Don’t Fight The Feeling
불빛에 모든 것이
Everything in the light
光線下的一切
光の中ですべてが
드러났을 때
When it was revealed
當此事被披露時
明らかになったとき
외로운 서킷 위로 시작된 주행
The drive started on a lonely circuit
這段旅程是從一條偏僻的環形路線開始的。
孤独なサーキットの上から始まる走行
모든 걸 잃어 봐야 해
You have to lose everything
你必須失去一切
すべてを失わなければならない
You must admit it
인정해야 해
你必須承認這一點
あなたはそれを認めなければなりません
그래야 진짜 리얼한 자유를 얻지
That's how you get real, real freedom.
這樣才能獲得真正的自由。
だから本当のリアルな自由を得る
태클쯤은 날려
I'll just throw a tackle
我這就去擒抱。
タックルは吹き飛ばされます
난 좀 달라서
I'm a little different
我有點不一樣。
私は少し違います。
그거 하나 믿어 yeah
Believe that one yeah
相信那一個
それを一つ信じて yeah
제 멋에 취한 채
Intoxicated by my own style
沉醉於自己的風格
私の素敵なまま
그럼 좀 어때
Then how about it?
那你覺得怎麼樣?
だからちょっとどうですか
다 해도 돼 넌 yeah
You can do anything, yeah
是的,你什麼都能做到。
다 해도 돼君は yeah
겁 없는 네가 보고 싶다
I miss you, fearless
我想念你,無畏的你。
怖くない君が見たい
바닥부터 올라간 너잖아
You started from the bottom
你從底層做起。
床から上がった君じゃない
뭘 참고만 있어
What are you holding back?
你還在猶豫什麼?
何を参考にする
네 젊음 오만함
Your youthful arrogance
你年輕時的傲慢
あなたの若さ傲慢
지금 할 수 있는 미친 짓
Crazy things you can do right now
你現在能做的瘋狂事
今できるクレイジーなこと
Don't fight the feeling
그 느낌을 억누르지 마세요
不要壓抑這種感覺。
感情に抵抗しない
본능 대로 가 babe
Go with your instincts babe
寶貝,跟著你的直覺走吧。
本能 通り と babe
Don't fight the feeling
그 느낌을 억누르지 마세요
不要壓抑這種感覺。
感情に抵抗しない
너를 멈추지도 마
Don't stop me
別阻止我
あなたを止めないで
Yeah don't fight the feeling yeah
그래, 그 느낌을 억누르지 마.
是啊,別壓抑這種感覺。
そうだ、その気持ちに抗わないで
Don't fight the feeling yeah
그 느낌을 억누르지 마세요.
不要壓抑這種感覺,是的。
感情に抵抗しないで
No place no town that we can't go
우리가 갈 수 없는 곳, 갈 수 없는 마을은 없다
沒有我們去不了的地方,沒有我們去不了的城鎮。
行けない場所も街もない
항상 why not 부딪쳐 봐
Always try to hit why not
總是想辦法擊中目標,為什麼不呢?
いつもwhy not ぶつかってみて
지금 느낀 그게 정답이야
What I feel now is the right answer
我現在的感覺才是正確的答案。
今感じたのが正解だ
'Cause I feel like I'm ballin' oh babe
왜냐하면 난 지금 완전 잘나가는 기분이거든, 자기야
因為我覺得自己很屌,寶貝
だって私は最高に幸せを感じるから
매일 밤 죽어도
Even if I die every night
即使我每晚都死去
毎晩死んでも
아침이면 숨 쉬어
Breathe in the morning
清晨深呼吸
朝だったら息をつく
누가 상상이나 해
Who could have imagined
誰能想到呢?
誰が想像しているのか
완고한 이성에
To stubborn reason
對頑固的理性
頑固な理性に
휩쓸리면 안 돼
Don't get swept away
別被捲入其中
一掃しないでください。
광야 위를 질주해
Running across the wilderness
穿越荒野
荒野の上を疾走する
Ay yo 24/7 all day
Oh you 24/7 all day
喲,24/7 全天候
ああ、あなたは24時間365日
Gonna be gonna be ok
괜찮을 거야
一切都會好起來的。
大丈夫になるよ
느낌대로 가던 대로
Just go with your feelings
順其自然就好。
感じのまま行った通り
Shawty 'bout to turn it up
저 아가씨가 분위기를 띄우려고 해
小妞準備嗨起來
ショーティは盛り上げようとしている
You got that love wit that juice
넌 그 매력에 푹 빠졌어
你對那果汁充滿了愛
そのジュースには愛がある
Follow 나에게로 wo ooh
Follow me wo ooh
跟我來哦哦哦
Follow 私に wo ooh
Baby I can be ya healin'
자기야, 내가 널 치유해 줄 수 있어.
寶貝,我可以治癒你
ベイビー、私があなたを癒せるわ
Tell me why you fighting the feeling
왜 그 감정과 싸우는지 말해줘
告訴我你為何要壓抑這種感覺。
なぜその感情と戦っているのか教えてください
삶의 단 한 번 진짜를 걸고 있어
I'm betting my life is real for once
我敢打賭,這次我的人生是真實的。
人生の一度だけ本物をかけている
난 진심뿐인 걸 알잖아
You know I'm being sincere
你知道我是認真的。
僕は本気だけなのを知るじゃないか
Just one in a million 나이기를 원했어
I just wanted to be one in a million
我只想成為百萬分之一的人。
Just one in a million 年齢が欲しかった
그 순간 아름답게 빛났던 you and I
You and I, who shone beautifully at that moment
你和我,在那一刻都光芒四射。
その瞬間美しく輝いた you and I
Don't fight the feeling
그 느낌을 억누르지 마세요
不要壓抑這種感覺。
感情に抵抗しない
본능 대로 가 babe
Go with your instincts babe
寶貝,跟著你的直覺走吧。
本能 通り と babe
Don't fight the feeling
그 느낌을 억누르지 마세요
不要壓抑這種感覺。
感情に抵抗しない
너를 멈추지도 마
Don't stop me
別阻止我
あなたを止めないで
Yeah don't fight the feeling yeah
그래, 그 느낌을 억누르지 마.
是啊,別壓抑這種感覺。
そうだ、その気持ちに抗わないで
Don't fight the feeling yeah
그 느낌을 억누르지 마세요.
不要壓抑這種感覺,是的。
感情に抵抗しないで
생각이 많은 밤
A night with a lot of thoughts
一個思緒萬千的夜晚
思考の多い夜
그냥 단순한 걸 원해
I just want something simple
我只想要簡單的東西。
ただ単純なものが欲しい
새벽처럼 달려
Run like dawn
如黎明般奔跑
夜明けのように走る
겁 없이 저질러
Do it without fear
無所畏懼地去做。
怖くない
지금 이 느낌 난 믿을 거야
I'm going to believe this feeling right now
我現在就要相信這種感覺。
今この感じは私を信じるよ
We can go right now
지금 바로 갈 수 있어요
我們現在就可以走了
今すぐ行けます
Don't fight the feeling
그 느낌을 억누르지 마세요
不要壓抑這種感覺。
感情に抵抗しない
본능 대로 가 babe
Go with your instincts babe
寶貝,跟著你的直覺走吧。
本能 通り と babe
Don't fight the feeling
그 느낌을 억누르지 마세요
不要壓抑這種感覺。
感情に抵抗しない
너를 멈추지도 마
Don't stop me
別阻止我
あなたを止めないで
Yeah don't fight the feeling yeah
그래, 그 느낌을 억누르지 마.
是啊,別壓抑這種感覺。
そうだ、その気持ちに抗わないで
Don't fight the feeling yeah
그 느낌을 억누르지 마세요.
不要壓抑這種感覺,是的。
感情に抵抗しないで
詞:KENZIE
Written by: KENZIE
作者:肯齊
詞:KENZIE
曲:Mike Jiminez/Damon Thomas/Tesung Kim/Tha Aristocrats/Tiyon 'TC' Mack/Moon Kim
Music: Mike Jiminez/Damon Thomas/Tesung Kim/Tha Aristocrats/Tiyon 'TC' Mack/Moon Kim
音樂:Mike Jiminez/Damon Thomas/Tesung Kim/Tha Aristocrats/Tiyon 'TC' Mack/Moon Kim
曲:Mike Jiminez/Damon Thomas/Tesung Kim/Tha Aristocrats/Tiyon 'TC' Mack/Moon Kim
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Don’t Fight The Feeling
●●●
불빛에 모든 것이
드러났을 때
외로운 서킷 위로 시작된 주행
모든 걸 잃어 봐야 해
You must admit it
그래야 진짜 리얼한 자유를 얻지
태클쯤은 날려
난 좀 달라서
그거 하나 믿어 yeah
제 멋에 취한 채
그럼 좀 어때
다 해도 돼 넌 yeah
겁 없는 네가 보고 싶다
바닥부터 올라간 너잖아
뭘 참고만 있어
네 젊음 오만함
지금 할 수 있는 미친 짓
Don't fight the feeling
본능 대로 가 babe
Don't fight the feeling
너를 멈추지도 마
Yeah don't fight the feeling yeah
Don't fight the feeling yeah
No place no town that we can't go
항상 why not 부딪쳐 봐
지금 느낀 그게 정답이야
'Cause I feel like I'm ballin' oh babe
매일 밤 죽어도
아침이면 숨 쉬어
누가 상상이나 해
완고한 이성에
휩쓸리면 안 돼
광야 위를 질주해
Ay yo 24/7 all day
Gonna be gonna be ok
느낌대로 가던 대로
Shawty 'bout to turn it up
You got that love wit that juice
Follow 나에게로 wo ooh
Baby I can be ya healin'
Tell me why you fighting the feeling
삶의 단 한 번 진짜를 걸고 있어
난 진심뿐인 걸 알잖아
Just one in a million 나이기를 원했어
그 순간 아름답게 빛났던 you and I
Don't fight the feeling
본능 대로 가 babe
Don't fight the feeling
너를 멈추지도 마
Yeah don't fight the feeling yeah
Don't fight the feeling yeah
생각이 많은 밤
그냥 단순한 걸 원해
새벽처럼 달려
겁 없이 저질러
지금 이 느낌 난 믿을 거야
We can go right now
Don't fight the feeling
본능 대로 가 babe
Don't fight the feeling
너를 멈추지도 마
Yeah don't fight the feeling yeah
Don't fight the feeling yeah
Love Shot
차갑도록 서롤 겨눈 채
Staring at each other coldly
兩人冷冷地對視著
冷たくなるように立ち上がったまま
날이 선 듯 그 목소리엔
The voice seemed to be sharp
那聲音聽起來很尖銳。
日が立つようにその声
숨막히는 것만 가득해
It's full of suffocating things
它充滿了令人窒息的東西。
息を呑むだけでいっぱい
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
Aye ye
The world is alive.
是的
世界は生きている。
눈을 가린 채로 그렇게
Like that with your eyes closed
就像閉著眼睛那樣
目を隠したまま
굳게 닫아버린 서로의
Each other's tightly closed
彼此緊緊相擁
固く閉じてしまったお互いの
맘이 애써 외면하는 걸
What my heart tries to ignore
我內心試著忽略的
맘이 애써 외면하는걸
Ah 타들어가
Ah, go in
啊,進去吧
Ahに乗る
갈라질 듯 숨이 막혀와
I'm out of breath
我喘不過氣來了。
割れるように息が詰まって
갈증이 나
I'm thirsty
我渴了。
喉の渇き
이 한 잔을 가득히 담아
Fill this cup to the brim
把杯子裝滿
この一杯をいっぱい入れて
넘칠 듯한
Overflowing
溢出
あふれた
위태론 오늘 밤을 난
I'm in danger tonight
我今晚有危險
危機論今夜を私は
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Na nanana nanana
Or had
娜娜娜娜娜娜
あるいは
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Na nanana nanana
Or had
娜娜娜娜娜娜
あるいは
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
비틀려버린 love & hate
Twisted love & hate
扭曲的愛與恨
ねじれたlove & hate
아름다웠던 기억들
Beautiful memories
美好的回憶
美しい記憶
하얗게 물들여져
dyed white
染成白色
白く染まった
조금씩 바래어가
It's fading little by little
它正在一點點消失。
少しずつ欲しい
매일 더 깊어져 calm down
Calm down, getting deeper every day
冷靜下來,每天都在深入學習
毎日もっと深くなって calm down
상처가 되는 말과
Words that hurt
傷人的話語
傷つく言葉と
검게 타버린 마음 where is love
A heart that has been burned black where is love
一顆被燒成漆黑的心,愛在哪裡?
黒く燃えた心 where is love
Yeah yeah yeah yeah
네네네네
對對對對對
うんうんうんうん
눈과 귀를 막고
Cover your eyes and ears
摀住眼睛和耳朵
目と耳をふさいで
억지로 헤매봐도 결국 정답은 love
Even if you try to wander around, the answer is love
即使你四處尋覓,答案依然是愛。
無理に迷っても結局正解はlove
Too much ego에 주린 배를 불리고
Too much ego fills the hungry stomach
過度自負會填滿飢餓的胃
Too much egoに与えられた船を呼んで
비어버린 한 잔의 compassion
An empty cup of compassion
空空如也的憐憫之杯
空になった一杯のcompassion
이제 다시 채워 들어보자 다
Now let's fill it in again
現在我們再來填寫一次。
もう一度記入してみましょう。
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Na nanana nanana
Or had
娜娜娜娜娜娜
あるいは
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Na nanana nanana
Or had
娜娜娜娜娜娜
あるいは
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
People come and people go
사람들은 오고 간다
人來人往
人は来ては去っていく
세상에 멈춰선 너와 난
You and I, the world has stopped
你和我,世界已經停止了運轉
世界に止まった君と僕は
무뎌진 감정들에
To the dulled emotions
致那些麻木的情感
厄介な感情で
서서히 익숙해져가
I'm slowly getting used to it
我正在慢慢習慣。
徐々に慣れていく
심장이 타
My heart is burning
我的心在燃燒
心臓
메마르다 갈라질 듯한
It's so dry it's about to crack
它太乾了,都快裂開了。
メマルダ割れそうな
믿음에 난
I believe in
我相信
信仰に私は
너로 적셔 틈을 채워가
I'll fill the gap with you
我會用你來填補這個空缺。
君で濡らして隙を埋める
꺼질 듯한
It's about to go out
它即將出去
消えそうな
내 맘에 불을 붙여놔
Light a fire in my heart
點燃我心中的火焰
私の心に火をつけて
Yeah
응
是的
うん
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Na nanana nanana
Or had
娜娜娜娜娜娜
あるいは
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Na nanana nanana
Or had
娜娜娜娜娜娜
あるいは
Na nanana nananana
Or had
Na nanana nananana
あるいは
Oh oh oh oh oh
오오오오오
哦哦哦哦哦
おおおおおおおおお
It's the love shot
이건 사랑의 사진이야
這是愛情之槍
それはラブショットだ
詞:조윤경/첸/찬열/
Lyrics: Jo Yoon Kyung/Chen/Chanyeol/
作詞:趙允京/Chen/燦烈/
詞:チョ・ユンギョン/チェン/チャンヨル/
曲:Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Anthony Russo/MZMC
Music: Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Anthony Russo/MZMC
音樂:Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Anthony Russo/MZMC
曲:Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/Anthony Russo/MZMC
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Love Shot
●●●
차갑도록 서롤 겨눈 채
날이 선 듯 그 목소리엔
숨막히는 것만 가득해
Oh oh oh oh oh
Aye ye
눈을 가린 채로 그렇게
굳게 닫아버린 서로의
맘이 애써 외면하는 걸
Ah 타들어가
갈라질 듯 숨이 막혀와
갈증이 나
이 한 잔을 가득히 담아
넘칠 듯한
위태론 오늘 밤을 난
It's the love shot
Na nanana nananana
Na nanana nanana
Na nanana nananana
Oh oh oh oh oh
It's the love shot
Na nanana nananana
Na nanana nanana
Na nanana nananana
Oh oh oh oh oh
It's the love shot
비틀려버린 love & hate
아름다웠던 기억들
하얗게 물들여져
조금씩 바래어가
매일 더 깊어져 calm down
상처가 되는 말과
검게 타버린 마음 where is love
Yeah yeah yeah yeah
눈과 귀를 막고
억지로 헤매봐도 결국 정답은 love
Too much ego에 주린 배를 불리고
비어버린 한 잔의 compassion
이제 다시 채워 들어보자 다
It's the love shot
Na nanana nananana
Na nanana nanana
Na nanana nananana
Oh oh oh oh oh
It's the love shot
Na nanana nananana
Na nanana nanana
Na nanana nananana
Oh oh oh oh oh
It's the love shot
People come and people go
세상에 멈춰선 너와 난
무뎌진 감정들에
서서히 익숙해져가
심장이 타
메마르다 갈라질 듯한
믿음에 난
너로 적셔 틈을 채워가
꺼질 듯한
내 맘에 불을 붙여놔
Yeah
It's the love shot
Na nanana nananana
Na nanana nanana
Na nanana nananana
Oh oh oh oh oh
It's the love shot
Na nanana nananana
Na nanana nanana
Na nanana nananana
Oh oh oh oh oh
It's the love shot
Monster
She got me gone crazy
그녀 때문에 내가 미쳐버렸어.
她讓我徹底瘋了。
彼女は私を狂わせた
왜 심장이 뛰니
Why is my heart beating
為什麼我的心跳如此劇烈
なぜ心臓が走るのか
넌 아름다워 나의 goddess
You are beautiful my goddess
我的女神,你真美。
あなたは美しく私のgoddess
닫혀 있지 yeah yeah
It's not closed yeah yeah
它沒關門,是啊是啊
閉じていない yeah yeah
두드릴 테니 날 들여보낼래
I'll knock and you'll let me in
我敲門,你讓我進去。
叩くから私をインデントします。
감춰진 스릴을 줄게
I'll give you a hidden thrill
我會帶給你意想不到的刺激
隠されたスリルを与える
눈동자의 호기심에
In the curiosity of the eyes
在好奇的目光中
瞳の好奇心に
이미 넌 빠져들었고
You're already into it
你已經沉迷其中了。
もうあなたは抜けました。
Don't be afraid
두려워하지 마세요
不要害怕
恐れることはない
Love is the way
사랑은 길이다
愛是道路
愛こそが道
Shawty I got it
자기야, 내가 해낼게.
小妞,我明白了
ショーティ、わかったよ
You can call me monster
날 괴물이라고 불러도 좋아
你可以叫我怪物
モンスターと呼んでもいい
I'm creeping in your heart babe
난 네 마음속으로 살금살금 들어가고 있어, 자기야
寶貝,我正悄悄地走進你的心裡。
私はあなたの心に忍び寄っている
뒤집고 무너트리고 삼켜
Turn over, break down, and swallow
翻身、分解、吞嚥
ひっくり返して崩壊し、飲み込む
그래 널 훔쳐 탐닉해
Yeah, I'll steal you and indulge you
是的,我會把你偷走,好好寵愛你。
ええ、あなたを盗んで常習してください。
널 망쳐놓을 거야
I'm going to ruin you
我要毀了你
君を台無しにするんだ
네 맘속에 각인된 채
Imprinted in your heart
銘刻於心
君の心に刻印されたまま
죽어도 영원히 살래
Even if I die, I want to live forever
即使我死了,我也想永遠活下去。
死んでも永遠に生きる
Come here girl
이리 와, 아가씨
過來,女孩
こっちへおいで
You call me monster
넌 날 괴물이라고 불러
你叫我怪物
あなたは私をモンスターと呼ぶ
네 맘으로 들어갈게
I'll go into your heart
我會走進你的心房
君の心に入るよ
She got me gone crazy
그녀 때문에 내가 미쳐버렸어.
她讓我徹底瘋了。
彼女は私を狂わせた
왜 심장이 뛰니
Why is my heart beating
為什麼我的心跳如此劇烈
なぜ心臓が走るのか
내가 좀 성격이 급해
I'm a bit impatient
我有點不耐煩了。
私は少し性格が急いでいます。
그닥 온순하지 못해
Not so gentle
並不溫柔
あまりにも穏やかではありません。
널 미워했어 하지만 너를 원해
I hated you but I want you
我曾經恨過你,但我現在想要你
君を憎んだけど君が欲しい
That's right my type
맞아, 내 스타일이야
沒錯,正是我喜歡的類型。
まさに私のタイプだ
가슴은 거짓말 안 해
The heart doesn't lie
人心不會說謊
胸は嘘をつかない
시작됐어 내 안에서
It started inside me
它始於我的內心。
始まった私の中で
위험한 신호를 보내
Sending a dangerous signal
發出危險訊號
危険な信号を送る
Don't be afraid
두려워하지 마세요
不要害怕
恐れることはない
Love is the way
사랑은 길이다
愛是道路
愛こそが道
Shawty I got it
자기야, 내가 해낼게.
小妞,我明白了
ショーティ、わかったよ
You can call me monster
날 괴물이라고 불러도 좋아
你可以叫我怪物
モンスターと呼んでもいい
I'm creeping in your heart babe
난 네 마음속으로 살금살금 들어가고 있어, 자기야
寶貝,我正悄悄地走進你的心裡。
私はあなたの心に忍び寄っている
뒤집고 무너트리고 삼켜
Turn over, break down, and swallow
翻身、分解、吞嚥
ひっくり返して崩壊し、飲み込む
그래 널 훔쳐 탐닉해
Yeah, I'll steal you and indulge you
是的,我會把你偷走,好好寵愛你。
ええ、あなたを盗んで常習してください。
널 망쳐놓을 거야
I'm going to ruin you
我要毀了你
君を台無しにするんだ
네 맘속에 각인된 채
Imprinted in your heart
銘刻於心
君の心に刻印されたまま
죽어도 영원히 살래
Even if I die, I want to live forever
即使我死了,我也想永遠活下去。
死んでも永遠に生きる
Come here girl
이리 와, 아가씨
過來,女孩
こっちへおいで
You call me monster
넌 날 괴물이라고 불러
你叫我怪物
あなたは私をモンスターと呼ぶ
네 맘으로 들어갈게
I'll go into your heart
我會走進你的心房
君の心に入るよ
전율이 와 네 삶을
A thrill comes to your life
你的生活將迎來一段激動人心的時刻
戦率が来てあなたの人生を
다 뒤집어 버리는 게
Turning everything upside down
把一切都顛倒過來
全部裏返してしまうのが
I'm sorry you make me so crazy
당신 때문에 제가 이렇게 미쳐버릴 것 같아서 미안해요
對不起,你讓我這麼抓狂
ごめん、私をこんなに狂わせて
You know you do
너도 알잖아, 그렇지?
你知道的
あなたもそう思うでしょう
모두 날 두려워해
Everyone is afraid of me
所有人都怕我。
みんな私を恐れて
So I'm untouchable man
그래서 난 누구도 건드릴 수 없는 존재야
所以,我是個不可觸碰的人。
だから私は無敵の男だ
근데 네 진심은 왜
But why is your sincerity
但為什麼你的真誠…
しかし、あなたの心はなぜ
결국에 날 거부 못해
In the end, you can't reject me
最終,你無法拒絕我。
結局私を拒否できない
숨어서 훔쳐보다가
Hide and peek
捉迷藏
隠して盗むより
깜짝 놀라지
Don't be surprised
不要感到驚訝
びっくり
Who
WHO
WHO
誰が
네겐 안티노미 같은 난
I'm like an antinomy to you
我就像你的對立面。
ネゲンアンチノミのような私
네 존재의 일부
A part of your being
你的一部分
あなたの存在の一部
How we do
우리는 어떻게 할까요?
我們是怎麼做的
私たちのやり方
날 그대로 받아들여
Accept me as I am
接受我原本的樣子
私をそのまま受け入れて
너의 두려운 걱정은 접어두렴
Put your fears aside
把你的恐懼放在一邊
あなたの恐れの心配は折りたたむ
네가 견딜만한 고통을 누려
Enjoy the pain you can endure
享受你能忍受的痛苦。
君がたまらない痛みを味わう
더 깊이 빠져들어
Dive deeper
深入探索
もっと深く落ちる
널 맘대로 가지고 놀아
Play with you however you want
你想怎麼玩都行
君の勝手に遊んで
내 손에서 맘껏 놀아
Play to your heart's content in my hands
盡情在我手中玩耍吧
私の手で思いっきり遊ぶ
도망가지 마 넌 영원히 맴돌아
Don't run away, you'll be stuck forever
別逃跑,否則你將永遠被困住。
逃げないで 君は永遠に一回って
You can call me monster
날 괴물이라고 불러도 좋아
你可以叫我怪物
モンスターと呼んでもいい
I'm creeping in your heart babe
난 네 마음속으로 살금살금 들어가고 있어, 자기야
寶貝,我正悄悄地走進你的心裡。
私はあなたの心に忍び寄っている
뒤집고 무너트리고 삼켜
Turn over, break down, and swallow
翻身、分解、吞嚥
ひっくり返して崩壊し、飲み込む
그래 널 훔쳐 탐닉해
Yeah, I'll steal you and indulge you
是的,我會把你偷走,好好寵愛你。
ええ、あなたを盗んで常習してください。
널 망쳐놓을 거야
I'm going to ruin you
我要毀了你
君を台無しにするんだ
네 맘속에 각인된 채
Imprinted in your heart
銘刻於心
君の心に刻印されたまま
죽어도 영원히 살래
Even if I die, I want to live forever
即使我死了,我也想永遠活下去。
死んでも永遠に生きる
Come here girl
이리 와, 아가씨
過來,女孩
こっちへおいで
You call me monster
넌 날 괴물이라고 불러
你叫我怪物
あなたは私をモンスターと呼ぶ
네 맘으로 들어갈게
I'll go into your heart
我會走進你的心房
君の心に入るよ
Creeping creeping creeping
살금살금살금
爬行 爬行 爬行
這う、這う、這う
Creeping creeping creeping
살금살금살금
爬行 爬行 爬行
這う、這う、這う
You creeping
너 몰래 다가오고 있어
你偷偷摸摸的
忍び寄る
詞:Kenzie
Written by Kenzie
作者:Kenzie
詞:Kenzie
曲:Kenzie/LDN Noise/Rodnae 'Chikk' Bell/딥플로우
Composed by: Kenzie/LDN Noise/Rodnae 'Chikk' Bell/Deepflow
作曲:Kenzie/LDN Noise/Rodnae 'Chikk' Bell/Deepflow
曲:Kenzie/LDN Noise/Rodnae 'Chikk' Bell/ディープフロー
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Monster
●●●
She got me gone crazy
왜 심장이 뛰니
넌 아름다워 나의 goddess
닫혀 있지 yeah yeah
두드릴 테니 날 들여보낼래
감춰진 스릴을 줄게
눈동자의 호기심에
이미 넌 빠져들었고
Don't be afraid
Love is the way
Shawty I got it
You can call me monster
I'm creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐놓을 거야
네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl
You call me monster
네 맘으로 들어갈게
She got me gone crazy
왜 심장이 뛰니
내가 좀 성격이 급해
그닥 온순하지 못해
널 미워했어 하지만 너를 원해
That's right my type
가슴은 거짓말 안 해
시작됐어 내 안에서
위험한 신호를 보내
Don't be afraid
Love is the way
Shawty I got it
You can call me monster
I'm creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐놓을 거야
네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl
You call me monster
네 맘으로 들어갈게
전율이 와 네 삶을
다 뒤집어 버리는 게
I'm sorry you make me so crazy
You know you do
모두 날 두려워해
So I'm untouchable man
근데 네 진심은 왜
결국에 날 거부 못해
숨어서 훔쳐보다가
깜짝 놀라지
Who
네겐 안티노미 같은 난
네 존재의 일부
How we do
날 그대로 받아들여
너의 두려운 걱정은 접어두렴
네가 견딜만한 고통을 누려
더 깊이 빠져들어
널 맘대로 가지고 놀아
내 손에서 맘껏 놀아
도망가지 마 넌 영원히 맴돌아
You can call me monster
I'm creeping in your heart babe
뒤집고 무너트리고 삼켜
그래 널 훔쳐 탐닉해
널 망쳐놓을 거야
네 맘속에 각인된 채
죽어도 영원히 살래
Come here girl
You call me monster
네 맘으로 들어갈게
Creeping creeping creeping
Creeping creeping creeping
You creeping
Ko Ko Bop
Shimmie shimmie ko ko bop
Shimmie shimmie ko ko bop
搖擺搖擺 ko ko bop
シミー、シミー、ココ、バップ
I think I like it
마음에 드는 것 같아요.
我覺得我還蠻喜歡的
気に入ったと思う
긴장은 down down
Tension down down
緊張氣氛下降
緊張はダウンダウン
부끄러 말고
Don't be shy
別害羞
恥ずかしい
어지러운 마음속에 내가 들어가
I enter your dizzy mind
我進入你迷茫的思緒
めまいの心の中に私が入る
익숙한 듯 부드럽게 네게 번져가
It spreads softly to you as if it were familiar
它像熟悉的氣息般輕輕地向你蔓延。
慣れているように優しく君に広がる
Ah woo 고요한 밤이야
Ah woo it's a quiet night
啊,這是一個安靜的夜晚
Ah woo 静かな夜だ
Ah woo 널 위한 밤이야
Ah woo this night is for you
啊,今晚屬於你。
Ah woo 君のための夜だ
참을 수가 없어 빠져가 yeah yeah
I can't stand it, I'm falling for it yeah yeah
我受不了了,我上當了,耶耶
我慢できなくて抜けて yeah yeah
너의 몸짓에 난 취해가 yeah yeah
I'm getting drunk on your gestures yeah yeah
我被你的舉動迷住了,耶耶
너의 몸짓에 난 취해가 yeah yeah
네가 알던 뻔한 모습의 나를 잊어 오늘
Forget the obvious me you knew today
忘掉你今天所認識的那個顯而易見的我吧。
君が知っていた恥ずかしい姿の僕を忘れて今日
숨겨둔 본능이 shimmie up
Hidden instincts shimmie up
隱藏的本能悄然湧現
隠された本能が shimmie up
It goes down down baby
점점 내려가는 거야, 자기야
寶貝,它往下走。
下がっていくよベイビー
리듬에 온몸을
Move your whole body to the rhythm
隨著節奏舞動全身
リズムに全身
It goes down down baby
점점 내려가는 거야, 자기야
寶貝,它往下走。
下がっていくよベイビー
맡기고 소리쳐 oh 우린 oh
Leave it to me and shout oh we oh
交給我吧,然後大喊“哦,我們哦”
任せて叫ぶ oh 私たちは oh
We going ko ko bop
We're going ko bop
我們要去ko ko bop
コ・ボップをやろう
Hey
여기요
嘿
おい
Shimmie shimmie ko ko bop
Shimmie shimmie ko ko bop
搖擺搖擺 ko ko bop
シミー、シミー、ココ、バップ
I think I like it
마음에 드는 것 같아요.
我覺得我還蠻喜歡的
気に入ったと思う
조금씩 down down
Little by little down down
一點一點往下掉
少しずつダウンダウン
수줍어 말고
Don't be shy
別害羞
内気ではない
누가 뭐래도 넌 신경 쓰지 말어
No matter what anyone says, don't worry about it
不管別人怎麼說,都別放在心上。
誰が何をしても君を気にしないで
지금 이대로
Just like this now
就像現在這樣
今このまま
아름답기만 해 멈춰버렸음 해
It's so beautiful that I wish it would stop
它太美了,我真希望它能停下來。
美しいだけで止まってしまった
Baby are you down
자기야, 괜찮아?
寶貝,你願意嗎?
ベイビー、落ち込んでる?
Ah woo 마지막 밤이야
Ah woo it's the last night
啊,哇,這是最後一晚了
Ah woo 最後の夜だ
Ah woo 둘만의 밤이야
Ah woo, it's just the two of us
啊,就我們兩個。
Ah woo 二人だけの夜だ
긴장하지 말고 다가와 yeah yeah
Don't be nervous, come to me yeah yeah
別緊張,過來找我,好耶
緊張せずに近づいて yeah yeah
네 모든 걸 내게 맡겨봐 yeah yeah
Leave everything to me yeah yeah
一切都交給我吧,好啊
君のすべてを僕に任せて yeah yeah
점점 풀려 가는 고삐 더 내려놔 오늘
Let go of the reins that are loosening more and more today
今天,放開那些越來越鬆動的韁繩吧。
どんどん解放されてくる手綱を降りて今日
눈치 보지 말고 shakin' up
Don't be afraid, just shakin' up
別怕,只是搖晃。
気づかないで shakin' up
It goes down down baby
점점 내려가는 거야, 자기야
寶貝,它往下走。
下がっていくよベイビー
리듬에 온몸을
Move your whole body to the rhythm
隨著節奏舞動全身
リズムに全身
It goes down down baby
점점 내려가는 거야, 자기야
寶貝,它往下走。
下がっていくよベイビー
맡기고 소리쳐 oh 우린 oh
Leave it to me and shout oh we oh
交給我吧,然後大喊“哦,我們哦”
任せて叫ぶ oh 私たちは oh
Break it down now
자, 이제 분석해 봅시다
現在就分解一下
今すぐ分解してみましょう
Hey
여기요
嘿
おい
We go down now
이제 내려가자
我們現在下去
今降りるよ
Listen
듣다
聽
聞く
밤은 깊어도 더 빛나는 너
Even as the night deepens, you shine brighter
即使夜色漸深,你依然光芒四射。
夜は深くてももっと輝く君
너의 그 눈빛이 다 내게 말해
Your eyes tell me everything
你的眼神告訴我一切
너의 그 눈빛이 다 내게 말해君のあの眼差しがみんな僕に言う
기분 좋은 밤 넌 원하고 있어
You want a good night
你想度過一個美好的夜晚
気持ちいい夜は君が欲しい
알아 it's OK 이제 시작해
I know it's OK, let's start now
我知道沒問題,我們現在就開始吧。
知っています。
Let's go
갑시다
我們走吧
さあ行こう
It's about to go go
곧 시작될 거예요
它即將出發
いよいよ始まる
Down down baby
내려와 베이비
寶貝,往下走!
ダウンダウンベイビー
리듬에 온몸을
Move your whole body to the rhythm
隨著節奏舞動全身
リズムに全身
It goes down down baby
점점 내려가는 거야, 자기야
寶貝,它往下走。
下がっていくよベイビー
맡기고 소리쳐 oh 우린 oh
Leave it to me and shout oh we oh
交給我吧,然後大喊“哦,我們哦”
任せて叫ぶ oh 私たちは oh
Going ko ko bop
I'm going to bop.
去ko ko bop
踊ってみます。
Down down baby
내려와 베이비
寶貝,往下走!
ダウンダウンベイビー
귓가에 속삭여
Whisper in my ear
在我耳邊輕聲細語
耳元にささやく
It goes down down baby
점점 내려가는 거야, 자기야
寶貝,它往下走。
下がっていくよベイビー
내 맘을 불태워 oh 미쳐 oh
Burn my heart oh go crazy oh
燃燒我的心,哦,讓我瘋狂吧,哦
내 맘을 불태워 oh 狂って oh
Going ko ko bop
I'm going to bop.
去ko ko bop
踊ってみます。
詞:첸/찬열/백현/JQ/현지원
Lyrics: Chen/Chanyeol/Baekhyun/JQ/Hyun Jiwon
作詞:Chen/燦烈/伯賢/JQ/玄智媛
詞:陳/チャンヨル/ペクヒョン/JQ/現支援
曲:Kaelyn Behr/Tay Jasper/Shaylen Carroll/MZMC
Music: Kaelyn Behr/Tay Jasper/Shaylen Carroll/MZMC
音樂:Kaelyn Behr/Tay Jasper/Shaylen Carroll/MZMC
曲:Kaelyn Behr/Tay Jasper/Shaylen Carroll/MZMC
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Ko Ko Bop
●●●
Shimmie shimmie ko ko bop
I think I like it
긴장은 down down
부끄러 말고
어지러운 마음속에 내가 들어가
익숙한 듯 부드럽게 네게 번져가
Ah woo 고요한 밤이야
Ah woo 널 위한 밤이야
참을 수가 없어 빠져가 yeah yeah
너의 몸짓에 난 취해가 yeah yeah
네가 알던 뻔한 모습의 나를 잊어 오늘
숨겨둔 본능이 shimmie up
It goes down down baby
리듬에 온몸을
It goes down down baby
맡기고 소리쳐 oh 우린 oh
We going ko ko bop
Hey
Shimmie shimmie ko ko bop
I think I like it
조금씩 down down
수줍어 말고
누가 뭐래도 넌 신경 쓰지 말어
지금 이대로
아름답기만 해 멈춰버렸음 해
Baby are you down
Ah woo 마지막 밤이야
Ah woo 둘만의 밤이야
긴장하지 말고 다가와 yeah yeah
네 모든 걸 내게 맡겨봐 yeah yeah
점점 풀려 가는 고삐 더 내려놔 오늘
눈치 보지 말고 shakin' up
It goes down down baby
리듬에 온몸을
It goes down down baby
맡기고 소리쳐 oh 우린 oh
Break it down now
Hey
We go down now
Listen
밤은 깊어도 더 빛나는 너
너의 그 눈빛이 다 내게 말해
기분 좋은 밤 넌 원하고 있어
알아 it's OK 이제 시작해
Let's go
It's about to go go
Down down baby
리듬에 온몸을
It goes down down baby
맡기고 소리쳐 oh 우린 oh
Going ko ko bop
Down down baby
귓가에 속삭여
It goes down down baby
내 맘을 불태워 oh 미쳐 oh
Going ko ko bop
Call Me Baby
Call me baby
날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝
ベイビーって呼んで
이 거리는 완전 난리야
This street is a total mess
這條街簡直一團糟。
この距離は完全に難しいです。
Call me baby
날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝
ベイビーって呼んで
사람들 사이는 남이야
People are strangers
人與人之間都是陌生人
人々の間は他人です。
Call me baby
날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝
ベイビーって呼んで
함께하는 매 순간이
Every moment we spend together
我們在一起的每一刻
一緒にいる瞬間
Like boom boom boom
붐붐붐처럼
就像砰砰砰
ブンブンブンのように
Boom boom
Boom boom
砰砰
ブームブーム
What up
안녕
嗨
どうした
Hey girl 영원 같던 찰나
Hey girl, that moment felt like forever
嘿,女孩,那一刻感覺像是過了很久很久。
Hey girl 永遠のようだった
운명 같은 순간
A fateful moment
一個決定命運的時刻
運命のような瞬間
나를 한 순간 뚫고가
It pierced through me for a moment
它瞬間刺痛了我。
私を一瞬にして
번개처럼 이 세계를
This world like lightning
這個世界如同閃電
雷のようにこの世界
넌 내 이름 불러주며
You call my name
你呼喚我的名字
あなたは私の名前を呼びます
나에게로 다가와
Come to me
到我這裡來
私に近づく
놀라워 섬광처럼 가득 차
Amazing, full of flashes of light
令人驚嘆,到處都是閃光
驚くほどのフラッシュのようにいっぱい
너를 마주한 순간 oh my
The moment I met you oh my
我遇見你的那一刻,哦,我的
君に直面した瞬間 oh my
편하게 여기 앉아
Sit here comfortably
請舒適地坐下
楽にここに座る
이제 내 얘기를 들어봐
Now listen to me
現在聽我說
今私の話を聞く
Oh I don't care
아, 난 상관없어.
