Shape of You
The club isn't the best place to find a lover
夜店並不是尋找愛人的最佳地點。
クラブは恋人を見つけるのに最適な場所ではない
클럽은 연인을 찾기에 가장 좋은 장소는 아닙니다.
So the bar is where I go
所以我常去酒吧。
だからバーに行くんです
그래서 제가 가는 곳은 바로 그 술집입니다.
Me and my friends at the table doing shots
我和朋友們在桌邊喝烈酒
私と友達がテーブルでショットを飲んでいる
나와 내 친구들은 테이블에 앉아 샷을 마시고 있었다.
Drinking fast and then we talk slow
我們先快速喝酒,然後慢慢聊天。
さっさと飲んで、ゆっくり話す
술을 빨리 마시고 나서 천천히 이야기를 나눠요.
You come over and start up a conversation with just me
你走過來,開始和我單獨聊天。
君が来て私と二人きりで会話を始める
당신이 와서 나랑만 대화를 시작하는 거예요.
And trust me I'll give it a chance now
相信我,我現在會給它一個機會。
そして私を信じて、今チャンスを与えてみます
그리고 제 말을 믿으세요, 저는 이제 한번 기회를 줘볼게요.
Take my hand stop put Van the Man on the jukebox
握住我的手,別再把《Van the Man》放到點唱機裡了。
私の手を取って、止まって、ジュークボックスにヴァン・ザ・マンをかけてください
내 손을 잡고 멈춰, 주크박스에서 Van the Man을 틀어줘
And then we start to dance and now I'm singing like
然後我們開始跳舞,現在我唱著歌,就像
そして私たちは踊り始めて、私はこう歌っています
그리고 나서 우리는 춤을 추기 시작했고, 지금 나는 노래를 부르고 있어요.
Girl you know I want your love
女孩,你知道我想要你的愛
君の愛が欲しいのは分かってるだろう
소녀야, 난 네 사랑을 원해.
Your love was handmade for somebody like me
你的愛是為像我這樣的人量身打造的。
あなたの愛は私のような人のために手作りされた
당신의 사랑은 나 같은 사람을 위해 특별히 만들어진 거예요.
Come on now follow my lead
來,跟著我。
さあ、私の指示に従ってください
자, 이제 저를 따라오세요.
I may be crazy don't mind me
我可能瘋了,別在意我
私は狂っているかもしれないが気にしないで
제가 미쳤을지도 몰라요, 신경 쓰지 마세요.
Say boy let's not talk too much
我說,夥計,咱們別說太多話了。
ねえ、あまり話さないで
이봐, 너무 많이 얘기하지 말자.
Grab on my waist and put that body on me
抓住我的腰,把你的身體壓在我身上。
私の腰を掴んでその体を私に乗せて
내 허리를 잡고 그 몸을 내 위에 올려놔
Come on now follow my lead
來,跟著我。
さあ、私の指示に従ってください
자, 이제 저를 따라오세요.
Come come on now follow my lead
來來來,跟著我。
さあさあ、私の指示に従って
자, 어서 저를 따라오세요
I'm in love with the shape of you
我愛上了你的身材。
私はあなたの姿に恋している
난 너의 모습에 반했어
We push and pull like a magnet do
我們像磁鐵一樣推拉。
私たちは磁石のように押したり引いたりします
우리는 자석처럼 서로 밀고 당긴다
Although my heart is falling too
雖然我的心也在顫抖
私の心も落ちているのに
내 마음도 무너지고 있지만
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Last night you were in my room
昨晚你在我的房間裡
昨夜あなたは私の部屋にいました
어젯밤에 너는 내 방에 있었잖아.
And now my bed sheets smell like you
現在我的床單上都是你的味道。
そして今、私のベッドシーツはあなたの匂いがする
이제 내 침대 시트에서 당신의 향기가 나요.
Every day discovering something brand new
每天都有新發現
毎日何か新しい発見がある
매일 새로운 것을 발견합니다
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Oh I oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ、私
오 나 오 나 오 나 오 나
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Oh I oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ、私
오 나 오 나 오 나 오 나
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Oh I oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ、私
오 나 오 나 오 나 오 나
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Every day discovering something brand new
每天都有新發現
毎日何か新しい発見がある
매일 새로운 것을 발견합니다
I'm in love with the shape of you
我愛上了你的身材。
私はあなたの姿に恋している
난 너의 모습에 반했어
One week in we let the story begin
一週後,故事正式開始。
1週間後、物語が始まります
일주일이 지난 지금, 우리는 이야기를 시작합니다.
We're going out on our first date
我們要去第一次約會了
初めてのデートに出かけます
우리는 첫 데이트를 하러 나가요.
You and me are thrifty so go all you can eat
你我都很節儉,所以就去吃自助餐吧。
あなたと私は倹約家だから食べ放題に行こう
너와 나는 알뜰하니까 마음껏 먹어도 돼
Fill up your bag and I fill up a plate
你把包包裝滿,我把盤子裝滿。
あなたのバッグをいっぱいにし、私はお皿をいっぱいにする
네 가방을 채우고, 나는 접시에 담아줄게.
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
我們花了幾個小時談論酸甜苦辣。
私たちは甘いことと酸っぱいことについて何時間も話します
우리는 단맛과 신맛에 대해 몇 시간이고 이야기한다.
And how your family is doing okay
你家人一切都好嗎?
ご家族は元気ですか?
가족분들은 잘 지내시는지 궁금합니다.
Leave and get in a taxi then kiss in the backseat
離開,坐計程車,然後在後座接吻。
出てタクシーに乗って後部座席でキスをする
그곳을 떠나 택시를 타고 뒷좌석에서 키스하세요
Tell the driver make the radio play and I'm singing like
告訴司機把收音機打開,我要唱歌了。
運転手にラジオをかけて、私はこう歌ってるの
운전기사에게 라디오를 틀어달라고 하고, 나는 이렇게 노래를 부를게요.
Girl you know I want your love
女孩,你知道我想要你的愛
君の愛が欲しいのは分かってるだろう
소녀야, 난 네 사랑을 원해.
Your love was handmade for somebody like me
你的愛是為像我這樣的人量身打造的。
あなたの愛は私のような人のために手作りされた
당신의 사랑은 나 같은 사람을 위해 특별히 만들어진 거예요.
Come on now follow my lead
來,跟著我。
さあ、私の指示に従ってください
자, 이제 저를 따라오세요.
I may be crazy don't mind me
我可能瘋了,別在意我
私は狂っているかもしれないが気にしないで
제가 미쳤을지도 몰라요, 신경 쓰지 마세요.
Say boy let's not talk too much
我說,夥計,咱們別說太多話了。
ねえ、あまり話さないで
이봐, 너무 많이 얘기하지 말자.
Grab on my waist and put that body on me
抓住我的腰,把你的身體壓在我身上。
私の腰を掴んでその体を私に乗せて
내 허리를 잡고 그 몸을 내 위에 올려놔
Come on now follow my lead
來,跟著我。
さあ、私の指示に従ってください
자, 이제 저를 따라오세요.
Come come on now follow my lead
來來來,跟著我。
さあさあ、私の指示に従って
자, 어서 저를 따라오세요
I'm in love with the shape of you
我愛上了你的身材。
私はあなたの姿に恋している
난 너의 모습에 반했어
We push and pull like a magnet do
我們像磁鐵一樣推拉。
私たちは磁石のように押したり引いたりします
우리는 자석처럼 서로 밀고 당긴다
Although my heart is falling too
雖然我的心也在顫抖
私の心も落ちているのに
내 마음도 무너지고 있지만
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
And last night you were in my room
昨晚你在我的房間裡
そして昨夜あなたは私の部屋にいた
그리고 어젯밤에 당신은 내 방에 있었죠.
And now my bed sheets smell like you
現在我的床單上都是你的味道。
そして今、私のベッドシーツはあなたの匂いがする
이제 내 침대 시트에서 당신의 향기가 나요.
Every day discovering something brand new
每天都有新發現
毎日何か新しい発見がある
매일 새로운 것을 발견합니다
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Oh I oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ、私
오 나 오 나 오 나 오 나
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Oh I oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ、私
오 나 오 나 오 나 오 나
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Oh I oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ、私
오 나 오 나 오 나 오 나
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Every day discovering something brand new
每天都有新發現
毎日何か新しい発見がある
매일 새로운 것을 발견합니다
I'm in love with the shape of you
我愛上了你的身材。
私はあなたの姿に恋している
난 너의 모습에 반했어
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
I'm in love with the shape of you
我愛上了你的身材。
私はあなたの姿に恋している
난 너의 모습에 반했어
We push and pull like a magnet do
我們像磁鐵一樣推拉。
私たちは磁石のように押したり引いたりします
우리는 자석처럼 서로 밀고 당긴다
Although my heart is falling too
雖然我的心也在顫抖
私の心も落ちているのに
내 마음도 무너지고 있지만
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Last night you were in my room
昨晚你在我的房間裡
昨夜あなたは私の部屋にいました
어젯밤에 너는 내 방에 있었잖아.
And now my bed sheets smell like you
現在我的床單上都是你的味道。
そして今、私のベッドシーツはあなたの匂いがする
이제 내 침대 시트에서 당신의 향기가 나요.
Every day discovering something brand new
每天都有新發現
毎日何か新しい発見がある
매일 새로운 것을 발견합니다
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Come on be my baby come on
來吧,做我的寶貝吧,來吧
さあ、私のベイビーになって
어서 내 애인이 되어줘, 어서
I'm in love with your body
我愛你的身體
私はあなたの体に恋してる
난 네 몸에 반했어
Every day discovering something brand new
每天都有新發現
毎日何か新しい発見がある
매일 새로운 것을 발견합니다
I'm in love with the shape of you
我愛上了你的身材。
私はあなたの姿に恋している
난 너의 모습에 반했어
Lyrics by:Ed Sheeran/Steve Mac/Johnny McDaid
詞曲:艾德希蘭/史蒂夫麥克/強尼麥克戴德
作詞:エド・シーラン/スティーブ・マック/ジョニー・マクデイド
작사: 에드 시런/스티브 맥/조니 맥데이드
Composed by:Ed Sheeran/Steve Mac/Johnny McDaid
作曲:艾德希蘭/史蒂夫麥克/強尼麥克戴德
作曲:エド・シーラン/スティーブ・マック/ジョニー・マクデイド
작곡: 에드 시런/스티브 맥/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Shape of You
●●●
The club isn't the best place to find a lover
So the bar is where I go
Me and my friends at the table doing shots
Drinking fast and then we talk slow
You come over and start up a conversation with just me
And trust me I'll give it a chance now
Take my hand stop put Van the Man on the jukebox
And then we start to dance and now I'm singing like
Girl you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now follow my lead
I may be crazy don't mind me
Say boy let's not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now follow my lead
Come come on now follow my lead
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
Every day discovering something brand new
I'm in love with the shape of you
One week in we let the story begin
We're going out on our first date
You and me are thrifty so go all you can eat
Fill up your bag and I fill up a plate
We talk for hours and hours about the sweet and the sour
And how your family is doing okay
Leave and get in a taxi then kiss in the backseat
Tell the driver make the radio play and I'm singing like
Girl you know I want your love
Your love was handmade for somebody like me
Come on now follow my lead
I may be crazy don't mind me
Say boy let's not talk too much
Grab on my waist and put that body on me
Come on now follow my lead
Come come on now follow my lead
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
And last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
Oh I oh I oh I oh I
I'm in love with your body
Every day discovering something brand new
I'm in love with the shape of you
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
Come on be my baby come on
I'm in love with the shape of you
We push and pull like a magnet do
Although my heart is falling too
I'm in love with your body
Last night you were in my room
And now my bed sheets smell like you
Every day discovering something brand new
I'm in love with your body
Come on be my baby come on
I'm in love with your body
Come on be my baby come on
I'm in love with your body
Come on be my baby come on
I'm in love with your body
Every day discovering something brand new
I'm in love with the shape of you
Shivers
I took an arrow to the heart
我心臟中了一箭。
心臓に矢が刺さった
나는 심장에 화살을 맞았다
I never kissed a mouth that tastes like yours
我從未親吻過像你這樣味道的嘴唇。
君の口のような味がする口にキスしたことがない
나는 네 입술처럼 맛있는 입술에 키스해 본 적이 없어.
Strawberries and then somethin' more
草莓,然後還有別的什麼
イチゴと、さらに何か
딸기, 그리고 뭔가 더
Ooh yeah I want it all
哦耶,我想要全部
ああ、全部欲しい
오, 그래, 난 전부 다 원해
Lipstick on my guitar
吉他上有口紅印
ギターに口紅
내 기타에 립스틱이 묻었어
Ooh
哦
ああ
오
Fill up the engine we can drive real far
加滿油,我們就能開很遠的路了。
エンジンを満タンにすれば、本当に遠くまで行ける
엔진에 기름을 가득 채우면 멀리까지 갈 수 있어요.
Go dancin' underneath the stars
在星空下翩翩起舞吧
星空の下で踊ろう
별빛 아래에서 춤을 춰요
Ooh yeah I want it all
哦耶,我想要全部
ああ、全部欲しい
오, 그래, 난 전부 다 원해
Mmm you got me feelin' like
嗯,你讓我感覺…
うーん、あなたは私をこんな風に感じさせてくれる
음, 너 때문에 이런 기분이 들어
I wanna be that guy I wanna kiss your eyes
我想成為那樣的人,我想親吻你的雙眼
僕はそんな男になりたい 君の瞳にキスしたい
난 네 눈에 키스하고 싶은 그런 남자가 되고 싶어.
I wanna drink that smile I wanna feel like I'm
我想品嚐那笑容,我想感受自己
私はその笑顔を飲みたい、私は
그 미소를 마시고 싶어, 내가 그런 기분을 느끼고 싶어
Like my soul's on fire I wanna stay up all day and all night
我的靈魂彷彿燃燒著火焰,我想徹夜不眠。
魂が燃えているみたいに、昼も夜も起きていたい
내 영혼이 불타오르는 것처럼, 나는 하루 종일 밤새도록 깨어 있고 싶어
Yeah you got me singin' like
是啊,你讓我忍不住跟著唱了起來
ああ、君は僕をこんな風に歌わせるんだ
그래, 네 덕분에 나도 모르게 노래를 부르게 됐어.
Ooh I love it when you do it like that
哦,我喜歡你那樣做。
ああ、君がそうしてくれるのが大好きだ
오, 네가 그렇게 할 때 정말 좋아.
And when you're close up give me thе shivers
當你靠近時,讓我感到一陣戰慄。
そしてあなたが近づいてくると、私は震える
네가 가까이 다가오면 소름이 돋아.
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
寶貝,你想跳舞直到陽光破曉嗎?
ああ、ベイビー、太陽の光が差し込むまで踊りたいのね
오, 자기야, 햇빛이 갈라질 때까지 춤추고 싶어?
And whеn they say the party's over then we'll bring it right back
等他們說派對結束了,我們就會立刻把它重新拉回來。
パーティーが終わったと言われても、すぐにまたパーティーを再開するよ
그리고 그들이 파티가 끝났다고 말하면 우리는 다시 파티를 시작할 거예요
And we'll say "Ooh I love it when you do it like that"
然後我們會說:“哦,我喜歡你這樣做。”
そして私たちは言うのです「ああ、あなたがそうしてくれるのが大好きよ」
그러면 우리는 "아, 네가 그렇게 할 때 정말 좋아"라고 말할 거예요.
And when you're close up give me the shivers
當你靠近時,我感到一陣戰慄。
そしてあなたが近づいてくると、私は震える
네가 가까이 다가오면 소름이 돋아.
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
寶貝,你想跳舞直到陽光破曉嗎?
ああ、ベイビー、太陽の光が差し込むまで踊りたいのね
오, 자기야, 햇빛이 갈라질 때까지 춤추고 싶어?
And when they say the party's over then we'll bring it right back
當他們說派對結束了,我們就會立刻把它重新拉回來。
パーティーが終わったと言われても、すぐにまたパーティーを再開するよ
그리고 그들이 파티가 끝났다고 말하면 우리는 다시 파티를 시작할 거예요
Into the car
上車
車に乗って
차 안으로
On the back seat in the moonlit dark
在月光下的黑暗中,坐在後座上
月明かりに照らされた暗闇の後部座席で
달빛이 비치는 어둠 속 뒷좌석에서
Wrap me up between your legs and arms
用你的雙腿和雙臂將我緊緊包裹起來
あなたの足と腕で私を包んで
나를 당신의 다리와 팔 사이에 감싸주세요
Ooh I can't get enough
哦,我簡直愛不釋手
ああ、まだ足りない
오, 정말 너무 좋아요!
You know you could tear me apart
你知道你可以把我撕成碎片
あなたは私を引き裂くことができると知っている
넌 날 갈기갈기 찢어놓을 수 있다는 걸 알잖아.
Ooh
哦
ああ
오
Put me back together and take my heart
將我重新拼湊起來,帶走我的心
私を元に戻して、私の心を受け取ってください
나를 다시 조립해 주고 내 심장을 가져가 줘.
I never thought that I could love this hard
我從未想過自己會如此深愛一個人。
こんなに激しく愛せるとは思わなかった
내가 이렇게까지 깊이 사랑할 수 있을 거라고는 생각도 못 했어요.
Ooh I can't get enough
哦,我簡直愛不釋手
ああ、まだ足りない
오, 정말 너무 좋아요!
Mmm you got me feelin' like
嗯,你讓我感覺…
うーん、あなたは私をこんな風に感じさせてくれる
음, 너 때문에 이런 기분이 들어
I wanna be that guy I wanna kiss your eyes
我想成為那樣的人,我想親吻你的雙眼
僕はそんな男になりたい 君の瞳にキスしたい
난 네 눈에 키스하고 싶은 그런 남자가 되고 싶어.
I wanna drink that smile I wanna feel like I'm
我想品嚐那笑容,我想感受自己
私はその笑顔を飲みたい、私は
그 미소를 마시고 싶어, 내가 그런 기분을 느끼고 싶어
Like my soul's on fire I wanna stay up all day and all night
我的靈魂彷彿燃燒著火焰,我想徹夜不眠。
魂が燃えているみたいに、昼も夜も起きていたい
내 영혼이 불타오르는 것처럼, 나는 하루 종일 밤새도록 깨어 있고 싶어
Yeah you got me singin' like
是啊,你讓我忍不住跟著唱了起來
ああ、君は僕をこんな風に歌わせるんだ
그래, 네 덕분에 나도 모르게 노래를 부르게 됐어.
Ooh I love it when you do it like that
哦,我喜歡你那樣做。
ああ、君がそうしてくれるのが大好きだ
오, 네가 그렇게 할 때 정말 좋아.
And when you're close up give me the shivers
當你靠近時,我感到一陣戰慄。
そしてあなたが近づいてくると、私は震える
네가 가까이 다가오면 소름이 돋아.
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
寶貝,你想跳舞直到陽光破曉嗎?
ああ、ベイビー、太陽の光が差し込むまで踊りたいのね
오, 자기야, 햇빛이 갈라질 때까지 춤추고 싶어?
And when they say the party's over then we'll bring it right back
當他們說派對結束了,我們就會立刻把它重新拉回來。
パーティーが終わったと言われても、すぐにまたパーティーを再開するよ
그리고 그들이 파티가 끝났다고 말하면 우리는 다시 파티를 시작할 거예요
And we'll say "Ooh I love it when you do it like that"
然後我們會說:“哦,我喜歡你這樣做。”
そして私たちは言うのです「ああ、あなたがそうしてくれるのが大好きよ」
그러면 우리는 "아, 네가 그렇게 할 때 정말 좋아"라고 말할 거예요.
And when you're close up give me the shivers
當你靠近時,我感到一陣戰慄。
そしてあなたが近づいてくると、私は震える
네가 가까이 다가오면 소름이 돋아.
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
寶貝,你想跳舞直到陽光破曉嗎?
ああ、ベイビー、太陽の光が差し込むまで踊りたいのね
오, 자기야, 햇빛이 갈라질 때까지 춤추고 싶어?
And when they say the party's over then we'll bring it right back
當他們說派對結束了,我們就會立刻把它重新拉回來。
パーティーが終わったと言われても、すぐにまたパーティーを再開するよ
그리고 그들이 파티가 끝났다고 말하면 우리는 다시 파티를 시작할 거예요
Baby you burn so hot you make me shiver
寶貝,你熱情似火,讓我全身顫抖
ベイビー、君はとても熱く燃えて、僕を震え上がらせる
자기야, 넌 너무 뜨거워서 온몸에 전율이 흘러.
With the fire you got this thing we started
用這團火,我們開始了這一切
君の火でこのことを始めた
그 불로 우리가 시작한 이 일을 끝낼 수 있었어.
I don't want it to stop
我不想它停止。
止まってほしくない
멈추지 않았으면 좋겠어요
You know you make me shiver -er -er
你知道你讓我不寒而慄——呃——呃
君は僕を震え上がらせるって知ってる
너 때문에 온몸에 소름이 돋는 거 알잖아
Baby you burn so hot you make me shiver
寶貝,你熱情似火,讓我全身顫抖
ベイビー、君はとても熱く燃えて、僕を震え上がらせる
자기야, 넌 너무 뜨거워서 온몸에 전율이 흘러.
With the fire you got this thing we started
用這團火,我們開始了這一切
君の火でこのことを始めた
그 불로 우리가 시작한 이 일을 끝낼 수 있었어.
I don't want it to stop
我不想它停止。
止まってほしくない
멈추지 않았으면 좋겠어요
You know you make me shiver
你知道你讓我不寒而慄
君は僕を震え上がらせる
너 때문에 온몸에 소름이 돋는 거 알잖아
Yeah you got me singin' like
是啊,你讓我忍不住跟著唱了起來
ああ、君は僕をこんな風に歌わせるんだ
그래, 네 덕분에 나도 모르게 노래를 부르게 됐어.
Ooh I love it when you do it like that
哦,我喜歡你那樣做。
ああ、君がそうしてくれるのが大好きだ
오, 네가 그렇게 할 때 정말 좋아.
And when you're close up give me the shivers
當你靠近時,我感到一陣戰慄。
そしてあなたが近づいてくると、私は震える
네가 가까이 다가오면 소름이 돋아.
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
寶貝,你想跳舞直到陽光破曉嗎?
ああ、ベイビー、太陽の光が差し込むまで踊りたいのね
오, 자기야, 햇빛이 갈라질 때까지 춤추고 싶어?
And when they say the party's over then we'll bring it right back
當他們說派對結束了,我們就會立刻把它重新拉回來。
パーティーが終わったと言われても、すぐにまたパーティーを再開するよ
그리고 그들이 파티가 끝났다고 말하면 우리는 다시 파티를 시작할 거예요
Oh no
哦不
なんてこった
안 돼
And we'll say "Ooh I love it when you do it like that"
然後我們會說:“哦,我喜歡你這樣做。”
そして私たちは言うのです「ああ、あなたがそうしてくれるのが大好きよ」
그러면 우리는 "아, 네가 그렇게 할 때 정말 좋아"라고 말할 거예요.
And when you're close up give me the shivers
當你靠近時,我感到一陣戰慄。
そしてあなたが近づいてくると、私は震える
네가 가까이 다가오면 소름이 돋아.
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
寶貝,你想跳舞直到陽光破曉嗎?
ああ、ベイビー、太陽の光が差し込むまで踊りたいのね
오, 자기야, 햇빛이 갈라질 때까지 춤추고 싶어?
And when they say the party's over then we'll bring it right back
當他們說派對結束了,我們就會立刻把它重新拉回來。
パーティーが終わったと言われても、すぐにまたパーティーを再開するよ
그리고 그들이 파티가 끝났다고 말하면 우리는 다시 파티를 시작할 거예요
Yeah
是的
うん
응
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Shivers
●●●
I took an arrow to the heart
I never kissed a mouth that tastes like yours
Strawberries and then somethin' more
Ooh yeah I want it all
Lipstick on my guitar
Ooh
Fill up the engine we can drive real far
Go dancin' underneath the stars
Ooh yeah I want it all
Mmm you got me feelin' like
I wanna be that guy I wanna kiss your eyes
I wanna drink that smile I wanna feel like I'm
Like my soul's on fire I wanna stay up all day and all night
Yeah you got me singin' like
Ooh I love it when you do it like that
And when you're close up give me thе shivers
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
And whеn they say the party's over then we'll bring it right back
And we'll say "Ooh I love it when you do it like that"
And when you're close up give me the shivers
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
And when they say the party's over then we'll bring it right back
Into the car
On the back seat in the moonlit dark
Wrap me up between your legs and arms
Ooh I can't get enough
You know you could tear me apart
Ooh
Put me back together and take my heart
I never thought that I could love this hard
Ooh I can't get enough
Mmm you got me feelin' like
I wanna be that guy I wanna kiss your eyes
I wanna drink that smile I wanna feel like I'm
Like my soul's on fire I wanna stay up all day and all night
Yeah you got me singin' like
Ooh I love it when you do it like that
And when you're close up give me the shivers
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
And when they say the party's over then we'll bring it right back
And we'll say "Ooh I love it when you do it like that"
And when you're close up give me the shivers
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
And when they say the party's over then we'll bring it right back
Baby you burn so hot you make me shiver
With the fire you got this thing we started
I don't want it to stop
You know you make me shiver -er -er
Baby you burn so hot you make me shiver
With the fire you got this thing we started
I don't want it to stop
You know you make me shiver
Yeah you got me singin' like
Ooh I love it when you do it like that
And when you're close up give me the shivers
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
And when they say the party's over then we'll bring it right back
Oh no
And we'll say "Ooh I love it when you do it like that"
And when you're close up give me the shivers
Oh baby you wanna dance 'til the sunlight cracks
And when they say the party's over then we'll bring it right back
Yeah
Overpass Graffiti
This is a dark parade
這是一場黑暗的遊行
これは暗いパレードだ
이것은 어두운 행렬이다
Another rough patch to rain on to rain on
又一段難熬的時期,又要下雨了。
雨が降り続くもう一つの困難な時期
또 다른 험난한 구간에 비가 계속 내릴 것 같네요.
I know your friends may say
我知道你的朋友可能會說
友達がこう言うかもしれない
나는 당신의 친구들이 이렇게 말할지도 모른다는 것을 압니다.
This is a cause for celebration
這是值得慶祝的事。
これは祝うべきことだ
이는 축하할 만한 일입니다
Hip hip hooray love
萬歲!愛!
ヒップヒップフーレイラブ
힙힙후레이 러브
Photographs in sepia tones
棕褐色調的照片
セピア色の写真
세피아 톤의 사진들
So still the fire is barely fighting the cold alone
所以,這堆火仍然只能勉強抵禦寒冷。
だから火は寒さと闘っている
그래서 불꽃은 여전히 간신히 추위를 막아내고 있을 뿐입니다.
There are times when I can feel your ghost
有時我能感覺到你的身影。
あなたの幽霊を感じる時がある
가끔은 당신의 유령을 느낄 수 있어요.
Just when I'm almost letting you go
就在我幾乎要放你走的時候
君を手放そうとしたその時
내가 거의 널 놓아주려던 바로 그 순간
The cards were stacked against us both
我們倆都處於極度不利的境地。
私たち二人とも不利な状況に置かれていた
상황이 우리 둘 다에게 불리하게 돌아갔다.
I will always love you for what it's worth
我會永遠愛你,無論這份愛有多珍貴。
私はいつまでもあなたを愛します
나는 당신의 있는 그대로의 모습을 언제나 사랑할 거예요.
We'll never fade like graffiti on the overpass
我們永遠不會像天橋上的塗鴉那樣褪色
高架上の落書きのように消えることは決してない
우리는 육교 위의 낙서처럼 절대 사라지지 않을 거야
I know time may change the way your think of us
我知道時間可能會改變你對我們的看法。
時間が経てば私たちに対する考え方も変わるかもしれない
시간이 흐르면 당신이 우리를 생각하는 방식이 바뀔 수도 있다는 것을 알고 있습니다.
But I'll remember the way we were
但我永遠記得我們曾經的樣子。
でも、私たちがどうだったかは覚えている
하지만 난 우리 사이를 기억할 거야
You were the first full stop love that will never leave
你是我心中第一個完整的愛,永不離去。
あなたは決して離れることのない、初めての完全な愛でした
당신은 제게 영원히 남을 사랑의 마침표였어요.
And baby you will never be lost on me
寶貝,你永遠不會在我心中消失。
そしてベイビー、君は僕から決して失われない
그리고 자기야, 넌 절대 내 마음속에서 사라지지 않을 거야.
This is a god damn shame
真是太丟臉了。
これは本当に残念だ
이건 정말 안타까운 일이야
I never wanted to break it
我從來沒想過要打破它
壊したくなかった
난 절대 그걸 깨고 싶지 않았어
And leave us tainted
並讓我們蒙受污名。
そして私たちを汚す
그리고 우리를 더럽힌 채로 내버려 두세요
Know I should walk away
我知道我應該離開。
立ち去るべきだと分かっている
이제 떠나야 한다는 걸 알아요
But I just can't replace us
但我就是無法取代我們。
でも、私たちの代わりはできない
하지만 우리 둘을 대체할 순 없어요.
Or even erase us
甚至將我們抹去。
あるいは私たちを消し去る
혹은 우리를 지워버릴 수도 있다
The car was stuck the engine stalled
車子陷住了,引擎熄火了。
車はエンジンが止まって動けなくなった
차가 멈춰 섰고 엔진이 꺼졌습니다.
Both of us got caught out in the snow alone
我們倆都被困在雪地裡了。
二人とも雪の中に閉じ込められてしまった
우리 둘 다 눈 속에 홀로 갇혔어
There were times when I forget the lows
有時候我會忘記那些低潮。
最悪の時期を忘れる時もあった
힘들었던 순간들을 잊을 때도 있었어요.
And think the highs were all that we'd ever know
以為那些輝煌時刻就是我們所能知道的一切。
そして、私たちが知るのは最高の瞬間だけだと思っていた
그리고 우리가 알게 될 거라고 생각했던 건 그 행복의 순간들뿐이었던 것 같네요.
The cards were stacked against us both
我們倆都處於極度不利的境地。
私たち二人とも不利な状況に置かれていた
상황이 우리 둘 다에게 불리하게 돌아갔다.
I will always love you for what it's worth
我會永遠愛你,無論這份愛有多珍貴。
私はいつまでもあなたを愛します
나는 당신의 있는 그대로의 모습을 언제나 사랑할 거예요.
We'll never fade like graffiti on the overpass
我們永遠不會像天橋上的塗鴉那樣褪色
高架上の落書きのように消えることは決してない
우리는 육교 위의 낙서처럼 절대 사라지지 않을 거야
I know time may change the way your think of us
我知道時間可能會改變你對我們的看法。
時間が経てば私たちに対する考え方も変わるかもしれない
시간이 흐르면 당신이 우리를 생각하는 방식이 바뀔 수도 있다는 것을 알고 있습니다.
But I'll remember the way we were
但我永遠記得我們曾經的樣子。
でも、私たちがどうだったかは覚えている
하지만 난 우리 사이를 기억할 거야
You were the first full stop love that will never leave
你是我心中第一個完整的愛,永不離去。
あなたは決して離れることのない、初めての完全な愛でした
당신은 제게 영원히 남을 사랑의 마침표였어요.
And baby you will never be lost on me
寶貝,你永遠不會在我心中消失。
そしてベイビー、君は僕から決して失われない
그리고 자기야, 넌 절대 내 마음속에서 사라지지 않을 거야.
Lost on me
我迷失了方向
私にはわかりません
나는 이해하지 못했다
Baby you will never be lost on me
寶貝,你永遠不會在我心中消失。
ベイビー、君は僕から決して失われないよ
자기야, 넌 절대 내 마음속에서 사라지지 않을 거야.
Lost on me
我迷失了方向
私にはわかりません
나는 이해하지 못했다
I will always love you for what it's worth
我會永遠愛你,無論這份愛有多珍貴。
私はいつまでもあなたを愛します
나는 당신의 있는 그대로의 모습을 언제나 사랑할 거예요.
We'll never fade like graffiti on the overpass
我們永遠不會像天橋上的塗鴉那樣褪色
高架上の落書きのように消えることは決してない
우리는 육교 위의 낙서처럼 절대 사라지지 않을 거야
I know time may change the way your think of us
我知道時間可能會改變你對我們的看法。
時間が経てば私たちに対する考え方も変わるかもしれない
시간이 흐르면 당신이 우리를 생각하는 방식이 바뀔 수도 있다는 것을 알고 있습니다.
But I'll remember the way we were
但我永遠記得我們曾經的樣子。
でも、私たちがどうだったかは覚えている
하지만 난 우리 사이를 기억할 거야
You were the first full stop love that will never leave
你是我心中第一個完整的愛,永不離去。
あなたは決して離れることのない、初めての完全な愛でした
당신은 제게 영원히 남을 사랑의 마침표였어요.
And baby you will never be lost on me
寶貝,你永遠不會在我心中消失。
そしてベイビー、君は僕から決して失われない
그리고 자기야, 넌 절대 내 마음속에서 사라지지 않을 거야.
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Lost on me
我迷失了方向
私にはわかりません
나는 이해하지 못했다
Graffiti on the overpass
高架橋上的塗鴉
高架上の落書き
육교에 그려진 낙서
Composed by:Ed Sheeran/Fred Gibson/Johnny McDaid
作曲:艾德·希蘭/弗雷德·吉布森/約翰尼·麥克戴德
作曲:エド・シーラン/フレッド・ギブソン/ジョニー・マクデイド
작곡: 에드 시런/프레드 깁슨/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Overpass Graffiti
●●●
This is a dark parade
Another rough patch to rain on to rain on
I know your friends may say
This is a cause for celebration
Hip hip hooray love
Photographs in sepia tones
So still the fire is barely fighting the cold alone
There are times when I can feel your ghost
Just when I'm almost letting you go
The cards were stacked against us both
I will always love you for what it's worth
We'll never fade like graffiti on the overpass
I know time may change the way your think of us
But I'll remember the way we were
You were the first full stop love that will never leave
And baby you will never be lost on me
......
●●●
This is a god damn shame
I never wanted to break it
And leave us tainted
Know I should walk away
But I just can't replace us
Or even erase us
The car was stuck the engine stalled
Both of us got caught out in the snow alone
There were times when I forget the lows
And think the highs were all that we'd ever know
The cards were stacked against us both
I will always love you for what it's worth
We'll never fade like graffiti on the overpass
I know time may change the way your think of us
But I'll remember the way we were
You were the first full stop love that will never leave
And baby you will never be lost on me
Lost on me
Baby you will never be lost on me
Lost on me
I will always love you for what it's worth
We'll never fade like graffiti on the overpass
I know time may change the way your think of us
But I'll remember the way we were
You were the first full stop love that will never leave
And baby you will never be lost on me
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Lost on me
Graffiti on the overpass
Photograph
Loving can hurt loving can hurt sometimes
愛有時會傷人,愛有時會傷人。
愛することは傷つけることがある 愛することは時には傷つけることがある
사랑은 아플 수 있다. 사랑은 때때로 고통스러울 수 있다.
But it's the only thing that I know
但這是我唯一知道的事。
でもそれが私が知っている唯一のことだ
하지만 그게 내가 아는 유일한 거야
When it gets hard you know it can get hard sometimes
當事情變得艱難時,你就知道有時候會很艱難。
困難に直面した時、困難に直面することはよくあることだ
힘들 때가 있다는 걸 알잖아요.
It is the only thing that makes us feel alive
它是唯一能讓我們感受到生命意義的東西。
それは私たちに生きている実感を与えてくれる唯一のものだ
그것만이 우리를 살아있게 느끼게 해주는 유일한 것이다.
We keep this love in a photograph
我們將這份愛珍藏在照片裡
この愛を写真に残す
우리는 이 사랑을 사진 속에 간직합니다
We made these memories for ourselves
這些回憶是我們自己創造的。
私たちはこの思い出を自分たちのために作りました
우리는 이 추억들을 우리 스스로 만들어 갔습니다.
