女 孩
女孩 不想看你受一樣的傷害
The girl doesn't want to see you suffer the same pain.
あの少女はあなたが同じ苦しみを味わうのを見たくないのです。
그 소녀는 당신이 똑같은 고통을 겪는 걸 보고 싶어하지 않아요.
nu hai bu xiang kan ni shou yi yang de shang hai
所以學會溺愛
Therefore, learn to spoil
だから甘やかすことを学ぼう
그러므로, 응석받이가 되는 법을 배우세요
suo yi xue hui ni ai
一而再 再而再 三而再 的錯怪
Repeatedly wrongly accused
繰り返し誤って告発された
반복적으로 억울하게 고발당함
yi er zai zai er zai san er zai de cuo guai
到底要什麼姿態
What kind of stance do you want?
どのようなスタンスがご希望ですか?
어떤 입장을 취하고 싶으신가요?
dao di yao shi me zi tai
才不會顯得我在使壞
That way it won't seem like I'm doing something malicious.
そうすれば、何か悪意のあることをしているようには見えません。
그렇게 하면 제가 악의적인 행동을 하는 것처럼 보이지 않을 거예요.
cai bu hui xian de wo zai shi huai
來者不善 善者不來
Those who come with ill intentions will not come; those with good intentions will not come.
悪意を持って来る者は来ない、善意を持って来る者も来ない。
악의를 품고 오는 자는 오지 않을 것이며, 선의를 품고 오는 자도 오지 않을 것이다.
lai zhe bu shan shan zhe bu lai
因爲我也曾經站在門外
Because I also once stood outside the door.
なぜなら、私もかつてはドアの外に立っていたからです。
저도 예전에 그 문 밖에 서 있었던 적이 있으니까요.
yin wei wo ye ceng jing zhan zai men wai
爲了你上山下海 爲了你掏空口袋
I'd go to the mountains and the seas for you, I'd empty my pockets for you.
君のためなら山や海へも行くし、君のためならポケットを空にしてもいい。
널 위해서라면 산과 바다까지도 갈 수 있고, 내 주머니를 털어서라도 줄 수 있어.
wei le ni shang shan xia hai wei le ni tao kong kou dai
滿足你眼神裏的期待
Meet the expectations in your eyes
あなたの目に映る期待に応える
당신의 눈에 비친 기대에 부응하세요
man zu ni yan shen li de qi dai
爲了你不敢懈怠 再累也僞裝起來
I dare not slack off for you, even if I'm exhausted, I'll pretend to be tired.
僕は君のために怠けるつもりはない、たとえ疲れていても、疲れたふりをするよ。
당신을 위해서라면 감히 게으름을 피울 수 없어요. 아무리 지쳐도 피곤한 척이라도 할게요.
wei le ni bu gan xie dai zai lei ye wei zhuang qi lai
爲了你眼神裏的崇拜
For the adoration in your eyes
あなたの瞳に宿る崇拝のために
당신의 눈빛에 담긴 숭배를 위하여
wei le ni yan shen li de chong bai
女孩 我的故事因爲你而展開
Girl, my story unfolds because of you.
少女よ、私の物語はあなたのせいで展開されるのです。
소녀야, 내 이야기는 모두 너 덕분에 펼쳐지는 거야.
nu hai wo de gu shi yin wei ni er zhan kai
爲你學會忍耐 爲你 壞習慣我都改
I've learned to be patient for you; I've changed all my bad habits for you.
私はあなたのために忍耐することを学びました。あなたのために私の悪い習慣をすべて変えました。
당신을 위해 인내심을 배웠고, 나쁜 습관들을 모두 고쳤어요.
wei ni xue hui ren nai wei ni huai xi guan wo dou gai
女孩 不想看你受一樣的傷害
The girl doesn't want to see you suffer the same pain.
あの少女はあなたが同じ苦しみを味わうのを見たくないのです。
그 소녀는 당신이 똑같은 고통을 겪는 걸 보고 싶어하지 않아요.
nu hai bu xiang kan ni shou yi yang de shang hai
所以學會溺愛 錯怪 你真正要的愛
So learn to spoil and misunderstand the love you truly want.
だから、あなたが本当に望んでいる愛を甘やかしたり誤解したりすることを学んでください。
그러니 당신이 진정으로 원하는 사랑을 망칠 수도 있고 오해할 수도 있다는 것을 배우세요.
suo yi xue hui ni ai cuo guai ni zhen zheng yao de ai
爲了你上山下海 爲了你掏空口袋
I'd go to the mountains and the seas for you, I'd empty my pockets for you.
君のためなら山や海へも行くし、君のためならポケットを空にしてもいい。
널 위해서라면 산과 바다까지도 갈 수 있고, 내 주머니를 털어서라도 줄 수 있어.
wei le ni shang shan xia hai wei le ni tao kong kou dai
滿足你眼神裏的期待
Meet the expectations in your eyes
あなたの目に映る期待に応える
당신의 눈에 비친 기대에 부응하세요
man zu ni yan shen li de qi dai
爲了你不敢懈怠 再累也僞裝起來
I dare not slack off for you, even if I'm exhausted, I'll pretend to be tired.
僕は君のために怠けるつもりはない、たとえ疲れていても、疲れたふりをするよ。
당신을 위해서라면 감히 게으름을 피울 수 없어요. 아무리 지쳐도 피곤한 척이라도 할게요.
wei le ni bu gan xie dai zai lei ye wei zhuang qi lai
爲了你眼神裏的崇拜
For the adoration in your eyes
あなたの瞳に宿る崇拝のために
당신의 눈빛에 담긴 숭배를 위하여
wei le ni yan shen li de chong bai
女孩 我的故事因爲你而展開
Girl, my story unfolds because of you.
少女よ、私の物語はあなたのせいで展開されるのです。
소녀야, 내 이야기는 모두 너 덕분에 펼쳐지는 거야.
nu hai wo de gu shi yin wei ni er zhan kai
爲你學會忍耐 爲你 壞習慣我都改
I've learned to be patient for you; I've changed all my bad habits for you.
私はあなたのために忍耐することを学びました。あなたのために私の悪い習慣をすべて変えました。
당신을 위해 인내심을 배웠고, 나쁜 습관들을 모두 고쳤어요.
wei ni xue hui ren nai wei ni huai xi guan wo dou gai
女孩 不想看你受一樣的傷害
The girl doesn't want to see you suffer the same pain.
あの少女はあなたが同じ苦しみを味わうのを見たくないのです。
그 소녀는 당신이 똑같은 고통을 겪는 걸 보고 싶어하지 않아요.
nu hai bu xiang kan ni shou yi yang de shang hai
所以學會溺愛
Therefore, learn to spoil
だから甘やかすことを学ぼう
그러므로, 응석받이가 되는 법을 배우세요
suo yi xue hui ni ai
一而再 再而再 三而再 的錯怪
Repeatedly wrongly accused
繰り返し誤って告発された
반복적으로 억울하게 고발당함
yi er zai zai er zai san er zai de cuo guai
你還需要我的胸懷
You still need my magnanimity.
あなたはまだ私の寛大さを必要としています。
당신은 여전히 나의 관용이 필요해요.
ni hai xu yao wo de xiong huai
夜裏哭泣像個小孩
Crying at night like a child
夜中に子供のように泣く
아이처럼 밤에 우는 것
ye li ku qi xiang ge xiao hai
你還一樣是我的女孩
You are still my girl
あなたはまだ私の彼女です
너는 여전히 내 여자야
ni hai yi yang shi wo de nu hai
不用擔心我隨時都在
Don't worry, I'm always here.
心配しないで、私はいつもここにいます。
걱정하지 마, 난 항상 여기 있어.
bu yong dan xin wo sui shi dou zai
其實是我還需要你 對我依賴
Actually, it's me who still needs you and depends on you.
実のところ、まだあなたを必要としていて、あなたに頼っているのは私の方です。
사실, 아직 당신을 필요로 하고 당신에게 의지하는 건 저예요.
qi shi shi wo hai xu yao ni dui wo yi lai
女孩 我的故事因爲你而展開
Girl, my story unfolds because of you.
少女よ、私の物語はあなたのせいで展開されるのです。
소녀야, 내 이야기는 모두 너 덕분에 펼쳐지는 거야.
nu hai wo de gu shi yin wei ni er zhan kai
爲你學會忍耐 爲你 壞習慣我都改
I've learned to be patient for you; I've changed all my bad habits for you.
私はあなたのために忍耐することを学びました。あなたのために私の悪い習慣をすべて変えました。
당신을 위해 인내심을 배웠고, 나쁜 습관들을 모두 고쳤어요.
wei ni xue hui ren nai wei ni huai xi guan wo dou gai
女孩 不想看你受一樣的傷害
The girl doesn't want to see you suffer the same pain.
あの少女はあなたが同じ苦しみを味わうのを見たくないのです。
그 소녀는 당신이 똑같은 고통을 겪는 걸 보고 싶어하지 않아요.
nu hai bu xiang kan ni shou yi yang de shang hai
所以學會溺愛
Therefore, learn to spoil
だから甘やかすことを学ぼう
그러므로, 응석받이가 되는 법을 배우세요
suo yi xue hui ni ai
一而再 再而再 三而再 的錯怪
Repeatedly wrongly accused
繰り返し誤って告発された
반복적으로 억울하게 고발당함
yi er zai zai er zai san er zai de cuo guai
請原諒我不想那麼快和你分開
Please forgive me for not wanting to separate from you so soon.
こんなに早くあなたと別れたくないことをお許しください。
이렇게 빨리 헤어지고 싶지 않아서 미안해요.
qing yuan liang wo bu xiang na me kuai he ni fen kai
我的女孩
My Girl
私の女の子
내 여자
wo de nu hai
一而再 再而再 三而再 的
Again and again, three times
何度も何度も、三度
계속해서, 세 번
yi er zai zai er zai san er zai de
什麼才是你真正要的
What is it that you truly want?
あなたが本当に望んでいるものは何ですか?
당신이 진정으로 원하는 것은 무엇입니까?
shi me cai shi ni zhen zheng yao de
請原諒我不想要那麼快就和你分開
Please forgive me for not wanting to separate from you so soon.
こんなに早くあなたと別れたくないことをお許しください。
이렇게 빨리 헤어지고 싶지 않아서 미안해요.
qing yuan liang wo bu xiang yao na me kuai jiu he ni fen kai
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
女 孩
●●●
女孩 不想看你受一樣的傷害
所以學會溺愛
一而再 再而再 三而再 的錯怪
到底要什麼姿態
才不會顯得我在使壞
來者不善 善者不來
因爲我也曾經站在門外
爲了你上山下海 爲了你掏空口袋
滿足你眼神裏的期待
爲了你不敢懈怠 再累也僞裝起來
爲了你眼神裏的崇拜
女孩 我的故事因爲你而展開
爲你學會忍耐 爲你 壞習慣我都改
女孩 不想看你受一樣的傷害
所以學會溺愛 錯怪 你真正要的愛
......
●●●
爲了你上山下海 爲了你掏空口袋
滿足你眼神裏的期待
爲了你不敢懈怠 再累也僞裝起來
爲了你眼神裏的崇拜
女孩 我的故事因爲你而展開
爲你學會忍耐 爲你 壞習慣我都改
女孩 不想看你受一樣的傷害
所以學會溺愛
一而再 再而再 三而再 的錯怪
你還需要我的胸懷
夜裏哭泣像個小孩
你還一樣是我的女孩
不用擔心我隨時都在
其實是我還需要你 對我依賴
女孩 我的故事因爲你而展開
爲你學會忍耐 爲你 壞習慣我都改
女孩 不想看你受一樣的傷害
所以學會溺愛
一而再 再而再 三而再 的錯怪
請原諒我不想那麼快和你分開
我的女孩
一而再 再而再 三而再 的
什麼才是你真正要的
請原諒我不想要那麼快就和你分開
別 說 沒 愛 過
還能有什麼 空話好說
What other empty words are there to say?
他にどんな空虚な言葉があるでしょうか?
그 외에 무슨 공허한 말을 더 하겠는가?
hai neng you shi me kong hua hao shuo
又不是沒被同樣的劇情傷透
It's not like I haven't been heartbroken by the same plot before.
以前、同じストーリーで心が痛んだことがないわけではない。
전에도 똑같은 줄거리 때문에 마음 아파한 적이 없었던 건 아니에요.
you bu shi mei bei tong yang de ju qing shang tou
如果不回頭 至少別懦弱
If you don't want to turn back, at least don't be a coward.
引き返す気がないなら、少なくとも臆病者にはならないでください。
뒤돌아가고 싶지 않다면, 적어도 비겁하게 굴지는 마세요.
ru guo bu hui tou zhi shao bie nuo ruo
承認沒有兌現的承諾 並不算出醜
Admitting to a broken promise is not shameful.
約束を破ったことを認めるのは恥ずかしいことではありません。
약속을 어겼다는 것을 인정하는 것은 부끄러운 일이 아닙니다.
cheng ren mei you dui xian de cheng nuo bing bu suan chu chou
別說沒愛過 別說沒有錯
Don't say you never loved, don't say you weren't wrong.
愛したことがなかったとは言わないで、間違っていなかったとは言わないで。
사랑해 본 적이 없다고 말하지 마세요, 당신이 틀리지 않았다고 말하지 마세요.
bie shuo mei ai guo bie shuo mei you cuo
愛是一列開往沒有盡頭的內疚
Love is a train heading towards an endless stream of guilt.
愛とは罪悪感の終わりのない流れへと向かう列車である。
사랑은 끝없는 죄책감의 흐름 속으로 향하는 기차와 같다.
ai shi yi lie kai wang mei you jin tou de nei jiu
別說沒有傷口 代表沒有痛過
Don't say that the absence of wounds means you haven't experienced pain.
傷がないからといって痛みを感じていないなどと言わないでください。
상처가 없다고 해서 고통을 겪지 않았다고 말하지 마세요.
bie shuo mei you shang kou dai biao mei you tong guo
別說回憶 只是海市蜃樓
Don't call it a memory; it's just a mirage.
それを思い出と呼ばないでください。それは単なる幻影です。
그것을 추억이라고 부르지 마세요. 그것은 그저 신기루일 뿐입니다.
bie shuo hui yi zhi shi hai shi shen lou
怎麼痛也 別說沒有愛過
No matter how much it hurts, don't say you've never loved.
