Señorita
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
I love it when you call me señorita
我喜歡你叫我小姐
あなたが私をセニョリータと呼んでくれるのが大好きです
당신이 저를 세뇨리타라고 불러주실 때 정말 좋아요.
I wish I could pretend I didn't need ya
我多希望我能假裝不需要你
君を必要としていないふりができたらよかったのに
네가 필요 없는 척할 수 있으면 좋겠어
But every touch is ooh la la la
但每一次觸碰都讓人發出「喔啦啦啦」的驚嘆。
でも、触れるたびに「ウー・ラ・ラ・ラ」
하지만 모든 접촉은 오 라 라 라!
It's true la la la
真的啦啦啦
それは本当だよラララ
맞아요 라라라
Ooh I should be runnin'
哦,我應該跑了。
ああ、走らなきゃ
어머, 나 지금 뛰어야겠네
Ooh you keep me coming for ya
哦,你讓我一直為你著迷
ああ、君のために僕は来続けるよ
오, 넌 자꾸 날 끌어당겨.
Shawn Mendes:
肖恩門德斯:
ショーン・メンデス:
숀 멘데스:
Land in Miami
抵達邁阿密
マイアミに上陸
마이애미에 도착
The air was hot from summer rain
夏雨過後,空氣悶熱。
夏の雨で空気は暑かった
여름비 때문에 공기가 뜨거웠다.
Sweat drippin' off me
汗水從我身上滴下來
汗が滴り落ちる
땀이 뚝뚝 떨어지네
Before I even knew her name la la la
在我知道她的名字之前,啦啦啦
彼女の名前を知る前から
내가 그녀의 이름을 알기도 전에 라라라
It felt like ooh la la la
感覺就像哦啦啦啦
うーらららって感じだった
마치 오 라 라 라 같았어요
Yeah noo
是啊,沒有
うん、いや
아니, 아니요
Sapphire moonlight
藍寶石月光
サファイアの月光
사파이어 달빛
We danced for hours in the sand
我們在沙灘上跳了幾個小時的舞。
私たちは砂浜で何時間も踊りました
우리는 모래사장에서 몇 시간 동안 춤을 췄다.
Tequila sunrise
龍舌蘭日出
テキーラサンライズ
테킬라 선라이즈
Her body fit right in my hands la la la
她的身體正好適合我雙手,啦啦啦
彼女の体は私の手にぴったりフィットしたラララ
그녀의 몸은 내 손에 딱 맞았다 라라라
It felt like ooh la la la yeah
感覺就像哦啦啦啦耶
ウーララライェーって感じだった
마치 오 라 라 라 예 같았어
Both:
兩個都:
両方:
둘 다:
I love it when you call me señorita
我喜歡你叫我小姐
あなたが私をセニョリータと呼んでくれるのが大好きです
당신이 저를 세뇨리타라고 불러주실 때 정말 좋아요.
I wish I could pretend I didn't need ya
我多希望我能假裝不需要你
君を必要としていないふりができたらよかったのに
네가 필요 없는 척할 수 있으면 좋겠어
But every touch is ooh la la la
但每一次觸碰都讓人發出「喔啦啦啦」的驚嘆。
でも、触れるたびに「ウー・ラ・ラ・ラ」
하지만 모든 접촉은 오 라 라 라!
It's true la la la
真的啦啦啦
それは本当だよラララ
맞아요 라라라
Ooh I should be runnin'
哦,我應該跑了。
ああ、走らなきゃ
어머, 나 지금 뛰어야겠네
Ooh you know I love it when you call me señorita
哦,你知道我喜歡你叫我小姐
ああ、君が僕をセニョリータと呼んでくれるのが大好きだよ
오, 당신이 저를 세뇨리타라고 불러주실 때 제가 얼마나 좋아하는지 아시잖아요.
I wish it wasn't so d**n hard to leave ya
我真希望離開你不要那麼難
君と別れるのがそんなに辛くなかったらよかったのに
널 떠나보내는 게 이렇게 힘들지 않았으면 좋겠어
But every touch is ooh la la la
但每一次觸碰都讓人發出「喔啦啦啦」的驚嘆。
でも、触れるたびに「ウー・ラ・ラ・ラ」
하지만 모든 접촉은 오 라 라 라!
It's true la la la
真的啦啦啦
それは本当だよラララ
맞아요 라라라
Ooh I should be runnin'
哦,我應該跑了。
ああ、走らなきゃ
어머, 나 지금 뛰어야겠네
Ooh you keep me coming for ya
哦,你讓我一直為你著迷
ああ、君のために僕は来続けるよ
오, 넌 자꾸 날 끌어당겨.
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
Locked in the hotel
被鎖在飯店裡
ホテルに閉じ込められて
호텔에 갇혔다
There's just somethings that never change
有些事永遠不會改變。
決して変わらないものがある
변하지 않는 것들이 정말 있어요
You say we're just friends
你說我們只是朋友
私たちはただの友達だって言う
우린 그냥 친구 사이라고 했잖아
But friends don't know the way you taste la la la
但朋友不知道你的味道啦啦啦
でも友達はあなたの味を知らない
하지만 친구들은 네가 어떤 맛인지 몰라, 라라라
'Cause you know it's been a long time coming don't ya let me fall ooh
因為你知道這一切已經醞釀很久了,別讓我墜入愛河哦
だって、君は知ってるでしょ、長い間待ってたんだもん、僕を落ち込ませないでよ
알잖아, 오랫동안 기다려왔잖아, 날 실망시키지 마
Both:
兩個都:
両方:
둘 다:
Ooh when your lips undress me
哦,當你的唇褪去我的衣衫。
ああ、あなたの唇が私を脱がせるとき
오, 당신의 입술이 나를 벗길 때
Hooked on your tongue
舌頭上掛著
あなたの舌に夢中
혀에 걸렸어요
Ooh love your kiss is deadly don't stop
哦,愛你的吻太致命了,別停下
ああ、愛してる、あなたのキスは致命的、止めないで
오, 사랑아, 네 키스는 치명적이야, 멈추지 마
I love it when you call me señorita
我喜歡你叫我小姐
あなたが私をセニョリータと呼んでくれるのが大好きです
당신이 저를 세뇨리타라고 불러주실 때 정말 좋아요.
I wish I could pretend I didn't need ya
我多希望我能假裝不需要你
君を必要としていないふりができたらよかったのに
네가 필요 없는 척할 수 있으면 좋겠어
But every touch is ooh la la la
但每一次觸碰都讓人發出「喔啦啦啦」的驚嘆。
でも、触れるたびに「ウー・ラ・ラ・ラ」
하지만 모든 접촉은 오 라 라 라!
It's true la la la
真的啦啦啦
それは本当だよラララ
맞아요 라라라
Ooh I should be runnin'
哦,我應該跑了。
ああ、走らなきゃ
어머, 나 지금 뛰어야겠네
Ooh you know I love it when you call me señorita
哦,你知道我喜歡你叫我小姐
ああ、君が僕をセニョリータと呼んでくれるのが大好きだよ
오, 당신이 저를 세뇨리타라고 불러주실 때 제가 얼마나 좋아하는지 아시잖아요.
I wish it wasn't so d**n hard to leave ya
我真希望離開你不要那麼難
君と別れるのがそんなに辛くなかったらよかったのに
널 떠나보내는 게 이렇게 힘들지 않았으면 좋겠어
But every touch is ooh la la la
但每一次觸碰都讓人發出「喔啦啦啦」的驚嘆。
でも、触れるたびに「ウー・ラ・ラ・ラ」
하지만 모든 접촉은 오 라 라 라!
It's true la la la
真的啦啦啦
それは本当だよラララ
맞아요 라라라
Ooh I should be runnin'
哦,我應該跑了。
ああ、走らなきゃ
어머, 나 지금 뛰어야겠네
Ooh you keep me coming for ya
哦,你讓我一直為你著迷
ああ、君のために僕は来続けるよ
오, 넌 자꾸 날 끌어당겨.
All along I've been coming for ya
我一直以來都在找你。
ずっと君のために来たんだよ
난 줄곧 널 찾아왔어
For you
為你
あなたのために
당신을 위한
And I hope it meant something to you
我希望這對你來說意義非凡。
そしてそれがあなたにとって何か意味のあることであれば幸いです
그리고 그것이 당신에게 어떤 의미가 있었기를 바랍니다.
Call my name I'll be coming for ya
叫我的名字,我就會來找你
私の名前を呼んで。私はあなたのところに行くよ
내 이름을 불러, 내가 너에게 갈게
Coming for ya
來找你了
君を狙ってる
널 잡으러 간다
Coming for ya
來找你了
君を狙ってる
널 잡으러 간다
Coming for ya
來找你了
君を狙ってる
널 잡으러 간다
For ya
為我
あなたのために
당신을 위해
For ya
為我
あなたのために
당신을 위해
Oh she loves it when I call
哦,她很喜歡我打電話。
ああ、彼女は私が電話するととても嬉しい
아, 그녀는 내가 전화하는 걸 정말 좋아해요.
For ya
為我
あなたのために
당신을 위해
Ooh I should be runnin'
哦,我應該跑了。
ああ、走らなきゃ
어머, 나 지금 뛰어야겠네
Ooh you keep me coming for ya
哦,你讓我一直為你著迷
ああ、君のために僕は来続けるよ
오, 넌 자꾸 날 끌어당겨.
Lyrics by:Shawn Mendes/Camila Cabello/Andrew Wotman/Benjamin Levin/Ali Tamposi/Charlotte Emma Aitchison/Jack Patterson/Magnus August Höiberg
作詞:Shawn Mendes/Camila Cabello/Andrew Wotman/Benjamin Levin/Ali Tamposi/Charlotte Emma Aitchison/Jack Patterson/Magnus August Höiberg
作詞:ショーン・メンデス/カミラ・カベロ/アンドリュー・ウォットマン/ベンジャミン・レヴィン/アリ・タンポジ/シャーロット・エマ・エイチソン/ジャック・パターソン/マグナス・アウグスト・ホイバーグ
작사/작곡: 숀 멘데스/카밀라 카베요/앤드류 워트먼/벤자민 레빈/알리 탐포시/샬롯 엠마 아이치슨/잭 패터슨/매그너스 아우구스트 회이베르크
Composed by:Shawn Mendes/Camila Cabello/Andrew Wotman/Benjamin Levin/Ali Tamposi/Charlotte Emma Aitchison/Jack Patterson/Magnus August Höiberg
作曲:肖恩·門德斯/卡米拉·卡貝洛/安德魯·沃特曼/本傑明·萊文/阿里·坦波西/夏洛特·艾瑪·艾奇遜/傑克·帕特森/馬格努斯·奧古斯特·霍伊伯格
作曲:ショーン・メンデス/カミラ・カベロ/アンドリュー・ウォットマン/ベンジャミン・レヴィン/アリ・タンポジ/シャーロット・エマ・エイチソン/ジャック・パターソン/マグナス・アウグスト・ホイベルク
작곡: 숀 멘데스/카밀라 카베요/앤드류 워트먼/벤자민 레빈/알리 탐포시/샬롯 엠마 아이치슨/잭 패터슨/매그너스 아우구스트 회이베르크
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Señorita
●●●
Camila Cabello:
I love it when you call me señorita
I wish I could pretend I didn't need ya
But every touch is ooh la la la
It's true la la la
Ooh I should be runnin'
Ooh you keep me coming for ya
Shawn Mendes:
Land in Miami
The air was hot from summer rain
Sweat drippin' off me
Before I even knew her name la la la
It felt like ooh la la la
Yeah noo
Sapphire moonlight
We danced for hours in the sand
Tequila sunrise
Her body fit right in my hands la la la
It felt like ooh la la la yeah
Both:
I love it when you call me señorita
I wish I could pretend I didn't need ya
But every touch is ooh la la la
It's true la la la
Ooh I should be runnin'
Ooh you know I love it when you call me señorita
I wish it wasn't so d**n hard to leave ya
But every touch is ooh la la la
It's true la la la
Ooh I should be runnin'
Ooh you keep me coming for ya
Camila Cabello:
Locked in the hotel
There's just somethings that never change
You say we're just friends
But friends don't know the way you taste la la la
'Cause you know it's been a long time coming don't ya let me fall ooh
Both:
Ooh when your lips undress me
Hooked on your tongue
Ooh love your kiss is deadly don't stop
I love it when you call me señorita
I wish I could pretend I didn't need ya
But every touch is ooh la la la
It's true la la la
Ooh I should be runnin'
Ooh you know I love it when you call me señorita
I wish it wasn't so d**n hard to leave ya
But every touch is ooh la la la
It's true la la la
Ooh I should be runnin'
Ooh you keep me coming for ya
All along I've been coming for ya
For you
And I hope it meant something to you
Call my name I'll be coming for ya
Coming for ya
Coming for ya
Coming for ya
For ya
For ya
Oh she loves it when I call
For ya
Ooh I should be runnin'
Ooh you keep me coming for ya
Havana
Hey
嘿
おい
여기요
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Ayy
哎
ああ
아이
Half of my heart is in Havana ooh na na
我的半顆心在哈瓦那,喔娜娜
私の心の半分はハバナにあります
내 마음의 절반은 하바나에 있어 오 나 나
Ayy ayy
哎呀
ああああ
아이 아이
He took me back to East Atlanta na na na
他帶我回到了東亞特蘭大
彼は私を東アトランタに連れて行ってくれました
그는 나를 동부 애틀랜타로 다시 데려갔어 na na na
All of my heart is in Havana
我的心全在哈瓦那
私の心はすべてハバナにあります
내 마음은 온전히 하바나에 있다
Ayy
哎
ああ
아이
There's somethin' 'bout his manners
他的舉止有幾分特別之處。
彼のマナーには何か問題がある
그의 매너에는 뭔가 특별한 게 있어.
Uh huh
嗯哼
ああ
네
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
He didn't walk up with that how you doin'
他走過來的時候並沒有問“你好嗎?”
彼はそんな風に言って来なかった
그는 "잘 지내?"라고 말하면서 다가오지 않았어요.
When he came in the room
他走進房間的時候
彼が部屋に入ってきたとき
그가 방에 들어왔을 때
He said there's a lot of girls I can do with
他說有很多女孩我可以和她們一起玩。
彼は僕が付き合える女の子はたくさんいるって言ってた
그는 내가 관계를 맺을 수 있는 여자들이 많다고 말했다.
But I can't without you
但我沒有你做不到。
でもあなたなしではできない
하지만 당신 없이는 할 수 없어요
I'm doin' forever in a minute
我感覺一分鐘內就能永遠待在那裡
1分で永遠になるよ
난 1분 안에 영원을 할 거야
That summer night in June
六月的那個夏夜
6月の夏の夜
6월의 그 여름밤
And papa says he got malo in him
爸爸說他身上有馬洛病。
パパは彼にはマロがあると言っていた
아빠는 걔한테 악의가 있다고 말씀하셔요.
He got me feelin' like
他讓我感覺像
彼は私にこう感じさせた
그는 나에게 이런 느낌을 줬어
Oooh oooh ooh I knew it when I met him
哦哦哦,我遇見他的時候就知道了。
ああああああああ、彼に会ったときからわかってたよ
오오오오, 그를 만났을 때 난 이미 알고 있었어.
I loved him when I left him
我離開他的時候,我還愛著他。
別れた時も彼を愛していた
나는 그를 떠날 때 그를 사랑했다.
Got me feelin' like
讓我感覺像
こんな感じだ
이런 기분이 드네
Oooh oooh ooh and then I had to tell him
哦哦哦,然後我不得不告訴他
ああああああああそして私は彼に言わなければならなかった
오오오 그리고 나서 나는 그에게 말해야만 했어
I had to go ohh na na na na na
我得去喔啦啦啦啦
行かなければならなかった、オー・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ
난 가야만 했어 ohh na na na na na
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Ayy
哎
ああ
아이
Half of my heart is in Havana ooh na na
我的半顆心在哈瓦那,喔娜娜
私の心の半分はハバナにあります
내 마음의 절반은 하바나에 있어 오 나 나
Ayy ayy
哎呀
ああああ
아이 아이
He took me back to East Atlanta na na na
他帶我回到了東亞特蘭大
彼は私を東アトランタに連れて行ってくれました
그는 나를 동부 애틀랜타로 다시 데려갔어 na na na
All of my heart is in Havana
我的心全在哈瓦那
私の心はすべてハバナにあります
내 마음은 온전히 하바나에 있다
Ayy
哎
ああ
아이
My heart is in Havana
我的心在哈瓦那
私の心はハバナにあります
내 마음은 하바나에 있다
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Jeffery
傑弗裡
ジェフリー
제프리
Just graduated fresh on campus mmm
剛從校園畢業,嗯…
キャンパスで新人卒業したばかり
갓 졸업하고 캠퍼스에 온 새내기 mmm
Fresh out East Atlanta with no manners damn
剛從亞特蘭大東部來的,沒教養,真沒禮貌,該死。
東アトランタから来たばかりでマナーも何もない
동부 애틀랜타에서 갓 나온 예의라고는 눈곱만큼도 없네, 젠장
Fresh out East Atlanta
來自東亞特蘭大的新鮮事
イーストアトランタから
이스트 애틀랜타에서 갓 나왔습니다
Bump on her bumper like a traffic jam
像交通堵塞一樣撞到她的保險槓
交通渋滞のように彼女のバンパーにぶつかる
마치 교통 체증처럼 그녀의 범퍼를 툭 쳤다.
Jam
點鐘
ジャム
잼
Hey I was quick to pay that girl like uncle Sam
嘿,我像山姆大叔一樣迅速付了錢給那個女孩。
おい、俺はサムおじさんみたいにすぐにあの女に金を払ったよ
야, 난 마치 엉클 샘처럼 그 여자애한테 돈을 빨리 줬어.
Here you go ayy
給你,哎呀
はい、どうぞ
자, 여기 있어요
Back it on me shawty cravin' on me
寶貝,背對著我,渴望我
俺にそれを返してくれ、俺に欲情してくれ
내게 기대줘, 자기야, 날 갈망해
Get to diggin' on me
開始挖掘我
俺を掘り下げてくれ
나에 대해 좀 더 자세히 알아봐.
On me
在我身上
私の
내 위에
She waited on me
她伺候我
彼女は私に仕えてくれた
그녀는 나를 시중들었다.
Then what
然後呢?
それから
그럼 뭐?
Shawty cakin' on me got the bacon on me
小妞兒在我身上晃來晃去,身上帶著培根。
ショーティが俺のベーコンを食べた
쇼티가 내 위에 올라타서 베이컨을 내 위에 얹었네
Wait up
等等
待って
잠깐만요
This is history in the makin' on me
這是我人生中正在創造的歷史。
これは私にとって歴史の始まりだ
이건 내 인생에서 역사적인 순간이야
On me
在我身上
私の
내 위에
Point blank close range that be
近距離直射
至近距離で
바로 코앞에서 쏘는 거리
If it cost a million that's me
如果要花一百萬美元,那就是我。
100万かかるなら私だ
가격이 백만 달러라면 제가 사겠습니다.
That's me
這就是我
それは私です
저예요.
I was gettin' mula man they feel me
我當時賺了很多錢,他們也感覺到了。
俺はムラ男を手に入れたんだ、奴らは俺を感じてる
나는 돈을 벌고 있었고 그들은 내 마음을 알아줬어
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Ayy ayy
哎呀
ああああ
아이 아이
Half of my heart is in Havana ooh na na
我的半顆心在哈瓦那,喔娜娜
私の心の半分はハバナにあります
내 마음의 절반은 하바나에 있어 오 나 나
Oh ayy ayy
哦,哎呀
ああ、ああ
오 아야 아야
He took me back to East Atlanta na na na
他帶我回到了東亞特蘭大
彼は私を東アトランタに連れて行ってくれました
그는 나를 동부 애틀랜타로 다시 데려갔어 na na na
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
All of my heart is in Havana
我的心全在哈瓦那
私の心はすべてハバナにあります
내 마음은 온전히 하바나에 있다
Ayy
哎
ああ
아이
My heart is in Havana
我的心在哈瓦那
私の心はハバナにあります
내 마음은 하바나에 있다
Ayy
哎
ああ
아이
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Ooh na na ohh na na na
哦不哦不哦不
ウーナナ、オーナナナ
오 나 나 오 나 나 나
Take me back back back like
帶我回去,帶我回去,就像
私を連れ戻して
날 다시 데려가 줘, 예전처럼
Ooh na na ohh na na na
哦不哦不哦不
ウーナナ、オーナナナ
오 나 나 오 나 나 나
Take me back back back like
帶我回去,帶我回去,就像
私を連れ戻して
날 다시 데려가 줘, 예전처럼
Ooh na na ohh na na na
哦不哦不哦不
ウーナナ、オーナナナ
오 나 나 오 나 나 나
Take me back back back like
帶我回去,帶我回去,就像
私を連れ戻して
날 다시 데려가 줘, 예전처럼
Ooh na na ohh na na na
哦不哦不哦不
ウーナナ、オーナナナ
오 나 나 오 나 나 나
Take me back back back
帶我回去,回去
連れ戻して
나를 다시 데려가 줘, 다시 데려가 줘
Yeah ayy
耶!
そうだね
예 에이
Oooh oooh ooh
哦哦哦
ああああああああ
우우우우
Oooh oooh ooh
哦哦哦
ああああああああ
우우우우
Take me back to my Havana
帶我回到我的哈瓦那
私をハバナへ連れ戻して
나를 나의 하바나로 데려가 줘
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Half of my heart is in Havana ooh na na
我的半顆心在哈瓦那,喔娜娜
私の心の半分はハバナにあります
내 마음의 절반은 하바나에 있어 오 나 나
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네
He took me back to East Atlanta na na na
他帶我回到了東亞特蘭大
彼は私を東アトランタに連れて行ってくれました
그는 나를 동부 애틀랜타로 다시 데려갔어 na na na
All of my heart is in Havana
我的心全在哈瓦那
私の心はすべてハバナにあります
내 마음은 온전히 하바나에 있다
My heart is in Havana
我的心在哈瓦那
私の心はハバナにあります
내 마음은 하바나에 있다
Ayy
哎
ああ
아이
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Uh huh
嗯哼
ああ
네
Oh na na na
哦不不不
オーナナナ
오나나나
Oh na na na
哦不不不
オーナナナ
오나나나
Hey
嘿
おい
여기요
Oh na na na
哦不不不
オーナナナ
오나나나
No no no take me back
不不不,帶我回去
いやいや、連れ戻して
안 돼 안 돼 안 돼 날 다시 데려가 줘
Oh na na na
哦不不不
オーナナナ
오나나나
Havana ooh na na
哈瓦那,哦不
ハバナ・ウー・ナ・ナ
하바나 우나나
Written by:Camila Cabello/Pharrell Williams/Adam Feeney/Brittany Hazzard/Ali Tamposi/Brian Lee/Andrew Watt/Louis Bell/Kaan Gunesberk
編劇:卡蜜拉卡貝洛/法瑞爾威廉斯/亞當菲尼/布列塔妮哈札德/阿里坦波西/布萊恩李/安德魯瓦特/路易斯貝爾/卡恩古內斯伯克
作詞:カミラ・カベロ/ファレル・ウィリアムス/アダム・フィーニー/ブリタニー・ハザード/アリ・タンポジ/ブライアン・リー/アンドリュー・ワット/ルイ・ベル/カーン・ガンズバーク
각본: Camila Cabello/Pharrell Williams/Adam Feeney/Brittany Hazzard/Ali Tamposi/Brian Lee/Andrew Watt/Louis Bell/Kaan Gunesberk
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Havana
●●●
Hey
Havana ooh na na
Ayy
Half of my heart is in Havana ooh na na
Ayy ayy
He took me back to East Atlanta na na na
All of my heart is in Havana
Ayy
There's somethin' 'bout his manners
Uh huh
Havana ooh na na
He didn't walk up with that how you doin'
When he came in the room
He said there's a lot of girls I can do with
But I can't without you
I'm doin' forever in a minute
That summer night in June
And papa says he got malo in him
He got me feelin' like
Oooh oooh ooh I knew it when I met him
I loved him when I left him
Got me feelin' like
Oooh oooh ooh and then I had to tell him
I had to go oh na na na na na
Havana ooh na na
Ayy
Half of my heart is in Havana ooh na na
Ayy ayy
He took me back to East Atlanta na na na
All of my heart is in Havana
Ayy
My heart is in Havana
Havana ooh na na
Jeffery
Just graduated fresh on campus mmm
Fresh out East Atlanta with no manners damn
Fresh out East Atlanta
Bump on her bumper like a traffic jam
Jam
Hey I was quick to pay that girl like uncle Sam
Here you go ayy
Back it on me shawty cravin' on me
Get to diggin' on me
On me
She waited on me
Then what
Shawty cakin' on me got the bacon on me
Wait up
This is history in the makin' on me
On me
Point blank close range that be
If it cost a million that's me
That's me
I was gettin' mula man they feel me
Havana ooh na na
Ayy ayy
Half of my heart is in Havana ooh na na
Oh ayy ayy
He took me back to East Atlanta na na na
Oh no
All of my heart is in Havana
Ayy
My heart is in Havana
Ayy
Havana ooh na na
Ooh na na oh na na na
Take me back back back like
Ooh na na oh na na na
Take me back back back like
Ooh na na oh na na na
Take me back back back like
Ooh na na oh na na na
Take me back back back
Yeah ayy
Oooh oooh ooh
Oooh oooh ooh
Take me back to my Havana
Havana ooh na na
Half of my heart is in Havana ooh na na
Oh yeah
He took me back to East Atlanta na na na
All of my heart is in Havana
My heart is in Havana
Ayy
Havana ooh na na
Uh huh
Oh na na na
Oh na na na
Hey
Oh na na na
No no no take me back
Oh na na na
Havana ooh na na
NBTS (Never be the same)
Something must've gone wrong in my brain
我的大腦肯定出了什麼問題
私の脳に何か異常が起きたに違いない
내 뇌에 뭔가 문제가 생긴 게 틀림없어
Got your chemicals all in my veins
我的血管裡全是你的化學物質。
あなたの化学物質が私の血管に流れ込んでる
네가 만든 화학 물질이 내 혈관 속에 가득해
Feeling all the highs feeling all the pain
感受所有的快樂,感受所有的痛苦
あらゆる喜びを感じ、あらゆる痛みを感じる
모든 희열을 느끼고 모든 고통을 느끼다
Let go on the wheel it's the bullet lane
放開方向盤,這是子彈道
ハンドルを離すと弾丸レーンだ
핸들을 놓아라, 여긴 총알이 빗나가는 길이야
Now I'm seeing red not thinking straight
我現在怒火中燒,腦子一片混亂。
今は真っ赤になって、まともに考えられない
지금 너무 화가 나서 정신이 하나도 없네요.
Blurring all the lines you intoxicate me
你模糊了所有界限,讓我陶醉。
境界線を曖昧にして君は僕を酔わせる
모든 경계를 흐릿하게 만드는 당신의 매력에 나는 취해버렸어요
Just like nicotine h****n M******e
就像尼古丁 h****n M******e
ニコチン中毒のM******eみたい
니코틴처럼 말이죠.
Suddenly I'm a fiend and you're all I need
突然間我變成了一個惡魔,而你就是我的一切
突然私は悪魔になり、あなただけが私に必要なのです
갑자기 난 악마가 되어버렸고, 너만이 내게 필요한 전부야
All I need
我所需要的一切
必要なのは
내가 필요한 모든 것
Yeah you're all I need
是的,你就是我的一切。
ああ、君だけが僕に必要なんだ
그래, 너만 있으면 돼
It's you babe
是你,寶貝
君だよベイビー
바로 너야, 자기야
And I'm a sucker for the way that you move babe
我完全被你的一舉一動迷住了,寶貝。
そして私はあなたの動き方に夢中よ
난 네 움직임에 완전히 반해버렸어, 자기야
And I could try to run but it would be useless
我可以試著跑,但這毫無用處。
逃げようとしたけど無駄だった
도망쳐 볼 수도 있겠지만 소용없을 거예요.
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
Just one hit of you I knew I'll never be the same
只聞到你的一口,我就知道我再也回不到從前了。
君に一度触れただけで、私はもう元には戻れないってわかった
단 한 번의 너와의 만남으로 난 결코 예전과 같지 않을 거라는 걸 알았어.
It's you babe
是你,寶貝
君だよベイビー
바로 너야, 자기야
And I'm a sucker for the way that you move babe
我完全被你的一舉一動迷住了,寶貝。
そして私はあなたの動き方に夢中よ
난 네 움직임에 완전히 반해버렸어, 자기야
And I could try to run but it would be useless
我可以試著跑,但這毫無用處。
逃げようとしたけど無駄だった
도망쳐 볼 수도 있겠지만 소용없을 거예요.
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
Just one hit of you I knew I'll never ever ever be the same
只聞到你的一口,我就知道我永遠、永遠、永遠都不會再是以前的我了。
君に一度触れただけで、私はもう二度と元には戻れないってわかった
단 한 번의 너와의 만남으로 난 절대 예전과 같지 않을 거라는 걸 알았어.
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
Sneaking in L.A. when the lights are low
趁著洛杉磯夜色昏暗時偷偷溜進去
明かりが薄暗いロサンゼルスに潜入
불빛이 희미해질 때 LA에 몰래 잠입하기
Off of one touch I could overdose
輕輕一碰就可能過量用藥
一度触れれば過剰摂取できる
한 번의 접촉으로 과다 복용할 수도 있어
He said stop playing it safe
他說,別再畏首畏尾了。
彼は安全策を取るのはやめろと言った
그는 안전지향적인 태도를 버리라고 말했다.
Girl I wanna see you lose control
女孩,我想看你失控。
君が制御を失うところが見たいよ
소녀야, 네가 통제력을 잃는 모습을 보고 싶어
Just like nicotine h****n M******e
就像尼古丁 h****n M******e
ニコチン中毒のM******eみたい
니코틴처럼 말이죠.
Suddenly I'm a fiend and you're all I need
突然間我變成了一個惡魔,而你就是我的一切
突然私は悪魔になり、あなただけが私に必要なのです
갑자기 난 악마가 되어버렸고, 너만이 내게 필요한 전부야
All I need
我所需要的一切
必要なのは
내가 필요한 모든 것
Yeah you're all I need
是的,你就是我的一切。
ああ、君だけが僕に必要なんだ
그래, 너만 있으면 돼
It's you babe
是你,寶貝
君だよベイビー
바로 너야, 자기야
And I'm a sucker for the way that you move babe
我完全被你的一舉一動迷住了,寶貝。
そして私はあなたの動き方に夢中よ
난 네 움직임에 완전히 반해버렸어, 자기야
And I could try to run but it would be useless
我可以試著跑,但這毫無用處。
逃げようとしたけど無駄だった
도망쳐 볼 수도 있겠지만 소용없을 거예요.
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
Just one hit of you I knew I'll never be the same
只聞到你的一口,我就知道我再也回不到從前了。
君に一度触れただけで、私はもう元には戻れないってわかった
단 한 번의 너와의 만남으로 난 결코 예전과 같지 않을 거라는 걸 알았어.
It's you babe
是你,寶貝
君だよベイビー
바로 너야, 자기야
And I'm a sucker for the way that you move babe
我完全被你的一舉一動迷住了,寶貝。
そして私はあなたの動き方に夢中よ
난 네 움직임에 완전히 반해버렸어, 자기야
And I could try to run but it would be useless
我可以試著跑,但這毫無用處。
逃げようとしたけど無駄だった
도망쳐 볼 수도 있겠지만 소용없을 거예요.
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
Just one hit of you I knew I'll never ever ever be the same
只聞到你的一口,我就知道我永遠、永遠、永遠都不會再是以前的我了。
君に一度触れただけで、私はもう二度と元には戻れないってわかった
단 한 번의 너와의 만남으로 난 절대 예전과 같지 않을 거라는 걸 알았어.
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
I'll never be the same
我再也回不到從前了。
私はもう元には戻れない
나는 결코 예전과 같지 않을 거야
You're in my blood you're in my veins you're in my head
你已融入我的血液,你已流淌在我的血管,你已佔據我的思緒。
君は僕の血の中にいる、僕の血管の中にいる、僕の頭の中にいる
너는 내 피 속에, 내 혈관 속에, 내 머릿속에 있어.
You're in my blood you're in my veins you're in my head
你已融入我的血液,你已流淌在我的血管,你已佔據我的思緒。
君は僕の血の中にいる、僕の血管の中にいる、僕の頭の中にいる
너는 내 피 속에, 내 혈관 속에, 내 머릿속에 있어.
It's you babe
是你,寶貝
君だよベイビー
바로 너야, 자기야
And I'm a sucker for the way that you move babe
我完全被你的一舉一動迷住了,寶貝。
そして私はあなたの動き方に夢中よ
난 네 움직임에 완전히 반해버렸어, 자기야
And I could try to run but it would be useless
我可以試著跑,但這毫無用處。
逃げようとしたけど無駄だった
도망쳐 볼 수도 있겠지만 소용없을 거예요.
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
Just one hit of you I knew I'll never be the same
只聞到你的一口,我就知道我再也回不到從前了。
君に一度触れただけで、私はもう元には戻れないってわかった
단 한 번의 너와의 만남으로 난 결코 예전과 같지 않을 거라는 걸 알았어.
It's you babe
是你,寶貝
君だよベイビー
바로 너야, 자기야
And I'm a sucker for the way that you move babe
我完全被你的一舉一動迷住了,寶貝。
そして私はあなたの動き方に夢中よ
난 네 움직임에 완전히 반해버렸어, 자기야
And I could try to run but it would be useless
我可以試著跑,但這毫無用處。
逃げようとしたけど無駄だった
도망쳐 볼 수도 있겠지만 소용없을 거예요.
You're to blame
都是你的錯
あなたに責任がある
네가 잘못했어
Just one hit of you I knew I'll never ever ever be the same
只聞到你的一口,我就知道我永遠、永遠、永遠都不會再是以前的我了。
君に一度触れただけで、私はもう二度と元には戻れないってわかった
단 한 번의 너와의 만남으로 난 절대 예전과 같지 않을 거라는 걸 알았어.
Lyrics by:Camila Cabello/Adam Feeney/Leo Rami Dawod/Jacob Ludwig Olofsson/Noonie Bao/Sasha Yatchenko
作詞:卡蜜拉·卡貝洛/亞當·菲尼/利奧·拉米·達沃德/雅各布·路德維希·奧洛夫森/努尼·鮑/薩沙·亞琴科
作詞:Camila Cabello/Adam Feeney/Leo Rami Dawod/Jacob Ludwig Olofsson/Noonie Bao/Sasha Yatchenko
작사: Camila Cabello/Adam Feeney/Leo Rami Dawod/Jacob Ludwig Olofsson/Noonie Bao/Sasha Yatchenko
Composed by:Adam Feeney/Camila Cabello/Leo Rami Dawod/Jacob Ludwig Olofsson/Noonie Bao/Sasha Yatchenko
作曲:亞當·菲尼/卡米拉·卡貝洛/利奧·拉米·達沃德/雅各布·路德維格·奧洛夫森/努尼·包/薩沙·亞琴科
作曲:アダム・フィーニー/カミラ・カベロ/レオ・ラミ・ダウォッド/ジェイコブ・ルートヴィヒ・オロフソン/ヌーニー・バオ/サーシャ・ヤッチェンコ
작곡: Adam Feeney/Camila Cabello/Leo Rami Dawod/Jacob Ludwig Olofsson/Noonie Bao/Sasha Yatchenko
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
NBTS (Never be the same)
●●●
Something must've gone wrong in my brain
Got your chemicals all in my veins
Feeling all the highs feeling all the pain
Let go on the wheel it's the bullet lane
Now I'm seeing red not thinking straight
Blurring all the lines you intoxicate me
Just like nicotine h****n M******e
Suddenly I'm a fiend and you're all I need
All I need
Yeah you're all I need
It's you babe
And I'm a sucker for the way that you move babe
And I could try to run but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you I knew I'll never be the same
It's you babe
And I'm a sucker for the way that you move babe
And I could try to run but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you I knew I'll never ever ever be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
Sneaking in L.A. when the lights are low
Off of one touch I could overdose
He said stop playing it safe
Girl I wanna see you lose control
Just like nicotine h****n M******e
Suddenly I'm a fiend and you're all I need
All I need
Yeah you're all I need
It's you babe
And I'm a sucker for the way that you move babe
And I could try to run but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you I knew I'll never be the same
It's you babe
And I'm a sucker for the way that you move babe
And I could try to run but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you I knew I'll never ever ever be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
I'll never be the same
You're in my blood you're in my veins you're in my head
You're in my blood you're in my veins you're in my head
It's you babe
And I'm a sucker for the way that you move babe
And I could try to run but it would be useless
You're to blame
You're to blame
Just one hit of you I knew I'll never be the same
It's you babe
And I'm a sucker for the way that you move babe
And I could try to run but it would be useless
You're to blame
Just one hit of you I knew I'll never ever ever be the same
Crying in the club
You think that you'll die without him
你覺得沒有他你會死
彼なしでは死んでしまうと思う
당신은 그 없이는 죽을 거라고 생각하나요?
You know that's a lie that you tell yourself
你知道那是你對自己撒的謊。
それは自分自身に言い聞かせている嘘だとあなたは知っている
그건 네가 스스로에게 하는 거짓말이라는 걸 너도 알잖아
You fear that you lay alone forever now
你害怕自己會永遠孤獨地躺下
あなたは永遠に孤独に横たわっているのではないかと恐れている
당신은 이제 영원히 혼자 남게 될까 봐 두려워하는군요.
It ain't true ain't true ain't true no
這不是真的,這不是真的,這不是真的,不
それは真実じゃない、真実じゃない、真実じゃない、いや
그건 사실이 아니야, 사실이 아니야, 절대 아니야
So put your arms around me tonight
所以今晚請擁抱我
だから今夜、私に腕を回して
그러니 오늘 밤 나를 꼭 안아주세요
Let the music lift you up
讓音樂帶你飛翔
音楽で気分を高めよう
음악이 당신을 기분 좋게 해 줄 거예요
Like you've never been so high
感覺自己從未如此興奮過
こんなに高いところに行ったことがないような気分
이렇게 취해본 적은 처음일 거야
Open up your heart to me
請向我敞開心扉
心を開いてください
내게 마음을 열어주세요
Let the music lift you up
讓音樂帶你飛翔
音楽で気分を高めよう
음악이 당신을 기분 좋게 해 줄 거예요
Like you've never been this free
感覺從未如此自由過。
こんなに自由になったことがないかのように
이렇게 자유로웠던 적은 없었던 것 같아요
'Til you feel the sunrise
直到你感受到日出
日の出を感じるまで
해돋이를 느낄 때까지
Let the music warm your body
讓音樂溫暖你的身體
音楽で体を温めましょう
음악이 당신의 몸을 따뜻하게 해 줄 거예요
Like the heat of a thousand fires
如同千火齊燃的炙烤
千の火の熱のように
수천 개의 불길처럼 뜨거운 열기
The heat of a thousand fires
千火之熱
千の火の熱
천 개의 불길의 열기
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이 헤이
Let the beat carry your tears as they fall baby
讓節拍帶走你落下的淚水,寶貝
ビートに任せて涙を流そう、ベイビー
음악에 맞춰 눈물을 흘리세요, 자기야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이 헤이
With a little faith your tears turn to ecstasy
只要心存信念,你的眼淚就會變成狂喜。
少しの信仰があれば、あなたの涙は恍惚に変わる
약간의 믿음만 있으면 당신의 눈물은 황홀경으로 바뀔 것입니다
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
You may think that you'll die without her
你或許會覺得沒有她你會死。
彼女なしでは死んでしまうと思うかもしれない
당신은 그녀 없이는 죽을 거라고 생각할지도 모릅니다.
But you know that's a lie that you told yourself
但你知道那是你對自己撒的謊。
でもそれは自分自身についた嘘だとあなたは知っている
하지만 그건 네가 스스로에게 한 거짓말이라는 걸 너도 알잖아
You fear that you'll never meet another so pure
你害怕再也遇不到另一個如此純潔的人。
こんなに純粋な人に二度と出会えないのではないかと不安になる
당신은 그처럼 순수한 사람을 다시는 만나지 못할까 봐 두려워하는군요.
