How do I breathe
How Do I Breathe - Mario
我該如何呼吸 - 馬裡奧
どうやって呼吸するの? - マリオ
나는 어떻게 숨을 쉬는가 - 마리오
How do I breathe (yeah)
我該如何呼吸(耶)
どうやって呼吸すればいいの?(うん)
어떻게 숨을 쉬어야 하지? (그래)
How do I breathe (yeah)
我該如何呼吸(耶)
どうやって呼吸すればいいの?(うん)
어떻게 숨을 쉬어야 하지? (그래)
It feels so different being here
這裡的感覺真是太不一樣了。
ここに来るととても違う気分になる
여기 오니 느낌이 정말 다르네요.
I was so used to bein' next to you
我太習慣待在你身邊了。
君の隣にいることに慣れていた
난 네 옆에 있는 게 너무 익숙해져 있었어
Life for me is not the same
我的生活已經不一樣了。
私の人生は以前と同じではない
제 삶은 예전과 같지 않습니다.
There's no one to turn to
沒有可以求助的人
頼れる人がいない
의지할 사람이 아무도 없어요
Don't know why I let it go too far
不知道為什麼我會讓事情發展到這種地步。
なぜやりすぎたのかわからない
왜 이렇게까지 방치했는지 모르겠어
Starting over it's so hard
重新開始太難了
やり直すのはとても難しい
처음부터 다시 시작하는 건 너무 힘들어요.
Seems like everywhere I try to go
似乎無論我去哪裡
どこへ行っても
내가 가려고 하는 곳마다 문제가 생기는 것 같아.
I keep thinkin' of you
我一直想著你
君のことをずっと思ってる
난 계속 너를 생각해
I just had a wakeup call
我剛剛被叫醒了
目覚ましの電話がかかってきた
방금 정신이 번쩍 드는 경험을 했어요.
Wishin' that I never let you fall
希望我永遠不會讓你墜落
あなたを決して落とさないように願う
네가 사랑에 빠지지 않기를 바라.
Baby you are not to blame at all
寶貝,你一點錯都沒有。
ベイビー、君には何の罪もない
자기야, 넌 전혀 잘못이 없어.
When I 'm the one who pushed you away
明明是我把你推開了
私があなたを遠ざけた時
내가 널 밀어낸 거라면
Maybe if you knew I cared
也許如果你知道我在乎你的話
もしあなたが私が気にかけていることを知っていたら
내가 당신을 신경 쓴다는 걸 당신이 알았다면 어땠을까요?
You would never went nowhere
你永遠不會去任何地方
あなたはどこにも行かなかっただろう
당신은 아무데도 가지 못할 거예요
Girl I should have been right there
女孩,我當時真應該在那裡的。
僕はそこにいるべきだった
아가야, 내가 바로 거기 있었어야 했는데.
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
Without you here by my side
沒有你陪伴在我身邊
君がそばにいなければ
당신이 내 곁에 없으니
How will I see
我將如何看待
どのように見るか
나는 어떻게 볼 수 있을까?
When Your love brought me to the light
當祢的愛將我帶到光明之中
あなたの愛が私を光へと導いたとき
주님의 사랑이 저를 빛으로 인도했을 때
Where do I go
我該去哪裡?
どこに行けばいいですか
어디로 가야 하나요?
When your heart's where I lay my head
當我將頭枕在你的心上時
あなたの心が私の頭を置く場所であるとき
당신의 마음이 내가 머리를 눕히는 곳일 때
When your not with me
當你不在我身邊的時候
あなたが私と一緒にいないとき
네가 나와 함께 있지 않을 때
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
Girl I'm losin' my mind
女孩,我快瘋了
ガール、私は気が狂いそうだ
여자야, 나 미쳐버릴 것 같아
Yes I made a mistake
是的,我犯了個錯誤。
はい、間違いを犯しました
네, 제가 실수했습니다.
I thought that you would be mine
我以為你會是我的。
あなたは私のものだと思っていた
난 네가 내 것이 될 거라고 생각했어
Guess the joke was on me
看來我才是被耍的對象。
どうやらそのジョークは私に向けられたものだったようだ
결국 내가 놀림을 당했네.
I miss you so bad I can't sleep
我太想你了,睡不著。
会いたくて眠れない
너무 보고 싶어서 잠을 못 자겠어
I wish I knew where you could be
我真希望知道你在哪裡。
あなたがどこにいるか知りたい
네가 어디에 있는지 알았으면 좋겠어.
Another dude is replacin' me
另一個人要取代我了。
別の奴が俺の代わりになる
다른 사람이 내 자리를 대신하게 됐어.
God this can't be happening
天哪,這不可能發生。
神様、こんなことがあってはいけない
맙소사, 이런 일이 일어날 리 없어
I just had a wakeup call
我剛剛被叫醒了
目覚ましの電話がかかってきた
방금 정신이 번쩍 드는 경험을 했어요.
Wishin' that I never let you fall
希望我永遠不會讓你墜落
あなたを決して落とさないように願う
네가 사랑에 빠지지 않기를 바라.
Baby you are not to blame at all
寶貝,你一點錯都沒有。
ベイビー、君には何の罪もない
자기야, 넌 전혀 잘못이 없어.
When I'm the one who pushed you away
明明是我把你推開了
私があなたを遠ざけた時
내가 널 밀어낸 거라면
Maybe if you knew I cared
也許如果你知道我在乎你的話
もしあなたが私が気にかけていることを知っていたら
내가 당신을 신경 쓴다는 걸 당신이 알았다면 어땠을까요?
You would never went nowhere
你永遠不會去任何地方
あなたはどこにも行かなかっただろう
당신은 아무데도 가지 못할 거예요
Girl I should have been right there (and now i wonder)
女孩,我當時真應該在那裡的(現在想想真後悔)。
僕はそこにいるべきだった(そして今は疑問に思う)
내가 바로 거기 있었어야 했는데 (지금 생각해보니 후회돼)
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
Without you here by my side
沒有你陪伴在我身邊
君がそばにいなければ
당신이 내 곁에 없으니
How will I see
我將如何看待
どのように見るか
나는 어떻게 볼 수 있을까?
When Your love brought me to the light
當祢的愛將我帶到光明之中
あなたの愛が私を光へと導いたとき
주님의 사랑이 저를 빛으로 인도했을 때
Where do I go
我該去哪裡?
どこに行けばいいですか
어디로 가야 하나요?
When your hearts where I lay my head
當我安置頭顱時,你的心就在我身邊。
私が頭を置くあなたの心が
내가 머리를 눕히는 곳, 당신의 마음이 어디에 있을까요?
When your not with me (i say how do i breathe)
當你不在我身邊時(我會問自己,我該如何呼吸)
君が僕といないとき(どうやって呼吸すればいいの)
네가 내 곁에 없을 때 (나는 어떻게 숨을 쉬어야 할까)
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
I shoulda brought my love home girl
我應該把我的愛人帶回家,女孩。
愛する彼女を家に連れて帰るべきだった
내 사랑을 집으로 데려왔어야 했는데, 자기야
Baby I ain't perfect you know
寶貝,你知道我並不完美。
ベイビー、私は完璧じゃないんだよ
자기야, 나도 완벽하지 않다는 거 알잖아
The ground has got a tight hold
地面牢牢地抓住了它
地面はしっかりと固定されている
땅이 단단히 붙어 있다
Girl come back to me
女孩,回到我身邊。
戻っておいで
소녀야, 내게 돌아와 줘
Cuz girl you made it hard to breathe
因為女孩,你讓我呼吸困難。
だって、息苦しい思いをさせたんだから
너 때문에 숨쉬기가 힘들었어
When you're not with me
當你不在我身邊的時候
あなたが私と一緒にいないとき
네가 나와 함께 있지 않을 때
Tell me How do I breathe
告訴我,我該如何呼吸?
呼吸の仕方を教えてください
숨쉬는 법은 어떻게 되나요?
Without you here by my side
沒有你陪伴在我身邊
君がそばにいなければ
당신이 내 곁에 없으니
How will I see (oh)
我將如何看到(哦)
どう見えるかな(ああ)
어떻게 볼 수 있을까 (오)
When Your love brought me to the light
當祢的愛將我帶到光明之中
あなたの愛が私を光へと導いたとき
주님의 사랑이 저를 빛으로 인도했을 때
Where do I go
我該去哪裡?
どこに行けばいいですか
어디로 가야 하나요?
When your hearts where I lay my head
當我安置頭顱時,你的心就在我身邊。
私が頭を置くあなたの心が
내가 머리를 눕히는 곳, 당신의 마음이 어디에 있을까요?
When your not with me
當你不在我身邊的時候
あなたが私と一緒にいないとき
네가 나와 함께 있지 않을 때
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
Without you here by my side
沒有你陪伴在我身邊
君がそばにいなければ
당신이 내 곁에 없으니
How will I see
我將如何看待
どのように見るか
나는 어떻게 볼 수 있을까?
When Your love brought me to the light
當祢的愛將我帶到光明之中
あなたの愛が私を光へと導いたとき
주님의 사랑이 저를 빛으로 인도했을 때
Where do I go
我該去哪裡?
どこに行けばいいですか
어디로 가야 하나요?
When your hearts where I lay my head
當我安置頭顱時,你的心就在我身邊。
私が頭を置くあなたの心が
내가 머리를 눕히는 곳, 당신의 마음이 어디에 있을까요?
When your not with me
當你不在我身邊的時候
あなたが私と一緒にいないとき
네가 나와 함께 있지 않을 때
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
How do I breathe
我該如何呼吸?
どうやって呼吸するの?
어떻게 숨을 쉬어야 할까요?
How do I breathe
●●●
How Do I Breathe - Mario
How do I breathe (yeah)
How do I breathe (yeah)
It feels so different being here
I was so used to bein' next to you
Life for me is not the same
There's no one to turn to
Don't know why I let it go too far
Starting over it's so hard
Seems like everywhere I try to go
I keep thinkin' of you
I just had a wakeup call
Wishin' that I never let you fall
Baby you are not to blame at all
When I 'm the one who pushed you away
Maybe if you knew I cared
You would never went nowhere
Girl I should have been right there
How do I breathe
Without you here by my side
How will I see
When Your love brought me to the light
Where do I go
When your heart's where I lay my head
When your not with me
How do I breathe
How do I breathe
Girl I'm losin' my mind
Yes I made a mistake
I thought that you would be mine
Guess the joke was on me
I miss you so bad I can't sleep
I wish I knew where you could be
Another dude is replacin' me
God this can't be happening
I just had a wakeup call
Wishin' that I never let you fall
Baby you are not to blame at all
When I'm the one who pushed you away
Maybe if you knew I cared
You would never went nowhere
Girl I should have been right there (and now i wonder)
How do I breathe
Without you here by my side
How will I see
When Your love brought me to the light
Where do I go
When your hearts where I lay my head
When your not with me (i say how do i breathe)
How do I breathe
I shoulda brought my love home girl
Baby I ain't perfect you know
The ground has got a tight hold
Girl come back to me
Cuz girl you made it hard to breathe
When you're not with me
Tell me How do I breathe
Without you here by my side
How will I see (oh)
When Your love brought me to the light
Where do I go
When your hearts where I lay my head
When your not with me
How do I breathe
How do I breathe
Without you here by my side
How will I see
When Your love brought me to the light
Where do I go
When your hearts where I lay my head
When your not with me
How do I breathe
How do I breathe
Start Over
Start Over
How Could You
It's kinda crazy baby
這有點瘋狂,寶貝
ちょっとクレイジーだよベイビー
좀 황당하네, 자기야
How I remember things
我如何記住事物
物事を記憶する方法
내가 기억하는 방식
Like where you came from and how you had nothin
例如你來自哪裡,你曾經一無所有
君がどこから来たのか、何も持っていなかったことなど
당신이 어디에서 왔고, 아무것도 없이 어떻게 시작했는지 같은 것들 말이에요.
I went and made you fly
我讓你飛了起來
私は行ってあなたを飛ばした
내가 가서 너를 날게 해줬어.
Put extras on your ride
為你的車加裝一些額外裝備
乗り物にオプションを追加する
차량에 추가 옵션을 장착하세요
Didn't miss a birthday now u can't even remember mine
你以前一個生日都沒落下,現在連我的生日都記不住了。
誕生日を忘れたことなんてなかったのに、今では私の誕生日すら覚えていない
나는 생일을 한 번도 빼먹지 않았는데, 너는 내 생일조차 기억 못 하네?
U made it clear to me you wasn't down for me
你明確地告訴我你對我沒興趣。
あなたは私に賛成していないと明らかにした
넌 나에게 네가 나랑 사귈 생각이 없다는 걸 분명히 했어.
Love made me blind baby but now I see
愛情讓我盲目,寶貝,但現在我明白了。
愛は私を盲目にしたけど、今は見える
사랑 때문에 눈이 멀었지만 이제는 볼 수 있어요
You had things up your sleeve
你留了一手。
君は隠し事をしていた
당신은 뭔가 꿍꿍이가 있었군요.
Don't even lie to me I even heard it from your family
別騙我,我連你家人都聽說了。
嘘をつかないで。家族から聞いた話なのに。
나한테 거짓말하지 마. 네 가족한테서도 다 들었어.
How could you let somebody lay where I layed
你怎麼能讓別人躺在我躺過的地方呢?
私が横たわっているところに、どうして他人を横たわらせることができるのか
어떻게 내가 누워있던 자리에 다른 사람이 누워있도록 내버려둘 수 있어?
How could you give him everything that we made
你怎麼能把我們所有的勞動成果都給他呢?
私たちが作ったものをすべて彼に与えるなんて
우리가 만든 모든 것을 그에게 어떻게 줄 수 있겠어요?
How could you call him all the names that you used to call me
你怎麼能用你以前罵我的那些字來罵他呢?
どうしてあなたは私を呼んでいたのと同じ名前で彼を呼べるの?
어떻게 그에게 당신이 예전에 나에게 했던 온갖 욕설을 퍼부을 수 있어요?
How could You How Could You just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 날 잊을 수 있어?
How Could You teach him all the things I taught You
你怎麼能教他我教你的一切?
私があなたに教えたすべてのことをどうして彼に教えられたのですか
어떻게 당신은 내가 당신에게 가르친 모든 것을 그에게 가르칠 수 있었습니까?
How Could You put him up to the Ghetto Kama Sutra
你怎麼能讓他接觸《貧民窟愛經》呢?
どうして彼をゲットーのカーマスートラに送ることができるのか
어떻게 그에게 게토 카마수트라를 시킬 수 있어?
How Could You put me in the back and give him the front seat
你怎麼能把我放在後座,卻把前座給他呢?
どうして私を後部座席に座らせて彼に前席を譲れるの?
어떻게 나를 뒷좌석에 앉히고 그에게 앞좌석을 줄 수 있어?
How Could You How Could You just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 날 그냥 잊어버릴 수 있어?
You must be out ya mind
你一定是瘋了
君は気が狂っているに違いない
제정신이 아니군요.
You got alot of nerve to think that i'm gone chill after all the sh*t I heard
你膽子真大,居然以為我聽了那麼多破事之後還會冷靜下來。
あんなにひどいことを聞いたのに、俺が落ち着いてると思ってるなんて、よくもそんな厚かましいな
내가 온갖 헛소리를 듣고도 태연할 거라고 생각하다니, 정말 뻔뻔하군.
I damn near carried you
我差點把你背起來了
私はあなたを抱きかかえそうになった
내가 널 거의 업고 갈 뻔했어
I could've married you
我本來可以嫁給你的。
あなたと結婚できたのに
난 너랑 결혼할 수도 있었어
Good thing I found out before I bought that 7 karat for ya
幸好我在買那顆7K金項鍊給你之前就發現了。
君に7カラットを買う前に気づいてよかった
7캐럿짜리 다이아몬드를 사기 전에 알아차려서 다행이야.
I kno ur sick about the way I found you out
我知道你因為我發現你的方式而感到難過。
私があなたを見つけた時のことをあなたが気に病んでるのは分かってる
내가 네 정체를 알게 된 방식 때문에 네가 괴로워하는 거 알아.
GO head and pack it out
趕緊把它打包帶走
さあ、持ち帰りましょう
어서 가져가세요
I hope he's got room in his house
我希望他家裡還有空位。
彼の家には余裕があるといいのですが
그의 집에 방이 있기를 바라요
You should have thought of me b4 you hopped in the sheets
你上床前就應該想到我。
ベッドに入る前に私のことを考えておくべきだった
침대에 들어가기 전에 나를 생각했어야지
Damn I can't believe that u did this to me
該死,我簡直不敢相信你竟然這樣對我。
くそっ、君が僕にこんなことをしたなんて信じられない
젠장, 네가 나한테 이런 짓을 하다니 믿을 수가 없어.
How could you let somebody lay where I layed
你怎麼能讓別人躺在我躺過的地方呢?
私が横たわっているところに、どうして他人を横たわらせることができるのか
어떻게 내가 누워있던 자리에 다른 사람이 누워있도록 내버려둘 수 있어?
How could you give him everything that we made
你怎麼能把我們所有的勞動成果都給他呢?
私たちが作ったものをすべて彼に与えるなんて
우리가 만든 모든 것을 그에게 어떻게 줄 수 있겠어요?
How could you call him all the names that you used to call me
你怎麼能用你以前罵我的那些字來罵他呢?
どうしてあなたは私を呼んでいたのと同じ名前で彼を呼べるの?
어떻게 그에게 당신이 예전에 나에게 했던 온갖 욕설을 퍼부을 수 있어요?
How could You How Could You just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 날 잊을 수 있어?
How Could You teach him all the things I taught You
你怎麼能教他我教你的一切?
私があなたに教えたすべてのことをどうして彼に教えられたのですか
어떻게 당신은 내가 당신에게 가르친 모든 것을 그에게 가르칠 수 있었습니까?
How Could You put him up to the Ghetto Kama Sutra
你怎麼能讓他接觸《貧民窟愛經》呢?
どうして彼をゲットーのカーマスートラに送ることができるのか
어떻게 그에게 게토 카마수트라를 시킬 수 있어?
How Could You put me in the back and give him the front seat
你怎麼能把我放在後座,卻把前座給他呢?
どうして私を後部座席に座らせて彼に前席を譲れるの?
어떻게 나를 뒷좌석에 앉히고 그에게 앞좌석을 줄 수 있어?
How Could You How Could You just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 날 그냥 잊어버릴 수 있어?
Girl I tried to give u everything
女孩,我努力給你一切
君に全てを与えようとした
소녀야, 난 너에게 모든 걸 주려고 노력했어
Can't believe the ways u repaid me
真不敢相信你回報我的方式。
あなたが私に報いてくれた方法が信じられない
네가 이렇게 보답해줄 줄은 상상도 못 했어
Girl u had it all
女孩,你曾經擁有一切
君にはすべてがあったね
소녀야, 넌 모든 걸 다 가졌었잖아.
But I guess my all wasn't good enough for you
但我猜我的一切對你來說還不夠好。
でも、私の全てはあなたにとって十分ではなかったようです
하지만 제 모든 노력이 당신에게는 충분하지 않았나 보군요.
Baby I've accepted it
寶貝,我已經接受了。
ベイビー、私はそれを受け入れた
자기야, 난 받아들였어.
And I ain't gone trip
我沒打算去旅行
そして私は旅行に行かなかった
그리고 난 여행 안 갈 거야
Girl i'm movin on
女孩,我要離開了。
ガール、俺は前進する
여자야, 난 이제 떠날 거야
Sometimes I can't help but think that another man's gonna get the one I made for me
有時候我會忍不住想,我為自己做的那件東西,會不會落在別的男人手上。
時々、私が作ったものを他の男が手に入れるのではないかと思わずにはいられない
가끔은 내가 나를 위해 만든 것을 다른 남자가 가져갈까 봐 걱정될 때가 있어.
How could you let somebody lay where I layed
你怎麼能讓別人躺在我躺過的地方呢?
私が横たわっているところに、どうして他人を横たわらせることができるのか
어떻게 내가 누워있던 자리에 다른 사람이 누워있도록 내버려둘 수 있어?
How could you give him everything that we made
你怎麼能把我們所有的勞動成果都給他呢?
私たちが作ったものをすべて彼に与えるなんて
우리가 만든 모든 것을 그에게 어떻게 줄 수 있겠어요?
How could you call him all the names that you used to call me
你怎麼能用你以前罵我的那些字來罵他呢?
どうしてあなたは私を呼んでいたのと同じ名前で彼を呼べるの?
어떻게 그에게 당신이 예전에 나에게 했던 온갖 욕설을 퍼부을 수 있어요?
How could you How could you just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 날 잊을 수 있어?
How could you teach him all the things I taught you
你怎麼能把我教你的所有東西都教給他呢?
私があなたに教えたことをどうして彼に教えられたのですか
내가 너에게 가르쳐준 모든 것을 어떻게 그에게 가르칠 수 있었니?
How could you put him up to the Ghetto Kama Sutra
你怎麼能讓他接觸《貧民窟愛經》呢?
どうして彼をゲットーのカーマスートラに連れて行けるんだ?
어떻게 그에게 게토 카마수트라를 권할 수 있어요?
How could you put me in the back and give him the front seat
你怎麼能把我放在後座,卻把前座給他呢?
どうして私を後部座席に乗せて彼に前席を譲れるの?
어떻게 나를 뒷좌석에 앉히고 그에게 앞좌석을 줄 수 있어?
How could you how could you just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수가 있어? 어떻게 날 잊을 수가 있어?
How could you
你怎麼可以這樣?
どうして
어떻게 그럴 수 있어?
How could you
你怎麼可以這樣?
どうして
어떻게 그럴 수 있어?
How could you how could you just go and lay there
你怎麼可以這樣?你怎麼能就那樣躺下呢?
どうしてそこに横たわっていたの?
어떻게 그럴 수가 있어? 어떻게 그냥 거기 누워 있을 수가 있어?
How could you how could you give him everything
你怎麼可以這樣,你怎麼能把一切都給他?
どうして彼に全てを与えることができたのか
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 그에게 모든 걸 줄 수 있어?
How could you girl
你怎麼可以這樣,女孩?
どうしてそんなことができるの?
어떻게 그럴 수 있어, 얘야?
How could you how could you call him names like that
你怎麼能這樣稱呼他?你怎麼可以這樣罵他?
どうしてそんな名前で呼べるの?
어떻게 그럴 수 있어요? 어떻게 그에게 그런 욕을 할 수 있어요?
How could you babe How could you babe
你怎麼可以這樣,寶貝?你怎麼可以這樣,寶貝?
どうしてそんなことができたの? どうしてそんなことができたの?
어떻게 그럴 수 있어, 자기야? 어떻게 그럴 수 있어, 자기야?
How could you how could you teach him everything
你怎麼可以這樣?你怎麼能教他這一切?
どうして彼に全てを教えられたの?
어떻게 그에게 모든 것을 가르칠 수 있었나요?
How could you how could you put him to the Ghetto Kamasutra
你怎麼可以這樣?你怎麼能把他放到《貧民窟愛經》裡?
どうして彼をゲットーカーマスートラに送れるんだ
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 그를 게토 카마수트라에 넣을 수 있어?
How could you How could you just forget about me
你怎麼可以這樣?你怎麼能就這樣把我忘了?
どうして私のことを忘れられるの
어떻게 그럴 수 있어? 어떻게 날 잊을 수 있어?
How Could You
●●●
It's kinda crazy baby
How I remember things
Like where you came from and how you had nothin
I went and made you fly
Put extras on your ride
Didn't miss a birthday now u can't even remember mine
U made it clear to me you wasn't down for me
Love made me blind baby but now I see
You had things up your sleeve
Don't even lie to me I even heard it from your family
How could you let somebody lay where I layed
How could you give him everything that we made
How could you call him all the names that you used to call me
How could You How Could You just forget about me
How Could You teach him all the things I taught You
How Could You put him up to the Ghetto Kama Sutra
How Could You put me in the back and give him the front seat
How Could You How Could You just forget about me
You must be out ya mind
You got alot of nerve to think that i'm gone chill after all the sh*t I heard
I damn near carried you
I could've married you
Good thing I found out before I bought that 7 karat for ya
I kno ur sick about the way I found you out
GO head and pack it out
I hope he's got room in his house
You should have thought of me b4 you hopped in the sheets
Damn I can't believe that u did this to me
How could you let somebody lay where I layed
How could you give him everything that we made
How could you call him all the names that you used to call me
How could You How Could You just forget about me
How Could You teach him all the things I taught You
How Could You put him up to the Ghetto Kama Sutra
How Could You put me in the back and give him the front seat
How Could You How Could You just forget about me
Girl I tried to give u everything
Can't believe the ways u repaid me
Girl u had it all
But I guess my all wasn't good enough for you
Baby I've accepted it
And I ain't gone trip
Girl i'm movin on
Sometimes I can't help but think that another man's gonna get the one I made for me
How could you let somebody lay where I layed
How could you give him everything that we made
How could you call him all the names that you used to call me
How could you How could you just forget about me
How could you teach him all the things I taught you
How could you put him up to the Ghetto Kama Sutra
How could you put me in the back and give him the front seat
How could you how could you just forget about me
How could you
How could you
How could you how could you just go and lay there
How could you how could you give him everything
How could you girl
How could you how could you call him names like that
How could you babe How could you babe
How could you how could you teach him everything
How could you how could you put him to the Ghetto Kamasutra
How could you How could you just forget about me
Thinking About You
Thinking About You
I Choose You
Heh' you know
呵呵,你知道的
へえ、知ってる?
헤헤, 너도 알잖아
Someone loses someone they love everyday
每天都有人失去摯愛。
毎日誰かが愛する人を失っています
매일 누군가는 사랑하는 사람을 잃습니다.
And I'm fortunate to still have you in my life
我很幸運,生命中依然有你陪伴。
そして、私の人生にあなたがまだいてくれて幸運です
그리고 당신이 여전히 제 삶에 함께 있어줘서 정말 행운이라고 생각해요.
'Cause I know I made some mistakes in the past but
因為我知道我過去犯過一些錯誤,但是
過去にもいくつか間違いを犯したことは知っていますが
내가 과거에 실수를 저질렀다는 걸 알지만
I'm tired of making excuses
我不想再找藉口了。
言い訳するのに疲れた
변명하는 데 지쳤어요
Listen
聽
聞く
듣다
For whatever might have been
無論過去如何
何が起こったとしても
무슨 일이 있었든 간에
And all that it never was
而這一切,從未發生過。
そして、それは決してなかった
그리고 그것은 결코 존재하지 않았던 모든 것들
Whatever I couldn't see
我看不見的東西
見えなかったものは何でも
내가 볼 수 없었던 것
And all that I didn't want
而這一切都是我不想要的。
そして私が望んでいなかったことすべて
그리고 내가 원하지 않았던 모든 것들
There was a method to my madness girl
我的瘋狂之中自有道理,女孩。
私の狂気には方法があった
내 광기에는 나름의 이유가 있었어, 아가씨.
That wasn't clear to me
我當時並不清楚。
それは私には分かりませんでした
저는 그 부분이 명확하지 않았습니다.
Until the day I saw your face
直到我看到你的臉
あなたの顔を見る日まで
당신의 얼굴을 보기 전까지는
When I saw everything
當我看見一切
すべてを見たとき
내가 모든 것을 보았을 때
For I saw us dancing through sunshine and rain
我曾看見我們在陽光與雨中翩翩起舞
太陽の光も雨も舞う私たちの姿を見たから
나는 우리가 햇살과 비 속에서 춤추는 모습을 보았기 때문이다.
And I saw us laughing through joy and through pain
我看到我們歡笑著,也看到我們痛苦地笑著。
そして私は喜びと痛みを乗り越えて私たちが笑っているのを見た
그리고 나는 우리가 기쁨 속에서도, 고통 속에서도 웃는 모습을 보았다.
And I saw time passing but we did not change
我眼見時光流逝,但我們卻沒有改變。
そして時間が経つのを見ていたが、私たちは変わらなかった
시간은 흘러갔지만 우리는 변하지 않았어.
And I still saw us together at the end of every day
每天結束時,我仍然能看到我們在一起。
そして私は毎日、私たちが一緒にいるのを見ていた
그리고 나는 여전히 매일 하루가 끝날 때 우리가 함께 있는 모습을 보았다.
Whenever you want it
隨時都可以
いつでもお好きな時に
원하실 때 언제든지
Whenever you need it
無論何時你需要它
必要なときにいつでも
필요할 때 언제든지
Whatever you feel like' it's gon' be like
不管你感覺如何,結果都會是這樣。
君がどんな気分か次第だ
네가 원하는 대로 될 거야
You better believe it
你最好相信這一點
信じた方がいい
정말이에요
Whenever you feel like dancing
每當你想跳舞的時候
いつでも踊りたい気分のとき
춤추고 싶을 때 언제든
You don't have to dance alone' no
你不必獨自起舞。
一人で踊る必要はない
혼자 춤출 필요는 없어요.
You know' you know' you know
你知道,你知道,你知道
知ってる知ってる知ってる
너도 알잖아, 너도 알잖아, 너도 알잖아
You should already know
你應該已經知道了
すでにご存知でしょう
당신은 이미 알고 있어야 합니다.
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I felt you inside myself
我感覺你就在我體內。
私は自分の中にあなたを感じました
나는 네가 내 안에 있음을 느꼈어.
Before I could even feel
在我還來不及感覺到之前
感じる前に
내가 느끼기도 전에
I knew you like no one else
我比任何人都了解你
君を誰よりも知っていた
난 누구보다 널 잘 알았어.
But still I couldn't tell' Oh
但我仍然無法分辨。哦
でもまだわからなかった
하지만 난 여전히 알 수 없었어. 오
Girl' none of it made sense to me
女孩,這一切對我來說都毫無意義。
女の子「私には何も意味がわからなかった」
그 모든 게 나에게는 전혀 이해가 안 됐어, 얘야.
Girl' none of it was real
女孩,這一切都不是真的。
女の子「何も現実じゃなかった」
소녀야, 그 모든 건 사실이 아니었어.
Until the day I saw your face
直到我看到你的臉
あなたの顔を見る日まで
당신의 얼굴을 보기 전까지는
And it was clear to see
這一點顯而易見。
そしてそれは明らかだった
그리고 그것은 분명히 보였다
Whenever you want it (Whenever you want it)
無論何時你想(無論何時你想)
いつでも好きな時に(いつでも好きな時に)
원할 때마다 (원할 때마다)
Whenever you need it (Whenever you need it' baby)
無論何時你需要它(寶貝,無論何時你需要它)
必要な時にいつでも(必要な時にいつでもベイビー)
필요할 때마다 (필요할 때마다 자기야)
Whatever you feel like' it's gon' be like
不管你感覺如何,結果都會是這樣。
君がどんな気分か次第だ
네가 원하는 대로 될 거야
You better believe it (You better believe it)
你最好相信(你最好相信)
信じた方がいいよ(信じた方がいいよ)
정말이야 (정말이야)
Whenever you feel like dancing
每當你想跳舞的時候
いつでも踊りたい気分のとき
춤추고 싶을 때 언제든
You don't have to dance alone' no (Oh' no)
你不必獨自起舞,不(哦,不)
一人で踊る必要はないよ(ああ、いや)
혼자 춤출 필요 없어요 (오, 아니요)
You know' you know' you know
你知道,你知道,你知道
知ってる知ってる知ってる
너도 알잖아, 너도 알잖아, 너도 알잖아
You should already know
你應該已經知道了
すでにご存知でしょう
당신은 이미 알고 있어야 합니다.
I choose you (I choose you' baby)
我選擇你(我選擇你,寶貝)
君を選ぶよ(ベイビー、君を選ぶよ)
난 널 선택했어 (난 널 선택했어, 자기야)
I choose you (I choose you' girl)
我選擇你(我選擇你,女孩)
君を選ぶよ(君を選ぶよ)
널 선택했어 (널 선택했어, 소녀야)
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you (You know that I choose you)
我選擇你(你知道我選擇你)
私はあなたを選びます(私があなたを選んだことをあなたは知っています)
난 너를 선택했어 (너도 알잖아, 내가 너를 선택했다는 걸)
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
Throughout our times'
縱觀我們這個時代
私たちの時代を通して
우리 시대 내내
People have searched their lives
人們一直在尋找自己的人生
人々は自分の人生を模索してきた
사람들은 자신의 삶을 되돌아보았다
Hoping that they might find the chance
希望他們能找到機會
チャンスが見つかることを願って
그들이 기회를 찾을 수 있기를 바라면서
Where they can make things right
在那裡,他們可以把事情糾正過來。
物事を正しくできる場所
그들이 상황을 바로잡을 수 있는 곳
Through my desire' thank God I found the fire
感謝上帝,我因著自己的渴望找到了火
私の願いを通して、神に感謝して私は火を見つけた
제 간절한 소망 덕분에, 감사하게도 저는 불꽃을 발견했습니다.
Oh' for everything has led me straight to you
哦,一切竟都把我引向了你。
ああ、すべてが私をあなたへと導いてくれた
오, 모든 것이 나를 당신에게로 이끌었군요
(Youuuu )
(你)
(あなたぁ)
(유유)
Whenever you want it
隨時都可以
いつでもお好きな時に
원하실 때 언제든지
Whenever you need it (Baby)
無論何時你需要它(寶貝)
必要なときにいつでも(ベイビー)
필요할 때마다 (베이비)
Whatever you feel like' it's gon' be like
不管你感覺如何,結果都會是這樣。
君がどんな気分か次第だ
네가 원하는 대로 될 거야
You better believe it (Oh' you better believe it)
你最好相信(哦,你最好相信)
信じた方がいいよ(信じた方がいいよ)
정말이야 (정말이야)
Whenever you feel like dancing
每當你想跳舞的時候
いつでも踊りたい気分のとき
춤추고 싶을 때 언제든
You don't have to dance alone' no
你不必獨自起舞。
一人で踊る必要はない
혼자 춤출 필요는 없어요.
You know' you know' you know
你知道,你知道,你知道
知ってる知ってる知ってる
너도 알잖아, 너도 알잖아, 너도 알잖아
You should already know
你應該已經知道了
すでにご存知でしょう
당신은 이미 알고 있어야 합니다.
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you (Yeah' oh baby darling)
我選擇你(耶,寶貝親愛的)
君を選ぶよ(そうさ、ベイビー・ダーリン)
난 널 선택했어 (그래, 오 베이비 달링)
I choose you (Said I'm choosing you)
我選擇你(我說我選你)
君を選ぶよ(君を選ぶって言ったよ)
널 선택했어 (널 선택한다고 말했어)
I choose you (Oh baby baby)
我選擇你(哦寶貝寶貝)
君を選ぶよ(オー、ベイビー)
난 널 선택했어 (오 베이비 베이비)
I choose you (Girl I made up my mind)
我選擇你(女孩,我已經下定決心了)
君を選ぶよ(決心したんだ)
난 널 선택했어 (소녀야, 난 마음을 정했어)
I choose you (And I choose you)
我選擇你(我選擇你)
私はあなたを選びます(そして私はあなたを選びます)
나는 너를 선택한다 (그리고 나는 너를 선택한다)
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I choose you
我選擇你
私はあなたを選びます
나는 너를 선택한다
I Choose You
●●●
Heh' you know
Someone loses someone they love everyday
And I'm fortunate to still have you in my life
'Cause I know I made some mistakes in the past but
I'm tired of making excuses
Listen
For whatever might have been
And all that it never was
Whatever I couldn't see
And all that I didn't want
There was a method to my madness girl
That wasn't clear to me
Until the day I saw your face
When I saw everything
For I saw us dancing through sunshine and rain
And I saw us laughing through joy and through pain
And I saw time passing but we did not change
And I still saw us together at the end of every day
Whenever you want it
Whenever you need it
Whatever you feel like' it's gon' be like
You better believe it
Whenever you feel like dancing
You don't have to dance alone' no
You know' you know' you know
You should already know
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I felt you inside myself
Before I could even feel
I knew you like no one else
But still I couldn't tell' Oh
Girl' none of it made sense to me
Girl' none of it was real
Until the day I saw your face
And it was clear to see
Whenever you want it (Whenever you want it)
Whenever you need it (Whenever you need it' baby)
Whatever you feel like' it's gon' be like
You better believe it (You better believe it)
Whenever you feel like dancing
You don't have to dance alone' no (Oh' no)
You know' you know' you know
You should already know
I choose you (I choose you' baby)
I choose you (I choose you' girl)
I choose you
I choose you (You know that I choose you)
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
Throughout our times'
People have searched their lives
Hoping that they might find the chance
Where they can make things right
Through my desire' thank God I found the fire
Oh' for everything has led me straight to you
(Youuuu )
Whenever you want it
Whenever you need it (Baby)
Whatever you feel like' it's gon' be like
You better believe it (Oh' you better believe it)
Whenever you feel like dancing
You don't have to dance alone' no
You know' you know' you know
You should already know
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you (Yeah' oh baby darling)
I choose you (Said I'm choosing you)
I choose you (Oh baby baby)
I choose you (Girl I made up my mind)
I choose you (And I choose you)
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
I choose you
Kryptonite
I'm trying to save us, girl
我這是在努力拯救我們,女孩。
僕たちを救おうとしてるんだ
난 우리를 구하려고 노력하는 거야, 아가씨
They got that
他們明白了。
彼らはそれを理解した
그들은 그걸 얻었어.