哦,我不在乎
ああ、気にしないよ
나 멀리멀리 돌아간대도
Even if I go far away
即使我遠走他鄉
私は遠くに戻った。
이렇게 너의 곁에
By your side like this
像這樣在你身邊
こんなに君のそばに
단 한 남자가 되어줄 테니
I will be your only man
我將是你唯一的男人
一人の男になるから
메마른 내 입술에
On my dry lips
在我的乾裂嘴唇上
乾いた私の唇に
너 스며들어와 나를 깨워
You seep in and wake me up
你悄悄滲入,喚醒了我
君に染み込んで僕を起きる
The time's wasting girl
시간 낭비하는 여자
浪費時間的女孩
時間を無駄にする少女
So don't wait don't wait too long
그러니 기다리지 마세요, 너무 오래 기다리지 마세요
所以別等了,別等太久。
だから待たないで、あまり長く待たないで
빛나는 것들은 많아
There are many shining things
有很多閃閃發光的東西
輝くものはたくさんあります。
그 안에 진짜를 봐봐
Look at the real thing inside
看看裡面的真面目
その中で本物を見て
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
You know my name girl
너 내 이름 알잖아, 아가씨
你知道我的名字,女孩。你懂我的意思,女孩。
私の名前は知ってるでしょ
널 향해 커져간 마음아
My heart that grew towards you
我那顆向你敞開的心
君に向かって大きくなった気持ち
너 말곤 그 문을 닫아
Close that door except for you
除了你以外,把那扇門關上。
君は言わずその扉を閉める
You know I'm here girl
너도 알잖아, 내가 여기 있다는 거.
你知道我在這兒,女孩。
俺がここにいることは知ってるだろ
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
몇 번이라도 call me girl
Call me girl as many times as you want
你想叫我女孩多少次都行
何度でも call me girl
나를 나로 존재하게 해
Let me be me
讓我做我自己
私を私にする
내 세상은 오직 you're the one
My world is only you're the one
我的世界裡只有你,你是我的唯一。
私の世界はただyou're the one
You're the one
당신이 바로 그 사람이에요
就是你
あなたこそが
Girl you're the one I want
소녀야, 네가 바로 내가 원하는 사람이야
女孩,你就是我想要的那個人
君こそが私の欲しい人
빛나는 것들은 많아
There are many shining things
有很多閃閃發光的東西
輝くものはたくさんあります。
그 안에 진짜를 봐봐
Look at the real thing inside
看看裡面的真面目
その中で本物を見て
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
몇 번이라도 call me girl
Call me girl as many times as you want
你想叫我女孩多少次都行
何度でも call me girl
Baby girl 욕심들 속에 날 선
Baby girl, sharp in the midst of greed
女嬰,在貪婪之中卻很敏銳
Baby girl 欲望の中で私ライン
그 어떤 말도 넘어설
Beyond words
難以言表
どんな言葉も乗り越える
그런 믿음을 보여준 너
You who showed such faith
你展現瞭如此的信心
そんな信仰を見せた君
모두 변해 날 떠나간대도
Even if everything changes and leaves me
即使一切都改變了,離開了我
みんな変わって私を去った
너는 나만의 lady
You are my only lady
你是我唯一的女人
君は自分だけのlady
내 손을 잡아주는 그거면 돼
Anything that holds my hand is fine
只要能牽著我的手就好。
私の手をつかんでくれます。
빛나는 것들은 많아
There are many shining things
有很多閃閃發光的東西
輝くものはたくさんあります。
그 안에 진짜를 봐봐
Look at the real thing inside
看看裡面的真面目
その中で本物を見て
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
You know my name girl
너 내 이름 알잖아, 아가씨
你知道我的名字,女孩。你懂我的意思,女孩。
私の名前は知ってるでしょ
널 향해 커져간 마음아
My heart that grew towards you
我那顆向你敞開的心
君に向かって大きくなった気持ち
너 말곤 그 문을 닫아
Close that door except for you
除了你以外,把那扇門關上。
君は言わずその扉を閉める
You know I'm here girl
너도 알잖아, 내가 여기 있다는 거.
你知道我在這兒,女孩。
俺がここにいることは知ってるだろ
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
어둔 미로 속에 갇혔던 oh 나
Oh me, trapped in a dark maze
哦,我,被困在黑暗迷宮裡了。
暗い迷路の中に閉じ込められた oh 私
그 어둠 속에서
In that darkness
在那片黑暗中
その暗闇の中で
날 깨워준 네 목소리 들려와
I hear your voice waking me up
我聽到你的聲音把我喚醒
私を目覚めさせた君の声が聞こえてくる
날 다시 태어나게 해 yeah
Make me born again yeah
讓我重生吧
僕を生まれ変わらせる yeah
E X O listen
E X O 듣기
E X O 聆聽
E X O 聞く
Say my name louder
내 이름을 더 크게 불러줘
大聲喊我的名字
私の名前をもっと大きな声で言って
혼란스러운 공간 속
In a confusing space
在一個令人困惑的空間
混乱した空間の中
날 이끌어줄 빛이 되고
Be the light that guides me
做指引我的光
私を導く光になります。
놓치지 않아준 너라면
If you didn't let me go
如果你不放我走
見逃さなかった君なら
What up
안녕
嗨
どうした
널 안고 변치 않을게
I will hold you and never change
我會永遠抱著你,永不改變
君を抱いて変わらない
널 안고 나를 떠나버린
You left me holding me
你離開時我抱著我
널 안고 나를 떠났어
사람들과 마주해
Face people
面對人群
人と向き合う
Never don't mind about a thing
절대 아무것도 신경 쓰지 마세요
從來不在意任何事
何も気にしない
내 가슴속 그 거대한 공백에 널 더해
Add you to that huge void in my heart
請把你加到我心中那巨大的空缺裡。
내 가슴속 그 거대한 공백에 널 더해僕の胸の中にその巨大な空白に君を加える
흔들리는 세상 속에서
In a shaking world
在動盪的世界裡
揺れる世界の中で
Whoo babe
후 베이비
哇哦寶貝
うわー、ベイビー
빛이 돼준 오직 한 사람 바로 너
The only person who gave me light is you
唯一給我光明的人就是你。
光になってくれた唯一の人
Girl you're the one I want
소녀야, 네가 바로 내가 원하는 사람이야
女孩,你就是我想要的那個人
君こそが私の欲しい人
빛나는 것들은 많아
There are many shining things
有很多閃閃發光的東西
輝くものはたくさんあります。
그 안에 진짜를 봐봐
Look at the real thing inside
看看裡面的真面目
その中で本物を見て
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby
날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝
ベイビーって呼んで
I'll be your baby yeah
내가 네 아기가 되어줄게
我會做你的寶貝,是的
私はあなたの赤ちゃんになります
You know my name girl
너 내 이름 알잖아, 아가씨
你知道我的名字,女孩。你懂我的意思,女孩。
私の名前は知ってるでしょ
Ho
To
何
に
나를 나로 존재하게 해
Let me be me
讓我做我自己
私を私にする
You know I'm here girl
너도 알잖아, 내가 여기 있다는 거.
你知道我在這兒,女孩。
俺がここにいることは知ってるだろ
내 세상은 오직 you're the one
My world is only you're the one
我的世界裡只有你,你是我的唯一。
私の世界はただyou're the one
You're the one
당신이 바로 그 사람이에요
就是你
あなたこそが
Girl you're the one I want
소녀야, 네가 바로 내가 원하는 사람이야
女孩,你就是我想要的那個人
君こそが私の欲しい人
빛나는 것들은 많아
There are many shining things
有很多閃閃發光的東西
輝くものはたくさんあります。
그 안에 진짜를 봐봐
Look at the real thing inside
看看裡面的真面目
その中で本物を見て
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
Call me baby call me baby
날 베이비라고 불러줘 날 베이비라고 불러줘
叫我寶貝,叫我寶貝
ベイビーと呼んで、ベイビーと呼んで
몇 번이라도 call me girl
Call me girl as many times as you want
你想叫我女孩多少次都行
何度でも call me girl
詞:조윤경/1월 8일(Jam Factory)/김동현
Lyrics: Jo Yoon-kyung / January 8 (Jam Factory) / Kim Dong-hyun
作詞:趙允京 / 1月8日 (Jam Factory) / 金東賢
詞:チョ・ユンギョン/1月8日(Jam Factory)/キム・ドンヒョン
曲:Teddy Riley/DOM/이현승/J.SOL(Jason J Lopez)/Dantae Johnson
Composed by: Teddy Riley/DOM/Lee Hyun-seung/J.SOL (Jason J Lopez)/Dantae Johnson
作曲:Teddy Riley/DOM/Lee Hyun-seung/J.SOL (Jason J Lopez)/Dantae Johnson
曲:Teddy Riley/DOM/イ・ヒョンスン/J.SOL(Jason J Lopez)/Dantae Johnson
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Call Me Baby
●●●
Call me baby
이 거리는 완전 난리야
Call me baby
사람들 사이는 남이야
Call me baby
함께하는 매 순간이
Like boom boom boom
Boom boom
What up
Hey girl 영원 같던 찰나
운명 같은 순간
나를 한 순간 뚫고가
번개처럼 이 세계를
넌 내 이름 불러주며
나에게로 다가와
놀라워 섬광처럼 가득 차
너를 마주한 순간 oh my
편하게 여기 앉아
이제 내 얘기를 들어봐
Oh I don't care
나 멀리멀리 돌아간대도
이렇게 너의 곁에
단 한 남자가 되어줄 테니
메마른 내 입술에
너 스며들어와 나를 깨워
The time's wasting girl
So don't wait don't wait too long
빛나는 것들은 많아
그 안에 진짜를 봐봐
Call me baby call me baby
Call me baby call me baby
You know my name girl
널 향해 커져간 마음아
너 말곤 그 문을 닫아
You know I'm here girl
Call me baby call me baby
Call me baby call me baby
몇 번이라도 call me girl
나를 나로 존재하게 해
내 세상은 오직 you're the one
You're the one
Girl you're the one I want
빛나는 것들은 많아
그 안에 진짜를 봐봐
Call me baby call me baby
Call me baby call me baby
몇 번이라도 call me girl
Baby girl 욕심들 속에 날 선
그 어떤 말도 넘어설
그런 믿음을 보여준 너
모두 변해 날 떠나간대도
너는 나만의 lady
내 손을 잡아주는 그거면 돼
빛나는 것들은 많아
그 안에 진짜를 봐봐
Call me baby call me baby
Call me baby call me baby
You know my name girl
널 향해 커져간 마음아
너 말곤 그 문을 닫아
You know I'm here girl
Call me baby call me baby
Call me baby call me baby
어둔 미로 속에 갇혔던 oh 나
그 어둠 속에서
날 깨워준 네 목소리 들려와
날 다시 태어나게 해 yeah
E X O listen
Say my name louder
혼란스러운 공간 속
날 이끌어줄 빛이 되고
놓치지 않아준 너라면
What up
널 안고 변치 않을게
널 안고 나를 떠나버린
사람들과 마주해
Never don't mind about a thing
내 가슴속 그 거대한 공백에 널 더해
흔들리는 세상 속에서
Whoo babe
빛이 돼준 오직 한 사람 바로 너
Girl you're the one I want
빛나는 것들은 많아
그 안에 진짜를 봐봐
Call me baby call me baby
Call me baby
I'll be your baby yeah
You know my name girl
Ho
나를 나로 존재하게 해
You know I'm here girl
내 세상은 오직 you're the one
You're the one
Girl you're the one I want
빛나는 것들은 많아
그 안에 진짜를 봐봐
Call me baby call me baby
Call me baby call me baby
몇 번이라도 call me girl
Growl
Yo Okay
오케이
好的
よし、いいぞ
나 혹시 몰라 경고하는데
I'm warning you just in case.
我提醒你一下,以防萬一。
私は知りません。
잘 들어
Listen carefully
仔細聽
よく聞く
지금 위험해
It's dangerous now
現在很危險
今危険です。
So Dangerous
너무 위험해
太危險了
とても危険
자꾸 나를 자극하지마
Stop provoking me
別再挑釁我了
何度も私を刺激しないで
큰일 나
Big trouble
大麻煩
大きなこと
나도 날 몰라
I don't know myself either
我自己也不了解。
私も私を知らない
숨이 자꾸 멎는다
I keep losing my breath
我總是喘不過氣來。
息がどんどん止まる
네가 날 향해 걸어온다
You are walking towards me
你正朝我走來
君が僕に向かって歩いてくる
나를 보며 웃는다
smile at me
對我微笑
私を見て笑う
너도 내게 끌리는지
Are you attracted to me too?
你也喜歡我嗎?
君も僕に惹かれるのか
눈앞이 다 캄캄해
Everything is dark in front of my eyes
我眼前一片漆黑
目の前がすっかり
네가 뚫어져라 쳐다볼 땐
When you stare at me intently
當你專注地盯著我看的時候
君が突き抜けて見つめる時は
귓가에 가까워진 숨소리
The sound of breathing near my ear
耳邊傳來呼吸聲
耳元に近づいた息吹
날 미치게 만드는 너인걸
You're the one who drives me crazy
你才是那個讓我抓狂的人。
僕を狂わせる君だ
아무도 널 못 보게
No one can see you
沒人能看到你
誰も君を見ない
품에 감추고 싶어
I want to hide it in my arms
我想把它藏在我的懷裡
身に隠したい
널 노리는 시선들
Eyes on you
目光注視著你
君を狙う視線
내 안에 일어난 거센 소용돌이
A violent whirlpool arose inside me
我體內升起了一股猛烈的漩渦。
私の中で起こった激しい渦
검은 그림자 내 안에 깨어나
A black shadow awakens within me
我體內一個黑色陰影甦醒了。
黒い影私の中で目を覚ます
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
Sparks fly in my eyes as I look at you
當我看著你時,我的眼裡閃過火花。
君を見る二つの目に炎が飛び出す
그녀 곁에서 모두 다 물러나
Everyone get out of her way
大家都給她讓開
彼女のそばからみんな退いて
이젠 조금씩 사나워진다
It's getting a little bit more brutal now
現在情況變得更殘酷了。
もう少しずつ消える
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
If you don't back down, you might get hurt
如果你不退讓,你可能會受傷。
退けないとけがをしてもわからない
날이 선 눈빛과 베일듯한 긴장감
Sharp eyes and veil-like tension
銳利的眼神和如面紗般籠罩的緊張感
日が立つ目つきとベールのような緊張感
지금 탐색 중이야 너의 주위를
I'm exploring your surroundings right now
我現在正在探索你周圍的環境。
今探索中だ 君の周りを
Babe Babe Oh
베이비 베이비 오
寶貝寶貝哦
ベイブ・ベイブ・オー
넌 그냥 그대로 있어
You just stay still
你只需保持靜止
君はただそのままいる
나만을 바라보면서
Looking only at me
只看著我
私だけを見ながら
절대 널 보내지 않아
I will never let you go
我永遠不會讓你走
絶対君を送らない
두고 봐 Babe
Just wait and see Babe
等著瞧吧,寶貝。
置いてみて Babe
흐린 공간속에서
In the cloudy space
在多雲的空間
曇りの空間で
선명하게 빛나는
Shining brightly
閃閃發光
鮮やかに輝く
널 노리는 시선들
Eyes on you
目光注視著你
君を狙う視線
내 안에 울리는 경보 울림소리
The alarm bell rings inside me
我內心警鈴大作。
私の中に鳴る警報音
검은 그림자 내 안에 깨어나
A black shadow awakens within me
我體內一個黑色陰影甦醒了。
黒い影私の中で目を覚ます
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
Sparks fly in my eyes as I look at you
當我看著你時,我的眼裡閃過火花。
君を見る二つの目に炎が飛び出す
그녀 곁에서 모두 다 물러나
Everyone get out of her way
大家都給她讓開
彼女のそばからみんな退いて
이젠 조금씩 사나워진다
It's getting a little bit more brutal now
現在情況變得更殘酷了。
もう少しずつ消える
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
If you don't back down, you might get hurt
如果你不退讓,你可能會受傷。
退けないとけがをしてもわからない
E X O 또 다른 늑대들이 볼세라
E X O Another wolf is coming
E X O 又一隻狼來了
E X Oもう一つのオオカミが見える
너무나 완벽한 내 여자라
My girl is so perfect
我的女孩太完美了
とても完璧な私の女の子
품속엔 부드럽게 너를 안고
I hold you softly in my arms
我輕輕地將你擁入懷中
胸の中に優しくお前を抱いて
너만을 위해서 나는 난폭해지고
I become violent just for you
我為你變得如此暴力
あなただけのために私は乱暴になります
결국엔 강한 자가 얻게 되는 미인
In the end, the strong get the beauty
最終,強者才能贏得美麗。
結局、強い者が得られる美人
자리가 없으니까 그냥 돌아가
There's no room, so just go back
沒有地方了,回去吧。
席がないから帰ります。
I win
내가 이겼다
我贏了
私は勝ちました
가능성 제로야 닳으니까 그만 봐
There's zero chance of it getting worn out, so stop looking
它完全不可能磨損,所以別再找了。
可能性がゼロだと思うからやめて
그녀를 넘본다면 나를 먼저 넘어봐
If you look down on her, look down on me first
如果你瞧不起她,先瞧不起我。
彼女を越えたら私を先に越えてみて
우리 말곤 하나둘씩 지워버리자
Let's erase them one by one except for us.
讓我們把他們一個個抹去,只留下我們自己。
私たちは1つずつ消去しましょう。
너하고 나만 여기 남아
Only you and I are left here
這裡只剩下你和我了。
君と僕だけここに残る
멈춰진 듯이 워
It's like it's stopped
就像停止了一樣
止まったように
검은 그림자 내 안에 깨어나
A black shadow awakens within me
我體內一個黑色陰影甦醒了。
黒い影私の中で目を覚ます
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
Sparks fly in my eyes as I look at you
當我看著你時,我的眼裡閃過火花。
君を見る二つの目に炎が飛び出す
그녀 곁에서 모두 다 물러나
Everyone get out of her way
大家都給她讓開
彼女のそばからみんな退いて
이젠 조금씩 사나워진다
It's getting a little bit more brutal now
現在情況變得更殘酷了。
もう少しずつ消える
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
If you don't back down, you might get hurt
如果你不退讓,你可能會受傷。
退けないとけがをしてもわからない
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
I growl growl growl
我咆哮咆哮咆哮
私はうんざりしています
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
If you don't back down, you might get hurt
如果你不退讓,你可能會受傷。
退けないとけがをしてもわからない
詞:서지음
Lyrics: Seo Ji-eum
作詞:徐智音
詞:書誌音
曲:신혁/DK/Jordan Kyle/John Major/Jarah Lafayette Gibson
Composer: Shin Hyuk/DK/Jordan Kyle/John Major/Jarah Lafayette Gibson
作曲:申赫/DK/喬丹·凱爾/約翰·梅傑/賈拉·拉斐特·吉布森
曲:シンヒョク/DK/Jordan Kyle/John Major/Jarah Lafayette Gibson
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Growl
●●●
Yo Okay
나 혹시 몰라 경고하는데
잘 들어
지금 위험해
So Dangerous
자꾸 나를 자극하지마
큰일 나
나도 날 몰라
숨이 자꾸 멎는다
네가 날 향해 걸어온다
나를 보며 웃는다
너도 내게 끌리는지
눈앞이 다 캄캄해
네가 뚫어져라 쳐다볼 땐
귓가에 가까워진 숨소리
날 미치게 만드는 너인걸
아무도 널 못 보게
품에 감추고 싶어
널 노리는 시선들
내 안에 일어난 거센 소용돌이
검은 그림자 내 안에 깨어나
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
그녀 곁에서 모두 다 물러나
이젠 조금씩 사나워진다
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
날이 선 눈빛과 베일듯한 긴장감
지금 탐색 중이야 너의 주위를
Babe Babe Oh
넌 그냥 그대로 있어
나만을 바라보면서
절대 널 보내지 않아
두고 봐 Babe
흐린 공간속에서
선명하게 빛나는
널 노리는 시선들
내 안에 울리는 경보 울림소리
검은 그림자 내 안에 깨어나
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
그녀 곁에서 모두 다 물러나
이젠 조금씩 사나워진다
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
E X O 또 다른 늑대들이 볼세라
너무나 완벽한 내 여자라
품속엔 부드럽게 너를 안고
너만을 위해서 나는 난폭해지고
결국엔 강한 자가 얻게 되는 미인
자리가 없으니까 그냥 돌아가
I win
가능성 제로야 닳으니까 그만 봐
그녀를 넘본다면 나를 먼저 넘어봐
우리 말곤 하나둘씩 지워버리자
너하고 나만 여기 남아
멈춰진 듯이 워
검은 그림자 내 안에 깨어나
널 보는 두 눈에 불꽃이 튄다
그녀 곁에서 모두 다 물러나
이젠 조금씩 사나워진다
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
나 으르렁 으르렁 으르렁 대
너 물러서지 않으면 다쳐도 몰라
Overdose
모든 걸 걸고 널 들이킨 나
I risked everything to get you
我冒著一切風險才找到你
すべてを歩いて君を聞いた僕
이젠 돌이킬 수도 없다
There's no turning back now
現在已沒有回頭路了。
もう元に戻すことはできません
이건 분명 위험한 중독
This is clearly a dangerous addiction
這顯然是一種危險的成癮行為。
これは明らかに危険な中毒
So bad no one can stop her.
너무나 막강해서 아무도 그녀를 막을 수 없어.
她太壞了,沒人能阻止她。
とてもひどいので、誰も彼女を止めることはできない。
Her Love Her Love 오직 그것만 바라
Her Love Her Love Only that is what I want
她的愛,她的愛,我只想要這一個愛。
Her Love Her Love ただそれだけを望む
그녀의 사랑 하나뿐인걸
Her love is the only one
她的愛是唯一的
彼女の愛一つだけなの
치명적인 Fantasy
Deadly Fantasy
致命幻想
致命的なファンタジー
황홀함 그 안에 취해
Intoxicated by the ecstasy
沉醉於狂喜
恍惚さその中に酔って
Oh She wants me.
오, 그녀는 날 원해.
哦,她想要我。
ああ、彼女は私を望んでいる。
Oh She’s got me.
아, 그녀가 날 사로잡았어.
哦,她把我迷住了。
ああ、彼女は私を捕まえた。
Oh She hurts me.
아, 그녀는 나를 아프게 해.
哦,她傷害了我。
ああ、彼女は私を傷つけます。
좋아 더욱 갈망하고 있어
Okay, I'm craving more
好吧,我還想再來一份。
良くもっと憧れてる
Someone Call The Doctor 날 붙잡고 말해줘
Someone Call The Doctor Hold Me And Talk
誰來打電話給醫生?抱住我,跟我說話
Someone Call The Doctor 僕を捕まえて教えて
사랑은 병 중독 Overdose
Love is a disease addiction Overdose
愛是一種疾病,一種成癮,過量服用
愛はボトル中毒 Overdose
시간이 지날수록 통제는 힘들어져
As time goes by, control becomes more difficult.
隨著時間推移,控制變得越來越困難。
時間が経つにつれて、制御は難しくなります。
점점 깊숙이 빠져간다 Eh oh
I'm falling deeper and deeper Eh oh
我越陷越深 哦
どんどん深く抜けていく Eh oh
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
너무 많은 너야 너의 사랑 이건 과다복용.
你的愛太多了,這 過量。
あまりにも多くのあなたの愛 이건 Overdose。
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
너무 많은 너야 너의 사랑 이건 과다복용.
你的愛太多了,這 過量。
あまりにも多くのあなたの愛 이건 Overdose。
놀리는 그 손길로 온 너
You came with that teasing touch
你帶著那種戲謔的語氣來了
からかうその手で来た君
본능은 너를 갈구해 좀 더
Instinct craves you more
本能讓你更渴望你
本能はあなたを切望する
가빠진 숨으로 질식된 후에
After suffocating from gasping breath
因喘息而窒息
急な息で窒息した後
전율 그리곤 한숨
A shiver and then a sigh
一陣顫抖,然後是一聲嘆息
戦慄で溜息
Her Love Her Love 독한 약 같아 내겐.
Her Love Her Love is like a strong medicine to me.
她的愛,她的愛對我來說就像一劑強效良藥。
Her Love Her Love 毒な薬だと思います。
헤어나올 수 없는 Destiny
Destiny from which one cannot escape
無法逃脫的命運
別れない Destiny
피는 뜨거워졌지
The blood is hot
血液滾燙
血が熱くなった
마침내 모두 지배해.
Finally dominate them all.
最終征服他們所有人。
ついにみんな支配して
Oh She wants me.
오, 그녀는 날 원해.
哦,她想要我。
ああ、彼女は私を望んでいる。
Oh She’s got me.
아, 그녀가 날 사로잡았어.
哦,她把我迷住了。
ああ、彼女は私を捕まえた。
Oh She hurts me.
아, 그녀는 나를 아프게 해.
哦,她傷害了我。
ああ、彼女は私を傷つけます。
계속 너만 그리고 그린 나
I keep drawing only you
我一直都在畫你
ずっと君だけと描いた僕
Someone Call The Doctor 날 붙잡고 말해줘
Someone Call The Doctor Hold Me And Talk
誰來打電話給醫生?抱住我,跟我說話
Someone Call The Doctor 僕を捕まえて教えて
사랑은 병 중독 Overdose
Love is a disease addiction Overdose
愛是一種疾病,一種成癮,過量服用
愛はボトル中毒 Overdose
시간이 지날수록 통제는 힘들어져
As time goes by, control becomes more difficult.
隨著時間推移,控制變得越來越困難。
時間が経つにつれて、制御は難しくなります。
점점 깊숙이 빠져간다 Eh oh
I'm falling deeper and deeper Eh oh
我越陷越深 哦
どんどん深く抜けていく Eh oh
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
너무 많은 너야 너의 사랑 이건 과다복용.
你的愛太多了,這 過量。
あまりにも多くのあなたの愛 이건 Overdose。
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
너무 많은 너야 너의 사랑 이건 과다복용.
你的愛太多了,這 過量。
あまりにも多くのあなたの愛 이건 Overdose。
모두 다 내게 물어와
Everyone ask me
每個人都問我
みんな私に聞いて
내가 변한 것 같대
I think I've changed
我覺得我變了。
私が変わったようです。
심장에 네가 박혀버린 듯
It feels like you're stuck in my heart
感覺你一直都留在我的心裡。
心臓に君が刺さってしまったように
세상이 온통 너인데.
The world is all about you.
世界都圍繞著你轉。
世界が全部君なのに。
멈출 수 없어 이미 가득한 널
I can't stop, you're already full
我停不下來,你已經滿了
止められない すでにいっぱいの君を
지금 이 순간 You’re in my heart.
Right now, at this moment, you’re in my heart.
此刻,你就在我的心裡。
今この瞬間 You’re in my heart.
E.X.O
E.X.O
EXO
エックスオー
난 너를 맛보고 너를 마신다
I taste you and drink you
我品嚐你,飲你。
私はあなたを味わってあなたを飲む
온 몸이 떨려와 계속 들이켜도 아직 모자라.
My whole body was trembling, and I kept drinking, but it wasn't enough.
我全身都在顫抖,不停地喝水,但還是不夠。
全身が震えてずっと吸い込んでもまだ足りない。
손끝까지 전율시킨 갈증 이 순간을 잡아.
Seize this moment, the thirst that sends shivers down to your fingertips.
抓住這一刻,感受那股從指尖蔓延至腳踝的渴望。
指先まで全律させた渇きのこの瞬間をつかみ。
질주를 멈추지 마 너무 좋아 I can't stop.
Don't stop running, I love it so much I can't stop.
別停下奔跑,我太喜歡跑步了,根本停不下來。
疾走を止めないでとても好き I can't stop.
Hey Doctor!
안녕하세요, 의사 선생님!
嘿,醫生!
こんにちは、ドクター!
지금 이대로 괜찮나 나?
Am I okay like this now?
我現在這樣可以嗎?
今このまま大丈夫ですか?
주체할 수 없는 이끌림 속에 녹아내려가 난
I'm melting away in an irresistible attraction
我正沉淪於一種無法抗拒的吸引力之中。
主体できない導きの中に溶けていく
이 느낌 없이는 죽은 거나 마찬가진걸
Without this feeling, I'm as good as dead
如果沒有這種感覺,我就如同行屍走肉。
この感じなしでは死んだか同じ
내가 사는 이유 난 너란 달콤함에 중독
The reason I live is because I'm addicted to the sweetness of you
我活著的理由,是因為我沉迷於你的甜蜜。
私が生きる理由
Someone call the doctor!
누가 의사 좀 불러줘!
快叫醫生!
誰か医者を呼んで!
Someone Call The Doctor 난 그녀가 필요해
Someone Call The Doctor I need her
快叫醫生來,我需要她
Someone Call The Doctor 私は彼女が必要です
하루도 난 버틸 수 없어 (버티지 못해)
I can't last a day (I can't last)
我一天都堅持不下去(我堅持不下去)
一日も私は耐えられない(耐えられない)
벗어나고 싶지 않은 천국 같은 너
You are like heaven, I don't want to leave
你就像天堂,我不想離開
抜けたくない天国のような君
긴 긴 이 덫은 아름다워 Eh oh
This long long trap is beautiful Eh oh
這個長長的陷阱真美,哎喲
長い長いこの罠は美しい Eh oh
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
너무 많은 너야 너의 사랑 이건 과다복용.
你的愛太多了,這 過量。
あまりにも多くのあなたの愛 이건 Overdose。
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
너무 많은 너야 너의 사랑 이건 과다복용.
你的愛太多了,這 過量。
あまりにも多くのあなたの愛 이건 Overdose。
詞:Kenzie/1월 8일(Jam Factory)
Lyrics: Kenzie/January 8 (Jam Factory)
歌詞:Kenzie/1月8日(Jam Factory)
詞:Kenzie/1月8日(Jam Factory)
曲:Harvey Mason/Jr/Damon Thomas/Kenzie/Chaz Jackson/Orlando Williamson/Brit Burton/Rodnae `Chikk` Bell
Song: Harvey Mason/Jr/Damon Thomas/Kenzie/Chaz Jackson/Orlando Williamson/Brit Burton/Rodnae `Chikk` Bell
歌曲:Harvey Mason/Jr/Damon Thomas/Kenzie/Chaz Jackson/Orlando Williamson/Brit Burton/Rodnae `Chikk` Bell
曲:Harvey Mason/Jr/Damon Thomas/Kenzie/Chaz Jackson/Orlando Williamson/Brit Burton/Rodnae `Chikk` Bell
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Overdose
●●●
모든 걸 걸고 널 들이킨 나
이젠 돌이킬 수도 없다
이건 분명 위험한 중독
So bad no one can stop her.
Her Love Her Love 오직 그것만 바라
그녀의 사랑 하나뿐인걸
치명적인 Fantasy
황홀함 그 안에 취해
Oh She wants me.
Oh She’s got me.
Oh She hurts me.
좋아 더욱 갈망하고 있어
Someone Call The Doctor 날 붙잡고 말해줘
사랑은 병 중독 Overdose
시간이 지날수록 통제는 힘들어져
점점 깊숙이 빠져간다 Eh oh
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
놀리는 그 손길로 온 너
본능은 너를 갈구해 좀 더
가빠진 숨으로 질식된 후에
전율 그리곤 한숨
Her Love Her Love 독한 약 같아 내겐.
헤어나올 수 없는 Destiny
피는 뜨거워졌지
마침내 모두 지배해.
Oh She wants me.
Oh She’s got me.
Oh She hurts me.
계속 너만 그리고 그린 나
Someone Call The Doctor 날 붙잡고 말해줘
사랑은 병 중독 Overdose
시간이 지날수록 통제는 힘들어져
점점 깊숙이 빠져간다 Eh oh
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
모두 다 내게 물어와
내가 변한 것 같대
심장에 네가 박혀버린 듯
세상이 온통 너인데.
멈출 수 없어 이미 가득한 널
지금 이 순간 You’re in my heart.
E.X.O
난 너를 맛보고 너를 마신다
온 몸이 떨려와 계속 들이켜도 아직 모자라.
손끝까지 전율시킨 갈증 이 순간을 잡아.
질주를 멈추지 마 너무 좋아 I can't stop.
Hey Doctor!
지금 이대로 괜찮나 나?
주체할 수 없는 이끌림 속에 녹아내려가 난
이 느낌 없이는 죽은 거나 마찬가진걸
내가 사는 이유 난 너란 달콤함에 중독
Someone call the doctor!
Someone Call The Doctor 난 그녀가 필요해
하루도 난 버틸 수 없어 (버티지 못해)
벗어나고 싶지 않은 천국 같은 너
긴 긴 이 덫은 아름다워 Eh oh
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
Too Much 너야 Your love 이건 Overdose.
Tempo
I can't believe
믿을 수가 없어
我簡直不敢相信
信じられない
기다렸던 이런 느낌 ooh
This is the feeling I've been waiting for ooh
這就是我一直期待的感覺哦
待っていたこんな感じooh
나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
She is my melody, the only one I want to hear
她就是我的旋律,我只想聽她的聲音。
私だけ聞きたい彼女は私のメロディー
하루 종일 go on and on and oh
All day long go on and on and oh
一整天沒完沒了,哦
一日中 go on and on and oh
떠나지 않게 그녈 내 곁에
Stay by my side so I don't leave
留在我身邊,這樣我就不會離開
去らないように私のそばに
Yeah uh
네, 어
嗯…
ああ、うん
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
들어봐 이건 충분히
Listen, this is enough
聽著,這就夠了。
聞いてこれは十分
I said don't mess up my tempo
내 템포를 망치지 말라고 했잖아
我說別打亂我的節奏
テンポを崩さないでって言ったのに
그녀의 맘을 훔칠 beat
The beat that will steal her heart
那將偷走她心的節奏
彼女の心を盗むビート
어디에도 없을 리듬에 맞춰 1 2 3
1 2 3 to a rhythm that is nowhere to be found
1 2 3,伴著一種無處可尋的節奏。
どこにもないリズムに合わせて1 2 3
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
멈출 수 없는 이끌림
Unstoppable attraction
勢不可擋的吸引力
止められないリード
매혹적인 넌 lovely
You are so charming and lovely
你真是太迷人、太可愛了。
魅惑的な君はlovely
틈 없이 좁혀진 거리
The distance is narrow without any gaps
距離很近,沒有任何縫隙。
隙間なく狭くなった街
불규칙해지는 heartbeat
irregular heartbeat
心律不齊
不規則になる heartbeat
잠시 눈을 감아 trust me
Close your eyes for a moment and trust me
閉上眼睛片刻,相信我
しばらく目を閉じて trust me
밖으로 나갈 채비 미리 해둬 are you ready
Get ready to go out. Are you ready?
準備出門吧。你準備好了嗎?
外に出るチャビー あらかじめやろう are you ready
오늘은 내가 캐리 도시 나 사이의 케미
Today I am going to share the chemistry between Carrie Doshi and me.
今天要跟大家分享我和凱莉·多希之間的化學反應。
今日は私がキャリーシティ私の間のケミ
이미 나와 놓곤 뭐가 창피해 ma boo
What's embarrassing about already having come out ma boo
出櫃有什麼好尷尬的,寶貝?
すでに出ておいて何が恥ずかしい ma boo
어정쩡 어버버 할 필요 없다고
There's no need to be so vague
沒必要說得這麼含糊。
とんでもないと言う必要はありません。
챙길 건 없으니 손잡아 my lady
There's nothing to take, so hold my hand, my lady
沒有什麼可以帶走的,所以,我的女士,握住我的手。
手に入れることはないから手をつないで my lady
가는 길마다 레드 카펫 또 런웨이인걸
Everywhere I go there's a red carpet and a runway
我走到哪裡,哪裡就有紅毯和T台。
途中でレッドカーペットまたランウェイです。
발걸음이 남달라
The footsteps are different
腳步聲不一樣了。
足を踏み入れる
지금 이 속도 맞춰보자 tempo
Let's match this speed now tempo
現在讓我們跟上這個速度節奏
今この速度を合わせてみよう tempo
Baby girl 아침을 설레게 하는 모닝콜
Baby girl, a morning call that makes your morning exciting
寶貝女孩,一個讓你的早晨充滿興奮的早晨的電話
Baby girl 朝をときめかせるモーニングコール
매일 봐도 보고 싶은 맘인걸
Even though I see you every day, I still miss you
雖然每天都能見到你,但我還是想念你。
毎日見ても見たい気持ち
지금부터 나와 let's get down
From now on, let's get down
從現在開始,我們開始吧
これから出て let's get down
모든 것이 완벽하게 좋아
Everything is perfectly fine
一切都很好
すべてが完璧に好き
So don't slow it up for me
그러니 저 때문에 속도를 늦추지 마세요.
