傷 痕
夜已深
The night is deep
夜は深い
밤은 깊다
ye yi shen
還有什麼人
Who else?
他には誰ですか?
또 누구?
hai you shi me ren
讓你這樣醒着數傷痕
Let you stay awake and count your wounds
目を覚まして傷を数えましょう
깨어 있으면서 상처를 세어보게 해주세요
rang ni zhe yang xing zhe shu shang hen
爲何臨睡前
Why before going to bed
なぜ寝る前に
왜 잠자리에 들기 전에
wei he lin shui qian
會想要留一盞燈
I would like to leave a light on.
明かりをつけたままにしておきたいのですが。
나는 불을 켜두고 싶습니다.
hui xiang yao liu yi zhan deng
你若不肯說
If you refuse to tell
話すことを拒否した場合
당신이 말하기를 거부한다면
ni ruo bu ken shuo
我就不問
I won't ask.
聞かないよ。
저는 묻지 않겠습니다.
wo jiu bu wen
只是你現在
It's just that you now
ただ、あなたは今
그냥 지금 너야
zhi shi ni xian zai
不得不承認
It has to be admitted
それは認めざるを得ない
인정해야 한다
bu de bu cheng ren
愛情有時候是一種沉淪
Love is sometimes a kind of indulgence.
愛は時には一種の贅沢です。
사랑은 때때로 일종의 방종이다.
ai qing you shi hou shi yi zhong chen lun
讓人失望的雖然
Disappointing, though
残念だけど
실망스럽지만
rang ren shi wang de sui ran
是戀情本身
It's the relationship itself.
それは関係そのものです。
그것은 관계 그 자체입니다.
shi lian qing ben shen
但是不要只是
But don't just...
しかし、それだけではありません...
하지만 그저...
dan shi bu yao zhi shi
因爲你是女人
Because you are a woman
あなたは女性だから
당신은 여자이기 때문에
yin wei ni shi nu ren
若愛得深
If love is deep
愛が深いなら
사랑이 깊다면
ruo ai de shen
會不能平衡
Will it be unbalanced?
アンバランスになりますか?
불균형이 생길까요?
hui bu neng ping heng
爲情困
troubled by love
愛に悩む
사랑에 고민하다
wei qing kun
磨折了靈魂
Tortured the soul
魂を苦しめた
영혼을 고문했다
mo she le ling hun
該愛就愛
Love when you should love.
愛すべきときに愛しなさい。
사랑해야 할 때 사랑하세요.
gai ai jiu ai
該恨的就恨
Hate those who deserve it.
それに値する人々を憎みなさい。
그럴 만한 사람을 미워하세요.
gai hen de jiu hen
要爲自己保留幾分
Keep some for yourself
自分のために少し残しておきましょう
자신을 위해 몇 개 남겨두세요
yao wei zi ji bao liu ji fen
女人獨有的天真
A woman's unique innocence
女性特有の純真さ
여성의 독특한 순수함
nu ren du you de tian zhen
和溫柔的天分
and a gentle talent
そして優しい才能
그리고 온화한 재능
he wen rou de tian fen
要留給真愛你的人
Save it for the person who truly loves you.
あなたを本当に愛してくれる人のために取っておけ。
당신을 진심으로 사랑하는 사람을 위해 그것을 간직하세요.
yao liu gei zhen ai ni de ren
不管未來多苦多難
No matter how bitter or difficult the future may be
将来がどんなに苦しくても困難であっても
미래가 아무리 씁쓸하고 어렵더라도
bu guan wei lai duo ku duo nan
有他陪你完成
With him by your side, you can complete the task.
彼があなたのそばにいれば、あなたはその任務を完了することができます。
그가 당신 옆에 있다면, 당신은 그 일을 완수할 수 있을 것입니다.
you ta pei ni wan cheng
雖然愛是種責任
Although love is a responsibility
愛は責任であるが
사랑은 책임이긴 하지만
sui ran ai shi zhong ze ren
給要給得完整
Give it completely.
完全に与えなさい。
온전히 바쳐라.
gei yao gei de wan zheng
有時愛
Sometimes love
時には愛
때로는 사랑
you shi ai
美在無法永恆
Beauty is eternal
美は永遠である
아름다움은 영원하다
mei zai wu fa yong heng
愛有多銷魂
How intoxicating is love?
愛はどれほど人を酔わせるものでしょうか?
사랑은 얼마나 황홀한가?
ai you duo xiao hun
就有多傷人
That's how hurtful it is.
それはとても傷つくことだ。
그만큼 상처를 주는 일이에요.
jiu you duo shang ren
你若勇敢愛了
If you love bravely
勇敢に愛するなら
용감하게 사랑한다면
ni ruo yong gan ai le
就要勇敢分
Be brave and separate
勇気を出して別れよう
용감하게, 그리고 따로 있으라
jiu yao yong gan fen
夜已深
The night is deep
夜は深い
밤은 깊다
ye yi shen
還有什麼人
Who else?
他には誰ですか?
또 누구?
hai you shi me ren
讓你這樣醒着數傷痕
Let you stay awake and count your wounds
目を覚まして傷を数えましょう
깨어 있으면서 상처를 세어보게 해주세요
rang ni zhe yang xing zhe shu shang hen
爲何臨睡前會
Why do I feel sleepy before going to bed?
寝る前に眠くなるのはなぜでしょうか?
잠자리에 들기 전에 왜 졸리나요?
wei he lin shui qian hui
想要留一盞燈
I want to leave a light on
明かりをつけたままにしたい
나는 불을 켜두고 싶다
xiang yao liu yi zhan deng
你若不肯說
If you refuse to tell
話すことを拒否した場合
당신이 말하기를 거부한다면
ni ruo bu ken shuo
我就不問
I won't ask.
聞かないよ。
저는 묻지 않겠습니다.
wo jiu bu wen
若愛得深
If love is deep
愛が深いなら
사랑이 깊다면
ruo ai de shen
會不能平衡
Will it be unbalanced?
アンバランスになりますか?
불균형이 생길까요?
hui bu neng ping heng
爲情困
troubled by love
愛に悩む
사랑에 고민하다
wei qing kun
磨折了靈魂
Tortured the soul
魂を苦しめた
영혼을 고문했다
mo she le ling hun
該愛就愛
Love when you should love.
愛すべきときに愛しなさい。
사랑해야 할 때 사랑하세요.
gai ai jiu ai
該恨的就恨
Hate those who deserve it.
それに値する人々を憎みなさい。
그럴 만한 사람을 미워하세요.
gai hen de jiu hen
要爲自己保留幾分
Keep some for yourself
自分のために少し残しておきましょう
자신을 위해 몇 개 남겨두세요
yao wei zi ji bao liu ji fen
女人獨有的天真
A woman's unique innocence
女性特有の純真さ
여성의 독특한 순수함
nu ren du you de tian zhen
和溫柔的天分
and a gentle talent
そして優しい才能
그리고 온화한 재능
he wen rou de tian fen
要留給真愛你的人
Save it for the person who truly loves you.
あなたを本当に愛してくれる人のために取っておけ。
당신을 진심으로 사랑하는 사람을 위해 그것을 간직하세요.
yao liu gei zhen ai ni de ren
不管未來多苦多難
No matter how bitter or difficult the future may be
将来がどんなに苦しくても困難であっても
미래가 아무리 씁쓸하고 어렵더라도
bu guan wei lai duo ku duo nan
有他陪你完成
With him by your side, you can complete the task.
彼があなたのそばにいれば、あなたはその任務を完了することができます。
그가 당신 옆에 있다면, 당신은 그 일을 완수할 수 있을 것입니다.
you ta pei ni wan cheng
雖然愛是種責任
Although love is a responsibility
愛は責任であるが
사랑은 책임이긴 하지만
sui ran ai shi zhong ze ren
給要給得完整
Give it completely.
完全に与えなさい。
온전히 바쳐라.
gei yao gei de wan zheng
有時愛
Sometimes love
時には愛
때로는 사랑
you shi ai
美在無法永恆
Beauty is eternal
美は永遠である
아름다움은 영원하다
mei zai wu fa yong heng
愛有多銷魂
How intoxicating is love?
愛はどれほど人を酔わせるものでしょうか?
사랑은 얼마나 황홀한가?
ai you duo xiao hun
就有多傷人
That's how hurtful it is.
それはとても傷つくことだ。
그만큼 상처를 주는 일이에요.
jiu you duo shang ren
你若勇敢愛了
If you love bravely
勇敢に愛するなら
용감하게 사랑한다면
ni ruo yong gan ai le
就要勇敢分
Be brave and separate
勇気を出して別れよう
용감하게, 그리고 따로 있으라
jiu yao yong gan fen
女人獨有的天真
A woman's unique innocence
女性特有の純真さ
여성의 독특한 순수함
nu ren du you de tian zhen
和溫柔的天分
and a gentle talent
そして優しい才能
그리고 온화한 재능
he wen rou de tian fen
要留給真愛你的人
Save it for the person who truly loves you.
あなたを本当に愛してくれる人のために取っておけ。
당신을 진심으로 사랑하는 사람을 위해 그것을 간직하세요.
yao liu gei zhen ai ni de ren
不管未來多苦多難
No matter how bitter or difficult the future may be
将来がどんなに苦しくても困難であっても
미래가 아무리 씁쓸하고 어렵더라도
bu guan wei lai duo ku duo nan
有他陪你完成
With him by your side, you can complete the task.
彼があなたのそばにいれば、あなたはその任務を完了することができます。
그가 당신 옆에 있다면, 당신은 그 일을 완수할 수 있을 것입니다.
you ta pei ni wan cheng
雖然愛是種責任
Although love is a responsibility
愛は責任であるが
사랑은 책임이긴 하지만
sui ran ai shi zhong ze ren
給要給得完整
Give it completely.
完全に与えなさい。
온전히 바쳐라.
gei yao gei de wan zheng
有時愛
Sometimes love
時には愛
때로는 사랑
you shi ai
美在無法永恆
Beauty is eternal
美は永遠である
아름다움은 영원하다
mei zai wu fa yong heng
愛有多銷魂
How intoxicating is love?
愛はどれほど人を酔わせるものでしょうか?
사랑은 얼마나 황홀한가?
ai you duo xiao hun
就有多傷人
That's how hurtful it is.
それはとても傷つくことだ。
그만큼 상처를 주는 일이에요.
jiu you duo shang ren
你若勇敢愛了
If you love bravely
勇敢に愛するなら
용감하게 사랑한다면
ni ruo yong gan ai le
就要勇敢分
Be brave and separate
勇気を出して別れよう
용감하게, 그리고 따로 있으라
jiu yao yong gan fen
夜已深
The night is deep
夜は深い
밤은 깊다
ye yi shen
還有什麼人
Who else?
他には誰ですか?
또 누구?
hai you shi me ren
讓你這樣醒着數傷痕
Let you stay awake and count your wounds
目を覚まして傷を数えましょう
깨어 있으면서 상처를 세어보게 해주세요
rang ni zhe yang xing zhe shu shang hen
爲何臨睡前會
Why do I feel sleepy before going to bed?
寝る前に眠くなるのはなぜでしょうか?
잠자리에 들기 전에 왜 졸리나요?
wei he lin shui qian hui
想要留一盞燈
I want to leave a light on
明かりをつけたままにしたい
나는 불을 켜두고 싶다
xiang yao liu yi zhan deng
你若不肯說
If you refuse to tell
話すことを拒否した場合
당신이 말하기를 거부한다면
ni ruo bu ken shuo
我就不問
I won't ask.
聞かないよ。
저는 묻지 않겠습니다.
wo jiu bu wen
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:李宗盛
Music by Jonathan Lee
音楽:ジョナサン・リー
조나단 리의 음악
音楽:ジョナサン・リー
傷 痕
●●●
夜已深
還有什麼人
讓你這樣醒着數傷痕
爲何臨睡前
會想要留一盞燈
你若不肯說
我就不問
只是你現在
不得不承認
愛情有時候是一種沉淪
讓人失望的雖然
是戀情本身
但是不要只是
因爲你是女人
若愛得深
會不能平衡
爲情困
磨折了靈魂
該愛就愛
該恨的就恨
要爲自己保留幾分
女人獨有的天真
和溫柔的天分
要留給真愛你的人
不管未來多苦多難
有他陪你完成
雖然愛是種責任
給要給得完整
有時愛
美在無法永恆
愛有多銷魂
就有多傷人
你若勇敢愛了
就要勇敢分
夜已深
還有什麼人
讓你這樣醒着數傷痕
爲何臨睡前會
想要留一盞燈
你若不肯說
我就不問
......
●●●
若愛得深
會不能平衡
爲情困
磨折了靈魂
該愛就愛
該恨的就恨
要爲自己保留幾分
女人獨有的天真
和溫柔的天分
要留給真愛你的人
不管未來多苦多難
有他陪你完成
雖然愛是種責任
給要給得完整
有時愛
美在無法永恆
愛有多銷魂
就有多傷人
你若勇敢愛了
就要勇敢分
女人獨有的天真
和溫柔的天分
要留給真愛你的人
不管未來多苦多難
有他陪你完成
雖然愛是種責任
給要給得完整
有時愛
美在無法永恆
愛有多銷魂
就有多傷人
你若勇敢愛了
就要勇敢分
夜已深
還有什麼人
讓你這樣醒着數傷痕
爲何臨睡前會
想要留一盞燈
你若不肯說
我就不問
這 些 那 些
相愛可以再快一些
Falling in love can happen faster
恋に落ちるのはもっと早く起こる
사랑에 빠지는 것은 더 빨리 일어날 수 있습니다
xiang ai ke yi zai kuai yi xie
只要感覺對
As long as it feels right
正しいと感じられる限り
옳다고 느껴지기만 하면
zhi yao gan jiao dui
人心是多麼迂回
How circuitous the human heart is
人間の心はなんと回りくどいものか
인간의 마음은 얼마나 복잡할까
ren xin shi duo me yu hui
不必太了解
No need to know too much
あまり知る必要はない
너무 많이 알 필요는 없습니다
bu bi tai le jie
關於這些那些
Regarding these and those
これらとそれらに関して
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
時間可以證明一切
Time will tell.
時が経てば分かるだろう。
시간이 말해 줄 것이다.
shi jian ke yi zheng ming yi qie
分手可以容易一些
Breaking up can be easier
別れはもっと簡単になる
이별은 더 쉬울 수 있다
fen shou ke yi rong yi yi xie
只要你懂拒絕
As long as you know how to say no
ノーと言う方法さえ知っていれば
거절하는 법만 안다면
zhi yao ni dong ju jue
柔情不再那麼純粹
Tenderness is no longer so pure
優しさはもう純粋ではない
부드러움은 더 이상 그렇게 순수하지 않다
rou qing bu zai na me chun cui
何必太沉醉
Why get so intoxicated?
どうしてそんなに酔ってしまうんですか?
왜 그렇게 취해있니?
he bi tai chen zui
關於這些那些
Regarding these and those
これらとそれらに関して
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What's lost can never be recovered.
失ったものは決して取り戻すことはできない。
잃어버린 것은 결코 되찾을 수 없습니다.
shi qu de yi zai nan wan hui
冰冷的心
Cold Heart
冷たい心
차가운 심장
bing leng de xin
誰又能安慰
Who can comfort me?
誰が私を慰めてくれるでしょうか?
누가 나를 위로해 줄 수 있을까?
shui you neng an wei
滾燙的淚
Scalding tears
熱い涙
뜨거운 눈물
gun tang de lei
不必爲誰
No need for anyone
誰も必要ありません
아무도 필요 없어
bu bi wei shui
該來的來
What's meant to come will come.
来るはずのものは来る。
일어날 일은 반드시 일어난다.
gai lai de lai
該去的就讓它過去
Let bygones be bygones.
過ぎたことは過ぎたこととしてしまいましょう。
지난 일은 지난 일로 치부하자.
gai qu de jiu rang ta guo qu
我不想
I don't want to
したくない
나는 원하지 않는다
wo bu xiang
終日爲愛憔悴
She was haggard from being in love all day long
彼女は一日中恋をしていたためやつれていた
그녀는 하루종일 사랑에 빠져 지쳐 있었습니다.
zhong ri wei ai qiao cui
分手可以容易一些
Breaking up can be easier
別れはもっと簡単になる
이별은 더 쉬울 수 있다
fen shou ke yi rong yi yi xie
只要你懂拒絕
As long as you know how to say no
ノーと言う方法さえ知っていれば
거절하는 법만 안다면
zhi yao ni dong ju jue
柔情不再那麼純粹
Tenderness is no longer so pure
優しさはもう純粋ではない
부드러움은 더 이상 그렇게 순수하지 않다
rou qing bu zai na me chun cui
何必太沉醉
Why get so intoxicated?
どうしてそんなに酔ってしまうんですか?
왜 그렇게 취해있니?
he bi tai chen zui
關於這些那些
Regarding these and those
これらとそれらに関して
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What's lost can never be recovered.
失ったものは決して取り戻すことはできない。
잃어버린 것은 결코 되찾을 수 없습니다.
shi qu de yi zai nan wan hui
冰冷的心
Cold Heart
冷たい心
차가운 심장
bing leng de xin
誰又能安慰
Who can comfort me?
誰が私を慰めてくれるでしょうか?
누가 나를 위로해 줄 수 있을까?
shui you neng an wei
滾燙的淚
Scalding tears
熱い涙
뜨거운 눈물
gun tang de lei
不必爲誰
No need for anyone
誰も必要ありません
아무도 필요 없어
bu bi wei shui
該來的來
What's meant to come will come.
来るはずのものは来る。
일어날 일은 반드시 일어난다.
gai lai de lai
該去的就讓它過去
Let bygones be bygones.
過ぎたことは過ぎたこととしてしまいましょう。
지난 일은 지난 일로 치부하자.
gai qu de jiu rang ta guo qu
我不想
I don't want to
したくない
나는 원하지 않는다
wo bu xiang
終日爲愛憔悴
She was haggard from being in love all day long
彼女は一日中恋をしていたためやつれていた
그녀는 하루종일 사랑에 빠져 지쳐 있었습니다.
zhong ri wei ai qiao cui
冰冷的心
Cold Heart
冷たい心
차가운 심장
bing leng de xin
誰又能安慰
Who can comfort me?
誰が私を慰めてくれるでしょうか?
누가 나를 위로해 줄 수 있을까?
shui you neng an wei
滾燙的淚
Scalding tears
熱い涙
뜨거운 눈물
gun tang de lei
不必爲了誰
No need for anyone
誰も必要ありません
아무도 필요 없어
bu bi wei le shui
該來的來
What's meant to come will come.
来るはずのものは来る。
일어날 일은 반드시 일어난다.
gai lai de lai
該去的就讓它過去
Let bygones be bygones.
過ぎたことは過ぎたこととしてしまいましょう。
지난 일은 지난 일로 치부하자.
gai qu de jiu rang ta guo qu
我不想
I don't want to
したくない
나는 원하지 않는다
wo bu xiang
終日爲愛憔悴
She was haggard from being in love all day long
彼女は一日中恋をしていたためやつれていた
그녀는 하루종일 사랑에 빠져 지쳐 있었습니다.
zhong ri wei ai qiao cui
分手可以容易一些
Breaking up can be easier
別れはもっと簡単になる
이별은 더 쉬울 수 있다
fen shou ke yi rong yi yi xie
只要你懂拒絕
As long as you know how to say no
ノーと言う方法さえ知っていれば
거절하는 법만 안다면
zhi yao ni dong ju jue
柔情不再那麼純粹
Tenderness is no longer so pure
優しさはもう純粋ではない
부드러움은 더 이상 그렇게 순수하지 않다
rou qing bu zai na me chun cui
何必太沉醉
Why get so intoxicated?
どうしてそんなに酔ってしまうんですか?
왜 그렇게 취해있니?
he bi tai chen zui
關於這些那些
Regarding these and those
これらとそれらに関して
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What's lost can never be recovered.
失ったものは決して取り戻すことはできない。
잃어버린 것은 결코 되찾을 수 없습니다.
shi qu de yi zai nan wan hui
關於這些那些
Regarding these and those
これらとそれらに関して
이것들과 저것들에 관하여
guan yu zhe xie na xie
失去的已再難挽回
What's lost can never be recovered.
失ったものは決して取り戻すことはできない。
잃어버린 것은 결코 되찾을 수 없습니다.
shi qu de yi zai nan wan hui
詞:許常德
Lyrics: Hsu Chang-te
作詞:徐昌徳
작사: 쉬창터
作詞:徐昌徳
曲:郭子
Music: Guo Zi
音楽:郭子
음악: 궈쯔
ミュージカル:郭子
這 些 那 些
●●●
相愛可以再快一些
只要感覺對
人心是多麼迂回
不必太了解
關於這些那些
時間可以證明一切
分手可以容易一些
只要你懂拒絕
柔情不再那麼純粹
何必太沉醉
關於這些那些
失去的已再難挽回
冰冷的心
誰又能安慰
滾燙的淚
不必爲誰
該來的來
該去的就讓它過去
我不想
終日爲愛憔悴
分手可以容易一些
只要你懂拒絕
柔情不再那麼純粹
何必太沉醉
關於這些那些
失去的已再難挽回
......
●●●
冰冷的心
誰又能安慰
滾燙的淚
不必爲誰
該來的來
該去的就讓它過去
我不想
終日爲愛憔悴
冰冷的心
誰又能安慰
滾燙的淚
不必爲了誰
該來的來
該去的就讓它過去
我不想
終日爲愛憔悴
分手可以容易一些
只要你懂拒絕
柔情不再那麼純粹
何必太沉醉
關於這些那些
失去的已再難挽回
關於這些那些
失去的已再難挽回
聽 說 愛 情 回 來 過
在朋友那兒聽說
I heard it from a friend.
友達から聞いた話です。
친구에게서 들었어요.
zai peng you na er ting shuo
知心的你曾回來過
You, my dear friend, have returned.
親愛なる友よ、あなたは戻って来ました。
당신은, 나의 친애하는 친구여, 돌아왔습니다.
zhi xin de ni ceng hui lai guo
想請他替我向你問候
I would like to ask him to convey my regards to you.
彼にあなたによろしくお伝えいただくようお願いしたいと思います。
저는 그에게 제 안부를 전해주시기를 부탁드리고 싶습니다.
xiang qing ta ti wo xiang ni wen hou
只爲了怕見了說不出口
Just because I'm afraid I won't be able to say it when I see them.
会った時に言えないのが怖いから。
그냥 그들을 봤을 때 말할 수 없을까봐 두렵기 때문이에요.
zhi wei le pa jian le shuo bu chu kou
你對以往的感觸還多不多
Do you still have many feelings about the past?
過去に対してまだ色々な思いがありますか?
아직도 과거에 대한 많은 감정을 가지고 있나요?
ni dui yi wang de gan chu hai duo bu duo
曾讓我心碎的你
You who once broke my heart
かつて私の心を傷つけたあなた
내 마음을 아프게 했던 너
ceng rang wo xin sui de ni
我依然深愛着
I still love you deeply.
私は今でもあなたを深く愛しています。
나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo yi ran shen ai zhe
在朋友那兒聽說
I heard it from a friend.
友達から聞いた話です。
친구에게서 들었어요.
zai peng you na er ting shuo
知心的你曾找過我
You, my confidant, once sought me out.
私の親友であるあなたは、かつて私を探しに来てくれました。
당신은 나의 친구로서 한때 나를 찾아왔었지.
zhi xin de ni ceng zhao guo wo
我要他幫我對你隱瞞
I need him to help me keep this from you.
あなたにこれを隠すために彼の助けが必要なんです。
그 사람이 내가 이 사실을 당신에게서 지켜주도록 도와줘야 해요.
wo yao ta bang wo dui ni yin man
只是怕見了面會更難過
I'm just afraid that seeing each other would make me even sadder.
ただ、お互いに会うとさらに悲しくなるのではないかと怖いのです。
서로를 보면 더 슬플까 봐 걱정이에요.
zhi shi pa jian le mian hui geng nan guo
我對以往的感觸還那麼多
I still have so many feelings about the past.
過去については今でもたくさんの感情が残っています。
나는 아직도 과거에 대해 많은 감정을 가지고 있다.
wo dui yi wang de gan chu hai na me duo
曾給我幸福的你
You who once gave me happiness
かつて私に幸せを与えてくれたあなた
한때 나에게 행복을 주었던 너
ceng gei wo xing fu de ni
我依然深深愛着
I still love you deeply.
私は今でもあなたを深く愛しています。
나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo yi ran shen shen ai zhe
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain in wanting to see someone but not daring to.
誰かに会いたいのに、会う勇気がないというのは、一種の苦痛です。
누군가를 만나고 싶어도 감히 만날 수 없다는 건 일종의 고통이다.
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart.
私の心の中には、まだ埋もれている愛のようなものがあります。
아직도 내 가슴 속에는 어떤 종류의 사랑이 묻혀 있습니다.
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart.
わたしはあなたを心の中に留めておくことしかできません。
나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있어요.
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain of wanting to see but not being able to.
見たいのに見られない、そんな苦しみ。
보고 싶어도 볼 수 없는 이런 종류의 고통.
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger and stronger.
あなたへの想いはますます強くなってきています。
당신에 대한 그리움이 점점 더 강해지고 있어요.
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
我卻只能把你把你放在我心中
But I can only keep you in my heart.
でも、私はあなたを心の中に留めておくことしかできません。
하지만 나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있을 뿐이에요.
wo que zhi neng ba ni ba ni fang zai wo xin zhong
在朋友那兒聽說
I heard it from a friend.
友達から聞いた話です。
친구에게서 들었어요.
zai peng you na er ting shuo
知心的你曾找過我
You, my confidant, once sought me out.
私の親友であるあなたは、かつて私を探しに来てくれました。
당신은 나의 친구로서 한때 나를 찾아왔었지.
zhi xin de ni ceng zhao guo wo
我要他幫我對你隱瞞
I need him to help me keep this from you.
あなたにこれを隠すために彼の助けが必要なんです。
그 사람이 내가 이 사실을 당신에게서 지켜주도록 도와줘야 해요.
wo yao ta bang wo dui ni yin man
只是怕見了面會更難過
I'm just afraid that seeing each other would make me even sadder.
