傷 痕
夜已深
It's late at night
夜も遅い
밤이 늦었어요
ye yi shen
還有什麼人
Who else
他に誰が
또 누구?
hai you shi me ren
讓你這樣醒着數傷痕
Let you stay awake like this and count your scars
このまま目を覚まして傷跡を数えさせて
이렇게 깨어있게 해주고 너의 상처를 세게 해줄게
rang ni zhe yang xing zhe shu shang hen
爲何臨睡前
Why before going to bed
なぜ寝る前に
왜 잠자리에 들기 전에
wei he lin shui qian
會想要留一盞燈
I'd like to leave a light on
明かりをつけたままにしておきたい
나는 불을 켜두고 싶다
hui xiang yao liu yi zhan deng
你若不肯說
If you don't want to say
言いたくないなら
말하고 싶지 않다면
ni ruo bu ken shuo
我就不問
I won't ask
聞かないよ
나는 묻지 않을 것이다
wo jiu bu wen
只是你現在
Just you now
今はあなただけ
지금은 당신뿐
zhi shi ni xian zai
不得不承認
Have to admit
認めざるを得ない
인정해야 한다
bu de bu cheng ren
愛情有時候是一種沉淪
Love is sometimes a kind of sinking
愛は時に沈没のようなもの
사랑은 때로는 침몰과도 같다
ai qing you shi hou shi yi zhong chen lun
讓人失望的雖然
Disappointing though
残念だけど
실망스럽긴 하지만
rang ren shi wang de sui ran
是戀情本身
It's the love itself
それは愛そのものだ
그것은 사랑 그 자체입니다
shi lian qing ben shen
但是不要只是
But don't just
しかし、
하지만 그냥 하지 마세요
dan shi bu yao zhi shi
因爲你是女人
Because you are a woman
あなたは女性だから
당신은 여자이기 때문에
yin wei ni shi nu ren
若愛得深
If you love deeply
深く愛するなら
당신이 깊이 사랑한다면
ruo ai de shen
會不能平衡
Will it be balanced
バランスが取れるだろうか
균형이 맞을까요?
hui bu neng ping heng
爲情困
Trapped by love
愛に囚われて
사랑에 갇히다
wei qing kun
磨折了靈魂
Tortured the soul
魂を苦しめた
영혼을 고문했다
mo she le ling hun
該愛就愛
Love when you should love
愛すべきときに愛する
사랑해야 할 때 사랑하라
gai ai jiu ai
該恨的就恨
Hate what you should hate
憎むべきものを憎む
싫어해야 할 것을 싫어하라
gai hen de jiu hen
要爲自己保留幾分
Keep some points for yourself
ポイントをいくつか残しておく
자신을 위해 몇 점을 남겨 두세요
yao wei zi ji bao liu ji fen
女人獨有的天真
The innocence unique to women
女性特有の純真さ
여성에게만 있는 순수함
nu ren du you de tian zhen
和溫柔的天分
And gentle talent
そして優しい才能
그리고 온화한 재능
he wen rou de tian fen
要留給真愛你的人
Leave it to the one who truly loves you
本当にあなたを愛してくれる人に任せなさい
당신을 진심으로 사랑하는 사람에게 맡겨주세요
yao liu gei zhen ai ni de ren
不管未來多苦多難
No matter how hard the future is
未来がどんなに困難であっても
미래가 아무리 힘들어도
bu guan wei lai duo ku duo nan
有他陪你完成
He will accompany you to complete it
彼はそれを完了するためにあなたに同行します
그는 당신이 그것을 완료하도록 동행할 것입니다
you ta pei ni wan cheng
雖然愛是種責任
Although love is a responsibility
愛は責任であるが
사랑은 책임이긴 하지만
sui ran ai shi zhong ze ren
給要給得完整
Give in full
全額寄付する
전액을 주다
gei yao gei de wan zheng
有時愛
Sometimes Love
時々愛
때로는 사랑
you shi ai
美在無法永恆
Beauty is not eternal
美は永遠ではない
아름다움은 영원하지 않다
mei zai wu fa yong heng
愛有多銷魂
How ecstatic love is
愛はなんと恍惚なものか
사랑은 얼마나 황홀한가
ai you duo xiao hun
就有多傷人
How hurtful
なんて傷つくことか
얼마나 상처받았는가
jiu you duo shang ren
你若勇敢愛了
If you love bravely
勇敢に愛するなら
용감하게 사랑한다면
ni ruo yong gan ai le
就要勇敢分
Be brave
勇気を出せ
용감해지세요
jiu yao yong gan fen
夜已深
It's late at night
夜も遅い
밤이 늦었어요
ye yi shen
還有什麼人
Who else
他に誰が
또 누구?
hai you shi me ren
讓你這樣醒着數傷痕
Let you stay awake like this and count your scars
このまま目を覚まして傷跡を数えさせて
이렇게 깨어있게 해주고 너의 상처를 세게 해줄게
rang ni zhe yang xing zhe shu shang hen
爲何臨睡前會
Why before going to bed
なぜ寝る前に
왜 잠자리에 들기 전에
wei he lin shui qian hui
想要留一盞燈
I want to leave a light on
明かりをつけたままにしたい
나는 불을 켜두고 싶다
xiang yao liu yi zhan deng
你若不肯說
If you don't want to say
言いたくないなら
말하고 싶지 않다면
ni ruo bu ken shuo
我就不問
I won't ask
聞かないよ
나는 묻지 않을 것이다
wo jiu bu wen
若愛得深
If you love deeply
深く愛するなら
당신이 깊이 사랑한다면
ruo ai de shen
會不能平衡
Will it be balanced
バランスが取れるだろうか
균형이 맞을까요?
hui bu neng ping heng
爲情困
Trapped by love
愛に囚われて
사랑에 갇히다
wei qing kun
磨折了靈魂
Tortured the soul
魂を苦しめた
영혼을 고문했다
mo she le ling hun
該愛就愛
Love when you should love
愛すべきときに愛する
사랑해야 할 때 사랑하라
gai ai jiu ai
該恨的就恨
Hate what you should hate
憎むべきものを憎む
싫어해야 할 것을 싫어하라
gai hen de jiu hen
要爲自己保留幾分
Keep some points for yourself
ポイントをいくつか残しておく
자신을 위해 몇 점을 남겨 두세요
yao wei zi ji bao liu ji fen
女人獨有的天真
The innocence unique to women
女性特有の純真さ
여성에게만 있는 순수함
nu ren du you de tian zhen
和溫柔的天分
And gentle talent
そして優しい才能
그리고 온화한 재능
he wen rou de tian fen
要留給真愛你的人
Leave it to the one who truly loves you
本当にあなたを愛してくれる人に任せなさい
당신을 진심으로 사랑하는 사람에게 맡겨주세요
yao liu gei zhen ai ni de ren
不管未來多苦多難
No matter how hard the future is
未来がどんなに困難であっても
미래가 아무리 힘들어도
bu guan wei lai duo ku duo nan
有他陪你完成
He will accompany you to complete it
彼はそれを完了するためにあなたに同行します
그는 당신이 그것을 완료하도록 동행할 것입니다
you ta pei ni wan cheng
雖然愛是種責任
Although love is a responsibility
愛は責任であるが
사랑은 책임이긴 하지만
sui ran ai shi zhong ze ren
給要給得完整
Give in full
全額寄付する
전액을 주다
gei yao gei de wan zheng
有時愛
Sometimes Love
時々愛
때로는 사랑
you shi ai
美在無法永恆
Beauty is not eternal
美は永遠ではない
아름다움은 영원하지 않다
mei zai wu fa yong heng
愛有多銷魂
How ecstatic love is
愛はなんと恍惚なものか
사랑은 얼마나 황홀한가
ai you duo xiao hun
就有多傷人
How hurtful
なんて傷つくことか
얼마나 상처받았는가
jiu you duo shang ren
你若勇敢愛了
If you love bravely
勇敢に愛するなら
용감하게 사랑한다면
ni ruo yong gan ai le
就要勇敢分
Be brave
勇気を出せ
용감해지세요
jiu yao yong gan fen
女人獨有的天真
The innocence unique to women
女性特有の純真さ
여성에게만 있는 순수함
nu ren du you de tian zhen
和溫柔的天分
And gentle talent
そして優しい才能
그리고 온화한 재능
he wen rou de tian fen
要留給真愛你的人
Leave it to the one who truly loves you
本当にあなたを愛してくれる人に任せなさい
당신을 진심으로 사랑하는 사람에게 맡겨주세요
yao liu gei zhen ai ni de ren
不管未來多苦多難
No matter how hard the future is
未来がどんなに困難であっても
미래가 아무리 힘들어도
bu guan wei lai duo ku duo nan
有他陪你完成
He will accompany you to complete it
彼はそれを完了するためにあなたに同行します
그는 당신이 그것을 완료하도록 동행할 것입니다
you ta pei ni wan cheng
雖然愛是種責任
Although love is a responsibility
愛は責任であるが
사랑은 책임이긴 하지만
sui ran ai shi zhong ze ren
給要給得完整
Give in full
全額寄付する
전액을 주다
gei yao gei de wan zheng
有時愛
Sometimes Love
時々愛
때로는 사랑
you shi ai
美在無法永恆
Beauty is not eternal
美は永遠ではない
아름다움은 영원하지 않다
mei zai wu fa yong heng
愛有多銷魂
How ecstatic love is
愛はなんと恍惚なものか
사랑은 얼마나 황홀한가
ai you duo xiao hun
就有多傷人
How hurtful
なんて傷つくことか
얼마나 상처받았는가
jiu you duo shang ren
你若勇敢愛了
If you love bravely
勇敢に愛するなら
용감하게 사랑한다면
ni ruo yong gan ai le
就要勇敢分
Be brave
勇気を出せ
용감해지세요
jiu yao yong gan fen
夜已深
It's late at night
夜も遅い
밤이 늦었어요
ye yi shen
還有什麼人
Who else
他に誰が
또 누구?
hai you shi me ren
讓你這樣醒着數傷痕
Let you stay awake like this and count your scars
このまま目を覚まして傷跡を数えさせて
이렇게 깨어있게 해주고 너의 상처를 세게 해줄게
rang ni zhe yang xing zhe shu shang hen
爲何臨睡前會
Why before going to bed
なぜ寝る前に
왜 잠자리에 들기 전에
wei he lin shui qian hui
想要留一盞燈
I want to leave a light on
明かりをつけたままにしたい
나는 불을 켜두고 싶다
xiang yao liu yi zhan deng
你若不肯說
If you don't want to say
言いたくないなら
말하고 싶지 않다면
ni ruo bu ken shuo
我就不問
I won't ask
聞かないよ
나는 묻지 않을 것이다
wo jiu bu wen
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:李宗盛
Composer: Li Zongsheng
作曲者: 李宗生
작곡: 리종성(Li Zongsheng)
傷 痕
夜已深
還有什麼人
讓你這樣醒着數傷痕
爲何臨睡前
會想要留一盞燈
你若不肯說
我就不問
只是你現在
不得不承認
愛情有時候是一種沉淪
讓人失望的雖然
是戀情本身
但是不要只是
因爲你是女人
若愛得深
會不能平衡
爲情困
磨折了靈魂
該愛就愛
該恨的就恨
要爲自己保留幾分
女人獨有的天真
和溫柔的天分
要留給真愛你的人
不管未來多苦多難
有他陪你完成
雖然愛是種責任
給要給得完整
有時愛
美在無法永恆
愛有多銷魂
就有多傷人
你若勇敢愛了
就要勇敢分
夜已深
還有什麼人
讓你這樣醒着數傷痕
爲何臨睡前會
想要留一盞燈
你若不肯說
我就不問
若愛得深
會不能平衡
爲情困
磨折了靈魂
該愛就愛
該恨的就恨
要爲自己保留幾分
女人獨有的天真
和溫柔的天分
要留給真愛你的人
不管未來多苦多難
有他陪你完成
雖然愛是種責任
給要給得完整
有時愛
美在無法永恆
愛有多銷魂
就有多傷人
你若勇敢愛了
就要勇敢分
女人獨有的天真
和溫柔的天分
要留給真愛你的人
不管未來多苦多難
有他陪你完成
雖然愛是種責任
給要給得完整
有時愛
美在無法永恆
愛有多銷魂
就有多傷人
你若勇敢愛了
就要勇敢分
夜已深
還有什麼人
讓你這樣醒着數傷痕
爲何臨睡前會
想要留一盞燈
你若不肯說
我就不問
這 些 那 些
相愛可以再快一些
Falling in love can be faster
恋に落ちるのはもっと早い
사랑에 빠지는 것은 더 빠를 수 있습니다
xiang ai ke yi zai kuai yi xie
只要感覺對
As long as it feels right
正しいと感じられる限り
옳다고 느껴지기만 하면
zhi yao gan jiao dui
人心是多麼迂回
How circuitous the human heart is
人間の心はなんと回りくどいものか
인간의 마음은 얼마나 복잡한가
ren xin shi duo me yu hui
不必太了解
Don't need to know too much
あまり知る必要はない
너무 많이 알 필요는 없어
bu bi tai le jie
關於這些那些
About these and those
これらとそれらについて
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
時間可以證明一切
Time will tell
時間が教えてくれる
시간이 말해줄 것이다
shi jian ke yi zheng ming yi qie
分手可以容易一些
Breaking up can be easier
別れはもっと簡単になる
이별은 더 쉬울 수 있다
fen shou ke yi rong yi yi xie
只要你懂拒絕
As long as you know how to refuse
断り方さえ知っていれば
거절하는 방법만 안다면
zhi yao ni dong ju jue
柔情不再那麼純粹
Tenderness is no longer so pure
優しさはもう純粋ではない
부드러움은 더 이상 그렇게 순수하지 않다
rou qing bu zai na me chun cui
何必太沉醉
Why be too intoxicated
なぜ酔いすぎるのか
왜 너무 취해있니
he bi tai chen zui
關於這些那些
About these and those
これらとそれらについて
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What is lost is hard to recover
失ったものは回復しにくい
잃어버린 것은 되찾기 어렵다
shi qu de yi zai nan wan hui
冰冷的心
Cold Heart
冷たい心
차가운 심장
bing leng de xin
誰又能安慰
Who can comfort
誰が慰められるのか
누가 위로할 수 있을까
shui you neng an wei
滾燙的淚
Hot tears
熱い涙
뜨거운 눈물
gun tang de lei
不必爲誰
No need for anyone
誰も必要ありません
아무도 필요 없어
bu bi wei shui
該來的來
What should come will come
起こるべきことは起こる
와야 할 일은 온다
gai lai de lai
該去的就讓它過去
Let it go
放っておいて
그냥 놔두세요
gai qu de jiu rang ta guo qu
我不想
I don't want to
したくない
나는 원하지 않는다
wo bu xiang
終日爲愛憔悴
I am haggard for love all day long
私は一日中愛に飢えている
나는 하루종일 사랑에 지쳐있다
zhong ri wei ai qiao cui
分手可以容易一些
Breaking up can be easier
別れはもっと簡単になる
이별은 더 쉬울 수 있다
fen shou ke yi rong yi yi xie
只要你懂拒絕
As long as you know how to refuse
断り方さえ知っていれば
거절하는 방법만 안다면
zhi yao ni dong ju jue
柔情不再那麼純粹
Tenderness is no longer so pure
優しさはもう純粋ではない
부드러움은 더 이상 그렇게 순수하지 않다
rou qing bu zai na me chun cui
何必太沉醉
Why be too intoxicated
なぜ酔いすぎるのか
왜 너무 취해있니
he bi tai chen zui
關於這些那些
About these and those
これらとそれらについて
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What is lost is hard to recover
失ったものは回復しにくい
잃어버린 것은 되찾기 어렵다
shi qu de yi zai nan wan hui
冰冷的心
Cold Heart
冷たい心
차가운 심장
bing leng de xin
誰又能安慰
Who can comfort
誰が慰められるのか
누가 위로할 수 있을까
shui you neng an wei
滾燙的淚
Hot tears
熱い涙
뜨거운 눈물
gun tang de lei
不必爲誰
No need for anyone
誰も必要ありません
아무도 필요 없어
bu bi wei shui
該來的來
What should come will come
起こるべきことは起こる
와야 할 일은 온다
gai lai de lai
該去的就讓它過去
Let it go
放っておいて
그냥 놔두세요
gai qu de jiu rang ta guo qu
我不想
I don't want to
したくない
나는 원하지 않는다
wo bu xiang
終日爲愛憔悴
I am haggard for love all day long
私は一日中愛に飢えている
나는 하루종일 사랑에 지쳐있다
zhong ri wei ai qiao cui
冰冷的心
Cold Heart
冷たい心
차가운 심장
bing leng de xin
誰又能安慰
Who can comfort
誰が慰められるのか
누가 위로할 수 있을까
shui you neng an wei
滾燙的淚
Hot tears
熱い涙
뜨거운 눈물
gun tang de lei
不必爲了誰
No need for anyone
誰も必要ありません
아무도 필요 없어
bu bi wei le shui
該來的來
What should come will come
起こるべきことは起こる
와야 할 일은 온다
gai lai de lai
該去的就讓它過去
Let it go
放っておいて
그냥 놔두세요
gai qu de jiu rang ta guo qu
我不想
I don't want to
したくない
나는 원하지 않는다
wo bu xiang
終日爲愛憔悴
I am haggard for love all day long
私は一日中愛に飢えている
나는 하루종일 사랑에 지쳐있다
zhong ri wei ai qiao cui
分手可以容易一些
Breaking up can be easier
別れはもっと簡単になる
이별은 더 쉬울 수 있다
fen shou ke yi rong yi yi xie
只要你懂拒絕
As long as you know how to refuse
断り方さえ知っていれば
거절하는 방법만 안다면
zhi yao ni dong ju jue
柔情不再那麼純粹
Tenderness is no longer so pure
優しさはもう純粋ではない
부드러움은 더 이상 그렇게 순수하지 않다
rou qing bu zai na me chun cui
何必太沉醉
Why be too intoxicated
なぜ酔いすぎるのか
왜 너무 취해있니
he bi tai chen zui
關於這些那些
About these and those
これらとそれらについて
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What is lost is hard to recover
失ったものは回復しにくい
잃어버린 것은 되찾기 어렵다
shi qu de yi zai nan wan hui
關於這些那些
About these and those
これらとそれらについて
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What is lost is hard to recover
失ったものは回復しにくい
잃어버린 것은 되찾기 어렵다
shi qu de yi zai nan wan hui
詞:許常德
Lyricist: Xu Changde
作詞:徐昌徳
작사: 쉬창더
曲:郭子
Music: Guo Zi
音楽:郭子
음악: 궈쯔
這 些 那 些
相愛可以再快一些
只要感覺對
人心是多麼迂回
不必太了解
關於這些那些
時間可以證明一切
分手可以容易一些
只要你懂拒絕
柔情不再那麼純粹
何必太沉醉
關於這些那些
失去的已再難挽回
冰冷的心
誰又能安慰
滾燙的淚
不必爲誰
該來的來
該去的就讓它過去
我不想
終日爲愛憔悴
分手可以容易一些
只要你懂拒絕
柔情不再那麼純粹
何必太沉醉
關於這些那些
失去的已再難挽回
冰冷的心
誰又能安慰
滾燙的淚
不必爲誰
該來的來
該去的就讓它過去
我不想
終日爲愛憔悴
冰冷的心
誰又能安慰
滾燙的淚
不必爲了誰
該來的來
該去的就讓它過去
我不想
終日爲愛憔悴
分手可以容易一些
只要你懂拒絕
柔情不再那麼純粹
何必太沉醉
關於這些那些
失去的已再難挽回
關於這些那些
失去的已再難挽回
聽 說 愛 情 回 來 過
在朋友那兒聽說
I heard from a friend
友人から聞いた
친구에게 들었어요
zai peng you na er ting shuo
知心的你曾回來過
You, my dear, have come back before
あなたは、以前にも戻ってきたことがある
당신은, 나의 사랑하는, 전에 돌아왔습니다
zhi xin de ni ceng hui lai guo
想請他替我向你問候
I want him to give you my regards.
彼によろしく伝えてもらいたいです。
나는 그에게 내 인사를 전하고 싶어.
xiang qing ta ti wo xiang ni wen hou
只爲了怕見了說不出口
Just because I'm afraid I won't be able to speak out when I see you
あなたに会ったら声を上げられないかもしれないと不安だから
너를 보면 말을 할 수 없을까 봐 두려워서
zhi wei le pa jian le shuo bu chu kou
你對以往的感觸還多不多
Do you still have much feeling about the past?
あなたはまだ過去について多くの感情を抱いていますか?
아직도 과거에 대한 감정이 많이 남아 있나요?
ni dui yi wang de gan chu hai duo bu duo
曾讓我心碎的你
You who once broke my heart
かつて私の心を傷つけたあなた
한때 내 마음을 아프게 했던 너
ceng rang wo xin sui de ni
我依然深愛着
I still love
私はまだ愛している
나는 아직도 사랑한다
wo yi ran shen ai zhe
在朋友那兒聽說
I heard from a friend
友人から聞いた
친구에게 들었어요
zai peng you na er ting shuo
知心的你曾找過我
You, my dear, have looked for me
あなたは私を探してくれた
당신은 나를 찾고 있었습니다
zhi xin de ni ceng zhao guo wo
我要他幫我對你隱瞞
I want him to help me hide it from you
彼にあなたからそれを隠すのを手伝ってほしい
나는 그가 그것을 너에게서 숨기는 것을 도와줬으면 좋겠다
wo yao ta bang wo dui ni yin man
只是怕見了面會更難過
I'm just afraid that meeting you will make me sadder
あなたに会うと悲しくなるのではないかと心配です
난 그냥 너를 만나면 더 슬퍼질까봐 두려울 뿐이야
zhi shi pa jian le mian hui geng nan guo
我對以往的感觸還那麼多
I still have so many feelings about the past
過去についてはまだたくさんの感情が残っています
나는 아직도 과거에 대해 많은 감정을 가지고 있습니다
wo dui yi wang de gan chu hai na me duo
曾給我幸福的你
You who once brought me happiness
かつて私に幸せをもたらしてくれたあなた
한때 나에게 행복을 가져다 주었던 너
ceng gei wo xing fu de ni
我依然深深愛着
I still love deeply
私はまだ深く愛している
나는 아직도 깊이 사랑한다
wo yi ran shen shen ai zhe
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain that I want to see but dare not see
見たいのに見られない痛みがある
보고 싶지만 감히 볼 수 없는 고통이 있습니다
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love still buried in my heart
私の心の中にはまだ愛が埋もれている
내 가슴 속에는 아직도 어떤 종류의 사랑이 묻혀있다
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain that I want to see but cannot see
見たいのに見られないこの痛み
보고 싶은데 볼 수 없는 이런 고통
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger
あなたへの想いはますます強くなる
너를 향한 그리움이 더욱 커져가네
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
我卻只能把你把你放在我心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo que zhi neng ba ni ba ni fang zai wo xin zhong
在朋友那兒聽說
I heard from a friend
友人から聞いた
친구에게 들었어요
zai peng you na er ting shuo
知心的你曾找過我
You, my dear, have looked for me
あなたは私を探してくれた
당신은 나를 찾고 있었습니다
zhi xin de ni ceng zhao guo wo
我要他幫我對你隱瞞
I want him to help me hide it from you
彼にあなたからそれを隠すのを手伝ってほしい
나는 그가 그것을 너에게서 숨기는 것을 도와줬으면 좋겠다
wo yao ta bang wo dui ni yin man
只是怕見了面會更難過
I'm just afraid that meeting you will make me sadder
あなたに会うと悲しくなるのではないかと心配です
난 그냥 너를 만나면 더 슬퍼질까봐 두려울 뿐이야
zhi shi pa jian le mian hui geng nan guo
我對以往的感觸還那麼多
I still have so many feelings about the past
過去についてはまだたくさんの感情が残っています
나는 아직도 과거에 대해 많은 감정을 가지고 있습니다
wo dui yi wang de gan chu hai na me duo
曾給我幸福的你
You who once brought me happiness
かつて私に幸せをもたらしてくれたあなた
한때 나에게 행복을 가져다 주었던 너
ceng gei wo xing fu de ni
我依然深深愛着
I still love deeply
私はまだ深く愛している
나는 아직도 깊이 사랑한다
wo yi ran shen shen ai zhe
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain that I want to see but dare not see
見たいのに見られない痛みがある
보고 싶지만 감히 볼 수 없는 고통이 있습니다
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love still buried in my heart
私の心の中にはまだ愛が埋もれている
내 가슴 속에는 아직도 어떤 종류의 사랑이 묻혀있다
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain that I want to see but cannot see
見たいのに見られないこの痛み
보고 싶은데 볼 수 없는 이런 고통
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger
あなたへの想いはますます強くなる
너를 향한 그리움이 더욱 커져가네
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
我卻只能把你把你放在我心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo que zhi neng ba ni ba ni fang zai wo xin zhong
對你的聲音你的影你的手
To your voice, your shadow, your hand
あなたの声、あなたの影、あなたの手に
너의 목소리에, 너의 그림자에, 너의 손에
dui ni de sheng yin ni de ying ni de shou
我發誓說我沒有忘記過
I swear I haven't forgotten
忘れてないって誓うよ
나는 맹세코 잊지 않았다
wo fa shi shuo wo mei you wang ji guo
而關於你選擇了現在的他
And about you choosing him now
そして今あなたが彼を選ぶことについて
그리고 지금 당신이 그를 선택하는 것에 대해서
er guan yu ni xuan ze le xian zai de ta
我只能說我有些難過
I can only say that I'm a little sad
少し悲しいとしか言えない
나는 조금 슬프다는 말만 할 수 있다
wo zhi neng shuo wo you xie nan guo
我也真心真意的等過
I have waited sincerely.
