
qing ni hui tou
我會陪你一直走到最後
I will stay with you until the very end.
私は最後まであなたと一緒にいます。
나는 마지막까지 당신 곁에 있을 거예요.
wo hui pei ni yi zhi zou dao zui hou
就算沒有結果
Even if there is no result
結果が出なくても
결과가 없더라도
jiu suan mei you jie guo
我也能夠承受
I can also bear it
私も耐えられる
저도 견딜 수 있어요.
wo ye neng gou cheng shou
我知道你的痛
I know your pain
あなたの痛みは分かります
나는 당신의 고통을 압니다
wo zhi dao ni de tong
是我給的承諾
It was the promise I made.
それは私がした約束でした。
그건 제가 한 약속이었어요.
shi wo gei de cheng nuo
你說給過我縱容
You said you indulged me
あなたは私を甘やかしてくれたと言った
당신은 저를 너무 오냐오냐 키웠다고 했잖아요.
ni shuo gei guo wo zong rong
沉默是因爲包容
Silence is a form of tolerance
沈黙は寛容の一種である
침묵은 관용의 한 형태이다.
chen mo shi yin wei bao rong
如果要走請你記得我
If you must leave, please remember me.
もし去らなければならないなら、私のことを思い出してください。
떠나셔야 한다면, 저를 기억해 주세요.
ru guo yao zou qing ni ji de wo
翻着我們的照片
Flipping through our photos
写真をめくってみると
사진들을 넘겨보면서
fan zhe wo men de zhao pian
想念若隱若現
Longing appears and disappears
憧れは現れては消える
그리움은 나타났다가 사라진다
xiang nian ruo yin ruo xian
去年的冬天
Last winter
昨年の冬
거동
qu nian de dong tian
我們笑得很甜
We smiled sweetly.
私たちは優しく微笑みました。
우리는 환하게 미소 지었다.
wo men xiao de hen tian
看着你哭泣的臉
Looking at your crying face
あなたの泣いている顔を見て
눈물 흘리는 당신의 얼굴을 바라보며
kan zhe ni ku qi de lian
對着我說再見
Say goodbye to me
さよならを言って
내게 작별 인사를 해줘
dui zhe wo shuo zai jian
來不及聽見
Too late to hear
聞くには遅すぎる
듣기엔 너무 늦었어
lai bu ji ting jian
你已走得很遠
You have come a long way.
あなたは長い道のりを歩んできました。
당신은 먼 길을 걸어왔습니다.
ni yi zou de hen yuan
也許你已經放棄我
Perhaps you have already given up on me.
もしかしたら、あなたはもう私のことを諦めているのかもしれません。
어쩌면 당신은 이미 저를 포기했을지도 모르겠네요.
ye xu ni yi jing fang qi wo
也許已經很難回頭
Perhaps it's too late to turn back.
引き返すにはもう遅すぎるかもしれない。
어쩌면 되돌리기엔 너무 늦었을지도 모릅니다.
ye xu yi jing hen nan hui tou
我知道是自己錯過
I know I made a mistake.
間違いを犯したことはわかっています。
제가 실수했다는 걸 알아요.
wo zhi dao shi zi ji cuo guo
請再給我一個理由說你不愛我
Please give me one more reason why you don't love me.
あなたが私を愛していない理由をもう一つ教えてください。
당신이 저를 사랑하지 않는 이유를 하나만 더 말해 주세요.
qing zai gei wo yi ge li you shuo ni bu ai wo
就算是我不懂
Even if I don't understand
たとえ理解できなくても
내가 이해하지 못하더라도
jiu suan shi wo bu dong
能不能原諒我
Can you forgive me?
許してもらえますか?
저를 용서해 주시겠어요?
neng bu neng yuan liang wo
請不要把分手當作你的請求
Please don't make breaking up your request.
リクエストを分割しないでください。
제발 분할 요청을 하지 말아 주세요.
qing bu yao ba fen shou dang zuo ni de qing qiu
我知道堅持要走是你受傷的借口
I know that insisting on leaving is your excuse for getting hurt.
立ち去ろうとするから傷つく言い訳になるのは分かっています。
떠나겠다고 고집하는 건 당신이 상처받는 것에 대한 변명이라는 걸 알아요.
wo zhi dao jian chi yao zou shi ni shou shang de jie kou
請你回頭
Please turn around
振り返ってください
돌아서 주세요
qing ni hui tou
我會陪你一直走到最後
I will stay with you until the very end.
