Sowing The Seeds Of Love
High time we made a stand
我們早就該採取立場了
立ち上がる時が来た
우리가 입장을 표명할 때가 됐습니다
And shook up the views
並震撼了人們的觀點
そして、見解を揺るがした
그리고 전망을 뒤흔들었다
Of the common man
普通人
一般人の
평범한 사람의
The love train rides from coast to coast
愛情列車從東岸駛向西岸
愛の列車は海岸から海岸まで走ります
해안에서 해안까지 이어지는 사랑의 기차
D J 's the man we love the most
DJ 是我們最愛的男人
DJは私たちが最も愛する人です
DJ는 우리가 가장 사랑하는 남자입니다
Could you be
你能嗎
あなたは
당신은 될 수 있습니까
Could you be squeaky clean
你能乾淨俐落地
ピカピカにきれいになりますか?
당신은 삐걱거리는 소리를 낼 수 있습니까?
And smash any hope of democracy
粉碎任何民主的希望
そして民主主義への希望を打ち砕く
그리고 민주주의에 대한 모든 희망을 산산조각 내다
As the headline says
如標題所說
見出しにあるように
제목에서 말했듯이
You're free to choose
你可以自由選擇
自由に選択できます
당신은 자유롭게 선택할 수 있습니다
There's egg on your face
你臉上有雞蛋
恥を知れ
얼굴에 계란이 묻어있네
And mud on your shoes
你的鞋子上沾滿了泥巴
靴に泥がついて
그리고 신발에 진흙이 묻어있다
One of these days
有一天
いつか
어느 날
They're gonna call it the blues
他們會稱之為藍調
彼らはそれをブルースと呼ぶだろう
그들은 그것을 블루스라고 부를 거야
Yeah yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네 네
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
I spy tears in their eyes
我看到他們眼中的淚水
彼らの目に涙が浮かんでいるのがわかる
나는 그들의 눈에서 눈물을 발견했다
They look to the skies
他們仰望天空
彼らは空を見上げる
그들은 하늘을 바라본다
For some kind of divine intervention
為了某種神聖的干預
何らかの神の介入のため
어떤 종류의 신의 개입을 위해
Food goes to waste
食物被浪費
食べ物が無駄になる
음식은 낭비된다
So nice to eat so nice to taste
吃起來真好吃,味道也真好
食べて美味しい、味も美味しい
먹기도 좋고 맛도 좋아요
Politician grannie with your high ideals
有崇高理想的政治家奶奶
高い理想を持つ政治家のおばあちゃん
높은 이상을 지닌 정치인 할머니
Have you no idea how the majority feels
你不知道多數人的感受嗎
大多数の人がどう感じているか分からないのか
대다수가 어떻게 생각하는지 전혀 모르시나요?
So by far a promise land
到目前為止,這是一片希望之地
だから、ここはまさに約束の地
그래서 지금까지 약속의 땅
We're fools to the rules
我們不遵守規則
私たちはルールに対して愚かだ
우리는 규칙을 어기는 바보입니다
Of a government plan
政府計劃
政府の計画の
정부 계획의
Kick out the style bring back the jam
踢出風格,帶回果醬
スタイルを蹴飛ばしてジャムを取り戻す
스타일을 꺼내고 잼을 다시 가져오세요
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
The birds and the bees
鳥類和蜜蜂
鳥と蜂
새와 벌
My girlfriend and me in love
我和我的女朋友相愛了
彼女と恋に落ちる私
내 여자친구와 나는 사랑에 빠졌다
Feel the pain
感受痛苦
痛みを感じてください
고통을 느껴라
Talk about it
談論它
話し合ってみよう
그것에 대해 이야기하다
If you're a worried man then shout about it
如果你是個擔心的人,那就大聲說出來
心配な男なら大声で叫べ
당신이 걱정하는 남자라면 그것에 대해 소리치세요
Open hearts feel about it
敞開心扉感受它
心を開いてそれについて感じること
열린 마음은 그것에 대해 느낀다
Open minds think about it
開放的心態思考一下
心を開いて考えてみましょう
열린 마음으로 생각해 보세요
Everyone read about it
每個人都讀過
誰もがそれについて読んだ
모두가 그것에 대해 읽었습니다
Everyone scream about it
每個人都為此尖叫
みんな叫ぶ
다들 그것에 대해 비명을 지른다
Everyone
每個人
みんな
모든 사람
Everyone yeah yeah
大家好,是的
みんな、うんうん
다들 예 예
Everyone read about it read about it
每個人都讀過它讀過它
みんなそれについて読んで読んで
모두가 그것에 대해 읽었습니다.
Read in the books in the crannies
閱讀縫隙中的書籍
隅っこにある本を読んで
구석구석에 있는 책을 읽어라
And the nooks there are books to read
角落有書可以讀
そして隅には読む本がある
그리고 그 구석구석에는 책을 읽을 수 있는 공간도 있습니다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
We're sowing the seeds
我們正在播下種子
私たちは種を蒔いている
우리는 씨앗을 뿌리고 있습니다
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Time to eat all your words
是時候收回你說過的話了
君の言葉を全て飲み込む時が来た
너의 모든 말을 먹어치울 시간이다
Swallow your pride
放下你的驕傲
プライドを捨てて
자존심을 삼켜라
Open your eyes
睜開你的眼睛
目を開けて
눈을 뜨세요
Time to eat all your words
是時候收回你說過的話了
君の言葉を全て飲み込む時が来た
너의 모든 말을 먹어치울 시간이다
Swallow your pride
放下你的驕傲
プライドを捨てて
자존심을 삼켜라
Open your eyes
睜開你的眼睛
目を開けて
눈을 뜨세요
High time we made a stand
我們早就該採取立場了
立ち上がる時が来た
우리가 입장을 표명할 때가 됐습니다
And shook up the views
並震撼了人們的觀點
そして、見解を揺るがした
그리고 전망을 뒤흔들었다
Of the common man
普通人
一般人の
평범한 사람의
And the love train rides
愛情列車
そして愛の列車は走る
그리고 사랑의 기차를 타고
From coast to coast
從東海岸到西岸
海岸から海岸まで
해안에서 해안까지
Every minute and every hour
每一分鐘,每一小時
毎分毎時間
매 순간, 매 시간
I love a sunflower
我愛向日葵
私はひまわりが大好きです
나는 해바라기를 사랑해요
And I believe
我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
In love power
在愛的力量中
愛の力で
사랑의 힘
Love power
愛的力量
愛の力
사랑의 힘
Love power
愛的力量
愛の力
사랑의 힘
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds of love
播撒愛的種子
愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
An end to need
不再需要
必要性の終わり
필요의 끝
The politics of greed
貪婪的政治
貪欲の政治
탐욕의 정치
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
Sowing the seeds
播下種子
種を蒔く
씨앗을 뿌리다
Sowing the seeds of love the seeds of love
播撒愛的種子 愛的種子
愛の種を蒔く 愛の種を蒔く
사랑의 씨앗을 뿌리다 사랑의 씨앗
ti:Sowing The Seeds Of Love
ti:播撒愛的種子
ti:愛の種を蒔く
ti: 사랑의 씨앗을 뿌리다
ar:Tears For Fears
ar:恐懼之淚
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Music Heaven Vol.3
al:音樂天堂第三卷
al:ミュージック・ヘブン Vol.3
al:뮤직 헤븐 Vol.3
Sowing The Seeds Of Love
High time we made a stand
And shook up the views
Of the common man
The love train rides from coast to coast
D J 's the man we love the most
Could you be
Could you be squeaky clean
And smash any hope of democracy
As the headline says
You're free to choose
There's egg on your face
And mud on your shoes
One of these days
They're gonna call it the blues
Yeah yeah
Sowing the seeds of love seeds of love
Sowing the seeds of love seeds of love
I spy tears in their eyes
They look to the skies
For some kind of divine intervention
Food goes to waste
So nice to eat so nice to taste
Politician grannie with your high ideals
Have you no idea how the majority feels
So by far a promise land
We're fools to the rules
Of a government plan
Kick out the style bring back the jam
Sowing the seeds of love seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love seeds of love
Sowing the seeds
The birds and the bees
My girlfriend and me in love
Feel the pain
Talk about it
If you're a worried man then shout about it
Open hearts feel about it
Open minds think about it
Everyone read about it
Everyone scream about it
Everyone
Everyone yeah yeah
Everyone read about it read about it
Read in the books in the crannies
And the nooks there are books to read
Sowing the seeds of love
We're sowing the seeds
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes
Time to eat all your words
Swallow your pride
Open your eyes
High time we made a stand
And shook up the views
Of the common man
And the love train rides
From coast to coast
Every minute and every hour
I love a sunflower
And I believe
In love power
Love power
Love power
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds of love
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
An end to need
The politics of greed
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Sowing the seeds
Sowing the seeds of love the seeds of love
Every Body Wants Arround The World
Welcome to your life
歡迎來到你的生活
あなたの人生へようこそ
당신의 삶에 오신 것을 환영합니다
There's no turning back
沒有回頭路
後戻りはできない
돌아갈 수 없습니다
Even while we sleep
即使在睡覺的時候
寝ている間にも
우리가 잠자는 동안에도
We will find you
我們會找到你
私たちはあなたを見つけます
우리는 당신을 찾을 것입니다
Acting on your best behaviour
盡你所能
最善の行動をとる
최선의 행동을 취하다
Turn your back on Mother Nature
背棄大自然
母なる自然に背を向ける
자연에 등을 돌리세요
Everybody wants to rule the world
每個人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
It's my own design
這是我自己的設計
これは私のデザインです
내가 직접 디자인한 거야
It's my own remorse
這是我自己的悔恨
それは私自身の後悔です
그것은 내 자신의 후회입니다
Help me to decide
幫我決定
決めるのを手伝ってください
내가 결정하도록 도와주세요
Help me make the most
幫助我充分利用
最大限に活用できるようお手伝いください
최대한 활용할 수 있도록 도와주세요
Of freedom and of pleasure
自由與快樂
自由と喜びの
자유와 즐거움에 대하여
Nothing ever lasts forever
沒有什麼是永恆的
永遠に続くものなどない
영원히 지속되는 것은 없습니다
Everybody wants to rule the world
每個人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
There's a room where the light won't find you
有一個房間,光線找不到你
光が届かない部屋がある
빛이 당신을 찾지 못하는 방이 있습니다
Holding hands while the walls come tumbling down
當牆壁倒塌時,我們手牽著手
壁が崩れ落ちる中、手を握り合って
벽이 무너지는 동안 손을 잡고
When they do I'll be right behind you
當他們這樣做時,我會緊跟在你身後
そうなったら、私はすぐ後ろにいます
그들이 그렇게 할 때 나는 바로 당신 뒤에 있을 것입니다
So glad we've almost made it
很高興我們幾乎成功了
もうすぐ完成するので嬉しいです
우리가 거의 다 왔다는 게 너무 기뻐요
So sad they had to fade it
很遺憾他們不得不淡化它
フェードアウトしなければならなかったのはとても残念だ
그것을 퇴색시켜야 한다는 건 너무 슬픈 일이에요
Everybody wants to rule the world
每個人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
I can't stand this indecision
我無法忍受這種優柔寡斷
この優柔不断さには耐えられない
나는 이런 우유부단함을 참을 수 없어
Married with a lack of vision
缺乏遠見的已婚人士
ビジョンの欠如と結婚
비전이 부족한 결혼
Everybody wants to rule the world
每個人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
Say that you'll never never never never need it
說你永遠永遠永遠不需要它
絶対に必要ないと言い張る
너는 절대로 절대로 절대로 절대로 그것이 필요하지 않을 거라고 말해
One headline why believe it
一個標題為什麼相信它
一つの見出しがなぜそれを信じるのか
한 가지 헤드라인은 왜 그것을 믿는가
Everybody wants to rule the world
每個人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
All for freedom and for pleasure
一切為了自由和快樂
すべては自由と喜びのために
모두 자유와 즐거움을 위해
Nothing ever lasts forever
沒有什麼是永恆的
永遠に続くものなどない
영원히 지속되는 것은 없습니다
Everybody wants to rule the world
每個人都想統治世界
誰もが世界を支配したい
모두가 세상을 지배하고 싶어한다
Lyrics by:Ian Stanley/Roland Orzabal/Christopher Merrick Hughes
作詞:Ian Stanley/Roland Orzabal/Christopher Merrick Hughes
作詞:イアン・スタンレー/ローランド・オーザバル/クリストファー・メリック・ヒューズ
작사: 이안 스탠리/롤랜드 오자발/크리스토퍼 메릭 휴즈
Composed by:Ian Stanley/Roland Orzabal/Christopher Merrick Hughes
作曲:Ian Stanley/Roland Orzabal/Christopher Merrick Hughes
作曲:イアン・スタンリー/ローランド・オーザバル/クリストファー・メリック・ヒューズ
작곡: 이안 스탠리/롤랜드 오자발/크리스토퍼 메릭 휴즈
Every Body Wants Arround The World
Welcome to your life
There's no turning back
Even while we sleep
We will find you
Acting on your best behaviour
Turn your back on Mother Nature
Everybody wants to rule the world
It's my own design
It's my own remorse
Help me to decide
Help me make the most
Of freedom and of pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
There's a room where the light won't find you
Holding hands while the walls come tumbling down
When they do I'll be right behind you
So glad we've almost made it
So sad they had to fade it
Everybody wants to rule the world
I can't stand this indecision
Married with a lack of vision
Everybody wants to rule the world
Say that you'll never never never never need it
One headline why believe it
Everybody wants to rule the world
All for freedom and for pleasure
Nothing ever lasts forever
Everybody wants to rule the world
Woman In chains
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,並且表現得更好
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,並且表現得更好
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
(Calls her man: the great white hope)
(稱呼她的男人為:偉大的白人希望)
(彼女の男を呼ぶ:偉大なる白人の希望)
(그녀의 남자를 위대한 백인의 희망이라고 부른다)
(Says she's fine, she'll always cope)
(說她很好,她總是能應付的)
(彼女は大丈夫だ、いつもうまく対処できると言う)
(그녀는 괜찮다고, 항상 잘 해낼 거라고 말한다)
(Ooh, woman in chains)
(哦,戴著鎖鏈的女人)
(ああ、鎖につながれた女性)
(으아, 사슬을 맨 여자)
(Woman in chains)
(戴著鎖鏈的女人)
(鎖につながれた女性)
(사슬에 묶인 여자)
Well I feel
嗯,我覺得
まあ私は
글쎄, 나는 느낀다
Lyin' and waitin' is a poor man's deal
躺著等待是窮人的生意
嘘をついて待つのは貧乏人のやり方だ
거짓말하고 기다리는 것은 가난한 사람의 짓이다
(A poor man's deal)
(窮人的交易)
(貧乏人の取引)
(가난한 사람의 거래)
And I feel
我覺得
そして私は感じる
그리고 나는 느낀다
Hopelessly weighed down by your eyes of steel
被你鋼鐵般的眼神壓得無可救藥
あなたの鋼鉄の目に絶望的に圧倒されて
강철같은 눈에 절망적으로 짓눌려
(Your eyes of steel)
(你鋼鐵般的眼睛)
(あなたの鋼鉄の目)
(당신의 강철같은 눈)
Well it's a world gone crazy
嗯,世界已經瘋狂了
まあ、世界は狂ってるよ
글쎄, 세상이 미쳐버렸어
Keeps woman in chains
把女人鎖在鍊子裡
女性を鎖で繋ぎ止める
여자를 사슬에 묶어두다
Whoa, whoa, whoa
哇,哇,哇
うわー、うわー、うわー
와, 와, 와
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
(Trades her soul as skin and bones)
(用她的靈魂換皮膚和骨頭)
(彼女の魂を骨と皮と引き換えに)
(그녀의 영혼을 피부와 뼈로 바꾼다)
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,並且表現得更好
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
(Sells the only thing she owns, hoo)
(賣掉她唯一擁有的東西,呼)
(彼女が所有していた唯一のものを売る、ふー)
(그녀가 소유한 유일한 것을 팔아버리다니, 후우)
You better love lovin' and you better behave
你最好熱愛愛情,並且表現得更好
愛し合うことと行儀よくすること
너는 사랑을 사랑하고, 행동도 더 잘해야 해
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Woman in chains
被鎖鏈束縛的女人
鎖につながれた女性
사슬에 묶인 여자
Men of stone
石頭人
石の男たち
돌의 남자들
Men of stone
石頭人
石の男たち
돌의 남자들
(Hey no, no, no, no, no)
(嘿,不,不,不,不,不)
(いや、いや、いや、いや、いや)
(아니, 아니, 아니, 아니, 아니)
(Hoo)
(呼)
(ほぉ)
(후)
Well I feel
嗯,我覺得
まあ私は
글쎄, 나는 느낀다
Deep in your heart, there are wounds time can't heal
你的內心深處,有時間無法治癒的傷口
心の奥底には、時間では癒せない傷がある
당신의 마음 깊은 곳에는 시간이 치유할 수 없는 상처가 있습니다
(That time can't heal)
(時間無法治癒)
(その時は癒えない)
(그 시간은 치유될 수 없어)
And I feel
我覺得
そして私は感じる
그리고 나는 느낀다
Somebody, somewhere is trying to breathe (somebody, somewhere is trying to breathe)
某個地方的某個人正在努力呼吸(某個地方的某個人正在努力呼吸)
誰かが、どこかで息をしようとしている(誰かが、どこかで息をしようとしている)
누군가, 어딘가에서 숨을 쉬려고 노력하고 있습니다 (누군가, 어딘가에서 숨을 쉬려고 노력하고 있습니다)
Well you know what I mean
嗯,你知道我的意思
まあ、私の言いたいことは分かるでしょう
글쎄, 내 말이 무슨 뜻인지 알겠지?
