AAA
CLV42T
選 底 紋:
  • Transl. mode

    Just Give Me A Reason




    P!nk:

    P!nk:

    ピンク:

    핑크:

    Right from the start

    從一開始就是這樣

    最初から

    처음부터

    You were a thief you stole my heart

    你是個小偷,你偷走了我的心

    あなたは泥棒だった、私の心を盗んだ

    당신은 도둑이었어요, 내 마음을 훔쳐갔어요

    And I your willing victim

    而我,你心甘情願的受害者

    そして私はあなたの自発的な犠牲者です

    그리고 저는 기꺼이 당신의 희생양이 되겠습니다.

    I let you see the parts of me that weren't all that pretty

    我讓你看到了我身上那些不那麼美好的部分。

    私は、私のあまり美しくない部分をあなたに見せました

    내 모습 중 그다지 예쁘지 않은 부분까지 너에게 보여줬어.

    And with every touch you fixed them

    每一次觸碰,你都修復了它們。

    そして、あなたが触れるたびに、それらを直しました

    그리고 당신이 손댈 때마다 그것들을 고쳐주었죠.

    Now you've been talking in your sleep

    你現在一直在說夢話了。

    寝言を言ってるのね

    당신은 잠꼬대를 하고 있네요.

    Oh oh

    哦哦

    ああああ

    오오

    Things you never say to me

    你從未對我說過的話

    あなたが私に決して言わないこと

    네가 내게 절대 말하지 않는 것들

    Oh oh

    哦哦

    ああああ

    오오

    Tell me that you've had enough

    告訴我你已經受夠了

    もう十分だと言って

    이제 충분하다고 말해줘

    Of our love our love

    我們的愛,我們的愛

    私たちの愛の

    우리의 사랑, 우리의 사랑

    Just give me a reason

    只要給我一個理由

    理由を教えて

    이유만 말해줘

    Just a little bit's enough

    一點點就足夠了

    ほんの少しだけで十分です

    아주 조금만 있어도 충분해요.

    Just a second we're not broken just bent

    稍等片刻,我們沒壞,只是彎曲了。

    ちょっと待って、私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけ

    잠깐만요, 우린 부서진 게 아니라 살짝 휘어진 것뿐이에요.

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    It's in the stars

    一切都在星空。

    それは星の中にある

    별자리에 달려있어

    It's been written in the scars on our hearts

    它已銘刻在我們心上的傷疤裡。

    それは私たちの心の傷跡に刻まれている

    그것은 우리 마음의 상처에 새겨져 있다

    We're not broken just bent

    我們沒壞,只是彎曲了。

    私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけ

    우리는 망가진 게 아니라 휘어진 것뿐이야

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    Nate Ruess/P!nk:

    內特魯斯/P!nk:

    ネイト・ルイス/P!nk:

    네이트 루에스/핑크:

    I'm sorry I don't understand

    抱歉,我不明白

    申し訳ありませんが、理解できません

    죄송하지만 무슨 말씀인지 이해가 안 됩니다.

    Where all of this is coming from

    這一切究竟源自於何處?

    これらすべてはどこから来ているのか

    이 모든 것의 근원은 어디일까요?

    I thought that we were fine

    我以為我們沒事。

    私たちは大丈夫だと思っていた

    우리는 괜찮다고 생각했어요.

    Oh we had everything

    哦,我們什麼都有。

    ああ、私たちはすべてを持っていた

    아, 우린 모든 걸 다 가졌었지.

    Your head is running wild again

    你又開始胡思亂想了。

    君の頭はまた暴走し始めた

    네 머릿속이 또 엉망이 됐구나.

    My dear we still have everything

    親愛的,我們仍然擁有一切。

    愛しい人よ、私たちはまだすべてを持っている

    내 사랑, 우리는 아직 모든 것을 가지고 있어요.

    And it's all in your mind

    這一切都在你的腦海裡。

    それはすべてあなたの心の中にあります

    그건 전부 네 마음속에 있는 거야

    Yeah but this is happening

    是的,但這件事正在發生。

    ああ、でもこれは起こっている

    네, 하지만 이런 일이 벌어지고 있어요.

    You've been having real bad dreams

    你最近老做惡夢。

    本当に悪い夢を見ていたんだね

    당신은 요즘 끔찍한 악몽을 꾸고 있어요.

    Oh oh

    哦哦

    ああああ

    오오

    You used to lie so close to me

    你曾經離我那麼近。

    あなたは私のすぐそばに横たわっていた

    넌 예전에는 내 바로 옆에 누워 있었지.

    Oh oh

    哦哦

    ああああ

    오오

    There's nothing more than empty sheets

    除了空蕩蕩的床單,什麼都沒有。

    空白のシート以外は何もない

    텅 빈 종이들 외에는 아무것도 없다.

    Between our love our love

    在我們愛的之間,我們的愛

    私たちの愛の間に

    우리 사랑 사이, 우리 사랑

    Oh our love our love love

    哦,我們的愛,我們的愛,愛

    ああ、私たちの愛、私たちの愛、愛

    오, 우리의 사랑, 우리의 사랑, 사랑

    Just give me a reason

    只要給我一個理由

    理由を教えて

    이유만 말해줘

    Just a little bit's enough

    一點點就足夠了

    ほんの少しだけで十分です

    아주 조금만 있어도 충분해요.

