Come Undone
Mine, immaculate dream made breath and skin
我那完美無瑕的夢想所造就的呼吸和肌膚
私の、汚れのない夢は息と肌を作りました
나의 깨끗한 꿈은 숨과 피부를 만들었습니다
I've been waiting for you
我一直在等你
待ってました
나는 당신을 기다리고 있었어요
Signed with a home tattoo
在家紋身簽名
自宅のタトゥーで署名
집에 새긴 문신으로 서명함
"Happy birthday to you" was created for you
「祝你生日快樂」是為你而創作的
「お誕生日おめでとう」はあなたのために作られました
"Happy birthday to you"가 당신을 위해 만들어졌습니다.
(Can't ever keep from falling apart at the seams)
(無法阻止從接縫處分崩離析)
(縫い目がほつれてしまうのを防ぐことはできません)
(이음새가 터지는 것을 막을 수 없음)
(Can I believe you're taking my heart to pieces?)
(我能相信你讓我心碎了嗎?)
(私の心を引き裂いていると信じてもいいですか?)
(믿겨지지 않네요, 제 마음을 산산조각 내는 거예요?)
Ah, it'll take a little time
啊,這需要一點時間
ああ、少し時間がかかります
아, 시간이 좀 걸릴 것 같아요
Might take a little crime to come undone
可能需要一點犯罪才能解脫
少しの犯罪で元に戻るかもしれない
작은 범죄가 일어나야 풀릴 수도 있습니다
Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside
現在我們將試圖對外面的希望和恐懼視而不見
今、私たちは外の希望と恐怖に目をつぶろうとしている
이제 우리는 외부의 희망과 두려움에 눈을 감으려고 노력할 것입니다.
Hey child, stay wilder than the wind and blow me in to cry
嘿孩子,比風更狂野,吹進我的心裡讓我哭泣
ねえ、子供よ、風よりもワイルドでいて、私を泣かせるために吹き込んで
아이야, 바람보다 더 거칠게 날 울게 만들어
Who do you need?
你需要誰?
誰が必要ですか?
누구에게 필요한가요?
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
When you come undone
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 풀릴 때
Who do you need?
你需要誰?
誰が必要ですか?
누구에게 필요한가요?
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
When you come undone
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 풀릴 때
Words, playing me deja vu
文字,讓我產生似曾相識的感覺
言葉は私にデジャブを演じる
단어들이 나에게 데자뷰를 연주하고 있어
Like a radio tune, I swear I've heard before
就像收音機裡的旋律,我發誓我以前聽過
ラジオの曲みたい、聞いたことあるような
라디오 곡처럼, 난 전에 들어본 적이 있다고 맹세해
Chill, is it something real?
冷靜,這是真的嗎?
落ち着いて、それは本当のことなの?
잠깐, 진짜인가?
Or the magic I'm feeding off your fingers
或者我從你的手指中汲取的魔力
あるいは君の指から吸い取る魔法
아니면 내가 네 손가락에서 먹이고 있는 마법
(Can't ever keep from falling apart at the seams)
(無法阻止從接縫處分崩離析)
(縫い目がほつれてしまうのを防ぐことはできません)
(이음새가 터지는 것을 막을 수 없음)
(Can I believe you're taking my heart to pieces?)
(我能相信你讓我心碎了嗎?)
(私の心を引き裂いていると信じてもいいですか?)
(믿겨지지 않네요, 제 마음을 산산조각 내는 거예요?)
Lost, in a snow filled sky
迷失在漫天的雪花中
雪に覆われた空に迷い
눈이 가득한 하늘 속에서 길을 잃다
We'll make it alright to come undone
我們會讓它好起來
解けても大丈夫だよ
우리는 풀려나는 것을 괜찮게 만들 것입니다
Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside
現在我們將試圖對外面的希望和恐懼視而不見
今、私たちは外の希望と恐怖に目をつぶろうとしている
이제 우리는 외부의 희망과 두려움에 눈을 감으려고 노력할 것입니다.
Hey child, stay wilder than the wind and blow me in to cry
嘿孩子,比風更狂野,吹進我的心裡讓我哭泣
ねえ、子供よ、風よりもワイルドでいて、私を泣かせるために吹き込んで
아이야, 바람보다 더 거칠게 날 울게 만들어
Who do you need?
你需要誰?
誰が必要ですか?
누구에게 필요한가요?
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
When you come undone
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 풀릴 때
Who do you need?
你需要誰?
誰が必要ですか?
누구에게 필요한가요?
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
When you come undone
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 풀릴 때
(Can't ever keep from falling apart)
(無法阻止崩潰)
(崩れ落ちるのを止めることはできない)
(언제나 무너지지 않을 수 없어)
Who do you need?
你需要誰?
誰が必要ですか?
누구에게 필요한가요?
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
When you come undone
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 풀릴 때
(Can't ever keep from falling apart)
(無法阻止崩潰)
(崩れ落ちるのを止めることはできない)
(언제나 무너지지 않을 수 없어)
Who do you need?
你需要誰?
誰が必要ですか?
누구에게 필요한가요?
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
(Can't ever keep from falling apart)
(無法阻止崩潰)
(崩れ落ちるのを止めることはできない)
(언제나 무너지지 않을 수 없어)
Who do you love?
你愛誰?
あなたは誰を愛していますか?
당신은 누구를 사랑합니까?
When you come undone
當你崩潰的時候
あなたが崩壊するとき
당신이 풀릴 때
(Can't ever keep from falling apart)
(無法阻止崩潰)
(崩れ落ちるのを止めることはできない)
(언제나 무너지지 않을 수 없어)
Save A Prayer
You saw me standing by the wall
你看見我站在牆邊
あなたは私が壁のそばに立っているのを見た
너는 내가 벽 옆에 서 있는 것을 보았지
Corner of a main street
主街轉角處
大通りの角
주요 도로의 모퉁이
And the lights are flashing on your window sill
窗台上的燈光閃爍
そして窓枠の明かりが点滅している
그리고 당신의 창틀에 불빛이 깜박입니다
All alone ain't much fun
獨處並不好玩
一人でいるのは楽しくない
혼자서는 별로 재미없어
So you're looking for the thrill
所以你在尋找刺激
スリルを求めているのですね
그래서 당신은 스릴을 찾고 있습니다
And you know just what it takes
你知道需要什麼
そして、あなたはそれが何を必要とするか知っています
그리고 당신은 그것이 무엇을 필요로 하는지 정확히 알고 있습니다
And where to go
以及去哪裡
そしてどこへ行くか
그리고 어디로 가야 하나요
Don't save a prayer for me now
現在不要為我祈禱
今は私のために祈るのをやめないで
지금은 나를 위해 기도를 아끼지 마세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
No don't say a prayer for me now
不,現在不要為我祈禱
今は私のために祈らないで
아니, 지금은 나를 위해 기도하지 마
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Feel the breeze deep on the inside
感受內心深處的微風
心の奥底で風を感じてください
깊은 내면의 바람을 느껴보세요
Look you down into your well
看著你進入你的井
あなたを井戸の中に見下ろして
너의 우물을 들여다보렴
If you can you see the world in all his fire
如果你能用他的火焰看世界
もしあなたが彼の炎の中に世界を見ることができれば
만약 당신이 그의 모든 불길 속에서 세상을 볼 수 있다면
Take a chance like all dreamers can't find another way
把握機會,就像所有夢想家都找不到其他出路一樣
夢を追う人は皆、他の方法を見つけられないように、チャンスを掴もう
모든 몽상가들이 다른 방법을 찾을 수 없는 것처럼 기회를 잡으세요
You don't have to dream it all just live a day
你不必夢想一切,只要活出每一天
すべてを夢見る必要はない、ただ一日を生きるだけでいい
모든 것을 꿈꿀 필요는 없어요. 하루만 살아보세요.
Don't say a prayer for me now
現在不要為我祈禱
今は私のために祈らないで
지금은 나를 위해 기도하지 마세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
No don't say a prayer for me now
不,現在不要為我祈禱
今は私のために祈らないで
아니, 지금은 나를 위해 기도하지 마
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Pretty looking road I try to hold the rising floods
美麗的道路,我試圖阻止上漲的洪水
美しい道路私は洪水の上昇を食い止めようとしている
아름다운 길, 나는 밀려오는 홍수를 막으려고 노력한다
That's feel my skins
那是對我皮膚的感覺
それが私の肌の感触だ
그게 내 피부를 느끼는 거야
Don't ask me
別問我
聞かないで
나에게 묻지 마세요
Why I'll keep my promise melt the ice
為什麼我會遵守諾言融化冰雪
なぜ私は約束を守るのか 氷を溶かす
내가 약속을 지킬 이유 얼음을 녹여라
And you wanted to dance
你想跳舞
そしてあなたは踊りたかった
그리고 당신은 춤을 추고 싶어했습니다
So I asked you to dance
所以我邀請你跳舞
だからダンスをお願いしたの
그래서 나는 당신에게 춤을 청했습니다
But fear is in your soul
但恐懼存在於你的靈魂之中
しかし恐怖はあなたの魂の中にある
그러나 두려움은 당신의 영혼 속에 있습니다
Some people call it a one night stand
有些人稱之為一夜情
それを一夜限りの関係と呼ぶ人もいる
어떤 사람들은 그것을 원나잇 스탠드라고 부릅니다.
But we can call it paradise
但我們可以稱之為天堂
しかし、ここは楽園と呼べる
하지만 우리는 그것을 낙원이라고 부를 수 있습니다
Don't say a prayer for me now
現在不要為我祈禱
今は私のために祈らないで
지금은 나를 위해 기도하지 마세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
No don't say a prayer for me now
不,現在不要為我祈禱
今は私のために祈らないで
아니, 지금은 나를 위해 기도하지 마
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save it till the morning after
保存到第二天早上
翌朝まで保存する
다음날 아침까지 보관해두세요
Save a prayer till the morning after
把祈禱留到第二天早上
祈りは翌朝まで取っておく
기도는 다음날 아침까지 남겨두세요
Save a prayer till the morning after
把祈禱留到第二天早上
祈りは翌朝まで取っておく
기도는 다음날 아침까지 남겨두세요
Save a prayer till the morning after
把祈禱留到第二天早上
祈りは翌朝まで取っておく
기도는 다음날 아침까지 남겨두세요
Save a prayer till the morning after
把祈禱留到第二天早上
祈りは翌朝まで取っておく
기도는 다음날 아침까지 남겨두세요
Ordinary World
Came in from a rainy Thursday on the avenue
週四下雨後,我來到大街上
雨の木曜日に通りから帰ってきた
비가 내리는 목요일에 길가에서 들어왔습니다.
Thought I heard you talking softly
我以為我聽到你輕聲說話
静かに話しているのが聞こえたと思ったのですが
당신이 부드럽게 말하는 것을 들었다고 생각했습니다
I turned on the lights the TV and the radio
我打開燈、電視和收音機
私は電気とテレビとラジオをつけた
나는 불을 켰고 TV와 라디오도 켰다
Still I can't escape the ghost of you
我仍然無法擺脫你的幽靈
それでも私はあなたの幽霊から逃れられない
아직도 나는 너의 유령으로부터 벗어날 수 없어
What has happened to it all
這一切發生了什麼
一体何が起こったのか
이 모든 일이 어떻게 된 거지?
Crazy some'd say
有人會說這太瘋狂了
クレイジーだと言う人もいる
어떤 사람들은 미쳤다고 말할 것이다
Where is the life that I recognize
我所認識的生活在哪裡
私が認識している人生はどこにあるのでしょうか
내가 아는 삶은 어디에 있을까
Gone away
走了
去っていった
사라졌다
But I won't cry for yesterday
但我不會為昨天而哭泣
でも昨日のことを泣かない
하지만 나는 어제를 위해 울지 않을 거야
There's an ordinary world
有一個平凡的世界
普通の世界がある
평범한 세상이 있다
Somehow I have to find
我必須找到
何とか見つけなければならない
어떻게든 찾아야 해
And as I try to make my way
當我試著前進時
そして私は自分の道を進もうとする
그리고 내가 내 길을 만들려고 노력하면서
To the ordinary world
走向平凡的世界
普通の世界へ
평범한 세상으로
I will learn to survive
我會學會生存
生き残る方法を学ぶ
나는 살아남는 법을 배울 것이다
Passion or coincidence once prompted you to say
激情或巧合曾經促使你說
情熱か偶然か、あなたはかつてこう言った
열정이나 우연이 당신을 이렇게 말하게 한 적이 있습니까?
Pride will tear us both apart
驕傲會讓我們分開
プライドは私たちを引き裂くだろう
오만함은 우리 둘을 갈라놓을 것이다
Well now pride's gone out the window
現在驕傲已經消失了
さて、プライドは窓から消え去りました
이제 자존심은 창밖으로 사라졌습니다.
