1000の言葉
君の言葉は
Your words are
你所說的話語
너의 말은
kimi no kotoba wa
夢の優しさかな
Is it the kindness of dreams?
是如夢的溫柔嗎?
꿈의 부드러움
yume no yasashisa ka na
ウソを全部
All the lies
把所有的謊言
거짓말을 전부
uso o zenbu
覆い隠してる
It's covered up
都掩藏了起來
가려서
ōi kakushiteru
ズルイよね
That's cheating, isn't it?
好詐
Zurui
zurui yo ne
旅立つ君に冷めた背中見せて
Show me your cold back as you depart
當你踏上旅途,你的背影那樣冷漠
여행하는 너에게 식은 등 보여
tabi tatsu kimi ni sameta senaka misete
聞いていたよ
I was listening.
我聽到你說的話
들었어.
kiiteita yo
ひとり戦うの?
Will you fight alone?
你真的要獨自戰鬥嗎?
혼자 싸우는거야?
hitori tatakau no ?
ズルイよね
It's cheating, isn't it?
好詐
Zurui
zurui yo ne
帰ってくるから
I'll be back
[我會回來的]
돌아올테니까
kaettekuru kara
追い越してゆく君の声
Your voice passing me
你的聲音越過了我
추월해 가는 너의 목소리
oikoshiteyuku kimi no koe
意地張って
Be determined
聲音中帶著賭氣
의지장해
iji hatte
強いふり時を戻して
Pretend to be strong and turn back time
假裝堅強,倘若時光倒流
강한 척 때를 되돌려
tsuyoi furiji o modoshite
叫べばよかった
I should have screamed
我是否該大聲吶喊?
외치면 좋았어.
sakebeba yokatta
行かないでと涙こぼしたら
When I cried my eyes out, asking me not to go
是否開哭著求你別走?
가지 말고 눈물을 흘리면
ikanaide to namida koboshitara
今はできるどんなことも
Anything you can do now
換作現在我就能做到
지금은 할 수 있는 모든 것
ima wa dekiru donna koto mo
言えなかった千の言葉を
A thousand words I couldn't say
無論要我做什麼都好
말할 수 없었던 천의 말을
ienakatta sen no kotoba o
遙かな君の背中におくるよ
I'll put it on your back far away
遙遠的背影,化作你的羽翼
어리석은 너의 등에 둔다
ka na kimi no senaka ni okuru yo
翼に変えて言えなかった
I couldn't change it to Tsubasa.
說不出口的千言萬語送給你
날개로 바꾸어 말할 수 없었다
tsubasa ni kaete ienakatta
千の言葉は 傷ついた
A thousand words hurt
你受傷的背影
천의 말은 다쳤다
sen no kotoba wa kizutsuita
君の背中に寄り添い
Snuggling up to your back
依畏著你的背影
너의 등에 다가가
kun no senaka ni yorisoi
抱きしめる
Hug me
緊緊擁抱你
안아
dakishimeru
夢の続きは
The continuation of the dream
一邊編織夢的續集
꿈의 계속은
yume no tsuzuki wa
君を思いながら
Thinking of you
一邊想著你
널 생각하면서
kimi o omoi nagara
あの日のこと
About that day
那一天發生的事情
그날
ano hi no koto
忘れたふりして
Pretend you forgot
假裝忘記
잊은 척
wasureta furishite
ズルイよね
It's cheating, isn't it?
好詐
Zurui
zurui yo ne
手紙を書くから
I'll write a letter
[我會寫信]
편지를 쓰니까
tegami o kaku kara
視線そらした君の声
Your voice when I looked away
你說著別開了眼睛
시선 소란 네 목소리
shisen sorashita kimi no koe
意地張って強いふり
Pretend to be strong
聲音中帶著賭氣
의지하고 강한 척
iji hatte tsuyoi furi
時を戻して
Go back in time
假裝堅強,倘若時光倒流
시간을 되돌려
ji o modoshite
怒ればよかった
I should have gotten angry
我是否該生氣?
화내면 좋았다
okoreba yokatta
待てないよと肩を落としたら
I shrugged my shoulders and said, “I can’t wait.”
是否該說我無法等你讓你喪氣?
기다리지 않아 어깨를 떨어뜨리면
matenai yo to kata o otoshitara
今はできるどんなことも
Anything you can do now
換作現在,無論要我做什麼都好
지금은 할 수 있는 모든 것
ima wa dekiru donna koto mo
聞こえてる
I hear you
你聽見了嗎?
들리는 중
kikoeteru
千の言葉を見えない
I can't see a thousand words
千言萬語送給你
천의 말을 볼 수 없다
sen no kotoba o mienai
君の背中におくるよ
I'll carry it on your back
看不見的背影
너의 등에 둔다
kimi no senaka ni okuru yo
翼に変えて
Turn into wings
化作你的羽翼
날개로 바꾸고
tsubasa ni kaete
聞こえてる千の言葉は
The thousand words I hear are
你聽見了嗎?
들리는 천의 말은
kikoeteru sen no kotoba wa
疲れた君の背中に寄り添い
Snuggling up to your tired back
你疲憊的背影
지친 너의 등에 다가가
tsukareta kimi no senaka ni yorisoi
抱きしめる
Hug me
依畏著緊緊擁抱妳
껴안다
dakishimeru
言えなかった千の言葉を
A thousand words I couldn't say
說不出口的千言萬語
말할 수 없었던 천의 말을
ienakatta sen no kotoba o
LA LA LA LA
LA LA LA LA
Lalalala...
LA LA LA LA LA
LA LA LA LA
君の背中におく
I'll put it on your back
送給你的背影
너의 등에 둔다
kimi no senaka ni oku
るよ翼に変えて
Turn it into wings
化作你的羽翼
루요 날개로 바꾸고
ru yo tsubasa ni kaete
聞こえてる千の言葉は
The thousand words I hear are
你聽見了嗎?
들리는 천의 말은
kikoeteru sen no kotoba wa
LA LA LA LA
LA LA LA LA
Lalalala...
LA LA LA LA LA
LA LA LA LA
君の背中に寄り添い
Snuggling up to your back
依畏著你的背影
너의 등에 다가가
kimi no senaka ni yorisoi
LA LA LA
LA LA LA
Lalalala..
LA LA LA
LA LA La
愛のうた
もし君に
If you
如果你
만약 너에게
moshi kimi ni
一つだけ
Just one thing
只有一件事
하나만
hitotsu dake
願いが叶うとしたら
If my wish came true
如果我的願望實現了
소원이 이루어지면
negai ga kanau to shitara
今君は何を願うの
What do you wish for now?
你現在想要什麼?
지금 너는 무엇을 바라는 거야
ima kun wa nani o negau no
そっと聞かせて
Let me hear it quietly
讓我靜靜地聽
살짝 들려줘
sotto kikasete
もし君が
If you
如果你
만약 당신이
moshi kimi ga
この恋を永遠と呼べなくても
Even if I can't call this love forever
即使我不能稱這種愛為永遠
이 사랑을 영원이라고 부를 수 없어도
kono koi o eien to yobenakute mo
今だけは
Just for now
暫時
지금만은
ima dake wa
嘘をついて
Lie
謊言
거짓말을 하고
uso o tsuite
淡い言葉で信じさせてみて
Try to make me believe with simple words
試著用簡單的話讓我相信
창백한 말로 믿게 해봐
awai kotoba de shinjisasetemite
愛のうた
Song of love
愛之歌
사랑의 노래
ai no uta
響き渡れば
If it echoes
如果有迴聲
울려 퍼지면
hibiki watareba
灰色の夜空に光が射すよ
Light shines in the gray night sky
光線在灰色的夜空中閃耀
회색 밤하늘에 빛이 발사
haiiro no yozora ni hikari ga sasu yo
ひとつずつ光をつないで
Connect the lights one by one
將燈一一連接起來
하나씩 빛을 연결
hitotsu zutsu hikari o tsunaide
遠くの君のもとへと
To you far away
致遠方的你
먼 너의 밑으로
tōku no kimi no moto e to
届けよう
Let's deliver it
我們來交付吧
전달하자
todokeyou
もし私
If I
如果我
만약 나
moshi watashi
ひとつだけ願いが叶うとしたら
If only one wish could come true
如果能夠實現一個願望就好了
하나만 소원이 이루어지면
hitotsu dake negai ga kanau to shitara
夢の中
In a dream
在夢中
꿈속에
yume no naka
でもいいからと逢いたいと願う
But I wish I could meet you
但我希望能見到你
그래도 좋기 때문에 만나고 싶다
de mo ii kara to aitai to negau
もし私この恋が
If I were to fall in love with you
如果我愛上你
만약 나 이 사랑이
moshi watashi kono koi ga
終わり迎えたとしたら
What if we reach the end?
如果我們到達終點怎麼辦?
끝났다면
owari mukaeta to shitara
ガラスのよう
Like glass
像玻璃一樣
유리처럼
garasu no yō
砕けてもう
It's already broken
已經壞了
부서져 이미
kudakete mō
戻れなくなる
I can't go back
我無法回去
돌아갈 수 없게 된다
modorenaku naru
だけど愛してる
But I love you
但是我愛你
하지만 사랑한다
da kedo aishiteru
曖昧な関係でもいい
It’s okay to have an ambiguous relationship
曖昧關係沒關係
애매한 관계라도 좋다
aimaina kankei de mo ii
いつもと変わらず優しくしていて
Be kind as always
一如既往地友善
평소와 변함없이 부드럽게
itsumo to kawarazu yasashiku shiteite
本当のことは言わないで
Don't tell me the truth
別告訴我真相
사실은 말하지 마라.
hontō no koto wa iwanaide
会えなくなるなんてもう
I can't believe I won't be able to see you anymore
我不敢相信我再也見不到你了
만날 수 없게 된다니 이미
aenaku naru nante mō
受け止められない
I can't accept it
我無法接受
받아들일 수 없다
uketomerarenai
明日またいつものように
See you tomorrow as usual
照常明天見
내일 또 평소처럼
ashita mata itsumo no yōni
戻れる気がした
I felt like I could go back
我覺得我可以回去
돌아올 생각이 들었다
modoreru ki ga shita
空を見上げてた
I was looking up at the sky
我抬頭望天
하늘을 올려다보았다
sora o miageteta
サヨナラは言わないでいて
Don't say goodbye
不要說再見
사요나라는 말하지 않고
sayonara wa iwanaideite
今夜も夢の中へ
Into my dreams tonight too
今晚也進入我的夢中
오늘 밤에도 꿈속에
kon'ya mo yume no naka e
落ちてゆく
Falling down
跌倒
떨어지는
ochiteyuku
愛のうた響き渡れば
If the song of love echoes
如果愛之歌迴響
사랑의 노래 울려 퍼지면
ai no uta hibiki watareba
灰色の夜空に光が射すよ
Light shines in the gray night sky
光線在灰色的夜空中閃耀
회색 밤하늘에 빛이 발사
haiiro no yozora ni hikari ga sasu yo
ひとつずつ光をつないで
Connecting the lights one by one
一一連接燈
하나씩 빛을 연결
hitotsu zutsu hikari o tsunaide
遠くの君のもとへと
To you far away
致遠方的你
먼 너의 밑으로
tōku no kimi no moto e to
届けよう
Let's deliver it
我們來交付吧
전달하자
todokeyou
anytime
胸の中でいつも想う
I always think about it in my heart
我心裡一直想著
가슴에 항상 생각
mune no naka de itsumo omou
願い事があるあなたの
For those of you who have a wish
對於那些有願望的人
소원이 있는 당신의
negaigoto ga aru anata no
左に私
Me on the left
我在左邊
왼쪽에 나
hidari ni watashi
腕を組んで頬を染めて歩いてゆく
I walk with my arms crossed and my cheeks flushed
我雙手交叉走路,臉頰通紅
팔을 짜서 뺨을 물들여 걸어 간다
ude o kunde hō o somete aruiteyuku
高鳴った鼓動隠して
Hide your throbbing heartbeat
隱藏你的心跳
높은 울린 고동 숨기고
takanatta kodō kakushite
any day any time
any day any time
任何一天任何時間
any day any time
any day any time
いつでもあなた想う気持ち
I always think of you
我一直在想你
언제든지 당신이 생각하는 마음
itsu demo anata omou kimochi
止まらない
Can't stop
停不下來
멈추지 않는다
tomaranai
止められない
I can't stop it
我無法阻止
멈출 수 없다
tomerarenai
any day any time
any day any time
任何一天任何時間
any day any time
any day any time
願いをかなえて欲しいのよ
I want my wish to come true
我要實現我的願望
소원을 갖고 싶어
negai o kanaete hoshii no yo
あなたの毎日が欲しい
I want your everyday
我想要你的每一天
당신의 매일을 원해
anata no Mainichi ga hoshii
また目が覚めて
I woke up again
我又醒了
또 깨어나
mata me ga samete
眩しい太陽浴びて
Bathing in the dazzling sun
沐浴在耀眼的陽光下
눈부신 태양 받고
mabushii taiyō abite
あなたからの電話を待つ
Waiting for your call
等待您的來電
당신의 전화를 기다립니다
anata kara no denwa o matsu
そんな時のテレビや雑誌は
What about TV and magazines at times like that?
這樣的時候電視和雜誌呢?
그런 때의 TV나 잡지는
sonna toki no terebi ya zasshi wa
あなたと過ごす日
A day spent with you
和你一起度過的一天
당신과 보내는 날
anata to sugosu hi
勝手に思い浮かべてみているよ
I'm just trying to think of it
我只是想想想
마음대로 떠오르고 있어
katte ni omoiukabetemiteiru yo
ピンク色広がっていく
The pink color spreads
粉紅色蔓延
핑크색 퍼져 간다
pinkuiro hirogatteiku
One Day One Time
One Day One Time
一日一次
One Day One Time
One Day One Time
1秒1秒ずつが二人時計に
Every second becomes a clock for both of us.
