Diamond
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Find light in the beautiful sea
在美麗的大海中尋找光明
美しい海に光を見つける
아름다운 바다에서 빛을 찾아라
I choose to be happy
我要做快樂的自己
私は幸せになることを選択する
나는 행복을 선택한다
You and I you and I
你和我,你和我
あなたと私 あなたと私
너와 나 너와 나
We're like diamonds in the sky
我們就像天空中的鑽石
私たちは空のダイヤモンドのようです
우리는 하늘의 다이아몬드와 같아요
You're a shooting star I see
我看到你就像一顆流星。
君は流れ星だね
너는 유성인가 보다
A vision of ecstasy
極樂的景象
エクスタシーのビジョン
황홀경의 비전
When you hold me I'm alive
你抱著我的時候,我才覺得自己活著。
あなたが私を抱きしめると、私は生きている
당신이 나를 안을 때 나는 살아있습니다
We're like diamonds in the sky
我們就像天空中的鑽石
私たちは空のダイヤモンドのようです
우리는 하늘의 다이아몬드와 같아요
I knew that we'd become one right away
我知道我們會立刻融為一體。
私たちはすぐに一つになるだろうと分かりました
우리가 바로 하나가 될 거라는 걸 알았어
Oh right away
哦,馬上就好
ああ、すぐに
아 바로요
At first sight I felt the energy of sun rays
第一眼,我就感受到了陽光的能量
一目見て太陽のエネルギーを感じました
첫눈에 태양 광선의 에너지를 느꼈습니다.
I saw the life inside your eyes
我看見了你眼中的生命
あなたの瞳の中に生命を見た
나는 당신의 눈 속에 있는 삶을 보았습니다
So shine bright tonight
所以今晚要閃耀光芒
だから今夜は明るく輝こう
그러니 오늘 밤 밝게 빛나세요
You and I
你和我
あなたと私
너와 나
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Eye to eye
面對面
目と目
눈을 마주하다
So alive
如此鮮活
とても生き生きしている
너무 살아있어
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shining bright like a diamond
像鑽石一樣閃耀
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shining bright like a diamond
像鑽石一樣閃耀
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Palms rise to the universe
棕櫚樹向宇宙升起
手のひらが宇宙に昇る
손바닥은 우주로 솟아오른다
As we moonshine and molly
當我們私釀酒和搖頭丸
密造酒とモリー
우리가 달빛을 비추고 몰리를 몰리면서
Feel the warmth we'll never die
感受這永不消逝的溫暖
決して死なない温もりを感じてください
우리는 결코 죽지 않을 따뜻함을 느껴요
We're like diamonds in the sky
我們就像天空中的鑽石
私たちは空のダイヤモンドのようです
우리는 하늘의 다이아몬드와 같아요
You're a shooting star I see
我看到你就像一顆流星。
君は流れ星だね
너는 유성인가 보다
A vision of ecstasy
極樂的景象
エクスタシーのビジョン
황홀경의 비전
When you hold me I'm alive
你抱著我的時候,我才覺得自己活著。
あなたが私を抱きしめると、私は生きている
당신이 나를 안을 때 나는 살아있습니다
We're like diamonds in the sky
我們就像天空中的鑽石
私たちは空のダイヤモンドのようです
우리는 하늘의 다이아몬드와 같아요
At first sight I felt the energy of sun rays
第一眼,我就感受到了陽光的能量
一目見て太陽のエネルギーを感じました
첫눈에 태양 광선의 에너지를 느꼈습니다.
I saw the life inside your eyes
我看見了你眼中的生命
あなたの瞳の中に生命を見た
나는 당신의 눈 속에 있는 삶을 보았습니다
So shine bright tonight
所以今晚要閃耀光芒
だから今夜は明るく輝こう
그러니 오늘 밤 밝게 빛나세요
You and I
你和我
あなたと私
너와 나
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Eye to eye
面對面
目と目
눈을 마주하다
So alive
如此鮮活
とても生き生きしている
너무 살아있어
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shining bright like a diamond
像鑽石一樣閃耀
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shining bright like a diamond
像鑽石一樣閃耀
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
So shine bright tonight
所以今晚要閃耀光芒
だから今夜は明るく輝こう
그러니 오늘 밤 밝게 빛나세요
You and I
你和我
あなたと私
너와 나
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Eye to eye
面對面
目と目
눈을 마주하다
So alive
如此鮮活
とても生き生きしている
너무 살아있어
We're beautiful like diamonds in the sky
我們像天空中的鑽石一樣美麗
私たちは空のダイヤモンドのように美しい
우리는 하늘의 다이아몬드처럼 아름답습니다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Oh-oh yeah
哦哦耶
ああ、そうだ
오-오 예
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Shine bright like a diamond
明亮閃耀如鑽石
ダイヤモンドのように明るく輝く
다이아몬드처럼 밝게 빛나다
Lyrics by:Sia Furler/Benjamin Levin/Mikkel Eriksen/Tor Hermansen
作詞:Sia Furler/Benjamin Levin/Mikkel Eriksen/Tor Hermansen
作詞:シーア・ファーラー/ベンジャミン・レヴィン/ミッケル・エリクセン/トール・ハーマンセン
작사: Sia Furler/Benjamin Levin/Mikkel Eriksen/Tor Hermansen
Composed by:Sia Furler/Benjamin Levin/Mikkel Eriksen/Tor Hermansen
作曲:Sia Furler/Benjamin Levin/Mikkel Eriksen/Tor Hermansen
作曲:シーア・ファーラー/ベンジャミン・レビン/ミッケル・エリクセン/トール・ヘルマンセン
작곡: Sia Furler/Benjamin Levin/Mikkel Eriksen/Tor Hermansen
Diamond
●●●
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Find light in the beautiful sea
I choose to be happy
You and I you and I
We're like diamonds in the sky
You're a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me I'm alive
We're like diamonds in the sky
I knew that we'd become one right away
Oh right away
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes
So shine bright tonight you and I
We're beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye so alive
We're beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We're beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We're beautiful like diamonds in the sky
Palms rise to the universe
As we moonshine and molly
Feel the warmth we'll never die
We're like diamonds in the sky
You're a shooting star I see
A vision of ecstasy
When you hold me I'm alive
We're like diamonds in the sky
At first sight I felt the energy of sun rays
I saw the life inside your eyes
So shine bright tonight you and I
We're beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye so alive
We're beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We're beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
We're beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
So shine bright tonight you and I
We're beautiful like diamonds in the sky
Eye to eye so alive
We're beautiful like diamonds in the sky
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Oh yeah
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
Shine bright like a diamond
This is what you came for
Baby, this is what you came for
寶貝,這就是你來的目的。
ベイビー、これが君が来た目的だよ
자기야, 이게 네가 온 이유야
Lightning strikes every time she moves
她每次移動都會引來閃電。
彼女が動くたびに雷が落ちる
그녀가 움직일 때마다 번개가 친다
And everybody's watchin' her
所有人都看著她
そしてみんなが彼女を見ている
그리고 모두가 그녀를 지켜보고 있어요
But she's lookin' at you, ooh, ooh
但她正看著你,哦,哦
でも彼女は君を見ているよ、うー、うー
하지만 그녀는 당신을 보고 있어요, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh
你,哦,哦
あなた、ああ、ああ
너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
Baby, this is what you came for
寶貝,這就是你來的目的。
ベイビー、これが君が来た目的だよ
자기야, 이게 네가 온 이유야
Lightning strikes every time she moves
她每次移動都會引來閃電。
彼女が動くたびに雷が落ちる
그녀가 움직일 때마다 번개가 친다
And everybody's watchin' her
所有人都看著她
そしてみんなが彼女を見ている
그리고 모두가 그녀를 지켜보고 있어요
But she's lookin' at you, ooh, ooh
但她正看著你,哦,哦
でも彼女は君を見ているよ、うー、うー
하지만 그녀는 당신을 보고 있어요, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh
你,哦,哦
あなた、ああ、ああ
너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
We go fast with the game we play
我們玩遊戲的速度很快。
私たちはゲームを速くプレイします
우리는 우리가 하는 게임을 빠르게 진행합니다
Who knows why it's gotta be this way
誰知道為什麼非得這樣呢
なぜこうなるのか誰にも分からない
왜 이렇게 되어야 하는지 누가 알겠어
We say nothin' more than we need
我們只說我們需要說的話。
必要以上には何も言わない
우리는 필요한 것 이상을 말하지 않습니다
I say, "Your place", when we leave
我們離開時,我說:“去你那裡。”
帰る時に「あなたの場所よ」と言う
우리가 떠날 때 나는 "당신의 자리"라고 말합니다.
Baby, this is what you came for
寶貝,這就是你來的目的。
ベイビー、これが君が来た目的だよ
자기야, 이게 네가 온 이유야
Lightning strikes every time she moves
她每次移動都會引來閃電。
彼女が動くたびに雷が落ちる
그녀가 움직일 때마다 번개가 친다
And everybody's watchin' her
所有人都看著她
そしてみんなが彼女を見ている
그리고 모두가 그녀를 지켜보고 있어요
But she's lookin' at you, ooh, ooh
但她正看著你,哦,哦
でも彼女は君を見ているよ、うー、うー
하지만 그녀는 당신을 보고 있어요, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh
你,哦,哦
あなた、ああ、ああ
너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
Baby, this is what you came for
寶貝,這就是你來的目的。
ベイビー、これが君が来た目的だよ
자기야, 이게 네가 온 이유야
Lightning strikes every time she moves
她每次移動都會引來閃電。
彼女が動くたびに雷が落ちる
그녀가 움직일 때마다 번개가 친다
Yeah
是的
うん
응
Baby, this is what you came for
寶貝,這就是你來的目的。
ベイビー、これが君が来た目的だよ
자기야, 이게 네가 온 이유야
Lightning strikes every time she moves
她每次移動都會引來閃電。
彼女が動くたびに雷が落ちる
그녀가 움직일 때마다 번개가 친다
And everybody's watchin' her
所有人都看著她
そしてみんなが彼女を見ている
그리고 모두가 그녀를 지켜보고 있어요
But she's lookin' at you, ooh, ooh
但她正看著你,哦,哦
でも彼女は君を見ているよ、うー、うー
하지만 그녀는 당신을 보고 있어요, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh
你,哦,哦
あなた、ああ、ああ
너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
You, ooh, ooh, you, ooh, ooh
你,哦,哦,你,哦,哦
あなた、ああ、ああ、あなた、ああ、ああ
너, 우, 우, 너, 우, 우
Ooh
哦
ああ
우와
Lyrics by:Calvin Harris/Taylor Swift
作詞:卡爾文·哈里斯/泰勒·斯威夫特
作詞:カルヴィン・ハリス/テイラー・スウィフト
작사: 캘빈 해리스/테일러 스위프트
Composed by:Calvin Harris/Taylor Swift
作曲:卡爾文·哈里斯/泰勒·斯威夫特
作曲:カルヴィン・ハリス/テイラー・スウィフト
작곡: 캘빈 해리스/테일러 스위프트
This is what you came for
●●●
Baby this is what you came for
Lightning strikes every time she moves
And everybody's watching her
But she's looking at you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh oh oh
Baby this is what you came for
Lightning strikes every time she moves
And everybody's watching her
But she's looking at you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
Oh oh
We go fast with the game we play
Who knows why it's gotta be this way
We say nothing more than we need
I say your place when we leave
Baby this is what you came for
Lightning strikes every time she moves
And everybody's watching her
But she's looking at you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
Oh oh
Baby this is what you came for
Lightning strikes every time she moves
Baby this is what you came for
Lightning strikes every time she moves
And everybody's watching her
But she's looking at you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
You oh oh you oh oh
Oh oh
Love the way you lie
[Chorus: Rihanna]
[副歌:蕾哈娜]
[コーラス:リアーナ]
[후렴구: 리안나]
Just gonna stand there and watch me burn?
你就站在那裡看著我被燒死嗎?
ただそこに立って俺が燃えるのを見てるだけ?
그냥 거기 서서 내가 타는 걸 지켜볼 거야?
Well, that's all right because I like the way it hurts
嗯,沒關係,因為我喜歡這種痛感。
まあ、痛いのが好きなので大丈夫です
글쎄, 괜찮아요. 왜냐하면 저는 그것이 아픈 방식을 좋아하거든요.
Just gonna stand there and hear me cry?
你就站在那裡聽我哭嗎?
ただそこに立って私の泣き声を聞くつもりですか?
그냥 거기 서서 내가 우는 걸 듣기만 할 거야?
Well, that's all right because I love the way you lie
沒關係,因為我喜歡你說謊的方式。
まあ、大丈夫だよ。君の嘘が好きだから
글쎄, 괜찮아. 난 네가 거짓말하는 걸 좋아하거든.
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
[Verse 1: Eminem]
[第一段:艾米納姆]
[詩 1: エミネム]
[1절: 에미넴]
I can't tell you what it really is, I can only tell you what it feels like
我無法告訴你它到底是什麼,我只能告訴你它的感覺。
それが本当は何なのかは言えない、ただどんな感じかだけは言える
나는 그것이 실제로 무엇인지 말할 수 없고, 그것이 어떤 느낌인지만 말할 수 있습니다.
And right now, there's a steel knife in my windpipe
而現在,我的氣管裡插著一把鋼刀。
そして今、私の気管には鋼鉄のナイフが刺さっている
그리고 지금, 내 기관에는 강철 칼이 꽂혀 있어요
I can't breathe, but I still fight while I can fight
我無法呼吸,但我仍會在還能戰鬥的時候戰鬥到底。
息ができないけど、戦えるうちは戦うよ
숨 쉴 수 없어도, 싸울 수 있는 동안은 계속 싸운다
As long as the wrong feels right, it's like I'm in flight
只要錯誤的感覺是對的,就好像我在飛行一樣。
間違っていることが正しいと感じられる限り、私は飛んでいるようだ
잘못된 것이 옳다고 느껴지는 한, 나는 날아다니는 것과 같다
High off her love, drunk from her hate
她沉醉於愛,又醉於恨
愛に酔いしれ、憎しみに酔いしれる
그녀는 사랑에 취해 있고, 그녀는 증오에 취해 있습니다.
It's like I'm huffin' paint and I love her, the more I suffer, I suffocate
感覺就像我在吸油漆,而我愛她,我越痛苦,就越窒息。
まるでペンキを吸い込んでいるみたいで、彼女を愛している。苦しめば苦しむほど、窒息しそうになる
내가 페인트를 빨아들이는 것 같고 그녀를 사랑하는 것 같아, 내가 더 고통받을수록 질식해
And right before I'm about to drown, she resuscitates me
就在我快要溺水的時候,她把我救活了。
そして私が溺れそうになる直前に彼女は私を蘇生させてくれた
그리고 내가 익사하기 직전에 그녀는 나를 소생시켜줍니다.
She fuckin' hates me, and I love it — "Wait!
她恨死我了,但我喜歡這樣——「等等!
彼女は俺のことを本当に嫌ってる、そして俺はそれが大好きだ — 「待って!
그녀는 나를 정말 싫어하는데, 나는 그걸 좋아해 — "잠깐만!
Where you going?" — "I'm leaving you!" — "No, you ain't!
你要去哪裡? ——“我要離開你!”——“不,你不會離開的!”
どこへ行くの?」—「置いて行くわ!」—「だめよ、行かないわ!」
어디 가?" — "난 널 떠날 거야!" — "아니, 떠나지 않을 거야!
Come back!" — We're runnin' right back, here we go again
回來! ——我們馬上就回來,又要開始了。
戻ってきて!」— すぐに戻るよ、また始まる
돌아와!" — 우리는 바로 돌아가고 있습니다. 다시 시작합니다.
It's so insane, 'cause when it's goin' good, it's goin' great
這真是太瘋狂了,因為當一切順利的時候,簡直棒極了。
すごくクレイジーだよ、だってうまくいってるときは最高なんだ
정말 미친 짓이야. 잘 될 때는 정말 잘 되니까.
I'm Superman with the wind at his back, she's Lois Lane
我是乘風破浪的超人,她是露易絲·萊恩。
私は風を背にスーパーマン、彼女はロイス・レーン
나는 바람을 등에 업은 슈퍼맨이고, 그녀는 로이스 레인이야
But when it's bad, it's awful, I feel so ashamed
但情況糟糕的時候,真的糟透了,我感到非常羞愧。
でも、ひどい時は、本当に恥ずかしいです
하지만 그게 나쁠 때는 정말 끔찍하고 부끄럽습니다.
I snapped, "Who's that dude?", I don't even know his name
我脫口而出:「那傢伙是誰?」我甚至不知道他叫什麼。
私は「あの男は誰?」と叫びました。名前すら知りません
나는 "저 사람 누구야?"라고 쏘아붙였다. 그의 이름도 몰랐다.
I laid hands on her, I'll never stoop so low again
我曾對她動手,我發誓以後再也不會墮落到這種地步了。
私は彼女に手を伸ばした、二度とあんなに卑劣なことはしない
나는 그녀에게 손을 얹었고, 다시는 그렇게 낮게 굴지 않을 거야
I guess I don't know my own strength
我猜我並不了解自己的力量。
自分の強さを知らないんだと思う
내 힘을 내가 모르는 것 같아
[Chorus: Rihanna]
[副歌:蕾哈娜]
[コーラス:リアーナ]
[후렴구: 리안나]
Just gonna stand there and watch me burn?
你就站在那裡看著我被燒死嗎?
ただそこに立って俺が燃えるのを見てるだけ?
그냥 거기 서서 내가 타는 걸 지켜볼 거야?
Well, that's all right because I like the way it hurts
嗯,沒關係,因為我喜歡這種痛感。
まあ、痛いのが好きなので大丈夫です
글쎄, 괜찮아요. 왜냐하면 저는 그것이 아픈 방식을 좋아하거든요.
Just gonna stand there and hear me cry?
你就站在那裡聽我哭嗎?
ただそこに立って私の泣き声を聞くつもりですか?
그냥 거기 서서 내가 우는 걸 듣기만 할 거야?
Well, that's all right because I love the way you lie
沒關係,因為我喜歡你說謊的方式。
まあ、大丈夫だよ。君の嘘が好きだから
글쎄, 괜찮아. 난 네가 거짓말하는 걸 좋아하거든.
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
[Verse 2: Eminem]
[第二段:艾米納姆]
[第2節:エミネム]
[2절: 에미넴]
You ever love somebody so much you can barely breathe when you're with 'em?
你有沒有過這樣的經驗:愛一個人愛到和他/她在一起時幾乎無法呼吸?
一緒にいると息ができなくなるほど誰かを愛したことがありますでしょうか?
당신은 누군가를 너무 사랑해서 그 사람과 함께 있으면 숨쉬기도 힘들 때가 있나요?
You meet, and neither one of you even know what hit 'em
你們相遇了,兩人都還沒反應過來發生了什麼事。
二人は出会って、何が起こったのか二人とも知らない
당신들은 만났지만, 둘 다 무슨 일이 일어났는지조차 몰랐습니다.
Got that warm fuzzy feelin', yeah, them chills, used to get 'em
那種暖暖的感覺,是啊,那種寒意,以前常有。
暖かくて気持ちいい、そう、あの寒気、昔はあったんだ
따뜻하고 기분 좋은 느낌이 들어요, 그 오한이요, 예전에는 그랬죠
Now you're gettin' fuckin' sick of lookin' at 'em?
現在你是不是已經看膩了?
もう、彼らを見るのに飽きてきたのか?
이제 그들을 보는 게 지겨워졌어?
You swore you'd never hit 'em, never do nothin' to hurt 'em
你發誓你永遠不會打他們,永遠不會做任何傷害他們的事
絶対に殴らない、傷つけるようなことはしないと誓った
당신은 결코 그들을 때리지 않겠다고, 결코 그들을 다치게 할 짓을 하지 않겠다고 맹세했습니다.
Now you're in each other's face
現在你們倆面對面站著呢。
今、君たちはお互いの顔に向き合っている
이제 너희는 서로의 얼굴에 있다
Spewin' venom in your words when you spit 'em
你吐出的話語裡充滿了毒液
吐き出す言葉に毒を吐き出す
너는 침을 뱉을 때 말에 독을 뱉어낸다
You push, pull each other's hair, scratch, claw, bit 'em
你們互相推擠、揪頭髮、抓癢、撕咬。
押したり、髪を引っ張ったり、引っ掻いたり、引っ掻いたり、噛んだりする
너희는 서로의 머리카락을 밀고, 잡아당기고, 긁고, 할퀴고, 물어뜯는다
Throw 'em down, pin 'em
把他們扔下去,按住他們
投げ倒して、ピンで留めろ
그들을 던지고, 고정시키세요
So lost in the moments when you're in 'em
身處其中時,你會完全沉浸其中。
その時の瞬間に夢中になる
당신이 그 순간에 빠져들 때 너무 길을 잃었어요
It's the rage that took over, it controls you both
是憤怒佔了上風,它控制了你們兩個。
怒りが君たちを支配している
그것은 당신을 사로잡은 분노이고, 그것은 두 사람을 모두 통제합니다.
So they say you're best to go your separate ways
所以他們說你們最好分道揚鑣。
だから別れた方がいいって言うんだ
그래서 그들은 너희가 각자의 길을 가는 것이 가장 좋다고 말합니다
Guess that they don't know ya
看來他們不認識你。
彼らは君のことを知らないと思うよ
그 사람들은 당신을 모른다고 생각해
Cause today, that was yesterday, yesterday is over
因為今天,就是昨天,昨天已經過去了。
だって今日は昨日、昨日は終わったんだから
왜냐하면 오늘은 어제였고 어제는 끝났기 때문이다
It's a different day, sound like broken records playin' over
又是新的一天,聽起來像是壞掉的唱片在循環播放。
今日は違う日、壊れたレコードが繰り返し再生されているような音
오늘은 다른 날이에요. 깨진 레코드가 계속 재생되는 것 같아요.
But you promised her, next time you'll show restraint
但你答應過她,下次你會克制自己。
でも、あなたは彼女に約束した、次回は自制する
하지만 당신은 그녀에게 다음에는 자제력을 보일 것이라고 약속했습니다.
You don't get another chance, life is no Nintendo game
你沒有第二次機會,人生不是任天堂遊戲。
人生は任天堂のゲームではない、もう二度とチャンスはない
다시는 기회가 주어지지 않아, 인생은 닌텐도 게임이 아니야
But you lied again
但你又撒謊了。
でもまた嘘をついた
하지만 당신은 또 거짓말을 했어요
Now you get to watch her leave out the window
現在你可以看著她從窗戶離開。
彼女が窓から去っていくのを見ることになる
이제 당신은 그녀가 창밖으로 나가는 것을 볼 수 있습니다
Guess that's why they call it window pane
看來這就是他們把它叫做窗格的原因了。
だから窓ガラスって呼ばれてるんだろうな
그래서 그걸 창유리라고 부르는 거겠지
[Chorus: Rihanna]
[副歌:蕾哈娜]
[コーラス:リアーナ]
[후렴구: 리안나]
Just gonna stand there and watch me burn?
你就站在那裡看著我被燒死嗎?
ただそこに立って俺が燃えるのを見てるだけ?
그냥 거기 서서 내가 타는 걸 지켜볼 거야?
Well, that's all right because I like the way it hurts
嗯,沒關係,因為我喜歡這種痛感。
まあ、痛いのが好きなので大丈夫です
글쎄, 괜찮아요. 왜냐하면 저는 그것이 아픈 방식을 좋아하거든요.
Just gonna stand there and hear me cry?
你就站在那裡聽我哭嗎?
ただそこに立って私の泣き声を聞くつもりですか?
그냥 거기 서서 내가 우는 걸 듣기만 할 거야?
Well, that's all right because I love the way you lie
沒關係,因為我喜歡你說謊的方式。
まあ、大丈夫だよ。君の嘘が好きだから
글쎄, 괜찮아. 난 네가 거짓말하는 걸 좋아하거든.
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
I love the way you lie
我愛你說謊的方式
私はあなたの嘘のつき方が好きだ
난 당신이 거짓말하는 방식을 좋아해요
[Verse 3: Eminem]
[第三段:艾米納姆]
[第3節:エミネム]
[3절: 에미넴]
Now, I know we said things, did things that we didn't mean
我知道我們說過一些話,做過一些事,並非我們本意。
私達が意図していなかったことを言ったり、したりしたことを私は知っています
이제, 우리가 말하고 행동한 것이 의도하지 않은 것이었음을 압니다.
Then we fall back into the same patterns, same routine
然後我們又回到了同樣的模式,同樣的例行公事。
そして私たちは同じパターン、同じルーチンに陥ります
그러면 우리는 다시 같은 패턴, 같은 일상으로 돌아가게 됩니다.
But your temper's just as bad as mine is, you're the same as me
但你的脾氣跟我一樣暴躁,你跟我一樣。
でもあなたの気性は私と同じくらい悪いの、あなたも私と同じ
하지만 너의 성격도 나만큼이나 나쁘고, 너도 나와 똑같아
When it comes to love you're just as blinded, baby, please
寶貝,在愛情面前你也一樣盲目,拜託了。
愛に関しては君も同じように盲目なんだ、ベイビー、お願い
사랑에 관해서는 당신도 똑같이 눈이 멀어 있어요, 자기야, 제발
Come back, it wasn't you, baby, it was me
回來吧,不是你,寶貝,是我。
戻ってきて、それはあなたじゃない、ベイビー、それは私だった
돌아와, 그건 네가 아니었어, 자기야, 그건 나였어
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
或許我們的關係並沒有看起來那麼瘋狂。
私たちの関係は見た目ほどクレイジーじゃないのかもしれない
어쩌면 우리의 관계가 보이는 것만큼 미친 건 아닐지도 몰라
Maybe that's what happens when a tornado meets a volcano
也許這就是龍捲風遇上火山的後果。
竜巻と火山が出会ったときに起こる現象なのかもしれない
아마도 토네이도가 화산을 만났을 때 일어나는 일이겠죠.
Lyrics by:Skylar Grey/Alex Da Kid/Eminem
作詞:Skylar Grey/Alex Da Kid/Eminem
作詞:Skylar Grey/Alex Da Kid/Eminem
작사: 스카일러 그레이/알렉스 다 키드/에미넴
Composed by:Eminem/Alexander Grant/Skylar Grey
作曲:艾米納姆/亞歷山大·格蘭特/斯凱拉·格雷
作曲:エミネム/アレクサンダー・グラント/スカイラー・グレイ
작곡: 에미넴/알렉산더 그랜트/스카일러 그레이
Love the way you lie
●●●
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
Eminem:
I can't tell you what it really is
I can only tell you what it feels like
And right now there's a steel knife in my windpipe
I can't breathe but I still fight while I can fight
As long as the wrong feels right it's like I'm in flight
High off her love drunk from my hate
It's like I'm huffin' paint
And I love her the more I suffer I suffocate
And right before I'm about to drown she resuscitates me
She ****ing hates me and I love it wait
Where you going
I'm leaving you
No you ain't
Come back
We're runnin' right back here we go again
It's so insane cause when it's goin' good it's goin' great
I'm superman with the wind at his back she's lois lane
But when it's bad it's awful I feel so ashamed
I snapped who's that dude
I don't even know his name
I laid hands on her I'll never stoop so low again
I guess I don't know my own strength
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
Eminem:
You ever love somebody so much
You can barely breathe when you're with 'em
You meet and neither one of you even know what hit 'em
Got that warm fuzzy feelin'
Yeah them chills used to get 'em
Now you're getting ****ing sick of looking at 'em
You swore you'd never hit 'em never do nothing to hurt 'em
Now you're in each other's face
Spewin' venom in your words when you spit 'em
You push pull each other's hair scratch claw bit 'em
Throw 'em down pin 'em
So lost in the moments when you're in 'em
It's the rage that took over it controls you both
So they say you're best to go your separate ways
Guess that they don't know ya
Cause today that was yesterday yesterday is over
It's a different day sound like broken records playing over
But you promised her next time you'll show restraint
You don't get another chance life is no Nintendo game
But you lied again
Now you get to watch her leave out the window
Guess that's why they call it window pane
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
Eminem:
Now I know we said things did things that we didn't mean
Then we fall back into the same patterns same routine
But your temper's just as bad as mine is
You're the same as me when it comes to love
You're just as blinded baby please
Come back it wasn't you baby it was me
Maybe our relationship isn't as crazy as it seems
Maybe that's what happens
When a tornado meets a volcano
All I know is I love you too much to walk away though
Come inside pick up your bags off the sidewalk
Don't you hear sincerity in my voice when I talk
Told you this is my fault look me in the eyeball
Next time I'm pissed I'll aim my fist at the drywall
Next time there won't be no next time
I apologize even though I know it's lies
I'm tired of the games I just want her back
I know I'm a liar if she ever tries to ****ing leave again
I'ma tie her to the bed and set this house on fire
Rihanna:
Just gonna stand there and watch me burn
Well that's all right
Because I like the way it hurts
Just gonna stand there and hear me cry
Well that's all right
Because I love the way you lie
I love the way you lie
I love the way you lie
Work
Work, work, work, work, work, work!
工作,工作,工作,工作,工作,工作!
仕事、仕事、仕事、仕事、仕事、仕事!
일, 일, 일, 일, 일, 일, 일!
He said me haffi
他說我必須
彼は私にハフィと言った
그는 나에게 행복하다고 말했다
Work, work, work, work, work, work!
工作,工作,工作,工作,工作,工作!
仕事、仕事、仕事、仕事、仕事、仕事!
일, 일, 일, 일, 일, 일, 일!
He see me do mi
他看到我做我的
彼は私が私のことをするのを見て
그는 내가 하는 것을 본다
Dirt, dirt, dirt, dirt, dirt, dirt!
泥土,泥土,泥土,泥土,泥土,泥土!
汚れ、汚れ、汚れ、汚れ、汚れ、汚れ!
흙, 흙, 흙, 흙, 흙, 흙!
So me put in
所以我投入了
だから私は入れた
그래서 내가 넣어
Work, work, work, work, work, work
工作,工作,工作,工作,工作,工作
仕事、仕事、仕事、仕事、仕事、仕事
일, 일, 일, 일, 일, 일, 일
When u ah guh
當你啊
あなたがああ、ぐっ
u ah guh 할 때
Learn learn learn learn learn learn
學習學習學習學習學習學習學習學習
学ぶ、学ぶ、学ぶ、学ぶ、学ぶ、学ぶ
배우고 배우고 배우고 배우고 배우고
Mi nuh cyar if him Hurt hurt hurt hurt hurting
Mi nuh cyar 如果他受傷 受傷 受傷 受傷 受傷 受傷
彼が傷ついて傷ついて傷ついて傷ついていたら、私は言わない
그가 아프다면 내 말은 아프고 아프고 아프고 아프고 아프다
Dry! ...me a desert him
乾涸! ……我像沙漠一樣對待他
乾いた!…彼を捨てて
건조! ...나를 버리고 그를 버리세요
Nuh time to have you lurking
沒時間讓你潛伏了。
君が潜伏する時間じゃない
네가 숨어 있을 시간은 없어
Him ah go act like him nuh like it
他會裝作不喜歡的樣子
彼は彼のように振舞うけど、そうじゃない
그 사람은 그 사람처럼 행동할 거야. 싫어.
You know I dealt with you the nicest
你知道我對你一直都很客氣。
私があなたにとても優しく接したのを知ってるでしょ
내가 너한테 가장 친절하게 대했다는 걸 알잖아
Nuh body touch me you nuh righteous
沒人碰我,你這不正義的人
いや、身体に触れないで、あなたは正義じゃない
내 몸을 만지지 마, 너는 정의롭지 않아
Nuh badda, text me in a crisis
Nuh badda,在危機中給我發短信
いや、大変だ、危機のときはメールしてね
Nuh badda 위기상황에 문자 보내
I believed all of ya dreams, adoration
我相信你所有的夢想和崇拜。
君の夢、崇拝を全部信じていた
나는 너의 모든 꿈을 믿었어, 숭배
You took my heart and my keys and my patience
你奪走了我的心、我的鑰匙、我的耐心
あなたは私の心と鍵と忍耐を奪った
당신은 내 마음과 열쇠와 인내심을 가져갔습니다
You took my heart on my sleeve for decoration
你把我的心當作裝飾品,隨意地放在袖子上。
あなたは私の心を飾りとして袖に隠した
당신은 장식을 위해 내 마음을 소매에 담았습니다.
You mistaken my love I brought for you for foundation
你誤將我為你帶來的愛當作了基礎。
あなたは私があなたにもたらした愛を基盤と勘違いした
내가 널 위해 가져온 사랑을 너는 기초로 착각했어
All that I wanted from you was to give me
我想要的只是你給我
私があなたに望んだのはただ
내가 당신에게 원했던 것은 단지 나에게 주는 것이었습니다.
Something that I never had
我從未擁有過的東西
今までになかったもの
내가 결코 가지지 못했던 것
Something that you've never seen
你從未見過的東西
見たことのないもの
당신이 본 적 없는 것
Something that you've never been!
你從未體驗過的事!
今まで行ったことのない場所!
당신이 결코 경험해보지 못한 무언가!
Mmmmm! but I wake up and act like nothing's wrong
嗯!但我醒來後卻裝作什麼事都沒發生。
うーん!でも目が覚めて何もなかったかのように振る舞う
음음! 하지만 나는 깨어나서 아무 일도 없었던 것처럼 행동한다.
Just get ready fi Work work work work work work
準備好,開始工作、工作、工作、工作、工作、工作!
準備して仕事して仕事して仕事して仕事して
그냥 준비하세요 일 일 일 일 일 일 일 일
He said me haffi Work work work work work work!
他說我必須努力工作工作工作工作工作!
彼は私に「働け、働け、働け、働け!」と言いました。
그는 나에게 행복하다고 말했어요. 일하세요, 일하세요, 일하세요, 일하세요!
He see me do mi Dirt dirt dirt dirt dirt dirt!
他看到我做髒兮兮髒兮兮髒兮兮髒兮兮髒兮兮!
彼は私が汚れ、汚れ、汚れ、汚れ、汚れをしているのを見た!
그는 내가 하는 것을 봤어 흙흙 흙흙 흙흙!
And so me put in Work work work work work work!
於是我就開始努力工作工作工作工作!
それで私は一生懸命働きました!
그래서 저는 일하기, 일하기, 일하기, 일하기 위해 노력했습니다!
Ner ner ner ner ner ner!
啵 ...
ナー、ナー、ナー、ナー、ナー!
네르 네르 네르 네르 네르!
When you ago Learn learn learn learn learn learn!
當你還在學習學習學習學習學習學習的時候!
以前、学んだら、学べる、学べる、学べる、学べる!
당신은 배우고 배우고 배우고 배우고 배우고 있습니다!
Before the tables turn turn turn turn turn turn!
在風水輪流轉之前!
形勢が逆転する前に、逆転逆転逆転!
자리가 바뀌기 전에 차례차례차례차례차례!
Beg you something please Baby don't you leave
求你了,寶貝,別離開
お願いだからベイビー、行かないで
부탁할게 있어, 자기야, 떠나지 마
Don't leave me stuck here in the streets uh huh
別把我丟在這兒流浪街頭,嗯哼
私を路上に置き去りにしないで
날 여기 거리에 갇히게 두지 마, 응?
If I get another chance to I will never no never neglect you
如果我再給我一次機會,我絕對不會再怠慢你。
もしまた機会があれば、絶対にあなたを無視しません
만약 내게 다시 기회가 주어진다면 나는 결코 당신을 소홀히 하지 않을 것입니다.
I mean who am I to hold your past against you
我有什麼資格因為你的過去而責怪你呢?
私があなたの過去を責める資格なんてない
내가 누구이기에 네 과거를 네게 탓할 수 있겠어?
I just hope that it gets to you
我只希望你能收到。
あなたに届くことを願うばかりです
나는 그것이 당신에게 전달되기를 바랄 뿐입니다
I hope that you see this through
我希望你能堅持下去。
これを最後までやり遂げられることを願っています
당신이 이것을 끝까지 볼 수 있기를 바랍니다
I hope that you see this true
我希望你明白這一點。
これが真実だと分かってほしい
이것이 사실이라고 생각하시기를 바랍니다
What can I say Please recognize I'm tryin babe!
我還能說什麼呢?請理解我正在努力,寶貝!
何を言えばいいの? どうか私が努力しているってわかってよ、ベイビー!
내가 무슨 말을 할 수 있을까? 내가 노력하고 있다는 걸 알아줘, 자기야!
I have to Work work work work work work
我必須工作工作工作工作工作
私は働かなければならない
나는 일해야 해 일 일 일 일 일 일 일
He said me haffi Work work work work work work!
他說我必須努力工作工作工作工作工作!
彼は私に「働け、働け、働け、働け!」と言いました。
그는 나에게 행복하다고 말했어요. 일하세요, 일하세요, 일하세요, 일하세요!
He see me do mi Dirt dirt dirt dirt dirt dirt!
他看到我做髒兮兮髒兮兮髒兮兮髒兮兮髒兮兮!
彼は私が汚れ、汚れ、汚れ、汚れ、汚れをしているのを見た!
그는 내가 하는 것을 봤어 흙흙 흙흙 흙흙!
And so me put in Work work work work work work!
於是我就開始努力工作工作工作工作!
それで私は一生懸命働きました!
그래서 저는 일하기, 일하기, 일하기, 일하기 위해 노력했습니다!
When u ah guh Learn learn learn learn learn learn
當你啊,學 ...
君がああああ学ぶ学ぶ学ぶ学ぶ学ぶ
u ah guh 배울 때, 배울 때, 배울 때, 배울 때, 배울 때
Mi nuh cyar if him Hurt hurt hurt hurt hurting
Mi nuh cyar 如果他受傷 受傷 受傷 受傷 受傷 受傷
彼が傷ついて傷ついて傷ついて傷ついていたら、私は言わない
그가 아프다면 내 말은 아프고 아프고 아프고 아프고 아프다
Yeah, ok You need to get done done done done at work come over
好的,你得趕快把工作做完,過來。
ああ、わかった。仕事が終わって、こっちへ来ないと。
응, 알았어. 직장에서 해야 할 일이 있어. 이리 와.
We just need to slow the motion Don't give that away to no one
我們只需要放慢速度,別把秘密洩漏給任何人。
動きを遅くする必要があるだけ誰にもそれを渡さないでください
우리는 움직임을 늦춰야 합니다. 아무에게도 그것을 알려주지 마세요.