所以別為我放慢速度
だから私のためにスピードを落とさないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
들어봐 이건 충분히
Listen, this is enough
聽著,這就夠了。
聞いてこれは十分
I said don't mess up my tempo
내 템포를 망치지 말라고 했잖아
我說別打亂我的節奏
テンポを崩さないでって言ったのに
그녀의 맘을 훔칠 beat
The beat that will steal her heart
那將偷走她心的節奏
彼女の心を盗むビート
어디에도 없을 리듬에 맞춰 1 2 3
1 2 3 to a rhythm that is nowhere to be found
1 2 3,伴著一種無處可尋的節奏。
どこにもないリズムに合わせて1 2 3
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
멈출 수 없는 이끌림
Unstoppable attraction
勢不可擋的吸引力
止められないリード
주윌 둘러봐 lovely
Look around, lovely
環顧四周,真漂亮。
ジュウィルツアー lovely
틈 없이 좁혀진 거리
The distance is narrow without any gaps
距離很近,沒有任何縫隙。
隙間なく狭くなった街
너에게 맞춰진 heartbeat
A heartbeat tailored to you
為你量身訂做的心跳
あなたに合わせた heartbeat
하고 싶은 대로 teach me
teach me as you wish
請照你的意思教導我
やりたいように teach me
여긴 내 구역 don't test me
This is my area don't test me
這是我的地盤,別惹我。
ここに私のゾーン don't test me
혼자 있기 어색하다면 보내줘 message
If you feel awkward being alone, send me a message
如果你覺得一個人待著不自在,就傳訊息給我吧。
一人でいると厄介であれば送ってください message
Now you got me flexin' flexin'
이제 네가 날 뽐내게 만들었어.
現在你讓我炫耀了一番
今、あなたは私を自慢させています
주윌 둘러봐
Take a look around
環顧四周
ジュウィルを見て
널 보는 들러리들 속 위대한 개츠비
The Great Gatsby in the Gathering
《了不起的蓋茨比》
君を見るドラリーたちの中で偉大なギャツビー
Hold on wow
잠깐만, 와우
等等,哇
ちょっと待って、すごい
I'm doing alright baby girl you don't know
난 잘 지내고 있어, 아가씨. 넌 모르잖아.
寶貝,我很好,你不知道。
大丈夫だよベイビーガール、君は知らないけど
치워 네 머리 위에 물음표
Get rid of the question mark above your head
把頭頂上的問號拿掉
4つの頭の上の疑問符
내 사전에 없는 l. I. e
l. I. e that is not in my dictionary
l. I. e,我的字典裡沒有這個字。
私の辞書にないl。 I. e
너는 이미 자연스럽게 맞추고 있어
You're already adjusting naturally
你已經在自然地適應了。
あなたはすでに自然に合わせています。
내 tempo
My tempo
我的節奏
私のテンポ
Baby girl 내 어깨에 살짝 기댄 그대의
Baby girl, you lean lightly on my shoulder
寶貝女兒,你輕輕地靠在我的肩膀上
Baby girl 私の肩にそっと傾いた君の
아련한 향기가 다시 내 맘에
A faint scent returns to my heart
一絲淡淡的香氣再次縈繞在我的心間
辛い香りがまた私の心に
소용돌이치며 몰아친다
swirling and rushing
旋轉和奔湧
渦巻きながら運転する
이대로 난 영원하고 싶다
I want to stay like this forever
我希望永遠保持這樣
このまま私は永遠にしたい
So don't mess up my tempo baby
그러니 내 박자를 망치지 마, 자기야
所以寶貝,別打亂我的節奏。
だから私のテンポを崩さないで
Don't slow it up for me
나 때문에 속도를 늦추지 마세요
別為我放慢速度
ゆっくりしないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
Don't mess up my 호오
내 호오를 망치지 마
別搞砸我的哈哈
私のHOOを台無しにしないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
내 눈을 바라보고 말해
Look into my eyes and tell me
看著我的眼睛告訴我
私の目を見て言う
나의 귓가에만 닿게
Just reach my ears
剛好到我耳邊邊
私の耳元にしか触れない
나만 사랑한다 말해
Say you only love me
說你只愛我
私だけが愛していると言う
나밖에 없다고 말해
Tell me there's no one else but me
告訴我除了我之外沒有其他人。
私しかいないと言う
더 이상 흔들리지 않게
No more shaking
不再搖晃
もう揺れないように
절대 널 뺏기지 않게
I will never let you go
我永遠不會讓你走
絶対君を奪われないように
누구도 건들 수 없게
So that no one can touch it
這樣就沒人能碰它了。
誰も触れないように
내 곁에 너를 지킬게
I will protect you by my side
我會守護在你身邊。
僕のそばに君を守るよ
Dum- dum- dum- dum- dum
Dumb- dumb- dumb- dumb- dumb
咚咚咚咚
バカ、バカ、バカ、バカ、バカ
내 마음이 느껴지니 느껴지니
Can you feel my heart? Can you feel it?
你能感受到我的心跳嗎?你能感受到嗎?
私の心が感じられるから感じられる
나를 감싸 안은 유일한 나만의 savior
My only savior who embraces me
我唯一的救星擁抱了我
私を包んだ唯一の私だけのsavior
모두 그런 널 바라보게 돼
Everyone ends up looking at you like that
最後所有人都會那樣看著你。
みんなそんな君を眺めることになる
I can't believe I can't believe I can't believe
믿을 수가 없어, 믿을 수가 없어, 믿을 수가 없어
我簡直不敢相信,我簡直不敢相信,我簡直不敢相信
信じられない信じられない信じられない
기다렸던 이런 느낌 이런 느낌
This is the feeling I've been waiting for, this is the feeling
這就是我一直期待的感覺,這就是那種感覺
待っていたこんな感じ
나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
She is my melody, the only one I want to hear
她就是我的旋律,我只想聽她的聲音。
私だけ聞きたい彼女は私のメロディー
하루 종일 go on and on and oh
All day long go on and on and oh
一整天沒完沒了,哦
一日中 go on and on and oh
떠나지 않게 그녈 내 곁에
Stay by my side so I don't leave
留在我身邊,這樣我就不會離開
去らないように私のそばに
이에 이에
In this regard
在這方面
これで
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
따라와 이건 충분히
Follow me, this is enough
跟我來,這就夠了。
続いてこれは十分
I said don't mess up my tempo
내 템포를 망치지 말라고 했잖아
我說別打亂我的節奏
テンポを崩さないでって言ったのに
완전히 다른 색의 beat
A beat of a completely different color
完全不同的節奏
全く異なる色のビート
어디에도 없을 이런 완벽한 1 2 3
This perfect 1 2 3 that you won't find anywhere else
這套完美的 1 2 3 組合,你在其他地方找不到。
どこにもないこの完璧な1 2 3
Don't mess up my tempo
내 박자를 망치지 마
別打亂我的節奏
私のテンポを崩さないで
멈출 수 없는 이끌림
Unstoppable attraction
勢不可擋的吸引力
止められないリード
詞:제이큐/페노메코/유영진
Lyrics: JQ/Phenomeco/Yoo Young-jin
作詞:JQ/Phenomeco/柳英鎮
詞:ジェイキュー/フェノメコ/ユ・ヨンジン
曲:Jamil 'Digi' Chammas/Leven Kali/Tay Jasper/Adrian Mckinnon/MZMC
Lyricist: Jamil 'Digi' Chammas/Leven Kali/Tay Jasper/Adrian Mckinnon/MZMC
作詞:Jamil 'Digi' Chammas/Leven Kali/Tay Jasper/Adrian Mckinnon/MZMC
曲:Jamil 'Digi' Chammas/Leven Kali/Tay Jasper/Adrian Mckinnon/MZMC
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Tempo
●●●
I can't believe
기다렸던 이런 느낌 ooh
나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
하루 종일 go on and on and oh
떠나지 않게 그녈 내 곁에
Yeah uh
Don't mess up my tempo
들어봐 이건 충분히
I said don't mess up my tempo
그녀의 맘을 훔칠 beat
어디에도 없을 리듬에 맞춰 1 2 3
Don't mess up my tempo
멈출 수 없는 이끌림
매혹적인 넌 lovely
틈 없이 좁혀진 거리
불규칙해지는 heartbeat
잠시 눈을 감아 trust me
밖으로 나갈 채비 미리 해둬 are you ready
오늘은 내가 캐리 도시 나 사이의 케미
이미 나와 놓곤 뭐가 창피해 ma boo
어정쩡 어버버 할 필요 없다고
챙길 건 없으니 손잡아 my lady
가는 길마다 레드 카펫 또 런웨이인걸
발걸음이 남달라
지금 이 속도 맞춰보자 tempo
Baby girl 아침을 설레게 하는 모닝콜
매일 봐도 보고 싶은 맘인걸
지금부터 나와 let's get down
모든 것이 완벽하게 좋아
So don't slow it up for me
Don't mess up my tempo
들어봐 이건 충분히
I said don't mess up my tempo
그녀의 맘을 훔칠 beat
어디에도 없을 리듬에 맞춰 1 2 3
Don't mess up my tempo
멈출 수 없는 이끌림
주윌 둘러봐 lovely
틈 없이 좁혀진 거리
너에게 맞춰진 heartbeat
하고 싶은 대로 teach me
여긴 내 구역 don't test me
혼자 있기 어색하다면 보내줘 message
Now you got me flexin' flexin'
주윌 둘러봐
널 보는 들러리들 속 위대한 개츠비
Hold on wow
I'm doing alright baby girl you don't know
치워 네 머리 위에 물음표
내 사전에 없는 l. I. e
너는 이미 자연스럽게 맞추고 있어
내 tempo
Baby girl 내 어깨에 살짝 기댄 그대의
아련한 향기가 다시 내 맘에
소용돌이치며 몰아친다
이대로 난 영원하고 싶다
So don't mess up my tempo baby
Don't slow it up for me
Don't mess up my tempo
Don't mess up my tempo
Don't mess up my tempo
Don't mess up my 호오
Don't mess up my tempo
Don't mess up my tempo
Don't mess up my tempo
내 눈을 바라보고 말해
나의 귓가에만 닿게
나만 사랑한다 말해
나밖에 없다고 말해
더 이상 흔들리지 않게
절대 널 뺏기지 않게
누구도 건들 수 없게
내 곁에 너를 지킬게
Dum- dum- dum- dum- dum
내 마음이 느껴지니 느껴지니
나를 감싸 안은 유일한 나만의 savior
모두 그런 널 바라보게 돼
I can't believe I can't believe I can't believe
기다렸던 이런 느낌 이런 느낌
나만 듣고 싶은 그녀는 나의 멜로디
하루 종일 go on and on and oh
떠나지 않게 그녈 내 곁에
이에 이에
Don't mess up my tempo
따라와 이건 충분히
I said don't mess up my tempo
완전히 다른 색의 beat
어디에도 없을 이런 완벽한 1 2 3
Don't mess up my tempo
멈출 수 없는 이끌림
Lotto
Oh yeah yeah oh yeah yeah
오 예 예 오 예 예
哦耶耶哦耶耶
ああ、そうそう、ああ、そうそう
별 관심이 없는 척
Pretend not to care
假裝不在乎
あまり興味がないふり
시선을 피해서 가
Avoid eye contact
避免眼神接觸
視線を避けてください。
이해해 모든 걸
I understand everything
我明白一切
理解してすべてを
걸어야만 할 테니까
Because I'll have to walk
因為我得走路。
歩かなければならないから
스쳐만 봐도 oh yeah
Even if I just glance at it, oh yeah
即使我只是瞥一眼,哦耶
スチャーだけ見ても oh yeah
다른 여자와는 확 달라
She's completely different from other women
她和其他女人完全不同。
他の女性とは違います。
뒤돌아봐도 분명
Even if I look back, it's clear
即使回首往事,這一點也很清楚
振り返っても明らか
내게 찾아온 luck
luck came to me
我運氣來了。
내게 찾아온 luck
Lipstick chateau
립스틱 샤토
口紅城堡
リップスティックシャトー
와인빛 컬러
wine color
酒紅色
ワイン色
La la la la
La la la la
啦啦啦啦
ララララ
하얀 champagne
white champagne
白香檳
白いシャンパン
버블에 샤워
Shower in bubbles
泡泡浴
バブルのシャワー
La la la la
La la la la
啦啦啦啦
ララララ
평생에 한 번일지도 몰라
It might be once in a lifetime
這或許是一生只有一次的機會。
一生に一度かもしれない
꾹 참았던 본능이 튀어 올라
The instincts that I had been holding back came out
我一直壓抑的本能終於爆發了。
我慢した本能が飛び上がる
어쩌나 I just hit the lotto
What should I do? I just hit the lotto
我該怎麼辦?我中了樂透。
たぶん I just hit the lotto
Oh oh oh lotto oh oh oh lotto
오오오 로또 오오오 로또
哦哦哦樂透 哦哦哦樂透
おおおおお、ロト、おおおおお、ロト
Oh oh oh lotto oh oh oh lotto
오오오 로또 오오오 로또
哦哦哦樂透 哦哦哦樂透
おおおおお、ロト、おおおおお、ロト
너란 행운 마치 실낱 같은
Your luck is like a thread
你的運氣就像一條線。
너란 행운 마치 실단 같은
확률 속에 맘을 던지게 해 날
Let me throw my heart into the probability
讓我把我的心投入到這種可能性中去吧
確率の中に心を投げさせた日
다른 사람들은 이제 팝콘
Other people now have popcorn
其他人現在都有爆米花了
他の人は今ポップコーン
입에 넣은 채 우릴 쳐다 봐
Look at us with it in your mouth
你嘴裡叼著它看著我們
口に入れたまま私たちを見つめて
Ah baby 멀리서 들려오는 소리
Ah baby, a sound coming from far away
啊,寶貝,遠處傳來聲音
Ah baby 遠くから聞こえる音
No way no way no way no
절대 안 돼, 절대 안 돼, 절대 안 돼
不可能,不可能,不可能,不
ダメだ、ダメだ、ダメだ、ダメだ
즐겨 봐 oh yeah
Enjoy it oh yeah
好好享受吧,哦耶
楽しんで oh yeah
모든 게 바뀌어 oh yeah
Everything changes oh yeah
一切都變了,喔耶
すべてが変わって oh yeah
오늘부턴 공기도 달라
The air is different from today
空氣與今天不同。
今日は空気も違います。
세상이 바뀌어
The world has changed
世界已經改變
世界が変わる
밤하늘엔 은빛 별들
Silver stars in the night sky
夜空中的銀色星星
夜空には銀色の星
Lipstick chateau
립스틱 샤토
口紅城堡
リップスティックシャトー
와인빛 컬러
wine color
酒紅色
ワイン色
La la la la
La la la la
啦啦啦啦
ララララ
하얀 champagne
white champagne
白香檳
白いシャンパン
버블에 샤워
Shower in bubbles
泡泡浴
バブルのシャワー
La la la la
La la la la
啦啦啦啦
ララララ
평생에 한 번일지도 몰라
It might be once in a lifetime
這或許是一生只有一次的機會。
一生に一度かもしれない
꾹 참았던 본능이 튀어 올라
The instincts that I had been holding back came out
我一直壓抑的本能終於爆發了。
我慢した本能が飛び上がる
널 향해 소리 질러 louder
Shout at you louder
大聲喊你
君に向かって叫ぶ louder
Oh oh oh louder
오오오 더 크게
哦哦哦,聲音再大一點
ああ、ああ、もっと大きく
Oh oh oh louder
오오오 더 크게
哦哦哦,聲音再大一點
ああ、ああ、もっと大きく
Oh oh oh louder
오오오 더 크게
哦哦哦,聲音再大一點
ああ、ああ、もっと大きく
Oh oh oh louder
오오오 더 크게
哦哦哦,聲音再大一點
ああ、ああ、もっと大きく
이 순간을 놓치진 마
Don't miss this moment
不要錯過這一刻
この瞬間を逃した
We're going crazy my lucky lady
우린 미쳐가고 있어, 내 행운의 여인아
我的幸運女神,我們都快瘋了
私たちは狂ってるわ、私の幸運な女性
또 한 번 기억될 날을
Another day to remember
又是一個值得紀念的日子
もう一度覚えている日
지금도 난 목이 말라
I'm still thirsty
我仍然口渴。
今でも私は喉が乾かない
네게 줄게 아직 많아
I still have a lot to give you
我仍然有很多東西要給你。
君にあげる まだ多い
I don't need no money
난 돈이 필요 없어
我不需要錢
お金は要らない
너만 있으면 돼
I just need you
我只需要你
君だけあればいい
더없이 간절히 원하는 걸
What I want most desperately
我最渴望的
もっと切なく欲しいもの
모든 것을 걸어 내게
Put everything on me
把一切都推到我身上吧
すべてを歩いて
Oh yeah
오 예
哦,是的
そうそう
Lipstick chateau
립스틱 샤토
口紅城堡
リップスティックシャトー
와인빛 컬러
wine color
酒紅色
ワイン色
Chateau chateau all over yeah
샤토 샤토가 도처에 있네요.
城堡,到處都是城堡,是的
シャトー・シャトー、あちこちに
하얀 champagne
white champagne
白香檳
白いシャンパン
버블에 샤워
Shower in bubbles
泡泡浴
バブルのシャワー
하얀 champagne on me
White champagne on me
我請你喝白香檳。
白い champagne on me
평생에 한 번일지도 몰라
It might be once in a lifetime
這或許是一生只有一次的機會。
一生に一度かもしれない
꾹 참았던 본능이 튀어 올라
The instincts that I had been holding back came out
我一直壓抑的本能終於爆發了。
我慢した本能が飛び上がる
본능이 튀어 올라
Instincts come to mind
直覺湧上心頭。
本能が飛び上がる
어쩌나 I just hit the lotto
What should I do? I just hit the lotto
我該怎麼辦?我中了樂透。
たぶん I just hit the lotto
Just hit the lotto yeah oh
로또에 당첨됐어, 맞아!
中了彩票,耶!
宝くじに当たったよ
La la la la
La la la la
啦啦啦啦
ララララ
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
네 네 네 네 네 네
對對對對對對對對對對對
うんうんうんうんうんうんうん
Just hit the lotto woo yeah
로또에 당첨됐어! 우와!
中了彩票,耶!
宝くじに当たったよ
Lotto oh oh oh
로또 오오오
樂透哦哦哦
ロトああああああ
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
네 네 네 네 네 네 네
耶耶耶耶耶耶耶
うんうんうんうんうんうんうんうん
Yeah yeah yeah hit the lotto ooh yeah
예 예 예 로또에 당첨됐어 오 예
耶耶耶,中了彩票,哦耶
そうだ、そうだ、宝くじに当たったんだ
넌 lotto
You are lotto
你中了樂透
あなたはlotto
La la la la
La la la la
啦啦啦啦
ララララ
詞:제이큐/서림/조윤경/김민지
Lyrics: JQ/Seorim/Jo Yoon-kyung/Kim Min-ji
作詞:JQ/Seorim/趙潤京/金敏智
詞:ジェイキュー/ソリム/チョ・ユンギョン/キム・ミンジ
曲:LDN Noise/Adrian Mckinnon/Rodnae 'Chikk' Bell
Music: LDN Noise/Adrian Mckinnon/Rodnae 'Chikk' Bell
音樂:LDN Noise/Adrian Mckinnon/Rodnae 'Chikk' Bell
曲:LDN Noise/Adrian Mckinnon/Rodnae 'Chikk' Bell
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Lotto
●●●
Oh yeah yeah oh yeah yeah
별 관심이 없는 척
시선을 피해서 가
이해해 모든 걸
걸어야만 할 테니까
스쳐만 봐도 oh yeah
다른 여자와는 확 달라
뒤돌아봐도 분명
내게 찾아온 luck
Lipstick chateau
와인빛 컬러
La la la la
하얀 champagne
버블에 샤워
La la la la
평생에 한 번일지도 몰라
꾹 참았던 본능이 튀어 올라
어쩌나 I just hit the lotto
Oh oh oh lotto oh oh oh lotto
Oh oh oh lotto oh oh oh lotto
너란 행운 마치 실낱 같은
확률 속에 맘을 던지게 해 날
다른 사람들은 이제 팝콘
입에 넣은 채 우릴 쳐다 봐
Ah baby 멀리서 들려오는 소리
No way no way no way no
즐겨 봐 oh yeah
모든 게 바뀌어 oh yeah
오늘부턴 공기도 달라
세상이 바뀌어
밤하늘엔 은빛 별들
Lipstick chateau
와인빛 컬러
La la la la
하얀 champagne
버블에 샤워
La la la la
평생에 한 번일지도 몰라
꾹 참았던 본능이 튀어 올라
널 향해 소리 질러 louder
Oh oh oh louder
Oh oh oh louder
Oh oh oh louder
Oh oh oh louder
이 순간을 놓치진 마
We're going crazy my lucky lady
또 한 번 기억될 날을
지금도 난 목이 말라
네게 줄게 아직 많아
I don't need no money
너만 있으면 돼
더없이 간절히 원하는 걸
모든 것을 걸어 내게
Oh yeah
Lipstick chateau
와인빛 컬러
Chateau chateau all over yeah
하얀 champagne
버블에 샤워
하얀 champagne on me
평생에 한 번일지도 몰라
꾹 참았던 본능이 튀어 올라
본능이 튀어 올라
어쩌나 I just hit the lotto
Just hit the lotto yeah oh
La la la la
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Just hit the lotto woo yeah
Lotto oh oh oh
Yeah yeah yeah yeah yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah hit the lotto ooh yeah
넌 lotto
La la la la
Wolf
촉이 와 단번에 느껴
I felt it right away
我立刻就感覺到了。
触れて一気に
널 한입에 치즈처럼
You're like cheese in one bite
你就像一口就能吃掉的起司。
あなたを一口にチーズのように
집어넣을 테다
I'll put it in
我會把它放進去
入れる
향길 맡고 색깔 음미하고
Smell the scent and savor the color
聞聞這香氣,品味這色彩
香りを引き受けて色を味わう
와인보다 우아하게
More elegant than wine
比葡萄酒更優雅
ワインより優雅に
잡아먹을 테다
I'll eat you
我會吃了你
食べる
아 그런데 발톱에 힘이 빠져
Oh, but my nails are weak
哦,可是我的指甲很脆弱。
ああ、爪に力がありません。
입맛까지 으 없어져
I've lost my appetite
我沒胃口了。
口当たりまで消えて
혹시 내가 아픈 건가
Am I sick?
我生病了嗎?
もしかしたら私が病気なのか
병이라도 걸린 거니
Are you sick or something?
你生病了嗎?
病気でもかかりました。
Yeah 큰일났지
Yeah, we're in big trouble
是的,我們麻煩大了。
Yeah 大変だった
헤이 정신차려
Hey wake up
嘿,醒醒
こんにちは
어쩌다 인간에게
How come to humans
為什麼人類會這樣?
たぶん人間に
마음을 뺏겨버렸나
Have you lost your heart?
你失去心了嗎?
心を奪われてしまった
그녀는 한입거리뿐이라고
She's just a bite
她只是一口咬下去的
彼女は一口だけです。
Hey 확 물어
Hey, ask me
嘿,問我吧
Hey 確かに尋ねる
그 다음 막 막 흔들어 정신 잃게
Then he shook me so hard that I lost consciousness.
然後他用力搖晃我,我失去了知覺。
それからちょうど振って精神を失う
Hey 자 안 해본 스타일로
Hey, let's do this in a style we've never done before
嘿,咱們來嘗試一種我們從未嘗試過的方式吧。
Hey 眠らないスタイルで
저 큰 보름달이
That big full moon
那一輪滿月
その大きな満月
지기 전에 해치워라
Get rid of it before it gets worse
趁情況還沒惡化趕緊處理掉。
負ける前に傷つけろ
그래 Wolf
Yeah Wolf
是的,狼
ええWolf
내가 Wolf
I am Wolf
我是狼
私はWolf
Awouuuu
Wow!
嗚嗚嗚
おお!
아 사랑해요
Oh, I love you
哦,我愛你
ああ、大好きです。
난 늑대고 넌 미녀
I'm a wolf and you're a beauty
我是一匹狼,你是一匹美人。
私は狼と君は美女
그래 Wolf
Yeah Wolf
是的,狼
ええWolf
내가 Wolf
I am Wolf
我是狼
私はWolf
Awouuuu
Wow!
嗚嗚嗚
おお!
아 사랑해요
Oh, I love you
哦,我愛你
ああ、大好きです。
난 늑대고 넌 미녀
I'm a wolf and you're a beauty
我是一匹狼,你是一匹美人。
私は狼と君は美女
거부할 수 없이 강렬한
Irresistibly intense
令人無法抗拒的強烈
拒否することなく強烈
이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
I got lost in this feeling and lost myself
我沉浸在這種感覺中,迷失了自己。
この感じに陥ってしまって私を出した
난 단순한 게 좋아
I like simple things
我喜歡簡單的東西
私は単純なものが好き
내 속에 숨어있던 것이
What was hidden inside me
我內心深處隱藏著什麼
私の中に隠れていたもの
지금 눈 떴어
I opened my eyes now
我現在睜開了眼睛
今目覚めた
Yeah 그녈 좀 봐 공포에 빠져
Yeah look at her she's in fear
是啊,你看她,她很害怕。
Yeah そっと見て恐怖に陥る
눈앞의 시추에이션
The situation before our eyes
我們眼前的景象
目の前のシチュエーション
이해 못해 못해
I don't understand, I can't do it
我不明白,我做不到。
理解できない
저 더러운 늑대 놈이
That dirty wolf bastard
那個骯髒的狼崽子
その汚いオオカミの奴
결국 날 잡아먹겠지
You'll end up eating me
你最終會吃掉我
結局私を捕まえるでしょう。
그게 아닌데 사랑에 빠진 겁니다
That's not it, I'm in love
不是那樣,我戀愛了
そうではありませんが、恋に落ちました。
너무 아름다 아름다
So beautiful, so beautiful
太美了,太美了
とても美しい
아름다운 그대
Beautiful you
美麗的你
美しいあなた
내 님아 내 님아 내 님아 whoo
My love, my love, my love, whoo
我的愛,我的愛,我的愛,嗚嗚
私の様子 私の様子 私の様子 whoo
나를 두려워 두려워 두려워마
Don't be afraid of me, be afraid of me
不要害怕我,要害怕我
私を恐れて恐れて恐れる
나는 특별한 특별한 특별한
I am special special special
我是特別的,特別的,特別的。
私は特別な特別な特別な
Wolf
늑대
狼
狼
그대 사랑한 사랑한 사랑한
I love you, I love you, I love you
我愛你,我愛你,我愛你
君の愛した愛した愛する
Wolf
늑대
狼
狼
네게 눈이 먼 눈이 먼 눈이 먼
Blind to you, blind to you, blind to you
對你視而不見,對你視而不見,對你視而不見
君に目が遠い 目が遠い 目が遠い
Wolf
늑대
狼
狼
Hey 확 물어
Hey, ask me
嘿,問我吧
Hey 確かに尋ねる
그 다음 막 막 흔들어 정신 잃게
Then he shook me so hard that I lost consciousness.
然後他用力搖晃我,我失去了知覺。
それからちょうど振って精神を失う
Hey 자 안 해본 스타일로
Hey, let's do this in a style we've never done before
嘿,咱們來嘗試一種我們從未嘗試過的方式吧。
Hey 眠らないスタイルで
저 큰 보름달이
That big full moon
那一輪滿月
その大きな満月
지기 전에 해치워라
Get rid of it before it gets worse
趁情況還沒惡化趕緊處理掉。
負ける前に傷つけろ
그래 Wolf
Yeah Wolf
是的,狼
ええWolf
내가 Wolf
I am Wolf
我是狼
私はWolf
Awouuuu
Wow!
嗚嗚嗚
おお!
아 사랑해요
Oh, I love you
哦,我愛你
ああ、大好きです。
난 늑대고 넌 미녀
I'm a wolf and you're a beauty
我是一匹狼,你是一匹美人。
私は狼と君は美女
그래 Wolf
Yeah Wolf
是的,狼
ええWolf
내가 Wolf
I am Wolf
我是狼
私はWolf
Awouuuu
Wow!
嗚嗚嗚
おお!
아 사랑해요
Oh, I love you
哦,我愛你
ああ、大好きです。
난 늑대고 넌 미녀
I'm a wolf and you're a beauty
我是一匹狼,你是一匹美人。
私は狼と君は美女
널 못 끊겠어 큰일났어
I can't break up with you, I'm in trouble
我不能跟你分手,我遇到麻煩了。
君を切れない大変だった
널 못 끊겠어 큰일났어
I can't break up with you, I'm in trouble
我不能跟你分手,我遇到麻煩了。
君を切れない大変だった
Yeah Yeah
네 네
是啊是啊
ええ、ええ
저 노란 달이 나를 놀려
That yellow moon is teasing me
那輪黃月亮在戲弄我
その黄色い月が私を驚かせた
널 가질 수 없다고
I can't have you
我不能擁有你
君を持つことができないと
난 그냥 거친 야수인데
I'm just a wild beast
我只是一頭野獸
私はただの荒野です。
그딴 말 할거면 꺼져
If you're going to say something like that, get out.
如果你要說那樣的話,那就滾出去。
そう言うとオフ
필요하다면 날 바꿔
Change me if you need to
如果需要,請幫我更換設備。
必要ならば私を変える
그녈 절대 보낼 수가 없어
I can never let her go
我永遠無法放她走
私は決して過ごすことができません。
거부할 수 없이 강렬한
Irresistibly intense
令人無法抗拒的強烈
拒否することなく強烈
이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
I got lost in this feeling and lost myself
我沉浸在這種感覺中,迷失了自己。
この感じに陥ってしまって私を出した
난 단순한 게 좋아
I like simple things
我喜歡簡單的東西
私は単純なものが好き
내 속에 숨어있던 것이
What was hidden inside me
我內心深處隱藏著什麼
私の中に隠れていたもの
지금 눈 떴어
I opened my eyes now
我現在睜開了眼睛
今目覚めた
거부할 수 없이 강렬한
Irresistibly intense
令人無法抗拒的強烈
拒否することなく強烈
이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
I got lost in this feeling and lost myself
我沉浸在這種感覺中,迷失了自己。
この感じに陥ってしまって私を出した
난 단순한 게 좋아
I like simple things
我喜歡簡單的東西
私は単純なものが好き
내 속에 숨어있던 것이
What was hidden inside me
我內心深處隱藏著什麼
私の中に隠れていたもの
지금 눈 떴어
I opened my eyes now
我現在睜開了眼睛
今目覚めた
그래 Wolf
Yeah Wolf
是的,狼
ええWolf
내가 Wolf
I am Wolf
我是狼
私はWolf
Awouuuu
Wow!
嗚嗚嗚
おお!
아 사랑해요
Oh, I love you
哦,我愛你
ああ、大好きです。
난 늑대고 넌 미녀
I'm a wolf and you're a beauty
我是一匹狼,你是一匹美人。
私は狼と君は美女
그래 Wolf
Yeah Wolf
是的,狼
ええWolf
내가 Wolf
I am Wolf
我是狼
私はWolf
Awouuuu
Wow!
嗚嗚嗚
おお!
아 사랑해요
Oh, I love you
哦,我愛你
ああ、大好きです。
난 늑대고 넌 미녀
I'm a wolf and you're a beauty
我是一匹狼,你是一匹美人。
私は狼と君は美女
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Wolf
●●●
촉이 와 단번에 느껴
널 한입에 치즈처럼
집어넣을 테다
향길 맡고 색깔 음미하고
와인보다 우아하게
잡아먹을 테다
아 그런데 발톱에 힘이 빠져
입맛까지 으 없어져
혹시 내가 아픈 건가
병이라도 걸린 거니
Yeah 큰일났지
헤이 정신차려
어쩌다 인간에게
마음을 뺏겨버렸나
그녀는 한입거리뿐이라고
Hey 확 물어
그 다음 막 막 흔들어 정신 잃게
Hey 자 안 해본 스타일로
저 큰 보름달이
지기 전에 해치워라
그래 Wolf
내가 Wolf
Awouuuu
아 사랑해요
난 늑대고 넌 미녀
그래 Wolf
내가 Wolf
Awouuuu
아 사랑해요
난 늑대고 넌 미녀
거부할 수 없이 강렬한
이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
난 단순한 게 좋아
내 속에 숨어있던 것이
지금 눈 떴어
Yeah 그녈 좀 봐 공포에 빠져
눈앞의 시추에이션
이해 못해 못해
저 더러운 늑대 놈이
결국 날 잡아먹겠지
그게 아닌데 사랑에 빠진 겁니다
너무 아름다 아름다
아름다운 그대
내 님아 내 님아 내 님아 whoo
나를 두려워 두려워 두려워마
나는 특별한 특별한 특별한
Wolf
그대 사랑한 사랑한 사랑한
Wolf
네게 눈이 먼 눈이 먼 눈이 먼
Wolf
Hey 확 물어
그 다음 막 막 흔들어 정신 잃게
Hey 자 안 해본 스타일로
저 큰 보름달이
지기 전에 해치워라
그래 Wolf
내가 Wolf
Awouuuu
아 사랑해요
난 늑대고 넌 미녀
그래 Wolf
내가 Wolf
Awouuuu
아 사랑해요
난 늑대고 넌 미녀
널 못 끊겠어 큰일났어
널 못 끊겠어 큰일났어
Yeah Yeah
저 노란 달이 나를 놀려
널 가질 수 없다고
난 그냥 거친 야수인데
그딴 말 할거면 꺼져
필요하다면 날 바꿔
그녈 절대 보낼 수가 없어
거부할 수 없이 강렬한
이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
난 단순한 게 좋아
내 속에 숨어있던 것이
지금 눈 떴어
거부할 수 없이 강렬한
이 느낌에 빠져버려 나를 놨어
난 단순한 게 좋아
내 속에 숨어있던 것이
지금 눈 떴어
그래 Wolf
내가 Wolf
Awouuuu
아 사랑해요
난 늑대고 넌 미녀
그래 Wolf
내가 Wolf
Awouuuu
아 사랑해요
난 늑대고 넌 미녀
Obsession
제발 이제 그만
Please stop now
請立即停止
今すぐやめて
밤이 눈을 멀게 끔 하니
The night blinds my eyes
夜色蒙蔽了我的雙眼
夜は目を遠くにする
넌 또 몰래 숨어들었지
You sneaked in again
你又偷偷溜進來了
君はまたこっそり隠れた
잠든 귓가 쓱 핥다 쳐다보다
I licked the sleeping ear and looked at it.
我舔了舔那隻熟睡的耳朵,然後看了看。
寝たての耳がすっぽりなめる
할퀴곤 웃어대
Scratch and laugh
刮刮樂
ハルキゴン笑う
끝도 없이 속삭이는 목소리
A voice whispering endlessly
一個聲音不停地低語
無限にささやく声
Oh you're the bad dream kill
오, 당신은 악몽을 죽이는 존재군요.
哦,你真是個惡夢殺手
ああ、あなたは悪い夢を殺す人です
나를 홀려 자꾸 불러
You keep calling me to bewitch me
你一直打電話給我,想迷惑我。
나를 홀려 자꾸 불러
너 있는 곳 그래 네게 오라고
Where you are, come to me
無論你在哪裡,都到我身邊來。
君がいる所 そう君に来て
날 안다고 I don't think so
I don't think so you know me
我不這麼認為,你了解我。
私を知ってる I don't think so
뭔데 내게 파고들어 I don't think so
What are you doing digging into me I don't think so
你幹嘛要深究我?我不這麼認為。
何か私に掘り下げて I don't think so
넌 내 눈을 가려 I don't think so
You cover my eyes I don't think so
你蒙住我的眼睛?我不這麼認為。
君は僕の目を隠そう I don't think so
진실들을 덮어 I don't think so
Covering up the truth I don't think so
掩蓋真相?我不這麼認為。
真実を覆って I don't think so
헛된 꿈 버려 I don't think so
Give up vain dreams I don't think so
放棄虛妄的夢想?我不這麼認為。
無駄な夢を捨てて I don't think so
독을 뱉게 하지 마 I don't think so
Don't make me spit out poison I don't think so
別逼我吐出毒藥,我可不想那樣。
毒を吐かないで I don't think so
넌 날 다신 못 가져 I don't think so
You can't have me again I don't think so
你不可能再擁有我了,我想是這樣。
넌 날 다신 못 못 가져 I don't think so 君は僕をもう一度もらえない I don't think so
Shut up and go away
입 다물고 꺼져
閉嘴滾開
黙って立ち去れ
Thousand nights 지겹도록 말했어
I've said it a thousand nights
我已經說過一千遍了
Thousand nights うんざりして言った
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
I'll end this nightmare of chasing and being chased
我要結束這場追逐與被追逐的惡夢。
追いかけて追う悪夢はもう終わるよ
불이 꺼진 exit light
Exit light turned off
出口指示燈已關閉
消灯した出口ライト
불이 꺼진 exit light
Exit light turned off
出口指示燈已關閉
消灯した出口ライト
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
Now get out of here, get out of here
現在趕緊離開這裡,趕緊離開這裡。
もうやめて
지겨워
I'm bored
我好無聊
疲れた
Ha 그만해 둬
Ha, stop it
哈哈,別鬧了。
Ha やめて
내 귓속에 쏟아대는 소리 imma let it blow
The sound pouring into my ears, imma let it blow
那聲音湧入我的耳中,我要讓它爆發。
내 귓속에 쏟아지는 소리 imma let it blow
오감은 그것으로 쏠리고 곤두서고
The five senses are drawn to it and are turned upside down
五官都被它吸引,並被徹底顛覆。
五感はそれで撮影され、急いで
들어온 너는 제멋대로 휘저어
You came in and stirred things up as you pleased
你進來後就隨心所欲地攪動了局面。
入ってきた君は勝手に振り回す
한눈을 뜬 채로 잠들면
If you fall asleep with one eye open
如果你睜著一隻眼睛睡著了
一目を開いたまま眠りについたら
소리 없이 스며드는 the phantom
The phantom that seeps in silently
悄無聲息地滲入的幽靈
音なしで浸る the phantom
I'm so sick and tired of it
정말 지긋지긋해요
我真是受夠了!