每一秒都成為我們兩個的時鐘。
1초 1초씩이 2인 시계에
1 byō 1 byō zutsu ga ni nin tokei ni
刻まれてゆく
Being engraved
被雕刻
새겨져 간다
kizamareteyuku
One Day One Time
One Day One Time
一日一次
One Day One Time
One Day One Time
いつでもそばにいると言って
Tell me I'll always be by your side
告訴我我會永遠在你身邊
언제든지 옆에 있다고 말해
itsu demo soba ni iru to itte
受話器の向こう側で
On the other side of the receiver
在接收器的另一側
수화기 건너편에서
juwaki no mukōgawa de
いつもみたいに
As usual
像往常一樣
언제나처럼
itsumo mitai ni
優しくしてね
Be kind to me
對我好一點
부드럽게 해줘
yasashiku shite ne
私だけに
Just for me
只為我
나에게만
watashi dake ni
雨の日も光差し込む
Let the light shine in even on rainy days
即使下雨天也能照進來
비오는 날도 빛 넣는다
u no hi mo hikari sashikomu
any day any time
any day any time
任何一天任何時間
any day any time
any day any time
愛する気持ちの大切さ
The importance of the feeling of love
愛的感覺的重要性
사랑하는 마음의 소중함
aisuru kimochi no taisetsusa
教えてくれたの
You told me
你告訴我的
가르쳐 주었어
oshietekureta no
any day any time
any day any time
任何一天任何時間
any day any time
any day any time
優しい天使が虹かけて二人を
A kind angel casts a rainbow over the two of us
善良的天使為我們兩個投射彩虹
상냥한 천사가 무지개를 걸고 두 사람을
yasashii tenshi ga niji kakete ni nin o
導き出すの
I'll lead you out
我帶你出去
이끌어내는 거
michibikidasu no
照れ屋さんで
At the shy shop
在害羞的商店
수줍음 가게에서
tereya san de
あぁあまのじゃくだけど
Ah, it's just a sweet potato
啊,這只是個紅薯
아, 아마노 쨩이지만
a xaamanojakudakedo
愛してる
I love you
我愛你
사랑해
aishiteru
BUT
この世に人生の選択肢が
There are choices in life in this world
這世界上的人生是有選擇的
이 세상에 삶의 선택이
konoyo ni jinsei no sentakushi ga
あるならば
If there is
如果有
있다면
aru naraba
今夜この場所に行ってみれば
If you go to this place tonight
如果你今晚去這個地方
오늘 밤 이곳에 가보면
kon'ya kono basho ni ittemireba
true君の
true yours
真正的你
true 너의
True kun no
eyes
eyes
眼睛
eyes
eyes
で確かめることになるでしょう
You'll find out.
你會發現的。
에서 확인할 것입니다.
de tashikameru koto ni naru deshō
躊躇しないで
Don't hesitate
不要猶豫
망설이지 말고
chūchoshinaide
前だけを見て踊ってみれば
If you just look ahead and dance
如果你只是向前看並跳舞
전만 보고 춤을 추면
mae dake o mite odottemireba
いいだけよ
It's okay.
沒關係。
좋을 뿐이야
ii dake yo
時間じゃないの
Isn't it time?
還不到時間嗎?
시간이 아니야
jikan janai no
ミラーボールのように自由に
Free like a mirror ball
像鏡球一樣自由
미러볼처럼 자유롭게
Mira- bo-ru no yōni jiyū ni
STEP UP
STEP UP
加強
STEP UP
STEP UP
逃げてばかりでハマ
I'm addicted to running away
我對逃跑上癮了
도망 가서 혼자
nigete bakari de hama
ってくの
Kuno
庫諾
tteku no
目をふさいでる
I cover my eyes
我摀住眼睛
눈을 막다
me o fusaideru
あなたがいる
I have you
我有你
당신이 있어
anata ga iru
止められない鼓動と
With an unstoppable heartbeat
無法停止的心跳
멈출 수 없는 고동과
tomerarenai kodō to
体とリズムを
Body and rhythm
身體與節奏
몸과 리듬
tai to rizumu o
hey boy
hey boy
嘿男孩
hey boy
hey boy
君とこのまま最後までと決めたい
I want to decide to stay with you until the end
我想決定陪你到最後
너와 이대로 끝까지로 결정하고 싶다
kun to kono mama saigo made to kimetai
今すぐ近くに来て感じて欲しい but
I want you to come close to me right now and feel me but
我希望你現在就靠近我,感受我,但是
지금 근처에 와서 느끼고 싶다 but
ima sugu chikaku ni kite kanjite hoshii but
もしも私が今夜
What if I were tonight
如果我今晚在的話會怎樣
만약 내가 오늘 밤
moshimo watashi ga kon'ya
君のトーク
Your talk
你的演講
너의 토크
kun no to-ku
ノックしなければ
If you don't knock
如果你不敲門
노크하지 않으면
nokkushinakereba
君はエンディング包まれても
Even if you are wrapped up in the ending
即使你沉浸在結局中
너는 엔딩 싸여도
kun wa endhingu tsutsumarete mo
だったのねどう
What was it?
那是什麼?
이었어.
datta no ne dō
どっちが幸せだったの
Which one was happier?
哪一個比較快樂?
어느 쪽이 행복했어
dotchi ga shiawase datta no
本当はもう抜けられない
Actually, I can't escape anymore
其實我已經無法逃避了
진짜는 더 이상 빠지지 않는다
hontōha mō nukerarenai
カラダになっているんでしょ
It's a body, right?
這是一個身體,對吧?
몸이 되어 있잖아
Karada ni natteiru n desho
誰も笑わせないからそう
That's because no one makes me laugh
那是因為沒人讓我笑
아무도 웃을 수 없기 때문에
dare mo warawasenai kara sō
後悔させたりしないから
I won't make you regret it
我不會讓你後悔
후회하지 않기 때문에
kōkaisase tari shinai kara
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
逃げてばかりで
Just running away
只是逃跑
도망 가서
nigete bakari de
ハマってゆく
I'm getting addicted to it
我已經上癮了
하마라고 간다
hamatteyuku
目を塞いでる
I'm covering my eyes
我摀住眼睛
눈을 막는다
me o seideru
あなたがいる
I have you
我有你
당신이 있다
anata ga iru
止められない鼓動と
With an unstoppable heartbeat
無法停止的心跳
멈출 수 없는 고동과
tomerarenai kodō to
体とリズムを
Body and rhythm
身體與節奏
몸과 리듬
tai to rizumu o
Hey Boy
Hey Boy
嘿男孩
Hey Boy
Hey Boy
君とこのまま最後までと決めた
I decided to stay with you until the end.
我決定陪你到最後。
너와 이대로 끝까지로 결정했다
kun to kono mama saigo made to kimeta
今すぐ近くに来て感じて欲しい
I want you to come close to me right now and feel it
我希望你現在就靠近我並感受它
지금 근처에 와서 느끼고 싶다
ima sugu chikaku ni kite kanjite hoshii
君とこのまま
With you like this
這樣跟你在一起
너와 이대로
kun to kono mama
君とこのまま
You and this stay
你和這個停留
너와 이대로
kun to kono mama
止められない
I can't stop it
我無法阻止
멈출 수 없다
tomerarenai
鼓動と君とこのまま
The heartbeat, you and this stay
心跳,你和這停留
고동과 너와 이대로
kodō to kimi to kono mama
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
逃げてばかりで
Just running away
只是逃跑
도망 가서
nigete bakari de
たまってゆくよ
It's accumulating
正在積累
쌓아 갈거야
tamatteyuku yo
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
目をふさいでる
I cover my eyes
我摀住眼睛
눈을 막다
me o fusaideru
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
あなたが来る
You come
你來了
당신이 올 것이다
anata ga kuru
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
逃げてばかり
Just running away
只是逃跑
도망 가기만
nigete bakari
で you know you love yourself
De you know you love yourself
你知道你愛自己
에서 you know you love yourself
de you know you love yourself
絡んでゆく
Getting involved
參與其中
얽혀가는
karandeyuku
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
目を塞いでる
I'm covering my eyes
我摀住眼睛
눈을 막는다
me o seideru
you know you love yourself
you know you love yourself
你知道你愛自己
you know you love yourself
you know you love yourself
あなたがいる
I have you
我有你
당신이 있다
anata ga iru
止められない鼓動と
With an unstoppable heartbeat
無法停止的心跳
멈출 수 없는 고동과
tomerarenai kodō to
奏でたリズムを
The rhythm we played
我們演奏的節奏
연주 한 리듬
kanadeta rizumu o
Hey Boy
Hey Boy
嘿男孩
Hey Boy
Hey Boy
君とこのまま最後までと決めた
I decided to stay with you until the end.
我決定和你在一起直到最後。
너와 이대로 끝까지로 결정했다
kun to kono mama saigo made to kimeta
今すぐ近くに来て感じて欲しい
I want you to come close to me right now and feel it
我希望你現在就靠近我並感受它
지금 근처에 와서 느끼고 싶다
ima sugu chikaku ni kite kanjite hoshii
恋のつぼみ
めちゃくちゃ好きな気持ち
I love you so much
我很愛你
엄청 좋아하는 기분
mechakucha sukina kimochi
抑えきれないから
Because I can't control it
因為我無法控制它
억제할 수 없으니까
osaekirenai kara
大好きな君にでくわす
I'm going to meet you, the one I love
我要去見你,我愛的人
정말 좋아하는 너를 만나
daisukina kimi ni dekuwasu
大事なときにはいつも最悪
It's always the worst when it matters
重要的時候總是最糟糕的
소중한 때에는 항상 최악
daijina tokini wa itsumo saiaku
格好も髪型もなんで
What about your appearance and hairstyle?
你的外表和髮型怎麼樣?
모습도 헤어스타일도 어째서
kakkō mo kamigata mo nande
恋愛に生きるって決めたはずなのに
I should have decided to live in love
我應該決定活在愛情中
연애에 살겠다고 결정했을 것인데
ren'ai ni ikiru tte kimeta hazu na noni
空振りのみ
Only whiffs
只有氣味
하늘 흔들림만
karaburi nomi
うまくいかない
It's not working
它不起作用
작동하지 않음
umaku ikanai
それが人生なんかなぁ
I guess that’s what life is all about.
我想這就是人生的全部意義。
그것이 인생인가?
sore ga jinsei nanka naxa
だけどどうにもならないって
But there's nothing I can do about it
但我無能為力
하지만 어쩔 수 없어
da kedo dō ni mo naranai tte
思いたくない
I don't want to think about it
我不想去想它
생각하고 싶지 않아
omoitakunai
いつかは
Someday
有一天
언젠가는
itsuka wa
私を見てくれると信じてるから
Because I believe that you will look at me
因為我相信你會看著我
나를 봐줄 거라고 믿으니까
watashi o mitekureru to shinjiteru kara
めちゃくちゃ好きやっちゅーねん
I love you so much
我很愛你
엄청 좋아하는 얏츄넨
mechakuchasuki ya chi - nen
月曜日も火曜日も
Monday and Tuesday too
週一和週二也是
월요일도 화요일도
getsuyōbi mo kayōbi mo
誰にも負けへんのに
I can't lose to anyone
我不能輸給任何人
누구에게나 패배
dare ni mo make en noni
心の叫びいつ伝えればいいの
When should I tell the cry of my heart?
我該在什麼時候訴說我內心的吶喊?
마음의 외침 언제 전하면 돼
shin no sakebi i tsu tsutaereba ii no
目が合うだけで
Just by meeting our eyes
只要與我們的目光相遇
눈이 맞는 것만으로
me ga au dake de
ドキドキに勝てない
I can't beat the excitement
我無法抗拒興奮
두근두근을 이길 수 없다
dokidoki ni katenai
気付いたら恋の始まり
When you realize it, love begins
當你意識到這一點時,愛就開始了
눈치채면 사랑의 시작
kizuitara koi no hajimari
相変わらずひだまりに
As always, Hidamari
一如既往,向陽
여전히 히다 마리
aikawarazu hida mari ni
私の心やられています
My heart is being destroyed
我的心正在被摧毀
내 마음이
watashi no kokoro yarareteimasu
ほんのちょっとだけの優しさが
Just a little kindness
一點點善意
아주 조금 부드러움
honno chotto dake no yasashisa ga
嬉しすぎて何も手につかなかったり
I was so happy that I couldn't do anything
我高興得什麼都做不了
너무 기뻐서 아무것도 얻지 못하거나
ureshisugite nani mo te ni tsukanaka tari
恋って恐ろしすぎる
Love is too scary
愛情太可怕
사랑에 너무 두려워
koi tte osoroshisugiru
目で追い始めるときりがないと
When you start following with your eyes, there is no end
當你開始用眼睛追隨時,就沒有盡頭
눈으로 쫓기 시작할 때가 없으면
me de oihajimeru to kiri ga nai to
わかっているのに
Even though I know
儘管我知道
알고 있는데
wakatteiru noni
あなたにはまってしまう
I'm addicted to you
我對你上癮了
당신에게 빠져 버린다
anata ni hamatteshimau
めちゃくちゃ好きやっちゅーねん
I love you so much
我很愛你
엄청 좋아하는 얏츄넨
mechakuchasuki ya chi - nen
誰にも渡したくない
I don't want to give it to anyone
我不想把它給任何人
아무도 건네주고 싶지 않아
dare ni mo watashitakunai
恋の矢
Arrow of love
愛之箭
사랑의 화살
koi no ya
あなたに今解き放つ準備はできてい
I'm ready to unleash on you now
我現在已經準備好要向你釋放了
당신에게 지금 풀어 놓을 준비가 되어 있습니다
anata ni ima tokihanatsu junbi wa dekitei
るだけどドキドキがまた
But my heart is pounding again
但我的心又在狂跳
하지만 두근 두근
ru da kedo dokidoki ga mata
邪魔してしまう
I'll get in the way
我會妨礙
방해해 버린다
jamashiteshimau
めちゃくちゃ好きやっちゅーねん
I love you so much
我很愛你
엄청 좋아하는 얏츄넨
mechakuchasuki ya chi - nen
月曜日も火曜日も
Monday and Tuesday too
週一和週二也是
월요일과 화요일 모두
getsuyōbi mo kayōbi mo
誰にも負けへんのに
I can't lose to anyone
我不能輸給任何人
누구에게나 패배
dare ni mo make en noni
心の叫びいつ
When does my heart cry?
我的心何時哭泣?
마음의 외침 언제
shin no sakebi i tsu
伝えればいいの
Just tell me
告訴我吧
말하면 돼
tsutaereba ii no
目が合うだけで
Just by meeting our eyes
只要與我們的目光相遇
눈이 맞는 것만으로
me ga au dake de
ドキドキに
Thrillingly
驚心動魄
두근두근에
dokidoki ni
勝てない
I can't win
我贏不了
이길 수 없다
katenai
人魚姫
それぞれの道を
Each way
各方面
각 길
sorezore no michi o
歩いてく
Let's walk
我們走吧
걷다
aruiteku
海に揺れてる月
The moon swaying in the sea
月亮在海中搖曳
바다에 흔들리는 달
umi ni yureteru tsuki
夜の中で
In the night
晚上
밤에
yoru no naka de
小さな泡になって
Become a small bubble
變成小泡泡
작은 거품이 되어
chiisana awa ni natte
消えてしまいたい
I want to disappear
我想消失
사라지고 싶다
kieteshimaitai
いっそあたしが人魚姫なら
If only I were a mermaid princess
如果我是人魚公主就好了
차라리 내가 인어 공주라면
isso atashi ga ningyo hime nara
泡になって消えてしまえるのにね
It could turn into a bubble and disappear.