When I see potential I just gotta see it through
當我看到潛力時,我一定要把它實現。
可能性を見つけたら、それをやり遂げるしかない
잠재력이 보이면 끝까지 해내야죠
If you had a twin I would still choose you
就算你有雙胞胎兄弟,我還是會選擇你。
双子がいたとしても私はあなたを選ぶでしょう
만약 당신이 쌍둥이를 가졌다면 나는 여전히 당신을 선택할 것입니다
I don't wanna rush into it if its too soon
如果時機太早,我不想倉促行事。
早すぎるなら急ぎたくない
너무 일찍이면 서두르고 싶지 않아
But I know you need to get done done done done if you come over
但我知道如果你過來的話,你需要把事情做完做完。
でも、あなたが来たら、やらなきゃいけないことは分かってる
하지만 네가 오면 꼭 해야 할 일이 있다는 걸 알아
Sorry if i'm way less friendly
如果我態度不太友好,請見諒。
あまりフレンドリーじゃなかったらごめんなさい
내가 훨씬 덜 친절하다면 미안해
I got niggas tryna end me oh
有人想幹掉我哦
ニガー達が俺を終わらせようとしてる
날 끝내려고 하는 놈들이 있어 오
I spilled all my emotions tonight I'm sorry
今晚我把所有情緒都傾瀉而出了,對不起。
今夜は感情を全部吐き出してしまいました。ごめんなさい
오늘 밤 내 감정을 다 쏟아냈어요 미안해요
Rollin rollin rollin rollin rollin
滾滾滾滾滾滾滾滾
ローリンローリンローリンローリンローリン
롤린 롤린 롤린 롤린 롤린
How many more shots until you're rollin
還要打多少槍才能開始滾動?
転がるまであと何ショット?
롤링하기 전까지 몇 번 더 샷을 찍어야 하나요?
We just need a face to face
我們只需要面對面交流。
顔を合わせるだけでいい
우리는 단지 얼굴을 마주보고 있으면 됩니다
You can pick the time and the place
您可以自行選擇時間和地點。
時間と場所を選べます
시간과 장소를 선택할 수 있습니다
You spent some time away
你離開了一段時間
あなたはしばらく離れて過ごした
당신은 잠시 시간을 보냈습니다
Now you need to forward and give me all the Work work work work work work
現在你需要轉發並把所有的工作、工作、工作、工作、工作都給我。
今あなたは私にすべての仕事、仕事、仕事、仕事、仕事を送ってください
이제 당신은 나에게 모든 일을 전달하고 일해야 합니다.
He said me haffi Work work work work work work!
他說我必須努力工作工作工作工作工作!
彼は私に「働け、働け、働け、働け!」と言いました。
그는 나에게 행복하다고 말했어요. 일하세요, 일하세요, 일하세요, 일하세요!
He see me do mi Dirt dirt dirt dirt dirt dirt!
他看到我做髒兮兮髒兮兮髒兮兮髒兮兮髒兮兮!
彼は私が汚れ、汚れ、汚れ、汚れ、汚れをしているのを見た!
그는 내가 하는 것을 봤어 흙흙 흙흙 흙흙!
And so me put in Work work work work work work!
於是我就開始努力工作工作工作工作!
それで私は一生懸命働きました!
그래서 저는 일하기, 일하기, 일하기, 일하기 위해 노력했습니다!
When u ah guh Learn learn learn learn learn learn
當你啊,學 ...
君がああああ学ぶ学ぶ学ぶ学ぶ学ぶ
u ah guh 배울 때, 배울 때, 배울 때, 배울 때, 배울 때
Mi nuh cyar if him Hurt hurt hurt hurt hurting
Mi nuh cyar 如果他受傷 受傷 受傷 受傷 受傷 受傷
彼が傷ついて傷ついて傷ついて傷ついていたら、私は言わない
그가 아프다면 내 말은 아프고 아프고 아프고 아프고 아프다
Mmmmm Mmmmm
嗯嗯嗯
うーん、うーん
음음 음음
Work work work work work work
工作 工作 工作 工作 工作 工作
仕事、仕事、仕事、仕事
일하다 일하다 일하다 일하다 일하다 일하다
Mmmmm
嗯…
うーん
음음음
Written by:J. Braithwaite/M. Samuels/A. Ritter/R.Thomas/Aubrey Graham/R Fenty/M. Moir/R. Stephenson
作者:J. Braithwaite/M. Samuels/A. Ritter/R. Thomas/Aubrey Graham/R Fenty/M. Moir/R. Stephenson
作:J. ブレイスウェイト/M. サミュエルズ/A. リッター/R. トーマス/オーブリー・グラハム/R. フェンティ/M. モイア/R. スティーブンソン
저자: J. 브레이스웨이트/M. 새뮤얼스/A. 리터/R. 토마스/오브리 그레이엄/R 펜티/M. 모이어/R. 스티븐슨
Work
●●●
Work work work
You see me I be
Work work work
Work work work
You see me
Do me dirt dirt dirt
Dirt dirt dirt
For some of that
Work work work
Work work work
For you I got love love love
Love love love
When I came for my
Turn turn turn
Turn turn turn
Join me I deserved it
No time to have you lurking
If I got right then you might like it
You know I dealt with you the nicest
Nobody touch me I'm the righteous
Nobody text me in a crisis
I believed all of your dreams are fruition
You took my heart and my keys and my vision
You took my heart off my sleeve a decoration
You mistaken my love I brought for you for foundation
All that I wanted from you was to give me something that I never had
Something that you've never seen
Something that you've never been
But I wake up and every things wrong
Just get ready for work work work
Work work work
You see me I be
Work work work
Work work work
You see me
Do me dirt dirt dirt
Dirt dirt dirt
For some of that
Work work work
Work work work
Nah nah nah
Nah nah nah
When you I got
Nah nah nah
Nah nah nah
Before the tables turned turned turned turned
Turned turned
Baby something please
Baby don't you leave
Don't leave me stuck here in the streets no no
If I get another chance to
I will never no never neglect you
I mean who am I to hold your past against you
I just hope that it gets to you
I hope that you see this through
I hope that you see this true
What can I say
Please recognize I'm trying baby
I been
Work work work
Work work work
You see me I be
Work work work
Work work work
You see me
Do me dirt dirt dirt
Dirt dirt dirt
For some of that
Work work work
Work work work
For you I got love love love
Love love love
When I came for my
Turn turn turn
Turn turn turn
Drake:Yeah okay
You need to get done done done done
That'll work come over
We just need to slow the motion
Don't give that away to no one
Long distance I need you
When I see potential I just gotta see it through
If you had a twin I would still choose you
I don't wanna rush into it if it's too soon
But I know you need to get done done done done
If you come over
Sorry if I'm way less friendly
I got niggas
Tryna end me
Oh yeah I spilled all my emotions tonight I'm sorry
Rolling rolling rolling rolling rolling
How many more shots until you're rolling
We just need a face to face
You could pick the time and the place
You spent some time away
Now you need to forward and
Both:Give me all the
Work work work
Work work work
You see me I be
Work work work
Work work work
Rihanna:You see me
Do me dirt dirt dirt dirt
Dirt dirt
For some of that
Work work work work
Work work
For you I got love love love
Love love love
When I came for my
Turn turn turn
Turn turn turn
Rihanna:Mmmmm mmmmm
Mmmmm mmmmm
Work work work
Work work work
Mmmmm mmmmm
Umbrella
You have my heart...
我的心屬於你…
あなたは私の心を掴んでいます...
당신은 내 마음을 사로잡았어요...
And we'll never be worlds apart...
我們永遠不會天各一方…
そして、私たちは決して別々の世界にはならないだろう...
그리고 우리는 결코 다른 세상이 되지 않을 거야...
May be in magazines...
可能在雜誌上…
雑誌に載ってるかも…
잡지에 실릴 수도 있겠네요...
But you'll still be my star...
但你永遠都是我的明星…
でも、あなたはまだ私のスターです...
하지만 당신은 여전히 나의 스타일 거예요...
Baby cause in the dark...
寶貝,因為在黑暗中…
赤ちゃんは暗闇の中で...
어둠 속에서 아기를 낳으세요...
You can't see shiny cars...
你看不到鋥亮的汽車…
ピカピカの車は見えません…
반짝이는 차는 볼 수 없어요...
And that's when you need me there...
那時候你就需要我了…
そしてその時、あなたは私がそこにいる必要があるのです...
그리고 바로 그때 내가 필요하죠...
With you I'll always share...
我會永遠和你分享…
あなたと私はいつも共有します...
당신과 나는 항상 공유할 것입니다...
Because...When there's sunshine, we'll shine together
因為……當陽光普照時,我們會一起閃耀。
だって…太陽があるとき、私たちは一緒に輝くから
왜냐하면... 햇살이 비치면 우리는 함께 빛날 테니까
Told you I'll be here forever...
我說過我會永遠在這裡…
永遠にここにいるって言ったでしょ...
내가 영원히 여기 있을 거라고 말했잖아...
Said I'll always be a friend...
我說過我會永遠是你的朋友…
ずっと友達だよって言ってたよ…
난 언제나 친구로 지낼 거라고 말했지...
Took an oath I'ma stick it out till the end...
我發過誓,我會堅持到最後…
最後までやり遂げると誓った...
맹세했어요. 끝까지 버티겠다고요...
Now that it's raining more than ever...
現在雨下得比以往任何時候都大…
今までにないくらい雨が降っていますね…
지금은 예전보다 비가 더 많이 내리고 있습니다...
Know that we'll still have each other...
要知道我們永遠都會彼此陪伴…
私たちはこれからもお互いの存在であり続けるでしょう...
우리는 여전히 서로를 만날 수 있다는 걸 알아요...
You can stand under my umbrella...
你可以站在我的傘下…
私の傘の下に立ってください...
당신은 내 우산 아래에 서 있을 수 있어요...
You can stand under my umbrella...
你可以站在我的傘下…
私の傘の下に立ってください...
당신은 내 우산 아래에 서 있을 수 있어요...
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)...
(艾拉艾拉誒誒誒誒)…
(エラエラええええええええ)...
(엘라엘라에에에에에에에)...
These fancy things, will never come in between...
這些花俏的東西,永遠不會成為阻礙…
これらの派手なものは、決して間に入らないでしょう...
이런 멋진 것들은 결코 중간에 들어올 수 없을 거야...
You're part of my entity, here for Infinity...
你是我的實體的一部分,為了永恆而存在…
あなたは私の存在の一部であり、無限のためにここにいるのです...
너는 내 존재의 일부이고, 무한을 위해 여기 있다...
In the war has took it's part...
戰爭也參與其中…
戦争に参加してきました...
전쟁에 참여했습니다...
When the world has dealt it's cards...
當世界發出它的牌…
世界がカードを配り終えたとき...
세상이 카드를 나눠주면...
If the hand is hard, together we'll mend your heart...
如果手掌堅硬,我們會一起治癒你的心…
手が固いなら、一緒にあなたの心を癒しましょう...
손이 굳건하다면, 우리가 함께 당신의 마음을 고쳐드리겠습니다...
Because...When there's sunshine, we'll shine together...
因為…當陽光普照時,我們會一起閃耀…
だって…太陽があれば、僕たちは一緒に輝くから…
왜냐하면... 햇살이 비치면 우리는 함께 빛날 테니까요...
Told you I'll be here forever...
我說過我會永遠在這裡…
永遠にここにいるって言ったでしょ...
내가 영원히 여기 있을 거라고 말했잖아...
Said I'll always be a friend...
我說過我會永遠是你的朋友…
ずっと友達だよって言ってたよ…
난 언제나 친구로 지낼 거라고 말했지...
Took an oath I'ma stick it out till the end...
我發過誓,我會堅持到最後…
最後までやり遂げると誓った...
맹세했어요. 끝까지 버티겠다고요...
Now that it's raining more than ever...
現在雨下得比以往任何時候都大…
今までにないくらい雨が降っていますね…
지금은 예전보다 비가 더 많이 내리고 있습니다...
Know that we'll still have each other...
要知道我們永遠都會彼此陪伴…
私たちはこれからもお互いの存在であり続けるでしょう...
우리는 여전히 서로를 만날 수 있다는 걸 알아요...
You can stand under my umbrella...
你可以站在我的傘下…
私の傘の下に立ってください...
당신은 내 우산 아래에 서 있을 수 있어요...
You can stand under my umbrella...
你可以站在我的傘下…
私の傘の下に立ってください...
당신은 내 우산 아래에 서 있을 수 있어요...
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)...
(艾拉艾拉誒誒誒誒)…
(エラエラええええええええ)...
(엘라엘라에에에에에에에)...
You can run into my arms...
你可以投入我的懷抱…
私の腕の中に飛び込んで行ってもいいよ...
내 품에 안겨보세요...
It's okay don't be alarmed...
沒關係,別擔心…
大丈夫、驚かないでください...
괜찮아요 놀라지 마세요...
Come into me...
進入我的身體…
私の中に入って…
내 안으로 들어와요...
There's no distance in between our love...
我們的愛之間沒有距離…
私たちの愛の間には距離はありません...
우리의 사랑 사이에는 거리가 없습니다...
So go on and let the rain pour...
那就讓雨下吧…
さあ、雨を降らせましょう...
그러니 계속해서 비를 내리게 두세요...
I'll be all you need and more...
我會成為你所需要的一切,甚至更多…
私はあなたが必要とするすべて、そしてそれ以上のものになります...
나는 당신에게 필요한 모든 것을 제공할 것입니다...
Because...When there's sunshine, we'll shine together...
因為…當陽光普照時,我們會一起閃耀…
だって…太陽があれば、僕たちは一緒に輝くから…
왜냐하면... 햇살이 비치면 우리는 함께 빛날 테니까요...
Told you I'll be here forever...
我說過我會永遠在這裡…
永遠にここにいるって言ったでしょ...
내가 영원히 여기 있을 거라고 말했잖아...
Said I'll always be a friend...
我說過我會永遠是你的朋友…
ずっと友達だよって言ってたよ…
난 언제나 친구로 지낼 거라고 말했지...
Took an oath I'ma stick it out till the end...
我發過誓,我會堅持到最後…
最後までやり遂げると誓った...
맹세했어요. 끝까지 버티겠다고요...
Now that it's raining more than ever...
現在雨下得比以往任何時候都大…
今までにないくらい雨が降っていますね…
지금은 예전보다 비가 더 많이 내리고 있습니다...
Know that we'll still have each other...
要知道我們永遠都會彼此陪伴…
私たちはこれからもお互いの存在であり続けるでしょう...
우리는 여전히 서로를 만날 수 있다는 걸 알아요...
You can stand under my umbrella...
你可以站在我的傘下…
私の傘の下に立ってください...
당신은 내 우산 아래에 서 있을 수 있어요...
You can stand under my umbrella...
你可以站在我的傘下…
私の傘の下に立ってください...
당신은 내 우산 아래에 서 있을 수 있어요...
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh)...Under my umbrella
(Ella ella 誒誒)...在我的傘下
(エラエラええええ)...私の傘の下で
(Ella ella eh eh eh)...내 우산 아래
(Ella ella eh eh eh eh eh eh)...
(艾拉艾拉誒誒誒誒)…
(エラエラええええええええ)...
(엘라엘라에에에에에에에)...
It's raining...
下雨了...
雨が降っている...
비가 온다...
Ooh baby it's raining...Baby come into me...
哦寶貝,下雨了…寶貝,進入我的身體…
ああ、ベイビー、雨が降っている...ベイビー、私の中に入って...
아가야, 비가 온다...아가야, 내 안으로 들어와...
Come into me...
進入我的身體…
私の中に入って…
내 안으로 들어와요...
It's raining...Oh baby it's raining...
下雨了……喔寶貝,下雨了……
雨が降っている...ああ、ベイビー、雨が降っている...
비가 온다...아, 비가 온다...
You can always come into me...Come into me...
你隨時都可以進入我的身體…進入我的身體…
いつでも私の中に入っていいよ…私の中に入って…
당신은 언제나 내 안으로 들어올 수 있어요...내 안으로 들어와요...
Composed by:C. Stewart/T. Nash/T. Harrell/S. Carter
作曲:C. Stewart/T. Nash/T. Harrell/S. Carter
作曲:C. スチュワート/T. ナッシュ/T. ハレル/S. カーター
작곡: C. Stewart/T. Nash/T. Harrell/S. Carter
Umbrella
●●●
Uh-huh uh-huh
Yeah Rihanna
Uh-huh uh-huh
Good Girl Gone Bad
Uh-huh uh-huh
Take three action
Uh-huh uh-huh
Hov
No clouds in my stones
Let it rain I hydroplane in the bank
Comin' down with the Dow Jones
Ayy ayy ayy
When the clouds come we go we Roc-A-Fella
Ayy-ayy-ayy ayy
We fly higher than weather in G5's or better
You know me
You know me
In anticipation for precipitation stack chips for the rainy day
Jay Rain Man is back
Ayy-ayy-ayy ayy
With Little Miss Sunshine Rihanna where you at
Ayy-ayy-ayy ayy
You have my heart and we'll never be worlds apart
May be in magazines but you'll still be my star
Baby 'cause in the dark you can't see shiny cars
And that's when you need me there
With you I'll always share because
When the sun shine we shine together
Told you I'll be here forever
Said "I'll always be your friend"
Took an oath I'ma stick it out 'til the end
Now that it's rainin' more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy ayy ayy ayy
These fancy things
Will never come in between
You're part of my entity
Here for infinity
When the war has took its part
When the world has dealt its cards
If the hand is hard
Together we'll mend your heart because
When the sun shine we shine together
Told you I'll be here forever
Said "I'll always be your friend"
Took an oath I'ma stick it out 'til the end
Now that it's rainin' more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy ayy ayy ayy
You can run into my arms
It's okay don't be alarmed
Come into me
There's no distance in between our love
So gonna let the rain pour
I'll be all you need and more because
When the sun shine we shine together
Told you I'll be here forever
Said "I'll always be your friend"
Took an oath I'ma stick it out 'til the end
Now that it's rainin' more than ever
Know that we'll still have each other
You can stand under my umbrella
You can stand under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy
Under my umbrella
Ella-ella ayy ayy ayy ayy ayy ayy
It's rainin' rainin'
Ooh baby it's rainin' rainin'
Baby come into me
Come into me
It's rainin' rainin'
Ooh baby it's rainin' rainin'
You can always come into me
Come into me
It's pourin' rain
It's pourin' rain
Come into me
Come into me
It's pourin' rain
It's pourin' rain
Come into me
Can't remember to forget you
I left a note on my bedpost
我在床柱上留了張紙條。
ベッドの柱にメモを残した
나는 침대 기둥에 메모를 남겼다
Saying not to repeat yesterday's mistakes
告誡人們不要重蹈覆轍。
昨日の過ちを繰り返さないよう言う
어제의 실수를 반복하지 말라고 말하다
What I tend to do when it comes to you
我對待你的方式通常是這樣的
あなたに関して私がよくやること
내가 너에게 다가갈 때 하는 경향이 있는 일
I see only the good, selective memory
我只看到了好的、有選擇性的記憶
私は良い選択的記憶だけを見る
나는 좋은 기억만 선택적으로 본다
The way you make me feel, yeah
你讓我感覺如此美好,是的
あなたが私に感じさせる感じ
네가 날 느끼게 하는 방식, 그래
You got a hold on me, I never met someone so different
你深深吸引了我,我從未見過如此與眾不同的人。
あなたは私を虜にした。こんなにも違う人に出会ったことがない
너는 나를 붙잡았어, 난 그렇게 다른 사람을 만난 적이 없어
Oh here we go
哦,開始了
ああ、さあ始めよう
오, 여기 가자
You're part of me now
你現在是我的一部分了。
あなたはもう私の一部です
너는 이제 나의 일부야
You're part of me
你是我的一部分
あなたは私の一部です
너는 나의 일부야
So where you go I follow, follow, follow
所以無論你去哪裡,我都跟隨,跟隨,跟隨
だからあなたが行くところ、私もついて行きます
그래서 당신이 가는 곳마다 나는 따라가고, 따라가고, 따라가
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I keep forgetting I should let you go
我總是忘記應該放你走
あなたを手放すべきだということを私は忘れ続けている
나는 계속 너를 보내야 한다는 걸 잊어버린다
But when you look at me
但當你看著我
でもあなたが私を見ると
하지만 당신이 나를 볼 때
The only memory is us kissing in the moonlight
唯一的記憶是我們月光下接吻的情景
唯一の思い出は月明かりの下でキスをしたことだ
유일한 기억은 달빛 아래에서 키스하던 우리뿐이야
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
I go back again
我又回去了
私はまた戻る
나는 다시 돌아간다
Fall off the train
從火車上掉下來
電車から落ちる
기차에서 떨어지다
Land in his bed, repeat yesterday's mistakes
倒在床上,重蹈昨天的覆轍。
ベッドに落ちて昨日の過ちを繰り返す
그의 침대에 착륙해 어제의 실수를 반복하다
What I'm trying to say
我想說的是
私が言おうとしていること
내가 말하려는 것은
Is not to forget
不要忘記
忘れないこと
잊지 말아야 한다
You see only the good, selective memory
你看到的只是好的、有選擇性的記憶。
良い選択的記憶だけを見る
당신은 좋은 기억, 선택적인 기억만을 봅니다.
The way he makes me feel like
他讓我感覺就像
彼が私に感じさせるのは
그가 나에게 느끼게 하는 방식
The way he makes me feel, I never seemed to act so stupid
他讓我感覺如此,我似乎從未表現得如此愚蠢。
彼が私に感じさせるような感じで、私はこんなに愚かな行動をとったことがない
그가 내게 느끼게 하는 방식으로, 나는 결코 그렇게 멍청하게 행동한 적이 없는 것 같아
Oh here we go
哦,開始了
ああ、さあ始めよう
오, 여기 가자
He a part of me now
他現在是我的一部分了。
彼は今私の一部です
그는 이제 나의 일부이다
He a part of me
他是我的一部分
彼は私の一部
그는 나의 일부이다
So where he goes I follow, follow, follow
所以他去哪兒,我就跟著去,跟著去,跟著去。
だから彼が行くところはどこへでもついて行く
그래서 그가 가는 곳마다 나는 따라가고, 따라가고, 따라가고
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I keep forgetting I should let you go
我總是忘記應該放你走
あなたを手放すべきだということを私は忘れ続けている
나는 계속 너를 보내야 한다는 걸 잊어버린다
But when you look at me
但當你看著我
でもあなたが私を見ると
하지만 당신이 나를 볼 때
The only memory is us kissing in the moonlight
唯一的記憶是我們月光下接吻的情景
唯一の思い出は月明かりの下でキスをしたことだ
유일한 기억은 달빛 아래에서 키스하던 우리뿐이야
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
I rob and I kill to keep him with me
我搶劫殺戮,只為把他留在身邊。
彼を私と一緒に留めておくために私は奪い、殺す
나는 그를 내 곁에 두기 위해 강도질도 하고 살인도 한다
I'll do anything for that boy
我願意為那個男孩做任何事
私はあの子のためなら何でもする
나는 그 소년을 위해 무엇이든 할 것이다
I'd give my last dime to hold him tonight
我願傾盡所有,只求今晚能抱住他。
今夜彼を抱きしめるために最後の一銭でも差し出す
나는 오늘 밤 그를 붙잡기 위해 내 마지막 한 푼이라도 내줄 수 있다
I'll do anything for that boy
我願意為那個男孩做任何事
私はあの子のためなら何でもする
나는 그 소년을 위해 무엇이든 할 것이다
I rob and I kill to keep him with me
我搶劫殺戮,只為把他留在身邊。
彼を私と一緒に留めておくために私は奪い、殺す
나는 그를 내 곁에 두기 위해 강도질도 하고 살인도 한다
I'll do anything for that boy
我願意為那個男孩做任何事
私はあの子のためなら何でもする
나는 그 소년을 위해 무엇이든 할 것이다
I'd give my last dime to hold him tonight
我願傾盡所有,只求今晚能抱住他。
今夜彼を抱きしめるために最後の一銭でも差し出す
나는 오늘 밤 그를 붙잡기 위해 내 마지막 한 푼이라도 내줄 수 있다
I'll do anything for that boy
我願意為那個男孩做任何事
私はあの子のためなら何でもする
나는 그 소년을 위해 무엇이든 할 것이다
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I keep forgetting I should let you go
我總是忘記應該放你走
あなたを手放すべきだということを私は忘れ続けている
나는 계속 너를 보내야 한다는 걸 잊어버린다
But when you look at me
但當你看著我
でもあなたが私を見ると
하지만 당신이 나를 볼 때
The only memory is us kissing in the moonlight
唯一的記憶是我們月光下接吻的情景
唯一の思い出は月明かりの下でキスをしたことだ
유일한 기억은 달빛 아래에서 키스하던 우리뿐이야
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
But when you look at me
但當你看著我
でもあなたが私を見ると
하지만 당신이 나를 볼 때
The only memory is us kissing in the moonlight
唯一的記憶是我們月光下接吻的情景
唯一の思い出は月明かりの下でキスをしたことだ
유일한 기억은 달빛 아래에서 키스하던 우리뿐이야
Oh-oh ooh oh, oh-oh ooh oh
哦哦哦哦,哦哦哦哦
おおおおおお、おおおおお、おおおおおお
오-오 우오 오, 오-오 우오 오
I can't remember to forget you
我無法忘記你
あなたを忘れるなんて思い出せない
나는 당신을 잊는 것을 기억할 수 없습니다
Lyrics by:Shakira/John Hill/Tom Hull/Daniel Alexander/Erik Hassle/Robyn Fenty
作詞:夏奇拉/約翰·希爾/湯姆·赫爾/丹尼爾·亞歷山大/埃里克·哈塞爾/羅賓·芬蒂
作詞:シャキーラ/ジョン・ヒル/トム・ハル/ダニエル・アレクサンダー/エリック・ハッスル/ロビン・フェンティ
작사: 샤키라/존 힐/톰 헐/다니엘 알렉산더/에릭 해슬/로빈 펜티
Composed by:Shakira/John Hill/Tom Hull/Daniel Alexander/Erik Hassle/Robyn Fenty
作曲:夏奇拉/約翰·希爾/湯姆·赫爾/丹尼爾·亞歷山大/埃里克·哈塞爾/羅賓·芬蒂
作曲:シャキーラ/ジョン・ヒル/トム・ハル/ダニエル・アレクサンダー/エリック・ハッスル/ロビン・フェンティ
작곡: 샤키라/존 힐/톰 헐/다니엘 알렉산더/에릭 하슬/로빈 펜티
Can't remember to forget you
●●●
Shakira:
I left a note on my bedpost
Saying not to repeat yesterday's mistakes
What I tend to do when it comes to you
I see only the good selective memory
The way you make me feel yeah you got a hold on me
I never met someone so different
Oh here we go
You're part of me now
You're part of me
So where you go I follow follow follow
Oh-oh ooh-oh-oh oh
I can't remember to forget you
Oh-oh ooh-oh-oh oh
I keep forgetting I should let you go
But when you look at me
The only memory is us kissing in the moonlight
Oh-oh ooh-oh-oh oh
I can't remember to forget you
Ooh-ooh ooh-ooh
I can't remember to forget you
Ooh-ooh ooh-ooh
Both:
I go back again
Fall off the train
Land in his bed
Repeat yesterday's mistakes
What I'm tryna say is not to forget
You see only the good selective memory
The way he makes me feel like
The way he makes me feel I never seemed to act so stupid
Oh there we go
He a part of me now
He a part of me
So where he goes I follow follow follow
Shakira/Rihanna:
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I can't remember to forget you
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I keep forgetting I should let you go
But when you look at me
The only memory is us kissing in the moonlight
Oh-oh
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I can't remember to forget you
Shakira/Rihanna:
I rob and I kill to keep him with me
I'll do anything for that boy
I'd give my last dime to hold him tonight
I'll do anything for that boy
I rob and I kill to keep him with me
I'll do anything for that boy
I'd give my last dime to hold him tonight
I'll do anything for that boy
Shakira/Rihanna:
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I can't remember to forget you
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I keep forgetting I should let you go
But when you look at me
The only memory is us kissing in the moonlight
Oh-oh
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I can't remember to forget you
But when you look at me
The only memory is us kissing in the moonlight
Oh-oh
Oh-oh ooh-oh-oh oh-oh ooh-oh-oh
I can't remember to forget you
We found love
Yellow diamonds in the light
光線下的黃鑽石
光の中の黄色いダイヤモンド
빛 속의 노란색 다이아몬드
Now we're standing side by side
現在我們並肩站在一起。
今、私たちは並んで立っている
이제 우리는 나란히 서 있어요
As your shadow crosses mine
當你的影子掠過我的影子
あなたの影が私の影を横切るとき
너의 그림자가 내 그림자를 가로지르며
What it takes to come alive
煥發生機需要什麼
生き生きと生きるために必要なこと
살아나는 데 필요한 것
It's the way I'm feeling I just can't deny
這是我此刻的感受,我無法否認。
それは私が否定できない気持ちです
내가 느끼는 감정은 부정할 수 없어
But I've gotta let it go
但我必須放手。
でも、もう手放さなきゃ
하지만 난 그것을 놓아줘야만 해
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
Shine a light through an open door
用光照射敞開的門
開いたドアから光を照らす
열린 문으로 빛을 비추다
Love a life I will divide
愛上生活,我將分割
愛と人生を分け合う
사랑하는 삶을 나누겠습니다
Turn away 'cause I need you more
轉身離開吧,因為我更需要你
背を向けてよ、君がもっと必要なんだから
돌아서라, 내가 너를 더 필요로 하기 때문이야
Feel the heartbeat in my mind
感受我腦海中的心跳
心の中の鼓動を感じてください
내 마음속의 심장 박동을 느껴보세요
It's the way I'm feeling I just can't deny
這是我此刻的感受,我無法否認。
それは私が否定できない気持ちです
내가 느끼는 감정은 부정할 수 없어
But I've gotta let it go
但我必須放手。
でも、もう手放さなきゃ
하지만 난 그것을 놓아줘야만 해
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
Yellow diamonds in the light
光線下的黃鑽石
光の中の黄色いダイヤモンド
빛 속의 노란색 다이아몬드
Now we're standing side by side
現在我們並肩站在一起。
今、私たちは並んで立っている
이제 우리는 나란히 서 있어요
As your shadow crosses mine
當你的影子掠過我的影子
あなたの影が私の影を横切るとき
너의 그림자가 내 그림자를 가로지르며
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
We found love in a hopeless place
我們發現愛情陷入絕望
私たちの愛は、取り返しのないところまで来てしまった
우리는 절망적인 곳에서 사랑을 찾았습니다
Written by:Calvin Harris
作者:卡爾文哈里斯
作詞:カルヴィン・ハリス
작성자: Calvin Harris
We found love
●●●
Yellow diamonds in the light
And we're standing side by side
As your shadow crosses mine
What it takes to come alive
It's the way I'm feeling I just can't deny
But I've gotta let it go
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
......
●●●
Shine a light through an open door
Love and life I will divide
Turn away cause I need you more
Feel the heartbeat in my mind
It's the way I'm feeling I just can't deny
But I've gotta let it go
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
Yellow diamonds in the light
And we're standing side by side
As your shadow crosses mine
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
......
●●●
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
We found love in a hopeless place
Stay
All along it was a fever
一直以來都是發燒
ずっと熱があった
그것은 내내 열이었습니다
A cold sweat, hot headed believer
冷汗涔涔,頭腦發熱的信徒
冷や汗をかき、熱くなる信者
차가운 땀, 뜨거운 머리를 가진 신자
I threw my hands in the air, and said, "Show me something"
我舉起雙手,說:“給我看看!”
私は両手を上げて「何か見せてください」と言いました
나는 손을 들고 "뭔가 보여줘"라고 말했습니다.
He said, "If you dare, come a little closer"
他說:“如果你敢,就再靠近一點。”
彼は言った。「勇気があるなら、もう少し近づいてみろ」
그는 말했다, "감히라면 조금 더 가까이 와봐"
'Round and around and around and around we go
我們兜兜轉轉,兜兜轉轉,兜兜轉轉
「ぐる ...
'우리는 돌고 돌고 돌고 돌고 돌아요
Oh, now tell me now, tell me now, tell me now you know
哦,現在告訴我,現在告訴我,現在告訴我你知道嗎?你知道嗎?你知道嗎?
ああ、今教えて、今教えて、今教えて、あなたは知っている
오, 이제 말해줘, 이제 말해줘, 이제 말해줘 넌 알아
Not really sure how to feel about it
真不知道該怎麼形容這種感覺。
どう感じるべきかよく分からない
그것에 대해 어떻게 느껴야 할지 잘 모르겠어요
Something in the way you move
你走路的方式中有些東西
動き方に関する何か
너의 움직임에 뭔가가 있어
Makes me feel like I can't live without you
這讓我覺得沒有你我活不下去。
あなたなしでは生きていけないような気がする
너 없이는 살 수 없을 것 같은 기분이 든다
It takes me all the way
它帶我一路走來
それは私をずっと連れて行く
나를 끝까지 데려가
I want you to stay
我想請你留下來
行かないでほしい
나는 당신이 머물기를 원합니다
It's not much of a life you're living
你現在過的生活算不上什麼好日子。
あなたが生きている人生は大したことではない
당신이 살고 있는 삶은 그렇게 훌륭하지 않습니다
It's not just something you take, it's given
這不只是索取的東西,而是給予的。
それはただ受け取るものではなく、与えられるものなのです
그것은 당신이 가져가는 것이 아니라 주어지는 것입니다.
Round and around and around and around we go
我們繞著圈,繞著圈,繞著圈。
ぐる ...
우리는 돌고 돌고 돌고 돌고 돌아다닙니다
Oh, now tell me now, tell me now, tell me now you know
哦,現在告訴我,現在告訴我,現在告訴我你知道嗎?你知道嗎?你知道嗎?
ああ、今教えて、今教えて、今教えて、あなたは知っている
오, 이제 말해줘, 이제 말해줘, 이제 말해줘 넌 알아
Not really sure how to feel about it
真不知道該怎麼形容這種感覺。
どう感じるべきかよく分からない
그것에 대해 어떻게 느껴야 할지 잘 모르겠어요
Something in the way you move
你走路的方式中有些東西
動き方に関する何か
너의 움직임에 뭔가가 있어
Makes me feel like I can't live without you
這讓我覺得沒有你我活不下去。
あなたなしでは生きていけないような気がする
너 없이는 살 수 없을 것 같은 기분이 든다
It takes me all the way
它帶我一路走來
それは私をずっと連れて行く
나를 끝까지 데려가
And I want you to stay
我希望你留下來
そして私はあなたに留まってほしい
그리고 나는 당신이 머물기를 원합니다
Ooh, the reason I hold on
哦,這就是我堅持下去的原因
ああ、私がしがみつく理由は
아, 내가 붙잡는 이유
Ooh, 'cause I need this hole gone
哦,因為我需要把這個洞弄走
ああ、この穴をなくしたいから
아, 이 구멍을 없애야 하거든요
Well, funny you're the broken one
真有意思,你才是那個受傷的人。
まあ、君が壊れているのはおかしいね
글쎄, 재밌는 건 네가 망가진 사람이란 거야
But I'm the only one who needed saving
但只有我需要被拯救。
でも救われる必要があったのは私だけ
하지만 구원이 필요한 사람은 나뿐이었다
'Cause when you never see the light
因為當你永遠看不到光明
だって光が見えなかったら
왜냐하면 당신은 결코 빛을 보지 못할 때
It's hard to know which one of us is caving
很難說我們倆誰先屈服了。
どちらが屈服するかは分からない
우리 중 누가 굴복하는지 아는 것은 어렵습니다.
Not really sure how to feel about it
真不知道該怎麼形容這種感覺。
どう感じるべきかよく分からない
그것에 대해 어떻게 느껴야 할지 잘 모르겠어요
Something in the way you move
你走路的方式中有些東西
動き方に関する何か
너의 움직임에 뭔가가 있어
Makes me feel like I can't live without you
這讓我覺得沒有你我活不下去。
あなたなしでは生きていけないような気がする
너 없이는 살 수 없을 것 같은 기분이 든다
It takes me all the way
它帶我一路走來
それは私をずっと連れて行く
나를 끝까지 데려가
I want you to stay
我想請你留下來
行かないでほしい
나는 당신이 머물기를 원합니다
Stay
停留
滞在する
머무르다
I want you to stay
我想請你留下來
行かないでほしい
나는 당신이 머물기를 원합니다
Ooh
哦
ああ
우와
Lyrics by:Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
作詞:Mikky Ekko/賈斯汀·帕克/埃洛夫·洛爾夫
作詞:Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
작사: Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
Composed by:Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
作曲:Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
作曲:Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
작곡: Mikky Ekko/Justin Parker/Elof Loelv
Stay
●●●
Rihanna:
All along it was a fever
A cold sweat hot-headed believer
I threw my hands in the air said "Show me something"
He said "If you dare come a little closer"
Round and around and around and around we go
Oh now tell me now tell me now tell me now you know
Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can't live without you
And it takes me all the way
I want you to stay
Mikky Ekko:
It's not much of a life you're living
It's not just something you take it's given
Round and around and around and around we go
Oh now tell me now tell me now tell me now you know
Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can't live without you
And it takes me all the way
And I want you to stay
Rihanna/Mikky Ekko:
Ooh the reason I hold on
Ooh 'cause I need this hole gone
Funny you're the broken one
But I'm the only one who needed saving
'Cause when you never see the light
It's hard to know which one of us is caving
Not really sure how to feel about it
Something in the way you move
Makes me feel like I can't live without you
And it takes me all the way
I want you to stay
Stay
I want you to stay
Ooh
What's my name?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Whats my name, whats my name
我叫什麼名字?我叫什麼名字?
私の名前は何ですか、私の名前は何ですか
내 이름은 뭐야, 내 이름은 뭐야
I heard you good with them soft lips
我聽說你很擅長用你那柔軟的嘴唇。
柔らかい唇が気持ちいいって聞いたよ
그 부드러운 입술이 좋다고 들었어요
Yeah you know word of mouth
是啊,你知道口耳相傳。
口コミはご存知ですよね
네, 입소문이잖아요
The square root of 69 is 8 something right?
69的平方根是8的幾?
69 の平方根は 8 くらいですよね?
69의 제곱근은 8이 맞죠?
Cuz I've been tryna work it out, oooow
因為我一直在努力弄清楚,哦哦哦
だって、私はそれを解決しようとしていたんだから
내가 그것을 알아내려고 노력했으니까, 아아아아
Good WEED, white wine
優質大麻,白葡萄酒
良質な雑草、白ワイン
좋은 잡초, 화이트 와인
I come alive in the night time
我在夜晚才真正活過來
私は夜になると生き生きする
나는 밤에 살아난다
Okay, away we go
好了,我們出發吧
さあ、出発だ
좋아, 가자
Only thing we have on is the radio
我們家唯一開著的就是收音機。
ラジオだけ聴いてる
우리가 가지고 있는 건 라디오뿐이야
Ooooh, let it play, say you gotta leave
哦,讓它播放吧,就說你得走了
ああ、それを再生し、あなたは去らなければならないと言う
오오오, 놀게 놔두고, 떠나야 한다고 말해
But I know you wanna stay
但我知道你想留下
でも君がここに居たいと思っているのは分かってる
하지만 난 네가 머물고 싶어한다는 걸 알아
You just waiting on the traffic jam to finish girl
你只是在等交通堵塞結束,女孩。
渋滞が終わるのを待っているだけだよ
너는 교통 체증이 끝나기를 기다리고 있을 뿐이야.
The things we could do in twenty minutes girl
女孩,我們二十分鐘能做的事情真多!