ただ、お互いに会うとさらに悲しくなるのではないかと怖いのです。
서로를 보면 더 슬플까 봐 걱정이에요.
zhi shi pa jian le mian hui geng nan guo
我對以往的感觸還那麼多
I still have so many feelings about the past.
過去については今でもたくさんの感情が残っています。
나는 아직도 과거에 대해 많은 감정을 가지고 있다.
wo dui yi wang de gan chu hai na me duo
曾給我幸福的你
You who once gave me happiness
かつて私に幸せを与えてくれたあなた
한때 나에게 행복을 주었던 너
ceng gei wo xing fu de ni
我依然深深愛着
I still love you deeply.
私は今でもあなたを深く愛しています。
나는 아직도 당신을 깊이 사랑해요.
wo yi ran shen shen ai zhe
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain in wanting to see someone but not daring to.
誰かに会いたいのに、会う勇気がないというのは、一種の苦痛です。
누군가를 만나고 싶어도 감히 만날 수 없다는 건 일종의 고통이다.
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart.
私の心の中には、まだ埋もれている愛のようなものがあります。
아직도 내 가슴 속에는 어떤 종류의 사랑이 묻혀 있습니다.
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart.
わたしはあなたを心の中に留めておくことしかできません。
나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있어요.
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain of wanting to see but not being able to.
見たいのに見られない、そんな苦しみ。
보고 싶어도 볼 수 없는 이런 종류의 고통.
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger and stronger.
あなたへの想いはますます強くなってきています。
당신에 대한 그리움이 점점 더 강해지고 있어요.
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
我卻只能把你把你放在我心中
But I can only keep you in my heart.
でも、私はあなたを心の中に留めておくことしかできません。
하지만 나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있을 뿐이에요.
wo que zhi neng ba ni ba ni fang zai wo xin zhong
對你的聲音你的影你的手
Your voice, your shadow, your hands
あなたの声、あなたの影、あなたの手
너의 목소리, 너의 그림자, 너의 손
dui ni de sheng yin ni de ying ni de shou
我發誓說我沒有忘記過
I swear I haven't forgotten.
忘れてないって誓うよ。
저는 절대 잊지 않았어요.
wo fa shi shuo wo mei you wang ji guo
而關於你選擇了現在的他
As for your choice of him now...
今の彼の選択については…
이제 당신이 그를 선택하는 것은...
er guan yu ni xuan ze le xian zai de ta
我只能說我有些難過
All I can say is that I'm a little sad.
少し悲しいとしか言いようがありません。
제가 말할 수 있는 건 조금 슬프다는 거예요.
wo zhi neng shuo wo you xie nan guo
我也真心真意的等過
I waited sincerely.
心から待ちました。
나는 진심으로 기다렸다.
wo ye zhen xin zhen yi de deng guo
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain in wanting to see someone but not daring to.
誰かに会いたいのに、会う勇気がないというのは、一種の苦痛です。
누군가를 만나고 싶어도 감히 만날 수 없다는 건 일종의 고통이다.
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart.
私の心の中には、まだ埋もれている愛のようなものがあります。
아직도 내 가슴 속에는 어떤 종류의 사랑이 묻혀 있습니다.
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart.
わたしはあなたを心の中に留めておくことしかできません。
나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있어요.
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain of wanting to see but not being able to.
見たいのに見られない、そんな苦しみ。
보고 싶어도 볼 수 없는 이런 종류의 고통.
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger and stronger.
あなたへの想いはますます強くなってきています。
당신에 대한 그리움이 점점 더 강해지고 있어요.
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
我卻只能把你把你放在我心中
But I can only keep you in my heart.
でも、私はあなたを心の中に留めておくことしかできません。
하지만 나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있을 뿐이에요.
wo que zhi neng ba ni ba ni fang zai wo xin zhong
有一種想見不敢見的傷痛
There is a kind of pain in wanting to see someone but not daring to.
誰かに会いたいのに、会う勇気がないというのは、一種の苦痛です。
누군가를 만나고 싶어도 감히 만날 수 없다는 건 일종의 고통이다.
you yi zhong xiang jian bu gan jian de shang tong
有一種愛還埋藏在我心中
There is a kind of love that is still buried in my heart.
私の心の中には、まだ埋もれている愛のようなものがあります。
아직도 내 가슴 속에는 어떤 종류의 사랑이 묻혀 있습니다.
you yi zhong ai hai mai cang zai wo xin zhong
我只能把你放在我的心中
I can only keep you in my heart.
わたしはあなたを心の中に留めておくことしかできません。
나는 당신을 내 마음속에만 간직할 수 있어요.
wo zhi neng ba ni fang zai wo de xin zhong
這一種想見不能見的傷痛
This kind of pain of wanting to see but not being able to.
見たいのに見られない、そんな苦しみ。
보고 싶어도 볼 수 없는 이런 종류의 고통.
zhe yi zhong xiang jian bu neng jian de shang tong
讓我對你的思念越來越濃
My longing for you grows stronger and stronger.
あなたへの想いはますます強くなってきています。
당신에 대한 그리움이 점점 더 강해지고 있어요.
rang wo dui ni de si nian yue lai yue nong
詞:李偲菘
Lyrics: Li Sisong
作詞:李思松
작사: 이시송
作詞:李思松
曲:李偲菘
Music by: Li Sisong
音楽:李思松
음악: 리 시송
ミュージカル:李思松
聽 說 愛 情 回 來 過
●●●
在朋友那兒聽說
知心的你曾回來過
想請他替我向你問候
只爲了怕見了說不出口
你對以往的感觸還多不多
曾讓我心碎的你
我依然深愛着
在朋友那兒聽說
知心的你曾找過我
我要他幫我對你隱瞞
只是怕見了面會更難過
我對以往的感觸還那麼多
曾給我幸福的你
我依然深深愛着
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
我卻只能把你把你放在我心中
......
●●●
在朋友那兒聽說
知心的你曾找過我
我要他幫我對你隱瞞
只是怕見了面會更難過
我對以往的感觸還那麼多
曾給我幸福的你
我依然深深愛着
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
我卻只能把你把你放在我心中
對你的聲音你的影你的手
我發誓說我沒有忘記過
而關於你選擇了現在的他
我只能說我有些難過
我也真心真意的等過
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
我卻只能把你把你放在我心中
有一種想見不敢見的傷痛
有一種愛還埋藏在我心中
我只能把你放在我的心中
這一種想見不能見的傷痛
讓我對你的思念越來越濃
為 你 我 受 冷 風 吹
爲你我受冷風吹
I endured the cold wind for you
君のために冷たい風に耐えた
나는 너를 위해 차가운 바람을 참아냈어
wei ni wo shou leng feng chui
寂寞時候流眼淚
Tears when lonely
孤独なときの涙
외로울 때 눈물이 난다
ji mo shi hou liu yan lei
有人問我是與非
Someone asked me whether it was right or wrong.
誰かが私にそれが正しいか間違っているか尋ねました。
누군가가 그것이 옳은지 그른지 물었습니다.
you ren wen wo shi yu fei
說是與非
Right or wrong
正しいか間違っているか
옳든 그르든
shuo shi yu fei
可是誰又真的關心誰
But who really cares about whom?
しかし、本当に気にかけているのは誰なのでしょうか?
하지만 누가 누구를 정말 걱정하는가?
ke shi shui you zhen de guan xin shui
若是愛已不可爲
If love is no longer possible
愛がもう不可能なら
사랑이 더 이상 가능하지 않다면
ruo shi ai yi bu ke wei
你明白說吧無所謂
Just say it clearly, it doesn't matter.
はっきり言ってください、問題ありません。
그냥 명확하게 말해 보세요. 상관없어요.
ni ming bai shuo ba wu suo wei
不必給我安慰
You don't need to comfort me
慰める必要はない
너는 나를 위로할 필요가 없어
bu bi gei wo an wei
何必怕我傷悲
Why fear my sorrow?
なぜ私の悲しみを恐れるのですか?
왜 내 슬픔을 두려워하는가?
he bi pa wo shang bei
就當我從此收起真情
As long as I put away my true feelings from now on
これからは本当の気持ちを隠しておけば
이제부터 내 진심을 접어두고
jiu dang wo cong ci shou qi zhen qing
誰也不給
Nobody will give
誰も与えない
아무도 주지 않을 것이다
shui ye bu gei
我會試着放下往事
I will try to let go of the past.
私は過去を手放すよう努めます。
나는 과거를 놓아주려고 노력할 것이다.
wo hui shi zhe fang xia wang shi
管它過去有多美
No matter how beautiful it was in the past
過去がどんなに美しかったとしても
옛날이 아무리 아름다웠어도
guan ta guo qu you duo mei
也會試着不去想起
I will also try not to think about it.
私もそれについては考えないようにします。
나도 그것에 대해 생각하지 않으려고 노력할게.
ye hui shi zhe bu qu xiang qi
你如何用愛將我包圍
How you surround me with love
あなたは私を愛で包んでくれます
당신이 나를 사랑으로 둘러싸는 모습
ni ru he yong ai jiang wo bao wei
那深情的滋味
That deep feeling
その深い感情
그 깊은 감정
na shen qing de zi wei
但願我會就此放下往事
I hope I can let go of the past.
過去を手放すことができればと思います。
나는 과거를 놓아줄 수 있기를 바랍니다.
dan yuan wo hui jiu ci fang xia wang shi
忘了過去有多美
Forgot how beautiful the past was
過去がどれほど美しかったかを忘れてしまった
과거가 얼마나 아름다웠는지 잊어버렸어
wang le guo qu you duo mei
不盼緣盡仍留慈悲
Even if the connection ends, compassion will remain.
たとえつながりが終わっても、思いやりは残ります。
연결이 끊어지더라도 연민은 남을 것입니다.
bu pan yuan jin reng liu ci bei
雖然我曾經這樣以爲
Although I once thought so
かつてはそう思っていたが
나는 한때 그렇게 생각했지만
sui ran wo ceng jing zhe yang yi wei
我真的這樣以爲
I really thought so.
本当にそう思いました。
정말 그렇게 생각했어요.
wo zhen de zhe yang yi wei
爲你我受冷風吹
I endured the cold wind for you
君のために冷たい風に耐えた
나는 너를 위해 차가운 바람을 참아냈어
wei ni wo shou leng feng chui
寂寞時候流眼淚
Tears when lonely
孤独なときの涙
외로울 때 눈물이 난다
ji mo shi hou liu yan lei
有人問我是與非
Someone asked me whether it was right or wrong.
誰かが私にそれが正しいか間違っているか尋ねました。
누군가가 그것이 옳은지 그른지 물었습니다.
you ren wen wo shi yu fei
說是與非
Right or wrong
正しいか間違っているか
옳든 그르든
shuo shi yu fei
可是誰又真的關心誰
But who really cares about whom?
しかし、本当に気にかけているのは誰なのでしょうか?
하지만 누가 누구를 정말 걱정하는가?
ke shi shui you zhen de guan xin shui
若是愛已不可爲
If love is no longer possible
愛がもう不可能なら
사랑이 더 이상 가능하지 않다면
ruo shi ai yi bu ke wei
你明白說吧無所謂
Just say it clearly, it doesn't matter.
はっきり言ってください、問題ありません。
그냥 명확하게 말해 보세요. 상관없어요.
ni ming bai shuo ba wu suo wei
不必給我安慰
You don't need to comfort me
慰める必要はない
너는 나를 위로할 필요가 없어
bu bi gei wo an wei
何必怕我傷悲
Why fear my sorrow?
なぜ私の悲しみを恐れるのですか?
왜 내 슬픔을 두려워하는가?
he bi pa wo shang bei
就當我從此收起真情
As long as I put away my true feelings from now on
これからは本当の気持ちを隠しておけば
이제부터 내 진심을 접어두고
jiu dang wo cong ci shou qi zhen qing
誰也不給
Nobody will give
誰も与えない
아무도 주지 않을 것이다
shui ye bu gei
我會試着放下往事
I will try to let go of the past.
私は過去を手放すよう努めます。
나는 과거를 놓아주려고 노력할 것이다.
wo hui shi zhe fang xia wang shi
管它過去有多美
No matter how beautiful it was in the past
過去がどんなに美しかったとしても
옛날이 아무리 아름다웠어도
guan ta guo qu you duo mei
也會試着不去想起
I will also try not to think about it.
私もそれについては考えないようにします。
나도 그것에 대해 생각하지 않으려고 노력할게.
ye hui shi zhe bu qu xiang qi
你如何用愛將我包圍
How you surround me with love
あなたは私を愛で包んでくれます
당신이 나를 사랑으로 둘러싸는 모습
ni ru he yong ai jiang wo bao wei
那深情的滋味
That deep feeling
その深い感情
그 깊은 감정
na shen qing de zi wei
但願我會就此放下往事
I hope I can let go of the past.
過去を手放すことができればと思います。
나는 과거를 놓아줄 수 있기를 바랍니다.
dan yuan wo hui jiu ci fang xia wang shi
忘了過去有多美
Forgot how beautiful the past was
過去がどれほど美しかったかを忘れてしまった
과거가 얼마나 아름다웠는지 잊어버렸어
wang le guo qu you duo mei
不盼緣盡仍留慈悲
Even if the connection ends, compassion will remain.
たとえつながりが終わっても、思いやりは残ります。
연결이 끊어지더라도 연민은 남을 것입니다.
bu pan yuan jin reng liu ci bei
雖然我曾經這樣以爲
Although I once thought so
かつてはそう思っていたが
나는 한때 그렇게 생각했지만
sui ran wo ceng jing zhe yang yi wei
我真的這樣以爲
I really thought so.
本当にそう思いました。
정말 그렇게 생각했어요.
wo zhen de zhe yang yi wei
爲你我受冷風吹
I endured the cold wind for you
君のために冷たい風に耐えた
나는 너를 위해 차가운 바람을 참아냈어
wei ni wo shou leng feng chui
寂寞時候流眼淚
Tears when lonely
孤独なときの涙
외로울 때 눈물이 난다
ji mo shi hou liu yan lei
有人問我是與非
Someone asked me whether it was right or wrong.
誰かが私にそれが正しいか間違っているか尋ねました。
누군가가 그것이 옳은지 그른지 물었습니다.
you ren wen wo shi yu fei
說是與非
Right or wrong
正しいか間違っているか
옳든 그르든
shuo shi yu fei
可是誰又真的關心誰
But who really cares about whom?
しかし、本当に気にかけているのは誰なのでしょうか?
하지만 누가 누구를 정말 걱정하는가?
ke shi shui you zhen de guan xin shui
關心誰
Who cares?
誰が気にする?
누가 신경 쓰겠어?
guan xin shui
會關心誰
Who will care?
誰が気にするでしょうか?
누가 신경 쓰겠어?
hui guan xin shui
誰會關心誰
Who cares about whom?
誰が誰のことを気にするのでしょうか?
누가 누구를 걱정하는가?
shui hui guan xin shui
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:李宗盛
Music by Jonathan Lee
音楽:ジョナサン・リー
조나단 리의 음악
音楽:ジョナサン・リー
編曲:JENNY CHLN MNC CHEW
Arrangement: JENNY CHLN MNC CHEW
編曲:JENNY CHLN MNC CHEW
편곡: JENNY CHLN MNC CHEW
編曲:JENNY CHLN MNC CHEW
為 你 我 受 冷 風 吹
●●●
爲你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
若是愛已不可爲
你明白說吧無所謂
不必給我安慰
何必怕我傷悲
就當我從此收起真情
誰也不給
我會試着放下往事
管它過去有多美
也會試着不去想起
你如何用愛將我包圍
那深情的滋味
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
不盼緣盡仍留慈悲
雖然我曾經這樣以爲
我真的這樣以爲
......
●●●
爲你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
若是愛已不可爲
你明白說吧無所謂
不必給我安慰
何必怕我傷悲
就當我從此收起真情
誰也不給
我會試着放下往事
管它過去有多美
也會試着不去想起
你如何用愛將我包圍
那深情的滋味
但願我會就此放下往事
忘了過去有多美
不盼緣盡仍留慈悲
雖然我曾經這樣以爲
我真的這樣以爲
......
●●●
爲你我受冷風吹
寂寞時候流眼淚
有人問我是與非
說是與非
可是誰又真的關心誰
關心誰
會關心誰
誰會關心誰
夜 太 黑
告別白晝的灰
Saying goodbye to the gray of daytime
昼間の灰色に別れを告げる
낮의 회색에 작별 인사를 전합니다
gao bie bai zhou de hui
夜色輕輕包圍
Night gently enveloped
優しく包まれた夜
밤은 부드럽게 감싸여
ye se qing qing bao wei
這世界正如你想要的那麼黑
The world is as dark as you want it to be.
世界はあなたが望むほど暗くなります。
세상은 당신이 원하는 만큼 어둡습니다.
zhe shi jie zheng ru ni xiang yao de na me hei
霓虹裏人影如鬼魅
The figures in the neon lights were like ghosts.
ネオンの光の中の人物は幽霊のようだった。
네온 불빛 속의 인물들은 유령과 같았습니다.
ni hong li ren ying ru gui mei
這城市隱約有種墮落的美
This city has a subtle, decadent beauty.
この街には繊細で退廃的な美しさがある。
이 도시는 미묘하고도 퇴폐적인 아름다움을 가지고 있습니다.
zhe cheng shi yin yue you zhong duo luo de mei
如果誰看來頹廢
If anyone looks decadent
退廃的に見える人が
만약 누군가가 타락한 것처럼 보인다면
ru guo shui kan lai tui fei
他只是累
He was just tired.
彼はただ疲れていたのです。
그는 그저 피곤했을 뿐이에요.
ta zhi shi lei
要是誰跌碎了酒杯
If someone breaks a wine glass
誰かがワイングラスを割った場合
누군가가 와인잔을 깨면
yao shi shui die sui le jiu bei
別理會
Ignore it
無視する
무시하세요
bie li hui
只是夜再黑
Even though the night is dark
夜は暗くても
밤이 어두워도
zhi shi ye zai hei
止不住那眼角不欲人知的淚
Unable to stop the tears welling up in the corners of her eyes, tears she wanted no one to see.
目の端に溢れてくる涙を止めることができなかった。誰にも見られたくない涙だった。
그녀는 눈가에 눈물이 고이는 것을 멈출 수 없었다. 누구에게도 보여주고 싶지 않은 눈물이었다.
zhi bu zhu na yan jiao bu yu ren zhi de lei
Ho夜太黑
The night is too dark.
夜は暗すぎる。
밤이 너무 어둡습니다.
Hoye tai hei
又給過誰暖暖的安慰
Who else has received such warm comfort?
これほど温かい慰めを受けた人は他に誰がいるでしょうか?
그토록 따뜻한 위로를 받은 사람이 또 누가 있을까?
you gei guo shui nuan nuan de an wei
只怪夜太黑
It's just that the night was too dark.
ただ、夜が暗すぎただけです。
그냥 밤이 너무 어두웠을 뿐이에요.
zhi guai ye tai hei
誰又在乎酒醒了更憔悴
Who cares if they look even more haggard after sobering up?
酔いが覚めた後、さらにやつれたように見えても、誰が気にするでしょうか?
술이 깨고 난 뒤 더 지쳐 보인다고 해서 누가 신경 쓰겠는가?
shui you zai hu jiu xing le geng qiao cui
夜太黑
The night was too dark
夜は暗すぎた
밤이 너무 어두웠어요
ye tai hei
酒精把一切都燒成灰
Alcohol burned everything to ashes.
アルコールはすべてを灰にしてしまった。
알코올은 모든 것을 재로 태워 버렸다.
jiu jing ba yi qie dou shao cheng hui
夜太黑
The night was too dark
夜は暗すぎた
밤이 너무 어두웠어요
ye tai hei
告別白晝的灰
Saying goodbye to the gray of daytime
昼間の灰色に別れを告げる
낮의 회색에 작별 인사를 전합니다
gao bie bai zhou de hui
夜色輕輕包圍
Night gently enveloped
優しく包まれた夜
밤은 부드럽게 감싸여
ye se qing qing bao wei
這世界正如你想要的那麼黑
The world is as dark as you want it to be.
世界はあなたが望むほど暗くなります。
세상은 당신이 원하는 만큼 어둡습니다.
zhe shi jie zheng ru ni xiang yao de na me hei
霓虹裏人影如鬼魅
The figures in the neon lights were like ghosts.
ネオンの光の中の人物は幽霊のようだった。
네온 불빛 속의 인물들은 유령과 같았습니다.
ni hong li ren ying ru gui mei
這城市隱約有種淪落的美
This city has a subtle, decadent beauty.
この街には繊細で退廃的な美しさがある。
이 도시는 미묘하고도 퇴폐적인 아름다움을 가지고 있습니다.
zhe cheng shi yin yue you zhong lun luo de mei
男人久不見蓮花
The man had not seen the lotus for a long time
男は長い間蓮を見ていなかった
그 남자는 오랫동안 연꽃을 보지 못했다
nan ren jiu bu jian lian hua
開始覺得牡丹美
I started to think peonies were beautiful
牡丹が美しいと思うようになった
나는 모란이 아름답다고 생각하기 시작했습니다.
kai shi jiao de mu dan mei
女人芳心要給誰沒所謂
It doesn't matter who a woman gives her heart to.
女性が誰に心を許すかは問題ではない。
여자가 누구에게 마음을 주는지는 중요하지 않습니다.
nu ren fang xin yao gei shui mei suo wei
只是夜再黑
Even though the night is dark
夜は暗くても
밤이 어두워도
zhi shi ye zai hei
也能看見藏在角落的傷悲
You can also see the sorrow hidden in the corner.
隅に隠れた悲しみも見えます。
구석에 숨겨진 슬픔도 볼 수 있습니다.
ye neng kan jian cang zai jiao luo de shang bei
Ho夜太黑
The night is too dark.
夜は暗すぎる。
밤이 너무 어둡습니다.
Hoye tai hei
誰也沒嘗過真愛的滋味
No one has ever tasted the flavor of true love.
真実の愛の味を味わった人は誰もいない。
진정한 사랑의 맛을 맛본 사람은 아무도 없습니다.
shui ye mei chang guo zhen ai de zi wei
只怪夜太黑
It's just that the night was too dark.
ただ、夜が暗すぎただけです。
그냥 밤이 너무 어두웠을 뿐이에요.
zhi guai ye tai hei
沒人擔心明天會不會後悔
No one is worried about whether they will regret it tomorrow.
明日後悔するかどうかを心配する人は誰もいません。
내일 후회할지 걱정하는 사람은 아무도 없습니다.
mei ren dan xin ming tian hui bu hui hou hui
Hey夜太黑
Hey, the night is too dark.
おい、夜は暗すぎるぞ。
야, 밤이 너무 어두워.
Heyye tai hei
酒精把一切都燒成灰
Alcohol burned everything to ashes.
アルコールはすべてを灰にしてしまった。
알코올은 모든 것을 재로 태워 버렸다.
jiu jing ba yi qie dou shao cheng hui
Hey夜太黑
Hey, the night is too dark.
おい、夜は暗すぎるぞ。
야, 밤이 너무 어두워.
Heyye tai hei
在輕輕地輕輕地輕輕地包圍
Enveloping gently, gently, gently.
優しく、優しく、優しく包み込む。
부드럽게, 부드럽게, 부드럽게 감싸줍니다.
zai qing qing di qing qing di qing qing di bao wei
淪落的美
Fallen Beauty
堕ちた美
타락한 아름다움
lun luo de mei
如果誰看來頹廢
If anyone looks decadent
退廃的に見える人が
만약 누군가가 타락한 것처럼 보인다면
ru guo shui kan lai tui fei
只是累
Just tired
ただ疲れているだけ
그냥 피곤해
zhi shi lei
無心跌碎了酒杯別理會
Don't worry about accidentally breaking a wine glass.
誤ってワイングラスを割ってしまう心配はありません。
와인잔을 실수로 깨는 것에 대해 걱정하지 마세요.
wu xin die sui le jiu bei bie li hui
只是只是只是夜再黑
It's just that the night is so dark.
ただ、夜が暗いだけです。
그냥 밤이 너무 어두울 뿐이에요.
zhi shi zhi shi zhi shi ye zai hei
也遮不住那眼角的眼淚
Even that couldn't hide the tears in the corners of her eyes.
それでも彼女の目尻の涙は隠せなかった。
그래도 그녀의 눈가에 흐르는 눈물을 숨길 수는 없었다.
ye zhe bu zhu na yan jiao de yan lei
暖暖的安慰
A warm comfort
温かい慰め
따뜻한 위로
nuan nuan de an wei
它給過誰
Who did it give it to?
それは誰に渡したのですか?
누구에게 주었나요?
ta gei guo shui
誰又在乎酒醒之後更憔悴
Who cares if you look even more haggard after sobering up?
酔いが覚めた後、さらにやつれたように見えても、誰が気にするでしょうか?
술을 깨고 난 뒤 더 지쳐 보인다고 해서 누가 신경 쓰겠는가?
shui you zai hu jiu xing zhi hou geng qiao cui
誰又擔心明天會不會後悔
Who cares if they'll regret it tomorrow?
明日後悔するとしても誰が気にするでしょうか?
내일 후회하게 되더라도 누가 신경 쓰겠어?
shui you dan xin ming tian hui bu hui hou hui
但夜太黑夜太黑
But the night was too dark, too dark.
しかし、夜は暗すぎた。暗すぎた。
하지만 밤은 너무 어두웠습니다.
dan ye tai hei ye tai hei
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:李宗盛/周國儀
Music: Jonathan Lee/Chou Kuo-yi
音楽:ジョナサン・リー/チョウ・クオイー
음악: Jonathan Lee/Chou Kuo-yi
音楽:ジョナサン・リー/チョウ・クオイー
夜 太 黑
●●●
告別白晝的灰
夜色輕輕包圍
這世界正如你想要的那麼黑
霓虹裏人影如鬼魅
這城市隱約有種墮落的美
如果誰看來頹廢
他只是累
要是誰跌碎了酒杯
別理會
只是夜再黑
止不住那眼角不欲人知的淚
Ho夜太黑
又給過誰暖暖的安慰
只怪夜太黑
誰又在乎酒醒了更憔悴
夜太黑
酒精把一切都燒成灰
夜太黑
......