It ain't true ain't true ain't true no
這不是真的,這不是真的,這不是真的,不
それは真実じゃない、真実じゃない、真実じゃない、いや
그건 사실이 아니야, 사실이 아니야, 절대 아니야
So put your arms around me tonight
所以今晚請擁抱我
だから今夜、私に腕を回して
그러니 오늘 밤 나를 꼭 안아주세요
Let the music lift you up
讓音樂帶你飛翔
音楽で気分を高めよう
음악이 당신을 기분 좋게 해 줄 거예요
Like you've never been so high
感覺自己從未如此興奮過
こんなに高いところに行ったことがないような気分
이렇게 취해본 적은 처음일 거야
Open up your heart to me
請向我敞開心扉
心を開いてください
내게 마음을 열어주세요
Let the music lift you up
讓音樂帶你飛翔
音楽で気分を高めよう
음악이 당신을 기분 좋게 해 줄 거예요
Like you've never been this free
感覺從未如此自由過。
こんなに自由になったことがないかのように
이렇게 자유로웠던 적은 없었던 것 같아요
'Til you feel the sunrise
直到你感受到日出
日の出を感じるまで
해돋이를 느낄 때까지
Let the music warm your body
讓音樂溫暖你的身體
音楽で体を温めましょう
음악이 당신의 몸을 따뜻하게 해 줄 거예요
Like the heat of a thousand fires
如同千火齊燃的炙烤
千の火の熱のように
수천 개의 불길처럼 뜨거운 열기
The heat of a thousand fires
千火之熱
千の火の熱
천 개의 불길의 열기
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이 헤이
Let the beat carry your tears as they fall baby
讓節拍帶走你落下的淚水,寶貝
ビートに任せて涙を流そう、ベイビー
음악에 맞춰 눈물을 흘리세요, 자기야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이 헤이
With a little faith your tears turn to ecstasy
只要心存信念,你的眼淚就會變成狂喜。
少しの信仰があれば、あなたの涙は恍惚に変わる
약간의 믿음만 있으면 당신의 눈물은 황홀경으로 바뀔 것입니다
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
You think that you'll die without him
你覺得沒有他你會死
彼なしでは死んでしまうと思う
당신은 그 없이는 죽을 거라고 생각하나요?
You know that's a lie that you tell yourself
你知道那是你對自己撒的謊。
それは自分自身に言い聞かせている嘘だとあなたは知っている
그건 네가 스스로에게 하는 거짓말이라는 걸 너도 알잖아
You fear that you lay alone forever now
你害怕自己會永遠孤獨地躺下
あなたは永遠に孤独に横たわっているのではないかと恐れている
당신은 이제 영원히 혼자 남게 될까 봐 두려워하는군요.
It ain't true ain't true ain't true
這不是真的,這不是真的,這不是真的
それは真実じゃない、真実じゃない、真実じゃない
그건 사실이 아니야, 사실이 아니야, 사실이 아니야
I said ain't no
我說沒有
ノーだと言った
아니라고 말했어요
Ain't no
沒有
いやだ
아니야
Ain't no crying
不許哭
泣くなよ
울지 마
Ain't no crying in the club no crying
夜店裡不准哭,不准哭
クラブでは泣いてはいけない
클럽에서는 울면 안 돼, 울지 마
I said ain't no
我說沒有
ノーだと言った
아니라고 말했어요
Ain't no
沒有
いやだ
아니야
Ain't no crying
不許哭
泣くなよ
울지 마
Ain't no crying in the club no crying
夜店裡不准哭,不准哭
クラブでは泣いてはいけない
클럽에서는 울면 안 돼, 울지 마
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이 헤이
Let the beat carry your tears as they fall baby
讓節拍帶走你落下的淚水,寶貝
ビートに任せて涙を流そう、ベイビー
음악에 맞춰 눈물을 흘리세요, 자기야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Hey hey
嘿嘿
やあやあ
헤이 헤이
With a little faith your tears turn to ecstasy
只要心存信念,你的眼淚就會變成狂喜。
少しの信仰があれば、あなたの涙は恍惚に変わる
약간의 믿음만 있으면 당신의 눈물은 황홀경으로 바뀔 것입니다
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Ain't no crying no crying no crying no
不許哭,不准哭,不准哭
泣かない、泣かない、泣かない、泣かない
울지 마, 울지 마, 울지 마
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Ain't no crying no crying no crying no
不許哭,不准哭,不准哭
泣かない、泣かない、泣かない、泣かない
울지 마, 울지 마, 울지 마
I won't I won't I
我不會,我不會,我
私はしません私はしません
안 그럴 거야 안 그럴 거야
Ain't no crying in the club
俱樂部裡不准哭
クラブで泣くのはダメ
클럽에서는 울면 안 돼
Written by:Sia Furler/Camila Cabello/Benjamin Levin/Magnus August Høiberg/Nathan Perez/David Frank/Stephen Kipner/Pamela Sheyne
編劇:西亞·福勒/卡米拉·卡貝洛/班傑明·萊文/馬格努斯·奧古斯特·霍伊伯格/內森·佩雷斯/大衛·弗蘭克/斯蒂芬·基普納/帕梅拉·謝恩
脚本:シーア・ファーラー/カミラ・カベロ/ベンジャミン・レビン/マグナス・オーガスト・ホイバーグ/ネイサン・ペレス/デヴィッド・フランク/スティーヴン・キプナー/パメラ・シェイン
각본: Sia Furler/Camila Cabello/Benjamin Levin/Magnus August Høiberg/Nathan Perez/David Frank/Stephen Kipner/Pamela Sheyne
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Crying in the club
●●●
You think that you'll die without him
You know that's a lie that you tell yourself
You fear that you lay alone forever now
It ain't true ain't true ain't true no
So put your arms around me tonight
Let the music lift you up
Like you've never been so high
Open up your heart to me
Let the music lift you up
Like you've never been this free
'Til you feel the sunrise
Let the music warm your body
Like the heat of a thousand fires
The heat of a thousand fires
Ain't no crying in the club
Hey hey
Let the beat carry your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club
Hey hey
With a little faith your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
You may think that you'll die without her
But you know that's a lie that you told yourself
You fear that you'll never meet another so pure
It ain't true ain't true ain't true no
So put your arms around me tonight
Let the music lift you up
Like you've never been so high
Open up your heart to me
Let the music lift you up
Like you've never been this free
'Til you feel the sunrise
Let the music warm your body
Like the heat of a thousand fires
The heat of a thousand fires
Ain't no crying in the club
Hey hey
Let the beat carry your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club
Hey hey
With a little faith your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
You think that you'll die without him
You know that's a lie that you tell yourself
You fear that you lay alone forever now
It ain't true ain't true ain't true
I said ain't no
Ain't no
Ain't no crying
Ain't no crying in the club no crying
I said ain't no
Ain't no
Ain't no crying
Ain't no crying in the club no crying
Ain't no crying in the club
Hey hey
Let the beat carry your tears as they fall baby
Ain't no crying in the club
Hey hey
With a little faith your tears turn to ecstasy
Ain't no crying in the club
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
Ain't no crying no crying no crying no
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
Ain't no crying no crying no crying no
I won't I won't I
Ain't no crying in the club
OMG
Baby what'cha say
寶貝,你說什麼?
ベイビー、何て言うの
자기야 뭐라고 말했어?
I ain't here to I ain't here to conversate
我不是來聊天的
私は会話をするためにここにいるわけではない
저는 대화하러 온 게 아니에요.
Baby I don't play
寶貝,我可不是在開玩笑。
ベイビー、私は遊ばない
베이비, 난 안 놀아.
From Miami causin' trouble in LA
從邁阿密到洛杉磯惹是生非
マイアミからLAでトラブルを起こす
마이애미에서 LA까지 문제를 일으키고 있네
Rowdy
羅迪
騒々しい
떠들썩한 사람
Tennessee
田納西州
テネシー州
테네시
If I don't send for you best not come for me
如果我不派人來找你,你最好也別來找我。
私が呼ばないなら来ない方がいい
내가 부르지 않으면 나를 찾아오지 않는 게 좋을 거야
Jordan 23
喬丹23
ジョーダン 23
조던 23
Guarantee you're gonna wanna leave with me
我保證你會想跟我一起離開。
きっと私と一緒に出発したくなるでしょう
분명히 저와 함께 떠나고 싶어지실 거예요.
I got that la la la like
我感覺到了那種啦啦啦的感覺
私はラララのような
나는 라라라를 얻었어
Pull up pull up pull up straight from Tokyo
從東京直立向上拉起拉起
東京からまっすぐにプルアップ、プルアップ、プルアップ
도쿄에서 바로 출발했습니다.
You cannot believe it when we come through
你簡直不敢相信我們竟然做到了
我々がやって来ると信じられないだろう
우리가 나타나면 당신은 믿지 못할 거예요.
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
Back up back it up back up do it slow mo
倒回去,倒回去,倒回去,慢動作播放
バックアップ、バックアップ、バックアップ、スローモーション
뒤로 물러서, 뒤로 물러서, 뒤로 물러서, 천천히 해봐
When she drop it bounce back like a yo yo
她把它扔下去,它會像溜溜球一樣彈回來。
落としたらヨーヨーのように跳ね返る
그녀가 떨어뜨리면 요요처럼 다시 튕겨 올라온다
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
You look good today yeah
你今天看起來真不錯。
今日はいい感じだね
오늘 멋져 보이네요
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Ice cold like my drink
冰涼如我的飲料
私の飲み物のように冷たい
내 음료처럼 얼음처럼 차갑다
Lose your concentration when you take a sip yeah
當你喝一口水的時候,注意力就會分散,是的。
一口飲むと集中力がなくなる
한 모금 마시면 집중력이 흐트러지죠.
Cyclone make it spin
旋風使其旋轉
サイクロンが回転させる
사이클론이 회전하게 만든다
Cause all I all I all I all I do is win
因為我所做的一切,我所做的一切,我所做的一切,都是為了贏。
だって私がするのは勝つことだけ
왜냐하면 내가 하는 모든 일은 오직 승리뿐이니까
Yeah I'm cut like a diamond I'm cold
是的,我像鑽石一樣鋒利,我冷酷無情。
ああ、私はダイヤモンドのようにカットされていて、冷たい
그래, 난 다이아몬드처럼 날카롭고 차가워.
4 am bloom like a rose
凌晨四點,像玫瑰一樣綻放
午前4時バラのように咲く
새벽 4시, 장미처럼 피어나다
Girls like the summer we're cold oh
女孩們喜歡夏天,我們卻很冷哦
女の子は夏が好き 私たちは寒いです
여자들은 여름을 좋아하지만 우리는 추워요.
We got that la la la like
我們得到了那種啦啦啦的感覺
ラララみたいに
우린 그런 라라라를 가지고 있어
Pull up pull up pull up straight from Tokyo
從東京直立向上拉起拉起
東京からまっすぐにプルアップ、プルアップ、プルアップ
도쿄에서 바로 출발했습니다.
You cannot believe it when we come through
你簡直不敢相信我們竟然做到了
我々がやって来ると信じられないだろう
우리가 나타나면 당신은 믿지 못할 거예요.
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
Back up back it up back up do it slow mo
倒回去,倒回去,倒回去,慢動作播放
バックアップ、バックアップ、バックアップ、スローモーション
뒤로 물러서, 뒤로 물러서, 뒤로 물러서, 천천히 해봐
When she drop it bounce back like a yo yo
她把它扔下去,它會像溜溜球一樣彈回來。
落としたらヨーヨーのように跳ね返る
그녀가 떨어뜨리면 요요처럼 다시 튕겨 올라온다
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
You look good today yeah
你今天看起來真不錯。
今日はいい感じだね
오늘 멋져 보이네요
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God she's so right though
我的天哪,她說的太對了!
ああ、彼女は本当に正しい
세상에, 그녀 말이 너무 맞아요
Me and you that's a iso
你和我,那是隔離區
私とあなた、それはISOです
나와 너, 그게 바로 아이소야
Waist so small look like lipo
腰部如此纖細,看起來像是做了抽脂手術
ウエストが細すぎて脂肪吸引のように見える
허리가 너무 가늘어서 지방흡입한 것 같네요.
Moonwalk my diamonds Michael
麥可傑克遜,我的鑽石,月球漫步
ムーンウォーク・マイ・ダイヤモンド、マイケル
문워크 마이 다이아몬드 마이클
She so fine I call my best man
她太漂亮了,我打電話給我伴郎
彼女はとても素敵なので私はベストマンと呼ぶ
그녀는 너무 아름다워서 내 들러리에게 전화를 걸었어.
Brrrrr
嘶嘶嘶
ブゥルル
브르르르
Ain't no rings on her left hand
她左手上沒有戒指。
彼女の左手には指輪がない
그녀의 왼손에는 반지가 없다
No rings
沒有戒指
指輪なし
반지 없음
I had a dream I was in quicksand
我夢見自己身處流沙之中。
流砂の中にいる夢を見た
나는 모래늪에 빠지는 꿈을 꿨다.
Dream
夢
夢
꿈
Then I woke up with the best plans
然後我醒來時已經有了最好的計劃。
そして私は最高の計画を持って目覚めた
그러고 나서 나는 최고의 계획들을 세운 채 잠에서 깨어났다.
Oh my God yeah
我的天啊,是的
ああ、そうだ
오 마이 갓, 맞아요
Oh my God you're awesome
我的天哪,你太棒了!
ああ、あなたは素晴らしい
세상에, 너 정말 최고야!
Smoke more green than Boston
比波士頓更綠的煙
ボストンよりも環境に優しい煙を吸う
보스턴보다 더 많은 녹색 연기가 피어오른다
Green
綠色的
緑
녹색
I make a play and call them
我制定了一個策略並打電話給他們
私はプレーをして彼らを呼び出す
나는 작전을 짜고 그들에게 전화를 건다
Oh my God she flossing
我的天哪,她居然在用牙線!
ああ、彼女はフロスをしている
세상에, 그녀가 치실질을 하고 있네
Woo
伍
ウー
우
On the cover of magazines I'ma crown the queen
我要在雜誌封面上加冕為女王。
雑誌の表紙で女王の冠を戴くよ
잡지 표지에서 내가 여왕에게 왕관을 씌워줄 거야
Queen
女王
女王
여왕
Bad and boujee thick and pretty
壞壞的,又時髦的,又厚又漂亮
悪くて豪華で厚くてかわいい
나쁘고, 고급스럽고, 두껍고, 예뻐
I'm givin' her wet dreams
我讓她做春夢
私は彼女に夢精をさせてあげる
나는 그녀에게 몽정을 선사하고 있어
I'm the main reason why her friends like me
我就是她朋友喜歡我的主要原因。
彼女の友達が私を好きになる主な理由は私です
그녀의 친구들이 나를 좋아하는 주된 이유는 바로 나 때문이야
Having her mad at me tackle me like an athlete
她生我的氣,像個運動員一樣撲向我。
彼女が私に腹を立ててアスリートのようにタックルしてくる
그녀가 나에게 화를 내자 마치 운동선수처럼 나를 덮쳤다.
Pull up pull up pull up straight from Tokyo
從東京直立向上拉起拉起
東京からまっすぐにプルアップ、プルアップ、プルアップ
도쿄에서 바로 출발했습니다.
You cannot believe it when we come through
你簡直不敢相信我們竟然做到了
我々がやって来ると信じられないだろう
우리가 나타나면 당신은 믿지 못할 거예요.
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
Back up back it up back up do it slow mo
倒回去,倒回去,倒回去,慢動作播放
バックアップ、バックアップ、バックアップ、スローモーション
뒤로 물러서, 뒤로 물러서, 뒤로 물러서, 천천히 해봐
When she drop it bounce back like a yo yo
她把它扔下去,它會像溜溜球一樣彈回來。
落としたらヨーヨーのように跳ね返る
그녀가 떨어뜨리면 요요처럼 다시 튕겨 올라온다
Woo my God you look good today
哇哦,我的天哪,你今天看起來真漂亮!
うわー、今日は素敵だね
와, 오늘 정말 멋져 보이네요!
You look good today yeah
你今天看起來真不錯。
今日はいい感じだね
오늘 멋져 보이네요
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
OMG
●●●
Baby what'cha say
I ain't here to I ain't here to conversate
Baby I don't play
From Miami causin' trouble in LA
Rowdy
Tennessee
If I don't send for you best not come for me
Jordan 23
Guarantee you're gonna wanna leave with me
I got that la la la like
Pull up pull up pull up straight from Tokyo
You cannot believe it when we come through
Woo my God you look good today
Woo my God you look good today
Back up back it up back up do it slow mo
When she drop it bounce back like a yo yo
Woo my God you look good today
You look good today yeah
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Oh my God
Oh my God yeah
Ice cold like my drink
Lose your concentration when you take a sip yeah
Cyclone make it spin
Cause all I all I all I all I do is win
Yeah I'm cut like a diamond I'm cold
4 am bloom like a rose
Girls like the summer we're cold oh
We got that la la la like
Pull up pull up pull up straight from Tokyo
You cannot believe it when we come through
Woo my God you look good today
Woo my God you look good today
Back up back it up back up do it slow mo
When she drop it bounce back like a yo yo
Woo my God you look good today
You look good today yeah
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Oh my God
Oh my God yeah
Oh my God she's so right though
Me and you that's a iso
Waist so small look like lipo
Moonwalk my diamonds Michael
She so fine I call my best man
Brrrrr
Ain't no rings on her left hand
No rings
I had a dream I was in quicksand
Dream
Then I woke up with the best plans
Oh my God yeah
Oh my God you're awesome
Smoke more green than Boston
Green
I make a play and call them
Oh my God she flossing
Woo
On the cover of magazines I'ma crown the queen
Queen
Bad and boujee thick and pretty
I'm givin' her wet dreams
I'm the main reason why her friends like me
Having her mad at me tackle me like an athlete
Pull up pull up pull up straight from Tokyo
You cannot believe it when we come through
Woo my God you look good today
Woo my God you look good today
Back up back it up back up do it slow mo
When she drop it bounce back like a yo yo
Woo my God you look good today
You look good today yeah
Oh my God
Shameless
Don't speak no don't try
別說話,別嘗試
話さないで、試みないで
말하지 마, 시도하지 마
It's been a secret for the longest time
這件事已經保密很久了。
それは長い間秘密だった
오랫동안 비밀로 유지되어 왔어요
Don't run
不要跑
走らないで
뛰지 마세요
Oh no don't hide
哦不,別躲起來
ああ、隠さないで
안 돼, 숨지 마
Been running from it for the longest time
我一直在逃避它。
長い間逃げ続けていた
오랫동안 그것으로부터 도망쳐 왔어요
So many mornings I woke up confused
很多個早晨,我醒來時都感到困惑。
朝起きて混乱することが多くなった
나는 너무나 많은 아침에 어리둥절한 기분으로 깨어났다.
In my dreams I do anything I want to you
在夢裡,我可以對你做任何我想做的事。
夢の中では私はあなたに何でもしたいことをする
꿈속에서 나는 너에게 원하는 모든 것을 해 줄 수 있어.
My emotions are naked they're taking me out of my mind
我的情緒赤裸裸地展現出來,它們讓我神魂顛倒。
私の感情はむき出しで、私を心から引き離してしまう
내 감정들이 적나라하게 드러나서 미칠 것 같아.
Right now I'm shameless
我現在毫無羞恥心。
今は恥知らずだ
지금 난 부끄러움이 없어
Screamin' my lungs out for ya
我為你聲嘶力竭地吶喊
君のために全力で叫ぶよ
널 위해 목청껏 소리 지르고 있어
Not afraid to face it
不怕面對它
立ち向かうことを恐れない
직면하는 것을 두려워하지 않습니다
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
Need you more than I want to
我需要你勝過我想要你
望む以上にあなたを必要としている
내가 원하는 것보다 네가 더 필요해
Show me you're shameless
讓我看看你有多厚顏無恥。
恥知らずな人を見せて
네가 얼마나 뻔뻔한지 보여줘
Write it on my neck why don't ya
把它寫在我脖子上,你何樂而不為?
私の首に書いてみたらどう?
내 목에 써줘 봐
And I won't erase it
我不會抹去它
そして私はそれを消さない
그리고 난 그걸 지우지 않을 거야
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
Need you more than I want to
我需要你勝過我想要你
望む以上にあなたを必要としている
내가 원하는 것보다 네가 더 필요해
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
It's all there now it's real
一切都在那裡了,這是真的。
すべてがそこにあります。それは現実です
이제 모든 게 다 있어, 진짜야
Now that you have me do you want me still
既然你已經擁有我,你還想要我了嗎?
今あなたは私を手に入れたのに、まだ私を望んでいますか
이제 날 가졌으니, 아직도 날 원해?
My kisses are history they go back a long time uh
我的吻都已成為歷史,可以追溯到很久以前。
私のキスは歴史よ、ずっと昔から
내 키스는 역사가 되었지, 아주 오래전부터 이어져 왔어.
And I'm tired of loving somebody that's not mine no
我已經厭倦了愛一個不屬於我的人。
そして私は自分のものではない誰かを愛することに疲れた
난 이제 내 것이 아닌 사람을 사랑하는 데 지쳤어.
So many mornings I woke up confused
很多個早晨,我醒來時都感到困惑。
朝起きて混乱することが多くなった
나는 너무나 많은 아침에 어리둥절한 기분으로 깨어났다.
In my dreams I do anything I want to you
在夢裡,我可以對你做任何我想做的事。
夢の中では私はあなたに何でもしたいことをする
꿈속에서 나는 너에게 원하는 모든 것을 해 줄 수 있어.
My emotions are naked they're taking me out of my mind
我的情緒赤裸裸地展現出來,它們讓我神魂顛倒。
私の感情はむき出しで、私を心から引き離してしまう
내 감정들이 적나라하게 드러나서 미칠 것 같아.
Mind
頭腦
心
정신
Right now I'm shameless
我現在毫無羞恥心。
今は恥知らずだ
지금 난 부끄러움이 없어
Screamin' my lungs out for ya
我為你聲嘶力竭地吶喊
君のために全力で叫ぶよ
널 위해 목청껏 소리 지르고 있어
Not afraid to face it
不怕面對它
立ち向かうことを恐れない
직면하는 것을 두려워하지 않습니다
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
Need you more than I want to
我需要你勝過我想要你
望む以上にあなたを必要としている
내가 원하는 것보다 네가 더 필요해
Show me you're shameless
讓我看看你有多厚顏無恥。
恥知らずな人を見せて
네가 얼마나 뻔뻔한지 보여줘
Write it on my neck why don't ya
把它寫在我脖子上,你何樂而不為?
私の首に書いてみたらどう?
내 목에 써줘 봐
And I won't erase it
我不會抹去它
そして私はそれを消さない
그리고 난 그걸 지우지 않을 거야
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
Need you more than I want to
我需要你勝過我想要你
望む以上にあなたを必要としている
내가 원하는 것보다 네가 더 필요해
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
Distance inches in between us
我們之間的距離只有幾英寸。
私たちの間の距離は数インチ
우리 사이의 거리는 몇 인치입니다.
I want you to give in I want you to give in
我希望你屈服,我希望你屈服。
屈服してほしい 屈服してほしい
네가 굴복하길 바라. 네가 굴복하길 바라.
Weakness tension in between us
我們之間存在著脆弱的緊張關係。
私たちの間の弱さと緊張
우리 사이에 약점과 긴장감이 존재한다
I just wanna give in
我只想屈服。
私はただ屈服したいだけ
난 그냥 포기하고 싶어
And I don't care if I'm forgiven
我不在乎是否被原諒。
許されても構わない
그리고 난 용서받든 말든 상관없어.
Right now I'm shameless
我現在毫無羞恥心。
今は恥知らずだ
지금 난 부끄러움이 없어
Screamin' my lungs out for ya
我為你聲嘶力竭地吶喊
君のために全力で叫ぶよ
널 위해 목청껏 소리 지르고 있어
Not afraid to face it
不怕面對它
立ち向かうことを恐れない
직면하는 것을 두려워하지 않습니다
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
Need you more than I want to
我需要你勝過我想要你
望む以上にあなたを必要としている
내가 원하는 것보다 네가 더 필요해
Show me you're shameless
讓我看看你有多厚顏無恥。
恥知らずな人を見せて
네가 얼마나 뻔뻔한지 보여줘
Write it on my neck why don't ya
把它寫在我脖子上,你何樂而不為?
私の首に書いてみたらどう?
내 목에 써줘 봐
And I won't erase it
我不會抹去它
そして私はそれを消さない
그리고 난 그걸 지우지 않을 거야
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
I need you more than I want to
我需要你勝過我想要你。
あなたを必要としているのは、私が望む以上に
난 네가 원하는 것보다 더 너를 필요로 해
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
No-oh uh-uh don't wanna do this now
不,哦,不,現在不想做這個
いや、今はやりたくない
아니, 안 돼, 지금은 이러고 싶지 않아.
Lyrics by:Camila Cabello/Andrew Watt/The Monsters & Strangerz
作詞:Camila Cabello/Andrew Watt/The Monsters & Strangerz
作詞:Camila Cabello/Andrew Watt/The Monsters & Strangerz
작사: 카밀라 카베요/앤드류 와트/더 몬스터즈 & 스트레인저즈
Composed by:Camila Cabello/Andrew Watt/The Monsters & Strangerz
作曲:Camila Cabello/Andrew Watt/The Monsters & Strangerz
作曲:カミラ・カベロ/アンドリュー・ワット/ザ・モンスターズ・アンド・ストレンジャーズ
작곡: 카밀라 카베요/앤드류 와트/더 몬스터즈 & 스트레인저즈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Shameless
●●●
Don't speak no don't try
It's been a secret for the longest time
Don't run
Oh no don't hide
Been running from it for the longest time
So many mornings I woke up confused
In my dreams I do anything I want to you
My emotions are naked they're taking me out of my mind
Right now I'm shameless
Screamin' my lungs out for ya
Not afraid to face it
I need you more than I want to
Need you more than I want to
Show me you're shameless
Write it on my neck why don't ya
And I won't erase it
I need you more than I want to
Need you more than I want to
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
It's all there now it's real
Now that you have me do you want me still
My kisses are history they go back a long time uh
And I'm tired of loving somebody that's not mine no
So many mornings I woke up confused
In my dreams I do anything I want to you
My emotions are naked they're taking me out of my mind
Mind
Right now I'm shameless
Screamin' my lungs out for ya
Not afraid to face it
I need you more than I want to
Need you more than I want to
Show me you're shameless
Write it on my neck why don't ya
And I won't erase it
I need you more than I want to
Need you more than I want to
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
Distance inches in between us
I want you to give in I want you to give in
Weakness tension in between us
I just wanna give in
And I don't care if I'm forgiven
Right now I'm shameless
Screamin' my lungs out for ya
Not afraid to face it
I need you more than I want to
Need you more than I want to
Show me you're shameless
Write it on my neck why don't ya
And I won't erase it
I need you more than I want to
I need you more than I want to
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
No-oh uh-uh don't wanna do this now
Liar
I don't care if you're here
我不在乎你來不來。
あなたがここにいても構わない
네가 여기 있든 말든 상관없어
Or if you're not alone
或者,如果你並非孤身一人。
あるいは、あなたが一人ではないなら
혹은 당신이 혼자가 아니라면
I don't care it's been too long
我不在乎,時間已經過太久了。
長くても構わない
상관없어, 너무 오래됐어
It's kinda like it didn't happen
就好像這件事從未發生過一樣。
まるで何も起こらなかったかのよう
마치 아무 일도 없었던 것 같아요.
The way that your lips move
你嘴唇的移動方式
唇の動き方
입술이 움직이는 방식
They way you whisper soft
你輕聲細語的方式
あなたが優しくささやく様子
당신이 부드럽게 속삭이는 방식
I don't care it's good it's gone
我不在乎,它走了也好。
気にしない、もういいんだ
상관없어, 없어져서 다행이야
Uh I said I won't lose control
呃,我說過我不會失控。
えっと、私はコントロールを失わないと言った
어, 저는 통제력을 잃지 않겠다고 말했어요.
I don't want it
我不想要它
欲しくない
난 그걸 원하지 않아
I said I won't get too close
我說過我不會靠得太近。
近づきすぎないようにって言ったのに
나는 너무 가까이 가지 않겠다고 말했어요.
But I can't stop it
但我阻止不了它
でも止められない
하지만 난 그걸 멈출 수 없어
Oh no there you go
喔不,又來了
ああ、そうなんですね
아, 이런! 바로 그거네요.
Making me a liar
讓我變成一個騙子
私を嘘つきにする
나를 거짓말쟁이로 만드는 것
Got me begging you for more
讓我求你再給我點兒。
もっと欲しがるよ
더 달라고 애원하게 만드시네요
Oh no there I go
喔不,我又來了
ああ、そうなってしまった
아, 안 돼. 또 시작이네.
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
Oh no no
哦不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼
Oh no there you go
喔不,又來了
ああ、そうなんですね
아, 이런! 바로 그거네요.
Making me a liar
讓我變成一個騙子
私を嘘つきにする
나를 거짓말쟁이로 만드는 것
I kinda like it though
不過我倒蠻喜歡的。
私はそれが好きだけど
전 꽤 마음에 들어요.
Oh no there I go
喔不,我又來了
ああ、そうなってしまった
아, 안 돼. 또 시작이네.
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
Oh no no
哦不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼
They're watching I feel it
我能感覺到他們在看著我。
彼らが見ているのを感じる
그들이 보고 있는 게 느껴져요.
I know I shouldn't stay
我知道我不應該留下
ここに留まるべきではないことは分かっている
나는 여기 머물면 안 된다는 걸 알아요
I picture your hands on me
我彷彿看到你的手放在我身上。
あなたの手が私の上にあるのを想像します
나는 당신의 손길이 내 위에 있는 모습을 상상해요
I think I wanna let it happen
我想順其自然。
私はそれを起こさせたいのだと思う
나는 그냥 그렇게 되도록 내버려두고 싶어.
But what if you kiss me
但如果你吻我呢?
でももし私にキスしたら
하지만 만약 당신이 내게 키스한다면 어떨까요?
And what if I like it
如果我喜歡它呢?
もし気に入ったら
만약 내가 그걸 좋아한다면 어떨까?
And no one sees it
卻無人看見。
そして誰もそれを見ない
그리고 아무도 그것을 보지 못한다
I said I won't lose control
我說過我不會失控
私はコントロールを失わないと言った
나는 통제력을 잃지 않겠다고 말했어요.
I don't want it
我不想要它
欲しくない
난 그걸 원하지 않아
I said I won't get too close
我說過我不會靠得太近。
近づきすぎないようにって言ったのに
나는 너무 가까이 가지 않겠다고 말했어요.
But I can't stop it
但我阻止不了它
でも止められない
하지만 난 그걸 멈출 수 없어
Oh no there you go
喔不,又來了
ああ、そうなんですね
아, 이런! 바로 그거네요.
Making me a liar
讓我變成一個騙子
私を嘘つきにする
나를 거짓말쟁이로 만드는 것
Got me begging you for more
讓我求你再給我點兒。
もっと欲しがるよ
더 달라고 애원하게 만드시네요
Oh no there I go
喔不,我又來了
ああ、そうなってしまった
아, 안 돼. 또 시작이네.
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
Oh no no
哦不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼
Oh no there you go
喔不,又來了
ああ、そうなんですね
아, 이런! 바로 그거네요.
Making me a liar
讓我變成一個騙子
私を嘘つきにする
나를 거짓말쟁이로 만드는 것
I kinda like it though
不過我倒蠻喜歡的。
私はそれが好きだけど
전 꽤 마음에 들어요.
Oh no there I go
喔不,我又來了
ああ、そうなってしまった
아, 안 돼. 또 시작이네.
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
Oh no no
哦不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼
Oh no no no
哦不不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼 안돼
Here comes trouble no no
麻煩來了,不,不
トラブルが来るぞ、いやいや
이제 문제가 생길 거야, 안 돼, 안 돼
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
I don't believe myself when I
當我…的時候,我不相信自己
私は自分自身を信じていない
내가 그럴 때면 나 자신을 믿을 수가 없어
Say that I don't need you
就說我不需要你
君は必要ないと言って
내가 당신을 필요로 하지 않는다고 말해줘요
I don't believe myself when I
當我…的時候,我不相信自己
私は自分自身を信じていない
내가 그럴 때면 나 자신을 믿을 수가 없어
Say it so don't believe me
說出來就算你不相信我
信じないように言ってください
믿지 않아도 그렇게 말해 보세요
Oh no there you go
喔不,又來了
ああ、そうなんですね
아, 이런! 바로 그거네요.
Making me a liar
讓我變成一個騙子
私を嘘つきにする
나를 거짓말쟁이로 만드는 것
Got me begging you for more
讓我求你再給我點兒。
もっと欲しがるよ
더 달라고 애원하게 만드시네요
Oh no there I go
喔不,我又來了
ああ、そうなってしまった
아, 안 돼. 또 시작이네.
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
Oh no no
哦不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼
Oh no there you go
喔不,又來了
ああ、そうなんですね
아, 이런! 바로 그거네요.
Making me a liar
讓我變成一個騙子
私を嘘つきにする
나를 거짓말쟁이로 만드는 것
I kinda like it though
不過我倒蠻喜歡的。
私はそれが好きだけど
전 꽤 마음에 들어요.
Oh no there I go
喔不,我又來了
ああ、そうなってしまった
아, 안 돼. 또 시작이네.
Start another fire
再點燃一團火
新たな火を起こす
다른 불을 피우세요
Oh no no
哦不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼
Oh no no no
哦不不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼 안돼
Oh no no no
哦不不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼 안돼
Oh no you're making me a liar
喔不,你讓我成了說謊者。
ああ、あなたは私を嘘つきにしている
어머나, 당신 때문에 제가 거짓말쟁이가 됐네요.
'Cause your clothes on the floor
因為你的衣服都掉在地板上了
だってあなたの服は床に落ちてるから
네 옷이 바닥에 떨어져 있으니까
Another fire
另一場火災
もう一つの火災
또 다른 화재
Lyrics by:Camila Cabello/Andrew Wotman/Ali Tamposi/Jonathan Bellion/Stefan Johnson/Jordan K Johnson/Ulf Ekberg/Jonas Berggren/Malin Berggren/Jenny Berggren/Lionel Richie
作詞:卡米拉·卡貝洛/安德魯·沃特曼/阿里·坦波西/喬納森·貝利恩/斯特凡·約翰遜/喬丹·K·約翰遜/烏爾夫·艾克伯格/喬納斯·伯格倫/馬林·伯格倫/珍妮·伯格倫/萊昂內爾·里奇
作詞:カミラ・カベロ/アンドリュー・ウォットマン/アリ・タンポジ/ジョナサン・ベリオン/ステファン・ジョンソン/ジョーダン・K・ジョンソン/ウルフ・エクバーグ/ジョナス・バーググレン/マリン・バーググレン/ジェニー・バーググレン/ライオネル・リッチー
작사: Camila Cabello/Andrew Wotman/Ali Tamposi/Jonathan Bellion/Stefan Johnson/Jordan K Johnson/Ulf Ekberg/Jonas Berggren/Malin Berggren/Jenny Berggren/Lionel Richie
Composed by:Camila Cabello/Andrew Wotman/Ali Tamposi/Jonathan Bellion/Stefan Johnson/Jordan K Johnson/Ulf Ekberg/Jonas Berggren/Malin Berggren/Jenny Berggren/Lionel Richie
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/安德魯·沃特曼/阿里·坦波西/喬納森·貝利恩/斯特凡·約翰遜/喬丹·K·約翰遜/烏爾夫·艾克伯格/喬納斯·伯格倫/馬林·伯格倫/珍妮·伯格倫/萊昂內爾·里奇
作曲:カミラ・カベロ/アンドリュー・ウォットマン/アリ・タンポジ/ジョナサン・ベリオン/ステファン・ジョンソン/ジョーダン・K・ジョンソン/ウルフ・エクバーグ/ジョナス・バーググレン/マリン・バーググレン/ジェニー・バーググレン/ライオネル・リッチー
작곡: Camila Cabello/Andrew Wotman/Ali Tamposi/Jonathan Bellion/Stefan Johnson/Jordan K Johnson/Ulf Ekberg/Jonas Berggren/Malin Berggren/Jenny Berggren/Lionel Richie
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Liar
●●●
I don't care if you're here
Or if you're not alone
I don't care it's been too long
It's kinda like it didn't happen
The way that your lips move
They way you whisper soft
I don't care it's good it's gone
Uh I said I won't lose control
I don't want it
I said I won't get too close
But I can't stop it
Oh no there you go
Making me a liar
Got me begging you for more
Oh no there I go
Start another fire
Oh no no
Oh no there you go
Making me a liar
I kinda like it though
Oh no there I go
Start another fire
Oh no no
They're watching I feel it
I know I shouldn't stay
I picture your hands on me
I think I wanna let it happen
But what if you kiss me
And what if I like it
And no one sees it
I said I won't lose control
I don't want it
I said I won't get too close
But I can't stop it
Oh no there you go
Making me a liar
Got me begging you for more
Oh no there I go
Start another fire
Oh no no
Oh no there you go
Making me a liar
I kinda like it though
Oh no there I go
Start another fire
Oh no no
Oh no no no
Here comes trouble no no
Start another fire
I don't believe myself when I
Say that I don't need you
I don't believe myself when I
Say it so don't believe me
Oh no there you go
Making me a liar
Got me begging you for more
Oh no there I go
Start another fire
Oh no no
Oh no there you go
Making me a liar
I kinda like it though
Oh no there I go
Start another fire
Oh no no
......
●●●
Oh no no no
Oh no no no
Oh no you're making me a liar
'Cause your clothes on the floor
......
●●●
Another fire
My oh my
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
Ha ha ha ha
哈哈哈哈哈哈哈哈
ハハハハ
하하하하
They say he likes a good time
他們說他喜歡玩樂。
彼は楽しいことが好きだと彼らは言う
그는 즐거운 시간을 보내는 걸 좋아한다고들 하더군요.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He comes alive at midnight
他會在午夜甦醒。
彼は真夜中に生き返る
그는 자정이 되면 살아난다.
Every night
每晚
毎晩
매일 밤
My mama doesn't trust him
我媽媽不信任他
私の母は彼を信用していない
우리 엄마는 그를 믿지 않아.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He's only here for one thing but
他來這裡只有一件事,但
彼はただ一つの目的のためにここにいるのですが
그는 오직 한 가지 목적 때문에 여기에 온 것이다.
So am I
我也是
私もです
저도 그래요
Yeah a little bit older a black leather jacket
是的,有點舊了,一件黑色皮夾克
うん、少し年上だけど黒のレザージャケット
네, 조금 오래된 검은색 가죽 재킷입니다.
A bad reputation insatiable habits
不良名聲和貪得無厭的習慣
悪い評判と飽くなき習慣
나쁜 평판, 만족할 줄 모르는 습관
He was onto me one look and I couldn't breathe yeah
他只看了一眼就看穿了我,我當時都喘不過氣來了。
彼が私を一目見ただけで、私は息ができなかった
그는 한눈에 나를 알아챘고, 나는 숨을 쉴 수가 없었어.
I said if he kissed me I might let it happened
我說過,如果他吻我,我或許會同意。
彼が私にキスしたら、私はそれを許すかもしれないと言った
나는 그가 내게 키스하면 그렇게 되도록 내버려 둘 수도 있다고 말했다.
Oh
哦
おお
오
I swear on my life that I've been a good girl
我以我的生命發誓,我一直是個好女孩。
私は人生に誓って、良い子だった
내 목숨을 걸고 맹세하는데, 난 착한 아이였어.
Oh
哦
おお
오
Tonight I don't wanna be her
今晚我不想成為她
今夜は彼女になりたくない
오늘 밤 난 그녀가 되고 싶지 않아
Camila Cabello/DaBaby:
卡米拉·卡貝洛/達貝比:
カミラ・カベロ/ダベイビー:
카밀라 카벨로/다베이비:
They say he likes a good time
他們說他喜歡玩樂。
彼は楽しいことが好きだと彼らは言う
그는 즐거운 시간을 보내는 걸 좋아한다고들 하더군요.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He comes alive at midnight
他會在午夜甦醒。
彼は真夜中に生き返る
그는 자정이 되면 살아난다.
Every night
每晚
毎晩
매일 밤
My mama doesn't trust him
我媽媽不信任他
私の母は彼を信用していない
우리 엄마는 그를 믿지 않아.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He's only here for one thing but
他來這裡只有一件事,但
彼はただ一つの目的のためにここにいるのですが
그는 오직 한 가지 목적 때문에 여기에 온 것이다.
