Lost
Had no connection no faith or direction no
沒有聯繫,沒有信仰,也沒有方向
つながりも信頼も方向性もなかった
아무런 연고도, 신념도, 방향성도 없었다.
Searching and searching for someone to save my soul ooh
苦苦尋覓,只為找到能拯救我靈魂的人 哦
私の魂を救ってくれる人を探し続けて
내 영혼을 구원해 줄 누군가를 간절히 찾고 또 찾고 있어요.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오오오오
I was swept up in a wave swept up in a wave
我被捲入了浪潮中
私は波に巻き込まれた 波に巻き込まれた
나는 파도에 휩쓸렸다. 파도에 휩쓸렸다.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오오오오
Then I heard you say my name
然後我聽到你叫我的名字
それから君が私の名前を呼ぶのが聞こえた
그때 당신이 내 이름을 부르는 소리가 들렸어요.
Yeah yeah yeah yeah
對對對對對
うんうんうんうん
네네네네
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
我迷失了方向,直到你愛上我。
迷った、迷った、あなたが私を愛するまで私は迷っていた
길을 잃었어요, 당신이 날 사랑해주기 전까지는요
Now I'm found now I'm found now I'm found
現在我找到了,現在我找到了,現在我找到了
今、私は見つかった 今、私は見つかった 今、私は見つかった
이제 찾았어요, 이제 찾았어요, 이제 찾았어요
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
是的,你帶我去了一個安全又安靜的地方。
ああ、君は僕を安全で健全な場所に連れて行ってくれた
그래, 넌 날 안전하고 평온한 곳으로 데려갔어.
Sound sound sound
聲音 聲音
音、音、音
소리 소리 소리
Lost I was lost now I'm found
我曾迷失,如今我已尋回。
迷った、迷っていた、でも今は見つかった
길을 잃었었는데 이제 찾았어요
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
我迷失了方向,直到你愛上我。
迷った、迷った、あなたが私を愛するまで私は迷っていた
길을 잃었어요, 당신이 날 사랑해주기 전까지는요
Now I'm found now I'm found now I'm found
現在我找到了,現在我找到了,現在我找到了
今、私は見つかった 今、私は見つかった 今、私は見つかった
이제 찾았어요, 이제 찾았어요, 이제 찾았어요
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
是的,你帶我去了一個安全又安靜的地方。
ああ、君は僕を安全で健全な場所に連れて行ってくれた
그래, 넌 날 안전하고 평온한 곳으로 데려갔어.
Sound sound sound
聲音 聲音
音、音、音
소리 소리 소리
Lost I was lost now I'm found
我曾迷失,如今我已尋回。
迷った、迷っていた、でも今は見つかった
길을 잃었었는데 이제 찾았어요
I was so broken my heart was an empty space
我心碎欲絕,感覺心都空了。
私はひどく傷つき、心は空っぽになった
너무나 큰 상처를 받아서 내 마음은 텅 비어버렸어.
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Life was a joke 'til the moment
直到那一刻,人生都像個笑話。
人生は今まで冗談だった
그 순간까지는 인생이 농담이었어
I saw your face saw your face saw your facе
我看到了你的臉,看到了你的臉,看到了你的臉
私はあなたの顔を見ました、あなたの顔を見ました、あなたの顔を見ました
나는 당신의 얼굴을 봤어요 당신의 얼굴을 봤어요 당신의 얼굴을 봤어요
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오오오오
I was swept up in a wave swept up in a wavе
我被捲入了浪潮中
私は波に巻き込まれた 波に巻き込まれた
나는 파도에 휩쓸렸다.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오오오오
Then I heard you say my name
然後我聽到你叫我的名字
それから君が私の名前を呼ぶのが聞こえた
그때 당신이 내 이름을 부르는 소리가 들렸어요.
Yeah yeah yeah yeah
對對對對對
うんうんうんうん
네네네네
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
我迷失了方向,直到你愛上我。
迷った、迷った、あなたが私を愛するまで私は迷っていた
길을 잃었어요, 당신이 날 사랑해주기 전까지는요
Now I'm found now I'm found now I'm found
現在我找到了,現在我找到了,現在我找到了
今、私は見つかった 今、私は見つかった 今、私は見つかった
이제 찾았어요, 이제 찾았어요, 이제 찾았어요
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
是的,你帶我去了一個安全又安靜的地方。
ああ、君は僕を安全で健全な場所に連れて行ってくれた
그래, 넌 날 안전하고 평온한 곳으로 데려갔어.
Sound sound sound
聲音 聲音
音、音、音
소리 소리 소리
Lost I was lost now I'm found
我曾迷失,如今我已尋回。
迷った、迷っていた、でも今は見つかった
길을 잃었었는데 이제 찾았어요
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
我迷失了方向,直到你愛上我。
迷った、迷った、あなたが私を愛するまで私は迷っていた
길을 잃었어요, 당신이 날 사랑해주기 전까지는요
Now I'm found now I'm found now I'm found
現在我找到了,現在我找到了,現在我找到了
今、私は見つかった 今、私は見つかった 今、私は見つかった
이제 찾았어요, 이제 찾았어요, 이제 찾았어요
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
是的,你帶我去了一個安全又安靜的地方。
ああ、君は僕を安全で健全な場所に連れて行ってくれた
그래, 넌 날 안전하고 평온한 곳으로 데려갔어.
Sound sound sound
聲音 聲音
音、音、音
소리 소리 소리
Lost I was lost now I'm found
我曾迷失,如今我已尋回。
迷った、迷っていた、でも今は見つかった
길을 잃었었는데 이제 찾았어요
Ooh ooh ooh again
哦哦哦,又來了
ああ、ああ、またああ
오오오 또
Ooh ooh ooh again yeah
哦哦哦,又來了,耶!
ああ、ああ、ああ、またそうだ
오오오 다시 예
Ooh ooh ooh again
哦哦哦,又來了
ああ、ああ、またああ
오오오 또
Ooh ooh ooh again yeah
哦哦哦,又來了,耶!
ああ、ああ、ああ、またそうだ
오오오 다시 예
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오오오오
I was swept up in a wave swept up in a wave
我被捲入了浪潮中
私は波に巻き込まれた 波に巻き込まれた
나는 파도에 휩쓸렸다. 파도에 휩쓸렸다.
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
오오오오오오오오
I was fadin' when you came
你來的時候,我已經快要昏厥了。
君が来た時、私は気を失いかけていた
네가 왔을 때 난 점점 지쳐가고 있었어
Yeah yeah yeah yeah yeah
對對對對對對
うんうんうんうんうんうん
네 네 네 네 네
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
我迷失了方向,直到你愛上我。
迷った、迷った、あなたが私を愛するまで私は迷っていた
길을 잃었어요, 당신이 날 사랑해주기 전까지는요
I was lost lost
我迷路了
私は迷子になった
나는 길을 잃었다.
Now I'm found now I'm found now I'm found
現在我找到了,現在我找到了,現在我找到了
今、私は見つかった 今、私は見つかった 今、私は見つかった
이제 찾았어요, 이제 찾았어요, 이제 찾았어요
Now I'm found found found
現在我找到了,找到了,找到了
今私は見つかった
이제 난 찾았어 찾았어 찾았어
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
是的,你帶我去了一個安全又安靜的地方。
ああ、君は僕を安全で健全な場所に連れて行ってくれた
그래, 넌 날 안전하고 평온한 곳으로 데려갔어.
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Lost I was lost now I'm found
我曾迷失,如今我已尋回。
迷った、迷っていた、でも今は見つかった
길을 잃었었는데 이제 찾았어요
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
我迷失了方向,直到你愛上我。
迷った、迷った、あなたが私を愛するまで私は迷っていた
길을 잃었어요, 당신이 날 사랑해주기 전까지는요
I was lost lost
我迷路了
私は迷子になった
나는 길을 잃었다.
Now I'm found now I'm found now I'm found
現在我找到了,現在我找到了,現在我找到了
今、私は見つかった 今、私は見つかった 今、私は見つかった
이제 찾았어요, 이제 찾았어요, 이제 찾았어요
Now I'm found found found
現在我找到了,找到了,找到了
今私は見つかった
이제 난 찾았어 찾았어 찾았어
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
是的,你帶我去了一個安全又安靜的地方。
ああ、君は僕を安全で健全な場所に連れて行ってくれた
그래, 넌 날 안전하고 평온한 곳으로 데려갔어.
Ooh yeah yeah
哦耶耶
ああ、そうだそうだ
오 예 예
Lost I was lost now I'm found
我曾迷失,如今我已尋回。
迷った、迷っていた、でも今は見つかった
길을 잃었었는데 이제 찾았어요
Lyrics by:Michael Pollack/Jonathan Bellion/Adam Levine/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin/Alexander Izquierdo
作詞:Michael Pollack/Jonathan Bellion/Adam Levine/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin/Alexander Izquierdo
作詞:マイケル・ポラック/ジョナサン・ベリオン/アダム・レヴィーン/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/アレクサンダー・イスキエルド
작사/작곡: 마이클 폴락/조나단 벨리온/아담 레빈/조던 K. 존슨/스테판 존슨/제이콥 카셔 힌들린/알렉산더 이즈키에르도
Composed by:Michael Pollack/Jonathan Bellion/Adam Levine/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin/Alexander Izquierdo
作曲:麥可·波拉克/喬納森·貝利翁/亞當·萊文/喬丹·K·約翰遜/斯特凡·約翰遜/雅各布·卡舍爾·欣德林/亞歷山大·伊茲奎爾多
作曲:マイケル・ポラック/ジョナサン・ベリオン/アダム・レヴィーン/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/アレクサンダー・イスキエルド
작곡: 마이클 폴락/조나단 벨리온/아담 레빈/조던 K. 존슨/스테판 존슨/제이콥 카셔 힌들린/알렉산더 이즈키에르도
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Lost
●●●
Had no connection no faith or direction no
Searching and searching for someone to save my soul ooh
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
I was swept up in a wave swept up in a wave
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Then I heard you say my name
Yeah yeah yeah yeah
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
Now I'm found now I'm found now I'm found
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
Sound sound sound
Lost I was lost now I'm found
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
Now I'm found now I'm found now I'm found
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
Sound sound sound
Lost I was lost now I'm found
I was so broken my heart was an empty space
Oh oh oh
Life was a joke 'til the moment
I saw your face saw your face saw your facе
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
I was swept up in a wave swept up in a wavе
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Then I heard you say my name
Yeah yeah yeah yeah
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
Now I'm found now I'm found now I'm found
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
Sound sound sound
Lost I was lost now I'm found
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
Now I'm found now I'm found now I'm found
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
Sound sound sound
Lost I was lost now I'm found
Ooh ooh ooh again
Ooh ooh ooh again yeah
Ooh ooh ooh again
Ooh ooh ooh again yeah
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
I was swept up in a wave swept up in a wave
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh ooh
I was fadin' when you came
Yeah yeah yeah yeah yeah
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
I was lost lost
Now I'm found now I'm found now I'm found
Now I'm found found found
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
Yeah yeah yeah
Lost I was lost now I'm found
Oh yeah
Lost I was lost I was lost 'til you loved me
I was lost lost
Now I'm found now I'm found now I'm found
Now I'm found found found
Yeah you took me to a place it was safe it was sound
Ooh yeah yeah
Lost I was lost now I'm found
Echo ft. blackbear
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
You lit the neon inside of my chest
你點亮了我胸膛裡的霓虹燈
君は私の胸の中にネオンを灯した
당신은 내 가슴 속 네온사인을 밝혀주었어요
There was no vacancy
沒有空缺職位
空きがなかった
공석이 없었습니다
I felt it flicker the night that she left
她離開的那晚,我感覺它閃爍了一下。
彼女が去った夜、私はそれがちらつくのを感じた
그녀가 떠난 밤, 나는 그 희미한 빛을 느꼈다.
You left a space in me
你在我心中留下了一片空白。
あなたは私の中にスペースを残しました
당신은 내 마음에 빈자리를 남겼습니다.
Novocaine
諾卡因
ノボカイン
노보카인
Thought I couldn't feel no pain
我以為自己感覺不到任何疼痛
痛みは感じないと思っていた
나는 고통을 느낄 수 없다고 생각했어
But it still feels like ooh yeah babe
但感覺還是像「哦耶寶貝」。
でもまだ「ああ、そうだ、ベイビー」って感じ
하지만 여전히 '오 예 베이비' 같은 느낌이 들어요.
I can't escape tryin' but I can't escape
我無法逃避嘗試,但我無法逃脫
逃げられないよ、でも逃げられないよ
나는 시도하는 것을 피할 수 없지만, 벗어날 수는 없어.
Let me go
放我走
行かせて
날 놓아줘
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be be be
我心曾經所在的地方,如今已不存在。
私の心があった場所は
내 마음이 있던 자리는
Be be be be
成為 成為 成為
ベベベベ
비비비비
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be heart used to be be
我的心曾經在哪裡,我的心曾經在哪裡
私の心はかつてあった
내 마음이 있던 자리는...
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be be be
我心曾經所在的地方,如今已不存在。
私の心があった場所は
내 마음이 있던 자리는
Be be be be
成為 成為 成為
ベベベベ
비비비비
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be heart used to be be
我的心曾經在哪裡,我的心曾經在哪裡
私の心はかつてあった
내 마음이 있던 자리는...
You flipped a beat round inside of my chest
你在我胸腔裡翻轉了節拍
君は僕の胸の中でビートを回した
네가 내 가슴속 리듬을 바꿔놓았어
Changin' the frequency
改變頻率
周波数を変える
주파수를 변경합니다
You had me trippin' the night that you left
你離開的那晚讓我心神不寧。
君が去った夜、僕は夢中になった
네가 떠난 밤, 난 완전히 혼란스러웠어.
Lost electricity
停電了
停電
정전
Novocaine
諾卡因
ノボカイン
노보카인
Thought I couldn't feel no pain
我以為自己感覺不到任何疼痛
痛みは感じないと思っていた
나는 고통을 느낄 수 없다고 생각했어
But it still feels like ooh yeah babe
但感覺還是像「哦耶寶貝」。
でもまだ「ああ、そうだ、ベイビー」って感じ
하지만 여전히 '오 예 베이비' 같은 느낌이 들어요.
I can't escape tryin' but I can't escape
我無法逃避嘗試,但我無法逃脫
逃げられないよ、でも逃げられないよ
나는 시도하는 것을 피할 수 없지만, 벗어날 수는 없어.
Let me go
放我走
行かせて
날 놓아줘
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be be be
我心曾經所在的地方,如今已不存在。
私の心があった場所は
내 마음이 있던 자리는
Be be be be
成為 成為 成為
ベベベベ
비비비비
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be heart used to be be
我的心曾經在哪裡,我的心曾經在哪裡
私の心はかつてあった
내 마음이 있던 자리는...
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be be be
我心曾經所在的地方,如今已不存在。
私の心があった場所は
내 마음이 있던 자리는
Be be be be
成為 成為 成為
ベベベベ
비비비비
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be heart used to be be
我的心曾經在哪裡,我的心曾經在哪裡
私の心はかつてあった
내 마음이 있던 자리는...
Blackbear:
黑熊:
ブラックベア:
블랙베어:
I got this heart-shaped hole inside of me
我肚子裡有個心型的洞。
私の中にはハート型の穴がある
내 몸 안에 하트 모양의 구멍이 생겼어
I try to fill with anything
我試著用任何東西填滿它
何でも満たそうとする
나는 무엇이든 채워 넣으려고 노력한다.
Like taking trips and buying things
例如旅行和購物
旅行に行ったり買い物をしたり
여행을 가거나 물건을 사는 것처럼
Burn bridges that once got at me
燒毀那些曾經傷害過我的橋樑
かつて私を傷つけた橋を燃やす
나를 괴롭혔던 모든 관계는 불태워버리자.
And I hate the way I watched you leave
我恨看著你離開的樣子。
そして、あなたが去っていくのを見た時のことが嫌だった
그리고 네가 떠나는 모습을 지켜본 게 너무 싫어.
My ego got the best of me
我的自負戰勝了我。
私のエゴが私を支配した
내 자존심이 나를 지배했다
I gave you insecurities these tears fall on my Bentley sheets
我給了你不安,這些眼淚落在了我的賓利車單上。
君に不安を与えた ベントレーのシーツに涙が落ちる
내가 너에게 불안감을 안겨줬어. 이 눈물이 내 벤틀리 시트 위로 떨어져.
And now that our feelings depressed all that I taste is regrets
如今,我們沉浸在沮喪之中,我嚐到的只有悔恨。
そして今、私たちの気持ちは沈み、私が味わうのは後悔だけだ
이제 우리의 감정은 우울해졌고, 내가 느끼는 건 오직 후회뿐이다.
I cannot tell what is real only the pain that I feel
我無法分辨什麼是真實的,我只感受到痛苦。
何が現実なのか分からない、私が感じる痛みだけ
나는 무엇이 현실인지 분간할 수 없고, 오직 내가 느끼는 고통만 있을 뿐이다.
You give me nothing but stress and this echo
你除了給我壓力和這迴聲,什麼也沒給我。
あなたは私にストレスとこの反響を与えるだけ
당신은 내게 스트레스와 이 메아리만 남길 뿐입니다.
Echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리
You left in my chest
你留在了我的胸膛
あなたは私の胸の中に残された
당신은 내 가슴에 남겨졌어요
Adam Levine/blackbear:
Adam Levine/blackbear:
アダム・レヴィーン/ブラックベア:
아담 레빈/블랙베어:
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be be be
我心曾經所在的地方,如今已不存在。
私の心があった場所は
내 마음이 있던 자리는
Be be be be
成為 成為 成為
ベベベベ
비비비비
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be heart used to be be
我的心曾經在哪裡,我的心曾經在哪裡
私の心はかつてあった
내 마음이 있던 자리는...
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be be be
我心曾經所在的地方,如今已不存在。
私の心があった場所は
내 마음이 있던 자리는
Be be be be
成為 成為 成為
ベベベベ
비비비비
I got this echo
我收到這個迴聲
このエコーが届きました
이 메아리를 들었어요
Echo echo echo echo echo echo
迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲 迴聲
エコー、エコー、エコー、エコー、エコー
메아리 메아리 메아리 메아리 메아리
Where my heart used to be heart used to be be
我的心曾經在哪裡,我的心曾經在哪裡
私の心はかつてあった
내 마음이 있던 자리는...
Lyrics by:Michael Pollack/Adam Levine/Matthew Musto/Jake Torrey/Sam Roman/Henry Walter
作詞:麥可波拉克/亞當萊文/馬修穆斯托/傑克托里/山姆羅曼/亨利沃特
作詞:マイケル・ポラック/アダム・レヴィーン/マシュー・ムスト/ジェイク・トーリー/サム・ローマン/ヘンリー・ウォルター
작사/작곡: 마이클 폴락/아담 레빈/매튜 머스토/제이크 토리/샘 로만/헨리 월터
Composed by:Michael Pollack/Adam Levine/Matthew Musto/Jake Torrey/Sam Roman/Henry Walter
作曲:麥可波拉克/亞當萊文/馬修穆斯托/傑克托里/山姆羅曼/亨利沃特
作曲:マイケル・ポラック/アダム・レヴィーン/マシュー・ムスト/ジェイク・トーリー/サム・ローマン/ヘンリー・ウォルター
작곡: 마이클 폴락/아담 레빈/매튜 머스토/제이크 토리/샘 로만/헨리 월터
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Echo ft. blackbear
●●●
Adam Levine:
You lit the neon inside of my chest
There was no vacancy
I felt it flicker the night that she left
You left a space in me
Novocaine
Thought I couldn't feel no pain
But it still feels like ooh yeah babe
I can't escape tryin' but I can't escape
Let me go
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be be be
Be be be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be heart used to be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be be be
Be be be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be heart used to be be
You flipped a beat round inside of my chest
Changin' the frequency
You had me trippin' the night that you left
Lost electricity
Novocaine
Thought I couldn't feel no pain
But it still feels like ooh yeah babe
I can't escape tryin' but I can't escape
Let me go
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be be be
Be be be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be heart used to be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be be be
Be be be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be heart used to be be
Blackbear:
I got this heart-shaped hole inside of me
I try to fill with anything
Like taking trips and buying things
Burn bridges that once got at me
And I hate the way I watched you leave
My ego got the best of me
I gave you insecurities these tears fall on my Bentley sheets
And now that our feelings depressed all that I taste is regrets
I cannot tell what is real only the pain that I feel
You give me nothing but stress and this echo
Echo echo echo
You left in my chest
Adam Levine/blackbear:
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be be be
Be be be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be heart used to be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be be be
Be be be be
I got this echo
Echo echo echo echo echo echo
Where my heart used to be heart used to be be
Lovesick
Lovesick you know I can't fight it anymore
你知道,我患上了相思病,再也無法抗拒了。
恋煩い、もう抗えないってわかってるでしょ
사랑에 빠져서 더 이상 이 감정을 억누를 수 없어.
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
因為我喜歡我的心沉入谷底的感覺
だって、心が床に落ちるのが好きだから
왜냐하면 난 내 심장이 바닥에 쿵 떨어지는 그 느낌이 너무 좋거든
Baby baby where'd you go
寶貝寶貝,你去了哪裡?
ベイビー、ベイビー、どこに行ったの?
베이비 베이비 어디 갔어?
My starlight my firefly
我的星光,我的螢火蟲
私の星の光、私のホタル
나의 별빛, 나의 반딧불이
I've been searchin' high and low
我到處找過了
私はあちこち探し回ってきた
나는 온갖 곳을 다 뒤져봤다
Like all night my whole life
就像我整個人生中的每一夜
私の人生の夜のように
마치 밤새도록 내 인생 전체처럼
For someone like you to really take my breath away
像你這樣的人,真的讓我心動不已。
あなたのような人は本当に息を呑むほど
당신처럼 아름다운 사람이 제 숨을 멎게 하다니 정말 놀랍네요.
And I can't be lonely no you gon' be the death of me
我不能孤單,你會要了我的命。
そして私は孤独になれない、あなたは私を死なせてしまうだろう
난 외로울 수 없어, 넌 날 죽일 거야
'Cause I'm lovesick you know I can't fight it anymore
因為我相思成疾,你知道我再也無法抗拒了
だって私は恋に病んでいるの、もう抗えないって知ってるでしょ
사랑에 빠져서 어쩔 수가 없어, 너도 알잖아
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
因為我喜歡我的心沉入谷底的感覺
だって、心が床に落ちるのが好きだから
왜냐하면 난 내 심장이 바닥에 쿵 떨어지는 그 느낌이 너무 좋거든
You got me lovesick
你讓我相思成疾
恋に病んだ
너 때문에 사랑에 빠졌어
But I love it
但我喜歡它
でも大好きです
하지만 전 그게 좋아요
Yeah
是的
うん
응
Lovesick I'm falling I can't bе trusted
我相思成疾,我墜入愛河,我無法信任。
恋に落ちていく私は信頼できない
사랑에 빠져서 무너져 내리고 있어, 난 믿을 수 없어
If that's what you want then rush in
如果你想要的就是這個,那就趕緊進去吧。
それが望むなら急いで
그게 네가 원하는 거라면 서둘러 들어가.
Trust me whеn I say I want this want this
相信我,我說我想要這個,就想要這個。
私がこれが欲しいと言うのを信じてください
제가 진심으로 이걸 원한다고 말씀드리는 걸 믿어주세요
'Cause I'm lovesick you know I can't fight it anymore
因為我相思成疾,你知道我再也無法抗拒了
だって私は恋に病んでいるの、もう抗えないって知ってるでしょ
사랑에 빠져서 어쩔 수가 없어, 너도 알잖아
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
因為我喜歡我的心沉入谷底的感覺
だって、心が床に落ちるのが好きだから
왜냐하면 난 내 심장이 바닥에 쿵 떨어지는 그 느낌이 너무 좋거든
You got me lovesick
你讓我相思成疾
恋に病んだ
너 때문에 사랑에 빠졌어
Yeah
是的
うん
응
But I love it
但我喜歡它
でも大好きです
하지만 전 그게 좋아요
For someone like you to really take my breath away
像你這樣的人,真的讓我心動不已。
あなたのような人は本当に息を呑むほど
당신처럼 아름다운 사람이 제 숨을 멎게 하다니 정말 놀랍네요.
And I can't be lonely no you gon' be the death of me oh
我不能孤單,不,你會要了我的命哦
そして私は孤独になれない、あなたは私を死なせてしまうだろう
난 외로울 수 없어, 넌 날 죽일 거야.
'Cause I'm lovesick you know I can't fight it anymore
因為我相思成疾,你知道我再也無法抗拒了
だって私は恋に病んでいるの、もう抗えないって知ってるでしょ
사랑에 빠져서 어쩔 수가 없어, 너도 알잖아
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
因為我喜歡我的心沉入谷底的感覺
だって、心が床に落ちるのが好きだから
왜냐하면 난 내 심장이 바닥에 쿵 떨어지는 그 느낌이 너무 좋거든
You got me lovesick lovesick
你讓我相思成疾
あなたは私を恋煩いにさせた
너 때문에 사랑에 빠졌어, 사랑에 빠졌어
You got me lovesick lovesick
你讓我相思成疾
あなたは私を恋煩いにさせた
너 때문에 사랑에 빠졌어, 사랑에 빠졌어
You got me lovesick lovesick
你讓我相思成疾
あなたは私を恋煩いにさせた
너 때문에 사랑에 빠졌어, 사랑에 빠졌어
You got me lovesick lovesick
你讓我相思成疾
あなたは私を恋煩いにさせた
너 때문에 사랑에 빠졌어, 사랑에 빠졌어
Yeah
是的
うん
응
Lyrics by:Mikky Ekko/Gabe Simon/Andrew Goldstein/Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin
詞曲:Mikky Ekko/Gabe Simon/Andrew Goldstein/Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin
作詞:Mikky Ekko/Gabe Simon/Andrew Goldstein/Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin
작사: Mikky Ekko/Gabe Simon/Andrew Goldstein/Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin
Composed by:Mikky Ekko/Gabe Simon/Andrew Goldstein/Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin
作曲:Mikky Ekko/Gabe Simon/Andrew Goldstein/Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin
作曲:ミッキー・エッコ/ゲイブ・サイモン/アンドリュー・ゴールドスタイン/アダム・レヴィーン/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン
작곡: 미키 에코/게이브 사이먼/앤드류 골드스타인/아담 레빈/제이콥 카셔 힌들린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Lovesick
●●●
Lovesick you know I can't fight it anymore
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
Baby baby where'd you go
My starlight my firefly
I've been searchin' high and low
Like all night my whole life
For someone like you to really take my breath away
And I can't be lonely no you gon' be the death of me
'Cause I'm lovesick you know I can't fight it anymore
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
You got me lovesick
But I love it
Yeah
Lovesick I'm falling I can't bе trusted
If that's what you want then rush in
Trust me whеn I say I want this want this
'Cause I'm lovesick you know I can't fight it anymore
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
You got me lovesick
Yeah
But I love it
For someone like you to really take my breath away
And I can't be lonely no you gon' be the death of me oh
'Cause I'm lovesick you know I can't fight it anymore
'Cause I love it the way my heart drops to the floor
You got me lovesick lovesick
You got me lovesick lovesick
You got me lovesick lovesick
You got me lovesick lovesick
Yeah
Remedy ft. Stevie Nicks
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
Ooh ooh-ooh take it from the start
哦哦哦,從頭開始
うーうーうー、最初からやれよ
오오오, 처음부터 다시 시작해 볼까요?
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Ooh ooh-ooh take it from the start
哦哦哦,從頭開始
うーうーうー、最初からやれよ
오오오, 처음부터 다시 시작해 볼까요?
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Blame it on your mom and dad live young die fast
都怪你爸媽,年輕時活得精彩,死得也快。
お父さんとお母さんのせいにして、若く生きて早く死ぬんだ
엄마 아빠 탓을 하고, 젊음을 만끽하며 빨리 죽어라
That's the remedy that's the remedy for everything
這就是萬能的靈丹妙藥,包治百病。
それがすべての解決策だ
그게 바로 모든 문제의 해결책이에요.
Too much on my mind another pill and I'll be fine yeah
心事太多,再吃一片藥就好了,嗯。
考え事が多すぎるからもう一錠飲めば大丈夫になるよ
머릿속이 너무 복잡해. 약 한 알만 먹으면 괜찮아질 거야.
That's the remedy that's the remedy for everything
這就是萬能的靈丹妙藥,包治百病。
それがすべての解決策だ
그게 바로 모든 문제의 해결책이에요.
Sometimes I feel out of my mind but I'm not
有時我覺得自己快瘋了,但我並沒有瘋。
時々気が狂ったように感じるが、そうではない
가끔은 제정신이 아닌 것 같은 기분이 들지만, 사실은 그렇지 않아요.
Feels more like I'm out of my body
感覺自己像是靈魂出竅了一樣。
まるで自分の体から抜け出しているような気分だ
마치 내 몸에서 빠져나온 것 같은 느낌이야.
Sometimes I'm in my own way but I'm not
有時候我會自己為自己設限,但我並非如此
時々私は自分のやり方でやっていますが
가끔은 내가 내 발목을 잡을 때도 있지만, 난 그렇지 않아.
I don't really feel like anybody
我感覺自己不像任何人。
誰にも似ていない気がする
나는 딱히 누구와도 같다는 느낌이 들지 않아.
Adam Levine/Stevie Nicks:
亞當萊文/史蒂薇尼克斯:
アダム・レヴィーン/スティーヴィー・ニックス:
아담 레빈/스티비 닉스:
Walkin' in the sun sun-kissed facе
漫步在陽光下,曬得臉頰泛紅
太陽にキスされた顔で太陽の下を歩く
햇살 아래 걷는, 햇볕에 그을린 얼굴
Like candles in the sun I'm brеakin' down
就像陽光下的蠟燭,我正在崩潰
太陽の下のろうそくのように私は壊れていく
햇볕 속 촛불처럼 난 무너져 내리고 있어
Take me now I'm breakin' down
帶我走吧,我現在快崩潰了
今すぐ連れて行って、私は壊れていく
지금 날 데려가 줘, 난 무너지고 있어
Just need someone to love me to love me
我只是需要有人愛我。
ただ私を愛してくれる人が必要なだけ
그저 나를 사랑해 줄 누군가가 필요해.
Ooh-ooh take it from the start
哦哦,從頭開始吧
うわー、最初からやれよ
오, 처음부터 다시 들어보세요
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Ooh-ooh take it from the start
哦哦,從頭開始吧
うわー、最初からやれよ
오, 처음부터 다시 들어보세요
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
Memories I can't relive ran away from how I feel
那些我無法重溫的回憶,逃離了我的感覺。
再び生きられない記憶は私の気持ちから逃げ去った
다시는 떠올릴 수 없는 기억들이 내 마음에서 도망쳐 버렸어.
That's the remedy that's the remedy for everything
這就是萬能的靈丹妙藥,包治百病。
それがすべての解決策だ
그게 바로 모든 문제의 해결책이에요.
Give no fucks I never did livin' like I never lived
我毫不在乎,我從來不在乎,活得像從未活過一樣。
気にしないで、俺は今まで生きてきたことなんてなかったんだ
난 아무것도 신경 안 썼어, 마치 살아본 적 없는 것처럼 살았지
That's the remedy that's the remedy for everything
這就是萬能的靈丹妙藥,包治百病。
それがすべての解決策だ
그게 바로 모든 문제의 해결책이에요.
Sometimes I feel out of my mind but I'm not
有時我覺得自己快瘋了,但我並沒有瘋。
時々気が狂ったように感じるが、そうではない
가끔은 제정신이 아닌 것 같은 기분이 들지만, 사실은 그렇지 않아요.
Feels more like I'm out of my body
感覺自己像是靈魂出竅了一樣。
まるで自分の体から抜け出しているような気分だ
마치 내 몸에서 빠져나온 것 같은 느낌이야.
Sometimes I'm in my own way but I'm not
有時候我會自己為自己設限,但我並非如此
時々私は自分のやり方でやっていますが
가끔은 내가 내 발목을 잡을 때도 있지만, 난 그렇지 않아.
I don't really feel like anybody
我感覺自己不像任何人。
誰にも似ていない気がする
나는 딱히 누구와도 같다는 느낌이 들지 않아.
Adam Levine/Stevie Nicks:
亞當萊文/史蒂薇尼克斯:
アダム・レヴィーン/スティーヴィー・ニックス:
아담 레빈/스티비 닉스:
Walkin' in the sun sun-kissed face
漫步在陽光下,臉龐被陽光親吻。
太陽にキスされた顔で太陽の下を歩く
햇살 아래 걷는 얼굴, 햇살에 그을린 얼굴
Like candles in the sun I'm breakin' down
就像陽光下的蠟燭,我正在崩潰
太陽の下のろうそくのように私は壊れていく
햇볕 아래 촛불처럼 나는 무너져 내리고 있어
Take me now I'm breakin' down
帶我走吧,我現在快崩潰了
今すぐ連れて行って、私は壊れていく
지금 날 데려가 줘, 난 무너지고 있어
Just need someone to love me to love me
我只是需要有人愛我。
ただ私を愛してくれる人が必要なだけ
그저 나를 사랑해 줄 누군가가 필요해.
Ooh-ooh take it from the start
哦哦,從頭開始吧
うわー、最初からやれよ
오, 처음부터 다시 들어보세요
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Ooh-ooh take it from the start
哦哦,從頭開始吧
うわー、最初からやれよ
오, 처음부터 다시 들어보세요
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Just a little love
一點點愛
ほんの少しの愛
약간의 사랑
Ooh-ooh take it from the start
哦哦,從頭開始吧
うわー、最初からやれよ
오, 처음부터 다시 들어보세요
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Ooh-ooh take it from the start
哦哦,從頭開始吧
うわー、最初からやれよ
오, 처음부터 다시 들어보세요
Just a little love will tear us apart
一點點愛就能讓我們分崩離析
ほんの少しの愛が私たちを引き裂く
약간의 사랑 때문에 우리는 헤어지게 될 거예요
Lyrics by:John DeBold/Adam Levine/Brittany "Starrah" Hazzard/Matthew Samuels/Milos Angelov/Jahaan Akil Sweet
作詞:約翰·德博爾德/亞當·萊文/布列塔尼·“斯塔拉”·哈扎德/馬修·塞繆爾斯/米洛斯·安格洛夫/賈漢·阿基爾·斯威特
作詞:John DeBold/Adam Levine/Brittany "Starrah" Hazzard/Matthew Samuels/Milos Angelov/Jahaan Akil Sweet
작사: John DeBold/Adam Levine/Brittany "Starrah" Hazzard/Matthew Samuels/Milos Angelov/Jahaan Akil Sweet
Composed by:John DeBold/Adam Levine/Brittany "Starrah" Hazzard/Matthew Samuels/Milos Angelov/Jahaan Akil Sweet
作曲:John DeBold/Adam Levine/Brittany "Starrah" Hazzard/Matthew Samuels/Milos Angelov/Jahaan Akil Sweet
作曲:ジョン・デボールド/アダム・レヴィーン/ブリタニー・“スターラー”・ハザード/マシュー・サミュエルズ/ミロス・アンジェロフ/ジャハーン・アキル・スウィート
작곡: 존 드볼드/아담 레빈/브리타니 "스타라" 해저드/매튜 사무엘스/밀로스 안젤로프/자한 아킬 스위트
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Remedy ft. Stevie Nicks
●●●
Adam Levine:
Ooh ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Ooh ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Blame it on your mom and dad live young die fast
That's the remedy that's the remedy for everything
Too much on my mind another pill and I'll be fine yeah
That's the remedy that's the remedy for everything
Sometimes I feel out of my mind but I'm not
Feels more like I'm out of my body
Sometimes I'm in my own way but I'm not
I don't really feel like anybody
Adam Levine/Stevie Nicks:
Walkin' in the sun sun-kissed facе
Like candles in the sun I'm brеakin' down
Take me now I'm breakin' down
Just need someone to love me to love me
Ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Adam Levine:
Memories I can't relive ran away from how I feel
That's the remedy that's the remedy for everything
Give no f**ks I never did livin' like I never lived
That's the remedy that's the remedy for everything
Sometimes I feel out of my mind but I'm not
Feels more like I'm out of my body
Sometimes I'm in my own way but I'm not
I don't really feel like anybody
Adam Levine/Stevie Nicks:
Walkin' in the sun sun-kissed face
Like candles in the sun I'm breakin' down
Take me now I'm breakin' down
Just need someone to love me to love me
Ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Just a little love
Ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Ooh-ooh take it from the start
Just a little love will tear us apart
Seasons
Ooh weekend
哦,週末!