どれだけ辛くても、愛したことがないなんて言わないで。
아무리 고통스럽더라도, 사랑해 본 적이 없다고 말하지 마세요.
zen me tong ye bie shuo mei you ai guo
如果不回頭 至少別懦弱
If you don't want to turn back, at least don't be a coward.
引き返す気がないなら、少なくとも臆病者にはならないでください。
뒤돌아가고 싶지 않다면, 적어도 비겁하게 굴지는 마세요.
ru guo bu hui tou zhi shao bie nuo ruo
承認沒有兌現的承諾 並不算出醜
Admitting to a broken promise is not shameful.
約束を破ったことを認めるのは恥ずかしいことではありません。
약속을 어겼다는 것을 인정하는 것은 부끄러운 일이 아닙니다.
cheng ren mei you dui xian de cheng nuo bing bu suan chu chou
別說沒愛過 別說沒有錯
Don't say you never loved, don't say you weren't wrong.
愛したことがなかったとは言わないで、間違っていなかったとは言わないで。
사랑해 본 적이 없다고 말하지 마세요, 당신이 틀리지 않았다고 말하지 마세요.
bie shuo mei ai guo bie shuo mei you cuo
愛是一列開往沒有盡頭的內疚
Love is a train heading towards an endless stream of guilt.
愛とは罪悪感の終わりのない流れへと向かう列車である。
사랑은 끝없는 죄책감의 흐름 속으로 향하는 기차와 같다.
ai shi yi lie kai wang mei you jin tou de nei jiu
別說沒有傷口 代表沒有痛過
Don't say that the absence of wounds means you haven't experienced pain.
傷がないからといって痛みを感じていないなどと言わないでください。
상처가 없다고 해서 고통을 겪지 않았다고 말하지 마세요.
bie shuo mei you shang kou dai biao mei you tong guo
別說回憶 只是海市蜃樓
Don't call it a memory; it's just a mirage.
それを思い出と呼ばないでください。それは単なる幻影です。
그것을 추억이라고 부르지 마세요. 그것은 그저 신기루일 뿐입니다.
bie shuo hui yi zhi shi hai shi shen lou
別說沒愛過 別說沒有錯
Don't say you never loved, don't say you weren't wrong.
愛したことがなかったとは言わないで、間違っていなかったとは言わないで。
사랑해 본 적이 없다고 말하지 마세요, 당신이 틀리지 않았다고 말하지 마세요.
bie shuo mei ai guo bie shuo mei you cuo
愛是一列開往沒有盡頭的內疚
Love is a train heading towards an endless stream of guilt.
愛とは罪悪感の終わりのない流れへと向かう列車である。
사랑은 끝없는 죄책감의 흐름 속으로 향하는 기차와 같다.
ai shi yi lie kai wang mei you jin tou de nei jiu
別說沒有傷口 代表沒有痛過
Don't say that the absence of wounds means you haven't experienced pain.
傷がないからといって痛みを感じていないなどと言わないでください。
상처가 없다고 해서 고통을 겪지 않았다고 말하지 마세요.
bie shuo mei you shang kou dai biao mei you tong guo
別說回憶 只是海市蜃樓
Don't call it a memory; it's just a mirage.
それを思い出と呼ばないでください。それは単なる幻影です。
그것을 추억이라고 부르지 마세요. 그것은 그저 신기루일 뿐입니다.
bie shuo hui yi zhi shi hai shi shen lou
怎麼痛也 別說沒有愛過
No matter how much it hurts, don't say you've never loved.
どれだけ辛くても、愛したことがないなんて言わないで。
아무리 고통스럽더라도, 사랑해 본 적이 없다고 말하지 마세요.
zen me tong ye bie shuo mei you ai guo
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
別 說 沒 愛 過
●●●
還能有什麼 空話好說
又不是沒被同樣的劇情傷透
如果不回頭 至少別懦弱
承認沒有兌現的承諾 並不算出醜
別說沒愛過 別說沒有錯
愛是一列開往沒有盡頭的內疚
別說沒有傷口 代表沒有痛過
別說回憶 只是海市蜃樓
怎麼痛也 別說沒有愛過
......
●●●
如果不回頭 至少別懦弱
承認沒有兌現的承諾 並不算出醜
別說沒愛過 別說沒有錯
愛是一列開往沒有盡頭的內疚
別說沒有傷口 代表沒有痛過
別說回憶 只是海市蜃樓
......
●●●
別說沒愛過 別說沒有錯
愛是一列開往沒有盡頭的內疚
別說沒有傷口 代表沒有痛過
別說回憶 只是海市蜃樓
怎麼痛也 別說沒有愛過
因 為 愛
有些事情我也說不明白
There are some things I just can't explain.
説明できないこともあります。
설명할 수 없는 것들이 몇 가지 있어요.
you xie shi qing wo ye shuo bu ming bai
想和你在一起爲什麼舍不得分開
Why can't I bear to be apart from you?
どうして私はあなたと離れることに耐えられないのでしょうか?
왜 나는 너와 떨어져 있는 걸 견딜 수 없을까?
xiang he ni zai yi qi wei shi me she bu de fen kai
或許我軟弱也害怕失敗
Perhaps I am weak and afraid of failure.
おそらく私は弱くて失敗を恐れているのでしょう。
어쩌면 저는 나약하고 실패를 두려워하는 걸지도 모릅니다.
huo xu wo ruan ruo ye hai pa shi bai
但有你的笑容就能讓我再站起來
But your smile is enough to make me stand up again.
でも、あなたの笑顔は私を再び立ち上がらせるのに十分です。
하지만 당신의 미소만으로도 저는 다시 일어설 수 있어요.
dan you ni de xiao rong jiu neng rang wo zai zhan qi lai
你曾問我是什麼令我對你難以忘懷
You once asked me what made me unable to forget you.
あなたはかつて私に、なぜあなたを忘れられないのかと尋ねました。
당신은 예전에 내게 왜 당신을 잊을 수 없는지 물었죠.
ni ceng wen wo shi shi me ling wo dui ni nan yi wang huai
我也曾經想過這種感覺說不出來
I've thought about this feeling before, but I can't quite put my finger on it.
以前にもこの感情について考えたことはありましたが、うまく説明できませんでした。
이런 느낌에 대해 전에도 생각해 본 적은 있지만, 정확히 뭐라고 표현해야 할지 모르겠어요.
wo ye ceng jing xiang guo zhe zhong gan jiao shuo bu chu lai
我現在才明白
I understand now.
分かりました。
이제 이해했어요.
wo xian zai cai ming bai
因爲愛所以愛珍惜在一起的愉快
Because of love, we cherish the joy of being together.
愛があるからこそ、私たちは一緒にいられる喜びを大切にします。
사랑 때문에 우리는 함께하는 기쁨을 소중히 여깁니다.
yin wei ai suo yi ai zhen xi zai yi qi de yu kuai
一分開你不在
You're not here when we're apart.
私たちが離れているとき、あなたはここにいません。
우리가 떨어져 있을 때 당신은 여기 없잖아요.
yi fen kai ni bu zai
懷戀空氣裏的對白
Nostalgia for the dialogue in the air
空気中の会話へのノスタルジア
공기 중에 흐르던 대화에 대한 향수
huai lian kong qi li de dui bai
因爲愛 所以愛
Because of love, therefore love.
愛ゆえに、愛。
사랑 때문에, 그러므로 사랑이다.
yin wei ai suo yi ai
讓我付出我的關懷
Let me give my care
私のケアをさせてください
제가 돌봐드리겠습니다
rang wo fu chu wo de guan huai
不管風吹或日曬
Regardless of wind or sun
風や太陽に関係なく
바람이 불든 햇볕이 내리쬐든 상관없이
bu guan feng chui huo ri shai
我才明白一切都是因爲愛
I finally understood that it was all because of love.
それがすべて愛のためだったのだとようやく理解しました。
나는 마침내 그 모든 것이 사랑 때문이었다는 것을 깨달았다.
wo cai ming bai yi qie dou shi yin wei ai
有些事情我也說不明白
There are some things I just can't explain.
説明できないこともあります。
설명할 수 없는 것들이 몇 가지 있어요.
you xie shi qing wo ye shuo bu ming bai
想和你在一起爲什麼舍不得分開
Why can't I bear to be apart from you?
どうして私はあなたと離れることに耐えられないのでしょうか?
왜 나는 너와 떨어져 있는 걸 견딜 수 없을까?
xiang he ni zai yi qi wei shi me she bu de fen kai
或許我軟弱也害怕失敗
Perhaps I am weak and afraid of failure.
おそらく私は弱くて失敗を恐れているのでしょう。
어쩌면 저는 나약하고 실패를 두려워하는 걸지도 모릅니다.
huo xu wo ruan ruo ye hai pa shi bai
但有你的笑容就能讓我再站起來
But your smile is enough to make me stand up again.
でも、あなたの笑顔は私を再び立ち上がらせるのに十分です。
하지만 당신의 미소만으로도 저는 다시 일어설 수 있어요.
dan you ni de xiao rong jiu neng rang wo zai zhan qi lai
你曾問我是什麼令我對你難以忘懷
You once asked me what made me unable to forget you.
あなたはかつて私に、なぜあなたを忘れられないのかと尋ねました。
당신은 예전에 내게 왜 당신을 잊을 수 없는지 물었죠.
ni ceng wen wo shi shi me ling wo dui ni nan yi wang huai
我也曾經想過這種感覺說不出來
I've thought about this feeling before, but I can't quite put my finger on it.
以前にもこの感情について考えたことはありましたが、うまく説明できませんでした。
이런 느낌에 대해 전에도 생각해 본 적은 있지만, 정확히 뭐라고 표현해야 할지 모르겠어요.
wo ye ceng jing xiang guo zhe zhong gan jiao shuo bu chu lai
我現在才明白
I understand now.
分かりました。
이제 이해했어요.
wo xian zai cai ming bai
因爲愛所以愛珍惜在一起的愉快
Because of love, we cherish the joy of being together.
愛があるからこそ、私たちは一緒にいられる喜びを大切にします。
사랑 때문에 우리는 함께하는 기쁨을 소중히 여깁니다.
yin wei ai suo yi ai zhen xi zai yi qi de yu kuai
一分開你不在
You're not here when we're apart.
私たちが離れているとき、あなたはここにいません。
우리가 떨어져 있을 때 당신은 여기 없잖아요.
yi fen kai ni bu zai
懷戀空氣裏的對白
Nostalgia for the dialogue in the air
空気中の会話へのノスタルジア
공기 중에 흐르던 대화에 대한 향수
huai lian kong qi li de dui bai
因爲愛 所以愛
Because of love, therefore love.
愛ゆえに、愛。
사랑 때문에, 그러므로 사랑이다.
yin wei ai suo yi ai
讓我付出我的關懷
Let me give my care
私のケアをさせてください
제가 돌봐드리겠습니다
rang wo fu chu wo de guan huai
不管風吹或日曬
Regardless of wind or sun
風や太陽に関係なく
바람이 불든 햇볕이 내리쬐든 상관없이
bu guan feng chui huo ri shai
我才明白一切都是因爲愛
I finally understood that it was all because of love.
それがすべて愛のためだったのだとようやく理解しました。
나는 마침내 그 모든 것이 사랑 때문이었다는 것을 깨달았다.
wo cai ming bai yi qie dou shi yin wei ai
因爲愛所以愛珍惜在一起的愉快
Because of love, we cherish the joy of being together.
愛があるからこそ、私たちは一緒にいられる喜びを大切にします。
사랑 때문에 우리는 함께하는 기쁨을 소중히 여깁니다.
yin wei ai suo yi ai zhen xi zai yi qi de yu kuai
一分開你不在
You're not here when we're apart.
私たちが離れているとき、あなたはここにいません。
우리가 떨어져 있을 때 당신은 여기 없잖아요.
yi fen kai ni bu zai
懷戀空氣裏的對白
Nostalgia for the dialogue in the air
空気中の会話へのノスタルジア
공기 중에 흐르던 대화에 대한 향수
huai lian kong qi li de dui bai
因爲愛 所以愛
Because of love, therefore love.
愛ゆえに、愛。
사랑 때문에, 그러므로 사랑이다.
yin wei ai suo yi ai
讓我付出我的關懷
Let me give my care
私のケアをさせてください
제가 돌봐드리겠습니다
rang wo fu chu wo de guan huai
不管風吹或日曬
Regardless of wind or sun
風や太陽に関係なく
바람이 불든 햇볕이 내리쬐든 상관없이
bu guan feng chui huo ri shai
我才明白一切都是因爲愛
I finally understood that it was all because of love.
それがすべて愛のためだったのだとようやく理解しました。
나는 마침내 그 모든 것이 사랑 때문이었다는 것을 깨달았다.
wo cai ming bai yi qie dou shi yin wei ai
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
因 為 愛
●●●
有些事情我也說不明白
想和你在一起爲什麼舍不得分開
或許我軟弱也害怕失敗
但有你的笑容就能讓我再站起來
你曾問我是什麼令我對你難以忘懷
我也曾經想過這種感覺說不出來
我現在才明白
因爲愛所以愛珍惜在一起的愉快
一分開你不在
懷戀空氣裏的對白
因爲愛 所以愛
讓我付出我的關懷
不管風吹或日曬
我才明白一切都是因爲愛
......
●●●
有些事情我也說不明白
想和你在一起爲什麼舍不得分開
或許我軟弱也害怕失敗
但有你的笑容就能讓我再站起來
你曾問我是什麼令我對你難以忘懷
我也曾經想過這種感覺說不出來
我現在才明白
因爲愛所以愛珍惜在一起的愉快
一分開你不在
懷戀空氣裏的對白
因爲愛 所以愛
讓我付出我的關懷
不管風吹或日曬
我才明白一切都是因爲愛
......
●●●
因爲愛所以愛珍惜在一起的愉快
一分開你不在
懷戀空氣裏的對白
因爲愛 所以愛
讓我付出我的關懷
不管風吹或日曬
我才明白一切都是因爲愛
如 果 再 見
喜歡兩個人
I like two people
私は2人が好きです
나는 두 사람을 좋아한다
xi huan liang ge ren
逛舊書店
Browsing a used bookstore
古本屋を巡る
중고 서점을 둘러보기
guang jiu shu dian
想起這畫面
Thinking of this scene
このシーンを思い浮かべながら
이 장면을 떠올리며
xiang qi zhe hua mian
那天 好遠
That day was so far away
その日は遠い昔のことだった
그날은 너무 오래전 일이었다.
na tian hao yuan
你是否留着
Do you keep it?
保管しますか?