私は最後まであなたと一緒にいます。
나는 마지막까지 당신 곁에 있을 거예요.
wo hui pei ni yi zhi zou dao zui hou
就算沒有結果
Even if there is no result
結果が出なくても
결과가 없더라도
jiu suan mei you jie guo
我也能夠承受
I can also bear it
私も耐えられる
저도 견딜 수 있어요.
wo ye neng gou cheng shou
我知道你的痛
I know your pain
あなたの痛みは分かります
나는 당신의 고통을 압니다
wo zhi dao ni de tong
是我給的承諾
It was the promise I made.
それは私がした約束でした。
그건 제가 한 약속이었어요.
shi wo gei de cheng nuo
你說給過我縱容
You said you indulged me
あなたは私を甘やかしてくれたと言った
당신은 저를 너무 오냐오냐 키웠다고 했잖아요.
ni shuo gei guo wo zong rong
沉默是因爲包容
Silence is a form of tolerance
沈黙は寛容の一種である
침묵은 관용의 한 형태이다.
chen mo shi yin wei bao rong
如果要走請你記得我
If you must leave, please remember me.
もし去らなければならないなら、私のことを思い出してください。
떠나셔야 한다면, 저를 기억해 주세요.
ru guo yao zou qing ni ji de wo
如果難過請你忘了我
If you're sad, please forget me.
悲しいなら私のことを忘れてください。
슬프다면, 저를 잊어주세요.
ru guo nan guo qing ni wang le wo
詞:周杰倫
Lyrics: Jay Chou
作詞:ジェイ・チョウ
작사: 제이 초우
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:周杰倫
Arrangement: Jay Chou
編曲:ジェイ・チョウ
편곡: 제이 초우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
藉 口
●●●
翻着我們的照片
想念若隱若現
去年的冬天
我們笑得很甜
看着你哭泣的臉
對着我說再見
來不及聽見
你已走得很遠
也許你已經放棄我
也許已經很難回頭
我知道是自己錯過
請再給我一個理由說你不愛我
就算是我不懂
能不能原諒我
請不要把分手當作你的請求
我知道堅持要走是你受傷的借口
請你回頭
我會陪你一直走到最後
就算沒有結果
我也能夠承受
我知道你的痛
是我給的承諾
你說給過我縱容
沉默是因爲包容
如果要走請你記得我
......
●●●
翻着我們的照片
想念若隱若現
去年的冬天
我們笑得很甜
看着你哭泣的臉
對着我說再見
來不及聽見
你已走得很遠
也許你已經放棄我
也許已經很難回頭
我知道是自己錯過
請再給我一個理由說你不愛我
就算是我不懂
能不能原諒我
請不要把分手當作你的請求
我知道堅持要走是你受傷的借口
請你回頭
我會陪你一直走到最後
就算沒有結果
我也能夠承受
我知道你的痛
是我給的承諾
你說給過我縱容
沉默是因爲包容
如果要走請你記得我
如果難過請你忘了我
回 到 過 去
一盞黃黃舊舊的燈
A yellow, old lamp
黄色い古いランプ
노란색의 낡은 램프
yi zhan huang huang jiu jiu de deng
時間在旁悶不吭聲
Time stood by silently.
時間は静かに過ぎていった。
시간은 말없이 가만히 서 있었다.
shi jian zai pang men bu keng sheng
寂寞下手毫無分寸
Loneliness leads to reckless actions
孤独は無謀な行動につながる
외로움은 무모한 행동으로 이어진다
ji mo xia shou hao wu fen cun
不懂得輕重之分
Not understanding the difference between important and trivial matters
重要なことと些細なことの違いを理解していない
중요하고 사소한 일의 차이를 이해하지 못하는 것
bu dong de qing zhong zhi fen
沉默支撐躍過陌生
Silence supports the leap over the unfamiliar.
沈黙は未知のものへの飛躍を支える。
침묵은 낯선 것을 뛰어넘는 도약을 뒷받침한다.
chen mo zhi cheng yue guo mo sheng
靜靜看着凌晨黃昏
Quietly watching the dawn and dusk
静かに夜明けと夕暮れを眺める
조용히 새벽과 황혼을 바라보며
jing jing kan zhe ling chen huang hun
你的身影
Your figure
あなたの姿
당신의 몸매
ni de shen ying
失去平衡
Loss of balance
バランスの喪失
균형 상실
shi qu ping heng
慢慢下沉
Slowly sinking
ゆっくりと沈んでいく
천천히 가라앉고 있다
man man xia chen
黑暗已在空中盤旋
Darkness was already hovering in the air.