ああ、週末
오, 주말이네!
Weekend
週末
週末
주말
Oh
哦
おお
오
Weekend I'm beggin' you love
週末,我懇求你愛我
週末は愛を乞う
주말에 제발 사랑해 줘
Stay for the weekend
留下來過週末吧
週末にご滞在ください
주말 동안 머무르세요
But if you try weekend
但如果你嘗試週末的話…
でも週末に試してみると
하지만 주말에 시도해 보세요
But if you try weekend
但如果你嘗試週末的話…
でも週末に試してみると
하지만 주말에 시도해 보세요
Weekend no weak links no weak links no weekends
週末沒有薄弱環節,沒有弱點,就沒有週末。
週末は弱いリンクなし、弱いリンクなし、週末なし
주말 약점 없음 약점 없음 주말 없음
Feel like a kid after school on the weekend
感覺像個放學後的孩子,週末
週末の放課後、子供のような気分を味わう
주말에 학교 끝나고 난 아이처럼 느껴져요
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
我一直過著精彩的生活,你試試看能不能擊垮我,我還會重新振作。
俺は人生を謳歌してきた、俺を打ちのめそうとするなら、俺は取り戻す
난 인생을 만끽해왔어, 날 무너뜨려 봐. 하지만 다시 일어설 거야.
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
他們一直在好奇,想知道我為什麼一直待在角落。
彼らは私がカットに留まる場所を不思議に思っていた
그들은 내가 어디에 있는지, 무엇을 하는지 궁금해했지, 내가 은밀한 곳에 왜 있는지 말이야
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to trust
不想白白等待,我要翻開新的一頁,我要學會信任。
無駄に待ちたくないよ ページをめくるんだ 信頼することを学んでいるんだ
헛되이 기다리고 싶지 않아, 새로운 장을 열고 믿는 법을 배우고 있어
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
你是我的星光,我的月光,我的烈日
君は僕の星明かりであり、月の光であり、燃える太陽
당신은 나의 별빛이자 달빛이자 타오르는 태양이에요
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
我一直過著精彩的生活,你試試看能不能擊垮我,我還會重新振作。
俺は人生を謳歌してきた、俺を打ちのめそうとするなら、俺は取り戻す
난 인생을 만끽해왔어, 날 무너뜨려 봐. 하지만 다시 일어설 거야.
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
他們一直在好奇,想知道我為什麼一直待在角落。
彼らは私がカットに留まる場所を不思議に思っていた
그들은 내가 어디에 있는지, 무엇을 하는지 궁금해했지, 내가 은밀한 곳에 왜 있는지 말이야
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to love
不想白白等待,我要翻開新的一頁,我要學會愛
無駄に待ちたくないよ ページをめくるんだ 愛することを学んでいるんだ
헛되이 기다리고 싶지 않아, 새로운 장을 열고 사랑하는 법을 배우고 있어
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
你是我的星光,我的月光,我的烈日
君は僕の星明かりであり、月の光であり、燃える太陽
당신은 나의 별빛이자 달빛이자 타오르는 태양이에요
You wanna leave I won't stop ya
你想走,我不會攔你。
君が去りたいなら、僕は止めないよ
떠나고 싶다면 말리지 않을게
But you're the one I would die for
但我願意為你付出生命。
でも、あなたのために命を捧げたい
하지만 난 너를 위해서라면 죽을 수도 있어
The other ones come with sad stories
其他的則都伴隨著悲傷的故事。
他のものは悲しい物語が付属しています
나머지는 슬픈 사연을 담고 있습니다.
You're the one I go ride for
你是我願意為之赴湯蹈火的人。
君のために乗るんだ
내가 무슨 일이든 마다하지 않는 이유는 바로 너 때문이야
Waitin' to fall for over two seasons
等待墜落已超過兩個季度
2シーズン以上も秋を待つ
두 계절 넘게 사랑에 빠지기를 기다렸어요
In spring I'm sprung for the wrong reasons
春天來臨,我卻因為一些錯誤的原因而感到興奮。
春になると私は間違った理由で元気になる
봄이 되면 나는 잘못된 이유로 봄을 맞이한다.
Baby forgive me for rivers that I can't stop
寶貝,請原諒我無法停止的奔流。
ベイビー、止められない川を許して
자기야, 내가 멈출 수 없는 강물처럼 흘러가는 내 마음을 용서해 줘.
'Cause my heart freeze in winter
因為我的心在冬天會冰封
冬になると私の心は凍りつくから
겨울에는 내 마음이 얼어붙으니까
I don't wanna be a savage
我不想成為野蠻人
野蛮人になりたくない
난 야만인이 되고 싶지 않아
Done with summertime madness
夏日瘋狂結束了
夏の狂乱は終わり
여름철의 광란은 이제 끝났습니다.
Your sunshine works magic
你的陽光擁有神奇的力量
あなたの太陽の光は魔法の力を発揮します
당신의 햇살은 마법을 부린다
Never thought I would ever know what that is
我從沒想過自己有一天會知道那是什麼。
それが何なのか知ることになるとは思ってもみなかった
그게 뭔지 알게 될 거라고는 상상도 못 했어요.
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
我一直過著精彩的生活,你試試看能不能擊垮我,我還會重新振作。
俺は人生を謳歌してきた、俺を打ちのめそうとするなら、俺は取り戻す
난 인생을 만끽해왔어, 날 무너뜨려 봐. 하지만 다시 일어설 거야.
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
他們一直在好奇,想知道我為什麼一直待在角落。
彼らは私がカットに留まる場所を不思議に思っていた
그들은 내가 어디에 있는지, 무엇을 하는지 궁금해했지, 내가 은밀한 곳에 왜 있는지 말이야
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to trust
不想白白等待,我要翻開新的一頁,我要學會信任。
無駄に待ちたくないよ ページをめくるんだ 信頼することを学んでいるんだ
헛되이 기다리고 싶지 않아, 새로운 장을 열고 믿는 법을 배우고 있어
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
你是我的星光,我的月光,我的烈日
君は僕の星明かりであり、月の光であり、燃える太陽
당신은 나의 별빛이자 달빛이자 타오르는 태양이에요
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
我一直過著精彩的生活,你試試看能不能擊垮我,我還會重新振作。
俺は人生を謳歌してきた、俺を打ちのめそうとするなら、俺は取り戻す
난 인생을 만끽해왔어, 날 무너뜨려 봐. 하지만 다시 일어설 거야.
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
他們一直在好奇,想知道我為什麼一直待在角落。
彼らは私がカットに留まる場所を不思議に思っていた
그들은 내가 어디에 있는지, 무엇을 하는지 궁금해했지, 내가 은밀한 곳에 왜 있는지 말이야
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to love
不想白白等待,我要翻開新的一頁,我要學會愛
無駄に待ちたくないよ ページをめくるんだ 愛することを学んでいるんだ
헛되이 기다리고 싶지 않아, 새로운 장을 열고 사랑하는 법을 배우고 있어
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
你是我的星光,我的月光,我的烈日
君は僕の星明かりであり、月の光であり、燃える太陽
당신은 나의 별빛이자 달빛이자 타오르는 태양이에요
Ooh-ooh
哦哦
おおおお
우우
Oh
哦
おお
오
Ooh-ooh-ooh
哦哦哦
うーうーうー
우우우
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
我一直過著精彩的生活,你試試看能不能擊垮我,我還會重新振作。
俺は人生を謳歌してきた、俺を打ちのめそうとするなら、俺は取り戻す
난 인생을 만끽해왔어, 날 무너뜨려 봐. 하지만 다시 일어설 거야.
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
他們一直在好奇,想知道我為什麼一直待在角落。
彼らは私がカットに留まる場所を不思議に思っていた
그들은 내가 어디에 있는지, 무엇을 하는지 궁금해했지, 내가 은밀한 곳에 왜 있는지 말이야
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to trust
不想白白等待,我要翻開新的一頁,我要學會信任。
無駄に待ちたくないよ ページをめくるんだ 信頼することを学んでいるんだ
헛되이 기다리고 싶지 않아, 새로운 장을 열고 믿는 법을 배우고 있어
Yeah
是的
うん
응
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
你是我的星光,我的月光,我的烈日
君は僕の星明かりであり、月の光であり、燃える太陽
당신은 나의 별빛이자 달빛이자 타오르는 태양이에요
Yeah you're
是的,你是
そうだね
네, 당신은
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
我一直過著精彩的生活,你試試看能不能擊垮我,我還會重新振作。
俺は人生を謳歌してきた、俺を打ちのめそうとするなら、俺は取り戻す
난 인생을 만끽해왔어, 날 무너뜨려 봐. 하지만 다시 일어설 거야.
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
他們一直在好奇,想知道我為什麼一直待在角落。
彼らは私がカットに留まる場所を不思議に思っていた
그들은 내가 어디에 있는지, 무엇을 하는지 궁금해했지, 내가 은밀한 곳에 왜 있는지 말이야
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to love
不想白白等待,我要翻開新的一頁,我要學會愛
無駄に待ちたくないよ ページをめくるんだ 愛することを学んでいるんだ
헛되이 기다리고 싶지 않아, 새로운 장을 열고 사랑하는 법을 배우고 있어
Wait in vain
徒勞等待
無駄に待つ
헛되이 기다리다
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
你是我的星光,我的月光,我的烈日
君は僕の星明かりであり、月の光であり、燃える太陽
당신은 나의 별빛이자 달빛이자 타오르는 태양이에요
Ooh-ooh
哦哦
おおおお
우우
Weekend weekend
週末
週末の週末
주말 주말
Lyrics by:Blake Slatkin/Nathan Butts/Adam Levine/Tyshane Thompson/Giorgio Ligeon/Keegan Bach/Tyree Hawkins
作詞:Blake Slatkin/Nathan Butts/Adam Levine/Tyshane Thompson/Giorgio Ligeon/Keegan Bach/Tyree Hawkins
作詞:Blake Slatkin/Nathan Butts/Adam Levine/Tyshane Thompson/Giorgio Ligeon/Keegan Bach/Tyree Hawkins
작사/작곡: 블레이크 슬랫킨/네이선 버츠/아담 레빈/타이셰인 톰슨/조르지오 리존/키건 바흐/타이리 호킨스
Composed by:Blake Slatkin/Nathan Butts/Adam Levine/Tyshane Thompson/Giorgio Ligeon/Keegan Bach/Tyree Hawkins
作曲:Blake Slatkin/Nathan Butts/Adam Levine/Tyshane Thompson/Giorgio Ligeon/Keegan Bach/Tyree Hawkins
作曲:Blake Slatkin/Nathan Butts/Adam Levine/Tyshane Thompson/Giorgio Ligeon/Keegan Bach/Tyree Hawkins
작곡: 블레이크 슬랫킨/네이선 버츠/아담 레빈/티셰인 톰슨/조르지오 리존/키건 바흐/타이리 호킨스
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Seasons
●●●
Ooh weekend
Weekend
Oh
Weekend I'm beggin' you love
Stay for the weekend
But if you try weekend
But if you try weekend
Weekend no weak links no weak links no weekends
Feel like a kid after school on the weekend
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to trust
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to love
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
You wanna leave I won't stop ya
But you're the one I would die for
The other ones come with sad stories
You're the one I go ride for
Waitin' to fall for over two seasons
In spring I'm sprung for the wrong reasons
Baby forgive me for rivers that I can't stop
'Cause my heart freeze in winter
I don't wanna be a savage
Done with summertime madness
Your sunshine works magic
Never thought I would ever know what that is
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to trust
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to love
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
Ooh-ooh
Oh
Ooh-ooh-ooh
Yeah yeah
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to trust
Yeah
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
Yeah you're
I've been livin' it up try breakin' me down I'll take it back up
They've been wonderin' where wonderin' what I stay in the cut
Oh yeah
Don't wanna wait in vain I'm turnin' the page I'm learnin' to love
Wait in vain
You're my starlight and moonshine and burnin' sun
Ooh-ooh
Weekend weekend
One Light ft. Bantu
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
One light one light one light
一盞燈,一盞燈,一盞燈
一つのライト、一つのライト、一つのライト
불빛 하나 불빛 하나 불빛 하나
It's a d**n dark world
這是一個該死的黑暗世界
それは暗い世界だ
정말 암울한 세상이야
But there's one light one light one light
但只有一盞燈,一盞燈,一盞燈
でも、光は一つ、光は一つ、光は一つ
하지만 불빛은 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이라고.
Long as I'm with you then it's alright
只要和你在一起,一切都沒問題。
君と一緒にいれば大丈夫
너와 함께라면 괜찮아
It used to feel like life was an endless midnight
過去感覺生活就像一場永無止境的午夜。
人生は終わりのない真夜中のように思えた
예전에는 인생이 끝없는 한밤중처럼 느껴졌어요.
But now I got one light
但我現在只有一盞燈了
でも今は光が一つある
하지만 이제 내게는 전등 하나가 있어.
Here's to the brokenhearted yeah
敬那些心碎的人
傷ついた心へ乾杯
상처받은 마음을 위해 건배!
Don't even get me started yeah
別讓我開始說這個,真是的。
何も言わせないで
그 얘기는 꺼내지도 마.
Ain't nobody want to live in this world today
如今沒人想活在這個世界。
今の世の中に生きたい人なんていない
오늘날 이 세상에 살고 싶어하는 사람은 아무도 없다
Ayy-ayy-ayy-ayy
哎呀哎呀哎呀
えーえーえーえー
아야 ...
Gotta make it through and do what ever it take
必須堅持下去,不惜一切代價。
何とかやり遂げなければならない
이 상황을 헤쳐나가야 해, 무슨 수를 써서라도 해내야 해
What do I tell my daughters
我該如何告訴我的女兒們?
娘たちに何を伝えればいいのか
딸들에게 뭐라고 말해야 할까요?
How do they get through all this
他們是如何度過這一切的?
彼らはどうやってこのすべてを乗り越えたのか
그들은 이 모든 것을 어떻게 헤쳐나가는 걸까요?
Ooh
哦
ああ
오
How do I help my brother
我該如何幫助我的兄弟
弟をどう助ければいいのか
내 동생을 어떻게 도울 수 있을까요?
How do I save my mama
我該如何救媽媽
ママを救えるか
어떻게 하면 엄마를 구할 수 있을까요?
Ooh
哦
ああ
오
Yeah when thе world go crazy
是啊,當世界陷入瘋狂的時候
そう、世界が狂った時
네, 세상이 미쳐 돌아갈 때 말이죠.
Baby you always save me
寶貝,你總是救我
ベイビー、君はいつも僕を救ってくれる
자기야, 넌 언제나 날 구해줘.
And I don't care what you gon' say
我不在乎你說什麼
君が何を言おうと構わない
네가 무슨 말을 하든 상관없어
'Causе I got one light one light one light
因為我只有一盞燈,一盞燈,一盞燈
だって私には光が一つあるから
왜냐하면 내게는 불빛 하나, 불빛 하나, 불빛 하나가 있으니까
It's a d**n dark world
這是一個該死的黑暗世界
それは暗い世界だ
정말 암울한 세상이야
But there's one light one light one light
但只有一盞燈,一盞燈,一盞燈
でも、光は一つ、光は一つ、光は一つ
하지만 불빛은 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이라고.
Long as I'm with you then it's alright
只要和你在一起,一切都沒問題。
君と一緒にいれば大丈夫
너와 함께라면 괜찮아
It used to feel like life was an endless midnight
過去感覺生活就像一場永無止境的午夜。
人生は終わりのない真夜中のように思えた
예전에는 인생이 끝없는 한밤중처럼 느껴졌어요.
But now I got one light
但我現在只有一盞燈了
でも今は光が一つある
하지만 이제 내게는 전등 하나가 있어.
Baby we need to be honest yeah
寶貝,我們需要坦誠相待,是的。
ベイビー、正直になる必要があるんだ
자기야, 우리 솔직해져야 해.
This is a place that we wanted yeah
這是我們想要的地方,沒錯。
ここは私たちが望んでいた場所です
여기가 바로 우리가 원하던 곳이야, 응.
Ain't nobody want to live in this world today
如今沒人想活在這個世界。
今の世の中に生きたい人なんていない
오늘날 이 세상에 살고 싶어하는 사람은 아무도 없다
Ayy-ayy-ayy-ayy
哎呀哎呀哎呀
えーえーえーえー
아야 ...
Gotta make it through and do what ever it take
必須堅持下去,不惜一切代價。
何とかやり遂げなければならない
이 상황을 헤쳐나가야 해, 무슨 수를 써서라도 해내야 해
Yeah
是的
うん
응
What do I tell my daughters
我該如何告訴我的女兒們?
娘たちに何を伝えればいいのか
딸들에게 뭐라고 말해야 할까요?
How do they get through all this
他們是如何度過這一切的?
彼らはどうやってこのすべてを乗り越えたのか
그들은 이 모든 것을 어떻게 헤쳐나가는 걸까요?
Ooh
哦
ああ
오
Ayy
哎呀
ああ
아아아
How do I help my brother
我該如何幫助我的兄弟
弟をどう助ければいいのか
내 동생을 어떻게 도울 수 있을까요?
How do I save my mama
我該如何救媽媽
ママを救えるか
어떻게 하면 엄마를 구할 수 있을까요?
Ooh
哦
ああ
오
Ooh
哦
ああ
오
Yeah when the world go crazy
是啊,當世界陷入瘋狂的時候
そうだ、世界が狂ったとき
네, 세상이 미쳐 돌아갈 때
Oh
哦
おお
오
Baby you always save me
寶貝,你總是救我
ベイビー、君はいつも僕を救ってくれる
자기야, 넌 언제나 날 구해줘.
And I don't care what you gon' say
我不在乎你說什麼
君が何を言おうと構わない
네가 무슨 말을 하든 상관없어
'Cause I got one light one light one light
因為我只有一盞燈,一盞燈,一盞燈
だって私には光が一つあるから
왜냐하면 내게는 불빛 하나, 불빛 하나, 불빛 하나밖에 없거든
It's a d**n dark world
這是一個該死的黑暗世界
それは暗い世界だ
정말 암울한 세상이야
But there's one light one light one light
但只有一盞燈,一盞燈,一盞燈
でも、光は一つ、光は一つ、光は一つ
하지만 불빛은 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이라고.
Long as I'm with you then it's alright
只要和你在一起,一切都沒問題。
君と一緒にいれば大丈夫
너와 함께라면 괜찮아
It used to feel like life was an endless midnight
過去感覺生活就像一場永無止境的午夜。
人生は終わりのない真夜中のように思えた
예전에는 인생이 끝없는 한밤중처럼 느껴졌어요.
But now I got one light
但我現在只有一盞燈了
でも今は光が一つある
하지만 이제 내게는 전등 하나가 있어.
Bantu:
幫助:
バントゥー語:
돕다:
Ooh-wee
哦耶
ウーウィー
우위
Ooh-wee
哦耶
ウーウィー
우위
I remember back in the day I was down you were there for me
我記得當年我情緒低落的時候,你一直在我身邊。
落ち込んでいたあの日、あなたがそばにいてくれたことを思い出す
예전에 내가 힘들었을 때 네가 내 곁에 있어줬던 게 기억나.
Ooh-wee
哦耶
ウーウィー
우위
Ooh-wee
哦耶
ウーウィー
우위
I was in the dark you were shining a light for me
我身處黑暗,你為我照亮了前路。
私は暗闇の中にいた、あなたは私に光を照らしてくれた
내가 어둠 속에 있을 때 당신이 내게 빛을 비춰주셨어요
Back in the summer
回到夏天
夏に戻る
지난 여름에
Yeah
是的
うん
응
When we were younger
我們年輕的時候
私たちが若かった頃
우리가 어렸을 때
Yeah
是的
うん
응
Girl what's your number
女孩,你的電話號碼是多少?
君の番号は何?
아가씨, 전화번호가 뭐예요?
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
You know I want you
你知道我想要你
あなたが欲しいのは分かってる
알잖아, 난 널 원해
Woah
哇哦
うわあ
와우
Bamba to bamba
班巴到班巴
バンバからバンバへ
밤바 투 밤바
Oh
哦
おお
오
I freaking love her oh yeah
我超愛她,喔耶
彼女が本当に大好き
난 그녀를 정말 사랑해, 맞아!
Crazy world's going crazy
這世界真是瘋了,越來越瘋狂了
狂った世界が狂っていく
미친 세상이 점점 더 미쳐가고 있어
But I know I got my baby
但我知道我得到了我的寶寶
でも私は赤ちゃんを産んだ
하지만 난 내 아기가 있다는 걸 알아.
Don't need anyone else
不需要其他人
他に誰も必要ありません
다른 사람은 필요 없어
Don't need no oh yeah-yeah
不需要什麼哦耶耶
ああ、そうだ、そうだなんて必要ない
오 예 예 같은 건 필요 없어
Hold me love when you hold me
親愛的,抱緊我,當我擁抱我的時候
あなたが私を抱きしめるとき、愛を抱いてください
날 안아줘, 사랑해. 날 안아줄 때, 날 꼭 안아줘.
Girl you know you're my only
女孩,你知道你是我唯一的
あなたは私の唯一の
자기야, 넌 내 유일한 존재인 거 알잖아
Don't need anyone else oh yeah-yeah
不需要其他人,喔耶耶
他に誰もいらないよ
다른 사람은 필요 없어, 오 예 예
Adam Levine/Bantu:
Adam Levine/Bantu:
アダム・レヴィーン/バントゥー:
아담 레빈/반투:
One light one light one light
一盞燈,一盞燈,一盞燈
一つのライト、一つのライト、一つのライト
불빛 하나 불빛 하나 불빛 하나
It's a d**n dark world
這是一個該死的黑暗世界
それは暗い世界だ
정말 암울한 세상이야
Oh yeah yeah yeah
哦耶耶耶
ああ、そうだ、そうだ
오 예 예 예
One light one light one light
一盞燈,一盞燈,一盞燈
一つのライト、一つのライト、一つのライト
불빛 하나 불빛 하나 불빛 하나
Long as I'm with you then it's alright
只要和你在一起,一切都沒問題。
君と一緒にいれば大丈夫
너와 함께라면 괜찮아
Oh
哦
おお
오
It used to feel like life was an endless midnight
過去感覺生活就像一場永無止境的午夜。
人生は終わりのない真夜中のように思えた
예전에는 인생이 끝없는 한밤중처럼 느껴졌어요.
But now I got one light
但我現在只有一盞燈了
でも今は光が一つある
하지만 이제 내게는 전등 하나가 있어.
One light
一盞燈
1つのライト
불빛 하나
One light
一盞燈
1つのライト
불빛 하나
One light one light
一盞燈,一盞燈
一つの光、一つの光
불빛 하나 불빛 하나
Oh yeah yeah yeah
哦耶耶耶
ああ、そうだ、そうだ
오 예 예 예
It's a d**n dark world
這是一個該死的黑暗世界
それは暗い世界だ
정말 암울한 세상이야
But there's one light one light one light
但只有一盞燈,一盞燈,一盞燈
でも、光は一つ、光は一つ、光は一つ
하지만 불빛은 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이야, 불빛 하나뿐이라고.
Long as I'm with you then it's alright
只要和你在一起,一切都沒問題。
君と一緒にいれば大丈夫
너와 함께라면 괜찮아
One light
一盞燈
1つのライト
불빛 하나
It used to feel like life was an endless midnight
過去感覺生活就像一場永無止境的午夜。
人生は終わりのない真夜中のように思えた
예전에는 인생이 끝없는 한밤중처럼 느껴졌어요.
Ooh
哦
ああ
오
But now I got one light
但我現在只有一盞燈了
でも今は光が一つある
하지만 이제 내게는 전등 하나가 있어.
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
One light
一盞燈
1つのライト
불빛 하나
Lyrics by:Adam Levine/Tinashe Sibanda/Kirsten Urbas/Cameron Breithaupt/Jacob Kasher Hindlin/Ant Clemons/Miles Breithaupt/Henry Walter/Philip Kembo
作詞:Adam Levine/Tinashe Sibanda/Kirsten Urbas/Cameron Breithaupt/Jacob Kasher Hindlin/Ant Clemons/Miles Breithaupt/Henry Walter/Philip Kembo
作詞:アダム・レヴィーン/ティナーシェ・シバンダ/キルステン・アーバス/キャメロン・ブライトハウプト/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/アント・クレモンズ/マイルズ・ブライトハウプト/ヘンリー・ウォルター/フィリップ・ケンボ
작사/작곡: 아담 레빈/티나셰 시반다/커스틴 어바스/캐머런 브라이트하우프트/제이콥 카셔 힌들린/앤트 클레몬스/마일스 브라이트하우프트/헨리 월터/필립 켐보
Composed by:Adam Levine/Tinashe Sibanda/Kirsten Urbas/Cameron Breithaupt/Jacob Kasher Hindlin/Ant Clemons/Miles Breithaupt/Henry Walter/Philip Kembo
作曲:Adam Levine/Tinashe Sibanda/Kirsten Urbas/Cameron Breithaupt/Jacob Kasher Hindlin/Ant Clemons/Miles Breithaupt/Henry Walter/Philip Kembo
作曲:アダム・レヴィーン/ティナーシェ・シバンダ/キルステン・アーバス/キャメロン・ブライトハウプト/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/アント・クレモンス/マイルズ・ブライトハウプト/ヘンリー・ウォルター/フィリップ・ケンボ
작곡: 아담 레빈/티나셰 시반다/커스틴 어바스/캐머런 브라이트하우프트/제이콥 카셔 힌들린/앤트 클레몬스/마일스 브라이트하우프트/헨리 월터/필립 켐보
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
One Light ft. Bantu
●●●
Adam Levine:
One light one light one light
It's a d**n dark world
But there's one light one light one light
Long as I'm with you then it's alright
It used to feel like life was an endless midnight
But now I got one light
Here's to the brokenhearted yeah
Don't even get me started yeah
Ain't nobody want to live in this world today
Ayy-ayy-ayy-ayy
Gotta make it through and do what ever it take
What do I tell my daughters
How do they get through all this
Ooh
How do I help my brother
How do I save my mama
Ooh
Yeah when thе world go crazy
Baby you always save me
And I don't care what you gon' say
'Causе I got one light one light one light
It's a d**n dark world
But there's one light one light one light
Long as I'm with you then it's alright
It used to feel like life was an endless midnight
But now I got one light
Baby we need to be honest yeah
This is a place that we wanted yeah
Ain't nobody want to live in this world today
Ayy-ayy-ayy-ayy
Gotta make it through and do what ever it take
Yeah
What do I tell my daughters
How do they get through all this
Ooh
Ayy
How do I help my brother
How do I save my mama
Ooh
Ooh
Yeah when the world go crazy
Oh
Baby you always save me
And I don't care what you gon' say
'Cause I got one light one light one light
It's a d**n dark world
But there's one light one light one light
Long as I'm with you then it's alright
It used to feel like life was an endless midnight
But now I got one light
Bantu:
Ooh-wee
Ooh-wee
I remember back in the day I was down you were there for me
Ooh-wee
Ooh-wee
I was in the dark you were shining a light for me
Back in the summer
Yeah
When we were younger
Yeah
Girl what's your number
Oh yeah
You know I want you
Woah
Bamba to bamba
Oh
I freaking love her oh yeah
Crazy world's going crazy
But I know I got my baby
Don't need anyone else
Don't need no oh yeah-yeah
Hold me love when you hold me
Girl you know you're my only
Don't need anyone else oh yeah-yeah
Adam Levine/Bantu:
One light one light one light
It's a d**n dark world
Oh yeah yeah yeah
One light one light one light
Long as I'm with you then it's alright
Oh
It used to feel like life was an endless midnight
But now I got one light
One light
One light
One light one light
Oh yeah yeah yeah
It's a d**n dark world
But there's one light one light one light
Long as I'm with you then it's alright
One light
It used to feel like life was an endless midnight
Ooh
But now I got one light
Adam Levine:
One light
Convince Me Otherwise ft. H.E.R.
It's been a minute it's been some time now
已經過了一段時間了。
少し時間が経ちました
꽤 오랜만이네요. 정말 오랜만이에요.
It's been a minute
已經過了一會兒了
少し時間が経ちました
오랜만이네요
Woah
哇哦
うわあ
와우
I wanna tell you I need you right now
我想告訴你,我現在需要你。
君が必要だって伝えたい
지금 당장 네가 필요하다고 말하고 싶어.
I wanna tell you ooh
我想告訴你哦
伝えたいよ
너에게 말하고 싶어
You can't convince me otherwise
你無法說服我改變主意。
私を説得することはできない
당신은 내 생각을 바꿀 수 없을 거예요.
Convince me
說服我
私を説得して
나를 설득해 봐
I know I wouldn't be surprised
我知道我不會感到驚訝。
私は驚かないだろう
나는 그런 일이 일어나도 놀라지 않을 거라는 걸 알아.
Surprise me
給我驚喜
驚かせて
날 놀라게 해줘
If you tried to convince me otherwise you know I
如果你試圖說服我改變主意,你知道我
もし私を説得しようとしたなら、私が
만약 당신이 나를 설득하려고 했다면, 당신은 내가 어떤 사람인지 알잖아요.
I can't keep waiting waiting for you
我不能再等你了。
あなたを待ち続けることはできない
난 더 이상 널 기다릴 수 없어
H.E.R.:
她。 :
彼女。:
그녀의.:
Oh woah
哦,哇哦
ああ、うわあ
오, 와!
Waiting for you
等你
あなたを待っています
당신을 기다리고 있어요
Don't get me started it's not my fault
別讓我再說下去了,這不是我的錯。
言い出さないで。それは私のせいじゃない。
그 얘기는 꺼내지도 마세요, 제 잘못이 아니에요.
I know I know
我知道我知道
わかってるよ、わかってるよ
알아요, 알아요
Oh darling
哦,親愛的
ああ、ダーリン
오, 자기야
Don't get me started it's not my fault
別讓我再說下去了,這不是我的錯。
言い出さないで。それは私のせいじゃない。
그 얘기는 꺼내지도 마세요, 제 잘못이 아니에요.
Fault
過失
故障
잘못
Or would you convince me otherwise
或者你能說服我改變主意嗎?
それとも私を説得するつもりですか
아니면 제 생각을 바꿔주시겠습니까?
Convince me
說服我
私を説得して
나를 설득해 봐
Oh surprise me
哦,給我個驚喜吧!
ああ、驚かせて
오, 저를 놀라게 해 주세요.
Convince me yeah
說服我吧
説得して
날 설득해 봐
Now I need you to
現在我需要你
今、あなたに
이제 당신이 필요합니다
Convince me otherwise
說服我別這樣。
そうでないと納得させる
제 생각이 틀렸다는 걸 설득해 보세요.
Oh
哦
おお
오
Don't get me started
別讓我開始說這些。
何も言わせないで
그 얘기는 꺼내지도 마세요.
Can't keep waiting for you
不能再等你了
あなたを待ち続けることはできません
더 이상 기다릴 수 없어
You know I will now
你知道我現在會的
あなたも私が今そうすることを知っています
이제 내가 그렇게 할 거라는 걸 알잖아.
I will I will
我會,我會
私はそうする
나는 할 것이다 나는 할 것이다
Baby now I don't care
寶貝,我現在不在乎了
ベイビー、もう気にしないよ
자기야, 이제 난 상관없어
I can't be bothered
我懶得管。
面倒くさい
귀찮아요
I don't care I don't care
我不在乎,我不在乎
気にしない 気にしない
난 상관없어, 난 상관없어
I can't keep waiting
我不能再等了。
待ち続けることはできない
더 이상 기다릴 수 없어
Don't do this to me
別這樣對我
私にそんなことしないで
이러지 마
Don't do it to me yeah
別這樣對我,真的。
私にそんなことしないで
나한테 그러지 마
Yeah yeah darling
是啊是啊親愛的
うんうん、ダーリン
그래 그래 자기야
To me yeah yeah
對我來說,是的
私にとってはそう
제겐 그래요
Ah-ha don't do this to me
啊哈,別這樣對我
ああ、そんなことしないで
아하, 이러지 마세요
Lyrics by:Adam Levine/Gabriella Wilson/Lennon Kloser/Henry Walter/Jacob Kasher Hindlin/Jerry Edouard
作詞:亞當·萊文/加布里埃拉·威爾遜/列儂·克洛澤/亨利·沃爾特/雅各布·卡舍爾·欣德林/傑瑞·愛德華
作詞:アダム・レヴィーン/ガブリエラ・ウィルソン/レノン・クローザー/ヘンリー・ウォルター/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/ジェリー・エドゥアール
작사/작곡: 아담 레빈/가브리엘라 윌슨/레넌 클로저/헨리 월터/제이콥 카셔 힌들린/제리 에두아르
Composed by:Adam Levine/Gabriella Wilson/Lennon Kloser/Henry Walter/Jacob Kasher Hindlin/Jerry Edouard
作曲:亞當·萊文/加布里埃拉·威爾遜/列儂·克洛澤/亨利·沃爾特/雅各布·卡舍爾·欣德林/傑瑞·愛德華
作曲:アダム・レヴィーン/ガブリエラ・ウィルソン/レノン・クローザー/ヘンリー・ウォルター/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/ジェリー・エドゥアール
작곡: 아담 레빈/가브리엘라 윌슨/레넌 클로저/헨리 월터/제이콥 카셔 힌들린/제리 에두아르
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Convince Me Otherwise ft. H.E.R.
●●●
It's been a minute it's been some time now
It's been a minute
Woah
I wanna tell you I need you right now
I wanna tell you ooh
You can't convince me otherwise
Convince me
I know I wouldn't be surprised
Surprise me
If you tried to convince me otherwise you know I
I can't keep waiting waiting for you
H.E.R.:
Oh woah
Waiting for you
Don't get me started it's not my fault
I know I know
Oh darling
Don't get me started it's not my fault
Fault
Or would you convince me otherwise
Convince me
Oh surprise me
Convince me yeah
Now I need you to
Convince me otherwise
Oh
Don't get me started
Can't keep waiting for you
You know I will now
I will I will
Baby now I don't care
I can't be bothered
I don't care I don't care
I can't keep waiting
Don't do this to me
Don't do it to me yeah
Yeah yeah darling
To me yeah yeah
Ah-ha don't do this to me
Can't Leave You Alone ft. Juice WRLD
I just can't leave you alone
我就是不能讓你一個人待著。
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어
We keep goin' back and forth oh
我們總是來回折騰哦
私たちは行ったり来たりしてる
우린 계속해서 왔다갔다 하고 있어.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
Quick give me some Novocaine
快給我點麻醉劑
早くノボカインをください
빨리 마취제 좀 줘
It's almost like you're pulling me closer to tell me it's over
你好像把我拉近,告訴我一切都結束了。
まるで、もう終わりだと告げるために私を引き寄せているようだ
마치 당신이 나를 더 가까이 끌어당기며 모든 게 끝났다고 말하려는 것 같아요.
But I like the change
但我喜歡這種改變。
でも、私はその変化が好きです
하지만 저는 변화가 마음에 들어요.
I know you think that love's temporary
我知道你認為愛情是短暫的。
愛は一時的なものだと思っているのは分かっている
사랑은 일시적인 것이라고 생각하는 걸 알아요
But please don't compare me to
但請不要將我與…
でも、私を他の人と比べないでください
하지만 제발 저를 다른 사람과 비교하지 마세요.