They got that kryptonite
他們得到了氪石
彼らはクリプトナイトを手に入れた
그들은 크립토나이트를 가지고 있다
It seems the more I try to do right
我越努力做對的事,似乎就越事與願違。
正しくやろうとすればするほど
옳은 일을 하려고 노력할수록 오히려 더 어려운 것 같습니다.
The more I like about bein' at sessions and leavin' at certain times
我越喜歡參加會議,越喜歡在特定時間離開。
セッションに参加して、決まった時間に帰るのが好きになるほど
저는 세션에 참여하고 정해진 시간에 떠나는 게 점점 더 좋아져요.
She's like "Where you at?" I'm at the studio at home
她問我:「你在哪裡?」 我在家裡的工作室。
彼女は「どこにいるの?」って聞いてきた。私は自宅のスタジオにいる
그녀는 "어디 있어?"라고 물었고, 나는 "집 스튜디오에 있어."라고 대답했다.
And I'm thinkin' to myself "We cut that record days ago"
我心想:“我們幾天前就錄好那張唱片了。”
そして私は心の中で思った「そのレコードは数日前にカットした」
속으로 "우린 며칠 전에 그 음반을 녹음했잖아"라고 생각했죠.
'Cause shorty on the east side
因為東邊的那個小妞
東側の背の低い人だから
동쪽에 있는 꼬맹이 때문에
Hit me up and wanna know if I can stop by
聯絡我,問問我能不能過來看看。
連絡して、立ち寄ってもいいか知りたい
연락 주시고, 제가 들러도 되는지 알려주세요.
Now I'm contemplatin' what I'm gonna say
現在我在思考我要說什麼。
今何を言おうか考えている
지금 무슨 말을 할지 고민 중이에요.
'Bout this bein' the umpteenth time that I'm late
這大概是我第N次遲到了
何回目かの遅刻だけど
내가 지각한 게 이번이 몇 번째인지 모르겠네
I wanna be your superman
我想成為你的超人
あなたのスーパーマンになりたい
난 너의 슈퍼맨이 되고 싶어
I'm tryna save our love the best way that I can
我正盡我所能地拯救我們的愛情
僕はできる限りの方法で私たちの愛を守ろうとしている
난 내가 할 수 있는 최선의 방법으로 우리의 사랑을 지키려고 노력하고 있어
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
And I really wanna make it work
我真的很想讓它成功。
そして本当にうまくいきたい
그리고 저는 정말로 이 관계를 성공시키고 싶어요.
But I can't stop messin' 'round, I'm here doin' dirt
但我無法停止胡鬧,我在這裡工作很髒。
でも、ふざけるのをやめられない、私はここで汚れをやっている
하지만 난 장난치는 걸 멈출 수가 없어, 여기서 엉뚱한 짓을 하고 있잖아
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
It's like the more I brush 'em off, the more they call
我越是敷衍他們,他們就越是打電話。
無視すればするほど、電話がかかってくる
내가 무시할수록 더 많이 전화하는 것 같아.
The more I wanna tell 'em that I'm not involved
我越想告訴他們我沒有參與其中。
自分は関与していないと伝えたいほど
그들에게 내가 관여하지 않았다고 말하고 싶은 마음이 점점 더 커져만 간다
With anyone, when I know it's you
不管是誰,只要我知道是你。
誰とでも、それがあなただと分かれば
누구와 함께 있든, 그게 너라는 걸 알면,
Wanna tell the truth, but it's just so hard to do
想說實話,但真的很難。
真実を話したいけど、それはとても難しい
진실을 말하고 싶지만, 그러기가 너무 힘들어요.
Caught up in me again, it's drivin' me crazy
它又纏上了我,快把我逼瘋了。
また俺に巻き込まれて、狂いそうになる
또다시 나에게 사로잡혔어, 미칠 것 같아
It's the reason I won't tell 'em I got a lady
這就是我不告訴他們我有女朋友的原因。
だから俺には彼女がいるって言わないんだよ
내가 여자친구가 있다는 사실을 그들에게 말하지 않는 이유가 바로 그거야
Now I'm tryna contemplate on what I'm gonna say
現在我正在思考我要說什麼。
今、何を言おうか考えている
지금 무슨 말을 할지 곰곰이 생각해 보고 있어요.
On this bein' the umpteenth time that I'm late
這已經是我第N次遲到了
何回目かの遅刻だ
내가 벌써 몇 번째인지 모를 정도로 늦었네
No matter what I do, I know that you're my true love
無論我做什麼,我知道你都是我的真愛。
何をしても、あなたが私の本当の愛だと知っています
내가 무슨 짓을 하든, 당신이 나의 진정한 사랑이라는 걸 알아요.
But I just can't help but to get caught up in all these broads
但我就是忍不住被這些女人迷住了。
でも、私はどうしてもこの女たちに巻き込まれてしまう
하지만 난 어쩔 수 없이 이 여자들한테 푹 빠져버리겠어.
Sittin' here with this mic in my hand
我坐在這裡,手裡拿著麥克風
マイクを手にここに座って
마이크를 손에 쥐고 여기 앉아 있어요
Tryna record the words to make my baby understand
我想把這些話錄下來,好讓我的寶寶聽懂。
赤ちゃんに理解してもらうために言葉を録音してみる
내 아기가 이해할 수 있도록 가사를 녹음하려고 해.
I wanna be your superman
我想成為你的超人
あなたのスーパーマンになりたい
난 너의 슈퍼맨이 되고 싶어
I'm tryna save our love the best way that I can
我正盡我所能地拯救我們的愛情
僕はできる限りの方法で私たちの愛を守ろうとしている
난 내가 할 수 있는 최선의 방법으로 우리의 사랑을 지키려고 노력하고 있어
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
And I really wanna make it work
我真的很想讓它成功。
そして本当にうまくいきたい
그리고 저는 정말로 이 관계를 성공시키고 싶어요.
But I can't stop messin' 'round, I'm here doin' dirt
但我無法停止胡鬧,我在這裡工作很髒。
でも、ふざけるのをやめられない、私はここで汚れをやっている
하지만 난 장난치는 걸 멈출 수가 없어, 여기서 엉뚱한 짓을 하고 있잖아
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
Oh baby, oh yeah
哦寶貝,哦耶
ああ、ベイビー、ああそうだ
오 베이비, 오 예
I want you to be my Lois Lane
我希望你成為我的露易絲萊恩
君を私のロイス・レーンにしたい
당신이 나의 로이스 레인이 되어주길 바라요.
Girl I promise I'm gon' change, and it ain't gon' be this way forever
女孩,我保證我會改變,不會再這樣下去了。
約束するよ、俺は変わる、そして永遠にこんな風にはならない
자기야, 내가 변할 거라고 약속할게, 그리고 이대로 영원히 있지는 않을 거야
Girl I'm gon' get myself together, 'cause you're the one I love
女孩,我會振作起來,因為你是我最愛的人。
ガール、私は自分をしっかりさせるわ、だってあなたが私の愛する人だから
자기야, 난 정신을 차릴 거야, 왜냐하면 넌 내가 사랑하는 사람이니까
Girls are like a drug that I can't get enough of
女孩就像毒品,讓我欲罷不能。
女の子は私にとって飽きることのない麻薬のようなもの
여자들은 마치 끊을 수 없는 마약 같아.
I'm just so confused, don't know what to do
我好困惑,不知道該怎麼辦。
混乱しすぎて何をすればいいのか分からない
너무 혼란스러워서 어떻게 해야 할지 모르겠어요.
'Cause the way that it's feeling, I like how it's feeling
因為這種感覺,我喜歡這種感覺。
だって、この感じが好きだからね
지금 느낌이 좋아서 그래요.
It's getting so hard to fight that feeling
越來越難擺脫這種感覺了
その感情と戦うのはとても難しくなってきています
그 감정을 억누르기가 너무 힘들어지고 있어요.
I'm a rich boy ridin' with my bitch, superstar shit
我是個富二代,帶著我的妞兒兜風,超級巨星範兒。
俺はビッチと一緒に乗ってる金持ちの男、スーパースターだ
난 부잣집 아들이고 여자친구랑 차 타고 다니지, 슈퍼스타처럼 말이야
The one girls try to get, they text me on my sidekick
那些想勾搭我的女生,會用我的Sidelk手機傳簡訊給我。
女の子がゲットしようとするのは、私の相棒にメッセージを送ること
여자애들이 꼬시려고 하는 애는 내 사이드킥 계정으로 나한테 문자를 보내.
Bring 'em to my palace, tell 'em take it off, we make a flick
把他們帶到我的宮殿,告訴他們脫掉衣服,我們拍部電影
俺の宮殿に連れてって、脱げって言って、フリックするんだ
그들을 내 궁전으로 데려와, 옷을 벗으라고 해, 우리 영화 한 편 찍자.
Every night I do it, so at least one chick I gotta get
我每晚都這麼做,所以至少得搞定一個女孩。
毎晩やってるから、少なくとも一人はゲットしなきゃ
매일 밤 그렇게 하니까 적어도 여자 한 명은 꼬셔야지
Just like kryptonite, them girls make me super weak
就像氪石一樣,那些女孩讓我徹底失去抵抗力
クリプトナイトのように、女の子たちは私を超弱くする
마치 크립토나이트처럼, 저 여자애들은 날 완전히 무력하게 만들어.
Suck my dick and play with me until they put me straight to sleep
吸我的雞巴,玩弄我,直到他們把我打睡著。
彼らが私を眠らせるまで私のペニスをしゃぶって遊んでください
내 거시기를 빨고 내가 잠들 때까지 나랑 놀아줘
Twenty girls on my sheets, seven days out the week
一週七天,我的床單上躺著二十個女孩。
週7日、20人の女が俺のシーツに
내 침대에는 일주일 내내 스무 명의 여자들이 누워있어.
It's hard tryna hold it down with groupies tryna get with me
跟那些想勾搭我的女粉絲在一起,真難控制自己。
俺と仲良くなりたいグルーピー達を抑えようとするのは大変だ
그룹팬들이 나한테 찝쩍대는 통에 버티기가 정말 힘들어.
I day dreamin' fantasize with my eyes closed
我閉著眼睛做白日夢,幻想著什麼。
目を閉じて空想する
나는 눈을 감고 몽상에 잠기고 환상을 본다
I love you girl, but I'm addicted to them hoes
我愛你,寶貝,但我對那些妓女上癮了。
君を愛してるよ、でも俺はヤリマンに夢中なんだ
난 널 사랑해, 하지만 난 여자들에게 중독됐어.
If ballin' is a sin, then God please forgive me
如果打球是一種罪過,那麼上帝請原諒我。
もし舞踏会が罪なら、神様、どうか私をお許しください
만약 농구하는 게 죄라면, 하나님, 저를 용서해 주세요.
My women so bad, and my money so filthy, really
我的女人太壞了,我的錢太髒了,真的。
私の女はひどいし、私の金は本当に汚い
내 여자들은 정말 형편없고, 내 돈은 정말 더럽다, 정말로.
I wanna be your superman
我想成為你的超人
あなたのスーパーマンになりたい
난 너의 슈퍼맨이 되고 싶어
I'm tryna save our love the best way that I can
我正盡我所能地拯救我們的愛情
僕はできる限りの方法で私たちの愛を守ろうとしている
난 내가 할 수 있는 최선의 방법으로 우리의 사랑을 지키려고 노력하고 있어
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
And I really wanna make it work
我真的很想讓它成功。
そして本当にうまくいきたい
그리고 저는 정말로 이 관계를 성공시키고 싶어요.
But I can't stop messin' 'round, I'm here doin' dirt
但我無法停止胡鬧,我在這裡工作很髒。
でも、ふざけるのをやめられない、私はここで汚れをやっている
하지만 난 장난치는 걸 멈출 수가 없어, 여기서 엉뚱한 짓을 하고 있잖아
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
I wanna be your superman
我想成為你的超人
あなたのスーパーマンになりたい
난 너의 슈퍼맨이 되고 싶어
I'm tryna save our love the best way that I can
我正盡我所能地拯救我們的愛情
僕はできる限りの方法で私たちの愛を守ろうとしている
난 내가 할 수 있는 최선의 방법으로 우리의 사랑을 지키려고 노력하고 있어
'Cause these girls, they like kryptonite
因為這些女孩,她們就像氪星石一樣。
だってこの女の子たちはクリプトナイトが好きなんだ
왜냐하면 이 여자애들은 크립토나이트를 좋아하거든
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
These girls got kryptonite
這些女孩有剋星。
この女の子たちはクリプトナイトを手に入れた
이 여자애들은 약점을 가지고 있어
These girls my kryptonite
這些女孩是我的剋星
この女の子たちは私のクリプトナイト
이 여자애들은 내 약점이야
Kryptonite
Do right
What have I missed
我錯過了什麼?
何を見逃したのか
내가 뭘 놓쳤지?
Living like this
這樣生活
このように生きる
이렇게 살아가기
Who'd think I'd get this far
誰能想到我能走到這一步
ここまで来るなんて誰が想像しただろうか
내가 여기까지 오게 될 줄 누가 알았겠어
Fancy house and my fancy car
豪宅和我的豪華車
高級な家と高級車
멋진 집과 내 멋진 차
Why you living like this
你為什麼過著這樣的生活?
なぜこんな暮らしをしているのか
왜 이렇게 살고 있는 거야?
Together as kids
小時候一起玩耍
子供の頃から一緒に
어린 시절 함께
You were my best friend
你曾經是我最好的朋友
あなたは私の親友でした
넌 내 가장 친한 친구였어.
All the trouble you got up in
你惹出的所有麻煩
あなたが起こしたすべてのトラブル
네가 일으킨 모든 문제들
See I been deaf and I been scared
你看,我一直耳聾,也一直害怕。
私は耳が聞こえず、怖かった
난 귀가 먹었고, 무서웠어.
I been discriminated against and compared
我曾經遭受歧視和比較
私は差別され、比較されてきました
저는 차별을 당했고 비교를 받았습니다.
To you whose my brother thanks to you I discovered
感謝你,我的兄弟,多虧了你,我才發現了這一點
あなたのおかげで私の兄弟を発見できました
당신 덕분에 제 형제를 알게 되었습니다.
There's only one way to go in life and that's be right
人生只有一條路可走,那就是做正確的事。
人生には進むべき道は一つだけ、それは正しいことだ
인생에는 오직 한 길밖에 없다. 바로 옳은 길을 가는 것이다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
See me I ain't always done right right right right
你看,我並非總是做得對,對,對,對
見てよ、私はいつも正しいことをしているわけではない
날 봐, 내가 항상 옳은 일만 한 건 아니야
That's why I'm here to help you fight fight to do right
這就是我來這裡的原因,我要幫助你為正義而戰。
だから私はあなたが正しいことをするために戦うのを助けるためにここにいるのです
그래서 제가 여기 온 이유는 여러분이 옳은 일을 하기 위해 싸울 수 있도록 돕기 위해서입니다.
You were the queen in my future
你是我未來中的女王
あなたは私の未来の女王でした
당신은 내 미래의 여왕이었어요
I was the one you was used to
我就是你以前習慣的那個人。
私はあなたが慣れていた人だった
나는 네가 익숙했던 사람이었어.
It was like we were one
我們就像一個人。
まるで私たちが一つになったようでした
마치 우리가 하나였던 것 같았어요.
Up under the sun
陽光下
太陽の下で
태양 아래
And narcotics in your system
你體內還有麻醉藥品
そして体内に麻薬が
그리고 당신의 몸에 마약 성분이 있습니다
The love I should have unlisted
我應該把這份愛藏起來
非公開にしておくべきだった愛
내가 비공개했어야 했던 사랑
Now look what we've become
看看我們現在變成了什麼樣子
今、私たちがどうなったか見てください
우리가 지금 어떤 존재가 되었는지 보세요
But I shouldn't judge
但我不該妄下評判。
でも私は判断すべきではない
하지만 나는 판단해서는 안 된다.
See I been deaf and I been scared
你看,我一直耳聾,也一直害怕。
私は耳が聞こえず、怖かった
난 귀가 먹었고, 무서웠어.
I been discriminated against and compared
我曾經遭受歧視和比較
私は差別され、比較されてきました
저는 차별을 당했고 비교를 받았습니다.
To you whose my mother now through you I discovered
獻給我的母親,我透過你發現了這一點。
あなたを通して私の母が今、私に発見された
당신을 통해 제가 어머니를 알게 되었습니다.
There's only one way to go in life and that's be right
人生只有一條路可走,那就是做正確的事。
人生には進むべき道は一つだけ、それは正しいことだ
인생에는 오직 한 길밖에 없다. 바로 옳은 길을 가는 것이다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
See me I ain't always done right right right right
你看,我並非總是做得對,對,對,對
見てよ、私はいつも正しいことをしているわけではない
날 봐, 내가 항상 옳은 일만 한 건 아니야
That's why I'm here to help you fight fight to do right
這就是我來這裡的原因,我要幫助你為正義而戰。
だから私はあなたが正しいことをするために戦うのを助けるためにここにいるのです
그래서 제가 여기 온 이유는 여러분이 옳은 일을 하기 위해 싸울 수 있도록 돕기 위해서입니다.
Cause in life there are decisions to make but it's your choice
人生總會面臨各種抉擇,但這是你的選擇。
人生には決断しなければならないことがあるが、それは自分の選択だ
인생에는 결정해야 할 일들이 있지만, 결국 선택은 당신의 몫입니다.
But I chose to walk away rather than wildin out and get locked away
但我選擇離開,而不是胡作非為最後被關起來。
しかし、私は暴れて閉じ込められるよりは立ち去ることを選んだ
하지만 저는 난동을 부리고 감옥에 갇히는 것보다 차라리 떠나는 쪽을 택했습니다.
See my friends all chose the fast money but I chose my Father
我的朋友都選擇了快速致富,但我選擇了我的父親。
友達はみんな手っ取り早く金を選んだけど私は父を選んだ
내 친구들은 모두 쉽게 돈을 버는 길을 택했지만, 나는 아버지를 선택했다.
Cause I knew he'd come for me and recover me already dead
因為我知道祂會來救我,把我從死裡復活。
彼が来て、すでに死んでいる私を救ってくれると知っていたから
그가 나를 데리러 와서 이미 죽은 나를 되찾아 올 거라는 걸 알고 있었으니까.
See what I'm trying to say is I'm trying to be the best man I could be
我想說的是,我努力成為最好的自己。
私が言いたいのは、私はできる限り最高の男になろうとしているということ
제가 하고 싶은 말은, 저는 제가 될 수 있는 최고의 사람이 되려고 노력하고 있다는 겁니다.
And when I see you too struggling to do the best you can do
當我看到你也在努力做到最好時,我也會感到很沮喪。
そして、あなたが最善を尽くそうと奮闘しているのを見ると
그리고 당신도 최선을 다하려고 애쓰는 모습을 볼 때면,
You may run into a rock but you can't let it stop what's planned for you
你可能會遇到阻礙,但你不能讓它阻止為你安排的事情發生。
岩にぶつかっても、計画を中止させることはできない
당신은 장애물에 부딪힐 수도 있지만, 그것이 당신의 계획을 멈추게 할 수는 없습니다.
So make the right choice
所以,請做出正確的選擇。
だから正しい選択をしましょう
그러니 올바른 선택을 하세요
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
See me I ain't always done right right right right
你看,我並非總是做得對,對,對,對
見てよ、私はいつも正しいことをしているわけではない
날 봐, 내가 항상 옳은 일만 한 건 아니야
That's why I'm here to help you fight fight to do right
這就是我來這裡的原因,我要幫助你為正義而戰。
だから私はあなたが正しいことをするために戦うのを助けるためにここにいるのです
그래서 제가 여기 온 이유는 여러분이 옳은 일을 하기 위해 싸울 수 있도록 돕기 위해서입니다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
There's only one way to do right right right right
只有一種方法能做到正確、正確、正確、正確。
正しいことをする方法は1つだけ
옳은 일을 하는 방법은 오직 하나뿐이다.
See me I ain't always done right right right right
你看,我並非總是做得對,對,對,對
見てよ、私はいつも正しいことをしているわけではない
날 봐, 내가 항상 옳은 일만 한 건 아니야
That's why I'm here to help you fight fight to do right
這就是我來這裡的原因,我要幫助你為正義而戰。
だから私はあなたが正しいことをするために戦うのを助けるためにここにいるのです
그래서 제가 여기 온 이유는 여러분이 옳은 일을 하기 위해 싸울 수 있도록 돕기 위해서입니다.
Do right
●●●
What have I missed
Living like this
Who'd think I'd get this far
Fancy house and my fancy car
Why you living like this
Together as kids
You were my best friend
All the trouble you got up in
See I been deaf and I been scared
I been discriminated against and compared
To you whose my brother thanks to you I discovered
There's only one way to go in life and that's be right
There's only one way to do right right right right
There's only one way to do right right right right
See me I ain't always done right right right right
That's why I'm here to help you fight fight to do right
You were the queen in my future
I was the one you was used to
It was like we were one
Up under the sun
And narcotics in your system
The love I should have unlisted
Now look what we've become
But I shouldn't judge
See I been deaf and I been scared
I been discriminated against and compared
To you whose my mother now through you I discovered
There's only one way to go in life and that's be right
There's only one way to do right right right right
There's only one way to do right right right right
See me I ain't always done right right right right
That's why I'm here to help you fight fight to do right
Cause in life there are decisions to make but it's your choice
But I chose to walk away rather than wildin out and get locked away
See my friends all chose the fast money but I chose my Father
Cause I knew he'd come for me and recover me already dead
See what I'm trying to say is I'm trying to be the best man I could be
And when I see you too struggling to do the best you can do
You may run into a rock but you can't let it stop what's planned for you
So make the right choice
There's only one way to do right right right right
There's only one way to do right right right right
See me I ain't always done right right right right
That's why I'm here to help you fight fight to do right
There's only one way to do right right right right
There's only one way to do right right right right
See me I ain't always done right right right right
That's why I'm here to help you fight fight to do right
C'mon
oo, oo, oo, oo,
是的,是的,是的,是的
うー、うー、うー、うー、
네, 네, 네, 네.
Now That you've come front, I wanna thank your moms
既然你已經站出來了,我想感謝你的媽媽。
君が前に出てきたから、君のお母さんに感謝したい
이제 앞으로 나오셨으니, 어머니들께 감사드리고 싶습니다.
for bringin' u into this life, and makin u my type
感謝你把我帶到這個世界上,讓我遇見你。
君をこの人生に生み出し、俺のタイプにしてくれたことに感謝する
널 이 세상에 데려와 줘서, 그리고 널 내 이상형으로 만들어 줘서 고마워
dont (dont) hold (hold) this (this) against me
不要因此責怪我
これを私に恨みを持たないでください
이것 때문에 나를 탓하지 마세요
but I cant help but stare, why u over there
但我忍不住盯著你看,你為什麼在那裡?
でも、私は見つめずにはいられない、なぜそこにいるの?
하지만 나도 모르게 계속 쳐다보게 되네요. 왜 거기 있는 거야?
want u right here, c'mon yeah
我想要你在這裡,來吧,好啊
君をここに呼びたいんだ、さあそうさ
널 바로 여기로 데려오고 싶어, 어서 와!
C'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 베이비 베이비 어서 와
C'mon baby baby c'mon (oh baby baby baby baby)
來吧寶貝寶貝來吧(哦寶貝寶貝寶貝寶貝)
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ(オー、ベイビー、ベイビー、ベイビー)
어서 와, 베이비 베이비 어서 와 (오 베이비 베이비 베이비 베이비)
cant u look at me and tell that u've got something that I want
你難道不能看著我,告訴我你擁有我想要的東西嗎?
私を見て、私が欲しいものを持っていると伝えることができないの?
날 보면 네가 내가 원하는 무언가를 가지고 있다는 걸 알 수 없니?
so c'mon baby baby baby baby baby baby baby baby baby baby c'mon
來吧寶貝 ...
だから、さあ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、さあ
자, 어서 와 베이비 ...
u got the best lookin jeans, I eva seen
你這條牛仔褲是我看過最好看的。
君のジーンズは最高だよ、今まで見た中で
네가 입은 청바지 진짜 예쁘다, 내가 본 것 중에 최고야
so baby wont u shake it for me
寶貝,你願意為我搖擺嗎?
だからベイビー、私のために振ってくれない?
그러니 자기야, 나를 위해 흔들어 줄래?
Oo, dont play hard to get, u aint got a thing to loose
別裝矜持了,反正你也沒什麼好失去的。
ああ、意地悪しないで、失うものなんてないんだから
어머, 밀당하지 마, 넌 잃을 게 없잖아
I know u feel me to, staring from across the room
我知道你也感同身受,從房間的另一邊凝視我。
部屋の向こうから見つめている君も私を感じているだろう
너도 내 마음을 느끼는 거 알아, 방 건너편에서 날 바라보고 있잖아
I (I) just (just) wanna get closa (closa) to ya (to ya)
我只想靠近你
私はただ(ただ)あなたに(あなたに)クロサ(クロサ)を届けたいだけ
난 (난) 그냥 (그냥) 너에게 더 가까이 가고 싶어 (너에게)
we can talk later, right now I wanna see u move c'mon (whoa, oo yeah yeah)
我們可以晚點再談,現在我想看你動起來,來吧(哇哦,哦耶耶)
話は後でしよう、今は君が動くのを見たいんだ、さあ(うわ、うわ、うんうん)
나중에 얘기하자, 지금은 네가 움직이는 걸 보고 싶어, 어서 (우와, 오 예 예)
C'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 베이비 베이비 어서 와
c'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 자기야, 자기야, 어서 와
cant u look at me (cant u look at me)
你不看我一眼嗎? (你不看我一眼嗎?)
私を見てくれないの(私を見てくれないの)
날 좀 봐줄 수 없어? (날 좀 봐줄 수 없어?)
and tell that u got something that i want
告訴我你得到了我想要的東西
そして私が欲しいものを手に入れたと伝える
그리고 네가 내가 원하는 걸 가지고 있다고 말해줘
so c'mon baby baby baby baby baby baby baby baby baby baby c'mon
來吧寶貝 ...
だから、さあ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、さあ
자, 어서 와 베이비 ...
u got the best (u got the best, u got the best) lookin jeans I eve seen
你擁有我見過的最好看的牛仔褲(你擁有最好看的,你擁有最好看的)
君は最高だ(君は最高だ、君は最高だ)今まで見た中で一番かっこいいジーンズ
네가 입은 청바지는 내가 본 것 중 최고야 (최고야, 최고야)
so baby wont u shake it for me
寶貝,你願意為我搖擺嗎?
だからベイビー、私のために振ってくれない?
그러니 자기야, 나를 위해 흔들어 줄래?
C'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 베이비 베이비 어서 와
c'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 자기야, 자기야, 어서 와
cant u look at me and tell that u got something that I want
你難道不能看著我,告訴我你擁有我想要的東西嗎?
私を見て、私が欲しいものを持っていると言ってくれないの?
날 보면 네가 내가 원하는 무언가를 가지고 있다는 걸 알 수 없니?
so c'mon baby baby baby baby baby (whoa)
來吧寶貝寶貝寶貝寶貝寶貝(哇)
さあ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー(うわー)
자, 어서 와 베이비 베이비 베이비 베이비 베이비 (우와)
baby (whoa) baby (whoa) baby (whoa) baby baby C'mon
寶貝(哇哦)寶貝(哇哦)寶貝(哇哦)寶貝寶貝 來吧
ベイビー(わあ)ベイビー(わあ)ベイビー(わあ)ベイビー(わあ)ベイビー さあ
베이비 (워) 베이비 (워) 베이비 (워) 베이비 베이비 자, 어서
u got the best lookin jeans (I eva seen)
你這條牛仔褲是我看過最好看的。
君のジーンズは最高にカッコいいよ(今まで見た中で)
네 청바지 진짜 예쁘다 (내가 본 것 중에)
so baby wont u shake it for me
寶貝,你願意為我搖擺嗎?
だからベイビー、私のために振ってくれない?
그러니 자기야, 나를 위해 흔들어 줄래?
I luv the way your (yeah)
我喜歡你的方式(是的)
私はあなたのやり方が大好きです(ええ)
난 네 모습이 너무 좋아 (그래)
keepin your distance, keepin it persistant
保持距離,堅持不懈
距離を保ち、粘り強く
거리를 유지하면서, 꾸준히 노력하세요
I gotta get next to u
我得靠近你。
君の隣に行かなきゃ
네 옆에 꼭 가야겠어
feel (feel) u (u) shake shake it shake it shake it
感覺(感覺)你(你)搖晃它搖晃它搖晃它
感じる (感じる) あなた (あなた) 振る 振る 振る 振る
느껴봐 (느껴봐) 너 (너) 흔들어 흔들어 흔들어 흔들어
on me, cant wait no longer, c'mon its over
對我來說,我等不及了,快點結束吧
もう待てない、もう終わりにしよう
나야, 더 이상 기다릴 수 없어, 어서 끝났어
I'm feelin u gurl (c'mon gurl)
我懂你,女孩(來吧,女孩)
気分がいいよガール(おいおいガール)
네 마음 이해해, 자기야 (어서 와!)
c'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 자기야, 자기야, 어서 와
c'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 자기야, 자기야, 어서 와
cant u look at me and tell that you something that I want
你難道不能看著我,告訴我你想要什麼嗎?
私を見て、私が欲しいものを教えてくれませんか
날 바라보면서 내가 원하는 게 뭔지 말해줄 수 없니?
(baby u, u got what I want)
(寶貝,你擁有我想要的一切)
(ベイビー、君は私が欲しいものを手に入れた)
(베이비, 넌 내가 원하는 걸 가졌어)
so c'mon baby baby baby baby baby (baby yeah) baby baby baby baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝寶貝寶貝寶貝(寶貝耶)寶貝寶貝寶貝寶貝寶貝寶貝來吧
だからさあベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー(ベイビー、イェー)ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、さあ
자, 어서 와 베이비 베이비 베이비 베이비 베이비 (베이비 예) 베이비 베이비 베이비 베이비 베이비 어서 와
oo gurl, u got me feelin like I wanna get wit u gurl
哦,女孩,你讓我感覺我想和你在一起,女孩
うわー、君と一緒にいたい気分になったよ、ガール
어머, 너 때문에 너랑 사귀고 싶어졌어!
dont try to front and act like
別裝模作樣。
見せかけで行動しないでください
겉치레하거나 그런 척하지 마세요
u dont feel it to(to) to(to) to(to) to(to)to gurl
你感覺不到它對女孩
君はそれを感じないよ、ガール
너는 그걸 못 느끼잖아
now lets make moves gurl (right now I wanna see u move c'mon)
現在讓我們行動起來吧,女孩(我現在就想看你行動,快點)
さあ、動こうぜ、ガール(今すぐ君が動くのを見たいんだ)
자, 이제 움직여 보자, 자기야 (지금 당장 네가 움직이는 걸 보고 싶어, 어서)
C'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 베이비 베이비 어서 와
C'mon baby baby c'mon(oh baby baby baby baby)
來吧寶貝寶貝來吧(哦寶貝寶貝寶貝寶貝)
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ(オー、ベイビー、ベイビー、ベイビー)
어서 와 베이비 베이비 어서 와 (오 베이비 베이비 베이비 베이비)
cant u look at me and tell that u've got something that I want
你難道不能看著我,告訴我你擁有我想要的東西嗎?
私を見て、私が欲しいものを持っていると伝えることができないの?
날 보면 네가 내가 원하는 무언가를 가지고 있다는 걸 알 수 없니?
so c'mon baby baby baby baby baby baby baby baby baby baby c'mon
來吧寶貝 ...
だから、さあ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、さあ
자, 어서 와 베이비 ...
u got the best lookin jeans, I eva seen
你這條牛仔褲是我看過最好看的。
君のジーンズは最高だよ、今まで見た中で
네가 입은 청바지 진짜 예쁘다, 내가 본 것 중에 최고야
so baby wont u shake it for me
寶貝,你願意為我搖擺嗎?
だからベイビー、私のために振ってくれない?
그러니 자기야, 나를 위해 흔들어 줄래?
C'mon baby baby c'mon
來吧寶貝寶貝來吧
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ
어서 와, 베이비 베이비 어서 와
C'mon baby baby c'mon(oh baby baby baby baby)
來吧寶貝寶貝來吧(哦寶貝寶貝寶貝寶貝)
さあ、ベイビー、ベイビー、さあ(オー、ベイビー、ベイビー、ベイビー)
어서 와 베이비 베이비 어서 와 (오 베이비 베이비 베이비 베이비)
cant u look at me and tell that u've got something that I want
你難道不能看著我,告訴我你擁有我想要的東西嗎?
私を見て、私が欲しいものを持っていると伝えることができないの?
날 보면 네가 내가 원하는 무언가를 가지고 있다는 걸 알 수 없니?
so c'mon baby baby baby baby baby baby baby baby baby baby c'mon
來吧寶貝 ...
だから、さあ、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、ベイビー、さあ
자, 어서 와 베이비 ...
u got the best lookin jeans, I eva seen
你這條牛仔褲是我看過最好看的。
君のジーンズは最高だよ、今まで見た中で
네가 입은 청바지 진짜 예쁘다, 내가 본 것 중에 최고야
so baby wont u shake it for me
寶貝,你願意為我搖擺嗎?
だからベイビー、私のために振ってくれない?
그러니 자기야, 나를 위해 흔들어 줄래?
C'mon
Braid My Hair
When you look at me I know you see
當你看著我的時候,我知道你看到了
あなたが私を見ると、あなたが見ていることが分かります
네가 날 바라볼 때면, 네가 날 보고 있다는 걸 알아.
A 15-year-old getting his dough
一個15歲的少年拿到了他的錢
15歳の少年がお金を稼ぐ
15살 소년이 돈을 벌고 있다
Back and forth to the studios
往返工作室
スタジオへの行き来
스튜디오를 오가며
Hoppin' out limousines, rockin' the latest jeans
跳下豪華轎車,穿著最新牛仔褲
リムジンに飛び乗って、最新のジーンズをはく
리무진에서 뛰어내려 최신 유행 청바지를 입고 멋지게 걸어다니네
Jordans, fresh, T-shirts, new
喬丹鞋,新款T卹
ジョーダン、フレッシュ、Tシャツ、新作
조던 운동화, 새 티셔츠
And even though these things are true
即使這些事情屬實
これらは真実であるにもかかわらず
그리고 이러한 것들이 사실이라 할지라도
It's hard work and sometimes I just wanna go home
工作很辛苦,有時候我只想回家。
大変な仕事なので、時々家に帰りたくなる
힘든 일이고 가끔은 그냥 집에 가고 싶어요
And tell my girl to
告訴我的女孩
そして私の娘に伝えて
그리고 내 여자친구에게 이렇게 전해줘
Braid my hair, come on and braid my hair
幫我編頭髮,快幫我編頭髮
私の髪を編んで、さあ私の髪を編んで
내 머리를 땋아줘, 어서 내 머리를 땋아줘.
