Sowing The Seeds Of Love
High time we made a stand
我們早就該表明立場了
立ち上がる時が来た
우리가 입장을 표명할 때가 됐습니다
And shook up the views
這徹底改變了人們的看法。
そして、意見を揺るがした
그리고 전망을 뒤흔들었다
Of the common man
普通人
一般人の
평범한 사람의
The love train rides from coast to coast
愛情列車從海岸開往海岸
愛の列車は海岸から海岸まで走ります
해안에서 해안까지 이어지는 사랑의 기차
D J 's the man we love the most
DJ是我們最愛的人
DJは私たちが最も愛する人です
DJ는 우리가 가장 사랑하는 남자입니다
Could you be
你能……嗎?
あなたは
당신은 될 수 있습니까
Could you be squeaky clean
你能做到一塵不染嗎?
ピカピカにきれいになりますか?
당신은 깨끗할 수 있습니까?
And smash any hope of democracy
並徹底粉碎民主的任何希望。
そして民主主義への希望を打ち砕く
그리고 민주주의에 대한 모든 희망을 산산조각 내다
As the headline says
如標題所說
見出しにあるように
제목에서 말했듯이
You're free to choose
您可以自由選擇
自由に選択できます
당신은 자유롭게 선택할 수 있습니다
There's egg on your face
你臉上丟了蛋。
恥を知れ
얼굴에 계란이 묻어있어요
And mud on your shoes
鞋子上還有泥巴
靴に泥がついて
그리고 신발에 진흙이 묻어있다
One of these days
總有一天
いつか
어느 날
They're gonna call it the blues
他們會把它叫做藍調
彼らはそれをブルースと呼ぶだろう
그들은 그것을 블루스라고 부를 거야
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네 네
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
I spy tears in their eyes
我看到他們眼裡噙著淚水
彼らの目に涙が浮かんでいるのがわかる
나는 그들의 눈에서 눈물을 발견한다
They look to the skies
他們仰望天空
彼らは空を見上げる
그들은 하늘을 바라본다
For some kind of divine intervention
某種神蹟
何らかの神の介入のため
어떤 종류의 신의 개입을 위해
Food goes to waste
食物浪費
食べ物が無駄になる
음식은 낭비된다
So nice to eat so nice to taste
真好吃,味道真好
食べて美味しい、味も美味しい
먹기도 좋고 맛도 좋아요
Politician grannie with your high ideals
懷抱崇高理想的政治老奶奶
高い理想を持つ政治家のおばあちゃん
높은 이상을 지닌 정치인 할머니
Have you no idea how the majority feels
你不知道大多數人的感受嗎?
大多数の人がどう感じているか分からないのか
대다수가 어떻게 생각하는지 전혀 모르시나요?
So by far a promise land
所以,這絕對是一片應許之地。
だから、約束の地だ
그래서 지금까지 약속의 땅
We're fools to the rules
我們都是規則的傻瓜。
私たちはルールに愚かだ
우리는 규칙을 어기는 바보입니다
Of a government plan
政府計劃
政府の計画の
정부 계획의
Kick out the style bring back the jam
摒棄舊風格,重拾激情
スタイルを蹴飛ばしてジャムを取り戻す
스타일을 꺼내고 잼을 다시 가져오세요
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
The birds and the bees
鳥類和蜜蜂
鳥と蜂
새와 벌
My girlfriend and me in love
我和我的女朋友戀愛了
彼女と恋に落ちる私
내 여자친구와 나는 사랑에 빠졌다
Feel the pain
感受痛苦
痛みを感じてください
고통을 느껴라
Talk about it
談談這件事
話し合ってみよう
그것에 대해 이야기하세요
If you're a worried man then shout about it
如果你是個憂心忡忡的人,那就大聲說出來吧。
心配な男なら大声で叫べ
당신이 걱정하는 남자라면 그것에 대해 소리치세요
Open hearts feel about it
敞開心扉的感覺
心を開いてそれについて感じる
열린 마음은 그것에 대해 느낀다
Open minds think about it
敞開心扉想想吧
心を開いて考えてみましょう
열린 마음으로 생각해 보세요
Everyone read about it
大家都讀過這篇文章。
誰もがそれについて読んだ
모두가 그것에 대해 읽었습니다
Everyone scream about it
大家都在為此尖叫
みんな叫ぶ
다들 그것에 대해 비명을 지르다
Everyone
每個人
みんな
모든 사람
Everyone yeah yeah
大家,是啊是啊
みんなそうそう
다들 응 응
Everyone read about it read about it
每個人都讀過它,都了解過它。
みんなそれについて読んで読んで
모두가 그것에 대해 읽었습니다.
Read in the books in the crannies
在書頁縫隙裡翻閱
隅っこにある本を読んで
구석구석에 있는 책을 읽어라
And the nooks there are books to read
那裡還有一些可以閱讀的角落。
そして隅には読む本がある
그리고 그 구석구석에는 책을 읽을 수 있는 공간도 있습니다.
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
We're sowing the seeds
我們正在播種。
私たちは種を蒔いている
우리는 씨앗을 뿌리고 있습니다
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Time to eat all your words
是時候收回你之前說過的話了。
君の言葉を全部飲み込む時が来た
너의 모든 말을 먹어치울 시간이다
Swallow your pride
放下你的驕傲
プライドを捨てて
자존심을 삼켜라
Open your eyes
睜開你的眼睛
目を開けて
눈을 뜨세요
Time to eat all your words
是時候收回你之前說過的話了。
君の言葉を全部飲み込む時が来た
너의 모든 말을 먹어치울 시간이다
Swallow your pride
放下你的驕傲
プライドを捨てて
자존심을 삼켜라
Open your eyes
睜開你的眼睛
目を開けて
눈을 뜨세요
High time we made a stand
我們早就該表明立場了
立ち上がる時が来た
우리가 입장을 표명할 때가 됐습니다
And shook up the views
這徹底改變了人們的看法。
そして、意見を揺るがした
그리고 전망을 뒤흔들었다
Of the common man
普通人
一般人の
평범한 사람의
And the love train rides
還有愛情列車之旅
そして愛の列車は走る
그리고 사랑의 기차를 타고
From coast to coast
從海岸到海岸
海岸から海岸まで
해안에서 해안까지
Every minute and every hour
每一分鐘,每一小時
毎分毎時間
매 순간, 매 시간
I love a sunflower
我喜歡向日葵
私はひまわりが大好きです
나는 해바라기를 좋아한다
And I believe
而且我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
In love power
在愛的力量中
愛の力で
사랑의 힘
Love power
愛的力量
愛の力
사랑의 힘
Love power
愛的力量
愛の力
사랑의 힘
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
An end to need
需求的終結
必要性の終わり
필요의 끝
The politics of greed
貪婪的政治
貪欲の政治
탐욕의 정치
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播種
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子,愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
ti:Sowing The Seeds Of Love
ti:播撒愛的種子
ti:愛の種を蒔く
ti:사랑의 씨앗을 뿌리다
ar:Tears For Fears
ar: Tears For Fears
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Music Heaven Vol.3
al:音樂天堂 Vol.3
al:ミュージック・ヘブン Vol.3
al:뮤직 헤븐 Vol.3
Sowing The Seeds Of Love
●●●
High time we made a stand
And shook up the views
Of the common man
The love train rides from coast to coast
D J 's the man we love the most
Could you be
Could you be squeaky clean
And smash any hope of democracy
As the headline says
You're free to choose
There's egg on your face
And mud on your shoes
One of these days
They're gonna call it the blues
Yeah yeah
Sowing the seeds of love seeds of love
Sowing the seeds of love seeds of love
I spy tears in their eyes
They look to the skies
For some kind of divine intervention
Food goes to waste
So nice to eat so nice to taste
Politician grannie with your high ideals
Have you no idea how the majority feels
So by far a promise land
We're fools to the rules
Of a government plan
Kick out the style bring back the jam
Sowing the seeds of love seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love seeds of love
Sowing the seeds
The birds and the bees
My girlfriend and me in love
......
●●●
Feel the pain
Talk about it
If you're a worried man then shout about it
Open hearts feel about it
Open minds think about it
Everyone read about it
Everyone scream about it
Everyone
Everyone yeah yeah
Everyone read about it read about it
Read in the books in the crannies
And the nooks there are books to read
......
●●●
Sowing the seeds of love
We're sowing the seeds
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love
......
●●●
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes
High time we made a stand
And shook up the views
Of the common man
And the love train rides
From coast to coast
Every minute and every hour
I love a sunflower
And I believe
In love power
Love power
Love power
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
An end to need
The politics of greed
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Everybody Wants To Rule The World
Welcome to your life
歡迎來到你的生活
あなたの人生へようこそ
당신의 삶에 오신 것을 환영합니다
There's no turning back
沒有回頭路了
後戻りはできない
돌아갈 수 없다
Even while we sleep
即使在我們睡覺的時候
眠っている間にも
우리가 잠자는 동안에도
We will find you
我們會找到你
私たちはあなたを見つけます
우리는 당신을 찾을 것입니다
Acting on your best behaviour
表現得最好
最善の行動をとる
최선의 행동을 취하다
Turn your back on Mother Nature
背棄大自然
母なる自然に背を向ける
자연에 등을 돌리세요
Everybody wants to rule the world
人人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
It's my own design
這是我自己的設計
これは私のデザインです
내가 직접 디자인한 거야
It's my own remorse
這是我自己的悔恨。
それは私自身の後悔です
그것은 내 자신의 후회입니다
Help me to decide
幫我做個決定
決めるのを手伝ってください
결정하도록 도와주세요
Help me make the most
請幫我充分利用
最大限に活用できるようお手伝いください
최대한 활용할 수 있도록 도와주세요
Of freedom and of pleasure
自由與快樂
自由と喜びの
자유와 즐거움에 대하여
Nothing ever lasts forever
沒有什麼能永恆。
永遠に続くものなどない
영원히 지속되는 것은 없습니다
Everybody wants to rule the world
人人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
There's a room where the light won't find you
有一個房間,光線永遠找不到你。
光が届かない部屋がある
빛이 당신을 찾지 못하는 방이 있습니다
Holding hands while the walls come tumbling down
手牽手,看著牆壁轟然倒塌
壁が崩れ落ちる中、手を握り合って
벽이 무너지는 동안 손을 잡고
When they do I'll be right behind you
他們這麼做的時候,我會緊跟在後。
そうなったら、私はすぐ後ろにいます
그들이 그렇게 할 때 나는 바로 당신 뒤에 있을 것입니다
So glad we've almost made it
真高興我們快要成功了
もうすぐ完成するので嬉しいです
우리가 거의 다 왔다는 게 너무 기뻐요
So sad they had to fade it
真可惜,他們不得不讓它褪色。
フェードアウトしなければならなかったのはとても残念だ
그것을 퇴색시켜야 했다는 게 너무 슬퍼요
Everybody wants to rule the world
人人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
I can't stand this indecision
我無法忍受這種優柔寡斷。
この優柔不断さには耐えられない
나는 이런 우유부단함을 참을 수 없어
Married with a lack of vision
結婚時缺乏遠見
ビジョンの欠如と結婚
비전이 부족한 결혼
Everybody wants to rule the world
人人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
Say that you'll never never never never need it
就說你永遠永遠永遠不需要它
絶対に必要ないと言い張る
너는 절대 절대 절대 절대 필요하지 않을 거라고 말해
One headline why believe it
一個標題,你為什麼相信它
一つの見出しがなぜそれを信じるのか
한 가지 헤드라인 왜 그것을 믿나요?
Everybody wants to rule the world
人人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
All for freedom and for pleasure
一切為了自由和快樂
すべては自由と喜びのために
모든 것은 자유와 즐거움을 위해
Nothing ever lasts forever
沒有什麼能永恆。
永遠に続くものなどない
영원히 지속되는 것은 없습니다
Everybody wants to rule the world
人人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
Lyrics by:Ian Stanley/Roland Orzabal/Christopher Merrick Hughes
作詞:伊恩·史丹利/羅蘭·奧扎巴爾/克里斯多福·梅里克·休斯
作詞:イアン・スタンリー/ローランド・オーザバル/クリストファー・メリック・ヒューズ
작사: 이안 스탠리/롤랜드 오르자발/크리스토퍼 메릭 휴즈
Composed by:Ian Stanley/Roland Orzabal/Christopher Merrick Hughes
作曲:伊恩史丹利/羅蘭奧扎巴爾/克里斯多福梅里克休斯
作曲:イアン・スタンリー/ローランド・オーザバル/クリストファー・メリック・ヒューズ
작곡: 이안 스탠리/롤랜드 오자발/크리스토퍼 메릭 휴즈
Everybody Wants To Rule The World
●●●
Welcome to your life
There's no turning back
Even while we sleep
We will find you
Acting on your best behaviour
Turn your back on Mother Nature
Everybody wants to rule the world
......
●●●
It's my own design
It's my own remorse
Help me to decide
Help me make the most
Of freedom and of pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
There's a room where the light won't find you
Holding hands while the walls come tumbling down
When they do I'll be right behind you
So glad we've almost made it
So sad they had to fade it
Everybody wants to rule the world
......