'Cross the rooftops run away
「越過屋頂逃跑
「屋根を越えて逃げろ」
'지붕을 넘어 도망가다
Left me in the vacuum of my heart
讓我的心空虛
心の空虚の中に私を残して
내 마음의 진공 속에 나를 남겨 두었다
What is happening to me
我發生了什麼事
私に何が起こっているのか
나에게 무슨 일이 일어나고 있는가
Crazy some'd say
有人會說這太瘋狂了
クレイジーだと言う人もいる
어떤 사람들은 미쳤다고 말할 것이다
Where is my friend when I need you most
當我最需要你的時候我的朋友在哪裡
最も必要なときに友達はどこにいる
내가 가장 필요할 때 내 친구는 어디에 있을까
Gone away
走了
去っていった
사라졌다
But I won't cry for yesterday
但我不會為昨天而哭泣
でも昨日のことを泣かない
하지만 나는 어제를 위해 울지 않을 거야
There's an ordinary world
有一個平凡的世界
普通の世界がある
평범한 세상이 있다
Somehow I have to find
我必須找到
何とか見つけなければならない
어떻게든 찾아야 해
And as I try to make my way
當我試著前進時
そして私は自分の道を進もうとする
그리고 내가 내 길을 만들려고 노력하면서
To the ordinary world
走向平凡的世界
普通の世界へ
평범한 세상으로
I will learn to survive
我會學會生存
生き残る方法を学ぶ
나는 살아남는 법을 배울 것이다
Ooh ah
噢啊
ああああ
우아아
Hey hey oh
嘿嘿哦
ヘイヘイオー
헤이 헤이 오
Papers in the roadside tell of suffering and greed
路邊的報紙訴說著苦難和貪婪
道端の紙は苦しみと貪欲さを物語る
길가에 놓인 종이에는 고통과 탐욕이 적혀 있다
Fear today forgot tomorrow
害怕今天忘記明天
今日を恐れて明日を忘れる
오늘의 두려움은 내일을 잊었다
Ooh here beside the news of holy war and holy need
哦,除了聖戰和聖潔需求的新聞之外
ああ、聖戦と聖なる必要性のニュースの横に
아, 여기 성전과 거룩한 필요의 소식 옆에
Ours is just a little sorrowed talk
我們的只是一些悲傷的談話
私たちは少し悲しい話をするだけです
우리는 그저 조금 슬픈 이야기를 할 뿐입니다
Just blown away
簡直驚呆了
ただただ圧倒された
그냥 날아갔어
And I don't cry for yesterday
我不會為昨天而哭泣
そして私は昨日のことを泣かない
그리고 나는 어제를 위해 울지 않는다
There's an ordinary world
有一個平凡的世界
普通の世界がある
평범한 세상이 있다
Somehow I have to find
我必須找到
何とか見つけなければならない
어떻게든 찾아야 해
And as I try to make my way
當我試著前進時
そして私は自分の道を進もうとする
그리고 내가 내 길을 만들려고 노력하면서
To the ordinary world
走向平凡的世界
普通の世界へ
평범한 세상으로
I will learn to survive
我會學會生存
生き残る方法を学ぶ
나는 살아남는 법을 배울 것이다
Every world
每個世界
すべての世界
모든 세계
Is my world
我的世界
私の世界は
내 세상이야
I will learn to survive
我會學會生存
生き残る方法を学ぶ
나는 살아남는 법을 배울 것이다
Any world
任何世界
どの世界でも
어떤 세상이든
Is my world
我的世界
私の世界は
내 세상이야
I will learn to survive
我會學會生存
生き残る方法を学ぶ
나는 살아남는 법을 배울 것이다
Any world
任何世界
どの世界でも
어떤 세상이든
Is my world
我的世界
私の世界は
내 세상이야
Every world
每個世界
すべての世界
모든 세계
Is my world
我的世界
私の世界は
내 세상이야
A View to a Kill
Meeting you with a view to a kill
和你見面是為了殺戮
殺す目的で君と会う
너를 만나서 죽이려고 한다
Face to face in secret places Feel the chill
在秘密的地方面對面感受寒意
秘密の場所で顔を合わせる寒さを感じる
비밀스러운 곳에서 마주보며 추위를 느껴보세요
Nightfall covers me
夜幕籠罩著我
日が暮れて私を覆う
밤이 나를 덮는다
But you know the plans I'm making
但你知道我正在製定的計劃
でも、私が立てた計画は知ってるよね
하지만 내가 무슨 계획을 세우고 있는지 알잖아
Still over see
仍然看到
まだ見守る
아직도 봐
Could it be the whole earth opening wide
整個地球會不會敞開
それは地球全体が大きく開くことなのだろうか
온 지구가 활짝 열리는 것일 수도 있을까
A sacred why A myst'ry gaping inside
神聖的為什麼 內心的秘密
神聖なる理由 内側に広がる謎
신성한 이유, 내면에 숨겨진 신비
The weekends why Until we
為什麼週末直到我們
週末はなぜ私たちが
주말은 왜 우리가 할 때까지
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
That fatal kiss is all we need
我們只需要那個致命的吻
私たちに必要なのは、あの致命的なキスだけ
그 치명적인 키스가 우리에게 필요한 전부야
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
To fatal sounds of broken dreams
破碎夢想的致命聲音
破れた夢の致命的な音に
깨진 꿈의 치명적인 소리에
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
That fatal kiss is all we need
我們只需要那個致命的吻
私たちに必要なのは、あの致命的なキスだけ
그 치명적인 키스가 우리에게 필요한 전부야
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
The choice for you is the view to a kill
你的選擇是殺戮視角
あなたの選択は殺害の視点です
당신의 선택은 살인을 보는 것입니다
Between the shades assassination standing still
陰影之間的暗殺靜止不動
影の間で暗殺は静止している
그늘 사이에 암살이 멈춰 서 있다
The first crystal tears
第一滴晶瑩的淚水
最初の水晶の涙
첫 번째 수정의 눈물
Fall as snowflakes on your body
像雪花一樣落在你的身上
あなたの体に雪の結晶のように降り注ぐ
눈송이처럼 당신의 몸에 떨어지다
First time in years
多年來首次
数年ぶり
몇 년 만에 처음
To drench your skin with lover's rosy stain
用愛人的玫瑰色染濕你的肌膚
恋人のバラ色の染みで肌を濡らす
연인의 장미빛 얼룩으로 피부를 적시세요
A chance to find a phoenix for the flame
為火焰找到鳳凰的機會
炎のフェニックスを見つけるチャンス
불꽃 속 불사조를 찾을 수 있는 기회
A chance to die but can we
有死亡的機會,但我們可以嗎
死ぬチャンスはあるが、
죽을 수 있는 기회지만 우리는 할 수 있을까
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
That fatal kiss is all we need
我們只需要那個致命的吻
私たちに必要なのは、あの致命的なキスだけ
그 치명적인 키스가 우리에게 필요한 전부야
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
To fatal sounds of broken dreams
破碎夢想的致命聲音
破れた夢の致命的な音に
깨진 꿈의 치명적인 소리에
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
That fatal kiss is all we need
我們只需要那個致命的吻
私たちに必要なのは、あの致命的なキスだけ
그 치명적인 키스가 우리에게 필요한 전부야
Dance into the fire
跳進火裡
火に向かって踊る
불 속으로 춤을 추다
When all we see is a view to a kill
當我們看到的只是殺戮的景象
殺すための光景しか見ていないとき
우리가 보는 것이 살인에 대한 전망일 때
Hungry like the wolf
Dark in the city
城市一片漆黑
街の暗闇
도시의 어둠
Night is a wire
夜晚是一根電線
夜はワイヤー
밤은 전선이다
Steam in the subway
地鐵裡的蒸汽
地下鉄の蒸気
지하철의 증기
Earth is a fire
地球是火
地球は火である
땅은 불이다
Do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도
Do do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도 도
Woman you want me give me a sign
女人,你想要我,給我一個訊號
私にサインをもらいたい女性
여자야, 나를 원하면 신호를 보내
And catch my breathing even closer behind
讓我的呼吸更加緊跟在身後
そして私の呼吸をもっと近くで捉える
그리고 내 뒤에서 더욱 가까이서 숨을 쉬게 됩니다
Do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도
Do do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도 도
In touch with the ground
與地面接觸
地面に触れる
땅과 접촉하다
I'm on the hunt I'm after you
我正在尋找你
私は狩りをしている、あなたを追っている
나는 당신을 찾고 있어요
Smell like I sound
聞起來像我的聲音
私の声と同じ匂い
내가 말하는 것처럼 냄새가 난다
I'm lost in a crowd
我迷失在人群中
人混みの中で迷子になってしまった
나는 군중 속에 길을 잃었다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Straddle the line
跨越界限
境界線をまたぐ
선을 넘다
In discord and rhyme
在不和諧和押韻中
不和と韻の中で
불화와 운율 속에서
I'm on the hunt I'm after you
我正在尋找你
私は狩りをしている、あなたを追っている
나는 당신을 찾고 있어요
Mouth is alive with juices like wine
嘴裡充滿了像葡萄酒一樣的汁液
口の中はワインのようにジュースでいっぱい
입안은 와인처럼 육즙으로 가득하다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Stalked in the forest
在森林裡跟蹤
森で追跡
숲속에서 스토킹을 당하다
Too close to hide
距離太近,無法隱藏
隠れるには近すぎる
숨기기엔 너무 가까움
I'll be upon you
我會陪伴你
私はあなたに近づきます
내가 너에게 갈게
By the moonlight side
在月光下
月明かりのそばで
달빛 옆에서
Do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도
Do do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도 도
High blood drumming on
血液沸騰,鼓聲響起
高血圧のドラミングオン
고혈의 북소리가 울려퍼지다
Your skin it's so tight
你的皮膚很緊繃
あなたの肌はすごく引き締まってる
너의 피부는 너무 팽팽해
You feel my heat
你感受到我的熱情
私の熱を感じる
너는 내 열기를 느낀다
I'm just a moment behind
我只是落後了一點
私は少し遅れている
나는 단지 잠시 뒤쳐져 있습니다
Do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도
Do do do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥドゥドゥドゥドゥドゥドゥ
도 도 도 도 도 도 도
In touch with the ground
與地面接觸
地面に触れる
땅과 접촉하다
I'm on the hunt I'm after you
我正在尋找你
私は狩りをしている、あなたを追っている
나는 당신을 찾고 있어요
Scent and a sound
氣味和聲音
香りと音
향기와 소리
I'm lost and I'm found
我迷失了,但我找到了
私は迷い、そして見つかった
나는 길을 잃었고, 나는 발견되었습니다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Strut on a line
昂首闊步
列に並んで歩く
선 위에 스트럿
It's discord and rhyme
這是不和諧和押韻
それは不協和音と韻だ
그것은 불화와 운율입니다
I howl and I whine I'm after you
我嚎叫著,我哀嚎著,我追著你
私は吠えて泣き叫ぶ、あなたを追いかけてる
나는 울부짖고 징징거린다 나는 너를 쫓고 있다
Mouth is alive all running inside
嘴裡充滿了活力
口の中は生きていて、中が走り回っている
입은 살아있고 안에서는 모든 것이 흘러나온다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Hungry like the wolf
像狼一樣飢餓
狼のように飢えている
늑대처럼 배고프다
Burning the ground
焚燒地面
地面を燃やす
땅을 태우다
I break from the crowd
我從人群中脫穎而出
私は群衆から抜け出す
나는 군중에서 벗어났다
I'm on the hunt I'm after you
我正在尋找你
私は狩りをしている、あなたを追っている
나는 당신을 찾고 있어요
I smell like I sound
我聞起來就像我的聲音
私の匂いは私の声と同じ
나는 내 목소리처럼 냄새가 난다
I'm lost and I'm found
我迷失了,但我找到了
私は迷い、そして見つかった
나는 길을 잃었고, 나는 발견되었습니다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Strut on a line
昂首闊步
列に並んで歩く
선 위에 스트럿
It's discord and rhyme
這是不和諧和押韻
それは不協和音と韻だ
그것은 불화와 운율입니다
I'm on the hunt I'm after you
我正在尋找你
私は狩りをしている、あなたを追っている
나는 당신을 찾고 있어요
Mouth is alive with juices like wine
嘴裡充滿了像葡萄酒一樣的汁液
口の中はワインのようにジュースでいっぱい
입안은 와인처럼 육즙으로 가득하다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Burning the ground
焚燒地面
地面を燃やす
땅을 태우다
I break from the crowd
我從人群中脫穎而出
私は群衆から抜け出す
나는 군중에서 벗어났다
I'm on the hunt I'm after you
我正在尋找你
私は狩りをしている、あなたを追っている
나는 당신을 찾고 있어요
Scent and a sound
氣味和聲音
香りと音
향기와 소리
I'm lost and I'm found
我迷失了,但我找到了
私は迷い、そして見つかった
나는 길을 잃었고, 나는 발견되었습니다
And I'm hungry like the wolf
我餓得像狼
そして私は狼のように飢えている
그리고 나는 늑대처럼 배고프다
Strut on a line
昂首闊步
列に並んで歩く
선 위에 스트럿
It's discord and rhyme
這是不和諧和押韻
それは不協和音と韻だ
그것은 불화와 운율입니다
I howl and I whine I'm after you
我嚎叫著,我哀嚎著,我追著你
私は吠えて泣き叫ぶ、あなたを追いかけてる
나는 울부짖고 징징거린다 나는 너를 쫓고 있다
Mouth is alive
嘴巴是活的
口は生きている
입은 살아있다
Rio
Moving on the floor now babe you're a bird of Paradise
寶貝,現在在地板上移動,你是一隻天堂鳥
床の上を動いている、ベイビー、君は楽園の鳥だ
이제 바닥으로 움직여, 자기야, 너는 천국의 새야
Cherry ice-cream smile I suppose it's very nice
櫻桃冰淇淋般的微笑,我想這很好
チェリーアイスクリームの笑顔は素敵だと思う
체리 아이스크림 미소 참 좋은 것 같아요
With a step to your left and a flick to the right
向左踏一步,向右輕彈
左にステップして右にフリック
왼쪽으로 한 걸음, 오른쪽으로 한 번 움직여보세요.
You catch that mirror way out west
你在西邊看到那面鏡子
西の向こうでその鏡を捉える
서쪽으로 멀리 있는 거울을 보세요
You know you're something special and you look like you're the best
你知道你很特別,你看起來是最好的
あなたは自分が特別な存在だと知っていて、自分が最高に見える
당신은 자신이 특별하다는 것을 알고 있으며 최고처럼 보입니다.
Her name is Rio and she dances on the sand
她的名字叫裡約,她在沙灘上跳舞
彼女の名前はリオで、砂の上で踊っています
그녀의 이름은 리오이고 그녀는 모래 위에서 춤을 춥니다.
Just like that river twisting through a dusty land
就像那條蜿蜒流過塵土飛揚的土地的河流
埃っぽい土地を流れる川のように
먼지투성이 땅을 굽이쳐 흐르는 저 강물처럼
And when she shines she really shows you all she can
當她閃耀時,她真的向你展示了她所能做的一切
そして彼女が輝くとき、彼女は本当に全力を尽くして見せてくれる
그리고 그녀가 빛날 때 그녀는 정말로 그녀가 할 수 있는 모든 것을 보여줍니다
Oh Rio Rio dance across the Rio Grande
哦,裡奧裡奧,在格蘭德河上翩翩起舞
ああ、リオ・リオ、リオ・グランデ川を渡って踊ろう
오 리오 리오 그란데 강을 가로지르는 춤
I've seen you on the beach and I've seen you on TV
我在海灘上看過你,也在電視上看過你
ビーチで君を見かけましたし、テレビでも見かけました
나는 해변에서 당신을 보았고 TV에서 당신을 보았습니다.