●●●
告別白晝的灰
夜色輕輕包圍
這世界正如你想要的那麼黑
霓虹裏人影如鬼魅
這城市隱約有種淪落的美
男人久不見蓮花
開始覺得牡丹美
女人芳心要給誰沒所謂
只是夜再黑
也能看見藏在角落的傷悲
Ho夜太黑
誰也沒嘗過真愛的滋味
只怪夜太黑
沒人擔心明天會不會後悔
Hey夜太黑
酒精把一切都燒成灰
Hey夜太黑
在輕輕地輕輕地輕輕地包圍
淪落的美
如果誰看來頹廢
只是累
無心跌碎了酒杯別理會
只是只是只是夜再黑
也遮不住那眼角的眼淚
暖暖的安慰
它給過誰
誰又在乎酒醒之後更憔悴
誰又擔心明天會不會後悔
但夜太黑夜太黑
當 愛 已 成 往 事
女:往事不要再提
Woman: Let's not bring up the past again.
女性: もう過去のことは持ち出さないようにしましょう。
여자: 과거 이야기는 다시 꺼내지 말자.
Female :wang shi bu yao zai ti
人生已多風雨
Life has been full of ups and downs.
人生は浮き沈みに満ちている。
인생은 기복이 심했습니다.
ren sheng yi duo feng yu
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
Even though memories can't be erased, love and hate still linger in my heart.
記憶は消えないけれど、愛も憎しみも心の中に残り続ける。
기억은 지울 수 없지만 사랑과 증오는 여전히 내 마음속에 남아 있습니다.
zong ran ji yi mo bu qu ai yu hen dou hai zai xin li
真的要斷了過去
It really is time to cut ties with the past.
今こそ過去とのつながりを断ち切る時です。
이제 과거와의 인연을 끊을 때가 됐습니다.
zhen de yao duan le guo qu
讓明天好好繼續
Let's continue tomorrow.
明日に続けましょう。
내일 계속해 봅시다.
rang ming tian hao hao ji xu
你就不要再苦苦追問我的消息
Please stop pressing me for news.
ニュースを私に迫るのはやめてください。
더 이상 나에게 소식을 요구하지 말아주세요.
ni jiu bu yao zai ku ku zhui wen wo de xiao xi
男:愛情它是個難題
Man: Love is a difficult problem.
男性:愛というのは難しい問題です。
남자: 사랑은 어려운 문제예요.
Male :ai qing ta shi ge Male ti
讓人目眩神迷
Dazzling
眩しい
눈부신
rang ren mu xuan shen mi
忘了痛或許可以忘了你卻太不容易
Forgetting the pain might make me forget you, but it's just too difficult.
痛みを忘れればあなたを忘れられるかもしれないが、それはあまりにも難しい。
고통을 잊으면 나도 당신을 잊을 수 있겠지만, 그건 너무 어려워요.
wang le tong huo xu ke yi wang le ni que tai bu rong yi
你不曾真的離去
You never really left.
あなたは本当に去ったことはなかったのです。
당신은 결코 떠나지 않았어요.
ni bu ceng zhen de li qu
你始終在我心裏
You will always be in my heart
あなたはいつも私の心の中にいます
당신은 항상 내 마음속에 있을 것입니다
ni shi zhong zai wo xin li
我對你仍有愛意我對自己無能爲力
I still love you, but I'm powerless to change myself.
私はまだあなたを愛していますが、自分自身を変える力はありません。
나는 여전히 당신을 사랑하지만, 나 자신을 바꿀 힘이 없습니다.
wo dui ni reng you ai yi wo dui zi ji wu neng wei li
因爲我仍有夢依然將你放在我心中
Because I still have dreams, and I still hold you in my heart.
なぜなら、私にはまだ夢があり、心の中にまだあなたを抱いているからです。
왜냐하면 나는 아직도 꿈을 가지고 있고, 아직도 당신을 내 가슴 속에 간직하고 있기 때문입니다.
yin wei wo reng you meng yi ran jiang ni fang zai wo xin zhong
總是容易被往事打動
I'm always easily moved by the past.
私はいつも過去のことで簡単に感動してしまいます。
나는 언제나 과거에 쉽게 감동받는다.
zong shi rong yi bei wang shi da dong
總是爲了你心痛
I always feel heartache because of you.
あなたのせいでいつも心が痛みます。
나는 당신 때문에 항상 마음이 아픕니다.
zong shi wei le ni xin tong
女:別流連歲月中我無意的柔情萬種
Woman: Don't linger on the unintentional tenderness I've shown over the years.
女性: 私が長年にわたり無意識に示してきた優しさにこだわらないでください。
여자: 내가 지난 몇 년간 보여줬던 무의식적인 애정에 더 이상 집착하지 마세요.
Female :bie liu lian sui yue zhong wo wu yi de rou qing wan zhong
不要問我是否再相逢
Don't ask me if we'll meet again.
また会えるかどうか聞かないでください。
우리가 다시 만날지 묻지 마세요.
bu yao wen wo shi fou zai xiang feng
不要管我是否言不由衷
Don't worry about whether I'm being insincere or not.
私が不誠実であるかどうか心配しないでください。
내가 진심이 아닌지 걱정하지 마세요.
bu yao guan wo shi fou yan bu you zhong
爲何你不懂
Why don't you understand?
なぜ理解できないのですか?
왜 이해가 안 되세요?
wei he ni bu dong
男:別說我不懂
Man: Don't tell me I don't understand.
男性:分からないなんて言わないで。
남자: 내가 이해하지 못한다고 말하지 마세요.
Male :bie shuo wo bu dong
女:只要有愛就有痛
Woman: Where there is love, there is pain.
女性: 愛があるところには、痛みがある。
여자: 사랑이 있는 곳에는 고통도 있다.
Female :zhi yao you ai jiu you tong
男:有愛就有痛
Man: Where there is love, there is pain.
男性: 愛があるところには、痛みがある。
남자: 사랑이 있는 곳에는 고통도 있다.
Male :you ai jiu you tong
女:有一天你會知道
Woman: You'll know someday.
女性: いつか分かるよ。
여자: 언젠가는 알게 될 거야.
Female :you yi tian ni hui zhi dao
人生沒有我並不會不同
Life would be no different without me
私がいなくても人生は変わらない
나 없이는 인생이 달라지지 않을 거야
ren sheng mei you wo bing bu hui bu tong
男:沒有你會不同
Man: It would be different without you.
男性: 君がいなかったら状況は違っていただろう。
남자: 당신이 없었다면 달랐을 거예요.
Male :mei you ni hui bu tong
女:人生已經太匆匆
Woman: Life is already too fleeting.
女性: 人生はもうあまりにもはかなく過ぎ去っています。
여자: 인생은 이미 너무 덧없어요.
Female :ren sheng yi jing tai cong cong
我好害怕總是
I'm so scared...
本当に怖いです…
너무 무서워요...
wo hao hai pa zong shi
合:淚眼朦朧
Together: Tears blurring our vision
一緒に:涙が視界を曇らせる
함께: 눈물이 시야를 흐리게 하다
he :lei yan meng long
忘了我就沒有用
Forget me, I'm useless
忘れてください、私は役に立たない
날 잊어버려, 난 쓸모없어
wang le wo jiu mei you yong
女:將往事留在風中
Woman: Leave the past in the wind
女性:過去は風に任せましょう
여자: 과거는 바람에 맡겨두세요
Female :jiang wang shi liu zai feng zhong
往事不要再提
Let bygones be bygones
過ぎたことは過ぎたこととして
지난 일은 지난 일로 두자
wang shi bu yao zai ti
人生已多風雨
Life has been full of ups and downs.
人生は浮き沈みに満ちている。
인생은 기복이 심했습니다.
ren sheng yi duo feng yu
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
Even though memories can't be erased, love and hate still linger in my heart.
記憶は消えないけれど、愛も憎しみも心の中に残り続ける。
기억은 지울 수 없지만 사랑과 증오는 여전히 내 마음속에 남아 있습니다.
zong ran ji yi mo bu qu ai yu hen dou hai zai xin li
真的要斷了過去
It really is time to cut ties with the past.
今こそ過去とのつながりを断ち切る時です。
이제 과거와의 인연을 끊을 때가 됐습니다.
zhen de yao duan le guo qu
讓明天好好繼續
Let's continue tomorrow.
明日に続けましょう。
내일 계속해 봅시다.
rang ming tian hao hao ji xu
你就不要再苦苦追問我的消息
Please stop pressing me for news.
ニュースを私に迫るのはやめてください。
더 이상 나에게 소식을 요구하지 말아주세요.
ni jiu bu yao zai ku ku zhui wen wo de xiao xi
爲何你不懂
Why don't you understand?
なぜ理解できないのですか?
왜 이해가 안 되세요?
wei he ni bu dong
男:別說我不懂
Man: Don't tell me I don't understand.
男性:分からないなんて言わないで。
남자: 내가 이해하지 못한다고 말하지 마세요.
Male :bie shuo wo bu dong
女:只要有愛就有痛
Woman: Where there is love, there is pain.
女性: 愛があるところには、痛みがある。
여자: 사랑이 있는 곳에는 고통도 있다.
Female :zhi yao you ai jiu you tong
男:有愛就有痛
Man: Where there is love, there is pain.
男性: 愛があるところには、痛みがある。
남자: 사랑이 있는 곳에는 고통도 있다.
Male :you ai jiu you tong
女:有一天你會知道
Woman: You'll know someday.
女性: いつか分かるよ。
여자: 언젠가는 알게 될 거야.
Female :you yi tian ni hui zhi dao
人生沒有我並不會不同
Life would be no different without me
私がいなくても人生は変わらない
나 없이는 인생이 달라지지 않을 거야
ren sheng mei you wo bing bu hui bu tong
男:沒有你會不同
Man: It would be different without you.
男性: 君がいなかったら状況は違っていただろう。
남자: 당신이 없었다면 달랐을 거예요.
Male :mei you ni hui bu tong
女:人生已經太匆匆
Woman: Life is already too fleeting.
女性: 人生はもうあまりにもはかなく過ぎ去っています。
여자: 인생은 이미 너무 덧없어요.
Female :ren sheng yi jing tai cong cong
我好害怕總是
I'm so scared...
本当に怖いです…
너무 무서워요...
wo hao hai pa zong shi
合:淚眼朦朧
Together: Tears blurring our vision
一緒に:涙が視界を曇らせる
함께: 눈물이 시야를 흐리게 하다
he :lei yan meng long
忘了我就沒有用將往事留在風中
Forget me, it's no use leaving the past in the wind.
私のことは忘れてください。過去を忘れ去っても無駄です。
나를 잊어버려요. 과거를 바람에 맡겨두는 것은 소용없어요.
wang le wo jiu mei you yong jiang wang shi liu zai feng zhong
女:爲何你不懂
Woman: Why don't you understand?
女性: なぜ分からないのですか?
여자: 왜 이해가 안 돼요?
Female :wei he ni bu dong
男:別說我不懂
Man: Don't tell me I don't understand.
男性:分からないなんて言わないで。
남자: 내가 이해하지 못한다고 말하지 마세요.
Male :bie shuo wo bu dong
女:只要有愛就有痛
Woman: Where there is love, there is pain.
女性: 愛があるところには、痛みがある。
여자: 사랑이 있는 곳에는 고통도 있다.
Female :zhi yao you ai jiu you tong
男:有愛就有痛
Man: Where there is love, there is pain.
男性: 愛があるところには、痛みがある。
남자: 사랑이 있는 곳에는 고통도 있다.
Male :you ai jiu you tong
女:有一天你會知道
Woman: You'll know someday.
女性: いつか分かるよ。
여자: 언젠가는 알게 될 거야.
Female :you yi tian ni hui zhi dao
人生沒有我並不會不同
Life would be no different without me
私がいなくても人生は変わらない
나 없이는 인생이 달라지지 않을 거야
ren sheng mei you wo bing bu hui bu tong
男:沒有你會不同
Man: It would be different without you.
男性: 君がいなかったら状況は違っていただろう。
남자: 당신이 없었다면 달랐을 거예요.
Male :mei you ni hui bu tong
女:人生已經太匆匆
Woman: Life is already too fleeting.
女性: 人生はもうあまりにもはかなく過ぎ去っています。
여자: 인생은 이미 너무 덧없어요.
Female :ren sheng yi jing tai cong cong
我好害怕總是
I'm so scared...
本当に怖いです…
너무 무서워요...
wo hao hai pa zong shi
合:淚眼朦朧
Together: Tears blurring our vision
一緒に:涙が視界を曇らせる
함께: 눈물이 시야를 흐리게 하다
he :lei yan meng long
女:忘了我就沒有痛
Woman: If you forget me, you won't feel pain.
女性: 私のことを忘れれば、痛みは感じなくなります。
여자: 나를 잊으면 고통도 느끼지 못할 거야.
Female :wang le wo jiu mei you tong
男:忘了你也沒有用
Man: Forgetting you won't help.
男:君を忘れても何も解決しないよ。
남자: 당신을 잊는다고 해서 도움이 되지 않아요.
Male :wang le ni ye mei you yong
女:將往事留在風中
Woman: Leave the past in the wind
女性:過去は風に任せましょう
여자: 과거는 바람에 맡겨두세요
Female :jiang wang shi liu zai feng zhong
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:李宗盛
Music by Jonathan Lee
音楽:ジョナサン・リー
조나단 리의 음악
音楽:ジョナサン・リー
當 愛 已 成 往 事
●●●
女:往事不要再提
人生已多風雨
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
你就不要再苦苦追問我的消息
男:愛情它是個難題
讓人目眩神迷
忘了痛或許可以忘了你卻太不容易
你不曾真的離去
你始終在我心裏
我對你仍有愛意我對自己無能爲力
因爲我仍有夢依然將你放在我心中
總是容易被往事打動
總是爲了你心痛
女:別流連歲月中我無意的柔情萬種
不要問我是否再相逢
不要管我是否言不由衷
爲何你不懂
男:別說我不懂
女:只要有愛就有痛
男:有愛就有痛
女:有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
男:沒有你會不同
女:人生已經太匆匆
我好害怕總是
合:淚眼朦朧
忘了我就沒有用
女:將往事留在風中
往事不要再提
人生已多風雨
縱然記憶抹不去愛與恨都還在心裏
真的要斷了過去
讓明天好好繼續
你就不要再苦苦追問我的消息
......
●●●
爲何你不懂
男:別說我不懂
女:只要有愛就有痛
男:有愛就有痛
女:有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
男:沒有你會不同
女:人生已經太匆匆
我好害怕總是
合:淚眼朦朧
忘了我就沒有用將往事留在風中
女:爲何你不懂
男:別說我不懂
女:只要有愛就有痛
男:有愛就有痛
女:有一天你會知道
人生沒有我並不會不同
男:沒有你會不同
女:人生已經太匆匆
我好害怕總是
合:淚眼朦朧
女:忘了我就沒有痛
男:忘了你也沒有用
女:將往事留在風中
誘 惑 的 街
這樣深的夜 下過雨的街
On such a late night, on the streets after the rain
こんな夜遅く、雨上がりの路上で
이렇게 늦은 밤, 비가 내린 후의 거리에서
zhe yang shen de ye xia guo yu de jie
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
Even the starlight is about to go out, what kind of appointment are you keeping?
星の光も消えそうなのに、あなたはどんな約束を守っていますか?
별빛마저 꺼지려 하는데, 무슨 약속을 잡고 계신가요?
lian xing guang jiu yao xi mie ni fu de shi shi me yang de yue
原無意說這些
I didn't mean to say these things.
こんなことを言うつもりはなかったんです。
이런 말을 하려고 한 것은 아니었습니다.
yuan wu yi shuo zhe xie
只是對你還有感覺
I just still have feelings for you.
私はまだあなたに対して好意を抱いているだけです。
난 아직도 당신에 대한 감정을 가지고 있어요.
zhi shi dui ni hai you gan jiao
以爲一切殘缺
I thought everything was incomplete
すべてが不完全だと思った
나는 모든 것이 불완전하다고 생각했다
yi wei yi qie can que
都能用愛解決
All can be solved with love
すべては愛で解決できる
모든 것은 사랑으로 해결될 수 있습니다
dou neng yong ai jie jue
可是我除了愛你
But besides loving you, I have nothing else.
しかし、あなたを愛する以外に私には何もありません。
하지만 당신을 사랑하는 것 외에는 다른 아무것도 없습니다.
ke shi wo chu le ai ni
沒有別的憑借
Without any other means
他の手段を使わずに
다른 수단 없이
mei you bie de ping jie
話由真心
Words from the heart
心からの言葉
마음에서 나온 말
hua you zhen xin
才說的如此直接
That's why I said it so directly.
だから私は直接そう言ったのです。
그래서 제가 그렇게 직접적으로 말했던 거예요.
cai shuo de ru ci zhi jie
也許是夜色讓人不知膽怯
Perhaps it's the darkness of night that makes people unafraid.
おそらく、夜の闇が人々を怖がらせないのでしょう。
아마도 사람들을 두려움 없이 만드는 것은 밤의 어둠일 것이다.
ye xu shi ye se rang ren bu zhi dan qie
有了我你是否什麼都不缺
With me, do you lack nothing?
私と一緒にいれば、あなたには何一つ欠けることはありませんか?
나에게는 아무것도 부족함이 없느냐?
you le wo ni shi fou shi me dou bu que
心再野也知道該拒絕
Even the wildest heart knows when to refuse.
最も荒々しい心でも、いつ拒否すべきかは知っています。
가장 거친 마음조차도 언제 거절해야 할지 압니다.
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解
What unresolved issues are there in your heart?
あなたの心の中には、どんな未解決の問題がありますか?
당신의 마음속에는 어떤 해결되지 않은 문제가 있나요?
you shi me xin jie nan jie
竟讓你離不開這一切
It makes you unable to leave all of this.
これらすべてを離れることができなくなります。
그러면 당신은 이 모든 것을 떠날 수 없게 됩니다.
jing rang ni li bu kai zhe yi qie
只是你身在誘惑的街
You're just in a street full of temptations.
あなたは誘惑に満ちた街にいるのです。
당신은 유혹으로 가득 찬 거리에 있을 뿐입니다.
zhi shi ni shen zai you huo de jie
只是你身在沉淪的午夜
You are only in the dead of midnight
あなたはまだ真夜中だ
당신은 한밤중에야
zhi shi ni shen zai chen lun de wu ye
血裏的狂野 對真實與幻覺
The Wildness in the Blood: Reality and Illusion
血に宿る野性:現実と幻想
피 속의 야생성: 현실과 환상
xue li de kuang ye dui zhen shi yu huan jiao
已無分別
There is no difference
違いはありません
차이가 없습니다
yi wu fen bie
這樣深的夜 下過雨的街
On such a late night, on the streets after the rain
こんな夜遅く、雨上がりの路上で
이렇게 늦은 밤, 비가 내린 후의 거리에서
zhe yang shen de ye xia guo yu de jie
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
Even the starlight is about to go out, what kind of appointment are you keeping?
星の光も消えそうなのに、あなたはどんな約束を守っていますか?
별빛마저 꺼지려 하는데, 무슨 약속을 잡고 계신가요?
lian xing guang jiu yao xi mie ni fu de shi shi me yang de yue
原無意說這些
I didn't mean to say these things.
こんなことを言うつもりはなかったんです。
이런 말을 하려고 한 것은 아니었습니다.
yuan wu yi shuo zhe xie
只是對你還有感覺
I just still have feelings for you.
私はまだあなたに対して好意を抱いているだけです。
난 아직도 당신에 대한 감정을 가지고 있어요.
zhi shi dui ni hai you gan jiao
以爲一切殘缺
I thought everything was incomplete
すべてが不完全だと思った
나는 모든 것이 불완전하다고 생각했다
yi wei yi qie can que
都能用愛解決
All can be solved with love
すべては愛で解決できる
모든 것은 사랑으로 해결될 수 있습니다
dou neng yong ai jie jue
可是我除了愛你
But besides loving you, I have nothing else.
しかし、あなたを愛する以外に私には何もありません。
하지만 당신을 사랑하는 것 외에는 다른 아무것도 없습니다.
ke shi wo chu le ai ni
沒有別的憑借
Without any other means
他の手段を使わずに
다른 수단 없이
mei you bie de ping jie
話由真心
Words from the heart
心からの言葉
마음에서 나온 말
hua you zhen xin
才說的如此直接
That's why I said it so directly.
だから私は直接そう言ったのです。
그래서 제가 그렇게 직접적으로 말했던 거예요.
cai shuo de ru ci zhi jie
也許是夜色讓人不知膽怯
Perhaps it's the darkness of night that makes people unafraid.
おそらく、夜の闇が人々を怖がらせないのでしょう。
아마도 사람들을 두려움 없이 만드는 것은 밤의 어둠일 것이다.
ye xu shi ye se rang ren bu zhi dan qie
有了我你是否什麼都不缺
With me, do you lack nothing?
私と一緒にいれば、あなたには何一つ欠けることはありませんか?
나에게는 아무것도 부족함이 없느냐?
you le wo ni shi fou shi me dou bu que
心再野也知道該拒絕
Even the wildest heart knows when to refuse.
最も荒々しい心でも、いつ拒否すべきかは知っています。
가장 거친 마음조차도 언제 거절해야 할지 압니다.
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解
What unresolved issues are there in your heart?
あなたの心の中には、どんな未解決の問題がありますか?
당신의 마음속에는 어떤 해결되지 않은 문제가 있나요?
you shi me xin jie nan jie
竟讓你離不開這一切
It makes you unable to leave all of this.
これらすべてを離れることができなくなります。
그러면 당신은 이 모든 것을 떠날 수 없게 됩니다.
jing rang ni li bu kai zhe yi qie
只是你身在誘惑的街
You're just in a street full of temptations.
あなたは誘惑に満ちた街にいるのです。
당신은 유혹으로 가득 찬 거리에 있을 뿐입니다.
zhi shi ni shen zai you huo de jie
只是你身在沉淪的午夜
You are only in the dead of midnight
あなたはまだ真夜中だ
당신은 한밤중에야
zhi shi ni shen zai chen lun de wu ye
血裏的狂野 對真實與幻覺
The Wildness in the Blood: Reality and Illusion
血に宿る野性:現実と幻想
피 속의 야생성: 현실과 환상
xue li de kuang ye dui zhen shi yu huan jiao
已無分別
There is no difference
違いはありません
차이가 없습니다
yi wu fen bie
所以你也無從察覺
Therefore, you have no way of knowing.
したがって、あなたには知るすべがありません。
그러므로 알 수 있는 방법이 없습니다.
suo yi ni ye wu cong cha jiao
情由何時冷卻
When will the feelings cool down?
いつになったら気持ちは冷めるのでしょうか?
언제쯤 감정이 가라앉을까?
qing you he shi leng que
你從來不了解
You never understood
あなたは決して理解しなかった
너는 결코 이해하지 못했어
ni cong lai bu le jie
心痛有多麼強烈
How intense is the heartache?
心の痛みはどのくらい激しいですか?
마음의 아픔은 얼마나 심할까?
xin tong you duo me qiang lie
不知若要我爲愛妥協
I don't know if I should compromise for love.
愛のために妥協すべきかどうか分からない。
사랑을 위해 타협해야 할지 모르겠어요.
bu zhi ruo yao wo wei ai tuo xie
我寧願它幻滅
I'd rather it be a disillusionment.
むしろ幻滅したほうがいい。
나는 그것이 환멸이기를 바란다.
wo ning yuan ta huan mie
有了我 你應該什麼都不缺
With me, you should lack nothing.
私と一緒にいれば、あなたには何一つ欠けることはありません。
나와 함께라면, 당신은 아무것도 부족하지 않을 것입니다.
you le wo ni ying gai shi me dou bu que
心再野 也知道 該拒絕
Even the wildest heart knows when to refuse.
最も荒々しい心でも、いつ拒否すべきかは知っています。
가장 거친 마음조차도 언제 거절해야 할지 압니다.
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
What unresolved inner conflict makes you unable to let go of all this?
これらすべてを手放せないのは、どのような未解決の内面的な葛藤のせいですか?
어떤 해결되지 않은 내면의 갈등이 당신을 이 모든 것을 놓아주지 못하게 만들고 있나요?
you shi me xin jie nan jie jing ran rang ni li bu kai zhe yi qie
只是你身在誘惑的街
You're just in a street full of temptations.
あなたは誘惑に満ちた街にいるのです。
당신은 유혹으로 가득 찬 거리에 있을 뿐입니다.
zhi shi ni shen zai you huo de jie
只是你身在沉淪的午夜
You are only in the dead of midnight
あなたはまだ真夜中だ
당신은 한밤중에야
zhi shi ni shen zai chen lun de wu ye
血裏的狂野 對真實與幻覺
The Wildness in the Blood: Reality and Illusion
血に宿る野性:現実と幻想
피 속의 야생성: 현실과 환상
xue li de kuang ye dui zhen shi yu huan jiao
已無分別
There is no difference
違いはありません
차이가 없습니다
yi wu fen bie
有了我 你應該什麼都不缺
With me, you should lack nothing.
私と一緒にいれば、あなたには何一つ欠けることはありません。
나와 함께라면, 당신은 아무것도 부족하지 않을 것입니다.
you le wo ni ying gai shi me dou bu que
心再野 也知道 該拒絕
Even the wildest heart knows when to refuse.
最も荒々しい心でも、いつ拒否すべきかは知っています。
가장 거친 마음조차도 언제 거절해야 할지 압니다.
xin zai ye ye zhi dao gai ju jue
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
What unresolved inner conflict makes you unable to let go of all this?
これらすべてを手放せないのは、どのような未解決の内面的な葛藤のせいですか?
어떤 해결되지 않은 내면의 갈등이 당신을 이 모든 것을 놓아주지 못하게 만들고 있나요?
you shi me xin jie nan jie jing ran rang ni li bu kai zhe yi qie
若是我身在誘惑的街
If I were on a street of temptation
もし私が誘惑の道にいたなら
내가 유혹의 거리에 있다면
ruo shi wo shen zai you huo de jie
若是我身在沉淪的午夜
If I were in the dead of night
もし私が真夜中にいたら
내가 한밤중에 있다면
ruo shi wo shen zai chen lun de wu ye
你的心是否會爲我而淌血
Will your heart bleed for me?
あなたの心は私のために血を流すでしょうか?