●●●
I can't stand this indecision
Married with a lack of vision
Everybody wants to rule the world
Say that you'll never never never never need it
One headline why believe it
Everybody wants to rule the world
All for freedom and for pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
Woman In chains
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,你最好循規蹈矩。
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,你最好循規蹈矩。
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
(Calls her man: the great white hope)
(稱她的男人為:偉大的白人希望)
(彼女の男を呼ぶ:偉大なる白い希望)
(그녀의 남자를 위대한 백인의 희망이라고 부른다)
(Says she's fine, she'll always cope)
(她說她沒事,她總是能應付得了)
(彼女は大丈夫、いつもうまく対処できると言っています)
(그녀는 괜찮다고, 항상 잘 해낼 거라고)
(Ooh, woman in chains)
(哦,被鎖鏈束縛的女人)
(ああ、鎖につながれた女性)
(으, 사슬을 맨 여자)
(Woman in chains)
(被鎖鏈束縛的女人)
(鎖につながれた女性)
(사슬에 묶인 여자)
Well I feel
嗯,我感覺
まあ私は
글쎄, 나는 느낀다
Lyin' and waitin' is a poor man's deal
躺著等是窮人的打法。
嘘をついて待つのは貧乏人のやり方だ
거짓말하고 기다리는 것은 가난한 사람의 짓이다
(A poor man's deal)
(窮人的交易)
(貧乏人の取引)
(가난한 사람의 거래)
And I feel
我感覺
そして私は感じる
그리고 나는 느낀다
Hopelessly weighed down by your eyes of steel
你那雙鋼鐵般的眼睛,讓我感到無比沉重,彷彿被壓得喘不過氣來。
あなたの鋼鉄の目に絶望的に圧倒されて
강철같은 눈에 절망적으로 짓눌려
(Your eyes of steel)
(你那鋼鐵般的眼神)
(あなたの鋼鉄の目)
(당신의 강철같은 눈)
Well it's a world gone crazy
這世界真是瘋了
まあ、世界は狂ってしまった
글쎄, 세상은 미쳐버렸어
Keeps woman in chains
將女人囚禁
女性を鎖で繋ぎ止める
여자를 사슬에 묶어두다
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
うわー、うわー、うわー
와, 와, 와
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
(Trades her soul as skin and bones)
(以靈魂換取皮囊和骨骼)
(彼女の魂を骨と皮と交換する)
(그녀의 영혼을 피부와 뼈로 바꾼다)
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,你最好循規蹈矩。
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
(Sells the only thing she owns, hoo)
(賣掉了她唯一的財產,呼!)
(彼女が所有していた唯一のものを売る、ふー)
(그녀가 소유한 유일한 것을 팔아버리다니, 후우)
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,你最好循規蹈矩。
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Men of stone
石像
石の男たち
돌의 남자들
Men of stone
石像
石の男たち
돌의 남자들
(Hey no, no, no, no, no)
(嘿,不,不,不,不,不)
(いや、いや、いや、いや、いや)
(아니, 아니, 아니, 아니, 아니)
(Hoo)
(呼)
(ふぅ)
(후)
Well I feel
嗯,我感覺
まあ私は
글쎄, 나는 느낀다
Deep in your heart, there are wounds time can't heal
你內心深處,有些傷口時間也無法治癒。
心の奥底には、時間では癒せない傷がある
당신의 마음 깊은 곳에는 시간이 치유할 수 없는 상처가 있습니다
(That time can't heal)
(時間無法治癒傷痛)
(時間は癒せない)
(그 시간은 치유될 수 없어)
And I feel
我感覺
そして私は感じる
그리고 나는 느낀다
Somebody, somewhere is trying to breathe (somebody, somewhere is trying to breathe)
某個地方,有人正在努力呼吸(某個地方,有人正在努力呼吸)
誰かが、どこかで息をしようとしている(誰かが、どこかで息をしようとしている)
누군가, 어딘가에서 숨을 쉬려고 노력하고 있습니다 (누군가, 어딘가에서 숨을 쉬려고 노력하고 있습니다)
Well you know what I mean
你知道我的意思。
まあ、私の言いたいことは分かるでしょう
글쎄, 내 말이 무슨 뜻인지 알겠지?
It's a world gone crazy (it's a world gone crazy)
這是一個瘋狂的世界(這是一個瘋狂的世界)
世界は狂ってしまった(世界は狂ってしまった)
세상은 미쳐버렸어 (세상은 미쳐버렸어)
Keeps woman in chains (keeps woman in chains)
用鎖鏈束縛女性(用鎖鏈束縛女性)
女性を鎖で繋ぎ止める(女性を鎖で繋ぎ止める)
여자를 사슬에 묶어두다 (여자를 사슬에 묶어두다)
It's under my skin but out of my hands (but out of my hands)
它深深地烙印在我的心底,卻又超越了我的掌控(卻又超越了我的掌控)
それは私の皮膚の下にあるが、私の手に負えない(しかし、私の手に負えない)
내 피부 아래에 있지만 내 손 밖에 있어 (하지만 내 손 밖에 있어)
I'll tear it apart but I won't understand
我會把它撕碎,但我不會理解
引き裂いても理解できない
찢어버리겠지만 이해가 안 될 거야
We will not accept the greatness of man
我們不會接受人類的偉大。
私たちは人間の偉大さを受け入れない
우리는 인간의 위대함을 받아들이지 않을 것이다
It's a world gone crazy keeps woman in chains
這是一個瘋狂的世界,它將女性囚禁其中。
狂った世界が女性を鎖で繋ぎ止めている
미친 세상이 여자들을 족쇄에 묶어두고 있다
(World gone crazy, keeps woman in chains)
(世界瘋了,把女人關在枷鎖裡)
(世界は狂い、女性を鎖で繋ぎ止めている)
(세상은 미쳐가고, 여자들은 족쇄에 묶여 있다)
So free her (so free her)
所以放了她(所以放了她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그러니 그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
所以放了她(所以放了她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그러니 그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
所以放了她(所以放了她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그러니 그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
所以放了她(所以放了她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그러니 그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
所以放了她(所以放了她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그러니 그녀를 자유롭게 해주세요)
The sun and the moon
太陽和月亮
太陽と月
일월
So free her (so free her)
所以放了她(所以放了她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그러니 그녀를 자유롭게 해주세요)
The wind and the rain
風雨
風と雨
바람과 비
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
The sun and the moon
太陽和月亮
太陽と月
일월
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
The wind and the rain
風雨
風と雨
바람과 비
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
Artist:tears for fears
藝術家:Tears for Fears
アーティスト:ティアーズ・フォー・フィアーズ
아티스트: 두려움을 위한 눈물
Songs Title:woman in chains
歌曲名稱:鎖鏈中的女人
曲名:woman in chains
노래 제목:사슬에 묶인 여자
Woman In chains
●●●
You better love loving and you better behave
You better love loving and you better behave
Woman in chains
Woman in chains
Calls her man the great white hope
Says she's fine shell always cope
Woman in chains
Woman in chains
Well I feel lying and waiting is a poor mans deal
And I feel hopelessly weighed down by your eyes of steel
Its a world gone crazy
Keeps woman in chains
......
●●●
Trades her soul as skin and bones
Sells the only thing she owns
Woman in chains
Woman in chains
Men of stone
Men of stone
......
●●●
Well I feel deep in your heart there are wounds time can't heals
And I feel somebody somewhere is trying to breathe
Well you know what I mean
Its a world gone crazy
Keeps woman in chains
Its under my skin but out of my hands
Ill tear it apart but I won't understand
I will not accept the greatness of man
Its a world gone crazy
Keeps woman in chains
......
●●●
So free her
So free her
Shout
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
In violent times
在動盪的時代
暴力的な時代
폭력적인 시대에
You shouldn't have to sell your soul
你不應該被迫出賣自己的靈魂。
魂を売る必要はない
당신은 당신의 영혼을 팔 필요가 없습니다
In black and white
黑白
白黒で
흑백으로
They really really ought to know
他們真的應該知道
彼らは本当に知っておくべきだ
그들은 정말로 알아야 합니다
Those one track minds
那些一心只想著一件事的人
一本気な考え方
그 하나의 트랙 마인드
That took you for a working boy
你以為你是打工仔嗎?
君を労働者階級の少年だと思ったのか
너는 일하는 소년으로 보였어
Kiss them goodbye
吻別他們
さよならのキス
그들에게 작별 인사를 전하세요
You shouldn't have to jump for joy
你不必欣喜若狂
喜びに飛び上がる必要はない
당신은 기쁨에 뛰어오를 필요가 없습니다
You shouldn't have to shout for joy
你不必為此歡呼雀躍
喜びのあまり叫ぶ必要はない
당신은 기쁨에 소리칠 필요가 없습니다
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
They gave you life
他們給了你生命
彼らはあなたに命を与えた
그들은 당신에게 생명을 주었어요
And in return you gave them hell
而作為回報,你讓他們嚐到了地獄的滋味。
そしてあなたは彼らに地獄を与えた
그리고 그 대가로 당신은 그들에게 지옥을 선사했습니다.
As cold as ice
冷若冰霜
氷のように冷たい
얼음처럼 차갑다
I hope we live to tell the tale
我希望我們都能活著講述這個故事。
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
I hope we live to tell the tale
我希望我們都能活著講述這個故事。
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout shout let it all out (Let it all out)
大聲喊出來,把一切都釋放出來(把一切都釋放出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I'm talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
And when you've taken down your guard
當你放下戒備的時候
そして警戒を解いた時
그리고 당신이 경계를 풀었을 때
If I could change your mind
如果我能改變你的想法
もしあなたの考えを変えられたら
내가 당신의 마음을 바꿀 수 있다면
I'd really love to break your heart
我真的很想讓你心碎
本当にあなたの心を傷つけたい
나는 정말로 당신의 마음을 아프게 하고 싶습니다
I'd really love to break your heart
我真的很想讓你心碎
本当にあなたの心を傷つけたい
나는 정말로 당신의 마음을 아프게 하고 싶습니다
Shout shout let it all out
大聲喊叫,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
(Break your heart) These are the things I can do without
(讓你心碎)這些都是我可以不做的事
(心を壊す)これらはなくてもいいもの
(가슴 아프게) 내가 없어도 되는 것들이야
Come on I'm talking to you (I'd really love to break your heart)
拜託,我在跟你說話呢(我真的很想讓你心碎)
さあ、私はあなたに話しているの(本当にあなたの心を傷つけたい)
어서, 내가 너한테 말하는 거야 (너의 마음을 아프게 하고 싶어)
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
So come on
所以,來吧
さあ、
그러니 어서 오세요
Shout Shout Let it all out
吶喊!吶喊!把一切都釋放出來!
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
(They really really ought to know)
(他們真的應該知道)
(彼らは本当に本当に知っておくべきです)
(그들은 정말로 알아야 합니다)
Shout Shout Let it all out (Really really ought to know)
大聲喊出來,把一切都說出來(真的真的應該知道)
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す (本当に本当に知っておくべき)
소리쳐 소리쳐 다 털어놓아 (정말 정말 알아야 해)
These are the things I can do without (They really really)
這些東西我完全可以捨棄(真的真的)。
これらはなくてもいいもの(本当に)
이건 내가 없어도 되는 것들이야 (정말 정말)
Come on I′m talking to you (They really really ought to know)
拜託,我在跟你說話呢(他們真的應該知道)。
さあ、私はあなたに話しているのよ(彼らは本当に本当に知っているべきです)
어서, 내가 너한테 말하는 거야 (그들은 정말 정말 알아야 해)
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out (I'd really love to break your heart)
大聲喊出來,把一切都說出來(我真的很想讓你心碎)
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す (本当にあなたの心を傷つけたい)
소리쳐 소리쳐 다 털어놓아 (너의 마음을 아프게 하고 싶어)
These are the things I can do without (I'd really love to break your heart)
這些都是我可以捨棄的東西(我真的很想讓你心碎)。
これらはなくてもいいもの(本当にあなたの心を傷つけたい)
이건 내가 없어도 되는 것들이야 (정말 당신의 마음을 아프게 하고 싶어)
Come on I′m talking to you
拜託,我在跟你說話。
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
So come on
所以,來吧
さあ、
그러니 어서 오세요
Shout
●●●
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
In violent times
You shouldn't have to sell your soul
In black and white
They really really ought to know
Those one track minds
That took you for a working boy
Kiss them goodbye
You shouldn't have to jump for joy
You shouldn't have to shout for joy
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
They gave you life
And in return you gave them hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
I hope we live to tell the tale
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
......
●●●
Shout shout let it all out (Let it all out)
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you
Come on
And when you've taken down your guard
If I could change your mind
I'd really love to break your heart
I'd really love to break your heart
Shout shout let it all out
(Break your heart) These are the things I can do without
Come on I'm talking to you (I'd really love to break your heart)
Come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
So come on
......
●●●
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
(They really really ought to know)
Shout Shout Let it all out (Really really ought to know)
These are the things I can do without (They really really)
Come on I′m talking to you (They really really ought to know)
Come on
Shout Shout Let it all out (I'd really love to break your heart)
These are the things I can do without (I'd really love to break your heart)
Come on I′m talking to you
So come on
Head Over Heels
I wanted to be with you alone
我只想和你單獨待在一起。
あなたと二人きりになりたかった
나는 너와 단둘이 있고 싶었어
And talk about the weather
然後聊聊天氣。
天気の話もしましょう
그리고 날씨에 대해 이야기해 보자
But traditions I can trace against the child in your face
但我能從你臉上的孩子身上找到傳統
しかし、私はあなたの顔の子供に伝統を遡ることができます
하지만 당신 얼굴 속의 아이에게서 내가 추적할 수 있는 전통은 다음과 같습니다.
Won't escape my attention
不會逃過我的注意
私の注意を逃れることはできない
내 관심에서 벗어날 수 없을 거야
You keep your distance with a system of touch
你透過觸覺系統保持距離
タッチシステムで距離を保つ
터치 시스템으로 거리를 유지하세요
And gentle persuasion
以及溫和的勸說
そして優しい説得
그리고 부드러운 설득
I'm lost in admiration could I need you this much
我被深深的欽佩所淹沒,我怎麼會如此需要你?
私は感嘆して夢中よ こんなにもあなたが必要なのかしら
나는 감탄에 빠져있다. 내가 너를 이렇게까지 필요로 할 수 있을까?
Oh you're wasting my time you're just just just wasting time
哦,你這是在浪費我的時間,你簡直就是在浪費時間。
ああ、あなたは私の時間を無駄にしている、ただただ時間を無駄にしているだけ
아, 당신은 내 시간을 낭비하고 있어요. 당신은 그냥 그냥 그냥 시간을 낭비하고 있어요.
Something happens and I'm head over heels
發生了一件事,我徹底淪陷了。
何かが起こると私は夢中になる
무슨 일이 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
I never find out till I'm head over heels
直到我徹底墜入愛河,我才明白。
夢中になるまで気づかない
나는 푹 빠지기 전까지는 결코 알지 못한다
Something happens and I'm head over heels
發生了一件事,我徹底淪陷了。
何かが起こると私は夢中になる
무슨 일이 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
Ah don't take my heart don't break my heart
啊,別帶走我的心,別傷我的心。
ああ、私の心を奪わないで、私の心を壊さないで
아 내 마음을 빼앗지 마 내 마음을 아프게 하지 마
Don't don't don't throw it away (Throw it away Throw it away )
別別別扔掉它(扔掉它,扔掉它)
捨てないで、捨てないで(捨てないで、捨てないで)
버리지마 버리지마 (버리지마 버리지마)
I made a fire and watching it burn (yeah)
我生了一堆火,看著它燃燒(耶)
火を起こして燃えるのを眺める(うん)
나는 불을 피웠고 그것이 타는 것을 지켜보았습니다(그래요)
Thought of your future
想想你的未來
あなたの将来について考えた
당신의 미래에 대한 생각
With one foot in the past now just how long will it last
一隻腳已經踏入過去,那麼這種狀態還能持續多久呢?