Where our eyes are never closing
我們的眼睛永不閉合
目が閉じない場所
우리의 눈이 절대 감기지 않는 곳
Hearts are never broken
心永遠不會破碎
心は決して壊れない
마음은 절대 상처받지 않아요
And time's forever frozen still
時間永遠凝固了。
そして時間は永遠に止まったまま
그리고 시간은 영원히 멈춰버렸다
So you can keep me
所以你可以留住我
だから私を守れる
그래서 당신은 저를 계속 곁에 둘 수 있어요
Inside the pocket of your ripped jeans
在你那條破洞牛仔褲的口袋裡
破れたジーンズのポケットの中
찢어진 청바지 주머니 안쪽
Holding me closer 'til our eyes meet
抱緊我,直到我們目光交會。
目が合うまで私をもっと抱きしめて
눈이 마주칠 때까지 나를 더 가까이 끌어안아줘
You won't ever be alone wait for me to come home
你永遠不會孤單,等我回家。
君は決して一人にならないよ 私が家に帰るまで待ってて
당신은 절대 혼자가 아니에요. 제가 집에 돌아오길 기다려 주세요.
Loving can heal loving can mend your soul
愛能治愈,愛能修復你的靈魂
愛することは癒すことができ、愛することはあなたの魂を修復することができます
사랑은 치유할 수 있고, 사랑은 당신의 영혼을 고쳐줄 수 있습니다.
And it's the only thing that I know know
而這是我唯一知道的事。
そしてそれが私が知っている唯一のことだ
그리고 그게 내가 아는 유일한 거야
I swear it will get easier remember that with every piece of ya
我發誓,一切都會好起來的。記住,你的每一份付出都會帶來好運。
誓うよ、それはもっと簡単になるってことを覚えておいて
맹세컨대, 분명 더 쉬워질 거야. 네 모든 조각들을 통해 그걸 기억해.
And it's the only thing we take with us when we die
而這是我們死後唯一能帶走的東西
そしてそれは私たちが死ぬときに持っていく唯一のものなのです
그리고 그것은 우리가 죽을 때 가져갈 수 있는 유일한 것입니다.
We keep this love in a photograph
我們將這份愛珍藏在照片裡
この愛を写真に残す
우리는 이 사랑을 사진 속에 간직합니다
We made these memories for ourselves
這些回憶是我們自己創造的。
私たちはこの思い出を自分たちのために作りました
우리는 이 추억들을 우리 스스로 만들어 갔습니다.
Where our eyes are never closing
我們的眼睛永不閉合
目が閉じない場所
우리의 눈이 절대 감기지 않는 곳
Hearts were never broken
心從未破碎
心は決して壊れなかった
마음은 결코 상처받지 않았습니다
And time's forever frozen still
時間永遠凝固了。
そして時間は永遠に止まったまま
그리고 시간은 영원히 멈춰버렸다
So you can keep me
所以你可以留住我
だから私を守れる
그래서 당신은 저를 계속 곁에 둘 수 있어요
Inside the pocket of your ripped jeans
在你那條破洞牛仔褲的口袋裡
破れたジーンズのポケットの中
찢어진 청바지 주머니 안쪽
Holding me closer 'til our eyes meet
抱緊我,直到我們目光交會。
目が合うまで私をもっと抱きしめて
눈이 마주칠 때까지 나를 더 가까이 끌어안아줘
You won't ever be alone
你永遠不會孤單
あなたは決して一人にならない
당신은 결코 혼자가 아닐 거예요
And if you hurt me well that's okay baby
如果你傷害了我,那也沒關係,寶貝。
もしあなたが私を傷つけたとしても、それは大丈夫よベイビー
그리고 네가 날 아프게 해도 괜찮아 자기야
Only words bleed inside these pages you just hold me
只有文字在這些紙頁間流淌,你只是抱著我。
このページからは言葉だけが滲み出る、君が私を抱きしめるだけ
이 페이지 속에는 오직 글자들만이 스며들어 있을 뿐, 당신은 그저 나를 안아줄 뿐이에요.
And I won't ever let you go
我永遠不會放你走
そして私は決してあなたを手放さない
그리고 난 절대 널 놓지 않을 거야
Wait for me to come home
等我回家
私が家に帰るまで待って
내가 집에 올 때까지 기다려줘
Wait for me to come home
等我回家
私が家に帰るまで待って
내가 집에 올 때까지 기다려줘
Wait for me to come home
等我回家
私が家に帰るまで待って
내가 집에 올 때까지 기다려줘
Wait for me to come home
等我回家
私が家に帰るまで待って
내가 집에 올 때까지 기다려줘
Oh you can fit me
哦,你可以讓我穿。
ああ、あなたは私にぴったり合う
오, 당신은 나에게 딱 맞을 수 있어요.
Inside the necklace you got when you were 16
在你16歲時得到的項鍊裡面
16歳の時にもらったネックレスの中身
네가 16살 때 받았던 목걸이 안에
Next to your heartbeat where I should be
在你心跳的旁邊,我本來就該在那裡
僕がいるべき君の鼓動の隣で
내가 있어야 할 곳, 당신의 심장 박동 옆
Keep it deep within your soul
將它深深藏在你的靈魂深處
それを心の奥底に留めておいて
마음속 깊이 간직하세요
And if you hurt me well that's okay baby
如果你傷害了我,那也沒關係,寶貝。
もしあなたが私を傷つけたとしても、それは大丈夫よベイビー
그리고 네가 날 아프게 해도 괜찮아 자기야
Only words bleed inside these pages
只有文字在這些書頁間流動。
このページには言葉だけが流れている
이 페이지 안에는 오직 글자들만이 스며들어 있다.
You just hold me
你只需抱著我
あなたは私を抱きしめて
날 안아줘
And I won't ever let you go
我永遠不會放你走
そして私は決してあなたを手放さない
그리고 난 절대 널 놓지 않을 거야
When I'm away I will remember how you kissed me
當我離開的時候,我會記得你吻我的方式。
私が離れているとき、あなたが私にキスしてくれたことを思い出すでしょう
내가 멀리 떨어져 있을 때, 당신이 내게 키스했던 순간을 기억할 거예요.
Under the lamppost back on Sixth street
在第六街的路燈柱下
6番街の街灯の下
6번가 가로등 아래에서
Hearing you whisper through the phone
聽到你透過電話低語
電話越しにあなたのささやきが聞こえてくる
전화 너머로 당신이 속삭이는 소리가 들려요
"Wait for me to come home"
“等我回家”
「家に帰るまで待ってて」
"내가 집에 올 때까지 기다려줘"
Lyrics by:Ed Sheeran/Johnny McDaid
作詞:艾德希蘭/強尼麥克戴德
作詞:エド・シーラン/ジョニー・マクデイド
작사: 에드 시런/Johnny McDaid
Composed by:Ed Sheeran/Johnny McDaid
作曲:艾德·希蘭/強尼·麥克戴德
作曲:エド・シーラン/ジョニー・マクデイド
작곡: 에드 시런/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Photograph
●●●
Loving can hurt loving can hurt sometimes
But it's the only thing that I know
When it gets hard you know it can get hard sometimes
It is the only thing that makes us feel alive
We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts are never broken
And time's forever frozen still
So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me closer 'til our eyes meet
You won't ever be alone wait for me to come home
Loving can heal loving can mend your soul
And it's the only thing that I know know
I swear it will get easier remember that with every piece of ya
And it's the only thing we take with us when we die
We keep this love in a photograph
We made these memories for ourselves
Where our eyes are never closing
Hearts were never broken
And time's forever frozen still
So you can keep me
Inside the pocket of your ripped jeans
Holding me closer 'til our eyes meet
You won't ever be alone
And if you hurt me well that's okay baby
Only words bleed inside these pages you just hold me
And I won't ever let you go
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Wait for me to come home
Oh you can fit me
Inside the necklace you got when you were 16
Next to your heartbeat where I should be
Keep it deep within your soul
And if you hurt me well that's okay baby
Only words bleed inside these pages
You just hold me
And I won't ever let you go
When I'm away I will remember how you kissed me
Under the lamppost back on Sixth street
Hearing you whisper through the phone
"Wait for me to come home"
South of the Border
Ed Sheeran:
艾德希蘭:
エド・シーラン:
에드 시런:
She got the mmm brown eyes caramel thighs
她有著迷人的棕色眼睛和焦糖色的大腿。
彼女は茶色の目とキャラメル色の太ももを持っていた
그녀는 갈색 눈에 캐러멜색 허벅지를 가졌어.
Long hair no wedding ring hey
長髮,沒戴結婚戒指,嘿
髪が長くて結婚指輪は無し
긴 머리, 결혼반지 없음
I saw you lookin' from across the way
我看到你從對面看著
向こうから君が見てるのを見たよ
나는 네가 길 건너편에서 나를 바라보는 것을 봤어.
And now I really wanna know your name
現在我真的很想知道你的名字
そして今、私はあなたの名前を本当に知りたいのです
이제 정말 당신의 이름을 알고 싶어요.
She got the mmm white dress but when she's wearin' less
她買了那件漂亮的白色連身裙,但當她穿得更少的時候
彼女は白いドレスを着ていたけど、着なくなったら
그녀는 하얀 드레스를 입었지만, 옷을 덜 입을 때는...
Man you know that she drives me crazy
老兄,你知道她讓我有多抓狂。
彼女が俺を夢中にさせるって知ってるだろ
야, 너도 알잖아, 걔 때문에 내가 미칠 것 같아.
The mmm brown eyes beautiful smile
那雙棕色的眼睛,美麗的笑容。
うーん茶色の目と美しい笑顔
음... 갈색 눈, 아름다운 미소
You know I love watching you do your thing
你知道我喜歡看你做你的事
あなたが自分のことをするのを見るのが大好きだって知ってるでしょ
네가 하는 모습을 보는 걸 정말 좋아하는 거 알잖아.
I love her hips curves lips say the words
我愛她豐滿的臀部曲線,嘴唇訴說著那些話語
私は彼女の腰の曲線と唇の言葉が大好きです
나는 그녀의 엉덩이 곡선과 입술이 말하는 모든 것을 사랑한다
"Te amo mami ah te amo mami"
“媽媽,我愛你,啊,媽媽,我愛你。”
「テ・アモ・マミ、ア・テ・アモ・マミ」
"엄마 사랑해요, 아, 엄마 사랑해요."
I kiss her this love is like a dream
我吻她,這份愛如同夢境一般。
彼女にキスをする、この愛は夢のようだ
그녀에게 키스하니 이 사랑은 마치 꿈같아
So join me in this bed that I'm in
所以,請和我一起躺在這張床上吧。
だから、このベッドで一緒に過ごして
그러니 내가 누워 있는 이 침대에 나와 함께 누워요.
Push up on me and sweat darling
用力頂我,寶貝,汗流浹背
私を押し上げて汗をかいてダーリン
내 위로 올라와서 땀 흘려봐, 자기야
So I'm gonna put my time in
所以我要投入時間
だから私は時間を割くつもりです
그래서 저는 제 시간을 투자할 겁니다.
I won't stop until the angels sing
我不會停止,直到天使歌唱
天使が歌うまで私は止まらない
천사들이 노래할 때까지 멈추지 않을 거야
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Camila Cabello:
卡米拉·卡貝洛:
カミラ・カベロ:
카밀라 카벨로:
He got that mmm green eyes givin' me signs
他那雙碧綠的眼睛在向我暗示著什麼。
彼は緑色の目で私にサインを送っている
그의 그 매력적인 초록색 눈이 내게 신호를 보내고 있어
That he really wants to know my name hey
他真的很想知道我的名字。
彼は本当に私の名前を知りたがっている
그가 정말로 내 이름을 알고 싶어하는 것 같네.
I saw you lookin' from across the way
我看到你從對面看著
向こうから君が見てるのを見たよ
나는 네가 길 건너편에서 나를 바라보는 것을 봤어.
And suddenly I'm glad I came ay
突然間,我很高興我來了。
そして突然、私は来てよかったと思う
그리고 갑자기, 오길 잘했다는 생각이 들었어요.
Ven para acá quiero bailar toma mi mano
過來,我想跳舞,牽著我的手
ヴェン・パラ・アカ・キエロ・バイラル・トマ・ミ・マノ
이리 와, 춤추고 싶어, 내 손을 잡아
Quiero sentir tu cuerpo en mí estás temblando
我想感受你的身體貼著我,你在顫抖
Quiero tu cuerpo en mí estás tembrando
네 몸이 내 몸에 닿는 걸 느끼고 싶어, 넌 떨고 있잖아
Mmm green eyes takin' your time
嗯,綠眼睛,慢慢來。
うーん、緑の目があなたの時間を取っている
음, 초록색 눈동자가 천천히 움직이는구나
Now we know we'll never be the same
現在我們知道,我們再也回不到從前了。
今はもう同じにはなれないと分かっている
이제 우리는 결코 예전과 같지 않을 거라는 걸 알아요.
I love his lips 'cause he says the words
我喜歡他的嘴唇,因為他會說那些話。
私は彼の唇が大好きです。彼が言う言葉が
나는 그의 입술이 좋아. 왜냐하면 그는 말을 건네니까.
"Te amo mami ah te amo mami"
“媽媽,我愛你,啊,媽媽,我愛你。”
「テ・アモ・マミ、ア・テ・アモ・マミ」
"엄마 사랑해요, 아, 엄마 사랑해요."
Don't wake up this love is like a dream
別醒來,這份愛就像一場夢
目覚めないで、この愛は夢のようだ
깨어나지 마세요, 이 사랑은 마치 꿈 같아요
Ed Sheeran/Camila Cabello:
艾德希蘭/卡蜜拉卡貝洛:
エド・シーラン/カミラ・カベロ:
에드 시런/카밀라 카벨로:
So join me in this bed that I'm in
所以,請和我一起躺在這張床上吧。
だから、このベッドで一緒に過ごして
그러니 내가 누워 있는 이 침대에 나와 함께 누워요.
Push up on me and sweat darling
用力頂我,寶貝,汗流浹背
私を押し上げて汗をかいてダーリン
내 위로 올라와서 땀 흘려봐, 자기야
So I'm gonna put my time in
所以我要投入時間
だから私は時間を割くつもりです
그래서 저는 제 시간을 투자할 겁니다.
Time in
時間
時間
시간
And won't stop until the angels sing
直到天使歌唱,我才會停止歌唱
天使が歌うまで止まらない
천사들이 노래할 때까지 멈추지 않을 거야
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Rrrat
Rrrat
ラット
라트
Flawless diamonds
完美無瑕的鑽石
完璧なダイヤモンド
흠 없는 다이아몬드
In a green field near Buenos Aires
在布宜諾斯艾利斯附近的綠地上
ブエノスアイレス近郊の緑の野原で
부에노스아이레스 근처의 푸른 들판에서
Until the sun's rising
直到太陽升起
太陽が昇るまで
해가 뜰 때까지
We won't stop until the angels sing
我們不會停止,直到天使歌唱。
天使が歌うまで私たちは止まらない
천사들이 노래할 때까지 우리는 멈추지 않을 거예요
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Cardi B/Camila Cabello:
Cardi B/Camila Cabello:
カーディ・B/カミラ・カベロ:
카디 비/카밀라 카벨로:
Bardi uh
吟遊詩人呃
バーディ
음유시인들
You never live 'til you risk your life
不冒生命危險,就不算真正活過。
命を危険にさらさなければ生きられない
목숨을 걸어보지 않고서는 진정으로 살아본 것이 아니다
Life
生活
人生
삶
You wanna shine you gotta get more ice
你想出人頭地,就得弄到更多冰。
輝きたいなら、もっと氷を手に入れろ
빛나고 싶다면 더 많은 보석을 얻어야 해
Ice ice oh
冰冰哦
アイスアイスオー
아이스 아이스 오
Am I your lover or I'm just your vice
我是你的愛人,還是你的罪惡感?
私はあなたの恋人なのか、それともただの悪徳なのか
내가 당신의 연인인가요, 아니면 그저 당신의 유혹거리인가요?
wu yeah yeah
吳耶耶
うーうんうん
우 예 예
A little crazy but I'm just your type
我有點瘋,但我正是你喜歡的類型。
ちょっとクレイジーだけど、私はあなたのタイプよ
조금 별나긴 하지만, 난 딱 네 스타일이야.
Okurrr
奧庫爾
オクルル
오쿠르르
You want the lips and the curves need the whips and the furs
你想要豐唇和曲線,需要鞭子和皮草。
唇と曲線美が欲しいなら鞭と毛皮が必要
당신은 입술과 곡선을 원하고, 채찍과 모피가 필요하죠.
And the diamonds I prefer in my closet his and hers ayy
我衣櫃裡最喜歡的鑽石,男女款都有。
そして私のクローゼットにあるダイヤモンドは彼と彼女のもの
그리고 내가 옷장에 가장 좋아하는 다이아몬드는 남녀 공용이야
He want the lil' mamacita margarita
他想要那杯小瑪格麗塔
彼はママシータ・マルガリータが欲しいんだ
그는 릴 마마시타 마르가리타를 원해요
Margarita
瑪格麗塔
マルガリータ
마르가리타
I think that Ed got a lil' jungle fever ayy
我覺得艾德有點得了叢林熱啊
エドはちょっとジャングルフィーバーにかかってると思う
에드가 정글에 좀 빠진 것 같아.
wu
吳
ウー
우
You are more than
你遠不止於此
あなたは
당신은 그 이상입니다
You are more than
你遠不止於此
あなたは
당신은 그 이상입니다
Something borin'
無聊的東西
退屈なもの
뭔가 지루한 것
Something borin'
無聊的東西
退屈なもの
뭔가 지루한 것
Legs open tongue out Michael Jordan uh
雙腿張開吐舌頭,麥可喬丹呃
足を開いて舌を出すマイケル・ジョーダン
다리를 벌리고 혀를 내민 마이클 조던...
Uh
呃
えーっと
음
Go explore in
去探索吧
探検に出かけよう
탐험하러 가세요
wu wu
嗚嗚嗚
ウーウー
우우
Somethin' foreign
外國的東西
何か外国のもの
뭔가 낯선 것
Skrrt skrrt
Skrrt skrrt
スクート スクート
스크르트 스크르트
Bust it up a rain forest it be pourin' yeah
把它砸進熱帶雨林,傾盆大雨,是的
雨林を破壊して雨を降らせろ
열대 우림을 뒤흔들어 놓자, 비가 쏟아지고 있어.
Kiss me like you need me rub me like a genie
吻我,就像你需要我一樣,撫摸我,就像阿拉丁神燈裡的精靈一樣。
君が僕を必要としているみたいにキスして、精霊のように僕を撫でて
날 간절히 원하는 것처럼 키스해 줘, 요정처럼 날 어루만져 줘
Pull up to my spot in Lamborghini
開著蘭博基尼到我的停車位。
ランボルギーニの私の場所に来て
람보르기니를 타고 내 자리로 와 줘.
'Cause you gotta see me never leave me
因為你必須看到我永遠不會離開我
だってあなたは私を見なければならないから、私から離れないで
넌 날 절대 떠나지 않을 거라는 걸 알아야 해
Never leave me
永遠不要離開我
決して私から離れないで
날 절대 떠나지 마
You got a girl that could finally do it all
你終於找到了一個能做到一切的女孩
ついに全てをこなせる女の子が見つかった
당신은 마침내 모든 것을 해낼 수 있는 여자를 얻었습니다.
Drop a album drop a baby but I never drop the ball uh
發張專輯,生個孩子,但我從不掉鍊子。
アルバムをリリースして、赤ちゃんをリリースするけど、ボールをリリースすることは絶対にない
앨범도 내고, 아이도 낳지만 난 절대 일을 그르치지 않아.
Ed Sheeran/Camila Cabello:
艾德希蘭/卡蜜拉卡貝洛:
エド・シーラン/カミラ・カベロ:
에드 시런/카밀라 카벨로:
So join me in this bed
所以,就跟我一起躺在這張床上吧。
だからこのベッドで一緒に
그럼, 이 침대로 함께 가요.
This bed
這張床
このベッド
이 침대
That I'm in
我身處其中
私は参加している
내가 있는 곳
That I'm in
我身處其中
私は参加している
내가 있는 곳
Push up on me and sweat darling
用力頂我,寶貝,汗流浹背
私を押し上げて汗をかいてダーリン
내 위로 올라와서 땀 흘려봐, 자기야
Oh no no no
哦不不不
ああ、いやいや
오 안돼 안돼 안돼
So I'm gonna put my time in
所以我要投入時間
だから私は時間を割くつもりです
그래서 저는 제 시간을 투자할 겁니다.
I won't stop until the angels sing
我不會停止,直到天使歌唱
天使が歌うまで私は止まらない
천사들이 노래할 때까지 멈추지 않을 거야
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Come south of the border border
從邊境以南來
国境の南に来て
국경 남쪽으로 오세요
Hey
嘿
おい
여기요
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Come south of the border border
從邊境以南來
国境の南に来て
국경 남쪽으로 오세요
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Jump in that water be free
跳進水里,自由自在。
水に飛び込んで自由になりましょう
물속으로 뛰어들어 자유로워져라
Come south of the border with me
跟我一起去邊境以南吧
私と一緒に国境の南へ来なさい
나와 함께 국경 남쪽으로 가자
Lyrics by:Belcalis Almanzar/Camila Cabello/Ed Sheeran/Fred Gibson/Jordan Thorpe/Steve Mac
作詞:Belcalis Almanzar/Camila Cabello/Ed Sheeran/Fred Gibson/Jordan Thorpe/Steve Mac
作詞:ベルカリス・アルマンザール/カミラ・カベロ/エド・シーラン/フレッド・ギブソン/ジョーダン・ソープ/スティーヴ・マック
작사/작곡: 벨칼리스 알만자르/카밀라 카베요/에드 시런/프레드 깁슨/조던 소프/스티브 맥
Composed by:Belcalis Almanzar/Camila Cabello/Ed Sheeran/Fred Gibson/Jordan Thorpe/Steve Mac
作曲:Belcalis Almanzar/Camila Cabello/Ed Sheeran/Fred Gibson/Jordan Thorpe/Steve Mac
作曲:ベルカリス・アルマンザール/カミラ・カベロ/エド・シーラン/フレッド・ギブソン/ジョーダン・ソープ/スティーヴ・マック
작곡: 벨칼리스 알만자르/카밀라 카베요/에드 시런/프레드 깁슨/조던 소프/스티브 맥
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
South of the Border
●●●
Ed Sheeran:
She got the mmm brown eyes caramel thighs
Long hair no wedding ring hey
I saw you lookin' from across the way
And now I really wanna know your name
She got the mmm white dress but when she's wearin' less
Man you know that she drives me crazy
The mmm brown eyes beautiful smile
You know I love watching you do your thing
I love her hips curves lips say the words
"Te amo mami ah te amo mami"
I kiss her this love is like a dream
So join me in this bed that I'm in
Push up on me and sweat darling
So I'm gonna put my time in
I won't stop until the angels sing
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Camila Cabello:
He got that mmm green eyes givin' me signs
That he really wants to know my name hey
I saw you lookin' from across the way
And suddenly I'm glad I came ay
Ven para acá quiero bailar toma mi mano
Quiero sentir tu cuerpo en mí estás temblando
Mmm green eyes takin' your time
Now we know we'll never be the same
I love his lips 'cause he says the words
"Te amo mami ah te amo mami"
Don't wake up this love is like a dream
Ed Sheeran/Camila Cabello:
So join me in this bed that I'm in
Push up on me and sweat darling
So I'm gonna put my time in
Time in
And won't stop until the angels sing
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Rrrat
Flawless diamonds
In a green field near Buenos Aires
Until the sun's rising
We won't stop until the angels sing
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Cardi B/Camila Cabello:
Bardi uh
You never live 'til you risk your life
Life
You wanna shine you gotta get more ice
Ice ice oh
Am I your lover or I'm just your vice
Woo yeah yeah
A little crazy but I'm just your type
Okurrr
You want the lips and the curves need the whips and the furs
And the diamonds I prefer in my closet his and hers ayy
He want the lil' mamacita margarita
Margarita
I think that Ed got a lil' jungle fever ayy
Woo
You are more than
You are more than
Something borin'
Something borin'
Legs open tongue out Michael Jordan uh
Uh
Go explore in
Woo woo
Somethin' foreign
Skrrt skrrt
Bust it up a rain forest it be pourin' yeah
Kiss me like you need me rub me like a genie
Pull up to my spot in Lamborghini
'Cause you gotta see me never leave me
Never leave me
You got a girl that could finally do it all
Drop a album drop a baby but I never drop the ball uh
Ed Sheeran/Camila Cabello:
So join me in this bed
This bed
That I'm in
That I'm in
Push up on me and sweat darling
Oh no no no
So I'm gonna put my time in
I won't stop until the angels sing
Nah nah nah
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Come south of the border border
Hey
Come south of the border with me
Come south of the border border
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
Jump in that water be free
Come south of the border with me
The Joker And The Queen
How was I to know
我怎麼會知道呢?
どうして私が知ることができたのか
내가 어떻게 알았겠는가
It's a crazy thing
這真是件瘋狂的事
それはクレイジーなことだ
정말 이상한 일이네요
I showed you my hand
我給你看過我的手了。
私はあなたに手をお見せしました
나는 너에게 내 손을 보여줬어.
And you still let me win
你還是讓我贏了。
それでもあなたは私を勝たせてくれる
그런데도 넌 여전히 날 이기게 놔뒀잖아.
And who was I to say
我又有什麼資格說這些呢?
そして私が言うべきことは
내가 뭐라고 말할 수 있었겠는가
That this was meant to be
這似乎就是命中註定。
これは運命だった
이것은 운명이었던 것이다
The road that was broken
那條破損的路
壊れた道
부서진 길
Brought us together
把我們聚集在一起
私たちを結びつけた
우리를 하나로 묶어주었다
And I know
我知道
そして私は知っている
그리고 난 알아
You could fall for a thousand kings
你可能會愛上一千個國王
千人の王に恋するかもしれない
당신은 수많은 왕들에게 반할 수도 있습니다.
And hearts
還有心
そして心
그리고 마음
That would give you a diamond ring
那你就能得到一枚鑽戒了
そうすればダイヤモンドの指輪が手に入る
그러면 다이아몬드 반지를 얻게 될 거예요.
When I fold
當我折疊時
折るとき
내가 접을 때
You see the best in me
你看到了我最好的一面。
あなたは私の最高の部分を見ている
당신은 내 최고의 모습을 보잖아요.
The joker and the queen
小丑和皇后
ジョーカーとクイーン
조커와 여왕
I've been played before
我以前也被人耍過。
以前にも騙されたことがある
전에 속아본 적 있어요
If you hadn't guessed
如果你還沒猜的話
もしあなたが推測していなかったら
혹시 눈치채지 못하셨다면...
So I kept my cards closed
所以我一直守口如瓶。
だから私はカードを隠しておいた
그래서 저는 속마음을 드러내지 않았습니다.
To my foolproof vest
致我萬無一失的背心
私の万全のベストに
내 완벽한 조끼에게
But you called my bluff
但你識破了我的虛張聲勢
でもあなたは私のブラフを見破った
하지만 당신은 내 허세를 간파했군요.
And saw through all my tells
他看穿了我所有的破綻。
そして私のすべてのサインを見抜いた
그리고 내 모든 속마음을 꿰뚫어 봤지.
And then you went all in
然後你就全力以赴了。
そしてあなたはオールインした
그리고 나서 당신은 모든 것을 걸었죠.
And we left together
我們一起離開了。
そして私たちは一緒に出発した
그리고 우리는 함께 떠났습니다.
And I know
我知道
そして私は知っている
그리고 난 알아
You think that what makes a king
你認為是什麼造就了國王
王になるには
당신은 그것이 왕을 만드는 요소라고 생각하십니까?
Is gold
黃金
金ですか
금인가요?
A palace and diamond rings
宮殿和鑽石戒指
宮殿とダイヤモンドの指輪
궁전과 다이아몬드 반지
When I fold
當我折疊時
折るとき
내가 접을 때
You see the best in me
你看到了我最好的一面。
あなたは私の最高の部分を見ている
당신은 내 최고의 모습을 보잖아요.
The joker and the queen
小丑和皇后
ジョーカーとクイーン
조커와 여왕
And I know
我知道
そして私は知っている
그리고 난 알아
You could fall for a thousand kings
你可能會愛上一千個國王
千人の王に恋するかもしれない
당신은 수많은 왕들에게 반할 수도 있습니다.
And hearts
還有心
そして心
그리고 마음
That would give you a diamond ring
那你就能得到一枚鑽戒了
そうすればダイヤモンドの指輪が手に入る
그러면 다이아몬드 반지를 얻게 될 거예요.
When I folded
當我折疊時
私が折り畳んだとき
내가 접었을 때
You saw the best in me
你看到了我最好的一面。
あなたは私の最高の部分を見てくれた
당신은 제 최고의 모습을 보셨어요
The joker and the queen
小丑和皇后
ジョーカーとクイーン
조커와 여왕
The joker and the queen
小丑和皇后
ジョーカーとクイーン
조커와 여왕
Composed by:Ed Sheeran/Fred Gibson/Johnny McDaid/Sam Roman/Taylor Swift
作曲:艾德·希蘭/弗雷德·吉布森/約翰尼·麥克戴德/山姆·羅曼/泰勒·斯威夫特
作曲:エド・シーラン/フレッド・ギブソン/ジョニー・マクデイド/サム・ローマン/テイラー・スウィフト
작곡: 에드 시런/프레드 깁슨/조니 맥데이드/샘 로만/테일러 스위프트
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
The Joker And The Queen
●●●
How was I to know
It's a crazy thing
I showed you my hand
And you still let me win
And who was I to say
That this was meant to be
The road that was broken
Brought us together
And I know
You could fall for a thousand kings
And hearts
That would give you a diamond ring
When I fold
You see the best in me
The joker and the queen
I've been played before
If you hadn't guessed
So I kept my cards closed
To my foolproof vest
But you called my bluff
And saw through all my tells
And then you went all in
And we left together
And I know
You think that what makes a king
Is gold
A palace and diamond rings
When I fold
You see the best in me
The joker and the queen
......
●●●
And I know
You could fall for a thousand kings
And hearts
That would give you a diamond ring
When I folded
You saw the best in me
The joker and the queen
The joker and the queen
Beautiful People
We are we are we are
我們是,我們是,我們是
私たちは、私たちは、私たちは
우리는 우리는 우리는
LA on a Saturday night in the summer
夏日週六的洛杉磯
夏の土曜日の夜のLA
여름 토요일 밤의 LA
Sundown and they all come out
日落時分,他們都出來了。
日が暮れて皆が出てくる
해가 지면 모두 나온다.
Lamborghinis and their rented Hummers
蘭博基尼和他們租來的悍馬
ランボルギーニとレンタルのハマー
람보르기니와 그들이 렌트한 험머
The party's on so they're headin' downtown
派對開始了,所以他們正前往市中心。
パーティーが始まったので彼らはダウンタウンへ向かう
파티가 시작됐으니 시내로 향하는 중이야
Everybody's lookin' for a come up
每個人都想出人頭地。
誰もが成功を望んでいる
모두가 성공을 꿈꾸고 있어
And they wanna know what you're about
他們想知道你是怎樣的人。
そして彼らはあなたが何をしたいのか知りたいのです
그들은 당신이 어떤 사람인지 알고 싶어해요.
Me in the middle with the one I love and
我和我愛的人在中間
私が愛する人と真ん中にいる私と
가운데 있는 사람은 저이고, 옆에는 제가 사랑하는 사람이 있습니다.
We're just tryna figure everything out
我們只是想把所有事情都弄清楚。
私たちはただ全てを理解しようとしている
우리는 모든 걸 파악하려고 노력 중이에요.
We don't fit in well
我們不太合群。
私たちはうまく馴染めない
우리는 잘 어울리지 못해요
'Cause we are just ourselves
因為我們就是我們自己
だって私たちは私たち自身だから
우린 그냥 우리 자신이니까
I could use some help
我需要一些幫助。
助けて欲しい
도움이 필요해요
Gettin' out of this conversation yeah
想結束這場對話,是的。
この会話から抜け出すよ
이 대화에서 벗어나자.
You look stunning dear
親愛的,你看起來美極了。
素晴らしいですね
정말 아름다우세요
So don't ask that question here
所以別在這裡問這個問題。
だからここでその質問をしないでください
그러니 여기서는 그 질문을 하지 마세요.
This is my only fear that we become
這是我唯一的擔憂,我們可能會變成這樣。
これが私が唯一恐れていることです
우리가 그렇게 될까 봐 내가 유일하게 두려워하는 것은 바로 이것입니다.
Beautiful people
美麗的人們
美しい人々
가인
Drop top designer clothes
頂級設計師服裝
ドロップトップデザイナーズ服
드롭탑 디자이너 의류
Front row at fashion shows
時裝秀前排
ファッションショーの最前列
패션쇼 앞줄
What'd you do? and who'd you know?
你做了什麼?你認識誰?
何をしましたか?そして誰を知っています?
무슨 일을 했어? 그리고 아는 사람은 누구야?
Inside the world of beautiful people
走進俊男靚女的世界
美しい人々の世界
아름다운 사람들의 세계 속으로
Champagne and rolled-up notes
香檳和捲起的音符
シャンパンと巻かれた紙幣
샴페인과 말아놓은 지폐
Prenups and broken homes
婚前協議與破碎的家庭
婚前契約と崩壊した家庭
혼전 계약과 이혼 가정
Surrounded but still alone
身處人群卻依然孤單
包囲されているが、それでも孤独
둘러싸여 있지만 여전히 혼자다
Let's leave the party
我們離開派對吧。
パーティーを抜け出そう
파티를 떠나자
That's not who we are
我們不是那樣的人
それは私たちじゃない
우리는 그런 사람들이 아닙니다.
We are we are we are
我們是,我們是,我們是
私たちは、私たちは、私たちは
우리는 우리는 우리는
We are not beautiful
我們並不美麗
私たちは美しくない
우리는 아름답지 않다
Yeah that's not who we are
是的,我們不是那樣的人。
そうだ、それは僕たちじゃない
네, 저희는 그런 사람들이 아닙니다.
We are we are we are
我們是,我們是,我們是
私たちは、私たちは、私たちは
우리는 우리는 우리는
We are not beautiful beautiful
我們並不美麗。
私たちは美しくない
우리는 아름답지 않아요.
LA mmm
LA mmm
LA うーん
라 음
Drove for hours last night and we made it nowhere
昨晚開了好幾個小時的車,結果哪裡也沒到。
昨夜何時間も運転したが、どこにもたどり着けなかった
어젯밤에 몇 시간 동안 운전했는데 아무 데도 못 갔어요.
Nowhere nowhere
無處無處
どこにもどこにも
어디에도, 어디에도
I see stars in your eyes when we're halfway there
當我們走到一半的時候,我看到你眼裡閃著星光
半分くらいまで来たとき、君の目に星が見える
우리가 목적지에 절반쯤 왔을 때, 당신의 눈에서 별을 봐요.
All night
整夜
一晩中
밤새도록
I'm not fazed by all them lights
那些燈光絲毫沒有讓我感到不安。
私はそれらの光に動揺しない
나는 저 많은 불빛들에 전혀 동요하지 않아.
And flashin' cameras
還有閃光燈
そしてカメラのフラッシュ
그리고 플래시를 터뜨리는 카메라들
'Cause with my arms around you
因為當我擁你入懷時
だって、私があなたを抱きしめているから
내 팔이 너를 감싸고 있으니까
There's no need to care
無需在意
気にする必要はない
신경 쓸 필요 없어요
We don't fit in well
我們不太合群。
私たちはうまく馴染めない
우리는 잘 어울리지 못해요
We are just ourselves
我們就是我們自己
私たちは私たち自身である
우리는 그저 우리 자신일 뿐입니다.
I could use some help
我需要一些幫助。
助けて欲しい
도움이 필요해요
Gettin' out of this conversation yeah
想結束這場對話,是的。
この会話から抜け出すよ
이 대화에서 벗어나자.
You look stunning dear
親愛的,你看起來美極了。
素晴らしいですね
정말 아름다우세요
So don't ask that question here
所以別在這裡問這個問題。
だからここでその質問をしないでください
그러니 여기서는 그 질문을 하지 마세요.
This is my only fear that we become
這是我唯一的擔憂,我們可能會變成這樣。
これが私が唯一恐れていることです
우리가 그렇게 될까 봐 내가 유일하게 두려워하는 것은 바로 이것입니다.
Beautiful people
美麗的人們
美しい人々
가인
Drop top designer clothes
頂級設計師服裝
ドロップトップデザイナーズ服
드롭탑 디자이너 의류
Front row at fashion shows
時裝秀前排
ファッションショーの最前列
패션쇼 앞줄
What'd you do? and who'd you know?
你做了什麼?你認識誰?
何をしましたか?そして誰を知っています?
무슨 일을 했어? 그리고 아는 사람은 누구야?