心よりお待ちしておりました。
나는 진심으로 기다렸습니다.
wo ye zhen xin zhen yi de deng guo
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain that I want to see but dare not see
見たいのに見られない痛みがある
보고 싶지만 감히 볼 수 없는 고통이 있습니다
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love still buried in my heart
私の心の中にはまだ愛が埋もれている
내 가슴 속에는 아직도 어떤 종류의 사랑이 묻혀있다
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain that I want to see but cannot see
見たいのに見られないこの痛み
보고 싶은데 볼 수 없는 이런 고통
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger
あなたへの想いはますます強くなる
너를 향한 그리움이 더욱 커져가네
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
我卻只能把你把你放在我心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo que zhi neng ba ni ba ni fang zai wo xin zhong
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain that I want to see but dare not see
見たいのに見られない痛みがある
보고 싶지만 감히 볼 수 없는 고통이 있습니다
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love still buried in my heart
私の心の中にはまだ愛が埋もれている
내 가슴 속에는 아직도 어떤 종류의 사랑이 묻혀있다
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart
あなたを心の中に留めておくことしかできない
나는 오직 당신만을 내 마음속에 간직할 수 있어요
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain that I want to see but cannot see
見たいのに見られないこの痛み
보고 싶은데 볼 수 없는 이런 고통
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger
あなたへの想いはますます強くなる
너를 향한 그리움이 더욱 커져가네
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
詞:李偲菘
Lyricist: Li Sisong
作詞:李思松
작사가: 이시송
曲:李偲菘
Composer: Li Sisong
作曲:李思松
작곡가: 이시송
聽 說 愛 情 回 來 過
在朋友那兒聽說
知心的你曾回來過
想請他替我向你問候
只爲了怕見了說不出口
你對以往的感觸還多不多
曾讓我心碎的你
我依然深愛着
在朋友那兒聽說
知心的你曾找過我
我要他幫我對你隱瞞
只是怕見了面會更難過
我對以往的感觸還那麼多
曾給我幸福的你
我依然深深愛着
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
我卻只能把你把你放在我心中
在朋友那兒聽說
知心的你曾找過我
我要他幫我對你隱瞞
只是怕見了面會更難過
我對以往的感觸還那麼多
曾給我幸福的你
我依然深深愛着
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
我卻只能把你把你放在我心中
對你的聲音你的影你的手
我發誓說我沒有忘記過
而關於你選擇了現在的他
我只能說我有些難過
我也真心真意的等過
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
我卻只能把你把你放在我心中
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
為 你 我 受 冷 風 吹
爲你我受冷風吹
I suffered the cold wind for you
君のために冷たい風に耐えた
나는 너를 위해 차가운 바람을 견뎌냈어
wei ni wo shou leng feng chui
寂寞時候流眼淚
Crying when lonely
寂しいときに泣く
외로울 때 울다
ji mo shi hou liu yan lei
有人問我是與非
Someone asked me yes or no
誰かが私に「はい」か「いいえ」と尋ねた
누군가가 나에게 예 또는 아니오라고 물었습니다.
you ren wen wo shi yu fei
說是與非
Yes or No
はい、もしくは、いいえ
예 또는 아니오
shuo shi yu fei
可是誰又真的關心誰
But who really cares about who?
しかし、本当に気にかけているのは誰なのでしょうか?
하지만 누가 누구에 대해 정말 신경 쓰는가?
ke shi shui you zhen de guan xin shui
若是愛已不可爲
If love is no longer possible
愛がもう不可能なら
사랑이 더 이상 가능하지 않다면
ruo shi ai yi bu ke wei
你明白說吧無所謂
You understand, it doesn't matter.
分かりますよね、それは問題じゃないんです。
알다시피, 그건 중요하지 않아요.
ni ming bai shuo ba wu suo wei
不必給我安慰
No need to comfort me
慰める必要はない
나를 위로할 필요 없어
bu bi gei wo an wei
何必怕我傷悲
Why worry about me being sad?
私が悲しいとどうして心配するの?
내가 슬플까봐 걱정하는 게 뭐야?
he bi pa wo shang bei
就當我從此收起真情
Just as I have put away my true feelings from now on
これからは本当の気持ちを隠して
이제부터 내 진심을 접어두었듯이
jiu dang wo cong ci shou qi zhen qing
誰也不給
No one gives
誰も与えない
아무도 주지 않는다
shui ye bu gei
我會試着放下往事
I'll try to let go of the past
過去を手放すように努めます
나는 과거를 놓아주려고 노력할 것이다
wo hui shi zhe fang xia wang shi
管它過去有多美
No matter how beautiful it was in the past
過去がどんなに美しかったとしても
옛날이 아무리 아름다웠어도
guan ta guo qu you duo mei
也會試着不去想起
I'll try not to think about it
考えないようにします
나는 그것에 대해 생각하지 않으려고 노력할 것이다
ye hui shi zhe bu qu xiang qi
你如何用愛將我包圍
How you surround me with love
あなたは私を愛で包んでくれます
당신이 나를 사랑으로 둘러싸는 모습
ni ru he yong ai jiang wo bao wei
那深情的滋味
That affectionate taste
その愛情深い味
그 애정 어린 맛
na shen qing de zi wei
但願我會就此放下往事
I wish I could let go of the past
過去を手放せたらいいのに
나는 과거를 놓아줄 수 있었으면 좋겠다
dan yuan wo hui jiu ci fang xia wang shi
忘了過去有多美
I forgot how beautiful the past was
過去がどれほど美しかったか忘れてしまった
나는 과거가 얼마나 아름다웠는지 잊어버렸다
wang le guo qu you duo mei
不盼緣盡仍留慈悲
I don't hope for the end of fate, but I still have mercy
運命の終わりは望んでいないが、慈悲はまだある
나는 운명의 끝을 바라지 않지만, 여전히 자비를 갖고 있습니다
bu pan yuan jin reng liu ci bei
雖然我曾經這樣以爲
Although I once thought
私はかつて
나는 한때 생각했지만
sui ran wo ceng jing zhe yang yi wei
我真的這樣以爲
I really think so
本当にそう思います
나는 정말 그렇게 생각한다
wo zhen de zhe yang yi wei
爲你我受冷風吹
I suffered the cold wind for you
君のために冷たい風に耐えた
나는 너를 위해 차가운 바람을 견뎌냈어
wei ni wo shou leng feng chui
寂寞時候流眼淚
Crying when lonely
寂しいときに泣く
외로울 때 울다
ji mo shi hou liu yan lei
有人問我是與非
Someone asked me yes or no
誰かが私に「はい」か「いいえ」と尋ねた
누군가가 나에게 예 또는 아니오라고 물었습니다.
you ren wen wo shi yu fei
說是與非
Yes or No
はい、もしくは、いいえ
예 또는 아니오
shuo shi yu fei
可是誰又真的關心誰
But who really cares about who?
しかし、本当に気にかけているのは誰なのでしょうか?
하지만 누가 누구에 대해 정말 신경 쓰는가?
ke shi shui you zhen de guan xin shui
若是愛已不可爲
If love is no longer possible
愛がもう不可能なら
사랑이 더 이상 가능하지 않다면
ruo shi ai yi bu ke wei
你明白說吧無所謂
You understand, it doesn't matter.
分かりますよね、それは問題じゃないんです。
알다시피, 그건 중요하지 않아요.
ni ming bai shuo ba wu suo wei
不必給我安慰
No need to comfort me
慰める必要はない
나를 위로할 필요 없어
bu bi gei wo an wei
何必怕我傷悲
Why worry about me being sad?
私が悲しいとどうして心配するの?
내가 슬플까봐 걱정하는 게 뭐야?
he bi pa wo shang bei
就當我從此收起真情
Just as I have put away my true feelings from now on
これからは本当の気持ちを隠して
이제부터 내 진심을 접어두었듯이
jiu dang wo cong ci shou qi zhen qing
誰也不給
No one gives
誰も与えない
아무도 주지 않는다
shui ye bu gei
我會試着放下往事
I'll try to let go of the past
過去を手放すように努めます
나는 과거를 놓아주려고 노력할 것이다
wo hui shi zhe fang xia wang shi
管它過去有多美
No matter how beautiful it was in the past
過去がどんなに美しかったとしても
옛날이 아무리 아름다웠어도
guan ta guo qu you duo mei
也會試着不去想起
I'll try not to think about it
考えないようにします
나는 그것에 대해 생각하지 않으려고 노력할 것이다
ye hui shi zhe bu qu xiang qi
你如何用愛將我包圍
How you surround me with love
あなたは私を愛で包んでくれます
당신이 나를 사랑으로 둘러싸는 모습
ni ru he yong ai jiang wo bao wei
那深情的滋味
That affectionate taste
その愛情深い味
그 애정 어린 맛
na shen qing de zi wei
但願我會就此放下往事
I wish I could let go of the past
過去を手放せたらいいのに
나는 과거를 놓아줄 수 있었으면 좋겠다
dan yuan wo hui jiu ci fang xia wang shi
忘了過去有多美
I forgot how beautiful the past was
過去がどれほど美しかったか忘れてしまった
나는 과거가 얼마나 아름다웠는지 잊어버렸다
wang le guo qu you duo mei
不盼緣盡仍留慈悲
I don't hope for the end of fate, but I still have mercy
運命の終わりは望んでいないが、慈悲はまだある
나는 운명의 끝을 바라지 않지만, 여전히 자비를 갖고 있습니다
bu pan yuan jin reng liu ci bei
雖然我曾經這樣以爲
Although I once thought
私はかつて
나는 한때 생각했지만
sui ran wo ceng jing zhe yang yi wei
我真的這樣以爲
I really think so
本当にそう思います
나는 정말 그렇게 생각한다
wo zhen de zhe yang yi wei
爲你我受冷風吹
I suffered the cold wind for you
君のために冷たい風に耐えた
나는 너를 위해 차가운 바람을 견뎌냈어
wei ni wo shou leng feng chui
寂寞時候流眼淚
Crying when lonely
寂しいときに泣く
외로울 때 울다
ji mo shi hou liu yan lei
有人問我是與非
Someone asked me yes or no
誰かが私に「はい」か「いいえ」と尋ねた
누군가가 나에게 예 또는 아니오라고 물었습니다.
you ren wen wo shi yu fei
說是與非
Yes or No
はい、もしくは、いいえ
예 또는 아니오
shuo shi yu fei
可是誰又真的關心誰
But who really cares about who?
しかし、本当に気にかけているのは誰なのでしょうか?
하지만 누가 누구에 대해 정말 신경 쓰는가?
ke shi shui you zhen de guan xin shui
關心誰
Who do you care about?
あなたは誰のことを気にかけていますか?
당신은 누구를 걱정하시나요?
guan xin shui
會關心誰
Who will care
誰が気にするだろうか
누가 신경 쓸까
hui guan xin shui
誰會關心誰
Who cares about whom
誰が誰を気にするのか
누가 누구를 걱정하는가
shui hui guan xin shui
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:李宗盛
Composer: Li Zongsheng
作曲者: 李宗生
작곡: 리종성(Li Zongsheng)
編曲:JENNY CHLN MNC CHEW
Arranger: Jenny CHLN MNC CHEW
編曲:Jenny CHLN MNC CHEW
편곡: Jenny CHLN MNC CHEW
為 你 我 受 冷 風 吹
爲你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
若是愛已不可爲
你明白說吧無所謂
不必給我安慰
何必怕我傷悲
就當我從此收起真情
誰也不給
我會試着放下往事
管它過去有多美
也會試着不去想起
你如何用愛將我包圍
那深情的滋味
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
不盼緣盡仍留慈悲
雖然我曾經這樣以爲
我真的這樣以爲
爲你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
若是愛已不可爲
你明白說吧無所謂
不必給我安慰
何必怕我傷悲
就當我從此收起真情
誰也不給
我會試着放下往事
管它過去有多美
也會試着不去想起
你如何用愛將我包圍
那深情的滋味
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
不盼緣盡仍留慈悲
雖然我曾經這樣以爲
我真的這樣以爲
爲你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
關心誰
會關心誰
誰會關心誰
夜 太 黑
告別白晝的灰
Farewell to the gray of day
灰色の日々に別れを告げる
흐린 낮에 작별 인사를 전합니다
gao bie bai zhou de hui
夜色輕輕包圍
The night gently surrounds
夜は優しく包み込む
밤은 부드럽게 감싸고
ye se qing qing bao wei
這世界正如你想要的那麼黑
The world is as dark as you want it to be
世界はあなたが望むほど暗い
세상은 당신이 원하는 만큼 어둡습니다
zhe shi jie zheng ru ni xiang yao de na me hei
霓虹裏人影如鬼魅
The figures in the neon lights are like ghosts
ネオンライトの中の人物は幽霊のようだ
네온 불빛 속의 인물들은 유령과 같다
ni hong li ren ying ru gui mei
這城市隱約有種墮落的美
This city has a kind of decadent beauty
この街には退廃的な美しさがある
이 도시는 일종의 퇴폐적인 아름다움을 가지고 있습니다
zhe cheng shi yin yue you zhong duo luo de mei
如果誰看來頹廢
If someone looks decadent
退廃的に見える人
누군가가 퇴폐적으로 보인다면
ru guo shui kan lai tui fei
他只是累
He's just tired
彼はただ疲れているだけだ
그는 그냥 피곤할 뿐이야
ta zhi shi lei
要是誰跌碎了酒杯
If someone breaks a wine glass
誰かがワイングラスを割った場合
누군가가 와인잔을 깨면
yao shi shui die sui le jiu bei
別理會
Ignore it
無視する
무시하세요
bie li hui
只是夜再黑
No matter how dark the night is
夜がどんなに暗くても
밤이 아무리 어두워도
zhi shi ye zai hei
止不住那眼角不欲人知的淚
I can't stop the tears that don't want others to know
知られたくない涙は止められない
남에게 알리고 싶지 않은 눈물이 멈추지 않아
zhi bu zhu na yan jiao bu yu ren zhi de lei
Ho夜太黑
Ho The night is too dark
ほら、夜は暗すぎる
호 밤이 너무 어두워요
Hoye tai hei
又給過誰暖暖的安慰
Who have you given warm comfort to?
あなたは誰に温かい慰めを与えましたか?
당신은 누구에게 따뜻한 위로를 주었나요?
you gei guo shui nuan nuan de an wei
只怪夜太黑
It's just that the night is too dark
ただ夜が暗すぎるだけだ
그냥 밤이 너무 어두워서요
zhi guai ye tai hei
誰又在乎酒醒了更憔悴
Who cares that I look even more haggard after sobering up?
酔いが覚めてさらにやつれた顔をしていることを誰が気にするでしょうか?
술을 깨고 난 뒤 더 핼쑥해 보인다고 해서 누가 신경 쓰겠어?
shui you zai hu jiu xing le geng qiao cui
夜太黑
The night is too dark
夜は暗すぎる
밤이 너무 어두워요
ye tai hei
酒精把一切都燒成灰
Alcohol burns everything to ashes
アルコールはすべてを灰にする
알코올은 모든 것을 재로 태워버린다
jiu jing ba yi qie dou shao cheng hui
夜太黑
The night is too dark
夜は暗すぎる
밤이 너무 어두워요
ye tai hei
告別白晝的灰
Farewell to the gray of day
灰色の日々に別れを告げる
흐린 낮에 작별 인사를 전합니다
gao bie bai zhou de hui
夜色輕輕包圍
The night gently surrounds
夜は優しく包み込む
밤은 부드럽게 감싸고
ye se qing qing bao wei
這世界正如你想要的那麼黑
The world is as dark as you want it to be
世界はあなたが望むほど暗い
세상은 당신이 원하는 만큼 어둡습니다
zhe shi jie zheng ru ni xiang yao de na me hei
霓虹裏人影如鬼魅
The figures in the neon lights are like ghosts
ネオンライトの中の人物は幽霊のようだ
네온 불빛 속의 인물들은 유령과 같다
ni hong li ren ying ru gui mei
這城市隱約有種淪落的美
This city has a kind of decadent beauty
この街には退廃的な美しさがある
이 도시는 일종의 퇴폐적인 아름다움을 가지고 있습니다
zhe cheng shi yin yue you zhong lun luo de mei
男人久不見蓮花
Men haven't seen lotus for a long time
男性は長い間蓮を見ていなかった
남자들은 오랫동안 연꽃을 보지 못했다
nan ren jiu bu jian lian hua
開始覺得牡丹美
I began to feel that peonies were beautiful.
牡丹が美しいと感じるようになりました。
나는 모란이 아름답다는 것을 느끼기 시작했습니다.
kai shi jiao de mu dan mei
女人芳心要給誰沒所謂
It doesn't matter who a woman's heart belongs to.
女性の心が誰のものかは問題ではない。
여자의 마음이 누구의 것인지는 중요하지 않습니다.
nu ren fang xin yao gei shui mei suo wei
只是夜再黑
No matter how dark the night is
夜がどんなに暗くても
밤이 아무리 어두워도
zhi shi ye zai hei
也能看見藏在角落的傷悲
I can also see the sadness hidden in the corner
隅に隠れた悲しみも見える
구석에 숨겨진 슬픔도 보이네요
ye neng kan jian cang zai jiao luo de shang bei
Ho夜太黑
Ho The night is too dark
ほら、夜は暗すぎる
호 밤이 너무 어두워요
Hoye tai hei
誰也沒嘗過真愛的滋味
No one has ever tasted true love
誰も真実の愛を味わったことがない
진정한 사랑을 맛본 사람은 아무도 없다
shui ye mei chang guo zhen ai de zi wei
只怪夜太黑
It's just that the night is too dark
ただ夜が暗すぎるだけだ
그냥 밤이 너무 어두워서요
zhi guai ye tai hei
沒人擔心明天會不會後悔
No one worries about whether they will regret it tomorrow
明日後悔するかどうかを心配する人はいない
내일 후회할지 걱정하는 사람은 아무도 없다
mei ren dan xin ming tian hui bu hui hou hui
Hey夜太黑
Hey, the night is too dark
ねえ、夜は暗すぎる
야, 밤이 너무 어두워
Heyye tai hei
酒精把一切都燒成灰
Alcohol burns everything to ashes
アルコールはすべてを灰にする
알코올은 모든 것을 재로 태워버린다
jiu jing ba yi qie dou shao cheng hui
Hey夜太黑
Hey, the night is too dark
ねえ、夜は暗すぎる
야, 밤이 너무 어두워
Heyye tai hei
在輕輕地輕輕地輕輕地包圍
Gently, gently, gently surrounded
優しく、優しく、優しく包まれて
부드럽게, 부드럽게, 부드럽게 둘러싸여
zai qing qing di qing qing di qing qing di bao wei
淪落的美
Fallen Beauty
堕落した美
타락한 아름다움
lun luo de mei
如果誰看來頹廢
If someone looks decadent
退廃的に見える人
누군가가 퇴폐적으로 보인다면
ru guo shui kan lai tui fei
只是累
Just tired
ただ疲れているだけ
그냥 피곤해
zhi shi lei
無心跌碎了酒杯別理會
Ignore the broken wine glass.
割れたワイングラスは無視してください。
깨진 와인잔은 무시하세요.
wu xin die sui le jiu bei bie li hui
只是只是只是夜再黑
It's just that the night is darker
ただ夜が暗くなっただけだ
그냥 밤이 더 어두울 뿐이에요
zhi shi zhi shi zhi shi ye zai hei
也遮不住那眼角的眼淚
Can't hide the tears in the corners of my eyes
目尻の涙を隠せない
눈가에 눈물이 고이는 것을 숨길 수 없어
ye zhe bu zhu na yan jiao de yan lei
暖暖的安慰
Warm comfort
暖かい快適さ
따뜻한 위로
nuan nuan de an wei
它給過誰
Who did it give to?
誰に渡したんですか?
누구에게 주었나요?
ta gei guo shui
誰又在乎酒醒之後更憔悴
Who cares about looking more haggard after sobering up?
酔いが覚めた後、やつれたように見えることを誰が気にするでしょうか?
술 취한 후에 얼굴이 더 핼쑥해지는 게 무슨 상관이겠어?
shui you zai hu jiu xing zhi hou geng qiao cui
誰又擔心明天會不會後悔
Who worries about whether they will regret it tomorrow?
明日後悔するかどうか心配する人がいるでしょうか?
내일 후회하게 될까봐 걱정하는 사람이 누구인가?
shui you dan xin ming tian hui bu hui hou hui
但夜太黑夜太黑
But the night is too dark, the night is too dark
でも夜は暗すぎる、夜は暗すぎる
하지만 밤은 너무 어둡다, 밤은 너무 어둡다
dan ye tai hei ye tai hei
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:李宗盛/周國儀
Composer: Li Zongsheng/Zhou Guoyi
作曲者: 李宗生/周国儀
작곡: 리종성(Li Zongsheng)/저우궈이(Zhou Guoyi)
夜 太 黑
告別白晝的灰
夜色輕輕包圍
這世界正如你想要的那麼黑
霓虹裏人影如鬼魅
這城市隱約有種墮落的美
如果誰看來頹廢
他只是累
要是誰跌碎了酒杯
別理會
只是夜再黑
止不住那眼角不欲人知的淚
Ho夜太黑
又給過誰暖暖的安慰
只怪夜太黑
誰又在乎酒醒了更憔悴
夜太黑
酒精把一切都燒成灰
夜太黑
告別白晝的灰
夜色輕輕包圍
這世界正如你想要的那麼黑
霓虹裏人影如鬼魅
這城市隱約有種淪落的美
男人久不見蓮花
開始覺得牡丹美
女人芳心要給誰沒所謂
只是夜再黑
也能看見藏在角落的傷悲
Ho夜太黑
誰也沒嘗過真愛的滋味
只怪夜太黑
沒人擔心明天會不會後悔
Hey夜太黑
酒精把一切都燒成灰
Hey夜太黑
在輕輕地輕輕地輕輕地包圍
淪落的美
如果誰看來頹廢
只是累
無心跌碎了酒杯別理會
只是只是只是夜再黑
也遮不住那眼角的眼淚
暖暖的安慰
它給過誰
誰又在乎酒醒之後更憔悴
誰又擔心明天會不會後悔
但夜太黑夜太黑
當 愛 已 成 往 事
女:往事不要再提
Woman: Don’t mention the past anymore
女性:もう過去のことは言わないで
여자: 더 이상 과거를 언급하지 마세요
Female :wang shi bu yao zai ti
人生已多風雨
Life has been full of ups and downs
人生は浮き沈みに満ちている
인생은 기복이 많았습니다
ren sheng yi duo feng yu
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
Even though the memory cannot be erased, the love and hate are still in my heart
記憶は消えないけれど、愛と憎しみは今も心の中に残っている
기억은 지울 수 없지만 사랑과 미움은 여전히 내 가슴 속에 남아 있다
zong ran ji yi mo bu qu ai yu hen dou hai zai xin li
真的要斷了過去
I really want to break off the past
本当に過去を断ち切りたい
나는 정말로 과거를 끊고 싶다
zhen de yao duan le guo qu
讓明天好好繼續
Let tomorrow continue well
明日も良い日でありますように
내일도 잘 이어지길 바랍니다
rang ming tian hao hao ji xu
你就不要再苦苦追問我的消息
Don't keep asking me for news.