Back in my hood, feelin' good
回到我的地盤,感覺真好
地元に戻って、気分はいい
고향으로 돌아왔어, 기분 좋아
No worries or no cares, baby, use your hands
別擔心,寶貝,用你的雙手。
心配も不安もなく、ベイビー、自分の手を使って
걱정하지 마, 아가야, 손을 사용해 봐
To make me feel alright and take away the stress and drama in my life
為了讓我感覺好一些,消除我生活中的壓力和煩惱。
気分を良くし、人生のストレスやドラマを取り除くために
내 기분을 좋게 해주고 내 삶의 스트레스와 갈등을 없애주기 위해서
While you braid my hair
你一邊幫我編辮子一邊
あなたが私の髪を編んでいる間
당신이 내 머리를 땋는 동안
You may think that I'm complainin'
你可能覺得我在抱怨
文句を言っていると思うかもしれない
제가 불평하고 있다고 생각하실 수도 있겠네요.
But that's not the case, all I'm sayin' (No)
但事實並非如此,我只是想說(不)
でもそれは違う、私が言いたいのはそれだけだ(ノー)
하지만 그건 사실이 아니야, 내가 말하고 싶은 건 (아니)라는 거야.
Is my body gets weak, my mind gets tired
當我的身體虛弱時,我的精神也會疲憊。
体が弱り、心が疲れる
몸이 약해지고 마음이 피곤해진다면?
(Weak, oh, yeah)
(弱,哦,是的)
(弱い、ああ、そうだ)
(약해, 오, 그래)
I need sleep but I got to keep (Keep)
我需要睡覺,但我必須保持(保持)
睡眠は必要だけど、続けなきゃいけない(続ける)
잠이 필요하지만 (계속해야 해)
Traveling on the road, doin' these shows (Road, shows)
在路上巡演,到處演出(巡演,演出)
旅に出てショーをする(旅、ショー)
길을 떠나 공연하며 (로드 쇼)
New York to Cali, yeah, Dallas to Philly
從紐約到加州,是的,從達拉斯到費城
ニューヨークからカリフォルニア、ダラスからフィラデルフィア
뉴욕에서 캘리포니아까지, 그래, 댈러스에서 필라델피아까지
It's the rules of the game that I chose to play
這是我選擇玩的遊戲規則。
それは私がプレイすることを選んだゲームのルールです
내가 선택한 게임의 규칙대로 하는 거야.
But sometimes I wanna say, baby, won't you
但有時我想說,寶貝,你願意嗎?
でも時々こう言いたくなるんだ、ベイビー、そうしない?
하지만 가끔은, 자기야, 안 그래? 하고 말하고 싶어.
Braid my hair, come on and braid my hair
幫我編頭髮,快幫我編頭髮
私の髪を編んで、さあ私の髪を編んで
내 머리를 땋아줘, 어서 내 머리를 땋아줘.
Back in my hood, feelin' good (Yeah)
回到我的地盤,感覺真好(耶)
地元に戻って、気分は最高だ(そうさ)
고향으로 돌아왔어, 기분 좋아 (그래)
No worries or no cares, baby, use your hands
別擔心,寶貝,用你的雙手。
心配も不安もなく、ベイビー、自分の手を使って
걱정하지 마, 아가야, 손을 사용해 봐
(No worries, no worries, no, use)
(別擔心,別擔心,不用)
(大丈夫、大丈夫、大丈夫、大丈夫)
(걱정 마세요, 걱정 마세요, 사용하지 마세요)
To make me feel alright and take away the stress and drama in my life
為了讓我感覺好一些,消除我生活中的壓力和煩惱。
気分を良くし、人生のストレスやドラマを取り除くために
내 기분을 좋게 해주고 내 삶의 스트레스와 갈등을 없애주기 위해서
(To make me feel good, take away, take away)
(為了讓我感覺好些,拿走,拿走)
(気分を良くするために、奪って、奪って)
(기분 좋게 해 줘, 치워 줘, 치워 줘)
While you braid my hair (While)
當你幫我編頭髮的時候(當)
あなたが私の髪を編んでいる間(その間)
네가 내 머리를 땋는 동안 (그동안)
Sit me down like you love me, do it any way you want
像你愛我那樣讓我坐下,你想怎麼做都行
愛しているみたいに座らせて、好きなようにして
날 사랑하는 것처럼 앉혀줘, 네가 원하는 대로 해줘
(Love me, want)
(愛我,想要)
(愛して、欲しい)
(날 사랑해줘, 원해줘)
Baby, take it slowly, front to back, side to side, criss cross
寶貝,慢慢來,從前到後,從左到右,交叉著
ベイビー、ゆっくり、前から後ろに、左右に、交差させて
자기야, 천천히 해봐, 앞뒤로, 좌우로, 교차해서
(Slowly, whoa, whoa)
(慢慢地,哇,哇)
(ゆっくり、おー、おー)
(천천히, 워워)
Get creative with it, girl, do your thing (Whoa, whoa)
發揮你的創意吧,女孩,做你自己(哇,哇)
創造力を働かせて、自分のやりたいことをやれよ(うわー、うわー)
창의력을 발휘해 봐, 네 방식대로 해 봐 (워워)
Put it down like you love me (Love me)
像你愛我一樣放下它(愛我)
愛しているみたいにそれを置いて(愛しているみたいに)
날 사랑하는 것처럼 내려놔 (날 사랑해줘)
Let your fingers do the walkin' and your lips do the talkin'
讓你的手指舞動,讓你的嘴唇訴說。
指で歩き、唇で話しましょう
손가락으로 움직이고 입술로 말해 보세요
In my ear tell me what I wanna hear
在我耳邊,告訴我我想聽什麼
私の耳元で、聞きたいことを教えて
내 귀에 내가 듣고 싶은 말을 해줘
I swear I can't wait for you to braid my hair
我發誓我等不及你幫我編辮子了。
君が私の髪を編んでくれるのが待ちきれないよ
네가 내 머리를 땋아주길 정말 간절히 기다리고 있어.
Come on and braid my hair
來幫我編辮子吧
さあ、私の髪を編んで
어서 내 머리 좀 땋아줘
Back in my hood, feelin' good
回到我的地盤,感覺真好
地元に戻って、気分はいい
고향으로 돌아왔어, 기분 좋아
No worries or no cares, baby, use your hands (Whoa)
別擔心,寶貝,用你的雙手(哇)
心配も不安もなく、ベイビー、自分の手を使って(うわー)
걱정도 없고 근심도 없어, 자기야, 손을 사용해 봐 (워우)
To make me feel alright and take away the stress and drama in my life
為了讓我感覺好一些,消除我生活中的壓力和煩惱。
気分を良くし、人生のストレスやドラマを取り除くために
내 기분을 좋게 해주고 내 삶의 스트레스와 갈등을 없애주기 위해서
(To make me feel alright, oh, take it away, take it away, take it away)
(為了讓我感覺好些,哦,把它帶走,把它帶走,把它帶走)
(私を安心させるために、ああ、それを奪って、奪って、奪って)
(날 기분 좋게 해주려고, 오, 다 치워버려, 다 치워버려, 다 치워버려)
While you braid my hair
你一邊幫我編辮子一邊
あなたが私の髪を編んでいる間
당신이 내 머리를 땋는 동안
Do what you wanna do, baby, it's up to you (Do, you)
寶貝,想做什麼就做什麼,這一切都由你決定(做,你)
やりたいことをやればいい、ベイビー、それはあなた次第
하고 싶은 대로 해, 자기야, 네 마음대로 해 (네 마음대로 해)
Sit me between your legs, girl, won't you braid my hair?
姑娘,讓我坐在你兩腿之間,好嗎?你能幫我編辮子嗎?
君の足の間に座って、僕の髪を編んでくれないか?
날 네 다리 사이에 앉혀줘, 내 머리 좀 땋아줄래?
(Your legs, my hair)
(你的腿,我的頭髮)
(あなたの足、私の髪)
(당신의 다리, 내 머리카락)
Baby, make me feel alright and make it last all night
寶貝,讓我感覺良好,讓這種感覺持續整夜。
ベイビー、私をいい気分にさせて、一晩中それを持続させて
자기야, 날 기분 좋게 해줘, 그리고 그 느낌이 밤새도록 지속되게 해줘
(Alright)
(好)
(大丈夫)
(괜찮은)
And take away the stress and drama in my life
並帶走我生活中的壓力和煩惱
そして私の人生のストレスとドラマを取り除いてくれる
그리고 내 삶의 스트레스와 갈등을 없애주세요
While you braid my hair
你一邊幫我編辮子一邊
あなたが私の髪を編んでいる間
당신이 내 머리를 땋는 동안
Braid my hair, come on and braid my hair
幫我編頭髮,快幫我編頭髮
私の髪を編んで、さあ私の髪を編んで
내 머리를 땋아줘, 어서 내 머리를 땋아줘.
Back in my hood, feelin' good
回到我的地盤,感覺真好
地元に戻って、気分はいい
고향으로 돌아왔어, 기분 좋아
(Back in my, my hood, yeah, yeah, yeah)
(回到我的地盤,耶,耶,耶)
(俺の故郷に戻って、そう、そう、そう)
(내 동네로 돌아왔어, 그래, 그래, 그래)
No worries or no cares, baby, use your hands
別擔心,寶貝,用你的雙手。
心配も不安もなく、ベイビー、自分の手を使って
걱정하지 마, 아가야, 손을 사용해 봐
To make me feel alright and take away the stress and drama in my life
為了讓我感覺好一些,消除我生活中的壓力和煩惱。
気分を良くし、人生のストレスやドラマを取り除くために
내 기분을 좋게 해주고 내 삶의 스트레스와 갈등을 없애주기 위해서
(Oh, take it away, take it away, take it away)
(哦,把它帶走,把它帶走,把它帶走)
(ああ、奪って、奪って、奪って)
(오, 치워버려, 치워버려, 치워버려)
While you braid my hair
你一邊幫我編辮子一邊
あなたが私の髪を編んでいる間
당신이 내 머리를 땋는 동안
Braid My Hair
Never
Girl, you wanna know what's up
女孩,你想知道發生了什麼事
ねえ、何が起こっているのか知りたい?
아가씨, 무슨 일인지 알고 싶어?
I can truly say that I love you
我可以真誠地說,我愛你
本当にあなたを愛していると言える
진심으로 당신을 사랑한다고 말할 수 있어요.
And we know that love is not puffed up
我們知道愛是不自誇的。
そして私たちは愛が誇張ではないことを知っています
우리는 사랑이 교만하지 않다는 것을 압니다.
So there are things in love that you'll never do
所以,在愛情裡,有些事你永遠不會做。
恋愛では決してできないことがある
사랑에는 절대 해서는 안 될 일들이 있다.
I will never jump off a building and survive
我永遠不可能從樓上跳下來還能活下來。
私はビルから飛び降りても生き残れない
나는 절대 건물에서 뛰어내려 살아남지 못할 거야.
And if that building was burning up, I'd never leave you inside
如果那棟大樓著火了,我絕對不會把你留在裡面。
もしあの建物が燃えていたら、私は絶対にあなたを中に残さない
만약 그 건물이 불타고 있다면, 난 절대 널 안에 혼자 두지 않을 거야.
I probably never live to see a hundred years old
我可能永遠也活不到一百歲。
私はおそらく100歳まで生きられないだろう
나는 아마 백 살까지 살지 못할 것 같다
And no matter who's around, I'd never treat you cold
無論周圍有誰,我都不會冷落你。
誰がいても、私はあなたを冷たく扱ったりしません
주변에 누가 있든, 난 절대 너를 차갑게 대하지 않을 거야
I will never lie to you, baby boo
我永遠不會騙你,寶貝
絶対嘘はつかないよ、ベイビー
난 절대 너에게 거짓말하지 않을 거야, 자기야
I will never treat you untrue, no, no, no
我永遠不會對你不忠,絕對不會,絕對不會,絕對不會。
私は決してあなたを不誠実に扱わない、いや、いや、いや
난 절대 너에게 불성실하게 굴지 않을 거야, 절대, 절대, 절대.
They say never, say what you wouldn't do, wouldn't do
他們說永遠不要說你不會做的事,絕對不會做的事
決してしないと言うが、しないことは言わない
절대 안 한다고 말하지만, 하지 않을 일을 말해 보세요.
I can say, 'I'll never'
我可以說,“我永遠不會”
「私は絶対に」と言える
나는 '절대 그러지 않을 거야'라고 말할 수 있어.
I would never hurt you
我永遠不會傷害你
私は決してあなたを傷つけません
난 절대 널 해치지 않을 거야
So you want to be made to cure
所以你想被治愈
だからあなたは治したいのです
그러니까 당신은 치료받도록 만들어지고 싶은 거군요.
Never give your heart unless you are sure
除非你確信無疑,否則永遠不要付出你的真心。
確信が持てない限り、決して心を捧げてはいけない
확신이 서지 않으면 절대 마음을 주지 마세요
Just wanna know where I'm at
只想知道我現在在哪裡
ただ自分がどこにいるのか知りたいだけ
제가 지금 어디에 있는지 알고 싶을 뿐입니다.
Me leaving you, girl, never that
我永遠不會離開你,女孩。
君を捨てるなんて、そんなことないよ
내가 널 떠나는 건 절대 아니야, 자기야.
I can never fight a hundred men and win
我永遠不可能以一敵百並取得勝利。
百人戦っても勝てない
나는 백 명의 적과 싸워서 이길 수 없어.
And I've never known the beauty of a girl and a friend
我從未領略過女孩和朋友的美麗
そして私は少女と友人の美しさを知らなかった
그리고 나는 소녀와 친구 사이의 아름다움을 결코 알지 못했다.
They say never say what you wouldn't do
他們說,永遠不要說自己不會做的事。
自分がやらないことは決して言わないほうがいいとよく言われる
하지 않을 일은 절대 말하지 말라는 말이 있죠.
But they never been in love with a girl like you
但他們從未愛上過像你這樣的女孩。
でも彼らはあなたのような女の子に恋をしたことがない
하지만 그들은 너 같은 여자를 사랑해 본 적이 없어.
I will never lie to you, baby boo
我永遠不會騙你,寶貝
絶対嘘はつかないよ、ベイビー
난 절대 너에게 거짓말하지 않을 거야, 자기야
I will never treat you untrue, no, no, no
我永遠不會對你不忠,絕對不會,絕對不會,絕對不會。
私は決してあなたを不誠実に扱わない、いや、いや、いや
난 절대 너에게 불성실하게 굴지 않을 거야, 절대, 절대, 절대.
They say, 'Never'
他們說,「絕不」。
彼らは「絶対にない」と言う
그들은 '절대 안 돼'라고 말합니다.
They say, "Never'
他們說,「絕不」。
彼らは「絶対にない」と言う
그들은 "절대 안 돼"라고 말합니다.
I can say, 'I'll never'
我可以說,“我永遠不會”
「私は絶対に」と言える
나는 '절대 그러지 않을 거야'라고 말할 수 있어.
You can trust me when I say, 'I'll never', yeah, yeah
你可以相信我,我說“我永遠不會”,是的,是的
「私は絶対に」って言ったら信じてくれるよ、うんうん
제가 '절대 안 그럴 거야'라고 말하면 믿어도 돼, 그래, 그래
Oh, oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오, 오, 오, 오, 오
How would you know
你怎麼知道
どうしてわかるの?
어떻게 알겠어요?
What you would and would not do?
你會做什麼,不會做什麼?
あなたなら何をしますか、何をしませんか?
당신이라면 무엇을 하고, 무엇을 하지 않겠습니까?
But here is what I say
但我還是要說:
しかし、私が言いたいのは
하지만 제가 하고 싶은 말은 이렇습니다.
Here is what I say
我是這麼說的
私が言いたいのは
제가 하는 말은 이렇습니다.
Until my dying day
直到我生命的盡頭
死ぬまで
내가 죽는 날까지
I will never
我永遠不會
私は決して
나는 절대 그러지 않을 거야
Stop loving you, baby
別再愛你了,寶貝
愛するのはやめなさい、ベイビー
자기 자신을 사랑하는 걸 그만둬, 자기야
I will never lie to you, baby boo
我永遠不會騙你,寶貝
絶対嘘はつかないよ、ベイビー
난 절대 너에게 거짓말하지 않을 거야, 자기야
I will never treat you uncool, no, no, no
我永遠不會對你不友好,絕對不會,絕對不會,絕對不會。
決してあなたをダサくは扱わないよ、いや、いや、いや
난 절대 널 무시하지 않을 거야, 절대, 절대, 절대.
They say never
他們說永遠不會
決してないと言う
그들은 절대 안 된다고 말해요
They say, 'Never', I say, 'Never'
他們說“絕不”,我說“絕不”。
彼らは「絶対にない」と言う、私も「絶対にない」と言う
그들은 '절대 안 돼'라고 말하고, 나도 '절대 안 돼'라고 말한다.
I can say, 'I'll never'
我可以說,“我永遠不會”
「私は絶対に」と言える
나는 '절대 그러지 않을 거야'라고 말할 수 있어.
I would never hurt you, no
我永遠不會傷害你,絕對不會。
あなたを傷つけるつもりはありません
난 절대 널 해치지 않을 거야, 절대.
I will never, I will never lie to you
我永遠不會,我永遠不會對你說謊
私は絶対にあなたに嘘をつきません
나는 절대, 절대 너에게 거짓말을 하지 않을 거야.
I would never, I would never, I will never
我永遠不會,我永遠不會,我永遠不會
絶対に、絶対に、絶対に
나는 절대 그러지 않을 거야, 절대 그러지 않을 거야, 절대 그러지 않을 거야
I will never, oh, oh, oh
我永遠不會,哦,哦,哦
私は絶対に、ああ、ああ、ああ
난 절대 그러지 않을 거야, 오, 오, 오
They say, 'Never'
他們說,「絕不」。
彼らは「絶対にない」と言う
그들은 '절대 안 돼'라고 말합니다.
Girl, are you listenin' to when I say, 'Never'
女孩,你聽見我說「絕不」了嗎?
ねえ、私が「絶対ない」って言うのを聞いてる?
아가씨, 내가 '절대 안 돼'라고 말하는 거 듣고 있어?
I can say, 'I'll never'
我可以說,“我永遠不會”
「私は絶対に」と言える
나는 '절대 그러지 않을 거야'라고 말할 수 있어.
Baby, please, believe me, mmm
寶貝,求你了,相信我,嗯
ベイビー、お願い、私を信じて、うーん
자기야, 제발 날 믿어줘, 음...
Never
What Your Name Is
Girl, I've been watchin you for a very long time
女孩,我觀察你很久了。
君、私は長い間君を見守ってきた
아가씨, 난 아주 오랫동안 당신을 지켜봐 왔어요.
And there's no doubt in my mind
我對此毫不懷疑
そして私の心には疑いはない
저는 조금도 의심하지 않습니다.
That you're not the one for me, can't you see?
你不是我的真命天子,難道你看不出來嗎?
君は僕に相応しい人じゃないって、分からないの?
당신은 내게 맞는 사람이 아니라는 걸 모르겠어요?
And I don't want to seem pushy
我不想顯得咄咄逼人。
押しつけがましいとは思われたくない
그리고 저는 강압적으로 보이고 싶지 않아요.
But listen, girl, your body sayin' something to me, girl
但聽著,女孩,你的身體在告訴我一些事情,女孩
でもいいかい、君の体は僕に何かを言っているんだよ
하지만 들어봐, 네 몸짓이 내게 뭔가 말하고 있어,
I may be only fifteen
我可能只有十五歲。
私はまだ15歳かもしれない
저는 겨우 열다섯 살일지도 몰라요
But that don't really mean that I can't be here talkin' to you
但這並不意味著我就不能在這裡和你聊天了。
でもそれは私がここにいてあなたと話せないという意味ではない
하지만 그렇다고 해서 제가 여기에서 당신과 이야기할 수 없다는 뜻은 아닙니다.
Will you let me know?
你會告訴我嗎?
知らせてもらえますか?
알려주시겠어요?
If you want me to treat you to a picture show
如果你想讓我請你去看電影的話
映画を見に行きたいなら
내가 영화 한 편 보여줄까?
(Don't you say no tonight)
(今晚別說不)
(今夜はノーとは言わないで)
오늘 밤엔 거절하지 말아요
And I wanna know if you'll let me kiss you one time
我想知道你是否願意讓我吻你一次。
そして、君に一度だけキスさせてもらえるか知りたい
그리고 당신이 제게 한 번 키스하게 해 줄지 알고 싶어요.
'Fore I take you home
在我帶你回家之前
「家に連れて帰る前に
내가 너를 집으로 데려가기 전에
(The suspense is killin' me, girl)
(這懸念快把我逼瘋了,女孩)
(サスペンスが私を殺しちゃってるのよ、お嬢さん)
(너무 궁금해서 미칠 것 같아, 자기야)
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be claimin'?
我只能是你唯一認定的人嗎?
あなたが主張するのは私だけでしょうか?
당신이 원하는 사람은 저뿐인가요?
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
When you be out with your girls, you be bangin'
當你和你的姊妹們出去玩的時候,你一定很嗨。
女の子たちと出かけるときは、ヤルよ
여자 친구들이랑 놀러 나가면 신나게 놀잖아
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be kickin' it with?
我可以成為你唯一一起玩的人嗎?
君が一緒に遊んでくれるのは僕だけかな?
내가 네가 유일하게 같이 시간을 보낼 사람이어도 될까?
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Girl, 'cause I know when I be spittin', you be with it
女孩,因為我知道當我說唱的時候,你肯定會跟著唱。
ガール、俺が唾を吐く時はお前も一緒にいろって分かってるから
여자야, 내가 랩을 할 때 넌 항상 거기에 맞춰주잖아
Girl, what your name is?
女孩,你叫什麼名字?
お嬢さん、あなたの名前は何ですか?
아가씨, 이름이 뭐니?
Yeah
是的
うん
응
Girl, all your friends may say that I'm too young for you
女孩,你的朋友可能會說我年紀太小,配不上你。
君の友達はみんな私が君には若すぎると言うかもしれない
아가씨, 네 친구들이 모두 내가 너한테 너무 어리다고 말할지도 몰라.
Yes, they do
是的,他們確實如此。
はい、そうです
네, 그렇습니다.
But baby, age ain't a thing 'cause I know what to do
但寶貝,年齡不是問題,因為我知道該怎麼做
でもベイビー、年齢なんて関係ないよ、何をすべきかは分かってるんだから
하지만 자기야, 나이는 아무 문제 없어. 난 어떻게 해야 할지 아니까.
Yes, I do
是的,我願意
はい、そうします
네, 그렇습니다.
I'll be your friend and when you're all alone
我會做你的朋友,在你孤單寂寞的時候陪伴你。
私はあなたの友達になるよ、そしてあなたが一人ぼっちの時は
내가 네 친구가 되어줄게, 네가 혼자일 때
I talk to you all night until we fall asleep on the phone
我跟你聊了一整夜,直到我們在電話裡睡著。
電話で眠りに落ちるまで一晩中あなたと話す
우리는 잠들 때까지 밤새도록 전화 통화를 했어요.
So, baby, quit playing games
所以,寶貝,別再玩遊戲了。
だから、ベイビー、ゲームはやめなさい
그러니 자기야, 이제 장난은 그만둬.
You know I'm feelin' you
你知道我懂你
君の気持ちがわかるだろ
네 마음 알아, 나도 네 마음 알아.
You know you got it that way, girl
你知道你就是這樣,女孩。
そういう風になっちゃってるんだね
너도 알잖아, 그렇게 될 수 있어, 자기야
Will you let me know?
你會告訴我嗎?
知らせてもらえますか?
알려주시겠어요?
If you want me to treat you to a picture show
如果你想讓我請你去看電影的話
映画を見に行きたいなら
내가 영화 한 편 보여줄까?
(Please, don't say no tonight)
(今晚請不要拒絕)
(今夜はノーと言わないで下さい)
(제발, 오늘 밤엔 거절하지 말아 주세요)
And I wanna know if you'll let me kiss you one time
我想知道你是否願意讓我吻你一次。
そして、君に一度だけキスさせてもらえるか知りたい
그리고 당신이 제게 한 번 키스하게 해 줄지 알고 싶어요.
'Fore I take you home
在我帶你回家之前
「家に連れて帰る前に
내가 너를 집으로 데려가기 전에
(Before I take you home)
(在我帶你回家之前)
(家に連れて帰る前に)
(집에 데려다 주기 전에)
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be claimin'?
我只能是你唯一認定的人嗎?
あなたが主張するのは私だけでしょうか?
당신이 원하는 사람은 저뿐인가요?
Woah, girl
哇,女孩
わあ、女の子
와, 아가씨
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
When you be out with your girls, you be bangin'
當你和你的姊妹們出去玩的時候,你一定很嗨。
女の子たちと出かけるときは、ヤルよ
여자 친구들이랑 놀러 나가면 신나게 놀잖아
(You be bangin', bangin', bangin')
(你一直在砰砰砰)
(バンバン、バンバン、バンバンしてるよ)
(넌 정말 끝내주게 잘해, 끝내주게 잘해, 끝내주게 잘해)
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be kickin' it with?
我可以成為你唯一一起玩的人嗎?
君が一緒に遊んでくれるのは僕だけかな?
내가 네가 유일하게 같이 시간을 보낼 사람이어도 될까?
(The one that you be kickin' it with)
(你常一起玩的那個人)
(一緒に遊んでいる人)
(네가 자주 어울리는 그 사람)
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Girl, 'cause I know when I be spittin', you be with it
女孩,因為我知道當我說唱的時候,你肯定會跟著唱。
ガール、俺が唾を吐く時はお前も一緒にいろって分かってるから
여자야, 내가 랩을 할 때 넌 항상 거기에 맞춰주잖아
(You be with it)
(你同意)
(あなたもそうしてください)
(함께 해 주세요)
Girl, what your name is?
女孩,你叫什麼名字?
お嬢さん、あなたの名前は何ですか?
아가씨, 이름이 뭐니?
Yeah
是的
うん
응
Oh, girl, tell all your friends to go away
哦,姑娘,叫你的朋友們都走開吧
ああ、友達全員にあっちへ行けって言って
오, 아가씨, 친구들 모두에게 가라고 전해줘.
So far, far away
如此遙遠
ずっと遠く離れて
아주 멀리, 아주 멀리
'Cause I wanna spend my time with you
因為我想和你共度時光
君と一緒に時間を過ごしたいから
너와 함께 시간을 보내고 싶으니까
I wanna chill with you, roll with you, be with you
我想和你一起放鬆,和你一起玩耍,和你在一起。
君と一緒にリラックスしたい、君と一緒に転がりたい、君と一緒にいたい
너랑 같이 놀고 싶고, 너랑 어울리고 싶고, 너와 함께 있고 싶어.
Forever and ever and ever and ever and ever
永遠永遠永遠永遠永遠
永遠に、永遠に、永遠に、永遠に
영원히 그리고 영원히 그리고 영원히 그리고 영원히 그리고 영원히
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be claimin'?
我只能是你唯一認定的人嗎?
あなたが主張するのは私だけでしょうか?
당신이 원하는 사람은 저뿐인가요?
(this don't make no sense, girl)
(這根本說不通,女孩)
(これは意味不明だよ、お嬢さん)
(이건 전혀 말이 안 돼, 얘야)
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
When you be out with your girls, you be bangin'
當你和你的姊妹們出去玩的時候,你一定很嗨。
女の子たちと出かけるときは、ヤルよ
여자 친구들이랑 놀러 나가면 신나게 놀잖아
(You be bangin', bangin')
(你一直在猛擊,猛擊)
(君はバンバンしてるよ)
(넌 정말 끝내주게 잘해, 끝내주게 잘해)
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be kickin' it with?
我可以成為你唯一一起玩的人嗎?
君が一緒に遊んでくれるのは僕だけかな?
내가 네가 유일하게 같이 시간을 보낼 사람이어도 될까?
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Girl, 'cause I know when I be spittin', you be with it
女孩,因為我知道當我說唱的時候,你肯定會跟著唱。
ガール、俺が唾を吐く時はお前も一緒にいろって分かってるから
여자야, 내가 랩을 할 때 넌 항상 거기에 맞춰주잖아
Girl, what your name is?
女孩,你叫什麼名字?
お嬢さん、あなたの名前は何ですか?
아가씨, 이름이 뭐니?
Yeah
是的
うん
응
Can I be?
我可以嗎?
そうなってもいいですか?
제가 그럴 수 있을까요?
I gotta know, girl
我必須知道,女孩
知りたいんだ、女の子
난 꼭 알아야겠어, 아가씨
Said I gotta know
我說我必須知道
知っておくべきだって言った
난 알아야 한다고 말했어
Said I gotta know
我說我必須知道
知っておくべきだって言った
난 알아야 한다고 말했어
I wanna be with you, share my world with you, girl
我想和你在一起,與你分享我的世界,女孩。
君と一緒にいたい、僕の世界を君と共有したいんだ
너와 함께하고 싶어, 내 세상을 너와 나누고 싶어, 소녀야
Don't be afraid, ignore my age
別害怕,別在意我的年紀。
怖がらないで、私の年齢は気にしないで
두려워하지 마세요, 제 나이는 신경 쓰지 마세요
'Cause I'm just the man for you, baby
因為我就是你命中註定的那個人,寶貝。
だって僕は君にぴったりの男だから、ベイビー
왜냐하면 난 바로 너에게 딱 맞는 남자니까, 자기야
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be claimin'?
我只能是你唯一認定的人嗎?
あなたが主張するのは私だけでしょうか?
당신이 원하는 사람은 저뿐인가요?
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
When you be out with your girls, you be bangin'
當你和你的姊妹們出去玩的時候,你一定很嗨。
女の子たちと出かけるときは、ヤルよ
여자 친구들이랑 놀러 나가면 신나게 놀잖아
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Can I be the only one that you be kickin' it with?
我可以成為你唯一一起玩的人嗎?
君が一緒に遊んでくれるのは僕だけかな?
내가 네가 유일하게 같이 시간을 보낼 사람이어도 될까?
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
Girl, 'cause I know when I be spittin', you be with it
女孩,因為我知道當我說唱的時候,你肯定會跟著唱。
ガール、俺が唾を吐く時はお前も一緒にいろって分かってるから
여자야, 내가 랩을 할 때 넌 항상 거기에 맞춰주잖아
Girl, what your name is?
女孩,你叫什麼名字?
お嬢さん、あなたの名前は何ですか?
아가씨, 이름이 뭐니?
Yeah
是的
うん
응
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Before this track go off
這首歌要走了
このトラックが消える前に
이 트랙이 끝나기 전에
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
Would you tell me, let me know it before I go?
你能告訴我嗎?在我走之前讓我知道一下?
行く前に教えてくれませんか?
제가 가기 전에 알려주시겠어요?
What your name is?
你叫什麼名字?
あなたの名前は何ですか?
당신 이름이 뭐예요?
What Your Name Is
Lay In My Bed
Street love
街頭之愛
ストリートラブ
거리의 사랑
Yeah, yeah, yeah, listen
對,對,對,聽著
うん、うん、うん、聞いて
그래, 그래, 그래, 들어봐
I don't wanna fight, I would rather kiss you
我不想吵架,我寧願吻你
喧嘩なんてしたくない、君にキスしたい
싸우고 싶지 않아, 차라리 너에게 키스하고 싶어
Come into this room, baby
寶貝,進來吧
この部屋に入って、ベイビー
이 방으로 들어와, 자기야
And let me show how much I miss you
讓我告訴你我有多想念你
そして、私がどれだけあなたを恋しく思っているかを見せてください
내가 당신을 얼마나 그리워하는지 보여줄게요.
What I gotta do? To show you that I need you
我該怎麼做?才能讓你明白我需要你。
何をすればいいの?君が必要だって示すこと
내가 뭘 해야 할까? 네가 내 곁에 있다는 걸 보여주려면
Baby, I'll beg, do whatever you want me to
寶貝,我求你了,你想讓我做什麼我都願意做。
ベイビー、お願いだから、あなたの望むことは何でもしてあげる
자기야, 부탁할게, 네가 원하는 건 뭐든지 할게
Please spend the night
請留宿一晚
泊まって下さい
오늘 밤 묵어가 주세요
I wanna make this right
我想把這件事處理好。
これを正したい
이 일을 바로잡고 싶어요
Girl, what you leavin' for?
女孩,你為什麼要離開?
お嬢さん、何しに行くの?
아가씨, 왜 떠나는 거야?
Shawty, close the door
寶貝,把門關上。
ショーティ、ドアを閉めて
자기야, 문 닫아
We oughta be makin' love
我們應該做愛
僕たちは愛し合うべきだ
우린 사랑을 나눠야 해
Instead of breakin' up
而不是分手
別れる代わりに
헤어지는 대신에
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed
我是認真的,躺在床上。
私は本気よ、ベッドに横になって
진짜야, 내 침대에 누워 있어
We oughta be makin' love
我們應該做愛
僕たちは愛し合うべきだ
우린 사랑을 나눠야 해
Instead of breakin' up
而不是分手
別れる代わりに
헤어지는 대신에
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed
我是認真的,躺在床上。
私は本気よ、ベッドに横になって
진짜야, 내 침대에 누워 있어
Listen, remember when I said
聽著,還記得我說過的話嗎?
聞いて、私が言ったことを思い出してください
잘 들어봐, 내가 전에 했던 말 기억나?
I would never hurt you?
我絕對不會傷害你?
あなたを傷つけることは決してありませんよ?
나는 절대 너를 해치지 않을 거야?
You ain't gotta cry
你不用哭
泣く必要はない
울 필요 없어
I know all the things you been through
我知道你所經歷的一切。
あなたが経験したことはすべて知っています
나는 네가 겪어온 모든 일들을 알고 있어
Baby, I ain't into satisfyin' no body but you
寶貝,我只想要你,不想取悅任何人。
ベイビー、君以外の誰かを満足させたいわけじゃない
자기야, 난 너 말고는 누구도 만족시키고 싶지 않아
Touchin' on nobody but you
除了你,誰也別想碰。
あなた以外の誰にも触れない
너 말고는 아무도 건드리지 않을 거야
Everything I'm sayin' is true
我說的都是真的
私が言っていることはすべて真実だ
제가 하는 말은 모두 사실입니다.
Please spend the night
請留宿一晚
泊まって下さい
오늘 밤 묵어가 주세요
I wanna make this right
我想把這件事處理好。
これを正したい
이 일을 바로잡고 싶어요
So what you leavin' for?
所以為什麼要離開?
それで何に出かけるの?
그래서 왜 떠나는 거야?
Shawty, close the door
寶貝,把門關上。
ショーティ、ドアを閉めて
자기야, 문 닫아
We oughta be makin' love
我們應該做愛
僕たちは愛し合うべきだ
우린 사랑을 나눠야 해
Instead of breakin' up
而不是分手
別れる代わりに
헤어지는 대신에
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed
我是認真的,躺在床上。
私は本気よ、ベッドに横になって
진짜야, 내 침대에 누워 있어
We oughta be makin' love, we oughta be
我們應該做愛,我們應該
僕たちは愛し合うべきだ、そうすべきなんだ
우린 사랑을 나눠야 해, 우린 그래야 해
Instead of breakin' up, oh
與其分手,哦
別れる代わりに、ああ
헤어지는 대신에, 오
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
Baby, let me show you I'm for real, lay in my bed, yeah
寶貝,讓我證明我是認真的,躺在我的床上,耶
ベイビー、俺が本物だってことを見せてやるよ、俺のベッドに横になって
자기야, 내가 진심이라는 걸 보여줄게, 내 침대에 누워봐, 그래
You don't have to go
你不必去
行かなくてもいいよ
굳이 갈 필요 없어요
Baby, don't leave 'cause I wanna love you
寶貝,別離開,因為我想愛你
ベイビー、離れないで。愛したいから
자기야, 떠나지 마. 난 널 사랑하고 싶어.