20分でできること
우리가 20분 안에 할 수 있는 일들
Say my name, say my name
叫我的名字,叫我的名字
私の名前を呼んで、私の名前を呼んで
내 이름을 말해, 내 이름을 말해
Wear it out, its getting hot, crack a window, air it out
穿穿吧,有點熱了,開窗通風。
暑くなってきたので、窓を開けて換気しましょう
더워지고 있으니 닳도록 입어라. 창문을 열고 환기시켜라.
I can get you through a mighty long day
我可以幫你度過漫長的一天。
長い一日を乗り切ることができます
나는 당신이 힘든 하루를 견뎌낼 수 있도록 도울 수 있습니다
Soon as I u go the text that i write is gon say...
我一走,你就會看到我寫的簡訊內容是…
私が行くとすぐに、私が書くテキストはこうなります...
내가 쓴 글은 이렇게 말할 거야...
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Whats my name, whats my name
我叫什麼名字?我叫什麼名字?
私の名前は何ですか、私の名前は何ですか
내 이름은 뭐야, 내 이름은 뭐야
Not everybody knows how to work my body
不是每個人都知道如何調教我的身體
私の体の動かし方を誰もが知っているわけではない
모든 사람이 내 몸을 어떻게 다루는지 아는 것은 아닙니다.
Knows how to make me want it
知道如何讓我想要它
私にそれを欲しがらせる方法を知っている
내가 그것을 원하게 만드는 방법을 알고 있습니다
But boy you stay up on it
但你一定要密切注意這件事。
でも、君はそれを忘れない
하지만 당신은 그것에 대해 계속 생각하잖아요
You got that something that keeps me so off balance
你身上有種讓我難以自持的氣質
君は僕をバランスを崩させる何かを持っている
너는 나를 균형을 잃게 만드는 뭔가를 가지고 있어
Baby you're a challenge, lets explore your talent
寶貝,你是個挑戰,讓我們一起發掘你的天賦吧。
ベイビー、君は挑戦者だ、君の才能を探求しよう
자기야, 너는 도전이야. 너의 재능을 탐험해 보자
Hey boy I really wanna see if you
嘿,男孩,我真的很想看看你是否
おい、君が
야, 난 정말 너가 어떤지 보고 싶어
can go downtown with a girl like me
可以和像我這樣的女孩一起去市中心。
私のような女の子と街に行ける
나 같은 여자랑 시내에 갈 수 있어
Hey boy, I really wanna be with you
嘿,男孩,我真的想和你在一起。
ねえ、本当に君と一緒にいたいの
야, 난 정말 너와 함께 있고 싶어
Cause you just my type
因為你正是我喜歡的類型
だって君は私のタイプだから
너는 내 타입이니까
Ooh na na na na
哦啦啦啦啦
ウーナナナナ
우나나나나
I need a boy to take it over
我需要一個男孩來接管它。
引き継ぐ男の子が必要だ
난 이걸 맡을 남자가 필요해
Looking for a guy to put in work, uh
想找個能工作的人,呃
仕事してくれる人を探しています
일할 남자를 찾고 있어요.
Oooooh, oooooh
哦哦哦哦
ああああ、ああああ
오오오오, 오오오오
Hey boy I really wanna see if you
嘿,男孩,我真的很想看看你是否
おい、君が
야, 난 정말 너가 어떤지 보고 싶어
can go downtown with a girl like me
可以和像我這樣的女孩一起去市中心。
私のような女の子と街に行ける
나 같은 여자랑 시내에 갈 수 있어
Hey boy, I really wanna be with you
嘿,男孩,我真的想和你在一起。
ねえ、本当に君と一緒にいたいの
야, 난 정말 너와 함께 있고 싶어
Cause you just my type
因為你正是我喜歡的類型
だって君は私のタイプだから
너는 내 타입이니까
Ooh na na na na
哦啦啦啦啦
ウーナナナナ
우나나나나
I need a boy to take it over
我需要一個男孩來接管它。
引き継ぐ男の子が必要だ
난 이걸 맡을 남자가 필요해
Looking for a guy to put in work, uh
想找個能工作的人,呃
仕事してくれる人を探しています
일할 남자를 찾고 있어요.
Oooooh, oooooh
哦哦哦哦
ああああ、ああああ
오오오오, 오오오오
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Whats my name, whats my name
我叫什麼名字?我叫什麼名字?
私の名前は何ですか、私の名前は何ですか
내 이름은 뭐야, 내 이름은 뭐야
Baby you got me, and aint nowhere that I'd be
寶貝,你擁有了我,我哪裡也不去。
ベイビー、君は僕を手に入れた、そして僕はどこにも行けない
자기야, 넌 날 가졌어, 내가 있을 곳은 어디에도 없어
Than with your arms around me
比你擁抱我的時候更甚
あなたの腕で私を抱きしめるよりも
당신의 팔로 나를 감싸는 것보다
Back and forth you rock me
你來回搖晃我
あなたは私を揺さぶる
너는 앞뒤로 나를 흔들어
So I surrender, to every word you whisper
所以我臣服,聽從你低語的每一個字。
だから私は、あなたがささやく言葉に身を委ねる
그래서 나는 당신이 속삭이는 모든 말에 항복합니다.
Every door you enter, I will let you in
你進入的每一扇門,我會讓你進去。
あなたが入るすべてのドアに、私はあなたを入れる
네가 들어오는 모든 문에 내가 너를 들여보낼 거야
Hey boy I really wanna see if you
嘿,男孩,我真的很想看看你是否
おい、君が
야, 난 정말 너가 어떤지 보고 싶어
can go downtown with a girl like me
可以和像我這樣的女孩一起去市中心。
私のような女の子と街に行ける
나 같은 여자랑 시내에 갈 수 있어
Hey boy, I really wanna be with you
嘿,男孩,我真的想和你在一起。
ねえ、本当に君と一緒にいたいの
야, 난 정말 너와 함께 있고 싶어
Cause you just my type
因為你正是我喜歡的類型
だって君は私のタイプだから
너는 내 타입이니까
Ooh na na na na
哦啦啦啦啦
ウーナナナナ
우나나나나
I need a boy to take it over
我需要一個男孩來接管它。
引き継ぐ男の子が必要だ
난 이걸 맡을 남자가 필요해
Looking for a guy to put in work, uh
想找個能工作的人,呃
仕事してくれる人を探しています
일할 남자를 찾고 있어요.
Oooooh, oooooh
哦哦哦哦
ああああ、ああああ
오오오오, 오오오오
You're so amazing, you took the time to figure me out
你太棒了,你花時間了解我。
あなたは本当に素晴らしい、時間をかけて私のことを理解してくれた
너 정말 대단해, 나를 알아가는 데 시간을 들였어
Thats why you take me, way past the point of turning me on
這就是為什麼你帶我走,遠遠超過了讓我興奮的程度
だから君は僕を興奮させるどころかもっと遠くまで連れて行くんだ
그래서 당신은 나를 흥분시키는 지점을 훨씬 넘어 데려가셨죠
You bout to break me, I swear you got me losing my mind
你快要把我逼瘋了,我發誓你快讓我失去理智了。
君は僕を壊そうとしている、僕は君のせいで気が狂いそうだ
넌 날 망가뜨릴 거야, 난 널 미치게 만들었어
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Ooh na na, what's my name
喔娜娜,我叫什麼名字
ああ、私の名前は何?
우나나, 내 이름은 뭐야?
Whats my name, whats my name
我叫什麼名字?我叫什麼名字?
私の名前は何ですか、私の名前は何ですか
내 이름은 뭐야, 내 이름은 뭐야
Hey boy I really wanna see if you
嘿,男孩,我真的很想看看你是否
おい、君が
야, 난 정말 너가 어떤지 보고 싶어
can go downtown with a girl like me
可以和像我這樣的女孩一起去市中心。
私のような女の子と街に行ける
나 같은 여자랑 시내에 갈 수 있어
Hey boy, I really wanna be with you
嘿,男孩,我真的想和你在一起。
ねえ、本当に君と一緒にいたいの
야, 난 정말 너와 함께 있고 싶어
Cause you just my type
因為你正是我喜歡的類型
だって君は私のタイプだから
너는 내 타입이니까
Ooh na na na na
哦啦啦啦啦
ウーナナナナ
우나나나나
I need a boy to take it over
我需要一個男孩來接管它。
引き継ぐ男の子が必要だ
난 이걸 맡을 남자가 필요해
Looking for a guy to put in work, uh
想找個能工作的人,呃
仕事してくれる人を探しています
일할 남자를 찾고 있어요.
Oooooh, oooooh
哦哦哦哦
ああああ、ああああ
오오오오, 오오오오
Hey boy I really wanna see if you
嘿,男孩,我真的很想看看你是否
おい、君が
야, 난 정말 너가 어떤지 보고 싶어
can go downtown with a girl like me
可以和像我這樣的女孩一起去市中心。
私のような女の子と街に行ける
나 같은 여자랑 시내에 갈 수 있어
Hey boy, I really wanna be with you
嘿,男孩,我真的想和你在一起。
ねえ、本当に君と一緒にいたいの
야, 난 정말 너와 함께 있고 싶어
Cause you just my type
因為你正是我喜歡的類型
だって君は私のタイプだから
너는 내 타입이니까
Ooh na na na na
哦啦啦啦啦
ウーナナナナ
우나나나나
I need a boy to take it over
我需要一個男孩來接管它。
引き継ぐ男の子が必要だ
난 이걸 맡을 남자가 필요해
Looking for a guy to put in work, uh
想找個能工作的人,呃
仕事してくれる人を探しています
일할 남자를 찾고 있어요.
Oooooh, oooooh
哦哦哦哦
ああああ、ああああ
오오오오, 오오오오
Lyrics by:HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
作詞:HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
作詞:HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
작사: HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
Composed by:HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
作曲:HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
作曲:HALE/TRACI COLLEEN/エリクセン/MIKKEL STORLEER/ヘルマンセン/TOR ERIK
작곡: HALE/TRACI COLLEEN/Eriksen/MIKKEL STORLEER/Hermansen/TOR ERIK
What's my name?
●●●
Rihanna:
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
What's my name what's my name
Drake:
Yeah
I heard you good with them soft lips
Yeah you know word of mouth
The square root of 69 is 8 somethin' right
'Cuz I've been tryna work it out wow
Good w**d white wine
Uh I come alive in the night time
Okay away we go
Only thing we have on is the radio
Oh let it play
Say you gotta leave
But I know you wanna stay
You just waiting on the traffic jam to finish girl
The things that we could do in twenty minutes girl
Say my name say my name wear it out
It's getting hot crack a window air it out
I can get you through a mighty long day
Soon as you go the text that I write is gon' say
Rihanna:
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
What's my name what's my name
Not everybody knows how to work my body
Knows how to make me want it
Boy you stay up on it
You got that something
That keeps me so off balance
Baby you're a challenge
Let's explore your talent
Hey boy I really wanna see
If you can go downtown with a girl like me
Hey boy I really wanna be with you
Cause you just my type
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Looking for a guy to put in work uh
Oh woah ooh
Oh woah ooh
Hey boy I really wanna see
If you can go downtown with a girl like me
Hey boy I really wanna be with you
Cause you just my type
Ooh na na na na
I need a boy to take it over
Looking for a guy to put in work uh
Oh woah ooh
Oh woah ooh
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
What's my name what's my name
Baby you got me
Ain't nowhere that I'd be
Then with your arms around me
Back and forth you rock me
So I surrender to every word you whisper
Every door you enter I will let you in
Hey boy I really wanna see
If you can go downtown with a girl like me
Hey boy I really wanna be with you
Cause you just my type
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Looking for a guy to put in work uh
Oh woah ooh
Oh woah ooh
You're so amazing you're take the time to finger me out
That's why you take me
Way past the point of turning me on
You 'bout to break me
I swear you got me losing my mind
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
Oh na na what's my name
What's my name what's my name
Hey boy I really wanna see
If you can go downtown with a girl like me
Hey boy I really wanna be with you
Cause you just my type
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Looking for a guy to put in work uh
Oh woah ooh
Oh woah ooh
Hey boy I really wanna see
If you can go downtown with a girl like me
Hey boy I really wanna be with you
Cause you just my type
Oh na na na na
I need a boy to take it over
Looking for a guy to put in work uh
Oh woah ooh
Oh woah ooh
Only girl | in the world
I want you to love me, like I'm a hot guy
我希望你愛我,就像愛一個帥哥。
僕をイケメンとして愛してほしい
난 당신이 나를 멋진 남자처럼 사랑해주길 바랍니다
Keep thinkin' of me, doin' what you like
繼續想著我,做你喜歡的事吧
僕のことを考え続けて、好きなことをして
계속 나를 생각해, 네가 좋아하는 걸 해
So boy forget about the world cuz it's gon' be me and you tonight
所以,男孩,忘掉全世界吧,因為今晚只有你和我。
だから世界のことは忘れて、今夜は俺とお前だけだ
그러니 세상은 잊어버려, 오늘 밤은 너와 나 둘만 있을 거야
I wanna make your bed for ya, then imma make you swallow your pride
我想幫你鋪床,然後讓你吞下你的驕傲。
君のためにベッドを整えてあげたい、そしてプライドを飲み込ませてあげたい
난 너를 위해 침대를 정리하고 싶어, 그러면 너의 자존심을 삼키게 할 거야
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
想讓你讓我感覺自己是世界上唯一的女孩
世界でたった一人の女の子のように感じさせて
내가 세상에서 유일한 여자인 것처럼 느끼게 해주고 싶어
Like I'm the only one that you'll ever love
就好像我是你唯一愛的人一樣
まるで私が君の唯一の愛であるかのように
마치 내가 네가 사랑할 유일한 사람인 것처럼
Like I'm the only one who knows your heart
彷彿只有我了解你的心。
まるで僕だけが君の心を知っているかのように
마치 내가 네 마음을 아는 유일한 사람인 것처럼
Only girl in the world
世界上唯一的女孩
世界で唯一の女の子
세상에서 유일한 여자
Like I'm the only one that's in command
好像只有我說了算似的。
まるで自分だけが指揮を執っているかのように
마치 내가 지휘하는 유일한 사람인 것처럼
Cuz I'm the only one who understands
因為只有我一個人明白。
だって私だけが理解してるから
내가 유일하게 이해해주는 사람이니까
How to make you feel like a man
如何讓你覺得自己像個男人
男らしさを感じる方法
남자답게 느끼게 하는 방법
Want you to make me feel like
想讓你讓我感覺像
私にこんな気持ちにさせたい
너가 나에게 이런 기분을 느끼게 해주고 싶어
I'm the only girl in the world
我是世界上唯一的女孩
私は世界で唯一の女の子です
나는 세상에서 유일한 여자야
Like I'm the only one that you'll ever love
就好像我是你唯一愛的人一樣
まるで私が君の唯一の愛であるかのように
마치 내가 네가 사랑할 유일한 사람인 것처럼
Like I'm the only one who knows your heart
彷彿只有我了解你的心。
まるで僕だけが君の心を知っているかのように
마치 내가 네 마음을 아는 유일한 사람인 것처럼
Only one
只有一個
唯一
단 하나
Want you to take me like a thief in the night
想讓你像夜賊一樣把我帶走
夜の泥棒のように私を連れ去ってほしい
밤에 도둑처럼 나를 데려가길 원해
Hold me like a pillow, make me feel right
像抱枕頭一樣抱著我,讓我感覺好些
枕のように抱きしめて、気持ちよくさせて
나를 베개처럼 안아줘, 내가 편안하다는 걸 느끼게 해줘
Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin'
寶貝,我會把所有我一直保守的秘密都告訴你。
ベイビー、私が隠している秘密を全部教えてあげるわ
자기야, 내가 간직하고 있는 모든 비밀을 다 말해줄게
You can come inside
你可以進來。
入ってもいいですよ
안으로 들어올 수 있어요
And when you enter, you ain't leavin'
一旦你進來,就出不來了。
一度入ったらもう出られない
그리고 당신이 들어가면, 당신은 떠날 수 없습니다
Be my prisoner for the night
今晚當我的囚徒吧
今夜は私の虜になって
오늘 밤 내 포로가 되어줘
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
想讓你讓我感覺自己是世界上唯一的女孩
世界でたった一人の女の子のように感じさせて
내가 세상에서 유일한 여자인 것처럼 느끼게 해주고 싶어
Like I'm the only one that you'll ever love
就好像我是你唯一愛的人一樣
まるで私が君の唯一の愛であるかのように
마치 내가 네가 사랑할 유일한 사람인 것처럼
Like I'm the only one who knows your heart
彷彿只有我了解你的心。
まるで僕だけが君の心を知っているかのように
마치 내가 네 마음을 아는 유일한 사람인 것처럼
Only girl in the world
世界上唯一的女孩
世界で唯一の女の子
세상에서 유일한 여자
Like I'm the only one that's in command
好像只有我說了算似的。
まるで自分だけが指揮を執っているかのように
마치 내가 지휘하는 유일한 사람인 것처럼
Cuz I'm the only one who understands
因為只有我一個人明白。
だって私だけが理解してるから
내가 유일하게 이해해주는 사람이니까
Like I'm the only one who knows your heart, only one
彷彿只有我了解你的內心,只有我一個人
まるで私があなたの心を知っている唯一の人であるかのように
마치 내가 네 마음을 아는 유일한 사람인 것처럼, 오직 한 사람
Take me for a ride
帶我兜風
乗せてあげて
나를 태워다줘
Oh baby, take me high
寶貝,帶我飛
ああベイビー、私をハイにさせて
오 베이비, 나를 높이 데려가줘
Let me make you first
讓我先做你
まずはあなたを作ってみましょう
내가 너를 먼저 만들어 줄게
Oh make it last all night
哦,讓它持續一整夜吧
ああ、一晩中続くように
오, 밤새도록 지속되게 해주세요
Take me for a ride
帶我兜風
乗せてあげて
나를 태워다줘
Oh baby, take me high
寶貝,帶我飛
ああベイビー、私をハイにさせて
오 베이비, 나를 높이 데려가줘
Let me make you first
讓我先做你
まずはあなたを作ってみましょう
내가 너를 먼저 만들어 줄게
Make it last all night
讓它持續一整晚
一晩中持続させる
밤새도록 지속시키세요
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
想讓你讓我感覺自己是世界上唯一的女孩
世界でたった一人の女の子のように感じさせて
내가 세상에서 유일한 여자인 것처럼 느끼게 해주고 싶어
Like I'm the only one that you'll ever love
就好像我是你唯一愛的人一樣
まるで私が君の唯一の愛であるかのように
마치 내가 네가 사랑할 유일한 사람인 것처럼
Like I'm the only one who knows your heart
彷彿只有我了解你的心。
まるで僕だけが君の心を知っているかのように
마치 내가 네 마음을 아는 유일한 사람인 것처럼
Only girl in the world
世界上唯一的女孩
世界で唯一の女の子
세상에서 유일한 여자
Like I'm the only one that's in command
好像只有我說了算似的。
まるで自分だけが指揮を執っているかのように
마치 내가 지휘하는 유일한 사람인 것처럼
Cuz I'm the only one who understands
因為只有我一個人明白。
だって私だけが理解してるから
내가 유일하게 이해해주는 사람이니까
How to make you feel like a man
如何讓你覺得自己像個男人
男らしさを感じる方法
남자답게 느끼게 하는 방법
Only girl in the world
世界上唯一的女孩
世界で唯一の女の子
세상에서 유일한 여자
Girl in the world
世界女孩
世界の少女
세상의 소녀
Only girl in the world
世界上唯一的女孩
世界で唯一の女の子
세상에서 유일한 여자
Girl in the world
世界女孩
世界の少女
세상의 소녀
Written by:Tor Erik Hermansen/Mikkel S. Eriksen/Crystal Johnson/Sandy Wilhelm
編劇:托爾·埃里克·赫爾曼森/米克爾·S·埃里克森/克里斯托·約翰遜/桑迪·威廉
作詞:トール・エリック・ハーマンセン/ミッケル・S・エリクセン/クリスタル・ジョンソン/サンディ・ウィルヘルム
각본: Tor Erik Hermansen/Mikkel S. Eriksen/Crystal Johnson/Sandy Wilhelm
Only girl | in the world
●●●
La la la la
La la la la
La la la la
La la la la
I want you to love me like I'm a hot ride
Be thinkin' of me doin' what you like
So boy forget about the world
'Cause it's gon' be me and you tonight
I wanna make you beg for it
Then I'mma make you swallow your pride
Oooohhh
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I'm the only one that's in command
'Cause I'm the only one who understands
How to make you feel like a man yeah
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only one
Want you to take it like a thief in the night
Hold me like a pillow make me feel right
Baby I'll tell you all my secrets that I'm keepin' you can come inside
And when you enter you ain't leavin' be my prisoner for the night
Oooohhh
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I'm the only one that's in command
'Cause I'm the only one who understands
Like I'm the only one who knows your heart
Only one
Take me for a ride ride
Oh baby take me high high
Let me make you rise rise
Oh make it last all night night
Take me for a ride ride
Oh baby take me high high
Let me make you rise rise
Make it last all night
Want you to make me feel like I'm the only girl in the world
Like I'm the only one that you'll ever love
Like I'm the only one who knows your heart
Only girl in the world
Like I'm the only one that's in command
'Cause I'm the only one who understands
How to make you feel like a man
Only girl in the world
Girl in the world
Only girl in the world
Girl in the world
Man down
I didn't mean'to end his life I know it wasn't right
我並非有意結束他的生命,我知道這樣做不對。
彼の命を終わらせるつもりはなかった。それが間違っていたことは分かっている。
나는 그의 삶을 끝내고 싶지 않았습니다. 그게 옳지 않다는 걸 압니다.
I can't even sleep at night can't get it off my mend
我晚上都睡不著覺,這件事一直困擾著我。
夜も眠れないし、治らない
밤에 잠도 못 자고 낫지도 않아
I need to get out of sight for I end up behind bars
我得趕緊躲起來,不然最後一定會被關進監獄。
私は人目につかないようにしないと刑務所に入れられてしまう
나는 결국 감옥에 갇히게 될 테니 눈에 띄지 않아야 해
What started out as a simple altercation'turned into a real sticky situation
原本只是一場簡單的爭執,卻演變成了一場棘手的局面。
単なる口論から始まったものが、本当に厄介な状況に変わった
단순한 말다툼으로 시작된 것이 실제로 곤란한 상황으로 바뀌었습니다.
Me just thinkin all the time that I m best and makes me wanna cry
我總是覺得自己是最棒的,這讓我想哭。
いつも自分が最高だって思ってて泣きたくなる
난 항상 내가 최고라고 생각하는데 그러면 울고 싶어져
Cus I didn't mean'to hurt him coulda been somebody s son
因為我並非有意傷害他,他可能是別人的兒子。
彼を傷つけるつもりはなかったから、誰かの息子だったかもしれないのに
내가 그를 다치게 할 생각은 없었어. 누군가의 아들이 될 수도 있었어.
And I took his heart when I pulled out that gun
當我拔出那把槍時,我奪走了他的心臟。
そして私は銃を抜いて彼の心を奪った
그리고 나는 그 총을 꺼냈을 때 그의 마음을 빼앗았습니다.
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (男人倒下)
ルンプンプンプム ルウプンプンプム (マンダウン)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpum (맨다운)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (男人倒下)
ルンプンプンプム ルウプンプンプム (マンダウン)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpum (맨다운)
Oh mama mama mama I just shot a man down
哦,媽媽媽媽,我剛剛擊斃了一個人
ああママママママ私は男を撃ち殺した
오 마마 마마 마마 방금 남자 한 명 쏴 죽였어
In central station infront of a big ol crowd iiiiiiii
在中央車站,面對著一大群人…
中央駅で大勢の人の前で
중앙역에 큰 군중이 모여 있는 가운데 iiiiiiiii
Oh mama mama mama I just shot a man down (in central station)
哦,媽媽媽媽,我剛剛在中央車站擊斃了一個人。
ああママ、ママ、ママ、たった今男を撃ち殺した(中央駅で)
오 마마 마마 마마 방금 중앙역에서 한 남자를 쏘았어요
When she fits right down in my shoes but you expect me to do it
她完全符合我的要求,但你卻指望我去做。
彼女が私の立場にぴったりなのに、あなたが私にそうすることを期待しているとき
그녀가 내 신발에 딱 맞을 때, 하지만 당신은 내가 그렇게 하기를 기대합니다.
You were there playin me for a fool I would lose my cool and reach for my firearm
你把我當傻子耍,我會失去理智,伸手去拔槍。
君は私を馬鹿にしてた 私は冷静さを失って銃に手を伸ばした
너는 나를 바보로 놀리고 있었고 나는 냉정함을 잃고 총을 꺼낼 거야
I didn't mean'to let em down but it s too late to turn back now
我並非有意讓他們失望,但現在回頭太晚了。
彼らを失望させるつもりはなかったが、今さら引き返すのは遅すぎる
나는 그들을 실망시키고 싶지 않았지만 이제 돌이킬 수 없을 정도로 늦었습니다.
Don't know what I was thinking now he s gone I m livin
現在他走了,我不知道我當時在想什麼,我獨自生活著。
何を考えていたのかわからないけど、彼はもういない。私は生きている。
지금 그가 떠났으니 내가 무슨 생각을 하고 있었는지 모르겠어. 나는 살아있어.
So I m bout to leave town
我正準備離開這座城市。
だから私は町を離れるつもりだ
그래서 나는 마을을 떠나려고 합니다
Cus I didn't mean'to hurt him coulda been somebody s son
因為我並非有意傷害他,他可能是別人的兒子。
彼を傷つけるつもりはなかったから、誰かの息子だったかもしれないのに
내가 그를 다치게 할 생각은 없었어. 누군가의 아들이 될 수도 있었어.
And I took his heart when I pulled out that gun
當我拔出那把槍時,我奪走了他的心臟。
そして私は銃を抜いて彼の心を奪った
그리고 나는 그 총을 꺼냈을 때 그의 마음을 빼앗았습니다.
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (男人倒下)
ルンプンプンプム ルウプンプンプム (マンダウン)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpum (맨다운)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (男人倒下)
ルンプンプンプム ルウプンプンプム (マンダウン)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpum (맨다운)
Oh mama mama mama I just shot a man down
哦,媽媽媽媽,我剛剛擊斃了一個人
ああママママママ私は男を撃ち殺した
오 마마 마마 마마 방금 남자 한 명 쏴 죽였어
In central station infront of a big ol crowd !
在中央車站,面對著一大群人!
中央駅で大勢の人の前で!
중앙역에 큰 군중이 모인 가운데!
Oh mama mama mama I just shot a man down (in central station)
哦,媽媽媽媽,我剛剛在中央車站擊斃了一個人。
ああママ、ママ、ママ、たった今男を撃ち殺した(中央駅で)
오 마마 마마 마마 방금 중앙역에서 한 남자를 쏘았어요
Said I never thought I d do it never thought I d do it never thought I d do it (Oh gosh)
我說我從沒想過我會這麼做,我從沒想過我會這麼做,我從沒想過我會這麼做(哦,天哪)
そんなことするなんて思ってもみなかったって言ったのに、そんなことするなんて思ってもみなかったし、そんなことするなんて思ってもみなかった(ああ、なんてこと)
내가 그걸 할 줄은 생각지도 못했어 내가 그걸 할 줄은 생각지도 못했어 내가 그걸 할 줄은 생각지도 못했어 (맙소사)
Whateva happened to meh eva happened to meh eva happened to meh
不管發生了什麼事,不管發生了什麼事,不管發生了什麼事,不管發生了什麼事
私に何が起こったのか、私に何が起こったのか、私に何が起こったのか
나에게 무슨 일이 일어났어, 나에게 무슨 일이 일어났어, 나에게 무슨 일이 일어났어, 나에게 무슨 일이 일어났어
Why did I pull di trigga pull di trigga pull di trigga (BOOM)
為什麼我要拉 di trigga 拉 di trigga 拉 di trigga (BOOM)
なぜ私はトリガを引いたのか トリガを引いたのか (ドーン)
내가 왜 di trigga pull di trigga pull di trigga (붐)
And end a ni**a end a nigger,s life so soon
這麼快就結束了一個黑鬼的生命
そして黒人を殺し、黒人の命を早く終わらせる
그리고 흑인의 삶을 끝내고 흑인의 삶을 끝내라
When me pull di trigga pull di trigga pull it pon you
當我扣下板機,扣下板機,向你開槍。
私がトリガーを引くと、トリガーを引くと、あなたに引っ張られます
내가 트리거를 당길 때, 트리거를 당길 때, 너에게 당겨
Somebody tell me what I m gonna what I m gonna do ehhh
誰能告訴我該怎麼辦?我該怎麼辦?呃…
誰か私にこれから何をするつもりか教えて
누군가 내가 뭘 할지 말해줘. 내가 뭘 할지.
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm me say one man down
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm 我說一個人倒了
ルンプンプン ルンプンプン ルンプンプン 一人倒れたようだ
럼펌 ...
A woman say Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm when me went downtown
當我去市中心時,一個女人說著「Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm」。
私がダウンタウンに行くと、女性がルンプンプン、ルンプンプン、ルウプンプンプンと言う
내가 시내에 갔을 때 한 여성이 Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm이라고 말했습니다.
Cus now I am a crimenal crimenal crimenal
因為我現在是個罪犯,罪犯,罪犯
だって今私は犯罪者だ
왜냐하면 이제 나는 범죄자이기 때문이다.
Oh lord have mercy now I am a crimenal
哦,主啊,饒恕我吧,我現在是個罪犯了。
ああ主よ慈悲を。私は今犯罪者です
오 주님, 자비를 베푸소서. 저는 범죄자입니다.
Man down'tell di judge please gimme meeny more
有人倒下了,告訴法官,請再給我一點。
裁判官にもっと金くれって言って
판사님, 제발 좀 더 알려주세요.
Run outta town nun of dem can ci me now ci me now
逃出城,他們誰也抓不到我,現在抓不到我
町から逃げろ、奴らの尼僧は今すぐ俺を捕まえられる、今すぐ俺を捕まえられる
도시를 떠나 수녀님, 지금 당장 나를 불러주세요.
Oh mama mama mama I just shot a man down
哦,媽媽媽媽,我剛剛擊斃了一個人
ああママママママ私は男を撃ち殺した
오 마마 마마 마마 방금 남자 한 명 쏴 죽였어
In central station infront of a big ol crowd !
在中央車站,面對著一大群人!
中央駅で大勢の人の前で!
중앙역에 큰 군중이 모인 가운데!
Oh mama mama mama I just shot a man down (in central station)
哦,媽媽媽媽,我剛剛在中央車站擊斃了一個人。
ああママ、ママ、ママ、たった今男を撃ち殺した(中央駅で)
오 마마 마마 마마 방금 중앙역에서 한 남자를 쏘았어요
Man down
●●●
I didn t mean to end his life I know it wasn t right
I can t even sleep at night can t get it off my mind
I need to get out of sight for I end up behind bars
What started out as a simple altercation turned into a real sticky situation
Me just thinkin all the time that I m best and makes me wanna cry ( )
Cus I didn t mean to hurt him coulda been somebody s son
And I took his heart when I pulled out that gun
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Oh mama mama mama I just shot a man down
In central station infront of a big ol crowd iiiiiiii
Oh mama mama mama I just shot a man down (in central station)
When she fits right down in my shoes but you expect me to do it
You were there playin me for a fool I would lose my cool and reach for my firearm
I didn t mean to let em down but it s too late to turn back now
Don t know what I was thinking now he s gone I m livin
So I m bout to leave town
Cus I didn t mean to hurt him coulda been somebody s son
And I took his heart when I pulled out that gun
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm (Man Down)
Oh mama mama mama I just shot a man down
In central station infront of a big ol crowd iiiiiiii
Oh mama mama mama I just shot a man down (in central station)
Said I never thought I d do it never thought I d do it never thought I d do it (Oh gosh)
Whateva happened to meh eva happened to meh eva happened to meh
Why did I pull di trigga pull di trigga pull di trigga (BOOM)
And end a ni**a end a ni**a s life so soon
When mi pull di trigga pull di trigga pull it pon you
Somebody tell mi what I m gonna what I m gonna do ehhh
Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm mi say one man down
A woman say Rumpumpumpum Ruupumpumpum Ruuupumpumpumm when mi went downtown
Cus now I am a criminal criminal criminal
Oh lord have mercy now I am a criminal
Man down tell di judge please gimme meeny more
Run outta town nun of dem can ci mi now ci mi now
Oh mama mama mama I just shot a man down
In central station infront of a big ol crowd iiiiiiii
Oh mama mama mama I just shot a man down (in central station)
Wild thoughts
[Verse 1: Rihanna]
[第一段:蕾哈娜]
[詩1: リアーナ]
[1절: 리안나]
I don't know if you could take it
我不知道你能不能接受。
受け取ってもらえるか分からないけど
너가 그것을 가져갈 수 있을지 모르겠어
Know you wanna see me nakey, nakey, naked
我知道你想看我一絲不掛,一絲不掛,赤裸裸
君は僕の裸を見たいと思っているだろう
내가 알몸으로, 알몸으로, 알몸으로 보고 싶어한다는 걸 알잖아
I wanna be your baby, baby, baby
我想做你的寶貝,寶貝,寶貝
あなたのベイビーになりたい、ベイビー、ベイビー
나는 당신의 아기가 되고 싶어요, 아기, 아기
Spinning and it's wet just like it came from Maytag
紡紗機在旋轉,而且濕漉漉的,就像是從美泰克買來的一樣。
回転するとメイタグから来た時のように濡れる
회전하면서 마치 Maytag에서 나온 것처럼 젖어있습니다.
White girl wasted on that brown liquor
白人女孩浪費在那種棕色酒上
茶色の酒を飲んで酔っぱらった白人の女の子
그 갈색 술에 취한 백인 여자
When I get like this I can't be around you
我這樣的時候沒辦法待在你身邊。
こんな風になったらあなたのそばにはいられない
내가 이렇게 되면 너 곁에 있을 수 없어
I'm too lit to dim down a notch
我太興奮了,一絲一毫都調不暗。
私は明るすぎるので、少しも暗くすることはできない
나는 너무 밝아서 한 단계도 어둡게 할 수 없어
'Cause I could name some thangs that I'm gon' do
因為我可以列舉一些我要做的事情
だって、私がこれからやろうとしていることはいくつかあるから
내가 할 일 중 몇 가지를 말할 수 있으니까요
[Chorus: Rihanna] x2
[副歌:蕾哈娜] x2
[コーラス:リアーナ] x2
[후렴구: 리안나] x2
Wild, wild, wild Wild, wild, wild thoughts
狂野,狂野,狂野 狂野,狂野,狂野的想法
ワイルド、ワイルド、ワイルド ワイルド、ワイルド、ワイルドな考え
거칠고, 거칠고, 거칠고 거칠고, 거칠고, 거칠고 생각들
Wild, wild, wild When I'm with you, all I get is wild thoughts
狂野,狂野,狂野,和你在一起的時候,我滿腦子都是狂野的思緒。
ワイルド、ワイルド、ワイルド 君と一緒にいると、ワイルドな考えしか浮かばない
야성적, 야성적, 야성적 너와 함께 있을 때면 내가 떠올리는 건 야성적인 생각뿐이야
Wild, wild, wild When I'm with you, all I get is wild thoughts
狂野,狂野,狂野,和你在一起的時候,我滿腦子都是狂野的思緒。
ワイルド、ワイルド、ワイルド 君と一緒にいると、ワイルドな考えしか浮かばない
야성적, 야성적, 야성적 너와 함께 있을 때면 내가 떠올리는 건 야성적인 생각뿐이야
[Verse 2: Rihanna]
[第二節:蕾哈娜]
[第2節: リアーナ]
[2절: 리안나]
I hope you know I'm for the takin'
我希望你知道我唾手可得。
私は喜んで受け入れるつもりだ
내가 당신을 데려갈 사람이라는 걸 알았으면 좋겠어요
You know this cookie is for the baking (ugh)
你知道這塊餅乾是用來烘焙的(呃)
このクッキーは焼くためのものですよね(うーん)
이 쿠키는 굽기 위한 거라는 걸 알잖아 (으악)
Kitty, kitty, baby give that thing some rest
小貓咪,小貓咪,寶貝,讓它休息一會兒吧
ネコちゃん、ネコちゃん、ベイビー、その子を休ませてあげて
고양이야, 고양이야, 아기야, 그 녀석을 좀 쉬게 해줘
'Cause you done beat it like the '68 Jets
因為你像 1968 年的噴射機隊一樣把它打敗了
68年のジェッツみたいに勝ったんだから
왜냐하면 너는 68년 제츠처럼 이겼으니까
Diamonds ain't nothing when I'm rockin' with ya
跟你在一起,鑽石算什麼?
君と一緒にロックしてる時はダイヤモンドなんて無価値
내가 너와 함께 흔들릴 때 다이아몬드는 아무것도 아니야
Diamonds ain't nothing when I'm shinin' with ya
有你在身邊,鑽石算什麼?
君と一緒に輝いているなら、ダイヤモンドなんて何の価値もない
내가 너와 함께 빛날 때 다이아몬드는 아무것도 아니야
Just keep it white and black as if I'm ya sista
就保持黑白配色,就像我是你姊妹一樣
私があなたの姉さんだって言ってるように、白と黒で区別しておいて
내가 네 여동생인 것처럼 흑백으로만 칠해
I'm too hip to hop around town out here with ya
我太潮了,才不會跟你一起在城裡閒晃。
君と一緒に街を歩き回るには僕はヒップすぎる
난 너랑 여기 동네 돌아다니기엔 너무 힙해
I know I get
我知道我明白了
私は分かっています
나는 내가 얻는다는 것을 안다
[Chorus: Rihanna] x2
[副歌:蕾哈娜] x2
[コーラス:リアーナ] x2
[후렴구: 리안나] x2
Wild, wild, wild Wild, wild, wild thoughts
狂野,狂野,狂野 狂野,狂野,狂野的想法
ワイルド、ワイルド、ワイルド ワイルド、ワイルド、ワイルドな考え
거칠고, 거칠고, 거칠고 거칠고, 거칠고, 거칠고 생각들
Wild, wild, wild When I'm with you, all I get is wild thoughts
狂野,狂野,狂野,和你在一起的時候,我滿腦子都是狂野的思緒。
ワイルド、ワイルド、ワイルド 君と一緒にいると、ワイルドな考えしか浮かばない
야성적, 야성적, 야성적 너와 함께 있을 때면 내가 떠올리는 건 야성적인 생각뿐이야
Wild, wild, wild When I'm with you, all I get is wild thoughts
狂野,狂野,狂野,和你在一起的時候,我滿腦子都是狂野的思緒。
ワイルド、ワイルド、ワイルド 君と一緒にいると、ワイルドな考えしか浮かばない
야성적, 야성적, 야성적 너와 함께 있을 때면 내가 떠올리는 건 야성적인 생각뿐이야
[Verse 3: Bryson Tiller]
[第三段:布萊森‧蒂勒]
[第3節:ブライソン・ティラー]
[3절: 브라이슨 틸러]
Ayy, I heard that pussy for the taking
哎,我聽說那妞兒很容易搞到手。
ああ、その女は手に入れられるって聞いたよ
아, 그 겁쟁이년을 데려갈 수 있다는 소식을 들었어
I heard it got these other niggas goin' crazy
我聽說這事兒把其他那些傢伙都搞瘋了。
他の奴らが発狂してるって聞いた
다른 놈들이 미칠 것 같다는 소식을 들었어
Yeah I treat you like a lady, lady
是的,我像對待女士一樣對待你,女士。
そうだ、君を淑女として扱うよ
응 난 당신을 숙녀처럼 대해요, 숙녀
F*ck you 'til you're burned out, cremation
操你操到你精疲力竭,然後火化
燃え尽きるまでファックして、火葬して
다 타버릴 때까지 엿먹어, 화장해
Make it cream, yeah, Wu-Tang
把它弄成奶油狀,沒錯,武當派
クリーム状にして、そうだ、ウータン
크림처럼 만들어, 응, 우탱
Throw that ass back, bouquet
把屁股翹起來,花束
その尻を後ろに投げろ、ブーケ
엉덩이를 뒤로 던져, 꽃다발
Call me and I can get it juicy
給我打電話,我可以提供你一些勁爆的消息。
電話してね、ジューシーな話ができるよ
전화 주시면 맛있게 만들어 드릴게요
I can tell you're gone off the D'usse
我看得出來你已經不喝杜斯啤酒了。
君がD'usseを辞めたのはわかるよ
난 당신이 D'usse를 떠났다는 걸 알 수 있어요
Careful mama watch what you say
媽媽,小心點,注意你的言語。
ママ、言うことに気をつけて
조심하세요, 엄마. 말을 조심하세요.
