You make me wanna
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
You make me wanna leave the one I'm with
你讓我想要離開我現在的伴侶。
君のせいで一緒にいる人と別れたくなる
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me wanna leave the one I'm with
你讓我想要離開我現在的伴侶。
君のせいで一緒にいる人と別れたくなる
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
Before anything came between us
在任何事情發生之前,我們之間就沒有任何隔閡了。
私たちの間に何かが入り込む前に
우리 사이에 어떤 것도 생기기 전에
You were like my best friend
你就像我最好的朋友
あなたは私の親友のようでした
너는 내 가장 친한 친구 같았어
The one I used to run to when me and my girl was having problems
我以前和女朋友遇到問題時,都會去找的那家。
彼女と私が問題を抱えていた時によく駆け込んだ場所
내 여자친구와 문제가 있을 때 내가 달려가곤 했던 곳
You used to say it would be okay
你以前常說一切都會好起來的。
大丈夫だって言ってたのに
너는 괜찮을 거라고 말하곤 했지
Suggest little nice things I should do
建議我做一些貼心的小事
私がやるべきちょっとした良いことを提案してください
내가 해야 할 작고 좋은 일들을 제안해 주세요
And when I go home at night and lay my head down
當我晚上回家,躺下休息時
そして夜家に帰って頭を横たえると
그리고 내가 밤에 집에 가서 머리를 숙이면
All I seem to think about is you
我滿腦子想的都是你。
君のことばかり考えているようだ
내가 생각하는 건 오직 당신뿐인 것 같아요
And how you make me wanna leave the one I'm with
你讓我多麼想離開我現在的伴侶。
そして、あなたが私を今一緒にいる人と別れさせたいと思わせるなんて
그리고 너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만드는구나
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me wanna leave the one I'm with
你讓我想要離開我現在的伴侶。
君のせいで一緒にいる人と別れたくなる
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
Now what's bad
現在,什麼不好呢?
さて、何が悪いのか
이제 무엇이 나쁜가요?
Is your're the one that hooked us up
是你把我們介紹認識的嗎?
君が私たちを結びつけたのか
우리를 연결해준 사람이 너야?
Knowing it should've been you
明知那該是你。
それはあなたであるべきだったと知っていた
그게 너였어야 했다는 걸 알면서도
What's sad is I love her but I'm falling for you
可悲的是,我愛她,但我卻愛上了你。
悲しいのは、私は彼女を愛しているのに、あなたに恋しているということ
슬픈 건 내가 그녀를 사랑하지만 너에게 빠져들고 있다는 거야
What should I do
我該怎麼辦
どうすればいいですか
어떻게 해야 하나요?
Should I
我應該嗎?
私は
내가해야 할까?
Tell my baby bye bye
跟我的寶寶說再見
赤ちゃんにバイバイを伝えて
내 아기에게 안녕이라고 전해줘
Should I
我應該嗎?
私は
내가해야 할까?
Do exactly what I feel inside
完全按照我內心的感受去做。
心の中で感じていることをそのままやる
내가 느끼는 대로 정확히 해
Cause I
因為我
原因は
왜냐하면 나는
I don't wanna go
我不想去
行きたくない
나는 가고 싶지 않아
Don't need to stay
無需停留
滞在する必要はありません
머물 필요가 없습니다
But I really need to get it together
但我真的需要振作起來。
でも、本当にしっかりしなきゃ
하지만 정말 정리해야 해요
You make me wanna leave the one I'm with oh baby
你讓我想要離開我現在的伴侶,寶貝
君のせいで、一緒にいる人と別れたくなるんだ、オーベイビー
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어 오 베이비
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me wanna leave the one I'm with oh baby
你讓我想要離開我現在的伴侶,寶貝
君のせいで、一緒にいる人と別れたくなるんだ、オーベイビー
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어 오 베이비
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
At this point
在此刻
この時点で
이 시점에서
The situation's out of control
情況已經失控了。
状況は制御不能だ
상황이 통제 불능 상태입니다
I never meant to hurt her but I
我從未想過要傷害她,但是
彼女を傷つけるつもりはなかったのですが
나는 그녀를 다치게 할 생각은 전혀 없었지만
Gotta let her go
必須放她走
彼女を解放しなきゃ
그녀를 놓아줘야 해
And if she may not understand it
如果她可能不理解的話
もし彼女がそれを理解できないなら
그리고 그녀가 그것을 이해하지 못할 수도 있다면
Why all of this is going on
這一切究竟是怎麼發生的?
なぜこのようなことが起きているのか
왜 이 모든 일이 일어나고 있는가
I tried
我試過
私は試した
나는 시도했다
I tried to fight it but the feelings just to strong
我試著抗拒,但那種感覺實在太強烈了。
抵抗しようとしたけど、感情が強すぎた
나는 그것을 극복하려고 노력했지만 감정이 너무 강했습니다.
You make me wanna wanna
你讓我想要
君のおかげで僕は
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna
你讓我想要
あなたは私を
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna
你讓我想要
あなたは私を
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna
你讓我想要
あなたは私を
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna
你讓我想要
あなたは私を
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna
你讓我想要
あなたは私を
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna
你讓我想要
あなたは私を
너는 나를 원하게 만들어
You make me wanna leave the one I'm with
你讓我想要離開我現在的伴侶。
君のせいで一緒にいる人と別れたくなる
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me wanna leave the one I'm with
你讓我想要離開我現在的伴侶。
君のせいで一緒にいる人と別れたくなる
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me wanna leave the one I'm with
你讓我想要離開我現在的伴侶。
君のせいで一緒にいる人と別れたくなる
너는 내가 함께 있는 사람을 떠나고 싶게 만들어
Start a new relationship with you
和你開始一段新的關係
あなたとの新しい関係を始める
당신과 새로운 관계를 시작하세요
This is what you do
這就是你要做的
これがあなたのすること
이게 당신이 하는 일이에요
Think about her and the things that come along with
想想她以及隨之而來的一切
彼女とそれに付随するものについて考えてみましょう
그녀와 함께 오는 것들에 대해 생각해 보세요.
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
You make me
你讓我
あなたが私を
너는 나를 만든다
Lyrics by:Jermaine Dupri/Manuel Seal/Usher Raymond
作詞:杰梅因·杜普里/曼努埃爾·西爾/亞瑟·雷蒙德
作詞:ジャーメイン・デュプリ/マヌエル・シール/アッシャー・レイモンド
작사: Jermaine Dupri/Manuel Seal/Usher Raymond
Composed by:Jermaine Dupri/Manuel Seal/Usher Raymond
作曲:傑梅因·杜普里/曼努埃爾·西爾/厄舍·雷蒙德
作曲:ジャーメイン・デュプリ/マヌエル・シール/アッシャー・レイモンド
작곡: 저메인 듀프리/마누엘 실/어셔 레이먼드
You make me wanna
●●●
This is what you do
This is what you do
This is what you do
This is what you do
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me
Before anything came between us
You were like my best friend
The one I used to run to when me and my girl was having problems
You used to say it would be okay
Suggest little nice things I should do
And when I go home at night and lay my head down
All I seem to think about is you
And how you make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me
Now what's bad
Is your're the one that hooked us up
Knowing it should've been you
What's sad is I love her but I'm falling for you
What should I do
Should I
Tell my baby bye bye
Should I
Do exactly what I feel inside
Cause I
I don't wanna go
Don't need to stay
But I really need to get it together
You make me wanna leave the one I'm with oh baby
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me wanna leave the one I'm with oh baby
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me
At this point
The situation's out of control
I never meant to hurt her but I
Gotta let her go
And if she may not understand it
Why all of this is going on
I tried
I tried to fight it but the feelings just to strong
You make me wanna wanna
You make me wanna
You make me wanna
You make me wanna
You make me wanna
You make me wanna
You make me wanna
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me wanna leave the one I'm with
Start a new relationship with you
This is what you do
Think about her and the things that come along with
You make me
You make me
Throwback
Oh
哦
おお
오
Oh ho
喔吼
ああ、ほら
오호
(Mmm you gonna want me back)
(嗯,你會想要我回來的)
(うーん、あなたは私を戻したいでしょうね)
(음, 당신은 나를 다시 원할 거야)
the last words she said to me now I'm wishing she was still here with me]
她最後跟我說的話,我現在多麼希望她還在我身邊。
彼女が私に言った最後の言葉。今は彼女がまだここにいて一緒にいてくれたらいいのにと思う。
그녀가 나에게 한 마지막 말은 지금도 그녀가 여전히 나와 함께 있었으면 좋겠다는 바램입니다.]
(You know your gonna need me)
你知道你會需要我的
(君は僕が必要になるって分かってるよね)
(너한테 내가 필요할 거 알잖아)
And now that day's here ya man gotta shed tears Right
而現在,這一天終於來了,你不得不流淚了,對吧?
そして今、その日が来た。涙を流さなければならない。
그리고 이제 그 날이 왔으니, 당신은 눈물을 흘려야 합니다.
(Mmm you gonna want me back)
(嗯,你會想要我回來的)
(うーん、あなたは私を戻したいでしょうね)
(음, 당신은 나를 다시 원할 거야)
You never miss a good thing till it leaves ya
直到失去,你才會懂得珍惜。
良いものは、それがなくなるまで決して見逃さない
좋은 일은 그것이 당신을 떠날 때까지 결코 놓치지 않습니다.
Finally I realize that I need ya
最終我意識到我需要你
やっと君が必要だって気付いた
마침내 나는 네가 필요하다는 것을 깨달았다
I want ya back
我希望你回來
戻ってきてほしい
난 널 다시 원해
Baby girl I need ya back
寶貝女兒,我需要你回來
ベイビーガール、君が戻ってきてほしい
아가야, 다시 돌아와야 해
Gotta have ya back babe
寶貝,我得罩著你。
君を支えなきゃ
너를 꼭 다시 데려가야 해 자기야
Heartbroken when you left my world
當你離開我的世界時,我心碎了
あなたが私の世界から去ったとき、心が張り裂けそうでした
당신이 내 세상을 떠났을 때 상심했어요
Man I wish I woulda kept my girl
唉,真希望我當初留住了我的女朋友。
彼女を残しておけばよかった
와, 내 여자친구를 꼭 데리고 있었으면 좋았을 텐데
I love you
我愛你
愛してます
사랑해요
I don't know what I'm gon do wit out my baby
沒有我的寶貝,我不知道我該怎麼辦
赤ちゃんがいないと何をしたらいいのか分からない
내 아기를 어떻게 할지 모르겠어
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
這快把我逼瘋了(這快把我逼瘋了)
気が狂いそうだ(気が狂いそうだ)
날 미치게 만들어 (날 미치게 만들어)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
因為我想念我的寶貝(想念我的寶貝)
だって赤ちゃんがいなくて寂しいから(赤ちゃんがいなくて寂しいから)
내 아기가 그리워서 (내 아기가 그리워서)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
我快要瘋了,時間也快不夠用了。
気が狂いそうだし、時間もなくなってる
나는 정신이 나가고 시간도 없어
Oh I just wish I could find you girl
哦,我真希望我能找到你,女孩。
ああ、君を見つけられたらいいのに
오, 난 그냥 당신을 찾을 수만 있다면 좋겠어요
Said I'm about to go crazy (About to go crazy)
我說我快要瘋了(快瘋了)
気が狂いそうだって言った(気が狂いそうだ)
미칠 것 같다고 (미쳐갈 것 같다고)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
因為我最近一直很需要你(最近一直很需要你)
だって最近君が必要なんだ(最近君が必要なんだ)
요즘 네가 필요하거든 (요즘 네가 필요하거든)
I'm goin' outta my head and all the things that I said
我快瘋了,還有我之前說的所有話。
頭がおかしくなりそうで、私が言ったことはすべて
난 내 머리에서 벗어나고 있고 내가 말한 모든 것들이
I wish that I never said them now
現在我真希望我從未說過那些話。
今はそんなことを言わなければよかったと思う
나는 지금 그 말을 하지 않았으면 좋겠다
Aww baby
啊,寶貝
ああ、ベイビー
아아 베이비
What you say now
你現在說什麼
今何を言うか
지금 당신이 말하는 것
(You gonna want me back)
你會想要我回來的
(あなたは私を戻したいでしょう)
(나를 다시 원할 거야)
And still I want you want you want you want you want you
但我還是想要你,想要你,想要你,想要你,想要你
それでも私はあなたが欲しい、あなたが欲しい、あなたが欲しい、あなたが欲しい
그리고 아직도 나는 너를 원해, 너를 원해, 너를 원해, 너를 원해
Need ya babe
寶貝,我需要你
君が必要なんだ、ベイビー
필요해 자기야
If I could rewind the time
如果我能回到過去就好了
もし時間を巻き戻せたら
시간을 되돌릴 수 있다면
And get inside ya mind
深入你的內心
そしてあなたの心の中に入り込む
그리고 너의 마음 속으로 들어가
I would take back all my words
我收回我所有的話。
私は自分の発言をすべて撤回するつもりだ
나는 내 말을 모두 철회할 것이다
I didn't see it I couldn't see what I was doin' babe
我沒看見,我看不見自己在幹什麼,寶貝。
見えなかったよ、自分が何をしてたか分からなかったよ、ベイビー
난 못 봤어 내가 뭘 하는지 볼 수 없었어 자기야
See baby girl I was blind
你看,小寶貝,我以前是瞎子。
赤ちゃんを見て 私は盲目だった
아기 소녀를 보세요. 저는 눈이 멀었어요.
And I wish I could try
我真希望我能試試
そして試してみたい
그리고 나도 시도해 볼 수 있었으면 좋겠다
To be the man that you deserve
成為你值得擁有的男人
あなたにふさわしい男になるために
당신이 원하는 사람이 되려면
Give me one chance to make it work
給我一次機會,讓我把它做好。
うまくいくチャンスをください
나에게 한 번 기회를 줘, 성공시키자
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
這快把我逼瘋了(這快把我逼瘋了)
気が狂いそうだ(気が狂いそうだ)
날 미치게 만들어 (날 미치게 만들어)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
因為我想念我的寶貝(想念我的寶貝)
だって赤ちゃんがいなくて寂しいから(赤ちゃんがいなくて寂しいから)
내 아기가 그리워서 (내 아기가 그리워서)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
我快要瘋了,時間也快不夠用了。
気が狂いそうだし、時間もなくなってる
나는 정신이 나가고 시간도 없어
Oh I just wish I could find you girl
哦,我真希望我能找到你,女孩。
ああ、君を見つけられたらいいのに
오, 난 그냥 당신을 찾을 수만 있다면 좋겠어요
Said I'm about to go crazy (About to go crazy)
我說我快要瘋了(快瘋了)
気が狂いそうだって言った(気が狂いそうだ)
미칠 것 같다고 (미쳐갈 것 같다고)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
因為我最近一直很需要你(最近一直很需要你)
だって最近君が必要なんだ(最近君が必要なんだ)
요즘 네가 필요하거든 (요즘 네가 필요하거든)
I'm goin' outta my head and all the things that I said
我快瘋了,還有我之前說的所有話。
頭がおかしくなりそうで、私が言ったことはすべて
난 내 머리에서 벗어나고 있고 내가 말한 모든 것들이
I wish that I never said them now
現在我真希望我從未說過那些話。
今はそんなことを言わなければよかったと思う
나는 지금 그 말을 하지 않았으면 좋겠다
(Mmm you gonna want me back)
(嗯,你會想要我回來的)
(うーん、あなたは私を戻したいでしょうね)
(음, 당신은 나를 다시 원할 거야)
Wish I could throw it back
真希望我能把它丟回去
投げ返せたらよかったのに
다시 던질 수 있다면 좋겠다
I want it the way it use to be
我希望它能恢復到以前的樣子。
昔のようにしたい
나는 그것을 예전처럼 원한다
(You gonna need me)
你會需要我的
(君には僕が必要になるよ)
(나 필요할 거야)
(Mmm your gonna want me back)
(嗯,你一定會想讓我回來的)
(うーん、あなたは私を戻したいでしょう)
(음, 넌 날 다시 원할 거야)
Yeah
是的
うん
응
Uh Oh
糟糕
ああ、ああ
어 오
Uh Yeah Uh
嗯,是的,嗯
ああ、そうだ
어 예 어
Yo I'm tryin' to stay strong
喲,我努力保持堅強
よ、私は強くいようとしている
야, 나는 강해지려고 노력하고 있어
I don't wanna crack but i need her
我不想崩潰,但我需要她
壊れたくないけど、彼女が必要なんだ
나는 깨지고 싶지 않지만 그녀가 필요해
And she told me I was gon' want her back
她告訴我,我會想要她回來的。
そして彼女は僕に、彼女に戻ってきてほしいって言った
그리고 그녀는 내가 그녀를 다시 원할 거라고 말했어요
Shoulda belived her
真該相信她
彼女を信じるべきだった
그녀를 믿어야 했어
Now I'm wishin' I could throw me back to that exact spot
現在我真希望自己能回到那個地方。
今はあの場所に自分を戻したいと願っている
이제 나는 정확히 그 자리로 돌아갈 수 있기를 바라고 있습니다.
Where we found L-O-V-E at
我們在何處找到了愛
愛を見つけた場所
우리가 L-O-V-E를 발견한 곳
Lose some then I lose again
輸了一些,然後我又輸了。
少し負けて、また負ける
몇 번 잃으면 또 잃습니다
When am gonna win some
我什麼時候才能贏一些
いつ勝つつもりだ?
언제쯤 이길까
I said a lot of things out of anger but i meant some
我當時生氣時說了很多話,但有些話我是認真的。
私は怒りから多くのことを言ったが、中には本心もあった
나는 화가 나서 많은 말을 했지만 내 말은 진심이었다.
I brought a lot of things to the table besides income
除了收入之外,我還帶來了很多其他東西。
私は収入以外にも多くのものをもたらしました
나는 수입 외에도 많은 것을 가져왔습니다.
I just want things to go back to how they used to be
我只希望一切能回到從前的樣子。
ただ以前のように戻ってほしい
나는 모든 것이 예전처럼 돌아가기를 바랄 뿐입니다.
I was used to you and I thought you was used to me
我習慣了你,也以為你習慣我了。
私はあなたに慣れていたし、あなたも私に慣れていると思っていた
나는 너에게 익숙해 있었고 너도 나에게 익숙해 있다고 생각했어
Time is against me
時間對我不利
時間は私に逆らっている
시간이 나에게 불리하다
You never miss something til' it's gone
直到失去,你才會懂得珍惜。
失ってから初めて、その何かを懐かしむ
없어질 때까지는 아무것도 놓치지 않습니다.
That's my word ma
那是我的話,媽。
それが私の言葉よ
그게 내 말이야, 엄마
You convinced me
你說服我了
あなたは私を説得した
당신은 나를 설득했다
It might not happen but I'm still hopin'
這或許不會發生,但我仍抱持著希望。
それは起こらないかもしれないけど、私はまだ期待している
그런 일이 일어나지 않을 수도 있지만 나는 여전히 바라고 있어요
And my heart is broken
我的心碎了
そして私の心は壊れてしまった
그리고 내 마음은 상처받았어
But the door is still open
但大門依然敞開著。
しかし、扉はまだ開いている
하지만 문은 아직 열려 있어요
Pillow still soakin
枕頭還濕漉漉的
枕はまだ濡れている
베개가 아직 젖어 있어요
Your boy still loapin'
你兒子還在閒逛
あなたの息子はまだ遊んでいる
너의 아들은 아직도 뛰어다니고 있어
Dutch still lit
荷蘭仍亮著燈
オランダはまだ点灯している
네덜란드어는 여전히 불을 붙인다
And the bottle still open
瓶子還開著。
そしてボトルはまだ開いている
그리고 병은 여전히 열려있다
If I don't get another chance it'll be hard to get focused
如果我沒有另一次機會,就很難集中註意力。
もう一度チャンスがなければ集中するのは難しいだろう
다시 기회가 없다면 집중하기 힘들 것 같아요
Give me one chance to make it work
給我一次機會,讓我把它做好。
うまくいくチャンスをください
나에게 한 번 기회를 줘, 성공시키자
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
這快把我逼瘋了(這快把我逼瘋了)
気が狂いそうだ(気が狂いそうだ)
날 미치게 만들어 (날 미치게 만들어)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
因為我想念我的寶貝(想念我的寶貝)
だって赤ちゃんがいなくて寂しいから(赤ちゃんがいなくて寂しいから)
내 아기가 그리워서 (내 아기가 그리워서)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
我快要瘋了,時間也快不夠用了。
気が狂いそうだし、時間もなくなってる
나는 정신이 나가고 시간도 없어
Oh I wish I could find you girl
哦,我多麼希望我能找到你,女孩。
ああ、君を見つけられたらいいのに
오, 나는 당신을 찾을 수 있기를 바랍니다
Said I'm about to go crazy (About to go crazy)
我說我快要瘋了(快瘋了)
気が狂いそうだって言った(気が狂いそうだ)
미칠 것 같다고 (미쳐갈 것 같다고)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
因為我最近一直很需要你(最近一直很需要你)
だって最近君が必要なんだ(最近君が必要なんだ)
요즘 네가 필요하거든 (요즘 네가 필요하거든)
The love of my life but I wasn't loving you right baby
我生命中的摯愛,但我卻沒有好好愛你,寶貝。
私の人生の愛、でも私はあなたを本当に愛していなかった
내 인생의 사랑이었지만 나는 당신을 제대로 사랑하지 못했습니다.
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
這快把我逼瘋了(這快把我逼瘋了)
気が狂いそうだ(気が狂いそうだ)
날 미치게 만들어 (날 미치게 만들어)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
因為我想念我的寶貝(想念我的寶貝)
だって赤ちゃんがいなくて寂しいから(赤ちゃんがいなくて寂しいから)
내 아기가 그리워서 (내 아기가 그리워서)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
我快要瘋了,時間也快不夠用了。
気が狂いそうだし、時間もなくなってる
나는 정신이 나가고 시간도 없어
I just wish I could find you girl
我多麼希望我能找到你,女孩。
君を見つけられたらいいのに
난 그냥 당신을 찾을 수 있기를 바랍니다
So I'm about to go crazy (About to go crazy)
我快要瘋了(快要瘋了)
だから私はもう狂いそうだ(もう狂いそうだ)
그래서 나는 미칠 것 같아 (미쳐갈 것 같아)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
因為我最近一直很需要你(最近一直很需要你)
だって最近君が必要なんだ(最近君が必要なんだ)
요즘 네가 필요하거든 (요즘 네가 필요하거든)
I'm goin' outta my head and all the things that I said
我快瘋了,還有我之前說的所有話。
頭がおかしくなりそうで、私が言ったことはすべて
난 내 머리에서 벗어나고 있고 내가 말한 모든 것들이
I wish that I never said them now
現在我真希望我從未說過那些話。
今はそんなことを言わなければよかったと思う
나는 지금 그 말을 하지 않았으면 좋겠다
(Mmm your gonna want me back)
(嗯,你一定會想讓我回來的)
(うーん、あなたは私を戻したいでしょう)
(음, 넌 날 다시 원할 거야)
It's the last words she said to me
這是她對我說的最後一句話。
それは彼女が私に言った最後の言葉です
그녀가 나에게 한 마지막 말이에요
Now I'm wishing she was still here with me
現在我多麼希望她還在我身邊。
今は彼女がまだここにいてくれたらいいのにと思う
이제 나는 그녀가 여전히 나와 함께 있었으면 좋겠다고 바라고 있습니다.
(Your gonna need me need me one day)
總有一天你會需要我的。
(いつか君は僕を必要とするだろう)
(언젠가는 내가 필요할 거야)
And that day's here
那一天終於來了。
そしてその日が来た
그리고 그 날이 왔습니다
(Mmm your gonna want me back)
(嗯,你一定會想讓我回來的)
(うーん、あなたは私を戻したいでしょう)
(음, 넌 날 다시 원할 거야)
And ya man gotta shed tears
而他,卻不得不流淚。
そして涙を流さなければならない
그리고 당신의 남자는 눈물을 흘려야 해요
I'm sittin' by the phone
我正坐在電話旁
私は電話のそばに座っている
나는 전화 옆에 앉아있다
Realizing she ain't ever coming home
意識到她再也回不來了
彼女が二度と帰ってこないことに気づいて
그녀는 결코 집에 돌아오지 않을 거라는 걸 깨닫고
Throwback
●●●
Oh
Oh ho
(Mmm you gonna want me back)
the last words she said to me now I'm wishing she was still here with me]
(You know your gonna need me)
And now that day's here ya man gotta shed tears Right
(Mmm you gonna want me back)
You never miss a good thing till it leaves ya
Finally I realize that I need ya
I want ya back
Baby girl I need ya back
Gotta have ya back babe
Heartbroken when you left my world
Man I wish I woulda kept my girl
I love you
I don't know what I'm gon do wit out my baby
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
Oh I just wish I could find you girl
Said I'm about to go crazy (About to go crazy)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
I'm goin' outta my head and all the things that I said
I wish that I never said them now
Aww baby
What you say now
(You gonna want me back)
And still I want you want you want you want you want you
Need ya babe
If I could rewind the time
And get inside ya mind
I would take back all my words
I didn't see it I couldn't see what I was doin' babe
See baby girl I was blind
And I wish I could try
To be the man that you deserve
Give me one chance to make it work
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
Oh I just wish I could find you girl
Said I'm about to go crazy (About to go crazy)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
I'm goin' outta my head and all the things that I said
I wish that I never said them now
(Mmm you gonna want me back)
Wish I could throw it back
I want it the way it use to be
(You gonna need me)
(Mmm your gonna want me back)
Yeah
Uh Oh
Uh Yeah Uh
Yo I'm tryin' to stay strong
I don't wanna crack but i need her
And she told me I was gon' want her back
Shoulda belived her
Now I'm wishin' I could throw me back to that exact spot
Where we found L-O-V-E at
Lose some then I lose again
When am gonna win some
I said a lot of things out of anger but i meant some
I brought a lot of things to the table besides income
I just want things to go back to how they used to be
I was used to you and I thought you was used to me
Time is against me
You never miss something til' it's gone
That's my word ma
You convinced me
It might not happen but I'm still hopin'
And my heart is broken
But the door is still open
Pillow still soakin
Your boy still loapin'
Dutch still lit
And the bottle still open
If I don't get another chance it'll be hard to get focused
Give me one chance to make it work
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
Oh I wish I could find you girl
Said I'm about to go crazy (About to go crazy)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
The love of my life but I wasn't loving you right baby
It's driving me crazy (It's driving me crazy)
'Cause I'm missing my baby (Missing my baby)
I'm goin' outta my mind and I'm runnin' outta time
I just wish I could find you girl
So I'm about to go crazy (About to go crazy)
'Cause I been needin' you lately (Needing you lately)
I'm goin' outta my head and all the things that I said
I wish that I never said them now
(Mmm your gonna want me back)
It's the last words she said to me
Now I'm wishing she was still here with me
(Your gonna need me need me one day)
And that day's here
(Mmm your gonna want me back)
And ya man gotta shed tears
I'm sittin' by the phone
Realizing she ain't ever coming home
Bad girl
Sho nuff
確實如此
すごい
쇼 너프
Shawty
肖蒂
ショーティ
샤티
What it do
它做什麼
それが何をするのか
그것이 무엇을 하는가
Oooooooh
哦哦哦哦
ああああああ
오오오오오
Pimpin′ oh boy
皮條客哦男孩
リードオーボーイ
리드 오 보이
Uh
呃
えーと
음
What cha′ll know about a supermodel
你們對超級名模了解多少?
スーパーモデルについて何を知っているだろうか
슈퍼모델에 대해 무엇을 알고 있나요?
Fresh outta Elle magazine
剛從ELLE雜誌上摘下來
ELLE誌から届いたばかり
엘르 매거진에서 갓 나온
Buy her own bottles
給她買自己的瓶子
自分のボトルを買う
그녀는 자신의 병을 사다
Look pimp juice I need me one
瞧,老兄,我需要一杯。
ポン引きジュース見てよ、私にはそれが必要なの
봐, 핌프 주스, 나도 하나 필요해
Bad than a mutha
比媽還壞
母よりも悪い
무타보다 나쁘다
I hear you sayin′
我聽見你在說
聞こえてるよ
나는 당신이 말하는 것을 듣는다
I need a bad girl
我需要一個壞女孩
悪い女が必要なんだ
난 나쁜 여자가 필요해
If you′re a bad girl
如果你是個壞女孩
もしあなたが悪い子なら
만약 당신이 나쁜 여자라면
Play as when you see me
像《看見我時》那樣玩
私に会った時と同じようにプレイしてください
나를 볼 때처럼 연주해
Act like you know me
裝作你認識我的樣子
私のことを知っているかのように振る舞う
나를 아는 것처럼 행동해
I keep a dollar worth of dimes
我保留著價值一美元的十美分硬幣。
私は1ドル分の10セント硬貨を保管しています
나는 1달러어치의 10센트 동전을 가지고 있습니다
You know pimpin′ ain′t easy
你知道當皮條客不容易。
ポン引きは簡単じゃないって知ってるでしょ
당신은 pimpin이 쉽지 않다는 것을 알고 있습니다.
For all my chicks in the club
獻給俱樂部裡所有的女孩們
クラブにいるすべての女の子たちへ
클럽에 있는 내 모든 여자애들을 위해
Who knows how to cut a rug
誰會跳舞
ラグの切り方を知っている人は
러그를 자르는 방법을 아는 사람
If you′re a bad girl
如果你是個壞女孩
もしあなたが悪い子なら
만약 당신이 나쁜 여자라면
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
Ooh work me baby
哦,寶貝,讓我工作吧
ああ、働けよベイビー
아, 나를 일하게 해줘 베이비
Shakin′ it the way I like
隨心所欲地搖擺
好きなように振る
내가 좋아하는 방식으로 흔든다
I′m ready to be bad
我準備好變壞了。
私は悪くなる準備はできている
나는 나쁜 사람이 될 준비가 되었어요
I need a bad girl (say yeah)
我需要一個壞女孩(說「好」)
悪い子が必要なんだ(そう言って)
난 나쁜 여자가 필요해 (그래라고 말해)
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
What sexy lady′s comin′ home with me tonight
今晚哪個性感美女要跟我回家?
今夜はどんなセクシーな女性が私と一緒に家に来るのか
오늘 밤 나랑 같이 집에 오는 섹시한 여자
I′m ready to be bad
我準備好變壞了。
私は悪くなる準備はできている
나는 나쁜 사람이 될 준비가 되었어요
I need a bad girl (super bad baby)
我需要一個壞女孩(超級壞寶貝)
悪い子(超悪い子)が必要なんだ
난 나쁜 여자가 필요해 (엄청 나쁜 여자)
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
Now I′ve seen a lotta broads
現在我見過很多女人了。
今ではたくさんの女を見てきた
이제 나는 많은 여자들을 봤어요
All on one to call
只需一個電話即可。
すべてを1つにまとめて通話
모두 하나로 전화하세요
Everyone looked the same but
每個人看起來都一樣,
みんな同じように見えたけど
모두가 똑같아 보였지만
Take a look at my dame (my dame)
看看我的女士(我的女士)
私の奥さんを見てください(私の奥さん)
내 여인을 보세요 (내 여인)
Fo′ sho′ she take that Hpnotiq or Alize
她一定會服用Hpnotiq或Alize。
彼女はHpnotiqかAlizeを取るだろう
물론 그녀는 Hpnotiq나 Alize를 가져갑니다.