它可能會變成泡沫並消失。
거품이되어 사라질 수 있습니다.
awa ni natte kiete shi maeru noni ne
傷ついた顔
Scarred face
傷痕累累的臉
손상된 얼굴
kizutsuita kao
見せないために
To not show it
不顯示它
보이지 않기 위해
misenai tameni
偽りの笑顔振りまいていたけれど
Even though I was wearing a fake smile
即使我帶著假笑
거짓 미소 뿌리고 있었지만
itsuwari no egao furimaiteita keredo
もっと私が
More me
更多我
더 내가
motto watashi ga
嘘をつければいいのに
I wish I could lie
我希望我能說謊
거짓말을 하면 좋지만
uso o tsukereba ii noni
信じたかったんだ
I wanted to believe
我想相信
믿고 싶었어
shinjitakatta n da
それが王子様だと
That's the prince
那是王子
왕자님이라면
sore ga ōji sama da to
どれだけ愛で確かめ
Check how much love you have
看看你有多少愛
얼마나 사랑으로 확인
dore dake ai de tashikame
oh at the only love
oh at the only love
哦,唯一的愛
oh at the only love
oh at the only love
悲しみの海で溺れそうな想い
Feelings like I’m drowning in a sea of sadness
感覺就像淹沒在悲傷的海洋中
슬픔의 바다에서 익사하는 생각
kanashimi no umi de oboresō na omoi
今はあたしは
Now I
現在我
지금은 내가
ima wa atashi wa
おとぎ話の
Fairy tale
童話故事
동화
otogibanashi no
人魚姫tired
Mermaid princess tired
人魚公主累了
인어 공주 tired
ningyo hime tired
プライドかけて戦う日まで
Until the day we fight for our pride
直到我們為我們的驕傲而戰的那一天
프라이드에 걸쳐 싸우는 날까지
puraido kakete tatakau hi made
あとどのくらい準備はできている
How much longer are you ready?
你還準備多久?
나중에 얼마나 준비가 되어 있다
ato dono kurai junbi wa dekiteiru
もう迷わない
Don't hesitate anymore
別再猶豫了
더 이상 망설이지 않는다
mō mayowanai
止まる事は自分でも許さない
I won't allow myself to stop
我不允許自己停下來
멈추는 것은 스스로도 용서하지 않는다
tomaru koto wa jibun de mo yurusanai
昔はもっと
It used to be more
以前更多
옛날에는 더
mukashi wa motto
たくさんの嘘で全て固めて
Solid everything with lots of lies
用很多謊言來鞏固一切
많은 거짓말로 모두 굳어
takusan no uso de subete katamete
あたし傷つけてきた
I hurt you
我傷害了你
나를 다쳤다.
atashi kizutsuketekita
君じゃなくても
Even if it’s not you
即使不是你
너가 아니어도
kun janakute mo
大丈夫だとか甘かった
It was naive to say it was okay.
說沒關係是天真的。
괜찮다거나 달콤했다
daijōbu da toka umakatta
あてのない私
I am aimless
我漫無目的
대답이 없는 나
ate no nai watashi
ゆらゆら人魚のように
Swaying like a mermaid
像美人魚一樣搖擺
유라유라 인어처럼
yurayura ningyo no yōni
行き先決まらないまま
With no destination decided
沒有決定目的地
목적지 정해지지 않은 채
yukisaki kimaranai mama
どうすればいい約束したじゃない
What should I do? You promised.
你答應了我該怎麼辦?
어떻게 하면 좋은 약속했잖아
dō sureba ii yakusokushita janai
ハッピーエンドじゃないの
Isn't it a happy ending?
這不是一個皆大歡喜的結局嗎?
해피 엔드가 아니야
happi-endo janai no
もうあたしは結ばれない
I'm not tied to you anymore
我不再被你束縛了
더 이상 내가 묶이지 않는다.
mō atashi wa musubarenai
人魚姫ダイヤ
Mermaid Princess Diamond
人魚公主鑽石
인어 공주 다이어
ningyo hime daiya
信じたかったんだ
I wanted to believe
我想相信
믿고 싶었어
shinjitakatta n da
あなたが王子様だと
If you are a prince
如果你是王子
당신이 왕자님이라면
anata ga ōji sama da to
愛で確かめあったのに
Even though we confirmed each other with love
儘管我們用愛確認了彼此
사랑으로 확인했는데
ai de tashikameatta noni
悲しみの海で溺れそうな想い
Feelings like I’m drowning in a sea of sadness
感覺就像淹沒在悲傷的海洋中
슬픔의 바다에서 익사할 것 같은 생각
kanashimi no umi de oboresō na omoi
今はあたしは
Now I
現在我
지금은 내가
ima wa atashi wa
おとぎ話のよう
Like a fairy tale
就像童話故事一樣
동화처럼
otogibanashi no yō
あてどないあたしは
I am aimless
我漫無目的
어리석은 나는
ate do nai atashi wa
ゆらゆら人魚のように
Swaying like a mermaid
像美人魚一樣搖擺
유라유라 인어처럼
yurayura ningyo no yōni
行き先決まらないまま
With no destination decided
沒有決定目的地
목적지 정해지지 않은 채
yukisaki kimaranai mama
どうすればいい約束したじゃない
What should I do? You promised.
你答應了我該怎麼辦?
어떻게 하면 좋겠다고 약속했잖아
dō sureba ii yakusokushita janai
ハッピーエンドじゃないの
Isn't it a happy ending?
這不是一個皆大歡喜的結局嗎?
해피 엔드가 아니야
happi-endo janai no
もう私は結ばれない
I'm not tied anymore
我不再被束縛了
더 이상 묶이지 않는다
mō watashi wa musubarenai
人魚姫Tired
Mermaid PrincessTired
人魚公主累了
인어 공주 Tired
ningyo hime Tired
夢のうた
思いもよらない夢をなぜだろう
I wonder why I had this unexpected dream
我想知道為什麼我會做這個意想不到的夢
뜻밖의 꿈을 왜일까
omoi mo yoranai yume o naze darou
見てる毎日
Every day I watch
我每天都看
보고있는 매일
miteru mainichi
君の事はもう忘れたはずなのに
I should have forgotten about you already
我早該忘記你的
너의 일은 이제 잊었을 텐데
kun no koto wa mō wasureta hazu na noni
この胸に止めどなく溢れてく
This chest overflows endlessly
這個寶箱無限溢出
이 가슴에 멈추지 않고 넘쳐
kono mune ni tomedo naku afureteku
君のすべてを
Everything about you
關於你的一切
너의 모든 것을
kun no subete o
誰よりも
More than anyone else
比任何人都多
누구보다
dare yori mo
そうこんなに想って
That's how I thought
我就是這麼想的
그렇게 이렇게 생각해
sō konnani omotte
いるのに
Even though there is
儘管有
있는데
iru noni
また今日も一人
I'm alone again today
今天又是我一個人了
또 오늘도 혼자
mata kyō mo ichi nin
目が覚めたなら
If you wake up
如果你醒來
일어나면
me ga sameta nara
叶わない夢知りながら
Knowing the dream that won't come true
知道夢想不會實現
이루어지지 않는 꿈을 알면서
kanawanai yume shiri nagara
君に溺れてく
I'm drowning in you
我淹沒在你的懷裡
너에게 익사해
kun ni oboreteku
今も捨てられない
I still can't throw it away
我還是無法丟掉它
지금도 버릴 수 없다
ima mo suterarenai
君のライターや
Your writer
你的作家
너의 라이터나
kun no raita- ya
タバコのかけら
Tobacco pieces
菸草片
담배 조각
tabako no kakera
また時間がたてば
When time passes again
當時間再次流逝
또 시간이 되면
mata jikan ga tateba
すねながら
While sulking
生悶氣時
정강이면서
sune nagara
君が帰ってくるような気がして
I feel like you're coming back
我感覺你回來了
네가 돌아올 것 같은 느낌
kun ga kaettekuru yōna ki ga shite
今夜なのに
Even though it's tonight
即使是今晚
오늘 밤인데
kon'yana noni
着く頃そっと私の夢で会いに来て
When you arrive, please come and see me in my dreams
當你到來時,請來我的夢裡看看我
도착할 때 살짝 내 꿈으로 만나러 와
tsuku koro sotto watashi no yume de ai ni kite
数えきれない夜を
Countless nights
無數個夜晚
셀 수 없는 밤
kazoekirenai yoru o
そう君と過ごせたなら
If I could spend time with you
如果我能和你共度時光
그래 너와 보낼 수 있다면
sō kun to sugoseta nara
もう何も
Nothing more
僅此而已
이미 아무것도
mō nani mo
知らなかったのに
I didn't know that
我不知道
몰랐지만
shiranakatta noni
会いたい
I want to meet you
我想見你
만나고 싶다
aitai
会えない気持ちと
The feeling of not being able to meet
無法見面的感覺
만날 수 없는 기분과
aenai kimochi to
現実が目の前が滲み
Reality blurs in front of my eyes
現實在我眼前變得模糊
현실이 눈앞이 퍼져
genjitsu ga me no mae ga shimi
歪んで見えるよ
It looks distorted
看起來扭曲了
왜곡되어 보인다
igande mieru yo
どうかお願いもう泣かないで
Please don't cry anymore
請不要再哭了
부탁 더 이상 울지 마
dō ka onegai mō nakanaide
心迷ってしまうけど
I'm confused though
雖然我很困惑
마음을 잃어버리지만
shin mayotteshimau kedo
君のすべてを
Everything about you
關於你的一切
너의 모든 것을
kun no subete o
誰よりも
More than anyone else
比任何人都多
누구보다
dare yori mo
そうこんなに想っているのに
That's how I feel about it
這就是我的感受
그렇게 이렇게 생각하고 있는데
sō konnani omotteiru noni
また今日も一人
I’m alone again today
今天又是我一個人了
또 오늘도 혼자
mata kyō mo ichi nin
目が覚めたなら
If you wake up
如果你醒來
일어나면
me ga sameta nara
叶わない夢知りながら
Knowing the dream that won't come true
知道夢想不會實現
이루어지지 않는 꿈을 알면서
kanawanai yume shiri nagara
君に溺れてく
I’m drowning in you
我淹沒在你的懷裡
너에게 익사
kun ni oboreteku
あなたが好き
I like you
我喜歡你
당신이 좋아
anata ga suki
ありがとう
Thank you
謝謝
감사합니다
arigatō
運命
季節が巡る時間が
The time when the seasons change
季節更替的時候
계절이 돌아다니는 시간이
kisetsu ga meguru jikan ga
きっと誰よりも長くて
I'm sure it's longer than anyone else
我確信它比其他人都長
분명 누구보다 길고
kitto dare yori mo nagakute
会いたい気持ちとは切なく
The feeling of wanting to meet you is painful
想要見到你的感覺是痛苦的
만나고 싶은 마음과는 애절하게
aitai kimochi to wa setsunaku
運命は変えられなかったんだ
I couldn't change my fate
我無法改變我的命運
운명은 바꿀 수 없었어
unmei wa kaerarenakatta n da
遠くにいても
Even if you're far away
即使你在很遠的地方
멀리 있어도
tōku ni ite mo
支えたいと
I want to support you
我想支持你
지원하고 싶다
sasaetai to
心からそう思うから寂しいと思う
I feel lonely because I feel that way from the bottom of my heart
我感到孤獨,因為我從心底有這樣的感覺
진심으로 그렇게 생각하기 때문에 외롭다고 생각한다
shin kara sō omou kara sabishii to omou
夜に雪となり
It snows at night
晚上下雪
밤에 눈이 되고
yoru ni yuki to nari
空から舞い降り君のこと
It's about you, falling from the sky
關於你,從天而降
하늘에서 춤추고 너를
sora kara maiori kimi no koto
包み込み
Wrapping up
總結
포장
tsutsumikomi
今すぐ抱きしめるから忘れないで
Don't forget, I'll hug you right now
別忘了,我現在就擁抱你
지금 껴안기 때문에 잊지 마세요
ima sugu dakishimeru kara wasurenaide
二人過ごした時を
The time we spent together
我們一起度過的時光
두 사람을 보냈을 때
ni nin sugoshita toki o
運命それは生まれた
Fate was born
緣分誕生
운명 그것은 태어났다
unmei sore wa umareta
時定められた道だった
It was a determined path
這是一條確定的道路
시정된 길이었다
ji sadamerareta michi datta
出逢えたことだけで明日の
Just by being able to meet you, tomorrow will be better
只要能遇見你,明天就會更好
만난 것만으로 내일의
de aeta koto dake de ashita no
ふたりの希望につながるけど
It gives us both hope
這給了我們雙方希望
두 사람의 희망으로 이어지지만
futari no kibō ni tsunagaru kedo
冷たい雨が頬を濡らせば
When the cold rain wets my cheeks
當冷雨打濕我的臉頰
차가운 비가 뺨을 적시면
tsumetai ame ga hō o nuraseba
君が泣いているようで
It looks like you're crying
看起來你在哭
네가 울고 있는 것 같아
kun ga naiteiru yō de
大きな翼で君のところまで
I'll come to you with big wings
我會帶著大翅膀來到你身邊
큰 날개로 네 곳까지
ōkina tsubasa de kimi no tokoro made
飛んでゆき
Fly away
飛走
날아가는 유키
tondeyuki
暖め話したい
I want to have a warm conversation
我想進行一場溫暖的談話
따뜻하게 말하고 싶다
atatame hanashitai
朝まで君がそっと眠りにつくまで
Until the morning, until you gently fall asleep
直到早晨,直到你輕輕入睡
아침까지 너가 살짝 잠들 때까지
asa made kimi ga sotto nemuri ni tsuku made
そばにいたい
I want to be by your side
我想在你身邊
곁에 있고 싶다
soba ni itai
そんな運命と信じて
Believe in such fate
相信這樣的緣分
그런 운명이라고 믿어
sonna unmei to shinjite
守るべきものを
What we need to protect
我們需要保護什麼
지켜야 할 것을
mamoru beki mono o
やっと見つけたのに
I finally found it
我終於找到了
드디어 찾았는데
yatto mitsuketa noni
近くにいるのに守れない
I can't protect you even though I'm nearby
即使我在附近,我也無法保護你
근처에 있는데 지킬 수 없다
chikaku ni iru no ni mamorenai
夢と現実交差する
Dreams and reality intersect
夢想與現實相交
꿈과 현실 교차
yume to genjitsu kōsasuru
寂しいと思う
I feel lonely
我感到孤獨
외로운 것 같아
sabishii to omou
夜に雪となり
It snows at night
晚上下雪
밤에 눈이
yoru ni yuki to nari
空から舞い降り君のことを包み込み
Falling down from the sky and enveloping you
從天而降籠罩著你
하늘에서 춤추고 너를 감싸
sora kara maiori kimi no koto o tsutsumikomi
今すぐ抱きしめるから
I’ll hug you right now
我現在就擁抱你
지금 껴안을테니까
ima sugu dakishimeru kara
忘れないで二人過ごした時を
Don't forget the time we spent together
不要忘記我們一起度過的時光
잊지 않고 두 사람을 보냈을 때
wasurenaide ni nin sugoshita toki o
そばにいたい
I want to be by your side
我想在你身邊
곁에 있고 싶다
soba ni itai
そんな運命と信じて
Believe in such fate
相信這樣的緣分
그런 운명이라고 믿어
sonna unmei to shinjite
愛を止めないで
時の流れは無常で
The flow of time is impermanent
時間的流逝是無常的
시의 흐름은 무상
ji no nagare wa mujō de
あなたと私を引き離す
Separating you and me
分開你和我
당신과 나를 떠나
anata to watashi o hikihanasu
愛を何度叫んでも
No matter how many times I shout love
無論喊多少次愛
사랑을 여러 번 외치더라도
ai o nan do sakende mo
思い出だけは
Only memories
只有回憶
추억만은
omoide dake wa
置き去りのまま
Leave it behind
把它拋在腦後
두고 떠난 채
okizari no mama
心の闇に気付けなかった自分が
I didn't realize the darkness in my heart
我沒有意識到我內心的黑暗
마음의 어둠을 깨닫지 못한 자신이
shin no yami ni kitsuke nakatta jibun ga
いつまで経っても許せない
I can't forgive you no matter how much time passes
無論時間過去多久我都無法原諒你
언제까지 지나도 용서할 수 없다
itsu made tatte mo yurusenai
お願い助けて
Please help me
請幫幫我
부탁 도와주세요
onegai tasukete
心が崩れて苦しい
My heart is broken and it hurts
我的心碎了,很痛
마음이 무너지고 괴로워
shin ga kuzurete kurushii
誰よりもずっと
More than anyone else
比任何人都多
누구보다 훨씬
dare yori mo zutto
誰よりもずっと愛してる
I love you more than anyone else
我比任何人都更愛你
누구보다 훨씬 사랑해
dare yori mo zutto aishiteru
あなたごと全部
Everything about you
關於你的一切
당신마다 모두
anatagoto zenbu
送り続ける
Keep sending
繼續發送
계속 보내기
okuritsuzukeru
揺るぎない愛を全て
All your unwavering love
你所有堅定不移的愛
흔들리지 않는 사랑을 모두
yuruginai ai o subete
愛を止めないで
Don't stop loving me
別停止愛我
사랑을 멈추지마
ai o tomenaide
もう一度だけ
Just one more time
再來一次
다시 한번
mōichido dake
もう一度だけ
Just one more time
再來一次
다시 한번
mōichido dake
遅すぎない
It's not too late
現在還不算太晚
너무 늦지 않음
ososuginai
出会いをください
Please meet me
請見我
만나보세요
deai o kudasai
愛しい人よ
My love
我的愛
사랑하는 사람이야
itoshii hito yo
いつまでも笑顔のまま
Stay smiling forever
永遠保持微笑
언제까지나 미소 그대로
itsu made mo egao no mama
愛を止めないで
Don't stop loving me
別停止愛我
사랑을 멈추지 마라.