Anybody anybody anybody else now yeah
現在還有誰嗎?還有誰?還有誰?是的。
誰でも誰でも誰でも今はそう
다른 누구든 누구든 지금 네
Tell me you ain't fallin' but I see you on the way down woah
告訴我你不會墜落,但我看到你正在下墜,哇哦
落ちてないって言ってよ、でも落ちていく君が見えるよ
추락하지 않는다고 말해줘, 하지만 난 네가 추락하는 걸 보고 있어.
I just can't leave you alone
我就是不能讓你一個人待著。
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어
We keep goin' back and forth oh
我們總是來回折騰哦
私たちは行ったり来たりしてる
우린 계속해서 왔다갔다 하고 있어.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
I just can't leave you alone
我就是不能讓你一個人待著。
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어
We keep coming back for more oh
我們總是回來尋求更多哦
私たちはまた戻ってきます
우리는 계속해서 더 많은 것을 원하며 다시 찾아옵니다.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
So tell me somethin' about you
所以,跟我說說你的事吧。
それであなたについて何か教えてください
그럼 당신에 대해 좀 이야기해 주세요.
Everything you been through
你所經歷的一切
あなたが経験したことすべて
당신이 겪었던 모든 일들
So what you got to lose
所以你還有什麼好失去的呢?
だから失うものは何もない
그러니 잃을 게 뭐가 있겠어요?
So what you got to lose
所以你還有什麼好失去的呢?
だから失うものは何もない
그러니 잃을 게 뭐가 있겠어요?
It could be about the past
這可能與過去有關。
それは過去のことかもしれない
과거에 관한 것일 수도 있습니다.
Or something brand new
或一些全新的事物
あるいは何か新しいもの
아니면 완전히 새로운 것
What do we got to lose
我們還有什麼好失去的?
失うものは何もない
우리가 잃을 게 뭐가 있겠어?
What do we got to lose
我們還有什麼好失去的?
失うものは何もない
우리가 잃을 게 뭐가 있겠어?
But please don't compare me to
但請不要將我與…
でも、私を他の人と比べないでください
하지만 제발 저를 다른 사람과 비교하지 마세요.
Anybody anybody anybody else now
現在還有誰?還有誰?還有誰?
誰でも、誰でも、誰でも、今は
지금 다른 누구든 누구든 누구든
Else now oh oh
否則現在哦哦
さもないと、ああああ
그렇지 않으면 오오
Tell me you ain't fallin' but I see you on the way down woah
告訴我你不會墜落,但我看到你正在下墜,哇哦
落ちてないって言ってよ、でも落ちていく君が見えるよ
추락하지 않는다고 말해줘, 하지만 난 네가 추락하는 걸 보고 있어.
I just can't leave you alone
我就是不能讓你一個人待著。
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어
We keep goin' back and forth oh
我們總是來回折騰哦
私たちは行ったり来たりしてる
우린 계속해서 왔다갔다 하고 있어.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
I just can't leave you alone oh
我就是不能讓你一個人待著哦
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어.
We keep coming back for more oh
我們總是回來尋求更多哦
私たちはまた戻ってきます
우리는 계속해서 더 많은 것을 원하며 다시 찾아옵니다.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
Yeah I told you everything about me
是的,我把我的一切都告訴你了。
ええ、私は自分のことを全部話しました
네, 제가 제 모든 것에 대해 다 말씀드렸잖아요.
She throw the pass to the Devil and I intercept yeah
她把球傳給了魔鬼,我攔截了,沒錯。
彼女は悪魔にパスを投げ、私はインターセプトした
그녀가 악마에게 패스를 던졌고 내가 가로챘지.
Ooh woah
哦,哇哦
うわあ
오 워
Have you ever had a make out session with death yeah
你有沒有跟死神親熱過?
死神とキスしたことある?
죽음과 키스해 본 적 있어? 응
Ooh yeah
哦耶
ああそうだ
오 예
In a strip club tryna get all the pretty girls to dance
在一家脫衣舞俱樂部裡,我試著讓所有漂亮女孩跳舞。
ストリップクラブで可愛い女の子全員を踊らせようとして
스트립 클럽에서 예쁜 여자애들 전부 춤추게 하려고 애쓰는 중
Yeah yeah yeah huh
是啊是啊是啊
うんうんうんうん
그래 그래 그래 응?
I remember back in high school they said I wouldn't stand a chance
我記得高中時他們就說我一點機會都沒有。
高校時代、私には勝ち目がないと言われていたのを覚えている
고등학교 시절에 사람들이 내가 성공할 가능성이 전혀 없다고 했던 말이 기억나네요.
Chance chance
機會
チャンスチャンス
기회 기회
I just can't leave you alone
我就是不能讓你一個人待著。
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어
We keep goin' back and forth oh
我們總是來回折騰哦
私たちは行ったり来たりしてる
우린 계속해서 왔다갔다 하고 있어.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
I just can't leave you alone
我就是不能讓你一個人待著。
あなたを一人にしておくことはできない
난 널 혼자 둘 수가 없어
Oh oh
哦哦
ああああ
오오
We keep coming back for more oh
我們總是回來尋求更多哦
私たちはまた戻ってきます
우리는 계속해서 더 많은 것을 원하며 다시 찾아옵니다.
Why can't you just tell me how you're feelin'
為什麼不能直接告訴我你的感受?
どうして自分の気持ちを言えないの?
왜 네 감정을 나에게 말해주지 않는 거야?
Why can't you admit it
為什麼就是不肯承認?
なぜ認めないのか
왜 인정하지 못하는 거야?
I told you everything about me
我把我的一切都告訴了你。
私は自分のことをすべて話した
저는 제 모든 것에 대해 말씀드렸잖아요.
So tell me somethin' about you
所以,跟我說說你的事吧。
それであなたについて何か教えてください
그럼 당신에 대해 좀 이야기해 주세요.
Tell me somethin' about you
跟我說說你的事吧。
あなたについて何か教えてください
당신에 대해 좀 이야기해 주세요
Lyrics by:Andrew Watt/Louis Bell/Adam Levine/Jarad Higgins/Jacob Kasher Hindlin
作詞:Andrew Watt/Louis Bell/Adam Levine/Jarad Higgins/Jacob Kasher Hindlin
作詞:アンドリュー・ワット/ルイス・ベル/アダム・レヴィーン/ジャラド・ヒギンズ/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン
작사/작곡: 앤드류 와트/루이스 벨/아담 레빈/자라드 히긴스/제이콥 카셔 힌들린
Composed by:Andrew Watt/Louis Bell/Adam Levine/Jarad Higgins/Jacob Kasher Hindlin
作曲:安德魯·瓦特/路易斯·貝爾/亞當·萊文/賈拉德·希金斯/雅各布·卡舍爾·欣德林
作曲:アンドリュー・ワット/ルイス・ベル/アダム・レヴィーン/ジャラド・ヒギンズ/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン
작곡: 앤드류 와트/루이스 벨/아담 레빈/자라드 히긴스/제이콥 카셔 힌들린
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Can't Leave You Alone ft. Juice WRLD
●●●
I just can't leave you alone
We keep goin' back and forth oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
Quick give me some Novocaine
It's almost like you're pulling me closer to tell me it's over
But I like the change
I know you think that love's temporary
But please don't compare me to
Anybody anybody anybody else now yeah
Tell me you ain't fallin' but I see you on the way down woah
I just can't leave you alone
We keep goin' back and forth oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
I just can't leave you alone
We keep coming back for more oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
So tell me somethin' about you
Everything you been through
So what you got to lose
So what you got to lose
It could be about the past
Or something brand new
What do we got to lose
What do we got to lose
But please don't compare me to
Anybody anybody anybody else now
Else now oh oh
Tell me you ain't fallin' but I see you on the way down woah
I just can't leave you alone
We keep goin' back and forth oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
I just can't leave you alone oh
We keep coming back for more oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
Yeah I told you everything about me
She throw the pass to the Devil and I intercept yeah
Ooh woah
Have you ever had a make out session with death yeah
Ooh yeah
In a strip club tryna get all the pretty girls to dance
Yeah yeah yeah huh
I remember back in high school they said I wouldn't stand a chance
Chance chance
I just can't leave you alone
We keep goin' back and forth oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
I just can't leave you alone
Oh oh
We keep coming back for more oh
Why can't you just tell me how you're feelin'
Why can't you admit it
I told you everything about me
So tell me somethin' about you
Tell me somethin' about you
Memories
Here's to the ones that we got
謹以此獻給我們所擁有的人。
手に入れたものたちへ
우리가 얻은 것들을 위해 건배!
Cheers to the wish you were here but you're not
致那些希望自己身在現場卻不在的人
あなたがここにいてくれたらいいのに、でもあなたはここにいない
네가 여기 있었으면 좋았겠지만, 넌 여기 없구나. 그래도 건배!
Cause the drinks bring back all the memories
因為這些酒會勾起所有的回憶。
飲み物を飲むと思い出が蘇るから
술이 모든 추억을 되살려주니까요
Of everything we've been through
我們經歷過的一切
私たちが経験してきたことすべて
우리가 겪어온 모든 일 중에서
Toast to the ones here today
為今天在場的各位乾杯!
本日ここにいらっしゃる皆様に乾杯
오늘 이 자리에 함께 해주신 모든 분들을 위해 건배!
Toast to the ones that we lost on the way
為那些在旅途中逝去的人們乾杯
途中で失った人たちに乾杯
우리가 그 길에서 잃은 사람들을 위해 건배!
Cause the drinks bring back all the memories
因為這些酒會勾起所有的回憶。
飲み物を飲むと思い出が蘇るから
술이 모든 추억을 되살려주니까요
And the memories bring back
這些回憶又喚起了我
そして思い出が蘇る
그리고 그 기억들은 다시금 떠오르게 한다.
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
There's a time that I remember when I did not know no pain
我記得曾經有一段時間,我從未感受過痛苦。
痛みを知らなかった頃を思い出します
내가 고통을 몰랐던 시절이 있었던 기억이 난다.
When I believed in forever
當我相信永恆的時候
永遠を信じていた頃
내가 영원을 믿었을 때
And everything would stay the same
一切都將保持不變。
そしてすべては変わらない
그리고 모든 것은 그대로 유지될 것입니다.
Now my heart feel like December
現在我的心感覺像十二月一樣。
今、私の心は12月のように感じる
지금 내 마음은 12월처럼 느껴져요.
When somebody say your name
當有人叫你的名字
誰かがあなたの名前を呼ぶとき
누군가가 당신의 이름을 부를 때
Cause I can't reach out to call you but I know I will one day
因為我現在無法聯絡你,但我知道總有一天我會聯絡到你的。
あなたに電話することはできないけど、いつかは電話するだろうと分かっているから
지금은 당신에게 전화할 수 없지만, 언젠가는 꼭 전화할 수 있을 거라고 믿어요.
Hey
嘿
おい
여기요
Everybody hurts sometimes everybody hurts someday
每個人都會受傷,每個人都會經歷痛苦。
誰もが時々傷つき、誰もがいつか傷つく
누구나 가끔은 아프다 누구나 언젠가는 아프다
ehh ehh
呃呃
ええええ
어 어
Everything gon' be alright go on raise a glass and say
一切都會好起來的,舉杯慶祝吧!
すべてうまくいくよグラスを上げて言って
모든 게 괜찮아질 거야, 자, 잔을 들고 말해봐
ehh
呃
えー
어...
Here's to the ones that we got
謹以此獻給我們所擁有的人。
手に入れたものたちへ
우리가 얻은 것들을 위해 건배!
Cheers to the wish you were here but you're not
致那些希望自己身在現場卻不在的人
あなたがここにいてくれたらいいのに、でもあなたはここにいない
네가 여기 있었으면 좋았겠지만, 넌 여기 없구나. 그래도 건배!
Cause the drinks bring back all the memories
因為這些酒會勾起所有的回憶。
飲み物を飲むと思い出が蘇るから
술이 모든 추억을 되살려주니까요
Of everything we've been through
我們經歷過的一切
私たちが経験してきたことすべて
우리가 겪어온 모든 일 중에서
Toast to the ones here today
為今天在場的各位乾杯!
本日ここにいらっしゃる皆様に乾杯
오늘 이 자리에 함께 해주신 모든 분들을 위해 건배!
Toast to the ones that we lost on the way
為那些在旅途中逝去的人們乾杯
途中で失った人たちに乾杯
우리가 그 길에서 잃은 사람들을 위해 건배!
Cause the drinks bring back all the memories
因為這些酒會勾起所有的回憶。
飲み物を飲むと思い出が蘇るから
술이 모든 추억을 되살려주니까요
And the memories bring back
這些回憶又喚起了我
そして思い出が蘇る
그리고 그 기억들은 다시금 떠오르게 한다.
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
Doo do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두
Doo do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두두
Doo do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두
Memories bring back
回憶湧上心頭
思い出が蘇る
추억이 되살아난다
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
There's a time that I remember when I never felt so lost
我記得曾經有那麼一段時間,我從未感到如此迷茫。
こんなにも迷いを感じたことがない時があったのを覚えている
내가 그토록 길을 잃었다고 느낀 적은 없었던 때가 기억난다.
When I felt that all the hatred was too powerful to stop
當我感覺到所有的仇恨都太強大,無法阻擋時
憎しみがあまりにも強くて止められないと感じたとき
그 모든 증오가 너무 강력해서 멈출 수 없다고 느꼈을 때
Now my heart feel like an ember
現在我的心感覺像一塊餘燼。
今、私の心は燃えさしのように感じます
지금 내 마음은 마치 숯불처럼 느껴져요.
And it's lighting up the dark
它照亮了黑暗
そしてそれは暗闇を照らしている
그리고 그것은 어둠을 밝히고 있습니다
I'll carry these torches for ya
我會替你拿著這些火炬。
君の代わりにこの松明を持っていくよ
제가 이 횃불들을 대신 들어드릴게요
That you know I'll never drop
你知道我永遠不會放棄
私が決して落とさないことをあなたは知っている
내가 절대 포기하지 않을 거라는 걸 너도 알잖아
Yeah
是的
うん
응
Everybody hurts sometimes everybody hurts someday
每個人都會受傷,每個人都會經歷痛苦。
誰もが時々傷つき、誰もがいつか傷つく
누구나 가끔은 아프다 누구나 언젠가는 아프다
ehh ehh
呃呃
ええええ
어 어
Everything gon' be alright go on raise a glass and say
一切都會好起來的,舉杯慶祝吧!
すべてうまくいくよグラスを上げて言って
모든 게 괜찮아질 거야, 자, 잔을 들고 말해봐
ehh
呃
えー
어...
Here's to the ones that we got
謹以此獻給我們所擁有的人。
手に入れたものたちへ
우리가 얻은 것들을 위해 건배!
Cheers to the wish you were here but you're not
致那些希望自己身在現場卻不在的人
あなたがここにいてくれたらいいのに、でもあなたはここにいない
네가 여기 있었으면 좋았겠지만, 넌 여기 없구나. 그래도 건배!
Cause the drinks bring back all the memories
因為這些酒會勾起所有的回憶。
飲み物を飲むと思い出が蘇るから
술이 모든 추억을 되살려주니까요
Of everything we've been through
我們經歷過的一切
私たちが経験してきたことすべて
우리가 겪어온 모든 일 중에서
Toast to the ones here today
為今天在場的各位乾杯!
本日ここにいらっしゃる皆様に乾杯
오늘 이 자리에 함께 해주신 모든 분들을 위해 건배!
Toast to the ones that we lost on the way
為那些在旅途中逝去的人們乾杯
途中で失った人たちに乾杯
우리가 그 길에서 잃은 사람들을 위해 건배!
Cause the drinks bring back all the memories
因為這些酒會勾起所有的回憶。
飲み物を飲むと思い出が蘇るから
술이 모든 추억을 되살려주니까요
And the memories bring back
這些回憶又喚起了我
そして思い出が蘇る
그리고 그 기억들은 다시금 떠오르게 한다.
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
Doo do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두
Doo do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두두
Doo do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두
Memories bring back
回憶湧上心頭
思い出が蘇る
추억이 되살아난다
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
Doo do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두
Doo do do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두두
Doo do do do do do
嘟嘟嘟嘟嘟
ドゥー、ドゥー、ドゥー、ドゥー
두두두두두두
Memories bring back
回憶湧上心頭
思い出が蘇る
추억이 되살아난다
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Memories bring back
回憶湧上心頭
思い出が蘇る
추억이 되살아난다
Memories bring back you
回憶帶你回到過去
思い出があなたを呼び戻す
추억은 당신을 과거로 데려갑니다
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Memories
●●●
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here but you're not
Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back
Memories bring back you
There's a time that I remember when I did not know no pain
When I believed in forever
And everything would stay the same
Now my heart feel like December
When somebody say your name
Cause I can't reach out to call you but I know I will one day
Hey
Everybody hurts sometimes everybody hurts someday
Eh eh
Everything gon' be alright go on raise a glass and say
Eh
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here but you're not
Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back
Memories bring back you
Doo do do do do do
Doo do do do do do do
Doo do do do do do
Memories bring back
Memories bring back you
There's a time that I remember when I never felt so lost
When I felt that all the hatred was too powerful to stop
Now my heart feel like an ember
And it's lighting up the dark
I'll carry these torches for ya
That you know I'll never drop
Yeah
Everybody hurts sometimes everybody hurts someday
Eh eh
Everything gon' be alright go on raise a glass and say
Eh
Here's to the ones that we got
Cheers to the wish you were here but you're not
Cause the drinks bring back all the memories
Of everything we've been through
Toast to the ones here today
Toast to the ones that we lost on the way
Cause the drinks bring back all the memories
And the memories bring back
Memories bring back you
Doo do do do do do
Doo do do do do do do
Doo do do do do do
Memories bring back
Memories bring back you
Doo do do do do do
Doo do do do do do do
Doo do do do do do
Memories bring back
Memories bring back you
Yeah yeah yeah
Yeah yeah yeah
Memories bring back
Memories bring back you
Girls like you
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
Spent 24 hours
花了24小時
24時間過ごしました
24시간을 보냈습니다
I need more hours with you
我需要更多時間和你在一起。
あなたともっと一緒に過ごしたい
너와 더 많은 시간을 보내고 싶어
You spent the weekend
你度過了週末
あなたは週末を過ごしました
당신은 주말을 보냈습니다
Gettin' even ooo
報復哦
復讐するよ
복수하는 중
We spent the late nights
我們熬夜了
私たちは夜遅くまで過ごした
우리는 늦은 밤을 함께 보냈다
Makin' things right between us
修復我們之間的關係
私たちの関係を修復する
우리 사이를 바로잡자
But now it's all good baby
但現在一切都好了,寶貝。
でも今は大丈夫だよ
하지만 이제 다 괜찮아요, 자기야
Roll that back wood baby
寶貝,把那根木頭往後挪挪
それを後ろに転がして、ベイビー
뒤로 젖혀봐 베이비
And play me close
和我一起玩吧
そして私を近くで遊ばせ
그리고 나를 가까이에서 연주해줘
Cause girls like you
因為像你這樣的女孩
だってあなたのような女の子は
너 같은 여자애들 때문에
Run round with guys like me
跟著像我這樣的傢伙到處跑
私のような男たちと走り回って
나 같은 남자들이랑 어울려 놀아봐
'Til sundown when I come through
直到日落我到來
日没まで私が通り抜ける
해질녘 내가 지나갈 때까지
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Girls like you
像你這樣的女孩
あなたのような女の子
너 같은 여자애들
Love fun
愛玩
楽しいことが好き
사랑은 즐거움
And yeah me too
是啊,我也是。
私もだよ
네, 저도요.
What I want
我想要
私が欲しいもの
내가 원하는 것
When I come through
當我經過
私が通り抜けるとき
내가 지나갈 때
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
I spent last night
我昨晚過得很晚
私は昨夜
나는 어젯밤을 보냈다.
On the last flight to you
在飛往你的最後一班航班上
あなたへの最後のフライトで
당신에게 가는 마지막 비행에서
Took a whole day up
花了一整天時間
丸一日かかりました
하루 종일 걸렸어요
Tryna get way up ooo
努力往上爬哦
ずっと上へ行こうとしてる
훨씬 더 높이 올라가려고 노력 중이야
We spent the daylight
我們度過了白天
私たちは日中を過ごした
우리는 낮 시간을 보냈다
Tryna make things right between us
想努力修復我們之間的關係。
私たちの関係を修復しようとしてる
우리 사이를 바로잡으려고 노력 중이야
But now it's all good baby
但現在一切都好了,寶貝。
でも今は大丈夫だよ
하지만 이제 다 괜찮아요, 자기야
Roll that back wood baby
寶貝,把那根木頭往後挪挪
それを後ろに転がして、ベイビー
뒤로 젖혀봐 베이비
And play me close yeah
靠近我,好嗎?
そして私を近くで弾いてくれる
그리고 날 가까이서 연주해줘
Cause girls like you
因為像你這樣的女孩
だってあなたのような女の子は
너 같은 여자애들 때문에
Run round with guys like me
跟著像我這樣的傢伙到處跑
私のような男たちと走り回って
나 같은 남자들이랑 어울려 놀아봐
'Til sundown when I come through
直到日落我到來
日没まで私が通り抜ける
해질녘 내가 지나갈 때까지
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Girls like you
像你這樣的女孩
あなたのような女の子
너 같은 여자애들
Love fun
愛玩
楽しいことが好き
사랑은 즐거움
And yeah me too
是啊,我也是。
私もだよ
네, 저도요.
What I want
我想要
私が欲しいもの
내가 원하는 것
When I come through
當我經過
私が通り抜けるとき
내가 지나갈 때
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Maybe it's 6:45
也許是6點45分
たぶん6時45分
아마 6시 45분일 거예요.
Maybe I'm barely alive
或許我已奄奄一息。
私はかろうじて生きているのかもしれない
어쩌면 난 간신히 살아있는 걸지도 몰라
Maybe you've taken my sh*t for the last time yeah
也許你最後一次忍受我的爛攤子了,對吧?
多分、君はこれで最後に私のクソを受け取ってくれたんだ
어쩌면 네가 내 물건을 마지막으로 받아먹은 걸지도 몰라.
Maybe I know that I'm drunk
也許我知道自己喝醉了。
酔っているのが分かるかもしれない
어쩌면 내가 취했다는 걸 알고 있는지도 몰라.
Maybe I know you're the one
或許我知道你就是那個人
たぶん、あなたが運命の人だと分かってる
어쩌면 당신이 바로 그 사람일지도 몰라요
Maybe I'm thinkin' it's better if you drive
或許我覺得你開車比較好。
君が運転した方がいいかなと思ってる
내 생각엔 네가 운전하는 게 더 나을 것 같아.
Cardi B:
卡迪·B:
カーディ・B:
카디 비:
Not too long ago I was dancin' for dollars
不久前我還在跳舞賺錢呢。
つい最近まで私はお金のために踊っていた
얼마 전까지만 해도 나는 돈을 벌기 위해 춤을 췄다.
Knew it was really real if I let you met my momma
我知道如果我讓你見我媽媽,那就表示這是真的。
ママに会わせたら本当に現実だと分かった
내가 너에게 우리 엄마를 만나게 해줬다면, 그게 진짜라는 걸 알았을 거야.
You don't want a girl like me I'm too crazy
你不會想要像我這樣的女孩,我太瘋狂了。
私のような女の子は欲しくないわ、私はクレイジーすぎるの
당신은 나 같은 여자를 원하지 않을 거예요, 난 너무 미쳤거든요
But every other girl you meet is fugazy oookkurrt
但你遇到的其他每個女孩都很花哨。
でも、あなたが出会う他の女の子はみんな、fugazy oookkurrt
하지만 당신이 만나는 다른 여자들은 모두 가짜야 oookkurrt
I'm sure them other girls were nice enough
我相信其他女孩也都挺好的。
他の女の子たちもきっと素敵だった
다른 여자애들도 분명 착했을 거예요.
But you need someone to spice it up
但你需要有人來增添情趣。
でも、それを盛り上げる人が必要だ
하지만 분위기를 띄워줄 누군가가 필요하죠.
So who you gonna call Cardi Cardi
所以你要叫誰卡迪·卡迪?
それで誰をカーディと呼ぶの?
그럼 누구를 카디 카디라고 부를 거야?
To come and rev it up like a Harley Harley
來吧,像哈雷摩托車一樣轟鳴起來
ハーレーのようにエンジンをかけて
할리 데이비슨처럼 신나게 달려보자
Why is the best fruit always forbidden
為什麼最好的水果總是被禁止食用?
なぜ最高の果物はいつも禁じられているのか
왜 가장 맛있는 과일은 항상 금지되는 걸까?
I'm coming to you now doin' 20 over the limit
我現在超速20英里/小時,正朝你駛來。
制限を20回超えて今君のところに行くよ
지금 나는 제한 속도보다 20마일이나 초과한 상태로 너에게 가고 있어
The red light red light stop stop
紅燈停!
赤信号 赤信号 止まれ 止まれ
빨간불 빨간불 정지 정지
I don't play when it comes to my heart lets get it though
我可不會在感情問題上開玩笑,咱們還是趕緊行動。
心に関しては私は遊ばないけど、でも手に入れよう
내 마음과 관련해서는 장난치지 않아, 자, 한번 해보자!
I don't really want a white horse and a carriage
我其實不想要白馬和馬車。
私は白馬と馬車は欲しくない
나는 사실 흰 말과 마차를 원하지 않아.
I'm thinking more white porsches and karats
我想到的是更多白色保時捷和克拉特。
白いポルシェとカラットをもっと考えよう
저는 흰색 포르쉐와 캐럿을 더 많이 생각하고 있어요.
I need you right here cause every time you fall
我需要你在這裡,因為你每次跌倒
君が必要なんだ 君が倒れるたびに
네가 바로 여기 있어야 해. 네가 넘어질 때마다
I play with this kitty like you play with your guitar
我和這隻小貓玩耍,就像你和你的吉他玩耍一樣。
君がギターを弾くように、私はこの子猫と遊ぶよ
나는 네가 기타를 연주하듯이 이 고양이와 놀아줘.
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
Cause girls like you girls like you
因為像你這樣的女孩,像你這樣的女孩
だって女の子は君が好きだから
너 같은 여자애들은 너 같은 여자애들을 좋아하니까
Run round with guys like me
跟著像我這樣的傢伙到處跑
私のような男たちと走り回って
나 같은 남자들이랑 어울려 놀아봐
'Til sundown when I come through
直到日落我到來
日没まで私が通り抜ける
해질녘 내가 지나갈 때까지
I need a girl like you oohhh
我需要像你這樣的女孩哦
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해 오오오
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Girls like you
像你這樣的女孩
あなたのような女の子
너 같은 여자애들
Love fun
愛玩
楽しいことが好き
사랑은 즐거움
And yeah me too
是啊,我也是。
私もだよ
네, 저도요.
What I want
我想要
私が欲しいもの
내가 원하는 것
When I come through
當我經過
私が通り抜けるとき
내가 지나갈 때
I need a girl like you like you
我需要像你這樣的女孩。
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해, 너 같은 여자 말이야
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Yay yay
耶耶
やったー
야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
Yay yay yay
耶耶耶
やったー、やったー、やったー
야야야야
I need a girl like you
我需要像你這樣的女孩
あなたのような女の子が必要なの
난 너 같은 여자가 필요해
Lyrics by:Adam Levine/Starrah/Jason Evigan/Henry Walter/Gian Michael Stone
作詞:Adam Levine/Starrah/Jason Evigan/Henry Walter/Gian Michael Stone
作詞:アダム・レヴィーン/スターラー/ジェイソン・エヴィガン/ヘンリー・ウォルター/ジャン・マイケル・ストーン
작사/작곡: 아담 레빈/스타라/제이슨 에비건/헨리 월터/지안 마이클 스톤
Composed by:Adam Levine/Starrah/Jason Evigan/Henry Walter/Gian Michael Stone
作曲:亞當·萊文/斯塔拉/傑森·埃維根/亨利·沃爾特/吉安·邁克爾·斯通
作曲:アダム・レヴィーン/スターラー/ジェイソン・エヴィガン/ヘンリー・ウォルター/ジャン・マイケル・ストーン
작곡: 아담 레빈/스타라/제이슨 에비건/헨리 월터/지안 마이클 스톤
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Girls like you
●●●
Adam Levine:
Spent 24 hours
I need more hours with you
You spent the weekend
Gettin' even ooo
We spent the late nights
Makin' things right between us
But now it's all good baby
Roll that back wood baby
And play me close
Cause girls like you
Run round with guys like me
'Til sundown when I come through
I need a girl like you
Yay yay
Girls like you
Love fun
And yeah me too
What I want
When I come through
I need a girl like you
Yay yay
Yay yay yay
Yay yay yay
I need a girl like you
Yay yay
Yay yay yay
Yay yay yay
I need a girl like you
I spent last night
On the last flight to you
Took a whole day up
Tryna get way up ooo
We spent the daylight
Tryna make things right between us
But now it's all good baby
Roll that back wood baby
And play me close yeah
Cause girls like you
Run round with guys like me
'Til sundown when I come through
I need a girl like you
Yay yay
Girls like you
Love fun
And yeah me too
What I want
When I come through
I need a girl like you
Yay yay
Yay yay yay
Yay yay yay
I need a girl like you
Yay yay
Yay yay yay
Yay yay yay
I need a girl like you
Yay yay
I need a girl like you
Yay yay
I need a girl like you
Maybe it's 6:45
Maybe I'm barely alive
Maybe you've taken my sh*t for the last time yeah
Maybe I know that I'm drunk
Maybe I know you're the one
Maybe I'm thinkin' it's better if you drive
Cardi B:
Not too long ago I was dancin' for dollars
Knew it was really real if I let you met my momma
You don't want a girl like me I'm too crazy
But every other girl you meet is fugazy oookkurrt
I'm sure them other girls were nice enough
But you need someone to spice it up
So who you gonna call Cardi Cardi
To come and rev it up like a Harley Harley
Why is the best fruit always forbidden
I'm coming to you now doin' 20 over the limit
The red light red light stop stop
I don't play when it comes to my heart lets get it though
I don't really want a white horse and a carriage
I'm thinking more white porsches and karats
I need you right here cause every time you fall
I play with this kitty like you play with your guitar
Adam Levine:
Cause girls like you girls like you
Run round with guys like me
'Til sundown when I come through
I need a girl like you oohhh
Yay yay
Girls like you
Love fun
And yeah me too
What I want
When I come through
I need a girl like you like you
Yay yay
Yay yay yay
Yay yay yay
I need a girl like you
Yay yay
Yay yay yay
Yay yay yay
I need a girl like you
Sugar
I'm hurting baby I'm broken down
寶貝,我好難過,我崩潰了。
私は傷ついている、ベイビー、私は壊れてしまった
나 너무 아파, 자기야, 완전히 무너졌어
I need your loving loving I need it now
我需要你的愛,我現在就需要。
あなたの愛が必要なの、今必要なの
난 당신의 사랑이 필요해요, 지금 당장 필요해요.
When I'm without you I'm something weak
沒有你,我就像個軟弱的人。
君がいないと僕は弱い
당신이 없으면 저는 너무 약해져요.
You got me begging begging I'm on my knees
你讓我苦苦哀求,我跪倒在地。
君は僕に懇願させ、僕はひざまずいている
당신 때문에 내가 애원하고 또 애원하게 됐어요, 무릎 꿇고 빌고 있어요
I don't wanna be needing your love
我不想需要你的愛
あなたの愛を必要としたくない
난 당신의 사랑이 필요 없는 사람이 되고 싶지 않아요
I just wanna be deep in your love
我只想深深沉浸在你的愛中
私はただあなたの愛に深く浸りたいだけ
난 그저 당신의 사랑 속에 깊이 빠지고 싶어요
And it's killing me when you're away
你不在的時候,我簡直要瘋了。
あなたがいないと私は死ぬほど辛い
네가 없을 땐 너무 괴로워.
Ooh baby
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
'Cause I really don't care where you are
因為我真的不在乎你在哪裡
だって、あなたがどこにいるかなんて気にしないから
난 네가 어디에 있든 전혀 상관없어.
I just wanna be there where you are
我只想待在你身邊。
私はただあなたがいるところにいたいだけ
난 그저 네가 있는 곳에 있고 싶을 뿐이야.
And I gotta get one little taste
我得嚐一小口。
そしてちょっと味見しなきゃ
그리고 난 한 입 맛봐야겠어
Sugar yes please
糖,謝謝
砂糖、お願いします
설탕 주세요
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
I'm right here 'cause I need
我在這裡是因為我需要
私はここにいる、必要なから
제가 여기 있는 이유는 필요해서입니다
Little love a little sympathy
少些愛,少些同情
少しの愛と少しの同情
약간의 사랑과 약간의 동정심
Yeah you show me good loving make it alright
是的,你讓我感受到了美好的愛,一切都會好起來的。
そうだ、君は僕に良い愛を見せてくれる、それで大丈夫
그래, 네가 내게 좋은 사랑을 보여주니 모든 게 괜찮아졌어
Need a little sweetness in my life
生活中需要一點甜蜜
人生に少し甘さが必要
내 삶에 약간의 달콤함이 필요해
Your sugar yes please
你的糖,好的
砂糖をください
설탕 주세요
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
Babe my broken pieces you pick them up
寶貝,你把我的碎片撿起來。
ベイビー、私の壊れた破片を拾って
자기야, 내 부서진 조각들을 네가 주워줘
Don't leave me hanging hanging
別讓我懸著心。
私を放っておかないで
날 애타게 기다리게 하지 마
Come give me some
給我一些
さあ、頂戴
와서 좀 줘
When I'm without you I'm so insecure
沒有你的時候,我感到非常沒有安全感。
君がいないと、私はとても不安になる
당신이 없으면 저는 너무 불안해요
You are the one thing one thing I'm living for
你是我活著的唯一理由。
君こそが私が生きる理由
당신은 내가 살아가는 이유, 단 하나뿐인 존재입니다.
I don't wanna be needing your love
我不想需要你的愛
あなたの愛を必要としたくない
난 당신의 사랑이 필요 없는 사람이 되고 싶지 않아요
I just wanna be deep in your love
我只想深深沉浸在你的愛中
私はただあなたの愛に深く浸りたいだけ
난 그저 당신의 사랑 속에 깊이 빠지고 싶어요
And it's killing me when you're away
你不在的時候,我簡直要瘋了。
あなたがいないと私は死ぬほど辛い
네가 없을 땐 너무 괴로워.
Ooh baby
哦寶貝
ああ、ベイビー
오 베이비
'Cause I really don't care where you are
因為我真的不在乎你在哪裡
だって、あなたがどこにいるかなんて気にしないから
난 네가 어디에 있든 전혀 상관없어.
I just wanna be there where you are
我只想待在你身邊。
私はただあなたがいるところにいたいだけ
난 그저 네가 있는 곳에 있고 싶을 뿐이야.
And I gotta get one little taste
我得嚐一小口。
そしてちょっと味見しなきゃ
그리고 난 한 입 맛봐야겠어
Sugar yes please
糖,謝謝
砂糖、お願いします
설탕 주세요
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
I'm right here 'cause I need
我在這裡是因為我需要
私はここにいる、必要なから
제가 여기 있는 이유는 필요해서입니다
Little love a little sympathy
少些愛,少些同情
少しの愛と少しの同情
약간의 사랑과 약간의 동정심
Yeah you show me good loving make it alright
是的,你讓我感受到了美好的愛,一切都會好起來的。
そうだ、君は僕に良い愛を見せてくれる、それで大丈夫
그래, 네가 내게 좋은 사랑을 보여주니 모든 게 괜찮아졌어
Need a little sweetness in my life
生活中需要一點甜蜜
人生に少し甘さが必要
내 삶에 약간의 달콤함이 필요해
Your sugar
你的糖
あなたの砂糖
당신의 설탕
Your sugar
你的糖
あなたの砂糖
당신의 설탕
Yes please
是的,謝謝
はい、お願いします
네, 부탁드립니다.