It's a world gone crazy (it's a world gone crazy)
這是一個瘋狂的世界(這是一個瘋狂的世界)
世界は狂ってしまった(世界は狂ってしまった)
세상은 미쳐버렸어 (세상은 미쳐버렸어)
Keeps woman in chains (keeps woman in chains)
把女人束縛起來(把女人束縛起來)
女性を鎖で繋ぎ止める(女性を鎖で繋ぎ止める)
여자를 사슬에 묶어두다 (여자를 사슬에 묶어두다)
It's under my skin but out of my hands (but out of my hands)
它在我的皮膚下,但我無法控制它(但我無法控制它)
それは私の皮膚の下にあるが、私の手に負えない(しかし、私の手に負えない)
내 피부 아래에 있지만 내 손 밖에 있어 (하지만 내 손 밖에 있어)
I'll tear it apart but I won't understand
我會把它撕碎,但我不會理解
引き裂いても理解できない
찢어버리겠지만 이해가 안 될 거야
We will not accept the greatness of man
我們不會接受人類的偉大
私たちは人間の偉大さを受け入れない
우리는 인간의 위대함을 받아들이지 않을 것이다
It's a world gone crazy keeps woman in chains
這是一個瘋狂的世界,讓女人陷入枷鎖
狂った世界が女性を鎖で繋ぎ止めている
미친 세상이 여자들을 사슬에 묶어두고 있다
(World gone crazy, keeps woman in chains)
(世界瘋狂,女人被束縛)
(世界は狂い、女性を鎖で繋ぎ止めている)
(세상은 미쳐가고, 여자들은 족쇄에 묶여 있다)
So free her (so free her)
釋放她吧(釋放她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
釋放她吧(釋放她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
釋放她吧(釋放她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
釋放她吧(釋放她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그녀를 자유롭게 해주세요)
So free her (so free her)
釋放她吧(釋放她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그녀를 자유롭게 해주세요)
The sun and the moon
太陽和月亮
太陽と月
일월
So free her (so free her)
釋放她吧(釋放她)
だから彼女を解放して(だから彼女を解放して)
그러니 그녀를 자유롭게 해주세요 (그녀를 자유롭게 해주세요)
The wind and the rain
風與雨
風と雨
바람과 비
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
The sun and the moon
太陽和月亮
太陽と月
일월
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
The wind and the rain
風與雨
風と雨
바람과 비
(So free her)
(所以釋放她)
(だから彼女を解放して)
(그러니 그녀를 풀어줘)
Artist:tears for fears
藝術家:恐懼之淚
アーティスト:ティアーズ・フォー・フィアーズ
아티스트: Tears for fears
Songs Title:woman in chains
歌曲名稱:woman in chains
曲名:woman in chains
노래 제목:사슬에 묶인 여자
Woman In chains
You better love loving and you better behave
You better love loving and you better behave
Woman in chains
Woman in chains
Calls her man the great white hope
Says she's fine shell always cope
Woman in chains
Woman in chains
Well I feel lying and waiting is a poor mans deal
And I feel hopelessly weighed down by your eyes of steel
Its a world gone crazy
Keeps woman in chains
Trades her soul as skin and bones
Sells the only thing she owns
Woman in chains
Woman in chains
Men of stone
Men of stone
Well I feel deep in your heart there are wounds time can't heals
And I feel somebody somewhere is trying to breathe
Well you know what I mean
Its a world gone crazy
Keeps woman in chains
Its under my skin but out of my hands
Ill tear it apart but I won't understand
I will not accept the greatness of man
Its a world gone crazy
Keeps woman in chains
So free her
So free her
Shout
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
In violent times
在暴力時期
暴力的な時代
폭력적인 시대에
You shouldn't have to sell your soul
你不應該出賣你的靈魂
魂を売る必要はない
당신은 당신의 영혼을 팔 필요가 없습니다
In black and white
黑白
白黒で
흑백으로
They really really ought to know
他們真的應該知道
彼らは本当に本当に知るべきだ
그들은 정말로 알아야 합니다
Those one track minds
那些一心一意的人
一本気な人
그 한 가지 마음
That took you for a working boy
你把我當成打工仔了
君を労働者階級の少年だと思ったのか
너는 일하는 소년으로 보였어
Kiss them goodbye
吻別他們
さよならのキス
그들에게 작별 인사를 전하세요
You shouldn't have to jump for joy
你不應該高興得跳起來
喜びに飛び上がる必要はない
당신은 기쁨에 뛰어오를 필요가 없습니다
You shouldn't have to shout for joy
你不應該歡呼雀躍
喜びの声を上げる必要はない
당신은 기쁨에 소리칠 필요가 없습니다
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
They gave you life
他們給了你生命
彼らはあなたに命を与えた
그들은 당신에게 생명을 주었어요
And in return you gave them hell
作為回報你讓他們遭受地獄般的折磨
そしてあなたは彼らに地獄を与えた
그리고 그 대가로 당신은 그들에게 지옥을 선사했습니다.
As cold as ice
冰冷如冰
氷のように冷たい
얼음처럼 차갑다
I hope we live to tell the tale
我希望我們能活著講述這個故事
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
I hope we live to tell the tale
我希望我們能活著講述這個故事
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout shout let it all out (Let it all out)
吶喊吶喊讓一切發洩出來(讓一切發洩出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I'm talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
And when you've taken down your guard
當你放鬆警戒時
そして警戒を解いた時
그리고 당신이 경계를 풀었을 때
If I could change your mind
如果我能改變你的想法
もしあなたの考えを変えられたら
내가 당신의 마음을 바꿀 수 있다면
I'd really love to break your heart
我真的很想傷你的心
本当にあなたの心を傷つけたい
나는 정말로 당신의 마음을 아프게 하고 싶습니다
I'd really love to break your heart
我真的很想傷你的心
本当にあなたの心を傷つけたい
나는 정말로 당신의 마음을 아프게 하고 싶습니다
Shout shout let it all out
大聲喊出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
(Break your heart) These are the things I can do without
(傷你的心)這些都是我可以不用的東西
(心を壊す)これらはなくてもいいもの
(가슴 아프게) 내가 없어도 되는 것들이야
Come on I'm talking to you (I'd really love to break your heart)
來吧,我在跟你說話(我真的很想讓你心碎)
さあ、私はあなたに話しているの(本当にあなたの心を傷つけたい)
어서, 내가 너한테 말하는 거야 (너의 마음을 아프게 하고 싶어)
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
So come on
所以來吧
さあ、
그러니 어서 오세요
Shout Shout Let it all out
吶喊 吶喊 把一切說出來
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す
소리쳐 소리쳐 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
Come on
快點
来て
어서 해봐요
(They really really ought to know)
(他們真的真的應該知道)
(彼らは本当に本当に知っているはずです)
(그들은 정말로 알아야 합니다)
Shout Shout Let it all out (Really really ought to know)
吶喊吶喊把一切都說出來(真的真的應該知道)
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す (本当に本当に知っておくべき)
Shout Shout 다 털어놔 (정말 정말 알아야 해)
These are the things I can do without (They really really)
這些是我可以不用的東西(它們真的真的)
これらはなくてもいいもの(本当に本当に)
이건 내가 없어도 되는 것들이야 (정말 정말)
Come on I′m talking to you (They really really ought to know)
來吧,我在跟你說話(他們真的應該知道)
さあ、私はあなたに話しているのよ(彼らは本当に本当に知っているはずです)
어서, 내가 너한테 말하는 거야 (그들은 정말 알아야 해)
Come on
快點
来て
어서 해봐요
Shout Shout Let it all out (I'd really love to break your heart)
吶喊吶喊,把一切都說出來(我真的很想傷你的心)
叫ぶ 叫ぶ すべてを吐き出す (本当にあなたの心を傷つけたい)
Shout Shout 다 털어놓아 (너의 마음을 아프게 하고 싶어)
These are the things I can do without (I'd really love to break your heart)
這些都是我可以不用的東西(我真的很想讓你心碎)
これらはなくてもいいもの(本当にあなたの心を傷つけたい)
이건 내가 없어도 되는 것들이에요 (정말 당신의 마음을 아프게 하고 싶어요)
Come on I′m talking to you
來吧,我在跟你說話
さあ、私はあなたに話している
어서, 내가 너한테 말하는 거야
So come on
所以來吧
さあ、
그러니 어서 오세요
Shout
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
In violent times
You shouldn't have to sell your soul
In black and white
They really really ought to know
Those one track minds
That took you for a working boy
Kiss them goodbye
You shouldn't have to jump for joy
You shouldn't have to shout for joy
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
They gave you life
And in return you gave them hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
I hope we live to tell the tale
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
Shout shout let it all out (Let it all out)
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you
Come on
And when you've taken down your guard
If I could change your mind
I'd really love to break your heart
I'd really love to break your heart
Shout shout let it all out
(Break your heart) These are the things I can do without
Come on I'm talking to you (I'd really love to break your heart)
Come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
So come on
Shout Shout Let it all out
These are the things I can do without
Come on I′m talking to you
Come on
(They really really ought to know)
Shout Shout Let it all out (Really really ought to know)
These are the things I can do without (They really really)
Come on I′m talking to you (They really really ought to know)
Come on
Shout Shout Let it all out (I'd really love to break your heart)
These are the things I can do without (I'd really love to break your heart)
Come on I′m talking to you
So come on
Head Over Heels
I wanted to be with you alone
我想和你單獨在一起
あなたと二人きりになりたかった
나는 너와 단둘이 있고 싶었어
And talk about the weather
談天氣
天気の話もしましょう
그리고 날씨에 대해 이야기해 보자
But traditions I can trace against the child in your face
但我可以從你臉上看出孩子身上的傳統
しかし、私はあなたの顔の子供に伝統をたどることができます
하지만 당신 얼굴의 아이에게서도 전통을 추적할 수 있습니다.
Won't escape my attention
逃不過我的注意
私の注意を逃れることはできない
내 관심에서 벗어날 수 없을 거야
You keep your distance with a system of touch
你透過觸摸系統保持距離
タッチシステムで距離を保つ
터치 시스템으로 거리를 유지하세요
And gentle persuasion
溫柔的勸說
そして優しい説得
그리고 부드러운 설득
I'm lost in admiration could I need you this much
我沉浸在崇拜之中,我難道這麼需要你嗎
私は感嘆して夢中よ こんなにもあなたが必要なのかしら
나는 감탄에 잠겨 있어 내가 너를 이렇게까지 필요로 할 수 있을까
Oh you're wasting my time you're just just just wasting time
哦,你在浪費我的時間,你只是在浪費時間
ああ、あなたは私の時間を無駄にしている、ただただ時間を無駄にしているだけ
아, 당신은 내 시간을 낭비하고 있어요. 당신은 그냥 그냥 시간을 낭비하고 있어요.
Something happens and I'm head over heels
發生了一些事,我陷入了深深的迷茫
何かが起こると私は夢中になる
뭔가가 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
I never find out till I'm head over heels
直到我徹底墮入愛河,我才發現
夢中になるまで気づかない
나는 푹 빠지기 전까지는 결코 알아내지 못한다
Something happens and I'm head over heels
發生了一些事,我陷入了深深的迷茫
何かが起こると私は夢中になる
뭔가가 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
Ah don't take my heart don't break my heart
啊,別奪走我的心,別傷我的心
ああ、私の心を奪わないで、私の心を壊さないで
아 내 마음을 빼앗지 마 내 마음을 아프게 하지 마
Don't don't don't throw it away (Throw it away Throw it away )
不要不要不要把它扔掉(扔掉它扔掉它)
捨てないで、捨てないで(捨てないで、捨てないで)
버리지마 버리지마 (버리지마 버리지마)
I made a fire and watching it burn (yeah)
我生了一堆火並看著它燃燒(是的)
火を起こして燃えるのを眺める(うん)
나는 불을 피웠고 그것이 타는 것을 지켜보았습니다(그래요)
Thought of your future
想到你的未來
あなたの将来について考えた
당신의 미래에 대한 생각
With one foot in the past now just how long will it last
現在一隻腳已經踏在過去,它還能持續多久
片足を過去に踏み入れた今、それがどれくらい続くのか
한 발은 과거에 두고 이제 얼마나 오래 지속될까요?