Inside the world of beautiful people
走進俊男靚女的世界
美しい人々の世界
아름다운 사람들의 세계 속으로
Champagne and rolled-up notes
香檳和捲起的音符
シャンパンと巻かれた紙幣
샴페인과 말아놓은 지폐
Prenups and broken homes
婚前協議與破碎的家庭
婚前契約と崩壊した家庭
혼전 계약과 이혼 가정
Surrounded but still alone
身處人群卻依然孤單
包囲されているが、それでも孤独
둘러싸여 있지만 여전히 혼자다
Let's leave the party
我們離開派對吧。
パーティーを抜け出そう
파티를 떠나자
That's not who we are
我們不是那樣的人
それは私たちじゃない
우리는 그런 사람들이 아닙니다.
We are we are we are
我們是,我們是,我們是
私たちは、私たちは、私たちは
우리는 우리는 우리는
We are not beautiful yeah
我們並不漂亮,是的。
私たちは美しくない
우리는 아름답지 않아요, 네
Yeah that's not who we are
是的,我們不是那樣的人。
そうだ、それは僕たちじゃない
네, 저희는 그런 사람들이 아닙니다.
We are we are we are
我們是,我們是,我們是
私たちは、私たちは、私たちは
우리는 우리는 우리는
We are not beautiful beautiful
我們並不美麗。
私たちは美しくない
우리는 아름답지 않아요.
We are we are we are
我們是,我們是,我們是
私たちは、私たちは、私たちは
우리는 우리는 우리는
We are not beautiful
我們並不美麗
私たちは美しくない
우리는 아름답지 않다
Composed by:Ed Sheeran/Fred Gibson/Khalid Robinson/Max Martin/Shellback
作曲:艾德·希蘭/弗雷德·吉布森/哈立德·羅賓遜/馬克斯·馬丁/Shellback
作曲:エド・シーラン/フレッド・ギブソン/カリード・ロビンソン/マックス・マーティン/シェルバック
작곡: 에드 시런/프레드 깁슨/칼리드 로빈슨/맥스 마틴/셸백
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Beautiful People
●●●
We are we are we are
LA on a Saturday night in the summer
Sundown and they all come out
Lamborghinis and their rented Hummers
The party's on so they're headin' downtown
Everybody's lookin' for a come up
And they wanna know what you're about
Me in the middle with the one I love and
We're just tryna figure everything out
We don't fit in well
'Cause we are just ourselves
I could use some help
Gettin' out of this conversation yeah
You look stunning dear
So don't ask that question here
This is my only fear that we become
Beautiful people
Drop top designer clothes
Front row at fashion shows
What'd you do? and who'd you know?
Inside the world of beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Prenups and broken homes
Surrounded but still alone
Let's leave the party
That's not who we are
We are we are we are
We are not beautiful
Yeah that's not who we are
We are we are we are
We are not beautiful beautiful
LA mmm
Drove for hours last night and we made it nowhere
Nowhere nowhere
I see stars in your eyes when we're halfway there
All night
I'm not fazed by all them lights
And flashin' cameras
'Cause with my arms around you
There's no need to care
We don't fit in well
We are just ourselves
I could use some help
Gettin' out of this conversation yeah
You look stunning dear
So don't ask that question here
This is my only fear that we become
Beautiful people
Drop top designer clothes
Front row at fashion shows
What'd you do? and who'd you know?
Inside the world of beautiful people
Champagne and rolled-up notes
Prenups and broken homes
Surrounded but still alone
Let's leave the party
That's not who we are
We are we are we are
We are not beautiful yeah
Yeah that's not who we are
We are we are we are
We are not beautiful beautiful
We are we are we are
We are not beautiful
Happier
Walking down 29th and park
沿著29街和公園走
29番街と公園を歩く
29번가와 공원을 따라 걷는 중
I saw you in another's arms
我看見你在別人的懷抱裡
あなたを他の人の腕の中に見た
나는 네가 다른 사람의 품에 안겨 있는 것을 보았다
Only a month we've been apart
我們才分開一個月。
別れてからまだ1ヶ月しか経ってないのに
우리가 떨어져 지낸 지 겨우 한 달밖에 안 됐어
You look happier
你看起來更開心了
幸せそうに見える
더 행복해 보이시네요
Saw you walk inside a bar
看到你走進一家酒吧
バーに入っていくのを見た
네가 술집 안으로 들어가는 걸 봤어
He said something to make you laugh
他說了些讓你發笑的話
彼はあなたを笑わせるようなことを言った
그는 당신을 웃게 만들 말을 했습니다.
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
我看到你們兩個的笑容都比我們的燦爛兩倍。
君たちの笑顔は僕たちの笑顔の2倍も大きかった
당신들의 미소가 우리보다 두 배는 더 활짝 피어 있는 것을 봤어요.
Yeah you look happier you do
是啊,你看起來更開心了。
うん、幸せそうに見えるよ
네, 더 행복해 보이네요.
Ain't nobody hurt you like I hurt you
沒有人像我一樣傷害過你
私があなたを傷つけたようにあなたを傷つける人はいない
아무도 나만큼 널 아프게 하진 못했을 거야
But ain't nobody love you like I do
但沒有人像我一樣愛你
でも私ほどあなたを愛している人はいない
하지만 나만큼 널 사랑하는 사람은 아무도 없어
Promise that I will not take it personal baby
寶貝,我保證不會放在心上。
個人的には受け止めないと約束するよ
자기야, 절대 개인적으로 받아들이지 않겠다고 약속해 줘.
If you're moving on with someone new
如果你要開始一段新的戀情了
新しい人と付き合っているなら
만약 당신이 새로운 사람과 새로운 시작을 하려 한다면
Cause baby you look happier you do
因為寶貝,你看起來更開心了,真的。
だってベイビー、君は幸せそうに見えるからね
왜냐하면 자기야, 너 훨씬 더 행복해 보이잖아.
My friends told me one day I'll feel it too
朋友告訴我,總有一天我也會感受到那種感覺。
友達はいつか私も感じるだろうと言っていた
친구들이 언젠가 나도 그런 기분을 느낄 거라고 말했어요.
And until then I'll smile to hide the truth
在此之前,我會用微笑掩蓋真相。
そしてそれまでは真実を隠すために微笑むつもりだ
그때까지 나는 진실을 숨기기 위해 미소 지을 거야
But I know I was happier with you
但我知道和你在一起時我更快樂。
でも、私はあなたと一緒にいた方が幸せだったとわかっています
하지만 난 너와 함께 있을 때 더 행복했어.
Sat in the corner of the room
坐在房間角落裡
部屋の隅に座った
방 구석에 앉아 있었다
Everything's reminding me of you
萬事萬物都讓我想起你。
すべてがあなたを思い出させる
모든 게 당신을 떠올리게 해요
Nursing an empty bottle and telling myself you're happier
抱著空奶瓶,告訴自己會更快樂
空になったボトルを飲みながら、自分が幸せだと自分に言い聞かせる
빈 병을 홀짝이며 스스로에게 "넌 더 행복해"라고 말한다.
Aren't you
難道不是嗎?
あなたは
너 그렇지 않니?
Ain't nobody hurt you like I hurt you
沒有人像我一樣傷害過你
私があなたを傷つけたようにあなたを傷つける人はいない
아무도 나만큼 널 아프게 하진 못했을 거야
But ain't nobody need you like I do
但沒有人像我一樣需要你
でも私ほどあなたを必要としている人はいない
하지만 나만큼 널 필요로 하는 사람은 없어
I know that there's others that deserve you
我知道還有其他人更值得你這樣的人。
あなたにふさわしい人がいることを私は知っています
당신에게 더 어울리는 다른 사람들이 있다는 걸 알아요.
But my darling I am still in love with you
但我親愛的,我依然愛你。
でも、ダーリン、私はまだあなたを愛しています
하지만 내 사랑, 난 아직도 당신을 사랑해요.
But I guess you look happier you do
但我猜你看起來更開心了。
でも、その方が幸せそうに見えるわね
하지만 당신은 더 행복해 보이는 것 같네요.
My friends told me one day I'll feel it too
朋友告訴我,總有一天我也會感受到那種感覺。
友達はいつか私も感じるだろうと言っていた
친구들이 언젠가 나도 그런 기분을 느낄 거라고 말했어요.
I could try to smile to hide the truth
我可以試著微笑來掩蓋真相
真実を隠すために笑ってみることもできる
진실을 숨기기 위해 미소를 지어볼 수도 있겠지
But I know I was happier with you
但我知道和你在一起時我更快樂。
でも、私はあなたと一緒にいた方が幸せだったとわかっています
하지만 난 너와 함께 있을 때 더 행복했어.
Baby you look happier you do
寶貝,你看起來更開心了,真的。
ベイビー、幸せそうだね
자기야, 훨씬 더 행복해 보여.
I knew one day you'd fall for someone new
我知道總有一天你會愛上別人。
いつか君が新しい誰かに恋するだろうって分かってた
언젠가 네가 다른 사람에게 마음을 줄 거라는 걸 알고 있었어.
But if he breaks your heart like lovers do
但如果他像情人一樣傷了你的心
でももし彼が恋人たちのようにあなたの心を傷つけるなら
하지만 그가 연인들처럼 당신의 마음을 아프게 한다면
Just know that I'll be waiting here for you
請記住,我會在這裡等你。
ここで待ってるよ
제가 여기서 당신을 기다리고 있을 거라는 것만 알아주세요.
Written by:Ed Sheeran/Ryan Tedder/Benjamin Levin
詞曲作者:艾德希蘭/瑞恩泰德/班傑明萊文
作詞:エド・シーラン/ライアン・テダー/ベンジャミン・レヴィン
작사/작곡: 에드 시런/라이언 테더/벤자민 레빈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Happier
●●●
Walking down 29th and park
I saw you in another's arms
Only a month we've been apart
You look happier
Saw you walk inside a bar
He said something to make you laugh
I saw that both your smiles were twice as wide as ours
Yeah you look happier you do
Ain't nobody hurt you like I hurt you
But ain't nobody love you like I do
Promise that I will not take it personal baby
If you're moving on with someone new
Cause baby you look happier you do
My friends told me one day I'll feel it too
And until then I'll smile to hide the truth
But I know I was happier with you
Sat in the corner of the room
Everything's reminding me of you
Nursing an empty bottle and telling myself you're happier
Aren't you
Ain't nobody hurt you like I hurt you
But ain't nobody need you like I do
I know that there's others that deserve you
But my darling I am still in love with you
But I guess you look happier you do
My friends told me one day I'll feel it too
I could try to smile to hide the truth
But I know I was happier with you
......
●●●
Baby you look happier you do
I knew one day you'd fall for someone new
But if he breaks your heart like lovers do
Just know that I'll be waiting here for you
Stop The Rain
Another human cloud to bring you down when you blew the last away
當你吹散了最後一團人雲後,又有一團人雲來把你拉下來。
最後の人間雲を吹き飛ばしたときにあなたを倒すもう一つの人間の雲
네가 마지막 구름을 날려버렸을 때, 또 다른 인간 구름이 너를 끌어내리려 하네
And bring out a poisoned tongue or plastic crown
然後拿出毒舌或塑膠皇冠
そして毒舌やプラスチックの冠を取り出す
그리고 독설을 퍼붓거나 플라스틱 왕관을 꺼내 들 수도 있죠.
But for me they look the same
但在我看來,它們看起來一樣。
でも私には同じに見える
하지만 제 눈에는 둘 다 똑같아 보여요.
Sometimes it can get all too much for me
有時候,這一切真的讓我難以承受。
時々、私にとっては手に負えないこともあります
가끔은 모든 게 너무 버거울 때가 있어요.
And that's why the photograph gets burned
這就是照片被燒毀的原因。
だから写真は焼けてしまうのです
그래서 사진이 불타버리는 겁니다.
Throw the match in gasoline a-ayy
把火柴丟進汽油裡
マッチをガソリンに投げ込め
성냥불을 휘발유에 던져 넣어라
Don't let the ones who hurt you see you cry
別讓傷害你的人看到你哭泣
あなたを傷つける人にあなたが泣くのを見せないでください
당신을 아프게 한 사람들이 당신이 우는 모습을 보지 못하게 하세요
Tomorrow is another day
明天又是新的一天。
明日はまた別の日だ
내일은 또 다른 날입니다
You cannot stop the rain no way
你根本無法阻止下雨,也沒有任何辦法。
雨を止めることはできない
비를 막을 방법은 전혀 없습니다.
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
當烏雲再次籠罩時,我撐著傘
灰色の雲がまたやってきたら傘を差して
흐린 구름이 다시 몰려올 때 우산을 들고
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
想找點真東西,但他們玩的根本不是遊戲規則。
何か本物を見つけようとしているが、それは彼らがやっているゲームではない
진정한 무언가를 찾으려 애쓰지만, 그들이 하는 게임은 그런 게 아니야
Pretending that the weather is in your mind
假裝天氣只存在於你的腦海中
天気が頭の中にあると想像する
날씨가 마음속에 있는 거라고 생각하기
You got no one to blame
你無處可責怪。
誰も責められない
누구를 탓할 수도 없어
But that's just the way I feel
但這只是我個人的感覺。
でもそれが私の気持ち
하지만 그건 단지 내 느낌일 뿐이야.
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
你無法阻止雨,耶耶耶耶
雨を止めることはできないんだ
비는 멈출 수 없어 그래 그래 그래 그래
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
你無法阻止雨,耶耶耶耶
雨を止めることはできないんだ
비는 멈출 수 없어 그래 그래 그래 그래
Another I me mine
另一個我我的
もう一つの私は私のもの
또 다른 나 내 것
To blur the lines between love and then heartbreak
模糊愛情與心碎之間的界限
愛と失恋の境界線を曖昧にする
사랑과 이별의 경계를 모호하게 만들기 위해
Oh it's a lonely life thinkin' you're right and always shiftin' blame
哦,覺得自己永遠是對的,卻總是推卸責任,這樣的生活真孤獨。
自分が正しいと思っていつも責任転嫁するなんて孤独な人生だ
자신이 옳다고 생각하며 늘 남 탓만 하는 건 참 외로운 인생이죠.
And every time it's getting more and more ugly
而且每次都變得越來越難看。
そして毎回どんどん醜くなっていく
그리고 매번 상황은 점점 더 악화되고 있습니다.
And that's why the photograph gets burned
這就是照片被燒毀的原因。
だから写真は焼けてしまうのです
그래서 사진이 불타버리는 겁니다.
Throw the match in gasoline a-ayy
把火柴丟進汽油裡
マッチをガソリンに投げ込め
성냥불을 휘발유에 던져 넣어라
Don't let them tell you Keep it all inside
別讓他們告訴你,把一切都藏在心裡。
言わせないで、すべてを内に秘めておくんだ
그들이 당신에게 "모든 걸 마음속에 담아두세요"라고 말하게 두지 마세요.
I know the winds have got to change
我知道風向終會改變。
風向きが変わらなければならないのは分かっている
바람의 방향이 바뀌어야 한다는 걸 알아요.
You cannot stop the rain no way
你根本無法阻止下雨,也沒有任何辦法。
雨を止めることはできない
비를 막을 방법은 전혀 없습니다.
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
當烏雲再次籠罩時,我撐著傘
灰色の雲がまたやってきたら傘を差して
흐린 구름이 다시 몰려올 때 우산을 들고
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
想找點真東西,但他們玩的根本不是遊戲規則。
何か本物を見つけようとしているが、それは彼らがやっているゲームではない
진정한 무언가를 찾으려 애쓰지만, 그들이 하는 게임은 그런 게 아니야
Pretending that the weather is in your mind
假裝天氣只存在於你的腦海中
天気が頭の中にあると想像する
날씨가 마음속에 있는 거라고 생각하기
You got no one to blame
你無處可責怪。
誰も責められない
누구를 탓할 수도 없어
But that's just the way I feel
但這只是我個人的感覺。
でもそれが私の気持ち
하지만 그건 단지 내 느낌일 뿐이야.
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
你無法阻止雨,耶耶耶耶
雨を止めることはできないんだ
비는 멈출 수 없어 그래 그래 그래 그래
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
你無法阻止雨,耶耶耶耶
雨を止めることはできないんだ
비는 멈출 수 없어 그래 그래 그래 그래
And it seems like time can be so much more than a wake-up call
時間似乎遠不止是一聲叫醒鐘。
そして、時間は単なる目覚めの呼び声以上のものになり得るようだ
그리고 시간은 단순한 경각심을 일깨워주는 것 이상의 의미를 지닌 것 같습니다.
And live real life
過真實的生活
そして現実の人生を生きる
그리고 진정한 삶을 살아라
Every day is a chance that we can start over read my mind
每一天都是重新開始的機會,讀懂我的心思吧。
毎日がやり直すチャンスです私の心を読んでください
매일은 우리가 새롭게 시작할 수 있는 기회입니다. 제 생각을 읽어보세요.
There'll be ups and downs
會有起起伏伏。
浮き沈みはあるだろう
좋을 때도 있고 나쁠 때도 있을 거예요.
But it won't change a thing between you and I
但這並不會改變你我之間的任何關係。
でも、あなたと私の間には何も変わりません
하지만 그건 우리 사이를 전혀 바꾸지 못할 거야.
There's one thing I can't change
有一件事我無法改變
変えられないことが一つある
내가 바꿀 수 없는 한 가지가 있다
You cannot stop the rain no way
你根本無法阻止下雨,也沒有任何辦法。
雨を止めることはできない
비를 막을 방법은 전혀 없습니다.
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
當烏雲再次籠罩時,我撐著傘
灰色の雲がまたやってきたら傘を差して
흐린 구름이 다시 몰려올 때 우산을 들고
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
想找點真東西,但他們玩的根本不是遊戲規則。
何か本物を見つけようとしているが、それは彼らがやっているゲームではない
진정한 무언가를 찾으려 애쓰지만, 그들이 하는 게임은 그런 게 아니야
Pretending that the weather is in your mind
假裝天氣只存在於你的腦海中
天気が頭の中にあると想像する
날씨가 마음속에 있는 거라고 생각하기
You got no one to blame
你無處可責怪。
誰も責められない
누구를 탓할 수도 없어
But that's just the way I feel
但這只是我個人的感覺。
でもそれが私の気持ち
하지만 그건 단지 내 느낌일 뿐이야.
You cannot stop the rain no way
你根本無法阻止下雨,也沒有任何辦法。
雨を止めることはできない
비를 막을 방법은 전혀 없습니다.
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
當烏雲再次籠罩時,我撐著傘
灰色の雲がまたやってきたら傘を差して
흐린 구름이 다시 몰려올 때 우산을 들고
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
想找點真東西,但他們玩的根本不是遊戲規則。
何か本物を見つけようとしているが、それは彼らがやっているゲームではない
진정한 무언가를 찾으려 애쓰지만, 그들이 하는 게임은 그런 게 아니야
Pretending that the weather is in your mind
假裝天氣只存在於你的腦海中
天気が頭の中にあると想像する
날씨가 마음속에 있는 거라고 생각하기
You got no one to blame
你無處可責怪。
誰も責められない
누구를 탓할 수도 없어
But that's just the way I feel
但這只是我個人的感覺。
でもそれが私の気持ち
하지만 그건 단지 내 느낌일 뿐이야.
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
你無法阻止雨,耶耶耶耶
雨を止めることはできないんだ
비는 멈출 수 없어 그래 그래 그래 그래
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
你無法阻止雨,耶耶耶耶
雨を止めることはできないんだ
비는 멈출 수 없어 그래 그래 그래 그래
Can't stop the rain yeah can't stop the rain yeah
雨停不了,是啊,雨停不了。
雨は止められない、そう、雨は止められない、そう
비를 멈출 순 없어, 그래, 비를 멈출 순 없어
Yeah yeah yeah yeah
對對對對對
うんうんうんうん
네 네 네 네
Can't stop the rain can't stop the rain
阻止不了雨,阻止不了雨
雨は止まない 雨は止まない
비를 멈출 수 없어, 비를 멈출 수 없어
Yeah yeah yeah yeah
對對對對對
うんうんうんうん
네 네 네 네
Can't stop the rain
雨停不了
雨は止まない
비를 멈출 순 없어
Yeah yeah yeah yeah
對對對對對
うんうんうんうん
네 네 네 네
You know you can't stop the rain yeah yeah yeah yeah
你知道你阻止不了下雨,耶耶耶耶
雨は止められないってわかってるでしょ、そうそうそうそうそう
비는 멈출 수 없다는 걸 알잖아, 그래 그래 그래 그래
Composed by:Ed Sheeran
作曲:艾德·希蘭
作曲:エド・シーラン
작곡: 에드 시런
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Stop The Rain
●●●
Another human cloud to bring you down when you blew the last away
And bring out a poisoned tongue or plastic crown
But for me they look the same
Sometimes it can get all too much for me
And that's why the photograph gets burned
Throw the match in gasoline a-ayy
Don't let the ones who hurt you see you cry
Tomorrow is another day
You cannot stop the rain no way
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
Pretending that the weather is in your mind
You got no one to blame
But that's just the way I feel
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
Another I me mine
To blur the lines between love and then heartbreak
Oh it's a lonely life thinkin' you're right and always shiftin' blame
And every time it's getting more and more ugly
And that's why the photograph gets burned
Throw the match in gasoline a-ayy
Don't let them tell you Keep it all inside
I know the winds have got to change
You cannot stop the rain no way
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
Pretending that the weather is in your mind
You got no one to blame
But that's just the way I feel
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
And it seems like time can be so much more than a wake-up call
And live real life
Every day is a chance that we can start over read my mind
There'll be ups and downs
But it won't change a thing between you and I
There's one thing I can't change
You cannot stop the rain no way
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
Pretending that the weather is in your mind
You got no one to blame
But that's just the way I feel
You cannot stop the rain no way
Holdin' an umbrella when the grey clouds come over again
Tryna find somethin' real but it's not the game they play
Pretending that the weather is in your mind
You got no one to blame
But that's just the way I feel
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
You cannot stop the rain yeah yeah yeah yeah
Can't stop the rain yeah can't stop the rain yeah
Yeah yeah yeah yeah
Can't stop the rain can't stop the rain
Yeah yeah yeah yeah
Can't stop the rain
Yeah yeah yeah yeah
You know you can't stop the rain yeah yeah yeah yeah
Tides
I have grown up I am a father now
我已經長大成人,現在是個父親了。
私は成長し、父親になりました
나는 어른이 되었고, 이제 아버지가 되었다.
Everything has changed but I am still the same somehow
一切都變了,但我卻依然如故。
すべてが変わったけど、私はまだ同じまま
모든 것이 변했지만, 어쩐지 나는 여전히 예전과 똑같아.
You know I've never been afraid of death
你知道我從不害怕死亡
君は知ってるだろう、僕は死を恐れたことがない
아시다시피 저는 죽음을 두려워한 적이 없어요.
But now I wanna see the things that haven't happened yet
但我現在想看看那些尚未發生的事情。
でも今はまだ起こっていないことを見たい
하지만 이제 나는 아직 일어나지 않은 일들을 보고 싶어.
I still love getting out of my mind I should cut down
我仍然喜歡讓自己忘卻煩惱,我應該減少這種行為。
私はまだ自分の心から抜け出すのが好きなので、減らすべきです
난 여전히 정신을 놓고 즐기는 걸 좋아해. 좀 줄여야겠어.
I still know people I don't like and I should cut them out
我仍然認識一些我不喜歡的人,我應該和他們斷絕關係。
嫌いな人がまだいるから、その人達との関係を断つべきだ
나는 여전히 내가 싫어하는 사람들이 있고, 그들과의 관계를 끊어야 한다.
I feel embarrassed 'bout the things that I did in my youth
我為自己年輕時做過的事感到羞愧。
私は若い頃にやったことを恥ずかしく思います
나는 젊은 시절에 했던 일들이 부끄럽다
'Coz now I have a child I know one day that they'll go through it
因為我現在有了孩子,我知道總有一天他們也會經歷這一切。
だって今は子供がいるからいつかはそういう経験をするだろうって分かってる
이제 저에게도 아이가 있으니, 언젠가는 아이도 그런 일을 겪게 될 거라는 걸 알아요.
Freight cargo dot stops and aeroplanes
貨運貨物點停靠站和飛機
貨物貨物の停留所と飛行機
화물 운송 중간 기착지 및 항공기
Late night calls signal is in and out again
深夜來電訊號時斷時續
深夜の通話信号が再び出たり消えたりする
심야 통화 신호가 끊겼다 연결됐다를 반복하고 있습니다.
Feeling low on serotonin and better days
感覺血清素低,日子也不太好。
セロトニン不足を感じ、気分が良くなる日
세로토닌 수치가 낮아지고 기분이 나아지는 날들이 있습니다.
Go go go but every moment you're here with me
走走走走,但你此刻就在我身邊。
行く行く行く、でもいつでも君はここにいて
가자 가자, 하지만 네가 여기 내 곁에 있는 모든 순간이 소중해
Time stops to still
時間靜止
時間が止まり
시간이 멈춰 섰다.
When you are in my arms it always will
當你在我懷裡的時候,永遠都是這樣
あなたが私の腕の中にいる時はいつでも
네가 내 품에 있을 땐 언제나 그럴 거야
And life life is changing tides
生活就像潮汐,瞬息萬變。
そして人生は潮流を変える
그리고 인생은 변화하는 조류와 같습니다.
I lost the confidence in who I was
我失去了對自己的自信。
私は自分が何者なのか自信を失いました
나는 내 자신에 대한 자신감을 잃었다.
To be busy trying to chase the high and get the numbers up
忙於追求快感,努力提升數字。
高値を追いかけて数字を増やそうと忙しくする
높은 수익을 쫓고 수치를 높이려고 애쓰느라 바쁘다
I have the same dream every night
我每晚都做同一個夢
私は毎晩同じ夢を見ます
나는 매일 밤 똑같은 꿈을 꾼다
A bullet through my brain the moment that I close my eyes
我閉上雙眼的那一刻,一顆子彈穿過了我的腦袋。
目を閉じた瞬間に脳に銃弾が突き刺さる
눈을 감는 순간, 내 머리에 총알이 박혔다.
I still have to lean on a shoulder when I have broken down
當我崩潰的時候,我仍然需要依靠別人的肩膀。
私はまだ、倒れたときに肩に寄りかかる必要がある
나는 여전히 무너질 때 누군가의 어깨에 기대야 한다
And I have people that depend on me to sort them out
還有一些人指望我來幫他們解決問題。
そして、私を頼りに解決してくれる人たちがいる
그리고 제게 의존하는 사람들이 있는데, 그들은 제가 그 문제들을 해결해 주기를 바랍니다.
I sometimes fantasise I disappear without a trace
我有時會幻想自己消失得無影無蹤。
私は時々跡形もなく消えてしまうことを夢想する
나는 가끔 흔적도 없이 사라지는 상상을 하곤 한다.
Have no regrets but wish I did things in a different way
我不後悔,但希望當初能以不同的方式處理事情。
後悔はしていないが、別のやり方でやればよかったと思う
후회는 없지만, 다른 방식으로 했으면 좋았을 거라는 생각은 든다.
Low fly zone lawsuits and film stars
低空飛行區訴訟和電影明星
低空飛行空域訴訟と映画スター
저고도 비행 구역 관련 소송과 영화 배우들
Headline wrote the princess and the face scar
標題寫著:公主與臉上的疤痕
見出しは王女と顔の傷について書いた
헤드라인에는 '공주와 얼굴의 흉터'라고 적혀 있었습니다.
Broken bones break-ins and Babylon
骨折、入室竊盜和巴比倫
骨折した強盗とバビロン
골절, 침입, 그리고 바빌론
Go go go but every moment you're here with me
走走走走,但你此刻就在我身邊。
行く行く行く、でもいつでも君はここにいて
가자 가자, 하지만 네가 여기 내 곁에 있는 모든 순간이 소중해
Time stops to still
時間靜止
時間が止まり
시간이 멈춰 섰다.
When you are in my arms it always will
當你在我懷裡的時候,永遠都是這樣
あなたが私の腕の中にいる時はいつでも
네가 내 품에 있을 땐 언제나 그럴 거야
And life life is changing tides
生活就像潮汐,瞬息萬變。
そして人生は潮流を変える
그리고 인생은 변화하는 조류와 같습니다.
Time stops to still
時間靜止
時間が止まり
시간이 멈춰 섰다.
When you are in my arms it always will
當你在我懷裡的時候,永遠都是這樣
あなたが私の腕の中にいる時はいつでも
네가 내 품에 있을 땐 언제나 그럴 거야
And life life is changing tides
生活就像潮汐,瞬息萬變。
そして人生は潮流を変える
그리고 인생은 변화하는 조류와 같습니다.
Composed by:Ed Sheeran/Foy Vance/Johnny McDaid
作曲:艾德·希蘭/福伊·萬斯/約翰尼·麥克戴德
作曲:エド・シーラン/フォイ・ヴァンス/ジョニー・マクデイド
작곡: 에드 시런/포이 밴스/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Tides
●●●
I have grown up I am a father now
Everything has changed but I am still the same somehow
You know I've never been afraid of death
But now I wanna see the things that haven't happened yet
I still love getting out of my mind I should cut down
I still know people I don't like and I should cut them out
I feel embarrassed 'bout the things that I did in my youth
'Coz now I have a child I know one day that they'll go through it
Freight cargo dot stops and aeroplanes
Late night calls signal is in and out again
Feeling low on serotonin and better days
Go go go but every moment you're here with me
Time stops to still
When you are in my arms it always will
And life life is changing tides
......
●●●
I lost the confidence in who I was
To be busy trying to chase the high and get the numbers up
I have the same dream every night
A bullet through my brain the moment that I close my eyes
I still have to lean on a shoulder when I have broken down
And I have people that depend on me to sort them out
I sometimes fantasise I disappear without a trace
Have no regrets but wish I did things in a different way
Low fly zone lawsuits and film stars
Headline wrote the princess and the face scar
Broken bones break-ins and Babylon
Go go go but every moment you're here with me
Time stops to still
When you are in my arms it always will
And life life is changing tides
......
●●●
Time stops to still
When you are in my arms it always will
And life life is changing tides
Collide
Oh yeah we've been in the rain
哦,是的,我們一直在下雨。
ああ、雨の中だったよ
네, 저희는 비를 맞았어요.
Been on the rocks but found our way
雖然歷經坎坷,但我們最終找到了出路。
苦境に立たされたが道を見つけた
위기를 겪었지만 결국 길을 찾았습니다.
We've ordered pizza to aeroplane
我們點了披薩送到飛機上。
飛行機にピザを注文しました
우리는 비행기로 피자를 주문했어요
Slept on the beach like we were castaways
我們像荒島餘生一樣睡在沙灘上。
漂流者のように浜辺で寝た
마치 난파된 사람들처럼 해변에서 잠을 잤어요.
We've been in the storm
我們一直身處風暴之中
私たちは嵐の中にいた
우리는 폭풍 속에 있었습니다
Been to an Irish bar in central Rome
去過羅馬市中心的愛爾蘭酒吧
ローマ中心部のアイリッシュバーに行った
로마 시내 중심가에 있는 아일랜드 펍에 다녀왔습니다.
Driven to hospitals with broken bones
因骨折被送往醫院
骨折して病院へ搬送
골절상을 입고 병원으로 이송되다
Shared a toothbrush and shared our home
我們共用一把牙刷,也共用我們的家。
歯ブラシを共有し、家を共有しました
칫솔도 같이 쓰고, 집도 같이 썼어요.
We've seen the moon reflect on the rolling tide
我們曾看過月亮倒映在翻滾的潮汐上。
波打つ潮に月が映るのを見たことがある
우리는 밀려오는 파도에 비친 달빛을 보았다.
Been up at 5am watching the sunrise
早上五點就起床看日出了。
朝5時に起きて日の出を見ました
일출을 보려고 새벽 5시에 일어났어요.
Because the world looks better when I'm by your side
因為有你在身邊,世界看起來更美好。
君のそばにいると世界はもっと良く見えるから
내가 네 곁에 있을 때 세상은 더 아름다워 보이니까
Oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ
오 나 오 나 오 나
When you and I collide you bring me to life
當你我相遇,你讓我重獲新生
あなたと私がぶつかると、あなたは私に命を与える
너와 내가 부딪힐 때, 너는 내게 생명을 불어넣어 준다
Yeah you bring me to life
是的,你讓我重獲新生。
ああ、君は私に命を与える
그래, 네가 내게 생기를 불어넣어 줘
You bring me to life
你讓我重獲新生
あなたは私に命を与えてくれる
당신은 내게 생기를 불어넣어 줍니다
When you and I collide you bring me to life
當你我相遇,你讓我重獲新生
あなたと私がぶつかると、あなたは私に命を与える
너와 내가 부딪힐 때, 너는 내게 생명을 불어넣어 준다
Yeah you bring me to life
是的,你讓我重獲新生。
ああ、君は私に命を与える
그래, 네가 내게 생기를 불어넣어 줘
You bring me to life
你讓我重獲新生
あなたは私に命を与えてくれる
당신은 내게 생기를 불어넣어 줍니다
We've been on the road
我們一直在路上
私たちは旅に出てきました
우리는 여행 중이었어요
We've watched the blossom fall to earth like snow
我們看著花朵像雪一樣飄落大地。
雪のように花が地面に落ちるのを見てきました
우리는 꽃잎이 눈처럼 땅으로 떨어지는 것을 지켜보았다.
Fumbled in cubicles in Tokyo
在東京的隔間裡笨手笨腳
東京のキュービクルで手探り
도쿄의 칸막이 사무실에서 허둥댔다
And been to funerals in rented clothes
而且我還穿著租來的衣服參加過葬禮。
レンタルの服で葬式に出席した
그리고 빌린 옷을 입고 장례식에 간 적도 있어요.
We drank your father's whiskey when your grandma died
你奶奶過世的時候,我們喝了你父親的威士忌。
おばあちゃんが亡くなったとき、私たちはあなたのお父さんのウイスキーを飲みました
할머니가 돌아가셨을 때 우리는 네 아버지의 위스키를 마셨어.
You brought me to the morning through my darkest night
你帶我走出了最黑暗的夜晚,迎來了黎明。
あなたは私を最も暗い夜から朝へと導いてくれました
당신은 제 인생의 가장 암울한 밤을 지나 아침으로 저를 인도해 주셨습니다.
Yeah the world hurts less when I'm by your side
是的,有你在身邊,這世間的痛苦都減輕了。
そうだ、君のそばにいてくれると世界の痛みは和らぐ
그래, 네 곁에 있으면 세상이 덜 아파.
Oh I oh I oh I
哦,我哦,我哦,我
ああ、私、ああ、私、ああ
오 나 오 나 오 나
When you and I collide you bring me to life
當你我相遇,你讓我重獲新生
あなたと私がぶつかると、あなたは私に命を与える
너와 내가 부딪힐 때, 너는 내게 생명을 불어넣어 준다
Yeah you bring me to life
是的,你讓我重獲新生。
ああ、君は私に命を与える
그래, 네가 내게 생기를 불어넣어 줘
You bring me to life
你讓我重獲新生
あなたは私に命を与えてくれる
당신은 내게 생기를 불어넣어 줍니다
When you and I collide you bring me to life
當你我相遇,你讓我重獲新生
あなたと私がぶつかると、あなたは私に命を与える
너와 내가 부딪힐 때, 너는 내게 생명을 불어넣어 준다
Yeah you bring me to life
是的,你讓我重獲新生。
ああ、君は私に命を与える
그래, 네가 내게 생기를 불어넣어 줘
You bring me to life
你讓我重獲新生
あなたは私に命を与えてくれる
당신은 내게 생기를 불어넣어 줍니다
Head first colliding
頭對頭碰撞
頭から衝突
머리부터 부딪히다
Dreamers colliding
夢想家們碰撞
夢想家たちの衝突
꿈꾸는 자들의 충돌
Universe colliding
宇宙碰撞
宇宙の衝突
우주 충돌
Your love let the light in
你的愛讓光芒照進來
あなたの愛は光をもたらす
당신의 사랑이 빛을 들여보냈습니다
Head first colliding
頭對頭碰撞
頭から衝突
머리부터 부딪히다
Dreamers colliding
夢想家們碰撞
夢想家たちの衝突
꿈꾸는 자들의 충돌
Universe colliding
宇宙碰撞
宇宙の衝突
우주 충돌
We made love in the sky
我們在天空中做愛
私たちは空で愛し合った
우리는 하늘에서 사랑을 나눴어요
Overslept and missed the northern lights
睡過頭錯過了北極光
寝坊してオーロラを見逃した
늦잠을 자서 오로라를 놓쳤어요.