Yes please
是的,謝謝
はい、お願いします
네, 부탁드립니다.
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
Yeah
是的
うん
응
I want that red velvet
我想要那款紅絲絨蛋糕
私はその赤いベルベットが欲しい
나는 레드벨벳을 원해
I want that sugar sweet
我想要那種甜食
私はその砂糖を甘くしたい
나는 그 달콤한 설탕을 원해
Don't let nobody touch it unless that somebody's me
除了我以外,誰都別碰它。
誰にも触らせないでくれ、それが私でない限り
나 말고는 아무도 만지지 못하게 해.
I gotta be a man there ain't no other way
我必須像個男人一樣,別無他法。
俺は男にならなきゃ 他に方法はない
난 남자가 되어야 해, 다른 방법은 없어
'Cause girl you're hotter than a Southern California day
因為女孩,你比南加州的陽光還要火辣!
だって君は南カリフォルニアの一日よりもホットだから
왜냐하면 넌 남부 캘리포니아의 햇살보다 더 뜨겁거든
I don't wanna play no games you don't gotta be afraid
我不想玩遊戲,你不用害怕。
ゲームなんてしたくないよ 怖がる必要はない
난 장난치고 싶지 않아, 넌 두려워할 필요 없어
Don't give me all that shy s**t
別跟我裝害羞。
恥ずかしいこと言わないで
그런 수줍은 소리 집어치워
No makeup on that's my sugar
素顏,這就是我的甜心
化粧してないのが私の砂糖よ
화장기 없는 얼굴이 내 매력 포인트야
Sugar yes please
糖,謝謝
砂糖、お願いします
설탕 주세요
Please
請
お願いします
제발
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
Down on me
俯衝下來
私の上に降りて
나를 내려놓아
I'm right here
我就在這裡
私はここにいます
나 여기 있어
I'm right here
我就在這裡
私はここにいます
나 여기 있어
'Cause I need
因為我需要
だって私には必要なの
왜냐하면 난 필요하니까
'Cause I need
因為我需要
だって私には必要なの
왜냐하면 난 필요하니까
Little love a little sympathy
少些愛,少些同情
少しの愛と少しの同情
약간의 사랑과 약간의 동정심
Yeah you show me good loving make it alright
是的,你讓我感受到了美好的愛,一切都會好起來的。
そうだ、君は僕に良い愛を見せてくれる、それで大丈夫
그래, 네가 내게 좋은 사랑을 보여주니 모든 게 괜찮아졌어
Need a little sweetness in my life
生活中需要一點甜蜜
人生に少し甘さが必要
내 삶에 약간의 달콤함이 필요해
Yeah
是的
うん
응
Your sugar
你的糖
あなたの砂糖
당신의 설탕
Your sugar
你的糖
あなたの砂糖
당신의 설탕
Yes please
是的,謝謝
はい、お願いします
네, 부탁드립니다.
Yes please
是的,謝謝
はい、お願いします
네, 부탁드립니다.
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
Down on me
俯衝下來
私の上に降りて
나를 내려놓아
Sugar yes please
糖,謝謝
砂糖、お願いします
설탕 주세요
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
I'm right here
我就在這裡
私はここにいます
나 여기 있어
I'm right here
我就在這裡
私はここにいます
나 여기 있어
'Cause I need
因為我需要
だって私には必要なの
왜냐하면 난 필요하니까
'Cause I need
因為我需要
だって私には必要なの
왜냐하면 난 필요하니까
Little love a little sympathy
少些愛,少些同情
少しの愛と少しの同情
약간의 사랑과 약간의 동정심
Yeah you show me good loving make it alright
是的,你讓我感受到了美好的愛,一切都會好起來的。
そうだ、君は僕に良い愛を見せてくれる、それで大丈夫
그래, 네가 내게 좋은 사랑을 보여주니 모든 게 괜찮아졌어
Need a little sweetness in my life
生活中需要一點甜蜜
人生に少し甘さが必要
내 삶에 약간의 달콤함이 필요해
Your sugar
你的糖
あなたの砂糖
당신의 설탕
Your sugar
你的糖
あなたの砂糖
당신의 설탕
Yes please
是的,謝謝
はい、お願いします
네, 부탁드립니다.
Yes please
是的,謝謝
はい、お願いします
네, 부탁드립니다.
Won't you come and put it down on me
你願意過來把它放在我身上嗎?
来て、それを私の上に置いてくれませんか
와서 내 위에 내려놓아 줄래?
Down on me down on me ooh
壓在我身上,壓在我身上,哦
私に降りかかって、私に降りかかって、ああ
나에게 내려와 나에게 내려와 오
Lyrics by:Adam Levine/Joshua Coleman/Lukasz Gottwald/Jacob Kasher Hindlen/Mike Posner/Henry Walter
作詞:Adam Levine/Joshua Coleman/Lukasz Gottwald/Jacob Kasher Hindlen/Mike Posner/Henry Walter
作詞:アダム・レヴィーン/ジョシュア・コールマン/ルーカス・ゴットヴァルト/ジェイコブ・カシャー・ヒンドレン/マイク・ポズナー/ヘンリー・ウォルター
작사/작곡: 아담 레빈/조슈아 콜먼/루카스 고트발트/제이콥 카셔 힌들렌/마이크 포스너/헨리 월터
Composed by:Adam Levine/Joshua Coleman/Lukasz Gottwald/Jacob Kasher Hindlen/Mike Posner/Henry Walter
作曲:亞當·萊文/約書亞·科爾曼/盧卡什·戈特瓦爾德/雅各布·卡舍爾·欣德倫/邁克·波斯納/亨利·沃爾特
作曲:アダム・レヴィーン/ジョシュア・コールマン/ルーカス・ゴットワルド/ジェイコブ・カシャー・ヒンドレン/マイク・ポズナー/ヘンリー・ウォルター
작곡: 아담 레빈/조슈아 콜먼/루카스 고트발트/제이콥 카셔 힌들렌/마이크 포스너/헨리 월터
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Sugar
●●●
I'm hurting baby I'm broken down
I need your loving loving I need it now
When I'm without you I'm something weak
You got me begging begging I'm on my knees
I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away
Ooh baby
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste
Sugar yes please
Won't you come and put it down on me
I'm right here 'cause I need
Little love a little sympathy
Yeah you show me good loving make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar yes please
Won't you come and put it down on me
Babe my broken pieces you pick them up
Don't leave me hanging hanging
Come give me some
When I'm without you I'm so insecure
You are the one thing one thing I'm living for
I don't wanna be needing your love
I just wanna be deep in your love
And it's killing me when you're away
Ooh baby
'Cause I really don't care where you are
I just wanna be there where you are
And I gotta get one little taste
Sugar yes please
Won't you come and put it down on me
I'm right here 'cause I need
Little love a little sympathy
Yeah you show me good loving make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar
Your sugar
Yes please
Yes please
Won't you come and put it down on me
Yeah
I want that red velvet
I want that sugar sweet
Don't let nobody touch it unless that somebody's me
I gotta be a man there ain't no other way
'Cause girl you're hotter than a Southern California day
I don't wanna play no games you don't gotta be afraid
Don't give me all that shy s**t
No makeup on that's my sugar
Sugar yes please
Please
Won't you come and put it down on me
Down on me
I'm right here
I'm right here
'Cause I need
'Cause I need
Little love a little sympathy
Yeah you show me good loving make it alright
Need a little sweetness in my life
Yeah
Your sugar
Your sugar
Yes please
Yes please
Won't you come and put it down on me
Down on me
Sugar yes please
Won't you come and put it down on me
I'm right here
I'm right here
'Cause I need
'Cause I need
Little love a little sympathy
Yeah you show me good loving make it alright
Need a little sweetness in my life
Your sugar
Your sugar
Yes please
Yes please
Won't you come and put it down on me
Down on me down on me ooh
Moves like jagger
Oh na
哦,哦
ああ、そうだ
오, 오
Oh
哦
おお
오
Just shoot for the stars
志存高遠,志存高遠。
ただ星を目指して
별을 향해 쏘아 올리세요
If it feels right
如果感覺是合適的話
正しいと感じたら
느낌이 좋다면
Then aim for my heart
然後瞄準我的心
私の心を狙って
그럼 내 심장을 겨냥해 봐.
If you feel like
如果你覺得
もしあなたが
만약 당신이 그렇게 느낀다면
And take me away
帶我走
そして私を連れ去って
그리고 나를 데려가 줘
And make it okay
讓它好起來
そして大丈夫にする
그리고 괜찮게 만들어 주세요
I swear I'll behhave
我發誓我會遵守規矩
私は行儀よくすると誓います
맹세컨대, 저는 착하게 행동할게요.
You wanted control
你想要掌控一切。
あなたはコントロールを望んでいた
당신은 통제권을 원했잖아요.
So we waited
所以我們就等著。
だから私たちは待った
그래서 우리는 기다렸습니다.
I put on a show
我表演了一場節目
私はショーを披露した
나는 쇼를 펼쳤다
Now we're naked
現在我們都赤身裸體了。
今私たちは裸だ
이제 우리는 벌거벗었어요
You say I'm a kid
你說我是個孩子
君は僕が子供だって言う
당신은 내가 어린애라고 말하죠
My ego is big
我的自尊心很強。
私のエゴは大きい
내 자존심은 크다
I don't give a ****
我一點也不在乎
気にしない
난 전혀 신경 안 써
And it goes like this
事情是這樣的
そしてそれはこうだ
그리고 그 과정은 이렇습니다.
Uh
呃
えーっと
음
Take me by the tongue and I'll know you
抓住我的舌頭,我就會認出你。
舌で私を捕まえれば、私はあなたを知るでしょう
내 혀를 잡아주면 당신을 알 수 있을 거예요
Uh
呃
えーっと
음
Kiss me till you're drunk and I'll show you
吻我直到你喝醉,我會讓你明白。
酔うまでキスしてみれば教えてあげる
네가 취할 때까지 키스해 줘, 그럼 내가 보여줄게
All the moves like Jagger
像賈格爾那樣的所有動作
ジャガーのような動き
모든 동작이 재거와 같아
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
Uh
呃
えーっと
음
I don't need to try to control you
我不需要試圖控制你
あなたをコントロールする必要はない
나는 너를 통제하려고 애쓸 필요가 없어
Uh
呃
えーっと
음
Look into my eyes and I'll own you
看著我的眼睛,我就會擁有你。
私の目を見て、私はあなたを所有します
내 눈을 들여다보면 넌 내 것이 될 거야
With them moves like Jagger
他們像賈格一樣行動
ジャガーのような動きをする
그들은 재거처럼 움직인다
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
Baby it's hard
寶貝,這很難
ベイビー、それは難しいよ
자기야, 힘들잖아
And you feel like
你感覺就像
そしてあなたはこう感じる
그리고 당신은 이렇게 느낍니다
You're broken and scarred
你傷痕累累,遍體鱗傷。
あなたは壊れて傷ついている
당신은 상처 입고 망가졌어요
Nothin' feels right
感覺一切都不對勁。
何もかもがおかしい
뭔가 다 잘못된 것 같아
But when you're with me
但當你和我在一起的時候
でも君が私と一緒にいる時は
하지만 당신이 나와 함께 있을 땐
I'll make you believe
我會讓你相信
信じさせてあげる
내가 당신을 믿게 만들게요
That I've got the key
我已經拿到鑰匙了。
鍵を持っている
내가 열쇠를 가지고 있어
Oh so get in the car
哦,那就上車吧。
ああ、車に乗って
자, 그럼 차에 타세요.
We can ride it
我們可以騎它
乗れるよ
우리는 탈 수 있어요
Wherever you want
你想去的任何地方
どこでも
어디든 당신이 원하는 곳
Get inside it
進去看看
中に入ってみよう
안으로 들어가세요
And you wanna steer
你想掌舵
そしてあなたは操縦したい
그리고 당신은 조종하고 싶어하는군요.
But I'm shiftin' gears
但我要轉換話題了。
でもギアを変えてる
하지만 난 기어를 바꾸고 있어.
I'll take it from here oh yeah yeah
接下來就交給我吧,喔耶耶
ここからは私が引き継ぎます
이제 제가 맡겠습니다. 오 예 예
And it goes like this
事情是這樣的
そしてそれはこうだ
그리고 그 과정은 이렇습니다.
Uh
呃
えーっと
음
Take me by the tongue and I'll know you
抓住我的舌頭,我就會認出你。
舌で私を捕まえれば、私はあなたを知るでしょう
내 혀를 잡아주면 당신을 알 수 있을 거예요
Uh
呃
えーっと
음
Kiss me till you're drunk and I'll show you
吻我直到你喝醉,我會讓你明白。
酔うまでキスしてみれば教えてあげる
네가 취할 때까지 키스해 줘, 그럼 내가 보여줄게
All the moves like Jagger
像賈格爾那樣的所有動作
ジャガーのような動き
모든 동작이 재거와 같아
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
I've got them moves like Jagger woo
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーみたいな動きができるんだ
난 믹 재거처럼 멋진 춤 실력을 가졌어, 우!
Uh
呃
えーっと
음
I don't need to try to control you
我不需要試圖控制你
あなたをコントロールする必要はない
나는 너를 통제하려고 애쓸 필요가 없어
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
Uh
呃
えーっと
음
Look into my eyes and I'll own you
看著我的眼睛,我就會擁有你。
私の目を見て、私はあなたを所有します
내 눈을 들여다보면 넌 내 것이 될 거야
With them moves like Jagger
他們像賈格一樣行動
ジャガーのような動きをする
그들은 재거처럼 움직인다
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
Uh
呃
えーっと
음
You wanna know
你想知道
知りたいでしょ
알고 싶으세요?
How to make me smile
如何讓我微笑
私を笑顔にする方法
나를 웃게 만드는 방법
Take control
掌控局面
コントロールする
주도권을 잡으세요
Own me just for the night
僅此一夜,請擁有我
一晩だけ私を所有して
오늘 밤만 나를 소유해 줘
And if I share my secret
如果我分享我的秘密
そしてもし私が秘密を明かしたら
그리고 제가 제 비밀을 공유한다면
You're gonna have to keep it
你得留著它。
それを保管しておかなくちゃ
넌 그걸 간직해야 할 거야
Nobody else can see this
其他人看不到這個
誰もこれを見ることはできない
다른 사람은 이것을 볼 수 없습니다
Uh
呃
えーっと
음
So watch and learn
所以要觀看和學習
だから見て学ぼう
그러니 보고 배우세요
I won't show you twice
我不會給你看兩次。
二度と見せない
두 번 보여주지 않을게요
Head to toe ooh baby
從頭到腳,哦寶貝
頭からつま先まで、ああベイビー
머리부터 발끝까지, 오 베이비
Rub me right yeah
給我揉右邊,嗯
私をこすってよ
날 제대로 문질러줘
But if I share my secret
但如果我分享我的秘密
でも、もし私が秘密を明かしたら
하지만 제가 비밀을 공유한다면...
You're gonna have to keep it
你得留著它。
それを保管しておかなくちゃ
넌 그걸 간직해야 할 거야
Nobody else can see this
其他人看不到這個
誰もこれを見ることはできない
다른 사람은 이것을 볼 수 없습니다
Hey hey hey yeah
嘿嘿嘿,耶
ヘイヘイヘイイェー
헤이 헤이 헤이 예
And it goes like this
事情是這樣的
そしてそれはこうだ
그리고 그 과정은 이렇습니다.
Uh
呃
えーっと
음
Take me by the tongue and I'll know you
抓住我的舌頭,我就會認出你。
舌で私を捕まえれば、私はあなたを知るでしょう
내 혀를 잡아주면 당신을 알 수 있을 거예요
Take me by the tongue
抓住我的舌頭
舌で私を捕まえて
내 혀를 잡아줘
Kiss me till you're drunk and I'll show you
吻我直到你喝醉,我會讓你明白。
酔うまでキスしてみれば教えてあげる
네가 취할 때까지 키스해 줘, 그럼 내가 보여줄게
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네네
All the moves like Jagger
像賈格爾那樣的所有動作
ジャガーのような動き
모든 동작이 재거와 같아
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
I don't need to try to control you
我不需要試圖控制你
あなたをコントロールする必要はない
나는 너를 통제하려고 애쓸 필요가 없어
Look into my eyes and I'll own you
看著我的眼睛,我就會擁有你。
私の目を見て、私はあなたを所有します
내 눈을 들여다보면 넌 내 것이 될 거야
With them moves like Jagger
他們像賈格一樣行動
ジャガーのような動きをする
그들은 재거처럼 움직인다
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
I've got them moves like Jagger
我擁有像賈格爾一樣的舞步
ジャガーのような動きができる
난 믹 재거처럼 춤을 잘 춰
Lyrics by:Adam Levine/Benjamin Levin/Ammar Malik/Karl Johan Schuster
作詞:亞當萊文/班傑明萊文/阿瑪爾馬利克/卡爾約翰舒斯特
作詞:アダム・レヴィーン/ベンジャミン・レヴィン/アマー・マリク/カール・ヨハン・シュスター
작사/작곡: 아담 레빈/벤자민 레빈/아마르 말릭/칼 요한 슈스터
Composed by:Adam Levine/Benjamin Levin/Ammar Malik/Karl Johan Schuster
作曲:亞當萊文/班傑明萊文/阿瑪爾馬利克/卡爾約翰舒斯特
作曲:アダム・レヴィーン/ベンジャミン・レヴィン/アマー・マリク/カール・ヨハン・シュスター
작곡: 아담 레빈/벤자민 레빈/아마르 말릭/칼 요한 슈스터
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Moves like jagger
●●●
Oh na
Oh
Just shoot for the stars
If it feels right
Then aim for my heart
If you feel like
And take me away
And make it okay
I swear I'll behave
You wanted control
So we waited
I put on a show
Now we're naked
You say I'm a kid
My ego is big
I don't give a ****
And it goes like this
Uh
Take me by the tongue and I'll know you
Uh
Kiss me till you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
Uh
I don't need to try to control you
Uh
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
Baby it's hard
And you feel like
You're broken and scarred
Nothin' feels right
But when you're with me
I'll make you believe
That I've got the key
Oh so get in the car
We can ride it
Wherever you want
Get inside it
And you wanna steer
But I'm shiftin' gears
I'll take it from here oh yeah yeah
And it goes like this
Uh
Take me by the tongue and I'll know you
Uh
Kiss me till you're drunk and I'll show you
All the moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger woo
Uh
I don't need to try to control you
Oh yeah
Uh
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
Yeah yeah
I've got them moves like Jagger
Uh
You wanna know
How to make me smile
Take control
Own me just for the night
And if I share my secret
You're gonna have to keep it
Nobody else can see this
Uh
So watch and learn
I won't show you twice
Head to toe ooh baby
Rub me right yeah
But if I share my secret
You're gonna have to keep it
Nobody else can see this
Hey hey hey yeah
And it goes like this
Uh
Take me by the tongue and I'll know you
Take me by the tongue
Kiss me till you're drunk and I'll show you
Yeah yeah
All the moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
Oh yeah
I don't need to try to control you
Look into my eyes and I'll own you
With them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
I've got them moves like Jagger
Animals
Baby I'm preying on you tonight
寶貝,我今晚要好好「享用」你。
ベイビー、今夜は君を狙ってるよ
자기야, 오늘 밤 널 노리고 있어.
Hunt you down eat you alive
追殺你,生吞活剝你。
あなたを追い詰めて生きたまま食べてしまう
널 쫓아가 산 채로 잡아먹어 버릴 거야
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Maybe you think that you can hide
或許你認為你可以隱藏起來
隠れられると思っているのかもしれない
당신은 숨을 수 있다고 생각할지도 몰라요.
I can smell your scent from miles
我隔著好幾英里都能聞到你的香味。
何マイルも離れたところから君の匂いがわかる
몇 마일 떨어진 곳에서도 당신의 향기를 맡을 수 있어요.
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Baby I'm
寶貝,我是
ベイビー私は
베이비, 난
Hey
嘿
おい
여기요
So what you trying to do to me
所以你想對我做什麼
それであなたは私に何をしようとしているのですか
그래서 네가 나한테 뭘 하려는 거야?
Hey
嘿
おい
여기요
It's like we can't stop we're enemies
我們就像無法停止彼此敵對的行為一樣
まるで敵同士だから止められないみたい
우리는 서로 적이기에 멈출 수 없는 것 같아.
Hey
嘿
おい
여기요
But we get along when I'm inside you yeah
但當我在你體內時,我們相處得很好,是的。
でも私があなたの中にいる時は私たちは仲良くしてる
하지만 내가 네 안에 있을 땐 우린 잘 지내.
Hey
嘿
おい
여기요
You're like a d**g that's killing me
你就像一條正在殺死我的狗。
君は僕を殺しそうなクソ野郎だ
넌 마치 날 죽이는 개 같아
Hey
嘿
おい
여기요
I cut you out entirely
我徹底把你排除在外了。
私はあなたを完全に排除した
나는 너를 완전히 배제했어.
Hey
嘿
おい
여기요
But I get so high when I'm inside you
但是當我進入你的身體時,我會感到無比興奮。
でも君の中にいるとすごく気持ちが高ぶるんだ
하지만 네 안에 있을 때 난 너무 행복해.
Yeah you can start over you can run free
是的,你可以重新開始,你可以自由奔跑。
そうだ、やり直せる、自由に走れる
그래, 다시 시작할 수 있고, 자유롭게 달릴 수 있어.
You can find other fish in the sea
海裡還有其他魚類。
海には他の魚もいる
바다에는 다른 물고기들도 있어요.
You can pretend it's meant to be
你可以假裝它本來就是如此。
それが運命だと思い込むこともできる
운명이라고 생각해도 돼
But you can't stay away from me
但你無法遠離我
でもあなたは私から離れられない
하지만 넌 내게서 벗어날 수 없어
I can still hear you making that sound
我還能聽到你發出那種聲音。
君のあの声がまだ聞こえる
나는 아직도 네가 내던 그 소리를 들을 수 있어.
Taking me down rolling on the ground
把我摔倒在地
地面に転がりながら私を倒す
나를 땅바닥에 뒹굴게 만들었어요
You can pretend that it was me but no oh
你可以假裝是我幹的,但不是哦
それが私だったと偽ることもできるけど、いやああ
내가 그랬다고 생각해도 되지만, 아니야.
Baby I'm preying on you tonight
寶貝,我今晚要好好「享用」你。
ベイビー、今夜は君を狙ってるよ
자기야, 오늘 밤 널 노리고 있어.
Hunt you down eat you alive
追殺你,生吞活剝你。
あなたを追い詰めて生きたまま食べてしまう
널 쫓아가 산 채로 잡아먹어 버릴 거야
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Maybe you think that you can hide
或許你認為你可以隱藏起來
隠れられると思っているのかもしれない
당신은 숨을 수 있다고 생각할지도 몰라요.
I can smell your scent from miles
我隔著好幾英里都能聞到你的香味。
何マイルも離れたところから君の匂いがわかる
몇 마일 떨어진 곳에서도 당신의 향기를 맡을 수 있어요.
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Baby I'm
寶貝,我是
ベイビー私は
베이비, 난
Hey
嘿
おい
여기요
So if I run it's not enough
所以如果我跑,那還不夠。
だから走っても足りない
그러니까 내가 달리는 것만으로는 충분하지 않다는 거죠.
Hey
嘿
おい
여기요
You're still in my head forever stuck
你永遠都在我的腦海裡揮之不去。
あなたはまだ私の頭の中に永遠に残っている
당신은 여전히 내 머릿속에 영원히 남아있어요
Hey
嘿
おい
여기요
So you can do what you wanna do yeah
所以你可以做你想做的事,是的。
だから君はやりたいことをできるんだ
그러니까 하고 싶은 대로 해도 돼요.
Hey
嘿
おい
여기요
I love your lies I'll eat 'em up
我喜歡你的謊言,我會把它們全部吞下。
あなたの嘘が大好き。それを食べ尽くすわ
난 네 거짓말이 좋아, 다 먹어버릴 거야
Hey
嘿
おい
여기요
But don't deny the animal
但不要否認動物的存在
しかし、動物を否定してはいけない
하지만 동물을 거부하지 마세요
Hey
嘿
おい
여기요
That comes alive when I'm inside you
當我進入你的身體時,那種感覺就鮮活起來了。
私があなたの中にいるとき、それは生き生きと動き出す
내가 네 안에 있을 때 그것은 살아 숨 쉬게 돼
Yeah you can start over you can run free
是的,你可以重新開始,你可以自由奔跑。
そうだ、やり直せる、自由に走れる
그래, 다시 시작할 수 있고, 자유롭게 달릴 수 있어.
You can find other fish in the sea
海裡還有其他魚類。
海には他の魚もいる
바다에는 다른 물고기들도 있어요.
You can pretend it's meant to be
你可以假裝它本來就是如此。
それが運命だと思い込むこともできる
운명이라고 생각해도 돼
But you can't stay away from me
但你無法遠離我
でもあなたは私から離れられない
하지만 넌 내게서 벗어날 수 없어
I can still hear you making that sound
我還能聽到你發出那種聲音。
君のあの声がまだ聞こえる
나는 아직도 네가 내던 그 소리를 들을 수 있어.
Taking me down rolling on the ground
把我摔倒在地
地面に転がりながら私を倒す
나를 땅바닥에 뒹굴게 만들었어요
You can pretend that it was me but no oh
你可以假裝是我幹的,但不是哦
それが私だったと偽ることもできるけど、いやああ
내가 그랬다고 생각해도 되지만, 아니야.
Baby I'm preying on you tonight
寶貝,我今晚要好好「享用」你。
ベイビー、今夜は君を狙ってるよ
자기야, 오늘 밤 널 노리고 있어.
Hunt you down eat you alive
追殺你,生吞活剝你。
あなたを追い詰めて生きたまま食べてしまう
널 쫓아가 산 채로 잡아먹어 버릴 거야
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Maybe you think that you can hide
或許你認為你可以隱藏起來
隠れられると思っているのかもしれない
당신은 숨을 수 있다고 생각할지도 몰라요.
I can smell your scent from miles
我隔著好幾英里都能聞到你的香味。
何マイルも離れたところから君の匂いがわかる
몇 마일 떨어진 곳에서도 당신의 향기를 맡을 수 있어요.
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Baby I'm
寶貝,我是
ベイビー私は
베이비, 난
Don't tell no lie lie lie lie
別說謊,別說謊,別說謊,別說謊
嘘を言わないで、嘘、嘘、嘘
거짓말하지 마 거짓말 거짓말 거짓말
You can't deny-ny-ny-ny
你無法否認這一點。
否定できないよ
부정할 수 없죠.
The beast inside si-si-side
si-si-side 內部的野獸
si-si-sideの中の獣
시시사이드 안에 있는 짐승
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
No girl don't lie lie lie lie
不,女孩,別說謊,別說謊,別說謊,別說謊。
いや、女の子は嘘をつかないで。嘘、嘘、嘘。
여자애야, 거짓말하지 마, 거짓말하지 마, 거짓말하지 마
No no don't lie
不不,別說謊
いやいや、嘘をつかないで
아니, 아니, 거짓말하지 마
You can't deny-ny-ny-ny
你無法否認這一點。
否定できないよ
부정할 수 없죠.
You can't deny
你無法否認
否定できない
부인할 수 없어요
The beast inside si-si-side
si-si-side 內部的野獸
si-si-sideの中の獣
시시사이드 안에 있는 짐승
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Yo oh oh
喲哦哦
よおおおお
요오오
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오오오오
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오오오오
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Just like animals yeah animals yeah like animals-mals yeah oww
就像動物一樣,對,動物,對,就像動物一樣,對,哦
動物みたい、動物みたい、動物みたい、動物みたい、痛い
마치 동물들처럼, 그래 동물들처럼, 그래 동물들처럼, 그래 아야
Baby I'm preying on you tonight
寶貝,我今晚要好好「享用」你。
ベイビー、今夜は君を狙ってるよ
자기야, 오늘 밤 널 노리고 있어.
Hunt you down eat you alive
追殺你,生吞活剝你。
あなたを追い詰めて生きたまま食べてしまう
널 쫓아가 산 채로 잡아먹어 버릴 거야
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Maybe you think that you can hide
或許你認為你可以隱藏起來
隠れられると思っているのかもしれない
당신은 숨을 수 있다고 생각할지도 몰라요.
I can smell your scent from miles
我隔著好幾英里都能聞到你的香味。
何マイルも離れたところから君の匂いがわかる
몇 마일 떨어진 곳에서도 당신의 향기를 맡을 수 있어요.
Just like animals animals like animals-mals
就像動物一樣,動物喜歡動物-mals
動物と同じように動物は動物が好きです
동물은 동물과 같다 -mals
Baby I'm
寶貝,我是
ベイビー私は
베이비, 난
Don't tell no lie lie lie lie
別說謊,別說謊,別說謊,別說謊
嘘を言わないで、嘘、嘘、嘘
거짓말하지 마 거짓말 거짓말 거짓말
You can't deny-ny-ny-ny
你無法否認這一點。
否定できないよ
부정할 수 없죠.
The beast inside si-si-side
si-si-side 內部的野獸
si-si-sideの中の獣
시시사이드 안에 있는 짐승
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
No girl don't lie lie lie lie
不,女孩,別說謊,別說謊,別說謊,別說謊。
いや、女の子は嘘をつかないで。嘘、嘘、嘘。
여자애야, 거짓말하지 마, 거짓말하지 마, 거짓말하지 마
No no don't lie
不不,別說謊
いやいや、嘘をつかないで
아니, 아니, 거짓말하지 마
You can't deny-ny-ny-ny
你無法否認這一點。
否定できないよ
부정할 수 없죠.
You can't deny
你無法否認
否定できない
부인할 수 없어요
The beast inside si-si-side
si-si-side 內部的野獸
si-si-sideの中の獣
시시사이드 안에 있는 짐승
Yeah yeah yeah
對對對對
うんうんうん
네네네
Lyrics by:Adam Levine/Shellback/Benjamin Levin
作詞:Adam Levine/Shellback/Benjamin Levin
作詞:アダム・レヴィーン/シェルバック/ベンジャミン・レヴィン
작사: 아담 레빈/셸백/벤자민 레빈
Composed by:Adam Levine/Shellback/Benjamin Levin
作曲:Adam Levine/Shellback/Benjamin Levin
作曲:アダム・レヴィーン/シェルバック/ベンジャミン・レヴィン
작곡: 아담 레빈/셸백/벤자민 레빈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Animals
●●●
Baby I'm preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals animals like animals-mals
Maybe you think that you can hide
I can smell your scent from miles
Just like animals animals like animals-mals
Baby I'm
Hey
So what you trying to do to me
Hey
It's like we can't stop we're enemies
Hey
But we get along when I'm inside you yeah
Hey
You're like a d**g that's killing me
Hey
I cut you out entirely
Hey
But I get so high when I'm inside you
Yeah you can start over you can run free
You can find other fish in the sea
You can pretend it's meant to be
But you can't stay away from me
I can still hear you making that sound
Taking me down rolling on the ground
You can pretend that it was me but no oh
Baby I'm preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals animals like animals-mals
Maybe you think that you can hide
I can smell your scent from miles
Just like animals animals like animals-mals
Baby I'm
Hey
So if I run it's not enough
Hey
You're still in my head forever stuck
Hey
So you can do what you wanna do yeah
Hey
I love your lies I'll eat 'em up
Hey
But don't deny the animal
Hey
That comes alive when I'm inside you
Yeah you can start over you can run free
You can find other fish in the sea
You can pretend it's meant to be
But you can't stay away from me
I can still hear you making that sound
Taking me down rolling on the ground
You can pretend that it was me but no oh
Baby I'm preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals animals like animals-mals
Maybe you think that you can hide
I can smell your scent from miles
Just like animals animals like animals-mals
Baby I'm
Don't tell no lie lie lie lie
You can't deny-ny-ny-ny
The beast inside si-si-side
Yeah yeah yeah
No girl don't lie lie lie lie
No no don't lie
You can't deny-ny-ny-ny
You can't deny
The beast inside si-si-side
Yeah yeah yeah
Yo oh oh
Oh oh oh oh
Oh oh oh oh
Just like animals animals like animals-mals
Just like animals yeah animals yeah like animals-mals yeah oww
Baby I'm preying on you tonight
Hunt you down eat you alive
Just like animals animals like animals-mals
Maybe you think that you can hide
I can smell your scent from miles
Just like animals animals like animals-mals
Baby I'm
Don't tell no lie lie lie lie
You can't deny-ny-ny-ny
The beast inside si-si-side
Yeah yeah yeah
No girl don't lie lie lie lie
No no don't lie
You can't deny-ny-ny-ny
You can't deny
The beast inside si-si-side
Yeah yeah yeah
Payphone
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
I'm at a payphone trying to call home
我在公用電話亭試著打電話回家。
公衆電話から家に電話しようとしています
나는 공중전화에서 집에 전화하려고 하고 있어
All of my change I spent on you
我所有的零錢都花在你身上了。
君のために使った小銭は全部
내 잔돈을 전부 너에게 썼어
Where have the times gone
時光都去哪了?
時代はどこへ行ってしまったのか
세월이 어디로 갔을까
Baby it's all wrong
寶貝,一切都錯了
ベイビー、それは全部間違っている
자기야, 모든 게 잘못됐어
Where are the plans we made for two
我們為兩人所訂的計畫在哪裡?
二人で立てた計画はどこへ行ったのか
우리가 둘이서 함께 세웠던 계획은 어디 있지?
Yeah I I know it's hard to remember
是的,我知道這很難記住。
覚えるのが難しいのは分かっています
네, 기억하기 어렵다는 거 알아요.
The people we used to be
我們曾經是什麼樣的人
かつての私たち
우리가 예전에 어떤 사람들이었는지
It's even harder to picture
更難想像
想像するのはさらに難しい
상상하기는 훨씬 더 어렵습니다.
That you're not here next to me
你不在我身邊。
あなたが私のそばにいないことを
당신이 내 옆에 없다는 사실이 너무나 슬프네요.
You say it's too late to make it
你說現在做已經太晚了
もう遅すぎると言う
당신은 이제 너무 늦었다고 말하네요.
But is it too late to try
但現在嘗試是否為時已晚?
しかし、試してみるには遅すぎるでしょうか
하지만 시도하기엔 너무 늦은 걸까요?
And in our time that you wasted
而你浪費了我們的時間
そしてあなたが無駄にした私たちの時間の中で
그리고 당신이 낭비한 우리의 시간 동안
All of our bridges burned down
我們所有的橋樑都燒毀了。
私たちの橋はすべて燃え尽きた
우리의 모든 다리가 불타 없어졌다
I've wasted my nights
我虛度了夜晚
夜を無駄にしてしまった
나는 밤을 허비했다
You turned out the lights
你關了燈
あなたは電気を消した
당신은 불을 껐어요
Now I'm paralyzed
我現在癱瘓了
私は今麻痺している
지금 저는 마비 상태입니다.
Still stuck in that time
仍然停留在那個時代
まだその時代にとらわれている
아직도 그 시대에 갇혀있네요.
When we called it "Love"
當我們稱之為「愛」的時候
それを「愛」と呼んだとき
우리가 그것을 "사랑"이라고 불렀을 때
But even the sun
但即使是太陽
しかし太陽でさえ
하지만 태양조차도
Sets in paradise
置身天堂
楽園のセット
낙원에 자리잡다
I'm at a payphone trying to call home
我在公用電話亭試著打電話回家。
公衆電話から家に電話しようとしています
나는 공중전화에서 집에 전화하려고 하고 있어
All of my change I spent on you
我所有的零錢都花在你身上了。
君のために使った小銭は全部
내 잔돈을 전부 너에게 썼어
Where have the times gone
時光都去哪了?
時代はどこへ行ってしまったのか
세월이 어디로 갔을까
Baby it's all wrong
寶貝,一切都錯了
ベイビー、それは全部間違っている
자기야, 모든 게 잘못됐어
Where are the plans we made for two
我們為兩人所訂的計畫在哪裡?