私にニュースを聞き続けるのはやめてください。
계속해서 나에게 소식을 묻지 마세요.
ni jiu bu yao zai ku ku zhui wen wo de xiao xi
男:愛情它是個難題
M: Love is a difficult problem
M: 愛は難しい問題です
M: 사랑은 어려운 문제예요
Male :ai qing ta shi ge Male ti
讓人目眩神迷
Dazzling
眩しい
눈부신
rang ren mu xuan shen mi
忘了痛或許可以忘了你卻太不容易
I may be able to forget the pain, but it's too difficult to forget you.
痛みは忘れられるかもしれないが、あなたを忘れるのは難しすぎる。
고통은 잊을 수 있을지 몰라도, 당신을 잊는 건 너무 어려워요.
wang le tong huo xu ke yi wang le ni que tai bu rong yi
你不曾真的離去
You never really left
あなたは本当に去ったことはなかった
당신은 결코 떠나지 않았습니다
ni bu ceng zhen de li qu
你始終在我心裏
You are always in my heart
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 항상 내 마음속에 있어요
ni shi zhong zai wo xin li
我對你仍有愛意我對自己無能爲力
I still love you, I can't do anything about it
まだあなたを愛している、どうすることもできない
아직도 사랑해, 어쩔 수가 없어
wo dui ni reng you ai yi wo dui zi ji wu neng wei li
因爲我仍有夢依然將你放在我心中
Because I still have dreams and I still keep you in my heart
私にはまだ夢があるし、心の中にあなたを置いているから
난 아직도 꿈을 꾸고 있고 아직도 너를 내 마음속에 간직하고 있으니까
yin wei wo reng you meng yi ran jiang ni fang zai wo xin zhong
總是容易被往事打動
It's always easy to be moved by the past
過去に心を動かされるのは簡単だ
과거에 감동받기란 언제나 쉽다
zong shi rong yi bei wang shi da dong
總是爲了你心痛
Always heartbroken for you
いつもあなたのために心を痛めています
항상 당신을 위해 마음이 아팠어요
zong shi wei le ni xin tong
女:別流連歲月中我無意的柔情萬種
Woman: Don’t dwell on my unintentional tenderness over the years
女性:長年にわたる私の無意識の優しさについて考えないでください
여자: 몇 년 동안 내가 의도치 않게 느꼈던 애정에 대해 더 이상 말하지 마세요.
Female :bie liu lian sui yue zhong wo wu yi de rou qing wan zhong
不要問我是否再相逢
Don't ask me if we'll meet again
また会えるかなんて聞かないで
우리가 다시 만날지 묻지 마
bu yao wen wo shi fou zai xiang feng
不要管我是否言不由衷
Don't worry if I'm not sincere
誠実でなくても心配しないでください
내가 진심이 아니어도 걱정하지 마세요
bu yao guan wo shi fou yan bu you zhong
爲何你不懂
Why don't you understand
なぜ理解できないのか
왜 이해가 안 되세요?
wei he ni bu dong
男:別說我不懂
Man: Don’t say I don’t understand
男:分からないなんて言わないで
남자: 이해가 안 된다고 하지 마
Male :bie shuo wo bu dong
女:只要有愛就有痛
Woman: As long as there is love, there is pain
女性:愛がある限り、痛みはある
여자 : 사랑이 있는 한 고통도 있다
Female :zhi yao you ai jiu you tong
男:有愛就有痛
M: Where there is love, there is pain
M: 愛があるところに痛みがある
M: 사랑이 있는 곳에는 고통이 있습니다
Male :you ai jiu you tong
女:有一天你會知道
Woman: One day you will know
女性:いつか分かるよ
여자: 언젠가는 알게 될 거야
Female :you yi tian ni hui zhi dao
人生沒有我並不會不同
Life wouldn't be different without me
私がいなくても人生は変わらない
나 없이는 인생이 달라지지 않을 거야
ren sheng mei you wo bing bu hui bu tong
男:沒有你會不同
M: It would be different without you
M: 君がいなかったら違っただろう
M: 너가 없었다면 달랐을 거야
Male :mei you ni hui bu tong
女:人生已經太匆匆
Woman: Life is already too fast
女性:人生はもう早すぎる
여자: 인생은 이미 너무 빠르다
Female :ren sheng yi jing tai cong cong
我好害怕總是
I'm always so scared
私はいつもとても怖い
나는 항상 너무 무서워요
wo hao hai pa zong shi
合:淚眼朦朧
Together: Tears in my eyes
一緒に:私の目に涙が浮かぶ
함께: 눈물이 난다
he :lei yan meng long
忘了我就沒有用
Forget me, it's useless.
忘れてください、無駄です。
날 잊어버려요, 쓸모없어요.
wang le wo jiu mei you yong
女:將往事留在風中
Female: Leave the past in the wind
女性:過去は風に任せましょう
여성: 과거는 바람에 맡겨두세요
Female :jiang wang shi liu zai feng zhong
往事不要再提
Don't mention the past
過去のことは言わない
과거를 언급하지 마세요
wang shi bu yao zai ti
人生已多風雨
Life has been full of ups and downs
人生は浮き沈みに満ちている
인생은 기복이 많았습니다
ren sheng yi duo feng yu
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
Even though the memory cannot be erased, the love and hate are still in my heart
記憶は消えないけれど、愛と憎しみは今も心の中に残っている
기억은 지울 수 없지만 사랑과 미움은 여전히 내 가슴 속에 남아 있다
zong ran ji yi mo bu qu ai yu hen dou hai zai xin li
真的要斷了過去
I really want to break off the past
本当に過去を断ち切りたい
나는 정말로 과거를 끊고 싶다
zhen de yao duan le guo qu
讓明天好好繼續
Let tomorrow continue well
明日も良い日でありますように
내일도 잘 이어지길 바랍니다
rang ming tian hao hao ji xu
你就不要再苦苦追問我的消息
Don't keep asking me for news.
私にニュースを聞き続けるのはやめてください。
계속해서 나에게 소식을 묻지 마세요.
ni jiu bu yao zai ku ku zhui wen wo de xiao xi
爲何你不懂
Why don't you understand
なぜ理解できないのか
왜 이해가 안 되세요?
wei he ni bu dong
男:別說我不懂
Man: Don’t say I don’t understand
男:分からないなんて言わないで
남자: 이해가 안 된다고 하지 마
Male :bie shuo wo bu dong
女:只要有愛就有痛
Woman: As long as there is love, there is pain
女性:愛がある限り、痛みはある
여자 : 사랑이 있는 한 고통도 있다
Female :zhi yao you ai jiu you tong
男:有愛就有痛
M: Where there is love, there is pain
M: 愛があるところに痛みがある
M: 사랑이 있는 곳에는 고통이 있습니다
Male :you ai jiu you tong
女:有一天你會知道
Woman: One day you will know
女性:いつか分かるよ
여자: 언젠가는 알게 될 거야
Female :you yi tian ni hui zhi dao
人生沒有我並不會不同
Life wouldn't be different without me
私がいなくても人生は変わらない
나 없이는 인생이 달라지지 않을 거야
ren sheng mei you wo bing bu hui bu tong
男:沒有你會不同
M: It would be different without you
M: 君がいなかったら違っただろう
M: 너가 없었다면 달랐을 거야
Male :mei you ni hui bu tong
女:人生已經太匆匆
Woman: Life is already too fast
女性:人生はもう早すぎる
여자: 인생은 이미 너무 빠르다
Female :ren sheng yi jing tai cong cong
我好害怕總是
I'm always so scared
私はいつもとても怖い
나는 항상 너무 무서워요
wo hao hai pa zong shi
合:淚眼朦朧
Together: Tears in my eyes
一緒に:私の目に涙が浮かぶ
함께: 눈물이 난다
he :lei yan meng long
忘了我就沒有用將往事留在風中
There's no point in forgetting me, leaving the past in the wind
私を忘れて過去を風にさらしても意味がない
나를 잊는 것도, 과거를 바람에 맡겨두는 것도 소용없어
wang le wo jiu mei you yong jiang wang shi liu zai feng zhong
女:爲何你不懂
Woman: Why don’t you understand?
女性:なぜ分からないのですか?
여자: 왜 이해가 안 돼요?
Female :wei he ni bu dong
男:別說我不懂
Man: Don’t say I don’t understand
男:分からないなんて言わないで
남자: 이해가 안 된다고 하지 마
Male :bie shuo wo bu dong
女:只要有愛就有痛
Woman: As long as there is love, there is pain
女性:愛がある限り、痛みはある
여자 : 사랑이 있는 한 고통도 있다
Female :zhi yao you ai jiu you tong
男:有愛就有痛
M: Where there is love, there is pain
M: 愛があるところに痛みがある
M: 사랑이 있는 곳에는 고통이 있습니다
Male :you ai jiu you tong
女:有一天你會知道
Woman: One day you will know
女性:いつか分かるよ
여자: 언젠가는 알게 될 거야
Female :you yi tian ni hui zhi dao
人生沒有我並不會不同
Life wouldn't be different without me
私がいなくても人生は変わらない
나 없이는 인생이 달라지지 않을 거야
ren sheng mei you wo bing bu hui bu tong
男:沒有你會不同
M: It would be different without you
M: 君がいなかったら違っただろう
M: 너가 없었다면 달랐을 거야
Male :mei you ni hui bu tong
女:人生已經太匆匆
Woman: Life is already too fast
女性:人生はもう早すぎる
여자: 인생은 이미 너무 빠르다
Female :ren sheng yi jing tai cong cong
我好害怕總是
I'm always so scared
私はいつもとても怖い
나는 항상 너무 무서워요
wo hao hai pa zong shi
合:淚眼朦朧
Together: Tears in my eyes
一緒に:私の目に涙が浮かぶ
함께: 눈물이 난다
he :lei yan meng long
女:忘了我就沒有痛
Woman: If you forget me, there will be no pain
女性:私を忘れれば、苦しみはなくなるでしょう
여자 : 나를 잊으면 고통도 없을 거야
Female :wang le wo jiu mei you tong
男:忘了你也沒有用
M: There’s no point in forgetting you.
M: あなたを忘れても意味がないよ。
M: 당신을 잊는 건 의미가 없어요.
Male :wang le ni ye mei you yong
女:將往事留在風中
Female: Leave the past in the wind
女性:過去は風に任せましょう
여성: 과거는 바람에 맡겨두세요
Female :jiang wang shi liu zai feng zhong
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:李宗盛
Composer: Li Zongsheng
作曲者: 李宗生
작곡: 리종성(Li Zongsheng)
當 愛 已 成 往 事
女:往事不要再提
人生已多風雨
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
你就不要再苦苦追問我的消息
男:愛情它是個難題
讓人目眩神迷
忘了痛或許可以忘了你卻太不容易
你不曾真的離去
你始終在我心裏
我對你仍有愛意我對自己無能爲力
因爲我仍有夢依然將你放在我心中
總是容易被往事打動
總是爲了你心痛
女:別流連歲月中我無意的柔情萬種
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
爲何你不懂
男:別說我不懂
女:只要有愛就有痛
男:有愛就有痛
女:有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
男:沒有你會不同
女:人生已經太匆匆
我好害怕總是
合:淚眼朦朧
忘了我就沒有用
女:將往事留在風中
往事不要再提
人生已多風雨
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
你就不要再苦苦追問我的消息
爲何你不懂
男:別說我不懂
女:只要有愛就有痛
男:有愛就有痛
女:有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
男:沒有你會不同
女:人生已經太匆匆
我好害怕總是
合:淚眼朦朧
忘了我就沒有用將往事留在風中
女:爲何你不懂
男:別說我不懂
女:只要有愛就有痛
男:有愛就有痛
女:有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
男:沒有你會不同
女:人生已經太匆匆
我好害怕總是
合:淚眼朦朧
女:忘了我就沒有痛
男:忘了你也沒有用
女:將往事留在風中
誘 惑 的 街
這樣深的夜 下過雨的街
Such a deep night, the rainy street
深い夜、雨の降る通り
그렇게 깊은 밤, 비 내리는 거리
zhe yang shen de ye xia guo yu de jie
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
Even the stars are about to go out. What kind of appointment are you going to?
星も消えそうな天気ですね。どんな約束に行く予定ですか?
별들도 곧 꺼지려 하는데, 어떤 약속에 가시겠어요?
lian xing guang jiu yao xi mie ni fu de shi shi me yang de yue
原無意說這些
I didn't mean to say this
こんなことを言うつもりはなかった
나는 이 말을 하려고 한 것이 아니었다
yuan wu yi shuo zhe xie
只是對你還有感覺
I just still have feelings for you
まだあなたへの気持ちがあるの
난 아직도 너에 대한 감정을 가지고 있어
zhi shi dui ni hai you gan jiao
以爲一切殘缺
Thought everything was incomplete
すべてが不完全だと思った
모든 것이 불완전하다고 생각했습니다
yi wei yi qie can que
都能用愛解決
Everything can be solved with love
すべては愛で解決できる
모든 것은 사랑으로 해결될 수 있다
dou neng yong ai jie jue
可是我除了愛你
But I love you
でも私はあなたを愛しています
하지만 나는 당신을 사랑해요
ke shi wo chu le ai ni
沒有別的憑借
There is no other basis
他に根拠はない
다른 근거는 없다
mei you bie de ping jie
話由真心
Words from the heart
心からの言葉
마음에서 나온 말
hua you zhen xin
才說的如此直接
I said it so directly
私は直接そう言った
내가 그렇게 직접적으로 말했잖아
cai shuo de ru ci zhi jie
也許是夜色讓人不知膽怯
Maybe it's the darkness of the night that makes people feel timid
夜の闇が人を臆病にさせるのかもしれない
어쩌면 밤의 어둠이 사람들을 소심하게 만드는 것일지도 모른다
ye xu shi ye se rang ren bu zhi dan qie
有了我你是否什麼都不缺
With me, do you lack anything?
私に何か足りないものはありますか?
나에게 부족한 게 있니?
you le wo ni shi fou shi me dou bu que
心再野也知道該拒絕
No matter how wild your heart is, you still know that you should refuse
どれだけ心が荒々しくても、拒否すべきだと分かっている
아무리 마음이 거칠어도 거절해야 한다는 걸 알고 있다
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解
What's the knot in my heart?
私の心の結び目は何でしょうか?
내 마음의 매듭은 무엇일까?
you shi me xin jie nan jie
竟讓你離不開這一切
You can't leave all this
これらすべてを放っておくことはできない
이 모든 것을 다 버리고 갈 수는 없어
jing rang ni li bu kai zhe yi qie
只是你身在誘惑的街
It's just that you are in the street of temptation
ただ誘惑の道にいるだけ
다만 당신은 유혹의 거리에 있을 뿐입니다.
zhi shi ni shen zai you huo de jie
只是你身在沉淪的午夜
It's just that you are in the sinking midnight
ただ、あなたは沈みゆく真夜中にいるだけ
그냥 당신이 가라앉는 자정에 있다는 것뿐입니다
zhi shi ni shen zai chen lun de wu ye
血裏的狂野 對真實與幻覺
Wildness in the blood, reality and illusion
血に染まる野性、現実と幻想
피 속의 야생성, 현실과 환상
xue li de kuang ye dui zhen shi yu huan jiao
已無分別
No difference
違いはありません
차이가 없다
yi wu fen bie
這樣深的夜 下過雨的街
Such a deep night, the rainy street
深い夜、雨の降る通り
그렇게 깊은 밤, 비 내리는 거리
zhe yang shen de ye xia guo yu de jie
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
Even the stars are about to go out. What kind of appointment are you going to?
星も消えそうな天気ですね。どんな約束に行く予定ですか?
별들도 곧 꺼지려 하는데, 어떤 약속에 가시겠어요?
lian xing guang jiu yao xi mie ni fu de shi shi me yang de yue
原無意說這些
I didn't mean to say this
こんなことを言うつもりはなかった
나는 이 말을 하려고 한 것이 아니었다
yuan wu yi shuo zhe xie
只是對你還有感覺
I just still have feelings for you
まだあなたへの気持ちがあるの
난 아직도 너에 대한 감정을 가지고 있어
zhi shi dui ni hai you gan jiao
以爲一切殘缺
Thought everything was incomplete
すべてが不完全だと思った
모든 것이 불완전하다고 생각했습니다
yi wei yi qie can que
都能用愛解決
Everything can be solved with love
すべては愛で解決できる
모든 것은 사랑으로 해결될 수 있다
dou neng yong ai jie jue
可是我除了愛你
But I love you
でも私はあなたを愛しています
하지만 나는 당신을 사랑해요
ke shi wo chu le ai ni
沒有別的憑借
There is no other basis
他に根拠はない
다른 근거는 없다
mei you bie de ping jie
話由真心
Words from the heart
心からの言葉
마음에서 나온 말
hua you zhen xin
才說的如此直接
I said it so directly
私は直接そう言った
내가 그렇게 직접적으로 말했잖아
cai shuo de ru ci zhi jie
也許是夜色讓人不知膽怯
Maybe it's the darkness of the night that makes people feel timid
夜の闇が人を臆病にさせるのかもしれない
어쩌면 밤의 어둠이 사람들을 소심하게 만드는 것일지도 모른다
ye xu shi ye se rang ren bu zhi dan qie
有了我你是否什麼都不缺
With me, do you lack anything?
私に何か足りないものはありますか?
나에게 부족한 게 있니?
you le wo ni shi fou shi me dou bu que
心再野也知道該拒絕
No matter how wild your heart is, you still know that you should refuse
どれだけ心が荒々しくても、拒否すべきだと分かっている
아무리 마음이 거칠어도 거절해야 한다는 걸 알고 있다
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解
What's the knot in my heart?
私の心の結び目は何でしょうか?
내 마음의 매듭은 무엇일까?
you shi me xin jie nan jie
竟讓你離不開這一切
You can't leave all this
これらすべてを放っておくことはできない
이 모든 것을 다 버리고 갈 수는 없어
jing rang ni li bu kai zhe yi qie
只是你身在誘惑的街
It's just that you are in the street of temptation
ただ誘惑の道にいるだけ
다만 당신은 유혹의 거리에 있을 뿐입니다.
zhi shi ni shen zai you huo de jie
只是你身在沉淪的午夜
It's just that you are in the sinking midnight
ただ、あなたは沈みゆく真夜中にいるだけ
그냥 당신이 가라앉는 자정에 있다는 것뿐입니다
zhi shi ni shen zai chen lun de wu ye
血裏的狂野 對真實與幻覺
Wildness in the blood, reality and illusion
血に染まる野性、現実と幻想
피 속의 야생성, 현실과 환상
xue li de kuang ye dui zhen shi yu huan jiao
已無分別
No difference
違いはありません
차이가 없다
yi wu fen bie
所以你也無從察覺
So you can't notice
だから気づかない
그래서 당신은 알아차릴 수 없습니다
suo yi ni ye wu cong cha jiao
情由何時冷卻
When will the feelings cool down?
いつになったら気持ちは冷めるのでしょうか?
언제쯤 감정이 가라앉을까요?
qing you he shi leng que
你從來不了解
You never understood
あなたは決して理解しなかった
너는 결코 이해하지 못했어
ni cong lai bu le jie
心痛有多麼強烈
How intense is the heartache
心の痛みはどれほど激しいのか
마음의 아픔이 얼마나 심한가
xin tong you duo me qiang lie
不知若要我爲愛妥協
I don't know if I should compromise for love
愛のために妥協すべきかどうか分からない
사랑을 위해 타협해야 할지 모르겠어
bu zhi ruo yao wo wei ai tuo xie
我寧願它幻滅
I'd rather it vanish.
むしろ消え去ってほしい。
나는 그것이 사라지는 게 낫다고 생각한다.
wo ning yuan ta huan mie
有了我 你應該什麼都不缺
With me, you should have nothing to lack
私と一緒にいれば、何も不足することはありません
나와 함께라면 당신은 부족할 것이 없을 것입니다
you le wo ni ying gai shi me dou bu que
心再野 也知道 該拒絕
No matter how wild your heart is, you know you should refuse
どれだけ心が荒々しくても、拒否すべきだと分かっている
아무리 마음이 거칠어도 거절해야 한다는 걸 알잖아
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
What's the knot in your heart that makes you want to leave all this?
これらすべてを捨て去りたいと思わせる、あなたの心の中にある結び目は何ですか?
당신의 마음속에 있는 매듭은 무엇이어서 이 모든 것을 떠나고 싶게 만드나요?
you shi me xin jie nan jie jing ran rang ni li bu kai zhe yi qie
只是你身在誘惑的街
It's just that you are in the street of temptation
ただ誘惑の道にいるだけ
다만 당신은 유혹의 거리에 있을 뿐입니다.
zhi shi ni shen zai you huo de jie
只是你身在沉淪的午夜
It's just that you are in the sinking midnight
ただ、あなたは沈みゆく真夜中にいるだけ
그냥 당신이 가라앉는 자정에 있다는 것뿐입니다
zhi shi ni shen zai chen lun de wu ye
血裏的狂野 對真實與幻覺
Wildness in the blood, reality and illusion
血に染まる野性、現実と幻想
피 속의 야생성, 현실과 환상
xue li de kuang ye dui zhen shi yu huan jiao
已無分別
No difference
違いはありません
차이가 없다
yi wu fen bie
有了我 你應該什麼都不缺
With me, you should have nothing to lack
私と一緒にいれば、何も不足することはありません
나와 함께라면 당신은 부족할 것이 없을 것입니다
you le wo ni ying gai shi me dou bu que
心再野 也知道 該拒絕
No matter how wild your heart is, you know you should refuse
どれだけ心が荒々しくても、拒否すべきだと分かっている
아무리 마음이 거칠어도 거절해야 한다는 걸 알잖아
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
What's the knot in your heart that makes you want to leave all this?
これらすべてを捨て去りたいと思わせる、あなたの心の中にある結び目は何ですか?
당신의 마음속에 있는 매듭은 무엇이어서 이 모든 것을 떠나고 싶게 만드나요?
you shi me xin jie nan jie jing ran rang ni li bu kai zhe yi qie
若是我身在誘惑的街
If I were in the street of temptation
もし私が誘惑の道にいたなら
내가 유혹의 거리에 있었다면
ruo shi wo shen zai you huo de jie
若是我身在沉淪的午夜
If I were in the sinking midnight
もし私が沈みゆく真夜中にいたら
내가 가라앉는 자정에 있다면
ruo shi wo shen zai chen lun de wu ye
你的心是否會爲我而淌血
Will your heart bleed for me?