There ain′t much more I can say but (I need a)
我沒什麼好說的了,但是(我需要一個)
これ以上言うことはないけど(私は)
더 이상 말할 수 있는 것은 없지만 (필요한 것은)
I need a bad girl (bad girl)
我需要一個壞女孩(壞女孩)
悪い子(悪い子)が必要なんだ
나쁜 여자가 필요해 (나쁜 여자)
If you′re a bad girl
如果你是個壞女孩
もしあなたが悪い子なら
만약 당신이 나쁜 여자라면
Got one thou′ on the bar now
現在酒吧裡有1000美元了
バーに1000個あります
지금 막대에 1천 달러가 있습니다
Chick need a drink on the flo′ now
小雞現在需要在地板上喝點東西
女の子は床で飲み物を飲みたい
병아리야, 지금 당장 술 한잔 해야지
Look at them bad girls movin′ it
看看這些壞女孩在動什麼樣子!
悪い女たちが動いているのを見て
저 나쁜 여자들이 움직이는 걸 봐
Makin′ faces while they doin′ it
他們做這件事的時候還做了個鬼臉
それをしながら顔をしかめる
그걸 하면서 얼굴을 찡그리는 거야
Oh I wanna take one to the restroom
哦,我想帶一個去洗手間。
ああ、トイレに行きたい
아 화장실에 하나 가져가고 싶다
So close I′m smellin′ like your perfume
如此之近,我聞到了你香水的味道。
とても近いからあなたの香水の匂いがする
너무 가까워서 네 향수 냄새가 나는 것 같아
If you′re a bad girl
如果你是個壞女孩
もしあなたが悪い子なら
만약 당신이 나쁜 여자라면
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
Ooh work me baby
哦,寶貝,讓我工作吧
ああ、働けよベイビー
아, 나를 일하게 해줘 베이비
Shakin′ it the way I like
隨心所欲地搖擺
好きなように振る
내가 좋아하는 방식으로 흔든다
I′m ready to be bad
我準備好變壞了。
私は悪くなる準備はできている
나는 나쁜 사람이 될 준비가 되었어요
I need a bad girl (say yeah)
我需要一個壞女孩(說「好」)
悪い子が必要なんだ(そう言って)
난 나쁜 여자가 필요해 (그래라고 말해)
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
What sexy lady′s comin′ home with me tonight
今晚哪個性感美女要跟我回家?
今夜はどんなセクシーな女性が私と一緒に家に来るのか
오늘 밤 나랑 같이 집에 오는 섹시한 여자
I′m ready to be bad
我準備好變壞了。
私は悪くなる準備はできている
나는 나쁜 사람이 될 준비가 되었어요
I need a bad girl (super bad baby)
我需要一個壞女孩(超級壞寶貝)
悪い子(超悪い子)が必要なんだ
난 나쁜 여자가 필요해 (엄청 나쁜 여자)
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
I′mma get one of dem
我要弄一個。
私はそのうちの1つを手に入れるつもりだ
나도 그 중 하나 사야겠다
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오 오 오 오
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
I′mma get one of dem
我要弄一個。
私はそのうちの1つを手に入れるつもりだ
나도 그 중 하나 사야겠다
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오 오 오 오
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
If you wanna party
如果你想參加派對
パーティーしたいなら
파티를 원하신다면
I got what′chu lookin′ for
我這裡有你想要的
君が探していたものは僕が手に入れた
내가 네가 찾던 걸 가지고 있어
Come see me in the V I P
來貴賓室見我
VIPで会いに来てください
VIP에서 나를 만나러 와요
It′s very necessary
這是非常必要的
それはとても必要です
매우 필요합니다
To be that kinda girl for me
成為我心目中的那種女孩
私にとってそんな女の子になるために
나에게 그런 여자가 되고 싶어
If you are then baby come
如果你是,那麼寶貝就來吧
もしそうならベイビー来て
만약 당신이 그렇다면 아기가 와요
Let′s leave
我們離開吧
出発しましょう
떠나자
Ooh work me baby
哦,寶貝,讓我工作吧
ああ、働けよベイビー
아, 나를 일하게 해줘 베이비
Shakin′ it the way I like
隨心所欲地搖擺
好きなように振る
내가 좋아하는 방식으로 흔든다
I′m ready to be bad
我準備好變壞了。
私は悪くなる準備はできている
나는 나쁜 사람이 될 준비가 되었어요
I need a bad girl (say yeah)
我需要一個壞女孩(說「好」)
悪い子が必要なんだ(そう言って)
난 나쁜 여자가 필요해 (그래라고 말해)
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
What sexy lady′s comin′ home with me tonight
今晚哪個性感美女要跟我回家?
今夜はどんなセクシーな女性が私と一緒に家に来るのか
오늘 밤 나랑 같이 집에 오는 섹시한 여자
I′m ready to be bad
我準備好變壞了。
私は悪くなる準備はできている
나는 나쁜 사람이 될 준비가 되었어요
I need a bad girl (super bad baby)
我需要一個壞女孩(超級壞寶貝)
悪い子(超悪い子)が必要なんだ
난 나쁜 여자가 필요해 (엄청 나쁜 여자)
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
I′mma get one of dem
我要弄一個。
私はそのうちの1つを手に入れるつもりだ
나도 그 중 하나 사야겠다
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오 오 오 오
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
I′mma get one of dem
我要弄一個。
私はそのうちの1つを手に入れるつもりだ
나도 그 중 하나 사야겠다
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Get me one of dem
給我弄一個
一つください
나한테도 하나 사줘
Oh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오 오 오 오
Get at me bad girl
壞女孩,來找我吧
悪い子よ、俺に近づいて
나한테 나쁜 놈아
Bad girl
●●●
Sho nuff
Shawty
What it do
Oooooooh
Pimpin′ oh boy
Uh
What cha′ll know about a supermodel
Fresh outta Elle magazine
Buy her own bottles
Look pimp juice I need me one
Bad than a mutha
I hear you sayin′
I need a bad girl
If you′re a bad girl
Play as when you see me
Act like you know me
I keep a dollar worth of dimes
You know pimpin′ ain′t easy
For all my chicks in the club
Who knows how to cut a rug
If you′re a bad girl
Get at me bad girl
Ooh work me baby
Shakin′ it the way I like
I′m ready to be bad
I need a bad girl (say yeah)
Get at me bad girl
What sexy lady′s comin′ home with me tonight
I′m ready to be bad
I need a bad girl (super bad baby)
Get at me bad girl
Now I′ve seen a lotta broads
All on one to call
Everyone looked the same but
Take a look at my dame (my dame)
Fo′ sho′ she take that Hpnotiq or Alize
There ain′t much more I can say but (I need a)
I need a bad girl (bad girl)
If you′re a bad girl
Got one thou′ on the bar now
Chick need a drink on the flo′ now
Look at them bad girls movin′ it
Makin′ faces while they doin′ it
Oh I wanna take one to the restroom
So close I′m smellin′ like your perfume
If you′re a bad girl
Get at me bad girl
Ooh work me baby
Shakin′ it the way I like
I′m ready to be bad
I need a bad girl (say yeah)
Get at me bad girl
What sexy lady′s comin′ home with me tonight
I′m ready to be bad
I need a bad girl (super bad baby)
Get at me bad girl
I′mma get one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Oh oh oh oh
Get at me bad girl
I′mma get one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Oh oh oh oh
Get at me bad girl
If you wanna party
I got what′chu lookin′ for
Come see me in the V I P
It′s very necessary
To be that kinda girl for me
If you are then baby come
Let′s leave
......
●●●
Ooh work me baby
Shakin′ it the way I like
I′m ready to be bad
I need a bad girl (say yeah)
Get at me bad girl
What sexy lady′s comin′ home with me tonight
I′m ready to be bad
I need a bad girl (super bad baby)
Get at me bad girl
I′mma get one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Oh oh oh oh
Get at me bad girl
I′mma get one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Get me one of dem
Oh oh oh oh
Get at me bad girl
My boo
There's always that one person that will always have your heart
總會有一個人,永遠佔據你的心。
いつもあなたの心を掴んで離さない人が必ずいる
항상 당신의 마음을 사로잡을 사람이 있습니다
You never see it coming 'cause you're blinded from the start
你永遠無法預料它的到來,因為你從一開始就被蒙蔽了雙眼。
最初から目が見えていないから、何が起こるか分からない
당신은 처음부터 눈이 멀어서 그것이 오는 것을 결코 볼 수 없습니다.
Know that you're that one for me it's clear for everyone to see
要知道,你就是我的唯一,這一點人盡皆知。
あなたが私にとってその人だということは誰の目にも明らかです
너는 나에게 딱 맞는 사람이라는 걸 알아, 누구나 알 수 있을 거야
Oh baby ooh
哦寶貝哦
ああ、ベイビー
오 베이비 우우
You will always be my boo
你永遠是我的寶貝
あなたはいつまでも私の恋人です
너는 언제나 내 연인일 거야
See I don't know 'bout y'all but I know about us and uh
我不知道你們的情況,但我知道我們自己的情況,嗯…
みんなのことは知らないけど、私たちのことは知ってる
아시죠, 저는 여러분에 대해 잘 모르지만 우리에 대해서는 알고 있어요.
It's the only way we know how to rock
這是我們唯一知道的搖滾方式
それが私たちが知っているロックの唯一の方法
우리가 아는 유일한 방법은 흔들리는 것입니다
I don't know 'bout y'all but I know about us and uh
我不知道你們的情況,但我知道我們自己的情況,嗯…
君たちのことは知らないけど、私たちのことは知ってる
난 너희들에 대해 잘 모르지만 우리에 대해서는 알아.
It's the only way we know how to rock
這是我們唯一知道的搖滾方式
それが私たちが知っているロックの唯一の方法
우리가 아는 유일한 방법은 흔들리는 것입니다
Do you remember girl
你還記得那個女孩嗎?
覚えてる?
기억나? 소녀
I was the one who gave you your first kiss
我給了你初吻
あなたに初めてのキスをしたのは私です
너에게 첫 키스를 한 사람은 나야
'Cause I remember girl
因為我記得那個女孩
覚えてるから
왜냐하면 나는 그녀를 기억하기 때문이다
I was the one who said put your lips like this
是我讓你把嘴唇這樣擺出來的。
唇をこうしなさいと言ったのは私だ
입술을 이렇게 하라고 한 건 나야
Even before all the fame
甚至在成名之前
名声を得る前から
모든 명성이 생기기 전에도
And people screaming your name
人們高喊你的名字
そして人々はあなたの名前を叫ぶ
그리고 사람들이 당신의 이름을 외치고 있어요
Girl I was there when you were my baby
女孩,當你還是我的寶貝時,我就在你身邊。
君が私の赤ちゃんだった頃、私はそこにいた
여자야, 네가 내 아기였을 때 내가 거기 있었어
It started when we were younger you were mine my boo
一切都始於我們年少時,你是我的寶貝。
それは私たちが若かった頃に始まりました、あなたは私のブーでした
우리가 어렸을 때부터 시작했어 넌 내 애인이었지
Now another brother's taken over
現在另一個兄弟接管了公司。
今は別の兄弟が引き継いでいる
이제 또 다른 형제가 인수되었습니다.
But it's still in your eyes my boo
但它仍然在你眼中,我的寶貝
でもそれはまだあなたの目に残っているわ、私のブー
하지만 그건 아직도 네 눈에는 있어, 내 사랑아
Even though we used to argue it's alright my boo
雖然我們以前常常吵架,但沒關係,我的寶貝
喧嘩ばかりしていたけど大丈夫だよ、ボーイ
우리 예전에는 다투곤 했지만 괜찮아요 내 사랑
I know we haven't seen each other in a while
我知道我們已經很久沒見面了。
しばらく会ってないのは分かってる
우리가 얼마동안 서로 보지 못했다는 걸 알아요
But you will always be my boo
但你永遠都是我的寶貝
でもあなたはいつまでも私の恋人よ
하지만 당신은 항상 내 연인일 거예요
I was in love with you when we were younger
我年輕的時候就愛上你了。
若い頃、私はあなたに恋をしていた
우리가 어렸을 때 나는 당신을 사랑했습니다
You were mine my boo
你曾經是我的寶貝
あなたは私のものだった、私のブー
너는 내 것이었어, 내 사랑
And I see it from time to time I still feel like my boo
我時不時會看到它,我仍然覺得我的寶貝
そして時々それを見ると、私はまだ私のブーのように感じます
그리고 나는 가끔 그것을 볼 때 아직도 내 연인 같은 기분이 든다.
And I can see it no matter how I try to hide my boo
無論我怎麼努力隱藏我的寶貝,我都能看到它
そして、どんなに隠そうとしても、それが見えてしまう
그리고 내가 아무리 내 사랑을 숨기려고 해도 볼 수 있어
And even though there's another man who's in my life
即使我的生活中還有另一個男人。
私の人生にはもう一人男性がいるのに
그리고 내 인생에 또 다른 남자가 있는데도
You will always be my boo
你永遠是我的寶貝
あなたはいつまでも私の恋人です
너는 언제나 내 연인일 거야
Yes I remember boy
是的,我記得男孩
ああ、覚えてるよ
네, 기억나요, 소년
'Cause after we kissed
因為在我們接吻之後
だってキスした後
왜냐하면 우리가 키스한 후에
I could only think about your lips
我滿腦子都是你的嘴唇
私はあなたの唇のことしか考えられなかった
나는 당신의 입술만 생각할 수 있었습니다
Yes I remember boy
是的,我記得男孩
ああ、覚えてるよ
네, 기억나요, 소년
The moment I knew you were the one
當我意識到你就是我的唯一時,我就知道了。
あなたが運命の人だと分かった瞬間
내가 너라는 걸 깨달은 순간
I could spend my life with
我可以和…共度一生
私は一生を共に過ごせる
나는 내 인생을 함께 보낼 수 있을 것 같아
Even before all the fame
甚至在成名之前
名声を得る前から
모든 명성이 생기기 전에도
And people screaming your name
人們高喊你的名字
そして人々はあなたの名前を叫ぶ
그리고 사람들이 당신의 이름을 외치고 있어요
I was there
我在那裡
私はそこにいた
나는 거기에 있었다
And you were my baby
你曾經是我的寶貝
そしてあなたは私の赤ちゃんだった
그리고 당신은 내 아기였습니다
It started when we were younger you were mine my boo
一切都始於我們年少時,你是我的寶貝。
それは私たちが若かった頃に始まりました、あなたは私のブーでした
우리가 어렸을 때부터 시작했어 넌 내 애인이었지
Now another brother's taken over
現在另一個兄弟接管了公司。
今は別の兄弟が引き継いでいる
이제 또 다른 형제가 인수되었습니다.
But it's still in your eyes my boo
但它仍然在你眼中,我的寶貝
でもそれはまだあなたの目に残っているわ、私のブー
하지만 그건 아직도 네 눈에는 있어, 내 사랑아
Even though we used to argue it's alright my boo
雖然我們以前常常吵架,但沒關係,我的寶貝
喧嘩ばかりしていたけど大丈夫だよ、ボーイ
우리 예전에는 다투곤 했지만 괜찮아요 내 사랑
I know we haven't seen each other in a while
我知道我們已經很久沒見面了。
しばらく会ってないのは分かってる
우리가 얼마동안 서로 보지 못했다는 걸 알아요
But you will always be my boo
但你永遠都是我的寶貝
でもあなたはいつまでも私の恋人よ
하지만 당신은 항상 내 연인일 거예요
I was in love with you when we were younger
我年輕的時候就愛上你了。
若い頃、私はあなたに恋をしていた
우리가 어렸을 때 나는 당신을 사랑했습니다
You were mine my boo
你曾經是我的寶貝
あなたは私のものだった、私のブー
너는 내 것이었어, 내 사랑
And I see it from time to time I still feel like my boo
我時不時會看到它,我仍然覺得我的寶貝
そして時々それを見ると、私はまだ私のブーのように感じます
그리고 나는 가끔 그것을 볼 때 아직도 내 연인 같은 기분이 든다.
And I can see it no matter how I try to hide my boo
無論我怎麼努力隱藏我的寶貝,我都能看到它
そして、どんなに隠そうとしても、それが見えてしまう
그리고 내가 아무리 내 사랑을 숨기려고 해도 볼 수 있어
And even though there's another man who's in my life
即使我的生活中還有另一個男人。
私の人生にはもう一人男性がいるのに
그리고 내 인생에 또 다른 남자가 있는데도
You will always be my
你永遠是我的
あなたはいつも私の
너는 항상 나의
Oh my oh my oh my oh my my boo
我的天哪我的天哪我的天哪我的寶貝
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、私のブー
오 마이 오 마이 오 마이 오 마이 부
My oh my oh my oh my oh my boo
我的天哪我的天哪我的天哪我的天哪我的寶貝
マイ・オー・マイ・オー・マイ・オー・マイ・オー・マイ・ブー
아, ...
It started when we were younger you were mine my boo
一切都始於我們年少時,你是我的寶貝。
それは私たちが若かった頃に始まりました、あなたは私のブーでした
우리가 어렸을 때부터 시작했어 넌 내 애인이었지
Now another brother's taken over
現在另一個兄弟接管了公司。
今は別の兄弟が引き継いでいる
이제 또 다른 형제가 인수되었습니다.
But it's still in your eyes my boo
但它仍然在你眼中,我的寶貝
でもそれはまだあなたの目に残っているわ、私のブー
하지만 그건 아직도 네 눈에는 있어, 내 사랑아
Even though we used to argue it's alright my boo
雖然我們以前常常吵架,但沒關係,我的寶貝
喧嘩ばかりしていたけど大丈夫だよ、ボーイ
우리 예전에는 다투곤 했지만 괜찮아요 내 사랑
I know we haven't seen each other in a while
我知道我們已經很久沒見面了。
しばらく会ってないのは分かってる
우리가 얼마동안 서로 보지 못했다는 걸 알아요
But you will always be my boo
但你永遠都是我的寶貝
でもあなたはいつまでも私の恋人よ
하지만 당신은 항상 내 연인일 거예요
I don't know about y'all but I know about us and uh
我不知道你們的情況,但我知道我們自己的情況,嗯…
皆さんのことは分かりませんが、私たちのことは知っています
여러분은 모르겠지만 저는 우리에 대해 알고 있어요.
It's the only way we know how to rock
這是我們唯一知道的搖滾方式
それが私たちが知っているロックの唯一の方法
우리가 아는 유일한 방법은 흔들리는 것입니다
I don't know about y'all but I know about us and uh
我不知道你們的情況,但我知道我們自己的情況,嗯…
皆さんのことは分かりませんが、私たちのことは知っています
여러분은 모르겠지만 저는 우리에 대해 알고 있어요.
It's the only way we know how to rock
這是我們唯一知道的搖滾方式
それが私たちが知っているロックの唯一の方法
우리가 아는 유일한 방법은 흔들리는 것입니다
It started when we were younger
這一切始於我們年少時。
それは私たちが若かった頃に始まりました
우리가 어렸을 때 시작됐어요
My boo
我的寶貝
私のブー
내 애인
My boo
●●●
There's always that one person that will always have your heart
You never see it coming 'cause you're blinded from the start
Know that you're that one for me it's clear for everyone to see
Oh baby ooh
You will always be my boo
See I don't know 'bout y'all but I know about us and uh
It's the only way we know how to rock
I don't know 'bout y'all but I know about us and uh
It's the only way we know how to rock
Do you remember girl
I was the one who gave you your first kiss
'Cause I remember girl
I was the one who said put your lips like this
Even before all the fame
And people screaming your name
Girl I was there when you were my baby
It started when we were younger you were mine my boo
Now another brother's taken over
But it's still in your eyes my boo
Even though we used to argue it's alright my boo
I know we haven't seen each other in a while
But you will always be my boo
I was in love with you when we were younger
You were mine my boo
And I see it from time to time I still feel like my boo
And I can see it no matter how I try to hide my boo
And even though there's another man who's in my life
You will always be my boo
Yes I remember boy
'Cause after we kissed
I could only think about your lips
Yes I remember boy
The moment I knew you were the one
I could spend my life with
Even before all the fame
And people screaming your name
I was there
And you were my baby
It started when we were younger you were mine my boo
Now another brother's taken over
But it's still in your eyes my boo
Even though we used to argue it's alright my boo
I know we haven't seen each other in a while
But you will always be my boo
I was in love with you when we were younger
You were mine my boo
And I see it from time to time I still feel like my boo
And I can see it no matter how I try to hide my boo
And even though there's another man who's in my life
You will always be my
Oh my oh my oh my oh my my boo
My oh my oh my oh my oh my boo
It started when we were younger you were mine my boo
Now another brother's taken over
But it's still in your eyes my boo
Even though we used to argue it's alright my boo
I know we haven't seen each other in a while
But you will always be my boo
I don't know about y'all but I know about us and uh
It's the only way we know how to rock
I don't know about y'all but I know about us and uh
It's the only way we know how to rock
It started when we were younger
My boo
There goes my baby
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
(oo girl look at you)
(哦,女孩,看看你!)
(おお、女の子、あなたを見て)
(어머, 여자야, 너를 봐)
You don't know how good it feels to call you my girl
你不知道叫你「我的女孩」感覺有多好。
君を俺の彼女と呼ぶのがどんなに嬉しいか知らないだろう
너를 내 여자라고 부르는 게 얼마나 좋은지 너는 모를 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
Loving everything you do
熱愛你所做的一切
自分がするすべてを愛する
당신이 하는 모든 일을 사랑합니다
Oo girl look at you
哦,女孩,看看你
ああ、女の子、あなたを見て
아, 소녀야, 너를 봐
Bet you ain't know that i be checking you out
你肯定不知道我一直在關注你。
俺が君をチェックしていることを知らないだろう
내가 너를 살펴보고 있다는 걸 너는 모를 거야
When you be putting your heels on
當你穿上高跟鞋時
ヒールを履くとき
당신이 발뒤꿈치를 신을 때
I swear your body's so perfect baby
我發誓,寶貝,你的身材太完美了。
君の体は完璧だよベイビー
네 몸은 정말 완벽해, 베이비
How you work it baby yea
你是怎麼做到的,寶貝?
どうやってやるの?ベイビー、イェー
너는 어떻게 일하는지, 베이비 예
I love the way that you be poking it out
我喜歡你把它戳出來的方式
突き出す感じが好きだ
너가 그것을 꺼내는 방식이 참 좋다
Girl give me something to feel on
女孩,給我一些感覺。
女の子、私に何か感じさせるものをください
여자야, 나한테 뭔가 느낄 수 있는 걸 줘
So please believe we gone be twerking it out
所以請相信我們一定會盡情扭臀熱舞。
だから信じてください、私たちはそれをトゥワークするつもりです
그러니 우리가 그것을 흔들어 놓을 것이라고 믿어주세요.
By the end of the night baby
夜幕降臨時,寶寶
夜の終わりまでにベイビー
밤이 끝날 무렵 아기
I've been waiting all day to wrap my hands
我等了一整天,就為了包紮我的手。
一日中手を包帯で巻くのを待っていた
나는 손을 감쌀 때까지 하루 종일 기다렸다
Around your waist and kiss your face
環抱住你的腰,親吻你的臉頰
あなたの腰に巻きつけてあなたの顔にキスをする
허리에 두르고 얼굴에 키스해
Wouldn't trade this feeling for nothing
這份感覺我什麼都願意用。
この気持ちは何物にも代えがたい
이 기분을 아무것도 바꾸지 않을 거야
Not even for a minute
一分鐘也沒有。
1分たりとも
단 1분도 안돼
And i'll sit here long as it takes
我會一直坐在這裡,直到時間過去。
そして私はここに座り続ける
그리고 나는 시간이 걸릴 때까지 여기 앉아 있을 거야
To get you all alone
讓你獨自一人
あなたを一人にするために
너를 혼자 두려고
But as soon as you come walking my way
但你一朝我走來
でも、あなたが私のところに歩いて来るとすぐに
하지만 당신이 내 길을 걸어오자마자
You gon hear me say
你會聽到我說
私が言うのを聞くだろう
내가 말하는 걸 듣게 될 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
(oo girl look at you)
(哦,女孩,看看你!)
(おお、女の子、あなたを見て)
(어머, 여자야, 너를 봐)
You don't know how good it feels to call you my girl
你不知道叫你「我的女孩」感覺有多好。
君を俺の彼女と呼ぶのがどんなに嬉しいか知らないだろう
너를 내 여자라고 부르는 게 얼마나 좋은지 너는 모를 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
Loving everything you do
熱愛你所做的一切
自分がするすべてを愛する
당신이 하는 모든 일을 사랑합니다
Oo girl look at you
哦,女孩,看看你
ああ、女の子、あなたを見て
아, 소녀야, 너를 봐
I get the chills whenever i see your face
每次看到你的臉,我都會感到一陣寒意。
あなたの顔を見るといつも鳥肌が立つ
너의 얼굴을 볼 때마다 오한이 난다
And you in the place girl
而你,女孩,就在那裡。
そしてあなたはその場所にいる
그리고 너는 그 자리에 있는 여자야
Feel like i'm in a movie baby
感覺自己像在電影裡一樣,寶貝
映画の中にいるような気分だよ
영화 속에 있는 것 같은 기분이야
I'm like oowee baby oh
我就像“哦哦寶貝”
私は「うわー、ベイビー」って感じ
나는 "우와 베이비"라고 말했어요
Like waterfalls your hair falls down to your waist
你的頭髮像瀑布一樣垂到腰間。
滝のようにあなたの髪は腰まで流れ落ちる
폭포처럼 머리카락이 허리까지 내려온다
Can i get a taste girl
我能嚐嚐嗎,女孩?
味見してもいいかな?
맛 좀 볼 수 있을까?
No need to keep this baby
沒必要留下這個孩子
この赤ちゃんを飼う必要はない
이 아기를 키울 필요는 없어
I ain't ashamed of calling your name girl
我叫你的名字並不覺得羞恥,女孩。
君の名前を呼ぶのは恥ずかしくないよ
난 네 이름을 부르는 게 부끄럽지 않아, 소녀야
I've been waiting all day to wrap my hands
我等了一整天,就為了包紮我的手。
一日中手を包帯で巻くのを待っていた
나는 손을 감쌀 때까지 하루 종일 기다렸다
Around your waist and kiss your face
環抱住你的腰,親吻你的臉頰
あなたの腰に巻きつけてあなたの顔にキスをする
허리에 두르고 얼굴에 키스해
Wouldn't trade this feeling for nothing
這份感覺我什麼都願意用。
この気持ちは何物にも代えがたい
이 기분을 아무것도 바꾸지 않을 거야
Not even for a minute
一分鐘也沒有。
1分たりとも
단 1분도 안돼
And i'll sit here long as it takes
我會一直坐在這裡,直到時間過去。
そして私はここに座り続ける
그리고 나는 시간이 걸릴 때까지 여기 앉아 있을 거야
To get you all alone
讓你獨自一人
あなたを一人にするために
너를 혼자 두려고
But as soon as you come walking my way
但你一朝我走來
でも、あなたが私のところに歩いて来るとすぐに
하지만 당신이 내 길을 걸어오자마자
You gon hear me say
你會聽到我說
私が言うのを聞くだろう
내가 말하는 걸 듣게 될 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
(oo girl look at you)
(哦,女孩,看看你!)
(おお、女の子、あなたを見て)
(어머, 여자야, 너를 봐)
You don't know how good it feels to call you my girl
你不知道叫你「我的女孩」感覺有多好。
君を俺の彼女と呼ぶのがどんなに嬉しいか知らないだろう
너를 내 여자라고 부르는 게 얼마나 좋은지 너는 모를 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
Loving everything you do
熱愛你所做的一切
自分がするすべてを愛する
당신이 하는 모든 일을 사랑합니다
Oo girl look at you
哦,女孩,看看你
ああ、女の子、あなたを見て
아, 소녀야, 너를 봐
And girl i feel like it's our first time
女孩,我覺得這就像我們的第一次一樣。
そして女の子、これが私たちの初めてのように感じる
그리고 여자야, 우리가 처음인 것 같은 기분이야
Everytime we get together
每次我們聚會
集まるたびに
우리가 모일 때마다
Baby loving you feels better than
寶貝愛你的感覺比…更好
赤ちゃんがあなたを愛しているのが
아기가 당신을 사랑하는 것은
Everything anything
一切
すべて何でも
모든 것 무엇이든
Put on my heart you don't need a ring
請把心放在我身上,你不需要戒指。
私の心に刻めば指輪はいらない
내 마음에 반지를 끼세요. 반지는 필요 없어요.
And i promise our time away won't change my love
我保證,我們分開的這段時間不會改變我對你的愛。
そして、私たちが離れても私の愛は変わらないと約束します
그리고 우리가 떨어져 있는 시간이 내 사랑을 바꾸지 않을 거라고 약속할게
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
(oo girl look at you)
(哦,女孩,看看你!)
(おお、女の子、あなたを見て)
(어머, 여자야, 너를 봐)
You don't know how good it feels to call you my girl
你不知道叫你「我的女孩」感覺有多好。
君を俺の彼女と呼ぶのがどんなに嬉しいか知らないだろう
너를 내 여자라고 부르는 게 얼마나 좋은지 너는 모를 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
Loving everything you do
熱愛你所做的一切
自分がするすべてを愛する
당신이 하는 모든 일을 사랑합니다
Oo girl look at you
哦,女孩,看看你
ああ、女の子、あなたを見て
아, 소녀야, 너를 봐
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
(oo girl look at you)
(哦,女孩,看看你!)