Let's go
我們走吧
さあ行こう
갑시다
So am I
我也是
私もです
저도 그래요
DaBaby/Camila Cabello:
DaBaby/Camila Cabello:
ダベイビー/カミラ・カベロ:
다베이비/카밀라 카벨로:
Look I'm the type to make her turn on her daddy
你看,我就是那種能讓她反抗她爸爸的人。
私は彼女をパパに反抗させるタイプなんだ
봐, 난 그녀가 아빠에게 등을 돌리게 만들 타입이야
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네
DaBaby make her forget what she learned from her daddy
DaBaby讓她忘記了從她爸爸那裡學到的東西
ダベイビーは彼女にパパから学んだことを忘れさせる
DaBaby는 그녀가 아빠에게서 배운 것을 잊게 만들어 줘.
Ah ha ha
哈哈
ああはは
아하하
I don't be tripping on lil' shawty
我不會為小妞的事煩惱
私はリトル・ショーティにつまずくつもりはない
난 어린 여자애 때문에 신경 안 써.
I let her do whatever she please
我讓她隨心所欲。
私は彼女の好きなようにさせてあげる
나는 그녀가 하고 싶은 대로 하게 놔뒀다.
I don't be kissing on lil' shawty
我不會親吻小妞
私はリトル・ショーティにキスをしない
난 어린 여자애랑 키스 안 해.
She don't be kissing on me either
她也不會親我。
彼女も私にキスしないで
그녀는 나에게 키스도 안 해줘.
She came with you then left with me
她和你一起來的,然後和我一起走了。
彼女はあなたと一緒に来て、私と一緒に去りました
그녀는 당신과 함께 왔다가 나와 함께 떠났어요.
I went up a point let's call it even
我上升了一點,我們姑且稱之為平手吧。
1ポイント上がったので、互角としましょう
내가 1포인트 올랐으니, 동점이라고 하자.
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
Don't like the car she in gon' end up buying her a new Beamer
不喜歡她開的車,最後我會買一輛新的寶馬給她。
彼女は車が気に入らないので、結局新しいビーマーを買うことになる
그녀가 타고 있는 차가 마음에 안 드네. 결국 새 BMW를 사줄 거야.
Let's go
我們走吧
さあ行こう
갑시다
That girl know what she want
那個女孩知道自己想要什麼
その女の子は自分が何を望んでいるか知っている
저 소녀는 자기가 원하는 게 뭔지 정확히 알고 있어.
She make me take it off when she see me
她看到我時就讓我把它脫掉。
彼女は私を見るとそれを脱がせる
그녀는 나를 보면 벗으라고 시켜요.
Let's go
我們走吧
さあ行こう
갑시다
She say I make her wet whenever my face pop up on TV
她說每次我的臉出現在電視上,她都會濕身。
彼女はテレビに私の顔が映るたびに濡れてしまうと言う
그녀는 내 얼굴이 TV에 나올 때마다 내가 자신을 흥분시킨다고 말한다.
I had to say "No disrespect gotta do it safe for you to keep it"
我不得不說:“沒有不敬的意思,只是為了你安全著想才這麼做的。”
私は「失礼な言い方ではないけど、あなたがそれを保管できるように安全にやらなきゃ」と言わざるを得なかった
"실례되는 말은 아니지만, 당신이 안전하게 보관할 수 있도록 해야 해요."라고 말해야 했어요.
Pop star I'm fresh up out the trap and I'm going Bieber
流行歌星,我剛從陷阱出來,我要像比伯一樣飛黃騰達
ポップスター私は罠から抜け出してビーバーに行くよ
팝스타, 난 갓 데뷔했어, 그리고 비버처럼 될 거야
She know I'm call away she drop a pin and I'd come met her
她知道我隨時待命,她留個聯絡方式,我就過去見她。
彼女は私が電話に出ると知っていて、ピンを落として私は彼女に会いに来た
그녀는 내가 전화하면 바로 달려갈 거라는 걸 알고 있어서, 위치를 알려주면 내가 가서 만나곤 했죠.
Stand up next to me you gon' end up catching a fever
你敢站在我旁邊,遲早會發燒的
俺の隣に立つと熱が出ちゃうよ
내 옆에 서 있으면 열이 날 거야
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
I'm hot
我好熱
私は暑いです
나 더워
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
I swear on my life that I've been a good girl
我以我的生命發誓,我一直是個好女孩。
私は人生に誓って、良い子だった
내 목숨을 걸고 맹세하는데, 난 착한 아이였어.
Good girl good girl
好女孩 好女孩
いい子、いい子
착한 소녀, 착한 소녀
Tonight I don't wanna be her
今晚我不想成為她
今夜は彼女になりたくない
오늘 밤 난 그녀가 되고 싶지 않아
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
They say he likes a good time
他們說他喜歡玩樂。
彼は楽しいことが好きだと彼らは言う
그는 즐거운 시간을 보내는 걸 좋아한다고들 하더군요.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He comes alive at midnight
他會在午夜甦醒。
彼は真夜中に生き返る
그는 자정이 되면 살아난다.
Every time
每次
毎回
매번
He comes alive ohh every night
他每晚都活過來
彼は毎晩生き返る
그는 매일 밤 생기가 넘쳐요
My mama doesn't trust him
我媽媽不信任他
私の母は彼を信用していない
우리 엄마는 그를 믿지 않아.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He's only here for one thing but
他來這裡只有一件事,但
彼はただ一つの目的のためにここにいるのですが
그는 오직 한 가지 목적 때문에 여기에 온 것이다.
So am I
我也是
私もです
저도 그래요
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
My my my my my ohh my
我的天哪我的天哪我的天哪我的天哪
おおおおおおおおおおお
오 마이 마이 마이 마이 오 마이
My mama doesn't trust you baby
寶貝,我媽媽不信任你。
私のママはあなたを信用していない
우리 엄마는 너를 믿지 않아, 자기야
My my my my my ohh my
我的天哪我的天哪我的天哪我的天哪
おおおおおおおおおおお
오 마이 마이 마이 마이 오 마이
And my daddy doesn't know you no
我爸爸不認識你。
そして私のパパはあなたを知らない
그리고 우리 아빠는 너를 몰라.
My my my my my ohh my
我的天哪我的天哪我的天哪我的天哪
おおおおおおおおおおお
오 마이 마이 마이 마이 오 마이
My my my my my ohh my
我的天哪我的天哪我的天哪我的天哪
おおおおおおおおおおお
오 마이 마이 마이 마이 오 마이
My my my
我的我的我的
ああ、ああ、ああ
어머나 세상에
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
They say he likes a good time
他們說他喜歡玩樂。
彼は楽しいことが好きだと彼らは言う
그는 즐거운 시간을 보내는 걸 좋아한다고들 하더군요.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He comes alive at midnight
他會在午夜甦醒。
彼は真夜中に生き返る
그는 자정이 되면 살아난다.
Every night
每晚
毎晩
매일 밤
My mama doesn't trust him
我媽媽不信任他
私の母は彼を信用していない
우리 엄마는 그를 믿지 않아.
My ohh my
我的天哪
ああ、ああ
세상에!
He's only here for one thing but
他來這裡只有一件事,但
彼はただ一つの目的のためにここにいるのですが
그는 오직 한 가지 목적 때문에 여기에 온 것이다.
So am I
我也是
私もです
저도 그래요
Lyrics by:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Savan Kotecha/Anthony Clemons Jr./Jonathan Lyndale Kirk
作詞:卡蜜拉·卡貝洛/路易斯·貝爾/亞當·菲尼/薩萬·科特查/小安東尼·克萊蒙斯/喬納森·林代爾·柯克
作詞:カミラ・カベロ/ルイ・ベル/アダム・フィーニー/サヴァン・コテカ/アンソニー・クレモンズ・ジュニア/ジョナサン・リンデール・カーク
작사: Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Savan Kotecha/Anthony Clemons Jr./Jonathan Lyndale Kirk
Composed by:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Savan Kotecha/Anthony Clemons Jr./Jonathan Lyndale Kirk
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/路易斯·貝爾/亞當·費尼/薩凡·科特查/安東尼·克萊蒙斯二世/喬納森·林代爾·柯克
作曲:カミラ・カベロ/ルイス・ベル/アダム・フィーニー/サヴァン・コテチャ/アンソニー・クレモンズ・ジュニア/ジョナサン・リンデール・カーク
작곡: 카밀라 카벨로/루이스 벨/아담 피니/사반 코테차/앤서니 클레몬스 주니어/조나단 린데일 커크
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
My oh my
●●●
Camila Cabello:
Ha ha ha ha
They say he likes a good time
My oh my
He comes alive at midnight
Every night
My mama doesn't trust him
My oh my
He's only here for one thing but
So am I
Yeah a little bit older a black leather jacket
A bad reputation insatiable habits
He was onto me one look and I couldn't breathe yeah
I said if he kissed me I might let it happened
Oh
I swear on my life that I've been a good girl
Oh
Tonight I don't wanna be her
Camila Cabello/DaBaby:
They say he likes a good time
My oh my
He comes alive at midnight
Every night
My mama doesn't trust him
My oh my
He's only here for one thing but
Let's go
So am I
DaBaby/Camila Cabello:
Look I'm the type to make her turn on her daddy
Oh yeah
DaBaby make her forget what she learned from her daddy
Ah ha ha
I don't be tripping on lil' shawty
I let her do whatever she please
I don't be kissing on lil' shawty
She don't be kissing on me either
She came with you then left with me
I went up a point let's call it even
Yeah yeah
Don't like the car she in gon' end up buyin' her a new Beamer
Let's go
That girl know what she want
She make me take it off when she see me
Let's go
She say I make her wet whenever my face pop up on TV
I had to say "No disrespect gotta do it safe for you to keep it"
Pop star I'm fresh up out the trap and I'm going Bieber
She know I'm call away she drop a pin and I'd come met her
Stand up next to me you gon' end up catchin' a fever
Yeah yeah
I'm hot
Camila Cabello:
I swear on my life that I've been a good girl
Good girl good girl
Tonight I don't wanna be her
Camila Cabello:
They say he likes a good time
My oh my
He comes alive at midnight
Every time
He comes alive oh every night
My mama doesn't trust him
My oh my
He's only here for one thing but
So am I
Camila Cabello:
My my my my my oh my
My mama doesn't trust you baby
My my my my my oh my
And my daddy doesn't know you no
My my my my my oh my
My my my my my oh my
My my my
Camila Cabello:
They say he likes a good time
My oh my
He comes alive at midnight
Every night
My mama doesn't trust him
My oh my
He's only here for one thing but
So am I
Into it
Ooh I'm not a psychic
哦,我不是通靈者。
ああ、私は霊能者じゃない
어머, 전 초능력자가 아니에요.
But I see myself all over you
但我總能在你身上看到自己的影子。
でも、あなたの中に私自身が見える
하지만 난 네 모습 곳곳에서 내 모습을 봐.
Ooh I'm sick on you sick on you
哦,我真討厭你,真討厭你
ああ、私はあなたにうんざりしています、あなたにうんざりしています
오, 난 너에게 질렸어, 너에게 질렸어
But you're the medicine too
但你也是良藥。
でもあなたも薬なの
하지만 당신도 약이에요
The gravity can't hold us
重力無法束縛我們
重力は私たちを捕らえることができない
중력은 우리를 붙잡을 수 없어
Your hands are outer space
你的雙手是外太空
あなたの手は宇宙です
당신의 손은 우주에 있어요
I can't make sense of nothing
我什麼都搞不明白
何も理解できない
나는 아무것도 이해할 수 없어
And words just get in the way
言語只會礙事。
言葉は邪魔になる
말은 그저 방해물일 뿐이죠.
This couch is getting smaller
這張沙發越來越小了
このソファは小さくなってきています
이 소파가 점점 작아지고 있어요
But it's my favorite place
但那是我最喜歡的地方
でも私のお気に入りの場所です
하지만 그곳은 제가 가장 좋아하는 곳이에요.
Don't even ask the question
別問這個問題。
質問さえしないで
그런 질문은 아예 하지 마세요.
You know what I'm gonna say
你知道我要說什麼。
私が何を言おうとしているか分かるでしょう
내가 무슨 말을 하려는지 알잖아
I'm into it whatever trouble that you're thinking
無論你想到什麼麻煩事,我都願意承擔。
あなたがどんなトラブルを考えていても、私はそれに夢中です
당신이 생각하는 어떤 문제든 저는 기꺼이 받아들일게요.
I could get into it
我可以投入其中。
私はそれに夢中になれた
저는 거기에 빠져들 수 있을 것 같아요.
I see a king-sized bed in the corner
我看到角落有一張加大雙人床。
隅にキングサイズのベッドが見える
구석에 킹사이즈 침대가 보이네요.
We should get into it
我們應該深入探討一下。
参加するべきだ
본론으로 들어가 봅시다
All of the things I wanna do to you is infinite
我想對你做的一切,無窮無盡。
君にしてあげたいことは無限にある
내가 너에게 하고 싶은 모든 것들은 무한하다
I mean if you're into it I'm into it
我的意思是,如果你喜歡,我也喜歡。
あなたが興味があるなら私も興味があります
네가 좋아한다면 나도 좋아.
Ooh I'm holding my holding my breath
哦,我屏住了呼吸
ああ、息を止めている
오, 숨을 참고 있어요
Until I'm turning blue
直到我臉色發青
顔が青くなるまで
내 얼굴이 파랗게 질릴 때까지
Ooh don't save me don't save me don't save me
哦,別救我,別救我,別救我
ああ、私を救わないで、私を救わないで、私を救わないで
오, 날 구하지 마, 날 구하지 마, 날 구하지 마
I'll fall into you fall into you
我會墜入你的懷抱,墜入你的懷抱。
君に夢中になるよ
너에게 빠져들 거야, 너에게 빠져들 거야
This couch is getting smaller
這張沙發越來越小了
このソファは小さくなってきています
이 소파가 점점 작아지고 있어요
But it's my favorite place
但那是我最喜歡的地方
でも私のお気に入りの場所です
하지만 그곳은 제가 가장 좋아하는 곳이에요.
Don't even ask the question
別問這個問題。
質問さえしないで
그런 질문은 아예 하지 마세요.
You know what I'm gonna say
你知道我要說什麼。
私が何を言おうとしているか分かるでしょう
내가 무슨 말을 하려는지 알잖아
I'm into it whatever trouble that you're thinking
無論你想到什麼麻煩事,我都願意承擔。
あなたがどんなトラブルを考えていても、私はそれに夢中です
당신이 생각하는 어떤 문제든 저는 기꺼이 받아들일게요.
I could get into it
我可以投入其中。
私はそれに夢中になれた
저는 거기에 빠져들 수 있을 것 같아요.
I see a king-sized bed in the corner
我看到角落有一張加大雙人床。
隅にキングサイズのベッドが見える
구석에 킹사이즈 침대가 보이네요.
We should get into it
我們應該深入探討一下。
参加するべきだ
본론으로 들어가 봅시다
All of the things I wanna do to you is infinite
我想對你做的一切,無窮無盡。
君にしてあげたいことは無限にある
내가 너에게 하고 싶은 모든 것들은 무한하다
I mean if you're into it I'm into it
我的意思是,如果你喜歡,我也喜歡。
あなたが興味があるなら私も興味があります
네가 좋아한다면 나도 좋아.
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
I'm into it whatever trouble that you're thinking
無論你想到什麼麻煩事,我都願意承擔。
あなたがどんなトラブルを考えていても、私はそれに夢中です
당신이 생각하는 어떤 문제든 저는 기꺼이 받아들일게요.
I could get into it
我可以投入其中。
私はそれに夢中になれた
저는 거기에 빠져들 수 있을 것 같아요.
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
I see a king-sized bed in the corner
我看到角落有一張加大雙人床。
隅にキングサイズのベッドが見える
구석에 킹사이즈 침대가 보이네요.
We should get into it
我們應該深入探討一下。
参加するべきだ
본론으로 들어가 봅시다
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
Enough of conversation
談話到此為止。
会話はもう十分だ
이제 대화는 그만하자
Baby let's get into it
寶貝,我們開始吧
ベイビー、始めよう
자, 시작해 볼까요?
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
And even end to it
甚至連結尾也是如此
そしてそれを終わらせる
그리고 심지어 끝까지
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
The gravity can't hold us
重力無法束縛我們
重力は私たちを捕らえることができない
중력은 우리를 붙잡을 수 없어
Your hands are outer space
你的雙手是外太空
あなたの手は宇宙です
당신의 손은 우주에 있어요
I can't make sense of nothing
我什麼都搞不明白
何も理解できない
나는 아무것도 이해할 수 없어
This couch is getting smaller
這張沙發越來越小了
このソファは小さくなってきています
이 소파가 점점 작아지고 있어요
But it's my favorite place
但那是我最喜歡的地方
でも私のお気に入りの場所です
하지만 그곳은 제가 가장 좋아하는 곳이에요.
Don't even ask the question
別問這個問題。
質問さえしないで
그런 질문은 아예 하지 마세요.
You know what I'm gonna say
你知道我要說什麼。
私が何を言おうとしているか分かるでしょう
내가 무슨 말을 하려는지 알잖아
I'm into it whatever trouble that you're thinking
無論你想到什麼麻煩事,我都願意承擔。
あなたがどんなトラブルを考えていても、私はそれに夢中です
당신이 생각하는 어떤 문제든 저는 기꺼이 받아들일게요.
I could get into it
我可以投入其中。
私はそれに夢中になれた
저는 거기에 빠져들 수 있을 것 같아요.
I see a king-sized bed in the corner
我看到角落有一張加大雙人床。
隅にキングサイズのベッドが見える
구석에 킹사이즈 침대가 보이네요.
We should get into it
我們應該深入探討一下。
参加するべきだ
본론으로 들어가 봅시다
All of the things I wanna do to you is infinite
我想對你做的一切,無窮無盡。
君にしてあげたいことは無限にある
내가 너에게 하고 싶은 모든 것들은 무한하다
I mean if you're into it I'm into it
我的意思是,如果你喜歡,我也喜歡。
あなたが興味があるなら私も興味があります
네가 좋아한다면 나도 좋아.
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
Oh na na I'm into it
哦,是的,我喜歡。
ああ、私はそれに夢中
오나나, 완전 좋아!
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
Oh na na I'm into it
哦,是的,我喜歡。
ああ、私はそれに夢中
오나나, 완전 좋아!
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
Oh na na I'm into it
哦,是的,我喜歡。
ああ、私はそれに夢中
오나나, 완전 좋아!
I'm into it
我喜歡它
私はそれに夢中です
저는 그것에 관심이 있어요.
If you're into it I'm into it
如果你喜歡,我也喜歡。
あなたが興味があるなら私も興味があります
네가 좋아하면 나도 좋아.
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Into it
●●●
Ooh I'm not a psychic
But I see myself all over you
Ooh I'm sick on you sick on you
But you're the medicine too
The gravity can't hold us
Your hands are outer space
I can't make sense of nothing
And words just get in the way
This couch is getting smaller
But it's my favorite place
Don't even ask the question
You know what I'm gonna say
I'm into it whatever trouble that you're thinking
I could get into it
I see a king-sized bed in the corner
We should get into it
All of the things I wanna do to you is infinite
I mean if you're into it I'm into it
Ooh I'm holding my holding my breath
Until I'm turning blue
Ooh don't save me don't save me don't save me
I'll fall into you fall into you
This couch is getting smaller
But it's my favorite place
Don't even ask the question
You know what I'm gonna say
I'm into it whatever trouble that you're thinking
I could get into it
I see a king-sized bed in the corner
We should get into it
All of the things I wanna do to you is infinite
I mean if you're into it I'm into it
I'm into it
I'm into it whatever trouble that you're thinking
I could get into it
I'm into it
I see a king-sized bed in the corner
We should get into it
I'm into it
Enough of conversation
Baby let's get into it
I'm into it
And even end to it
I'm into it
The gravity can't hold us
Your hands are outer space
I can't make sense of nothing
This couch is getting smaller
But it's my favorite place
Don't even ask the question
You know what I'm gonna say
I'm into it whatever trouble that you're thinking
I could get into it
I see a king-sized bed in the corner
We should get into it
All of the things I wanna do to you is infinite
I mean if you're into it I'm into it
I'm into it
Oh na na I'm into it
I'm into it
Oh na na I'm into it
I'm into it
Oh na na I'm into it
I'm into it
If you're into it I'm into it
Only told the moon
Stay back, stay long
退後,待久一點
後ろに留まり、長く留まる
뒤로 물러서, 오래 머물러
And you, move on
而你,繼續前進。
そしてあなたは前進する
그리고 당신은 다음으로 넘어가세요.
I stress, come close
我強調,靠近點。
強調します、近づいて
강조하지만, 가까이 오세요.
Move on, please don't
請繼續前進,不要
先に進んでください、
다음으로 넘어가세요, 그러지 마세요
Hello, how are you? How you've been?
你好,你好嗎?最近過得怎麼樣?
こんにちは、お元気ですか?最近はどうですか?
안녕하세요, 잘 지내세요? 어떻게 지내셨어요?
Lately I wonder how it feels to steal your kiss
最近我一直在想,偷走你的吻是什麼感覺。
最近、あなたのキスを盗むのはどんな感じだろうと思う
요즘 들어 당신의 키스를 훔치는 기분이 어떨지 궁금해져요.
Nothing much, just fine I'm doing well
沒什麼,挺好的,我過得很好。
特に何もないけど、元気だよ
별일 없어요, 그냥 괜찮아요. 잘 지내고 있어요.
And you can read between the lines but God, I fell
你可以讀懂字裡行間的意思,但上帝啊,我淪陷了
行間を読むこともできるが、私は落ちた
그리고 행간의 의미를 읽어낼 수 있겠지만, 세상에, 난 넘어졌어.
I only told the moon, tonight up on the roof
今晚,我只對著屋頂上的月亮說了這件事。
今夜屋根の上で月にだけ言った
오늘 밤 지붕 위에서 달에게만 이야기했어요.
I told her that I'm scared that all my thoughts they look like you
我告訴她,我很害怕,因為我所有的想法都像你。
私は彼女に、私の考えがあなたのように見えるのが怖いと言いました
나는 그녀에게 내 모든 생각이 너처럼 보일까 봐 두렵다고 말했어.
I only told the moon about the way you move
我只告訴月亮你移動的方式
私はあなたの動き方について月にだけ話しました
나는 달에게만 네가 움직이는 방식에 대해 이야기했어.
I asked her to please tell me if you tell things to her too
我請她告訴我,如果你也跟她說了什麼的話。
彼女にも何か話したら私に教えてくださいと頼みました
나는 그녀에게 당신도 그녀에게 뭔가를 말하는지 꼭 알려달라고 부탁했어요.
Silence, too loud
寂靜,也太吵了。
静か、うるさすぎる
침묵, 너무 시끄러워
Say it, not now
說出來,現在別說
言ってください、今じゃない
말해, 지금은 아니야
So how are you? How you've been?
你好嗎?最近過得怎麼樣?
それで、あなたは元気ですか?最近はどうですか?
안녕하세요? 어떻게 지내셨어요?
Lately I wonder how it feels to taste your lips
最近我一直在想,品嚐你的嘴唇是什麼感覺。
最近、あなたの唇を味わうのがどんな感じなのか気になる
요즘 들어 당신의 입술을 맛보면 어떤 느낌일지 궁금해져요.
Nothing much, just fine I'm doing well
沒什麼,挺好的,我過得很好。
特に何もないけど、元気だよ
별일 없어요, 그냥 괜찮아요. 잘 지내고 있어요.
And you can read between the lines but God, I fell
你可以讀懂字裡行間的意思,但上帝啊,我淪陷了
行間を読むこともできるが、私は落ちた
그리고 행간의 의미를 읽어낼 수 있겠지만, 세상에, 난 넘어졌어.
I only told the moon, tonight up on the roof
今晚,我只對著屋頂上的月亮說了這件事。
今夜屋根の上で月にだけ言った
오늘 밤 지붕 위에서 달에게만 이야기했어요.
I told her that I'm scared that all my thoughts they look like you
我告訴她,我很害怕,因為我所有的想法都像你。
私は彼女に、私の考えがあなたのように見えるのが怖いと言いました
나는 그녀에게 내 모든 생각이 너처럼 보일까 봐 두렵다고 말했어.
I only told the moon about the way you move
我只告訴月亮你移動的方式
私はあなたの動き方について月にだけ話しました
나는 달에게만 네가 움직이는 방식에 대해 이야기했어.
I asked her to please tell me if you tell things to her too
我請她告訴我,如果你也跟她說了什麼的話。
彼女にも何か話したら私に教えてくださいと頼みました
나는 그녀에게 당신도 그녀에게 뭔가를 말하는지 꼭 알려달라고 부탁했어요.
That I give it all to you
我將這一切都給你
すべてをあなたに捧げる
내가 모든 것을 너에게 준다는 것
I give it all to you
我把一切都給你
すべてをあなたに捧げます
나는 모든 것을 너에게 준다
I give it all to you
我把一切都給你
すべてをあなたに捧げます
나는 모든 것을 너에게 준다
I only told the moon
我只告訴了月亮
私は月にだけ言った
나는 달에게만 말했어.
Ahh and another love song will play on the radio, you know
啊,電台裡又要播放一首情歌了,你知道的。
ああ、またラジオからラブソングが流れるわ
아, 또 라디오에서 사랑 노래가 흘러나오겠군요.
Ahh and I'll wait for the moon to lean in close
啊,我會等月亮靠近我。
ああ、月が近づくのを待つよ
아, 그리고 나는 달이 가까이 다가오기를 기다릴게요.
And say…
然後說…
そして言う…
그리고 이렇게 말해 보세요…
That he only told the moon, tonight up on the roof
他今晚只對著屋頂上的月亮說了這件事
今夜屋根の上で月だけに言った
그는 오늘 밤 지붕 위에서 달에게만 이야기했다고 했다.
He told me that he's scared that all his thoughts they look like you
他告訴我,他很害怕他所有的想法都像你。
彼は自分の考えがあなたのように見えるのが怖いと言っていました
그는 자신의 모든 생각이 당신처럼 보일까 봐 두렵다고 내게 말했다.
I only told the moon about the way you move
我只告訴月亮你移動的方式
私はあなたの動き方について月にだけ話しました
나는 달에게만 네가 움직이는 방식에 대해 이야기했어.
I asked her to please tell me if you tell this to her too
我請她如果你也把這件事告訴她,請務必告訴我。
彼女にもこのことを話したら私にも教えてほしいと頼みました
나는 그녀에게 당신이 이 사실을 그녀에게도 말하면 꼭 나에게도 알려달라고 부탁했습니다.
That I give it all to you
我將這一切都給你
すべてをあなたに捧げる
내가 모든 것을 너에게 준다는 것
I give it all to you
我把一切都給你
すべてをあなたに捧げます
나는 모든 것을 너에게 준다
I give it all to you
我把一切都給你
すべてをあなたに捧げます
나는 모든 것을 너에게 준다
We only told the moon
我們只告訴了月亮
私たちは月だけに言った
우리는 달에게만 말했어요
We only told the moon
我們只告訴了月亮
私たちは月だけに言った
우리는 달에게만 말했어요
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Only told the moon
Inside out
I wanna love you inside out
我想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Wanna love you inside out
想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Baby give it to me no doubt
寶貝,毫無疑問,把它給我。
ベイビー、疑う余地なく私にそれをくれ
베이비, 의심할 여지 없이 내게 줘.
'Cause I wanna love you inside out
因為我想由內而外地愛你
だって、あなたを心底愛したいから
왜냐하면 난 널 속속들이 사랑하고 싶으니까
I wanna love you inside out
我想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Show me what your inside 'bout
讓我看看你內心深處的想法。
あなたの内面を見せてください
네 속마음을 보여줘
I don't wanna know no word of mouth
我不想知道任何口耳相傳的消息。
口コミなんて知りたくない
나는 입소문 같은 건 듣고 싶지 않아
'Cause I wanna love you inside out
因為我想由內而外地愛你
だって、あなたを心底愛したいから
왜냐하면 난 널 속속들이 사랑하고 싶으니까
Oh yeah wanna love you inside out
喔耶,我想由內而外地愛你
ああ、あなたを心底愛したい
오, 그래, 널 속속들이 사랑하고 싶어
Oh I wanna love you inside out
哦,我想由內而外地愛你
ああ、あなたを心底愛したい
오, 난 너를 속속들이 사랑하고 싶어.
Look on the bright side
往好處想
明るい面を見よう
긍정적으로 생각해 봐
You're on the right side
你站對了。
あなたは正しい側にいます
당신은 오른쪽에 있습니다
You're with the best of the best yeah
你和最優秀的人在一起,沒錯。
君は最高の人たちと一緒にいるよ
당신은 최고 중의 최고와 함께 있는 겁니다.
I'm talking all time
我一直在說話
私はいつも話している
저는 항상 말하고 있어요
I'm talking worldwide worldwide
我指的是全球範圍。
私は世界中で話している
저는 전 세계를 말하는 겁니다.
Don't you waste some other girl's time
不要浪費其他女孩的時間
他の女の子の時間を無駄にしないで
다른 여자 시간 낭비하지 마
'Cause once you're with my love
因為一旦你和我在一起,我的愛
だって一度私の愛に触れたら
왜냐하면 일단 당신이 내 사랑과 함께라면
There will never be enough never be enough
永遠不會足夠,永遠不會足夠
決して十分ではない
절대 충분하지 않을 거야, 절대 충분하지 않을 거야.
'Cause I I wanna love you inside out
因為我想由內而外地愛你
だって私はあなたを心底愛したいから
난 널 속속들이 사랑하고 싶어
Wanna love you inside out
想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Baby give it to me no doubt
寶貝,毫無疑問,把它給我。
ベイビー、疑う余地なく私にそれをくれ
베이비, 의심할 여지 없이 내게 줘.
'Cause I wanna love you inside out
因為我想由內而外地愛你
だって、あなたを心底愛したいから
왜냐하면 난 널 속속들이 사랑하고 싶으니까
I wanna love you inside out
我想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Show me what your inside 'bout
讓我看看你內心深處的想法。
あなたの内面を見せてください
네 속마음을 보여줘
I don't wanna know no word of mouth
我不想知道任何口耳相傳的消息。
口コミなんて知りたくない
나는 입소문 같은 건 듣고 싶지 않아
'Cause I wanna love you inside out yeah
因為我想由內而外地愛你,是的
だって僕は君を心底愛したいから
널 속속들이 사랑하고 싶으니까
Grew up in south south Miami
在邁阿密南部長大
南南マイアミで育った
마이애미 남부에서 자랐습니다.
That's where I was when you found me yeah
是的,你找到我的時候我就在那裡。
あなたが私を見つけたとき、私はそこにいたの
네가 날 발견했을 때 내가 있던 곳이 바로 거기였어.
Thought you could go on without me
你以為沒有我你也能繼續下去?
私がいなくても生きていけると思ったの
나 없이도 잘 해낼 수 있을 거라고 생각했어.
Now you can't see you without me
現在你看不見沒有我的自己了。
今、私なしではあなたは見えません
이제 나 없이는 너를 볼 수 없어
Sky high sky high ohh my ohh my ohh my my
高高在上,高高在上,哦我的天哪,哦我的天哪,哦我的天哪
スカイハイ スカイハイ オーマイ オーマイ オーマイ オーマイ
하늘 높이 하늘 높이 오 마이 오 마이 오 마이 마이
'Cause once you're with my love
因為一旦你和我在一起,我的愛
だって一度私の愛に触れたら
왜냐하면 일단 당신이 내 사랑과 함께라면
There will never be enough never be enough
永遠不會足夠,永遠不會足夠
決して十分ではない
절대 충분하지 않을 거야, 절대 충분하지 않을 거야.
'Cause I I wanna love you inside out
因為我想由內而外地愛你
だって私はあなたを心底愛したいから
난 널 속속들이 사랑하고 싶어
Wanna love you inside out
想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Baby give it to me no doubt
寶貝,毫無疑問,把它給我。
ベイビー、疑う余地なく私にそれをくれ
베이비, 의심할 여지 없이 내게 줘.
'Cause I wanna love you inside out yeah
因為我想由內而外地愛你,是的
だって僕は君を心底愛したいから
널 속속들이 사랑하고 싶으니까
I wanna love you inside out
我想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Show me what your inside 'bout
讓我看看你內心深處的想法。
あなたの内面を見せてください
네 속마음을 보여줘
I don't wanna know no word of mouth
我不想知道任何口耳相傳的消息。
口コミなんて知りたくない
나는 입소문 같은 건 듣고 싶지 않아
'Cause I wanna love you inside out yeah
因為我想由內而外地愛你,是的
だって僕は君を心底愛したいから
널 속속들이 사랑하고 싶으니까
De Miami a México
從邁阿密到墨西哥
マイアミからメキシコへ
마이애미에서 멕시코까지
Esta cosa se prendió baby
這東西著火了,寶貝。
これ火事になったんだよ、ベイビー。
이거 불이 났어, 자기야.
Just never let me go
永遠不要放開我
絶対に離さないで
절대 날 놓지 마
If you love me let me know baby
寶貝,如果你愛我,就讓我知道。
愛しているなら教えてよベイビー
날 사랑한다면 알려줘, 자기야
De Miami a México
從邁阿密到墨西哥
マイアミからメキシコへ
마이애미에서 멕시코까지
Esta cosa se prendió baby
這東西著火了,寶貝。
これ火事になったんだよ、ベイビー。
이거 불이 났어, 자기야.
Just never let me go
永遠不要放開我
絶対に離さないで
절대 날 놓지 마
If you love me let me know baby
寶貝,如果你愛我,就讓我知道。
愛しているなら教えてよベイビー
날 사랑한다면 알려줘, 자기야
Oh I wanna love you inside out
哦,我想由內而外地愛你
ああ、あなたを心底愛したい
오, 난 너를 속속들이 사랑하고 싶어.
Wanna love you inside out
想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Baby give it to me no doubt
寶貝,毫無疑問,把它給我。
ベイビー、疑う余地なく私にそれをくれ
베이비, 의심할 여지 없이 내게 줘.
'Cause I wanna love you inside out
因為我想由內而外地愛你
だって、あなたを心底愛したいから
왜냐하면 난 널 속속들이 사랑하고 싶으니까
I wanna love you inside out
我想由內而外地愛你
あなたを心から愛したい
널 속속들이 사랑하고 싶어
Show me what your inside 'bout
讓我看看你內心深處的想法。
あなたの内面を見せてください
네 속마음을 보여줘
I don't wanna know no word of mouth
我不想知道任何口耳相傳的消息。
口コミなんて知りたくない
나는 입소문 같은 건 듣고 싶지 않아
'Cause I wanna love you inside out yeah
因為我想由內而外地愛你,是的
だって僕は君を心底愛したいから
널 속속들이 사랑하고 싶으니까
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Inside out
●●●
I wanna love you inside out
Wanna love you inside out
Baby give it to me no doubt
'Cause I wanna love you inside out
I wanna love you inside out
Show me what your inside 'bout
I don't wanna know no word of mouth
'Cause I wanna love you inside out
Oh yeah wanna love you inside out
Oh I wanna love you inside out
Look on the bright side
You're on the right side
You're with the best of the best yeah
I'm talking all time
I'm talking worldwide worldwide
Don't you waste some other girl's time
'Cause once you're with my love
There will never be enough never be enough
'Cause I I wanna love you inside out
Wanna love you inside out
Baby give it to me no doubt
'Cause I wanna love you inside out
I wanna love you inside out
Show me what your inside 'bout
I don't wanna know no word of mouth
'Cause I wanna love you inside out yeah
Grew up in south south Miami
That's where I was when you found me yeah
Thought you could go on without me
Now you can't see you without me
Sky high sky high oh my oh my oh my my
'Cause once you're with my love
There will never be enough never be enough
'Cause I I wanna love you inside out
Wanna love you inside out
Baby give it to me no doubt
'Cause I wanna love you inside out yeah
I wanna love you inside out
Show me what your inside 'bout
I don't wanna know no word of mouth
'Cause I wanna love you inside out yeah
De Miami a México
Esta cosa se prendió baby
Just never let me go
If you love me let me know baby
De Miami a México
Esta cosa se prendió baby
Just never let me go
If you love me let me know baby
Oh I wanna love you inside out
Wanna love you inside out
Baby give it to me no doubt
'Cause I wanna love you inside out
I wanna love you inside out
Show me what your inside 'bout
I don't wanna know no word of mouth
'Cause I wanna love you inside out yeah
Sangria Wine
Pharrell Williams:
法瑞爾威廉斯:
ファレル・ウィリアムス:
퍼렐 윌리엄스:
Honey said she want somebody break her off proper
Honey說她想找個人好好幫她一把。
ハニーは誰かにちゃんと別れてほしいと言っていた
허니는 누군가가 제대로 헤어지길 바란다고 말했어요.
Mhm
嗯
うん
음
Man she so relentless so nothing can stop her
她真是太執著了,什麼都阻止不了她。
彼女は本当に容赦ないから、誰も彼女を止めることはできない
그녀는 너무나 끈질겨서 아무도 그녀를 막을 수 없을 거야
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Never left the city
從未離開過這座城市
街を離れたことがない
도시를 떠난 적이 없다
Come on man
拜託,夥計
おいおい
이봐
But she swear she's a yardie
但她發誓自己是牙買加人。
でも彼女は自分がヤディーだと断言する
하지만 그녀는 자기가 야디라고 맹세해요
Hey girl
嘿,女孩
やあ、女の子
안녕 소녀
Because it's so awesome how she move her body
因為她舞動身體的方式太棒了
彼女の体の動きは本当に素晴らしいです
그녀의 몸짓이 너무 멋지기 때문입니다.
Ow
哦
痛い
아야
She do the sangria wine
她釀造桑格利亞酒
彼女はサングリアワインを飲みます
그녀는 상그리아 와인을 만듭니다.
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Moving side to side
左右移動
左右に動く
좌우로 움직이기
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Front and behind
正面和背面
前と後ろ
앞과 뒤
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Do the sangria wine
做桑格利亞酒
サングリアワインを
상그리아 와인을 만들어 보세요
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
Move it I move it
動它,我動它
動かす 動かす
움직여, 내가 움직여
Move my body like it is a pipe
像管道一樣移動我的身體
体をパイプのように動かす
내 몸을 파이프처럼 움직여
Tutti Frutti is all that I got
Tutti Frutti 是我所擁有的一切
トゥッティ・フルッティが私が手に入れたすべてだ
Tutti Frutti가 내가 가진 전부야
Counter-clockwise I'm mixin' it up
逆時針方向,我正在攪動它
反時計回りに混ぜるよ
시계 반대 방향으로 섞어 볼게요
Mixin' it up
混搭
混ぜ合わせる
섞어서
Sip it sip it I'll bet that you blush
抿一口,抿一口,我敢打賭你會臉紅。
ひと口ひと口飲めば、きっと顔が赤くなる
한 모금 마셔 봐, 한 모금 마셔 봐. 분명 얼굴이 빨개질 거야.
Yo sé yo sé yo sé yo sé que tú quieres mi cuerpo eh
我知道,我知道,我知道,我知道你想要我的身體,嗯。
わかってるよ、わかってるよ、わかってるよ、わかってるよ、あなたが私の体を欲しがってるってこと、ね
알아, 알아, 알아, 알아, 네가 내 몸을 원하는 거 알지, 그렇지?
Y quieres controlar mi mente eh
你想控制我的思想,是嗎?
そして私の心をコントロールしたいのですね?
내 마음을 조종하고 싶다는 거냐?
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
每個人都想擁有它。
そして誰もがそれを所有したいのです
모두가 그것을 갖고 싶어하죠
Pero nadie puede ay
但誰也幫不上忙。
しかし誰も助けることはできない
하지만 아무도 도와줄 수 없어요
Pharrell Williams:
法瑞爾威廉斯:
ファレル・ウィリアムス:
퍼렐 윌리엄스:
Honey said she want somebody break her off proper
Honey說她想找個人好好幫她一把。
ハニーは誰かにちゃんと別れてほしいと言っていた
허니는 누군가가 제대로 헤어지길 바란다고 말했어요.
Man she so relentless so nothing can stop her
她真是太執著了,什麼都阻止不了她。
彼女は本当に容赦ないから、誰も彼女を止めることはできない
그녀는 너무나 끈질겨서 아무도 그녀를 막을 수 없을 거야
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Never left the city
從未離開過這座城市
街を離れたことがない
도시를 떠난 적이 없다
Come on man
拜託,夥計
おいおい
이봐
But she swear she's a yardie yeah
但她發誓說自己是牙買加人,沒錯。
でも彼女は自分がヤディーだと断言してる
하지만 그녀는 자기가 야디라고 맹세했어.