二人で立てた計画はどこへ行ったのか
우리가 둘이서 함께 세웠던 계획은 어디 있지?
If happy-ever-after's did exist
如果幸福美滿的結局真的存在的話
もしも末永く幸せに暮らすという夢が存在するなら
만약 영원히 행복하게 산다는 것이 존재한다면
I would still be holding you like this
我依然會這樣抱著你。
私はまだあなたをこうして抱きしめているだろう
난 여전히 이렇게 널 안고 있을 거야
All those fairytales are full of ****
那些童話故事裡全是****
あのおとぎ話は全部嘘だらけだ
그 모든 동화들은 ****로 가득 차 있다
One more ******* love song I'll be sick oh
再來一首該死的愛情歌,我會噁心的哦
もう1曲いいラブソングを歌ったら気分が悪くなるよ
사랑 노래 하나만 더 들으면 토할 것 같아.
You turned your back on tomorrow
你背棄了明天。
あなたは明日に背を向けた
당신은 내일을 외면했습니다
'Cause you forgot yesterday
因為你忘記了昨天
昨日忘れたから
네가 어제 일을 잊었으니까
I gave you my love to borrow
我把我的愛借給你
私はあなたに愛を借りた
나는 당신에게 내 사랑을 빌려줬어요
But you just gave it away
但你卻把它拱手送人了。
でもあなたはそれをただあげただけ
하지만 당신은 그걸 그냥 줘버렸잖아요
You can't expect me to be fine
你不能指望我沒事。
私が大丈夫だとは思わないで
내가 괜찮을 거라고 기대하지 마.
I don't expect you to care
我不指望你在乎。
気にしないでほしい
당신이 신경 쓸 거라고 기대하지 않아요.
I know I said it before
我知道我以前說過。
前にも言ったけど
전에 이미 말했던 거 알아요
But all of our bridges burned down
但我們所有的橋樑都燒毀了。
しかし、私たちの橋はすべて燃えてしまった
하지만 우리의 모든 연결고리가 불타버렸습니다.
I've wasted my nights
我虛度了夜晚
夜を無駄にしてしまった
나는 밤을 허비했다
You turned out the lights
你關了燈
あなたは電気を消した
당신은 불을 껐어요
Now I'm paralyzed
我現在癱瘓了
私は今麻痺している
지금 저는 마비 상태입니다.
Still stuck in that time
仍然停留在那個時代
まだその時代にとらわれている
아직도 그 시대에 갇혀있네요.
When we called it "Love"
當我們稱之為「愛」的時候
それを「愛」と呼んだとき
우리가 그것을 "사랑"이라고 불렀을 때
But even the sun
但即使是太陽
しかし太陽でさえ
하지만 태양조차도
Sets in paradise
置身天堂
楽園のセット
낙원에 자리잡다
I'm at a payphone trying to call home
我在公用電話亭試著打電話回家。
公衆電話から家に電話しようとしています
나는 공중전화에서 집에 전화하려고 하고 있어
All of my change I spent on you
我所有的零錢都花在你身上了。
君のために使った小銭は全部
내 잔돈을 전부 너에게 썼어
Whoa whoa-oa
哇哇哇
うわー、うわーおー
워 워-오아
Where have the times gone
時光都去哪了?
時代はどこへ行ってしまったのか
세월이 어디로 갔을까
Baby it's all wrong
寶貝,一切都錯了
ベイビー、それは全部間違っている
자기야, 모든 게 잘못됐어
Where are the plans we made for two
我們為兩人所訂的計畫在哪裡?
二人で立てた計画はどこへ行ったのか
우리가 둘이서 함께 세웠던 계획은 어디 있지?
Yeah
是的
うん
응
Adam Levine/Wiz Khalifa:
亞當萊文/維茲卡利法:
アダム・レヴィーン/ウィズ・カリファ:
아담 레빈/위즈 칼리파:
If happy-ever-after's did exist
如果幸福美滿的結局真的存在的話
もしも末永く幸せに暮らすという夢が存在するなら
만약 영원히 행복하게 산다는 것이 존재한다면
I would still be holding you like this
我依然會這樣抱著你。
私はまだあなたをこうして抱きしめているだろう
난 여전히 이렇게 널 안고 있을 거야
And all those fairytales are full of ****
所有這些童話故事都充滿了****
そして、それらのおとぎ話はすべて****でいっぱいです
그리고 그 모든 동화들은 ****로 가득 차 있어요
One more ******* love song I'll be sick
再聽一首該死的愛情歌,我就要吐了
もう1曲、クソみたいなラブソングを歌ったら吐き気がする
사랑 노래 한 곡만 더 들으면 토할 것 같아
Uh
呃
えーっと
음
Now I'm at a payphone
我現在在公用電話亭。
今、公衆電話にいる
지금 저는 공중전화 부스에 있습니다.
Wiz Khalifa:
維茲卡利法:
ウィズ・カリファ:
위즈 칼리파:
Man **** that ****
男人****那個****
おい、それはクソだ
젠장, 저건...
I'll be out spending all this money while you're sitting 'round
等你閒著的時候,我早就把這些錢都花光了。
君が座っている間に僕はこのお金を使い果たすだろう
당신이 빈둥거리는 동안 나는 나가서 돈을 펑펑 쓸 거예요
Wondering why it wasn't you who came up from nothin'
想知道為什麼白手起家的不是你
なんで何もないところから立ち上がったのがあなたじゃないのかと思う
왜 당신이 무일푼에서 성공하지 못했는지 궁금하네요.
Made it from the bottom now when you see me I'm stuntin'
我從底層一路奮鬥到今天,現在你看到我,我可是風光無限。
どん底から這い上がってきた今、俺がスタンしてるのを見たら
밑바닥부터 올라와서 이제 날 보면 제대로 뽐내고 있을 거야
And all of my cars start with the push of a button
我的所有汽車都只需按一下按鈕就能啟動。
私の車はすべてボタンを押すだけで始動します
그리고 제 차들은 모두 버튼 하나만 누르면 시동이 걸립니다.
Telling me I changed since I blew up or whatever you call it
告訴我自從我爆紅之後我就變了,或者隨便你怎麼稱呼它。
爆発して以来、私が変わったと言っている
내가 유명해진 이후로 변했다고, 뭐 그런 말을 하더라.
Switched the number to my phone so you never could call it
我把號碼換到我的手機上了,這樣你就再也打不通了。
番号を私の携帯に切り替えたので、あなたは二度と電話できない
번호를 내 전화번호로 바꿨으니 이제 다시는 전화할 수 없어.
Don't need my name on my shirt you can tell that I'm ballin'
不用把我的名字印在襯衫上,你也能看出我有多牛。
シャツに名前なんていらないよ、俺が大活躍してるってことはわかるだろ
내 셔츠에 내 이름이 없어도 내가 얼마나 잘 나가는지 알 수 있잖아.
Swish what a shame coulda got picked
唰!真可惜,本來可以被選中的。
シュッシュ、選ばれるのは残念だ
휙, 아쉽다. 뽑힐 수도 있었는데.
Had a really good game but you missed your last shot
你打得真不錯,可惜最後一投沒進。
素晴らしい試合だったが、最後のシュートを外してしまった
경기는 정말 잘했는데 마지막 슛을 놓쳤네요.
So you talk about who you see at the top
所以你要談談你認為誰在頂端。
それで、トップに立つ人について話すと
그러니까 당신은 누가 정상에 있다고 생각하는지 이야기하는 거군요.
Or what you could've saw but sad to say it's over for
或者說,原本可以看到的景象,但遺憾的是,一切都結束了。
あるいは、あなたが見ることができたものだが、残念ながらそれは終わってしまった
혹은 당신이 볼 수 있었을지도 모르는 것들이었지만, 슬프게도 이제는 끝났습니다.
Phantom pulled up valet open doors
幻影號駛入,代客泊車員打開了車門。
ファントムがドアを開けて到着した
팬텀이 차를 세우고 발렛파킹 직원이 문을 열어줍니다.
Wished I'd go away got what you was looking for
真希望我能離開,這樣就能得到你想要的東西了。
君が探していたものを手に入れて、立ち去ればいいのに
떠나고 싶었는데 네가 찾던 걸 얻었어
Now it's me who they want
現在他們想要的是我。
今彼らが求めているのは私だ
이제 그들이 원하는 건 나야
So you can go take that little piece of **** with you
所以你可以帶著那塊小垃圾滾蛋了。
だからその小さなクソを持ち帰れるんだよ
그러니 그 조그만 쓰레기 같은 걸 가지고 가버려.
Adam Levine:
亞當萊文:
アダム・レヴィーン:
아담 레빈:
I'm at a payphone trying to call home
我在公用電話亭試著打電話回家。
公衆電話から家に電話しようとしています
나는 공중전화에서 집에 전화하려고 하고 있어
All of my change I spent on you
我所有的零錢都花在你身上了。
君のために使った小銭は全部
내 잔돈을 전부 너에게 썼어
Whoo
哇哦
うわー
후
Where have the times gone
時光都去哪了?
時代はどこへ行ってしまったのか
세월이 어디로 갔을까
Baby it's all wrong
寶貝,一切都錯了
ベイビー、それは全部間違っている
자기야, 모든 게 잘못됐어
Where are the plans we made for two
我們為兩人所訂的計畫在哪裡?
二人で立てた計画はどこへ行ったのか
우리가 둘이서 함께 세웠던 계획은 어디 있지?
For two
兩人
2人分
두 사람을 위해
Yeah
是的
うん
응
If happy-ever-after's did exist
如果幸福美滿的結局真的存在的話
もしも末永く幸せに暮らすという夢が存在するなら
만약 영원히 행복하게 산다는 것이 존재한다면
I would still be holding you like this
我依然會這樣抱著你。
私はまだあなたをこうして抱きしめているだろう
난 여전히 이렇게 널 안고 있을 거야
And all these fairytales are full of ****
所有這些童話故事都充滿了****
そしてこれらのおとぎ話はすべて****でいっぱいです
그리고 이 모든 동화들은 ****로 가득 차 있다
One more ******* love song I'll be sick
再聽一首該死的愛情歌,我就要吐了
もう1曲、クソみたいなラブソングを歌ったら吐き気がする
사랑 노래 한 곡만 더 들으면 토할 것 같아
Now I'm at a payphone
我現在在公用電話亭。
今、公衆電話にいる
지금 저는 공중전화 부스에 있습니다.
Lyrics by:Adam Levine/Benny Blanco/Ammar Malik/Robopop
作詞:Adam Levine/Benny Blanco/Ammar Malik/Robopop
作詞:アダム・レヴィーン/ベニー・ブランコ/アマー・マリク/ロボポップ
작사: 아담 레빈/베니 블랑코/아마르 말릭/로보팝
Composed by:Shellback/Benny Blanco
作曲:Shellback/Benny Blanco
作曲:Shellback/Benny Blanco
작곡: Shellback/Benny Blanco
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Payphone
●●●
Adam Levine:
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two
Yeah I I know it's hard to remember
The people we used to be
It's even harder to picture
That you're not here next to me
You say it's too late to make it
But is it too late to try
And in our time that you wasted
All of our bridges burned down
I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time
When we called it "Love"
But even the sun
Sets in paradise
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Where have the times gone
Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two
If happy-ever-after's did exist
I would still be holding you like this
All those fairytales are full of ****
One more ******* love song I'll be sick oh
You turned your back on tomorrow
'Cause you forgot yesterday
I gave you my love to borrow
But you just gave it away
You can't expect me to be fine
I don't expect you to care
I know I said it before
But all of our bridges burned down
I've wasted my nights
You turned out the lights
Now I'm paralyzed
Still stuck in that time
When we called it "Love"
But even the sun
Sets in paradise
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Whoa whoa-oa
Where have the times gone
Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two
Yeah
Adam Levine/Wiz Khalifa:
If happy-ever-after's did exist
I would still be holding you like this
And all those fairytales are full of ****
One more ******* love song I'll be sick
Uh
Now I'm at a payphone
Wiz Khalifa:
Man **** that ****
I'll be out spending all this money while you're sitting 'round
Wondering why it wasn't you who came up from nothin'
Made it from the bottom now when you see me I'm stuntin'
And all of my cars start with the push of a button
Telling me I changed since I blew up or whatever you call it
Switched the number to my phone so you never could call it
Don't need my name on my shirt you can tell that I'm ballin'
Swish what a shame coulda got picked
Had a really good game but you missed your last shot
So you talk about who you see at the top
Or what you could've saw but sad to say it's over for
Phantom pulled up valet open doors
Wished I'd go away got what you was looking for
Now it's me who they want
So you can go take that little piece of **** with you
Adam Levine:
I'm at a payphone trying to call home
All of my change I spent on you
Whoo
Where have the times gone
Baby it's all wrong
Where are the plans we made for two
For two
Yeah
If happy-ever-after's did exist
I would still be holding you like this
And all these fairytales are full of ****
One more ******* love song I'll be sick
Now I'm at a payphone
Don't wanna know
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you no
我曾經愛你的方式,已經不再了。
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식은 이제 더 이상 그렇지 않아
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
Wasted wasted
浪費 浪費
無駄に無駄に
낭비된 낭비된
And the more I drink the more I think about you
我越喝越想你。
お酒を飲めば飲むほどあなたのことを考える
술을 마시면 마실수록 당신 생각이 더 많이 나요.
Oh no no I can't take it
喔不不,我受不了了
ああ、いやいや、耐えられない
안 돼, 안 돼, 못 참겠어
Baby every place I go reminds me of you
寶貝,我去的每個地方都會想起你。
ベイビー、どこへ行っても君を思い出す
자기야, 내가 가는 곳마다 네가 생각나.
Do you think of me of what we used to be
你會想起我們過去的日子嗎?
昔の私たちのことを思い出しますか?
당신은 예전의 우리를 떠올리나요?
Is it better now that I'm not around
我不在了,是不是好多了?
私がいなくなってからの方がよかったのか
내가 없으니 이제 더 나아졌나요?
My friends are actin' strange they don't bring up your name
我的朋友行為很奇怪,他們都不提起你的名字。
友達が変なことしてるから君の名前を出さない
내 친구들이 이상하게 행동해. 네 이름은 전혀 언급하지 않아.
Are you happy now
你現在開心嗎?
あなたは今幸せですか
지금 행복하세요?
Are you happy now
你現在開心嗎?
あなたは今幸せですか
지금 행복하세요?
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you no
我曾經愛你的方式,已經不再了。
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식은 이제 더 이상 그렇지 않아
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
And I every time I go out yeah
而且我每次出門的時候,嗯
そして私は外出するたびに
그리고 저는 외출할 때마다 네
I hear it from this one I hear it from that one
我從這個人那裡聽說,我從那個人那裡聽說。
ここから聞こえてくる あれから聞こえてくる
이쪽에서도 들리고 저쪽에서도 들려요
That you got someone new
你找到新歡
新しい人ができたって
네가 새로운 사람을 만났구나.
Yeah I see but I don't believe it
是啊,我看到了,但我還是不相信。
ああ、わかるけど信じられない
네, 알겠습니다만 믿기지 않네요.
Even in my head you're still in my bed
即使在我腦海裡,你依然躺在我的床上。
頭の中では君はまだ僕のベッドにいる
내 머릿속엔 아직도 네가 내 침대에 있어.
Maybe I'm just a fool
也許我只是個傻瓜。
私はただのバカなのかもしれない
어쩌면 난 그냥 바보일지도 몰라
Do you think of me of what we used to be
你會想起我們過去的日子嗎?
昔の私たちのことを思い出しますか?
당신은 예전의 우리를 떠올리나요?
Is it better now that I'm not around
我不在了,是不是好多了?
私がいなくなってからの方がよかったのか
내가 없으니 이제 더 나아졌나요?
My friends are actin' strange they don't bring up your name
我的朋友行為很奇怪,他們都不提起你的名字。
友達が変なことしてるから君の名前を出さない
내 친구들이 이상하게 행동해. 네 이름은 전혀 언급하지 않아.
Are you happy now
你現在開心嗎?
あなたは今幸せですか
지금 행복하세요?
Are you happy now
你現在開心嗎?
あなたは今幸せですか
지금 행복하세요?
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you no
我曾經愛你的方式,已經不再了。
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식은 이제 더 이상 그렇지 않아
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
Wasted wasted
浪費 浪費
無駄に無駄に
낭비된 낭비된
And the more I drink the more I think about you
我越喝越想你。
お酒を飲めば飲むほどあなたのことを考える
술을 마시면 마실수록 당신 생각이 더 많이 나요.
Oh no no I can't take it
喔不不,我受不了了
ああ、いやいや、耐えられない
안 돼, 안 돼, 못 참겠어
Do you think I should just go out
你覺得我應該出去嗎?
外に出た方がいいと思う?
제가 그냥 나가보는 게 좋을까요?
No
不
いいえ
아니요
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know know know know
我不想知道,不想知道,不想知道。
知りたくない、知りたくない、知りたくない
난 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아, 알고 싶지 않아.
Who's taking you home home home home
誰送你回家?回家?回家?回家?
誰があなたを家へ連れて行くの?
누가 당신을 집까지 데려다 줄까요?
I'm loving you so so so so
我真的真的真的好愛你
本当に本当に本当にあなたを愛しています
널 너무너무 사랑해
The way I used to love you oh
我曾經那麼愛你哦
かつて私があなたを愛していたように
내가 예전에 너를 사랑했던 방식처럼 말이야
I don't wanna know
我不想知道
知りたくない
난 알고 싶지 않아
Oh hey
哦,嘿
やあ
어이!
Oh hey
哦,嘿
やあ
어이!
Oh hey
哦,嘿
やあ
어이!
Oh oh
哦哦
ああああ
오오
Written by:Adam Levine/Benjamin Levin/John Ryan/Jacob Kasher/Ammar Malik/Kurtis McKenzie/Jon Mills/Alex Ben-Abdullah/Kendrick Lamar
詞曲作者:Adam Levine/Benjamin Levin/John Ryan/Jacob Kasher/Ammar Malik/Kurtis McKenzie/Jon Mills/Alex Ben-Abdullah/Kendrick Lamar
作詞:アダム・レヴィーン/ベンジャミン・レヴィン/ジョン・ライアン/ジェイコブ・カシャー/アマー・マリク/カーティス・マッケンジー/ジョン・ミルズ/アレックス・ベン=アブドゥラー/ケンドリック・ラマー
작사/작곡: 아담 레빈/벤자민 레빈/존 라이언/제이콥 카셔/아마르 말릭/커티스 맥켄지/존 밀스/알렉스 벤-압둘라/켄드릭 라마
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Don't wanna know
●●●
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you no
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know
Wasted wasted
And the more I drink the more I think about you
Oh no no I can't take it
Baby every place I go reminds me of you
Do you think of me of what we used to be
Is it better now that I'm not around
My friends are actin' strange they don't bring up your name
Are you happy now
Are you happy now
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you no
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know
And I every time I go out yeah
I hear it from this one I hear it from that one
That you got someone new
Yeah I see but I don't believe it
Even in my head you're still in my bed
Maybe I'm just a fool
Do you think of me of what we used to be
Is it better now that I'm not around
My friends are actin' strange they don't bring up your name
Are you happy now
Are you happy now
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you no
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know
Wasted wasted
And the more I drink the more I think about you
Oh no no I can't take it
Do you think I should just go out
No
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know know know know
Who's taking you home home home home
I'm loving you so so so so
The way I used to love you oh
I don't wanna know
Oh hey
Oh hey
Oh hey
Oh oh
She will be loved
Beauty queen of only eighteen
十八歲的選美皇后
わずか18歳の美人女王
겨우 열여덟 살의 미인대회 우승자
She had some trouble with herself
她自己遇到了一些麻煩。
彼女は自分自身に問題を抱えていた
그녀는 자기 자신에게 약간의 문제가 있었다.
He was always there to help her
他總是會在她需要的時候幫助她。
彼はいつも彼女を助けていた
그는 언제나 그녀를 돕기 위해 곁에 있었다.
She always belonged to someone else
她一直都屬於別人。
彼女はいつも誰かのものだった
그녀는 언제나 다른 누군가의 것이었다
I drove for miles and miles
我開了好幾英哩的車
私は何マイルも運転した
나는 몇 마일을 운전했다.
And wound up at your door
結果就到了你家門口。
そしてあなたのドアの前に立ちはだかる
그리고 결국 당신의 문 앞에 도착하게 됩니다.
I've had you so many times
我擁有過你很多次
君とは何度も会った
난 너를 너무나 많이 만났어
But somehow I want more
但不知為何,我還想要更多
でも、もっと欲しい
하지만 왠지 모르게 더 많은 걸 원하게 돼요.
I don't mind spending every day
我不介意每天都待在那裡
毎日過ごしても構わない
매일 시간을 보내는 건 괜찮아요.
Out on your corner in the pouring rain
站在街角,下著傾盆大雨
土砂降りの雨の中、あなたの街角で
쏟아지는 비 속에서 당신의 동네 모퉁이에 서 있어요
Look for the girl with the broken smile
尋找那個笑容破碎的女孩
壊れた笑顔の少女を探せ
깨진 미소를 짓고 있는 소녀를 찾아보세요
Ask her if she wants to stay a while
問她是否願意待一會兒。
彼女にしばらく滞在したいか尋ねる
그녀에게 좀 더 머물고 싶은지 물어보세요.
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
Tap on my window knock on my door
輕敲我的窗戶,敲我的門
窓を叩いてドアをノックして
내 창문을 두드려 봐요, 문을 두드려 봐요
I want to make you feel beautiful
我想讓你覺得自己很美。
あなたを美しく感じさせたい
나는 당신이 아름답다고 느끼게 해주고 싶어요
I know I tend to get so insecure
我知道我很容易缺乏安全感。
私はとても不安になりやすいことを知っている
제가 굉장히 불안해하는 경향이 있다는 걸 알아요.
Doesn't matter anymore
已經無關緊要了
もう関係ない
이제 상관없어
It's not always rainbows and butterflies
生命並非總是充滿彩虹和蝴蝶。
いつも虹と蝶が舞い踊るわけではない
세상이 언제나 무지개와 나비처럼 아름다운 것만은 아니죠.
It's compromise that moves us along yeah
是的,正是妥協推動我們前進。
妥協こそが私たちを前進させるのです
타협이야말로 우리를 앞으로 나아가게 하는 원동력입니다.
My heart is full and my door's always open
我心中充滿喜悅,我的大門永遠敞開。
私の心は満ち溢れ、扉はいつも開いている
내 마음은 행복으로 가득 차 있고, 내 문은 언제나 열려 있습니다.
You come any time you want yeah
你想什麼時候來都行,嗯。
いつでも来てね
언제든 오고 싶을 때 오세요
I don't mind spending every day
我不介意每天都待在那裡
毎日過ごしても構わない
매일 시간을 보내는 건 괜찮아요.
Out on your corner in the pouring rain
站在街角,下著傾盆大雨
土砂降りの雨の中、あなたの街角で
쏟아지는 비 속에서 당신의 동네 모퉁이에 서 있어요
Look for the girl with the broken smile
尋找那個笑容破碎的女孩
壊れた笑顔の少女を探せ
깨진 미소를 짓고 있는 소녀를 찾아보세요
Ask her if she wants to stay a while
問她是否願意待一會兒。
彼女にしばらく滞在したいか尋ねる
그녀에게 좀 더 머물고 싶은지 물어보세요.
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
I know where you hide
我知道你藏在哪裡。
私はあなたがどこに隠れているか知っています
나는 네가 어디에 숨는지 알아
Alone in your car
獨自一人在車裡
車の中で一人
차 안에 혼자
Know all of the things that make you who you are
了解所有構成你自身特質的因素。
自分を自分たらしめているものをすべて知る
당신을 당신답게 만드는 모든 것들을 알아두세요.
I know that goodbye means nothing at all
我知道告別毫無意義。
さよならは何の意味もないことはわかっている
나는 작별 인사가 아무 의미도 없다는 것을 알고 있다.
Comes back and makes me catch her every time she falls yeah
她每次跌倒都會回來讓我接住她,是啊
彼女が落ちるたびに戻ってきて私に受け止めさせるの
그녀가 돌아올 때마다 내가 그녀를 잡아줘야 해.
Tap on my window knock on my door
輕敲我的窗戶,敲我的門
窓を叩いてドアをノックして
내 창문을 두드려 봐요, 문을 두드려 봐요
I want to make you feel beautiful
我想讓你覺得自己很美。
あなたを美しく感じさせたい
나는 당신이 아름답다고 느끼게 해주고 싶어요
I don't mind spending every day
我不介意每天都待在那裡
毎日過ごしても構わない
매일 시간을 보내는 건 괜찮아요.
Out on your corner in the pouring rain oh
在你家街角,傾盆大雨哦
土砂降りの雨の中、あなたの角で
쏟아지는 비 속에서 당신의 길모퉁이에 서 있어요.
Look for the girl with the broken smile
尋找那個笑容破碎的女孩
壊れた笑顔の少女を探せ
깨진 미소를 짓고 있는 소녀를 찾아보세요
Ask her if she wants to stay a while
問她是否願意待一會兒。
彼女にしばらく滞在したいか尋ねる
그녀에게 좀 더 머물고 싶은지 물어보세요.
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
And she will be loved
她將會被愛
そして彼女は愛されるだろう
그리고 그녀는 사랑받을 거예요
I don't mind spending every day
我不介意每天都待在那裡
毎日過ごしても構わない
매일 시간을 보내는 건 괜찮아요.
Out on your corner in the pouring rain
站在街角,下著傾盆大雨
土砂降りの雨の中、あなたの街角で
쏟아지는 비 속에서 당신의 동네 모퉁이에 서 있어요
Please don't try so hard to say goodbye
請不要那麼努力道別。
別れを言うのにそんなに頑張らないでください
작별 인사를 하려고 너무 애쓰지 마세요.
Lyrics by:Adam Levine/James Valentine
作詞:亞當萊文/詹姆斯瓦倫丁
作詞:アダム・レヴィーン/ジェームス・ヴァレンタインの楽曲を歌詞にしました。
작사: 아담 레빈/제임스 발렌타인
Composed by:Adam Levine/James Valentine
作曲:亞當萊文/詹姆斯瓦倫丁
作曲:アダム・レヴィーン/ジェームス・ヴァレンタインの楽曲を収録。
작곡: 아담 레빈/제임스 발렌타인
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
She will be loved
●●●
Beauty queen of only eighteen
She had some trouble with herself
He was always there to help her
She always belonged to someone else
I drove for miles and miles
And wound up at your door
I've had you so many times
But somehow I want more
I don't mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
And she will be loved
Tap on my window knock on my door
I want to make you feel beautiful
I know I tend to get so insecure
Doesn't matter anymore
It's not always rainbows and butterflies
It's compromise that moves us along yeah
My heart is full and my door's always open
You come any time you want yeah
I don't mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
I know where you hide
Alone in your car
Know all of the things that make you who you are
I know that goodbye means nothing at all
Comes back and makes me catch her every time she falls yeah
Tap on my window knock on my door
I want to make you feel beautiful
I don't mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain oh
Look for the girl with the broken smile
Ask her if she wants to stay a while
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
And she will be loved
......
●●●
I don't mind spending every day
Out on your corner in the pouring rain
Please don't try so hard to say goodbye
What lovers do
Say say say hey hey now baby
說,說,說,嘿嘿,寶貝,現在就來。
ねえ、ねえ、ねえ、ベイビー
헤이 헤이 나우 베이비라고 말해봐
Oh mama don't play now baby
哦,媽媽,現在別玩了,寶貝
ああママ、今は遊ばないで
엄마, 지금 장난치지 마, 아가야
Say say say hey hey now baby
說,說,說,嘿嘿,寶貝,現在就來。
ねえ、ねえ、ねえ、ベイビー
헤이 헤이 나우 베이비라고 말해봐
So let's get one thing straight now baby
所以寶貝,我們現在先把一件事說清楚。
だから、一つはっきりさせておきましょう
자, 그럼 한 가지 확실히 해두자, 자기야
Tell me tell me
告訴我,告訴我
教えて、教えて
말해줘, 말해줘
If you love me or not
你是否愛我
あなたが私を愛しているかどうか
당신이 나를 사랑하는지 아닌지
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
I bet the house on you
我敢打賭你全家的錢打賭。
君に家を賭けるよ
내 집 다 걸고 내기할게요
Am I lucky or not
我幸運嗎?
私は幸運なのか
나는 운이 좋은 걸까, 아닐까?
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
You gotta tell me
你得告訴我
教えてくれよ
나한테 말해줘야 해
If you love me or not
你是否愛我
あなたが私を愛しているかどうか
당신이 나를 사랑하는지 아닌지
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
Been wishing for you
一直盼望著你
あなたに願っていた
당신을 간절히 바랐어요
Am I lucky or not
我幸運嗎?
私は幸運なのか
나는 운이 좋은 걸까, 아닐까?
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Say say say hey hey now baby
說,說,說,嘿嘿,寶貝,現在就來。
ねえ、ねえ、ねえ、ベイビー
헤이 헤이 나우 베이비라고 말해봐
You gon' make me hit you with that lay down baby
你這是要逼我用那招打你,寶貝
横になって殴らせてくれるのよベイビー
너 때문에 내가 널 눕혀놓고 때리게 될 거야, 자기야
Woah say say say hey hey now baby
哇哦,說說說,嘿嘿,寶貝
わあ、言って、言って、ヘイ、ヘイ、今、ベイビー
워우, 헤이 헤이 나우 베이비라고 말해봐
You know what I need not the game now baby
寶貝,你知道我現在不需要什麼,不需要遊戲。
私に今必要なのはゲームじゃないってわかってるでしょ
지금 내게 필요한 건 게임이 아니라는 거 알잖아, 자기야.
Tell me tell me
告訴我,告訴我
教えて、教えて
말해줘, 말해줘
If you love me or not
你是否愛我
あなたが私を愛しているかどうか
당신이 나를 사랑하는지 아닌지
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
I bet the house on you
我敢打賭你全家的錢打賭。
君に家を賭けるよ
내 집 다 걸고 내기할게요
Am I lucky or not
我幸運嗎?
私は幸運なのか
나는 운이 좋은 걸까, 아닐까?
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
You gotta tell me
你得告訴我
教えてくれよ
나한테 말해줘야 해
If you love me or not
你是否愛我
あなたが私を愛しているかどうか
당신이 나를 사랑하는지 아닌지
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
Love me or not
愛我與否
愛しても愛さなくても
날 사랑하든 말든 상관없어
A mission for you
你的任務
あなたのためのミッション
당신을 위한 임무
Am I lucky or not
我幸運嗎?
私は幸運なのか
나는 운이 좋은 걸까, 아닐까?
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
Lucky or not
幸運與否
幸運か不運か
운이 좋든 나쁘든
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
What lovers do
戀人會做什麼
恋人たちがすること
연인들이 하는 일
What lovers do
戀人會做什麼
恋人たちがすること
연인들이 하는 일
What lovers do
戀人會做什麼
恋人たちがすること
연인들이 하는 일
Aren't we too grown for games
我們是不是已經長大成人,不適合玩遊戲了?
私たちはゲームをするには大人すぎるのではないだろうか
우리는 게임을 하기엔 너무 어른스럽지 않나요?
Aren't we too grown to play around
我們還不夠成熟,不能再玩鬧了嗎?
僕たちはもう遊ぶには大人すぎるんじゃないか
우리는 이제 장난칠 나이가 되지 않았나요?
Young enough to chase
年輕力壯,足以追逐
追いかけるには若すぎる
추격하기에 충분히 젊다
But old enough to know better
但年紀夠大,應該明白事理。
しかし、年齢的にも十分理解できる
하지만 철들 나이는 됐죠
Are we too grown for changin'
我們是否已經長大成人,無法改變?
僕たちは変化するには大人になりすぎているのか
우리는 변화하기엔 너무 어른스러운 걸까요?
Are we too grown to mess around
我們是不是已經長大成人,不能再胡鬧了?
私たちはふざけるには大人すぎるのか
우리가 이런 장난을 치기엔 너무 어른스러운 걸까요?
Oh I cannot wait forever baby
哦,寶貝,我不能永遠等下去。
ああ、永遠に待つことはできないよベイビー
난 영원히 기다릴 순 없어, 자기야
And both of us should know better
我們倆都應該更明白這一點。
そして私たち二人はもっとよく知っておくべきだ
우리 둘 다 더 잘 알아야 했죠.
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
哦哦哦,一直想念你哦哦哦
ウーウーウー、あなたに憧れてたよ、ウーウー
오오오, 당신을 간절히 바랐어요 오오오
Tryna do what lovers do ooh
想當情侶該做的事哦
恋人たちがやることと同じことをやろう
연인들이 하는 걸 해보려고 해봐
Written by:Adam Levine/Jason Evigan/SZA/Oladayo Olatunji/Elina Stridh/Ben Diehhl/Victor Rådström/Brittany Hazzard
編劇:亞當萊文/傑森伊維根/SZA/奧拉達約奧拉通吉/埃琳娜斯特里德/本迪赫/維克多拉德斯特羅姆/布列塔尼哈扎德
脚本:アダム・レヴィーン/ジェイソン・エヴィガン/SZA/オラダヨ・オラトゥンジ/エリナ・ストリド/ベン・ディール/ヴィクター・ロードストロム/ブリタニー・ハザード
각본: Adam Levine/Jason Evigan/SZA/Oladayo Olatunji/Elina Stridh/Ben Diehhl/Victor Rådström/Brittany Hazzard
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
What lovers do
●●●
Say say say hey hey now baby
Oh mama don't play now baby
Say say say hey hey now baby
So let's get one thing straight now baby
Tell me tell me
If you love me or not
Love me or not
Love me or not
I bet the house on you
Am I lucky or not
Lucky or not
Lucky or not
You gotta tell me
If you love me or not
Love me or not
Love me or not
Been wishing for you
Am I lucky or not
Lucky or not
Lucky or not
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Say say say hey hey now baby
You gon' make me hit you with that lay down baby
Woah say say say hey hey now baby
You know what I need not the game now baby
Tell me tell me
If you love me or not
Love me or not
Love me or not
I bet the house on you
Am I lucky or not
Lucky or not
Lucky or not
You gotta tell me
If you love me or not
Love me or not
Love me or not
A mission for you
Am I lucky or not
Lucky or not
Lucky or not
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
What lovers do
What lovers do
What lovers do
Aren't we too grown for games
Aren't we too grown to play around
Young enough to chase
But old enough to know better
Are we too grown for changin'
Are we too grown to mess around
Oh I cannot wait forever baby
And both of us should know better
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Ooh ooh ooh been wishing for you ooh ooh
Tryna do what lovers do ooh
Maps
I miss the taste of a sweeter life
我懷念那種更甜蜜的生活。
甘い人生の味が懐かしい
나는 더 달콤했던 삶의 맛이 그리워.
I miss the conversation
我想念那次談話。
会話が恋しい
대화가 그리워요.
I'm searching for a song tonight
我今晚在找一首歌
今夜は歌を探している
오늘 밤 들을 노래를 찾고 있어요
I'm changing all of the stations
我正在更改所有站點
全ての放送局を変えます
모든 채널을 바꾸고 있어요
I like to think that we had it all
我喜歡想像我們曾經擁有一切。
私たちはすべてを手に入れたと思っています
우리가 모든 걸 다 가졌었다고 생각하고 싶어요.
We drew a map to a better place
我們繪製了一張通往更美好地方的地圖
より良い場所への地図を描きました
우리는 더 나은 곳으로 가는 지도를 그렸습니다
But on that road I took a fall
但在那條路上,我跌倒了。
しかし、その道で私は転んだ
하지만 그 길에서 나는 넘어졌다
Oh baby why did you run away
寶貝,你為什麼要逃走?
ああ、ベイビー、なぜ逃げたの?
오, 자기야, 왜 도망쳤어?
I was there for you in your darkest times
在你最黑暗的時刻,我一直陪伴著你。
君が最も暗い時にも私はそばにいた
네가 가장 힘든 시기를 보낼 때 나는 네 곁에 있었어.
