AAA
CLV42T
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Appears




    戀人達は

    Lovers are

    戀人們是

    도인들은

    Koibito Tatsu Wa

    とても幸せそうに手をつな

    They looked so happy holding hands

    他們手牽著手,看起來好幸福。

    매우 행복하게 손을 잡고

    Totemo Shiawase Sō Ni Te O Tsu Na

    いで歩いているからね

    I'm walking around

    我在四處走動

    내가 걷고 있기 때문에

    Ide Arui Te Iru Kara Ne

    まるで全てのことが上手く

    As if everything is fine

    彷彿一切都很好

    마치 모든 것이 잘된다.

    Marude Subete No Koto Ga Umaku

    いってるかのように見えるよね

    It looks as if you're saying

    你好像在說

    말하는 것처럼 보입니다.

    I~tsu Teru Ka No Yō Ni Mieru Yo ne

    真実はふたりしか知らない

    Only the two of us know the truth

    只有我們兩個人知道真相

    진실은 둘만 모른다

    HontouWa Futari Shika Shira Nai

    初めての電話は

    The first phone call

    第一次電話

    첫 전화는

    Hajimete No Denwa Wa

    受話者を持つ手が震えていた

    The hand holding the receiver was shaking.

    握著聽筒的手在顫抖。

    수화자를 가진 손이 떨리고 있었다.

    Juwa Mono O Motsu Te Ga Furue Tei Ta

    2 回目の電話は留守電に

    The second call goes to voicemail

    第二通電話轉到了語音信箱。

    두 번째 전화는 자동 응답기입니다.

    Ni kai No Denwa Wa Rusu Den Ni

    メッセージが殘ってた

    There was a message left

    有人留言了。

    메시지가 부러졌습니다.

    Messēji Ga cán ~Tsu Te Ta

    7 回目の電話で

    On the seventh call

    第七次通話

    일곱 번째 전화로

    Nana Kai No Denwa De

    今から會おうよって

    Let's meet now

    我們現在見面吧

    지금부터 사자.

    Ima kara Kai Ō Yotte

    そんなふつうの毎日の中

    In such an ordinary everyday life

    在這樣平凡的日常生活中

    그런 보통의 매일

    Son'na Futsū No Mainichi No Naka

    始まった

    It has begun

    已經開始了

    시작한

    Hajima~tsu Ta

    戀人達は

    Lovers are

    戀人們是

    도인들은

    Koibito Tatsu Wa

    とても幸せそうに手をつないで歩

    They walked hand in hand looking very happy

    他們手牽著手,看起來非常開心。

    매우 행복하게 손을 잡고 걷기

    Totemo Shiawase Sō Ni Te O Tsunai De Ho

    いているからね

    Because it is

    因為就是這樣

    그러니까

    Ite Iru Kara Ne

    まるで

    Just like

    一樣

    마치

    Marude

    全てのことが上手くいってるかな

    I wonder if everything is going well

    我想知道一切是否進展順利。

    모든 것이 잘 되었습니까?

    Subete No Koto Ga Umaku I~tsu Teru Ka na

    星のように見えるよね

    It looks like a star

    它看起來像一顆星星

    별처럼 보입니다.

    Hoshi No Yō Ni Mieru Yo ne

    真実はふたりしか知らない

    Only the two of us know the truth

    只有我們兩個人知道真相

    진실은 둘만 모른다

    HontouWa Futari Shika Shira Nai

    十回目の電話でふたり

    The two of us on the tenth phone call

    我們兩個在第十次通話中

    열 번째 전화로 두 사람

    Jū Eme No Denwa De Futari

    遠くへ出かけたよね

    You went far away

    你遠走高飛

    멀리 갔다.

    Tōku E Dekake Ta Yo ne

    手をつないで歩こうとする

    Let's walk hand in hand

    讓我們手牽手走吧

    손을 잡고 걸으려고

    Te O Tsunai De Ho Kō To Suru

    私人に照れていたよね

    You were shining on me

    你照耀著我

    개인에게 빛나고 있었다.

    Watashi-jin Ni Tere Tei Ta Yo ne

    それから何度目かの

    Then, several times

    然後,多次

    그런 다음 여러 번

    Sore kara Nani Dome Ka No

    夜を飛び越えて

    Jumping through the night

    夜裡跳躍

    밤을 뛰어넘어

    Yoru O Tobikoe Te

    帰りの車の中でキスをしたよね

    We kissed in the car on the way home

    回家的路上,我們在車上接吻了。

    돌아 오는 차에서 키스했다.

    Kaeri No Kuruma No Naka De Kisu O Shita Yo ne

    輝く雪がとても大好きで

    I love the sparkling snow so much

    我太喜歡閃閃發光的雪了!

    빛나는 눈이 너무 좋아서

    Kagayaku Yuki ga Totemo Daisuki De

    それでも去年は離れていたよ

    Still, I was away last year.

    不過,我去年不在。

    그래도 작년은 떠났어.

    Soredemo Kyonen Wa Hanare Tei Ta yo

    今年の冬はふたりして見れるかな

    I wonder if we can watch it together this winter?

    不知道我們今年冬天能不能一起看?

    올해 겨울은 둘이서 볼 수 있을까

    Kotoshi No Fuyu Wa Futari Shi Te Mireru Ka na

    過ごせるかな

    Can I spend it?

    我可以花掉它嗎?

    보낼 수 있을까

    Sugoseru Ka na

    言えるかな

    Can you say it?

    你能說出來嗎?

    말할 수 있을까

    Ieru Ka na

    言えなかった

    I couldn't say it

    我沒辦法說出口。

    말할 수 없었다

    Ie Naka~tsu Ta

    メリークリスマスを

    Merry Christmas

    聖誕快樂

    메리 크리스마스

    Merī Kurisumasu O

    薬指に光った

    Shining on my ring finger

    閃耀在我無名指上

    약지에 빛난

    Kusuriyubi Ni Hika~tsu Ta

    指輪を一切

    No rings at all

    完全沒有戒指

    반지를 일체

    Yubiwa O Issai

    何度位はずそうとした私達

    How many times have we tried to break up?

    我們嘗試分手多少次了?

    여러 번 벗어나려고 한 우리

    Nani Do I Hazu Sō To Shita Watashi Tatsu

    戀人達は

    Lovers are

    戀人們是

    도인들은

    Koibito Tatsu Wa

    とても幸せそうに手をつないだ

    They held hands looking very happy

    他們手牽著手,看起來非常開心。

    매우 행복하게 손을 잡았다.

    Totemo Shiawase Sō Ni Te O Tsunai Da

    歩いているからね

    Because I'm walking

    因為我在走路

    걷고 있기 때문에

    Arui Te Iru Kara Ne

    まるで全てが

    It's like everything

    就像一切

    마치 모든 것이

    Marude Subete Ga

    そうまるで何もかも

    Yes, just like everything

    是的,就像所有事情一樣。

    그렇게 마치 아무것도

    Sō Marude Nanimokamo

    全てのことが上手く

    Everything is going well

    一切進展順利

    모든 것이 잘된다.

    Subete No Koto Ga Umaku

    いっているかのように

    As if saying

    彷彿在說

    말하는 것처럼

    I~tsu Te Iruka No Yō Ni

    本當のところなんて

    Seriously?

    嚴重地?

    이 책의 곳은

    Hon Atari No Tokoro Nante

    誰にもわからない

    No one knows

    沒人知道

    아무도 모른다

    Dare Ni Mo Wakaranai

    Translate:GoogleTranslate

    翻訳:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    번역: GoogleTranslate

    翻訳: Google翻訳

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期