Don't wanna fight no more, don't wanna fight
不想再打了,不想再打了
もう戦いたくない、戦いたくない
더 이상 싸우고 싶지 않아, 싸우고 싶지 않아
Stay right here, oh, baby
寶貝,你就待在這裡。
ここにいてよ、ベイビー
여기 그대로 있어, 자기야
'Cause I just wanna love you, girl, oh
因為我只想愛你,女孩,哦
だって、ただ君を愛したいだけなんだ、おお
난 그저 널 사랑하고 싶을 뿐이야, 소녀야, 오
I'm sorry, come over here
對不起,過來這邊
ごめんなさい、こっちに来て
죄송합니다, 이쪽으로 오세요
I wanna make love to you
我想和你做愛
あなたと愛し合いたい
너와 사랑을 나누고 싶어
We oughta be makin' love, makin' love
我們應該做愛,做愛
僕たちは愛し合うべきだ、愛し合うべきだ
우린 사랑을 나눠야 해, 사랑을 나눠야 해
Instead of breakin' up, instead of breakin' up
與其分手,不如分手
別れる代わりに、別れる代わりに
헤어지는 대신에, 헤어지는 대신에
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed
我是認真的,躺在床上。
私は本気よ、ベッドに横になって
진짜야, 내 침대에 누워 있어
We oughta be makin' love, oh
我們應該做愛,哦
僕たちは愛し合うべきだ、オー
우린 사랑을 나눠야 해, 오
Instead of breakin' up, instead I'm all alone, baby
與其說是分手,不如說是我孤單一人,寶貝。
別れる代わりに、私は一人ぼっちなんだ、ベイビー
헤어지는 대신, 난 완전히 혼자야, 자기야
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed, girl, won't you come and lay in my bed?
我是認真的,女孩,躺在我的床上好嗎?你願意來躺在我的床上嗎?
本気だよ、僕のベッドで寝てよ、お嬢さん、僕のベッドで寝てくれないか?
진심이야, 내 침대에 누워봐, 자기야, 와서 내 침대에 누워줄래?
We oughta be makin' love, we oughta be makin' love
我們應該做愛,我們應該做愛
僕たちは愛し合うべきだ、愛し合うべきだ
우린 사랑을 나눠야 해, 우린 사랑을 나눠야 해
Instead of breakin' up, instead of breakin' up
與其分手,不如分手
別れる代わりに、別れる代わりに
헤어지는 대신에, 헤어지는 대신에
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed, baby, baby, baby
我是認真的,躺在我的床上,寶貝,寶貝,寶貝
私は本気よ、ベッドに横になって、ベイビー、ベイビー、ベイビー
진짜야, 내 침대에 누워봐, 자기야, 자기야, 자기야
We oughta be makin' love
我們應該做愛
僕たちは愛し合うべきだ
우린 사랑을 나눠야 해
Instead of breakin' up, yeah
與其分手,不如…
別れる代わりに
헤어지는 대신에, 그래
Come on, baby, let me show you
來吧寶貝,讓我給你看
さあベイビー、見せてあげるよ
자, 자기야, 내가 보여줄게
I'm for real, lay in my bed
我是認真的,躺在床上。
私は本気よ、ベッドに横になって
진짜야, 내 침대에 누워 있어
Let me show you I'm for real, oh
讓我證明我是認真的,哦
私が本物だってことをお見せしましょう、ああ
내가 진짜라는 걸 보여줄게, 오
Girl, whoa, girl, my lover
女孩,哇,女孩,我的愛人
ガール、おお、ガール、私の恋人
아가씨, 워, 아가씨, 내 연인
Ooh, when you call me, yeah, yeah
哦,當你打電話給我的時候,耶,耶
ああ、あなたが私に電話すると、ええ、ええ
오, 네가 나에게 전화할 때, 그래, 그래
Lay In My Bed
Like Me Real Hard
We've had such a great time
我們玩得非常開心
とても楽しい時間を過ごしました
정말 즐거운 시간을 보냈어요
In these past two months
過去這兩個月
この2ヶ月間で
지난 두 달 동안
I never laughed so much
我從未笑得這麼開心過。
こんなに笑ったのは初めて
나는 그렇게 많이 웃어본 적이 없어.
In my life
在我的生活中
私の人生において
내 삶에서
It's been all about us
一切都與我們有關。
すべては私たちのことだった
모든 게 우리 중심으로 돌아갔어.
Since that time we had
自那時起,我們一直
それ以来私たちは
그 이후로 우리는
That intimate talk
那次親密的談話
その親密な会話
그 은밀한 대화
Suddenly your actin' strange
你突然變得很奇怪
突然あなたの行動がおかしくなった
갑자기 너 이상하게 행동하네
Plus your conversation
加上你們的談話
会話もプラス
게다가 당신의 대화
Just snapped and changed
拍完照就換了
スナップして変更しました
방금 사진을 찍고 변경했습니다.
Is it because your afraid of
是因為你害怕嗎?
それはあなたが恐れているからでしょうか
당신이 두려워서 그런 건가요?
What you feelin' for me
你對我的感覺是什麼?
君が僕に何を感じているか
나에 대해 어떤 감정을 느끼고 있나요?
Is the beginning of a
是……的開始
これは、
시작인가요?
New heart break
新的心碎
新たな失恋
새로운 가슴 아픔
Hear me when I say
聽我說
私の言うことを聞いて
내 말을 잘 들어보세요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Give me your love
給我你的愛
あなたの愛をください
내게 당신의 사랑을 주세요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Say I'm your one
就說我是你的唯一
私があなたのものだと言って
내가 당신의 유일한 사람이라고 말해줘요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Tell me where you be
告訴我你在哪裡
どこにいるか教えてください
네가 어디에 있는지 말해줘
'Cause you ain't
因為你不是
だってあなたは
왜냐하면 넌 아니니까
Obligated to me
對我有義務
私に義務がある
나에게 빚진
I'm not sayin' that
我不是那個意思。
そんなことは言ってない
난 그런 말을 하는 게 아니야
You should just
你應該就這麼做
あなたはただ
당신은 그냥
Rush and give me
快點給我
急いで私にください
서둘러서 나에게 줘
Your heart
你的心
あなたの心
당신의 마음
I'm just askin' that you
我只是請求你
私はただあなたに尋ねている
저는 단지 당신에게 묻는 거예요
Like me real hard
像我一樣努力
私を本当に好きになって
나를 정말 좋아해줘
Just like me real hard
就像我一樣,真的很難
私のように一生懸命
나처럼 정말 열심히
You know just like god know
你知道,就像上帝知道一樣。
神と同じように知っている
당신은 신이 아는 것처럼 알고 있죠
We've been broken by love
我們被愛傷透了心。
私たちは愛によって壊れてしまった
우리는 사랑 때문에 상처받았어요
And we both need time to heal
我們倆都需要時間療傷。
そして私たちは二人とも癒す時間が必要なのです
우리 둘 다 상처를 치유할 시간이 필요해요
That's why
這就是原因
それが理由です
그래서
In this short amount of time
在這麼短的時間內
この短い時間の中で
이 짧은 시간 동안
We've grown so close
我們關係變得非常親密
私たちはとても親しくなりました
우리는 정말 가까워졌어요
'Cause you relate
因為你感同身受
共感してくれるから
왜냐하면 당신도 공감하니까요
Everything I feel
我所有的感受
私が感じるすべて
내가 느끼는 모든 것
So let's not complicate things
所以,我們還是別把事情複雜化了。
だから物事を複雑にしないようにしましょう
그러니 일을 복잡하게 만들지 맙시다.
By placing titles on you and I
透過給你和我貼上標籤
あなたや私にタイトルをつけることで
당신과 나에게 직함을 부여함으로써
But what we can do
但我們能做什麼呢?
しかし私たちにできることは
하지만 우리가 할 수 있는 일은 무엇일까요?
Before we make the next move
在我們採取下一步行動之前
次の行動を起こす前に
다음 단계로 넘어가기 전에
We gotta find the perfect
我們必須找到完美的
完璧なものを見つけなきゃ
우리는 완벽한 것을 찾아야 해
Reason why
原因
理由
이유
So believe me when I say
所以請相信我。
だから、私が言うことを信じてください
그러니 제 말을 믿으세요.
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Give me your love
給我你的愛
あなたの愛をください
내게 당신의 사랑을 주세요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Say I'm your one
就說我是你的唯一
私があなたのものだと言って
내가 당신의 유일한 사람이라고 말해줘요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Tell me where you be
告訴我你在哪裡
どこにいるか教えてください
네가 어디에 있는지 말해줘
'Cause you ain't
因為你不是
だってあなたは
왜냐하면 넌 아니니까
Obligated to me
對我有義務
私に義務がある
나에게 빚진
I'm not sayin' that
我不是那個意思。
そんなことは言ってない
난 그런 말을 하는 게 아니야
You should just
你應該就這麼做
あなたはただ
당신은 그냥
Rush and give me
快點給我
急いで私にください
서둘러서 나에게 줘
Your heart
你的心
あなたの心
당신의 마음
I'm just askin' that you
我只是請求你
私はただあなたに尋ねている
저는 단지 당신에게 묻는 거예요
Like me real hard
像我一樣努力
私を本当に好きになって
나를 정말 좋아해줘
Just like me real hard
就像我一樣,真的很難
私のように一生懸命
나처럼 정말 열심히
You ain't ready
你還沒準備好
まだ準備ができていない
넌 아직 준비되지 않았어
To fall in love
墜入愛河
恋に落ちる
사랑에 빠지다
And I ain't ready to
我還沒準備好
そして私はまだ準備ができていない
그리고 난 아직 준비가 안 됐어
Care so much
非常關心
とても気にかけて
너무 많이 신경 써요
We ain't ready for commitment
我們還沒準備好做出承諾。
我々はまだコミットメントの準備ができていない
우린 아직 진지한 관계를 맺을 준비가 안 됐어
Right now
現在
今すぐ
지금 바로
But together we can
但我們攜手就能
でも一緒にできる
하지만 우리는 함께 할 수 있습니다
Work something out
想辦法
何かを解決する
어떻게든 해결해 보자
When the time is right
時機成熟時
適切な時が来たら
적절한 시기가 되면
Cause we will feel it in our hearts
因為我們會在心中感受到它
心で感じるから
우리는 그것을 마음으로 느낄 것이기 때문입니다.
It will be written in the stars
一切都將寫在星辰之上。
それは星に記されるだろう
그것은 별자리에 새겨져 있을 것이다
But for now
但就目前而言
しかし今のところ
하지만 지금은
Just like me real hard
就像我一樣,真的很難
私のように一生懸命
나처럼 정말 열심히
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Give me your love
給我你的愛
あなたの愛をください
내게 당신의 사랑을 주세요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Say I'm your one
就說我是你的唯一
私があなたのものだと言って
내가 당신의 유일한 사람이라고 말해줘요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Tell me where you be
告訴我你在哪裡
どこにいるか教えてください
네가 어디에 있는지 말해줘
'Cause you ain't
因為你不是
だってあなたは
왜냐하면 넌 아니니까
Obligated to me
對我有義務
私に義務がある
나에게 빚진
I'm not sayin' that
我不是那個意思。
そんなことは言ってない
난 그런 말을 하는 게 아니야
You should just
你應該就這麼做
あなたはただ
당신은 그냥
Rush and give me
快點給我
急いで私にください
서둘러서 나에게 줘
Your heart
你的心
あなたの心
당신의 마음
I'm just askin' that you
我只是請求你
私はただあなたに尋ねている
저는 단지 당신에게 묻는 거예요
Like me real hard
像我一樣努力
私を本当に好きになって
나를 정말 좋아해줘
Just like me real hard
就像我一樣,真的很難
私のように一生懸命
나처럼 정말 열심히
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Give me your love
給我你的愛
あなたの愛をください
내게 당신의 사랑을 주세요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Say I'm your one
就說我是你的唯一
私があなたのものだと言って
내가 당신의 유일한 사람이라고 말해줘요
You ain't gotta
你不必
あなたはそうしなくていい
그럴 필요 없어요
Tell me where you be
告訴我你在哪裡
どこにいるか教えてください
네가 어디에 있는지 말해줘
'Cause you ain't
因為你不是
だってあなたは
왜냐하면 넌 아니니까
Obligated to me
對我有義務
私に義務がある
나에게 빚진
I'm not sayin' that
我不是那個意思。
そんなことは言ってない
난 그런 말을 하는 게 아니야
You should just
你應該就這麼做
あなたはただ
당신은 그냥
Rush and give me
快點給我
急いで私にください
서둘러서 나에게 줘
Your heart
你的心
あなたの心
당신의 마음
I'm just askin' that you
我只是請求你
私はただあなたに尋ねている
저는 단지 당신에게 묻는 거예요
Like me real hard
像我一樣努力
私を本当に好きになって
나를 정말 좋아해줘
Just like me real hard
就像我一樣,真的很難
私のように一生懸命
나처럼 정말 열심히
Like Me Real Hard
●●●
We've had such a great time
In these past two months
I never laughed so much
In my life
It's been all about us
Since that time we had
That intimate talk
Suddenly your actin' strange
Plus your conversation
Just snapped and changed
Is it because your afraid of
What you feelin' for me
Is the beginning of a
New heart break
Hear me when I say
You ain't gotta
Give me your love
You ain't gotta
Say I'm your one
You ain't gotta
Tell me where you be
'Cause you ain't
Obligated to me
I'm not sayin' that
You should just
Rush and give me
Your heart
I'm just askin' that you
Like me real hard
Just like me real hard
You know just like god know
We've been broken by love
And we both need time to heal
That's why
In this short amount of time
We've grown so close
'Cause you relate
Everything I feel
So let's not complicate things
By placing titles on you and I
But what we can do
Before we make the next move
We gotta find the perfect
Reason why
So believe me when I say
You ain't gotta
Give me your love
You ain't gotta
Say I'm your one
You ain't gotta
Tell me where you be
'Cause you ain't
Obligated to me
I'm not sayin' that
You should just
Rush and give me
Your heart
I'm just askin' that you
Like me real hard
Just like me real hard
You ain't ready
To fall in love
And I ain't ready to
Care so much
We ain't ready for commitment
Right now
But together we can
Work something out
When the time is right
Cause we will feel it in our hearts
It will be written in the stars
But for now
Just like me real hard
You ain't gotta
Give me your love
You ain't gotta
Say I'm your one
You ain't gotta
Tell me where you be
'Cause you ain't
Obligated to me
I'm not sayin' that
You should just
Rush and give me
Your heart
I'm just askin' that you
Like me real hard
Just like me real hard
You ain't gotta
Give me your love
You ain't gotta
Say I'm your one
You ain't gotta
Tell me where you be
'Cause you ain't
Obligated to me
I'm not sayin' that
You should just
Rush and give me
Your heart
I'm just askin' that you
Like me real hard
Just like me real hard
Right and A Wrong Way
You may be young but your ready
你或許年輕,但你已經準備好了。
あなたは若いかもしれないが、準備ができている
당신은 어리지만 준비는 되어 있습니다
You're not a little girl you're a woman
你不是小女孩,你是女人。
あなたは少女じゃない、女性だ
당신은 어린 소녀가 아니라 여성입니다.
Let me tell you
讓我告訴你
お話ししましょう
제가 말씀드리겠습니다
Don't you know that I'm yours for the takin
難道你不知道我是你的囊中之物嗎?
私があなたのものなのを知らないの?
내가 당신 마음대로 가져갈 수 있는 존재라는 걸 모르나요?
So you can do what you please
所以你可以隨心所欲。
だから好きなようにできる
그러니 당신은 하고 싶은 대로 하세요.
Don't take my love for granted 'cause you're all I
別把我的愛當成理所當然,因為你就是我的一切
私の愛を当たり前と思わないで。あなたは私の全てだから
내 사랑을 당연하게 여기지 마, 넌 내 전부니까
Girl just hold me hold me in your arms
女孩,抱緊我,把我擁入你的懷抱
女の子、私を抱きしめて、あなたの腕の中に抱きしめて
자기야, 날 안아줘, 네 품에 날 꼭 안아줘.
Never let me go
永遠別讓我走
私を離さないで
날 절대 놓지 마
There's a right and wrong way to love somebody
愛一個人有正確的方式,也有錯誤的方式。
誰かを愛するのに正しい方法と間違った方法がある
누군가를 사랑하는 데에는 옳은 방법과 그른 방법이 있다.
To love you right
愛你,就該如此。
あなたを正しく愛するために
당신을 제대로 사랑하기 위해
There's a good and a bad way to love somebody
愛一個人有好的方式,也有壞的方式。
誰かを愛する方法には良い方法と悪い方法がある
누군가를 사랑하는 데에는 좋은 방법과 나쁜 방법이 있다.
You do me good
你對我很好
あなたは私にとって良い人だ
넌 내게 잘해줘
Don't you play no silly games with me baby
寶貝,別跟我玩這種幼稚的遊戲。
私とくだらないゲームはしないで
나랑 장난치지 마, 자기야
No no no all I need is your lovin here
不不不,我只需要你的愛。
いやいや、私が必要なのはあなたの愛だけ
아니, 아니, 아니, 내게 필요한 건 오직 당신의 사랑뿐이야.
Take me I'm yours I'm willing
帶走我吧,我是你的,我願意。
私を連れて行ってください、私はあなたのものです、喜んで
날 데려가 줘, 난 네 거야, 기꺼이 네 거야
Hold me hold me in your arms hey baby
抱緊我,把我抱在你的懷裡,寶貝
抱きしめて、あなたの腕の中に抱きしめて、ヘイ、ベイビー
날 안아줘, 네 품에 안아줘, 자기야
You you're all I need in this world
你,你是我在這個世界上所需要的一切。
君こそがこの世界で僕に必要な全てだ
당신은 이 세상에서 내게 필요한 전부입니다
You you you've gotta know
你,你,你得知道
君は君は知っておくべきだ
당신은 알아야 해요
You better know you better know
你最好知道,你最好知道
知っておくといいよ
넌 알아야 해, 넌 알아야 해
My baby my baby
我的寶貝,我的寶貝
私の赤ちゃん、私の赤ちゃん
내 아기 내 아기
There's a right and wrong way to love somebody
愛一個人有正確的方式,也有錯誤的方式。
誰かを愛するのに正しい方法と間違った方法がある
누군가를 사랑하는 데에는 옳은 방법과 그른 방법이 있다.
To love you right
愛你,就該如此。
あなたを正しく愛するために
당신을 제대로 사랑하기 위해
There's a good and a bad way to love somebody
愛一個人有好的方式,也有壞的方式。
誰かを愛する方法には良い方法と悪い方法がある
누군가를 사랑하는 데에는 좋은 방법과 나쁜 방법이 있다.
Yea yea yea yea yea yea yea yea
是是是是是是是是
うんうんうんうんうんうんうんうんうんうん
예 예 예 예 예 예 예
Yea yea yea yea yea yea baby ooh yea
耶耶耶耶耶耶寶貝哦耶
イェーイェーイェーイェーイェーイェーベイビー、ウーイェー
예 예 예 예 예 예 베이비 오 예
This is for my this is for my
這是給我的,這是給我的
これは私のものですこれは私のものです
이건 제 거예요 이건 제 거예요
My baby my baby
我的寶貝,我的寶貝
私の赤ちゃん、私の赤ちゃん
내 아기 내 아기
This is for my this is for my
這是給我的,這是給我的
これは私のものですこれは私のものです
이건 제 거예요 이건 제 거예요
This is for my baby
這是給我的寶寶的
これは私の赤ちゃんのためです
이건 내 아기를 위한 거야
This is for my this is for my
這是給我的,這是給我的
これは私のものですこれは私のものです
이건 제 거예요 이건 제 거예요
This is for my this is for my
這是給我的,這是給我的
これは私のものですこれは私のものです
이건 제 거예요 이건 제 거예요
My baby
我的寶貝
私の赤ちゃん
내 아기
I need your lovin all night all night all night all night long baby
寶貝,我需要你整夜整夜整夜的愛。
一晩中、一晩中、一晩中、あなたの愛が必要なの、ベイビー
난 당신의 사랑이 밤새도록, 밤새도록, 밤새도록 필요해요, 자기야
But fa real listen
但認真聽
しかし、本当に聞いて
하지만 진짜로 들어보세요
We should be like 2 little birds in a tree
我們應該像樹上的兩隻小鳥一樣
私たちは木にとまる2羽の小鳥のようであるべきだ
우리는 나무 위의 두 마리 작은 새와 같아야 합니다.
Tweda lila lila dwidla di
Tweda lila lila dwidla di
Tweda lila lila dwidla di
Tweda lila lila dwidla di
Me and you baby
我和你,寶貝
私とあなた、ベイビー
나와 너, 자기야
Woh oh oh
喔喔喔
うわああああ
워오오
Ooh you're a big girl now oohooh baby
哦,你現在是個大女孩了,哦哦哦寶貝
ああ、あなたはもう大きな女の子よ、ベイビー
어머, 이제 다 컸구나, 아가야!
Woh oh oh
喔喔喔
うわああああ
워오오
You may be young but you're ready
你或許年輕,但你已經準備好了。
あなたはまだ若いかもしれないが、準備はできている
당신은 어리지만 준비는 되어 있습니다.
I can see it in your eyes baby baby
寶貝,我能從你的眼神看出來。
君の目を見ればわかるよ、ベイビー
네 눈빛에서 다 보여, 자기야
Right and A Wrong Way
●●●
You may be young but your ready
You're not a little girl you're a woman
Let me tell you
Don't you know that I'm yours for the takin
So you can do what you please
Don't take my love for granted 'cause you're all I
Girl just hold me hold me in your arms
Never let me go
There's a right and wrong way to love somebody
To love you right
There's a good and a bad way to love somebody
You do me good
Don't you play no silly games with me baby
No no no all I need is your lovin here
......
●●●
Take me I'm yours I'm willing
Hold me hold me in your arms hey baby
You you're all I need in this world
You you you've gotta know
You better know you better know
My baby my baby
There's a right and wrong way to love somebody
To love you right
There's a good and a bad way to love somebody
Yea yea yea yea yea yea yea yea
Yea yea yea yea yea yea baby ooh yea
This is for my this is for my
My baby my baby
This is for my this is for my
This is for my baby
This is for my this is for my
This is for my this is for my
My baby
I need your lovin all night all night all night all night long baby
But fa real listen
We should be like 2 little birds in a tree
Tweda lila lila dwidla di
Me and you baby
Woh oh oh
Ooh you're a big girl now oohooh baby
Woh oh oh
You may be young but you're ready
I can see it in your eyes baby baby
Directions
Baby, if you're tryna get to good love
寶貝,如果你想獲得美好的愛情
ベイビー、もし君が良い愛を得ようとしているなら
자기야, 진정한 사랑을 원한다면
You gotta (Follow the directions)
你必須(照著指示去做)
(指示に従わなければなりません)
지시사항을 따라야 합니다.
I can tell that you never been and you
我看得出來你從來沒去過,而且你
あなたは一度も行ったことがなく、
당신이 한 번도 가본 적이 없다는 걸 알 수 있어요.
Waste a lot of time, 'cause you're tryna find
浪費了很多時間,因為你試圖找到
時間を無駄にする、なぜならあなたは見つけようとしているから
찾느라 시간을 많이 낭비하게 될 거야
This place, but it ain't in a phone book
這個地方,但電話簿裡沒有。
この場所は電話帳に載ってない
이곳은 전화번호부에는 없는 곳이야.
And what you heard is wrong, so it ain't no need to look
你聽到的都是錯的,所以沒必要去看。
君が聞いたのは間違いだから見る必要はない
그리고 당신이 들은 것은 잘못된 것이니, 찾아볼 필요가 없습니다.
You heard a lot about it, and now you wanna go
你聽說了很多關於它的事,現在你想去看看。
たくさん聞いて、行きたくなったら
많이 들어봤잖아요, 이제 가보고 싶으시죠?
But the secret is, girl, you gotta know
但秘訣在於,姑娘,你必須知道
でも秘密は、君が知っておくべきなんだ
하지만 그 비밀은, 아가씨, 네가 알아야 해.
Somebody that's been there before
曾經去過那裡的人
以前そこに行ったことがある人
전에 그곳에 가본 적 있는 사람
And, girl, you're lookin' at him, ooh, girl, you're lookin' at him
姑娘,你正看著他,哦,姑娘,你正看著他
そして、君は彼を見ている、ああ、君は彼を見ている
그리고, 아가씨, 당신은 그를 보고 있어요, 오, 아가씨, 당신은 그를 보고 있어요
If you wanna go there
如果你想去那裡
そこに行きたいなら
거기에 가고 싶다면
I'ma show you how
我來教你怎麼做
やり方をお見せします
제가 방법을 알려드릴게요
But you can't be scared
但你不能害怕
でも怖がってはいけない
하지만 두려워해서는 안 돼요
Listen close and pay attention
仔細聽,集中註意力
よく聞いて注意を払ってください
귀 기울여 듣고 집중하세요.
(And follow the directions)
(並按照指示操作)
(そして指示に従ってください)
(그리고 지시사항을 따르세요)
You're gonna make a left
你要向左轉
左に曲がるよ
좌회전하세요
On Touchin' Boulevard and
在 Touchin' Boulevard 和
タッチン・ブールバードで
터치인 블러바드에서 그리고
When you see Kissin' Street
當你看到《親吻街》時
キッシン・ストリートを見ると
키신 스트리트를 보면
Make a right, keep straight
右轉,保持直行
右に曲がってまっすぐ進んでください
오른쪽으로 돌고, 직진하세요.
And go all the way
一路到底
そして最後まで行く
그리고 끝까지 가세요
And that'll run you into good love, yeah
那會讓你收穫美好的愛情,是的。
そしてそれは良い愛につながるでしょう、ええ
그러면 좋은 사랑을 만나게 될 거예요, 네
Don't get me wrong, I ain't been a lot
別誤會,我並沒有做什麼特別的事。
誤解しないでほしいけど、私はそんなに
오해하지 마세요, 제가 자주 모습을 드러내진 않았어요.
But I've been enough to know where the spot is
但我去過的次數夠多,知道那個地方在哪裡。
でも、その場所がどこにあるかは十分わかっている
하지만 저는 그곳이 어디인지 알 만큼 충분히 가봤습니다.
And, girl, I promise I can get you there in minutes
姑娘,我保證幾分鐘就能把你送到那裡。
そして、数分でそこに連れて行けると約束するよ
그리고, 아가씨, 내가 몇 분 안에 당신을 그곳으로 데려다줄 수 있다고 약속해요.
And stay long as you want, I'll be with you till you're finished
你想待多久就待多久,我會陪你到你結束。
君が望む限り長く居続けてくれ、君が終わるまで僕は君と一緒にいるよ
원하시는 만큼 머무르세요, 끝날 때까지 함께 있겠습니다
You heard a lot about it, and now you wanna go
你聽說了很多關於它的事,現在你想去看看。
たくさん聞いて、行きたくなったら
많이 들어봤잖아요, 이제 가보고 싶으시죠?
But the secret is, girl, you gotta know
但秘訣在於,姑娘,你必須知道
でも秘密は、君が知っておくべきなんだ
하지만 그 비밀은, 아가씨, 네가 알아야 해.
Somebody that's been there before
曾經去過那裡的人
以前そこに行ったことがある人
전에 그곳에 가본 적 있는 사람
And, girl, you're lookin' at him, ooh, girl, you're lookin' at him
姑娘,你正看著他,哦,姑娘,你正看著他
そして、君は彼を見ている、ああ、君は彼を見ている
그리고, 아가씨, 당신은 그를 보고 있어요, 오, 아가씨, 당신은 그를 보고 있어요
If you wanna go there
如果你想去那裡
そこに行きたいなら
거기에 가고 싶다면
I'ma show you how
我來教你怎麼做
やり方をお見せします
제가 방법을 알려드릴게요
But you can't be scared
但你不能害怕
でも怖がってはいけない
하지만 두려워해서는 안 돼요
Listen close, pay attention
仔細聽,注意聽
よく聞いて、注意を払ってください
잘 듣고, 집중하세요
(And follow the directions)
(並按照指示操作)
(そして指示に従ってください)
(그리고 지시사항을 따르세요)
You're gonna make a left
你要向左轉
左に曲がるよ
좌회전하세요
On Touchin' Boulevard and
在 Touchin' Boulevard 和
タッチン・ブールバードで
터치인 블러바드에서 그리고
When you see Kissin' Street
當你看到《親吻街》時
キッシン・ストリートを見ると
키신 스트리트를 보면
Make a right, keep straight
右轉,保持直行
右に曲がってまっすぐ進んでください
오른쪽으로 돌고, 직진하세요.
And go all the way
一路到底
そして最後まで行く
그리고 끝까지 가세요
And that'll run you into good love
那會讓你墜入愛河。
そしてそれはあなたを良い愛へと導くでしょう
그러면 당신은 좋은 사랑을 만나게 될 거예요.
It won't take long to get you there, no
很快就能到,不。
そこまで行くのにそれほど時間はかからないでしょう
거기까지 가는 데 오래 걸리지 않을 거예요, 아니요.
No signs, no lights, no traffic
沒有標誌,沒有號誌燈,沒有車輛
標識も信号もなく、交通もない
표지판도 없고, 신호등도 없고, 차량도 없다.
Enjoy the ride, girl, you're in my care
好好享受這段旅程吧,姑娘,你交給我照顧。
楽しんでね、お嬢さん、あなたは私の手に委ねられています
즐거운 여정이 되길 바라, 아가씨. 내가 널 돌볼게.
And I know just what I'm doin'
我知道自己在做什麼。
そして自分が何をしているか分かっている
그리고 난 내가 뭘 하고 있는지 정확히 알고 있어.
I'm a pro behind the wheel
我是個駕駛高手。
私は運転のプロです
저는 운전 실력이 아주 뛰어납니다.
Trust me, I got skills
相信我,我有本事
信じてください、私にはスキルがあります
날 믿어, 난 실력이 있어.
(To take you where you wanna go)
(帶你去你想去的地方)
(あなたが行きたいところに連れて行くために)
(당신이 가고 싶은 곳으로 데려다 주기 위해)
So before you get in
所以在你進去之前
入る前に
그러니 들어가기 전에
I need to know if
我需要知道是否
知りたいのは
나는 알아야 한다.
If you wanna go there (Oh)
如果你想去那裡(哦)
そこに行きたいなら(ああ)
거기 가고 싶다면 (오)
(Oh, I'm gonna show you how) I'ma show you how
(哦,我來教你怎麼做)我來教你怎麼做
(ああ、やり方を見せてあげる)やり方を見せてあげる
(오, 내가 방법을 알려줄게) 내가 방법을 알려줄게
But you can't be scared, no
但你不能害怕,不行。
でも怖がってはいけない
하지만 두려워하면 안 돼, 안 돼
Listen close and pay attention (Listen close and pay attention)
仔細聽,集中註意力(仔細聽,集中註意力)
よく聞いて、注意を払ってください(よく聞いて、注意を払ってください)
잘 듣고 주의 깊게 들으세요 (잘 듣고 주의 깊게 들으세요)
(And follow the directions, yeah)
(也要照指示去做,是的)
(そして指示に従ってください)
(그리고 지시사항을 잘 따라주세요.)
You're gonna make a left
你要向左轉
左に曲がるよ
좌회전하세요
On Touchin' Boulevard and
在 Touchin' Boulevard 和
タッチン・ブールバードで
터치인 블러바드에서 그리고
When you see Kissin' Street
當你看到《親吻街》時
キッシン・ストリートを見ると
키신 스트리트를 보면
Make a right, keep straight
右轉,保持直行
右に曲がってまっすぐ進んでください
오른쪽으로 돌고, 직진하세요.
And go all the way
一路到底
そして最後まで行く
그리고 끝까지 가세요
And that'll run you into good love, yeah
那會讓你收穫美好的愛情,是的。
そしてそれは良い愛につながるでしょう、ええ
그러면 좋은 사랑을 만나게 될 거예요, 네
(To good love, to good love, to good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
(To good love, to good love, to good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
(To good love, good love, to good love)
(為了美好的愛,美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
(To good love, to good love, to good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
And follow the directions
並且按照指示去做。
そして指示に従ってください
지시사항을 따르세요
(To good love, to good love, to good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
(To good love, to good love, to good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
(To good love, to good love, good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
(To good love, to good love, to good love)
(為了美好的愛,為了美好的愛,為了美好的愛)
(良い愛へ、良い愛へ、良い愛へ)
(선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여, 선한 사랑을 위하여)
And follow the directions
並且按照指示去做。
そして指示に従ってください
지시사항을 따르세요
Directions
18
All I wanna do
我只想做
私がしたいのは
내가 하고 싶은 건 전부
Is do me
做我
私に何をしますか
나에게 해줘
Feel me?
你明白我的意思嗎?
感じますか?
내 말 무슨 뜻인지 알겠어?
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Next time y'all niggas try to compare me
下次你們這些傢伙再想拿我跟別人比的時候,就等著瞧吧。
次回お前らが俺と比べようとするなら
다음번에 너희들이 나를 비교하려고 하면
Remember I just turned 18
記住,我剛滿18歲。
18歳になったばかりだってことを思い出して
제가 방금 18살이 됐다는 거 기억하시죠?
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Next time y'all underestimate me
下次你們再低估我吧
次回は私を過小評価しないでください
다음번에 날 과소평가하면 큰일 날 거야
(Don't do that)
(別那樣做)
(そんなことはしないで)
(그러지 마세요)
Recognize I just turned 18
我剛滿18歲
18歳になったばかりだと気づく
제가 방금 18살이 되었다는 걸 알아주세요.
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
I brush the dirt off my shoulder
我拂去肩膀上的塵土
肩の汚れを払い落とす
나는 어깨에 묻은 먼지를 털어낸다.
Push through the city in an all pearl rover
駕駛一輛全身珍珠色的路虎穿梭在城市中
真珠色のローバーで街を駆け抜ける
진주빛 로버를 타고 도시를 질주하세요
One day I wanna be just like my nigga hova
有一天,我想成為像我兄弟Jay-Z那樣的人。
いつか俺もニガ・ホヴァみたいになりたい
나도 언젠가는 내 친구 호바처럼 되고 싶어
But they don't wanna let me be
但他們不想讓我…
でも彼らは私を放っておかない
하지만 그들은 내가 가만히 있는 걸 원하지 않아.
Haters they been hatin'
黑子們一直都在黑他們
彼らが憎んでいたヘイターたち
싫어하는 사람들은 계속 싫어해왔어요
Sayin' what I can't be
說出我無法成為的人
言えないことを言う
내가 될 수 없는 것을 말하고 있어
But I'mma stay up on they bumper
但我會一直跟在他們的保險桿後面。
でも私はバンパーに留まるつもり
하지만 난 그들의 범퍼 바로 뒤에 붙어 있을 거야
Keeping the radios jumpin' all summer
整個夏天,讓收音機一直播放著音樂
夏の間中ラジオを盛り上げ続ける
여름 내내 라디오를 신나게 틀어놓자
Havin' your girl screamin' just to take a picture
讓你的女朋友尖叫只是為了拍張照片
写真を撮るためだけに彼女が叫ぶなんて
여자친구가 사진 한 장 찍으려고 소리 지르는 모습
I'm settin' up my features
我正在設定我的功能
機能を設定中です
제 기능을 설정하고 있어요
My bank account's reachin'
我的銀行帳戶快要滿了
私の銀行口座に届く
내 은행 계좌 잔고가 늘어나고 있어
And everybody's peeking
大家都在偷看
みんなが覗いている
모두가 엿보고 있어요
Next time y'all niggas try to compare me
下次你們這些傢伙再想拿我跟別人比的時候,就等著瞧吧。
次回お前らが俺と比べようとするなら
다음번에 너희들이 나를 비교하려고 하면
Remember I just turned 18
記住,我剛滿18歲。
18歳になったばかりだってことを思い出して
제가 방금 18살이 됐다는 거 기억하시죠?
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Next time y'all underestimate me
下次你們再低估我吧
次回は私を過小評価しないでください
다음번에 날 과소평가하면 큰일 날 거야
(Don't wanna that no no)
(不想那樣)
(そんなことはしたくないよ、いやいや)
(싫어)
Recognize I just turned 18
我剛滿18歲
18歳になったばかりだと気づく
제가 방금 18살이 되었다는 걸 알아주세요.
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
This is a funny situation
這真是個滑稽的局面
これは面白い状況だ
이건 재밌는 상황이네요.
These guys I grew up havin' crazy admiration for
我從小就非常崇拜這些人
僕はこの人たちに狂った憧れを抱いて育った
제가 어릴 적부터 열렬히 동경했던 사람들
Got the feelin' that I'm tryna replace them
我感覺我好像想取代他們。
彼らを置き換えようとしているような気がする
내가 그들을 대체하려고 하는 것 같은 느낌이 들어
But that ain't the case
但事實並非如此。
でもそうじゃない
하지만 사실은 그렇지 않습니다.