You lost your wedding ring but I didn't mind
你把結婚戒指弄丟了,但我並不介意。
結婚指輪をなくしたけど私は気にしない
당신은 결혼반지를 잃어버렸지만 난 상관없었어요.
'Coz I got a feeling baby we'll be fine
因為我有一種感覺,寶貝,我們會沒事的。
だって、ベイビー、私たちは大丈夫になる気がするから
내 느낌엔 우린 괜찮을 거야
Composed by:Ben Kweller/Ed Sheeran/Fred Gibson/Johnny McDaid
作曲:本·奎勒/艾德·希蘭/弗雷德·吉布森/約翰尼·麥克戴德
作曲:ベン・クウェラー/エド・シーラン/フレッド・ギブソン/ジョニー・マクデイド
작곡: 벤 퀘일러/에드 시런/프레드 깁슨/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Collide
●●●
Oh yeah we've been in the rain
Been on the rocks but found our way
We've ordered pizza to aeroplane
Slept on the beach like we were castaways
We've been in the storm
Been to an Irish bar in central Rome
Driven to hospitals with broken bones
Shared a toothbrush and shared our home
We've seen the moon reflect on the rolling tide
Been up at 5am watching the sunrise
Because the world looks better when I'm by your side
Oh I oh I oh I
When you and I collide you bring me to life
Yeah you bring me to life
You bring me to life
When you and I collide you bring me to life
Yeah you bring me to life
You bring me to life
We've been on the road
We've watched the blossom fall to earth like snow
Fumbled in cubicles in Tokyo
And been to funerals in rented clothes
We drank your father's whiskey when your grandma died
You brought me to the morning through my darkest night
Yeah the world hurts less when I'm by your side
Oh I oh I oh I
When you and I collide you bring me to life
Yeah you bring me to life
You bring me to life
When you and I collide you bring me to life
Yeah you bring me to life
You bring me to life
Head first colliding
Dreamers colliding
Universe colliding
Your love let the light in
Head first colliding
Dreamers colliding
Universe colliding
We made love in the sky
Overslept and missed the northern lights
You lost your wedding ring but I didn't mind
'Coz I got a feeling baby we'll be fine
Leave Your Life
If I forget to say goodbye
如果我忘記說再見
別れを告げるのを忘れたら
내가 작별 인사를 하는 걸 잊어버린다면
Before I catch the plane
在我登機之前
飛行機に乗る前に
비행기를 타기 전에
Would you know the way that I
你知道我走的路嗎?
私が
내가 가는 길을 아시나요?
Feel when I'm away
我不在的時候,我能感受到你的陪伴
私が離れている時の気持ち
내가 없을 때 느껴지는 감정
We'll see the same sky tonight
今晚我們將看到同樣的星空。
今夜も同じ空を見るだろう
오늘 밤에도 우리는 같은 하늘을 보게 될 거예요.
But the stars are out of place
但這些星星的位置不對。
しかし、星は場違いだ
하지만 별들은 제자리에 있지 않다
You'll never know the weight of my heart
你永遠不會知道我心有多重
私の心の重さをあなたは決して知ることはないでしょう
당신은 내 마음의 무게를 절대 알지 못할 거예요
Every time I leave you babe
每次我離開你,寶貝
君と別れるたびに
내가 널 떠날 때마다 자기야
It's hard to break the landing
著陸很難。
着地を破るのは難しい
착지 충격을 완화하기는 어렵습니다.
But I'll see you again
但我還會再見到你的。
また会おうね
하지만 다시 만나요
I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはない
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
Even at the times I'm miles away
即使我遠在千里之外
たとえ何マイルも離れていても
내가 멀리 떨어져 있을 때조차도
You are always on my mind
你一直縈繞在我的腦海裡
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 언제나 내 마음속에 있어요.
Forever and now I will be by your side
我將永遠在你身邊。
これからもずっとあなたのそばにいます
영원히, 그리고 지금도 나는 당신 곁에 있을 거예요
I know it can change from day to day
我知道情況每天都可能會改變。
日々変わることは分かっています
매일 상황이 달라질 수 있다는 것을 알고 있습니다.
But this love'll keep alight
但這份愛將永不熄滅。
しかし、この愛は消えることはない
하지만 이 사랑은 계속 타오를 거야
I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはない
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
I I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはありません
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
Oh I could never tell you Ly
哦,我永遠無法告訴你 Ly
ああ、私はあなたにLyを決して伝えることができない
오, 난 절대 너에게 말할 수 없어 Ly
Or put in words your finest traits
或用文字描述你最優秀的特質
あるいはあなたの最も優れた特徴を言葉で表現する
또는 당신의 가장 훌륭한 장점을 말로 표현해 보세요.
The darkest green and hazel eyes
深綠色和淡褐色的眼睛
最も暗い緑とヘーゼル色の目
가장 짙은 녹색과 갈색 눈
And yet I can't describe the shade
然而,我卻無法描述那種陰影。
それでも私はその色合いを説明できない
하지만 그 색조를 어떻게 표현해야 할지 모르겠네요.
You are all this heart of mine
你就是我的全部。
君たちは私の心そのものだ
당신은 내 마음의 전부입니다
And there you will remain
你將留在那裡。
そしてあなたはそこに留まるだろう
그리고 당신은 거기에 남게 될 것입니다.
You'll never know the weight of my decisions
你永遠不會知道我的決定有多沉重。
私の決断の重みをあなたは決して知ることはないだろう
당신은 내 결정의 무게를 절대 알지 못할 거예요.
When I leave your smiling face
當我離開你那張笑臉時
あなたの笑顔を離れるとき
내가 당신의 미소 짓는 얼굴을 떠날 때
It's hard to understand it
很難理解。
理解するのは難しい
이해하기 어렵다
But I'll see you again
但我還會再見到你的。
また会おうね
하지만 다시 만나요
Oh I
哦,我
ああ私は
오, 나
I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはない
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
Even at the times I'm miles away
即使我遠在千里之外
たとえ何マイルも離れていても
내가 멀리 떨어져 있을 때조차도
You are always on my mind
你一直縈繞在我的腦海裡
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 언제나 내 마음속에 있어요.
Forever and now I will be by your side
我將永遠在你身邊。
これからもずっとあなたのそばにいます
영원히, 그리고 지금도 나는 당신 곁에 있을 거예요
I know it can change from day to day
我知道情況每天都可能會改變。
日々変わることは分かっています
매일 상황이 달라질 수 있다는 것을 알고 있습니다.
But this love'll keep alight
但這份愛將永不熄滅。
しかし、この愛は消えることはない
하지만 이 사랑은 계속 타오를 거야
I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはない
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
I I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはありません
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
It's hard to break the landing
著陸很難。
着地を破るのは難しい
착지 충격을 완화하기는 어렵습니다.
But I'll see you again
但我還會再見到你的。
また会おうね
하지만 다시 만나요
I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはない
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
Even at the times I'm miles away
即使我遠在千里之外
たとえ何マイルも離れていても
내가 멀리 떨어져 있을 때조차도
You are always on my mind
你一直縈繞在我的腦海裡
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 언제나 내 마음속에 있어요.
Forever and now I will be by your side
我將永遠在你身邊。
これからもずっとあなたのそばにいます
영원히, 그리고 지금도 나는 당신 곁에 있을 거예요
I know it can change from day to day
我知道情況每天都可能會改變。
日々変わることは分かっています
매일 상황이 달라질 수 있다는 것을 알고 있습니다.
But this love'll keep alight
但這份愛將永不熄滅。
しかし、この愛は消えることはない
하지만 이 사랑은 계속 타오를 거야
I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはない
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
I I'm never gonna leave your life
我永遠不會離開你的生活
私はあなたの人生から離れるつもりはありません
난 절대 네 삶에서 떠나지 않을 거야
If I forget to say goodbye
如果我忘記說再見
別れを告げるのを忘れたら
내가 작별 인사를 하는 걸 잊어버린다면
Before I catch the plane
在我登機之前
飛行機に乗る前に
비행기를 타기 전에
Would you know the way that I
你知道我走的路嗎?
私が
내가 가는 길을 아시나요?
Feel when I'm away
我不在的時候,我能感受到你的陪伴
私が離れている時の気持ち
내가 없을 때 느껴지는 감정
Composed by:Ed Sheeran
作曲:艾德·希蘭
作曲:エド・シーラン
작곡: 에드 시런
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Leave Your Life
●●●
If I forget to say goodbye
Before I catch the plane
Would you know the way that I
Feel when I'm away
We'll see the same sky tonight
But the stars are out of place
You'll never know the weight of my heart
Every time I leave you babe
It's hard to break the landing
But I'll see you again
I'm never gonna leave your life
Even at the times I'm miles away
You are always on my mind
Forever and now I will be by your side
I know it can change from day to day
But this love'll keep alight
I'm never gonna leave your life
I I'm never gonna leave your life
Oh I could never tell you Ly
Or put in words your finest traits
The darkest green and hazel eyes
And yet I can't describe the shade
You are all this heart of mine
And there you will remain
You'll never know the weight of my decisions
When I leave your smiling face
It's hard to understand it
But I'll see you again
Oh I
I'm never gonna leave your life
Even at the times I'm miles away
You are always on my mind
Forever and now I will be by your side
I know it can change from day to day
But this love'll keep alight
I'm never gonna leave your life
I I'm never gonna leave your life
It's hard to break the landing
But I'll see you again
I'm never gonna leave your life
Even at the times I'm miles away
You are always on my mind
Forever and now I will be by your side
I know it can change from day to day
But this love'll keep alight
I'm never gonna leave your life
I I'm never gonna leave your life
If I forget to say goodbye
Before I catch the plane
Would you know the way that I
Feel when I'm away
Galway Girl
She played the fiddle in an Irish band
她在愛爾蘭樂團裡拉小提琴。
彼女はアイルランドのバンドでバイオリンを演奏した
그녀는 아일랜드 밴드에서 바이올린을 연주했다.
But she fell in love with an English man
但她愛上了一個英國男人
しかし彼女はイギリス人男性と恋に落ちた
하지만 그녀는 영국 남자와 사랑에 빠졌다
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
我吻了她的脖子,然後牽起了她的手。
彼女の首にキスをして、手を取った
그녀의 목에 키스하고 나서 그녀의 손을 잡았다.
Said baby I just wanna dance
我說寶貝,我只想跳舞
ベイビー、ただ踊りたいだけだよ
베이비, 난 그냥 춤추고 싶어.
I met her on Grafton street right outside of the bar
我在格拉夫頓街酒吧外面遇到了她。
私はグラフトン通りのバーのすぐ外で彼女に会った
나는 그래프턴 거리의 술집 바로 앞에서 그녀를 만났다.
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
她和我一起抽煙,她哥哥則彈著吉他。
彼女の兄がギターを弾いている間、彼女は私とタバコを吸っていました
그녀는 오빠가 기타를 치는 동안 나와 담배를 나눠 피웠다.
She asked me what does it mean the Gaelic ink on your arm
她問我手臂上的蓋爾語刺青是什麼意思
彼女は私に、あなたの腕にあるゲール語のインクは何を意味するのかと尋ねました
그녀는 내게 팔에 새겨진 게일어 문신이 무슨 의미냐고 물었다.
Said it was one of my friend's songs do you want to drink on
他說這是我朋友的一首歌,你想喝一杯嗎?
友達の曲の一つだと言ってたよ。飲みたい?
내 친구 노래 중 하나라고 했어. 같이 술 한잔 할래?
She took Jamie as a chaser,Jack for the fun
她把傑米當成追逐者,把傑克當成玩物。
彼女はジェイミーを追いかけ、ジャックを楽しみのために連れ出した
그녀는 제이미를 추격자로, 잭은 재미 삼아 데려갔다.
She got Arthur on the table with Johnny riding a shotgun
她把亞瑟壓在桌子上,強尼坐在副駕駛座上。
彼女はアーサーをテーブルに座らせ、ジョニーを助手席に乗せた
그녀는 아서를 수술대에 눕히고 조니를 조수석에 앉혔다.
Chatted some more,one more drink a the bar
又聊了一會兒,在酒吧又喝了一杯。
もう少しおしゃべりして、バーでもう一杯飲みました
바에서 좀 더 이야기를 나누고, 술 한 잔 더 마셨습니다.
Then put Van on the jukebox got up to dance you know
然後放了範的歌到點唱機上,起身跳舞,你知道的。
それからジュークボックスでヴァンをかけて踊った
그러고 나서 주크박스에 밴 음악을 틀고 일어나 춤을 췄지, 알잖아
She played the fiddle in an Irish band
她在愛爾蘭樂團裡拉小提琴。
彼女はアイルランドのバンドでバイオリンを演奏した
그녀는 아일랜드 밴드에서 바이올린을 연주했다.
But she fell in love with an English man
但她愛上了一個英國男人
しかし彼女はイギリス人男性と恋に落ちた
하지만 그녀는 영국 남자와 사랑에 빠졌다
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
我吻了她的脖子,然後牽起了她的手。
彼女の首にキスをして、手を取った
그녀의 목에 키스하고 나서 그녀의 손을 잡았다.
Said baby I just wanna dance
我說寶貝,我只想跳舞
ベイビー、ただ踊りたいだけだよ
베이비, 난 그냥 춤추고 싶어.
With my pretty little Galway Girl
和我漂亮的戈爾韋女孩
可愛いゴールウェイ娘と
나의 예쁜 골웨이 소녀와 함께
You're my pretty little Galway Girl
你是我漂亮的高威小姑娘
あなたは私のかわいいゴールウェイガール
넌 나의 예쁜 골웨이 소녀야
Hey
嘿
おい
여기요
You know she beat me at darts and then she beat me at pool
你知道嗎,她飛鏢贏了我,然後桌球也贏了我。
彼女はダーツで僕に勝ったし、ビリヤードでも勝った
알다시피 그녀는 다트에서 나를 이겼고, 그 다음에는 당구에서도 나를 이겼어
And then she kissed me like there was nobody else in the room
然後她吻了我,彷彿房間裡只有她一個人。
そして彼女はまるで部屋に誰もいないかのように私にキスをした
그러고 나서 그녀는 마치 방 안에 아무도 없는 것처럼 내게 키스했다.
As last orders were called was when she stood on the stool
最後點餐的時候,她站在凳子上。
最後の注文が呼ばれたとき、彼女は椅子の上に立った
마지막 주문 시간이 되자 그녀는 의자 위에 올라섰다.
After dancing the Ceili singing to trad tunes
跳完凱利舞,唱完傳統歌曲後
伝統的な曲に合わせてケイリーを踊った後
켈리 댄스를 춘 후 전통 음악에 맞춰 노래를 불렀습니다.
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
我從未聽過卡里克弗格斯唱得如此甜美。
キャリクファーガスがこんなに甘く歌われるのは初めて聞いた
캐릭퍼거스가 이렇게 감미롭게 노래하는 건 처음 들어봤어요.
Acapella in the bar using her feet for a beat
在酒吧里,她用腳打著節拍,清唱著。
バーで足を使ってリズムをとるアカペラ
술집에서 아카펠라를 부르며 발로 박자를 맞추는 여자
Oh I could have that voice playing on repeat for a week
哦,我可以循環播放那個聲音一週。
ああ、その声を一週間繰り返して聴いていられるよ
아, 저 목소리는 일주일 내내 반복해서 듣고 싶네요.
And in this packed out room swear she was singing to me
在這個擠滿了人的房間裡,我發誓她是在對我唱歌。
そしてこの満員の部屋で彼女は私に歌っていたと誓う
사람들로 꽉 찬 이 방에서 그녀는 마치 나에게 노래를 불러주는 것 같았어요.
You know she played the fiddle in an Irish band
你知道她曾在愛爾蘭樂團拉小提琴嗎?
彼女はアイルランドのバンドでバイオリンを弾いていたのをご存知ですか
그녀가 아일랜드 밴드에서 바이올린을 연주했다는 거 알잖아.
But she fell in love with an English man
但她愛上了一個英國男人
しかし彼女はイギリス人男性と恋に落ちた
하지만 그녀는 영국 남자와 사랑에 빠졌다
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
我吻了她的脖子,然後牽起了她的手。
彼女の首にキスをして、手を取った
그녀의 목에 키스하고 나서 그녀의 손을 잡았다.
Said baby I just wanna dance
我說寶貝,我只想跳舞
ベイビー、ただ踊りたいだけだよ
베이비, 난 그냥 춤추고 싶어.
My pretty little Galway girl
我漂亮的高威小姑娘
私のかわいいゴールウェイの女の子
나의 예쁜 골웨이 소녀
My my my my my my my Galway girl
我的天哪,我的天哪,我的天哪,我的戈爾韋女孩
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ゴールウェイの女の子
세상에 세상에 세상에 세상에 갈웨이 소녀
My my my my my my my Galway girl
我的天哪,我的天哪,我的天哪,我的戈爾韋女孩
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ゴールウェイの女の子
세상에 세상에 세상에 세상에 갈웨이 소녀
My my my my my my my Galway girl
我的天哪,我的天哪,我的天哪,我的戈爾韋女孩
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ゴールウェイの女の子
세상에 세상에 세상에 세상에 갈웨이 소녀
Now we've outstayed our welcome and it's closing time
現在我們已經待太久,該關門了。
そろそろ閉店時間です
이제 우리는 너무 오래 머물렀으니 문을 닫을 시간입니다.
I was holding her hand her hand was holding mine
我牽著她的手,她的手也牽著我的手。
私は彼女の手を握っていた、彼女の手も私の手を握っていた
나는 그녀의 손을 잡고 있었고, 그녀의 손도 내 손을 잡고 있었다.
Our coats both smell of smoke whisky and wine
我們的外套都散發著煙燻威士忌和葡萄酒的氣味。
私たちのコートはどちらもスモークウイスキーとワインの匂いがする
우리 코트에서는 둘 다 스모크 위스키와 와인 냄새가 나요
As we fill up our lungs with the cold air of the night
當我們將肺裡的冷空氣吸入夜晚
夜の冷たい空気を肺いっぱいに吸い込むと
우리는 밤의 차가운 공기를 폐 속으로 가득 채운다.
I walked her home then she took me inside
我送她回家,然後她帶我進屋了。
私は彼女を家まで送って行き、彼女は私を家まで送ってくれた
나는 그녀를 집까지 바래다주었고, 그녀는 나를 집 안으로 안내했다.
Finished some Doritos and another bottle of wine
吃完了一些多力多滋薯片,又喝了一瓶酒。
ドリトスとワインをもう1本飲み干した
도리토스 좀 먹고 와인 한 병 더 마셨어요.
I swear I'm gonna put you in a song that I write
我發誓我會把你寫進我寫的一首歌裡。
僕が書いた曲に君を入れるって誓うよ
맹세컨대 내가 쓰는 노래에 널 꼭 넣을 거야
About a Galway girl and a perfect night
一個關於戈爾韋女孩和完美夜晚的故事
ゴールウェイの少女と完璧な夜について
골웨이 소녀와 완벽한 밤에 대한 이야기
She played the fiddle in an Irish band
她在愛爾蘭樂團裡拉小提琴。
彼女はアイルランドのバンドでバイオリンを演奏した
그녀는 아일랜드 밴드에서 바이올린을 연주했다.
But she fell in love with an English man
但她愛上了一個英國男人
しかし彼女はイギリス人男性と恋に落ちた
하지만 그녀는 영국 남자와 사랑에 빠졌다
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
我吻了她的脖子,然後牽起了她的手。
彼女の首にキスをして、手を取った
그녀의 목에 키스하고 나서 그녀의 손을 잡았다.
Said baby I just wanna dance
我說寶貝,我只想跳舞
ベイビー、ただ踊りたいだけだよ
베이비, 난 그냥 춤추고 싶어.
My pretty little Galway girl
我漂亮的高威小姑娘
私のかわいいゴールウェイの女の子
나의 예쁜 골웨이 소녀
My my my my my my my Galway girl
我的天哪,我的天哪,我的天哪,我的戈爾韋女孩
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ゴールウェイの女の子
세상에 세상에 세상에 세상에 갈웨이 소녀
My my my my my my my Galway girl
我的天哪,我的天哪,我的天哪,我的戈爾韋女孩
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ゴールウェイの女の子
세상에 세상에 세상에 세상에 갈웨이 소녀
My my my my my my my Galway girl
我的天哪,我的天哪,我的天哪,我的戈爾韋女孩
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ゴールウェイの女の子
세상에 세상에 세상에 세상에 갈웨이 소녀
Hey
嘿
おい
여기요
Written by:Amy Wadge/Damian McKee/Johnny McDaid/Eamon Murray/Foy Vance/Ed Sheeran/Sean Graham/Niam Dunne/Liam Bradley
編劇:艾米·瓦奇/達米安·麥基/約翰尼·麥克戴德/伊蒙·默里/福伊·萬斯/艾德·希蘭/肖恩·格雷厄姆/尼亞姆·鄧恩/利亞姆·布拉德利
作詞:エイミー・ワッジ/ダミアン・マッキー/ジョニー・マクデイド/イーモン・マレー/フォイ・ヴァンス/エド・シーラン/ショーン・グレアム/ニアム・ダン/リアム・ブラッドリー
각본: Amy Wadge/Damian McKee/Johnny McDaid/Eamon Murray/Foy Vance/Ed Sheeran/Sean Graham/Niam Dunne/Liam Bradley
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Galway Girl
●●●
She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said baby I just wanna dance
I met her on Grafton street right outside of the bar
She shared a cigarette with me while her brother played the guitar
She asked me what does it mean the Gaelic ink on your arm
Said it was one of my friend's songs do you want to drink on
She took Jamie as a chaser,Jack for the fun
She got Arthur on the table with Johnny riding a shotgun
Chatted some more,one more drink a the bar
Then put Van on the jukebox got up to dance you know
She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said baby I just wanna dance
With my pretty little Galway Girl
You're my pretty little Galway Girl
Hey
You know she beat me at darts and then she beat me at pool
And then she kissed me like there was nobody else in the room
As last orders were called was when she stood on the stool
After dancing the Ceili singing to trad tunes
I never heard Carrickfergus ever sung so sweet
Acapella in the bar using her feet for a beat
Oh I could have that voice playing on repeat for a week
And in this packed out room swear she was singing to me
You know she played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said baby I just wanna dance
My pretty little Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
Now we've outstayed our welcome and it's closing time
I was holding her hand her hand was holding mine
Our coats both smell of smoke whisky and wine
As we fill up our lungs with the cold air of the night
I walked her home then she took me inside
Finished some Doritos and another bottle of wine
I swear I'm gonna put you in a song that I write
About a Galway girl and a perfect night
She played the fiddle in an Irish band
But she fell in love with an English man
Kissed her on the neck and then I took her by the hand
Said baby I just wanna dance
My pretty little Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
My my my my my my my Galway girl
Hey
Afterglow
Stop the clocks it's amazing
時間停止吧,這太不可思議了
時計を止めて、それは素晴らしい
시간을 멈춰라, 정말 놀랍다
You should see the way the light dances off your hair
你應該看看光線在你頭髮上跳躍的樣子。
髪の毛に光が反射して踊る様子をぜひ見てください
머리카락에 빛이 반사되는 모습을 보면 정말 아름다울 거예요.
A million colours of hazel golden and red
榛果、金色和紅色,千姿百態。
ヘーゼル、金色、赤の百万色
수백만 가지 색깔의 개암나무, 황금빛, 그리고 붉은색
Saturday morning is fading
星期六的早晨漸漸遠去
土曜の朝は消えていく
토요일 아침이 저물어 가고 있다
The suns reflected by the coffee in your hand
你手中的咖啡杯反射著陽光
手に持ったコーヒーに反射する太陽
손에 든 커피잔에 반사된 햇빛
My eyes are caught in your gaze all over again
我的目光再次被你的目光所吸引
再びあなたの視線に目が釘付けになる
내 눈은 다시 한번 당신의 시선에 사로잡혔어요.
We were love drunk waiting on a miracle
我們沉浸在愛河中,等待奇蹟的降臨。
私たちは奇跡を待ちながら恋に酔っていた
우리는 사랑에 취해 기적을 기다렸다
Trying to find ourselves in the winter snow
在冬雪中尋找自我
冬の雪の中で自分自身を見つけようとする
겨울 눈 속에서 우리 자신을 찾으려 애쓰는 중
So alone in love like the wurld had disappeared
如此孤獨地沉浸在愛中,彷彿整個世界都消失了。
恋に孤独で、まるで世界が消えたかのよう
세상이 사라진 듯 사랑에 홀로 남겨진 그녀.
Oh I wun't be silent and I wun't let go
哦,我不會保持沉默,我也不會放手。
ああ、私は黙らないし、手放さない
오, 난 침묵하지 않을 거고 놓지 않을 거야
I will hold on tighter 'til the afterglow
我會緊緊抓住,直到餘暉消散。
余韻が残るまで、もっと強く抱きしめるよ
여운이 남을 때까지 더 꽉 붙잡을게요
And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears
我們將燃燒得如此耀眼,直到黑暗輕輕消散。
そして暗闇が静かに晴れるまで私たちは明るく燃え続ける
그리고 우리는 어둠이 서서히 걷힐 때까지 밝게 타오를 거예요
Oh I will hold on to the afterglow
哦,我會永遠珍藏這份餘暉。
ああ、私は余韻にしがみつくだろう
오, 나는 그 여운을 간직할 거야
Oh I will hold on to the afterglow
哦,我會永遠珍藏這份餘暉。
ああ、私は余韻にしがみつくだろう
오, 나는 그 여운을 간직할 거야
The weather outside's changing
外面的天氣正在變化
外の天気は変わりつつある
바깥 날씨가 변하고 있어요
The leaves are buried under six inches of white
葉子被埋在六英寸厚的白色雪層下。
葉は6インチの白い雪の下に埋もれている
잎들은 6인치 두께의 흰 흙 속에 묻혀 있다.
The radio is playing Iron & Wine
收音機裡正在播放《鐵與酒》。
ラジオではアイアン・アンド・ワインが流れている
라디오에서 Iron & Wine이 나오고 있어요.
This is a new dimension
這是一個全新的維度
これは新たな次元だ
이것은 새로운 차원입니다
This is a level where we're losing track of time
在這個階段,我們已經完全忘記了時間。
これは時間を忘れるレベルだ
이 단계에서는 시간 가는 줄 모르게 돼요.
I'm holding nothing against it except you and I
除了你和我之外,我對它沒有任何怨恨。
あなたと私以外には何も恨んでない
너와 나 사이를 제외하고는 그 어떤 것도 원망하지 않아.
We were love drunk waiting on a miracle
我們沉浸在愛河中,等待奇蹟的降臨。
私たちは奇跡を待ちながら恋に酔っていた
우리는 사랑에 취해 기적을 기다렸다
Trying to find ourselves in the winter snow
在冬雪中尋找自我
冬の雪の中で自分自身を見つけようとする
겨울 눈 속에서 우리 자신을 찾으려 애쓰는 중
So alone in love like the wurld had disappeared
如此孤獨地沉浸在愛中,彷彿整個世界都消失了。
恋に孤独で、まるで世界が消えたかのよう
세상이 사라진 듯 사랑에 홀로 남겨진 그녀.
Oh I wun't be silent and I wun't let go
哦,我不會保持沉默,我也不會放手。
ああ、私は黙らないし、手放さない
오, 난 침묵하지 않을 거고 놓지 않을 거야
I will hold on tighter 'til the afterglow
我會緊緊抓住,直到餘暉消散。
余韻が残るまで、もっと強く抱きしめるよ
여운이 남을 때까지 더 꽉 붙잡을게요
And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears
我們將燃燒得如此耀眼,直到黑暗輕輕消散。
そして暗闇が静かに晴れるまで私たちは明るく燃え続ける
그리고 우리는 어둠이 서서히 걷힐 때까지 밝게 타오를 거예요
Oh I will hold on to the afterglow
哦,我會永遠珍藏這份餘暉。
ああ、私は余韻にしがみつくだろう
오, 나는 그 여운을 간직할 거야
Oh I will hold on to the afterglow
哦,我會永遠珍藏這份餘暉。
ああ、私は余韻にしがみつくだろう
오, 나는 그 여운을 간직할 거야
Oh I will hold on to the afterglow
哦,我會永遠珍藏這份餘暉。
ああ、私は余韻にしがみつくだろう
오, 나는 그 여운을 간직할 거야
Composed by:David Hodges/Ed Sheeran/Fred Gibson
作曲:大衛霍奇斯/艾德希蘭/弗雷德吉布森
作曲:デヴィッド・ホッジス/エド・シーラン/フレッド・ギブソン
작곡: 데이비드 호지스/에드 시런/프레드 깁슨
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Afterglow
●●●
Stop the clocks it's amazing
You should see the way the light dances off your hair
A million colours of hazel golden and red
Saturday morning is fading
The suns reflected by the coffee in your hand
My eyes are caught in your gaze all over again
We were love drunk waiting on a miracle
Trying to find ourselves in the winter snow
So alone in love like the world had disappeared
Oh I won't be silent and I won't let go
I will hold on tighter 'til the afterglow
And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears
Oh I will hold on to the afterglow
Oh I will hold on to the afterglow
The weather outside's changing
The leaves are buried under six inches of white
The radio is playing Iron & Wine
This is a new dimension
This is a level where we're losing track of time
I'm holding nothing against it except you and I
We were love drunk waiting on a miracle
Trying to find ourselves in the winter snow
So alone in love like the world had disappeared
Oh I won't be silent and I won't let go
I will hold on tighter 'til the afterglow
And we'll burn so bright 'til the darkness softly clears
Oh I will hold on to the afterglow
Oh I will hold on to the afterglow
Oh I will hold on to the afterglow
Be Right Now
A lifetime's starting to feel like it's falling short of the mark
覺得自己的一生似乎不夠完美。
人生が目標に届かないように感じ始めている
내 인생이 기대에 못 미치는 것 같다는 생각이 들기 시작했어.
But it's all that we got
但這就是我們所擁有的一切。
でもそれが私たちが得た全てです
하지만 이게 우리가 가진 전부예요
Every teardrop
每一滴眼淚
涙の一滴一滴
눈물 한 방울 한 방울
Every wrong turn
每一次錯誤的轉彎
間違った方向に進むたびに
모든 잘못된 길
Made the moment we found
創造了我們發現的那一刻
見つけた瞬間に作った
우리가 발견한 순간을 만들었어요
And it's coming around around around around around
它又開始循環往復了。
そしてそれはぐるぐると回って来る
그리고 그것은 계속해서 돌고 돌고 돌고 돌고 있습니다
I don't wanna miss one thing we can turn the whole world down
我不想錯過任何一件我們可能會讓全世界黯然失色的事
一つでも見逃したくないんだ、世界全体を否定できるものを
단 하나도 놓치고 싶지 않아. 우리가 세상을 뒤집어 놓을 수도 있어.
And listen to the in-between we are we are the sound
聆聽我們之間的界限,我們就是聲音。
そして、その中間の音に耳を傾けてください。
그리고 그 사이의 소리에 귀 기울여 보세요. 우리는 소리 그 자체입니다.
There's nothing but the space we're in the hurry and the noise shut out
除了我們身處的空間、匆忙的行蹤和隔絕的噪音之外,什麼都沒有。
急いでいると騒音が遮断される空間だけがある
우리가 서두르는 동안 주변에는 아무것도 없고, 소음은 차단되어 있다.
Just stay here and be right now
就待在這裡,享受當下吧。
ただここにいて、今この瞬間を生きてください
그냥 여기 머물면서 지금 이 순간을 온전히 느껴보세요.
The shadows cling to the ceiling
陰影籠罩著天花板
影が天井に張り付いている
그림자들이 천장에 달라붙어 있다
And fracture the light that lands in our eyes
並折斷落在我們眼中的光線
そして私たちの目に届く光を分断する
그리고 우리 눈에 들어오는 빛을 조각낸다
Every moment changes the whole view
每一刻都會改變整個局面。
一瞬一瞬が景色を変える
매 순간이 전체적인 풍경을 바꾼다.
And just when it ends
就在這一切結束時
そしてそれが終わると
그리고 모든 게 끝나는 바로 그 순간
I feel it again again again again again
我一次又一次地感覺到了。
何度も何度も何度も感じる
나는 그것을 다시 또 다시 또 다시 또 다시 느껴요
I don't wanna miss one thing we can turn the whole world down
我不想錯過任何一件我們可能會讓全世界黯然失色的事
一つでも見逃したくないんだ、世界全体を否定できるものを
단 하나도 놓치고 싶지 않아. 우리가 세상을 뒤집어 놓을 수도 있어.
And listen to the in-between we are we are the sound
聆聽我們之間的界限,我們就是聲音。
そして、その中間の音に耳を傾けてください。
그리고 그 사이의 소리에 귀 기울여 보세요. 우리는 소리 그 자체입니다.
There's nothing but the space we're in the hurry and the noise shut out
除了我們身處的空間、匆忙的行蹤和隔絕的噪音之外,什麼都沒有。
急いでいると騒音が遮断される空間だけがある
우리가 서두르는 동안 주변에는 아무것도 없고, 소음은 차단되어 있다.
Just stay here and be right now
就待在這裡,享受當下吧。
ただここにいて、今この瞬間を生きてください
그냥 여기 머물면서 지금 이 순간을 온전히 느껴보세요.
Nothing else matters
別的都無所謂
他には何も関係ありません
다른 건 아무것도 중요하지 않아.
Nothing else matters
別的都無所謂
他には何も関係ありません
다른 건 아무것도 중요하지 않아.
Nothing else matters
別的都無所謂
他には何も関係ありません
다른 건 아무것도 중요하지 않아.
Stay here and be right now
留在這裡,享受當下。
ここにいて、今この瞬間を生きよう
여기에 머물며 지금 이 순간을 온전히 느껴보세요.
Nothing else matters
別的都無所謂
他には何も関係ありません
다른 건 아무것도 중요하지 않아.
Nothing else matters
別的都無所謂
他には何も関係ありません
다른 건 아무것도 중요하지 않아.
Nothing else matters
別的都無所謂
他には何も関係ありません
다른 건 아무것도 중요하지 않아.
Just stay here and be right now
就待在這裡,享受當下吧。
ただここにいて、今この瞬間を生きてください
그냥 여기 머물면서 지금 이 순간을 온전히 느껴보세요.
I don't wanna miss one thing we can turn the whole world down
我不想錯過任何一件我們可能會讓全世界黯然失色的事
一つでも見逃したくないんだ、世界全体を否定できるものを
단 하나도 놓치고 싶지 않아. 우리가 세상을 뒤집어 놓을 수도 있어.
And listen to the in-between we are we are the sound
聆聽我們之間的界限,我們就是聲音。
そして、その中間の音に耳を傾けてください。
그리고 그 사이의 소리에 귀 기울여 보세요. 우리는 소리 그 자체입니다.
There's nothing but the space we're in the hurry and the noise shut out
除了我們身處的空間、匆忙的行蹤和隔絕的噪音之外,什麼都沒有。
急いでいると騒音が遮断される空間だけがある
우리가 서두르는 동안 주변에는 아무것도 없고, 소음은 차단되어 있다.
Just stay here and be right now
就待在這裡,享受當下吧。
ただここにいて、今この瞬間を生きてください
그냥 여기 머물면서 지금 이 순간을 온전히 느껴보세요.
Composed by:Ed Sheeran/Fred Gibson/Johnny McDaid
作曲:艾德·希蘭/弗雷德·吉布森/約翰尼·麥克戴德
作曲:エド・シーラン/フレッド・ギブソン/ジョニー・マクデイド
작곡: 에드 시런/프레드 깁슨/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Be Right Now
●●●
A lifetime's starting to feel like it's falling short of the mark
But it's all that we got
Every teardrop
Every wrong turn
Made the moment we found
And it's coming around around around around around
I don't wanna miss one thing we can turn the whole world down
And listen to the in-between we are we are the sound
There's nothing but the space we're in the hurry and the noise shut out
Just stay here and be right now
......
●●●
The shadows cling to the ceiling
And fracture the light that lands in our eyes
Every moment changes the whole view
And just when it ends
I feel it again again again again again
I don't wanna miss one thing we can turn the whole world down
And listen to the in-between we are we are the sound
There's nothing but the space we're in the hurry and the noise shut out
Just stay here and be right now
Nothing else matters
Nothing else matters
Nothing else matters
Stay here and be right now
Nothing else matters
Nothing else matters
Nothing else matters
Just stay here and be right now
I don't wanna miss one thing we can turn the whole world down
And listen to the in-between we are we are the sound
There's nothing but the space we're in the hurry and the noise shut out
Just stay here and be right now
2step
I had a bad week
我這週過得很糟。
悪い一週間でした
이번 주는 정말 힘들었어요.