もううんざりだ
불이 켜지면 네가 사라져 있길
When the lights come on, I want you to disappear
燈光亮起時,我希望你消失。
点灯すると、あなたは消えます。
날 위한다고 I don't think so
I don't think so for me
我覺得不是這樣。
私のためだと I don't think so
뭔데 내게 파고들어 I don't think so
What are you doing digging into me I don't think so
你幹嘛要深究我?我不這麼認為。
何か私に掘り下げて I don't think so
깊게 스며들어 I don't think so
It seeps deep in, I don't think so
我不這麼認為,它不會滲透到很深的地方。
深く染み込んで I don't think so
혼란스러워 I don't think so
I'm confused I don't think so
我很困惑,我不這麼認為。
混乱して I don't think so
Take whatever I don't think so
내가 생각하기에 아닌 것은 무엇이든 가져가세요
隨便吧,我不這麼認為。
私がそう思わないものは何でも取ってください
보이지도 마라 I don't think so
Don't even look at me I don't think so
別看我,我不這麼認為。
見えないで I don't think so
넌 날 다신 못 가져 I don't think so
You can't have me again I don't think so
你不可能再擁有我了,我想是這樣。
넌 날 다신 못 못 가져 I don't think so 君は僕をもう一度もらえない I don't think so
집착하지 좀 마
Don't be so obsessed
別太執著了。
執着しないでください。
Thousand nights 지겹도록 말했어
I've said it a thousand nights
我已經說過一千遍了
Thousand nights うんざりして言った
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
I'll end this nightmare of chasing and being chased
我要結束這場追逐與被追逐的惡夢。
追いかけて追う悪夢はもう終わるよ
불이 꺼진 exit light
Exit light turned off
出口指示燈已關閉
消灯した出口ライト
불이 꺼진 exit light
Exit light turned off
出口指示燈已關閉
消灯した出口ライト
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
Now get out of here, get out of here
現在趕緊離開這裡,趕緊離開這裡。
もうやめて
Blacken my heart
내 마음을 검게 물들여
讓我的心變黑
私の心を黒くする
Creepin' dark night
스멀스멀 다가오는 어두운 밤
悄悄來臨的黑夜
忍び寄る暗い夜
Stainin' my soul
내 영혼을 더럽히다
玷汙我的靈魂
私の魂を汚す
잠든 듯 눈을 뜨면 거친 소름과
When I opened my eyes as if I was asleep, I felt goosebumps
當我像睡著了一樣睜開眼睛時,我感到一陣雞皮疙瘩。
眠っているように目を開けると、
선명한 그것의 흔적과
Clear traces of it and
清晰的痕跡和
鮮明なその痕跡と
주인 없는 names on the ground
Ownerless names on the ground
地面上無名的姓名
所有者のない names on the ground
불러내 춤을 춰 tonight
Call me out and dance tonight
今晚叫我出來跳舞吧
呼んで踊る tonight
Say it what you like
하고 싶은 말을 하세요
你想說什麼就說什麼
好きなように言ってください
그래 너와 행복했었던
Yes, I was happy with you
是的,我對你很滿意。
ええ、あなたと幸せでした。
시간들을 알아
I know the times
我知道時代
時間を知る
이젠 끝내야 한다는 걸
It's time to end it now
是時候結束這一切了。
もう終わらなければならないということ
Forget everything yeah
모든 걸 잊어버려.
忘掉一切吧
すべて忘れて
날 안다고 I don't think so
I don't think so you know me
我不這麼認為,你了解我。
私を知ってる I don't think so
뭔데 내게 파고들어 I don't think so
What are you doing digging into me I don't think so
你幹嘛要深究我?我不這麼認為。
何か私に掘り下げて I don't think so
넌 내 눈을 가려 I don't think so
You cover my eyes I don't think so
你蒙住我的眼睛?我不這麼認為。
君は僕の目を隠そう I don't think so
진실들을 덮어 I don't think so
Covering up the truth I don't think so
掩蓋真相?我不這麼認為。
真実を覆って I don't think so
헛된 꿈 버려 I don't think so
Give up vain dreams I don't think so
放棄虛妄的夢想?我不這麼認為。
無駄な夢を捨てて I don't think so
독을 뱉게 하지 마 I don't think so
Don't make me spit out poison I don't think so
別逼我吐出毒藥,我可不想那樣。
毒を吐かないで I don't think so
넌 날 다신 못 가져 I don't think so
You can't have me again I don't think so
你不可能再擁有我了,我想是這樣。
넌 날 다신 못 못 가져 I don't think so 君は僕をもう一度もらえない I don't think so
Shut up and go away
입 다물고 꺼져
閉嘴滾開
黙って立ち去れ
Thousand nights 지겹도록 말했어
I've said it a thousand nights
我已經說過一千遍了
Thousand nights うんざりして言った
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
I'll end this nightmare of chasing and being chased
我要結束這場追逐與被追逐的惡夢。
追いかけて追う悪夢はもう終わるよ
불이 꺼진 exit light
Exit light turned off
出口指示燈已關閉
消灯した出口ライト
불이 꺼진 exit light
Exit light turned off
出口指示燈已關閉
消灯した出口ライト
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
Now get out of here, get out of here
現在趕緊離開這裡,趕緊離開這裡。
もうやめて
One night 어둠 속에 보인 건
One night what I saw in the darkness
有一天晚上,我在黑暗中看到了什麼
One night 暗闇の中に見えたもの
나를 쫓던 기묘했던 그림자
The strange shadow that chased me
追逐我的奇怪影子
私を追いかけた奇妙な影
불이 켜진 exit light
Exit light on
出口指示燈亮起
点灯した出口ライト
불이 켜진 exit light
Exit light on
出口指示燈亮起
点灯した出口ライト
거울 속의 나를 보고 있는 나
Me looking at myself in the mirror
我看著鏡子裡的自己
鏡の中の私を見ている私
내게서 사라져
Get away from me
離我遠一點
私から消えて
꺼져
go away
離開
オフ
내게서 사라져
Get away from me
離我遠一點
私から消えて
詞:Kenzie
Written by Kenzie
作者:Kenzie
詞:Kenzie
曲:Dwayne "Dem Jointz" Abernathy Jr./Cristi "Stalone" Gallo/Asia'h Epperson/Adrian McKinnon/유영진/라이언 전
Song: Dwayne "Dem Jointz" Abernathy Jr./Cristi "Stalone" Gallo/Asia'h Epperson/Adrian McKinnon/Yoo Young-jin/Ryan Jeon
歌曲:Dwayne "Dem Jointz" Abernathy Jr./Cristi "Stalone" Gallo/Asia'h Epperson/Adrian McKinnon/Yoo Young-jin/Ryan Jeon
曲:Dwayne "Dem Jointz" Abernathy Jr./Cristi "Stalone" Gallo/Asia'h Epperson/Adrian McKinnon/ユ・ヨンジン/ライアン前
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Obsession
●●●
제발 이제 그만
밤이 눈을 멀게 끔 하니
넌 또 몰래 숨어들었지
잠든 귓가 쓱 핥다 쳐다보다
할퀴곤 웃어대
끝도 없이 속삭이는 목소리
Oh you're the bad dream kill
나를 홀려 자꾸 불러
너 있는 곳 그래 네게 오라고
날 안다고 I don't think so
뭔데 내게 파고들어 I don't think so
넌 내 눈을 가려 I don't think so
진실들을 덮어 I don't think so
헛된 꿈 버려 I don't think so
독을 뱉게 하지 마 I don't think so
넌 날 다신 못 가져 I don't think so
Shut up and go away
Thousand nights 지겹도록 말했어
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
불이 꺼진 exit light
불이 꺼진 exit light
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
지겨워
Ha 그만해 둬
내 귓속에 쏟아대는 소리 imma let it blow
오감은 그것으로 쏠리고 곤두서고
들어온 너는 제멋대로 휘저어
한눈을 뜬 채로 잠들면
소리 없이 스며드는 the phantom
I'm so sick and tired of it
불이 켜지면 네가 사라져 있길
날 위한다고 I don't think so
뭔데 내게 파고들어 I don't think so
깊게 스며들어 I don't think so
혼란스러워 I don't think so
Take whatever I don't think so
보이지도 마라 I don't think so
넌 날 다신 못 가져 I don't think so
집착하지 좀 마
Thousand nights 지겹도록 말했어
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
불이 꺼진 exit light
불이 꺼진 exit light
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
Blacken my heart
Creepin' dark night
Stainin' my soul
잠든 듯 눈을 뜨면 거친 소름과
선명한 그것의 흔적과
주인 없는 names on the ground
불러내 춤을 춰 tonight
Say it what you like
그래 너와 행복했었던
시간들을 알아
이젠 끝내야 한다는 걸
Forget everything yeah
날 안다고 I don't think so
뭔데 내게 파고들어 I don't think so
넌 내 눈을 가려 I don't think so
진실들을 덮어 I don't think so
헛된 꿈 버려 I don't think so
독을 뱉게 하지 마 I don't think so
넌 날 다신 못 가져 I don't think so
Shut up and go away
Thousand nights 지겹도록 말했어
쫓고 쫓는 악몽 이젠 끝낼게
불이 꺼진 exit light
불이 꺼진 exit light
이제 그만 꺼져 줄래 내게서
One night 어둠 속에 보인 건
나를 쫓던 기묘했던 그림자
불이 켜진 exit light
불이 켜진 exit light
거울 속의 나를 보고 있는 나
내게서 사라져
꺼져
내게서 사라져
Love Me Right
Oh Yeah C'mon
오, 그래, 어서 와!
哦耶,來吧
ああそうだ、さあ
Take your time
시간을 내세요
慢慢來
ゆっくりしてください
왠지 두근대는 밤이야
It's a night that makes my heart race for some reason
不知為何,今晚我的心跳總是加速。
なんだかワクワクは夜だ
Na Na Na Na
Na Na Na Na
娜娜娜娜
ナナナナ
Na Na Na Na
Na Na Na Na
娜娜娜娜
ナナナナ
So tonight
그래서 오늘 밤
所以今晚
だから今夜
달 끝까지 달려가볼까
Let's run to the end of the moon
讓我們跑到月球的盡頭去吧
月の終わりまで走りましょうか
Yea Yea Yea Yea
예 예 예 예
是是是是
うんうんうんうん
Yea Yea Yea Yea
예 예 예 예
是是是是
うんうんうんうん
Just right
딱 맞아요
正好
ちょうどいい
시동을 걸어 엑셀에 발을 올려
Start the car and put your foot on the accelerator
啟動汽車,然後踩下油門
始動をかけてエクセルに足を上げる
모든 것이 특별해
Everything is special
一切都很特別。
すべてが特別です。
너와는 잘 어울려
It suits you well
它很適合你。
君とはよく似合う
무엇을 원하던
Whatever you want
任何你想要的
何が欲しい
Imma make it work
어떻게든 해낼 거야
我會想辦法的。
うまくいくよ
Yeah
응
是的
うん
Shawty
쇼티
肖蒂
ショーティ
Imma party till the sun down
해 질 때까지 파티할 거야
我要狂歡到日落。
日が沈むまでパーティーするよ
지금 이 신비로운 느낌은 뭘까
What is this mysterious feeling right now?
此刻這究竟是什麼神祕的感覺?
今この神秘的な感じは何ですか
와줘 내게로 어서
Come to me quickly
快來找我
来て私に来て
Before the sun rise
해가 뜨기 전에
太陽升起前
日の出前に
네가 없는 난 어딜 가도 Nobody
Wherever I go without you, Nobody
無論我去哪裡沒有你,都沒有人
君がいない僕はどこに行っても Nobody
Yeah 오
Yeah oh
哦,是啊
Yeah ああ
도로 위에 여긴 runway
Here is the runway on the road
這是路上的跑道
道路の上にあるランウェイ
날 바라보는 눈 속 milky way
The milky way in the eyes looking at me
眼中閃爍著銀河的光芒,凝視著我。
私を見つめる雪の中のミルキーウェイ
Just love me right 아하
Just love me right aha
你就愛我吧哈哈
Just love me right アハ
Baby love me right 아하
Baby love me right aha
寶貝,愛我吧哈哈
Baby love me right アハ
오 내게로 와 망설이지마
Oh come to me don't hesitate
來吧,不要猶豫
ああ私に来て躊躇しないで
넌 매혹적인 나의 universe
You are my fascinating universe
你是我迷人的宇宙
あなたは魅惑的な私のuniverse
Just love me right 아하
Just love me right aha
你就愛我吧哈哈
Just love me right アハ
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
Shine a light
빛을 비추다
照亮
光を当てる
별빛 속을 달려 은하술 건너
Running through the stars, crossing the Milky Way
奔跑在星星之間,穿越銀河
星の光の中を走って銀河を渡る
Na Na Na Na
Na Na Na Na
娜娜娜娜
ナナナナ
멈출 순 없어 오예
I can't stop, oh yeah
我停不下來,哦耶
止まらない
우릴 비추는 달빛은 여전하지
The moonlight that shines on us is still the same
照耀著我們的月光依舊如故。
私たちが照らす月光はまだありません。
네 궤도 안 헤매고 있어 난 아직
I'm not wandering in your orbit yet
我還沒進入你的軌道呢
君の軌道は迷わない
I can do this all night long baby
난 밤새도록 이렇게 할 수 있어 자기야
寶貝,我可以整晚都陪著你。
一晩中これやってられるよベイビー
네가 없는 난 어딜 가도
Wherever I go without you
無論我去哪裡,沒有你,我都會感到孤單。
君がいない僕はどこに行っても
반쪽짜리니까
Because it's half-baked
因為它還沒完全熟透
半分だから
달빛 찬란한 밤 펼쳐진
A moonlit night unfolds
月光下的夜晚緩緩展開
月明かりのきらびやかな夜広がる
별들의 불꽃놀이
Fireworks of the stars
星辰煙火
星の花火
좀 더 높이 날아가볼까
Let's fly a little higher
讓我們飛得更高一些。
もっと高く飛んでみましょう。
날아가볼까
Should we fly?
我們該坐飛機嗎?
飛んでみましょう
가슴 터질듯한 이 순간
This heart-wrenching moment
這令人心碎的時刻
おっぱい爆発するこの瞬間
우리 둘만 떠올라
Only the two of us come to mind
我腦海裡只有我們兩個。
私たち二人だけが思い浮かぶ
발 밑에 지구를 두고 love me right
Put the earth under your feet and love me right
腳踏實地,好好愛我。
足の下に地球を置いて love me right
도로 위에 여긴 runway
Here is the runway on the road
這是路上的跑道
道路の上にあるランウェイ
날 바라보는 눈 속 milky way
The milky way in the eyes looking at me
眼中閃爍著銀河的光芒,凝視著我。
私を見つめる雪の中のミルキーウェイ
Just love me right 아하
Just love me right aha
你就愛我吧哈哈
Just love me right アハ
Baby love me right 아하
Baby love me right aha
寶貝,愛我吧哈哈
Baby love me right アハ
So come on baby
자, 어서 와봐 자기야
來吧寶貝
だからさあベイビー
눈이 부시게
dazzling
耀眼的
目が痛くなる
더 아름다운 너의 universe
Your more beautiful universe
你更美麗的宇宙
もっと美しいあなたのuniverse
아름다운 lady
Beautiful lady
美麗的女士
美しいレディ
Just love me right 아하
Just love me right aha
你就愛我吧哈哈
Just love me right アハ
내 우주는 전부 너야 오
My universe is all about you oh
我的世界裡只有你哦
私の宇宙はすべてあなたです。
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Can you love me right
날 제대로 사랑해 줄 수 있어?
你能好好愛我嗎?
あなたは私を正しく愛してくれますか
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
I just wanna make you love me
난 그저 네가 날 사랑해주길 바랄 뿐이야.
我只想讓你愛上我
ただあなたに愛してもらいたいだけ
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
수 없는 밤이 찾아와도
Even if countless nights come
即使無數個夜晚來臨
できない夜が訪れても
내 하늘엔 오직 너만 빛나
In my sky, only you shine
我的天空,只有你閃耀。
私の空にはただ君だけが輝く
Woo Yeah
우 예
嗚嗚嗚
ウー・イェー
속삭여줘 내게만
Whisper only to me
只跟我耳語
ささやく私にだけ
밤하늘을 너와 내가
You and I in the night sky
你和我,在夜空中
夜空を君と僕が
물들여가
Dyeing
染色
染める
도로 위에 여긴 runway
Here is the runway on the road
這是路上的跑道
道路の上にあるランウェイ
날 바라보는 눈 속 milky way
The milky way in the eyes looking at me
眼中閃爍著銀河的光芒,凝視著我。
私を見つめる雪の中のミルキーウェイ
Just love me right 아하
Just love me right aha
你就愛我吧哈哈
Just love me right アハ
Baby love me right 아하
Baby love me right aha
寶貝,愛我吧哈哈
Baby love me right アハ
오 내게로 와 망설이지마
Oh come to me don't hesitate
來吧,不要猶豫
ああ私に来て躊躇しないで
넌 매혹적인 나의 universe
You are my fascinating universe
你是我迷人的宇宙
あなたは魅惑的な私のuniverse
Just love me right 아하
Just love me right aha
你就愛我吧哈哈
Just love me right アハ
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Oh oh oh yeah
오오오 예
哦哦哦耶
ああああああそうだ
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
우리만의 시간
Our own time
我們自己的時代
私たちだけの時間
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
Just love me right
날 사랑해줘, 제대로.
只要愛我,就好。
ただ私を愛して
I just wanna make you love me
난 그저 네가 날 사랑해주길 바랄 뿐이야.
我只想讓你愛上我
ただあなたに愛してもらいたいだけ
Yea Woo You got to love
예, 우! 정말 좋아할 수밖에 없어.
耶!你一定會喜歡的
イェーウー 愛さなきゃ
Yea You got to love me
그래, 넌 날 사랑해야만 해
是的,你一定會愛上我的。
そうだ、君は僕を愛してくれる
Yea
응
是的
うん
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
Yea You love me
그래, 넌 날 사랑해.
是的,你愛我
うん、君は私を愛している
Yea You love me
그래, 넌 날 사랑해.
是的,你愛我
うん、君は私を愛している
Yea You love me
그래, 넌 날 사랑해.
是的,你愛我
うん、君は私を愛している
내 우주는 전부 너야
My universe is all about you
我的宇宙都圍繞著你。
私の宇宙はすべてあなたです。
詞:오유원(Jam Factory)/김동현
Lyrics: Oh Yu-won (Jam Factory)/Kim Dong-hyun
作詞:吳裕元(Jam Factory)/金東賢
詞:オ・ユウォン(Jam Factory)/キム・ドンヒョン
曲:Denzil 'DR' Remedios/Nermin Harambasic/Courtney Woolsey/Peter Tambakis/Ryan S.Jhun/Jarah Lafayette Gibson
Music: Denzil 'DR' Remedios/Nermin Harambasic/Courtney Woolsey/Peter Tambakis/Ryan S.Jhun/Jarah Lafayette Gibson
音樂:Denzil 'DR' Remedios/Nermin Harambasic/Courtney Woolsey/Peter Tambakis/Ryan S.Jhun/Jarah Lafayette Gibson
曲:Denzil 'DR' Remedios/Nermin Harambasic/Courtney Woolsey/Peter Tambakis/Ryan S.Jhun/Jarah Lafayette Gibson
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Love Me Right
●●●
Oh Yeah C'mon
Take your time
왠지 두근대는 밤이야
Na Na Na Na
Na Na Na Na
So tonight
달 끝까지 달려가볼까
Yea Yea Yea Yea
Yea Yea Yea Yea
Just right
시동을 걸어 엑셀에 발을 올려
모든 것이 특별해
너와는 잘 어울려
무엇을 원하던
Imma make it work
Yeah
Shawty
Imma party till the sun down
지금 이 신비로운 느낌은 뭘까
와줘 내게로 어서
Before the sun rise
네가 없는 난 어딜 가도 Nobody
Yeah 오
도로 위에 여긴 runway
날 바라보는 눈 속 milky way
Just love me right 아하
Baby love me right 아하
오 내게로 와 망설이지마
넌 매혹적인 나의 universe
Just love me right 아하
내 우주는 전부 너야
Just love me right
Just love me right
Just love me right
내 우주는 전부 너야
Shine a light
별빛 속을 달려 은하술 건너
Na Na Na Na
멈출 순 없어 오예
우릴 비추는 달빛은 여전하지
네 궤도 안 헤매고 있어 난 아직
I can do this all night long baby
네가 없는 난 어딜 가도
반쪽짜리니까
달빛 찬란한 밤 펼쳐진
별들의 불꽃놀이
좀 더 높이 날아가볼까
날아가볼까
가슴 터질듯한 이 순간
우리 둘만 떠올라
발 밑에 지구를 두고 love me right
도로 위에 여긴 runway
날 바라보는 눈 속 milky way
Just love me right 아하
Baby love me right 아하
So come on baby
눈이 부시게
더 아름다운 너의 universe
아름다운 lady
Just love me right 아하
내 우주는 전부 너야 오
Just love me right
Just love me right
Can you love me right
Just love me right
I just wanna make you love me
내 우주는 전부 너야
수 없는 밤이 찾아와도
내 하늘엔 오직 너만 빛나
Woo Yeah
속삭여줘 내게만
밤하늘을 너와 내가
물들여가
도로 위에 여긴 runway
날 바라보는 눈 속 milky way
Just love me right 아하
Baby love me right 아하
오 내게로 와 망설이지마
넌 매혹적인 나의 universe
Just love me right 아하
내 우주는 전부 너야
Just love me right
Oh oh oh yeah
Just love me right
Just love me right
우리만의 시간
내 우주는 전부 너야
Just love me right
Just love me right
Just love me right
I just wanna make you love me
Yea Woo You got to love
Yea You got to love me
Yea
내 우주는 전부 너야
Yea You love me
Yea You love me
Yea You love me
내 우주는 전부 너야
The Eve
똑바로 봐
Look straight ahead
直視前方
まっすぐ見て
What's the situation
상황이 어떻습니까?
情況如何?
状況はどうですか
당황한 너의 시선 너머
Beyond your bewildered gaze
越過你茫然的目光
慌てた君の視線越しに
끝내 무너지는 성벽
The wall finally collapses
牆終於倒塌了。
最後に崩れる城壁
차츰 밝아오는 새벽
The dawn is gradually dawning
黎明正緩緩來臨。
徐々に明るくなる夜明け
Yeah uh
네, 어
嗯…
ああ、うん
끝없이 이어지고 있어
It continues endlessly
它無止盡地持續下去
無限に続いている
무딘 칼날 끝에 잘라내지 못해
I can't cut it with the dull blade
鈍刀片切不動它
鈍い刃先に切れない
계속 반복되는 문제
A recurring problem
反覆出現的問題
繰り返される問題
Yeah
응
是的
うん
미처 풀지 못한 숙제
Homework that hasn't been solved yet
尚未完成的作業
未解決の宿題
높은 벽 앞에 스러지던
Falling in front of a high wall
跌倒在高牆前
高い壁の前に汚れた
작고 약한 바람 소리가
A small, weak wind sound
微弱的風聲
小さくて弱い風の音
뒤엉켜 폭풍처럼
Tangled like a storm
糾纏不清,如同暴風雨
嵐のように嵐のように
몰아치는 소릴 들어봐
Listen to the rushing sound
聽聽這呼嘯聲
吹く音を聞く
깨고 부딪쳐야 해
You have to break and hit it
你必須打破僵局並擊打它
壊してぶつかるべきだ
우릴 볼 수 있도록
So that you can see us
這樣你們就能看到我們了。
私たちが見ることができるように
크게 소리쳐야 해
You have to shout loudly
你必須大聲喊叫
大声で叫ばなければならない
멀리 번져가도록
Let it spread far and wide
讓它廣為傳播
遠くに広がるように
여린 빛들이 번져가
The soft lights spread out
柔和的燈光散開來
緑の光が広がる
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
The moment when the long darkness was driven away
漫長的黑暗被驅散的那一刻
長い闇を追い出した瞬間
다시 깨어나야 해
I have to wake up again
我又得起床了。
また起きなければならない
새로워진 아침에
In a new morning
在新的一天早晨
新しくなった朝
오만한 시선들로 날 봐
Look at me with arrogant eyes
用傲慢的眼神看著我
傲慢な視線で私を見て
이미 다른 출발선 위에 앉아
Already sitting on a different starting line
已經站在了不同的起跑線上
もう別の出発線の上に座って
까마득한 거리
A long way
路途遙遠
黒い距離
Yeah
응
是的
うん
닿지 않을 듯한 외침
A scream that seems to be out of reach
一聲似乎遙不可及的尖叫
届かないような叫び
짓밟힌 채로 자라나던
Growing up trampled
從小被踐踏
踏みつけたまま育った
간절한 수많은 꿈들이
So many earnest dreams
如此多真摯的夢想
切実な無数の夢
보란 듯 담장 너머
Beyond the wall as if in a dream
牆外,彷彿置身夢境
見えるようにフェンスを超えて
피워낸 풍경을 바라봐
Look at the blooming scenery
看看這盛開的景色
咲いた風景を眺めて
깨고 부딪쳐야 해
You have to break and hit it
你必須打破僵局並擊打它
壊してぶつかるべきだ
우릴 볼 수 있도록
So that you can see us
這樣你們就能看到我們了。
私たちが見ることができるように
크게 소리쳐야 해
You have to shout loudly
你必須大聲喊叫
大声で叫ばなければならない
멀리 번져가도록
Let it spread far and wide
讓它廣為傳播
遠くに広がるように
여린 빛들이 번져가
The soft lights spread out
柔和的燈光散開來
緑の光が広がる
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
The moment when the long darkness was driven away
漫長的黑暗被驅散的那一刻
長い闇を追い出した瞬間
다시 깨어나야 해
I have to wake up again
我又得起床了。
また起きなければならない
다시 깨어나야 해
I have to wake up again
我又得起床了。
また起きなければならない
새로워진 아침에
In a new morning
在新的一天早晨
新しくなった朝
왜곡되는 진실 가르쳐진 거짓
Distorted truth, taught lies
扭曲的真相,灌輸的謊言
歪む真実教えられた偽
변화의 목소리 파도가 일어
A wave of voices calling for change is rising
一股要求變革的呼聲正在興起。
変化の声の波が起きる
전부 집어삼킬 바다를 만든 건
Who created the sea that swallows everything?
誰創造了吞噬一切的大海?
全部拾う海を作ったのは
It's you
바로 너야
是你。
それはあなたです
깨고 부딪쳐야 해
You have to break and hit it
你必須打破僵局並擊打它
壊してぶつかるべきだ
우릴 볼 수 있도록
So that you can see us
這樣你們就能看到我們了。
私たちが見ることができるように
크게 소리쳐야 해
You have to shout loudly
你必須大聲喊叫
大声で叫ばなければならない
크게 소리쳐야 해
You have to shout loudly
你必須大聲喊叫
大声で叫ばなければならない
멀리 번져가도록
Let it spread far and wide
讓它廣為傳播
遠くに広がるように
여린 빛들이 번져가
The soft lights spread out
柔和的燈光散開來
緑の光が広がる
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
The moment when the long darkness was driven away
漫長的黑暗被驅散的那一刻
長い闇を追い出した瞬間
다시 깨어나야 해
I have to wake up again
我又得起床了。
また起きなければならない
새로워진 아침에
In a new morning
在新的一天早晨
新しくなった朝
詞: 황유빈
Lyrics: Hwang Yu-bin
作詞:黃裕彬
詞: ファン・ユビン
曲:Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/MZMC/헨리
Composed by: Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/MZMC/Henry
作曲:Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/MZMC/Henry
曲:Mike Woods/Kevin White/Andrew Bazzi/MZMC/ヘンリー
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
The Eve
●●●
똑바로 봐
What's the situation
당황한 너의 시선 너머
끝내 무너지는 성벽
차츰 밝아오는 새벽
Yeah uh
끝없이 이어지고 있어
무딘 칼날 끝에 잘라내지 못해
계속 반복되는 문제
Yeah
미처 풀지 못한 숙제
높은 벽 앞에 스러지던
작고 약한 바람 소리가
뒤엉켜 폭풍처럼
몰아치는 소릴 들어봐
깨고 부딪쳐야 해
우릴 볼 수 있도록
크게 소리쳐야 해
멀리 번져가도록
여린 빛들이 번져가
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
다시 깨어나야 해
새로워진 아침에
오만한 시선들로 날 봐
이미 다른 출발선 위에 앉아
까마득한 거리
Yeah
닿지 않을 듯한 외침
짓밟힌 채로 자라나던
간절한 수많은 꿈들이
보란 듯 담장 너머
피워낸 풍경을 바라봐
깨고 부딪쳐야 해
우릴 볼 수 있도록
크게 소리쳐야 해
멀리 번져가도록
여린 빛들이 번져가
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
다시 깨어나야 해
다시 깨어나야 해
새로워진 아침에
왜곡되는 진실 가르쳐진 거짓
변화의 목소리 파도가 일어
전부 집어삼킬 바다를 만든 건
It's you
깨고 부딪쳐야 해
우릴 볼 수 있도록
크게 소리쳐야 해
크게 소리쳐야 해
멀리 번져가도록
여린 빛들이 번져가
긴 어둠을 다 몰아낸 순간
다시 깨어나야 해
새로워진 아침에
Mama
Careless careless shoot anonymous anonymous
부주의한 부주의한 익명의 익명의 촬영
粗心大意 粗心大意 匿名射擊 匿名
不注意な不注意な撮影匿名匿名
Heartless mindless no one who care about me
냉정하고 생각 없는 사람들, 아무도 나를 신경 써주지 않아.
冷酷無情,沒有人關心我
無情で、心もなく、誰も私のことを気にかけない
잃어버린 채 외면하는 것 같아
I feel like I'm being ignored and lost
我覺得自己被忽視和迷失了方向。
失われたまま外面しているようだ
참을 수밖에 없어
I have no choice but to endure it
我別無選擇,只能忍受。
我慢するしかない
눈을 감지만
Just close your eyes
閉上眼睛
目を閉じるが
마마 이젠 내게 대답해줘
Mama, answer me now
媽媽,現在就回答我
ママ今私に答えてください
왜 사람들이 달라졌는지
Why people change
人們為什麼會改變
なぜ人々が変わったのか
아름다운 시절이라는게
It's a beautiful time
這是一個美好的時代
美しい時代ということ
존재하긴 했는지
Did it even exist?
它真的存在過嗎?
存在していたか
이제 더는 사랑하는 법도 잊었고
Now I have forgotten how to love
如今我已經忘記瞭如何去愛。
もうもっと愛する方法も忘れました。
배려하는 맘도 잃었고
I also lost my caring heart
我也失去了我的愛心。
心配する気持ちも失った
등을 돌린 채로 살아가기 바쁜걸
I'm busy living with my back turned
我忙著背對著別人生活
背中を回したまま生きていく忙しいこと
익명의 가면에 감췄던
Hidden behind an anonymous mask
隱藏在匿名面具之後
匿名のマスクに包まれた
살의 가득한 질시
Murderous jealousy
嫉妒成性,甚至釀成謀殺。
肉のいっぱいの嫉妬
끝을 봐도 배고픈 듯한
I feel hungry even after watching the end
看完結局後我還是覺得餓。
終わりを見てもお腹がすいた
이젠 만족해
I'm satisfied now
我現在很滿意。
今満足
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까
We won't be able to see eye to eye anymore
我們將再也無法達成共識了。
私たちはもう目に直面しませんか
소통하지 않을까
Won't we communicate?
我們難道不能溝通嗎?
コミュニケーションしないか
사랑하지 않을까
Wouldn't you love me?
你不愛我嗎?
愛しないか
아픈 현실에
In the painful reality
在痛苦的現實中
病気の現実に
다시 눈물이 흘러
Tears flow again
淚水再次湧出。
また涙が流れて
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고
If you can change it, you can change it.
只要你能改變它,你就能改變它。
変えることができると変えればいいと
말해요 마마 마마
Tell me, mama, mama
告訴我,媽媽,媽媽
ママママママ
언젠가부터 우린
From some point on, we
從某個時候開始,我們
いつか私たちは
스마트한 감옥에 자발적으로 갇혀
Voluntarily locked in a smart prison
自願被關進智慧監獄
スマートな刑務所に自発的に閉じ込められた
0과 1로 만든 디지털에
In digital made of 0 and 1
數字由0和1組成
0と1で作られたデジタル
내 인격을 맡겨
Entrust my personality
託付我的個性
私の人格を任せる
거긴 생명도 감정도 따듯함도 없고
There is no life, no emotion, no warmth there.
那裡沒有生命,沒有情感,沒有溫暖。
生命も感情も暖かさもなく
언어 쓰레기만
Just language garbage
純粹的語言垃圾
言語ごみのみ
나뒹구는 삭막한 벌판
A barren plain
一片荒蕪的平原
壊れた切れた罰
날이 갈수록 외로움만 더해져
As the days go by, loneliness only increases
隨著時間流逝,孤獨感卻與日俱增。
日が経つにつれて孤独さが増します。
우리가 인간일 수 밖에 없는 건
We have no choice but to be human
我們別無選擇,只能做人。
私たちが人間になるしかないのは
상처 받는 것
Getting hurt
受傷
傷つくもの
만나고 손을 잡고
Meet and hold hands
見面牽手
会って手をつないで
느끼며 함께 울고 웃고
We feel and cry and laugh together
我們一起感受、哭泣、歡笑。
感じながら一緒に泣いて笑って
닮아가고 서로 연결돼
Becoming more similar and connected to each other
彼此之間變得越來越相似,聯繫也越來越緊密
似て、互いにつながって
돌이키고 싶다면
If you want to turn back
如果你想返回
元に戻したい場合
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까
We won't be able to see eye to eye anymore
我們將再也無法達成共識了。
私たちはもう目に直面しませんか
소통하지 않을까
Won't we communicate?
我們難道不能溝通嗎?
コミュニケーションしないか
사랑하지 않을까
Wouldn't you love me?
你不愛我嗎?
愛しないか
아픈 현실에
In the painful reality
在痛苦的現實中
病気の現実に
다시 눈물이 흘러
Tears flow again
淚水再次湧出。
また涙が流れて
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고
If you can change it, you can change it.
只要你能改變它,你就能改變它。
変えることができると変えればいいと
말해요 마마 마마
Tell me, mama, mama
告訴我,媽媽,媽媽
ママママママ
Turn back
돌아가세요
折回
引き返す
죽고 죽이고 싸우고 외치고
Kill and kill, fight and shout
殺戮,殺戮,戰鬥,吶喊
死んで殺し、戦って叫んで
이건 전쟁이 아니야
This is not war
這不是戰爭
これは戦争ではありません。
도와줘요 마마마마 마마마마
Help me mama mama mama mama
媽媽,媽媽,媽媽,媽媽,幫幫我
助けてくださいママママママママ
Turn back
돌아가세요
折回
引き返す
깨닫게 마마마마 마마마마
Realize it mama mama mama mama
意識到這一點媽媽媽媽媽媽媽媽
気がつくようにママママママママ
Rolling back
되돌리기
復原
ロールバック
박고 치고 편을 나누고 싸우고
They fight by taking sides and hitting each other
他們透過站隊和互相攻擊來戰鬥。
打ち負かして片側を分けて戦う
이건 게임도 아니야
This isn't even a game
這根本就不是一場遊戲。
これはゲームではありません。
도와줘요 마마마마 마마마마
Help me mama mama mama mama
媽媽,媽媽,媽媽,媽媽,幫幫我
助けてくださいママママママママ
Turn back
돌아가세요
折回
引き返す
Yeah
응
是的
うん
Careless careless
부주의한 부주의한
粗心大意
不注意な不注意な
마마
mama
媽媽
ママ
Shoot anonymous anonymous
익명의 익명을 쏘세요
匿名射擊
匿名で撮影する匿名
마마
mama
媽媽
ママ
Heartless mindless
무자비하고 무정한
冷酷無情
無情で無知な
마마
mama
媽媽
ママ
No one who care about me
나를 신경 써주는 사람은 아무도 없어
沒有人關心我
私のことを気にかけてくれる人は誰もいない
마마
mama
媽媽
ママ
삶에 허락된 축복받은
Blessed to be allowed to live
能夠活著,我感到無比幸運
人生に許された祝福
날들에 감사하고
I am grateful for the days
我感激那些日子。
日々ありがとう
매일 새로운 인연들을 만들고
Make new connections every day
每天建立新的聯繫
毎日新しい縁を作り、
깨져버린 마음에
In a broken heart
心碎
壊れた心に
보다 기쁜 사랑을 모두 함께
Let's all have a more joyful love together
讓我們一起擁有更快樂的愛情吧!
より嬉しい愛をすべて一緒に
웃을 수 있다면
If you can smile
如果你能微笑
笑えるなら
우린 더 이상
We no longer
我們不再
私たちはもう
눈을 마주 하지 않을까
Won't we make eye contact?
我們不會眼神交流嗎?
目に直面しないか
소통하지 않을까
Won't we communicate?
我們難道不能溝通嗎?
コミュニケーションしないか
사랑하지 않을까
Wouldn't you love me?
你不愛我嗎?