No no no have you no ambitions oh (What's the matter with )
不不不你沒有野心哦(怎麼了)
いやいや、君には野心はないよ(何が問題なんだ)
아니 아니 아니 야망이 없니 오 (무슨 일이야)
My mother and my brothers used to breathing clean air
我的母親和兄弟們過去常常呼吸清新的空氣
母と兄弟はきれいな空気を吸っていました
나의 어머니와 형제들은 깨끗한 공기를 마시곤 했습니다.
And dreaming I'm a doctor
夢想成為醫生
そして夢の中で私は医者になる
그리고 나는 의사가 되는 꿈을 꾸고 있어요
It's hard to be man when there's a gun in your hand
當你手裡拿著槍的時候,當個男人是很難的
銃を手に持ったまま男らしくいるのは難しい
손에 총을 쥐고 있을 때 남자답게 행동하기란 어렵다
(Nothing ever changes when you're acting your age) Oh I feel so
(當你表現得和你的年齡相符時,什麼都不會改變)哦,我感覺如此
(年相応に振る舞っていると何も変わらない)ああ、私はそう感じる
(나이에 맞게 행동하면 아무것도 변하지 않아) 오, 나는 너무해
Something happens and I'm head over heels
發生了一些事,我陷入了深深的迷茫
何かが起こると私は夢中になる
뭔가가 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
I never find out till I'm head over heels
直到我徹底墮入愛河,我才發現
夢中になるまで気づかない
나는 푹 빠지기 전까지는 결코 알아내지 못한다
Something happens and I'm head over heels
發生了一些事,我陷入了深深的迷茫
何かが起こると私は夢中になる
뭔가가 일어나서 나는 넋을 잃고 말았다
Ah don't take my heart don't break my heart
啊,別奪走我的心,別傷我的心
ああ、私の心を奪わないで、私の心を壊さないで
아 내 마음을 빼앗지 마 내 마음을 아프게 하지 마
Don't don't don't throw it away
不要不要不要把它丟掉
捨てないで、捨てないで
버리지 마세요 버리지 마세요
And this is my four leaf clover
這是我的四葉草
これは私の四つ葉のクローバーです
그리고 이게 내 네잎 클로버예요
I'm on the line one open mind this is my four leaf clover
我在線,開放的心態,這是我的四葉草
私は線路上にいる 心を開いて これが私の四つ葉のクローバー
나는 열린 마음으로 줄을 서 있습니다. 이것은 내 네잎 클로버입니다.
(La la la la la la la la la la la la la la la la)
(啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)
(ラララララララララララララララ)
(라라라라라라라라라라라라라라라라)
One little boy one little man (La la la la la la la la la la)
一個小男孩一個小男人(啦啦啦啦啦啦啦啦啦啦)
一人の小さな男の子 一人の小さな男 (ララララララララララ)
한 꼬마 한 꼬마 남자 (La la la la la la la la la la)
Funny how time flies.
時間過得真快。
時が経つのは面白いですね。
시간이 얼마나 빨리 가는지 참 재밌네요.
ti:Head Over Heels
ti:神魂顛倒
ti:ヘッド・オーバー・ヒールズ
ti:Head Over Heels
ar:Tears For Fears
ar:恐懼之淚
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Universal Masters Collection
al:環球大師系列
al:ユニバーサルマスターズコレクション
al:유니버설 마스터즈 컬렉션
Head Over Heels
I wanted to be with you alone
And talk about the weather
But traditions I can trace against the child in your face
Won't escape my attention
You keep your distance with a system of touch
And gentle persuasion
I'm lost in admiration could I need you this much
Oh you're wasting my time you're just just just wasting time
Something happens and I'm head over heels
I never find out till I'm head over heels
Something happens and I'm head over heels
Ah don't take my heart don't break my heart
Don't don't don't throw it away (Throw it away Throw it away )
I made a fire and watching it burn (yeah)
Thought of your future
With one foot in the past now just how long will it last
No no no have you no ambitions oh (What's the matter with )
My mother and my brothers used to breathing clean air
And dreaming I'm a doctor
It's hard to be man when there's a gun in your hand
(Nothing ever changes when you're acting your age) Oh I feel so
Something happens and I'm head over heels
I never find out till I'm head over heels
Something happens and I'm head over heels
Ah don't take my heart don't break my heart
Don't don't don't throw it away
And this is my four leaf clover
I'm on the line one open mind this is my four leaf clover
(La la la la la la la la la la la la la la la la)
One little boy one little man (La la la la la la la la la la)
Funny how TIME FLIES
Mad World
All around me are familiar faces
我周圍都是熟悉的面孔
周りには見慣れた顔ばかり
내 주변에는 친숙한 얼굴들이 있습니다
Worn out places worn out faces
磨損的地方,磨損的臉
疲れた場所、疲れた顔
낡아버린 장소 낡아버린 얼굴
Bright and early for their daily races
每天一大早出發參加比賽
毎日のレースのために早起きする
매일 경주를 위해 일찍 일어나다
Going nowehere going nowhere
無處可去 無處可去
どこにも行かない
아무데도 가지 않아 아무데도 가지 않아
And their rears are filling up their glasses
他們的屁股裝滿了他們的杯子
そして彼らのお尻はグラスに注がれている
그리고 그들의 뒷부분은 잔을 채우고 있습니다
No expression no expression
無表情 無表情
無表情無表情
표현이 없어 표현이 없어
Hide my head I want to drown my sorrow
隱藏我的頭,我想淹沒我的悲傷
頭を隠して悲しみを紛らわせたい
내 머리를 숨겨 슬픔을 익사시키고 싶어
No tomorrow no tomorrow
沒有明天,沒有明天
明日はない、明日はない
내일은 없어 내일은 없어
And I find it kind of funny
我覺得有點好笑
そして、私はそれがちょっと面白いと思う
그리고 나는 그것이 어떤 면에서는 웃기다고 생각한다
I find it kind of sad
我覺得有點傷心
ちょっと悲しいですね
나는 그것이 어떤 면에서 슬픈 것 같다
The dream in which I'm dying
我即將死去的夢
私が死ぬ夢
내가 죽어가는 꿈
Are the best I've ever had
是我吃過的最好的
今まで食べた中で最高です
내가 먹어본 것 중 최고예요
I find it hard to tell you
我很難告訴你
伝えるのは難しい
나는 당신에게 말하기 어렵다
'Cos I find it hard to take
因為我覺得很難接受
だって、私はそれを受け入れるのが難しいと思うから
'내가 그것을 받아들이기 힘들기 때문에
When people run in circles
當人們繞圈奔跑時
人々がぐるぐる回っているとき
사람들이 원을 그리며 달릴 때
It's a very very
這是非常非常
それはとてもとても
그것은 매우 매우
Mad World Mad World Mad World Mad World
瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界
マッドワールド マッドワールド マッドワールド マッドワールド
미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상
Children waiting for the day they feel good
孩子們期待著感覺良好的那一天
気分が良くなる日を待つ子どもたち
기분이 좋아지는 날을 기다리는 아이들
Happy Birthday Happy Birthday
生日快樂 生日快樂
お誕生日おめでとう お誕生日おめでとう
생일 축하합니다 생일 축하합니다
Made to feel the way that every child should
讓每個孩子都能感受到
すべての子供がそうあるべきだと感じるようにする
모든 어린이가 느낄 수 있는 방식으로 만들어졌습니다.
Sit and listen sit and listen
坐下聽 坐下聽
座って聞いてください。座って聞いてください。
앉아서 들어요 앉아서 들어요
Went to school and I was very nervous
去上學的時候我很緊張
学校に行って、とても緊張しました
학교에 갔는데 너무 긴장했어요
No one knew me no one knew me
沒人認識我 沒人認識我
誰も私を知らなかった 誰も私を知らなかった
아무도 나를 알지 못했어 아무도 나를 알지 못했어
Hello teacher tell me what's my lesson
你好老師告訴我我的課程是什麼
こんにちは先生、私のレッスンの内容を教えてください
안녕하세요 선생님, 제 수업이 무엇인지 알려주세요
Look right through me look right through me
看透我 看透我
私をまっすぐに見て、私をまっすぐに見て
나를 꿰뚫어 봐 나를 꿰뚫어 봐
And I find it kind of funny
我覺得有點好笑
そして、私はそれがちょっと面白いと思う
그리고 나는 그것이 어떤 면에서는 웃기다고 생각한다
I find it kind of sad
我覺得有點傷心
ちょっと悲しいですね
나는 그것이 어떤 면에서 슬픈 것 같다
The dream in which I'm dying
我即將死去的夢
私が死ぬ夢
내가 죽어가는 꿈
Are the best I've ever had
是我吃過的最好的
今まで食べた中で最高です
내가 먹어본 것 중 최고예요
I find it hard to tell you
我很難告訴你
伝えるのは難しい
나는 당신에게 말하기 어렵다
'Cos I find it hard to take
因為我覺得很難接受
だって、私はそれを受け入れるのが難しいと思うから
'내가 그것을 받아들이기 힘들기 때문에
When people run in circles
當人們繞圈奔跑時
人々がぐるぐる回っているとき
사람들이 원을 그리며 달릴 때
It's a very very
這是非常非常
それはとてもとても
그것은 매우 매우
Mad World Mad World Mad World Mad World
瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界
マッドワールド マッドワールド マッドワールド マッドワールド
미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상
And I find it kind of funny
我覺得有點好笑
そして、私はそれがちょっと面白いと思う
그리고 나는 그것이 어떤 면에서는 웃기다고 생각한다
I find it kind of sad
我覺得有點傷心
ちょっと悲しいですね
나는 그것이 어떤 면에서 슬픈 것 같다
The dream in which I'm dying
我即將死去的夢
私が死ぬ夢
내가 죽어가는 꿈
Are the best I've ever had
是我吃過的最好的
今まで食べた中で最高です
내가 먹어본 것 중 최고예요
I find it hard to tell you
我很難告訴你
伝えるのは難しい
나는 당신에게 말하기 어렵다
'Cos I find it hard to take
因為我覺得很難接受
だって、私はそれを受け入れるのが難しいと思うから
'내가 그것을 받아들이기 힘들기 때문에
When people run in circles
當人們繞圈奔跑時
人々がぐるぐる回っているとき
사람들이 원을 그리며 달릴 때
It's a very very
這是非常非常
それはとてもとても
그것은 매우 매우
Mad World Mad World Mad World Mad World
瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界 瘋狂世界
マッドワールド マッドワールド マッドワールド マッドワールド
미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상 미친 세상
ti:Mad World
ti:瘋狂世界
ti:マッドワールド
ti:매드 월드
ar:Tears For Fears
ar:恐懼之淚
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:This Is The Sound Of...80s
al:這是80年代的聲音
al:これが80年代のサウンドだ
al:이것은 80년대의 소리입니다
Mad World
All around me are familiar faces
Worn out places worn out faces
Bright and early for their daily races
Going nowehere going nowhere
And their rears are filling up their glasses
No expression no expression
Hide my head I want to drown my sorrow
No tomorrow no tomorrow
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dream in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
'Cos I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad World Mad World Mad World Mad World
Children waiting for the day they feel good
Happy Birthday Happy Birthday
Made to feel the way that every child should
Sit and listen sit and listen
Went to school and I was very nervous
No one knew me no one knew me
Hello teacher tell me what's my lesson
Look right through me look right through me
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dream in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
'Cos I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad World Mad World Mad World Mad World
And I find it kind of funny
I find it kind of sad
The dream in which I'm dying
Are the best I've ever had
I find it hard to tell you
'Cos I find it hard to take
When people run in circles
It's a very very
Mad World Mad World Mad World Mad World
Pale Shelter
How can I be sure
我怎麼能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
When your intrusion's my illusion?
當你的闖入只是我的幻覺?
あなたの侵入が私の幻想であるとき?
너의 침입이 내 환상일 때?
How can I be sure
我怎麼能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
When all the time you changed my mind?
你什麼時候改變了我的主意?
いつになったら私の考えを変えたんですか?
언제부터 내 마음을 바꾸셨나요?
I asked for more and more
我要求更多
私はもっともっと求めました
나는 점점 더 많은 것을 요구했다
How can I be sure?
我怎麼確定呢?
どうすれば確信できるでしょうか?
어떻게 확신할 수 있나요?
When you don't give me love (you give me pale shelter)
當你不給我愛(你給我蒼白的庇護)
あなたが私に愛を与えてくれない時(あなたは私に薄っぺらな隠れ家を与えてくれる)
당신이 나에게 사랑을 주지 않을 때 (당신은 나에게 창백한 피난처를 주었을 때)
You don't give me love (you give me cold hands)
你不給我愛(你給我冰冷的手)
あなたは私に愛を与えてくれない(あなたは私に冷たい手を与える)
너는 나에게 사랑을 주지 않아 (너는 나에게 차가운 손을 줘)
And I can't operate on this failure
我無法對這個失敗進行手術
そして私はこの失敗を治療することはできない
그리고 이 실패로 인해 수술을 할 수 없습니다
When all I wanna be is completely in command
當我只想完全掌控一切
私が望むのは、完全に指揮を執ること
내가 원하는 것은 전적으로 지휘권을 갖는 것뿐이다
How can I be sure
我怎麼能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
For all you say, you keep me waiting?
儘管你這麼說,你還是讓我久等了嗎?
結局、私を待たせ続けるんですか?
당신이 하는 모든 말에 당신은 나를 기다리게 하는 거야?
How can I be sure
我怎麼能確定
どうすれば確信できるのか
어떻게 확신할 수 있나요?
When all you do is see me through?
你所做的一切都是為了看透我?
あなたがするのはただ私を最後まで見届けることだけ?
당신이 하는 일이 그저 나를 돕는 것뿐인데?
I asked for more and more
我要求更多
私はもっともっと求めました
나는 점점 더 많은 것을 요구했다
How can I be sure?
我怎麼確定呢?
どうすれば確信できるでしょうか?
어떻게 확신할 수 있나요?