I was there for you in your darkest night
在你最黑暗的夜晚,我陪伴在你身邊。
君の最も暗い夜に私はそこにいた
가장 힘든 밤에도 나는 네 곁에 있었어.
But I wonder where were you
但我很好奇你當時在哪裡。
でも、あなたはどこにいたのかしら
그런데 당신은 어디에 계셨을까요?
When I was at my worst down on my knees
當我最沮喪、跪倒在地的時候
私が最悪の状況でひざまずいていたとき
내가 가장 절망적인 순간에 무릎을 꿇고 있었을 때
And you said you had my back
你說你會支持我。
そしてあなたは私を応援してくれると言った
그리고 당신은 내 편이 되어주겠다고 했잖아요.
So I wonder where were you
所以我想知道你當時在哪裡。
それで、あなたはどこにいたのかしら
그럼 당신은 어디에 계셨는지 궁금하네요.
When all the roads you took came back to me
當你走過的所有路都回到我身邊時
あなたが辿った道がすべて私に戻って来た時
네가 지나온 모든 길이 다시 내게로 돌아왔을 때
So I'm following the map that leads to you
所以我正沿著地圖走向你。
だから私はあなたに導く地図を追っている
그래서 저는 당신에게로 향하는 지도를 따라가고 있습니다.
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Ain't nothing I can do
我無能為力。
私にできることは何もない
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
The map that leads to you following following following to you
這張地圖引領你一路前行,一路前行,一路前行,最終到達你身邊。
あなたへと導く地図は、あなたへと続いていきます
당신을 따라가는 길로 이끄는 지도
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Ain't nothing I can do
我無能為力。
私にできることは何もない
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
The map that leads to you following following following
這張地圖將帶你一路向下,一路向下,一路向下。
あなたを導く地図は、次から次へと続く
당신을 다음 페이지로 안내하는 지도
I hear your voice in my sleep at night
我夜裡睡夢中總能聽到你的聲音
夜寝ているときにあなたの声が聞こえます
밤에 잠결에 당신의 목소리가 들려요
Hard to resist temptation
難以抗拒誘惑
誘惑に抵抗するのは難しい
유혹을 뿌리치기 어렵다
Cause something strange has come over me
因為我覺得自己變得很奇怪。
何か奇妙なことが起こったから
뭔가 이상한 일이 내게 일어났어
And now I can't get over you
現在我無法忘記你。
そして今、私はあなたを忘れることができない
이제 난 널 잊을 수가 없어
No I just can't get over you
不,我就是忘不了你。
いや、あなたを忘れられないんだ
아니, 난 아직도 널 잊을 수가 없어.
I was there for you in your darkest times
在你最黑暗的時刻,我一直陪伴著你。
君が最も暗い時にも私はそばにいた
네가 가장 힘든 시기를 보낼 때 나는 네 곁에 있었어.
I was there for you in your darkest night
在你最黑暗的夜晚,我陪伴在你身邊。
君の最も暗い夜に私はそこにいた
가장 힘든 밤에도 나는 네 곁에 있었어.
But I wonder where were you
但我很好奇你當時在哪裡。
でも、あなたはどこにいたのかしら
그런데 당신은 어디에 계셨을까요?
When I was at my worst down on my knees
當我最沮喪、跪倒在地的時候
私が最悪の状況でひざまずいていたとき
내가 가장 절망적인 순간에 무릎을 꿇고 있었을 때
And you said you had my back
你說你會支持我。
そしてあなたは私を応援してくれると言った
그리고 당신은 내 편이 되어주겠다고 했잖아요.
So I wonder where were you
所以我想知道你當時在哪裡。
それで、あなたはどこにいたのかしら
그럼 당신은 어디에 계셨는지 궁금하네요.
When all the roads you took came back to me
當你走過的所有路都回到我身邊時
あなたが辿った道がすべて私に戻って来た時
네가 지나온 모든 길이 다시 내게로 돌아왔을 때
So I'm following the map that leads to you
所以我正沿著地圖走向你。
だから私はあなたに導く地図を追っている
그래서 저는 당신에게로 향하는 지도를 따라가고 있습니다.
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Ain't nothing I can do
我無能為力。
私にできることは何もない
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
The map that leads to you following following following to you
這張地圖引領你一路前行,一路前行,一路前行,最終到達你身邊。
あなたへと導く地図は、あなたへと続いていきます
당신을 따라가는 길로 이끄는 지도
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Ain't nothing I can do
我無能為力。
私にできることは何もない
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Oh oh oh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Ya ya ya
我,我,我
やあやあ
나, 나, 나
Ah ah ah
啊啊啊
ああああああ
아아아
Oh I was there for you oh in your darkest time
哦,在你最黑暗的時刻,我一直都在你身邊。
ああ、君の最も暗い時に僕はそこにいた
오, 당신이 가장 힘들어하던 시절에 저는 당신 곁에 있었어요.
Oh I was there for you oh in your darkest night
哦,在你最黑暗的夜晚,我都在你身邊。
ああ、あなたの最も暗い夜に、私はそこにいた
오, 나는 당신의 가장 암울한 밤에 당신 곁에 있었어요.
Oh I was there for you oh in your darkest time
哦,在你最黑暗的時刻,我一直都在你身邊。
ああ、君の最も暗い時に僕はそこにいた
오, 당신이 가장 힘들어하던 시절에 저는 당신 곁에 있었어요.
Oh I was there for you oh in your darkest night
哦,在你最黑暗的夜晚,我都在你身邊。
ああ、あなたの最も暗い夜に、私はそこにいた
오, 나는 당신의 가장 암울한 밤에 당신 곁에 있었어요.
But I wonder where were you
但我很好奇你當時在哪裡。
でも、あなたはどこにいたのかしら
그런데 당신은 어디에 계셨을까요?
When I was at my worst down on my knees
當我最沮喪、跪倒在地的時候
私が最悪の状況でひざまずいていたとき
내가 가장 절망적인 순간에 무릎을 꿇고 있었을 때
And you said you had my back
你說你會支持我。
そしてあなたは私を応援してくれると言った
그리고 당신은 내 편이 되어주겠다고 했잖아요.
So I wonder where were you
所以我想知道你當時在哪裡。
それで、あなたはどこにいたのかしら
그럼 당신은 어디에 계셨는지 궁금하네요.
When all the roads you took came back to me
當你走過的所有路都回到我身邊時
あなたが辿った道がすべて私に戻って来た時
네가 지나온 모든 길이 다시 내게로 돌아왔을 때
So I'm following the map that leads to you
所以我正沿著地圖走向你。
だから私はあなたに導く地図を追っている
그래서 저는 당신에게로 향하는 지도를 따라가고 있습니다.
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Ain't nothing I can do
我無能為力。
私にできることは何もない
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
The map that leads to you following following following to you
這張地圖引領你一路前行,一路前行,一路前行,最終到達你身邊。
あなたへと導く地図は、あなたへと続いていきます
당신을 따라가는 길로 이끄는 지도
The map that leads to you
通往你的地圖
あなたを導く地図
당신을 안내하는 지도
Ain't nothing I can do
我無能為力。
私にできることは何もない
내가 할 수 있는 건 아무것도 없어
The map that leads to you following following following
這張地圖將帶你一路向下,一路向下,一路向下。
あなたを導く地図は、次から次へと続く
당신을 다음 페이지로 안내하는 지도
Lyrics by:Adam Levine/Ammar Malik/Benjamin Levin/Noel Zancanella/Ryan Tedder
作詞:Adam Levine/Ammar Malik/Benjamin Levin/Noel Zancanella/Ryan Tedder
作詞:アダム・レヴィーン/アマー・マリク/ベンジャミン・レヴィン/ノエル・ザンカネッラ/ライアン・テダー
작사/작곡: 아담 레빈/아마르 말릭/벤자민 레빈/노엘 잔카넬라/라이언 테더
Composed by:Adam Levine/Ammar Malik/Benjamin Levin/Noel Zancanella/Ryan Tedder
作曲:亞當萊文/阿瑪爾馬利克/班傑明萊文/諾埃爾贊卡內拉/瑞安泰德
作曲:アダム・レヴィーン/アマー・マリク/ベンジャミン・レヴィン/ノエル・ザンカネッラ/ライアン・テダー
작곡: 아담 레빈/아마르 말릭/벤자민 레빈/노엘 잔카넬라/라이언 테더
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Maps
●●●
I miss the taste of a sweeter life
I miss the conversation
I'm searching for a song tonight
I'm changing all of the stations
I like to think that we had it all
We drew a map to a better place
But on that road I took a fall
Oh baby why did you run away
I was there for you in your darkest times
I was there for you in your darkest night
But I wonder where were you
When I was at my worst down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
When all the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you following following following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you following following following
I hear your voice in my sleep at night
Hard to resist temptation
Cause something strange has come over me
And now I can't get over you
No I just can't get over you
I was there for you in your darkest times
I was there for you in your darkest night
But I wonder where were you
When I was at my worst down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
When all the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you following following following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you
Oh oh oh
Oh oh oh
Ya ya ya
Ah ah ah
Oh I was there for you oh in your darkest time
Oh I was there for you oh in your darkest night
Oh I was there for you oh in your darkest time
Oh I was there for you oh in your darkest night
But I wonder where were you
When I was at my worst down on my knees
And you said you had my back
So I wonder where were you
When all the roads you took came back to me
So I'm following the map that leads to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you following following following to you
The map that leads to you
Ain't nothing I can do
The map that leads to you following following following
One more night
You and I go hard at each other like we going to war
你我之間就像要打仗一樣針鋒相對
あなたと私は戦争のように激しく争う
너와 나는 마치 전쟁터에 나가는 것처럼 서로에게 격렬하게 맞서 싸운다
You and I go rough we keep throwing things and slamming the doors
你我之間常發生爭執,我們不停地摔東西、摔門。
あなたと私は乱暴に物を投げたりドアをバタンと閉めたりします
너랑 나는 거칠게 싸우고, 물건을 던지고 문을 쾅 닫고 다니지.
You and I get so damn dysfunctional we stopped keeping score
你我之間關係如此糟糕,以至於我們都不再計較得失了。
あなたと私は機能不全に陥り、スコアをつけるのをやめた
너랑 나는 너무나도 엉망진창이라 이제 점수 매기는 것도 그만뒀어.
You and I get sick they all know that we can't do this no more
你我若生病,他們都知道我們不能再這樣下去了。
あなたも私も病気になり、もうこれ以上は無理だとみんな分かっている
너와 내가 아프면, 그들 모두 우리가 더 이상 이렇게 살 수 없다는 걸 알게 될 거야
But baby there you again there you again making me love you
寶貝,你又來了,你又來了,讓我再次愛上你。
でもベイビー、また君がいるから、また君がいるから僕は君を愛せる
하지만 자기야, 또 네가 거기 있네, 또 네가 날 사랑하게 만드네
Yeah I stopped using my head using my head let it all go
是的,我不再用腦子思考,我讓一切都隨它去。
そうだ、頭を使うのをやめた、頭を使ってすべてを手放した
네, 저는 머리를 쓰는 걸 그만뒀어요. 머리를 쓰는 걸 멈추고 모든 걸 내려놓았죠.
Got you stuck on my body on my body like a tattoo
你就像刺青一樣,深深地烙印在我的身上。
君をタトゥーのように僕の体に刻み込んだ
네가 내 몸에 문신처럼 달라붙었어
And now I'm feeling stupid feeling stupid crawling back to you
現在我覺得自己蠢透了,蠢到家了,竟然又爬回你身邊。
そして今、私は愚かだと感じながら、あなたのところへ這い戻っている
그리고 지금 난 바보 같아, 바보 같아, 다시 너에게 기어 돌아가는 기분이야
So I cross my heart and I hope to die
所以我發誓,我希望死去
だから私は心を交差させて死を望む
그러니 맹세코, 죽더라도 이 일을 믿겠습니다.
That I'll only stay with you one more night
我只會再陪你一晚。
あなたともう一晩だけ一緒に過ごす
내가 너와 함께 머물 수 있는 건 단 하룻밤뿐이야.
And I know I've said it a million times
我知道我已經說過無數遍了
何度も言ってきたことだが
제가 이 말을 수백만 번은 했다는 걸 알아요.
But I'll only stay with you one more night
但我只會再陪你一晚。
でも、私はあなたともう一晩だけ一緒に過ごすつもりです
하지만 난 너와 단 하룻밤만 더 머물 거야
Try to tell you no but my body keeps on telling you yes
我努力想拒絕你,但我的身體卻不斷告訴你「是」。
ノーと言っても私の体はイエスと言い続ける
아니라고 말하려고 해도 내 몸은 계속 예라고 말하네요
Try to tell you stop but your lipstick got me so out of breath
我想讓你停下來,但你的口紅讓我喘不過氣。
やめろって言ってみたけど、君の口紅のせいで息が切れちゃった
그만하라고 말하려고 했지만 네 립스틱 때문에 숨이 너무 가빠졌어
I'd be waking up in the morning probably hating myself
我早上醒來可能會恨自己。
朝起きたら自分を憎んでいるだろう
아침에 일어나면 아마 스스로를 혐오하게 될 거예요.
And I'd be waking up feeling satisfied but guilty as hell
我醒來時會感到滿足,但同時也會感到無比內疚。
そして、私は満足感を感じながらも、罪悪感に苛まれながら目覚めるだろう
그러면 나는 만족감과 함께 엄청난 죄책감을 느끼며 깨어날 것이다.
But baby there you go again there you go again making me love you
寶貝,你又來了,你又來了,讓我再次愛上你。
でもベイビー、また君が私を愛させてくれる
하지만 자기야, 또 그러네, 또 그러네, 날 사랑하게 만들잖아.
Yeah I stopped using my head using my head let it all go
是的,我不再用腦子思考,我讓一切都隨它去。
そうだ、頭を使うのをやめた、頭を使ってすべてを手放した
네, 저는 머리를 쓰는 걸 그만뒀어요. 머리를 쓰는 걸 멈추고 모든 걸 내려놓았죠.
Got you stuck on my body on my body like a tattoo
你就像刺青一樣,深深地烙印在我的身上。
君をタトゥーのように僕の体に刻み込んだ
네가 내 몸에 문신처럼 달라붙었어
And now I'm feeling stupid feeling stupid crawling back to you
現在我覺得自己蠢透了,蠢到家了,竟然又爬回你身邊。
そして今、私は愚かだと感じながら、あなたのところへ這い戻っている
그리고 지금 난 바보 같아, 바보 같아, 다시 너에게 기어 돌아가는 기분이야
So I cross my heart and I hope to die
所以我發誓,我希望死去
だから私は心を交差させて死を望む
그러니 맹세코, 죽더라도 이 일을 믿겠습니다.
That I'll only stay with you one more night
我只會再陪你一晚。
あなたともう一晩だけ一緒に過ごす
내가 너와 함께 머물 수 있는 건 단 하룻밤뿐이야.
And I know I've said it a million times
我知道我已經說過無數遍了
何度も言ってきたことだが
제가 이 말을 수백만 번은 했다는 걸 알아요.
But I'll only stay with you one more night
但我只會再陪你一晚。
でも、私はあなたともう一晩だけ一緒に過ごすつもりです
하지만 난 너와 단 하룻밤만 더 머물 거야
Yeah baby give me one more night
寶貝,再給我一個夜晚吧
そうだ、ベイビー、もう一晩くれ
그래 자기야, 하룻밤만 더 줘
Yeah baby give me one more night
寶貝,再給我一個夜晚吧
そうだ、ベイビー、もう一晩くれ
그래 자기야, 하룻밤만 더 줘
Yeah baby give me one more night
寶貝,再給我一個夜晚吧
そうだ、ベイビー、もう一晩くれ
그래 자기야, 하룻밤만 더 줘
But baby there you again there you again making me love you
寶貝,你又來了,你又來了,讓我再次愛上你。
でもベイビー、また君がいるから、また君がいるから僕は君を愛せる
하지만 자기야, 또 네가 거기 있네, 또 네가 날 사랑하게 만드네
Yeah I stopped using my head using my head let it all go
是的,我不再用腦子思考,我讓一切都隨它去。
そうだ、頭を使うのをやめた、頭を使ってすべてを手放した
네, 저는 머리를 쓰는 걸 그만뒀어요. 머리를 쓰는 걸 멈추고 모든 걸 내려놓았죠.
Got you stuck on my body on my body like a tattoo
你就像刺青一樣,深深地烙印在我的身上。
君をタトゥーのように僕の体に刻み込んだ
네가 내 몸에 문신처럼 달라붙었어
Yeah yeah yeah yeah
對對對對對
うんうんうんうん
네네네네
So I cross my heart and I hope to die
所以我發誓,我希望死去
だから私は心を交差させて死を望む
그러니 맹세코, 죽더라도 이 일을 믿겠습니다.
That I'll only stay with you one more night
我只會再陪你一晚。
あなたともう一晩だけ一緒に過ごす
내가 너와 함께 머물 수 있는 건 단 하룻밤뿐이야.
And I know I've said it a million times
我知道我已經說過無數遍了
何度も言ってきたことだが
제가 이 말을 수백만 번은 했다는 걸 알아요.
Oh I said it a million times
哦,我已經說過一百萬遍了。
ああ、何度も言ったよ
아, 제가 그 말을 백만 번도 더 했어요.
But I'll only stay with you one more night
但我只會再陪你一晚。
でも、私はあなたともう一晩だけ一緒に過ごすつもりです
하지만 난 너와 단 하룻밤만 더 머물 거야
Yeah baby give me one more night
寶貝,再給我一個夜晚吧
そうだ、ベイビー、もう一晩くれ
그래 자기야, 하룻밤만 더 줘
So I cross my heart and I hope to die
所以我發誓,我希望死去
だから私は心を交差させて死を望む
그러니 맹세코, 죽더라도 이 일을 믿겠습니다.
That I'll only stay with you one more night
我只會再陪你一晚。
あなたともう一晩だけ一緒に過ごす
내가 너와 함께 머물 수 있는 건 단 하룻밤뿐이야.
And I know I've said it a million times
我知道我已經說過無數遍了
何度も言ってきたことだが
제가 이 말을 수백만 번은 했다는 걸 알아요.
But I'll only stay with you one more night
但我只會再陪你一晚。
でも、私はあなたともう一晩だけ一緒に過ごすつもりです
하지만 난 너와 단 하룻밤만 더 머물 거야
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
One more night
●●●
You and I go hard at each other like we going to war
You and I go rough we keep throwing things and slamming the doors
You and I get so damn dysfunctional we stopped keeping score
You and I get sick they all know that we can't do this no more
But baby there you again there you again making me love you
Yeah I stopped using my head using my head let it all go
Got you stuck on my body on my body like a tattoo
And now I'm feeling stupid feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart and I hope to die
That I'll only stay with you one more night
And I know I've said it a million times
But I'll only stay with you one more night
Try to tell you no but my body keeps on telling you yes
Try to tell you stop but your lipstick got me so out of breath
I'd be waking up in the morning probably hating myself
And I'd be waking up feeling satisfied but guilty as hell
But baby there you go again there you go again making me love you
Yeah I stopped using my head using my head let it all go
Got you stuck on my body on my body like a tattoo
And now I'm feeling stupid feeling stupid crawling back to you
So I cross my heart and I hope to die
That I'll only stay with you one more night
And I know I've said it a million times
But I'll only stay with you one more night
Yeah baby give me one more night
Yeah baby give me one more night
Yeah baby give me one more night
But baby there you again there you again making me love you
Yeah I stopped using my head using my head let it all go
Got you stuck on my body on my body like a tattoo
Yeah yeah yeah yeah
So I cross my heart and I hope to die
That I'll only stay with you one more night
And I know I've said it a million times
Oh I said it a million times
But I'll only stay with you one more night
Yeah baby give me one more night
So I cross my heart and I hope to die
That I'll only stay with you one more night
And I know I've said it a million times
But I'll only stay with you one more night
Nobody's love
You could make a grown man cry
你能讓一個成年男子哭泣
大人でも泣ける
당신은 다 큰 남자를 울릴 수도 있어요.
If you ever said "Goodbye"
如果你曾經說過“再見”
もし「さようなら」と言ったことがあるなら
만약 당신이 "안녕"이라고 말한 적이 있다면
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
You could make a grown man cry
你能讓一個成年男子哭泣
大人でも泣ける
당신은 다 큰 남자를 울릴 수도 있어요.
If you ever left my side
如果你離開過我身邊
もしあなたが私のそばを離れたら
만약 당신이 내 곁을 떠난다면
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
You're the only hand in my back pocket
你是我唯一信任的人。
君は私の後ろポケットに入っている唯一の手
내 뒷주머니에 손을 넣어주는 사람은 너뿐이야
If you ever left I go pyschotic
如果你離開,我會瘋掉的。
もしあなたが去ったら私は精神異常者になる
네가 떠나면 난 미쳐버릴 거야
Heaven hear me cryin' cryin'
老天爺啊,請聽我哭泣
天国は私の泣き声を聞いている
하늘이여, 내 울음소리를 들어주소서
Ooh ooh ooh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Baby you're the key to my heart locket
寶貝,你是我心鎖的鑰匙
ベイビー、君は僕の心のロケットの鍵なんだ
자기야, 넌 내 마음의 열쇠야
If you ever left never unlock it
如果你離開過,就永遠不要解鎖它。
一度でも離れたら絶対にロックを解除しないでください
만약 당신이 떠났다면 절대 잠금을 해제하지 마세요.
Lonely like an island island
像一座孤島般寂寞
島のように孤独な島
외로운 섬처럼
Ooh ooh ooh
哦哦哦
ああああああ
오오오
If my love ain't your love
如果我的愛不是你的愛
私の愛があなたの愛でないなら
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면
It's never gonna be nobody's love
它永遠不會是任何人的愛
それは誰の愛にもならない
그건 절대 누구의 사랑도 될 수 없어
Never gonna need nobody's love but yours
除了你的愛,我永遠不需要任何人的愛。
君の愛以外、誰の愛も必要ありません
난 당신 사랑 외에는 누구의 사랑도 필요 없어요.
But yours
但你的
でもあなたの
하지만 당신의
If my love ain't your love
如果我的愛不是你的愛
私の愛があなたの愛でないなら
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면
It's never gonna be nobody's love
它永遠不會是任何人的愛
それは誰の愛にもならない
그건 절대 누구의 사랑도 될 수 없어
Never gonna need nobody's trust but yours
除了你的信任,我永遠不需要任何人的信任。
あなた以外の誰の信頼も必要ありません
난 당신 외에는 누구의 신뢰도 필요 없어요.
But yours
但你的
でもあなたの
하지만 당신의
You could make a grown man cry
你能讓一個成年男子哭泣
大人でも泣ける
당신은 다 큰 남자를 울릴 수도 있어요.
If you ever said "Goodbye"
如果你曾經說過“再見”
もし「さようなら」と言ったことがあるなら
만약 당신이 "안녕"이라고 말한 적이 있다면
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
You could make a grown man cry
你能讓一個成年男子哭泣
大人でも泣ける
당신은 다 큰 남자를 울릴 수도 있어요.
If you ever left my side
如果你離開過我身邊
もしあなたが私のそばを離れたら
만약 당신이 내 곁을 떠난다면
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
Never let you go oh oh oh I
永遠不會放你走,哦哦哦,我
決してあなたを離さない
널 절대 놓지 않을 거야 오오오 나
You're the only hand in my back pocket
你是我唯一信任的人。
君は私の後ろポケットに入っている唯一の手
내 뒷주머니에 손을 넣어주는 사람은 너뿐이야
If you ever left I'd go pyschotic
如果你離開,我會瘋掉的。
もしあなたが去ったら私は精神異常者になる
네가 떠나버리면 난 미쳐버릴 거야
Heaven hear me cryin' cryin'
老天爺啊,請聽我哭泣
天国は私の泣き声を聞いている
하늘이여, 내 울음소리를 들어주소서
Ooh ooh ooh
哦哦哦
ああああああ
오오오
Hit me like a d**g and I can't stop it
像狗一樣打我,我根本停不下來
クソみたいに殴られても止められない
개처럼 때려줘, 멈출 수가 없어
Fit me like a glove and I can't knock it
簡直完美貼合我的身材,我挑不出任何毛病。
手袋のようにぴったりフィットし、私はそれを打ち負かすことができない
내 몸에 딱 맞고 흠잡을 데가 없어.
I ain't even lyin' lyin'
我根本沒說謊。
嘘もついてないよ
난 정말 거짓말하는 게 아니야
Ooh ooh ooh
哦哦哦
ああああああ
오오오
If my love ain't your love
如果我的愛不是你的愛
私の愛があなたの愛でないなら
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면
It's never gonna be nobody's love
它永遠不會是任何人的愛
それは誰の愛にもならない
그건 절대 누구의 사랑도 될 수 없어
Never gonna need nobody's love but yours
除了你的愛,我永遠不需要任何人的愛。
君の愛以外、誰の愛も必要ありません
난 당신 사랑 외에는 누구의 사랑도 필요 없어요.
Nobody's but yours
除了你以外,誰的都不是
あなただけのもの
당신 것 외에는 아무도 없어요
If my love ain't your love
如果我的愛不是你的愛
私の愛があなたの愛でないなら
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면
It's never gonna be nobody's love
它永遠不會是任何人的愛
それは誰の愛にもならない
그건 절대 누구의 사랑도 될 수 없어
Never gonna need nobody's trust but yours
除了你的信任,我永遠不需要任何人的信任。
あなた以外の誰の信頼も必要ありません
난 당신 외에는 누구의 신뢰도 필요 없어요.
But yours
但你的
でもあなたの
하지만 당신의
If my love ain't your love then it's nobody's
如果我的愛不是你的愛,那它就不是任何人的愛。
私の愛があなたの愛でなければ、それは誰の愛でもない
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면, 그건 누구의 사랑도 아니에요.
It's only yours only yours not just anybody's
它只屬於你,只屬於你,不是任何人的。
それはあなただけのもの、誰のものでもない
이건 오직 당신만의 거예요, 아무나 가질 수 있는 게 아니에요.
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
如果你離開,我就再也不想和任何人在一起了。
もし君が去ったら、僕は誰も望まない
그리고 만약 네가 떠난다면, 난 다시는 누구도 원하지 않을 거야
Nobody's love
無人愛
誰の愛もない
아무도 사랑하지 않아요
If my love ain't your love then it's nobody's
如果我的愛不是你的愛,那它就不是任何人的愛。
私の愛があなたの愛でなければ、それは誰の愛でもない
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면, 그건 누구의 사랑도 아니에요.
It's only yours only yours not just anybody's
它只屬於你,只屬於你,不是任何人的。
それはあなただけのもの、誰のものでもない
이건 오직 당신만의 거예요, 아무나 가질 수 있는 게 아니에요.
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
如果你離開,我就再也不想和任何人在一起了。
もし君が去ったら、僕は誰も望まない
그리고 만약 네가 떠난다면, 난 다시는 누구도 원하지 않을 거야
Nobody's love
無人愛
誰の愛もない
아무도 사랑하지 않아요
Nobody's love
無人愛
誰の愛もない
아무도 사랑하지 않아요
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
If my love ain't your love
如果我的愛不是你的愛
私の愛があなたの愛でないなら
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면
It's never gonna be nobody's love
它永遠不會是任何人的愛
それは誰の愛にもならない
그건 절대 누구의 사랑도 될 수 없어
Never gonna need nobody's love but yours
除了你的愛,我永遠不需要任何人的愛。
君の愛以外、誰の愛も必要ありません
난 당신 사랑 외에는 누구의 사랑도 필요 없어요.
No no but yours
不不,但你的
いやいや、でもあなたの
아니 아니, 하지만 네 것
If my love ain't your love
如果我的愛不是你的愛
私の愛があなたの愛でないなら
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면
It's never gonna be nobody's love
它永遠不會是任何人的愛
それは誰の愛にもならない
그건 절대 누구의 사랑도 될 수 없어
Never gonna need nobody's trust but yours
除了你的信任,我永遠不需要任何人的信任。
あなた以外の誰の信頼も必要ありません
난 당신 외에는 누구의 신뢰도 필요 없어요.
No no no
不不不
いやいやいや
아니 아니 아니
If my love ain't your love then it's nobody's
如果我的愛不是你的愛,那它就不是任何人的愛。
私の愛があなたの愛でなければ、それは誰の愛でもない
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면, 그건 누구의 사랑도 아니에요.
It's only yours only yours not just anybody's
它只屬於你,只屬於你,不是任何人的。
それはあなただけのもの、誰のものでもない
이건 오직 당신만의 거예요, 아무나 가질 수 있는 게 아니에요.
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
如果你離開,我就再也不想和任何人在一起了。
もし君が去ったら、僕は誰も望まない
그리고 만약 네가 떠난다면, 난 다시는 누구도 원하지 않을 거야
Nobody's love
無人愛
誰の愛もない
아무도 사랑하지 않아요
If my love ain't your love then it's nobody's
如果我的愛不是你的愛,那它就不是任何人的愛。
私の愛があなたの愛でなければ、それは誰の愛でもない
내 사랑이 당신의 사랑이 아니라면, 그건 누구의 사랑도 아니에요.
It's only yours only yours not just anybody's
它只屬於你,只屬於你,不是任何人的。
それはあなただけのもの、誰のものでもない
이건 오직 당신만의 거예요, 아무나 가질 수 있는 게 아니에요.
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
如果你離開,我就再也不想和任何人在一起了。
もし君が去ったら、僕は誰も望まない
그리고 만약 네가 떠난다면, 난 다시는 누구도 원하지 않을 거야
Nobody's love
無人愛
誰の愛もない
아무도 사랑하지 않아요
Lyrics by:B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
作詞:B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
作詞:B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
작사/작곡: B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
Composed by:B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
作曲:B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
作曲:B・ハム/アダム・レヴィーン/ナイジャ・チャールズ/マイケル・ポラック/ライアン・オグレン/ロジーナ・ラッセル/カリーン・ロマックス/ジョーダン・K・ジョンソン/ステファン・ジョンソン/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン
작곡: B Ham/Adam Levine/Nija Charles/Michael Pollack/Ryan Ogren/Rosina Russell/Kareen Lomax/Jordan K. Johnson/Stefan Johnson/Jacob Kasher Hindlin
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Nobody's love
●●●
You could make a grown man cry
If you ever said "Goodbye"
Never let you go oh oh oh I
Never let you go oh oh oh I
You could make a grown man cry
If you ever left my side
Never let you go oh oh oh I
Never let you go oh oh oh I
You're the only hand in my back pocket
If you ever left I go pyschotic
Heaven hear me cryin' cryin'
Ooh ooh ooh
Baby you're the key to my heart locket
If you ever left never unlock it
Lonely like an island island
Ooh ooh ooh
If my love ain't your love
It's never gonna be nobody's love
Never gonna need nobody's love but yours
But yours
If my love ain't your love
It's never gonna be nobody's love
Never gonna need nobody's trust but yours
But yours
You could make a grown man cry
If you ever said "Goodbye"
Never let you go oh oh oh I
Never let you go oh oh oh I
You could make a grown man cry
If you ever left my side
Never let you go oh oh oh I
Never let you go oh oh oh I
You're the only hand in my back pocket
If you ever left I'd go pyschotic
Heaven hear me cryin' cryin'
Ooh ooh ooh
Hit me like a d**g and I can't stop it
Fit me like a glove and I can't knock it
I ain't even lyin' lyin'
Ooh ooh ooh
If my love ain't your love
It's never gonna be nobody's love
Never gonna need nobody's love but yours
Nobody's but yours
If my love ain't your love
It's never gonna be nobody's love
Never gonna need nobody's trust but yours
But yours
If my love ain't your love then it's nobody's
It's only yours only yours not just anybody's
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
Nobody's love
If my love ain't your love then it's nobody's
It's only yours only yours not just anybody's
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
Nobody's love
Nobody's love
Oh yeah
If my love ain't your love
It's never gonna be nobody's love
Never gonna need nobody's love but yours
No no but yours
If my love ain't your love
It's never gonna be nobody's love
Never gonna need nobody's trust but yours
No no no
If my love ain't your love then it's nobody's
It's only yours only yours not just anybody's
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
Nobody's love
If my love ain't your love then it's nobody's
It's only yours only yours not just anybody's
And if you ever leave then I'm never gon' want nobody
Nobody's love
Sunday morning
Sunday morning rain is falling
星期天早上下雨了
日曜の朝は雨が降っている
일요일 아침에 비가 내리고 있습니다.
Steal some covers share some skin
偷一些封面,分享一些皮膚
カバーを盗んで肌をシェア
커버곡 몇 곡 훔치고, 스킨십 좀 해봐.
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
雲霧繚繞,將我們籠罩在難忘的瞬間。
雲が私たちを忘れられない瞬間に包み込んでいる
구름이 우리를 잊을 수 없는 순간들로 감싸고 있습니다
You twist to fit the mold that I am in
你扭曲自己,試著適應我所處的這種模式。
あなたは私を型にはめようとします
당신은 내가 속한 틀에 맞춰 몸을 비틀어요.
But things just get so crazy living life gets hard to do
但事情變得如此瘋狂,生活變得如此艱難。
でも、物事は狂ってしまい、生きるのが難しくなる
하지만 세상이 너무 정신없어지면 삶을 살아가는 게 정말 힘들어져요.
Life is hard
生活不易
人生は厳しい
삶은 힘들다
And I would gladly hit the road get up and go if I knew
如果我知道的話,我會很樂意立刻上路,起身離開。
そして、もし私が知っていたら、喜んで出発するだろう
만약 내가 알 수 있다면, 나는 기꺼이 길을 나서서 떠날 텐데.
That someday it would lead me back to you
總有一天,它會讓我回到你身邊。
いつかそれが私をあなたへと連れ戻すだろう
언젠가 그것이 나를 당신에게로 다시 이끌어 줄 거라고
That someday it would lead me back to you
總有一天,它會讓我回到你身邊。
いつかそれが私をあなたへと連れ戻すだろう
언젠가 그것이 나를 당신에게로 다시 이끌어 줄 거라고
Someday
總有一天
いつか
언젠가
That may be all I need
也許這就是我所需要的一切。
それが私に必要なすべてかもしれない
그게 제가 필요한 전부일지도 몰라요.
In darkness she is all I see
在黑暗中,我眼中只有她。
暗闇の中で私が見るのは彼女だけだ
어둠 속에서 내 눈에 보이는 건 오직 그녀뿐이다.
You're all I see
我眼裡只有你。
あなたしか見えない
내 눈에는 너밖에 안 보여.
Come and rest your bones with me
來和我一起歇歇腳吧
一緒に骨を休めに来てください
나와 함께 편히 쉬세요
Driving slow on Sunday morning
週日早上慢速行駛
日曜日の朝はゆっくり運転
일요일 아침, 천천히 운전하기
And I never want to leave
我永遠不想離開
そして私は決して去りたくない
그리고 난 절대 떠나고 싶지 않아
Fingers trace your every outline oh yeah yeah
手指描摹你的每一寸輪廓,喔耶耶
指が君の輪郭をなぞる oh yeah yeah
손가락이 너의 모든 윤곽을 따라가네, 오 예 예
Yes they do yes they do yeah
是的,他們確實會,是的,他們確實會。
はい、そうです、そうです、そうです
네, 그래요. 네, 그래요.
Paint a picture with my hands oh oh
用我的雙手畫一幅畫 哦哦
手で絵を描く
내 손으로 그림을 그려요 오오
And back and forth we sway like branches in a storm
我們像暴風雨中的樹枝一樣來回搖擺
そして私たちは嵐の中の枝のように揺れ動く
우리는 폭풍 속 나뭇가지처럼 앞뒤로 흔들린다.
Change of weather still together when it ends
天氣變化結束時,它仍然在一起
天気の変化は終わっても一緒
날씨가 변하는 것은 끝날 때까지 계속됩니다.
That may be all I need
也許這就是我所需要的一切。
それが私に必要なすべてかもしれない
그게 제가 필요한 전부일지도 몰라요.