あなたの心は私のために傷つくでしょうか?
당신의 마음은 나를 위해 피를 흘리겠습니까?
ni de xin shi fou hui wei wo er tang xue
從此醒覺
Wake up from now on
今から目を覚ましてください
지금부터 깨어나세요
cong ci xing jiao
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:李宗盛,周國儀
Composer: Li Zongsheng, Zhou Guoyi
作曲:李宗生、周国儀
작곡: 리종성(Li Zongsheng), 저우궈이(Zhou Guoyi)
誘 惑 的 街
這樣深的夜 下過雨的街
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
原無意說這些
只是對你還有感覺
以爲一切殘缺
都能用愛解決
可是我除了愛你
沒有別的憑借
話由真心
才說的如此直接
也許是夜色讓人不知膽怯
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
有什麼心結難解
竟讓你離不開這一切
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
血裏的狂野 對真實與幻覺
已無分別
這樣深的夜 下過雨的街
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
原無意說這些
只是對你還有感覺
以爲一切殘缺
都能用愛解決
可是我除了愛你
沒有別的憑借
話由真心
才說的如此直接
也許是夜色讓人不知膽怯
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
有什麼心結難解
竟讓你離不開這一切
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
血裏的狂野 對真實與幻覺
已無分別
所以你也無從察覺
情由何時冷卻
你從來不了解
心痛有多麼強烈
不知若要我爲愛妥協
我寧願它幻滅
有了我 你應該什麼都不缺
心再野 也知道 該拒絕
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
血裏的狂野 對真實與幻覺
已無分別
有了我 你應該什麼都不缺
心再野 也知道 該拒絕
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
若是我身在誘惑的街
若是我身在沉淪的午夜
你的心是否會爲我而淌血
從此醒覺
情 人 的 眼 淚
爲什麼要對你
Why to you
なぜあなたに
왜 당신에게
wei shi me yao dui ni
掉眼淚
Cry
泣く
울다
diao yan lei
難道不明白
Don't you understand
わからないの?
당신은 이해하지 못합니까
nan dao bu ming bai
是爲了愛
It's for love
それは愛のためだ
그것은 사랑을 위한 것입니다
shi wei le ai
要不是有情郎
If it weren't for my lover
恋人がいなかったら
내 연인이 아니었으면
yao bu shi you qing lang
眼淚最珍貴
Tears are the most precious
涙は最も貴重である
눈물은 가장 소중한 것
yan lei zui zhen gui
一顆顆眼淚都是愛
Every tear is love
すべての涙は愛
모든 눈물은 사랑이다
yi ke ke yan lei dou shi ai
都是愛
It's all love
すべては愛
그것은 모두 사랑이에요
dou shi ai
爲什麼要對你
Why to you
なぜあなたに
왜 당신에게
wei shi me yao dui ni
掉眼淚
Cry
泣く
울다
diao yan lei
難道不明白
Don't you understand
わからないの?
당신은 이해하지 못합니까
nan dao bu ming bai
是爲了愛
It's for love
それは愛のためだ
그것은 사랑을 위한 것입니다
shi wei le ai
要不是有情郎跟我要
If my lover didn't ask me
もし恋人が私に尋ねなかったら
내 연인이 내게 묻지 않았다면
yao bu shi you qing lang gen wo yao
分開
separate
別
분리된
fen kai
那眼淚不會掉下來
The tears won't fall
涙は流れない
눈물이 나지 않는다
na yan lei bu hui diao xia lai
掉下來
Fall down
倒れる
넘어지다
diao xia lai
好春常在
Good spring always comes
良い春は必ず来る
좋은 봄은 언제나 온다
hao chun chang zai
春花正開
Spring flowers are blooming
春の花が咲いています
봄꽃이 피고 있어요
chun hua zheng kai
你怎麼舍得說再見
How can you bear to say goodbye
別れを言うのにどう耐えられるか
어떻게 작별인사를 할 수 있니
ni zen me she de shuo zai jian
我在深閨
I am in boudoir
私は私室にいる
나는 부도아르에 있어요
wo zai shen gui
望穿秋水
Longing
憧れ
갈망
wang chuan qiu shui
你要忘了我今生
You have to forget my life
私の人生を忘れてください
너는 내 인생을 잊어야 해
ni yao wang le wo jin sheng
深如海
Deep as the sea
海のように深い
바다처럼 깊다
shen ru hai
爲什麼要對你掉下眼淚
Why should I shed tears for you?
なぜ私はあなたのために涙を流さなければならないのですか?
왜 내가 당신을 위해 눈물을 흘려야 하나요?
wei shi me yao dui ni diao xia yan lei
你難道不明白
Don't you understand
わからないの?
당신은 이해하지 못합니까
ni nan dao bu ming bai
是爲了愛
It's for love
それは愛のためだ
그것은 사랑을 위한 것입니다
shi wei le ai
要不是有情郎跟和我要
If it weren't for my lover asking me
恋人が私に尋ねなかったら
내 연인이 내게 묻지 않았더라면
yao bu shi you qing lang gen he wo yao
分開
separate
別
분리된
fen kai
我眼淚不會掉下來
My tears won't fall
涙は流れない
내 눈물은 떨어지지 않을 거야
wo yan lei bu hui diao xia lai
掉下來
Fall down
倒れる
넘어지다
diao xia lai
情 人 的 眼 淚
爲什麼要對你
掉眼淚
難道不明白
是爲了愛
要不是有情郎
眼淚最珍貴
一顆顆眼淚都是愛
都是愛
爲什麼要對你
掉眼淚
難道不明白
是爲了愛
要不是有情郎跟我要
分開
那眼淚不會掉下來
掉下來
好春常在
春花正開
你怎麼舍得說再見
我在深閨
望穿秋水
你要忘了我今生
深如海
爲什麼要對你掉下眼淚
你難道不明白
是爲了愛
要不是有情郎跟和我要
分開
我眼淚不會掉下來
掉下來
風 箏
想象是一個夢
Imagination is a dream
想像力は夢である
상상은 꿈이다
xiang xiang shi yi ge meng
漂流在一瞬間
Drifting in a moment
一瞬で漂流
순간의 표류
piao liu zai yi shun jian
不會發現時間在改變
Don't notice that time is changing
時間が変化していることに気づかない
시간이 변하는 것을 알아차리지 마세요
bu hui fa xian shi jian zai gai bian
透明的空氣裏揮不去
Can't be dispelled in the transparent air
透明な空気では消えない
투명한 공기 속에서는 사라지지 않는다
tou ming de kong qi li hui bu qu
忽遠忽近的雙眼像雲煙
My eyes, sometimes far away, sometimes near, are like clouds and smoke
私の目は、時には遠く、時には近く、雲や煙のようです
내 눈은 때로는 멀리, 때로는 가까이에 있는데 마치 구름과 연기 같다
hu yuan hu jin de shuang yan xiang yun yan
就要和過去一切說再見
Say goodbye to the past
過去に別れを告げる
과거에 작별 인사를 하세요
jiu yao he guo qu yi qie shuo zai jian
想象是片天空
Imagination is the sky
想像力は空
상상력은 하늘이다
xiang xiang shi pian tian kong
穿越過你和我的從前
Traveling through the past of you and me
あなたと私の過去を旅する
너와 나의 과거를 여행하다
chuan yue guo ni he wo de cong qian
還能夠看見自己
Can still see myself
まだ自分自身が見える
아직도 나 자신을 볼 수 있어요
hai neng gou kan jian zi ji
在所有記憶裏
In all memories
すべての記憶の中で
모든 기억 속에
zai suo you ji yi li
我可以自由自在的呼吸
I can breathe freely
自由に呼吸できる
나는 자유롭게 숨을 쉴 수 있어요
wo ke yi zi you zi zai de hu xi
直到永遠
Until forever
永遠に
영원히
zhi dao yong yuan
不再眷戀愛的瘋狂
No longer attached to the madness of love
もう愛の狂気に執着しない
더 이상 사랑의 광기에 집착하지 않는다
bu zai juan lian ai de feng kuang
太危險
Too dangerous
危険すぎる
너무 위험하다
tai wei xian
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷會有幾分
How much sadness will there be
どれだけの悲しみがあるだろうか
얼마나 많은 슬픔이 있을 것인가
you shang hui you ji fen
習慣了一個人
Accustomed to being alone
一人でいることに慣れている
혼자 있는 것에 익숙해지다
xi guan le yi ge ren
卻從未忘記美好的天真
But never forget the beautiful innocence
しかし、美しい無邪気さを決して忘れないで
하지만 아름다운 순수함을 결코 잊지 마세요
que cong wei wang ji mei hao de tian zhen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷就有幾分
There is a bit of sadness
少し悲しい
조금은 슬픔이 있다
you shang jiu you ji fen
縱然是心動
Even if it's heart-beating
心臓がドキドキしても
설령 가슴이 뛰더라도
zong ran shi xin dong
也不曾改變寂寞的靈魂
Never changed the lonely soul
孤独な魂は決して変わらない
외로운 영혼은 결코 변하지 않는다
ye bu ceng gai bian ji mo de ling hun
溫柔在蔓延
Tenderness is spreading
優しさが広がっている
부드러움이 퍼져나가고 있다
wen rou zai man yan
打開門
Open the door
ドアを開ける
문을 열어
da kai men
我和我的心
Me and my heart
私と私の心
나와 내 마음
wo he wo de xin
好像風箏
Like a kite
凧のように
연처럼
hao xiang feng zheng
( MUSIC )
( MUSIC )
( 音楽 )
( 음악 )
( MUSIC )
想象是片天空
Imagination is the sky
想像力は空
상상력은 하늘이다
xiang xiang shi pian tian kong
穿越過你和我的從前
Traveling through the past of you and me
あなたと私の過去を旅する
너와 나의 과거를 여행하다
chuan yue guo ni he wo de cong qian
還能夠看見自己
Can still see myself
まだ自分自身が見える
아직도 나 자신을 볼 수 있어요
hai neng gou kan jian zi ji
在所有記憶裏
In all memories
すべての記憶の中で
모든 기억 속에
zai suo you ji yi li
我可以自由自在的呼吸
I can breathe freely
自由に呼吸できる
나는 자유롭게 숨을 쉴 수 있어요
wo ke yi zi you zi zai de hu xi
直到永遠
Until forever
永遠に
영원히
zhi dao yong yuan
不再眷戀愛的瘋狂
No longer attached to the madness of love
もう愛の狂気に執着しない
더 이상 사랑의 광기에 집착하지 않는다
bu zai juan lian ai de feng kuang
太危險
Too dangerous
危険すぎる
너무 위험하다
tai wei xian
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷會有幾分
How much sadness will there be
どれだけの悲しみがあるだろうか
얼마나 많은 슬픔이 있을 것인가
you shang hui you ji fen
習慣了一個人
Accustomed to being alone
一人でいることに慣れている
혼자 있는 것에 익숙해지다
xi guan le yi ge ren
卻從未忘記美好的天真
But never forget the beautiful innocence
しかし、美しい無邪気さを決して忘れないで
하지만 아름다운 순수함을 결코 잊지 마세요
que cong wei wang ji mei hao de tian zhen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷就有幾分
There is a bit of sadness
少し悲しい
조금은 슬픔이 있다
you shang jiu you ji fen
縱然是心動
Even if it's heart-beating
心臓がドキドキしても
설령 가슴이 뛰더라도
zong ran shi xin dong
也不曾改變寂寞的靈魂
Never changed the lonely soul
孤独な魂は決して変わらない
외로운 영혼은 결코 변하지 않는다
ye bu ceng gai bian ji mo de ling hun
溫柔在蔓延
Tenderness is spreading
優しさが広がっている
부드러움이 퍼져나가고 있다
wen rou zai man yan
打開門
Open the door
ドアを開ける
문을 열어
da kai men
別想也別問
Don't think or ask
考えたり質問したりしない
생각하거나 묻지 마세요
bie xiang ye bie wen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷會有幾分
How much sadness will there be
どれだけの悲しみがあるだろうか
얼마나 많은 슬픔이 있을 것인가
you shang hui you ji fen
習慣了一個人
Accustomed to being alone
一人でいることに慣れている
혼자 있는 것에 익숙해지다
xi guan le yi ge ren
卻從未忘記美好的天真
But never forget the beautiful innocence
しかし、美しい無邪気さを決して忘れないで
하지만 아름다운 순수함을 결코 잊지 마세요
que cong wei wang ji mei hao de tian zhen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷就有幾分
There is a bit of sadness
少し悲しい
조금은 슬픔이 있다
you shang jiu you ji fen
縱然是心動
Even if it's heart-beating
心臓がドキドキしても
설령 가슴이 뛰더라도
zong ran shi xin dong
也不曾改變寂寞的靈魂
Never changed the lonely soul
孤独な魂は決して変わらない
외로운 영혼은 결코 변하지 않는다
ye bu ceng gai bian ji mo de ling hun
溫柔在蔓延
Tenderness is spreading
優しさが広がっている
부드러움이 퍼져나가고 있다
wen rou zai man yan
打開門
Open the door
ドアを開ける
문을 열어
da kai men
我和我的心
Me and my heart
私と私の心
나와 내 마음
wo he wo de xin
好像風箏
Like a kite
凧のように
연처럼
hao xiang feng zheng
詞:左手上帝 曲:左手上帝
Lyrics: Left Hand God Music: Left Hand God
作詞: 左手神 作曲: 左手神
가사: Left Hand God 음악: Left Hand God
風 箏
想象是一個夢
漂流在一瞬間
不會發現時間在改變
透明的空氣裏揮不去
忽遠忽近的雙眼像雲煙
就要和過去一切說再見
想象是片天空
穿越過你和我的從前
還能夠看見自己
在所有記憶裏
我可以自由自在的呼吸
直到永遠
不再眷戀愛的瘋狂
太危險
幸福能停多久
憂傷會有幾分
習慣了一個人
卻從未忘記美好的天真
幸福能停多久
憂傷就有幾分
縱然是心動
也不曾改變寂寞的靈魂
溫柔在蔓延
打開門
我和我的心
好像風箏
( MUSIC )
想象是片天空
穿越過你和我的從前
還能夠看見自己
在所有記憶裏
我可以自由自在的呼吸
直到永遠
不再眷戀愛的瘋狂
太危險
幸福能停多久
憂傷會有幾分
習慣了一個人
卻從未忘記美好的天真
幸福能停多久
憂傷就有幾分
縱然是心動
也不曾改變寂寞的靈魂
溫柔在蔓延
打開門
別想也別問
幸福能停多久
憂傷會有幾分
習慣了一個人
卻從未忘記美好的天真
幸福能停多久
憂傷就有幾分
縱然是心動
也不曾改變寂寞的靈魂
溫柔在蔓延
打開門
我和我的心
好像風箏
理 由
Paul and Nancy 是我的朋友
Paul and Nancy are my friends
ポールとナンシーは私の友達です
폴과 낸시는 내 친구예요
Paul and Nancy shi wo de peng you
男孩優秀女生溫柔
The boy is excellent and the girl is gentle
男の子は優秀で、女の子は優しい
소년은 훌륭하고 소녀는 온화하다
nan hai you xiu nu sheng wen rou
今生緣分早在前世修
The fate of this life was established in the previous life.
この人生の運命は前世で定められた。
이번 생의 운명은 이전 생에서 결정되었습니다.
jin sheng yuan fen zao zai qian shi xiu
前世修
Previous life cultivation
前世修行
전생수련
qian shi xiu
他們總是喜歡牽着手
They always like holding hands
彼らはいつも手を繋ぐのが好きです
그들은 항상 손을 잡는 것을 좋아합니다
ta men zong shi xi huan qian zhe shou
隨着心情任意到處走
Walk wherever you want
好きなところへ歩いて行けます
원하는 곳 어디든 걸어가세요
sui zhe xin qing ren yi dao chu zou
縱然他們從來不富有
Even though they were never rich
彼らは決して裕福ではなかったが
그들은 결코 부자가 아니었지만
zong ran ta men cong lai bu fu you
一生相守 就算憂愁
Stay together for a lifetime, even if there are sorrows
悲しみがあっても一生一緒にいよう
슬픔이 있어도 평생 함께하자
yi sheng xiang shou jiu suan you chou
從不奢求
Never ask for anything
何も求めない
아무것도 요구하지 마세요
cong bu she qiu
愛 這凡夫俗子的渴求
Love, the desire of ordinary people
愛は普通の人々の願い
사랑은 평범한 사람들의 욕망이다
ai zhe fan fu su zi de ke qiu
愛 讓自私猜疑都低頭
Love makes selfishness and suspicion bow down
愛は利己心と疑念を屈服させる
사랑은 이기심과 의심을 굴복시킵니다
ai rang zi si cai yi dou di tou
它無時無刻
It is always
それはいつも
그것은 항상이다
ta wu shi wu ke
讓人勇敢向前走
Let people move forward bravely
人々が勇敢に前進できるように
사람들이 용감하게 전진하게 하라
rang ren yong gan xiang qian zou
愛 有讓人堅強的理由
Love has reasons to make people strong
愛には人を強くする理由がある
사랑은 사람을 강하게 만드는 이유가 있습니다
ai you rang ren jian qiang de li you
愛 是所有幸福的起頭
Love is the beginning of all happiness
愛はすべての幸せの始まりです
사랑은 모든 행복의 시작입니다
ai shi suo you xing fu de qi tou
真愛是自由
True love is freedom
真の愛は自由
진정한 사랑은 자유다
zhen ai shi zi you
只在真心中停留
Only stay in the heart
心の中にだけ留まる
오직 마음속에만 머물러라
zhi zai zhen xin zhong ting liu
願你我都有
May you and I have both
あなたと私が両方を得られますように
당신과 내가 둘 다 가질 수 있기를 바랍니다
yuan ni wo dou you
都真正的擁有
Really own
本当に所有している
진짜 소유하다
dou zhen zheng de yong you
這一份純真到永久
This innocence lasts forever
この無邪気さは永遠に続く
이 순수함은 영원히 지속됩니다
zhe yi fen chun zhen dao yong jiu
他們總是喜歡牽着手
They always like holding hands
彼らはいつも手を繋ぐのが好きです
그들은 항상 손을 잡는 것을 좋아합니다
ta men zong shi xi huan qian zhe shou
隨着心情任意到處走
Walk wherever you want
好きなところへ歩いて行けます
원하는 곳 어디든 걸어가세요
sui zhe xin qing ren yi dao chu zou
縱然他們從來不富有
Even though they were never rich
彼らは決して裕福ではなかったが
그들은 결코 부자가 아니었지만
zong ran ta men cong lai bu fu you
一生相守 就算憂愁
Stay together for a lifetime, even if there are sorrows
悲しみがあっても一生一緒にいよう
슬픔이 있어도 평생 함께하자
yi sheng xiang shou jiu suan you chou
從不奢求
Never ask for anything
何も求めない
아무것도 요구하지 마세요
cong bu she qiu
愛 這凡夫俗子的渴求
Love, the desire of ordinary people
愛は普通の人々の願い
사랑은 평범한 사람들의 욕망이다
ai zhe fan fu su zi de ke qiu
愛 讓自私猜疑都低頭
Love makes selfishness and suspicion bow down
愛は利己心と疑念を屈服させる
사랑은 이기심과 의심을 굴복시킵니다
ai rang zi si cai yi dou di tou
它無時無刻
It is always
それはいつも
그것은 항상이다
ta wu shi wu ke
讓人勇敢向前走
Let people move forward bravely
人々が勇敢に前進できるように
사람들이 용감하게 전진하게 하라
rang ren yong gan xiang qian zou
愛 有讓人堅強的理由
Love has reasons to make people strong
愛には人を強くする理由がある
사랑은 사람을 강하게 만드는 이유가 있습니다
ai you rang ren jian qiang de li you
愛 是所有幸福的起頭
Love is the beginning of all happiness
愛はすべての幸せの始まりです
사랑은 모든 행복의 시작입니다
ai shi suo you xing fu de qi tou
真愛是自由
True love is freedom
真の愛は自由
진정한 사랑은 자유다
zhen ai shi zi you
只在真心中停留
Only stay in the heart
心の中にだけ留まる
오직 마음속에만 머물러라
zhi zai zhen xin zhong ting liu
願你我都有
May you and I have both
あなたと私が両方を得られますように
당신과 내가 둘 다 가질 수 있기를 바랍니다
yuan ni wo dou you
都真正的擁有
Really own
本当に所有している
진짜 소유하다
dou zhen zheng de yong you
這一份純真到永久
This innocence lasts forever
この無邪気さは永遠に続く
이 순수함은 영원히 지속됩니다
zhe yi fen chun zhen dao yong jiu
愛 這凡夫俗子的渴求
Love, the desire of ordinary people
愛は普通の人々の願い
사랑은 평범한 사람들의 욕망이다
ai zhe fan fu su zi de ke qiu
愛 讓自私猜疑都低頭
Love makes selfishness and suspicion bow down
愛は利己心と疑念を屈服させる
사랑은 이기심과 의심을 굴복시킵니다
ai rang zi si cai yi dou di tou
它無時無刻
It is always
それはいつも
그것은 항상이다
ta wu shi wu ke
讓人勇敢向前走
Let people move forward bravely
人々が勇敢に前進できるように
사람들이 용감하게 전진하게 하라
rang ren yong gan xiang qian zou
愛 有讓人堅強的理由
Love has reasons to make people strong
愛には人を強くする理由がある
사랑은 사람을 강하게 만드는 이유가 있습니다
ai you rang ren jian qiang de li you
愛 是所有幸福的起頭
Love is the beginning of all happiness
愛はすべての幸せの始まりです
사랑은 모든 행복의 시작입니다
ai shi suo you xing fu de qi tou
真愛是自由
True love is freedom
真の愛は自由
진정한 사랑은 자유다
zhen ai shi zi you
只在真心中停留
Only stay in the heart
心の中にだけ留まる
오직 마음속에만 머물러라
zhi zai zhen xin zhong ting liu
願你我都有
May you and I have both
あなたと私が両方を得られますように
당신과 내가 둘 다 가질 수 있기를 바랍니다
yuan ni wo dou you
都真正的擁有
Really own
本当に所有している
진짜 소유하다
dou zhen zheng de yong you
這一份純真到永久
This innocence lasts forever
この無邪気さは永遠に続く
이 순수함은 영원히 지속됩니다
zhe yi fen chun zhen dao yong jiu
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:張震嶽
Composer: Zhang Zhenyue
作曲者: チャン・ジェンユエ
작곡 : 장전웨
理 由
Paul and Nancy 是我的朋友
男孩優秀女生溫柔
今生緣分早在前世修
前世修
他們總是喜歡牽着手
隨着心情任意到處走
縱然他們從來不富有
一生相守 就算憂愁
從不奢求
愛 這凡夫俗子的渴求
愛 讓自私猜疑都低頭
它無時無刻
讓人勇敢向前走
愛 有讓人堅強的理由
愛 是所有幸福的起頭
真愛是自由
只在真心中停留
願你我都有
都真正的擁有
這一份純真到永久
他們總是喜歡牽着手
隨着心情任意到處走
縱然他們從來不富有
一生相守 就算憂愁
從不奢求
愛 這凡夫俗子的渴求
愛 讓自私猜疑都低頭
它無時無刻
讓人勇敢向前走
愛 有讓人堅強的理由
愛 是所有幸福的起頭
真愛是自由
只在真心中停留
願你我都有
都真正的擁有
這一份純真到永久
愛 這凡夫俗子的渴求
愛 讓自私猜疑都低頭
它無時無刻
讓人勇敢向前走
愛 有讓人堅強的理由
愛 是所有幸福的起頭
真愛是自由
只在真心中停留
願你我都有
都真正的擁有
這一份純真到永久
我 心 仍 在
女:不是盡頭
Woman: It’s not the end
女性:まだ終わりじゃない
여자: 끝이 아니야
Female :bu shi jin tou
My darling
My darling
愛しいあなた
내 사랑
My darling
心更加依賴
The heart is more dependent
心はより依存的である
심장은 더 의존적이다
xin geng jia yi lai
別流淚也別說
Don't cry and don't say
泣かないで、言わないで
울지 말고 말하지 마
bie liu lei ye bie shuo
Goodbye
Goodbye
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
說你會等待
Say you will wait
待つと言って
기다리겠다고 말해
shuo ni hui deng dai
男:不是盡頭
M: It’s not the end
M: まだ終わりじゃない
M: 끝이 아니야
Male :bu shi jin tou
My darling
My darling
愛しいあなた
내 사랑
My darling
心更加依賴
The heart is more dependent
心はより依存的である
심장은 더 의존적이다
xin geng jia yi lai
別流淚也別說
Don't cry and don't say
泣かないで、言わないで
울지 말고 말하지 마
bie liu lei ye bie shuo
Goodbye
Goodbye
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
說你會等待
Say you will wait
待つと言って
기다리겠다고 말해
shuo ni hui deng dai
我有最 最深的愛
I have the deepest love
私は最も深い愛を持っています
나는 가장 깊은 사랑을 가지고 있습니다
wo you zui zui shen de ai
永遠不更改
Never change
決して変わらない
절대 바꾸지 마세요
yong yuan bu geng gai
女:心仍在 我心仍在
Woman: My heart is still here. My heart is still here.