When you don't give me love (you give me pale shelter)
當你不給我愛(你給我蒼白的庇護)
あなたが私に愛を与えてくれない時(あなたは私に薄っぺらな隠れ家を与えてくれる)
당신이 나에게 사랑을 주지 않을 때 (당신은 나에게 창백한 피난처를 주었을 때)
You don't give me love (you give me cold hands)
你不給我愛(你給我冰冷的手)
あなたは私に愛を与えてくれない(あなたは私に冷たい手を与える)
너는 나에게 사랑을 주지 않아 (너는 나에게 차가운 손을 줘)
And I can't operate on this failure
我無法對這個失敗進行手術
そして私はこの失敗を治療することはできない
그리고 이 실패로 인해 수술을 할 수 없습니다
When all I wanna be is completely in command
當我只想完全掌控一切
私が望むのは、完全に指揮を執ること
내가 원하는 것은 전적으로 지휘권을 갖는 것뿐이다
I've been here before
我以前來過這裡
以前ここに来たことがある
나는 여기에 전에 왔어요
There is no why, no need to try
沒有為什麼,無需嘗試
理由はない、努力する必要もない
왜가 없고, 시도할 필요도 없습니다.
I thought you had it all
我以為你擁有一切
君にはすべてが備わっていると思っていた
난 네가 모든 걸 다 가지고 있다고 생각했어
I'm calling you, I'm calling you
我在呼喚你 我在呼喚你
電話してるよ、電話してるよ
나는 당신을 부르고 있습니다, 나는 당신을 부르고 있습니다
I asked for more and more (asked for more and more)
我要求越來越多(要求越來越多)
私はもっともっと求めました(もっともっと求めました)
나는 점점 더 많이 요구했다(점점 더 많이 요구했다)
How can I be sure? (How can I be sure?)
我怎麼確定? (我怎麼能確定?)
どうすれば確信できるでしょうか?(どうすれば確信できるでしょうか?)
어떻게 확신할 수 있나요? (어떻게 확신할 수 있나요?)
When you don't give me love (you give me pale shelter)
當你不給我愛(你給我蒼白的庇護)
あなたが私に愛を与えてくれない時(あなたは私に薄っぺらな隠れ家を与えてくれる)
당신이 나에게 사랑을 주지 않을 때 (당신은 나에게 창백한 피난처를 주었을 때)
You don't give me love (you give me cold hands)
你不給我愛(你給我冰冷的手)
あなたは私に愛を与えてくれない(あなたは私に冷たい手を与える)
너는 나에게 사랑을 주지 않아 (너는 나에게 차가운 손을 줘)
And I can't operate on this failure
我無法對這個失敗進行手術
そして私はこの失敗を治療することはできない
그리고 이 실패로 인해 수술을 할 수 없습니다
When all I wanna be is
當我只想
私がなりたいのは
내가 원하는 것은 오직
Completely in command (completely in command)
完全掌控(完全掌控)
完全に指揮を執る(完全に指揮を執る)
완전 지휘권(completely in command)
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
You don't give me love
你不給我愛
あなたは私に愛を与えてくれない
너는 나에게 사랑을 주지 않아
Album by: Tears Roll Down-hits 1982-92
專輯:Tears Roll Down-hits 1982-92
アルバム:ティアーズ・ロール・ダウン - ヒット曲 1982-92
앨범: Tears Roll Down-hits 1982-92
Pale Shelter
How can I be sure
When your intrusion is my illusion
How can I be sure
When all the time you changed my mind
I asked for more and more
How can I be sure
When you don't give me love
You gave me pale shelter
You don't give me love
You give me cold hands
And I can't operate on this failure
When all I want to be is
Completely in command
How can I be sure
For all you say you keep me waiting
How can I be sure
When all you do is see me through
I asked for more and more
How can I be sure
I've been here before
There is no why no need to try
I thought you had it all
I'm calling you I'm calling you
I ask for more and more
How can I be sure
I Believe
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That when the hurting
當受傷的時候
傷ついたとき
상처받을 때
And the pain has gone
疼痛已經消失
そして痛みは消えた
그리고 고통은 사라졌습니다
We will be strong
我們會堅強
私たちは強くなる
우리는 강해질 것이다
Oh yes, we will be strong
哦是的,我們會堅強
ああ、私たちは強くなる
오, 그래, 우리는 강해질 거야
And I believe
我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
That if I'm crying
如果我哭了
もし私が泣いているなら
내가 울고 있다면
While I write these words
當我寫下這些話的時候
私がこれらの言葉を書いている間
내가 이 글을 쓰는 동안
Is it absurd?
荒唐嗎?
それは不合理ですか?
터무니없는 일인가요?
Or am I being real?
還是我是真實的?
それとも私は本物ですか?
아니면 내가 진심인 걸까?
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That if you knew just
如果你知道
もしあなたが知っていたら
만약 당신이 단지 알았다면
What these tears were for?
這些眼淚是為了什麼?
この涙は何のためだったのでしょうか?
이 눈물은 무엇을 위한 것일까요?
They would just pour
他們只會倒
彼らはただ注ぐだけ
그들은 그냥 부을 것이다
Like every drop of rain
就像每一滴雨
雨粒のように
빗방울 하나하나처럼
That's why I believe
這就是為什麼我相信
だから私は信じている
그래서 나는 믿는다
It is too late
太晚了
もう遅すぎる
너무 늦었다
For anyone to believe
任何人都可以相信
誰でも信じるために
누구나 믿을 수 있도록
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That if you thought for a moment
如果你思考一下
ちょっと考えてみると
당신이 잠시 생각했다면
Took your time
花了你時間
時間がかかりました
시간을 들였다
You will not resign, resign
你不會辭職,辭職
辞任しない、辞任する
사임하지 마세요, 사임하세요
Resign yourself to your fate
聽天由命
運命に身を任せなさい
운명에 순응하라
And I believe
我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
That if it's written in the stars
如果這是命中註定的
もしそれが星に書かれていたら
별에 쓰여있다면
That's fine
沒關係
それはいいです
괜찮아요
I can't deny
我無法否認
否定できない
나는 거부할 수 없다
That I'm a Virgo too
我也是處女座
私も乙女座だということ
나도 처녀자리야
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That if you're bristling
如果你怒不可遏
もしあなたが怒っているなら
만약 당신이 곤두서고 있다면
While you hear this song
當你聽到這首歌
この歌を聞きながら
이 노래를 듣는 동안
I could be wrong
我可能是錯的
私が間違っているかもしれない
내가 틀릴 수도 있어요
Or have I hit a nerve?
還是我觸動了你的心?
それとも私が神経を逆なでしてしまったのでしょうか?
아니면 내가 누군가의 민감한 부분을 건드렸는가?
That's why I believe
這就是為什麼我相信
だから私は信じている
그래서 나는 믿는다
It is too late
太晚了
もう遅すぎる
너무 늦었다
For anyone to believe
任何人都可以相信
誰でも信じるために
누구나 믿을 수 있도록
I believe
我相信
私は信じている
나는 믿는다
That maybe somewhere
也許在某個地方
それはどこかで
어쩌면 어딘가에
In the darkness, in the night time
在黑暗中,在夜晚
暗闇の中、夜中に
어둠 속에서, 밤에
In the storm in the casino
在賭場的風暴中
カジノの嵐の中で
카지노의 폭풍 속에서
Casino Spanish Eyes
西班牙之眼賭場
カジノ スペイン アイズ
카지노 스패니시 아이즈
And I believe
我相信
そして私は信じている
그리고 나는 믿는다
No I can't believe that every time
不,我每次都不敢相信
いや、毎回信じられないよ
아니, 난 매번 그럴 수가 없어
You hear a new born scream
你聽到新生兒的尖叫聲
生まれたばかりの赤ちゃんの叫び声が聞こえる
새로 태어난 아기의 비명 소리가 들립니다
You just can't see the shaping of a life
你只是看不到生命的形成
人生の形は見えない
당신은 삶의 형성을 볼 수 없습니다
The shaping of a life
生命的塑造
人生の形成
삶의 형성
I Believe
Laid So Low
Chewed the bone down too low
骨頭咬得太低
骨を噛みすぎた
뼈를 너무 낮게 씹었어요
Got fed on tea and sympathy
喝茶和同情心
お茶と同情で満ちた
차와 동정으로 배불리 먹었습니다
Blew the sail like the wind
像風一樣揚起帆
風のように帆をはためかせた
바람처럼 돛을 날렸다
I wish you were my enemy
我希望你是我的敵人
あなたが私の敵だったらよかったのに
당신이 내 적이었으면 좋겠다
I was humble for you
我為你謙卑
私はあなたのために謙虚でした
나는 당신을 위해 겸손했습니다
What a fool I've been to have
我真是個傻瓜
私はなんて愚かだったんだろう
내가 얼마나 어리석은 짓을 저질렀는지
Laid so low -- for so long -- so low
如此低落——如此長久——如此低落
長い間、ひどく落ち込んでいた
너무 오랫동안 너무 낮은 곳에 숨어 있었어요
Into that void of silence
進入那寂靜的虛空
その沈黙の空虚の中に
그 침묵의 공허 속으로
Where we cry without sound
我們無聲地哭泣
音もなく泣く場所
우리가 소리 없이 울던 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
And when your mother's violence
當你母親的暴力行為
そしてあなたの母親の暴力が
그리고 당신의 어머니의 폭력이
Sent your soul underground
把你的靈魂送入地下
あなたの魂を地下に送った
너의 영혼을 지하로 보냈어
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Drew the blade way too slow
拔刀太慢了
刃を抜くのが遅すぎた
칼날을 너무 느리게 그렸습니다
Was shackled by your honesty
被你的誠實束縛
あなたの正直さに縛られていた
당신의 정직함에 족쇄를 채웠습니다
Made a mess I, guess I, should have known
弄得一團糟,我想我應該知道
混乱を招いた、私は、おそらく、知っておくべきだった
내가 알아야 했던 엉망진창을 만들었나 보다
That life was lust and liberty
生活充滿慾望與自由
その人生は欲望と自由だった
그 삶은 정욕과 자유였다
Not a chance mutation
並非偶然突變
偶然の突然変異ではない
우연한 돌연변이가 아니다
Or the last temptation
或最後的誘惑
あるいは最後の誘惑
아니면 마지막 유혹
Laid, so low -- for so long -- so low
如此低落——如此長久——如此低落
長い間、とても低く横たわっていた
너무 낮게 깔려 있었어 -- 너무 오랫동안 -- 너무 낮게 깔려 있었어
Into that void of silence
進入那寂靜的虛空
その沈黙の空虚の中に
그 침묵의 공허 속으로
Where we cry without sound
我們無聲地哭泣
音もなく泣く場所
우리가 소리 없이 울던 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
And when your mother's violence
當你母親的暴力行為
そしてあなたの母親の暴力が
그리고 당신의 어머니의 폭력이
Sent your soul underground
把你的靈魂送入地下
あなたの魂を地下に送った
너의 영혼을 지하로 보냈어
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Into that void of silence
進入那寂靜的虛空
その沈黙の空虚の中に
그 침묵의 공허 속으로
Where we cry without sound
我們無聲地哭泣
音もなく泣く場所
우리가 소리 없이 울던 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
And when your mother's violence
當你母親的暴力行為
そしてあなたの母親の暴力が
그리고 당신의 어머니의 폭력이
Sent your soul underground
把你的靈魂送入地下
あなたの魂を地下に送った
너의 영혼을 지하로 보냈어
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Where tears roll down
淚水滾落的地方
涙が流れ落ちる場所
눈물이 흘러내리는 곳
Laid So Low
Mothers Talk
My features form with a change in the weather
我的外表隨著天氣的變化而變化
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 해결할 수 있어요
My features form with a change in the weather
我的外表隨著天氣的變化而變化
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 해결할 수 있어요
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹來,當母親們說話
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows
當風吹來
風が吹くとき
바람이 불 때
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹來,當母親們說話
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows, we can work it out
當風吹來時,我們可以解決問題
風が吹けば解決できる
바람이 불면 우리는 그것을 해결할 수 있습니다
It's not that you're not good enough
這並不是說你不夠好
あなたが十分ではないというわけではない
당신이 충분하지 않다는 것이 아닙니다
It's just that we can make you better
只是我們可以讓你變得更好
私たちはあなたをより良くすることができるのです
우리가 당신을 더 나아지게 만들 수 있다는 것뿐입니다
Given that you pay the price
鑑於你付出了代價
代償を払うことを考えると
당신이 가격을 지불한다는 점을 감안할 때
We can keep you young and tender
我們可以讓你保持年輕和柔嫩
若々しく、柔らかく保つことができます
우리는 당신을 젊고 부드럽게 유지할 수 있습니다
Following the footsteps of a funeral pyre
追尋火葬柴堆的足跡
葬儀の火葬の足跡をたどる
장례식 화장터의 발자취를 따라가다
You were paid not to listen, now your house is on fire
有人付錢讓你不聽,現在你的房子著火了
あなたは聞かないように給料をもらっていたのに、今あなたの家は燃えている
당신은 듣지 않기 위해 돈을 받았고 이제 당신의 집은 불타고 있습니다.
Wake me up when things get started
當事情開始時叫醒我
物事が始まったら起こして
일이 시작되면 깨워줘
When everything starts to happen
當一切開始發生
すべてが起こり始めるとき
모든 일이 일어나기 시작할 때
My features form with a change in the weather
我的外表隨著天氣的變化而變化
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 해결할 수 있어요
My features form with a change in the weather
我的外表隨著天氣的變化而變化
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 해결할 수 있어요
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹來,當母親們說話
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows
當風吹來
風が吹くとき
바람이 불 때
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹來,當母親們說話
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows, we can, only we can work it out
當風吹來時,我們能,只有我們能解決
風が吹けば、私たちは解決できる、私たちだけが解決できる
바람이 불면 우리만이 그것을 해결할 수 있습니다.
Some of us are horrified, others never talk about it
有些人對此感到震驚,而其他人則從未談論過
恐怖を感じる人もいれば、それについて決して話さない人もいます
우리 중 일부는 겁에 질려 있고, 다른 사람들은 그것에 대해 전혀 이야기하지 않습니다.
But when the weather starts to burn
但當天氣開始炎熱時
しかし、天気が暑くなり始めると
하지만 날씨가 불타기 시작하면
Then you'll know that you're in trouble
然後你就會知道你有麻煩了
そうすれば、自分が困っていることがわかるだろう
그러면 당신은 곤경에 처해 있다는 것을 알게 될 것입니다
Following the footsteps of a soldier girl
追尋女兵的足跡
兵士の少女の足跡を追う
군인 소녀의 발자취를 따라가다
It is time to put your clothes on and to face the world
是時候穿上衣服,面對世界了
服を着て世界と向き合う時が来た
이제 옷을 입고 세상에 맞설 시간입니다.
Don't you feel your luck is changing?
您不覺得您的運氣正在改變嗎?
運気が変わってきた気がしませんか?
당신의 행운이 바뀌는 걸 느끼지 못하시나요?