ai o tomenaide
お願い愛を止めないで
Please don't stop loving me
請不要停止愛我
부탁 사랑을 멈추지 마라.
onegaiai o tomenaide
一瞬で築き上げた絆は
The bond we built in an instant
我們瞬間建立的聯繫
순식간에 세운 인연은
isshun de kizukiageta kizuna wa
想いと裏腹に
Contrary to my feelings
與我的感覺相反
마음과 뒤에
omoi to urahara ni
思いやりという
It's called compassion
這叫慈悲
배려라고
omoiyari toiu
愛に壊されてしまう
Being destroyed by love
被愛摧毀
사랑에 망가져 버린다
ai ni kowasareteshimau
残酷だよね
It's cruel, isn't it?
這很殘酷,不是嗎?
잔인하다.
zankoku da yo ne
沢山の恋人のかけらが
So many pieces of lovers
這麼多的戀人
많은 연인의 조각
dakusan no koibito no kakera ga
私のこと締め付けるの
Tighten me up
收緊我
나를 조이는 거야
watashi no koto shimetsukeru no
一つだけ
Just one thing
只有一件事
하나만
hitotsu dake
わがまま聞いてよ
Listen to me selfishly
自私地聽我說
제대로 들어라
wagamama kiite yo
まだ好きでいてもいいですか
Can I still love you?
我還能愛你嗎?
아직 좋아해도 되나요?
mada suki de ite mo ii desu ka
誰よりもず
More than anyone else
比任何人都多
누구보다도
dare yori mo zu
っと誰よりもずっと
More than anyone else
比任何人都多
누구보다 훨씬
tto dare yori mo zutto
永遠の愛を忘れない
Don't forget eternal love
不要忘記永恆的愛
영원한 사랑을 잊지 않는다
eien no ai o wasurenai
許してほしい
Please forgive me
請原諒我
용서해주길 바래
yurushite hoshii
愛してほしい
I want you to love me
我希望你愛我
사랑해 주었으면 한다
aishite hoshii
あなたの 側に居たいよ
I want to be by your side
我想在你身邊
당신의 편에 있고 싶어
anata no gawa ni itai yo
もう一度だけ
Just one more time
再來一次
다시 한번
mōichido dake
もう一度だけ
Just one more time
再來一次
다시 한번
mōichido dake
笑って出会えるその日まで
Until the day we can laugh and meet each other
直到我們可以歡笑相見的那一天
웃고 만날 수 있는 그 날까지
waratte deaeru sono hi made
いつまでも心の中で生き続ける
Will live in my heart forever
永遠活在我心裡
언제까지나 마음속에서 살아가는
itsu made mo kokoro no naka de ikitsuzukeru
愛しい人よ
My love
我的愛
사랑하는 사람이야
itoshii hito yo
お願い愛を止めないで
Please don't stop loving me
請不要停止愛我
부탁 사랑을 멈추지 마라.
onegaiai o tomenaide
何度だって私
Me again and again
我一次又一次
몇 번이라도 나
nan do datte watashi
あなたに
To you
給你
당신에게
anata ni
恋をするでしょう
You'll fall in love
你會墜入愛河的
사랑에 빠질거야
koi o suru deshō
届かない
Not delivered
未交付
받지 못함
todokanai
現実でも
Even in reality
即使在現實中
현실에서도
genjitsu demo
私の目には
In my eyes
在我眼裡
내 눈에는
watashi no me ni wa
あなたしか映らない
I only see you
我只看到你
당신 밖에 비치지 않는다
anata shika utsuranai
誰よりもずっと
More than anyone else
比任何人都多
누구보다 훨씬
dare yori mo zutto
誰よりもずっと
More than anyone else
比任何人都多
누구보다 훨씬
dare yori mo zutto
どんなことも受け止めてあげる
I'll accept anything
我什麼都接受
어떤 것도 받아들여줄게
donna koto mo uketometeageru
あなたが思うほど
As much as you think
如你所想
당신이 생각할수록
anata ga omou hodo
強くないってこと
That I’m not strong
我並不堅強
강하지 않다는 것
tsuyokunai tte koto
心にしまって
Keep it in your heart
記在心裡
마음에 버려
shin ni shimatte
もう一度だけ
Just one more time
再來一次
다시 한번
mōichido dake
もう一度だけ
Just one more time
再來一次
다시 한번
mōichido dake
遅すぎない出会いをください
Please let me meet you before it's too late
請讓我在為時已晚之前見到你
너무 늦지 않은 만남을 주세요
ososuginai deai o kudasai
愛しい人よ
My love
我的愛
사랑하는 사람이야
itoshii hito yo
いつまでも笑顔のまま
Stay smiling forever
永遠保持微笑
언제까지나 미소 그대로
itsu made mo egao no mama
愛を止めないで
Don't stop loving me
別停止愛我
사랑을 멈추지마
ai o tomenaide
お願い愛を止めないで
Please don't stop loving me
請不要停止愛我
부탁 사랑을 멈추지 마라.
onegaiai o tomenaide
Butterfly
信じたい未来を今この手
The future I want to believe in is now in my hands
我想要相信的未來現在就在我手中
믿고 싶은 미래를 지금 이 손
shinjitai mirai o ima kono te
掴み取るから
I'll grab it
我會抓住它
잡기 때문에
tsukami toru kara
諦める事はまだ早いの綺麗になる
It's still too early to give up, it's beautiful
現在放棄還太早,很美
포기하는 것은 아직 이른 깨끗해진다
akirameru koto wa mada hayai no kirei ni naru
Burning Heart
Burning Heart
燃燒的心
Burning Heart
Burning Heart
もっともっと輝けるわ
I'll shine even more
我會更閃耀
더 빛나는 거야
motto motto kagayakeru wa
Butterfly
Butterfly
蝴蝶
Butterfly
Butterfly
ネイルに新しいグロスで退屈な日々
New nail polish and boring days
新的指甲油和無聊的日子
네일에 새로운 광택으로 지루한 날들
neiru ni atarashii gurosu de taikutsuna hibi
変えたいの
I want to change
我想改變
바꾸고 싶어
kaetai no
君のため自分のために
For you, for myself
為了你,為了我自己
너를 위해 자신을 위해
kun no tame jibun no tameni
届くかは自分次第なら
It's up to you whether it will reach you
是否能到達取決於你
받을지는 자신에 달려있다면
todoku ka wa jibun shidai nara
やってみせるわ
I'll try it
我試試
해보겠습니다.
yattemiseru wa
浮いたり沈んだり
Floating and sinking
浮沉
떠오르거나 침몰
ui tari shizun dari
繰り返しても
Even if I repeat it
即使我重複一遍
반복해도
kurikaeshite mo
君は私の『すべて』ではない
You are not my everything
你不是我的全部
너는 내 '모두'가 아니다
kun wa watashi no subete de wa nai
だけどいないと
But I have to be there
但我必須在那裡
하지만 그렇지 않으면
da kedoinai to
『すべて』がダメになるだから
Because “everything” will be ruined
因為「一切」都會被毀掉
'모두'가 안 되니까
subete ga dame ni naru da kara
何かが変わったと
Something has changed
有些事情發生了變化
무언가가 바뀌면
nani ka ga kawatta to
早く気付かせたい
I want to make you realize it quickly
我想讓你盡快意識到這一點
빨리 알아차리고 싶다
hayaku kizukasetai
信じたい未来を今この手
The future I want to believe in is now in my hands
我想要相信的未來現在就在我手中
믿고 싶은 미래를 지금 이 손
shinjitai mirai o ima kono te
掴みとるから
I'll grab it
我會抓住它
잡기 때문에
tsukami toru kara
諦める事はまだ早いの綺麗になる
It's still too early to give up, it's beautiful
現在放棄還太早,很美
포기하는 것은 아직 이른 깨끗해진다
akirameru koto wa mada hayai no kirei ni naru
Burning Heart
Burning Heart
燃燒的心
Burning Heart
Burning Heart
もっともっと輝けるわ
I'll shine even more
我會更閃耀
더 빛나는
motto motto kagayakeru wa
Butterfly
Butterfly
蝴蝶
Butterfly
Butterfly
バスタイム泡風船に君の笑顔映し
Your smile reflected in the bath time bubble balloon
沐浴時的泡泡氣球映照著你的笑容
버스 타임 거품 풍선에 너의 미소 비추기
basu taimu awa fūsen ni kimi no egao utsushi
問いかける
Ask
問
문의하다
toikakeru
今君はどうしてるの
How are you doing now?
你現在怎麼樣?
지금 넌 어떻게 하고 있는 거야
ima kun wa dō shiteru no
奇跡は何度でも起きるの
Miracles happen again and again
奇蹟一次又一次地發生
기적은 여러 번 일어난다
kiseki wa nan do demo okiru no
そうよ季節が何度もこうして
That's right, the seasons are like this many times
沒錯,季節很多時候都是這樣
그래 계절이 여러 번 이렇게
sō yo kisetsu ga nan do mo kōshite
巡って来るように
As if it would come around
就好像它會出現一樣
돌아와서
meguttekuru yōni
素敵なことでしょう
It would be wonderful
那就太好了
멋진 일이죠
sutekina koto deshō
信じて守りたいから
Because I believe in it and want to protect it
因為我相信它並且想要保護它
믿고 지키고 싶으니까
shinjite mamoritai kara
小さな想い出をたぐり寄せ
Collecting small memories
收集小小的回憶
작은 추억을 둘러싸고
chiisana omoide o taguriyose
抱きしめ眠る
Hold me to sleep
抱著我睡覺
안아 잠
dakishime nemuru
目覚めたとき気付くこの想い
This feeling I realize when I wake up
當我醒來時我意識到這種感覺
깨어났을 때 알아차리는 이 생각
mezameta toki kizuku kono omoi
君以外見えない
I can't see anything but you
除了你我什麼也看不見
너 이외 보이지 않는다
kimi igai mienai
もっともっと輝かせて
Let me shine even more
讓我更閃耀
더 빛나게
motto motto kagayakasete
Butterfly
Butterfly
蝴蝶
Butterfly
Butterfly
信じたい未来を今この手
The future I want to believe in is now in my hands
我想要相信的未來現在就在我手中
믿고 싶은 미래를 지금 이 손
shinjitai mirai o ima kono te
掴み取るから
I'll grab it
我會抓住它
잡기 때문에
tsukami toru kara
諦める事はまだ早いの綺麗になる
It's still too early to give up, it's beautiful
放棄還太早,很美
포기하는 것은 아직 이른 깨끗해진다
akirameru koto wa mada hayai no kirei ni naru
Burning Heart
Burning Heart
燃燒的心
Burning Heart
Burning Heart
もっともっと輝けるわ
I'll shine even more
我會更閃耀
더 빛나는 거야
motto motto kagayakeru wa
Butterfly
Butterfly
蝴蝶
Butterfly
Butterfly
Lollipop
Hey Lady
Hey Lady
嘿女士
Hey Lady
Hey Lady
甘い言葉に騙されないで
Don't be fooled by sweet words
不要被甜言蜜語所迷惑
달콤한 말에 속지 마라.
amai kotoba ni damasarenaide
結局は口だけのやつ
In the end, it's all just talk
到最後,一切都只是說說而已
결국은 입만의 녀석
kekkyoku wa kuchi dake no yatsu
Hey Ladies
Hey ladies
嘿女士們
Hey Ladies
Hey Ladies
何も出来ない男にmy body
My body for a man who can't do anything
我的身體是為了一個無能為力的人
아무것도 할 수 없는 남자에게 my body
nani mo dekinai otoko ni my body
触らせないわ don't touch me
don't touch me
別碰我
만지지 않아 don't touch me
sawarasenai wa don t touch me
騙されて捨てられるなんて柄じゃないの
Isn't it normal to be tricked and thrown away?