Spent the evening pretending it wasn't that deep
整個晚上都在假裝這件事沒那麼嚴重。
そんなに深刻ではないふりをして夜を過ごした
저녁 내내 그 일이 그렇게 심각한 건 아닌 척했다.
You could see in my eyes that it was taking over
從我的眼神中就能看出,它正在吞噬我。
私の目を見ればそれが支配しているのがわかった
내 눈빛에서 그것이 나를 잠식해가고 있음을 알 수 있었을 것이다.
I guess I was just blind and caught up in the moment
我當時大概是被蒙蔽了雙眼,一時衝動吧。
私はただ盲目でその瞬間に夢中になっていたのだと思います
그때는 너무 앞서나가서 순간적인 감정에 휩싸였던 것 같아요.
You know you take all of my stress right down
你知道你幫我減輕了所有壓力
あなたは私のストレスを全部取り除いてくれる
당신 덕분에 제 스트레스가 싹 사라졌어요.
Help me get it off my chest and out
幫我把心裡話說出來吧。
胸のつかえを解き放って
내 마음속에 담아두었던 것을 털어놓을 수 있도록 도와주세요.
Into the ether with the rest of this mess that just keeps us depressed
和其他所有讓我們沮喪的糟心事一起,消失在茫茫宇宙中吧
私たちを落ち込ませるこの混乱の残りとともに空中へ
우리를 우울하게 만드는 이 모든 혼란과 함께 허공으로 사라져 버리네.
We forget that we're here right now
我們忘記了我們現在就在這裡。
私たちは今ここにいることを忘れている
우리는 우리가 지금 여기에 있다는 사실을 잊어버린다.
'Cause we're living life at a different pace
因為我們的生活節奏不同了。
だって私たちは違うペースで人生を生きているから
왜냐하면 우리는 서로 다른 속도로 삶을 살고 있으니까
Stuck in a constant race
陷入永無止境的競賽
絶え間ない競争に巻き込まれる
끊임없는 경쟁에 갇혀
Keep the pressure on, you're bound to break
繼續施壓,你遲早會崩潰。
プレッシャーをかけ続ければ、必ず壊れる
계속 압박하면 결국 무너질 거야
Something's got to change
必須做出改變。
何かを変えなければならない
뭔가 바뀌어야 해
We should just be cancelling all our plans
我們應該取消所有計劃。
全ての予定をキャンセルすべきだ
우리는 모든 계획을 취소해야 할 것 같아요.
And not give a damn
而且毫不在乎
そして気にしない
그리고 전혀 신경 쓰지 않는다
If we're missing out on what the people think is right
如果我們錯過了人們認為正確的事情,那該怎麼辦?
人々が正しいと思うことを見逃しているなら
우리가 사람들이 옳다고 생각하는 것을 놓치고 있다면
Seeing through a picture behind a screen and forget to be
透過螢幕後的圖片去看世界,卻忘了自己是誰。
スクリーンの後ろの絵を見て、忘れてしまう
화면 뒤의 그림을 통해 세상을 바라보며 현실을 잊어버리는 것
Lose the conversation for the message that you'll never read
為了那條你永遠不會讀到的訊息而放棄對話。
決して読まれないメッセージのために会話を失う
읽지도 않을 메시지 때문에 대화를 놓치세요
I think maybe you and me
我想也許你和我
あなたと私はたぶん
내 생각엔 아마 너와 나
Oh, we should head out to the place where the music plays
哦,我們應該去音樂響起的地方。
ああ、音楽が流れる場所へ向かうべきだ
아, 음악이 나오는 곳으로 가봐야겠어요.
And then we'll go all night
然後我們就會通宵達旦。
そして夜通し遊びます
그럼 우린 밤새도록 놀 거야
Two-stepping with the woman I love
和我愛的女人跳雙人舞
愛する女性とツーステップを踊る
사랑하는 여자와 투스텝 춤을 추며
All my troubles turn to nothing when I'm in your eyes
當我凝視著你的雙眼,我所有的煩惱都消失了。
あなたの目の中にいれば、私の悩みはすべて無に帰す
당신의 눈빛 속에 있으면 내 모든 고민은 아무것도 아닌 것처럼 사라져요.
Electrified, we'll keep turning up and go all night
興奮不已,我們將徹夜狂歡
興奮して、私たちは夜通し登場し続けるよ
흥분에 휩싸여 밤새도록 계속 즐길 거예요
Oh, we had dips and falls in our time
哦,我們那段時間也經歷過起起伏伏。
ああ、私たちにも浮き沈みはあった
물론 우리 시대에도 부침은 있었죠.
But we know what it feels to be low then up
但我們知道跌落谷底後又重新振作的滋味。
しかし、私たちは下から上へという気持ちがどんなものか知っています
하지만 우리는 절망에 빠졌다가 다시 일어서는 기분이 어떤지 압니다.
Alone then loved
獨處時,愛上了
孤独から愛へ
외로움에서 사랑으로.
And all we need is us to go all
而我們所需要的,就是我們全力以赴
そして私たちに必要なのは、
그리고 우리에게 필요한 건 우리 모두가 함께 가는 것뿐이에요.
Night, night
晚安,晚安
おやすみ、おやすみ
잘 자요, 잘 자요
Two-stepping with the woman I love
和我愛的女人跳雙人舞
愛する女性とツーステップを踊る
사랑하는 여자와 투스텝 춤을 추며
Night, yeah
晚安,是的
夜、そうだ
밤이죠, 네.
All we need is us
我們只需要我們自己。
必要なのは私たち自身だけ
우리에게 필요한 건 우리 자신뿐이야
Baby
嬰兒
赤ちゃん
아기
Sun comin' up when we walk out, we lost the track of time
當我們走出去時,太陽已經升起,我們忘記了時間。
外に出ると太陽が昇り、時間を忘れた
우리가 밖으로 나설 때 해가 떠오르고 있었고, 우리는 시간 가는 줄 몰랐다.
Everything that I been dealin' with ain't even crossed my mind
我一直處理的所有事情,我甚至都沒想過。
私が対処してきたことはすべて頭に浮かばなかった
내가 겪어온 모든 일들은 내 머릿속에 전혀 떠오르지 않았어.
I don't see nobody in here but us foreal, for you I'm blind
我真的沒看到這裡除了我們其他人,對你我視而不見。
ここには私たち以外誰も見えない、君のせいで私は盲目なんだ
난 여기 우리 둘밖에 안 보여, 너한테는 내가 눈이 먼 거야
We go anywhere, it don't take much for us to catch a vibe
我們去哪裡都行,很容易就能感受到氣氛。
どこへ行っても雰囲気は掴める
우리는 어디든 가는데, 분위기를 파악하는 데는 그리 오랜 시간이 걸리지 않아.
Come here, I need to tell you somethin', let me whisper in your ear
過來,我有話要跟你說,讓我湊到你耳邊輕聲說。
こっちに来て、君に話したいことがあるんだ、耳元でささやかせて
이리 와 봐, 너한테 할 말이 있어, 귓속말 좀 해줄게
Do whatever to get you there, I'll put you on a Lear, yeah
為了把你送到那裡,我什麼都願意做,我會安排你坐上裡爾飛機,沒錯。
そこへ行くためなら何でもするよ、君をリア王に乗せてやるよ
무슨 수를 써서라도 그곳에 데려다 줄게, 리어 비행기에 태워줄게, 그래
Private island for a month straight, they'll think you disappeared
如果你在私人島嶼上待上整整一個月,他們會以為你消失了一樣。
1ヶ月間プライベートアイランドにいたら、あなたは失踪したと思われるでしょう
한 달 내내 개인 섬에 있으면, 아무도 당신이 사라진 줄 알 거예요.
Lamb truck'll look good on you, I'm coppin' you that Urus
蘭姆卡車很適合你,我買一輛烏魯斯給你。
ラムトラックは君に似合うよ、ウルスを買うよ
램 트럭이 너한테 잘 어울릴 거야, 내가 너한테 우루스 사줄게
I think I'm 'bout ready to make love in this club
我覺得我差不多準備好在這個俱樂部做愛了。
このクラブで愛し合う準備はできていると思う
난 이제 이 클럽에서 사랑을 나눌 준비가 된 것 같아
Only thing I need is my drank and my drugs
我只需要我的酒和我的毒品
私に必要なものは酒と薬だけだ
내게 필요한 건 술과 약뿐이야.
I done got on ten and forgot where I was
我上了十路,然後就忘了自己在哪裡了。
10時過ぎにどこにいたか忘れてしまった
10까지 올라갔는데 내가 어디에 있는지 잊어버렸어
Some parts I don't like, but this part I love
有些部分我不喜歡,但這部分我很喜歡。
気に入らない部分もあるけど、この部分は大好き
마음에 안 드는 부분도 있지만, 이 부분은 정말 좋아해요.
Only me and my guys
只有我和我的兄弟們
私と仲間だけ
나랑 내 친구들만
I been having me a good time, you can see it all in my eyes
我玩得很開心,你從我的眼神就能看出來。
楽しい時間を過ごしているよ、僕の目を見ればそれがわかるよ
난 정말 즐거운 시간을 보내고 있어, 내 눈빛에서 다 알 수 있을 거야
Two-stepping with shawty, got her rockin' side-to-side
和小妞跳雙人舞,讓她左右搖擺
ショーティとツーステップで踊って、彼女を左右に揺らした
그 여자애랑 투스텝을 추니까, 걔도 좌우로 흔들흔들 움직이네
You should lemme know when you get ready to ride 'cause
你準備騎車的時候應該要告訴我一聲,因為
乗る準備ができたら知らせてね
탈 준비가 되면 알려줘야 해.
We'll go all night
我們將通宵達旦
夜通しやるよ
우리는 밤새도록 할 거야
Two-stepping with the woman I love
和我愛的女人跳雙人舞
愛する女性とツーステップを踊る
사랑하는 여자와 투스텝 춤을 추며
All my troubles turn to nothing when I'm in your eyes
當我凝視著你的雙眼,我所有的煩惱都消失了。
あなたの目の中にいれば、私の悩みはすべて無に帰す
당신의 눈빛 속에 있으면 내 모든 고민은 아무것도 아닌 것처럼 사라져요.
Electrified, we'll keep turning up and go all night
興奮不已,我們將徹夜狂歡
興奮して、私たちは夜通し登場し続けるよ
흥분에 휩싸여 밤새도록 계속 즐길 거예요
Oh, we had dips and falls in our time
哦,我們那段時間也經歷過起起伏伏。
ああ、私たちにも浮き沈みはあった
물론 우리 시대에도 부침은 있었죠.
But we know what it feels to be low then up
但我們知道跌落谷底後又重新振作的滋味。
しかし、私たちは下から上へという気持ちがどんなものか知っています
하지만 우리는 절망에 빠졌다가 다시 일어서는 기분이 어떤지 압니다.
Alone then loved
獨處時,愛上了
孤独から愛へ
외로움에서 사랑으로.
And all we need is us to go all
而我們所需要的,就是我們全力以赴
そして私たちに必要なのは、
그리고 우리에게 필요한 건 우리 모두가 함께 가는 것뿐이에요.
Night, night
晚安,晚安
おやすみ、おやすみ
잘 자요, 잘 자요
Two-stepping with the woman I love
和我愛的女人跳雙人舞
愛する女性とツーステップを踊る
사랑하는 여자와 투스텝 춤을 추며
Night, yeah
晚安,是的
夜、そうだ
밤이죠, 네.
All we need is us to go all night
我們需要的只是我們徹夜不眠
必要なのは夜通しやることだ
우리 둘이 밤새도록 함께 있으면 돼.
Night, night
晚安,晚安
おやすみ、おやすみ
잘 자요, 잘 자요
Two-stepping with the woman I love
和我愛的女人跳雙人舞
愛する女性とツーステップを踊る
사랑하는 여자와 투스텝 춤을 추며
Night, yeah
晚安,是的
夜、そうだ
밤이죠, 네.
All we need is us to go all night
我們需要的只是我們徹夜不眠
必要なのは夜通しやることだ
우리 둘이 밤새도록 함께 있으면 돼.
Composed by:Andrew Wotman/David Hodges/Ed Sheeran/Louis Bell
作曲:安德魯沃特曼/大衛霍奇斯/艾德希蘭/路易斯貝爾
作曲:アンドリュー・ウォットマン/デヴィッド・ホッジス/エド・シーラン/ルイス・ベル
작곡: 앤드류 워트먼/데이비드 호지스/에드 시런/루이스 벨
Produced by:Andrew Watt/Louis Bell
製作人:安德魯瓦特/路易斯貝爾
プロデューサー:アンドリュー・ワット/ルイス・ベル
제작: 앤드류 와트/루이스 벨
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
2step
●●●
I had a bad week
Spent the evening pretending it wasn't that deep
You could see in my eyes that it was taking over
I guess I was just blind and caught up in the moment
You know you take all of my stress right down
Help me get it off my chest and out
Into the ether with the rest of this mess
That just keeps us depressed
We forget that we're here right now
'Coz we're living life at a different pace
Stuck in a constant race keep the pressure on
You're bound to break
Something's got to change
We should just be cancelling all our plans
And not give a damn
If we're missing out on what the people think is right
Seeing through a picture behind the screen
And forget to be lose the conversation for the message that you'll never read
I think maybe you and me
Oh we should head out to the place where the music plays
And then we'll go all night
Two stepping with the woman I love
All my troubles turn to nothing when I'm in your eyes
Electrified we'll keep turning up and go all night
Oh we had dips and falls in our time
But we know what it feels to be low then up alone and then loved
And all we need is us to go
All night night
Two stepping with the woman I love
Night yeah all we need is us
Baby
Sun coming up when we walk out
We lost the track of time
Everything that I been dealing with ain't even cross my mind
I don't see nobody in here but us for real
For you I'm blind
We go anywhere
It don't take much for us to catch a vibe
Come here I need to tell you something
Let me whisper in your ear
Do whatever to get you there I'll put you on a Lear
Private island for a month straight
They'll think you disappeared
Lamb truck look good on ya
I'm copping you that urus
I think I'm bout ready to make love in this club
Only thing I need is my drank and my d**gs
I done got on 10 and forgot where I was
Some parts I don't like but this part I love
Only me and my guys
I been having me a good time
You can see it in all in my eyes
Two stepping with shorty
Got her rocking side to side
You should let me know when you get ready to ride cause
We'll go all night
Two stepping with the woman I love
All my troubles turn to nothing when I'm in your eyes
Electrified we'll keep turning up and go all night
Oh we had dips and falls in our time
But we know what it feels to be low then up alone then loved
And all we need is us to go
All night night
Two step and with the woman I love
Night yeah all we need is us to go all night
Night night
Two step and with the woman I love
Night yeah all we need is us to go all night
Sandman
You were loved before you had arrived
你還沒出生就已經被愛著了。
あなたが来る前から愛されていた
당신은 세상에 오기 전부터 사랑받았습니다.
And every day that love just multiplies
而這份愛每天都在倍增
そしてその愛は日々増えていく
그리고 그 사랑은 매일 조금씩 더 커져간다
Daddy made your bed and your lullaby
爸爸為你鋪好了床,還為你唱了搖籃曲。
パパはあなたのベッドと子守唄を作ってくれた
아빠가 네 침대도 정리해 주고 자장가도 불러 주었어
And Mumma made the mobile in the sky
媽媽把天上的鈴鐺做成了鈴鐺。
そしてママは空にモビールを作った
그리고 엄마는 하늘에 모빌을 만들었어요
Loving you is easy but life will not always be
愛你很容易,但生活不會永遠如此。
あなたを愛するのは簡単だけど、人生はいつもそうではない
당신을 사랑하는 건 쉽지만, 삶이 항상 쉽지만은 않을 거예요.
Fall into the world of your song
沉浸在你的歌聲的世界裡
あなたの歌の世界に浸ってください
노래의 세계에 빠져보세요
Whatever you feel can never be wrong
無論你感覺如何,都不會有錯。
あなたが感じるものは何でも間違いではない
당신이 느끼는 것은 절대 틀리지 않습니다.
Come along for the ride
一起來體驗吧!
一緒に乗りましょう
함께 떠나요
And in a shake of a lamb's tail we'll go
我們轉眼間就會離開。
そして、私たちは羊の尻尾を振って行くだろう
그리고 우리는 순식간에 갈 거예요
Be still now and close your eyes
現在安靜下來,閉上眼睛。
静かに目を閉じてください
가만히 눈을 감으세요.
And dream
並夢想
そして夢を見る
그리고 꿈
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
You look so sweet my child
我的孩子,你看起來真可愛。
君はとても優しいね
내 아이야, 넌 정말 사랑스럽구나.
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Though there's rain outside
雖然外面在下雨。
外は雨が降っているが
밖에는 비가 오지만
You'll be warm and dry
你會感到溫暖乾燥
暖かくて乾いた状態になります
따뜻하고 쾌적하게 지내실 수 있을 거예요.
The thunder and the lightening won't hurt you now
現在雷電不會傷害你了。
雷も稲妻ももうあなたを傷つけません
이제 천둥과 번개는 당신을 해치지 못할 거예요
So go to sleep my love
所以,我的愛人,睡吧。
だから、眠りなさい、愛しい人
그러니 편히 쉬세요, 내 사랑.
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Chocolate covered roof and candy cars
巧克力屋頂和糖果車
チョコレートで覆われた屋根とキャンディカー
초콜릿으로 덮인 지붕과 사탕 자동차
Rainbow sugar river we can sail upon
彩虹糖河,我們可以搭船航行。
虹色の砂糖の川を航海できる
무지개 설탕 강, 우리는 그 위를 항해할 수 있어요
Marshmallow books and strawberries
棉花糖書和草莓
マシュマロブックとイチゴ
마시멜로 책과 딸기
Snowmen made of ice cream
冰淇淋雪人
アイスクリームで作った雪だるま
아이스크림으로 만든 눈사람
Over the flower fields we'll fly
我們將飛越花田
花畑の上を飛ぶよ
꽃밭 위로 우리는 날아갈 거예요
We'll count the fish in the sky
我們將數數天上的魚。
空の魚を数えよう
우리는 하늘에 있는 물고기를 셀 거예요
Honeybees and birds sing your song
蜜蜂和鳥兒都在唱你的歌
ミツバチと鳥があなたの歌を歌います
꿀벌과 새들이 당신의 노래를 부릅니다
Whatever you feel can never be wrong
無論你感覺如何,都不會有錯。
あなたが感じるものは何でも間違いではない
당신이 느끼는 것은 절대 틀리지 않습니다.
Come along for the ride
一起來體驗吧!
一緒に乗りましょう
함께 떠나요
And in a shake of a lamb's tail we'll go
我們轉眼間就會離開。
そして、私たちは羊の尻尾を振って行くだろう
그리고 우리는 순식간에 갈 거예요
Be still now close your eyes
現在安靜下來,閉上眼睛
静かに目を閉じてください
가만히 눈을 감으세요.
And dream
並夢想
そして夢を見る
그리고 꿈
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
You look so sweet my child
我的孩子,你看起來真可愛。
君はとても優しいね
내 아이야, 넌 정말 사랑스럽구나.
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Though there's rain outside
雖然外面在下雨。
外は雨が降っているが
밖에는 비가 오지만
You'll be warm and dry
你會感到溫暖乾燥
暖かくて乾いた状態になります
따뜻하고 쾌적하게 지내실 수 있을 거예요.
The thunder and the lightening won't hurt you now
現在雷電不會傷害你了。
雷も稲妻ももうあなたを傷つけません
이제 천둥과 번개는 당신을 해치지 못할 거예요
So go to sleep my love
所以,我的愛人,睡吧。
だから、眠りなさい、愛しい人
그러니 편히 쉬세요, 내 사랑.
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Come along for the ride
一起來體驗吧!
一緒に乗りましょう
함께 떠나요
And in a shake of a lamb's tail we'll go
我們轉眼間就會離開。
そして、私たちは羊の尻尾を振って行くだろう
그리고 우리는 순식간에 갈 거예요
Be still now close your eyes
現在安靜下來,閉上眼睛
静かに目を閉じてください
가만히 눈을 감으세요.
And dream
並夢想
そして夢を見る
그리고 꿈
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
You look so sweet my child
我的孩子,你看起來真可愛。
君はとても優しいね
내 아이야, 넌 정말 사랑스럽구나.
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Though there's rain outside
雖然外面在下雨。
外は雨が降っているが
밖에는 비가 오지만
You'll be warm and dry
你會感到溫暖乾燥
暖かくて乾いた状態になります
따뜻하고 쾌적하게 지내실 수 있을 거예요.
The thunder and the lightening won't hurt you now
現在雷電不會傷害你了。
雷も稲妻ももうあなたを傷つけません
이제 천둥과 번개는 당신을 해치지 못할 거예요
So go to sleep my love
所以,我的愛人,睡吧。
だから、眠りなさい、愛しい人
그러니 편히 쉬세요, 내 사랑.
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Hanging out with the sandman
和睡魔一起玩耍
サンドマンと遊ぶ
모래 요정과 함께 시간을 보내다
Composed by:Ed Sheeran/Johnny McDaid
作曲:艾德·希蘭/強尼·麥克戴德
作曲:エド・シーラン/ジョニー・マクデイド
작곡: 에드 시런/조니 맥데이드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Sandman
●●●
You were loved before you had arrived
And every day that love just multiplies
Daddy made your bed and your lullaby
And Mumma made the mobile in the sky
Loving you is easy but life will not always be
Fall into the world of your song
Whatever you feel can never be wrong
Come along for the ride
And in a shake of a lamb's tail we'll go
Be still now and close your eyes
And dream
Hanging out with the sandman
You look so sweet my child
Hanging out with the sandman
Though there's rain outside
You'll be warm and dry
The thunder and the lightening won't hurt you now
So go to sleep my love
Hanging out with the sandman
......
●●●
Chocolate covered roof and candy cars
Rainbow sugar river we can sail upon
Marshmallow books and strawberries
Snowmen made of ice cream
Over the flower fields we'll fly
We'll count the fish in the sky
Honeybees and birds sing your song
Whatever you feel can never be wrong
Come along for the ride
And in a shake of a lamb's tail we'll go
Be still now close your eyes
And dream
Hanging out with the sandman
You look so sweet my child
Hanging out with the sandman
Though there's rain outside
You'll be warm and dry
The thunder and the lightening won't hurt you now
So go to sleep my love
Hanging out with the sandman
......
●●●
Come along for the ride
And in a shake of a lamb's tail we'll go
Be still now close your eyes
And dream
Hanging out with the sandman
You look so sweet my child
Hanging out with the sandman
Though there's rain outside
You'll be warm and dry
The thunder and the lightening won't hurt you now
So go to sleep my love
Hanging out with the sandman
Hanging out with the sandman
Hanging out with the sandman
Hanging out with the sandman
Love In Slow Motion
It's been a while since we've been alone
我們已經很久沒有獨處了。
久しぶりに二人きりになった
우리가 단둘이 있었던 게 꽤 오래됐네.
So turn off the world and the telephone
所以,關掉世界和電話吧。
だから世界と電話を切って
그러니 세상과 전화를 끄세요
I need to tell you you're beautiful
我需要告訴你,你很漂亮。
君は美しいって伝えたい
당신이 아름답다는 걸 꼭 말해주고 싶어요.
'Cause it's been a while
因為已經過去一段時間了
久しぶりだから
오랜만이니까
And I apologize
我道歉。
そしてお詫び申し上げます
그리고 사과드립니다
I just get caught up in the rat race I'm running
我只是深陷於自己正在經歷的這場無止盡的競爭之中。
私はただ自分が走っている競争に巻き込まれているだけ
나는 그저 내가 뛰고 있는 경쟁에 휩쓸릴 뿐이야
Chasing a moment I'm hoping is coming
追逐我期盼已久的那一刻
いつか来ると願う瞬間を追いかけて
내가 바라던 순간이 오기를 쫓고 있어
If I stopped and took a look around
如果我停下來環顧四周
立ち止まって周りを見回したら
내가 잠시 멈춰 서서 주변을 둘러보면
It's in front of my eyes
它就在我眼前
それは私の目の前にあります
내 눈앞에 있어요
Eyes
眼睛
目
눈
Baby let's slow down time
寶貝,讓我們放慢時間。
ベイビー、時間をゆっくりにしよう
자기야, 시간을 천천히 돌려보자
Maybe just press rewind
或許只需按下倒帶鍵即可
巻き戻しボタンを押すだけでいい
되감기 버튼을 누르면 될지도 몰라요.
Darling that dress reminds
親愛的,那件裙子讓我想起了…
ダーリン、そのドレスは思い出させる
자기야, 그 드레스는 뭔가를 떠올리게 해.
Me of the first time
我第一次
初めての私
처음의 나
And I wanna love tonight
今晚我想戀愛
そして今夜は愛したい
그리고 난 오늘 밤 사랑하고 싶어
One on one by the candlelight
燭光下的單獨對話
ろうそくの明かりの下で一対一
촛불 아래서 일대일로
Over and over we spend our lives
我們一次又一次地度過我們的一生
私たちは何度も人生をかけて
우리는 삶을 끊임없이 되풀이하며 보낸다.
Living fast forward
快節奏生活
早送りで生きる
빠르게 앞으로 나아가기
But not tonight
但今晚不行。
でも今夜は違う
하지만 오늘 밤은 아니야
Love in slow motion
慢動作愛情
スローモーションの愛
사랑은 슬로우 모션으로
It's been a while since it was you and me
已經很久沒有你和我了。
あなたと私が一緒にいなくなってからしばらく経ちました
너와 내가 함께했던 시간이 꽤 오래됐네
Too many friends too many evening drinks
朋友太多,晚上喝酒太多。
友達が多すぎる、夕方の飲み過ぎ
친구들이 너무 많고 저녁 술도 너무 많이 마셨어.
Yeah we commit to so many things
是的,我們承諾了很多事情。
ええ、私たちはたくさんのことに取り組んでいます
네, 저희는 정말 많은 것들에 약속을 해요.
But not to ourselves
但我們自己卻不這麼認為。
しかし、私たち自身には
하지만 우리 자신에게는 그렇지 않다
And I apologize
我道歉。
そしてお詫び申し上げます
그리고 사과드립니다
Sometimes your sad and you tell me it's nothing
有時你難過,卻告訴我沒什麼大不了的。
時々あなたは悲しそうに、それは何でもないと言う
가끔 슬플 때면 넌 내게 아무것도 아니라고 말하지
And I brush it off because there's always something
我對此不以為意,因為總是會有其他事發生。
そして私はいつも何かがあるからそれを無視する
늘 무슨 일이든 생기니까 그냥 넘겨버리는 편이에요.
But I need to change my perspective
但我需要改變我的看法
しかし、視点を変える必要がある
하지만 저는 관점을 바꿔야 합니다.
And prioritize
並優先考慮
そして優先順位をつける
그리고 우선순위를 정하세요
And I
我
そして私は
그리고 나
If there's one thing I know it's this
如果說我有什麼確信無疑的,那就是這一點。
私が知っていることが一つあるとすれば、それは
내가 확실히 아는 한 가지가 있다면 바로 이것입니다.
Every moment missed
錯過的每一刻
逃した瞬間すべて
놓친 모든 순간들
Can be restored with your lips
可以用你的嘴唇修復
唇で回復できる
입술로 복원할 수 있습니다
It only takes one kiss
只需一個吻
たった一度のキスで
키스 한 번이면 충분해
And I wanna love tonight
今晚我想戀愛
そして今夜は愛したい
그리고 난 오늘 밤 사랑하고 싶어
One on one by the candlelight
燭光下的單獨對話
ろうそくの明かりの下で一対一
촛불 아래서 일대일로
Over and over we spend our lives
我們一次又一次地度過我們的一生
私たちは何度も人生をかけて
우리는 삶을 끊임없이 되풀이하며 보낸다.
Living fast forward
快節奏生活
早送りで生きる
빠르게 앞으로 나아가기
But not tonight
但今晚不行。
でも今夜は違う
하지만 오늘 밤은 아니야
Love in slow motion
慢動作愛情
スローモーションの愛
사랑은 슬로우 모션으로
Ooooh ooooh
哦哦哦
ああああああ
오오오오
Ooooh ooooh
哦哦哦
ああああああ
오오오오
Love tonight
今晚的愛
今夜の愛
오늘 밤 사랑해
One on one by the candlelight
燭光下的單獨對話
ろうそくの明かりの下で一対一
촛불 아래서 일대일로
Over and over we spend our lives
我們一次又一次地度過我們的一生
私たちは何度も人生をかけて
우리는 삶을 끊임없이 되풀이하며 보낸다.
Living fast forward
快節奏生活
早送りで生きる
빠르게 앞으로 나아가기
But not tonight
但今晚不行。
でも今夜は違う
하지만 오늘 밤은 아니야
Love In Slow Motion
慢動作愛情
スローモーションの愛
슬로우 모션 속의 사랑
Wanna Love tonight
今晚想戀愛
今夜は愛したい
오늘 밤 사랑하고 싶어
One on one by the candlelight
燭光下的單獨對話
ろうそくの明かりの下で一対一
촛불 아래서 일대일로
Over and over we spend our lives
我們一次又一次地度過我們的一生
私たちは何度も人生をかけて
우리는 삶을 끊임없이 되풀이하며 보낸다.
Living fast forward but not tonight
生活節奏飛快,但今晚不會。
早送りで生きるが今夜は違う
빨리 감기처럼 살고 있지만 오늘 밤은 아니에요
Love in slow motion
慢動作愛情
スローモーションの愛
사랑은 슬로우 모션으로
In slow motion
慢動作
スローモーション
슬로우 모션으로
In slow motion
慢動作
スローモーション
슬로우 모션으로
Composed by:Ed Sheeran/Johnny McDaid/Natalie Hemby
作曲:艾德希蘭/強尼麥克戴德/娜塔莉亨比
作曲:エド・シーラン/ジョニー・マクデイド/ナタリー・ヘンビー
작곡: Ed Sheeran/Johnny McDaid/Natalie Hemby
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Love In Slow Motion
●●●
It's been a while since we've been alone
So turn off the world and the telephone
I need to tell you you're beautiful
'Cause it's been a while
And I apologize
I just get caught up in the rat race I'm running
Chasing a moment I'm hoping is coming
If I stopped and took a look around
It's in front of my eyes
Eyes
Baby let's slow down time
Maybe just press rewind
Darling that dress reminds
Me of the first time
And I wanna love tonight
One on one by the candlelight
Over and over we spend our lives
Living fast forward
But not tonight
Love in slow motion
It's been a while since it was you and me
Too many friends too many evening drinks
Yeah we commit to so many things
But not to ourselves
And I apologize
Sometimes your sad and you tell me it's nothing
And I brush it off because there's always something
But I need to change my perspective
And prioritize
And I
If there's one thing I know it's this
Every moment missed
Can be restored with your lips
It only takes one kiss
And I wanna love tonight
One on one by the candlelight
Over and over we spend our lives
Living fast forward
But not tonight
Love in slow motion
Ooooh ooooh
Ooooh ooooh
Love tonight
One on one by the candlelight
Over and over we spend our lives
Living fast forward
But not tonight
Love In Slow Motion
Wanna Love tonight
One on one by the candlelight
Over and over we spend our lives
Living fast forward but not tonight
Love in slow motion
In slow motion
In slow motion
First Times
I thought it would feel different playing Wembley
我以為在溫布利球場比賽的感覺會不一樣。
ウェンブリーでプレーするのは違う感じになるだろうと思った
웸블리에서 경기하면 느낌이 다를 거라고 생각했어요.
80,000 singing with me
8萬人和我一起唱歌
8万人が私と一緒に歌ってくれました
8만 명이 나와 함께 노래해요
It's what I've been chasing 'coz this is the dream
這就是我一直在追尋的,因為這就是我的夢想
それが私が追い求めてきたもの、それが夢だから
이게 바로 내가 그토록 쫓아온 꿈이야.
When it was all over I cleared out the room
一切結束後,我清空了房間。
全てが終わった後、私は部屋を片付けました
모든 게 끝나고 나서 나는 방을 정리했다.
Grabbed a couple beers just me and you
我們倆喝了幾瓶啤酒
あなたと私でビールを何杯か飲んだ
너랑 나 둘이서 맥주 두 병 사 왔어.
Then we start talking the way that we do
然後我們就開始像往常那樣交談。
それから私たちはいつものように話し始めます
그러다가 우리는 평소처럼 이야기를 나누기 시작하죠.
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man
生活中最簡單的事就能造就一個人,這難道不滑稽嗎?
人生で最も単純なことが人を成長させるなんて面白い
삶에서 가장 단순한 것들이 사람을 어떻게 변화시키는지 참 신기하지 않나요?
Little moments that pass us by
那些轉瞬即逝的小瞬間
過ぎ去っていく小さな瞬間
스쳐 지나가는 짧은 순간들
Oh but I remember
哦,但我記得
ああ、でも覚えてる
아, 하지만 저는 기억해요.
The first kiss the first night the first song that made you cry
初吻,初夜,第一首讓你落淚的歌
最初のキス、最初の夜、あなたを泣かせた最初の歌
첫 키스, 첫날밤, 너를 울게 만든 첫 노래
The first drink red wine on a step in Brooklyn
在布魯克林的台階上喝第一杯紅酒
ブルックリンの階段で最初に飲む赤ワイン
브루클린의 계단에서 처음으로 레드 와인을 마셨다.
I still feel the first fight but we both made it out alive
我仍然能感受到第一次交鋒的痛苦,但我們都活了下來。
最初の戦いはまだ痛いけど、二人とも生きて帰れた
첫 번째 싸움은 아직도 아프지만, 우리 둘 다 살아남았잖아요.
And I can't wait to make a million more first times
我迫不及待地想要創造更多「第一次」。
そして、これから100万回も初めての経験ができるのが待ちきれない
그리고 앞으로 백만 번 더 처음 경험하는 일들을 만들어볼 생각에 너무나 기대돼요.
The greatest thing that I have achieved
我所取得的最大成就
私が達成した最大の成果
내가 이룬 가장 위대한 것
Is four little words down on one knee
單膝跪地,四個字是…
片膝をついて4つの小さな言葉を言う
무릎을 꿇고 네 마디 말을 건네다.
You said 'darling are you joking
你說“親愛的,你在開玩笑嗎?”
「ダーリン、冗談でしょ?」
당신은 '자기야, 농담하는 거야?'라고 말했죠.
And I just said please
我當時就說了聲「請」。
そして私はただお願いしたのです
그리고 저는 그냥 "제발"이라고 말했어요.
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man
生活中最簡單的事就能造就一個人,這難道不滑稽嗎?
人生で最も単純なことが人を成長させるなんて面白い
삶에서 가장 단순한 것들이 사람을 어떻게 변화시키는지 참 신기하지 않나요?
Little moments that pass us by
那些轉瞬即逝的小瞬間
過ぎ去っていく小さな瞬間
스쳐 지나가는 짧은 순간들
Oh but I remember
哦,但我記得
ああ、でも覚えてる
아, 하지만 저는 기억해요.
The first kiss the first night the first song that made you cry
初吻,初夜,第一首讓你落淚的歌
最初のキス、最初の夜、あなたを泣かせた最初の歌
첫 키스, 첫날밤, 너를 울게 만든 첫 노래
The first look in your eyes when I said I love you
當我說我愛你時,你眼中的第一個眼神
私が愛していると言った時のあなたの最初の瞳
내가 사랑한다고 말했을 때 네 눈빛을 처음 봤을 때
I can still feel the butterflies from when we stumbled home that night
我仍然能感受到那天晚上我們跌跌撞撞地回家時那種忐忑不安的感覺。
あの夜、よろめきながら家に帰ったときのドキドキ感は今でも覚えています
그날 밤 비틀거리며 집으로 돌아오던 순간의 설렘이 아직도 생생하게 느껴져요.
And I can't wait to make a million more first times
我迫不及待地想要創造更多「第一次」。
そして、これから100万回も初めての経験ができるのが待ちきれない
그리고 앞으로 백만 번 더 처음 경험하는 일들을 만들어볼 생각에 너무나 기대돼요.
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man
生活中最簡單的事就能造就一個人,這難道不滑稽嗎?