Two of a billion stars it means so much to me
十億顆星星中的兩顆對我來說意義重大
10億の星のうちの2つは私にとってとても大切な意味を持っています
10억 개의 별 중 2개는 나에게 너무나 큰 의미가 있어요
Like a birthday or a pretty view
例如生日或美麗的景色
誕生日や美しい景色のように
생일이나 아름다운 경치처럼
But then I'm sure that you know it's just for you
但我確信你知道這只是為你而設
でも、それはあなただけのためのものだと分かっているはずです
하지만 그게 당신을 위한 것이라는 걸 당신도 알고 있을 거라고 확신해요
Her name is Rio and she dances on the sand
她的名字叫裡約,她在沙灘上跳舞
彼女の名前はリオで、砂の上で踊っています
그녀의 이름은 리오이고 그녀는 모래 위에서 춤을 춥니다.
Just like that river twisting through a dusty land
就像那條蜿蜒流過塵土飛揚的土地的河流
埃っぽい土地を流れる川のように
먼지투성이 땅을 굽이쳐 흐르는 저 강물처럼
And when she shines she really shows you all she can
當她閃耀時,她真的向你展示了她所能做的一切
そして彼女が輝くとき、彼女は本当に全力を尽くして見せてくれる
그리고 그녀가 빛날 때 그녀는 정말로 그녀가 할 수 있는 모든 것을 보여줍니다
Oh Rio Rio dance across the Rio Grande
哦,裡奧裡奧,在格蘭德河上翩翩起舞
ああ、リオ・リオ、リオ・グランデ川を渡って踊ろう
오 리오 리오 그란데 강을 가로지르는 춤
Ha ha ha
哈哈哈
ハハハ
하하하
Ha ha ha
哈哈哈
ハハハ
하하하
Hey now woo look at that did he nearly run you down
嘿,現在看看他是不是差點撞到你
おい、見てよ、彼は君にぶつかりそうになったのか?
야, 이제 봐, 그 사람이 너를 거의 들이받을 뻔했잖아
At the end of the drive the lawmen arrive you make me feel
在路程結束時,執法人員到達,你讓我感覺
ドライブの終わりに警官が到着すると、あなたは私に
운전이 끝나갈 무렵 법 집행관들이 도착하면 당신은 나에게 다음과 같은 느낌을 줍니다.
Alive alive alive
活著活著活著
生きている、生きている、生きている
살아있어 살아있어 살아있어
I'll take my chance cause luck is on my side
我會抓住機會,因為運氣在我這邊
幸運が味方についているのでチャンスをつかむよ
행운이 내 편이니까 기회를 잡을게요
I'll tell you something I know what you're thinking
我會告訴你一些事情,我知道你在想什麼
君が何を考えているか分かるよ
내가 너한테 뭔가 말해줄게. 네가 무슨 생각을 하는지 알아.
I'll tell you something I know what you're thinking
我會告訴你一些事情,我知道你在想什麼
君が何を考えているか分かるよ
내가 너한테 뭔가 말해줄게. 네가 무슨 생각을 하는지 알아.
Her name is Rio and she dances on the sand
她的名字叫裡約,她在沙灘上跳舞
彼女の名前はリオで、砂の上で踊っています
그녀의 이름은 리오이고 그녀는 모래 위에서 춤을 춥니다.
Just like that river twist across a dusty land
就像那條蜿蜒流過塵土飛揚的土地的河流
埃っぽい土地を流れる川のように
마치 먼지투성이 땅을 가로지르는 강물처럼
And when she shines she really shows you all she can
當她閃耀時,她真的向你展示了她所能做的一切
そして彼女が輝くとき、彼女は本当に全力を尽くして見せてくれる
그리고 그녀가 빛날 때 그녀는 정말로 그녀가 할 수 있는 모든 것을 보여줍니다
Oh Rio Rio dance across the Rio Grande
哦,裡奧裡奧,在格蘭德河上翩翩起舞
ああ、リオ・リオ、リオ・グランデ川を渡って踊ろう
오 리오 리오 그란데 강을 가로지르는 춤
Her name is Rio she don't need to understand
她的名字是 Rio,她不需要明白
彼女の名前はリオです。理解する必要はありません
그녀의 이름은 리오입니다. 그녀는 이해할 필요가 없습니다.
And I might find her if I'm looking like I can
如果我看起來可以的話,我可能會找到她
そして、もし私が探していたら、彼女を見つけるかもしれない
그리고 내가 할 수 있는 한 그녀를 찾을 수도 있을 거야
Oh Rio Rio hear them shout across the land
哦,裡奧裡奧,聽到他們在大地上歡呼
ああ、リオリオ、国中で叫ぶ声が聞こえる
오 리오 리오, 그들이 땅 건너편에서 외치는 소리를 들어보세요
From mountains in the north down to the Rio Grande
從北部山區一直到格蘭德河
北の山からリオグランデ川まで
북쪽의 산에서부터 리오 그란데까지
Tu tu tu tur tur ru
嘟嘟嘟嘟嘟
トゥトゥトゥトゥルトゥルル
투 투 투 투 투 루
Tu tu tu tur tur ru
嘟嘟嘟嘟嘟
トゥトゥトゥトゥルトゥルル
투 투 투 투 투 루
Tu tu tu tur tur ru
嘟嘟嘟嘟嘟
トゥトゥトゥトゥルトゥルル
투 투 투 투 투 루
The Reflex
You've gone too far this time
這次你太過分了
今回はやりすぎだよ
이번에는 너무 지나쳤어
But I'm dancing on the valentine
但我在情人節跳舞
でも私はバレンタインに踊っている
하지만 나는 발렌타인 데이에 춤을 추고 있어요
I tell you somebody's fooling around
我告訴你有人在胡鬧
誰かが浮気してるって言ってるよ
내가 말했잖아, 누군가가 장난치고 있어
With my chances on the dangerline
我的機會處於危險之中
危険ラインに私のチャンスがある
내 기회가 위험선에 놓여 있으니
I'll cross that bridge when I find it
當我找到它時,我會過橋
橋を見つけたら渡るよ
내가 그 다리를 찾으면 건너갈게요
Another day to make my stand ooh
又是我堅持立場的一天
立ち上がるまた一日
내 입장을 밝힐 또 다른 날
High time is no time for deciding
現在不是做決定的時候
今は決断する時ではない
지금이 결정할 때가 아니다
If I should find a helping hand ooh
如果我能找到一隻援助之手
もし助けの手が見つかったら
내가 도움의 손길을 찾는다면 우와
So why don't you use it
那你為什麼不使用它
では、なぜそれを使わないのか
그럼 왜 그것을 사용하지 않습니까?
Try not to bruise it
盡量不要弄傷它
傷つけないようにしてください
멍이 들지 않도록 주의하세요
Buy time don't lose it
爭取時間,不要浪費時間
時間を無駄にしないで稼ごう
시간을 사서 낭비하지 마세요
So why don't you use it
那你為什麼不使用它
では、なぜそれを使わないのか
그럼 왜 그것을 사용하지 않습니까?
Try not to bruise it
盡量不要弄傷它
傷つけないようにしてください
멍이 들지 않도록 주의하세요
Buy time don't lose it
爭取時間,不要浪費時間
時間を無駄にしないで稼ごう
시간을 사서 낭비하지 마세요
The reflex is an only child he's waiting by the park
反射是獨生子,他在公園邊等待
反射神経は一人っ子で公園で待っている
반사신경은 외동아이인데 공원에서 기다리고 있어요
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
反射負責在黑暗中尋找寶藏
反射神経は暗闇の中で宝物を見つける役割を担っている
반사신경은 어둠 속에서 보물을 찾는 역할을 담당합니다.
And watching over lucky clover isn't that bizarre
守護幸運草也不奇怪
そして幸運のクローバーを見守るのはそれほど奇妙ではない
그리고 행운의 클로버를 지켜보는 것은 그렇게 기괴한 일이 아닙니다.
Every little thing the reflex does
反射所做的每一件小事
反射が行うあらゆる小さなこと
반사작용이 하는 모든 작은 일
Leaves you answered with a question mark
給你留下一個問號
疑問符が残る
물음표로 대답을 남깁니다.
I'm on a ride and I want to get off
我正在路上,想下車
乗り物に乗っていて降りたい
나는 타고 있는데 내리고 싶어
But they won't slow down the roundabout
但他們不會減慢環島的速度
しかし、ロータリーの速度は落とさないだろう
하지만 그들은 원형 교차로의 속도를 늦추지 않을 것입니다.
I sold the Renoir and the TV set
我賣掉了雷諾瓦和電視機
ルノワールとテレビを売った
르누아르와 TV세트를 팔았어요
Don't want to be around when this gets out
我不想這件事曝光後還在
これが公表されたら、そこに居たくない
이게 나올 때쯤이면 여기 있고 싶지 않아
So why don't you use it
那你為什麼不使用它
では、なぜそれを使わないのか
그럼 왜 그것을 사용하지 않습니까?
Try not to bruise it
盡量不要弄傷它
傷つけないようにしてください
멍이 들지 않도록 주의하세요
Buy time don't lose it
爭取時間,不要浪費時間
時間を無駄にしないで稼ごう
시간을 사서 낭비하지 마세요
The reflex is an only child he's waiting by the park
反射是獨生子,他在公園邊等待
反射神経は一人っ子で公園で待っている
반사신경은 외동아이인데 공원에서 기다리고 있어요
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
反射負責在黑暗中尋找寶藏
反射神経は暗闇の中で宝物を見つける役割を担っている
반사신경은 어둠 속에서 보물을 찾는 역할을 담당합니다.
And watching over lucky clover isn't that bizarre
守護幸運草也不奇怪
そして幸運のクローバーを見守るのはそれほど奇妙ではない
그리고 행운의 클로버를 지켜보는 것은 그렇게 기괴한 일이 아닙니다.
Every little thing the reflex does
反射所做的每一件小事
反射が行うあらゆる小さなこと
반사작용이 하는 모든 작은 일
Leaves you answered with a question mark
給你留下一個問號
疑問符が残る
물음표로 대답을 남깁니다.
So why don't you use it
那你為什麼不使用它
では、なぜそれを使わないのか
그럼 왜 그것을 사용하지 않습니까?
Try not to bruise it
盡量不要弄傷它
傷つけないようにしてください
멍이 들지 않도록 주의하세요
Buy time don't lose it
爭取時間,不要浪費時間
時間を無駄にしないで稼ごう
시간을 사서 낭비하지 마세요
The reflex is an only child he's waiting by the park
反射是獨生子,他在公園邊等待
反射神経は一人っ子で公園で待っている
반사신경은 외동아이인데 공원에서 기다리고 있어요
The reflex is in charge of finding treasure in the dark
反射負責在黑暗中尋找寶藏
反射神経は暗闇の中で宝物を見つける役割を担っている
반사신경은 어둠 속에서 보물을 찾는 역할을 담당합니다.
And watching over lucky clover isn't that bizarre
守護幸運草也不奇怪
そして幸運のクローバーを見守るのはそれほど奇妙ではない
그리고 행운의 클로버를 지켜보는 것은 그렇게 기괴한 일이 아닙니다.
Every little thing the reflex does
反射所做的每一件小事
反射が行うあらゆる小さなこと
반사작용이 하는 모든 작은 일
Leaves you answered with a question mark
給你留下一個問號
疑問符が残る
물음표로 대답을 남깁니다.
Oh the reflex what a game he's hiding all the cards
哦,反射,他隱藏了所有的牌
ああ、反射神経、彼はカードを全部隠しているなんてすごい
오, 반사신경이 참 대단하네요. 카드를 다 숨기고 있잖아요.
Girls On Film
See them walking hand in hand across the bridge at midnight
午夜時分,他們手牽手走過橋
真夜中に手をつないで橋を渡る彼らの姿をご覧ください
자정에 두 사람이 다리를 건너 손을 잡고 걷는 모습을 보세요.
Heads turning as the lights flashing out it's so bright
燈光閃爍,太亮了,人們紛紛轉頭
ライトが点滅してとても明るいので、みんな振り向きます
불빛이 번쩍거리며 너무 밝아서 사람들의 시선이 돌아간다
Then walk right out to the fourline track
然後直接走到四線軌道
それから4線路まで歩いて行きます
그런 다음 바로 4라인 트랙으로 걸어가세요.
There's a camera rolling on her back on her back
她的背上有一個攝影機
彼女の背中にカメラが回っている
그녀의 등 뒤에는 카메라가 돌아가고 있어요
And I sense the rhythm humming in a frenzy
我感覺到節奏在瘋狂地嗡嗡作響
そして私は狂乱の中でリズムが鳴り響くのを感じる
그리고 나는 광란 속에서 웅웅거리는 리듬을 느낀다
All the way down her spine
沿著她的脊柱
彼女の背骨の先まで
그녀의 척추까지
Girls on film girls on film girls on film girls on film
電影中的女孩 電影中的女孩 電影中的女孩 電影中的女孩
映画の中の女の子たち、映画の中の女の子たち、映画の中の女の子たち、映画の中の女の子たち
영화 속 소녀들 영화 속 소녀들 영화 속 소녀들 영화 속 소녀들
Lipstick cherry all over the lens as she's falling
當她跌倒時,口紅沾滿了鏡頭
彼女が落ちていくと、レンズ全体に口紅のチェリーが飛び散る
그녀가 떨어지면서 렌즈 전체에 립스틱이 묻어납니다.
In miles of sharp blue water coming in where she lies
數英里湛藍的海水湧向她躺臥的地方
彼女が横たわる何マイルにもわたる青い水が流れ込んでいる
그녀가 누워 있는 곳으로 흘러 들어오는 푸른 물이 몇 마일이나 됩니다.