愛しないか
아픈 현실에
In the painful reality
在痛苦的現實中
病気の現実に
다시 눈물이 흘러
Tears flow again
淚水再次湧出。
また涙が流れて
바꿀 수 있다고
You can change it
你可以更改它
変更できると
바꾸면 된다고
You can change it
你可以更改它
変えればいいと
말해요 마마 마마
Tell me, mama, mama
告訴我,媽媽,媽媽
ママママママ
Careless careless shoot anonymous anonymous
부주의한 부주의한 익명의 익명의 촬영
粗心大意 粗心大意 匿名射擊 匿名
不注意な不注意な撮影匿名匿名
Heartless mindless no one who care about me
냉정하고 생각 없는 사람들, 아무도 나를 신경 써주지 않아.
冷酷無情,沒有人關心我
無情で、心もなく、誰も私のことを気にかけない
詞:YOO/YOUNG JIN
Written by YOO/YOUNG JIN
作者:YOO/YOUNG JIN
詞:YOO/YOUNG JIN
曲:YOO/YOUNG JIN
Lyricist: YOO/YOUNG JIN
作詞:YOO/YOUNG JIN
曲:YOO/YOUNG JIN
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Mama
●●●
Careless careless shoot anonymous anonymous
Heartless mindless no one who care about me
잃어버린 채 외면하는 것 같아
참을 수밖에 없어
눈을 감지만
......
●●●
마마 이젠 내게 대답해줘
왜 사람들이 달라졌는지
아름다운 시절이라는게
존재하긴 했는지
이제 더는 사랑하는 법도 잊었고
배려하는 맘도 잃었고
등을 돌린 채로 살아가기 바쁜걸
익명의 가면에 감췄던
살의 가득한 질시
끝을 봐도 배고픈 듯한
이젠 만족해
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까
소통하지 않을까
사랑하지 않을까
아픈 현실에
다시 눈물이 흘러
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고
말해요 마마 마마
언젠가부터 우린
스마트한 감옥에 자발적으로 갇혀
0과 1로 만든 디지털에
내 인격을 맡겨
거긴 생명도 감정도 따듯함도 없고
언어 쓰레기만
나뒹구는 삭막한 벌판
날이 갈수록 외로움만 더해져
우리가 인간일 수 밖에 없는 건
상처 받는 것
만나고 손을 잡고
느끼며 함께 울고 웃고
닮아가고 서로 연결돼
돌이키고 싶다면
우린 더 이상 눈을 마주 하지 않을까
소통하지 않을까
사랑하지 않을까
아픈 현실에
다시 눈물이 흘러
바꿀 수 있다고 바꾸면 된다고
말해요 마마 마마
......
●●●
Turn back
......
●●●
죽고 죽이고 싸우고 외치고
이건 전쟁이 아니야
도와줘요 마마마마 마마마마
Turn back
깨닫게 마마마마 마마마마
Rolling back
박고 치고 편을 나누고 싸우고
이건 게임도 아니야
도와줘요 마마마마 마마마마
Turn back
Yeah
Careless careless
마마
Shoot anonymous anonymous
마마
Heartless mindless
마마
No one who care about me
마마
삶에 허락된 축복받은
날들에 감사하고
매일 새로운 인연들을 만들고
깨져버린 마음에
보다 기쁜 사랑을 모두 함께
웃을 수 있다면
우린 더 이상
눈을 마주 하지 않을까
소통하지 않을까
사랑하지 않을까
아픈 현실에
다시 눈물이 흘러
바꿀 수 있다고
바꾸면 된다고
말해요 마마 마마
Careless careless shoot anonymous anonymous
Heartless mindless no one who care about me
Power
머뭇거리지 마 move on
Don't hesitate, move on
不要猶豫,繼續前進
いじめないで move on
자 시간이 없어
Okay, I don't have time.
好吧,我沒時間了。
寝る時間がない
너의 미래는 바로 상상에 달렸어
Your future depends on your imagination.
你的未來取決於你的想像。
君の未来はまさに想像に走った
두려움 따윈 버려 우린 그래도 돼
Let go of fear, we can do this
放下恐懼,我們能做到。
恐怖なんて捨てて 僕たちはそれでもいい
모든 열쇤 너에게 있는데
All the heat is in you
所有的熱量都集中在你身上
すべての熱쇤あなたにいるのに
잠들지 않아도 꿈꾸던 널
I dreamed of you even though I couldn't sleep
即使失眠,我依然夢見了你
眠らなくても夢見た君
잊지 않기를 바래 바래
I hope you don't forget. I hope you don't forget.
希望你不要忘記。希望你不要忘記。
忘れないで欲しい
오늘 우리 함께
We are together today
我們今天齊聚一堂
今日一緒に
신나게 한번 불태워볼까
Let's burn it up for fun
讓我們把它燒掉尋開心吧。
楽しく一度燃やしてみましょう。
꼭 하나 된 feeling feeling
Feeling feeling that we are one
感覺我們融為一體
ぜひ一つの feeling feeling
So turn me up
볼륨을 높여줘
所以把我的音量調大
だから私を上げて
We got that power power
우리는 그 힘을 가지고 있어
我們擁有那種力量
私たちにはその力がある
네가 나를 볼 때
When you see me
當你看到我
あなたが私を見るとき
서로 같은 마음이 느껴질 때
When we feel the same way
當我們有同樣的感覺時
お互いに同じ心が感じられる時
Power power
전력
功率
パワーパワー
더 강해지는 걸
Getting stronger
越來越強
もっと強くなる
Turn the music up now now
지금 바로 음악 소리를 높여봐
現在就把音樂開大聲點!
今すぐ音楽を上げて
We got that power power
우리는 그 힘을 가지고 있어
我們擁有那種力量
私たちにはその力がある
이 음악을 통해
Through this music
透過這種音樂
この音楽を通して
같이 한목소리로 노래할 때
When we sing together in one voice
當我們同聲唱歌時
一緒に一声で歌うとき
Power power
전력
功率
パワーパワー
더 강해지는 걸
Getting stronger
越來越強
もっと強くなる
Turn the music up now now now now
지금 음악 소리를 높여봐!
現在現在現在現在把音樂開大聲一點!
音楽を上げて、今すぐ、今すぐ、今すぐ
Power power
전력
功率
パワーパワー
Turn the music up now now now now
지금 음악 소리를 높여봐!
現在現在現在現在把音樂開大聲一點!
音楽を上げて、今すぐ、今すぐ、今すぐ
고민은 이제 그만 stop
Stop worrying now
現在別擔心了。
悩みは今やめる stop
시간은 가 지금도 tik tok
Time goes by and even now tik tok
時光流逝,即使現在抖音依然存在
時間は行く 今も tik tok
We take a shot
우리가 한 방 먹인다
我們開槍
ショットを打つ
We take a shot
우리가 한 방 먹인다
我們開槍
ショットを打つ
떠나자 we got bang bang pow wow
Let's go we got bang bang pow wow
走吧,我們有砰砰砰砰的戰鬥!
去ろう we got bang bang pow wow
이어폰 타고 흘러 나오는 멜로디로
With the melody flowing through the earphones
旋律從耳機裡流出來
イヤホンに乗って流れるメロディーで
시끄러운 소음 덮고
Covering up loud noises
掩蓋巨響
騒々しい騒音を覆う
볼륨은 up high
The volume is up high
音量很高
ボリュームは up high
We got that power everytime
우리는 언제나 그 힘을 가지고 있다
我們每次都能獲得那種力量
私たちはいつもその力を得た
잠들지 않아도 꿈꾸던 널
I dreamed of you even though I couldn't sleep
即使失眠,我依然夢見了你
眠らなくても夢見た君
잊지 않기를 바래 바래
I hope you don't forget. I hope you don't forget.
希望你不要忘記。希望你不要忘記。
忘れないで欲しい
오늘 다시 함께
Together again today
今天再次相聚
今日また一緒に
신나게 한번 불태워볼까
Let's burn it up for fun
讓我們把它燒掉尋開心吧。
楽しく一度燃やしてみましょう。
꼭 하나 된 feeling feeling
Feeling feeling that we are one
感覺我們融為一體
ぜひ一つの feeling feeling
So turn me up
볼륨을 높여줘
所以把我的音量調大
だから私を上げて
We got that power power
우리는 그 힘을 가지고 있어
我們擁有那種力量
私たちにはその力がある
네가 나를 볼 때
When you see me
當你看到我
あなたが私を見るとき
서로 같은 마음이 느껴질 때
When we feel the same way
當我們有同樣的感覺時
お互いに同じ心が感じられる時
Power power
전력
功率
パワーパワー
더 강해지는 걸
Getting stronger
越來越強
もっと強くなる
Turn the music up now now now now
지금 음악 소리를 높여봐!
現在現在現在現在把音樂開大聲一點!
音楽を上げて、今すぐ、今すぐ、今すぐ
We got that power power
우리는 그 힘을 가지고 있어
我們擁有那種力量
私たちにはその力がある
이 음악을 통해
Through this music
透過這種音樂
この音楽を通して
같이 한목소리로 노래할 때
When we sing together in one voice
當我們同聲唱歌時
一緒に一声で歌うとき
Power power
전력
功率
パワーパワー
더 강해지는 걸
Getting stronger
越來越強
もっと強くなる
Turn the music up now now now now
지금 음악 소리를 높여봐!
現在現在現在現在把音樂開大聲一點!
音楽を上げて、今すぐ、今すぐ、今すぐ
지쳐버리는 그날이 오면 기억해 babe
When that day comes when you're tired, remember babe
當你感到疲憊的那一天到來時,寶貝,請記住
疲れてしまうその日が来たら覚えて babe
아름다웠던 우릴
We were beautiful
我們很美
美しいウリル
다시 일어날 수 있는 그 힘은
The power to get up again
重新站起來的力量
再び起こり得るその力は
네 안에 있다는 걸
That it's inside you
它就在你體內。
君の中にいるということ
We got that
우리가 그걸 얻었어.
我們明白了。
わかったよ
We got that
우리가 그걸 얻었어.
我們明白了。
わかったよ
We got that
우리가 그걸 얻었어.
我們明白了。
わかったよ
We got that
우리가 그걸 얻었어.
我們明白了。
わかったよ
We got that power power
우리는 그 힘을 가지고 있어
我們擁有那種力量
私たちにはその力がある
이 음악을 통해
Through this music
透過這種音樂
この音楽を通して
같이 한목소리로 노래할 때
When we sing together in one voice
當我們同聲唱歌時
一緒に一声で歌うとき
Power power
전력
功率
パワーパワー
더 강해지는 걸
Getting stronger
越來越強
もっと強くなる
Turn the music up now now now now
지금 음악 소리를 높여봐!
現在現在現在現在把音樂開大聲一點!
音楽を上げて、今すぐ、今すぐ、今すぐ
Power power
전력
功率
パワーパワー
Turn the music up now now now now
지금 음악 소리를 높여봐!
現在現在現在現在把音樂開大聲一點!
音楽を上げて、今すぐ、今すぐ、今すぐ
We got that
우리가 그걸 얻었어.
我們明白了。
わかったよ
We got that
우리가 그걸 얻었어.
我們明白了。
わかったよ
詞:JQ/김혜정
Lyrics: JQ/Kim Hye-jeong
作詞:JQ/金惠貞
詞:JQ/キム・ヘジョン
曲:Greg Bonnick/Hayden Chapman/James Matthew Norton
Music: Greg Bonnick/Hayden Chapman/James Matthew Norton
音樂:格雷格邦尼克/海登查普曼/詹姆斯馬修諾頓
曲:Greg Bonnick/Hayden Chapman/James Matthew Norton
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Power
●●●
머뭇거리지 마 move on
자 시간이 없어
너의 미래는 바로 상상에 달렸어
두려움 따윈 버려 우린 그래도 돼
모든 열쇤 너에게 있는데
잠들지 않아도 꿈꾸던 널
잊지 않기를 바래 바래
오늘 우리 함께
신나게 한번 불태워볼까
꼭 하나 된 feeling feeling
So turn me up
We got that power power
네가 나를 볼 때
서로 같은 마음이 느껴질 때
Power power
더 강해지는 걸
Turn the music up now now
We got that power power
이 음악을 통해
같이 한목소리로 노래할 때
Power power
더 강해지는 걸
Turn the music up now now now now
Power power
Turn the music up now now now now
고민은 이제 그만 stop
시간은 가 지금도 tik tok
We take a shot
We take a shot
떠나자 we got bang bang pow wow
이어폰 타고 흘러 나오는 멜로디로
시끄러운 소음 덮고
볼륨은 up high
We got that power everytime
잠들지 않아도 꿈꾸던 널
잊지 않기를 바래 바래
오늘 다시 함께
신나게 한번 불태워볼까
꼭 하나 된 feeling feeling
So turn me up
We got that power power
네가 나를 볼 때
서로 같은 마음이 느껴질 때
Power power
더 강해지는 걸
Turn the music up now now now now
We got that power power
이 음악을 통해
같이 한목소리로 노래할 때
Power power
더 강해지는 걸
Turn the music up now now now now
지쳐버리는 그날이 오면 기억해 babe
아름다웠던 우릴
다시 일어날 수 있는 그 힘은
네 안에 있다는 걸
We got that
We got that
We got that
We got that
We got that power power
이 음악을 통해
같이 한목소리로 노래할 때
Power power
더 강해지는 걸
Turn the music up now now now now
Power power
Turn the music up now now now now
We got that
We got that
History
Listen 느낄 수 있니
Listen Can you feel it?
聽著,你能感覺到嗎?
Listenを感じることができますか
내 심장이 뛰지를 않아
My heart isn't beating
我的心臟停止跳動了。
私の心は走りません。
My heart be breakin'
내 마음이 너무 아파요
我的心都碎了
私の心は壊れていく
분한 마음에 울어도 보고
I cried because I was angry
我哭了,因為我生氣了。
悔しい心に泣いても見て
소리 질러 하 외쳐도 봤어
I even tried screaming and shouting
我什至嘗試過尖叫和吶喊
叫んで叫んでも見た
My pain be creepin'
내 고통이 서서히 다가오고 있어
我的痛苦悄然襲來
痛みが忍び寄ってくる
흑과 백 아직 남과 북
Black and white, still South and North
黑白,依然是南方和北方
黒と白まだ南と北
끝이 나지 않는 전쟁 scene
A never-ending war scene
永無止境的戰爭場面
終わらない戦争シーン
둘로 나뉜 태양의 절망
The despair of a sun split in two
太陽裂成兩半的絕望
二つに分かれた太陽の絶望
멀리 돌고 돌아서
Going around and around
繞來繞去
離れて回って
다시 시작하는 곳에 다 왔어
We've come to a place where we can start again
我們已經來到了一個可以重新開始的地方。
再始動するところに来ました。
오류투성이지만
It's full of errors, but
雖然錯誤百出,但是
エラーだらけですが
배워가며 강해질 수 있는 나
I can become stronger as I learn
我可以透過學習變得更強大。
学びながら強くなることができる私
저 태양처럼
Like that sun
就像那輪太陽
その太陽のように
거대한 하나란 걸 아는 날
The day I knew there was one giant
我意識到世上存在著一個巨人的那一天
巨大な花だと知っている日
오 오 모두 함께 가는 우리 미래로
Oh oh, to our future where we all go together
哦哦,為了我們共同的未來。
ああ、みんな一緒に行く私たちの未来へ
I need you and you want me
난 네가 필요하고 넌 날 원해
我需要你,而你也想要我
君が必要だし、君も私を望んでいる
지구란 이 별에서 오 오
Oh oh on this planet called Earth
哦哦,在這個名為地球的星球上
地球とはこの星からああ
Every every everyday
매일매일
每一天
毎日毎日
내가 만든 history
The history I made
我創造的歷史
私が作った歴史
Break it 욕망의 반칙
Break it, the foul of desire
打破它,慾望的污穢
Break it 欲望の反則
Move it 파괴란 미덕
Move it Destruction is a virtue
移動它!破壞也是一種美德
Move it 破壊乱美徳
No more shakin' like that
이제 더 이상 그렇게 떨지 마세요
不再那樣顫抖了
もうあんな震えはしない
Magic 시간이 가면
Magic time goes by
美好的時光流逝
Magic 時間が行くと
또 씻은 듯이 다시 재생 돼
It's playing again as if it was washed again
它又開始播放了,就像被重新洗過一樣。
また洗ったように再び再生されます。
시공간을 뛰어 넘어서
Beyond time and space
超越時間與空間
時空間を飛び越えて
에덴의 아침을 꿈꾸고 있어
I'm dreaming of a morning in Eden
我夢見伊甸園的清晨
エデンの朝を夢見ている
가자 우린 그런 존재
Let's go, we are such beings
走吧,我們就是這樣的存在。
行こう私たちはそのような存在です
멀리 돌고 돌아서
Going around and around
繞來繞去
離れて回って
다시 시작하는 곳에 다 왔어
We've come to a place where we can start again
我們已經來到了一個可以重新開始的地方。
再始動するところに来ました。
오류투성이지만
It's full of errors, but
雖然錯誤百出,但是
エラーだらけですが
배워가며 강해질 수 있는 나
I can become stronger as I learn
我可以透過學習變得更強大。
学びながら強くなることができる私
저 태양처럼
Like that sun
就像那輪太陽
その太陽のように
거대한 하나란 걸 아는 날
The day I knew there was one giant
我意識到世上存在著一個巨人的那一天
巨大な花だと知っている日
오 오 모두 함께 가는 우리 미래로
Oh oh, to our future where we all go together
哦哦,為了我們共同的未來。
ああ、みんな一緒に行く私たちの未来へ
I need you and you want me
난 네가 필요하고 넌 날 원해
我需要你,而你也想要我
君が必要だし、君も私を望んでいる
지구란 이 별에서 오 오
Oh oh on this planet called Earth
哦哦,在這個名為地球的星球上
地球とはこの星からああ
꿈을 잉태 하는 날
The day dreams are conceived
白日夢由此而生
夢を想う日
우린 다시 일어나
We rise again
我們再次崛起
もう一度起きる
일어나 일어나 일어나 turn it on
Get up get up get up turn it on
起來,起來,過來,打開它
起きて起きて起きて turn it on
일어나 일어나 일어나
Get up, get up, get up
起來,起來,過來
起きて起きて起きる
영원할거라 믿고 싶을 때
When you want to believe that it will last forever
當你想要相信它會永遠持續下去的時候
永遠だと信じたい時
언젠가 할 거 라고 망설일 때
When you hesitate and say you will do it someday
當你猶豫不決,並說你總有一天會做的時候
いつかやると躊躇したとき
내일이 바로 끝인지도 몰라
Tomorrow might be the last day
明天可能是最後一天
明日は終わりかもしれません。
후회 같은 건 잊어버려 두려워마
Forget about regrets and don't be afraid
忘記後悔,不要害怕
後悔のようなものを忘れて恐れる
제발 사랑해 사랑해 사랑해
Please love me love me love me
請愛我,愛我,愛我。
愛してる 愛してる 愛してる
조화로울수록 완벽하잖아
The more harmonious it is, the more perfect it is.
越和諧,就越完美。
調和が良いほど完璧です。
모든 슬픔이 기쁨이 여기에
All sorrows are joys here
這裡所有的悲傷都變成了快樂。
すべての悲しみが喜びがここに
나와 너는 한 생명인 걸
You and I are one life
你我本來就是一體
私とあなたは一人の命です。
Ya 우리가 원래
Ya we originally
是的,我們最初
Ya私たちは元
하나로 태어났던 순간
The moment we were born as one
我們生而為一的那一刻
一つに生まれた瞬間
갈수록 소모적인
Increasingly wasteful
越來越浪費
ますます消費する
이 세계를 만난 순간
The moment I met this world
我遇見這個世界的那一刻
この世界に出会った瞬間
우린 점점점 멀어져가 점점
We are getting further and further away
我們離目的地越來越遠了。
私たちはどんどん離れていきます。
둘로 깨져버린 채
Broken in two
斷成兩截
二人で壊れてしまったまま
힘을 잃어버린 태양
The sun lost its power
太陽失去了能量
力を失った太陽
갈수록 갈수록 갈수록 갈수록 더
The more I go, the ...
我越走越覺得…
行くほど行くほど行くほど、
간절했던 꿈의 세계를
The world of my longed-for dreams
我夢寐以求的世界
切実な夢の世界
다시 마주하는 순간
The moment we meet again
我們再次相遇的那一刻
また向き合う瞬間
내 가슴이 뛴다 마구 뛴다
My heart is pounding, pounding wildly
我的心臟怦怦直跳,跳得厲害。
私の胸が飛んでいる。
둥 둥 둥 둥 둥 둥
Ding ding ding ding ding
叮叮叮叮叮
丸い
돌고 돌아서
Going around and around
繞來繞去
振り返って
다시 시작하는 곳에 다 왔어
We've come to a place where we can start again
我們已經來到了一個可以重新開始的地方。
再始動するところに来ました。
Yeah EXO M EXO K
네 EXO M EXO K
是的,EXO M EXO K
うん、EXO M、EXO K
우리가 시작하는 미래 history
The future history we begin
我們開啟的未來歷史
私たちが始める未来の歴史
저 태양처럼
Like that sun
就像那輪太陽
その太陽のように
거대한 하나란 걸 아는 날
The day I knew there was one giant
我意識到世上存在著一個巨人的那一天
巨大な花だと知っている日
Oh 하나의 심장에 태양에
Oh, in one heart, in the sun
哦,在一顆心中,在陽光下
Oh 一つの心に太陽に
끝없이 우린
We are endlessly
我們永無止境
無限に私たちは
하나로 강해지고 있어
We are becoming stronger together
我們攜手共進,力量更強。
一つに強くなっている
I need you and you want me
난 네가 필요하고 넌 날 원해
我需要你,而你也想要我
君が必要だし、君も私を望んでいる
지구란 이 별에서 오 오
Oh oh on this planet called Earth
哦哦,在這個名為地球的星球上
地球とはこの星からああ
Every every everyday
매일매일
每一天
毎日毎日
내가 만든 history
The history I made
我創造的歷史
私が作った歴史
詞:유영진
Lyrics: Yoo Young-jin
作詞:柳英鎮
詞:ユ・ヨンジン
曲:Thomas Troelsen/Mikkel Remee Sigvardt/유영진
Lyricist: Thomas Troelsen/Mikkel Remee Sigvardt/Youngjin Yoo
作詞:Thomas Troelsen/Mikkel Remee Sigvardt/Youngjin Yoo
曲:Thomas Troelsen/Mikkel Remee Sigvardt/ユ・ヨンジン
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
History
●●●
Listen 느낄 수 있니
내 심장이 뛰지를 않아
My heart be breakin'
분한 마음에 울어도 보고
소리 질러 하 외쳐도 봤어
My pain be creepin'
흑과 백 아직 남과 북
끝이 나지 않는 전쟁 scene
둘로 나뉜 태양의 절망
멀리 돌고 돌아서
다시 시작하는 곳에 다 왔어
오류투성이지만
배워가며 강해질 수 있는 나
저 태양처럼
거대한 하나란 걸 아는 날
오 오 모두 함께 가는 우리 미래로
I need you and you want me
지구란 이 별에서 오 오
Every every everyday
내가 만든 history
Break it 욕망의 반칙
Move it 파괴란 미덕
No more shakin' like that
Magic 시간이 가면
또 씻은 듯이 다시 재생 돼
시공간을 뛰어 넘어서
에덴의 아침을 꿈꾸고 있어
가자 우린 그런 존재
멀리 돌고 돌아서
다시 시작하는 곳에 다 왔어
오류투성이지만
배워가며 강해질 수 있는 나
저 태양처럼
거대한 하나란 걸 아는 날
오 오 모두 함께 가는 우리 미래로
I need you and you want me
지구란 이 별에서 오 오
꿈을 잉태 하는 날
우린 다시 일어나
일어나 일어나 일어나 turn it on
일어나 일어나 일어나
영원할거라 믿고 싶을 때
언젠가 할 거 라고 망설일 때
내일이 바로 끝인지도 몰라
후회 같은 건 잊어버려 두려워마
제발 사랑해 사랑해 사랑해
조화로울수록 완벽하잖아
모든 슬픔이 기쁨이 여기에
나와 너는 한 생명인 걸
Ya 우리가 원래
하나로 태어났던 순간
갈수록 소모적인
이 세계를 만난 순간
우린 점점점 멀어져가 점점
둘로 깨져버린 채
힘을 잃어버린 태양
갈수록 갈수록 갈수록 갈수록 더
간절했던 꿈의 세계를
다시 마주하는 순간
내 가슴이 뛴다 마구 뛴다
둥 둥 둥 둥 둥 둥
돌고 돌아서
다시 시작하는 곳에 다 왔어
Yeah EXO M EXO K
우리가 시작하는 미래 history
저 태양처럼
거대한 하나란 걸 아는 날
Oh 하나의 심장에 태양에
끝없이 우린
하나로 강해지고 있어
I need you and you want me
지구란 이 별에서 오 오
Every every everyday
내가 만든 history
Lucky One
Oh 태양이 뜬다
Oh the sun is rising
哦,太陽升起來了
Oh 太陽が浮かぶ
널 찾아 줄 지도를 들고
I'm holding a map that will help me find you
我手裡拿著一張地圖,它能幫我找到你。
君を探してくれる地図を持って
좌표를 따라나서는 항로
A route following the coordinates
沿著座標的路線
座標に沿った航路
No matter 저 은빛
No matter that silver
不管那銀子
No matter あの銀色
나침반은 너를 향할 테니
The compass will point you in the right direction
指南針會為你指引正確的方向。
コンパスはあなたに向かいます。
너를 닮은 하늘은 아름다워
The sky that resembles you is beautiful
那片像你一樣的天空真美。
君に似た空は美しい
오늘도 오늘도
Today too, today too
今天也是,今天也是
今日も今日も
이대로 넌 눈부셔
You're dazzling just like this
你這樣真是光彩照人。
このまま君は眩しい
익숙한 듯 낯선
Familiar yet unfamiliar
既熟悉又陌生
慣れているような見知らぬ人
길 휘어버릴게
I'll make the road bend
我會讓道路彎曲
道を曲げるよ
너와 나의 평행선
Parallel lines between you and me
你我之間有平行線。
あなたと私の平行線
너머 너머 I don't mind
Beyond beyond I don't mind
除此之外,我並不介意。
越えて I don't mind
큰 파도에 밀려
swept away by big waves
被巨浪捲走
大きな波に押されて
이 항해의 끝에 내가
At the end of this voyage I
這次航行結束時,我
この航海の終わりに、
휘몰아치는 순간 내 세상에
A whirlwind moment in my world
我世界裡一段旋風般的時刻
輝く瞬間、私の世界に
멈춰 선 넌 나의 only one
You who stopped are my only one
停下來的你,是我唯一的依靠。
止まってる君は僕の only one
너를 발견한 순간
The moment I found you
我找到你的那一刻
あなたを見つけた瞬間
더 찬란히 빛나는
Shining more brightly
閃耀得更加耀眼
もっときれいに輝く
I'll be the lucky one
내가 행운의 주인공이 될 거야
我就是那個幸運兒
私は幸運な人になるだろう
너와 나 living it up
You and I living it up
你和我盡情享受生活
あなたと私 living it up
이곳에 just living it up
Just living it up here
就這麼過日子吧
ここで just living it up
Keep on coming
계속 오세요
繼續前進
これからも来てね
Wow wow wow wow
와우 와우 와우 와우
哇哇哇哇
わあわあわあわあ
같은 시간 속에 oh
In the same time oh
同時哦
同じ時間に oh
하나된 그 순간
The moment we became one
我們合而為一的那一刻
一つになったその瞬間
We'll be the lucky ones
우리가 행운아가 될 거야
我們將會是幸運兒
私たちは幸運な人たちです
Girl oh girl
소녀여, 소녀여
女孩,哦,女孩
女の子、ああ、女の子
비밀스럽게 숨겨둔 너의 고백
Your secretly hidden confession
你秘密隱藏的告白
秘密に隠された君の告白
Just tell me right now
지금 바로 말해줘
現在就告訴我
今すぐ教えてください
다가갈게 한 걸음
I'll take one step closer
我再靠近一步
近づく一歩
한 걸음 네 곁에 baby
One step by your side baby
寶貝,就站在你身邊。
一歩 君のそばに baby
오늘도 오늘도 절대로
Today, today, never again
今天,就是今天,永不再來
今日も今日も絶対に
Never go back
절대 돌아가지 마세요
永不回頭
決して後戻りしない
오직 나만 아는
Only I know
只有我知道
私だけが知っている
Rule 바꿔버릴게
I'll change the rules
我會修改規則。
Rule 変えちゃうよ
너와 나의 평행선
Parallel lines between you and me
你我之間有平行線。
あなたと私の平行線
너머 너머 I don't mind
Beyond beyond I don't mind
除此之外,我並不介意。
越えて I don't mind
큰 파도에 밀려
swept away by big waves
被巨浪捲走
大きな波に押されて
이 항해의 끝에 내가
At the end of this voyage I
這次航行結束時,我
この航海の終わりに、
휘몰아치는 순간
A whirlwind moment
旋風般的瞬間
吹く瞬間
내 세상에 멈춰 선
Stopped in my world
我的世界停滯了
私の世界に止まる
넌 나의 only one
You are my only one
你是我的唯一
君は僕の only one
너를 발견한 순간
The moment I found you
我找到你的那一刻
あなたを見つけた瞬間
더 찬란히 빛나는
Shining more brightly
閃耀得更加耀眼
もっときれいに輝く
I'll be the lucky one
내가 행운의 주인공이 될 거야
我就是那個幸運兒
私は幸運な人になるだろう
너와 나 living it up
You and I living it up
你和我盡情享受生活
あなたと私 living it up
이곳에 just living it up
Just living it up here
就這麼過日子吧
ここで just living it up
Keep on coming
계속 오세요
繼續前進
これからも来てね
Wow wow wow wow
와우 와우 와우 와우
哇哇哇哇
わあわあわあわあ
같은 시간 속에 oh
In the same time oh
同時哦
同じ時間に oh
하나된 그 순간
The moment we became one
我們合而為一的那一刻
一つになったその瞬間
We'll be the lucky ones
우리가 행운아가 될 거야
我們將會是幸運兒
私たちは幸運な人たちです
수많은 사람 속 나의 lover
My lover among countless people
在無數人中,我愛著我
たくさんの人の中の私の恋人
운이 좋게 찾은 네잎 clover
A lucky four-leaf clover
幸運的四葉草
ラッキーに見つけた四つ葉のクローバー
올 것 같아 내게로
I think it will come to me
我想它會來到我身邊的。
来ると思います。
너란 행운도 멋지지
You're so lucky
你真幸運
あなたは幸運です。
누가 뭐라 해도
No matter what anyone says
不管別人怎麼說
誰が何を言っても
널 알아갈수록 yeah let's go
The more I get to know you, yeah let's go
我越了解你,就越覺得,好啊,我們走吧。
君を知るほど yeah let's go
공존할 수 없는 곳은 없어
There is no place where we cannot coexist
沒有我們不能共存的地方
共存できないところはない
넌 나의 only one
You are my only one
你是我的唯一
君は僕の only one
난 너의 lucky one cause I I I
I am your lucky one cause I I I
我是你的幸運兒,因為我我我
私はあなたのラッキーワン cause I I I
휘몰아치는 순간
A whirlwind moment
旋風般的瞬間
吹く瞬間
내 세상에 멈춰 선 넌
You stopped in my world
你停在了我的世界裡
내 세상에 멈춰선 넌
나의 only one
My only one
我唯一的
私の only one
너를 발견한 순간
The moment I found you
我找到你的那一刻
あなたを見つけた瞬間
더 찬란히 빛나는
Shining more brightly
閃耀得更加耀眼
もっときれいに輝く
I'll be the lucky one
내가 행운의 주인공이 될 거야
我就是那個幸運兒
私は幸運な人になるだろう
너와 나 living it up
You and I living it up
你和我盡情享受生活
あなたと私 living it up
이곳에 just living it up
Just living it up here
就這麼過日子吧
ここで just living it up
Keep on coming
계속 오세요
繼續前進
これからも来てね
Wow wow wow wow
와우 와우 와우 와우
哇哇哇哇
わあわあわあわあ
같은 시간 속에 oh
In the same time oh
同時哦
同じ時間に oh
하나된 그 순간
The moment we became one
我們合而為一的那一刻
一つになったその瞬間
We'll be the lucky ones
우리가 행운아가 될 거야
我們將會是幸運兒
私たちは幸運な人たちです
I am the lucky one
나는 운이 좋은 사람이다
我是幸運兒
私は幸運な人です
I am the lucky one
나는 운이 좋은 사람이다
我是幸運兒
私は幸運な人です
詞:제이큐/서림/최진선장여진
Lyrics: JQ/Seorim/Choi Jin-seonjang Yeojin
作詞:JQ/Seorim/崔真善莊 Yeojin
詞:ジェイキュー/ソリム/チェ・ジン船長余震
曲:LDN Noise/앤드류 최/Adrian Mckinnon
Composed by: LDN Noise/Andrew Choi/Adrian Mckinnon
作曲:LDN Noise/Andrew Choi/Adrian Mckinnon
曲:LDN Noise/アンドリュー・チェ/Adrian Mckinnon
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Lucky One
●●●
Oh 태양이 뜬다
널 찾아 줄 지도를 들고
좌표를 따라나서는 항로
No matter 저 은빛
나침반은 너를 향할 테니
너를 닮은 하늘은 아름다워
오늘도 오늘도
이대로 넌 눈부셔
익숙한 듯 낯선
길 휘어버릴게
너와 나의 평행선
너머 너머 I don't mind
큰 파도에 밀려
이 항해의 끝에 내가
휘몰아치는 순간 내 세상에
멈춰 선 넌 나의 only one
너를 발견한 순간
더 찬란히 빛나는
I'll be the lucky one
너와 나 living it up
이곳에 just living it up
Keep on coming
Wow wow wow wow
같은 시간 속에 oh
하나된 그 순간
We'll be the lucky ones
Girl oh girl
비밀스럽게 숨겨둔 너의 고백
Just tell me right now
다가갈게 한 걸음
한 걸음 네 곁에 baby
오늘도 오늘도 절대로
Never go back
오직 나만 아는
Rule 바꿔버릴게
너와 나의 평행선
너머 너머 I don't mind
큰 파도에 밀려
이 항해의 끝에 내가
휘몰아치는 순간
내 세상에 멈춰 선
넌 나의 only one
너를 발견한 순간
더 찬란히 빛나는
I'll be the lucky one
너와 나 living it up
이곳에 just living it up
Keep on coming
Wow wow wow wow
같은 시간 속에 oh
하나된 그 순간
We'll be the lucky ones
수많은 사람 속 나의 lover
운이 좋게 찾은 네잎 clover
올 것 같아 내게로
너란 행운도 멋지지
누가 뭐라 해도
널 알아갈수록 yeah let's go
공존할 수 없는 곳은 없어
넌 나의 only one
난 너의 lucky one cause I I I
휘몰아치는 순간
내 세상에 멈춰 선 넌
나의 only one
너를 발견한 순간
더 찬란히 빛나는
I'll be the lucky one
너와 나 living it up
이곳에 just living it up
Keep on coming
Wow wow wow wow
같은 시간 속에 oh
하나된 그 순간
We'll be the lucky ones
I am the lucky one
......
●●●
I am the lucky one
Dancing King
Hey hey hey hey
헤이 헤이 헤이 헤이
嘿嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイヘイヘイ
Hey hey hey hey
헤이 헤이 헤이 헤이
嘿嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイヘイヘイ
Hey hey hey hey
헤이 헤이 헤이 헤이
嘿嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイヘイヘイ
뜨거운 리듬에
To the hot rhythm
伴著熱烈的節奏
ホットリズムで
가슴이 뛰잖아
My heart is pounding
我的心跳得很快
胸が飛びます。
달아올라 지금
Rise up now
現在就起來
逃げる今
내 심장이
My heart
我的心
私の心
Come on shake it
자, 흔들어봐!
來吧,搖起來!
さあ、振って
너의 본능을 깨워
Wake up your instincts
喚醒你的本能
あなたの本能を目覚めさせる
이 시간이 지나가기 전에
Before this time passes
這段時間過去了
この時間が過ぎる前に
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나는
Tonight I
今晚我
今夜
Dancing King
댄싱 킹
舞王
ダンシングキング
나에게 빠져들어
Fall for me
愛上我
私に陥る
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나와
Come out tonight
今晚出來吧
今夜出る
Dance all night
밤새도록 춤을 춰요
徹夜跳舞
一晩中踊る
Oh
오
哦
おお
지루했던 하룰
A boring day
無聊的一天
退屈だったハルル
벗어 던져 버리고
Throw it away
丟掉它
投げ捨てて
내 안에 잠들어
Sleep inside me
睡在我體內
私の中に眠る
있던 흥은 챙기고
Take back the excitement you had
找回你曾經的興奮。
あったフンは取る
올라타 봐
Come on up
上來吧
登ってみて
여기 리듬이란 마법에
Here is the magic of rhythm
這就是節奏的魔力
ここリズムとは魔法で
Senorita
Senorita
塞諾麗塔
セニョリータ
깜짝 놀랄 밤을 선물해 줄게
I'll give you a surprising night
我會給你一個意想不到的夜晚
びっくりする夜をプレゼントしてあげる
서툰 몸짓에
With clumsy gestures
笨拙的手勢
苦手なジェスチャーで
너를 맡겨 그냥 미쳐
Leave it to you and just go crazy
交給你吧,盡情瘋狂一把。
君を任せてただ狂って
Ooh ah ah ah ah ah
Ooh ah ah ah ah ah
哦啊啊啊啊啊
ああああああああああ
지친 가슴에 불을
Light a fire in your weary heart
點燃你疲憊心靈的火焰
疲れた胸に火をつける
당겨 함께 춤을 춰
Pull up and dance together
停下來一起跳舞
引っ張って一緒に踊る
Cuz tonight
오늘 밤
因為今晚
だって今夜
뜨거운 리듬에 가슴이 뛰잖아
My heart is pounding to the hot rhythm
我的心隨著這熱烈的節奏怦怦直跳
熱いリズムに胸が飛びます。
달아올라 지금 내 심장이
My heart is burning up right now
我現在感覺心都快燒起來了
逃げる今私の心
Come on shake it
자, 흔들어봐!