Because it's so awesome how she move her body
因為她舞動身體的方式太棒了
彼女の体の動きは本当に素晴らしいです
그녀의 몸짓이 너무 멋지기 때문입니다.
Both:
兩個都:
両方:
둘 다:
She do the sangria wine
她釀造桑格利亞酒
彼女はサングリアワインを飲みます
그녀는 상그리아 와인을 만듭니다.
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Moving side to side
左右移動
左右に動く
좌우로 움직이기
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Front and behind
正面和背面
前と後ろ
앞과 뒤
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Do the sangria wine yeah
桑格利亞酒,好嗎?
サングリアワインはいかがですか
샹그리아 와인 주세요
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
Uno
一個
あ
에이
Wait a minute
等一下
ちょっと待って
잠깐 기다려요
Dos
的
の
~의
Wait a second
稍等片刻
ちょっと待って
잠깐만 기다려 주세요
Tres
三
三つ
삼
Qué qué
什麼?
何何
뭐 뭐
Turbo
渦輪
ターボ
터보
Sauce wuu
醬汁是
ソースは
소스는
Let's float around like the fruit at the top
讓我們像水面上的水果一樣漂浮吧。
頂上のフルーツのように浮かんでいよう
맨 위에 있는 과일처럼 둥둥 떠다니자
Huh
嗯
はぁ
뭐
In Miami where winters are hot
在冬季炎熱的邁阿密
冬は暑いマイアミでは
겨울에도 더운 마이애미에서
Yo sé yo sé yo sé yo sé que tú quieres mi cuerpo eh
我知道,我知道,我知道,我知道你想要我的身體,嗯。
わかってるよ、わかってるよ、わかってるよ、わかってるよ、あなたが私の体を欲しがってるってこと、ね
알아, 알아, 알아, 알아, 네가 내 몸을 원하는 거 알지, 그렇지?
Y quieres controlar mi mente eh
你想控制我的思想,是嗎?
そして私の心をコントロールしたいのですね?
내 마음을 조종하고 싶다는 거냐?
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
每個人都想擁有它。
そして誰もがそれを所有したいのです
모두가 그것을 갖고 싶어하죠
Pero nadie puede ay
但誰也幫不上忙。
しかし誰も助けることはできない
하지만 아무도 도와줄 수 없어요
Noo
不
いいえ
아니요
Honey said she want somebody break her off proper
Honey說她想找個人好好幫她一把。
ハニーは誰かにちゃんと別れてほしいと言っていた
허니는 누군가가 제대로 헤어지길 바란다고 말했어요.
Man she so relentless so nothing can stop her
她真是太執著了,什麼都阻止不了她。
彼女は本当に容赦ないから、誰も彼女を止めることはできない
그녀는 너무나 끈질겨서 아무도 그녀를 막을 수 없을 거야
Never left the city
從未離開過這座城市
街を離れたことがない
도시를 떠난 적이 없다
Come on man
拜託,夥計
おいおい
이봐
But she swear she's a yardie
但她發誓自己是牙買加人。
でも彼女は自分がヤディーだと断言する
하지만 그녀는 자기가 야디라고 맹세해요
Hey darling
嘿,親愛的
ねえ、ダーリン
안녕 자기야
'Cause it's so awesome how I move my body
因為我的身體運動方式太棒了
だって自分の体を動かすのがすごく楽しいから
내가 몸을 움직이는 모습이 너무 멋지니까요
Both:
兩個都:
両方:
둘 다:
She do the sangria wine
她釀造桑格利亞酒
彼女はサングリアワインを飲みます
그녀는 상그리아 와인을 만듭니다.
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Moving side to side
左右移動
左右に動く
좌우로 움직이기
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Front and behind
正面和背面
前と後ろ
앞과 뒤
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Sangria wine
桑格利亞酒
サングリアワイン
상그리아 와인
Wuu
他/她
彼/彼女
그/그녀
Do the sangria wine yeah
桑格利亞酒,好嗎?
サングリアワインはいかがですか
샹그리아 와인 주세요
Uh-huh
嗯哼
うん
네
Qué qué
什麼?
何何
뭐 뭐
Lyricist:Pharrell Williams/Camila Cabello/Bianca Landrau
作詞:Pharrell Williams/Camila Cabello/Bianca Landrau
作詞:ファレル・ウィリアムス/カミラ・カベロ/ビアンカ・ランドラウ
작사가: 퍼렐 윌리엄스/카밀라 카베요/비앙카 란드라우
Composer:Pharrell Williams/Camila Cabello/Bianca Landrau
作曲:法瑞爾威廉斯/卡蜜拉卡貝洛/比安卡蘭德勞
作曲:ファレル・ウィリアムズ/カミラ・カベロ/ビアンカ・ランドラウ
작곡가: 퍼렐 윌리엄스/카밀라 카베요/비앙카 란드라우
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Sangria Wine
●●●
Pharrell Williams:
Honey said she want somebody break her off proper
Mhm
Man she so relentless so nothing can stop her
Woo
Never left the city
Come on man
But she swear she's a yardie
Hey girl
Because it's so awesome how she move her body
Ow
She do the sangria wine
Woo
Sangria wine
Uh-huh
Moving side to side
Woo
Front and behind
Uh-huh
Sangria wine
Woo
Sangria wine
Uh-huh
Sangria wine
Woo
Do the sangria wine
Uh-huh
Camila Cabello:
Move it I move it
Move my body like it is a pipe
Tutti Frutti is all that I got
Counter-clockwise I'm mixin' it up
Mixin' it up
Sip it sip it I'll bet that you blush
Yo sé yo sé yo sé yo sé que tú quieres mi cuerpo eh
Y quieres controlar mi mente eh
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
Pero nadie puede ay
Pharrell Williams:
Honey said she want somebody break her off proper
Man she so relentless so nothing can stop her
Woo
Never left the city
Come on man
But she swear she's a yardie yeah
Because it's so awesome how she move her body
Both:
She do the sangria wine
Woo
Sangria wine
Uh-huh
Moving side to side
Woo
Front and behind
Uh-huh
Sangria wine
Woo
Sangria wine
Uh-huh
Sangria wine
Woo
Do the sangria wine yeah
Uh-huh
Camila Cabello:
Uno
Wait a minute
Dos
Wait a second
Tres
Qué qué
Turbo
Sauce woo
Let's float around like the fruit at the top
Huh
In Miami where winters are hot
Yo sé yo sé yo sé yo sé que tú quieres mi cuerpo eh
Y quieres controlar mi mente eh
Y todo el mundo quiere ser dueño de ella
Pero nadie puede ay
Noo
Honey said she want somebody break her off proper
Man she so relentless so nothing can stop her
Never left the city
Come on man
But she swear she's a yardie
Hey darling
'Cause it's so awesome how I move my body
Both:
She do the sangria wine
Woo
Sangria wine
Uh-huh
Moving side to side
Woo
Front and behind
Uh-huh
Sangria wine
Woo
Sangria wine
Uh-huh
Sangria wine
Woo
Do the sangria wine yeah
......
●●●
Uh-huh
Qué qué
In the dark
Blank stares faithless
茫然的凝視,不忠的
空虚な視線は信仰を失わせる
멍한 시선, 믿음 없는
Vampires at the same places
吸血鬼出現在同一地點
同じ場所にいる吸血鬼
같은 장소에 있는 뱀파이어들
Shadows traces
陰影痕跡
影の痕跡
그림자의 흔적
I know that you feel me
我知道你懂我
あなたが私を感じていることは分かっています
당신도 내 마음을 이해한다는 걸 알아요.
You're running running running running
你一直在跑,一直在跑,一直在跑
走ってる走ってる走ってる
당신은 달리고 또 달리고 또 달리고 있어요
Making the rounds with all your fake friends
和你所有的假朋友到處轉悠
偽の友達全員とやりとりする
가짜 친구들과 어울리기
Running running away from it
逃跑,逃離它
逃げる
그것으로부터 도망치고 있다
You can strip down without showing skin yeah
你可以脫光衣服而不露出皮膚,是的。
肌を露出させずに服を脱ぐことができます
피부를 드러내지 않고도 옷을 벗을 수 있어요.
I can see you're scared of your emotions
我看得出來你害怕自己的情緒。
あなたは自分の感情を怖がっているのが分かります
당신이 자신의 감정을 두려워하는 게 보이네요.
I can see you're hoping you're not hopeless
我看得出來你希望自己並非毫無希望。
あなたが絶望的ではないことを望んでいるのが分かります
당신이 절망적이지 않기를 바라는 게 느껴지네요.
So why can't you show me
那你為什麼不能告訴我
ではなぜ見せてくれないのか
그렇다면 왜 나에게 보여줄 수 없는 거죠?
Why can't you show me
為什麼不能告訴我
なぜ見せてくれないの
왜 보여주지 못하는 거야?
I can see you're looking for distractions
我看得出來你在找事分散注意力。
気を紛らわせたいのがわかります
당신이 주의를 다른 데로 돌리려고 하는 게 보이네요.
I can see you're tired of the acting
我看得出來你已經厭倦演戲了。
演技に疲れているのが分かります
당신이 연기에 지쳤다는 걸 알겠어요.
So why can't you show me
那你為什麼不能告訴我
ではなぜ見せてくれないのか
그렇다면 왜 나에게 보여줄 수 없는 거죠?
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
I I
我 我
私 私
나 나
Show me the scary parts
給我看可怕的部分
怖いところを見せてください
무서운 부분을 보여줘
I I
我 我
私 私
나 나
Who are you when it's 3AM and you're all alone
凌晨三點,你獨自一人時,你是誰?
午前3時に一人ぼっちになったとき、あなたは誰ですか?
새벽 3시에 혼자 있을 때 당신은 누구인가요?
And L.A. doesn't feel like home
洛杉磯沒有家的感覺。
ロサンゼルスは故郷のようには感じられない
그리고 LA는 고향처럼 느껴지지 않아요.
I I I
我 我 我
私 私 私
나 나 나
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Plus one guest list
另加一份賓客名單
プラスワンゲストリスト
초대 손님 명단 1명 추가
But you don't even know what her name is
但你甚至不知道她叫什麼名字。
でも彼女の名前すら知らない
하지만 당신은 그녀의 이름조차 모르잖아요.
Secrets endless
秘密無窮無盡
終わりのない秘密
끝없는 비밀
I know that you feel me
我知道你懂我
あなたが私を感じていることは分かっています
당신도 내 마음을 이해한다는 걸 알아요.
You're running running running running
你一直在跑,一直在跑,一直在跑
走ってる走ってる走ってる
당신은 달리고 또 달리고 또 달리고 있어요
Oh
哦
おお
오
Making the rounds with all your fake friends
和你所有的假朋友到處轉悠
偽の友達全員とやりとりする
가짜 친구들과 어울리기
Making
製作
作る
만들기
Running running away from it
逃跑,逃離它
逃げる
그것으로부터 도망치고 있다
Away
離開
離れて
떨어져 있는
You can strip down without showing skin now
現在你可以脫光衣服而不露出皮膚了
肌を露出せずに服を脱ぐことができるようになりました
이제는 피부를 드러내지 않고도 옷을 벗을 수 있습니다.
I I can see you're scared of your emotions
我看得出來你害怕自己的情緒。
あなたは自分の感情を怖がっているのが分かります
나는 당신이 자신의 감정을 두려워한다는 것을 알 수 있어요.
I can see you're hoping you're not hopeless
我看得出來你希望自己並非毫無希望。
あなたが絶望的ではないことを望んでいるのが分かります
당신이 절망적이지 않기를 바라는 게 느껴지네요.
So why can't you show me
那你為什麼不能告訴我
ではなぜ見せてくれないのか
그렇다면 왜 나에게 보여줄 수 없는 거죠?
Why can't you show me
為什麼不能告訴我
なぜ見せてくれないの
왜 보여주지 못하는 거야?
I can see you're looking for distractions
我看得出來你在找事分散注意力。
気を紛らわせたいのがわかります
당신이 주의를 다른 데로 돌리려고 하는 게 보이네요.
I can see you're tired of the acting
我看得出來你已經厭倦演戲了。
演技に疲れているのが分かります
당신이 연기에 지쳤다는 걸 알겠어요.
So why can't you show me
那你為什麼不能告訴我
ではなぜ見せてくれないのか
그렇다면 왜 나에게 보여줄 수 없는 거죠?
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
I I
我 我
私 私
나 나
Show me the scary parts
給我看可怕的部分
怖いところを見せてください
무서운 부분을 보여줘
I I
我 我
私 私
나 나
Who are you when it's 3AM and you're all alone
凌晨三點,你獨自一人時,你是誰?
午前3時に一人ぼっちになったとき、あなたは誰ですか?
새벽 3시에 혼자 있을 때 당신은 누구인가요?
And L.A. doesn't feel like home
洛杉磯沒有家的感覺。
ロサンゼルスは故郷のようには感じられない
그리고 LA는 고향처럼 느껴지지 않아요.
I I I
我 我 我
私 私 私
나 나 나
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Darling come on and let me in
親愛的,快點讓我進去。
ダーリン、さあ入れて
자기야, 어서 문 열어줘
Darling all of the strangers are gone they're gone
親愛的,所有的陌生人都走了,他們都走了。
ダーリン、見知らぬ人たちはみんないなくなってしまった
여보, 낯선 사람들은 모두 떠났어요. 다 떠났어요.
I said darling come on and let me see
我說親愛的,來吧,讓我看看
私は言った、ダーリン、来て見せて
내가 말했지, 자기야, 어서 와서 보여줘.
Darling I promise that I won't run
親愛的,我保證我不會逃跑
ダーリン、私は逃げないと約束する
자기야, 도망가지 않을게.
So tell me
所以告訴我
それで教えて
그러니 말해봐
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
I I
我 我
私 私
나 나
Show me the scary parts
給我看可怕的部分
怖いところを見せてください
무서운 부분을 보여줘
I I
我 我
私 私
나 나
Who are you when it's 3 AM
凌晨三點的你是誰?
午前3時のあなたは誰ですか
새벽 3시에 당신은 누구인가요?
And you're all alone
你孤單一人
そしてあなたは一人ぼっち
그리고 당신은 완전히 혼자입니다
And you're all alone
你孤單一人
そしてあなたは一人ぼっち
그리고 당신은 완전히 혼자입니다
And L.A. doesn't feel like home
洛杉磯沒有家的感覺。
ロサンゼルスは故郷のようには感じられない
그리고 LA는 고향처럼 느껴지지 않아요.
No I I I
不,我,我
いいえ、私、私
아니요, 저는, 저는
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Mmmmm mmmm mmm
嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん
음음음음
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Mmmmm mmmm mmm
嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん
음음음음
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Mmmmm mmmm mmm
嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん
음음음음
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Mmmmm mmmm mmm
嗯嗯嗯嗯
うーん、うーん、うーん
음음음음
Who are you in the dark
黑暗中的你是誰?
暗闇の中であなたは誰ですか
어둠 속에서 당신은 누구인가요?
Lyrics by:Camila Cabello
作詞:卡蜜拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
작사: 카밀라 카벨로
Composed by:Camila Cabello
作曲:卡蜜拉·卡貝洛
作曲:カミラ・カベロ
작곡: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
In the dark
●●●
Blank stares faithless
Vampires at the same places
Shadows traces
I know that you feel me
You're runnin' runnin' runnin' runnin'
Making the rounds with all your fake friends
Runnin' runnin' away from it
You can strip down without showing skin yeah
I can see you're scared of your emotions
I can see you're hoping you're not hopeless
So why can't you show me
Why can't you show me
I can see you're looking for distractions
I can see you're tired of the acting
So why can't you show me
Who are you in the dark
I I
Show me the scary parts
I I
Who are you when it's 3AM and you're all alone
And L.A. doesn't feel like home
I I I
Who are you in the dark
Plus one guest list
But you don't even know what her name is
Secrets endless
I know that you feel me
You're runnin' runnin' runnin' runnin'
Oh
Making the rounds with all your fake friends
Making
Runnin' runnin' away from it
Away
You can strip down without showing skin now
I I can see you're scared of your emotions
I can see you're hoping you're not hopeless
So why can't you show me
Why can't you show me
I can see you're looking for distractions
I can see you're tired of the acting
So why can't you show me
Who are you in the dark
I I
Show me the scary parts
I I
Who are you when it's 3AM and you're all alone
And L.A. doesn't feel like home
I I I
Who are you in the dark
Darling come on and let me in
Darling all of the strangers are gone they're gone
I said darling come on and let me see
Darling I promise that I won't run
So tell me
Who are you in the dark
I I
Show me the scary parts
I I
Who are you when it's 3 AM
And you're all alone
And you're all alone
And L.A. doesn't feel like home
No I I I
Who are you in the dark
Mmmmm mmmm mmm
Who are you in the dark
Mmmmm mmmm mmm
Who are you in the dark
Mmmmm mmmm mmm
Who are you in the dark
Mmmmm mmmm mmm
Who are you in the dark
First Man
Yes I'm gonna stay with him tonight
是的,我今晚要和他在一起。
そうだ、今夜は彼と一緒にいるよ
네, 오늘 밤 그와 함께 있을 거예요.
I'll see you in the morning
明天早上見。
明日の朝にお会いしましょう
내일 아침에 봐요
No of course he won't drink and drive
當然,他不會酒後駕車。
もちろん彼は飲酒運転はしない
아니, 당연히 그는 음주운전을 하지 않을 거야.
Can you say "bye" to mom for me
你能替我跟媽媽說聲「再見」嗎?
お母さんに「バイバイ」って言ってくれる?
엄마한테 "안녕"이라고 전해줄 수 있어?
Oh you'll like him he's really kind
哦,你會喜歡他的,他真的很和善。
ああ、彼は本当に優しいから好きになるよ
아, 당신은 그를 좋아할 거예요. 그는 정말 친절하거든요.
And he's funny like you sometimes
他有時也像你一樣幽默。
彼も時々あなたのように面白い
그리고 그는 가끔 당신처럼 웃겨요
And I found someone I really like
我找到了一個我很喜歡的人。
そして本当に好きな人を見つけた
그리고 저는 제가 정말 좋아하는 사람을 만났어요.
Maybe for the first time
或許是第一次
初めてかもしれない
어쩌면 처음으로
No I don't need a jacket
不,我不需要外套。
いいえ、ジャケットは必要ありません
아니요, 재킷은 필요 없어요.
It's not that cold tonight
今晚不算太冷
今夜はそんなに寒くない
오늘 밤은 그렇게 춥지 않네요.
And you worry I get it
你擔心我明白
そしてあなたは私がそれを理解したと心配する
걱정하시는 거 이해해요.
But he's waiting outside
但他正在外面等。
でも彼は外で待っている
하지만 그는 밖에서 기다리고 있어요
I swear on my heart that he's a good man
我發誓,他是個好人。
彼は良い人だと心から誓います
나는 진심으로 그가 좋은 사람이라고 맹세한다.
I know you'll stay up late just waiting for me
我知道你會熬夜等我。
君が夜更かしして私を待っているのは分かってる
네가 밤늦도록 나를 기다리며 깨어 있을 거라는 걸 알아.
You held me so tight now someone else can
你曾緊緊抱著我,現在別人可以了。
あなたは私を強く抱きしめてくれたけど、今は他の誰かが
당신은 나를 너무나 꼭 안아줬는데, 이제 다른 누군가가 그럴 수 있겠네요.
But you were the first man that really loved me
但你是第一個真正愛我的男人。
でもあなたは私を本当に愛してくれた初めての男性でした
하지만 당신은 저를 진심으로 사랑해준 첫 번째 남자였어요.
Now you're driving to the airport
現在你正開車前往機場。
今、空港へ向かっています
지금 당신은 공항으로 운전하고 있습니다.
Not just me you pick up anymore
你不再只是撿到我了
もう私だけじゃないよ
이제 나만 픽업하는 게 아니군요.
I've got eight days off coming up
我接下來有八天假期。
これから8日間の休みがある
저는 앞으로 8일간 휴가를 받게 됩니다.
And I can only come home for four
我只能回家四天。
そして私は4時間しか家に帰れない
그리고 저는 4시간밖에 집에 올 수 없어요.
Yeah I just met his family
是的,我剛見過他家人。
ええ、彼の家族に会ったばかりです
네, 방금 그의 가족을 만났어요.
They're just like you and mom
他們就像你和媽媽一樣。
彼らはあなたやお母さんと同じ
그들은 당신과 엄마와 똑같아요
He makes me really happy
他讓我非常開心
彼は私を本当に幸せにしてくれる
그는 나를 정말 행복하게 해줘.
I think he might be the one oh
我覺得他可能是那個…哦
彼こそがその人かもしれない
내 생각엔 그 사람이 바로 그 사람일지도 몰라.
I swear on my heart that he's a good man
我發誓,他是個好人。
彼は良い人だと心から誓います
나는 진심으로 그가 좋은 사람이라고 맹세한다.
I promise he loves me he'd never hurt me
我保證他愛我,他永遠不會傷害我。
彼は私を愛していて決して傷つけないと約束する
그는 날 사랑해, 절대 날 해치지 않을 거야.
You held me so tight now someone else can
你曾緊緊抱著我,現在別人可以了。
あなたは私を強く抱きしめてくれたけど、今は他の誰かが
당신은 나를 너무나 꼭 안아줬는데, 이제 다른 누군가가 그럴 수 있겠네요.
But you were the first man that really loved me
但你是第一個真正愛我的男人。
でもあなたは私を本当に愛してくれた初めての男性でした
하지만 당신은 저를 진심으로 사랑해준 첫 번째 남자였어요.
Now you're on the driveway faking a smile
現在你站在車道上,強顏歡笑。
今、あなたは私道で笑顔を偽っている
지금 당신은 차도에서 억지로 미소를 짓고 있네요.
You wish you could tell him he doesn't deserve me
你真希望你能告訴他,他配不上我。
彼に私にふさわしくないと伝えたいのに
당신은 그에게 당신은 나를 가질 자격이 없다고 말할 수 있기를 바라겠죠.
So I had to stop the car and turn around
所以我只好停車掉頭。
それで車を止めて引き返しました
그래서 차를 세우고U턴해야 했습니다.
To tell you you were the first man that really loved me
我想告訴你,你是第一個真正愛我的男人。
君が初めて僕を愛してくれた男だと伝えるために
당신은 나를 진심으로 사랑해준 첫 번째 남자였다고 말하고 싶어요
And before they open up the doors
在他們打開大門之前
そしてドアが開く前に
그리고 그들이 문을 열기 전에
I say "I've never seen you cry before"
我說:“我以前從沒見過你哭。”
私は「あなたが泣くのを見たことがない」と言います
나는 "네가 우는 모습은 처음 봐"라고 말한다.
You say "You've never looked so beautiful
你說:“你從未如此美麗動人。”
「こんなに美しいのは初めてだ」と言う
당신은 "당신은 그 어느 때보다 아름다워 보여요"라고 말합니다.
You know you'll always be my little girl"
你知道你永遠都是我的小女孩。
あなたはいつまでも私の小さな女の子だということをあなたは知っているでしょう」
너는 언제나 나의 작은 딸일 거야.
You're looking at me while walking down the aisle
你一邊看著我,一邊走過紅毯。
通路を歩きながら君は僕を見ている
당신은 결혼식 통로를 걸어가면서 저를 바라보고 있어요.
With tears in your eyes maybe he deserves me
你眼含淚水,或許他值得我。
あなたの目に涙が浮かんでいるなら、彼は私にふさわしいのかもしれない
눈물이 글썽이는 걸 보니 어쩌면 그는 나를 가질 자격이 있는지도 몰라.
You don't even know how much it means to me now
你根本不知道這對我現在的意義有多重大。
それが今私にとってどれほど意味のあることか、あなたは知らないでしょう
지금 그게 제게 얼마나 큰 의미인지 당신은 상상도 못 할 거예요.
That you were the first man that really loved me oh
你是第一個真正愛我的男人,哦
あなたが私を本当に愛してくれた最初の男性だったことを
당신은 나를 진심으로 사랑해준 첫 번째 남자였어요.
Really loved me
真的很愛我
本当に私を愛してくれた
정말 나를 사랑했어
Oh you really love me
哦,你真的很愛我
ああ、あなたは本当に私を愛している
오, 당신은 정말 저를 사랑하는군요.
Lyrics by:Camila Cabello/Jordan Reynolds/Amy Wadge
作詞:卡蜜拉·卡貝洛/喬丹·雷諾茲/艾米·沃奇
作詞:カミラ・カベロ/ジョーダン・レイノルズ/エイミー・ワッジ
작사: 카밀라 카베요/조던 레이놀즈/에이미 웨이지
Composed by:Camila Cabello/Jordan Reynolds/Amy Wadge
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/喬丹·雷諾茲/艾米·沃奇
作曲:カミラ・カベロ/ジョーダン・レイノルズ/エイミー・ワッジ
작곡: 카밀라 카베요/조던 레이놀즈/에이미 웨이지
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
First Man
●●●
Yes I'm gonna stay with him tonight
I'll see you in the morning
No of course he won't drink and drive
Can you say "bye" to mom for me
Oh you'll like him he's really kind
And he's funny like you sometimes
And I found someone I really like
Maybe for the first time
No I don't need a jacket
It's not that cold tonight
And you worry I get it
But he's waiting outside
I swear on my heart that he's a good man
I know you'll stay up late just waiting for me
You held me so tight now someone else can
But you were the first man that really loved me
Now you're driving to the airport
Not just me you pick up anymore
I've got eight days off coming up
And I can only come home for four
Yeah I just met his family
They're just like you and mom
He makes me really happy
I think he might be the one oh
I swear on my heart that he's a good man
I promise he loves me he'd never hurt me
You held me so tight now someone else can
But you were the first man that really loved me
Now you're on the driveway faking a smile
You wish you could tell him he doesn't deserve me
So I had to stop the car and turn around
To tell you you were the first man that really loved me
......
●●●
And before they open up the doors
I say "I've never seen you cry before"
You say "You've never looked so beautiful
You know you'll always be my little girl"
You're looking at me while walking down the aisle
With tears in your eyes maybe he deserves me
You don't even know how much it means to me now
That you were the first man that really loved me oh
Really loved me
Oh you really love me
Real Friends
No I think I'll stay in tonight
不,我想我今晚會待在家裡。
いや、今夜は家に居ようと思う
아니요, 오늘은 집에 있을래요.
Skip the conversations and the ohh I'm fines
省略那些對話和「哦,我很好」之類的話。
会話を飛ばして、ああ、罰金だ
대화나 "괜찮아요" 같은 말은 생략하세요.
No I'm no stranger to surprise
不,我對意外並不陌生。
いや、驚かされることは珍しいことではない
아니요, 저는 놀라움에 익숙합니다.
This paper town has let me down too many times
這個紙鎮讓我失望太多次了。
この紙の街は何度も私を失望させた
이 종이 마을은 나를 너무 여러 번 실망시켰어.
Why do I even try give me a reason why
我為什麼要嘗試?給我一個理由!為什麼?
なぜ私は理由を言わなければならないのか
내가 왜 이런 노력을 하는 걸까? 이유를 말해줘.
I thought that I could trust you never mind
我以為我可以信任你,算了。
あなたを信頼できると思っていたのに
난 널 믿을 수 있을 거라고 생각했어, 괜찮아.
Why all the switching sides where do I draw the line
為什麼大家總是搖擺不定?我的底線在哪裡?
なぜすべての側が入れ替わるのかどこに線を引くのか
왜 이렇게 편을 바꾸는 거죠? 어디까지가 제가 선을 그어야 할까요?
I guess I'm too naive to read the signs
我大概是太天真了,看不懂這些跡象吧。
私は兆候を読み取るにはあまりにも世間知らずなのかもしれない
내가 너무 순진해서 징후를 알아채지 못하는 것 같아.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
All they ever do is let me down
他們總是讓我失望。
彼らはいつも私を失望させるだけだ
그들은 늘 나를 실망시키기만 해.
Every time I let somebody in
每次我讓別人進來
誰かを入れるたびに
누군가를 집에 들일 때마다
Then I find out what they're all about
然後我才弄清楚他們到底是什麼人。
そして私は彼らが何者なのかを知る
그러고 나서야 그들이 어떤 사람들인지 알게 됐죠.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
Wonder where they're all hiding out
真想知道他們都躲到哪裡去了。
彼らはどこに隠れているのだろうか
그들은 모두 어디에 숨어 있을지 궁금하네요.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
Gotta get up out of this town
我得離開這個小鎮。
この町から出て行かなきゃ
이 마을에서 벗어나야 해
Oh ohhh
哦哦哦
ああああ
오오오
Ohhh ah
哦啊
ああああ
오오오 아
Yeah
是的
うん
응
I stay up talking to the moon
我熬夜對著月亮說話。
私は月と話しながら起きている
나는 밤새도록 달에게 말을 걸었다.
Been feeling so alone in every crowded room
即使在人多的房間裡,總是感到無比孤獨。
混雑した部屋の中で孤独を感じていた
사람들로 가득 찬 방에 있을 때마다 너무나 외로움을 느꼈어요.
Can't help but feel like something's wrong yeah
我忍不住覺得哪裡不對勁,是啊。
何かがおかしいような気がしてならない
뭔가 잘못된 것 같은 느낌을 지울 수가 없네요.
'Cause the place I'm living in just doesn't feel like home
因為我住的地方感覺不像家。
だって今住んでいる場所は、まるで自分の家のようには感じないから
내가 살고 있는 곳은 집처럼 느껴지지 않아.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
All they ever do is let me down
他們總是讓我失望。
彼らはいつも私を失望させるだけだ
그들은 늘 나를 실망시키기만 해.
Every time I let somebody in
每次我讓別人進來
誰かを入れるたびに
누군가를 집에 들일 때마다
Then I find out what they're all about
然後我才弄清楚他們到底是什麼人。
そして私は彼らが何者なのかを知る
그러고 나서야 그들이 어떤 사람들인지 알게 됐죠.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
Wonder where they're all hiding out
真想知道他們都躲到哪裡去了。
彼らはどこに隠れているのだろうか
그들은 모두 어디에 숨어 있을지 궁금하네요.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
Gotta get up out of this town
我得離開這個小鎮。
この町から出て行かなきゃ
이 마을에서 벗어나야 해
Looking for some real friends
想找些真朋友
本当の友達を探しています
진정한 친구를 찾고 있어요
Oh ohhh
哦哦哦
ああああ
오오오
Ohhh ah
哦啊
ああああ
오오오 아
I just wanna talk about nothing
我只想聊點無關緊要的事。
ただ何でもない話をしたいだけ
난 그냥 아무 의미 없는 얘기를 하고 싶어.
With somebody that means something
對某個人來說,這很重要
誰かと一緒にいることは意味のあることだ
소중한 사람과 함께
Spell the names of all our dreams and demons
拼出我們所有夢境和惡魔的名字
私たちのすべての夢と悪魔の名前を綴ります
우리의 모든 꿈과 악마의 이름을 철자대로 써 보세요
For the times that I don't understand
對於那些我無法理解的時刻
理解できない時のために
내가 이해하지 못하는 때를 위해
Tell me what's the point of a moon like this
告訴我,這樣的月亮有什麼意義?
こんな月は何の意味があるのか教えてください
이런 달이 무슨 의미가 있냐고 말해봐
When I'm alone again
當我再次獨自一人時
再び一人になったとき
내가 다시 혼자가 될 때
Can I run away to somewhere beautiful
我可以逃到某個美麗的地方嗎?
どこか美しい場所に逃げてもいいかな
아름다운 곳으로 도망갈 수 있을까요?
Where nobody knows my name
無人知曉我的名字
誰も私の名前を知らない場所
아무도 내 이름을 모르는 곳
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
All they ever do is let me down
他們總是讓我失望。
彼らはいつも私を失望させるだけだ
그들은 늘 나를 실망시키기만 해.
Every time I let somebody in
每次我讓別人進來
誰かを入れるたびに
누군가를 집에 들일 때마다
But I find out what they're all about
但我最終還是了解了他們的全部意圖。
でも、私は彼らが何者なのかを知った
하지만 나는 그들이 누구인지 알아냈어.
I'm just looking for some real friends
我只是想交些真正的朋友。
私はただ本当の友達を探しているだけです
저는 진정한 친구들을 찾고 있을 뿐이에요.
All they ever do is let me down
他們總是讓我失望。
彼らはいつも私を失望させるだけだ
그들은 늘 나를 실망시키기만 해.
I'm looking for some real friends
我想交些真正的朋友。
本当の友達を探しています
진정한 친구를 찾고 있어요
Gotta get up out of this town
我得離開這個小鎮。
この町から出て行かなきゃ
이 마을에서 벗어나야 해
Oh ohhh
哦哦哦
ああああ
오오오
Ohhh ah
哦啊
ああああ
오오오 아
Lyrics by:Camila Cabello/Adam Feeney/Brian Lee/William Walsh/Louis Bell
作詞:卡蜜拉·卡貝洛/亞當·費尼/布萊恩·李/威廉·沃爾什/路易斯·貝爾
作詞:カミラ・カベロ/アダム・フィーニー/ブライアン・リー/ウィリアム・ウォルシュ/ルイス・ベル
작사/작곡: 카밀라 카베요/아담 피니/브라이언 리/윌리엄 월시/루이스 벨
Composed by:Camila Cabello/Adam Feeney/Brian Lee/William Walsh/Louis Bell
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/亞當·費尼/布萊恩·李/威廉·沃爾什/路易斯·貝爾
作曲:カミラ・カベロ/アダム・フィーニー/ブライアン・リー/ウィリアム・ウォルシュ/ルイス・ベル
작곡: 카밀라 카베요/아담 피니/브라이언 리/윌리엄 월시/루이스 벨
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Real Friends
●●●
No I think I'll stay in tonight
Skip the conversations and the oh I'm fines
No I'm no stranger to surprise
This paper town has let me down too many times
Why do I even try give me a reason why
I thought that I could trust you never mind
Why all the switching sides where do I draw the line
I guess I'm too naive to read the signs
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
Then I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
Wonder where they're all hidin' out
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
Oh ohhh
Ohhh ah
Yeah
I stay up talkin' to the moon
Been feelin' so alone in every crowded room
Can't help but feel like something's wrong yeah
'Cause the place I'm livin' in just doesn't feel like home
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
Then I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
Wonder where they're all hidin' out
I'm just lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
......
●●●
Lookin' for some real friends
Oh ohhh
Ohhh ah
I just wanna talk about nothin'
With somebody that means something
Spell the names of all our dreams and demons
For the times that I don't understand
Tell me what's the point of a moon like this
When I'm alone again
Can I run away to somewhere beautiful
Where nobody knows my name
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
Every time I let somebody in
But I find out what they're all about
I'm just lookin' for some real friends
All they ever do is let me down
I'm lookin' for some real friends
Gotta get up out of this town
Oh ohhh
Ohhh ah
Should've said it
So you want me now
所以你現在想要我
だから今私を望んでいるの
그러니까 당신은 지금 나를 원하는 거죠?
That's funny
那很好笑
それは面白い
재밌네요
'Cause you didn't give a fuck back than coming back around
因為你根本不在乎,反而又回來了。
だって君は戻ってくることなんて気にしなかったんだから
네가 다시 돌아오는 것보다 더 신경 안 썼으니까
So sorry
非常抱歉
本当にごめんなさい
정말 죄송합니다
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
因為我的床上沒地方了,我已經筋疲力盡了。
だってベッドにスペースがないのに、私は全部切り取られてるの
내 침대에 자리가 없고 난 더 이상 쉴 곳이 없어
Someone else is getting all of me
別人要得到我的一切。
誰かが私のすべてを手に入れようとしている
다른 누군가가 내 모든 것을 가져가고 있어
Ah
啊
ああ
아
If you wanted me so desperately you shoulda said it
如果你那麼渴望我,就應該直接說出來。
そんなに私を欲しかったら、そう言えばよかったのに
날 그렇게 간절히 원했다면 직접 말했어야지
Show up at my door but I don't live there anymore
他出現在我家門口,但我已經不住在那裡了。
私の家の玄関に現れたが、私はもうそこに住んでいない
내 집 문 앞에 나타났지만 난 더 이상 거기에 살지 않아
Sending me your songs but they don't really sound like before
你寄給我你的歌,但聽起來跟以前不太一樣了。
曲を送ってくれているが、以前とは違う音になっている
보내주신 노래들인데 예전 같지 않네요.
I was crazy for you all caught up and confused
我為你神魂顛倒,完全被你迷住了,不知所措。
私はあなたが巻き込まれて混乱していることに夢中でした
난 너희 모두에게 푹 빠져서 정신이 없었어.
Ah
啊
ああ
아
Love was broken for me now it's broken for you
我的愛情破碎了,現在你的愛情也破碎了。
私にとって愛は壊れていた、そして今あなたにとっても壊れている
사랑은 내게서 부서졌고, 이제 너에게도 부서졌어
You're only lonely now that you aingt the one that hold me
你現在感到孤獨,是因為你不再是擁抱我的人。
君が寂しいのは、僕を抱きしめてくれる人がいなくなったから
네가 더 이상 날 안아주는 사람이 아니기 때문에 지금 네가 외로운 거야
Only lonely now
現在只有孤獨了
今はただ寂しいだけ
지금은 그저 외로울 뿐이야
So you want me now
所以你現在想要我
だから今私を望んでいるの
그러니까 당신은 지금 나를 원하는 거죠?
That's funny
那很好笑
それは面白い
재밌네요
Cause you didn't give a fuck back than coming back around
因為你根本不在乎,所以才回來了。
だって君は戻ってくることなんて気にしなかったんだから
네가 다시 돌아오는 것보다 더 신경 안 썼으니까
So sorry
非常抱歉
本当にごめんなさい
정말 죄송합니다
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
因為我的床上沒地方了,我已經筋疲力盡了。
だってベッドにスペースがないのに、私は全部切り取られてるの
내 침대에 자리가 없고 난 더 이상 쉴 곳이 없어
Someone else is getting all of me
別人要得到我的一切。
誰かが私のすべてを手に入れようとしている
다른 누군가가 내 모든 것을 가져가고 있어
Ah
啊
ああ
아
If you wanted me so desperately you shoulda said it
如果你那麼渴望我,就應該直接說出來。
そんなに私を欲しかったら、そう言えばよかったのに
날 그렇게 간절히 원했다면 직접 말했어야지
Isn't something that I get more when I'm giving you nothing
難道我什麼都不付出的時候,得到的不是更多嗎?
何も与えない方が得になるんじゃないの?
내가 너에게 아무것도 주지 않을 때 오히려 더 많은 것을 얻는 것 아닐까?
Huh
嗯
はぁ
뭐
Isn't it magic that when you stop looking for it it happens
真是神奇,當你不再尋找的時候,它反而會發生。
探すのをやめたら、それが起こるなんて魔法じゃないですか
찾으려 하지 않는 순간 일이 벌어진다는 건 정말 마법 같지 않나요?
Oh
哦
おお
오
Baby he fell from grace landed right in your place
寶貝,他失寵了,剛好落到了你的位置。
ベイビー、彼は失墜して君の所に落ちた
자기야, 그는 몰락해서 바로 네 자리에 떨어졌어.
Kiss me so many times that I forgot your taste
你吻了我那麼多次,我忘了你的味道。
何度もキスして、あなたの味を忘れてしまった
너무 많이 키스해줘서 네 맛을 잊어버렸어.
You're only lonely now that you aingt the one that hold me
你現在感到孤獨,是因為你不再是擁抱我的人。
君が寂しいのは、僕を抱きしめてくれる人がいなくなったから
네가 더 이상 날 안아주는 사람이 아니기 때문에 지금 네가 외로운 거야
Only lonely now now
現在只有孤獨了
今はただ寂しいだけ
지금은 그저 외로울 뿐이야
So you want me now
所以你現在想要我
だから今私を望んでいるの
그러니까 당신은 지금 나를 원하는 거죠?