I'm in a whole 'nother place
我身處完全不同的境地。
私は全く別の場所にいる
저는 완전히 다른 곳에 있어요.
Tryna build my estate
我正在努力打造我的莊園
自分の財産を築こうとしている
내 재산을 일구려고 노력 중이야
I gotta keep my nikes nice and clean
我得保持我的耐吉鞋乾淨整潔。
ナイキを綺麗に保たなきゃ
나이키 운동화는 항상 깨끗하게 유지해야 해.
Keep the women up to 25 chasin' me
讓25個女人追著我跑
25歳までの女が俺を追いかけてくる
25살까지 여자들이 나를 쫓아다니게 해 줘
Got Mr. Davis pushin' buttons in the captains seat
戴維斯先生在駕駛座上按按鈕呢。
デイビス氏が船長席でボタンを押している
데이비스 씨가 선장석에서 버튼을 누르고 있네요.
That means more dough before I'm too old
這意味著在我老去之前還能賺更多錢。
それは私が年を取りすぎる前にもっとお金を稼ぐことを意味します
그 말은 내가 너무 늙기 전에 돈을 더 많이 벌 수 있다는 뜻이야.
And basically before
基本上在此之前
そして基本的には
그리고 기본적으로 전에는
Next time y'all niggas try to compare me
下次你們這些傢伙再想拿我跟別人比的時候,就等著瞧吧。
次回お前らが俺と比べようとするなら
다음번에 너희들이 나를 비교하려고 하면
Remember I just turned 18
記住,我剛滿18歲。
18歳になったばかりだってことを思い出して
제가 방금 18살이 됐다는 거 기억하시죠?
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Next time y'all underestimate me
下次你們再低估我吧
次回は私を過小評価しないでください
다음번에 날 과소평가하면 큰일 날 거야
(Don't do that)
(別那樣做)
(そんなことはしないで)
(그러지 마세요)
Recognize I just turned 18
我剛滿18歲
18歳になったばかりだと気づく
제가 방금 18살이 되었다는 걸 알아주세요.
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Yeah yo Mario
喲,馬裡奧
そうだ、マリオ
그래, 마리오
Don't let 'em get you heated homie
別讓他們惹你生氣,兄弟。
熱くなるなよ
그들이 너를 화나게 하도록 내버려 두지 마, 친구.
Just only go harder
只管更努力。
ただ頑張るだけ
더욱 강하게 나아가세요
Let 'em underestimate you like you Antonio Traver
讓他們跟你一樣低估你吧,安東尼奧·特拉弗
アントニオ・トラバーのように過小評価されましょう
안토니오 트래버처럼 그들이 당신을 과소평가하게 놔두세요.
Plus the dudes that be hatin' is as old as your father
而且那些噴子年紀都跟你爸一樣大了。
それに、憎んでいる奴らはお前の父親と同じくらい古い
게다가 남을 싫어하는 놈들은 네 아버지뻘이야
You got plenty time you gone get plenty shine
你時間充裕,你會大放異彩。
君には十分な時間がある 君には十分な輝きがある
시간은 충분하고, 빛날 기회도 충분히 있을 거야.
I don't pay 'em any mind
我根本不理會他們。
私は気にしない
난 그들에게 전혀 신경 쓰지 않아
They been tryna criticize
他們一直試圖批評
彼らは批判しようとしていた
그들은 비판하려고 애써왔어요
But you can't live your life through another nigga eyes
但你不能透過另一個黑人的眼睛去看世界。
でも他人の目を通して人生を生きることはできない
하지만 다른 사람의 시선으로 인생을 살아갈 순 없잖아
I'm the best and you young boys know so
我是最棒的,你們這些小傢伙都知道。
私は最高だ、君たち若い奴らはそれを知っている
내가 최고고 너희 어린 녀석들도 그걸 알잖아
I'mma fall back and let my young boy blow
我打算退後一步,讓我的小男孩吹氣。
私は後退して私の若い息子を吹かせるつもりだ
난 뒤로 물러나서 내 어린 아들이 연주하게 할게
Next time y'all niggas try to compare me
下次你們這些傢伙再想拿我跟別人比的時候,就等著瞧吧。
次回お前らが俺と比べようとするなら
다음번에 너희들이 나를 비교하려고 하면
Remember I just turned 18
記住,我剛滿18歲。
18歳になったばかりだってことを思い出して
제가 방금 18살이 됐다는 거 기억하시죠?
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Next time y'all underestimate me
下次你們再低估我吧
次回は私を過小評価しないでください
다음번에 날 과소평가하면 큰일 날 거야
(Don't do that)
(別那樣做)
(そんなことはしないで)
(그러지 마세요)
Recognize I just turned 18
我剛滿18歲
18歳になったばかりだと気づく
제가 방금 18살이 되었다는 걸 알아주세요.
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Next time y'all niggas try to compare me
下次你們這些傢伙再想拿我跟別人比的時候,就等著瞧吧。
次回お前らが俺と比べようとするなら
다음번에 너희들이 나를 비교하려고 하면
Remember I just turned 18
記住,我剛滿18歲。
18歳になったばかりだってことを思い出して
제가 방금 18살이 됐다는 거 기억하시죠?
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
Next time y'all underestimate me
下次你們再低估我吧
次回は私を過小評価しないでください
다음번에 날 과소평가하면 큰일 날 거야
(Don't do that)
(別那樣做)
(そんなことはしないで)
(그러지 마세요)
Recognize I just turned 18
我剛滿18歲
18歳になったばかりだと気づく
제가 방금 18살이 되었다는 걸 알아주세요.
That means I got 7 years to catch up
這意味著我有7年的時間來追趕。
つまり、7年かけて追いつく必要がある
그 말은 제가 따라잡을 시간이 7년이라는 뜻입니다.
So what's up?
那麼這是什麼一回事呢?
元気?
잘 지내?
18
Soundtrack to my Broken Heart
What are we fighting for?
我們究竟在為什麼而戰?
私たちは何のために戦っているのでしょうか?
우리는 무엇을 위해 싸우고 있는가?
Why do we even bother?
我們何必費這個勁呢?
なぜ私たちは気にするのでしょうか?
우리가 왜 굳이 애써야 할까요?
We don't see eye to eye no more
我們不再意見一致了
もう意見が合わない
우리는 더 이상 의견이 일치하지 않아요.
This house is tearing apart
這房子快要散架了
この家は崩壊しつつある
이 집은 무너지고 있어요
I know love ain't fair
我知道愛情並不公平。
愛は不公平だと知っている
사랑은 공평하지 않다는 걸 알아요
I know it ain't perfect
我知道它並不完美。
完璧じゃないことは分かってる
완벽하지 않다는 건 저도 알아요.
But I can't be here
但我不能來這裡。
でも私はここにいられない
하지만 저는 여기에 있을 수 없어요.
'Cause your love ain't worth it
因為你的愛不值得
あなたの愛は価値がないから
당신의 사랑은 그럴 가치가 없으니까요
A part of me scared
我的一部分感到害怕
少し怖い
내 마음 한구석이 두려웠다
A part of me searchin'
我的一部分在尋找
私の一部は探している
내 마음의 일부가 찾고 있어
And this is how it sounds when my heart cries (oh oh oh, oh oh oh)
這就是我心哭泣時的聲音(哦哦哦,哦哦哦)
私の心が泣くとき、それはこう聞こえるのです(ああああああ、ああああああ)
내 마음이 울부짖을 때 이런 소리가 나요 (오오오, 오오오)
And you won't even come to my rescue (oh oh oh, oh oh oh)
你甚至都不肯來救我(哦哦哦,哦哦哦)
そして君は僕を助けにすら来ない(ああああああ、ああああああ)
넌 날 구해주지도 않을 거야 (오오오, 오오오)
I'm cryin' for you baby
寶貝,我為你哭泣。
君のために泣いてるよ、ベイビー
난 너 때문에 울고 있어, 자기야
This is the soundtrack of my broken heart
這是我破碎心靈的背景音樂
これは私の失恋のサウンドトラックです
이것은 내 상처받은 마음의 사운드트랙입니다
What are we screamin' for?
我們到底在吶喊什麼?
僕たちは何を叫んでいるんだ?
우리는 무엇을 외치고 있는 걸까요?
Why does it matter?
為什麼這很重要?
なぜそれが重要なのでしょうか?
그게 왜 중요하죠?
When you walkin' out that door
當你走出那扇門的時候
ドアから出て行くとき
당신이 그 문을 나설 때
And my heart is breakin' in half
我的心都碎成兩半了。
そして私の心は半分に砕け散る
내 마음은 산산조각이 나버렸어
I know love ain't fair
我知道愛情並不公平。
愛は不公平だと知っている
사랑은 공평하지 않다는 걸 알아요
I know it ain't perfect
我知道它並不完美。
完璧じゃないことは分かってる
완벽하지 않다는 건 저도 알아요.
But I can't be here
但我不能來這裡。
でも私はここにいられない
하지만 저는 여기에 있을 수 없어요.
'Cause your love ain't worth it
因為你的愛不值得
あなたの愛は価値がないから
당신의 사랑은 그럴 가치가 없으니까요
A part of me scared
我的一部分感到害怕
少し怖い
내 마음 한구석이 두려웠다
A part of me searchin'
我的一部分在尋找
私の一部は探している
내 마음의 일부가 찾고 있어
And this is how it sounds own my heart cries (oh oh oh, oh oh oh)
這就是我內心深處的吶喊(哦哦哦,哦哦哦)
そして、私の心はこう叫ぶのです(ああああああ、ああああああ)
내 마음이 울부짖는 소리가 바로 이거야 (오오오, 오오오)
And you won't even come to rescue me (oh oh oh, oh oh oh)
你甚至不會來救我(哦哦哦,哦哦哦)
そしてあなたは私を助けにすら来ない(ああああああ、ああああああ)
넌 날 구하러 오지도 않을 거야 (오오오, 오오오)
I'm cryin' for you babe
寶貝,我為你哭泣
君のために泣いてるよ、ベイビー
난 너 때문에 울고 있어, 자기야
This is the soundtrack of my broken heart
這是我破碎心靈的背景音樂
これは私の失恋のサウンドトラックです
이것은 내 상처받은 마음의 사운드트랙입니다
You see me drivin'
你看到我開車
俺が運転してるのを見て
내가 운전하는 거 봤지?
But you won't save my life
但你救不了我的命
でもあなたは私の命を救ってくれない
하지만 당신은 내 목숨을 구할 수 없을 거예요.
I'm dying baby (dying baby)
我要死了,寶貝(我要死了,寶貝)
死にそうだよベイビー(死にそうだよベイビー)
나 죽어가고 있어 (죽어가는 아기)
My bestest neighbor in love
我最愛的鄰居
恋する私の最高の隣人
사랑에 빠진 나의 가장 친한 이웃
To keep you happy
為了讓你開心
あなたを幸せにするために
당신을 행복하게 해드리기 위해
So listen to the sound of my broken heart (to get over you baby)
所以,請聽聽我破碎的心聲(為了忘記你,寶貝)
だから私の傷ついた心の音を聞いて(あなたを乗り越えるために)
그러니 내 상처받은 마음의 소리를 들어봐 (널 잊기 위해)
And you won't even come to my rescue (come to my rescue)
你甚至都不肯來救我(來救我)
そして君は僕を助けにすら来ない(僕を助けに来ない)
넌 날 구해주지도 않을 거잖아 (날 구해주지 않을 거잖아)
This is the soundtrack to my broken heart.
這是我破碎心靈的背景音樂。
これは私の傷ついた心のサウンドトラックです。
이 음악은 내 상처받은 마음의 배경음악이야.
Soundtrack to my Broken Heart
Nikes Fresh Out The Box
Ain't nothing like
沒有什麼比這更棒的了
こんなのはない
그런 건 전혀 없어
A pair of fresh
一對嶄新的
新鮮な
새것 한 쌍
All-white Air Force Ones
全白空軍一號
真っ白なエアフォースワン
올 화이트 에어 포스 원
And I said to myself, I gotta have
我對自己說,我必須擁有
そして私は自分に言いました、私は
그래서 나는 속으로 '꼭 가져야 해'라고 생각했어요.
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
Everybody wanna know her name
每個人都想知道她的名字
誰もが彼女の名前を知りたがっている
모두가 그녀의 이름을 알고 싶어해요
It's like she walked right out a dream
她就像是從夢裡走出來的一樣
まるで夢から抜け出してきたみたい
마치 그녀가 꿈에서 걸어 나온 것 같아.
A fantasy, unreal
幻想,不真實
幻想、非現実的
환상, 비현실
Dear God sent me an angel
上帝派了一位天使給我。
神様は私に天使を送ってくださいました
오, 하느님께서 제게 천사를 보내주셨어요
She's like no one I ever seen
她跟我以前見過的任何人都不一樣。
彼女は今まで見たことのない人だ
그녀는 내가 본 사람 중에 누구와도 다르다
No one I ever met
我從未遇過任何人。
今まで会った人は誰も
내가 만난 사람들 중 누구도
Someone I'll never forget
我永遠不會忘記的人
決して忘れられない人
내가 절대 잊지 못할 사람
Lookin' at her is good for my health
看著她對我的健康有益
彼女を見ると健康になる
그녀를 보는 건 내 건강에 좋다
She got me singin' to myself
她讓我情不自禁地跟著哼唱起來。
彼女は私に独り言を言わせた
그녀 덕분에 나도 모르게 흥얼거리게 됐어
I see her, I want her
我看見她,我想要她
彼女を見て、彼女が欲しい
그녀를 보면, 그녀를 원하게 돼.
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I'm fiendin', day-dreamin'
我渴望著,白日做夢
私は夢を見ている
난 미쳐버릴 것 같아, 몽상에 잠겨있어
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I won't scuff her up, I'll lace her up right
我不會弄髒她,我會把她綁好。
傷つけたりしないよ、ちゃんと靴ひもを締めてあげるよ
흠집 내지 않을 거야, 예쁘게 끈을 묶어줄게
Treat her real good like a pair of fresh, white high-top or low-tops
好好對待她,就像對待一雙嶄新的白色高筒或低筒運動鞋一樣。
彼女には、新品の白いハイトップやロートップの靴をプレゼントしてあげましょう
그녀를 새하얀 하이탑이나 로우탑 운동화처럼 소중하게 다뤄주세요.
I gotta have her like Nikes fresh out the box
我必須讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋。
箱から出したてのナイキみたいに彼女を欲しがる
난 그녀를 새 나이키 운동화처럼 갖고 싶어
I really don't wanna waste time
我真的不想浪費時間
本当に時間を無駄にしたくない
나는 정말 시간을 낭비하고 싶지 않아
Tryna hook up wit' a dime
想跟一毛錢的女孩搭訕
10セントで出会おうとしてる
예쁜 여자랑 사귀고 싶어
Because I'm checkin' out a dollar
因為我正在核對一美元
だって1ドルチェックアウトしてるんだから
제가 1달러를 계산하고 있거든요
That's makin' me wanna holla
這讓我很想大聲喊叫
叫びたくなるよ
그거 보니까 소리 지르고 싶어지네
She's like no one I ever seen
她跟我以前見過的任何人都不一樣。
彼女は今まで見たことのない人だ
그녀는 내가 본 사람 중에 누구와도 다르다
No one I ever met
我從未遇過任何人。
今まで会った人は誰も
내가 만난 사람들 중 누구도
Someone I'll never forget
我永遠不會忘記的人
決して忘れられない人
내가 절대 잊지 못할 사람
Lookin' at her is good for my health
看著她對我的健康有益
彼女を見ると健康になる
그녀를 보는 건 내 건강에 좋다
She got me singin' to myself
她讓我情不自禁地跟著哼唱起來。
彼女は私に独り言を言わせた
그녀 덕분에 나도 모르게 흥얼거리게 됐어
I see her, I want her
我看見她,我想要她
彼女を見て、彼女が欲しい
그녀를 보면, 그녀를 원하게 돼.
I gotta have her like Nikes fresh out the box
我必須讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋。
箱から出したてのナイキみたいに彼女を欲しがる
난 그녀를 새 나이키 운동화처럼 갖고 싶어
I'm fiendin', day-dreamin' (Oh, yeah, day-dreamin')
我渴望著,做著白日夢(哦,耶,做著白日夢)
私は夢見心地で、空想にふけっている(ああ、そうだ、空想にふけっている)
난 몽상에 빠져 있어, 멍하니 생각에 잠겨 (오, 그래, 몽상에 잠겨)
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I won't scuff her up, I'll lace her up right
我不會弄髒她,我會把她綁好。
傷つけたりしないよ、ちゃんと靴ひもを締めてあげるよ
흠집 내지 않을 거야, 예쁘게 끈을 묶어줄게
Treat her real good like a pair of fresh, white high-top or low-tops
好好對待她,就像對待一雙嶄新的白色高筒或低筒運動鞋一樣。
彼女には、新品の白いハイトップやロートップの靴をプレゼントしてあげましょう
그녀를 새하얀 하이탑이나 로우탑 운동화처럼 소중하게 다뤄주세요.
(Treat her real good, good, good, good, good, yeah)
(好好待她,好好,好好,好好,好好,耶)
(彼女を本当に大切に扱って、いいよ、いいよ、いいよ、いいよ、そうさ)
(그녀를 정말 잘 대해 줘, 잘, 잘, 잘, 잘, 그래)
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I gotta have her, Nikes fresh out the box
我一定要得到她,還有那雙剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋。
彼女を手に入れなきゃ、箱から出したてのナイキを
난 그녀를 꼭 가져야 해, 나이키 운동화는 새 제품처럼 말이야
Listen, ain't nothing like seein' a new pair of kicks
聽著,沒有什麼比看到一雙新鞋更令人興奮的了。
いいかい、新しいスニーカーを見るのに勝るものはない
들어봐, 새 운동화를 보는 것만큼 좋은 건 없어.
(Ain't nothing like seein' them jeans on her hips)
(沒有什麼比看到她穿著牛仔褲更棒的了)
(彼女の腰にジーンズを履いている姿ほど素晴らしいものはありません)
(그녀의 엉덩이에 청바지가 쏙 들어간 모습을 보는 것만큼 좋은 건 없어)
Ain't no feeling once you got 'em on
一旦穿上它們,就什麼感覺都沒有了。
一度履いたら何も感じない
일단 신으면 아무 느낌도 없어요
(Ain't no feeling like hearin' her on the phone)
(沒有什麼感覺比得上在電話裡聽到她的聲音)
(電話で彼女の声を聞くのは嫌だ)
(그녀의 목소리를 전화로 듣는 것만큼 좋은 기분은 없어)
Oh, when you (When you the first one to have 'em)
哦,當你(當你第一個擁有它們的時候)
ああ、あなたが(あなたが最初にそれを手に入れるとき)
아, 당신이 (당신이 처음으로 그것들을 갖게 되었을 때)
Everybody wanna know (Where did you get 'em?)
大家都想知道(你是從哪裡弄來的?)
みんな知りたい(どこで手に入れたの?)
모두가 궁금해해요 (어디서 샀어요?)
"Where did you get 'em?", yeah
“你從哪裡弄來的?”,是啊。
「どこで手に入れたの?」
"어디서 구했어?", 응
(Next question is, "Did they have my size?")
(下一個問題是,「他們有我的尺寸嗎?」)
(次の質問は、「私のサイズはありましたか?」です)
(다음 질문은 "내 사이즈가 있었을까?"입니다.)
No disrespect to my guys, but all I know is, oh, yeah
無意冒犯我的兄弟們,但我只知道,哦,是的
仲間たちに失礼な言い方ではないが、私が知っているのは、ああ、そうだ
제 동료들을 무시하려는 건 아니지만, 제가 아는 건 "아, 그래"라는 말뿐이에요.
I see her, I want her
我看見她,我想要她
彼女を見て、彼女が欲しい
그녀를 보면, 그녀를 원하게 돼.
(I said) I gotta have her like Nikes fresh out the box
我說,我得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
(私は言った)私は彼女を箱から出したばかりのナイキのようにしたい
(내가 말했지) 난 그녀를 새 나이키 운동화처럼 갖고 싶어
I'm fiendin' (I'm fiendin'), day-dreamin' (Day-dreamin', oh, ooh, yeah)
我渴望(我渴望),做白日夢(做白日夢,哦,嗚,耶)
私は悪魔だ(私は悪魔だ)、空想にふけっている(空想にふけっている、ああ、ああ、そうだ)
난 미쳐버릴 것 같아 (난 미쳐버릴 것 같아), 몽상에 잠겨 (몽상에 잠겨, 오, 오, 예)
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I won't scuff her up, I'll lace her up right
我不會弄髒她,我會把她綁好。
傷つけたりしないよ、ちゃんと靴ひもを締めてあげるよ
흠집 내지 않을 거야, 예쁘게 끈을 묶어줄게
(I won't scuff her up, I'll lace her up right, oh, yeah)
(我不會弄髒她,我會好好照顧她,哦,耶)
(傷つけたりしないよ、ちゃんと靴ひもを結ぶからね)
(그녀의 신발을 흠집 내지 않을 거야, 예쁘게 끈을 묶어줄게, 오, 그래)
Treat her real good like a pair of fresh, white high-top or low-tops
好好對待她,就像對待一雙嶄新的白色高筒或低筒運動鞋一樣。
彼女には、新品の白いハイトップやロートップの靴をプレゼントしてあげましょう
그녀를 새하얀 하이탑이나 로우탑 운동화처럼 소중하게 다뤄주세요.
(Or low-tops, baby)
(或低筒鞋,寶貝)
(またはローカット)
(아니면 로우탑도 괜찮아)
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
Oh, now listen
哦,現在聽著
ああ、聞いて
자, 들어보세요
So the next time you see a girl that reminds you of a pair of J's
所以下次當你看到一個女孩,讓你想起一雙喬丹鞋時…
だから次にJのペアを思い出させるような女の子を見たら
그러니 다음에 조던 운동화를 떠올리게 하는 여자를 보게 된다면
And you wanna get her attention, this is what you gotta say
你想引起她的注意,就得這麼說。
彼女の注目を集めたいなら、こう言うべきだ
그녀의 관심을 끌고 싶다면 이렇게 말해야 합니다.
Nikes fresh out the box
全新耐吉鞋
箱から出したてのナイキ
새 나이키 운동화
I see her, I want her
我看見她,我想要她
彼女を見て、彼女が欲しい
그녀를 보면, 그녀를 원하게 돼.
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I'm fiendin' (I'm fiendin'), day-dreamin' (Day-dreamin')
我渴望(我渴望),白日做夢(白日做夢)
私は悪魔だ(私は悪魔だ)、空想にふけっている(空想にふけっている)
난 미쳐버릴 것 같아 (난 미쳐버릴 것 같아), 몽상에 잠겨 있어 (몽상에 잠겨 있어)
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
I won't scuff her up, I'll lace her up right (Maybe y'all didn't hear me)
我不會弄髒她,我會把她綁好鞋帶(也許你們都沒聽見)。
彼女を傷つけたりしないよ、ちゃんと靴ひもを締めるよ(みんな聞いてないかもしれないけど)
신발에 흠집을 내지 않을 거야, 예쁘게 끈을 묶어줄게 (혹시 못 들으셨나 봐요)
Treat her real good like a pair of fresh, white high-top or low-tops
好好對待她,就像對待一雙嶄新的白色高筒或低筒運動鞋一樣。
彼女には、新品の白いハイトップやロートップの靴をプレゼントしてあげましょう
그녀를 새하얀 하이탑이나 로우탑 운동화처럼 소중하게 다뤄주세요.
Gotta have her like Nikes fresh out the box
得讓她像剛從鞋盒裡拿出來的耐吉鞋一樣嶄新。
彼女は箱から出したてのナイキが好き
그녀는 마치 새 나이키 운동화처럼 완벽해야 해.
Nikes Fresh Out The Box
Chick With The Braids
The girls so bad you'd be like how
這些女孩太糟糕了,你會覺得她們簡直…
女の子たちはとてもひどいので、
그 여자애들은 너무 못생겨서 넌 "어떻게 이럴 수가 있지?"라고 생각할 거야
Finer than my ex and the girl I've got now
比我前任和我現在的女朋友都好。
元彼や今付き合っている彼女よりも素敵
내 전 여친이나 지금 사귀는 여자보다 훨씬 예뻐
5 foot frame shorty keeps it tight
身高5英尺的矮個子身材保持緊緻
5フィートのフレームのショーティがタイトに保たれます
5피트 체형의 키 작은 남자가 꽉 조여줍니다.
And if you wit' your girl best be lookin' for a fight
如果你和女朋友在一起,最好做好打架的準備。
そして彼女といるなら喧嘩をするのが一番
그리고 네 여자친구랑 같이 있다면 싸움을 각오하는 게 좋을 거야
'Cuz a brotha's gonna stop and stare
因為兄弟們會停下來盯著看
だって、兄弟が立ち止まって見つめてくるんだから
왜냐하면 어떤 형제는 멈춰 서서 쳐다볼 테니까
Reprecautions mean you won't care
做好預防措施意味著你不會在意
予防措置は気にしないことを意味する
예방 조치를 취하면 신경 쓰지 않게 될 겁니다.
And one look is never enough
僅僅一眼是不夠的
そして一度見ただけでは十分ではない
한 번 보는 것만으로는 절대 충분하지 않아요.
She be walkin' and be talkin' with so much love
她走路、說話都充滿了愛。
彼女はとても愛情深く歩き、話している
그녀는 사랑으로 가득 찬 모습으로 걷고 이야기합니다.
Man I'm tellin' you
老兄,我跟你說。
言ってるんだよ
야, 내가 말했잖아
If you think she's bad then look at her crew
如果你覺得她很糟糕,那就去看看她的船員吧。
彼女が悪いと思うなら、彼女の仲間を見てください
그녀가 나쁘다고 생각한다면 그녀의 일당을 보세요
Tell me what's a brotha to do
告訴我,兄弟該怎麼辦?
兄弟として何をすべきか教えてくれ
내 형제가 뭘 해야 하는지 말해줘
Sophisticated and she's gangsta too
她既老練又有點匪氣。
洗練されていてギャングスタでもある
세련되면서도 갱스터 기질이 다분해요.
That chick with da braids chick with da braids
那個綁著辮子的女孩,那個綁著辮子的女孩
あの三つ編みの女、あの三つ編みの女
땋은 머리 여자애, 땋은 머리 여자애
At the escalade escalade
在凱雷德
エスカレードエスカレード
에스컬레이드 에스컬레이드에서
Oh hunnie lookin' warm with the chocolate skin
哦,寶貝,巧克力色的肌膚看起來好溫暖
ああ、ハニーはチョコレート色の肌で暖かそうに見える
어머, 초콜릿빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard she was trifflin'
但我聽說她很輕浮
でも彼女はトリフリンしてたって聞いた
하지만 그녀가 좀 경솔하다는 소문을 들었어요.
Girls got the braids sportin' DK shades
女孩們梳著辮子,戴著DK太陽眼鏡
女の子たちはDKサングラスをかけて三つ編みをしている
소녀들은 땋은 머리에 DK 선글라스를 쓰고 있네요.
Oh hunnie lookin' warm with the caramel skin
哦,寶貝,焦糖色的肌膚看起來好溫暖。
ああ、キャラメル色の肌が温かそう
어머, 캐러멜빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard they were trifflin'
但我聽說他們在偷竊
でも、彼らはトリフリンをしていたと聞いた
하지만 그들이 형편없다는 소문을 들었어요.
Her man's locked down so brotha's got room
她男友被關起來了,所以她兄弟有空位。
彼女の男は閉じ込められているので、兄弟には余裕がある
그녀의 남자는 감옥에 있어서 나에겐 자리가 있어.
Said he ain't comin' home no time soon
他說他短期內不會回家。
彼はすぐには帰ってこないって言ってた
그는 당분간 집에 돌아오지 않을 거라고 말했어요.
I checked her hand I didn't see no ring
我檢查了她的手,沒看到戒指。
私は彼女の手を確認したが指輪はなかった
그녀의 손을 살펴봤는데 반지가 없었다.
I asked about her and I heard some thangs
我打聽了一下她的消息,聽到了一些傳聞。
私は彼女について尋ね、いくつかのことを聞きました
나는 그녀에 대해 물어봤고 몇 가지 이야기를 들었다.
I can't let her get away
我不能讓她逃走
彼女を逃がすわけにはいかない
그녀를 놓칠 순 없어
Hunnies around my way never nothin' good to say
我周圍的那些美女從來就沒一句好話。
俺の周りにいるハニーたちは何も良いことを言わない
내 주변 여자들은 절대 좋은 말 한마디도 안 해.
Hate the attention all the fellas pay
討厭所有男生都關注我。
みんなが注目するのが嫌い
남자들이 쏟는 관심이 너무 싫어
That chick with da braids That chick with da braids
那個綁著辮子的女孩 那個綁著辮子的女孩
あの三つ編みの女 あの三つ編みの女
땋은 머리 여자애, 땋은 머리 여자애
In the escalade escalade
在凱迪拉克凱雷德
エスカレードエスカレード
에스컬레이드 에스컬레이드에서
Oh hunnie lookin' warm with the chocolate skin
哦,寶貝,巧克力色的肌膚看起來好溫暖
ああ、ハニーはチョコレート色の肌で暖かそうに見える
어머, 초콜릿빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard she was trifflin'
但我聽說她很輕浮
でも彼女はトリフリンしてたって聞いた
하지만 그녀가 좀 경솔하다는 소문을 들었어요.
A girls got the braids sportin' DK shades
一個女孩梳著辮子,戴著DK太陽眼鏡。
女の子はDKサングラスをかけた三つ編みをしている
한 소녀가 땋은 머리에 DK 선글라스를 쓰고 있네요.
Oh hunnie lookin' warm with the caramel skin
哦,寶貝,焦糖色的肌膚看起來好溫暖。
ああ、キャラメル色の肌が温かそう
어머, 캐러멜빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard they were trifflin'
但我聽說他們在偷竊
でも、彼らはトリフリンをしていたと聞いた
하지만 그들이 형편없다는 소문을 들었어요.
That chick with da braids chick with da braids
那個綁著辮子的女孩,那個綁著辮子的女孩
あの三つ編みの女、あの三つ編みの女
땋은 머리 여자애, 땋은 머리 여자애
In the escalade escalade
在凱迪拉克凱雷德
エスカレードエスカレード
에스컬레이드 에스컬레이드에서
Oh she be lookin' warm with the chocolate skin
哦,她那巧克力色的肌膚看起來好溫暖。
ああ、彼女はチョコレート色の肌で暖かそうだ
초콜릿빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard she was trifflin'
但我聽說她很輕浮
でも彼女はトリフリンしてたって聞いた
하지만 그녀가 좀 경솔하다는 소문을 들었어요.
A girls got the braids A girls got the braids
一個女孩梳了辮子 一個女孩梳了辮子
女の子は三つ編みをしている 女の子は三つ編みをしている
한 소녀가 땋은 머리를 했어요. 한 소녀가 땋은 머리를 했어요.
And the DK shades and the DK shades
還有DK色號和DK色號
そしてDKシェードとDKシェード
그리고 DK 색상과 DK 색상
Oh they be lookin' warm just the two of them
哦,他們倆看起來真溫暖。
ああ、二人だけで暖かそうだね
어머, 둘이서 너무 따뜻해 보이네.
But I heard they were trifflin'
但我聽說他們在偷竊
でも、彼らはトリフリンをしていたと聞いた
하지만 그들이 형편없다는 소문을 들었어요.
She's the banginest chick I've ever known
她是我認識的最棒的妞兒。
彼女は私が知る限り最も魅力的な女性だ
그녀는 내가 아는 여자 중에 제일 섹시해
How could some one so beautiful be so trifflin'
如此美麗的人怎麼會如此輕浮?
こんなに美しい人がどうしてこんなにトリフリンになれるのか
어떻게 저렇게 아름다운 사람이 저렇게 경박할 수 있지?
It must be rumors and they must be lies
這一定是謠言,而且一定是謊言。
それは噂であり、嘘に違いない
그건 분명 소문일 거고, 거짓말일 거야.
Must be lies 'cuz all the girls can't stand her
一定是謊話,因為所有女生都受不了她。
女の子たちがみんな彼女に我慢できないなんて嘘だろう
틀림없이 거짓말일 거야, 왜냐면 여자애들 전부 걔를 싫어하거든
But they can't say why
但他們說不出原因。
しかし、彼らはその理由を説明できない
하지만 그들은 이유를 말할 수 없습니다.
That chick with da braids chick with da braids
那個綁著辮子的女孩,那個綁著辮子的女孩
あの三つ編みの女、あの三つ編みの女
땋은 머리 여자애, 땋은 머리 여자애
In the escalade escalade
在凱迪拉克凱雷德
エスカレードエスカレード
에스컬레이드 에스컬레이드에서
Oh she lookin' warm with the chocolate skin
哦,她巧克力色的肌膚看起來好溫暖
ああ、彼女はチョコレート色の肌で温かそうに見える
초콜릿빛 피부가 따뜻해 보이네요.
But I heard she was trifflin'
但我聽說她很輕浮
でも彼女はトリフリンしてたって聞いた
하지만 그녀가 좀 경솔하다는 소문을 들었어요.
A girls got the braids A girls got the braids DK shades DK shades yeah
一個女孩梳著辮子,一個女孩梳著辮子,戴著DK墨鏡,DK墨鏡,耶!
女の子は三つ編みをしている 女の子は三つ編みをしている DKシェード DKシェード うん
소녀가 땋은 머리를 했어 소녀가 땋은 머리를 했어 DK 선글라스 DK 선글라스 그래
Oh hunnie lookin' warm with the caramel skin
哦,寶貝,焦糖色的肌膚看起來好溫暖。
ああ、キャラメル色の肌が温かそう
어머, 캐러멜빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard they were trifflin'
但我聽說他們在偷竊
でも、彼らはトリフリンをしていたと聞いた
하지만 그들이 형편없다는 소문을 들었어요.
That chick with da braids chick with da braids
那個綁著辮子的女孩,那個綁著辮子的女孩
あの三つ編みの女、あの三つ編みの女
땋은 머리 여자애, 땋은 머리 여자애
In the escalade escalade
在凱迪拉克凱雷德
エスカレードエスカレード
에스컬레이드 에스컬레이드에서
Oh hunnie lookin' warm with the chocolate skin
哦,寶貝,巧克力色的肌膚看起來好溫暖
ああ、ハニーはチョコレート色の肌で暖かそうに見える
어머, 초콜릿빛 피부가 정말 따뜻해 보이네요.
But I heard she was trifflin' heard she was trifflin'
但我聽說她偷偷摸摸的,聽說她偷偷摸摸的
でも彼女がトリフィングをしてたって聞いた
하지만 난 그녀가 싸구려라는 소문을 들었어. 그녀가 싸구려라는 소문을 들었어.
Chick With The Braids
●●●
The girls so bad you'd be like how
Finer than my ex and the girl I've got now
5 foot frame shorty keeps it tight
And if you wit' your girl best be lookin' for a fight
'Cuz a brotha's gonna stop and stare
Reprecautions mean you won't care
And one look is never enough
She be walkin' and be talkin' with so much love
Man I'm tellin' you
If you think she's bad then look at her crew
Tell me what's a brotha to do
Sophisticated and she's gangsta too
That chick with da braids chick with da braids
At the escalade escalade
Oh hunnie lookin' warm with the chocolate skin
But I heard she was trifflin'
Girls got the braids sportin' DK shades
Oh hunnie lookin' warm with the caramel skin
But I heard they were trifflin'
Her man's locked down so brotha's got room
Said he ain't comin' home no time soon
I checked her hand I didn't see no ring
I asked about her and I heard some thangs
I can't let her get away
Hunnies around my way never nothin' good to say
Hate the attention all the fellas pay
That chick with da braids That chick with da braids
In the escalade escalade
Oh hunnie lookin' warm with the chocolate skin
But I heard she was trifflin'
A girls got the braids sportin' DK shades
Oh hunnie lookin' warm with the caramel skin
But I heard they were trifflin'
That chick with da braids chick with da braids
In the escalade escalade
Oh she be lookin' warm with the chocolate skin
But I heard she was trifflin'
A girls got the braids A girls got the braids
And the DK shades and the DK shades
Oh they be lookin' warm just the two of them
But I heard they were trifflin'
She's the banginest chick I've ever known
How could some one so beautiful be so trifflin'
It must be rumors and they must be lies
Must be lies 'cuz all the girls can't stand her
But they can't say why
That chick with da braids chick with da braids
In the escalade escalade
Oh she lookin' warm with the chocolate skin
But I heard she was trifflin'
A girls got the braids A girls got the braids DK shades DK shades yeah
Oh hunnie lookin' warm with the caramel skin
But I heard they were trifflin'
That chick with da braids chick with da braids
In the escalade escalade
Oh hunnie lookin' warm with the chocolate skin
But I heard she was trifflin' heard she was trifflin'
Could U be
Could U be
Don't walk away
Her voice, i can still hear it all in my head
她的聲音,我至今仍能清晰地迴盪在我的腦海裡。
彼女の声は今でも頭の中で聞こえる
그녀의 목소리가 아직도 머릿속에 맴돌아요.