When everything starts to happen
當一切開始發生
すべてが起こり始めるとき
모든 일이 일어나기 시작할 때
Put your head right next to my heart
把你的頭放在我的心旁邊
あなたの頭を私の心のすぐそばに置いて
내 심장 바로 옆에 머리를 두세요
The beat of the drum is the fear of the dark
鼓聲是黑暗的恐懼
太鼓の音は暗闇への恐怖
북소리는 어둠의 두려움이다
My features form with a change in the weather
我的外表隨著天氣的變化而變化
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 해결할 수 있어요
My features form with a change in the weather
我的外表隨著天氣的變化而變化
私の顔立ちは天候の変化とともに変化します
내 얼굴은 날씨 변화에 따라 형성된다
We can, we can work it out
我們可以,我們可以解決這個問題
できる、解決できる
우리는 할 수 있어요, 우리는 해결할 수 있어요
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹來,當母親們說話
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows
當風吹來
風が吹くとき
바람이 불 때
When the wind blows, when the mothers talk
當風吹來,當母親們說話
風が吹くとき、母親たちが話すとき
바람이 불 때, 엄마들이 이야기할 때
When the wind blows, we can, only we can work it out
當風吹來時,我們能,只有我們能解決
風が吹けば、私たちは解決できる、私たちだけが解決できる
바람이 불면 우리만이 그것을 해결할 수 있습니다.
Mothers Talk
Change
You walked into the room, I just had to laugh
你走進房間,我忍不住笑了
あなたが部屋に入ってきた時、私はただ笑うしかなかった
당신이 방에 들어왔을 때, 나는 그저 웃을 수밖에 없었습니다.
The face you wore was cool, you were a photograph
你的臉很酷,你就像一張照片
君の顔はかっこよかった、君は写真のようだった
너가 쓴 얼굴은 멋졌어, 너는 사진이었어
When it's all too late, it's all too late
當一切都太晚了,一切都太晚了
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
모든 것이 너무 늦었을 때, 모든 것이 너무 늦었습니다.
I did not have the time, I did not have the nerve
我沒有時間,也沒有勇氣
時間もなかったし、勇気もなかった
나는 시간이 없었고, 용기도 없었습니다.
To ask you how you feel, is this what you deserve
詢問你的感受,這是你應得的嗎?
あなたにどう感じているか尋ねると、これがあなたにふさわしいことなのか
당신이 어떻게 느끼는지 묻는다면, 이것이 당신이 받을 만한 것인가요?
When it's all too late, it's all too late?
當一切都太晚了,一切都太晚了?
すべてが遅すぎるときは、すべてが遅すぎるのでしょうか?
모든 게 너무 늦으면, 모든 게 너무 늦다는 거야?
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
And something on your mind became a point of view
你腦子裡的東西變成了一種觀點
そしてあなたの心の中の何かが視点になった
그리고 당신의 마음 속의 무언가가 관점이 되었습니다.
I lost your honesty, you lost the life in you
我失去了你的誠實,你失去了你的生命
私はあなたの誠実さを失い、あなたはあなたの中の命を失った
나는 당신의 정직함을 잃었고, 당신은 당신 안의 삶을 잃었습니다.
When it's all too late, it's all too late
當一切都太晚了,一切都太晚了
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
모든 것이 너무 늦었을 때, 모든 것이 너무 늦었습니다.
We walk and talk in time, I walk and talk in too
我們邊走邊聊,我也邊走邊聊
私たちは時間に合わせて歩き、話す、私も時間に合わせて歩き、話す
우리는 시간 속에서 걷고 이야기하고, 나도 시간 속에서 걷고 이야기합니다.
Where does the end of me become the start of you
我的盡頭在哪裡成為你的起點
私の終わりがあなたの始まりになるのはどこでしょうか
나의 끝은 너의 시작이 되는 곳은 어디일까
When it's all too late, it's all too late
當一切都太晚了,一切都太晚了
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
모든 것이 너무 늦었을 때, 모든 것이 너무 늦었습니다.
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
What has happened to the friend that I once knew?
我曾經認識的那個朋友怎麼了?
かつて私が知っていた友人に何が起こったのでしょうか?
내가 알던 친구에게 무슨 일이 일어났을까?
Has he gone away?
他走了嗎?
彼は行ってしまったのでしょうか?
그는 떠났나요?
When it's all too late, it's all too late
當一切都太晚了,一切都太晚了
すべてが手遅れになったら、もう手遅れだ
모든 것이 너무 늦었을 때, 모든 것이 너무 늦었습니다.
Change
改變
変化
변화
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
Change, you can change
改變,你可以改變
変わる、あなたは変わることができる
변화하세요, 당신은 변화할 수 있습니다
ti:Change (Radio Edit)
ti:Change(電台編輯)
ti:Change(ラジオ編集版)
ti:Change (라디오 편집)
ar:Tears For Fears
ar:恐懼之淚
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Famous Last Words - The Collection
al:臨終遺言 - 合集
al:有名な最後の言葉 - コレクション
al:Famous Last Words - 컬렉션
為何我會扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機(磅!)
當我對著你扣下扳機、扣下扳機、扣下扳機
Change
You walked in to the room
I just had to laugh
The face you wore was cool
You were a photograph
When it's all too late
It's all too late
I did not have the time
I did not have the nerve
To ask you how you feel
Is this what you deserve
When it's all too late
It's all too late
Change
You can change
Change
You can change
And something on your mind
Became a point of view
I lost your honesty
You lost the life in you
When it's all too late
It's all too late
We walk and talk in time
I walk and talk in two
Where does the end of me
Become the start of you
When it's all too late
It's all too late
Change
You can change
Change
You can change
What has happened to
The friend that I once knew
Has he gone away
When it's all too late
It's all too late
Change
Change
You can change
Change
You can change
Change
You can change
Advice For The Young Heart
Advice for the young at heart
給年輕人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會老去
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work
當我們要讓它發揮作用時
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
Too many people living in a secret world
太多人活在秘密的世界裡
秘密の世界に生きる人々が多すぎる
비밀스러운 세상에 사는 사람들이 너무 많아요
While they play mothers and fathers
當他們扮演母親和父親時
母親や父親の役を演じている間
그들은 엄마와 아빠 역할을 하면서
We play little boys and girls
我們扮演小男孩和小女孩
私たちは小さな男の子と女の子を演じます
우리는 어린 소년 소녀 놀이를 합니다
When we're gonna make it work
當我們要讓它發揮作用時
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
I could be happy I could be quite nice
我會很開心,我會很友善
私は幸せになれる 私はとてもいい人になれる
나는 행복할 수도 있고, 아주 착할 수도 있을 거야
It's only me and my shadow happy in our make believe soon
只有我和我的影子在我們的幻想中快樂
もうすぐ私と私の影だけが私たちの空想の中で幸せになる
곧 우리의 상상 속에서 나와 내 그림자만이 행복해질 거야
And with the hounds at bay I'll call your bluff
等到獵犬跑了,我就會揭穿你的虛張聲勢
そして猟犬を寄せ付けず、私はあなたのブラフを呼びます
그리고 사냥개들이 멀리 떨어져 있으니 나는 당신의 허세를 폭로할 것입니다.
'Cause it would be okay to walk on tiptoes everyday
因為每天踮著腳尖走路是沒問題的
だって毎日つま先立ちで歩いても大丈夫だから
매일 발끝으로 걷는 게 괜찮을 텐데
And when I think of you and all the love that's due
當我想起你和所有應得的愛
そして、あなたと、あなたに与えられるべき愛のことを思うと
그리고 내가 당신을 생각하고 당신에게 주어질 모든 사랑을 생각할 때
I'll make a promise I'll make a stand
我會做出承諾,我會堅持立場
私は約束する、私は立ち上がる
나는 약속할게 나는 맞서 싸울 거야
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
因為對於這些棕色的大眼睛來說這並不奇怪
この大きな茶色の目にとって、これは驚くことではない
'이 큰 갈색 눈에는 이게 놀랄 일이 아니거든요.
We've got the whole wide world in our hands
我們掌握著整個世界
我々は広い世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다
Advice for the young at heart
給年輕人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會老去
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work
當我們要讓它發揮作用時
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
Love is a promise love is a souvenir
愛是承諾,愛是紀念品
愛は約束、愛は記念品
사랑은 약속이고 사랑은 기념품이다
Once given never forgotten never let it disappear
一旦給予就永遠不會忘記永遠不會消失
一度与えたものは決して忘れられず、決して消えてしまわないように
한번 주면 절대 잊지 않고, 절대 사라지지 않게 하세요
This could be our last chance
這可能是我們的最後機會
これは最後のチャンスかもしれない
이게 우리의 마지막 기회일 수도 있어요
When we're gonna make it work working hour is over
當我們要讓它工作時,工作時間已經結束了
仕事ができるようになると勤務時間は終わります
우리가 일을 끝내려고 할 때 근무 시간은 끝났어
How it makes me weep
這讓我哭泣
涙が出るほど
그게 나를 울게 만드는 거야
'Cause someone sent my soul to sleep
因為有人讓我的靈魂沉睡
誰かが私の魂を眠らせたから
누군가가 내 영혼을 잠들게 했기 때문이야
And when I think of you and all the love that's due
當我想起你和所有應得的愛
そして、あなたと、あなたに与えられるべき愛のことを思うと
그리고 내가 당신을 생각하고 당신에게 주어질 모든 사랑을 생각할 때
I'll make a promise I'll make a stand
我會做出承諾,我會堅持立場
私は約束する、私は立ち上がる
나는 약속할게 나는 맞서 싸울 거야
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
因為對於這些棕色的大眼睛來說這並不奇怪
この大きな茶色の目にとって、これは驚くことではない
'이 큰 갈색 눈에는 이게 놀랄 일이 아니거든요.
We've got the whole wide world in our hands
我們掌握著整個世界
我々は広い世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다
We've got the whole wide world in our hands
我們掌握著整個世界
我々は広い世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다
We've got the whole wide world in our hands in our hands
我們掌握著整個世界
我々は広い世界を手にしている
우리는 넓은 세상 전체를 우리 손 안에 쥐고 있습니다.
Advice for the young at heart
給年輕人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會老去
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work
當我們要讓它發揮作用時
いつになったらうまくいくのか
우리가 그것을 작동시킬 때
Advice for the young at heart
給年輕人的建議
心が若い人へのアドバイス
젊은 마음을 가진 사람들을 위한 조언
Soon we will be older
我們很快就會老去
もうすぐ私たちは年を取る
우리는 곧 나이가 들 것이다
When we're gonna make it work working hour is over
當我們要讓它工作時,工作時間已經結束了
仕事ができるようになると勤務時間は終わります
우리가 일을 끝내려고 할 때 근무 시간은 끝났어
We can do anything that we want
我們可以做任何我們想做的事
私たちは何でもできる
우리는 우리가 원하는 것은 무엇이든 할 수 있습니다
Anything that we feel like doing
任何我們想做的事情
やりたいと思ったことなら何でも
우리가 하고 싶은 모든 것
Advice
建議
アドバイス
조언
Advice For The Young Heart
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work
Too many people living in a secret world
While they play mothers and fathers
We play little boys and girls
When we're gonna make it work
I could be happy I could be quite nice
It's only me and my shadow happy in our make believe soon
And with the hounds at bay I'll call your bluff
'Cause it would be okay to walk on tiptoes everyday
And when I think of you and all the love that's due
I'll make a promise I'll make a stand
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
We've got the whole wide world in our hands
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work
Love is a promise love is a souvenir
Once given never forgotten never let it disappear
This could be our last chance
When we're gonna make it work working hour is over
How it makes me weep
'Cause someone sent my soul to sleep
And when I think of you and all the love that's due
I'll make a promise I'll make a stand
'Cause to these big brown eyes this comes as no surprise
We've got the whole wide world in our hands
We've got the whole wide world in our hands
We've got the whole wide world in our hands in our hands
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work
Advice for the young at heart
Soon we will be older
When we're gonna make it work working hour is over
We can do anything that we want
Anything that we feel like doing
Advice
Memories Fade
There's only need, I love your need
只需要,我愛你的需要
必要なのはただ一つ、私はあなたのその必要性を愛している
필요한 건 오직 하나, 나는 당신의 필요를 사랑해요
So much I'm losing me
我快要迷失自己了
私は自分を見失いかけている
나는 나 자신을 잃어가고 있어
I cannot see the reason for the pain
我不明白痛苦的原因
痛みの理由が分からない
나는 고통의 이유를 알 수 없다
With hungry joy, I'll be your toy
帶著飢渴的喜悅,我會成為你的玩具
飢えた喜びで私はあなたのおもちゃになります
배고픈 기쁨으로 나는 너의 장난감이 될게
Just hoping you will play
只是希望你能玩
プレイしてくれることを期待しています
당신이 연주하기를 바랄 뿐입니다
Without the hope, my body starts to fail
沒有了希望,我的身體開始衰弱
希望がなければ、私の体は衰え始める
희망이 없으면 내 몸은 쇠약해지기 시작한다
Memories fade but the scars still linger
記憶消退,但傷痕仍存在
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Goodbye my friend
再見我的朋友
さようなら、友よ
안녕 친구야
Will I ever love again?
我還會再愛嗎?
もう一度愛することはできるだろうか?
나는 다시 사랑할 수 있을까?
Memories fade but the scars still linger
記憶消退,但傷痕仍存在
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Ohh ho
噢噢
ああ、ほら
오호호
I cannot grow, I cannot move
我無法成長,無法移動
私は成長できない、動くこともできない
나는 성장할 수 없고 움직일 수 없다
I cannot feel my age
我感覺不到自己的年齡
自分の年齢を感じない
나는 내 나이를 느낄 수 없다
The vice like grip of tension holds me fast
緊張的氣氛緊緊抓住了我
緊張の締め付けが私をしっかりと掴んでいる
긴장의 악력 같은 손아귀가 나를 꼭 붙잡고 있다
Engulfed by you, what can I do?
被你吞噬,我該怎麼辦?
あなたに飲み込まれて、私は何ができるでしょうか?
너에게 푹 빠져 있는데, 난 뭘 할 수 있겠어?
When history's my cage
當歷史成為我的牢籠
歴史が私の檻であるとき
역사가 내 우리일 때
Look forward to a future in the past
展望過去的未來
過去の未来に期待する
과거의 미래를 기대하다
Memories fade but the scars still linger
記憶消退,但傷痕仍存在
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Goodbye my friend
再見我的朋友
さようなら、友よ
안녕 친구야
Will I ever love again?
我還會再愛嗎?
もう一度愛することはできるだろうか?
나는 다시 사랑할 수 있을까?