The diving man's coming up for air cause the crowd all love
跳水運動員浮出水面,觀眾都喜歡
ダイビングマンが空気を求めて浮上する。観客はみんな大好き
다이빙하는 남자가 공기를 마시러 올라오고 있어요. 군중들이 다 좋아하거든요.
Pulling dolly by the hair by the hair
拉著娃娃的頭髮
髪の毛をつかんでドリーを引っ張る
머리카락으로 인형을 잡아당기다
And she wonders how she ever got here as she goes under again
她又一次陷入困境,想知道自己是怎麼來到這裡的
そして彼女は再び沈みながら、どうしてここに来たのかと不思議に思う
그리고 그녀는 다시 물속으로 들어가면서 자신이 어떻게 여기까지 왔는지 궁금해합니다.
Girls on film (two minutes later) girls on film
電影中的女孩(兩分鐘後)電影中的女孩
映画の中の少女たち (2分後) 映画の中の少女たち
Girls on film (2분 후) girls on film
Girls on film (got your picture) girls on film
電影中的女孩(有你的照片)電影中的女孩
映画の中の女の子たち(あなたの写真があります)映画の中の女の子たち
영화 속 소녀들 (사진 가져가세요) 영화 속 소녀들
Wider baby smiling you just made a million
寶貝笑得更燦爛了,你賺了百萬
赤ちゃんの笑顔がさらに大きくなったあなたは100万ドルを稼いだ
더 큰 아기가 웃고 있어요. 방금 백만 달러를 벌었어요.
Fuses pumping live heat twisting out on a wire
保險絲將熱量輸送到電線上
通電中の熱を放出するヒューズが電線にねじれて漏れている
전선에서 꼬여 나오는 살아있는 열을 펌핑하는 퓨즈
Take one last glimpse into the night I'm touching close
最後看一眼我即將觸碰的夜晚
最後にもう一度、夜を覗いてみて。
내가 가까이 다가가는 밤을 마지막으로 한 번 엿보세요
I'm holding bright holding tight
我緊緊抓住光明
私は明るく抱きしめている
나는 밝게 잡고 꽉 잡고 있어
Give me shudders in a whisper take me up till I'm shooting a star
讓我在耳邊低語,讓我顫抖,直到我射出一顆星星
ささやき声で身震いさせて、星を射るまで連れて行って
속삭임으로 나를 떨게 해줘, 내가 별을 쏘는 순간까지 나를 데려가줘
Girls on film (she's more than a lady) girls on film
電影中的女孩(她不只是一位女士)電影中的女孩
映画の中の女性たち (彼女は淑女以上の存在です) 映画の中の女性たち
영화 속 소녀들 (그녀는 단순한 숙녀 이상이다) 영화 속 소녀들
Girls on film (two minutes later) girls on film
電影中的女孩(兩分鐘後)電影中的女孩
映画の中の少女たち (2分後) 映画の中の少女たち
Girls on film (2분 후) girls on film
Girls on film (see you together) girls on film
電影女孩(再見) 電影女孩
ガールズ・オン・フィルム (また会いましょう) ガールズ・オン・フィルム
걸스 온 필름 (See you together) 걸스 온 필름
Girls on film (see you later) girls on film
電影女孩(回頭見) 電影女孩
映画の中の女の子たち(また後で)映画の中の女の子たち
Girls on film (나중에 만나요) girls on film
Girls on film (what ya doing) girls on film
電影裡的女孩(你在幹嘛)電影裡的女孩
映画の中の女の子たち(何してるの?)映画の中の女の子たち
영화 속 소녀들 (뭐하는 거야) 영화 속 소녀들
The Wild Boys
Wild boys wild boys wild boys
野男孩 野男孩 野男孩 野男孩
ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ
야생 소년들 야생 소년들 야생 소년들
Wild boys wild boys wild boys wild boys
野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩
ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ
야생 소년들 야생 소년들 야생 소년들 야생 소년들
Wooah uh woaaah oh yes oh yes
哇啊,哇啊,哦,是的,哦,是的
うわあ、うわあ、ああそうそう、ああそう
우와 우와아 오 예 오 예
The wild boys are calling on there way back from the fire
野孩子在從火堆回來的路上喊叫
野生の少年たちは火事から帰る途中で呼びかけている
야생 소년들이 불에서 돌아오는 길에 그들을 부릅니다.
In august moon's surrender to a dust cloud on the rise
八月,月亮屈服於上升的塵埃雲
8月、月は上昇する塵の雲に屈服する
8월, 달은 먼지 구름에 굴복한다
Wild boys fallen far from glory reckless and so hungered
野孩子遠離榮耀,魯莽飢渴
栄光から遠く離れた野生の少年たちは無謀で飢えていた
영광에서 멀리 떨어진 야생 소년들은 무모하고 배고프다
On the razors edge you trail because there's murder murder
在刀刃上你落後,因為有謀殺
危険な境界線を越えると殺人事件が起きる
날카로운 칼날 위에서 당신은 살인의 위협을 느끼기 때문에 뒤처집니다.
By the roadside in a sore afraid new world
在路邊,在一個令人恐懼的新世界裡
ひどく不安な新しい世界の道端で
아프고 두려운 새로운 세상의 길가에서
They tried to break us looks like they'll try again
他們試圖打敗我們,看起來他們會再次嘗試
彼らは我々を打ち砕こうとした、また試みるようだ
그들은 우리를 무너뜨리려고 했고, 다시 시도할 것 같습니다.
Wild boys wild boys never lose it
野男孩野男孩永遠不會失敗
ワイルドボーイズは決して負けない
야생 소년 야생 소년은 절대 잃지 않는다
Wild boys wild boys never chose this way
野孩子野孩子從來不會選擇這條路
ワイルドボーイズワイルドボーイズはこんな道を選んだことはない
야생 소년 야생 소년은 결코 이 길을 선택하지 않았습니다
Wild boys wild boys never close your eyes
野男孩野男孩永遠不會閉上你的眼睛
ワイルドボーイズ ワイルドボーイズ 決して目を閉じない
야생 소년 야생 소년은 절대 눈을 감지 않습니다
Wild boys always shine
野孩子總是閃耀光芒
ワイルドボーイズはいつも輝く
야생 소년은 항상 빛난다
You got sirens for their welcome there's bloodstain for your pain
警笛聲迎接你,血跡斑斑代表你的痛苦
歓迎のサイレンが鳴り響き、痛みの血痕が残る
당신은 환영을 위해 사이렌을 가지고 있고 당신의 고통을 위해 피 얼룩을 가지고 있습니다.
And your telephone been ringing while you're dancing in the rain
當你在雨中跳舞時,你的電話響了
雨の中踊っている間にも電話が鳴っている
그리고 당신이 비 속에서 춤을 추는 동안 당신의 전화가 울렸습니다
Wild boys wonder where is glory where is all you angels
野孩子想知道榮耀在哪裡,你們天使在哪裡
ワイルドボーイズは栄光はどこにあるのか、あなたたち天使はどこにいるのか疑問に思う
야생 소년들은 영광이 어디에 있는지, 천사들이 어디에 있는지 궁금해합니다.
Now the figure heads have fell fell fell
現在,人物頭顱已經掉落
今では、フィギュアのヘッドは倒れた
이제 수장들은 무너지고 무너졌습니다.
And lovers war with arrows over secrets they could tell
情侶們用箭爭鬥,爭奪可以吐露的秘密
そして恋人たちは、明かせる秘密を巡って矢を放ち戦う
그리고 연인들은 말할 수 있는 비밀을 두고 화살을 쏘며 전쟁을 벌인다
They tried to tame you looks like they'll try again
他們試圖馴服你,看起來他們會再次嘗試
彼らはあなたを飼いならそうとしたが、またやろうとしているようだ
그들은 당신을 길들이려고 노력했고 다시 시도할 것 같습니다.
Wild boys wild boys never lose it
野男孩野男孩永遠不會失敗
ワイルドボーイズは決して負けない
야생 소년 야생 소년은 절대 잃지 않는다
Wild boys wild boys never chose this way
野孩子野孩子從來不會選擇這條路
ワイルドボーイズワイルドボーイズはこんな道を選んだことはない
야생 소년 야생 소년은 결코 이 길을 선택하지 않았습니다
Wild boys wild boys never close your eyes
野男孩野男孩永遠不會閉上你的眼睛
ワイルドボーイズ ワイルドボーイズ 決して目を閉じない
야생 소년 야생 소년은 절대 눈을 감지 않습니다
Wild boys always shine
野孩子總是閃耀光芒
ワイルドボーイズはいつも輝く
야생 소년은 항상 빛난다
Wild boys wild boys wild boys wild boys wild boys
野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩
ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ
야생 소년 야생 소년 야생 소년 야생 소년 야생 소년
Wild boys wild boys wild boys wild boys wild boys
野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩野男孩
ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ、ワイルドボーイズ
야생 소년 야생 소년 야생 소년 야생 소년 야생 소년
Wild boys wild boys never lose it
野男孩野男孩永遠不會失敗
ワイルドボーイズは決して負けない
야생 소년 야생 소년은 절대 잃지 않는다
Wild boys wild boys never chose this way
野孩子野孩子從來不會選擇這條路
ワイルドボーイズワイルドボーイズはこんな道を選んだことはない
야생 소년 야생 소년은 결코 이 길을 선택하지 않았습니다
Wild boys wild boys never close your eyes
野男孩野男孩永遠不會閉上你的眼睛
ワイルドボーイズ ワイルドボーイズ 決して目を閉じない
야생 소년 야생 소년은 절대 눈을 감지 않습니다
Wild boys always
野孩子總是
ワイルドボーイズはいつも
야생 소년들은 항상
Wild boys wild boys never lose it
野男孩野男孩永遠不會失敗
ワイルドボーイズは決して負けない
야생 소년 야생 소년은 절대 잃지 않는다
Wild boys wild boys never chose this way
野孩子野孩子從來不會選擇這條路
ワイルドボーイズワイルドボーイズはこんな道を選んだことはない
야생 소년 야생 소년은 결코 이 길을 선택하지 않았습니다
Wild boys wild boys never close your eyes
野男孩野男孩永遠不會閉上你的眼睛
ワイルドボーイズ ワイルドボーイズ 決して目を閉じない
야생 소년 야생 소년은 절대 눈을 감지 않습니다
Wild boys always
野孩子總是
ワイルドボーイズはいつも
야생 소년들은 항상
Wild boys wild boys never lose it
野男孩野男孩永遠不會失敗
ワイルドボーイズは決して負けない
야생 소년 야생 소년은 절대 잃지 않는다
Wild boys wild boys never chose this way
野孩子野孩子從來不會選擇這條路
ワイルドボーイズワイルドボーイズはこんな道を選んだことはない
야생 소년 야생 소년은 결코 이 길을 선택하지 않았습니다
Wild boys wild boys never close your eyes
野男孩野男孩永遠不會閉上你的眼睛
ワイルドボーイズ ワイルドボーイズ 決して目を閉じない
야생 소년 야생 소년은 절대 눈을 감지 않습니다
The Chauffeur
Out on the tar plains the glides are moving
在柏油平原上滑行
タール平原では滑走路が動いている
타르 평원에서 활공이 움직이고 있습니다.
All looking for a new place to drive
所有人都在尋找新的駕駛地點
皆、新しいドライブ場所を探している
모두 새로운 운전 장소를 찾고 있습니다
You sit beside me so newly charming
你坐在我身旁,如此迷人
あなたは私の隣に座り、新しく魅力的になりました
너는 내 옆에 앉아 너무나 매력적이야
Sweating dewdrops glisten freshing your side
汗珠閃耀,使你的身體清爽
汗をかいた露がキラキラと輝き、あなたの脇を爽やかにする
땀방울이 반짝반짝 빛나며 당신의 옆구리를 상쾌하게 합니다
And the sun drips down bedding heavy behind
陽光灑落在沉重的床單上
そして太陽は重い寝具の後ろに滴り落ちる
그리고 태양이 무거운 침구 뒤로 떨어진다
The front of your dress all shadowy lined
你的裙子前面全是陰影線
あなたのドレスの前面は影の裏地で覆われている
드레스 앞면은 모두 그림자로 뒤덮여 있어요
And the droning engine throbs in time
引擎嗡嗡作響
そして、エンジンの音が時間に合わせて脈打つ
그리고 드론 엔진은 시간에 따라 울려 퍼진다
With your beating heart
隨著你跳動的心
あなたの鼓動とともに
뛰는 심장으로
Way down the lane away living for another day
沿著小路走下去,為了另一天而活
遠く離れた小道でまた一日を生きる
골목길을 따라 멀리 떨어져서 또 하루를 살아가다
The aphids swarm up in the drifting haze
蚜蟲在飄來的霧霾中成群結隊
漂う霧の中にアブラムシが群がる
떠도는 안개 속에 진딧물이 몰려든다
Swim seagull in the sky towards that hollow western isle
天空中游動的海鷗,朝著那空曠的西部島嶼
空を泳ぐカモメは、あの空っぽの西の島に向かって
갈매기는 하늘에서 서쪽의 움푹 들어간 섬을 향해 헤엄쳐 가세요
My envied lady holds you fast in her gaze
我嫉妒的女士緊緊地註視著你
私の羨ましい女性はあなたをしっかりと見つめている
내가 부러워하는 여인이 당신을 시선에 꼭 붙잡고 있습니다
And the sun drips down bedding heavy behind
陽光灑落在沉重的床單上
そして太陽は重い寝具の後ろに滴り落ちる
그리고 태양이 무거운 침구 뒤로 떨어진다
The front of your dress all shadowy lined
你的裙子前面全是陰影線
あなたのドレスの前面は影の裏地で覆われている
드레스 앞면은 모두 그림자로 뒤덮여 있어요
And the droning engine throbs in time
引擎嗡嗡作響
そして、エンジンの音が時間に合わせて脈打つ
그리고 드론 엔진은 시간에 따라 울려 퍼진다
With your beating heart
隨著你跳動的心
あなたの鼓動とともに
뛰는 심장으로
And the sun drips down bedding heavy behind
陽光灑落在沉重的床單上
そして太陽は重い寝具の後ろに滴り落ちる
그리고 태양이 무거운 침구 뒤로 떨어진다
The front of your dress all shadowy lined
你的裙子前面全是陰影線
あなたのドレスの前面は影の裏地で覆われている
드레스 앞면은 모두 그림자로 뒤덮여 있어요
And the droning engine throbs in time
引擎嗡嗡作響
そして、エンジンの音が時間に合わせて脈打つ
그리고 드론 엔진은 시간에 따라 울려 퍼진다
With your beating heart
隨著你跳動的心
あなたの鼓動とともに
뛰는 심장으로
Sing blue silver
唱藍銀
青銀を歌う
푸른 은빛 노래
And watching lovers part I feel you smiling
看著戀人分開 我感覺到你在微笑
そして恋人たちが別れていくのを見ているとあなたが微笑んでいるのを感じる
그리고 연인들이 헤어지는 것을 보면서 나는 당신이 웃는 것을 느낀다
What glass splinters lie so deep in your mind
你的心裡到底埋藏著多少玻璃碎片
あなたの心の奥底にどんなガラスの破片が埋もれているのか
당신의 마음속에 얼마나 깊은 유리 파편이 박혀 있을까요?