(おお、女の子、あなたを見て)
(어머, 여자야, 너를 봐)
You don't know how good it feels to call you my girl
你不知道叫你「我的女孩」感覺有多好。
君を俺の彼女と呼ぶのがどんなに嬉しいか知らないだろう
너를 내 여자라고 부르는 게 얼마나 좋은지 너는 모를 거야
There goes my baby
我的寶寶走了
そこに私の赤ちゃんがいます
내 아기가 간다
Loving everything you do
熱愛你所做的一切
自分がするすべてを愛する
당신이 하는 모든 일을 사랑합니다
Oo girl look at you
哦,女孩,看看你
ああ、女の子、あなたを見て
아, 소녀야, 너를 봐
There goes my baby
●●●
There goes my baby
(oo girl look at you)
You don't know how good it feels to call you my girl
There goes my baby
Loving everything you do
Oo girl look at you
Bet you ain't know that i be checking you out
When you be putting your heels on
I swear your body's so perfect baby
How you work it baby yea
I love the way that you be poking it out
Girl give me something to feel on
So please believe we gone be twerking it out
By the end of the night baby
I've been waiting all day to wrap my hands
Around your waist and kiss your face
Wouldn't trade this feeling for nothing
Not even for a minute
And i'll sit here long as it takes
To get you all alone
But as soon as you come walking my way
You gon hear me say
There goes my baby
(oo girl look at you)
You don't know how good it feels to call you my girl
There goes my baby
Loving everything you do
Oo girl look at you
I get the chills whenever i see your face
And you in the place girl
Feel like i'm in a movie baby
I'm like oowee baby oh
Like waterfalls your hair falls down to your waist
Can i get a taste girl
No need to keep this baby
I ain't ashamed of calling your name girl
I've been waiting all day to wrap my hands
Around your waist and kiss your face
Wouldn't trade this feeling for nothing
Not even for a minute
And i'll sit here long as it takes
To get you all alone
But as soon as you come walking my way
You gon hear me say
There goes my baby
(oo girl look at you)
You don't know how good it feels to call you my girl
There goes my baby
Loving everything you do
Oo girl look at you
And girl i feel like it's our first time
Everytime we get together
Baby loving you feels better than
Everything anything
Put on my heart you don't need a ring
And i promise our time away won't change my love
There goes my baby
(oo girl look at you)
You don't know how good it feels to call you my girl
There goes my baby
Loving everything you do
Oo girl look at you
There goes my baby
(oo girl look at you)
You don't know how good it feels to call you my girl
There goes my baby
Loving everything you do
Oo girl look at you
Lemme see
Hey girl I'm debating if I should take you home
嘿,女孩,我正在猶豫要不要帶你回家。
ねえ、君を家に連れて帰ろうか迷ってるんだ
안녕, 여자야. 너를 집에 데려갈지 말지 고민 중이야.
Should I take you home
我該送你回家嗎?
家に連れて帰ろうか
너를 집에 데려가야 할까?
I don't mean to keep you waiting
我不想讓你久等。
お待たせするつもりはないのですが
당신을 기다리게 할 생각은 없습니다
But I just gotta know
但我一定要知道
でも、私は知りたいだけ
하지만 나는 꼭 알아야만 해
If you're ready
如果你準備好了
準備ができたら
준비가 되었다면
She say she wanna take her skirt off
她說她想脫掉裙子
彼女はスカートを脱ぎたいと言っている
그녀는 치마를 벗고 싶다고 말한다
Be my guest
請隨意。
どうぞご自由に
내 손님이 되어주세요
I decided to take my shirt off
我決定脫掉襯衫。
私はシャツを脱ぐことにした
나는 셔츠를 벗기로 결정했다
And show my chest
露出我的胸膛
そして胸を見せて
그리고 내 가슴을 보여줘
And we've been sipping on that Merlot
我們一直在小口品嚐那款梅洛葡萄酒。
そして私たちはメルローを飲んでいました
그리고 우리는 그 메를로를 홀짝홀짝 마셨습니다.
So you know what's next
所以你知道接下來會發生什麼。
次に何が起こるかはご存知でしょう
그럼 다음에 무슨 일이 일어날지 알겠죠?
The perfect intermission switching positions
完美的間歇切換位置
完璧な休憩時間の交代ポジション
완벽한 휴식 전환 위치
We're so explicit oh
我們說得太直白了哦
私たちはとても明白です
우리는 너무 명확해요 오
You've been saying all night long
你整晚都在說
君は一晩中言ってた
당신은 밤새도록 말하고 있었습니다
That you couldn't wait to get me home alone
你迫不及待地想把我獨自送回家。
私を一人で家に連れ帰るのを待ちきれなかった
너는 나를 혼자 집에 데려다주기를 간절히 바랐어
What you gon' do to me
你要對我做什麼
私に何をするつもりだ
넌 나한테 뭘 할 거야?
Don't talk about it be about it
不要光說不練,要付諸行動。
話すのではなく、行動する
그것에 대해 말하지 말고 그것에 대해 말하세요
Lemme see lemme see lemme see
讓我看看 讓我看看 讓我看看
見せて、見せて、見せて
좀 보자 좀 보자 좀 보자
Girl I can't wait to get you home
女孩,我迫不及待想帶你回家
君を家に連れ帰るのを待ちきれないよ
여자야, 너를 집에 데려다주는 게 너무 기대돼
Talk a good game mate come on
別光說不練,夥計,來吧
いい話をしようぜ
좋은 게임 얘기 좀 하자 친구야 어서
Hollerin' 'bout what you gon' do to me
大聲嚷嚷著你要對我做什麼
俺に何をするつもりか叫ぶ
네가 나한테 뭘 할지 소리치네
Don't talk about it be about it
不要光說不練,要付諸行動。
話すのではなく、行動する
그것에 대해 말하지 말고 그것에 대해 말하세요
Lemme see lemme see lemme see
讓我看看 讓我看看 讓我看看
見せて、見せて、見せて
좀 보자 좀 보자 좀 보자
I'll be anticipating
我將翹首以盼
楽しみにしています
나는 기대하고 있을 것이다
What you would do to me
你會對我做什麼
あなたは私に何をしてくれるのか
당신이 나에게 할 일
What you gon' do to me
你要對我做什麼
私に何をするつもりだ
넌 나한테 뭘 할 거야?
Sex babe is the occasion
性感寶貝是場合
セックスベイビーは機会です
섹스 베이브는 기회야
Hands on when you're with me
和我在一起的時候要親力親為
私と一緒にいるときは実践する
나와 함께 있을 때는 손을 대세요
Give your heart to me yeah
把你的心給我吧
あなたの心を私にください
네 마음을 내게 줘 yeah
She say she wanna take her skirt off
她說她想脫掉裙子
彼女はスカートを脱ぎたいと言っている
그녀는 치마를 벗고 싶다고 말한다
Be my guest
請隨意。
どうぞご自由に
내 손님이 되어주세요
I decided to take my shirt off
我決定脫掉襯衫。
私はシャツを脱ぐことにした
나는 셔츠를 벗기로 결정했다
And show my chest
露出我的胸膛
そして胸を見せて
그리고 내 가슴을 보여줘
And we've been sipping on that Merlot
我們一直在小口品嚐那款梅洛葡萄酒。
そして私たちはメルローを飲んでいました
그리고 우리는 그 메를로를 홀짝홀짝 마셨습니다.
So you know what's next
所以你知道接下來會發生什麼。
次に何が起こるかはご存知でしょう
그럼 다음에 무슨 일이 일어날지 알겠죠?
The perfect intermission switching positions
完美的間歇切換位置
完璧な休憩時間の交代ポジション
완벽한 휴식 전환 위치
We're so explicit oh
我們說得太直白了哦
私たちはとても明白です
우리는 너무 명확해요 오
You've been saying all night long
你整晚都在說
君は一晩中言ってた
당신은 밤새도록 말하고 있었습니다
That you couldn't wait to get me home alone
你迫不及待地想把我獨自送回家。
私を一人で家に連れ帰るのを待ちきれなかった
너는 나를 혼자 집에 데려다주기를 간절히 바랐어
What you gon' do to me
你要對我做什麼
私に何をするつもりだ
넌 나한테 뭘 할 거야?
Don't talk about it be about it
不要光說不練,要付諸行動。
話すのではなく、行動する
그것에 대해 말하지 말고 그것에 대해 말하세요
Lemme see lemme see lemme see
讓我看看 讓我看看 讓我看看
見せて、見せて、見せて
좀 보자 좀 보자 좀 보자
Girl I can't wait to get you home
女孩,我迫不及待想帶你回家
君を家に連れ帰るのを待ちきれないよ
여자야, 너를 집에 데려다주는 게 너무 기대돼
Talk a good game mate come on
別光說不練,夥計,來吧
いい話をしようぜ
좋은 게임 얘기 좀 하자 친구야 어서
Hollerin' 'bout what you gon' do to me
大聲嚷嚷著你要對我做什麼
俺に何をするつもりか叫ぶ
네가 나한테 뭘 할지 소리치네
Don't talk about it be about it
不要光說不練,要付諸行動。
話すのではなく、行動する
그것에 대해 말하지 말고 그것에 대해 말하세요
Lemme see lemme see lemme see
讓我看看 讓我看看 讓我看看
見せて、見せて、見せて
좀 보자 좀 보자 좀 보자
Got on all my ice talking cash
我渾身冰冷,談著錢。
氷の上で現金について語り合った
얼음 위에 올라가서 돈 얘기를 하곤 했어
Been ballin' all my life Lamborghini′s fast whips
我這輩子都在揮霍,開著一輛蘭博基尼跑車。
人生ずっとランボルギーニの速い鞭で踊ってきた
내 인생 내내 람보르기니의 빠른 차들을 타고 다녔어
She down to ride and deserves a boss who down to provide
她樂於騎馬,也值得擁有一個願意為她付出的老闆。
彼女は乗るためにダウンし、提供するためにダウン上司に値する
그녀는 타고 싶어하고 그녀를 위해 봉사할 상사를 만날 자격이 있습니다.
We run the streets but on G-5′s I'm talking fly
我們掌控著街頭,但我說的是G-5飛機,飛馳而去。
俺たちは街を走るが、G-5では飛ぶように走る
우리는 거리를 지배하지만 G-5에서는 날아다닌다
Boots and blue jeans Cartier newer rings
靴子和藍色牛仔褲,搭配卡地亞新戒指
ブーツとブルージーンズ、カルティエの新しい指輪
부츠와 청바지 카르티에 최신 반지
You with a big boy so we do the big things
你和一個大男孩在一起,所以我們一起做大事。
君は大きな男の子だから、私たちは大きなことをする
너는 큰 아들을 낳았으니까 우리는 큰 일을 해낼 거야
Had the valet park it Chanel hoodie on
讓代客泊車員把香奈兒連帽衫停好
係員に駐車してもらい、シャネルのパーカーを着て
발렛파킹을 하게 했는데 샤넬 후드티를 입고 있었어요
Looking like Trayvon Martin George Zimmerman when I'm wanted
被通緝時,我的樣子就像特雷馮·馬丁和喬治·齊默曼。
指名手配された時のトレイボン・マーティン・ジョージ・ジマーマンのように見える
내가 원할 때는 트레이본 마틴 조지 지머만처럼 보인다
She on my wanted poster Ciroc-in′ my Mimosa
她出現在我的通緝令上,Ciroc-in′ 我的含羞草雞尾酒
彼女は私の指名手配ポスターに載っている
그녀는 내 수배서에 실려 있어요. 내 미모사 속의 시록
I'm ballin' like Lebron we shopping in Milan
我像勒布朗一樣風光無限,我們在米蘭購物
ミラノでショッピングしてるレブロンみたいに盛り上がってる
나는 르브론처럼 밀라노에서 쇼핑을 하며 놀고 있어
The 458 Ferrari I park it on the lawn
我把那輛法拉利458停在草坪上。
458フェラーリを芝生に駐車する
458 페라리를 잔디밭에 주차해 두었습니다.
I let her meet my tongue she blew up like a bomb
我讓她與我的舌頭交纏,她像炸彈一樣爆炸了。
彼女を舌で触れさせると彼女は爆弾のように爆発した
내가 그녀에게 내 혀를 내밀자 그녀는 폭탄처럼 폭발했다
The sex is so explosive her stuff is supersonic
她的性愛如此激烈,簡直是超音速的。
セックスは爆発的で彼女のものは超音速だ
섹스는 너무 폭발적이어서 그녀의 물건은 초음속이에요
She my new addiction I swear I'm through it
她成了我的新癮,我發誓我已經戒掉了。
彼女は私の新しい中毒です、私はそれを乗り越えたと誓います
그녀는 내 새로운 중독이야. 난 그걸 극복했어.
Rozay and Usher Raymond girl we the hottest
Rozay 和 Usher Raymond 女孩,我們是最火辣的
ロゼイとアッシャー・レイモンドの女の子は私たちが一番ホットです
로제이와 어셔 레이먼드, 우리는 가장 핫한 여자야
Rockin′ the most ice I said we the hottest
我說我們是最火紅的,我們戴著最閃亮的冰塊
最も氷を揺らし、最もホットだと言った
가장 멋진 얼음을 흔들어, 우리가 가장 뜨겁다고 말했지
You've been saying all night long
你整晚都在說
君は一晩中言ってた
당신은 밤새도록 말하고 있었습니다
That you couldn't wait to get me home alone
你迫不及待地想把我獨自送回家。
私を一人で家に連れ帰るのを待ちきれなかった
너는 나를 혼자 집에 데려다주기를 간절히 바랐어
What you gon' do to me
你要對我做什麼
私に何をするつもりだ
넌 나한테 뭘 할 거야?
Don't talk about it be about it
不要光說不練,要付諸行動。
話すのではなく、行動する
그것에 대해 말하지 말고 그것에 대해 말하세요
Lemme see lemme see lemme see
讓我看看 讓我看看 讓我看看
見せて、見せて、見せて
좀 보자 좀 보자 좀 보자
I can't wait to get you home
我迫不及待地想送你回家
早く家に帰りたい
너를 집에 데려다 줄 날이 너무 기대돼
Talk a good game mate come on
別光說不練,夥計,來吧
いい話をしようぜ
좋은 게임 얘기 좀 하자 친구야 어서
Hollerin' 'bout what you gon' do to me
大聲嚷嚷著你要對我做什麼
俺に何をするつもりか叫ぶ
네가 나한테 뭘 할지 소리치네
Don't talk about it be about it
不要光說不練,要付諸行動。
話すのではなく、行動する
그것에 대해 말하지 말고 그것에 대해 말하세요
Lemme see lemme see lemme see
讓我看看 讓我看看 讓我看看
見せて、見せて、見せて
좀 보자 좀 보자 좀 보자
Lemme see
●●●
Hey girl I'm debating if I should take you home
Should I take you home
I don't mean to keep you waiting
But I just gotta know
If you're ready
She say she wanna take her skirt off
Be my guest
I decided to take my shirt off
And show my chest
And we've been sipping on that Merlot
So you know what's next
The perfect intermission switching positions
We're so explicit oh
You've been saying all night long
That you couldn't wait to get me home alone
What you gon' do to me
Don't talk about it be about it
Lemme see lemme see lemme see
Girl I can't wait to get you home
Talk a good game mate come on
Hollerin' 'bout what you gon' do to me
Don't talk about it be about it
Lemme see lemme see lemme see
I'll be anticipating
What you would do to me
What you gon' do to me
Sex babe is the occasion
Hands on when you're with me
Give your heart to me yeah
She say she wanna take her skirt off
Be my guest
I decided to take my shirt off
And show my chest
And we've been sipping on that Merlot
So you know what's next
The perfect intermission switching positions
We're so explicit oh
You've been saying all night long
That you couldn't wait to get me home alone
What you gon' do to me
Don't talk about it be about it
Lemme see lemme see lemme see
Girl I can't wait to get you home
Talk a good game mate come on
Hollerin' 'bout what you gon' do to me
Don't talk about it be about it
Lemme see lemme see lemme see
Got on all my ice talking cash
Been ballin' all my life Lamborghini′s fast whips
She down to ride and deserves a boss who down to provide
We run the streets but on G-5′s I'm talking fly
Boots and blue jeans Cartier newer rings
You with a big boy so we do the big things
Had the valet park it Chanel hoodie on
Looking like Trayvon Martin George Zimmerman when I'm wanted
She on my wanted poster Ciroc-in′ my Mimosa
I'm ballin' like Lebron we shopping in Milan
The 458 Ferrari I park it on the lawn
I let her meet my tongue she blew up like a bomb
The sex is so explosive her stuff is supersonic
She my new addiction I swear I'm through it
Rozay and Usher Raymond girl we the hottest
Rockin′ the most ice I said we the hottest
You've been saying all night long
That you couldn't wait to get me home alone
What you gon' do to me
Don't talk about it be about it
Lemme see lemme see lemme see
I can't wait to get you home
Talk a good game mate come on
Hollerin' 'bout what you gon' do to me
Don't talk about it be about it
Lemme see lemme see lemme see
Superstar
This is for you you my number one
這是給你的,你是我的第一名。
これはあなたのためのものです、あなたは私の一番です
이건 당신을 위한 것입니다. 당신은 내 1순위입니다.
This is for you you my number one
這是給你的,你是我的第一名。
これはあなたのためのものです、あなたは私の一番です
이건 당신을 위한 것입니다. 당신은 내 1순위입니다.
This is for you you my number one
這是給你的,你是我的第一名。
これはあなたのためのものです、あなたは私の一番です
이건 당신을 위한 것입니다. 당신은 내 1순위입니다.
Spotlights big stage
聚光燈照亮大舞台
大きな舞台にスポットライトを当てる
큰 무대를 스포트라이트로 비추다
Fifty thousand fans screamin′ in a rage
五萬名粉絲憤怒地尖叫
5万人のファンが怒り狂って叫ぶ
5만 명의 팬들이 분노에 차서 비명을 지르고 있습니다.
Bodyguards and limousines
保鑣和豪華轎車
ボディーガードとリムジン
보디가드와 리무진
This is the way I see you in my dreams
這就是我在夢裡看到的你
これが私が夢の中で見るあなたです
내가 꿈에서 당신을 보는 방식은 이렇습니다
Paparazzi flash hundred pictures all of you
狗仔隊閃拍了你們所有人上百張照片。
パパラッチがあなたたち全員に100枚の写真をフラッシュする
파파라치가 여러분 모두에게 수백 장의 사진을 보여줍니다.
Hangin′ on my bedroom wall
掛在我臥室的牆上
寝室の壁に掛けて
내 침실 벽에 걸려 있어요
I'm a kid again I feel like thirteen
我感覺自己又像個孩子了,像個十三歲的孩子。
私はまた子供になった 13歳のような気分
나는 다시 어린아이가 되었고 마치 열세 살이 된 것 같아요
But I knew since we fell in love
但自從我們相愛以來,我就知道
でも恋に落ちた時からわかってた
하지만 우리가 사랑에 빠진 이후로 나는 알았어
Girl I'd be
我會是女孩
私は女の子になるだろう
나는 여자일 것이다
I'll be your groupie baby
我願意當你的鐵粉寶貝
私はあなたのグルーピーベイビーになるよ
난 너의 그루피 베이비가 될게
Cuz you are my superstar
因為你是我的超級巨星
君は僕のスーパースターだから
왜냐하면 당신은 내 슈퍼스타이기 때문입니다
I'm your number one fan give me your autograph
我是你頭號粉絲,請給我你的簽名
私はあなたの一番のファンです。サインをください。
나는 당신의 가장 큰 팬이에요. 사인을 주세요.
Sign it right here on my heart
就在這裡,在我的心上簽名吧
私の心にサインしてください
내 가슴에 바로 서명해줘
Girl I'll be your groupie baby
女孩,我願意當你的鐵粉寶貝
ガール、私はあなたのグルーピーベイビーになるよ
여자야, 난 너의 그루피가 될게
Cuz you are my superstar
因為你是我的超級巨星
君は僕のスーパースターだから
왜냐하면 당신은 내 슈퍼스타이기 때문입니다
And as your number one fan
身為你最忠實的粉絲
そしてあなたの一番のファンとして
그리고 당신의 가장 큰 팬으로서
I'll do all that I can
我會盡我所能
できる限りのことをします
나는 내가 할 수 있는 모든 것을 다 할 것이다
To show you how super you are
為了向你展示你有多棒
あなたがどれだけ素晴らしいかを見せるために
당신이 얼마나 훌륭한지 보여드리려고
Front row there I am
我坐在前排。
最前列に私がいます
내가 앞줄에 있어요
Jumpin' and hollerin' waving full fledge
又蹦又跳,大聲歡呼,揮舞著手臂
ジャンプして大声で叫んで全力で手を振る
뛰어오르고 소리치며 온 힘을 다해 흔든다
Would you notice me it'll be
你會注意到我嗎?
気づいてくれるかな?
내가 그것을 알아차릴 것 같아?
Drove twelve hours girl just to see
開車十二小時,女孩只為見
見るために12時間運転した
여자를 만나기 위해 12시간이나 운전했어요
Your pretty face one more time
你那張漂亮的臉蛋兒又來了
もう一度あなたの美しい顔
너의 예쁜 얼굴을 한 번 더
Bought my ticket I was first in line
我買了票,我是第一個排隊的。
チケットを買ったら一番乗りだった
티켓을 구매했는데 줄을 서는 첫 번째 사람이었습니다.
This is a metaphor to show how I adore I adore you
這是用來表達我對你深深愛意的比喻。
これは私があなたをどれほど愛しているかを示す比喩です
이것은 내가 당신을 얼마나 사랑하는지 보여주는 은유입니다.
Baby I do
寶貝,我願意
ベイビー、そう思うよ
베이비, 나도 그래
I'll be your groupie baby
我願意當你的鐵粉寶貝
私はあなたのグルーピーベイビーになるよ
난 너의 그루피 베이비가 될게
Cuz you are my superstar
因為你是我的超級巨星
君は僕のスーパースターだから
왜냐하면 당신은 내 슈퍼스타이기 때문입니다
I'm your number one fan give me your autograph
我是你頭號粉絲,請給我你的簽名
私はあなたの一番のファンです。サインをください。
나는 당신의 가장 큰 팬이에요. 사인을 주세요.
Sign it right here on my heart
就在這裡,在我的心上簽名吧
私の心にサインしてください
내 가슴에 바로 서명해줘
Girl I'll be your groupie baby
女孩,我願意當你的鐵粉寶貝
ガール、私はあなたのグルーピーベイビーになるよ
여자야, 난 너의 그루피가 될게
Cuz you are my superstar
因為你是我的超級巨星
君は僕のスーパースターだから
왜냐하면 당신은 내 슈퍼스타이기 때문입니다
And as your number one fan
身為你最忠實的粉絲
そしてあなたの一番のファンとして
그리고 당신의 가장 큰 팬으로서
I'll do all that I can
我會盡我所能
できる限りのことをします
나는 내가 할 수 있는 모든 것을 다 할 것이다
To show you how super you are
為了向你展示你有多棒
あなたがどれだけ素晴らしいかを見せるために
당신이 얼마나 훌륭한지 보여드리려고
Now you know how I feel
現在你知道我的感受了吧
私の気持ちがわかるでしょう
이제 내 기분이 어떤지 알겠지
You're truly special
你真的很特別。
あなたは本当に特別です
당신은 정말 특별해요
Your love is legendary to me
你的愛對我來說如同傳奇。
あなたの愛は私にとって伝説です
당신의 사랑은 나에게 전설적입니다
Without you my life stands still
沒有你,我的生命將停滯不前。
君がいないと私の人生は止まってしまう
너 없이는 내 인생은 멈춰있다
I'll never leave your world
我永遠不會離開你的世界
私は決してあなたの世界を離れません
나는 결코 당신의 세계를 떠나지 않을 거야
Treat you like a diva girl
像對待天后一樣寵愛你
あなたをディーバガールのように扱う
디바 걸처럼 대해줘
Girl you're one of a kind
女孩,你是獨一無二的。
君は唯一無二の存在だよ
너는 정말 특별한 사람이야
Cuz they don't make 'em like you anymore
因為像你這樣的人已經不多見了。
だってもうあなたのような人は生まれないから
왜냐하면 그들은 더 이상 당신 같은 사람을 만들지 않기 때문입니다.
So you'll be your fans life
所以你將成為你粉絲的生命
だからあなたはファンの人生になるだろう
그래서 당신은 당신의 팬이 될 것입니다
I dedicate this to my superstar for all time
我將這首歌獻給我永遠的超級巨星。
これを永遠の私のスーパースターに捧げます
나는 이것을 내 슈퍼스타에게 영원히 바칩니다.
I'll be your groupie baby
我願意當你的鐵粉寶貝
私はあなたのグルーピーベイビーになるよ
난 너의 그루피 베이비가 될게
Cuz you are my superstar
因為你是我的超級巨星
君は僕のスーパースターだから
왜냐하면 당신은 내 슈퍼스타이기 때문입니다
I'm your number one fan give me your autograph
我是你頭號粉絲,請給我你的簽名
私はあなたの一番のファンです。サインをください。
나는 당신의 가장 큰 팬이에요. 사인을 주세요.
Sign it right here on my heart
就在這裡,在我的心上簽名吧
私の心にサインしてください
내 가슴에 바로 서명해줘
Girl I'll be your groupie baby
女孩,我願意當你的鐵粉寶貝
ガール、私はあなたのグルーピーベイビーになるよ
여자야, 난 너의 그루피가 될게
Cuz you are my superstar
因為你是我的超級巨星
君は僕のスーパースターだから
왜냐하면 당신은 내 슈퍼스타이기 때문입니다
And as your number one fan
身為你最忠實的粉絲
そしてあなたの一番のファンとして
그리고 당신의 가장 큰 팬으로서
I'll do all that I can
我會盡我所能
できる限りのことをします
나는 내가 할 수 있는 모든 것을 다 할 것이다
To show you how super you are
為了向你展示你有多棒
あなたがどれだけ素晴らしいかを見せるために
당신이 얼마나 훌륭한지 보여드리려고
Superstar
●●●
This is for you you my number one
This is for you you my number one
This is for you you my number one
Spotlights big stage
Fifty thousand fans screamin′ in a rage
Bodyguards and limousines
This is the way I see you in my dreams
Paparazzi flash hundred pictures all of you
Hangin′ on my bedroom wall
I'm a kid again I feel like thirteen
But I knew since we fell in love
Girl I'd be
I'll be your groupie baby
Cuz you are my superstar
I'm your number one fan give me your autograph
Sign it right here on my heart
Girl I'll be your groupie baby
Cuz you are my superstar
And as your number one fan
I'll do all that I can
To show you how super you are
Front row there I am
Jumpin' and hollerin' waving full fledge
Would you notice me it'll be
Drove twelve hours girl just to see
Your pretty face one more time
Bought my ticket I was first in line
This is a metaphor to show how I adore I adore you
Baby I do
I'll be your groupie baby
Cuz you are my superstar
I'm your number one fan give me your autograph
Sign it right here on my heart
Girl I'll be your groupie baby
Cuz you are my superstar
And as your number one fan
I'll do all that I can
To show you how super you are
Now you know how I feel
You're truly special
Your love is legendary to me
Without you my life stands still
I'll never leave your world
Treat you like a diva girl
Girl you're one of a kind
Cuz they don't make 'em like you anymore
So you'll be your fans life
I dedicate this to my superstar for all time
I'll be your groupie baby
Cuz you are my superstar
I'm your number one fan give me your autograph
Sign it right here on my heart
Girl I'll be your groupie baby
Cuz you are my superstar
And as your number one fan
I'll do all that I can
To show you how super you are
Confessions part II
Watch this
觀看此視頻
これを見て
이것을 보세요
These are my confessions just
這些都是我的懺悔
これは私の告白です
이건 내 고백일 뿐이야
When I thought I said all I can say
當我以為我已經把所有能說的都說完了的時候
言いたいことはすべて言ったと思ったのに
내가 할 수 있는 말은 다 했다고 생각했을 때
My chick on the side said she got one other way
我那小三說她還有另一個辦法
僕の友達は別の方法があると言っていた
내 옆에 있는 여자애는 다른 방법이 있다고 했어
These are my confessions
這是我的懺悔
これらは私の告白です
이것이 내 고백입니다
Man I'm throwed and I don't know what to do
我徹底懵了,我不知道該怎麼辦。
困惑してしまい、どうすればいいのか分からない
와, 난 당황했어. 뭘 해야 할지 모르겠어.
I guess I gotta give part two of my confessions
我想我得把我的懺悔錄第二部交代清楚了。
告白の第二部をやらなきゃいけないかな
내가 고백할 두 번째 부분을 해야 할 것 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
既然要說,那就得全盤托出。
話すなら全部話さなきゃ
내가 말할 거면 다 말해야지
Damn near cried when I got that phone call
接到那通電話時,我差點哭出來
電話を受けたとき泣きそうになった
그 전화를 받았을 때 나는 거의 울 뻔했다.
I'm so throwed I don't know what to do
我完全懵了,我不知道該怎麼辦
混乱しすぎて何をすればいいのか分からない
너무 당황해서 뭘 해야 할지 모르겠어요
But to give you part two of my confessions
但要告訴你我的懺悔的第二部分
しかし、私の告白の第二部をお伝えします
하지만 내 고백의 두 번째 부분을 말씀드리자면
Now this gon' be the hardest thing
現在,這將是最難的事情。
これが一番難しいことになる
이제 이게 가장 어려운 일이 될 거야
I think I ever had to do
我想我曾經不得不這樣做。
私は今までに
나는 내가 해야 했던 적이 있다고 생각한다
Got me talkin' to myself askin'
這讓我不禁自言自語地問自己:
自分自身に問いかけてみた
나 자신에게 말하게 했어
How I'm gon' tell you
我該怎麼告訴你
どう伝えるか
내가 어떻게 말할지
'Bout that chick on part one
關於第一部分裡的那個妞
パート1のあの女について
1부에 나오는 그 여자에 대해서
I told ya'll I was creepin' with creepin' with
我跟你們說過,我一直在偷偷摸摸地和……偷偷摸摸地……
俺はみんなに忍び寄ってるって言っただろ
내가 몰래 다가가고 있다고 너희들에게 말했잖아
Said she's three months pregnant and she's keepin' it
她說她懷孕三個月了,而且她決定把孩子生下來。
彼女は妊娠3ヶ月で、妊娠を継続中だと言っていた
그녀는 임신 3개월이라고 했고 그녀는 그것을 유지하고 있다고 했습니다.
The first thing that came to mind was you
我腦海中第一個浮現的念頭就是你。
最初に頭に浮かんだのはあなたでした
가장 먼저 생각난 것은 당신입니다
Second thing was how do I know
第二件事是我怎麼知道的
2つ目は、どうやって知るか
두 번째는 내가 어떻게 알 수 있는가였습니다.
If it's mine and is it true
如果這是我的,而且這是真的
もしそれが私のものなら、そしてそれが真実なら
내 것이라면, 사실인가요?
Third thing was me wishin' that I never did what I did
第三件事是我希望我從未做過我做過的事。
3つ目は、私がやったことをやらなかったらよかったと思ったことだ
세 번째는 내가 한 일을 결코 하지 않았으면 좋겠다고 바랐다는 것입니다.