보관하고 계세요?
ni shi fou liu zhe
褪色舊唱片
Faded old records
色あせた古いレコード
빛바랜 오래된 음반들
tui se jiu chang pian
那些曾給你的
Those things that were given to you
あなたに与えられたもの
너희에게 주어진 것들
na xie ceng gei ni de
回憶經典
Recalling the classics
古典を思い出す
고전을 되짚어보다
hui yi jing dian
你不在我身邊
You're not by my side.
あなたは私のそばにいません。
당신은 내 곁에 없네요.
ni bu zai wo shen bian
什麼都變得沒有滋味
Everything has lost its flavor
すべてが味を失ってしまった
모든 것이 제맛을 잃었다.
shi me dou bian de mei you zi wei
我不在你周圍
I am not around you
私はあなたの周りにいません
나는 당신 곁에 없어요
wo bu zai ni zhou wei
你是否還念着
Do you still miss
まだ懐かしいですか
아직도 그리우세요?
ni shi fou hai nian zhe
曾聊不完的夜
Nights we could talk about
語り合える夜
우리가 이야기할 수 있는 밤들
ceng liao bu wan de ye
如果有天我們能再見
If we can meet again someday
いつかまた会えたら
언젠가 다시 만날 수 있다면
ru guo you tian wo men neng zai jian
你微笑了 我該釋懷的
Your smile made me feel at peace.
あなたの笑顔を見て私は心が安らぎました。
당신의 미소는 제 마음을 평온하게 해 주었어요.
ni wei xiao le wo gai shi huai de
好像不曾想念
It seems I never missed it.
一度も見逃したことがなかったようです。
나는 그걸 전혀 그리워하지 않았던 것 같아.
hao xiang bu ceng xiang nian
不提從前
Let's not talk about the past.
過去のことについては話さないようにしましょう。
과거 이야기는 하지 맙시다.
bu ti cong qian
只說這些年改變
Just talking about the changes over the years
長年にわたる変化について話しているだけです
지난 몇 년간의 변화에 대해 이야기해 보는 겁니다.
zhi shuo zhe xie nian gai bian
如果有天不經意擦肩
If one day we accidentally brush past each other
ある日偶然すれ違ったら
만약 어느 날 우리가 우연히 서로 스쳐 지나가게 된다면
ru guo you tian bu jing yi ca jian
所有心事 被時間諒解
All worries are forgiven by time.
すべての悩みは時間が許してくれます。
시간이 지나면 모든 걱정은 사라집니다.
suo you xin shi bei shi jian liang jie
回到那家老店 剩一個人
Back at that old shop, only one person remained.
あの古い店には、たった一人だけが残っていた。
그 낡은 가게에는 단 한 사람만 남아 있었다.
hui dao na jia lao dian sheng yi ge ren
不必掛念
No need to worry
心配する必要はありません
걱정하실 필요 없어요
bu bi gua nian
至於心痛 很淺
As for heartache, it's very mild.
心の痛みに関しては、非常に軽いものです。
마음의 상처는 아주 경미해요.
zhi yu xin tong hen qian
關於我和你分開的無解
There's no solution to the question of how we broke up.
私たちがどうやって別れたのかという疑問に対する答えはありません。
우리가 어떻게 헤어졌는지에 대한 질문에는 답이 없어요.
guan yu wo he ni fen kai de wu jie
也已經好多年
It has been many years.
何年も経ちました。
벌써 여러 해가 지났네요.
ye yi jing hao duo nian
難過隨時間 雲淡風輕 一點
Sadness fades with time, like clouds in the wind.
悲しみは風に消える雲のように、時間とともに消えていきます。
슬픔은 바람에 흩날리는 구름처럼 시간이 지나면서 사라진다.
nan guo sui shi jian yun dan feng qing yi dian
如果有天我們能再見
If we can meet again someday
いつかまた会えたら
언젠가 다시 만날 수 있다면
ru guo you tian wo men neng zai jian
你微笑了 我該釋懷的
Your smile made me feel at peace.
あなたの笑顔を見て私は心が安らぎました。
당신의 미소는 제 마음을 평온하게 해 주었어요.
ni wei xiao le wo gai shi huai de
好像不曾想念
It seems I never missed it.
一度も見逃したことがなかったようです。
나는 그걸 전혀 그리워하지 않았던 것 같아.
hao xiang bu ceng xiang nian
不提從前
Let's not talk about the past.
過去のことについては話さないようにしましょう。
과거 이야기는 하지 맙시다.
bu ti cong qian
只說這些年改變
Just talking about the changes over the years
長年にわたる変化について話しているだけです
지난 몇 년간의 변화에 대해 이야기해 보는 겁니다.
zhi shuo zhe xie nian gai bian
如果有天不經意擦肩
If one day we accidentally brush past each other
ある日偶然すれ違ったら
만약 어느 날 우리가 우연히 서로 스쳐 지나가게 된다면
ru guo you tian bu jing yi ca jian
所有心事 我已經告別
I have said goodbye to all my worries.
私はすべての悩みに別れを告げました。
나는 모든 걱정거리와 작별 인사를 했다.
suo you xin shi wo yi jing gao bie
回到那家老店 剩一個人
Back at that old shop, only one person remained.
あの古い店には、たった一人だけが残っていた。
그 낡은 가게에는 단 한 사람만 남아 있었다.
hui dao na jia lao dian sheng yi ge ren
不必掛念
No need to worry
心配する必要はありません
걱정하실 필요 없어요
bu bi gua nian
至於心痛 很淺
As for heartache, it's very mild.
心の痛みに関しては、非常に軽いものです。
마음의 상처는 아주 경미해요.
zhi yu xin tong hen qian
詞:林建良
Lyrics: Lin Jianliang
作詞:林建良
작사: 린젠량
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
如 果 再 見
●●●
喜歡兩個人
逛舊書店
想起這畫面
那天 好遠
你是否留着
褪色舊唱片
那些曾給你的
回憶經典
你不在我身邊
什麼都變得沒有滋味
我不在你周圍
你是否還念着
曾聊不完的夜
如果有天我們能再見
你微笑了 我該釋懷的
好像不曾想念
不提從前
只說這些年改變
如果有天不經意擦肩
所有心事 被時間諒解
回到那家老店 剩一個人
不必掛念
至於心痛 很淺
......
●●●
關於我和你分開的無解
也已經好多年
難過隨時間 雲淡風輕 一點
如果有天我們能再見
你微笑了 我該釋懷的
好像不曾想念
不提從前
只說這些年改變
如果有天不經意擦肩
所有心事 我已經告別
回到那家老店 剩一個人
不必掛念
至於心痛 很淺
第 一 個 想 到 你
我總是不爭氣
I'm always so disappointing.
私はいつもとてもがっかりしています。
나는 언제나 실망스러운 존재야.
wo zong shi bu zheng qi
忘記了曾約定
Forgot the promise
約束を忘れた
약속을 잊어버렸어
wang ji le ceng yue ding
要好好把你收起
I need to keep you safe.
あなたを安全に守らなければなりません。
나는 너를 안전하게 지켜야 해.
yao hao hao ba ni shou qi
我太懦弱 太空虛 太大意
I'm too cowardly, too empty-headed, and too careless.
私はあまりにも臆病で、あまりにも頭が空っぽで、あまりにも不注意です。
나는 너무 겁이 많고, 머리가 텅 비었고, 너무 부주의해.
wo tai nuo ruo tai kong xu tai da yi
我才會情不自禁地上癮
That's why I can't help but become addicted.
だからハマってしまうんです。
그래서 저는 중독될 수밖에 없어요.
wo cai hui qing bu zi jin di shang yin
癮頭就是你
Addiction is you
依存症はあなたです
중독은 바로 당신입니다
yin tou jiu shi ni
總是告誡自己 不能夠太沉迷
I always remind myself not to get too addicted.
あまり夢中になりすぎないように常に自分に言い聞かせています。
나는 중독에 너무 빠지지 않도록 항상 스스로에게 상기시킨다.
zong shi gao jie zi ji bu neng gou tai chen mi
忽略眼前的風景
Ignore the scenery in front of you
目の前の景色を無視する
눈앞의 풍경은 무시하세요
hu lue yan qian de feng jing
你太聰明 太神祕 太美麗
You are too smart, too mysterious, too beautiful
あなたはとても賢くて、とても神秘的で、とても美しい
당신은 너무 똑똑하고, 너무 신비롭고, 너무 아름다워요.
ni tai cong ming tai shen bi tai mei li
叫我怎麼對你狠下心
How can I be cruel to you?
どうして私はあなたに残酷になれるでしょうか?
내가 어떻게 너에게 잔인할 수 있겠어?
jiao wo zen me dui ni hen xia xin
錯過每一個空隙
Miss every gap
あらゆる隙間を逃す
모든 빈틈을 놓치지 마세요
cuo guo mei yi ge kong xi
第一個想到你
You are the first person I think of.
私が最初に思い浮かべるのはあなたです。
내가 제일 먼저 떠올리는 사람은 당신이야.
di yi ge xiang dao ni
沒有任何原因
For no reason
理由もなく
아무 이유 없이
mei you ren he yuan yin
在一個人的夜裏
On a night when I'm alone
一人きりの夜に
내가 혼자 있는 밤에
zai yi ge ren de ye li
握緊你的外衣
Hold your coat tight
コートをしっかり握って
코트를 꽉 잡으세요
wo jin ni de wai yi
在黑暗中 你就是最閃亮的星
In the darkness, you are the brightest star.
暗闇の中で、あなたは最も明るい星です。
어둠 속에서 당신은 가장 밝은 별입니다.
zai hei an zhong ni jiu shi zui shan liang de xing
第一個想到你
You are the first person I think of.
私が最初に思い浮かべるのはあなたです。
내가 제일 먼저 떠올리는 사람은 당신이야.
di yi ge xiang dao ni
醒來第一件事情
The first thing to do upon waking up
目覚めて最初にすること
잠에서 깨자마자 가장 먼저 해야 할 일
xing lai di yi jian shi qing
沒有回復的訊息
No reply to the message
メッセージに返信がない
메시지에 대한 답장이 없습니다.
mei you hui fu de xun xi
貼文上的回應
Responses on the post
投稿への反応
게시글에 대한 답변
tie wen shang de hui ying
每個時刻對我都是一種提醒
Every moment is a reminder to me.
すべての瞬間が私にとって思い出です。
매 순간이 내게는 상기시켜주는 것들입니다.
mei ge shi ke dui wo dou shi yi zhong ti xing
我不能沒有你
I can't live without you
私はあなたなしでは生きていけません
난 너 없이는 살 수 없어
wo bu neng mei you ni
我不能沒有你
I can't live without you
私はあなたなしでは生きていけません
난 너 없이는 살 수 없어
wo bu neng mei you ni
我總是依靠你
I always rely on you
私はいつもあなたに頼っています
난 언제나 너에게 의지해.
wo zong shi yi kao ni
帶我安全逃離
Get me out safely
無事に脱出させて
안전하게 탈출시켜 주세요
dai wo an quan tao li
每個尷尬的險境
Every awkward and dangerous situation
あらゆる厄介で危険な状況
모든 어색하고 위험한 상황
mei ge gan ga de xian jing
在餐桌上 會議中 電梯裏
At the dining table, during the meeting, in the elevator
ダイニングテーブルで、会議中、エレベーターの中で
식탁에서, 회의 중에, 엘리베이터 안에서
zai can zhuo shang hui yi zhong dian ti li
每個考驗我社交的能力
Every test of my social skills
私の社交スキルを試すあらゆるテスト
내 사회성을 시험하는 모든 것들
mei ge kao yan wo she jiao de neng li
多麼慶幸 我還有你
How fortunate I am to still have you.
あなたがまだ私のそばにいるなんて、なんて幸運なんだろう。
당신이 아직 내 곁에 있어줘서 얼마나 다행인지 몰라요.
duo me qing xing wo hai you ni
第一個想到你 沒有任何原因
You were the first person I thought of, for no reason at all.
なんの理由もなく、最初に思い浮かんだのはあなたでした。
아무 이유 없이 당신이 제일 먼저 떠올랐어요.
di yi ge xiang dao ni mei you ren he yuan yin
在一個人的夜裏 握緊你的外衣
On a lonely night, hold your coat tight.
寂しい夜にはコートをしっかり抱きしめてください。
외로운 밤에는 코트를 꼭 껴안으세요.
zai yi ge ren de ye li wo jin ni de wai yi
在黑暗中 你就是最閃亮的星
In the darkness, you are the brightest star.
暗闇の中で、あなたは最も明るい星です。
어둠 속에서 당신은 가장 밝은 별입니다.
zai hei an zhong ni jiu shi zui shan liang de xing
第一個想到你 醒來第一件事情
You're the first person I think of when I wake up.
目が覚めたときに最初に考えるのはあなたです。
잠에서 깨면 제일 먼저 당신 생각이 나요.
di yi ge xiang dao ni xing lai di yi jian shi qing
沒有回復的訊息 貼文上的回應
No reply to the message; responses on the post.
メッセージには返信しません。投稿に返信します。
메시지에는 답장이 없고, 게시글에만 댓글이 달렸습니다.
mei you hui fu de xun xi tie wen shang de hui ying
每個時刻對我都是一種提醒
Every moment is a reminder to me.
すべての瞬間が私にとって思い出です。
매 순간이 내게는 상기시켜주는 것들입니다.
mei ge shi ke dui wo dou shi yi zhong ti xing
如果失去你 生活變黑白電影
If I lose you, life becomes a black and white movie.
あなたを失ったら、人生は白黒映画になってしまう。
당신을 잃으면, 내 삶은 흑백 영화가 되어버릴 거예요.
ru guo shi qu ni sheng huo bian hei bai dian ying
如果沒有你 生命失去意義
Life loses its meaning without you
あなたなしでは人生は意味を失います
당신이 없으니 삶의 의미가 없어요.
ru guo mei you ni sheng ming shi qu yi yi
第一個想到你 沒有任何原因
You were the first person I thought of, for no reason at all.
なんの理由もなく、最初に思い浮かんだのはあなたでした。
아무 이유 없이 당신이 제일 먼저 떠올랐어요.
di yi ge xiang dao ni mei you ren he yuan yin
在一個人的夜裏 握緊你的外衣
On a lonely night, hold your coat tight.
寂しい夜にはコートをしっかり抱きしめてください。
외로운 밤에는 코트를 꼭 껴안으세요.
zai yi ge ren de ye li wo jin ni de wai yi
在黑暗中 你就是最閃亮的星
In the darkness, you are the brightest star.