I can still hear the way that she said
我仍然能聽出她說話的方式。
彼女が言った言葉が今でも思い出される
나는 아직도 그녀가 말하던 방식을 기억한다.
When she said she's leaving
她說她要離開了
彼女が去ると言ったとき
그녀가 떠난다고 말했을 때
Her tears, i can still feel em all in my hands
她的眼淚,我至今仍能感受到它們在我手中流淌。
彼女の涙、今でも私の手の中に残っているのがわかる
그녀의 눈물, 그 모든 눈물이 아직도 내 손에 느껴지는 것 같아.
I can still see em from where i stand
我從我站的地方仍然可以看到它們。
私が立っている場所からはまだ見えます
내가 서 있는 곳에서도 여전히 그들이 보인다.
In her pain, im drowning
她的痛苦讓我窒息。
彼女の痛みに溺れていく
그녀의 고통 속에서 나는 익사하고 있다.
But i, only have myself to blame
但我,只能怪自己。
でも、私は自分を責めるしかない
하지만 그건 전적으로 내 탓이다.
Dont tell me that its too late
別告訴我一切都太遲了
もう遅すぎるなんて言わないで
너무 늦었다고 말하지 마세요
I think about you night and day
我日夜思念你
昼も夜もあなたのことを考えています
나는 밤낮으로 당신 생각을 해요.
Yes i hurt you, i know
是的,我傷害了你,我知道。
はい、私はあなたを傷つけました、わかっています
그래, 내가 너에게 상처를 줬다는 거 알아.
Yeah i made my mistakes
是的,我犯了錯。
そうだ、僕は間違いを犯した
네, 저도 실수를 저질렀어요.
Next time i wont let pride in the way
下次我不會再讓驕傲阻礙我了。
次回はプライドを捨てて
다음번엔 자존심 때문에 일을 그르치지 않겠어
I will stand by your side and i'll stand till its right
我會站在你身邊,直到正義伸張。
私はあなたの側に立ち、それが正しいと分かるまで立ち続ける
나는 당신 곁에 서서 모든 것이 제대로 될 때까지 함께할 것입니다.
There's no way it should end this way
事情絕不應該以這種方式結束。
こんな風に終わるはずがない
이렇게 끝날 리가 없어
Just dont walk away
千萬別走開
ただ立ち去らないで
그냥 떠나지 마세요
You're on the other side of town
你現在在城另一邊。
あなたは町の反対側にいます
당신은 도시의 반대편에 있어요.
I wonder what you're thinking now
我想知道你現在在想什麼
今何を考えているのだろうか
지금 무슨 생각을 하고 있을지 궁금하네요.
I never meant to break you down
我從來沒想過要傷害你。
あなたを壊すつもりはなかった
널 무너뜨리려던 건 절대 아니었어.
I'm sorry now
我現在很抱歉
ごめんなさい
지금은 미안해요
One more day
又過了一天
もう1日
하루만 더
Without you by my side
沒有你陪伴在我身邊
君がそばにいなければ
당신이 곁에 없으니
I swear its gonna make me die
我發誓它會讓我死掉
絶対に死ぬと思う
맹세컨대, 저거 때문에 내가 죽을 것 같아
I need you to turn around, oh baby
寶貝,我需要你轉過身來。
振り向いてほしいの、ベイビー
돌아봐 줘, 자기야
Yes i hurt you, i know
是的,我傷害了你,我知道。
はい、私はあなたを傷つけました、わかっています
그래, 내가 너에게 상처를 줬다는 거 알아.
Yeah i made my mistakes
是的,我犯了錯。
そうだ、僕は間違いを犯した
네, 저도 실수를 저질렀어요.
Next time i wont let pride in the way
下次我不會再讓驕傲阻礙我了。
次回はプライドを捨てて
다음번엔 자존심 때문에 일을 그르치지 않겠어
I will stand by your side and i'll stand till its right
我會站在你身邊,直到正義伸張。
私はあなたの側に立ち、それが正しいと分かるまで立ち続ける
나는 당신 곁에 서서 모든 것이 제대로 될 때까지 함께할 것입니다.
There's no way it should end this way
事情絕不應該以這種方式結束。
こんな風に終わるはずがない
이렇게 끝날 리가 없어
Just don't walk away
千萬別走開
ただ立ち去らないで
그냥 떠나지 마세요
Just don't walk away
千萬別走開
ただ立ち去らないで
그냥 떠나지 마세요
Just don't walk away
千萬別走開
ただ立ち去らないで
그냥 떠나지 마세요
Ooh don't walk away girl
哦,別走,女孩
ああ、立ち去らないでね
오, 가지 마 소녀야
Every morning when i ______ my eyes
每天早上當我______我的眼睛
毎朝目を______するとき
매일 아침 내가 눈을 ______ 때
It's a nightmare cause baby you're not there
真是惡夢,寶貝,你不在我身邊。
それは悪夢よ、ベイビー、あなたがそこにいないから
이건 악몽이야, 자기야, 네가 거기 없으니까
No loving when i get home i'm tired of praying alone
回家後沒有愛,我厭倦了獨自祈禱。
家に帰っても愛はない、一人で祈るのは疲れた
집에 가면 사랑은 없어. 혼자 기도하는 것도 지쳤어.
Baby please
寶貝,求你了
ベイビー、お願い
베이비 제발
Come back i know
回來吧,我知道
戻ってきなさいよ
돌아와, 난 알아.
Yeah i hurt you, i know
我知道,我傷害了你。
そうだ、君を傷つけた、わかってる
그래, 내가 너에게 상처를 줬다는 거 알아.
Yes i made my mistakes
是的,我犯了錯。
はい、私は間違いを犯しました
네, 저도 실수를 했습니다.
Next time i wont let pride in the way
下次我不會再讓驕傲阻礙我了。
次回はプライドを捨てて
다음번엔 자존심 때문에 일을 그르치지 않겠어
I will stand by your side and i'll stand till its right
我會站在你身邊,直到正義伸張。
私はあなたの側に立ち、それが正しいと分かるまで立ち続ける
나는 당신 곁에 서서 모든 것이 제대로 될 때까지 함께할 것입니다.
There's no way it should end this way
事情絕不應該以這種方式結束。
こんな風に終わるはずがない
이렇게 끝날 리가 없어
Just dont walk away
千萬別走開
ただ立ち去らないで
그냥 떠나지 마세요
Yes i hurt you, i know
是的,我傷害了你,我知道。
はい、私はあなたを傷つけました、わかっています
그래, 내가 너에게 상처를 줬다는 거 알아.
Yeah i made my mistakes
是的,我犯了錯。
そうだ、僕は間違いを犯した
네, 저도 실수를 저질렀어요.
Next time i wont let pride in the way
下次我不會再讓驕傲阻礙我了。
次回はプライドを捨てて
다음번엔 자존심 때문에 일을 그르치지 않겠어
I will stand by your side and i'll stand till its right
我會站在你身邊,直到正義伸張。
私はあなたの側に立ち、それが正しいと分かるまで立ち続ける
나는 당신 곁에 서서 모든 것이 제대로 될 때까지 함께할 것입니다.
There's no way it should end this way
事情絕不應該以這種方式結束。
こんな風に終わるはずがない
이렇게 끝날 리가 없어
Just don't walk away
千萬別走開
ただ立ち去らないで
그냥 떠나지 마세요
Don't walk away
Break Up | ft. Gucci Mane, Sean Garrett
I love you
我愛你
愛してます
사랑해요
But I don't think I can love you anymore
但我認為我再也無法愛你了。
でももうあなたを愛せないと思う
하지만 난 더 이상 널 사랑할 수 없을 것 같아
When I kiss you so good
當我吻你的時候,感覺真好
君にキスをすると
내가 너에게 키스할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
When this loving is so good
當這份愛如此美好
この愛がこんなに素晴らしいとき
이 사랑이 너무나 좋을 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
When I hit that so good
當我擊中那個球的時候感覺真好
それをうまく打ったとき
그때 정말 좋았어
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
When this feeling is so good
這種感覺真好
この気持ちがとても良いとき
이 느낌이 너무 좋을 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
Now baby girl done dumped me, she no longer wants me
現在小妞甩了我,她不再要我了。
彼女はもう私を捨てた、彼女はもう私を望んでいない
이제 그녀가 날 차버렸어, 더 이상 날 원하지 않아.
I'm no longer hired, she said that I've been fired
她說我被解雇了,不再受僱於公司。
私はもう雇われていない、彼女は私が解雇されたと言った
나는 더 이상 고용되지 않았다고, 해고당했다고 그녀가 말했다.
On to the next one, more fish in the sea
下一個目標,大海裡還有更多魚。
次は海にもっと魚がいる
다음으로 넘어가자, 바다에는 더 많은 물고기가 있다.
Girls are like buses, miss one, next fifteen, one coming
女孩就像公車,錯過一輛,接下來十五輛,又有一輛來了。
女の子はバスのようなもの、1台逃すと次の15台で1台が来る
여자들은 버스 같아, 한 대를 놓치면 다음 열다섯 대, 그리고 또 한 대가 오고,
Gucci Mane crazy and his ice game stuntin'
Gucci Mane真是太瘋狂了,他的珠寶也太炫耀了。
グッチ・メインのクレイジーなアイスゲームスタント
구찌 메인, 미쳤다! 그의 다이아몬드 장신구는 정말 끝내준다!
Swag so stupid, still the bitch straight dumped me
那玩意兒蠢到家了,結果那婊子直接把我甩了。
スワッグはバカみたいだけど、それでもあのビッチは俺を振った
내 스웨그가 너무 멍청했는데도 그 여자는 날 바로 차버렸어.
Over, no more smokin' doja
結束了,不再抽大麻了。
終わりだ、もうタバコを吸うドージャはいない
끝났어, 이제 더 이상 대마초 피우지 마
Baby girl went AWOL, she used to be my soldier
寶貝女兒擅離職守了,她以前可是我的士兵。
娘が行方不明になった。彼女はかつて私の兵士だった
내 딸아이가 탈영했어요. 한때는 내 충실한 군인이었는데 말이죠.
(Don't) Don't I lace you with the Gucci?
難道我沒給你穿上 Gucci 鞋嗎?
(やめてください)グッチをあなたにプレゼントしませんか?
내가 너에게 구찌를 안 입혔어?
(Don't) Don't I deck you in the Louis?
(別)難道我不會用路易威登揍你一頓嗎?
(だめだ) ルイで殴ってやろうか?
내가 널 루이비통으로 후려치지 않겠어?
(Don't) Don't I make your earlobe freeze?
(別)我難道沒讓你的耳垂凍僵嗎?
(しないで)耳たぶが凍り付かない?
(안 돼) 내가 네 귓불을 얼어붙게 만들지 않니?
(Don't) Don't, when I dive, I dive deep?
(別)別,當我潛水時,我不會潛得很深?
(しないで) 潜るときは深く潜らないの?
(안 돼) 내가 다이빙할 때, 깊이 다이빙하지 마?
I know I be gone
我知道我會離開
私はもういないことを知っている
난 내가 떠날 거라는 걸 알아
I know I be gone
我知道我會離開
私はもういないことを知っている
난 내가 떠날 거라는 걸 알아
I know I be flirting with the girls
我知道我在和女孩們調情。
私は女の子たちとイチャイチャしているのを知っている
내가 여자애들한테 작업 거는 거 알아.
I know I be saying, I'll be right back, but take too long
我知道我總是說“馬上回來”,但總是耽擱太久。
すぐに戻るって言ってるけど、時間がかかりすぎる
제가 "금방 돌아올게"라고 말하지만, 시간이 너무 오래 걸리는 건 어쩔 수 없네요.
I know I be saying, I'll be faithful, but I don't
我知道我一直在說我會忠誠,但我做不到
私は忠実であろうと言っているのは分かっているが、私はそうではない
내가 늘 "나는 충실할 거야"라고 말하지만, 사실은 그렇지 않아
I know I be
我知道我
私はそうであると知っている
나는 내가 그럴 거라는 걸 알아요
Making you them promises
向你做出這些承諾
あなたに約束をさせる
당신에게 그런 약속을 하는 겁니다.
Then breakin' your heart again
然後再傷透你的心
そしてまたあなたの心を傷つける
그러고 나서 또다시 네 마음을 아프게 하지
Telling you, she wasn't, when she was, then we arguin'
我跟你說她不是,但其實她是,然後我們就吵架了。
彼女はそうじゃなかったって言ったら、そうだったんだ。それで私たちは議論するんだ
내가 말했잖아, 그녀는 그렇지 않았다고, 그랬을 때 우리는 말다툼을 했다고.
But, baby
但是,寶貝
でも、ベイビー
하지만, 자기야
I love you
我愛你
愛してます
사랑해요
Oh
哦
おお
오
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
You may be from the hood, but to me you're a model
你或許來自貧民窟,但在我眼裡你就是個榜樣。
あなたは貧民街出身かもしれないが、私にとってあなたはモデルだ
당신은 빈민가 출신일지 몰라도, 제 눈에는 모델 같아요.
Everything that I e-ever seen in a model
我見過的所有模型
私が今までにモデルで見たものすべて
내가 모델에서 본 모든 것
If you leaving, baby, don't leave me till tomorrow
寶貝,如果你要走,別等到明天才離開我。
もし君が去るなら、ベイビー、明日まで僕を置いて行かないで
떠나시더라도, 내일까지는 떠나지 말아 주세요, 자기야.
Tonight we gone get a lil' tipsy with a bottle
今晚我們要喝瓶酒,小酌幾杯。
今夜はお酒を飲んでちょっと酔っ払います
오늘 밤 우린 술 한 병 마시고 살짝 취할 거야
You gone get me up, I'ma take 'em down
你把我拉起來,我就要把他們打倒。
君が俺を起こしてくれたら、俺は彼らを倒す
날 일으켜 세워봐, 난 놈들을 쓰러뜨릴 거야
I'ma change my ways, we gon' work it out
我會改過自新,我們一定能解決問題。
僕はやり方を変えるよ、僕たちは解決するよ
내가 변할게, 우린 잘 해결할 거야
Girl, I wouldn't be the same if you was with somebody else
女孩,如果你跟別人在一起,我就不會是現在的我了。
君が他の誰かと付き合っていたら私はもう同じじゃない
소녀야, 네가 다른 사람과 함께라면 난 지금과 같지 않을 거야
Girl, it wouldn't be the same if I was with somebody else
女孩,如果我和別人在一起,一切都會不一樣了。
女の子、他の誰かと一緒にいたら同じにはならないよ
자기야, 내가 다른 사람이랑 같이 있으면 똑같지 않을 거야
I know I made mistakes before
我知道我以前犯過錯。
以前にも間違いを犯したことは知っています
저는 제가 예전에 실수를 저질렀다는 것을 알고 있습니다.
Promise you won't get hurt no more
答應我你以後不會再受傷了
もう傷つかないと約束して
다시는 다치지 않겠다고 약속해 줘
I got what you like and you know
我懂你的意思,你知道的。
私はあなたが好きなものを手に入れました、そしてあなたは知っています
내가 네가 좋아하는 걸 가지고 있다는 걸 너도 알잖아
Once you lay down, it's on
一旦你躺下,一切就都開始了。
横になったら、
일단 누우면, 바로 작동됩니다.
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
Why wanna leave me? You should wanna tease me
為什麼要離開我?你應該想戲弄我才對。
どうして僕を捨てるの?僕をからかうべきじゃないの?
왜 날 떠나고 싶어? 날 놀리고 싶어해야지.
Being icy ain't easy, I make it look easy
冷若冰霜不容易,但我卻能輕鬆做到。
氷のように冷たくするのは簡単じゃない、私はそれを簡単に見せる
냉정해지는 건 쉽지 않지만, 난 쉬워 보이게 만들지
Used to cop your Bally, let you rock Louis
以前買你的 Bally,讓你穿 Louis Vuitton
バリーを盗んでルイを揺さぶるのに使われた
네 발리 신발을 훔쳐 쓰곤 했지, 네가 루이비통을 들게 해줬어.
Now it's, fuck, shorty, I don't like Gucci
現在是,操,小妞,我不喜歡古馳
今は、クソッ、チビ、グッチは好きじゃない
지금은, 젠장, 꼬맹아, 난 구찌 안 좋아해.
Oh
哦
おお
오
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
Loving you, loving you, loving you
愛你,愛你,愛你
愛してる、愛してる、愛してる
널 사랑해, 널 사랑해, 널 사랑해
When I'm, when I'm loving you, loving you
當我,當我愛你,愛你
私があなたを愛しているとき、あなたを愛しているとき
내가 널 사랑할 때, 널 사랑할 때
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(Do anything for you)
(為你做任何事)
(あなたのためなら何でもします)
(너를 위해서라면 뭐든지 할 수 있어)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
(See I been driving through your hood)
(你看,我開車經過你家附近了)
(私はあなたの近所を車で通っていたのを見てください)
(내가 네 동네를 차로 지나다녔잖아)
Why would you wanna break up?
為什麼要分手?
なぜ別れたいのですか?
왜 헤어지고 싶어하는 거야?
I'm back, baby
我回來了,寶貝。
帰ってきたよ、ベイビー
나 돌아왔어, 자기야
Break Up | ft. Gucci Mane, Sean Garrett
●●●
I love you but I don't think
I can love you anymore
When I kiss you so good
Why would you wanna break up
When this loving is so good
Why would you wanna break up
When I hit that so good
Why would you wanna break up
When this feeling is so good
Why would you wanna break up
Loving you loving you loving you
When I'm when I'm
Loving you loving you
Why would you wanna break up
Do anything for you
Why would you wanna break up
See I been driving through your hood
Why would you wanna break up
Now baby girl have dumped me
She no longer wants me
I'm no longer hired
She says that I've been fired
On to the next one
More fish in the sea
Girls are like buses
Miss one next 15 one comin'
Gucci mane crazy and his ice game stunnin'
Swag so stupid still the b**ch straight dumped me
Over no more smokin' doja
Baby girl went awol
She used to be my soulja
Don't don't I lace you with the gucci
Don't don't I deck you in the louis
Don't don't I make your earlobes freeze
Don't don't when I dive I dive deep
I know I be gone
I know I be gone
I know I be flirtin' with them girls
I know I be said I'd be right back but take to long
I know I be saying I be faithful but I don't
I know I be
Making you them promises
Then breaking you're heart again
Telling you she wasn't who she was
Then we arguing but baby I love you
Loving you loving you loving you
When I'm when I'm
Loving you loving you
Why would you wanna break up
Do anything for you
Why would you wanna break up
See I been driving through your hood
Why would you wanna break up
Loving you loving you loving you
When I'm when I'm
Loving you loving you
Why would you wanna break up
Do anything for you
Why would you wanna break up
See I been driving through your hood
Why would you wanna break up
You might be from the hood
But to me girl you're a model
Everything that I I I ever seen in a model
If you're leaving baby don't leave me till tomorrow
Tonight we gon' get a little tipsy with a bottle
You gonna get me up
I'm take 'em down
I'm gonna change my ways
We gon' work it out
Girl I wouldn't be the same if you was with somebody else
Girl it wouldn't be the same if I was with somebody else
I know I made mistakes before
Promise you won't get hurt no more
I got what you like it you know
Once you lay down it's on
Loving you loving you loving you
When I'm when I'm
Loving you loving you
Why would you wanna break up
Do anything for you
Why would you wanna break up
See I been driving through your hood
Why would you wanna break up
Loving you loving you loving you
When I'm when I'm
Loving you loving you
Why would you wanna break up
Do anything for you
Why would you wanna break up
See I been driving through your hood
Why would you wanna break up
Why you wanna leave me
You should wanna tease me
Icing ain't easy I make it look easy
You should cop you're belly
Mention rock louis
Now its for shawty
I don't like gucci gucci
Girl I need
Mario featuring Baby Cham
馬裡奧與 Baby Cham 聯袂出演,馬裡奧和 Baby Cham 傾情加盟。
マリオ featuring ベイビーチャム
마리오와 베이비 챔
Looking for the perfect girl
尋找完美女孩
完璧な女性を探しています
완벽한 여자를 찾고 있어요
That's where we stand, tell her, Mario
告訴她,這就是我們的立場,馬裡奧
それが私たちの立場です、マリオに伝えてください
그게 우리 입장이야, 그녀에게 전해줘, 마리오.
I want a girl that can really blow my mind
我想要一個能讓我徹底瘋狂的女孩
本当に私を驚かせる女の子が欲しい
난 정말 내 마음을 사로잡을 수 있는 여자를 원해.
I mean an extraordinary one of a kind
我的意思是,獨一無二的非凡之作
つまり、他に類を見ない特別なものだ
정말 특별하고 유일무이한 작품이라는 뜻입니다.
I mean a banging body like a C L five double oh
我的意思是像 C L 5 雙零那樣勁爆的身材
つまり、CLファイブダブルオーのような強烈なボディ
그러니까 C L 파이브 더블 오처럼 끝내주는 몸매를 말하는 거야.
But that ain't all, oh no
但這還不是全部,喔不
でもそれだけじゃない
하지만 그게 다가 아니에요, 절대 아니죠
I need a girl that's smart and really intelligent
我需要一個聰明又很有才智的女孩。
頭が良くて本当に知的な女の子が欲しい
나는 똑똑하고 총명한 여자가 필요해
A girl with heart, somebody who don't take no shit
一個有心的女孩,一個不吃虧的人。
心ある女の子、くだらないことは許さない人
마음이 따뜻한 소녀, 함부로 대하지 않는 사람
And if you're out there, make yourself known
如果你也身處其中,那就讓大家都知道你。
もしあなたがそこにいるなら、自分を知らせてください
그리고 만약 당신이 이 글을 보고 있다면, 당신의 존재를 알려주세요.
Because I'm looking for somebody
因為我在找人
誰かを探しているから
누군가를 찾고 있기 때문입니다
Who will ride with me, die with me
誰願與我同舟共濟,同生共死?
誰が私と共に乗り、私と共に死ぬのか
누가 나와 함께 말을 타고, 나와 함께 죽을 것인가?
Cry with me, live with me
與我同哭,與我同住
私と一緒に泣いて、私と一緒に生きてください
나와 함께 울고, 나와 함께 살아가자
Who will go with me, to the end with me
誰願意陪我走到最後?
誰が私と一緒に行くのか、私と一緒に最後まで
누가 나와 끝까지 함께 갈 것인가
That's the kind of girl that I need
這正是我需要的那種女孩。
そういう女の子が私に必要なの
내가 원하는 여자는 바로 그런 여자야
She don't want my money
她不要我的錢
彼女は私のお金を望んでいない
그녀는 내 돈을 원하지 않아.
She just wants me only
她只想和我在一起
彼女は私だけを望んでいる
그녀는 나만을 원해
And when I need loving
當我需要愛的時候
そして愛が必要な時は
그리고 내가 사랑이 필요할 때
She quick to put it on me
她很快就把它戴在我身上。
彼女はすぐにそれを私に着せた
그녀는 재빨리 내게 그것을 입혀주었다.
Mami's a soldier and a roller
媽媽既是戰士又是滾筒。
マミは兵士でありローラーでもある
마미는 군인이자 롤러코스터야
And that's just the girl I need
而這正是我需要的女孩
まさに私が求めていた女の子だ
바로 저런 여자가 내가 필요한 여자야
La dee dee, la dee dee dee da dee day
啦滴滴,啦滴滴滴噠滴滴
ラ・ディー・ディー、ラ・ディー・ディー・ディー・ダ・ディー・デー
라 디 디, 라 디 디 디 다 디 데이
If you're out there, girl, I'm on my way
如果你看到了這條訊息,女孩,我正在趕來的路上。
もし君がそこにいるなら、僕は向かっている
혹시 거기 계시다면, 제가 가는 중이에요.
La dee dee, la dee dee dee da dee day
啦滴滴,啦滴滴滴噠滴滴
ラ・ディー・ディー、ラ・ディー・ディー・ディー・ダ・ディー・デー
라 디 디, 라 디 디 디 다 디 데이
I'ma find you one of these days
總有一天我會找到你的
いつかあなたを見つけるわ
언젠가 널 찾을 거야
I want a girl that can hook up a shoe
我想要一個能把鞋子勾起來的女孩
靴を引っ掛けられる女の子が欲しい
나는 신발끈을 꿰맬 줄 아는 여자를 원해
I mean a Gucci sandal or them Jimmy Choos
我指的是 Gucci 涼鞋或 Jimmy Choo 涼鞋。
グッチのサンダルかジミーチュウのサンダル
제 말은 구찌 샌들이나 지미추 구두 같은 걸 말하는 거예요.
I mean she could find a pair of Timb's
我的意思是,她可以找到一雙添柏嵐靴子。
彼女はTimbの靴を見つけることができる
제 말은, 그녀가 팀버랜드 부츠 한 켤레를 찾을 수도 있다는 거죠.
Or some Air Force Ones and still look the bomb
或是穿空軍一號,看起來依然很棒
エアフォースワンでも最高に見える
아니면 에어포스 원 몇 대를 타도 여전히 멋져 보일 거예요.
I need a girl that's smart and really intelligent
我需要一個聰明又很有才智的女孩。
頭が良くて本当に知的な女の子が欲しい
나는 똑똑하고 총명한 여자가 필요해
A girl with heart, somebody who don't take no shit
一個有心的女孩,一個不吃虧的人。
心ある女の子、くだらないことは許さない人
마음이 따뜻한 소녀, 함부로 대하지 않는 사람
And if you're out there, make yourself known
如果你也身處其中,那就讓大家都知道你。
もしあなたがそこにいるなら、自分を知らせてください
그리고 만약 당신이 이 글을 보고 있다면, 당신의 존재를 알려주세요.
Because I'm looking for somebody
因為我在找人
誰かを探しているから
누군가를 찾고 있기 때문입니다
Who will ride with me, die with me
誰願與我同舟共濟,同生共死?
誰が私と共に乗り、私と共に死ぬのか
누가 나와 함께 말을 타고, 나와 함께 죽을 것인가?
Cry with me, live with me
與我同哭,與我同住
私と一緒に泣いて、私と一緒に生きてください
나와 함께 울고, 나와 함께 살아가자
Who gon' go with me, to the end with me
誰願意陪我走到最後?
誰が私と一緒に行くのか、私と一緒に最後まで
누가 나와 끝까지 함께 갈 건가요?
That's the kind of girl that I need
這正是我需要的那種女孩。
そういう女の子が私に必要なの
내가 원하는 여자는 바로 그런 여자야
She don't want my money
她不要我的錢
彼女は私のお金を望んでいない
그녀는 내 돈을 원하지 않아.
She just wants me only
她只想和我在一起
彼女は私だけを望んでいる
그녀는 나만을 원해
And when I need loving
當我需要愛的時候
そして愛が必要な時は
그리고 내가 사랑이 필요할 때
She quick to put it on me
她很快就把它戴在我身上。
彼女はすぐにそれを私に着せた
그녀는 재빨리 내게 그것을 입혀주었다.
Mami's a soldier and a roller
媽媽既是戰士又是滾筒。
マミは兵士でありローラーでもある
마미는 군인이자 롤러코스터야
I mean, and that's just the girl I need
我的意思是,她正是我需要的女孩。
つまり、まさに私が求めていたのは彼女だった
내 말은, 바로 저런 여자가 내가 필요한 여자라는 거야.
La dee dee, la dee dee dee da dee day
啦滴滴,啦滴滴滴噠滴滴
ラ・ディー・ディー、ラ・ディー・ディー・ディー・ダ・ディー・デー
라 디 디, 라 디 디 디 다 디 데이
If you're out there, girl, I'm on my way
如果你看到了這條訊息,女孩,我正在趕來的路上。
もし君がそこにいるなら、僕は向かっている
혹시 거기 계시다면, 제가 가는 중이에요.
La dee dee, la dee dee dee da dee day
啦滴滴,啦滴滴滴噠滴滴
ラ・ディー・ディー、ラ・ディー・ディー・ディー・ダ・ディー・デー
라 디 디, 라 디 디 디 다 디 데이
I'ma find you one of these days
總有一天我會找到你的
いつかあなたを見つけるわ
언젠가 널 찾을 거야
I said I got the material things
我說我得到了那些物質的東西。
私は物質的なものを手に入れたと言った
나는 물질적인 것들은 다 갖췄다고 말했어.
But that don't matter
但這無關緊要。
でもそれは問題ではない
하지만 그건 중요하지 않아요
I'd trade it all if I can have her
如果能得到她,我願意用一切來交換。
彼女を手に入れることができれば、すべてを交換しても構わない
그녀를 가질 수만 있다면 모든 걸 다 포기할 수 있어.
Perfect girl in my life that will make it right
我生命中那個完美的女孩,她會讓一切都好起來。
私の人生を正してくれる完璧な女の子
내 인생을 바로잡아줄 완벽한 여자
I need a girl with finesse, look good in a dress
我需要一個舉止優雅、穿裙子好看的女孩。
洗練されていてドレスが似合う女の子が欲しい
세련되고 드레스가 잘 어울리는 여자가 필요해
Gon' kiss and caress
去親吻和愛撫
キスして愛撫するよ
뽀뽀하고 애무해 줄게요
I need a woman with less drama, stress, no feather me mess
我需要一個不那麼愛惹事、壓力小、不會亂七八糟的女人。
ドラマやストレスが少なく、羽を散らかさない女性が欲しい
나는 드라마틱하거나 스트레스 주거나 깃털 장식을 달고 다니는 그런 여자가 필요 없어.
I need a female who would know what to do
我需要一位知道該怎麼做的女性
何をすべきかを知っている女性が必要です
나는 어떻게 해야 할지 아는 여성이 필요해
If the cops come through
如果警察來了
警察が来たら
경찰이 오면
Who if things get dim, she'll put on her Timbs
如果情況變得糟糕,她就會穿上她的添柏嵐靴子。
暗くなってきたらティムズを履く
상황이 어두워지면 그녀는 팀버랜드 부츠를 신을 거예요.
And roll with the crew
和船員們一起行動
そしてクルーと一緒に
그리고 동료들과 함께 가세요
I need a girl who smart, who thinks with her heart
我需要一個聰明、有心思的女孩
頭が良くて、心で考える女の子が欲しい
나는 똑똑하고 마음으로 생각하는 여자가 필요해
When things falling apart
當一切分崩離析時
物事が崩壊するとき
모든 것이 무너져 내릴 때
I need a girl, if I need a pint of blood
我需要一品脫血,就需要一個女孩。
血が1パイント必要なら、女の子も必要だ
피 한 파인트가 필요하다면, 난 여자가 필요해
She donate a quart
她捐贈了一夸脫
彼女は1クォートを寄付した
그녀는 1쿼트를 기부했습니다.
I need a lady who will trust me when I'm out at night
我需要一位晚上外出時能信任我的女士。
夜出かけるときに私を信頼してくれる女性が必要です
밤에 외출할 때 나를 믿어줄 여자가 필요해
One who, in my darkest hour, she's my ray of light
在我最黑暗的時刻,她就是我的光芒。
最も暗い時に、彼女は私の光となる
내 인생의 가장 암울한 순간에, 그녀는 내게 한 줄기 빛이 되어주는 사람입니다.
She don't want my money
她不要我的錢
彼女は私のお金を望んでいない
그녀는 내 돈을 원하지 않아.
She just wants me only
她只想和我在一起
彼女は私だけを望んでいる
그녀는 나만을 원해
And when I need loving
當我需要愛的時候
そして愛が必要な時は
그리고 내가 사랑이 필요할 때
She quick to put it on me
她很快就把它戴在我身上。
彼女はすぐにそれを私に着せた
그녀는 재빨리 내게 그것을 입혀주었다.
Mami's a soldier and a roller
媽媽既是戰士又是滾筒。
マミは兵士でありローラーでもある
마미는 군인이자 롤러코스터야
I mean, and that's just the girl I need
我的意思是,她正是我需要的女孩。
つまり、まさに私が求めていたのは彼女だった
내 말은, 바로 저런 여자가 내가 필요한 여자라는 거야.
La dee dee, la dee dee dee da dee day
啦滴滴,啦滴滴滴噠滴滴
ラ・ディー・ディー、ラ・ディー・ディー・ディー・ダ・ディー・デー
라 디 디, 라 디 디 디 다 디 데이
If you're out there, girl, I'm on my way
如果你看到了這條訊息,女孩,我正在趕來的路上。
もし君がそこにいるなら、僕は向かっている
혹시 거기 계시다면, 제가 가는 중이에요.
La dee dee, la dee dee dee da dee day
啦滴滴,啦滴滴滴噠滴滴
ラ・ディー・ディー、ラ・ディー・ディー・ディー・ダ・ディー・デー
라 디 디, 라 디 디 디 다 디 데이
Girl I need
The Hardest Moment
This is the hardest moment of my life
這是我人生中最艱難的時刻
これは私の人生で最も辛い瞬間です
지금이 내 인생에서 가장 힘든 순간이다
I never thought we would be sayin' goodbye
我從沒想過我們會說再見。
別れを告げるなんて思ってもみなかった
우리가 헤어지게 될 줄은 상상도 못 했어요.
It ain't your fault, girl, it ain't mine
這不是你的錯,姑娘,也不是我的錯。
それはあなたのせいじゃない、私のせいじゃない
네 잘못도 아니고, 내 잘못도 아니야, 얘야.
Unfortunately we're just victims of time, ohh
可惜我們只是時間的受害者,唉。
残念ながら、私たちは時間の犠牲者なのです
불행히도 우리는 시간의 희생양일 뿐이죠, 오.
Girl, you should go left and I will go right
女孩,你往左走,我往右走。
君は左に行って、僕は右に行くよ
아가씨, 당신은 왼쪽으로 가시고 저는 오른쪽으로 갈게요.
We wasted enough time
我們浪費了太多時間
我々は十分に時間を無駄にした
우리는 충분한 시간을 낭비했다
But I think we should kiss, so we can take it with us
但我認為我們應該接吻,這樣我們就可以把這份美好帶走。
でもキスした方がいいと思うよ、そうすれば一緒に持って行けるから
하지만 난 우리가 키스해야 한다고 생각해, 그래야 그 키스를 간직할 수 있잖아.
To play in our minds
在我們的腦海中玩耍
心の中で遊ぶ
우리 마음속에서 연주하기 위해
And if you feel a tear falling on your lips
如果你感到一滴眼淚滑落唇間
そして、もしあなたの唇に涙が落ちるのを感じたら
그리고 만약 당신의 입술에 눈물이 떨어지는 것을 느낀다면
Then girl that would be mine
那女孩,她將是我的。
じゃあそれは私のものになるわ
그럼 그 소녀는 내 것이 되겠네.
'Cause I'm a man that ain't afraid to cry
因為我是一個不怕哭的男人
俺は泣くことを恐れない男だから
난 우는 걸 두려워하지 않는 남자니까
See, a man that ain't afraid to cry
你看,一個不怕哭的男人
ほら、泣くことを恐れない男
봐, 울음을 두려워하지 않는 남자잖아
Is a man that ain't afraid to die
是一個不怕死的人
死ぬことを恐れない男だ
죽음을 두려워하지 않는 사람이란 무엇인가?