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
我還沒準備好要孩子,我們的關係也到此為止了。
私はまだ子供を作らない準備ができていない、そして私たちの関係にさよなら
난 아직 아이를 가질 준비가 안 됐고 우리 관계도 안녕이야
These are my confessions just
這些都是我的懺悔
これは私の告白です
이건 내 고백일 뿐이야
When I thought I said all I can say
當我以為我已經把所有能說的都說完了的時候
言いたいことはすべて言ったと思ったのに
내가 할 수 있는 말은 다 했다고 생각했을 때
My chick on the side said she got one other way
我那小三說她還有另一個辦法
僕の友達は別の方法があると言っていた
내 옆에 있는 여자애는 다른 방법이 있다고 했어
These are my confessions man I'm throwed
這些都是我的懺悔,老兄,我徹底崩潰了。
これらは私の告白です
이게 내 고백이야, 난 당황했어
And I don't know what to do now
我現在不知道該怎麼辦了。
そして今何をすればいいのか分からない
그리고 나는 지금 무엇을 해야 할지 모르겠어요
I guess I gotta give part two of my confession oh
看來我得交出我的第二部分懺悔了,哦
告白の第二部をやらなきゃいけないかな
내 고백의 두 번째 부분을 해야 할 것 같아 오
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
既然要說,那就得全盤托出。
話すなら全部話さなきゃ
내가 말할 거면 다 말해야지
Damn near cried when I got that phone call
接到那通電話時,我差點哭出來
電話を受けたとき泣きそうになった
그 전화를 받았을 때 나는 거의 울 뻔했다.
I'm so throwed I don't know what to do
我完全懵了,我不知道該怎麼辦
混乱しすぎて何をすればいいのか分からない
너무 당황해서 뭘 해야 할지 모르겠어요
But to give you part two of my confessions
但要告訴你我的懺悔的第二部分
しかし、私の告白の第二部をお伝えします
하지만 내 고백의 두 번째 부분을 말씀드리자면
Sittin' here stuck on stupid tryna figure out
坐在這裡,被愚蠢的事情困擾,試著弄清楚
ここに座って、バカなことを考えながら
여기 앉아서 멍청한 것에 갇혀서 어떻게 해야 할지 알아내려고 노력 중이야
When what and how I'ma let this come out of my mouth
我什麼時候、怎麼把這些話從我嘴裡說出來?
いつ、何を、どうやって口から出すのか
언제, 어떻게 이걸 내 입에서 꺼내야 할까
Said it ain't gon' be easy
他說這不會容易。
それは簡単じゃないって言った
쉽지 않을 거라고 했어
But I need to stop thinkin' contemplatin'
但我需要停止思考和沈思。
でも、考えるのをやめなきゃ
하지만 나는 생각하는 것을 멈춰야 해.
Be a man and get it over with over with
像個男人一樣,趕緊結束這一切。
男らしく、それを終わらせろ
남자답게 이겨내세요.
I'm ridin' in my whip racin' to her place
我開著我的跑車飛馳去她家
私は鞭に乗って彼女の家まで走っている
나는 내 채찍을 타고 그녀의 집으로 달려간다
Talkin' to myself preparin' to tell her to her face
我自言自語,準備當面告訴她。
彼女に面と向かって言う準備をしながら独り言を言う
나 자신에게 말하며 그녀의 얼굴에 대고 말할 준비를 하고 있어
She open up the door
她打開了門
彼女はドアを開けた
그녀는 문을 열었다
And didn't wanna come near me
而且他也不想靠近我。
そして私の近くに来ようとしなかった
그리고 나에게 다가오고 싶어하지 않았어
I said "One second baby
我說:“等一下,寶貝。”
私は「ちょっと待って、ベイビー
나는 "잠깐만, 자기야"라고 말했다.
Please hear me"
請聽我說”
聞いてください」
제 말을 들어주세요.
These are my confessions just
這些都是我的懺悔
これは私の告白です
이건 내 고백일 뿐이야
When I thought I said all I can say
當我以為我已經把所有能說的都說完了的時候
言いたいことはすべて言ったと思ったのに
내가 할 수 있는 말은 다 했다고 생각했을 때
My chick on the side said
我旁邊的妞說
私の隣の女の子が言った
내 옆에 있는 여자가 말했어
She got one other way
她還有另一種方法
彼女には別の道があった
그녀는 다른 방법을 하나 가지고 있었다
These are my confessions
這是我的懺悔
これらは私の告白です
이것이 내 고백입니다
Man I'm throwed and I don't know what to do
我徹底懵了,我不知道該怎麼辦。
困惑してしまい、どうすればいいのか分からない
와, 난 당황했어. 뭘 해야 할지 모르겠어.
I guess I gotta give part two of my confessions
我想我得把我的懺悔錄第二部交代清楚了。
告白の第二部をやらなきゃいけないかな
내가 고백할 두 번째 부분을 해야 할 것 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
既然要說,那就得全盤托出。
話すなら全部話さなきゃ
내가 말할 거면 다 말해야지
Damn near cried when I got that phone call
接到那通電話時,我差點哭出來
電話を受けたとき泣きそうになった
그 전화를 받았을 때 나는 거의 울 뻔했다.
I'm so throwed I don't know what to do
我完全懵了,我不知道該怎麼辦
混乱しすぎて何をすればいいのか分からない
너무 당황해서 뭘 해야 할지 모르겠어요
But to give you part two of my confessions
但要告訴你我的懺悔的第二部分
しかし、私の告白の第二部をお伝えします
하지만 내 고백의 두 번째 부분을 말씀드리자면
This by far is the hardest thing
這無疑是最難的。
これはこれまでで最も難しいことだ
이게 지금까지 가장 어려운 일이에요
I think I've ever had to do
我想我曾經做過的事
今までに私がしなければならなかったことは
내가 해야 했던 일이 있었던 것 같아
To tell you the woman I love
我想告訴你我愛的女人
愛する女性に伝えるために
내가 사랑하는 여자를 너에게 말하려고
That I'm having a baby by a woman
我懷的是女人的孩子
女性との間に子供を産むということ
내가 여자에게서 아이를 낳는다는 것
That I barely even know
我幾乎都不知道
私がほとんど知らないこと
내가 거의 알지 못하는 것
I hope you can accept the fact
我希望你能接受這個事實。
この事実を受け入れていただければ幸いです
당신이 그 사실을 받아들일 수 있기를 바랍니다
That I'm man enough to tell you this
我有足夠的男子氣概告訴你這件事
君にこれを言えるほどの男らしさがある
내가 너한테 이걸 말할 만큼 남자답다는 걸
And hopefully you'll give me another chance
希望你能再給我一次機會。
そしてまたチャンスを頂ければ幸いです
그리고 당신이 나에게 또 다른 기회를 주길 바랍니다
This ain't about my career
這跟我的職業生涯無關。
これは私のキャリアに関することではない
이건 내 직업에 관한 게 아니야
This ain't about my life it's about us please
這不是關於我的生活,而是關於我們,拜託了。
これは私の人生のことではなく、私たちのことなのです
이건 내 인생에 관한 게 아니라 우리에 관한 거예요
These are my confessions just
這些都是我的懺悔
これは私の告白です
이건 내 고백일 뿐이야
When I thought I said all I can say
當我以為我已經把所有能說的都說完了的時候
言いたいことはすべて言ったと思ったのに
내가 할 수 있는 말은 다 했다고 생각했을 때
My chick on the side said
我旁邊的妞說
私の隣の女の子が言った
내 옆에 있는 여자가 말했어
She got one other way
她還有另一種方法
彼女には別の道があった
그녀는 다른 방법을 하나 가지고 있었다
These are my confessions
這是我的懺悔
これらは私の告白です
이것이 내 고백입니다
Man I'm throwed
我被搞糊塗了
ああ、驚いたよ
와, 난 망했어
And I don't know what to do
我不知道該怎麼辦
そして、私は何をすべきか分からない
그리고 나는 무엇을 해야 할지 모르겠어요
I guess I gotta give part two of my confessions
我想我得把我的懺悔錄第二部交代清楚了。
告白の第二部をやらなきゃいけないかな
내가 고백할 두 번째 부분을 해야 할 것 같아
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
既然要說,那就得全盤托出。
話すなら全部話さなきゃ
내가 말할 거면 다 말해야지
Damn near cried when I got that phone call
接到那通電話時,我差點哭出來
電話を受けたとき泣きそうになった
그 전화를 받았을 때 나는 거의 울 뻔했다.
I'm so throwed I don't know what to do
我完全懵了,我不知道該怎麼辦
混乱しすぎて何をすればいいのか分からない
너무 당황해서 뭘 해야 할지 모르겠어요
But to give part two of my confessions
但要交代我懺悔的第二部分
しかし、私の告白の第二部をお伝えすると
하지만 내 고백의 두 번째 부분을 말씀드리자면
Confessions part II
●●●
Watch this
These are my confessions just
When I thought I said all I can say
My chick on the side said she got one other way
These are my confessions
Man I'm throwed and I don't know what to do
I guess I gotta give part two of my confessions
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Damn near cried when I got that phone call
I'm so throwed I don't know what to do
But to give you part two of my confessions
Now this gon' be the hardest thing
I think I ever had to do
Got me talkin' to myself askin'
How I'm gon' tell you
'Bout that chick on part one
I told ya'll I was creepin' with creepin' with
Said she's three months pregnant and she's keepin' it
The first thing that came to mind was you
Second thing was how do I know
If it's mine and is it true
Third thing was me wishin' that I never did what I did
How I ain't ready for no kid and bye bye to our relationship
These are my confessions just
When I thought I said all I can say
My chick on the side said she got one other way
These are my confessions man I'm throwed
And I don't know what to do now
I guess I gotta give part two of my confession oh
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Damn near cried when I got that phone call
I'm so throwed I don't know what to do
But to give you part two of my confessions
Sittin' here stuck on stupid tryna figure out
When what and how I'ma let this come out of my mouth
Said it ain't gon' be easy
But I need to stop thinkin' contemplatin'
Be a man and get it over with over with
I'm ridin' in my whip racin' to her place
Talkin' to myself preparin' to tell her to her face
She open up the door
And didn't wanna come near me
I said "One second baby
Please hear me"
These are my confessions just
When I thought I said all I can say
My chick on the side said
She got one other way
These are my confessions
Man I'm throwed and I don't know what to do
I guess I gotta give part two of my confessions
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Damn near cried when I got that phone call
I'm so throwed I don't know what to do
But to give you part two of my confessions
This by far is the hardest thing
I think I've ever had to do
To tell you the woman I love
That I'm having a baby by a woman
That I barely even know
I hope you can accept the fact
That I'm man enough to tell you this
And hopefully you'll give me another chance
This ain't about my career
This ain't about my life it's about us please
These are my confessions just
When I thought I said all I can say
My chick on the side said
She got one other way
These are my confessions
Man I'm throwed
And I don't know what to do
I guess I gotta give part two of my confessions
If I'm gonna tell it then I gotta tell it all
Damn near cried when I got that phone call
I'm so throwed I don't know what to do
But to give part two of my confessions
U got it bad
Oh-oh, no, no, no, no, no, no, no, no
哦哦,不,不,不,不,不,不,不,不
ああああ、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや、いや
오-오, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니, 아니
No-ooh
不哦
いやああ
아니-우우
When you feel it in your body you found somebody who
當你感受到身體的這種感覺時,你找到了一個…
体で感じたら、あなたは誰かを見つけた
당신이 몸으로 그것을 느낄 때 당신은 누군가를 찾았습니다.
Makes you change your ways like hanging with your crew
讓你改變生活方式,例如和你的朋友一起玩。
仲間と過ごすような生活習慣を変える
마치 친구들과 어울리는 것처럼 당신의 방식을 바꾸게 합니다.
Said you act like you're ready but you don't really know
你說你裝作準備好了,但其實你不知道
準備はできているように振舞っているけど、本当はわかっていない
너는 준비된 척하지만 사실은 잘 모르겠어
And everything in your past, you wanna let it go
你想放下過去的一切。
そして過去のすべてを手放したい
그리고 당신은 과거의 모든 것을 놓아버리고 싶어합니다.
I've been there, done it, humped around, ha
我去過那裡,做過,費盡周折,哈哈
私はそこに行ったことがあるし、それをやったことがあるし、あちこち飛び回ったことがある
난 거기 가봤고, 해봤고, 돌아다녔고, 하하
After all that this is what I found
最後我發現了這些。
結局これが私が見つけたもの
결국 내가 발견한 것은 다음과 같습니다.
Nobody wants to be alone
沒有人想獨處。
誰も孤独になりたくない
아무도 혼자 있고 싶어하지 않습니다
If you're touched by the words in this song
如果你被這首歌的歌詞感動
この歌の歌詞に感動したなら
이 노래의 가사에 감동을 받았다면
Then maybe
那麼或許
そうすれば、
그럼 아마도
You got it, you got it bad
你明白了,你明白得很嚴重。
あなたはそれを手に入れました、あなたはそれをひどく手に入れました
너는 그것을 가지고 있어, 너는 그것을 나쁘게 가지고 있어
When you're on the phone
當你打電話時
電話中は
전화 통화 중일 때
Hang up and you call right back (oh, you)
掛斷電話後你馬上又打回來(哎,你)
電話を切るとすぐに折り返し電話がかかってくる(ああ、あなた)
전화를 끊으면 바로 다시 전화가 온다(아, 너)
You got it, you got it bad
你明白了,你明白得很嚴重。
あなたはそれを手に入れました、あなたはそれをひどく手に入れました
너는 그것을 가지고 있어, 너는 그것을 나쁘게 가지고 있어
If you miss a day without your friend, your whole life's off track
如果一天沒和朋友在一起,你的人生就全亂了套。
友達と一日でも会えなかったら、人生は完全に狂ってしまう
친구 없이 하루라도 지내지 못하면 인생 전체가 틀어지게 됩니다.
Know you got it bad when you're stuck in the house
當你被困在家裡的時候,你就知道你狀況很糟了。
家に閉じ込められていると、大変なことになる
집에 갇혀 있을 때 상황이 얼마나 나쁜지 알 수 있습니다.
You don't wanna have fun
你不想玩得開心
楽しみたくない
당신은 재미를 원하지 않습니다
It's all you think about
你滿腦子想的都是這件事
あなたが考えているのはそれだけ
그게 당신이 생각하는 전부예요
You got it bad when you're out with someone
當你和某人外出時,情況就變得很糟。
誰かと一緒に出かけると気分が悪くなる
누군가와 함께 있을 때는 기분이 나빠요
But you keep on thinkin' 'bout somebody else
但你卻一直想著別人。
でもあなたは他の誰かのことを考え続ける
하지만 당신은 계속 다른 사람에 대해 생각하고 있어요
You got it bad
你情況很糟糕
ひどい状況だ
너 정말 나쁘다
When you say that you love 'em
當你說你愛他們的時候
愛していると言うとき
당신이 그들을 사랑한다고 말할 때
And you really know
你真的知道
そしてあなたは本当に知っている
그리고 당신은 정말로 알고 있습니다
Everything that used to matter, don't matter no more
過去那些重要的事,現在都不再重要了。
かつて重要だったものはすべて、もう重要ではなくなった
예전에 중요했던 모든 것이 더 이상 중요하지 않습니다.
Like my money, all my cars
就像我的錢,我所有的車
私のお金や車もすべて
내 돈처럼, 내 모든 차도
(You can have it all back)
(你可以全部拿回來)
(すべて取り戻せます)
(다 다시 가져갈 수 있어요)
Flowers, cards, and candy
鮮花、賀卡和糖果
花、カード、キャンディー
꽃, 카드, 사탕
(I do it just 'cause I'm-)
(我這麼做只是因為我-)
(私がそうするのはただ私だから)
(그냥 내가 그러는 거야-)
Said I'm fortunate to have you, girl
我說,能擁有你,我真是太幸運了,女孩。
君がいて幸運だと言ったよ
내가 너를 만나서 행운이라고 말했어, 소녀야
I want you to know
我想讓你知道
知ってほしい
나는 당신이 알기를 원한다
I really adore you
我真的很喜歡你
本当にあなたを愛しています
나는 당신을 정말 사랑해요
All my people who know what's going on
所有了解情況的人
何が起こっているか知っている私の仲間全員
무슨 일이 일어나고 있는지 아는 내 모든 사람들
Look at your mate, help me sing my song
看看你的夥伴,幫我唱首歌吧
あなたの仲間を見て、私の歌を歌うのを手伝ってください
너의 짝을 봐, 내 노래를 부르도록 도와줘
Tell her, "I'm your man, you're my girl
告訴她:“我是你的男人,你是我的女孩。”
彼女にこう言いなさい「私はあなたの男、あなたは私の彼女よ
그녀에게 말해, "나는 당신의 남자이고, 당신은 내 여자예요"
I'm gonna tell it to the whole wide world"
我要把這件事告訴全世界。
それを全世界に伝えるつもりだ」
"나는 그것을 온 세상에 전할 거야"
Ladies say, "I'm you gIrl, you're my man
女士們會說:“我是你的女孩,你是我的男人。”
女性は言う「私はあなた、あなたは私の男よ
여자들은 "나는 너야, 너는 내 남자야"라고 말합니다.
Promise to love you the best I can"
我保證會盡我所能愛你。
精一杯愛することを約束するよ」
"내가 할 수 있는 최선을 다해 당신을 사랑하겠다고 약속해요"
See I've been there, done it, humped around
你看,我經歷過,做過,也費盡周折過。
ほら、私はそこに行って、それをやって、あちこち飛び回った
내가 거기 가봤고, 해봤고, 돌아다녔어요
After all that this is what I found
最後我發現了這些。
結局これが私が見つけたもの
결국 내가 발견한 것은 다음과 같습니다.
Every one of ya'll are just like me
你們每個人都跟我一樣。
君たちみんな私と同じだ
너희들 모두 나와 똑같아
It's too bad that you can't see
真可惜你看不見
見えないのは残念だ
당신이 볼 수 없다는 것은 너무 나쁩니다
That you got it bad, hey
你情況很糟糕,是嗎?
ひどい目に遭ったね
너가 그것을 나쁘게 얻었어, 헤이
You got it, you got it bad
你明白了,你明白得很嚴重。
あなたはそれを手に入れました、あなたはそれをひどく手に入れました
너는 그것을 가지고 있어, 너는 그것을 나쁘게 가지고 있어
When you're on the phone
當你打電話時
電話中は
전화 통화 중일 때
Hang up and you call right back
掛斷電話後,你馬上再撥回去。
電話を切ってすぐに折り返し電話する
전화를 끊으면 바로 다시 전화가 옵니다.
You got it, you got it bad
你明白了,你明白得很嚴重。
あなたはそれを手に入れました、あなたはそれをひどく手に入れました
너는 그것을 가지고 있어, 너는 그것을 나쁘게 가지고 있어
If you miss a day without your friend, your whole life's off track
如果一天沒和朋友在一起,你的人生就全亂了套。
友達と一日でも会えなかったら、人生は完全に狂ってしまう
친구 없이 하루라도 지내지 못하면 인생 전체가 틀어지게 됩니다.
Know you got it bad when you're stuck in the house
當你被困在家裡的時候,你就知道你狀況很糟了。
家に閉じ込められていると、大変なことになる
집에 갇혀 있을 때 상황이 얼마나 나쁜지 알 수 있습니다.
You don't wanna have fun
你不想玩得開心
楽しみたくない
당신은 재미를 원하지 않습니다
It's all you think about (look at yourself)
你滿腦子想的都是這些(看看你自己)
あなたが考えているのはそれだけです(自分自身をよく見てください)
그게 당신이 생각하는 전부예요 (자신을 보세요)
You got it bad when you're out with someone
當你和某人外出時,情況就變得很糟。
誰かと一緒に出かけると気分が悪くなる
누군가와 함께 있을 때는 기분이 나빠요
But you keep on thinkin' 'bout somebody else
但你卻一直想著別人。
でもあなたは他の誰かのことを考え続ける
하지만 당신은 계속 다른 사람에 대해 생각하고 있어요
You got it bad
你情況很糟糕
ひどい状況だ
너 정말 나쁘다
You got it, you got it bad
你明白了,你明白得很嚴重。
あなたはそれを手に入れました、あなたはそれをひどく手に入れました
너는 그것을 가지고 있어, 너는 그것을 나쁘게 가지고 있어
When you're on the phone
當你打電話時
電話中は
전화 통화 중일 때
Hang up and you call right back
掛斷電話後,你馬上再撥回去。
電話を切ってすぐに折り返し電話する
전화를 끊으면 바로 다시 전화가 옵니다.
You got it, you got it bad
你明白了,你明白得很嚴重。
あなたはそれを手に入れました、あなたはそれをひどく手に入れました
너는 그것을 가지고 있어, 너는 그것을 나쁘게 가지고 있어
And if you miss a day without your friend, your whole life's off track
如果你一天沒和朋友在一起,你的人生就會完全偏離軌道。
友達と一日でも会えなかったら、人生は台無しになってしまう
그리고 친구 없이 하루라도 시간을 보내지 못하면 당신의 인생 전체가 틀어지게 됩니다.
Know you got it bad when you're stuck in the house
當你被困在家裡的時候,你就知道你狀況很糟了。
家に閉じ込められていると、大変なことになる
집에 갇혀 있을 때 상황이 얼마나 나쁜지 알 수 있습니다.
You don't wanna have fun
你不想玩得開心
楽しみたくない
당신은 재미를 원하지 않습니다
It's all you think about
你滿腦子想的都是這件事
あなたが考えているのはそれだけ
그게 당신이 생각하는 전부예요
You got it bad when you're out with someone
當你和某人外出時,情況就變得很糟。
誰かと一緒に出かけると気分が悪くなる
누군가와 함께 있을 때는 기분이 나빠요
But you keep on thinkin' 'bout somebody else
但你卻一直想著別人。
でもあなたは他の誰かのことを考え続ける
하지만 당신은 계속 다른 사람에 대해 생각하고 있어요
U got it bad
Burn
I don't understand why
我不明白為什麼
なぜか分からない
나는 왜 그런지 이해하지 못한다
See it's burning me to hold onto this
你看,緊緊抓住這一點讓我痛苦不堪。
これを握りしめているのが私の情熱です
이걸 붙잡고 있으면 내가 타버릴 것 같아
I know this is something I gotta do
我知道這是我必須要做的事。
これはやらなきゃいけないことだと分かってる
이건 내가 해야 할 일이라는 걸 알아요
But that don't mean I want to
但這並不意味著我想要
でも、それは私が
하지만 그렇다고 내가 원하는 것은 아니다
What I'm trying to say is that I love you I just
我想說的是,我愛你,我只是
私が言いたいのは、私はあなたを愛しているということです
내가 말하고 싶은 건 내가 당신을 사랑한다는 거야
I feel like this is coming to an end
我覺得這一切即將結束。
これは終わりに近づいているように感じます
이제 끝나가는 것 같아요
And it's better for me to let it go now
現在我最好還是放手吧。
そして今はそれを手放した方が良い
그리고 지금 그것을 놓아주는 것이 나에게 더 낫습니다
Than hold on and hurt you
那就緊緊抓住不放,傷害你吧
しがみついてあなたを傷つけるより
붙잡고 당신을 다치게 하는 것보다
I gotta let it burn
我得讓它燃燒掉。
燃やさなきゃ
나는 그것을 태워야 해
It's gonna burn for me to say this
說出這句話我會很難受。
こんなこと言うと燃え上がるよ
내가 이 말을 하면 정말 타오를 것 같아
But it's comin' from my heart
只等你被另一個對手抓住
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一抓獲
It's been a long time coming
當時還年輕
那時還還年輕
那시계還年輕
But we done been fell apart
不會用餘生的時間來評斷
不會用餘生的時間來評斷
사용하지 않는 시간을 활용하지 마세요.
Really wanna work this out
但我拖著軀殼
しかし我拖着軀殼
但我拖着軀殼
But I don't think you're gonna change
尋找沿途尋找快樂
発行現沿途尋找の快樂
發現沿途尋找的快樂
I do but you don't
仍掛念在你心上
仍掛念在你心上
仍掛念지금你心上
Think it's best we go our separate ways
或者其實在等我割捨
或是實在等我割捨
或是其實는 我割捨에 있습니다.
Tell me why I should stay in this relationship
然後像斷線風箏,直飛天下
然後像斷線風箏、直飛天國
然後image斷wirewind箏,直飛天國
When I'm hurting baby I ain't happy baby
這些年他出現後,希望你好好抱緊
這数年他出現後,希望你好好抱緊
這些年他流現後,希望你好好抱緊
Plus there's so many other things I gotta deal with
再也不用擔心再煩惱
再不必擔心再相互相許容纏
再不必擔心再互상糾纏
I think that you should let it burn
我認為你應該讓它燒掉。
燃やした方がいいと思う
나는 그것을 그대로 두는 것이 좋다고 생각한다
When your feeling ain't the same and your body don't want to
當你的感覺不一樣了,你的身體也不想…
気持ちが変わらず、体が動かないとき
기분이 예전과 다르고 몸이 원치 않을 때
But you know gotta let it go
完全為你背影逼我向前前進
全爲你背影逼我步步向前
전체爲你背影逼我步步向前
'Cuz the party ain't jumpin' like it used to
因為派對不像以前那麼熱鬧了。
だってパーティーは昔みたいに盛り上がらないんだから
'파티가 예전처럼 흥겹지 않으니까'
Even though this might ruin you
即使這可能會毀了你
たとえこれがあなたを破滅させるかもしれないとしても
이것이 당신을 망칠 수도 있지만
Let it burn
為了讓你安心,我微笑著想著未說
爲讓你安心,我微笑著想說未說
爲讓你安心,我微笑著想說未說
Let it burn
告訴你和同伴要好才頑強病好
只想你和伴η要好才頑強病好
只想你和伴侶要好才頑強病好
Gotta let it burn
不聚不散
不聚不散
불요 불요
Deep down you know it's best for yourself but you
只等你被另一個對手抓住
只等你被另一對手抓獲
只等你被另一抓獲
Hate the thought of her being with someone else
以為年輕
以爲年輕
以爲年輕
But you know that it's over
不會用餘生的時間來評斷
不會用餘生的時間來評斷
사용하지 않는 시간을 활용하지 마세요.
We know that it's through
但我拖著軀殼
しかし我拖着軀殼
但我拖着軀殼
Let it burn
尋找沿途尋找快樂
発行現沿途尋找の快樂
發現沿途尋找的快樂
Let it burn
仍繫於你的肩腕
仍系於你肩膊
仍系於你肩膊
Gotta let it burn
或者其實在等我捨割
または是實在等我舍割
或是其實지금等我舍割
Sendin' pages I ain't supposed to
然後斷線風箏就會直飛天下
然後斷線風箏會直飛天國
然後斷wirewind箏會直飛天國
Got somebody here but I want you
一直沒有感覺
一直不覺
一直不覺
'Cause the feelin' ain't the same by myself
一堆我的未可扣緊承諾
捆綁我の未可扣承諾
捆綁我未可扣緊承諾
Callin' her your name
滿頭黑髮
滿頭黑髮
滿頭黑髮
Ladies tell me do you understand
想到白了仍懶得休息
想到白了仍懶得脫落
想到白了仍懶得脫落
Now all my fellas do you feel my pain
被你牽動思覺
被你選択動思覺
被你牽동思覺
It's the way I feel I know I made a mistake
最後誰願意延續到結局
最後誰願意纏繞到死為止
最後誰願의식 纏繞到死為止
Now it's too late I know she ain't comin' back
然後撕裂軀殼,將斷不斷的樣子
然後撕裂軀殼,將斷不斷的樣子
然後撕裂軀殼,將斷不斷的樣子
What I gotta do now
不甘心去割捨
不甘心去割捨
불심심去割捨
To get my shorty back
其實愛本身漂亮的住宅大樓
難道愛本身可愛在於束縛
難道愛本身可愛지금於束縛
Man I don't know what I'm gonna do
無奈你我牽手
無奈你我選択過手
無奈你我牽過手
Without my boo
沒繩索
沒繩索
沒繩索
You've been gone for too long
你離開太久了
君は長い間いなくなってしまった
너는 너무 오랫동안 떠나 있었어
It's been fifty-leven days um-teen hours
已經過去五十一天了。
51日と10時間経ちました
50일 11시간 이었습니다
Imma be burnin' till you return
我會一直燃燒,直到你回來。
君が戻ってくるまで燃え続けるよ
너가 돌아올 때까지 나는 불타고 있을 거야
When your feeling ain't the same and your body don't want to
當你的感覺不一樣了,你的身體也不想…
気持ちが変わらず、体が動かないとき
기분이 예전과 다르고 몸이 원치 않을 때
But you know gotta let it go
但你知道,總得放手。
でも、もう手放さなきゃ
하지만 그걸 놓아줘야 한다는 걸 알잖아
'Cuz the party ain't jumpin' like it used to
因為派對不像以前那麼熱鬧了。
だってパーティーは昔みたいに盛り上がらないんだから
'파티가 예전처럼 흥겹지 않으니까'
Even though this might ruin you
即使這可能會毀了你
たとえこれがあなたを破滅させるかもしれないとしても
이것이 당신을 망칠 수도 있지만
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Gotta let it burn
得讓它燒掉。
燃やさなきゃ
그냥 태워버려야지
Deep down you know its best for yourself but you
你內心深處知道這對你最好,但是你
心の奥底ではそれが自分にとって最善だと分かっているのに、
당신은 깊은 곳에서 그것이 자신에게 가장 좋다는 것을 알고 있지만
Hate the thought of her being with someone else
一想到她和別人在一起,我就難過不已。
彼女が他の誰かと一緒にいるなんて考えられない
그녀가 다른 사람과 함께 있다는 생각이 싫다
But you know that it's over
但你知道一切都結束了。
でももう終わったことは分かっている
하지만 당신은 그것이 끝났다는 것을 알고 있습니다
We know that it's through
我們知道這是透過
私たちはそれが終わったことを知っています
우리는 그것이 통과된다는 것을 알고 있습니다
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Gotta let it burn
得讓它燒掉。
燃やさなきゃ
그냥 태워버려야지
I'm twisted 'cuz one side of me
我內心扭曲,因為我的一面
私は歪んでるの、私の片側が
난 꼬여있어, 왜냐하면 내 한쪽 면이
Is tellin' me that I need to move on
它告訴我,我需要繼續前進。
前に進む必要があると言っている
내가 계속 나아가야 한다고 말하고 있어
On the other side I wanna break down and cry
另一方面,我卻想崩潰大哭。
反対側では私は崩れ落ちて泣きたい
반대편에선 난 무너져 울고 싶어
I'm twisted 'cuz one side of me
我內心扭曲,因為我的一面
私は歪んでるの、私の片側が
난 꼬여있어, 왜냐하면 내 한쪽 면이
Is tellin' me that I need to move on
它告訴我,我需要繼續前進。
前に進む必要があると言っている
내가 계속 나아가야 한다고 말하고 있어
On the other side I wanna break down and cry yeah
另一方面,我卻想崩潰大哭,是的。
反対側では私は崩れ落ちて泣きたいんだ
반대편에선 난 무너져 울고 싶어
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
우우 우우 우우 우우 우우
Ooh ooh ooh can ya feel me burnin'
哦哦哦,你能感受到我的灼熱嗎?
うわぁ、うわぁ、うわぁ、俺が燃えてるのを感じられるか?
우와 우와 우와 내가 타는 걸 느낄 수 있어?