女性: 私の心はまだここにあります。私の心はまだここにあります。
여자: 내 심장은 아직 여기 있어요. 내 심장은 아직 여기 있어요.
Female :xin reng zai wo xin reng zai
合:不曾遠走
Together: Never gone far
一緒に:決して遠くへ行かない
함께: 멀리 가지 않았습니다
he :bu ceng yuan zou
因爲愛你
Because I love you
なぜなら私はあなたを愛しているから
내가 당신을 사랑하기 때문에
yin wei ai ni
放心你走
Don't worry, you can go
心配しないで、行ってもいいよ
걱정하지 마세요, 가도 돼요
fang xin ni zou
輕輕轉身
Turn gently
優しく回す
부드럽게 돌리세요
qing qing zhuan shen
不必停留
No need to stay
滞在する必要はありません
머물 필요가 없습니다
bu bi ting liu
把心守在
Keep your heart
心を保て
마음을 지켜라
ba xin shou zai
相愛時候
When in love
恋をしているとき
사랑에 빠졌을 때
xiang ai shi hou
還會聚首
We will get together again
また一緒に集まりましょう
우리는 다시 만날 것이다
hai hui ju shou
這樣祈求
Pray like this
このように祈る
이렇게 기도하세요
zhe yang qi qiu
男:我有最 最深的愛
M: I have the deepest love
M: 私は最も深い愛を持っています
M: 나는 가장 깊은 사랑을 가지고 있습니다
Male :wo you zui zui shen de ai
永遠不更改
Never change
決して変わらない
절대 바꾸지 마세요
yong yuan bu geng gai
女:不更改
[03:01.78]為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
女性:変化なし
여성: 변화 없음
Female :bu geng gai
心仍在 我心仍在
My heart is still here, my heart is still here
私の心はまだここにある、私の心はまだここにある
내 마음은 여전히 여기 있어요, 내 마음은 여전히 여기 있어요
xin reng zai wo xin reng zai
合:不曾遠走
[03:10.65]當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
一緒に:決して遠くへ行かない
함께: 멀리 가지 않았습니다
he :bu ceng yuan zou
風雨過後
After the Storm
嵐の後
폭풍 후
feng yu guo hou
星光依舊
The stars remain
星は残る
별은 남아있다
xing guang yi jiu
我心仍在
My heart is still
私の心はまだ
내 마음은 아직도
wo xin reng zai
不曾遠走
Never gone far
決して遠くへ行かない
멀리 가본 적이 없어
bu ceng yuan zou
不管多遠
No matter how far
どれだけ遠くても
아무리 멀리 있어도
bu guan duo yuan
不管多久
No matter how long
どれだけ長くても
아무리 길어도
bu guan duo jiu
剎那感受
Momentary feeling
瞬間的な感情
순간적인 느낌
cha na gan shou
一生擁有
Lifelong possession
生涯の所有物
평생 소유
yi sheng yong you
風雨過後
After the Storm
嵐の後
폭풍 후
feng yu guo hou
星光依舊
The stars remain
星は残る
별은 남아있다
xing guang yi jiu
我心仍在
My heart is still
私の心はまだ
내 마음은 아직도
wo xin reng zai
不曾遠走
Never gone far
決して遠くへ行かない
멀리 가본 적이 없어
bu ceng yuan zou
不管多遠
No matter how far
どれだけ遠くても
아무리 멀리 있어도
bu guan duo yuan
不管多久
No matter how long
どれだけ長くても
아무리 길어도
bu guan duo jiu
剎那感受
Momentary feeling
瞬間的な感情
순간적인 느낌
cha na gan shou
一生擁有
Lifelong possession
生涯の所有物
평생 소유
yi sheng yong you
我心仍在
My heart is still
私の心はまだ
내 마음은 아직도
wo xin reng zai
我心仍在
My heart is still
私の心はまだ
내 마음은 아직도
wo xin reng zai
詞:許常德,劉得京
Lyricist: Xu Changde, Liu Dejing
作詞:徐昌徳、劉徳静
작사: 쉬창더(Xu Changde), 류더징(Liu Dejing)
曲:Danny Beckerman
Music: Danny Beckerman
音楽: ダニー・ベッカーマン
음악: 대니 베커먼
我 心 仍 在
女:不是盡頭
My darling
心更加依賴
別流淚也別說
Goodbye
說你會等待
男:不是盡頭
My darling
心更加依賴
別流淚也別說
Goodbye
說你會等待
我有最 最深的愛
永遠不更改
女:心仍在 我心仍在
合:不曾遠走
因爲愛你
放心你走
輕輕轉身
不必停留
把心守在
相愛時候
還會聚首
這樣祈求
男:我有最 最深的愛
永遠不更改
女:不更改
心仍在 我心仍在
合:不曾遠走
風雨過後
星光依舊
我心仍在
不曾遠走
不管多遠
不管多久
剎那感受
一生擁有
風雨過後
星光依舊
我心仍在
不曾遠走
不管多遠
不管多久
剎那感受
一生擁有
我心仍在
我心仍在
鏗 鏘 玫 瑰
那女孩早熟像一朵玫瑰
That girl matured like a rose
その少女はバラのように成長した
그 소녀는 장미처럼 성숙해졌어요
na nv hai zao shu xiang yi duo mei gui
她從不依賴誰
She never depends on anyone
彼女は誰にも頼らない
그녀는 누구에게도 결코 의존하지 않는다
ta cong bu yi lai shui
一早就體會愛的吊詭和尖銳
I experienced the paradox and sharpness of love early on
私は愛の矛盾と鋭さを早くから経験しました
나는 사랑의 역설과 날카로움을 일찍 경험했다
yi zao jiu ti hui ai de diao gui he jian rui
她承認後悔 絕口不提傷悲
She admitted regret but never mentioned sadness
彼女は後悔を認めたが、悲しみについては決して言及しなかった。
그녀는 후회를 인정했지만 슬픔에 대해서는 언급하지 않았습니다.
ta cheng ren hou hui jue kou bu ti shang bei
她習慣睜着雙眼和黑夜
She is used to keeping her eyes open and the night
彼女は目を開けて夜を過ごすのに慣れている
그녀는 눈을 뜨고 밤을 보내는 데 익숙합니다.
ta xi guan zheng zhe shuang yan he hei ye
倔強無言相對
Stubborn and speechless
頑固で言葉が出ない
고집이 세고 말이 없다
jue qiang wu yan xiang dui
只是想知道內心和夜哪個黑
I just want to know which is darker, the heart or the night
心と夜、どちらが暗いのか知りたいだけ
나는 단지 어느 것이 더 어두운지 알고 싶습니다. 심장과 밤 중 어느 것이 더 어두운지
zhi shi xiang zhi dao nei xin he ye na ge hei
別要她相信愛無悔
Don't ask her to believe that love has no regrets
愛に後悔はないと信じろと彼女に頼まないで
사랑에는 후회가 없다고 믿으라고 그녀에게 요구하지 마세요
bie yao ta xiang xin ai wu hui
愛無悔 太絕對
Love without regrets is too absolute
後悔のない愛は絶対的すぎる
후회 없는 사랑은 너무 절대적이다
ai wu hui tai jue dui
她從不以爲愛最美
She never thought love was the most beautiful
彼女は愛が最も美しいとは思っていなかった
그녀는 사랑이 가장 아름답다고 생각한 적이 없었다
ta cong bu yi wei ai zui mei
她說 那全是虛僞
She said it was all fake.
それはすべて偽物だと彼女は言った。
그녀는 그것이 모두 가짜라고 말했다.
ta shuo na quan shi xu wei
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
Like a rose in the wilderness, with fragile stamens
荒野のバラのように、繊細な雄しべを持つ
황야의 장미처럼, 연약한 수술이 있는
xiang kuang ye de mei gui yong cui ruo de hua rui
想迎接那旱季的雨水
Want to welcome the rain in the dry season
乾季に雨を歓迎したい
건기에 비를 맞이하고 싶다
xiang ying jie na han ji de yu shui
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
So warm yet ambiguous, so it seems to be true but not true
とても温かくて曖昧で、本当のようで真実ではない
너무 따뜻하면서도 모호해서 사실인 듯하면서도 사실이 아닌 것 같아요
suo yi wen nvan que ai mei suo yi si shi er fei
讓那直覺自己發揮
Let that intuition run its course
その直感に任せましょう
그 직감이 그대로 흘러가도록 두세요
rang na zhi jiao zi ji fa hui
她一直給 每一次給有即興意味
She keeps giving, and every time she gives, there is a sense of improvisation.
彼女は与え続け、与えるたびに即興の感覚が生まれます。
그녀는 계속해서 무언가를 주고, 그때마다 즉흥적인 느낌이 듭니다.
ta yi zhi gei mei yi ci gei you ji xing yi wei
心碎也無所謂
It doesn't matter if my heart is broken
心が傷ついても構わない
내 마음이 상처받아도 상관없어
xin sui ye wu suo wei
若一心給 卻意冷心灰 那多累
If I give my all but feel disappointed and disheartened, how tiring it is
全力を尽くしても失望したり落ち込んだりするのは、どれほど疲れることか
내가 모든 것을 다 바쳤는데도 실망하고 낙담한다면 얼마나 지치는 일인가
ruo yi xin gei que yi leng xin hui na duo lei
像躲在心裏的鬼那頹廢
Like the ghost hiding in my heart, so decadent
心の中に隠れている幽霊のように退廃的
내 마음속에 숨어있는 유령처럼 너무나 타락해
xiang duo zai xin li de gui na tui fei
如魑魅般跟隨
Follow like a ghost
幽霊のように追いかける
유령처럼 따라가다
ru chi mei ban gen sui
傷人的話總出自溫柔的嘴很無謂
Hurtful words always come from gentle mouths, so meaningless
傷つける言葉はいつも優しい口から出てくるので、意味がない
상처주는 말은 언제나 부드러운 입에서 나오기 때문에 아무 의미가 없습니다.
shang ren de hua zong chu zi wen rou de zui hen wu wei
別要她相信愛無悔
Don't ask her to believe that love has no regrets
愛に後悔はないと信じろと彼女に頼まないで
사랑에는 후회가 없다고 믿으라고 그녀에게 요구하지 마세요
bie yao ta xiang xin ai wu hui
愛無悔 太絕對
Love without regrets is too absolute
後悔のない愛は絶対的すぎる
후회 없는 사랑은 너무 절대적이다
ai wu hui tai jue dui
她從不以爲愛最美
She never thought love was the most beautiful
彼女は愛が最も美しいとは思っていなかった
그녀는 사랑이 가장 아름답다고 생각한 적이 없었다
ta cong bu yi wei ai zui mei
她說那全是虛僞
She said it was all fake.
それはすべて偽物だと彼女は言った。
그녀는 그것이 모두 가짜라고 말했다.
ta shuo na quan shi xu wei
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
Like a rose in the wilderness, with fragile stamens
荒野のバラのように、繊細な雄しべを持つ
황야의 장미처럼, 연약한 수술이 있는
xiang kuang ye de mei gui yong cui ruo de hua rui
想抗拒綻放後的枯萎
Want to resist withering after blooming
開花後に枯れないようにしたい
꽃이 진 후 시들지 않게 하고 싶다
xiang kang ju zhan fang hou de ku wei
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
So warm yet ambiguous, so it seems to be true but not true
とても温かくて曖昧で、本当のようで真実ではない
너무 따뜻하면서도 모호해서 사실인 듯하면서도 사실이 아닌 것 같아요
suo yi wen nvan que ai mei suo yi si shi er fei
讓那直覺完全發揮
Let that intuition run its course
その直感に任せましょう
그 직감이 그대로 흘러가도록 두세요
rang na zhi jiao wan quan fa hui
她一直給 每一次給有即興意味
She keeps giving, and every time she gives, there is a sense of improvisation.
彼女は与え続け、与えるたびに即興の感覚が生まれます。
그녀는 계속해서 무언가를 주고, 그때마다 즉흥적인 느낌이 듭니다.
ta yi zhi gei mei yi ci gei you ji xing yi wei
心碎也無所謂
It doesn't matter if my heart is broken
心が傷ついても構わない
내 마음이 상처받아도 상관없어
xin sui ye wu suo wei
你真心給 卻落得意冷心灰
You gave it your all but ended up feeling disappointed and disheartened
全力を尽くしたのに、結局は失望して意気消沈してしまった
당신은 최선을 다했지만 결국 실망과 낙담을 느끼게 되었습니다.
ni zhen xin gei que luo de yi leng xin hui
像曠野的玫瑰 用驕傲的花蕊
Like a rose in the wilderness, with proud stamens
誇り高い雄しべを持つ荒野のバラのように
광야의 장미처럼, 자랑스러운 수술을 가진
xiang kuang ye de mei gui yong jiao ao de hua rui
想擺脫那四季的支配
I want to escape the domination of the four seasons
四季の支配から逃れたい
나는 사계절의 지배에서 벗어나고 싶다
xiang bai tuo na si ji de zhi pei
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
So warm yet ambiguous, so it seems to be true but not true
とても温かくて曖昧で、本当のようで真実ではない
너무 따뜻하면서도 모호해서 사실인 듯하면서도 사실이 아닌 것 같아요
suo yi wen nvan que ai mei suo yi si shi er fei
讓那直覺自己發揮
Let that intuition run its course
その直感に任せましょう
그 직감이 그대로 흘러가도록 두세요
rang na zhi jiao zi ji fa hui
每一次給 也讓人回味
Every time I give it, I can still savor it.
贈るたびに、改めて味わうことができます。
나는 그것을 줄 때마다 여전히 그 맛을 느낄 수 있다.
mei yi ci gei ye rang ren hui wei
那感覺久久不退
That feeling lasts a long time.
その気持ちは長く続きます。
그런 느낌은 오랫동안 지속됩니다.
na gan jiao jiu jiu bu tui
像一場宿醉 到黎明不退
Like a hangover that lasts until dawn
夜明けまで続く二日酔いのように
새벽까지 지속되는 숙취처럼
xiang yi chang xiu zui dao li ming bu tui
想一想也對 她說 誰怕誰
Think about it and tell her who is afraid of whom
考えて、誰が誰を恐れているのか彼女に伝えてください
그것에 대해 생각해 보고 누가 누구를 두려워하는지 그녀에게 말해주세요.
xiang yi xiang ye dui ta shuo shui pa shui
詞:李宗盛
Lyricist: Li Zongsheng
作詞:李宗生
작사: 리종성(Li Zongsheng)
曲:林憶蓮
Composer: Sandy Lam
作曲:サンディ・ラム
작곡가: 샌디 램
鏗 鏘 玫 瑰
那女孩早熟像一朵玫瑰
她從不依賴誰
一早就體會愛的吊詭和尖銳
她承認後悔 絕口不提傷悲
她習慣睜着雙眼和黑夜
倔強無言相對
只是想知道內心和夜哪個黑
別要她相信愛無悔
愛無悔 太絕對
她從不以爲愛最美
她說 那全是虛僞
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
想迎接那旱季的雨水
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
讓那直覺自己發揮
她一直給 每一次給有即興意味
心碎也無所謂
若一心給 卻意冷心灰 那多累
像躲在心裏的鬼那頹廢
如魑魅般跟隨
傷人的話總出自溫柔的嘴很無謂
別要她相信愛無悔
愛無悔 太絕對
她從不以爲愛最美
她說那全是虛僞
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
想抗拒綻放後的枯萎
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
讓那直覺完全發揮
她一直給 每一次給有即興意味
心碎也無所謂
你真心給 卻落得意冷心灰
像曠野的玫瑰 用驕傲的花蕊
想擺脫那四季的支配
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
讓那直覺自己發揮
每一次給 也讓人回味
那感覺久久不退
像一場宿醉 到黎明不退
想一想也對 她說 誰怕誰
不 許 哭
這一首歌是關於你
This song is about you
この歌はあなたについてです
이 노래는 당신에 대한 노래입니다
zhe yi shou ge shi guan yu ni
不幸也屬於我自己
Misfortune is also my own
不幸は私自身のものでもある
불행은 나의 것도 아니다
bu xing ye shu yu wo zi ji
愛如歌自與你相遇
Love is like a song since I met you
あなたに出会ってから愛は歌のよう
사랑은 내가 당신을 만난 이후로 노래와 같아요
ai ru ge zi yu ni xiang yu
卻曲終於以難堪的主題
The song finally ends with an embarrassing theme
歌は最後に恥ずかしいテーマで終わる
노래는 결국 당혹스러운 주제로 끝납니다.
que qu zhong yu yi nan kan de zhu ti
那些過去點點滴滴
Those little bits and pieces of the past
過去の断片
과거의 작은 조각들
na xie guo qu dian dian di di
那些任誰也無解的難題
Those problems that no one can solve
誰も解決できない問題
아무도 해결할 수 없는 문제들
na xie ren shui ye wu jie de nan ti
已是生命裏最冷的回憶
It's the coldest memory in my life
私の人生で最も冷たい思い出です
내 인생에서 가장 차가운 기억이에요
yi shi sheng ming li zui leng de hui yi
揮不去始終在心裏凝聚
Can't get rid of it, it always gathers in my heart
捨てられない、いつも心の中に溜まっていく
버릴 수가 없어 늘 마음속에 쌓여있어
hui bu qu shi zhong zai xin li ning ju
仿佛在告訴你
As if telling you
まるであなたに言うかのように
마치 너에게 말하는 것처럼
fang fo zai gao su ni
這已經是結局
This is the end
これが終わりだ
이게 끝이다
zhe yi jing shi jie ju
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
我這樣告訴自己
I tell myself this
私は自分にこう言い聞かせる
나는 나 자신에게 이렇게 말한다
wo zhe yang gao su zi ji
更何必去追根究底和命運說道理
Why bother to get to the bottom of things and reason with fate?
なぜ物事の真相を突き止めて運命を論じようとするのでしょうか?
왜 굳이 일의 근본 원인을 알아내고 운명에 따라 추론해야 할까요?
geng he bi qu zhui gen jiu di he ming yun shuo dao li
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
心痛也許可以
Heartache may be
心痛は
상심이 있을 수도 있습니다
xin tong ye xu ke yi
愛曾是動人的歌曲
Love was once a touching song
愛はかつて感動的な歌だった
사랑은 한때 감동적인 노래였습니다
ai ceng shi dong ren de ge qu
而我們的旋律
And our melody
そして私たちのメロディー
그리고 우리의 멜로디
er wo men de xuan lu
悲傷不幸地是主題
Sadness is unfortunately the theme
残念ながら悲しみがテーマです
불행히도 슬픔이 주제입니다
bei shang bu xing di shi zhu ti
這一首歌是關於你
This song is about you
この歌はあなたについてです
이 노래는 당신에 대한 노래입니다
zhe yi shou ge shi guan yu ni
不幸也屬於我自己
Misfortune is also my own
不幸は私自身のものでもある
불행은 나의 것도 아니다
bu xing ye shu yu wo zi ji
愛如歌
Love is like a song
愛は歌のようなもの
사랑은 노래와 같다
ai ru ge
自與你相遇
Since meeting you
あなたに出会ってから
너를 만난 이후로
zi yu ni xiang yu
一如未知披着糖衣
Just like the unknown is covered with sugar
未知のものが砂糖で覆われているように
미지의 것이 설탕으로 덮여 있는 것처럼
yi ru wei zhi pi zhe tang yi
然後現實苦苦相迫
Then reality hits hard
そして現実が厳しく襲い掛かる
그러면 현실이 강타한다
ran hou xian shi ku ku xiang po
一直到誰也無法再繼續
Until no one can continue
誰も続けられなくなるまで
아무도 계속할 수 없을 때까지
yi zhi dao shui ye wu fa zai ji xu
任有多愛也得舍棄
No matter how much you love someone, you have to give up
どれだけ愛しても諦めなければならない
아무리 사랑하는 사람이라도 포기해야 한다
ren you duo ai ye de she qi
我心疼你心痛卻不知躲避
I feel sorry for you but I don't know how to avoid it
気の毒に思いますが、どうすればいいのか分かりません
나는 당신을 불쌍히 여기지만 그것을 피하는 방법을 모르겠습니다.
wo xin teng ni xin tong que bu zhi duo bi
請珍惜你自己
Please cherish yourself
自分を大切にしてください
자신을 소중히 여기세요
qing zhen xi ni zi ji
這已經是結局
This is the end
これが終わりだ
이게 끝이다
zhe yi jing shi jie ju
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
要這樣告訴自己
Tell yourself this
自分に言い聞かせてください
자신에게 이렇게 말해보세요
yao zhe yang gao su zi ji
我不要你去追根究底
I don't want you to get to the bottom of it.
あなたに真相を究明してほしくないんです。
나는 당신이 그 일의 진실을 알아내는 것을 원하지 않습니다.
wo bu yao ni qu zhui gen jiu di
和命運說道理
Talking to fate
運命と対話する
운명과 대화하다
he ming yun shuo dao li
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
心痛也許可以
Heartache may be
心痛は
상심이 있을 수도 있습니다
xin tong ye xu ke yi
愛本是動人的歌曲
Love is a touching song
愛は感動的な歌です
사랑은 감동적인 노래다
ai ben shi dong ren de ge qu
只是我們的旋律
Just our melody
ただ私たちのメロディー
우리의 멜로디만
zhi shi wo men de xuan lu
悲傷不幸地是主題
Sadness is unfortunately the theme
残念ながら悲しみがテーマです
불행히도 슬픔이 주제입니다
bei shang bu xing di shi zhu ti
不許哭 OH
Don't cry OH
泣かないで
울지마 오
bu xu ku OH
我這樣告訴自己
I tell myself this
私は自分にこう言い聞かせる
나는 나 자신에게 이렇게 말한다
wo zhe yang gao su zi ji
更何必去追根究底
Why bother to get to the bottom of it?
なぜそれを徹底的に調べる必要があるのでしょうか?