片足を過去に踏み入れた今、それがどれだけ続くのか
한 발은 과거에 두고 이제 얼마나 오래 지속될까요?
No no no have you no ambitions oh (What's the matter with )
不不不,你沒有抱負嗎?哦(怎麼了?)
いやいや、君には野心はないよ(何が問題なんだ)
아니 아니 아니 야망이 없니?오 (무슨 일이야?)
My mother and my brothers used to breathing clean air
我的母親和兄弟們過去常常呼吸新鮮空氣
母と兄弟はきれいな空気を吸うことに慣れていました
나의 어머니와 형제들은 깨끗한 공기를 마시곤 했습니다.
And dreaming I'm a doctor
夢見自己是醫生
そして夢の中で私は医者になる
그리고 나는 의사가 되는 꿈을 꾸고 있어요
It's hard to be man when there's a gun in your hand
手裡拿著槍,當真正的男人就難了。
銃を手に持ったまま男らしくいるのは難しい
손에 총을 쥐고 있을 때 남자답게 행동하기란 어렵다
(Nothing ever changes when you're acting your age) Oh I feel so
(當你表現得像個成年人時,一切都不會改變)哦,我感覺如此
(年相応に振る舞っていると何も変わらない)ああ、私はそう感じる
(나이에 맞게 행동하면 아무것도 변하지 않아) 오, 나는 너무
Something happens and I'm head over heels
發生了一件事,我徹底淪陷了。
何かが起こると私は夢中になる
무슨 일이 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
I never find out till I'm head over heels
直到我徹底墜入愛河,我才明白。
夢中になるまで気づかない
나는 푹 빠지기 전까지는 결코 알지 못한다
Something happens and I'm head over heels
發生了一件事,我徹底淪陷了。
何かが起こると私は夢中になる
무슨 일이 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
Ah don't take my heart don't break my heart
啊,別帶走我的心,別傷我的心。
ああ、私の心を奪わないで、私の心を壊さないで
아 내 마음을 빼앗지 마 내 마음을 아프게 하지 마
Don't don't don't throw it away
別別別別丟掉它
捨てないで、捨てないで
버리지 마세요 버리지 마세요
And this is my four leaf clover
這是我的四葉草
これは私の四つ葉のクローバーです
그리고 이게 내 네잎 클로버예요
I'm on the line one open mind this is my four leaf clover
我站在線上,保持開放的心態,這是我的四葉草
私は心を開いて、これが私の四つ葉のクローバーです
나는 열린 마음으로 줄을 서 있습니다. 이것은 내 네잎 클로버입니다.
(La la la la la la la la la la la la la la la la)
(啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)
(ラララララララララララララララ)
(라라라라라라라라라라라라라라라라)
One little boy one little man (La la la la la la la la la la)
一個小男孩一個小男人(啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)
一人の小さな男の子 一人の小さな男 (ララララララララララ)
한 꼬마 한 꼬마 남자 (La la la la la la la la la la)
Funny how time flies.
時間過得真快。
時が経つのは面白いですね。
시간이 얼마나 빨리 가는지 참 재밌네요.
ti:Head Over Heels
ti:神魂顛倒
ti:頭が真っ白になる
ti:Head Over Heels
ar:Tears For Fears
ar: Tears For Fears
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Universal Masters Collection
al:環球大師系列
al:ユニバーサルマスターズコレクション
al:유니버설 마스터스 컬렉션
Head Over Heels
●●●
I wanted to be with you alone
And talk about the weather
But traditions I can trace against the child in your face
Won't escape my attention
You keep your distance with a system of touch
And gentle persuasion
I'm lost in admiration could I need you this much
Oh you're wasting my time you're just just just wasting time
Something happens and I'm head over heels
I never find out till I'm head over heels
Something happens and I'm head over heels
Ah don't take my heart don't break my heart
Don't don't don't throw it away (Throw it away Throw it away )
I made a fire and watching it burn (yeah)
Thought of your future
With one foot in the past now just how long will it last
No no no have you no ambitions oh (What's the matter with )
My mother and my brothers used to breathing clean air
And dreaming I'm a doctor
It's hard to be man when there's a gun in your hand
(Nothing ever changes when you're acting your age) Oh I feel so
Something happens and I'm head over heels
I never find out till I'm head over heels
Something happens and I'm head over heels
Ah don't take my heart don't break my heart
Don't don't don't throw it away
And this is my four leaf clover
I'm on the line one open mind this is my four leaf clover
(La la la la la la la la la la la la la la la la)
......
●●●
One little boy one little man (La la la la la la la la la la)
Funny how TIME FLIES
Mad World
All around me are familiar faces
我周圍都是熟悉的面孔。
私の周りには見慣れた顔がいっぱい
내 주변에는 친숙한 얼굴들이 있습니다
Worn out places worn out faces
破敗的地方,疲憊的臉孔
疲れた場所、疲れた顔
낡아버린 장소 낡아버린 얼굴
Bright and early for their daily races
他們每天一大早就精神抖擻地去參加比賽。
毎日のレースのために早起きする
매일 경주를 위해 일찍 일어나다
Going nowehere going nowhere
無處可去,無處可去
どこにも行かない
아무데도 가지 않아 아무데도 가지 않아
And their rears are filling up their glasses
他們的臀部正把酒杯裝滿。
そして彼らのお尻はグラスに注がれている
그리고 그들의 뒷부분은 잔을 채우고 있습니다
No expression no expression
無表情 無表情
無表情無表情
표현이 없어 표현이 없어
Hide my head I want to drown my sorrow
我要藏起頭,我要藉海淹沒我的悲傷
頭を隠して悲しみを紛らわせたい
내 머리를 숨겨 슬픔을 잊고 싶어
No tomorrow no tomorrow
沒有明天,沒有明天
明日はない明日はない
내일은 없어 내일은 없어
And I find it kind of funny
我覺得這挺搞笑的。
そして、私はそれがちょっと面白いと思う
그리고 나는 그것이 어떤 면에서는 웃기다고 생각한다
I find it kind of sad
我覺得有點悲哀。
ちょっと悲しいですね
나는 그것이 어떤 면에서 슬프다고 생각한다
The dream in which I'm dying
我在夢中死去
私が死ぬ夢
내가 죽어가는 꿈
Are the best I've ever had
是我吃過的最好的。
今まで食べた中で最高です
내가 먹어본 것 중 최고예요
I find it hard to tell you
我很難告訴你
伝えるのは難しい
나는 당신에게 말하기 어렵다
'Cos I find it hard to take
因為我覺得很難接受
だって、私はそれを受け入れるのが難しいと思うから
'내가 그것을 받아들이기 힘들기 때문에
When people run in circles
當人們原地打轉時
人々がぐるぐる回っているとき
사람들이 원을 그리며 달릴 때
It's a very very
這是一個非常非常
それはとてもとても
그것은 매우 매우
Mad World Mad World Mad World Mad World
瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界
マッドワールド マッドワールド マッドワールド マッドワールド
미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상
Children waiting for the day they feel good
孩子們盼望著感覺良好的那一天
気分が良くなる日を待つ子どもたち
기분이 좋아지는 날을 기다리는 아이들
Happy Birthday Happy Birthday
生日快樂!生日快樂!
お誕生日おめでとう お誕生日おめでとう
생일 축하해 생일 축하해
Made to feel the way that every child should
旨在讓每個孩子都感受到應有的感受。
すべての子供がそうあるべきだと感じるようにする
모든 어린이가 느낄 수 있는 방식으로 만들어졌습니다.
Sit and listen sit and listen
坐下來聽,坐下來聽
座って聞いてください。座って聞いてください。
앉아서 들어요 앉아서 들어요
Went to school and I was very nervous
我去上學,非常緊張。
学校に行って、とても緊張しました
학교에 갔는데 너무 긴장했어요
No one knew me no one knew me
沒有人認識我,也沒有人認識我
誰も私を知らなかった 誰も私を知らなかった
아무도 나를 몰랐어 아무도 나를 몰랐어
Hello teacher tell me what's my lesson
老師好,請問我今天要上什麼課?
こんにちは先生、私のレッスンは何ですか?
안녕하세요 선생님, 제 수업이 무엇인지 알려주세요
Look right through me look right through me
看穿我吧,看穿我吧
私をまっすぐに見て 私をまっすぐに見て
나를 꿰뚫어 봐 나를 꿰뚫어 봐
And I find it kind of funny
我覺得這挺搞笑的。
そして、私はそれがちょっと面白いと思う
그리고 나는 그것이 어떤 면에서는 웃기다고 생각한다
I find it kind of sad
我覺得有點悲哀。
ちょっと悲しいですね
나는 그것이 어떤 면에서 슬프다고 생각한다
The dream in which I'm dying
我在夢中死去
私が死ぬ夢
내가 죽어가는 꿈
Are the best I've ever had
是我吃過的最好的。
今まで食べた中で最高です
내가 먹어본 것 중 최고예요
I find it hard to tell you
我很難告訴你
伝えるのは難しい
나는 당신에게 말하기 어렵다
'Cos I find it hard to take
因為我覺得很難接受
だって、私はそれを受け入れるのが難しいと思うから
'내가 그것을 받아들이기 힘들기 때문에
When people run in circles
當人們原地打轉時
人々がぐるぐる回っているとき
사람들이 원을 그리며 달릴 때
It's a very very
這是一個非常非常
それはとてもとても
그것은 매우 매우
Mad World Mad World Mad World Mad World
瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界
マッドワールド マッドワールド マッドワールド マッドワールド
미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상
And I find it kind of funny
我覺得這挺搞笑的。
そして、私はそれがちょっと面白いと思う
그리고 나는 그것이 어떤 면에서는 웃기다고 생각한다
I find it kind of sad
我覺得有點悲哀。
ちょっと悲しいですね
나는 그것이 어떤 면에서 슬프다고 생각한다
The dream in which I'm dying
我在夢中死去
私が死ぬ夢
내가 죽어가는 꿈
Are the best I've ever had
是我吃過的最好的。
今まで食べた中で最高です
내가 먹어본 것 중 최고예요
I find it hard to tell you
我很難告訴你
伝えるのは難しい
나는 당신에게 말하기 어렵다
'Cos I find it hard to take
因為我覺得很難接受
だって、私はそれを受け入れるのが難しいと思うから
'내가 그것을 받아들이기 힘들기 때문에
When people run in circles
當人們原地打轉時
人々がぐるぐる回っているとき
사람들이 원을 그리며 달릴 때
It's a very very
這是一個非常非常
それはとてもとても
그것은 매우 매우
Mad World Mad World Mad World Mad World
瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界
マッドワールド マッドワールド マッドワールド マッドワールド
미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상
ti:Mad World
ti:瘋狂世界
ti:マッドワールド
ti:매드 월드
ar:Tears For Fears
ar: Tears For Fears
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:This Is The Sound Of...80s
al:這就是80年代的聲音
al:これが80年代のサウンドだ
al:이것은 80년대의 소리입니다
Mad World
●●●
All around me are familiar faces
Worn out places worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowehere going nowhere
And their rears are filling up their glasses
No expression no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dream in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
'Cos I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad World Mad World Mad World Mad World
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday Happy Birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dream in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
'Cos I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad World Mad World Mad World Mad World
......
●●●
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dream in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
'Cos I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad World Mad World Mad World Mad World
Pale Shelter
How can I be sure
我如何才能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
When your intrusion's my illusion?
當你的闖入只是我的幻覺?
あなたの侵入が私の幻想であるとき?
너의 침입이 내 환상일 때?
How can I be sure
我如何才能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
When all the time you changed my mind?
你什麼時候開始改變我的想法了?
いつになったら私の考えを変えたんですか?
언제부터 내 마음을 바꾸셨나요?
I asked for more and more
我要求越來越多
私はもっともっと求めました
나는 점점 더 많은 것을 요구했다
How can I be sure?
我如何確定?
どうすれば確信できるでしょうか?
어떻게 확신할 수 있나요?
When you don't give me love (you give me pale shelter)
當你不給我愛(你只給我蒼白的庇護)
あなたが私に愛を与えてくれない時(あなたは私に薄っぺらな隠れ家を与えてくれる)
당신이 나에게 사랑을 주지 않을 때 (당신은 나에게 창백한 피난처를 주었을 때)
You don't give me love (you give me cold hands)
你不給我愛(你只給我冰冷的手)
あなたは私に愛を与えてくれない(あなたは私に冷たい手を与える)
너는 나에게 사랑을 주지 않아 (너는 나에게 차가운 손을 줘)
And I can't operate on this failure
我無法對這種失敗進行任何操作。
そして私はこの失敗を治療することはできない
그리고 이 실패로 인해 수술을 할 수 없습니다
When all I wanna be is completely in command
我只想完全掌控一切。
私が望むのは、完全に指揮を執ること
내가 원하는 것은 전적으로 지휘권을 갖는 것뿐이다
How can I be sure
我如何才能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
For all you say, you keep me waiting?
你口口聲聲說著話,卻讓我一直等下去?
結局、私を待たせ続けるんですか?
당신이 하는 모든 말에 당신은 나를 기다리게 하는 거야?
How can I be sure
我如何才能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
When all you do is see me through?
當你一直陪我度過難關的時候?
あなたがするのは、私を最後まで見届けることだけ?
당신이 하는 일이 나를 돕는 것뿐인데?
I asked for more and more
我要求越來越多
私はもっともっと求めました
나는 점점 더 많은 것을 요구했다
How can I be sure?
我如何確定?
どうすれば確信できるでしょうか?
어떻게 확신할 수 있나요?