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
哦哦哦哦哦
ああ、ああ、ああ、ああ、ああ、ああ
우우 우우 우우 우우 우우
So many days so many hours
這麼多的日子,這麼多的時光
たくさんの日々、たくさんの時間
너무나 많은 날들 너무나 많은 시간들
I'm still burnin' till you return
直到你回來,我的心依然燃燒。
君が戻ってくるまで僕はまだ燃えている
너가 돌아올 때까지 나는 여전히 불타고 있을 거야
When your feeling ain't the same
當你的感覺不一樣的時候
気持ちが変わらないとき
당신의 기분이 예전과 같지 않을 때
And your body don't want to
你的身體也不想這樣
そしてあなたの体は
그리고 당신의 몸은 원하지 않습니다
But you know gotta let it go
但你知道,總得放手。
でも、もう手放さなきゃ
하지만 그걸 놓아줘야 한다는 걸 알잖아
'Cuz the party ain't jumpin' like it used to
因為派對不像以前那麼熱鬧了。
だってパーティーは昔みたいに盛り上がらないんだから
'파티가 예전처럼 흥겹지 않으니까'
Even though this might ruin you
即使這可能會毀了你
たとえこれがあなたを破滅させるかもしれないとしても
이것이 당신을 망칠 수도 있지만
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Gotta let it burn
得讓它燒掉。
燃やさなきゃ
그냥 태워버려야지
Deep down you know it's best for yourself but you
你內心深處知道這對你最好,但你
心の奥底ではそれが自分にとって最善だと分かっているのに
당신은 깊은 곳에서 그것이 자신에게 가장 좋은 것임을 알고 있지만
Hate the thought of her being with someone else
一想到她和別人在一起,我就難過不已。
彼女が他の誰かと一緒にいるなんて考えられない
그녀가 다른 사람과 함께 있다는 생각이 싫다
But you know that it's over
但你知道一切都結束了。
でももう終わったことは分かっている
하지만 당신은 그것이 끝났다는 것을 알고 있습니다
We know that it's through
我們知道這是透過
私たちはそれが終わったことを知っています
우리는 그것이 통과된다는 것을 알고 있습니다
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Let it burn
讓它燃燒吧
燃やせ
불타게 두세요
Gotta let it burn
得讓它燒掉。
燃やさなきゃ
그냥 태워버려야지
Burn
●●●
I don't understand why
See it's burning me to hold onto this
I know this is something I gotta do
But that don't mean I want to
What I'm trying to say is that I love you I just
I feel like this is coming to an end
And it's better for me to let it go now
Than hold on and hurt you
I gotta let it burn
It's gonna burn for me to say this
But it's comin' from my heart
It's been a long time coming
But we done been fell apart
Really wanna work this out
But I don't think you're gonna change
I do but you don't
Think it's best we go our separate ways
Tell me why I should stay in this relationship
When I'm hurting baby I ain't happy baby
Plus there's so many other things I gotta deal with
I think that you should let it burn
When your feeling ain't the same and your body don't want to
But you know gotta let it go
'Cuz the party ain't jumpin' like it used to
Even though this might ruin you
Let it burn
Let it burn
Gotta let it burn
Deep down you know it's best for yourself but you
Hate the thought of her being with someone else
But you know that it's over
We know that it's through
Let it burn
Let it burn
Gotta let it burn
Sendin' pages I ain't supposed to
Got somebody here but I want you
'Cause the feelin' ain't the same by myself
Callin' her your name
Ladies tell me do you understand
Now all my fellas do you feel my pain
It's the way I feel I know I made a mistake
Now it's too late I know she ain't comin' back
What I gotta do now
To get my shorty back
Man I don't know what I'm gonna do
Without my boo
You've been gone for too long
It's been fifty-leven days um-teen hours
Imma be burnin' till you return
When your feeling ain't the same and your body don't want to
But you know gotta let it go
'Cuz the party ain't jumpin' like it used to
Even though this might ruin you
Let it burn
Let it burn
Let it burn
Gotta let it burn
Deep down you know its best for yourself but you
Hate the thought of her being with someone else
But you know that it's over
We know that it's through
Let it burn
Let it burn
Gotta let it burn
I'm twisted 'cuz one side of me
Is tellin' me that I need to move on
On the other side I wanna break down and cry
I'm twisted 'cuz one side of me
Is tellin' me that I need to move on
On the other side I wanna break down and cry yeah
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
Ooh ooh ooh can ya feel me burnin'
Ooh ooh ooh ooh ooh ooh
So many days so many hours
I'm still burnin' till you return
When your feeling ain't the same
And your body don't want to
But you know gotta let it go
'Cuz the party ain't jumpin' like it used to
Even though this might ruin you
Let it burn
Let it burn
Gotta let it burn
Deep down you know it's best for yourself but you
Hate the thought of her being with someone else
But you know that it's over
We know that it's through
Let it burn
Let it burn
Gotta let it burn
Nice & slow
Ah
啊
ああ
아
What cha doing
你在幹嘛
何してるの?
뭐하는 거야?
Really
真的
本当に
정말
You know I'm coming over right
你知道我馬上就過來
私が来るって知ってるでしょ
내가 바로 올 거라는 걸 알잖아
Now baby tell what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか言って
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
Now you got it hot for me already baby
寶貝,你現在已經讓我為你傾倒了。
もう君は僕に夢中だよ
이제 너는 이미 나를 위해 뜨겁게 달궈졌어 자기야
Okay
好的
わかった
좋아요
I'll be there in about uh give me ten minutes
我大概十分鐘後到,請給我十分鐘。
10分くらいで到着します
내가 거기 도착할 거야, 10분만 기다려
Be ready
做好準備
準備万端
준비하세요
Hey wear that little thing I like
嘿,穿上我喜歡的那件小衣服。
ねえ、私が好きなその小さなものを着て
야, 내가 좋아하는 그 작은 걸 입어
Now baby tell what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか言って
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
It's seven o'clock on the dot
現在正好七點。
ちょうど7時です
정각 7시입니다
I'm in my drop top cruisin' the streets oh yeah
我開著敞篷車在街上兜風,喔耶
俺はドロップトップで街をクルージングしてるんだ
난 드롭탑을 타고 거리를 질주하고 있어 오 예
I gotta real pretty pretty little thing that's waiting for me
我有一個非常非常漂亮的小東西在等我
私を待っている本当にとてもとても小さなもの
나를 기다리고 있는 정말 예쁜 작은 것이 있어요
I pull up anticipating good love
我滿懷期待地駛入,渴望美好的愛情。
良い愛を期待して立ち寄る
나는 좋은 사랑을 기대하며 일어선다
Don' keep me waiting
別讓我等太久
待たせないで
나를 기다리게 하지 마
I got plans to put my hands in places
我計劃把手放在某些地方。
私は様々な場所に手を出す計画を立てている
나는 내 손을 어디에 둘 계획이 있어
I never seen girl you know what I mean
我從來沒見過女孩,你知道我的意思嗎?
女の子は見たことないよ、分かるだろ
난 그 여자를 본 적이 없어. 무슨 말인지 알겠지?
Let me take you to a place nice and quiet
讓我帶你去一個安靜優美的地方。
静かで素敵な場所へ連れて行きましょう
조용하고 좋은 곳으로 데려가 드릴게요
There ain't no one there to interrupt ain't gotta rush
沒人會打擾你,不用急。
邪魔する人はいないし急ぐ必要もない
방해할 사람도 없고 서두를 필요도 없어
I just wanna take it nice and slow
我只想慢慢來。
ゆっくりゆっくりやりたいだけ
나는 그냥 천천히 하고 싶어
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
See I've been waiting for this for so long
我等這一刻已經很久了。
私はこれをずっと待っていた
내가 이걸 너무 오랫동안 기다려왔어
We'll be makin' love until the sun comes up
我們將一直做愛直到太陽升起。
太陽が昇るまで愛し合うよ
우리는 해가 뜨기까지 사랑을 나눌 거야
Baby I just wanna take it nice and slow
寶貝,我只想慢慢來。
ベイビー、ゆっくりやりたいだけなんだ
자기야, 나는 그냥 천천히 하고 싶어
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
Now here we are drivin' round town
現在我們正在城裡開車兜風。
今、私たちは街中をドライブしています
이제 우리는 마을을 돌며 운전하고 있습니다
Contemplating where I'm gonna lay you down
我在想該把你放在哪裡
あなたをどこに寝かせようか考えている
내가 너를 어디에 눕힐지 고민 중이야
Girl you got me sayin'
女孩,你讓我不禁感嘆
君の言うとおりだ
여자야, 넌 내게 이렇게 말하게 만들었어
My my my
我的我的我的
ああ、ああ、ああ
나의 나의 나의
My
我的
私の
나의
I wish that I could pull over
我希望我能靠邊停車
車を停められたらよかったのに
나는 차를 세울 수 있었으면 좋겠다
I
我
私
나
And get this thing started right now
現在就開始吧
今すぐ始めよう
그리고 지금 당장 이 일을 시작하세요
I wanna do something freaky to you baby
寶貝,我想對你做點瘋狂的事。
君に何か変なことをしてあげたいんだ
난 너한테 뭔가 이상한 짓을 하고 싶어, 자기야
I don't think they heard me
我覺得他們沒聽到我說話
彼らは私の話を聞いていなかったと思う
내 말을 듣지 못한 것 같아
I I wanna do something freaky to you baby
寶貝,我想對你做點瘋狂的事。
君に何か変なことをしてあげたいんだ
난 너한테 뭔가 이상한 짓을 하고 싶어, 자기야
So call out my name
所以,請呼喚我的名字
だから私の名前を呼んで
그러니 내 이름을 불러주세요
They call me US-HER-RA-YM-OND
他們叫我 US-HER-RA-YM-OND
彼らは私をUS-HER-RA-YM-ONDと呼ぶ
그들은 나를 US-HER-RA-YM-OND라고 부른다
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
Gotta ni**a feenin' like Jodeci
一定要像喬德西那樣感覺
ジョデシが何者かを見せつけなければならない
조데시가 뭔지 보여줘야지
Every time that you roll with me holdin' me
每次你抱著我和我一起翻滾
君が僕を抱きしめて転がるたびに
네가 나를 안고 함께 굴러갈 때마다
Tryin' to get control of me nice and slowly
試著慢慢地控制我
ゆっくりと私をコントロールしようとしている
나를 천천히 조종하려고 노력 중이야
You know never lettin' go never messin' up the flow
你知道,永遠不要放手,永遠不要打亂節奏。
決して手放したり、流れを乱したりしない
당신은 결코 놓지 않고, 결코 흐름을 망치지 않는다는 것을 알고 있습니다.
This is how the hook go
鉤子是這樣彈的。
フックはこうなる
후크는 이렇게 움직인다
Let me take you to a place nice and quiet
讓我帶你去一個安靜優美的地方。
静かで素敵な場所へ連れて行きましょう
조용하고 좋은 곳으로 데려가 드릴게요
There ain't no one there to interrupt ain't gotta rush
沒人會打擾你,不用急。
邪魔する人はいないし急ぐ必要もない
방해할 사람도 없고 서두를 필요도 없어
I just wanna take it nice and slow
我只想慢慢來。
ゆっくりゆっくりやりたいだけ
나는 그냥 천천히 하고 싶어
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
See I've been waiting for this for so long
我等這一刻已經很久了。
私はこれをずっと待っていた
내가 이걸 너무 오랫동안 기다려왔어
We'll be makin' love until the sun comes up
我們將一直做愛直到太陽升起。
太陽が昇るまで愛し合うよ
우리는 해가 뜨기까지 사랑을 나눌 거야
Baby I just wanna take it nice and slow
寶貝,我只想慢慢來。
ベイビー、ゆっくりやりたいだけなんだ
자기야, 나는 그냥 천천히 하고 싶어
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
Now tell me do you wanna get freaky
現在告訴我,你想不想玩點刺激的?
さあ、変態になりたい?
이제 말해봐, 너는 괴상해지고 싶어?
'Cause I'll freak you right I will
因為我會把你嚇得魂飛魄散,真的。
だって、あなたをびっくりさせるから
내가 당신을 놀라게 할 테니까요.
I'll freak you right I will
我會讓你大吃一驚的,真的。
びっくりさせちゃうよ
난 당신을 놀라게 할 거야, 그럴 거야
I'll freak you like no one has ever ever made you feel
我會讓你體驗前所未有的恐懼。
誰も感じたことのないような衝撃をあなたに与えてあげる
난 네가 지금까지 느껴보지 못한 놀라움을 선사할 거야
I'll freak you right I will
我會讓你大吃一驚的,真的。
びっくりさせちゃうよ
난 당신을 놀라게 할 거야, 그럴 거야
I'll freak you right I will
我會讓你大吃一驚的,真的。
びっくりさせちゃうよ
난 당신을 놀라게 할 거야, 그럴 거야
I'll freak you freak you like no one has ever made you feel yeah
我會讓你徹底瘋狂,那種感覺前所未有,沒錯。
誰も感じたことのないくらいあなたを驚かせるわ
난 너를 놀라게 할 거야, 아무도 너를 놀라게 한 적이 없는 것처럼
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
Now baby tell me what you wanna do with me
寶貝,告訴我你想對我做什麼
さあベイビー、僕と何をしたいか教えて
이제 자기야, 나한테 뭘 하고 싶은지 말해봐
Lyrics by:Jermaine Dupri|Manuel Seal|Usher Raymond|Brian Casey
作詞:杰梅因·杜普里|曼努埃爾·西爾|亞瑟·雷蒙德|布萊恩·凱西
作詞:Jermaine Dupri|Manuel Seal|Usher Raymond|Brian Casey
작사: 저메인 듀프리 | 마누엘 실 | 어셔 레이먼드 | 브라이언 케이시
Composed by:Jermaine Dupri|Manuel Seal|Usher Raymond|Brian Casey
作曲:傑梅因·杜普里|曼努埃爾·西爾|厄舍·雷蒙德|布萊恩·凱西
作曲:ジャーメイン・デュプリ|マヌエル・シール|アッシャー・レイモンド|ブライアン・ケイシー
작곡: 저메인 듀프리 | 마누엘 실 | 어셔 레이먼드 | 브라이언 케이시
Nice & slow
●●●
Ah
What cha doing
Really
You know I'm coming over right
Now baby tell what you wanna do with me
Now you got it hot for me already baby
Okay
I'll be there in about uh give me ten minutes
Be ready
Hey wear that little thing I like
Now baby tell what you wanna do with me
It's seven o'clock on the dot
I'm in my drop top cruisin' the streets oh yeah
I gotta real pretty pretty little thing that's waiting for me
I pull up anticipating good love
Don' keep me waiting
I got plans to put my hands in places
I never seen girl you know what I mean
Let me take you to a place nice and quiet
There ain't no one there to interrupt ain't gotta rush
I just wanna take it nice and slow
Now baby tell me what you wanna do with me
See I've been waiting for this for so long
We'll be makin' love until the sun comes up
Baby I just wanna take it nice and slow
Now baby tell me what you wanna do with me
Now here we are drivin' round town
Contemplating where I'm gonna lay you down
Girl you got me sayin'
My my my
My
I wish that I could pull over
I
And get this thing started right now
I wanna do something freaky to you baby
I don't think they heard me
I I wanna do something freaky to you baby
So call out my name
They call me US-HER-RA-YM-OND
Now baby tell me what you wanna do with me
Gotta ni**a feenin' like Jodeci
Every time that you roll with me holdin' me
Tryin' to get control of me nice and slowly
You know never lettin' go never messin' up the flow
This is how the hook go
Let me take you to a place nice and quiet
There ain't no one there to interrupt ain't gotta rush
I just wanna take it nice and slow
Now baby tell me what you wanna do with me
See I've been waiting for this for so long
We'll be makin' love until the sun comes up
Baby I just wanna take it nice and slow
Now baby tell me what you wanna do with me
Now tell me do you wanna get freaky
'Cause I'll freak you right I will
I'll freak you right I will
I'll freak you like no one has ever ever made you feel
I'll freak you right I will
I'll freak you right I will
I'll freak you freak you like no one has ever made you feel yeah
Now baby tell me what you wanna do with me
......
●●●
Now baby tell me what you wanna do with me
I will
I'll pay a penny for your thoughts
我願意花一分錢買你的想法。
あなたの考えに1ペニー払います
당신의 생각에 한 푼이라도 지불하겠습니다
A nickel for your kiss you know that I will
五分錢買你的吻,你知道我會的
あなたのキスに5セント払うわ
네 키스에 5센트를 줄 거야 내가 그럴 거라는 걸 알잖아
I'll pay a penny for your thoughts yes I will
我願意花一分錢買你的想法,是的,我會的。
あなたの考えに1ペニー払います。はい、払います
네 생각에 한 푼이라도 지불할게. 그럴게.
A nickel for your kiss you know that I will
五分錢買你的吻,你知道我會的
あなたのキスに5セント払うわ
네 키스에 5센트를 줄 거야 내가 그럴 거라는 걸 알잖아
Listen honey baby there's something that I've gotta make clear
聽著,寶貝,有件事我必須說清楚。
聞いてよ、ハニーベイビー、はっきりさせておきたいことがあるんだ
자기야, 내가 분명히 말해야 할 게 있어.
You may have had other lovers in your life
你一生中可能還有其他情人。
あなたには人生で他の恋人がいたかもしれない
당신의 인생에는 다른 연인이 있었을 수도 있습니다
That can't compare to what's going down here
那跟這裡正在發生的事情根本無法相提並論。
ここで起きていることとは比べものにならない
여기서 일어나는 일과 비교할 수 없습니다
I promise I'll be gentle I'm gonna give you all
我保證我會溫柔以待,我會把一切都給你
優しくすると約束するよ 君に全てを捧げるよ
나는 친절하게 될 것을 약속합니다. 나는 당신에게 모든 것을 줄 것입니다.
That I've got
我已經有了
私が持っている
내가 가지고 있는 것
Don't say no let your body go
不要說不,放開你的身體。
ノーとは言わないで、体を解放して
거절하지 말고 몸을 맡겨라
I'll do my thing nice and slow if you tell me your thoughts
如果你告訴我你的想法,我會慢慢地、輕柔地完成我的事。
あなたの考えを聞かせてくれたら、ゆっくりやりますよ
당신이 내 생각을 말해 준다면 나는 천천히 내 일을 할 것입니다.
I'll pay a penny for your thoughts
我願意花一分錢買你的想法。
あなたの考えに1ペニー払います
당신의 생각에 한 푼이라도 지불하겠습니다
A nickel for your kiss
五分錢買你的吻
キスに5セント
키스하면 5센트
A nickel for your kiss I will
我願用五分錢買你的吻。
あなたのキスに5セント払うわ
너의 키스에 5센트를 줄게
I will yes I will
我會的,我會的
はい、そうします
네, 그럴게요
I'll pay a penny for your thoughts
我願意花一分錢買你的想法。
あなたの考えに1ペニー払います
당신의 생각에 한 푼이라도 지불하겠습니다
A nickel for your kiss
五分錢買你的吻
キスに5セント
키스하면 5센트
A nickel for your kiss
五分錢買你的吻
キスに5セント
키스하면 5센트
I will
我會
私はします
그럴게요
Girl I wanna work your body
女孩,我想撫摸你的身體
君の体を鍛えたい
여자야, 난 네 몸을 움직이고 싶어
Like your body was a 9 to 5
就像你的身體朝九晚五一樣
まるであなたの体が9時から5時まで
마치 당신의 몸이 9시부터 5시까지 일하는 것처럼
And just when you think I'm getting tired baby
就在你以為我累了的時候,寶貝
そして私が疲れてきたと思ったら
그리고 내가 피곤해질 것 같을 때, 베이비
I'll be putting in overtime
我會加班。
残業するよ
나는 초과근무를 할 것이다
I only wanna please you to tease you is not my style
我只想取悅你,戲弄你不是我的風格。
私はただあなたを喜ばせたいだけ、あなたをからかうのは私のスタイルじゃない
난 당신을 놀리기 위해 당신을 기쁘게 하고 싶을 뿐이에요. 그건 내 스타일이 아니에요.
Just let me know when you're ready for love
當你準備好迎接愛情時,請告訴我。
愛する準備ができたら教えてください
사랑할 준비가 되면 알려주세요
Girl you've gotta make up your mind
女孩,你得趕緊下定決心。
君は決心しなきゃ
여자야, 마음을 정해야 해
I'll pay a penny for your thoughts
我願意花一分錢買你的想法。
あなたの考えに1ペニー払います
당신의 생각에 한 푼이라도 지불하겠습니다
A nickle for your kiss I will
你的吻值五分錢,我願意
あなたのキスに5セントあげるわ
너의 키스에 5센트를 줄게
I will I will I will I will
我會 我會 我會 我會
私はそうする 私はそうする 私はそうする
나는 할 것이다 나는 할 것이다 나는 할 것이다
How do anything
怎麼做?
何でもできる
어떻게 무엇이든
I'll pay a penny for your thoughts
我願意花一分錢買你的想法。
あなたの考えに1ペニー払います
당신의 생각에 한 푼이라도 지불하겠습니다
A nickel for your kiss I will
我願用五分錢買你的吻。
あなたのキスに5セント払うわ
너의 키스에 5센트를 줄게
I will pay anything to know what's on your mind
我願意付出任何代價來知道你在想什麼。
あなたの考えを知るために、私は何でも払うよ
나는 당신의 생각을 알기 위해 무엇이든 지불할 것입니다
Whatever you want from me pretty baby
寶貝,你想要什麼都行。
君が私に望むことは何でもいいよ、可愛いベイビー
뭐든지 내게 원하는 게 뭐든 예쁜 아가씨
I will pay anything to know what's on your mind
我願意付出任何代價來知道你在想什麼。
あなたの考えを知るために、私は何でも払うよ
나는 당신의 생각을 알기 위해 무엇이든 지불할 것입니다
Yeah I will
是的,我會的
はい、そうします
네, 그럴게요
I'll be putting in overtime
我會加班。
残業するよ
나는 초과근무를 할 것이다
Tell me what so you lie
告訴我,你說謊到底是為了什麼?
何を嘘をついているのか教えて
말해봐, 거짓말이야?
I will make you leave me tell
我會讓你離開我,告訴我
私はあなたに私に話させます
내가 너에게 말하게 할게
Tell me what so you lie
告訴我,你說謊到底是為了什麼?
何を嘘をついているのか教えて
말해봐, 거짓말이야?
Whatever you want girl
隨你便,女孩
何でも好きなように
뭐든지 네가 원하는 대로 해
Whatever you need lady
女士,您需要什麼都行。
必要なものは何でも
뭐든지 필요해요 아가씨
I'll be right there for you baby yes I will
寶貝,我會一直陪在你身邊,真的會。
僕は君のためにすぐそこにいるよ、そうさ
난 바로 거기 있을게, 자기야, 그럴게
I'll pay a penny for your thoughts
我願意花一分錢買你的想法。
あなたの考えに1ペニー払います
당신의 생각에 한 푼이라도 지불하겠습니다
A nickel for your kiss I will
我願用五分錢買你的吻。
あなたのキスに5セント払うわ
너의 키스에 5센트를 줄게
Lyrics by:S. Blair/C. Hannibal/T. Riley/E. Williams
作詞:S. Blair/C. Hannibal/T. Riley/E. Williams
作詞:S. ブレア/C. ハンニバル/T. ライリー/E. ウィリアムズ
작사: S. Blair/C. Hannibal/T. Riley/E. Williams
Composed by:S. Blair/C. Hannibal/T. Riley/E. Williams
作曲:S. Blair/C. Hannibal/T. Riley/E. Williams
作曲:S. ブレア/C. ハンニバル/T. ライリー/E. ウィリアムズ
작곡: S. Blair/C. Hannibal/T. Riley/E. Williams
I will
●●●
I'll pay a penny for your thoughts
A nickel for your kiss you know that I will
I'll pay a penny for your thoughts yes I will
A nickel for your kiss you know that I will
Listen honey baby there's something that I've gotta make clear
You may have had other lovers in your life
That can't compare to what's going down here
I promise I'll be gentle I'm gonna give you all
That I've got
Don't say no let your body go
I'll do my thing nice and slow if you tell me your thoughts
I'll pay a penny for your thoughts
A nickel for your kiss
A nickel for your kiss I will
I will yes I will
I'll pay a penny for your thoughts
A nickel for your kiss
A nickel for your kiss
I will
Girl I wanna work your body
Like your body was a 9 to 5
And just when you think I'm getting tired baby
I'll be putting in overtime
I only wanna please you to tease you is not my style
Just let me know when you're ready for love
Girl you've gotta make up your mind
I'll pay a penny for your thoughts
A nickle for your kiss I will
I will I will I will I will
How do anything
I'll pay a penny for your thoughts
A nickel for your kiss I will
I will pay anything to know what's on your mind
Whatever you want from me pretty baby
I will pay anything to know what's on your mind
Yeah I will
I'll be putting in overtime
Tell me what so you lie
I will make you leave me tell
Tell me what so you lie
Whatever you want girl
Whatever you need lady
I'll be right there for you baby yes I will
I'll pay a penny for your thoughts
A nickel for your kiss I will
Caught up
I′m the kind of brotha
我就是那種兄弟
私はブラザーのような人間です
나는 그런 형이야
Who been doin′ it my way
誰一直照我的方式做事
誰が私のやり方でそれをやってきたのか
내 방식대로 하는 사람은 누구야?
Gettin′ my bread for years
多年來一直在賺錢
何年もパンを手に入れてきた
몇 년 동안 빵을 구해왔어요
In my career
在我的職業生涯中
私のキャリアの中で
내 경력에서
And every lover
以及每一位戀人
そしてすべての恋人
그리고 모든 연인들
In and out my life
進出我的生活
私の人生の内と外
내 인생 안팎으로
I hear love and left the tears
我聽見了愛,卻留下了淚水。
愛を聞き涙を残して
사랑을 듣고 눈물을 흘렸다
Without a care
毫不在意
気にせず
아무 걱정 없이
Until I met this girl who turned the tables around
直到我遇見了這個女孩,她徹底改變了局面
形勢逆転したこの女の子に出会うまでは
상황을 역전시킨 이 여자를 만날 때까지
She caught me by surprise
她讓我措手不及
彼女は私を驚かせた
그녀는 나를 놀라게 했다
I never thought I′d be the one breaking down
我從沒想過自己會崩潰。
自分が壊れるなんて思ってもみなかった
내가 무너질 줄은 생각지도 못했어
I can't figure it out why
我搞不懂為什麼
なぜなのか分からない
왜 그런지 알 수 없어
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Got me feelin′ it
讓我感覺到了
感じちゃったよ
나도 그걸 느꼈어
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I don′t know what it is
我不知道那是什麼。
それが何なのか分からない
그게 뭔지 모르겠어요
But it seems she's got me twisted
但她似乎把我搞糊塗了。
でも彼女は私を誤解しているようだ
하지만 그녀가 나를 꼬아 놓은 것 같아요
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Got me feelin′ it
讓我感覺到了
感じちゃったよ
나도 그걸 느꼈어
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I′m losin′ control
我快要失去控制了。
私はコントロールを失っている
나는 통제력을 잃어가고 있어
This girls got a hold on me
這女孩控制了我
この女の子たちは私を捕まえた
이 여자가 나를 사로잡았어
Let me go baby
放我走吧,寶貝
行かせて、ベイビー
날 보내줘 자기야
Now listen
現在聽
聞いてください
이제 들어보세요
My momma told me
我媽媽告訴我
ママが教えてくれた
엄마가 나에게 말했어요
Be careful who you do cuz karma comes back around
小心你和誰交往,因為因果報應終會到來。
誰とするかには気をつけろ、因果応報だ
누구에게 조심하세요. 카르마는 돌아오니까요.