暗闇の中で、あなたは最も明るい星です。
어둠 속에서 당신은 가장 밝은 별입니다.
zai hei an zhong ni jiu shi zui shan liang de xing
第一個想到你 醒來第一件事情
You're the first person I think of when I wake up.
目が覚めたときに最初に考えるのはあなたです。
잠에서 깨면 제일 먼저 당신 생각이 나요.
di yi ge xiang dao ni xing lai di yi jian shi qing
沒有回復的訊息 貼文上的回應
No reply to the message; responses on the post.
メッセージには返信しません。投稿に返信します。
메시지에는 답장이 없고, 게시글에만 댓글이 달렸습니다.
mei you hui fu de xun xi tie wen shang de hui ying
每個時刻對我都是一種提醒
Every moment is a reminder to me.
すべての瞬間が私にとって思い出です。
매 순간이 내게는 상기시켜주는 것들입니다.
mei ge shi ke dui wo dou shi yi zhong ti xing
我不能沒有你 我不能沒有你
I can't live without you.
私はあなたなしでは生きていけません。
난 너 없이는 살 수 없어.
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
第 一 個 想 到 你
●●●
我總是不爭氣
忘記了曾約定
要好好把你收起
我太懦弱 太空虛 太大意
我才會情不自禁地上癮
癮頭就是你
總是告誡自己 不能夠太沉迷
忽略眼前的風景
你太聰明 太神祕 太美麗
叫我怎麼對你狠下心
錯過每一個空隙
第一個想到你
沒有任何原因
在一個人的夜裏
握緊你的外衣
在黑暗中 你就是最閃亮的星
第一個想到你
醒來第一件事情
沒有回復的訊息
貼文上的回應
每個時刻對我都是一種提醒
我不能沒有你
我不能沒有你
我總是依靠你
帶我安全逃離
每個尷尬的險境
在餐桌上 會議中 電梯裏
每個考驗我社交的能力
多麼慶幸 我還有你
第一個想到你 沒有任何原因
在一個人的夜裏 握緊你的外衣
在黑暗中 你就是最閃亮的星
第一個想到你 醒來第一件事情
沒有回復的訊息 貼文上的回應
每個時刻對我都是一種提醒
如果失去你 生活變黑白電影
如果沒有你 生命失去意義
第一個想到你 沒有任何原因
在一個人的夜裏 握緊你的外衣
在黑暗中 你就是最閃亮的星
第一個想到你 醒來第一件事情
沒有回復的訊息 貼文上的回應
每個時刻對我都是一種提醒
我不能沒有你 我不能沒有你
有 沒 有
Turn off the radio
關掉收音機
ラジオを消して
라디오를 끄세요
Turn off the lights you know
關掉你知道的燈
ご存知の通り、照明を消してください
불을 끄세요, 아시잖아요
聽見了誰的痛 在空氣中
Whose pain did you hear in the air?
空気中に響く誰の痛みを感じましたか?
공기 중에서 누구의 고통 소리를 들었나요?
ting jian le shui de tong zai kong qi zhong
不斷跳動 有那麼沉重
The constant throbbing felt so heavy.
絶え間ないズキズキする痛みがとても重く感じられました。
끊임없이 욱신거리는 통증이 너무 무겁게 느껴졌다.
bu duan tiao dong you na me chen zhong
Turn on your favourite song
播放你最喜歡的歌曲
お気に入りの曲をかけて
좋아하는 노래를 틀어주세요
Turn off what I did wrong
關閉我做錯的事
間違ったことをやめて
내가 잘못한 부분을 꺼주세요
聽見了誰的傷 在窗戶旁
Whose sorrow did I hear by the window?
窓辺で誰の悲しみを聞いたのだろう?
창가에서 들려오는 슬픔은 누구의 것이었을까?
ting jian le shui de shang zai chuang hu pang
安靜的想 是什麼力量
Quietly thinking, what power is it?
静かに考えると、それは何の力でしょうか?
조용히 생각해 보니, 그것은 어떤 힘일까?
an jing de xiang shi shi me li liang
你有沒有愛過我
Did you ever love me?
あなたは私を愛したことがありますか?
당신은 저를 사랑한 적이 있나요?
ni you mei you ai guo wo
有沒有想過我
Have you ever thought about me?
私のことを思ってくれたことはありますか?
나에 대해 생각해 본 적 있어?
you mei you xiang guo wo
有沒有 有沒有
Does it exist? Does it exist?
それは存在するのか?それは存在するのか?
그것이 존재하나요? 존재하나요?
you mei you you mei you
也會有一點心動 的時候
There will be times when I feel a little tempted.
少し誘惑されるときもあるでしょう。
가끔은 약간의 유혹을 느낄 때도 있을 겁니다.
ye hui you yi dian xin dong de shi hou
但是說不出口
But I can't bring myself to say it.
しかし、私はそれを言うことができません。
하지만 차마 그 말을 할 수가 없네요.
dan shi shuo bu chu kou
你有沒有 後悔
Do you regret it?
後悔していますか?
후회하시나요?
ni you mei you hou hui
還是只有我
Or is it just me?
それとも私だけでしょうか?
아니면 저만 그렇게 생각하는 건가요?
hai shi zhi you wo
Turn on the radio
打開收音機
ラジオをつけて
라디오를 켜세요
Don't wanna care anymore
我不想再在乎了
もう気にしたくない
더 이상 신경 쓰고 싶지 않아
也許沒有承諾 比較輕鬆
Perhaps it's easier without a commitment.
おそらく、義務がないほうが簡単でしょう。
어쩌면 책임감이 없으니 더 쉬울지도 몰라요.
ye xu mei you cheng nuo bi jiao qing song
也不會有 沉重的枷鎖
There will be no heavy shackles.
重い束縛はありません。
무거운 족쇄는 없을 것입니다.
ye bu hui you chen zhong de jia suo
Turn off your favourite song
關掉你最喜歡的歌曲
お気に入りの曲をオフにする
좋아하는 노래를 끄세요
Just like there's nothing wrong
就好像一切都沒問題一樣
何も問題がないかのように
마치 아무 문제도 없는 것처럼
也許時間一長 就會遺忘
Perhaps with time, it will be forgotten.
おそらく時間が経てば忘れ去られるでしょう。
시간이 지나면 잊혀질지도 모릅니다.
ye xu shi jian yi zhang jiu hui yi wang
真的當是誤會一場
It was really just a misunderstanding.
それは本当に単なる誤解でした。
그건 정말 단순한 오해였어요.
zhen de dang shi wu hui yi chang
你有沒有愛過我
Did you ever love me?
あなたは私を愛したことがありますか?
당신은 저를 사랑한 적이 있나요?
ni you mei you ai guo wo
有沒有想過我
Have you ever thought about me?
私のことを思ってくれたことはありますか?
나에 대해 생각해 본 적 있어?
you mei you xiang guo wo
有沒有 有沒有
Does it exist? Does it exist?
それは存在するのか?それは存在するのか?
그것이 존재하나요? 존재하나요?
you mei you you mei you
也會有一點心動 的時候
There will be times when I feel a little tempted.
少し誘惑されるときもあるでしょう。
가끔은 약간의 유혹을 느낄 때도 있을 겁니다.
ye hui you yi dian xin dong de shi hou
但是說不出口
But I can't bring myself to say it.
しかし、私はそれを言うことができません。
하지만 차마 그 말을 할 수가 없네요.
dan shi shuo bu chu kou
你有沒有 後悔
Do you regret it?
後悔していますか?
후회하시나요?
ni you mei you hou hui
還是只有我
Or is it just me?
それとも私だけでしょうか?
아니면 저만 그렇게 생각하는 건가요?
hai shi zhi you wo
你有沒有愛過我
Did you ever love me?
あなたは私を愛したことがありますか?
당신은 저를 사랑한 적이 있나요?
ni you mei you ai guo wo
有沒有想過我
Have you ever thought about me?
私のことを思ってくれたことはありますか?
나에 대해 생각해 본 적 있어?
you mei you xiang guo wo
你有沒有 有沒有
Do you have it?
持っていますか?
가지고 계세요?
ni you mei you you mei you
也會有一點心動 的時候
There will be times when I feel a little tempted.
少し誘惑されるときもあるでしょう。
가끔은 약간의 유혹을 느낄 때도 있을 겁니다.
ye hui you yi dian xin dong de shi hou
但是說不出口
But I can't bring myself to say it.
しかし、私はそれを言うことができません。
하지만 차마 그 말을 할 수가 없네요.
dan shi shuo bu chu kou
你有沒有 你有沒有
Do you have it? Do you have it?
持っていますか?持っていますか?
가지고 계세요? 가지고 계세요?
ni you mei you ni you mei you
有沒有 有沒有
Does it exist? Does it exist?
それは存在するのか?それは存在するのか?
그것이 존재하나요? 존재하나요?
you mei you you mei you
有沒有 有沒有
Does it exist? Does it exist?
それは存在するのか?それは存在するのか?
그것이 존재하나요? 존재하나요?
you mei you you mei you
有沒有
Is there?
ありますか?
있나요?
you mei you
Turn off the radio
關掉收音機
ラジオを消して
라디오를 끄세요
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
有 沒 有
●●●
Turn off the radio
Turn off the lights you know
聽見了誰的痛 在空氣中
不斷跳動 有那麼沉重
Turn on your favourite song
Turn off what I did wrong
聽見了誰的傷 在窗戶旁
安靜的想 是什麼力量
你有沒有愛過我
有沒有想過我
有沒有 有沒有
也會有一點心動 的時候
但是說不出口
你有沒有 後悔
還是只有我
......
●●●
Turn on the radio
Don't wanna care anymore
也許沒有承諾 比較輕鬆
也不會有 沉重的枷鎖
Turn off your favourite song
Just like there's nothing wrong
也許時間一長 就會遺忘
真的當是誤會一場
你有沒有愛過我
有沒有想過我
有沒有 有沒有
也會有一點心動 的時候
但是說不出口
你有沒有 後悔
還是只有我
你有沒有愛過我
有沒有想過我
你有沒有 有沒有
也會有一點心動 的時候
但是說不出口
你有沒有 你有沒有
有沒有 有沒有
有沒有 有沒有
有沒有
Turn off the radio
面 具
擡起頭 一張天真的臉孔
He looked up, and there was an innocent face.
見上げると、そこには無邪気な顔があった。
그는 고개를 들었고, 거기에는 순진한 얼굴이 있었다.
tai qi tou yi zhang tian zhen de lian kong
揮霍快樂 笑出一座牢籠
Squandering happiness, laughing out of a cage.
幸せを無駄にして、檻の中から笑う。
행복을 낭비하고, 새장 밖에서 웃는다.
hui huo kuai le xiao chu yi zuo lao long
這麼做 真心才不會泄漏
This way, your true feelings won't be revealed.
こうすれば、あなたの本当の気持ちは明かされません。
이렇게 하면 당신의 진짜 감정이 드러나지 않을 거예요.
zhe me zuo zhen xin cai bu hui xie lou
在你面前 只有完美的我
In front of you, there is only the perfect me.
あなたの目の前にいるのは完璧な私だけです。
당신 앞에는 완벽한 나만이 존재합니다.
zai ni mian qian zhi you wan mei de wo
就對着自己沉默 然後一直伸手
He just kept being silent and reaching out.
彼はただ黙って手を伸ばし続けました。
그는 그저 계속 침묵을 지키며 손을 내밀었다.
jiu dui zhe zi ji chen mo ran hou yi zhi shen shou
一直墜落 填補空虛 填補空洞
Keep falling, filling the void, filling the emptiness.
落ち続け、空虚を満たし、空虚を満たし続けます。
계속 떨어져라, 공허함을 채워라, 텅 빈 공간을 채워라.
yi zhi zhui luo tian bu kong xu tian bu kong dong
就這樣一路婆娑
And so it went, swaying along the way.
そしてそれは揺れながら進んで行きました。
그렇게 그것은 흔들거리며 길을 따라 나아갔다.
jiu zhe yang yi lu po suo
尋找完美的時機逃脫
Find the perfect moment to escape
脱出するのに最適な瞬間を見つける
완벽한 탈출의 순간을 찾아보세요
xun zhao wan mei de shi ji tao tuo
我在乎誰 太愚昧
Whom do I care about? That's foolish.
誰のことを気にしているんだ?そんなの愚かだ。
내가 누구를 신경 쓴다는 거야? 그건 어리석은 생각이야.
wo zai hu shui tai yu mei
騙自己沒有罪
Deceiving yourself is not a crime
自分を欺くことは犯罪ではない
자기 자신을 속이는 것은 죄가 아니다
pian zi ji mei you zui
面具操弄着傀儡
The mask manipulates the puppet
マスクが人形を操る
가면이 꼭두각시를 조종한다
mian ju cao nong zhe gui lei
誰沒有這種防備
Who doesn't have this kind of precaution?
このような予防策を講じていない人はいるでしょうか?
이런 예방 조치를 취하지 않는 사람이 어디 있겠습니까?
shui mei you zhe zhong fang bei
在乎誰 太可悲
It's pathetic to care about anyone.
誰かのことを気にするのは哀れなことだ。
남을 신경 쓰는 건 한심한 짓이야.
zai hu shui tai ke bei
笑着說無法體會
He laughed and said he couldn't understand.
彼は笑って理解できないと言った。
그는 웃으며 이해할 수 없다고 말했다.
xiao zhe shuo wu fa ti hui
轉身又走入了漆黑
Turning around, he walked into the darkness again.
彼は振り返って、再び暗闇の中へと歩いていった。
그는 몸을 돌려 다시 어둠 속으로 걸어 들어갔다.
zhuan shen you zou ru le qi hei
還得裝作 已經無所謂
I have to pretend I don't care anymore.
もう気にしていないふりをしなければなりません。
이제 신경 안 쓰는 척해야 해.
hai de zhuang zuo yi jing wu suo wei
我都懂 什麼才叫做成熟
I understand what maturity truly means.
成熟が本当に何を意味するのかを私は理解しています。
나는 성숙함의 진정한 의미를 이해한다.
wo dou dong shi me cai jiao zuo cheng shu
白色謊言 做着黑色的夢
White lies, dreaming black dreams.
白い嘘をつき、黒い夢を見る。
하얀 거짓말, 검은 꿈을 꾸다.
bai se huang yan zuo zhe hei se de meng
就對着自己沉默 然後一直伸手
He just kept being silent and reaching out.