왜 그것의 진실을 알아내려고 애쓰는가?
geng he bi qu zhui gen jiu di
和命運說道理
Talking to fate
運命と対話する
운명과 대화하다
he ming yun shuo dao li
不許哭 OH
Don't cry OH
泣かないで
울지마 오
bu xu ku OH
心痛也許可以
Heartache may be
心痛は
상심이 있을 수도 있습니다
xin tong ye xu ke yi
愛曾是動人的歌曲
Love was once a touching song
愛はかつて感動的な歌だった
사랑은 한때 감동적인 노래였습니다
ai ceng shi dong ren de ge qu
而我們的旋律
And our melody
そして私たちのメロディー
그리고 우리의 멜로디
er wo men de xuan lu
悲傷不幸地是主題
Sadness is unfortunately the theme
残念ながら悲しみがテーマです
불행히도 슬픔이 주제입니다
bei shang bu xing di shi zhu ti
詞:林振強
Lyricist: Lin Zhenqiang
作詞:林振強
작사: 린진창
曲:李宗盛
Composer: Li Zongsheng
作曲者: 李宗生
작곡: 리종성(Li Zongsheng)
不 許 哭
這一首歌是關於你
不幸也屬於我自己
愛如歌自與你相遇
卻曲終於以難堪的主題
那些過去點點滴滴
那些任誰也無解的難題
已是生命裏最冷的回憶
揮不去始終在心裏凝聚
仿佛在告訴你
這已經是結局
不許哭
我這樣告訴自己
更何必去追根究底和命運說道理
不許哭
心痛也許可以
愛曾是動人的歌曲
而我們的旋律
悲傷不幸地是主題
這一首歌是關於你
不幸也屬於我自己
愛如歌
自與你相遇
一如未知披着糖衣
然後現實苦苦相迫
一直到誰也無法再繼續
任有多愛也得舍棄
我心疼你心痛卻不知躲避
請珍惜你自己
這已經是結局
不許哭
要這樣告訴自己
我不要你去追根究底
和命運說道理
不許哭
心痛也許可以
愛本是動人的歌曲
只是我們的旋律
悲傷不幸地是主題
不許哭 OH
我這樣告訴自己
更何必去追根究底
和命運說道理
不許哭 OH
心痛也許可以
愛曾是動人的歌曲
而我們的旋律
悲傷不幸地是主題
玫 瑰 香
花有情才香愛過了會再想
Flowers are fragrant only when they have feelings. You will think about it after you have loved.
花は感情があってこそ香ります。愛した後にこそ、そのことを思い出すでしょう。
꽃은 감정을 품고 있을 때만 향기롭습니다. 사랑을 하고 난 후에야 그 생각을 하게 될 거예요.
hua you qing cai xiang ai guo le hui zai xiang
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
Fish love the joy of water, but who can forgive? Happiness can also hurt, and joy can also blind people.
魚は水の喜びを愛しているが、誰が許せるだろうか?幸福は人を傷つけ、喜びは人を盲目にすることもある。
물고기는 물의 기쁨을 사랑하지만, 누가 용서할 수 있겠는가? 행복은 사람을 아프게 할 수도 있고, 기쁨은 사람을 눈멀게 할 수도 있다.
yu shi shui zhi huan bu qing chu shui neng gou yuan liang xing fu ye shou shang kuai le ye jiao ren mang
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
Lost all conscience, satisfied desire, rose fragrance, endless night
良心を失い、欲望を満たし、バラの香り、終わりのない夜
모든 양심을 잃고, 만족한 욕망, 장미 향기, 끝없는 밤
sang jin le tian liang man zu le yu wang mei gui xiang ye wei yang
心裏想的人不一樣
The person I think of is different
私が考えている人は違う
내가 생각하는 사람은 다르다
xin li xiang de ren bu yi yang
花有情才香開過一樣芬芳
Flowers are fragrant only when they have feelings. They are as fragrant as ever.
花は感情があるときだけ香ります。いつものように香ります。
꽃은 감정을 가질 때만 향기롭습니다. 꽃은 언제나 그렇듯 향기롭습니다.
hua you qing cai xiang kai guo yi yang fen fang
貪婪的欲望醒來的人不知去向
The person who woke up from the greedy desire is nowhere to be found
貪欲な欲望から目覚めた人はどこにも見つからない
탐욕의 욕망에서 깨어난 사람은 어디에도 보이지 않는다
tan lan de yu wang xing lai de ren bu zhi qu xiang
啊
ah
ああ
아
a
花有情才香愛過了會再想
Flowers are fragrant only when they have feelings. You will think about it after you have loved.
花は感情があってこそ香ります。愛した後にこそ、そのことを思い出すでしょう。
꽃은 감정을 품고 있을 때만 향기롭습니다. 사랑을 하고 난 후에야 그 생각을 하게 될 거예요.
hua you qing cai xiang ai guo le hui zai xiang
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
Fish love the joy of water, but who can forgive? Happiness can also hurt, and joy can also blind people.
魚は水の喜びを愛しているが、誰が許せるだろうか?幸福は人を傷つけ、喜びは人を盲目にすることもある。
물고기는 물의 기쁨을 사랑하지만, 누가 용서할 수 있겠는가? 행복은 사람을 아프게 할 수도 있고, 기쁨은 사람을 눈멀게 할 수도 있다.
yu shi shui zhi huan bu qing chu shui neng gou yuan liang xing fu ye shou shang kuai le ye jiao ren mang
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
Lost all conscience, satisfied desire, rose fragrance, endless night
良心を失い、欲望を満たし、バラの香り、終わりのない夜
모든 양심을 잃고, 만족한 욕망, 장미 향기, 끝없는 밤
sang jin le tian liang man zu le yu wang mei gui xiang ye wei yang
心裏想的人不一樣
The person I think of is different
私が考えている人は違う
내가 생각하는 사람은 다르다
xin li xiang de ren bu yi yang
花有情才香愛過了會再想
Flowers are fragrant only when they have feelings. You will think about it after you have loved.
花は感情があってこそ香ります。愛した後にこそ、そのことを思い出すでしょう。
꽃은 감정을 품고 있을 때만 향기롭습니다. 사랑을 하고 난 후에야 그 생각을 하게 될 거예요.
hua you qing cai xiang ai guo le hui zai xiang
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒
Fish love water, I don't know who can forgive
魚は水が大好き、誰が許せるか分からない
물고기는 물을 좋아해요. 누가 용서할 수 있을까요?
yu shi shui zhi huan bu qing chu shui neng gou yuan liang
花有情才香開過一樣芬芳
Flowers are fragrant only when they have feelings. They are as fragrant as ever.
花は感情があるときだけ香ります。いつものように香ります。
꽃은 감정을 가질 때만 향기롭습니다. 꽃은 언제나 그렇듯 향기롭습니다.
hua you qing cai xiang kai guo yi yang fen fang
貪婪的欲望醒來的人不知去向
The person who woke up from the greedy desire is nowhere to be found
貪欲な欲望から目覚めた人はどこにも見つからない
탐욕의 욕망에서 깨어난 사람은 어디에도 보이지 않는다
tan lan de yu wang xing lai de ren bu zhi qu xiang
詞:小蟲
Word: Little Bug
単語: 小さな虫
단어: 작은 벌레
曲:小蟲
Song: Little Bug
歌:リトルバグ
노래 : Little Bug
玫 瑰 香
花有情才香愛過了會再想
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
心裏想的人不一樣
花有情才香開過一樣芬芳
貪婪的欲望醒來的人不知去向
啊
花有情才香愛過了會再想
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
心裏想的人不一樣
花有情才香愛過了會再想
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒
花有情才香開過一樣芬芳
貪婪的欲望醒來的人不知去向
Let go
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
While you were sleeping, I had a ridiculous idea
あなたが寝ている間に、私は馬鹿げた考えを思いついた
네가 잠들어 있는 동안 나는 터무니없는 생각을 했어
zai ni chen shui de shi hou wo you ge huang miu de nian tou
這匆匆忙忙的地球 會不會自己轉昏頭
Will this busy earth get dizzy?
この忙しい地球は目が回るのでしょうか?
이 바쁜 지구가 어지러워질까?
zhe cong cong mang mang de di qiu hui bu hui zi ji zhuan hun tou
煞時明白我其實 再無它求
I suddenly realized that I had nothing else to ask for.
私は突然、他に何も求めるものはないことに気づきました。
나는 더 이상 요청할 것이 없다는 것을 갑자기 깨달았습니다.
sha shi ming bai wo qi shi zai wu ta qiu
我只想疼你到永久
I just want to love you forever
永遠にあなたを愛し続けたい
나는 당신을 영원히 사랑하고 싶습니다
wo zhi xiang teng ni dao yong jiu
在你緊鎖的眉頭 也許有難挨的寒冬
With your furrowed brows, there may be a hard winter ahead
眉間にしわを寄せているなら、厳しい冬が来るかもしれない
눈살을 찌푸리며 앞으로 힘든 겨울이 올지도 모른다
zai ni jin suo de mei tou ye xu you nan ai de han dong
純真對你招着手 其實你天生愛從容
Innocence waves to you, in fact, you are born to love calmness
無邪気さがあなたに手を振っています。実際、あなたは穏やかさを愛するために生まれてきたのです
순수함이 당신에게 손을 흔듭니다. 사실 당신은 평온함을 사랑하기 위해 태어났습니다.
chun zhen dui ni zhao zhe shou qi shi ni tian sheng ai cong rong
感應風中的節奏 時間在動
Sensing the rhythm of the wind, time is moving
風のリズムを感じながら、時間が動いている
바람의 리듬을 감지하며 시간이 흐른다
gan ying feng zhong de jie zou shi jian zai dong
就這樣愛你到永久
I will love you forever
私はあなたを永遠に愛します
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다
jiu zhe yang ai ni dao yong jiu
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
Because of you in this life, even if there are storms, let go
あなたがいるからこそ、この人生には嵐があっても
이 삶에서 당신 덕분에 폭풍이 닥쳐도 놓아주세요
zhe yi sheng yin you le ni zong ran you tian da de feng yu let go
讓我帶你走過春夏秋冬
Let me take you through spring, summer, autumn and winter
春、夏、秋、冬をご案内します
봄, 여름, 가을, 겨울을 안내해 드리겠습니다.
rang wo dai ni zou guo chun xia qiu dong
一心一意愛着你 外面再大的風雨 誰會在意
I love you wholeheartedly. No matter how strong the storm is outside, who cares?
心から愛しているよ。外がどんなに強い嵐でも、誰が気にする?
진심으로 사랑해. 밖에 폭풍이 아무리 거세도 누가 신경이나 써?
yi xin yi yi ai zhe ni wai mian zai da de feng yu shui hui zai yi
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
While you were sleeping, I had a ridiculous idea
あなたが寝ている間に、私は馬鹿げた考えを思いついた
네가 잠들어 있는 동안 나는 터무니없는 생각을 했어
zai ni chen shui de shi hou wo you ge huang miu de nian tou
這乖乖的努力的地球 會不會自己轉昏頭
Will this Earth, which works so hard, spin itself into a tizzy?
こんなに頑張っている地球は、混乱してしまうのでしょうか?
이렇게 열심히 일하는 지구가 스스로 혼란스러워지나요?
zhe guai guai de nu li de di qiu hui bu hui zi ji zhuan hun tou
然後明白 我這次別無所求 Oh
Then I understand that I have nothing else to ask for this time Oh
それで、今回は他に何も頼むことはないと分かりました
그럼 이번에는 더 이상 부탁드릴 것이 없다는 것을 알게 됩니다.
ran hou ming bai wo zhe ci bie wu suo qiu Oh
我願意疼你到永久
I am willing to love you forever
私はあなたを永遠に愛するつもりです
나는 당신을 영원히 사랑할 의향이 있습니다
wo yuan yi teng ni dao yong jiu
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
Because of you in this life, even if there are storms, let go
あなたがいるからこそ、この人生には嵐があっても
이 삶에서 당신 덕분에 폭풍이 닥쳐도 놓아주세요
zhe yi sheng yin you le ni zong ran you tian da de feng yu let go
別理外面世界波濤洶涌
Don't pay attention to the turbulent world outside
外の騒々しい世界には注意を払わない
밖의 격동하는 세상에 주의를 기울이지 마십시오
bie li wai mian shi jie bo tao xiong yong
一心一意愛着你 外面再大的風雨 不會在意
I love you wholeheartedly, no matter how strong the storm is outside, I won’t care
心からあなたを愛しています。外でどんなに強い嵐が吹いていても、気にしません
나는 당신을 진심으로 사랑합니다. 밖에 아무리 폭풍이 세게 몰아쳐도 상관없습니다.
yi xin yi yi ai zhe ni wai mian zai da de feng yu bu hui zai yi
這一生因有了你 就算是再多不如意 let go
Because I have you in this life, no matter how many disappointments there are, let go
この人生にあなたがいるから、どんなに失望しても、手放して
이 삶에 네가 있으니까, 아무리 실망이 많아도 놓아줘
zhe yi sheng yin you le ni jiu suan shi zai duo bu ru yi let go
讓我帶你走過春夏秋冬
Let me take you through spring, summer, autumn and winter
春、夏、秋、冬をご案内します
봄, 여름, 가을, 겨울을 안내해 드리겠습니다.
rang wo dai ni zou guo chun xia qiu dong
我用一生愛着你 外面再大的風雨 無憂無懼
I love you with my whole life. No matter how big the storm is, I will not be worried or afraid.
一生あなたを愛しています。どんなに大きな嵐が来ても、私は心配したり恐れたりしません。
평생 당신을 사랑해요. 아무리 큰 폭풍이 몰아쳐도 걱정하거나 두려워하지 않을 거예요.
wo yong yi sheng ai zhe ni wai mian zai da de feng yu wu you wu ju
詞:李宗盛/餘致明
Lyricist: Jonathan Lee/Yu Chih-ming
作詞:ジョナサン・リー/ユー・チーミン
작사: 조나단 리/유치명
曲:張震嶽
Composer: Zhang Zhenyue
作曲者: チャン・ジェンユエ
작곡 : 장전웨
Let go
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
這匆匆忙忙的地球 會不會自己轉昏頭
煞時明白我其實 再無它求
我只想疼你到永久
在你緊鎖的眉頭 也許有難挨的寒冬
純真對你招着手 其實你天生愛從容
感應風中的節奏 時間在動
就這樣愛你到永久
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
讓我帶你走過春夏秋冬
一心一意愛着你 外面再大的風雨 誰會在意
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
這乖乖的努力的地球 會不會自己轉昏頭
然後明白 我這次別無所求 Oh
我願意疼你到永久
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
別理外面世界波濤洶涌
一心一意愛着你 外面再大的風雨 不會在意
這一生因有了你 就算是再多不如意 let go
讓我帶你走過春夏秋冬
我用一生愛着你 外面再大的風雨 無憂無懼
影 子 情 人
午後傾斜照進來的光
The afternoon light slants in
午後の光が斜めに差し込む
오후의 빛이 기울어집니다
wu hou qing xie zhao jin lai de guang
和你之間已經告終
It's over with you
君とはもう終わりだ
너는 끝났어
he ni zhi jian yi jing gao zhong
我不能告訴你
I can't tell you
言えないよ
나는 당신에게 말할 수 없습니다
wo bu neng gao su ni
這一季存留多少美麗
How much beauty remains in this season
この季節にどれだけの美しさが残っているか
이 계절에는 얼마나 많은 아름다움이 남아 있을까요?
zhe yi ji cun liu duo shao mei li
我選擇絕對或者零
I choose absolute or zero
私は絶対かゼロかを選ぶ
나는 절대값이나 0을 선택한다
wo xuan ze jue dui huo zhe ling
不要一些或者中間
Don't have some or the middle
一部または中間のものがない
일부나 중간이 없어요
bu yao yi xie huo zhe zhong jian
假如還有回憶
If there are still memories
まだ記憶が残っているなら
아직도 기억이 있다면
jia ru hai you hui yi
就留給你自己
Just leave it to yourself
自分に任せればいい
그냥 당신 마음대로 하세요
jiu liu gei ni zi ji
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
This season is over
今シーズンは終わりました
이번 시즌은 끝났습니다
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream
夢から覚める時が来た
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over
一日が終わった
오늘은 끝났다
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
私も行くべきだ。
나도 가야겠다.
wo ye gai zou le
我選擇絕對或者零
I choose absolute or zero
私は絶対かゼロかを選ぶ
나는 절대값이나 0을 선택한다
wo xuan ze jue dui huo zhe ling
不要一些或者中間
Don't have some or the middle
一部または中間のものがない
일부나 중간이 없어요
bu yao yi xie huo zhe zhong jian
假如還有回憶
If there are still memories
まだ記憶が残っているなら
아직도 기억이 있다면
jia ru hai you hui yi
就留給你自己
Just leave it to yourself
自分に任せればいい
그냥 당신 마음대로 하세요
jiu liu gei ni zi ji
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
This season is over
今シーズンは終わりました
이번 시즌은 끝났습니다
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream
夢から覚める時が来た
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over
一日が終わった
오늘은 끝났다
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
私も行くべきだ。
나도 가야겠다.
wo ye gai zou le
假如還有回憶
If there are still memories
まだ記憶が残っているなら
아직도 기억이 있다면
jia ru hai you hui yi
就留給你自己
Just leave it to yourself
自分に任せればいい
그냥 당신 마음대로 하세요
jiu liu gei ni zi ji
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
This season is over
今シーズンは終わりました
이번 시즌은 끝났습니다
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream
夢から覚める時が来た
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over
一日が終わった
오늘은 끝났다
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
私も行くべきだ。
나도 가야겠다.
wo ye gai zou le
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
This season is over
今シーズンは終わりました
이번 시즌은 끝났습니다
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream
夢から覚める時が来た
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over
一日が終わった
오늘은 끝났다
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
私も行くべきだ。
나도 가야겠다.
wo ye gai zou le
影 子 情 人
午後傾斜照進來的光
和你之間已經告終
我不能告訴你
這一季存留多少美麗
我選擇絕對或者零
不要一些或者中間
假如還有回憶
就留給你自己
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
我選擇絕對或者零
不要一些或者中間
假如還有回憶
就留給你自己
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
假如還有回憶
就留給你自己
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
我 明 白
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
總有一天他會走得很快
One day he will walk fast.
いつか彼は早く歩けるようになるでしょう。
어느 날 그는 빨리 걸을 것이다.
zong you yi tian ta hui zou de hen kuai
對我不理不睬
Ignore me
無視して
나를 무시해
dui wo bu li bu cai
如置身事外
If you stay out of it
もしあなたがそれに関わらなければ
만약 당신이 그것에 관여하지 않는다면
ru zhi shen shi wai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若是兩人眼裏有不同的未來
If two people have different futures in their eyes
二人の人がそれぞれ違う未来を思い描いているなら
두 사람의 눈에는 다른 미래가 보인다
ruo shi liang ren yan li you bu tong de wei lai
我想誰都應該
I think everyone should
誰もがそうすべきだと思う
나는 모두가 그래야 한다고 생각한다
wo xiang shui dou ying gai
頭也不回走開
Walk away without looking back
振り返らずに歩き去る
뒤돌아보지 않고 떠나라
tou ye bu hui zou kai
等到風雨迎面而來
Wait until the storm comes
嵐が来るまで待つ
폭풍이 올 때까지 기다리세요
deng dao feng yu ying mian er lai
是無盡的悲哀
It's endless sorrow
それは終わりのない悲しみだ
끝없는 슬픔이에요
shi wu jin de bei ai
愛不如期待
Love is not as good as expectation
愛は期待ほど良くない
사랑은 기대만큼 좋지 않다
ai bu ru qi dai
本是無奈
It's helpless
それは無力だ
그것은 무력하다
ben shi wu nai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
你早該明白
You should have understood
あなたは理解しているはずだ
당신은 이해했어야 했어
ni zao gai ming bai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
別問他過去
Don't ask about his past
彼の過去について聞かないでください
그의 과거에 대해 묻지 마세요
bie wen ta guo qu
男:
male:
男:
남성:
nan :
Woo 別問他過去
Woo, don't ask him about his past.
うーん、彼の過去について聞かないで。
우, 그의 과거에 대해서는 묻지 마세요.
Woo bie wen ta guo qu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
也別問將來
Don't ask about the future
将来について聞かないで
미래에 대해 묻지 마세요
ye bie wen jiang lai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 준비하나요?
ru he an pai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
明白
clear
クリア
분명한
ming bai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
就爲了一點愛 愛 愛
Just for a little love love love
ほんの少しの愛のために
조금만 사랑해 사랑해 사랑해
jiu wei le yi dian ai ai ai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
那麼的傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me de shang hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
那麼多傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me duo shang hai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不應該
Should not
すべきではない
해서는 안 된다
bu ying gai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
盡管日子曾經蒼白
Even though the days were pale
たとえ日々が薄暗くても
비록 날이 흐렸지만
jin guan ri zi ceng jing cang bai
也許世界失去了光彩
Maybe the world has lost its luster
世界は輝きを失ってしまったのかもしれない
어쩌면 세상은 광채를 잃었는지도 모른다
ye xu shi jie shi qu le guang cai
可是我不再依賴
But I no longer rely on
しかし、私はもう頼りにしていません
하지만 나는 더 이상 의지하지 않는다
ke shi wo bu zai yi lai
我拒絕忍耐
I refuse to be patient
私は我慢することを拒否する
나는 인내심을 거부한다
wo ju jue ren nai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若是兩人眼裏有不同的未來
If two people have different futures in their eyes
二人の人がそれぞれ違う未来を思い描いているなら
두 사람의 눈에는 다른 미래가 보인다
ruo shi liang ren yan li you bu tong de wei lai
你難道不該坦白
Shouldn't you be honest?
正直に言うべきではないですか?
솔직해야 하지 않을까요?
ni nan dao bu gai tan bai
然後好好分開
Then separate
その後分離
그 다음 분리하다
ran hou hao hao fen kai
就算深深情意不再
Even if the deep love is no longer
たとえ深い愛がもうなくなっても
깊은 사랑이 더 이상 없어지더라도
jiu suan shen shen qing yi bu zai
也能付出些關懷
Can also show some care
気遣いも見せる
또한 약간의 관심을 보일 수도 있습니다
ye neng fu chu xie guan huai
愛不如期待
Love is not as good as expectation
愛は期待ほど良くない
사랑은 기대만큼 좋지 않다
ai bu ru qi dai
誰能不愛
Who can not love
愛せない人
사랑하지 못할 사람은 누구인가
shui neng bu ai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
你早該明白
You should have understood
あなたは理解しているはずだ
당신은 이해했어야 했어
ni zao gai ming bai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
別問他過去
Don't ask about his past
彼の過去について聞かないでください
그의 과거에 대해 묻지 마세요
bie wen ta guo qu
男:
male:
男:
남성:
nan :
Woo 別問他過去
Woo, don't ask him about his past.
うーん、彼の過去について聞かないで。
우, 그의 과거에 대해서는 묻지 마세요.
Woo bie wen ta guo qu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
也別問將來
Don't ask about the future
将来について聞かないで
미래에 대해 묻지 마세요
ye bie wen jiang lai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 준비하나요?
ru he an pai
男:
male:
男:
남성:
nan :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 준비하나요?
ru he an pai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
明白
clear
クリア
분명한
ming bai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
就爲了一點愛
Just for a little love
ほんの少しの愛のために
조금만 사랑하기 위해서
jiu wei le yi dian ai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
那麼的傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me de shang hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
那麼多傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me duo shang hai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不應該
Should not
すべきではない
해서는 안 된다
bu ying gai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
你早該明白
You should have understood
あなたは理解しているはずだ
당신은 이해했어야 했어
ni zao gai ming bai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
別問他過去
Don't ask about his past
彼の過去について聞かないでください
그의 과거에 대해 묻지 마세요
bie wen ta guo qu
男:
male:
男:
남성:
nan :
Woo 別問他過去
Woo, don't ask him about his past.
うーん、彼の過去について聞かないで。
우, 그의 과거에 대해서는 묻지 마세요.