被騙被丟掉不是很正常嗎?
속이고 버려지는 무늬가 아니야
damasarete suterareru nante e janai no
あちこちに連れまわし鞄持ちで say good bye
Carry your bag around and say good bye
背起你的包包到處走走說再見
곳곳에 데려다 주고 가방으로 say good bye
achikochi ni tsuremawa shi kabanmochi de say good bye
Hey boy きらきら光る アクセサリー代わり
Hey boy, sparkling accessories instead
嘿男孩,閃亮的配件代替
Hey boy 반짝반짝 빛나는 액세서리 대신
Hey boy kirakira hikaru akusesari- kawari
「邪魔かしら?」
“Does it bother you?”
“這讓你煩惱嗎?”
"방해일까?"
jama kashira ?
Just throw away
Just throw away
直接丟掉
Just throw away
Just throw away
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
暇つぶし window shop
Killing time window shop
消磨時間櫥窗
가끔 부수기 window shop
himatsubushi window shop
させない lickin' my lollipop
I won't let you lickin' my lollipop
我不會讓你舔我的棒棒糖
시키지 않는다 lickin' my lollipop
sasenai Lickin my lollipop
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
危ない男に
To a dangerous man
致一個危險的人
위험한 남자에게
abunai otoko ni
騙されないmy lollipop
Don't be fooled my lollipop
別被我的棒棒糖騙了
속지 않는 my lollipop
damasarenai My lollipop
Hey Lady
Hey Lady
嘿女士
Hey Lady
Hey Lady
朝がくるまで 触れたいって?
Do you want to touch me until the morning comes?
你想摸我直到天亮嗎?
아침이 올 때까지 만지고 싶다고?
asa ga kuru made furetai tte ?
気安く言わないで
Don't say it lightly
別輕易說出來
싸게 말하지 마라.
kiyasuku iwanaide
Hey Ladies
Hey ladies
嘿女士們
Hey Ladies
Hey Ladies
軽い人より 女同士
Women are better than lighter people
女性比體重較輕的人好
가벼운 사람보다 여자끼리
karui hito yori onna dōshi
1日中ride on time
ride on time all day long
全天準時騎行
하루 종일 ride on time
1 nichichū Ride on time
結局はわかってない
I don't understand after all
我還是不明白
결국 알 수 없다.
kekkyoku wa wakattenai
リアルに感じる spot
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
一個感覺真實的地方
리얼하게 느끼는 spot
Riaru ni kanjiru spot
あなたレベルでは甘い 夢から覚めそうよ
I'm about to wake up from this sweet dream at your level
我快要從你這個等級的美夢中醒來了
당신 레벨에서는 달콤한 꿈에서 깨어나자
anata reberu de wa amai yume kara samesō yo
Hey boy
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
嘿男孩
Hey boy
Hey boy
女にころがされてること
Being rolled down by a woman
被女人滾倒
여자에게 넘어지는 것
onna ni korogasareteru koto
知らないの?
Don't you know?
你知道嗎?
몰라?
shiranai no ?
You're so dumb
You're so dumb
你真笨
You're so dumb
You re so dumb
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
暇つぶし window shop
Killing time window shop
消磨時間櫥窗店
가끔 부수기 window shop
himatsubushi window shop
させない lickin' my lollipop
I won't let you lickin' my lollipop
我不會讓你舔我的棒棒糖
시키지 않는다 lickin' my lollipop
sasenai Lickin my lollipop
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
危ない男に
To a dangerous man
致一個危險的人
위험한 남자에게
abunai otoko ni
騙されないmy lollipop
Don't be fooled my lollipop
別被我的棒棒糖騙了
속지 않는 my lollipop
damasarenai My lollipop
自分は特別だなんて
I don't think I'm special
我不認為我很特別
자신은 특별하다니
jibun wa tokubetsu da nante
恥ずかしいと気づきなさい
Realize that you are embarrassed
意識到你很尷尬
부끄럽다는 것을 깨달으십시오
hazukashii to kizuki nasai
本当のLOVEの存在を 知ったとき
When I found out about the existence of true LOVE
當我發現真愛的存在時
진짜 LOVE의 존재를 알았을 때
hontō no LOVE no sonzai o shitta toki
それが人生の スタート
That's the start of life
這就是生命的開始
그것이 인생의 시작
sore ga jinsei no suta-to
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
暇つぶし window shop
Killing time window shop
消磨時間櫥窗
가끔 부수기 window shop
himatsubushi window shop
させない lickin' my lollipop
I won't let you lickin' my lollipop
我不會讓你舔我的棒棒糖
하지 lickin' my lollipop
sasenai Lickin my lollipop
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
危ない男に
To a dangerous man
致一個危險的人
위험한 남자에게
abunai otoko ni
騙されないmy lollipop
Don't be fooled my lollipop
別被我的棒棒糖騙了
속지 않는 my lollipop
damasarenai My lollipop
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
暇つぶし window shop
Killing time window shop
消磨時間櫥窗
가끔 부수기 window shop
himatsubushi window shop
させない lickin' my lollipop
I won't let you lickin' my lollipop
我不會讓你舔我的棒棒糖
시키지 않는다 lickin' my lollipop
sasenai Lickin my lollipop
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet,
我躲過了子彈,
I dodged the bullet bullet,
I dodged the bullet bullet ,
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy, we're gonna pull it
寶貝男孩,我們要拉它
Baby boy, we're gonna pull it
Baby boy , we re gonna pull it
危ない男に
To a dangerous man
致一個危險的人
위험한 남자에게
abunai otoko ni
騙されないmy lollipop
Don't be fooled my lollipop
別被我的棒棒糖騙了
속지 않는 my lollipop
damasarenai My lollipop
Promise
初めて目が合ったその日から
From the day we first met
[ヴァース 1: リアーナ]
[1벌스: 리한나]
hajimete me ga atta sono hi kara
毎日一緒に
Together every day
每天都在一起
매일 같이
mainichi issho ni
過ごしていたね
You had a great time
你玩得很開心
지내고 있었다.
sugoshiteita ne
温かい腕の中
In your warm arms
在你溫暖的懷抱裡
따뜻한 팔 속
atatakai ude no naka
いつも
Always
總是
언제나
itsumo
あなたの寝顔見つめ髪を撫でて
I look at your sleeping face and stroke your hair
我看著你熟睡的臉,撫摸你的頭髮
당신의 잠자는 응시 머리를 쓰다듬어
anata no negao mitsume kami o nadete
微笑みあった日が
The day we smiled
我們微笑的那一天
웃는 날
hohoemiatta hi ga
今でも忘れられずいるんだ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊지 못할 거야
ima demo wasurerarezu iru n da
痛む心を見えない背中
My aching heart and my invisible back
我疼痛的心和我看不見的背
아픈 마음을 보이지 않는 등
itamu kokoro o mienai senaka
いつまででも
Forever
永遠
언제까지나
itsu made demo
追いかけてまた ふと我にかえってしまう
Chasing after me, I suddenly come to my senses again
追著我猛然回過神來
쫓아 다시 문득 나를 대신해 버린다
oikakete mata futo waga ni kaetteshimau
So I make a promise
So I make a promise
所以我做出承諾
So I make a promise
So I make a promise
あなたの存在大きかったと
Your presence was important
你的存在很重要
당신의 존재가 컸다
anata no sonzai ōkikatta to
今になってやっと
Only now
只有現在
지금이야 마침내
ima ni natteya to
気付いた
I noticed
我注意到
깨달았다
kizuita
二度と果たされない約束
A promise that will never be fulfilled again
永遠不會再實現的承諾
다시는 끝나지 않는 약속
nidoto hatasarenai yakusoku
いつまでも
Forever
永遠
언제까지나
itsu made mo
この胸にしまったままで
Stay in this chest
留在這個箱子裡
이 가슴에 버린 채로
kono mune ni shi ma tama made
you don't say say
you don't say say
你不說
you don't say say
you don t say say
good bye
good bye
再見
good bye
good bye
もう何も 語ることも出来ない
I can't say anything anymore
我不能再說什麼了
더 이상 아무 말도 할 수 없다.
mō nani mo kataru koto mo dekinai
言い訳も
Excuses too
也有藉口
변명도
iiwake mo
愛もすべて何もかも
Love and everything
愛與一切
사랑도 모두 아무것도
ai mo subete nanimokamo
信じていたのあの言葉を
I believed in those words
我相信這些話
믿었던 그 말을
shinjiteita no ano kotoba o
永遠に待ち続けること
To keep waiting forever
永遠等待
영원히 기다리기
eien ni machitsuzukeru koto
知らされないまま
Without being informed
未經通知
알려지지 않은 채
shirasarenai mama
And I make a promise
And I make a promise
我保證
And I make a promise
And I make a promise
鳴らない
No sound
沒有聲音
울리지 않음
naranai
call期待をしても
Even if you expect a call
即使您期待接到電話
call 기대를 해도
call kitai o shite mo
同じと 本当は 分かっているのに
Even though I know it's the same thing
儘管我知道這是同一件事
동일하다고 사실을 알고 있지만
onaji to hontōha wakatteiru noni
最後に心から愛した
I loved you with all my heart at the end
最後我全心全意地愛著你
마지막으로 진심으로 사랑했다
saigo ni kokorokara aishita
あなたへと
To you
給你
당신에게
anata e to
この想い届かぬままで
Without these feelings reaching me
如果我沒有這些感覺
이 마음이 닿지 않은 채로
kono omoi todokanu mama de
You don't say, say good bye
You don't say, say good bye
你不說,說再見
You don't say, say good bye
You don t say , say good bye
胸に込み上げ溢れる涙
Tears well up in my chest
淚水湧上我的胸膛
가슴에 쏟아져 넘치는 눈물
mune ni komiage afureru namida
止めることももう出来ない私
I can't stop anymore
我再也停不下來了
멈출 수도 더 이상 할 수 없는 나
tomeru koto mo mō dekinai watashi
いつまでも続く現実が儚い夢になるとは
A reality that lasts forever becomes a fleeting dream
永恆的現實變成轉瞬即逝的夢想
언제까지나 계속되는 현실이 어리석은 꿈이 된다고는
itsu made mo tsuzuku genjitsu ga hakanai yume ni naru to wa
Cause I make a promise
Cause I make a promise
因為我做出承諾
Cause I make a promise
Cause I make a promise
これからずっと側で笑って
From now on, smile by my side forever
從現在開始,微笑永遠在我身邊
앞으로 계속 옆에서 웃고
korekara zuttogawa de waratte
幸せになるそう誓ったのに
I swore I would be happy
我發誓我會很高興
행복하게 맹세했지만
shiawase ni naru sō chikatta noni
今でも残る思い出たち
Memories that still remain
記憶猶新
지금도 남는 추억들
ima de mo nokoru omoidetachi
これからも
From now on too
從現在開始
앞으로도
korekara mo
この胸に
In this chest
在這個箱子裡
이 가슴에
kono mune ni
しまったままで
Stay put away
遠離
버린 채로
shi ma tama made
i really wanna be alone
i really wanna be alone
我真的想一個人待著
i really wanna be alone
i really wanna be Alone
Rain
雨が降ればいつもよりも寄り添い
When it rains, we cuddle closer than usual
下雨的時候,我們比平常擁抱得更近
비가 내리면 평소보다 더 가까이
u ga fureba itsumo yori mo yorisoi
笑い合っていたのにね
We were laughing together.
我們一起笑。
웃고 있었는데
waraiatteita noni ne
傘もささないで雨に打たれ
Getting hit by the rain without an umbrella
沒帶傘就被雨淋了
우산도 하지 않고 비에 쳐라
kasa mo sasanaide ame ni utare
頬をつたうこの
This is flowing down my cheek
這順著我的臉頰流下來
뺨을 꽂는 이
hō o tsutau kono
想い違う道
A different path
不同的道路
마음이 다른 길
omoi chigau michi
選んだのは私の方だったのにね
I was the one who chose it.
我是選擇它的人。
선택한 것은 나의 분이었는데
eranda no wa watashi no hō datta noni ne
君は涙も見せずに
You don't even show your tears
你甚至不流淚
너는 눈물도 보지 않고
kun wa namida mo misezu ni
そっと手を振り步いてゆく
Gently wave your hand and walk away
輕輕揮揮手走開
부드럽게 손을 흔들어 갑니다
sotto te o furi iteyuku
これ以上邪魔は出来ない
I can't get in your way anymore
我不能再妨礙你了
더 이상 방해는 할 수 없다
kore ijō jama wa dekinai
こんな愛し方しか出来なくて
This is the only way I can love
這是我唯一能愛的方式
이런 사랑하는 방법 밖에 할 수 없어
konna itoshikata shika dekinakute
本当にごめんね
I'm really sorry
真的很抱歉
정말 미안해.
hontōni gomen ne
もう二度と
Never again
再也不會
또 다시
mō nidoto
いつものわがままも
The usual selfishness too
平常的自私也是如此
평소와 같이
itsumo no wagamama mo
言えないんだね
I can't say it.
我不能說。
말할 수 없습니다.
ienai n da ne
些細なことでいつもケンカしてた
We were always fighting over trivial things
我們總是為了一些小事吵架
사소한 일로 언제나 싸우고 있었다
sasaina koto de itsumo kenkashiteta
その度に止まっていた
It stopped every time
每次都停止
그때마다 멈췄다
sono tabini tomatteita
大事な時間
Precious time
寶貴的時間
소중한 시간
daijina jikan
無駄なやりとり
Useless exchange
無用的交換
쓸데없는 교환
mudana yaritori
分かってても
Even if I know
即使我知道
알고도
wakattete mo
素直になれない
I can't be honest
我不能說實話
솔직할 수 없다
sunao ni narenai
お互いが
each other
彼此
서로가
otagai ga
輝ければ
If it shines
如果它發光
빛나면
teru kereba
良かったはずなのにね
It should have been good.