彼はただ黙って手を伸ばし続けました。
그는 그저 계속 침묵을 지키며 손을 내밀었다.
jiu dui zhe zi ji chen mo ran hou yi zhi shen shou
一直墜落 填補空虛 填補空洞
Keep falling, filling the void, filling the emptiness.
落ち続け、空虚を満たし、空虚を満たし続けます。
계속 떨어져라, 공허함을 채워라, 텅 빈 공간을 채워라.
yi zhi zhui luo tian bu kong xu tian bu kong dong
到最後沒人看破
In the end, no one saw through it.
結局、誰もそれを見抜けなかった。
결국 아무도 그 속셈을 간파하지 못했다.
dao zui hou mei ren kan po
就連自己也無法逃脫
Even he himself could not escape.
彼自身も逃げることはできなかった。
그 자신조차도 벗어날 수 없었다.
jiu lian zi ji ye wu fa tao tuo
我在乎誰 太愚昧
Whom do I care about? That's foolish.
誰のことを気にしているんだ?そんなの愚かだ。
내가 누구를 신경 쓴다는 거야? 그건 어리석은 생각이야.
wo zai hu shui tai yu mei
騙自己沒有罪
Deceiving yourself is not a crime
自分を欺くことは犯罪ではない
자기 자신을 속이는 것은 죄가 아니다
pian zi ji mei you zui
面具操弄着傀儡
The mask manipulates the puppet
マスクが人形を操る
가면이 꼭두각시를 조종한다
mian ju cao nong zhe gui lei
誰沒有這種防備
Who doesn't have this kind of precaution?
このような予防策を講じていない人はいるでしょうか?
이런 예방 조치를 취하지 않는 사람이 어디 있겠습니까?
shui mei you zhe zhong fang bei
在乎誰 太可悲
It's pathetic to care about anyone.
誰かのことを気にするのは哀れなことだ。
남을 신경 쓰는 건 한심한 짓이야.
zai hu shui tai ke bei
笑着說無法體會
He laughed and said he couldn't understand.
彼は笑って理解できないと言った。
그는 웃으며 이해할 수 없다고 말했다.
xiao zhe shuo wu fa ti hui
轉身又走入了漆黑
Turning around, he walked into the darkness again.
彼は振り返って、再び暗闇の中へと歩いていった。
그는 몸을 돌려 다시 어둠 속으로 걸어 들어갔다.
zhuan shen you zou ru le qi hei
還得裝作
I still have to pretend
私はまだふりをしなければならない
나는 여전히 척해야 해
hai de zhuang zuo
我在乎誰 太愚昧
Whom do I care about? That's foolish.
誰のことを気にしているんだ?そんなの愚かだ。
내가 누구를 신경 쓴다는 거야? 그건 어리석은 생각이야.
wo zai hu shui tai yu mei
騙自己沒有罪
Deceiving yourself is not a crime
自分を欺くことは犯罪ではない
자기 자신을 속이는 것은 죄가 아니다
pian zi ji mei you zui
面具操弄着傀儡
The mask manipulates the puppet
マスクが人形を操る
가면이 꼭두각시를 조종한다
mian ju cao nong zhe gui lei
誰沒有這種防備
Who doesn't have this kind of precaution?
このような予防策を講じていない人はいるでしょうか?
이런 예방 조치를 취하지 않는 사람이 어디 있겠습니까?
shui mei you zhe zhong fang bei
在乎誰 太可悲
It's pathetic to care about anyone.
誰かのことを気にするのは哀れなことだ。
남을 신경 쓰는 건 한심한 짓이야.
zai hu shui tai ke bei
笑着說無法體會
He laughed and said he couldn't understand.
彼は笑って理解できないと言った。
그는 웃으며 이해할 수 없다고 말했다.
xiao zhe shuo wu fa ti hui
轉身又走入了漆黑
Turning around, he walked into the darkness again.
彼は振り返って、再び暗闇の中へと歩いていった。
그는 몸을 돌려 다시 어둠 속으로 걸어 들어갔다.
zhuan shen you zou ru le qi hei
還得裝作 已經無所謂
I have to pretend I don't care anymore.
もう気にしていないふりをしなければなりません。
이제 신경 안 쓰는 척해야 해.
hai de zhuang zuo yi jing wu suo wei
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
面 具
●●●
擡起頭 一張天真的臉孔
揮霍快樂 笑出一座牢籠
這麼做 真心才不會泄漏
在你面前 只有完美的我
就對着自己沉默 然後一直伸手
一直墜落 填補空虛 填補空洞
就這樣一路婆娑
尋找完美的時機逃脫
我在乎誰 太愚昧
騙自己沒有罪
面具操弄着傀儡
誰沒有這種防備
在乎誰 太可悲
笑着說無法體會
轉身又走入了漆黑
還得裝作 已經無所謂
......
●●●
我都懂 什麼才叫做成熟
白色謊言 做着黑色的夢
就對着自己沉默 然後一直伸手
一直墜落 填補空虛 填補空洞
到最後沒人看破
就連自己也無法逃脫
我在乎誰 太愚昧
騙自己沒有罪
面具操弄着傀儡
誰沒有這種防備
在乎誰 太可悲
笑着說無法體會
轉身又走入了漆黑
還得裝作
我在乎誰 太愚昧
騙自己沒有罪
面具操弄着傀儡
誰沒有這種防備
在乎誰 太可悲
笑着說無法體會
轉身又走入了漆黑
還得裝作 已經無所謂
在 你 身 邊
每一天 每一夜 交錯的時空
Every day, every night, intersecting time and space.
毎日、毎夜、時空が交差する。
매일 밤낮으로, 시간과 공간을 넘나들며.
mei yi tian mei yi ye jiao cuo de shi kong
每一分 每一秒 不安的等候
Every minute, every second, an anxious wait.
毎分毎秒、不安な待ち時間。
매 순간, 매 초가 초조한 기다림의 연속이다.
mei yi fen mei yi miao bu an de deng hou
怎麼說 怎麼做 怎麼用盡我所有線索
How to say it, how to do it, how to use all my clues
それをどう言うか、どうするか、すべての手がかりをどう使うか
어떻게 말해야 할지, 어떻게 해야 할지, 내 모든 단서를 어떻게 활용해야 할지
zen me shuo zen me zuo zen me yong jin wo suo you xian suo
讓你懂 讓你收到我的求救
Let you understand, let you receive my cry for help.
あなたに理解させてください、私の助けを求める叫びをあなたに受け止めさせてください。
당신이 이해하고, 나의 도움 요청을 받아들이기를 바랍니다.
rang ni dong rang ni shou dao wo de qiu jiu
許多話 說不出口 文字讓人更加迷惑
Many things are unspeakable; words only make them more perplexing.
多くのことは言葉では言い表せない。言葉はそれをさらに困惑させるだけだ。
말로 표현할 수 없는 것들이 많다. 말은 오히려 더 혼란스럽게 만들 뿐이다.
xu duo hua shuo bu chu kou wen zi rang ren geng jia mi huo
乞求上帝 幫助我 一個擁抱就足夠
I beg God to help me; a hug would be enough.
神に助けを祈ります。抱擁だけで十分です。
하느님, 제발 저를 도와주세요. 따뜻한 포옹 한 번이면 충분할 거예요.
qi qiu shang di bang zhu wo yi ge yong bao jiu zu gou
多希望 在你身邊的是我 握着你是我的手
How I wish it were me beside you, holding your hand.
私があなたのそばにいて、あなたの手を握っていたらどんなに良かっただろう。
내가 네 곁에서 네 손을 잡고 있었으면 얼마나 좋을까.
duo xi wang zai ni shen bian de shi wo wo zhe ni shi wo de shou
在我面前的是你的笑容 多希望
I wish I could see your smile before me.
あなたの笑顔を目の前で見ることができたらいいのに。
당신의 미소를 직접 볼 수 있었으면 좋겠어요.
zai wo mian qian de shi ni de xiao rong duo xi wang
在你身邊的 在我面前
Those beside you, those in front of me
あなたの隣にいる人たち、私の前にいる人たち
당신 옆에 있는 사람들, 내 앞에 있는 사람들
zai ni shen bian de zai wo mian qian
多希望 在你身邊的是我
I wish it were me by your side.
私があなたのそばにいればいいのに。
네 옆에 내가 있었으면 좋겠어.
duo xi wang zai ni shen bian de shi wo
每一天 每一夜 期待又落空
Every day, every night, anticipation turns to disappointment.
毎日、毎晩、期待は失望に変わります。
매일 밤낮으로 기대는 실망으로 바뀐다.
mei yi tian mei yi ye qi dai you luo kong
每一分 每一秒 都是種錯過
Every minute, every second is a missed opportunity.
一分一秒が機会の損失です。
매 순간, 매 초가 놓쳐버린 기회입니다.
mei yi fen mei yi miao dou shi zhong cuo guo
怎麼說 怎麼做 怎麼用盡我所有理由
How to say it, how to do it, how to use every reason I have
どう言うか、どうするか、どんな理由をどう使うか
어떻게 말해야 할까요, 어떻게 해야 할까요, 내가 가진 모든 이유를 어떻게 활용해야 할까요?
zen me shuo zen me zuo zen me yong jin wo suo you li you
讓你懂 讓你收到我的內疚
Let you understand, let you feel my guilt
あなたに理解してもらい、私の罪悪感を感じてもらいます
당신이 이해하고, 내 죄책감을 느끼도록 해 주세요.
rang ni dong rang ni shou dao wo de nei jiu
許多話 說不出口 文字讓我更加笨拙
There are so many things I can't say; words only make me more clumsy.
言えないことがたくさんあるのに、言葉は私をさらに不器用にするだけだ。
말로 표현할 수 없는 것들이 너무 많아요. 말은 오히려 저를 더 어색하게 만들 뿐이에요.
xu duo hua shuo bu chu kou wen zi rang wo geng jia ben zhuo
乞求上帝 幫助我 沉默不是因爲冷漠
I beg God to help me. My silence is not out of indifference.
神に助けを乞う。沈黙しているのは無関心からではない。
하느님께 저를 도와주시기를 간절히 기도합니다. 제 침묵은 무관심에서 비롯된 것이 아닙니다.
qi qiu shang di bang zhu wo chen mo bu shi yin wei leng mo
多希望 在你身邊的是我 握着你是我的手
How I wish it were me beside you, holding your hand.
私があなたのそばにいて、あなたの手を握っていたらどんなに良かっただろう。
내가 네 곁에서 네 손을 잡고 있었으면 얼마나 좋을까.
duo xi wang zai ni shen bian de shi wo wo zhe ni shi wo de shou
在我面前的是你的笑容 多希望
I wish I could see your smile before me.
あなたの笑顔を目の前で見ることができたらいいのに。
당신의 미소를 직접 볼 수 있었으면 좋겠어요.
zai wo mian qian de shi ni de xiao rong duo xi wang
在你身邊的 在我面前
Those beside you, those in front of me
あなたの隣にいる人たち、私の前にいる人たち
당신 옆에 있는 사람들, 내 앞에 있는 사람들
zai ni shen bian de zai wo mian qian
多希望 在你身邊的是我
I wish it were me by your side.
私があなたのそばにいればいいのに。
네 옆에 내가 있었으면 좋겠어.
duo xi wang zai ni shen bian de shi wo
遠在天邊 近在眼前 伸出手就能把我拉出深淵
Far away yet so close, you could pull me out of the abyss with just a reach of your hand.
遠く離れているのにとても近く、あなたの手を伸ばすだけで私を深淵から引き上げることができるでしょう。
멀리 떨어져 있지만 너무나 가까운 당신은 손만 뻗으면 나를 심연에서 건져낼 수 있을 것 같아요.
yuan zai tian bian jin zai yan qian shen chu shou jiu neng ba wo la chu shen yuan
在你身邊 的每一天 我的愛不會再蜿蜒
Every day I'm by your side, my love will no longer meander.
毎日君のそばにいると、僕の愛は迷うことがなくなる。
당신 곁에 있는 매일, 내 사랑은 더 이상 방황하지 않을 거예요.
zai ni shen bian de mei yi tian wo de ai bu hui zai wan yan
多希望 在你身邊的是我 握着你是我的手
How I wish it were me beside you, holding your hand.
私があなたのそばにいて、あなたの手を握っていたらどんなに良かっただろう。
내가 네 곁에서 네 손을 잡고 있었으면 얼마나 좋을까.
duo xi wang zai ni shen bian de shi wo wo zhe ni shi wo de shou
在我面前的是你的笑容 多希望
I wish I could see your smile before me.
あなたの笑顔を目の前で見ることができたらいいのに。
당신의 미소를 직접 볼 수 있었으면 좋겠어요.
zai wo mian qian de shi ni de xiao rong duo xi wang
在你身邊的 在我面前
Those beside you, those in front of me
あなたの隣にいる人たち、私の前にいる人たち
당신 옆에 있는 사람들, 내 앞에 있는 사람들
zai ni shen bian de zai wo mian qian
多希望 在你身邊的是我
I wish it were me by your side.
私があなたのそばにいればいいのに。
네 옆에 내가 있었으면 좋겠어.
duo xi wang zai ni shen bian de shi wo
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
在 你 身 邊
●●●
每一天 每一夜 交錯的時空
每一分 每一秒 不安的等候
怎麼說 怎麼做 怎麼用盡我所有線索
讓你懂 讓你收到我的求救
許多話 說不出口 文字讓人更加迷惑
乞求上帝 幫助我 一個擁抱就足夠
多希望 在你身邊的是我 握着你是我的手
在我面前的是你的笑容 多希望
在你身邊的 在我面前
多希望 在你身邊的是我
......
●●●
每一天 每一夜 期待又落空
每一分 每一秒 都是種錯過
怎麼說 怎麼做 怎麼用盡我所有理由
讓你懂 讓你收到我的內疚
許多話 說不出口 文字讓我更加笨拙
乞求上帝 幫助我 沉默不是因爲冷漠
多希望 在你身邊的是我 握着你是我的手
在我面前的是你的笑容 多希望
在你身邊的 在我面前
多希望 在你身邊的是我
遠在天邊 近在眼前 伸出手就能把我拉出深淵
在你身邊 的每一天 我的愛不會再蜿蜒
多希望 在你身邊的是我 握着你是我的手
在我面前的是你的笑容 多希望
在你身邊的 在我面前
多希望 在你身邊的是我
慢 慢 等
你終究佔據了我的心房
You finally occupied my heart.