That's funny
那很好笑
それは面白い
재밌네요
Hey
嘿
おい
여기요
Cause you didn't give a fuck back than coming back around
因為你根本不在乎,所以才回來了。
だって君は戻ってくることなんて気にしなかったんだから
네가 다시 돌아오는 것보다 더 신경 안 썼으니까
So sorry
非常抱歉
本当にごめんなさい
정말 죄송합니다
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
因為我的床上沒地方了,我已經筋疲力盡了。
だってベッドにスペースがないのに、私は全部切り取られてるの
내 침대에 자리가 없고 난 더 이상 쉴 곳이 없어
Someone else is getting all of me
別人要得到我的一切。
誰かが私のすべてを手に入れようとしている
다른 누군가가 내 모든 것을 가져가고 있어
Ah
啊
ああ
아
If you wanted me so desperately you shoulda said it
如果你那麼渴望我,就應該直接說出來。
そんなに私を欲しかったら、そう言えばよかったのに
날 그렇게 간절히 원했다면 직접 말했어야지
You Should've said it love
你應該早點說出口的,親愛的。
愛してるって言うべきだった
진작 말했어야지, 자기야
Should've said it
應該早點說的。
言うべきだった
진작 말했어야 했는데
Should've said it love
應該早點說出口的,親愛的。
愛してるって言うべきだった
진작 말했어야 했는데, 자기야
I wish that you could turn back the time
我希望你能回到過去
時間を戻せたらいいのに
시간을 되돌릴 수 있다면 좋겠어요
You hold me closer instead of your pride
你用你的驕傲將我擁得更緊。
あなたはプライドの代わりに私をもっと抱きしめる
당신은 자존심 대신 나를 더욱 꼭 안아줍니다.
Oh oh
哦哦
ああああ
오오
I knew it was you from the very first night
從第一晚我就知道是你。
最初の夜からあなただと分かりました
첫날밤부터 당신인 줄 알았어요.
And it took you two years to make up your mind
你花了兩年時間才下定決心
そして決断するまでに2年かかりました
그리고 당신이 결정을 내리는 데 2년이나 걸렸군요.
So you want me now
所以你現在想要我
だから今私を望んでいるの
그러니까 당신은 지금 나를 원하는 거죠?
That's funny
那很好笑
それは面白い
재밌네요
Cause you didn't give a fuck back than coming back around
因為你根本不在乎,所以才回來了。
だって君は戻ってくることなんて気にしなかったんだから
네가 다시 돌아오는 것보다 더 신경 안 썼으니까
So sorry
非常抱歉
本当にごめんなさい
정말 죄송합니다
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
因為我的床上沒地方了,我已經筋疲力盡了。
だってベッドにスペースがないのに、私は全部切り取られてるの
내 침대에 자리가 없고 난 더 이상 쉴 곳이 없어
Someone else is getting all of me
別人要得到我的一切。
誰かが私のすべてを手に入れようとしている
다른 누군가가 내 모든 것을 가져가고 있어
Ah
啊
ああ
아
If you wanted me so desperately you should've said it
如果你那麼想要我,就應該早點說出來。
そんなに私を欲しかったら、そう言えばよかったのに
날 그렇게 간절히 원했다면 직접 말했어야지
You should've said it love
你應該早點說出口的,親愛的。
それを言うべきだったよ
진작 말했어야지, 자기야
Should've said it
應該早點說的。
言うべきだった
진작 말했어야 했는데
You should've said it love
你應該早點說出口的,親愛的。
それを言うべきだったよ
진작 말했어야지, 자기야
So you want me now now baby
所以你現在想要我了,寶貝
だから、今すぐ私を欲しがるのね、ベイビー
그러니까 지금 날 원하는 거야 자기야?
So you want me now now baby
所以你現在想要我了,寶貝
だから、今すぐ私を欲しがるのね、ベイビー
그러니까 지금 날 원하는 거야 자기야?
So you want me now now
所以你現在想要我
だから、今すぐ私が欲しいの
그러니까 당신은 지금 나를 원하는 거죠?
You should've said it
你應該早點說出來。
それを言うべきだった
진작 말했어야지
Should've said it love
應該早點說出口的,親愛的。
愛してるって言うべきだった
진작 말했어야 했는데, 자기야
Lyrics by:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Nate Mercereau/Eric Frederic/Andrew Wotman/Ali Tamposi
作詞:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Nate Mercereau/Eric Frederic/Andrew Wotman/Ali Tamposi
作詞:カミラ・カベロ/ルイ・ベル/アダム・フィーニー/ネイト・マーセロー/エリック・フレデリック/アンドリュー・ウォットマン/アリ・タンポシ
작사/작곡: 카밀라 카베요/루이스 벨/아담 피니/네이트 머서로/에릭 프레데릭/앤드류 워트먼/알리 탐포시
Composed by:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Nate Mercereau/Eric Frederic/Andrew Wotman/Ali Tamposi
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/路易斯·貝爾/亞當·費尼/內特·默瑟羅/艾瑞克·弗雷德里克/安德魯·沃特曼/阿里·坦波西
作曲:カミラ・カベロ/ルイ・ベル/アダム・フィーニー/ネイト・マーセロー/エリック・フレデリック/アンドリュー・ウォットマン/アリ・タンポシ
작곡: 카밀라 카베요/루이스 벨/아담 피니/네이트 머서로/에릭 프레데릭/앤드류 워트먼/알리 탐포시
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Should've said it
●●●
So you want me now
That's funny
'Cause you didn't give a f**k back than comin' back around
So sorry
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
Someone else is gettin' all of me
Ah
If you wanted me so desperately you shoulda said it
Show up at my door but I don't live there anymore
Sendin' me your songs but they don't really sound like before
I was crazy for you all caught up and confused
Ah
Love was broken for me now it's broken for you
You're only lonely now that you ain't the one that hold me
Only lonely now
So you want me now
That's funny
Cause you didn't give a f**k back than comin' back around
So sorry
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
Someone else is gettin' all of me
Ah
If you wanted me so desperately you shoulda said it
Isn't somethin' that I get more when I'm givin' you nothin'
Huh
Isn't it magic that when you stop lookin' for it it happens
Oh
Baby he fell from grace landed right in your place
Kiss me so many times that I forgot your taste
You're only lonely now that you ain't the one that hold me
Only lonely now now
So you want me now
That's funny
Hey
Cause you didn't give a f**k back than comin' back around
So sorry
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
Someone else is gettin' all of me
Ah
If you wanted me so desperately you shoulda said it
You Should've said it love
Should've said it
Should've said it love
I wish that you could turn back the time
You hold me closer instead of your pride
Oh oh
I knew it was you from the very first night
And it took you two years to make up your mind
So you want me now
That's funny
Cause you didn't give a f**k back than comin' back around
So sorry
'Cause there's no room in my bed and I'm all cut out
Someone else is gettin' all of me
Ah
If you wanted me so desperately you should've said it
You should've said it love
Should've said it
You should've said it love
So you want me now now baby
So you want me now now baby
So you want me now now
You should've said it
Should've said it love
In my blood
Help me it's like the walls are caving in
救命啊,感覺牆壁都要塌了。
助けて、壁が崩れ落ちそうな気がする
도와주세요, 벽이 무너져 내리는 것 같아요
Sometimes I feel like giving up
有時我真想放棄。
時々諦めたくなる
가끔은 포기하고 싶다는 생각이 들어요.
But I just can't
但我就是做不到
でも、私にはできない
하지만 난 도저히 그럴 수 없어
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
Laying on the bathroom floor feeling nothing
躺在浴室地板上,什麼感覺都沒有
バスルームの床に横たわり、何も感じない
욕실 바닥에 누워 아무것도 느끼지 못했다
I'm overwhelmed and insecure give me something
我感到不知所措,很沒有安全感,請給我一些建議。
私は圧倒され、不安です。何かください
너무 힘들고 불안해요. 뭔가 좀 도와주세요.
I could take to ease my mind slowly
我可以慢慢放鬆心情
ゆっくりと心を落ち着かせるために
천천히 마음을 진정시킬 수 있을 것 같아요.
Just have a drink and you'll feel better
喝點東西,你會感覺好些。
一杯飲めば気分が良くなる
술 한 잔 마시면 기분이 나아질 거예요.
Just take her home and you'll feel better
把她帶回家,你會感覺好些。
彼女を家に連れて帰れば気分が良くなるよ
그녀를 집으로 데려가면 기분이 나아질 거예요.
Keep telling me that it gets better
一直跟我說情況會好轉的
良くなるって言い続けて
나아질 거라고 계속 말해줘
Does it ever
真的嗎?
それは今まで
정말 그런가요?
Help me it's like the walls are caving in
救命啊,感覺牆壁都要塌了。
助けて、壁が崩れ落ちそうな気がする
도와주세요, 벽이 무너져 내리는 것 같아요
Sometimes I feel like giving up
有時我真想放棄。
時々諦めたくなる
가끔은 포기하고 싶다는 생각이 들어요.
No medicine is strong enough
沒有哪一種藥夠強效
十分な効き目がない薬
어떤 약도 충분히 효과적이지 않다
Someone help me
有人幫幫我
誰か助けて
누가 좀 도와주세요
I'm crawling in my skin
我覺得渾身發毛。
私は自分の皮膚の中で這いずり回っている
온몸에 소름이 돋아요
Sometimes I feel like giving up
有時我真想放棄。
時々諦めたくなる
가끔은 포기하고 싶다는 생각이 들어요.
But I just can't
但我就是做不到
でも、私にはできない
하지만 난 도저히 그럴 수 없어
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
Looking through my phone again feeling anxious
再次翻看手機,我感到焦慮。
不安を感じながらまた携帯を見ている
휴대폰을 다시 들여다보면서 불안한 기분을 느꼈다.
Afraid to be alone again I hate this
害怕再次孤獨,我討厭這種感覺。
また一人になるのが怖いこれが嫌だ
다시 혼자가 되는 게 두려워. 난 이게 너무 싫어.
I'm trying to find a way to chill can't breathe oh
我努力想讓自己放鬆下來,卻喘不過氣來,哦
落ち着く方法を探しているのに息ができない
진정할 방법을 찾고 있는데 숨이 막혀요.
Is there somebody who could
有沒有人可以
できる人はいますか?
누군가 할 수 있을까요?
Help me it's like the walls are caving in
救命啊,感覺牆壁都要塌了。
助けて、壁が崩れ落ちそうな気がする
도와주세요, 벽이 무너져 내리는 것 같아요
Sometimes I feel like giving up
有時我真想放棄。
時々諦めたくなる
가끔은 포기하고 싶다는 생각이 들어요.
No medicine is strong enough
沒有哪一種藥夠強效
十分な効き目がない薬
어떤 약도 충분히 효과적이지 않다
Someone help me
有人幫幫我
誰か助けて
누가 좀 도와주세요
I'm crawling in my skin
我覺得渾身發毛。
私は自分の皮膚の中で這いずり回っている
온몸에 소름이 돋아요
Sometimes I feel like giving up
有時我真想放棄。
時々諦めたくなる
가끔은 포기하고 싶다는 생각이 들어요.
But I just can't
但我就是做不到
でも、私にはできない
하지만 난 도저히 그럴 수 없어
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
I need somebody now
我現在需要人幫忙
今、誰かが必要なんだ
지금 당장 누군가가 필요해요
I need somebody now
我現在需要人幫忙
今、誰かが必要なんだ
지금 당장 누군가가 필요해요
Someone to help me out
有人能幫幫我嗎?
助けてくれる人
저를 도와줄 사람
I need somebody now
我現在需要人幫忙
今、誰かが必要なんだ
지금 당장 누군가가 필요해요
Help me it's like the walls are caving in
救命啊,感覺牆壁都要塌了。
助けて、壁が崩れ落ちそうな気がする
도와주세요, 벽이 무너져 내리는 것 같아요
Sometimes I feel like giving up
有時我真想放棄。
時々諦めたくなる
가끔은 포기하고 싶다는 생각이 들어요.
But I just can't
但我就是做不到
でも、私にはできない
하지만 난 도저히 그럴 수 없어
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
I need somebody now
我現在需要人幫忙
今、誰かが必要なんだ
지금 당장 누군가가 필요해요
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
I need somebody now
我現在需要人幫忙
今、誰かが必要なんだ
지금 당장 누군가가 필요해요
It isn't in my blood
它不在我的血液裡
それは私の血ではない
그건 내 혈통에 없는 거야
Lyrics by:Shawn Mendes/Teddy Geiger/Scott Harris/Geoffrey Warburton
作詞:肖恩門德斯/泰迪蓋格/史考特哈里斯/傑弗瑞沃伯頓
作詞:ショーン・メンデス/テディ・ガイガー/スコット・ハリス/ジェフリー・ワーバートン
작사/작곡: 숀 멘데스/테디 가이거/스콧 해리스/제프리 워버튼
Composed by:Shawn Mendes/Teddy Geiger/Scott Harris/Geoffrey Warburton
作曲:肖恩·門德斯/泰迪·蓋格/斯科特·哈里斯/傑弗裡·沃伯頓
作曲:ショーン・メンデス/テディ・ガイガー/スコット・ハリス/ジェフリー・ワーバートン
작곡: 숀 멘데스/테디 가이거/스콧 해리스/제프리 워버튼
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
In my blood
●●●
Help me it's like the walls are caving in
Sometimes I feel like giving up
But I just can't
It isn't in my blood
Laying on the bathroom floor feeling nothing
I'm overwhelmed and insecure give me something
I could take to ease my mind slowly
Just have a drink and you'll feel better
Just take her home and you'll feel better
Keep telling me that it gets better
Does it ever
Help me it's like the walls are caving in
Sometimes I feel like giving up
No medicine is strong enough
Someone help me
I'm crawling in my skin
Sometimes I feel like giving up
But I just can't
It isn't in my blood
It isn't in my blood
Looking through my phone again feeling anxious
Afraid to be alone again I hate this
I'm trying to find a way to chill can't breathe oh
Is there somebody who could
Help me it's like the walls are caving in
Sometimes I feel like giving up
No medicine is strong enough
Someone help me
I'm crawling in my skin
Sometimes I feel like giving up
But I just can't
It isn't in my blood
It isn't in my blood
I need somebody now
I need somebody now
Someone to help me out
I need somebody now
Help me it's like the walls are caving in
Sometimes I feel like giving up
But I just can't
It isn't in my blood
It isn't in my blood
It isn't in my blood
I need somebody now
It isn't in my blood
I need somebody now
It isn't in my blood
She loves control
Cold 'cause she has been here before
冷,因為她以前來過這裡。
寒いのは彼女が以前ここに来たことがあるからだ
그녀가 전에 여기 와본 적이 있어서 추워요.
She doesn't cry anymore no looking back
她不再哭泣,也不再回頭看。
彼女はもう泣かないし、振り返らない
그녀는 더 이상 울지 않고, 뒤돌아보지도 않는다.
No she doesn't go to the bar
不,她不去酒吧。
いいえ、彼女はバーには行きません
아니요, 그녀는 술집에 가지 않아요.
Too many lovers she scared
她嚇跑了太多情人。
恋人が多すぎて怖かった
그녀는 너무 많은 연인 때문에 겁을 먹었다.
And they want her back
他們想要她回來
そして彼らは彼女を戻したい
그리고 그들은 그녀가 돌아오길 원해요
She loves control she wants it her way
她喜歡掌控一切,她想用自己的方式來。
彼女はコントロールが大好きで、自分のやり方でやりたいのです
그녀는 통제하는 걸 좋아하고 모든 걸 자기 뜻대로 하길 원해요.
And there's no way she'll ever stay unless you give it up
除非你放棄,否則她絕對不會留下來。
あなたが諦めない限り、彼女はここに留まることはできない
네가 포기하지 않는 한 그녀는 절대 머물지 않을 거야.
She loves control she wants it her way
她喜歡掌控一切,她想用自己的方式來。
彼女はコントロールが大好きで、自分のやり方でやりたいのです
그녀는 통제하는 걸 좋아하고 모든 걸 자기 뜻대로 하길 원해요.
And all it takes is just one taste you wanna give it up
只要嚐一口,你就想放棄了。
そして、たった一度の味でそれを諦めたくなる
단 한 번만 맛보면 바로 포기하고 싶어질 거예요.
Bold you know she lives for the thrill
你知道她膽子很大,她活著就是為了刺激。
彼女はスリルを求めて生きている
대담한 당신도 알다시피 그녀는 스릴을 위해 살아갑니다.
You know she loves for the kill
你知道她喜歡殺戮。
彼女は殺すのが大好きだ
그녀가 죽이는 걸 좋아한다는 걸 당신도 알잖아요
So they won't come back
所以他們不會回來了。
だから彼らは戻ってこない
그래서 그들은 돌아오지 않을 거예요
No no no no no no no no
不不不不不不不
いやいやいやいやいやいやいや
아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니 아니
Don't don't you try taming the storm
別試圖馴服這場風暴
嵐を鎮めようとしないで
폭풍을 길들이려 하지 마세요
Don't say you haven't been warned
別說你沒被警告過。
警告を受けていないとは言わないで
경고했으니 나중에 후회하지 마세요.
'Cause she won't like that like that
因為她不會喜歡那樣的
彼女はそんなことは気に入らないだろうから
그녀는 그런 걸 좋아하지 않을 테니까요.
'Cause she loves control she wants it her way
因為她喜歡掌控一切,她想要用她的方式來。
彼女はコントロールが大好きだから自分のやり方でやりたいの
그녀는 통제하는 걸 좋아하고 모든 걸 자기 뜻대로 하고 싶어해.
And there's no way she'll ever stay unless you give it up
除非你放棄,否則她絕對不會留下來。
あなたが諦めない限り、彼女はここに留まることはできない
네가 포기하지 않는 한 그녀는 절대 머물지 않을 거야.
She loves control she wants it her way
她喜歡掌控一切,她想用自己的方式來。
彼女はコントロールが大好きで、自分のやり方でやりたいのです
그녀는 통제하는 걸 좋아하고 모든 걸 자기 뜻대로 하길 원해요.
And all it takes it just one taste you wanna give it up
只要嚐一口,你就想放棄它了。
そして一度味わえば、あなたはそれを手放したくなる
단 한 번만 맛보면 바로 포기하고 싶어질 거예요.
She loves control
她喜歡掌控一切。
彼女はコントロールが大好き
그녀는 통제하는 것을 좋아한다
She loves control
她喜歡掌控一切。
彼女はコントロールが大好き
그녀는 통제하는 것을 좋아한다
Oh say what you want
哦,你想說什麼就說吧
ああ、何を言ってもいい
하고 싶은 말을 마음껏 하세요
But the way she kills you makes you feel alive
但她殺死你的方式卻讓你感覺自己還活著
しかし、彼女があなたを殺す方法は、あなたが生きていると感じさせる
하지만 그녀가 당신을 죽이는 방식은 오히려 당신에게 살아있다는 느낌을 준다.
And you know that it feels right
你知道,這種感覺是對的。
そして、それが正しいと感じられる
그리고 그게 옳다고 느껴진다는 걸 알잖아요.
She loves control she wants it her way
她喜歡掌控一切,她想用自己的方式來。
彼女はコントロールが大好きで、自分のやり方でやりたいのです
그녀는 통제하는 걸 좋아하고 모든 걸 자기 뜻대로 하길 원해요.
And there's no way she'll ever stay unless you give it up
除非你放棄,否則她絕對不會留下來。
あなたが諦めない限り、彼女はここに留まることはできない
네가 포기하지 않는 한 그녀는 절대 머물지 않을 거야.
She loves control she wants it her way
她喜歡掌控一切,她想用自己的方式來。
彼女はコントロールが大好きで、自分のやり方でやりたいのです
그녀는 통제하는 걸 좋아하고 모든 걸 자기 뜻대로 하길 원해요.
And all it takes is just one taste you wanna give it up
只要嚐一口,你就想放棄了。
そして、たった一度の味でそれを諦めたくなる
단 한 번만 맛보면 바로 포기하고 싶어질 거예요.
She loves control
她喜歡掌控一切。
彼女はコントロールが大好き
그녀는 통제하는 것을 좋아한다
She loves
她喜歡
彼女は大好き
그녀는 사랑한다
She loves
她喜歡
彼女は大好き
그녀는 사랑한다
She loves
她喜歡
彼女は大好き
그녀는 사랑한다
She loves
她喜歡
彼女は大好き
그녀는 사랑한다
She loves control
她喜歡掌控一切。
彼女はコントロールが大好き
그녀는 통제하는 것을 좋아한다
Control hey
控制嘿
コントロールヘイ
컨트롤 헤이
Control hey
控制嘿
コントロールヘイ
컨트롤 헤이
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
She loves control
●●●
Cold 'cause she has been here before
She doesn't cry anymore no looking back
No she doesn't go to the bar
Too many lovers she scared
And they want her back
She loves control she wants it her way
And there's no way she'll ever stay unless you give it up
She loves control she wants it her way
And all it takes is just one taste you wanna give it up
Bold you know she lives for the thrill
You know she loves for the kill
So they won't come back
No no no no no no no no
Don't don't you try taming the storm
Don't say you haven't been warned
'Cause she won't like that like that
'Cause she loves control she wants it her way
And there's no way she'll ever stay unless you give it up
She loves control she wants it her way
And all it takes it just one taste you wanna give it up
She loves control
She loves control
Oh say what you want
But the way she kills you makes you feel alive
And you know that it feels right
She loves control she wants it her way
And there's no way she'll ever stay unless you give it up
She loves control she wants it her way
And all it takes is just one taste you wanna give it up
She loves control
She loves
She loves
She loves
She loves
She loves control
Control hey
Control hey
IKWYDLS (I know what you did last Summer)
He knows
他知道
彼は知っている
그는 알고 있다
Dirty secrets that I keep
我保守的骯髒秘密
私が隠している汚い秘密
내가 숨기고 있는 더러운 비밀들
Does he know it's killing me
他知道這會要了我的命嗎?
彼はそれが私を苦しめていることを知っているのだろうか
그는 내가 얼마나 괴로워하는지 알까?
He knows he knows
他知道他知道
彼は知っている
그는 자신이 알고 있다는 것을 안다
D-d-does he know
他知道嗎?
彼は知ってるの?
그, 그, 그 사람이 알고 있을까요?
Another's hands have touched my skin
別人的手碰過我的皮膚
他人の手が私の肌に触れた
다른 사람의 손이 내 피부에 닿았다
I won't tell him where I've been
我不會告訴他我去了哪裡。
私はどこに行ったのか彼には言わない
나는 그에게 내가 어디에 있었는지 말하지 않을 거야
He knows he knows he knows
他知道他知道他知道
彼は知っている、知っている、知っている
그는 알고 있다, 알고 있다, 알고 있다
It's tearing me apart
它讓我痛苦不堪
それは私を引き裂く
너무 괴로워요
She's slipping away I'm slipping away
她漸漸遠去,我也漸漸遠去。
彼女は逃げ去っていく、私も逃げ去っていく
그녀는 멀어져 가고, 나도 멀어져 가고 있어
Am I just hanging on to all the words she used to say
我是否只是執著於她過去所說的所有話?
私は彼女がよく言っていた言葉にしがみついているだけなのだろうか
내가 그녀가 했던 모든 말들에 매달리고 있는 걸까?
The pictures on her phone
她手機裡的照片
彼女の携帯電話の写真
그녀의 휴대폰에 있는 사진들
She's not coming home I'm not coming home
她不會回家了,我也不會回家了。
彼女は帰ってこないし、僕も帰ってこない
그녀는 집에 오지 않을 거야, 나도 집에 오지 않을 거야
Coming home coming home
回家,回家
家に帰る家に帰る
집으로 돌아오다 집으로 돌아오다
I know what you did last Summer Ah-ah
我知道你去年夏天做了什麼,啊哈
去年の夏に何をしたか知ってるよ
난 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알아 아하
Just lied to me there's no other He-ey
你騙我說沒有別的了,嘿
他にHe-eyがないって嘘ついた
나한테 거짓말했어, 다른 헤이는 없어
I know what you did last Summer
我知道你去年夏天做了什麼
去年の夏に何をしたか知ってる
나는 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알고 있어.
Tell me where you've been
告訴我你都去了哪裡
どこに行ったのか教えてください
어디에 다녀왔는지 말해줘
I know what you did last Summer Ah-ah
我知道你去年夏天做了什麼,啊哈
去年の夏に何をしたか知ってるよ
난 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알아 아하
Look me in the eyes my lover He-ey
看著我的眼睛,我的愛人,嘿嘿
私の目を見てよ恋人よ
내 눈을 봐, 내 사랑. 헤이
I know what you did last Summer
我知道你去年夏天做了什麼
去年の夏に何をしたか知ってる
나는 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알고 있어.
Tell me where you've been
告訴我你都去了哪裡
どこに行ったのか教えてください
어디에 다녀왔는지 말해줘
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
He-ey
嘿
やあ
헤이
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I didn't mean it no I didn't mean it mean it no
我不是那個意思,真的不是,我不是那個意思,真的不是。
そんなつもりじゃなかったんだ、そんなつもりじゃなかったんだ、
진심이 아니었어요, 정말 진심이 아니었어요.
He-ey
嘿
やあ
헤이
Can't seem to let you go can't seem to hold you close
我似乎無法放開你,也無法將你緊緊擁入懷中
君を手放すことも、抱きしめることもできない
널 놓아줄 수도 없고, 널 꼭 붙잡을 수도 없어
I know
我知道
知っている
알아요
When she looks me in the eyes
當她看著我的眼睛
彼女が私の目を見ると
그녀가 내 눈을 바라볼 때
They don't seem as bright
他們看起來不太聰明。
彼らはそれほど賢くないようだ
그들은 그다지 똑똑해 보이지 않아요.
No more no more
不再有
もう、もう、もう
더 이상은 안 돼, 더 이상은 안 돼
I know
我知道
知っている
알아요
That she loved me at one time
她曾經愛過我
彼女はかつて私を愛していた
그녀가 한때 나를 사랑했었다는 사실
Would I promise her that night
那天晚上我會向她許下什麼承諾嗎?
その夜、私は彼女に約束するだろうか
그날 밤 그녀에게 약속할 수 있을까?
Cross my heart and hope to die
我發誓,我寧願死
心を交差させて死を願う
맹세코, 죽기 전에 꼭 맹세할게요
It's tearing me apart It's tearing me apart
它讓我心碎,它讓我心碎
それは私を引き裂いている それは私を引き裂いている
너무 괴로워요. 너무 괴로워요.
She's slipping away I'm slipping away
她漸漸遠去,我也漸漸遠去。
彼女は逃げ去っていく、私も逃げ去っていく
그녀는 멀어져 가고, 나도 멀어져 가고 있어
Am I just hanging on to all the words she used to say
我是否只是執著於她過去所說的所有話?
私は彼女がよく言っていた言葉にしがみついているだけなのだろうか
내가 그녀가 했던 모든 말들에 매달리고 있는 걸까?
The pictures on her phone
她手機裡的照片
彼女の携帯電話の写真
그녀의 휴대폰에 있는 사진들
The pictures on my phone
我手機裡的照片
私の携帯電話の写真
내 휴대폰에 있는 사진들
She's not coming home I'm not coming home
她不會回家了,我也不會回家了。
彼女は帰ってこないし、僕も帰ってこない
그녀는 집에 오지 않을 거야, 나도 집에 오지 않을 거야
Oh na na na yeah
哦,是啊,是啊
ああ、そうだ、そうだ
오, 그래요, 그래요
I know what you did last Summer Ah-ah
我知道你去年夏天做了什麼,啊哈
去年の夏に何をしたか知ってるよ
난 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알아 아하
Just lied to me there's no other He-ey
你騙我說沒有別的了,嘿
他にHe-eyがないって嘘ついた
나한테 거짓말했어, 다른 헤이는 없어
I know what you did last Summer
我知道你去年夏天做了什麼
去年の夏に何をしたか知ってる
나는 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알고 있어.
Tell me where you've been
告訴我你都去了哪裡
どこに行ったのか教えてください
어디에 다녀왔는지 말해줘
I know what you did last Summer Ah-ah
我知道你去年夏天做了什麼,啊哈
去年の夏に何をしたか知ってるよ
난 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알아 아하
Look me in the eyes my lover He-ey
看著我的眼睛,我的愛人,嘿嘿
私の目を見てよ恋人よ
내 눈을 봐, 내 사랑. 헤이
I know what you did last Summer
我知道你去年夏天做了什麼
去年の夏に何をしたか知ってる
나는 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알고 있어.
Tell me where you've been
告訴我你都去了哪裡
どこに行ったのか教えてください
어디에 다녀왔는지 말해줘
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Can't seem to let you go can't seem to keep you close
我既無法放你走,也無法把你留在身邊。
あなたを手放すことも、近くに留めることもできない
널 놓아줄 수도 없고, 널 곁에 둘 수도 없어
Hold me close
抱緊我
抱きしめて
날 꼭 안아줘
Can't seem to let you go can't seem to keep you close
我既無法放你走,也無法把你留在身邊。
あなたを手放すことも、近くに留めることもできない
널 놓아줄 수도 없고, 널 곁에 둘 수도 없어
You know I didn't mean it though
你知道我不是那個意思。
でも、そんなことは本気じゃなかったって分かってるよね
하지만 내가 그런 뜻으로 말한 건 아니라는 거 알잖아.
Tell me where you've been lately
告訴我你最近都去了哪裡。
最近どこに行ったか教えてください
요즘 어디 있었는지 말해줘
Tell me where you've been lately
告訴我你最近都去了哪裡。
最近どこに行ったか教えてください
요즘 어디 있었는지 말해줘
Just hold me close
抱緊我
ただ抱きしめて
날 꼭 안아줘
Tell me where you've been lately
告訴我你最近都去了哪裡。
最近どこに行ったか教えてください
요즘 어디 있었는지 말해줘
Tell me where you've been lately
告訴我你最近都去了哪裡。
最近どこに行ったか教えてください
요즘 어디 있었는지 말해줘
Don't don't don't don't let me go
別,別,別,別放我走
離さないで、離さないで、離さないで
날 놓지 마, 놓지 마, 놓지 마
Can't seem to keep you close can't seem to let you go
我既無法將你留在身邊,也無法放你離開。
あなたを近くに留めておくことも、放っておくこともできない
널 곁에 둘 수도 없고, 놓아줄 수도 없는 것 같아
I didn't mean it though
但我並非那個意思。
そんなつもりじゃなかったんだけど
하지만 그런 뜻은 아니었어요.
I know you didn't mean it though
我知道你不是那個意思。
でも、本気じゃなかったのは分かってる
하지만 네가 일부러 그런 건 아니라는 걸 알아.
I know you didn't mean it though
我知道你不是那個意思。
でも、本気じゃなかったのは分かってる
하지만 네가 일부러 그런 건 아니라는 걸 알아.
I don't wanna let you go
我不想放你走
君を手放したくない
널 보내주고 싶지 않아
To me you didn't mean it though
但我覺得你不是那個意思。
私にとっては、あなたはそう思っていなかった
하지만 제 생각엔 당신은 진심이 아니었던 것 같아요.
To me you didn't mean it though
但我覺得你不是那個意思。
私にとっては、あなたはそう思っていなかった
하지만 제 생각엔 당신은 진심이 아니었던 것 같아요.
Can't seem to let you go seem to let you go
似乎無法放你走,似乎無法放你走
君を手放せないようだ 君を手放せないようだ
널 놓아줄 수가 없어, 놓아줄 수가 없어
I know you didn't mean it though
我知道你不是那個意思。
でも、本気じゃなかったのは分かってる
하지만 네가 일부러 그런 건 아니라는 걸 알아.
I wanna know you mean it though
我想知道你是認真的。
でも、本気かどうか知りたい
진심인지 알고 싶어요
Hold me close
抱緊我
抱きしめて
날 꼭 안아줘
I know you didn't mean it though
我知道你不是那個意思。
でも、本気じゃなかったのは分かってる
하지만 네가 일부러 그런 건 아니라는 걸 알아.
Just hold me close
抱緊我
ただ抱きしめて
날 꼭 안아줘
I can't seem to let you go can't seem to hold you close
我似乎無法放開你,也無法將你緊緊擁入懷中
あなたを手放すことも、抱きしめることもできない
널 놓아줄 수가 없어, 널 꼭 붙잡을 수가 없어
I know what you did last Summer Ah-ah
我知道你去年夏天做了什麼,啊哈
去年の夏に何をしたか知ってるよ
난 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알아 아하
Just lied to me there's no other He-ey
你騙我說沒有別的了,嘿
他にHe-eyがないって嘘ついた
나한테 거짓말했어, 다른 헤이는 없어
I know what you did last Summer
我知道你去年夏天做了什麼
去年の夏に何をしたか知ってる
나는 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알고 있어.
Tell me where you've been
告訴我你都去了哪裡
どこに行ったのか教えてください
어디에 다녀왔는지 말해줘
I know what you did last Summer Ah-ah
我知道你去年夏天做了什麼,啊哈
去年の夏に何をしたか知ってるよ
난 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알아 아하
Look me in the eyes my lover He-ey
看著我的眼睛,我的愛人,嘿嘿
私の目を見てよ恋人よ
내 눈을 봐, 내 사랑. 헤이
I know what you did last Summer
我知道你去年夏天做了什麼
去年の夏に何をしたか知ってる
나는 네가 지난 여름에 무슨 짓을 했는지 알고 있어.
Tell me where you've been
告訴我你都去了哪裡
どこに行ったのか教えてください
어디에 다녀왔는지 말해줘
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
He-ey
嘿
やあ
헤이
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
He-ey
嘿
やあ
헤이
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
I know
我知道
知っている
알아요
Written by:Shawn Mendes/Camila Cabello/Ido Zmishlany/Noel Zancanella/Bill Withers
詞曲作者:肖恩門德斯/卡米拉卡貝洛/伊多茲米甚拉尼/諾埃爾贊卡內拉/比爾威瑟斯
作詞:ショーン・メンデス/カミラ・カベロ/イド・ズミシュラニー/ノエル・ザンカネッラ/ビル・ウィザース
작사/작곡: 숀 멘데스/카밀라 카베요/이도 즈미슐라니/노엘 잔카넬라/빌 위더스
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
IKWYDLS (I know what you did last Summer)
●●●
He knows
Dirty secrets that I keep
Does he know it's killing me
He knows he knows
D-d-does he know
Another's hands have touched my skin
I won't tell him where I've been
He knows he knows he knows
It's tearing me apart
She's slipping away I'm slipping away
Am I just hanging on to all the words she used to say
The pictures on her phone
She's not coming home I'm not coming home
Coming home coming home
I know what you did last Summer Ah-ah
Just lied to me there's no other He-ey
I know what you did last Summer
Tell me where you've been
I know what you did last Summer Ah-ah
Look me in the eyes my lover He-ey
I know what you did last Summer
Tell me where you've been
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
He-ey
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I didn't mean it no I didn't mean it mean it no
He-ey
Can't seem to let you go can't seem to hold you close
I know
When she looks me in the eyes
They don't seem as bright
No more no more
I know
That she loved me at one time
Would I promise her that night
Cross my heart and hope to die
It's tearing me apart It's tearing me apart
She's slipping away I'm slipping away
Am I just hanging on to all the words she used to say
The pictures on her phone
The pictures on my phone
She's not coming home I'm not coming home
Oh na na na yeah
I know what you did last Summer Ah-ah
Just lied to me there's no other He-ey
I know what you did last Summer
Tell me where you've been
I know what you did last Summer Ah-ah
Look me in the eyes my lover He-ey
I know what you did last Summer
Tell me where you've been
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
No no no
Can't seem to let you go can't seem to keep you close
Hold me close
Can't seem to let you go can't seem to keep you close
You know I didn't mean it though
Tell me where you've been lately
Tell me where you've been lately
Just hold me close
Tell me where you've been lately
Tell me where you've been lately
Don't don't don't don't let me go
Can't seem to keep you close can't seem to let you go
I didn't mean it though
I know you didn't mean it though
I know you didn't mean it though
I don't wanna let you go
To me you didn't mean it though
To me you didn't mean it though
Can't seem to let you go seem to let you go
I know you didn't mean it though
I wanna know you mean it though
Hold me close
I know you didn't mean it though
Just hold me close
I can't seem to let you go can't seem to hold you close
I know what you did last Summer Ah-ah
Just lied to me there's no other He-ey
I know what you did last Summer
Tell me where you've been
I know what you did last Summer Ah-ah
Look me in the eyes my lover He-ey
I know what you did last Summer
Tell me where you've been
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
He-ey
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
He-ey
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
I know
Something's gotta give
Loving you I thought I'd get no higher
愛你讓我以為我不會再更快樂了。
あなたを愛して私はこれ以上高くはなれないと思っていた
널 사랑하는 것보다 더 행복할 순 없을 줄 알았어.
Your November rain could set nights on fire nights on fire
十一月的雨水可能引發夜間火災
11月の雨は夜を燃やすかもしれない
11월에 내리는 비는 밤을 뜨겁게 달굴지도 몰라요.
But we could only burn so long
但我們只能燃燒這麼久
しかし、私たちは長く燃え続けることはできない
하지만 우리는 너무 오랫동안 불을 붙일 수는 없었다.
Counterfeit emotions only run skin deep
虛假的感情只停留在表面。
偽りの感情は表面的なものだ
가짜 감정은 겉모습에만 그칠 뿐입니다.
Know you're lying when you're lying next to me next to me
明知你在說謊,卻還躺在我身邊。
君が僕の隣に横たわっている時、君が嘘をついていることに気づく
네가 내 옆에 누워있을 때, 네가 거짓말하고 있다는 걸 알아.
How did we get so far gone
我們怎麼會走到這一步呢?
どうしてここまで堕ちてしまったのか
우리가 어떻게 이렇게까지 됐을까?
I should know by now you should know by now
我應該早就知道了,你也應該早就知道了。
私はもう知っているはずだ、あなたももう知っているはずだ
나는 이제 알아야 하고 너도 이제 알아야 해.
We should know by now
我們現在應該知道了
もう分かっているはずだ
우리는 이제쯤 알아야 한다.
Something's gotta give something's gotta break
總得有所改變,總得有東西破碎。
何かが壊れなければならない
뭔가는 포기해야 해, 뭔가는 깨져야 해
But all I do is give and all you do is take
但我只會付出,而你只會索取。
でも私は与えるだけ、あなたは受け取るだけ
하지만 난 늘 주기만 하는데 넌 늘 받기만 하잖아
Something's gotta change but I know that it won't
必須做出改變,但我知道這不會發生。
何かが変わらなければならないが、それは変わらないだろう
뭔가 바뀌어야 하는데, 안 바뀔 거라는 걸 알아요.
No reason to stay is a good reason to go
沒有理由留下,就是離開的好理由。
留まる理由がないことは去る良い理由である
머물러야 할 이유가 없다면 떠나야 할 좋은 이유가 된다.
Is a good reason to go
這是一個去的好理由
行くには良い理由です
갈 만한 좋은 이유가 된다
I have never heard a silence quite so loud
我從未聽過如此震耳欲聾的寂靜。
これほど大きな沈黙を聞いたことがない
나는 그토록 강렬한 침묵을 들어본 적이 없다.
I walk in the room and you don't make a sound make a sound
我走進房間,你一聲不吭,一聲不吭。
私が部屋に入ってもあなたは音を立てない
내가 방에 들어가도 너는 아무 소리도 내지 않아. 소리를 내 봐.
You're good at making me feel small
你很擅長讓我覺得自己很渺小。
あなたは私を小さく感じさせるのが上手ですね
넌 날 작게 느끼게 만드는 데 선수야
If it doesn't hurt me why do I still cry
如果它不讓我感到痛苦,為什麼我還會哭泣
傷つかないのになぜ泣くの?
아프지도 않은데 왜 나는 계속 울까?
If it didn't kill me then I'm half alive half alive
如果它沒要了我的命,那我就算半死不活。
もしそれが私を殺さなかったら、私は半分生きている
만약 그것이 나를 죽이지 않았다면, 나는 반쯤 살아있는 거야.
How did we get so far gone
我們怎麼會走到這一步呢?
どうしてここまで堕ちてしまったのか
우리가 어떻게 이렇게까지 됐을까?
I should know by now you should know by now
我應該早就知道了,你也應該早就知道了。
私はもう知っているはずだ、あなたももう知っているはずだ
나는 이제 알아야 하고 너도 이제 알아야 해.
We should know by now
我們現在應該知道了
もう分かっているはずだ
우리는 이제쯤 알아야 한다.
Something's gotta give something's gotta break
總得有所改變,總得有東西破碎。
何かが壊れなければならない
뭔가는 포기해야 해, 뭔가는 깨져야 해
But all I do is give and all you do is take
但我只會付出,而你只會索取。
でも私は与えるだけ、あなたは受け取るだけ
하지만 난 늘 주기만 하는데 넌 늘 받기만 하잖아
Something's gotta change but I know it won't
必須做出改變,但我知道這不會發生。
何かが変わらなきゃいけないけど、それは変わらないってわかってる
뭔가 바뀌어야 하는데, 안 바뀔 거라는 걸 알아요.