When you don't give me love (you give me pale shelter)
當你不給我愛(你只給我蒼白的庇護)
あなたが私に愛を与えてくれない時(あなたは私に薄っぺらな隠れ家を与えてくれる)
당신이 나에게 사랑을 주지 않을 때 (당신은 나에게 창백한 피난처를 주었을 때)
You don't give me love (you give me cold hands)
你不給我愛(你只給我冰冷的手)
あなたは私に愛を与えてくれない(あなたは私に冷たい手を与える)
너는 나에게 사랑을 주지 않아 (너는 나에게 차가운 손을 줘)
And I can't operate on this failure
我無法對這種失敗進行任何操作。
そして私はこの失敗を治療することはできない
그리고 이 실패로 인해 수술을 할 수 없습니다
When all I wanna be is completely in command
我只想完全掌控一切。
私が望むのは、完全に指揮を執ること
내가 원하는 것은 전적으로 지휘권을 갖는 것뿐이다
I've been here before
我以前來過這裡
以前ここに来たことがある
나는 여기에 전에 왔어요
There is no why, no need to try
沒有為什麼,也不需要嘗試
理由はない、努力する必要もない
왜가 없고, 시도할 필요도 없습니다.
I thought you had it all
我以為你擁有一切
君にはすべてが備わっていると思っていた
난 네가 모든 걸 다 가지고 있다고 생각했어
I'm calling you, I'm calling you
我在給你打電話,我在打電話給你
電話してるよ、電話してるよ
나는 당신을 부르고 있습니다, 나는 당신을 부르고 있습니다
I asked for more and more (asked for more and more)
我要求了更多(索取了更多)
私はもっともっと求めました(もっともっと求めました)
나는 점점 더 많이 요구했다(점점 더 많이 요구했다)
How can I be sure? (How can I be sure?)
我如何確定? (我如何才能確定?)
どうすれば確信できるでしょうか?(どうすれば確信できるでしょうか?)
어떻게 확신할 수 있나요? (어떻게 확신할 수 있나요?)
When you don't give me love (you give me pale shelter)
當你不給我愛(你只給我蒼白的庇護)
あなたが私に愛を与えてくれない時(あなたは私に薄っぺらな隠れ家を与えてくれる)
당신이 나에게 사랑을 주지 않을 때 (당신은 나에게 창백한 피난처를 주었을 때)
You don't give me love (you give me cold hands)
你不給我愛(你只給我冰冷的手)
あなたは私に愛を与えてくれない(あなたは私に冷たい手を与える)
너는 나에게 사랑을 주지 않아 (너는 나에게 차가운 손을 줘)
And I can't operate on this failure
我無法對這種失敗進行任何操作。
そして私はこの失敗を治療することはできない
그리고 이 실패로 인해 수술을 할 수 없습니다
When all I wanna be is
我只想成為
私がなりたいのは
내가 원하는 것은 오직
Completely in command (completely in command)
完全掌控(完全掌控)
完全に指揮を執る(完全に指揮を執る)
완전 지휘권(completely in command)
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
Album by: Tears Roll Down-hits 1982-92
專輯:Tears Roll Down - 1982-92 年精選集
アルバム:ティアーズ・ロール・ダウン - ヒット曲 1982-92
앨범: Tears Roll Down-hits 1982-92
Pale Shelter
●●●
How can I be sure
When your intrusion is my illusion
How can I be sure
When all the time you changed my mind
I asked for more and more
How can I be sure
When you don't give me love
You gave me pale shelter
You don't give me love
You give me cold hands
And I can't operate on this failure
When all I want to be is
Completely in command
How can I be sure
For all you say you keep me waiting
How can I be sure
When all you do is see me through
I asked for more and more
How can I be sure
......
●●●
I've been here before
There is no why no need to try
I thought you had it all
I'm calling you I'm calling you
I ask for more and more
How can I be sure
I Believe
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That when the hurting
當受傷的時候
傷ついたとき
상처받을 때
And the pain has gone
疼痛已經消失了。
そして痛みは消えた
그리고 고통은 사라졌다
We will be strong
我們將強大起來
私たちは強くなる
우리는 강해질 것이다
Oh yes, we will be strong
是的,我們會很強大。
ああ、私たちは強くなる
오, 그래, 우리는 강해질 거야
And I believe
而且我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
That if I'm crying
如果我哭了
もし私が泣いているなら
내가 울고 있다면
While I write these words
當我寫下這些文字時
私がこれらの言葉を書いている間
내가 이 글을 쓰는 동안
Is it absurd?
這很荒謬嗎?
それは不合理ですか?
터무니없는 일인가요?
Or am I being real?
或者,我說的都是真的嗎?
それとも私は本物ですか?
아니면 내가 진심인 걸까?
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That if you knew just
如果你知道這一點的話
もしあなたが知っていたら
만약 당신이 단지 알았다면
What these tears were for?
這些眼淚是為了什麼?
この涙は何のためだったのでしょうか?
이 눈물은 무엇을 위한 것일까요?
They would just pour
他們會傾倒
彼らはただ注ぐだけ
그들은 그냥 부을 것이다
Like every drop of rain
就像每一滴雨水
雨粒のように
빗방울 하나하나처럼
That's why I believe
這就是我為什麼相信
だから私は信じている
그래서 나는 믿는다
It is too late
太遲了。
もう遅すぎる
너무 늦었다
For anyone to believe
任何人都會相信
誰でも信じるために
누구든지 믿을 수 있도록
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That if you thought for a moment
如果你稍微思考一下就會明白。
ちょっと考えてみると
당신이 잠시 생각했다면
Took your time
你花的時間真是不少。
時間がかかりました
시간을 들였다
You will not resign, resign
你不會辭職,辭職吧
辞任しない、辞任する
사임하지 마세요, 사임하세요
Resign yourself to your fate
認命吧。
運命に身を任せなさい
운명에 순응하라
And I believe
而且我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
That if it's written in the stars
如果一切早已註定…
もしそれが星に書かれていたら
만약 그것이 별에 쓰여 있다면
That's fine
沒關係
それはいいです
괜찮아요
I can't deny
我無法否認
否定できない
나는 거부할 수 없다
That I'm a Virgo too
我也是處女座。
私も乙女座だということ
나도 처녀자리야
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That if you're bristling
如果你感到惱火的話
もしあなたが怒っているなら
만약 당신이 곤두서고 있다면
While you hear this song
當你聽到這首歌的時候
この歌を聞きながら
이 노래를 듣는 동안
I could be wrong
我可能錯了。
私が間違っているかもしれない
내가 틀릴 수도 있어요
Or have I hit a nerve?
還是我戳到你的痛了?
それとも私が相手の神経を逆なでしてしまったのでしょうか?
아니면 내가 누군가의 민감한 부분을 건드렸는가?
That's why I believe
這就是我為什麼相信
だから私は信じている
그래서 나는 믿는다
It is too late
太遲了。
もう遅すぎる
너무 늦었다
For anyone to believe
任何人都會相信
誰でも信じるために
누구든지 믿을 수 있도록
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That maybe somewhere
也許在某個地方
それはどこかで
어쩌면 어딘가에
In the darkness, in the night time
在黑暗中,在夜裡
暗闇の中、夜中に
어둠 속에서, 밤에
In the storm in the casino
賭場裡的暴風雨
カジノの嵐の中で
카지노의 폭풍 속에서
Casino Spanish Eyes
西班牙之眼賭場
カジノ スペイン アイズ
카지노 스패니시 아이즈
And I believe
而且我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
No I can't believe that every time
不,我無法相信每次都是這樣
いや、毎回信じられないよ
아니, 난 매번 그럴 수가 없어
You hear a new born scream
你聽到新生兒的哭聲
生まれたばかりの赤ちゃんの叫び声が聞こえる
당신은 신생아의 비명을 듣습니다
You just can't see the shaping of a life
你根本無法預見人生的塑造過程。
人生の形は見えない
당신은 단지 삶의 형성을 볼 수 없습니다
The shaping of a life
塑造人生
人生の形成
삶의 형성
I Believe
Laid So Low
Chewed the bone down too low
骨頭啃得太低了
骨を噛みすぎた
뼈를 너무 낮게 씹었어요
Got fed on tea and sympathy
靠茶和同情心度日
お茶と同情で満ちた
차와 동정심으로 배불리 먹었습니다
Blew the sail like the wind
風吹動了帆。
風のように帆をはためかせた
바람처럼 돛을 날렸다
I wish you were my enemy
我希望你是我的敵人
あなたが私の敵だったらよかったのに
당신이 내 적이었으면 좋겠다
I was humble for you
我為你感到謙卑
私はあなたのために謙虚でした
나는 당신을 위해 겸손했습니다
What a fool I've been to have
我真是個傻瓜,竟然擁有
私はなんて愚かだったんだろう
내가 얼마나 어리석은 짓을 저질렀는지
Laid so low -- for so long -- so low
跌落谷底——持續了這麼久——如此低落
長い間、ひどく落ち込んでいた
너무 오랫동안 너무 낮은 곳에 숨어 있었어요
Into that void of silence
進入那片寂靜的虛空
その沈黙の空虚の中に
그 침묵의 공허 속으로
Where we cry without sound
我們無聲地哭泣
音もなく泣く場所
우리가 소리 없이 울던 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
And when your mother's violence
而當你的母親暴力
そしてあなたの母親の暴力が
그리고 당신의 어머니의 폭력이
Sent your soul underground
把你的靈魂送入地下
あなたの魂を地下に送った
너의 영혼을 지하로 보냈어
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Drew the blade way too slow
拔刀速度太慢了。
刃を抜くのが遅すぎた
칼날을 너무 느리게 그렸습니다
Was shackled by your honesty
被你的誠實束縛
あなたの正直さに縛られていた
당신의 정직함에 족쇄를 채웠습니다
Made a mess I, guess I, should have known
搞砸了,我想我應該早就知道的。
混乱を招いた私は、おそらく、知っておくべきだった
내가 알아야 했던 엉망진창을 만들었나 보다
That life was lust and liberty
那種生活就是慾望和自由。
その人生は欲望と自由だった
그 삶은 정욕과 자유였다
Not a chance mutation
並非偶然突變
偶然の突然変異ではない
우연한 돌연변이가 아니다
Or the last temptation
或者說,最後的誘惑
あるいは最後の誘惑
아니면 마지막 유혹
Laid, so low -- for so long -- so low
躺倒在地,如此低垂——如此長久——如此低垂
長い間、とても低く横たわっていた
너무 낮게 깔려 있었어 -- 너무 오랫동안 -- 너무 낮게 깔려 있었어
Into that void of silence
進入那片寂靜的虛空
その沈黙の空虚の中に
그 침묵의 공허 속으로
Where we cry without sound
我們無聲地哭泣
音もなく泣く場所
우리가 소리 없이 울던 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
And when your mother's violence
而當你的母親暴力
そしてあなたの母親の暴力が
그리고 당신의 어머니의 폭력이
Sent your soul underground
把你的靈魂送入地下
あなたの魂を地下に送った
너의 영혼을 지하로 보냈어
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Into that void of silence
進入那片寂靜的虛空
その沈黙の空虚の中に
그 침묵의 공허 속으로
Where we cry without sound
我們無聲地哭泣
音もなく泣く場所
우리가 소리 없이 울던 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
And when your mother's violence
而當你的母親暴力
そしてあなたの母親の暴力が
그리고 당신의 어머니의 폭력이
Sent your soul underground
把你的靈魂送入地下
あなたの魂を地下に送った
너의 영혼을 지하로 보냈어
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Laid So Low
Mothers Talk
My features form with a change in the weather
隨著天氣變化,我的五官也會改變。
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題。
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 그것을 해결할 수 있어요
My features form with a change in the weather
隨著天氣變化,我的五官也會改變。
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題。
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 그것을 해결할 수 있어요
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹起,當母親們低語
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows
當風吹起的時候
風が吹くとき
바람이 불 때
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹起,當母親們低語
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows, we can work it out
風吹起來的時候,我們就能想辦法了。
風が吹けば解決できる
바람이 불면 우리는 그것을 해결할 수 있습니다
It's not that you're not good enough
並不是說你不夠優秀。
あなたが十分ではないというわけではない
당신이 충분하지 않다는 것이 아닙니다
It's just that we can make you better
只是我們能讓你變得更好。
私たちはあなたをより良くすることができるのです
우리가 당신을 더 나아지게 만들 수 있다는 것뿐입니다
Given that you pay the price
既然你要付出代價
代償を払うことを考えると
당신이 가격을 지불한다는 점을 감안할 때
We can keep you young and tender
我們可以讓你保持年輕嬌嫩
若々しく、柔らかく保つことができます
우리는 당신을 젊고 부드럽게 유지할 수 있습니다
Following the footsteps of a funeral pyre
沿著葬禮柴堆的足跡
葬儀の火葬の足跡をたどる
장례화덕의 발자취를 따라가다
You were paid not to listen, now your house is on fire
你收了錢不聽勸,現在你家著火了。
あなたは聞かないように金をもらっていた、今あなたの家は燃えている
당신은 듣지 않기 위해 돈을 받았고 이제 당신의 집에 불이 났습니다.
Wake me up when things get started
事情開始的時候叫醒我
物事が始まったら起こして
일이 시작되면 깨워줘
When everything starts to happen
當一切開始發生的時候
すべてが起こり始めるとき
모든 일이 일어나기 시작할 때
My features form with a change in the weather
隨著天氣變化,我的五官也會改變。
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題。
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 그것을 해결할 수 있어요
My features form with a change in the weather
隨著天氣變化,我的五官也會改變。
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題。
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 그것을 해결할 수 있어요
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹起,當母親們低語
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows
當風吹起的時候
風が吹くとき
바람이 불 때
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹起,當母親們低語
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows, we can, only we can work it out
風吹起來的時候,只有我們才能想辦法解決。
風が吹けば、私たちは解決できる、私たちだけが解決できる
바람이 불면 우리는 그것을 해결할 수 있습니다. 우리만이 해결할 수 있습니다.
Some of us are horrified, others never talk about it
我們當中有些人感到震驚,有些人則從不談論這件事。
恐怖を感じる人もいれば、それについて決して話さない人もいます
우리 중 일부는 겁에 질려 있고, 다른 사람들은 그것에 대해 전혀 이야기하지 않습니다.
