AAA
選 底 紋:
  • 好不容易 Finally









    城市滴答 小巷滴答 沈默滴答

    The city ticks, the alley ticks, the silence ticks

    街は時を刻み、路地は時を刻み、静寂は時を刻む

    도시는 똑딱거리고, 골목은 똑딱거리고, 고요함은 똑딱거린다

    cheng shi di da xiao xiang di da shen mo di da

    你的手 慢熱的體溫

    Your hands slowly warm up

    手が徐々に温かくなってきます

    손이 천천히 따뜻해진다

    ni de shou man re de ti wen

    方向錯亂 天氣預報 不準

    Disoriented, inaccurate weather forecast

    混乱した不正確な天気予報

    방향 감각을 잃고, 정확하지 않은 날씨 예보

    fang xiang cuo luan tian qi yu bao bu zhun

    雨傘忘了拿 我的手無處安放

    I forgot to take my umbrella and I have nowhere to put my hands

    傘を忘れたので手を置く場所がない

    우산을 가져가는 것을 잊어버렸고 손을 둘 곳도 없어요

    yu san wang le na wo de shou wu chu an fang

    包括我的心 像旋轉木馬

    Including my heart, like a carousel

    心も含め、回転木馬のように

    내 마음도 회전목마처럼

    bao kuo wo de xin xiang xuan zhuan mu ma

    或許這就是註定

    Maybe this is destined

    これは運命なのかもしれない

    어쩌면 이게 운명일지도 몰라

    huo xu zhe jiu shi zhu ding

    註定失敗的結局

    Doomed to fail

    失敗する運命にある

    실패할 운명

    zhu ding shi bai de jie ju

    成熟帶來的孤寂

    The loneliness brought by maturity

    成熟がもたらす孤独

    성숙이 가져온 외로움

    cheng shu dai lai de gu ji

    如滾水在心中滿溢

    Like boiling water overflowing in my heart

    心の中に沸き立つ湯のように

    내 가슴 속에 끓는 물이 넘쳐흐르는 것처럼

    ru gun shui zai xin zhong man yi

    我的心 你放在哪裡

    Where do you put my heart?

    私の心をどこに置くのですか?

    내 마음을 어디에 두시나요?

    wo de xin ni fang zai na li

    或許你 根本就不在意

    Maybe you don't care at all

    全く気にしないかもしれない

    어쩌면 당신은 전혀 신경 쓰지 않을 수도 있습니다

    huo xu ni gen ben jiu bu zai yi

    錯把承諾當有趣

    Mistaking promises for fun

    約束を楽しみと勘違いする

    약속을 재미로 착각하다

    cuo ba cheng nuo dang you qu

    怎麼對得起

    How can I be worthy of this?

    どうすればこれにふさわしい人間になれるのでしょうか?

    내가 어떻게 이에 합당한 사람이 될 수 있나요?

    zen me dui de qi

    你我炙熱的痕跡

    The burning traces of you and me

    あなたと私の燃える痕跡

    너와 나의 불타는 흔적

    ni wo zhi re de hen ji

    你的心 你放在哪裡

    Where do you put your heart?

    あなたの心はどこにありますか?

    당신은 마음을 어디에 두시나요?

    ni de xin ni fang zai na li

    再追究 也毫無意義

    There's no point in pursuing it further.

    それ以上追求しても意味がない。

    더 이상 탐구할 이유가 없습니다.