We could stay together, play make believe
我們可以待在一起,玩角色扮演遊戲
一緒にいて、ごっこ遊びをすれば
우리는 함께 지내면서 상상놀이를 할 수 있어요.
Or hurt like hell for a while but one day be happy
或者會痛苦不堪一段時間,但總有一天會快樂
あるいは、しばらくはひどく苦しむかもしれないが、いつか幸せになれるかもしれない
아니면 한동안은 끔찍하게 고통스럽겠지만, 언젠가는 행복해질 거예요.
There's somebody for you who'd do what I don't
總會有人願意為你做我不願意做的事。
僕ができないことをしてくれる人がいる
내가 하지 못하는 일을 해줄 사람이 당신에게 있을 거예요.
And hopefully I'll meet the girl
希望我能見到那個女孩。
そしてその女の子に会えるといいな
그리고 바라건대, 그 소녀를 만날 수 있기를 바랍니다.
That makes me wanna love again
這讓我想要再次戀愛。
もう一度愛したくなる
그게 날 다시 사랑하고 싶게 만들어.
Girl, you should go left and I will go right
女孩,你往左走,我往右走。
君は左に行って、僕は右に行くよ
아가씨, 당신은 왼쪽으로 가시고 저는 오른쪽으로 갈게요.
We wasted too much time
我們浪費了太多時間
時間を無駄にしすぎた
우리는 너무 많은 시간을 낭비했다
But I think we should kiss, so we can take it with us
但我認為我們應該接吻,這樣我們就可以把這份美好帶走。
でもキスした方がいいと思うよ、そうすれば一緒に持って行けるから
하지만 난 우리가 키스해야 한다고 생각해, 그래야 그 키스를 간직할 수 있잖아.
To play in our minds
在我們的腦海中玩耍
心の中で遊ぶ
우리 마음속에서 연주하기 위해
And if you feel a tear falling on your lips
如果你感到一滴眼淚滑落唇間
そして、もしあなたの唇に涙が落ちるのを感じたら
그리고 만약 당신의 입술에 눈물이 떨어지는 것을 느낀다면
Then girl that would be mine
那女孩,她將是我的。
じゃあそれは私のものになるわ
그럼 그 소녀는 내 것이 되겠네.
See, I'm a man that ain't afraid to cry
你看,我是一個不怕哭的男人。
ほら、俺は泣くことを恐れない男なんだ
봐, 난 우는 걸 두려워하지 않는 남자야
See, a man that ain't afraid to cry
你看,一個不怕哭的男人
ほら、泣くことを恐れない男
봐, 울음을 두려워하지 않는 남자잖아
Is a man that ain't afraid to die
是一個不怕死的人
死ぬことを恐れない男だ
죽음을 두려워하지 않는 사람이란 무엇인가?
And I'm cryin', baby
寶貝,我哭了。
そして私は泣いている、ベイビー
그리고 난 울고 있어, 자기야
I don't care who's watchin', baby
寶貝,我不在乎誰在看。
誰が見てるかなんて気にしないよ、ベイビー
누가 보고 있든 상관없어, 자기야
I'm cryin'
我哭了
泣いてるよ
나 울고 있어
Girl, I can't change the past
女孩,我無法改變過去。
君、過去は変えられない
소녀야, 난 과거를 바꿀 수 없어
Girl, you should go left and I will go right
女孩,你往左走,我往右走。
君は左に行って、僕は右に行くよ
아가씨, 당신은 왼쪽으로 가시고 저는 오른쪽으로 갈게요.
We wasted too much time
我們浪費了太多時間
時間を無駄にしすぎた
우리는 너무 많은 시간을 낭비했다
But I think we should kiss, so we can take it with us
但我認為我們應該接吻,這樣我們就可以把這份美好帶走。
でもキスした方がいいと思うよ、そうすれば一緒に持って行けるから
하지만 난 우리가 키스해야 한다고 생각해, 그래야 그 키스를 간직할 수 있잖아.
To play in our minds
在我們的腦海中玩耍
心の中で遊ぶ
우리 마음속에서 연주하기 위해
And if you feel a tear falling on your lips
如果你感到一滴眼淚滑落唇間
そして、もしあなたの唇に涙が落ちるのを感じたら
그리고 만약 당신의 입술에 눈물이 떨어지는 것을 느낀다면
Then girl that would be mine
那女孩,她將是我的。
じゃあそれは私のものになるわ
그럼 그 소녀는 내 것이 되겠네.
See, I'm a man that ain't afraid to cry
你看,我是一個不怕哭的男人。
ほら、俺は泣くことを恐れない男なんだ
봐, 난 우는 걸 두려워하지 않는 남자야
See, a man that ain't afraid to cry
你看,一個不怕哭的男人
ほら、泣くことを恐れない男
봐, 울음을 두려워하지 않는 남자잖아
Is a man that ain't afraid to die
是一個不怕死的人
死ぬことを恐れない男だ
죽음을 두려워하지 않는 사람이란 무엇인가?
The Hardest Moment
●●●
This is the hardest moment of my life
I never thought we would be saying goodbye
It ain't your fault girl it ain't mine
Unfortunately we're just victims of time
Girl you should go left and I will go right
We wasted enough time
But I think we should kiss
So we can take it with us to play in our minds
And if you feel a tear falling on your lips
Then girl that would be mine
Cause I'm a man that ain't afraid to cry
See a man that ain't afraid to cry is a man
That ain't afraid to die
We can stay together play make-believe
Or hurt like hell for a while but one day be happy
There's somebody for you who do what I don't
And hopefully I'll meet the girl
That makes me wanna love again
Girl you should go left and I will go right
We wasted too much time
But I think we should kiss
So we can take it with us to play in our minds
And if you feel a tear falling on your lips
Then girl that would be mine
Cause I'm a man that ain't afraid to cry
See a man that ain't afraid to cry is a man
That ain't afraid to die
And I'm crying baby
......
●●●
I don't care who's watching baby
I'm crying like lalala
Girl I can't change the past
......
●●●
Girl you should go left and I will go right
We wasted too much time
But I think we should kiss
So we can take it with us to play in our minds
And if you feel a tear falling on your lips
Then girl that would be mine
Cause I'm a man that ain't afraid to cry
See a man that ain't afraid to cry is a man
That ain't afraid to die
Get Out
This used to be a house
這裡以前是一棟房子
ここはかつて家だった
이곳은 예전에 주택이었습니다.
Until the walls came tumbling down
直到城牆轟然倒塌
壁が崩れ落ちるまで
벽이 무너져 내릴 때까지
Now what we gon' do now
現在我們該怎麼辦
さてこれから何をするか
자, 이제 우리는 뭘 할까?
With both our feelings hurt
我們倆都感到很受傷。
お互いの気持ちが傷ついた
우리 둘 다 상처받았어요
And words keep blurting out
話語不斷脫口而出
そして言葉が次々と口から出てくる
그리고 말이 계속해서 튀어나온다
And somehow we found a way
我們最後還是找到了方法
そして、どういうわけか私たちは方法を見つけました
그리고 어떻게든 우리는 방법을 찾아냈죠.
To turn love into hate
將愛轉化為恨
愛を憎しみに変える
사랑을 증오로 바꾸다
You can hear the bell ring for the final round
你可以聽到決賽的鈴聲響起。
最終ラウンドのベルが鳴り響く
결승 라운드를 알리는 종소리가 들립니다.
It's goin' down
事情要結束了
下がっていく
일이 벌어지고 있어
This ain't love and this ain't human
這不是愛,這也不是人性。
これは愛じゃない、そしてこれは人間じゃない
이건 사랑도 아니고 인간성도 아니야
This ain't real, so what the fuck is we doin'?
這都不是真的,那我們到底在幹嘛?
これは現実じゃない、それで私たちは一体何をしているんだ?
이건 현실이 아니잖아, 그럼 우린 도대체 뭘 하고 있는 거지?
And this ain't life, there's much more to it
但這並非生活的全部,生活遠不止於此。
これは人生じゃない、もっとたくさんのことがある
이건 삶이 아니야, 삶에는 훨씬 더 많은 것이 있어
This whole situation is ruined
整個局面都毀了。
この状況は台無しだ
이 상황 전체가 망가졌어.
We trapped in and we can't get out
我們被困住了,出不去
私たちは閉じ込められて、抜け出すことができない
우리는 갇혀서 나갈 수가 없어
We can't get out, we can't get out
我們出不去,我們出不去
抜け出せない、抜け出せない
우리는 나갈 수 없어, 나갈 수 없어
We trapped in and we can't get out
我們被困住了,出不去
私たちは閉じ込められて、抜け出すことができない
우리는 갇혀서 나갈 수가 없어
We can't get out, we can't get out
我們出不去,我們出不去
抜け出せない、抜け出せない
우리는 나갈 수 없어, 나갈 수 없어
I used to have a heart
我曾經有一顆心
私にはかつて心があった
나는 예전에 심장을 가지고 있었다
Now there's a hole inside my chest
現在我的胸口有個洞
今、私の胸には穴が開いている
이제 내 가슴에는 구멍이 뚫렸어
'Cause we're so far apart, yeah
因為我們相距太遠,是的
だって私たちはとても遠く離れているから
우린 너무 멀리 떨어져 있으니까, 맞아
It's like we ain't the same people
感覺我們不再是同一群人了。
まるで同じ人間ではないようだ
마치 우리가 더 이상 같은 사람이 아닌 것 같아.
I don't even see you the same, baby
寶貝,我再也無法用同樣的眼光看待你了。
君を以前と同じようには見ていないよ、ベイビー
난 이제 널 예전처럼 보지 않아, 자기야
And how we turned kissing into fighting
我們是如何把接吻變成打架的
そしてキスが喧嘩に変わった経緯
우리는 어떻게 키스를 싸움으로 바꿔버렸을까?
I don't know
我不知道
わからない
모르겠습니다
And we got no umbrella for the rain, yeah
我們沒有傘,下雨了,是的。
雨が降っても傘がないんだよ
우린 비를 막을 우산도 없어, 응
This ain't love and this ain't human
這不是愛,這也不是人性。
これは愛じゃない、そしてこれは人間じゃない
이건 사랑도 아니고 인간성도 아니야
This ain't real, so what the fuck is we doin'?
這都不是真的,那我們到底在幹嘛?
これは現実じゃない、それで私たちは一体何をしているんだ?
이건 현실이 아니잖아, 그럼 우린 도대체 뭘 하고 있는 거지?
And this ain't life, there's much more to it
但這並非生活的全部,生活遠不止於此。
これは人生じゃない、もっとたくさんのことがある
이건 삶이 아니야, 삶에는 훨씬 더 많은 것이 있어
This whole situation is ruined
整個局面都毀了。
この状況は台無しだ
이 상황 전체가 망가졌어.
We trapped in and we can't get out
我們被困住了,出不去
私たちは閉じ込められて、抜け出すことができない
우리는 갇혀서 나갈 수가 없어
We can't get out, we can't get out
我們出不去,我們出不去
抜け出せない、抜け出せない
우리는 나갈 수 없어, 나갈 수 없어
We trapped in and we can't get out
我們被困住了,出不去
私たちは閉じ込められて、抜け出すことができない
우리는 갇혀서 나갈 수가 없어
We can't get out, we can't get out
我們出不去,我們出不去
抜け出せない、抜け出せない
우리는 나갈 수 없어, 나갈 수 없어
Maybe this ain't love
也許這不是愛
これは愛じゃないのかもしれない
어쩌면 이건 사랑이 아닐지도 몰라
This ain't love and this ain't human
這不是愛,這也不是人性。
これは愛じゃない、そしてこれは人間じゃない
이건 사랑도 아니고 인간성도 아니야
This ain't real, so what the fuck is we doin'?
這都不是真的,那我們到底在幹嘛?
これは現実じゃない、それで私たちは一体何をしているんだ?
이건 현실이 아니잖아, 그럼 우린 도대체 뭘 하고 있는 거지?
And this ain't life, there's much more to it
但這並非生活的全部,生活遠不止於此。
これは人生じゃない、もっとたくさんのことがある
이건 삶이 아니야, 삶에는 훨씬 더 많은 것이 있어
This whole situation is ruined
整個局面都毀了。
この状況は台無しだ
이 상황 전체가 망가졌어.
We trapped in and we can't get out
我們被困住了,出不去
私たちは閉じ込められて、抜け出すことができない
우리는 갇혀서 나갈 수가 없어
We can't get out, we can't get out
我們出不去,我們出不去
抜け出せない、抜け出せない
우리는 나갈 수 없어, 나갈 수 없어
We trapped in and we can't get out
我們被困住了,出不去
私たちは閉じ込められて、抜け出すことができない
우리는 갇혀서 나갈 수가 없어
We can't get out, we can't get out
我們出不去,我們出不去
抜け出せない、抜け出せない
우리는 나갈 수 없어, 나갈 수 없어
We trapped in and we can't
我們被困住了,我們無法…
私たちは閉じ込められていて、
우리는 갇혀버렸고, 할 수 없어
It's hard to break outta love with you
很難不愛上你。
あなたへの愛から抜け出すのは難しい
당신을 사랑하는 마음에서 벗어나기는 정말 힘들어요.
We trapped in and we can't
我們被困住了,我們無法…
私たちは閉じ込められていて、
우리는 갇혀버렸고, 할 수 없어
Get Out
Holla Back
Can you say like that, oh no
你能那樣說嗎,喔不
そんな風に言えるの?ああ、いや
그렇게 말해도 돼요? 절대 안 돼요.
She looks so good
她看起來真漂亮
彼女はとても素敵ですね
그녀는 정말 예뻐 보여요
Oh my goodness Ganderous
我的天哪,甘德羅斯
ああ、なんてことだ、ガンデラス
세상에, 간데루스
Shorty you've got to be 'bout seventeen
小妞,你大概十七歲吧。
ショーティー、君は17歳くらいだろう
꼬맹이, 너 한 열일곱 살쯤 됐겠지?
Sporting your daddy truck on twenty-three
開著你爸爸的卡車在二十三號大街上招搖過市
23歳で父親のトラックを運転する
23번 도로에서 아빠 트럭을 자랑스럽게 달리세요
Oh, my goodness
哦,我的天啊
ああ、なんてこった
세상에
You are the finest girl I've ever seen
你是我見過的最漂亮的女孩。
あなたは私が今まで見た中で最も素晴らしい女の子です
너는 내가 본 여자 중에 가장 아름다워.
And I wanna be in your world
我想進入你的世界
そして私はあなたの世界に入りたい
그리고 난 너의 세상에 있고 싶어
I gotta be I gotta be
我必須…我必須…
私はそうしなくてはならない
난 그래야만 해, 난 그래야만 해
Can you spend a little time with me
你能抽出一點時間陪我嗎?
少し時間を過ごしてくれませんか
저와 잠깐 시간을 내주실 수 있나요?
Can we kick a little fantasy
我們能稍微幻想一下嗎?
ちょっとファンタジーをやってみようか
판타지를 조금 즐겨볼까요?
Can you tell me
你能告訴我嗎?
教えて頂けますか
말씀해 주시겠어요?
You with this game I'm playin' baby
寶貝,你跟我玩這個遊戲玩得開心嗎?
君はこのゲームで遊んでるんだ
너도 내가 하는 이 게임에 함께할 수 있을까, 자기야?
Baby girl if you're feelin' me, holla
寶貝,如果你懂我的意思,就喊一聲。
ベイビーガール、俺の気持ちがわかるなら連絡して
자기야, 내 말에 공감한다면, 소리쳐
If you really likin' what you see, holla
如果你真的喜歡你看到的,就大聲說出來吧!
本当に気に入ったら、連絡してね
마음에 드시면 연락 주세요.
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you, wont you holla?
你不,你不喊嗎?
よぉ、よぉ、叫んでくれないか?
소리쳐 줄래요?
Girl I'm thinkin you should be with me, holla
女孩,我覺得你應該跟我在一起,喊一聲。
君は俺と一緒にいるべきだと思ってるんだ、ハラー
내 생각엔 네가 나랑 같이 있어야 할 것 같아, 연락해
If you think I got a chance to breathe, holla
如果你覺得我有機會喘口氣,那就大聲喊出來吧。
息ができるチャンスがあると思うなら、連絡して
내가 숨 쉴 틈이라도 생겼다면, 소리 질러!
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you holla, holla?
你不想大聲喊一聲嗎?
よーよー言ってくれない?
소리쳐주지 않겠어요?
Your body up about to cause a scene
你的身體似乎要引起騷動。
体が上がって騒ぎを起こそうとしている
당신의 몸이 곧 소동을 일으킬 것 같네요
Youngest girl, actin' up and so sassy
最小的女兒,調皮搗蛋,真是太傲慢了
末っ子の女の子、お行儀が悪くて生意気
막내딸, 말썽꾸러기에 아주 건방지네
Yeah, my goodness
我的天哪
ああ、まあ
와, 세상에
I know that you can't stay out all night
我知道你不可能整夜待在外面。
夜通し外出できないのは分かってる
나는 네가 밤새도록 밖에 있을 수 없다는 걸 알아
And baby thats alright with me
寶貝,我完全沒意見。
そしてベイビー、私はそれでいいの
그리고 자기야, 난 괜찮아.
So come and swing it up with me, yeah yeah yeah
來吧,和我一起搖擺,耶耶耶
さあ、私と一緒に盛り上がってください、イェーイェイェ
자, 그럼 저와 함께 신나게 흔들어봐요, 예 예 예
Can you spend a little time with me
你能抽出一點時間陪我嗎?
少し時間を過ごしてくれませんか
저와 잠깐 시간을 내주실 수 있나요?
Can we kick a little fantasy
我們能稍微幻想一下嗎?
ちょっとファンタジーをやってみようか
판타지를 조금 즐겨볼까요?
Can you tell me, yeah
你能告訴我嗎,嗯?
教えてくれますか?
말해 줄 수 있나요?
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Baby girl if you're feelin' me, holla
寶貝,如果你懂我的意思,就喊一聲。
ベイビーガール、俺の気持ちがわかるなら連絡して
자기야, 내 말에 공감한다면, 소리쳐
If you really likin' what you see, holla
如果你真的喜歡你看到的,就大聲說出來吧!
本当に気に入ったら、連絡してね
마음에 드시면 연락 주세요.
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you, wont you holla?
你不,你不喊嗎?
よぉ、よぉ、叫んでくれないか?
소리쳐 줄래요?
Girl I'm thinkin' you should be with me, holla
女孩,我覺得你應該跟我在一起,喊一聲。
君は俺と一緒にいるべきだと思ってるんだ、ハラー
내 생각엔 네가 나와 함께 있어야 할 것 같아, 연락해
If you think I got a chance to breathe, holla
如果你覺得我有機會喘口氣,那就大聲喊出來吧。
息ができるチャンスがあると思うなら、連絡して
내가 숨 쉴 틈이라도 생겼다면, 소리 질러!
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back, yeah
當我喊你的時候,寶貝,你也回應我,耶
私が「ベイビー、ホラ返し」と叫ぶと
내가 부르면 자기도 대답해 줘, 그래
If you decide we can do whatever you want to do tonight
如果你決定的話,今晚我們可以做任何你想做的事。
今夜あなたがしたいことを何でもしてあげる
오늘 밤 당신이 원하는 건 뭐든지 할 수 있다고 결정하시면 됩니다.
Girl I wanna roll with you tonight
女孩,今晚我想和你一起玩。
今夜君と一緒に踊りたいよ
오늘 밤 너랑 같이 놀고 싶어
So holla back if its alright
如果可以的話,請回覆我。
大丈夫なら連絡してね
괜찮으면 답장 주세요
Holla back, yeah yeah yeah yeah
回复,耶耶耶耶
返事してよ、うんうんうんうん
답장해, 예 예 예 예
Baby girl if you're feelin' me, holla
寶貝,如果你懂我的意思,就喊一聲。
ベイビーガール、俺の気持ちがわかるなら連絡して
자기야, 내 말에 공감한다면, 소리쳐
If you really likin' what you see, holla
如果你真的喜歡你看到的,就大聲說出來吧!
本当に気に入ったら、連絡してね
마음에 드시면 연락 주세요.
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you' wont you holla?
你不想喊一聲嗎?
声をかけてくれないか?
소리쳐 줄래?
Girl I'm thinkin' you should be with me, holla
女孩,我覺得你應該跟我在一起,喊一聲。
君は俺と一緒にいるべきだと思ってるんだ、ハラー
내 생각엔 네가 나와 함께 있어야 할 것 같아, 연락해
If you think I got a chance to breathe, holla
如果你覺得我有機會喘口氣,那就大聲喊出來吧。
息ができるチャンスがあると思うなら、連絡して
내가 숨 쉴 틈이라도 생겼다면, 소리 질러!
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you holla, holla?
你不想大聲喊一聲嗎?
よーよー言ってくれない?
소리쳐주지 않겠어요?
I'll know your watching me
我知道你在看著我
あなたが私を見ていることは分かる
네가 날 보고 있다는 걸 알게 될 거야
Help yourself to feelin' me
請自行感受我
私を自由に感じてください
내 감정을 느껴보세요
Really wanna be with me
真的好想跟我在一起
本当に私と一緒にいたい
정말 나와 함께 있고 싶어
Swing it up with me
跟我一起搖擺
私と一緒にスイングしましょう
나와 함께 신나게 흔들어봐
See yourself goin' over me
看著你從我身上經過
自分が私を乗り越えていく姿を想像してみて
네가 내 위로 지나가는 모습을 상상해 봐
I'll know your watching me, I'm thinkin'
我知道你在看著我,我在想…
君が私を見てるって分かるよ、考えてるの
네가 날 보고 있다는 걸 알 거야, 난 생각하고 있거든.
Help yourself to feelin' me
請自行感受我
私を自由に感じてください
내 감정을 느껴보세요
Really wanna be with me
真的好想跟我在一起
本当に私と一緒にいたい
정말 나와 함께 있고 싶어
Swing it up with me
跟我一起搖擺
私と一緒にスイングしましょう
나와 함께 신나게 흔들어봐
See yourself, goin' over me
看看你自己,從我身上經過。
自分自身を見て、私を乗り越えて
네가 내 위로 지나가는 모습을 봐
Baby girl if you're feelin' me, holla
寶貝,如果你懂我的意思,就喊一聲。
ベイビーガール、俺の気持ちがわかるなら連絡して
자기야, 내 말에 공감한다면, 소리쳐
If you really likin' what you see, holla
如果你真的喜歡你看到的,就大聲說出來吧!
本当に気に入ったら、連絡してね
마음에 드시면 연락 주세요.
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you' wont you holla?
你不想喊一聲嗎?
声をかけてくれないか?
소리쳐 줄래?
Girl I'm thinkin' you should be with me, holla
女孩,我覺得你應該跟我在一起,喊一聲。
君は俺と一緒にいるべきだと思ってるんだ、ハラー
내 생각엔 네가 나와 함께 있어야 할 것 같아, 연락해
If you think I got a chance to breathe, holla
如果你覺得我有機會喘口氣,那就大聲喊出來吧。
息ができるチャンスがあると思うなら、連絡して
내가 숨 쉴 틈이라도 생겼다면, 소리 질러!
It makes no difference to be where you at
無論你在哪裡,都無關緊要。
あなたがどこにいても違いはない
당신이 어디에 있든 아무런 차이가 없습니다.
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Wont you holla, holla?
你不想大聲喊一聲嗎?
よーよー言ってくれない?
소리쳐주지 않겠어요?
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Won't you holla back me
為什麼不回我電話?
返事をしてくれない?
답장 좀 해주시겠어요?
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Won't you holla back me, yeah yeah
為什麼不回我電話,耶耶
返事をしてくれない?そうそう
나한테 답장해 줄래, 그래 그래
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Won't you holla back me
為什麼不回我電話?
返事をしてくれない?
답장 좀 해주시겠어요?
Won't you wont you
你不會嗎?你不會嗎?
しませんか、しませんか
안 그러시겠어요? 안 그러시겠어요?
When I holla baby holla back
當我喊「寶貝」的時候,你也要回應我。
私が「ベイビー、呼び返すよ」と声をかけると
내가 부르면 자기도 대답해 줘
Holla back me, yeah yeah
回我電話,耶耶
戻ってきてよ、うんうん
답장 주세요, 네 네
Baby girl if you're feelin' me
寶貝,如果你懂我的意思
ベイビーガール、俺の気持ちがわかるなら
아가씨, 내 마음을 이해한다면
Holla Back
I Don't Wanna Know | ft. Winans
Just can't believe this man
簡直不敢相信這個人
この男は信じられない
이 남자 정말 믿을 수가 없어
It's just another night of these thoughts
又是一個充滿這些念頭的夜晚。
こんなことを考える夜がまた一つ
이런 생각들로 가득한 또 다른 밤일 뿐이네요.
Can't get this out of my head
這件事一直在我腦海裡揮之不去。
頭から離れない
이 생각이 머릿속에서 떠나지 않아
Yeah
是的
うん
응
Somebody said they saw you
有人說他們看到你了
誰かがあなたを見たと言っていました
누군가 당신을 봤다고 했어요.
The person you were kissing wasn't me
你親吻的那個人不是我。
あなたがキスしていたのは私じゃない
네가 키스했던 사람은 내가 아니었어.
And I would never ask you
我永遠不會問你
そして私はあなたに決して尋ねません
그리고 저는 절대 당신에게 그런 질문을 하지 않을 거예요.
I just kept it to myself
我一直沒跟別人說。
私はそれを自分自身に留めておいた
나는 그 사실을 혼자만 알고 있었어.
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
If you're playin' me, keep it on the low
如果你想耍我,那就低調一點。
俺を騙すなら、秘密にしておけ
날 속이는 거라면, 비밀로 해 줘.
'Cause my heart can't take it anymore
因為我的心再也承受不住了
私の心はもう耐えられないから
내 심장이 더 이상 견딜 수 없으니까
And if your creepin', please don't let it show
如果你在偷偷摸摸地接近別人,請不要表現出來。
忍び寄るなら、見せないようにしてください
그리고 만약 당신이 몰래 접근하고 있다면, 티 내지 마세요.
Oh baby, I don't wanna know
哦寶貝,我不想知道
ああ、ベイビー、知りたくないよ
오, 자기야, 난 알고 싶지 않아
Ohhh baby
哦,寶貝
ああ、ベイビー
오오 베이비
I think about it when I hold you
我抱著你的時候就會想起這件事。
君を抱きしめる時、私は考える
널 안을 때면 그 생각이 나.
When lookin' in your eyes, I can't believe
當我看著你的眼睛,我簡直不敢相信
あなたの目を見ると信じられない
당신의 눈을 바라보면, 믿을 수가 없어요.
I don't need to know the truth
我不需要知道真相
真実を知る必要はない
나는 진실을 알 필요가 없어
Baby keep it to yourself
寶貝,別聲張。
ベイビー、自分の中に留めておいて
자기야, 이 일은 비밀로 해 줘.
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
If you're playin' me, keep it on the low
如果你想耍我,那就低調一點。
俺を騙すなら、秘密にしておけ
날 속이는 거라면, 비밀로 해 줘.
'Cause my heart can't take it anymore
因為我的心再也承受不住了
私の心はもう耐えられないから
내 심장이 더 이상 견딜 수 없으니까
And if your creepin', please don't let it show
如果你在偷偷摸摸地接近別人,請不要表現出來。
忍び寄るなら、見せないようにしてください
그리고 만약 당신이 몰래 접근하고 있다면, 티 내지 마세요.
Oh baby, I don't wanna know
哦寶貝,我不想知道
ああ、ベイビー、知りたくないよ
오, 자기야, 난 알고 싶지 않아
Did he touch you better then me? (Touch you better then me)
他比我更懂得取悅你嗎? (比我更懂得如何取悅你)
彼は私より上手にあなたに触れましたか?(私より上手にあなたに触れました)
그가 나보다 널 더 잘 만졌어? (나보다 널 더 잘 만졌어?)
Did he watch you fall asleep? (Watch you fall asleep)
他是不是看著你睡著了? (看著你睡著)
彼はあなたが眠りに落ちるのを見ていましたか?(あなたが眠りに落ちるのを見ていました)
그가 당신이 잠드는 모습을 지켜봤나요? (당신이 잠드는 모습을 지켜봤나요?)
Did you show him all those things that you used to do to me? (Do to me baby)
你有沒有把他看到你以前對我做的那些事? (寶貝,對我做那些事)
昔私にしていたことを全部彼に見せたの?(私にしてよベイビー)
네가 예전에 나한테 했던 모든 것들을 그에게도 보여줬어? (나한테 했던 것들 말이야)
If your better off that way (better off that way)
如果你那樣做對你比較有利(那樣做對你比較有利)
もしその方がよかったら(その方がよかったら)
그렇게 하는 게 더 낫다면 (그렇게 하는 게 더 낫다)
Baby what I like to say (all that I can say)
寶貝,我想說的話(我所有能說的話)
ベイビー、私が言いたいこと(私が言えることのすべて)
자기야, 내가 하고 싶은 말은 (내가 할 수 있는 모든 말)
Go on and do your thing and don't come back to me
你繼續做你的事,別再回來找我了。
さあ、自分のやりたいことをやりなさい。私のところに戻ってくるんじゃないわ
가서 네 할 일이나 하고 다시는 내게 돌아오지 마
(Stay away from me baby)
(寶貝,離我遠一點)
(私から離れてください、ベイビー)
(내게서 떨어져 있어, 자기야)
I don't wanna know where your whereabouts or how you movin'
我不想知道你在哪裡,也不想知道你如何搬家。
君がどこにいるのか、どうやって動いているのか知りたくない
난 네가 어디에 있는지, 어떻게 움직이는지 알고 싶지 않아.
I know when you in the house or when you cruisin'
我知道你什麼時候在家,什麼時候在外面兜風。
あなたが家にいるときも、クルージングしているときも、私は知っている
네가 집에 있는지, 아니면 차를 타고 있는지 알아.
It's been proven, my love you abusin'
事實證明,你虐待了我的愛。
証明されたわ、私の愛よ、あなたは虐待してる
그건 증명됐어, 내 사랑은 학대적이야
I can't understand how a man got you choosin' (yeah)
我無法理解一個男人怎麼能讓你做出這樣的選擇(是啊)
男がどうして君を選ばせるのか理解できないよ(うん)
어떻게 남자가 너를 선택하게 만들었는지 이해가 안 가네 (그래)
Undecided, I came and provided
我猶豫不決,但還是來了,並提供了…
決めかねていたので、来て提供した
결정을 못 내리고 있었지만, 저는 와서 도움을 드렸습니다.
My undivided, you came and denied it (why?)
我全然不屬於你,你卻來否認了(為什麼?)
私の分割されていないもの、あなたは来てそれを否定しました(なぜ?)
나의 온전한 사랑을 당신은 와서 부인했군요 (왜요?)
Don't even try it, I know when you lyin' (I know when you lyin)
別想騙我,我知道你在說謊(我知道你在說謊)
試す気もないし、嘘ついてるのはわかってる(嘘ついてるのはわかってる)
시도조차 하지 마, 네가 거짓말하는 거 다 알아 (네가 거짓말하는 거 다 알아)
Don't even do that, I know why you cryin' (stop cryin')
別那樣,我知道你為什麼哭(別哭了)
そんなことしないで、あなたがなぜ泣いているのか分かってる(泣くのをやめて)
그러지 마, 네가 왜 우는지 알아 (울지 마)
I'm not applyin' no pressure, just wanna let you know
我不是給你壓力,只是想讓你知道
プレッシャーをかけているわけじゃない、ただ知らせたいだけ
압박하려는 건 아니고, 그냥 알려드리고 싶었어요.
That I don't wanna let you go (I don't wanna let you go)
我不想放你走(我不想放你走)
君を手放したくない(君を手放したくない)
널 보내고 싶지 않아 (널 보내고 싶지 않아)
And I don't wanna let you leave
我不想讓你離開
そして私はあなたを行かせたくない
그리고 난 네가 떠나는 걸 원하지 않아
Can't say I didn't let you breathe
我不能說我沒讓你呼吸。
息ができないなんて言えない
내가 네가 숨 쉴 틈도 주지 않았다고는 말할 수 없겠네.
Gave you extra cheese (c'mon), put you in the SUV
幫你加了點起司(拜託),把你送進了SUV
チーズを追加してあげて(おいおい)、SUVに乗せてあげたよ
치즈도 넉넉히 줬고 (이봐!), SUV에도 태워줬잖아
You wanted ice so I made you freeze
你想要冰,所以我讓你凍住了
氷が欲しかったから凍らせてやった
네가 얼음을 원해서 널 얼려버렸지.
Made you hot like the West Indies (that's right)
讓你像西印度群島一樣熱辣(沒錯)
西インド諸島のように熱くした(そう)
널 서인도 제도처럼 뜨겁게 만들었어 (맞아)
Now it's time you invest in me
現在是時候投資我了。
今こそ私に投資する時です
이제는 당신이 저에게 투자할 때입니다
'Cause if not then it's best you leave (holla, yeah)
否則你最好離開(喊一聲,耶)
そうでなければ、去った方がいいよ(ホラ、イェー)
그렇지 않으면 떠나는 게 좋을 거야 (홀라, 예)
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
If you're playin' me, keep it on the low
如果你想耍我,那就低調一點。
俺を騙すなら、秘密にしておけ
날 속이는 거라면, 비밀로 해 줘.
'Cause my heart can't take it anymore
因為我的心再也承受不住了
私の心はもう耐えられないから
내 심장이 더 이상 견딜 수 없으니까
And if your creepin', please don't let it show
如果你在偷偷摸摸地接近別人,請不要表現出來。
忍び寄るなら、見せないようにしてください
그리고 만약 당신이 몰래 접근하고 있다면, 티 내지 마세요.
Oh baby, I don't wanna know
哦寶貝,我不想知道
ああ、ベイビー、知りたくないよ
오, 자기야, 난 알고 싶지 않아
If you're playin' me, keep it on the low
如果你想耍我,那就低調一點。
俺を騙すなら、秘密にしておけ
날 속이는 거라면, 비밀로 해 줘.
'Cause my heart can't take it anymore
因為我的心再也承受不住了
私の心はもう耐えられないから
내 심장이 더 이상 견딜 수 없으니까
And if your creepin', please don't let it show
如果你在偷偷摸摸地接近別人,請不要表現出來。
忍び寄るなら、見せないようにしてください
그리고 만약 당신이 몰래 접근하고 있다면, 티 내지 마세요.
Oh baby, I don't wanna know
哦寶貝,我不想知道
ああ、ベイビー、知りたくないよ
오, 자기야, 난 알고 싶지 않아
If you're playin' me, keep it on the low
如果你想耍我,那就低調一點。
俺を騙すなら、秘密にしておけ
날 속이는 거라면, 비밀로 해 줘.
'Cause my heart can't take it anymore
因為我的心再也承受不住了
私の心はもう耐えられないから
내 심장이 더 이상 견딜 수 없으니까
And if your creepin', please don't let it show
如果你在偷偷摸摸地接近別人,請不要表現出來。
忍び寄るなら、見せないようにしてください
그리고 만약 당신이 몰래 접근하고 있다면, 티 내지 마세요.
Oh baby, I don't wanna know
哦寶貝,我不想知道
ああ、ベイビー、知りたくないよ
오, 자기야, 난 알고 싶지 않아
I Don't Wanna Know | ft. Winans
Let Me Watch | feat. Juelz Santana
Ay! Here we go!
哎呀!出發!
よし!さあ行くぞ!
자, 시작해 볼까요!
Colli boy! Wh-wh-what's the scenario?
科利小子!這……這……這是什麼情況?
コリーボーイ! えっと…どういうシナリオですか?
콜리 보이! 무슨, 무슨 상황이야?
Huh?
嗯?
はぁ?
뭐?
Me and Mario comin' through your stereo
我和馬裡奧正透過你的音響播放音樂。
俺とマリオが君のステレオから流れてくる
나와 마리오가 네 스테레오를 통해 음악을 들려줄게
So young, so fly, so rich
如此年輕,如此瀟灑,如此富有
とても若くて、とても華やかで、とても裕福
너무 젊고, 너무 멋지고, 너무 부유해
I know you gotta hate this
我知道你一定討厭這個
これが嫌いなのは分かってる
네가 이걸 싫어할 거라는 걸 알아.