To tear out from your eyes with a thought to stiffen brooding lies
用思想從你的眼中撕下,去鞏固陰鬱的謊言
陰鬱な嘘を固めようとして、あなたの目から涙を流す
생각으로 눈에서 억눌린 거짓말을 굳건히 하려고 노력하다
And I'll only watch you leave me further behind
我只能眼睜睜地看著你把我遠遠地拋在後面
そして私はただあなたが私を置き去りにしていくのを見ているだけ
그리고 나는 당신이 나를 더 멀리 뒤에 남겨두는 것을 지켜볼 뿐입니다.
And the sun drips down bedding heavy behind
陽光灑落在沉重的床單上
そして太陽は重い寝具の後ろに滴り落ちる
그리고 태양이 무거운 침구 뒤로 떨어진다
The front of your dress all shadowy lined
你的裙子前面全是陰影線
あなたのドレスの前面は影の裏地で覆われている
드레스 앞면은 모두 그림자로 뒤덮여 있어요
And the droning engine throbs in time
引擎嗡嗡作響
そして、エンジンの音が時間に合わせて脈打つ
그리고 드론 엔진은 시간에 따라 울려 퍼진다
With your beating heart
隨著你跳動的心
あなたの鼓動とともに
뛰는 심장으로
And the sun drips down bedding heavy behind
陽光灑落在沉重的床單上
そして太陽は重い寝具の後ろに滴り落ちる
그리고 태양이 무거운 침구 뒤로 떨어진다
The front of your dress all shadowy lined
你的裙子前面全是陰影線
あなたのドレスの前面は影の裏地で覆われている
드레스 앞면은 모두 그림자로 뒤덮여 있어요
And the droning engine throbs in time
引擎嗡嗡作響
そして、エンジンの音が時間に合わせて脈打つ
그리고 드론 엔진은 시간에 따라 울려 퍼진다
With your beating heart
隨著你跳動的心
あなたの鼓動とともに
뛰는 심장으로
Sing blue silver
唱藍銀
青銀を歌う
푸른 은빛 노래
Sing sing blue silver
唱唱藍銀
シング・シング・ブルー・シルバー
싱싱 블루실버
Union of the Snake
Telegram force and ready
Telegram 強迫並準備就緒
テレグラムの力と準備
전보 강제 준비 완료
I knew this was a big mistake
我知道這是一個大錯誤
これは大きな間違いだと分かっていた
나는 이것이 큰 실수라는 것을 알았습니다
There's a fine line drawing my senses together
有一條細線將我的感官連結在一起
私の感覚を結びつける細い線がある
내 감각을 하나로 모으는 훌륭한 선이 있습니다
And I think it's about to break
我認為它即將破裂
そして、もうすぐ壊れると思う
그리고 나는 그것이 곧 깨질 것이라고 생각한다
If I listen close, I can hear them singers, ho, oh, oh
如果我仔細聽,我可以聽到他們的歌手,哦,哦,哦
耳を澄ませば、歌っている人たちの声が聞こえる、ホー、オー、オー
귀 기울여 들으면 가수들의 호, 오, 오 소리가 들려요
Voices in your body coming through on the radio
你身體裡的聲音透過收音機傳來
ラジオから聞こえる体の声
라디오를 통해 들려오는 몸의 목소리
The union of the snake is on the climb
蛇的聯盟正在攀登
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
Moving up, it's gonna race, it's gonna break
向上移動,它會飛快前進,它會崩潰
上へ進むと、競争が始まり、壊れる
위로 올라가면 경주가 벌어지고, 부서질 거야
Through the borderline
透過邊界
境界線を越えて
경계선을 통해
Nightshades on a warning
茄屬植物發出警告
ナス科植物の警告
경고에 대한 나이트셰이드
Give me strength at least give me a light
給我力量至少給我一盞燈
私に力を、少なくとも光をください
나에게 힘을 줘, 적어도 빛이라도 줘
Give me anything even sympathy
給我任何東西,即使是同情
同情でも何でもください
나에게 동정심이라도 주세요
There's a chance you could be right
你可能是對的
あなたが正しい可能性もある
당신이 옳을 수도 있습니다
If I listen close, I can hear them singers, ho, oh, oh
如果我仔細聽,我可以聽到他們的歌手,哦,哦,哦
耳を澄ませば、歌っている人たちの声が聞こえる、ホー、オー、オー
귀 기울여 들으면 가수들의 호, 오, 오 소리가 들려요
Voices in your body coming through on the radio
你身體裡的聲音透過收音機傳來
ラジオから聞こえる体の声
라디오를 통해 들려오는 몸의 목소리
The union of the snake is on the climb
蛇的聯盟正在攀登
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
Moving up, it's gonna race, it's gonna break
向上移動,它會飛快前進,它會崩潰
上へ進むと、競争が始まり、壊れる
위로 올라가면 경주가 벌어지고, 부서질 거야
Through the borderline
透過邊界
境界線を越えて
경계선을 통해
The union of the snake is on the climb
蛇的聯盟正在攀登
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
Moving up, it's gonna race, it's gonna break
向上移動,它會飛快前進,它會崩潰
上へ進むと、競争が始まり、壊れる
위로 올라가면 경주가 벌어지고, 부서질 거야
Through the borderline
透過邊界
境界線を越えて
경계선을 통해
If I listen close, I can hear them singers, ho, oh, oh
如果我仔細聽,我可以聽到他們的歌手,哦,哦,哦
耳を澄ませば、歌っている人たちの声が聞こえる、ホー、オー、オー
귀 기울여 들으면 가수들의 호, 오, 오 소리가 들려요
Voices in your body coming through on the radio
你身體裡的聲音透過收音機傳來
ラジオから聞こえる体の声
라디오를 통해 들려오는 몸의 목소리
The union of the snake is on the climb
蛇的聯盟正在攀登
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
Moving up, it's gonna race, it's gonna break
向上移動,它會飛快前進,它會崩潰
上へ進むと、競争が始まり、壊れる
위로 올라가면 경주가 벌어지고, 부서질 거야
Through the borderline
透過邊界
境界線を越えて
경계선을 통해
The union of the snake is on the climb
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
It's gonna race, it's gonna break
它會飛馳,它會崩潰
競争して、壊れるだろう
경주할 거야, 깨질 거야
Gonna move up to the borderline
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
境界線まで上がるつもりだ
경계선까지 올라갈 거야
The union of the snake is on the climb
蛇的聯盟正在攀登
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
Moving up, it's gonna race, it's gonna break
向上移動,它會飛快前進,它會崩潰
上へ進むと、競争が始まり、壊れる
위로 올라가면 경주가 벌어지고, 부서질 거야
Through the borderline
透過邊界
境界線を越えて
경계선을 통해
The union of the snake is on the climb
蛇的聯盟正在攀登
蛇の結合は上昇中
뱀의 결합은 오르고 있다
It's gonna race, it's gonna break
它會飛馳,它會崩潰
競争して、壊れるだろう
경주할 거야, 깨질 거야
Gonna move up to the borderline
即將到達邊界
境界線まで上がるつもりだ
경계선까지 올라갈 거야
New Moon On Monday
Shake up the picture the lizard mixture
搖晃圖片蜥蜴混合物
トカゲの混合物を写真に混ぜる
도마뱀 혼합물의 그림을 흔들어 보세요
With your dance on the eventide
黃昏時分的舞蹈
夕べのダンスとともに
저녁 무렵에 너의 춤으로
You got me coming up with answers
你讓我想出了答案
君は私に答えを思いつかせてくれた
너 때문에 내가 답을 찾게 됐어
All of which I deny
我否認這一切
これらすべてを私は否定する
나는 그 모든 것을 부인한다
I said it again
我又說了一遍
もう一度言いました
다시 말했어요
Could I please rephrase it
我可以重新表達一下嗎
言い換えていただけますか
다시 표현해 주시겠어요?
Maybe I can catch a ride
也許我可以搭車
乗ってもいいかもしれない
어쩌면 내가 태워다 줄 수 있을지도 몰라
I couldn't really put it much plainer
我真的不能說得更清楚了
これ以上簡単には言えない
나는 그것을 더 명확하게 표현할 수 없었습니다.
But I'll wait till you decide
但我會等你決定
でも、あなたが決めるまで待つわ
하지만 당신이 결정할 때까지 기다리겠습니다
Send me your warning siren
給我發送你的警報器
警告サイレンを送ってください
경고 사이렌을 보내주세요
As if find I could ever hide
彷彿發現我可以隱藏
まるで隠れられるか分からない
내가 숨을 수 있는 곳을 찾은 것처럼
Last time La Luna
上次 La Luna
前回のラ・ルナ
지난번 라 루나
I light my torch and wave it for the
我點燃火炬,揮舞著它
私は懐中電灯に火を灯し、それを振ります
나는 손전등을 켜고 흔들었다.
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
Breaking away with the best of both worlds
擺脫束縛,兼顧兩全其美
両方の世界の良いところを融合
두 세계의 장점을 모두 누리며 벗어나다
The smile that you can't disguise
無法掩飾的微笑
隠すことのできない笑顔
감출 수 없는 미소
Every minute I keep finding
我每分鐘都在尋找
毎分ごとに私は発見し続ける
나는 매 순간을 계속 찾는다
Clues that you leave behind
你留下的線索
あなたが残す手がかり
당신이 남겨둔 단서
Save me from these reminders
讓我免受這些提醒的困擾
これらのリマインダーから私を救ってください
이런 알림으로부터 나를 구해주세요
As if I'd forget tonight
好像我會忘記今晚
今夜は忘れるかのように
오늘 밤을 잊을 듯이
This time La Luna
這次是 La Luna
今回はラ・ルナ
이번에는 라 루나
I light my torch and wave it for the
我點燃火炬,揮舞著它
私は懐中電灯に火を灯し、それを振ります
나는 손전등을 켜고 흔들었다.
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
I light my torch and wave it for the
我點燃火炬,揮舞著它
私は懐中電灯に火を灯し、それを振ります
나는 손전등을 켜고 흔들었다.
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night fire dance through the night
火舞徹夜,火舞徹夜
そして夜通しの火の舞い 夜通しの火の舞い
그리고 밤에는 불춤이 춤을 추고 밤에는 불춤이 춤을 추고
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
I light my torch and wave it for the
我點燃火炬,揮舞著它
私は懐中電灯に火を灯し、それを振ります
나는 손전등을 켜고 흔들었다.
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night fire dance through the night
火舞徹夜,火舞徹夜
そして夜通しの火の舞い 夜通しの火の舞い
그리고 밤에는 불춤이 춤을 추고 밤에는 불춤이 춤을 추고
I stayed the cold day with a lonely satellite
我在寒冷的日子裡與一顆孤獨的衛星待在一起
寒い日を孤独な衛星とともに過ごした
나는 추운 날 외로운 위성과 함께 머물렀다
I light my torch and wave it for the
我點燃火炬,揮舞著它
私は懐中電灯に火を灯し、それを振ります
나는 손전등을 켜고 흔들었다.
New moon on Monday
週一新月
月曜日の新月
월요일의 초승달
And a fire dance through the night
火舞徹夜
そして夜通し火の舞い
그리고 밤새도록 불춤을 춘다
Planet Earth
Only came outside to
只到外面去
外に出たのは
밖에만 나왔어
Watch the night fall with the rain
看夜幕隨雨而落
雨とともに夜が明けるのを眺める
비와 함께 밤이 내리는 것을 지켜보세요
I heard you making patterns rhyme
我聽到你把圖案押韻
パターンを韻を踏むのを聞いた
너가 패턴을 운율로 만드는 걸 들었어
Like some new romantic looking for the tv sound
就像一些新浪漫主義者尋找電視聲音
テレビの音を探している新しいロマンチストのように
TV 사운드를 찾는 새로운 낭만주의자처럼
You'll see I'm right some other time
你會發現我是對的
私が正しかったことはいつか分かるだろう
다음에 내가 옳다는 걸 알게 될 거야
The Look now look all around
現在環顧四周
周りを見回してみましょう
이제 주변을 둘러보세요
There's no sign of life
沒有生命跡象
生命の兆候はない
생명의 흔적이 없습니다
Voices another sound can you hear me now
另一種聲音,你現在聽得到我嗎
声 別の音 今聞こえますか
목소리 다른 소리 지금 나의 소리가 들리나요?
This is planet earth
這是地球
これは地球です
이것은 지구입니다
You're looking at planet earth
你正在看地球
あなたは地球を見ている
당신은 지구를 보고 있습니다
Bop
波普
ボップ
밥
This is planet earth
這是地球
これは地球です
이것은 지구입니다
My head is stuck on something precious
我的頭被困在珍貴的東西上
私の頭は大切なものに引っかかっている
내 머리가 귀중한 것에 붙어 있어요
Let me know if you're coming down to land
如果你要降落就告訴我
陸に降りてくるなら知らせてください
당신이 땅에 내려오면 알려주세요
Is there anybody out there trying to get through
有沒有人試圖透過
誰かそこに通ろうとしている人はいますか?