But when the weather starts to burn
但當天氣開始燃燒時
しかし、天気が暑くなり始めると
하지만 날씨가 불타기 시작하면
Then you'll know that you're in trouble
那時你就知道自己遇到麻煩了。
そうすれば、自分が困っていることがわかるだろう
그러면 당신은 곤경에 처해 있다는 것을 알게 될 것입니다
Following the footsteps of a soldier girl
追隨一位女兵的足跡
兵士の少女の足跡を追う
군인 소녀의 발자취를 따라가다
It is time to put your clothes on and to face the world
是時候穿上衣服,面對世界了。
服を着て世界と向き合う時が来た
이제 옷을 입고 세상에 맞설 시간입니다.
Don't you feel your luck is changing?
你不覺得你的運氣正在改變嗎?
運気が変わってきた気がしませんか?
당신의 행운이 바뀌는 걸 느끼지 못하시나요?
When everything starts to happen
當一切開始發生的時候
すべてが起こり始めるとき
모든 일이 일어나기 시작할 때
Put your head right next to my heart
把你的頭靠在我的心口
私の心のすぐそばに頭を置いて
내 가슴 바로 옆에 머리를 두세요
The beat of the drum is the fear of the dark
鼓聲是黑暗的恐懼
太鼓の音は暗闇への恐怖
북소리는 어둠의 두려움이다
My features form with a change in the weather
隨著天氣變化,我的五官也會改變。
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題。
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 그것을 해결할 수 있어요
My features form with a change in the weather
隨著天氣變化,我的五官也會改變。
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題。
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 그것을 해결할 수 있어요
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹起,當母親們低語
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows
當風吹起的時候
風が吹くとき
바람이 불 때
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹起,當母親們低語
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows, we can, only we can work it out
風吹起來的時候,只有我們才能想辦法解決。
風が吹けば、私たちは解決できる、私たちだけが解決できる
바람이 불면 우리는 그것을 해결할 수 있습니다. 우리만이 해결할 수 있습니다.
Mothers Talk
Change
You walked into the room, I just had to laugh
你走進房間的那一刻,我忍不住笑了出來。
あなたが部屋に入ってきた時、私はただ笑うしかなかった
당신이 방에 들어왔을 때, 나는 그저 웃을 수밖에 없었습니다.
The face you wore was cool, you were a photograph
你臉上帶著酷酷的表情,你就像一張照片。
君の顔はかっこよかった、君は写真のようだった
너가 쓴 얼굴은 멋졌어, 너는 사진이었어
When it's all too late, it's all too late
一切都太遲了,真的太遲了。
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
너무 늦었을 때는 너무 늦었다
I did not have the time, I did not have the nerve
我沒時間,我也沒膽量
時間もなかったし、勇気もなかった
시간이 없었고, 용기도 없었습니다.
To ask you how you feel, is this what you deserve
問你感受如何,這就是你應得的嗎?
あなたの気持ちを尋ねると、これがあなたにふさわしいことなのか
당신이 어떻게 느끼는지 묻는다면, 이것이 당신이 받을 만한 것인가요?
When it's all too late, it's all too late?
當一切都太遲的時候,就真的太遲了嗎?
すべてが遅すぎるときは、すべてが遅すぎるのでしょうか?
모든 것이 너무 늦으면, 모든 것이 너무 늦다는 말인가?
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
And something on your mind became a point of view
你腦海中的某些想法逐漸演變成一種觀點。
そしてあなたの心の中の何かが視点になった
그리고 당신의 마음 속의 무언가가 관점이 되었습니다.
I lost your honesty, you lost the life in you
我失去了你的誠實,你失去了你生命中的生命力。
私はあなたの誠実さを失い、あなたはあなたの中の生命を失った
나는 당신의 정직함을 잃었고, 당신은 당신의 삶을 잃었습니다.
When it's all too late, it's all too late
一切都太遲了,真的太遲了。
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
너무 늦었을 때는 너무 늦었다
We walk and talk in time, I walk and talk in too
我們邊走邊聊,我邊走邊聊,也一樣。
私たちは時間に合わせて歩き、話す、私も時間に合わせて歩き、話す
우리는 시간 속에서 걷고 이야기하고, 나도 시간 속에서 걷고 이야기합니다.
Where does the end of me become the start of you
我的終點,在哪裡變成了你的起點?
私の終わりがあなたの始まりになるのはどこでしょうか
나의 끝은 너의 시작이 되는 곳은 어디일까
When it's all too late, it's all too late
一切都太遲了,真的太遲了。
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
너무 늦었을 때는 너무 늦었다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
What has happened to the friend that I once knew?
我曾經認識的那個朋友都去哪了?
かつて私が知っていた友人に何が起こったのでしょうか?
내가 알던 친구에게 무슨 일이 일어났을까?
Has he gone away?
他走了嗎?
彼は行ってしまったのでしょうか?
그는 떠났나요?
When it's all too late, it's all too late
一切都太遲了,真的太遲了。
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
너무 늦었을 때는 너무 늦었다
Change
改變
変化
변화
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
ti:Change (Radio Edit)
ti:更改(電台編輯)
ti:Change(ラジオ編集)
ti:Change (라디오 편집)
ar:Tears For Fears
ar: Tears For Fears
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Famous Last Words - The Collection
al:著名遺言 - 合集
al:有名な最後の言葉 - コレクション
al:Famous Last Words - 컬렉션
Change
●●●
You walked in to the room
I just had to laugh
The face you wore was cool
You were a photograph
When it's all too late
It's all too late
I did not have the time
I did not have the nerve
To ask you how you feel
Is this what you deserve
When it's all too late
It's all too late
Change
You can change
Change
You can change
And something on your mind
Became a point of view
I lost your honesty
You lost the life in you
When it's all too late
It's all too late
We walk and talk in time
I walk and talk in two
Where does the end of me
Become the start of you
When it's all too late
It's all too late
Change
You can change
Change
You can change
What has happened to
The friend that I once knew
Has he gone away
......
●●●
When it's all too late
It's all too late
Change
Change
You can change
Change
You can change
Change
You can change
Advice For The Young Heart
Advice for the young at heart
給那些童心未泯的人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會變老。
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work
我們什麼時候才能成功?
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
Too many people living in a secret world
太多人生活在一個秘密的世界裡
秘密の世界に生きる人々が多すぎる
비밀스러운 세상에 사는 사람들이 너무 많아요
While they play mothers and fathers
當他們扮演父母角色時
母親や父親の役を演じながら
그들은 엄마와 아빠 역할을 하면서
We play little boys and girls
我們玩小男孩和小女孩的遊戲
私たちは小さな男の子と女の子を演じる
우리는 어린 소년 소녀와 놀아요
When we're gonna make it work
我們什麼時候才能成功?
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
I could be happy I could be quite nice
我可能會很開心,我可能會很友善。
私は幸せになれる 私はとてもいい人になれる
나는 행복할 수도 있고, 아주 착할 수도 있을 거야
It's only me and my shadow happy in our make believe soon
只有我和我的影子,在我們的幻想世界裡快樂地生活著。
もうすぐ私と私の影だけが私たちの空想の中で幸せになる
곧 우리의 상상 속에서 나와 내 그림자만이 행복해질 거야
And with the hounds at bay I'll call your bluff
獵犬已被制服,我將揭穿你的虛張聲勢。
猟犬を寄せ付けず、あなたのブラフを呼び出してやる
그리고 사냥개들이 멀리 떨어져 있으니 나는 당신의 허세를 폭로할 것입니다.
'Cause it would be okay to walk on tiptoes everyday
因為每天踮著腳走路是可以的。
だって毎日つま先立ちで歩いても大丈夫だから
매일 발끝으로 걷는 게 괜찮을 텐데
And when I think of you and all the love that's due
當我想到你,想到所有那些應得的愛時,我心中充滿了感激。
そして、あなたと、あなたに与えられるべき愛のことを思うと
그리고 내가 당신을 생각할 때, 그리고 당신에게 주어질 모든 사랑을 생각할 때
I'll make a promise I'll make a stand
我承諾,我立場堅定
私は約束する、私は立ち上がる
나는 약속할게 나는 맞서 싸울 거야
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
因為對於這雙棕色的大眼睛來說,這並不奇怪。
この大きな茶色の目にとって、これは驚くことではない
'이 큰 갈색 눈에는 이게 놀랄 일이 아니거든요.
We've got the whole wide world in our hands
我們掌握著整個世界。
我々は広大な世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다
Advice for the young at heart
給那些童心未泯的人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會變老。
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work
我們什麼時候才能成功?
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
Love is a promise love is a souvenir
愛是一種承諾,愛是一份紀念品。
愛は約束、愛は記念品
사랑은 약속이고 사랑은 기념품이다
Once given never forgotten never let it disappear
一旦贈予,永不遺忘,永不消逝。
一度与えたものは決して忘れられず、決して消えてはなりません
한번 주면 절대 잊지 않고, 절대 사라지지 않게 하세요
This could be our last chance
這可能是我們最後的機會。
これは最後のチャンスかもしれない
이게 우리의 마지막 기회일 수도 있어요
When we're gonna make it work working hour is over
當我們準備開始工作的時候,工作時間就結束了。
仕事ができるようになると勤務時間は終わります
우리가 일을 끝내려고 할 때 근무 시간은 끝났어
How it makes me weep
這讓我淚流滿面
涙が出るほど
그게 나를 울게 만드는 거야
'Cause someone sent my soul to sleep
因為有人讓我的靈魂沉睡
誰かが私の魂を眠らせたから
누군가가 내 영혼을 잠들게 했기 때문이야
And when I think of you and all the love that's due
當我想到你,想到所有那些應得的愛時,我心中充滿了感激。
そして、あなたと、あなたに与えられるべき愛のことを思うと
그리고 내가 당신을 생각할 때, 그리고 당신에게 주어질 모든 사랑을 생각할 때
I'll make a promise I'll make a stand
我承諾,我立場堅定
私は約束する、私は立ち上がる
나는 약속할게 나는 맞서 싸울 거야
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
因為對於這雙棕色的大眼睛來說,這並不奇怪。
この大きな茶色の目にとって、これは驚くことではない
'이 큰 갈색 눈에는 이게 놀랄 일이 아니거든요.
We've got the whole wide world in our hands
我們掌握著整個世界。
我々は広大な世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다
We've got the whole wide world in our hands
我們掌握著整個世界。
我々は広大な世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다
We've got the whole wide world in our hands in our hands
我們掌握著整個世界。
我々は広い世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다.
Advice for the young at heart
給那些童心未泯的人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會變老。
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work
我們什麼時候才能成功?
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
Advice for the young at heart
給那些童心未泯的人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會變老。
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work working hour is over
當我們準備開始工作的時候,工作時間就結束了。
仕事ができるようになると勤務時間は終わります
우리가 일을 끝내려고 할 때 근무 시간은 끝났어
We can do anything that we want
我們可以做任何我們想做的事
私たちは何でもできる
우리는 우리가 원하는 것은 무엇이든 할 수 있습니다
Anything that we feel like doing
我們想做的任何事
やりたいと思ったことは何でも
우리가 하고 싶은 모든 것
Advice
建議
アドバイス
조언
Advice For The Young Heart
●●●
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work
Too many people living in a secret world
While they play mothers and fathers
We play little boys and girls
When we're gonna make it work
I could be happy I could be quite nice
It's only me and my shadow happy in our make believe soon
And with the hounds at bay I'll call your bluff
'Cause it would be okay to walk on tiptoes everyday
And when I think of you and all the love that's due
I'll make a promise I'll make a stand
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
We've got the whole wide world in our hands
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work
Love is a promise love is a souvenir
Once given never forgotten never let it disappear
This could be our last chance
When we're gonna make it work working hour is over
How it makes me weep
'Cause someone sent my soul to sleep
And when I think of you and all the love that's due
I'll make a promise I'll make a stand
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
We've got the whole wide world in our hands
......
●●●
We've got the whole wide world in our hands
We've got the whole wide world in our hands in our hands
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work working hour is over
We can do anything that we want
Anything that we feel like doing
Advice.
Memories Fade
There's only need, I love your need
只有需要,我愛你的需求。
必要なのはただ一つ、私はあなたのその必要性を愛している
필요한 건 오직 하나, 나는 당신의 필요를 사랑해요
So much I'm losing me
我感覺自己快要失去很多東西了。
私は自分を見失いかけている
나는 나 자신을 잃어가고 있어
I cannot see the reason for the pain
我看不出疼痛的原因。
痛みの理由が分からない
나는 고통의 이유를 알 수 없다
With hungry joy, I'll be your toy
帶著飢渴的喜悅,我願成為你的玩具
飢えた喜びとともに私はあなたのおもちゃになります
배고픈 기쁨으로 나는 너의 장난감이 될게
Just hoping you will play
希望你能玩
プレイしてくれることを願ってる
당신이 연주하기를 바랄 뿐입니다
Without the hope, my body starts to fail
失去了希望,我的身體就開始衰竭。
希望がなければ、私の体は衰え始める
희망이 없으면 내 몸은 쇠약해지기 시작한다
Memories fade but the scars still linger
記憶會褪色,但傷疤卻依然存在。
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Goodbye my friend
再見,我的朋友
さようなら友よ
안녕 친구야
Will I ever love again?
我還能再墜入愛河嗎?
もう一度愛することはできるでしょうか?
나는 다시 사랑할 수 있을까?
Memories fade but the scars still linger
記憶會褪色,但傷疤卻依然存在。
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Ohh ho
哦吼
ああほら
오호
I cannot grow, I cannot move
我無法成長,也無法移動
私は成長できない、動くこともできない
나는 성장할 수 없고 움직일 수 없다
I cannot feel my age
我感覺不到自己的年齡
自分の年齢を感じない
나는 내 나이를 느낄 수 없다
The vice like grip of tension holds me fast
緊張的箝制讓我動彈不得
緊張の締め付けが私をしっかりと捕らえる
긴장의 악력 같은 손아귀가 나를 꼭 붙잡고 있다
Engulfed by you, what can I do?
被你吞噬,我還能怎麼辦?
あなたに飲み込まれて、私は何ができるでしょうか?
너에게 휩싸여, 난 뭘 할 수 있을까?