人生で最も単純なことが人を成長させるなんて面白い
삶에서 가장 단순한 것들이 사람을 어떻게 변화시키는지 참 신기하지 않나요?
Little moments that pass us by
那些轉瞬即逝的小瞬間
過ぎ去っていく小さな瞬間
스쳐 지나가는 짧은 순간들
Oh but I remember
哦,但我記得
ああ、でも覚えてる
아, 하지만 저는 기억해요.
The first kiss the first night the first song that made you cry
初吻,初夜,第一首讓你落淚的歌
最初のキス、最初の夜、あなたを泣かせた最初の歌
첫 키스, 첫날밤, 너를 울게 만든 첫 노래
The first dance at moonlight in your parents' garden
在父母花園裡,月光下的第一次舞蹈
両親の庭で月明かりの下で踊る最初のダンス
부모님 정원에서 달빛 아래 춘 첫 춤
I can't wait to see everything that's yet to be
我迫不及待地想看看未來會發生什麼。
これから起こるすべてのことを見るのが待ちきれません
앞으로 펼쳐질 모든 것들을 너무나 기대하고 있어요.
Our first child and then a million more first times
我們的第一個孩子,以及之後無數個「第一次」。
私たちの最初の子供と、その後の何百万もの初めての経験
첫째 아이, 그리고 그 후로 수많은 첫 경험들이 이어졌습니다.
Composed by:David Hodges/Ed Sheeran/Fred Gibson
作曲:大衛霍奇斯/艾德希蘭/弗雷德吉布森
作曲:デヴィッド・ホッジス/エド・シーラン/フレッド・ギブソン
작곡: 데이비드 호지스/에드 시런/프레드 깁슨
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
First Times
●●●
I thought it would feel different playing Wembley
80,000 singing with me
It's what I've been chasing 'coz this is the dream
When it was all over I cleared out the room
Grabbed a couple beers just me and you
Then we start talking the way that we do
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man
Little moments that pass us by
Oh but I remember
The first kiss the first night the first song that made you cry
The first drink red wine on a step in Brooklyn
I still feel the first fight but we both made it out alive
And I can't wait to make a million more first times
......
●●●
The greatest thing that I have achieved
Is four little words down on one knee
You said 'darling are you joking
And I just said please
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man
Little moments that pass us by
Oh but I remember
The first kiss the first night the first song that made you cry
The first look in your eyes when I said I love you
I can still feel the butterflies from when we stumbled home that night
And I can't wait to make a million more first times
......
●●●
Ain't it funny how the simplest things in life can make a man
Little moments that pass us by
Oh but I remember
The first kiss the first night the first song that made you cry
The first dance at moonlight in your parents' garden
I can't wait to see everything that's yet to be
Our first child and then a million more first times
Supermarket Flowers
I took the supermarket flowers from the windowsill
我從窗台上取下了超市買的花。
窓辺からスーパーマーケットの花を取った
나는 슈퍼마켓 창틀에 놓인 꽃을 가져왔다.
Threw the day old tea from the cup
把杯子裡隔夜的茶倒掉了
カップから一日前のお茶を捨てた
하루 지난 차를 컵에서 버렸다.
Packed up the photo album Matthew had made
我把馬修製作的相簿收了起來。
マシューが作った写真アルバムを梱包した
매튜가 만든 사진 앨범을 정리했다.
Memories of a life that's been loved
一段被愛的人生的回憶
愛された人生の思い出
사랑으로 가득했던 삶의 추억들
Took the get well soon cards and stuffed animals
收下了慰問卡和毛絨玩具
お見舞いカードとぬいぐるみを持って行きました
쾌유를 기원하는 카드와 인형들을 가져갔어요.
Poured the old ginger beer down the sink
把剩下的薑汁啤酒倒進了水槽
古いジンジャービールを流しに流した
오래된 진저비어를 싱크대에 부어버렸다.
Dad always told me don't you cry when you're down
爸爸總是告訴我,難過的時候不要哭。
父はいつも私に「落ち込んでいるときは泣くな」と言っていた
아버지는 항상 내게 힘들 때 울지 말라고 말씀하셨다.
But mum there's a tear every time that I blink
但是媽媽,我每次眨眼都會流淚。
でもママ、瞬きするたびに涙が出てくるの
하지만 엄마, 눈 깜빡일 때마다 눈물이 나요.
Oh I'm in pieces it's tearing me up but I know
哦,我心都碎了,這讓我痛苦不堪,但我知道
ああ、私はバラバラになってしまった、それが私を引き裂いている、でも私は知っている
아, 너무 힘들어서 온몸이 찢어지는 것 같아. 하지만 난 알아.
A heart that's broke is a heart that's been loved
一顆破碎的心,是一顆曾經被愛過的心。
傷ついた心は愛された心
상처받은 마음은 사랑받았던 마음이다
So I'll sing Hallelujah
所以我要唱哈利路亞
だからハレルヤを歌おう
그래서 저는 할렐루야를 부르겠습니다.
You were an angel in the shape of my mum
你就像我媽媽一樣,是天使。
あなたは私の母の姿をした天使でした
당신은 우리 엄마의 모습을 한 천사였어요.
When I fell down you'd be there holding me up
當我跌倒時,你會扶住我。
私が倒れたとき、あなたはそこにいて私を支えてくれた
내가 넘어지면 당신은 거기서 나를 일으켜 세워주셨죠
Spread your wings as you go
一路展翅高飛
翼を広げて進みましょう
나아가면서 날개를 펼치세요
And when God takes you back
當上帝把你帶走的時候
そして神があなたを連れ戻すとき
그리고 하나님께서 당신을 다시 데려가실 때
He'll say Hallelujah you're home
他會說:哈利路亞,你回家了!
彼はハレルヤと言うだろう、君は家に帰った
그는 "할렐루야, 네가 집에 왔구나"라고 말할 거예요.
I fluffed the pillows made the beds stacked the chairs up
我把枕頭拍鬆,鋪好床,把椅子疊起來。
枕をふくらませ、ベッドを作り、椅子を積み重ねた
나는 베개를 푹신하게 다듬고, 침대를 정리하고, 의자들을 쌓아 올렸다.
Folded your nightgowns neatly in a case
將睡衣整齊地疊好放在袋子裡
ナイトガウンをケースにきちんと畳んで
잠옷을 케이스에 가지런히 접어 넣으세요.
John says he'd drive then put his hand on my cheek
約翰說他會開車,然後把手放在我的臉頰上。
ジョンは運転しながら私の頬に手を置いた
존은 자기가 운전하겠다고 말한 후 내 뺨에 손을 얹었다.
And wiped a tear from the side of my face
我擦了擦臉頰上的淚水。
そして顔の横から涙を拭った
그리고 나는 얼굴 옆으로 흐르는 눈물을 닦았다.
I hope that I see the world as you did cause I know
我希望我能像你一樣看待這個世界,因為我知道
あなたと同じように世界を見たいと願っています
당신이 세상을 바라보던 방식대로 나도 세상을 바라볼 수 있기를 바랍니다. 왜냐하면 나는 알기 때문입니다.
A life with love is a life that's been lived
充滿愛的人生,才是真正活過的人生。
愛のある人生は生きられた人生である
사랑이 가득한 삶은 진정으로 살아본 삶이다.
So I'll sing Hallelujah you were an angel in the shape of my mum
所以我要唱哈利路亞,你就像我媽媽的化身,是一位天使。
だからハレルヤを歌うよ あなたは私の母の姿をした天使だった
그러니 할렐루야를 부르겠습니다. 당신은 우리 엄마의 모습을 한 천사였습니다.
When I fell down you'd be there holding me up
當我跌倒時,你會扶住我。
私が倒れたとき、あなたはそこにいて私を支えてくれた
내가 넘어지면 당신은 거기서 나를 일으켜 세워주셨죠
Spread your wings as you go when God takes you back
當上帝接你回去的時候,就展開你的翅膀吧。
神があなたを連れ戻すとき、翼を広げて進みなさい
하나님이 다시 불러가실 때, 날개를 펼치고 나아가십시오.
He'll say Hallelujah you're home
他會說:哈利路亞,你回家了!
彼はハレルヤと言うだろう、君は家に帰った
그는 "할렐루야, 네가 집에 왔구나"라고 말할 거예요.
Hallelujah you were an angel in the shape of my mum
哈利路亞,你就像我媽媽一樣,是天使。
ハレルヤ、あなたは私の母の姿をした天使でした
할렐루야, 당신은 우리 엄마의 모습을 한 천사였어요.
You got to see the person I have become
你得看看我現在變成了什麼樣的人。
私がどんな人間になったか見てほしい
내가 어떻게 변했는지 보게 될 거야
Spread your wings and I know
展開你的翅膀,我知道
翼を広げればわかる
날개를 펼치면 난 알게 될 거야
That when God took you back he said Hallelujah you're home
當上帝接你回家時,他說:哈利路亞,你回家了。
神様があなたを連れ戻したとき、彼はハレルヤ、あなたは家に帰ったと言った
하나님께서 당신을 다시 데려가셨을 때 "할렐루야, 당신은 집에 왔습니다"라고 말씀하셨습니다.
Written by:Ed Sheeran/Johnny McDaid/Benjamin Levin
編劇:艾德希蘭/強尼麥克戴德/班傑明萊文
作詞:エド・シーラン/ジョニー・マクデイド/ベンジャミン・レビン
각본: 에드 시런/조니 맥데이드/벤자민 레빈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Supermarket Flowers
●●●
I took the supermarket flowers from the windowsill
Threw the day old tea from the cup
Packed up the photo album Matthew had made
Memories of a life that's been loved
Took the get well soon cards and stuffed animals
Poured the old ginger beer down the sink
Dad always told me don't you cry when you're down
But mum there's a tear every time that I blink
Oh I'm in pieces it's tearing me up but I know
A heart that's broke is a heart that's been loved
So I'll sing Hallelujah
You were an angel in the shape of my mum
When I fell down you'd be there holding me up
Spread your wings as you go
And when God takes you back
He'll say Hallelujah you're home
......
●●●
I fluffed the pillows made the beds stacked the chairs up
Folded your nightgowns neatly in a case
John says he'd drive then put his hand on my cheek
And wiped a tear from the side of my face
I hope that I see the world as you did cause I know
A life with love is a life that's been lived
So I'll sing Hallelujah you were an angel in the shape of my mum
When I fell down you'd be there holding me up
Spread your wings as you go when God takes you back
He'll say Hallelujah you're home
......
●●●
Hallelujah you were an angel in the shape of my mum
You got to see the person I have become
Spread your wings and I know
That when God took you back he said Hallelujah you're home
Best Part of Me
My lungs are black my heart is pure
我的肺是黑色的,我的心是純潔的。
私の肺は黒く、私の心は純粋です
내 폐는 검지만 내 심장은 순수하다
My hands are scarred from nights before
我的雙手留下了前幾晚留下的傷疤。
私の手は前夜の傷跡でいっぱいです
내 손에는 전날 밤의 상처로 인한 흉터가 있다.
And my hair is thin and falling out of all the wrong places
我的頭髮又稀疏又脫落,脫落的部位都特別多。
私の髪は薄くなり、間違った場所から抜け落ちています
그리고 제 머리카락은 숱이 적고, 원치 않는 곳에서 자꾸 빠져요.
I am a little insecure
我有點缺乏安全感。
私は少し不安です
저는 약간 불안감을 느껴요.
My eyes are crossed but they're still blue
我的眼睛是斜視,但它們仍然是藍色的。
目は寄っているけどまだ青い
내 눈은 사시지만 여전히 파란색이야
I bite my nails and tell the truth
我咬指甲,而且說實話
私は爪を噛んで真実を語る
나는 손톱을 물어뜯으며 진실을 말한다
I go from thin to overweight day to day it fluctuates
我每天的體重都在忽胖忽瘦,波動很大。
私は毎日痩せたり太ったりします
저는 매일 마른 몸에서 과체중으로 체중이 오르락내리락해요.
My skin is inked but faded too
我的皮膚上有紋身,但也褪色了。
私の肌はタトゥーが入っているが、色も薄くなっている
내 피부에도 문신이 있지만 많이 흐릿해졌어요.
But she loves me she loves me
但她愛我,她愛我
でも彼女は私を愛している
하지만 그녀는 날 사랑해, 날 사랑한다고!
Why the hell does she love me when she can have anyone else
她明明可以跟別人在一起,為什麼偏愛我?
彼女は他の誰でもいいのに、どうして私を愛するんだろう
그녀는 다른 누구든 만날 수 있는데 왜 하필 나를 사랑하는 걸까?
Oh you love me you love me
哦,你愛我,你愛我
ああ、君は僕を愛している、愛している
오, 당신은 날 사랑하죠, 당신은 날 사랑해요
Why the hell do you love me 'cause I don't even love myself
你到底為什麼愛我?我連自己都不愛。
どうして君は僕を愛してくれるの?僕は自分自身を愛してさえいないのに
도대체 왜 날 사랑하는 거야? 난 나 자신조차 사랑하지 않는데.
Baby the best part of me is you
寶貝,我身上最棒的部分就是你。
ベイビー、私の一番いいところはあなたよ
자기야, 내 최고의 모습은 바로 너야
Lately everything's making sense too
最近一切都變得有意義了。
最近はすべてが意味をなしている
요즘 들어 모든 게 다 이해가 되네요.
Baby I'm so in love with you
寶貝,我太愛你了。
ベイビー、私はあなたを愛してる
자기야, 난 널 너무 사랑해
I overthink and still forgive
我思慮過度,但仍會原諒別人。
考えすぎても許してしまう
나는 생각을 너무 많이 하지만, 그래도 용서한다.
I lose my phone and place my bets
我丟了手機,然後下注
携帯電話を紛失して賭けをしてしまった
휴대폰을 잃어버리고 내기를 걸었어요.
And I never catch the train on time
我從來沒準時趕上火車。
そして私は時間通りに電車に乗れない
그리고 저는 기차를 제시간에 탄 적이 한 번도 없어요.
Always thirty minutes behind
總是晚點三十分鐘
いつも30分遅れ
항상 30분 늦습니다.
Your worries ain't seen nothing yet
你的擔憂還遠遠沒有結束。
あなたの心配はまだ何も見ていない
당신의 걱정은 아직 아무것도 못 봤어요.
But you love me you love me
但你愛我,你愛我
でも君は僕を愛してる
하지만 당신은 날 사랑하잖아요, 날 사랑하잖아요
Why the hell you love me so when you can have anyone else
你明明可以跟別人在一起,為什麼還這麼愛我?
他の誰でもいいのに、どうして私をそんなに愛するの?
당신은 다른 누구든 만날 수 있는데 왜 하필 나를 사랑하는 거야?
Yeah yeah he loves me he loves me
是啊,他愛我,他愛我
ああ、ああ、彼は私を愛している、彼は私を愛している
그래 그래, 그는 날 사랑해, 날 사랑해.
And I bet he never let's me go and shows me how to love myself
我敢肯定他永遠不會放開我,他會教我如何愛自己。
そして彼は私を決して手放さず、自分を愛する方法を教えてくれるだろう
그리고 그는 절대 날 놓아주지 않고 나 자신을 사랑하는 법을 가르쳐줄 거라고 확신해.
'Cause baby the best part of me is you oh oh
因為寶貝,我身上最美好的部分就是你,喔哦
だってベイビー、私の最高の部分はあなたよ
왜냐하면 자기야, 내 최고의 모습은 바로 너니까, 오오
Lately everything's making sense too
最近一切都變得有意義了。
最近はすべてが意味をなしている
요즘 들어 모든 게 다 이해가 되네요.
Baby I'm so in love with you
寶貝,我太愛你了。
ベイビー、私はあなたを愛してる
자기야, 난 널 너무 사랑해
With you
與你
あなたと
당신과 함께
Baby the best part of me is you
寶貝,我身上最棒的部分就是你。
ベイビー、私の一番いいところはあなたよ
자기야, 내 최고의 모습은 바로 너야
Lately everything's making sense too
最近一切都變得有意義了。
最近はすべてが意味をなしている
요즘 들어 모든 게 다 이해가 되네요.
Baby I'm so in love with you
寶貝,我太愛你了。
ベイビー、私はあなたを愛してる
자기야, 난 널 너무 사랑해
Oh baby I'm so in love with you
寶貝,我太愛你了
ああ、ベイビー、私はあなたを本当に愛している
오, 자기야, 난 널 너무 사랑해
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
Baby I'm so in love with you
寶貝,我太愛你了。
ベイビー、私はあなたを愛してる
자기야, 난 널 너무 사랑해
Composed by:Abbey Smith/Benjamin Levin/Ed Sheeran
作曲:艾比史密斯/班傑明萊文/艾德希蘭
作曲:アビー・スミス/ベンジャミン・レヴィン/エド・シーラン
작곡: 애비 스미스/벤자민 레빈/에드 시런
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Best Part of Me
●●●
My lungs are black my heart is pure
My hands are scarred from nights before
And my hair is thin and falling out of all the wrong places
I am a little insecure
My eyes are crossed but they're still blue
I bite my nails and tell the truth
I go from thin to overweight day to day it fluctuates
My skin is inked but faded too
But she loves me she loves me
Why the hell does she love me when she can have anyone else
Oh you love me you love me
Why the hell do you love me 'cause I don't even love myself
Baby the best part of me is you
Lately everything's making sense too
Baby I'm so in love with you
......
●●●
I overthink and still forgive
I lose my phone and place my bets
And I never catch the train on time
Always thirty minutes behind
Your worries ain't seen nothing yet
But you love me you love me
Why the hell you love me so when you can have anyone else
Yeah yeah he loves me he loves me
And I bet he never let's me go and shows me how to love myself
'Cause baby the best part of me is you oh oh
Lately everything's making sense too
Baby I'm so in love with you
With you
......
●●●
Baby the best part of me is you
Lately everything's making sense too
Baby I'm so in love with you
Oh baby I'm so in love with you
Yeah yeah
Baby I'm so in love with you
Touch and Go
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Waking up midnight November
十一月午夜醒
11月の真夜中に目覚める
11월 한밤중에 깨어나다
And just still in my bed
我還躺在床上。
そしてまだベッドにいた
그리고 여전히 내 침대에 누워있었어요
It's kinda rough cause since I met ya
自從我認識你以來,情況有點艱難。
君に出会ってから、ちょっと大変だったよ
널 만난 이후로 좀 힘들었어.
There's things we've never said
有些事我們從未說過。
今まで言ってこなかったことがある
우리가 한 번도 말하지 않은 것들이 있어
So if I go for a little while longer
所以如果我再待一段時間的話
もう少し長く行くと
그래서 제가 조금 더 오래 머무른다면
When I'm home
當我在家的時候
家にいるとき
내가 집에 있을 때
We can talk about the before of the road
我們可以談談道路修建前的情況。
道路の以前の話もできます
우리는 길의 시작에 대해 이야기할 수 있습니다.
If you say go I would stop everything oh
如果你說走,我就停下一切。
もし君が行けと言ったら僕は全てを止めるよ
네가 가라고 하면 난 모든 걸 멈출 거야.
My heart would play the wrong
我的心會做出錯誤的選擇
私の心は間違ったことをする
내 마음은 잘못된 방향으로 흘러갈 거야
And act like it's never been broke
裝作它從未破產過一樣
そして、一度も壊れたことがないかのように振る舞う
그리고 마치 고장난 적이 없었던 것처럼 행동하세요.
Though my soul oh oh oh
雖然我的靈魂哦哦哦
私の魂はああああああ
내 영혼은 오오오
Lately I really need to know
最近我真的很想知道
最近本当に知りたいことがある
요즘 정말 알아야 할 게 있어요
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
Oh my soul how long
我的靈魂,還要多久?
ああ、私の魂はいつまで
오 나의 영혼이여, 얼마나 오래 걸릴까
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
It's not enough to say I want ya
光說「我想要你」是不夠的。
「君が欲しい」と言うだけでは十分じゃない
널 원한다고 말하는 것만으로는 충분하지 않아
Cause I'll say anything
因為我什麼都說。
私は何でも言うから
왜냐하면 난 무슨 말이든 할 테니까
I'm holding out to feel without a doubt
我仍在等待毫無疑問的感覺
私は疑いなく感じようとしています
나는 의심의 여지가 없을 때까지 기다리고 있어
I had have just been questioning it
我剛才一直在質疑這一點。
私はちょうどそれを疑問に思っていた
저는 방금 그 점에 대해 의문을 품고 있었어요.
If I go for a little while longer
如果我再待一段時間
もう少し長く行くと
조금만 더 가면
When I'm home
當我在家的時候
家にいるとき
내가 집에 있을 때
We can talk about the before of the road
我們可以談談道路修建前的情況。
道路の以前の話もできます
우리는 길의 시작에 대해 이야기할 수 있습니다.
If you say go I would stop everything oh
如果你說走,我就停下一切。
もし君が行けと言ったら僕は全てを止めるよ
네가 가라고 하면 난 모든 걸 멈출 거야.
My heart would play the wrong
我的心會做出錯誤的選擇
私の心は間違ったことをする
내 마음은 잘못된 방향으로 흘러갈 거야
And act like it's never been broke
裝作它從未破產過一樣
そして、一度も壊れたことがないかのように振る舞う
그리고 마치 고장난 적이 없었던 것처럼 행동하세요.
Though my soul oh oh oh
雖然我的靈魂哦哦哦
私の魂はああああああ
내 영혼은 오오오
Lately I really need to know
最近我真的很想知道
最近本当に知りたいことがある
요즘 정말 알아야 할 게 있어요
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
Oh my soul how long
我的靈魂,還要多久?
ああ、私の魂はいつまで
오 나의 영혼이여, 얼마나 오래 걸릴까
How long how long can we be
我們還能存在多久?我們還能存在多久?
どれくらい長くいられるか
우리는 얼마나 오래, 얼마나 오래 있을 수 있을까요?
All of my bones they scream I'm right
我全身的骨頭都在吶喊:我是對的!
私の骨の全てが私が正しいと叫ぶ
내 온몸의 뼈들이 내가 옳다고 외치고 있어
If you're taking me home to say them right
如果你帶我回家是為了讓我正確地說出它們
もしあなたが私を家に連れて帰って正しく言うなら
만약 당신이 나를 집으로 데려가서 그 말을 제대로 해준다면
Darling my soul believes
親愛的,我的靈魂相信
ダーリン、私の魂は信じている
사랑하는 내 영혼은 믿어요
If you say go I would stop everything oh
如果你說走,我就停下一切。
もし君が行けと言ったら僕は全てを止めるよ
네가 가라고 하면 난 모든 걸 멈출 거야.
My heart would play the wrong
我的心會做出錯誤的選擇
私の心は間違ったことをする
내 마음은 잘못된 방향으로 흘러갈 거야
And act like it's never been broke though my soul
假裝我的靈魂從未破碎過
そして私の魂は一度も壊れたことがないかのように振る舞う
그리고 마치 내 영혼이 부서진 적이 없었던 것처럼 행동해.
Lately I really need to know
最近我真的很想知道
最近本当に知りたいことがある
요즘 정말 알아야 할 게 있어요
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
Oh my soul how long
我的靈魂,還要多久?
ああ、私の魂はいつまで
오 나의 영혼이여, 얼마나 오래 걸릴까
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
How long how long can we be touch and go
我們還能這樣朝不保夕多久?
いつまで危ないのか
우리가 얼마나 오랫동안 아슬아슬한 상황을 유지할 수 있을까요?
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Touch and Go
●●●
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Oh oh oh
Waking up midnight November
And just still in my bed
It's kinda rough cause since I met ya
There's things we've never said
So if I go for a little while longer
When I'm home
We can talk about the before of the road
If you say go I would stop everything oh
My heart would play the wrong
And act like it's never been broke
Though my soul oh oh oh
Lately I really need to know
How long how long can we be touch and go
Oh my soul how long
How long how long can we be touch and go
It's not enough to say I want ya
Cause I'll say anything
I'm holding out to feel without a doubt
I had have just been questioning it
If I go for a little while longer
When I'm home
We can talk about the before of the road
If you say go I would stop everything oh
My heart would play the wrong
And act like it's never been broke
Though my soul oh oh oh
Lately I really need to know
How long how long can we be touch and go
Oh my soul how long
How long how long can we be
All of my bones they scream I'm right
If you're taking me home to say them right
Darling my soul believes
If you say go I would stop everything oh
My heart would play the wrong
And act like it's never been broke though my soul
Lately I really need to know
How long how long can we be touch and go
Oh my soul how long
How long how long can we be touch and go
How long how long can we be touch and go
How long how long can we be touch and go
Boa Me
Ye ne boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
So me mu na boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
You give me life
***
***
***
Yay yay
***
***
***
You help me see when I've been blind
***
***
***
Yay yay
***
***
***
Even when I'm feeling paralyzed yeah
***
***
***
Yay yay
***
***
***
You help me seek so I can find
***
***
***
Happiness on a rainy day
***
***
***
Wo ama me ni agye oh
***
***
***
Wo ama me ni agye oh aWorade yeah
***
***
***
Me nma wa ni mmbre oh
***
***
***
If you want something for your body
***
***
***
Kakra bi kraa mpo a somu oh
***
***
***
'Cause it be something for somebody
***
***
***
Se Wo nni hwee kraa
***
***
***
Help your brother in every way
***
***
***
Ye ne boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
So me mu na boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se ma te ahwe a
***
***
***
Boa me abrantee
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se me nni hwee a
***
***
***
Boa me na me nua ne Wo
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se me hia Wo a
***
***
***
Boa me me nua baa ayy
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Hey hey
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Anko nam eeyy
***
***
***
I am calling so give me your hand uh
***
***
***
Eni nsuo nye me hyebre ayy
***
***
***
Me ho atete nkyere se ma bo dam uhhhhh
***
***
***
Yeah
***
***
***
When I request for water
***
***
***
You for give me your champagne oh yeah
***
***
***
Things I no go fit too talk only God wey know my pain oo ayy
***
***
***
As the sun dey shine wey the wind dey blow things be okay
***
***
***
And if I owe you some time dey run my brother go come pay
***
***
***
Ye ne boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
So me mu na boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se ma te ahwe a
***
***
***
Boa me abrantee
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se me nni hwee a
***
***
***
Boa me na me nua ne Wo
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se me hia Wo a
***
***
***
Boa me me nua baa ayy
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Hey hey
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Se Wo hu me na me se ma te ahwe a
***
***
***
Boa me abrantee
***
***
***
Se Wo hu me na me se me nni hwee a
***
***
***
Boa me na me nua ne Wo
***
***
***
Se Wo hu me na me se me hia Wo a
***
***
***
Boa me me nua baa ayy
***
***
***
Hey hey
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
It's Fuse
***
***
***
Ayy
***
***
***
It's a Worldwide movement
***
***
***
Killbeatz let's go
***
***
***
Wo boa me Wo boa me Wo boa me Wo boa me
***
***
***
Wo boa me Wo boa me Wo boa me Wo boa me
***
***
***
Ye ne boa me wai
***
***
***
Written by:Ed Sheeran/Nana Richard Abiona/Joseph Addison/Mugeez Abdul Rashid
編劇:艾德希蘭/娜娜理查德阿比歐納/約瑟夫艾迪生/穆吉茲阿卜杜勒拉希德
作詞:エド・シーラン/ナナ・リチャード・アビオナ/ジョセフ・アディソン/ムギーズ・アブドゥル・ラシッド
각본: 에드 시런/나나 리차드 아비오나/조셉 애디슨/무게즈 압둘 라시드
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Boa Me
●●●
Ye ne boa me
Ye ne boa me wai
So me mu na boa me
Ye ne boa me wai
Ye ne boa me wai
You give me life
Yay yay
You help me see when I've been blind
Yay yay
Even when I'm feeling paralyzed yeah
Yay yay
You help me seek so I can find
Happiness on a rainy day
Wo ama me ni agye oh
Wo ama me ni agye oh awurade yeah
Me nma wa ni mmbre oh
If you want something for your body
Kakra bi kraa mpo a somu oh
'Cause it be something for somebody
Se wo nni hwee kraa
Help your brother in every way
Ye ne boa me
Ye ne boa me wai
So me mu na boa me
Ye ne boa me wai
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se ma te ahwe a
Boa me abrantee
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se me nni hwee a
Boa me na me nua ne wo
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se me hia wo a
Boa me me nua baa ayy
Ye ne boa me wai
Hey hey
Ye ne boa me wai
Anko nam eeyy
I am calling so give me your hand uh
Eni nsuo nye me hyebre ayy
Me ho atete nkyere se ma bo dam uhhhhh
Yeah
When I request for water
You for give me your champagne oh yeah
Things I no go fit too talk only God wey know my pain oo ayy
As the sun dey shine wey the wind dey blow things be okay
And if I owe you some time dey run my brother go come pay
Ye ne boa me
Ye ne boa me wai
So me mu na boa me
Ye ne boa me wai
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se ma te ahwe a
Boa me abrantee
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se me nni hwee a
Boa me na me nua ne wo
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se me hia wo a
Boa me me nua baa ayy
Ye ne boa me wai
Hey hey
Ye ne boa me wai
Se wo hu me na me se ma te ahwe a
Boa me abrantee
Se wo hu me na me se me nni hwee a
Boa me na me nua ne wo
Se wo hu me na me se me hia wo a
Boa me me nua baa ayy
Hey hey
Ye ne boa me wai
It's Fuse
Ayy
It's a worldwide movement
Killbeatz let's go
Wo boa me wo boa me wo boa me wo boa me
Wo boa me wo boa me wo boa me wo boa me
Ye ne boa me wai
Castle on the Hill
When I was six years old I broke my leg
我六歲時摔斷了腿
6歳のとき足を骨折しました
저는 여섯 살 때 다리가 부러졌습니다.
I was running from my brother and his friends
我當時正在躲避我哥哥和他的朋友們。
私は兄とその友達から逃げていた
나는 형과 그의 친구들로부터 도망치고 있었다.
(22231,306)Tasted the sweet perfume of the mountain grass as I rolled down
(22231,306)我滾下山坡,嚐到了山草的甜香
(22231,306)転がり落ちると山の草の甘い香りを味わった
(22231,306)굴러 내려가면서 산풀의 달콤한 향기를 맛보았다
I was younger then take me back to when
那時我還年輕,帶我回到那時吧
私は若かった頃に戻りたい
그때 나는 더 어렸어. 그때로 돌아가게 해줘.
I found my heart and broke it here
我在這裡找到了我的心,然後又把它弄碎了。
私は自分の心を見つけて、ここでそれを壊した
나는 내 심장을 찾았지만, 여기서 부서뜨렸어.
Made my friends and lost them through the years
這些年來,我交了一些朋友,也失去了一些朋友。
友達ができて、そして何年も経って失った
세월이 흐르면서 친구들을 사귀기도 하고 잃기도 했다.
And I've not seen the roaring fields in so long I know I've grown
我已經很久沒見過那片喧囂的田野了,我知道我已經長大了。
そして私は長い間、轟く野原を見ていなかったので、自分が成長したことを知った
그리고 드넓은 들판을 너무 오랫동안 보지 못해서 내가 얼마나 성장했는지 알 수 있어.
But I can't wait to go home
但我迫不及待地想回家
でも早く家に帰りたい
하지만 저는 집에 가는 게 너무 기대돼요.
I'm on my way driving at 90 down those country lanes
我正沿著鄉村小路以90英里的時速行駛。
私は田舎道を時速90マイルで走っている
나는 지금 시골길을 시속 90마일로 달리고 있어.
Singing to Tiny Dancer
為小舞者唱歌
タイニーダンサーに歌う
꼬마 무용수에게 노래 불러주기
And I miss the way you make me feel it's real
我想念你讓我感受到的那種真實感。
そして、それが現実だと感じさせてくれるあなたが恋しい
그리고 네가 내게 느끼게 해줬던 그 진실된 느낌이 그리워.
We watched the sunset over the castle on the hill
我們欣賞了山頂城堡的日落美景。
私たちは丘の上の城から夕日を眺めました
우리는 언덕 위의 성 너머로 지는 석양을 바라보았다.
15 years old smoking hand rolled cigarettes
15歲,抽手捲煙
手巻きタバコを吸う15歳
15세 소년이 손으로 말아 만든 담배를 피우고 있다.
Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
和朋友一起躲避警察,穿過偏僻的田野,然後喝得酩酊大醉。
警察から逃げ回りながら裏庭で友達と酒を飲んでいた
경찰을 피해 외딴 들판으로 도망치고 친구들과 술에 취해 놀았다.
Had my first kiss on a Friday night
我的初吻是在星期五晚上發生的。
金曜日の夜に初めてのキスをした
첫 키스는 금요일 밤에 했어요
I don't reckon (105118,336)I did it right
我覺得我做得不對(105118,336)。
(105118,336)正しくやったとは思えない
내가 제대로 했는지는 잘 모르겠어 (105118,336)
(107214,283)I was younger then take me back to when
(107214,283)那時我還年輕,帶我回到那時
(107214,283)私は若かった頃
(107214,283)내가 어렸을 때로 돌아가게 해줘
We found weekend jobs when we got paid
我們找到一些週末兼職,等我們拿到薪水後就可以繼續工作了。
給料がもらえる週末の仕事を見つけた
우리는 월급을 받으면 주말 아르바이트를 구했어요.
We'd buy cheap spirits and drink them straight
我們會買便宜的烈酒,然後直接喝。
安い酒を買ってそのまま飲んでいた
우리는 값싼 술을 사서 원액 그대로 마셨다.
Me and my friends have not thrown up in so long oh how we've grown
我和我的朋友們好久沒吐了,我們都長大了不少
私と友達はもう長い間吐いていない。私たちはどれだけ成長したんだろう
나와 내 친구들은 정말 오랫동안 토한 적이 없어. 우리가 얼마나 성장했는지 몰라.
(128812,141)I can't wait to go home
(128812,141)我迫不及待地想回家
(128812,141)早く家に帰りたい
(128812,141)집에 가는 게 너무 기대돼요
I'm on my way driving at 90 down those country lanes
我正沿著鄉村小路以90英里的時速行駛。
私は田舎道を時速90マイルで走っている
나는 지금 시골길을 시속 90마일로 달리고 있어.
Singing to Tiny Dancer
為小舞者唱歌
タイニーダンサーに歌う
꼬마 무용수에게 노래 불러주기
And I miss the way you make me feel it's real
我想念你讓我感受到的那種真實感。
そして、それが現実だと感じさせてくれるあなたが恋しい
그리고 네가 내게 느끼게 해줬던 그 진실된 느낌이 그리워.
We watched the sunset over the castle on the hill
我們欣賞了山頂城堡的日落美景。
私たちは丘の上の城から夕日を眺めました
우리는 언덕 위의 성 너머로 지는 석양을 바라보았다.
Over the castle on the hill
山丘上的城堡
丘の上の城を越えて
언덕 위의 성 너머
Over the castle on the hill
山丘上的城堡
丘の上の城を越えて
언덕 위의 성 너머
One friend left to sell clothes one works down by the coast
一個朋友離開去賣衣服,另一個朋友在海邊工作。
友人の一人は服を売るために海岸沿いで働いている
친구 한 명은 옷을 팔러 떠났고, 다른 한 명은 해안가에서 일하고 있습니다.
One had two kids but lives alone one's brother overdosed
一個有兩個孩子,但獨自生活;其中一個的兄弟吸毒過量。
1人は2人の子供がいるが一人暮らしで、もう1人は兄弟が薬物を過剰摂取した
한 명은 자녀가 둘 있었지만 혼자 살고 있고, 다른 한 명의 형제는 약물 과다 복용으로 사망했습니다.
One's already on his second wife one's just barely getting by
一個已經娶了第二任妻子,另一個卻勉強糊口。
一人はすでに二番目の妻と暮らしている、一人はかろうじて暮らしている
한 명은 이미 두 번째 아내와 함께 있고, 다른 한 명은 겨우겨우 살아가고 있다.
But these people raised me and I can't wait to go home
但這些人養育了我,我迫不及待想回家。
でも、この人たちが私を育ててくれたので、早く家に帰りたいです
하지만 이분들이 저를 키워주셨고, 저는 어서 집으로 돌아가고 싶어요.
And I'm on my way I still remember these old country lanes
我還在路上,我仍然記得這些古老的鄉村小路。
そして私は旅に出ます。今でもこの古い田舎道を覚えているんです
나는 길을 가고 있어요. 나는 아직도 이 옛 시골길들을 기억해요.