당신의 마음은 나를 위해 피를 흘리겠습니까?
ni de xin shi fou hui wei wo er tang xue
從此醒覺
Awakening
目覚め
각성
cong ci xing jiao
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:李宗盛,周國儀
Music: Jonathan Lee, Chou Kuo-yi
音楽:ジョナサン・リー、チョウ・クオイー
음악: 조나단 리(Jonathan Lee), 추궈이(Chou Kuo-yi)
音楽:ジョナサン・リー、チョウ・クオイー
誘 惑 的 街
●●●
這樣深的夜 下過雨的街
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
原無意說這些
只是對你還有感覺
以爲一切殘缺
都能用愛解決
可是我除了愛你
沒有別的憑借
話由真心
才說的如此直接
也許是夜色讓人不知膽怯
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
有什麼心結難解
竟讓你離不開這一切
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
血裏的狂野 對真實與幻覺
已無分別
......
●●●
這樣深的夜 下過雨的街
連星光就要熄滅 你赴的是 什麼樣的約
原無意說這些
只是對你還有感覺
以爲一切殘缺
都能用愛解決
可是我除了愛你
沒有別的憑借
話由真心
才說的如此直接
也許是夜色讓人不知膽怯
有了我你是否什麼都不缺
心再野也知道該拒絕
有什麼心結難解
竟讓你離不開這一切
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
血裏的狂野 對真實與幻覺
已無分別
......
●●●
所以你也無從察覺
情由何時冷卻
你從來不了解
心痛有多麼強烈
不知若要我爲愛妥協
我寧願它幻滅
有了我 你應該什麼都不缺
心再野 也知道 該拒絕
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
只是你身在誘惑的街
只是你身在沉淪的午夜
血裏的狂野 對真實與幻覺
已無分別
有了我 你應該什麼都不缺
心再野 也知道 該拒絕
有什麼心結難解 竟然讓你離不開這一切
若是我身在誘惑的街
若是我身在沉淪的午夜
你的心是否會爲我而淌血
從此醒覺
情 人 的 眼 淚
爲什麼要對你
Why should I do this to you?
なぜあなたにこんなことをしなければならないのですか?
왜 내가 당신에게 이런 짓을 해야 하죠?
wei shi me yao dui ni
掉眼淚
Shedding tears
涙を流す
눈물을 흘리다
diao yan lei
難道不明白
Don't you understand?
分からないんですか?
이해가 안 되시나요?
nan dao bu ming bai
是爲了愛
It is for love
それは愛のためだ
그것은 사랑을 위한 것입니다
shi wei le ai
要不是有情郎
If it weren't for the lover
恋人がいなかったら
연인이 없었다면
yao bu shi you qing lang
眼淚最珍貴
Tears are the most precious
涙は最も貴重である
눈물은 가장 소중한 것입니다
yan lei zui zhen gui
一顆顆眼淚都是愛
Every tear is a testament to love.
ひとつひとつの涙は愛の証です。
모든 눈물은 사랑의 증거입니다.
yi ke ke yan lei dou shi ai
都是愛
It's all love
すべては愛
그것은 모두 사랑이에요
dou shi ai
爲什麼要對你
Why should I do this to you?
なぜあなたにこんなことをしなければならないのですか?
왜 내가 당신에게 이런 짓을 해야 하죠?
wei shi me yao dui ni
掉眼淚
Shedding tears
涙を流す
눈물을 흘리다
diao yan lei
難道不明白
Don't you understand?
分からないんですか?
이해가 안 되시나요?
nan dao bu ming bai
是爲了愛
It is for love
それは愛のためだ
그것은 사랑을 위한 것입니다
shi wei le ai
要不是有情郎跟我要
If it weren't for my lover asking me...
もし恋人が私に尋ねなかったら...
내 연인이 나에게 묻지 않았더라면...
yao bu shi you qing lang gen wo yao
分開
separate
別
분리된
fen kai
那眼淚不會掉下來
The tears won't fall.
涙は流れない。
눈물이 나지 않아요.
na yan lei bu hui diao xia lai
掉下來
Fall down
倒れる
넘어지다
diao xia lai
好春常在
May good spring last forever
良い春が永遠に続きますように
좋은 봄이 영원히 지속되기를 바랍니다
hao chun chang zai
春花正開
Spring flowers are in bloom
春の花が咲いています
봄꽃이 피었습니다
chun hua zheng kai
你怎麼舍得說再見
How could you bear to say goodbye?
どうして別れを言うのに耐えられるのですか?
어떻게 작별인사를 할 수 있었어?
ni zen me she de shuo zai jian
我在深閨
I am in my secluded chamber
私は隔離された部屋にいる
나는 내 외딴 방에 있다
wo zai shen gui
望穿秋水
Longing for autumn
秋を待ちわびて
가을을 그리워하며
wang chuan qiu shui
你要忘了我今生
You must forget me in this life.
あなたはこの人生で私を忘れなければなりません。
이 세상에서는 나를 잊어야 해.
ni yao wang le wo jin sheng
深如海
As deep as the sea
海のように深い
바다처럼 깊다
shen ru hai
爲什麼要對你掉下眼淚
Why did I shed tears for you?
なぜ私はあなたのために涙を流したのでしょうか?
왜 나는 당신을 위해 눈물을 흘렸을까요?
wei shi me yao dui ni diao xia yan lei
你難道不明白
Don't you understand?
分からないんですか?
이해가 안 되시나요?
ni nan dao bu ming bai
是爲了愛
It is for love
それは愛のためだ
그것은 사랑을 위한 것입니다
shi wei le ai
要不是有情郎跟和我要
If it weren't for my lover and me...
もしも私と恋人がいなかったら…
나와 내 연인이 없었다면...
yao bu shi you qing lang gen he wo yao
分開
separate
別
분리된
fen kai
我眼淚不會掉下來
My tears won't fall.
涙は流れません。
내 눈물은 떨어지지 않을 거야.
wo yan lei bu hui diao xia lai
掉下來
Fall down
倒れる
넘어지다
diao xia lai
情 人 的 眼 淚
●●●
爲什麼要對你
掉眼淚
難道不明白
是爲了愛
要不是有情郎
眼淚最珍貴
一顆顆眼淚都是愛
都是愛
爲什麼要對你
掉眼淚
難道不明白
是爲了愛
要不是有情郎跟我要
分開
那眼淚不會掉下來
掉下來
好春常在
春花正開
你怎麼舍得說再見
我在深閨
望穿秋水
你要忘了我今生
深如海
爲什麼要對你掉下眼淚
你難道不明白
是爲了愛
要不是有情郎跟和我要
分開
我眼淚不會掉下來
掉下來
風 箏
想象是一個夢
Imagination is a dream
想像力は夢である
상상은 꿈이다
xiang xiang shi yi ge meng
漂流在一瞬間
Drifting in an instant
一瞬で漂流
순식간에 표류하다
piao liu zai yi shun jian
不會發現時間在改變
You won't notice that time is changing.
時間が変わっていることに気づかないでしょう。
시간이 변하는 것을 눈치채지 못할 겁니다.
bu hui fa xian shi jian zai gai bian
透明的空氣裏揮不去
It lingers in the clear air.
澄んだ空気の中に漂います。
그것은 맑은 공기 속에 머물러 있습니다.
tou ming de kong qi li hui bu qu
忽遠忽近的雙眼像雲煙
The eyes, sometimes near, sometimes far, are like clouds and smoke.
目は、時には近く、時には遠く、雲や煙のようです。
때로는 가까이, 때로는 멀리 있는 눈은 구름과 연기와 같습니다.
hu yuan hu jin de shuang yan xiang yun yan
就要和過去一切說再見
It's time to say goodbye to everything in the past.
過去のすべてに別れを告げる時が来ました。
이제 과거의 모든 것에 작별 인사를 할 때가 됐습니다.
jiu yao he guo qu yi qie shuo zai jian
想象是片天空
Imagination is a sky
想像力は空
상상력은 하늘이다
xiang xiang shi pian tian kong
穿越過你和我的從前
Traveling through your and my past
あなたと私の過去を旅する
당신과 나의 과거를 여행하며
chuan yue guo ni he wo de cong qian
還能夠看見自己
You can still see yourself
あなたはまだ自分自身を見ることができます
당신은 여전히 자신을 볼 수 있습니다
hai neng gou kan jian zi ji
在所有記憶裏
In all memories
すべての記憶の中で
모든 기억 속에
zai suo you ji yi li
我可以自由自在的呼吸
I can breathe freely.
自由に呼吸できます。
나는 자유롭게 숨을 쉴 수 있어요.
wo ke yi zi you zi zai de hu xi
直到永遠
Until forever
永遠に
영원히
zhi dao yong yuan
不再眷戀愛的瘋狂
No longer yearning for the madness of love
もう愛の狂気を渇望しない
더 이상 사랑의 광기를 갈망하지 않는다
bu zai juan lian ai de feng kuang
太危險
Too dangerous
危険すぎる
너무 위험하다
tai wei xian
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷會有幾分
How much sadness will there be?
悲しみはどのくらいあるのでしょうか?
얼마나 슬픔이 있을까?
you shang hui you ji fen
習慣了一個人
I'm used to being alone
私は一人でいることに慣れている
나는 혼자 있는 것에 익숙해
xi guan le yi ge ren
卻從未忘記美好的天真
But never forgot the beautiful innocence.
しかし、その美しい無邪気さを決して忘れませんでした。
하지만 아름다운 순수함을 결코 잊지 마세요.
que cong wei wang ji mei hao de tian zhen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷就有幾分
There is a certain amount of sadness.
ある程度の悲しみはあります。
어느 정도 슬픔이 있습니다.
you shang jiu you ji fen
縱然是心動
Even if my heart is moved
たとえ心が動かされても
내 마음이 움직여도
zong ran shi xin dong
也不曾改變寂寞的靈魂
It has never changed my lonely soul.
それは私の孤独な魂を変えることはなかった。
그것은 결코 내 외로운 영혼을 바꾸지 못했습니다.
ye bu ceng gai bian ji mo de ling hun
溫柔在蔓延
Gentleness is spreading
優しさが広がっている
온화함이 퍼져나가고 있습니다
wen rou zai man yan
打開門
Open the door
ドアを開ける
문을 열어라
da kai men
我和我的心
Me and my heart
私と私の心
나와 내 마음
wo he wo de xin
好像風箏
Like a kite
凧のように
연처럼
hao xiang feng zheng
( MUSIC )
( 音樂 )
( 音楽 )
( 음악 )
( MUSIC )
想象是片天空
Imagination is a sky
想像力は空
상상력은 하늘이다
xiang xiang shi pian tian kong
穿越過你和我的從前
Traveling through your and my past
あなたと私の過去を旅する
당신과 나의 과거를 여행하며
chuan yue guo ni he wo de cong qian
還能夠看見自己
You can still see yourself
あなたはまだ自分自身を見ることができます
당신은 여전히 자신을 볼 수 있습니다
hai neng gou kan jian zi ji
在所有記憶裏
In all memories
すべての記憶の中で
모든 기억 속에
zai suo you ji yi li
我可以自由自在的呼吸
I can breathe freely.
自由に呼吸できます。
나는 자유롭게 숨을 쉴 수 있어요.
wo ke yi zi you zi zai de hu xi
直到永遠
Until forever
永遠に
영원히
zhi dao yong yuan
不再眷戀愛的瘋狂
No longer yearning for the madness of love
もう愛の狂気を渇望しない
더 이상 사랑의 광기를 갈망하지 않는다
bu zai juan lian ai de feng kuang
太危險
Too dangerous
危険すぎる
너무 위험하다
tai wei xian
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷會有幾分
How much sadness will there be?
悲しみはどのくらいあるのでしょうか?
얼마나 슬픔이 있을까?
you shang hui you ji fen
習慣了一個人
I'm used to being alone
私は一人でいることに慣れている
나는 혼자 있는 것에 익숙해
xi guan le yi ge ren
卻從未忘記美好的天真
But never forgot the beautiful innocence.
しかし、その美しい無邪気さを決して忘れませんでした。
하지만 아름다운 순수함을 결코 잊지 마세요.
que cong wei wang ji mei hao de tian zhen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷就有幾分
There is a certain amount of sadness.
ある程度の悲しみはあります。
어느 정도 슬픔이 있습니다.
you shang jiu you ji fen
縱然是心動
Even if my heart is moved
たとえ心が動かされても
내 마음이 움직여도
zong ran shi xin dong
也不曾改變寂寞的靈魂
It has never changed my lonely soul.
それは私の孤独な魂を変えることはなかった。
그것은 결코 내 외로운 영혼을 바꾸지 못했습니다.
ye bu ceng gai bian ji mo de ling hun
溫柔在蔓延
Gentleness is spreading
優しさが広がっている
온화함이 퍼져나가고 있습니다
wen rou zai man yan
打開門
Open the door
ドアを開ける
문을 열어라
da kai men
別想也別問
Don't think about it or ask it.
それについては考えたり質問したりしないでください。
그것에 대해 생각하거나 묻지 마세요.
bie xiang ye bie wen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷會有幾分
How much sadness will there be?
悲しみはどのくらいあるのでしょうか?
얼마나 슬픔이 있을까?
you shang hui you ji fen
習慣了一個人
I'm used to being alone
私は一人でいることに慣れている
나는 혼자 있는 것에 익숙해
xi guan le yi ge ren
卻從未忘記美好的天真
But never forgot the beautiful innocence.
しかし、その美しい無邪気さを決して忘れませんでした。
하지만 아름다운 순수함을 결코 잊지 마세요.
que cong wei wang ji mei hao de tian zhen
幸福能停多久
How long can happiness last?
幸せはどれくらい続くのでしょうか?
행복은 얼마나 오래 지속될 수 있을까?
xing fu neng ting duo jiu
憂傷就有幾分
There is a certain amount of sadness.
ある程度の悲しみはあります。
어느 정도 슬픔이 있습니다.
you shang jiu you ji fen
縱然是心動
Even if my heart is moved
たとえ心が動かされても
내 마음이 움직여도
zong ran shi xin dong
也不曾改變寂寞的靈魂
It has never changed my lonely soul.
それは私の孤独な魂を変えることはなかった。
그것은 결코 내 외로운 영혼을 바꾸지 못했습니다.
ye bu ceng gai bian ji mo de ling hun
溫柔在蔓延
Gentleness is spreading
優しさが広がっている
온화함이 퍼져나가고 있습니다
wen rou zai man yan
打開門
Open the door
ドアを開ける
문을 열어라
da kai men
我和我的心
Me and my heart
私と私の心
나와 내 마음
wo he wo de xin
好像風箏
Like a kite
凧のように
연처럼
hao xiang feng zheng
詞:左手上帝 曲:左手上帝
Lyrics: Left-Handed God; Music: Left-Handed God
作詞:左利きの神、作曲:左利きの神
가사: Left-Handed God; 음악: Left-Handed God
作詞:野上沙織、作曲:野上沙織
風 箏
●●●
想象是一個夢
漂流在一瞬間
不會發現時間在改變
透明的空氣裏揮不去
忽遠忽近的雙眼像雲煙
就要和過去一切說再見
想象是片天空
穿越過你和我的從前
還能夠看見自己
在所有記憶裏
我可以自由自在的呼吸
直到永遠
不再眷戀愛的瘋狂
太危險
幸福能停多久
憂傷會有幾分
習慣了一個人
卻從未忘記美好的天真
幸福能停多久
憂傷就有幾分
縱然是心動
也不曾改變寂寞的靈魂
溫柔在蔓延
打開門
我和我的心
好像風箏
( MUSIC )
......
●●●
想象是片天空
穿越過你和我的從前
還能夠看見自己
在所有記憶裏
我可以自由自在的呼吸
直到永遠
不再眷戀愛的瘋狂
太危險
幸福能停多久
憂傷會有幾分
習慣了一個人
卻從未忘記美好的天真
幸福能停多久
憂傷就有幾分
縱然是心動
也不曾改變寂寞的靈魂
溫柔在蔓延
打開門
別想也別問
幸福能停多久
憂傷會有幾分
習慣了一個人
卻從未忘記美好的天真
幸福能停多久
憂傷就有幾分
縱然是心動
也不曾改變寂寞的靈魂
溫柔在蔓延
打開門
我和我的心
好像風箏
理 由
Paul and Nancy 是我的朋友
Paul and Nancy are my friends
ポールとナンシーは私の友達です
폴과 낸시는 내 친구예요
Paul and Nancy shi wo de peng you
男孩優秀女生溫柔
The boy is excellent and the girl is gentle.
男の子は優秀で、女の子は優しい。
그 소년은 훌륭하고 그 소녀는 상냥합니다.
nan hai you xiu nu sheng wen rou
今生緣分早在前世修
Our destiny in this life was cultivated in our previous lives.
この人生における私たちの運命は前世で培われたものです。
이번 생의 운명은 이전 생에서 정해졌습니다.
jin sheng yuan fen zao zai qian shi xiu
前世修
Cultivation in past lives
過去世での修行
전생에서의 수행
qian shi xiu
他們總是喜歡牽着手
They always liked to hold hands.
彼らはいつも手を握るのが好きだった。
그들은 항상 손을 잡는 것을 좋아했습니다.
ta men zong shi xi huan qian zhe shou
隨着心情任意到處走
Go wherever your mood takes you.
気分に応じてどこへでも行ってください。
기분이 가는 대로 가세요.
sui zhe xin qing ren yi dao chu zou
縱然他們從來不富有
Even though they were never rich
彼らは決して裕福ではなかったが
그들은 결코 부자가 아니었지만
zong ran ta men cong lai bu fu you
一生相守 就算憂愁
To stay together for a lifetime, even in sorrow
悲しみの中でも一生一緒にいること
슬픔 속에서도 평생 함께 하기 위해
yi sheng xiang shou jiu suan you chou
從不奢求
Never ask for
決して求めない
절대 묻지 마세요
cong bu she qiu
愛 這凡夫俗子的渴求
Love, the desire of ordinary mortals.
愛、それは普通の人間の願いです。
사랑은 평범한 인간의 욕망이다.
ai zhe fan fu su zi de ke qiu
愛 讓自私猜疑都低頭
Just waiting for you to be captured by another opponent
他の敵に捕まるのを待っている
다른 상대에게 잡힐 때까지 기다리고 있을 뿐이야
ai rang zi si cai yi dou di tou
它無時無刻
We were still young then.
当時私たちはまだ若かった。
그때는 우리는 아직 어렸어요.
ta wu shi wu ke
讓人勇敢向前走
I won't spend the rest of my life judging.
私は残りの人生を判断して過ごすつもりはありません。
나는 남은 인생을 판단하는 데에 쓰지 않을 것이다.
rang ren yong gan xiang qian zou
愛 有讓人堅強的理由
But I dragged my body
でも私は体を引きずって
하지만 나는 몸을 끌고 갔다
ai you rang ren jian qiang de li you
愛 是所有幸福的起頭
Discover the joy you seek along the way
途中であなたが求める喜びを見つけてください
당신이 찾는 기쁨을 그 과정에서 발견하세요
ai shi suo you xing fu de qi tou
真愛是自由
I still think of you.
私はまだあなたのことを考えています。
나는 아직도 당신을 생각합니다.
zhen ai shi zi you
只在真心中停留
Or perhaps it's actually waiting for me to make a decision.
それとも、実際に私が決断するのを待っているのかもしれません。
아니면 실제로 내가 결정을 내릴 때까지 기다리고 있을지도 몰라요.
zhi zai zhen xin zhong ting liu
願你我都有
Then, like a kite with a broken string, it flew straight to heaven.
そして、糸の切れた凧のように、まっすぐに天へと飛んでいきました。
그러자 끊어진 끈을 가진 연처럼 곧장 하늘로 날아올랐습니다.
yuan ni wo dou you
都真正的擁有
After he came into your life these past few years, I hope you hold him tight.
彼があなたの人生に入ってからこの数年、彼をしっかりと抱きしめていてほしいと思います。
그가 지난 몇 년 동안 당신의 삶에 들어온 이후로, 당신이 그를 꼭 껴안기를 바랍니다.
dou zhen zheng de yong you
這一份純真到永久
No need to worry about getting entangled with each other again
再び絡み合う心配はありません
다시 서로 얽힐 걱정은 필요 없어요
zhe yi fen chun zhen dao yong jiu
他們總是喜歡牽着手
They always liked to hold hands.
彼らはいつも手を握るのが好きだった。
그들은 항상 손을 잡는 것을 좋아했습니다.
ta men zong shi xi huan qian zhe shou
隨着心情任意到處走
Go wherever your mood takes you.
気分に応じてどこへでも行ってください。
기분이 가는 대로 가세요.
sui zhe xin qing ren yi dao chu zou
縱然他們從來不富有
Your silhouette compels me to move forward step by step.
あなたのシルエットが私を一歩一歩前進させてくれます。
당신의 실루엣이 나를 한 걸음씩 앞으로 나아가게 합니다.
zong ran ta men cong lai bu fu you
一生相守 就算憂愁
To stay together for a lifetime, even in sorrow
悲しみの中でも一生一緒にいること
슬픔 속에서도 평생 함께 하기 위해
yi sheng xiang shou jiu suan you chou
從不奢求
Never ask for
決して求めない
절대 묻지 마세요
cong bu she qiu
愛 這凡夫俗子的渴求
To put your mind at ease, I smiled and said what I wanted to say but didn't.
皆さんの心を落ち着かせようと、私は笑顔で言いたかったけど言えなかったことを言いました。
여러분의 마음을 편안하게 하기 위해, 나는 미소를 지으며 말하고 싶었지만 말하지 않았던 말을 했습니다.
ai zhe fan fu su zi de ke qiu
愛 讓自私猜疑都低頭
I only want you and your partner to be well so that you can recover from your illness.
私はただ、あなたとあなたのパートナーが元気になって、病気から回復できることを願っているだけです。
저는 당신과 당신의 파트너가 건강하고 병에서 회복되기를 바랄 뿐입니다.
ai rang zi si cai yi dou di tou
它無時無刻
Neither together nor apart
一緒にも離れもしない
함께도 아니고 따로도 아니다
ta wu shi wu ke
讓人勇敢向前走
Just waiting for you to be captured by another opponent
他の敵に捕まるのを待っている
다른 상대에게 잡힐 때까지 기다리고 있을 뿐이야
rang ren yong gan xiang qian zou
愛 有讓人堅強的理由
Thinking young
若く考える
젊게 생각하다
ai you rang ren jian qiang de li you
愛 是所有幸福的起頭
I won't spend the rest of my life judging.
私は残りの人生を判断して過ごすつもりはありません。
나는 남은 인생을 판단하는 데에 쓰지 않을 것이다.
ai shi suo you xing fu de qi tou
真愛是自由
But I dragged my body
でも私は体を引きずって
하지만 나는 몸을 끌고 갔다
zhen ai shi zi you
只在真心中停留
Discover the happiness you've been searching for along the way
探し求めていた幸せを、見つけてください
당신이 찾던 행복을 발견하세요
zhi zai zhen xin zhong ting liu
願你我都有
Still tied to your shoulder
まだあなたの肩に縛られている
아직도 어깨에 묶여있어
yuan ni wo dou you
都真正的擁有
Or perhaps they're actually waiting for me to make a decision.
それとも、彼らは実際に私が決断するのを待っているのかもしれません。
아니면 그들은 실제로 내가 결정을 내릴 때까지 기다리고 있을지도 몰라요.
dou zhen zheng de yong you
這一份純真到永久
Then the kite with the broken string will fly straight to heaven.
すると糸が切れた凧はまっすぐに天に飛んでいきます。
그러면 끊어진 줄이 달린 연은 곧장 하늘로 날아갈 것이다.
zhe yi fen chun zhen dao yong jiu
愛 這凡夫俗子的渴求
I never realized
気づかなかった
나는 결코 깨닫지 못했다
ai zhe fan fu su zi de ke qiu
愛 讓自私猜疑都低頭
My unfastened promise is bound to me.
私の緩い約束は私に縛られています。
내 굳은 약속은 나에게 묶여 있다.
ai rang zi si cai yi dou di tou
它無時無刻
Full head of black hair
黒い髪がたっぷり
검은 머리카락이 가득하다
ta wu shi wu ke
讓人勇敢向前走
Even after thinking about it, I'm still too lazy to take it off.
考えた後でも、まだ外すのが面倒です。
생각해봐도 벗기엔 너무 귀찮아요.
rang ren yong gan xiang qian zou
愛 有讓人堅強的理由
Your thoughts are stirred
あなたの思考はかき立てられる
당신의 생각이 자극되었습니다
ai you rang ren jian qiang de li you
愛 是所有幸福的起頭
In the end, who will be willing to entangle themselves until death?
結局、死ぬまで自分自身を縛り付けておくことをいとわないのは誰でしょうか?
결국 누가 죽을 때까지 얽매이기를 원하겠는가?
ai shi suo you xing fu de qi tou
真愛是自由
Then it tears apart the shell, leaving it in a state of disintegration.
その後、殻を引き裂き、崩壊した状態にします。
그러면 껍질이 찢어지고 붕괴 상태가 됩니다.
zhen ai shi zi you
只在真心中停留
Unwilling to give up
諦めたくない
포기하고 싶지 않다
zhi zai zhen xin zhong ting liu
願你我都有
Is the charm of love itself in its constraints?
愛の魅力は、その制約そのものにあるのでしょうか?
사랑 자체의 매력은 제약 속에 있는 걸까?
yuan ni wo dou you
都真正的擁有
Unfortunately, we held hands.
残念ながら、私たちは手を握りました。
불행히도 우리는 손을 잡았습니다.
dou zhen zheng de yong you
這一份純真到永久
No rope
ロープなし
로프 없음
zhe yi fen chun zhen dao yong jiu
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:張震嶽
Music by Chang Chen-yue
音楽:チャン・チェンユエ
장천월의 음악
音楽:チャン・チェンユエ
理 由
●●●
Paul and Nancy 是我的朋友
男孩優秀女生溫柔
今生緣分早在前世修
前世修
他們總是喜歡牽着手
隨着心情任意到處走
縱然他們從來不富有
一生相守 就算憂愁
從不奢求
愛 這凡夫俗子的渴求
愛 讓自私猜疑都低頭
它無時無刻
讓人勇敢向前走
愛 有讓人堅強的理由
愛 是所有幸福的起頭
真愛是自由
只在真心中停留
願你我都有
都真正的擁有
這一份純真到永久
......