    Just a second we're not broken just bent

    稍等片刻,我們沒壞,只是彎曲了。

    ちょっと待って、私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけ

    잠깐만요, 우린 부서진 게 아니라 살짝 휘어진 것뿐이에요.

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    I've never stopped

    我從未停止過

    私は一度も止まったことがない

    나는 한 번도 멈춘 적이 없어

    You're still written in the scars on my heart

    你的名字依然銘刻在我心上的傷疤裡

    私の心の傷跡にはまだあなたの名前が刻まれている

    당신은 여전히 ​​내 마음의 상처에 새겨져 있어요

    You're not broken just bent

    你沒壞,只是彎曲了。

    あなたは壊れているのではなく、曲がっているだけです

    당신은 고장난 게 아니라 휘어진 것뿐이에요.

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    Oh tear ducts and rust

    哦,淚腺和鐵鏽

    ああ、涙管と錆

    아, 눈물샘과 녹

    I'll fix it for us

    我會幫我們解決這個問題。

    私が直してあげる

    제가 해결해 드릴게요

    We're collecting dust but our love's enough

    我們或許已蒙塵,但我們的愛足以讓我們彼此相愛。

    埃をかぶっているけど、私たちの愛は十分だ

    우리는 먼지만 쌓여가지만 우리의 사랑은 충분해

    You're holding it in

    你把它憋在心裡了。

    我慢しているのね

    당신은 그것을 참아내고 있어요

    You're pouring a drink

    你正在倒酒

    飲み物を注いでいる

    당신은 음료를 따르고 있습니다

    No nothing is as bad as it seems

    事情並沒有看起來那麼糟。

    いや、見た目ほど悪いものはない

    아니요, 아무것도 생각만큼 나쁘지 않아요.

    We'll come clean

    我們會坦白。

    正直に話します

    솔직하게 말씀드리겠습니다

    Just give me a reason

    只要給我一個理由

    理由を教えて

    이유만 말해줘

    Just a little bit's enough

    一點點就足夠了

    ほんの少しだけで十分です

    아주 조금만 있어도 충분해요.

    Just a second we're not broken just bent

    稍等片刻,我們沒壞,只是彎曲了。

    ちょっと待って、私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけ

    잠깐만요, 우린 부서진 게 아니라 살짝 휘어진 것뿐이에요.

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    It's in the stars

    一切都在星空。

    それは星の中にある

    별자리에 달려있어

    It's been written in the scars on our hearts

    它已銘刻在我們心上的傷疤裡。

    それは私たちの心の傷跡に刻まれている

    그것은 우리 마음의 상처에 새겨져 있다

    That we're not broken just bent

    我們並非破碎,只是彎曲了。

    私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけだ

    우리가 망가진 게 아니라 휘어진 것뿐이라는 사실

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    Just give me a reason

    只要給我一個理由

    理由を教えて

    이유만 말해줘

    Just a little bit's enough

    一點點就足夠了

    ほんの少しだけで十分です

    아주 조금만 있어도 충분해요.

    Just a second we're not broken just bent

    稍等片刻,我們沒壞,只是彎曲了。

    ちょっと待って、私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけ

    잠깐만요, 우린 부서진 게 아니라 살짝 휘어진 것뿐이에요.

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    It's in the stars

    一切都在星空。

    それは星の中にある

    별자리에 달려있어

    It's still written in the scars on our hearts

    它仍然銘刻在我們心上的傷疤裡。

    それは今も私たちの心の傷跡に刻まれている

    그 기억은 여전히 ​​우리 마음의 상처에 새겨져 있다.

    That we're not broken just bent

    我們並非破碎,只是彎曲了。

    私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけだ

    우리가 망가진 게 아니라 휘어진 것뿐이라는 사실

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    P!nk:

    P!nk:

    ピンク:

    핑크:

    Oh-oh we can learn to love again

    哦,我們可以再次學會愛

    ああ、私たちはまた愛することを学べる

    오, 우린 다시 사랑하는 법을 배울 수 있어

    Oh-oh can learn to love again

    哦,哦,可以再次學會愛

    ああ、また愛することを学べる

    오-오(Oh-oh)는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있어요

    Oh-oh

    哦哦

    ああああ

    오오

    That we're not broken just bent

    我們並非破碎,只是彎曲了。

    私たちは壊れているのではなく、曲がっているだけだ

    우리가 망가진 게 아니라 휘어진 것뿐이라는 사실

    And we can learn to love again

    我們可以再次學會愛

    そして私たちは再び愛することを学ぶことができる

    그리고 우리는 다시 사랑하는 법을 배울 수 있습니다

    Lyrics by:P!NK/Nate Ruess/Jeff Bhasker

    作詞:P!NK/Nate Ruess/Jeff Bhasker

    作詞:P!NK/Nate Ruess/Jeff Bhasker

    작사: P!NK/네이트 루에스/제프 바스커

    Composed by:P!NK/Nate Ruess/Jeff Bhasker

    作曲:P!NK/Nate Ruess/Jeff Bhasker

    作曲:P!NK/Nate Ruess/Jeff Bhasker

    작곡: P!NK/네이트 루에스/제프 바스커

    Translate:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    翻訳:GoogleTranslate

    번역: 구글 번역

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    歌詞同步研究

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》英美澳歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期