All I need
我所需要的一切
必要なのは
내가 필요한 모든 것
In darkness she is all I see
在黑暗中,我眼中只有她。
暗闇の中で私が見るのは彼女だけだ
어둠 속에서 내 눈에 보이는 건 오직 그녀뿐이다.
Come and rest your bones with me
來和我一起歇歇腳吧
一緒に骨を休めに来てください
나와 함께 편히 쉬세요
Driving slow on Sunday morning
週日早上慢速行駛
日曜日の朝はゆっくり運転
일요일 아침, 천천히 운전하기
And I never want to leave
我永遠不想離開
そして私は決して去りたくない
그리고 난 절대 떠나고 싶지 않아
Yeah
是的
うん
응
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
But things just get so crazy living life gets hard to do
但事情變得如此瘋狂,生活變得如此艱難。
でも、物事は狂ってしまい、生きるのが難しくなる
하지만 세상이 너무 정신없어지면 삶을 살아가는 게 정말 힘들어져요.
Life gets hard
生活會變得艱難。
人生は困難になる
삶은 힘들다
Sunday morning rain is falling and I'm calling out to you
星期天的早晨下著雨,我在呼喚你。
日曜の朝、雨が降っています。私はあなたに呼びかけています。
일요일 아침 비가 내리고 나는 당신을 부르고 있어요
Singing someday it will bring me back to you yeah
歌聲總有一天會帶我回到你身邊,是的
いつか歌えば君の元へ帰れるよ
언젠가 노래를 부르면 당신에게 다시 돌아갈 수 있을 거예요.
Someday yeah someday yeah
總有一天,是的,總有一天,是的
いつか、いつか、そう
언젠가는 그래, 언젠가는 그래
Find a way to bring myself back home to you
想辦法回到你身邊。
あなたの元へ帰る方法を見つける
내가 당신에게 돌아갈 수 있는 방법을 찾아주세요
May not know that may be all I need
或許我不知道,這或許就是我所需要的一切。
それが私に必要なすべてかもしれないことを知らないかもしれない
그게 내가 필요한 전부일지도 모른다는 걸 모를 수도 있어.
All I need
我所需要的一切
必要なのは
내가 필요한 모든 것
In darkness she is all I see
在黑暗中,我眼中只有她。
暗闇の中で私が見るのは彼女だけだ
어둠 속에서 내 눈에 보이는 건 오직 그녀뿐이다.
You are all I see
你是我眼中唯一的風景
あなただけが私の目に入る
내 눈에는 당신밖에 보이지 않아요.
Come and rest your bones with me
來和我一起歇歇腳吧
一緒に骨を休めに来てください
나와 함께 편히 쉬세요
Driving slow on Sunday morning
週日早上慢速行駛
日曜日の朝はゆっくり運転
일요일 아침, 천천히 운전하기
Driving slow yeah-yeah ah yeah-yeah ah yeah-yeah
慢速行駛,耶耶啊耶耶啊耶耶
ゆっくり運転して yeah-yeah ah yeah-yeah ah yeah-yeah
천천히 운전해 예예 아 예예 아 예예
All I need
我所需要的一切
必要なのは
내가 필요한 모든 것
Ah yeah-yeah ah yeah-yeah ah yeah-yeah
啊耶耶啊耶耶啊耶耶
ああ、そうそう、ああ、そうそう、ああ、そうそう
아 예예 아 예예 아 예예
There's a flower in your hair
你的頭髮上別著一朵花。
あなたの髪には花が咲いている
네 머리에 꽃이 꽂혀있네
All I see
我所看到的一切
私が見ているのは
내가 보는 모든 것
I'm a flower in your hair oh yeah-yeah yeah-yeah oh
我是你發間的一朵花 哦耶耶耶耶 哦
私はあなたの髪の花
난 네 머리카락 속의 꽃이야 오 예예 예예 오
There's a flower in your hair
你的頭髮上別著一朵花。
あなたの髪には花が咲いている
네 머리에 꽃이 꽂혀있네
Whoa yeah
哇哦,是的
わあ、そうだ
와우 예
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
Yeah
是的
うん
응
Get back get back get back get back yeah
回去,回去,回去,回去,耶
戻って、戻って、戻って、戻って、うん
돌아와 돌아와 돌아와 돌아와 돌아와
Yeah yeah yeah yeah yeah
對對對對對對
うんうんうんうんうんうん
네 네 네 네 네
Lyrics by:Jesse Carmichael/Adam Levine
作詞:潔西卡麥爾/亞當萊文
作詞:ジェシー・カーマイケル/アダム・レヴィーン
작사: 제시 카마이클/아담 레빈
Composed by:Jesse Carmichael/Adam Levine
作曲:傑西卡邁克爾/亞當萊文
作曲:ジェシー・カーマイケル/アダム・レヴィーン
작곡: 제시 카마이클/아담 레빈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Sunday morning
●●●
Sunday morning rain is falling
Steal some covers share some skin
Clouds are shrouding us in moments unforgettable
You twist to fit the mold that I am in
But things just get so crazy living life gets hard to do
Life is hard
And I would gladly hit the road get up and go if I knew
That someday it would lead me back to you
That someday it would lead me back to you
Someday
That may be all I need
In darkness she is all I see
You're all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
And I never want to leave
Fingers trace your every outline oh yeah yeah
Yes they do yes they do yeah
Paint a picture with my hands oh oh
And back and forth we sway like branches in a storm
Change of weather still together when it ends
That may be all I need
All I need
In darkness she is all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
And I never want to leave
Yeah
......
●●●
Oh yeah
But things just get so crazy living life gets hard to do
Life gets hard
Sunday morning rain is falling and I'm calling out to you
Singing someday it will bring me back to you yeah
Someday yeah someday yeah
Find a way to bring myself back home to you
May not know that may be all I need
All I need
In darkness she is all I see
You are all I see
Come and rest your bones with me
Driving slow on Sunday morning
Driving slow yeah-yeah ah yeah-yeah ah yeah-yeah
All I need
Ah yeah-yeah ah yeah-yeah ah yeah-yeah
There's a flower in your hair
All I see
I'm a flower in your hair oh yeah-yeah yeah-yeah oh
There's a flower in your hair
Whoa yeah
Oh yeah
Yeah
Get back get back get back get back yeah
Yeah yeah yeah yeah yeah
Won't go home without you
I asked her to stay
我請她留下來。
私は彼女に残るように頼んだ
나는 그녀에게 머물러 달라고 부탁했다.
But she wouldn't listen
但她根本不聽。
しかし彼女は聞こうとしなかった
하지만 그녀는 듣지 않았다
And she left before I had the chance to say oh
她走的時候,我還來不及說「哦」。
そして私が「ああ」と言う前に彼女は去っていった
내가 "아"라고 말할 기회도 갖기 전에 그녀는 떠나버렸다.
The words that would mend
那些能治癒傷痛的話語
修復する言葉
상처를 치유할 말들
The things that were broken
那些破碎的東西
壊れたもの
부서진 것들
But now it's far too late she's gone away
但現在一切都太遲了,她已經離開了。
しかしもう手遅れで彼女は去ってしまった
하지만 이제는 너무 늦었어요. 그녀는 이미 떠나버렸어요.
Every night you cry yourself to sleep
你每晚都哭著入睡
毎晩泣きながら眠りにつく
매일 밤 당신은 울다가 잠이 듭니다.
Thinking "Why does this happen to me
我心想:“為什麼這種事會發生在我身上?”
「なぜこんなことが起こるのか」
"왜 이런 일이 나에게 일어나는 걸까?"라고 생각한다.
Why does every moment have to be so hard"
為什麼每一刻都這麼難熬?
なぜすべての瞬間がこんなにも辛いのか
왜 모든 순간이 이렇게 힘들어야 할까요?
Hard to believe that
難以置信
信じられない
믿기 힘들네요
It's not over tonight
今晚還沒結束
今夜はまだ終わっていない
오늘 밤은 아직 끝나지 않았습니다.
Just give me one more chance to make it right
請再給我一次機會,讓我彌補過失。
もう一度だけチャンスをください
제가 잘못을 바로잡을 수 있도록 한 번만 더 기회를 주세요.
I may not make it through the night
我可能熬不過今晚了。
夜を越せないかもしれない
나는 오늘 밤을 무사히 넘기지 못할지도 몰라
I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰りません
너 없이는 집에 안 갈 거야
The taste of her breath
她呼吸的味道
彼女の息の味
그녀의 숨결 맛
I'll never get over
我永遠無法釋懷
私は決して乗り越えられない
난 절대 잊지 못할 거야
The noises that she made kept me awake oh
她發出的聲音讓我無法入睡。
彼女の出す音で私は眠れなかった
그녀가 내는 소리 때문에 잠을 잘 수가 없었어.
The weight of the things
物品的重量
物の重さ
물건의 무게
That remained unspoken
這一點始終沒有說出口。
それは語られなかった
그것은 말로 표현되지 않았다.
Built up so much it crushed us every day
積壓了太多東西,每天都把我們壓垮。
あまりにも多くのものが積み重なり、私たちは毎日押しつぶされそうになった
너무 많은 부담감이 쌓여서 매일 우리를 짓눌렀습니다.
Every night you cry yourself to sleep
你每晚都哭著入睡
毎晩泣きながら眠りにつく
매일 밤 당신은 울다가 잠이 듭니다.
Thinking "Why does this happen to me
我心想:“為什麼這種事會發生在我身上?”
「なぜこんなことが起こるのか」
"왜 이런 일이 나에게 일어나는 걸까?"라고 생각한다.
Why does every moment have to be so hard"
為什麼每一刻都這麼難熬?
なぜすべての瞬間がこんなにも辛いのか
왜 모든 순간이 이렇게 힘들어야 할까요?
Hard to believe that
難以置信
信じられない
믿기 힘들네요
It's not over tonight
今晚還沒結束
今夜はまだ終わっていない
오늘 밤은 아직 끝나지 않았습니다.
Just give me one more chance to make it right
請再給我一次機會,讓我彌補過失。
もう一度だけチャンスをください
제가 잘못을 바로잡을 수 있도록 한 번만 더 기회를 주세요.
I may not make it through the night
我可能熬不過今晚了。
夜を越せないかもしれない
나는 오늘 밤을 무사히 넘기지 못할지도 몰라
I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰りません
너 없이는 집에 안 갈 거야
Oh-woah-oh-oh
哦哦哦哦
おおおおおおお
오-워-오-오
It's not over tonight
今晚還沒結束
今夜はまだ終わっていない
오늘 밤은 아직 끝나지 않았습니다.
Just give me one more chance to make it right
請再給我一次機會,讓我彌補過失。
もう一度だけチャンスをください
제가 잘못을 바로잡을 수 있도록 한 번만 더 기회를 주세요.
I may not make it through the night
我可能熬不過今晚了。
夜を越せないかもしれない
나는 오늘 밤을 무사히 넘기지 못할지도 몰라
I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰りません
너 없이는 집에 안 갈 거야
Oh-woah-oh-oh
哦哦哦哦
おおおおおおお
오-워-오-오
Of all the things I felt but never really showed
我曾經有過很多感受,但從未真正表達過。
私が感じていたけれど表に出せなかったこと
내가 느꼈지만 제대로 표현하지 못했던 모든 것들
Perhaps the worst is that I ever let you go
或許最糟糕的是我當初放你走了
おそらく最悪なのは、私があなたを手放したことだ
어쩌면 가장 끔찍한 일은 당신을 놓아준 것일지도 몰라요.
I should not ever let you go oh-oh-oh
我永遠不該放你走 哦哦哦
絶対君を手放しちゃいけないよ、ああああああ
널 절대 놓아주면 안 돼 오오오
It's not over tonight
今晚還沒結束
今夜はまだ終わっていない
오늘 밤은 아직 끝나지 않았습니다.
Just give me one more chance to make it right
請再給我一次機會,讓我彌補過失。
もう一度だけチャンスをください
제가 잘못을 바로잡을 수 있도록 한 번만 더 기회를 주세요.
I may not make it through the night
我可能熬不過今晚了。
夜を越せないかもしれない
나는 오늘 밤을 무사히 넘기지 못할지도 몰라
I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰りません
너 없이는 집에 안 갈 거야
Oh-woah-oh-oh
哦哦哦哦
おおおおおおお
오-워-오-오
It's not over tonight
今晚還沒結束
今夜はまだ終わっていない
오늘 밤은 아직 끝나지 않았습니다.
Just give me one more chance to make it right
請再給我一次機會,讓我彌補過失。
もう一度だけチャンスをください
제가 잘못을 바로잡을 수 있도록 한 번만 더 기회를 주세요.
I may not make it through the night
我可能熬不過今晚了。
夜を越せないかもしれない
나는 오늘 밤을 무사히 넘기지 못할지도 몰라
I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰りません
너 없이는 집에 안 갈 거야
And I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰らない
당신 없이는 집에 가지 않을 거예요
And I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰らない
당신 없이는 집에 가지 않을 거예요
And I won't go home without you
沒有你,我不會回家。
あなたなしでは家に帰らない
당신 없이는 집에 가지 않을 거예요
Lyrics by:Adam Levine
作詞:亞當·萊文
作詞:アダム・レヴィーン
작사: 아담 레빈
Composed by:Adam Levine
作曲:亞當·萊文
作曲:アダム・レヴィーン
작곡: 아담 레빈
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Won't go home without you
●●●
I asked her to stay
But she wouldn't listen
And she left before I had the chance to say oh
The words that would mend
The things that were broken
But now it's far too late she's gone away
Every night you cry yourself to sleep
Thinking "Why does this happen to me
Why does every moment have to be so hard"
Hard to believe that
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
The taste of her breath
I'll never get over
The noises that she made kept me awake oh
The weight of the things
That remained unspoken
Built up so much it crushed us every day
Every night you cry yourself to sleep
Thinking "Why does this happen to me
Why does every moment have to be so hard"
Hard to believe that
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
Oh-woah-oh-oh
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
Oh-woah-oh-oh
Of all the things I felt but never really showed
Perhaps the worst is that I ever let you go
I should not ever let you go oh-oh-oh
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
Oh-woah-oh-oh
It's not over tonight
Just give me one more chance to make it right
I may not make it through the night
I won't go home without you
And I won't go home without you
And I won't go home without you
And I won't go home without you
Wait
Dirty looks from your mother
你媽媽的白眼
母親からの嫌な視線
어머니의 따가운 눈초리
Never seen you in a dress that color no
從來沒看過你穿這個顏色的裙子。
あんな色のドレスを着てるの見たことない
그런 색깔 드레스 입은 모습은 처음 보네요.
It's a special occasion
這是一個特別的日子
特別な機会です
특별한 날이에요
Not invited but I'm glad I made it
雖然沒被邀請,但我很高興我去了。
招待されなかったけど、参加できてよかった
초대받지는 않았지만 가길 잘했어요
Oh let me apologize
哦,讓我道歉。
ああ、謝らせて
아, 죄송합니다.
I'll make up make up make up make up for all those time
我會為那些日子好好化妝、化妝、化妝。
これまでの時間を埋め合わせるよ
나는 그 모든 시간을 만회할 거야, ...
Your love I don't wanna lose
我不想失去你的愛
あなたの愛を失いたくない
당신의 사랑을 잃고 싶지 않아요
I'm beggin' beggin' beggin' beggin' begging you
我求求你,求求你,求求你,求求你,求求你,求求你
お願い、お願い、お願い、お願い、お願い、お願いしてる
제발, 제발, 제발, 제발, 제발 부탁드려요
Wait can you turn around can you turn around
等等,你能轉身嗎?你能轉身嗎?
待って、振り向いてくれる?振り向いてくれる?
잠깐, 돌아볼 수 있어요? 돌아볼 수 있어요?
Just wait can we work this out
等等,我們能解決這個問題嗎?
ちょっと待って、これを解決できるかな
잠깐만 기다려봐요, 우리 이 문제를 해결할 수 있을까요?
Can we work this out I'll just wait
我們能解決這個問題嗎?我等一下。
これを解決できるでしょうか?私はただ待つだけです
우리 이 문제를 해결할 수 있을까요? 기다릴게요.
Can you call me please cause I wanna be with you
請你打電話給我好嗎?因為我想和你在一起。
電話してね、一緒にいたいから
제발 전화해 줘. 너와 함께 있고 싶어.
Oh wait can you turn around can you turn around
哦,等等,你能轉過身嗎?你能轉過身嗎?
ああ、待って、振り向いてくれる?振り向いてくれる?
아, 잠깐만요, 돌아보실 수 있나요? 돌아보실 수 있나요?
Just wait can we work this out can we work this out
等等,我們能解決這個問題嗎?我們能解決這個問題嗎?
ちょっと待って、これを解決できるかな?これを解決できるかな?
잠깐만 기다려봐, 우리 이 문제 해결할 수 있을까?
Just wait
稍等片刻
ただ待って
잠깐만 기다려
Can you call me please cause I wanna be with you
請你打電話給我好嗎?因為我想和你在一起。
電話してね、一緒にいたいから
제발 전화해 줘. 너와 함께 있고 싶어.
Can we talk for a moment
我們能談談嗎?
少しお話できますか
잠깐 얘기 좀 할 수 있을까요?
Got these feelings that I'm tired of holding oh
我心中湧起這些感覺,我已經厭倦了壓抑它們。
抱え続けるのに疲れた感情がある
더 이상 이런 감정들을 억누르기 힘들어요.
Wasn't tryna get wasted
我不是想喝得爛醉。
酔っ払おうとしてなかった
술에 취하려고 했던 건 아니었어요.
I needed more than three or four to say this
我需要三、四個以上才能說出這句話。
これを言うには3、4人以上必要だった
이 말을 하려면 세네 명으로는 부족했어요.
Oh let me apologize
哦,讓我道歉。
ああ、謝らせて
아, 죄송합니다.
I'll make up make up make up make up for all those time
我會為那些日子好好化妝、化妝、化妝。
これまでの時間を埋め合わせるよ
나는 그 모든 시간을 만회할 거야, ...
Your love I don't wanna lose
我不想失去你的愛
あなたの愛を失いたくない
당신의 사랑을 잃고 싶지 않아요
I'm beggin' beggin' beggin' beggin' begging you
我求求你,求求你,求求你,求求你,求求你,求求你
お願い、お願い、お願い、お願い、お願い、お願いしてる
제발, 제발, 제발, 제발, 제발 부탁드려요
Wait can you turn around can you turn around
等等,你能轉身嗎?你能轉身嗎?
待って、振り向いてくれる?振り向いてくれる?
잠깐, 돌아볼 수 있어요? 돌아볼 수 있어요?
Just wait can we work this out
等等,我們能解決這個問題嗎?
ちょっと待って、これを解決できるかな
잠깐만 기다려봐요, 우리 이 문제를 해결할 수 있을까요?
Can we work this out I'll just wait
我們能解決這個問題嗎?我等一下。
これを解決できるでしょうか?私はただ待つだけです
우리 이 문제를 해결할 수 있을까요? 기다릴게요.
Can you call me please cause I wanna be with you
請你打電話給我好嗎?因為我想和你在一起。
電話してね、一緒にいたいから
제발 전화해 줘. 너와 함께 있고 싶어.
Oh wait can you turn around can you turn around
哦,等等,你能轉過身嗎?你能轉過身嗎?
ああ、待って、振り向いてくれる?振り向いてくれる?
아, 잠깐만요, 돌아보실 수 있나요? 돌아보실 수 있나요?
Just wait can we work this out can we work this out
等等,我們能解決這個問題嗎?我們能解決這個問題嗎?
ちょっと待って、これを解決できるかな?これを解決できるかな?
잠깐만 기다려봐, 우리 이 문제 해결할 수 있을까?
Just wait
稍等片刻
ただ待って
잠깐만 기다려
Can you call me please cause I wanna be with you
請你打電話給我好嗎?因為我想和你在一起。
電話してね、一緒にいたいから
제발 전화해 줘. 너와 함께 있고 싶어.
You say I'm just another bad guy
你說我只是個壞人
君は僕をただの悪者だと言う
당신은 내가 그저 또 다른 나쁜 사람일 뿐이라고 말하죠.
You say I've done a lot of things I can't undo
你說我做了很多無法挽回的事情
取り返しのつかないことをたくさんやってしまったと言う
당신은 내가 되돌릴 수 없는 일들을 많이 저질렀다고 말하죠.
Before you tell me for the last time
在你最後一次告訴我之前
最後に話す前に
마지막으로 말씀하시기 전에
I'm beggin' beggin' beggin' beggin' beggin' you
我求求你,求求你,求求你,求求你,求求你,求求你,求求你
お願い、お願い、お願い、お願い、お願い、お願い、お願いしてる
제발 부탁드려요
Wait can you turn around can you turn around
等等,你能轉身嗎?你能轉身嗎?
待って、振り向いてくれる?振り向いてくれる?
잠깐, 돌아볼 수 있어요? 돌아볼 수 있어요?
Just wait can we work this out
等等,我們能解決這個問題嗎?
ちょっと待って、これを解決できるかな
잠깐만 기다려봐요, 우리 이 문제를 해결할 수 있을까요?
Can we work this out I'll just wait
我們能解決這個問題嗎?我等一下。
これを解決できるでしょうか?私はただ待つだけです
우리 이 문제를 해결할 수 있을까요? 기다릴게요.
Can you call me please cause I wanna be with you
請你打電話給我好嗎?因為我想和你在一起。
電話してね、一緒にいたいから
제발 전화해 줘. 너와 함께 있고 싶어.
Oh wait can you turn around can you turn around
哦,等等,你能轉過身嗎?你能轉過身嗎?
ああ、待って、振り向いてくれる?振り向いてくれる?
아, 잠깐만요, 돌아보실 수 있나요? 돌아보실 수 있나요?
Just wait can we work this out can we work this out
等等,我們能解決這個問題嗎?我們能解決這個問題嗎?
ちょっと待って、これを解決できるかな?これを解決できるかな?
잠깐만 기다려봐, 우리 이 문제 해결할 수 있을까?
Just wait
稍等片刻
ただ待って
잠깐만 기다려
Can you call me please cause I wanna be with you
請你打電話給我好嗎?因為我想和你在一起。
電話してね、一緒にいたいから
제발 전화해 줘. 너와 함께 있고 싶어.
Written by:Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin/John Ryan/Ammar Malik
作者:亞當萊文/雅各卡舍爾欣德林/約翰瑞安/阿瑪爾馬利克
作詞:アダム・レヴィーン/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/ジョン・ライアン/アマー・マリク
작사/작곡: 아담 레빈/제이콥 카셔 힌들린/존 라이언/아마르 말릭
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Wait
●●●
Dirty looks from your mother
Never seen you in a dress that color no
It's a special occasion
Not invited but I'm glad I made it
Oh let me apologize
I'll make up make up make up make up for all those time
Your love I don't wanna lose
I'm beggin' beggin' beggin' beggin' begging you
Wait can you turn around can you turn around
Just wait can we work this out
Can we work this out I'll just wait
Can you call me please cause I wanna be with you
Oh wait can you turn around can you turn around
Just wait can we work this out can we work this out
Just wait
Can you call me please cause I wanna be with you
Can we talk for a moment
Got these feelings that I'm tired of holding oh
Wasn't tryna get wasted
I needed more than three or four to say this
Oh let me apologize
I'll make up make up make up make up for all those time
Your love I don't wanna lose
I'm beggin' beggin' beggin' beggin' begging you
Wait can you turn around can you turn around
Just wait can we work this out
Can we work this out I'll just wait
Can you call me please cause I wanna be with you
Oh wait can you turn around can you turn around
Just wait can we work this out can we work this out
Just wait
Can you call me please cause I wanna be with you
......
●●●
You say I'm just another bad guy
You say I've done a lot of things I can't undo
Before you tell me for the last time
I'm beggin' beggin' beggin' beggin' beggin' you
Wait can you turn around can you turn around
Just wait can we work this out
Can we work this out I'll just wait
Can you call me please cause I wanna be with you
Oh wait can you turn around can you turn around
Just wait can we work this out can we work this out
Just wait
Can you call me please cause I wanna be with you
This love
I was so high I did not recognize
我當時嗨過頭了,完全沒認出來。
私はとてもハイだったので
너무 취해서 정신을 못 차렸어.
The fire burning in her eyes
她眼中燃燒的火焰
彼女の目に燃える炎
그녀의 눈에서 타오르는 불꽃
The chaos that controlled my mind
控制我思緒的混亂
私の心を支配した混沌
내 마음을 지배했던 혼돈
Whispered goodbye as she got on a plane
她登上飛機時低聲說了聲再見。
飛行機に乗るときにさよならをささやいた
그녀가 비행기에 오르면서 작별 인사를 속삭였다.
Never to return again
永不再來
二度と戻らない
다시는 돌아오지 않을 것이다
But always in my heart
但它始終在我心中
でもいつも私の心の中で
하지만 언제나 내 마음속에
This love has taken its toll on me
這份愛讓我身心俱疲。
この愛は私に大きな負担をかけた
이 사랑은 내게 큰 상처를 남겼다.
She said goodbye too many times before
她之前已經道別太多次了。
彼女は何度も別れを告げた
그녀는 이전에 너무 여러 번 작별 인사를 했다.
And her heart is breaking in front of me
她就在我面前心碎。
そして彼女の心は私の目の前で壊れていく
그리고 그녀의 마음이 내 앞에서 산산조각 나고 있다.
And I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
我別無選擇,因為我再也不想說再見了。
もう別れは言いたくないから、他に選択肢はない
난 선택의 여지가 없어. 더 이상 작별 인사를 하고 싶지 않으니까.
I tried my best to feed her appetite
我盡力滿足她的食慾。
私は彼女の食欲を満たすために最善を尽くした
나는 그녀의 식욕을 채워주기 위해 최선을 다했다.
Keep her coming every night
讓她每晚都來
毎晩彼女を連れて来てください
매일 밤 그녀를 계속 오게 하세요
So hard to keep her satisfied
很難讓她滿意。
彼女を満足させるのはとても難しい
그녀를 만족시키기가 정말 어렵네요.
Keep playing love like it was just a game
繼續把愛情當成一場遊戲吧
愛をゲームのように遊び続ける
사랑을 마치 게임처럼 계속 즐기세요.
Pretending to feel the same
假裝有同樣的感覺
同じ気持ちのふりをする
같은 감정을 느끼는 척하기
Then turn around and leave again
然後轉身離開
そして向きを変えてまた去る
그러고 나서 돌아서서 다시 떠나세요.
This love has taken its toll on me
這份愛讓我身心俱疲。
この愛は私に大きな負担をかけた
이 사랑은 내게 큰 상처를 남겼다.
She said goodbye too many times before
她之前已經道別太多次了。
彼女は何度も別れを告げた
그녀는 이전에 너무 여러 번 작별 인사를 했다.
And her heart is breaking in front of me
她就在我面前心碎。
そして彼女の心は私の目の前で壊れていく
그리고 그녀의 마음이 내 앞에서 산산조각 나고 있다.
And I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
我別無選擇,因為我再也不想說再見了。
もう別れは言いたくないから、他に選択肢はない
난 선택의 여지가 없어. 더 이상 작별 인사를 하고 싶지 않으니까.
I'll fix these broken things
我會修好這些壞掉的東西。
壊れたものを直します
내가 이 고장난 것들을 고칠게요
Repair your broken wings
修復你破碎的翅膀
折れた翼を修復する
부러진 날개를 수리하세요
And make sure everything's alright
確保一切正常
そしてすべてが大丈夫かどうか確認する
그리고 모든 게 괜찮은지 확인하세요
It's alright it's alright
沒關係,沒關係
大丈夫大丈夫
괜찮아, 괜찮아
My pressure on your hips
我壓在你臀部的壓力
あなたの腰にかかる私の圧力
내 손이 네 엉덩이에 가하는 압력
Sinking my fingertips
指尖下沉
指先を沈める
손끝을 담그다
Into every inch of you
深入你的每一吋肌膚
あなたの隅々まで
당신의 모든 부분까지
'Cause I know that's what you want me to do
因為我知道那是你要我做的。
それが君が私に望んでいることだと知っているから
왜냐하면 난 네가 내가 그렇게 해주길 바라는 걸 아니까
This love has taken its toll on me
這份愛讓我身心俱疲。
この愛は私に大きな負担をかけた
이 사랑은 내게 큰 상처를 남겼다.
She said goodbye too many times before
她之前已經道別太多次了。
彼女は何度も別れを告げた
그녀는 이전에 너무 여러 번 작별 인사를 했다.
Her heart is breaking in front of me
她在我面前心碎了。
彼女の心は私の目の前で壊れていく
그녀의 마음이 내 앞에서 산산조각 나고 있다.
And I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
我別無選擇,因為我再也不想說再見了。
もう別れは言いたくないから、他に選択肢はない
난 선택의 여지가 없어. 더 이상 작별 인사를 하고 싶지 않으니까.
This love has taken its toll on me
這份愛讓我身心俱疲。
この愛は私に大きな負担をかけた
이 사랑은 내게 큰 상처를 남겼다.
She said goodbye too many times before
她之前已經道別太多次了。
彼女は何度も別れを告げた
그녀는 이전에 너무 여러 번 작별 인사를 했다.
And my heart is breaking in front of me
我的心正在我面前破碎。
そして私の心は目の前で壊れていく
그리고 내 마음은 내 눈앞에서 산산조각 나고 있다
She said goodbye too many times before
她之前已經道別太多次了。
彼女は何度も別れを告げた
그녀는 이전에 너무 여러 번 작별 인사를 했다.
This love has taken its toll on me
這份愛讓我身心俱疲。
この愛は私に大きな負担をかけた
이 사랑은 내게 큰 상처를 남겼다.
She said goodbye too many times before
她之前已經道別太多次了。
彼女は何度も別れを告げた
그녀는 이전에 너무 여러 번 작별 인사를 했다.
And her heart is breaking in front of me
她就在我面前心碎。
そして彼女の心は私の目の前で壊れていく
그리고 그녀의 마음이 내 앞에서 산산조각 나고 있다.
I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
我別無選擇,因為我再也說不出口了。
もう別れは言いたくないから、他に選択肢はない
난 선택의 여지가 없어. 더 이상 작별 인사를 하고 싶지 않으니까.
Lyrics by:Adam Levine/Jesse Carmichael/Ryan Dusick/James Valentine/Mickey Madden
作詞:亞當萊文/潔西卡麥爾/瑞恩杜西克/詹姆斯瓦倫丁/米奇馬登
作詞:アダム・レヴィーン/ジェシー・カーマイケル/ライアン・デュシック/ジェームズ・バレンタイン/ミッキー・マッデン
작사/작곡: 아담 레빈/제시 카마이클/라이언 더식/제임스 발렌타인/미키 매든
Composed by:Adam Levine/Jesse Carmichael/Ryan Dusick/James Valentine/Mickey Madden
作曲:亞當萊文/潔西卡麥爾/瑞安杜西克/詹姆斯瓦倫丁/米奇馬登
作曲:アダム・レヴィーン/ジェシー・カーマイケル/ライアン・デュシック/ジェームズ・バレンタイン/ミッキー・マッデン
작곡: 아담 레빈/제시 카마이클/라이언 더식/제임스 발렌타인/미키 매든
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
This love
●●●
I was so high I did not recognize
The fire burning in her eyes
The chaos that controlled my mind
Whispered goodbye as she got on a plane
Never to return again
But always in my heart
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
And I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
......
●●●
I tried my best to feed her appetite
Keep her coming every night
So hard to keep her satisfied
Keep playing love like it was just a game
Pretending to feel the same
Then turn around and leave again
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
And I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
......
●●●
I'll fix these broken things
Repair your broken wings
And make sure everything's alright
It's alright it's alright
My pressure on your hips
Sinking my fingertips
Into every inch of you
'Cause I know that's what you want me to do
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
Her heart is breaking in front of me
And I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And my heart is breaking in front of me
She said goodbye too many times before
This love has taken its toll on me
She said goodbye too many times before
And her heart is breaking in front of me
I have no choice 'cause I won't say goodbye anymore
Mistery
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
Oh yeah
哦,是的
そうそう
아, 네.
So scared of breaking it
太害怕把它弄壞了
壊してしまうのが怖い
깨뜨릴까 봐 너무 무서워요
But you won't let it bend
但你不會讓它彎曲
でもあなたはそれを曲げないだろう
하지만 당신은 그것이 휘어지도록 내버려 두지 않을 겁니다
And I wrote two hundred letters
我寫了兩百封信。
そして私は200通の手紙を書いた
그리고 저는 200통의 편지를 썼습니다.
I won't ever send
我永遠不會發送
絶対に送らない
나는 절대 보내지 않을 거야
Somehhow it is cut so much
不知為何被刪減了這麼多。
なんだかすごくカットされてる
어떻게 된 건지 모르겠지만 너무 많이 잘렸네요.
Deeper then they seem
比表面看起來更深
見た目より深い
겉으로 보이는 것보다 훨씬 더 깊은 의미를 지닌다.
You'd rather cover up
你寧願掩蓋
隠すほうがいい
차라리 가리는 게 낫겠어요.
I'd rather let them be
我寧願讓他們這樣。
放っておくほうがいい
나는 차라리 그들을 내버려 두는 게 낫겠다.
So let me be
所以,就讓我這樣吧。
だから私を
그러니 나를 내버려 두세요
And I'll set you free
我會讓你自由
そして私はあなたを解放します
그러면 내가 너를 자유롭게 해 주겠다
I am in misery
我痛苦不堪。
私は悲惨です
나는 비참한 심정이다
There ain't no other
沒有其他選擇
他にはない
다른 건 없어
Who can comfort me
誰能安慰我?
誰が私を慰めてくれるのか
누가 나를 위로해 줄 수 있을까?
Why won't you answer me
為什麼不回答我?
なぜ答えてくれないの
왜 대답을 안 하시는 거예요?
Your silence is slowly killing me
你的沉默正在慢慢地折磨我。
あなたの沈黙が私をゆっくりと殺していく
당신의 침묵이 나를 서서히 죽이고 있어요
Girl you really got me bad
女孩,你真的讓我心動不已。
君は本当に私をひどく傷つけた
너 정말 날 완전히 사로잡았어
You really got me bad
你真的讓我很生氣
本当にひどい状況だ
너 때문에 내가 완전히 망했어
I'm gonna get you back
我一定會報復你的。
君を取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Gonna get you back
我會讓你付出代價
あなたを取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Your salty skin and how
你鹹鹹的皮膚和…
あなたの塩辛い肌と
소금기 있는 피부와 그 방법
It mixes in with mine
它和我的混在一起了。
それは私のものと混ざり合う
내 것과 섞인다
The way it feels to be
那種感覺
こんな感じ
그런 느낌이 드는 방식
Completely intertwined
完全交織在一起
完全に絡み合った
완전히 얽혀있는
It's not that I didn't care
並非我不在乎。
気にしていなかったわけではない
내가 신경 안 썼다는 게 아니야.
It's that I didn't know
是我不知道。
それは知らなかった
제가 몰랐던 것뿐입니다.
It's not what I didn't feel
這不是我沒有感覺的問題。
それは私が感じなかったことではない
내가 느끼지 못한 게 문제가 아니야.
It's what I didn't show
這是我沒展示出來的。
それは私が見せなかったことだ
내가 보여주지 않은 부분이야
So let me be
所以,就讓我這樣吧。
だから私を
그러니 나를 내버려 두세요
And I'll set you free
我會讓你自由
そして私はあなたを解放します
그러면 내가 너를 자유롭게 해 주겠다
I am in misery
我痛苦不堪。
私は悲惨です
나는 비참한 심정이다
There ain't no other
沒有其他選擇
他にはない
다른 건 없어
Who can comfort me
誰能安慰我?
誰が私を慰めてくれるのか
누가 나를 위로해 줄 수 있을까?
Why won't you answer me
為什麼不回答我?
なぜ答えてくれないの
왜 대답을 안 하시는 거예요?