本來應該很好。
좋았을 것입니다.
yokatta hazu na noni ne
君の未来を壊してしまいそうで
I feel like I'm going to destroy your future
我感覺我要毀掉你的未來
너의 미래를 망칠 것 같아
kun no mirai o kowashiteshimaisō de
怖かったんだ
I was scared
我很害怕
무서웠다.
kowakatta n da
私と過ごす日の中で
In the days you spend with me
在你和我一起度過的日子裡
나와 보내는 날에
watashi to sugosu hi no naka de
寝たふりの私にキス残してく
Leave me a kiss while I pretend to be asleep
在我假裝睡著的時候給我一個吻
자는 척 나에게 키스 남겨
neta furi no watashi ni kisu nokoshiteku
優しさも全部
All the kindness
所有的善意
친절도 전부
yasashisa mo zenbu
もう二度と
Never again
再也不會
또 다시
mō nidoto
途切れさせた
Interrupted
中斷
중단되었습니다
togiresaseta
想い胸に秘めて
Hide your feelings in your heart
把你的感覺藏在心裡
마음 가슴에 숨기고
omoi mune ni himete
君は涙も見せずに
You don't even show your tears
你甚至不流淚
너는 눈물도 보지 않고
kun wa namida mo misezu ni
そっと手を振り歩いて行く
Gently wave your hand and walk away
輕輕揮手走開
부드럽게 손을 흔들어 가다
sotto te o furi aruiteiku
これ以上邪魔は出来ない
I can't get in your way anymore
我不能再妨礙你了
더 이상 방해는 할 수 없다
kore ijō jama wa dekinai
こんな愛し方しか出来なくて
This is the only way I can love
這是我唯一能愛的方式
이런 사랑하는 방법 밖에 할 수 없어
konna itoshikata shika dekinakute
本当にごめんね
I'm really sorry
真的很抱歉
정말 미안해
hontōni gomen ne
もう二度と
Never again
再也不會
또 다시
mō nidoto
いつものわがままも
The usual selfishness too
平常的自私也是如此
평소와 같이
itsumo no wagamama mo
言えないんだね
I can't say it.
我不能說。
말할 수 없다.
ienai n da ne
もう一度わがまま
Selfish again
又自私了
다시 한번 맘대로
mōichido wagamama
言いたかった...
I wanted to say...
我想說…
말하고 싶었어...
iitakatta ...
TABOO
I'm your touch
I'm your touch
我是你的觸摸
I'm your touch
I m your touch
倖田未こうだくみ
Koda Mi Koudakumi
幸田美幸達久美
코다 미코다쿠미
mi kō da Kumi
闇に身を包んでから
After wrapping yourself in darkness
將自己包裹在黑暗中之後
어둠에 몸을 감싸고 나서
yami ni mi o tsutsunde kara
escape 抜け出す先はいつもの
escape The place to escape is the usual
逃離 逃離的地方是平常的
escape 빠져 나가는 곳은 언제나
Escape nukedasu saki wa itsumo no
that spot
that spot
那個地方
that spot
that spot
合図したら
When I give the signal
當我發出訊號時
신호하면
aizushitara
Imma let you get inside
Imma let you get inside
我讓你進去
Imma let you get inside
Imma let you get inside
ハンドル握りしめて
Clutch the handle
握緊手柄
핸들을 잡고
handoru nigirishimete
drive away
drive away
開車離開
drive away
drive away
間違い? ユメ? 幻なの?
A mistake? A dream? Is it an illusion?
這是一個錯誤嗎?
실수? 유메? 환상인가?
machigai ? yume ? maboroshi na no ?
わかっていても
Even if you know
即使你知道
알고 있어도
wakatteite mo
I can't help it
I can't help it
我無能為力
I can't help it
I can t help it
隠せない
Can't hide it
無法隱藏它
숨길 수 없다
kakusenai
気持ち
Feelings
感受
기분
kimochi
こうなるはずじゃなかったのに
It wasn't supposed to happen like this.
事情不應該這樣發生。
이렇게 될 리가 아니었지만
kō naru hazu janakatta noni
閉じた心手元には
My closed heart is at hand
我封閉的心就在眼前
닫힌 마음에
tojita kokoro temoto ni wa
so many keys 秘密の鍵 どれで open your heart
so many keys open your heart
這麼多鑰匙打開你的心
so many keys 비밀의 열쇠 어느 것에서 open your heart
so many keys himitsu no kagi dore de Open your heart
どんな君 みせてくれる?
What kind of you are you?
你是什麼樣的人?
어떤 너 보여줘?
donna kimi misetekureru ?
止まらない
Can't stop
停不下來
멈추지 않는다
tomaranai
Taboo止められない Taboo
Taboo I can’t stop Taboo
禁忌我無法阻止禁忌
Taboo 멈출 수없는 Taboo
Taboo tomerarenai Taboo
たくさんの
A lot of
很多
많은
takusan no
dream and secret love
dream and secret love
夢與暗戀
dream and secret love
dream and secret love
私となろう
Be me
做我吧
나가 되자
watashi to narou
which one do you like
which one do you like
你喜歡哪一個
which one do you like
選んでみても
Even if you choose
即使你選擇
선택해도
erandemite mo
I'll take the
I'll take the
我會採取
I'll take the
I ll take the
handle away
handle away
處理掉
handle away
handle away
君のハンドル
Your handle
你的手柄
너의 핸들
kun no handoru
握りしめて
Hold it tight
堅持住
붙잡고
nigirishimete
drive away
drive away
開車離開
drive away
drive away
賭けてみる?
Would you like to bet?
你想打賭嗎?
내기해 보시겠습니까?
kaketemiru ?
it's party night
it's party night
這是派對之夜
it's party night
it s party night
眠れない
I can't sleep
我睡不著
자지 못함
nemurenai
i can't help it
i can't help it
我無能為力
i can't help it
i can t help it
後戻りできない
Can't go back
回不去
뒤로 돌아갈 수 없다
go modoridekinai
こうなるはずじゃなかったのに
It wasn't supposed to turn out like this
事情不應該變成這樣
이렇게 될 리가 아니었지만
kō naru hazu janakatta noni
閉じた心手元には
My closed heart is at hand
我封閉的心就在眼前
닫힌 마음에
tojita kokoro temoto ni wa
so many keys
so many keys
這麼多鑰匙
so many keys
so many keys
秘密の鍵 どれで
Which is the secret key?
哪個是密鑰?
비밀의 열쇠
himitsu no kagi dore de
open your heart
open your heart
敞開心扉
open your heart
open your heart
どんな君 みせてくれる
What kind of you are you?
你是什麼樣的人?
어떤 너 보여줘
donna kimi misetekureru
止まらない
Can't stop
停不下來
멈추지 않는다
tomaranai
taboo止められない
taboo can't stop
禁忌無法停止
taboo 멈출 수 없다
taboo tomerarenai
taboo無数に散らばる
taboo scattered countlessly
禁忌散落無數
taboo 무수히 흩어져
taboo musū ni chirabaru
中だとしても
Even if it's inside
即使在裡面
중이라고 해도
chū da toshite mo
見つけられるから
Because you can find it
因為你能找到它
찾을 수 있기 때문에
mitsukerareru kara
心のドア開く
Open the door of your heart
打開你的心門
마음 문 열기
shin no doa hiraku
たった一つの鍵
Just one key
只需一把鑰匙
단 하나의 열쇠
どんな手段でも試してみなきゃ
I have to try any means possible
我必須嘗試所有可能的方法
어떤 수단으로도 시도해야합니다.
donna shudan de mo tameshiteminakya
わからないこともあるから
Because there are things I don't understand
因為有些事情我不明白
모르는 일도 있기 때문에
wakaranai koto mo aru kara
OH さあ
OH come on
喔來吧
OH 자
OH sā
目を閉じて
Close your eyes
閉上眼睛
눈을 감고
me o tojite
OH禁断の扉
OH forbidden door
OH禁門
OH금단의 문
OH kindan no tobira
こうなるはずじゃなかったのに
It wasn't supposed to happen this way
事情不應該這樣發生
이렇게 될 리가 아니었지만
kō naru hazu janakatta noni
秘密の鍵どれで
Which is the secret key?
秘鑰是哪一個?
비밀의 열쇠 중 하나
himitsu no kagi dore de
open your heart
open your heart
敞開心扉
open your heart
open your heart
どんな君みせてくれる
What kind of you will you show me?
你會向我展示什麼樣的你?
어떤 너 보여줘
donna kimi misetekureru
止まらない
Can't stop
停不下來
멈추지 않는다
tomaranai
taboo止められない
taboo can't stop
禁忌無法停止
taboo 멈출 수 없다
taboo tomerarenai
taboo開いた扉
taboo open door
開門禁忌
taboo 열린 문
taboo hiraita tobira
手元には
In hand
在手
수중에는
temoto ni wa
the one key
the one key
一鍵
the one key
the one key
秘密のドア
Secret door
暗門
비밀 문
himitsu no doa
これで open your heart
Now open your heart
現在敞開心扉
이제 open your heart
kore de open your heart
どんな未来見せてくれる
What kind of future will you show me?
你將向我展示什麼樣的未來?
어떤 미래를 보여준다
donna mirai misetekureru
止まらない
Can't stop
停不下來
멈추지 않는다
tomaranai
taboo止められない
taboo can't stop
禁忌無法停止
taboo 멈출 수 없다
taboo tomerare nai
Taboo
Taboo
禁忌
Taboo
Taboo
ふたりで...
こうして毎日過ごせる時間を
This is how you spend time every day
這就是你每天度過時間的方式
이렇게 매일 보낼 수 있는 시간
Kōshite mainichi sugoseru jikan wo
大切に想う
I cherish it
我珍惜
소중히 생각한다
Taisetsu ni omou
つまらないことで困らせる私
I make trouble for boring things
我為無聊的事製造麻煩
지루한 일로 곤란한 나
Tsumaranai koto de komaraseru watashi
これからもそばでそう笑いたい
I want to continue laughing like that by your side
我想繼續在你身邊這樣笑
앞으로도 곁에서 그렇게 웃고 싶다
Korekara mo sobade sō waraitai
あなたがもしも
What if you
如果你
당신이 만약
Anata ga moshimo
悩んだ時は
When you are worried
當你擔心的時候
고민했을 때는
Nayanda toki wa
手を引くのが私であるように
As if I were the one to back off
好像我是那個退縮的人
손을 당기는 것이 나인 것처럼
Te wo hiku no ga watashi dearu yō ni
あたしがもしも悩んだ時は笑わせて
When I'm worried, just make me laugh
當我擔心的時候,就讓我笑吧
내가 만약 고민했을 때는 웃게 해줘
Atashi ga moshimo nayanda toki wa warawasete
抱きしめて
Hug me
擁抱我
안아줘
Dakishimete
強くそう強く
Strongly, so strongly
強烈,非常強烈
강하게 이렇게 강하게
Tsuyoku sō tsuyoku
これからの未来
The future
未來
앞으로의 미래
Korekara no mirai
二人でいれたら
If only we could be together
如果我們能在一起就好了
둘이서 넣으면
Futari deireta ra
どんな事でも
Anything
任何事情
어떤 일이든
Donna koto demo
乗り越えてゆきたい
I want to overcome it
我想克服它
넘어 가고 싶다
Norikoete yukitai
いつだって私は
Whenever I
每當我
언제나 나는
Itsu datte watashi wa
味方だと信じて欲しいよ
I want you to believe that I'm on your side.
我希望你相信我站在你這邊。
아군이라고 믿으면 좋겠어
Ajikata da to shinjite hoshii yo
あなたがもしも
What if you
如果你
당신이 만약
Anata ga moshimo
「もうやめたい」と言ったなら
If you say "I want to quit"
如果你說“我想退出”
"이제 그만두고 싶다"고 말했다면
«Mō yametai» to itta nara
そばに寄り添って
Come close to me
靠近我
곁에 다가와
Soba ni yorisotte
辛かったこと
It was hard
很難
매운 일
Tsurakatta koto
朝が来るまで
Until the morning comes
直到早晨到來
아침이 올 때까지
Asa ga kuru made
語り合おう
Let's talk
我們來談談
토론하자
Katariaō
また前に
See you before
再見
또 전에
Mata mae ni
進める様にと
Please proceed
請繼續
진행하듯이
Susumeru sama ni to
全てわかってる
I know everything
我什麼都知道
모두 알고 있다
Subete wakatteru
訳じゃないけれども
I don't mean that, but
我不是這個意思,但是
역이 아니지만
Wake janai keredomo
私が持つものを
What I have
我有什麼
내가 가진 것을
Watashi ga motsu mono wo
出来る事すべて
Everything you can do
你所能做的一切
가능한 모든 일
Dekiru koto subete
捧げたいよ
I want to dedicate it
我想奉獻它
바치고 싶어
Sasagetai yo
あなただけに
Just for you
只為你
당신에게만
Anata dake ni
この想い この声にのせて
This feeling, this voice
這種感覺,這種聲音
이 마음 이 목소리에 태워
Kono omoi kono koe ni no sete
あなたがもしも
What if you
如果你
당신이 만약
Anata ga moshimo
悩んだ時は
When you are worried
當你擔心的時候
고민했을 때는
Nayanda toki wa
手を引くのが私でありたい
I want to be the one to back off
我想成為那個退縮的人
손을 당기는 것이 나이고 싶다
Te wo hiku no ga watashi dearitai
あなたがもしも
What if you
如果你
당신이 만약
Anata ga moshimo
悩んだ時は
When you are worried
當你擔心的時候
고민했을 때는
Nayanda toki wa
笑わせてよそう抱きしめて
Hold me so I can make you laugh
抱緊我,好讓我讓你笑
웃게 해줘서 안아줘
Warawasete yosō dakishimete
強くそう強く
Strongly, so strongly
強烈,非常強烈
강하게 이렇게 강하게
Tsuyoku sō tsuyoku
愛証
乾いた唇潤すあなたの愛で
Your love moistens my dry lips
你的愛滋潤我乾燥的嘴唇
마른 입술 윤택 당신의 사랑으로
Kawaita kuchibiru uruosu anata no mede
あなたの愛から
From your love
來自你的愛
당신의 사랑에서
Anata no ai kara
逃れられるはずはない
There's no way you can escape
你沒有辦法逃脫
피할 수 없어
Nogare-rareru hazu wa nai
寂しい夜には
On a lonely night
在一個孤獨的夜晚
외로운 밤에는
Sabishii yoru ni wa
必ず耳元から吐息まじりの言葉
The words are always mixed with a sigh from your ears
耳邊總是夾雜著一聲嘆息
반드시 귓가에서 숨쉬는 말
Kanarazu mimimoto kara toiki majiri no kotoba
私だけに離れる事など出来ないの
I can't leave you alone
我不能丟下你一個人
나만으로 떠날 수 없어
Watashi dake ni hanareru koto nado dekinai no
もっと混じり合いたい
I want to mix more
我想混合更多
더 섞여 싶다
Motto majiri aitai
あなたの鼓動に埋もれ
Buried in your heartbeat
埋藏在你的心跳中
당신의 고동에 묻혀
Anata no kodō ni uzumore
眠れないほどギュッと抱きしめて
Hold me so tightly that I can't sleep
抱得那麼緊,讓我睡不著
자지 못할 정도로 꽉 안아
Nemurenai hodo gyu-tto dakishimete
許してゆく体と体交わる舌を這わせ
Let our tongues intersect with your forgiving body
讓我們的舌頭與你寬容的身體相交
용서해 가는 몸과 몸을 맺는 혀를 기어
Yurushite yuku karada to karada majiwaru shita wo hawase
私を呼んで声を張り上げ
Call me and raise your voice
打電話給我並提高你的聲音
나를 부르고 목소리를 들려
Watashi wo yonde koe wo hariage
初めてだったの
It was my first time
這是我第一次
처음이었어
Hajimete da tta no
こんな気持ちになって…
I feel like this...