You talking to me like ya new bae
你跟我說話就像在跟你的新男友聊天一樣
君は新しい恋人みたいに僕に話しかけてくる
너 나한테 마치 새 남자친구처럼 말하잖아
Girl, talking like you tryna do things
女孩,你說話的口氣好像想做點什麼似的。
何かしようとしてるみたいに話すね
여자야, 뭔가를 하려고 하는 것처럼 말하네
Now that pipe got her running like she Usain, baby
現在那根煙鬥讓她跑得像博爾特一樣快,寶貝
今ではそのパイプのおかげで彼女はウサインのように走れるようになったんだ
이제 그 파이프가 그녀를 우사인처럼 달리게 만들었어, 자기야
You made me drown in it, touche, baby
你讓我深陷其中,說得對,寶貝。
君は僕を溺れさせたんだ、感動したよ、ベイビー
넌 날 그 속에 빠져 죽게 만들었어, 터치, 베이비
I'm carrying that water, Bobby Boucher, baby
我扛著那水呢,鮑比‧布歇,寶貝
ボビー・ブーシェ、その水を運んでるのは俺だ
내가 그 물을 들고 있어, 바비 부셰, 자기야
You know I'ma slaughter like I'm Jason
你知道我會像傑森一樣大開殺戒。
ジェイソンみたいに虐殺するよ
내가 제이슨처럼 학살할 거라는 걸 알잖아
Bust it, why you got it on safety?
揭穿它,你為什麼把它放在安全的地方?
ぶっ壊して、なんで安全地帯にしたの?
잠깐, 왜 안전장치를 달았어?
White girl wasted on brown liquor
白人女孩喝醉了。
茶色の酒で酔っぱらった白人の少女
갈색 술에 취한 백인 소녀
I probably shouldn't be around you
我或許不該出現在你身邊。
私はあなたの周りにいるべきではないかもしれません
아마 난 당신 주변에 있어서는 안 될 것 같아요
'Cause you get wild, wild, wild
因為你變得狂野、狂野、狂野
だって君はワイルドになるから
왜냐하면 당신은 거칠고 거칠고 거칠어지기 때문입니다
You looking like there's nothing that you won't do
你看起來好像什麼事都願意做。
君は何でもできるように見える
너는 아무것도 하지 않을 것 같아
Ayy, girl that's when I told you
哎,姑娘,就是那時候我告訴你的
ああ、その時言ったでしょ
아, 소녀야, 내가 너한테 말했던 게 바로 그거였어
When I'm with you, all I get is wild thoughts
和你在一起的時候,我滿腦子都是各種各樣的想法。
君と一緒にいると、思いがけない考えが浮かぶ
너와 함께 있을 때면 난 그저 야생적인 생각만 떠오른다
Wild, wild, wild Wild, wild, wild thoughts
狂野,狂野,狂野 狂野,狂野,狂野的想法
ワイルド、ワイルド、ワイルド ワイルド、ワイルド、ワイルドな考え
거칠고, 거칠고, 거칠고 거칠고, 거칠고, 거칠고 생각들
Wild, wild, wild When I'm with you, all I get is wild thoughts
狂野,狂野,狂野,和你在一起的時候,我滿腦子都是狂野的思緒。
ワイルド、ワイルド、ワイルド 君と一緒にいると、ワイルドな考えしか浮かばない
야성적, 야성적, 야성적 너와 함께 있을 때면 내가 떠올리는 건 야성적인 생각뿐이야
Wild, wild, wild When I'm with you, all I get is wild thoughts
狂野,狂野,狂野,和你在一起的時候,我滿腦子都是狂野的思緒。
ワイルド、ワイルド、ワイルド 君と一緒にいると、ワイルドな考えしか浮かばない
야성적, 야성적, 야성적 너와 함께 있을 때면 내가 떠올리는 건 야성적인 생각뿐이야
DJ Kelly, DJ Kelly
DJ Kelly,DJ Kelly
DJケリー、DJケリー
DJ 켈리, DJ 켈리
Wild, wild, wild Wild, wild, wild
狂野,狂野,狂野 狂野,狂野,狂野
ワイルド、ワイルド、ワイルド ワイルド、ワイルド、ワイルド
야생, 야생, 야생 야생, 야생, 야생
When I'm with you, all I get is wild thoughts
和你在一起的時候,我滿腦子都是各種各樣的想法。
君と一緒にいると、思いがけない考えが浮かぶ
너와 함께 있을 때면 난 그저 야생적인 생각만 떠오른다
Written by:Jahron Brathwaite/DJ Khaled/Bryson Tiller/Robyn Fenty/Jerry Duplessis/Wyclef Jean/David McRae/High Moore/Carlos Santana
詞曲作者:Jahron Brathwaite/DJ Khaled/Bryson Tiller/Robyn Fenty/Jerry Duplessis/Wyclef Jean/David McRae/High Moore/Carlos Santana
作詞:ジャーロン・ブラスウェイト/DJキャレド/ブライソン・ティラー/ロビン・フェンティ/ジェリー・デュプレシス/ワイクリフ・ジョン/デヴィッド・マクレー/ハイ・ムーア/カルロス・サンタナ
작성자: Jahron Brathwaite/DJ Khaled/Bryson Tiller/Robyn Fenty/Jerry Duplessis/Wyclef Jean/David McRae/High Moore/Carlos Santana
DJ Khaled:
DJ Khaled:
DJキャレド:
DJ 칼레드:
Wild thoughts
●●●
Another one
Another one
We the best music
We the best music
DJ Khaled
Rihanna:
I don't know if you could take it
Know you wanna see me nakey nakey naked
I wanna be your baby baby baby
Spinning and it's wet just like it came from Maytag
White girl wasted on that brown liquor
When I get like this I can't be around you
I'm too lit to dim down a notch
'Cause I could name some thangs that I'm gon' do
Wild wild wild
Wild wild wild thoughts
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
DJ Khaled:
Let's go
Rihanna:
I hope you know I'm for the takin'
You know this cookie is for the baking
Kitty kitty baby give that thing some rest
'Cause you done beat it like the '68 Jets
Diamonds ain't nothing when I'm rockin' with ya
Diamonds ain't nothing when I'm shining with ya
Just keep it white and black as if I'm ya sista
I'm too hip to hop around town out here with ya
I don't wagei
Wild wild wild
Wild wild wild thoughts
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
Bryson Tiller:
I heard that p**sy for the taking
I heard it got these other niggas goin' crazy
Yeah I treat you like a lady lady
F**k you 'til you're burned out cremation
Make it cream yeah wu-tang
Throw that a** back bouquet
Call me and I can get it juicy
I can tell you're gone off the D'usse
Careful mama watch what you say
You talking to me like ya new bae
Girl talking to me like you tryna do things
Now that pipe got her running like she Usain baby
You made me drown in it touche baby
I'm carrying that water Bobby Boucher baby
You know I'ma slaughter like I'm Jason
Bust it why you got it on safety
White girl wasted on brown liquor
I probably shouldn't be around you
'Cause you get wild wild wild
You looking like there's nothing that you won't do
Ayy girl that's when I told you
Rihanna:
When I'm with you all I get is wild thoughts
Wild wild wild
Wild wild wild thoughts
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
DJ Khaled:
DJ Khaled
DJ Khaled
DJ Khaled
DJ Khaled
DJ Khaled
DJ Khaled
Rihanna:
Wild wild wild
Wild wild wild
When I'm with you all I get is wild thoughts
The monster
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holding your breath
你想救我,別屏住呼吸了
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy (crazy)
你覺得我瘋了,是啊,你覺得我瘋了(瘋了)
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる(狂ってる)
그리고 넌 내가 미쳤다고 생각해, 그래, 넌 내가 미쳤다고 생각해 (미쳤어)
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
我想要名氣,但不想登上《新聞週刊》的封面。
名声は欲しかったけど、ニューズウィークの表紙は欲しくなかった
나는 명성은 원했지만 뉴스위크 표지는 원치 않았다
Oh well, guess beggars can't be choosey
唉,看來乞丐沒資格挑三揀四了。
まあ、乞食は選り好みできないんだな
아, 그럼 거지는 까다로울 수 없나 보다.
Wanted to receive attention for my music
我希望我的音樂能被關注
自分の音楽に注目してもらいたかった
내 음악으로 주목을 받고 싶었어요
Wanted to be left alone in public, excuse me
我不想在公共場合獨自待著,不好意思。
公共の場で一人になりたかったので、ごめんなさい
공개적으로 혼자 있고 싶었어요, 실례합니다
For wantin' my cake, and eat it too, and wantin' it both ways
想要魚與熊掌兼得,兩全其美
ケーキを欲しがって、それを食べて、両方欲しがるから
케이크를 원하고, 먹기도 하고, 두 가지 모두 원하기 때문에
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
名氣讓我像個氣球,因為我的自尊心膨脹了。
名声は私を風船にした、私の自尊心が膨らんだからだ
명성은 나를 풍선으로 만들었어. 내 자존심이 부풀어올랐거든.
When I blew, see, but it was confusing
我吹氣的時候,你看,但這很令人困惑。
私が吹いたとき、見て、でも混乱しました
내가 불었을 때, 보세요, 하지만 혼란스러웠어요
Cause all I wanted to do's be the Bruce Lee of loose leaf
因為我只想成為散頁紙界的李小龍。
だって私がやりたかったのはルーズリーフのブルース・リーになることだけ
내가 하고 싶었던 건 나뭇잎 속의 브루스 리였기 때문이야
Abused ink, used it as a tool when I blew steam (ooh)
濫用墨水,把它當成發洩情緒的工具(喔)
インクを乱用し、怒りをぶちまける道具として使った(うわぁ)
잉크를 남용해서 증기를 불어낼 때 도구로 사용했어요(으아)
Hit the lottery, ooh-wee
中了彩票,哇!
宝くじに当たろう、うわー
복권에 당첨되다, 우와
But with what I gave up to get, it was bittersweet
但想到我為了得到它而放棄的東西,真是苦樂參半。
しかし、私が手に入れるために諦めたものは、ほろ苦いものでした
하지만 내가 포기한 것을 얻기 위해서는 달콤하면서도 씁쓸한 일이 필요했습니다.
It was like winnin' a used mink
這就像贏得了二手貂皮大衣。
まるで中古のミンクを勝ち取ったような気分だった
마치 중고 밍크를 얻은 것 같았어요
Ironic 'cause I think I'm gettin' so huge I need a shrink
真是諷刺,我覺得自己胖得都快需要去看心理醫生了。
皮肉なことに、私は大きくなりすぎて精神科医が必要だと思う
아이러니한 건 내가 너무 커져서 정신과 의사를 만나야 할 것 같다는 거야
I'm beginnin' to lose sleep, one sheep, two sheep
我開始失眠了,一隻羊,兩隻羊
眠れなくなってきたよ、一匹の羊、二匹の羊
잠이 안 온다, 양 한 마리, 양 두 마리
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
像酷基斯一樣瘋瘋癲癲
クール・キースとしておかしな行動をとる
쿨 키스처럼 엉뚱하고 괴짜스러워지다
But I'm actually weirder than you think, 'cause I'm
但我其實比你想像的還要古怪,因為我
でも実は私はあなたが思っているより変なの
하지만 사실 나는 당신이 생각하는 것보다 더 이상해요.
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Now, I ain't much of a poet
我其實算不上什麼詩人。
私は詩人ではない
글쎄, 나는 시인이 아니다
But I know somebody once told me to seize the moment
但我知道有人曾經告訴我,要把握時機。
でも誰かが私に「瞬間を掴め」と言ったのを覚えています
하지만 누군가가 나에게 순간을 포착하라고 말한 적이 있다는 걸 압니다.
And don't squander it
不要浪費它
そしてそれを無駄にしないでください
그리고 그것을 낭비하지 마세요
Cause you never know when it all could be over tomorrow
因為你永遠不知道明天這一切會不會結束。
だって明日にはすべてが終わってるかもしれないのに
내일이면 모든 것이 끝날지 모르니까요
So I keep conjurin'
所以我一直在召喚
だから私は呪文を唱え続ける
그래서 나는 계속 마법을 부리고 있어
Sometimes I wonder where these thoughts spawn from
有時我會想,這些想法究竟是來自何處?
時々、これらの考えはどこから生まれるのか疑問に思う
가끔 나는 이런 생각들이 어디서 나오는지 궁금해요
Yeah, ponderin'll do you wonders
是的,沉思會讓你受益匪淺。
そうだ、じっくり考えると素晴らしい効果が得られるだろう
응, 곰곰이 생각하면 놀라운 일이 일어날 거야
No wonder you're losing your mind, the way it wanders
難怪你會神智不清,它總是胡思亂想。
君が正気を失っているのも無理はない、そのさまよう ...
당신이 정신을 잃는 것도 당연합니다. 정신이 방황하는 방식이니까요.
Yodel-odel-ay-hee-hoo
約德爾-奧德爾-哎-嘿-呼
ヨーデル・オデル・アイ・ヒー・フー
요들-오델-아이히-후
I think it went wanderin' off down yonder
我想它往那邊走去了吧。
向こうへ迷い込んでしまったんだと思う
저쪽으로 떠돌아다닌 것 같아요
And stumbled onto Jeff VanVonderen
然後偶然遇到了傑夫·範馮德倫
そしてジェフ・ヴァンヴォンデレンに出会った
그리고 Jeff VanVonderen을 우연히 만났습니다.
Cause I need an interventionist
因為我需要一位介入專家
介入者が必要だから
왜냐하면 내가 개입자가 필요하기 때문이야
To intervene between me and this monster
阻止我和這個怪物在一起
私とこの怪物の間に介入するために
나와 이 괴물 사이에 개입하려고
And save me from myself and all this conflict
請救我脫離我自己和這一切衝突
そして私を私自身とこのすべての争いから救ってください
그리고 나를 나 자신과 이 모든 갈등으로부터 구해 주세요
Cause the very thing that I love's killing me
因為我所愛的東西正在殺死我。
だって私が愛するものが私を殺しているのよ
내가 사랑하는 바로 그것이 나를 죽이고 있기 때문이야
And I can't conquer it
我無法戰勝它。
そして私はそれを克服できない
그리고 나는 그것을 정복할 수 없다
My OCD is conkin' me in the head, keep knockin'
我的強迫症快把我逼瘋了,一直敲我的腦袋。
私のOCDは頭を悩ませている、ノックし続ける
내 강박증이 내 머리를 때리고 있어, 계속 두드려
Nobody's home, I'm sleepwalkin'
家裡沒人,我在夢遊
誰も家にいない、私は夢遊病だ
집에 아무도 없어요, 나는 몽유병에 걸려 있어요
I'm just relayin' what the voice in my head's sayin'
我只是在轉述我腦海中的聲音。
頭の中の声が言っていることをただ伝えているだけ
나는 단지 내 머릿속의 목소리가 말하는 것을 전달하고 있을 뿐입니다.
Don't shoot the messenger, I'm just friends with the
別遷怒於我,我只是和他們朋友而已。
伝言を届けた人を攻撃しないで、私はただの友達です
메신저를 쏘지 마세요. 저는 그저 친구일 뿐이에요.
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Call me crazy, but I have this vision
或許你會覺得我瘋了,但我有這樣的預感。
頭がおかしいと言われるかもしれないが、私にはこのビジョンがある
나를 미친놈이라고 부르겠지만, 나는 이런 비전을 가지고 있습니다.
One day that I'll walk amongst you a regular civilian
總有一天,我會像個普通平民一樣,行走在你們中間。
いつか私が一般市民として皆さんのところを歩く日が来る
어느 날 내가 평범한 시민으로서 당신들 사이를 걷게 될 때
But until then, drums get killed and
但在此之前,鼓會被毀掉。
しかし、それまではドラムは殺され、
하지만 그때까지 드럼은 죽고
I'm comin' straight at MC's, blood gets spilled and
我要直接對付MC們,血流成河。
俺はMCにまっすぐ向かう、血が流れて
나는 MC들에게 직접 다가가고, 피가 흘렀고
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track
我會把它帶回我以前經常聽 Dre 歌曲的日子。
ドレーの曲を聴いていた頃に戻りたい
난 Dre 트랙에 오르던 시절로 돌아갈 거야
Give every kid who got played that pumped-up feelin'
讓每個被欺負的孩子都感受到那種興奮的感覺
騙された子供達全員に興奮の気持ちを味わわせてあげて
놀림을 받는 모든 아이들에게 흥분된 기분을 선사하세요
And shit to say back to the kids who played him
還有什麼話要對那些扮演他的孩子說呢?
彼を騙した子供たちに言い返すなんて
그리고 그를 연기한 아이들에게 다시 말할 말이 있습니다.
I ain't here to save the fuckin' children
我來這兒可不是為了拯救那些該死的孩子。
私は子供たちを救うためにここにいるんじゃない
난 빌어먹을 아이들을 구하러 온 게 아니야
But if one kid out of a hundred million
但如果一億個孩子中只有一個孩子生病
しかし、1億人のうち1人の子供が
하지만 1억 명의 아이들 중 한 명이라도
Who are going through a struggle feels it and relates, that's great
那些正在經歷困境的人能夠感同身受,這很好。
苦難を経験している人はそれを感じ、共感します。それは素晴らしいことです
어려움을 겪고 있는 사람들이 그것을 느끼고 공감하는 것은 정말 좋은 일입니다.
It's payback, Russell Wilson
這是報應,拉塞爾威爾遜
復讐だ、ラッセル・ウィルソン
이건 보상이야, 러셀 윌슨
Falling way back in the draft
選秀順位大幅下滑
ドラフトで大きく後退
드래프트에서 훨씬 뒤처지다
Turn nothin' into somethin', still can
化腐朽為神奇,依然可以做到。
何もないことを何かに変えることはできる
아무것도 아닌 것을 무언가로 바꿀 수 있습니다.
Make that, straw into gold, chump, I will spin
把稻草變成黃金,笨蛋,我會紡線。
わらを金に変えてやる、バカ、俺が紡いでやる
짚을 금으로 만들어, 멍청아, 내가 돌려줄게
Rumpelstiltskin in a haystack
乾草堆裡的魯姆普爾史蒂爾特金
干し草の山の中のルンペルシュティルツキン
건초더미 속의 룸펠스틸츠킨
Maybe I need a straight jacket, face facts
也許我需要一件束縛衣,面對現實吧
現実を直視すれば、拘束衣が必要かもしれない
어쩌면 난 엄격한 규율이 필요할지도 몰라, 사실을 직시해 봐
I am nuts for real, but I'm okay with that
我確實有點瘋,但我並不介意。
私は本当に頭がおかしいけど、それでいい
난 진짜 미쳤어. 하지만 괜찮아.
It's nothin', I'm still friends with the
沒什麼,我和他們仍然是朋友。
何もないよ、私はまだ友達だよ
아무것도 아니야, 난 아직도 그 사람과 친구야
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Lyrics by:Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
作詞:阿姆/布萊恩·弗萊澤爾/亞倫·克萊因斯塔/M.Athanasiou/蕾哈娜/約翰·貝里昂
作詞:エミネム/ブライアン・フライゼル/アーロン・クラインスタブ/M.アタナシウ/リアーナ/ジョン・ベリオン
작사: Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
Composed by:Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
作曲:Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
作曲:エミネム/ブライアン・フライゼル/アーロン・クラインスタッブ/M・アタナシオ/リアーナ/ジョン・ベリオン
작곡: 에미넴/브라이언 프라이젤/에런 클라인스터브/M.아타나시우/리안나/존 벨리온
Arranged by:Frequency/Aalias
編排者:Frequency/Aalias
編曲:Frequency/Aalias
편곡자:Frequency/Alias
The monster
●●●
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
I wanted the fame but not the cover of Newsweek
Oh well guess beggars can't be choosey
Wanted to receive attention for my music
Wanted to be left alone in public excuse me
For wanting my cake and eat it too and wanting it both ways
Fame made me a balloon 'cause my ego inflated
When I blew see but it was confusing
'Cause all I wanted to do is be the Bruce Lee of loose leaf
Abused ink used it as a tool when I blew steam wooh
Hit the lottery oh wee
But with what I gave up to get it was bittersweet
It was like winning a used mink
Ironic 'cause I think I'm getting so huge I need a shrink
I'm beginning to lose sleep one sheep two sheep
Going coo-coo and kooky as Kool Keith
But I'm actually weirder than you think
'Cause I'm
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
Well that's nothing
Well that's nothing
Now I ain't much of a poet but I know somebody once told me
To seize the moment and don't squander it
'Cause you never know when it all could be over tomorrow
So I keep conjuring sometimes I wonder where these thoughts spawn from
Yeah pondering'll do you wonders
No wonder you're losing your mind the way it wanders
Yodel odel ay hee hoo
I think it went wandering off down yonder
And stumbled onto Jeff VanVonderen
'Cause I need an interventionist
To intervene between me and this monster
And save me from myself and all this conflict
'Cause the very thing that I love's killing me and
I can't conquer it
My OCD's conking me in the head
Keep knocking nobody's home I'm sleepwalking
I'm just relaying what the voice in my head's saying
Don't shoot the messenger I'm just friends with the
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
Well that's nothing
Well that's nothing
Call me crazy but I have this vision
One day that I'll walk amongst you a regular civilian
But until then drums get killed and I'm coming straight at
MC's blood gets spilled and I'll
Take you back to the days that I'd get on a Dre track
Give every kid who got played that
Pumped up feeling and sh*t to say back
To the kids who played him
I ain't here to save the ******* children
But if one kid out of a hundred million
Who are going through a struggle feels it and relates that's great
It's payback Russell Wilson falling way back
In the draft turn nothing into something still can make that
Straw into gold chump I will spin Rumpelstiltskin in a haystack
Maybe I need a straight jacket face facts
I am nuts for real but I'm okay with that
It's nothing I'm still friends with the
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
I'm friends with the monster that's under my bed
Get along with the voices inside of my head
You're trying to save me stop holding your breath
And you think I'm crazy yeah you think I'm crazy
Well that's nothing
Well that's nothing
Rude boy
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Tonight, I'ma let you be the captain
今晚,我讓你當船長。
今夜は君を船長にしよう
오늘 밤, 내가 너를 선장으로 삼을게
Tonight, I'ma let you do your thing, yeah
今晚,我會讓你做你想做的事,耶
今夜は君のやりたいことをやらせてあげるよ
오늘 밤, 난 네가 원하는 걸 하게 해줄게, 응
Tonight, I'ma let you be a rider
今晚,我會讓你當騎士。
今夜、君をライダーにしてあげるよ
오늘 밤, 나는 당신을 라이더로 만들 것입니다
Giddy up, giddy up, giddy up, babe
駕,駕,駕,寶貝
さあ、出発だ、出発だ、出発だ、ベイビー
기뻐해, 기뻐해, 기뻐해, 자기야
Tonight, I'ma let it be fire
今晚,我要讓它燃起來。
今夜は火のように燃える
오늘 밤은 불타오르게 할 거야
Tonight, I'ma let you take me higher
今晚,我要讓你帶我飛得更高
今夜、君に私をもっと高く連れて行ってもらうよ
오늘 밤, 나는 당신이 나를 더 높은 곳으로 데려가도록 할 것입니다
Tonight, baby, we can get it on, yeah
今晚,寶貝,我們可以盡情享受,耶!
今夜、ベイビー、私たちはそれをやろうよ
오늘 밤, 자기야, 우리 함께 할 수 있어, 응
We can get it on, yeah
我們可以開始,是的
私たちならできるわ
우리는 그것을 할 수 있어요, 그렇죠
Do you like it, boy?
你喜歡嗎,小傢伙?
気に入ったかい、坊や?
좋아하니, 얘야?
I wa-wa-want what you wa-wa-want
我想要你想要的
あなたが欲しいものを私も欲しい
나는 당신이 원하는 것을 원해요
Give it to me, baby, like boom, boom, boom
給我,寶貝,就像砰砰砰那樣
ちょうだい、ベイビー、ドカン、ドカン、ドカン
내게 줘, 베이비, 붐, 붐, 붐
What I wa-wa-want is what you wa-wa-want, na-na-ah
我想要的就是你想要的,啦啦啦
私が望んでいるのはあなたが望んでいるもの、ナナア
내가 원하는 건 네가 원하는 거야, 나나아
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Tonight, I'ma give it to you harder
今晚,我要更狠地教訓你。
今夜はもっと激しくしてあげる
오늘 밤, 나는 너에게 더 강하게 줄 거야
Tonight, I'ma turn your body out
今晚,我要讓你徹底臣服
今夜、私はあなたの体を
오늘 밤, 나는 당신의 몸을 뒤집을 것입니다
Relax, let me do it how I wanna
放鬆,讓我按我的方式來。
リラックスして、私のやりたいようにやらせて
긴장 풀고 내가 원하는 대로 하게 해주세요
If you got it, I need it and I'ma put it down
如果你有的話,我需要它,我會把它放下。
もしあなたがそれを持っているなら、私はそれを必要としているのでそれを置いていきます
네가 가지고 있다면, 내가 필요로 할 거고, 내가 내려놓을 거야
Buckle up, I'ma give it to you stronger
繫好安全帶,我要給你更猛烈的攻擊。
シートベルトを締めて、もっと強くしてあげるよ
안전벨트를 매세요, 내가 더 강하게 줄게요
Hands up, we can go a little longer
舉手,我們還能再撐一會兒。
手を挙げて、もう少し続けましょう
손을 들어, 우리는 조금 더 갈 수 있습니다
Tonight, I'ma get a little crazy
今晚,我要瘋狂一把
今夜、私はちょっとクレイジーになるわ
오늘 밤, 나는 조금 미칠 거야
Get a little crazy, baby
寶貝,盡情瘋狂一下。
ちょっとクレイジーになって、ベイビー
좀 미쳐봐, 자기야
Do you like it, boy?
你喜歡嗎,小傢伙?
気に入ったかい、坊や?
좋아하니, 얘야?
I wa-wa-want what you wa-wa-want
我想要你想要的
あなたが欲しいものを私も欲しい
나는 당신이 원하는 것을 원해요
Give it to me, baby, like boom, boom, boom
給我,寶貝,就像砰砰砰那樣
ちょうだい、ベイビー、ドカン、ドカン、ドカン
내게 줘, 베이비, 붐, 붐, 붐
What I wa-wa-want is what you wa-wa-want, na-na-ah
我想要的就是你想要的,啦啦啦
私が望んでいるのはあなたが望んでいるもの、ナナア
내가 원하는 건 네가 원하는 거야, 나나아
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
I like the way you touch me there
我喜歡你觸摸我那裡的方式。
そこを触られるのが好きなの
난 당신이 내 거기를 만지는 방식을 좋아해요
I like the way you pull my hair
我喜歡你拉我頭髮的方式
君が私の髪を引っ張る仕草が好きだ
너가 내 머리카락을 잡아당기는 방식이 좋아
Baby, if I don't feel it I ain't faking, no, no (oh, no)
寶貝,如果我沒感覺,我絕對不裝,不,不(哦,不)
ベイビー、もし感じなかったら偽らないよ、ノー、ノー(オー、ノー)
자기야, 내가 느끼지 못한다면 가짜가 아니야, 아니야, 아니야 (오, 아니야)
I like when you tell me "kiss me there" (oh, no)
我喜歡你對我說「吻我那裡」(哦,不)
「そこにキスして」って言われるのが好きなの(ああ、いや)
"거기 키스해줘"라고 말해주는 게 좋아 (아니)
I like when you tell me "move it there"
我喜歡你跟我說「把它移到那裡去」。
「そこに移動して」と言われるのが好きです
"그곳으로 옮겨"라고 말씀하시는 게 좋아요
So giddy up, time to get it up
所以,駕!是時候出發了!
さあ、起き上がりましょう
그러니 기뻐하세요, 이제 올라갈 시간이에요
You say you're a rude boy, show me what you got now
你說你是個粗魯的小子,那現在就讓我看看你的本事吧!
君は失礼な男だって言うなら、今何を持っているか見せて
너는 무례한 놈이라고 했지, 이제 네가 뭘 가지고 있는지 보여줘
Come here right now
現在就過來
今すぐここに来なさい
지금 당장 여기로 와요
Take it, take it, baby, baby
拿著,拿著,寶貝,寶貝
受け取って、受け取って、ベイビー、ベイビー
가져가, 가져가, 베이비, 베이비
Take it, take it, love me, love me
接受吧,接受吧,愛我,愛我
受け取って、受け取って、愛して、愛して
가져가, 가져가, 사랑해, 사랑해
Come here rude boy, boy, can you get it up?
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、勃起できるかい?
이리 와, 무례한 놈아, 일어날 수 있니?
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Come here rude boy, boy, can you get it up? (Come here)
過來,你這沒用的傢伙,小子,你能硬起來嗎? (過來)
こっちへ来いよ失礼な坊や、勃起できるかい?(こっちへ来い)
이리 와, 무례한 놈아, 놈아, 일어설 수 있니? (이리 와)
Come here rude boy, boy, is you big enough?
過來,你這沒禮貌的小子,你夠大嗎?
こっちへ来いよ失礼な坊や、坊や、お前は十分に大きいのか?
이리 와, 무례한 놈아, 너는 충분히 크니?
Take it, take it (yeah), baby, baby (yeah)
拿去,拿去(耶),寶貝,寶貝(耶)
受け取って、受け取って(そう)、ベイビー、ベイビー(そう)
가져가, 가져가 (그래), 베이비, 베이비 (그래)
Take it, take it (yeah), love me, love me (yeah)
拿走吧,拿走吧(耶),愛我吧,愛我吧(耶)
受け取って、受け取って(そう)、愛して、愛して(そう)
가져가, 가져가 (그래), 사랑해, 사랑해 (그래)
Love me, love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して、愛して
사랑해, 사랑해, 사랑해, 사랑해
Love me, love me, love me, love me
愛我,愛我,愛我,愛我
愛して、愛して、愛して、愛して
사랑해, 사랑해, 사랑해, 사랑해
(Take) take it, take it, baby, baby
(拿)拿走,拿走,寶貝,寶貝
(取って)取って、取って、ベイビー、ベイビー
(가져가) 가져가, 가져가, 베이비, 베이비
Take it, take it, love me, love me
接受吧,接受吧,愛我,愛我
受け取って、受け取って、愛して、愛して
가져가, 가져가, 사랑해, 사랑해
Love me, love me (yeah)
愛我,愛我(耶)
愛して、愛して(うん)
사랑해, 사랑해 (그래)
Love me, love me (yeah)
愛我,愛我(耶)
愛して、愛して(うん)
사랑해, 사랑해 (그래)
Love me, love me (yeah)
愛我,愛我(耶)
愛して、愛して(うん)
사랑해, 사랑해 (그래)
Take it, take it, baby, baby
拿著,拿著,寶貝,寶貝
受け取って、受け取って、ベイビー、ベイビー
가져가, 가져가, 베이비, 베이비
Take it, take it, love me, love me
接受吧,接受吧,愛我,愛我
受け取って、受け取って、愛して、愛して
가져가, 가져가, 사랑해, 사랑해
Written by:Mikkel S. Eriksen/Tor Erik Hermansen/Esther Dean/Makeba Riddick/Rob Swire/Robyn Fenty
編劇:米克爾·S·埃里克森/托爾·埃里克·赫爾曼森/埃絲特·迪恩/馬克巴·里迪克/羅布·斯維爾/羅賓·芬蒂
作詞:ミケル・S・エリクセン/トール・エリック・ハーマンセン/エスター・ディーン/マケバ・リディック/ロブ・スワイヤー/ロビン・フェンティ
각본: Mikkel S. Eriksen/Tor Erik Hermansen/Esther Dean/Makeba Riddick/Rob Swire/Robyn Fenty
Rude boy
●●●
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is you big enough
Take it take it baby baby
Take it take it love me love me
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is you big enough
Take it take it baby baby
Take it take it love me love me
Tonight I'mma let you be the captain
Tonight I'mma let you do your thing yeah
Tonight I'mma let you be a rider
Giddy-up giddy-up giddy-up babe
Tonight I'mma let it be fire
Tonight I'mma let you take me higher
Tonight baby we could get it on yeah we could get it on yeah
Do you like it
Boy I want want want whatchu want want want
Give it to me baby like boom boom boom
What I want want want is what you want want want
Nah nah ah
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is you big enough
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is you big enough
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Tonight I'mma give it to ya harder
Tonight I'mma turn ya body out
Relax let me do it how I wanna
If you got it I need it and I'mma put it down
Buckle up I'mma give it to ya stronger
Hands up we could go a little longer
Tonight I'mma get a little crazy get a little crazy baby
Do you like it
Boy I want want want whatchu want want want
Give it to me baby like boom boom boom
What I want want want is what you want want want
Nah nah ah
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is your big enough
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is your big enough
Take it take it baby baby take it take it love me love me
I like the way you touch me there
I like the way you pull my hair
Babe if I don't feel it I ain't faking no no
I like when you tell me kiss you there
I like when you tell me move it there
So giddy-up time to get it up
You say you a rude boy show me what you got now
Come here right now
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is you big enough
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Come here rude boy boy can you get it up
Come here rude boy boy is you big enough
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Love me love me
Love me love me
Love me love me
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Love me love me
Love me love me
Love me love me
Take it take it baby baby take it take it love me love me
Don't stop the music
Please don't stop the music (music music music)
請不要停止音樂(音樂音樂音樂)
音楽を止めないでください(音楽、音楽、音楽)
음악을 멈추지 마세요 (음악 음악 음악)
Please don't stop the music (music music music)
請不要停止音樂(音樂音樂音樂)
音楽を止めないでください(音楽、音楽、音楽)
음악을 멈추지 마세요 (음악 음악 음악)
Please don't stop the music (music music music)
請不要停止音樂(音樂音樂音樂)
音楽を止めないでください(音楽、音楽、音楽)
음악을 멈추지 마세요 (음악 음악 음악)
Please don't stop the music (music music music)
請不要停止音樂(音樂音樂音樂)
音楽を止めないでください(音楽、音楽、音楽)
음악을 멈추지 마세요 (음악 음악 음악)
It's getting late
天色已晚。
もう遅くなってきた
시간이 늦어지고 있어요
I'm making my way over to my favourite place
我正前往我最喜歡的地方。
お気に入りの場所へ向かっています
내가 가장 좋아하는 장소로 가는 길입니다
I gotta get my body moving
我得活動活動身體。
体を動かさなきゃ
몸을 움직여야 해
Shake the stress away
甩掉壓力
ストレスを吹き飛ばす
스트레스를 떨쳐 버리세요
I wasn't looking for nobody when you looked my way
當你看向我時,我並沒有在尋找任何人。
あなたが私の方を見たとき、私は誰も探していませんでした
당신이 나를 바라보았을 때 나는 아무도 찾지 않았습니다.
Possible candidate, yeah
可能的候選人,是的。
候補になるかもしれないね
후보자 가능성은 있죠
Who knew
誰知道呢
誰が知っていたか
누가 알았을까
That you'd be up in here looking like you do
你竟然會在這裡看起來像你現在這樣
あなたがここにいるのは
당신이 여기 위에 있을 때 당신이 하는 것처럼 보일 것입니다.
You're making staying over here, impossible
你這樣做讓我不可能繼續留在這裡。
ここに留まるのは不可能だ
너 때문에 여기 머무는 게 불가능해
Baby, I must say your aura is incredible
寶貝,我必須說你的氣場太強了。
ベイビー、君のオーラは素晴らしいよ
아가야, 너의 아우라가 정말 대단하다고 말하고 싶어
If you don't have to go, don't
如果不必去,就別去。
行かなくていいなら行かなくていい
갈 필요가 없다면 가지 마세요
Do you know what you started?
你知道你開啟了什麼嗎?
何を始めたか知っていますか?
당신은 무엇을 시작했는지 아십니까?
I just came here to party
我來這裡就是為了參加派對。
パーティーに来ただけだよ
난 그냥 파티하러 왔어
But now we're rocking on the dance floor, actin' naughty
但現在我們在舞池裡盡情搖擺,放蕩不羈
でも今はダンスフロアで踊って、いたずらしてる
하지만 지금 우리는 댄스 플로어에서 춤을 추며 장난치며 행동하고 있어요
Your hands around my waist
你的雙手環繞著我的腰
私の腰に手を回す
너의 손이 내 허리를 감싸고 있어
Just let the music play
就讓音樂播放吧。
ただ音楽を流すだけ
그냥 음악을 틀어두세요
We're hand in hand, chest to chest and now we're face to face
我們手牽手,胸貼著胸,現在我們面對面了。
私たちは手をつないで、胸を合わせて、そして今は顔を合わせている
우리는 손을 맞잡고, 가슴을 맞대고, 이제는 마주보고 있습니다.
I wanna take you away
我想帶你離開
あなたを連れ去りたい
나는 당신을 데려가고 싶습니다
Let's escape into the music, DJ let it play
讓我們沉浸在音樂中,DJ,開始播放吧
音楽の中に逃げ込もう、DJが流してくれる
음악 속으로 탈출하자, DJ가 음악을 틀어줄게
I just can't refuse it
我實在無法拒絕。
断れない
나는 그것을 거부할 수 없어
Like the way you do this
就像你這樣做一樣
君のやり方みたいに
너가 이렇게 하는 방식이 좋아
Keep on rockin' to it
繼續搖滾吧
ロックし続けろ
계속해서 흔들어라
Please don't stop the, please don't stop the music
請不要停止,請不要停止音樂
お願いだから音楽を止めないで
제발 음악을 멈추지 마세요, 제발 음악을 멈추지 마세요
I wanna take you away
我想帶你離開
あなたを連れ去りたい
나는 당신을 데려가고 싶습니다
Let's escape into the music, DJ let it play
讓我們沉浸在音樂中,DJ,開始播放吧
音楽の中に逃げ込もう、DJが流してくれる
음악 속으로 탈출하자, DJ가 음악을 틀어줄게
I just can't refuse it
我實在無法拒絕。
断れない
나는 그것을 거부할 수 없어
Like the way you do this
就像你這樣做一樣
君のやり方みたいに
너가 이렇게 하는 방식이 좋아
Keep on rockin' to it
繼續搖滾吧
ロックし続けろ
계속해서 흔들어라
Please don't stop the, please don't stop the
請不要停止,請不要停止
やめないでください、やめないでください
제발 멈추지 마세요, 제발 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Baby are you ready cause it's getting close
寶貝,你準備好了嗎?因為馬上就要到了。
ベイビー、準備はいい?もうすぐ終わるから
아가야, 준비됐어? 곧 다가올 거야
Don't you feel the passion ready to explode?