●●●
他們總是喜歡牽着手
隨着心情任意到處走
縱然他們從來不富有
一生相守 就算憂愁
從不奢求
愛 這凡夫俗子的渴求
愛 讓自私猜疑都低頭
它無時無刻
讓人勇敢向前走
愛 有讓人堅強的理由
愛 是所有幸福的起頭
真愛是自由
只在真心中停留
願你我都有
都真正的擁有
這一份純真到永久
......
●●●
愛 這凡夫俗子的渴求
愛 讓自私猜疑都低頭
它無時無刻
讓人勇敢向前走
愛 有讓人堅強的理由
愛 是所有幸福的起頭
真愛是自由
只在真心中停留
願你我都有
都真正的擁有
這一份純真到永久
我 心 仍 在
女:不是盡頭
Woman: It's not the end.
女性: まだ終わりじゃないわ。
여자: 끝이 아니에요.
Female :bu shi jin tou
My darling
我的寶貝
愛しいあなた
내 사랑
My darling
心更加依賴
The heart becomes more dependent
心はより依存的になる
심장은 더욱 의존적이 된다
xin geng jia yi lai
別流淚也別說
Don't cry or say anything.
泣いたり、何も言わないでください。
울지 말고 아무 말도 하지 마세요.
bie liu lei ye bie shuo
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
說你會等待
Say you will wait
待つと言って
기다리겠다고 말해
shuo ni hui deng dai
男:不是盡頭
Man: It's not the end.
男性:まだ終わりじゃないよ。
남자: 끝이 아니야.
Male :bu shi jin tou
My darling
我的寶貝
愛しいあなた
내 사랑
My darling
心更加依賴
The heart becomes more dependent
心はより依存的になる
심장은 더욱 의존적이 된다
xin geng jia yi lai
別流淚也別說
Don't cry or say anything.
泣いたり、何も言わないでください。
울지 말고 아무 말도 하지 마세요.
bie liu lei ye bie shuo
Goodbye
再見
さようなら
안녕히 가세요
Goodbye
說你會等待
Say you will wait
待つと言って
기다리겠다고 말해
shuo ni hui deng dai
我有最 最深的愛
I have the deepest love
私は最も深い愛を持っています
나는 가장 깊은 사랑을 가지고 있습니다
wo you zui zui shen de ai
永遠不更改
Never change
決して変わらない
절대 변하지 마세요
yong yuan bu geng gai
女:心仍在 我心仍在
Woman: My heart is still here. My heart is still here.
女性: 私の心はまだここにあります。私の心はまだここにあります。
여자: 내 심장은 아직 여기 있어요. 내 심장은 아직 여기 있어요.
Female :xin reng zai wo xin reng zai
合:不曾遠走
Together: Never gone far
一緒に:決して遠くへ行かない
함께: 멀리 가지 않았습니다
he :bu ceng yuan zou
因爲愛你
Because I love you
なぜなら私はあなたを愛しているから
내가 당신을 사랑하기 때문에
yin wei ai ni
放心你走
Don't worry, you can go.
心配しないで、行ってもいいですよ。
걱정하지 마세요. 가셔도 됩니다.
fang xin ni zou
輕輕轉身
Turn around gently
優しく振り向いて
부드럽게 돌아서세요
qing qing zhuan shen
不必停留
No need to stop
止まる必要はない
멈출 필요 없어
bu bi ting liu
把心守在
Keep your heart
心を保て
마음을 지켜라
ba xin shou zai
相愛時候
When in love
恋をしているとき
사랑에 빠졌을 때
xiang ai shi hou
還會聚首
They will meet again
彼らはまた会うだろう
그들은 다시 만날 것이다
hai hui ju shou
這樣祈求
Such a prayer
そのような祈り
그런 기도
zhe yang qi qiu
男:我有最 最深的愛
Man: I have the deepest love
男:私は最も深い愛を持っています
남자: 나는 가장 깊은 사랑을 가지고 있어요
Male :wo you zui zui shen de ai
永遠不更改
Never change
決して変わらない
절대 변하지 마세요
yong yuan bu geng gai
女:不更改
Woman: No changes
女性:変化なし
여자: 변화 없음
Female :bu geng gai
心仍在 我心仍在
My heart remains. My heart remains.
私の心は残る。私の心は残る。
내 마음은 그대로야. 내 마음은 그대로야.
xin reng zai wo xin reng zai
合:不曾遠走
Together: Never gone far
一緒に:決して遠くへ行かない
함께: 멀리 가지 않았습니다
he :bu ceng yuan zou
風雨過後
After the storm
嵐の後
폭풍 후
feng yu guo hou
星光依舊
The starlight remains
星の光は残る
별빛은 남아있다
xing guang yi jiu
我心仍在
My heart remains
私の心は
내 마음은 남아있다
wo xin reng zai
不曾遠走
Never went far
遠くまで行かなかった
멀리 가지 않았다
bu ceng yuan zou
不管多遠
No matter how far
どれだけ遠くても
아무리 멀리 있어도
bu guan duo yuan
不管多久
No matter how long
どれだけ長くても
아무리 오래 걸려도
bu guan duo jiu
剎那感受
A fleeting feeling
つかの間の感情
덧없는 감정
cha na gan shou
一生擁有
Possess for a lifetime
一生所有できる
평생 소유하다
yi sheng yong you
風雨過後
After the storm
嵐の後
폭풍 후
feng yu guo hou
星光依舊
The starlight remains
星の光は残る
별빛은 남아있다
xing guang yi jiu
我心仍在
My heart remains
私の心は
내 마음은 남아있다
wo xin reng zai
不曾遠走
Never went far
遠くまで行かなかった
멀리 가지 않았다
bu ceng yuan zou
不管多遠
No matter how far
どれだけ遠くても
아무리 멀리 있어도
bu guan duo yuan
不管多久
No matter how long
どれだけ長くても
아무리 오래 걸려도
bu guan duo jiu
剎那感受
A fleeting feeling
つかの間の感情
덧없는 감정
cha na gan shou
一生擁有
Possess for a lifetime
一生所有できる
평생 소유하다
yi sheng yong you
我心仍在
My heart remains
私の心は
내 마음은 남아있다
wo xin reng zai
我心仍在
My heart remains
私の心は
내 마음은 남아있다
wo xin reng zai
詞:許常德,劉得京
Lyrics: Hsu Chang-te, Liu Te-ching
作詞:許昌徳、劉哲清
작사: 서창태, 유태칭
作詞:徐昌徳、劉哲清
曲:Danny Beckerman
Music: Danny Beckerman
曲:Danny Beckerman
노래: Danny Beckerman
音楽: ダニー・ベッカーマン
我 心 仍 在
●●●
女:不是盡頭
My darling
心更加依賴
別流淚也別說
Goodbye
說你會等待
男:不是盡頭
My darling
心更加依賴
別流淚也別說
Goodbye
說你會等待
我有最 最深的愛
永遠不更改
女:心仍在 我心仍在
合:不曾遠走
因爲愛你
放心你走
輕輕轉身
不必停留
把心守在
相愛時候
還會聚首
這樣祈求
......
●●●
男:我有最 最深的愛
永遠不更改
女:不更改
心仍在 我心仍在
合:不曾遠走
......
●●●
風雨過後
星光依舊
我心仍在
不曾遠走
不管多遠
不管多久
剎那感受
一生擁有
風雨過後
星光依舊
我心仍在
不曾遠走
不管多遠
不管多久
剎那感受
一生擁有
我心仍在
我心仍在
鏗 鏘 玫 瑰
那女孩早熟像一朵玫瑰
That girl was precocious, like a rose.
その少女はバラのように早熟だった。
그 소녀는 장미처럼 영특했습니다.
na nv hai zao shu xiang yi duo mei gui
她從不依賴誰
She never depends on anyone.
彼女は決して誰にも頼りません。
그녀는 누구에게도 의지하지 않습니다.
ta cong bu yi lai shui
一早就體會愛的吊詭和尖銳
I experienced the paradox and sharpness of love from the very beginning.
愛の矛盾と鋭さを最初から体験しました。
나는 처음부터 사랑의 역설과 날카로움을 경험했습니다.
yi zao jiu ti hui ai de diao gui he jian rui
她承認後悔 絕口不提傷悲
She admitted to regret but never mentioned her grief.
彼女は後悔していると認めたが、悲しみについては決して語らなかった。
그녀는 후회한다는 것을 인정했지만 슬픔에 대해서는 한 번도 언급하지 않았습니다.
ta cheng ren hou hui jue kou bu ti shang bei
她習慣睜着雙眼和黑夜
She was used to keeping her eyes open and in the darkness.
彼女は暗闇の中でも目を開けていることに慣れていた。
그녀는 눈을 뜨고 어둠 속에 있는 데 익숙했습니다.
ta xi guan zheng zhe shuang yan he hei ye
倔強無言相對
Stubborn and speechless
頑固で言葉が出ない
고집이 세고 말이 없다
jue qiang wu yan xiang dui
只是想知道內心和夜哪個黑
I just want to know which is darker, the heart or the night?
心と夜、どちらがより暗いのか知りたいだけです。
저는 심장과 밤 중 어느 것이 더 어두운지 알고 싶습니다.
zhi shi xiang zhi dao nei xin he ye na ge hei
別要她相信愛無悔
Don't let her believe that love is without regrets.
愛には後悔がないと彼女に信じさせないでください。
그녀가 사랑에는 후회가 없다고 믿게 하지 마세요.
bie yao ta xiang xin ai wu hui
愛無悔 太絕對
Love without regrets is too absolute.
後悔のない愛は絶対的すぎる。
후회 없는 사랑은 너무 절대적이다.
ai wu hui tai jue dui
她從不以爲愛最美
She never thought love was the most beautiful thing.
彼女は愛が最も美しいものだとは決して思っていなかった。
그녀는 사랑이 가장 아름다운 것이라고 생각한 적이 없습니다.
ta cong bu yi wei ai zui mei
她說 那全是虛僞
She said it was all hypocrisy.
それはすべて偽善だと彼女は言った。
그녀는 그것이 모두 위선이라고 말했다.
ta shuo na quan shi xu wei
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
Like a wild rose with delicate stamens
繊細な雄しべを持つ野生のバラのように
섬세한 수술을 가진 야생 장미처럼
xiang kuang ye de mei gui yong cui ruo de hua rui
想迎接那旱季的雨水
Looking forward to the rains of the dry season
乾季の雨を楽しみにしています
건기의 비를 기대하며
xiang ying jie na han ji de yu shui
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
Therefore, it is warm yet ambiguous; therefore, it seems ambiguous.
したがって、それは温かみがありながら曖昧であり、したがって、曖昧に思えます。
그러므로 따뜻하면서도 모호하다. 그러므로 모호해 보인다.
suo yi wen nvan que ai mei suo yi si shi er fei
讓那直覺自己發揮
Let your intuition do its thing
直感に任せましょう
직감을 따르세요
rang na zhi jiao zi ji fa hui
她一直給 每一次給有即興意味
She always gave, and each time it was impromptu.
彼女はいつも与えてくれましたが、そのたびに即興でした。
그녀는 언제나 무언가를 주었고, 매번 즉흥적으로 주었습니다.
ta yi zhi gei mei yi ci gei you ji xing yi wei
心碎也無所謂
It doesn't matter if my heart is broken.
心が傷ついたとしても構わない。
내 마음이 상처받았더라도 상관없어요.
xin sui ye wu suo wei
若一心給 卻意冷心灰 那多累
If you give your all but become disheartened and disillusioned, how exhausting that would be!
全力を尽くしても、意気消沈したり幻滅したりしたら、どれほど疲れることでしょう。
모든 것을 다 바쳤는데도 낙담하고 환멸을 느낀다면 얼마나 지치겠습니까!
ruo yi xin gei que yi leng xin hui na duo lei
像躲在心裏的鬼那頹廢
Like a ghost hiding in one's heart, decadent.
心の中に潜む幽霊のように退廃的。
마치 마음속에 숨어 있는 유령처럼, 타락한.
xiang duo zai xin li de gui na tui fei
如魑魅般跟隨
Followed like a demon
悪魔のように追いかけられた
악마처럼 따라다녔다
ru chi mei ban gen sui
傷人的話總出自溫柔的嘴很無謂
It's pointless for hurtful words to come from gentle lips.
優しい唇から人を傷つける言葉が出てくるのは無意味です。
상냥한 입술에서 상처를 주는 말이 나와도 소용없습니다.
shang ren de hua zong chu zi wen rou de zui hen wu wei
別要她相信愛無悔
Don't let her believe that love is without regrets.
愛には後悔がないと彼女に信じさせないでください。
그녀가 사랑에는 후회가 없다고 믿게 하지 마세요.
bie yao ta xiang xin ai wu hui
愛無悔 太絕對
Love without regrets is too absolute.
後悔のない愛は絶対的すぎる。
후회 없는 사랑은 너무 절대적이다.
ai wu hui tai jue dui
她從不以爲愛最美
She never thought love was the most beautiful thing.
彼女は愛が最も美しいものだとは決して思っていなかった。
그녀는 사랑이 가장 아름다운 것이라고 생각한 적이 없습니다.
ta cong bu yi wei ai zui mei
她說那全是虛僞
She said it was all hypocrisy.
それはすべて偽善だと彼女は言った。
그녀는 그것이 모두 위선이라고 말했다.
ta shuo na quan shi xu wei
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
Like a wild rose with delicate stamens
繊細な雄しべを持つ野生のバラのように
섬세한 수술을 가진 야생 장미처럼
xiang kuang ye de mei gui yong cui ruo de hua rui
想抗拒綻放後的枯萎
Want to resist the withering after blooming
開花後の枯れに抵抗したい
꽃이 진 후 시들음을 견뎌내고 싶다
xiang kang ju zhan fang hou de ku wei
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
Therefore, it is warm yet ambiguous; therefore, it seems ambiguous.
したがって、それは温かみがありながら曖昧であり、したがって、曖昧に思えます。
그러므로 따뜻하면서도 모호하다. 그러므로 모호해 보인다.
suo yi wen nvan que ai mei suo yi si shi er fei
讓那直覺完全發揮
Let that intuition come into full play
その直感を最大限に活かしましょう
그 직감을 최대한 활용하세요
rang na zhi jiao wan quan fa hui
她一直給 每一次給有即興意味
She always gave, and each time it was impromptu.
彼女はいつも与えてくれましたが、そのたびに即興でした。
그녀는 언제나 무언가를 주었고, 매번 즉흥적으로 주었습니다.
ta yi zhi gei mei yi ci gei you ji xing yi wei
心碎也無所謂
It doesn't matter if my heart is broken.
心が傷ついたとしても構わない。
내 마음이 상처받았더라도 상관없어요.
xin sui ye wu suo wei
你真心給 卻落得意冷心灰
You gave your heart, but were left feeling dejected and heartbroken.
あなたは心を捧げましたが、落胆し、心が張り裂ける思いをしました。
당신은 마음을 주었지만, 낙담하고 상심한 마음을 갖게 되었습니다.
ni zhen xin gei que luo de yi leng xin hui
像曠野的玫瑰 用驕傲的花蕊
Like a wild rose, with its proud stamen.
誇り高い雄しべを持つ野生のバラのようです。
자랑스러운 수술을 가진 야생 장미와 같습니다.
xiang kuang ye de mei gui yong jiao ao de hua rui
想擺脫那四季的支配
Want to break free from the control of the four seasons
四季の支配から解放されたい
사계절의 지배에서 벗어나고 싶으신가요?
xiang bai tuo na si ji de zhi pei
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
Therefore, it is warm yet ambiguous; therefore, it seems ambiguous.
したがって、それは温かみがありながら曖昧であり、したがって、曖昧に思えます。
그러므로 따뜻하면서도 모호하다. 그러므로 모호해 보인다.
suo yi wen nvan que ai mei suo yi si shi er fei
讓那直覺自己發揮
Let your intuition do its thing
直感に任せましょう
직감을 따르세요
rang na zhi jiao zi ji fa hui
每一次給 也讓人回味
Every time it's given, it leaves a lasting impression.
贈られるたびに、忘れられない印象を残します。
그것은 언제나 오래도록 기억에 남는 인상을 남긴다.
mei yi ci gei ye rang ren hui wei
那感覺久久不退
That feeling lingered for a long time.
その気持ちは長い間続きました。
그 느낌은 오랫동안 지속되었습니다.
na gan jiao jiu jiu bu tui
像一場宿醉 到黎明不退
Like a hangover that lingers until dawn.
夜明けまで残る二日酔いのような。
새벽까지 지속되는 숙취와 같습니다.
xiang yi chang xiu zui dao li ming bu tui
想一想也對 她說 誰怕誰
Thinking about it, she's right. Who's afraid of who?
考えてみると、彼女の言う通りだ。誰が誰を恐れているのか?
생각해 보니 그녀 말이 맞아. 누가 누구를 두려워하는 거지?
xiang yi xiang ye dui ta shuo shui pa shui
詞:李宗盛
Lyrics: Jonathan Lee
作詞:ジョナサン・リー
작사: 조나단 리
作詞:雲南・リー
曲:林憶蓮
Music: Sandy Lam
音楽:サンディ・ラム
음악: 샌디 램
ミュージカル:サンディ・ラム
鏗 鏘 玫 瑰
●●●
那女孩早熟像一朵玫瑰
她從不依賴誰
一早就體會愛的吊詭和尖銳
她承認後悔 絕口不提傷悲
她習慣睜着雙眼和黑夜
倔強無言相對
只是想知道內心和夜哪個黑
別要她相信愛無悔
愛無悔 太絕對
她從不以爲愛最美
她說 那全是虛僞
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
想迎接那旱季的雨水
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
讓那直覺自己發揮
她一直給 每一次給有即興意味
心碎也無所謂
若一心給 卻意冷心灰 那多累
......
●●●
像躲在心裏的鬼那頹廢
如魑魅般跟隨
傷人的話總出自溫柔的嘴很無謂
別要她相信愛無悔
愛無悔 太絕對
她從不以爲愛最美
她說那全是虛僞
像曠野的玫瑰 用脆弱的花蕊
想抗拒綻放後的枯萎
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
讓那直覺完全發揮
她一直給 每一次給有即興意味
心碎也無所謂
你真心給 卻落得意冷心灰
像曠野的玫瑰 用驕傲的花蕊
想擺脫那四季的支配
所以溫暖卻曖昧 所以似是而非
讓那直覺自己發揮
每一次給 也讓人回味
那感覺久久不退
像一場宿醉 到黎明不退
想一想也對 她說 誰怕誰
不 許 哭
這一首歌是關於你
This song is about you.
この歌はあなたについてです。
이 노래는 당신에 관한 노래예요.
zhe yi shou ge shi guan yu ni
不幸也屬於我自己
Misfortune also belongs to me.
不幸も私のもの。
불행도 나의 몫이다.
bu xing ye shu yu wo zi ji
愛如歌自與你相遇
Love is like a song since we met.
私たちが出会ってからずっと、愛は歌のようです。
우리가 만난 이후로 사랑은 노래와 같아요.
ai ru ge zi yu ni xiang yu
卻曲終於以難堪的主題
But the song finally ended with an embarrassing theme.
しかし、その歌は結局恥ずかしいテーマで終わってしまった。
하지만 이 노래는 결국 창피한 주제로 끝났습니다.
que qu zhong yu yi nan kan de zhu ti
那些過去點點滴滴
Those bits and pieces of the past
過去の断片
과거의 그 조각들
na xie guo qu dian dian di di
那些任誰也無解的難題
Those problems that no one can solve
誰も解決できない問題
아무도 해결할 수 없는 문제들
na xie ren shui ye wu jie de nan ti
已是生命裏最冷的回憶
It's already the coldest memory in my life.
それはもう私の人生の中で最も冷たい思い出です。
그건 이미 내 인생에서 가장 차가운 기억이에요.
yi shi sheng ming li zui leng de hui yi
揮不去始終在心裏凝聚
It lingers in my heart, impossible to shake off.
それは私の心の中に残っていて、振り払うことができません。
그것은 내 가슴 속에 깊이 박혀 있어 떨쳐낼 수가 없습니다.
hui bu qu shi zhong zai xin li ning ju
仿佛在告訴你
As if telling you
まるであなたに言うかのように
마치 너에게 말하는 것처럼
fang fo zai gao su ni
這已經是結局
This is already the end.
もう終わりです。
이제 끝이다.
zhe yi jing shi jie ju
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
我這樣告訴自己
I told myself this.
私は自分自身にこう言い聞かせました。
나는 나 자신에게 이렇게 말했습니다.
wo zhe yang gao su zi ji
更何必去追根究底和命運說道理
Why bother trying to understand the root of the problem and reason with fate?
なぜ問題の根本を理解し、運命を論理的に説明しようとするのでしょうか?
왜 문제의 근원을 이해하고 운명을 따져보려고 애쓰는가?
geng he bi qu zhui gen jiu di he ming yun shuo dao li
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
心痛也許可以
Heartache may be
心痛は
상심이 있을 수도 있습니다
xin tong ye xu ke yi
愛曾是動人的歌曲
Love was once a moving song
愛はかつて感動的な歌だった
사랑은 한때 감동적인 노래였습니다
ai ceng shi dong ren de ge qu
而我們的旋律
And our melody
そして私たちのメロディー
그리고 우리의 멜로디
er wo men de xuan lu
悲傷不幸地是主題
Sadness and misfortune are the themes
悲しみと不幸がテーマ
슬픔과 불행이 주제입니다
bei shang bu xing di shi zhu ti
這一首歌是關於你
This song is about you.
この歌はあなたについてです。
이 노래는 당신에 관한 노래예요.
zhe yi shou ge shi guan yu ni
不幸也屬於我自己
Misfortune also belongs to me.
不幸も私のもの。
불행도 나의 몫이다.
bu xing ye shu yu wo zi ji
愛如歌
Love is like a song
愛は歌のようなもの
사랑은 노래와 같다
ai ru ge
自與你相遇
Since I met you
あなたに出会ってから
내가 당신을 만난 이후로
zi yu ni xiang yu
一如未知披着糖衣
Like the unknown draped in sugar
砂糖で覆われた未知のように
설탕에 싸인 미지의 것과 같이
yi ru wei zhi pi zhe tang yi
然後現實苦苦相迫
Then reality pressed upon us.
そして現実が私たちに迫ってきました。
그러자 현실이 우리를 압박했다.
ran hou xian shi ku ku xiang po
一直到誰也無法再繼續
Until no one can continue.
誰も続けられなくなるまで。
아무도 계속할 수 없을 때까지.
yi zhi dao shui ye wu fa zai ji xu
任有多愛也得舍棄
No matter how much you love someone, you have to give them up.
どれだけ誰かを愛していても、諦めなければならないのです。
아무리 누군가를 사랑하더라도, 그 사람을 포기해야 합니다.
ren you duo ai ye de she qi
我心疼你心痛卻不知躲避
My heart aches for you, but you don't know how to hide.
わたしの心はあなたのために痛みますが、あなたは隠れる方法を知りません。
내 마음은 당신을 위해 아프지만, 당신은 숨는 법을 모릅니다.
wo xin teng ni xin tong que bu zhi duo bi
請珍惜你自己
Please cherish yourself.
どうぞ自分を大切にして下さい。
자신을 소중히 여기세요.
qing zhen xi ni zi ji
這已經是結局
This is already the end.
もう終わりです。
이제 끝이다.
zhe yi jing shi jie ju
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
要這樣告訴自己
Tell yourself this
自分にこう言い聞かせてください
자신에게 이렇게 말해보세요
yao zhe yang gao su zi ji
我不要你去追根究底
I don't want you to get to the bottom of it.
あなたに真相を究明してほしくないんです。
난 당신이 그 일의 진실을 알아내는 걸 원하지 않아요.
wo bu yao ni qu zhui gen jiu di
和命運說道理
Reasoning with fate
運命を推論する
운명에 대한 추론
he ming yun shuo dao li
不許哭
Don't cry
泣かないで
울지마
bu xu ku
心痛也許可以
Heartache may be
心痛は
상심이 있을 수도 있습니다
xin tong ye xu ke yi
愛本是動人的歌曲
Love is a moving song
愛は感動的な歌
사랑은 감동적인 노래입니다
ai ben shi dong ren de ge qu
只是我們的旋律
Just our melody
私たちのメロディーだけ
우리의 멜로디만
zhi shi wo men de xuan lu
悲傷不幸地是主題
Sadness and misfortune are the themes
悲しみと不幸がテーマ
슬픔과 불행이 주제입니다
bei shang bu xing di shi zhu ti
不許哭 OH
Don't cry.
泣かないで。
울지 마세요.
bu xu ku OH
我這樣告訴自己
I told myself this.
私は自分自身にこう言い聞かせました。
나는 나 자신에게 이렇게 말했습니다.
wo zhe yang gao su zi ji
更何必去追根究底
Why bother getting to the bottom of it?
なぜそれを徹底的に調べる必要があるのでしょうか?
왜 굳이 그 문제의 핵심을 파헤쳐야 합니까?
geng he bi qu zhui gen jiu di
和命運說道理
Reasoning with fate
運命を推論する
운명에 대한 추론
he ming yun shuo dao li
不許哭 OH
Don't cry.
泣かないで。
울지 마세요.
bu xu ku OH
心痛也許可以
Heartache may be
心痛は
상심이 있을 수도 있습니다
xin tong ye xu ke yi
愛曾是動人的歌曲
Love was once a moving song
愛はかつて感動的な歌だった
사랑은 한때 감동적인 노래였습니다
ai ceng shi dong ren de ge qu
而我們的旋律
And our melody
そして私たちのメロディー
그리고 우리의 멜로디
er wo men de xuan lu
悲傷不幸地是主題
Sadness and misfortune are the themes
悲しみと不幸がテーマ
슬픔과 불행이 주제입니다
bei shang bu xing di shi zhu ti
詞:林振強
Lyrics: Lam Chun-keung
作詞:林俊強
작사: 람춘경
作詞:林俊強
曲:李宗盛
Music by Jonathan Lee
音楽:ジョナサン・リー
조나단 리의 음악
音楽:ジョナサン・リー
不 許 哭
●●●
這一首歌是關於你
不幸也屬於我自己
愛如歌自與你相遇
卻曲終於以難堪的主題
那些過去點點滴滴
那些任誰也無解的難題
已是生命裏最冷的回憶
揮不去始終在心裏凝聚
仿佛在告訴你
這已經是結局
不許哭
我這樣告訴自己
更何必去追根究底和命運說道理
不許哭
心痛也許可以
愛曾是動人的歌曲
而我們的旋律
悲傷不幸地是主題
這一首歌是關於你
不幸也屬於我自己
愛如歌
自與你相遇
一如未知披着糖衣
然後現實苦苦相迫
一直到誰也無法再繼續
任有多愛也得舍棄
我心疼你心痛卻不知躲避
請珍惜你自己
這已經是結局
不許哭
要這樣告訴自己
我不要你去追根究底
和命運說道理
不許哭
心痛也許可以
愛本是動人的歌曲
只是我們的旋律
悲傷不幸地是主題
......