來吧,搖起來!
さあ、振って
너의 본능을 깨워
Wake up your instincts
喚醒你的本能
あなたの本能を目覚めさせる
이 시간이 지나가기 전에
Before this time passes
這段時間過去了
この時間が過ぎる前に
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나는
Tonight I
今晚我
今夜
Dancing King
댄싱 킹
舞王
ダンシングキング
나에게 빠져들어
Fall for me
愛上我
私に陥る
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나와
Come out tonight
今晚出來吧
今夜出る
Dance all night
밤새도록 춤을 춰요
徹夜跳舞
一晩中踊る
Ah
Ah
啊
ああ
짜증나는 일들
Annoying things
煩人的事
迷惑なこと
모두 잊고 싶을 때
When you want to forget everything
當你想要忘記一切的時候
みんな忘れたいとき
고민 말고
Don't worry
不用擔心
悩むことなく
그냥 나를 찾아오면 돼
Just come find me
來找我吧
ただ私を訪ねればいい
Yeah
응
是的
うん
맘보 탱고 룸바
Mambo Tango Rumba
曼波探戈倫巴
マンボタンゴルンバ
삼바 뭐든 말만 해
Samba, just say anything
桑巴,隨便說點什麼
サンバ何でも言う
Buona sera
Good evening
晚安
こんばんは
멋진 세상으로 초대해 줄게
I'll invite you to a wonderful world
我將邀請你進入一個美妙的世界
素敵な世界に招待してあげる
서툰 몸짓에
With clumsy gestures
笨拙的手勢
苦手なジェスチャーで
너를 맡겨 그냥 미쳐
Leave it to you and just go crazy
交給你吧,盡情瘋狂一把。
君を任せてただ狂って
Ooh ah ah ah ah ah
Ooh ah ah ah ah ah
哦啊啊啊啊啊
ああああああああああ
이 시간만은
Just this time
就這一次
この時間だけ
모두 잊어 함께 춤을 춰
Forget everything and dance together
忘記一切,翩翩起舞
みんな忘れて一緒に踊る
Cuz tonight
오늘 밤
因為今晚
だって今夜
뜨거운 리듬에
To the hot rhythm
伴著熱烈的節奏
ホットリズムで
가슴이 뛰잖아
My heart is pounding
我的心跳得很快
胸が飛びます。
망설이지마
Don't hesitate
不要猶豫
躊躇しないで
달아올라 지금 내 심장이
My heart is burning up right now
我現在感覺心都快燒起來了
逃げる今私の心
달아올라
Get up
起床
逃げる
Come on shake it
자, 흔들어봐!
來吧,搖起來!
さあ、振って
너의 본능을 깨워
Wake up your instincts
喚醒你的本能
あなたの本能を目覚めさせる
함께 흔들어
Shake together
搖勻
一緒に振る
이 시간이 지나가기 전에
Before this time passes
這段時間過去了
この時間が過ぎる前に
Oh yeah
오 예
哦,是的
そうそう
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나는
Tonight I
今晚我
今夜
Dancing King
댄싱 킹
舞王
ダンシングキング
나에게 빠져들어
Fall for me
愛上我
私に陥る
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나와
Come out tonight
今晚出來吧
今夜出る
Dance all night
밤새도록 춤을 춰요
徹夜跳舞
一晩中踊る
Shake it to the left
왼쪽으로 흔들어 주세요
向左搖晃
左に振る
Now shake it to the right
이제 오른쪽으로 흔들어 주세요
現在向右搖晃它
右に振ってみてください
달이 질 때까지
Until the moon sets
直到月亮落下
月がなるまで
널 멈추지는 마
Don't stop me
別阻止我
君を止めるな
Shake your body oh my
몸을 흔들어봐, 오 마이
搖晃你的身體,哦我的
体を揺らして
Dancing all night
밤새도록 춤을 춘다
徹夜跳舞
一晩中踊る
네게 눈이 먼
I'm blind to you
我看不見你
君に目が遠い
난 널 보낼 수 없어
I can't let you go
我不能讓你走
僕は君を送れない
Awoooo
아우우우
嗷嗚
わーい
어차피 한 번 사는 인생이잖아
You only live once anyway
人生只有一次。
どうせ一度生きる人生じゃない
달려 볼까
Should I run?
我該跑嗎?
走ってみようか
오늘 저 끝까지
Until the end today
直到今天結束
今日その終わりまで
Come on shake it
자, 흔들어봐!
來吧,搖起來!
さあ、振って
너의 본능을 깨워
Wake up your instincts
喚醒你的本能
あなたの本能を目覚めさせる
지금 우린 이대로 행복해
We are happy as we are now
我們現在很滿意。
今私たちはこのまま幸せです
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나는
Tonight I
今晚我
今夜
Dancing King
댄싱 킹
舞王
ダンシングキング
나에게 빠져들어
Fall for me
愛上我
私に陥る
A-ya-ya
A-ya-ya
呀呀呀
あやや
오늘 밤 나와
Come out tonight
今晚出來吧
今夜出る
Dance all night
밤새도록 춤을 춰요
徹夜跳舞
一晩中踊る
Hey hey
야 야
嘿嘿
やあやあ
Hey hey
야 야
嘿嘿
やあやあ
Hey hey
야 야
嘿嘿
やあやあ
Hey
여기요
嘿
おい
詞:제이큐/장여진
Lyrics: JQ/Jang Yeo-jin
作詞:JQ/張汝真
詞:ジェイキュー/チャン・ヨジン
曲:Peter Tambakis/Sermstyle/Phil Cook/MZMC/Otha `Vakseen` Davis II
Music: Peter Tambakis/Sermstyle/Phil Cook/MZMC/Otha `Vakseen` Davis II
音樂:Peter Tambakis/Sermstyle/Phil Cook/MZMC/Otha `Vakseen` Davis II
曲:Peter Tambakis/Sermstyle/Phil Cook/MZMC/Otha `Vakseen` Davis II
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Dancing King
●●●
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
Hey hey hey hey
뜨거운 리듬에
가슴이 뛰잖아
달아올라 지금
내 심장이
Come on shake it
너의 본능을 깨워
이 시간이 지나가기 전에
A-ya-ya
오늘 밤 나는
Dancing King
나에게 빠져들어
A-ya-ya
오늘 밤 나와
Dance all night
Oh
지루했던 하룰
벗어 던져 버리고
내 안에 잠들어
있던 흥은 챙기고
올라타 봐
여기 리듬이란 마법에
Senorita
깜짝 놀랄 밤을 선물해 줄게
서툰 몸짓에
너를 맡겨 그냥 미쳐
Ooh ah ah ah ah ah
지친 가슴에 불을
당겨 함께 춤을 춰
Cuz tonight
뜨거운 리듬에 가슴이 뛰잖아
달아올라 지금 내 심장이
Come on shake it
너의 본능을 깨워
이 시간이 지나가기 전에
A-ya-ya
오늘 밤 나는
Dancing King
나에게 빠져들어
A-ya-ya
오늘 밤 나와
Dance all night
......
●●●
Ah
짜증나는 일들
모두 잊고 싶을 때
고민 말고
그냥 나를 찾아오면 돼
Yeah
맘보 탱고 룸바
삼바 뭐든 말만 해
Buona sera
멋진 세상으로 초대해 줄게
서툰 몸짓에
너를 맡겨 그냥 미쳐
Ooh ah ah ah ah ah
이 시간만은
모두 잊어 함께 춤을 춰
Cuz tonight
뜨거운 리듬에
가슴이 뛰잖아
망설이지마
달아올라 지금 내 심장이
달아올라
Come on shake it
너의 본능을 깨워
함께 흔들어
이 시간이 지나가기 전에
Oh yeah
A-ya-ya
오늘 밤 나는
Dancing King
나에게 빠져들어
A-ya-ya
오늘 밤 나와
Dance all night
Shake it to the left
Now shake it to the right
달이 질 때까지
널 멈추지는 마
Shake your body oh my
Dancing all night
네게 눈이 먼
난 널 보낼 수 없어
Awoooo
어차피 한 번 사는 인생이잖아
달려 볼까
오늘 저 끝까지
Come on shake it
너의 본능을 깨워
지금 우린 이대로 행복해
A-ya-ya
오늘 밤 나는
Dancing King
나에게 빠져들어
A-ya-ya
오늘 밤 나와
Dance all night
Hey hey
Hey hey
Hey hey
Hey
Unfair
그렇게 날 보고 웃으면
If you smile at me like that
如果你那樣對我微笑
そう私を見て笑うと
Girl don't you know
아가씨, 모르세요?
女孩,你不知道嗎?
女の子、知らないの?
아무렇지 않기는 힘들어
It's hard to not feel anything
很難毫無感覺。
何もしないのは大変です。
다 마신 커피도 벌써
I've already finished drinking the coffee
我已經喝完咖啡了。
飲んだコーヒーもすでに
몇 잔째인데 Baby
How many glasses is this Baby?
這個寶貝有幾個杯子?
数杯目なのに Baby
몽롱한 이유는 뭐니 oh 뭐니
Why is it so hazy oh what is it
為什麼這麼朦朧?哦,這是怎麼回事?
夢のような理由は何ですか
아마 친구가 봤다면 욕했을 걸
If my friend saw it, he probably would have cursed at me
如果我朋友看到,他可能會罵我。
おそらく、友達が見たら悪口を言った
이런 모습과 말들이
These appearances and words
這些外表和言語
こんな姿と馬
낯간지러워 but 네 앞에만 서면
I feel awkward but when I stand in front of you
站在你面前,我覺得很尷尬。
見慣れない but 네 앞에만 서면
언제 그랬냐는 듯이
As if it never happened
彷彿這一切從未發生過。
いつそうだったかのように
넌 불공평해
You are unfair
你太不公平了。
君は不公平だ
이기적인 거니 그만해
Stop being selfish
別那麼自私。
利己的だからやめて
너의 눈 너의 코 너의 입은
Your eyes, your nose, your mouth
你的眼睛、你的鼻子、你的嘴巴
あなたの目 あなたの鼻 あなたの口
봐도 봐도 계속 예쁠 거니
No matter how much I look at it, it will still be pretty
無論我看多少遍,它依然很漂亮。
見ても見てもずっと綺麗です。
넌 불공평해
You are unfair
你太不公平了。
君は不公平だ
거기까지만 해
Just do it up to there
做到那裡就行了。
そこまで
Oh 넌 위험 해 위험 해 천천히
Oh you are dangerous dangerous slow down
哦,你很危險,危險!慢點開。
Oh 넌 위험해 위험해 ゆっくり
엄마야
Mom
媽媽
お母さん
혹시 알고 있다면
If you know
如果你知道
もし知っているなら
장난치진 말아줘
Don't joke around
別開玩笑
いたずらを言わないで
Don't you see
안 보여요?
你看不見嗎?
分からないの?
점점 더 네게 헤매이는 내게
To me who is wandering more and more towards you
對我這個越來越向你靠近的人來說
ますます君に迷う僕に
들었다가 놨다가 하는 건
Picking it up and putting it down again
拿起它,又放下它
聞いてから出たのは
너무 가혹하다고
It's too harsh
這太苛刻了。
あまりにも厳しい
I gotta gotta slow down
속도를 늦춰야겠어
我得慢下來
ゆっくりしなきゃ
Baby oh
베이비 오
寶貝哦
ベイビーオー
아마 친구라면 내가 욕했을 걸
If I were your friend, I would probably curse you
如果我是你的朋友,我大概會詛咒你。
おそらく友人なら、私は欲しかったでしょう。
이런 모습과 마음들이
These appearances and feelings
這些外表和感覺
このような姿と心
너무 급하단 걸 나도 잘 알고 있지
I know very well that it is too urgent
我知道這件事非常緊急。
私はとても急いでいることを知っています。
But you make me say this
하지만 당신 때문에 제가 이렇게 말하게 됐어요.
但你讓我說出這些話
でもあなたは私にこう言わせる
넌 불공평해
You are unfair
你太不公平了。
君は不公平だ
이기적인 거니 그만해
Stop being selfish
別那麼自私。
利己的だからやめて
너의 눈 너의 코 너의 입은
Your eyes, your nose, your mouth
你的眼睛、你的鼻子、你的嘴巴
あなたの目 あなたの鼻 あなたの口
봐도 봐도 계속 예쁠 거니
No matter how much I look at it, it will still be pretty
無論我看多少遍,它依然很漂亮。
見ても見てもずっと綺麗です。
넌 불공평해
You are unfair
你太不公平了。
君は不公平だ
거기까지만 해
Just do it up to there
做到那裡就行了。
そこまで
Oh 넌 위험 해 위험 해 천천히
Oh you are dangerous dangerous slow down
哦,你很危險,危險!慢點開。
Oh 넌 위험해 위험해 ゆっくり
엄마야
Mom
媽媽
お母さん
내가 왜 이러는지 되물어봐도
Even if I ask myself why I am like this
即使我問自己為什麼我會這樣
どうしてこういうのか聞いてみても
확실한 이유 대신 떨림들이
Instead of a clear reason, there are tremors
沒有明確的原因,只有震動。
確かな理由の代わりに震え
말해주는 것 같아
I think it's telling me
我覺得它在告訴我
教えてくれると思います。
딴 건 중요치 않아
Nothing else matters
別的都無所謂
別のことは重要ではありません。
그새 다시 네게 전화를 거네
I'm calling you again in the meantime
我在此期間會再次致電您。
もう一度あなたに電話します。
진짜 이상한 거 아는데
I know this is really weird
我知道這很奇怪
本当に奇妙なことを知っています。
아무 말 하지 말고 들어봐
Just listen without saying anything
就聽著,什麼也別說。
何も言わないで聞いて
I know it's unfair
불공평하다는 걸 알아요
我知道這不公平。
不公平だとは分かっています
이기적인 거니 어떠니
What do you think about being selfish?
你如何看待自私這種行為?
勝手なんだ
너의 눈 너의 코 너의 입을
your eyes your nose your mouth
你的眼睛,你的鼻子,你的嘴巴
あなたの目 あなたの鼻 あなたの口
나만 보고 싶어 욕심 같니
Do you think it's greedy to only want to see me?
你覺得只想見我一個人是貪婪嗎?
私だけが見たいと思っています。
I know it's unfair
불공평하다는 걸 알아요
我知道這不公平。
不公平だとは分かっています
딱 잘라 말해
Just cut to the chase
開門見山吧
ぴったりカット
더는 나 위험 해 위험 해 천천히
I'm in danger, I'm in danger, slow down
我身處危險之中,我身處危險之中,慢點開
もう私は危険です。危険です。
I'm telling
제가 말씀드리는 건데요
我正在告訴
私は言っている
Girl girl be my love
소녀야, 내 사랑이 되어줘
女孩,做我的愛
女の子、女の子、私の愛になって
우린 매일 커피를 마셨고
We drank coffee every day
我們每天都喝咖啡
私たちは毎日コーヒーを飲んだ。
Girl girl be my love
소녀야, 내 사랑이 되어줘
女孩,做我的愛
女の子、女の子、私の愛になって
밤마다 긴 통화도 했어
We had long phone calls every night
我們每晚都通很久的電話。
夜は長い通話もしました。
Girl girl be my love
소녀야, 내 사랑이 되어줘
女孩,做我的愛
女の子、女の子、私の愛になって
자 넘어올 때 도 됐으니
Okay, it's time to come over
好了,該過來了。
倒れたときもできました。
Oh baby falling let's fall in love
오, 베이비, 사랑에 빠지자, 우리 사랑에 빠져보자
哦寶貝,墜入愛河吧,讓我們墜入愛河
ああ、ベイビー、恋に落ちよう
엄마야
Mom
媽媽
お母さん
詞:Deanfluenza
Written by Deanfluenza
作者:Deanfluenza
詞:Deanfluenza
曲:Deanfluenza/Beat&Keys
Song: Deanfluenza/Beat&Keys
歌曲:Deanfluenza/Beat&Keys
曲:Deanfluenza/Beat&Keys
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Unfair
●●●
그렇게 날 보고 웃으면
Girl don't you know
아무렇지 않기는 힘들어
다 마신 커피도 벌써
몇 잔째인데 Baby
몽롱한 이유는 뭐니 oh 뭐니
아마 친구가 봤다면 욕했을 걸
이런 모습과 말들이
낯간지러워 but 네 앞에만 서면
언제 그랬냐는 듯이
넌 불공평해
이기적인 거니 그만해
너의 눈 너의 코 너의 입은
봐도 봐도 계속 예쁠 거니
넌 불공평해
거기까지만 해
Oh 넌 위험 해 위험 해 천천히
엄마야
혹시 알고 있다면
장난치진 말아줘
Don't you see
점점 더 네게 헤매이는 내게
들었다가 놨다가 하는 건
너무 가혹하다고
I gotta gotta slow down
Baby oh
아마 친구라면 내가 욕했을 걸
이런 모습과 마음들이
너무 급하단 걸 나도 잘 알고 있지
But you make me say this
넌 불공평해
이기적인 거니 그만해
너의 눈 너의 코 너의 입은
봐도 봐도 계속 예쁠 거니
넌 불공평해
거기까지만 해
Oh 넌 위험 해 위험 해 천천히
엄마야
내가 왜 이러는지 되물어봐도
확실한 이유 대신 떨림들이
말해주는 것 같아
딴 건 중요치 않아
그새 다시 네게 전화를 거네
진짜 이상한 거 아는데
아무 말 하지 말고 들어봐
I know it's unfair
이기적인 거니 어떠니
너의 눈 너의 코 너의 입을
나만 보고 싶어 욕심 같니
I know it's unfair
딱 잘라 말해
더는 나 위험 해 위험 해 천천히
I'm telling
Girl girl be my love
우린 매일 커피를 마셨고
Girl girl be my love
밤마다 긴 통화도 했어
Girl girl be my love
자 넘어올 때 도 됐으니
Oh baby falling let's fall in love
엄마야
Lightsaber
넌 외로운 꽃
You are a lonely flower
你是一朵孤獨的花。
あなたは孤独な花
차갑게 얼은 눈빛
Cold, frozen eyes
冰冷的、凍僵的眼睛
冷たい凍った目
깊숙이 숨은 별빛
Deeply Hidden Starlight
深藏的星光
深く隠れた星の光
그 짙은 어둠 속
In that thick darkness
在那片濃重的黑暗中
その濃い闇の中
긴 잠에 빠진 너를
You who have fallen into a long sleep
你已陷入長眠
長い眠りに落ちた君を
깨워낼 수만 있다면
If only I could wake you up
如果我能叫醒你該有多好啊
覚醒できるだけなら
멀리 찬란하게 뻗은 빛을 따라와
Follow the light that stretches out far and brightly
追隨那道延伸至遠方、明亮的光芒
遠くに輝く光に沿って
여기 차오르는 눈부심을 느껴봐
Feel the rising dazzle here
感受這裡冉冉升起的耀眼光芒
ここに上がる眩しさを感じてください。
너의 세상에 내가 닿을 때
When I reach your world
當我抵達你的世界
君の世界に私が届く時
깨어나 너를 피워내 eh eh eh
Wake up and make you bloom eh eh eh
醒來,讓自己綻放吧!
覚醒して君を吸う eh eh eh
손을 내민 널 지키러 이곳을
I am here to protect you who reached out to me
我來這裡是為了保護那些向我求助的人。
手を差し出した君を守ろうここを
찾아 헤맸던 너를 위한 savior
A savior for you who has been searching
一位一直在尋找的救世主,就是你。
探して迷った君のための savior
암흑 속 내가 손을 잡을게
I'll hold your hand in the darkness
我會在黑暗中握住你的手。
暗闇の中私が手をつないで
A life saver lightsaber
생명을 구하는 광선검
一把救命的光劍
命を救うライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber drop
광선검 드롭
光劍掉落
ライトセーバードロップ
Oh lightsaber oh
오, 광선검 오
哦,光劍哦
ああ、ライトセーバー
Drop
떨어지다
降低
落とす
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Light light light light lightsaber
빛 빛 빛 빛 광선검
光光光光劍
ライト、ライト、ライト、ライトセーバー
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Light light light light lightsaber
빛 빛 빛 빛 광선검
光光光光劍
ライト、ライト、ライト、ライトセーバー
얼었던 너의 맘을 녹아 내리게 해
Let your frozen heart melt
讓你的冰封之心融化吧
凍った君の心を溶かして下げさせて
그 속에 이젠 너와 내가 빛의 춤을 춰
In it, now you and I dance the dance of light
在它之中,你我共舞光之舞
その中にもう君と僕が光の踊りをして
Here we go
자, 시작해 볼까요?
開始了
さぁ行こう
Danger 위험해 어둠에
Danger It's dangerous in the dark
危險!黑暗中很危險。
Danger危険な闇
빛이 박힌 모양샌
Light-filled sandals
輕便涼鞋
光が詰まった形
더 서둘러 먼동 트기 전 누구도 못 보게
Hurry up and don't let anyone see you before dawn.
快點,天亮之前別讓任何人看見你。
もっと急いで遠く離れる前に誰も見ることができません。
너를 데려와 내 옆에
Bring you next to me
帶你到我身邊
君を連れてきて僕の隣に
고갤 숙여 하얗게 타는
Lower your head and burn white
低頭,燃燒白色
ゴーガルを下げる白く燃える
나의 그림자를 따라오면 돼
Just follow my shadow
跟著我的影子走就行了。
私の影に従えばいい
궤도하는 시공 속에서 조금씩
Little by little in the orbiting space-time
在環繞的時空中一點一點地
軌道する施工の中で少しずつ
선명해지는 찰나 눈을 감아 잠시
Close your eyes for a moment as it becomes clearer
閉上眼睛片刻,一切就會變得清晰起來。
シャープになる刹那の目を閉じてしばらく
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Light light light light lightsaber
빛 빛 빛 빛 광선검
光光光光劍
ライト、ライト、ライト、ライトセーバー
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Lightsaber lightsaber
광선검 광선검
光劍
ライトセーバー ライトセーバー
별처럼 쏟아져 어둠을 거슬러
Pouring down like stars, defying the darkness
傾盆而下,宛如星星,無視於黑暗
星のように注がれ、暗闇をさかのぼる
너를 피워낼 시간
Time to make you bloom
是時候讓你綻放光彩了。
君を吸う時間
감춘 너의 눈물마저 빛이 나게
Even your hidden tears will shine
即使是你隱藏的淚水也會閃耀光芒
감춘 너의 涙さえ光が出る
새벽 끝에 왔어 모두 제자리로 가는 길
At the end of dawn, everyone is on their way to their respective places.
黎明破曉時分,大家都各自踏上了回家的路。
夜明けの終わりに来たすべての場所に行く方法
바로 여기에 내 모든 걸 네게 줄게
I'll give you everything I have right here
我會把我所有的一切都給你。
ここに私のすべてを君に与えるよ
손을 내민 널 지키러 이곳을
I am here to protect you who reached out to me
我來這裡是為了保護那些向我求助的人。
手を差し出した君を守ろうここを
찾아 헤맸던 너를 위한 savior
A savior for you who has been searching
一位一直在尋找的救世主,就是你。
探して迷った君のための savior
암흑 속 내가 빛이 돼줄게
I'll be the light in the darkness
我將成為黑暗中的一束光
暗闇の中 私が光になってあげる
A life saver lightsaber
생명을 구하는 광선검
一把救命的光劍
命を救うライトセーバー
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Light light light light lightsaber lightsaber
빛 빛 빛 빛 광선검 광선검
光光光光光劍
ライト ライト ライト ライトセーバー ライトセーバー
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Light light light light lightsaber lightsaber
빛 빛 빛 빛 광선검 광선검
光光光光光劍
ライト ライト ライト ライトセーバー ライトセーバー
Light light light light light woo oh woo
빛 빛 빛 빛 빛 우 오 우
亮亮亮亮亮嗚嗚哦
ライト、ライト、ライト、ライト、ウー、ウー
Light light light light lightsaber
빛 빛 빛 빛 광선검
光光光光劍
ライト、ライト、ライト、ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
Lightsaber
광선검
光劍
ライトセーバー
詞:정주희/찬열/MQ
Lyrics: Jung Joo-hee/Chanyeol/MQ
作詞:鄭珠熙/燦烈/MQ
詞:チョン・ジュヒ/チャンヨル/MQ
曲:LDN Noise/Adrian Mckinnon
Song: LDN Noise/Adrian Mckinnon
歌曲:LDN Noise/Adrian Mckinnon
曲:LDN Noise/Adrian Mckinnon
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Lightsaber
●●●
넌 외로운 꽃
차갑게 얼은 눈빛
깊숙이 숨은 별빛
그 짙은 어둠 속
긴 잠에 빠진 너를
깨워낼 수만 있다면
멀리 찬란하게 뻗은 빛을 따라와
여기 차오르는 눈부심을 느껴봐
너의 세상에 내가 닿을 때
깨어나 너를 피워내 eh eh eh
손을 내민 널 지키러 이곳을
찾아 헤맸던 너를 위한 savior
암흑 속 내가 손을 잡을게
A life saver lightsaber
Lightsaber
Lightsaber
Lightsaber
Lightsaber drop
Oh lightsaber oh
Drop
Light light light light light woo oh woo
Light light light light lightsaber
Light light light light light woo oh woo
Light light light light lightsaber
얼었던 너의 맘을 녹아 내리게 해
그 속에 이젠 너와 내가 빛의 춤을 춰
Here we go
Danger 위험해 어둠에
빛이 박힌 모양샌
더 서둘러 먼동 트기 전 누구도 못 보게
너를 데려와 내 옆에
고갤 숙여 하얗게 타는
나의 그림자를 따라오면 돼
궤도하는 시공 속에서 조금씩
선명해지는 찰나 눈을 감아 잠시
Light light light light light woo oh woo
Light light light light lightsaber
Light light light light light woo oh woo
Lightsaber lightsaber
별처럼 쏟아져 어둠을 거슬러
너를 피워낼 시간
감춘 너의 눈물마저 빛이 나게
새벽 끝에 왔어 모두 제자리로 가는 길
바로 여기에 내 모든 걸 네게 줄게
손을 내민 널 지키러 이곳을
찾아 헤맸던 너를 위한 savior
암흑 속 내가 빛이 돼줄게
A life saver lightsaber
Light light light light light woo oh woo
Light light light light lightsaber lightsaber
Light light light light light woo oh woo
Light light light light lightsaber lightsaber
Light light light light light woo oh woo
Light light light light lightsaber
Lightsaber
Lightsaber
Lightsaber
Lightsaber
Lightsaber
Lucky
같은 나라에 태어나서
Born in the same country
出生於同一個國家
同じ国に生まれて
같은 언어로 말을 해서
Speaking the same language
說同一種語言
同じ言語で話す
참 행운이야 참 다행이야
I'm so lucky, I'm so fortunate
我太幸運了,我真是太有福了。
本当に幸運です。
세상에 당연한 건 없어
Nothing in this world is taken for granted
世上沒有什麼是理所當然的。
世界に当然のことはない
괜찮은 옷을 입었던 날
A day when I wore nice clothes
那天我穿了漂亮的衣服
まともな服を着た日
그렇게 너를 만났던 건 lucky
I'm so lucky to have met you like that
能這樣遇見你,我真是太幸運了。
そんなに君に会ったのはラッキー
나 착하게 살아서 그래
That's because I lived a good life
那是因為我過著美好的生活。
私は元気に生きています。
너의 이름을 부르고
Calling your name
呼喚你的名字
あなたの名前を呼ぶ
너의 손을 잡아도 되는 나
I can hold your hand
我可以牽著你的手
君の手を握ってもいい僕
부서지는 햇살은 나만 비추나
The breaking sunlight only shines on me
破曉的陽光只照耀著我。
壊れた日差しは私だけを照らす
나 이렇게 행복해도 돼
I can be this happy
我可以如此快樂
私はとても幸せです。
나의 이름을 부르고
Call my name
呼喚我的名字
私の名前を呼ぶ
나의 어깨에 기대 오는 너
You lean on my shoulder
你靠在我的肩膀上
私の肩に期待してくる君
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
Does the sunlight in the sky shine only on you?
天空中的陽光只照耀著你嗎?
その空の日差しはあなただけを照らす
너 그렇게 눈부셔도 돼
You can be so dazzling
你真是太耀眼了
そんなに眩しくてもいい
So lucky my love
내 사랑, 정말 운이 좋구나.
我的愛人真幸運
とても幸運だね
So lucky to have you
당신을 만나서 정말 행운이에요
能擁有你真是太幸運了
あなたに出会えて本当に幸運です
So lucky to be your love i am hmm
당신의 사랑을 받을 수 있어서 정말 행운이에요.
能成為你的愛人,我真是太幸運了。
あなたの愛になれて本当に幸せ
같은 색깔을 좋아하고
I like the same color
我喜歡這個顏色
同じ色が好き
같은 영화를 좋아하는걸 lucky
Lucky we like the same movie
真幸運我們喜歡同一部電影
同じ映画が好きです。
운명 같은 사랑인거야
It's a love like fate
這是命中註定的愛情。
運命のような愛です。
너의 이름을 부르고
Calling your name
呼喚你的名字
あなたの名前を呼ぶ
너의 손을 잡아도 되는 나
I can hold your hand
我可以牽著你的手
君の手を握ってもいい僕
부서지는 햇살은 나만 비추나
The breaking sunlight only shines on me
破曉的陽光只照耀著我。
壊れた日差しは私だけを照らす
나 이렇게 행복해도 돼
I can be this happy
我可以如此快樂
私はとても幸せです。
나의 이름을 부르고
Call my name
呼喚我的名字
私の名前を呼ぶ
나의 어깨에 기대 오는 너
You lean on my shoulder
你靠在我的肩膀上
私の肩に期待してくる君
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
Does the sunlight in the sky shine only on you?
天空中的陽光只照耀著你嗎?
その空の日差しはあなただけを照らす
너 그렇게 눈부셔도 돼
You can be so dazzling
你真是太耀眼了
そんなに眩しくてもいい
So lucky my love
내 사랑, 정말 운이 좋구나.
我的愛人真幸運
とても幸運だね
사진 속의 환한 미소와
The bright smile in the photo
照片中燦爛的笑容
写真の中の明るい笑顔と
너와 나의 환상의 조화
The fantasy harmony between you and me
你我之間夢幻般的和諧
あなたと私の幻の調和
I think I'm a lucky guy
나는 운이 좋은 사람이라고 생각한다.
我覺得自己是個幸運兒
私は幸運な男だと思う
너무 좋아 우린 지금 꿈속의 동화
I love it so much, we're in a fairy tale dream right now
我太喜歡這裡了,我們現在就像置身於童話夢境中。
とても好き私たちは今夢の中のおとぎ話
Oh My God 제일 듣기 좋은 pop-Pop
Oh My God, the best pop-pop I've ever heard
我的天哪,這是我聽過最好聽的流行歌曲!
Oh My God 一番聞きやすい pop-Pop
그녀 목소린 날 녹여 like ice cream
Her voice melts me like ice cream
她的聲音像冰淇淋一樣融化了我
彼女 声 日 溶けた like ice cream
그 모습 마치 그림
It looks like a painting
它看起來像一幅畫。
その姿まるで絵
나의 처음이 너라서
Because you are my first
因為你是我的第一位
私の最初はあなたです。
이 노래 주인공이 너라서
Because the main character of this song is you
因為這首歌的主角就是你。
この歌の主人公はあなたです。
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구
I'm smiling like this just for you to see
我這樣笑,就是為了讓你看到。
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구僕こんなに笑うじゃない
너 지금 나만 보고 있니
Are you only looking at me now?
你現在只在看我嗎?
あなたは今私だけを見ています。
내게 꿈이 또 생겼어
I have another dream
我還有另一個夢
私に夢がまたできた
더 멋진 남자가 되겠어
I will become a better man
我會成為一個更好的人
もっと素敵な男になります。
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다
Your two eyes looking at me are more precious than anything else
你注視著我的雙眼比任何東西都珍貴。
私を見る4つの目は何よりも
날 다시 뛰게 만드니까
Because it makes me run again
因為它讓我再次奔跑
私を再び走ります。
So lucky my love
내 사랑, 정말 운이 좋구나.
我的愛人真幸運
とても幸運だね
So lucky to have you
당신을 만나서 정말 행운이에요
能擁有你真是太幸運了
あなたに出会えて本当に幸運です
So lucky to be your love I am hmm~
당신의 사랑을 받을 수 있어서 정말 행운이에요~
能成為你的愛人,我真是太幸運了~
あなたの愛になれて私はとても幸せよ、うーん〜
詞:김이나
Lyrics: Kim Ina
作詞:金伊娜
詞:キムや
曲:E.One
Composer: E.One
作曲家:E.One
曲:E.One
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Lucky
●●●
같은 나라에 태어나서
같은 언어로 말을 해서
참 행운이야 참 다행이야
세상에 당연한 건 없어
괜찮은 옷을 입었던 날
그렇게 너를 만났던 건 lucky
나 착하게 살아서 그래
너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나
나 이렇게 행복해도 돼
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
너 그렇게 눈부셔도 돼
So lucky my love
So lucky to have you
So lucky to be your love i am hmm
같은 색깔을 좋아하고
같은 영화를 좋아하는걸 lucky
운명 같은 사랑인거야
너의 이름을 부르고
너의 손을 잡아도 되는 나
부서지는 햇살은 나만 비추나
나 이렇게 행복해도 돼
나의 이름을 부르고
나의 어깨에 기대 오는 너
저 하늘의 햇살은 너만 비추나
너 그렇게 눈부셔도 돼
So lucky my love
사진 속의 환한 미소와
너와 나의 환상의 조화
I think I'm a lucky guy
너무 좋아 우린 지금 꿈속의 동화
Oh My God 제일 듣기 좋은 pop-Pop
그녀 목소린 날 녹여 like ice cream
그 모습 마치 그림
나의 처음이 너라서
이 노래 주인공이 너라서
나 이렇게 웃잖아 너만 보라구
너 지금 나만 보고 있니
내게 꿈이 또 생겼어
더 멋진 남자가 되겠어
날 보는 네 두 눈은 그 무엇보다
날 다시 뛰게 만드니까
So lucky my love
So lucky to have you
So lucky to be your love I am hmm~
Universe
마음과 반대로 아픈 말이 나와
Contrary to my feelings, I say hurtful words
儘管內心並不情願,我還是說了傷人的話。
心とは逆に病気の言葉が出てくる
너를 힘들게 했던 나도 내가 힘든 걸
I made it hard for you, but I also had a hard time
我讓你很為難,但我自己也過得很辛苦。
君を大変にした僕も僕が大変だ
다짐과 다르게 나아진 게 없어
Contrary to my promise, nothing has improved
與我的承諾相反,情況沒有任何改善。
誓いとは別に良くなったことはない
늘 실망하게 했던 나도 후회하는 걸
I regret always disappointing you
我很遺憾總是讓你失望。
いつもがっかりした私も後悔すること
잊을 수 없을 것 같아
I don't think I'll ever forget it
我想我永遠不會忘記這件事。
忘れられないと思います。
바람이 차가워지면
When the wind gets cold
當風變冷時
風が冷たくなると
입김을 불어서 숨결을 만지던 밤
The night I blew my breath and touched your breath
那晚我呼出氣息,碰到了你的氣息。
口を吹いて息を触った夜
행복한 웃음소리로
With happy laughter
帶著歡樂的笑聲
幸せな笑い声で
포근히 끌어안으며
Embracing you warmly
熱情地擁抱你
そっと抱きしめて
별빛처럼 빛날 내일을 꿈꾸던 밤
A night dreaming of a tomorrow that would shine like starlight
一夜夢見明天,明天將如星光般閃耀
星のように輝く明日を夢見た夜
I'll search the universe
나는 우주를 탐색할 것이다
我將探索宇宙
宇宙を探索する
널 다시 찾을 때까지
Until I find you again
直到我再次找到你
君をまた見つけるまで
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도
I won't let go of even the smallest memory
我不會放過哪怕最細微的記憶。
置かないよ チドリみたいな記憶も
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시
Our memories engraved in the seasons are again
我們銘刻在四季中的記憶再次
季節に刻まれた私たちの思い出はまた
몇 번이고 돌아와 널 부를 테니까
I will come back and call you again and again
我會回來,一遍又一遍地打電話給你。
何度も帰って君を呼ぶから
웃음과 눈물이 상처와 치유가
Laughter and tears heal wounds and heal
歡笑和淚水都能治癒傷口。
笑いと涙が傷と癒し
질문과 해답들이 네 안에 다 있는 걸
The questions and answers are all within you
所有的問題和答案都在你心中。
質問と答えがあなたの中にあります。
나의 세상을 가진 나의 작은 우주가
My little universe with my world
我的小宇宙,我的世界
私の世界を持つ私の小さな宇宙
소멸하는 순간 나도 사라지겠지
The moment you disappear, I will disappear too.