ついにあなたは私の心を占領した。
당신은 마침내 내 마음을 사로잡았어요.
ni zhong jiu zhan ju le wo de xin fang
我終於知道什麼叫做瘋狂
I finally know what madness is.
ついに狂気とは何なのかが分かりました。
이제야 광기가 무엇인지 알겠어.
wo zhong yu zhi dao shi me jiao zuo feng kuang
因爲你我不再怕黑暗
Because of you, I am no longer afraid of the dark.
あなたのおかげで、私はもう暗闇を怖がらなくなりました。
당신 덕분에 저는 더 이상 어둠을 두려워하지 않아요.
yin wei ni wo bu zai pa hei an
想着你讓我更加勇敢
Thinking of you makes me braver.
あなたのことを思うと、私はもっと勇気が出ます。
당신을 생각하면 용기가 생겨요.
xiang zhe ni rang wo geng jia yong gan
你說你害怕曾經受過的傷
You said you were afraid of the wounds you had suffered in the past.
あなたは過去に受けた傷が怖いと言っていました。
당신은 과거에 입었던 상처가 두렵다고 말씀하셨죠.
ni shuo ni hai pa ceng jing shou guo de shang
過去發生的情節讓你迷惘
The events of the past have left you confused.
過去の出来事があなたを混乱させています。
과거의 사건들로 인해 당신은 혼란스러워하고 있습니다.
guo qu fa sheng de qing jie rang ni mi wang
害怕重演在你身上卻步
Hesitation due to fear of repeating the same mistake on you
同じ過ちを繰り返すのではないかという恐れによるためらい
같은 실수를 반복할까 봐 두려워서 주저하는 것
hai pa zhong yan zai ni shen shang que bu
讓你失去了方向
It made you lose your way
道に迷った
그것 때문에 당신은 길을 잃었어요.
rang ni shi qu le fang xiang
或許我沒資格說什麼(有誰不會害怕呢)
Perhaps I'm not in a position to say anything (who wouldn't be afraid?).
おそらく私は何も言える立場にないのでしょう(怖くない人がいるでしょうか?)。
어쩌면 제가 이런 말을 할 처지가 아닐지도 모르겠습니다 (누가 안 두렵겠어요?).
huo xu wo mei zi ge shuo shi me (you shui bu hui hai pa ne )
但我知道我會願意等(你要相信我的時候)
But I know I'll be willing to wait (until you believe me).
しかし、私は(あなたが私を信じてくれるまで)待つつもりだとわかっています。
하지만 당신이 저를 믿을 때까지 기꺼이 기다릴 거예요.
dan wo zhi dao wo hui yuan yi deng (ni yao xiang xin wo de shi hou )
我會慢慢等慢慢等慢慢等
I will wait patiently, patiently, patiently.
私は辛抱強く、辛抱強く、辛抱強く待ちます。
나는 인내심을 갖고, 인내심을 갖고, 인내심을 갖고 기다리겠습니다.
wo hui man man deng man man deng man man deng
等上線的鈴聲
Waiting for the online ringtone
オンライン着信音を待っています
온라인 벨소리를 기다리는 중
deng shang xian de ling sheng
慢慢等等到我都睡着了
I waited patiently until I fell asleep.
私は眠りに落ちるまで辛抱強く待った。
나는 잠이 들 때까지 patiently 기다렸다.
man man deng deng dao wo dou shui zhe le
耐心等只爲了心動那一刻
Patiently waiting for that moment of heart-fluttering.
心がときめくその瞬間をじっと待っています。
가슴이 두근거리는 그 순간을 간절히 기다리고 있어요.
nai xin deng zhi wei le xin dong na yi ke
慢慢等慢慢等慢慢等
Wait patiently, wait patiently, wait patiently.
辛抱強く待って、辛抱強く待って、辛抱強く待ってください。
참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요.
man man deng man man deng man man deng
等紅燈變綠燈
Waiting for the red light to turn green
赤信号が青に変わるのを待つ
빨간불이 초록불로 바뀌기를 기다리는 중
deng hong deng bian lu deng
慢慢等當你突然覺得冷
Wait patiently until you suddenly feel cold.
急に寒さを感じるまで辛抱強く待ちましょう。
갑자기 추위를 느낄 때까지 patiently 기다리세요.
man man deng dang ni tu ran jiao de leng
我會握着溫暖在在這裏等着
I will hold onto warmth and wait here.
温もりを抱きしめてここで待ちます。
나는 따뜻함을 붙잡고 여기서 기다릴게요.
wo hui wo zhe wen nuan zai zai zhe li deng zhe
你說你害怕曾經受過的傷
You said you were afraid of the wounds you had suffered in the past.
あなたは過去に受けた傷が怖いと言っていました。
당신은 과거에 입었던 상처가 두렵다고 말씀하셨죠.
ni shuo ni hai pa ceng jing shou guo de shang
過去發生的情節讓你迷惘
The events of the past have left you confused.
過去の出来事があなたを混乱させています。
과거의 사건들로 인해 당신은 혼란스러워하고 있습니다.
guo qu fa sheng de qing jie rang ni mi wang
害怕重演在你身上卻步
Hesitation due to fear of repeating the same mistake on you
同じ過ちを繰り返すのではないかという恐れによるためらい
같은 실수를 반복할까 봐 두려워서 주저하는 것
hai pa zhong yan zai ni shen shang que bu
讓你失去了方向
It made you lose your way
道に迷った
그것 때문에 당신은 길을 잃었어요.
rang ni shi qu le fang xiang
或許我沒資格說什麼(有誰不會害怕呢)
Perhaps I'm not in a position to say anything (who wouldn't be afraid?).
おそらく私は何も言える立場にないのでしょう(怖くない人がいるでしょうか?)。
어쩌면 제가 이런 말을 할 처지가 아닐지도 모르겠습니다 (누가 안 두렵겠어요?).
huo xu wo mei zi ge shuo shi me (you shui bu hui hai pa ne )
但我知道我會願意等(你要相信我的時候)
But I know I'll be willing to wait (until you believe me).
しかし、私は(あなたが私を信じてくれるまで)待つつもりだとわかっています。
하지만 당신이 저를 믿을 때까지 기꺼이 기다릴 거예요.
dan wo zhi dao wo hui yuan yi deng (ni yao xiang xin wo de shi hou )
我會慢慢等慢慢等慢慢等
I will wait patiently, patiently, patiently.
私は辛抱強く、辛抱強く、辛抱強く待ちます。
나는 인내심을 갖고, 인내심을 갖고, 인내심을 갖고 기다리겠습니다.
wo hui man man deng man man deng man man deng
等上線的鈴聲
Waiting for the online ringtone
オンライン着信音を待っています
온라인 벨소리를 기다리는 중
deng shang xian de ling sheng
慢慢等等到我都睡着了
I waited patiently until I fell asleep.
私は眠りに落ちるまで辛抱強く待った。
나는 잠이 들 때까지 patiently 기다렸다.
man man deng deng dao wo dou shui zhe le
耐心等只爲了心動那一刻
Patiently waiting for that moment of heart-fluttering.
心がときめくその瞬間をじっと待っています。
가슴이 두근거리는 그 순간을 간절히 기다리고 있어요.
nai xin deng zhi wei le xin dong na yi ke
慢慢等慢慢等慢慢等
Wait patiently, wait patiently, wait patiently.
辛抱強く待って、辛抱強く待って、辛抱強く待ってください。
참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요.
man man deng man man deng man man deng
等紅燈變綠燈
Waiting for the red light to turn green
赤信号が青に変わるのを待つ
빨간불이 초록불로 바뀌기를 기다리는 중
deng hong deng bian lu deng
慢慢等當你突然覺得冷
Wait patiently until you suddenly feel cold.
急に寒さを感じるまで辛抱強く待ちましょう。
갑자기 추위를 느낄 때까지 patiently 기다리세요.
man man deng dang ni tu ran jiao de leng
我會握着溫暖在在這裏
I will hold onto warmth here.
ここで温もりを抱きしめます。
나는 이곳의 온기를 붙잡을 거야.
wo hui wo zhe wen nuan zai zai zhe li
慢慢等慢慢等慢慢等
Wait patiently, wait patiently, wait patiently.
辛抱強く待って、辛抱強く待って、辛抱強く待ってください。
참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요.
man man deng man man deng man man deng
等上線的鈴聲
Waiting for the online ringtone
オンライン着信音を待っています
온라인 벨소리를 기다리는 중
deng shang xian de ling sheng
慢慢等等到我都睡着了
I waited patiently until I fell asleep.
私は眠りに落ちるまで辛抱強く待った。
나는 잠이 들 때까지 patiently 기다렸다.
man man deng deng dao wo dou shui zhe le
耐心等只爲了心動那一刻
Patiently waiting for that moment of heart-fluttering.
心がときめくその瞬間をじっと待っています。
가슴이 두근거리는 그 순간을 간절히 기다리고 있어요.
nai xin deng zhi wei le xin dong na yi ke
慢慢等慢慢等慢慢等
Wait patiently, wait patiently, wait patiently.
辛抱強く待って、辛抱強く待って、辛抱強く待ってください。
참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요.
man man deng man man deng man man deng
等紅燈變綠燈
Waiting for the red light to turn green
赤信号が青に変わるのを待つ
빨간불이 초록불로 바뀌기를 기다리는 중
deng hong deng bian lu deng
慢慢等當你突然覺得冷
Wait patiently until you suddenly feel cold.
急に寒さを感じるまで辛抱強く待ちましょう。
갑자기 추위를 느낄 때까지 patiently 기다리세요.
man man deng dang ni tu ran jiao de leng
我會握着溫暖在在這裏等着
I will hold onto warmth and wait here.
温もりを抱きしめてここで待ちます。
나는 따뜻함을 붙잡고 여기서 기다릴게요.
wo hui wo zhe wen nuan zai zai zhe li deng zhe
慢慢等 慢慢等
Wait patiently, wait patiently.
気長に待ってください、気長に待ってください。
참을성 있게 기다리세요, 참을성 있게 기다리세요.
man man deng man man deng
慢慢等當你突然覺得冷
Wait patiently until you suddenly feel cold.
急に寒さを感じるまで辛抱強く待ちましょう。
갑자기 추위를 느낄 때까지 patiently 기다리세요.
man man deng dang ni tu ran jiao de leng
我會握着溫暖在在這裏等着
I will hold onto warmth and wait here.
温もりを抱きしめてここで待ちます。
나는 따뜻함을 붙잡고 여기서 기다릴게요.
wo hui wo zhe wen nuan zai zai zhe li deng zhe
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
慢 慢 等
●●●
你終究佔據了我的心房
我終於知道什麼叫做瘋狂
因爲你我不再怕黑暗
想着你讓我更加勇敢
你說你害怕曾經受過的傷
過去發生的情節讓你迷惘
害怕重演在你身上卻步
讓你失去了方向
或許我沒資格說什麼(有誰不會害怕呢)
但我知道我會願意等(你要相信我的時候)
我會慢慢等慢慢等慢慢等
等上線的鈴聲
慢慢等等到我都睡着了
耐心等只爲了心動那一刻
慢慢等慢慢等慢慢等
等紅燈變綠燈
慢慢等當你突然覺得冷
我會握着溫暖在在這裏等着
......
●●●
你說你害怕曾經受過的傷
過去發生的情節讓你迷惘
害怕重演在你身上卻步
讓你失去了方向
或許我沒資格說什麼(有誰不會害怕呢)
但我知道我會願意等(你要相信我的時候)
我會慢慢等慢慢等慢慢等
等上線的鈴聲
慢慢等等到我都睡着了
耐心等只爲了心動那一刻
慢慢等慢慢等慢慢等
等紅燈變綠燈
慢慢等當你突然覺得冷
我會握着溫暖在在這裏
慢慢等慢慢等慢慢等
等上線的鈴聲
慢慢等等到我都睡着了
耐心等只爲了心動那一刻
慢慢等慢慢等慢慢等
等紅燈變綠燈
慢慢等當你突然覺得冷
我會握着溫暖在在這裏等着
慢慢等 慢慢等
慢慢等當你突然覺得冷
我會握着溫暖在在這裏等着
一 個 人
路 只有一個盡頭
The road has only one end.
道には終わりが一つだけある。
그 길은 끝이 하나뿐이다.
lu zhi you yi ge jin tou
夢 有千百種可作
There are thousands of kinds of dreams.
夢には何千種類もあります。
꿈에는 수천 가지 종류가 있다.
meng you qian bai zhong ke zuo
誰 擁有那一雙手
Who possesses those hands?
その手を持っているのは誰ですか?
저 손은 누구의 것일까요?
shui yong you na yi shuang shou
我 也沒有把握
I'm not sure either.
私もよく分かりません。
저도 잘 모르겠어요.
wo ye mei you ba wo
一個人旅行 一個人代替
Traveling alone, one person replacing
一人旅、一人交代
혼자 여행하며, 한 사람이 그 자리를 대신합니다.
yi ge ren lu hang yi ge ren dai ti
一個人陪伴 一個人孤寂
One person's company, one person's loneliness.
ひとりの仲間、ひとりの孤独。
누군가에게는 친구이자, 누군가에게는 외로움.
yi ge ren pei ban yi ge ren gu ji
一個人擁有
One person possesses
一人が所有する
한 사람이 소유합니다
yi ge ren yong you
只有一個人擁有的祕密
A secret possessed by only one person
たった一人だけが持つ秘密
오직 한 사람만이 알고 있는 비밀
zhi you yi ge ren yong you de bi mi
一個人相信 一個人的原因
The reason why one person believes in another person
人が人を信じる理由
한 사람이 다른 사람을 믿는 이유는 다음과 같습니다.
yi ge ren xiang xin yi ge ren de yuan yin
不是因爲有太多的猶豫
Not because there was too much hesitation
ためらいが多すぎたからではない
너무 망설여서가 아니라
bu shi yin wei you tai duo de you yu
一個人的祕密是尋找一個特別的你
A person's secret is finding someone special like you.
人の秘密は、あなたのような特別な人を見つけることです。
인생의 비결은 당신처럼 특별한 사람을 만나는 것입니다.
yi ge ren de bi mi shi xun zhao yi ge te bie de ni
路 只有一個盡頭
The road has only one end.
道には終わりが一つだけある。
그 길은 끝이 하나뿐이다.
lu zhi you yi ge jin tou
夢 有千百種可作
There are thousands of kinds of dreams.