거기 밖으로 나가려고 노력하는 사람이 있나요?
My eyes are so cloudy I can't see you
我的眼睛很模糊,看不見你
私の目は曇っていてあなたが見えません
내 눈이 너무 흐려서 너를 볼 수가 없어
Look now look all around
現在看看四周
周りを見回して
이제 주위를 둘러보세요
There's no sign of life
沒有生命跡象
生命の兆候はない
생명의 흔적이 없습니다
Voices another sound
發出另一種聲音
別の音を発する
다른 소리의 목소리
Can you hear me now
你現在聽得到我說話嗎
聞こえますか?
지금 나의 말이 들리나요?
Is is planet earth
這是地球嗎
それは地球です
지구는 행성이다
You're looking at planet earth
你正在看地球
あなたは地球を見ている
당신은 지구를 보고 있습니다
Bop
波普
ボップ
밥
This is planet earth
這是地球
これは地球です
이것은 지구입니다
Look now look all around
現在看看四周
周りを見回して
이제 주위를 둘러보세요
There's no sign of life
沒有生命跡象
生命の兆候はない
생명의 흔적이 없습니다
Voices another sound
發出另一種聲音
別の音を発する
다른 소리의 목소리
Can you hear me now
你現在聽得到我說話嗎
聞こえますか?
지금 나의 말이 들리나요?
Is is planet earth
這是地球嗎
それは地球です
지구는 행성이다
You're looking at planet earth
你正在看地球
あなたは地球を見ている
당신은 지구를 보고 있습니다
Bop
波普
ボップ
밥
This is planet earth
這是地球
これは地球です
이것은 지구입니다
Bop
波普
ボップ
밥
Calling planet earth
呼喚地球
地球に呼びかける
지구를 부르다
Bop
波普
ボップ
밥
Looking at planet earth
看看地球
地球を眺める
지구를 바라보며
Bop
波普
ボップ
밥
This is planet earth
這是地球
これは地球です
이것은 지구입니다
New Religion
I've been now sauntering
我現在正在閒逛
私は今ぶらぶら歩いている
나는 지금 거닐고 있다
Out and down the path sometime
有時走出去,沿著小路走下去
いつか道を歩いて
가끔은 길을 따라 나가다
Come on, it takes me nowhere, which I knew
來吧,我知道這裡不會帶我去任何地方,
おいおい、それはどこにも連れて行かない、それは分かっていた
어서, 그것은 나를 어디에도 데려다주지 않아, 내가 알고 있었어
Faces everywhere pulling grins and signs in things
到處都是笑容滿面的臉和標誌
あらゆる場所で笑顔とサインを見せる顔
곳곳에 웃는 얼굴과 물건에 표지판이 붙어 있습니다.
Telling me not there, man, it's no go
告訴我不在那裡,夥計,不行
そこにいないって言ってるけど、ダメだよ
나한테 거기 없다고 하면, 그건 안 돼.
I need a reason (I can't think without one now)
我需要一個理由(現在我無法沒有理由思考)
理由が必要です(今は理由がないと何も考えられません)
나에게는 이유가 필요해 (이제 그것 없이는 생각할 수 없어)
Too much learning got to show
學習太多,必須展示
あまりにも多くの学びが明らかになった
너무 많은 학습이 보여지게 되었습니다
Call it treason (maybe catch her, don't know how)
稱之為叛國(也許會抓住她,不知道怎麼做)
反逆罪と呼ぶ(彼女を捕まえるかもしれないが、方法は分からない)
반역이라고 부르세요(어쩌면 그녀를 잡을 수도 있겠지만, 어떻게 잡을지는 모르겠어요)
Too many things, too much to know
有太多事情要了解
あまりにも多くのこと、あまりにも多くのことを知ること
너무 많은 것, 알아야 할 것이 너무 많다
Bring my timing in, seagulls gather on the wind
把握時機,海鷗隨風聚集
タイミングを合わせれば、カモメが風に乗って集まる
타이밍을 맞춰라, 갈매기들이 바람에 모여든다
Lady screaming, lady leave me out
女士尖叫,女士別再管我了
女性が叫んでいる、女性は私を放っておいて
여인이 비명을 지르고 있어요, 여인이 나를 내쫓아요
'Cause sometimes people stare
因為有時人們會盯著看
だって時々人はじっと見つめるから
왜냐하면 때때로 사람들이 쳐다보기 때문이다
Coming down, electric chair
電椅下來
降りてくる、電気椅子
내려오다, 전기의자
And steaming crowds they gather and they shout
他們聚集起來,高喊著
そして群衆が集まり、叫びます
그리고 뜨거운 군중이 모여서 소리를 지른다
Don't know why this evil bothers me (take another chance boy, carry the fight)
我不知道為什麼這種邪惡困擾著我(再抓住一次機會,繼續奮戰)
なぜこの悪が私を悩ませるのか分からない(もう一度チャンスをつかめ、戦い続けろ)
왜 이 악이 나를 괴롭히는지 모르겠어 (다시 기회를 잡아, 소년아, 싸움을 이어가)
So why is he trying to follow me? (You can take him if you're fast)
那他為什麼要跟著我呢? (如果你速度夠快,你就可以抓住他)
それで、なぜ彼は私を追いかけようとしているのですか?(速ければ彼を捕まえられる)
그럼 왜 그 사람이 나를 따라오려고 하는 거지? (빠르면 잡을 수 있어)
How many reasons do they need? (Didn't I say if you're holding on)
他們需要多少理由? (我不是說過如果你堅持的話)
彼らにはいくつの理由が必要なのでしょうか?(もしあなたが我慢しているなら、と言いましたよね?)
몇 가지 이유가 필요한가요? (만약 당신이 붙잡고 있다면, 내가 말했나요?)
I might just believe this time (you'd be laughing at the last)
這次我可能會相信(最後你會笑的)
今回は信じるかもしれない(最後は笑ってしまうだろう)
이번에는 믿을 수도 있겠네요 (마지막에 보면 웃으실 거예요)
I'm talking for free, I can't stop myself
我正在免費說話,我無法停止自己
無料で話しているのに、止められない
나는 무료로 말하고 있어, 나 자신을 멈출 수 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I've something to see, I can't help myself
我有事要看,我控制不住自己
見たいものがあるのに、仕方がない
보고 싶은 게 있어서 참을 수가 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
Okay, my reasoning might be clouded by the sun
好吧,我的推理可能被太陽遮蔽了
まあ、私の推論は太陽によって曇らされるかもしれない
좋아, 내 추론은 태양에 의해 흐려질 수도 있습니다
But someone sees the departmental lie
但有人看到了部門的謊言
しかし、誰かが部門の嘘に気付く
하지만 누군가는 부서의 거짓말을 봅니다.
You know this peacetime jabbing fist in stabbing knife
你知道和平時期用刺刀刺拳
ご存知の通り、この平時の突き刺す拳はナイフで刺すようなものだ
당신은 이 평화시대의 찌르는 칼에 찔리는 주먹을 알고 있습니다.
Only get one look before you die
死前只能看一眼
死ぬ前に一度だけ見てください
죽기 전에 한 번만 보세요
Don't know why this evil bothers me (take another chance boy, carry the fight)
我不知道為什麼這種邪惡困擾著我(再抓住一次機會,繼續奮戰)
なぜこの悪が私を悩ませるのか分からない(もう一度チャンスをつかめ、戦い続けろ)
왜 이 악이 나를 괴롭히는지 모르겠어 (다시 기회를 잡아, 소년아, 싸움을 이어가)
So why is he trying to follow me? (You can take him if you're fast)
那他為什麼要跟著我呢? (如果你速度夠快,你就可以抓住他)
それで、なぜ彼は私を追いかけようとしているのですか?(速ければ彼を捕まえられる)
그럼 왜 그 사람이 나를 따라오려고 하는 거지? (빠르면 잡을 수 있어)
How many reasons do they need? (Didn't I say if you're holding on)
他們需要多少理由? (我不是說過如果你堅持的話)
彼らにはいくつの理由が必要なのでしょうか?(もしあなたが我慢しているなら、と言いましたよね?)
몇 가지 이유가 필요한가요? (만약 당신이 붙잡고 있다면, 내가 말했나요?)
I might believe this time (you'd be laughing at the last)
這次我可能會相信(最後你會笑的)
今回は信じるかもしれない(最後は笑ってしまうだろう)
이번에는 믿을 수도 있겠네요 (마지막에 보면 웃으실 거예요)
I'm talking for free, I can't stop myself
我正在免費說話,我無法停止自己
無料で話しているのに、止められない
나는 무료로 말하고 있어, 나 자신을 멈출 수 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I've something to see, I can't help myself
我有事要看,我控制不住自己
見たいものがあるのに、仕方がない
보고 싶은 게 있어서 참을 수가 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
Gotta take pay the saints and sinners
必須讓聖人和罪人付出代價
聖人と罪人に報酬を支払わなければならない
성인과 죄인들에게도 돈을 지불해야 합니다
In regulation hats and scarves and things
帽子、圍巾和其他東西
規則に従って帽子やマフラーなど
규정에 따라 모자와 스카프와 같은 것들
Walking in formation down the lane
沿著小路列隊走
道を隊列を組んで歩く
골목길을 따라 대열을 지어 걷는다
They carry their cross, make a church bell ring
他們背負十字架,讓教堂的鐘聲響起
彼らは十字架を背負い、教会の鐘を鳴らす
그들은 십자가를 지고 교회 종을 울리게 합니다.
Army majors pull a mean cool truth
陸軍少校說出了冷酷的真相
陸軍少佐が冷酷な真実を暴露
육군 소령들은 냉정한 진실을 말한다
There lying in a swimming pool
躺在游泳池裡
プールに横たわっている
수영장에 누워있다
Searching for the undeniable truth that
尋找不可否認的真理
否定できない真実を求めて
부인할 수 없는 진실을 찾아
A man is just a fool
男人就是個傻瓜
男はただの愚か者だ
남자는 그저 바보일 뿐이다
Don't know why this evil bothers me (take another chance boy, carry the fight)
我不知道為什麼這種邪惡困擾著我(再抓住一次機會,繼續奮戰)
なぜこの悪が私を悩ませるのか分からない(もう一度チャンスをつかめ、戦い続けろ)
왜 이 악이 나를 괴롭히는지 모르겠어 (다시 기회를 잡아, 소년아, 싸움을 이어가)
So why is he trying to follow me? (You can take him if you're fast)
那他為什麼要跟著我呢? (如果你速度夠快,你就可以抓住他)
それで、なぜ彼は私を追いかけようとしているのですか?(速ければ彼を捕まえられる)
그럼 왜 그 사람이 나를 따라오려고 하는 거지? (빠르면 잡을 수 있어)
How many reasons do they need? (Didn't I say if you're holding on)
他們需要多少理由? (我不是說過如果你堅持的話)
彼らにはいくつの理由が必要なのでしょうか?(もしあなたが我慢しているなら、と言いましたよね?)
몇 가지 이유가 필요한가요? (만약 당신이 붙잡고 있다면, 내가 말했나요?)
I might believe this time (you'd be laughing at the last)
這次我可能會相信(最後你會笑的)
今回は信じるかもしれない(最後は笑ってしまうだろう)
이번에는 믿을 수도 있겠네요 (마지막에 보면 웃으실 거예요)
I'm talking for free, I can't stop myself
我正在免費說話,我無法停止自己
無料で話しているのに、止められない
나는 무료로 말하고 있어, 나 자신을 멈출 수 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I've something to see, I can't help myself
我有事要看,我控制不住自己
見たいものがあるのに、仕方がない
보고 싶은 게 있어서 참을 수가 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I'm talking for free, I can't stop myself
我正在免費說話,我無法停止自己
無料で話しているのに、止められない
나는 무료로 말하고 있어, 나 자신을 멈출 수 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I've something to see, I can't help myself
我有事要看,我控制不住自己
見たいものがあるのに、仕方がない
보고 싶은 게 있어서 참을 수가 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I'm talking for free, I can't stop myself
我正在免費說話,我無法停止自己
無料で話しているのに、止められない
나는 무료로 말하고 있어, 나 자신을 멈출 수 없어
It's a new religion
這是一種新的宗教
それは新しい宗教だ
새로운 종교예요
I've something to see, I can't help myself...
我有事要看,我忍不住…
見たいものがあって、仕方がないんです...
보고 싶은 게 있는데, 도저히 참을 수가 없어...
Notorious
No no
不不
いやいや
아니 아니
Notorious notorious
臭名昭著
悪名高い悪名高い
악명 높은 악명 높은
Ah
啊
ああ
아
No no
不不
いやいや
아니 아니
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
I can't read about it
我無法閱讀
読めない
나는 그것에 대해 읽을 수 없습니다
Burns the skin from your eyes
灼傷眼睛皮膚
目の周りの皮膚を焼く
눈의 피부를 태워요
I'll do fine without it
沒有它我也能過得很好
なくても大丈夫です
그것 없이도 괜찮을 거야
Here's one you don't compromise
這是你不會妥協的
妥協しない方法
타협하지 말아야 할 것이 하나 있습니다
Lies come hard in disguise
謊言偽裝起來很難
嘘は偽装されて現れる
거짓말은 변장해서 힘듭니다
They need to fight it out
他們需要鬥爭到底
彼らは戦う必要がある
그들은 그것을 싸워야 합니다
Not wild about it
對此並不狂熱
あまり興味がない
그것에 대해 열광하지 않는다
Lay your seedy judgements
發表你骯髒的判斷
下劣な判断を下す
당신의 추악한 판단을 내려라
Who says they're part of our lives
誰說它們是我們生活的一部分
彼らが私たちの生活の一部だと誰が言うのか
누가 그들이 우리 삶의 일부라고 말했나요?
