AAA
CLV42T
選 底 紋:
  • Transl. mode

    GUNDAM - Plazma




    もしもあの改札の前で

    If in front of that ticket gate

    如果在那道檢票口前

    만약 그 개찰 앞에서

    立ち止まらず歩いていれば

    If you keep walking without stopping

    如果你一直走不停

    멈추지 않고 걸으면

    君の顔も知らずのまま

    Without even knowing your face

    甚至都不認識你的臉

    네 얼굴도 모르는 채

    幸せに生きていただろうか

    Would you have lived happily?

    你會過著幸福的生活嗎?

    행복하게 살았을까?

    もしもあの裏門を越えて

    If we go through that back gate

    如果我們走那道後門的話

    만약 그 뒷문을 넘어

    外へ抜け出していなければ

    If I hadn't slipped outside

    如果我沒有溜出去的話

    밖으로 빠져나가지 않으면

    仰ぎ見た星の輝きも

    The brilliance of the stars I looked up at

    我抬頭仰望,繁星璀璨奪目。

    바라본 별의 빛도

    靴の汚れに変わっていた

    It had turned into dirt on my shoes

    它已經變成我鞋子上的泥土了。

    신발 얼룩으로 바뀌었다

    寝転んだリノリウムの上

    Lying on the linoleum

    躺在油氈上

    누워있는 리놀륨 위

    逆立ちして擦りむいた両手

    My hands were scraped from doing a handstand

    我做倒立的時候手擦破了皮。

    반대로 긁힌 두 손

    ここも銀河の果てだと知って

    Knowing that this is also the edge of the galaxy

    知道這裡也是銀河系的邊緣

    여기도 은하의 끝임을 알고 있습니다.

    眩暈がした夜明け前

    A dizzy morning before dawn

    黎明前令人頭暈目眩的清晨

    눈부신 새벽 전

    聞こえて 答えて 届いて欲しくて

    I want you to hear me, answer me, and reach me

    我希望你能聽到我的聲音,回應我,並與我聯繫。

    듣고 대답하고 받고 싶다.

    光って 光って 光って叫んだ

    Shine, shine, shine, I shouted

    我喊道:“閃耀吧,閃耀吧,閃耀吧!”

    빛나고 빛나고 빛나고 외쳤다.

    金網を越えて転がり落ちた

    Rolled over the wire fence

    翻過鐵絲網

    철망을 넘어 굴러 떨어졌다.

    刹那 世界が色づいてく

    In an instant, the world takes on new colors

    剎那間,世界煥發出新的色彩。

    세츠나 세계가 물들어

    飛び出していけ宇宙の彼方

    Fly away into the universe

    飛向宇宙

    뛰쳐나가 우주의 그분

    目の前をぶち抜くプラズマ

    Plasma that pierces right in front of your eyes

    等離子體直接穿透你的雙眼

    눈앞을 뚫는 플라즈마

    ただひたすら見蕩れていた

    I was just mesmerized

    我當時完全被迷住了。

    단지 오로지 보았다.

    痣も傷も知らずに

    Without knowing the bruises and scars

    在不了解傷痕的情況下

    가래도 상처도 모르고

    何光年と離れていても

    No matter how many light years away

    無論距離多少光年

    몇 광년과 떨어져 있어도

    踏み出した体が止まらない

    My body takes a step forward and I can't stop

    我的身體向前踏了一步,我無法停止。

    내딛는 몸이 멈추지 않는다.

    今君の声が遠く聞こえている

    Now I can hear your voice from afar

    現在我能從遠處聽到你的聲音。

    지금 너의 목소리가 멀리 들려

    光っていく

    Shining

    灼灼

    빛나는

    改メ口の中くぐり抜け

    Go through the entrance

    穿過入口

    개메 입 안에서 빠져나가

    肌を突き刺す粒子

    Skin-piercing particles

    皮膚穿刺顆粒

    피부를 찌르는 입자

    路地裏の夜空に流れ星

    A shooting star in the night sky behind an alley

    夜空中,一條流星劃過小巷後方。

    골목 뒤의 밤하늘에 흐르는 별

    酷く逃げ惑う鼠

    A terribly fugitive rat

    一隻極度狡猾的逃犯老鼠

    심하게 도망치는 사타구니

    もしもあの人混みの前で

    If in front of that crowd

    如果在那群人面前

    만약 그 사람 혼잡 앞에서

    君の手を離さなければ

    If I don't let go of your hand

    如果我不放開你的手

    너의 손을 떼지 않으면

    もしも不意に出たあの声を

    If that voice suddenly came out

    如果那個聲音突然出現

    만약 갑자기 나온 그 목소리를

    きつく飲み込んでいれば

    If you swallow tightly

    如果你用力吞嚥

    바짝 삼키면

    もしもあの改札の前で

    If in front of that ticket gate

    如果在那道檢票口前

    만약 그 개찰 앞에서

    立ち止まらず歩いていれば

    If you keep walking without stopping

    如果你一直走不停

    멈추지 않고 걸으면

    君はどこにもいやしなくて

    You're not going anywhere

    你哪裡也去不了。

    너는 어디에도 치유하지 않아

    僕もここにいなかった

    I wasn't here either

    我當時也不在。

    나도 여기에 없었어

    あの日君の放ったボールが

    The ball you threw that day

    你那天丟的球

    그 날 네가 발한 공이

    額に当たって

    Hitting the forehead

    撞到額頭

    이마에 해당

    倒れる刹那僕は確かに見た

    I definitely saw the moment he fell

    我肯定看到了他摔倒的那一刻。

    쓰러지는 세츠나 나는 확실히 보았다

    ネイビーの空を走った飛行機雲を

    The contrails that ran through the navy sky

    劃過深藍色天空的飛機尾跡

    네이비의 하늘을 달린 비행기 구름

    これが愛だと知った

    I knew this was love

    我知道這就是愛

    이것이 사랑이라고 알았다.

    飛び出していけ宇宙の彼方

    Fly away into the universe

    飛向宇宙

    뛰쳐나가 우주의 그분

    目の前をぶち抜くプラズマ

    Plasma that pierces right in front of your eyes

    等離子體直接穿透你的雙眼

    눈앞을 뚫는 플라즈마

    ただひたすら見蕩れていた

    I was just mesmerized

    我當時完全被迷住了。

    단지 오로지 보았다.

    痛みにすら気づかずに

    Without even noticing the pain

    甚至都沒察覺到疼痛。

    통증조차도 눈치채지 않고

    何光年と離れていても

    No matter how many light years away

    無論距離多少光年

    몇 광년과 떨어져 있어도

    踏み出した体が止まらない

    My body takes a step forward and I can't stop

    我的身體向前踏了一步,我無法停止。

    내딛는 몸이 멈추지 않는다.

    今君の声が遠く聞こえている

    Now I can hear your voice from afar

    現在我能從遠處聽到你的聲音。

    지금 너의 목소리가 멀리 들려

    光っていく

    Shining

    灼灼

    빛나는

    光っていく

    Shining

    灼灼

    빛나는

    词:米津玄師

    Lyrics: Kenshi Yonezu

    作詞:米津玄師

    작사: 요네즈 켄시

    曲:米津玄師

    Song: Kenshi Yonezu

    歌曲:米津玄師

    노래 : 요네즈 켄시

    Translate:GoogleTranslate

    Translate: Google Translate

    翻譯:Google翻譯

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期