Your silence is slowly killing me
你的沉默正在慢慢地折磨我。
あなたの沈黙が私をゆっくりと殺していく
당신의 침묵이 나를 서서히 죽이고 있어요
Girl you really got me bad
女孩,你真的讓我心動不已。
君は本当に私をひどく傷つけた
너 정말 날 완전히 사로잡았어
You really got me bad
你真的讓我很生氣
本当にひどい状況だ
너 때문에 내가 완전히 망했어
I'm gonna get you back
我一定會報復你的。
君を取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Gonna get you back
我會讓你付出代價
あなたを取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Say your faith is shaken
假設你的信仰動搖了。
信仰が揺らいだと言う
당신의 믿음이 흔들렸다고 말하세요
You may be mistaken
你可能弄錯了。
あなたは間違っているかもしれない
당신이 착각했을 수도 있습니다.
You keep me wide awake and
你讓我徹夜難眠
あなたは私を目覚めさせてくれる
당신 때문에 잠이 전혀 안 와요.
Waiting for the sun
等待太陽
太陽を待つ
태양을 기다리며
I'm desperate and confused
我感到絕望和困惑
私は絶望し、混乱しています
나는 절망적이고 혼란스러워요
So far away from you
離你很遠
あなたから遠く離れて
너와 너무 멀리 떨어져 있어
I'm getting here
我快到了
ここに着いたよ
나 여기로 가고 있어
Don't care where I have to go
我不在乎要去哪裡
どこへ行かなくても大丈夫
어디로 가야 하든 상관없어
Why do you do what you do to me yeah
為什麼要這樣對我?
なぜ私にそんなことをするの?
왜 나한테 그런 짓을 하는 거야?
Why won't you answer me answer me yeah
為什麼不回答我?回答我?
どうして答えてくれないの?
왜 대답을 안 해? 대답해 줘, 응.
Why do you do what you do to me yeah
為什麼要這樣對我?
なぜ私にそんなことをするの?
왜 나한테 그런 짓을 하는 거야?
Why won't you answer me answer me yeah
為什麼不回答我?回答我?
どうして答えてくれないの?
왜 대답을 안 해? 대답해 줘, 응.
I am in misery
我痛苦不堪。
私は悲惨です
나는 비참한 심정이다
There ain't no other
沒有其他選擇
他にはない
다른 건 없어
Who can comfort me
誰能安慰我?
誰が私を慰めてくれるのか
누가 나를 위로해 줄 수 있을까?
Why won't you answer me
為什麼不回答我?
なぜ答えてくれないの
왜 대답을 안 하시는 거예요?
Your silence is slowly killing me
你的沉默正在慢慢地折磨我。
あなたの沈黙が私をゆっくりと殺していく
당신의 침묵이 나를 서서히 죽이고 있어요
Girl you really got me bad
女孩,你真的讓我心動不已。
君は本当に私をひどく傷つけた
너 정말 날 완전히 사로잡았어
You really got me bad
你真的讓我很生氣
本当にひどい状況だ
너 때문에 내가 완전히 망했어
I'm gonna get you back
我一定會報復你的。
君を取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Gonna get you back
我會讓你付出代價
あなたを取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Girl you really got me bad
女孩,你真的讓我心動不已。
君は本当に私をひどく傷つけた
너 정말 날 완전히 사로잡았어
You really got me bad
你真的讓我很生氣
本当にひどい状況だ
너 때문에 내가 완전히 망했어
I'm gonna get you back
我一定會報復你的。
君を取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Gonna get you back
我會讓你付出代價
あなたを取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Girl you really got me bad
女孩,你真的讓我心動不已。
君は本当に私をひどく傷つけた
너 정말 날 완전히 사로잡았어
You really got me bad
你真的讓我很生氣
本当にひどい状況だ
너 때문에 내가 완전히 망했어
I'm gonna get you back
我一定會報復你的。
君を取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Gonna get you back
我會讓你付出代價
あなたを取り戻すよ
널 꼭 되찾을 거야
Girl you really got me bad
女孩,你真的讓我心動不已。
君は本当に私をひどく傷つけた
너 정말 날 완전히 사로잡았어
You really got me bad
你真的讓我很生氣
本当にひどい状況だ
너 때문에 내가 완전히 망했어
Lyrics by:Adam Levine/Jesse Carmichael/Sam Farrar
作詞:亞當萊文/潔西卡麥爾/山姆法拉爾
作詞:アダム・レヴィーン/ジェシー・カーマイケル/サム・ファラー
작사: 아담 레빈/제시 카마이클/샘 패러
Composed by:Adam Levine/Jesse Carmichael/Sam Farrar
作曲:亞當·萊文/潔西·卡邁克爾/山姆·法拉爾
作曲:アダム・レヴィーン/ジェシー・カーマイケル/サム・ファラー
작곡: 아담 레빈/제시 카마이클/샘 패러
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Mistery
●●●
Oh yeah
Oh yeah
So scared of breaking it
But you won't let it bend
And I wrote two hundred letters
I won't ever send
Somehow it is cut so much
Deeper then they seem
You'd rather cover up
I'd rather let them be
So let me be
And I'll set you free
I am in misery
There ain't no other
Who can comfort me
Why won't you answer me
Your silence is slowly killing me
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back
Your salty skin and how
It mixes in with mine
The way it feels to be
Completely intertwined
It's not that I didn't care
It's that I didn't know
It's not what I didn't feel
It's what I didn't show
So let me be
And I'll set you free
I am in misery
There ain't no other
Who can comfort me
Why won't you answer me
Your silence is slowly killing me
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back
Say your faith is shaken
You may be mistaken
You keep me wide awake and
Waiting for the sun
I'm desperate and confused
So far away from you
I'm getting here
Don't care where I have to go
Why do you do what you do to me yeah
Why won't you answer me answer me yeah
Why do you do what you do to me yeah
Why won't you answer me answer me yeah
I am in misery
There ain't no other
Who can comfort me
Why won't you answer me
Your silence is slowly killing me
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back
Girl you really got me bad
You really got me bad
I'm gonna get you back
Gonna get you back
Girl you really got me bad
You really got me bad
Daylight
Here I am waiting i'll have to leave soon
我在這裡等著,很快就要離開了。
ここで待っています。もうすぐ出発しなければなりません
여기서 기다리고 있어요. 곧 떠나야 해요.
Why am i holding on
我為什麼還在堅持?
なぜ私はしがみついているのか
나는 왜 붙잡고 있는 걸까?
We knew this day would come we knew it all along
我們知道這一天終會到來,我們一直都知道。
この日が来ることはわかっていた、ずっと前からわかっていた
우리는 이 날이 올 줄 알고 있었어, 처음부터 알고 있었지.
How did it come so fast
怎麼來得這麼快?
どうしてこんなに早く
어떻게 이렇게 빨리 왔지?
This is our last night but it's late
這是我們在這裡的最後一晚,但已經很晚了。
今日は最後の夜ですが、もう遅いです
오늘이 마지막 밤인데 벌써 늦었네요.
And i'm trying not to sleep
我盡量不睡覺
そして私は眠らないようにしている
그리고 나는 잠들지 않으려고 노력하고 있어
Cause I know when I wake I will have to slip away
因為我知道醒來後我必須悄悄溜走。
目が覚めたら逃げ出さなきゃいけないってわかってるから
왜냐하면 난 깨어나면 슬그머니 도망쳐야 할 거라는 걸 알기 때문이야
And when the daylight comes i'll have to go
天亮的時候,我就得走了。
そして日が昇ったら行かなくてはならない
날이 밝으면 나는 가야 할 거야
But tonight i'm gonna hold you so close
但今晚我要緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめるよ
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안을 거야
Cause in the daylight we'll be on our own
因為到了白天,我們就只能靠自己了。
だって日中は俺たち2人きりになるんだから
낮이 되면 우린 혼자가 될 테니까
But tonight I need to hold you so close
但今晚我只想緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめたい
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안고 싶어
Oh-woah oh-woah oh-woah
哦哇哦哦哇哦
おおおおおおおおおおお
오워 오워 오워
Oh-woah oh-woah oh-woah
哦哇哦哦哇哦
おおおおおおおおおおお
오워 오워 오워
Here I am staring at your perfection
我在這裡凝視著你的完美。
私はあなたの完璧さを見つめている
나는 지금 당신의 완벽함에 넋을 놓고 바라보고 있어요.
My arms so beautiful
我的手臂真美
私の腕はとても美しい
내 팔은 너무 아름다워
This guy is getting dired cause stalls are burning out
這傢伙快不行了,因為攤位都燒壞了。
この男は屋台が燃え尽きたせいで死ぬだろう
이 남자는 가판대가 불타버려서 죽어가고 있어요.
Somebody slow it down
誰來放慢速度
誰かゆっくりして
누가 좀 속도를 늦춰줘
This is way too hard cause I know
這太難了,因為我知道
これはあまりにも難しい。
이건 너무 어려워요. 왜냐하면 제가 알기 때문이죠.
When the sun comes out I will leave
太陽出來的時候我就離開
太陽が出たら出発します
해가 뜨면 나는 떠날 것이다
This is my last glance that will soon be memory
這是我最後的凝視,它很快就會成為回憶。
これは私の最後の視線であり、すぐに思い出になるだろう
이것은 곧 추억이 될 나의 마지막 눈길이다.
And when the daylight comes i'll have to go
天亮的時候,我就得走了。
そして日が昇ったら行かなくてはならない
날이 밝으면 나는 가야 할 거야
But tonight i'm gonna hold you so close
但今晚我要緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめるよ
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안을 거야
Cause in the daylight we'll be on our own
因為到了白天,我們就只能靠自己了。
だって日中は俺たち2人きりになるんだから
낮이 되면 우린 혼자가 될 테니까
But tonight I need to hold you so close
但今晚我只想緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめたい
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안고 싶어
Oh-woah oh-woah oh-woah
哦哇哦哦哇哦
おおおおおおおおおおお
오워 오워 오워
Oh-woah oh-woah oh-woah
哦哇哦哦哇哦
おおおおおおおおおおお
오워 오워 오워
I never wanted to stop because I don't wanna stuck alone babe stuck alone babe
我從沒想過要停下來,因為我不想孤單單一人,寶貝,孤單單一人。
一人で立ち往生したくないから、一度も立ち止まりたくなかった
난 절대 멈추고 싶지 않았어. 혼자 남겨지고 싶지 않았거든.
I was afraid of the dark but now it's all that I want all that I want all that I want
我曾經懼怕黑暗,但現在,黑暗卻是我所渴望的一切,我所渴望的一切,我所渴望的一切。
暗闇が怖かったけど、今はそれが私の望むすべてです。
나는 어둠이 무서웠지만 이제는 그것이 내가 원하는 전부야, 전부 내가 원하는 전부야
And when the daylight comes i'll have to go
天亮的時候,我就得走了。
そして日が昇ったら行かなくてはならない
날이 밝으면 나는 가야 할 거야
But tonight i'm gonna hold you so close
但今晚我要緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめるよ
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안을 거야
Cause in the daylight we'll be on our own
因為到了白天,我們就只能靠自己了。
だって日中は俺たち2人きりになるんだから
낮이 되면 우린 혼자가 될 테니까
But tonight I need to hold you so close
但今晚我只想緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめたい
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안고 싶어
And when the daylight comes i'll have to go
天亮的時候,我就得走了。
そして日が昇ったら行かなくてはならない
날이 밝으면 나는 가야 할 거야
But tonight i'm gonna hold you so close
但今晚我要緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめるよ
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안을 거야
Cause in the daylight we'll be on our own
因為到了白天,我們就只能靠自己了。
だって日中は俺たち2人きりになるんだから
낮이 되면 우린 혼자가 될 테니까
But tonight I need to hold you so close
但今晚我只想緊緊地抱著你。
でも今夜は君を抱きしめたい
하지만 오늘 밤엔 널 꼭 껴안고 싶어
Oh-woah oh-woah oh-woah
哦哇哦哦哇哦
おおおおおおおおおおお
오워 오워 오워
Oh-woah oh-woah oh-woah
哦哇哦哦哇哦
おおおおおおおおおおお
오워 오워 오워
Oh-woah (yeah) oh-woah (yeah) oh-woah (yeah)
哦哇哦(耶)哦哇哦(耶)哦哇哦(耶)
おおおおお(そう)おおおおお(そう)おおおおお(そう)
오워 (예) 오워 (예) 오워 (예)
Oh-woah (yeah) oh-woah (yeah) oh-woah
哦哇哦(耶)哦哇哦(耶)哦哇哦
おおおお(そうだ)おおおお(そうだ)おおおお
오워 (예) 오워 (예) 오워
Splendidyang
燦爛
スプレンディディヤン
화려한
Maroon 5 - Daylight
魔力紅樂團 - 日光
マルーン5 - デイライト
마룬 5 - 데이라이트
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Daylight
●●●
Here I am waiting i'll have to leave soon
Why am i holding on
We knew this day would come we knew it all along
How did it come so fast
This is our last night but it's late
And i'm trying not to sleep
Cause I know when I wake I will have to slip away
And when the daylight comes i'll have to go
But tonight i'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah oh-woah oh-woah
Oh-woah oh-woah oh-woah
Here I am staring at your perfection
My arms so beautiful
This guy is getting dired cause stalls are burning out
Somebody slow it down
This is way too hard cause I know
When the sun comes out I will leave
This is my last glance that will soon be memory
And when the daylight comes i'll have to go
But tonight i'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah oh-woah oh-woah
Oh-woah oh-woah oh-woah
I never wanted to stop because I don't wanna stuck alone babe stuck alone babe
I was afraid of the dark but now it's all that I want all that I want all that I want
And when the daylight comes i'll have to go
But tonight i'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
And when the daylight comes i'll have to go
But tonight i'm gonna hold you so close
Cause in the daylight we'll be on our own
But tonight I need to hold you so close
Oh-woah oh-woah oh-woah
Oh-woah oh-woah oh-woah
Oh-woah (yeah) oh-woah (yeah) oh-woah (yeah)
Oh-woah (yeah) oh-woah (yeah) oh-woah
Splendidyang
Maroon 5 - Daylight
Lips on you
Keep me connected to you
請保持聯繫
あなたとのつながりを保ちましょう
계속 연락 주세요
Like I was your shadow
就像我是你的影子
まるであなたの影だった
마치 내가 너의 그림자였던 것처럼
You're givin' me answers
你給了我答案
君は私に答えを与えてくれる
당신은 내게 답을 주고 있어요
To all of my questions
我的所有問題
私のすべての質問に対して
제 모든 질문에 대해
Here on my pillow oh
就在我的枕頭上哦
私の枕の上で
여기 내 베개 위에
Can't nothing get in between us baby
寶貝,沒有什麼能把我們分開。
私たちの間には何も入り込めないの
우리 사이는 아무것도 막을 수 없어, 자기야
We've been waiting on this moment for so long
我們已經等待這一刻太久了
私たちはこの瞬間を長い間待ち望んでいた
우리는 이 순간을 너무나 오랫동안 기다려왔습니다.
You wanna be reckless restless
你想變得魯莽不安分
あなたは無謀で落ち着きがなくなろうとしている
당신은 무모하고 불안정하고 싶어합니다.
Right until tomorrow
直到明天
明日まで
내일까지
Wait
等待
待って
기다리다
When I put my lips on you
當我吻你的時候
君に唇を重ねると
내가 네 입술에 닿을 때
I feel the shivers go up and down
我覺得一陣陣寒意襲來。
震えが上がったり下がったりするのを感じます
온몸에 소름이 오르락내리락하는 것을 느낀다
Your spine for me
你的脊梁骨對我來說
あなたの背骨は私にとって
당신의 척추는 제게 중요합니다
Make you cry for me
讓我讓你哭泣
私のために泣かせて
널 나 때문에 울게 만들 거야
When I put my lips on you
當我吻你的時候
君に唇を重ねると
내가 네 입술에 닿을 때
I hear your voice echoing all through the night for me
我彷彿整夜都能聽到你的聲音在耳邊迴響。
君の声が夜通し響いてくる
당신의 목소리가 밤새도록 내 귀에 맴도는 것 같아요
Baby cry for me
寶貝,哭吧,我。
赤ちゃんが私のために泣く
아가야, 나를 위해 울어줘.
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
Just turn off the lights
把燈關掉就行了。
電気を消して
그냥 불을 끄세요
And you could be my private dancer
你可以成為我的私人舞者
あなたは私の専属ダンサーになれるかも
당신은 저의 개인 댄서가 될 수도 있겠네요.
When we close the curtains
當我們拉上窗簾時
カーテンを閉めると
커튼을 닫을 때
You and me can forget all the manners
你我都可以拋開所有禮節。
あなたと私はすべての礼儀を忘れることができます
너와 나는 예의범절 같은 건 다 잊어버릴 수 있어.
The neighbors must think we're crazy baby
鄰居一定覺得我們瘋了,寶貝
近所の人たちはきっと僕たちが頭がおかしいと思っているだろう
이웃들이 우리가 미쳤다고 생각할 거야, 자기야
Cause look how easily we keep coming undone
看看我們多麼容易就崩潰了。
だって、私たちがいかに簡単に破滅していくか見てください
우리가 얼마나 쉽게 무너지는지 보세요
You wanna be reckless restless
你想變得魯莽不安分
あなたは無謀で落ち着きがなくなろうとしている
당신은 무모하고 불안정하고 싶어합니다.
Right until tomorrow
直到明天
明日まで
내일까지
Wait
等待
待って
기다리다
When I put my lips on you
當我吻你的時候
君に唇を重ねると
내가 네 입술에 닿을 때
I feel the shivers go up and down
我覺得一陣陣寒意襲來。
震えが上がったり下がったりするのを感じます
온몸에 소름이 오르락내리락하는 것을 느낀다
Your spine for me
你的脊梁骨對我來說
あなたの背骨は私にとって
당신의 척추는 제게 중요합니다
Make you cry for me
讓我讓你哭泣
私のために泣かせて
널 나 때문에 울게 만들 거야
When I put my lips on you
當我吻你的時候
君に唇を重ねると
내가 네 입술에 닿을 때
I hear your voice echoing all through the night for me
我彷彿整夜都能聽到你的聲音在耳邊迴響。
君の声が夜通し響いてくる
당신의 목소리가 밤새도록 내 귀에 맴도는 것 같아요
Baby cry for me
寶貝,哭吧,我。
赤ちゃんが私のために泣く
아가야, 나를 위해 울어줘.
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you
當我吻你的時候
君に唇を重ねると
내가 네 입술에 닿을 때
I feel the shivers go up and down
我覺得一陣陣寒意襲來。
震えが上がったり下がったりするのを感じます
온몸에 소름이 오르락내리락하는 것을 느낀다
Your spine for me
你的脊梁骨對我來說
あなたの背骨は私にとって
당신의 척추는 제게 중요합니다
Make you cry for me
讓我讓你哭泣
私のために泣かせて
널 나 때문에 울게 만들 거야
When I put my lips on you
當我吻你的時候
君に唇を重ねると
내가 네 입술에 닿을 때
I hear your voice echoing all through the night for me
我彷彿整夜都能聽到你的聲音在耳邊迴響。
君の声が夜通し響いてくる
당신의 목소리가 밤새도록 내 귀에 맴도는 것 같아요
Baby cry for me
寶貝,哭吧,我。
赤ちゃんが私のために泣く
아가야, 나를 위해 울어줘.
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
When I put my lips on you when I when I when I
當我吻你的時候,當我,當我,當我
私があなたに唇を重ねたとき、私が私が私が
내가 네 입술에 닿을 때, 내가, 내가, 내가
Written by:Adam Levine/Jacob Kasher Hindlin/Charlie Puth/Julia Michaels
詞曲作者:亞當·萊文/雅各布·卡舍爾·欣德林/查理·普斯/茱莉亞·邁克爾斯
作詞:アダム・レヴィーン/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/チャーリー・プース/ジュリア・マイケルズ
작사/작곡: 아담 레빈/제이콥 카셔 힌들린/찰리 푸스/줄리아 마이클스
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Lips on you
●●●
Keep me connected to you
Like I was your shadow
You're givin' me answers
To all of my questions
Here on my pillow oh
Can't nothing get in between us baby
We've been waiting on this moment for so long
You wanna be reckless restless
Right until tomorrow
Wait
When I put my lips on you
I feel the shivers go up and down
Your spine for me
Make you cry for me
When I put my lips on you
I hear your voice echoing all through the night for me
Baby cry for me
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
Just turn off the lights
And you could be my private dancer
When we close the curtains
You and me can forget all the manners
The neighbors must think we're crazy baby
Cause look how easily we keep coming undone
You wanna be reckless restless
Right until tomorrow
Wait
When I put my lips on you
I feel the shivers go up and down
Your spine for me
Make you cry for me
When I put my lips on you
I hear your voice echoing all through the night for me
Baby cry for me
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
......
●●●
When I put my lips on you
I feel the shivers go up and down
Your spine for me
Make you cry for me
When I put my lips on you
I hear your voice echoing all through the night for me
Baby cry for me
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
When I put my lips on you when I when I when I
Beautiful Mistakes
It's beautiful it's bittersweet
它很美,也很苦澀。
美しく、ほろ苦い
아름답지만 씁쓸하기도 하다
You're like a broken home to me
你對我來說就像一個破碎的家。
あなたは私にとって壊れた家庭のようなもの
당신은 내게 깨진 가정과 같아요
I take a shot of memories and black out like an empty street
我拍下回憶的照片,然後像一條空蕩蕩的街道一樣陷入黑暗。
思い出を写真に撮って、空っぽの通りのようにブラックアウトする
나는 추억을 사진에 담고는 텅 빈 거리처럼 정신을 잃는다.
I fill my days with the way you walk
我的生活中充滿了你走路的姿態。
あなたの歩き方で私の日々は満たされる
나는 당신의 걸음걸이로 내 하루하루를 채웁니다.
And fill my nights with broken dreams
讓我的夜晚充滿破碎的夢境
そして私の夜を壊れた夢で満たす
그리고 내 밤을 산산조각난 꿈들로 가득 채우세요
I make up lies inside my head
我在腦海裡編造謊言
私は頭の中で嘘をつく
나는 머릿속으로 거짓말을 지어낸다
Like one day you'll come back to me
就像有一天你會回到我身邊一樣
いつか君が戻ってくるように
언젠가는 네가 내게 돌아올 거야
Now I'm not holding on
現在我不再堅持了。
今はもう我慢できない
이제 난 붙잡고 있지 않아
Not holding on
不堅持
つかまらない
붙잡고 있지 않음
I'm just depressed that you're gone
你走了,我很難過。
あなたがいなくなってしまったことが悲しい
네가 떠나서 너무 슬퍼.
Not holding on
不堅持
つかまらない
붙잡고 있지 않음
Not holding on
不堅持
つかまらない
붙잡고 있지 않음
Beautiful mistakes
美麗的錯誤
美しい間違い
아름다운 실수들
I make inside my head
我在腦海裡想像
私は頭の中で作る
나는 머릿속으로 만들어낸다
She's naked in my bed
她赤裸裸地躺在我的床上。
彼女は私のベッドで裸だ
그녀는 내 침대에서 알몸으로 누워있어
And now we lie awake
現在我們徹夜難眠
そして今、私たちは眠れずにいる
그리고 지금 우리는 잠 못 이루고 누워 있다
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
I wouldn't take em back
我不會把它們拿回去
取り戻さないよ
난 그것들을 되돌리고 싶지 않아.
I'm in love with the past
我熱愛過去。
私は過去に恋をしている
나는 과거를 사랑한다
And now we lie awake
現在我們徹夜難眠
そして今、私たちは眠れずにいる
그리고 지금 우리는 잠 못 이루고 누워 있다
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my head
在我的腦海裡
私の頭の中で
내 머릿속에
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my bed
在我的床上
私のベッドで
내 침대에서
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
It's pitiful I can't believe
太可憐了,我簡直不敢相信
信じられないくらい哀れだ
너무 안타깝다. 믿을 수가 없어.
How every day gets worse for me
我的日子一天比一天難過。
毎日が私にとって悪化していく
매일매일이 점점 더 힘들어지네요.
I take a break I cut you off
我休息一下,然後切斷你的聯繫。
私は休憩を取ります
잠시 쉬는 동안 당신과의 연락을 끊겠습니다.
To keep myself from lookin' soft
為了不讓自己顯得軟弱
自分が弱く見えないように
나약해 보이지 않으려고
I fill my nights with the way you was
我的夜晚都沉浸在你曾經的樣子裡。
君の姿で夜を過ごす
나는 밤을 당신의 모습으로 채웁니다.
And still wake up with broken dreams
醒來時,夢境依然破碎。
そして、まだ破れた夢で目覚める
그리고 여전히 산산조각난 꿈과 함께 깨어납니다.
I make these lies inside my head
我在腦海裡編造這些謊言
私は頭の中で嘘をつく
나는 머릿속으로 이런 거짓말들을 만들어낸다
Feel like they're my reality
感覺它們就是我的現實
それが私の現実のように感じる
그들이 내 현실처럼 느껴져요
Now I'm not holding on
現在我不再堅持了。
今はもう我慢できない
이제 난 붙잡고 있지 않아
Not holding on
不堅持
つかまらない
붙잡고 있지 않음
I'm just depressed that you're gone
你走了,我很難過。
あなたがいなくなってしまったことが悲しい
네가 떠나서 너무 슬퍼.
Not holding on
不堅持
つかまらない
붙잡고 있지 않음
Not holding on
不堅持
つかまらない
붙잡고 있지 않음
Beautiful mistakes
美麗的錯誤
美しい間違い
아름다운 실수들
I make inside my head
我在腦海裡想像
私は頭の中で作る
나는 머릿속으로 만들어낸다
She's naked in my bed
她赤裸裸地躺在我的床上。
彼女は私のベッドで裸だ
그녀는 내 침대에서 알몸으로 누워있어
And now we lie awake
現在我們徹夜難眠
そして今、私たちは眠れずにいる
그리고 지금 우리는 잠 못 이루고 누워 있다
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
I wouldn't take em back
我不會把它們拿回去
取り戻さないよ
난 그것들을 되돌리고 싶지 않아.
I'm in love with the past
我熱愛過去。
私は過去に恋をしている
나는 과거를 사랑한다
And now we lie awake
現在我們徹夜難眠
そして今、私たちは眠れずにいる
그리고 지금 우리는 잠 못 이루고 누워 있다
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my head
在我的腦海裡
私の頭の中で
내 머릿속에
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my bed
在我的床上
私のベッドで
내 침대에서
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
You did me wrong cause I let you
你虧待了我,因為我讓你這麼做了。
あなたは私を不当に扱った、私があなたを許したから
내가 널 받아들였기 때문에 네가 내게 잘못한 거야
Usually I like my situations beneficial
通常我喜歡對自己有利的情況。
通常、私は自分の状況が有益であることを好む
보통 나는 내게 유리한 상황을 선호한다.
Doing something different
做點不一樣的事
何か違うことをする
색다른 일을 하다
Got me looking stupid
讓我看起來很蠢
バカみたいだ
날 바보처럼 보이게 만들었어.
The only way I'm coming back to you is if you dream it
我回到你身邊的唯一途徑,就是你夢見它。
私があなたのところに戻る唯一の方法は、あなたがそれを夢見ることです
내가 너에게 돌아갈 수 있는 유일한 방법은 네가 그걸 꿈꾸는 거야
Lucid Prove it
清醒地證明這一點
明晰な証明
루시드, 증명해 봐
If you made a promise then keep it
如果你做出了承諾,那就信守承諾。
約束したなら守る
약속을 했다면 지키세요
Why you wanna lie and then get mad I don't believe it
為什麼要說謊然後又生氣?我不相信。
なぜ嘘をついて怒るの?信じられない
왜 거짓말을 하고 나서 화를 내는 거야? 난 못 믿겠어.
But really I was doing just fine without ya
但說真的,沒有你我也過得很好。
でも実際は君がいなくても大丈夫だった
하지만 사실 난 너 없이도 잘 지냈어
Looking fine sippin' wine dancing on club couches
在夜店沙發上一邊品酒一邊跳舞,看起來真棒!
クラブのソファでワインを飲みながら踊る姿は素敵だ
클럽 소파에서 와인을 마시며 춤추는 모습이 멋지네요.
Baby why you wanna lose me like you don't need me
寶貝,為什麼想失去我,好像不再需要我似的?
ベイビー、どうして僕を失いたがるの?まるで僕を必要としていないみたいに
자기야, 왜 나를 잃고 싶어하는 거야? 마치 내가 필요 없는 것처럼 말이야?
Like I don't block you and you still try to reach me
就算我沒封鎖你,你還是想辦法聯絡我。
ブロックしてないのに連絡してくるなんて
내가 널 차단하지 않았는데도 네가 계속 나한테 연락하려고 하다니
How you figure out how to call me from the TV
你是怎麼從電視裡找打電話給我的?
テレビから私に電話する方法をどうやって見つけるの?
어떻게 TV에서 나에게 전화하는 방법을 알아냈어?
You runnin' out of chances and this time I mean it yeah
你的機會快用完了,這次我是認真的。
チャンスはなくなりつつあるけど今回は本気よ
이제 기회는 얼마 남지 않았어, 이번엔 정말 진심이야.
Bet you miss my love all in your bed
你躺在床上,一定很想念我的愛。
ベッドの中で私の愛を恋しく思うでしょうね
침대에서 내 사랑이 그리울 게 분명해
Now ya stressin' out pulling your hair
現在你緊張得揪頭髮
今はストレスで髪を引っ張ってる
이제 너는 스트레스 받아서 머리카락을 쥐어뜯고 있잖아
Smelling your pillows and wishin I was there
聞著你的枕頭,我真希望我也能在那裡。
あなたの枕の匂いを嗅いで、そこにいられたらいいのにと思う
네 베개 냄새를 맡으며 나도 거기 있었으면 좋겠다고 생각했어
Sliding down the shower wall looking sad
順著淋浴間的牆壁滑下來,看起來很悲傷
悲しそうにシャワーの壁を滑り降りる
샤워실 벽을 타고 미끄러져 내려오며 슬픈 표정을 짓고 있다.
I know it's hard to let go I'm the best
我知道放手很難,我是最棒的。
手放すのは難しいことは分かっているけど、私は最高
놓아주는 게 힘들다는 거 알아요. 난 최고야.
Best you ever had and best you gon' get
這是你曾經擁有過的最好的,也是你將要得到的最好的。
これまでで最高のもの、そしてこれから手に入る最高のもの
지금까지 경험했던 최고의 것, 그리고 앞으로 얻을 수 있는 최고의 것
If we break up I don't wanna be friends you're toxic
如果我們分手,我不想再做朋友,你太有毒了。
もし別れるなら友達にはなりたくない、君は有害だ
우리가 헤어지면 친구로 지내고 싶지 않아, 넌 독이야
Beautiful mistakes
美麗的錯誤
美しい間違い
아름다운 실수들
I make inside my head
我在腦海裡想像
私は頭の中で作る
나는 머릿속으로 만들어낸다
She's naked in my bed
她赤裸裸地躺在我的床上。
彼女は私のベッドで裸だ
그녀는 내 침대에서 알몸으로 누워있어
And now we lie awake
現在我們徹夜難眠
そして今、私たちは眠れずにいる
그리고 지금 우리는 잠 못 이루고 누워 있다
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
I wouldn't take em back
我不會把它們拿回去
取り戻さないよ
난 그것들을 되돌리고 싶지 않아.
I'm in love with the past
我熱愛過去。
私は過去に恋をしている
나는 과거를 사랑한다
And now we lie awake
現在我們徹夜難眠
そして今、私たちは眠れずにいる
그리고 지금 우리는 잠 못 이루고 누워 있다
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my head
在我的腦海裡
私の頭の中で
내 머릿속에
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my bed
在我的床上
私のベッドで
내 침대에서
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오오오오
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my head
在我的腦海裡
私の頭の中で
내 머릿속에
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
In my bed
在我的床上
私のベッドで
내 침대에서
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Making beautiful mistakes
犯下美麗的錯誤
美しい間違いを犯す
아름다운 실수를 저지르기
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Nah nah nah
嗯嗯嗯
いや、いや、いや
자, 자, 자
Lyrics by:Andrew Goldstein/Adam Levine/Matthew Musto/Joe Kirkland/Jacob Kasher Hindlin/Megan Pete
作詞:安德魯·戈爾茨坦/亞當·萊文/馬修·穆斯托/喬·柯克蘭/雅各布·卡舍爾·辛德林/梅根·皮特
作詞:アンドリュー・ゴールドスタイン/アダム・レヴィーン/マシュー・ムスト/ジョー・カークランド/ジェイコブ・キャッシャー・ヒンドリン/ミーガン・ピート
작사: Andrew Goldstein/Adam Levine/Matthew Musto/Joe Kirkland/Jacob Kasher Hindlin/Megan Pete
Composed by:Andrew Goldstein/Adam Levine/Matthew Musto/Joe Kirkland/Jacob Kasher Hindlin/Megan Pete
作曲:Andrew Goldstein/Adam Levine/Matthew Musto/Joe Kirkland/Jacob Kasher Hindlin/Megan Pete
作曲:アンドリュー・ゴールドスタイン/アダム・レヴィーン/マシュー・ムスト/ジョー・カークランド/ジェイコブ・カシャー・ヒンドリン/ミーガン・ピート
작곡: 앤드류 골드스타인/아담 레빈/매튜 머스토/조 커클랜드/제이콥 카셔 힌들린/메건 피트
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: 구글 번역
Beautiful Mistakes
●●●
It's beautiful it's bittersweet
You're like a broken home to me
I take a shot of memories and black out like an empty street
I fill my days with the way you walk
And fill my nights with broken dreams
I make up lies inside my head
Like one day you'll come back to me
Now I'm not holding on
Not holding on
I'm just depressed that you're gone
Not holding on
Not holding on
Beautiful mistakes
I make inside my head
She's naked in my bed
And now we lie awake
Making beautiful mistakes
I wouldn't take em back
I'm in love with the past
And now we lie awake
Making beautiful mistakes
Nah nah nah
In my head
Nah nah nah
In my bed
Nah nah nah
Making beautiful mistakes
It's pitiful I can't believe
How every day gets worse for me
I take a break I cut you off
To keep myself from lookin' soft
I fill my nights with the way you was
And still wake up with broken dreams
I make these lies inside my head
Feel like they're my reality
Now I'm not holding on
Not holding on
I'm just depressed that you're gone
Not holding on
Not holding on
Beautiful mistakes
I make inside my head
She's naked in my bed
And now we lie awake
Making beautiful mistakes
I wouldn't take em back
I'm in love with the past
And now we lie awake
Making beautiful mistakes
Nah nah nah
In my head
Nah nah nah
In my bed
Nah nah nah
Making beautiful mistakes
You did me wrong cause I let you
Usually I like my situations beneficial
Doing something different
Got me looking stupid
The only way I'm coming back to you is if you dream it
Lucid Prove it
If you made a promise then keep it
Why you wanna lie and then get mad I don't believe it
But really I was doing just fine without ya
Looking fine sippin' wine dancing on club couches
Baby why you wanna lose me like you don't need me
Like I don't block you and you still try to reach me
How you figure out how to call me from the TV
You runnin' out of chances and this time I mean it yeah
Bet you miss my love all in your bed
Now ya stressin' out pulling your hair
Smelling your pillows and wishin I was there
Sliding down the shower wall looking sad
I know it's hard to let go I'm the best
Best you ever had and best you gon' get
If we break up I don't wanna be friends you're toxic
Beautiful mistakes
I make inside my head
She's naked in my bed
And now we lie awake
Making beautiful mistakes
I wouldn't take em back
I'm in love with the past
And now we lie awake
Making beautiful mistakes
Nah nah nah
In my head
Nah nah nah
In my bed
Nah nah nah
Oh oh oh oh
Making beautiful mistakes
Nah nah nah
In my head
Nah nah nah
In my bed
Nah nah nah
Making beautiful mistakes
Nah nah nah
Nah nah nah
Nah nah nah