●●●
不許哭 OH
我這樣告訴自己
更何必去追根究底
和命運說道理
不許哭 OH
心痛也許可以
愛曾是動人的歌曲
而我們的旋律
悲傷不幸地是主題
玫 瑰 香
花有情才香愛過了會再想
Flowers only smell sweet when they have feelings; after loving, one can think again.
花は感情があるときだけ甘い香りがする。愛した後に、人は再び考えることができる。
꽃은 감정을 느낄 때만 달콤한 향을 낸다. 사랑하고 난 뒤에야 다시 생각할 수 있다.
hua you qing cai xiang ai guo le hui zai xiang
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
Fish's love of water is unclear; who can forgive it? Happiness can also bring pain, and joy can blind people.
魚が水を愛する理由は不明瞭だ。誰がそれを許せるだろうか?幸福は苦しみをも生み、喜びは人を盲目にすることもある。
물고기가 물을 좋아하는 이유는 불분명하다. 누가 용서할 수 있을까? 행복은 고통을 가져올 수도 있고, 기쁨은 사람들을 눈멀게 할 수도 있다.
yu shi shui zhi huan bu qing chu shui neng gou yuan liang xing fu ye shou shang kuai le ye jiao ren mang
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
Completely devoid of conscience, satisfying desires, the rose scent lingers into the night.
良心を全く失い、欲望を満たすバラの香りが夜まで漂います。
양심의 가책을 완전히 벗어나 욕망을 충족시킨 장미 향기는 밤까지 이어진다.
sang jin le tian liang man zu le yu wang mei gui xiang ye wei yang
心裏想的人不一樣
The person you're thinking of is different
あなたが考えている人は違います
당신이 생각하는 사람은 다릅니다
xin li xiang de ren bu yi yang
花有情才香開過一樣芬芳
Flowers only smell sweet when they bloom, their fragrance lasting.
花は咲いているときだけ甘い香りがし、その香りは長く続きます。
꽃은 피었을 때만 달콤한 향을 풍기며, 그 향기는 오래 지속됩니다.
hua you qing cai xiang kai guo yi yang fen fang
貪婪的欲望醒來的人不知去向
Those whose greedy desires awakened have vanished.
貪欲な欲望に目覚めた者たちは消え去った。
탐욕스러운 욕망을 깨달은 자들은 사라졌다.
tan lan de yu wang xing lai de ren bu zhi qu xiang
啊
ah
ああ
아
a
花有情才香愛過了會再想
Flowers only smell sweet when they have feelings; after loving, one can think again.
花は感情があるときだけ甘い香りがする。愛した後に、人は再び考えることができる。
꽃은 감정을 느낄 때만 달콤한 향을 낸다. 사랑하고 난 뒤에야 다시 생각할 수 있다.
hua you qing cai xiang ai guo le hui zai xiang
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
Fish's love of water is unclear; who can forgive it? Happiness can also bring pain, and joy can blind people.
魚が水を愛する理由は不明瞭だ。誰がそれを許せるだろうか?幸福は苦しみをも生み、喜びは人を盲目にすることもある。
물고기가 물을 좋아하는 이유는 불분명하다. 누가 용서할 수 있을까? 행복은 고통을 가져올 수도 있고, 기쁨은 사람들을 눈멀게 할 수도 있다.
yu shi shui zhi huan bu qing chu shui neng gou yuan liang xing fu ye shou shang kuai le ye jiao ren mang
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
Completely devoid of conscience, satisfying desires, the rose scent lingers into the night.
良心を全く失い、欲望を満たすバラの香りが夜まで漂います。
양심의 가책을 완전히 벗어나 욕망을 충족시킨 장미 향기는 밤까지 이어진다.
sang jin le tian liang man zu le yu wang mei gui xiang ye wei yang
心裏想的人不一樣
The person you're thinking of is different
あなたが考えている人は違います
당신이 생각하는 사람은 다릅니다
xin li xiang de ren bu yi yang
花有情才香愛過了會再想
Flowers only smell sweet when they have feelings; after loving, one can think again.
花は感情があるときだけ甘い香りがする。愛した後に、人は再び考えることができる。
꽃은 감정을 느낄 때만 달콤한 향을 낸다. 사랑하고 난 뒤에야 다시 생각할 수 있다.
hua you qing cai xiang ai guo le hui zai xiang
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒
Fish's love of water is something no one can forgive.
魚が水を好むのは誰も許すことのできないことだ。
물고기가 물을 좋아하는 것은 누구도 용서할 수 없는 일이다.
yu shi shui zhi huan bu qing chu shui neng gou yuan liang
花有情才香開過一樣芬芳
Flowers only smell sweet when they bloom, their fragrance lasting.
花は咲いているときだけ甘い香りがし、その香りは長く続きます。
꽃은 피었을 때만 달콤한 향을 풍기며, 그 향기는 오래 지속됩니다.
hua you qing cai xiang kai guo yi yang fen fang
貪婪的欲望醒來的人不知去向
Those whose greedy desires awakened have vanished.
貪欲な欲望に目覚めた者たちは消え去った。
탐욕스러운 욕망을 깨달은 자들은 사라졌다.
tan lan de yu wang xing lai de ren bu zhi qu xiang
詞:小蟲
Word: small insect
単語: 小さな昆虫
단어: 작은 곤충
単语: 小さな虫
曲:小蟲
Music: Little Insect
音楽: Little Insect
음악: 작은 곤충
音楽: Little Insect
玫 瑰 香
●●●
花有情才香愛過了會再想
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
心裏想的人不一樣
花有情才香開過一樣芬芳
貪婪的欲望醒來的人不知去向
......
●●●
啊
花有情才香愛過了會再想
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒幸福也受傷快樂也叫人盲
喪盡了天良滿足了欲望玫瑰香夜未央
心裏想的人不一樣
花有情才香愛過了會再想
魚嗜水之歡不清楚誰能夠原諒
花有情才香開過一樣芬芳
貪婪的欲望醒來的人不知去向
Let go
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
While you were asleep, I had a ridiculous thought.
あなたが眠っている間に、私はばかげた考えを思いつきました。
당신이 잠들어 있는 동안 나는 터무니없는 생각을 했습니다.
zai ni chen shui de shi hou wo you ge huang miu de nian tou
這匆匆忙忙的地球 會不會自己轉昏頭
Will this hurried Earth get dizzy from spinning so fast?
この慌ただしい地球は、回転が速すぎて目が回ってしまうのでしょうか?
이 서둘러 돌아가는 지구는 너무 빨리 회전해서 어지러움을 느낄까?
zhe cong cong mang mang de di qiu hui bu hui zi ji zhuan hun tou
煞時明白我其實 再無它求
Suddenly I realized that I actually had no other desires.
突然、私は実は他に何も欲望がないことに気が付きました。
갑자기 나는 실제로 다른 욕망이 전혀 없다는 것을 깨달았습니다.
sha shi ming bai wo qi shi zai wu ta qiu
我只想疼你到永久
I only want to love you forever.
私はただあなたを永遠に愛したいだけです。
나는 당신을 영원히 사랑하고 싶어요.
wo zhi xiang teng ni dao yong jiu
在你緊鎖的眉頭 也許有難挨的寒冬
Your furrowed brow may foreshadow a harsh winter.
眉間にしわを寄せるのは厳しい冬の到来を予兆しているのかもしれません。
당신의 찡그린 이마는 혹독한 겨울을 예고하는 것일 수도 있습니다.
zai ni jin suo de mei tou ye xu you nan ai de han dong
純真對你招着手 其實你天生愛從容
Innocence beckons to you; in truth, you are born with a love for composure.
無邪気さがあなたを誘います。実際、あなたは平静さを愛する生まれつきの性格です。
순수함이 당신을 부릅니다. 사실, 당신은 평정심을 사랑하는 마음을 가지고 태어났습니다.
chun zhen dui ni zhao zhe shou qi shi ni tian sheng ai cong rong
感應風中的節奏 時間在動
Sensing the rhythm of the wind, time is moving.
風のリズムを感じながら、時間が動いていく。
바람의 리듬을 느끼며 시간이 흐른다.
gan ying feng zhong de jie zou shi jian zai dong
就這樣愛你到永久
I will love you forever.
私はあなたを永遠に愛します。
나는 당신을 영원히 사랑할 것입니다.
jiu zhe yang ai ni dao yong jiu
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
Because of you, even the greatest storms of life are nothing to me.
あなたがいるおかげで、人生最大の嵐さえも私にとっては何でもありません。
당신 덕분에 인생의 가장 큰 폭풍조차도 나에게는 아무것도 아닙니다.
zhe yi sheng yin you le ni zong ran you tian da de feng yu let go
讓我帶你走過春夏秋冬
Let me take you through spring, summer, autumn and winter.
春、夏、秋、冬をご案内します。
봄, 여름, 가을, 겨울을 소개해 드리겠습니다.
rang wo dai ni zou guo chun xia qiu dong
一心一意愛着你 外面再大的風雨 誰會在意
I love you with all my heart; no matter how fierce the storms outside, who will care?
私は心からあなたを愛しています。外でどんなに激しい嵐が吹いても、誰が気にするでしょうか?
나는 온 마음을 다해 당신을 사랑합니다. 밖에서 아무리 폭풍이 몰아쳐도 누가 당신을 신경 쓰겠어요?
yi xin yi yi ai zhe ni wai mian zai da de feng yu shui hui zai yi
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
While you were asleep, I had a ridiculous thought.
あなたが眠っている間に、私はばかげた考えを思いつきました。
당신이 잠들어 있는 동안 나는 터무니없는 생각을 했습니다.
zai ni chen shui de shi hou wo you ge huang miu de nian tou
這乖乖的努力的地球 會不會自己轉昏頭
Will this diligently working Earth get dizzy from spinning so fast?
一生懸命働く地球は、こんなに速く回転すると目が回るのでしょうか?
열심히 일하는 지구가 너무 빨리 회전하면 어지러움을 느낄까?
zhe guai guai de nu li de di qiu hui bu hui zi ji zhuan hun tou
然後明白 我這次別無所求 Oh
Then I realized I had no other desires this time. Oh.
すると、今度は他に何も望みがないことに気づいた。ああ。
그때서야 이번에는 다른 욕망이 없다는 걸 깨달았어요. 오.
ran hou ming bai wo zhe ci bie wu suo qiu Oh
我願意疼你到永久
I'm willing to cherish you forever.
私はあなたを永遠に大切にするつもりです。
나는 당신을 영원히 소중히 여기고 싶습니다.
wo yuan yi teng ni dao yong jiu
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
Because of you, even the greatest storms of life are nothing to me.
あなたがいるおかげで、人生最大の嵐さえも私にとっては何でもありません。
당신 덕분에 인생의 가장 큰 폭풍조차도 나에게는 아무것도 아닙니다.
zhe yi sheng yin you le ni zong ran you tian da de feng yu let go
別理外面世界波濤洶涌
Ignore the turbulent world outside
外の騒々しい世界を無視する
밖의 격동하는 세상을 무시하세요
bie li wai mian shi jie bo tao xiong yong
一心一意愛着你 外面再大的風雨 不會在意
I love you with all my heart; no matter how fierce the storms outside, I won't care.
私は心からあなたを愛しています。外でどんなに激しい嵐が吹いていても、私は気にしません。
나는 온 마음을 다해 당신을 사랑합니다. 밖에서 아무리 폭풍이 몰아쳐도 상관없습니다.
yi xin yi yi ai zhe ni wai mian zai da de feng yu bu hui zai yi
這一生因有了你 就算是再多不如意 let go
Because of you, even the most unsatisfactory things in my life are nothing to worry about.
あなたがいるおかげで、私の人生で一番不満なことさえも心配する必要がなくなりました。
당신 덕분에 내 삶에서 아무리 불만족스러운 일이라도 걱정할 것이 하나도 없게 되었어요.
zhe yi sheng yin you le ni jiu suan shi zai duo bu ru yi let go
讓我帶你走過春夏秋冬
Let me take you through spring, summer, autumn and winter.
春、夏、秋、冬をご案内します。
봄, 여름, 가을, 겨울을 소개해 드리겠습니다.
rang wo dai ni zou guo chun xia qiu dong
我用一生愛着你 外面再大的風雨 無憂無懼
I will love you with all my life, and I will be fearless no matter how fierce the storms outside may be.
私は生涯あなたを愛します。そして、外でどんなに激しい嵐が吹こうとも、私は恐れません。
나는 내 인생을 다해 당신을 사랑할 것이고, 밖의 폭풍이 아무리 거세더라도 나는 두려움을 모르겠습니다.
wo yong yi sheng ai zhe ni wai mian zai da de feng yu wu you wu ju
詞:李宗盛/餘致明
Lyrics: Jonathan Lee / Yu Chih-ming
作詞:ジョナサン・リー / ユー・チーミン
작사: 조나단 리 / 유치명
作詞:ジョナサン・リー / ユー・チーミン
曲:張震嶽
Music by Chang Chen-yue
音楽:チャン・チェンユエ
장천월의 음악
音楽:チャン・チェンユエ
Let go
●●●
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
這匆匆忙忙的地球 會不會自己轉昏頭
煞時明白我其實 再無它求
我只想疼你到永久
在你緊鎖的眉頭 也許有難挨的寒冬
純真對你招着手 其實你天生愛從容
感應風中的節奏 時間在動
就這樣愛你到永久
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
讓我帶你走過春夏秋冬
一心一意愛着你 外面再大的風雨 誰會在意
......
●●●
在你沉睡的時候 我有個荒謬的念頭
這乖乖的努力的地球 會不會自己轉昏頭
然後明白 我這次別無所求 Oh
我願意疼你到永久
這一生因有了你 縱然有天大的風雨 let go
別理外面世界波濤洶涌
一心一意愛着你 外面再大的風雨 不會在意
這一生因有了你 就算是再多不如意 let go
讓我帶你走過春夏秋冬
我用一生愛着你 外面再大的風雨 無憂無懼
影 子 情 人
午後傾斜照進來的光
The afternoon light slanted in
午後の光が斜めに差し込んで
오후의 햇살이 기울어졌다
wu hou qing xie zhao jin lai de guang
和你之間已經告終
It's over between us.
私たちの間ではもう終わりだよ。
우리 사이는 끝났어.
he ni zhi jian yi jing gao zhong
我不能告訴你
I can't tell you
言えないよ
나는 당신에게 말할 수 없습니다
wo bu neng gao su ni
這一季存留多少美麗
How much beauty remains this season?
今シーズンはどれだけの美しさが残っているでしょうか?
이번 시즌에는 얼마나 많은 아름다움이 남아 있을까?
zhe yi ji cun liu duo shao mei li
我選擇絕對或者零
I choose absolute or zero.
絶対かゼロかを選びます。
절대값이나 0을 선택합니다.
wo xuan ze jue dui huo zhe ling
不要一些或者中間
Don't have some or the middle
一部または中間のものがない
일부나 중간이 없습니다
bu yao yi xie huo zhe zhong jian
假如還有回憶
If there are still memories
まだ記憶が残っているなら
아직도 기억이 있다면
jia ru hai you hui yi
就留給你自己
Leave it to yourself.
あなた自身に任せてください。
스스로 결정하세요.
jiu liu gei ni zi ji
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
And this season has ended.
そして今シーズンは終了しました。
그리고 이번 시즌은 끝났습니다.
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream.
夢から覚める時間です。
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다.
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over.
一日が終わりました。
오늘은 끝났습니다.
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
我也該走了
가야 그 주료
wo ye gai zou le
我選擇絕對或者零
I choose absolute or zero.
絶対かゼロかを選びます。
절대값이나 0을 선택합니다.
wo xuan ze jue dui huo zhe ling
不要一些或者中間
Don't have some or the middle
一部または中間のものがない
일부나 중간이 없습니다
bu yao yi xie huo zhe zhong jian
假如還有回憶
If there are still memories
まだ記憶が残っているなら
아직도 기억이 있다면
jia ru hai you hui yi
就留給你自己
Leave it to yourself.
あなた自身に任せてください。
스스로 결정하세요.
jiu liu gei ni zi ji
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
And this season has ended.
そして今シーズンは終了しました。
그리고 이번 시즌은 끝났습니다.
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream.
夢から覚める時間です。
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다.
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over.
一日が終わりました。
오늘은 끝났습니다.
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
我也該走了
가야 그 주료
wo ye gai zou le
假如還有回憶
If there are still memories
まだ記憶が残っているなら
아직도 기억이 있다면
jia ru hai you hui yi
就留給你自己
Leave it to yourself.
あなた自身に任せてください。
스스로 결정하세요.
jiu liu gei ni zi ji
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
And this season has ended.
そして今シーズンは終了しました。
그리고 이번 시즌은 끝났습니다.
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream.
夢から覚める時間です。
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다.
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over.
一日が終わりました。
오늘은 끝났습니다.
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
我也該走了
가야 그 주료
wo ye gai zou le
回想我過去在你身邊
Thinking back to when I was by your side
君のそばにいた頃を思い出す
너의 곁에 있었던 때를 떠올리며
hui xiang wo guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
而這一季已結束
And this season has ended.
そして今シーズンは終了しました。
그리고 이번 시즌은 끝났습니다.
er zhe yi ji yi jie shu
夢也該醒了
It's time to wake up from the dream.
夢から覚める時間です。
이제 꿈에서 깨어날 시간입니다.
meng ye gai xing le
過去在你身邊
The past is by your side
過去はあなたのそばにある
과거는 당신 옆에 있습니다
guo qu zai ni shen bian
猶如沉默的影子
Like a silent shadow
静かな影のように
조용한 그림자처럼
you ru chen mo de ying zi
這一天已結束
The day is over.
一日が終わりました。
오늘은 끝났습니다.
zhe yi tian yi jie shu
我也該走了
I should go too.
我也該走了
가야 그 주료
wo ye gai zou le
影 子 情 人
●●●
午後傾斜照進來的光
和你之間已經告終
我不能告訴你
這一季存留多少美麗
我選擇絕對或者零
不要一些或者中間
假如還有回憶
就留給你自己
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
我選擇絕對或者零
不要一些或者中間
假如還有回憶
就留給你自己
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
......
●●●
假如還有回憶
就留給你自己
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
回想我過去在你身邊
猶如沉默的影子
而這一季已結束
夢也該醒了
過去在你身邊
猶如沉默的影子
這一天已結束
我也該走了
我 明 白
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
總有一天他會走得很快
One day he will walk very fast
いつか彼はとても速く歩くだろう
어느 날 그는 매우 빨리 걸을 것이다
zong you yi tian ta hui zou de hen kuai
對我不理不睬
Ignore me
無視して
나를 무시해
dui wo bu li bu cai
如置身事外
As if detached
まるで切り離されたかのように
마치 분리된 것처럼
ru zhi shen shi wai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若是兩人眼裏有不同的未來
If the two people have different visions of the future
二人の将来に対するビジョンが異なっている場合
두 사람이 미래에 대해 다른 비전을 가지고 있다면
ruo shi liang ren yan li you bu tong de wei lai
我想誰都應該
I think everyone should
誰もがそうすべきだと思う
나는 모두가 그래야 한다고 생각한다
wo xiang shui dou ying gai
頭也不回走開
He walked away without looking back.
彼は振り返らずに歩き去った。
그는 뒤돌아보지 않고 걸어갔다.
tou ye bu hui zou kai
等到風雨迎面而來
When the wind and rain come
風と雨が降ると
바람과 비가 올 때
deng dao feng yu ying mian er lai
是無盡的悲哀
It is endless sorrow.
それは終わりのない悲しみです。
끝없는 슬픔이에요.
shi wu jin de bei ai
愛不如期待
Love is not as good as expectation
愛は期待ほど良くない
사랑은 기대만큼 좋지 않다
ai bu ru qi dai
本是無奈
It was out of helplessness
それは無力感からでした
그것은 무력감에서 비롯되었습니다
ben shi wu nai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
你早該明白
You should have realized this sooner.
もっと早くこれに気付くべきだった。
당신은 이것을 더 일찍 깨달았어야 했어요.
ni zao gai ming bai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
別問他過去
Don't ask him about his past.
彼の過去について聞かないでください。
그의 과거에 대해 묻지 마세요.
bie wen ta guo qu
男:
male:
男:
남성:
nan :
Woo 別問他過去
Woo, don't ask about his past.
うーん、彼の過去については聞かないで。
우, 그의 과거에 대해서는 묻지 마세요.
Woo bie wen ta guo qu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
也別問將來
Don't ask about the future.
将来について聞かないでください。
미래에 대해 묻지 마세요.
ye bie wen jiang lai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 정리하나요
ru he an pai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
明白
clear
クリア
분명한
ming bai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
就爲了一點愛 愛 愛
Just for a little love, love, love.
ほんの少しの愛、愛、愛のために。
조금만 사랑, 사랑, 사랑을 위해서요.
jiu wei le yi dian ai ai ai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
那麼的傷害
Such damage
このような損害
그런 손상
na me de shang hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
那麼多傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me duo shang hai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不應該
Should not
すべきではない
해서는 안 된다
bu ying gai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
盡管日子曾經蒼白
Although the days were once pale
かつては青白い日々だったが
비록 그 시절이 한때는 희미했지만
jin guan ri zi ceng jing cang bai
也許世界失去了光彩
Perhaps the world has lost its brilliance.
もしかしたら世界は輝きを失ってしまったのかもしれない。
아마도 세상은 더 이상 밝지 않은 것 같다.
ye xu shi jie shi qu le guang cai
可是我不再依賴
But I no longer depend on it.
しかし、私はもうそれに依存していません。
하지만 나는 더 이상 그것에 의존하지 않습니다.
ke shi wo bu zai yi lai
我拒絕忍耐
I refuse to tolerate it.
私はそれを容認することを拒否します。
나는 그것을 용납할 수 없습니다.
wo ju jue ren nai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若是兩人眼裏有不同的未來
If the two people have different visions of the future
二人の将来に対するビジョンが異なっている場合
두 사람이 미래에 대해 다른 비전을 가지고 있다면
ruo shi liang ren yan li you bu tong de wei lai
你難道不該坦白
Shouldn't you be honest?
正直に言うべきではないですか?
솔직해야 하지 않을까요?
ni nan dao bu gai tan bai
然後好好分開
Then separate properly.
その後、適切に分離します。
그러면 제대로 분리하세요.
ran hou hao hao fen kai
就算深深情意不再
Even if deep feelings are no longer there
たとえ深い感情がなくなったとしても
더 이상 깊은 감정이 없더라도
jiu suan shen shen qing yi bu zai
也能付出些關懷
We can also offer some care.
ケアも提供できます。
우리는 또한 어느 정도 돌봄을 제공할 수 있습니다.
ye neng fu chu xie guan huai
愛不如期待
Love is not as good as expectation
愛は期待ほど良くない
사랑은 기대만큼 좋지 않다
ai bu ru qi dai
誰能不愛
Who could not love it?
それを愛さない人がいるでしょうか?
누가 그것을 사랑하지 않을 수 있겠는가?
shui neng bu ai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
你早該明白
You should have realized this sooner.
もっと早くこれに気付くべきだった。
당신은 이것을 더 일찍 깨달았어야 했어요.
ni zao gai ming bai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
別問他過去
Don't ask him about his past.
彼の過去について聞かないでください。
그의 과거에 대해 묻지 마세요.
bie wen ta guo qu
男:
male:
男:
남성:
nan :
Woo 別問他過去
Woo, don't ask about his past.
うーん、彼の過去については聞かないで。
우, 그의 과거에 대해서는 묻지 마세요.
Woo bie wen ta guo qu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
也別問將來
Don't ask about the future.
将来について聞かないでください。
미래에 대해 묻지 마세요.
ye bie wen jiang lai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 정리하나요
ru he an pai
男:
male:
男:
남성:
nan :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 정리하나요
ru he an pai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
明白
clear
クリア
분명한
ming bai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
就爲了一點愛
Just for a little love
ほんの少しの愛のために
조금만 사랑하기 위해서
jiu wei le yi dian ai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
那麼的傷害
Such damage
このような損害
그런 손상
na me de shang hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
那麼多傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me duo shang hai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不應該
Should not
すべきではない
해서는 안 된다
bu ying gai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
你早該明白
You should have realized this sooner.
もっと早くこれに気付くべきだった。
당신은 이것을 더 일찍 깨달았어야 했어요.
ni zao gai ming bai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
男:
male:
男:
남성:
nan :
若要他不走開
If he doesn't leave
彼が去らなければ
그가 떠나지 않으면
ruo yao ta bu zou kai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
別問他過去
Don't ask him about his past.
彼の過去について聞かないでください。
그의 과거에 대해 묻지 마세요.
bie wen ta guo qu
男:
male:
男:
남성:
nan :
Woo 別問他過去
Woo, don't ask about his past.
うーん、彼の過去については聞かないで。
우, 그의 과거에 대해서는 묻지 마세요.
Woo bie wen ta guo qu
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
也別問將來
Don't ask about the future.
将来について聞かないでください。
미래에 대해 묻지 마세요.
ye bie wen jiang lai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 정리하나요
ru he an pai
男:
male:
男:
남성:
nan :
如何安排
How to arrange
アレンジ方法
어떻게 정리하나요
ru he an pai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
我明白
I see
なるほど
알겠어요
wo ming bai
男:
male:
男:
남성:
nan :
明白
clear
クリア
분명한
ming bai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
就爲了一點愛 愛 愛
Just for a little love, love, love.