你沒有感受到那股即將爆發的激情嗎?
情熱が爆発しそうな気がしませんか?
폭발할 듯한 열정을 느끼지 못하시나요?
What goes on between us no-one has to know
我們之間發生的事,沒人需要知道。
私たちの間に何が起こっているかは誰にも知られずに
우리 사이에 무슨 일이 일어나는지 아무도 알 필요가 없습니다
This is a private show
這是一場私人演出
これはプライベートショーです
이것은 개인 쇼입니다
Do you know what you started?
你知道你開啟了什麼嗎?
何を始めたか知っていますか?
당신은 무엇을 시작했는지 아십니까?
I just came here to party
我來這裡就是為了參加派對。
パーティーに来ただけだよ
난 그냥 파티하러 왔어
But now we're rocking on the dance floor, actin' naughty
但現在我們在舞池裡盡情搖擺,放蕩不羈
でも今はダンスフロアで踊って、いたずらしてる
하지만 지금 우리는 댄스 플로어에서 춤을 추며 장난치며 행동하고 있어요
Your hands around my waist
你的雙手環繞著我的腰
私の腰に手を回す
너의 손이 내 허리를 감싸고 있어
Just let the music play
就讓音樂播放吧。
ただ音楽を流すだけ
그냥 음악을 틀어두세요
We're hand in hand, chest to chest and now we're face to face
我們手牽手,胸貼著胸,現在我們面對面了。
私たちは手をつないで、胸を合わせて、そして今は顔を合わせている
우리는 손을 맞잡고, 가슴을 맞대고, 이제는 마주보고 있습니다.
I wanna take you away
我想帶你離開
あなたを連れ去りたい
나는 당신을 데려가고 싶습니다
Let's escape into the music, DJ let it play
讓我們沉浸在音樂中,DJ,開始播放吧
音楽の中に逃げ込もう、DJが流してくれる
음악 속으로 탈출하자, DJ가 음악을 틀어줄게
I just can't refuse it
我實在無法拒絕。
断れない
나는 그것을 거부할 수 없어
Like the way you do this
就像你這樣做一樣
君のやり方みたいに
너가 이렇게 하는 방식이 좋아
Keep on rockin' to it
繼續搖滾吧
ロックし続けろ
계속해서 흔들어라
Please don't stop the, please don't stop the music
請不要停止,請不要停止音樂
お願いだから音楽を止めないで
제발 음악을 멈추지 마세요, 제발 음악을 멈추지 마세요
I wanna take you away
我想帶你離開
あなたを連れ去りたい
나는 당신을 데려가고 싶습니다
Let's escape into the music, DJ let it play
讓我們沉浸在音樂中,DJ,開始播放吧
音楽の中に逃げ込もう、DJが流してくれる
음악 속으로 탈출하자, DJ가 음악을 틀어줄게
I just can't refuse it
我實在無法拒絕。
断れない
나는 그것을 거부할 수 없어
Like the way you do this
就像你這樣做一樣
君のやり方みたいに
너가 이렇게 하는 방식이 좋아
Keep on rockin' to it
繼續搖滾吧
ロックし続けろ
계속해서 흔들어라
Please don't stop the, please don't stop the
請不要停止,請不要停止
やめないでください、やめないでください
제발 멈추지 마세요, 제발 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
I wanna take you away
我想帶你離開
あなたを連れ去りたい
나는 당신을 데려가고 싶습니다
Let's escape into the music, DJ let it play
讓我們沉浸在音樂中,DJ,開始播放吧
音楽の中に逃げ込もう、DJが流してくれる
음악 속으로 탈출하자, DJ가 음악을 틀어줄게
I just can't refuse it
我實在無法拒絕。
断れない
나는 그것을 거부할 수 없어
Like the way you do this
就像你這樣做一樣
君のやり方みたいに
너가 이렇게 하는 방식이 좋아
Keep on rockin' to it
繼續搖滾吧
ロックし続けろ
계속해서 흔들어라
Please don't stop the, please don't stop the music
請不要停止,請不要停止音樂
お願いだから音楽を止めないで
제발 음악을 멈추지 마세요, 제발 음악을 멈추지 마세요
I wanna take you away
我想帶你離開
あなたを連れ去りたい
나는 당신을 데려가고 싶습니다
Let's escape into the music, DJ let it play
讓我們沉浸在音樂中,DJ,開始播放吧
音楽の中に逃げ込もう、DJが流してくれる
음악 속으로 탈출하자, DJ가 음악을 틀어줄게
I just can't refuse it
我實在無法拒絕。
断れない
나는 그것을 거부할 수 없어
Like the way you do this
就像你這樣做一樣
君のやり方みたいに
너가 이렇게 하는 방식이 좋아
Keep on rockin' to it
繼續搖滾吧
ロックし続けろ
계속해서 흔들어라
Please don't stop the, please don't stop the
請不要停止,請不要停止
やめないでください、やめないでください
제발 멈추지 마세요, 제발 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Please don't stop the music
請不要停止音樂
音楽を止めないでください
음악을 멈추지 마세요
Don't stop the music
●●●
Please don't stop the music
Please don't stop the music
Please don't stop the music
Please don't stop the music
It's gettin late
I'm making my way over to my favorite place
I gotta get my body moving shake the stress away
I wasn't looking for nobody when you looked my way
Possible candidate (yeah)
Who knew
That you'd be up here lookin like you do
You're making staying over here impossible
Baby I must say your aura is incredible
If you don't have to go don't
Do you know what you started
I just came here to party
But now we're rockin on the dancefloor
Acting naughty
Your hands around my waist
Just let the music play
We're hand in hand
Chest to chest
And now we're face to face
I wanna take you away
Lets escape into the music
DJ let it play
I just can't refuse it
Like the way you do this
Keep on rockin to it
Please don't stop the
Please don't stop the music
I wanna take you away
Lets escape into the music
DJ let it play
I just can't refuse it
Like the way you do this
Keep on rockin to it
Please don't stop the
Please don't stop the
Please don't stop the music
Baby are you ready cause its getting close
Don't you feel the passion ready to explode
What goes on between us no one has to know
This is a private show (oh)
Do you know what you started
I just came here to party
But now we're rockin on the dancefloor
Acting naughty
Your hands around my waist
Just let the music play
We're hand in hand
Chest to chest
And now we're face to face
I wanna take you away
Lets escape into the music
DJ let it play
I just can't refuse it
Like the way you do this
Keep on rockin to it
Please don't stop the
Please don't stop the music
I wanna take you away
Lets escape into the music
DJ let it play
I just can't refuse it
Like the way you do this
Keep on rockin to it
Please don't stop the
Please don't stop the
Please don't stop the music
......
●●●
I wanna take you away
Lets escape into the music
DJ let it play
I just can't refuse it
Like the way you do this
Keep on rockin to it
Please don't stop the
Please don't stop the music
I wanna take you away
Lets escape into the music
DJ let it play
I just can't refuse it
Like the way you do this
Keep on rockin to it
Please don't stop the
Please don't stop the
Please don't stop the music
Please don't stop the music
Please don't stop the music
Please don't stop the music
END
Take a bow
Take A Bow - Rihanna
鞠躬 - 蕾哈娜
テイク・ア・ボウ - リアーナ
테이크 어 보우 - 리안나
Written by:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
編劇:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
作者:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
작성자: S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
Ohh how about a round of applause
哦,讓我們來鼓掌吧!
ああ、拍手はどうですか
아, 박수 한 번 쳐볼까요?
Yeah standin' ovation
是的,起立鼓掌
そうだ、スタンディングオベーションだ
응 기립박수
Ooh ohh yeah yeah yeah yeah yeah
哦哦耶耶耶耶耶
ああああああそうそうそうそうそうそう
오오 오오 예 예 예 예 예
Verse 1
第一節
第1節
1절
You look so dumb right now
你現在看起來真蠢
君は今とてもバカに見えるね
너 지금 너무 멍청해 보여
Standin' outside my house
站在我家門外
家の外に立ってる
내 집 밖에 서서
Tryin' to apologize
試圖道歉
謝ろうとしている
사과하려고 노력 중
You re so ugly when you cry
你哭的時候真醜
泣くと本当に醜い
울면 너무 못생겨져
Please just cut it out
請別再說了。
切り取ってください
그냥 잘라주세요
Chorus
合唱
コーラス
합창
Don't tell me you re sorry 'cause you re not
別跟我說你很抱歉,因為你根本不抱歉
後悔してるなんて言わないで。
미안하다고 말하지 마, 네가 미안하지 않다고 해서
Baby when I know you re only sorry you got caught
寶貝,我知道你只是後悔被抓住了。
ベイビー、捕まったことを後悔しているだけだと分かったとき
자기야, 내가 네가 잡힌 걸 후회하는 걸 알면서도
But you put on quite a show oh
但你真是表演得精彩極了哦
でも、あなたは素晴らしいショーを見せてくれましたね
하지만 당신은 꽤 멋진 쇼를 펼쳤어요
You really had me goin'
你真把我騙到了。
本当に興奮したよ
정말 나를 사로잡았어
But now it's time to go oh
但現在是時候離開了哦
でももう行く時間だよ
하지만 이제는 가야 할 시간이에요
Curtain s finally closin'
帷幕終於落下了。
ついに幕が閉まる
마침내 커튼이 닫힙니다
That was quite a show oh
那真是一場精彩的表演哦
すごいショーだったよ
정말 멋진 쇼였어
Very entertainin'
非常有趣
とても面白い
매우 재밌어요
But it s over now but it's over now
但現在一切都結束了,一切都結束了
でももう終わったのに、もう終わったのに
하지만 이제 끝났어 하지만 이제 끝났어
Go on and take a bow ohh ohh
來吧,鞠個躬吧,哦哦哦
さあお辞儀をしてください、ああああ
가서 인사하세요 오오오오
Verse 2
第二節
第2節
2절
Grab your clothes and get gone get gone
抓起衣服,趕緊走,快走!
服を掴んで、出て行け
옷을 챙겨서 가세요, 가세요
You better hurry up before the sprinklers come on come on
你最好快點,免得灑水器馬上就要啟動了。
スプリンクラーが作動する前に急いでください
스프링클러가 오기 전에 서둘러야 해.
Talkin 'bout girl I love you you re the one
說到女孩,我愛你,你就是我的唯一
女の子について話してるよ、愛してるよ、君は運命の人
여자에 대해 이야기하고 있어, 사랑해, 너는 내 유일한 사람이야
This just looks like the re-run
這看起來就像是重播。
これは再放送のようだ
이건 그냥 재방송처럼 보이네요
Please what else is on
請問還有什麼其他節目?
他に何があるのか教えてください
그 외에 무엇이 더 있나요?
Chorus
合唱
コーラス
합창
And don't tell me you re sorry 'cause you re not mmm
別跟我說你很抱歉,因為你根本不抱歉。
そして、あなたがそうではないから、ごめんなさいなんて言わないで
그리고 미안하다고 말하지 마, 넌 그렇지 않으니까.
Baby when I know you re only sorry you got caught mmm
寶貝,我知道你只是後悔被抓住了,嗯…
ベイビー、捕まったのが残念だってことが分かったとき
자기야, 내가 네가 잡힌 걸 후회하는 걸 알 때만
But you put on quite a show oh
但你真是表演得精彩極了哦
でも、あなたは素晴らしいショーを見せてくれましたね
하지만 당신은 꽤 멋진 쇼를 펼쳤어요
You really had me goin'
你真把我騙到了。
本当に興奮したよ
정말 나를 사로잡았어
But now it's time to go oh
但現在是時候離開了哦
でももう行く時間だよ
하지만 이제는 가야 할 시간이에요
Curtain s finally closin'
帷幕終於落下了。
ついに幕が閉まる
마침내 커튼이 닫힙니다
That was quite a show oh
那真是一場精彩的表演哦
すごいショーだったよ
정말 멋진 쇼였어
Very entertainin'
非常有趣
とても面白い
매우 재밌어요
But it s over now but it's over now
但現在一切都結束了,一切都結束了
でももう終わったのに、もう終わったのに
하지만 이제 끝났어 하지만 이제 끝났어
Go on and take a bow ohh
請鞠躬致謝哦
さあお辞儀をしてください
가서 인사하세요 오오
And the award for the best liar goes to you goes to you
最佳說謊者獎頒給你!
そして最高の嘘つき賞はあなたに贈られます
그리고 최고의 거짓말쟁이 상은 당신에게 주어집니다.
Bridge
橋
橋
다리
For makin' me believe that you could be faithful to me
感謝你讓我相信你會對我忠誠。
あなたが私に忠実でいられると信じさせてくれたことに感謝
당신이 나에게 충실할 수 있다고 믿게 해줘서
Let's hear your speech out
讓我們聽聽你的演講。
あなたのスピーチを聞いてみましょう
당신의 연설을 들어보세요
How 'bout a round of applause?
要不要來點掌聲?
拍手してみませんか?
박수 한 번 쳐주시겠어요?
A standin' ovation
全場起立鼓掌
スタンディングオベーション
기립 박수
But you put on quite a show
但你上演了一場精彩的表演。
しかし、あなたは素晴らしいショーを見せた
하지만 당신은 꽤 멋진 쇼를 펼쳤어요
You really had me goin'
你真把我騙到了。
本当に興奮したよ
정말 나를 사로잡았어
Now it's time to go
現在該走了
さあ出発の時間です
이제 갈 시간이다
Curtain's finally closin'
帷幕終於落下了
ついに幕が閉まる
마침내 막이 내려간다
That was quite a show
那真是一場精彩的表演。
素晴らしいショーだった
정말 멋진 쇼였어요
Very entertaining
非常有趣。
とても面白い
매우 재미있습니다
But it's over now
但現在一切都結束了。
でももう終わった
하지만 이제 끝났어요
(But it's over now)
(但現在已經結束了)
(でももう終わりです)
(하지만 이제 끝났어요)
Go on and take a bow
請鞠躬致謝
さあ、お辞儀をしましょう
가서 인사하세요
But it's over now
但現在一切都結束了。
でももう終わった
하지만 이제 끝났어요
Lyrics by:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
作詞:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
作詞:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
작사: S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
Composed by:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
作曲:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
作曲:S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
작곡: S.Smith/Tor Erik Hermansen/MikkelS.Eriksen
Take a bow
●●●
Oh how about a round of applause
Yeah a standing ovation
Ooh whoa yeah
Yeah yeah yeah yeah
You look so dumb right now
Standing outside my house
Trying to apologize
You're so ugly when you cry
Please just cut it out
And don't tell me you're sorry 'cause you're not
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
Ooh oh
Really had me going
But now it's time to go
Ooh oh
Curtain's finally closing
That was quite a show
Ooh oh
Very entertaining
But it's over now
But it's over now
Go on and take a bow
Oh-oh
Grab your clothes and get gone
Get gone
You better hurry up
Before the sprinklers come on
Come on
Talking' bout' "Girl I love you you're the one"
This just looks like the re-run
Please what else is on
Ooh oh
And don't tell me you're sorry 'cause you're not
Mmm
Baby when I know you're only sorry you got caught
But you put on quite a show
Ooh oh
Really had me going
But now it's time to go
Ooh oh
Curtain's finally closing
That was quite a show
Ooh oh
Very entertaining
But it's over now
But it's over now
Go on and take a bow
Oh and the award for the best liar goes to you
Goes to you
For making me believe
That you could be faithful to me
Let's hear your speech oh
How 'bout a round of applause
A standing ovation
But you put on quite a show
Ooh oh
Really had me going
Now it's time to go
Ooh oh
Curtain's finally closing
That was quite a show
Ooh oh
Very entertaining
But it's over now
But it's over now
Go on and take a bow
But it's over now
Where have you been
I've been everywhere, man
我去過很多地方,夥計。
俺はどこにでも行ったことがある
난 모든 곳을 다 다녀봤어, 친구야
Looking for someone
尋找某人
誰かを探している
누군가를 찾고 있어요
Someone who can please me
能讓我開心的人
私を喜ばせてくれる人
나를 기쁘게 해줄 수 있는 사람
Love me all night long
愛我一整夜
一晩中愛して
밤새도록 나를 사랑해줘
I've been everywhere, man
我去過很多地方,夥計。
俺はどこにでも行ったことがある
난 모든 곳을 다 다녀봤어, 친구야
Looking for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Looking for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Searching for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Where have you been?
你去哪裡了?
どこにいましたか?
어디에 가보셨나요?
'Cause I never see you out
因為我從來沒見過你外出。
だって君が外に出てるのを見たことがないから
왜냐하면 난 당신을 결코 보지 못했기 때문입니다
Are you hiding from me, yeah?
你是不是在躲我?
私から隠れてるんですか?
나한테 숨어 있는 거야?
Somewhere in the crowd
在人群的某個地方
群衆の中のどこか
군중 속 어딘가
Yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네
Yeah, yeah (oh), yeah, yeah, yeah, yeah
耶,耶(哦),耶,耶,耶,耶
うん、うん(ああ)、うん、うん、うん、うん
응, 응 (오), 응, 응, 응, 응
Yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네, 네, 네, 네
Where have you been
你去哪裡了
どこにいましたか
당신은 어디에 있었습니까
All my life? All my life?
我一生?我一生?
一生?一生?
평생 동안? 평생 동안?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
I've been everywhere, man
我去過很多地方,夥計。
俺はどこにでも行ったことがある
난 모든 곳을 다 다녀봤어, 친구야
Looking for someone
尋找某人
誰かを探している
누군가를 찾고 있어요
Someone who can please me
能讓我開心的人
私を喜ばせてくれる人
나를 기쁘게 해줄 수 있는 사람
Love me all night long
愛我一整夜
一晩中愛して
밤새도록 나를 사랑해줘
I've been everywhere, man
我去過很多地方,夥計。
俺はどこにでも行ったことがある
난 모든 곳을 다 다녀봤어, 친구야
Looking for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Looking for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Searching for you, baby
寶貝,我在找你。
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 베이비
Where have you been?
你去哪裡了?
どこにいましたか?
어디에 가보셨나요?
'Cause I never see you out
因為我從來沒見過你外出。
だって君が外に出てるのを見たことがないから
왜냐하면 난 당신을 결코 보지 못했기 때문입니다
Are you hiding from me, yeah?
你是不是在躲我?
私から隠れてるんですか?
나한테 숨어 있는 거야?
Somewhere in the crowd
在人群的某個地方
群衆の中のどこか
군중 속 어딘가
Yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네
Yeah, yeah (oh), yeah, yeah, yeah, yeah
耶,耶(哦),耶,耶,耶,耶
うん、うん(ああ)、うん、うん、うん、うん
응, 응 (오), 응, 응, 응, 응
Yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네, 네, 네, 네
Where have you been
你去哪裡了
どこにいましたか
당신은 어디에 있었습니까
All my life? All my life?
我一生?我一生?
一生?一生?
평생 동안? 평생 동안?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
Where have you been all my life?
我的生命中,你究竟在哪裡?
今までどこにいたの?
당신은 평생 어디에 계셨나요?
~~
~~
~~
~~
You can have me all you want
你想怎麼擁有我都行
望むだけ私を手に入れていい
너는 원하는 만큼 나를 가질 수 있어
Any way, any day
總之,任何一天
いつでも、どんな形でも
어떤 식으로든, 어떤 날이든
Just show me where you are tonight
今晚告訴我你在哪裡。
今夜あなたがどこにいるか教えてください
오늘 밤 어디에 있는지 보여주세요
Yeah, yeah, yeah (ohh), yeah
耶,耶,耶(哦),耶
うん、うん、うん(あぁ)、うん
응, 응, 응 (오), 응
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah (yeah-yeah)
耶,耶,耶,耶,耶,耶(耶耶)
うん、うん、うん、うん、うん、うん(うんうん)
응, 응, 응, 응, 응, 응 (응-응)
Yeah, yeah, yeah, yeah (ohh)
耶,耶,耶,耶(哦)
うん、うん、うん、うん(あぁ)
네, 네, 네, 네 (오)
Yeah, yeah, yeah, yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん、うん、うん、うん
네, 네, 네, 네, 네, 네, 네
I've been everywhere, man
我去過很多地方,夥計。
俺はどこにでも行ったことがある
난 모든 곳을 다 다녀봤어, 친구야
Looking for someone
尋找某人
誰かを探している
누군가를 찾고 있어요
Someone who can please me
能讓我開心的人
私を喜ばせてくれる人
나를 기쁘게 해줄 수 있는 사람
Love me all night long
愛我一整夜
一晩中愛して
밤새도록 나를 사랑해줘
I've been everywhere, man
我去過很多地方,夥計。
俺はどこにでも行ったことがある
난 모든 곳을 다 다녀봤어, 친구야
Looking for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Looking for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Searching for you, babe
寶貝,我在找你
あなたを探しています、ベイビー
너를 찾고 있어, 자기야
Lyricist:Esther Dean/Lukasz Gottwald/Calvin Harris/Geoff Mack/Henry Walter
作詞:埃絲特·迪恩/盧卡什·戈特瓦爾德/卡爾文·哈里斯/傑夫·麥克/亨利·沃爾特
作詞:エスター・ディーン/ルーカス・ゴットワルド/カルヴィン・ハリス/ジェフ・マック/ヘンリー・ウォルター
작사: 에스더 딘/루카스 고트월드/캘빈 해리스/제프 맥/헨리 월터
Composer:Esther Dean/Lukasz Gottwald/Calvin Harris/Geoff Mack/Henry Walter
作曲家:埃絲特·迪恩/盧卡什·戈特瓦爾德/卡爾文·哈里斯/傑夫·麥克/亨利·沃爾特
作曲:エスター・ディーン/ルーカス・ゴットワルド/カルヴィン・ハリス/ジェフ・マック/ヘンリー・ウォルター
작곡가: 에스더 딘/루카스 고트발트/캘빈 해리스/제프 맥/헨리 월터
Where have you been
●●●
I've been everywhere man looking for someone
Someone who can please me love me all night long
I've been everywhere man looking for you babe
Looking for you babe searching for you babe
Where have you been
'Cause I never see you out
Are you hiding from me yeah
Somewhere in the crowd oh
Where have you been
All my life all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
......
●●●
I've been everywhere man looking for someone
Someone who can please me love me all night long
I've been everywhere man looking for you babe
Looking for you babe searching for you baby
Where have you been
'Cause I never see you out
Are you hiding from me yeah
Somewhere in the crowd oh
Where have you been
All my life all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
Where have you been all my life
......
●●●
Where have you been all my life
......
●●●
You can have me all you want
Any way any day
Just show me where you are tonight oh yeah oh
I've been everywhere man looking for someone
Someone who can please me love me all night long
I've been everywhere man looking for you babe
Looking for you babe searching for you babe
Unfaithful
Story of my life
我的生活故事
私の人生の物語
내 인생 이야기
Searching for the right
尋找合適的
正しいものを探す
올바른 것을 찾아서
But it keeps avoiding me
但它一直躲著我。
でもそれは私を避け続ける
하지만 계속 나를 피해요
Sorrow in my soul
我靈魂深處的悲傷
私の魂の悲しみ
내 영혼의 슬픔
'Cause it seems that wrong
因為這看起來是錯的
それは間違っているように思えるから
그게 잘못된 것 같으니까
Really loves my company
非常喜歡我的公司
私の会社を本当に愛している
정말 우리 회사를 좋아해요
He's more than a man
他不只是個男人
彼は単なる男ではない
그는 단순한 남자 이상이다
And this is more than love
這不僅僅是愛。
これは愛以上のものだ
그리고 이것은 사랑 이상입니다
The reason that the sky is blue
天空是藍色的原因
空が青い理由
하늘이 푸른 이유
The clouds are rolling in
雲層正在翻滾而來
雲が流れ込んでくる
구름이 몰려온다
Because I'm gone again
因為我又走了
私はまたいなくなってしまったから
내가 다시 떠났으니까
And to him I just can't be true
對他來說,我根本無法坦誠相待。
そして彼にとって私は真実を語れない
그리고 그에게 나는 그저 진실할 수 없을 뿐이야
And I know that he knows I'm unfaithful
我知道他也知道我不忠。
そして彼は私が不貞を働いていることを知っている
그리고 나는 그가 내가 불성실하다는 것을 안다는 것을 안다
And it kills him inside
這讓他內心備受煎熬。
そしてそれは彼を心の中で殺す
그리고 그것은 그를 내부에서 죽인다
To know that I am happy with some other guy
知道我和另一個男人在一起很開心
他の男と幸せだと知ること
내가 다른 남자와 행복하다는 걸 아는 것
I can see him dying
我彷彿看到他死去
彼が死ぬのが見える
나는 그가 죽는 것을 볼 수 있다
But I don't wanna do this anymore
但我不想再這樣做了。
でももうやりたくない
하지만 나는 더 이상 이것을 하고 싶지 않아
I don't wanna be the reason why
我不想成為原因
理由になりたくない
나는 그 이유가 되고 싶지 않아
Every time I walk out the door
每次我走出家門
外に出るたびに
내가 문을 나설 때마다
I see him die a little more inside
我覺得他內心深處又死了一部分。
私は彼が心の中でもう少し死んでいくのを見る
나는 그가 내면에서 조금 더 죽어가는 것을 본다
I don't wanna hurt him anymore
我不想再傷害他了。
もう彼を傷つけたくない
나는 더 이상 그를 다치게 하고 싶지 않아
I don't wanna take away his life
我不想奪走他的生命
彼の命を奪いたくない
나는 그의 삶을 앗아가고 싶지 않아
I don't wanna be a murderer
我不想成為殺人犯
私は殺人者になりたくない
나는 살인자가 되고 싶지 않아
I feel it in the air
我能感覺到空氣中瀰漫著這種氣息。
空気中に漂う
나는 그것을 공기 중에 느낀다
As I'm doing my hair
我正在梳頭
髪を整えながら
내가 머리를 하고 있을 때
Preparing for another date
準備另一次約會
次のデートの準備
다른 데이트를 준비하다
A kiss upon my cheek
臉頰上一個吻
私の頬にキス
내 뺨에 키스
As he reluctantly
他很不情願地
彼はしぶしぶ
그는 마지못해
Ask if I'm gonna be out late
問問我是否會很晚才回家。
遅くまで外出するかどうか聞いてください
내가 늦게 나갈지 물어보세요
I say I won't be long
我說我不會太久
私は長くはかからないと言った
나는 오래 걸리지 않을 거라고 말한다
Just hanging with the girls
就和女孩們一起玩。
女の子たちと遊んでいるだけ
그냥 여자들과 어울리고 있어
A lie I didn't have to tell
我本來不必撒謊。
言わなくてもよかった嘘
내가 말할 필요가 없었던 거짓말
Because we both know
因為我們都知道
私たち二人は知っているから
우리 둘 다 알고 있으니까
Where I'm about to go
我即將前往的地方
これから行くところ
내가 가려는 곳
And we know it very well
我們對此非常清楚
そして私たちはそれをよく知っています
그리고 우리는 그것을 아주 잘 알고 있습니다
'Cause I know he knows I'm unfaithful
因為我知道他知道我不忠。
だって彼は私が不貞を働いていることを知っているから
왜냐하면 그는 내가 불성실하다는 걸 알고 있기 때문이야
And it kills him inside
這讓他內心備受煎熬。
そしてそれは彼を心の中で殺す
그리고 그것은 그를 내부에서 죽인다
To know that I am happy with some other guy
知道我和另一個男人在一起很開心
他の男と幸せだと知ること
내가 다른 남자와 행복하다는 걸 아는 것
I can see him dying
我彷彿看到他死去
彼が死ぬのが見える
나는 그가 죽는 것을 볼 수 있다
But I don't wanna do this anymore
但我不想再這樣做了。
でももうやりたくない
하지만 나는 더 이상 이것을 하고 싶지 않아
I don't wanna be the reason why
我不想成為原因
理由になりたくない
나는 그 이유가 되고 싶지 않아
Every time I walk out the door
每次我走出家門
外に出るたびに
내가 문을 나설 때마다
I see him die a little more inside
我覺得他內心深處又死了一部分。
私は彼が心の中でもう少し死んでいくのを見る
나는 그가 내면에서 조금 더 죽어가는 것을 본다
I don't wanna hurt him anymore
我不想再傷害他了。
もう彼を傷つけたくない
나는 더 이상 그를 다치게 하고 싶지 않아
I don't wanna take away his life
我不想奪走他的生命
彼の命を奪いたくない
나는 그의 삶을 앗아가고 싶지 않아
I don't wanna be a murderer
我不想成為殺人犯
私は殺人者になりたくない
나는 살인자가 되고 싶지 않아
Our love
我們的愛
私たちの愛
우리의 사랑
His trust
他的信任
彼の信頼
그의 신뢰
I might as well take a gun and put it to his head
我不如拿把槍抵在他頭上。
銃を手に取って彼の頭に突きつけた方がましだ
차라리 총을 들고 그의 머리에 대는 게 나을 것 같아
Get it over with
趕緊結束這件事
さっさと終わらせろ
끝내버려
But I don't wanna do this, anymore
但我不想再這樣做了。
でももうこんなことはしたくない
하지만 나는 더 이상 이런 일을 하고 싶지 않아
No, anymore
不,不再是了。
もういいえ
아니, 더 이상
And I don't wanna do this anymore
我不想再這樣做了。
もうこんなことはしたくない
그리고 나는 더 이상 이것을 하고 싶지 않아
I don't wanna be the reason why
我不想成為原因
理由になりたくない
나는 그 이유가 되고 싶지 않아
And every time I walk out the door
每次我走出家門
そして私が外に出るたびに
그리고 내가 문을 나설 때마다
I see him die a little more inside
我覺得他內心深處又死了一部分。
私は彼が心の中でもう少し死んでいくのを見る
나는 그가 내면에서 조금 더 죽어가는 것을 본다
And I don't wanna hurt him anymore
我不想再傷害他了。
もう彼を傷つけたくない
그리고 나는 더 이상 그를 다치게 하고 싶지 않아
I don't wanna take away his life
我不想奪走他的生命
彼の命を奪いたくない
나는 그의 삶을 앗아가고 싶지 않아
I don't wanna be a murderer, no
我不想當殺人犯,絕對不想。
殺人者にはなりたくない
난 살인자가 되고 싶지 않아, 아니
A murderer
一名殺人犯
殺人者
살인자
A murderer
一名殺人犯
殺人者
살인자
No, no, no
不,不,不
いや、いや、いや
아니, 아니, 아니
Yeah, yeah, yeah
是啊,是啊,是啊
うん、うん、うん
네, 네, 네
Unfaithful
●●●
Story of my life
Searching for the right
But it keeps avoiding me
Sorrow in my soul
Cause it seems that wrong
Really loves my company
He's more than a man
And this is more than love
The reason that this guy is blue
The clouds are rolling in
Because I'm gone again
And to him I just can't be true
And I know that he knows I'm unfaithful
And it kills him inside
To know that I am happy with some other guy
I can see him dying
I don't wanna do this anymore
I don't wanna be the reason why
Everytime I walk out the door
I see him die a little more inside
I don't wanna hurt him anymore
I don't wanna take away his life
I don't wanna be
A murderer
I feel it in the air
As I'm doing my hair
Preparing for another day
A kiss up on my cheek
He's here reluctantly
As if I'm gonna be out late
I say I won't be long
Just hanging with the girls
A liar didn't have to tell
Because we both know
Where I'm about to go
And we know it very well
Cause I know that he knows I'm unfaithful
And it kills him inside
To know that I am happy with some other guy
I can see him dying
I don't wanna do this anymore
I don't wanna be the reason why
Everytime I walk out the door
I see him die a little more inside
I don't wanna hurt him anymore
I don't wanna take away his life
I don't wanna be
A murderer
His trust
I might as well take a gun and put it to his head
Get it over with
I don't wanna do this
Anymore (anymore)
I don't wanna do this anymore
I don't wanna be the reason why
Everytime I walk out the door
I see him die a little more inside
I don't wanna hurt him anymore
I don't wanna take away his life
I don't wanna be
A murderer (a murderer)
Yeah yeah yeah
No no no no
Pour it out
Throw it throw it up
扔出去,扔出去
投げて、投げ上げて
던져 던져
Watch it all fall out
看著這一切崩塌吧
すべてが崩れ落ちるのを見守る
모두 떨어지는 것을 지켜보세요
Pour It Up Pour It Up
倒滿!倒滿!
注ぎなさい 注ぎなさい
부어라 부어라
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
Throw it throw it up
扔出去,扔出去
投げて、投げ上げて
던져 던져
Watch it all fall out
看著這一切崩塌吧
すべてが崩れ落ちるのを見守る
모두 떨어지는 것을 지켜보세요
Pour It Up Pour It Up
倒滿!倒滿!
注ぎなさい 注ぎなさい
부어라 부어라
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
Strip club and dollar bills
脫衣舞俱樂部和美元鈔票
ストリップクラブとドル紙幣
스트립 클럽과 달러 지폐
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Patron shots can I get a refill
龍舌蘭酒可以續杯嗎?
常連客のショットはおかわりできますか?
후원자 샷 리필 받을 수 있나요?
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Strip is gon up and down that pole
脫衣舞表演者會沿著那根桿子上下跳動。
ストリップはポールを上下に動きます
스트립은 그 기둥을 따라 위아래로 움직입니다.
And I still got my money
我的錢還是到手了。
そして私はまだお金を持っている
그리고 나는 여전히 돈을 가지고 있다
Four o clock and we ain't going home
凌晨四點,我們不回家
4時なのに家に帰らない
4시가 되어도 우리는 집에 가지 않을 거야
Cause I still got my money
因為我還有錢。
だってまだお金はあるんだから
내가 아직 돈을 가지고 있으니까
Money make the world go around
金錢驅動著世界運轉
お金は世界を動かす
돈이 세상을 돌게 한다
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Mens make your girl go down
男人讓你的女孩臣服
男は彼女を堕落させる
남자들은 당신의 여자를 흥분하게 만든다
And I still got my money
我的錢還是到手了。
そして私はまだお金を持っている
그리고 나는 여전히 돈을 가지고 있다
Love mo' where dat came from
愛更多來自那裡
それがどこから来たのかもっと愛してる
그게 어디서 왔는지 사랑해
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
The minute you wise you know you want some
你一旦聰明起來,就知道自己想要一些
賢くなった瞬間に、あなたは欲しいと思うでしょう
당신이 원하는 것을 아는 순간
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Ohhhh
哦
ああああ
오오오오
All I see is signs
我看到的全是徵兆
目に映るのは標識ばかり
내가 보는 건 표지판뿐이야
All I see is dollar signs
我看到的全是美元符號
目に映るのはドル記号ばかり
내가 보는 건 달러 표시뿐이야
Ohhhhh money on my mind
哦,滿腦子都是錢。
ああ、お金のことが頭から離れない
오오오오 돈이 생각나네
Money money on my mind
我滿腦子都是錢。
頭の中は金ばかり
내 마음속에는 돈돈이 있다
Throw it throw it up
扔出去,扔出去
投げて、投げ上げて
던져 던져
Watch it fall off from the sky
看著它從天而降
空から落ちていくのを見てください
하늘에서 떨어지는 것을 지켜보세요
Throw it throw it up
扔出去,扔出去
投げて、投げ上げて
던져 던져
Watch it all fall out
看著這一切崩塌吧
すべてが崩れ落ちるのを見守る
모두 떨어지는 것을 지켜보세요
Pour It Up Pour It Up
倒滿!倒滿!
注ぎなさい 注ぎなさい
부어라 부어라
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
Throw it throw it up
扔出去,扔出去
投げて、投げ上げて
던져 던져
Watch it all fall out
看著這一切崩塌吧
すべてが崩れ落ちるのを見守る
모두 떨어지는 것을 지켜보세요
Pour It Up Pour It Up
倒滿!倒滿!
注ぎなさい 注ぎなさい
부어라 부어라
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
Valet cost a hundred bills
代客泊車費一百美元
バレーパーキングは100ドルかかる
발렛비 100원
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Gold all up in my grill
我的烤架上全是金子
グリルには金がいっぱい
내 그릴에는 온통 금뿐이야
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Who cares how you haters feel
誰在乎你們這些噴子怎麼想
あなたたちヘイターがどう感じているかなんて誰も気にしない
너희 미워하는 사람들이 어떻게 느끼는지 누가 신경 써?
And I still got my money
我的錢還是到手了。
そして私はまだお金を持っている
그리고 나는 여전히 돈을 가지고 있다
Call J up and close a deal
打電話給J,完成交易
Jに電話して取引を成立させる
J에게 전화해서 거래를 마무리하세요
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
My fragrance on and they love my smell
我噴了香水,他們都喜歡我的味道。
私の香水をつけていると、彼らは私の匂いが大好き
내 향수를 뿌리면 그들은 내 향을 좋아해요
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
So who cares about what I spend
所以誰會在乎我花了多少錢呢?