すでに空中に暗闇が漂っていた。
어둠이 이미 하늘을 뒤덮고 있었다.
hei an yi zai kong zhong pan xuan
該往哪我看不見
I can't see where to go.
どこへ行けばいいのか分からない。
어디로 가야 할지 모르겠어요.
gai wang na wo kan bu jian
也許愛在夢的另一端
Perhaps love lies on the other side of dreams.
もしかしたら、愛は夢の向こう側にあるのかもしれません。
어쩌면 사랑은 꿈 너머에 있는지도 모른다.
ye xu ai zai meng de ling yi duan
無法存活在真實的空間
Unable to survive in real space
現実空間では生き残れない
실제 공간에서 생존할 수 없음
wu fa cun huo zai zhen shi de kong jian
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
試着抱你在懷裏
Try to hold you in my arms
あなたを抱きしめてみて
널 내 품에 안아보려고 해
shi zhe bao ni zai huai li
羞怯的臉帶有一點稚氣
Her shy face had a touch of childishness.
彼女の恥ずかしそうな顔には少し子供っぽさが漂っていた。
그녀의 수줍은 얼굴에는 어린아이 같은 순진함이 묻어났다.
xiu qie de lian dai you yi dian zhi qi
想看你看的世界
I want to see the world you see
あなたが見ている世界を見たい
나는 당신이 보는 세상을 보고 싶어요
xiang kan ni kan de shi jie
想在你夢的畫面
I want to be in your dream
あなたの夢の中にいたい
나는 당신의 꿈속에 있고 싶어요
xiang zai ni meng de hua mian
只要靠在一起
As long as they are close together
近くにいる限り
서로 가까이 있는 한
zhi yao kao zai yi qi
就能感覺甜蜜
You can feel sweetness
甘さを感じることができます
달콤함을 느낄 수 있어요
jiu neng gan jiao tian mi
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
試着讓故事繼續
Try to keep the story going.
物語を続けていきましょう。
이야기가 계속 이어지도록 노력하세요.
shi zhe rang gu shi ji xu
至少不再讓你離我而去
At least I won't let you leave me again.
少なくとも、もう二度とあなたを離さないよ。
적어도 다시는 당신을 떠나보내지 않을 거예요.
zhi shao bu zai rang ni li wo er qu
分散時間的注意
Distracted attention
注意散漫
주의 산만
fen san shi jian de zhu yi
這次會抱得更緊
This time we'll hug even tighter.
今度はもっと強く抱きしめましょう。
이번에는 더 꼭 껴안을 거예요.
zhe ci hui bao de geng jin
這樣挽留不知
Such attempts to retain him are unknown.
彼を引き留めようとするそのような試みは知られていない。
그를 붙잡으려는 시도가 있었는지는 알려지지 않았습니다.
zhe yang wan liu bu zhi
還來不來得及
Is it too late?
もう遅すぎますか?
너무 늦은 걸까요?
hai lai bu lai de ji
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
思緒不斷
Thoughts kept flowing
思考は流れ続けた
생각들이 끊임없이 흘러갔다
si xu bu duan
阻擋着回憶播放
Blocking the playback of memories
記憶の再生をブロックする
추억 재생 차단
zu dang zhe hui yi bo fang
盲目的追尋
Blindly pursuing
盲目的に追求する
맹목적으로 추구하다
mang mu de zhui xun
仍然空空蕩蕩
Still empty
まだ空いている
여전히 비어 있음
reng ran kong kong dang dang
灰蒙蒙的夜晚
A gray night
灰色の夜
회색빛 밤
hui meng meng de ye wan
睡意又不知躲到哪去
Sleepiness has somehow disappeared.
眠気はなぜか消えた。
졸음이 어쩌다 보니 사라졌다.
shui yi you bu zhi duo dao na qu
一轉身孤單
Turn around and you're alone.
振り向くとあなたは一人ぼっちです。
뒤돌아보면 당신은 혼자입니다.
yi zhuan shen gu dan
已躺在身旁
He was already lying beside her.
彼はすでに彼女のそばに横たわっていた。
그는 이미 그녀 옆에 누워 있었다.
yi tang zai shen pang
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
試着抱你在懷裏
Try to hold you in my arms
あなたを抱きしめてみて
널 내 품에 안아보려고 해
shi zhe bao ni zai huai li
羞怯的臉帶有一點稚氣
Her shy face had a touch of childishness.