When history's my cage
當歷史成為我的牢籠
歴史が私の檻であるとき
역사가 내 우리일 때
Look forward to a future in the past
展望過去,懷抱未來。
過去の未来に期待する
과거의 미래를 기대하다
Memories fade but the scars still linger
記憶會褪色,但傷疤卻依然存在。
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Goodbye my friend
再見,我的朋友
さようなら友よ
안녕 친구야
Will I ever love again?
我還能再墜入愛河嗎?
もう一度愛することはできるでしょうか?
나는 다시 사랑할 수 있을까?
Memories fade but the scars still linger
記憶會褪色,但傷疤卻依然存在。
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Woh woh
喔喔
わお、わお
와우 와우
The more I talk, the more I say
我說得越多,我說的就越多。
話せば話すほど、言うことが増える
내가 더 많이 말할수록 더 많이 말한다
The less you seem to hear
你似乎越少聽到
聞こえなくなるほど
당신이 듣는 것이 적을수록
I'm speechless in a most peculiar way
我以一種非常奇特的方式啞口無言。
私はとても奇妙な方法で言葉を失いました
나는 매우 기이한 방식으로 말문이 막혔다
Your mind is weak, your need is great
你意志薄弱,你的需求龐大。
あなたの心は弱く、あなたの欲求は大きい
당신의 마음은 약하고 당신의 필요는 큽니다
And nothing is too dear
沒有什麼是太珍貴的。
そして、何も高すぎることはない
그리고 아무것도 너무 비싸지 않습니다
For you to use to take the pain away
供您用來緩解疼痛
痛みを和らげるために使うために
당신이 고통을 없애기 위해 사용할 수 있습니다
Memories fade but the scars still linger
記憶會褪色,但傷疤卻依然存在。
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Goodbye my friend
再見,我的朋友
さようなら友よ
안녕 친구야
Will I ever love again?
我還能再墜入愛河嗎?
もう一度愛することはできるでしょうか?
나는 다시 사랑할 수 있을까?
Memories fade
記憶逐漸消逝
記憶は薄れていく
기억은 희미해진다
Now don't pretend, you can justify the end
別裝了,你能為結局辯解的。
さあ、ごまかさないで、終わりを正当化できる
이제 가장하지 마세요. 당신은 끝을 정당화할 수 있습니다.
Memories fade but the scars still linger
記憶會褪色,但傷疤卻依然存在。
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Woh woh, still linger
喔喔,依然徘徊
わーわー、まだ残っている
와우 와우, 아직도 남아 있어
Still linger, woh
仍然徘徊,哇
まだ残っている、うわー
아직도 남아 있어, 와우
Memories Fade
●●●
There's only need
I love your need
So much I'm losing me
I cannot see the reason for the pain
With hungry joy
I'll be your toy
Just hoping you will play
Without the hope my body starts to fail
Memories fade but the scars still linger
Goodbye my friend
Will I ever love again
Memories fade but the scars still linger
......
●●●
I cannot grow
I cannot move
I cannot feel my age
The vice like grip of tension holds me fast
Engulfed by you
What can I do
When history's my cage
Look foward to a future in the past
Memories fade but the scars still linger
Goodbye my friend
Will I ever love again
Memories fade but the scars still linger
......
●●●
The more I talk
The more I say
The less you seem to hear
I'm speechless in a most peculiar way
Your mind is weak
Your need is great
And nothing is too dear
For you to use to take the pain away
Memories fade but the scars still linger
Goodbye my friend
Will I ever love again
Memories fade
Now don't pretend you can justify the end
Memories fade but the scars still linger
......
●●●
Still linger still linger
Start Of Breakdown
Scratch the ice
刮擦冰層
氷を削る
얼음을 긁다
Let the telephone ring
讓電話鈴響吧。
電話を鳴らす
전화벨이 울리게 하세요
Sense of time is a powerful thing
時間感是一種強大的力量。
時間の感覚は強力なものだ
시간 감각은 강력한 것입니다
And we love to laugh
我們都愛笑
そして私たちは笑うのが大好き
그리고 우리는 웃는 것을 좋아합니다
Love to cry
愛哭
泣くのが大好き
울고 싶어
Half alive
半死不活
半分生きている
반쯤 살아있다
We love to
我們喜歡
私たちは大好きです
우리는 사랑합니다
Go slow when we're dancing for rain
當我們為雨而舞時,請慢一點。
雨が降ると踊るときはゆっくり行きましょう
비를 기다리며 춤을 출 때는 천천히 가세요
Dry skin flakes where there's ice in the vein
靜脈有冰塊的地方出現乾燥的皮屑
静脈に氷が入っている部分の皮膚は乾燥して剥がれる
혈관에 얼음이 있는 건조한 피부 조각
And we love to cry
我們都愛哭
そして私たちは泣くのが大好き
그리고 우리는 울기를 좋아해요
Half alive
半死不活
半分生きている
반쯤 살아있다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
Scratch the earth
刮地面
地球を掻きむしる
땅을 긁다
Dig the burial ground
挖掘墓地
墓地を掘る
매장지를 파다
Sense of time would be easily found
時間感很容易找到
時間の感覚は簡単に見つけられるだろう
시간 감각은 쉽게 발견될 것입니다
Ten out of ten
十分滿分
10点満点中10点
10점 만점에 10점
For the ones who defend
對於那些捍衛者
守る者たちのために
수호하는 사람들을 위해
Pretend too
假裝也
ふりもする
너무 가장하다
Breakdown is a final demand
故障是最終需求
故障は最終的な要求である
고장은 최종 요구입니다
We stand firm with our head in our hands
我們雙手抱頭,堅定地站著。
私たちは頭を抱えて毅然と立ち向かう
우리는 머리를 손에 꼭 쥐고 굳건히 서 있습니다
As we love to to cry
因為我們都喜歡哭泣
私たちは泣くのが大好きなので
우리는 울기를 좋아해요
Half alive
半死不活
半分生きている
반쯤 살아있다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
Break, break down
崩潰,崩潰
壊れる、壊れる
부수다, 부수다
Break, break
休息,休息
ブレイク、ブレイク
브레이크, 브레이크
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我聽不懂你在說什麼
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Start Of Breakdown
The Hurting
Is it an horrific dream?
這是一場可怕的夢嗎?
それは恐ろしい夢ですか?
정말 끔찍한 꿈인가요?
Am I sinking fast?
我下沉得很快嗎?
私は急速に沈んでいくのでしょうか?
내가 빠르게 가라앉고 있는 걸까?
Could a person be so mean
一個人怎麼能如此刻薄呢?
人間はそんなに意地悪になれるのか
사람이 이렇게까지 못됐을 수가 있을까
As to laugh and laugh on my own?
至於我獨自開懷大笑?
一人で笑って笑うなんて?
혼자서 웃고 또 웃을 수 있을까?
Could you ease my load?
你能幫我減輕一點負擔嗎?
荷物を軽くしてもらえませんか?
제 짐을 좀 덜어주시겠어요?
Could you see my pain?
你看得出我的痛苦嗎?
私の痛みがわかりますか?
내 고통을 볼 수 있나요?
Could you please explain the hurting?
請問您能解釋一下您感到疼痛的原因嗎?
痛みについて説明していただけますか?
어떤 상처인지 설명해 주시겠어요?
Could you understand a child
你聽得懂一個孩子的話嗎?
子どものことを理解できますか
아이를 이해할 수 있나요?
When he cries in pain?
當他痛苦哭泣時?
痛みで泣いた時は?
그가 고통스럽게 울 때?
Could you give him all he needs?
你能給他他所需的一切嗎?
彼に必要なものをすべて与えてもらえますか?
그에게 필요한 모든 것을 줄 수 있나요?
Or do you feel the same all along?
還是你一直都這麼覺得?
それとも、ずっと同じように感じているのでしょうか?
아니면 항상 같은 생각을 하고 있나요?
You've been told you're wrong
有人告訴你你錯了
あなたは間違っていると言われました
당신은 당신이 틀렸다고 들었습니다
When you felt it right
當你感覺對了的時候
それが正しいと感じたとき
당신이 옳다고 느꼈을 때
And you're left to fight the hurting
而你只能獨自面對痛苦。
そしてあなたは傷ついたものと戦わなければならない
그리고 당신은 상처받은 사람들과 싸우게 됩니다
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Get in line with the things you know
與你已知的事物保持一致
自分が知っていることに沿って行動する
당신이 아는 것들에 맞춰 일렬로 정렬하세요
Feel the pain, feel the sorrow
感受痛苦,感受悲傷
痛みを感じ、悲しみを感じてください
고통을 느껴라, 슬픔을 느껴라
Touch the hurt and don't let go
觸碰傷痛,不要放手
傷に触れて離さないで
상처를 만지고 놓지 마세요
Don't let go, don't let go
別放手,別放手
離さないで、離さないで
놓지마, 놓지마
Get in line with the things you know
與你已知的事物保持一致
自分が知っていることに沿って行動する
당신이 아는 것들에 맞춰 일렬로 정렬하세요
Learn to cry like a baby
學會像嬰兒一樣哭泣
赤ちゃんのように泣くことを学ぶ
아기처럼 울음을 터뜨리는 법을 배우세요
Then the hurting won't come back
這樣,痛苦就不會再襲來。
そうすれば痛みは戻ってこない
그러면 상처는 다시 오지 않을 거야
Won't come back, won't come back
不會回來了,不會回來了
戻ってこない、戻ってこない
돌아오지 않을 거야, 돌아오지 않을 거야
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一場可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
好痛,好痛,好痛
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一場可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
好痛,好痛,好痛
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一場可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
好痛,好痛,好痛
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一場可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
好痛,好痛,好痛
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一場可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
好痛,好痛,好痛
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一場可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
好痛,好痛,好痛
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
The Hurting
The Marauder
(instrumental)
(器樂)
(インストゥルメンタル)
(조격)
The Marauder
The Working Hour
These things that I've been told can rearrange
我聽說這些東西可以重新排列
私が聞いたこれらのことは再配置できる
내가 들은 이런 것들은 다시 정리할 수 있다고 합니다.
My world, my doubt in time but inside out
我的世界,我對時間的懷疑,但裡外顛倒
私の世界、私の疑念は時間の中にあるが、裏返しに
내 세상, 시간에 대한 의심, 그러나 내면은 밖이다
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們靠著那些從我們的錯誤中學習的人來賺錢。
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們靠著那些從我們的錯誤中學習的人來賺錢。
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
This day and age for all and not for one
這是一個屬於所有人的時代,而非僅僅屬於某個人。
この時代は、一人のためではなく、皆のための時代だ
이 시대는 모든 사람을 위한 것이지 한 사람을 위한 것이 아닙니다.
All lies and secrets, put on, put on and on
所有的謊言和秘密,都偽裝起來,偽裝起來,再偽裝起來。
嘘と秘密を塗り重ねて
모든 거짓말과 비밀을 덮어씌우고 덮어씌우고 덮어씌우고
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們靠著那些從我們的錯誤中學習的人來賺錢。
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們靠著那些從我們的錯誤中學習的人來賺錢。
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
Fear is such a vicious thing
恐懼真是個可怕的東西。
恐怖というのはとても邪悪なもの
두려움은 정말 사악한 것입니다
It wraps me up in chains
它用鎖鏈將我束縛起來。
それは私を鎖で縛り付ける
그것은 나를 사슬로 감싸고
Find out, find out, what this fear is about
找出真相,找出真相,這恐懼究竟是什麼。
調べろ、調べろ、この恐怖が何なのか
이 두려움이 무엇인지 알아보세요.
Find out, find out, what this fear is about
找出真相,找出真相,這恐懼究竟是什麼。
調べろ、調べろ、この恐怖が何なのか
이 두려움이 무엇인지 알아보세요.
Find out, find out, what this fear is about
找出真相,找出真相,這恐懼究竟是什麼。
調べろ、調べろ、この恐怖が何なのか
이 두려움이 무엇인지 알아보세요.
ti:The Working Hour
ti:工作時間
ti:労働時間
ti:근무 시간
ar:Tears For Fears
ar: Tears For Fears
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Songs From The Big Chair - Del
al:來自大椅子的歌曲 - Del
al:Songs From The Big Chair - Del
al:큰 의자에서 나온 노래 - 델
The Working Hour
●●●
These things
That i've
Been told
Can rearrange
My world
My doubt
In time
But inside out
This is the working hour
We are paid by those who learn by our mistakes This is the working hour We are paid by those who learn by our mistakes
......
●●●
This day
And age
For all
And not for one
All lies
And secrets
Put on
Put on and on
This is the working hour We are paid by those who learn by our mistakes
This is the working hour We are paid by those who learn by our mistakes
And fear is such a vicious thing
It wraps me up in chains
Find out
Find out
What this fear is about
Find out
Find out
What this fear is about
Shout [U.S. Remix ]
Shout, shout, I'm talking to you
喊!喊!我在跟你說話呢!
叫べ、叫べ、私はあなたに話している
소리쳐, 소리쳐, 내가 너한테 말하고 있어
C'mon
拜託
さあ
어서요
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだ、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだ、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
In violent times
在動盪的時代
暴力的な時代
폭력적인 시대에
You shouldn't have to sell your soul
你不應該被迫出賣自己的靈魂。
魂を売る必要はない
당신은 당신의 영혼을 팔 필요가 없습니다
In black and white
黑白
白黒で
흑백으로
They really really ought to know
他們真的應該知道
彼らは本当に知っておくべきだ
그들은 정말로 알아야 합니다
Those one-track minds
那些一心只想著一件事的人
一本気な人たち
그 단일한 사고방식
That took you for a working boy
你以為你是打工仔嗎?
君を労働者階級の少年だと思ったのか
너는 일하는 소년으로 보였어
Kiss them goodbye
吻別他們
さよならのキス
그들에게 작별 인사를 전하세요
You shouldn't have to jump for joy
你不必欣喜若狂
喜びに飛び上がる必要はない
당신은 기쁨에 뛰어오를 필요가 없습니다
You shouldn't have to jump for joy
你不必欣喜若狂
喜びに飛び上がる必要はない
당신은 기쁨에 뛰어오를 필요가 없습니다
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだ、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout, shout, let it all out (let it all out)
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來(把一切都釋放出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you so come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだから
내가 너한테 말하고 있으니 어서 가자
And when you've taken down your guard
當你放下戒備的時候
そして警戒を解いた時
그리고 당신이 경계를 풀었을 때
If I could change your mind
如果我能改變你的想法
もしあなたの考えを変えられたら
내가 당신의 마음을 바꿀 수 있다면
I'd really love to break your heart
我真的很想讓你心碎
本当にあなたの心を傷つけたい
나는 정말로 당신의 마음을 아프게 하고 싶습니다
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだ、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
They gave you life
他們給了你生命
彼らはあなたに命を与えた
그들은 당신에게 생명을 주었어요
And in return you gave them hell
而作為回報,你讓他們嚐到了地獄的滋味。
そしてあなたは彼らに地獄を与えた
그리고 그 대가로 당신은 그들에게 지옥을 선사했습니다.