You own the money
錢歸你所有
あなたはお金の所有者です
돈은 당신의 소유입니다
You control the witness
你控制證人
あなたは証人をコントロールします
당신은 증인을 통제합니다
I'll leave you lonely
我會讓你孤獨
あなたを一人ぼっちにしてやる
나는 너를 외롭게 둘 것이다
Don't monkey with my business
別管我的事
私のビジネスに干渉しないで
내 사업에 간섭하지 마세요
You pay the prophets to justify your reasons
你付錢給先知來證明你的理由
あなたは自分の理由を正当化するために預言者に金を払います
당신은 당신의 이유를 정당화하기 위해 선지자들에게 돈을 지불합니다.
I heard your promise but I don't believe it
我聽到了你的承諾,但我不相信
あなたの約束を聞いたが、信じない
나는 당신의 약속을 들었지만 그것을 믿지 않습니다
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No no
不不
いやいや
아니 아니
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
Girls will keep the secrets uh
女孩會保守秘密
女の子は秘密を守るよ
여자들은 비밀을 지킬 거야
So long as boys make a noise
只要男孩們發出聲音
男の子が騒いでいる限り
남자애들이 소리를 내는 한
Fools run rings to break up
傻瓜跑去分手
愚か者は別れるために輪を張る
바보들은 헤어지기 위해 반지를 던진다
Something they'll never destroy
他們永遠不會摧毀的東西
決して破壊できないもの
그들이 결코 파괴하지 못할 것
Grand notorious slam bam
臭名昭著的大滿貫
グランド・ノトーリアス・スラム・バン
그랜드 노토리어스 슬램 쾅
And who really gives a d*mn for a flaky bandit
誰會真正在乎一個不靠譜的強盜呢
そして、誰が本当に気まぐれな盗賊のことなど気にしない
그리고 진짜로 믿을 수 없는 도적에게 관심을 갖는 사람은 누구입니까?
Don't ask me to bleed about it
別讓我為此流血
私にそれについて泣き言を言わないで
나한테 피 흘리라고 하지 마
I need this blood to survive
我需要這血才能生存
生き残るためにはこの血が必要だ
나는 살아남기 위해 이 피가 필요해
You own the money
錢歸你所有
あなたはお金の所有者です
돈은 당신의 소유입니다
You control the witness
你控制證人
あなたは証人をコントロールします
당신은 증인을 통제합니다
I'll leave you lonely
我會讓你孤獨
あなたを一人ぼっちにしてやる
나는 너를 외롭게 둘 것이다
Don't monkey with my business
別管我的事
私のビジネスに干渉しないで
내 사업에 간섭하지 마세요
You pay the prophets to justify your reasons
你付錢給先知來證明你的理由
あなたは自分の理由を正当化するために預言者に金を払います
당신은 당신의 이유를 정당화하기 위해 선지자들에게 돈을 지불합니다.
I heard your promise but I don't believe it
我聽到了你的承諾,但我不相信
あなたの約束を聞いたが、信じない
나는 당신의 약속을 들었지만 그것을 믿지 않습니다
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No no
不不
いやいや
아니 아니
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
You own the money
錢歸你所有
あなたはお金の所有者です
돈은 당신의 소유입니다
You control the witness
你控制證人
あなたは証人をコントロールします
당신은 증인을 통제합니다
I'll leave you lonely
我會讓你孤獨
あなたを一人ぼっちにしてやる
나는 너를 외롭게 둘 것이다
Don't monkey with my business
別管我的事
私のビジネスに干渉しないで
내 사업에 간섭하지 마세요
You pay the prophets to justify your reasons
你付錢給先知來證明你的理由
あなたは自分の理由を正当化するために預言者に金を払います
당신은 당신의 이유를 정당화하기 위해 선지자들에게 돈을 지불합니다.
I heard your promise but I don't believe it
我聽到了你的承諾,但我不相信
あなたの約束を聞いたが、信じない
나는 당신의 약속을 들었지만 그것을 믿지 않습니다
You own the money
錢歸你所有
あなたはお金の所有者です
돈은 당신의 소유입니다
You control the witness
你控制證人
あなたは証人をコントロールします
당신은 증인을 통제합니다
I'll leave you lonely
我會讓你孤獨
あなたを一人ぼっちにしてやる
나는 너를 외롭게 둘 것이다
Don't monkey with my business
別管我的事
私のビジネスに干渉しないで
내 사업에 간섭하지 마세요
You pay the prophets to justify your reasons
你付錢給先知來證明你的理由
あなたは自分の理由を正当化するために預言者に金を払います
당신은 당신의 이유를 정당화하기 위해 선지자들에게 돈을 지불합니다.
I heard your promise but I don't believe it
我聽到了你的承諾,但我不相信
あなたの約束を聞いたが、信じない
나는 당신의 약속을 들었지만 그것을 믿지 않습니다
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No
不
いいえ
아니요
No no
不不
いやいや
아니 아니
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No
不
いいえ
아니요
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No no
不不
いやいや
아니 아니
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
Yeah
是的
うん
응
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No
不
いいえ
아니요
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
No no
不不
いやいや
아니 아니
Yeah
是的
うん
응
That's why I've done it again
這就是我再次這麼做的原因
だからまたやったんだ
그래서 다시 한 번 해봤어요
No
不
いいえ
아니요
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
No no
不不
いやいや
아니 아니
Notorious
臭名昭著
悪名高い
유명한
Careless Memories
So soon
這麼快
こんなに早く
너무 빨리
Just after you've gone
你剛走後
あなたが去った直後
당신이 떠난 직후
My senses sharpen
我的感官變得敏銳
感覚が研ぎ澄まされる
내 감각이 예민해진다
But it always takes
但它總是需要
しかし、いつも
하지만 항상 시간이 걸립니다
So damned long
太久了
非常に長い
정말 엄청 길다
Before I feel how much
在我感受到多少之前
どれくらい感じるか
내가 얼마나 느끼기 전에
My eyes have darkened
我的眼睛已暗淡
私の目は暗くなった
내 눈이 어두워졌어요
Fear hangs a plane of gunsmoke
恐懼籠罩著飛機的硝煙
恐怖が銃煙の飛行機を漂わせる
두려움은 총연기의 비행기를 매달다
Drifting in our room
在我們的房間裡漂流
部屋の中で漂う
우리 방에서 표류하다
So easy to disturb
很容易被打擾
邪魔されやすい
너무 쉽게 방해를 받음
With a thought
有了想法
考えながら
생각과 함께
With a whisper
低聲說
ささやき声で
속삭임으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
On the table
在桌子上
テーブルの上
테이블 위에
Signs of love life scattered
愛情生活跡象散去
恋愛の兆候が散りばめられている
흩어져 있는 사랑의 흔적들
And the walls break
牆壁倒塌
そして壁は壊れる
그리고 벽이 무너진다
We go crashing within
我們內心崩潰
私たちは内側で崩壊する
우리는 내부에서 충돌합니다
It's not as though--
這並不是說——
それはまるで――
그것은 그런 것이 아닙니다--
As though you really mattered
彷彿你真的很重要
まるであなたが本当に大切であるかのように
마치 당신이 정말 중요한 것처럼
But being close
但接近
でも近い
하지만 가까이 있어서
How could I let you go
我怎能放開你
どうしてあなたを手放せるだろうか
내가 어떻게 당신을 보낼 수 있었겠어요
Without some feeling
毫無感覺
感情がないと
아무런 감정 없이
Some precious sympathy following
一些珍貴的同情隨之而來
貴重な同情が続く
소중한 위로의 말씀을 전합니다.
Fear hangs a plane of gunsmoke
恐懼籠罩著飛機的硝煙
恐怖が銃煙の飛行機を漂わせる
두려움은 총연기의 비행기를 매달다
Drifting in our room
在我們的房間裡漂流
部屋の中で漂う
우리 방에서 표류하다
So easy to disturb
很容易被打擾
邪魔されやすい
너무 쉽게 방해를 받음
With a thought
有了想法
考えながら
생각과 함께
With a whisper
低聲說
ささやき声で
속삭임으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
Owh I walk out into the sun
噢,我走進陽光
ああ、太陽に向かって歩く
아야 나는 햇빛 속으로 걸어 나간다
I try to find a new day
我嘗試尋找新的一天
新しい日を見つけようとします
나는 새로운 하루를 찾으려고 노력한다
But the whole place
但整個地方
しかし、その場所全体が
하지만 그 곳 전체
It just screams in my eyes
它只是在我眼中尖叫
私の目には叫び声が響く
내 눈에는 그저 비명만 울려퍼진다
Where are you now
你現在在哪
今どこにいるの
지금 어디 있나요
Cuz I don't want to meet you
因為我不想見你
だってあなたに会いたくないから
왜냐하면 난 당신을 만나고 싶지 않기 때문입니다
I think I'd die--
我想我會死——
死んでしまうと思うよ――
나는 죽을 것 같아--
I think I'd laugh at you--
我想我會嘲笑你——
笑っちゃうと思うよ--
난 당신을 보고 웃을 것 같아요--
I think I'd cry--
我想我會哭——
泣いちゃうかも…
나는 울 것 같아요--
What am I supposed to do
我該怎麼辦
私は何をすればいいのでしょうか
내가 뭘 해야 하나요?
Follow you
注意你
あなたをフォロー
당신을 따르다
Outside the thoughts
思想之外
思考の外
생각 밖에서
Come flooding back now
現在湧回來
すぐに戻って来なさい
이제 다시 밀려오다
I just try to forget you
我只是試著忘記你
ただあなたを忘れようとしている
나는 그저 당신을 잊으려고 노력할 뿐이에요
So easy to disturb
很容易被打擾
邪魔されやすい
너무 쉽게 방해를 받음
With a thought
有了想法
考えながら
생각과 함께
With a whisper
低聲說
ささやき声で
속삭임으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
With a careless memory
帶著不經意的記憶
うっかりした記憶で
부주의한 기억으로
Serious
Oh woman you make me feel
哦女人你讓我感覺
ああ、あなたは私に感じさせてくれる
오 여자야, 너는 나에게 이런 기분을 느끼게 해
Like I'm on fire
就像我著火了一樣
まるで燃えているみたい
내가 불타오르는 것처럼
Oh woman you make it real
哦女人你讓它成為現實
ああ、君はそれを現実にする
오, 여자야, 네가 현실로 만들어 줄게
It's the only way for me
這是我唯一的辦法
それが私にとって唯一の道です
나에게는 그것이 유일한 길이다
So if we sometimes fight
所以如果我們有時會吵架
だから時々喧嘩しても
그래서 우리가 가끔 싸우면
Doesn't mean we got problems
這並不意味著我們有問題
問題があるわけではない
문제가 있다는 뜻은 아니야
Ain't always black and white
並不總是黑白分明
いつも白黒はっきりしているわけではない
항상 흑백은 아니야
Who cares anyway?
不管怎樣,誰在乎呢?
とにかく誰が気にする?
어차피 누가 신경 쓰겠어?
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Serious
嚴肅的
深刻な
심각한
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Oh baby you get so wild
噢寶貝你變得如此狂野
ああ、ベイビー、君はとてもワイルドになる
오 베이비 너 정말 난폭해지네
Too much understanding
理解太多
理解しすぎる
너무 많은 이해
Oh baby you're such a child
哦寶貝你真是個孩子
ああ、ベイビー、君は本当に子供だね
오 베이비 너는 정말 어린애야
Full up with on love and tears and cryin'
充滿愛、淚水和哭泣
愛と涙と泣き声でいっぱい
사랑과 눈물과 울음으로 가득 차
Don't worry if you're confused
如果你感到困惑,不要擔心
混乱しても心配しないでください
혼란스러워도 걱정하지 마세요
We all tend to be sometimes
我們有時都會
私たちは皆時々そうする傾向がある
우리 모두는 때때로 다음과 같은 경향이 있습니다.
The whole world is getting used
全世界都在習慣
全世界が慣れてきている
전 세계가 익숙해지고 있다
It just the way it is
就是這樣
それはただその通りだ
그냥 그런거야
May be right, oh it may be wrong
可能對,也可能錯
正しいかもしれないし、間違っているかもしれない
옳을 수도 있고, 틀릴 수도 있어요
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Being hard isn't being strong
堅強並不意味著強大
厳しいことは強いことではない
강하다는 것은 강하다는 것이 아니다
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Fighting for love, fighting for pain
為愛而戰,為痛苦而戰
愛のために戦い、痛みのために戦う
사랑을 위해 싸우고, 고통을 위해 싸우다
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
And if you win, oh, what do you gain?
如果你贏了,哦,你會得到什麼?
それで、もし勝ったとしても、何が得られるのでしょうか?
그리고 만약 당신이 이긴다면, 당신은 무엇을 얻나요?
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Maybe right, oh but maybe wrong
也許對,但也許錯
正しいかもしれない、でも間違っているかもしれない
어쩌면 옳을 수도 있지만 어쩌면 틀릴 수도 있어요
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Fighting for love, fighting for pain
為愛而戰,為痛苦而戰
愛のために戦い、痛みのために戦う
사랑을 위해 싸우고, 고통을 위해 싸우다
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
And if you win, oh what do you gain?
如果你贏了,你會得到什麼?
それで、もし勝ったとしても、何が得られるのでしょうか?
그리고 만약 당신이 이긴다면, 당신은 무엇을 얻나요?