Woo bie wen ta guo qu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
也別問將來
Don't ask about the future
将来について聞かないで
미래에 대해 묻지 마세요
ye bie wen jiang lai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 준비하나요?
ru he an pai
男:
male:
男:
남성:
nan :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 준비하나요?
ru he an pai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
明白
clear
クリア
분명한
ming bai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
就爲了一點愛 愛 愛
Just for a little love love love
ほんの少しの愛のために
조금만 사랑해 사랑해 사랑해
jiu wei le yi dian ai ai ai
女:
female:
女性:
여성:
nu :
那麼的傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me de shang hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
那麼多傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me duo shang hai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不應該
Should not
すべきではない
해서는 안 된다
bu ying gai
我 明 白
女:
我明白
總有一天他會走得很快
對我不理不睬
如置身事外
男:
若是兩人眼裏有不同的未來
我想誰都應該
頭也不回走開
等到風雨迎面而來
是無盡的悲哀
愛不如期待
本是無奈
女:
我明白
男:
你早該明白
女:
若要他不走開
男:
若要他不走開
女:
別問他過去
男:
Woo 別問他過去
合:
也別問將來
女:
如何安排
女:
我明白
男:
明白
合:
就爲了一點愛 愛 愛
女:
那麼的傷害
男:
那麼多傷害
合:
不應該
女:
盡管日子曾經蒼白
也許世界失去了光彩
可是我不再依賴
我拒絕忍耐
男:
若是兩人眼裏有不同的未來
你難道不該坦白
然後好好分開
就算深深情意不再
也能付出些關懷
愛不如期待
誰能不愛
女:
我明白
男:
你早該明白
女:
若要他不走開
男:
若要他不走開
女:
別問他過去
男:
Woo 別問他過去
合:
也別問將來
女:
如何安排
男:
如何安排
女:
我明白
男:
明白
合:
就爲了一點愛
女:
那麼的傷害
男:
那麼多傷害
合:
不應該
女:
我明白
男:
你早該明白
女:
若要他不走開
男:
若要他不走開
女:
別問他過去
男:
Woo 別問他過去
合:
也別問將來
女:
如何安排
男:
如何安排
女:
我明白
男:
明白
合:
就爲了一點愛 愛 愛
女:
那麼的傷害
男:
那麼多傷害
合:
不應該
I SWEAR
I swear by the moon and the stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
私は月と空の星に誓います
나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세한다
我對著天上的月亮和星星發誓
And I swear like the shadow that's by your side
我發誓就像你身邊的影子
そして私は誓う、あなたのそばにいる影のように
그리고 나는 당신 옆에 있는 그림자처럼 맹세합니다
我像你身旁的影子一樣發誓
I see the questions in your eyes
我看到你眼中的疑問
あなたの目に疑問が見える
나는 당신의 눈에서 질문을 봅니다
我看見你眼中的疑惑
I know what's weighing on your mind
我知道你心裡在想什麼
あなたの心に重くのしかかるものが何なのか、私は知っています
나는 당신의 마음에 무엇이 있는지 알고 있습니다
我知道你心中的重擔
You can be sure I know my heart
你可以肯定我了解我的心
私の心はきっと分かってる
내 마음을 내가 안다는 걸 확신할 수 있어요
你可以相信我了解我的心
`Coz I'll stand beside you through the years
「因為我會陪你度過這些年
だって私はこれから先もずっとあなたのそばに立つから
`왜냐하면 나는 앞으로도 당신 곁에 서 있을 테니까요
因為我會在你身邊陪伴你度過歲月
You'll only cry those happy tears
你只會流下幸福的淚水
幸せな涙だけを流すだろう
너는 행복한 눈물만 흘릴 거야
你只會流下幸福的淚水
And though I make mistakes
儘管我犯了錯誤
そして私は間違いを犯しても
그리고 내가 실수를 하더라도
即使我犯錯
I'll never break your heart
我永遠不會傷你的心
私は決してあなたの心を傷つけません
나는 결코 당신의 마음을 아프게 하지 않을 것이다
我永遠不會傷你的心
And I swear by the moon and the stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
そして私は空の月と星にかけて誓う
그리고 나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세합니다
我對著天上的月亮和星星發誓
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
I swear like a shadow that's by your side
我發誓就像你身邊的影子
君のそばにいる影のように誓う
나는 네 옆에 있는 그림자처럼 맹세해
我像你身旁的影子一樣發誓
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
For better or worse till death do us part
無論好壞,直到死亡將我們分開
良くも悪くも死が私たちを引き離すまで
좋든 나쁘든 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
I'll love you with every beat of my heart
我會用我的每一次心跳來愛你
心臓の鼓動とともにあなたを愛します
나는 내 심장이 뛰는 모든 순간까지 당신을 사랑할 것입니다
我會用我的每一次心跳去愛你
And I swear
我發誓
そして私は誓う
그리고 나는 맹세한다
我發誓
I'll give you every thing I can
我會給你我所能的一切
できる限りのことをしてあげる
내가 줄 수 있는 모든 것을 다 줄게요
我會給你我所能的一切
I'll build your dreams with these two hands
我用雙手構建你的夢想
この両手であなたの夢を叶えます
나는 이 두 손으로 당신의 꿈을 만들어 줄게요
我會用我的雙手去建構你的夢想
We'll hang some memories on the walls
我們會把一些回憶掛在牆上
思い出を壁に飾ろう
우리는 벽에 추억을 걸어 놓을 거야
我們會在牆上掛上一些回憶
And when just the two of us are there
當只有我們兩個人的時候
そして二人きりの時は
그리고 우리 둘만 있을 때
當只有我們兩個在一起時
You won't have to ask if I still care
你不必問我是否還在乎
私がまだ気にしているかどうかは聞かなくてもいい
내가 아직도 신경 쓰는지 묻지 않아도 될 거야
你不必問我是否還在乎
`Coz as the time turns the page my love won't age at all
因為隨著時間的流逝,我的愛不會變老
「時間が経っても私の愛は全く古びないから」
시간이 흘러도 내 사랑은 늙지 않을 테니까
因為隨著時間翻過新的一頁愛情永不老去
And I swear by the moon and the stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
そして私は空の月と星にかけて誓う
그리고 나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세합니다
我以天上的月亮和星星發誓
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
I swear like the shadow that's by your side
我發誓就像你身邊的影子
君のそばにいる影のように誓う
나는 네 옆에 있는 그림자처럼 맹세해
我發誓,就像你身邊的影子
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
For better or worse till death do us part
無論好壞,直到死亡將我們分開
良くも悪くも死が私たちを引き離すまで
좋든 나쁘든 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
I'll love you with every beat of my heart
我會用我的每一次心跳來愛你
心臓の鼓動とともにあなたを愛します
나는 내 심장이 뛰는 모든 순간까지 당신을 사랑할 것입니다
我會用我的每一次心跳去愛你
And I swear
我發誓
そして私は誓う
그리고 나는 맹세한다
我以天上的月亮和星星發誓
I swear by the moon and stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
空の月と星に誓う
나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세한다
我會在那裡
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我發誓,就像你身邊的影子
I swear like the shadow that's by your side
我發誓就像你身邊的影子
君のそばにいる影のように誓う
나는 네 옆에 있는 그림자처럼 맹세해
我會在那裡
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
For better or worse till death do us part
無論好壞,直到死亡將我們分開
良くも悪くも死が私たちを引き離すまで
좋든 나쁘든 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
我會用我的每一次心跳去愛你
I'll love you with every beat of my heart
我會用我的每一次心跳來愛你
心臓の鼓動とともにあなたを愛します
나는 내 심장이 뛰는 모든 순간까지 당신을 사랑할 것입니다
我發誓,我發誓
I swear I swear
我發誓我發誓
誓うよ誓うよ
맹세해요 맹세해요
Writtn by:Gary Baker/Frank J. Meyers
作者:Gary Baker/Frank J. Meyers
執筆者:ゲイリー・ベイカー/フランク・J・マイヤーズ
저자: Gary Baker/Frank J. Meyers
I SWEAR
I swear by the moon and the stars in the sky
And I swear like the shadow that's by your side
I see the questions in your eyes
I know what's weighing on your mind
You can be sure I know my heart
`Coz I'll stand beside you through the years
You'll only cry those happy tears
And though I make mistakes
I'll never break your heart
And I swear by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear like a shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart
And I swear
I'll give you every thing I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll hang some memories on the walls
And when just the two of us are there
You won't have to ask if I still care
`Coz as the time turns the page my love won't age at all
And I swear by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear like the shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart
And I swear
I swear by the moon and stars in the sky
I'll be there
I swear like the shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart
I swear I swear
Seasons of love
Five hundred twenty-five thousand six hundred moments so dear
五十二萬五千六百個如此珍貴的時刻
52万5600の大切な瞬間
525,600 순간이 너무나 소중해
五十二萬五千六百個珍貴的時刻
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure -- measure a year
如何衡量-衡量一年
どうやって年を測るのですか?
어떻게 측정합니까? -- 1년을 측정합니다
你如何衡量——衡量一年
In daylights -- in sunsets
在白天——在日落
昼間でも、日没でも
낮에 -- 일몰에
在白晝中—在日落
In midnights -- in cups of coffee
在午夜——在咖啡裡
真夜中にコーヒーを飲みながら
한밤중에 -- 커피 한 잔에
在午夜——在一杯咖啡
In inches -- in miles
英吋——英里
インチで -- マイルで
인치 단위 -- 마일 단위
在英吋——在英里
In laughter -- in strife
在歡笑中-在爭吵中
笑いの中で――争いの中で
웃음 속에서 -- 갈등 속에서
在歡笑-在衝突
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分後
-- 525,600분 안에
在——五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
你如何衡量生命中的一年
人生における一年をどのように測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
How about love
愛情又如何
愛はどうですか
사랑은 어때요?
愛呢?
How about love
愛情又如何
愛はどうですか
사랑은 어때요?
愛呢?
How about love
愛情又如何
愛はどうですか
사랑은 어때요?
愛呢?
Measure in love
用愛衡量
愛を測る
사랑으로 측정하다
用愛來衡量
Seasons of love
愛情的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的季節
Seasons of love
愛情的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的季節
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
Five hundred twenty-five thousand
五十二萬五千
52万5千
52만 5천
五十二萬五千
Journeys to plan
規劃行程
計画する旅
계획할 여행
計劃中的旅程
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure the life
你如何衡量生命
人生をどのように測るか
당신은 어떻게 삶을 측정합니까?
你如何衡量
Of a woman or a man
一個女人或一個男人
女性または男性の
여자 또는 남자에 대하여
一個女人或一個男人的一生
In truths that she learned
在她學到的真理中
彼女が学んだ真実の中で
그녀가 배운 진실들
在她學到的真理裡
Or in times that he cried
或是在他哭泣的時候
あるいは泣いたとき
아니면 그가 울었던 때
在他哭泣的時刻
In bridges he burned
他燒毀了橋樑
橋を燃やした
그는 다리를 불태웠다
在他燒毀的橋樑裡
Or the way that she died
或者她死去的方式
あるいは彼女の死に方
아니면 그녀가 죽은 방식
或者她死去的方式
All
全部
全て
모두
所有
It's time now - to sing out
現在是時候唱出來了
今こそ歌う時だ
이제 노래할 시간입니다.
現在是時候——放聲歌唱
Tho' the story never ends
但故事永遠不會結束
物語は決して終わらない
이야기는 결코 끝나지 않는다
儘管故事永不落幕
Let's celebrate
讓我們慶祝一下
お祝いしましょう
축하하자
讓我們一起慶祝
Remember a year in the life of friends
回憶朋友生活中的一年
友人の一年を思い出す
친구들의 인생에서 한 해를 기억해보세요
銘記朋友生命中的一年
Remember the love
記住愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記住愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記住愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Measure in love
用愛衡量
愛を測る
사랑으로 측정하다
用愛衡量
Measure measure your life in love
用愛衡量你的生活
愛で人生を測る
사랑으로 당신의 삶을 측정하세요
用愛衡量你的人生
Seasons of love
愛情的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的四季
Seasons of love
愛情的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的四季
In daylights -- in sunsets
在白天——在日落
昼間でも、日没でも
낮에 -- 일몰에
在白晝中—在日落
In midnights -- in cups of coffee
在午夜——在咖啡裡
真夜中にコーヒーを飲みながら
한밤중에 -- 커피 한 잔에
在午夜——在咖啡杯中
In inches -- in miles
英吋——英里
インチで -- マイルで
인치 단위 -- 마일 단위
在英吋——在英里
In laughter -- in strife
在歡笑中-在爭吵中
笑いの中で――争いの中で
웃음 속에서 -- 갈등 속에서
在歡笑-在爭吵
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分後
-- 525,600분 안에
在——五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
你如何衡量生命中的一年
人生における一年をどのように測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
你如何衡量生命中的一年
人生における一年をどのように測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
你如何衡量生命中的一年
人生における一年をどのように測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
Remember the love
記住愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記住愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記住愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
愛的四季
Seasons of love
愛情的季節
愛の季節
사랑의 계절
Seasons of love
Five hundred twenty-five thousand six hundred moments so dear
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure -- measure a year
In daylights -- in sunsets
In midnights -- in cups of coffee
In inches -- in miles
In laughter -- in strife
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
How about love
How about love
How about love
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand
Journeys to plan
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure the life
Of a woman or a man
In truths that she learned
Or in times that he cried
In bridges he burned
Or the way that she died
All
It's time now - to sing out
Tho' the story never ends
Let's celebrate
Remember a year in the life of friends
Remember the love
Remember the love
Remember the love
Measure in love
Measure measure your life in love
Seasons of love
Seasons of love
In daylights -- in sunsets
In midnights -- in cups of coffee
In inches -- in miles
In laughter -- in strife
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
Remember the love
Remember the love
Remember the love
Seasons of love
The rose | Feat. 齊豫
Some say love
有人說愛
愛と言う人もいる
어떤 사람들은 사랑이라고 말한다
有人說愛
It is a river
這是一條河
それは川です
그것은 강이다
它是一條河流
That drowns the tender reed
淹沒了嫩蘆葦
それは柔らかい葦を溺れさせる
부드러운 갈대를 익사시킨다
淹沒了柔嫩的蘆葦
Some say love
有人說愛
愛と言う人もいる
어떤 사람들은 사랑이라고 말한다
有人說愛
It is a razor
這是一把刮鬍刀
それはカミソリです
그것은 면도기입니다
它是一把剃刀
That leaves your soul to bleed
讓你的靈魂流血
それはあなたの魂を流血させる
그러면 당신의 영혼은 피를 흘리게 됩니다
讓你的靈魂流血
Some say love
有人說愛
愛と言う人もいる
어떤 사람들은 사랑이라고 말한다
有人說愛
It is a hunger
這是一種飢餓
それは飢えだ
그것은 배고픔이다
它是一份渴望
That endless aching need
那種無盡的痛苦需要
その終わりのない痛みの欲求
끝없는 그 간절한 욕구
那無盡的渴望
I say love
我說愛
私は愛を言う
나는 사랑한다고 말한다
我說愛
And you it's only seed
而你只是種子
そしてそれはただの種だ
그리고 너는 단지 씨앗일 뿐이야
而你,它是唯一的種子
It's the heart
這是心臟
それは心だ
그것은 심장이다
它是心
Afraid of breaking
害怕破裂
壊れるのが怖い
깨질까봐 두려워
害怕破碎
That never learns to dance
永遠學不會跳舞
ダンスを習わない
춤추는 법을 결코 배우지 못하는 사람
它從未學會跳舞
It's the dream
這是夢想
それは夢だ
그것은 꿈이다
它是夢
Afraid of waking
害怕醒來
目覚めるのが怖い
깨어나는 것이 두렵다
害怕醒來
That never takes the chance
永遠不會冒險
それは決してチャンスを逃さない
그것은 결코 기회를 잡지 않는다
它從未抓住機會
It's the one
就是這個
それはそれだ
바로 그거예요
它是那唯一
Who won't be taken
誰不會被帶走
連れて行かれないもの
누가 데려가지 않을 것인가
不願被奪走
Who can not seem to give
誰似乎不能給予
与えることができないように見える人
줄 수 없는 것 같은 사람
似乎無法付出
And the soul afraid of dying
靈魂害怕死亡
そして死を恐れる魂
그리고 죽음을 두려워하는 영혼
靈魂害怕死亡
That never learns to live
永遠學不會生活
生きることを学ばない
살아가는 법을 결코 배우지 못하는
它從未學會生活
When the night
當夜晚
夜になると
밤이 되면
當夜晚
Has been too lonely
太孤獨了
あまりにも孤独だった
너무 외로웠어
變得太孤獨
And the road
還有道路
そして道は
그리고 길
當道路
Has been too long
已經太久了
長すぎた
너무 오래됐다
變得太漫長
And you think
你認為
そしてあなたは思う
그리고 당신은 생각한다
而你認為
That love is only
愛情只是
その愛はただ
그 사랑은 오직
那愛只屬於
For the luckyand the strong
對於幸運兒和強者來說
幸運と強さのために
행운이 좋은 사람과 강한 사람을 위해
幸運和堅強的人
Just rememberin the winter
冬天的時候
冬のことを思い出す
겨울만 기억해요
只是在冬日想起
Far beneath the bitter snow
遠在嚴寒的雪下
苦い雪の遥か下で
쓰라린 눈 아래 멀리서
在苦寒的雪下深處
Lies the seed
種子
種が眠る
씨앗이 놓여있다
那顆種子
That with the sun's love
帶著太陽的愛
太陽の愛とともに
태양의 사랑으로
在陽光的愛下
In the spring
在春天
春には
봄에
在春天
Becomes the rose
變成玫瑰
バラになる
장미가 된다
綻放成玫瑰
詞:林振強
詞:林振強
作詞:林振強
설명 : 림振強
曲:李宗盛
曲:李宗盛
曲:李宗盛
曲:이宗盛
The rose | Feat. 齊豫
Some say love
It is a river
That drowns the tender reed
Some say love
It is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love
It is a hunger
That endless aching need
I say love
And you it's only seed
It's the heart
Afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream
Afraid of waking
That never takes the chance
It's the one
Who won't be taken
Who can not seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live
When the night
Has been too lonely
And the road
Has been too long
And you think
That love is only
For the luckyand the strong
Just rememberin the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed
That with the sun's love
In the spring
Becomes the rose
If you don’t know me by now
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 몰랐다면
如果你現在還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠永遠不會認識我
あなたは決して私のことを知ることはないでしょう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不認識我
All the things that we've been through
我們經歷過的一切
私たちが経験してきたことすべて
우리가 겪어온 모든 일들
我們經歷過的所有事情
You should understand me
你應該理解我
あなたは私のことを理解してくれるはずだ
당신은 나를 이해해야 합니다
你應該理解我
Like I understand you
就像我理解你一樣
君を理解しているように
내가 당신을 이해하는 것처럼
就像我理解你一樣
Now baby I know the difference
寶貝,現在我知道差別了
今なら違いが分かる
이제 베이비, 나는 차이점을 알았어
寶貝,現在我知道了差別
Between right and wrong
在正確與錯誤之間
善と悪の間
옳고 그름 사이
是非對錯
I ain't gonna do nothin'
我什麼也不會做
何もしないよ
난 아무것도 하지 않을 거야
我不會做任何事
To upset our happy home
破壞我們幸福的家
私たちの幸せな家庭を混乱させる
우리의 행복한 가정을 뒤흔들다
來破壞我們幸福的家
Oh don't get so excited
哦,別太激動
ああ、そんなに興奮しないで
아, 너무 흥분하지 마세요
哦,別這麼激動
When I come home a little late at night
當我深夜回家時
夜遅く帰宅すると
밤에 조금 늦게 집에 오면
當我晚上回家有點晚的時候
Cause we only act like children
因為我們只是像孩子一樣行事
だって私たちは子供のように振舞うから
왜냐하면 우리는 단지 어린애처럼 행동하기 때문이다
因為我們只是像孩子一樣
When we argue fuss and fight
當我們爭吵、打架時
口論したり騒いだり喧嘩したりすると
우리가 소란스럽게 논쟁하고 싸울 때
當我們爭吵、吵鬧、打架的時候
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 몰랐다면
如果你現在還不認識我
If you don't know me
如果你不認識我
もし私を知らないなら
나를 모른다면
如果你還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠永遠不會認識我
あなたは決して私のことを知ることはないでしょう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不認識我
You want get to know me
你想了解我
私のことを知りたいなら
당신은 나를 알고 싶어
你想了解我
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 몰랐다면
如果你現在還不認識我
If you don't know me
如果你不認識我
もし私を知らないなら
나를 모른다면
如果你還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠永遠不會認識我
あなたは決して私のことを知ることはないでしょう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不認識我
We all got our own funny moods
我們都有自己有趣的情緒
私たちは皆、それぞれ面白い気分を持っています
우리 모두는 각자의 재밌는 기분을 가지고 있습니다
我們都有自己的古怪情緒
I've got mine
我有我的
私は私のものを手に入れました
나는 내 것을 가지고있다
我有我的
Baby you got yours too
寶貝你也有你的
ベイビー、君にもそれがある
아가야, 너도 네 것을 가졌어
寶貝,你也有你的
Now just trust in me
現在就相信我
今はただ私を信じてください
이제 나를 믿어주세요
現在就相信我
Like I trust in you
就像我相信你一樣
あなたを信頼しているように
내가 당신을 믿는 것처럼
就像我相信你一樣
As long as we've been together
只要我們在一起
私たちが一緒にいる限り
우리가 함께한 동안
只要我們在一起在一起
That should be so easy to do
這應該很容易做到
それはとても簡単なはずだ
그렇게 하는 게 정말 쉬워야지
這應該很容易做到
Just get yourself together
振作起來
しっかりしてください
그냥 정신 차려
振作起來
Or we might as well say good-bye
或者我們不妨說再見
あるいは別れを告げるのかもしれない
아니면 우리는 작별 인사를 하는 게 나을 수도 있겠다
否則我們不如分手
What good is a love affair
愛情有什麼好處
恋愛に何のメリットがあるのか
연애가 무슨 소용이 있겠어
愛情還有什麼意義
When we can't see eye-to-eye
當我們無法達成共識時
意見が合わないとき
우리가 서로의 눈을 마주치지 못할 때
當我們無法達成共識
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 몰랐다면
如果你現在還不認識我
You don't know me
你不認識我
あなたは私を知らない
너는 나를 모른다
你不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠永遠不會認識我
あなたは決して私のことを知ることはないでしょう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不會認識我
Know you want me
知道你想要我
あなたが私を望んでいることは分かっている
네가 나를 원한다는 걸 알아
知道你想要我
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 몰랐다면
如果你現在還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠永遠不會認識我
あなたは決して私のことを知ることはないでしょう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不會認識我
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 몰랐다면
如果你現在還不認識我
If you don't know me
如果你不認識我
もし私を知らないなら
나를 모른다면
如果你不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠永遠不會認識我
あなたは決して私のことを知ることはないでしょう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不會認識我
Written by:K. Gamble/L.A. Huff
撰稿:K. Gamble/L.A. Huff
執筆:K. Gamble/L.A. Huff
작성자: K. Gamble/L.A. Huff
If you don’t know me by now
If you don't know me by now
You'll never' never' never know me
All the things that we've been through
You should understand me
Like I understand you
Now baby I know the difference
Between right and wrong
I ain't gonna do nothin'
To upset our happy home
Oh don't get so excited
When I come home a little late at night
Cause we only act like children
When we argue fuss and fight
If you don't know me by now
If you don't know me
You'll never' never' never know me
You want get to know me
If you don't know me by now
If you don't know me
You'll never' never' never know me
We all got our own funny moods
I've got mine
Baby you got yours too
Now just trust in me
Like I trust in you
As long as we've been together
That should be so easy to do
Just get yourself together
Or we might as well say good-bye
What good is a love affair
When we can't see eye-to-eye
If you don't know me by now
You don't know me
You'll never' never' never know me
Know you want me
If you don't know me by now
You'll never' never' never know me
If you don't know me by now
If you don't know me
You'll never' never' never know me
From now on
You've Given Me A Way To See
你給了我一種觀察的方式
あなたは私に見る道を与えてくれた
당신은 나에게 보는 방법을 주셨습니다
你讓我看到了
How Perfect Life Can Be
生活可以多麼完美
完璧な人生とは
인생은 얼마나 완벽할 수 있을까
生活可以多麼完美
You've Given Me The Master Key
你給了我萬能鑰匙
あなたは私にマスターキーをくれました
당신은 나에게 마스터 키를 주셨습니다
你給了我一把萬能鑰匙
That Really Sets Me Free
這真的讓我自由了
それは本当に私を自由にしてくれる
그것이 정말 나를 자유롭게 해 준다
它真的讓我自由了
And If It's Taken Me Some Time
如果我花了一些時間
もし時間がかかったら
그리고 만약 그것이 나에게 시간이 좀 걸렸다면
如果我花了一些時間
To Realize That You Are Mine
意識到你是我的
あなたが私のものだと気づくために
당신이 내 것이라는 것을 깨닫기 위해
才意識到你是我的
At Last I'm Yours And Life's So Fine So Finally
我終於屬於你了,生活如此美好,所以
ついに私はあなたのものになり、人生は素晴らしい
마침내 나는 당신의 것이고 인생은 정말 멋지네요
我終於屬於你了,生活如此美好,如此終於
I Can't Believe You've Given Me
我不敢相信你給了我
あなたが私に与えてくれたなんて信じられない
당신이 나에게 준 것을 믿을 수 없어
我不敢相信你給了我
A Love So Warm And True
如此溫暖而真實的愛
とても温かく真実の愛
너무나 따뜻하고 진실한 사랑
如此溫暖真誠的愛
And I Can't Remember Wanting More
我不記得我還想要更多
そして、それ以上欲しかったとは思えない
그리고 나는 더 이상 원했던 기억이 나지 않는다
我都不記得還想要更多
Now I Have You
現在我擁有你
今、私はあなたのそばにいる
이제 나는 당신을 가지고 있습니다
現在我擁有了你
Now I Know For Sure It's Time
現在我確信是時候了
今、私は確信している、その時が来た
이제 나는 확실히 그 때가 왔다는 것을 안다
現在我確信是時候
To Leave The Darkest Days Behind
告別最黑暗的日子
最も暗い日々を乗り越える
가장 어두운 날들을 뒤로하고
告別最黑暗的日子了
Cos You're Mine And Life's So Fine So Finally
因為你是我的,生活如此美好,所以最終
君は僕のものだから人生は素晴らしいからついに
왜냐하면 당신은 내 것이고 인생은 너무나 멋지기 때문입니다.