As cold as ice
冷若冰霜
氷のように冷たい
얼음처럼 차갑다
I hope we live to tell the tale
我希望我們都能活著講述這個故事。
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
I hope we live to tell the tale
我希望我們都能活著講述這個故事。
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだ、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout, shout, let it all out (let it all out)
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來(把一切都釋放出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話呢,快點兒
あなたに話しかけてるんだ、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout, shout, let it all out (let it all out)
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來(把一切都釋放出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, so come on
我在跟你說話呢,所以快點。
あなたに話しかけているんだから、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, so come on
我在跟你說話呢,所以快點。
あなたに話しかけているんだから、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切都釋放出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些都是我可以捨棄的事情
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, so come on
我在跟你說話呢,所以快點。
あなたに話しかけているんだから、さあ
내가 너한테 말하는 거야, 어서
Shout
喊
叫ぶ
외침
ti:Shout(US Remix)
ti:Shout(美國混音版)
ti:Shout(USリミックス)
ti:Shout(US 리믹스)
ar:Tears For Fears
ar: Tears For Fears
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Songs From The Big Chair
al:來自大椅子的歌曲
al:ビッグ・チェアからの歌
al:큰 의자에서 들려오는 노래
Shout [U.S. Remix ]
●●●
Shout shout
I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
In violent times you shouldn't have to sell your soul
In black and white they really really ought to know
Those one track minds that took you for a working boy
Kiss them goodbye you shouldn't have to jump for joy
You shouldn't have to (jump for joy)
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
......
●●●
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
And when you've taken down your guard
If I could change your mind
I'd really like to break your heart
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
They gave you life
And in return you gave them Hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
I hope we live to tell the tale
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
......
●●●
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Standing On The Corner Of The Third World
Man, I never slept so hard
天哪,我從來沒睡得這麼沉。
ああ、こんなにぐっすり眠れたのは初めてだ
와, 난 이렇게 깊이 잠든 적이 없었어
I never dreamt so well
我從未做過如此美好的夢。
こんなに良い夢を見たのは初めてだ
나는 그렇게 좋은 꿈을 꾼 적이 없었다
Dreaming, I was safe in life
夢裡,我的生活很安全
夢を見ながら、私は人生で安全だった
꿈을 꾸며 나는 인생에서 안전했다
Like mussels in a shell
就像貝殼裡的貽貝一樣
殻の中のムール貝のように
껍질 속의 홍합처럼
Rolling and controlling all the basements
滾動和控制所有地下室
すべての地下室を転がして制御する
모든 지하실을 롤링하고 제어합니다
And the backroads of our lives
以及我們生活中的鄉間小路
そして私たちの人生の裏道
그리고 우리 삶의 뒷골목
Fill their dreams with big fast cars
用大型跑車填滿他們的夢想
大きな速い車で彼らの夢を満たす
그들의 꿈을 크고 빠른 자동차로 채워주세요
Fill their heads with sand
讓他們腦袋充滿沙子
頭に砂を詰める
그들의 머리를 모래로 채우다
Holy white, we'll paint that town
我的天哪,我們要把那座城塗成白色!
聖なる白、私たちはその街を塗りつぶすだろう
맙소사, 우리는 그 마을을 칠할 거야
The color of our flag
我們國旗的顏色
私たちの国旗の色
우리 국기의 색깔
Hey, there little lady, has your baby
嘿,小姑娘,妳生寶寶了嗎?
やあ、そこのお嬢さん、あなたの赤ちゃんが
안녕, 그 아가씨, 네 아기를 낳았어
Got the look of some old man?
看起來像老頭子嗎?
老人のような顔をしていますか?
늙은이 같은 표정을 지었나요?
Standing on the corner of the third world
站在第三世界的角落
第三世界の片隅に立つ
제3세계의 모퉁이에 서서
Hungry men will close their minds
飢餓的人會封閉自己的思想。
飢えた男は心を閉ざす
배고픈 남자는 마음을 닫는다
Ideas are not their food
思想不是他們的食物
アイデアは彼らの食べ物ではない
아이디어는 그들의 음식이 아니다
Notions fall on stony ground
想法落在石頭地上
概念は石の地面に落ちる
관념은 돌바닥에 떨어진다
Where passions are subdued
激情被克制的地方
情熱が抑えられた場所
열정이 억제되는 곳
Color all the madness for the madness
為瘋狂塗上色彩
狂気のために狂気を全て色づける
광기를 위해 모든 광기를 색칠하세요
Is the thorn that's in our side
是我們這根礙事的刺
我々の側にある棘は
우리 옆구리에 있는 가시인가
Standing on the corner of the third world
站在第三世界的角落
第三世界の片隅に立つ
제3세계의 모퉁이에 서서
Of the third world, of the third world
第三世界,第三世界
第三世界の、第三世界の
제3세계의, 제3세계의
Of the third world, of the third world
第三世界,第三世界
第三世界の、第三世界の
제3세계의, 제3세계의
Of the third world, of the third world
第三世界,第三世界
第三世界の、第三世界の
제3세계의, 제3세계의
When we gonna learn?
我們什麼時候才能學到教訓?
いつ学ぶんですか?
언제쯤 배울 수 있을까?
Who we gonna turn to?
我們還能向誰求助?
誰に頼ればいいの?
누구에게 의지해야 할까?
The promises they make
他們所做的承諾
彼らがする約束
그들이 하는 약속
The call for attention
呼籲關注
注意喚起
주의를 촉구하다
Compassion is the fashion
同情心是一種時尚
思いやりは流行だ
연민은 유행이다
Free to earn, our pockets burn
免費賺錢,口袋卻空空如也
稼ぐのは無料、財布は燃える
무료로 벌어도 주머니는 타버린다
We buy for love
我們因愛而購買
愛のために買う
우리는 사랑을 위해 산다
Die for love
為愛而死
愛のために死ぬ
사랑을 위해 죽다
Hold me, I'm crying
抱抱我,我在哭
抱きしめて、泣いてるよ
날 안아줘, 난 울고 있어
Hold me, I'm dying
抱緊我,我要死了
抱きしめて、私は死にそうだ
날 안아줘, 난 죽어가고 있어
Standing On The Corner Of The Third World
Johnny Panic & The Bible Of Dreams
Johnny Panic
強尼·帕尼克
ジョニー・パニック
조니 패닉
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
強尼帕尼克與《夢之聖經》
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
I get excited by the news of today
我為今天的新聞感到興奮。
今日のニュースに興奮しています
오늘의 뉴스에 설레다
What seems unstable may be able to stay
看似不穩定的事物或許能夠保持穩定
不安定に見えるものも、そのままでいられるかもしれない
불안정해 보이는 것도 그대로 유지될 수 있습니다.
Johnny Panic
強尼·帕尼克
ジョニー・パニック
조니 패닉
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
強尼帕尼克與《夢之聖經》
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
My flame is heart, My baby do as she please
我的火焰是心,我的寶貝隨心所欲
私の炎は心、私のベイビーは好きなようにする
내 불꽃은 심장이고, 내 아기는 그녀가 원하는 대로 해요
What good is living, when you live in disease
生活在疾病之中,活著又有什麼意義?
病気の中で生きるのに何の意味があるのか
질병 속에 살면서 사는 게 무슨 소용이 있겠어
Johnny Panic
強尼·帕尼克
ジョニー・パニック
조니 패닉
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
強尼帕尼克與《夢之聖經》
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
I dream of heaven, it's a heavenly place
我夢見天堂,那是一個人間仙境。
私は天国を夢見ます、そこは天国のような場所です
나는 천국을 꿈꿉니다. 천국 같은 곳이죠.
Why fall in love? when you can fall from grace
為何要墜入愛河?明明可以失去恩典。
なぜ恋に落ちる? 失墜できるのに
왜 사랑에 빠지나요? 은혜에서 떨어질 수 있는데
With Johnny Panic
與約翰尼·帕尼克
ジョニー・パニックと
조니 패닉과 함께
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
強尼帕尼克與《夢之聖經》
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
High time we made a stand and sup the views of the common man
我們早就應該表明立場,並傾聽一般民眾的意見了。
我々は立ち上がって一般人の意見を聞くべき時が来た
우리가 입장을 표명하고 일반 대중의 의견을 지지해야 할 때가 왔습니다.
And the lovetrain rides from coast to coast
愛情列車從東岸開往西岸
そしてラブトレインは海岸から海岸まで走ります
그리고 사랑의 열차는 해안에서 해안까지 달린다
D.J.'s the man we love the most
D.J.是我們最愛的人
D.J.は私たちが最も愛する人です
DJ는 우리가 가장 사랑하는 남자입니다
Could you be, could you be squeaky clean
你能不能,你能不能一塵不染
あなたは、あなたはピカピカにきれいになれるでしょうか
당신은 깨끗할 수 있습니까?
And smash any hope of democracry?
徹底粉碎民主的任何希望?
そして民主主義への希望を打ち砕くのか?
그리고 민주주의에 대한 모든 희망을 산산조각 낼 것인가?
As the headline says you're free to choose
如標題所示,你可以自由選擇。
見出しにあるように、あなたは自由に選択できます
제목에서 말했듯이 당신은 선택할 자유가 있습니다
There's egg on your face and mud on your shoes
你臉上沾了蛋液,鞋子上沾了泥巴。
顔に卵がついて、靴に泥がついてる
얼굴에는 계란이 묻어 있고 신발에는 진흙이 묻어 있어요
One of these days they're gonna call it the blues
總有一天他們會把它叫做藍調。
いつか彼らはそれをブルースと呼ぶだろう
언젠가는 이걸 블루스라고 부르게 될 거야
I spy tears in thier eyes
我看到他們眼裡噙著淚水
彼らの目に涙が浮かんでいるのが見える
나는 그들의 눈에서 눈물을 발견한다
They look to the skies for some kind of divine intervention
他們仰望天空,尋求某種神靈的介入。
彼らは天に何らかの神の介入を期待している
그들은 어떤 종류의 신의 개입을 하늘에서 기대합니다.
Food goes to waste!
食物被浪費了!
食べ物が無駄になる!
음식은 낭비됩니다!
So nice to eat, so nice to taste
真好吃,真美味
食べて美味しい、味も美味しい
먹기도 좋고 맛도 좋아요
Politician Grannie with your high ideals
懷抱崇高理想的政治家奶奶
高い理想を持つ政治家おばあちゃん
높은 이상을 지닌 정치인 할머니
Have you no idea how the Majority feels?
你不知道大多數人的感受嗎?
大多数の人がどう感じているか分からないのですか?
대다수의 사람들이 어떻게 생각하는지 전혀 모르시나요?
So without love and a promise land
所以,沒有愛,也沒有應許之地
だから愛も約束の地もなければ
그래서 사랑과 약속의 땅이 없이는
We're fools to the rules of a Goverment plan
我們成了政府計畫規則的傻瓜
私たちは政府の計画のルールに愚かだ
우리는 정부 계획의 규칙을 어기는 바보입니다
Kick out the style! Bring back the jam!
拋棄時尚!重拾激情!
スタイルを打ち破れ!ジャムを取り戻せ!
스타일을 뽐내세요! 잼을 다시 불러오세요!
Bring back the jam!
把果醬帶回來!
ジャムを戻して下さい!
잼을 다시 가져와!
Johnny Panic & The Bible Of Dreams
Break It Down Again
Here we go!
開始了!
さぁ行こう!
시작합니다!
Break it down again
再分解一下
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
So those are my dreams
這就是我的夢
それが私の夢です
그래서 그게 내 꿈이에요
And these are my eyes
這就是我的眼睛
そしてこれが私の目です
그리고 이게 내 눈이에요
Stand tall like a man
像個男人一樣挺直腰桿
男らしく堂々と立ちなさい
남자답게 당당하게 서세요
Headstrong like a horse
像馬一樣固執
馬のように頑固
말처럼 고집이 세다
When it's all mixed up
當一切都混雜在一起時
すべてが混ざり合ったとき
다 섞여 있을 때
Better break it down
最好把它分解開來
分解してみると
더 잘 분해해 보세요
In the world of secrets
在秘密的世界裡
秘密の世界
비밀의 세계에서
In the world of sound
在聲音的世界裡
音の世界
소리의 세계에서
It's in the way you're always hiding from the light
問題在於你總是躲避光線。
それはあなたがいつも光から隠れている方法にあります
그것은 당신이 항상 빛을 피하는 방식입니다
See for yourself you have been sitting on a time bomb
你自己看看吧,你一直坐在定時炸彈上。
自分が時限爆弾の上に座っていたことを自分で確かめてください
당신이 시한폭탄 위에 앉아 있었다는 것을 직접 확인해 보세요
No revolution maybe someone somewhere else
或許別處有人不會發生革命。
革命は起こらないかもしれない、どこか別の場所で
혁명은 없을지도 몰라 다른 곳에 누군가 있을 수도 있어
Could show you something new about you and your inner song
或許能讓你發現自己和內心深處的歌曲的一些新東西
あなたとあなたの内なる歌について何か新しいことを教えてくれるかもしれない
당신과 당신의 내면의 노래에 대해 새로운 것을 보여줄 수 있습니다
And all the love and all the love in the world
以及世間所有的愛,所有的愛
そして世界中のすべての愛とすべての愛
그리고 세상의 모든 사랑과 모든 사랑
Won't stop the rain from falling
阻止不了雨下。
雨は止まない
비가 내리는 것을 막을 수 없다
Waste seeping underground
地下滲漏的廢棄物
地下に浸透する廃棄物
지하로 스며드는 폐기물
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
I want to break it down
我想把它分解一下。
それを分解したい
나는 그것을 분해하고 싶다
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Break it down again
再分解一下
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
So those are my schemes
以上就是我的計劃。
これが私の計画です
그래서 그게 내 계획이에요
And these are my plans
這就是我的計劃
これが私の計画です
그리고 이것이 내 계획이에요
Hot tips for the boys
給男孩們的實用建議
男の子のためのホットなヒント
남자아이들을 위한 핫팁
Fresh news from the force
警方最新消息
警察からの最新ニュース
경찰의 새로운 소식
When it's all mixed up
當一切都混雜在一起時
すべてが混ざり合ったとき
다 섞여 있을 때
Better break it down
最好把它分解開來
分解してみると
더 잘 분해해 보세요
In the world of silence
在寂靜的世界裡
沈黙の世界で
침묵의 세계에서
In the world of sound
在聲音的世界裡
音の世界
소리의 세계에서
"No sleep for dreaming" say the architects of life
“做夢無需睡眠”,這是生命的締造者所說。
「夢を見るために眠るな」と人生の設計者は言う
"꿈을 꾸기 위해 잠이 없다"고 인생의 건축가들은 말한다
Big bouncing babies, bread and butter can I have a slice
蹦蹦跳跳的大寶寶們,麵包和奶油,我可以要一片嗎?