Same ol′ song
老調重彈
いつもの歌
똑같은 노래
But I was so sure
但我當時非常確定
でも私は確信していた
하지만 나는 너무 확신했다
That it wouldn't happen to me
我當時想,這種事不會發生在我身上。
自分には起こらないだろう
그런 일이 나에게는 일어나지 않을 거야
Cuz I know how to put it down
因為我知道該如何放下它
だって、私はそれをどう置くか知っているから
내가 어떻게 내려놓는지 알거든
But I was so wrong
但我大錯特錯了
でも私は大間違いだった
하지만 나는 너무 틀렸어
This girl was mean
這個女孩很刻薄
この女の子は意地悪だった
이 여자는 못됐어
She really turned me out
她真的讓我徹底改變了
彼女は本当に私を驚かせた
그녀는 정말 나를 흥분시켰어
Her body was so tight
她的身體非常緊繃
彼女の体はとても引き締まっていて
그녀의 몸은 너무 꽉 조여져 있었어요
I′m lookin′ for her in the daytime with a flashlight
我白天拿著手電筒找她
昼間に懐中電灯で彼女を探している
나는 낮에 손전등을 들고 그녀를 찾고 있어요
My homies say this girl is crampin′ my style
我的兄弟們說這女孩太搶我的風頭了。
仲間たちはこの女の子が俺のスタイルを邪魔していると言う
내 친구들은 이 여자가 내 스타일을 망친다고 해
And I can′t figure it out but
我搞不明白,但是
そして、私には理解できないのですが
그리고 나는 그것을 알아낼 수 없지만
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Got me feelin′ it
讓我感覺到了
感じちゃったよ
나도 그걸 느꼈어
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I don′t know what it is
我不知道那是什麼。
それが何なのか分からない
그게 뭔지 모르겠어요
But it seems she's got me twisted
但她似乎把我搞糊塗了。
でも彼女は私を誤解しているようだ
하지만 그녀가 나를 꼬아 놓은 것 같아요
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Got me feelin′ it
讓我感覺到了
感じちゃったよ
나도 그걸 느꼈어
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I′m losin′ control
我快要失去控制了。
私はコントロールを失っている
나는 통제력을 잃어가고 있어
This girls got a hold
這些女孩掌握了主動權
この女の子は掴んだ
이 소녀는 붙잡혔다
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Really feelin′ it
真的感覺到了
本当に感じている
정말 느껴져요
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I don′t know what it is
我不知道那是什麼。
それが何なのか分からない
그게 뭔지 모르겠어요
But it seems she's got me twisted
但她似乎把我搞糊塗了。
でも彼女は私を誤解しているようだ
하지만 그녀가 나를 꼬아 놓은 것 같아요
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Really feelin′ it
真的感覺到了
本当に感じている
정말 느껴져요
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I′m losin′ control
我快要失去控制了。
私はコントロールを失っている
나는 통제력을 잃어가고 있어
This girls got a hold on me
這女孩控制了我
この女の子たちは私を捕まえた
이 여자가 나를 사로잡았어
And I think I like it baby
寶貝,我覺得我喜歡這樣。
そして私はそれが好きだと思っている
그리고 난 그것이 좋다고 생각해 자기야
Oh nooo oh no
哦不哦不
ああ、いやああ、いや
오, 아니, 아니
Ooh yeaah oh my
哦耶,我的天哪
ああ、そうだ
오오 예아 오 마이
This girl was mean
這個女孩很刻薄
この女の子は意地悪だった
이 여자는 못됐어
She really turned me out
她真的讓我徹底改變了
彼女は本当に私を驚かせた
그녀는 정말 나를 흥분시켰어
Yeah yeah yeah suga
耶耶耶,Suga
うんうんうん、シュガー
응 응 응 슈가
My homies say this girl is crampin′ my style
我的兄弟們說這女孩太搶我的風頭了。
仲間たちはこの女の子が俺のスタイルを邪魔していると言う
내 친구들은 이 여자가 내 스타일을 망친다고 해
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Don′t know what it is
不知道那是什麼
それが何なのか分からない
그것이 무엇인지 모르겠어요
But it seems she's got me twisted
但她似乎把我搞糊塗了。
でも彼女は私を誤解しているようだ
하지만 그녀가 나를 꼬아 놓은 것 같아요
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Really feelin′ it
真的感覺到了
本当に感じている
정말 느껴져요
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I′m losin′ control
我快要失去控制了。
私はコントロールを失っている
나는 통제력을 잃어가고 있어
This girls got a hold
這些女孩掌握了主動權
この女の子は掴んだ
이 소녀는 붙잡혔다
I′m so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I'm so
我太
私はとても
나는 너무
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I don′t know what it is
我不知道那是什麼。
それが何なのか分からない
그게 뭔지 모르겠어요
But it seems she's got me twisted
但她似乎把我搞糊塗了。
でも彼女は私を誤解しているようだ
하지만 그녀가 나를 꼬아 놓은 것 같아요
I′m
我是
私は
나는
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
Really feelin′ it
真的感覺到了
本当に感じている
정말 느껴져요
Caught up
趕上
追いついた
따라잡았다
I′m losin′ control
我快要失去控制了。
私はコントロールを失っている
나는 통제력을 잃어가고 있어
This girls got a hold on me
這女孩控制了我
この女の子たちは私を捕まえた
이 여자가 나를 사로잡았어
Caught up
●●●
I′m the kind of brotha
Who been doin′ it my way
Gettin′ my bread for years
In my career
And every lover
In and out my life
I hear love and left the tears
Without a care
Until I met this girl who turned the tables around
She caught me by surprise
I never thought I′d be the one breaking down
I can't figure it out why
I′m so
Caught up
Got me feelin′ it
Caught up
I don′t know what it is
But it seems she's got me twisted
I′m so
Caught up
Got me feelin′ it
Caught up
I′m losin′ control
This girls got a hold on me
Let me go baby
Now listen
My momma told me
Be careful who you do cuz karma comes back around
Same ol′ song
But I was so sure
That it wouldn't happen to me
Cuz I know how to put it down
But I was so wrong
This girl was mean
She really turned me out
Her body was so tight
I′m lookin′ for her in the daytime with a flashlight
My homies say this girl is crampin′ my style
And I can′t figure it out but
I′m so
Caught up
Got me feelin′ it
Caught up
I don′t know what it is
But it seems she's got me twisted
I′m so
Caught up
Got me feelin′ it
Caught up
I′m losin′ control
This girls got a hold
I′m so
Caught up
Really feelin′ it
Caught up
I don′t know what it is
But it seems she's got me twisted
I′m so
Caught up
Really feelin′ it
Caught up
I′m losin′ control
This girls got a hold on me
And I think I like it baby
Oh nooo oh no
Ooh yeaah oh my
This girl was mean
She really turned me out
Yeah yeah yeah suga
My homies say this girl is crampin′ my style
I′m so
Caught up
Caught up
Don′t know what it is
But it seems she's got me twisted
I′m so
Caught up
Really feelin′ it
Caught up
I′m losin′ control
This girls got a hold
I′m so
Caught up
I'm so
Caught up
I don′t know what it is
But it seems she's got me twisted
I′m
Caught up
Really feelin′ it
Caught up
I′m losin′ control
This girls got a hold on me
Moving mountains
It's like whatever I do
就好像無論我做什麼事一樣
私が何をしても
내가 하는 일은 다 그런 거야
Just can't get through to you
我就是聯絡不上你。
あなたには伝わらない
너한테 연락이 안 돼
I'm never gonna tell you nothing wrong
我永遠不會說任何錯話。
私は決してあなたに間違ったことは言いません
난 결코 너한테 아무 잘못도 말하지 않을 거야
Listen
聽
聞く
듣다
Now, now she love me, shorty, I loved her
現在,現在她愛我了,寶貝,我也愛她。
今、彼女は私を愛している、私は彼女を愛していた
이제, 이제 그녀는 나를 사랑해, 꼬마야, 나는 그녀를 사랑했어
Used to jump up in the Maybach and roll out
以前常常跳上邁巴赫,然後揚長而去。
マイバッハに飛び乗って走り出すのが
Maybach에 올라타서 굴러가는 데 사용됩니다.
Used to care, she used to share
她曾經關心別人,她曾經分享過。
気遣い、分かち合うことに慣れていた
그녀는 관심을 가졌고, 공유하곤 했습니다.
The love that she used to give me can't be found
她曾經給我的愛已蕩然無存。
彼女が私に与えてくれた愛はもう見つからない
그녀가 내게 주었던 사랑은 찾을 수 없어
I lost my way, she said she'd stay
我迷路了,她說她會留下來。
私は道に迷った、彼女はここに残ると言った
나는 길을 잃었고 그녀는 머물겠다고 말했습니다.
And lately I been sleeping with a ghost
最近我一直在跟鬼魂睡覺。
そして最近私は幽霊と一緒に寝ている
그리고 요즘은 유령과 함께 잠을 자고 있어요
My stock is down and out
我的股票跌到谷底了
私の株は下落している
내 주식은 하락세다
I used to be worth my weight in gold
我曾經價值連城。
かつて私は金の価値があった
나는 금만큼이나 소중한 존재였었다
That was before the great depression kicked in and rocked us
那是在大蕭條爆發並震撼我們之前的事了。
それは大恐慌が始まって私たちを揺さぶる前のことでした
그것은 대공황이 시작되어 우리를 흔들기 전이었습니다.
And that was before the hurricane came in and stopped us
那是在颶風來襲、阻止我們之前的事了。
それはハリケーンが来て私たちの活動が止まる前のことでした
그리고 그것은 허리케인이 들어와 우리를 멈추기 전이었습니다.
I told you to leave but you lied to me when you said that
我叫你離開,但你騙我說你走了。
私はあなたに出て行けと言ったが、あなたは私に嘘をついた
내가 떠나라고 했는데 너는 거짓말을 한 거야
Baby, no worries, I promise to get us back
寶貝,別擔心,我保證會帶我們重回正軌。
ベイビー、心配しないで、必ず元に戻るって約束するよ
아가야, 걱정하지 마, 우리가 돌아올 것을 약속할게
I know sorries, just wouldn't do it
我知道對不起,但我就是做不到。
申し訳ないけど、それはやらない
알겠습니다. 죄송하지만 그럴 생각은 없습니다.
Her heart is obliterated, I'm trying to travel through
她的心已破碎,我試圖穿越
彼女の心は消え去り、私は旅をしようとしている
그녀의 마음은 파괴되었고, 나는 그것을 통해 여행하려고 노력하고 있습니다.
But it's like moving mountains
但這就像移山一樣難。
しかしそれは山を動かすようなものです
하지만 그것은 산을 옮기는 것과 같습니다
It's like moving mountains, hey
這簡直就像移山一樣,對吧?
それは山を動かすようなものです
마치 산을 옮기는 것과 같아요.
But I keep climbing and hoping things would change
但我會繼續攀登,希望情況會有所改變。
でも私は登り続け、状況が変わることを願っている
하지만 나는 계속 올라가며 상황이 바뀌기를 바랐습니다.
Then the sky turns gray
然後天空變成了灰色
すると空は灰色に変わる
그러면 하늘이 회색으로 변한다
And the water from the rain washes progress away
雨水沖刷掉了進步的成果。
そして雨水は進歩を洗い流す
그리고 비의 물은 진행 상황을 씻어 버립니다.
It's like moving mountains
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
It's like moving mountains
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
Why you just leave me, just leave me be
為什麼你要離開我,就這麼讓我一個人待著?
なぜ私を放っておくのか、放っておくのか
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요
Just leave me, just leave me be
離開我吧,離開我吧。
ただ放っておいて、放っておいて
그냥 날 내버려 둬, 그냥 날 내버려 둬
Why you just leave me, just leave me be
為什麼你要離開我,就這麼讓我一個人待著?
なぜ私を放っておくのか、放っておくのか
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요
Why you just leave me, just leave me be
為什麼你要離開我,就這麼讓我一個人待著?
なぜ私を放っておくのか、放っておくのか
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요
She, she don't touch me, I don't touch her
她,她不碰我,我也不碰她
彼女は私に触れない、私も彼女に触れない
그녀, 그녀는 나를 만지지 마, 나는 그녀를 만지지 마
We ain't really ever say a word
我們其實一句話都沒說過。
僕たちは本当に一言も話さない
우리는 실제로 한마디도 한 적이 없어
I really wanna give her everything she deserves
我真的很想給她她應得的一切。
私は彼女にふさわしいものをすべて与えたい
난 정말 그녀에게 그녀가 받을 만한 모든 것을 주고 싶어
But the bad took away the girl
但壞人奪走了女孩。
しかし悪は少女を奪い去った
하지만 나쁜 놈이 그 여자를 데려갔어
She thinks that I'm full of it, arguments
她覺得我說的全是廢話,爭論不休。
彼女は私が嘘をついていると思っている
그녀는 내가 헛소리를 한다고 생각한다.
Always pissed, man I'm tired
總是很生氣,老兄,我累了。
いつも怒ってるし、疲れてるよ
항상 화가 나있어, 난 피곤해
Every kiss that I miss
我錯過的每一個吻
私が恋しいキスはすべて
내가 그리워하는 모든 키스
Girl you know I'm trying
女孩,你知道我正在努力
君は知ってるよ、僕が努力してるって
여자야, 내가 노력하고 있다는 걸 알잖아
You never believe when I say
你從來不相信我說的話
私が言うことをあなたは決して信じない
내가 말할 때 너는 절대 믿지 않아
And I never believe it when you say
我從不相信你說的話。
そして、あなたが言うことを私は決して信じない
그리고 당신이 말할 때 나는 결코 그것을 믿지 않습니다
I love you, and I shouldn't complain about it
我愛你,我不該抱怨。
あなたを愛している、そしてそれについて文句を言うべきではない
나는 당신을 사랑합니다. 그것에 대해 불평해서는 안 됩니다.
I should take it like a man and walk up out it
我應該像個男人一樣接受這一切,然後走出來。
男らしく受け止めて立ち去るべきだ
나는 남자답게 그것을 받아들여 걸어 나가야겠다.
'Cause we will never be the same
因為我們再也回不到從前了
だって私たちはもう元には戻れないから
왜냐하면 우리는 결코 예전과 같지 않을 테니까
I've been standing in gas
我一直站在汽油裡
私はガソリンスタンドに立っていました
나는 가스에 서 있었다
And you have been the flame
而你,就是那團火焰。
そしてあなたは炎だった
그리고 당신은 불꽃이었습니다
So I know sorry, just wouldn't do it
我知道很抱歉,但我就是不會這麼做。
申し訳ないですが、やりません
그래서 알아요 미안해요, 그냥 그러지 않을 거예요
Her heart is obliterated, I'm trying to get through
她的心已破碎,我正努力地穿過她。
彼女の心は消え去り、私は乗り越えようとしている
그녀의 마음은 파괴되었고, 나는 그것을 극복하려고 노력하고 있습니다.
Gotta move this mountain
必須移走這座山
この山を動かさなければならない
이 산을 옮겨야 해
It's like moving mountains
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
But I keep climbing and hoping things would change
但我會繼續攀登,希望情況會有所改變。
でも私は登り続け、状況が変わることを願っている
하지만 나는 계속 올라가며 상황이 바뀌기를 바랐습니다.
Then the sky turns gray
然後天空變成了灰色
すると空は灰色に変わる
그러면 하늘이 회색으로 변한다
And the water from the rain washes progress away
雨水沖刷掉了進步的成果。
そして雨水は進歩を洗い流す
그리고 비의 물은 진행 상황을 씻어 버립니다.
It's like moving mountains
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
It's like moving mountains
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
Well baby why you just leave me, just leave me be
寶貝,你為什麼就這樣離開我,就這樣離開我?
じゃあベイビー、どうして僕を放っておいて、放っておいて
글쎄, 자기야 왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두니
Just leave me, just leave me be
離開我吧,離開我吧。
ただ放っておいて、放っておいて
그냥 날 내버려 둬, 그냥 날 내버려 둬
Why you just leave me, just leave me be
為什麼你要離開我,就這麼讓我一個人待著?
なぜ私を放っておくのか、放っておくのか
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요
Why you just leave me, just leave me be
為什麼你要離開我,就這麼讓我一個人待著?
なぜ私を放っておくのか、放っておくのか
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요
This must be a slow death that I'm traveling on
我這趟旅程一定是慢性死亡。
これは私が辿っているゆっくりとした死ななければならない
내가 겪고 있는 것은 느린 죽음이어야 합니다.
It feels so wrong, I'm barely holding on
感覺好不對勁,我快要撐不住了。
すごく間違っているように感じる、私はかろうじて耐えている
너무 이상한 느낌이 들어 간신히 버틸 수 있어
See no matter what it takes, I've gotta get it together baby yeah
不管付出什麼代價,我都必須振作起來,寶貝,是的
何があろうとも、しっかりやらなきゃいけないんだ
무슨 일이 있어도 난 정신 차려야 해 자기야
And these hills that I'm traveling up
而我正在攀登的這些山丘
そして私が登っているこの丘は
그리고 내가 올라가는 이 언덕들
She ain't showing me love, I'm down on my luck
她不愛我,我真是倒楣了。
彼女は僕に愛情を示してくれない、僕は運が悪い
그녀는 나에게 사랑을 보여주지 않아, 나는 운이 없어
Ooh, I'm done, oh
哦,我做完了,哦
ああ、終わったよ、ああ
아, 끝났어요, 오
I know sorries just wouldn't do it
我知道光說對不起是沒用的。
申し訳ないけど、それはできない
알아요, 미안하다고만 할 수는 없잖아요.
Her heart is obliterated, I'm trying, I'm trying my boo
她的心已破碎,我正在努力,我正在努力我的寶貝
彼女の心は消え去った、私は努力している、私は努力している、私の恋人
그녀의 마음은 지워졌어, 나는 노력하고 있어, 나는 내 여자를 노력하고 있어
But it's like moving mountains
但這就像移山一樣難。
しかしそれは山を動かすようなものです
하지만 그것은 산을 옮기는 것과 같습니다
It's like moving mountains
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
But I keep climbing and hoping things would change
但我會繼續攀登,希望情況會有所改變。
でも私は登り続け、状況が変わることを願っている
하지만 나는 계속 올라가며 상황이 바뀌기를 바랐습니다.
Then the sky turns gray
然後天空變成了灰色
すると空は灰色に変わる
그러면 하늘이 회색으로 변한다
And the water from the rain washes progress away
雨水沖刷掉了進步的成果。
そして雨水は進歩を洗い流す
그리고 비의 물은 진행 상황을 씻어 버립니다.
It's like moving a mountain
這就像移山一樣
それは山を動かすようなものです
산을 옮기는 것과 같아요
I'm trying to move this mountain
我正努力移走這座山
私はこの山を動かそうとしている
나는 이 산을 옮기려고 노력하고 있어요
Well baby why you just leave me, just leave me be
寶貝,你為什麼就這樣離開我,就這樣離開我?
じゃあベイビー、どうして僕を放っておいて、放っておいて
글쎄, 자기야 왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두니
Just leave me, just leave me be
離開我吧,離開我吧。
ただ放っておいて、放っておいて
그냥 날 내버려 둬, 그냥 날 내버려 둬
Why you just leave me, just leave me be
為什麼你要離開我,就這麼讓我一個人待著?
なぜ私を放っておくのか、放っておくのか
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요
Why you just leave me, just leave me be, oh
你為何就此離開我,就此讓我獨自一人,哦
なぜ私を放っておくの、放っておくの、ああ
왜 그냥 나를 떠나, 그냥 나를 내버려 두세요, 오
Baby baby
寶貝寶貝
ベイビーベイビー
아기 아기
Moving mountains
Hey daddy
Usher Baby
亞瑟寶貝
アッシャー・ベイビー
어셔 베이비
I just wanna get your attention
我只是想引起你的注意
ただあなたの注意を引きたいだけ
나는 단지 당신의 관심을 끌고 싶을 뿐입니다
I really wanna be your love in your head
我真的想成為你心中的愛人
私は本当にあなたの頭の中の愛になりたい
난 정말 네 머릿속에서 네 사랑이 되고 싶어
Coz when I got you don't wanna get some yeah
因為當我得到你的時候,你不想得到一些,是的
だって私が手に入れたとき、あなたは手に入れたくないでしょう
내가 널 얻었을 때 널 갖고 싶어하지 않았으니까
But girl that's only if you ain't scared
但姑娘,前提是你不要害怕。
でもそれは怖くない時に限る
하지만 그건 당신이 두렵지 않을 때에만 가능한 일이에요
And I won't knock or ring no bells
我不會敲門,也不會按鈴。
そして私はノックもベルも鳴らさない
그리고 나는 노크하거나 종을 울리지 않을 것입니다.
You just float bottom up in the air
你就這樣頭朝下漂浮在空中。
空中に浮かぶだけ
당신은 공중에서 바닥을 위로 떠 있습니다
I'll get you hot I know you oh so well
我會讓你興奮起來,我太了解你了。
君を熱くしてあげるよ 君のことを本当によく知ってる
난 너를 뜨겁게 만들 거야 난 너를 아주 잘 알아
And when I'm walking all that I wanna hear
當我走路的時候,我只想聽到
そして歩いているとき、聞きたいことはすべて
그리고 내가 걸을 때 내가 듣고 싶은 모든 것
Is you say Daddy's home home for me
你說爸爸的家對我來說就是家。
パパの家は私にとって家だと言うの?
아빠의 집이 내 집이라고 말하는 거야?
And I know you've been waiting for this love in your day
我知道你一直在等待這一天的愛。
そして、あなたがこの愛を待ち望んでいたことを私は知っています
그리고 나는 당신이 당신의 하루에 이 사랑을 기다리고 있었다는 것을 압니다
You know your daddy's home (daddy's home)
你知道你爸爸回家了(爸爸回家了)
あなたはお父さんの家を知っている(お父さんの家)
아빠의 집이 어디인지 알잖아 (아빠의 집)
And it's time to play (so it's time to play)
是時候玩遊戲了(所以是時候玩遊戲了)
そして遊ぶ時間です(だから遊ぶ時間です)
그리고 놀 시간이에요 (그래서 놀 시간이에요)
So you ain't got to give my loving away
所以你無需放棄我的愛
だから私の愛を手放す必要はない
그러니 내 사랑을 다 줄 필요는 없겠지
So all my ladies say hey hey hey daddy
所以,我所有的女士都說「嘿嘿嘿,爸爸」。
だから私の女たちはみんな「ヘイヘイヘイパパ」って言うの
그래서 내 여자들은 모두 "안녕, 안녕, 아빠"라고 말해요.
Hey hey hey daddy
嘿嘿嘿爸爸
ヘイヘイヘイパパ
야 야 야 아빠
So all my ladies say hey hey hey daddy
所以,我所有的女士都說「嘿嘿嘿,爸爸」。
だから私の女たちはみんな「ヘイヘイヘイパパ」って言うの
그래서 내 여자들은 모두 "안녕, 안녕, 아빠"라고 말해요.
Hey hey hey daddy
嘿嘿嘿爸爸
ヘイヘイヘイパパ
야 야 야 아빠
I ain't gotta do a lot of flexes
我不需要做太多炫耀動作
そんなに腕立て伏せする必要はない
나는 많은 flex를 할 필요가 없습니다
Shorty you already know what it is
矮子,你已經知道那是什麼了。
ショーティー、君はもうそれが何なのか知っている
쇼티, 당신은 이미 그것이 무엇인지 알고 있습니다
And girl tonight we'll gonna do a lot of sexin'
今晚我們要好好享受一番性愛。
そして今夜はセックスをたくさんするぞ
그리고 여자야, 오늘 밤 우리는 섹스를 많이 할 거야
Can't nobody do your body like this
沒人能這樣對待你的身體
誰もあなたの体をこんな風にすることはできない
아무도 당신의 몸을 이렇게 만들 수 없어요
Ohh
哦
ああ
오오
I won't knock or ring no bells
我不會敲門也不會按門鈴。
ノックもベルも鳴らさない
나는 두드리거나 종을 울리지 않을 것이다
You just float bottom up in the air
你就這樣頭朝下漂浮在空中。
空中に浮かぶだけ
당신은 공중에서 바닥을 위로 떠 있습니다
Said I'll get you hot I know you oh so well
我說過我會讓你興奮,因為我太了解你了。
君を熱くしてあげるって言ったよ 君のことを本当によく知ってる
내가 너를 뜨겁게 만들겠다고 말했어. 난 너를 아주 잘 알아.
And when I'm walking all that I wanna hear
當我走路的時候,我只想聽到
そして歩いているとき、聞きたいことはすべて
그리고 내가 걸을 때 내가 듣고 싶은 모든 것
Is you say Daddy's home home for me
你說爸爸的家對我來說就是家。
パパの家は私にとって家だと言うの?
아빠의 집이 내 집이라고 말하는 거야?
And I know you've been waiting for this love in your day
我知道你一直在等待這一天的愛。
そして、あなたがこの愛を待ち望んでいたことを私は知っています
그리고 나는 당신이 당신의 하루에 이 사랑을 기다리고 있었다는 것을 압니다
You know your daddy's home (daddy's home)
你知道你爸爸回家了(爸爸回家了)
あなたはお父さんの家を知っている(お父さんの家)
아빠의 집이 어디인지 알잖아 (아빠의 집)
It's time to play (so it's time to play)
該玩遊戲了(所以該玩遊戲了)
遊ぶ時間だよ(だから遊ぶ時間だよ)
이제 놀 시간이에요 (그래서 놀 시간이에요)
So you ain't got to give my loving away
所以你無需放棄我的愛
だから私の愛を手放す必要はない
그러니 내 사랑을 다 줄 필요는 없겠지
So all my ladies say hey hey hey daddy (daddy know what you like)
所以,我所有的女士都說,嘿嘿嘿,爸爸(爸爸知道你喜歡什麼)。
だから俺の女性たちはみんなヘイヘイヘイダディって言うんだ(パパはあなたが何が好きか知ってるよ)
그래서 내 모든 아가씨들은 안녕 안녕 안녕 아빠라고 말해요(아빠는 당신이 뭘 좋아하는지 알아요)
Hey hey hey daddy
嘿嘿嘿爸爸
ヘイヘイヘイパパ
야 야 야 아빠
So all my ladies say hey hey hey daddy
所以,我所有的女士都說「嘿嘿嘿,爸爸」。
だから私の女たちはみんな「ヘイヘイヘイパパ」って言うの
그래서 내 여자들은 모두 "안녕, 안녕, 아빠"라고 말해요.
Hey hey hey daddy
嘿嘿嘿爸爸
ヘイヘイヘイパパ
야 야 야 아빠
Plies rap
普利斯說唱
プライズラップ
플라이 랩
Is you say Daddy's home home for me
你說爸爸的家對我來說就是家。
パパの家は私にとって家だと言うの?
아빠의 집이 내 집이라고 말하는 거야?
And I know you've been waiting for this love in your day
我知道你一直在等待這一天的愛。
そして、あなたがこの愛を待ち望んでいたことを私は知っています
그리고 나는 당신이 당신의 하루에 이 사랑을 기다리고 있었다는 것을 압니다
You know your daddy's home (daddy's home)
你知道你爸爸回家了(爸爸回家了)
あなたはお父さんの家を知っている(お父さんの家)
아빠의 집이 어디인지 알잖아 (아빠의 집)
It's time to play (so it's time to play)
該玩遊戲了(所以該玩遊戲了)
遊ぶ時間だよ(だから遊ぶ時間だよ)
이제 놀 시간이에요 (그래서 놀 시간이에요)
So you ain't got to give my loving away
所以你無需放棄我的愛
だから私の愛を手放す必要はない
그러니 내 사랑을 다 줄 필요는 없겠지
Daddy's home home for me
爸爸的家是我的家
パパの家は私にとって家
아빠의 집은 나에게 집이다
And I know you've been waiting for this love in your day
我知道你一直在等待這一天的愛。
そして、あなたがこの愛を待ち望んでいたことを私は知っています
그리고 나는 당신이 당신의 하루에 이 사랑을 기다리고 있었다는 것을 압니다
You know your daddy's home (daddy's home)
你知道你爸爸回家了(爸爸回家了)
あなたはお父さんの家を知っている(お父さんの家)
아빠의 집이 어디인지 알잖아 (아빠의 집)
It's time to play (so it's time to play)
該玩遊戲了(所以該玩遊戲了)
遊ぶ時間だよ(だから遊ぶ時間だよ)
이제 놀 시간이에요 (그래서 놀 시간이에요)
So you ain't got to give my loving away
所以你無需放棄我的愛
だから私の愛を手放す必要はない
그러니 내 사랑을 다 줄 필요는 없겠지
So all my ladies say hey hey hey daddy
所以,我所有的女士都說「嘿嘿嘿,爸爸」。
だから私の女たちはみんな「ヘイヘイヘイパパ」って言うの
그래서 내 여자들은 모두 "안녕, 안녕, 아빠"라고 말해요.
Hey hey hey daddy (call me daddy babe)
嘿嘿嘿,爸爸(叫我爸爸寶貝)
ヘイヘイヘイダディ(パパと呼んでベイビー)
야 야 야 아빠 (나를 아빠라고 불러, 자기야)
So all my ladies say hey hey hey daddy
所以,我所有的女士都說「嘿嘿嘿,爸爸」。
だから私の女たちはみんな「ヘイヘイヘイパパ」って言うの
그래서 내 여자들은 모두 "안녕, 안녕, 아빠"라고 말해요.
Hey hey hey daddy
嘿嘿嘿爸爸
ヘイヘイヘイパパ
야 야 야 아빠
Hey daddy know what you like yeah
嘿,爸爸,我知道你喜歡什麼,嗯。
ねえパパ、あなたが何が好きか知ってるよ
아빠, 아빠가 뭘 좋아하는지 알아요
Hey daddy
●●●
Usher Baby
I just wanna get your attention
I really wanna be your love in your head
Coz when I got you don't wanna get some yeah
But girl that's only if you ain't scared
And I won't knock or ring no bells
You just float bottom up in the air
I'll get you hot I know you oh so well
And when I'm walking all that I wanna hear
Is you say Daddy's home home for me
And I know you've been waiting for this love in your day
You know your daddy's home (daddy's home)
And it's time to play (so it's time to play)
So you ain't got to give my loving away
So all my ladies say hey hey hey daddy
Hey hey hey daddy
So all my ladies say hey hey hey daddy
Hey hey hey daddy
I ain't gotta do a lot of flexes
Shorty you already know what it is
And girl tonight we'll gonna do a lot of sexin'
Can't nobody do your body like this
Ohh
I won't knock or ring no bells
You just float bottom up in the air
Said I'll get you hot I know you oh so well
And when I'm walking all that I wanna hear
Is you say Daddy's home home for me
And I know you've been waiting for this love in your day
You know your daddy's home (daddy's home)
It's time to play (so it's time to play)
So you ain't got to give my loving away
So all my ladies say hey hey hey daddy (daddy know what you like)
Hey hey hey daddy
So all my ladies say hey hey hey daddy
Hey hey hey daddy
Plies rap
......
●●●
Is you say Daddy's home home for me
And I know you've been waiting for this love in your day
You know your daddy's home (daddy's home)
It's time to play (so it's time to play)
So you ain't got to give my loving away
Daddy's home home for me
And I know you've been waiting for this love in your day
You know your daddy's home (daddy's home)
It's time to play (so it's time to play)
So you ain't got to give my loving away
So all my ladies say hey hey hey daddy
Hey hey hey daddy (call me daddy babe)
So all my ladies say hey hey hey daddy
Hey hey hey daddy
Hey daddy know what you like yeah
Back to sleep remix
Get up get up get up get up
起來,起來,過來
起きろ、起きろ、起きろ、起きろ
일어나 일어나 일어나 일어나
Usher baby
亞瑟寶貝
アッシャーベイビー
어셔 베이비
Oooh oh oh oh
哦哦哦哦
ああああああああ
오오 오오 오
I'm gonna love you yeah
我會愛你,是的
あなたを愛するよ
난 당신을 사랑할 거예요
Baby oooh oh oh oh
寶貝 哦哦哦哦
ベイビー、おおおおおおお
베이비 우우우 오 오 오
Soon as I touch you there
我一碰到你那裡
そこに触れるとすぐに
내가 당신을 만지자마자
Come and ride on me like the waves
來吧,像乘浪一樣駕馭我。
波のように私に乗って
와서 파도처럼 나를 타고 가세요
I flip the pages
我翻頁
ページをめくると
나는 페이지를 넘긴다
Cause I wrote the book on the way
因為我在路上寫了這本書。
途中で本を書いたから
내가 그 책을 그 길에서 썼으니까
How to sex you up sex you up
如何讓你性慾高漲
あなたをセクシーにする方法
당신을 섹시하게 만드는 방법
We can do it like I'm on the stage we'll have an audience
我們可以像我在舞台上一樣,會有觀眾。
まるで私がステージに立っているかのように観客もいる
내가 무대에 있는 것처럼 할 수 있어. 관객이 있을 거야.