因為你是我的,生活如此美好,如此終於
From Now On You Will Stay Forever In My Heart
從今以後你將永遠留在我心裡
これから先もあなたは私の心の中に永遠に残るでしょう
이제부터 당신은 영원히 내 마음속에 머물 것입니다
從現在開始,你將永遠留在我心中
From Now On You'll Be With Me
從現在起你將會和我在一起
これからあなたは私と一緒にいるでしょう
지금부터 너는 나와 함께 있을 거야
從現在開始,你將與我同在
Though We Are Apart
儘管我們相隔兩地
私たちは離れているけれど
우리는 떨어져 있지만
即使我們分開
From Now On I Somehow Just Know
從現在起我不知怎麼地就知道了
これからはなんとなく分かる
지금부터 나는 어떻게든 알게 되었다
從現在開始,我不知為何只知道
I'll Never Let you Go
我永遠不會讓你走
あなたを離さない
나는 당신을 결코 보내지 않을 것입니다
我永遠不會放手
Away From Me From Now On
從現在起離我遠點
これからは私から離れてください
지금부터 나에게서 멀어져라
從現在開始,你離開我
You've Shown The Way For Me To Stay
你為我指明了留下的路
あなたは私に留まる道を示してくれた
당신은 내가 머물 수 있는 길을 보여 주셨습니다
你為我指明了方向
I'll Love Till The End
我會愛到永遠
最後まで愛する
나는 끝까지 사랑할 거야
我會愛到永遠
Into Beyond When Life Has Gone
超越生命
生命が消え去った後、その先へ
삶이 사라진 너머로
超越生命已逝
I'll Still Love If I Can
如果可以,我仍會愛
できれば愛したい
내가 할 수 있다면 여전히 사랑할 거야
如果可以,我仍會愛
I Know It's Taking Me Some Time
我知道這需要一些時間
時間がかかっているのは分かっています
시간이 좀 걸리는 건 알아요
我知道我需要一些時間
To Find The One I've Had To Find
尋找那個我必須找到的人
探し求めていたものを見つけるために
내가 찾아야 했던 것을 찾기 위해
去尋找我所尋找的那個人
At least I'm yours and life's so fine So finally
至少我是你的,生活如此美好,所以最終
少なくとも私はあなたのもので、人生は素晴らしい
적어도 나는 당신의 것이고 인생은 정말 괜찮아요.
至少我是你的,生活如此美好
From now on
今後
今後
지금부터
所以,終於
You'll stay forever in my heart
你將永遠留在我心中
あなたは永遠に私の心の中にいます
너는 영원히 내 마음속에 머물 거야
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
你將永遠活在我心中
You'll be with me though we are apart
儘管我們分開,你仍會和我在一起
離れていても君は私と一緒にいる
우리가 떨어져 있어도 당신은 나와 함께 있을 거예요
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
即使我們分開,你也會陪著我
I somehow just know
我不知怎麼就知道
なんとなく分かる
나는 어떻게든 알고 있다
從現在開始
I'll never let you go
我永遠不會讓你走
絶対にあなたを手放さない
난 당신을 절대 보내지 않을거야
我不知為何知道
Away from me From now on
從現在起離我遠點
これからは私から離れて
나에게서 멀어져 지금부터
我永遠不會放手
From now on
今後
今後
지금부터
離開我,從現在開始
You'll stay forever in my heart
你將永遠留在我心中
あなたは永遠に私の心の中にいます
너는 영원히 내 마음속에 머물 거야
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
你將永遠活在我心中
You'll be with me though we are apart
儘管我們分開,你仍會和我在一起
離れていても君は私と一緒にいる
우리가 떨어져 있어도 당신은 나와 함께 있을 거예요
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
即使我們分開,你也會陪著我
I somehow just know
我不知怎麼就知道
なんとなく分かる
나는 어떻게든 알고 있다
從現在開始
Hownever let you go
永遠不要讓你走
しかし、あなたを手放す
결코 당신을 놓아주지 마세요
我不知為何知道
Away from me From now on
從現在起離我遠點
これからは私から離れて
나에게서 멀어져 지금부터
永遠不會放手
I somehow just know
我不知怎麼就知道
なんとなく分かる
나는 어떻게든 알고 있다
離開我,從現在開始
Hownever let you go
永遠不要讓你走
しかし、あなたを手放す
결코 당신을 놓아주지 마세요
我不知為何知道
Away from me From now on
從現在起離我遠點
これからは私から離れて
나에게서 멀어져 지금부터
永遠不會放手
詞: Dick Lee
詞: 迪克·李
作詞: ディック・リー
詞: 딕 리
曲: Dick Lee
曲: 迪克·李
曲: ディック・リー
曲: 딕 리
From now on
You've Given Me A Way To See
How Perfect Life Can Be
You've Given Me The Master Key
That Really Sets Me Free
And If It's Taken Me Some Time
To Realize That You Are Mine
At Last I'm Yours And Life's So Fine So Finally
I Can't Believe You've Given Me
A Love So Warm And True
And I Can't Remember Wanting More
Now I Have You
Now I Know For Sure It's Time
To Leave The Darkest Days Behind
Cos You're Mine And Life's So Fine So Finally
From Now On You Will Stay Forever In My Heart
From Now On You'll Be With Me
Though We Are Apart
From Now On I Somehow Just Know
I'll Never Let you Go
Away From Me From Now On
You've Shown The Way For Me To Stay
I'll Love Till The End
Into Beyond When Life Has Gone
I'll Still Love If I Can
I Know It's Taking Me Some Time
To Find The One I've Had To Find
At least I'm yours and life's so fine So finally
From now on
You'll stay forever in my heart
From now on
You'll be with me though we are apart
From now on
I somehow just know
I'll never let you go
Away from me From now on
From now on
You'll stay forever in my heart
From now on
You'll be with me though we are apart
From now on
I somehow just know
Hownever let you go
Away from me From now on
I somehow just know
Hownever let you go
Away from me From now on
(Was It) Only Just A Dream
Lately I Feel Like I'm Lost In The Dark
最近我覺得自己迷失在黑暗中
最近、暗闇の中で迷子になったような気がする
요즘 나는 어둠 속에서 길을 잃은 것 같은 기분이 든다
最近我覺得自己迷失在黑暗中
I Don't Know If I'll Find My Way To You Again
我不知道是否還能再找到你
もう一度あなたに会えるかどうかは分からない
내가 다시 당신에게 가는 길을 찾을 수 있을지 모르겠어요
我不知道是否還能再找到你
When Every Step I Take Seems To Draw Us Apart
當我踏出的每一步似乎都讓我們分開
私が一歩踏み出すたびに私たちを引き裂かれるように思えるとき
내가 내딛는 모든 걸음이 우리를 멀어지게 하는 것 같을 때
我的每一步似乎都在將我們拉開距離
Looking Back I Wonder How It All Began
回首往事,我不知道這一切是如何開始的
振り返ってみると、すべてはどのように始まったのだろうか
돌이켜보면 모든 것이 어떻게 시작되었는지 궁금해요
回首往事,我好奇這一切是如何開始的
Oh
哦
おお
오
哦
Was It Only Just A Dream I Had
難道這只是我的一場夢嗎
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 건 그저 꿈이었을까
那隻是我的一場夢嗎?
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가
我對你的愛只是一個永遠無法實現的幻覺嗎?
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
有誰能牽著我的手
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
有人能牽著我的手嗎?
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何
I'll Find My Way To You
我會找到你的
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到你的
Sometimes It Seems Like I'm Trapped In A Maze
有時我覺得自己被困在迷宮裡
時々、迷路に閉じ込められているように感じる
가끔은 미로에 갇힌 것 같아요
有時我覺得自己被困在迷宮裡
Loneliness Is All That's Left Inside Of Me
我內心只剩下孤獨
私の中に残っているのは孤独だけ
외로움은 내 안에 남은 전부다
我內心只剩下孤獨
No Matter How I Cannot Get The Haze
無論如何也要擺脫不了霧霾
どうやっても霧は消えない
내가 어떻게 안개를 얻을 수 없더라도
無論我如何也無法擺脫迷霧
Come To Me Please Take Me Where We Used To Be
到我身邊來,請帶我去我們曾經去過的地方
来てください お願いです かつて私たちがいた場所へ連れて行ってください
내게로 와요, 우리가 있던 곳으로 데려가 주세요
到我身邊來,帶我去我們曾經在一起的地方
Was It Only Just A Dream I Had
難道這只是我的一場夢嗎
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 건 그저 꿈이었을까
那隻是我的一場夢嗎?
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가
我對你的愛只是一個永遠無法實現的幻覺嗎?
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
有誰能牽著我的手
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
有人能牽著我的手嗎?
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何
I'll Find My Way To You
我會找到你的
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到你的
Was It Only Just A Dream I Had
難道這只是我的一場夢嗎
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 건 그저 꿈이었을까
那隻是只是我的一場夢
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
有誰能牽著我的手
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
是否有人能牽著我的手
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何,
I'll Find My Way To You
我會找到你的
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到通往你的路
Was It Only Just A Dream I Had
難道這只是我的一場夢嗎
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 건 그저 꿈이었을까
這只是我的一場夢嗎?
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
有誰能牽著我的手
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
是否有人能牽著我的手
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何,
I'll Find My Way To You
我會找到你的
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到通往你的路
Written by:李傑
撰文:李傑
作者:李傑
작사:이傑
(Was It) Only Just A Dream
Lately I Feel Like I'm Lost In The Dark
I Don't Know If I'll Find My Way To You Again
When Every Step I Take Seems To Draw Us Apart
Looking Back I Wonder How It All Began
Oh
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
Sometimes It Seems Like I'm Trapped In A Maze
Loneliness Is All That's Left Inside Of Me
No Matter How I Cannot Get The Haze
Come To Me Please Take Me Where We Used To Be
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
You don't bring me flowers
You don't bring me flowers
你不送花
あなたは私に花を持って来ない
너는 나에게 꽃을 가져다 주지 않아
你不再送花
You don't sing me love songs
你不給我唱情歌
ラブソングを歌ってくれない
너는 나에게 사랑 노래를 불러주지 않아
你不再為我唱情歌
You hardly talk to me anymore
你幾乎不再跟我說話
あなたはもうほとんど私に話しかけない
너는 더 이상 나한테 말을 거의 안 하잖아
你幾乎不再跟我說話
When I come the door at the end of the day
當我一天結束時回到家
一日の終わりに玄関に来ると
하루가 끝나고 문을 열 때
當我在一天結束的時候回到家
I remember when
我記得
覚えているよ
나는 언제 기억나
我記得那時
You couldn't wait to love me
你迫不及待想愛我
あなたは私を愛することを待ちきれなかった
너는 나를 사랑하기를 참을 수 없었어
你迫不及待想要愛我
You used to hate to leave me now after loving me
你曾經愛過我,現在卻捨不得離開我
あなたは私を愛した後、今私と別れることを嫌がっていた
너는 나를 사랑한 후 이제는 나를 떠나는 것을 싫어했잖아
你曾經愛過我,卻不願意離開我
Late at night
深夜
夜遅く
늦은 밤
深夜
Well it's good for you lady and you're feelin' alright
嗯,這對你有好處,女士,你感覺還不錯
まあ、あなたにとっては良いことだし、気分もいいしね
글쎄요, 당신에게 좋은 일이고 기분이 좋아지실 거예요
好吧,這對你很好,女士,你感覺很好
Well just roll over and turn out the light
那就翻身關燈吧
まあ、寝返りして電気を消せばいいだけ
그럼 그냥 뒤집어서 불을 꺼주세요
好吧,翻身關燈
You don't bring me flowers anymore
你不再送花
もう花を持って来てくれない
너는 더 이상 나에게 꽃을 가져다주지 않아
你不再送花
You used to be so natural( used to be)
你曾經如此自然(曾經如此)
あなたは昔はとても自然体だった(昔はそうだった)
너는 원래 너무 자연스러웠어(원래는)
你曾經如此自然(曾經)
And talk about forever
並談論永遠
そして永遠に語り合う
그리고 영원에 대해 이야기합니다
還談論著永遠
But used to be's don't count anymore
但過去不再重要
しかし、かつてはそうだったが、今はそうではない
하지만 예전에는 그게 더 이상 중요하지 않았어요
但曾經的一切都已不重要
They just lay on the floor till we swept them away
它們就躺在地板上,直到我們把它們掃走
私たちが掃き取るまで、それらは床に放置されていました
우리가 쓸어버릴 때까지 그들은 그냥 바닥에 누워 있었습니다.
它們就躺在地板上,直到我們把它們掃走
Baby I remember all the things you taught me
寶貝我記得你教我的一切
ベイビー、君が教えてくれたことは全部覚えてるよ
아가야, 네가 내게 가르쳐 준 모든 걸 기억해
寶貝,我記得你教過我的一切
I learn how to laugh and I learn how to cry
我學會了笑,也學會了哭
私は笑い方を学び、泣き方を学ぶ
나는 웃는 법을 배우고 우는 법을 배웁니다
我學會了笑,也學會了哭
Well I learn how to laugh and I learn how to lie
嗯,我學會如何笑,也學會如何說謊
まあ、私は笑い方を学び、嘘をつく方法を学びます
글쎄, 나는 웃는 법과 거짓말하는 법을 배웠다
好吧,我學會了笑,也學會了說謊
(So you think I could learn how to tell you goodbye)
(所以你認為我可以學會如何和你說再見)
(だから、別れの伝え方を学べると思うのね)
(그래서 내가 너에게 작별인사를 하는 법을 배울 수 있을 것 같아)
(所以你認為我可以學會如何和你說再見)
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
(你認為我能學會如何跟你說再見嗎)
(さよならの言い方を学べると思う?)
(글쎄, 내가 당신에게 작별 인사를 하는 법을 배울 수 있을 것 같아요)
(好吧,你認為我可以學會如何和你說再見)
You don't bring me flowers anymore
你不再送花
もう花を持って来てくれない
너는 더 이상 나에게 꽃을 가져다주지 않아
你不再送花再也見不到你了
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
(你認為我能學會如何跟你說再見嗎)
(さよならの言い方を学べると思う?)
(글쎄, 내가 당신에게 작별 인사를 하는 법을 배울 수 있을 것 같아요)
(你以為我能學會如何跟你說再見嗎?)
You don't say you need me
你沒說你需要我
あなたは私が必要だとは言わない
너는 나를 필요로 한다고 말하지 않는다
你不再說你需要我
You don't sing me love songs
你不給我唱情歌
ラブソングを歌ってくれない
너는 나에게 사랑 노래를 불러주지 않아
You don't bring me flowers anymore
你不再送花
もう花を持って来てくれない
너는 더 이상 나에게 꽃을 가져다주지 않아
你不再送我鮮花
詞:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN MARILYN
字:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN MARILYN
作詞:アラン・バーグマン/ニール・ダイアモンド/マリリン・バーグマン
詞:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN MARILYN
曲:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
曲:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
曲:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
노래: BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
You don't bring me flowers
You don't bring me flowers
You don't sing me love songs
You hardly talk to me anymore
When I come the door at the end of the day
I remember when
You couldn't wait to love me
You used to hate to leave me now after loving me
Late at night
Well it's good for you lady and you're feelin' alright
Well just roll over and turn out the light
You don't bring me flowers anymore
You used to be so natural( used to be)
And talk about forever
But used to be's don't count anymore
They just lay on the floor till we swept them away
Baby I remember all the things you taught me
I learn how to laugh and I learn how to cry
Well I learn how to laugh and I learn how to lie
(So you think I could learn how to tell you goodbye)
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
You don't bring me flowers anymore
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
You don't say you need me
You don't sing me love songs
You don't bring me flowers anymore
What a wonderful world
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
多麼美好的世界啊
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상이 될 수 있을까
多麼美妙、多麼奇妙的世界啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
多麼美妙、多麼奇妙、多麼奇妙的世界啊
Don't Know Much About History
對歷史不太了解
歴史についてあまり知らない
역사에 대해 잘 모른다
歷史學不太懂
Don't Know Much Biology
不太懂生物學
生物学についてはあまり知らない
생물학에 대해 잘 모르다
生物學不太懂
Don't Know Much About The Science Book
對科學書籍了解不多
科学書についてはあまり知らない
과학책에 대해 잘 모르겠어요
科學課不太懂
Don't Know Much About The French I Took
對我學的法文不太了解
私が受講したフランス語についてはあまり知らない
내가 배운 프랑스어에 대해 잘 모르겠어요
我學的法文不太懂
But I Do Know That I Love You And I Know That If You Love Me Too
但我知道我愛你,我知道如果你也愛我
でも、私はあなたを愛していることを知っています。そして、あなたも私を愛しているなら
하지만 나는 당신을 사랑한다는 것을 알고 있고 당신도 나를 사랑한다면
但我知道我愛你,我知道如果你也愛我的話
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
多麼美好的世界啊
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상이 될 수 있을까
多麼美妙、多麼奇妙的世界啊
Don't Know Much About Geography
不太了解地理
地理についてあまり知らない
지리에 대해 잘 모른다
地理學不太懂
Don't Know Much Trigonometry
不太懂三角學
三角法についてはあまり知らない
삼각법에 대해 잘 모릅니다
三角學不太懂
Don't Know Much About Algebra
對代數不太了解
代数学についてあまり知らない
대수학에 대해 잘 모르다
代數學不太懂
I Don't Know What A Slide Rule Is For
我不知道計算尺是用來做什麼的
計算尺の用途が分からない
슬라이드 룰이 뭐에 쓰이는지 모르겠어요
我不知道計算尺是做什麼用的
But I Do Know One And One Is Two
但我知道一,一等於二
でも、1と1は2だということは分かっている
하지만 나는 1과 1이 2라는 것을 압니다
但我知道一加一等於二
And If This One Could Be With You
如果這個人能和你在一起
そしてもしこれがあなたと一緒にいられるなら
그리고 만약 이 사람이 당신과 함께 할 수 있다면
如果這個人能和你在一起
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
多麼美好的世界啊
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상이 될 수 있을까
多麼美妙、多麼奇妙的世界啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、多麼奇妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 세상이에요
多麼美妙、多麼奇妙、多麼奇妙的世界啊
Now I Don't Claim To Be An A Student But I'M Trying To Be
現在我不敢說自己是 A 級學生,但我正在努力成為
私は優秀な生徒だとは言いませんが、そうしようと努力しています
나는 지금 A학생이라고 주장하지 않지만 그렇게 되려고 노력하고 있습니다.
我不敢說自己是優等生,但我正在努力成為優等生
I Think That Maybe By Being An A Student
我認為也許透過成為 A 學生
私はおそらく成績優秀者になることで
나는 아마도 학생이기 때문에 그럴 것이라고 생각한다
我想,也許只要成為優等生,
Baby Baby I Can Win Your Love For Me
寶貝寶貝我能贏得你的愛
ベイビー、ベイビー、僕は君の愛を勝ち取れる
베이비 베이비, 나는 당신의 사랑을 얻을 수 있어요
寶貝,寶貝,我就能贏得祢的愛
Don't Know Much About The Middle Ages
對中世紀了解不多
中世についてはあまり知らない
중세에 대해 잘 모르겠어요
中世紀學不太懂
Look At The Picture And I Turn The Pages
看圖我翻頁
絵を見てページをめくる
그림을 보면 페이지가 넘어간다
看圖我翻開書頁
Don't Know Nothing About No Rise And Fall
不知興衰
栄枯盛衰について何も知らない
No Rise And Fall에 대해 아무것도 몰라요
對無興衰一無所知
Don't Know Nothing About Nothing At All
什麼都不知道
何も知らない
아무것도 아무것도 모른다
對虛無一無所知
Boy It's You That I'M Thinking Of
男孩,我想的就是你
おい、君のこと考えてるんだよ
내가 생각하는 건 바로 너야
男孩,我想的就是你
And If I Could Only win Your Love
如果我能贏得你的愛
そしてもしもあなたの愛を勝ち取れたら
그리고 내가 당신의 사랑을 얻을 수만 있다면
如果我能贏得你的愛
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
多麼美好的世界啊
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상이 될 수 있을까
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
多麼美好的世界啊
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상이 될 수 있을까
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美妙、美妙、美妙、美妙的世界
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
Lyrics by:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作詞:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作詞:サム・クックス/ハーブ・アルバート/ルー・アドラー
작사: 샘 쿡스/허브 앨버트/루 애들러
Composed by:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作曲:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作曲:サム・クックス/ハーブ・アルバート/ルー・アドラー
작곡: 샘 쿡스/허브 앨버트/루 애들러
What a wonderful world
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
Don't Know Much About History
Don't Know Much Biology
Don't Know Much About The Science Book
Don't Know Much About The French I Took
But I Do Know That I Love You And I Know That If You Love Me Too
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
Don't Know Much About Geography
Don't Know Much Trigonometry
Don't Know Much About Algebra
I Don't Know What A Slide Rule Is For
But I Do Know One And One Is Two
And If This One Could Be With You
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful Wonderful World
Now I Don't Claim To Be An A Student But I'M Trying To Be
I Think That Maybe By Being An A Student
Baby Baby I Can Win Your Love For Me
Don't Know Much About The Middle Ages
Look At The Picture And I Turn The Pages
Don't Know Nothing About No Rise And Fall
Don't Know Nothing About Nothing At All
Boy It's You That I'M Thinking Of
And If I Could Only win Your Love
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