你消失的那一刻,我也會消失。
消滅した瞬間、私も消えるだろう
I'll search the universe
나는 우주를 탐색할 것이다
我將探索宇宙
宇宙を探索する
널 다시 찾을 때까지
Until I find you again
直到我再次找到你
君をまた見つけるまで
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도
I won't let go of even the smallest memory
我不會放過哪怕最細微的記憶。
置かないよ チドリみたいな記憶も
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시
Our memories engraved in the seasons are again
我們銘刻在四季中的記憶再次
季節に刻まれた私たちの思い出はまた
몇 번이고 돌아와 널 부를 테니까
I will come back and call you again and again
我會回來,一遍又一遍地打電話給你。
何度も帰って君を呼ぶから
기억은 언제나 눈물을 데려와
Memories always bring tears
回憶總是令人落淚。
記憶はいつも涙を連れて来る
다 씻어낸 자리에 woo baby
Woo baby in the place where everything was washed away
嗚嗚嗚寶貝,在一切都被沖刷的地方
すべて洗い流された席にwoo baby
너 하나만 남겨 둬
Leave only you behind
只留下你自己
あなただけを残す
단 하루에 단 한번에
One day, one time only
僅此一天,僅此一次
一日に一度だけ
끊어낼 수 있는 마음이 아니란 걸
That it's not a heart that can be cut off
那不是一顆可以被切掉的心。
切れる心ではないんだ
아프도록 느끼잖아
It feels so painful
感覺好痛
痛いように感じるじゃないか
그 어디라고 해도 너에게 가는 나
I will go to you no matter where
無論在哪裡,我都會去找你。
どこにいても君に行く僕
I'll search the universe
나는 우주를 탐색할 것이다
我將探索宇宙
宇宙を探索する
널 다시 찾을 때까지
Until I find you again
直到我再次找到你
君をまた見つけるまで
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도
I won't let go of even the smallest memory
我不會放過哪怕最細微的記憶。
置かないよ チドリみたいな記憶も
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시
Our memories engraved in the seasons are again
我們銘刻在四季中的記憶再次
季節に刻まれた私たちの思い出はまた
기어이 돌아와 널 찾을 테니까
I will definitely come back and find you.
我一定會回來找你的。
歯車が戻ってきて君を探すから
그게 사랑이니까
Because that's love
因為那就是愛
それが愛だから
사랑이니까
Because it's love
因為那是愛
愛だから
詞:윤사라
Lyrics: Yoon Sara
作詞:尹莎拉
詞:ユンサラ
曲:신혁/MRey/JJ Evans/Jeff Lewis
Composer: Shin Hyuk/MRey/JJ Evans/Jeff Lewis
作曲:申赫/MRey/JJ Evans/傑夫·劉易斯
曲:シンヒョク/MRey/JJ Evans/Jeff Lewis
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Universe
●●●
마음과 반대로 아픈 말이 나와
너를 힘들게 했던 나도 내가 힘든 걸
다짐과 다르게 나아진 게 없어
늘 실망하게 했던 나도 후회하는 걸
잊을 수 없을 것 같아
바람이 차가워지면
입김을 불어서 숨결을 만지던 밤
행복한 웃음소리로
포근히 끌어안으며
별빛처럼 빛날 내일을 꿈꾸던 밤
I'll search the universe
널 다시 찾을 때까지
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시
몇 번이고 돌아와 널 부를 테니까
......
●●●
웃음과 눈물이 상처와 치유가
질문과 해답들이 네 안에 다 있는 걸
나의 세상을 가진 나의 작은 우주가
소멸하는 순간 나도 사라지겠지
I'll search the universe
널 다시 찾을 때까지
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시
몇 번이고 돌아와 널 부를 테니까
기억은 언제나 눈물을 데려와
다 씻어낸 자리에 woo baby
너 하나만 남겨 둬
단 하루에 단 한번에
끊어낼 수 있는 마음이 아니란 걸
아프도록 느끼잖아
그 어디라고 해도 너에게 가는 나
I'll search the universe
널 다시 찾을 때까지
놓지 않을 거야 티끌 같은 기억도
계절에 새겨진 우리의 추억은 다시
기어이 돌아와 널 찾을 테니까
그게 사랑이니까
사랑이니까
12월의 기적
보이지 않는 널 찾으려고 애쓰다
Trying to find you who is invisible
試著找到你,那個隱形的你
見えない君を探そうと努力する
들리지 않는 널 들으려 애쓰다
Trying to hear you when you can't hear
當你聽不見的時候,我努力想聽清楚你的聲音。
聞こえない君を聞こうと努力する
보이지 않던 게 보이고
I see what was invisible
我看到了原本看不見的東西。我看到了原本看不見的東西。
見えなかったようです。
들리지 않던 게 들려
I hear things I couldn't hear before
我聽到了以前從未聽過的聲音。
聞こえなかったことが聞こえる
너 나를 떠난 뒤로
Since you left me
自從你離開我
君を去った後
내겐 없던 힘이 생겼어
I gained strength I never had before
我獲得了前所未有的力量。
私にはなかった力ができました。
늘 나밖에 몰랐었던 이기적인 내가 yeah
I was always selfish and only knew myself, yeah
我一直都很自私,只了解自己,是的。
いつも私しか知らなかった利己的な私が yeah
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가
I was so indifferent that I didn't even know your heart
我當時如此冷漠,甚至根本不知道你的心意。
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가
이렇게도 달라졌다는 게
It has changed so much
它變化太大了。
これも変わったということ
나조차 믿기지 않아
I can't even believe it
我簡直不敢相信
私も信じられない
네 사랑은 이렇게 계속 날 움직여
Your love keeps moving me like this
你的愛一直感動著我
君の愛はこうしてずっと僕を動かして
난 생각만 하면
When I just think about it
我仔細想想…
私は考えるだけ
세상을 너로 채울 수 있어 음
I can fill the world with you
我可以讓你充滿整個世界。
世界をあなたで埋めることができます
눈송이 하나가 네 눈물 한 방울이니까
Because one snowflake is one of your tears
因為每一片雪花都是你的一滴眼淚。
雪片がひとつの涙の一滴だから
단 한 가지 못하는 것은
There is only one thing I can't do
我只做不到一件事。
一つしかできないのは
널 내게로 오게 하는 일
What makes you come to me
是什麼讓你來找我?
널 내게로 오게 하는 일
이 초라한 초능력
This pathetic superpower
這個可悲的超級大國
このぼろぼろの超能力
이젠 없었으면 좋겠어 우
I wish it didn't exist anymore
我希望它已經不存在了。
もういなかったらいいのに
늘 나밖에 몰랐었던 이기적인 내가
I was a selfish person who only cared about myself
我曾經是個自私的人,只關心自己。
いつも私しか知らなかった利己的な私が
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가
I was so indifferent that I didn't even know your heart
我當時如此冷漠,甚至根本不知道你的心意。
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가
이렇게도 달라졌다는 게
It has changed so much
它變化太大了。
これも変わったということ
나조차 믿기지 않아
I can't even believe it
我簡直不敢相信
私も信じられない
네 사랑은 이렇게 계속 날 움직여
Your love keeps moving me like this
你的愛一直感動著我
君の愛はこうしてずっと僕を動かして
시간을 멈춰 네게 돌아가
Stop time and go back to you
停止時間,回到你身邊
時間を止めて君に帰る
추억의 책은 너의 페이지를 열어
The book of memories opens your pages
記憶之書翻開了你的書頁
思い出の本はあなたのページを開きます
난 그 안에 있어 오
I'm in it
我參與其中
私はその中にいます。
너와 함께 있는 걸
Being with you
和你在一起
君と一緒にいること
아주 조그맣고 약한 사람이
A very small and weak person
一個非常渺小虛弱的人
非常に小さな、弱い人
너의 사랑이
Your love
你的愛
あなたの愛
이렇게 모든 걸 내 삶을 모두
This is how I live my whole life
這就是我一生的生活方式。
こんなにすべてを僕の人生をみんな
바꾼 걸 세상을 모두
Changed the whole world
改變了整個世界
変えたの世界をすべて
오 사랑이 고마운 줄 몰랐었던 내가 오
Oh, I didn't know how grateful I was for love
哦,我以前不知道自己有多感激愛。
ああ、私は愛がありませんでした。
끝나면 그만인 줄 알았던 내가 오
I thought it would be over when it was over, but I came
我以為事情結束就結束了,但我還是來了。
終わったらやめたと思った私が
너 원했던 그 모습 그대로
Just the way you wanted it to be
正是你想要的那種效果
君が欲しかったその姿そのまま
날마다 나를 고쳐 가
Fix me every day
每天幫我修理
毎日私を直して
내 사랑은 끝없이 계속될 것 같아
I feel like my love will last forever
我覺得我的愛會永遠持續下去
私の愛は無限に続くと思います。
시간을 멈춰 오 이제 나
Stop time now me
現在停止時間,讓我
時間を止めてああ今
네게 돌아가 네게 돌아가
Go back to you Go back to you
回到你身邊 回到你身邊
君に帰って 君に帰る
추억의 책은 오 오늘도
The book of memories is also today
回憶錄今天也依然存在
思い出の本はああ今日も
너의 페이지를 열어
Open your page
開啟您的頁面
あなたのページを開く
난 그 안에 있어 오
I'm in it
我參與其中
私はその中にいます。
그 겨울에 와있는걸
I came that winter
那年冬天我來了
その冬に来ている
보이지 않는 널 찾으려고 애쓰다
Trying to find you who is invisible
試著找到你,那個隱形的你
見えない君を探そうと努力する
들리지 않는 널 들으려 애쓰다
Trying to hear you when you can't hear
當你聽不見的時候,我努力想聽清楚你的聲音。
聞こえない君を聞こうと努力する
詞:윤사라
Lyrics: Yoon Sara
作詞:尹莎拉
詞:ユンサラ
曲:Ricky Hanley/Andreas Stone Johansson
Lyricist: Ricky Hanley/Andreas Stone Johansson
作詞:Ricky Hanley/Andreas Stone Johansson
曲:Ricky Hanley/Andreas Stone Johansson
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
12월의 기적
●●●
보이지 않는 널 찾으려고 애쓰다
들리지 않는 널 들으려 애쓰다
보이지 않던 게 보이고
들리지 않던 게 들려
너 나를 떠난 뒤로
내겐 없던 힘이 생겼어
늘 나밖에 몰랐었던 이기적인 내가 yeah
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가
이렇게도 달라졌다는 게
나조차 믿기지 않아
네 사랑은 이렇게 계속 날 움직여
난 생각만 하면
세상을 너로 채울 수 있어 음
눈송이 하나가 네 눈물 한 방울이니까
단 한 가지 못하는 것은
널 내게로 오게 하는 일
이 초라한 초능력
이젠 없었으면 좋겠어 우
늘 나밖에 몰랐었던 이기적인 내가
네 맘도 몰라줬던 무심한 내가
이렇게도 달라졌다는 게
나조차 믿기지 않아
네 사랑은 이렇게 계속 날 움직여
시간을 멈춰 네게 돌아가
추억의 책은 너의 페이지를 열어
난 그 안에 있어 오
너와 함께 있는 걸
아주 조그맣고 약한 사람이
너의 사랑이
이렇게 모든 걸 내 삶을 모두
바꾼 걸 세상을 모두
오 사랑이 고마운 줄 몰랐었던 내가 오
끝나면 그만인 줄 알았던 내가 오
너 원했던 그 모습 그대로
날마다 나를 고쳐 가
내 사랑은 끝없이 계속될 것 같아
시간을 멈춰 오 이제 나
네게 돌아가 네게 돌아가
추억의 책은 오 오늘도
너의 페이지를 열어
난 그 안에 있어 오
그 겨울에 와있는걸
보이지 않는 널 찾으려고 애쓰다
들리지 않는 널 들으려 애쓰다
Sing For You
내 낡은 기타를 들어 하지 못한 고백을
I confess to you that I couldn't say on my old guitar
我承認,我用我的舊吉他彈不了琴。
私の古いギターを聞くことができなかった告白
혹은 고집스레 삼킨 이야기를
Or a story that was stubbornly swallowed
或者一個被頑固地接受的故事
または頑固な飲み込んだ物語
노래 하나 만든 척 지금 말하려 해요
I'm going to pretend to make a song and say it now.
我現在要假裝創作一首歌,然後把它唱出來。
1つの曲を作ったふりをして今言おうとしています。
그냥 들어요 I'll sing for you
Just listen I'll sing for you
聽著,我會為你唱歌。
ただ聞く I'll sing for you
너무 사랑하지만 사랑한다 말 안 해
I love you so much but I don't say I love you
我非常愛你,但我不會說我愛你。
とても愛していますが、愛していると言わないで
어색해 자존심 허락 안 해
It's awkward, my pride won't allow it
這很尷尬,我的自尊心不允許我這麼做。
ぎこちない誇りを許さない
오늘은 용기 내서 나 말할 테지만
Today I will muster up my courage and speak up.
今天,我將鼓起勇氣,大聲說出來。
今日は勇気を出して私に言うでしょう。
무심히 들어요 I'll sing for you
Listen without thinking I'll sing for you
別想太多,聽著,我會為你唱歌。
思わず聞く I'll sing for you
The way you cry the way you smile
네가 우는 모습, 네가 웃는 모습
你哭泣的方式,你微笑的方式
あなたの泣き方、あなたの笑い方
내게 얼마나 큰 의미인 걸까?
How much does it mean to me?
這對我來說意義有多重大?
私にとってどれほど大きな意味なのか?
하고픈 말 놓쳐버린 말
What I wanted to say, what I missed
我想說的話,我錯過的話
言葉を逃した馬
고백할 테지만 그냥 들어요
I'm going to confess, but just listen.
我要坦白,但請你先聽我說。
告白しますが、ただ聞きます。
I'll sing for you sing for you
널 위해 노래할게, 널 위해 노래할게
我會為你歌唱,為你歌唱。
君のために歌うよ
그냥 한번 듣고 웃어요
Just listen once and laugh
聽一遍就會笑
ただ一度聞いて笑って
조금 우습죠 내겐 그대 밖에 없는데
It's a little funny, I only have you.
有點諷刺,我只有你了。
ちょっとおやすみです。
가끔은 남보다 못한 나
Sometimes I am worse than others
有時我的情況比其他人更糟
時々他の人よりも悪い
사실은 그대 품에 머리칼을 부비고
In fact, I'm cuddling your hair in my arms
事實上,我正用雙臂輕輕撫摸你的頭髮。
実はあなたの腕に髪の毛を浮かべて
안기고 싶은 건데 말이죠
I just want to hug you
我只想抱抱你
抱きしめたいのですが。
The way you cry the way you smile
네가 우는 모습, 네가 웃는 모습
你哭泣的方式,你微笑的方式
あなたの泣き方、あなたの笑い方
내게 얼마나 큰 의미인 걸까?
How much does it mean to me?
這對我來說意義有多重大?
私にとってどれほど大きな意味なのか?
돌아서며 후회했던 말
Words I regretted as I turned around
我轉身時,說出了令我後悔的話。
振り返って後悔した言葉
사과할 테지만 그냥 들어요
I'll apologize, but just listen.
我很抱歉,但請聽我說。
謝罪しますが、聞くだけです。
I'll sing for you sing for you
널 위해 노래할게, 널 위해 노래할게
我會為你歌唱,為你歌唱。
君のために歌うよ
아무렇지 않은 척해요
Pretend nothing happened
假裝什麼都沒發生
気にしないふりをします。
매일 너무 감사해 그대가 있어서
I'm so thankful every day that you're here
我每天都無比感激你在這裡。
毎日とても感謝しています。
신께서 주신 내 선물
My gift from God
上帝的恩賜
神がくださった私の贈り物
오늘이 지나면 난 또 어색해 할지도
After today passes, I might feel awkward again
今天過後,我可能又會感到尷尬。
今日が過ぎたら、私はまた厄介になるかも
하지만 오늘은 꼭 말하고 싶어 그러니 들어요
But I really want to talk to you today, so listen up.
但我今天真的很想跟你們談談,所以都聽著。
しかし、今日は必ず言いたいので、聞きます。
The way you cry the way you smile
네가 우는 모습, 네가 웃는 모습
你哭泣的方式,你微笑的方式
あなたの泣き方、あなたの笑い方
내게 얼마나 큰 의미인 걸까?
How much does it mean to me?
這對我來說意義有多重大?
私にとってどれほど大きな意味なのか?
하고픈 말 놓쳐버린 말
What I wanted to say, what I missed
我想說的話,我錯過的話
言葉を逃した馬
고백할 테지만 좀 어색하지만
I'll confess, but it's a little awkward
我承認,這有點尷尬。
告白しますが、少し厄介です。
그냥 들어요 I'll sing for you sing for you
Just listen I'll sing for you sing for you
聽著,我會為你唱歌,為你唱歌。
ただ聞く I'll sing for you sing for you
그냥 들어요 I'll sing for you
Just listen I'll sing for you
聽著,我會為你唱歌。
ただ聞く I'll sing for you
詞:Kenzie
Written by Kenzie
作者:Kenzie
詞:Kenzie
曲:Matthew Tishler/Felicia Barton/Aaron Benward
Music: Matthew Tishler/Felicia Barton/Aaron Benward
音樂:Matthew Tishler/Felicia Barton/Aaron Benward
曲:Matthew Tishler/Felicia Barton/Aaron Benward
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Sing For You
●●●
내 낡은 기타를 들어 하지 못한 고백을
혹은 고집스레 삼킨 이야기를
노래 하나 만든 척 지금 말하려 해요
그냥 들어요 I'll sing for you
너무 사랑하지만 사랑한다 말 안 해
어색해 자존심 허락 안 해
오늘은 용기 내서 나 말할 테지만
무심히 들어요 I'll sing for you
The way you cry the way you smile
내게 얼마나 큰 의미인 걸까?
하고픈 말 놓쳐버린 말
고백할 테지만 그냥 들어요
I'll sing for you sing for you
그냥 한번 듣고 웃어요
조금 우습죠 내겐 그대 밖에 없는데
가끔은 남보다 못한 나
사실은 그대 품에 머리칼을 부비고
안기고 싶은 건데 말이죠
The way you cry the way you smile
내게 얼마나 큰 의미인 걸까?
돌아서며 후회했던 말
사과할 테지만 그냥 들어요
I'll sing for you sing for you
아무렇지 않은 척해요
매일 너무 감사해 그대가 있어서
신께서 주신 내 선물
오늘이 지나면 난 또 어색해 할지도
하지만 오늘은 꼭 말하고 싶어 그러니 들어요
The way you cry the way you smile
내게 얼마나 큰 의미인 걸까?
하고픈 말 놓쳐버린 말
고백할 테지만 좀 어색하지만
그냥 들어요 I'll sing for you sing for you
그냥 들어요 I'll sing for you
For Life
천사의 얼굴로
With an angel's face
擁有天使般的面容
天使の顔で
내게로 왔던 미스터리
The mystery that came to me
我遇到的謎團
私に来たミステリー
너란 온기
The warmth of you
你的溫暖
너란 온기
네 곁에 머물며
Staying by your side
一直陪伴在你身邊
君のそばにとどまる
널 사랑할 그 한 사람
The one person who will love you
那個會愛你的人
君を愛するその一人
나라니
Narani
納拉尼
国
추운 겨울 아침도
Even on cold winter mornings
即使在寒冷的冬日清晨
寒い冬の朝も
조금 외로운 저녁도
A little lonely evening too
一個略顯孤獨的夜晚
少し孤独な夕方
우린 여기 함께라
We are here together
我們今天齊聚於此。
私たちはここにいます。
어둠은 너란 빛으로 바뀌어
Darkness turns into light called you
黑暗化名為你的光明
闇は君という光に変わる
Tonight
오늘 밤
今晚
今夜
믿을 수 없는 기적
An unbelievable miracle
一個不可思議的奇蹟
信じられない奇跡
오늘 너를 꼭 안고
I'll hold you tight today
今天我會緊緊抱著你
今日はあなたを抱きしめて
Giving you my heart and soul
내 마음과 영혼을 당신에게 드립니다
把我的心和靈魂都給你
心と魂を捧げます
넌 삶의 전부야 for life
You are everything for life
你是我生命中的一切
君は人生の全部だ for life
다시 태어난대도
Even if I am born again
即使我重生
生まれ変わりました
난 너 아니면 안 될 이유
Why I can't live without you
我為什麼不能沒有你
私はあなたでなければならない理由
천 개의 말도
A thousand words
千言萬語
千の言葉
부족할 듯해 for life
It seems to be lacking for life
它似乎缺乏生命力。
不足しているように for life
지치고 힘들 때
When you are tired and worn out
當你感到疲憊不堪時
疲れにくいとき
기대고 싶은 큰 사람 돼 볼게
I'll try to become a great person you can lean on
我會努力成為一個你可以依靠的優秀人士。
期待したい大きな人になる
어릴 적 꿈꾸던
What I dreamed of as a child
我小時候的夢想
幼い頃夢を見た
선물 가득한 크리스마스 트리
Christmas tree full of presents
掛滿禮物的聖誕樹
プレゼントいっぱいのクリスマスツリー
같은 사람이
Same person
同一個人
同じ人
삶이란 긴 하모니
Life is a long harmony
人生是一場漫長的和諧
人生とは長いハーモニー
그 안에 녹은 우리가
We melted inside it
我們融化在了裡面
その中に溶けた私たち
더 아름다워지게
Become more beautiful
變得更漂亮
もっと美しくなる
침묵은 너란
Silence is you
沉默就是你
沈黙はあなたです
침묵은 너란
Silence is you
沉默就是你
沈黙はあなたです
노래로 바뀌어 tonight
Turned into a song tonight
今晚變成了一首歌
歌に変わるtonight
난 평생 듣고 싶어
I want to hear it all my life
我一生都想聽到它
私は一生を聞きたいです。
오늘 너를 꼭 안고
I'll hold you tight today
今天我會緊緊抱著你
今日はあなたを抱きしめて
Giving you my heart and soul
내 마음과 영혼을 당신에게 드립니다
把我的心和靈魂都給你
心と魂を捧げます
넌 삶의 전부야 for life
You are everything for life
你是我生命中的一切
君は人生の全部だ for life
Oh 다시 태어난대도
Oh even if I'm born again
哦,即使我重生
Oh 生まれ変わりました
난 너 아니면 안 될 이유
Why I can't live without you
我為什麼不能沒有你
私はあなたでなければならない理由
평생을 너만 바라보고파
I want to look only at you for the rest of my life
我只想在餘生中只看著你。
一生を君だけ見て
모든 게 쉽진 않겠지
It won't be easy
這並非易事。
すべてが簡単ではありません。
지켜줄 거야 for life
I will protect you for life
我會終生保護你
守るよ for life
This love this love
이 사랑, 이 사랑
這份愛,這份愛
この愛、この愛
영원히 끝나지 않아
It never ends
永無止境
永遠に終わらない
Oh never gonna let you go
오, 절대 널 놓지 않을 거야
哦,我永遠不會放你走
ああ、あなたを離さないよ
Giving you my heart and soul
내 마음과 영혼을 당신에게 드립니다
把我的心和靈魂都給你
心と魂を捧げます
넌 삶의 전부야 for life
You are everything for life
你是我生命中的一切
君は人生の全部だ for life
Oh 다시 태어난대도
Oh even if I'm born again
哦,即使我重生
Oh 生まれ変わりました
난 너 아니면 안 될 이유
Why I can't live without you
我為什麼不能沒有你
私はあなたでなければならない理由
평생을 너만 바라보고파
I want to look only at you for the rest of my life
我只想在餘生中只看著你。
一生を君だけ見て
나 평생 너만 바라보고파
I want to look only at you for the rest of my life
我只想在餘生中只看著你。
私の一生あなただけを見て
For life
평생
人生
生涯にわたって
詞:Kenzie
Written by Kenzie
作者:Kenzie
詞:Kenzie
曲:Kenzie/Matthew Tishler/Aaron Benward
Lyricist: Kenzie/Matthew Tishler/Aaron Benward
作詞:Kenzie/Matthew Tishler/Aaron Benward
曲:Kenzie/Matthew Tishler/Aaron Benward
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
For Life
●●●
천사의 얼굴로
내게로 왔던 미스터리
너란 온기
네 곁에 머물며
널 사랑할 그 한 사람
나라니
추운 겨울 아침도
조금 외로운 저녁도
우린 여기 함께라
어둠은 너란 빛으로 바뀌어
Tonight
믿을 수 없는 기적
오늘 너를 꼭 안고
Giving you my heart and soul
넌 삶의 전부야 for life
다시 태어난대도
난 너 아니면 안 될 이유
천 개의 말도
부족할 듯해 for life
......
●●●
지치고 힘들 때
기대고 싶은 큰 사람 돼 볼게
어릴 적 꿈꾸던
선물 가득한 크리스마스 트리
같은 사람이
삶이란 긴 하모니
그 안에 녹은 우리가
더 아름다워지게
침묵은 너란
침묵은 너란
노래로 바뀌어 tonight
난 평생 듣고 싶어
오늘 너를 꼭 안고
Giving you my heart and soul
넌 삶의 전부야 for life
Oh 다시 태어난대도
난 너 아니면 안 될 이유
평생을 너만 바라보고파
모든 게 쉽진 않겠지
지켜줄 거야 for life
This love this love
영원히 끝나지 않아
Oh never gonna let you go
Giving you my heart and soul
넌 삶의 전부야 for life
Oh 다시 태어난대도
난 너 아니면 안 될 이유
평생을 너만 바라보고파
나 평생 너만 바라보고파
For life
Baby don't cry 인어의 눈물
더는 망설이지 마 제발
Please don't hesitate any longer
請不要再猶豫了。
もう迷わないでください。
내 심장을 거두어 가
Take my heart away
帶走我的心
私の心を取り去って
그래 날카로울수록 좋아
Yeah, the sharper the better
是的,越鋒利越好
はい、鋭いほど良い
달빛 조차도 눈을 감은 밤
A night when even the moonlight closes its eyes
連月光都閉上了眼睛的夜晚
月光でさえ目を閉じた夜
나 아닌 다른 남자였다면
If it were another man and not me
如果換成是別人而不是我的話…
私以外の男だったら
희극 안의 한 구절이었더라면
If it had been a line from a comedy
如果這是一句喜劇台詞
喜劇の中の一節だったら
너의 그 사랑과 바꾼 상처
The scars you exchanged for that love
你用傷疤換來了那份愛
君のあの愛と変えた傷
모두 태워버려
Burn it all
全部燒掉
みんな燃やして
Baby don't cry tonight
아가야, 오늘 밤 울지 마
寶貝今晚別哭
ベイビー、今夜は泣かないで
어둠이 걷히고 나면
After the darkness has cleared
夜幕散去之後
闇が歩いた後
Baby don't cry tonight
아가야, 오늘 밤 울지 마
寶貝今晚別哭
ベイビー、今夜は泣かないで
없었던 일이 될 거야
It will become something that never happened
它將成為從未發生過的事。
なかったことになるだろう
물거품이 되는 것은 네가 아니야
It's not you who becomes a bubble
不會是你變成泡沫。
水の泡になるのはあなたではありません。
끝내 몰라야 했던
I should have never known
我本不該知道
最後に知らなかった
So baby don't cry cry
그러니 아가야 울지 마 울어
所以寶貝別哭
だから赤ちゃんは泣かないで
내 사랑이 널 지킬 테니
My love will protect you
我的愛會守護你
僕の愛が君を守るから
오직 서로를 향해있는 운명을
A destiny that is only directed towards each other
命中註定,彼此相連
お互いに向かって運命を
주고 받아
Give and take
付出與收穫
やり取り
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼
That much is bound to be different
這一點肯定會有所不同。
すれ違うしかないだけ
더 사랑했음을 난 알아
I know I loved you more
我知道我更愛你
もっと愛したことを私は知っている
When you smile sun shines
당신이 웃으면 햇살이 비춥니다
當你微笑時,陽光就會照耀。
あなたが笑うと太陽が輝く
언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
A splendor that cannot be contained within the framework of language
一種無法用語言框架來概括的輝煌
言語とは違うことはできません。
온 맘에 파도 쳐
Waves crashing all over my heart
海浪拍打著我的心
心に波を打つ
부서져 내리잖아 oh
It's breaking down oh
它快要壞了哦
壊れてるじゃない oh
Baby don't cry tonight
아가야, 오늘 밤 울지 마
寶貝今晚別哭
ベイビー、今夜は泣かないで
폭풍이 몰아치는 밤
Stormy night
暴風雨之夜
嵐が吹く夜
하늘이 무너질 듯
The sky is falling down
天要塌下來了
空が崩れるように
Baby don't cry tonight
아가야, 오늘 밤 울지 마
寶貝今晚別哭
ベイビー、今夜は泣かないで
조금은 어울리잖아
It suits me a little bit
這有點適合我。
少しは似合います。
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간
This moment shines brighter than tears
這一刻比淚水更加閃耀
涙より輝くこの瞬間
너를 보내야 했던
I had to send you away
我不得不把你送走
あなたを送らなければならなかった
So baby don't cry cry
그러니 아가야 울지 마 울어
所以寶貝別哭
だから赤ちゃんは泣かないで
내 사랑이 기억될 테니
My love will be remembered
我的愛將被銘記
私の愛が覚えているから
어두컴컴한 고통의 그늘 위
In the dark shadow of pain
在痛苦的陰影下
暗い痛みの陰の上
이별의 문턱에 내가 무참히
I was on the brink of separation,
我當時正處於分離的邊緣,
別れのしきい値に私は無残に
넘어져도
Even if I fall
即使我跌倒了
倒れても
그마저도
Even that
甚至那樣
それでも
널 위해서라면 감당할 테니
I'll do it for you
我會為你做的。
君のためなら余裕があるから
Uh 대신 나를 줄게
Uh, I'll give you mine instead
呃,我把我的給你吧。
Uhの代わりに私を与える
비록 날 모르는 너에게
Even though you don't know me
即使你不認識我
僕を知らない君に
Don't cry
울지마
別哭
泣かないで
뜨거운 눈물보단
Than hot tears
比熱淚更甚
熱い涙より
차디찬 웃음을 보여줘 baby
Show me your cold smile baby
寶貝,讓我看看你那冷漠的笑容。
チャディチャン笑いを見せて baby
Say no more
더 이상 말하지 마세요
無需多言
黙り込む
Baby no more don't cry
아가야, 이제 울지 마
寶貝,別哭了
ベイビー、もう泣かないで
제발 망설이지는 말아줘
Please don't hesitate
請不要猶豫
躊躇しないでください。
물거품이 될 그 찰나
The moment it becomes a bubble
它變成泡沫的那一刻
水泡になるその瞬間
Say no more
더 이상 말하지 마세요
無需多言
黙り込む
Baby no more don't cry
아가야, 이제 울지 마
寶貝,別哭了
ベイビー、もう泣かないで
눈부신 사람으로 남을 수 있게
So that you can remain a dazzling person
這樣你才能始終保持光彩照人。
眩しい人として残れるように
차라리 그 칼로 날 태워줘
Just burn me with that knife
用那把刀燒死我吧
むしろそのナイフで私を燃やして
네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛
The moonlight filling your eyes
月光灑滿你的雙眼
君の目の中にいっぱい上がる月光
Woo
우
伍
ウー
소리 없이 고통 속에
In silent pain
默默的痛苦
音なしで痛みの中で
흘러 넘치는 이 밤
This overflowing night
這充滿驚喜的夜晚
溢れるこの夜
Baby don't cry tonight
아가야, 오늘 밤 울지 마
寶貝今晚別哭
ベイビー、今夜は泣かないで
어둠이 걷히고 나면
After the darkness has cleared
夜幕散去之後
闇が歩いた後
Baby don't cry tonight
아가야, 오늘 밤 울지 마
寶貝今晚別哭
ベイビー、今夜は泣かないで
없었던 일이 될 거야
It will become something that never happened
它將成為從未發生過的事。
なかったことになるだろう
물거품이 되는 것은 네가 아니야
It's not you who becomes a bubble
不會是你變成泡沫。
水の泡になるのはあなたではありません。
끝내 몰라야 했던
I should have never known
我本不該知道
最後に知らなかった
So baby don't cry cry
그러니 아가야 울지 마 울어
所以寶貝別哭
だから赤ちゃんは泣かないで
내 사랑이 널 지킬 테니
My love will protect you
我的愛會守護你
僕の愛が君を守るから
이른 햇살이 녹아 내린다
The early sunlight melts away
清晨的陽光漸漸消逝
早い日差しが溶け落ちる
너를 닮은 눈부심이 내린다
A glare that resembles you falls
一道酷似你的目光落下
君に似た眩しさが下る
길을 잃은 내 눈은 이제야
My eyes that have lost their way are now
我那迷失方向的雙眼現在
迷った私の目は今
Cry cry cry
울어 울어 울어
哭哭哭
泣いて、泣いて、泣いて
詞:조윤경
Lyrics: Jo Yoon-kyung
作詞:趙允京
詞:チョ・ユンギョン
曲:임광욱(Devine Kei)/앤드류 최/Tesung Kim/Kalle Engstrom
Composed by: Im Kwang-wook (Devine Kei) / Andrew Choi / Tesung Kim / Kalle Engstrom
作曲:林光旭 (Devine Kei) / Andrew Choi / Tesung Kim / Kalle Engstrom
曲:イム・グァンウク(Devine Kei)/アンドリュー・チェ/Tesung Kim/Kalle Engstrom
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Baby don't cry 인어의 눈물
●●●
더는 망설이지 마 제발
내 심장을 거두어 가
그래 날카로울수록 좋아
달빛 조차도 눈을 감은 밤
나 아닌 다른 남자였다면
희극 안의 한 구절이었더라면
너의 그 사랑과 바꾼 상처
모두 태워버려
Baby don't cry tonight
어둠이 걷히고 나면
Baby don't cry tonight
없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야
끝내 몰라야 했던
So baby don't cry cry
내 사랑이 널 지킬 테니
오직 서로를 향해있는 운명을
주고 받아
엇갈릴 수 밖에 없는 그 만큼
더 사랑했음을 난 알아
When you smile sun shines
언어란 틀엔 채 못 담을 찬란
온 맘에 파도 쳐
부서져 내리잖아 oh
Baby don't cry tonight
폭풍이 몰아치는 밤
하늘이 무너질 듯
Baby don't cry tonight
조금은 어울리잖아
눈물보다 찬란히 빛나는 이 순간
너를 보내야 했던
So baby don't cry cry
내 사랑이 기억될 테니
어두컴컴한 고통의 그늘 위
이별의 문턱에 내가 무참히
넘어져도
그마저도
널 위해서라면 감당할 테니
Uh 대신 나를 줄게
비록 날 모르는 너에게
Don't cry
뜨거운 눈물보단
차디찬 웃음을 보여줘 baby
Say no more
Baby no more don't cry
제발 망설이지는 말아줘
물거품이 될 그 찰나
Say no more
Baby no more don't cry
눈부신 사람으로 남을 수 있게
차라리 그 칼로 날 태워줘
네 눈 속에 가득 차 오르는 달빛
Woo
소리 없이 고통 속에
흘러 넘치는 이 밤
Baby don't cry tonight
어둠이 걷히고 나면
Baby don't cry tonight
없었던 일이 될 거야
물거품이 되는 것은 네가 아니야
끝내 몰라야 했던
So baby don't cry cry
내 사랑이 널 지킬 테니
이른 햇살이 녹아 내린다
너를 닮은 눈부심이 내린다
길을 잃은 내 눈은 이제야
Cry cry cry
Don't Go
조그만 날갯짓 널 향한 이끌림
A small fluttering of wings, drawn to you
輕輕扇動翅膀,被你吸引而來。
小さな羽ばたき君に向かって導かれる
나에게 따라오라 손짓한 것 같아서
It seemed like he was beckoning me to follow him.
他好像在示意我跟他走。
私に従うように手を振ったようです。
애절한 눈빛과 무언의 이야기
A sorrowful look and a silent story
悲傷的眼神,無聲的故事
切ない目つきと何かの物語
가슴에 회오리가 몰아치던 그날 밤
That night, a whirlwind swept through my heart
那天晚上,一陣旋風席捲了我的心房。
おっぱいに旋回が追い込まれたその夜
오묘한 그대의 모습에 넋을 놓고
I am captivated by your mysterious appearance
你神秘的外表深深吸引了我。
おかしな君の姿に精神を置いて
하나뿐인 영혼을 뺏기고
Having lost my only soul
失去了我唯一的靈魂
一つだけの魂を奪う
그대의 몸짓에 완전히 취해서
I'm completely intoxicated by your gestures
你的舉動讓我完全陶醉。
君のジェスチャーに完全に酔って
숨 쉬는 것조차 잊어버린 나인데
I even forgot how to breathe
我甚至忘了該如何呼吸。
呼吸することさえ忘れてしまった私なのに
왈츠처럼 사뿐히 앉아
Sit lightly like a waltz
像華爾滋一樣輕盈地坐下
ワルツのようにひっそり座って
눈을 뗄 수 없어
I can't take my eyes off you
我的目光無法從你身上移開。
目が離せない
시선이 자연스레 걸음마다
Your gaze naturally follows you at every step
你的目光自然而然地跟著你的每一步。
視線が自然に歩くごと
널 따라가잖아
I'm following you
我關注你了
君に従うじゃない
날 안내해줘
Guide me
請指引我
私を案内してください
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
Yeah where you live
對,你住的地方。
Yeah 君が住んでいるところに
나도 함께 데려가줘
Take me with you
帶我一起走
私も一緒に連れて行って
Oh 세상의 끝이라도 뒤따라갈 테니
Oh, I will follow you even to the end of the world
哦,我願追隨你到天涯海角。
Oh 世界の終わりでも続くだろうから
부디 내 시야에서 벗어나지 말아줘
Please don't leave my sight
請不要離開我的視線
是非私の視界から抜け出さないで
아침이 와도 사라지지 말아줘 oh
Don't disappear even when morning comes oh
即使清晨來臨,也不要消失哦
朝が来ても消えないでください oh
꿈을 꾸는 걸음
Steps to dream
夢想的步驟
夢を見る一歩
그댄 나만의 아름다운 나비
You are my own beautiful butterfly
你是我美麗的蝴蝶
あなただけの美しい蝶
Oh woo-hoo-hoo oh yeah- woo-hoo-hoo yeah woo-hoo-hoo
오 우후후 오 예- 우후후 예 우후후
喔嗚呼呼哦耶嗚呼呼耶嗚呼呼
おお、ウー、フー、フー、ああ、そう、ウー、フー、フー、そう、ウー、フー、フー
어디서 왔는지 어디로 가는지
Where did you come from and where are you going?
你從哪裡來,又要到哪裡去?
どこから来たのかどこに行くのか
친절히 여기까지 마중을 와준 너
You who kindly came here to greet me
您好心前來迎接我
親切にここまでお出迎えしてくれた君
가파른 오르막 깎아진 절벽도
Steep uphill and sheer cliffs
陡峭的上坡路和垂直的懸崖
急な上り坂の崖
걱정마 무엇도 두려울 것이 없으니
Don't worry, there's nothing to fear.