When we did not know the answers
當我們不知道答案的時候
答えがわからなかったとき
우리가 답을 몰랐을 때
And I miss the way you make me feel it's real
我想念你讓我感受到的那種真實感。
そして、それが現実だと感じさせてくれるあなたが恋しい
그리고 네가 내게 느끼게 해줬던 그 진실된 느낌이 그리워.
We watched the sunset over the castle on the hill
我們欣賞了山頂城堡的日落美景。
私たちは丘の上の城から夕日を眺めました
우리는 언덕 위의 성 너머로 지는 석양을 바라보았다.
Over the castle on the hill
山丘上的城堡
丘の上の城を越えて
언덕 위의 성 너머
Over the castle on the hill
山丘上的城堡
丘の上の城を越えて
언덕 위의 성 너머
Written by:Ed Sheeran/Benjamin Levin
詞曲作者:艾德希蘭/班傑明萊文
作詞:エド・シーラン/ベンジャミン・レヴィン
작사/작곡: 에드 시런/벤자민 레빈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Castle on the Hill
●●●
When I was six years old I broke my leg
I was running from my brother and his friends
(22231,306)Tasted the sweet perfume of the mountain grass as I rolled down
I was younger then take me back to when
I found my heart and broke it here
Made my friends and lost them through the years
And I've not seen the roaring fields in so long I know I've grown
But I can't wait to go home
I'm on my way driving at 90 down those country lanes
Singing to Tiny Dancer
And I miss the way you make me feel it's real
We watched the sunset over the castle on the hill
15 years old smoking hand rolled cigarettes
Running from the law through the backfields and getting drunk with my friends
Had my first kiss on a Friday night
I don't reckon (105118,336)I did it right
(107214,283)I was younger then take me back to when
We found weekend jobs when we got paid
We'd buy cheap spirits and drink them straight
Me and my friends have not thrown up in so long oh how we've grown
(128812,141)I can't wait to go home
I'm on my way driving at 90 down those country lanes
Singing to Tiny Dancer
And I miss the way you make me feel it's real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill
One friend left to sell clothes one works down by the coast
One had two kids but lives alone one's brother overdosed
One's already on his second wife one's just barely getting by
But these people raised me and I can't wait to go home
And I'm on my way I still remember these old country lanes
When we did not know the answers
And I miss the way you make me feel it's real
We watched the sunset over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Over the castle on the hill
Barcelona
Well get up up on the dancefloor tonight
今晚就到舞池來吧!
今夜はダンスフロアに上がろう
자, 오늘 밤 댄스 플로어로 올라가 봅시다!
I've got two left feet and a bottle of red wine
我笨手笨腳,手裡還拿著一瓶紅酒。
私には左足が2本と赤ワインが1本ある
나는 몸치에 레드 와인 한 병을 가지고 있다.
Making me feel like the beat and the bassline
讓我感覺像是在聽節拍和貝斯線
ビートとベースラインを感じさせる
비트와 베이스라인이 나를 설레게 해줘
Are in my blood both hands upon her waistline
我的血液裡流淌著雙手撫摸她腰間的渴望
私の血の中に彼女の腰に両手を置いた
내 핏속에 흐르는 그녀의 허리에 두 손을 얹고 있는 것은 무엇일까?
Get on up baby dance to the rhythm of the music
寶貝,快起來,隨著音樂的節奏跳舞!
立ち上がって音楽のリズムに合わせて踊ろう
일어나서 음악 리듬에 맞춰 춤을 춰봐
Don't care what the DJ chooses
不在乎DJ選什麼
DJが何を選ぶかは気にしない
DJ가 뭘 고르든 상관없어
Get lost in the rhythm of me
沉浸在我的節奏中吧。
私のリズムに身を任せてください
내 리듬에 푹 빠져봐
Place don't close until we wanna leave it
這個地方直到我們想離開才會關門。
私たちが去りたいと思うまで、この場所は閉まらない
우리가 떠나고 싶을 때까지는 문 닫지 않아요
You and I we're flying on an aeroplane tonight
今晚你和我一起搭飛機
今夜、あなたと私は飛行機に乗って飛びます
오늘 밤 너와 나는 비행기를 타고 갈 거야
We're going somewhere where the sun is shining bright
我們要去一個陽光燦爛的地方。
太陽が明るく輝く場所へ行こう
우리는 햇볕이 밝게 내리쬐는 곳으로 갈 거예요
Just close your eyes and let's pretend we're dancing in the street
閉上眼睛,讓我們假裝在街上跳舞吧。
目を閉じて、街で踊っているところを想像してみましょう
눈을 감고 우리가 거리에서 춤을 추고 있다고 상상해 봐요.
In Barcelona
在巴塞隆納
バルセロナで
바르셀로나에서
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Well get up up on the dancefloor move it's a Saturday night
起來,到舞池動起來,今天是星期六晚上!
さあ、ダンスフロアに上がって踊ろう、土曜の夜だよ
자, 어서 댄스 플로어로 올라가서 신나게 춤춰봐요! 토요일 밤이니까요!
I fell in love with the sparkle in the moonlight
我愛上了月光下的閃爍光芒。
私は月明かりの輝きに恋をした
나는 달빛 속 반짝임에 매료되었다
Reflected in your beautiful eyes I guess that is destiny doing it right
映照在你美麗的雙眸中,我想這就是命運的安排。
あなたの美しい瞳に映るのは運命の成就だと思う
당신의 아름다운 눈에 비친 제 생각엔 그것이 바로 운명인 것 같아요.
And dance like they do in the Mediterranean
像地中海沿岸的人一樣跳舞
そして地中海で踊るように
그리고 지중해 사람들처럼 춤을 춰요.
Spin you around me again and again and
讓我一次又一次地把你繞著我轉,
何度も何度も君を私の周りで回して
널 내 주위로 계속해서 돌려줘
You're like something that God has sent me
你就像上帝派來賜給我的禮物。
あなたは神が私に送ってくれた何かのようです
당신은 마치 신이 내게 보내주신 선물 같아요.
I want you baby solamente
我只想要你,寶貝
君が欲しい、ベイビー、ソロメンテ
난 너만 원해, 자기야.
You and I we're flying on an aeroplane tonight
今晚你和我一起搭飛機
今夜、あなたと私は飛行機に乗って飛びます
오늘 밤 너와 나는 비행기를 타고 갈 거야
We're going somewhere where the sun is shining bright
我們要去一個陽光燦爛的地方。
太陽が明るく輝く場所へ行こう
우리는 햇볕이 밝게 내리쬐는 곳으로 갈 거예요
Just close your eyes and let's pretend we're dancing in the street
閉上眼睛,讓我們假裝在街上跳舞吧。
目を閉じて、街で踊っているところを想像してみましょう
눈을 감고 우리가 거리에서 춤을 추고 있다고 상상해 봐요.
In Barcelona
在巴塞隆納
バルセロナで
바르셀로나에서
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Oh Barcelona
哦,巴塞隆納
ああバルセロナ
오 바르셀로나
So let's pretend we're dancing in the street
所以,讓我們假裝在街上跳舞吧。
路上で踊っているふりをしてみましょう
자, 그럼 우리가 거리에서 춤을 추고 있다고 상상해 봅시다.
In Barcelona
在巴塞隆納
バルセロナで
바르셀로나에서
Las Ramblas I'll meet you we'll dance around La Sagrada Familia
蘭布拉大道,我會遇見你,我們會在聖家堂周圍跳舞。
ランブラス通りで会って、サグラダ・ファミリアの周りで踊りましょう
라스 람블라스에서 만나요, 사그라다 파밀리아 주변에서 함께 춤을 춰요
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Drinking Sangria mi niña te amo mi cariño
喝著桑格利亞酒,我的女孩,我愛你,我的寶貝
サングリア・ミ・ニーニャ・テ・アモ・ミ・カリーニョを飲む
상그리아를 마시고 있어, 내 사랑, 사랑해
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Mamacita rica si tú te adoro señorita
我親愛的富家小媽媽,我愛你,小姐。
ママシタ・リカ・シ・トゥ・テ・アドロ・セニョリータ
나의 부유한 작은 엄마, 정말 사랑해요, 아가씨.
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Los otros viva la vida
其他人,繼續生活。
Los otros viva la vida
나머지 사람들은 삶을 살아갑니다.
Come on let's be free in Barcelona
來吧,讓我們在巴塞隆納自由自在地生活吧!
さあバルセロナで自由になりましょう
자, 바르셀로나에서 자유를 만끽하자!
Las Ramblas I'll meet ya come on and dance with me in Barcelona
蘭布拉大道,我會在那裡等你,來吧,和我一起在巴塞隆納跳舞吧!
ランブラス通りで会おうよ、バルセロナに来て一緒に踊ろう
라스 람블라스에서 만나자, 바르셀로나에서 나와 함께 춤춰요
Drinking Sangria I just want to be in Barcelona
喝著桑格利亞酒,我只想待在巴塞隆納
サングリアを飲みながらバルセロナに居たい
상그리아를 마시면서 바르셀로나에 있고 싶어.
Mamacita rica feel that summer breeze in Barcelona
Mamacita rica 感受巴塞隆納的夏日微風
ママシタ・リカ、バルセロナで夏の風を感じる
마마시타 리카는 바르셀로나에서 여름 바람을 느끼고 있어요.
Los otros viva la vida siempre vida
其他人,祝福生命長存,永遠長存。
ロス・オトロス・ビバ・ラ・ビダ・シエンプレ・ビダ
다른 사람들은 "삶이여 영원하라", "삶이여 영원하라"라고 말합니다.
Barcelona
巴塞隆納
バルセロナ
바르셀로나
Written by:Ed Sheeran/Amy Wadge/Benjamin Levin/Johnny McDaid/Foy Vance
編劇:艾德希蘭/艾米瓦奇/班傑明萊文/強尼麥克戴德/福伊萬斯
作詞:エド・シーラン/エイミー・ワッジ/ベンジャミン・レビン/ジョニー・マクデイド/フォイ・ヴァンス
각본: 에드 시런/에이미 와지/벤자민 레빈/조니 맥데이드/포이 밴스
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Barcelona
●●●
Well get up up on the dancefloor tonight
I've got two left feet and a bottle of red wine
Making me feel like the beat and the bassline
Are in my blood both hands upon her waistline
Get on up baby dance to the rhythm of the music
Don't care what the DJ chooses
Get lost in the rhythm of me
Place don't close until we wanna leave it
You and I we're flying on an aeroplane tonight
We're going somewhere where the sun is shining bright
Just close your eyes and let's pretend we're dancing in the street
In Barcelona
Barcelona
Barcelona
Barcelona
Well get up up on the dancefloor move it's a Saturday night
I fell in love with the sparkle in the moonlight
Reflected in your beautiful eyes I guess that is destiny doing it right
And dance like they do in the Mediterranean
Spin you around me again and again and
You're like something that God has sent me
I want you baby solamente
You and I we're flying on an aeroplane tonight
We're going somewhere where the sun is shining bright
Just close your eyes and let's pretend we're dancing in the street
In Barcelona
Barcelona
Barcelona
Barcelona
Barcelona
Barcelona
Oh Barcelona
So let's pretend we're dancing in the street
In Barcelona
Las Ramblas I'll meet you we'll dance around La Sagrada Familia
Barcelona
Drinking Sangria mi niña te amo mi cariño
Barcelona
Mamacita rica si tú te adoro señorita
Barcelona
Los otros viva la vida
Come on let's be free in Barcelona
Las Ramblas I'll meet ya come on and dance with me in Barcelona
Drinking Sangria I just want to be in Barcelona
Mamacita rica feel that summer breeze in Barcelona
Los otros viva la vida siempre vida
Barcelona
Small Bump
You're just a small bump unborn
你只是一個尚未出生的小小胚胎
あなたはまだ生まれていない小さな塊
너는 아직 태어나지 않은 작은 혹일 뿐이야
In four months you're brought to life
四個月後,你將被賦予生命
4ヶ月であなたは生き返る
4개월 후면 당신은 생명을 얻게 됩니다
You might be left with my hair
你可能會留下我的頭髮
私の髪が残るかもしれない
당신에게 제 머리카락만 남을지도 몰라요.
But you'll have your mother's eyes
但你會遺傳你母親的眼睛。
でも君は母親の目を持つだろう
하지만 너는 어머니의 눈을 닮을 거야
I'll hold your body in my hands be as gentle as I can
我會用雙手捧著你的身體,盡可能溫柔地對待你。
私はあなたの体をこの手で抱きしめます できる限り優しく
내가 할 수 있는 한 가장 부드럽게 당신의 몸을 내 손으로 감싸 안을게요
But for now you're scan of my unmade plans
但現在你看到的只是我未實現的計畫的掃描圖。
しかし、今のところ、あなたは私の未完成の計画のスキャンです
하지만 지금으로서는 당신이 제가 아직 이루지 못한 계획들을 훑어보고 있는 겁니다.
Small bump four months you are brought to life
四個月前的小小顛簸,讓你來到這個世界。
小さな隆起が4ヶ月であなたに命が吹き込まれます
작은 배가 4개월 만에 세상에 나왔습니다.
And I'll whisper quietly
我會輕聲低語
そして私は静かに囁く
그리고 나는 조용히 속삭일게요
I'll give you nothing but truth
我只告訴你真相
私はあなたに真実だけをお伝えします
나는 당신에게 오직 진실만을 말하겠습니다.
If you're not inside me
如果你不在我裡面
もしあなたが私の中にいないなら
네가 내 안에 없다면
I'll put my future in you
我會把我的未來寄託在你身上。
私の未来をあなたに託します
내 미래를 당신에게 맡길게요
You are my one and only
你是我的唯一
あなたは私の唯一無二の存在です
당신은 나의 하나뿐인 존재입니다
You can wrap your fingers round my thumb
你可以用你的手指環繞我的拇指
私の親指にあなたの指を巻き付けてください
손가락으로 제 엄지손가락을 감싸셔도 됩니다.
And hold me tight
抱緊我
そして私を強く抱きしめて
그리고 나를 꼭 안아줘
You are my one and only
你是我的唯一
あなたは私の唯一無二の存在です
당신은 나의 하나뿐인 존재입니다
You can wrap your fingers round my thumb
你可以用你的手指環繞我的拇指
私の親指にあなたの指を巻き付けてください
손가락으로 제 엄지손가락을 감싸셔도 됩니다.
And hold me tight
抱緊我
そして私を強く抱きしめて
그리고 나를 꼭 안아줘
And you'll be alright
你會沒事的
そしてあなたは大丈夫になる
괜찮을 거예요
You're just a small bump I know
我知道,你只是個小疙瘩。
君はただの小さな突起だってわかってる
넌 그저 작은 혹일 뿐이라는 걸 알아.
You'll grow into your skin
你會慢慢適應你的皮膚
あなたは自分の肌に慣れていく
당신은 당신의 모습에 점점 익숙해질 거예요.
With a smile like hers
擁有像她那樣的笑容
彼女のような笑顔で
그녀처럼 아름다운 미소를 가진 사람이라면
And a dimple beneath your chin
下巴下方還有個酒窩
顎の下にえくぼがある
그리고 턱 아래에 보조개가 있어야 해
Finger nails the size of a half grain of rice
指甲只有半粒米那麼大
米粒半分の大きさの指の爪
손톱이 쌀알 반 톨만 하다
And eyelids closed 'till they soon opened wide a small bump
眼皮閉上,直到很快睜開,露出一個小凸起。
そしてまぶたは閉じてすぐに大きく開き、小さな隆起が
눈꺼풀이 감겼다가 곧 활짝 펴지면서 작은 혹이 생겼다.
In four months you'll open your eyes
四個月後,你將睜開雙眼
4ヶ月後には目が覚めるだろう
4개월 후면 눈을 뜨게 될 거예요
And I'll hold you tightly
我會緊緊地抱著你。
そして私はあなたをしっかりと抱きしめる
그리고 난 널 꼭 안아줄게
And tell you nothing but truth
我只告訴你真相
そして真実だけを語る
그리고 저는 여러분에게 오직 진실만을 말할 것입니다.
If you're not inside me
如果你不在我裡面
もしあなたが私の中にいないなら
네가 내 안에 없다면
I'll put my future in you
我會把我的未來寄託在你身上。
私の未来をあなたに託します
내 미래를 당신에게 맡길게요
You are my one and only
你是我的唯一
あなたは私の唯一無二の存在です
당신은 나의 하나뿐인 존재입니다
You can wrap your fingers round my thumb
你可以用你的手指環繞我的拇指
私の親指にあなたの指を巻き付けてください
손가락으로 제 엄지손가락을 감싸셔도 됩니다.
And hold me tight
抱緊我
そして私を強く抱きしめて
그리고 나를 꼭 안아줘
You are my one and only
你是我的唯一
あなたは私の唯一無二の存在です
당신은 나의 하나뿐인 존재입니다
You can wrap your fingers round my thumb
你可以用你的手指環繞我的拇指
私の親指にあなたの指を巻き付けてください
손가락으로 제 엄지손가락을 감싸셔도 됩니다.
And hold me tight
抱緊我
そして私を強く抱きしめて
그리고 나를 꼭 안아줘
And you'll be alright
你會沒事的
そしてあなたは大丈夫になる
괜찮을 거예요
And you can lie with me
你可以和我一起躺下
そして私と一緒に寝てもいい
그리고 당신은 나와 함께 누울 수 있어요
With your tiny feet when you're half asleep
你半睡半醒的時候,用你的小腳踩著你的小腳丫
半分眠っているときの小さな足で
반쯤 잠든 당신의 작은 발로
I'll leave you be
我這就走了。
放っておくよ
난 널 내버려 둘게
Right in front of me for a couple weeks
就在我眼前,持續了好幾個星期。
数週間前から私の目の前に
바로 내 눈앞에서 몇 주 동안이나.
So I can keep you safe
這樣我才能保護你。
そうすれば君を安全に守れる
그래서 내가 널 안전하게 지켜줄 수 있어.
'Cause you are my one and only
因為你是我唯一的摯愛
だってあなたは私の唯一無二の人だから
당신은 나의 하나뿐인 사람이니까요
You can wrap your fingers round my thumb
你可以用你的手指環繞我的拇指
私の親指にあなたの指を巻き付けてください
손가락으로 제 엄지손가락을 감싸셔도 됩니다.
And hold me tight
抱緊我
そして私を強く抱きしめて
그리고 나를 꼭 안아줘
You are my one and only
你是我的唯一
あなたは私の唯一無二の存在です
당신은 나의 하나뿐인 존재입니다
You can wrap your fingers round my thumb
你可以用你的手指環繞我的拇指
私の親指にあなたの指を巻き付けてください
손가락으로 제 엄지손가락을 감싸셔도 됩니다.
And hold me tight
抱緊我
そして私を強く抱きしめて
그리고 나를 꼭 안아줘
And you'll be alright
你會沒事的
そしてあなたは大丈夫になる
괜찮을 거예요
'Cause you were just a small bump unborn
因為你當時只是一個尚未出生的小胚胎
だって君は生まれる前の小さな塊だったから
넌 아직 태어나지 않은 작은 뱃속에 있었으니까
For four months then torn from life
四個月後,他被迫脫離生活
4ヶ月間、人生から引き裂かれ
그렇게 4개월 동안 삶에서 쫓겨났습니다.
Maybe you were needed up there
或許那裡需要你。
もしかしたら、あなたはそこで必要とされていたのかもしれない
어쩌면 당신이 그곳에 필요했을지도 몰라요.
But we're still unaware as why
但我們仍然不知道原因。
しかし、なぜなのかはまだわかっていない
하지만 우리는 여전히 그 이유를 알지 못합니다.
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Small Bump
●●●
You're just a small bump unborn
In four months you're brought to life
You might be left with my hair
But you'll have your mother's eyes
I'll hold your body in my hands be as gentle as I can
But for now you're scan of my unmade plans
Small bump four months you are brought to life
And I'll whisper quietly
I'll give you nothing but truth
If you're not inside me
I'll put my future in you
You are my one and only
You can wrap your fingers round my thumb
And hold me tight
You are my one and only
You can wrap your fingers round my thumb
And hold me tight
And you'll be alright
You're just a small bump I know
You'll grow into your skin
With a smile like hers
And a dimple beneath your chin
Finger nails the size of a half grain of rice
And eyelids closed 'till they soon opened wide a small bump
In four months you'll open your eyes
And I'll hold you tightly
And tell you nothing but truth
If you're not inside me
I'll put my future in you
You are my one and only
You can wrap your fingers round my thumb
And hold me tight
You are my one and only
You can wrap your fingers round my thumb
And hold me tight
And you'll be alright
And you can lie with me
With your tiny feet when you're half asleep
I'll leave you be
Right in front of me for a couple weeks
So I can keep you safe
'Cause you are my one and only
You can wrap your fingers round my thumb
And hold me tight
You are my one and only
You can wrap your fingers round my thumb
And hold me tight
And you'll be alright
'Cause you were just a small bump unborn
For four months then torn from life
Maybe you were needed up there
But we're still unaware as why
Dont
I met this girl late last year
我去年年底認識了這個女孩。
私は去年の終わりにこの女の子に出会った
저는 작년 말에 이 여자를 만났습니다.
She said don't you worry
她說別擔心
彼女は心配しないでと言った
그녀는 걱정하지 말라고 말했다.
If I disappear
如果我消失了
もし私が消えたら
내가 사라진다면
I told her I'm not really looking
我告訴她我其實沒在找人。
私は彼女に、本当に探しているわけではないと言った
나는 그녀에게 딱히 찾는 게 없다고 말했어요.
For another mistake
又犯了一個錯誤
もう一つの間違い
또 다른 실수 때문에
I called an old friend thinking
我打電話給一位老朋友,心想
私は古い友人に電話をして、
나는 옛 친구에게 전화를 걸어 생각했다.
That the trouble would wait
麻煩還會繼續嗎?
問題は待つだろう
그 문제는 나중으로 미뤄질 것이다.
But then I jumped right in a week
但我隨後就直接投入了一週的時間。
でも一週間ですぐに
하지만 저는 바로 일주일 만에 뛰어들었어요.
Later returned
後來返回
後に帰国
나중에 돌아왔습니다
I reckon she was only looking
我覺得她只是在看。
彼女はただ見ていただけだと思う
제 생각엔 그녀는 그냥 구경하고 있었던 것 같아요.
For a lover to burn
為了一個愛人而燃燒
恋人が燃え上がる
연인을 불태우다
But I gave her my time
但我給了她我的時間
でも私は彼女に時間を捧げた
하지만 난 그녀에게 내 시간을 줬어.
For two or three nights
兩到三晚
2泊か3泊
2박 또는 3박 동안
Then I put it on pause
然後我暫停了它
それから一時停止しました
그러고 나서 일시 정지했어요.
Until the moment was right
直到時機成熟。
その時が来るまで
적절한 순간이 올 때까지
I went away for months
我離開幾個月
私は何ヶ月も留守にしていた
저는 몇 달 동안 집을 비웠습니다.
Until our paths crossed again
直到我們再次相遇
再び出会うまで
우리의 길이 다시 만날 때까지
She told me I was never looking
她告訴我我從未真正關注過。
彼女は私が見ていないと言った
그녀는 내게 내가 결코 찾고 있지 않았다고 말했어요.
For a friend
給朋友
友人のために
친구를 위해
Maybe you can swing
也許你可以揮桿
スイングできるかもしれない
어쩌면 당신은 그네를 탈 수 있을지도 몰라요.
By my room around ten
大約十點左右到我房間。
10時頃私の部屋で
내 방 근처 10시쯤
Baby bring the lemon
寶貝,把檸檬拿來
ベイビー、レモンを持ってきて
베이비, 레몬을 가져와
And a bottle of gin
還有一瓶琴酒
そしてジンのボトル
그리고 진 한 병
Well be in between the sheets
我們會躺在床單之間。
ベッドの中で
우리는 침대에서 함께 있을 거야
Till' the late AM
直到上午晚些時候
午前遅くまで
늦은 새벽까지
Baby if you wanted me
寶貝,如果你想要我
ベイビー、君が僕を望むなら
자기야, 네가 날 원한다면
Then you should have just said
那你應該直接說
だったらこう言えばよかった
그럼 그냥 이렇게 말했어야죠.
She's singing
她在唱歌
彼女は歌っている
그녀는 노래하고 있어요
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
That heart is so cold
那顆心好冷
その心はとても冷たい
그 마음은 너무나 차갑다
All over my own
完全在我自己的
私自身のすべて
온몸이 내 몸에 닿아 있어요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
I told her she knows
我告訴她她知道
私は彼女に知っていると言った
나는 그녀에게 그녀가 알고 있다고 말했다.
Take aim and reload
瞄準並重新裝彈
狙いを定めてリロード
조준하고 재장전하세요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
For a couple of weeks
持續兩週
数週間
몇 주 동안
I only want to see her
我只想見她
私はただ彼女に会いたいだけ
난 오직 그녀만 보고 싶어.
We drink away the days
我們藉酒消愁
私たちは日々を飲み明かす
우리는 술로 하루하루를 보낸다.
With a take away pizza
外帶披薩
ピザのテイクアウトで
테이크아웃 피자와 함께
Before a text message
在發送簡訊之前
テキストメッセージの前に
문자 메시지 전에
Was the only way to reach her
這是聯繫她的唯一方法。
彼女に連絡を取る唯一の方法だった
그녀에게 닿을 수 있는 유일한 방법이었을까?
Now she's staying at my place
現在她住在我家。
今彼女は私の家に泊まってます
지금 그녀는 우리 집에 머물고 있어요.
And loves the way I treat her
她很喜歡我對待她的方式。
そして私の接し方を気に入ってくれている
그리고 내가 그녀를 대하는 방식을 좋아해요.
Singing out Aretha
唱著艾瑞莎的歌
アレサを歌う
아레사 프랭클린을 부르며
All over the track like a feature
賽道上到處都是這種特色
トラック全体に特徴的な
트랙 전체에 걸쳐 마치 특색 있는 요소처럼 펼쳐집니다.
And never wants to sleep I guess
我想他從來都不想睡覺。
そして、眠らないんだと思う
그리고 잠을 전혀 자고 싶어하지 않는 것 같아요.
That I don't want to either
我也不想那樣。
私もそうしたくない
나도 그러고 싶지 않아
But me and her we make money
但我跟她一起賺錢
でも私と彼女はお金を稼いでいる
하지만 나와 그녀는 돈을 벌어요.
The same way
同樣地
同じように
같은 방식으로
Four cities two planes the same day
同一天,四座城市,兩架飛機
同じ日に4都市2機
네 도시, 같은 날 두 번의 비행기 여행
And those shows have never been
而那些節目從來都不是
そして、それらのショーは決して
그리고 그 프로그램들은 결코 그런 적이 없었습니다.
What it's about
它講的是什麼
それは何についてですか
무엇에 관한 것인가
Maybe well go together
也許我們會在一起
一緒に行くかもしれない
어쩌면 우리는 잘 어울릴지도 몰라요
And just figure it out
然後自己想辦法解決。
そしてそれを理解してください
그리고 그냥 알아내세요
I'd rather put on a film with you
我更願意和你一起看電影。
あなたと一緒に映画を見たい
난 너랑 같이 영화 보는 게 더 좋아
And sit on the couch
然後坐在沙發上
そしてソファに座って
그리고 소파에 앉으세요
But we should get on the plane
但我們應該登機。
でも飛行機に乗らなきゃ
하지만 우리는 비행기에 타야 해요
Or we'll be missing it now
否則我們現在就會錯過它。
さもなければ、私たちはそれを逃してしまうだろう
그렇지 않으면 우리는 지금 그것을 놓치고 있을 겁니다.
Wish I'd have written it down
真希望我當時把它寫下來。
書き留めておけばよかった
적어둘 걸 그랬어
The way that things played out
事情的發展過程
物事がどのように展開したか
상황이 전개된 방식
When she was kissing him how
當她吻他的時候
彼女が彼にキスをしていたとき
그녀가 그에게 키스할 때
I was confused about
我感到困惑
私は混乱していました
나는 혼란스러웠다.
She should figure it out
她應該能想明白。
彼女はそれを理解するはずだ
그녀가 알아낼 거예요.
Why I'm sat here singing
我為何坐在這裡唱歌
私がここに座って歌っている理由
내가 여기 앉아서 노래를 부르는 이유
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
That heart is so cold
那顆心好冷
その心はとても冷たい
그 마음은 너무나 차갑다
All over my own
完全在我自己的
私自身のすべて
온몸이 내 몸에 닿아 있어요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
I told her she knows
我告訴她她知道
私は彼女に知っていると言った
나는 그녀에게 그녀가 알고 있다고 말했다.
Take aim and reload
瞄準並重新裝彈
狙いを定めてリロード
조준하고 재장전하세요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
On my hotel door
在我的酒店門上
ホテルのドアに
내 호텔 문 앞에
I don't even know
我什至不知道
分からないよ
나도 몰라
If she knows what for
如果她知道原因
彼女が何のために
그녀가 무엇을 위해 그것을 알고 있다면
She was crying on my shoulder
她靠在我肩上哭泣
彼女は私の肩に寄りかかって泣いていた
그녀는 내 어깨에 기대어 울고 있었다.
I already told you
我已經跟你說過你了
もう言ったでしょ
이미 말씀드렸잖아요
Trust and respect is what we do this for
我們這樣做是為了贏得信任和尊重。
信頼と尊敬こそが、私たちがこれを実行する理由です
우리가 이 일을 하는 이유는 신뢰와 존중을 위해서입니다.
I never intended to be next
我從未想過自己會成為下一個
私は次になろうとは思っていなかった
나는 다음 차례가 될 생각은 전혀 없었어.
But you didn't need to to take him
但你沒必要帶他走。
でも、彼を連れて行く必要はなかった
하지만 당신은 그를 데려갈 필요가 없었어요.
To bed
睡覺
寝る
잠자리에 들기 위해
That's all
就這樣
それだけです
그게 다예요
And I never saw him as a threat
我從未覺得他構成威脅。
そして私は彼を脅威とは決して思っていませんでした
그리고 저는 그를 위협적인 존재로 여긴 적이 없습니다.
Until you disappeared with him to
直到你和他一起消失
あなたが彼と一緒に消えるまで
당신이 그와 함께 사라질 때까지
Have sex of course
當然要發生性行為
もちろんセックスもする
당연히 섹스를 해야죠
It's not like we were both on tour
我們倆又不是都在巡迴演出。
二人ともツアーに出ていたわけじゃない
우리 둘 다 투어 중이었던 것도 아니잖아요.
We were staying on the same
我們一直住在同一個地方。
私たちは同じ場所に留まっていました
우리는 같은 곳에 머물렀어요
F**king hotel floor
該死的飯店樓層
クソホテルの階
젠장, 호텔 층
And I wasn't looking for a promise
我並不是在尋求承諾。
私は約束を求めていなかった
그리고 저는 약속을 바라던 게 아니었어요.
Or commitment
或承諾
あるいはコミットメント
또는 헌신
But it was never just right
但這始終不夠完美。
しかし、決して完璧ではなかった
하지만 결코 딱 맞지는 않았어요.
And I thought you were different
我以為你不一樣。
そして私はあなたが違っていると思っていました
난 네가 다를 거라고 생각했어.
This is not the way you realize
這不是你意識到的方式。
これはあなたが実現する方法ではありません
이것은 당신이 깨닫는 방식이 아닙니다
That you want it
你想要它
あなたがそれを望んでいること
당신이 그것을 원한다는 것
It's a bit too much too late
有點太晚了。
ちょっと遅すぎる
너무 늦었고 너무 많은 일이 닥쳤네요.
If I'm honest
說實話
正直に言うと
솔직히 말하자면
All this time god knows I'm singing
這段時間,上帝知道我一直在唱歌
神様は私が歌っていることをずっと知っている
이 모든 시간 동안 내가 노래하고 있었다는 걸 신은 알고 계시죠.
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
That heart is so cold
那顆心好冷
その心はとても冷たい
그 마음은 너무나 차갑다
All over my own
完全在我自己的
私自身のすべて
온몸이 내 몸에 닿아 있어요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
I told her she knows
我告訴她她知道
私は彼女に知っていると言った
나는 그녀에게 그녀가 알고 있다고 말했다.
Take aim and reload
瞄準並重新裝彈
狙いを定めてリロード
조준하고 재장전하세요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
That heart is so cold
那顆心好冷
その心はとても冷たい
그 마음은 너무나 차갑다
All over my own
完全在我自己的
私自身のすべて
온몸이 내 몸에 닿아 있어요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
Don't f**k with my love
別碰我的愛
私の愛を邪魔しないで
내 사랑을 건드리지 마
I told her she knows
我告訴她她知道
私は彼女に知っていると言った
나는 그녀에게 그녀가 알고 있다고 말했다.
Take aim and reload
瞄準並重新裝彈
狙いを定めてリロード
조준하고 재장전하세요
I don't wanna know that babe
我不想知道那個寶貝
そんなことは知りたくないよ
난 그 사실을 알고 싶지 않아, 자기야
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Dont
●●●
I met this girl late last year
She said don't you worry
If I disappear
I told her I'm not really looking
For another mistake
I called an old friend thinking
That the trouble would wait
But then I jumped right in a week
Later returned
I reckon she was only looking
For a lover to burn
But I gave her my time
For two or three nights
Then I put it on pause
Until the moment was right
I went away for months
Until our paths crossed again
She told me I was never looking
For a friend
Maybe you can swing
By my room around ten
Baby bring the lemon
And a bottle of gin
Well be in between the sheets
Till' the late AM
Baby if you wanted me
Then you should have just said
She's singing
Don't f**k with my love
That heart is so cold
All over my own
I don't wanna know that babe
Don't f**k with my love
I told her she knows
Take aim and reload
I don't wanna know that babe
For a couple of weeks
I only want to see her
We drink away the days
With a take away pizza
Before a text message
Was the only way to reach her
Now she's staying at my place
And loves the way I treat her
Singing out Aretha
All over the track like a feature
And never wants to sleep I guess
That I don't want to either
But me and her we make money
The same way
Four cities two planes the same day
And those shows have never been
What it's about
Maybe well go together
And just figure it out
I'd rather put on a film with you
And sit on the couch
But we should get on the plane
Or we'll be missing it now
Wish I'd have written it down
The way that things played out
When she was kissing him how
I was confused about
She should figure it out
Why I'm sat here singing
Don't f**k with my love
That heart is so cold
All over my own
I don't wanna know that babe
Don't f**k with my love
I told her she knows
Take aim and reload
I don't wanna know that babe
On my hotel door
I don't even know
If she knows what for
She was crying on my shoulder
I already told you
Trust and respect is what we do this for
I never intended to be next
But you didn't need to to take him
To bed
That's all
And I never saw him as a threat
Until you disappeared with him to
Have sex of course
It's not like we were both on tour
We were staying on the same
F**king hotel floor
And I wasn't looking for a promise
Or commitment
But it was never just right
And I thought you were different
This is not the way you realize
That you want it
It's a bit too much too late
If I'm honest
All this time god knows I'm singing
Don't f**k with my love
That heart is so cold
All over my own
I don't wanna know that babe
Don't f**k with my love
I told her she knows
Take aim and reload
I don't wanna know that babe
Don't f**k with my love
That heart is so cold
All over my own
I don't wanna know that babe
Don't f**k with my love
I told her she knows
Take aim and reload
I don't wanna know that babe
The A Team
White lips pale face
白唇蒼白,臉色蒼白
白い唇、青白い顔
하얀 입술, 창백한 얼굴
Breathing in snowflakes
呼吸雪花
雪の結晶を吸い込む
눈송이를 들이마시며
Burnt lungs sour taste
燒傷的肺有酸味
肺が焼けて酸っぱい味がする
폐가 타는 듯한 신맛
Light's gone day's end
天黑了,一天結束了
光は消えた日が終わる
빛이 사라지고 하루가 끝났습니다
Struggling to pay rent
難以支付房租
家賃の支払いに苦労している
월세를 내는 데 어려움을 겪고 있습니다
Long nights strange men
漫漫長夜,陌生的男人
長い夜、奇妙な男たち
긴 밤, 낯선 남자들
And they say
他們說
そして彼らは言う
그리고 그들은 말합니다
She's in the Class A Team
她在A級隊。
彼女はAクラスのチームに所属している
그녀는 A급 팀 소속입니다.
Stuck in her daydream
沉浸在白日夢中
白昼夢に囚われた
그녀는 백일몽에 빠져버렸다
Been this way since eighteen
從十八歲起就是這樣了。
18歳からずっとこうだった
열여덟 살 때부터 이랬어.