Baby I'll show you the way that
寶貝,我會告訴你那條路
ベイビー、私がその道を教えてあげる
자기야, 내가 그 방법을 보여줄게
I sex you up or
我讓你性慾高漲或
私はあなたをセックスしたり
난 당신을 섹스하거나
I could lick you up and down till you say
我可以把你從上到下舔到你說
君が言うまで上から下まで舐めてあげるよ
난 네가 말할 때까지 너를 위아래로 핥을 수 있을 것 같아
You love how I eat on that p**sy
你喜歡我舔那隻貓咪的樣子
俺がそのオマ○コを食べるのが好きなんだな
내가 그 쪽에서 먹는 걸 좋아해
Just might go put a tat on that p**sy
或許我會去那小穴上紋個身
そのアソコにタトゥーを入れに行くかもしれない
그냥 그 빌어먹을 곳에 문신을 새길 수도 있겠어
That's says usher usher
那是亞瑟說的。
それはアッシャーアッシャーと言う
안내원이 안내원이라고 하더군요
There's no other other
沒有其他辦法
他には何も無い
다른 다른 것은 없습니다
Damn girl yeah you got that juicy love when I make you cum
該死的寶貝,你讓我讓你高潮的時候,你感受到了那美好的愛。
クソッ、そうだ、俺がお前をイカせるとお前はジューシーな愛を手に入れるんだ
젠장, 내가 너를 사정하게 만들 때 너는 엄청난 사랑을 느끼게 될 거야
I make it gushy
我把它弄得濕漉漉的
私はそれをグジュグジュさせる
나는 그것을 솟구치게 만든다
Don't want any other other
不想再要其他東西了
他には何も欲しくない
다른 다른 것은 원하지 않는다
I'm the champion lover lover
我是冠軍級情人
私はチャンピオンの恋人です
나는 챔피언 러버 러버
F**k you to sleep wake you up again I be so deep you
幹你,讓你睡著,再把你叫醒,我如此深沉地愛你
あなたを寝かしつけてまた起こして私はあなたの奥深くにいる
엿먹어 잠들게 해 다시 깨워줘 난 너무 깊어서 널
Girl come and sit on my tongue again
女孩,再來坐在我的舌頭上吧
女の子はまた私の舌の上に座る
여자야 와서 내 혀 위에 다시 앉아
Cause I love to taste you yeah
因為我喜歡品嚐你的味道,是的
だって君を味わうのが大好きだから
왜냐하면 난 당신을 맛보는 걸 좋아하거든요
I can tell you been eating your pineapples girl your p**sy taste like pineapples
看得出來你一直在吃菠蘿,你的陰道聞起來像菠蘿。
パイナップルを食べてたってわかるよ、お前のアソコはパイナップルみたいな味がする
너가 파인애플을 먹었다는 걸 알 수 있어, 너의 p**y는 파인애플 맛 같아
Girl when I hit your G
女孩,當我擊中你的G
君のGを打つとき
내가 너의 G를 때릴 때 여자야
You feel like you gon be baby cum for me
你感覺自己像個嬰兒一樣為我射精
君は僕のために赤ちゃんみたいに精子を出したいと思っている
너는 내 앞에서 아기 정액을 쏟을 것 같은 기분이야
Chris Brown & Usher:
克里斯布朗和亞瑟小子:
クリス・ブラウン&アッシャー:
크리스 브라운 & 어셔:
Just let me rock f**k you back to sleep girl
就讓我搖著你,幹你,把你搖回夢鄉吧,寶貝。
俺に揺らして寝かせてくれよ
그냥 내가 널 다시 잠들게 해 줄게, 여자야
Don't say a word no girl don't you talk
別說話,女孩,別開口。
何も言わないで、女の子、話さないで
아무 말도 하지 마, 소녀야, 말하지 마
Just hold on tight to me girl
女孩,抱緊我。
しっかり俺にしがみついてろよ
그냥 나를 꼭 붙잡아 줘, 소녀야
F**k you back to sleep girl rock you back
操你,搖你入睡吧,寶貝
ファック、君を再び眠りに誘う、女の子、君を再び揺り動かす
엿먹어, 다시 잠들게 해, 여자야, 널 다시 흔들어
Chris Brown:Now where you been it's been a year
克里斯布朗:你都去哪裡了?已經一年了。
クリス・ブラウン:君がここに来てからもう1年経つ
크리스 브라운: 이제 당신이 있던 곳은 1년이 되었습니다.
Baby I ain't seen you you know I miss you
寶貝,我好久沒見到你了,你知道我很想你。
ベイビー、君に会ってないよ。寂しいのは分かるよね
자기야, 난 널 못 봤어. 널 보고 싶어.
Baby let me love you back to sleep once more
寶貝,讓我再一次用愛哄你入睡
ベイビー、もう一度愛して眠りにつかせてくれ
자기야, 다시 한번 사랑하게 해줘 잠들게 해줘
And I know we don't speak no more
我知道我們不再聯絡了。
そしてもう私たちは話さないことを知っている
그리고 우리는 더 이상 말을 하지 않는다는 것을 압니다
But I just wanna tell you I'm sorry
但我只想告訴你,我很抱歉。
でもごめんなさいって言いたい
하지만 나는 당신에게 미안하다고 말하고 싶습니다
For f**king round with Keisha and MaKayla
和凱莎和麥凱拉鬼混
ケイシャとマケイラをからかった
Keisha와 MaKayla와 함께 엿먹는 것에 대해
For all the Georgia peaches in Decatur
迪凱特的所有喬治亞州桃子
ディケーターのジョージア産の桃
디케이터의 모든 조지아 복숭아를 위해
For all these b**ches in the elevator
致電梯裡所有這些婊子們
エレベーターに乗っているビッチ全員に
엘리베이터에 있는 이 모든 년들을 위해
I just want you to love me
我只希望你愛我
ただあなたに愛されたいだけ
난 그저 당신이 나를 사랑해주기를 바랄 뿐이야
Yeah baby don't test me
寶貝,別惹我。
そうだ、ベイビー、私を試さないで
응 자기야 날 시험하지 마
You know I'll do it
你知道我會做的。
私がやると分かってるでしょ
내가 할 거라는 걸 알잖아
You want me to say your name girl?
你想讓我叫出你的名字嗎,女孩?
あなたの名前を呼んでほしいの?
내가 네 이름을 말해주기를 바라니, 아가씨?
Okay Karrueche
好的,卡魯切
オーケー、カルーチェ
오케이 카르루체
Just let me rock I'mma f**k you back to sleep girl
讓我搖晃你,我要把你操到睡著,寶貝。
ただ揺らさせて、あなたをまた眠らせるわ
그냥 내가 흔들어줄게, 널 다시 잠들게 해줄게, 여자야
Oh don't talk to me girl don't you talk
哦,別跟我說話,女孩,別說話
ああ、私に話しかけないで
아, 나한테 말 걸지 마, 너도 말 걸지 마
Just hold on tight to me girl
女孩,抱緊我。
しっかり俺にしがみついてろよ
그냥 나를 꼭 붙잡아 줘, 소녀야
F**k you back to sleep girl and rock you back
操你,哄你睡著,寶貝,搖你入睡
ファックして君を眠りに戻して、揺らして元気を取り戻して
너를 다시 잠들게 하고 흔들어줄게
ZAYN:Baby just stay comfortable I want you as you are
ZAYN:寶貝,你就保持舒服的樣子,我就喜歡你現在的樣子。
ZAYN:ベイビー、そのままでいて。ありのままの君が欲しい
ZAYN: 자기야, 그냥 편안하게 있어. 난 널 있는 그대로 원해.
Baby just lay there naked waiting for me
寶貝就那樣赤裸地躺在那裡等我
ベイビーは裸でそこに横たわり私を待っていた
아기는 그냥 벌거벗고 누워서 나를 기다리고 있었어
Let's not get emotional let's be who we are
別激動,做回真正的自己
感情的にならずに、ありのままの自分でいましょう
감정에 휘둘리지 말고 우리 자신이 되세요
Can we do that? Can we do that? Can we?
我們能做到嗎?我們能做到嗎?我們能做到嗎?
そんな事できるの?そんな事できるの?できるの?
우리가 그렇게 할 수 있을까? 우리가 그렇게 할 수 있을까? 우리가 그렇게 할 수 있을까?
Know it's been a long day
我知道今天很漫長。
長い一日だったことを知っている
오늘은 긴 하루였음을 알아요
It's about to be a long night
這將是一夜漫漫。
長い夜になりそうだ
오늘은 긴 밤이 될 것 같아요
So keep your eyes closed till I roll through
所以,在我駛過之前,請閉上眼睛。
だから私が通り過ぎるまで目を閉じて
그러니 내가 굴러갈 때까지 눈을 감고 있어
So baby when you're feeling like a women in the sheets
寶貝,當你在床上感覺自己像個女人時
だからベイビー、ベッドの中で女のように感じるとき
그러니 자기야, 시트 속에서 여자처럼 느껴질 때
Somebody splitting your knees don't worry that's me
有人要劈你的膝蓋,別擔心,那是我。
誰かがあなたの膝を割ったとしても心配しないでください、それは私です
누군가 당신의 무릎을 쪼개고 있어요. 걱정하지 마세요. 저예요.
I'm over here putting work in baby
我在這裡忙著照顧寶寶呢。
私はここで働いてるの
난 여기서 아기에게 일을 시키고 있어요
You ain't gotta tell me what you want
你不用告訴我你想要什麼
君が何を望んでいるのか言う必要はない
네가 원하는 게 뭔지 말할 필요 없어
Just let me rock I'mma f**k you back to sleep girl
讓我搖晃你,我要把你操到睡著,寶貝。
ただ揺らさせて、あなたをまた眠らせるわ
그냥 내가 흔들어줄게, 널 다시 잠들게 해줄게, 여자야
Don't say a word no girl don't you talk
別說話,女孩,別開口。
何も言わないで、女の子、話さないで
아무 말도 하지 마, 소녀야, 말하지 마
Just hold on tight to me girl
女孩,抱緊我。
しっかり俺にしがみついてろよ
그냥 나를 꼭 붙잡아 줘, 소녀야
F**k you back to sleep girl and rock you back
操你,哄你睡著,寶貝,搖你入睡
ファックして君を眠りに戻して、揺らして元気を取り戻して
너를 다시 잠들게 하고 흔들어줄게
Chris Brown:Ain't sorry that I woke ya
克里斯布朗:我不後悔吵醒你
クリス・ブラウン:起こしちゃってごめんね
크리스 브라운: 깨운 게 미안하지 않아
Ain't sorry about ya job
我對你的工作一點也不感到遺憾
仕事については申し訳ないと思っている
네 직업에 대해 미안하지 않아
Call sick in the morning
早上打電話請病假
朝に病気だと電話する
아침에 병가를 내다
So I can get a little bit more of your love
這樣我就可以多得到你一點愛了。
そうすれば、あなたの愛をもう少し受け取れる
그래서 나는 당신의 사랑을 조금 더 받을 수 있어요
Ain't sorry that I woke ya
我不後悔吵醒你
起こしちゃってごめんね
깨운 게 미안하지 않아
Ain't sorry about ya job
我對你的工作一點也不感到遺憾
仕事については申し訳ないと思っている
네 직업에 대해 미안하지 않아
Call sick in the morning
早上打電話請病假
朝に病気だと電話する
아침에 병가를 내다
So I can get a little bit more of your love
這樣我就可以多得到你一點愛了。
そうすれば、あなたの愛をもう少し受け取れる
그래서 나는 당신의 사랑을 조금 더 받을 수 있어요
Right back rock you back
向後搖晃你回來
右後ろからあなたを揺さぶる
오른쪽 뒤에서 록 유 백
Right back rock you back
向後搖晃你回來
右後ろからあなたを揺さぶる
오른쪽 뒤에서 록 유 백
Written by:Chris Brown/Anderson Hernandez/Matthew Samuels/Allen Ritter/August Rigo
詞曲作者:克里斯布朗/安德森埃爾南德斯/馬修塞繆爾斯/艾倫里特/奧古斯特里戈
作詞:クリス・ブラウン/アンダーソン・ヘルナンデス/マシュー・サミュエルズ/アレン・リッター/オーガスト・リゴ
작성자: Chris Brown/Anderson Hernandez/Matthew Samuels/Allen Ritter/August Rigo
Back to sleep remix
●●●
Get up get up get up get up
Usher baby
Oooh oh oh oh
I'm gonna love you yeah
Baby oooh oh oh oh
Soon as I touch you there
Come and ride on me like the waves
I flip the pages
Cause I wrote the book on the way
How to sex you up sex you up
We can do it like I'm on the stage we'll have an audience
Baby I'll show you the way that
I sex you up or
I could lick you up and down till you say
You love how I eat on that p**sy
Just might go put a tat on that p**sy
That's says usher usher
There's no other other
Damn girl yeah you got that juicy love when I make you cum
I make it gushy
Don't want any other other
I'm the champion lover lover
F**k you to sleep wake you up again I be so deep you
Girl come and sit on my tongue again
Cause I love to taste you yeah
I can tell you been eating your pineapples girl your p**sy taste like pineapples
Girl when I hit your G
You feel like you gon be baby cum for me
Chris Brown & Usher:
Just let me rock f**k you back to sleep girl
Don't say a word no girl don't you talk
Just hold on tight to me girl
F**k you back to sleep girl rock you back
Chris Brown:Now where you been it's been a year
Baby I ain't seen you you know I miss you
Baby let me love you back to sleep once more
And I know we don't speak no more
But I just wanna tell you I'm sorry
For f**king round with Keisha and MaKayla
For all the Georgia peaches in Decatur
For all these b**ches in the elevator
I just want you to love me
Yeah baby don't test me
You know I'll do it
You want me to say your name girl?
Okay Karrueche
Just let me rock I'mma f**k you back to sleep girl
Oh don't talk to me girl don't you talk
Just hold on tight to me girl
F**k you back to sleep girl and rock you back
ZAYN:Baby just stay comfortable I want you as you are
Baby just lay there naked waiting for me
Let's not get emotional let's be who we are
Can we do that? Can we do that? Can we?
Know it's been a long day
It's about to be a long night
So keep your eyes closed till I roll through
So baby when you're feeling like a women in the sheets
Somebody splitting your knees don't worry that's me
I'm over here putting work in baby
You ain't gotta tell me what you want
Just let me rock I'mma f**k you back to sleep girl
Don't say a word no girl don't you talk
Just hold on tight to me girl
F**k you back to sleep girl and rock you back
Chris Brown:Ain't sorry that I woke ya
Ain't sorry about ya job
Call sick in the morning
So I can get a little bit more of your love
Ain't sorry that I woke ya
Ain't sorry about ya job
Call sick in the morning
So I can get a little bit more of your love
Right back rock you back
Right back rock you back
U remind me
Yo I ain't seeing you in a minute
喲,我一分鐘之內都見不到你。
おい、もうすぐ会えないぞ
야, 잠깐만 안 볼게
But I got something to tell ya listen
但我有件事要告訴你,聽我說。
でも、君に伝えたいことがあるんだ
하지만 내가 너한테 말할 게 있어. 들어봐.
See the thing about you that caught my eye
是什麼吸引著我呢?你身上有什麼東西吸引了我的目光。
私の目を引いたあなたのことを見て
내 눈길을 사로잡은 당신의 모습을 보세요
Is the same thing that makes me change my mind
正是同樣的事情讓我改變主意
私の考えを変えるのも同じことだ
내 마음을 바꾸게 만드는 것과 같은 것입니다
Kinda hard to explain but girl I'll try
有點難解釋,但我會盡力。
説明するのは難しいけど、頑張ってみるよ
설명하기 좀 어렵지만, 노력해볼게요
You need to sit down this may take a while
你需要坐下來,這可能需要一段時間。
座ってください。時間がかかるかもしれません。
앉아서 기다리셔야 합니다. 시간이 좀 걸릴 수 있습니다.
You see she sorta looks just like you
你看,她長得有點像你。
彼女はあなたに似ているのよ
그녀가 당신과 꼭 닮았다는 걸 알죠?
She even smiles just the way you do
她甚至連笑容都和你一樣。
彼女はあなたと同じように笑う
그녀는 당신과 똑같은 방식으로 미소 짓습니다.
So innocent she seemed but I was schooled
她看起來那麼天真無邪,但我從小就被教育得明白事理。
彼女はとても無邪気そうだったけど、私は教えられた
그녀는 너무 순진해 보였지만 나는 교육을 받았습니다.
I'm reminded when I look at you
每當我看到你,我就會想起這件事。
あなたを見ると思い出す
너를 보면 생각난다
But You remind of a girl that I once knew
但你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
でもあなたは私がかつて知っていた少女を思い出させる
하지만 당신은 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해요
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
Thought that she was the one for me
我當時覺得她就是我的真命天女。
彼女が私の運命の人だと思った
그녀가 나에게 딱 맞는 사람이라고 생각했어요
Til I found out she was on her dream
直到我發現她正在做她的夢
彼女が夢を見ていると知るまでは
그녀가 꿈에 나왔다는 걸 알 때까지
Oh she was sexing everyone but me
哦,她跟所有人都上床了,但沒跟我。
ああ、彼女は私以外のみんなとセックスしていた
아, 그녀는 나 말고 다른 사람들은 다 섹스했어.
This is why we could never be
這就是我們永遠無法成為的原因
これが私たちが決して
이것이 우리가 결코 될 수 없는 이유입니다
You remind of a girl that I once knew
你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
あなたは私がかつて知っていた少女を思い出させます
너는 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
I know it's so unfair to you
我知道這對你很不公平。
あなたにとってとても不公平なことだとわかっています
너한테 너무 불공평하다는 거 알아
But I'd be lingering the rest to you
但我會把剩下的留給你。
でも、残りはあなたに任せよう
하지만 나머지는 당신에게 맡기겠습니다.
Wish I knew wish I knew how to separate the two
真希望我知道如何將兩者分開
2つを区別する方法を知りたい
둘을 분리하는 방법을 알았으면 좋겠다.
You remind me whoa
你讓我想起哇
思い出させてくれるわ
너 나한테 생각나게 해 와우
You remind of a girl that I once knew
你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
あなたは私がかつて知っていた少女を思い出させます
너는 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
You remind of a girl that I once knew
你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
あなたは私がかつて知っていた少女を思い出させます
너는 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
You remind of a girl that I once knew
你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
あなたは私がかつて知っていた少女を思い出させます
너는 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
You remind of a girl that I once knew
你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
あなたは私がかつて知っていた少女を思い出させます
너는 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
You remind of a girl that I once knew
你讓我想起我曾經認識的一個女孩。
あなたは私がかつて知っていた少女を思い出させます
너는 내가 한때 알았던 소녀를 생각나게 해
See her face whenever I I look at you
每次我看你的時候,我都能看到她的臉
あなたを見るたびに彼女の顔が見える
내가 당신을 볼 때마다 그녀의 얼굴이 보입니다
You won't believe all of the things that she put me through
你絕對想像不到她都讓我經歷了些什麼。
彼女が私にさせたこと全ては信じられないだろう
그녀가 내게 겪은 모든 일을 당신은 믿을 수 없을 거예요
This is why I just can't get with you
這就是我為什麼沒辦法和你在一起的原因。
だから私はあなたと一緒にいられない
내가 너랑 잘 지낼 수 없는 이유가 이거야
U remind me
●●●
Yo I ain't seeing you in a minute
But I got something to tell ya listen
See the thing about you that caught my eye
Is the same thing that makes me change my mind
Kinda hard to explain but girl I'll try
You need to sit down this may take a while
You see she sorta looks just like you
She even smiles just the way you do
So innocent she seemed but I was schooled
I'm reminded when I look at you
But You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
Thought that she was the one for me
Til I found out she was on her dream
Oh she was sexing everyone but me
This is why we could never be
You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
I know it's so unfair to you
But I'd be lingering the rest to you
Wish I knew wish I knew how to separate the two
You remind me whoa
......
●●●
You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
You remind of a girl that I once knew
See her face whenever I I look at you
You won't believe all of the things that she put me through
This is why I just can't get with you
I need a gril part I
Yeah, Yeah
是啊是啊
ええ、ええ
네, 네
I need a, I want a
我需要一個,我想要一個
必要だ、欲しい
나는 ~가 필요해, 나는 ~를 원해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to make my wife
我需要一個女孩來做我妻子
妻にしてくれる女の子が欲しい
내 아내가 될 여자가 필요해
I need a girl who's mine oh mine
我需要一個屬於我的女孩,哦,我的。
俺の女が必要なんだ
난 내 여자를 원해, 오 내 여자
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
Diddy]
吹牛老爹]
ディディ
디디]
Yo, I'm internationally known on the microphone
喲,我在麥克風前可是國際知名的。
よ、私はマイクで世界的に知られている
야, 난 마이크 앞에서 국제적으로 유명해
I got it all, but I really need a wife at home
我什麼都有了,但我真的需要一個妻子在家。
すべてを手に入れたが、家には妻が必要だ
다 갖췄는데 집에 아내가 꼭 필요해요
I don't really like the zone, never spend the night alone
我不太喜歡那個區域,從來不在那裡獨自過夜。
私はゾーンがあまり好きではないので、一人で夜を過ごすことは決してありません
나는 그 구역을 별로 좋아하지 않아, 혼자 밤을 보내는 일은 절대 없어
I got a few, you would like to bone
我弄到了一些,你想做愛嗎?
いくつか持ってるよ、君は骨抜きにしたいだろう
몇 개 있는데, 뼈를 발라내고 싶어
But, chicks don't romance me, don't tickle my fancy
但是,女孩們不跟我談情說愛,也不讓我心動。
でも、女は私にロマンスをもたらさないし、私の好奇心をくすぐることもしない
하지만 여자들은 나를 유혹하지도 않고, 내 기분을 좋게 하지도 않아
Only Tiffany, Nancy; that's not what my plans be
只有蒂芬妮和南希;我的計劃並非如此。
ティファニーとナンシーだけ。それは私の計画ではない
티파니, 낸시만; 그게 내 계획이 아니야
I need a girl that could stand me, raise me a family
我需要一個能忍受我、能和我建立家庭的女孩。
僕を支え、家族を育ててくれる女の子が必要なんだ
나를 감당할 수 있고, 가족을 키워줄 수 있는 여자가 필요해
Go to trips at the Lancy, trip to the Grammy's cause
去蘭西博物館旅行,去參加葛萊美獎的活動
ランシーでの旅行、グラミー賞の旅行に行く
랜시에서 여행을 가고, 그래미 행사에 참석하고
Most of these girls be confusin me
這些女孩大多讓我感到困惑。
これらの女の子のほとんどは私を混乱させます
이 여자들 대부분은 나를 혼란스럽게 해요
I don't know if they really love me or they usin me
我不知道他們是真的愛我,還是在利用我。
彼らが本当に私を愛しているのか、それとも利用しているのか分からない
그들이 나를 정말 사랑하는지 아니면 나를 이용하는지 모르겠어
Here's the money, or maybe you ain't used to me
錢給你了,或許你還不習慣我。
お金はここにある、それとも君はまだ私に慣れていないのかもしれない
여기 돈이 있어요. 아니면 당신은 나에게 익숙하지 않은 걸까요?
Cause you was depressed and now you abusin me
因為你之前有憂鬱症,現在你虐待我
あなたは落ち込んでいて、今は私を虐待している
너는 우울했고 지금은 나를 학대하고 있으니까
That's why I need a girl that be true to me
所以,我需要一個對我真誠的女孩。
だから私に誠実な女の子が必要なの
그래서 나에게 진실한 여자가 필요해
Know bout the game, and know how to do to me
了解遊戲規則,也知道該怎麼對我。
ゲームについて知っていて、私にどうするかを知っている
게임에 대해 알고, 나에게 어떻게 해야 할지 알고 있습니다.
Without a girl on my side, sh*t I ruin me
沒有女朋友在我身邊,我真該死,我會毀了自己。
女の子が味方にいなければ、俺はダメになる
내 편에 여자가 없으면 난 망가져
Forget the word, it's just you and me
忘了那個字吧,只有你和我。
言葉は忘れて、あなたと私だけよ
단어는 잊어버려, 우리 둘 뿐이야
Diddy & Usher]
吹牛老爹和亞瑟小子]
ディディ&アッシャー
디디 & 어셔]
Now let's ride.....
現在出發吧…
さあ乗ってみましょう.....
이제 출발합시다....
Usher]
亞瑟小子
アッシャー
수위]
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to make my wife
我需要一個女孩來做我妻子
妻にしてくれる女の子が欲しい
내 아내가 될 여자가 필요해
I need a girl who's mine oh mine
我需要一個屬於我的女孩,哦,我的。
俺の女が必要なんだ
난 내 여자를 원해, 오 내 여자
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to be my wife
我需要一個女孩做我的妻子
妻になる女の子が必要だ
내 아내가 될 여자가 필요해
Nobody else cuz she's all mine
她只屬於我,沒有別人。
他の誰でもない、彼女は私のものだから
그녀는 내 전부니까 다른 사람은 필요 없어
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
Yo, now I have had a lot of women in my lifetime
喲,我這輩子交往過的女人可不少。
よし、俺はこれまでたくさんの女性と付き合ってきた
야, 난 평생 여자를 많이 만났어
But see it's not a lot of women that got the right mind
但你看,真正有這種想法的女性不多。
でも、正しい心を持っている女性は多くない
하지만 올바른 마음을 가진 여성은 많지 않습니다.
I done had pretty chicks with all the right features
我曾經和一些長相漂亮、五官端正的妞兒交往過。
私はすべての適切な特徴を備えたかわいい女の子を飼っていました
난 모든 올바른 특징을 갖춘 예쁜 여자들을 가졌어
And hoodrat chicks that only rock sneakers
還有那些只穿運動鞋的街頭女孩
そしてスニーカーしか履かないフードラットの女たち
그리고 운동화만 신는 후드랫 여자애들
Cellphones and beepers, and know how to treat ya
手機和尋呼機,以及懂得如何對待你
携帯電話とポケベル、そしてあなたへの扱い方を知ってる
핸드폰과 호출기, 그리고 당신을 대하는 방법을 알고 있습니다
You break her heart, she'll walk out and leave ya
你傷了她的心,她會離開你。
彼女の心を傷つけたら、彼女は去って行くだろう
그녀의 마음을 아프게 하면 그녀는 나가서 당신을 떠날 것입니다.
I find a girl, I'ma keep her
我找到一個女孩,我就要留住她。
女の子を見つけたら、彼女をゲットする
나는 여자를 만나면 그녀를 지켜줄 거야
Cuz now I'm gettin money and the game gettin deeper
因為現在我賺到錢了,遊戲也越來越深入了。
だって今はお金も手に入るし、ゲームもどんどん面白くなってるから
이제 돈도 벌고 게임도 더 깊어지고 있으니까요
I want some real sh*t, I need somebody I can chill with
我想要點真格的,我需要個能跟我一起放鬆的人。
俺は本物の何かが欲しいんだ、一緒にゆっくりできる人が欲しいんだ
난 진짜 섹스를 원해, 같이 쉬면서 놀 수 있는 사람이 필요해
I need somebody I can build with
我需要一個可以和我一起共事的人。
一緒に築き上げていく人が必要です
함께 일할 수 있는 사람이 필요해요
I need somebody I can hold tight
我需要一個可以緊緊擁抱的人。
しっかりと抱きしめられる人が必要なんだ
내가 꼭 붙잡을 수 있는 사람이 필요해
With the time and no full limits, no right
時間有限,沒有絕對的限制,也沒有權利
時間は限られており、権利も制限されていない
시간이 있고 완전한 제한도 없고 권리도 없습니다.
Anytime we together would feel so right
只要我們在一起,就會感覺很美好。
いつでも一緒にいれば、とても心地よく感じる
우리가 함께 있는 게 언제나 그렇게 옳다고 느껴질 때
You the girl I been lookin for my whole life
你就是我一生都在尋找的女孩
君は私が一生探し続けていた女の子
너는 내가 평생 찾던 여자야
God bless me, I'm glad I got the insight
感謝上帝,我很高興自己獲得了這種洞察力。
神様の祝福を。洞察力を得てよかった。
신의 축복이 있기를, 통찰력을 얻게 되어 기쁩니다.
It's cuz of you girl, now I understand life
都是因為你,女孩,我現在才明白人生。
君のおかげで人生が分かった
너 덕분이야, 이제야 인생이 어떤 건지 알겠어
& Usher]
和 Usher]
&アッシャー]
& 어셔]
I need a girl...
我需要一個女孩…
女の子が必要なんです…
난 여자아이가 필요해...
Usher]
亞瑟小子
アッシャー
수위]
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to make my wife
我需要一個女孩來做我妻子
妻にしてくれる女の子が欲しい
내 아내가 될 여자가 필요해
I need a girl who's mine oh mine
我需要一個屬於我的女孩,哦,我的。
俺の女が必要なんだ
난 내 여자를 원해, 오 내 여자
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to be my wife
我需要一個女孩做我的妻子
妻になる女の子が必要だ
내 아내가 될 여자가 필요해
Nobody else cuz she's all mine
她只屬於我,沒有別人。
他の誰でもない、彼女は私のものだから
그녀는 내 전부니까 다른 사람은 필요 없어
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
Diddy]
吹牛老爹]
ディディ
디디]
I had a girl that would've died for me
我曾有個女孩,她願意為我去死。
私のために命を捧げてくれる女の子がいた
나를 위해 죽을 수도 있는 여자가 있었어
Didnt 'preciate her so I made her cry for me
我不懂得珍惜她,所以我讓她為我哭了。
彼女を大事に思っていなかったので、彼女を泣かせてしまった
그녀를 소중히 여기지 않아서 그녀를 울게 했어요
Every night she had tears in her eyes for me
每天晚上她都為我流淚。
毎晩彼女は私のために涙を流していた
그녀는 매일 밤 나를 위해 눈물을 흘렸습니다.
Quarter K's, shorty took the whole ride for me
Quarter K's,小傢伙替我坐完了全程
クォーターKのショーティーが私の代わりに乗ってくれた
쿼터 K, 숏티가 나를 위해 모든 라이드를 맡았어
First we were friends then became lovers
我們先是朋友,後來成了戀人。
最初は友達だったのに、その後恋人になった
우리는 처음에는 친구였고 그다음에는 연인이 되었습니다
You was more than my girl, we was like brothers
你不只是我的女朋友,我們情同手足。
あなたは私の彼女以上の存在でした、私たちは兄弟のようでした
너는 내 여자 그 이상이었고, 우리는 형제 같았어
All night we would play fight under covers
我們整晚都在被窩裡玩打架遊戲。
一晩中布団の中で喧嘩ごっこをしていた
우리는 밤새도록 이불 속에서 싸움을 하곤 했습니다.