彼女の恥ずかしそうな顔には少し子供っぽさが漂っていた。
그녀의 수줍은 얼굴에는 어린아이 같은 순진함이 묻어났다.
xiu qie de lian dai you yi dian zhi qi
想看你看的世界
I want to see the world you see
あなたが見ている世界を見たい
나는 당신이 보는 세상을 보고 싶어요
xiang kan ni kan de shi jie
想在你夢的畫面
I want to be in your dream
あなたの夢の中にいたい
나는 당신의 꿈속에 있고 싶어요
xiang zai ni meng de hua mian
只要靠在一起
As long as they are close together
近くにいる限り
서로 가까이 있는 한
zhi yao kao zai yi qi
就能感覺甜蜜
You can feel sweetness
甘さを感じることができます
달콤함을 느낄 수 있어요
jiu neng gan jiao tian mi
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
試着讓故事繼續
Try to keep the story going.
物語を続けていきましょう。
이야기가 계속 이어지도록 노력하세요.
shi zhe rang gu shi ji xu
至少不再讓你離我而去
At least I won't let you leave me again.
少なくとも、もう二度とあなたを離さないよ。
적어도 다시는 당신을 떠나보내지 않을 거예요.
zhi shao bu zai rang ni li wo er qu
分散時間的注意
Distracted attention
注意散漫
주의 산만
fen san shi jian de zhu yi
這次會抱得更緊
This time we'll hug even tighter.
今度はもっと強く抱きしめましょう。
이번에는 더 꼭 껴안을 거예요.
zhe ci hui bao de geng jin
這樣挽留不知
Such attempts to retain him are unknown.
彼を引き留めようとするそのような試みは知られていない。
그를 붙잡으려는 시도가 있었는지는 알려지지 않았습니다.
zhe yang wan liu bu zhi
還來不來得及
Is it too late?
もう遅すぎますか?
너무 늦은 걸까요?
hai lai bu lai de ji
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
沉默支撐躍過陌生
Silence supports the leap over the unfamiliar.
沈黙は未知のものへの飛躍を支える。
침묵은 낯선 것을 뛰어넘는 도약을 뒷받침한다.
chen mo zhi cheng yue guo mo sheng
靜靜看着凌晨黃昏
Quietly watching the dawn and dusk
静かに夜明けと夕暮れを眺める
조용히 새벽과 황혼을 바라보며
jing jing kan zhe ling chen huang hun
你的身影
Your figure
あなたの姿
당신의 몸매
ni de shen ying
失去平衡
Loss of balance
バランスの喪失
균형 상실
shi qu ping heng
慢慢下沉
Slowly sinking
ゆっくりと沈んでいく
천천히 가라앉고 있다
man man xia chen
想回到過去
Want to go back to the past
過去に戻りたい
과거로 돌아가고 싶어요
xiang hui dao guo qu
詞:劉畊宏
Lyrics: Liu Genghong
作詞:劉耿紅
작사: 류겅훙
曲:周杰倫
Music: Jay Chou
音楽: ジェイ・チョウ
음악: 제이 초우
編曲:林邁可
Arrangement: Michael Lin
編曲:マイケル・リン
편곡: 마이클 린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
回 到 過 去
●●●
一盞黃黃舊舊的燈
時間在旁悶不吭聲
寂寞下手毫無分寸
不懂得輕重之分
沉默支撐躍過陌生
靜靜看着凌晨黃昏
你的身影
失去平衡
慢慢下沉
黑暗已在空中盤旋
該往哪我看不見
也許愛在夢的另一端
無法存活在真實的空間
想回到過去
試着抱你在懷裏
羞怯的臉帶有一點稚氣
想看你看的世界
想在你夢的畫面
只要靠在一起
就能感覺甜蜜
想回到過去
試着讓故事繼續
至少不再讓你離我而去
分散時間的注意
這次會抱得更緊
這樣挽留不知
還來不來得及
想回到過去
思緒不斷
阻擋着回憶播放
盲目的追尋
仍然空空蕩蕩
灰蒙蒙的夜晚
睡意又不知躲到哪去
一轉身孤單
已躺在身旁
想回到過去
試着抱你在懷裏
羞怯的臉帶有一點稚氣
想看你看的世界
想在你夢的畫面
只要靠在一起
就能感覺甜蜜
想回到過去
試着讓故事繼續
至少不再讓你離我而去
分散時間的注意
這次會抱得更緊
這樣挽留不知
還來不來得及
想回到過去
沉默支撐躍過陌生
靜靜看着凌晨黃昏
你的身影
失去平衡
慢慢下沉
想回到過去