Memories fade but the scars still linger
記憶消退,但傷痕仍存在
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Woh woh
哇哇
わお、わお
와우 와우
The more I talk, the more I say
我講得越多,說得越多
話せば話すほど、言うことが増える
내가 더 많이 말할수록 더 많이 말한다
The less you seem to hear
你似乎聽得越少
聞こえなくなるほど
당신이 듣는 것이 적을수록
I'm speechless in a most peculiar way
我以一種非常奇特的方式無言以對
私はとても奇妙な方法で言葉を失いました
나는 매우 기이한 방식으로 말문이 막혔다
Your mind is weak, your need is great
你的心智很脆弱,你的需求卻很大
あなたの心は弱く、あなたの欲求は大きい
당신의 마음은 약하고 당신의 필요는 큽니다
And nothing is too dear
沒有什麼是太昂貴的
そして、何も高すぎることはない
그리고 아무것도 너무 비싸지 않습니다
For you to use to take the pain away
讓你用以減輕痛苦
痛みを和らげるために使うために
당신이 고통을 없애기 위해 사용할 수 있습니다
Memories fade but the scars still linger
記憶消退,但傷痕仍存在
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Goodbye my friend
再見我的朋友
さようなら、友よ
안녕 친구야
Will I ever love again?
我還會再愛嗎?
もう一度愛することはできるだろうか?
나는 다시 사랑할 수 있을까?
Memories fade
記憶消逝
記憶は薄れていく
기억은 희미해진다
Now don't pretend, you can justify the end
現在別假裝,你可以證明結局
さあ、ごまかさないで、終わりを正当化できる
이제 가장하지 마세요. 당신은 끝을 정당화할 수 있습니다.
Memories fade but the scars still linger
記憶消退,但傷痕仍存在
記憶は薄れても傷跡は残る
기억은 희미해지지만 상처는 여전히 남아 있습니다
Woh woh, still linger
嗚嗚嗚,依然縈繞
わお、まだ残っている
와우 와우, 아직도 남아 있어
Still linger, woh
仍然徘徊,哇
まだ残っている、うわー
아직도 머뭇거리고 있어, 와우
Memories Fade
There's only need
I love your need
So much I'm losing me
I cannot see the reason for the pain
With hungry joy
I'll be your toy
Just hoping you will play
Without the hope my body starts to fail
Memories fade but the scars still linger
Goodbye my friend
Will I ever love again
Memories fade but the scars still linger
I cannot grow
I cannot move
I cannot feel my age
The vice like grip of tension holds me fast
Engulfed by you
What can I do
When history's my cage
Look foward to a future in the past
Memories fade but the scars still linger
Goodbye my friend
Will I ever love again
Memories fade but the scars still linger
The more I talk
The more I say
The less you seem to hear
I'm speechless in a most peculiar way
Your mind is weak
Your need is great
And nothing is too dear
For you to use to take the pain away
Memories fade but the scars still linger
Goodbye my friend
Will I ever love again
Memories fade
Now don't pretend you can justify the end
Memories fade but the scars still linger
Still linger still linger
Start Of Breakdown
Scratch the ice
刮冰
氷を削る
얼음을 긁다
Let the telephone ring
讓電話響
電話を鳴らす
전화벨이 울리게 하세요
Sense of time is a powerful thing
時間感是一種強大的東西
時間の感覚は強力なものだ
시간 감각은 강력한 것입니다
And we love to laugh
我們喜歡笑
そして私たちは笑うのが大好き
그리고 우리는 웃는 것을 좋아합니다
Love to cry
愛哭
泣くのが大好き
울고 싶어
Half alive
半死不活
半分生きている
반쯤 살아있다
We love to
我們樂意
私たちは大好きです
우리는 사랑합니다
Go slow when we're dancing for rain
當我們為雨而舞時,放慢腳步
雨が降ると踊るときはゆっくり行きましょう
비를 기다리며 춤을 출 때는 천천히 가세요
Dry skin flakes where there's ice in the vein
靜脈結冰處皮膚乾燥剝落
静脈に氷が入っている部分の乾燥した皮膚が剥がれる
혈관에 얼음이 있는 건조한 피부 조각
And we love to cry
我們喜歡哭
そして私たちは泣くのが大好き
그리고 우리는 울기를 좋아해요
Half alive
半死不活
半分生きている
반쯤 살아있다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
Scratch the earth
刮地球
地球を掻きむしる
땅을 긁다
Dig the burial ground
挖掘墓地
墓地を掘る
매장지를 파다
Sense of time would be easily found
時間感很容易被發現
時間の感覚は簡単に見つけられるだろう
시간 감각은 쉽게 발견될 것입니다
Ten out of ten
十分之十
10点満点中10点
10점 만점에 10점
For the ones who defend
對於那些捍衛
守る者のために
수호하는 사람들을 위해
Pretend too
假裝也
ふりもする
너무 가장하다
Breakdown is a final demand
崩潰是最終的要求
故障は最終的な要求である
고장은 최종 요구입니다
We stand firm with our head in our hands
我們堅定地站著,雙手抱頭
私たちは頭を抱えて毅然と立ち向かう
우리는 머리를 손에 쥐고 굳건히 서 있습니다
As we love to to cry
就像我們喜歡哭泣一樣
私たちは泣くのが大好きなので
우리는 울기를 좋아해요
Half alive
半死不活
半分生きている
반쯤 살아있다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
Break, break down
打破,打破
壊れる、壊れる
깨져라, 깨져라
Break, break
打破,打破
壊れて、壊れて
브레이크, 브레이크
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Is this the start of the breakdown?
這是崩潰的開始嗎?
これは崩壊の始まりでしょうか?
이게 붕괴의 시작인가?
I can't understand you
我無法理解你
あなたの言っていることが理解できない
나는 당신을 이해할 수 없습니다
Start Of Breakdown
The Hurting
Is it an horrific dream?
這是一個可怕的夢嗎?
それは恐ろしい夢ですか?
정말 끔찍한 꿈이었나요?
Am I sinking fast?
我是不是正在快速下沉?
私は急速に沈んでいくのでしょうか?
내가 빠르게 가라앉고 있는 걸까?
Could a person be so mean
一個人怎麼會這麼刻薄呢?
人間はそんなに意地悪になれるのか
사람이 이렇게까지 못된 사람이 될 수 있을까
As to laugh and laugh on my own?
至於自己笑一笑?
一人で笑って笑うなんて?
혼자서 웃고 또 웃을 수 있을까?
Could you ease my load?
你能減輕我的負擔嗎?
荷物を軽くしてもらえませんか?
제 짐을 좀 덜어주시겠어요?
Could you see my pain?
你能看見我的痛苦嗎?
私の痛みがわかりますか?
내 고통을 볼 수 있나요?
Could you please explain the hurting?
你能解釋一下這種傷害嗎?
痛みについて説明していただけますか?
어떤 상처인지 설명해 주시겠어요?
Could you understand a child
你能理解孩子嗎
子どものことを理解できますか
아이를 이해할 수 있나요?
When he cries in pain?
當他痛苦地哭泣時?
痛みで泣いたとき?
그가 고통스럽게 울 때?
Could you give him all he needs?
你能給他他所需要的一切嗎?
彼に必要なものをすべて与えてもらえますか?
그에게 필요한 모든 것을 줄 수 있나요?
Or do you feel the same all along?
還是你一直都有同樣的感覺?
それとも、ずっと同じように感じているのでしょうか?
아니면 항상 똑같은 생각을 하고 있나요?
You've been told you're wrong
有人告訴你你錯了
あなたは間違っていると言われました
당신은 당신이 틀렸다고 들었습니다
When you felt it right
當你感覺正確的時候
それが正しいと感じたとき
당신이 옳다고 느꼈을 때
And you're left to fight the hurting
而你只能對抗傷痛
そしてあなたは傷ついたものと戦うことになる
그리고 당신은 상처받은 사람들과 싸우게 됩니다
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Get in line with the things you know
與你所知道的事情保持一致
自分が知っていることに沿って行動する
당신이 아는 것에 맞춰 일렬로 정렬하세요
Feel the pain, feel the sorrow
感受痛苦,感受悲傷
痛みを感じ、悲しみを感じてください
고통을 느껴라, 슬픔을 느껴라
Touch the hurt and don't let go
觸摸傷痛,不要放手
傷に触れて放さないで
상처를 만지고 놓지 마세요
Don't let go, don't let go
別放手 別放手
離さないで、離さないで
놓지마, 놓지마
Get in line with the things you know
與你所知道的事情保持一致
自分が知っていることに沿って行動する
당신이 아는 것에 맞춰 일렬로 정렬하세요
Learn to cry like a baby
學會像嬰兒一樣哭泣
赤ちゃんのように泣くことを学ぶ
아기처럼 울음을 터뜨리는 법을 배우세요
Then the hurting won't come back
那麼傷害就不會再回來
そうすれば痛みは戻ってこない
그러면 상처는 다시 오지 않을 거야
Won't come back, won't come back
不會再回來,不會再回來
戻ってこない、戻ってこない
돌아오지 않을 거야, 돌아오지 않을 거야
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
The hurt
傷痛
傷
상처
Hurt
傷害
傷つく
아프다
Hurt
傷害
傷つく
아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一個可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
傷,傷,傷
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一個可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
傷,傷,傷
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一個可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
傷,傷,傷
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一個可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
傷,傷,傷
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一個可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
傷,傷,傷
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
(Is it an horrific dream?)
(這是一個可怕的夢嗎?)
(恐ろしい夢ですか?)
(끔찍한 꿈이었나요?)
Hurt, hurt, hurt
傷,傷,傷
痛い、痛い、痛い
아프다, 아프다, 아프다
The Hurting
The Marauder
(instrumental)
(器樂)
(インストゥルメンタル)
(조격)
The Marauder
The Working Hour
These things that I've been told can rearrange
我被告知這些事情可以重新安排
私が聞いたこれらのことは再配置できる
내가 들은 이런 것들은 다시 정리할 수 있다.
My world, my doubt in time but inside out
我的世界,我對時間的懷疑卻來自內心深處
私の世界、私の疑念は時間の中にあるが、裏返しに
내 세상, 시간에 대한 의심, 그러나 내면은 밖으로
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們由那些從我們的錯誤中汲取教訓的人支付報酬
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們由那些從我們的錯誤中汲取教訓的人支付報酬
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
This day and age for all and not for one
這是屬於所有人的時代,而不是屬於一個人的時代
この時代は、一人のためではなく、皆のための時代だ
이 시대는 모든 사람을 위한 것이지 한 사람을 위한 것이 아닙니다.
All lies and secrets, put on, put on and on
所有的謊言和秘密,都戴上,戴上,戴上
嘘と秘密を塗り重ねて
모든 거짓말과 비밀을 입어라, 입어라, 입어라
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們由那些從我們的錯誤中汲取教訓的人支付報酬
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
This is the working hour
這是工作時間
これは勤務時間です
이것은 근무 시간입니다
We are paid by those who learn by our mistakes
我們由那些從我們的錯誤中汲取教訓的人支付報酬
私たちは間違いから学ぶ人々から報酬を得ている
우리는 우리의 실수로부터 배우는 사람들로부터 돈을 받습니다.
Fear is such a vicious thing
恐懼是如此邪惡的東西
恐怖とは実に悪質なもの
두려움은 정말 사악한 것입니다
It wraps me up in chains
它把我束縛在鎖鏈中
それは私を鎖で縛り付ける
그것은 나를 사슬로 감싸고
Find out, find out, what this fear is about
找出答案,找出恐懼的原因
調べろ、調べろ、この恐怖が何なのか
이 두려움이 무엇인지 알아보세요.
Find out, find out, what this fear is about
找出答案,找出恐懼的原因
調べろ、調べろ、この恐怖が何なのか
이 두려움이 무엇인지 알아보세요.
Find out, find out, what this fear is about
找出答案,找出恐懼的原因
調べろ、調べろ、この恐怖が何なのか
이 두려움이 무엇인지 알아보세요.
ti:The Working Hour
ti:工作時間
ti:労働時間
ti:근무 시간
ar:Tears For Fears
ar:恐懼之淚
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Songs From The Big Chair - Del
al:《大椅子上的歌》—德爾
al:Songs From The Big Chair - Del
al:Songs From The Big Chair - Del
The Working Hour
These things
That i've
Been told
Can rearrange
My world
My doubt
In time
But inside out
This is the working hour
We are paid by those who learn by our mistakes This is the working hour We are paid by those who learn by our mistakes
This day
And age
For all
And not for one
All lies
And secrets
Put on
Put on and on
This is the working hour We are paid by those who learn by our mistakes
This is the working hour We are paid by those who learn by our mistakes
And fear is such a vicious thing
It wraps me up in chains
Find out
Find out
What this fear is about
Find out
Find out
What this fear is about
Shout [U.S. Remix ]
Shout, shout, I'm talking to you
喊,喊,我在跟你說話
叫べ、叫べ、私はあなたに話している
소리쳐, 소리쳐, 내가 너한테 말하고 있어
C'mon
來吧
さあ
어서요
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話,來吧
君に話しているんだよ、さあ
내가 너한테 말하고 있어, 어서
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話,來吧
君に話しているんだよ、さあ
내가 너한테 말하고 있어, 어서
In violent times
在暴力時期
暴力的な時代
폭력적인 시대에
You shouldn't have to sell your soul
你不應該出賣你的靈魂
魂を売る必要はない
당신은 당신의 영혼을 팔 필요가 없습니다
In black and white
黑白
白黒で
흑백으로
They really really ought to know
他們真的應該知道
彼らは本当に本当に知るべきだ
그들은 정말로 알아야 합니다
Those one-track minds
那些一心一意的人
一本気な人たち
그 단일 사고방식의 사람들
That took you for a working boy
你把我當成打工仔了
君を労働者階級の少年だと思ったのか
너는 일하는 소년으로 보였어
Kiss them goodbye
吻別他們
さよならのキス
그들에게 작별 인사를 전하세요
You shouldn't have to jump for joy
你不應該高興得跳起來
喜びに飛び上がる必要はない
당신은 기쁨에 뛰어오를 필요가 없습니다
You shouldn't have to jump for joy
你不應該高興得跳起來
喜びに飛び上がる必要はない
당신은 기쁨에 뛰어오를 필요가 없습니다
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話,來吧
君に話しているんだよ、さあ
내가 너한테 말하고 있어, 어서
Shout, shout, let it all out (let it all out)
吶喊,吶喊,把一切都發洩出來(把一切都發洩出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you so come on
我正在跟你說話,所以來吧
あなたに話しかけてるんだから
내가 너한테 말하고 있으니까 어서 와
And when you've taken down your guard
當你放鬆警戒時
そして警戒を解いた時
그리고 당신이 경계를 풀었을 때
If I could change your mind
如果我能改變你的想法
もしあなたの考えを変えられたら
내가 당신의 마음을 바꿀 수 있다면
I'd really love to break your heart
我真的很想傷你的心
本当にあなたの心を傷つけたい
나는 정말로 당신의 마음을 아프게 하고 싶습니다
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話,來吧
君に話しているんだよ、さあ
내가 너한테 말하고 있어, 어서
They gave you life
他們給了你生命
彼らはあなたに命を与えた
그들은 당신에게 생명을 주었어요
And in return you gave them hell
作為回報你讓他們遭受地獄般的折磨
そしてあなたは彼らに地獄を与えた
그리고 그 대가로 당신은 그들에게 지옥을 선사했습니다.