ほんの少しの愛、愛、愛のために。
조금만 사랑, 사랑, 사랑을 위해서요.
jiu wei le yi dian ai ai ai
女:
female:
女性:
여성:
nv:
那麼的傷害
Such damage
このような損害
그런 손상
na me de shang hai
男:
male:
男:
남성:
nan :
那麼多傷害
So much damage
被害が甚大
너무 많은 피해
na me duo shang hai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
不應該
Should not
すべきではない
해서는 안 된다
bu ying gai
我 明 白
●●●
女:
我明白
總有一天他會走得很快
對我不理不睬
如置身事外
男:
若是兩人眼裏有不同的未來
我想誰都應該
頭也不回走開
等到風雨迎面而來
是無盡的悲哀
愛不如期待
本是無奈
女:
我明白
男:
你早該明白
女:
若要他不走開
男:
若要他不走開
女:
別問他過去
男:
Woo 別問他過去
合:
也別問將來
女:
如何安排
女:
我明白
男:
明白
合:
就爲了一點愛 愛 愛
女:
那麼的傷害
男:
那麼多傷害
合:
不應該
......
●●●
女:
盡管日子曾經蒼白
也許世界失去了光彩
可是我不再依賴
我拒絕忍耐
男:
若是兩人眼裏有不同的未來
你難道不該坦白
然後好好分開
就算深深情意不再
也能付出些關懷
愛不如期待
誰能不愛
女:
我明白
男:
你早該明白
女:
若要他不走開
男:
若要他不走開
女:
別問他過去
男:
Woo 別問他過去
合:
也別問將來
女:
如何安排
男:
如何安排
女:
我明白
男:
明白
合:
就爲了一點愛
女:
那麼的傷害
男:
那麼多傷害
合:
不應該
......
●●●
女:
我明白
男:
你早該明白
女:
若要他不走開
男:
若要他不走開
女:
別問他過去
男:
Woo 別問他過去
合:
也別問將來
女:
如何安排
男:
如何安排
女:
我明白
男:
明白
合:
就爲了一點愛 愛 愛
女:
那麼的傷害
男:
那麼多傷害
合:
不應該
I SWEAR
I swear by the moon and the stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
私は月と空の星に誓います
나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세한다
我對著天上的月亮和星星發誓
And I swear like the shadow that's by your side
我發誓,就像你身邊的影子一樣。
そして私は誓う、あなたのそばにいる影のように
그리고 나는 당신 옆에 있는 그림자처럼 맹세합니다
我像你身旁的影子一樣發誓
I see the questions in your eyes
我看到了你眼中的疑問
あなたの目に疑問が見える
나는 당신의 눈에서 질문을 봅니다
我看見你眼中的疑惑
I know what's weighing on your mind
我知道你心事重。
あなたの心に重くのしかかるもの、私は知っています
나는 당신의 마음에 무엇이 있는지 알고 있습니다
我知道你心中的重擔
You can be sure I know my heart
你可以肯定,我了解我的內心。
私の心はきっと分かってる
내 마음을 내가 안다는 걸 확신할 수 있어요
你可以相信我了解我的心
`Coz I'll stand beside you through the years
因為我會陪伴你走過漫長的歲月
だって私はこれから先もずっとあなたのそばに立つから
`왜냐하면 나는 앞으로도 당신 곁에 서 있을 테니까요
因為我會在你身邊陪伴你度過歲月
You'll only cry those happy tears
你只會流下幸福的眼淚。
幸せな涙だけを流すだろう
너는 행복한 눈물만 흘릴 거야
你只會流下幸福的淚水
And though I make mistakes
雖然我也會犯錯
そして私は間違いを犯しても
그리고 내가 실수를 하더라도
即使我犯錯
I'll never break your heart
我永遠不會讓你傷心
私は決してあなたの心を傷つけません
나는 결코 당신의 마음을 아프게 하지 않을 것이다
我永遠不會傷你的心
And I swear by the moon and the stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
そして私は空の月と星にかけて誓う
그리고 나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세합니다
我對著天上的月亮和星星發誓
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
I swear like a shadow that's by your side
我發誓,就像你身邊的影子一樣。
君のそばにいる影のように誓う
나는 네 옆에 있는 그림자처럼 맹세해
我像你身旁的影子一樣發誓
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
For better or worse till death do us part
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
良くも悪くも死が私たちを引き離すまで
좋든 나쁘든 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
I'll love you with every beat of my heart
我會用我每一次心跳愛你
心臓の鼓動とともにあなたを愛します
나는 내 심장이 뛰는 모든 순간으로 당신을 사랑할 것입니다
我會用我的每一次心跳去愛你
And I swear
我發誓
そして私は誓う
그리고 나는 맹세한다
我發誓
I'll give you every thing I can
我會盡我所能給你一切
できる限りのことをしてあげる
내가 줄 수 있는 모든 것을 다 줄게요
我會給你我所能的一切
I'll build your dreams with these two hands
我將用我的雙手,為你築起夢想。
この両手であなたの夢を叶えます
나는 이 두 손으로 당신의 꿈을 만들어 줄게요
我會用我的雙手去建構你的夢想
We'll hang some memories on the walls
我們會把一些回憶掛在牆上。
思い出を壁に飾ろう
우리는 벽에 추억을 걸어 놓을 거야
我們會在牆上掛上一些回憶
And when just the two of us are there
當只有我們兩個人的時候
そして二人きりの時は
그리고 우리 둘만 있을 때
當只有我們兩個在一起時
You won't have to ask if I still care
你不用問我是否還關心你。
私がまだ気にしているかどうか聞く必要はない
내가 아직도 신경 쓰는지 묻지 않아도 될 거야
你不必問我是否還在乎
`Coz as the time turns the page my love won't age at all
因為時光流逝,我的愛絲毫不會老化。
「時間が経っても私の愛は全く古びないから
시간이 흘러도 내 사랑은 늙지 않을 테니까
因為隨著時間翻過新的一頁愛情永不老去
And I swear by the moon and the stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
そして私は空の月と星にかけて誓う
그리고 나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세합니다
我以天上的月亮和星星發誓
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
I swear like the shadow that's by your side
我發誓,就像你身邊的影子一樣。
君のそばにいる影のように誓う
나는 네 옆에 있는 그림자처럼 맹세해
我發誓,就像你身邊的影子
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我會在那裡
For better or worse till death do us part
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
良くも悪くも死が私たちを引き離すまで
좋든 나쁘든 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
I'll love you with every beat of my heart
我會用我每一次心跳愛你
心臓の鼓動とともにあなたを愛します
나는 내 심장이 뛰는 모든 순간으로 당신을 사랑할 것입니다
我會用我的每一次心跳去愛你
And I swear
我發誓
そして私は誓う
그리고 나는 맹세한다
我以天上的月亮和星星發誓
I swear by the moon and stars in the sky
我以天上的月亮和星星發誓
空の月と星に誓う
나는 하늘의 달과 별을 두고 맹세한다
我會在那裡
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
我發誓,就像你身邊的影子
I swear like the shadow that's by your side
我發誓,就像你身邊的影子一樣。
君のそばにいる影のように誓う
나는 네 옆에 있는 그림자처럼 맹세해
我會在那裡
I'll be there
我會在那裡
私はそこにいます
나는 거기 있을 것이다
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
For better or worse till death do us part
無論順境逆境,直到死亡將我們分開
良くも悪くも死が私たちを引き離すまで
좋든 나쁘든 죽음이 우리를 갈라놓을 때까지
我會用我的每一次心跳去愛你
I'll love you with every beat of my heart
我會用我每一次心跳愛你
心臓の鼓動とともにあなたを愛します
나는 내 심장이 뛰는 모든 순간으로 당신을 사랑할 것입니다
我發誓,我發誓
I swear I swear
我發誓我發誓
誓うよ誓うよ
맹세해 맹세해
誓うよ誓うよ
Writtn by:Gary Baker/Frank J. Meyers
作者:加里·貝克/弗蘭克·J·邁耶斯
執筆者:ゲイリー・ベイカー/フランク・J・マイヤーズ
저자: Gary Baker/Frank J. Meyers
作者: ゲイリー・ベイカー/フランク・J・マイヤーズ
I SWEAR
●●●
I swear by the moon and the stars in the sky
And I swear like the shadow that's by your side
I see the questions in your eyes
I know what's weighing on your mind
You can be sure I know my heart
`Coz I'll stand beside you through the years
You'll only cry those happy tears
And though I make mistakes
I'll never break your heart
And I swear by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear like a shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart
And I swear
......
●●●
I'll give you every thing I can
I'll build your dreams with these two hands
We'll hang some memories on the walls
And when just the two of us are there
You won't have to ask if I still care
`Coz as the time turns the page my love won't age at all
And I swear by the moon and the stars in the sky
I'll be there
I swear like the shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart
And I swear
......
●●●
I swear by the moon and stars in the sky
I'll be there
I swear like the shadow that's by your side
I'll be there
For better or worse till death do us part
I'll love you with every beat of my heart
I swear I swear
Seasons of love
Five hundred twenty-five thousand six hundred moments so dear
五十二萬五千六百個如此珍貴的瞬間
52万5600の大切な瞬間
525,600 순간이 너무나 소중해
五十二萬五千六百個珍貴的時刻
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure -- measure a year
如何衡量-如何衡量一年
どうやって1年を測るのですか?
어떻게 측정합니까 -- 1년을 측정합니다
你如何衡量——衡量一年
In daylights -- in sunsets
在白晝中-在日落時分
昼間でも、日没でも
낮에 -- 일몰에
在白晝中—在日落
In midnights -- in cups of coffee
午夜時分-在咖啡杯裡
真夜中にコーヒーを飲みながら
한밤중에 -- 커피 한 잔에
在午夜——在一杯咖啡
In inches -- in miles
以英吋為單位-以英里為單位
インチで -- マイルで
인치 단위 -- 마일 단위
在英吋——在英里
In laughter -- in strife
在歡笑中-在紛爭中
笑いの中で――争いの中で
웃음 속에서 -- 갈등 속에서
在歡笑-在衝突
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
在——525600分鐘
52万5600分後
-- 525,600분 안에
在——五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
如何衡量人生中的一年
人生における一年をどう測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
How about love
愛呢?
愛はどうですか
사랑은 어때요?
愛呢?
How about love
愛呢?
愛はどうですか
사랑은 어때요?
愛呢?
How about love
愛呢?
愛はどうですか
사랑은 어때요?
愛呢?
Measure in love
以愛衡量
愛で測る
사랑으로 측정하다
用愛來衡量
Seasons of love
愛的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的季節
Seasons of love
愛的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的季節
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
Five hundred twenty-five thousand
五十二萬五千
52万5千
52만 5천
五十二萬五千
Journeys to plan
規劃行程
計画する旅
계획할 여행
計劃中的旅程
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure the life
你如何衡量生命
人生をどのように測るか
당신은 어떻게 삶을 측정합니까?
你如何衡量
Of a woman or a man
是女人還是男人
女性または男性の
여자 또는 남자에 대하여
一個女人或一個男人的一生
In truths that she learned
在她所領悟的真理中
彼女が学んだ真実の中で
그녀가 배운 진실들
在她學到的真理裡
Or in times that he cried
或是在他哭泣的時候
あるいは泣いたとき
아니면 그가 울었던 때
在他哭泣的時刻
In bridges he burned
他燒毀了橋樑
橋を燃やした
그는 다리를 불태웠다
在他燒毀的橋樑裡
Or the way that she died
或者說,她死的方式
あるいは彼女の死に方
아니면 그녀가 죽은 방식
或者她死去的方式
All
全部
全て
모두
所有
It's time now - to sing out
現在是時候放聲唱歌了
今こそ歌う時だ
이제 노래할 시간입니다.
現在是時候——放聲歌唱
Tho' the story never ends
雖然故事永無止境
物語は決して終わらない
이야기는 결코 끝나지 않는다
儘管故事永不落幕
Let's celebrate
讓我們慶祝吧!
お祝いしましょう
축하하자
讓我們一起慶祝
Remember a year in the life of friends
回憶朋友生命中的一年
友人の一年を思い出す
친구들의 인생에서 한 해를 기억해보세요
銘記朋友生命中的一年
Remember the love
記得這份愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記得這份愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記得這份愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Measure in love
以愛衡量
愛で測る
사랑으로 측정하다
用愛衡量
Measure measure your life in love
衡量你愛的生命
愛で人生を測る
사랑으로 당신의 삶을 측정하세요
用愛衡量你的人生
Seasons of love
愛的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的四季
Seasons of love
愛的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛的四季
In daylights -- in sunsets
在白晝中-在日落時分
昼間でも、日没でも
낮에 -- 일몰에
在白晝中—在日落
In midnights -- in cups of coffee
午夜時分-在咖啡杯裡
真夜中にコーヒーを飲みながら
한밤중에 -- 커피 한 잔에
在午夜——在咖啡杯中
In inches -- in miles
以英吋為單位-以英里為單位
インチで -- マイルで
인치 단위 -- 마일 단위
在英吋——在英里
In laughter -- in strife
在歡笑中-在紛爭中
笑いの中で――争いの中で
웃음 속에서 -- 갈등 속에서
在歡笑-在爭吵
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
在——525600分鐘
52万5600分後
-- 525,600분 안에
在——五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
如何衡量人生中的一年
人生における一年をどう測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
如何衡量人生中的一年
人生における一年をどう測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
五十二萬五千六百分鐘
52万5600分
525,600분
五十二萬五千六百分鐘
How do you measure a year in the life
如何衡量人生中的一年
人生における一年をどう測るか
인생에서 1년을 어떻게 측정하시나요?
你如何衡量生命中的一年
Remember the love
記得這份愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記得這份愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
銘記愛意
Remember the love
記得這份愛
愛を忘れないで
사랑을 기억하세요
愛的四季
Seasons of love
愛的季節
愛の季節
사랑의 계절
愛の季節
Seasons of love
●●●
Five hundred twenty-five thousand six hundred moments so dear
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure -- measure a year
In daylights -- in sunsets
In midnights -- in cups of coffee
In inches -- in miles
In laughter -- in strife
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
How about love
How about love
How about love
Measure in love
Seasons of love
Seasons of love
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
Five hundred twenty-five thousand
Journeys to plan
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure the life
Of a woman or a man
In truths that she learned
Or in times that he cried
In bridges he burned
Or the way that she died
All
It's time now - to sing out
Tho' the story never ends
Let's celebrate
Remember a year in the life of friends
Remember the love
Remember the love
Remember the love
Measure in love
Measure measure your life in love
Seasons of love
Seasons of love
In daylights -- in sunsets
In midnights -- in cups of coffee
In inches -- in miles
In laughter -- in strife
In -- five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
Five hundred twenty-five thousand six hundred minutes
How do you measure a year in the life
Remember the love
Remember the love
Remember the love
Seasons of love
The rose | Feat. 齊豫
Some say love
有人說愛
愛と言う人もいる
어떤 사람들은 사랑이라고 말한다
有人說愛
It is a river
這是一條河
それは川です
그것은 강이다
它是一條河流
That drowns the tender reed
那會淹死嫩蘆葦。
それは柔らかい葦を溺れさせる
부드러운 갈대를 익사시킨다
淹沒了柔嫩的蘆葦
Some say love
有人說愛
愛と言う人もいる
어떤 사람들은 사랑이라고 말한다
有人說愛
It is a razor
這是一把剃刀
それはカミソリです
면도기입니다
它是一把剃刀
That leaves your soul to bleed
那隻會讓你的靈魂備受煎熬。
それはあなたの魂を流血させる
그러면 당신의 영혼은 피를 흘리게 됩니다
讓你的靈魂流血
Some say love
有人說愛
愛と言う人もいる
어떤 사람들은 사랑이라고 말한다
有人說愛
It is a hunger
這是一種飢餓感。
それは飢えだ
그것은 배고픔이다
它是一份渴望
That endless aching need
那種無盡的渴望
その終わりのない痛みの欲求
끝없는 그 간절한 욕구
那無盡的渴望
I say love
我說愛
私は愛を言う
나는 사랑한다고 말한다
我說愛
And you it's only seed
而你,它只是一顆種子。
そしてそれはただの種だ
그리고 너는 단지 씨앗일 뿐이야
而你,它是唯一的種子
It's the heart
這是心臟
それは心だ
그것은 심장이다
它是心
Afraid of breaking
害怕打破
壊れるのが怖い
깨질까봐 두려워
害怕破碎
That never learns to dance
永遠學不會跳舞
ダンスを習わない
춤추는 법을 결코 배우지 못하는 사람
它從未學會跳舞
It's the dream
這是夢想
それは夢だ
그것은 꿈이다
它是夢
Afraid of waking
害怕醒來
目覚めるのが怖い
깨어나는 것이 두렵다
害怕醒來
That never takes the chance
那從不冒險
それは決してチャンスを逃さない
그것은 결코 기회를 잡지 않는다
它從未抓住機會
It's the one
就是它
それはそれだ
바로 그거예요
它是那唯一
Who won't be taken
誰不會被帶走
連れて行かれないもの
누가 데려가지 않을 것인가
不願被奪走
Who can not seem to give
誰似乎無法給予
与えることができないように見える人
줄 수 없는 사람은 누구인가
似乎無法付出
And the soul afraid of dying
而那顆害怕死亡的靈魂
そして死を恐れる魂
그리고 죽음을 두려워하는 영혼
靈魂害怕死亡
That never learns to live
永遠學不會生活的人
生きることを学ばない
살아가는 법을 결코 배우지 못하는 사람
它從未學會生活
When the night
當夜晚
夜になると
밤이 되면
當夜晚
Has been too lonely
太孤獨了
あまりにも孤独だった
너무 외로웠어
變得太孤獨
And the road
還有這條路
そして道は
그리고 길
當道路
Has been too long
已經太久了
長すぎた
너무 오래 걸렸다
變得太漫長
And you think
你覺得
そしてあなたは思う
그리고 당신은 생각한다
而你認為
That love is only
那份愛只是
その愛はただ
그 사랑은 오직
那愛只屬於
For the luckyand the strong
獻給幸運者和強者
幸運と強さのために
행운이 좋은 사람과 강한 사람을 위해
幸運和堅強的人
Just rememberin the winter
只是在冬天想起這件事
冬のことを思い出す
겨울만 기억해요
只是在冬日想起
Far beneath the bitter snow
在嚴寒的雪層之下
苦い雪の遥か下で
쓰라린 눈 아래 멀리서
在苦寒的雪下深處
Lies the seed
種子就在那裡
種が眠っている
씨앗이 놓여있다
那顆種子
That with the sun's love
那份愛來自太陽
太陽の愛とともに
태양의 사랑으로
在陽光的愛下
In the spring
春天
春には
봄에
在春天
Becomes the rose
化作玫瑰
バラになる
장미가 된다
綻放成玫瑰
詞:Edmonds Kenneth/Amanda Mc Broom
Lyrics: Edmonds Kenneth/Amanda McBroom
作詞:エドモンズ・ケネス/アマンダ・マクブルーム
작사: 에드먼즈 케네스/아만다 맥브룸
作詞:エドモンズ・ケネス/アマンダ・マクブルーム
曲:Madonna/Amanda Mc Broom
Music: Madonna/Amanda Mc Broom
曲:Madonna/Amanda Mc Broom
노래: Madonna/Amanda Mc Broom
音楽: マドンナ/アマンダ・マクブルーム
The rose | Feat. 齊豫
●●●
Some say love
It is a river
That drowns the tender reed
Some say love
It is a razor
That leaves your soul to bleed
Some say love
It is a hunger
That endless aching need
I say love
And you it's only seed
It's the heart
Afraid of breaking
That never learns to dance
It's the dream
Afraid of waking
That never takes the chance
It's the one
Who won't be taken
Who can not seem to give
And the soul afraid of dying
That never learns to live
When the night
Has been too lonely
And the road
Has been too long
And you think
That love is only
For the luckyand the strong
Just rememberin the winter
Far beneath the bitter snow
Lies the seed
That with the sun's love
In the spring
Becomes the rose
If you don’t know me by now
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 모른다면
如果你現在還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠、永遠、永遠不會了解我
あなたは決して私のことを知ることはないだろう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不認識我
All the things that we've been through
我們經歷的一切
私たちが経験してきたことすべて
우리가 겪어온 모든 일들
我們經歷過的所有事情
You should understand me
你應該理解我
あなたは私のことを理解してくれるはずだ
당신은 나를 이해해야 합니다
你應該理解我
Like I understand you
就像我理解你一樣
君を理解しているように
내가 당신을 이해하는 것처럼
就像我理解你一樣
Now baby I know the difference
寶貝,我現在明白差別了。
今なら違いが分かる
이제 베이비, 나는 차이점을 알았어
寶貝,現在我知道了差別
Between right and wrong
在對錯之間
善と悪の間
옳고 그름 사이
是非對錯
I ain't gonna do nothin'
我什麼都不會做。
何もしないよ
난 아무것도 하지 않을 거야
我不會做任何事
To upset our happy home
破壞我們幸福的家
私たちの幸せな家庭を混乱させる
우리의 행복한 가정을 뒤흔들다
來破壞我們幸福的家
Oh don't get so excited
別那麼激動
ああ、そんなに興奮しないで
아, 너무 흥분하지 마세요
哦,別這麼激動
When I come home a little late at night
當我晚上回家有點晚的時候
夜遅く帰宅すると
밤에 조금 늦게 집에 오면
當我晚上回家有點晚的時候
Cause we only act like children
因為我們只會像孩子一樣行事
私たちは子供のように振舞うだけだから
왜냐하면 우리는 단지 어린애처럼 행동하기 때문이다
因為我們只是像孩子一樣
When we argue fuss and fight
當我們爭吵、大打出手時
口論したり騒いだり喧嘩したりすると
우리가 소란스럽게 논쟁하고 싸울 때
當我們爭吵、吵鬧、打架的時候
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 모른다면
如果你現在還不認識我
If you don't know me
如果你不認識我
もし私を知らないなら
나를 모른다면
如果你還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠、永遠、永遠不會了解我
あなたは決して私のことを知ることはないだろう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不認識我
You want get to know me
你想了解我
私のことを知りたいなら
당신은 나를 알고 싶어
你想了解我
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 모른다면
如果你現在還不認識我
If you don't know me
如果你不認識我
もし私を知らないなら
나를 모른다면
如果你還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠、永遠、永遠不會了解我
あなたは決して私のことを知ることはないだろう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不認識我
We all got our own funny moods
我們都有自己古怪的情緒。
私たちは皆、それぞれ面白い気分を持っています
우리 모두는 각자의 재밌는 기분을 가지고 있습니다
我們都有自己的古怪情緒
I've got mine
我的也到了。
私は私のものを手に入れました
나는 내 것을 가지고있다
我有我的
Baby you got yours too
寶貝,你也有你的。
ベイビー、君にもそれがある
아가야, 너도 네 것을 가지고 있잖아
寶貝,你也有你的
Now just trust in me
現在你只要相信我。
今はただ私を信じてください
이제 나를 믿어주세요
現在就相信我
Like I trust in you
就像我信任你一樣
あなたを信頼しているように
내가 당신을 믿는 것처럼
就像我相信你一樣
As long as we've been together
自從我們在一起以來
私たちが一緒にいる限り
우리가 함께한 동안
只要我們在一起在一起
That should be so easy to do
那應該很容易做到。
それはとても簡単なはずだ
그렇게 하는 게 정말 쉬워야지
這應該很容易做到
Just get yourself together
振作起來
しっかりしてください
그냥 정신 차려
振作起來
Or we might as well say good-bye
或者我們不妨就此道別。
あるいは別れを告げるのかもしれない
아니면 우리는 작별 인사를 하는 게 나을 수도 있겠다
否則我們不如分手
What good is a love affair
戀愛有什麼好處?
恋愛に何の意味があるのか
연애가 무슨 소용이 있겠어
愛情還有什麼意義
When we can't see eye-to-eye
當我們意見不一致時
意見が合わないとき
우리가 서로의 의견을 비교할 수 없을 때
當我們無法達成共識
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 모른다면
如果你現在還不認識我
You don't know me
你不認識我
あなたは私を知らない
너는 나를 모른다
你不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠、永遠、永遠不會了解我
あなたは決して私のことを知ることはないだろう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不會認識我
Know you want me
我知道你想要我
あなたが私を望んでいることは分かっている
네가 나를 원한다는 걸 알아
知道你想要我
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 모른다면
如果你現在還不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠、永遠、永遠不會了解我
あなたは決して私のことを知ることはないだろう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不會認識我
If you don't know me by now
如果你現在還不認識我
もしあなたがまだ私を知らないなら
당신이 지금까지 나를 모른다면
如果你現在還不認識我
If you don't know me
如果你不認識我
もし私を知らないなら
나를 모른다면
如果你不認識我
You'll never' never' never know me
你永遠、永遠、永遠不會了解我
あなたは決して私のことを知ることはないだろう
너는 결코 나를 결코 알 수 없을 거야
你永遠、永遠、永遠不會認識我
Written by:K. Gamble/L.A. Huff
作者:K. Gamble/L.A. Huff
執筆:K. Gamble/L.A. Huff
작성자: K. Gamble/L.A. Huff
執筆者:K. ギャンブル/L.A. ハフ
If you don’t know me by now
●●●
If you don't know me by now
You'll never' never' never know me
All the things that we've been through
You should understand me
Like I understand you
Now baby I know the difference
Between right and wrong
I ain't gonna do nothin'
To upset our happy home
Oh don't get so excited
When I come home a little late at night
Cause we only act like children
When we argue fuss and fight
If you don't know me by now
If you don't know me
You'll never' never' never know me
You want get to know me
If you don't know me by now
If you don't know me
You'll never' never' never know me
We all got our own funny moods
I've got mine
Baby you got yours too
Now just trust in me
Like I trust in you
As long as we've been together
That should be so easy to do
Just get yourself together
Or we might as well say good-bye
What good is a love affair
When we can't see eye-to-eye
If you don't know me by now
You don't know me
You'll never' never' never know me
Know you want me
If you don't know me by now
You'll never' never' never know me
If you don't know me by now
If you don't know me
You'll never' never' never know me
From now on
You've Given Me A Way To See
你給了我一條看清事物的道路
あなたは私に見る道を与えてくれた
당신은 나에게 보는 방법을 주셨습니다
你讓我看到了
How Perfect Life Can Be
完美生活可以有多美好
人生はいかに完璧か
인생은 얼마나 완벽할 수 있을까
生活可以多麼完美
You've Given Me The Master Key
你給了我萬能鑰匙
あなたは私にマスターキーをくれました
당신은 나에게 마스터 키를 주셨습니다
你給了我一把萬能鑰匙
That Really Sets Me Free
那真的讓我感到自由
それは本当に私を自由にしてくれる
그것이 나를 정말 자유롭게 해 준다
它真的讓我自由了
And If It's Taken Me Some Time
如果我花了一些時間
そしてもし時間がかかったら
그리고 만약 시간이 좀 걸렸다면
如果我花了一些時間
To Realize That You Are Mine
意識到你是我的
あなたが私のものだと気づくために
당신이 내 것이라는 것을 깨닫기 위해
才意識到你是我的
At Last I'm Yours And Life's So Fine So Finally
終於我屬於你了,生活如此美好,如此美好
ついに私はあなたのものになり、人生は素晴らしい
마침내 나는 당신의 것이고 인생은 너무나 훌륭해요
我終於屬於你了,生活如此美好,如此終於
I Can't Believe You've Given Me
我簡直不敢相信你給了我
あなたが私に与えてくれたなんて信じられない
당신이 나에게 준 것을 믿을 수 없어
我不敢相信你給了我
A Love So Warm And True
如此溫暖而真誠的愛
とても温かく真実の愛
너무나 따뜻하고 진실한 사랑
如此溫暖真誠的愛
And I Can't Remember Wanting More
我記不清自己是否還想要更多
そして、それ以上欲しかったとは思えない
그리고 나는 더 이상 원했던 기억이 나지 않는다
我都不記得還想要更多
Now I Have You
現在我擁有你
今、私はあなたのそばにいる
이제 나는 당신을 가지고 있습니다
現在我擁有了你
Now I Know For Sure It's Time
現在我確信,時機已到。
今、私は確信している、その時が来た
이제 나는 확실히 그 때가 왔다는 것을 알았다
現在我確信是時候
To Leave The Darkest Days Behind
告別最黑暗的日子
最も暗い日々を乗り越える
가장 어두운 날들을 뒤로하고
告別最黑暗的日子了
Cos You're Mine And Life's So Fine So Finally
因為你是我的,生活如此美好,終於
君は僕のものだから人生は最高だからついに
왜냐하면 당신은 내 것이고 인생은 너무나 훌륭하기 때문입니다.