我感覺是這樣的...
이런 기분이 되어…
Konna kimochi ninatte...
戻せない時間たち
Times that can't be brought back
回不去的時光
돌아갈 수 없는 시간들
Modosenai jikantachi
もう遅いから離さないでいて
It's already late so don't let me go
已經很晚了,別讓我走
더 이상 늦었기 때문에 놓지 마라.
Mō osoi kara hanasanai deite
もっと突き上げて
Push it up even more
再推高一點
더 밀어 올려
Motto tsukiagete
混じり合いたい
I want to mix
我想混
혼잡하고 싶다
Majiri aitai
あなたの鼓動に埋もれ
Buried in your heartbeat
埋藏在你的心跳中
당신의 고동에 묻혀
Anata no kodō ni uzumore
寂しさも悲しみ
Loneliness and sadness
孤獨與悲傷
외로움도 슬픔
Jakushisa mo kanashimi
忘れさせて
Let me forget
讓我忘記
잊어버려
Wasuresasete
認めたいのあなたに
I want to admit it to you
我想向你承認這一點
인정하고 싶은 당신에게
Mitometai no anata ni
はまってると 抜け出せない
When you're hooked, you can't get out
當你著迷時,你就無法脫身
빠져 나오면 빠져 나올 수 없습니다.
Hamatteru to nukedasenai
もう止められない
I can't stop it now
我現在無法阻止
더 이상 멈출 수 없다
Mō tomerarenai
愛は死なない
Love never dies
愛永不消逝
사랑은 죽지 않는다
Ai wa shinanai
誰にもきっとわからないだろう
I'm sure no one will know
我相信沒有人會知道
아무도 분명 모르겠어
Dare ni mo kitto wakaranai darō
私とあなたの深い愛を
My deep love for you
我對你深深的愛
나와 당신의 깊은 사랑
Watashi to anata no fukai ai wo
入り込めないほど
I can't get into it
我無法進入
들어갈 수 없을 정도
Hairikomenai hodo
あなたの愛にまた
For your love again
再次為你的愛
당신의 사랑에 다시
Anata no ai ni mata
深く溺れてしまっていく
I'm drowning deeply
我已經深深溺水了
깊이 빠져 버린다
Fukaku oborete shimatte iku
混じり合いたい あなたの鼓動に埋もれ
I want to blend in, bury myself in your heartbeat
我想融入,埋葬在你的心跳中
혼잡하고 싶다 당신의 고동에 묻혀
Majiri aitai anata no kodō ni uzumore
眠れないほどギュッと抱きしめて
Hold me so tightly that I can't sleep
抱得那麼緊,讓我睡不著
자지 못할 정도로 꽉 안아
Nemurenai hodo gyu-tto dakishimete
許してゆく体と体交わる
Communicate with the body that forgives
與寬恕的身體溝通
용서해 가는 몸과 몸을 맺는다
Yurushite yuku karada to karada majiwaru
舌を這わせ
Let your tongue roll
讓你的舌頭捲起來
혀를 기어
Shita wo hawase
私を呼んで
Call me
給我打電話
나를 불러
Watashi wo yonde
もっと呼んで愛は死なないから
Call me more, love will never die
多給我打電話,愛永遠不會死
더 부르고 사랑은 죽지 않기 때문에
Motto yonde ai wa shinanai kara
甘い罠
Everybody Say
Everybody Say
大家都說
Everybody Say
Everybody Say
あなたはとても最近優しくなった
You have become very kind recently.
你最近變得很善良了。
당신은 아주 최근에 부드러워졌습니다
Anata wa totemo saikin yasashiku natta
それはあの子の
That's that girl
就是那個女孩
그 아이의
Sore wa ano ko no
おかげなの?
Is it thanks to you?
都是你的功勞嗎?
고마워?
Okage na no?
私は今でも覚えているのよ
I still remember
我還記得
나는 지금도 기억하고 있어
Watashi wa ima demo oboete iru no yo
ふたり 始まった日のこと
The day we started together
我們一起開始的那一天
두 사람 시작된 날
Futari hajimatta hi no koto
So sweet dayで
So sweet day
真是甜蜜的一天
So sweet day에서
So sweet dayde
困った顔をしても
Even if you look troubled
即使你看起來很困擾
곤란한 얼굴을 해도
Komatta kao wo shite mo
いつでも甘いままの
Always remain sweet
永遠保持甜蜜
언제든 달콤한 채
Itsu demo amai mama no
あなたもうこれ以上
No more of you
不再有你了
너 이제 더 이상
Anata mōko re ijō
don apos t touch me
don't touch me
別碰我
don apos t touch me
Don apos t touch me
優しくしないで
Don't be gentle
別溫柔
부드럽게하지 마라.
Yasashiku shinaide
この想い送りたい
I want to send these feelings to you
我想把這些感受傳達給你
이 마음을 보내고 싶다
Kono omoi okuritai
甘い口どけに揺れて甘い
It's sweet and melts in your mouth
入口即化,甜甜的
달콤한 입에 흔들리고 달콤한
Amai kuchi doke ni yurete amai
辛い罠きっとあなたの声は
It's a painful trap, I'm sure your voice is
這是一個痛苦的陷阱,我確信你的聲音
매운 함정 반드시 당신의 목소리는
Tsurai wana kitto anata no koe wa
ただ私へ
Just to me
只對我來說
그냥 나에게
Tada watashi e
そう新しい笑顔を作るのよ
That's right, create a new smile
沒錯,創造新的微笑
이렇게 새로운 미소를 만드는거야
Sō atarashii egao wo tsukuru no yo
きっと運命だけど
It must be fate
這一定是命運
반드시 운명이지만
Kitto unmei dakedo
噓 隱している
I'm hiding
我躲起來了
噓 隱 하고있다
Wuso yin shite iru
また 気付いているのに抜け出せないの
I'm aware of it again, but I can't get out of it
我又意識到了,但我無法擺脫它
또 깨닫고 있는데 빠져나갈 수 없어
Mata kizuite iru noni nukedasenai no
どうでもいいの?
Does it matter?
這很重要嗎?
아무래도 좋아?
Dō demo ī no?
私のことはねえ?
What about me?
那我呢?
내 일은?
Watashi no koto wa ne e?
じゃどうして Check&Analyze
Then why Check&Analyze
那為什麼要檢查分析
그럼 왜 Check&Analyze
Ja dōshite CheckAnalyze
心よりXXXより強い絆で私
With a stronger bond than XXX from my heart, I
我心中有著比XXX更強的羈絆,
마음보다 XXX보다 강한 인연으로 나
Kokoro yori XXX yori shīkizuna de watashi
あなたのものと思っていたのに
I thought it was yours
我以為是你的
당신의 것이라고 생각했는데
Anata no mono to omotte ita noni
困った顔をしても
Even if you look troubled
即使你看起來很困擾
곤란한 얼굴을 해도
Komatta kao wo shite mo
いつでも甘いままの
Always remain sweet
永遠保持甜蜜
언제든 달콤한 채
Itsu demo amai mama no
あなたもうこれ以上
No more of you
不再有你了
당신 더 이상
Anata mōko re ijō
Don't touch me!!
Don't touch me!!
別碰我!
Don't touch me!!
Dont touch me!!
優しくしないでこの想い送りたい
I want to send this feeling without being kind
我想傳遞這種感覺而不是善意
부드럽게 하지 않고 이 마음을 보내고 싶다
Yasashiku shinaide kono omoi okuritai
甘い口づけに揺れて
Swaying with a sweet kiss
搖擺甜蜜的吻
달콤한 입에 흔들리고
Amai kuchizuke ni yurete
甘いツライ罠
Sweet hard trap
甜蜜的硬陷阱
달콤한 트라이 함정
Amai tsu rai wana
Wonderful
Wonderful
太棒了
Wonderful
Wonderful
本気で私のことを
Seriously about me
認真對待我
진심으로 나를
Honki de watashi no koto wo
愛してるなら
If you love me
如果你愛我
사랑한다면
Ai shiteru nara
言ってみてよ
Try saying it.
試著說出來。
말해봐
Itte mite yo
ひとつもすぐ出てこないんでしょ
Not one will come out soon, right?
不會很快有人出來吧?
하나도 곧 나오지 않을거야
Hitotsu mo sugu dete konai n desho
Tell me
Tell me
告訴我
Tell me
Tell me
キスした場所
Where we kissed
我們親吻的地方
키스한 장소
Kisu shita basho
Tell me好きな場所
Tell me your favorite place
告訴我你最喜歡的地方
Tell me 좋아하는 장소
Tell me suki na basho
Tell me 好きな曲は
Tell me what's your favorite song?
告訴我你最喜歡的歌曲是?
Tell me 좋아하는 곡은
Tell me suki na magaha
言ってごらんなさい
Please say it
請說出來
말해 주시기 바랍니다
Itte goran nasai
Tell me 「君しかいない」
Tell me "You're the only one"
告訴我“你是唯一的”
Tell me "너 밖에 없다"
Tell me «kimi shika inai»
Tell me 「他にいない」
Tell me “There is no one else”
告訴我“沒有其他人”
Tell me "다른 없다"
Tell me «ta ni inai»
Tell me言ってみなさい
Tell me
告訴我
Tell me 말해 보세요
Tell me itte minasai
「愛してるよ」と困った顏しても
Even if you say "I love you" with a troubled face
即使你一臉困擾地說“我愛你”
"사랑해"라고 곤란한 턱에서도
«Ai shiteru yo» to komatta 顏shite mo
いつでも甘いままの
Always remain sweet
永遠保持甜蜜
언제든 달콤한 채
Itsu demo amai mama no
あなたもうこれ以上
No more of you
不再有你了
당신 더 이상
Anata mōko re ijō
Don't touch me!!
Don't touch me!!
別碰我!
Don't touch me!!
Dont touch me!!
優しくしないで
Don't be gentle
別溫柔
부드럽게하지 마라.
Yasashiku shinaide
この想い贈りたい
I want to give you this feeling
我想給你這種感覺
이 마음을 주고 싶다
Kono omoi okuritai
甘い口どけに揺れて
Swaying with the sweet melt in your mouth
隨著嘴裡甜蜜的融化而搖擺
달콤한 입에 흔들리고
Amai kuchi doke ni yurete
甘いツライ罠
Sweet hard trap
甜蜜的硬陷阱
달콤한 트라이 함정
Amai tsu rai wana
困った顔をしても
Even if you look troubled
即使你看起來很困擾
곤란한 얼굴을 해도
Komatta kao wo shite mo
いつでも甘いままの
Always remain sweet
永遠保持甜蜜
언제든 달콤한 채
Itsu demo amai mama no
あなた もうこれ以上 Don't touch me!!
You, don't touch me anymore!!
你,別再碰我了!
당신 이제 더 이상 Don't touch me!!
Anata mōko re ijō Dont touch me!!
優しくしないで
Don't be gentle
別溫柔
부드럽게하지 마라.
Yasashiku shinaide
この想い送りたい
I want to send these feelings to you
我想把這些感受傳達給你
이 마음을 보내고 싶다
Kono omoi okuritai
甘い口づけに揺れて
Swaying with a sweet kiss
搖擺著甜蜜的吻
달콤한 입에 흔들리고
Amai kuchizuke ni yurete
甘いツライ罠
Sweet hard trap
甜蜜的硬陷阱
달콤한 트라이 함정
Amai tsu rai wana
そっとあなたの声は今日は私へ
Softly your voice is to me today
今天你的聲音輕柔地對著我
살짝 당신의 목소리는 오늘 나에게
Sotto anata no koe wa kyō wa watashi e
そう新しい笑顔を作るのよ
That's right, create a new smile
沒錯,創造新的微笑
이렇게 새로운 미소를 만들거야
Sō atarashii egao wo tsukuru no yo
きっと運命だけど嘘 隠している
I'm sure it's fate, but I'm hiding a lie
我確信這是命運,但我隱藏著一個謊言
반드시 운명이지만 거짓 숨기고 있다
Kitto unmei dakedo uso kakushite iru
まだ気付いている
Still aware
仍然知道
아직 알아차리고 있다
Mada kizuite iru
のに抜け出せないの
But I can't escape
但我無法逃脫
에 빠져 나갈 수 없다.
Noni nukedasenai no
あなただけが
今でも忘れられないよ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊을 수 없어
Ima demo wasurerarenai yo
あなたに逢いたい
I want to meet you
我想見你
당신을 만나고 싶다
Anata ni aitai
今でも忘れられないよ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊을 수 없어
Ima demo wasurerarenai yo
あなただけが
Only you
只有你
당신만이
Anata dake ga
あなただけが
Only you
只有你
당신만이
Anata dake ga
私の心さらってく
Take away my heart
拿走我的心
내 마음을 드러내
Watashi no kokoro saratte ku
あなたに逢いたい
I want to meet you
我想見你
당신을 만나고 싶다
Anata ni aitai
距離を空けたいあなたと
With you who wants to keep some distance
和想保持距離的你
거리를 비우고 싶은 당신과
Kyori wo aketai anata to
話し合いたい
I want to talk
我想談談
토론하고 싶다
Hanashiaitai
私と気持ちは一つのはずが
My feelings are supposed to be the same
我的感受應該是一樣的
나와 감정은 하나의 일이야
Watashi to kimochi wa hitotsu no hazu ga
すれ違いばかりの日
A day full of passing each other
充滿擦肩而過的一天
엇갈림만의 날
Surechigai bakari no hi
今はそんなことなんて
Nothing like that now
現在不再有這樣的事情了
지금은 그런 건
Ima wa sonna kotonante
受け止められない
I can't accept it
我無法接受
받아들일 수 없다
Uketomerarenai
i don't know
i don't know
我不知道
i don't know
I dont know
切ない恋物語い
A sad love story
一個悲傷的愛情故事
애절한 사랑 이야기
Setsunai koi monogatari i
つも私の言葉を
Always say my words
永遠說我的話
항상 내 말을
Tsu mo watashi no kotoba wo
優先してくれてきたから
Because you gave priority to me
因為你優先考慮我
우선해 주었기 때문에
Yūsen shite kurete kita kara
少しだけでも
Even just a little bit
哪怕只是一點點
조금만이라도
Sukoshi dake demo
いい人でいたかった
I wanted to be a good person
我想做個好人
좋은 사람이고 싶었어
Ī hito de itakatta
今でも忘れられないよ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊을 수 없어
Ima demo wasurerarenai yo
あの温もり優しい
That warmth and gentleness
那份溫暖與溫柔
그 따스함 부드러운
Ano nukumori yasashii
Kiss抱きしめて欲しい
I want you to kiss me and hug me
我想要你親吻我擁抱我
Kiss 껴안고 싶다
Kiss dakishimete hoshii
もう一度あなたに逢いたい
I want to see you again
我想再見你
다시 한번 당신을 만나고 싶다
Mōichido anata ni aitai
この恋の結末
The end of this love
這段愛的結束
이 사랑의 결말
Kono koi no ketsumatsu
さえ知っていればこの恋に
If only I knew this love
如果我知道這份愛就好了
마저 알고 있으면 이 사랑에
Sae shitte ireba kono koi
落ちてなかったのかなって
I wonder if it didn't fall
不知道有沒有掉下來
떨어지지 않았을까
Ni ochite nakatta no kanatte
考えては孤独になる
Thinking makes you lonely
思考讓你孤獨
생각하면 외로워진다
Kangaete wa kodoku ni naru
あなたと出会えたことや
That I met you
我遇見了你
당신을 만날 수 있었던 것
Anata to deaeta koto ya
二人の時間過ごした
We spent time together
我們一起度過了時光
두 명의 시간을 보냈다.