As cold as ice
冰冷如冰
氷のように冷たい
얼음처럼 차갑다
I hope we live to tell the tale
我希望我們能活著講述這個故事
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
I hope we live to tell the tale
我希望我們能活著講述這個故事
生きて物語を語り継げるよう願っています
우리가 그 이야기를 전할 수 있기를 바랍니다
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話,來吧
君に話しているんだよ、さあ
내가 너한테 말하고 있어, 어서
Shout, shout, let it all out (let it all out)
吶喊,吶喊,把一切都發洩出來(把一切都發洩出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, come on
我在跟你說話,來吧
君に話しているんだよ、さあ
내가 너한테 말하고 있어, 어서
Shout, shout, let it all out (let it all out)
吶喊,吶喊,把一切都發洩出來(把一切都發洩出來)
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ(すべてを吐き出せ)
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어 (다 내뱉어)
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, so come on
我正在跟你說話,所以來吧
あなたに話しかけてるんだから、さあ
내가 너한테 말하고 있으니, 어서 가자
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, so come on
我正在跟你說話,所以來吧
あなたに話しかけてるんだから、さあ
내가 너한테 말하고 있으니, 어서 가자
Shout, shout, let it all out
吶喊,吶喊,把一切發洩出來
叫べ、叫べ、すべてを吐き出せ
소리쳐, 소리쳐, 다 내뱉어
These are the things I can do without
這些是我可以不做的
これらはなくてもいいもの
내가 없어도 되는 것들이다
Come on
快點
来て
어서 해봐요
I'm talking to you, so come on
我正在跟你說話,所以來吧
あなたに話しかけてるんだから、さあ
내가 너한테 말하고 있으니, 어서 가자
Shout
喊
叫ぶ
외침
ti:Shout(US Remix)
ti:Shout(美國混音版)
ti:Shout(USリミックス)
ti:Shout(US 리믹스)
ar:Tears For Fears
ar:恐懼之淚
ar:ティアーズ・フォー・フィアーズ
ar:두려움에 대한 눈물
al:Songs From The Big Chair
al:《大椅子上的歌》
al:Songs From The Big Chair
al:큰 의자에서 들려오는 노래
Shout [U.S. Remix ]
Shout shout
I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
In violent times you shouldn't have to sell your soul
In black and white they really really ought to know
Those one track minds that took you for a working boy
Kiss them goodbye you shouldn't have to jump for joy
You shouldn't have to (jump for joy)
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
And when you've taken down your guard
If I could change your mind
I'd really like to break your heart
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
They gave you life
And in return you gave them Hell
As cold as ice
I hope we live to tell the tale
I hope we live to tell the tale
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Shout shout let it all out
These are the things I can do without
Come on I'm talking to you come on
Standing On The Corner Of The Third World
Man, I never slept so hard
哥們,我從來沒有睡得這麼沉
ああ、こんなにぐっすり眠れたのは初めてだ
와, 난 이렇게 깊이 잠든 적이 없었어
I never dreamt so well
我從來沒有夢到這麼好
こんなに良い夢を見たのは初めてだ
나는 그렇게 좋은 꿈을 꾸어본 적이 없다
Dreaming, I was safe in life
做夢我一生平安
夢を見ながら、私は人生で安全だった
꿈을 꾸며 나는 인생에서 안전했다
Like mussels in a shell
就像貝殼裡的貽貝
殻の中のムール貝のように
껍질 속의 홍합처럼
Rolling and controlling all the basements
滾動並控制所有地下室
すべての地下室を転がして制御する
모든 지하실을 롤링하고 제어합니다
And the backroads of our lives
我們生活的偏僻之處
そして私たちの人生の裏道
그리고 우리 삶의 뒷골목
Fill their dreams with big fast cars
用大型跑車滿足他們的夢想
大きな速い車で彼らの夢を満たす
그들의 꿈을 크고 빠른 자동차로 채워주세요
Fill their heads with sand
把沙子塞進他們的頭裡
頭に砂を詰める
그들의 머리를 모래로 채워라
Holy white, we'll paint that town
聖潔的白色,我們將把這座城鎮粉刷一新
聖なる白、私たちはその街を塗りつぶすだろう
맙소사, 우리는 그 마을을 칠할 거야
The color of our flag
我們國旗的顏色
私たちの国旗の色
우리 국기의 색깔
Hey, there little lady, has your baby
嘿,小姑娘,妳的孩子
やあ、そこのお嬢さん、あなたの赤ちゃんが
안녕, 그 아가씨, 네 아기를 낳았어
Got the look of some old man?
看起來像老人嗎?
老人のような顔をしていますか?
늙은이 같은 표정을 지었나요?
Standing on the corner of the third world
站在第三世界的角落
第三世界の片隅に立つ
제3세계의 모퉁이에 서서
Hungry men will close their minds
飢餓的人會封閉自己的思想
飢えた男は心を閉ざす
배고픈 남자는 마음을 닫는다
Ideas are not their food
創意不是他們的食物
アイデアは彼らの食べ物ではない
아이디어는 그들의 음식이 아니다
Notions fall on stony ground
觀念落到石頭地上
概念は石の地面に落ちる
관념은 돌밭에 떨어진다
Where passions are subdued
當激情被抑制時
情熱が抑えられた場所
열정이 억제되는 곳
Color all the madness for the madness
為瘋狂塗上色彩
狂気のために狂気を全て色づける
광기를 위해 모든 광기를 색칠하세요
Is the thorn that's in our side
是我們身邊的刺
我々の側にある棘は
우리 옆구리에 있는 가시인가
Standing on the corner of the third world
站在第三世界的角落
第三世界の片隅に立つ
제3세계의 모퉁이에 서서
Of the third world, of the third world
第三世界,第三世界
第三世界の、第三世界の
제3세계의, 제3세계의
Of the third world, of the third world
第三世界,第三世界
第三世界の、第三世界の
제3세계의, 제3세계의
Of the third world, of the third world
第三世界,第三世界
第三世界の、第三世界の
제3세계의, 제3세계의
When we gonna learn?
我們什麼時候才能學會?
いつ学ぶんですか?
언제 배울까?
Who we gonna turn to?
我們要向誰求助?
誰に頼ればいいの?
누구에게 의지해야 할까?
The promises they make
他們所做的承諾
彼らがする約束
그들이 하는 약속
The call for attention
呼籲關注
注意喚起
주의를 촉구하다
Compassion is the fashion
同情心是時尚
思いやりは流行
연민은 유행이다
Free to earn, our pockets burn
免費賺錢,我們的錢包卻在燃燒
稼ぐのは無料、財布は燃える
무료로 벌어도 주머니는 타버린다
We buy for love
我們為愛而買
愛のために買う
우리는 사랑을 위해 산다
Die for love
為愛而死
愛のために死ぬ
사랑을 위해 죽다
Hold me, I'm crying
抱緊我,我哭了
抱きしめて、泣いてるよ
날 안아줘, 내가 울고 있어
Hold me, I'm dying
抱緊我,我快死了
抱きしめて、私は死にそうだ
날 안아줘, 난 죽어가고 있어
Standing On The Corner Of The Third World
Johnny Panic & The Bible Of Dreams
Johnny Panic
強尼·帕尼克
ジョニー・パニック
조니 패닉
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
約翰尼·帕尼克與夢之聖經
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
I get excited by the news of today
今天的新聞讓我很興奮
今日のニュースに興奮しています
오늘의 뉴스에 설렘이 느껴진다
What seems unstable may be able to stay
看似不穩定的東西或許能夠保留下來
不安定に見えるものも、そのままでいられるかもしれない
불안정해 보이는 것도 그대로 유지될 수 있습니다.
Johnny Panic
強尼·帕尼克
ジョニー・パニック
조니 패닉
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
約翰尼·帕尼克與夢之聖經
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
My flame is heart, My baby do as she please
我的火焰是心,我的寶貝隨心所欲
私の炎は心、私のベイビーは好きなようにする
내 불꽃은 심장이고, 내 아기는 그녀가 원하는 대로 해요
What good is living, when you live in disease
當你生活在疾病之中時,活著還有什麼意義?
病気の中で生きるのに何の意味があるのか
질병 속에 살면서 사는 게 무슨 소용이 있겠어
Johnny Panic
強尼·帕尼克
ジョニー・パニック
조니 패닉
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
約翰尼·帕尼克與夢之聖經
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
I dream of heaven, it's a heavenly place
我夢想著天堂,那是一個天堂般的地方
私は天国を夢見ます、そこは天国のような場所です
나는 천국을 꿈꿉니다. 천국은 천국 같은 곳입니다.
Why fall in love? when you can fall from grace
為什麼要墜入愛河?當你可以墮落的時候
なぜ恋に落ちる? 失墜できるのに
왜 사랑에 빠지나요? 은혜에서 떨어질 수 있는데
With Johnny Panic
與約翰尼·帕尼克
ジョニー・パニックと
조니 패닉과 함께
Johnny Panic and The Bible Of Dreams
約翰尼·帕尼克與夢之聖經
ジョニー・パニックと夢の聖書
조니 패닉과 꿈의 성경
High time we made a stand and sup the views of the common man
我們早就該站出來支持一般人的觀點了
我々は立ち上がって一般人の意見を聞くべき時が来た
우리가 나서서 일반 대중의 의견을 지지해야 할 때가 왔습니다.
And the lovetrain rides from coast to coast
愛情列車從東岸駛向西岸
そしてラブトレインは海岸から海岸まで走ります
그리고 사랑의 열차는 해안에서 해안까지 달린다
D.J.'s the man we love the most
D.J. 是我們最愛的男人
D.J.は私たちが最も愛する人です
DJ는 우리가 가장 사랑하는 남자입니다
Could you be, could you be squeaky clean
你能做到嗎,你能做到一塵不染嗎
君は、ピカピカにきれいになれるかな?
당신은 할 수 있습니까, 당신은 삐걱거리는 소리가 날 정도로 깨끗할 수 있습니까?
And smash any hope of democracry?
並粉碎任何民主的希望?
そして民主主義への希望を打ち砕くのか?
그리고 민주주의에 대한 모든 희망을 산산조각 낼 것인가?
As the headline says you're free to choose
如標題所說,你可以自由選擇
見出しにあるように、あなたは自由に選択できます
제목에서 말했듯이 당신은 선택할 자유가 있습니다
There's egg on your face and mud on your shoes
你的臉上沾滿了雞蛋,你的鞋子沾滿了泥巴
顔に卵がついて、靴に泥がついてる
얼굴에는 계란이 묻어 있고 신발에는 진흙이 묻어 있어요
One of these days they're gonna call it the blues
有一天他們會稱之為藍調
いつか彼らはそれをブルースと呼ぶだろう
언젠가는 이걸 블루스라고 부르게 될 거야
I spy tears in thier eyes
我看到他們眼裡的淚水
彼らの目に涙が浮かんでいるのが見える
나는 그들의 눈에서 눈물을 발견한다
They look to the skies for some kind of divine intervention
他們仰望天空,尋求某種神聖的干預
彼らは天に何らかの神の介入を期待している
그들은 어떤 종류의 신의 개입을 하늘에서 기대합니다.
Food goes to waste!
食物被浪費了!
食べ物が無駄になる!
음식은 낭비됩니다!
So nice to eat, so nice to taste
吃起來真好吃,味道也真好
食べて美味しい、味も美味しい
먹기도 좋고 맛도 좋아요
Politician Grannie with your high ideals
政治家奶奶,有著崇高的理想
高い理想を持つ政治家おばあちゃん
높은 이상을 지닌 정치인 할머니
Have you no idea how the Majority feels?
難道你不知道多數人的感受嗎?
大多数の人がどう感じているか分からないのですか?
대다수의 생각이 어떤지 전혀 모르시나요?
So without love and a promise land
所以沒有愛和應許之地
だから愛と約束の地がなければ
그래서 사랑과 약속의 땅이 없다면
We're fools to the rules of a Goverment plan
我們對政府計劃的規則一無所知
私たちは政府の計画のルールに愚かだ
우리는 정부 계획의 규칙을 어기는 바보입니다
Kick out the style! Bring back the jam!
踢出風格!帶回果醬!
スタイルを打ち破れ!ジャムを取り戻せ!
스타일을 뽐내세요! 잼을 다시 가져오세요!
Bring back the jam!
把果醬帶回來!
ジャムを戻して!
잼을 다시 가져와!
Johnny Panic & The Bible Of Dreams
Break It Down Again
Here we go!
開始了!
さぁ行こう!
시작합니다!
Break it down again
再分解
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
So those are my dreams
這就是我的夢想
それが私の夢です
그래서 그게 내 꿈이에요
And these are my eyes
這是我的眼睛
そしてこれが私の目です
그리고 이게 내 눈이에요
Stand tall like a man
像男人一樣挺拔
男らしく堂々と立ちなさい
남자답게 당당하게 서다
Headstrong like a horse
像馬一樣任性
馬のように頑固
말처럼 고집이 세다
When it's all mixed up
當一切都混雜在一起時
すべてが混ざり合ったとき
다 섞여 있을 때
Better break it down
最好將其分解
分解してみると
그것을 분해하는 것이 더 낫습니다
In the world of secrets
在秘密的世界裡
秘密の世界
비밀의 세계에서
In the world of sound
在聲音的世界裡
音の世界
소리의 세계에서
It's in the way you're always hiding from the light
你總是躲避光明
それはあなたがいつも光から隠れている方法にあります
그것은 당신이 항상 빛을 피하는 방식입니다
See for yourself you have been sitting on a time bomb
親眼看看你一直坐在定時炸彈上
自分が時限爆弾の上に座っていたことを自分で確かめてください
당신이 시한폭탄 위에 앉아 있었다는 것을 직접 확인해 보세요
No revolution maybe someone somewhere else
沒有革命,也許其他地方有人
革命なんてない、どこか別の誰かが
혁명은 없을지도 몰라 다른 곳에 누군가 있을 수도 있어
Could show you something new about you and your inner song
可以向您展示一些關於您和您的內心歌曲的新內容
あなたとあなたの内なる歌について何か新しいことを教えてくれるかもしれない
당신과 당신의 내면의 노래에 대해 새로운 것을 보여줄 수 있습니다
And all the love and all the love in the world
世間所有的愛
そして世界中のすべての愛
그리고 모든 사랑, 세상의 모든 사랑
Won't stop the rain from falling
雨水不會停止下落
雨は止まない
비가 내리는 것을 막을 수 없다
Waste seeping underground
滲入地下的廢物
地下に浸透する廃棄物
지하로 스며드는 폐기물
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
I want to break it down
我想把它分解
それを分解したい
나는 그것을 분해하고 싶다
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Break it down again
再分解
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
So those are my schemes
這就是我的計劃
これが私の計画です
그래서 그게 내 계획이에요
And these are my plans
這些是我的計劃
これが私の計画です
그리고 이것이 내 계획이에요
Hot tips for the boys
給男孩們的實用建議
男の子のためのホットなヒント
소년들을 위한 핫팁
Fresh news from the force
來自警隊的最新消息
警察からの最新ニュース
경찰의 새로운 소식
When it's all mixed up
當一切都混雜在一起時
すべてが混ざり合ったとき
다 섞여 있을 때
Better break it down
最好將其分解
分解してみると
그것을 분해하는 것이 더 낫습니다
In the world of silence
在寂靜的世界裡
沈黙の世界で
침묵의 세계에서
In the world of sound
在聲音的世界裡
音の世界
소리의 세계에서
"No sleep for dreaming" say the architects of life
生命的建築師說:“做夢不睡覺”
「夢を見るために眠るな」と人生の設計者は言う
"꿈을 꾸기 위해 잠이 없다"는 것이 인생의 건축가들의 말이다.