No reason to stay is a good reason to go
沒有理由留下,就是離開的好理由。
留まる理由がないことは去る良い理由である
머물러야 할 이유가 없다면 떠나야 할 좋은 이유가 된다.
Is a good reason to go
這是一個去的好理由
行くには良い理由です
갈 만한 좋은 이유가 된다
I should know by now you should know by now
我應該早就知道了,你也應該早就知道了。
私はもう知っているはずだ、あなたももう知っているはずだ
나는 이제 알아야 하고 너도 이제 알아야 해.
I think I'm breaking right now
我覺得我現在快要崩潰了。
私は今壊れかけていると思う
지금 저는 무너지고 있는 것 같아요.
I should know by now you should know by now
我應該早就知道了,你也應該早就知道了。
私はもう知っているはずだ、あなたももう知っているはずだ
나는 이제 알아야 하고 너도 이제 알아야 해.
I think I'm breaking right now
我覺得我現在快要崩潰了。
私は今壊れかけていると思う
지금 저는 무너지고 있는 것 같아요.
Something's gotta give something's gotta break
總得有所改變,總得有東西破碎。
何かが壊れなければならない
뭔가는 포기해야 해, 뭔가는 깨져야 해
But all I do is give and all you do is take
但我只會付出,而你只會索取。
でも私は与えるだけ、あなたは受け取るだけ
하지만 난 늘 주기만 하는데 넌 늘 받기만 하잖아
Something's gotta change but I know it won't
必須做出改變,但我知道這不會發生。
何かが変わらなきゃいけないけど、それは変わらないってわかってる
뭔가 바뀌어야 하는데, 안 바뀔 거라는 걸 알아요.
No reason to stay is a good reason to go
沒有理由留下,就是離開的好理由。
留まる理由がないことは去る良い理由である
머물러야 할 이유가 없다면 떠나야 할 좋은 이유가 된다.
Is a good reason to go
這是一個去的好理由
行くには良い理由です
갈 만한 좋은 이유가 된다
Something's gotta give
總得有所改變。
何かを変えなければならない
뭔가 변화가 있어야 해
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Something's gotta give
●●●
Loving you I thought I'd get no higher
Your November rain could set nights on fire nights on fire
But we could only burn so long
Counterfeit emotions only run skin deep
Know you're lying when you're lying next to me next to me
How did we get so far gone
I should know by now you should know by now
We should know by now
Something's gotta give something's gotta break
But all I do is give and all you do is take
Something's gotta change but I know that it won't
No reason to stay is a good reason to go
Is a good reason to go
I have never heard a silence quite so loud
I walk in the room and you don't make a sound make a sound
You're good at making me feel small
If it doesn't hurt me why do I still cry
If it didn't kill me then I'm half alive half alive
How did we get so far gone
I should know by now you should know by now
We should know by now
Something's gotta give something's gotta break
But all I do is give and all you do is take
Something's gotta change but I know it won't
No reason to stay is a good reason to go
Is a good reason to go
I should know by now you should know by now
I think I'm breaking right now
I should know by now you should know by now
I think I'm breaking right now
Something's gotta give something's gotta break
But all I do is give and all you do is take
Something's gotta change but I know it won't
No reason to stay is a good reason to go
Is a good reason to go
Something's gotta give
Feel it twice
Oh I'm scared if I look in your eyes I might see your soul
哦,我害怕,如果我看著你的眼睛,我可能會看到你的靈魂。
ああ、君の目を見たら魂が見えてしまうんじゃないかと怖い
오, 당신의 눈을 들여다보면 당신의 영혼이 보일까 봐 두려워요.
I know love is the loneliest place when you fall alone
我知道,當你獨自墜入愛河時,愛情是最孤獨的地方。
愛は孤独な場所だと知っている
사랑에 빠지면 혼자가 된다는 걸 알아요
Sitting by the phone
坐在電話旁
電話のそばに座っている
전화기 옆에 앉아
Holding onto hope
抱有希望
希望を持ち続ける
희망을 붙잡고
Spending all night wondering why you let me go
整夜我都在想,你為什麼放我走
一晩中、なぜ私を行かせなかったのか考えていた
밤새도록 왜 날 보내줬는지 생각하며 시간을 보냈어.
I wish you felt how you're feeling two years ago
我希望你兩年前也能感受到現在的這種感覺。
2年前と同じ気持ちをあなたに感じてもらいたい
2년 전에도 지금과 같은 감정을 느꼈으면 좋았을 텐데.
Hurts me to hurt you baby
寶貝,傷害你讓我心痛。
あなたを傷つけるのは私を傷つける
널 아프게 하는 건 나도 아파, 자기야
Lying awake and everything has changed
輾轉難眠,一切都變了。
眠れずに横たわるとすべてが変わった
잠 못 이루고 누워 있는데 모든 것이 변해 있었다.
Keeping all distance lately
最近一直保持距離
最近は距離を置いている
요즘은 거리를 유지하고 있어요
Kills me to kill you when I tell you
當我告訴你的時候,我恨不得殺了你。
あなたを殺すと私が言うと死ぬ
널 죽이는 게 너무 괴로워. 이 말을 하면 정말 마음이 아프다.
That I felt it once I can't feel it twice
我曾經感受過一次,不可能感受兩次。
一度感じたら二度と感じることはできない
한 번 느꼈던 감정은 두 번 다시 느낄 수 없어요.
It's more than I can take baby
寶貝,我承受不了了。
それは私には耐えられないわ
난 더 이상 못 참겠어, 자기야
Hurts me to tell you I don't feel the same
我很難過地告訴你,我的感受和你不一樣。
同じ気持ちじゃないって言うのは辛い
당신과 같은 마음이 아니라는 걸 말하기가 너무 힘드네요.
I can feel you still staring at me when I look away
即使我移開視線,我仍能感覺到你盯著我看。
目をそらしてもあなたが私を見つめているのがわかる
내가 시선을 돌려도 당신이 여전히 나를 응시하고 있는 게 느껴져요.
Can't imagine the pain that you feel when I kiss his face
我無法想像當我親吻他的臉時你感受到的痛苦。
私が彼の顔にキスをしたとき、あなたが感じる痛みは想像もできない
내가 그의 얼굴에 키스할 때 네가 느끼는 고통은 상상도 못 하겠어
That's when you said
那時你說
その時あなたは言った
그때 당신이 말했죠
"How can I be your friend
我怎樣才能成為你的朋友?
「どうすれば友達になれるの?」
어떻게 하면 당신의 친구가 될 수 있을까요?
When I know the way you taste
當我了解你的味道
あなたの味を知ったら
네 맛을 알게 되면
It's almost 2AM and I can't ask you to stay"
現在快凌晨兩點了,我不能要求你留下來。
もう午前2時近くだし、ここにいてくれないよ」
벌써 새벽 2시가 다 되어가는데, 당신한테 남아달라고 부탁할 순 없어요.
I don't know what's worse
我不知道哪個更糟。
何が悪かったのか分からない
뭐가 더 나쁜지 모르겠어
Getting broken or making it break
損壞或使其損壞
壊れるか壊れさせるか
부서지는 것 또는 부서지게 만드는 것
Hurts me to hurt you baby
寶貝,傷害你讓我心痛。
あなたを傷つけるのは私を傷つける
널 아프게 하는 건 나도 아파, 자기야
Lying awake and everything has changed
輾轉難眠,一切都變了。
眠れずに横たわるとすべてが変わった
잠 못 이루고 누워 있는데 모든 것이 변해 있었다.
Keeping all distance lately
最近一直保持距離
最近は距離を置いている
요즘은 거리를 유지하고 있어요
Kills me to kill you when I tell you
當我告訴你的時候,我恨不得殺了你。
あなたを殺すと私が言うと死ぬ
널 죽이는 게 너무 괴로워. 이 말을 하면 정말 마음이 아프다.
That I felt it once I can't feel it twice
我曾經感受過一次,不可能感受兩次。
一度感じたら二度と感じることはできない
한 번 느꼈던 감정은 두 번 다시 느낄 수 없어요.
It's more than I can take baby
寶貝,我承受不了了。
それは私には耐えられないわ
난 더 이상 못 참겠어, 자기야
Hurts me to tell you I don't feel the same
我很難過地告訴你,我的感受和你不一樣。
同じ気持ちじゃないって言うのは辛い
당신과 같은 마음이 아니라는 걸 말하기가 너무 힘드네요.
Hurts me to hurt you babe
寶貝,傷害你讓我很痛苦
あなたを傷つけるのは私を傷つける
널 아프게 하는 건 나도 아파 자기야
Feels like there's nothing I can say
感覺我什麼都說不出來。
何も言うことが無いような気がする
할 말이 없는 것 같아요
Hurts me to hurt you babe
寶貝,傷害你讓我很痛苦
あなたを傷つけるのは私を傷つける
널 아프게 하는 건 나도 아파 자기야
Kills me I have to walk away
我不得不離開,這讓我痛苦不堪。
死ぬほど辛いから立ち去らなきゃ
떠나야 한다는 게 너무 괴로워요
'Cause I felt it once I can't feel it twice
因為我已經感受過一次,所以我不能再感受兩次了。
一度感じたら二度と感じることはできない
한 번 느껴봤으니 두 번은 느낄 수 없어
It's more than I can take baby
寶貝,我承受不了了。
それは私には耐えられないわ
난 더 이상 못 참겠어, 자기야
Hurts me to tell you I don't feel the same
我很難過地告訴你,我的感受和你不一樣。
同じ気持ちじゃないって言うのは辛い
당신과 같은 마음이 아니라는 걸 말하기가 너무 힘드네요.
The same
相同
同じ
같은
All I can say
我只能說
私が言えるのは
내가 할 수 있는 말은 이것뿐이다.
The same
相同
同じ
같은
All I all I can say
我只能說這些了
私が言えるのは
내가 할 수 있는 말은 이게 다야
Lyrics by:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Tommy Paxton Beesley/Matthew Tavares/Amy Allen
作詞:卡蜜拉·卡貝洛/路易斯·貝爾/亞當·費尼/湯米·帕克斯頓·比斯利/馬修·塔瓦雷斯/艾米·艾倫
作詞:カミラ・カベロ/ルイス・ベル/アダム・フィーニー/トミー・パクストン・ビーズリー/マシュー・タヴァレス/エイミー・アレン
작사/작곡: 카밀라 카베요/루이스 벨/아담 피니/토미 팩스턴 비즐리/매튜 타바레스/에이미 앨런
Composed by:Camila Cabello/Louis Bell/Adam Feeney/Tommy Paxton Beesley/Matthew Tavares/Amy Allen
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/路易斯·貝爾/亞當·費尼/湯米·帕克斯頓·比斯利/馬修·塔瓦雷斯/艾米·艾倫
作曲:カミラ・カベロ/ルイス・ベル/アダム・フィーニー/トミー・パクストン・ビーズリー/マシュー・タヴァレス/エイミー・アレン
작곡: 카밀라 카베요/루이스 벨/아담 피니/토미 팩스턴 비즐리/매튜 타바레스/에이미 앨런
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Feel it twice
●●●
Oh I'm scared if I look in your eyes I might see your soul
I know love is the loneliest place when you fall alone
Sitting by the phone
Holding onto hope
Spending all night wondering why you let me go
I wish you felt how you're feeling two years ago
Hurts me to hurt you baby
Lying awake and everything has changed
Keeping all distance lately
Kills me to kill you when I tell you
That I felt it once I can't feel it twice
It's more than I can take baby
Hurts me to tell you I don't feel the same
I can feel you still staring at me when I look away
Can't imagine the pain that you feel when I kiss his face
That's when you said
"How can I be your friend
When I know the way you taste
It's almost 2AM and I can't ask you to stay"
I don't know what's worse
Getting broken or making it break
Hurts me to hurt you baby
Lying awake and everything has changed
Keeping all distance lately
Kills me to kill you when I tell you
That I felt it once I can't feel it twice
It's more than I can take baby
Hurts me to tell you I don't feel the same
Hurts me to hurt you babe
Feels like there's nothing I can say
Hurts me to hurt you babe
Kills me I have to walk away
'Cause I felt it once I can't feel it twice
It's more than I can take baby
Hurts me to tell you I don't feel the same
The same
All I can say
The same
All I all I can say
Dream of you
He's a bad dancer he's a right answer
他跳舞很差,這是個正確答案。
彼は下手なダンサーだが正解だ
그는 춤을 못 춰요. 정답이에요.
He's a shy singer most of the time
他大多時候都是個害羞的歌手。
彼はたいてい恥ずかしがり屋の歌手だ
그는 평소에 수줍음이 많은 가수입니다.
That's just him and I
只有他和我。
それは彼と私だけ
그건 오직 그와 나뿐이야.
He's an over-thinker he's a slow kisser
他是個愛想太多的人,他接吻很慢。
彼は考えすぎるタイプでキスが遅い
그는 생각이 너무 많고 키스도 느리게 한다
Like I'm face in it all of the time
感覺我總是臉埋在裡面
いつも顔がそこにいるみたい
마치 내 얼굴이 항상 거기에 파묻혀 있는 것처럼
When it's him and I
當只有他和我的時候
彼と私なら
그와 나 둘만 있을 때
And you squeeze my hands two times three times
你捏了我的手兩三次
そしてあなたは私の手を2回3回握る
그리고 당신은 내 손을 두 번 세 번 꽉 쥐어요
And believe me I love you always always
相信我,我永遠愛你。
そして信じてください、私はいつもあなたを愛しています
그리고 믿어줘, 난 언제나 언제나 널 사랑해.
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
All I do since I met you is dream of you
自從遇見你之後,我每天都夢見你。
あなたに出会ってからずっとあなたを夢見てきました
당신을 만난 이후로 내가 하는 일이라고는 당신 꿈뿐이에요.
So could you stay with me lay with me
所以,你能留下來陪我,和我躺在一起嗎?
だから私と一緒にいてくれないか
그러니 나와 함께 있어 줄래? 나와 함께 누워 줄래?
Talking about nothing yeah
閒聊?是啊
何でもない話をする
별 의미 없는 얘기를 하고 있네.
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
I was not living I was just writing about it
我當時並沒有真正地生活,我只是在寫它。
私は生きていなかった、ただそれについて書いていただけだった
나는 살고 있는 게 아니라, 단지 그것에 대해 글을 쓰고 있었을 뿐이었다.
With my head spinning
我頭暈目眩。
頭がぐるぐる回りながら
머리가 어지러워요
Days passing by most of the time yeah
日子一天天過去,大部分時間都是這樣。
たいていの場合、日々は過ぎていく
대부분의 시간은 그렇게 흘러가죠.
And you squeeze my hands two times three times
你捏了我的手兩三次
そしてあなたは私の手を2回3回握る
그리고 당신은 내 손을 두 번 세 번 꽉 쥐어요
And believe me I love you always always
相信我,我永遠愛你。
そして信じてください、私はいつもあなたを愛しています
그리고 믿어줘, 난 언제나 언제나 널 사랑해.
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
All I do since I met you is dream of you
自從遇見你之後,我每天都夢見你。
あなたに出会ってからずっとあなたを夢見てきました
당신을 만난 이후로 내가 하는 일이라고는 당신 꿈뿐이에요.
So could you stay with me lay with me
所以,你能留下來陪我,和我躺在一起嗎?
だから私と一緒にいてくれないか
그러니 나와 함께 있어 줄래? 나와 함께 누워 줄래?
Talking about nothing yeah
閒聊?是啊
何でもない話をする
별 의미 없는 얘기를 하고 있네.
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
Yeah only you
是啊,只有你
そうだ、君だけ
그래, 너뿐이야
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
Yeah only you
是啊,只有你
そうだ、君だけ
그래, 너뿐이야
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
Ooh
哦
ああ
오
Please say you dream of me too
請告訴我你也夢見了我
あなたも私のことを夢見ていると言ってください
당신도 나를 꿈꾼다고 말해줘요
Can you
你可以嗎
あなたは
할 수 있나요
Please say you dream of me too
請告訴我你也夢見了我
あなたも私のことを夢見ていると言ってください
당신도 나를 꿈꾼다고 말해줘요
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
All I do since I met you is dream of you
自從遇見你之後,我每天都夢見你。
あなたに出会ってからずっとあなたを夢見てきました
당신을 만난 이후로 내가 하는 일이라고는 당신 꿈뿐이에요.
So could you stay with me lay with me
所以,你能留下來陪我,和我躺在一起嗎?
だから私と一緒にいてくれないか
그러니 나와 함께 있어 줄래? 나와 함께 누워 줄래?
Talking about nothing yeah
閒聊?是啊
何でもない話をする
별 의미 없는 얘기를 하고 있네.
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
Yeah only you
是啊,只有你
そうだ、君だけ
그래, 너뿐이야
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
Yeah only you
是啊,只有你
そうだ、君だけ
그래, 너뿐이야
I dream with you
我夢見你
あなたと一緒に夢を見る
나는 너와 함께 꿈을 꿔
All I do the whole day through is dream of you
我整天都在想你。
一日中君のことを夢見ている
나는 하루 종일 온종일 너에 대한 꿈만 꿔.
Lyrics by:Camila Cabello/Mattias Larsson/Robin Fredriksson/Justin Tranter
作詞:卡蜜拉·卡貝洛/馬蒂亞斯·拉爾森/羅賓·弗雷德里克森/賈斯汀·特蘭特
作詞:カミラ・カベロ/マティアス・ラーソン/ロビン・フレドリクソン/ジャスティン・トランター
작사: Camila Cabello/Mattias Larsson/Robin Fredriksson/Justin Tranter
Composed by:Camila Cabello/Mattias Larsson/Robin Fredriksson/Justin Tranter
作曲:卡蜜拉·卡貝洛/馬蒂亞斯·拉爾森/羅賓·弗雷德里克森/賈斯汀·特蘭特
作曲:カミラ・カベロ/マティアス・ラーション/ロビン・フレドリクソン/ジャスティン・トランター
작곡: Camila Cabello/Mattias Larsson/Robin Fredriksson/Justin Tranter
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Dream of you
●●●
He's a bad dancer he's a right answer
He's a shy singer most of the time
That's just him and I
He's an over-thinker he's a slow kisser
Like I'm face in it all of the time
When it's him and I
And you squeeze my hands two times three times
And believe me I love you always always
All I do the whole day through is dream of you
All I do since I met you is dream of you
So could you stay with me lay with me
Talking about nothing yeah
All I do the whole day through is dream of you
I was not living I was just writing about it
With my head spinning
Days passing by most of the time yeah
And you squeeze my hands two times three times
And believe me I love you always always
All I do the whole day through is dream of you
All I do since I met you is dream of you
So could you stay with me lay with me
Talking about nothing yeah
All I do the whole day through is dream of you
I dream with you
I dream with you
I dream with you
Yeah only you
I dream with you
Yeah only you
I dream with you
Ooh
Please say you dream of me too
Can you
Please say you dream of me too
All I do the whole day through is dream of you
All I do since I met you is dream of you
So could you stay with me lay with me
Talking about nothing yeah
All I do the whole day through is dream of you
I dream with you
I dream with you
I dream with you
Yeah only you
I dream with you
Yeah only you
I dream with you
All I do the whole day through is dream of you
Living Proof
Ah ah ah
啊啊啊
ああああああ
아아아
Tell me something but say it with your hands slow
告訴我一些事,但請用手勢慢慢地說。
何か言ってください、でもゆっくり手を動かして言ってください
손짓 발짓을 하면서 천천히 말해주세요.
When you touch me paint me like a van gogh
當你觸摸我時,把我描繪得像梵谷一樣。
あなたが私に触れると、私をゴッホのように描く
당신이 나를 만질 때, 나를 반 고흐처럼 그려주세요
I wanna study every inch of you
我想仔細研究你的每一吋肌膚。
あなたのすべてを研究したい
나는 너의 모든 부분을 탐구하고 싶어
'Til you trust me to make the angels come through
直到你相信我能讓天使降臨。
天使がやって来ると信じてくれるまで
내가 천사들을 불러올 거라고 네가 믿을 때까지
Like a choir singing Hallelujah
就像合唱團唱哈利路亞一樣
ハレルヤを歌う合唱団のように
마치 할렐루야를 부르는 합창단처럼
When my body's crashing right into you
當我的身體猛地撞向你時
私の体があなたにぶつかるとき
내 몸이 너에게 부딪힐 때
When we align ohh yeah
當我們達成一致時,哦耶
私たちが揃うと、ああそうだ
우리가 조화를 이룰 때, 오 예
Do you feel me
你懂我的意思嗎?
私の気持ちが分かりますか
내 말 느껴지니?
Can you feel me
你能感受到我嗎?
私のことを感じられますか
내 느낌이 느껴지나요?
'Cause I can't breathe
因為我無法呼吸
息ができないから
숨을 쉴 수가 없으니까
Where did you come from baby
寶貝,你從哪裡來?
どこから来たの?ベイビー
아기야, 너는 어디서 왔니?
And were you sent to save me
你是被派來救我的嗎?
そしてあなたは私を救うために遣わされたのですか
당신은 저를 구원하기 위해 보내진 건가요?
Ooh he's guarding every move
哦,他每一步都嚴加防範。
ああ、彼はあらゆる動きを守っている
어머, 그는 모든 움직임을 감시하고 있네.
Ooh and yet a living proof oh
哦,然而,一個活生生的例子就是最好的證明。
ああ、そして生きた証拠だ
오, 그런데도 살아있는 증거가 있군요.
The way your hands can't shake me
你的雙手無法與我握手
あなたの手が私を揺さぶることができない
당신의 손이 나를 흔들 수 없는 방식
Soft to the touch like baby
觸感柔軟如嬰兒般。
赤ちゃんのような柔らかな触り心地
아기처럼 부드러운 촉감
Ooh he's guarding every move
哦,他每一步都嚴加防範。
ああ、彼はあらゆる動きを守っている
어머, 그는 모든 움직임을 감시하고 있네.
Ooh and yet a living proof
哦,然而,這卻是一個活生生的例子。
ああ、それでも生きた証拠
오, 그런데도 살아있는 증거가 있네요.
Counting freckles as they run down your spine
數著沿著你脊椎向下延伸的雀斑
背骨に沿って走るそばかすを数える
척추를 따라 흐르는 주근깨를 세어보세요
Show your demons and I might show you mine
把你的心魔露出來,我或許也會讓你看看我的。
あなたの悪魔を見せれば、私もあなたの悪魔を見せてあげる
네 안의 악마를 보여주면 나도 내 안의 악마를 보여줄게
One at a time yeah yeah
一個一個來,是啊是啊
一つずつ、うんうん
한 번에 하나씩, 네네
What are you hiding
你到底在隱瞞什麼?
何を隠しているのですか
무엇을 숨기고 있는 거야?
What a design yeah yeah
這設計真棒!
なんてデザインなんだ
디자인이 정말 멋지네요, 맞아요.
I wanna dive in what a divine moment
我想沉浸在這神聖的時刻。
神聖な瞬間に飛び込みたい
이 신성한 순간에 푹 빠져들고 싶어
Can you feel me oh
你能感受到我嗎?哦
私のことを感じられますか
내 마음을 느낄 수 있나요?
Can you feel me oh
你能感受到我嗎?哦
私のことを感じられますか
내 마음을 느낄 수 있나요?
'Cause I can't breathe
因為我無法呼吸
息ができないから
숨을 쉴 수가 없으니까
Where did you come from baby
寶貝,你從哪裡來?
どこから来たの?ベイビー
아기야, 너는 어디서 왔니?
And were you sent to save me
你是被派來救我的嗎?
そしてあなたは私を救うために遣わされたのですか
당신은 저를 구원하기 위해 보내진 건가요?
Ooh he's guarding every move
哦,他每一步都嚴加防範。
ああ、彼はあらゆる動きを守っている
어머, 그는 모든 움직임을 감시하고 있네.
Ooh and yet a living proof oh
哦,然而,一個活生生的例子就是最好的證明。
ああ、そして生きた証拠だ
오, 그런데도 살아있는 증거가 있군요.
The way your hands can't shake me
你的雙手無法與我握手
あなたの手が私を揺さぶることができない
당신의 손이 나를 흔들 수 없는 방식
Soft to the touch like baby
觸感柔軟如嬰兒般。
赤ちゃんのような柔らかな触り心地
아기처럼 부드러운 촉감
Ooh he's guarding every move
哦,他每一步都嚴加防範。
ああ、彼はあらゆる動きを守っている
어머, 그는 모든 움직임을 감시하고 있네.
Ooh and yet a living proof oh
哦,然而,一個活生生的例子就是最好的證明。
ああ、そして生きた証拠だ
오, 그런데도 살아있는 증거가 있군요.
Like a choir singing Hallelujah
就像合唱團唱哈利路亞一樣
ハレルヤを歌う合唱団のように
마치 할렐루야를 부르는 합창단처럼
Oh yeah choir singing Hallelujah
喔耶,合唱團唱哈利路亞
ああそうだ、合唱団がハレルヤを歌っている
오, 그래요. 합창단이 할렐루야를 부르고 있네요.
Like a choir singing Hallelujah
就像合唱團唱哈利路亞一樣
ハレルヤを歌う合唱団のように
마치 할렐루야를 부르는 합창단처럼
Hallelujah Hallelujah
哈利路亞 哈利路亞
ハレルヤ ハレルヤ
할렐루야 할렐루야
Choir singing Hallelujah
合唱團演唱《哈利路亞》
ハレルヤを歌う聖歌隊
합창단이 할렐루야를 부릅니다
Body's crashing right into you oh
身體猛撞你哦
体があなたにぶつかってくる
몸이 바로 너에게 부딪히고 있어
Do you feel me
你懂我的意思嗎?
私の気持ちが分かりますか
내 말 느껴지니?
Can you feel me
你能感受到我嗎?
私のことを感じられますか
내 느낌이 느껴지나요?
'Cause I can't breathe
因為我無法呼吸
息ができないから
숨을 쉴 수가 없으니까
Where did you come from baby
寶貝,你從哪裡來?
どこから来たの?ベイビー
아기야, 너는 어디서 왔니?
And were you sent to save me
你是被派來救我的嗎?
そしてあなたは私を救うために遣わされたのですか
당신은 저를 구원하기 위해 보내진 건가요?
Ooh he's guarding every move
哦,他每一步都嚴加防範。
ああ、彼はあらゆる動きを守っている
어머, 그는 모든 움직임을 감시하고 있네.
Ooh and yet a living proof
哦,然而,這卻是一個活生生的例子。
ああ、それでも生きた証拠
오, 그런데도 살아있는 증거가 있네요.
The way your hands can't shake me
你的雙手無法與我握手
あなたの手が私を揺さぶることができない
당신의 손이 나를 흔들 수 없는 방식
Soft to the touch like baby
觸感柔軟如嬰兒般。
赤ちゃんのような柔らかな触り心地
아기처럼 부드러운 촉감
Ooh he's guarding every move
哦,他每一步都嚴加防範。
ああ、彼はあらゆる動きを守っている
어머, 그는 모든 움직임을 감시하고 있네.
Ooh and yet a living proof
哦,然而,這卻是一個活生生的例子。
ああ、それでも生きた証拠
오, 그런데도 살아있는 증거가 있네요.
Like a choir singing Hallelujah baby baby
就像合唱團唱著哈利路亞,寶貝寶貝
まるでハレルヤを歌う合唱団のように
마치 할렐루야를 부르는 합창단처럼
Choir singing Hallelujah
合唱團演唱《哈利路亞》
ハレルヤを歌う聖歌隊
합창단이 할렐루야를 부릅니다
Like a choir singing Hallelujah ooh ooh
就像合唱團唱著哈利路亞,哦哦哦
まるでハレルヤを歌う合唱団のように
마치 할렐루야를 부르는 합창단처럼 오오
Hallelujah
哈利路亞
ハレルヤ
할렐루야
And yet a living proof
然而,一個活生生的例子
しかし、生きた証拠
하지만 이는 살아있는 증거입니다.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Living Proof
●●●
Ah ah ah
Tell me something but say it with your hands slow
When you touch me paint me like a van gogh
I wanna study every inch of you
'Til you trust me to make the angels come through
Like a choir singing Hallelujah
When my body's crashin' right into you
When we align oh yeah
Do you feel me
Can you feel me
'Cause I can't breathe
Where did you come from baby
And were you sent to save me
Ooh he's guarding every move
Ooh and yet a living proof oh
The way your hands can't shake me
Soft to the touch like baby
Ooh he's guarding every move
Ooh and yet a living proof
Countin' freckles as they run down your spine
Show your demons and I might show you mine
One at a time yeah yeah
What are you hidin'
What a design yeah yeah
I wanna dive in what a divine moment
Can you feel me oh
Can you feel me oh
'Cause I can't breathe
Where did you come from baby
And were you sent to save me
Ooh he's guarding every move
Ooh and yet a living proof oh
The way your hands can't shake me
Soft to the touch like baby
Ooh he's guarding every move
Ooh and yet a living proof oh
Like a choir singing Hallelujah
Oh yeah choir singing Hallelujah
Like a choir singing Hallelujah
Hallelujah Hallelujah
Choir singing Hallelujah
Body's crashin' right into you oh
Do you feel me
Can you feel me
'Cause I can't breathe
Where did you come from baby
And were you sent to save me
Ooh he's guarding every move
Ooh and yet a living proof
The way your hands can't shake me
Soft to the touch like baby
Ooh he's guarding every move
Ooh and yet a living proof
Like a choir singing Hallelujah baby baby
Choir singing Hallelujah
Like a choir singing Hallelujah ooh ooh
Hallelujah
And yet a living proof
Mi Persona favorita
Yo no entiendo de colores ni de razas
我不理解顏色和種族。
色や人種は分かりません。
저는 색깔이나 인종에 대해 이해하지 못합니다.
A mi me gusta el morenito de tu cara
我喜歡你臉上的小麥色肌膚。
あなたの顔の日焼けが好きです
나는 네 얼굴의 구릿빛 피부가 좋아.
Te he buscado en cada tarde vida mía
我每天下午都在尋找你,我的愛人。
私は毎日午後にあなたを探しました、私の愛しい人
사랑하는 당신을 매일 오후 찾아 헤맸어요.
Se me corta la respiración por ti
我無法為你呼吸
君のために息ができない
너 때문에 숨을 쉴 수가 없어
Lo siento bebe
對不起,寶貝。
ごめんね、ベイビー。
미안해, 자기야.
Tu pasito en mi camino va naciendo
你踏出的這小小的一步,正逐漸在我人生的道路上成形。
私の道におけるあなたの小さな一歩が形になり始めています
내 여정에서 당신이 내딛는 작은 발걸음이 점차 형태를 갖춰가고 있습니다.
Sólo porque tú me miras yo me muero
你看我一眼,我就死了
あなたが私を見るだけで私は死ぬ
네가 날 쳐다보는 것만으로도 난 죽어버려.
Los atardeceres de tus ojos mira
看看你眼中的日落
あなたの目に映る夕焼けを眺めて
석양을 눈으로 바라보세요
La verdad que tiene niña tus enojos
說實話,姑娘,你的憤怒是件丟臉的事。
実のところ、あなたの怒りは恥ずべきものなのです、お嬢さん。
사실, 네가 화를 내는 건 부끄러운 일이야, 얘야.
Yo sé que tú a mi me quieres un poco
我知道你有點愛我。
あなたが私を少し愛していることは知っています
나는 네가 나를 조금 사랑한다는 걸 알아.
Con tu carita posada en mi hombro
你的小臉靠在我的肩膀上
あなたの小さな顔が私の肩に寄りかかって
네 작은 얼굴이 내 어깨에 기대어 있구나
Mira quien canta es la voz de mi amor
瞧看是誰在唱歌,那是我愛人的聲音
誰が歌っているか見て、それは私の愛する人の声だ
저 노래 부르는 사람 좀 봐, 내 사랑의 목소리야
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Tiene la cara bonita
她長得很漂亮。
彼女は美しい顔をしている
그녀는 예쁜 얼굴을 가졌어
Tiene un ángel en su sonrisa
她的笑容裡帶著天使的光芒。
彼女の笑顔には天使が宿っている。
그녀의 미소에는 천사의 모습이 담겨 있다.
Tiene un corazón y yo
他有一顆善良的心,而我
彼には心があり、私には
그는 마음을 가지고 있고 나는
A mi persona favorita
獻給我最愛的人
大好きな人へ
내가 가장 좋아하는 사람에게
Yo le canto esta cosita
我要把這首小歌唱給她聽。
私は彼女にこの歌を歌います
그녀에게 이 짧은 노래를 불러줄게요
De juguetes en mi vida
我生活中的玩具
私の人生におけるおもちゃ
내 삶의 장난감들
Juega con mi corazón
玩弄我的心
私の心で遊んで
내 마음을 가지고 놀아줘
Ohhhh
哦
ああああ
오오오
Eres como el sol
你就像太陽
あなたは太陽のようです
당신은 태양과 같습니다
Sales sin razón
無故促銷
理由のない販売
이유 없는 판매
Dando luz y calma
帶來光明與平靜
光と静けさを与える
빛과 평온을 선사합니다
Una sola flor
一朵花
一輪の花
한 송이 꽃
Que me guardo yo
我一直保守這個秘密
それは自分自身に留めておく
그건 나 혼자만 알고 있을 얘기예요.
Y tú voz que me desarma
你那令我卸下防備的聲音
そして私の心を解き放つあなたの声
그리고 당신의 목소리는 나를 무장해제시킨다
Yo sé que tú a mi me quieres un poco
我知道你有點愛我。
あなたが私を少し愛していることは知っています
나는 네가 나를 조금 사랑한다는 걸 알아.
Con tu carita posada en mi hombro
你的小臉靠在我的肩膀上
あなたの小さな顔が私の肩に寄りかかって
네 작은 얼굴이 내 어깨에 기대어 있구나
Mira quien canta es la voz de mi amor
瞧看是誰在唱歌,那是我愛人的聲音
誰が歌っているか見て、それは私の愛する人の声だ
저 노래 부르는 사람 좀 봐, 내 사랑의 목소리야
Lerelerele
勒雷勒勒
レレレレレ
레렐레렐레
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Tiene la cara bonita
她長得很漂亮。
彼女は美しい顔をしている
그녀는 예쁜 얼굴을 가졌어
Tiene un ángel en su sonrisa
她的笑容裡帶著天使的光芒。
彼女の笑顔には天使が宿っている。
그녀의 미소에는 천사의 모습이 담겨 있다.
Tiene un corazón y yo
他有一顆善良的心,而我
彼には心があり、私には
그는 마음을 가지고 있고 나는
A mi persona favorita
獻給我最愛的人
大好きな人へ
내가 가장 좋아하는 사람에게
Yo le canto esta cosita
我要把這首小歌唱給她聽。
私は彼女にこの歌を歌います
그녀에게 이 짧은 노래를 불러줄게요
De juguetes en mi vida
我生活中的玩具
私の人生におけるおもちゃ
내 삶의 장난감들
Juega con mi corazón
玩弄我的心
私の心で遊んで
내 마음을 가지고 놀아줘
Yo sé que tú a mi me quieres un poco
我知道你有點愛我。
あなたが私を少し愛していることは知っています
나는 네가 나를 조금 사랑한다는 걸 알아.
Con tu carita pegada en mi hombro
你的小臉貼在我的肩膀上
あなたの小さな顔を私の肩に押し付けて
네 작은 얼굴이 내 어깨에 바짝 붙어 있네
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Tiene la cara bonita
她長得很漂亮。
彼女は美しい顔をしている
그녀는 예쁜 얼굴을 가졌어
Tiene un ángel en su sonrisa
她的笑容裡帶著天使的光芒。
彼女の笑顔には天使が宿っている。
그녀의 미소에는 천사의 모습이 담겨 있다.
Tiene un corazón y yo
他有一顆善良的心,而我
彼には心があり、私には
그는 마음을 가지고 있고 나는
A mi persona favorita
獻給我最愛的人
大好きな人へ
내가 가장 좋아하는 사람에게
Yo le canto esta cosita
我要把這首小歌唱給她聽。
私は彼女にこの歌を歌います
그녀에게 이 짧은 노래를 불러줄게요
De juguetes en mi vida
我生活中的玩具
私の人生におけるおもちゃ
내 삶의 장난감들
Juega con mi corazón
玩弄我的心
私の心で遊んで
내 마음을 가지고 놀아줘
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Tiene la cara bonita
她長得很漂亮。
彼女は美しい顔をしている
그녀는 예쁜 얼굴을 가졌어
Tiene un ángel en su sonrisa
她的笑容裡帶著天使的光芒。
彼女の笑顔には天使が宿っている。
그녀의 미소에는 천사의 모습이 담겨 있다.
Tiene un corazón y yo
他有一顆善良的心,而我
彼には心があり、私には
그는 마음을 가지고 있고 나는
A mi persona favorita
獻給我最愛的人
大好きな人へ
내가 가장 좋아하는 사람에게
Yo le canto esta cosita
我要把這首小歌唱給她聽。
私は彼女にこの歌を歌います
그녀에게 이 짧은 노래를 불러줄게요
De juguetes en mi vida
我生活中的玩具
私の人生におけるおもちゃ
내 삶의 장난감들
Juega con mi corazón
玩弄我的心
私の心で遊んで
내 마음을 가지고 놀아줘
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Tiene la cara bonita
她長得很漂亮。
彼女は美しい顔をしている
그녀는 예쁜 얼굴을 가졌어
Tiene la cara bonita
她長得很漂亮。
彼女は美しい顔をしている
그녀는 예쁜 얼굴을 가졌어
Tiene un ángel en su sonrisa
她的笑容裡帶著天使的光芒。
彼女の笑顔には天使が宿っている。
그녀의 미소에는 천사의 모습이 담겨 있다.
Tiene un corazón y yo
他有一顆善良的心,而我
彼には心があり、私には
그는 마음을 가지고 있고 나는
Mi persona favorita
我最喜歡的人
私の好きな人
내가 가장 좋아하는 사람
Yo le canto esta cosita
我要把這首小歌唱給她聽。
私は彼女にこの歌を歌います
그녀에게 이 짧은 노래를 불러줄게요
De juguetes en mi vida
我生活中的玩具
私の人生におけるおもちゃ
내 삶의 장난감들
Juega con mi corazón
玩弄我的心
私の心で遊んで
내 마음을 가지고 놀아줘
Lyrics by:Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
作詞:亞歷杭德羅·桑切斯·皮薩羅/卡拉·卡米拉·卡貝洛·埃斯特拉鮑
作詞:アレハンドロ・サンチェス・ピサロ/カルラ・カミラ・カベッロ・エストラバオ
작사: Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
Composed by:Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
作曲:亞歷杭德羅·桑切斯·皮薩羅/卡拉·卡米拉·卡貝洛·埃斯特拉鮑
作曲:アレハンドロ・サンチェス・ピサロ/カルラ・カミラ・カベッロ・エストラバオ
작곡: Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Mi Persona favorita
●●●
Yo no entiendo de colores ni de razas
A mi me gusta el morenito de tu cara
Te he buscado en cada tarde vida mía
Se me corta la respiración por ti
Lo siento bebe
Tu pasito en mi camino va naciendo
Sólo porque tú me miras yo me muero
Los atardeceres de tus ojos mira
La verdad que tiene niña tus enojos
Yo sé que tú a mi me quieres un poco
Con tu carita posada en mi hombro
Mira quien canta es la voz de mi amor
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel en su sonrisa
Tiene un corazón y yo
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguetes en mi vida
Juega con mi corazón
Ohhhh
Eres como el sol
Sales sin razón
Dando luz y calma
Una sola flor
Que me guardo yo
Y tú voz que me desarma
Yo sé que tú a mi me quieres un poco
Con tu carita posada en mi hombro
Mira quien canta es la voz de mi amor
Lerelerele
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel en su sonrisa
Tiene un corazón y yo
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguetes en mi vida
Juega con mi corazón
Yo sé que tú a mi me quieres un poco
Con tu carita pegada en mi hombro
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel en su sonrisa
Tiene un corazón y yo
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguetes en mi vida
Juega con mi corazón
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel en su sonrisa
Tiene un corazón y yo
A mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguetes en mi vida
Juega con mi corazón
Mi persona favorita
Mi persona favorita
Tiene la cara bonita
Tiene la cara bonita
Tiene un ángel en su sonrisa
Tiene un corazón y yo
Mi persona favorita
Yo le canto esta cosita
De juguetes en mi vida
Juega con mi corazón
Consequences
Dirty tissues trust issues
髒紙巾信任問題
汚れたティッシュの信頼の問題
더러운 휴지, 신뢰 문제
Glasses on the sink they didn't fix you
水槽上的杯子,他們沒修好你
シンクの上のグラスは直してくれない
세면대 위에 놓인 유리잔들은 당신을 고쳐주지 않았어요.