夢には何千種類もあります。
꿈에는 수천 가지 종류가 있다.
meng you qian bai zhong ke zuo
誰 擁有那一雙手
Who possesses those hands?
その手を持っているのは誰ですか?
저 손은 누구의 것일까요?
shui yong you na yi shuang shou
我 也沒有把握
I'm not sure either.
私もよく分かりません。
저도 잘 모르겠어요.
wo ye mei you ba wo
一個人旅行 一個人代替
Traveling alone, one person replacing
一人旅、一人交代
혼자 여행하며, 한 사람이 그 자리를 대신합니다.
yi ge ren lu hang yi ge ren dai ti
一個人陪伴 一個人孤寂
One person's company, one person's loneliness.
ひとりの仲間、ひとりの孤独。
누군가에게는 친구이자, 누군가에게는 외로움.
yi ge ren pei ban yi ge ren gu ji
一個人擁有
One person possesses
一人が所有する
한 사람이 소유합니다
yi ge ren yong you
只有一個人擁有的祕密
A secret possessed by only one person
たった一人だけが持つ秘密
오직 한 사람만이 알고 있는 비밀
zhi you yi ge ren yong you de bi mi
一個人相信 一個人的原因
The reason why one person believes in another person
人が人を信じる理由
한 사람이 다른 사람을 믿는 이유는 다음과 같습니다.
yi ge ren xiang xin yi ge ren de yuan yin
不是因爲有太多的猶豫
Not because there was too much hesitation
ためらいが多すぎたからではない
너무 망설여서가 아니라
bu shi yin wei you tai duo de you yu
一個人的祕密是尋找一個特別的你
A person's secret is finding someone special like you.
人の秘密は、あなたのような特別な人を見つけることです。
인생의 비결은 당신처럼 특별한 사람을 만나는 것입니다.
yi ge ren de bi mi shi xun zhao yi ge te bie de ni
我 不相信
I don't believe it.
信じられません。
난 그걸 믿지 않아.
wo bu xiang xin
那 種命運
That kind of fate
そんな運命
그런 운명
na zhong ming yun
抵達盡頭前
Before reaching the end
終わりに到達する前に
끝에 도달하기 전에
di da jin tou qian
我不放棄
I will not give up
私は諦めない
나는 포기하지 않을 것이다
wo bu fang qi
一個人旅行 一個人代替
Traveling alone, one person replacing
一人旅、一人交代
혼자 여행하며, 한 사람이 그 자리를 대신합니다.
yi ge ren lu hang yi ge ren dai ti
一個人陪伴 一個人孤寂
One person's company, one person's loneliness.
ひとりの仲間、ひとりの孤独。
누군가에게는 친구이자, 누군가에게는 외로움.
yi ge ren pei ban yi ge ren gu ji
一個人擁有
One person possesses
一人が所有する
한 사람이 소유합니다
yi ge ren yong you
只有一個人擁有的祕密
A secret possessed by only one person
たった一人だけが持つ秘密
오직 한 사람만이 알고 있는 비밀
zhi you yi ge ren yong you de bi mi
一個人相信 一個人的原因
The reason why one person believes in another person
人が人を信じる理由
한 사람이 다른 사람을 믿는 이유는 다음과 같습니다.
yi ge ren xiang xin yi ge ren de yuan yin
不是因爲有太多的猶豫
Not because there was too much hesitation
ためらいが多すぎたからではない
너무 망설여서가 아니라
bu shi yin wei you tai duo de you yu
一個人的祕密是尋找一個特別的你
A person's secret is finding someone special like you.
人の秘密は、あなたのような特別な人を見つけることです。
인생의 비결은 당신처럼 특별한 사람을 만나는 것입니다.
yi ge ren de bi mi shi xun zhao yi ge te bie de ni
一個人的祕密是尋找一個特別的你
A person's secret is finding someone special like you.
人の秘密は、あなたのような特別な人を見つけることです。
인생의 비결은 당신처럼 특별한 사람을 만나는 것입니다.
yi ge ren de bi mi shi xun zhao yi ge te bie de ni
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
一 個 人
●●●
路 只有一個盡頭
夢 有千百種可作
誰 擁有那一雙手
我 也沒有把握
一個人旅行 一個人代替
一個人陪伴 一個人孤寂
一個人擁有
只有一個人擁有的祕密
一個人相信 一個人的原因
不是因爲有太多的猶豫
一個人的祕密是尋找一個特別的你
......
●●●
路 只有一個盡頭
夢 有千百種可作
誰 擁有那一雙手
我 也沒有把握
一個人旅行 一個人代替
一個人陪伴 一個人孤寂
一個人擁有
只有一個人擁有的祕密
一個人相信 一個人的原因
不是因爲有太多的猶豫
一個人的祕密是尋找一個特別的你
......
●●●
我 不相信
那 種命運
抵達盡頭前
我不放棄
一個人旅行 一個人代替
一個人陪伴 一個人孤寂
一個人擁有
只有一個人擁有的祕密
一個人相信 一個人的原因
不是因爲有太多的猶豫
一個人的祕密是尋找一個特別的你
一個人的祕密是尋找一個特別的你
還 是 愛 著 你
大街上擦肩而過
Passing each other on the street
通りですれ違う
거리에서 서로 스쳐 지나가다
da jie shang ca jian er guo
我居然沒勇氣回頭
I didn't even have the courage to turn around.
振り返る勇気さえありませんでした。
나는 뒤돌아볼 용기조차 없었다.
wo ju ran mei yong qi hui tou
雖然可能認錯臉孔
Although it's possible to mistake a face
顔を間違える可能性はあるが
얼굴을 착각할 가능성은 있지만
sui ran ke neng ren cuo lian kong
雖然沒什麼
Although it's nothing
何でもないことだけど
별거 아니지만
sui ran mei shi me
怎麼心跳停了 半秒鍾
Why did my heart stop beating for half a second?
なぜ私の心臓は半秒間止まったのでしょうか?
왜 심장이 0.5초 동안 멈췄을까요?
zen me xin tiao ting le ban miao zhong
回憶不由自主放送
Memories play out involuntarily
記憶は無意識に再生される
기억은 무의식적으로 되풀이된다
hui yi bu you zi zhu fang song
我試着按下暫停鈕
I tried pressing the pause button.
一時停止ボタンを押してみました。
일시정지 버튼을 눌러 봤어요.
wo shi zhe an xia zan ting niu
都已經過了那麼久 就別再折磨
So much time has passed, stop torturing us.
長い時間が経ちました。私たちを苦しめるのはやめてください。
이렇게 오랜 시간이 흘렀는데, 이제 그만 괴롭히세요.
dou yi jing guo le na me jiu jiu bie zai she mo
看起來平靜的生活 原來是我不懂
The seemingly peaceful life was something I didn't understand.
一見平和な生活は、私には理解できないものでした。
겉으로 보기에 평화로워 보이는 그 삶은 내가 이해할 수 없는 것이었다.
kan qi lai ping jing de sheng huo yuan lai shi wo bu dong
我還是愛着你 我還是念着你
I still love you. I still miss you.
まだあなたを愛しています。まだあなたが恋しいです。
난 아직도 널 사랑해. 난 아직도 널 그리워해.
wo hai shi ai zhe ni wo hai shi nian zhe ni
連我也不相信 自己
Even I don't believe myself.
私自身も信じていません。
나조차도 내 자신을 믿지 못하겠어.
lian wo ye bu xiang xin zi ji
我怎麼學不會忘記
Why can't I learn to forget?
なぜ忘れることを学べないのでしょうか?
나는 왜 잊는 법을 배우지 못하는 걸까?
wo zen me xue bu hui wang ji
我還是愛着你 爲什麼我不甘心
I still love you. Why am I so unwilling to accept this?
まだあなたを愛しているのに、どうしてこんなに受け入れたくないんだろう?
난 아직도 널 사랑해. 그런데 왜 이 사실을 받아들이기가 이렇게 힘든 걸까?
wo hai shi ai zhe ni wei shi me wo bu gan xin
如果沒有擁有就沒有失去
There is no loss if you don't have it.
無くても損はありません。
없어도 손해 볼 건 없다.
ru guo mei you yong you jiu mei you shi qu
那爲何我還會傷心
Then why am I still sad?
ではなぜ私はまだ悲しいのでしょうか?
그렇다면 왜 나는 여전히 슬픈 걸까?
na wei he wo hai hui shang xin
回憶裏的人不會犯錯
People in memories don't make mistakes.
記憶の中の人は間違いをしません。
기억 속의 사람들은 실수를 하지 않는다.
hui yi li de ren bu hui fan cuo
回憶的人才會覺得錯過
Only those who reminisce feel they've missed out.
思い出に浸る人だけが、逃したと感じるのです。
과거를 회상하는 사람들만이 놓친 것을 아쉬워한다.
hui yi de ren cai hui jiao de cuo guo
而如果那些如果 真的發生過
And what if those "what ifs" actually happened?
そして、もしそれらの「もしも」が実際に起こったらどうなるでしょうか?
그리고 만약 그런 "만약에"들이 실제로 일어난다면 어떨까요?
er ru guo na xie ru guo zhen de fa sheng guo
那些畫面 那些重播
Those scenes, those replays
あのシーン、あのリプレイ
그 장면들, 그 반복 재생들
na xie hua mian na xie zhong bo
是否還讓人心痛
Does it still hurt?
まだ痛いですか?
아직도 아프세요?
shi fou hai rang ren xin tong
我還是愛着你 我還是念着你
I still love you. I still miss you.
まだあなたを愛しています。まだあなたが恋しいです。
난 아직도 널 사랑해. 난 아직도 널 그리워해.
wo hai shi ai zhe ni wo hai shi nian zhe ni
連我也不相信 自己
Even I don't believe myself.
私自身も信じていません。
나조차도 내 자신을 믿지 못하겠어.
lian wo ye bu xiang xin zi ji
我怎麼學不會忘記
Why can't I learn to forget?
なぜ忘れることを学べないのでしょうか?
나는 왜 잊는 법을 배우지 못하는 걸까?
wo zen me xue bu hui wang ji
我還是愛着你 爲什麼我不甘心
I still love you. Why am I so unwilling to accept this?
まだあなたを愛しているのに、どうしてこんなに受け入れたくないんだろう?
난 아직도 널 사랑해. 그런데 왜 이 사실을 받아들이기가 이렇게 힘든 걸까?
wo hai shi ai zhe ni wei shi me wo bu gan xin
如果沒有擁有就沒有失去
There is no loss if you don't have it.
無くても損はありません。
없어도 손해 볼 건 없다.
ru guo mei you yong you jiu mei you shi qu
那爲何我還會
Then why would I still...?
それで、なぜ私はまだ...?
그렇다면 내가 왜 아직도… 해야 할까요?
na wei he wo hai hui
我還是愛着你 我還是念着你
I still love you. I still miss you.
まだあなたを愛しています。まだあなたが恋しいです。
난 아직도 널 사랑해. 난 아직도 널 그리워해.
wo hai shi ai zhe ni wo hai shi nian zhe ni
連我也不相信 自己
Even I don't believe myself.
私自身も信じていません。
나조차도 내 자신을 믿지 못하겠어.
lian wo ye bu xiang xin zi ji
我怎麼學不會忘記
Why can't I learn to forget?
なぜ忘れることを学べないのでしょうか?
나는 왜 잊는 법을 배우지 못하는 걸까?
wo zen me xue bu hui wang ji
我還是愛着你 爲什麼我不甘心
I still love you. Why am I so unwilling to accept this?
まだあなたを愛しているのに、どうしてこんなに受け入れたくないんだろう?
난 아직도 널 사랑해. 그런데 왜 이 사실을 받아들이기가 이렇게 힘든 걸까?
wo hai shi ai zhe ni wei shi me wo bu gan xin
如果沒有擁有就沒有失去
There is no loss if you don't have it.
無くても損はありません。
없어도 손해 볼 건 없다.
ru guo mei you yong you jiu mei you shi qu
那爲何我還會 傷心
Then why am I still sad?
ではなぜ私はまだ悲しいのでしょうか?
그렇다면 왜 나는 여전히 슬픈 걸까?
na wei he wo hai hui shang xin
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
還 是 愛 著 你
●●●
大街上擦肩而過
我居然沒勇氣回頭
雖然可能認錯臉孔
雖然沒什麼
怎麼心跳停了 半秒鍾
回憶不由自主放送
我試着按下暫停鈕
都已經過了那麼久 就別再折磨
看起來平靜的生活 原來是我不懂
我還是愛着你 我還是念着你
連我也不相信 自己
我怎麼學不會忘記
我還是愛着你 爲什麼我不甘心
如果沒有擁有就沒有失去
那爲何我還會傷心
......
●●●
回憶裏的人不會犯錯
回憶的人才會覺得錯過
而如果那些如果 真的發生過
那些畫面 那些重播
是否還讓人心痛
我還是愛着你 我還是念着你
連我也不相信 自己
我怎麼學不會忘記
我還是愛着你 爲什麼我不甘心
如果沒有擁有就沒有失去
那爲何我還會
我還是愛着你 我還是念着你
連我也不相信 自己
我怎麼學不會忘記
我還是愛着你 爲什麼我不甘心
如果沒有擁有就沒有失去
那爲何我還會 傷心
風 景 舊 曾 諳
女:
female:
女性:
여성:
nu :
向時間 討一味 初色的美
Asking time for a taste of the beauty of first color
最初の色の美しさを味わうために時間を求める
첫 색깔의 아름다움을 맛볼 시간을 요청합니다
xiang shi jian tao yi wei chu se de mei
夜如水 風如淚 愛如碑
The night is like water, the wind like tears, and love like a monument.
夜は水のようで、風は涙のようで、愛は記念碑のようです。
밤은 물과 같고, 바람은 눈물과 같으며, 사랑은 기념비와 같다.
ye ru shui feng ru lei ai ru bei
從不害怕 夢推向誰
Never afraid to push your dreams to whom
自分の夢を誰かに押し付けることを恐れない
누구에게든 당신의 꿈을 펼치는 것을 절대 두려워하지 마세요.
cong bu hai pa meng tui xiang shui
偏離後迂回
Deviating and then taking a detour
逸脱して迂回する
경로를 이탈한 후 우회로를 택하다
pian li hou yu hui
今生也把 你我成像 溫柔以對
In this life, I will also treat you and me with gentleness.