だから私が何にお金を使うかなんて誰も気にしない
그럼 내가 얼마를 쓰든 상관없어
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
My pocket's deep, and it never ends
我的口袋很深,永遠用不完。
私の財布は深くて、決して尽きることはない
내 주머니는 깊고 끝이 없어
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
I'm going dumb with all my friends
我和我的朋友都玩瘋了
私は友達全員バカになる
나는 내 모든 친구들과 함께 멍청해지고 있어
I still got my money
我的錢還在。
まだお金はある
나는 아직도 돈을 가지고 있다
Ohhhh
哦
ああああ
오오오오
All I see is signs
我看到的全是徵兆
目に映るのは標識ばかり
내가 보는 건 표지판뿐이야
All I see is dollar signs
我看到的全是美元符號
目に映るのはドル記号ばかり
내가 보는 건 달러 표시뿐이야
Ohhhh
哦
ああああ
오오오오
Money on my mind
我滿腦子都是錢
お金のことばかり考えている
내 마음속에는 돈
Money, money on my mind
我滿腦子都是錢,錢。
お金のことばかり考えている
돈, 돈에 대한 생각
Throw it, throw it up
扔出去,向上扔
投げて、投げて
던져, 던져
Watch it fall off from the sky
看著它從天而降
空から落ちていくのを見てください
하늘에서 떨어지는 것을 지켜보세요
Throw it up, throw it up
把它拋起來,把它拋起來
吐き出せ、吐き出せ
토해, 토해
Watch it all fall out
看著這一切崩塌吧
すべてが崩れ落ちるのを見守る
모두 떨어지는 것을 지켜보세요
Pour it up, pour it up
倒滿,倒滿
注ぎなさい、注ぎなさい
부어라, 부어라
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
Throw it up, throw it up
把它拋起來,把它拋起來
吐き出せ、吐き出せ
토해, 토해
Watch it all fall out
看著這一切崩塌吧
すべてが崩れ落ちるのを見守る
모두 떨어지는 것을 지켜보세요
Pour it up, pour it up
倒滿,倒滿
注ぎなさい、注ぎなさい
부어라, 부어라
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
That's how we ball out
這就是我們盡情玩樂的方式
それが私たちのやり方
우리가 이렇게 공을 던지는 거야
Pour it out
●●●
Throw it throw it up
Watch it all fall out
Pour It Up Pour It Up
That's how we ball out
Throw it throw it up
Watch it all fall out
Pour It Up Pour It Up
That's how we ball out
Strip club and dollar bills
I still got my money
Patron shots can I get a refill
I still got my money
Strip is gon up and down that pole
And I still got my money
Four o clock and we ain't going home
Cause I still got my money
Money make the world go around
I still got my money
Mens make your girl go down
And I still got my money
Love mo' where dat came from
I still got my money
The minute you wise you know you want some
I still got my money
Ohhhh
All I see is signs
All I see is dollar signs
Ohhhhh money on my mind
Money money on my mind
Throw it throw it up
Watch it fall off from the sky
Throw it throw it up
Watch it all fall out
Pour It Up Pour It Up
That's how we ball out
Throw it throw it up
Watch it all fall out
Pour It Up Pour It Up
That's how we ball out
That's how we ball out
That's how we ball out
That's how we ball out
Valet cost a hundred bills
I still got my money
Go lolli up in my grill
I still got my money
Who cares how you haters feel
And I still got my money
Call J up and go to dare
I still got my money
My fragance on and they love my smell
I still got my money
So who cares about what I spend
I still got my money
My pocket's deep and it never ends
I still got my money
I'm going dumb with all my friends
I still got my money
Ohhh all I see is signs
All I see is dollar signs
Ohhhhh money on my mind
Money money on my mind
Throw it throw it up
Watch it fall off from the sky
Throw it Throw it up
Watch it all fall out
Pour It Up Pour It Up
That's how we ball out
Throw it throw it up
Watch it all fall out
Pour It Up Pour It Up
That's how we ball out
That's how we ball out
That's how we ball out
That's how we ball out
Pour It Up - Rihanna
Rehab
Baby baby
寶貝寶貝
ベイビーベイビー
아기 아기
When we first met I never felt something so strong
我們初次見面時,我從未感受到如此強烈的情感。
初めて会ったとき、こんなに強いものを感じたことはなかった
우리가 처음 만났을 때 나는 그렇게 강한 것을 느껴본 적이 없었다
You were like my lover and my best friend
你既是我的愛人,也是我最好的朋友
あなたは私の恋人であり親友のようでした
너는 내 연인이자 가장 친한 친구 같았어
All wrapped in one with a ribbon on it
所有東西都用絲帶包起來了。
リボンで一つにまとめた
모두 리본으로 하나로 포장되어 있습니다
And all of a sudden you went and left
然後你突然就走了。
そして突然あなたは去っていった
그리고 갑자기 당신은 가서 떠났습니다
I didn't know how to follow
我不知道該如何跟隨
どうフォローすればいいのかわからなかった
나는 어떻게 따라야 할지 몰랐다
It's like a shock that spun me around
就像一陣劇痛,把我徹底擊垮了。
それはまるで私を振り回す衝撃のようだった
그것은 나를 뒤흔든 충격과 같았습니다.
And now my heart's dead
而現在我的心已死去
そして今、私の心は死んでしまった
그리고 이제 내 마음은 죽었어
I feel so empty and hollow
我感到無比空虛寂寞。
とても空虚で虚しい気持ちです
나는 너무 공허하고 텅 빈 기분이에요
And I'll never give myself to another the way I gave it to you
我永遠不會像愛你一樣把自己完全交給別人。
そして私は、あなたに捧げたように、他の誰にも捧げるつもりはない
그리고 나는 결코 너에게 준 것처럼 다른 사람에게 나를 주지 않을 거야
You don't even recognize the ways you hurt me do you
你根本意識不到你傷害了我多少,對嗎?
あなたは自分が私を傷つけていることにすら気づいていないのね
너는 내가 상처받는 방식을 전혀 알지 못하니?
It's gonna take a miracle to bring me back
除非發生奇蹟,否則我活不下去。
私を戻すには奇跡が必要だ
나를 다시 데려오려면 기적이 필요할 거야
And you're the one to blame
而這一切都是你造成的。
そして、あなたが責められるべき人です
그리고 비난받을 사람은 바로 너야
And now I feel like oh
現在我感覺就像…哦
そして今私はこう感じている
그리고 지금은 이런 기분이 들어요
You're the reason why I'm thinking
你是我開始思考的原因。
あなたが私の考えの理由です
내가 생각하는 이유는 바로 너야
I don't wanna smoke on these cigarettes no more
我不想再抽這些煙了。
もうこのタバコを吸いたくない
나는 더 이상 이 담배를 피우고 싶지 않아
I guess that's what I get for wishful thinking
我想這就是我一廂情願的下場吧
希望的観測の結果はこうなったんだ
내가 바라는 대로 되는 거겠지
Should've never let you enter my door
真不該讓你進我的門。
あなたを私のドアに入れるべきではなかった
내 문에 들어오게 해서는 안 됐어
Next time you wanna go on and leave
下次你想繼續離開的時候
次回あなたが去ろうとするときは
다음에 가서 떠나고 싶을 때
I should just let you go on and do it
我應該就讓你繼續去做。
君にやらせてあげればいいのに
그냥 당신이 계속해서 그것을 하도록 해야겠어요
'Cause now I'm using like I bleed
因為我現在用得像在流血一樣
だって今、私は血が出るほど使っているから
왜냐하면 지금은 내가 피를 흘리는 것처럼 사용하고 있기 때문입니다.
It's like I checked into rehab
感覺就像我進了戒毒所
まるでリハビリ施設に入院したみたい
마치 재활원에 입원한 것 같아요
And baby you're my disease
寶貝,你就是我的病痛
そしてベイビー、君は私の病気
그리고 베이비, 너는 내 질병이야
It's like I checked into rehab
感覺就像我進了戒毒所
まるでリハビリ施設に入院したみたい
마치 재활원에 입원한 것 같아요
And baby you're my disease
寶貝,你就是我的病痛
そしてベイビー、君は私の病気
그리고 베이비, 너는 내 질병이야
I gotta check into rehab
我得去戒毒所看看。
リハビリに行かなきゃ
재활 시설에 입소해야 해
'Cause baby you're my disease
因為寶貝,你就是我的病痛
だってベイビー、君は私の病気だから
'아기야, 너는 내 병이니까'
I gotta check into rehab
我得去戒毒所看看。
リハビリに行かなきゃ
재활 시설에 입소해야 해
'Cause baby you're my disease
因為寶貝,你就是我的病痛
だってベイビー、君は私の病気だから
'아기야, 너는 내 병이니까'
Damn ain't it crazy when you're love slams
當愛情讓你心碎時,真是太瘋狂了
ラブスラムってクレイジーだよね
젠장, 러브슬램이라니 미친 짓이잖아
You'd do anything for the one you love
你會為所愛之人做任何事
愛する人のためなら何でもする
당신은 사랑하는 사람을 위해 무엇이든 할 수 있습니다
'Cause anytime that you needed me I'd be there
因為無論何時你需要我,我都會在你身邊。
だってあなたが私を必要とするときはいつでも私はそこにいるから
왜냐하면 당신이 나를 필요로 할 때마다 나는 거기에 있을 것이기 때문입니다.
It's like you were my favorite drug
你就像我最愛的毒品一樣。
まるで君が私のお気に入りの薬だったみたい
마치 네가 내가 가장 좋아하는 약인 것 같아
The only problem is that you was using me
唯一的問題是你利用了我。
唯一の問題はあなたが私を利用していたことです
문제는 당신이 나를 이용하고 있다는 것뿐이다
In a different way than I was using you
我使用你的方式與我之前使用你的方式不同。
私があなたを利用したのとは違った方法で
내가 당신을 이용하던 것과는 다른 방식으로
But now that I know it's not meant to be
但現在我知道,這並非命中註定。
でも今はそれが運命ではないと分かっている
하지만 이제 그것이 그렇게 되어서는 안 된다는 것을 알게 되었어요.
I gotta go I gotta wean myself off of you
我得走了,我得戒掉對你的感覺。
私は行かなければならない、あなたから離れなければならない
가야해 너에게서 벗어나야해
And I'll never give myself to another the way I gave it to you
我永遠不會像愛你一樣把自己完全交給別人。
そして私は、あなたに捧げたように、他の誰にも捧げるつもりはない
그리고 나는 결코 너에게 준 것처럼 다른 사람에게 나를 주지 않을 거야
You don't even recognize the ways you hurt me do you
你根本意識不到你傷害了我多少,對嗎?
あなたは自分が私を傷つけていることにすら気づいていないのね
너는 내가 상처받는 방식을 전혀 알지 못하니?
It's gonna take a miracle to bring me back
除非發生奇蹟,否則我活不下去。
私を戻すには奇跡が必要だ
나를 다시 데려오려면 기적이 필요할 거야
And you're the one to blame
而這一切都是你造成的。
そして、あなたが責められるべき人です
그리고 비난받을 사람은 바로 너야
'Cause now I feel like oh
因為現在我感覺就像…
だって今私はこう感じている
왜냐하면 지금은 오 같은 기분이 들기 때문입니다
You're the reason why I'm thinking
你是我開始思考的原因。
あなたが私の考えの理由です
내가 생각하는 이유는 바로 너야
I don't wanna smoke on these cigarettes no more
我不想再抽這些煙了。
もうこのタバコを吸いたくない
나는 더 이상 이 담배를 피우고 싶지 않아
I guess that's what I get for wishful thinking
我想這就是我一廂情願的下場吧
希望的観測の結果はこうなったんだ
내가 바라는 대로 되는 거겠지
I should′ve never let you enter my door (Let you enter my door)
我真不該讓你進我家門(讓你進我家門)
君をドアに入れるべきじゃなかった(君をドアに入れるべきじゃなかった)
난 네가 내 문에 들어오도록 절대 허락하지 말았어야 했어 (네가 내 문에 들어오도록 허락하지 말았어야 했어)
Next time you wanna go on and leave
下次你想繼續離開的時候
次回あなたが去ろうとするときは
다음에 가서 떠나고 싶을 때
I should just let you go on and do it (Do it)
我應該讓你繼續做(去做吧)
君にやらせてやればいいんだよ(やらせて)
그냥 당신이 계속해서 그것을 하도록 해야겠어요 (그것을 하세요)
′Cause now I'm using like I bleed (Using like I bleed)
因為我現在像流血一樣使用(像流血一樣使用)
だって今、俺は血を流すかのように使っているんだ(血を流すかのように使っているんだ)
′왜냐하면 지금은 피가 나는 것처럼 쓰고 있으니까 (피가 나는 것처럼 쓰고 있으니까)
It′s like I checked into rehab (Oh)
感覺就像我進了戒毒所(哦)
まるでリハビリ施設に入ったみたいだ(あぁ)
마치 재활원에 입원한 것 같아요(오)
And, baby you're my disease (You′re my disease)
寶貝,你就是我的病(你就是我的病)
そして、ベイビー、君は僕の病気なんだ(君は僕の病気なんだ)
그리고, 베이비 너는 내 병이야 (너는 내 병이야)
It's like I checked into rehab
感覺就像我進了戒毒所
まるでリハビリ施設に入院したみたい
마치 재활원에 입원한 것 같아요
Baby, you′re my disease
寶貝,你讓我病入膏肓
ベイビー、君は僕の病気
베이비, 너는 내 질병이야
I gotta check into rehab
我得去戒毒所看看。
リハビリに行かなきゃ
재활 시설에 입소해야 해
'Cause, baby you're my disease (You′re my disease)
因為,寶貝,你就是我的病(你就是我的病)
だってベイビー、君は僕の病気なんだ(君は僕の病気なんだ)
왜냐하면, 베이비, 너는 내 질병이거든 (너는 내 질병이거든)
I gotta check into rehab
我得去戒毒所看看。
リハビリに行かなきゃ
재활 시설에 입소해야 해
′Cause, baby you're my disease
因為,寶貝,你就是我的病。
だって、ベイビー、君は私の病気なんだ
′왜냐하면, 베이비, 너는 내 질병이거든
(Uh, now, ladies, gimme that)
(呃,女士們,給我那個)
(えっと、さあ、女性の皆さん、それをください)
(어, 이제, 아가씨들, 그걸 주세요)
Oh, oh, oh, oh, oh-oh, oh, oh, oh
哦,哦,哦,哦,哦哦,哦,哦
あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ、あぁ
오, 오, 오, 오, 오-오, 오, 오, 오
(Uh, now gimme that)
(呃,現在把那個給我)
(えっと、それをください)
(어, 이제 줘)
I'll take it back to the days that I'd get on a Dre track
我會把它帶回我以前經常聽 Dre 歌曲的日子。
ドレーの曲を聴いていた頃に戻りたい
난 Dre 트랙에 오르던 시절로 돌아갈 거야
Give every kid who got played that pumped-up feelin'
讓每個被欺負的孩子都感受到那種興奮的感覺
騙された子供達全員に興奮の気持ちを味わわせてあげて
놀림을 받는 모든 아이들에게 흥분된 기분을 선사하세요
And shit to say back to the kids who played him
還有什麼話要對那些扮演他的孩子說呢?
彼を騙した子供たちに言い返すなんて
그리고 그를 연기한 아이들에게 다시 말할 말이 있습니다.
I ain't here to save the fuckin' children
我來這兒可不是為了拯救那些該死的孩子。
私は子供たちを救うためにここにいるんじゃない
난 빌어먹을 아이들을 구하러 온 게 아니야
But if one kid out of a hundred million
但如果一億個孩子中只有一個孩子生病
しかし、1億人のうち1人の子供が
하지만 1억 명의 아이들 중 한 명이라도
Who are going through a struggle feels it and relates, that's great
那些正在經歷困境的人能夠感同身受,這很好。
苦難を経験している人はそれを感じ、共感します。それは素晴らしいことです
어려움을 겪고 있는 사람들이 그것을 느끼고 공감하는 것은 정말 좋은 일입니다.
It's payback, Russell Wilson
這是報應,拉塞爾威爾遜
復讐だ、ラッセル・ウィルソン
이건 보상이야, 러셀 윌슨
Falling way back in the draft
選秀順位大幅下滑
ドラフトで大きく後退
드래프트에서 훨씬 뒤처지다
Turn nothin' into somethin', still can
化腐朽為神奇,依然可以做到。
何もないことを何かに変えることはできる
아무것도 아닌 것을 무언가로 바꿀 수 있습니다.
Make that, straw into gold, chump, I will spin
把稻草變成黃金,笨蛋,我會紡線。
わらを金に変えてやる、バカ、俺が紡いでやる
짚을 금으로 만들어, 멍청아, 내가 돌려줄게
Rumpelstiltskin in a haystack
乾草堆裡的魯姆普爾史蒂爾特金
干し草の山の中のルンペルシュティルツキン
건초더미 속의 룸펠스틸츠킨
Maybe I need a straight jacket, face facts
也許我需要一件束縛衣,面對現實吧
現実を直視すれば、拘束衣が必要かもしれない
어쩌면 난 엄격한 규율이 필요할지도 몰라, 사실을 직시해 봐
I am nuts for real, but I'm okay with that
我確實有點瘋,但我並不介意。
私は本当に頭がおかしいけど、それでいい
난 진짜 미쳤어. 하지만 괜찮아.
It's nothin', I'm still friends with the
沒什麼,我和他們仍然是朋友。
何もないよ、私はまだ友達だよ
아무것도 아니야, 난 아직도 그 사람과 친구야
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
I'm friends with the monster that's under my bed
我和床底下的怪物是朋友。
私はベッドの下にいるモンスターと友達です
나는 내 침대 밑에 있는 괴물과 친구야
Get along with the voices inside of my head
與我腦中的聲音和平相處
頭の中の声に寄り添う
내 머릿속의 목소리와 어울리세요
You're tryin' to save me, stop holdin' your breath
你想救我,別屏住呼吸了。
君は僕を救おうとしているんだ、息を止めるのはやめてくれ
날 구하려고 하는 거잖아, 숨 참지 마
And you think I'm crazy, yeah, you think I'm crazy
你覺得我瘋了,對,你覺得我瘋了
そして君は僕が狂ってると思ってる、そう、君は僕が狂ってると思ってる
그리고 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠, 그렇죠, 당신은 내가 미쳤다고 생각하죠
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Well, that's nothin' (ooh-ooh-ooh-ooh)
嗯,那算什麼(嗚嗚嗚)
まあ、それは何でもないよ(ウーウーウーウー)
글쎄, 그건 아무것도 아니야 (우-우-우-우-우)
(Ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh, ooh-ooh-ooh-ooh)
(嗚嗚嗚,嗚嗚嗚,嗚嗚)
(ウーウーウーウー、ウーウーウーウー、ウーウーウーウー)
(우-우-우-우-우, 우-우-우-우, 우-우-우-우-우)
Lyrics by:Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
作詞:阿姆/布萊恩·弗萊澤爾/亞倫·克萊因斯塔/M.Athanasiou/蕾哈娜/約翰·貝里昂
作詞:エミネム/ブライアン・フライゼル/アーロン・クラインスタブ/M.アタナシウ/リアーナ/ジョン・ベリオン
작사: Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
Composed by:Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
作曲:Eminem/Bryan Fryzel/Aaron Kleinstub/M.Athanasiou/Rihanna/John Bellion
作曲:エミネム/ブライアン・フライゼル/アーロン・クラインスタッブ/M・アタナシオ/リアーナ/ジョン・ベリオン
작곡: 에미넴/브라이언 프라이젤/에런 클라인스터브/M.아타나시우/리안나/존 벨리온
Arranged by:Frequency/Aalias
編排者:Frequency/Aalias
編曲:Frequency/Aalias
편곡자:Frequency/Alias
Rehab
Hate that I love you
Yeah... hey... Oh...
是啊……嘿……哦……
うん…ねえ…ああ…
응... 어이... 오...
That's much I love you (yeah)
這就是我對你的愛(耶)
それだけ愛してるよ(うん)
그만큼 사랑해요 (그래요)
That's how much I need you (yeah, yeah, yeahah)
我就是這麼需要你(耶,耶,耶)
君がどれだけ必要なのかって(うん、うん、うん)
그만큼 내가 널 필요로 하는 거야 (그래, 그래, 그래아)
And I can't stand ya
我簡直無法忍受你
そして私はあなたに我慢できない
그리고 나는 너를 참을 수 없어
Most everything you do
你做的幾乎所有事情
あなたがするほとんどすべて
당신이 하는 거의 모든 일
Make me wanna smile
讓我忍不住微笑
笑顔にしたい
나를 웃게 만들어줘
Can I not like you for awhile (no... oh...)
我可以暫時不喜歡你嗎? (不……哦……)
しばらく好きにならないでもいいかな(いや…ああ…)
잠시 당신을 좋아하지 않아도 될까요?(아니요... 오...)
Cuz' you won't let me
因為你不會讓我
だってあなたは私を許さないから
왜냐하면 당신은 내가 그렇게 하지 못하게 하기 때문입니다
You upset me girl
你惹我生氣了,女孩。
君は私を怒らせたよ
너 때문에 화가 났어, 여자야
And then you kiss my lips
然後你吻了我的嘴唇
そしてあなたは私の唇にキスをする
그리고 너는 내 입술에 키스를 해
All of a sudden I forget (that I was upset)
我突然忘記了(我之前很生氣)。
突然、私は(怒っていたことを)忘れてしまった
갑자기 나는 (내가 화가 났다는 것을) 잊어버린다
Can't remember what you did
我記不清你做了什麼。
何をしたか思い出せない
당신이 무엇을 했는지 기억할 수 없습니다
But I hate it...
但我討厭這樣…
でも嫌いなんです…
하지만 싫어요...
You know exactly what to do
你很清楚該怎麼做。
何をすべきかはよく分かっている
당신은 무엇을 해야 할지 정확히 알고 있습니다
So that I can't stay mad at you
這樣我就不會一直生你的氣了。
あなたに怒り続けないように
너한테 화를 낼 수 없도록
For too long that's wrong
這種情況持續太久了,這是錯誤的。
それは長い間間違っていた
너무 오랫동안 그게 잘못됐어
But I hate it...
但我討厭這樣…
でも嫌いなんです…
하지만 싫어요...
You know exactly how to touch
你非常清楚該如何觸碰
触り方を正確に知っている
당신은 정확히 어떻게 만지는지 알고 있습니다
So that I don't want to fuss... and fight no more
所以我不想再爭吵……也不想再打架了。
騒ぎたくないし、もう喧嘩したくないから
그래서 더 이상 소란을 피우고 싶지 않고 싸우고 싶지 않아요
Said I despise that I adore you
我說我憎恨你,但我又愛你
あなたを崇拝していると軽蔑していると言った
내가 당신을 숭배한다는 것을 싫어한다고 말했어요
And I hate how much I love you boy (yeah...)
我恨自己如此愛你,男孩(是啊…)
そして、私があなたをどれほど愛しているかが嫌いです(そうです...)
그리고 내가 너를 얼마나 사랑하는지 싫어 (그래...)
I can't stand how much I need you (I need you...)
我無法忍受我對你的依賴(我需要你…)
君をどれだけ必要としているか耐えられない(君が必要なんだ…)
나는 너를 얼마나 필요로 하는지 참을 수 없어 (나는 너를 필요로 해...)
And I hate how much I love you boy (oooh whoah...)
我恨自己如此愛你,男孩(哦哦哦…)
そして、私があなたをどれほど愛しているかが嫌いです(おお、おやおや…)
그리고 내가 너를 얼마나 사랑하는지 싫어 (으아 와...)
But I just can't let you go
但我就是無法放你走
でも、あなたを手放すことはできない
하지만 난 당신을 그냥 보낼 수 없어요
And I hate that I love you so (oooh...)
我恨自己如此愛你(喔…)
そして、私はあなたをこんなにも愛していることが嫌いです(うーん...)
그리고 내가 너를 그렇게 사랑하는 게 싫어 (으악...)
And you completely know the power that you have
你完全清楚自己擁有的力量。
そしてあなたは自分が持っている力を完全に知っています
그리고 당신은 당신이 가지고 있는 힘을 완전히 알고 있습니다
The only one that makes me laugh
唯一一個讓我發笑的
私を笑わせてくれる唯一のもの
나를 웃게 만드는 유일한 사람
Sad and it's not fair
令人難過,這不公平。
悲しいし不公平だ
슬프고 공평하지 않아요
How you take advantage of the fact that I
你如何利用我
私が
내가 그 사실을 어떻게 이용하느냐
Love you beyond the reason why (why...)
愛你勝過一切理由(為什麼…)
理由を超えてあなたを愛しています(なぜ...)
그 이유를 넘어 당신을 사랑해요 (왜...)
And it just ain't right
這根本不對勁
それは間違っている
그리고 그것은 옳지 않습니다
And I hate how much I love you girl
我恨自己如此愛你,女孩。
そして、君をどれだけ愛しているかが嫌いだ
그리고 난 당신을 얼마나 사랑하는지 싫어요
I can't stand how much I need you (yeah...)
我無法忍受我對你的依賴(是啊…)
君をどれだけ必要としているか、耐えられないよ(そう…)
난 너를 얼마나 필요로 하는지 참을 수 없어 (그래...)
And I hate how much I love you girl
我恨自己如此愛你,女孩。
そして、君をどれだけ愛しているかが嫌いだ
그리고 난 당신을 얼마나 사랑하는지 싫어요
But I just can't let you go
但我就是無法放你走
でも、あなたを手放すことはできない
하지만 난 당신을 그냥 보낼 수 없어요
But I hate that I love you so
但我恨自己如此愛你。
でも、あなたをこんなに愛していることが嫌なんだ
하지만 내가 너를 그렇게 사랑하는 게 싫어
One of these days maybe your magic won't affect me
或許有一天,你的魔法對我不再有效。
いつかあなたの魔法が私に影響を与えなくなるかもしれない
언젠가는 너의 마법이 나에게 영향을 미치지 않을지도 몰라
And your kiss won't make me weak
你的吻不會讓我軟弱
あなたのキスで私は弱くならない
그리고 당신의 키스는 나를 약하게 만들지 않을 거야
But no one in this world knows me the way you know me
但世界上沒有人像你一樣了解我。
でも、この世にあなたほど私を知っている人はいない
하지만 이 세상에는 당신이 나를 아는 것처럼 나를 아는 사람은 없습니다.
So you'll probably always have a spell on me...
所以你可能永遠都會對我施展魔法…
だから、あなたはきっといつも私を魅了し続けるのでしょう...
그러니까 당신은 아마도 항상 나에게 주문을 걸고 있을 거야...
Yeaahhh... Oohh...
耶……哦……
うん……あぁ……
예아아아... 우와...
As much I love you (as much as I need you oh...)
我多麼愛你(我多麼需要你哦…)
あなたを愛しているのと同じくらい(あなたを必要とするのと同じくらい…)
내가 너를 사랑하는 만큼 (내가 너를 필요로 하는 만큼)
As much as I need you (oooh... as so much I love you)
我多麼需要你(哦…我多麼愛你)
君が必要なのと同じくらい(ああ…君を愛しているのと同じくらい)
내가 너를 필요로 하는 만큼 (아아... 내가 너를 사랑하는 만큼)
As much I love you (oh...need you)
我多麼愛你(喔…多麼需要你)
あなたを愛している(ああ…あなたが必要だ)
나는 당신을 사랑하지만 (아...당신이 필요해요)
As much as I need you( I need you)
我多麼需要你(我需要你)
君が必要なのと同じくらい(君が必要なんだ)
내가 너를 필요로 하는 만큼 (내가 너를 필요로 하는 만큼)
And I hate that I love you soooo
我恨自己如此愛你
そして私はあなたをとても愛していることが嫌いです
그리고 내가 너를 너무 사랑한다는 게 싫어
And I hate how much I love you boy
我恨自己如此愛你,男孩。
そして、君をどれだけ愛しているかが嫌いだ
그리고 난 너를 얼마나 사랑하는지 싫어
I can't stand how much I need ya (cant stand how much I need you)
我無法忍受我對你的依賴(我無法忍受我對你的依賴)
君をどれだけ必要としているか耐えられない(君をどれだけ必要としているか耐えられない)
난 네가 얼마나 필요한지 참을 수 없어 (난 네가 얼마나 필요한지 참을 수 없어)
And I hate how much I love you boy
我恨自己如此愛你,男孩。
そして、君をどれだけ愛しているかが嫌いだ
그리고 난 너를 얼마나 사랑하는지 싫어
But I just can't let you go (but I just can't let you go no...)
但我真的不能放你走(但我真的不能放你走,不…)
でも、君を手放すことはできない(でも、君を手放すことはできない…)
하지만 난 그냥 당신을 보낼 수 없어요 (하지만 난 그냥 당신을 보낼 수 없어요 아니...)
And I hate that I love you so
我恨自己如此愛你。
そして私はあなたをこんなに愛していることが嫌いです
그리고 내가 너를 그렇게 사랑하는 게 싫어
And I hate that I love you so... soo...
我恨自己如此……如此……地愛你。
そして、私があなたをとても...とても愛していることが嫌なんです...
그리고 내가 당신을 이렇게 사랑하는 게 싫어요... 너무...
Hate that I love you
●●●
That's how much I love you
That's how much I need you
And I can't stand you
Must everything you do make me wanna smile
Can I not like it for awhile
No but you won't let me
You upset me girl then you kiss my lips
All of a sudden I forget that I was upset
Can't remember what you did
But I hate it
You know exactly what to do
So that I can't stay mad at you
For too long that's wrong
But I hate it
You know exactly how to touch
So that I don't wanna fuss and fight no more
So I despise that I adore you
And I hate how much I love you boy
I can't stand how much I need you
And I hate how much I love you boy
But I just can't let you go
And I hate that I love you so
And you completely know the power that you have
The only one that makes me laugh
Sad and it's not fair
How you take advantage of the fact that I
Love you beyond the reason why
And it just ain't right
And I hate how much I love you girl
I can't stand how much I need you
And I hate how much I love you girl
But I just can't let you go
But I hate that I love you so
One of these days maybe your magic won't affect me
And your kiss won't make me weak
But no one in this world knows me the way you know me
So you'll probably always have a spell on me
......
●●●
That's how much I love you
That's how much I need you
That's how much I love you
That's how much I need you
And I hate that I love you so--
And I hate how much I love you boy
I can't stand how much I need you
And I hate how much I love you boy
But I just can't let you go
But I hate that I love you so
And I hate that I love you so so
Love on the brain
And you got me like oh
你讓我感覺就像…哦
そしてあなたは私を「ああ」って感じさせた
그리고 당신은 나를 이렇게 만들었어
What you want from me
你要我做什麼
私に何を望むのか
당신이 나에게 원하는 것은 무엇입니까
What you want from me
你要我做什麼
私に何を望むのか
당신이 나에게 원하는 것은 무엇입니까
I tried to buy your pretty heart
我曾試圖買下你那顆美麗的心
あなたの可愛い心を買おうとした
너의 예쁜 마음을 사려고 노력했어
But the price too high
但價格太高了
しかし、値段が高すぎる
하지만 가격이 너무 비싸요
Baby you got me like oh
寶貝,你讓我感覺就像…哦
ベイビー、君は僕を虜にした
자기야, 넌 날 이렇게 만들었어
You love when I fall apart
你喜歡看我崩潰的樣子
私が崩れ落ちるのをあなたは愛する
내가 무너지는 걸 너는 좋아해
Fall apart
散架
崩壊する
무너지다
So you can put me together
所以你可以把我拼湊起來
そうすれば私をまとめられる
그래서 당신은 나를 하나로 묶을 수 있습니다
And throw me against the wall
把我丟到牆上
そして私を壁に投げつける
그리고 나를 벽에 던지세요
Baby you got me like ah woo ah
寶貝,你讓我感覺像啊嗚啊
ベイビー、君は僕を「ああ、ウー、ああ」って感じさせる
베이비, 넌 날 '아, 우아'라고 부르지
Don't you stop loving me
你不要停止愛我
私を愛することをやめないで
너는 나를 사랑하는 것을 멈추지 마
Loving me
愛我
私を愛している
나를 사랑해
Don't quit loving me
別停止愛我
私を愛することをやめないで
나를 사랑하는 것을 멈추지 마세요
Loving me
愛我
私を愛している
나를 사랑해
Just start loving me babe
寶貝,你就開始愛我吧。
ただ私を愛してよ、ベイビー
그냥 나를 사랑하기 시작해 자기야
Loving me
愛我
私を愛している
나를 사랑해
Oh and babe I'm fist-fighting with fire
哦寶貝,我正在和火搏鬥
ああ、ベイビー、私は火と拳で戦うんだ
아 그리고 자기야, 나는 불과 주먹싸움을 하고 있어
Just to get close to you
只是為了接近你
あなたに近づくためだけに
너와 가까워지기 위해서
Can we burn something babe
寶貝,我們能燒點東西嗎?
何か燃やしてもいいかな?
뭔가 태워도 될까?
And I run for miles just to get a taste
我跑上好幾英里,只為嚐一口。
そして私は味わうために何マイルも走る
그리고 나는 맛을 보기 위해 몇 마일을 달린다
Must be love on the brain
一定是戀愛腦了。
脳には愛があるに違いない
뇌에는 사랑이 있어야 한다
That's got me feeling this way
這讓我有了這種感覺。
それで私はこう感じるのです
그게 나를 이런 기분으로 만들었어
Feeling this way
有這種感覺
このように感じています
이런 기분
It beats me black and blue but it fucks me so good
它把我打得遍體鱗傷,但操得真爽。
殴られて青黒くなるけど、すごく気持ちいい
날 멍들게 했지만 정말 잘 섹스해
And I can't get enough
我永遠看不夠
そして私は十分ではない
그리고 나는 충분히 얻을 수 없다
Must be love on the brain yeah
一定是戀愛腦了,是啊
脳内には愛があるんだろう
뇌에는 사랑이 있어야 해
And it keeps cursing my name
它不停地咒罵我的名字
そしてそれは私の名前を呪い続ける
그리고 계속 내 이름을 저주해요
Cursing my name
詛咒我的名字
私の名前を呪う
내 이름을 저주하다
No matter what I do
無論我做什麼
何をしても
내가 무엇을 하든
I'm no good without you
沒有你我什麼都不是。
あなたなしでは私はダメよ
너 없이는 나는 쓸모가 없어
And I can't get enough
我永遠看不夠
そして私は十分ではない
그리고 나는 충분히 얻을 수 없다
Must be love on the brain
一定是戀愛腦了。
脳には愛があるに違いない
뇌에는 사랑이 있어야 한다
Then you keep loving me
那你繼續愛我吧
そしてあなたは私を愛し続ける
그럼 당신은 계속 나를 사랑해요
Just love me yeah
愛我吧,嗯
ただ愛してよ
그냥 나를 사랑해줘
Just love me
愛我吧
ただ私を愛して
그냥 나를 사랑해
All you need to do is love me yeah
你只需要愛我,是的
君に必要なのは僕を愛することだけ
네가 해야 할 일은 나를 사랑하는 것뿐이야
Got me like ah ah ah ow
讓我感覺啊啊啊啊哦
ああ、ああ、痛いって感じ
나를 아 아 아 하우라고 부르게 만들었어
I'm tired of being played like a violin
我厭倦了被人像小提琴一樣玩弄。
バイオリンのように演奏されるのはもううんざりだ
나는 바이올린처럼 연주되는 것에 지쳤다
What do I gotta do to get in your motherf**kin' heart
我到底該怎麼做才能走進你那該死的心?
お前の心を掴むにはどうすればいい?
네 빌어먹을 마음을 얻으려면 뭘 해야 할까?
Baby like ah woo ah
寶貝像啊嗚啊
ベイビー、アーウーアーって感じ
베이비 라이크 아 우 아
Don't you stop loving me
你不要停止愛我
私を愛することをやめないで
너는 나를 사랑하는 것을 멈추지 마
Loving me
愛我
私を愛している
나를 사랑해
Don't quit loving me
別停止愛我
私を愛することをやめないで
나를 사랑하는 것을 멈추지 마세요
Loving me
愛我
私を愛している
나를 사랑해
Just stop loving me
別再愛我了
私を愛するのはやめてください
그냥 나를 사랑하는 것을 멈추세요
Loving me
愛我
私を愛している
나를 사랑해
Oh and baby I'm fist fighting with fire
哦寶貝,我正在用拳頭對抗火焰
ああ、ベイビー、俺は火と拳で戦うんだ
아 그리고 베이비, 나는 불과 주먹싸움을 하고 있어
Just to get close to you
只是為了接近你
あなたに近づくためだけに
너와 가까워지기 위해서
Can we burn something babe
寶貝,我們能燒點東西嗎?
何か燃やしてもいいかな?
뭔가 태워도 될까?
And I run for miles just to get a taste
我跑上好幾英里,只為嚐一口。
そして私は味わうために何マイルも走る
그리고 나는 맛을 보기 위해 몇 마일을 달린다
Must be love on the brain
一定是戀愛腦了。
脳には愛があるに違いない
뇌에는 사랑이 있어야 한다
That's got me feeling this way
這讓我有了這種感覺。
それで私はこう感じるのです
그게 나를 이런 기분으로 만들었어
Feeling this way
有這種感覺
このように感じています
이런 기분
It beats me black and blue but it f**ks me so good
它把我打得遍體鱗傷,但它讓我爽翻了。
殴られて青黒くなるけど、すごく気持ちいい
날 멍하게 만들지만 정말 잘 섹스해
And I can't get enough
我永遠看不夠
そして私は十分ではない
그리고 나는 충분히 얻을 수 없다
Must be love on the brain yeah
一定是戀愛腦了,是啊
脳内には愛があるんだろう
뇌에는 사랑이 있어야 해
And it keeps cursing my name
它不停地咒罵我的名字
そしてそれは私の名前を呪い続ける
그리고 계속 내 이름을 저주해요
Cursing my name
詛咒我的名字
私の名前を呪う
내 이름을 저주하다
No matter what I do
無論我做什麼
何をしても
내가 무엇을 하든
I'm no good without you
沒有你我什麼都不是。
あなたなしでは私はダメよ
너 없이는 나는 쓸모가 없어
And I can't get enough
我永遠看不夠
そして私は十分ではない
그리고 나는 충분히 얻을 수 없다
Must be love on the brain
一定是戀愛腦了。
脳には愛があるに違いない
뇌에는 사랑이 있어야 한다
Lyrics by:F. Ball/J. Angel/R Fenty
作詞:F. Ball/J. Angel/R. Fenty
作詞:F. Ball/J. Angel/R Fenty
작사: F. Ball/J. Angel/R Fenty
Composed by:F. Ball/J. Angel/R Fenty
作曲:F. Ball/J. Angel/R. Fenty
作曲:F. Ball/J. Angel/R Fenty
작곡: F. Ball/J. Angel/R Fenty
Produced by:Fredrik Ball/Kuk Harrell
製作人:弗雷德里克鮑爾/庫克哈雷爾
プロデューサー:フレドリック・ボール/クック・ハレル
프로듀서: Fredrik Ball/Kuk Harrell
Love on the brain
●●●
And you got me like oh
What you want from me
What you want from me
I tried to buy your pretty heart
But the price too high
Baby you got me like oh
You love when I fall apart
Fall apart
So you can put me together
And throw me against the wall
Baby you got me like ah woo ah
Don't you stop loving me
Loving me
Don't quit loving me
Loving me
Just start loving me babe
Loving me
Oh and babe I'm fist-fighting with fire
Just to get close to you
Can we burn something babe
And I run for miles just to get a taste
Must be love on the brain
That's got me feeling this way
Feeling this way
It beats me black and blue but it f**ks me so good
And I can't get enough
Must be love on the brain yeah
And it keeps cursing my name
Cursing my name
No matter what I do
I'm no good without you
And I can't get enough
Must be love on the brain
Then you keep loving me
Just love me yeah
Just love me
All you need to do is love me yeah
Got me like ah ah ah ow
I'm tired of being played like a violin
What do I gotta do to get in your motherf**kin' heart
Baby like ah woo ah
Don't you stop loving me
Loving me
Don't quit loving me
Loving me
Just stop loving me
Loving me
Oh and baby I'm fist fighting with fire
Just to get close to you
Can we burn something babe
And I run for miles just to get a taste
Must be love on the brain
That's got me feeling this way
Feeling this way
It beats me black and blue but it f**ks me so good
And I can't get enough
Must be love on the brain yeah
And it keeps cursing my name
Cursing my name
No matter what I do
I'm no good without you
And I can't get enough
Must be love on the brain
California King bed
Chest to chest (Chest to chest)
胸貼胸(胸貼胸)
胸と胸(胸と胸)
가슴에서 가슴까지 (가슴에서 가슴까지)
Nose to nose (Nose to nose)
鼻尖對鼻尖(鼻尖對鼻尖)
鼻と鼻を合わせる(鼻と鼻を合わせる)
코를 맞대고 (코를 맞대고)
Palm to palm
掌對掌
手のひらから手のひらへ
손바닥과 손바닥
We were always just that close (Just that close)
我們一直都那麼親近(那麼親近)
私たちはいつもそのくらい近かった(そのくらい近かった)
우리는 언제나 그렇게 가까웠어 (그렇게 가까웠어)
Wrist to wrist (Wrist to wrist)
手腕對手腕(手腕對手腕)
手首から手首(手首から手首)
손목에서 손목까지 (손목에서 손목까지)
Toe to toe (Toe to toe)
腳尖對腳尖(腳尖對腳尖)
つま先からつま先まで(つま先からつま先まで)
발가락에서 발가락까지 (발가락에서 발가락까지)
Lips that felt just like the inside of a rose
嘴唇的感覺就像玫瑰花的內裡。
まるでバラの内側のような唇
장미 속처럼 촉촉한 입술
So how come when I reach out my finger
所以,當我伸出手指時,為什麼會這樣呢?