Lonely pillows in a strangers bed
陌生人床上孤零零的枕頭
見知らぬ人のベッドに置かれた孤独な枕
낯선 사람의 침대에 놓인 외로운 베개들
Little voices in my head
我腦海裡的小聲音
頭の中の小さな声
내 머릿속의 작은 목소리들
Secret keeping stop the bleeding
保守秘密,止血
秘密を守ることで出血を止める
비밀을 지키면 출혈이 멈춘다
Lost a little weight because I wasn't eating
因為不吃飯,所以瘦了一點。
食べていなかったので少し体重が減りました
안 먹어서 살이 좀 빠졌어요.
All the souls that I can't listen to to tell the truth
所有我無法傾聽、無法說出真相的靈魂
真実を語るために耳を傾けることのできないすべての魂
진실을 말해주기 위해 내가 귀 기울일 수 없는 모든 영혼들
Loving you was young and wild and free
愛上你,那時的我年輕、狂野、自由。
あなたを愛することは若く、野性的で自由だった
널 사랑했던 그때는 젊고, 열정적이고, 자유로웠어.
Loving you was cool and hot and sweet
愛你,感覺既涼爽又熱烈又甜蜜。
あなたを愛することはクールで熱く、そして甘かった
널 사랑하는 건 시원하면서도 뜨겁고 달콤했어.
Loving you was sunshine safe and sound
愛你就像陽光般溫暖安寧。
あなたを愛することは安全で健全な太陽でした
널 사랑하는 건 햇살처럼 안전하고 편안했어.
A steady place to let down my defenses
一個可以讓我放下戒備的穩定場所
防御を解くための安定した場所
마음의 벽을 허물고 편히 쉴 수 있는 안정적인 공간
But loving you had consequences
但愛你卻帶來了後果。
でもあなたを愛したことには結果があった
하지만 널 사랑하는 데에는 대가가 따랐어.
Hesitation awkward conversation
猶豫不決,尷尬的對話
ためらいとぎこちない会話
망설임, 어색한 대화
Running on low expectation
低預期運行
低い期待で走る
낮은 기대치로 운영
Every siren that I was ignoring
我忽略的每一個警報聲
私が無視していたすべてのサイレン
내가 무시했던 모든 사이렌 소리
I'm paying for it
我來付錢
私が払うの
제가 비용을 지불할게요.
Loving you was young and wild and free
愛上你,那時的我年輕、狂野、自由。
あなたを愛することは若く、野性的で自由だった
널 사랑했던 그때는 젊고, 열정적이고, 자유로웠어.
Loving you was cool and hot and sweet
愛你,感覺既涼爽又熱烈又甜蜜。
あなたを愛することはクールで熱く、そして甘かった
널 사랑하는 건 시원하면서도 뜨겁고 달콤했어.
Loving you was sunshine safe and sound
愛你就像陽光般溫暖安寧。
あなたを愛することは安全で健全な太陽でした
널 사랑하는 건 햇살처럼 안전하고 편안했어.
A steady place to let down my defenses
一個可以讓我放下戒備的穩定場所
防御を解くための安定した場所
마음의 벽을 허물고 편히 쉴 수 있는 안정적인 공간
But loving you had consequences
但愛你卻帶來了後果。
でもあなたを愛したことには結果があった
하지만 널 사랑하는 데에는 대가가 따랐어.
Loving you was dumb dark and cheap
愛上你是愚蠢、黑暗又廉價的。
あなたを愛することは愚かで暗く安っぽいことだった
널 사랑하는 건 어리석고 어둡고 값싼 짓이었어.
Loving you is still takes shots at me
愛你依然會傷害我。
あなたを愛することはまだ私を攻撃する
당신을 사랑하는 건 여전히 제게 상처를 줍니다.
From loving you was sunshine but then it poured
愛你曾如陽光般燦爛,後來卻如暴雨般傾盆。
あなたを愛することは太陽の光だったが、その後雨が降り注いだ
널 사랑하는 건 햇살 같았는데, 그 후엔 폭우가 쏟아졌어.
And I lost so much more than my senses
我失去的遠不止感官。
そして私は感覚以上のものを失った
그리고 나는 감각뿐만 아니라 훨씬 더 많은 것을 잃었다.
'Cause loving you had consequences
因為愛你會帶來後果。
あなたを愛することは結果を伴うから
널 사랑하는 데에는 대가가 따랐으니까
Loving you
愛你
あなたを愛しています
사랑해요
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Consequences
●●●
Dirty tissues trust issues
Glasses on the sink they didn't fix you
Lonely pillows in a strangers bed
Little voices in my head
Secret keeping stop the bleeding
Lost a little weight because I wasn't eating
All the souls that I can't listen to to tell the truth
Loving you was young and wild and free
Loving you was cool and hot and sweet
Loving you was sunshine safe and sound
A steady place to let down my defenses
But loving you had consequences
Hesitation awkward conversation
Running on low expectation
Every siren that I was ignoring
I'm paying for it
Loving you was young and wild and free
Loving you was cool and hot and sweet
Loving you was sunshine safe and sound
A steady place to let down my defenses
But loving you had consequences
......
●●●
Loving you was dumb dark and cheap
Loving you is still takes shots at me
From loving you was sunshine but then it poured
And I lost so much more than my senses
'Cause loving you had consequences
Loving you
South of the border
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
She got the mmm brown eyes caramel thighs
她有著迷人的棕色眼睛和焦糖色的大腿。
彼女は茶色の目とキャラメル色の太ももを持っていた
그녀는 갈색 눈에 캐러멜색 허벅지를 가졌어.
Long hair no wedding ring hey
長髮,沒戴結婚戒指,嘿
髪が長くて結婚指輪は無し
긴 머리, 결혼반지 없음
I saw you lookin' from across the way
我看到你從對面看著
向こうから君が見てるのを見たよ
나는 네가 길 건너편에서 나를 바라보는 것을 봤어.
And now I really wanna know your name
現在我真的很想知道你的名字
そして今、私はあなたの名前を本当に知りたいのです
이제 정말 당신의 이름을 알고 싶어요.
She got the mmm white dress but when she's wearin' less
她買了那件漂亮的白色連身裙,但當她穿得更少的時候
彼女は白いドレスを着ていたけど、着なくなったら
그녀는 하얀 드레스를 입었지만, 옷을 덜 입을 때는...
Man you know that she drives me crazy
老兄,你知道她讓我有多抓狂。
彼女が俺を夢中にさせるって知ってるだろ
야, 너도 알잖아, 걔 때문에 내가 미칠 것 같아.
The mmm brown eyes beautiful smile
那雙棕色的眼睛,美麗的笑容。
うーん茶色の目と美しい笑顔
음... 갈색 눈, 아름다운 미소
You know I love watching you do your thing
你知道我喜歡看你做你的事
あなたが自分のことをするのを見るのが大好きだって知ってるでしょ
네가 하는 모습을 보는 걸 정말 좋아하는 거 알잖아.
I love her hips curves lips say the words
我愛她豐滿的臀部曲線,嘴唇訴說著那些話語
私は彼女の腰の曲線と唇の言葉が大好きです
나는 그녀의 엉덩이 곡선과 입술이 말하는 모든 것을 사랑한다
"Te amo mami ah te amo mami"
“媽媽,我愛你,啊,媽媽,我愛你。”
「ママ、愛してるよ、あぁ、ママ、愛してるよ。」
"엄마 사랑해요, 아, 엄마 사랑해요."
I kiss her this love is like a dream
我吻她,這份愛如同夢境一般。
彼女にキスをする、この愛は夢のようだ
그녀에게 키스하니 이 사랑은 마치 꿈같아
So join me in this bed that I'm in
所以,請和我一起躺在這張床上吧。
だから、このベッドで一緒に過ごして
그러니 내가 누워 있는 이 침대에 나와 함께 누워요.
Push up on me and sweat darling
用力頂我,寶貝,汗流浹背
私を押し上げて汗をかいてダーリン
내 위로 올라와서 땀 흘려봐, 자기야
So I'm gonna put my time in
所以我要投入時間
だから私は時間を割くつもりです
그래서 저는 제 시간을 투자할 겁니다.
I won't stop until the angels sing
我不會停止,直到天使歌唱
天使が歌うまで私は止まらない
천사들이 노래할 때까지 멈추지 않을 거야
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
He got that mmm green eyes givin' me signs
他那雙碧綠的眼睛在向我暗示著什麼。
彼は緑色の目で私にサインを送っている
그의 그 매력적인 초록색 눈이 내게 신호를 보내고 있어
That he really wants to know my name hey
他真的很想知道我的名字。
彼は本当に私の名前を知りたがっている
그가 정말로 내 이름을 알고 싶어하는 것 같네.
I saw you lookin' from across the way
我看到你從對面看著
向こうから君が見てるのを見たよ
나는 네가 길 건너편에서 나를 바라보는 것을 봤어.
And suddenly I'm glad I came ay
突然間,我很高興我來了。
そして突然、私は来てよかったと思う
그리고 갑자기, 오길 잘했다는 생각이 들었어요.
Ven para acá quiero bailar toma mi mano
過來,我想跳舞,牽著我的手
こっちに来て、踊りたい、私の手を握って
이리 와, 춤추고 싶어, 내 손을 잡아
Quiero sentir tu cuerpo en mí estás temblando
我想感受你的身體貼著我,你在顫抖
あなたの体を私の体に感じたい、あなたは震えている
네 몸이 내 몸에 닿는 걸 느끼고 싶어, 넌 떨고 있잖아
Mmm green eyes takin' your time
嗯,綠眼睛,慢慢來。
うーん、緑の目があなたの時間を取っている
음, 초록색 눈동자가 천천히 움직이는구나
Now we know we'll never be the same
現在我們知道,我們再也回不到從前了。
今では私たちはもう同じにはなれないとわかっている
이제 우리는 결코 예전과 같지 않을 거라는 걸 알아요.
I love his lips 'cause he says the words
我喜歡他的嘴唇,因為他會說那些話。
私は彼の唇が大好きです。彼が言う言葉が
나는 그의 입술이 좋아. 왜냐하면 그는 말을 건네니까.
"Te amo mami ah te amo mami"
“媽媽,我愛你,啊,媽媽,我愛你。”
「ママ、愛してるよ、あぁ、ママ、愛してるよ。」
"엄마 사랑해요, 아, 엄마 사랑해요."
Don't wake up this love is like a dream
別醒來,這份愛就像一場夢
目覚めないで、この愛は夢のようだ
깨어나지 마세요, 이 사랑은 마치 꿈 같아요
Ed Sheeran/Camila Cabello:
艾德希蘭/卡蜜拉卡貝洛:
エド・シーラン/カミラ・カベロ:
에드 시런/카밀라 카벨로:
So join me in this bed that I'm in
所以,請和我一起躺在這張床上吧。
だから、このベッドで一緒に過ごして
그러니 내가 누워 있는 이 침대에 나와 함께 누워요.
Push up on me and sweat darling
用力頂我,寶貝,汗流浹背
私を押し上げて汗をかいてダーリン
내 위로 올라와서 땀 흘려봐, 자기야
So I'm gonna put my time in
所以我要投入時間
だから私は時間を割くつもりです
그래서 저는 제 시간을 투자할 겁니다.
Time in
時間
時間
시간
And won't stop until the angels sing
直到天使歌唱,我才會停止歌唱
天使が歌うまで止まらない
천사들이 노래할 때까지 멈추지 않을 거야
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Rrrat
Rrrat
ラット
라트
Flawless diamonds
完美無瑕的鑽石
完璧なダイヤモンド
흠 없는 다이아몬드
In a green field near Buenos Aires
在布宜諾斯艾利斯附近的綠地上
ブエノスアイレス近郊の緑の野原で
부에노스아이레스 근처의 푸른 들판에서
Until the sun's rising
直到太陽升起
太陽が昇るまで
해가 뜰 때까지
We won't stop until the angels sing
我們不會停止,直到天使歌唱。
天使が歌うまで私たちは止まらない
천사들이 노래할 때까지 우리는 멈추지 않을 거예요
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Cardi B/Camila Cabello:
Cardi B/Camila Cabello:
カーディ・B/カミラ・カベロ:
카디 비/카밀라 카벨로:
Bardi uh
吟遊詩人呃
吟遊詩人、ええと
음유시인들...
You never live 'til you risk your life
不冒生命危險,就不算真正活過。
命を危険にさらさなければ生きられない
목숨을 걸어보지 않고서는 진정으로 살아본 것이 아니다
Life
生活
人生
삶
You wanna shine you gotta get more ice
你想出人頭地,就得弄到更多冰。
輝きたいなら、もっと氷を手に入れろ
빛나고 싶다면 더 많은 보석을 얻어야 해
Ice ice oh
冰冰哦
アイスアイスオー
아이스 아이스 오
Am I your lover or I'm just your vice
我是你的愛人,還是你的罪惡感?
私はあなたの恋人なのか、それともただの悪徳なのか
나는 당신의 연인인가요, 아니면 그저 당신의 유혹 대상인가요?
wu yeah yeah
吳耶耶
うーうんうん
우 예 예
A little crazy but I'm just your type
我有點瘋,但我正是你喜歡的類型。
ちょっとクレイジーだけど、私はあなたのタイプよ
조금 별나긴 하지만, 난 딱 네 스타일이야.
Okurrr
奧庫爾
オクルルル
오쿠르르
You want the lips and the curves need the whips and the furs
你想要豐唇和曲線,需要鞭子和皮草。
唇と曲線美が欲しいなら鞭と毛皮が必要
당신은 입술과 곡선을 원하고, 채찍과 모피가 필요하죠.
And the diamonds I prefer in my closet his and hers ayy
我衣櫃裡最喜歡的鑽石,男女款都有。
そして私のクローゼットにあるダイヤモンドは彼と彼女のもの
그리고 내가 옷장에 가장 좋아하는 다이아몬드는 남녀 공용이야
He want the lil' mamacita margarita
他想要那杯小瑪格麗塔
彼はリトル・ママシータ・マルガリータを欲しがっている
그는 꼬마 마마시타 마르가리타를 원해요
Margarita
瑪格麗塔
マルガリータ
마르가리타
I think that Ed got a lil' jungle fever ayy
我覺得艾德有點得了叢林熱啊
エドはちょっとジャングルフィーバーにかかってると思う
에드가 정글에 좀 빠진 것 같아.
wu
吳
ウー
우
You are more than
你遠不止於此
あなたは
당신은 그 이상입니다
You are more than
你遠不止於此
あなたは
당신은 그 이상입니다
Something borin'
無聊的東西
退屈なもの
뭔가 지루한 것
Something borin'
無聊的東西
退屈なもの
뭔가 지루한 것
Legs open tongue out Michael Jordan uh
雙腿張開吐舌頭,麥可喬丹呃
足を開いて舌を出すマイケル・ジョーダン
다리를 벌리고 혀를 내민 마이클 조던...
Uh
呃
えーっと
음
Go explore in
去探索吧
探検に出かけよう
탐험하러 가세요
wu wu
嗚嗚嗚
ウーウー
우우
Somethin' foreign
外國的東西
何か外国のもの
뭔가 외국적인 것
Skrrt skrrt
Skrrt skrrt
スクート スクート
스크르트 스크르트
Bust it up a rain forest it be pourin' yeah
把它砸進熱帶雨林,傾盆大雨,是的
雨林を破壊して雨を降らせろ
열대 우림을 뒤흔들어 놓자, 비가 쏟아지고 있어.
Kiss me like you need me rub me like a genie
吻我,就像你需要我一樣,撫摸我,就像阿拉丁神燈裡的精靈一樣。
君が僕を必要としているみたいにキスして、精霊のように僕を撫でて
날 간절히 원하는 것처럼 키스해 줘, 요정처럼 날 어루만져 줘
Pull up to my spot in Lamborghini
開著蘭博基尼來到我的停車位。
ランボルギーニの私の場所に来て
람보르기니를 타고 내 자리로 와 줘.
'Cause you gotta see me never leave me
因為你必須看到我永遠不會離開我
だってあなたは私を見なければならないから、私から離れないで
넌 날 절대 떠나지 않을 거라는 걸 알아야 해
Never leave me
永遠不要離開我
決して私から離れないで
날 절대 떠나지 마
You got a girl that could finally do it all
你終於找到了一個能做到一切的女孩
ついに全てをこなせる女の子が見つかった
당신은 마침내 모든 것을 해낼 수 있는 여자를 얻었습니다.
Drop a album drop a baby but I never drop the ball uh
發張專輯,生個孩子,但我從不掉鍊子。
アルバムをリリースして、赤ちゃんをリリースするけど、ボールをリリースすることは絶対にない
앨범도 내고, 아이도 낳지만 난 절대 일을 그르치지 않아.
Ed Sheeran/Camila Cabello:
艾德希蘭/卡蜜拉卡貝洛:
エド・シーラン/カミラ・カベロ:
에드 시런/카밀라 카벨로:
So join me in this bed
所以,就跟我一起躺在這張床上吧。
だからこのベッドで一緒に
그럼, 이 침대로 함께 가요.
This bed
這張床
このベッド
이 침대
That I'm in
我身處其中
私が参加していること
내가 있는 곳
That I'm in
我身處其中
私が参加していること
내가 있는 곳
Push up on me and sweat darling
用力頂我,寶貝,汗流浹背
私を押し上げて汗をかいてダーリン
내 위로 올라와서 땀 흘려봐, 자기야
Oh no no no
哦不不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼 안돼
So I'm gonna put my time in
所以我要投入時間
だから私は時間を割くつもりです
그래서 저는 제 시간을 투자할 겁니다.
I won't stop until the angels sing
我不會停止,直到天使歌唱
天使が歌うまで私は止まらない
천사들이 노래할 때까지 멈추지 않을 거야
Nah nah nah
嗯嗯嗯
まあまあまあ
자, 자, 자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Come south of the border border
從邊境以南來
国境の南側に来て
국경 남쪽으로 오세요
Hey
嘿
おい
여기요
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Come south of the border border
從邊境以南來
国境の南側に来て
국경 남쪽으로 오세요
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
South of the border
●●●
Ed Sheeran:
She got the mmm brown eyes caramel thighs
Long hair no wedding ring hey
I saw you lookin' from across the way
And now I really wanna know your name
She got the mmm white dress but when she's wearin' less
Man you know that she drives me crazy
The mmm brown eyes beautiful smile
You know I love watching you do your thing
I love her hips curves lips say the words
"Te amo mami ah te amo mami"
I kiss her this love is like a dream
So join me in this bed that I'm in
Push up on me and sweat darling
So I'm gonna put my time in
I won't stop until the angels sing
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Camila Cabello:
He got that mmm green eyes givin' me signs
That he really wants to know my name hey
I saw you lookin' from across the way
And suddenly I'm glad I came ay
Ven para acá quiero bailar toma mi mano
Quiero sentir tu cuerpo en mí estás temblando
Mmm green eyes takin' your time
Now we know we'll never be the same
I love his lips 'cause he says the words
"Te amo mami ah te amo mami"
Don't wake up this love is like a dream
Ed Sheeran/Camila Cabello:
So join me in this bed that I'm in
Push up on me and sweat darling
So I'm gonna put my time in
Time in
And won't stop until the angels sing
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Rrrat
Flawless diamonds
In a green field near Buenos Aires
Until the sun's rising
We won't stop until the angels sing
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Cardi B/Camila Cabello:
Bardi uh
You never live 'til you risk your life
Life
You wanna shine you gotta get more ice
Ice ice oh
Am I your lover or I'm just your vice
Woo yeah yeah
A little crazy but I'm just your type
Okurrr
You want the lips and the curves need the whips and the furs
And the diamonds I prefer in my closet his and hers ayy
He want the lil' mamacita margarita
Margarita
I think that Ed got a lil' jungle fever ayy
Woo
You are more than
You are more than
Something borin'
Something borin'
Legs open tongue out Michael Jordan uh
Uh
Go explore in
Woo woo
Somethin' foreign
Skrrt skrrt
Bust it up a rain forest it be pourin' yeah
Kiss me like you need me rub me like a genie
Pull up to my spot in Lamborghini
'Cause you gotta see me never leave me
Never leave me
You got a girl that could finally do it all
Drop a album drop a baby but I never drop the ball uh
Ed Sheeran/Camila Cabello:
So join me in this bed
This bed
That I'm in
That I'm in
Push up on me and sweat darling
Oh no no no
So I'm gonna put my time in
I won't stop until the angels sing
Nah nah nah
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Come south of the border border
Hey
Come south of the border with me
Come south of the border border
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Bad things
Am I out of my head
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
Am I out of my mind
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
If you only knew the bad things I like
如果你知道我喜歡的那些壞東西就好了
私が好きな悪いことをあなたが知っていたら
내가 좋아하는 나쁜 것들을 네가 알게 된다면...
Don't think that I can explain it
別指望我能解釋清楚。
説明できるとは思わないで
내가 그걸 설명할 수 있을 거라고 생각하지 마
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
Don't matter what you say
你說什麼都無所謂
何を言っても構わない
당신이 무슨 말을 하든 상관없어요
Don't matter what you do
你做什麼都無所謂
何をしても構わない
당신이 무엇을 하든 상관없어요
I only wanna do bad things to you
我只想對你做壞事。
あなたに悪いことだけしたい
난 너에게 나쁜 짓만 하고 싶어.
So good that you can't explain it
好到無法形容。
言葉では言い表せないほど素晴らしい
너무 좋아서 말로 설명할 수 없어요
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
Nothing's that bad
沒什麼大不了的。
そんなに悪いことじゃない
그렇게 나쁜 건 없어요
If it feels good
如果感覺良好
気持ちが良ければ
기분이 좋다면
So you come back
所以你回來了
だから戻ってきて
그래서 당신은 돌아왔군요.
Like I knew you would
就像我預料的那樣
君がそうするだろうと分かっていたように
내가 예상했던 대로네
And we're both wild
我們倆都很狂野。
そして私たちは二人ともワイルド
그리고 우리 둘 다 자유분방해
And the night's young
夜還很長。
そして夜はまだ若い
그리고 밤은 아직 젊다
And you're my **
而你是我的**
そしてあなたは私の**
그리고 너는 나의 **
Breathe you in 'til my face numb
深深吸入你的氣息,直到我的臉麻木。
顔が麻痺するまで君の息を吸い込む
얼굴이 마비될 때까지 너의 숨결을 깊이 들이마시고 싶어
Drop it down to that bass drum
把它放到低音鼓上
バスドラムに合わせて落としてください
베이스 드럼 소리에 맞춰 낮춰 보세요
I got what you dream about
我得到了你夢寐以求的東西
あなたが夢見ているものを手に入れました
내가 네가 꿈꾸던 걸 가졌어
Nails scratching my back tatt
指甲搔我的背部紋身
爪が背中のタトゥーを引っ掻く
손톱으로 등을 긁는 문신
Eyes closed while you scream out
閉上眼睛,大聲尖叫
目を閉じて叫ぶ
눈을 감고 소리쳐
And you keep me in with those hips
你用你的臀部讓我無法自拔
そして君はその腰で私を閉じ込める
그리고 네 엉덩이로 날 계속 붙잡아 둬
While my teeth sink in those lips
當我的牙齒深深咬入那雙嘴唇時
私の歯がその唇に沈み込む間
내 이빨이 그 입술에 박히는 동안
While your body's giving me life
當你的身體賦予我生命
あなたの体が私に命を与えている間
당신의 몸이 내게 생명을 주는 동안
And you suffocate in my kiss
你窒息在我的吻中
そして君は私のキスで窒息する
그리고 너는 내 키스에 숨이 막혀
Then you said
然後你說
それであなたは言った
그럼 당신은 이렇게 말했죠.
I want you forever
我希望你永遠
永遠にあなたを望んでいます
난 너를 영원히 원해
Even when we're not together
即使我們不在一起
一緒にいない時でも
우리가 함께 있지 않을 때에도
Scars on my body so I can take you wherever
我身上的傷疤,是為了帶你去任何地方
体の傷跡はどこへでも連れて行けるように
내 몸에 있는 흉터 덕분에 널 어디든 데려갈 수 있어.
I want you forever
我希望你永遠
永遠にあなたを望んでいます
난 너를 영원히 원해
Even when we're not together
即使我們不在一起
一緒にいない時でも
우리가 함께 있지 않을 때에도
Scars on my body I can look at you whenever
我身上的傷疤,讓我隨時看著你
私の体の傷跡はいつでもあなたを見ることができる
내 몸에 있는 흉터를 언제든 볼 수 있어
Am I out of my head
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
Am I out of my mind
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
If you only knew the bad things I like
如果你知道我喜歡的那些壞東西就好了
私が好きな悪いことをあなたが知っていたら
내가 좋아하는 나쁜 것들을 네가 알게 된다면...
Don't think that I can explain it
別指望我能解釋清楚。
説明できるとは思わないで
내가 그걸 설명할 수 있을 거라고 생각하지 마
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
Don't matter what you say
你說什麼都無所謂
何を言っても構わない
당신이 무슨 말을 하든 상관없어요
Don't matter what you do
你做什麼都無所謂
何をしても構わない
당신이 무엇을 하든 상관없어요
I only wanna do bad things to you
我只想對你做壞事。
あなたに悪いことだけしたい
난 너에게 나쁜 짓만 하고 싶어.
So good that you can't explain it
好到無法形容。
言葉では言い表せないほど素晴らしい
너무 좋아서 말로 설명할 수 없어요
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
I can't explain it
我無法解釋。
説明できない
설명할 수 없어요
I love the pain
我喜歡這種痛苦
私は痛みを愛している
나는 고통을 사랑한다
And I love the way your breath
我喜歡你的呼吸方式。
そしてあなたの息遣いが好きだ
그리고 난 네 숨결이 너무 좋아
Numbs me like novacaine
像麻醉劑一樣讓我麻木
ノボカインのように麻痺する
마취제처럼 감각을 마비시켜줘
And we are
我們是
そして私たちは
그리고 우리는
Always high
始終高
常に高い
항상 높은
Keep it strange
保持怪異
奇妙にしておく
독특함을 유지하세요
Okay yeah I'm insane
好吧,我瘋了。
ああ、そうだ、私は狂っている
네, 맞아요. 전 미쳤어요.
But you the same
但你也一樣。
でもあなたも同じ
하지만 당신은 똑같아요
Let me paint the picture
讓我來描繪一下這幅畫面。
絵を描いてみましょう
제가 상황을 설명해 드리겠습니다.
Couch by the kitchen
廚房旁的沙發
キッチンのそばのソファ
주방 옆 소파
Nothing but your heels on
除了你的高跟鞋,什麼都沒有
かかとだけ履いて
하이힐만 신었네
Losing our religion
失去我們的宗教
宗教を失う
우리의 종교를 잃어버리다
You're my pretty little vixen
你是我的漂亮小狐狸
君は私の可愛い小さな女帝
넌 내 예쁜 여우야
And I'm the voice inside your head
而我就是你腦海裡的聲音
そして私はあなたの頭の中の声です
그리고 나는 네 머릿속의 목소리야
That keeps telling you to listen to all the bad things I say
它總是讓你聽我說的所有壞話。
それは私が言う悪いことを全部聞くように言い続ける
그건 계속해서 내가 하는 모든 나쁜 말을 들으라고 부추기잖아.
And you said
你說
そしてあなたは言った
그리고 당신은 이렇게 말했죠.
I want you forever
我希望你永遠
永遠にあなたを望んでいます
난 너를 영원히 원해
Even when we're not together
即使我們不在一起
一緒にいない時でも
우리가 함께 있지 않을 때에도
Scars on my body so I can take you wherever
我身上的傷疤,是為了帶你去任何地方
体の傷跡はどこへでも連れて行けるように
내 몸에 있는 흉터 덕분에 널 어디든 데려갈 수 있어.
I want you forever
我希望你永遠
永遠にあなたを望んでいます
난 너를 영원히 원해
Even when we're not together
即使我們不在一起
一緒にいない時でも
우리가 함께 있지 않을 때에도
Scars on my body I can look at you whenever
我身上的傷疤,讓我隨時看著你
私の体の傷跡はいつでもあなたを見ることができる
내 몸에 있는 흉터를 언제든 볼 수 있어
Am I out of my head
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
Am I out of my mind
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
If you only knew the bad things I like
如果你知道我喜歡的那些壞東西就好了
私が好きな悪いことをあなたが知っていたら
내가 좋아하는 나쁜 것들을 네가 알게 된다면...
Don't think that I can explain it
別指望我能解釋清楚。
説明できるとは思わないで
내가 그걸 설명할 수 있을 거라고 생각하지 마
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
Don't matter what you say
你說什麼都無所謂
何を言っても構わない
당신이 무슨 말을 하든 상관없어요
Don't matter what you do
你做什麼都無所謂
何をしても構わない
당신이 무엇을 하든 상관없어요
I only wanna do bad things to you
我只想對你做壞事。
あなたに悪いことだけしたい
난 너에게 나쁜 짓만 하고 싶어.
So good that you can't explain it
好到無法形容。
言葉では言い表せないほど素晴らしい
너무 좋아서 말로 설명할 수 없어요
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
The way we love is so unique
我們相愛的方式是如此獨特
私たちの愛し方はとてもユニークです
우리가 사랑하는 방식은 너무나 독특하다
And when we touch I'm shivering
當我們觸碰彼此時,我會顫抖。
そして触れ合うと私は震える
우리가 서로 닿을 때 나는 떨려요
And no one has to get it
而且沒有人必須得到它
そして誰もそれを手に入れる必要はない
그리고 아무도 그걸 받을 필요는 없어요
Just you and me
只有你和我
あなたと私だけ
너와 나 둘이서
Cause we're just living
因為我們只是在活著
だって私たちはただ生きているだけ
우린 그냥 살고 있는 거니까
Between the sheets
在床單之間
ベッドの中で
침대 위에서
I want you forever
我希望你永遠
永遠にあなたを望んでいます
난 너를 영원히 원해
Even when we're not together
即使我們不在一起
一緒にいない時でも
우리가 함께 있지 않을 때에도
Scars on my body so I can take you wherever
我身上的傷疤,是為了帶你去任何地方
体の傷跡はどこへでも連れて行けるように
내 몸에 있는 흉터 덕분에 널 어디든 데려갈 수 있어.
I want you forever
我希望你永遠
永遠にあなたを望んでいます
난 너를 영원히 원해
Even when we're not together
即使我們不在一起
一緒にいない時でも
우리가 함께 있지 않을 때에도
Scars on my body I can look at you whenever
我身上的傷疤,讓我隨時看著你
私の体の傷跡はいつでもあなたを見ることができる
내 몸에 있는 흉터를 언제든 볼 수 있어
Am I out of my head
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
Am I out of my mind
我瘋了嗎?
私は気が狂っているのだろうか
내가 미쳤나 봐
If you only knew the bad things I like
如果你知道我喜歡的那些壞東西就好了
私が好きな悪いことをあなたが知っていたら
내가 좋아하는 나쁜 것들을 네가 알게 된다면...
Don't think that I can explain it
別指望我能解釋清楚。
説明できるとは思わないで
내가 그걸 설명할 수 있을 거라고 생각하지 마
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
Don't matter what you say
你說什麼都無所謂
何を言っても構わない
당신이 무슨 말을 하든 상관없어요
Don't matter what you do
你做什麼都無所謂
何をしても構わない
당신이 무엇을 하든 상관없어요
I only wanna do bad things to you
我只想對你做壞事。
あなたに悪いことだけしたい
난 너에게 나쁜 짓만 하고 싶어.
So good that you can't explain it
好到無法形容。
言葉では言い表せないほど素晴らしい
너무 좋아서 말로 설명할 수 없어요
What can I say it's complicated
我還能說什麼呢,這事兒還挺複雜的。
複雑なので何とも言えない
뭐라고 말해야 할까요, 복잡하네요.
Written by:Camila Cabello/Machine Gun Kelly
詞曲作者:卡米拉·卡貝洛/機關槍凱利
作詞:カミラ・カベロ/マシン・ガン・ケリー
작사/작곡: 카밀라 카벨로/머신 건 켈리
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Bad things
●●●
Am I out of my head
Am I out of my mind
If you only knew the bad things I like
Don't think that I can explain it
What can I say it's complicated
Don't matter what you say
Don't matter what you do
I only wanna do bad things to you
So good that you can't explain it
What can I say it's complicated
Nothing's that bad
If it feels good
So you come back
Like I knew you would
And we're both wild
And the night's young
And you're my **
Breathe you in 'til my face numb
Drop it down to that bass drum
I got what you dream about
Nails scratchin' my back tatt
Eyes closed while you scream out
And you keep me in with those hips
While my teeth sink in those lips
While your body's giving me life
And you suffocate in my kiss
Then you said
I want you forever
Even when we're not together
Scars on my body so I can take you wherever
I want you forever
Even when we're not together
Scars on my body I can look at you whenever
Am I out of my head
Am I out of my mind
If you only knew the bad things I like
Don't think that I can explain it
What can I say it's complicated
Don't matter what you say
Don't matter what you do
I only wanna do bad things to you
So good that you can't explain it
What can I say it's complicated
I can't explain it
I love the pain
And I love the way your breath
Numbs me like novacaine
And we are
Always high
Keep it strange
Okay yeah I'm insane
But you the same
Let me paint the picture
Couch by the kitchen
Nothin' but your heels on
Losin' our religion
You're my pretty little vixen
And I'm the voice inside your head
That keeps telling you to listen to all the bad things I say
And you said
I want you forever
Even when we're not together
Scars on my body so I can take you wherever
I want you forever
Even when we're not together
Scars on my body I can look at you whenever
Am I out of my head
Am I out of my mind
If you only knew the bad things I like
Don't think that I can explain it
What can I say it's complicated
Don't matter what you say
Don't matter what you do
I only wanna do bad things to you
So good that you can't explain it
What can I say it's complicated
The way we love is so unique
And when we touch I'm shivering
And no one has to get it
Just you and me
Cause we're just living
Between the sheets
I want you forever
Even when we're not together
Scars on my body so I can take you wherever
I want you forever
Even when we're not together
Scars on my body I can look at you whenever
Am I out of my head
Am I out of my mind
If you only knew the bad things I like
Don't think that I can explain it
What can I say it's complicated
Don't matter what you say
Don't matter what you do
I only wanna do bad things to you
So good that you can't explain it
What can I say it's complicated
I have questions
Why did you leave me here to burn
你為何要把我留在這裡自焚?
なぜ私をここに残して燃えているのですか
왜 나를 여기에 불타게 내버려 뒀어?
I'm way too young to be this hurt
我年紀還小,不該這麼傷心。
こんなに傷つくには私は若すぎる
난 이렇게 상처받기엔 너무 어려
I feel doomed in hotel rooms
我覺得在飯店房間注定要完蛋。
ホテルの部屋で絶望感に襲われる
호텔 방에 있으면 왠지 모르게 절망감이 든다.
Staring straight up at the wall
直直地盯著牆壁
壁をまっすぐ見つめる
벽을 똑바로 쳐다보며
Counting wounds and I am trying to numb them all
數著傷口,我試著麻痺它們。
傷を数えて、すべてを麻痺させようとしている
상처들을 세고 있고, 그 모든 고통을 잊으려 애쓰고 있어.
Do you care do you care
你關心嗎?你關心嗎?
気にしますか?気にしますか?
당신은 신경 쓰나요? 당신은 신경 쓰나요?
Why don't you care
為什麼不在乎
なぜ気にしないのか
왜 신경 안 쓰는 거야?
I gave you all of me
我把一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げた
난 너에게 내 모든 것을 주었어
My blood my sweat my heart and my tears
我的血、我的汗、我的心和我的淚水
私の血と汗と心と涙
내 피, 내 땀, 내 심장 그리고 내 눈물
Why don't you care why don't you care
為什麼不在乎?為什麼不在乎?
なぜ気にしないの? なぜ気にしないの?
왜 신경 안 쓰는 거야? 왜 신경 안 쓰는 거야?
I was there I was there when no one was
我當時在那裡,當時空無一人。
私はそこにいた誰もいないときにそこにいた
아무도 없을 때 나는 거기에 있었다.
Now you're gone and I'm here
你走了,我來了
今、あなたはいなくなって、私がここにいる
이제 당신은 떠났고, 나는 여기 있어요
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
Number one tell me who you think you are
首先,告訴我你認為自己是誰。
まず、あなたが誰だと思うか教えてください
첫째, 당신이 누구라고 생각하는지 말해 보세요.
You got some nerve trying to tear my faith apart
你竟敢妄想摧毀我的信仰?
私の信仰を破壊しようとするなんて厚かましい
내 믿음을 산산이 조각내려 하다니, 정말 뻔뻔하군요.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
Number two why would you try and play me for a fool
第二,為什麼要耍我?
2番目はなぜ私を騙そうとするのか
두 번째로, 왜 나를 바보로 만들려고 하는 거죠?
I should have never ever ever trusted you I have questions
我真不該相信你,我還有很多問題
あなたを信じるべきではなかった、疑問がある
당신을 절대로, 절대로, 절대로 믿지 말았어야 했어요. 궁금한 점이 있어요.
Number three why weren't you who you swore that you would be
第三,為什麼你沒能成為你發誓要成為的那種人?
3番目は、なぜあなたが誓った通りの人間になれなかったのか
세 번째, 당신은 왜 당신이 맹세했던 모습대로 되지 않았습니까?
I have questions I got questions haunting me
我有很多疑問,這些疑問一直困擾著我。
私には疑問がある 私を悩ませている疑問がある
궁금한 점이 있어요. 머릿속을 떠나지 않는 질문들이 있어요.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions
我有一些問題
質問があります
질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
My my name was safest in your mouth
我的名字在你口中最為安全
私の名前はあなたの口に届くのが一番安全でした
내 이름은 당신 입에 있을 때가 가장 안전했어요.
And why'd you have to go and spit it out
你為什麼要把它吐出來?
そしてなぜそれを吐き出さなければならなかったのか
그런데 왜 굳이 그걸 다 쏟아내야만 했어요?
Oh your voice was the most familiar sound
哦,你的聲音是最熟悉的。
ああ、あなたの声は最も馴染みのある音でした
아, 당신의 목소리는 너무나 익숙한 소리였어요.
But it sounds so dangerous to me now
但現在聽起來好危險啊
でも、今となってはそれはとても危険に思える
하지만 지금 생각해보니 너무 위험해 보이네요.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
Number one tell me who you think you are
首先,告訴我你認為自己是誰。
まず、あなたが誰だと思うか教えてください
첫째, 당신이 누구라고 생각하는지 말해 보세요.
You got some nerve trying to tear my faith apart
你竟敢妄想摧毀我的信仰?
私の信仰を破壊しようとするなんて厚かましい
내 믿음을 산산이 조각내려 하다니, 정말 뻔뻔하군요.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
Number two why would you try and play me for a fool
第二,為什麼要耍我?
2番目はなぜ私を騙そうとするのか
두 번째로, 왜 나를 바보로 만들려고 하는 거죠?
I should have never ever ever trusted you
我真不該相信你。
あなたを絶対に信じるべきじゃなかった
널 절대로 믿지 말았어야 했어.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions
我有一些問題
質問があります
질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
Do you care do you care
你關心嗎?你關心嗎?
気にしますか?気にしますか?
당신은 신경 쓰나요? 당신은 신경 쓰나요?
Why don't you care
為什麼不在乎
なぜ気にしないのか
왜 신경 안 쓰는 거야?
I gave you all of me
我把一切都給了你
私はあなたにすべてを捧げた
난 너에게 내 모든 것을 주었어
My blood my sweat my heart and my tears
我的血、我的汗、我的心和我的淚水
私の血と汗と心と涙
내 피, 내 땀, 내 심장 그리고 내 눈물
Why don't you care why don't you care
為什麼不在乎?為什麼不在乎?
なぜ気にしないの? なぜ気にしないの?
왜 신경 안 쓰는 거야? 왜 신경 안 쓰는 거야?
I was there I was there when no one was
我當時在那裡,當時空無一人。
私はそこにいた誰もいないときにそこにいた
아무도 없을 때 나는 거기에 있었다.