Big bouncing babies, bread and butter can I have a slice
大蹦蹦寶寶,麵包和奶油,我可以吃一片嗎
大きく跳ねる赤ちゃん、パンとバターを一切れ頂戴
크게 뛰어오르는 아기들, 빵과 버터 한 조각 먹을래?
They make no mention of the beauty of decay
他們沒有提及腐朽之美
彼らは朽ち果てた美しさについて何も語らない
그들은 부패의 아름다움에 대해 언급하지 않습니다.
Blue, yellow, pink umbrella save it for a rainy day
藍色、黃色、粉紅色的雨傘,以備不時之需
青、黄、ピンクの傘は雨の日のために取っておこう
파란색, 노란색, 분홍색 우산은 비오는 날을 위해 보관해 두세요
And all the love and all the love in the world
世間所有的愛
そして世界中のすべての愛
그리고 모든 사랑, 세상의 모든 사랑
Won't stop the rain from falling
雨水不會停止下落
雨は止まない
비가 내리는 것을 막을 수 없다
Waste seeping underground
滲入地下的廢物
地下に浸透する廃棄物
지하로 스며드는 폐기물
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
I want to break it down
我想把它分解
それを分解したい
나는 그것을 분해하고 싶다
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Horsin' around (horsin' around)
四處遊蕩(四處遊蕩)
馬鹿騒ぎ(馬鹿騒ぎ)
장난치다 (장난치다)
Pray to the power
向力量祈禱
力に祈る
힘에 기도하다
Play to the crowd with your big hit sound
用你的熱門歌曲向觀眾表演
大ヒットサウンドで観客を魅了しましょう
빅 히트 사운드로 군중을 사로잡으세요
And they won't simmer, won't simmer, won't simmer down
它們不會慢慢煮,不會慢慢煮,不會慢慢煮
そして彼らは煮え立たない、煮え立たない、煮詰まらない
그리고 그들은 끓지 않을 것입니다, 끓지 않을 것입니다, 끓지 않을 것입니다
Play to the crowd
迎合觀眾
観客に向けて演奏する
군중에게 연주하다
Pay to the crowd
向人群支付
群衆に支払う
군중에게 돈을 지불하다
Play yeah yeah
玩耶耶
プレイ、イェーイェー
플레이 예 예
It's in the way you're always hiding from the light
你總是躲避光明
それはあなたがいつも光から隠れている方法にあります
그것은 당신이 항상 빛을 피하는 방식입니다
Fast off to heaven just like Moses on a motorbike
像摩西騎著摩托車一樣快速前往天堂
モーセがバイクに乗ったように天国へ急いで行こう
오토바이를 탄 모세처럼 천국으로 금식하라
No revolution maybe someone somewhere else
沒有革命,也許其他地方有人
革命なんてない、どこか別の誰かが
혁명은 없을지도 몰라 다른 곳에 누군가 있을 수도 있어
Could show you something new to help
可以向您展示一些新的東西來提供幫助
何か新しいものを見せて助けてあげられるかもしれない
당신에게 도움이 될 새로운 것을 보여줄 수 있습니다
With the ups and downs
隨著起伏
浮き沈みはあったが
기복이 있고
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
I want to break it down
我想把它分解
それを分解したい
나는 그것을 분해하고 싶다
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Break it down again
再分解
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
(Break it down again)
(再次分解)
(もう一度分解して)
(다시 한번 분석해보세요)
Break it down again
再分解
もう一度分解してみましょう
다시 분해해 보세요
No more sleepy dreaming
不再做夢
もう眠い夢を見ることはない
더 이상 졸린 꿈은 없다
No more building up
不再需要建造
もう積み重ねは不要
더 이상 쌓이지 않습니다
It is time to dissolve
是時候解散了
解散の時が来た
이제 해체할 시간이다
Break it down it again
再分解
もう一度分解してみましょう
다시 한번 분해해 보세요
No more sleepy dreaming
不再做夢
もう眠い夢を見ることはない
더 이상 졸린 꿈은 없다
Break It Down Again
Break it down again
So those are my dreams
And these are my eyes
Stand tall like a man
Head a strong like a horse
When it's all mixed up
Better break it down
In the world of secrets
In the world of sound
It's in the way you're always
Hiding from the light
See for yourself you have been
Sitting on a time bomb
No revolution maybe
Someone somewhere else
Could show you something new
About you and your inner song
And all the love and
All the love in the world
Won't stop the rain from falling
Waste seeping underground
I want to break it down
Break it down again
So these are my schemes
And these are my plans
Hot tips for the boys
Fresh news from the force
When it's all mixed up
Better break it down
In the world of silence
In the world of sound
No sleep for dreaming
Say the architects of life
Big bouncing babies
Bread and butter can I have a slice
They make no mention of
The beauty of decay
Blue yellow pink umbrella
Save it for a rainy day
And all the love and
All the love in the world
Won't stop the rain from falling
Waste seeping underground
I want to break it down
Horsin' around
Pray to power
Play to the crowd
With your big hit sound
And they won't simmer
Won't simmer won't simmer down
Play to the crowd
Play to the crowd
Play yeah yeah
It's in the way you're always
Hiding from the light
Fast off to heaven
Just like moses on a motorbike
No revolution maybe
Someone somewhere else
Could show you something
New to help you
With the ups and downs
I want to break it down
Break it down again
Break it down again
Break it down again
Break it down again
No more sleepy dreaming
No more building up
It is time to dissolve
Break it down again
No more sleepy dreaming
Elemental
This race is already run
這場比賽已經開始
このレースはすでに終了しています
이 경주는 이미 진행되었습니다
Get off your horse
下馬
馬から降りろ
말에서 내려
Get on this train
登上這趟列車
この電車に乗って
이 기차에 타세요
Welcome to the real world
歡迎來到現實世界
現実世界へようこそ
현실 세계에 오신 것을 환영합니다
I said welcome to the real world
我說歡迎來到現實世界
現実世界へようこそと言った
나는 현실 세계에 오신 것을 환영합니다라고 말했습니다
Are we rushing like the wind
我們是否像風一樣奔跑
私たちは風のように急いでいますか
우리는 바람처럼 서두르고 있는가
Naked out and naked in
赤裸裸地出入
裸で外へ、裸で内へ
밖에서도 알몸이고 안에서도 알몸이다
Welcome to the free world
歡迎來到自由世界
自由な世界へようこそ
자유 세계에 오신 것을 환영합니다
I said welcome to the me world
我說歡迎來到我的世界
私は自分の世界へようこそと言った
나는 나의 세계에 오신 것을 환영합니다라고 말했습니다
Are we rushing like the wind
我們是否像風一樣奔跑
私たちは風のように急いでいますか
우리는 바람처럼 서두르고 있는가
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 감싸주세요
Did you lose your faith in god no
你對上帝失去信仰了嗎?沒有。
神への信仰を失ったのですか?
당신은 신에 대한 믿음을 잃었습니까?
Does your conscience
你的良心
あなたの良心は
당신의 양심은
Always get you down
總是讓你失望
いつも落ち込む
항상 당신을 실망시킵니다
Fall to pieces rough and tumble
跌落到碎裂的地步
激しく転げ落ちる
거칠고 난폭하게 조각조각 나다
Does your conscience
你的良心
あなたの良心は
당신의 양심은
Always get you down
總是讓你失望
いつも落ち込む
항상 당신을 실망시킵니다
These days it's all the mind
如今,一切都是心智
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
當你心情低落時,不要說你心情好
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 감싸주세요
This your new year's resolution
這是你的新年決心
これがあなたの新年の抱負です
이것은 당신의 새해 결심입니다
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 감싸주세요
Nothing doing resolution
沒有任何解決方案
解決していない
아무것도 해결되지 않음
Put your lovin' arms around
用你充滿愛的雙臂擁抱
愛しい腕を回して
당신의 사랑하는 팔을 감싸주세요
Take another leap in the dark
在黑暗中再一次飛躍
暗闇の中でもう一度飛躍する
어둠 속으로 다시 도약하세요
With a humble heart
懷著謙卑的心
謙虚な心で
겸손한 마음으로
Do yourself some good
做些好事
自分に良いことをしましょう
자신에게 좋은 일을 하세요
What did you become
你變成了什麼
あなたは何になったのですか
당신은 무엇이 되었습니까?
Patience be sure
耐心確保
忍耐は確かだ
인내심을 가지세요
Baby baby
寶貝寶貝
ベイビーベイビー
아기 아기
These days it's all the mind
如今,一切都是心智
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
當你心情低落時,不要說你心情好
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
These days it's all the mind
如今,一切都是心智
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
當你心情低落時,不要說你心情好
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
These days it's all the mind
如今,一切都是心智
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Don't say your up when your down
當你心情低落時,不要說你心情好
落ち込んでいるときに上向きだと言わない
당신이 다운되었을 때 당신이 올라갔다고 말하지 마세요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
These days it's all the mind
如今,一切都是心智
最近は心の問題ばかり
요즘은 다 마음이에요
It's elemental
這是基本的
それは基本的なことだ
그것은 기본입니다
Elemental
This race is already run
Get off your horse
Get on this train
Welcome to the real world
I said welcome to the real world
Are we rushing like the wind
Naked out and naked in
Welcome to the free world
I said welcome to the me world
Are we rushing like the wind
Put your lovin' arms around
Did you lose your faith in god no
Does your conscience
Always get you down
Fall to pieces rough and tumble
Does your conscience
Always get you down
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
Put your lovin' arms around
This your new year's resolution
Put your lovin' arms around
Nothing doing resolution
Put your lovin' arms around
Take another leap in the dark
With a humble heart
Do yourself some good
What did you become
Patience be sure
Baby baby
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
These days it's all the mind
It's elemental
Don't say your up when your down
It's elemental
These days it's all the mind
It's elemental
Bloodletting Go
Life, mama says
媽媽說,生活
人生、とママは言う
인생이야, 엄마가 말했어
Is bloodletting go
放血療法可行嗎
瀉血は
피를 흘리는 게 가나요?
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine and the grass don't grow
陽光不照耀,草也不生長
太陽は輝かず、草は育たない
태양은 빛나지 않고 풀은 자라지 않는다
Bloodletting go
放血去
瀉血はやめろ
피를 흘리다
Society dictates
社會決定
社会が命じる
사회가 지시한다
By rules and regulations
按規章制度
規則と規制によって
규칙과 규정에 따라
But when things are so tired
但當事情變得如此令人厭倦時
でも、物事が疲れているとき
하지만 일이 너무 지쳐 있을 때
You see things in the wrong light
你對事物的看法是錯誤的
物事を間違った見方で見ている
당신은 사물을 잘못된 관점에서 봅니다
Soon there will be no light
很快就沒有光了
もうすぐ光はなくなる
곧 빛이 없어질 것이다
If the sun don't shine
如果太陽不發光
太陽が輝かなければ
태양이 빛나지 않으면
Life, mama says
媽媽說,生活
人生、とママは言う
인생이야, 엄마가 말했어
Is bloodletting go
放血療法可行嗎
瀉血は
피를 흘리는 게 가나요?
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine and the grass don't grow
陽光不照耀,草也不生長
太陽は輝かず、草は育たない
태양은 빛나지 않고 풀은 자라지 않는다
Bloodletting go
放血去
瀉血はやめろ
피를 흘리다
If by chance we both forget
如果我們偶然都忘記了
もしも二人とも忘れてしまったら
만약 우연히 우리 둘 다 잊어버린다면
The passage of space and time between
空間與時間的流逝
空間と時間の流れ
공간과 시간의 흐름
Pick up the pieces cold and wet
撿起冰冷潮濕的碎片
冷たくて濡れた破片を拾い集める
차갑고 젖은 조각들을 집어 올리다
And drive them before the light to clean
趕在紅綠燈亮前去打掃
そして、信号の前に彼らを運転して掃除する
그리고 빛나기 전에 운전해서 청소하세요
Good times, bad times
好時光,壞時光
良い時も悪い時も
좋은 시절, 나쁜 시절
Pain will come and pain will go
痛苦會來,痛苦會去
痛みはやって来て、そして消える
고통은 오고 고통은 간다
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine
太陽不發光
太陽は輝かない
태양이 빛나지 않는다
And if by chance we both forget
如果我們偶然都忘記了
そして、もし偶然に私たち二人が忘れてしまったら
그리고 우연히 우리 둘 다 잊어버린다면
The passage of space and time between
空間與時間的流逝
空間と時間の流れ
공간과 시간의 흐름
Pick up the pieces cold and wet
撿起冰冷潮濕的碎片
冷たくて濡れた破片を拾い集める
차갑고 젖은 조각들을 집어 올리다
And drive them before the light to clean
趕在紅綠燈亮前去打掃
そして、信号の前に彼らを運転して掃除する
그리고 빛나기 전에 운전해서 청소하세요
Good times, bad times
好時光,壞時光
良い時も悪い時も
좋은 시절, 나쁜 시절
Pain will come and pain will go
痛苦會來,痛苦會去
痛みはやって来て、そして消える
고통은 오고 고통은 간다
If I care for nothing
如果我什麼都不在乎
何も気にしないなら
내가 아무것도 신경 쓰지 않는다면
Sun don't shine and the grass don't grow
陽光不照耀,草也不生長
太陽は輝かず、草は育たない
태양은 빛나지 않고 풀은 자라지 않는다
Bloodletting go
放血去
瀉血はやめろ
피를 흘리다
Bloodletting Go
The Body Wah
(instrumental)
(器樂)
(インストゥルメンタル)
(조격)
The Body Wah