Now you gone, can't love you like I really wanna
你走了,我再也無法像我真正想的那樣愛你了。
君がいなくなって、もう本当に愛したいようには愛せない
이제 너는 떠났고, 내가 정말로 원하는 대로 너를 사랑할 수 없어
But everytime I think about your pretty smile
但每當我想起你美麗的笑容時,我都會想起你。
でもあなたの素敵な笑顔を思い出すたびに
하지만 나는 언제나 당신의 예쁜 미소를 떠올립니다
And how we used to drive the whole city wild
我們以前是如何讓整個城市瘋狂的
そして、私たちが街中を熱狂させたこと
그리고 우리가 어떻게 도시 전체를 미쳐 날뛰었는지
Damn I wish you would've had my child
該死,我真希望你能生下我的孩子。
ああ、私の子供を産んでくれればよかったのに
젠장, 내 아이를 낳았으면 좋았을 텐데
A pretty little girl wit Diddy's smile
一個有著迪迪般笑容的漂亮小女孩
ディディの笑顔を持つかわいい女の子
디디의 미소를 지닌 예쁜 소녀
This sh*t is wild
這太瘋狂了
これはヤバい
이거 진짜 미친짓이야
All dem days that I reminisce
我回憶起的那些日子
思い出に残る日々
내가 회상하는 그 모든 날들
About the way I use to kiss dem pretty lips
我以前親吻那雙漂亮嘴唇的方式
あの可愛い唇にキスする方法について
내가 그 예쁜 입술에 키스하던 방식에 대해서
But as long as you happy, I'ma tell you this
但只要你開心,我就會告訴你這件事。
でもあなたが幸せなら、こう言おう
하지만 당신이 행복하다면, 내가 이걸 말해 줄게요
I love you girl and you're the one that I will always miss
我愛你,女孩,我會永遠想念你。
君を愛してるよ、君は僕がいつも恋しい人だ
나는 당신을 사랑해요, 당신은 내가 항상 그리워할 사람이에요
I love you, yeah
我愛你,是的
愛してるよ、うん
사랑해요, 네
Usher]
亞瑟小子
アッシャー
수위]
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to make my wife
我需要一個女孩來做我妻子
妻にしてくれる女の子が欲しい
내 아내가 될 여자가 필요해
I need a girl who's mine oh mine
我需要一個屬於我的女孩,哦,我的。
俺の女が必要なんだ
난 내 여자를 원해, 오 내 여자
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to be my wife
我需要一個女孩做我的妻子
妻になる女の子が必要だ
내 아내가 될 여자가 필요해
Nobody else cuz she's all mine
她只屬於我,沒有別人。
他の誰でもない、彼女は私のものだから
그녀는 내 전부니까 다른 사람은 필요 없어
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to make my wife
我需要一個女孩來做我妻子
妻にしてくれる女の子が欲しい
내 아내가 될 여자가 필요해
I need a girl who's mine oh mine
我需要一個屬於我的女孩,哦,我的。
俺の女が必要なんだ
난 내 여자를 원해, 오 내 여자
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to be my wife
我需要一個女孩做我的妻子
妻になる女の子が必要だ
내 아내가 될 여자가 필요해
Nobody else cuz she's all mine
她只屬於我,沒有別人。
他の誰でもない、彼女は私のものだから
그녀는 내 전부니까 다른 사람은 필요 없어
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to make my wife
我需要一個女孩來做我妻子
妻にしてくれる女の子が欲しい
내 아내가 될 여자가 필요해
I need a girl who's mine oh mine
我需要一個屬於我的女孩,哦,我的。
俺の女が必要なんだ
난 내 여자를 원해, 오 내 여자
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a girl to ride, ride, ride
我需要一個女孩來騎,騎,騎
乗って、乗って、乗ってくれる女の子が欲しい
난 같이 타고, 타고, 타고 할 여자가 필요해
I need a girl to be my wife
我需要一個女孩做我的妻子
妻になる女の子が必要だ
내 아내가 될 여자가 필요해
Nobody else cuz she's all mine
她只屬於我,沒有別人。
他の誰でもない、彼女は私のものだから
그녀는 내 전부니까 다른 사람은 필요 없어
I need a girl in my life
我生活中需要一個女孩。
私の人生には女の子が必要だ
내 인생에 여자가 필요해
I need a gril part I
●●●
Yeah, Yeah
I need a, I want a
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine oh mine
I need a girl in my life
Diddy]
Yo, I'm internationally known on the microphone
I got it all, but I really need a wife at home
I don't really like the zone, never spend the night alone
I got a few, you would like to bone
But, chicks don't romance me, don't tickle my fancy
Only Tiffany, Nancy; that's not what my plans be
I need a girl that could stand me, raise me a family
Go to trips at the Lancy, trip to the Grammy's cause
Most of these girls be confusin me
I don't know if they really love me or they usin me
Here's the money, or maybe you ain't used to me
Cause you was depressed and now you abusin me
That's why I need a girl that be true to me
Know bout the game, and know how to do to me
Without a girl on my side, sh*t I ruin me
Forget the word, it's just you and me
Diddy & Usher]
Now let's ride.....
Usher]
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine oh mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to be my wife
Nobody else cuz she's all mine
I need a girl in my life
Yo, now I have had a lot of women in my lifetime
But see it's not a lot of women that got the right mind
I done had pretty chicks with all the right features
And hoodrat chicks that only rock sneakers
Cellphones and beepers, and know how to treat ya
You break her heart, she'll walk out and leave ya
I find a girl, I'ma keep her
Cuz now I'm gettin money and the game gettin deeper
I want some real sh*t, I need somebody I can chill with
I need somebody I can build with
I need somebody I can hold tight
With the time and no full limits, no right
Anytime we together would feel so right
You the girl I been lookin for my whole life
God bless me, I'm glad I got the insight
It's cuz of you girl, now I understand life
& Usher]
I need a girl...
Usher]
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine oh mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to be my wife
Nobody else cuz she's all mine
I need a girl in my life
Diddy]
I had a girl that would've died for me
Didnt 'preciate her so I made her cry for me
Every night she had tears in her eyes for me
Quarter K's, shorty took the whole ride for me
First we were friends then became lovers
You was more than my girl, we was like brothers
All night we would play fight under covers
Now you gone, can't love you like I really wanna
But everytime I think about your pretty smile
And how we used to drive the whole city wild
Damn I wish you would've had my child
A pretty little girl wit Diddy's smile
This sh*t is wild
All dem days that I reminisce
About the way I use to kiss dem pretty lips
But as long as you happy, I'ma tell you this
I love you girl and you're the one that I will always miss
I love you, yeah
Usher]
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine oh mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to be my wife
Nobody else cuz she's all mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine oh mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to be my wife
Nobody else cuz she's all mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to make my wife
I need a girl who's mine oh mine
I need a girl in my life
I need a girl to ride, ride, ride
I need a girl to be my wife
Nobody else cuz she's all mine
I need a girl in my life
Love in this club
Gotta do it for the ladies
必須為了女士們這麼做
女性のためにやらなきゃ
여자들을 위해서라도 해야지
And I gotta keep it hood
我得保持這種街頭風格。
そして私はそれをフードに保たなければならない
그리고 난 그것을 후드에 넣어야 해
Where we at Polo (Ay)
我們在馬球(Ay)
ポロ(アイ)
폴로(Ay)에서 우리는 어디에 있습니까?
I see you Ryan
瑞恩,我看到你了。
ライアン、会えたね
라이언, 너를 봐
What you do was right
你做得對。
あなたがしたことは正しかった
당신이 한 일은 옳았습니다
But we just gettin started
但我們才剛開始
でもまだ始まったばかり
하지만 우리는 이제 막 시작했을 뿐이에요
Yeaa Man
是的,夥計
イエスマン
예스맨
You see you searching for somebody
你發現自己在尋找某人
あなたは誰かを探しているのがわかる
당신은 누군가를 찾고 있는 것을 봅니다
That'll take you out and do you right
那會讓你出去走走,對你有好處。
それはあなたを連れ出し、正しいことをするでしょう
그러면 당신은 나가서 옳은 일을 할 것입니다
Well come here baby and let daddy
寶貝,過來,爸爸
さあ、ベイビー、ここに来てパパに
자, 여기로 와, 아빠에게 가자
Show you what it feel like
讓你體驗那種感覺
どんな感じかお見せします
어떤 느낌인지 보여드리겠습니다
You know all you gotta do is
你知道你只需要做的就是
あなたがすべきことは
당신이 해야 할 일은 단지
Tell me what you sippin' on
告訴我你在喝什麼
何を飲んでいるのか教えて
너 뭐 마시는지 말해줘
And I promise that
我保證
そして私は約束します
그리고 나는 그것을 약속합니다
I'm gonna keep it comin'
我會繼續說下去
これからも続けていくよ
나는 계속 그것을 할거야
All night long
整夜
一晩中
밤새도록
Lookin' in your eyes while
看著你的眼睛
あなたの目を見て
너의 눈을 바라보며
You walk the other side
你走到另一邊
反対側を歩いてください
당신은 반대편으로 걸어갑니다
And I think that shorty
我覺得那個矮個子
そして私はショーティーが
그리고 나는 그 짧은 것을 생각한다
I've got a thing for you
我對你有好感
君に何かある
난 너한테 뭔가 있어
Doin' it on purpose winding
故意繞線
わざと巻く
의도적으로 감는 중
And workin' it
並且努力工作
そしてそれを働かせる
그리고 그것을 작동시키고
I can tell by the way
我可以從他的言行舉止看出來。
ちなみに
그런데 알 수 있잖아
You lookin' at me girl
你看著我呢,女孩
君は僕を見てるよ
너는 나를 보고 있잖아
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
You got some friends rollin'
你有一些朋友在忙著呢
友達が転がってる
너는 몇몇 친구들을 데리고 다니고 있어
Wit you baby then that's cool
跟你在一起,寶貝,那太好了。
君のベイビーならクールだよ
너랑 같이 있으면 괜찮을 거야
You can leave them with my niggers
你可以把他們留給我的黑鬼。
奴らを俺の黒んぼに預けておけ
내 흑인들에게 맡겨두어도 돼
Let i know that i got you
請讓我知道我會一直支持你。
私があなたを理解していることを知らせてください
내가 당신을 얻었다는 것을 알려주세요
If you didn't know
如果你不知道的話
もし知らなかったら
당신이 몰랐다면
You're thing the only that's on my mind
你是我唯一牽掛的人。
私の心にあるのはあなたのことだけ
내 마음속에 있는 건 오직 당신뿐이야
Cuz the way I'm staring miss you got me
因為我凝視著你,想念你。
だって私があなたを見つめる様子が私を虜にしてるの
내가 당신을 쳐다보는 방식이 나를 사로잡았기 때문이야
Wantin to give it to you all night
想整晚都給你
一晩中君にあげたい
밤새도록 너에게 주고 싶어
Lookin' in your eyes while
看著你的眼睛
あなたの目を見て
너의 눈을 바라보며
You walk the other side
你走到另一邊
反対側を歩いてください
당신은 반대편으로 걸어갑니다
I can't take it no more
我再也受不了了
もう我慢できない
더 이상 참을 수 없어
Baby I'm coming for you
寶貝,我來找你了
ベイビー、私はあなたのところへ行きます
자기야, 내가 너를 찾아갈게
You keep doin'
你繼續這樣做
君はそうし続ける
계속 그러시네요
It on purpose winding and working it
它故意纏繞並運轉
わざと巻いて動かす
의도적으로 감아서 작동시키는 것입니다.
If we close our eyes
如果我們閉上眼睛
目を閉じると
우리가 눈을 감으면
It could be just me and you
可能只有你和我。
それは私とあなただけかもしれない
나와 당신만 있을 수도 있어요
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
I'm what you want
我就是你想要的
私はあなたが望むもの
나는 당신이 원하는 것입니다
I'm what you need
我就是你需要的
私はあなたが必要としているもの
나는 당신에게 필요한 사람입니다
He got you trapped
他把你困住了
彼はあなたを罠にかけた
그는 당신을 갇혔습니다
I'll you set free
我會讓你自由
あなたを解放します
나는 당신을 자유롭게 할 것입니다
Sexually mentally
性心理
性的精神的
성적으로 정신적으로
Physically emotionally
生理上和情感上
身体的に、精神的に
육체적으로 감정적으로
I'll be like your medicine
我會像你的藥一樣。
私はあなたの薬のようになる
나는 당신의 약과 같을 것입니다
You'll take every dose of me
你會服用我的每一劑藥。
あなたは私のすべてを飲み込むでしょう
너는 내 모든 복용량을 다 먹을 거야
It's going down on aisle 3
事情發生在3號過道
3番通路で降りる
3번 통로로 내려가고 있어요
I'll bag you like some groceries
我會像打包雜貨一樣把你裝進袋子裡。
食料品のように袋に入れてあげるよ
난 당신을 식료품처럼 가방에 넣을게요
And every time you think about
每當你想到
そして、考えるたびに
그리고 당신이 생각할 때마다
It you gon' want some more of me
如果你還想要更多我的東西的話
もっと私に会いたいなら
너는 나를 더 원할 거야
About to hit the club
準備去夜店
クラブに行くところ
클럽에 가려고 해요
Make a movie yeah rated R
拍一部R級電影
映画を作ろう、R指定だ
영화 만들어라 R등급
Pulled up like a trap star
像個陷阱明星一樣被拉了上來
トラップスターのように引き上げられた
함정별처럼 끌어올려
That's if you have yo regular car
前提是你開的是普通轎車。
普通の車を持っている場合
당신이 일반 차량을 가지고 있다면
You ever made love to a thug in
你有沒有跟惡棍做過愛?
あなたはチンピラと愛し合ったことがある?
당신은 깡패와 사랑을 나눈 적이 있습니까?
The club with his Sice on
俱樂部和他的Sice
彼のSiceが付いているクラブ
그의 Sice와 함께 클럽
87 jeans and a fresh pair of Nikes on
87條牛仔褲和一雙嶄新的耐吉鞋
87ジーンズと新しいナイキの靴を履いて
87 청바지와 새 나이키 운동화 한 켤레
On the couch on the table
在沙發上,在桌上。
ソファの上、テーブルの上
소파 위 테이블 위에
On the bar or on the floor
在吧台上或地板上
バーや床の上
바에서나 바닥에서
You meet me in the bathroom yeah you know
你在洗手間遇見我,你知道的。
トイレで会おうよ、そうだろ
욕실에서 만나요, 알죠?
I'm trying go
我正在嘗試去
私は行こうとしている
나는 가려고 노력하고 있어요
You might as well give me a kiss
你不如給我一個吻
キスしてもいいかな
그냥 키스를 해주면 될 것 같아
If we keep touching like this
如果我們繼續這樣接觸下去
このまま触れ続ければ
이렇게 계속 만지면
I know you scared
我知道你害怕
怖いのは分かるよ
난 당신이 무서워하는 걸 알아요
Baby they don't know what we doin
寶貝,他們不知道我們在做什麼
ベイビー、彼らは私たちが何をしているか知らない
아가야, 그들은 우리가 뭘 하는지 몰라
Don't smoke it i'm fresh right here
別抽,我這兒很乾淨。
吸わないで、私はここにいる
담배 피우지 마세요. 여기 신선해요.
Keep it up girl and I swear
加油,姑娘,我發誓
頑張れよ、誓うよ
계속해, 여자야. 맹세해.
I'ma give it to you non-stop
我會不停地給你
ノンストップであげるよ
나는 그것을 너에게 끊임없이 줄 것이다
And I don't care who's watchin
我不在乎誰在看。
誰が見てるかなんて気にしない
그리고 누가 보고 있는지는 상관없어
Watchin watchin (watchin watchin)
觀看觀看(觀看觀看)
ウォッチン ウォッチン (ウォッチン ウォッチン)
지켜보고 있어 (보고 있어)
Oohh get it shawty on the floor
哦,寶貝,趴到地板上來
ああ、床でセクシーに踊ろう
아, 바닥에 눕혀라.
Baby was made for love
寶貝是為愛而生的
赤ちゃんは愛のために生まれた
아기는 사랑을 위해 만들어졌어요
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
I wanna make love in this club
我想在這個俱樂部做愛
このクラブで愛し合いたい
이 클럽에서 사랑을 나누고 싶어
(in this club in this club in this club)
(在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡 在這個俱樂部裡)
(このクラブでこのクラブでこのクラブで)
(이 클럽에서 이 클럽에서 이 클럽에서)
Love in this club
●●●
Gotta do it for the ladies
And I gotta keep it hood
Where we at Polo (Ay)
I see you Ryan
What you do was right
But we just gettin started
Yeaa Man
You see you searching for somebody
That'll take you out and do you right
Well come here baby and let daddy
Show you what it feel like
You know all you gotta do is
Tell me what you sippin' on
And I promise that
I'm gonna keep it comin'
All night long
Lookin' in your eyes while
You walk the other side
And I think that shorty
I've got a thing for you
Doin' it on purpose winding
And workin' it
I can tell by the way
You lookin' at me girl
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
You got some friends rollin'
Wit you baby then that's cool
You can leave them with my niggers
Let i know that i got you
If you didn't know
You're thing the only that's on my mind
Cuz the way I'm staring miss you got me
Wantin to give it to you all night
Lookin' in your eyes while
You walk the other side
I can't take it no more
Baby I'm coming for you
You keep doin'
It on purpose winding and working it
If we close our eyes
It could be just me and you
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
I'm what you want
I'm what you need
He got you trapped
I'll you set free
Sexually mentally
Physically emotionally
I'll be like your medicine
You'll take every dose of me
It's going down on aisle 3
I'll bag you like some groceries
And every time you think about
It you gon' want some more of me
About to hit the club
Make a movie yeah rated R
Pulled up like a trap star
That's if you have yo regular car
You ever made love to a thug in
The club with his Sice on
87 jeans and a fresh pair of Nikes on
On the couch on the table
On the bar or on the floor
You meet me in the bathroom yeah you know
I'm trying go
You might as well give me a kiss
If we keep touching like this
I know you scared
Baby they don't know what we doin
Don't smoke it i'm fresh right here
Keep it up girl and I swear
I'ma give it to you non-stop
And I don't care who's watchin
Watchin watchin (watchin watchin)
Oohh get it shawty on the floor
Baby was made for love
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
I wanna make love in this club
(in this club in this club in this club)
Trading places
Hey I know what your use to
嘿,我知道你以前用什麼
ねえ、君が何の役に立つか知ってるよ
안녕, 난 네가 뭘 쓰는지 알아
But we gone do something different tonight
但我們今晚要做點不一樣的事
でも今夜は何か違うことをするよ
하지만 우리는 오늘 밤 다른 것을 할 거야
Now we gone do this thing a little different tonight
今晚我們要換個方式來做這件事。
今夜はいつもと違うことをするよ
이제 우리는 오늘 밤 조금 다르게 이 일을 할 거야
You gone come over and pick me up in your ride
你會開車來接我嗎?
車で迎えに来てくれるかな
너는 와서 나를 태워줄 거야
You gone knock then you gone wait
你敲門,然後等著。
ノックして待つんだ
당신은 노크를 한 다음 기다려야 합니다.
Ooh you gone take me on a date
哦,你要帶我去約會嗎?
ああ、デートに連れて行ってくれるのね
오, 나랑 데이트할래?
You gonna open my door and I'm a reach over and open yours
你打開我的門,我也會伸手打開你的門。
君が僕のドアを開けたら僕は手を伸ばして君のドアを開ける
네가 내 문을 열면 내가 손을 뻗어 네 문을 열어줄게
Gone pay for dinner take me to see a movie
去付晚餐錢,帶我去看電影吧
夕食代を払って映画に連れて行って
저녁 사주고 영화 보러 가자
And whisper in my ear how bad you really wanna do me
然後悄悄地告訴我,你到底有多想對我下手。
そして私の耳元で、あなたがどれほど私をひどくしたいのかささやいて
그리고 내 귀에 속삭여, 네가 정말로 나를 얼마나 괴롭히고 싶어하는지
Girl now take me home and get up in my pants
女孩,現在帶我回家,然後鑽進我的褲子裡。
さあ、家に連れてって、パンツの中に入れとけ
이제 여자야 날 집에 데려가서 바지를 벗고 일어나
Pour me up a shot and force me to the bed
給我倒杯酒,然後把我壓到床上。
ショットを注いでベッドに連れ込むんだ
나한테 술 한잔 따라주고 침대에 눕혀줘
I'm always on the top tonight I'm on the bottom
我今晚總是站在頂峰,卻跌到谷底。
いつもはトップなのに今夜は最下位
오늘 밤 나는 항상 위에 있고 나는 아래에 있어
Cause we tradin places
因為我們互換了位置
場所を交換するから
우리가 장소를 교환하기 때문에
When I can't take no more tell you ain't stopin
當我再也無法承受的時候,我會告訴你我不會停下來
もう耐えられない時は止まらないって伝えて
더 이상 참을 수 없을 때 너는 멈추지 않을 거라고 말해
Cause we tradin places
因為我們互換了位置
場所を交換するから
우리가 장소를 교환하기 때문에
Now put it on me baby til I say ooh wee
寶貝,現在把它放在我身上,直到我說“哦耶”
さあ、ベイビー、私が「おしっこ」と言うまでそれを私に着せて
이제 내게 입혀줘, 내가 "우와 위"라고 말할 때까지
And tell me to shut up before the neighbors hear me
叫我閉嘴,免得鄰居聽見。
近所の人に聞かれる前に黙れって言うんだ
그리고 이웃들이 듣기 전에 입을 다물라고 말해줘
This is how it feels when you do it like me were tradin places
這就是像我一樣互換位置時的感覺。
私が場所を交換しているように、これをやるとこんな感じです
내가 장소를 바꾸는 것처럼 하면 이런 기분이 든다
Gone get it get it get it get it get it
去拿它去拿它去拿它去拿它去拿它
ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット
가서 가져와 가져와 가져와 가져와 가져와
Gone get it get it get it get it get it
去拿它去拿它去拿它去拿它去拿它
ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット
가서 가져와 가져와 가져와 가져와 가져와
Gone get it get it get it get it get it were tradin places
去拿它去拿它去拿它去拿它去拿它,我們在交換地方
行って、それを手に入れ、それを手に入れ、それを手に入れ、それを取引場所だった
가서 그것을 얻어라 그것을 얻어라 그것을 얻어라 우리는 거래 장소를 가지고 있었다
I'll be waking you up to a cup of folders
我會讓你醒來時面前擺著一杯文件夾。
フォルダー一杯で起こしてあげるわ
나는 폴더 한 잔으로 너를 깨울 거야
Pancakes and eggs I ow you breakfast in bed oh baby
煎餅和雞蛋,我欠你一頓豐盛的床上早餐,寶貝
パンケーキと卵、ベッドで朝食をあげるよ、ベイビー
팬케이크와 계란, 침대에서 아침을 먹을 수 있어, 베이비
And your orange juice sittin on the coaster
還有你放在杯墊上的柳橙汁
そしてあなたのオレンジジュースはコースターの上に置いてある
그리고 컵 받침 위에 놓인 오렌지 주스
Toast on the side baby strawberry and grape jelly
配烤麵包、小草莓和葡萄果醬
トーストにベビーストロベリーとグレープゼリーを添えて
토스트에 딸기와 포도 젤리를 곁들여
You finish let me get that drink
你喝完了,讓我去拿那杯飲料。
終わったらその飲み物を取ってこい
너가 끝내면 내가 그 술을 마실게
Pull the curtain from the windows
把窗簾從窗戶上拉下來
窓からカーテンを引きます
창문에서 커튼을 당겨라
Time to get up baby let me make this bed up yeah
該起床吧寶貝,讓我來鋪床吧,嗯
起きる時間だよ、ベイビー、ベッドを整えさせて
일어날 시간이야, 자기야. 내가 침대를 정리할게.
Today we going shopin blowin thirty on me
今天我們去購物,我花了三十塊。
今日は買い物に行くんだけど、30ドルも使って
오늘은 쇼핑하러 갈게요. 30달러를 날려버릴 거예요.
Make it sixty spend it like you really love me
把它變成六十塊,像你真的愛我一樣花掉它
60歳にして、本当に私を愛しているように過ごしてください
60년을 만들어서 정말 나를 사랑하는 것처럼 써버려
Skip dinner and we gone rent a movie
晚餐就不吃了,我們去租部電影。
夕食を抜いて映画を借りに行く
저녁은 거르고 영화 보러 갈게요
You order chinese food right before you do me
你做我之前先點了中餐外賣
君は僕をやる前に中華料理を注文する
너는 나보다 먼저 중국 음식을 주문했어
You comin on strong
你來勢洶洶
君は強く来ている
당신은 강하게 온다
Baby let me wash my hands
寶貝,讓我洗手
ベイビー、手を洗わせて
아기야, 내가 손을 씻게 해줘
She said hurry then get yo a** in bed
她說趕快滾到床上去。
彼女は急いでベッドに入りなさいと言った
그녀는 서둘러서 침대에 누워 있으라고 말했다
You get on top tonight I'm on the bottom
今晚你高高在上,我則跌落谷底。
今夜君はトップに立つ、僕は下だ
오늘 밤 너는 정상에 오르고 나는 바닥에 눕는다
Cause we tradin places
因為我們互換了位置
場所を交換するから
우리가 장소를 교환하기 때문에
When I can't take no more tell you ain't stopin
當我再也無法承受的時候,我會告訴你我不會停下來
もう耐えられない時は止まらないって伝えて
더 이상 참을 수 없을 때 너는 멈추지 않을 거라고 말해
Cause we tradin places
因為我們互換了位置
場所を交換するから
우리가 장소를 교환하기 때문에
Now put it on me baby til I say ooh wee
寶貝,現在把它放在我身上,直到我說“哦耶”
さあ、ベイビー、私が「おしっこ」と言うまでそれを私に着せて
이제 내게 입혀줘, 내가 "우와 위"라고 말할 때까지
And tell me to shut up before the neighbors hear me
叫我閉嘴,免得鄰居聽見。
近所の人に聞かれる前に黙れって言うんだ
그리고 이웃들이 듣기 전에 입을 다물라고 말해줘
This is how it feels when you do it like me were tradin places
這就是像我一樣互換位置時的感覺。
私が場所を交換しているように、これをやるとこんな感じです
내가 장소를 바꾸는 것처럼 하면 이런 기분이 든다
Gone get it get it get it get it get it
去拿它去拿它去拿它去拿它去拿它
ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット
가서 가져와 가져와 가져와 가져와 가져와
Gone get it get it get it get it get it
去拿它去拿它去拿它去拿它去拿它
ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット ゲット
가서 가져와 가져와 가져와 가져와 가져와
Gone get it get it get it get it get it were tradin places
去拿它去拿它去拿它去拿它去拿它,我們在交換地方
行って、それを手に入れ、それを手に入れ、それを手に入れ、それを取引場所だった
가서 그것을 얻어라 그것을 얻어라 그것을 얻어라 우리는 거래 장소를 가지고 있었다
(Yeah) Wash the car
(是的)洗車
(うん)車を洗う
(그래) 차를 씻으세요
(yeah) I'm gonna walk the dog
(是啊)我要去遛狗
(うん)犬の散歩に行くよ
(그래) 나는 개를 산책시킬 거야
(Yeah) take out the trash
(是的)把垃圾拿出去
(うん)ゴミを出しなさい
(그래) 쓰레기를 버리세요
(Yeah) with nothing but your t-shirt on
(是啊)身上只穿了一件T卹
(うん)Tシャツだけ着て
(그래) 티셔츠만 걸치고
(ooh ooh yeah) I'm gonna press your shirt
(哦哦耶)我要熨你的襯衫
(ooh ooh yeah)シャツにアイロンをかけるよ
(우우우 예) 셔츠를 다림질할 거야
(Yeah) gone wrinkle mines up
(是啊)去皺我的
(うん)しわくちゃになった
(그래) 광산을 주름지게 만들었어
(Yeah) in the kitchen going crazy we don't give a whaaaaaaat
(是啊)我們在廚房裡瘋了,我們根本不在乎
(うん)キッチンで大騒ぎしてる俺たちは、何がどうでもいいんだよ
(그래) 주방에서 미쳐가는 우리는 아무것도 신경 안 써
Where you want me
你想讓我去哪裡?
あなたが望むところへ
네가 나를 원하는 곳에
Oh oooh oh oh oh oh baby
哦哦哦哦哦哦寶貝
ああああああああああああ、ベイビー
오 오오 오 오 오 오 베이비
Give it to me fast baby baby
快點給我,寶貝寶貝
早くちょうだい、ベイビー
빨리 줘 베이비 베이비
You get on top tonight I'm on the bottom
今晚你高高在上,我則跌落谷底。
今夜君はトップに立つ、僕は下だ
오늘 밤 너는 정상에 오르고 나는 바닥에 눕는다
Cause we tradin places
因為我們互換了位置
場所を交換するから
우리가 장소를 교환하기 때문에
When I can't take no more you say you ain't stopin
當我再也無法承受時,你說你不會停下來
私がもう耐えられないとき、あなたは止まらないと言う
내가 더 이상 참을 수 없을 때 너는 멈추지 않겠다고 말하잖아
Cause we tradin places
因為我們互換了位置
場所を交換するから
우리가 장소를 교환하기 때문에
Now we gone do this thing a little different tonight
今晚我們要換個方式來做這件事。
今夜はいつもと違うことをするよ
이제 우리는 오늘 밤 조금 다르게 이 일을 할 거야
Tradin places
交易場所
取引場所
거래 장소
Stay tuned to part two
敬請期待第二部分
パート2をお楽しみに
2부를 기대하세요
You've been me and I've been you
你曾是我,我也曾經是你。
あなたは私であり、私はあなたでした
너는 나였고 나는 너였어
But we gone switch this thing back
但我們會把這個東西換回去。
しかし、私たちはこれを元に戻すつもりです
하지만 우리는 이걸 다시 바꿀 거야
I'm a put it on yo a**
我要把它放在你屁股上
私はそれをあなたのお尻に載せます
난 네 엉덩이에 올려놓을 거야
Trading places
●●●
Hey I know what your use to
But we gone do something different tonight
Now we gone do this thing a little different tonight
You gone come over and pick me up in your ride
You gone knock then you gone wait
Ooh you gone take me on a date
You gonna open my door and I'm a reach over and open yours
Gone pay for dinner take me to see a movie
And whisper in my ear how bad you really wanna do me
Girl now take me home and get up in my pants
Pour me up a shot and force me to the bed
I'm always on the top tonight I'm on the bottom
Cause we tradin places
When I can't take no more tell you ain't stopin
Cause we tradin places
Now put it on me baby til I say ooh wee
And tell me to shut up before the neighbors hear me
This is how it feels when you do it like me were tradin places
Gone get it get it get it get it get it
Gone get it get it get it get it get it
Gone get it get it get it get it get it were tradin places
I'll be waking you up to a cup of folders
Pancakes and eggs I ow you breakfast in bed oh baby
And your orange juice sittin on the coaster
Toast on the side baby strawberry and grape jelly
You finish let me get that drink
Pull the curtain from the windows
Time to get up baby let me make this bed up yeah
Today we going shopin blowin thirty on me
Make it sixty spend it like you really love me
Skip dinner and we gone rent a movie
You order chinese food right before you do me
You comin on strong
Baby let me wash my hands
She said hurry then get yo a** in bed
You get on top tonight I'm on the bottom
Cause we tradin places
When I can't take no more tell you ain't stopin
Cause we tradin places
Now put it on me baby til I say ooh wee
And tell me to shut up before the neighbors hear me
This is how it feels when you do it like me were tradin places
Gone get it get it get it get it get it
Gone get it get it get it get it get it
Gone get it get it get it get it get it were tradin places
(Yeah) Wash the car
(yeah) I'm gonna walk the dog
(Yeah) take out the trash
(Yeah) with nothing but your t-shirt on
(ooh ooh yeah) I'm gonna press your shirt
(Yeah) gone wrinkle mines up
(Yeah) in the kitchen going crazy we don't give a whaaaaaaat
Where you want me
Oh oooh oh oh oh oh baby
Give it to me fast baby baby
......
●●●
You get on top tonight I'm on the bottom
Cause we tradin places
When I can't take no more you say you ain't stopin
Cause we tradin places
Now we gone do this thing a little different tonight
Tradin places
Stay tuned to part two
You've been me and I've been you
But we gone switch this thing back
I'm a put it on yo a**