それで、私が指を伸ばすと
그럼 내가 손가락을 내밀었을 때 왜
It feels like more than distance between us?
感覺我們之間不只是距離的問題?
私たちの間には距離以上のものがあるように感じますか?
우리 사이의 거리 이상의 느낌이 드는가?
In this California king bed
這張加州加大雙人床
このカリフォルニアキングサイズのベッドで
이 캘리포니아 킹 사이즈 침대에서
We're ten thousand miles apart
我們相距一萬英里。
私たちは1万マイルも離れている
우리는 만 마일 떨어져 있어요
I've been California wishing on these stars
我一直在加州對著這些星星許願。
私はカリフォルニアで星に願いをかけてきた
나는 캘리포니아에 가서 이 별들에게 소원을 빌었습니다.
For your heart, for me
為了你的心,為了我
あなたの心のために、私のために
너의 마음을 위해, 나를 위해
My California king
我的加州國王
私のカリフォルニアキング
내 캘리포니아 킹
Eye to eye (Eye to eye)
面對面(面對面)
目と目(目と目)
눈과 눈(Eye to eye)
Cheek to cheek (Cheek to cheek)
臉貼臉(臉貼臉)
頬を合わせる(頬を合わせる)
뺨을 맞대고 (뺨을 맞대고)
Side by side
並排
並んで
나란히
You were sleeping next to me (Oh, next to me)
你睡在我旁邊(哦,睡在我旁邊)
君は僕の隣で寝ていた(ああ、僕の隣で)
내 옆에서 자고 있었지 (오, 내 옆에서)
Arm in arm
手臂挽手臂
腕を組んで
팔짱을 끼고
Dusk to dawn
從黃昏到黎明
夕暮れから夜明けまで
황혼부터 새벽까지
With the curtains drawn
窗簾拉上了。
カーテンを閉めて
커튼을 치고
And a little last night on these sheets
昨晚,這些床單上還殘留著些許情趣。
そして昨夜、このシーツの上で少し
그리고 어젯밤에 이 시트 위에 조금
So how come when I reach out my fingers
那麼,為什麼當我伸出手指時
それで、私が指を伸ばすと
그럼 내가 손가락을 뻗으면 어떻게 되나요?
It seems like more than distance between us?
似乎不只是距離的問題?
私たちの間には距離以上のものがあるようですね?
우리 사이의 거리가 단순한 거리 이상인 것 같나요?
In this California king bed
這張加州加大雙人床
このカリフォルニアキングサイズのベッドで
이 캘리포니아 킹 사이즈 침대에서
We're ten thousand miles apart
我們相距一萬英里。
私たちは1万マイルも離れている
우리는 만 마일 떨어져 있어요
I've been California wishing on these stars
我一直在加州對著這些星星許願。
私はカリフォルニアで星に願いをかけてきた
나는 캘리포니아에 가서 이 별들에게 소원을 빌었습니다.
For your heart, for me
為了你的心,為了我
あなたの心のために、私のために
너의 마음을 위해, 나를 위해
My California king
我的加州國王
私のカリフォルニアキング
내 캘리포니아 킹
~~
~~
~~
~~
Just when I felt like giving up on us
正當我覺得快要放棄我們的時候
諦めようと思った時に
우리를 포기하고 싶었던 바로 그 순간
You turned around and gave me one last touch
你轉過身,給了我最後一次觸碰。
あなたは振り返って私に最後の触れ合いをしました
너는 돌아서서 나에게 마지막 한 번의 터치를 주었어
That made everything feel better
那讓一切都感覺好多了。
それですべてがより良くなったように感じた
그러면 모든 게 더 좋아질 것 같아
And even then, my eyes got wetter
即便如此,我的眼睛還是濕潤了。
それでも私の目は潤んだ
그래도 눈은 촉촉해졌어요
So confused, wanna ask you if you love me
我好困惑,想問你是否愛我
とても混乱している、君が私を愛しているか聞きたい
너무 혼란스러워서, 나를 사랑하는지 물어보고 싶어
But I don't wanna seem so weak
但我不想顯得那麼軟弱。
でも、私はそんなに弱いと思われたくない
하지만 나는 너무 약해 보이고 싶지 않아
Maybe I've been California dreaming
也許我一直沉浸在加州夢裡。
もしかしたらカリフォルニア・ドリームを観ていたのかもしれない
어쩌면 나는 캘리포니아에 대한 꿈을 꾸고 있었을지도 모른다
Hey, hey, hey, hey
嘿,嘿,嘿,嘿
ヘイ、ヘイ、ヘイ、ヘイ
야, 야, 야, 야
In this California king bed
這張加州加大雙人床
このカリフォルニアキングサイズのベッドで
이 캘리포니아 킹 사이즈 침대에서
We're ten thousand miles apart
我們相距一萬英里。
私たちは1万マイルも離れている
우리는 만 마일 떨어져 있어요
Been California wishing on these stars
曾是加州人,對著這些星星許願
カリフォルニアの星々に願いをかけてきた
캘리포니아에 가서 이 별들에게 소원을 빌었습니다.
For your heart, for me
為了你的心,為了我
あなたの心のために、私のために
너의 마음을 위해, 나를 위해
My California king
我的加州國王
私のカリフォルニアキング
내 캘리포니아 킹
My California king
我的加州國王
私のカリフォルニアキング
내 캘리포니아 킹
In this California king bed
這張加州加大雙人床
このカリフォルニアキングサイズのベッドで
이 캘리포니아 킹 사이즈 침대에서
We're ten thousand miles apart
我們相距一萬英里。
私たちは1万マイルも離れている
우리는 만 마일 떨어져 있어요
I've been California wishing on these stars
我一直在加州對著這些星星許願。
私はカリフォルニアで星に願いをかけてきた
나는 캘리포니아에 가서 이 별들에게 소원을 빌었습니다.
For your heart, for me
為了你的心,為了我
あなたの心のために、私のために
너의 마음을 위해, 나를 위해
My California king
我的加州國王
私のカリフォルニアキング
내 캘리포니아 킹
Written by:Andrew Harr/Jermaine Jackson/Priscilla Renea/Alex Delicata
作者:Andrew Harr/Jermaine Jackson/Priscilla Renea/Alex Delicata
脚本:アンドリュー・ハー/ジャーメイン・ジャクソン/プリシラ・レネア/アレックス・デリカタ
저자: Andrew Harr/Jermaine Jackson/Priscilla Renea/Alex Delicata
California King bed
●●●
Chest to chest
Chest to chest
Nose to nose
Palm to palm
We were always just that close
Wrist to wrist
Toe to toe
Lips that felt just like the inside of a rose
So how come when I reach out my fingers
It feels like more than distance between us
In this california king bed
We're 10 000 miles apart
I've been california wishing
On these stars for your heart for me
My california king
Eye to eye
Cheek to cheek
Side by side
You were sleeping next to me
Arm in arm
Dusk till dawn
With the curtains drawn
And a little last night on these sheets
So how come when I reach out my fingers
It seems like more than distance between us
In this california king bed
We're 10 000 miles apart
I've been california wishing
On these stars for your heart for me
My california king
......
●●●
Just when I felt like giving up on us
You turn around and give me one last touch
That made everything feel better
And even then my eyes got wetter
Something feels when I ask you if you love me
But I don't wanna seem so weak
Maybe I've been california dreaming
In this california king bed
We're 10 000 miles apart
I've been california wishing
On these stars for your heart for me
My california king
......
●●●
My california king
......
●●●
In this california king bed
We're 10 000 miles apart
I've been california wishing
On these stars for your heart for me
My california king
Needed me
Mustard on the beat ho
芥末在巡邏
ビートに乗ったマスタード
비트에 머스타드
I was good on my own that's the way it was
我一個人也能過得很好,就是這樣。
私は一人でも大丈夫だった それがその通りだった
나는 혼자서 잘 해냈어 그게 다였어
That's the way it was
事情就是這樣。
それがそうだった
그게 바로 그거였어
You was good on the low for a faded f**k on some faded love
你低調地享受褪色的愛和褪色的性愛。
色褪せた愛と色褪せた性交のために、君は控えめに言っても良かった
너는 희미한 사랑에 희미한 섹스를 하기에는 꽤 괜찮은 사람이었어
Sh*t what the f**k you complaining for
操,你他媽在抱怨什麼?
おいおい、何に文句言ってんだよ
씨발 뭐 때문에 불평하는 거야
Feeling jaded huh
感覺有點厭倦了,是嗎?
うんざりしてるよね
지쳐버린 것 같아
Used to trip off that sh*t I was kickin' to you
以前我踢給你的那些東西,我都聽得入迷了。
昔は君に蹴り飛ばしてた
내가 너한테 던지던 그 똥을 훔쳐가곤 했지
Had some fun on the run though I give it to you
雖然過程有點樂趣,但我承認。
走っている間は楽しかったよ
달리는 동안 꽤 재밌었는데, 너한테도 줄게
But baby don't get it twisted
但寶貝,別誤會我的意思。
でもベイビー、誤解しないで
하지만 자기야, 꼬이지 마
You was just another ni**a on the hit list
你不過是黑名單上的另一個黑鬼罷了。
君はただの暗殺リストに載っているもう一人の黒人だった
너는 그저 암살자 명단에 있는 또 다른 흑인일 뿐이야
Tryna fix your inner issues with a bad b**ch
試圖用一個壞女人來解決你內心的問題
悪い女と自分の内面の問題を解決しようとする
나쁜년이랑 내면의 문제를 해결하려고 노력해
Didn't they tell you that I was a savage
他們沒告訴你我是野蠻人嗎?
私は野蛮人だと言わなかったのか
내가 야만인이라고 말하지 않았나요?
F**k your white horse and a carriage
去你的白馬和馬車
白馬と馬車なんてクソくらえ
엿먹어라, 흰 말과 마차
Bet you never could imagine
我敢打賭你永遠想像不到
想像もできなかったでしょう
당신은 결코 상상할 수 없을 것입니다
Never told you you could have it
我從未告訴過你可以擁有它
君にそれを手に入れることができるとは言っていない
네가 그것을 가질 수 있다고 한 번도 말한 적이 없어
You needed me
你需要我
あなたは私を必要としていた
너는 나를 필요로 했어
Oooh you needed me
哦,你需要我
ああ、あなたは私を必要としていた
오오, 당신은 나를 필요로 했어
To feel a little more and give a little less
多感受一些,少付出一些
少しだけ多く感じ、少しだけ少なく与える
조금 더 느끼고 조금 덜 주다
Know you hate to confess
我知道你討厭承認
告白するのが嫌いなのは分かっている
고백하기 싫어하는 줄 알아
But baby ooo you needed me
但是寶貝,你需要我
でもベイビー、君には僕が必要だった
하지만 베이비, 너는 나를 필요로 했어
You been rollin' around sh*t I'm rolling up
你一直在胡鬧,而我正在捲起菸。
お前は転がってたけど、俺は転がってる
너는 똥 싸고 돌아다녔고 나는 굴러다녔어
Light and roll it up
點燃並捲起來
軽く巻いて
불을 켜고 말아주세요
Break it down like a pound sh*t was never us
把它分解成一磅重的屎,這從來就不是我們幹的。
それをポンドのように壊すのは私達ではなかった
파운드처럼 분해해 버려, 똥은 우리가 아니었어
Sh*t was never us
狗屎從來不跟我們有關。
俺たちはそんな事はしてない
똥은 우리가 아니었어
That's the real on the real are you serious
真的嗎?你是認真的嗎?
それは本当のことだ、本気か?
그게 진짜 진짜야. 진심이야?
How you feel how you feel
你的感覺如何
どう感じているか
당신이 어떻게 느끼는지 당신이 어떻게 느끼는지
Used to trip off that sh*t I was kickin' to ya
以前我踢給你的那些東西,你都聽得津津有味。
昔はお前に蹴り飛ばしてた
내가 너한테 던진 그 똥을 훔쳐가곤 했지
Had some fun on the run though I give it to ya
雖然過程有點刺激,但我得承認。
走っている間は楽しかったよ
달리는 동안 꽤 재밌었어. 너한테 줄게.
But baby don't get it twisted
但寶貝,別誤會我的意思。
でもベイビー、誤解しないで
하지만 자기야, 꼬이지 마
You was just another ni**a on the hit list
你不過是黑名單上的另一個黑鬼罷了。
君はただの暗殺リストに載っているもう一人の黒人だった
너는 그저 암살자 명단에 있는 또 다른 흑인일 뿐이야
Tryna fix your inner issues with a bad b**ch
試圖用一個壞女人來解決你內心的問題
悪い女と自分の内面の問題を解決しようとする
나쁜년이랑 내면의 문제를 해결하려고 노력해
Didn't they tell you that I was a savage
他們沒告訴你我是野蠻人嗎?
私は野蛮人だと言わなかったのか
내가 야만인이라고 말하지 않았나요?
F**k your white horse and a carriage
去你的白馬和馬車
白馬と馬車なんてクソくらえ
엿먹어라, 흰 말과 마차
Bet you never could imagine
我敢打賭你永遠想像不到
想像もできなかったでしょう
당신은 결코 상상할 수 없을 것입니다
Never told you you could have it
我從未告訴過你可以擁有它
君にそれを手に入れることができるとは言っていない
네가 그것을 가질 수 있다고 한 번도 말한 적이 없어
You needed me
你需要我
あなたは私を必要としていた
너는 나를 필요로 했어
Oooh you needed me you needed me
哦,你需要我,你需要我
ああ、君は僕を必要としていたんだ
오오, 당신은 나를 필요로 했어, 당신은 나를 필요로 했어
To feel a little more and give a little less
多感受一些,少付出一些
少しだけ多く感じ、少しだけ少なく与える
조금 더 느끼고 조금 덜 주다
Know you hate to confess
我知道你討厭承認
告白するのが嫌いなのは分かっている
고백하기 싫어하는 줄 알아
But baby ooo you needed me
但是寶貝,你需要我
でもベイビー、君には僕が必要だった
하지만 베이비, 너는 나를 필요로 했어
Written by:Dijon McFarlane/Robyn Fenty/Nick Audino/Lewis Hughes/Khaled Rohaim/Adam Feeney/B. Hazard/T. Warbrick/C. Hinshaw/D. Rachel
作者:迪戎·麥克法蘭/羅賓·芬蒂/尼克·奧迪諾/劉易斯·休斯/哈立德·羅海姆/亞當·費尼/B·哈扎德/T·沃布里克/C·欣肖/D·雷切爾
脚本:ディジョン・マクファーレン/ロビン・フェンティ/ニック・オーディノ/ルイス・ヒューズ/カレド・ロハイム/アダム・フィーニー/B・ハザード/T・ウォーブリック/C・ヒンショウ/D・レイチェル
각본: 디종 맥팔레인/로빈 펜티/닉 아우디노/루이스 휴즈/칼레드 로하임/애덤 피니/B. 아자르/T. 워브릭/C. 힌쇼/D. 레이첼
Needed me
●●●
Mustard on the beat ho
I was good on my own that's the way it was
That's the way it was
You was good on the low for a faded f**k on some faded love
Sh*t what the f**k you complaining for
Feeling jaded huh
Used to trip off that sh*t I was kickin' to you
Had some fun on the run though I give it to you
But baby don't get it twisted
You was just another ni**a on the hit list
Tryna fix your inner issues with a bad b**ch
Didn't they tell you that I was a savage
F**k your white horse and a carriage
Bet you never could imagine
Never told you you could have it
You needed me
Oooh you needed me
To feel a little more and give a little less
Know you hate to confess
But baby ooo you needed me
You been rollin' around sh*t I'm rolling up
Light and roll it up
Break it down like a pound sh*t was never us
Sh*t was never us
That's the real on the real are you serious
How you feel how you feel
Used to trip off that sh*t I was kickin' to ya
Had some fun on the run though I give it to ya
But baby don't get it twisted
You was just another ni**a on the hit list
Tryna fix your inner issues with a bad b**ch
Didn't they tell you that I was a savage
F**k your white horse and a carriage
Bet you never could imagine
Never told you you could have it
You needed me
Oooh you needed me you needed me
To feel a little more and give a little less
Know you hate to confess
But baby ooo you needed me
Russian Roulette
Take a breath take it deep
深呼吸,深呼吸
深呼吸して
숨을 깊이 들이마셔요
Calm yourself he says to me
「冷靜下來,」他對我說。
落ち着いてと彼は私に言う
그는 나에게 진정하라고 말한다
If you play you play for key
如果你玩,你就是為了關鍵而玩。
プレイするならキーのためにプレイする
당신이 플레이하면 당신은 키를 위해 플레이합니다
Take a gun and count to three
拿起槍,數到三
銃を手に取って3つ数えてください
총을 들고 3까지 세어보세요
I'm sweating now moving slow
我現在走得很慢,都流汗了。
今は汗をかいているのでゆっくり動いています
나는 지금 천천히 움직이면서 땀을 흘리고 있습니다
No time to think my turn to go
沒時間思考該輪到我了
自分の番が来るか考える暇もない
내 차례가 언제인지 생각할 시간도 없어
And you can see my heart beating
你可以看到我的心跳
私の心臓が鼓動しているのが見えるでしょう
그리고 당신은 내 심장이 뛰는 것을 볼 수 있습니다
You can see it through my chest
你可以透過我的胸膛看到它
私の胸を通して見ることができる
내 가슴을 통해 볼 수 있어요
Said I'm terrified but I'm not leaving
我說我很害怕,但我不會離開。
怖いけど行かないって言った
겁이 난다고 했지만 떠나지 않을 거야
I know that I must must pass this test
我知道我必須通過這次考試
私はこのテストに合格しなければならないことを知っています
나는 이 시험을 통과해야 한다는 것을 알고 있습니다
So just pull the trigger
所以,扣下板機吧。
だから引き金を引くだけ
그러니 그냥 방아쇠를 당기세요
Say a prayer to yourself
向自己祈禱
自分自身に祈りを捧げましょう
자신에게 기도하세요
He says close your eyes
他說,閉上眼睛
彼は目を閉じろと言う
그는 눈을 감으라고 말한다
Sometimes it helps
有時候很有幫助。
時には役に立つ
때로는 도움이 됩니다
And then I get a scary thought
然後我突然冒出一個可怕的想法。
そして恐ろしい考えが浮かんだ
그리고 무서운 생각이 들었어요
That he's here means he's never lost
他能來到這裡,就意味著他從未輸過。
彼がここにいるということは、彼は決して負けていないということだ
그가 여기 있다는 것은 그가 결코 길을 잃지 않았다는 것을 의미합니다.
And you can see my heart beating
你可以看到我的心跳
私の心臓が鼓動しているのが見えるでしょう
그리고 당신은 내 심장이 뛰는 것을 볼 수 있습니다
You can see it through my chest
你可以透過我的胸膛看到它
私の胸を通して見ることができる
내 가슴을 통해 볼 수 있어요
Said I'm terrified but I'm not leaving
我說我很害怕,但我不會離開。
怖いけど行かないって言った
겁이 난다고 했지만 떠나지 않을 거야
Know that I must must pass this test
我知道我必須通過這次考試
このテストに合格しなければならないことを知っている
나는 이 시험을 통과해야 한다는 것을 알고 있습니다
So just pull the trigger
所以,扣下板機吧。
だから引き金を引くだけ
그러니 그냥 방아쇠를 당기세요
As my life flashes before my eyes
我的人生在我眼前閃過
私の人生が目の前で走馬灯のように
내 인생이 내 눈앞에 번쩍이는 것처럼
I'm wondering will I ever see another sunrise
我不知道自己是否還能再見到日出。
もう一度日の出を見ることができるだろうか
나는 다시 일출을 볼 수 있을지 궁금하다
So many won't get the chance to say goodbye
很多人將沒有機會說再見。
別れを告げる機会がない人が多すぎる
너무 많은 사람들이 작별 인사를 할 기회를 얻지 못할 것입니다.
But it's too late to pick up the value of my life
但現在已經太晚了,我無法意識到自己生命的價值。
しかし、自分の命の価値に気づくには遅すぎる
하지만 내 인생의 가치를 알아차리기엔 너무 늦었어
And you can see my heart beating
你可以看到我的心跳
私の心臓が鼓動しているのが見えるでしょう
그리고 당신은 내 심장이 뛰는 것을 볼 수 있습니다
You can see it through my chest
你可以透過我的胸膛看到它
私の胸を通して見ることができる
내 가슴을 통해 볼 수 있어요
Said I'm terrified but I'm not leaving
我說我很害怕,但我不會離開。
怖いけど行かないって言った
겁이 난다고 했지만 떠나지 않을 거야
Know that I must must pass this test
我知道我必須通過這次考試
このテストに合格しなければならないことを知っている
나는 이 시험을 통과해야 한다는 것을 알고 있습니다
And you can see my heart beating
你可以看到我的心跳
私の心臓が鼓動しているのが見えるでしょう
그리고 당신은 내 심장이 뛰는 것을 볼 수 있습니다
You can see it through my chest
你可以透過我的胸膛看到它
私の胸を通して見ることができる
내 가슴을 통해 볼 수 있어요
And I'm terrified but I'm not leaving
我害怕極了,但我不會離開。
怖いけど、私は立ち去らない
그리고 나는 겁이 나지만 떠나지 않을 거야
Know that I must must pass this test
我知道我必須通過這次考試
このテストに合格しなければならないことを知っている
나는 이 시험을 통과해야 한다는 것을 알고 있습니다
So just pull the trigger
所以,扣下板機吧。
だから引き金を引くだけ
그러니 그냥 방아쇠를 당기세요
Russian Roulette
●●●
Take a breath take it deep
Calm yourself he says to me
If you play you play for key
Take a gun and count to three
I'm sweating now moving slow
No time to think my turn to go
And you can see my heart beating
You can see it through my chest
Said I'm terrified but I'm not leaving
I know that I must must pass this test
So just pull the trigger
Say a prayer to yourself
He says close your eyes
Sometimes it helps
And then I get a scary thought
That he's here means he's never lost
And you can see my heart beating
You can see it through my chest
Said I'm terrified but I'm not leaving
Know that I must must pass this test
So just pull the trigger
As my life flashes before my eyes
I'm wondering will I ever see another sunrise
So many won't get the chance to say goodbye
But it's too late to pick up the value of my life
And you can see my heart beating
You can see it through my chest
Said I'm terrified but I'm not leaving
Know that I must must pass this test
And you can see my heart beating
You can see it through my chest
And I'm terrified but I'm not leaving
Know that I must must pass this test
So just pull the trigger
What now
I've been ignoring this big lump in my throat
我一直忽略喉嚨裡那哽咽的感覺。
喉に大きな塊があるのを無視していた
나는 목에 큰 덩어리가 생긴 것을 무시하고 있었습니다.
I shouldn't be crying
我不應該哭
泣いてはいけない
나는 울면 안 돼
Tears were for the weaker days, I'm stronger now
淚水是為軟弱的日子而流的,我現在更堅強了。
涙は弱かった日々のためにあった、今はもっと強くなった
눈물은 약했던 날들을 위한 것이었고, 지금은 더 강해졌어요
Or so I say, but something's missing
我是這麼說的,但總覺得少了點什麼。
そうは言うけど、何かが足りない
내가 그렇게 말했지만 뭔가 빠진 것 같아
Whatever it is, it feels like it's laughing at me
不管是什麼,感覺它好像在嘲笑我。
それが何であれ、私を笑っているように感じる
뭐든간에 나를 비웃는 것 같아
Through the glass of a two-sided mirror
透過雙面鏡的玻璃
両面鏡のガラスを通して
양면 거울의 유리를 통해
Whatever it is, it's just laughing at me
不管它是什麼,它都在嘲笑我。
それが何であれ、私を笑っているだけだ
뭐든 간에 그냥 나를 비웃는 것뿐이야
And I just wanna scream
我只想尖叫
そして私はただ叫びたい
그리고 나는 그저 비명을 지르고 싶을 뿐이야
What now, I just can't figure it out
現在怎麼辦?我真是想不明白。
これからどうするの?全然分からない
이제, 나는 그것을 알아낼 수 없습니다
What now, I guess
接下來該怎麼辦呢?
さて、次は何をしようかな
이제 어떻게 해야 할까
I'll just wait it out, wait it out
我只能等,等。
ただ待つよ、待つよ
난 그냥 기다릴게요, 기다릴게요
What now, what now
現在怎麼辦,現在怎麼辦
さて、これからどうする?
이제 뭐야, 이제 뭐야
I found the one, he changed my life
我找到了我的真命天子,祂改變了我的人生。
私は運命の人を見つけました。彼は私の人生を変えました
나는 내 인생을 바꿔준 사람을 만났다
But was it me that changed
但改變的是我嗎?
でも、変わったのは私だったのだろうか
하지만 변한 건 나였을까
And he just happened to come at the right time
他恰好在這個時候出現。
そして彼はちょうどいいタイミングでやって来た
그리고 그는 우연히 적절한 시간에 왔습니다
I'm supposed to be in love but I'm numb again
我本該戀愛的,但我又麻了。
恋をしているはずなのに、また感覚が麻痺してしまって
나는 사랑에 빠졌어야 하는데 또 무감각해졌어
Whatever it is, it feels like it's laughing at me
不管是什麼,感覺它好像在嘲笑我。
それが何であれ、私を笑っているように感じる
뭐든간에 나를 비웃는 것 같아
Through the glass of a two-sided mirror
透過雙面鏡的玻璃
両面鏡のガラスを通して
양면 거울의 유리를 통해
Whatever it is, it's just laughing at me
不管它是什麼,它都在嘲笑我。
それが何であれ、私を笑っているだけだ
뭐든 간에 그냥 나를 비웃는 것뿐이야
And I just wanna scream
我只想尖叫
そして私はただ叫びたい
그리고 나는 그저 비명을 지르고 싶을 뿐이야
What now, I just can't figure it out
現在怎麼辦?我真是想不明白。
これからどうするの?全然分からない
이제, 나는 그것을 알아낼 수 없습니다
What now, I guess
接下來該怎麼辦呢?
さて、次は何をしようかな
이제 어떻게 해야 할까
I'll just wait it out, wait it out
我只能等,等。
ただ待つよ、待つよ
난 그냥 기다릴게요, 기다릴게요
What now, please tell me, what now
現在該怎麼辦?請告訴我,現在該怎麼辦?
これからどうする?教えてください、これからどうする?
이제 뭐야, 말해줘, 이제 뭐야
There's no one to call
沒有可以打電話的人。
電話する相手がいない
전화할 사람이 없어요
Cause I'm just playing games with them all
因為我只是在跟他們玩遊戲而已。
だって私はみんなとゲームしてるだけ
난 그냥 그들끼리 게임을 하고 있으니까요
The more I swear I'm happy
我越發誓,我就越開心
幸せだと誓うほど
내가 행복하다고 맹세할수록
The more that I'm feeling alone
我越感到孤單。
孤独を感じるほど
내가 외로움을 느낄수록
Cause I spend every hour
因為我把每一小時都花在了這裡
私は毎時間
왜냐하면 나는 매 시간을
Just going through the motions
只是例行公事而已
ただ形式的にやっているだけ
그냥 동작을 반복하고 있어요
I can't even get the emotions to come out
我甚至無法表達出自己的情緒。
感情を表に出すこともできない
감정조차 표출되지 않아요
Dry as a bone but I just wanna shout
幹得像根骨頭,但我只想大喊
骨のように乾いているけど、私はただ叫びたい
뼈처럼 말라붙었지만 나는 그저 소리치고 싶을 뿐이야
What now, I just can't figure it out
現在怎麼辦?我真是想不明白。
これからどうするの?全然分からない
이제, 나는 그것을 알아낼 수 없습니다
What now, I guess
接下來該怎麼辦呢?
さて、次は何をしようかな
이제 어떻게 해야 할까
I'll just wait it out, wait it out
我只能等,等。
ただ待つよ、待つよ
난 그냥 기다릴게요, 기다릴게요
what now, somebody tell me, what now
現在怎麼辦?誰能告訴我,現在怎麼辦?
これからどうする、誰か教えて、これからどうする
이제 뭐야, 누가 말해줘, 이제 뭐야
I don't know where to go
我不知道該去哪裡
どこに行けばいいのか分からない
어디로 가야 할지 모르겠어요
I don't know what to feel
我不知道該作何感想。
何を感じればいいのかわからない
나는 무엇을 느껴야 할지 모르겠어요
I don't know how to cry
我不知道該怎麼哭
泣き方が分からない
나는 울 줄 모른다
I don't know, oh, oh why
我不知道,哦,為什麼
分からないよ、ああ、ああ、なぜ
모르겠어요, 오, 오 왜요
I don't know where to go
我不知道該去哪裡
どこに行けばいいのか分からない
어디로 가야 할지 모르겠어요
I don't know what to feel
我不知道該作何感想。
何を感じればいいのかわからない
나는 무엇을 느껴야 할지 모르겠어요
I don't know how to cry
我不知道該怎麼哭
泣き方が分からない
나는 울 줄 모른다
I don't know, oh, oh why
我不知道,哦,為什麼
分からないよ、ああ、ああ、なぜ
모르겠어요, 오, 오 왜요
I don't know where to go
我不知道該去哪裡
どこに行けばいいのか分からない
어디로 가야 할지 모르겠어요
I don't know what to feel
我不知道該作何感想。
何を感じればいいのかわからない
나는 무엇을 느껴야 할지 모르겠어요
I don't know how to cry
我不知道該怎麼哭
泣き方が分からない
나는 울 줄 모른다
I don't know, oh, oh why, so what now
我不知道,哦,哦,為什麼,那現在怎麼辦
分からない、ああ、ああ、なぜ、それでどうするの
모르겠어, 오, 오 왜, 그럼 이제 어떡해
Written by:Olivia Waithe/Robyn Fenty/Parker Ighile/Nathan Cassells
編劇:奧莉薇亞維特/羅賓芬蒂/帕克伊吉爾/內森卡塞爾
脚本:オリヴィア・ウェイス/ロビン・フェンティ/パーカー・イギル/ネイサン・カッセルズ
각본: Olivia Waithe/Robyn Fenty/Parker Ighile/Nathan Cassells
What now
●●●
I've been ignoring this big lump in my throat
I shouldn't be crying tears were for the weak
The days I'm stronger now what so I say
But something's missing
Whatever it is it feels like
It's laughing at me
Through the glass of a two-sided mirror
Whatever it is it's just laughing at me
And I just wanna scream
What now I just can't figure it out
What now I guess I'll just wait it out
What now Woah what now
I found the one he changed my life
But was it me that changed
And he just happened to come at the right time
I'm supposed to be in love
But I'm not mugging
Whatever it is it feels like
It's laughing at me
Through the glass of a two-sided mirror
Whatever it is
It's just sitting there laughing at me
And I just wanna scream
What now I just can't figure it out
What now I guess I'll just wait it out
What now Please tell me
What now
There's no one to call
Cause I'm just playing games with them all
The more I swear I'm happy
He more that I'm feeling alone
Cause I spent every hour
Just going through the motions
I can't even get the emotions to come out
Dry as a bone but I just wanna shout
What now I just can't figure it out
What now I guess I'll just wait it out wait it out
What now Somebody tell me
What now
I don't know where to go
I don't know what to feel
I don't know how to cry
I don't know ow ow why
I don't know where to go
I don't know what to feel
I don't know how to cry
I don't know ow ow why
I don't know where to go
I don't know what to feel
I don't know how to cry
I don't know ow ow why
So what now
You da one
You are the one that I dream about all day
我整天夢裡都是你。
あなたは私が一日中夢見ている人です
당신은 내가 하루종일 꿈꾸는 사람이에요
You the one that I think about always
你是我一直在想的那個人
いつも私が考えているのはあなたです
너는 내가 항상 생각하는 그 사람
You are the one that I dream about all day
我整天夢裡都是你。
あなたは私が一日中夢見ている人です
당신은 내가 하루종일 꿈꾸는 사람이에요
My love is your love your love is my love
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛。
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛
내 사랑은 당신의 사랑이에요 당신의 사랑은 내 사랑이에요
Baby I love you I need you here
寶貝我愛你,我需要你在這裡
ベイビー、愛してる、君がここに必要なんだ
자기야 사랑해 널 여기 필요로 해
Give me all the time
給我所有的時間
いつでも私に時間をください
나에게 모든 시간을 줘
Baby we meant to be
寶貝,我們注定要在一起
私たち、運命の赤ちゃん
우리는 그럴 운명이었어
You got me smiling all the time
你總是讓我笑容滿面
あなたはいつも私を笑顔にしてくれる
당신은 항상 나를 웃게 만들어요
'Cause you know how to give me that
因為你知道怎麼給我那種感覺。
だってあなたは私にそれをどう与えるか知っているから
왜냐하면 당신은 나에게 그것을 주는 방법을 알고 있기 때문입니다
You know how to pull me back
你知道怎麼把我拉回來
あなたは私を引き戻す方法を知っている
너는 나를 다시 끌어당기는 방법을 알고 있어
When I go runnin' runnin'
當我奔跑的時候
走りに行くとき
내가 달리러 갈 때, 달리러 갈 때
Tryin' to get away from loving ya
想擺脫對你的愛
君を愛することから逃げようとしている
너를 사랑하는 것에서 벗어나려고 노력해
You know how to love me hard
你知道如何用力地愛我。
あなたは私を激しく愛する方法を知っている
너는 나를 열렬히 사랑하는 법을 알고 있구나
I won't lie I'm falling hard
我不會說謊,我深深地愛上了你。
嘘はつかないよ、すごく恋してる
거짓말은 안 할게, 난 정말 빠져들고 있어
Yep I'm falling for ya
是的,我愛上你了。
そうだ、君に惚れてるよ
응, 난 너한테 빠지고 있어
But there's nothin' wrong with that
但這並沒有什麼錯。
でもそれは何も悪いことじゃない
하지만 그게 잘못된 건 아니야
You the one that I dream about all day
你是我整天夢寐以求的人
一日中夢に見るあなた
너는 내가 하루종일 꿈꾸는 그 사람이야
You the one that I think about always
你是我一直在想的那個人
いつも私が考えているのはあなたです
너는 내가 항상 생각하는 그 사람
You are the one so I make sure I behave
你是我的唯一,所以我確保自己舉止得體。
あなたは私の大切な人だから、私はちゃんと振る舞うようにしています
너는 내가 그 사람인 만큼 내가 잘 행동하도록 노력해야 해
My love is your love your love is my love
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛。
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛
내 사랑은 당신의 사랑이에요 당신의 사랑은 내 사랑이에요
You the one that I dream about all day
你是我整天夢寐以求的人
一日中夢に見るあなた
너는 내가 하루종일 꿈꾸는 그 사람이야
You the one that I think about always
你是我一直在想的那個人
いつも私が考えているのはあなたです
너는 내가 항상 생각하는 그 사람
You are the one so I make sure I behave
你是我的唯一,所以我確保自己舉止得體。
あなたは私の大切な人だから、私はちゃんと振る舞うようにしています
너는 내가 그 사람인 만큼 내가 잘 행동하도록 노력해야 해
My love is your love your love is mine
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛。
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛
내 사랑은 당신의 사랑이에요 당신의 사랑은 내 사랑이에요
Baby come, take me now
寶貝,來,現在就帶我走
ベイビー、さあ、今すぐ連れて行って
자기야, 어서 나를 데려가
Hold me now, make me come alive
現在抱緊我,讓我活過來
今私を抱きしめて、生き返らせて
지금 나를 붙잡아, 나를 살아있게 해줘
You got the sweetest touch
你擁有最溫柔的觸感
君は最高に甘いタッチを持っている
당신은 가장 달콤한 터치를 가지고
I'm so happy you came in my life
你走進我的生活,我感到無比幸福。
あなたが私の人生に現れて本当に嬉しい
당신이 내 인생에 나타나서 너무 행복해요
'Cause you know how to give me that
因為你知道怎麼給我那種感覺。
だってあなたは私にそれをどう与えるか知っているから
왜냐하면 당신은 나에게 그것을 주는 방법을 알고 있기 때문입니다
You know how to pull me back when I go running, running
你知道在我奔跑的時候怎麼把我拉回來
私が走り出すとき、どうやって私を引き戻すか、あなたは知っています
내가 달리고 달릴 때 나를 뒤로 잡아당기는 방법을 알고 있니?
Tryna get away from loving ya
想擺脫對你的愛
君を愛することから逃げようとしている
너를 사랑하는 것에서 벗어나려고 노력해
You know how to love me hard
你知道如何用力地愛我。
あなたは私を激しく愛する方法を知っている
너는 나를 열렬히 사랑하는 법을 알고 있구나
I won't lie, I'm falling hard
我不會說謊,我深深地愛上了你。
嘘はつかないよ、夢中だよ
거짓말은 안 할게, 난 엄청 빠져들고 있어
Yep, I'm falling for ya but there's nothing wrong with that
是的,我愛上你了,但這沒什麼不好。
うん、君に惚れてるけど、それは何も悪いことじゃない
응, 난 너한테 빠져들고 있어. 하지만 그게 나쁠 건 없어.