Now you're gone and I'm here
你走了,我來了
今、あなたはいなくなって、私がここにいる
이제 당신은 떠났고, 나는 여기 있어요
I have questions for you ooh
我有些問題想問你哦
質問があるんだけど
당신에게 질문이 있어요.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions
我有一些問題
質問があります
질문이 있습니다
I have questions for you yeah yeah yeah yeah
我有些問題想問你,耶耶耶耶
質問があるんだ、うんうんうんうん
네, 네, 네, 네. 당신에게 질문이 있어요.
I have questions for you ooh
我有些問題想問你哦
質問があるんだけど
당신에게 질문이 있어요.
I have questions for you fair play no fair play no
我有一些問題想問你,公平競爭?不公平競爭?不公平競爭?
質問があるよフェアプレーだフェアプレーだ
당신에게 질문이 있어요. 공정한 플레이, 아니오, 아니오.
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions
我有一些問題
質問があります
질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
How do I fix it can we talk
我該如何解決這個問題?我們可以談談嗎?
どうすれば直せるでしょうか?話せますか?
어떻게 해결해야 할까요? 이야기 좀 나눌 수 있을까요?
Can we communicate can we talk
我們能溝通嗎?我們能交談嗎?
コミュニケーションできますか?話せますか?
우리는 소통할 수 있을까요? 대화할 수 있을까요?
Do I wanna fix it
我該修復它嗎?
直したいのか
내가 그걸 고치고 싶을까?
I have questions for you
我有一些問題想問你。
質問があります
당신에게 질문이 있습니다
I'm afraid of you
我害怕你
君が怖い
난 네가 무서워
Is it my fault is it my fault do you miss me
是我的錯嗎?是我的錯嗎?你想我嗎?
それは私のせいですか 私のせいですか あなたは私を恋しく思っていますか
내 잘못일까? 내 잘못일까? 날 그리워하니?
I have questions
我有一些問題
質問があります
질문이 있습니다
Written by:Bibi Bourelly/Jesse Shatkin/Camila Cabello
詞曲作者:Bibi Bourelly/Jesse Shatkin/Camila Cabello
作詞:ビビ・ブレリー/ジェシー・シャトキン/カミラ・カベロ
작사/작곡: 비비 부렐리/제시 샤트킨/카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
I have questions
●●●
Why did you leave me here to burn
I'm way too young to be this hurt
I feel doomed in hotel rooms
Staring straight up at the wall
Counting wounds and I am trying to numb them all
Do you care do you care
Why don't you care
I gave you all of me
My blood my sweat my heart and my tears
Why don't you care why don't you care
I was there I was there when no one was
Now you're gone and I'm here
I have questions for you
Number one tell me who you think you are
You got some nerve trying to tear my faith apart
I have questions for you
Number two why would you try and play me for a fool
I should have never ever ever trusted you I have questions
Number three why weren't you who you swore that you would be
I have questions I got questions haunting me
I have questions for you
I have questions for you
I have questions
I have questions for you
My my name was safest in your mouth
And why'd you have to go and spit it out
Oh your voice was the most familiar sound
But it sounds so dangerous to me now
I have questions for you
Number one tell me who you think you are
You got some nerve trying to tear my faith apart
I have questions for you
Number two why would you try and play me for a fool
I should have never ever ever trusted you
I have questions for you
I have questions for you
I have questions for you
I have questions
I have questions for you
Do you care do you care
Why don't you care
I gave you all of me
My blood my sweat my heart and my tears
Why don't you care why don't you care
I was there I was there when no one was
Now you're gone and I'm here
I have questions for you ooh
I have questions for you
I have questions for you
I have questions
I have questions for you yeah yeah yeah yeah
I have questions for you ooh
I have questions for you fair play no fair play no
I have questions for you
I have questions
I have questions for you
I have questions for you
How do I fix it can we talk
Can we communicate can we talk
Do I wanna fix it
I have questions for you
I'm afraid of you
Is it my fault is it my fault do you miss me
I have questions
Beautiful
Bazzi:
巴齊:
バッツィ:
바지:
Hey
嘿
おい
여기요
Beautiful beautiful beautiful beautiful angel
美麗美麗美麗美麗的天使
美しい、美しい、美しい、美しい天使
아름다운 아름다운 아름다운 아름다운 천사
Love your imperfections every angle
愛你的每一個不完美之處
あらゆる角度からあなたの欠点を愛する
당신의 불완전함을 모든 각도에서 사랑하세요
Tomorrow comes and goes before you know
明天轉瞬即逝,不知不覺就過去了。
明日は知らない間に過ぎ去っていく
내일은 눈 깜짝할 사이에 지나가 버립니다.
So I just had to let you know
所以我必須告訴你
だからあなたに知らせたかったのです
그래서 꼭 알려드려야겠다고 생각했어요.
The way that Gucci look on you amazing
Gucci穿在你身上真好看!
グッチがあなたに似合うなんて素晴らしい
구찌가 당신에게 정말 잘 어울리네요!
But nothing can compare to when you're naked
但沒有什麼能比得上赤裸裸的感覺。
でも裸のときに比べられるものはない
하지만 그 무엇도 당신이 벌거벗었을 때와 비교할 수 없죠.
Now a Backwood and some Henny got you faded
現在你抽了一根雪茄,喝了點軒尼詩,已經有點醉了。
バックウッドとヘニーで酔っぱらっちゃった
백우드 담배 한 대 피우고 헤네시 좀 마시면 취기가 오르겠지
You're saying you're the one for me I need to face it
你說你就是我的真命天子,我必須面對現實。
あなたは私にとって運命の人だと言っているのに、私はそれに向き合わなければならない
당신은 내가 찾던 바로 그 사람이라고 말하는 거잖아요. 그 사실을 받아들여야겠어요.
Started when we were younger
從我們小時候就開始了。
幼い頃から始まった
어렸을 때부터 시작했어요
Swear to God that I loved her
我向上帝發誓,我愛她。
神に誓って、私は彼女を愛していた
맹세컨대, 나는 그녀를 사랑했다.
Sorry that your mom found out
很抱歉你媽媽知道這件事了。
お母さんに知られて残念だよ
어머니께서 알게 되셔서 정말 안타깝네요.
Guess that we just really had the thunder
看來我們那天真的遇到了雷暴。
雷が鳴ったみたいだね
아무래도 방금 정말 천둥이 쳤나 봐요.
Aingt nobody else that I'd be under
除此之外,我不會再有其他理由了。
他に誰もいない
내가 그 아래에 있을 사람은 아무도 없어.
Beautiful beautiful life right now
現在的生活真美好
今、美しい人生
지금 이 순간은 정말 아름다운 삶입니다
Beautiful beautiful night right now
今晚真美啊
今は美しい夜だ
지금 밤은 정말 아름답네요.
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
Hey
嘿
おい
여기요
Beautiful beautiful beautiful beautiful angel
美麗美麗美麗美麗的天使
美しい、美しい、美しい、美しい天使
아름다운 아름다운 아름다운 아름다운 천사
Love your imperfections every angle
愛你的每一個不完美之處
あらゆる角度からあなたの欠点を愛する
당신의 불완전함을 모든 각도에서 사랑하세요
Tomorrow comes and goes before you know
明天轉瞬即逝,不知不覺就過去了。
明日は知らない間に過ぎ去っていく
내일은 눈 깜짝할 사이에 지나가 버립니다.
So I just had to let you know
所以我必須告訴你
だからあなたに知らせたかったのです
그래서 꼭 알려드려야겠다고 생각했어요.
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
Oh my God
我的天啊
何てことだ
맙소사
Where did the time go
時間都去哪了?
時間はどこへ行ったのか
시간이 어디로 갔지?
I wish the hours would go slow
我希望時間過得慢一點。
時間がゆっくり流れればいいのに
시간이 천천히 갔으면 좋겠다
How is it 6 AM
怎麼現在已經是早上六點了?
午前6時ですか
지금 어떻게 오전 6시지?
Your touch is heaven-sent
你的觸碰如同天賜之物
あなたのタッチは天からの贈り物
당신의 손길은 하늘이 내려준 선물 같아요
Beautiful beautiful sight right now
現在的景色真美啊
今、とても美しい光景です
지금 정말 아름다운 광경이네요.
Beautiful beautiful life right now
現在的生活真美好
今、美しい人生
지금 이 순간은 정말 아름다운 삶입니다
Got the angels singing ohh ah right now like
天使們現在都在唱著“哦啊”,就像這樣
天使が歌ってるよ ohh ah 今みたいに
천사들이 지금 노래하고 있어, 오 아!
Ohh ah
哦啊
ああああ
오 아
And this is why we've got to touch
這就是為什麼我們必須接觸
だから私たちは触れなければならないのです
그래서 우리가 만져야 하는 거예요
Sometimes words are not enough
有時言語不足以表達一切。
言葉だけでは足りないこともある
때로는 말만으로는 충분하지 않을 때가 있다.
No
不
いいえ
아니요
Painted in your golden kiss
用你金色的吻描繪而成
あなたの黄金のキスで彩られた
당신의 황금빛 키스로 그려졌어요
Honey dripping from your lips
蜜糖從你的嘴唇滴落
あなたの唇から滴る蜂蜜
입술에서 꿀이 흘러내리네
I thank God and my lucky stars
我感謝上帝和我的幸運星
神と幸運に感謝します
저는 신과 제 행운에 감사드립니다.
Darling don't you know what you are
親愛的,你不知道你是什麼嗎?
ダーリン、あなたは自分が何者かわかってないの?
자기야, 네가 어떤 존재인지 모르겠어?
Yeah baby you are
是的寶貝,你是
そうだね、ベイビー
그래 자기야, 넌 맞아
Both:
兩個都:
両方:
둘 다:
Hey
嘿
おい
여기요
Hey baby
嘿寶貝
やあベイビー
안녕 자기야
Beautiful beautiful beautiful beautiful angel
美麗美麗美麗美麗的天使
美しい、美しい、美しい、美しい天使
아름다운 아름다운 아름다운 아름다운 천사
Love your imperfections every angle
愛你的每一個不完美之處
あらゆる角度からあなたの欠点を愛する
당신의 불완전함을 모든 각도에서 사랑하세요
Baby baby
寶貝寶貝
ベイビーベイビー
아기 아기
Tomorrow comes and goes before you know
明天轉瞬即逝,不知不覺就過去了。
明日は知らない間に過ぎ去っていく
내일은 눈 깜짝할 사이에 지나가 버립니다.
Yeah baby
寶貝,好啊
そうだねベイビー
그래 자기야
So I just had to let you know
所以我必須告訴你
だからあなたに知らせたかったのです
그래서 꼭 알려드려야겠다고 생각했어요.
The way that Gucci look on you amazing
Gucci穿在你身上真好看!
グッチがあなたに似合うなんて素晴らしい
구찌가 당신에게 정말 잘 어울리네요!
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
But nothing can compare to when you're naked
但沒有什麼能比得上赤裸裸的感覺。
でも裸のときに比べられるものはない
하지만 그 무엇도 당신이 벌거벗었을 때와 비교할 수 없죠.
Nothing can compare you're better when you hey
沒有什麼比得上你,你比我強多了。嘿
何も比べることはできない、君がねえの時は君は最高だ
그 무엇과도 비교할 수 없어, 넌 네가 멋질 때 더 나아.
Tomorrow comes and goes before you know
明天轉瞬即逝,不知不覺就過去了。
明日は知らない間に過ぎ去っていく
내일은 눈 깜짝할 사이에 지나가 버립니다.
Yeah
是的
うん
응
So I just had to let you know
所以我必須告訴你
だからあなたに知らせたかったのです
그래서 꼭 알려드려야겠다고 생각했어요.
Oh know yeah
哦,知道了,是的
ああ、そうだね
아, 알죠.
I just had to let you know
我只是想告訴你
どうしてもあなたに知らせたかった
꼭 알려드려야 할 것 같았어요.
Swear to God you're beautiful
我向上帝發誓,你很美。
神に誓って、あなたは美しい
맹세컨대 넌 아름다워
Yeah
是的
うん
응
Lyrics by:Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
作詞:亞歷杭德羅·桑切斯·皮薩羅/卡拉·卡米拉·卡貝洛·埃斯特拉鮑
作詞:アレハンドロ・サンチェス・ピサロ/カルラ・カミラ・カベッロ・エストラバオ
작사: Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
Composed by:Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
作曲:亞歷杭德羅·桑切斯·皮薩羅/卡拉·卡米拉·卡貝洛·埃斯特拉鮑
作曲:アレハンドロ・サンチェス・ピサロ/カルラ・カミラ・カベッロ・エストラバオ
작곡: Alejandro Sanchez Pizarro/Karla Camila Cabello Estrabao
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Beautiful
●●●
Bazzi:
Hey
Beautiful beautiful beautiful beautiful angel
Love your imperfections every angle
Tomorrow comes and goes before you know
So I just had to let you know
The way that Gucci look on you amazing
But nothing can compare to when you're naked
Now a Backwood and some Henny got you faded
You're saying you're the one for me I need to face it
Started when we were younger
Swear to God that I loved her
Sorry that your mom found out
Guess that we just really had the thunder
Ain't nobody else that I'd be under
Beautiful beautiful life right now
Beautiful beautiful night right now
No no no
Hey
Beautiful beautiful beautiful beautiful angel
Love your imperfections every angle
Tomorrow comes and goes before you know
So I just had to let you know
Camila Cabello:
Oh my God
Where did the time go
I wish the hours would go slow
How is it 6 AM
Your touch is heaven-sent
Beautiful beautiful sight right now
Beautiful beautiful life right now
Got the angels singing oh ah right now like
Oh ah
And this is why we've got to touch
Sometimes words are not enough
No
Painted in your golden kiss
Honey dripping from your lips
I thank God and my lucky stars
Darling don't you know what you are
Yeah baby you are
Both:
Hey
Hey baby
Beautiful beautiful beautiful beautiful angel
Love your imperfections every angle
Baby baby
Tomorrow comes and goes before you know
Yeah baby
So I just had to let you know
The way that Gucci look on you amazing
Yeah yeah
But nothing can compare to when you're naked
Nothing can compare you're better when you hey
Tomorrow comes and goes before you know
Yeah
So I just had to let you know
Oh know yeah
I just had to let you know
Swear to God you're beautiful
Yeah
Bad kind of butterflies
Come here and sit next to me
過來,坐在我旁邊。
ここに来て私の隣に座りなさい
이리 와서 내 옆에 앉아
Don't look at me while I'm breaking
別在我崩潰的時候看我。
休憩中は私を見ないで
내가 무너지는 동안 나를 쳐다보지 마
After what I'm gonna say
在我接下來要說的話之後
私がこれから言うことの後で
제가 지금부터 말씀드릴 내용 이후에
I understand if you hate me
我理解你恨我
あなたが私を嫌っているのなら、私は理解します
당신이 저를 싫어하셔도 이해합니다.
What do I do when I love you and want somebody else
當我愛你卻又想愛別人時,我該怎麼辦?
あなたを愛しているのに、他の誰かを欲しがっているとき、どうすればいいでしょうか
당신을 사랑하지만 다른 사람을 원할 때 어떻게 해야 할까요?
What do I lose if I don't choose and keep it to myself
如果我不做選擇,而是把它藏在心裡,我會失去什麼?
自分で選ばずに、自分の中に留めておけば何を失うのか
내가 선택하지 않고 이 사실을 혼자 간직하면 무엇을 잃게 될까?
I got bad bad bad kind of butterflies
我感覺非常非常非常難受。
すごくドキドキした
나는 엄청나게, 아주 엄청나게, 아주 엄청나게 긴장하고 있어.
Like when you got something to hide
就像你有什麼事要隱瞞一樣。
何かを隠したいときのように
마치 숨길 게 있을 때처럼
Lies telling you that I'm alright
謊言告訴你我一切都好
私は大丈夫だと嘘をつく
난 괜찮다고 거짓말을 했어
Tonight tonight
今晚 今晚
今夜今夜
오늘 밤 오늘 밤
Bad bad butterflies in my chest
胸口像是有可怕的蝴蝶在飛舞
胸に蝶が舞い上がる
가슴속에 나비가 날아다니는 것 같아.
There's something I gotta confess
我必須坦白一件事
告白しなきゃいけないことがある
고백해야 할 게 있어요
Yes somebody's stuck in my head
是的,有人一直在我腦海裡揮之不去。
誰かが私の頭の中に閉じ込められている
네, 누군가가 제 머릿속에 맴돌고 있어요.
Tonight tonight
今晚 今晚
今夜今夜
오늘 밤 오늘 밤
I know I said we were friends
我知道我說過我們是朋友
友達だって言ったでしょ
우리가 친구라고 말했던 거 알아요
And when I said that I mean it
我說這話的時候是認真的。
そして私がそう言った時、私は本気でした
그리고 제가 그렇게 말했을 때는 진심입니다.
Swear I meant it
我發誓我是認真的
誓って本気だ
맹세컨대 진심이었어
Somewhere between now and then
在現在和那時之間的某個時候
今からその時までのどこかで
지금과 그때 사이 어딘가
It became more than just a friendship
這超越了友誼的範疇。
それは単なる友情以上のものになった
그것은 단순한 우정 이상의 관계가 되었습니다.
Mm
毫米
んん
Mm
What do I do when I love you and want somebody else
當我愛你卻又想愛別人時,我該怎麼辦?
あなたを愛しているのに、他の誰かを欲しがっているとき、どうすればいいでしょうか
당신을 사랑하지만 다른 사람을 원할 때 어떻게 해야 할까요?
What do I lose if I don't choose and keep it to myself
如果我不做選擇,而是把它藏在心裡,我會失去什麼?
自分で選ばずに、自分の中に留めておけば何を失うのか
내가 선택하지 않고 이 사실을 혼자 간직하면 무엇을 잃게 될까?
I got bad bad bad kind of butterflies
我感覺非常非常非常難受。
すごくドキドキした
나는 엄청나게, 아주 엄청나게, 아주 엄청나게 긴장하고 있어.
Oh
哦
おお
오
Like when you got something to hide
就像你有什麼事要隱瞞一樣。
何かを隠したいときのように
마치 숨길 게 있을 때처럼
Oh
哦
おお
오
Lies telling you that I'm alright
謊言告訴你我一切都好
私は大丈夫だと嘘をつく
난 괜찮다고 거짓말을 했어
Tonight tonight
今晚 今晚
今夜今夜
오늘 밤 오늘 밤
Bad bad butterflies in my chest
胸口像是有可怕的蝴蝶在飛舞
胸に蝶が舞い上がる
가슴속에 나비가 날아다니는 것 같아.
There's something I gotta confess
我必須坦白一件事
告白しなきゃいけないことがある
고백해야 할 게 있어요
Yes somebody's stuck in my head
是的,有人一直在我腦海裡揮之不去。
誰かが私の頭の中に閉じ込められている
네, 누군가가 제 머릿속에 맴돌고 있어요.
Tonight tonight
今晚 今晚
今夜今夜
오늘 밤 오늘 밤
Come here and sit next to me
過來,坐在我旁邊。
ここに来て私の隣に座りなさい
이리 와서 내 옆에 앉아
You tell me "Baby just say it"
你告訴我「寶貝,說出來吧」。
あなたは私に言う「ベイビー、ただ言って」
당신은 내게 "자기야, 그냥 말해봐"라고 말하죠.
Say it say it
說出來,說出來
言ってください、言ってください
말해봐, 말해봐
Warning me it's a mistake
警告我這是個錯誤
それは間違いだと警告する
이건 실수라고 경고해 주세요
I just know I gotta make it
我只知道我必須成功
とにかく成功しなきゃいけないってわかってる
난 꼭 해내야 한다는 걸 알아.
I got bad bad bad kind of butterflies
我感覺非常非常非常難受。
すごくドキドキした
나는 엄청나게, 아주 엄청나게, 아주 엄청나게 긴장하고 있어.
Like when you got something to hide
就像你有什麼事要隱瞞一樣。
何かを隠したいときのように
마치 숨길 게 있을 때처럼
Lies telling you that I'm alright
謊言告訴你我一切都好
私は大丈夫だと嘘をつく
난 괜찮다고 거짓말을 했어
Tonight tonight
今晚 今晚
今夜今夜
오늘 밤 오늘 밤
Bad bad butterflies in my chest
胸口像是有可怕的蝴蝶在飛舞
胸に蝶が舞い上がる
가슴속에 나비가 날아다니는 것 같아.
There's something I gotta confess
我必須坦白一件事
告白しなきゃいけないことがある
고백해야 할 게 있어요
Yes somebody's stuck in my head
是的,有人一直在我腦海裡揮之不去。
誰かが私の頭の中に閉じ込められている
네, 누군가가 제 머릿속에 맴돌고 있어요.
Tonight tonight
今晚 今晚
今夜今夜
오늘 밤 오늘 밤
Lyrics by:Camila Cabello/Philip Constable/Ali Tamposi/Lindsay Gilbert/Crystal Nicole/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Oliver Peterhof
作詞:Camila Cabello/Philip Constable/Ali Tamposi/Lindsay Gilbert/Crystal Nicole/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Oliver Peterhof
作詞:カミラ・カベロ/フィリップ・コンスタブル/アリ・タンポジ/リンゼイ・ギルバート/クリスタル・ニコル/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン/オリバー・ペテルホフ
작사/작곡: 카밀라 카베요/필립 콘스터블/알리 탐포시/린지 길버트/크리스탈 니콜/조던 K. 존슨/스테판 존슨/올리버 페터호프
Composed by:Camila Cabello/Philip Constable/Ali Tamposi/Lindsay Gilbert/Crystal Nicole/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Oliver Peterhof
作曲:Camila Cabello/Philip Constable/Ali Tamposi/Lindsay Gilbert/Crystal Nicole/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Oliver Peterhof
作曲:カミラ・カベロ/フィリップ・コンスタブル/アリ・タンポシ/リンゼイ・ギルバート/クリスタル・ニコル/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン/オリバー・ペテルホフ
작곡: 카밀라 카베요/필립 콘스터블/알리 탐포시/린지 길버트/크리스탈 니콜/조던 K. 존슨/스테판 존슨/올리버 페터호프
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Bad kind of butterflies
●●●
Come here and sit next to me
Don't look at me while I'm breaking
After what I'm gonna say
I understand if you hate me
What do I do when I love you and want somebody else
What do I lose if I don't choose and keep it to myself
I got bad bad bad kind of butterflies
Like when you got something to hide
Lies tellin' you that I'm alright
Tonight tonight
Bad bad butterflies in my chest
There's something I gotta confess
Yes somebody's stuck in my head
Tonight tonight
I know I said we were friends
And when I said that I mean it
Swear I meant it
Somewhere between now and then
It became more than just a friendship
Mm
What do I do when I love you and want somebody else
What do I lose if I don't choose and keep it to myself
I got bad bad bad kind of butterflies
Oh
Like when you got something to hide
Oh
Lies tellin' you that I'm alright
Tonight tonight
Bad bad butterflies in my chest
There's something I gotta confess
Yes somebody's stuck in my head
Tonight tonight
Come here and sit next to me
You tell me "Baby just say it"
Say it say it
Warnin' me it's a mistake
I just know I gotta make it
I got bad bad bad kind of butterflies
Like when you got something to hide
Lies tellin' you that I'm alright
Tonight tonight
Bad bad butterflies in my chest
There's something I gotta confess
Yes somebody's stuck in my head
Tonight tonight
This love
Nah nah nah nah
嗯嗯嗯嗯
いや、いや、いや、いや
나나나나
Know you just how to make me miss ya
我知道怎樣才能讓我更想念你。
君が僕を恋しくさせる方法を知っているかい
널 보면 참 그리워하게 돼
When I'm feeling sentimental
當我情緒多愁善感的時候
感傷的な気分のとき
내가 감상적일 때
Going in our separate ways
我們分道揚鑣
それぞれの道を行く
각자의 길로 가자
But when I'm back here in the middle
但當我回到這裡,回到中間位置時
でも、私がここに戻ってきたら
하지만 내가 다시 여기 중간으로 돌아오면
Losing you I couldn't face
失去你,我無法面對。
あなたを失うことに耐えられなかった
널 잃는다는 건 도저히 감당할 수 없어.
But to love you is worse
但愛你更糟糕
でもあなたを愛するのはもっと悪い
하지만 널 사랑하는 건 더 힘들어
Waiting for ya just in case
以防萬一,我等你。
念のため待ってるよ
혹시 몰라서 기다리고 있을게요
One day it doesn't hurt nah nah nah
總有一天,它不再痛了,啊啊啊
ある日、痛くなくなる、いや、いや、いや
언젠가는 아프지 않을 거야 나나나
Said it's the last time
他說這是最後一次
これが最後だと言った
이번이 마지막이라고 말했어요
But "Nah nah nah nah"
但是“吶吶吶吶”
でも「いやいやいや」
하지만 "나나나나"
Just like the last time
就像上次一樣
前回と同じように
지난번과 마찬가지로
Yeah "Nah nah nah nah"
是的“吶吶吶吶”
うん「いやいやいや」
네 "나나나나"
Tired of building up my walls
我厭倦了築起我的牆。
壁を築くのに疲れた
벽을 쌓는 데 지쳤어요
Yeah just to watch them fall again
是啊,就想看著他們再次跌倒。
ああ、また彼らが落ちるのを見るためだ
네, 그들이 다시 몰락하는 걸 지켜보는 것만으로도요.
So f**k this love calling my name
去他媽的,這呼喚我名字的愛
だから、私の名前を呼ぶこの愛なんてクソくらえ
그러니 내 이름을 부르는 이 사랑 따위는 집어치워
Get out of my veins
滾出我的血管
私の血管から出て行け
내 혈관에서 나가
If you need your space
如果你需要你的空間
スペースが必要な場合
공간이 필요하신가요?
Then just walk away
然後就走開。
それから立ち去る
그럼 그냥 가버리세요.
You know how to f**k me up
你知道怎麼把我搞垮
俺をどうやったらヤれるか知ってるだろ
넌 날 어떻게 망쳐놓는지 알아
Then make it okay
然後讓它好起來
それで大丈夫になる
그럼 괜찮게 만들어 줘.
I guess that's your just game
我猜這就是你的遊戲吧
それが君の正義のゲームだと思う
내 생각엔 그게 네 게임인 것 같군
And I'm the one who gets played
而我,卻成了被玩弄的對象。
そして私は利用される側だ
그리고 이용당하는 건 바로 나야
Again and again and again and again
一遍又一遍,一遍又一遍
何度も何度も何度も
계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서
Maybe you should set me free
或許你應該放我走
私を解放してあげた方がいいのかもしれない
어쩌면 당신은 저를 풀어줘야 할지도 몰라요.
Maybe I don't really want you to
或許我並不真的希望你
本当はそうしたくないのかもしれない
어쩌면 난 네가 그러길 정말로 바라지 않는 걸지도 몰라.
Maybe I just wanna be
也許我只是想…
たぶん私はただ
어쩌면 난 그냥 존재하고 싶은 걸지도 몰라.
Be the person that you just can't lose
做你絕對不會失去的那個人
絶対に負けない人間になりましょう
당신이 절대 질 수 없는 사람이 되세요
If you're gonna leave then go
如果你要走,那就走吧。
去るなら行ってください
떠날 거면 그냥 가버려
If you need me let me know
如果你需要我,請告訴我。
必要なら知らせてください
필요하시면 말씀해주세요
Love me or just or just let me go
愛我,或乾脆放我走
私を愛して、それともただ放っておいて
날 사랑하든가, 아니면 그냥 날 놓아주든가.
But no nah nah nah
但不,不,不,不
でも、いや、いや、いや
하지만 아니 아니 아니
Said it's the last time
他說這是最後一次
これが最後だと言った
이번이 마지막이라고 말했어요
But "Nah nah nah nah"
但是“吶吶吶吶”
でも「いやいやいや」
하지만 "나나나나"
Just like the last time
就像上次一樣
前回と同じように
지난번과 마찬가지로
Yeah "Nah nah nah nah"
是的“吶吶吶吶”
うん「いやいやいや」
네 "나나나나"
Tired of building up my walls
我厭倦了築起我的牆。
壁を築くのに疲れた
벽을 쌓는 데 지쳤어요
Yeah just to watch them fall again
是啊,就想看著他們再次跌倒。
ああ、また彼らが落ちるのを見るためだ
네, 그들이 다시 몰락하는 걸 지켜보는 것만으로도요.
So f**k this love calling my name
去他媽的,這呼喚我名字的愛
だから、私の名前を呼ぶこの愛なんてクソくらえ
그러니 내 이름을 부르는 이 사랑 따위는 집어치워
Get out of my veins
滾出我的血管
私の血管から出て行け
내 혈관에서 나가
If you need your space
如果你需要你的空間
スペースが必要な場合
공간이 필요하신가요?
Then just walk away
然後就走開。
それから立ち去る
그럼 그냥 가버리세요.
You know how to f**k me up
你知道怎麼把我搞垮
俺をどうやったらヤれるか知ってるだろ
넌 날 어떻게 망쳐놓는지 알아
Then make it okay
然後讓它好起來
それで大丈夫になる
그럼 괜찮게 만들어 줘.
I guess that's just your game
我猜這就是你的遊戲風格吧。
それはあなたのゲームなのでしょう
그건 그냥 당신의 게임인 것 같네요.
And I'm the one who gets played
而我,卻成了被玩弄的對象。
そして私は利用される側だ
그리고 이용당하는 건 바로 나야
Again and again and again and again
一遍又一遍,一遍又一遍
何度も何度も何度も
계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서
Maybe you should set me free
或許你應該放我走
私を解放してあげた方がいいのかもしれない
어쩌면 당신은 저를 풀어줘야 할지도 몰라요.
Maybe I don't really want you to
或許我並不真的希望你
本当はそうしたくないのかもしれない
어쩌면 난 네가 그러길 정말로 바라지 않는 걸지도 몰라.
Maybe I just wanna be
也許我只是想…
たぶん私はただ
어쩌면 난 그냥 존재하고 싶은 걸지도 몰라.
Be the person that you just can't lose
做你絕對不會失去的那個人
絶対に負けない人間になりましょう
당신이 절대 질 수 없는 사람이 되세요
No there I go and fall again
不,我又摔倒了。
いや、また落ちてしまう
아, 또 넘어지네.
So f**k this love calling my name
去他媽的,這呼喚我名字的愛
だから、私の名前を呼ぶこの愛なんてクソくらえ
그러니 내 이름을 부르는 이 사랑 따위는 집어치워
Get out of my veins
滾出我的血管
私の血管から出て行け
내 혈관에서 나가
If you need your space
如果你需要你的空間
スペースが必要な場合
공간이 필요하신가요?
Then just walk away
然後就走開。
それから立ち去る
그럼 그냥 가버리세요.
You know how to f**k me up
你知道怎麼把我搞垮
俺をどうやったらヤれるか知ってるだろ
넌 날 어떻게 망쳐놓는지 알아
Then make it okay
然後讓它好起來
それで大丈夫になる
그럼 괜찮게 만들어 줘.
I guess that's just your game
我猜這就是你的遊戲風格吧。
それはあなたのゲームなのでしょう
그건 그냥 당신의 게임인 것 같네요.
And I'm the one who gets played
而我,卻成了被玩弄的對象。
そして私は利用される側だ
그리고 이용당하는 건 바로 나야
Again and again and again and again and again
一遍又一遍,一遍又一遍,一遍又一遍
何度も何度も何度も何度も
계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서, 계속해서
Ooh ohh again
哦哦又來了
ああ、またああ
오오오 또
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
Here I go again
我又來了
また始まった
또 시작이군
Lyrics by:Camila Cabello/Sam Roman/Dayyon Alexander Drinkard/Jeff Shum
作詞:Camila Cabello/Sam Roman/Dayyon Alexander Drinkard/Jeff Shum
作詞:カミラ・カベロ/サム・ローマン/ダヨン・アレクサンダー・ドリンクアルド/ジェフ・シャム
작사: 카밀라 카베요/샘 로만/데이온 알렉산더 드링카드/제프 슘
Composed by:Camila Cabello/Sam Roman/Dayyon Alexander Drinkard/Jeff Shum
作曲:Camila Cabello/Sam Roman/Dayyon Alexander Drinkard/Jeff Shum
作曲:カミラ・カベロ/サム・ローマン/ダヨン・アレクサンダー・ドリンクアルド/ジェフ・シャム
작곡: 카밀라 카베요/샘 로만/데이욘 알렉산더 드링카드/제프 슘
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
This love
●●●
Nah nah nah nah
Know you just how to make me miss ya
When I'm feeling sentimental
Going in our separate ways
But when I'm back here in the middle
Losing you I couldn't face
But to love you is worse
Waiting for ya just in case
One day it doesn't hurt nah nah nah
Said it's the last time
But "Nah nah nah nah"
Just like the last time
Yeah "Nah nah nah nah"
Tired of building up my walls
Yeah just to watch them fall again
So f**k this love calling my name
Get out of my veins
If you need your space
Then just walk away
You know how to f**k me up
Then make it okay
I guess that's your just game
And I'm the one who gets played
Again and again and again and again
Maybe you should set me free
Maybe I don't really want you to
Maybe I just wanna be
Be the person that you just can't lose
If you're gonna leave then go
If you need me let me know
Love me or just or just let me go
But no nah nah nah
Said it's the last time
But "Nah nah nah nah"
Just like the last time
Yeah "Nah nah nah nah"
Tired of building up my walls
Yeah just to watch them fall again
So f**k this love calling my name
Get out of my veins
If you need your space
Then just walk away
You know how to f**k me up
Then make it okay
I guess that's just your game
And I'm the one who gets played
Again and again and again and again
Maybe you should set me free
Maybe I don't really want you to
Maybe I just wanna be
Be the person that you just can't lose
No there I go and fall again
So f**k this love calling my name
Get out of my veins
If you need your space
Then just walk away
You know how to f**k me up
Then make it okay
I guess that's just your game
And I'm the one who gets played
Again and again and again and again and again
Ooh oh again
Oh no
Here I go again
All these years
Your hair's grown a little longer
你的頭髮長長了一些
髪が少し伸びたね
머리카락이 조금 더 길어졌네요.
Your arms look a little stronger
你的手臂看起來強壯了一些。
腕が少し強くなったようだね
팔 힘이 좀 더 세진 것 같네요.
Your eyes just as I remember
你的眼睛和我記憶中的一模一樣。
あなたの目は私の記憶通り
당신의 눈은 내가 기억하는 그대로입니다.
Your smile's just a little softer
你的笑容柔和了一些。
あなたの笑顔が少しだけ優しくなった
당신의 미소가 조금 더 부드러워졌어요.
And I never prepared for a moment like that
我從未預料到會有這樣的時刻。
そして私はそんな瞬間に備えていなかった
저는 그런 순간을 전혀 예상하지 못했어요.
Yeah in a second it came all back it all came back
是啊,瞬間一切都回來了,一切都回來了。
ああ、一瞬で全てが戻ってきた。全てが戻ってきた。
네, 순식간에 모든 게 되돌아왔어요. 모든 게 다요.
'Cause after all these years
因為這麼多年過去了
だって何年も経って
왜냐하면 이 모든 세월이 흐른 후에
I still feel everything when you are near
當你靠近時,我依然能感受到一切。
あなたが近くにいると、私はまだすべてを感じる
당신이 곁에 있을 때면 여전히 모든 감정을 느껴요.
And it was just a quick hello
那隻是一句簡單的問候。
それはただの挨拶だった
그냥 간단한 인사였어요.
And you had to go
你必須去
そしてあなたは行かなければならなかった
그리고 당신은 가야만 했죠
And you probably will never know
你可能永遠不會知道。
そしておそらくあなたは決して知ることはないだろう
그리고 당신은 아마 절대 알지 못할 겁니다.
You're still the one I'm after all these years
這麼多年過去了,你依然是我唯一在尋找的人。
君は今でも私が追い求めている人だ
세월이 흘러도 당신은 여전히 내 곁에 있어요
Couldn't help but overhear you
不小心聽到了你們的對話
思わず聞いてしまった
당신들의 대화를 엿듣지 않을 수 없었어요.
Sounds like you're happy with her
聽起來你對她很滿意。
彼女と幸せそうですね
그녀와 함께 있는 게 마음에 드시는 것 같네요.
But does she kiss you like I kissed you
但她吻你的方式和我吻你的方式一樣嗎?
でも彼女は僕が君にキスしたように君にキスしてくれるかな
하지만 그녀도 내가 너에게 키스했던 것처럼 너에게 키스할까?
I wish I loved you like I miss you
我希望我能像想念你一樣愛你
恋しいくらいにあなたを愛せたらよかったのに
내가 널 그리워하는 만큼 널 사랑했더라면 좋았을 텐데.
And I never prepared for a moment like that
我從未預料到會有這樣的時刻。
そして私はそんな瞬間に備えていなかった
저는 그런 순간을 전혀 예상하지 못했어요.
Yeah it suddenly all came back it all came back
是啊,突然間一切都回來了,一切都回來了。
ああ、突然すべてが戻ってきたんだ
네, 모든 게 갑자기 되살아났어요. 모든 게 되살아났어요.
'Cause after all these years
因為這麼多年過去了
だって何年も経って
왜냐하면 이 모든 세월이 흐른 후에
I still feel everything when you are near
當你靠近時,我依然能感受到一切。
あなたが近くにいると、私はまだすべてを感じる
당신이 곁에 있을 때면 여전히 모든 감정을 느껴요.
And it was just a quick hello
那隻是一句簡單的問候。
それはただの挨拶だった
그냥 간단한 인사였어요.
And you had to go
你必須去
そしてあなたは行かなければならなかった
그리고 당신은 가야만 했죠
And you probably will never know
你可能永遠不會知道。
そしておそらくあなたは決して知ることはないだろう
그리고 당신은 아마 절대 알지 못할 겁니다.
You're still the one I'm after all these years oh
這麼多年過去了,你依然是我唯一在尋找的人哦
君は今でも私が長年追い求めている人だ
세월이 흘러도 당신은 여전히 내 유일한 사람이에요.
'Cause after all these years
因為這麼多年過去了
だって何年も経って
왜냐하면 이 모든 세월이 흐른 후에
I still feel everything when you are near
當你靠近時,我依然能感受到一切。
あなたが近くにいると、私はまだすべてを感じる
당신이 곁에 있을 때면 여전히 모든 감정을 느껴요.
And it was just a quick hello
那隻是一句簡單的問候。
それはただの挨拶だった
그냥 간단한 인사였어요.
And you had to go
你必須去
そしてあなたは行かなければならなかった
그리고 당신은 가야만 했죠
And you probably will never know
你可能永遠不會知道。
そしておそらくあなたは決して知ることはないだろう
그리고 당신은 아마 절대 알지 못할 겁니다.
You're still the one I'm after all these years
這麼多年過去了,你依然是我唯一在尋找的人。
君は今でも私が追い求めている人だ
세월이 흘러도 당신은 여전히 내 곁에 있어요
I never told you I should've told you
我從來沒告訴過你,我該告訴你的。
あなたには言ってないけど、あなたに言うべきだった
난 너에게 말하지 않았어, 말했어야 했는데.
I never told you after all these years
這麼多年過去了,我竟然從未告訴過你。
何年もあなたには言わなかった
오랜 세월이 흘렀지만 나는 당신에게 한 번도 말하지 않았군요.
I never told you after all these years
這麼多年過去了,我竟然從未告訴過你。
何年もあなたには言わなかった
오랜 세월이 흘렀지만 나는 당신에게 한 번도 말하지 않았군요.
Written by:Camila Cabello
作者:卡米拉·卡貝洛
作詞:カミラ・カベロ
글쓴이: 카밀라 카벨로
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
All these years
●●●
Your hair's grown a little longer
Your arms look a little stronger
Your eyes just as I remember
Your smile's just a little softer
And I never prepared for a moment like that
Yeah in a second it came all back it all came back
'Cause after all these years
I still feel everything when you are near
And it was just a quick hello
And you had to go
And you probably will never know
You're still the one I'm after all these years
Couldn't help but overhear you
Sounds like you're happy with her
But does she kiss you like I kissed you
I wish I loved you like I miss you
And I never prepared for a moment like that
Yeah it suddenly all came back it all came back
'Cause after all these years
I still feel everything when you are near
And it was just a quick hello
And you had to go
And you probably will never know
You're still the one I'm after all these years oh
'Cause after all these years
I still feel everything when you are near
And it was just a quick hello
And you had to go
And you probably will never know
You're still the one I'm after all these years
I never told you I should've told you
I never told you after all these years
......
●●●
I never told you after all these years