    zai zhui jiu ye hao wu yi yi

    接受慌亂的思緒

    Accept the chaotic thoughts

    混沌とした思考を受け入れる

    혼란스러운 생각을 받아들이세요

    jie shou huang luan de si xu

    總比到頭來

    Better than the end

    終わりよりも良い

    끝보다 낫다

    zong bi dao tou lai

    面對無聲的失去

    Facing the silent loss

    静かな喪失に直面

    침묵의 상실에 직면하다

    mian dui wu sheng de shi qu

    無法開口

    Unable to speak

    話すことができない

    말할 수 없다

    wu fa kai kou

    說聲 好不容易

    Say it's not easy

    簡単ではないと言う

    쉽지 않다고 말해

    shuo sheng hao bu rong yi

    城市滴答 小巷滴答 沈默滴答

    The city ticks, the alley ticks, the silence ticks

    街は時を刻み、路地は時を刻み、静寂は時を刻む

    도시는 똑딱거리고, 골목은 똑딱거리고, 고요함은 똑딱거린다

    cheng shi di da xiao xiang di da shen mo di da

    你的手 慢熱的體溫

    Your hands slowly warm up

    手が徐々に温かくなってきます

    손이 천천히 따뜻해진다

    ni de shou man re de ti wen

    方向錯亂 天氣預報 不準

    Disoriented, inaccurate weather forecast

    混乱した不正確な天気予報

    방향 감각을 잃고, 정확하지 않은 날씨 예보

    fang xiang cuo luan tian qi yu bao bu zhun

    雨傘忘了拿 我的手無處安放

    I forgot to take my umbrella and I have nowhere to put my hands

    傘を忘れたので手を置く場所がない

    우산을 가져가는 것을 잊어버렸고 손을 둘 곳도 없어요

    yu san wang le na wo de shou wu chu an fang

    包括我的心 像旋轉木馬

    Including my heart, like a carousel

    心も含め、回転木馬のように

    내 마음도 회전목마처럼

    bao kuo wo de xin xiang xuan zhuan mu ma

    或許這就是註定

    Maybe this is destined

    これは運命なのかもしれない

    어쩌면 이게 운명일지도 몰라

    huo xu zhe jiu shi zhu ding

    註定失敗的結局

    Doomed to fail

    失敗する運命にある

    실패할 운명

    zhu ding shi bai de jie ju

    成熟帶來的孤寂

    The loneliness brought by maturity

    成熟がもたらす孤独

    성숙이 가져온 외로움

    cheng shu dai lai de gu ji

    如滾水在心中滿溢

    Like boiling water overflowing in my heart

    心の中に沸き立つ湯のように

    내 가슴 속에 끓는 물이 넘쳐흐르는 것처럼

    ru gun shui zai xin zhong man yi

    我的心 你放在哪裡

    Where do you put my heart?

    私の心をどこに置くのですか?

    내 마음을 어디에 두시나요?

    wo de xin ni fang zai na li

    或許你 根本就不在意

    Maybe you don't care at all

    全く気にしないかもしれない

    어쩌면 당신은 전혀 신경 쓰지 않을 수도 있습니다

    huo xu ni gen ben jiu bu zai yi

    錯把承諾當有趣

    Mistaking promises for fun

    約束を楽しみと勘違いする

    약속을 재미로 착각하다

    cuo ba cheng nuo dang you qu

    怎麼對得起

    How can I be worthy of this?

    どうすればこれにふさわしい人間になれるのでしょうか?

    내가 어떻게 이에 합당한 사람이 될 수 있나요?

    zen me dui de qi

    你我炙熱的痕跡

    The burning traces of you and me

    あなたと私の燃える痕跡

    너와 나의 불타는 흔적

    ni wo zhi re de hen ji

    你的心 你放在哪裡

    Where do you put your heart?

    あなたの心はどこにありますか?

    당신은 마음을 어디에 두시나요?

    ni de xin ni fang zai na li

    再追究 也毫無意義

    There's no point in pursuing it further.

    それ以上追求しても意味がない。

    더 이상 탐구할 이유가 없습니다.

    zai zhui jiu ye hao wu yi yi

    接受慌亂的思緒

    Accept the chaotic thoughts

    混沌とした思考を受け入れる

    혼란스러운 생각을 받아들이세요

    jie shou huang luan de si xu

    總比到頭來

    Better than the end

    終わりよりも良い

    끝보다 낫다

    zong bi dao tou lai

    面對無聲的失去

    Facing the silent loss

    静かな喪失に直面

    침묵의 상실에 직면하다

    mian dui wu sheng de shi qu

    無法開口

    Unable to speak

    話すことができない

    말할 수 없다

    wu fa kai kou

    說聲 好不容易

    Say it's not easy

    簡単ではないと言う

    쉽지 않다고 말해

    shuo sheng hao bu rong yi

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    ウー〜ウー〜

    우~ 우~

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    ウー〜ウー〜

    우~ 우~

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    ウー〜ウー〜

    우~ 우~

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    Wu~ Wu~

    ウー〜ウー〜

    우~ 우~

    Wu~ Wu~

    ~間奏~

    ~Interlude~

    ~幕間~

    ~중간곡~

    ~jian zou ~

    我的心 你放在哪裡

    Where do you put my heart?

    私の心をどこに置くのですか?

    내 마음을 어디에 두시나요?

    wo de xin ni fang zai na li

    或許我 也不再沈迷

    Maybe I won't be addicted anymore

    もう中毒にはならないかもしれない

    어쩌면 더 이상 중독되지 않을지도 몰라

    huo xu wo ye bu zai shen mi

    結束不安的遊戲

    End the uneasy game

    不安なゲームを終わらせる

    불안한 게임을 끝내다

    jie shu bu an de you xi

    認輸就可以

    Just admit defeat

    ただ負けを認める

    그냥 패배를 인정하세요

    ren shu jiu ke yi

    自由自在的掏心

    Free and unfettered heart

    自由で束縛されない心

    자유롭고 구속받지 않는 마음

    zi you zi zai de tao xin

    終於開口

    Finally spoke

    ついに話した

    마침내 말했다

    zhong yu kai kou

    說聲 好不容易

    Say it's not easy

    簡単ではないと言う

    쉽지 않다고 말해

    shuo sheng hao bu rong yi

    作词 : 告五人 云安

    Lyricist: Tell Five People Yun'an

    作詞:五人に告げる雲安

    작사: 운안(雲安) 다섯 사람에게 말하라

    作曲 : 告五人 云安

    Composer: Tell Five People Yun'an

    作曲:Tell Five People Yun'an

    작곡가: 운안오인(雲安五人)