You're the one that I dream about all day
我整天都在夢裡想著你
君は私が一日中夢見ている人
너는 내가 하루종일 꿈꾸는 그 사람이야
You're the one that I think about always
我腦海裡總是浮現出你的身影。
いつもあなたのことを考えている
난 항상 너만 생각해
You are the one, so I make sure I'll behave
你就是那個人,所以我保證我會好好表現。
あなたは私の大切な人だから、私はちゃんと振る舞うようにしています
너는 그 사람이니까, 내가 잘 행동하도록 노력할게
My love is your love, your love is my love
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛
내 사랑은 당신의 사랑이에요, 당신의 사랑은 내 사랑이에요
You're the one that I dream about all day (You are the one)
你是我整天夢寐以求的人(你就是我的唯一)
君は僕が一日中夢に見る人だ(君こそが僕)
하루종일 내가 꿈꾸는 사람은 바로 너야 (그 사람은 바로 너야)
You're the one that I think about always
我腦海裡總是浮現出你的身影。
いつもあなたのことを考えている
난 항상 너만 생각해
You are the one, so I make sure I'll behave
你就是那個人,所以我保證我會好好表現。
あなたは私の大切な人だから、私はちゃんと振る舞うようにしています
너는 그 사람이니까, 내가 잘 행동하도록 노력할게
My love is your love, your love is mine
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛。
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛
내 사랑은 너의 사랑, 너의 사랑은 나의 사랑
And yes, I'm kinda crazy
是的,我有點瘋。
そして、私はちょっとクレイジーです
네, 저는 좀 미친 편이에요
That's what happens, baby
這就是事情的真相,寶貝。
そういうことが起こるんだよ、ベイビー
그게 일어나는 일이야, 자기야
When you put it down
當你把它放下時
それを置くとき
내려놓을 때
You shouldn't give it to me good like that
你不應該那樣對我。
私にそんな良いものを与えてはいけない
나한테 그렇게 좋은 걸 주면 안 돼
Shouldn't hit it like that
不應該那樣打它
そんな風に打ってはいけない
그렇게 치면 안 돼
Had me yelling like that
讓我那樣大喊大叫
あんな風に叫んでた
내가 그렇게 소리치게 만들었어
Didn't know you would've had me coming back
沒想到你會讓我回來。
君が僕をまた呼び戻すとは思わなかった
내가 다시 돌아올 줄은 몰랐어
You the one that I'm feeling
我心裡想的就是你。
私が感じているのはあなた
너는 내가 느끼는 그 사람이야
You the one that I'm loving
你,我最愛的人。
私が愛しているのはあなた
내가 사랑하는 사람은 바로 너야
Ain't no other niggas like you
沒有其他黑人能像你一樣。
君みたいな奴は他にいない
너 같은 놈은 또 없지
No, there's just one, one, one, one, one, one
不,只有一個,一個,一個,一個,一個,一個,一個
いいえ、1つ、1つ、1つ、1つ、1つだけです
아니, 하나, 하나, 하나, 하나, 하나 뿐이야
No, baby, just one, one, one, one
不,寶貝,就一個,一個,一個,一個
いや、ベイビー、ただ1、1、1、1
아니, 자기야, 그냥 하나, 하나, 하나, 하나
I bet you wanna know
我猜你想知道
きっと知りたいだろう
너도 알고 싶어할 거야
You're the one that I dream about all day
我整天都在夢裡想著你
君は私が一日中夢見ている人
너는 내가 하루종일 꿈꾸는 그 사람이야
You're the one that I think about always
我腦海裡總是浮現出你的身影。
いつもあなたのことを考えている
난 항상 너만 생각해
You are the one, so I make sure I'll behave
你就是那個人,所以我保證我會好好表現。
あなたは私の大切な人だから、私はちゃんと振る舞うようにしています
너는 그 사람이니까, 내가 잘 행동하도록 노력할게
My love is your love, your love is my love (Your love is mine)
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛(你的愛就是我的愛)
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛(あなたの愛は私の愛)
내 사랑은 너의 사랑, 너의 사랑은 나의 사랑 (너의 사랑은 나의 사랑)
You're the one that I dream about all day (You are the one)
你是我整天夢寐以求的人(你就是我的唯一)
君は僕が一日中夢に見る人だ(君こそが僕)
하루종일 내가 꿈꾸는 사람은 바로 너야 (그 사람은 바로 너야)
You're the one that I think about always
我腦海裡總是浮現出你的身影。
いつもあなたのことを考えている
난 항상 너만 생각해
You are the one, so I make sure I'll behave
你就是那個人,所以我保證我會好好表現。
あなたは私の大切な人だから、私はちゃんと振る舞うようにしています
너는 그 사람이니까, 내가 잘 행동하도록 노력할게
My love is your love, your love is mine
我的愛就是你的愛,你的愛就是我的愛。
私の愛はあなたの愛、あなたの愛は私の愛
내 사랑은 너의 사랑, 너의 사랑은 나의 사랑
Written by:Esther Dean/Lukasz Gottwald/Robyn Fenty/John Hill
作者:埃絲特·迪恩/盧卡什·戈特瓦爾德/羅賓·芬蒂/約翰·希爾
執筆:エスター・ディーン/ルーカス・ゴットワルド/ロビン・フェンティ/ジョン・ヒル
저자: 에스더 딘/루카스 고트발트/로빈 펜티/존 힐
You da one
●●●
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is my love
Baby I love you I need you here
Give me all the time
Baby we meant to be
You got me smiling all the time
Cause you know how to give me that
You know how to pull me back
When I go runnin runnin
Tryin' to get away from loving ya
You know how to love me hard
I won't lie I'm falling hard
Yep I'm falling for ya
But there's nothin wrong with that
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is my love
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is mine
Baby come tear me now hold me now
Make me come alive
You got the sweetest touch
I'm so happy you came in my life
Cause you know how to give me that
You know how to pull me back
When I go runnin runnin
Tryin' to get away from loving ya
You know how to love me hard
I won't lie I'm falling hard
Yep I'm falling for ya
But there's nothin wrong with that
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is my love
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is mine
And yes I'm kinda crazy
That's what happens baby
When you put it down
You should've give it to me
Good like that
Should've hit it like that
Had me yellin' like that
Didn't know you had would've me coming back
You the one that I'm feeling
You the one that I'm loving
Ain't no other that's like you
No there's just one one one
No baby just one one
I bet you wanna know
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is my love
You the one that I dream about all day
You the one that I think about always
You are the one so I make sure I behave
My love is your love your love is mine
Kiss it better
Kiss It Better (Explicit) - Rihanna
《Kiss It Better (Explicit)》- 蕾哈娜
キス・イット・ベター(Explicit) - リアーナ
Kiss It Better (노출형) - 리안나
Lyrics by:Jeff Bhasker/J. Glass/Natalia Keery Fisher/Robyn Fenty
作詞:Jeff Bhasker/J. Glass/Natalia Keery Fisher/Robyn Fenty
作詞:Jeff Bhasker/J. Glass/Natalia Keery Fisher/Robyn Fenty
작사: 제프 바스커/J. 글래스/나탈리아 키어리 피셔/로빈 펜티
Composed by:Jeff Bhasker/J. Glass/Natalia Keery Fisher/Robyn Fenty
作曲:傑夫·巴斯克/J·格拉斯/娜塔莉亞·基里·費舍爾/羅賓·芬蒂
作曲:ジェフ・バスカー/J・グラス/ナタリア・キーリー・フィッシャー/ロビン・フェンティ
작곡: 제프 바스커/J. 글래스/나탈리아 키어리 피셔/로빈 펜티
Produced by:Jeff Bhasker/Glass John/Kuk Harrell
製作人:傑夫·巴斯克/格拉斯·約翰/庫克·哈雷爾
プロデューサー:ジェフ・バスカー/グラス・ジョン/クック・ハレル
프로듀서: 제프 바스커/글래스 존/쿠크 하렐
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
Been waiting on that sunshine
一直在等待陽光。
太陽の光を待っていた
그 햇살을 기다리고 있었어
Boy I think I need that back
哎,我覺得我需要把它拿回來
ああ、あれは返してもらわなきゃ
아, 난 그걸 다시 필요로 하는 것 같아
Back back
返回
戻る戻る
뒤로 뒤로
Can't do it like that that
不能那樣做。
そんなことはできない
그렇게는 할 수 없어
No one else gonna get it like that that
其他人不會像他那樣得到這種體驗。
誰もそんな風に理解できない
다른 사람은 그걸 그렇게 이해하지 못할 거야
So I argue you yell
所以我認為你應該大喊大叫。
だから私は叫ぶべきだと主張する
그래서 나는 당신이 소리친다고 주장합니다
Had to take me back back
不得不帶我回去
連れ戻さなければならなかった
나를 다시 데려가야 했어
Who cares when it feels like crack crack
誰在乎呢,感覺就像吸了毒一樣。
クラッククラックのように感じるのなら、誰が気にするだろうか
크랙 크랙 같은 느낌이 들 때는 누가 신경 쓰나
Boy you know that
你知道的
君も知ってるだろう
얘야, 너 그거 알잖아
You always do it right right right
你總是做得對對對對
あなたはいつも正しく正しくやる
당신은 항상 옳은 일을 옳고 그름 그름 합니다
Man **** your pride pride
男人,去你的驕傲吧
お前のプライドなんてクソくらえ
쟤들아, 자존심은 **** 꺼져라 자존심
Just take it on back boy
背上去吧,小子
取り戻してよボーイ
그냥 뒤로 가져가세요
Take it on back boy boy
背上去吧,小子
取り戻せボーイボーイ
다시 시작해, 소년 소년
Take it back all night night
把它帶回去一整夜
一晩中取り戻す
밤새도록 다시 가져가세요
Just take it on back
把它帶回去就行了
そのまま持ち帰って
그냥 다시 가져가세요
Take it on back
把它帶回去
持ち帰る
다시 가져가세요
Mmm do what you gotta do
嗯,做你該做的事吧。
うーん、やるべきことをやれ
음, 네가 해야 할 일을 해
Keep me up all night night
讓我整夜睡不著
一晩中起きていさせて
밤새도록 나를 깨어있게 해
Hurting bad man
傷害壞人
悪い人を傷つける
나쁜 사람을 다치게 하다
And it hurts inside
內心很痛
そして内側が痛む
그리고 그것은 내부적으로 아프다
When I look you in your eye eye
當我看著你的眼睛時
あなたの目を見つめるとき
내가 당신의 눈을 바라볼 때
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
Been waiting on that sunshine
一直在等待陽光。
太陽の光を待っていた
그 햇살을 기다리고 있었어
Boy I think I need that back
哎,我覺得我需要把它拿回來
ああ、あれは返してもらわなきゃ
아, 난 그걸 다시 필요로 하는 것 같아
Back back
返回
戻る戻る
뒤로 뒤로
Can't do it like that that
不能那樣做。
そんなことはできない
그렇게는 할 수 없어
No one else gonna get it like that that
其他人不會像他那樣得到這種體驗。
誰もそんな風に理解できない
다른 사람은 그걸 그렇게 이해하지 못할 거야
So I argue you yell yell yell yell
所以我認為你應該大喊大叫。
だから私はあなたが叫ぶと主張します
그래서 나는 당신이 소리 지르고 소리 지르고 소리 지르라고 주장합니다.
Had to take me back back
不得不帶我回去
連れ戻さなければならなかった
나를 다시 데려가야 했어
Who cares when it feels like crack crack
誰在乎呢,感覺就像吸了毒一樣。
クラッククラックのように感じるのなら、誰が気にするだろうか
크랙 크랙 같은 느낌이 들 때는 누가 신경 쓰나
Boy you know that
你知道的
君も知ってるだろう
얘야, 너 그거 알잖아
You always do it right right right right
你總是做得對對對對
あなたはいつも正しく正しく正しく
당신은 항상 옳은 일을 옳고 그름 그름 그름 그름
Man **** your pride pride
男人,去你的驕傲吧
お前のプライドなんてクソくらえ
쟤들아, 자존심은 **** 꺼져라 자존심
Just take it on back boy
背上去吧,小子
取り戻してよボーイ
그냥 뒤로 가져가세요
Take it on back boy boy
背上去吧,小子
取り戻せボーイボーイ
다시 시작해, 소년 소년
Take it back all night night
把它帶回去一整夜
一晩中取り戻す
밤새도록 다시 가져가세요
Just take it on back
把它帶回去就行了
そのまま持ち帰って
그냥 다시 가져가세요
Take it on back
把它帶回去
持ち帰る
다시 가져가세요
Mmm do what you gotta do
嗯,做你該做的事吧。
うーん、やるべきことをやれ
음, 네가 해야 할 일을 해
Keep me up all night night
讓我整夜睡不著
一晩中起きていさせて
밤새도록 나를 깨어있게 해
Hurting bad man
傷害壞人
悪い人を傷つける
나쁜 사람을 다치게 하다
And it hurts inside
內心很痛
そして内側が痛む
그리고 그것은 내부적으로 아프다
When I look you in your eye eye
當我看著你的眼睛時
あなたの目を見つめるとき
내가 당신의 눈을 바라볼 때
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
I've been waiting up all night
我等了一整夜
私は一晩中待っていた
나는 밤새도록 기다렸다
All night
整夜
一晩中
밤새도록
Baby tell me what's wrong wrong
寶貝,告訴我到底出了什麼事,到底出了什麼事。
ベイビー、何がおかしいのか教えて
자기야, 뭐가 잘못됐는지 말해줘
Go on and make it right right
繼續,把它做好
さあ、正しくやりなさい
계속해서 바로잡아라 바로잡아라
Make it all night long long
讓它持續整夜
一晩中続けよう
밤새도록 만들어라
I've been waiting up all night night
我整夜都在等。
私は一晩中待っていた
나는 밤새도록 기다렸어
Baby tell me what's wrong wrong
寶貝,告訴我到底出了什麼事,到底出了什麼事。
ベイビー、何がおかしいのか教えて
자기야, 뭐가 잘못됐는지 말해줘
Go on and make it right right
繼續,把它做好
さあ、正しくやりなさい
계속해서 바로잡아라 바로잡아라
Make it all night long
整夜都這樣做
一晩中作る
밤새도록 만들어라
Man **** your pride pride
男人,去你的驕傲吧
お前のプライドなんてクソくらえ
쟤들아, 자존심은 **** 꺼져라 자존심
Just take it on back
把它帶回去就行了
そのまま持ち帰って
그냥 다시 가져가세요
Take it on back babe
寶貝,把它背回去吧
戻ってきてベイビー
다시 받아들여, 자기야
Take it back all night night
把它帶回去一整夜
一晩中取り戻す
밤새도록 다시 가져가세요
Just take it on back
把它帶回去就行了
そのまま持ち帰って
그냥 다시 가져가세요
Take it on back
把它帶回去
持ち帰る
다시 가져가세요
Mmm do what you gotta do
嗯,做你該做的事吧。
うーん、やるべきことをやれ
음, 네가 해야 할 일을 해
Keep me up all night
讓我整夜睡不著
一晩中起きていてくれ
밤새도록 깨어 있게 해줘
All night
整夜
一晩中
밤새도록
Hurting bad man
傷害壞人
悪い人を傷つける
나쁜 사람을 다치게 하다
And it hurts inside
內心很痛
そして内側が痛む
그리고 그것은 내부적으로 아프다
When I look you in your eye
當我看著你的眼睛
あなたの目を見ると
내가 당신의 눈을 바라볼 때
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
What are you willing to do
你願意做什麼
あなたは何をしたいですか
당신은 무엇을 할 의향이 있습니까?
Oh tell me what you're willing to do
哦,告訴我你願意做什麼。
ああ、何をしたいのか教えてください
오, 당신이 무엇을 할 의향이 있는지 말해 보세요
Kiss it kiss it better baby
親親它,親親它,寶貝,好多了。
キスして、もっと良くして、ベイビー
키스해, 키스해, 더 잘해, 베이비
Written by:Jeff Bhasker/J. Glass/N. Fisher/Robyn Fenty
作者:傑夫·巴斯克/J·格拉斯/N·費雪/羅賓·芬蒂
執筆:ジェフ・バスカー/J・グラス/N・フィッシャー/ロビン・フェンティ
저자: 제프 바스커/J. 글래스/N. 피셔/로빈 펜티
Kiss it better
●●●
Kiss it kiss it better baby
Kiss it kiss it better baby
Been waiting on that sunshine
Boy I think I need that back
Can't do it like that
No one else gonna get it like that
So I argue you yell had to take me back
Who cares when it feels like crack
Boy you know that you always do it right right
Man f**k your pride just take it on back boy
Take it on back boy take it back all night
Just take it on back take it on back
Mmm do what you gotta do keep me up all night
Hurting bad man and it hurts inside when I look you in your eye
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
Been waiting on that sunshine
Boy I think I need that back
Can't do it like that
No one else gonna get it like that
So I argue you yell had to take me back
Who cares when it feels like crack
Boy you know that you always do it right right
Man f**k your pride just take it on back boy
Take it on back boy take it back all night
Just take it on back take it on back
Mmm do what you gotta do keep me up all night
Hurting bad man and it hurts inside when I look you in your eye
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
I've been waiting up all night
Baby tell me what's wrong
Go on and make it right
Make it all night long
I've been waiting up all night
Baby tell me what's wrong
Go on and make it right
Make it all night long
Man f**k your pride just take it on back
Just take it on back back
Take it back all night
Just take it on back take it on back
Mmm do what you gotta do keep me up all night
All night
Hurting bad man and it hurts inside when I look you in your eye
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
What are you willing to do
Oh tell me what you're willing to do
Kiss it kiss it better baby
Kiss it kiss it better baby
Kiss it kiss it better baby
Disturbia
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
(what's wrong with me?)
(我這是怎麼了?)
(私に何が起こったのでしょうか?)
(나한테 무슨 문제가 있는 거지?)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
(why do I feel like this?)
(我為什麼會有這種感覺?)
(なぜこんな気持ちになるのか?)
(왜 이런 기분이 드는 걸까?)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
(I'm going crazy now)
(我快瘋了)
(もう気が狂いそうだ)
(지금 미칠 것 같아)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
No more gas in the rig
鑽井平台沒油了
リグにガスはもうない
장비에 더 이상 가스가 없습니다
Can't even get it started
根本啟動不了。
始めることすらできない
시작조차 할 수 없어
Nothing heard, nothing said
什麼也沒聽到,什麼也沒說。
何も聞こえず、何も言わず
아무것도 들리지 않았고, 아무것도 말하지 않았습니다
Can't even speak about it
簡直無法啟齒。
話すことすらできない
그것에 대해 말할 수도 없다
Out my life, out my head
離開我的生活,離開我的腦海
私の人生から、私の頭から
내 삶에서, 내 머리에서
Don't want to think about it
不想去想這件事。
考えたくもない
그것에 대해 생각하고 싶지 않아
Feels like I'm going insane, yeah
感覺自己快要瘋了,是啊。
気が狂いそうだよ
미칠 것 같은 기분이야, 응
It's a thief in the night
那是夜賊
夜盗だ
밤에 도둑이 온다
to come and grab you (uh-huh)
過來抓住你(嗯哼)
あなたをつかむために来る(うん)
와서 너를 붙잡으려고 (으응)
It can creep up inside you
它會悄悄地在你體內滋生。
それはあなたの中に忍び寄る
그것은 당신 안으로 기어들어올 수 있습니다
and consume you (uh-huh)
併吞噬你(嗯哼)
そしてあなたを消費する(うん)
그리고 너를 소모해 (어허)
A disease of the mind, it can control you (uh-huh)
這是一種精神疾病,它會控制你(嗯哼)
心の病はあなたを支配する可能性がある(うん)
마음의 질병, 그것이 당신을 조종할 수 있어요 (으응)
It's too close for comfort, ohh
太近了,真是讓人不舒服,喔。
近すぎて落ち着かないよ、ああ
너무 가까워서 불편해요, 오오
Put on your break lights
打開煞車燈
ブレーキランプを点灯しましょう
브레이크등을 켜세요
We're in the city of wonder
我們身處奇蹟之城。
私たちは驚異の街にいる
우리는 경이로운 도시에 있습니다
Ain't gonna play nice
不會跟我客氣。
いい子にしてないよ
잘 어울리지 않을 거야
Watch out, you might just go under
小心,你可能就要沉下去了
気をつけろ、沈んでしまうかもしれない
조심하세요, 당신은 그냥 가라앉을 수도 있습니다
Better think twice
最好三思而後行。
よく考えたほうがいい
두 번 생각하는 게 낫겠다
Your train of thought will be altered
你的思路會被改變。
あなたの思考の流れは変わるでしょう
당신의 생각의 흐름이 바뀔 것입니다
So if you must falter be wise
所以,如果你注定要犯錯,那就明智一點。
だから、もしあなたが弱気になったとしても、賢く行動してください
그러니 만약 당신이 흔들린다면 현명해지세요
Your mind's in disturbia
你的心神不寧
あなたの心は乱れている
당신의 마음은 혼란스러워요
It's like the darkness is the light
彷彿黑暗就是光明
闇が光になるようなものだ
어둠이 빛인 것 같아요
Disturbia Am I scaring you tonight?
《Disturbia》今晚我嚇到你了嗎?
ディスタービア 今夜、私はあなたを怖がらせているでしょうか?
디스터비아 오늘 밤 겁먹으셨나요?
Your mind is in disturbia
你的心神不寧
あなたの心は乱れている
당신의 마음은 혼란스러워요
Ain't used to what you like
不習慣你喜歡的東西
君の好きなものに慣れていない
네가 좋아하는 것에 익숙하지 않아
Disturbia, Disturbia
Disturbia,Disturbia
ディスタービア、ディスタービア
디스터비아, 디스터비아
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
Faded pictures on the wall
牆上褪色的照片
壁の色あせた絵
벽에 걸린 퇴색된 그림들
It's like they talkin' to me
感覺他們好像在跟我說話。
まるで彼らが私に話しかけているみたい
마치 그들이 나에게 말하는 것 같아
Disconnectin' all calls
中斷所有通話
すべての通話を切断します
모든 통화를 끊습니다
Your phone don't even ring
你的手機甚至都不響。
電話も鳴らない
너의 전화는 울리지도 않아
I gotta get out
我得離開
外に出なきゃ
나는 나가야 해
Or figure this shh out
或者弄清楚這個噓聲
あるいはこれを理解してください
아니면 이걸 알아내세요
It's too close for comfort, oh-ohh
太近了,讓人很不舒服,喔哦
近すぎて落ち着かないよ、あぁあぁ
너무 가까워서 불편해, 오-오
It's a thief in the night to come and grab you (uh-huh)
就像夜賊一樣,悄悄地來抓你(嗯哼)
夜盗がやって来てあなたを捕まえるのです(あぁ)
밤에 도둑이 나타나서 당신을 잡아가려고 해요 (으응)
It can creep up inside you and consume you (uh-huh)
它會悄悄潛入你的內心,吞噬你(嗯哼)
それはあなたの中に忍び寄り、あなたを蝕む可能性があります(ええ)
그것은 당신 안으로 기어들어와 당신을 삼켜버릴 수도 있습니다(으응)
A disease of the mind, it can control you (uh-huh)
這是一種精神疾病,它會控制你(嗯哼)
心の病はあなたを支配する可能性がある(うん)
마음의 질병, 그것이 당신을 조종할 수 있어요 (으응)
I feel like a monster, ohh
我覺得自己像個怪物,哦
まるで怪物みたいだ、ああ
나는 괴물 같은 기분이야, 오오
Put on your break lights
打開煞車燈
ブレーキランプを点灯しましょう
브레이크등을 켜세요
We're in the city of wonder (city of lights)
我們身處奇蹟之城(燈光之城)。
私たちは驚異の街(光の街)にいます
우리는 경이로운 도시(빛의 도시)에 있어요
Ain't gonna play nice
不會跟我客氣。
いい子にしてないよ
잘 어울리지 않을 거야
Watch out (ohh), you might just go under
小心(哦),你可能就要沉下去了
気をつけろよ(あぁ)、沈んでしまうかもしれない
조심하세요(오오), 당신은 그냥 가라앉을 수도 있습니다
Better think twice (think twice)
最好三思而後行(三思而後行)
よく考えたほうがいい(よく考えたほうがいい)
두 번 생각하는 게 낫겠다(두 번 생각하는 게 낫겠다)
Your train of thought will be altered
你的思路會被改變。
あなたの思考の流れは変わるでしょう
당신의 생각의 흐름이 바뀔 것입니다
So if you must falter be wise (be wise)
所以,如果你注定要犯錯,那就明智地犯錯(明智地犯錯)。
だから、もしあなたが迷うなら、賢くあれ(賢くあれ)
그러니 넘어져야 한다면 현명해지세요(현명해지세요)
Your mind's in disturbia
你的心神不寧
あなたの心は乱れている
당신의 마음은 혼란스러워요
It's like the darkness is the light
彷彿黑暗就是光明
闇が光になるようなものだ
어둠이 빛인 것 같아요
Disturbia
擾亂
混乱
디스터비아
Am I scaring you (oh) tonight?
今晚我嚇到你了嗎? (哦)
今夜、私はあなたを怖がらせていますか?
오늘 밤 내가 당신을 놀라게 하나요?
Disturbia
擾亂
混乱
디스터비아
Ain't used to what you like
不習慣你喜歡的東西
君の好きなものに慣れていない
네가 좋아하는 것에 익숙하지 않아
Disturbia (what you like)
《後窗驚魂》(你喜歡的)
ディスタービア(好きなもの)
디스터비아(당신이 좋아하는 것)
Disturbia
擾亂
混乱
디스터비아
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
ブンブンベダムブンブンブンベダムブン (バダダダディーダ)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (바다다다다디다)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
ブンブンベダムブンブンブンベダムブン (バダダダディーダ)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (바다다다다디다)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (disturbia)
咚 ...
ブンブンビダムブンブンビダムブン(障害)
붐-붐-비-덤-붐-붐-비-덤-붐 (디스터비아)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (oh, oh)
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン(ああ、ああ)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (오, 오)
Release me from this curse I'm in
放我脫離這詛咒吧。
この呪いから私を解放して下さい
내가 겪고 있는 이 저주에서 나를 풀어주세요
Trying to maintain but I'm struggling
我努力想堅持下去,但我覺得很吃力。
維持しようとしているが、苦労している
유지하려고 노력하지만 힘들어요
If you can't go
如果你不能去
行けないなら
갈 수 없다면
I think I'm going to oh, oh, oh, oh-ohh
我想我大概會…哦,哦,哦,哦哦
私はああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
내 생각엔 오, 오, 오, 오-오 할 것 같아
Put on your break lights
打開煞車燈
ブレーキランプを点灯しましょう
브레이크등을 켜세요
We're in the city of wonder (woo)
我們身處奇蹟之城(哇)
私たちは不思議な街にいます(うわー)
우리는 경이로운 도시에 있어요 (우)
Ain't gonna play nice
不會跟我客氣。
いい子にしてないよ
잘 어울리지 않을 거야
Watch out, you might just go under
小心,你可能就要沉下去了
気をつけろ、沈んでしまうかもしれない
조심하세요, 당신은 그냥 가라앉을 수도 있습니다
Better think twice
最好三思而後行。
よく考えたほうがいい
두 번 생각하는 게 낫겠다
Your train of thought will be altered
你的思路會被改變。
あなたの思考の流れは変わるでしょう
당신의 생각의 흐름이 바뀔 것입니다
So if you must falter be wise
所以,如果你注定要犯錯,那就明智一點。
だから、もしあなたが弱気になったとしても、賢く行動してください
그러니 만약 당신이 흔들린다면 현명해지세요
Your mind's in disturbia
你的心神不寧
あなたの心は乱れている
당신의 마음은 혼란스러워요
It's like the darkness is the light
彷彿黑暗就是光明
闇が光になるようなものだ
어둠이 빛인 것 같아요
Disturbia Am I scaring you tonight?
《Disturbia》今晚我嚇到你了嗎?
ディスタービア 今夜、私はあなたを怖がらせているでしょうか?
디스터비아 오늘 밤 겁먹으셨나요?
Your mind's in disturbia
你的心神不寧
あなたの心は乱れている
당신의 마음은 혼란스러워요
Ain't (distubria) used to what you like
(distubria)不習慣你喜歡的東西
君が好きなものに慣れていない
(distubria) 네가 좋아하는 것에 익숙하지 않아
Disturbia
擾亂
混乱
디스터비아
Disturbia
擾亂
混乱
디스터비아
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
ブンブンベダムブンブンブンベダムブン (バダダダディーダ)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (바다다다다디다)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ba-da-da-da-dee-da)
ブンブンベダムブンブンブンベダムブン (バダダダディーダ)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (바다다다다디다)
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum
笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨笨
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン
멍-범-베-덤-범-범-베-덤-범
Bum-bum-be-dum-bum-bum-be-dum-bum (ohh-ohh)
嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚嗚
ブンブンブンブンブンブンブンブンブンブン (ohh-ohh)
붐붐베덤붐붐(오오오오)
Written by:Brian Seals/Chris Brown/Andre Merritt/Robert
詞曲作者:布萊恩·西爾斯/克里斯·布朗/安德烈·梅里特/羅伯特
作詞:ブライアン・シールズ/クリス・ブラウン/アンドレ・メリット/ロバート
작성자: Brian Seals/Chris Brown/Andre Merritt/Robert
Disturbia
●●●
Bum bum be dum bum bum be dum bum
What's wrong with me
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Why do I feel like this
Bum bum be dum bum bum be dum bum
I'm going crazy now
Bum bum be dum bum
No more gas in the red
Can't even get it started
Nothing heard nothing said
Can't even speak about it
All my life on my head
Don't want to think about it
Feels like I'm going insane yeah
It's a thief in the night
To come and grab you
It can creep up inside you
And consume you
A disease of the mind
It can control you
It's too close for comfort
Put on your brake lights
You're in the city of wonder
Ain't gon' play nice
Watch out you might just go under
Better think twice
Your train of thought will be altered
So if you must falter be wise
Your mind's in disturbia
It's like the darkness is the light
Disturbia am I scaring you tonight
Disturbia
Ain't used to what you like
Disturbia disturbia
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Faded pictures on the wall
It's like they talkin' to me
Disconnected no one calls
The phone don't even ring
I gotta get out
Or figure this sh*t out
It's too close for comfort oh
It's a thief in the night
To come and grab you
It can creep up inside you
And consume you
A disease of the mind
It can control you
I feel like a monster
Put on your brake lights
You're in the city of wonder
Ain't gon' play nice
Watch out you might just go under
Better think twice
Your train of thought will be altered
So if you must falter be wise
Your mind's in disturbia
It's like the darkness is the light
Disturbia am I scaring you tonight
Disturbia
Ain't used to what you like
Disturbia disturbia
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Release me from this curse I'm in
Trying to remain tame
But I'm struggling
If you can't go oh oh
I think I'm gonna oh oh oh
Put on your brake lights
You're in the city of wonder
Ain't gon' play nice
Watch out you might just go under
Better think twice
Your train of thought will be altered
So if you must falter be wise
Your mind's in disturbia
It's like the darkness is the light
Disturbia am I scaring you tonight
Disturbia
Ain't used to what you like
Disturbia disturbia
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Bum bum be dum bum bum be dum bum
Te amo
Te amo te amo
我愛你,我愛你
テ・アモ・テ・アモ
Te amo te amo
She says to me I hear the pain in her voice
她說,我聽得出她聲音裡的痛苦。
彼女は私に言った、彼女の声に痛みが聞こえる
그녀는 나에게 그녀의 목소리에서 고통을 느낀다고 말한다
Then we danced underneath the candelabra she takes the lead
然後我們在燭台下跳舞,她領舞。
それから私たちは彼女がリードする燭台の下で踊りました
그런 다음 우리는 촛대 아래에서 춤을 추었고 그녀가 선두를 차지했습니다.
Thats when i saw it in her eyes it's over
那一刻,我從她的眼神中明白了,一切都結束了。
その時、彼女の目を見て、もう終わりだと分かった
그때 그녀의 눈에서 내가 그것이 끝났다는 것을 보았습니다.
Then she says te amo then she put her hand around my waist
然後她說“我愛你”,然後她把手放在我的腰上。
それから彼女は「テ・アモ」と言って私の腰に手を回した
그러고 나서 그녀는 "te amo"라고 말하고 내 허리에 손을 두르더군요.
I told her no
我告訴她不行
私は彼女にノーと言った
나는 그녀에게 아니라고 말했다
She cries Te amo I told her I'm not gonna run away but let me go
她哭著說“我愛你”,我告訴她我不會逃跑,但請讓我離開。
彼女は「愛してる」と泣きながら言った。「逃げるつもりはないけど行かせて」
그녀는 "Te amo"라고 외쳤고 나는 그녀에게 도망치지 않을 거라고 말했지만 나를 놓아주었다.
My soul is crying without asking why
我的靈魂在哭泣,卻不知為何。
私の魂は理由も聞かずに泣いている
내 영혼은 왜 그런지 묻지 않고 울고 있다
I said te amo wouldn't somebody tell me what she said
我說我愛你,誰能告訴我她說了什麼?
私は愛してると言った、誰か彼女が何を言ったのか教えてくれないか
내가 테 아모라고 말했는데 누가 나한테 뭐라고 말했는지 말해주지 않을래?
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Think it means I love you
我覺得它的意思是「我愛你」。
それは私があなたを愛しているという意味だと思う
내가 당신을 사랑한다는 뜻이라고 생각해요
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Te amo te amo she's scared to breathe
我愛你,我愛你,她害怕呼吸。
テ・アモ・テ・アモ 彼女は息をするのが怖い
Te amo te amo 그녀는 숨쉬는 게 무서워요
I hold her hand I got no choice uhh
我握著她的手,我別無選擇,呃
私は彼女の手を握る 他に選択肢はない
그녀의 손을 잡았어 선택의 여지가 없어 으악
Pull me out on the beach danced in the water I start to leave
把我拉到沙灘上,在水中跳舞,我開始離開
私をビーチに連れ出して水の中で踊らせ、私は去り始める
나를 해변으로 끌어내어 물속에서 춤을 추었고 나는 떠나기 시작했습니다.
She's begging me and asking why its over
她苦苦哀求我,問我為什麼這一切結束了。
彼女は私に懇願し、なぜ終わったのかと聞いています
그녀는 나에게 간청하고 왜 끝났는지 묻습니다.
Then she says te amo then she put her hand around my waist
然後她說“我愛你”,然後她把手放在我的腰上。
それから彼女は「テ・アモ」と言って私の腰に手を回した
그러고 나서 그녀는 "te amo"라고 말하고 내 허리에 손을 두르더군요.
I told her no
我告訴她不行
私は彼女にノーと言った
나는 그녀에게 아니라고 말했다
She cries Te amo I told her i'm not gonna run away but let me go
她哭著說“我愛你”,我告訴她我不會逃跑,但請讓我離開。
彼女は「愛してる」と泣きながら言った。「逃げるつもりはないけど行かせて」
그녀는 "Te amo"라고 외쳤고 나는 그녀에게 도망치지 않을 거라고 말했지만 나를 놓아주었다.
My soul is crying without asking why
我的靈魂在哭泣,卻不知為何。
私の魂は理由も聞かずに泣いている
내 영혼은 왜 그런지 묻지 않고 울고 있다
I said te amo wouldn't somebody tell me what she said
我說我愛你,誰能告訴我她說了什麼?
私は愛してると言った、誰か彼女が何を言ったのか教えてくれないか
내가 테 아모라고 말했는데 누가 나한테 뭐라고 말했는지 말해주지 않을래?
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Think it means I love you
我覺得它的意思是「我愛你」。
それは私があなたを愛しているという意味だと思う
내가 당신을 사랑한다는 뜻이라고 생각해요
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Listen we can dance
聽著,我們可以跳舞
聞いてよ、私たちは踊れる
들어봐, 우리는 춤출 수 있어
She gotta watch your hands
她得注意你的手。
彼女はあなたの手を見守らなければならない
그녀는 당신의 손을 조심해야 해요
Watch me on night
夜裡看著我
夜に私を見て
밤에 나를 지켜봐
I move on to the light
我繼續走向光明。
私は光へと進む
나는 빛으로 나아간다
Because I understand
因為我明白
理解しているから
나는 이해하기 때문에
That we aren't in love
我們之間並沒有戀愛關係
私たちは愛し合っていない
우리는 사랑하지 않는다는 것
And I'm not afraid
我並不害怕
そして私は怖くない
그리고 나는 두렵지 않다
To feel the love but I don't feel that way (no)
想要感受愛,但我沒有那種感覺(不)
愛を感じたいけど、そうは感じない(いいえ)
사랑을 느끼고 싶은데 그런 느낌이 들지 않아요 (아니요)
Then she says te amo then she put her hand around my waist
然後她說“我愛你”,然後她把手放在我的腰上。
それから彼女は「テ・アモ」と言って私の腰に手を回した
그러고 나서 그녀는 "te amo"라고 말하고 내 허리에 손을 두르더군요.
I told her no
我告訴她不行
私は彼女にノーと言った
나는 그녀에게 아니라고 말했다
She cries Te amo I told her i'm not gonna run away but let me go
她哭著說“我愛你”,我告訴她我不會逃跑,但請讓我離開。
彼女は「愛してる」と泣きながら言った。「逃げるつもりはないけど行かせて」
그녀는 "Te amo"라고 외쳤고 나는 그녀에게 도망치지 않을 거라고 말했지만 나를 놓아주었다.
My soul is crying without asking why
我的靈魂在哭泣,卻不知為何。
私の魂は理由も聞かずに泣いている
내 영혼은 왜 그런지 묻지 않고 울고 있다
I said te amo wouldn't somebody tell me what she said
我說我愛你,誰能告訴我她說了什麼?
私は愛してると言った、誰か彼女が何を言ったのか教えてくれないか
내가 테 아모라고 말했는데 누가 나한테 뭐라고 말했는지 말해주지 않을래?
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Think it means I love you
我覺得它的意思是「我愛你」。
それは私があなたを愛しているという意味だと思う
내가 당신을 사랑한다는 뜻이라고 생각해요
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Think it means I love you
我覺得它的意思是「我愛你」。
それは私があなたを愛しているという意味だと思う
내가 당신을 사랑한다는 뜻이라고 생각해요
I love you
我愛你
愛してます
사랑해요
Te amo te amo
我愛你,我愛你
テ・アモ・テ・アモ
Te amo te amo
Don't it mean I love you
這不就代表我愛你嗎?
それは私があなたを愛しているという意味ではないですか
내가 당신을 사랑한다는 뜻이 아닌가요?
Te amo
●●●
Te amo te amo
She says to me I hear the pain in her voice
Then we danced underneath the candelabra she takes the lead
Thats when i saw it in her eyes its over
Then she says te amo then she put her hand around my waist
I told her 0
She cries Te amo i told her i'm not gonna run away but let me go
My soul is crying without asking why
I said te amo wouldn't somebody tell me what she said
Don't it mean I love you
Think it means I love you
Don't it mean I love you
Te amo te amo she's scared to breathe
I hold her hand i got no choice uhh
Pull me out on the beach danced in the water i start to leave
She's begging me and asking why its over
Then she says te amo then she put her hand around my waist
I told her 0
She cries Te amo i told her i'm not gonna run away but let me go
My soul is crying without asking why
I said te amo wouldn't somebody tell me what she said
Don't it mean I love you
Think it means I love you
Don't it mean I love you
Listen we can dance
She gotta watch your hands
Watch me on night
I move on to the light
Because I understand
That we aren't in love
And I'm not afraid
To feel the love but I don't feel that way (no)
Then she says te amo then she put her hand around my waist
I told her 0
She cries Te amo i told her i'm not gonna run away but let me go
My soul is crying without asking why
I said te amo wouldn't somebody tell me what she said
Don't it mean I love you
Think it means I love you
Don't it mean I love you
Think it means I love you
I love you
Te amo te amo
Don't it mean I love you