大きく跳ねる赤ちゃん、パンとバターを一切れ頂戴
크게 뛰어오르는 아기들, 빵과 버터 한 조각 먹을래?
They make no mention of the beauty of decay
他們絲毫沒有提及腐朽之美。
彼らは朽ち果てた美しさについて何も語らない
그들은 부패의 아름다움에 대해 언급하지 않습니다.
Blue, yellow, pink umbrella save it for a rainy day
藍色、黃色、粉紅色的雨傘,留著下雨天用吧。
青、黄、ピンクの傘は雨の日のために取っておけ
파란색, 노란색, 분홍색 우산은 비오는 날을 위해 보관해 두세요
And all the love and all the love in the world
以及世間所有的愛,所有的愛
そして世界中のすべての愛とすべての愛
그리고 세상의 모든 사랑과 모든 사랑
Won't stop the rain from falling
阻止不了雨下。
雨は止まない
비가 내리는 것을 막을 수 없다
Waste seeping underground
地下滲漏的廢棄物
地下に浸透する廃棄物
지하로 스며드는 폐기물
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
I want to break it down
我想把它分解一下。
それを分解したい
나는 그것을 분해하고 싶다
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Horsin' around (horsin' around)
胡鬧(胡鬧)
馬鹿騒ぎ(馬鹿騒ぎ)
장난치다 (장난치다)
Pray to the power
向神祈禱
力に祈る
힘에 기도하다
Play to the crowd with your big hit sound
用你的熱門金曲點燃全場
大ヒットサウンドで観客を魅了しましょう
빅 히트 사운드로 군중을 사로잡으세요
And they won't simmer, won't simmer, won't simmer down
它們不會慢慢燉煮,不會慢慢燉煮,也不會慢慢冷卻下來。
そして彼らは煮え立たない、煮え立たない、煮詰まらない
그리고 그들은 끓지 않을 것입니다, 끓지 않을 것입니다, 끓지 않을 것입니다
Play to the crowd
迎合觀眾
観客に向けて演奏する
군중에게 연주하다
Pay to the crowd
向人群付費
群衆に支払う
군중에게 돈을 지불하다
Play yeah yeah
玩耶耶
プレイ、イェーイェー
플레이 예 예
It's in the way you're always hiding from the light
問題在於你總是躲避光線。
それはあなたがいつも光から隠れている方法にあります
그것은 당신이 항상 빛을 피하는 방식입니다
Fast off to heaven just like Moses on a motorbike
像摩西騎摩托車一樣飛速升天
モーセがバイクに乗ったように天国へ急いで行こう
오토바이를 탄 모세처럼 천국으로 금식하라
No revolution maybe someone somewhere else
或許別處有人不會發生革命。
革命は起こらないかもしれない、どこか別の場所で
혁명은 없을지도 몰라 다른 곳에 누군가 있을 수도 있어
Could show you something new to help
或許可以給你一些新的幫助。
何か新しいものを見せて助けてあげられるかもしれない
당신에게 도움이 될 새로운 것을 보여줄 수 있습니다
With the ups and downs
起起伏伏
浮き沈みはあったが
기복이 있고
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
I want to break it down
我想把它分解一下。
それを分解したい
나는 그것을 분해하고 싶다
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Break it down again
再分解一下
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
(Break it down again)
(再分解一下)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Break it down again
再分解一下
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
No more sleepy dreaming
不再做瞌睡夢
眠い夢を見ることはもうない
더 이상 졸린 꿈은 없다
No more building up
不再堆積
もう積み重ねは不要
더 이상 쌓이지 않습니다
It is time to dissolve
是時候解散了。
解散の時が来た
이제 해체할 시간이다
Break it down it again
再分解一遍
もう一度分解してみましょう
다시 한번 분해해 보세요
No more sleepy dreaming
不再做瞌睡夢
眠い夢を見ることはもうない
더 이상 졸린 꿈은 없다
Break It Down Again
●●●
Break it down again
So those are my dreams
And these are my eyes
Stand tall like a man
Head a strong like a horse
When it's all mixed up
Better break it down
In the world of secrets
In the world of sound
It's in the way you're always
Hiding from the light
See for yourself you have been
Sitting on a time bomb
No revolution maybe
Someone somewhere else
Could show you something new
About you and your inner song
And all the love and
All the love in the world
Won't stop the rain from falling
Waste seeping underground
I want to break it down
Break it down again
So these are my schemes
And these are my plans
Hot tips for the boys
Fresh news from the force
When it's all mixed up
Better break it down
In the world of silence
In the world of sound
No sleep for dreaming
Say the architects of life
Big bouncing babies
Bread and butter can I have a slice
They make no mention of
The beauty of decay
Blue yellow pink umbrella
Save it for a rainy day
And all the love and
All the love in the world
Won't stop the rain from falling
Waste seeping underground
I want to break it down
......
●●●
Horsin' around
Pray to power
Play to the crowd
With your big hit sound
And they won't simmer
Won't simmer won't simmer down
Play to the crowd
Play to the crowd
Play yeah yeah
It's in the way you're always
Hiding from the light
Fast off to heaven
Just like moses on a motorbike
No revolution maybe
Someone somewhere else
Could show you something
New to help you
With the ups and downs
I want to break it down
Break it down again
Break it down again
Break it down again
Break it down again
No more sleepy dreaming
No more building up
It is time to dissolve
Break it down again
No more sleepy dreaming
Elemental
This race is already run
這場比賽已經結束了。
このレースはすでに終了しています
이 경주는 이미 진행되었습니다
Get off your horse
下馬
馬から降りろ
말에서 내려
Get on this train
上這趟火車
この電車に乗って
이 기차에 타세요
Welcome to the real world
歡迎來到現實世界
現実世界へようこそ
현실 세계에 오신 것을 환영합니다
I said welcome to the real world
我說,歡迎來到現實世界。
現実世界へようこそと言った
나는 현실 세계에 오신 것을 환영합니다라고 말했습니다
Are we rushing like the wind
我們是否像風一樣匆忙?
私たちは風のように急いでいるのか
우리는 바람처럼 서두르고 있는가
Naked out and naked in
赤裸裸,赤裸裸
裸で外へ、裸で内へ
밖에서도 알몸이고 안에서도 알몸이다
Welcome to the free world
歡迎來到自由世界
自由な世界へようこそ
자유 세계에 오신 것을 환영합니다
I said welcome to the me world
我說,歡迎來到我的世界
私は自分の世界へようこそと言った
나는 나의 세계에 오신 것을 환영합니다라고 말했습니다
Are we rushing like the wind
我們是否像風一樣匆忙?
私たちは風のように急いでいるのか
우리는 바람처럼 서두르고 있는가
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 주위에 두세요
Did you lose your faith in god no
你失去對上帝的信仰了嗎?沒有。
神への信仰を失ったのですか?
당신은 신에 대한 믿음을 잃었습니까?
Does your conscience
你的良心作見證嗎?
あなたの良心は
당신의 양심은
Always get you down
總是讓你沮喪
いつも落ち込む
항상 당신을 실망시킵니다
Fall to pieces rough and tumble
徹底崩潰
激しく転げ落ちる
거칠고 난폭하게 조각조각 나다
Does your conscience
你的良心作見證嗎?
あなたの良心は
당신의 양심은
Always get you down
總是讓你沮喪
いつも落ち込む
항상 당신을 실망시킵니다
These days it's all the mind
如今一切都取決於心態
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
別在情緒低落的時候說自己情緒高漲。
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 주위에 두세요
This your new year's resolution
這是你的新年願望
これがあなたの新年の抱負です
이것은 당신의 새해 결심입니다
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 주위에 두세요
Nothing doing resolution
沒有任何進展
解決には何もしない
아무것도 해결되지 않음
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 주위에 두세요
Take another leap in the dark
再往黑暗中跳一跳
暗闇の中でもう一度飛躍する
어둠 속으로 다시 도약하세요
With a humble heart
懷著一顆謙卑的心
謙虚な心で
겸손한 마음으로
Do yourself some good
做點好事
自分に良いことをしましょう
자신에게 좋은 일을 하세요
What did you become
你變成了什麼?
あなたは何になったのですか
당신은 무엇이 되었나요?
Patience be sure
耐心務必
忍耐は確かだ
인내심을 가지세요
Baby baby
寶貝寶貝
ベイビーベイビー
아기 아기
These days it's all the mind
如今一切都取決於心態
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
別在情緒低落的時候說自己情緒高漲。
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
These days it's all the mind
如今一切都取決於心態
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
別在情緒低落的時候說自己情緒高漲。
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
These days it's all the mind
如今一切都取決於心態
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
別在情緒低落的時候說自己情緒高漲。
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
These days it's all the mind
如今一切都取決於心態
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本要素
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Elemental
●●●
This race is already run
Get off your horse
Get on this train
Welcome to the real world
I said welcome to the real world
Are we rushing like the wind
Naked out and naked in
Welcome to the free world
I said welcome to the me world
Are we rushing like the wind
......
●●●
Put your lovin' arms around
Did you lose your faith in god no
Does your conscience
Always get you down
Fall to pieces rough and tumble
Does your conscience
Always get you down
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
......
●●●
Put your lovin' arms around
This your new year's resolution
Put your lovin' arms around
Nothing doing resolution
Put your lovin' arms around
Take another leap in the dark
With a humble heart
Do yourself some good
What did you become
Patience be sure
Baby baby
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
These days it's all the mind
It's elemental
Bloodletting Go
Life, mama says
媽媽說,生活就是這樣。
人生、ママは言う
인생이야, 엄마가 말했어
Is bloodletting go
放血療法
瀉血は
피를 흘리는 게 가나요?
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine and the grass don't grow
太陽不照耀,草也不生長
太陽は輝かず、草は育たない
태양이 빛나지 않고 풀도 자라지 않는다
Bloodletting go
放血
瀉血は行く
피를 흘리다
Society dictates
社會決定
社会が決める
사회가 지시한다
By rules and regulations
根據規章制度
規則と規制によって
규칙과 규정에 따라
But when things are so tired
但當一切都如此疲憊時
でも、物事が疲れているとき
하지만 일이 너무 지쳐 있을 때
You see things in the wrong light
你看待事物的角度錯了。
物事を間違った見方で見ている
당신은 잘못된 관점에서 사물을 봅니다
Soon there will be no light
不久之後,將不再有光亮。
もうすぐ光はなくなる
곧 빛이 없어질 것이다
If the sun don't shine
如果太陽不照耀
太陽が輝かなければ
태양이 빛나지 않으면
Life, mama says
媽媽說,生活就是這樣。
人生、ママは言う
인생이야, 엄마가 말했어
Is bloodletting go
放血療法
瀉血は
피를 흘리는 게 가나요?
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine and the grass don't grow
太陽不照耀,草也不生長
太陽は輝かず、草は育たない
태양이 빛나지 않고 풀도 자라지 않는다
Bloodletting go
放血
瀉血は行く
피를 흘리다
If by chance we both forget
如果碰巧我們兩個都忘記了
もしも二人とも忘れてしまったら
만약 우연히 우리 둘 다 잊어버린다면
The passage of space and time between
空間與時間的流逝
空間と時間の流れ
공간과 시간의 흐름
Pick up the pieces cold and wet
撿起冰冷潮濕的碎片
冷たくて濡れた破片を拾い集める
차갑고 젖은 조각들을 집어 올리다
And drive them before the light to clean
在紅燈亮起前開車前往清潔區
そして信号の前に彼らを運転して掃除する
그리고 빛나기 전에 운전해서 청소하세요
Good times, bad times
好時光,壞時光
良い時も悪い時も
좋은 시절, 나쁜 시절
Pain will come and pain will go
痛苦會來,痛苦也會走。
痛みは来て、そして消える
고통은 오고 고통은 간다
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine
太陽不照耀
太陽は輝かない
태양이 빛나지 않는다
And if by chance we both forget
如果碰巧我們兩個都忘了
そして、もし偶然に私たち二人が忘れてしまったら
그리고 우연히 우리 둘 다 잊어버린다면
The passage of space and time between
空間與時間的流逝
空間と時間の流れ
공간과 시간의 흐름
Pick up the pieces cold and wet
撿起冰冷潮濕的碎片
冷たくて濡れた破片を拾い集める
차갑고 젖은 조각들을 집어 올리다
And drive them before the light to clean
在紅燈亮起前開車前往清潔區
そして信号の前に彼らを運転して掃除する
그리고 빛나기 전에 운전해서 청소하세요
Good times, bad times
好時光,壞時光
良い時も悪い時も
좋은 시절, 나쁜 시절
Pain will come and pain will go
痛苦會來,痛苦也會走。
痛みは来て、そして消える
고통은 오고 고통은 간다
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine and the grass don't grow
太陽不照耀,草也不生長
太陽は輝かず、草は育たない
태양이 빛나지 않고 풀도 자라지 않는다
Bloodletting go
放血
瀉血は行く
피를 흘리다
Bloodletting Go
The Body Wah
(instrumental)
(器樂)
(インストゥルメンタル)
(조격)
The Body Wah