But lately her face seems
但最近她的臉似乎
しかし、最近彼女の顔は
하지만 최근 그녀의 얼굴은 뭔가 달라 보입니다.
Slowly sinking wasting
緩慢下沉,逐漸消亡
ゆっくりと沈んでいく衰弱
서서히 가라앉으며 쇠약해져 간다
Crumbling like pastries
像糕點一樣酥脆
ペストリーのように崩れる
과자처럼 부스러진다
And they scream
他們尖叫
そして彼らは叫ぶ
그리고 그들은 소리친다
The worst things in life come free to us
生活中最糟糕的事情往往是白白發生的。
人生で最悪のことは無料で手に入る
인생에서 가장 나쁜 일들은 공짜로 찾아온다
'Cause we're just under the upper hand
因為我們正處於劣勢。
だって私たちは優位に立っているから
우리가 우세한 위치에 바로 서 있기 때문이야
And go mad for a couple grams
為了區區幾克就發瘋。
2グラムでも欲しければ
그리고 단 몇 그램 때문에 미쳐버리세요
And she don't want to go outside tonight
她今晚不想出門。
そして彼女は今夜は外に出たくない
그리고 그녀는 오늘 밤 밖에 나가고 싶어하지 않아요.
And in a pipe she flies to the Motherland
她乘著煙鬥飛向祖國。
そして彼女はパイプに乗って祖国へ飛んでいく
그리고 그녀는 파이프를 타고 조국으로 날아간다
Or sells love to another man
或把愛賣給另一個男人
あるいは他の男に愛を売る
혹은 다른 남자에게 사랑을 팔기도 한다.
It's too cold outside
外面太冷了
外は寒すぎる
밖은 너무 추워요
For angels to fly
為了讓天使飛翔
天使が飛ぶために
천사들이 날기 위해
Angels to fly
天使飛翔
飛ぶ天使たち
천사들이 날아오르다
Ripped gloves raincoat
破損的手套雨衣
破れた手袋とレインコート
찢어진 장갑 레인코트
Tried to swim and stay afloat
試著游泳並保持漂浮。
泳いで浮かんでいようとした
헤엄쳐서 물에 떠 있으려고 노력했어요.
Dry house wet clothes
乾燥的房子裡濕衣服
濡れた衣類を乾かす
젖은 옷을 말리는 집
Loose change bank notes
零錢鈔票
小銭紙幣
잔돈 지폐
Weary-eyed dry throat
疲憊的雙眼,乾渴的喉嚨
疲れた目と乾いた喉
피곤한 눈, 마른 목
Call girl no phone
應召女郎無電話
コールガール(電話なし)
콜걸, 전화번호 없음
And they say
他們說
そして彼らは言う
그리고 그들은 말합니다
She's in the Class A Team
她在A級隊。
彼女はAクラスのチームに所属している
그녀는 A급 팀 소속입니다.
Stuck in her daydream
沉浸在白日夢中
白昼夢に囚われた
그녀는 백일몽에 빠져버렸다
Been this way since eighteen
從十八歲起就是這樣了。
18歳からずっとこうだった
열여덟 살 때부터 이랬어.
But lately her face seems
但最近她的臉似乎
しかし、最近彼女の顔は
하지만 최근 그녀의 얼굴은 뭔가 달라 보입니다.
Slowly sinking wasting
緩慢下沉,逐漸消亡
ゆっくりと沈んでいく衰弱
서서히 가라앉으며 쇠약해져 간다
Crumbling like pastries
像糕點一樣酥脆
ペストリーのように崩れる
과자처럼 부스러진다
And they scream
他們尖叫
そして彼らは叫ぶ
그리고 그들은 소리친다
The worst things in life come free to us
生活中最糟糕的事情往往是白白發生的。
人生で最悪のことは無料で手に入る
인생에서 가장 나쁜 일들은 공짜로 찾아온다
'Cause we're just under the upper hand
因為我們正處於劣勢。
だって私たちは優位に立っているから
우리가 우세한 위치에 바로 서 있기 때문이야
And go mad for a couple grams
為了區區幾克就發瘋。
2グラムでも欲しければ
그리고 단 몇 그램 때문에 미쳐버리세요
And she don't want to go outside tonight
她今晚不想出門。
そして彼女は今夜は外に出たくない
그리고 그녀는 오늘 밤 밖에 나가고 싶어하지 않아요.
And in a pipe she flies to the Motherland
她乘著煙鬥飛向祖國。
そして彼女はパイプに乗って祖国へ飛んでいく
그리고 그녀는 파이프를 타고 조국으로 날아간다
Or sells love to another man
或把愛賣給另一個男人
あるいは他の男に愛を売る
혹은 다른 남자에게 사랑을 팔기도 한다.
It's too cold outside
外面太冷了
外は寒すぎる
밖은 너무 추워요
For angels to fly
為了讓天使飛翔
天使が飛ぶために
천사들이 날기 위해
An angel will die
一位天使將會死去
天使は死ぬ
천사가 죽을 것이다
Covered in white
被白色覆蓋
白く覆われた
하얀색으로 덮여 있음
Closed eye
閉眼
目を閉じて
눈을 감고
And hoping for a better life
並期盼更美好的生活
そしてより良い人生を願って
더 나은 삶을 희망하며
This time we'll fade out tonight
今晚我們將悄悄離場
今夜はフェードアウトします
이번 밤엔 서서히 사라져 갈게요
Straight down the line
沿著這條線直走
まっすぐに
직선으로
And they say
他們說
そして彼らは言う
그리고 그들은 말합니다
She's in the Class A Team
她在A級隊。
彼女はAクラスのチームに所属している
그녀는 A급 팀 소속입니다.
Stuck in her daydream
沉浸在白日夢中
白昼夢に囚われた
그녀는 백일몽에 빠져버렸다
Been this way since eighteen
從十八歲起就是這樣了。
18歳からずっとこうだった
열여덟 살 때부터 이랬어.
But lately her face seems
但最近她的臉似乎
しかし、最近彼女の顔は
하지만 최근 그녀의 얼굴은 뭔가 달라 보입니다.
Slowly sinking wasting
緩慢下沉,逐漸消亡
ゆっくりと沈んでいく衰弱
서서히 가라앉으며 쇠약해져 간다
Crumbling like pastries
像糕點一樣酥脆
ペストリーのように崩れる
과자처럼 부스러진다
They scream
他們尖叫
彼らは叫ぶ
그들은 소리친다
The worst things in life come free to us
生活中最糟糕的事情往往是白白發生的。
人生で最悪のことは無料で手に入る
인생에서 가장 나쁜 일들은 공짜로 찾아온다
And we're all under the upper hand
我們都處於上風。
そして我々は皆優位に立っている
그리고 우리 모두는 우세한 위치에 놓여 있습니다.
Go mad for a couple grams
為了幾克就發瘋
2グラムでも欲しければ
단 몇 그램 때문에 미쳐버리다
And we don't want to go outside tonight
我們今晚不想出門。
今夜は外に出たくない
우리는 오늘 밤 밖에 나가고 싶지 않아.
And in a pipe we fly to the Motherland
我們乘著管道飛向祖國
そしてパイプに乗って祖国へ飛ぶ
그리고 우리는 파이프를 타고 조국으로 날아간다
Or sell love to another man
或把愛賣給另一個男人
あるいは他の男に愛を売る
혹은 다른 남자에게 사랑을 팔아넘기거나
It's too cold outside
外面太冷了
外は寒すぎる
밖은 너무 추워요
For angels to fly
為了讓天使飛翔
天使が飛ぶために
천사들이 날기 위해
Angels to fly
天使飛翔
飛ぶ天使たち
천사들이 날아오르다
To fly fly
飛翔
飛ぶ飛ぶ
날다 날다
For angels to fly to fly to fly
為了讓天使飛翔,飛翔,飛翔
天使が飛ぶために飛ぶために
천사들이 날기 위해, 날기 위해, 날기 위해
Angels to die
天使之死
死ぬ天使
천사들이 죽는다
Written by:Ed Sheeran
作者:艾德希蘭
作詞:エド・シーラン
작사: 에드 시런
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
The A Team
●●●
White lips pale face
Breathing in snowflakes
Burnt lungs sour taste
Light's gone day's end
Struggling to pay rent
Long nights strange men
And they say
She's in the Class A Team
Stuck in her daydream
Been this way since eighteen
But lately her face seems
Slowly sinking wasting
Crumbling like pastries
And they scream
The worst things in life come free to us
'Cause we're just under the upper hand
And go mad for a couple grams
And she don't want to go outside tonight
And in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man
It's too cold outside
For angels to fly
Angels to fly
Ripped gloves raincoat
Tried to swim and stay afloat
Dry house wet clothes
Loose change bank notes
Weary-eyed dry throat
Call girl no phone
And they say
She's in the Class A Team
Stuck in her daydream
Been this way since eighteen
But lately her face seems
Slowly sinking wasting
Crumbling like pastries
And they scream
The worst things in life come free to us
'Cause we're just under the upper hand
And go mad for a couple grams
And she don't want to go outside tonight
And in a pipe she flies to the Motherland
Or sells love to another man
It's too cold outside
For angels to fly
An angel will die
Covered in white
Closed eye
And hoping for a better life
This time we'll fade out tonight
Straight down the line
......
●●●
And they say
She's in the Class A Team
Stuck in her daydream
Been this way since eighteen
But lately her face seems
Slowly sinking wasting
Crumbling like pastries
They scream
The worst things in life come free to us
And we're all under the upper hand
Go mad for a couple grams
And we don't want to go outside tonight
And in a pipe we fly to the Motherland
Or sell love to another man
It's too cold outside
For angels to fly
Angels to fly
To fly fly
For angels to fly to fly to fly
Angels to die
New Man
I heard he spent five hundred pounds on jeans
我聽說他花了五百英鎊買牛仔褲。
彼はジーンズに500ポンドも使ったと聞いた
그가 청바지 사는 데 500파운드를 썼다는 얘기를 들었어요.
Goes to the gym at least six times a week
每周至少去健身房六次
週に少なくとも6回はジムに通う
일주일에 최소 6번은 헬스장에 갑니다.
Wears boat shoes with no socks on his feet
他穿著船鞋,腳上沒穿襪子。
靴下を履かずにボートシューズを履いている
양말을 신지 않고 보트 슈즈를 신는다.
And I heard he's on a new diet and watches what he eats
我聽說他正在節食,很注意飲食。
彼は新しいダイエットを始めて、食べるものに気を配っていると聞きました
그리고 그가 새로운 다이어트를 시작했고 식단을 조절하고 있다는 얘기를 들었어요.
He's got his eyebrows plucked and his arsehole bleached
他拔了眉毛,還漂白了肛門。
彼は眉毛を抜かれ、肛門を漂白されている
그는 눈썹을 다듬었고 항문은 표백했어요.
Owns every single ministry CD
擁有所有事工CD
すべてのミニストリーCDを所有している
모든 사역 CD를 소유하고 있습니다.
Tribal tattoos and he don't know what it means
他身上有部落紋身,但他不知道那是什麼意思。
トライバルタトゥーだが、それが何を意味するのかは分からない
부족 문신인데, 그는 그 의미를 몰라요.
But I heard he makes you happy so that's fine by me
但我聽說他讓你很開心,那我覺得沒問題。
でも彼はあなたを幸せにしてくれると聞いたので、それでいいんです
하지만 그 사람이 당신을 행복하게 해준다고 들었으니, 저는 괜찮아요.
But still I'm just keeping it real
但我仍然堅持實話實說。
でも、私は現実を受け止めている
하지만 난 여전히 있는 그대로를 말하고 있을 뿐이야.
Still looking at your instagram and I'll be creeping a little
我還在看你的Instagram,我會稍微關註一下。
まだあなたのインスタグラムを見ていて、ちょっと怖くなってきました
계속 네 인스타그램 보고 있어, 그리고 조금 훔쳐볼게
I'll be trying not to double tap from way back
我會盡量避免從很久以前就雙擊螢幕。
ずっと前からダブルタップしないようにします
앞으로는 더블 탭하지 않도록 노력할게요.
Cause I know that's where the trouble's at
因為我知道問題就出在那裡。
だって、そこが問題だってわかってるんだから
문제가 바로 거기에서 발생한다는 걸 알기 때문이야
Let me remind of the days when you used to hold my hand
讓我回憶起你曾牽著我手的那些日子。
あなたが私の手を握ってくれた日々を思い出させてください
당신이 내 손을 꼭 잡고 있던 날들을 다시 떠올려 볼게요.
And when we sipped champagne out of cider cans
當我們用蘋果酒罐啜飲香檳時
そしてサイダー缶からシャンパンを飲んだとき
그리고 우리가 사과주 캔에 샴페인을 따라 마셨을 때
I guess if you were lois lane I wasn't superman
我想,如果你是露易絲·萊恩,那我就不是超人了。
もしあなたがロイス・レーンだったら私はスーパーマンではなかったでしょう
당신이 로이스 레인이었다면 저는 슈퍼맨이 아니었겠죠.
Just a young boy trying to be loved
只是一個渴望被愛的小男孩
愛されたいと思っている少年
그저 사랑받고 싶어하는 어린 소년일 뿐
So let me give it to you
讓我把它給你
それであなたにあげましょう
자, 그럼 제가 드리겠습니다.
I don't wanna know about your new man
我不想知道你的新男友
あなたの新しい男のことは知りたくない
난 네 새 남자친구에 대해 알고 싶지 않아.
Cause if it was meant to be
因為如果命中註定如此
だって、もしそれが運命だったなら
만약 그것이 운명이었다면
You wouldn't be calling me up trying to
你不會打電話給我試著…
あなたは私に電話して
당신은 그런 시도를 하려고 저에게 전화를 하진 않을 거예요.
Cause I'm positive that he don't wanna know about me
因為我確信他不想了解我。
だって彼は私のことを知りたくないはず
나는 그가 나에 대해 알고 싶어하지 않을 거라고 확신하거든.
I don't wanna know about your new man
我不想知道你的新男友
あなたの新しい男のことは知りたくない
난 네 새 남자친구에 대해 알고 싶지 않아.
We'll get there eventually
我們最終會到達那裡。
いつかそこに辿り着くだろう
우리는 결국 그곳에 도착할 거예요
I know you're missing all this kind of love
我知道你很懷念這種愛。
君がこういう愛を恋しく思っていることは分かってる
당신이 이런 종류의 사랑을 그리워하고 있다는 걸 알아요.
But I'm positive that he don't wanna know about me
但我確信他不想了解我。
でも彼は私のことを知りたくないはずだ
하지만 저는 그가 저에 대해 알고 싶어하지 않을 거라고 확신해요.
Your new man rents a house in the burb
你的新男友在郊區租了一棟房子。
あなたの新しい彼氏は郊外に家を借りています
당신의 새 남자친구는 교외에 있는 집을 빌렸어요.
And wears a man bag on his shoulder but I call it a purse
他肩上背著一個男士包,但我稱之為手提包。
肩に男のバッグを掛けているが、私はそれをハンドバッグと呼んでいる
그는 어깨에 남성용 가방을 메고 다니지만, 나는 그걸 핸드백이라고 부른다.
Every year he goes to Malaga
他每年都會去馬拉加
彼は毎年マラガに行く
그는 매년 말라가에 갑니다.
With all the fellas drinks beer but has a six pack
所有哥們都喝啤酒,但都拿著六罐裝啤酒。
みんなビールを飲むけど6本パックも持ってる
남자들은 모두 맥주를 마시는데, 맥주 여섯 캔을 가지고 있다.
I'm kind of jealous
我有點嫉妒。
ちょっと羨ましい
좀 부럽네요
He wears sunglasses indoors in winter at nighttime
他冬天晚上在室內也戴著太陽眼鏡。
彼は冬の夜、屋内でもサングラスをかけている
그는 겨울밤 실내에서 선글라스를 쓴다
And every time a rap song comes on
每次播放饒舌歌曲的時候
そしてラップソングが流れるたびに
랩 노래가 나올 때마다
He makes a gun sign says chune
他做了個槍的手勢,說「chune」。
彼は銃のサインを出して「チュン」と言う
그는 총 모양을 그리며 "춘"이라고 말합니다.
Bwoydem light up the room
Bwoydem點亮了房間
部屋を明るくするBwoydem
보이뎀이 방을 환하게 밝힙니다
But enough about him
好了,關於他的事就到此為止吧。
しかし、彼についてはもう十分だ
하지만 그에 대한 이야기는 이쯤에서 마치도록 하죠.
Girl let's talk about you
女孩,我們來聊聊你吧。
あなたについて話しましょう
자, 너에 대해 얘기해 보자
You were the type of girl that sat beside the water reading
你就是那種喜歡坐在水邊讀書的女孩。
あなたは水辺に座って本を読むタイプの女の子でした
너는 물가에 앉아 책을 읽는 그런 타입의 소녀였어.
Eating a packet of crisps but you will never find you cheating
吃一包薯片,但你永遠不會發現自己作弊。
ポテトチップスを一袋食べても、決して不正行為をしているとは思われない
감자칩 한 봉지를 먹지만, 절대 속임수를 쓰는 거라고 생각하지 마세요.
Now you're eating kale
你現在在吃羽衣甘藍
今あなたはケールを食べています
지금 당신은 케일을 먹고 있습니다
Hitting the gym keeping up with kylie kim
去健身房跟凱莉金一起鍛煉
カイリー・キムを追いかけてジムに通う
카일리와 킴처럼 헬스장에 가서 운동하기
In the back of the club kissing a boy that ain't him
在夜店後台,他親吻了一個不是他的男孩。
クラブの裏で彼じゃない男の子にキスしてる
클럽 뒤편에서 자기가 아닌 다른 남자애랑 키스하고 있어
OK you need to be alone and if you wanna talk about it you can call my phone
好吧,你需要一個人待一會兒,如果你想聊聊,可以打電話給我。
よし、一人になりたいんだ。話したいなら電話してね
알았어, 너는 혼자 있고 싶고, 만약 이야기하고 싶으면 내 전화로 전화해.
I just thought that I would tell you cause you oughta know
我覺得我應該告訴你,因為你應該知道。
君に伝えようと思ったんだ
당신이 알아야 할 것 같아서 말해 드리는 게 좋을 것 같았어요.
You're still a young girl trying to be loved
你還是個渴望被愛的年輕女孩。
あなたはまだ愛されることを望んでいる若い女の子です
너는 아직 사랑받고 싶어하는 어린 소녀일 뿐이야
So let me give it to you
讓我把它給你
それであなたにあげましょう
자, 그럼 제가 드리겠습니다.
I don't wanna know about your new man
我不想知道你的新男友
あなたの新しい男のことは知りたくない
난 네 새 남자친구에 대해 알고 싶지 않아.
Cause if it was meant to be
因為如果命中註定如此
だって、もしそれが運命だったなら
만약 그것이 운명이었다면
You wouldn't be calling me up trying to
你不會打電話給我試著…
あなたは私に電話して
당신은 그런 시도를 하려고 저에게 전화를 하진 않을 거예요.
Cause I'm positive that he don't wanna know about me
因為我確信他不想了解我。
だって彼は私のことを知りたくないはず
나는 그가 나에 대해 알고 싶어하지 않을 거라고 확신하거든.
I don't wanna know about your new man we'll get there eventually
我不想知道你的新男友,我們遲早都會知道的。
君の新しい男のことは知りたくないよ、いずれそうなるさ
난 네 새 남자친구에 대해 알고 싶지 않아. 나중에 알게 되겠지.
I know you're missing all this kind of love
我知道你很懷念這種愛。
君がこういう愛を恋しく思っていることは分かってる
당신이 이런 종류의 사랑을 그리워하고 있다는 걸 알아요.
But I'm positive that he don't wanna know about me
但我確信他不想了解我。
でも彼は私のことを知りたくないはずだ
하지만 저는 그가 저에 대해 알고 싶어하지 않을 거라고 확신해요.
Baby I'm not trying to ruin your week
寶貝,我不是故意要毀了你的一週。
ベイビー、君の週を台無しにするつもりはない
자기야, 네 한 주를 망치려는 게 아니야
But you act so differently
但你的表現卻截然不同
でもあなたは全然違う行動をする
하지만 당신은 전혀 다르게 행동하네요.
When you're with him I know you're lonely
我知道你和他在一起的時候會感到孤獨。
彼と一緒にいると寂しいと分かる
그와 함께 있을 때 네가 외로운 걸 알아.
Please remember you're still free to make the choice and leave
請記住,您仍然可以自由選擇離開。
選択して去る自由はまだあることを忘れないでください
언제든 자유롭게 선택하고 떠날 수 있다는 점을 기억해 주세요.
And don't call me up you need to show me
別打電話給我,你得親自來給我看。
そして電話しないで、見せてよ
전화하지 말고 직접 보여주세요.
I don't wanna know about your new man cause if it was meant to be
我不想知道你的新男友,因為如果這是命中註定…
あなたの新しい男のことは知りたくないわ、もしそれが運命だったのなら
난 네 새 남자에 대해 알고 싶지 않아. 만약 그게 운명이었다면 말이지.
You wouldn't be calling me up trying to
你不會打電話給我試著…
あなたは私に電話して
당신은 그런 시도를 하려고 저에게 전화를 하진 않을 거예요.
Cause I'm positive that he don't wanna know about me
因為我確信他不想了解我。
だって彼は私のことを知りたくないはず
나는 그가 나에 대해 알고 싶어하지 않을 거라고 확신하거든.
I don't wanna know about your new man we'll get there eventually
我不想知道你的新男友,我們遲早都會知道的。
君の新しい男のことは知りたくないよ、いずれそうなるさ
난 네 새 남자친구에 대해 알고 싶지 않아. 나중에 알게 되겠지.
I know you're missing all this kind of love
我知道你很懷念這種愛。
君がこういう愛を恋しく思っていることは分かってる
당신이 이런 종류의 사랑을 그리워하고 있다는 걸 알아요.
But I'm positive that he don't wanna know about me
但我確信他不想了解我。
でも彼は私のことを知りたくないはずだ
하지만 저는 그가 저에 대해 알고 싶어하지 않을 거라고 확신해요.
Positive that he don't wanna know about
他肯定不想知道這件事
彼が知りたくないことは確かだ
그가 알고 싶어하지 않는다는 건 확실해.
Positive that he don't wanna know about
他肯定不想知道這件事
彼が知りたくないことは確かだ
그가 알고 싶어하지 않는다는 건 확실해.
I don't wanna know about about your new man
我不想知道你新男友的事。
あなたの新しい男のことは知りたくない
난 네 새 남자친구에 대해 알고 싶지 않아.
Written by:Ed Sheeran/Jessie are/Benjamin Levin/Ammar Malik
詞曲作者:艾德希蘭/傑西艾瑞/班傑明萊文/阿瑪爾馬利克
作詞:エド・シーラン/ジェシー・アー/ベンジャミン・レヴィン/アマー・マリク
작사/작곡: 에드 시런/제시 아레스/벤자민 레빈/아마르 말릭
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
New Man
●●●
I heard he spent five hundred pounds on jeans
Goes to the gym at least six times a week
Wears boat shoes with no socks on his feet
And I heard he's on a new diet and watches what he eats
He's got his eyebrows plucked and his arsehole bleached
Owns every single ministry CD
Tribal tattoos and he don't know what it means
But I heard he makes you happy so that's fine by me
But still I'm just keeping it real
Still looking at your instagram and I'll be creeping a little
I'll be trying not to double tap from way back
Cause I know that's where the trouble's at
Let me remind of the days when you used to hold my hand
And when we sipped champagne out of cider cans
I guess if you were lois lane I wasn't superman
Just a young boy trying to be loved
So let me give it to you
I don't wanna know about your new man
Cause if it was meant to be
You wouldn't be calling me up trying to
Cause I'm positive that he don't wanna know about me
I don't wanna know about your new man
We'll get there eventually
I know you're missing all this kind of love
But I'm positive that he don't wanna know about me
Your new man rents a house in the burb
And wears a man bag on his shoulder but I call it a purse
Every year he goes to Malaga
With all the fellas drinks beer but has a six pack
I'm kind of jealous
He wears sunglasses indoors in winter at nighttime
And every time a rap song comes on
He makes a gun sign says chune
Bwoydem light up the room
But enough about him
Girl let's talk about you
You were the type of girl that sat beside the water reading
Eating a packet of crisps but you will never find you cheating
Now you're eating kale
Hitting the gym keeping up with kylie kim
In the back of the club kissing a boy that ain't him
OK you need to be alone and if you wanna talk about it you can call my phone
I just thought that I would tell you cause you oughta know
You're still a young girl trying to be loved
So let me give it to you
I don't wanna know about your new man
Cause if it was meant to be
You wouldn't be calling me up trying to
Cause I'm positive that he don't wanna know about me
I don't wanna know about your new man we'll get there eventually
I know you're missing all this kind of love
But I'm positive that he don't wanna know about me
Baby I'm not trying to ruin your week
But you act so differently
When you're with him I know you're lonely
Please remember you're still free to make the choice and leave
And don't call me up you need to show me
I don't wanna know about your new man cause if it was meant to be
You wouldn't be calling me up trying to
Cause I'm positive that he don't wanna know about me
I don't wanna know about your new man we'll get there eventually
I know you're missing all this kind of love
But I'm positive that he don't wanna know about me
Positive that he don't wanna know about
Positive that he don't wanna know about
I don't wanna know about about your new man
Sing
It's late in the evening
夜已深
夜も遅い
늦은 저녁입니다
Glass on the side
側面的玻璃
側面のガラス
측면에 유리
I've been sat with you
我一直和你坐在一起。
私はあなたと一緒に座っていました
나는 당신과 함께 앉아 있었어요
For most of the night
夜裡的大部分時間
夜の大部分
밤의 대부분 동안
Ignorin' everybody here
我無視這裡的所有人。
ここにいる全員を無視する
여기 있는 모든 사람을 무시하고
We wish they would disappear
我們希望他們消失。
消え去ってほしい
우리는 그들이 사라지기를 바랍니다.
So maybe we could get down now
所以也許我們現在可以下去了
だから今降りてもいいかな
그럼 이제 내려갈 수 있겠네요.
And I don't wanna know
我不想知道
そして私は知りたくない
그리고 난 알고 싶지 않아
If you're gettin' ahead of the program
如果你在程序上領先一步,
プログラムより先に進んでいるなら
계획보다 앞서 나가고 있다면
I want you to be mine lady
女士,我想讓你成為我的。
あなたを私のものにしたい
난 당신이 내 것이 되길 원해요, 여자
To hold your body close
緊緊擁抱你
体を密着させる
몸을 가까이 안아주세요
Take another step into the no-man's land
再踏入一片無人區。
無人地帯へもう一歩踏み出そう
무인지대에 한 발짝 더 나아가세요
And for the longest time lady
很長一段時間以來,這位女士
そして長い間
그리고 오랫동안 그 여성분은
I need you darling
親愛的,我需要你
ダーリン、君が必要なんだ
난 네가 필요해, 자기야
Come on set the tone
來吧,定調
さあ調子を整えろ
자, 분위기를 만들어보자
If you feel you're fallin'
如果你感覺自己正在墜落
落ちていくのを感じたら
만약 당신이 추락하고 있다고 느낀다면
Won't you let me know
你不告訴我嗎?
教えてくれませんか
제게 알려주시겠어요?
If you love me
如果你愛我
もしあなたが私を愛しているなら
만약 당신이 나를 사랑한다면
Come on get involved
快來參與吧!
さあ参加しよう
자, 참여해 보세요!
Feel it rushin' through you
感受它流經你的身體
それがあなたの中に流れ込むのを感じてください
온몸으로 밀려드는 느낌을 느껴보세요
From your head to toe
從頭到腳
頭からつま先まで
머리부터 발끝까지
Sing
那
歌う
저것
Louder
更大聲
もっと大きな声で
더 크게
Sing
那
歌う
저것
This love is ablaze I saw flames from the side of the stage
這份愛如烈火般燃燒,我從舞台邊看到了火焰。
この愛は燃えている ステージの脇から炎が見えた
이 사랑은 불타오르고 있어. 무대 옆에서 불꽃을 봤어.
And the fire brigade comes in a couple of days
消防隊過幾天就到。
消防隊は数日後に来る
그리고 소방대는 이틀 후에 도착할 겁니다.
Until then we got nothin' to say and nothin' to know
在那之前,我們無話可說,也一無所知。
それまでは何も言うことも知ることもなかった
그때까지 우리는 할 말도 없고 알 것도 없다
But somethin' to drink and maybe somethin' to smoke
但得來點喝的,或許還得來點煙。
でも何か飲み物とタバコを吸うかな
하지만 마실 것과 어쩌면 피울 것도 좀 필요할 것 같네요.
Let it go until our roads are changed
先放著吧,等我們的道路改造完畢再說。
道路が変わるまで放っておこう
도로 사정이 개선될 때까지 그냥 놔두자.
Singing' we found love in a local rave
我們在當地的銳舞派對上唱歌,找到了愛情。
地元のレイブで愛を見つけた
우리는 지역 레이브 파티에서 노래를 부르며 사랑을 찾았어요.
No I don't really know what I'm supposed to say
不,我真不知道該說什麼。
いや、何を言えばいいのかよく分からない
아니요, 제가 무슨 말을 해야 할지 잘 모르겠어요.
But I can just figure it out then hope and pray
但我可以想辦法解決,然後祈禱。
でも、私はそれを理解して、希望と祈りを捧げるだけです
하지만 저는 그 방법을 알아낸 다음 희망을 품고 기도할 수밖에 없어요.
I told her my name then said it's nice to meet you
我告訴她我的名字,然後說很高興認識你。
私は彼女に自分の名前を伝えて「お会いできて嬉しいです」と言いました
나는 그녀에게 내 이름을 말하고는 "만나서 반갑습니다"라고 말했다.
Then she handed me a bottle of water filled with tequila
然後她遞給我一瓶裝滿龍舌蘭酒的水
それから彼女はテキーラが入った水のボトルを私に手渡した
그러자 그녀는 내게 데킬라가 든 물병을 건넸다.
I already know if she's a keeper
我已經知道她是不是值得珍惜的人了。
彼女が大切にされる人かどうかはもうわかっている
나는 그녀가 괜찮은 사람인지 아닌지 이미 알고 있어
Just from this one small act of kindness I'm in
只因為這小小的善舉,我就…
この小さな親切な行為から私は
이 작은 친절한 행동 하나 덕분에 제가 여기까지 올 수 있었어요.
Deep sh*t if anybody finds out
要是被發現了,那就糟了。
誰かに知られたら大問題だ
누가 알게 되면 큰일 나겠네
I meant to drive home but I drunk all of it now
我本來打算開車回家,但我現在全喝光了。
車で帰るつもりだったけど、全部飲んでしまった
집까지 운전해서 가려고 했는데, 다 마셔버렸어요.
Not soberin' up we just sit on the couch
我們沒有醒酒,只是坐在沙發上。
酔いが覚めないまま、ただソファに座っている
술이 깨지도 않고 그냥 소파에 앉아 있어요
One thing led to another now she's kissin' my mouth
事情就這樣一步步發展下去,現在她正在吻我的嘴。
あれよあれよという間に彼女は俺の口にキスをする
어쩌다 보니 일이 꼬여서 지금 그녀가 내 입술에 키스하고 있네
I need you darling
親愛的,我需要你
ダーリン、君が必要なんだ
난 네가 필요해, 자기야
Come on set the tone
來吧,定調
さあ調子を整えろ
자, 분위기를 만들어보자
If you feel you're fallin'
如果你感覺自己正在墜落
落ちていくのを感じたら
만약 당신이 추락하고 있다고 느낀다면
Won't you let me know
你不告訴我嗎?
教えてくれませんか
제게 알려주시겠어요?
If you love me
如果你愛我
もしあなたが私を愛しているなら
만약 당신이 나를 사랑한다면
Come on get involved
快來參與吧!
さあ参加しよう
자, 참여해 보세요!
Feel it rushin' through you
感受它流經你的身體
それがあなたの中に流れ込むのを感じてください
온몸으로 밀려드는 느낌을 느껴보세요
From your head to toe
從頭到腳
頭からつま先まで
머리부터 발끝까지
Sing
那
歌う
저것
Louder
更大聲
もっと大きな声で
더 크게
Sing
那
歌う
저것
Can you feel it
你能感覺到嗎?
感じられますか
느껴지시나요?
All the guys in here don't even wanna dance
這裡所有男的都不想跳舞。
ここにいる男たちは全員踊りたくない
여기 있는 남자들은 전부 춤추고 싶어하지도 않아.
Can you feel it
你能感覺到嗎?
感じられますか
느껴지시나요?
All that I can hear is music from the back
我只能聽到後面傳來的音樂。
後ろから聞こえるのは音楽だけ
뒤쪽에서 들려오는 음악 소리만 들릴 뿐이에요.
But can you feel it
但你能感受到嗎?
でも、感じられますか?
하지만 당신은 그것을 느낄 수 있나요?
Found you hidin' here so won't you take my hand darlin'
我發現你躲在這裡,親愛的,請牽起我的手好嗎?
ここに隠れてるのを見つけたから、私の手を握ってくれない?ダーリン
여기 숨어있는 걸 찾았어, 내 손을 잡아줄래, 자기야?
Before the beat kicks in again
在節拍再次響起之前
再びビートが始まる前に
비트가 다시 시작되기 전에
Can you feel it
你能感覺到嗎?
感じられますか
느껴지시나요?
Can you feel it
你能感覺到嗎?
感じられますか
느껴지시나요?
Sing
那
歌う
저것
I need you darling
親愛的,我需要你
ダーリン、君が必要なんだ
난 네가 필요해, 자기야
Come on set the tone
來吧,定調
さあ調子を整えろ
자, 분위기를 만들어보자
If you feel you're fallin'
如果你感覺自己正在墜落
落ちていくのを感じたら
만약 당신이 추락하고 있다고 느낀다면
Won't you let me know
你不告訴我嗎?
教えてくれませんか
제게 알려주시겠어요?
Louder
更大聲
もっと大きな声で
더 크게
Sing
那
歌う
저것
If you love me
如果你愛我
もしあなたが私を愛しているなら
만약 당신이 나를 사랑한다면
Come on get involved
快來參與吧!
さあ参加しよう
자, 참여해 보세요!
Feel it rushin' through you
感受它流經你的身體
それがあなたの中に流れ込むのを感じてください
온몸으로 밀려드는 느낌을 느껴보세요
From your head to toe
從頭到腳
頭からつま先まで
머리부터 발끝까지
Louder
更大聲
もっと大きな声で
더 크게
Sing
那
歌う
저것
Written by:Ed Sheeran/Pharrell Williams
詞曲作者:艾德希蘭/法瑞爾威廉斯
作詞:エド・シーラン/ファレル・ウィリアムズ
작사/작곡: 에드 시런/퍼렐 윌리엄스
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Sing
●●●
It's late in the evening
Glass on the side
I've been sat with you
For most of the night
Ignorin' everybody here
We wish they would disappear
So maybe we could get down now
And I don't wanna know
If you're gettin' ahead of the program
I want you to be mine lady
To hold your body close
Take another step into the no-man's land
And for the longest time lady
I need you darling
Come on set the tone
If you feel you're fallin'
Won't you let me know
If you love me
Come on get involved
Feel it rushin' through you
From your head to toe
Sing
Louder
Sing
This love is ablaze I saw flames from the side of the stage
And the fire brigade comes in a couple of days
Until then we got nothin' to say and nothin' to know
But somethin' to drink and maybe somethin' to smoke
Let it go until our roads are changed
Singing' we found love in a local rave
No I don't really know what I'm supposed to say
But I can just figure it out then hope and pray
I told her my name then said it's nice to meet you
Then she handed me a bottle of water filled with tequila
I already know if she's a keeper
Just from this one small act of kindness I'm in
Deep sh*t if anybody finds out
I meant to drive home but I drunk all of it now
Not soberin' up we just sit on the couch
One thing led to another now she's kissin' my mouth
I need you darling
Come on set the tone
If you feel you're fallin'
Won't you let me know
If you love me
Come on get involved
Feel it rushin' through you
From your head to toe
Sing
Louder
Sing
Can you feel it
All the guys in here don't even wanna dance
Can you feel it
All that I can hear is music from the back
But can you feel it
Found you hidin' here so won't you take my hand darlin'
Before the beat kicks in again
Can you feel it
Can you feel it
Sing
I need you darling
Come on set the tone
If you feel you're fallin'
Won't you let me know
Louder
Sing
If you love me
Come on get involved
Feel it rushin' through you
From your head to toe
Louder
Sing