Let me watch
讓我看看
見させて
제가 지켜볼게요
I don't wanna take 'em off just yet let me watch
我暫時不想脫掉它們,讓我看看。
まだ脱ぎたくないから見守ってて
아직 벗고 싶지 않아, 좀 더 지켜볼게
Let me watch
讓我看看
見させて
제가 지켜볼게요
I don't wanna take 'em off just yet let me watch you
我不想現在就脫掉它們,讓我看著你。
まだ脱ぎたくないから見てて
아직 벗고 싶지 않아, 네가 뭘 하는지 좀 더 보고 싶어.
I can be all the man you wanna come home and talk to
我可以成為你想回家傾訴的那種男人。
君が家に帰って話したくなるような男になれるよ
나는 당신이 집에 돌아와서 이야기를 나누고 싶어하는 모든 남자가 될 수 있어요.
Can't wait to take those right off you
迫不及待想把它們從你身上脫下來。
あなたからそれをすぐに取り除くのが待ちきれません
어서 얼른 그것들을 벗겨버리고 싶어!
Wanna do anything you need
你想做什麼?
必要なことは何でもしたい
네가 원하는 건 뭐든지 해주고 싶어
If you just, please, open up, please
如果你能敞開心扉就好了
お願いだから、心を開いて
제발, 문 좀 열어주세요.
Let me watch, please, let me watch you
讓我看看,求你了,讓我看看你
見させてください、お願いします、あなたを見させてください
제발, 제가 당신을 볼 수 있게 해주세요.
Pillowcases by the hot fireplace
壁爐旁的枕頭套
暖かい暖炉のそばの枕カバー
따뜻한 벽난로 옆 베갯잇
Watch the bubbles overlap while I pour one in the glass
看著氣泡在我往杯子裡倒酒的時候互相重疊。
グラスに注ぎながら泡が重なり合う様子を眺める
잔에 한 방울 따르는 동안 거품이 겹치는 모습을 보세요.
I came here to watch you, baby, to watch you
我來這裡就是為了看你,寶貝,看你
君を見るためにここに来たんだ、ベイビー、君を見るために
난 널 보려고 여기 왔어, 자기야, 널 보려고.
Don't be afraid of the couch 'cause, baby, I got you
別怕沙發,寶貝,有我在。
ソファを怖がらないで、ベイビー、私があなたを守るから
소파 무서워하지 마, 내가 있잖아.
Better yet, go and get up, I ain't gon'tell you again
你最好還是起來吧,我不會再跟你說第二遍了。
いっそのこと、起きて、もう二度と言わないから
차라리 가서 일어나, 다시는 말 안 할게.
Why don't you stand over me and let me see what it is?
為什麼不站在我旁邊,讓我看看那是什麼?
私のそばに立って、それが何なのか見せてくれませんか?
내 위에 서서 이게 뭔지 좀 보여주시겠어요?
And maybe my tastin' with your rotation
或許我品嚐一下你的輪換方式。
そして、あなたのローテーションで私の味覚も
그리고 어쩌면 제가 당신의 로테이션과 함께 맛을 보는 것도 좋을지도 몰라요
Will show you why I couldn't wait to get to the crib
我會告訴你為什麼我迫不及待想去嬰兒床。
私がベビーベッドに行くのを待ちきれなかった理由をお見せします
내가 왜 아기 침대에 그렇게 빨리 가고 싶어 했는지 보여드릴게요
Damn you feel so good to me
該死,你讓我感覺真好。
ああ、君は本当に気持ちいいよ
넌 정말 기분 좋아.
I figured I should just take some time
我想我還是應該要抽出點時間休息一下。
少し時間をかけるべきだと思った
시간을 좀 내야겠다고 생각했어요.
And only do what a man needs to do
只做男人該做的事。
そして男として必要なことだけをやる
그리고 남자는 꼭 필요한 일만 하라
When a man there to keep his woman pleased
當一個男人在那裡是為了取悅他的女人
男が女を喜ばせようとしたとき
남자가 여자를 기쁘게 해 주기 위해 곁에 있을 때
What you want again?
你又想要什麼?
また何が欲しいですか?
원하시는 게 뭐였죠?
Wanna make sure that you come again
想確保你再次光臨
また来てくれるようにしたい
당신이 다시 오셨으면 좋겠어요
Wanna be the one you call again
想再次成為你打電話的那個人
もう一度電話をかけたい
네가 다시 전화해 줄 사람이 되고 싶어
To fulfill all your needs
滿足您的所有需求
あらゆるニーズを満たすために
여러분의 모든 요구를 충족시키기 위해
I can be all the man you wanna come home and talk to
我可以成為你想回家傾訴的那種男人。
君が家に帰って話したくなるような男になれるよ
나는 당신이 집에 돌아와서 이야기를 나누고 싶어하는 모든 남자가 될 수 있어요.
Can't wait to take those right off you
迫不及待想把它們從你身上脫下來。
あなたからそれをすぐに取り除くのが待ちきれません
어서 얼른 그것들을 벗겨버리고 싶어!
Wanna do anything you need
你想做什麼?
必要なことは何でもしたい
네가 원하는 건 뭐든지 해주고 싶어
If you just, please, open up, please
如果你能敞開心扉就好了
お願いだから、心を開いて
제발, 문 좀 열어주세요.
Let me watch, please, let me watch
讓我看看,求求你,讓我看看
見させてください、お願い、見させてください
제발, 제가 볼 수 있게 해주세요, 제가 볼 수 있게 해주세요.
I can be all the man you wanna come home and talk to
我可以成為你想回家傾訴的那種男人。
君が家に帰って話したくなるような男になれるよ
나는 당신이 집에 돌아와서 이야기를 나누고 싶어하는 모든 남자가 될 수 있어요.
Can't wait to take those right off you
迫不及待想把它們從你身上脫下來。
あなたからそれをすぐに取り除くのが待ちきれません
어서 얼른 그것들을 벗겨버리고 싶어!
Wanna do anything you need
你想做什麼?
必要なことは何でもしたい
네가 원하는 건 뭐든지 해주고 싶어
If you just, please, open up, please
如果你能敞開心扉就好了
お願いだから、心を開いて
제발, 문 좀 열어주세요.
Let me watch, please, let me watch you
讓我看看,求你了,讓我看看你
見させてください、お願いします、あなたを見させてください
제발, 제가 당신을 볼 수 있게 해주세요.
No sheets, ghetto, keepin' it ghetto
沒有床單,貧民窟,保持貧民窟風格
シーツなし、ゲットー、ゲットーのまま
침대도 없고, 빈민가 스타일, 빈민가 그대로
Birthday suit, baby all in stilettos
一絲不掛,寶貝穿細高跟鞋
生まれたての服、ハイヒールを履いた赤ちゃん
생일날 입는 옷에 하이힐을 신은 아기
Baby, come here, baby, baby, come here
寶貝,過來,寶貝,寶貝,過來
ベイビー、こっちへおいで、ベイビー、ベイビー、こっちへおいで
자기야, 이리 와, 자기야, 자기야, 이리 와
And let me give you what homie wasn't able to give
讓我來給你兄弟沒能給你的東西。
そして、私があなたに与えなかったものをあなたに与えましょう
그리고 내 친구가 주지 못했던 걸 내가 줄게
Don't be scared about it
別怕。
怖がらないで
두려워하지 마세요
Go on and put your hands around it
來,把手放在它上面。
さあ、手を握ってみてください
어서 손으로 감싸 쥐어 보세요
Damn, you put your hands around it
該死,你把手放在它上面
くそっ、君はそれを握った
젠장, 네가 그걸 손으로 감쌌잖아
Girl, what you're doin'
女孩,你在幹嘛?
おい、何してるんだよ
아가씨, 지금 뭐 하고 있는 거야?
If I play with that, think about it
如果我玩那個,想想看
もしそれで遊ぶなら、考えてみてください
내가 그걸 가지고 놀면, 한번 생각해 봐
Do that lil' thing around it
做那件小事
その周りでその小さなことをする
그 주변에서 그 작은 일을 해 보세요
Don't you dare try to leave without this
你膽敢不帶這個就離開試試?
これを持たずに出かけないでください
이것 없이 떠나려고 절대 시도하지 마세요
Just keep doin' what you're doin'
繼續做你正在做的事。
そのまま続けてください
지금처럼 계속하세요.
Don't, don't take it out, baby, don't take it out
別,別拿出來,寶貝,別拿出來
取り出さないで、ベイビー、取り出さないで
빼지 마, 빼지 마, 자기야, 빼지 마
You could take as much time as you want, take it out
你可以花盡可能多的時間,把它拿出來。
好きなだけ時間を取って、
원하시는 만큼 시간을 가지셔도 되고, 꺼내셔도 됩니다.
Trust me, I won't hit that and be gone
相信我,我不會那樣做就走人。
信じてください、私はそこにぶつかって消えたりしません
날 믿어, 난 그냥 후려치고 사라지지 않을 거야
Just fulfill all your needs
滿足你的所有需求
あなたのニーズをすべて満たす
당신의 모든 필요를 충족시켜 드리겠습니다.
I can be all the man you wanna come home and talk to
我可以成為你想回家傾訴的那種男人。
君が家に帰って話したくなるような男になれるよ
나는 당신이 집에 돌아와서 이야기를 나누고 싶어하는 모든 남자가 될 수 있어요.
Can't wait to take those right off you
迫不及待想把它們從你身上脫下來。
あなたからそれをすぐに取り除くのが待ちきれません
어서 얼른 그것들을 벗겨버리고 싶어!
Wanna do anything you need
你想做什麼?
必要なことは何でもしたい
네가 원하는 건 뭐든지 해주고 싶어
If you just, please, open up, please
如果你能敞開心扉就好了
お願いだから、心を開いて
제발, 문 좀 열어주세요.
Let me watch, please, let me watch you
讓我看看,求你了,讓我看看你
見させてください、お願いします、あなたを見させてください
제발, 제가 당신을 볼 수 있게 해주세요.
Damn, shawty got it goin' on
媽的,這妞兒真有魅力。
くそ、ショーティはうまくやっている
젠장, 저 여자 진짜 예쁘다
From her head to her clothes, how she throw it on
從頭到腳,她隨性而為。
頭から服まで、どうやって着るか
머리부터 옷까지, 그녀는 어떻게 옷을 대충 걸쳐 입는 걸까?
But I'm tryin' to see her take it off
但我正努力想看到她脫掉它。
でも私は彼女がそれを脱ぐのを見たいんだ
하지만 난 그녀가 그걸 벗는 걸 보고 싶어.
It's like football, I plan on goin' long, hut hut
就像踢足球一樣,我打算長傳,衝啊!
フットボールみたいに、長く続けるつもりだ、ハットハット
축구랑 똑같아, 난 멀리 쳐낼 생각이야, 헛헛
I plan on goin' deep
我打算深入研究。
深く行くつもりだ
난 깊이 파고들 계획이야
You the ground, I'm the casket, I'm goin' six feet
你是地面,我是棺材,我要入土為安。
お前は地面、俺は棺桶、6フィート行く
넌 땅이고, 난 관이야, 난 땅속 6피트 아래로 갈 거야
Yeah, baby, I'm a fully loaded freak
沒錯,寶貝,我可是個十足的怪胎。
そうだ、ベイビー、俺はフル装備の変人さ
그래, 자기야, 난 완전 끝내주는 괴짜야
One in the head, don't make me bust off my piece
一槍爆頭,別逼我拔槍。
頭に一発、俺の銃を破裂させないでくれ
머리에 한 방 쏴, 날 총 쏘게 만들지 마
Them other dudes soft like sheets
其他那些傢伙軟得像床單一樣。
他の奴らはシーツのように柔らかい
저 다른 녀석들은 시트처럼 부드러워
Me, I'm tryin' to get you on my sheets
我,我正努力把你弄到我的床上。
私はあなたを私のシーツに寝かせようとしているの
난 널 내 침대로 데려오고 싶어.
Tobago shorts say 'pink'
多巴哥短褲上寫著“粉紅色”
トバゴのショーツには「ピンク」と書かれている
토바고 반바지에 '핑크'라고 적혀 있습니다.
Oh, those Victoria's Secrets
哦,維多利亞的秘密
ああ、ヴィクトリアズ・シークレット
아, 빅토리아 시크릿!
And I know how to keep a secret
我知道如何保守秘密
そして私は秘密を守る方法を知っている
그리고 저는 비밀을 지키는 방법을 알고 있어요.
So I won't tell nobody what we did
所以我不會告訴任何人我們做了什麼。
だから私たちがやったことは誰にも言わない
그러니 우리가 한 일을 아무에게도 말하지 않을게요.
No but we could chill and pop Heavy bottles
不,但我們可以放鬆一下,開幾瓶烈酒。
いや、でも冷やしてヘビーボトルを開けることはできる
아니요, 하지만 편하게 앉아서 와인 한 병씩 따먹을 수는 있겠죠.
We can ride in the Phantom while the Bentley follows
我們可以乘坐幻影,賓利則跟在後面。
ベントレーが後を追う中、ファントムに乗ることができる
우리가 팬텀에 타고 있으면 벤틀리가 뒤따라올 수 있습니다.
I can be all the man you wanna come home and talk to
我可以成為你想回家傾訴的那種男人。
君が家に帰って話したくなるような男になれるよ
나는 당신이 집에 돌아와서 이야기를 나누고 싶어하는 모든 남자가 될 수 있어요.
Can't wait to take those right off you
迫不及待想把它們從你身上脫下來。
あなたからそれをすぐに取り除くのが待ちきれません
어서 얼른 그것들을 벗겨버리고 싶어!
Wanna do anything you need
你想做什麼?
必要なことは何でもしたい
네가 원하는 건 뭐든지 해주고 싶어
If you just, please, open up, please
如果你能敞開心扉就好了
お願いだから、心を開いて
제발, 문 좀 열어주세요.
Let me watch, please, let me watch you
讓我看看,求你了,讓我看看你
見させてください、お願いします、あなたを見させてください
제발, 제가 당신을 볼 수 있게 해주세요.
Let me watch you 'cause I can be the man
讓我看著你,因為我可以成為那個男人
君を見守らせてよ、俺は男になれるから
내가 널 지켜볼게, 내가 바로 그 남자가 될 수 있으니까
You wanna come home to, baby
你想回家,寶貝
家に帰りたいの、ベイビー
집에 돌아오고 싶잖아, 자기야
That'll do anything that you need
它能滿足你所有的需求
必要なことは何でもできる
그건 당신이 필요한 모든 것을 해낼 겁니다.
Oh baby, oh please, let me watch you
哦寶貝,哦求你了,讓我看著你
ああベイビー、お願い、君を見させて
오, 자기야, 제발, 내가 널 지켜볼 수 있게 해줘
Let Me Watch | feat. Juelz Santana
Just A Friend 2002
I wanna know your name and
我想知道你的名字
あなたの名前を知りたいです
나는 당신의 이름을 알고 싶어요.
I wanna know if you gotta man
我想知道你有沒有男人
男がいるか知りたい
네 남자친구가 있는지 알고 싶어
I wanna know
我想知道
知りたい
알고 싶어요
I wanna know everything
我想知道一切
すべてを知りたい
나는 모든 것을 알고 싶어
I wanna know your number and
我想知道你的電話號碼
あなたの番号を知りたいです
나는 당신의 전화번호를 알고 싶어요.
If I can come over and
如果我可以過來的話
もし私が来て
제가 갈 수 있다면
I wanna know whatcha like
我想知道你喜歡什麼
あなたが何を好むか知りたい
네가 뭘 좋아하는지 알고 싶어
I wanna know so I can do it all night
我想知道,這樣我就可以整晚都這麼做。
知りたいんだ、一晩中やっていけるから
알고 싶어요, 그래야 밤새도록 할 수 있으니까요.
But you telling me I'm just a friend
但你卻告訴我我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 나보고 그냥 친구일 뿐이라고 말하잖아요.
You telling me I'm just a friend
你說我只是個朋友
ただの友達だって言ってるの
당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하는 건가요?
Oh baby, you (Oh baby, you) got what I need (Got what I need)
哦寶貝,你(哦寶貝,你)擁有我需要的(擁有我需要的)
オーベイビー、君は(オーベイビー、君は)僕が求めているものを手に入れた(僕が求めているものを手に入れた)
오 베이비, 당신은 (오 베이비, 당신은) 내가 필요한 걸 가졌어요 (내가 필요한 걸 가졌어요)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
'Cause I can be ('Cause I can be your) your fantasy
因為我可以成為(因為我可以成為你的)你的幻想
だって私はあなたの幻想になれるから
왜냐하면 난 너의 환상이 될 수 있으니까 (난 너의 환상이 될 수 있으니까)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend, yeah)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友,是啊)
でも君は僕をただの友達だって言うよね(僕をただの友達だって言ってよ、そうさ)
하지만 넌 내가 그냥 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그냥 친구일 뿐이라고 말하잖아, 그래)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
I wanna know you in and out
我想徹底了解你。
君のことを隅々まで知りたい
나는 너의 모든 면을 알고 싶어
I wanna know what you all about
我想了解你們的一切。
君のことを知りたい
나는 당신들이 어떤 사람들인지 알고 싶어요
(I wanna know)
(我想知道)
(知りたい)
(알고 싶어요)
I wanna know what makes you laugh
我想知道什麼能讓你發笑
何があなたを笑わせるのか知りたい
나는 네가 무엇에 웃는지 알고 싶어
I wanna know about your past
我想了解你的過去。
あなたの過去を知りたい
나는 당신의 과거에 대해 알고 싶어요
I wanna know how you move
我想知道你是如何移動的
君がどう動くか知りたい
나는 네가 어떻게 움직이는지 알고 싶어
I wanna know so I can move too
我也想知道,這樣我才能搬家。
私も知りたいから動くよ
저도 알아야 이사할 수 있잖아요.
I wanna know
我想知道
知りたい
알고 싶어요
But your telling me I'm just a friend
但你卻告訴我我只是個朋友。
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하고 있잖아요.
Telling me I'm just a friend
告訴我我只是個朋友
ただの友達だと言って
나는 그저 친구일 뿐이라고 말했어
Oh baby, you (Oh baby, you) got what I need (Got what I need, yeah)
哦寶貝,你(哦寶貝,你)擁有我需要的(擁有我需要的,耶)
オーベイビー、君は(オーベイビー、君は)僕が求めているものを手に入れた(僕が求めているものを手に入れたんだ、そうさ)
오 베이비, 당신은 (오 베이비, 당신은) 내가 필요한 걸 가졌어요 (내가 필요한 걸 가졌어요, 그래요)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
'Cause I can be (Girl, I can be your) your fantasy (Fantasy, yeah)
因為我可以成為(女孩,我可以成為你的)你的幻想(幻想,耶)
だって私は(君、私はあなたの)あなたのファンタジーになれるから(ファンタジー、そうさ)
왜냐하면 난 네 판타지가 될 수 있으니까 (여자야, 난 네) (판타지, 맞아)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
Oh baby, you (Oh baby, you) got what I need (Got what I need, yeah)
哦寶貝,你(哦寶貝,你)擁有我需要的(擁有我需要的,耶)
オーベイビー、君は(オーベイビー、君は)僕が求めているものを手に入れた(僕が求めているものを手に入れたんだ、そうさ)
오 베이비, 당신은 (오 베이비, 당신은) 내가 필요한 걸 가졌어요 (내가 필요한 걸 가졌어요, 그래요)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
'Cause I can be your fantasy
因為我可以成為你的幻想
私はあなたの幻想になれるから
내가 당신의 판타지가 되어줄 수 있으니까요
But you say I'm just a friend (But you say I'm just a friend, girl)
但你說我只是個朋友(但你說我只是個朋友,女孩)
でも君はただの友達だって言うよね(でも君はただの友達だって言うよね)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아, 자기야)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
Oh, can you give me one reason why
哦,你能給我一個理由嗎?
ああ、理由を一つ教えていただけますか
아, 이유를 하나만 말씀해 주시겠어요?
You wouldn't want this kind of guy?
你不會想要這種類型的男人吧?
あなたはこんな男を欲しくないですか?
당신은 이런 남자를 원하지 않겠어요?
'Cause I stay dipped, I stay laced
因為我一直沉迷於毒品,所以我一直嗑藥
私は濡れたまま、紐で結んだまま
난 항상 취해 있고, 항상 멋져 보이니까
And I know you know I'm fly
我知道你也知道我很厲害
そして君は私がハエだって知ってる
그리고 너도 내가 멋지다는 걸 알잖아
Girl, stop playing games with me
女孩,別跟我玩遊戲了。
ねえ、私とゲームするのはやめなさい
아가씨, 나랑 장난치지 마.
And let's get it on tonight
今晚就開始吧
今夜もやろうぜ
오늘 밤 제대로 시작해 볼까요?
You got nothing to lose
你沒什麼好失去的。
失うものは何もない
잃을 게 없잖아
Let me do what I do
讓我做我該做的事
私にやらせてください
제가 하는 일을 하게 해주세요
Oh baby, you (Oh baby, you) got what I need (Got what I need)
哦寶貝,你(哦寶貝,你)擁有我需要的(擁有我需要的)
オーベイビー、君は(オーベイビー、君は)僕が求めているものを手に入れた(僕が求めているものを手に入れた)
오 베이비, 당신은 (오 베이비, 당신은) 내가 필요한 걸 가졌어요 (내가 필요한 걸 가졌어요)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
'Cause I can be (Just wanna be your) your fantasy (Fantasy, girl)
因為我可以成為(只想成為你的)你的幻想(幻想,女孩)
だって私はあなたのファンタジーになれるから(ただあなたのファンタジーになりたいだけ)
왜냐하면 난 네 판타지가 될 수 있으니까 (그냥 네 판타지가 되고 싶어) (판타지야, 소녀야)
But you say I'm just a friend (But you say)
但你說我只是個朋友(但你說)
でもあなたはただの友達だって言う(でもあなたは言う)
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠 (하지만 당신은 그렇게 말하죠)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
Oh baby, you (Oh baby, you) got what I need (Got what I need)
哦寶貝,你(哦寶貝,你)擁有我需要的(擁有我需要的)
オーベイビー、君は(オーベイビー、君は)僕が求めているものを手に入れた(僕が求めているものを手に入れた)
오 베이비, 당신은 (오 베이비, 당신은) 내가 필요한 걸 가졌어요 (내가 필요한 걸 가졌어요)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
But you say I'm just a friend (Say I'm just a friend)
但你說我只是個朋友(說我只是個朋友)
でも君は僕をただの友達だって言う(僕をただの友達だって言う)
하지만 넌 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하잖아 (내가 그저 친구일 뿐이라고 말해)
'Cause I can be your fantasy (Can I be your fantasy?)
因為我可以成為你的幻想(我可以成為你的幻想嗎?)
だって僕は君の幻想になれるから(君の幻想になれますか?)
내가 당신의 판타지가 되어줄 수 있으니까요 (내가 당신의 판타지가 되어줄 수 있을까요?)
But you say I'm just a friend (Come on, girl)
但你說我只是個朋友(拜託,女孩)
でも君はただの友達だって言うよね(おいおい、女の子)
하지만 넌 내가 그냥 친구일 뿐이라고 하잖아 (이봐, 아가씨)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
You can call me anytime you like (Oh, anytime)
你隨時都可以打電話給我(哦,隨時都可以)
いつでも電話していいよ(いつでも)
언제든 편하게 전화 주세요 (정말 언제든요)
Doesn't matter day or night (Said, it doesn't matter)
白天黑夜都無所謂(說,無所謂)
昼も夜も関係ない(関係ないと言った)
낮이든 밤이든 상관없어 (상관없다고 말했어)
We can do whatever you wanna do
我們可以做任何你想做的事。
君がしたいことは何でもできる
우리는 네가 하고 싶은 건 뭐든지 할 수 있어.
It's up to you
由你決定
それはあなた次第です
그건 당신에게 달려있습니다
Don't fight the feeling that you feel (Don't fight the feeling)
不要抗拒你的感受(不要抗拒這種感受)
感じている感情と戦わないで(感情と戦わないで)
네가 느끼는 감정을 억누르지 마 (그 감정을 억누르지 마)
I can tell that it's real (Oh girl)
我能看出這是真的(哦,女孩)
それは本物だと分かる(オーガール)
진짜인 게 분명해 (오, 소녀야)
So won't you help me understand (But you say I'm just a)
所以你能不能幫我理解一下? (但你說我只是個)
だから、私に理解を手伝ってくれませんか(でもあなたは私がただの)
그러니 제가 이해할 수 있도록 도와주시겠어요? (하지만 당신은 제가 그저...라고 말씀하시죠.)
Why you say I'm just a friend? (But you say I'm just a friend)
為什麼說我只是個朋友? (但你卻說我只是個朋友)
なぜただの友達だと言うの?(でもあなたはただの友達だと言うのに)
왜 날 그냥 친구라고 하는 거야? (넌 날 그냥 친구라고 하잖아)
Oh baby, you got what I need
寶貝,你擁有我所需要的一切
ああ、ベイビー、君は僕が求めているものを持っている
오, 자기야, 넌 내가 필요한 걸 갖고 있어.
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
'Cause I can be (I can be your) your fantasy (I can be your fantasy)
因為我可以成為(我可以成為你的)你的幻想(我可以成為你的幻想)
だって私は(あなたの)あなたの幻想になれるから(あなたの幻想になれるから)
왜냐하면 난 당신의 판타지가 될 수 있으니까 (난 당신의 판타지가 될 수 있으니까)
But you say I'm just a friend (Yes, me)
但你說我只是個朋友(是的,就是我)
でもあなたは私をただの友達だと言う(そう、私よ)
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠 (네, 바로 저요)
But you say I'm just a friend
但你說我只是個朋友
でもあなたは私をただの友達だと言う
하지만 당신은 내가 그저 친구일 뿐이라고 말하죠
Just A Friend 2002
Bad weather
Sometimes it's so bad that I miss the rain
有時候天氣糟到我都想念下雨了。
時々雨が恋しくなるほどひどい
때로는 너무 힘들어서 비가 그리워질 때도 있어요.
That gently touches my soul
那溫柔地觸動了我的靈魂
それは私の魂に優しく触れる
그것은 내 영혼을 부드럽게 어루만져 준다
It's close to fire that burns in me
它就像我心中燃燒的火焰。
それは私の中で燃える火に近い
그것은 내 안에서 타오르는 불과 가까워
And I simply lose control
我徹底失去了控制。
そして私はただコントロールを失ってしまう
그리고 저는 완전히 통제력을 잃어버립니다.
Bad weather, ayy
天氣不好,哎。
天気が悪いね
날씨가 안 좋네요, 아이고
Sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
有時候,惡劣天氣並非壞事。
時々、悪天候でも何も問題ない
때로는 궂은 날씨가 전혀 나쁜 것만은 아니다
Sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
有時候,惡劣天氣並非壞事。
時々、悪天候でも何も問題ない
때로는 궂은 날씨가 전혀 나쁜 것만은 아니다
Soft like the rain, you ain't know but I can the world you came
像雨一樣溫柔,你不知道,但我能感受到你來到這個世界的美好。
雨のように柔らかく、君は知らないだろうけど僕は君が来た世界を知っている
빗물처럼 부드럽게, 넌 모르겠지만 난 네가 온 세상을 알 수 있어
Baby, I'm just saying, you just need a lil change
寶貝,我只是想說,你只需要一點改變。
ベイビー、ちょっと変化が必要なだけだよ
자기야, 내 말은, 약간의 잔돈이 필요하다는 거야.
And I ain't talkin' money but I can get you wet
我說的不是錢,但我可以讓你濕透
お金の話はしてないけど、あなたを濡らしてあげることはできる
돈 얘기는 아니지만 널 흠뻑 젖게 해줄 순 있어
If you need it, girl, won't you let me know?
姑娘,如果你需要的話,請告訴我好嗎?
もし必要なら、教えてくれませんか?
필요하면 나한테 알려줄래?
Yeah, I wanna know you
是的,我想了解你。
そうだ、君を知りたい
네, 당신을 알고 싶어요.
Don't wanna brag on what I got, just wanna show you
我不想炫耀我擁有的東西,只想讓你看看。
自慢したいわけじゃない、ただ見せたいだけ
내가 가진 걸 자랑하고 싶은 게 아니라, 그냥 보여주고 싶은 거야
There's so much more than you see, yeah
還有很多你沒看到的,是的。
見えているものよりもっとたくさんあるよ
보이는 것보다 훨씬 더 많은 것이 있어요, 네
So lay your head on my chest
所以,把頭靠在我的胸口吧。
だから私の胸に頭を置いて
그러니 내 가슴에 머리를 기대세요
Let my heart tell you what it is, girl
女孩,讓我的心告訴你它到底是什麼。
私の心があなたに何を伝えようか、少女
내 마음이 솔직하게 말해줄게, 자기야
Sometimes the rain is just what you need
有時候,一場雨正是你需要的。
時には雨こそが必要なもの
때로는 비가 바로 필요한 것일 수도 있습니다.
Maybe you'll see what I see
或許你會看到我所看到的。
君も私と同じものを見るかもしれない
어쩌면 당신도 내가 보는 것을 보게 될지도 몰라요
That girl, I can love you much better, fuck you much better
那個女孩,我可以更愛你,更狠地幹你。
あの娘、俺は君をもっと愛せる、もっとセックスできる
그 여자야, 난 널 훨씬 더 잘 사랑할 수 있고, 널 훨씬 더 잘 만족시킬 수 있어.
Take away the pain, make it change like the weather
消除痛苦,讓它像天氣一樣改變。
痛みを取り去り、天気のように変えよう
고통을 없애주고, 날씨처럼 변화하게 해 주세요.
I can love you much better, fuck you much better
我可以更愛你,也可以更狠地操你。
君をもっと愛して、もっとセックスして
난 널 훨씬 더 잘 사랑할 수 있고, 널 훨씬 더 잘 만족시킬 수 있어.
Cause ain't nothing wrong with a lil bad weather
天氣有點不好也沒什麼大不了的
だって、ちょっと天気が悪くても何も問題ないんだから
날씨가 좀 안 좋다고 나쁠 건 없잖아요.
Ayy, ayy, sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
哎呀,哎呀,有時候壞天氣也沒什麼不好。
ああ、ああ、時々、悪天候でも何も問題はないよ
아, 아, 때로는 궂은 날씨도 나쁘지 않을 때가 있어.
Sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
有時候,惡劣天氣並非壞事。
時々、悪天候でも何も問題ない
때로는 궂은 날씨가 전혀 나쁜 것만은 아니다
I know what you been through
我知道你經歷了什麼。
あなたが経験したことを知っています
당신이 겪었던 일을 알아요
Ain't the type of nigga tell you what I can and what I can't do
我不是那種會告訴你我能做什麼、不能做什麼的人。
俺が何ができて何ができないか指図するような奴はいない
난 내가 뭘 할 수 있고 뭘 할 수 없는지 너에게 정해주는 그런 부류의 사람이 아니야
I just show up and prove
我只要露面證明就行了
私はただ現れて証明する
저는 그냥 나타나서 증명할 뿐입니다.
The sun's gonna shine even when it rains
即使下雨,太陽也會照常升起。
雨が降っても太陽は輝く
비가 와도 해는 뜰 거예요
Praise it how you give love
讚美它,就像你給予愛一樣
愛を与えて褒める
당신이 사랑을 베푸는 방식을 칭찬하십시오
And all he ever did for you was take love
祂為你做的一切,只有愛。
そして彼があなたにしてくれたことはすべて愛することだった
그가 당신을 위해 해준 거라고는 사랑을 빼앗는 것뿐이었어요.
And girl, you can fall every time we make love again, oh
女孩,每次我們再次做愛,你都可以跌倒,哦
そして君は、私たちがまた愛し合うたびに恋に落ちるんだ
그리고 자기야, 우리가 다시 사랑을 나눌 때마다 넌 사랑에 빠질 수 있어, 오
You might also like
您可能也喜歡
あなたも気に入るかもしれない
다음 상품도 마음에 드실 수 있습니다.
Let Me Love You
讓我愛你
私にあなたを愛させてください
내가 당신을 사랑하게 해 주세요
Mario
馬裡奧
マリオ
마리오
Unholy
不聖潔的
不浄な
무서운
Sam Smith & Kim Petras
山姆史密斯和金佩特拉斯
サム・スミス&キム・ペトラス
샘 스미스 & 킴 페트라스
Baby, lay your head on my chest
寶貝,把頭靠在我的胸口
ベイビー、私の胸に頭を置いて
자기야, 내 가슴에 머리를 기대봐
And let my heart tell you what it is, girl
女孩,讓我的心告訴你它到底是什麼。
私の心があなたに何を伝えてくれるか
그리고 내 마음이 너에게 말해줄게, 소녀야
Sometimes the rain is just what you need
有時候,一場雨正是你需要的。
時には雨こそが必要なもの
때로는 비가 바로 필요한 것일 수도 있습니다.
Maybe you'll see what I see
或許你會看到我所看到的。
君も私と同じものを見るかもしれない
어쩌면 당신도 내가 보는 것을 보게 될지도 몰라요
That girl, I can love you much better, fuck you much better
那個女孩,我可以更愛你,更狠地幹你。
あの娘、俺は君をもっと愛せる、もっとセックスできる
그 여자야, 난 널 훨씬 더 잘 사랑할 수 있고, 널 훨씬 더 잘 만족시킬 수 있어.
Take away the pain, make it change like the weather
消除痛苦,讓它像天氣一樣改變。
痛みを取り去り、天気のように変えよう
고통을 없애주고, 날씨처럼 변화하게 해 주세요.
I can love you much better, fuck you much better
我可以更愛你,也可以更狠地操你。
君をもっと愛して、もっとセックスして
난 널 훨씬 더 잘 사랑할 수 있고, 널 훨씬 더 잘 만족시킬 수 있어.
Cause ain't nothing wrong with a lil bad weather
天氣有點不好也沒什麼大不了的
だって、ちょっと天気が悪くても何も問題ないんだから
날씨가 좀 안 좋다고 나쁠 건 없잖아요.
Ayy, ayy, sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
哎呀,哎呀,有時候壞天氣也沒什麼不好。
ああ、ああ、時々、悪天候でも何も問題はないよ
아, 아, 때로는 궂은 날씨도 나쁘지 않을 때가 있어.
Sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
有時候,惡劣天氣並非壞事。
時々、悪天候でも何も問題ない
때로는 궂은 날씨가 전혀 나쁜 것만은 아니다
Sometimes the rain is just what you need
有時候,一場雨正是你需要的。
時には雨こそが必要なもの
때로는 비가 바로 필요한 것일 수도 있습니다.
Maybe you'll see what I see
或許你會看到我所看到的。
君も私と同じものを見るかもしれない
어쩌면 당신도 내가 보는 것을 보게 될지도 몰라요
That girl, I can love you much better, fuck you much better
那個女孩,我可以更愛你,更狠地幹你。
あの娘、俺は君をもっと愛せる、もっとセックスできる
그 여자야, 난 널 훨씬 더 잘 사랑할 수 있고, 널 훨씬 더 잘 만족시킬 수 있어.
Take away the pain, make it change like the weather
消除痛苦,讓它像天氣一樣改變。
痛みを取り去り、天気のように変えよう
고통을 없애주고, 날씨처럼 변화하게 해 주세요.
I can love you much better, fuck you much better
我可以更愛你,也可以更狠地操你。
君をもっと愛して、もっとセックスして
난 널 훨씬 더 잘 사랑할 수 있고, 널 훨씬 더 잘 만족시킬 수 있어.
Cause ain't nothing wrong with a lil bad weather
天氣有點不好也沒什麼大不了的
だって、ちょっと天気が悪くても何も問題ないんだから
날씨가 좀 안 좋다고 나쁠 건 없잖아요.
Ayy, ayy, sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
哎呀,哎呀,有時候壞天氣也沒什麼不好。
ああ、ああ、時々、悪天候でも何も問題はないよ
아, 아, 때로는 궂은 날씨도 나쁘지 않을 때가 있어.
Sometimes there ain't nothin' wrong with bad weather
有時候,惡劣天氣並非壞事。
時々、悪天候でも何も問題ない
때로는 궂은 날씨가 전혀 나쁜 것만은 아니다
Bad weather