別擔心,沒什麼好怕的。
心配しないで何も恐れることはありません。
너는 뽐내 우아한 자태
You show off your elegant figure
你展現了你優雅的身姿
君は誇りに思う優雅な姿
오 난 몇 번이고 반하고
Oh, I fall in love again and again
哦,我一次又一次地墜入愛河
ああ、私は何度も反抗しました
사랑은 이렇게 나도 모르게
Love is like this without me even knowing
愛就是這樣,我甚至不知道。
愛はこんなに私も知らない
예고도 없이 불시에 찾아와
Come unexpectedly without notice
不期而至,事先沒有任何通知
予告なしに不時検索
왈츠처럼 사뿐히 앉아 눈을 뗄 수 없어
I can't take my eyes off you, sitting so lightly like a waltz
我無法將目光從你身上移開,你坐得如此輕盈,宛如一首華爾滋。
ワルツのようにひっそり座って目を離せない
시선이 자연스레 걸음마다
Your gaze naturally follows you at every step
你的目光自然而然地跟著你的每一步。
視線が自然に歩くごと
널 따라가잖아 oh no
I'm following you oh no
我關注你了,哦不
널 따라가잖아 oh no
날 안내해줘
Guide me
請指引我
私を案内してください
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
Yeah where you live
對,你住的地方。
Yeah 君が住んでいるところに
나도 함께 데려가줘
Take me with you
帶我一起走
私も一緒に連れて行って
Oh 세상의 끝이라도 뒤따라갈 테니
Oh, I will follow you even to the end of the world
哦,我願追隨你到天涯海角。
Oh 世界の終わりでも続くだろうから
부디 내 시야에서 벗어나지 말아줘
Please don't leave my sight
請不要離開我的視線
是非私の視界から抜け出さないで
아침이 와도 사라지지 말아줘 oh
Don't disappear even when morning comes oh
即使清晨來臨,也不要消失哦
朝が来ても消えないでください oh
꿈을 꾸는 걸음
Steps to dream
夢想的步驟
夢を見る一歩
그댄 나만의 아름다운 나비
You are my own beautiful butterfly
你是我美麗的蝴蝶
あなただけの美しい蝶
낯선 곳을 헤맨다 해도
Even if you wander in an unfamiliar place
即使你漫步在一個陌生的地方
見知らぬところを迷っても
길을 잃어버린대도
Even if you lose your way
即使你迷路了
道に迷った大道
누구보다 솔직한 나의 맘을 따를거야
I will follow my heart, which is more honest than anyone else's.
我會聽從我的內心,它比任何人都更真誠。
誰よりも率直な私の心に従うだろう
조용히 눈에 띄는 몸짓
A quietly noticeable gesture
一個悄無聲息卻引人注目的舉動
静かに目立つジェスチャー
강하고 부드러운 눈빛
Strong and gentle eyes
強健溫柔的眼神
強く柔らかい目つき
거부할 수 없는 나니까 yeah
Because I can't refuse yeah
因為我無法拒絕,是的。
拒否できない私だから yeah
날 데려가줘
Take me with you
帶我一起走
私を連れて行って
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
Yeah where you live
對,你住的地方。
Yeah 君が住んでいるところに
나도 함께 데려가줘
Take me with you
帶我一起走
私も一緒に連れて行って
Oh 세상의 끝이라도 따라갈게 oh no
Oh I'll follow you even to the end of the world oh no
哦,我願追隨你到天涯海角,哦不
Oh 世界の終わりでもついていく oh no
내 시야에서 벗어나지 말아줘
Don't leave my sight
不要離開我的視線
私の視野から抜け出さないで
아침이 와도 사라지지 말아줘 oh
Don't disappear even when morning comes oh
即使清晨來臨,也不要消失哦
朝が来ても消えないでください oh
조그마한 손짓
A small gesture
一個小小的舉動
小さな手振り
나의 가슴엔 회오리가 친다
A whirlwind swirls through my chest
一陣旋風席捲我的胸膛。
私のおっぱいには旋回する
Woo-hoo-hoo woo-hoo-hoo woo-hoo-hoo
Woo-hoo-hoo woo-hoo-hoo woo-hoo-hoo
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
ウーフーフー ウーフーフー ウーフーフー
詞:서지음
Lyrics: Seo Ji-eum
作詞:徐智音
詞:書誌音
曲:Hyuk Shin/DK/Jordan Kyle/John Major/Jeffrey Patrick Lewis
Singer: Hyuk Shin/DK/Jordan Kyle/John Major/Jeffrey Patrick Lewis
歌手:Hyuk Shin/DK/Jordan Kyle/John Major/Jeffrey Patrick Lewis
曲:Hyuk Shin/DK/Jordan Kyle/John Major/Jeffrey Patrick Lewis
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Don't Go
●●●
조그만 날갯짓 널 향한 이끌림
나에게 따라오라 손짓한 것 같아서
애절한 눈빛과 무언의 이야기
가슴에 회오리가 몰아치던 그날 밤
오묘한 그대의 모습에 넋을 놓고
하나뿐인 영혼을 뺏기고
그대의 몸짓에 완전히 취해서
숨 쉬는 것조차 잊어버린 나인데
왈츠처럼 사뿐히 앉아
눈을 뗄 수 없어
시선이 자연스레 걸음마다
널 따라가잖아
날 안내해줘
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
나도 함께 데려가줘
Oh 세상의 끝이라도 뒤따라갈 테니
부디 내 시야에서 벗어나지 말아줘
아침이 와도 사라지지 말아줘 oh
꿈을 꾸는 걸음
그댄 나만의 아름다운 나비
Oh woo-hoo-hoo oh yeah- woo-hoo-hoo yeah woo-hoo-hoo
어디서 왔는지 어디로 가는지
친절히 여기까지 마중을 와준 너
가파른 오르막 깎아진 절벽도
걱정마 무엇도 두려울 것이 없으니
너는 뽐내 우아한 자태
오 난 몇 번이고 반하고
사랑은 이렇게 나도 모르게
예고도 없이 불시에 찾아와
왈츠처럼 사뿐히 앉아 눈을 뗄 수 없어
시선이 자연스레 걸음마다
널 따라가잖아 oh no
날 안내해줘
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
나도 함께 데려가줘
Oh 세상의 끝이라도 뒤따라갈 테니
부디 내 시야에서 벗어나지 말아줘
아침이 와도 사라지지 말아줘 oh
꿈을 꾸는 걸음
그댄 나만의 아름다운 나비
낯선 곳을 헤맨다 해도
길을 잃어버린대도
누구보다 솔직한 나의 맘을 따를거야
조용히 눈에 띄는 몸짓
강하고 부드러운 눈빛
거부할 수 없는 나니까 yeah
날 데려가줘
Yeah 그대가 살고 있는 곳에
나도 함께 데려가줘
Oh 세상의 끝이라도 따라갈게 oh no
내 시야에서 벗어나지 말아줘
아침이 와도 사라지지 말아줘 oh
조그마한 손짓
나의 가슴엔 회오리가 친다
Woo-hoo-hoo woo-hoo-hoo woo-hoo-hoo
XOXO
XOXO XOXO XOXO yeah
XOXO XOXO XOXO 응
XOXO XOXO XOXO 耶
XOXO XOXO XOXO うん
살며시 입맞춘 X 는 kiss
X who kissed secretly
X 偷偷接吻
生き生きとしたX はkissです
동그랗게 안은 O 는 hug
O is hug
O 是擁抱
丸く囲まれたO はhug
혹시 벌써 알고 있을까 oh
Maybe you already know oh
也許你已經知道了哦
もしすでに知っているのか oh
하루하루 몰래 쓴 편지
Letters written secretly every day
每天秘密寫的信件
一日一日こっそり書いた手紙
그렇게 끄트막에 적었지
I wrote it like that at the end
我最後就是這麼寫的。
そんなに消えた。
그래 봤자 준 적 없지만
Even so, I never gave it to you
即便如此,我也沒把它給你。
そう見たことはありませんでしたが、
Right
오른쪽
正確的
右
그래 요새
Yeah these days
是啊,現在這些日子
ええ、要塞
넌 어때 별일 없었어
How are you? Are you okay?
你好嗎?你還好嗎?
お前はどうしたらなかった
참 뻔한 말들만
Just such obvious words
如此顯而易見的話語
本当に明らかな言葉だけ
머릿속을 스쳐
Flashing through my mind
腦海中一閃而過
頭の中を通り抜ける
사실 내 맘은 깊어
Actually, my heart is deep
其實,我的內心很深。
実は私の心は深い
Deeper than the sea
바다보다 더 깊다
比海更深
海よりも深い
꼭 하고 싶던 말 그건
That's what I really wanted to say
這正是我真正想說的話。
ぜひやりたい言葉
Be with me
나와 함께 있어줘
和我在一起
私と一緒にいて
생각하다 잠들면 내 꿈속
When I fall asleep thinking about it, in my dreams
當我睡著時,想著這件事,在我的夢裡
考える 眠れば私の夢の中
팔을 벌려 따뜻한 내 품속
Open your arms and embrace my warm embrace
張開雙臂,擁抱我溫暖的懷抱
腕を広げて暖かい私の心
너를 XOXO
XOXO you
XOXO 你
あなたをXOXO
품에 안아 XOXO
Hug me XOXO
抱抱我,麼麼!
抱きしめる XOXO
조마조마 간절한 그만큼
As anxious and desperate as I am
儘管我焦慮又絕望
ジョマジョマ切ないそれだけ
네게 닿을 듯 한 그 입맞춤
That kiss that seems to reach you
那個彷彿能觸及你的吻
君に届くようなその口当たり
너를 XOXO
XOXO you
XOXO 你
あなたをXOXO
매일 꿈에 XOXO
XOXO in my dreams every day
每天夢裡都有XOXO
毎日の夢にXOXO
Give me
내게 주세요
給我
ください
XOXO LOVE
사랑해
XOXO 愛
XOXO 愛
You're my XOXO LOVE
당신은 내 XOXO 사랑이에요
你是我的XOXO LOVE
あなたは私のXOXO愛よ
나와 있을 때 넌 편안해
You are comfortable when you are with me
你和我在一起的時候會感到很自在。
私がいるときはあなたは快適です
시도 때도 없이 장난해
Playing around without even trying
玩鬧卻不費吹灰之力
しようとすることなく遊び心
하얀 웃음 웃을 때 마다 ah
White smile every time you smile ah
你每次微笑時都露出潔白的笑容啊
白い笑い笑うたびにah
그런 네 마음은
Your heart is like that
你的心就是這樣。
そんな君の心は
Yes or No
예 또는 아니오
是還是不是
はい、もしくは、いいえ
내게 사인을 줘
Give me your autograph
給我你的簽名
私にサインを与える
X or O
X 또는 O
X 或 O
XまたはO
재미없어 기다리는 건 yeah
Waiting is no fun yeah
等待真沒意思,是啊。
面白くない待つのは yeah
한번 용기 내 전해줘야 할지
Should I muster up the courage to tell you?
我該鼓起勇氣告訴你嗎?
一度勇気に伝えなければならないのか
투박한 손 글씨 부끄러운 편지
An embarrassing letter with rough handwriting
一封字跡潦草、令人尷尬的信
曖昧な手文字恥ずかしい手紙
이 네 글자로 말하긴
To put it in these four letters
用這四個字母來概括。
この四文字で言う
많이 부족해
It's very lacking
它非常不足
たくさん足りない
남자답게 행동을 보일게
I'll act like a man
我會表現得像個男人
男らしく行動を見せる
생각하다 잠들면 내 꿈속
When I fall asleep thinking about it, in my dreams
當我睡著時,想著這件事,在我的夢裡
考える 眠れば私の夢の中
팔을 벌려 따뜻한 내 품속
Open your arms and embrace my warm embrace
張開雙臂,擁抱我溫暖的懷抱
腕を広げて暖かい私の心
너를 XOXO
XOXO you
XOXO 你
あなたをXOXO
품에 안아 XOXO
Hug me XOXO
抱抱我,麼麼!
抱きしめる XOXO
조마조마 간절한 그만큼
As anxious and desperate as I am
儘管我焦慮又絕望
ジョマジョマ切ないそれだけ
네게 닿을 듯 한 그 입맞춤
That kiss that seems to reach you
那個彷彿能觸及你的吻
君に届くようなその口当たり
너를 XOXO
XOXO you
XOXO 你
あなたをXOXO
매일 꿈에 XOXO
XOXO in my dreams every day
每天夢裡都有XOXO
毎日の夢にXOXO
너를 원해 XO
I want you XO
我想要你 XO
あなたが欲しい XO
내겐 오직 너
Only you for me
只有你。
私にはあなただけ
내겐 오직 너
Only you for me
只有你。
私にはあなただけ
내 내겐 오직 너
To me, only you
對我而言,只有你
私の私にはあなただけ
너를 위한 XO
XO for you
XO 給你
あなたのためのXO
나를 받아줘
Accept me
接受我
私を受け取って
나를 받아줘 나 나를 받아줘
Accept me, accept me
接受我,接受我
私を受け取って私を受け入れて
눈이 부셔 내 앞에 반쯤 감긴
My eyes are half-closed because of the dazzling light in front of me
眼前的光線太刺眼,我的眼睛半閉著。
目が壊れて私の前に半分閉じた
사랑스런 네 눈을 비춘 달님
The moon shining on your lovely eyes
月光灑在你美麗的雙眼上
愛らしいあなたの目を照らした月
말해줄래 꼭 이게 시작이라고
Tell me, this is definitely the beginning
告訴我,這絕對是個開始。
教えてください。
Baby every night
매일 밤 아기
寶貝每晚
毎晩赤ちゃん
Like whoa let's go
와, 가자!
哇哦,走吧
わあ、行こう
생각하다 잠들면 꿈속에서
If you fall asleep while thinking, in your dreams
如果你在思考時睡著了,在你的夢裡
考えて寝ると夢の中で
내 꿈속
In my dream
在我的夢裡
私の夢の中
팔을 벌려 따뜻한 내 품속
Open your arms and embrace my warm embrace
張開雙臂,擁抱我溫暖的懷抱
腕を広げて暖かい私の心
너를 XOXO
XOXO you
XOXO 你
あなたをXOXO
품에 안아 XOXO
Hug me XOXO
抱抱我,麼麼!
抱きしめる XOXO
It's right here XO
바로 여기 있어요 XO
就在這裡 XO
ここだよXO
Baby give me XOXO
자기야, 나에게 XOXO를 줘
寶貝,給我一個XOXO
ベイビー、キスして
조마조마 간절한 그만큼
As anxious and desperate as I am
儘管我焦慮又絕望
ジョマジョマ切ないそれだけ
네게 닿을 듯 한 그 입맞춤
That kiss that seems to reach you
那個彷彿能觸及你的吻
君に届くようなその口当たり
Kiss me more
더 키스해줘
再吻我一下
もっとキスして
너를 XOXO
XOXO you
XOXO 你
あなたをXOXO
매일 꿈에 XOXO
XOXO in my dreams every day
每天夢裡都有XOXO
毎日の夢にXOXO
Give me
내게 주세요
給我
ください
XOXO LOVE
사랑해
XOXO 愛
XOXO 愛
You're my XOXO LOVE
당신은 내 XOXO 사랑이에요
你是我的XOXO LOVE
あなたは私のXOXO愛よ
XOXO XO
XOXO XO
XOXO XO
XOXO XO
둘이서
The two of us
我們兩位
二人で
Oh yeah
오 예
哦,是的
そうそう
詞:Misfit
Written by: Misfit
作者:Misfit
詞:Misfit
曲:Steven Lee/Goldfingerz/Jimmy Richard
Composer: Steven Lee/Goldfingerz/Jimmy Richard
作曲:史蒂文李/金手指樂團/吉米理查德
曲:Steven Lee/Goldfingerz/Jimmy Richard
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
XOXO
●●●
XOXO XOXO XOXO yeah
살며시 입맞춘 X 는 kiss
동그랗게 안은 O 는 hug
혹시 벌써 알고 있을까 oh
하루하루 몰래 쓴 편지
그렇게 끄트막에 적었지
그래 봤자 준 적 없지만
Right
그래 요새
넌 어때 별일 없었어
참 뻔한 말들만
머릿속을 스쳐
사실 내 맘은 깊어
Deeper than the sea
꼭 하고 싶던 말 그건
Be with me
생각하다 잠들면 내 꿈속
팔을 벌려 따뜻한 내 품속
너를 XOXO
품에 안아 XOXO
조마조마 간절한 그만큼
네게 닿을 듯 한 그 입맞춤
너를 XOXO
매일 꿈에 XOXO
Give me
XOXO LOVE
You're my XOXO LOVE
나와 있을 때 넌 편안해
시도 때도 없이 장난해
하얀 웃음 웃을 때 마다 ah
그런 네 마음은
Yes or No
내게 사인을 줘
X or O
재미없어 기다리는 건 yeah
한번 용기 내 전해줘야 할지
투박한 손 글씨 부끄러운 편지
이 네 글자로 말하긴
많이 부족해
남자답게 행동을 보일게
생각하다 잠들면 내 꿈속
팔을 벌려 따뜻한 내 품속
너를 XOXO
품에 안아 XOXO
조마조마 간절한 그만큼
네게 닿을 듯 한 그 입맞춤
너를 XOXO
매일 꿈에 XOXO
너를 원해 XO
내겐 오직 너
내겐 오직 너
내 내겐 오직 너
너를 위한 XO
나를 받아줘
나를 받아줘 나 나를 받아줘
눈이 부셔 내 앞에 반쯤 감긴
사랑스런 네 눈을 비춘 달님
말해줄래 꼭 이게 시작이라고
Baby every night
Like whoa let's go
생각하다 잠들면 꿈속에서
내 꿈속
팔을 벌려 따뜻한 내 품속
너를 XOXO
품에 안아 XOXO
It's right here XO
Baby give me XOXO
조마조마 간절한 그만큼
네게 닿을 듯 한 그 입맞춤
Kiss me more
너를 XOXO
매일 꿈에 XOXO
Give me
XOXO LOVE
You're my XOXO LOVE
XOXO XO
둘이서
Oh yeah
Peter Pan
낡은 일기장 먼지를 털어내
Dust off the old diary
撣去舊日記上的灰塵
古い日記帳のほこりを吹き出す
문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
Suddenly, the place that was spread out was bright and clear
突然,那片開闊的地方變得明亮清晰起來。
ふと広がったところその中には晴れ
네가 있어 아직 넌 그대로
You are still there, you are still there
你還在那裡,你還在那裡
君がいる まだ君はそのまま
여기 남아 있어
Stay here
留在這裡
ここに残っている
잊고 지냈던 그림이 떠올라
A picture I had forgotten came to mind
一幅我早已遺忘的畫面突然浮現腦海。
忘れて過ごした絵が浮かぶ
작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
A small shiver welled up in my body
一陣輕微的顫栗湧上心頭。
小さな震えが私の体に湧き出る
좀 서글프긴 해 그때로
It's a bit sad back then
那時候有點令人傷感。
ちょっと面白いです。
돌아갈 수 없는 게
There is no going back
沒有回頭路了
帰れないのが
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨
Tinkerbell, sent by memories, comes to you
小叮噹,由記憶派來,來到你身邊。
君を探す 思い出が送ったティンカーベル
따라나섰던 neverland
Neverland followed
夢幻島後
追いついた neverland
그 곳에 내가 너와
There I am with you
我和你在一起。
そこに私はあなたと
바라보며 웃고 있어
Looking at you and smiling
看著你,我微笑
眺めて笑ってる
난 영원한 너의 피터팬
I am your eternal Peter Pan
我是你永恆的彼得潘
私は永遠のあなたのピーターファン
그 시간에 멈춘 네 남자
Four men stopped in time
四個男人在時間中停了下來
その時に止まった四人の男
서툴지만 너무 사랑했던
I was clumsy but I loved it so much
我雖然笨手笨腳,但我非常喜歡它。
苦手だけどとても愛していた
나의 너에게 다녀가
I'm going to visit you
我要去看看你
私の君に行って
널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당
The mischievous villain who tormented you a lot
那個經常折磨你的調皮搗蛋的反派
널 많이 괴롭혔던 괴롭히는 악당
모두 물리쳐준 기억이 생생해
I vividly remember defeating them all
我清楚地記得我打敗了他們所有人。
みんな倒した記憶が鮮やか
그 순간부터 너의 맘을 얻고
From that moment on, I will win your heart
從那一刻起,我將贏得你的心
その瞬間からあなたの心を得て
나눈 키스까지
Even the kiss we shared
甚至我們分享的那個吻
割ったキスまで
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
My heart always flew on the clouds
我的心總是飄在雲端
私の心はいつも雲に乗って飛んだ
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
You were prettier than Wendy Cinderella
你比灰姑娘溫蒂漂亮多了。
あなたはウェンディシンデレラよりもきれいです。
가슴 뛰게 만든 단 한 사람
The one person who made my heart race
那個讓我心跳加速的人。
胸を跳ねた一人だけ
널 느끼니까 두 눈이 빛나
My eyes shine when I feel you
感受到你,我的雙眼閃閃發光。
君を感じるから両目が輝く
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨
Tinkerbell, sent by memories, comes to you
小叮噹,由記憶派來,來到你身邊。
君を探す 思い出が送ったティンカーベル
따라나섰던 neverland
Neverland followed
夢幻島後
追いついた neverland
그 곳에 내가 너와
There I am with you
我和你在一起。
そこに私はあなたと
바라보며 웃고 있어
Looking at you and smiling
看著你,我微笑
眺めて笑ってる
난 영원한 너의 피터팬
I am your eternal Peter Pan
我是你永恆的彼得潘
私は永遠のあなたのピーターファン
그 시간에 멈춘 네 남자
Four men stopped in time
四個男人在時間中停了下來
その時に止まった四人の男
서툴지만 너무 사랑했던
I was clumsy but I loved it so much
我雖然笨手笨腳,但我非常喜歡它。
苦手だけどとても愛していた
나의 너에게 다녀가
I'm going to visit you
我要去看看你
私の君に行って
분홍빛 감도는 얼굴
A pinkish face
一張粉紅色的臉
ピンクの感度の顔
구름 위를 걷는 기분
Feeling like walking on clouds
感覺像在雲端漫步
雲の上を歩く気分
Baby boo
베이비 부
寶貝布
ベイビーブー
내 가슴이 두근거렸던
My heart was pounding
我的心怦怦直跳。
私の胸がドキドキした
그림 같던 you
You were like a picture
你就像一幅畫。
絵のような you
그때 너의 눈은 살며시
At that time your eyes were stealthily
那時你的目光隱密地
それからあなたの目は生きています
웃어줬던 것처럼
Like you smiled
就像你微笑時那樣
笑ったように
지금도 내 마음의 한 켠에
Even now, in a corner of my heart
即使現在,在我內心深處的某個角落
今でも私の心の一点に
열린 창문에 네가 날아와준다면
If you fly into the open window
如果你撞上敞開的窗戶
開いた窓に飛んでくれたら
내 동화 속 담아 놓은 널
You are in my fairy tale
你在我的童話故事裡
私のおとぎ話の中に入れた板
여전히 맴도는 sweety girl
Sweety girl still lingering
甜心女孩依然徘徊不去
まだ噛む sweety girl
아직도 떨려 가슴 한켠
A part of my heart still trembles
我的心仍有一部分在顫抖
まだ震えて胸の一点
너 없는 이곳은 외로운 섬
This place is a lonely island without you
沒有你,這裡就像一座孤島。
君のいないここは孤独な島
내 기억 속 적어 놓은
Written in my memory
謹以此紀念
私の記憶に書き留めた
널 지워지지 않는 pretty girl
You are a pretty girl who can't be erased
你是個無法被抹去的漂亮女孩
君を消さない pretty girl
아직도 설레어 가슴 한켠
My heart still flutters
我的心依然怦怦直跳
まだときめき胸
너 없는 이곳은
This place without you
沒有你,這裡的一切。
あなたがいない場所は
어디 있을까
Where could it be?
它會在哪裡呢?
どこにいるのか
시계의 태엽 도는 사이
While the clock winds
當時鐘上弦時
時計の巻き回しの間
얼마나 달라졌을까
How much has changed?
發生了多大的變化?
どのくらい変わったのか
널 써내려간
I wrote you down
我把你寫下來了
널 써 내려간 君を書いていった
마지막 한 장을 넘겼지만
I turned the last page but
我翻到了最後一頁,但是
最後の一枚を渡したけど
더 읽어낼 용기가 안 나
I don't have the courage to read any further
我沒有勇氣繼續讀下去了。
もっと読む勇気がない
슬픈 글은 지워낼 거야
I'll erase the sad writing
我會擦掉那些悲傷的字跡。
悲しい記事は消去します。
우리 얘긴 끝이 아닐 거야
Our story won't end there.
我們的故事不會就此結束。
私たちの話は終わりではありません。
다시 만나볼 테니까
I'll see you again
我會再見到你的
また会うから
詞:홍지유
Lyrics: Hong Ji-yu
作詞:洪智裕
詞:ホン・ジユ
曲:Denzil 'DR' Remedios/Kibwe Luke/Ryan S. Jhun
Lyricist: Denzil 'DR' Remedios/Kibwe Luke/Ryan S. Jhun
作詞:Denzil 'DR' Remedios/Kibwe Luke/Ryan S. Jhun
曲:Denzil 'DR' Remedios/Kibwe Luke/Ryan S. Jhun
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
Peter Pan
●●●
낡은 일기장 먼지를 털어내
문득 펼친 곳 그 속엔 해맑게
네가 있어 아직 넌 그대로
여기 남아 있어
잊고 지냈던 그림이 떠올라
작은 떨림이 내 몸에 샘솟아
좀 서글프긴 해 그때로
돌아갈 수 없는 게
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨
따라나섰던 neverland
그 곳에 내가 너와
바라보며 웃고 있어
난 영원한 너의 피터팬
그 시간에 멈춘 네 남자
서툴지만 너무 사랑했던
나의 너에게 다녀가
......
●●●
널 많이 괴롭혔던 짓궂은 악당
모두 물리쳐준 기억이 생생해
그 순간부터 너의 맘을 얻고
나눈 키스까지
내 맘은 항상 구름 타고 날았지
너는 웬디 신데렐라보다 예뻤지
가슴 뛰게 만든 단 한 사람
널 느끼니까 두 눈이 빛나
널 찾아간다 추억이 보낸 팅커벨
따라나섰던 neverland
그 곳에 내가 너와
바라보며 웃고 있어
난 영원한 너의 피터팬
그 시간에 멈춘 네 남자
서툴지만 너무 사랑했던
나의 너에게 다녀가
분홍빛 감도는 얼굴
구름 위를 걷는 기분
Baby boo
내 가슴이 두근거렸던
그림 같던 you
그때 너의 눈은 살며시
웃어줬던 것처럼
지금도 내 마음의 한 켠에
열린 창문에 네가 날아와준다면
내 동화 속 담아 놓은 널
여전히 맴도는 sweety girl
아직도 떨려 가슴 한켠
너 없는 이곳은 외로운 섬
내 기억 속 적어 놓은
널 지워지지 않는 pretty girl
아직도 설레어 가슴 한켠
너 없는 이곳은
어디 있을까
시계의 태엽 도는 사이
얼마나 달라졌을까
널 써내려간
마지막 한 장을 넘겼지만
더 읽어낼 용기가 안 나
슬픈 글은 지워낼 거야
우리 얘긴 끝이 아닐 거야
다시 만나볼 테니까
The First Snow
첫눈 오는 이런 오후에
On an afternoon like this when the first snow falls
在這樣一個午後,當第一場雪落下時
初雪が来るこの午後
너에게 전화를
Call you
打電話給你
あなたに電話する
걸 수만 있다면 기쁠텐데
I would be happy if I could just walk
如果我只要能走路就好了。
できるだけで嬉しいです。
벌써 일년이 지났는데
It's already been a year
已經過去一年了。
もう一年が過ぎました。
난 아직 미련 가득해서
I'm still full of foolishness
我依然滿腦子都是傻事
私はまだ未練いっぱいです。
"쓸쓸해" 어느새 혼잣말
"I'm lonely" I muttered to myself before I knew it
「我好孤獨。」我不知不覺地喃喃自語。
「寂しい」いつの間にか一言
시계를 되돌려
Turn back the clock
時光倒流
時計を元に戻す
1년 전으로 갈 수 있다면
If I could go back a year
如果我能回到一年前
1年前に行けば
마음을 되돌려
Turn your mind back
把思緒轉回去
心を元に戻す
지금 우린 달라졌을까
Are we different now?
現在我們有所不同了嗎?
今私たちは変わったのか
Yeah 바보 같은 소리지
Yeah, that's stupid
是啊,這太愚蠢了。
Yeah 愚かな音
그래도 만약
But if
但是如果
それでも
너를 만나면 눈물 차 올라
When I meet you, tears well up in my eyes
每次見到你,我的眼淚都會湧上眼眶。
会うと涙が出る
바보 같은 난 아무 말 못해
I'm so stupid I can't say anything
我太笨了,什麼都說不出來。
愚かな私は何も言えない
말해줘 메리 메리 크리스마스
Tell me Merry Merry Christmas
祝我聖誕快樂
教えてくださいメリーメリークリスマス
안녕 잘 지내는거지
Hello, how are you?
你好嗎?
こんにちは、元気です。
눈이 내리면 멍든 가슴이
When it snows, my bruised heart
下雪的時候,我那顆受傷的心
雪が降ると、
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
Will everything be covered in white?
一切都會被白色覆蓋嗎?
みんな白く覆われますか
미안해 잘해주지 못해
I'm sorry I couldn't do it well
很抱歉我沒能做好。
申し訳ありません。
후회만 가득 가득 했던
I was full of regrets
我充滿了悔恨
後悔だけいっぱいだった
그 크리스마스
That Christmas
那年聖誕節
そのクリスマス
불빛 가득한 거리거리
Streets full of lights
街道燈火通明
光いっぱいの距離
혼자 걸었어
I walked alone
我獨自一人走著。
一人で歩いた
다들 행복해 보여
Everyone looks happy
每個人看起來都很開心
みんな幸せです
너는 언제나 공기처럼
You are always like air
你總是像空氣一樣。
あなたはいつも空気のように
있어줄 거란 착각에
Under the illusion that it would be there
人們誤以為它會在那裡
持ってくれるという錯覚に
멍청히 보내
Send it stupidly
愚蠢地發送它
愚かな送信
내가 너무 미안해
I'm so sorry
我很抱歉
すみません。
너무 흔한 얘기
It's such a common story
這是一個很常見的故事。
あまりにも一般的な話
지나고 나면 너무 소중해
It's so precious after it's over
結束後,一切都顯得如此珍貴。
過ぎると大切です。
항상 지나치지
Always pass by
總是路過
いつも過度
왜 그때는 모르는 걸까
Why didn't I know then?
為什麼我當時不知道?
なぜその時は知らないのか
지금은 다를 거야
It's different now
現在情況不同了。
今は違うよ
말해주고파
I want to tell you
我想告訴你
教えてくれ
너를 만나면 눈물 차 올라
When I meet you, tears well up in my eyes
每次見到你,我的眼淚都會湧上眼眶。
会うと涙が出る
바보 같은 난 아무 말 못해
I'm so stupid I can't say anything
我太笨了,什麼都說不出來。
愚かな私は何も言えない
말해줘 메리 메리 크리스마스
Tell me Merry Merry Christmas
祝我聖誕快樂
教えてくださいメリーメリークリスマス
안녕 잘 지내는거지
Hello, how are you?
你好嗎?
こんにちは、元気です。
눈이 내리면 멍든 가슴이
When it snows, my bruised heart
下雪的時候,我那顆受傷的心
雪が降ると、
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
Will everything be covered in white?
一切都會被白色覆蓋嗎?
みんな白く覆われますか
눈물인지 눈 때문인지
Is it because of the tears or the eyes?
是因為眼淚還是眼睛?
涙なのか雪のせいなのか
점점 너 멀리 멀리 보이던
You seemed to be getting farther and farther away
你似乎離我越來越遠了
どんどん遠く見える
그 크리스마스
That Christmas
那年聖誕節
そのクリスマス
정말 신기한 일이야
It's really amazing
真是太神奇了
本当に不思議なことです。
너의 생각만으로
Just thinking about you
我一直在想你
あなたの考えだけで
눈물 차 흐르니말야
Tears are flowing
淚水湧出
涙車を流さないで
Tears are falling falling falling
눈물이 쏟아지고 있어요
淚水落下,落下,落下
涙が落ちる落ちる落ちる
다시 너에게로 가고 싶어
I want to go back to you again
我想再次回到你身邊
また君に行きたい
무슨 일이든 할 수 있어
I can do anything
我什麼都能做到
何でもできます
지금까지 삶이
Life so far
目前為止的生活
これまでの生活
모두 사라진다 해도 Girl
Even if everything disappears Girl
即使一切都消失了,女孩
みんな消えても Girl
너를 만나면 눈물 차 올라
When I meet you, tears well up in my eyes
每次見到你,我的眼淚都會湧上眼眶。
会うと涙が出る
바보 같은 난 아무 말 못해
I'm so stupid I can't say anything
我太笨了,什麼都說不出來。
愚かな私は何も言えない
말해줘 메리 메리 크리스마스
Tell me Merry Merry Christmas
祝我聖誕快樂
教えてくださいメリーメリークリスマス
안녕 잘 지내는거지
Hello, how are you?
你好嗎?
こんにちは、元気です。
Baby girl ooh yeah
베이비 걸 오 예
寶貝女兒哦耶
ベイビーガール、そうそう
눈이 내리면 멍든 가슴이
When it snows, my bruised heart
下雪的時候,我那顆受傷的心
雪が降ると、
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
Will everything be covered in white?
一切都會被白色覆蓋嗎?
みんな白く覆われますか
미안해 잘해주지 못해
I'm sorry I couldn't do it well
很抱歉我沒能做好。
申し訳ありません。
후회만 가득 가득 했던
I was full of regrets
我充滿了悔恨
後悔だけいっぱいだった
너를 만나면 눈물 차 올라
When I meet you, tears well up in my eyes
每次見到你,我的眼淚都會湧上眼眶。
会うと涙が出る
눈물 차 올라
Tears well up in my eyes
淚水湧上眼眶
涙車
바보 같은 난 아무 말 못해
I'm so stupid I can't say anything
我太笨了,什麼都說不出來。
愚かな私は何も言えない
아무 말 못하는 나 인걸
I'm the one who can't say anything
我才是那個什麼都不能說的人。
何も言えない私なんだ
말해줘 메리 메리 크리스마스
Tell me Merry Merry Christmas
祝我聖誕快樂
教えてくださいメリーメリークリスマス
잘 지내는거지
Are you doing well?
你一切都好嗎?
仲良くしています。
눈이 내리면 멍든 가슴이
When it snows, my bruised heart
下雪的時候,我那顆受傷的心
雪が降ると、
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
Will everything be covered in white?
一切都會被白色覆蓋嗎?
みんな白く覆われますか
눈물인지 눈 때문인지
Is it because of the tears or the eyes?
是因為眼淚還是眼睛?
涙なのか雪のせいなのか
점점 너 멀리 멀리 보이던
You seemed to be getting farther and farther away
你似乎離我越來越遠了
どんどん遠く見える
그 크리스마스
That Christmas
那年聖誕節
そのクリスマス
詞:Kenzie
Written by Kenzie
作者:Kenzie
詞:Kenzie
曲:Kenzie/김정배
Composed by: Kenzie/Kim Jung-bae
作曲:Kenzie/金正培
曲:Kenzie/キム・ジョンベ
Translate:GoogleTranslate
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
Translate:GoogleTranslate
The First Snow
●●●
첫눈 오는 이런 오후에
너에게 전화를
걸 수만 있다면 기쁠텐데
벌써 일년이 지났는데
난 아직 미련 가득해서
"쓸쓸해" 어느새 혼잣말
시계를 되돌려
1년 전으로 갈 수 있다면
마음을 되돌려
지금 우린 달라졌을까
Yeah 바보 같은 소리지
그래도 만약
너를 만나면 눈물 차 올라
바보 같은 난 아무 말 못해
말해줘 메리 메리 크리스마스
안녕 잘 지내는거지
눈이 내리면 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
미안해 잘해주지 못해
후회만 가득 가득 했던
그 크리스마스
불빛 가득한 거리거리
혼자 걸었어
다들 행복해 보여
너는 언제나 공기처럼
있어줄 거란 착각에
멍청히 보내
내가 너무 미안해
너무 흔한 얘기
지나고 나면 너무 소중해
항상 지나치지
왜 그때는 모르는 걸까
지금은 다를 거야
말해주고파
너를 만나면 눈물 차 올라
바보 같은 난 아무 말 못해
말해줘 메리 메리 크리스마스
안녕 잘 지내는거지
눈이 내리면 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
눈물인지 눈 때문인지
점점 너 멀리 멀리 보이던
그 크리스마스
정말 신기한 일이야
너의 생각만으로
눈물 차 흐르니말야
Tears are falling falling falling
다시 너에게로 가고 싶어
무슨 일이든 할 수 있어
지금까지 삶이
모두 사라진다 해도 Girl
너를 만나면 눈물 차 올라
바보 같은 난 아무 말 못해
말해줘 메리 메리 크리스마스
안녕 잘 지내는거지
Baby girl ooh yeah
눈이 내리면 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
미안해 잘해주지 못해
후회만 가득 가득 했던
너를 만나면 눈물 차 올라
눈물 차 올라
바보 같은 난 아무 말 못해
아무 말 못하는 나 인걸
말해줘 메리 메리 크리스마스
잘 지내는거지
눈이 내리면 멍든 가슴이
모두 하얗게 다 덮여지게 될까
눈물인지 눈 때문인지
점점 너 멀리 멀리 보이던
그 크리스마스

