AAA
選 底 紋:
  • Come Undone









    Mine, immaculate dream made breath and skin

    我那完美無瑕的夢想所造就的呼吸和肌膚

    私の、汚れのない夢は息と肌を作りました

    나의 깨끗한 꿈은 숨과 피부를 만들었습니다

    I've been waiting for you

    我一直在等你

    待ってました

    나는 당신을 기다리고 있었어요

    Signed with a home tattoo

    在家紋身簽名

    自宅のタトゥーで署名

    집에 새긴 문신으로 서명함

    "Happy birthday to you" was created for you

    「祝你生日快樂」是為你而創作的

    「お誕生日おめでとう」はあなたのために作られました

    "Happy birthday to you"가 당신을 위해 만들어졌습니다.

    (Can't ever keep from falling apart at the seams)

    (無法阻止從接縫處分崩離析)

    (縫い目がほつれてしまうのを防ぐことはできません)

    (이음새가 터지는 것을 막을 수 없음)

    (Can I believe you're taking my heart to pieces?)

    (我能相信你讓我心碎了嗎?)

    (私の心を引き裂いていると信じてもいいですか?)

    (믿겨지지 않네요, 제 마음을 산산조각 내는 거예요?)

    Ah, it'll take a little time

    啊,這需要一點時間

    ああ、少し時間がかかります

    아, 시간이 좀 걸릴 것 같아요

    Might take a little crime to come undone

    可能需要一點犯罪才能解脫

    少しの犯罪で元に戻るかもしれない

    작은 범죄가 일어나야 풀릴 수도 있습니다

    Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside

    現在我們將試圖對外面的希望和恐懼視而不見

    今、私たちは外の希望と恐怖に目をつぶろうとしている

    이제 우리는 외부의 희망과 두려움에 눈을 감으려고 노력할 것입니다.

    Hey child, stay wilder than the wind and blow me in to cry

    嘿孩子,比風更狂野,吹進我的心裡讓我哭泣

    ねえ、子供よ、風よりもワイルドでいて、私を泣かせるために吹き込んで

    아이야, 바람보다 더 거칠게 날 울게 만들어

    Who do you need?

    你需要誰?

    誰が必要ですか?

    누구에게 필요한가요?

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    When you come undone

    當你崩潰的時候

    あなたが崩壊するとき

    당신이 풀릴 때

    Who do you need?

    你需要誰?

    誰が必要ですか?

    누구에게 필요한가요?

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    When you come undone

    當你崩潰的時候

    あなたが崩壊するとき

    당신이 풀릴 때

    Words, playing me deja vu

    文字,讓我產生似曾相識的感覺

    言葉は私にデジャブを演じる

    단어들이 나에게 데자뷰를 연주하고 있어

    Like a radio tune, I swear I've heard before

    就像收音機裡的旋律,我發誓我以前聽過

    ラジオの曲みたい、聞いたことあるような

    라디오 곡처럼, 난 전에 들어본 적이 있다고 맹세해

    Chill, is it something real?

    冷靜,這是真的嗎?

    落ち着いて、それは本当のことなの?

    잠깐, 진짜인가?

    Or the magic I'm feeding off your fingers

    或者我從你的手指中汲取的魔力

    あるいは君の指から吸い取る魔法

    아니면 내가 네 손가락에서 먹이고 있는 마법

    (Can't ever keep from falling apart at the seams)

    (無法阻止從接縫處分崩離析)

    (縫い目がほつれてしまうのを防ぐことはできません)

    (이음새가 터지는 것을 막을 수 없음)

    (Can I believe you're taking my heart to pieces?)

    (我能相信你讓我心碎了嗎?)

    (私の心を引き裂いていると信じてもいいですか?)

    (믿겨지지 않네요, 제 마음을 산산조각 내는 거예요?)

    Lost, in a snow filled sky

    迷失在漫天的雪花中

    雪に覆われた空に迷い

    눈이 가득한 하늘 속에서 길을 잃다

    We'll make it alright to come undone

    我們會讓它好起來

    解けても大丈夫だよ

    우리는 풀려나는 것을 괜찮게 만들 것입니다

    Now we'll try to stay blind to the hope and fear outside

    現在我們將試圖對外面的希望和恐懼視而不見

    今、私たちは外の希望と恐怖に目をつぶろうとしている

    이제 우리는 외부의 희망과 두려움에 눈을 감으려고 노력할 것입니다.

    Hey child, stay wilder than the wind and blow me in to cry

    嘿孩子,比風更狂野,吹進我的心裡讓我哭泣

    ねえ、子供よ、風よりもワイルドでいて、私を泣かせるために吹き込んで

    아이야, 바람보다 더 거칠게 날 울게 만들어

    Who do you need?

    你需要誰?

    誰が必要ですか?

    누구에게 필요한가요?

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    When you come undone

    當你崩潰的時候

    あなたが崩壊するとき

    당신이 풀릴 때

    Who do you need?

    你需要誰?

    誰が必要ですか?

    누구에게 필요한가요?

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    When you come undone

    當你崩潰的時候

    あなたが崩壊するとき

    당신이 풀릴 때

    (Can't ever keep from falling apart)

    (無法阻止崩潰)

    (崩れ落ちるのを止めることはできない)

    (언제나 무너지지 않을 수 없어)

    Who do you need?

    你需要誰?

    誰が必要ですか?

    누구에게 필요한가요?

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    When you come undone

    當你崩潰的時候

    あなたが崩壊するとき

    당신이 풀릴 때

    (Can't ever keep from falling apart)

    (無法阻止崩潰)

    (崩れ落ちるのを止めることはできない)

    (언제나 무너지지 않을 수 없어)

    Who do you need?

    你需要誰?

    誰が必要ですか?

    누구에게 필요한가요?

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    (Can't ever keep from falling apart)

    (無法阻止崩潰)

    (崩れ落ちるのを止めることはできない)

    (언제나 무너지지 않을 수 없어)

    Who do you love?

    你愛誰?

    あなたは誰を愛していますか?

    당신은 누구를 사랑합니까?

    When you come undone

    當你崩潰的時候

    あなたが崩壊するとき

    당신이 풀릴 때

    (Can't ever keep from falling apart)

    (無法阻止崩潰)

    (崩れ落ちるのを止めることはできない)

    (언제나 무너지지 않을 수 없어)