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Maybe right, oh but maybe wrong
也許對,但也許錯
正しいかもしれない、でも間違っているかもしれない
어쩌면 옳을 수도 있지만 어쩌면 틀릴 수도 있어요
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Being hard, isn't being strong
堅強並不意味著強大
厳しいことは強いことではない
강하다는 것은 강하다는 것이 아니다
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
Fighting for love, fighting for pain
為愛而戰,為痛苦而戰
愛のために戦い、痛みのために戦う
사랑을 위해 싸우고, 고통을 위해 싸우다
Doesn't have to be serious
不必太嚴肅
深刻になる必要はない
심각할 필요는 없어
And if you win
如果你贏了
そしてもしあなたが勝ったら
그리고 만약 당신이 이기면
Lonely in Your Nightmare
Even on the darkest night
即使在最黑暗的夜晚
最も暗い夜でも
가장 어두운 밤에도
When empty promise means empty hand
當空頭承諾意味著空手而歸時
空約束は空手を意味する
빈 약속은 빈손을 의미할 때
Soldiers coming home
士兵回家
帰還する兵士たち
집으로 돌아오는 군인들
Like shadows turning red
就像陰影變紅
影が赤く染まるように
그림자가 붉게 변하는 것처럼
And when the lights of hope
當希望之光
そして希望の光が
그리고 희망의 빛이
Are fading quickly then look to me
正在迅速消逝然後看著我
すぐに消えていくなら私を見て
빠르게 사라져 가다가 나를 바라보네
I'll be your homing angel
我會成為祢的歸巢天使
私はあなたの帰巣天使になります
나는 당신을 집으로 데려가는 천사가 될게요
I'll be in your head
我會在你的腦海裡
私はあなたの頭の中にいる
나는 당신의 머리 속에 있을 것이다
Because you're lonely in your nightmare
因為你在惡夢中感到孤獨
悪夢の中で孤独だから
너는 악몽 속에서 외로워서
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
And there's heat beneath your winter
你的冬天有溫暖
冬の下には暖かさがある
그리고 당신의 겨울 아래에는 열이 있습니다
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
I see the delta traces
我看到了增量痕跡
デルタの痕跡が見える
델타 흔적이 보이네요
Living lonely out on the limb
孤獨地生活在邊緣
孤独な孤独な生活
외롭게 나뭇가지에 기대어 사는 것
And a passing glimmer
一絲微光
そして一瞬の光
그리고 지나가는 희미한 빛
Warm beneath your skin
溫暖你的肌膚
肌の下が温かい
피부 아래가 따뜻하다
Please tread gently on the ground
請輕輕踩踏地面
地面を優しく踏んでください
땅을 조심스럽게 밟아주세요
When all around you earth turns to fire
當你周圍的一切變成火海時
あなたの周りの地球が火に変わるとき
당신 주변의 모든 것이 불로 변할 때
Only get a second chance
只有第二次機會
二度目のチャンス
두 번째 기회만 얻으세요
When danger's on the wind
當危險來臨時
危険が迫っているとき
위험이 바람에 날릴 때
Because you're lonely in your nightmare
因為你在惡夢中感到孤獨
悪夢の中で孤独だから
너는 악몽 속에서 외로워서
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
Because there's heat beneath your winter
因為你的冬天有熱量
冬の下には暖かさがあるから
겨울 아래에는 열이 있기 때문에
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
Must be lucky weather
一定是幸運的天氣
幸運な天気ですね
날씨가 운이 좋았나 보다
When you find the kind of wind that you need
當你找到你需要的風
必要な風を見つけたら
당신이 필요로 하는 바람의 종류를 발견하면
C'mon show me all the light
來吧,讓我看見所有的光芒
さあ、光を見せてくれ
어서 나에게 모든 빛을 보여줘
And shade that made your name
和你名字的陰影
そしてあなたの名前を作った陰
그리고 당신의 이름을 만든 그늘
I know you've got it in your head
我知道你已經明白了
君がそれを頭の中で考えているのは分かっている
난 당신이 그것을 당신의 머리 속에 가지고 있다는 것을 알고 있습니다
I've seen that look before
我以前見過這種表情
以前にもその表情を見たことがある
나는 그런 표정을 전에 본 적이 있다
You've built your refuge
你已經建造了你的避難所
あなたは避難所を建てました
당신은 피난처를 건설했습니다
Turns you captive all the same
讓你俘虜
結局あなたを虜にする
너는 여전히 포로가 된다
Because you're lonely in your nightmare
因為你在惡夢中感到孤獨
悪夢の中で孤独だから
너는 악몽 속에서 외로워서
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
And it's barren in your garden
你的花園一片荒蕪
そしてあなたの庭は不毛だ
그리고 당신의 정원은 황무하다
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
Because there's heat beneath your winter
因為你的冬天有熱量
冬の下には暖かさがあるから
겨울 아래에는 열이 있기 때문에
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
Because you're so lonely in your nightmare
因為你在惡夢中如此孤獨
悪夢の中で孤独だから
너는 악몽 속에서 너무 외로워서
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
And it's cold out on your stone range
你的石砌爐灶外面很冷
石積み場は寒いですね
그리고 당신의 돌 범위는 추워요
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
Because there's heat beneath your winter
因為你的冬天有熱量
冬の下には暖かさがあるから
겨울 아래에는 열이 있기 때문에
Let me in
讓我進去
入れてくれ
나를 들여보내주세요
Hold Back the Rain
you're miles away from nowhere
你離任何地方都很遠
あなたはどこからも何マイルも離れている
너는 아무데도 멀리 떨어져 있어
and the wind doesn't have a name
風沒有名字
そして風には名前がない
그리고 바람에는 이름이 없다
so call it what you want
所以隨便你怎麼稱呼它
だから好きなように呼んでください
그러니 원하는 대로 부르세요
the call it still blows down the lane
那個叫聲仍然在小路上飄蕩
その呼びかけは今もレーンを吹き飛ばしている
그 전화는 아직도 골목길로 퍼져 나간다
people tell me I haven't changed at all
人們告訴我我一點都沒變
みんなは私が全然変わっていないと言う
사람들은 내가 전혀 변하지 않았다고 말해
but I don't feel the same
但我卻不這麼認為
でも私は同じ気持ちではない
하지만 나는 똑같은 느낌이 들지 않아
and I bet you've had that feeling too
我敢打賭你也有過這種感覺
あなたもきっとそう感じたことがあるでしょう
그리고 너도 그런 기분을 느꼈을 거라고 확신해
you can't stop all the time
你不能一直停下來
いつも止まることはできない
너는 항상 멈출 수 없어
and if the fire burn out
如果火熄滅了
そして火が消えたら
그리고 불이 꺼지면
there's only fire to blame
只能怪火
火事だけが原因だ
비난할 수 있는 것은 화재뿐이다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
no time for worry cause we're under over game
沒有時間擔心,因為我們已經結束了
心配する時間はない、試合は終わっているから
걱정할 시간 없어. 우리가 게임을 너무 잘해서
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
so what if the world ain't rhyming
如果世界不押韻又怎樣
世界が韻を踏んでいなくても何が悪い
세상이 운율을 맞추지 못한다고 해서 뭐가 어때요?
did you think that it's just a game
你以為這只是一場遊戲嗎
ただのゲームだと思った?
그냥 게임이라고 생각했어?
I probably didn't even say you got it right
我可能甚至都沒說你答對了
おそらく、あなたが正しいとは言っていないでしょう
아마 내가 당신이 옳다고 말하지도 않았을 거야
and I really don't give a damn
我真的不在乎
私は本当に気にしない
그리고 나는 정말로 신경 쓰지 않아
oh can you often wonder
哦,你經常會想
ああ、あなたはよく疑問に思うことができます
오, 당신은 종종 궁금해 할 수 있나요?
and you'll see just the same
你會看到同樣的東西
そして、同じことが起こります
그리고 당신은 똑같은 것을 볼 것입니다
sometimes you need it badly
有時你非常需要它
時にはそれが本当に必要になる
가끔은 그것이 꼭 필요할 때가 있어
so please come back again
所以請再回來
また来てくださいね
그러니 꼭 다시 돌아와주세요
they live to fight
他們活著就是為了戰鬥
彼らは戦うために生きている
그들은 싸우기 위해 산다
but now they're gonna fight the flame
但現在他們要撲滅火焰
しかし今、彼らは炎と戦おうとしている
하지만 이제 그들은 불꽃과 싸울 거야
oh masquerade
哦,化裝舞會
ああ、仮面舞踏会
오, 가면무도회
don't you worry cause we're on the road again
別擔心,我們又上路了
心配しないで、また旅に出よう
걱정하지 마, 우리가 다시 길을 떠났으니까
oh masquerade
哦,化裝舞會
ああ、仮面舞踏会
오, 가면무도회
come on together and we ride the outside lane
一起來吧,我們騎外道
一緒に外のレーンを走りましょう
같이 와요, 우리는 바깥쪽 차선을 달려요
oh masquerade
哦,化裝舞會
ああ、仮面舞踏会
오, 가면무도회
so help me please throw it back to me
所以請幫幫我,請把它丟回給我
だから助けてください、私に投げ返してください
그러니 제발 도와주세요. 다시 던져주세요.
and if the stars run out there I will find a way
如果星星不再存在,我也會找到方法
もし星が尽きても私は道を見つける
그리고 별들이 다 떨어져 나가면 나는 길을 찾을 것이다
won't let you rain
不會讓你淋雨
雨を降らせない
비를 내리지 않을 거야
no time for worry cause we're on your own again
沒有時間擔心,因為我們又要獨自一人了
心配する時間はない、また一人ぼっちになるんだから
걱정할 시간 없어, 우리가 또 혼자가 되었으니까
won't let you rain
不會讓你淋雨
雨を降らせない
비를 내리지 않을 거야
the clouds all scatter and we drive the outside's day
雲朵散去,我們駕駛著外面的一天
雲はすべて散り、私たちは外の一日を運転します
구름이 다 흩어지고 우리는 바깥날을 운전한다
won't let you rain down on your love
不會讓你的愛被雨淋濕
あなたの愛を雨のように降らせない
너의 사랑을 비처럼 내리게 하지 않을 거야
oh help me please hold back the rain
哦,請幫幫我,請阻止雨
ああ、助けてください、雨を止めてください
제발 도와주세요 비를 막아주세요
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
hold back the rain
擋住雨
雨を食い止める
비를 막다
Finest Hour
how does it feel out on the ice
在冰上感覺怎麼樣
氷の上ではどんな感じですか
얼음 위에서는 어떤 기분이야?
you speak to the crowd but nobody hears
你對群眾講話,但沒人聽
群衆に向かって話しても誰も聞いてくれない
너는 군중에게 말하지만 아무도 듣지 않는다
it's not a dream and you are no prize
這不是夢,你也不是獎品
それは夢ではないし、あなたは賞品ではない
그것은 꿈이 아니고 당신은 상도 아닙니다
and you're not alone
你並不孤單
あなたは一人じゃない
그리고 당신은 혼자가 아닙니다
come in from the fear
擺脫恐懼
恐怖から抜け出す
두려움에서 벗어나다
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
take back the life that you wanna lead
重新過你想要的生活
あなたが望む人生を取り戻しましょう
네가 살고 싶은 삶을 되찾아라
been on the Quiet Attack
一直在靜默攻擊
静かな攻撃を続けている
조용한 공격에 참여했습니다
but now it's time for you and me
但現在是你和我的時間
でも今はあなたと私の時間です
하지만 이제는 당신과 나의 시간이에요
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
you've got to fight for what you believe
你必須為你的信念而戰
信じるもののために戦わなければならない
당신은 당신이 믿는 것을 위해 싸워야 합니다
we're gonna make this stand the
我們要讓這一切成為現實
私たちはこれを
우리는 이것을 서게 만들 거야
finest hour that we see
我們所見過的最美好的時刻
私たちが見る最高の瞬間
우리가 보는 가장 아름다운 시간
when did our choice become erased
我們的選擇什麼時候被抹去
私たちの選択はいつ消えたのか
우리의 선택은 언제 지워졌는가
where is the violence in this crowd
人群中的暴力在哪裡
この群衆の暴力はどこにあるのか
이 군중 속에 폭력이 어디에 있나요?
now that our voice has been replaced
現在我們的聲音已被取代
私たちの声が置き換えられた今
이제 우리의 목소리가 대체되었습니다
with the silence that screams out loud
用沉默大聲呼喊
大声で叫ぶ沈黙とともに
큰 소리로 외치는 침묵과 함께
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
take back the life that you wanna lead
重新過你想要的生活
あなたが望む人生を取り戻しましょう
네가 살고 싶은 삶을 되찾아라
been on the Quiet Attack
一直在靜默攻擊
静かな攻撃を続けている
조용한 공격에 참여했습니다
but now it's time for you and me
但現在是你和我的時間
でも今はあなたと私の時間です
하지만 이제는 당신과 나의 시간이에요
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
you've got to fight for what you believe
你必須為你的信念而戰
信じるもののために戦わなければならない
당신은 당신이 믿는 것을 위해 싸워야 합니다
we're gonna make this stand the
我們要讓這一切成為現實
私たちはこれを
우리는 이것을 서게 만들 거야
finest hour as we see it
我們所看到的最美好時刻
私たちが考える最高の瞬間
우리가 보는 가장 멋진 시간
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
take back the life that you want to leave
奪回你想要離開的生活
去りたい人生を取り戻す
당신이 떠나고 싶은 삶을 되찾으세요
been under quiet attack
遭受悄無聲息的攻擊
静かな攻撃を受けている
조용한 공격을 받고 있다
but now it's time for you and me
但現在是你和我的時間
でも今はあなたと私の時間です
하지만 이제는 당신과 나의 시간이에요
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
you've got to fight for what you believe
你必須為你的信念而戰
信じるもののために戦わなければならない
당신은 당신이 믿는 것을 위해 싸워야 합니다
we're gonna make this stand the
我們要讓這一切成為現實
私たちはこれを
우리는 이것을 서게 만들 거야
finest hour that we see
我們所見過的最美好的時刻
私たちが見る最高の瞬間
우리가 보는 가장 아름다운 시간
take it back take back the life that you want to lead
收回它,收回你想要過的生活
取り戻して、あなたが望む人生を取り戻しましょう
다시 가져가세요. 당신이 살고 싶은 삶을 다시 가져가세요.
been on the Quiet Attack
一直在靜默攻擊
静かな攻撃を続けている
조용한 공격에 참여했습니다
but now it's time for you and me
但現在是你和我的時間
でも今はあなたと私の時間です
하지만 이제는 당신과 나의 시간이에요
gonna take it back
會把它拿回來
取り戻すよ
다시 가져갈게요
you've got to fight for what you believe
你必須為你的信念而戰
信じるもののために戦わなければならない
당신은 당신이 믿는 것을 위해 싸워야 합니다
we're gonna make this stand the
我們要讓這一切成為現實
私たちはこれを
우리는 이것을 서게 만들 거야
finest hour that we see yeah see it
我們看到的最美好的時刻,是的,看到了
私たちが見る最高の瞬間、そう、それを見てください
우리가 보는 가장 멋진 시간, 그래, 봐