因為你是我的,生活如此美好,如此終於
From Now On You Will Stay Forever In My Heart
從今以後,你將永遠留在我的心中
これから先もあなたは私の心の中に永遠に残るでしょう
이제부터 당신은 영원히 내 마음속에 머물 것입니다
從現在開始,你將永遠留在我心中
From Now On You'll Be With Me
從今以後你將與我同在
これからあなたは私と一緒にいます
지금부터 당신은 나와 함께 있을 것입니다
從現在開始,你將與我同在
Though We Are Apart
雖然我們相隔遙遠
私たちは離れているけれど
우리는 떨어져 있지만
即使我們分開
From Now On I Somehow Just Know
從今以後,我莫名其妙地就知道
これからはなんとなく分かる
지금부터 나는 어떻게든 알게 될 거야
從現在開始,我不知為何只知道
I'll Never Let you Go
我永遠不會放你走
あなたを決して手放さない
나는 당신을 결코 보내지 않을 것입니다
我永遠不會放手
Away From Me From Now On
從今以後,離我遠一點
これからは私から離れてください
지금부터 나에게서 멀어져라
從現在開始,你離開我
You've Shown The Way For Me To Stay
你為我指明了留下的方向。
あなたは私に留まる道を示してくれた
당신은 내가 머물 수 있는 길을 보여 주셨습니다
你為我指明了方向
I'll Love Till The End
我會愛到永遠
最後まで愛する
나는 끝까지 사랑할 거야
我會愛到永遠
Into Beyond When Life Has Gone
生命逝去之後,走向彼岸
生命が消え去った後、彼方へ
삶이 사라진 너머로
超越生命已逝
I'll Still Love If I Can
如果可以,我依然會愛。
できれば愛し続ける
내가 할 수 있다면 여전히 사랑할 거야
如果可以,我仍會愛
I Know It's Taking Me Some Time
我知道這需要一些時間
時間がかかっているのは分かっています
시간이 좀 걸리는 건 알아요
我知道我需要一些時間
To Find The One I've Had To Find
找到我必須找到的人
探し求めていたものを見つけるために
내가 찾아야 했던 것을 찾기 위해
去尋找我所尋找的那個人
At least I'm yours and life's so fine So finally
至少我是你的,生活真美好。終於
少なくとも私はあなたのもので、人生は素晴らしい
적어도 나는 당신의 것이고 인생은 정말 괜찮아요.
至少我是你的,生活如此美好
From now on
今後
今後
지금부터
所以,終於
You'll stay forever in my heart
你將永遠留在我的心中
あなたは永遠に私の心の中にいます
너는 영원히 내 마음속에 머물 거야
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
你將永遠活在我心中
You'll be with me though we are apart
即使我們分隔兩地,你也會與我同在。
離れていても君は私と一緒にいる
우리가 떨어져 있어도 당신은 나와 함께 있을 거예요
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
即使我們分開,你也會陪著我
I somehow just know
我不知怎的就知道
なんとなく分かる
나는 어떻게든 알고 있다
從現在開始
I'll never let you go
我永遠不會放你走
絶対にあなたを手放さない
난 당신을 절대 보내지 않을거야
我不知為何知道
Away from me From now on
從現在起,離我遠一點
これからは私から離れて
나에게서 멀어져 지금부터
我永遠不會放手
From now on
今後
今後
지금부터
離開我,從現在開始
You'll stay forever in my heart
你將永遠留在我的心中
あなたは永遠に私の心の中にいます
너는 영원히 내 마음속에 머물 거야
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
你將永遠活在我心中
You'll be with me though we are apart
即使我們分隔兩地,你也會與我同在。
離れていても君は私と一緒にいる
우리가 떨어져 있어도 당신은 나와 함께 있을 거예요
從現在開始
From now on
今後
今後
지금부터
即使我們分開,你也會陪著我
I somehow just know
我不知怎的就知道
なんとなく分かる
나는 어떻게든 알고 있다
從現在開始
Hownever let you go
永遠不會放你走
しかし、あなたを手放す
결코 당신을 놓아주지 마세요
我不知為何知道
Away from me From now on
從現在起,離我遠一點
これからは私から離れて
나에게서 멀어져 지금부터
永遠不會放手
I somehow just know
我不知怎的就知道
なんとなく分かる
나는 어떻게든 알고 있다
離開我,從現在開始
Hownever let you go
永遠不會放你走
しかし、あなたを手放す
결코 당신을 놓아주지 마세요
我不知為何知道
Away from me From now on
從現在起,離我遠一點
これからは私から離れて
나에게서 멀어져 지금부터
永遠不會放手
詞: Dick Lee
Lyrics: Dick Lee
作詞:ディック・リー
작사: 딕 리
作詞:Touyaru
曲: Dick Lee
Music: Dick Lee
曲: Dick Lee
노래: Dick Lee
音楽: ディック・リー
From now on
●●●
You've Given Me A Way To See
How Perfect Life Can Be
You've Given Me The Master Key
That Really Sets Me Free
And If It's Taken Me Some Time
To Realize That You Are Mine
At Last I'm Yours And Life's So Fine So Finally
I Can't Believe You've Given Me
A Love So Warm And True
And I Can't Remember Wanting More
Now I Have You
Now I Know For Sure It's Time
To Leave The Darkest Days Behind
Cos You're Mine And Life's So Fine So Finally
From Now On You Will Stay Forever In My Heart
From Now On You'll Be With Me
Though We Are Apart
From Now On I Somehow Just Know
I'll Never Let you Go
Away From Me From Now On
......
●●●
You've Shown The Way For Me To Stay
I'll Love Till The End
Into Beyond When Life Has Gone
I'll Still Love If I Can
I Know It's Taking Me Some Time
To Find The One I've Had To Find
At least I'm yours and life's so fine So finally
From now on
You'll stay forever in my heart
From now on
You'll be with me though we are apart
From now on
I somehow just know
I'll never let you go
Away from me From now on
......
●●●
From now on
You'll stay forever in my heart
From now on
You'll be with me though we are apart
From now on
I somehow just know
Hownever let you go
Away from me From now on
I somehow just know
Hownever let you go
Away from me From now on
(Was It) Only Just A Dream
Lately I Feel Like I'm Lost In The Dark
最近我覺得自己迷失在黑暗中
最近、暗闇の中で迷子になったような気がする
요즘 나는 어둠 속에서 길을 잃은 것 같은 기분이 든다
最近我覺得自己迷失在黑暗中
I Don't Know If I'll Find My Way To You Again
我不知道我是否還能再找到你
もう一度あなたに会えるかどうかは分からない
내가 다시 당신에게 가는 길을 찾을 수 있을지 모르겠어요
我不知道是否還能再找到你
When Every Step I Take Seems To Draw Us Apart
當我的每一步似乎都在將我們拉開距離
私が一歩踏み出すたびに私たちを引き裂かれるように思えるとき
내가 내딛는 모든 걸음이 우리를 멀어지게 하는 것 같을 때
我的每一步似乎都在將我們拉開距離
Looking Back I Wonder How It All Began
回首往事,我不禁好奇這一切是如何開始的。
振り返ってみると、すべてはどのように始まったのだろうか
돌이켜보면 모든 것이 어떻게 시작되었는지 궁금해요
回首往事,我好奇這一切是如何開始的
Oh
哦
おお
오
哦
Was It Only Just A Dream I Had
那隻是一場夢嗎?
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 것은 단지 꿈이었을까
那隻是我的一場夢嗎?
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛,難道只是一場永遠不會實現的幻覺?
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
당신을 향한 내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가요
我對你的愛只是一個永遠無法實現的幻覺嗎?
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
誰能牽著我的手?
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
有人能牽著我的手嗎?
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道這究竟是怎麼回事。
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何
I'll Find My Way To You
我會找到你
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到你的
Sometimes It Seems Like I'm Trapped In A Maze
有時我覺得自己彷彿被困在迷宮裡。
時々、迷路に閉じ込められているように感じる
가끔은 미로에 갇힌 것 같아요
有時我覺得自己被困在迷宮裡
Loneliness Is All That's Left Inside Of Me
我內心只剩下孤獨。
私の中に残っているのは孤独だけ
외로움은 내 안에 남은 전부다
我內心只剩下孤獨
No Matter How I Cannot Get The Haze
無論我怎樣都無法獲得霧霾
どうやっても霧は消えない
내가 어떻게 안개를 얻을 수 없더라도
無論我如何也無法擺脫迷霧
Come To Me Please Take Me Where We Used To Be
請到我身邊來,帶我回到我們曾經住過的地方。
来てください お願いです かつて私たちがいた場所へ連れて行ってください
내게로 와요, 우리가 있던 곳으로 데려가주세요
到我身邊來,帶我去我們曾經在一起的地方
Was It Only Just A Dream I Had
那隻是一場夢嗎?
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 것은 단지 꿈이었을까
那隻是我的一場夢嗎?
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛,難道只是一場永遠不會實現的幻覺?
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
당신을 향한 내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가요
我對你的愛只是一個永遠無法實現的幻覺嗎?
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
誰能牽著我的手?
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
有人能牽著我的手嗎?
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道這究竟是怎麼回事。
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何
I'll Find My Way To You
我會找到你
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到你的
Was It Only Just A Dream I Had
那隻是一場夢嗎?
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 것은 단지 꿈이었을까
那隻是只是我的一場夢
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛,難道只是一場永遠不會實現的幻覺?
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
당신을 향한 내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가요
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
誰能牽著我的手?
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
是否有人能牽著我的手
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道這究竟是怎麼回事。
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何,
I'll Find My Way To You
我會找到你
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到通往你的路
Was It Only Just A Dream I Had
那隻是一場夢嗎?
それはただの夢だったのだろうか
내가 꾸었던 것은 단지 꿈이었을까
這只是我的一場夢嗎?
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
我對你的愛,難道只是一場永遠不會實現的幻覺?
あなたへの私の愛は、決して叶わない幻想なのだろうか
당신을 향한 내 사랑은 결코 이루어지지 않을 환상일 뿐인가요
我對你的愛是否只是一個永遠無法實現的幻覺
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
誰能牽著我的手?
手を引いて導いてくれる人はいますか
나를 손으로 인도해 줄 사람이 있나요
是否有人能牽著我的手
I Only Want To Know That Somehow
我只想知道這究竟是怎麼回事。
私はただそれを知りたいだけ
나는 어떻게든 그것을 알고 싶을 뿐이다
我只想知道,無論如何,
I'll Find My Way To You
我會找到你
私はあなたのところへ道を見つける
나는 당신에게 가는 길을 찾을 것입니다
我都會找到通往你的路
Written by:李傑
Written by: Li Jie
著者:李傑
작성자: Li Jie
著者:李傑
(Was It) Only Just A Dream
●●●
Lately I Feel Like I'm Lost In The Dark
I Don't Know If I'll Find My Way To You Again
When Every Step I Take Seems To Draw Us Apart
Looking Back I Wonder How It All Began
Oh
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
......
●●●
Sometimes It Seems Like I'm Trapped In A Maze
Loneliness Is All That's Left Inside Of Me
No Matter How I Cannot Get The Haze
Come To Me Please Take Me Where We Used To Be
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
......
●●●
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
Was It Only Just A Dream I Had
Is My Love For You Just Illusion That Will Never Come True
Is There Anyone To Lead Me By The Hand
I Only Want To Know That Somehow
I'll Find My Way To You
You don't bring me flowers
You don't bring me flowers
你不送花
あなたは私に花を持って来ない
너는 나에게 꽃을 가져다 주지 않아
你不再送花
You don't sing me love songs
你不給我唱情歌
ラブソングを歌ってくれない
너는 나에게 사랑 노래를 불러주지 않아
你不再為我唱情歌
You hardly talk to me anymore
你現在幾乎不跟我說話了
あなたはもうほとんど私に話しかけない
너는 더 이상 나한테 말을 거의 안 해
你幾乎不再跟我說話
When I come the door at the end of the day
當我一天結束走到門口時
一日の終わりに玄関に来ると
하루가 끝나고 문을 열 때
當我在一天結束的時候回到家
I remember when
我記得當時
覚えているよ
나는 언제를 기억한다
我記得那時
You couldn't wait to love me
你迫不及待想要愛我
あなたは私を愛することを待ちきれなかった
너는 나를 사랑하기를 참을 수 없었어
你迫不及待想要愛我
You used to hate to leave me now after loving me
你以前恨不得離開我,但現在卻愛上我了。
あなたは私を愛した後、今私と別れることを嫌がっていた
너는 나를 사랑한 후 이제는 나를 떠나는 것을 싫어했잖아
你曾經愛過我,卻不願意離開我
Late at night
深夜
夜遅く
늦은 밤
深夜
Well it's good for you lady and you're feelin' alright
嗯,這對你有好處,女士,你感覺不錯。
まあ、あなたにとっては良いことだし、気分もいいし
글쎄, 당신에게 좋은 일이고 기분이 좋아지네요.
好吧,這對你很好,女士,你感覺很好
Well just roll over and turn out the light
那就翻個身,關燈睡覺吧。
転がって電気を消せばいい
그럼 그냥 뒤집어서 불을 꺼주세요
好吧,翻身關燈
You don't bring me flowers anymore
你不再送花了
もう花を持って来てくれない
너는 더 이상 나에게 꽃을 가져다주지 않아
你不再送花
You used to be so natural( used to be)
你以前那麼自然(以前是)
あなたは昔はとても自然体だった(昔はそうだった)
너는 원래 너무 자연스러웠어(예전엔)
你曾經如此自然(曾經)
And talk about forever
談永遠
そして永遠に語り合う
그리고 영원에 대해 이야기해
還談論著永遠
But used to be's don't count anymore
但過去的那些已經不算數了
しかし、かつてはそうだったが、今はそうではない
하지만 예전에는 그게 더 이상 중요하지 않았어요
但曾經的一切都已不重要
They just lay on the floor till we swept them away
它們就那樣躺在地板上,直到我們把它們掃走。
私たちが掃き取るまで、それらは床に横たわっていた
우리가 쓸어버릴 때까지 그들은 그냥 바닥에 누워 있었습니다.
它們就躺在地板上,直到我們把它們掃走
Baby I remember all the things you taught me
寶貝,我記得你教過我的一切。
ベイビー、君が教えてくれたことは全部覚えてるよ
자기야, 네가 가르쳐준 모든 걸 기억해
寶貝,我記得你教過我的一切
I learn how to laugh and I learn how to cry
我學會了歡笑,也學會了哭泣
私は笑い方を学び、泣き方を学びます
나는 웃는 법을 배우고 우는 법을 배웁니다
我學會了笑,也學會了哭
Well I learn how to laugh and I learn how to lie
我學會如何大笑,也學會如何說謊。
まあ、私は笑い方を学び、嘘をつく方法を学びます
글쎄, 나는 웃는 법과 거짓말하는 법을 배웠다
好吧,我學會了笑,也學會了說謊
(So you think I could learn how to tell you goodbye)
(所以你覺得我可以學會怎麼跟你說再見?)
(だから、別れの伝え方を学べると思うのね)
(그래서 내가 너한테 작별인사를 하는 법을 배울 수 있을 것 같아)
(所以你認為我可以學會如何和你說再見)
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
(你覺得我可以學會怎麼跟你說再見嗎?)
(さよならの言い方を学べると思いますか)
(글쎄, 내가 당신에게 작별 인사를 하는 법을 배울 수 있을 것 같아요)
(好吧,你認為我可以學會如何和你說再見)
You don't bring me flowers anymore
你不再送花了
もう花を持って来てくれない
너는 더 이상 나에게 꽃을 가져다주지 않아
你不再送花再也見不到你了
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
(你覺得我可以學會怎麼跟你說再見嗎?)
(さよならの言い方を学べると思いますか)
(글쎄, 내가 당신에게 작별 인사를 하는 법을 배울 수 있을 것 같아요)
(你以為我能學會如何跟你說再見嗎?)
You don't say you need me
你沒說你需要我
あなたは私が必要だとは言わない
너는 나를 필요로 한다고 말하지 않는다
你不再說你需要我
You don't sing me love songs
你不給我唱情歌
ラブソングを歌ってくれない
너는 나에게 사랑 노래를 불러주지 않아
ラブソングを歌えない
You don't bring me flowers anymore
你不再送花了
もう花を持って来てくれない
너는 더 이상 나에게 꽃을 가져다주지 않아
你不再送我鮮花
詞:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN MARILYN
字:伯格曼艾倫/尼爾戴蒙/伯格曼瑪麗蓮
作詞:アラン・バーグマン/ニール・ダイアモンド/マリリン・バーグマン
詞:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN MARILYN
作詞:アラン・バーグマン/ニール・ダイアモンド/マリリン・バーグマン
曲:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
曲:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
曲:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
노래: BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
歌:BERGMAN ALAN/NEIL DIAMOND/BERGMAN
You don't bring me flowers
●●●
You don't bring me flowers
You don't sing me love songs
You hardly talk to me anymore
When I come the door at the end of the day
I remember when
You couldn't wait to love me
You used to hate to leave me now after loving me
Late at night
Well it's good for you lady and you're feelin' alright
Well just roll over and turn out the light
You don't bring me flowers anymore
You used to be so natural( used to be)
And talk about forever
But used to be's don't count anymore
They just lay on the floor till we swept them away
Baby I remember all the things you taught me
I learn how to laugh and I learn how to cry
Well I learn how to laugh and I learn how to lie
(So you think I could learn how to tell you goodbye)
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
You don't bring me flowers anymore
......
●●●
(Well you think I could learn how to tell you goodbye)
You don't say you need me
You don't sing me love songs
You don't bring me flowers anymore
What a wonderful world
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
這將會是多麼美好的世界啊!
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상일까요
多麼美妙、多麼奇妙的世界啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
多麼美妙、多麼奇妙、多麼奇妙的世界啊
Don't Know Much About History
我對歷史了解不多。
歴史についてあまり知らない
역사에 대해 잘 모른다
歷史學不太懂
Don't Know Much Biology
我對生物學了解不多。
生物学についてはあまり知らない
생물학에 대해 잘 모르다
生物學不太懂
Don't Know Much About The Science Book
我對這本科學書了解不多。
科学の本についてはあまり知らない
과학책에 대해 잘 모르겠어요
科學課不太懂
Don't Know Much About The French I Took
我對法國了解不多。
私が受講したフランス語についてはあまり知らない
내가 배운 프랑스어에 대해 잘 모르겠어요
我學的法文不太懂
But I Do Know That I Love You And I Know That If You Love Me Too
但我知道我愛你,我也知道如果你也愛我。
でも、私はあなたを愛していることを知っています。そして、あなたも私を愛しているなら
하지만 나는 당신을 사랑한다는 것을 알고 있고 당신도 나를 사랑한다면
但我知道我愛你,我知道如果你也愛我的話
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
這將會是多麼美好的世界啊!
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상일까요
多麼美妙、多麼奇妙的世界啊
Don't Know Much About Geography
我對地理了解不多
地理についてあまり知らない
지리에 대해 잘 모른다
地理學不太懂
Don't Know Much Trigonometry
我對三角學了解不多
三角法についてはあまり知らない
삼각법에 대해 잘 모릅니다
三角學不太懂
Don't Know Much About Algebra
我對代數不太了解
代数学についてあまり知らない
대수학에 대해 잘 모르다
代數學不太懂
I Don't Know What A Slide Rule Is For
我不知道計算尺是做什麼用的。
計算尺の用途が分からない
슬라이드 룰이 뭐에 쓰이는지 모르겠어요
我不知道計算尺是做什麼用的
But I Do Know One And One Is Two
但我知道一等於二
でも、1と1は2だということは知っている
하지만 나는 1과 1이 2라는 것을 압니다
但我知道一加一等於二
And If This One Could Be With You
如果這個人能跟你在一起就好了
そしてもしこれがあなたと一緒にいられるなら
그리고 만약 이 사람이 당신과 함께 할 수 있다면
如果這個人能和你在一起
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
這將會是多麼美好的世界啊!
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상일까요
多麼美妙、多麼奇妙的世界啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 세상이에요
多麼美妙、多麼奇妙、多麼奇妙的世界啊
Now I Don't Claim To Be An A Student But I'M Trying To Be
我不敢說自己是優等生,但我正在努力成為優等生。
私は優秀な生徒だとは言いませんが、そうしようと努力しています
나는 지금 A학생이라고 주장하지 않지만 그렇게 되려고 노력하고 있습니다.
我不敢說自己是優等生,但我正在努力成為優等生
I Think That Maybe By Being An A Student
我認為或許成為優等生就能做到這一點
私はおそらく成績優秀者になることで
나는 아마도 학생이 되어서 그럴 것이라고 생각한다
我想,也許只要成為優等生,
Baby Baby I Can Win Your Love For Me
寶貝,寶貝,我可以贏得你的愛。
ベイビー、ベイビー、僕は君の愛を勝ち取れる
베이비 베이비, 나는 당신의 사랑을 얻을 수 있어요
寶貝,寶貝,我就能贏得祢的愛
Don't Know Much About The Middle Ages
我對中世紀了解不多
中世についてはあまり知らない
중세에 대해 잘 모르겠어요
中世紀學不太懂
Look At The Picture And I Turn The Pages
看著圖片,我翻閱著書頁。
絵を見てページをめくる
그림을 보면 페이지가 넘어간다
看圖我翻開書頁
Don't Know Nothing About No Rise And Fall
對《無起有落》一無所知
栄枯盛衰について何も知らない
No Rise And Fall에 대해 아무것도 몰라요
對無興衰一無所知
Don't Know Nothing About Nothing At All
一無所知
何も知らない
아무것도 전혀 모른다
對虛無一無所知
Boy It's You That I'M Thinking Of
男孩,我心裡想的是你
おい、君のこと考えてるんだよ
내가 생각하는 건 바로 너야
男孩,我想的就是你
And If I Could Only win Your Love
如果我能贏得你的愛
そしてもしもあなたの愛を勝ち取れたら
그리고 내가 당신의 사랑을 얻을 수만 있다면
如果我能贏得你的愛
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
這將會是多麼美好的世界啊!
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상일까요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
這將會是多麼美好的世界啊!
この世界はなんて素晴らしいのだろう
이 얼마나 멋진 세상일까요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
多麼美好的世界啊!
この素晴らしき世界
정말 멋진 멋진 멋진 멋진 세상이에요
這世界該有多美好啊
Lyrics by:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作詞:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作詞:サム・クックス/ハーブ・アルバート/ルー・アドラー
작사: 샘 쿡스/허브 앨버트/루 애들러
作詞:サム・クックス/ハーブ・アルバート/ルー・アドラー
Composed by:Sam Cooks/Herb Albert/Lou Adler
作曲:山姆·庫克斯/赫伯·阿爾伯特/盧·阿德勒
作曲:サム・クックス/ハーブ・アルバート/ルー・アドラー
작곡: 샘 쿡스/허브 앨버트/루 애들러
作曲:サム・クックス/ハーブ・アルバート/ルー・アドラー
What a wonderful world
●●●
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
Don't Know Much About History
Don't Know Much Biology
Don't Know Much About The Science Book
Don't Know Much About The French I Took
But I Do Know That I Love You And I Know That If You Love Me Too
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
Don't Know Much About Geography
Don't Know Much Trigonometry
Don't Know Much About Algebra
I Don't Know What A Slide Rule Is For
But I Do Know One And One Is Two
And If This One Could Be With You
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful Wonderful World
Now I Don't Claim To Be An A Student But I'M Trying To Be
I Think That Maybe By Being An A Student
Baby Baby I Can Win Your Love For Me
Don't Know Much About The Middle Ages
Look At The Picture And I Turn The Pages
Don't Know Nothing About No Rise And Fall
Don't Know Nothing About Nothing At All
Boy It's You That I'M Thinking Of
And If I Could Only win Your Love
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful World This Could Be
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World
What A Wonderful Wonderful Wonderful Wonderful World