Futari no jikan sugoshita
それだけで幸せだった
That alone made me happy
光是這一點就讓我高興
그냥 행복했다
Soredake de shiawase da tta
あなたのいない現実
Reality without you
沒有你的現實
당신이 없는 현실
Anata no inai genjitsu
受け止めなきゃいけない
I have to accept it
我必須接受它
받아들이지 않으면 안된다
Uketomenakya ikenai
いつになっても心満たされない
I'm never satisfied
我永遠不會滿足
언제가 되어도 마음이 채워지지 않는다
Itsu ninatte mo kokoro mitasarenai
今でも忘れられないよ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊을 수 없어
Ima demo wasurerarenai yo
あの温もり優しい
That warmth and gentleness
那份溫暖和溫柔
그 따스함 부드러운
Ano nukumori yasashii
Kiss抱きしめて欲しい
I want you to kiss me and hug me
我想要你親吻我擁抱我
Kiss 껴안고 싶다
Kiss dakishimete hoshii
もう一度あなたに逢いたい
I want to see you again
我想再見你
다시 한번 당신을 만나고 싶다
Mōichido anata ni aitai
今でも忘れられないよ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊을 수 없어
Ima demo wasurerarenai yo
あの温もり優しい
That warmth and gentleness
那份溫暖和溫柔
그 따스함 부드러운
Ano nukumori yasashii
Kiss抱きしめて欲しい
I want you to kiss me and hug me
我想要你親吻我擁抱我
Kiss 껴안고 싶다
Kiss dakishimete hoshii
もう一度あなたに逢いたい
I want to see you again
我想再見你
다시 한번 당신을 만나고 싶다
Mōichido anata ni aitai
今でも忘れられないよ
I still can't forget it
我仍然無法忘記
지금도 잊을 수 없어
Ima demo wasurerarenai yo
あなただけが
Only you
只有你
당신만이
Anata dake ga
あなただけが抱きしめて欲しい
I want only you to hold me
我只想你抱著我
당신만이 껴안고 싶다
Anata dake ga dakishimete hoshii
もう一度あなたに逢いたい
I want to see you again
我想再見你
다시 한번 당신을 만나고 싶다
Mōichido anata ni aitai
Hands
冷たく凍えそうな
It's cold and freezing
天氣寒冷、冰凍
차갑고 얼 것 같다.
Tsumetaku kogoesō na
My Hands
My Hands
我的手
My Hands
My Hands
こんなに想ってるのに
Even though I'm thinking so much
儘管我想了很多
이렇게 생각하는데
Konnani omotteru noni
本当は引き止めてほしい
Actually, I want you to stop.
實際上,我想讓你停下來。
진짜는 멈추고 싶다
Hontōha hikitomete hoshii
そう言いたかった
That's what I wanted to say
這就是我想說的
그렇게 말하고 싶었다
Sō ītakatta
君が残した
You left it behind
你把它落在後面了
네가 남겼어
Kimi ga nokoshita
全ては今も胸に
Everything is still in my heart
一切都還在我心裡
모든 것은 지금도 가슴에
Subete wa ima mo mune ni
泣きたいくらい
I want to cry
我想哭
울고 싶을 정도
Nakitai kurai
君の笑顔つらいよ
Your smile hurts
你的笑容很痛
너의 미소 힘들어
Kimi no egao tsurai yo
雪の季節は終わったはずなのに
Even though the snow season should have ended
儘管雪季應該已經結束
눈의 계절은 끝났을 것인데
Yuki no kisetsu wa owatta hazu nanoni
かじかむ
Kajikamu
卡吉卡姆
카지카무
Kajikamu
手が震える
My hands are shaking
我的手在顫抖
손이 떨리는
Te ga furueru
繋いだ手を何度だって繋ぎ直して
Let's reconnect our hands again and again
讓我們一次又一次地重新連結我們的手
잡은 손을 몇 번이고 다시 묶어
Tsunaida te wo nani do datte tsunagi naoshite
二人歩いていたはずだったね
The two of us should have been walking.
我們兩個應該步行。
두 사람이 걸었을 것입니다.
Futari aruite ita hazu da tta ne
届かぬ想い
Unreachable feelings
遙不可及的感情
닿지 않는 마음
Todokanu omoi
冷たく凍えそうな
It's so cold it's freezing
天冷得要結冰了
차갑고 얼 것 같다.
Tsumetaku kogoesō na
My Hands
My Hands
我的手
My Hands
My Hands
こんなに想ってるのに
Even though I'm thinking so much
雖然我想了很多
이렇게 생각하는데
Konnani omotteru noni
本当は引き止めてほしい
Actually, I want you to stop me.
實際上,我想讓你阻止我。
진짜는 멈추고 싶다
Hontōha hikitomete hoshii
そう言いたかった
That's what I wanted to say
這就是我想說的
그렇게 말하고 싶었다
Sō ītakatta
迷いと希望
Hesitation and hope
猶豫與希望
망설임과 희망
Mayoi to kibō
広がってゆく距離感
The sense of distance is expanding
距離感正在擴大
퍼져나가는 거리감
Hirogatte yuku kyori kan
気付かないフリ
Pretending not to notice
假裝沒注意到
눈치채지 못한 척
Kizukanai furi
それって違うねきっと
I'm sure that's different
我確信那是不同的
그건 다르네요
Sore tte chigau ne kitto
目が覚めてしまえば右か左
When you wake up, either the right or the left
當你醒來時,無論是右邊或左邊
일어나면 오른쪽 또는 왼쪽
Me ga samete shimaeba migi ka hidari
進むしかないから
I have no choice but to move on
我別無選擇,只能繼續前進
진행할 수밖에 없으니까
Susumu shika nai kara
ギリギリの世界で僕ら生きてる
We are living in a world on the edge
我們生活在一個邊緣的世界
빠듯한 세계에서 우리들 살아있다
Girigiri no sekai de bokura ikiteru
誰もがそんな強くはないけれど
Not everyone is that strong, but
不是每個人都那麼堅強,但是
모두가 그렇게 강하지는 않지만
Daremo ga sonna tsuyoku wa nai keredo
君にあたためて欲しい
I want you to warm me up
我想讓你溫暖我
너에게 따뜻하게 해줘
Kimi ni atatamete hoshii
冷たく凍
Frozen
凍結
차갑고 얼음
Tsumetaku kō
えそうな
It looks scary
看起來很嚇人
그래
E sō na
My Hands
My Hands
我的手
My Hands
My Hands
こんなに想ってるのに
Even though I'm thinking so much
雖然我想了很多
이렇게 생각하고 있는데
Konnani omotteru noni
本当は引き止めてほしい
Actually, I want you to stop me.
實際上,我想讓你阻止我。
진짜는 멈추고 싶다
Hontōha hikitomete hoshii
そう言いたかった
That's what I wanted to say
這就是我想說的
그렇게 말하고 싶었다
Sō ītakatta
初めて君と手をつないだ
The first time I held hands with you
第一次跟你牽手
처음으로 너와 손을 잡았다
Hajimete kimi to te wo tsunaida
もう一度あの日に戻りたいの
I want to go back to that day again
我想再回到那一天
다시 그날로 돌아가고 싶어
Mōichido ano hi ni modoritai no
ギリギリの世界で僕ら生きてる
We are living in a world on the edge
我們生活在一個邊緣的世界
빠듯한 세계에서 우리들 살아있다
Girigiri no sekai de bokura ikiteru
誰もがそんな強くはないけれど
Not everyone is that strong, but
不是每個人都那麼堅強,但是
모두가 그렇게 강하지는 않지만
Daremo ga sonna tsuyoku wa nai keredo
君にあたためて欲しい
I want you to warm me up
我想讓你溫暖我
너에게 따뜻하게 해줘
Kimi ni atatamete hoshii
せつなく凍えそうな
I feel sad and freezing
我感到悲傷和冰冷
어쩔 수 없이 얼 것 같은
Setsunaku kogoesō na
My Hands
My Hands
我的手
My Hands
My Hands
こんなに想っ
I feel so much
我感觸良多
이렇게 생각해
Konnani omoh
てるのに本当は引き止めてほしいの
I really want you to stop me.
我真的希望你能阻止我。
나는 사실을 멈추고 싶다.
Teru noni hontōha hikitomete hoshii no
そう言いたかった
That's what I wanted to say
這就是我想說的
그렇게 말하고 싶었어
Sō ītakatta
届かない
I can't reach it
我搆不到
닿지 않는다
Todokanai
My Heart
My Heart
我的心
My Heart
My Heart
You
白い息が冬を告げる
White breath announces winter
白色的氣息宣告冬天的到來
하얀 숨이 겨울을 말한다
Shiroi iki ga fuyu wo tsugeru
君の街にはもう雪が降ってる
It's already snowing in your town
你所在的城鎮已經下雪了
너의 거리에 이미 눈이 내리고있다.
Kimi no machi ni wa mō yuki ga futteru
遠く遠く感じるのは
It feels far away
感覺很遙遠
멀리 멀리 느끼는 것은
Tōku tōku kanjiru no wa
距離なんかじゃなく心が思う
It's not the distance, it's the heart
重要的不是距離,而是心
거리 뭔가가 아니라 마음이 생각한다
Kyori nanka ja naku kokoro ga omou
二人の願いはいつからかずっと
Our wish has always been
我們一直以來的願望是
두 사람의 소원은 언제부터인가 계속
Futari no negai hai tsukaraka zutto
私だけのものになり
Be mine only
只屬於我
나만의 것이 되어
Watashi dake no mono ni nari
それでも一緒にいたいのはきっと
I'm sure we still want to be together
我確信我們仍然想在一起
그래도 함께하고 싶은 것은 분명
Soredemo issho ni itai no wa kitto
弱さなんかじゃないよね
It's not a weakness.
這不是弱點。
약점은 아니다.
Yowasa nanka janai yo ne
君と見るこの景色が
This scenery I see with you
這風景我跟你一起看
너로 본 이 경치가
Kimi to miru kono keshiki ga
あるならば
If there is
如果有
있다면
Aru naraba
何もいらない
I don't need anything
我不需要任何東西
아무것도 필요 없다
Nanimo iranai
君がいないこの景色は
This scenery without you is
沒有你的風景
네가 없는 이 경치는
Kimi ga inai kono keshiki wa
雪の中で見る止まった世界
A frozen world seen in the snow
雪中的冰凍世界
눈 속에서 보는 멈춘 세계
Yuki no naka de miru tomatta sekai
あんなにもそうあの時には
At that time
當時
그렇게 그렇게 그 때
Annani mo sō ano tokiniha
ここにしか幸せないと思
I think I'm only happy here
我想我只有在這裡才快樂
여기에만 행복하다고 생각합니다.
Koko ni shika shiawasenai to 思
った人は誰でも
Anyone who did
任何這樣做的人
사람은 누구나
Tta hito wa dare demo
愛した人を
The one I loved
我愛的人
사랑한 사람을
Aishita hito wo
忘れまた他の人を愛せるの
I can forget and love others again
我可以再一次忘記並愛別人
잊고 또 다른 사람을 사랑할 수 있어
Wasuremata hoka no hito wo aiseru no
もともと合わない二人がこうして
Two people who were originally not compatible ended up like this
本來不合適的兩個人最後變成了這樣
원래 맞지 않는 두 사람이 이렇게
Motomoto awanai futari ga kōshite
一つになってたけど
We became one
我們成為一體
하나가 되었지만
Hitotsu ninatteta kedo
お互い歩み寄る些細な努力を
Let's make small efforts to come together
讓我們一起做出小小的努力
서로 걷는 사소한 노력을
Otagai ayumiyoru sasai na doryoku wo
それが出来なかったんだね
I guess you couldn't do that.
我猜你做不到。
그럴 수 없었다.
Sore ga dekinakatta n da ne
君と見るこの景色があるなら
If I could see this scenery with you
如果能和你一起看這風景
너와 보는 이 경치가 있다면
Kimi to miru kono keshiki ga aru nara
この空は何もいらない
This sky doesn't need anything
這天空不需要任何東西
이 하늘은 아무것도 필요 없다
Kono sora wa nanimo iranai
君がいないこの景色は
This scenery without you is
這風景沒有你
네가 없는 이 경치는
Kimi ga inai kono keshiki wa
雪の中で見る
See in the snow
雪中看
눈 속에서 보기
Yuki no naka de miru
止まった世界
The world stopped
世界靜止了
멈춘 세계
Tomatta sekai
君と見るこの景色が
This scenery I see with you
這風景我跟你一起看
너로 보는 이 경치가
Kimi to miru kono keshiki ga
あるならば何もいらない
If you have it, you don't need anything
如果你擁有它,你就不需要任何東西
있다면 아무것도 필요 없다.
Aru naraba nanimo iranai
君がいないこの景色は
This scenery without you is
這風景沒有你
네가 없는 이 경치는
Kimi ga inai kono keshiki wa
雪の中で見る止まった世界
The frozen world seen in the snow
雪中所見的冰凍世界
눈 속에서 보는 멈춘 세계
Yuki no naka de miru tomatta sekai
会いたいよ
I miss you
我想你
만나고 싶어
Aitai yo
会いたい君に
I want to meet you
我想見你
만나고 싶은 너에게
Aitai kimi ni
忘れられない
Unforgettable
難忘
잊을 수 없는
Wasurerarenai
この雪と共に散った儚い想いを
The fleeting feelings that were scattered with this snow
隨這場雪散落的轉瞬即逝的情懷
이 눈과 함께 흩어진 어리석은 마음
Kono yuki totomoni chitta hakanai omoi wo