この人生でも、私はあなたと私に優しく接します。
이 생에서도 나는 너와 나를 온화하게 대할 것이다.
jin sheng ye ba ni wo cheng xiang wen rou yi dui
男:
male:
男:
남성:
nan :
等等風景等等來時的倉促
Wait for the scenery, wait for the hasty arrival
景色を待ち、急ぎの到着を待つ
풍경을 기다리고, 급박한 도착을 기다리세요
deng deng feng jing deng deng lai shi de cang cu
舊時相識今生顧
Old acquaintances, now looking back
昔の知り合い、今振り返る
오랜 지인들이 이제 와서 과거를 회상한다.
jiu shi xiang shi jin sheng gu
款款煙雨款款亂紅千秋
Gentle mist and rain, scattered red petals for a thousand autumns
穏やかな霧と雨、千年の秋に散る赤い花びら
부드러운 안개와 비, 흩날리는 붉은 꽃잎들이 천년의 가을을 장식하네
kuan kuan yan yu kuan kuan luan hong qian qiu
只與你朝朝暮暮
I only want to be with you day and night.
私は昼も夜もあなたと一緒にいたいだけです。
난 오직 너와 밤낮으로 함께 있고 싶어.
zhi yu ni chao chao mu mu
女:
female:
女性:
여성:
nu :
未知又何妨
What does it matter if we don't know?
知らなくても何が問題なの?
우리가 모른다고 해서 무슨 상관이죠?
wei zhi you he fang
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
再看一眼 再看一遍 你懷中的夢
One more look, one more time, at the dream in your arms.
もう一度、もう一度、あなたの腕の中の夢を見つめてください。
당신 품에 안긴 꿈을 한 번 더, 한 번 더 바라봅니다.
zai kan yi yan zai kan yi bian ni huai zhong de meng
浪跡的風 是你給的承諾
The wandering wind is the promise you gave me.
さまよう風はあなたが私にくれた約束です。
방황하는 바람은 당신이 내게 준 약속입니다.
lang ji de feng shi ni gei de cheng nuo
還以爲 習慣孤單 習慣不安
I thought I was used to being alone, used to feeling uneasy.
私は一人でいることに慣れていて、不安を感じることに慣れていると思っていました。
나는 혼자 있는 것에 익숙하고, 불안감을 느끼는 것에 익숙하다고 생각했다.
hai yi wei xi guan gu dan xi guan bu an
卻道芳時 情如雨糾纏
Yet, in those fragrant days, love entangled like rain.
しかし、あの香り高い日々に、愛は雨のように絡み合った。
하지만 그 향기로운 날들, 사랑은 빗물처럼 얽혀들었다.
que dao fang shi qing ru yu jiu chan
與你點闌珊
With you, the twilight
あなたと夕暮れ
너와 함께, 황혼
yu ni dian lan shan
女:
female:
女性:
여성:
nu :
用一生相愛
To love each other for a lifetime
生涯にわたって愛し合う
평생 서로 사랑하기
yong yi sheng xiang ai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
仿佛一夜 帶露的光 映射成牆
It was as if the light, glistening with dew, shone on the wall overnight.
それはまるで、露に輝く光が一晩中壁に輝いているかのようでした。
마치 이슬에 맺힌 빛이 밤새도록 벽을 비추는 것 같았다.
fang fo yi ye dai lu de guang ying she cheng qiang
如果回憶無傷
If memories are harmless
記憶が無害なら
기억이 무해하다면
ru guo hui yi wu shang
就握緊我 等風吹來
Hold my hand tight and wait for the wind to blow.
私の手をしっかりと握って風が吹くのを待ちます。
내 손을 꼭 잡고 바람이 불기를 기다려.
jiu wo jin wo deng feng chui lai
輕輕地 輕輕地 癡癡的念舊着
Gently, gently, wistfully reminiscing.
優しく、優しく、物憂げに思い出す。
조용히, 아주 조용히, 애틋하게 추억에 잠기다.
qing qing di qing qing di chi chi de nian jiu zhe
夢見了 被遺忘的
I dreamt of the forgotten
私は忘れられたものを夢見ていた
나는 잊혀진 것들을 꿈꿨다
meng jian le bei yi wang de
女:
female:
女性:
여성:
nu :
向時間 討一味 初色的美
Asking time for a taste of the beauty of first color
最初の色の美しさを味わうために時間を求める
첫 색깔의 아름다움을 맛볼 시간을 요청합니다
xiang shi jian tao yi wei chu se de mei
夜如水 風如淚 愛如碑
The night is like water, the wind like tears, and love like a monument.
夜は水のようで、風は涙のようで、愛は記念碑のようです。
밤은 물과 같고, 바람은 눈물과 같으며, 사랑은 기념비와 같다.
ye ru shui feng ru lei ai ru bei
從不害怕 夢推向誰 偏離後迂回
Never afraid to push my dreams towards anyone, even if they deviate and then meander.
たとえ自分の夢が逸脱したり迷走したりしたとしても、自分の夢を誰かに押し付けることを決して恐れません。
설령 꿈의 방향이 빗나가고 엉뚱한 길로 새더라도, 누구에게든 내 꿈을 전하는 것을 결코 두려워하지 않습니다.
cong bu hai pa meng tui xiang shui pian li hou yu hui
今生也把 你我成像 溫柔以對
In this life, I will also treat you and me with gentleness.
この人生でも、私はあなたと私に優しく接します。
이 생에서도 나는 너와 나를 온화하게 대할 것이다.
jin sheng ye ba ni wo cheng xiang wen rou yi dui
男:
male:
男:
남성:
nan :
等等風景等等來時的倉促
Wait for the scenery, wait for the hasty arrival
景色を待ち、急ぎの到着を待つ
풍경을 기다리고, 급박한 도착을 기다리세요
deng deng feng jing deng deng lai shi de cang cu
舊時相識今生顧
Old acquaintances, now looking back
昔の知り合い、今振り返る
오랜 지인들이 이제 와서 과거를 회상한다.
jiu shi xiang shi jin sheng gu
款款煙雨款款亂紅千秋
Gentle mist and rain, scattered red petals for a thousand autumns
穏やかな霧と雨、千年の秋に散る赤い花びら
부드러운 안개와 비, 흩날리는 붉은 꽃잎들이 천년의 가을을 장식하네
kuan kuan yan yu kuan kuan luan hong qian qiu
只與你朝朝暮暮
I only want to be with you day and night.
私は昼も夜もあなたと一緒にいたいだけです。
난 오직 너와 밤낮으로 함께 있고 싶어.
zhi yu ni chao chao mu mu
女:
female:
女性:
여성:
nu :
未知又何妨
What does it matter if we don't know?
知らなくても何が問題なの?
우리가 모른다고 해서 무슨 상관이죠?
wei zhi you he fang
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
再看一眼 再看一遍 你懷中的夢
One more look, one more time, at the dream in your arms.
もう一度、もう一度、あなたの腕の中の夢を見つめてください。
당신 품에 안긴 꿈을 한 번 더, 한 번 더 바라봅니다.
zai kan yi yan zai kan yi bian ni huai zhong de meng
浪跡的風 是你給的承諾
The wandering wind is the promise you gave me.
さまよう風はあなたが私にくれた約束です。
방황하는 바람은 당신이 내게 준 약속입니다.
lang ji de feng shi ni gei de cheng nuo
還以爲 習慣孤單 習慣不安
I thought I was used to being alone, used to feeling uneasy.
私は一人でいることに慣れていて、不安を感じることに慣れていると思っていました。
나는 혼자 있는 것에 익숙하고, 불안감을 느끼는 것에 익숙하다고 생각했다.
hai yi wei xi guan gu dan xi guan bu an
卻道芳時 情如雨糾纏
Yet, in those fragrant days, love entangled like rain.
しかし、あの香り高い日々に、愛は雨のように絡み合った。
하지만 그 향기로운 날들, 사랑은 빗물처럼 얽혀들었다.
que dao fang shi qing ru yu jiu chan
與你點闌珊
With you, the twilight
あなたと夕暮れ
너와 함께, 황혼
yu ni dian lan shan
女:
female:
女性:
여성:
nu :
用一生相愛
To love each other for a lifetime
生涯にわたって愛し合う
평생 서로 사랑하기
yong yi sheng xiang ai
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
仿佛一夜 帶露的光 映射成牆
It was as if the light, glistening with dew, shone on the wall overnight.
それはまるで、露に輝く光が一晩中壁に輝いているかのようでした。
마치 이슬에 맺힌 빛이 밤새도록 벽을 비추는 것 같았다.
fang fo yi ye dai lu de guang ying she cheng qiang
如果回憶無傷
If memories are harmless
記憶が無害なら
기억이 무해하다면
ru guo hui yi wu shang
就握緊我 等風吹來
Hold my hand tight and wait for the wind to blow.
私の手をしっかりと握って風が吹くのを待ちます。
내 손을 꼭 잡고 바람이 불기를 기다려.
jiu wo jin wo deng feng chui lai
再多一年 再多一眼 故事別擱淺
One more year, one more glance, let's not let the story end.
あと一年、あと一度の視線、物語を終わらせないようにしましょう。
일 년만 더, 한 번만 더 바라봐, 이 이야기가 끝나지 않도록 하자.
zai duo yi nian zai duo yi yan gu shi bie ge qian
太多情節 在你夢的那邊
Too many stories lie beyond your dreams.
あなたの夢の向こうには、たくさんの物語が隠されています。
꿈 너머에는 너무나 많은 이야기들이 펼쳐져 있습니다.
tai duo qing jie zai ni meng de na bian
就這樣 一生流浪 一生徜徉
And so, a life of wandering, a life of drifting.
そして、放浪の人生、漂流の人生。
그리하여 방랑하는 삶, 표류하는 삶이 시작되었다.
jiu zhe yang yi sheng liu lang yi sheng chang yang
某年某月 你心之所往
In a certain year and month, where your heart longed for
ある年と月、あなたの心が憧れた場所
어느 해 어느 달, 당신의 마음이 그토록 간절히 바라던 때
mou nian mou yue ni xin zhi suo wang
會處處留香
The fragrance will linger everywhere
香りはどこにでも残ります
향기는 어디에나 오래도록 남을 것입니다.
hui chu chu liu xiang
是我們的愛
Our love
私たちの愛
우리의 사랑
shi wo men de ai
城內的光 城外的疆 風景怎樣
The light inside the city, the borderlands outside the city—what's the scenery like?
街の中の光、街の外の境界地帯、その景色はどんな感じでしょうか?
도시 내부의 빛, 도시 외곽의 경계 지역—풍경은 어떤 모습일까요?
cheng nei de guang cheng wai de jiang feng jing zen yang
情深久如初漾
Love remains as deep and enduring as ever.
愛はこれまでと同じように深く永続的です。
사랑은 예전처럼 깊고 영원합니다.
qing shen jiu ru chu yang
又是一朝 新的春光
Another new spring has arrived.
また新しい春がやってきました。
새로운 봄이 또 찾아왔습니다.
you shi yi chao xin de chun guang
輕輕地 輕輕地 癡癡的還愛着
Gently, gently, I still love you, so tenderly.
優しく、優しく、私は今でもあなたを愛しています。とても優しく。
살살, 살살, 난 여전히 널 사랑해, 아주 애틋하게.
qing qing di qing qing di chi chi de hai ai zhe
夢見了 未盛開的
I dreamt of unbloomed flowers.
私はまだ咲いていない花を夢に見た。
나는 피지 않은 꽃들을 꿈꿨다.
meng jian le wei sheng kai de
詞:劉暢
Lyrics: Liu Chang
作詞:劉昌
작사: 류창
曲:譚旋
Music by Tan Xuan
音楽:タン・シュアン
음악: 탄쑤안
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
風 景 舊 曾 諳
●●●
女:
向時間 討一味 初色的美
夜如水 風如淚 愛如碑
從不害怕 夢推向誰
偏離後迂回
今生也把 你我成像 溫柔以對
男:
等等風景等等來時的倉促
舊時相識今生顧
款款煙雨款款亂紅千秋
只與你朝朝暮暮
女:
未知又何妨
合:
再看一眼 再看一遍 你懷中的夢
浪跡的風 是你給的承諾
還以爲 習慣孤單 習慣不安
卻道芳時 情如雨糾纏
與你點闌珊
女:
用一生相愛
合:
仿佛一夜 帶露的光 映射成牆
如果回憶無傷
就握緊我 等風吹來
輕輕地 輕輕地 癡癡的念舊着
夢見了 被遺忘的
......
●●●
女:
向時間 討一味 初色的美
夜如水 風如淚 愛如碑
從不害怕 夢推向誰 偏離後迂回
今生也把 你我成像 溫柔以對
男:
等等風景等等來時的倉促
舊時相識今生顧
款款煙雨款款亂紅千秋
只與你朝朝暮暮
女:
未知又何妨
合:
再看一眼 再看一遍 你懷中的夢
浪跡的風 是你給的承諾
還以爲 習慣孤單 習慣不安
卻道芳時 情如雨糾纏
與你點闌珊
女:
用一生相愛
合:
仿佛一夜 帶露的光 映射成牆
如果回憶無傷
就握緊我 等風吹來
再多一年 再多一眼 故事別擱淺
太多情節 在你夢的那邊
就這樣 一生流浪 一生徜徉
某年某月 你心之所往
會處處留香
是我們的愛
城內的光 城外的疆 風景怎樣
情深久如初漾
又是一朝 新的春光
輕輕地 輕輕地 癡癡的還愛着
夢見了 未盛開的
還 是 會
在日出之前
Before sunrise
日の出前
해 뜨기 전
zai ri chu zhi qian
能不能再看一眼
Can I take another look?
もう一度見てもいいですか?
다시 한번 살펴볼 수 있을까요?
neng bu neng zai kan yi yan
你的臉在離開以前
Your face before leaving
出発前のあなたの顔
떠나기 전 당신의 얼굴
ni de lian zai li kai yi qian
能不能再說一些
Could you say a few more words?
もう少しだけお話いただけますか?
좀 더 자세히 말씀해 주시겠어요?
neng bu neng zai shuo yi xie
真心的諾言能不能給我
Can you give me a sincere promise?
誠実に約束してもらえますか?
진심 어린 약속을 해주시겠어요?
zhen xin de nuo yan neng bu neng gei wo
更多的時間
More time
もっと時間
더 많은 시간
geng duo de shi jian
就躺在你的身邊把這畫面
I'll just lie down next to you and watch this scene.
あなたの隣に横になってこの光景を眺めるだけです。
난 그냥 네 옆에 누워서 이 장면을 지켜볼게.
jiu tang zai ni de shen bian ba zhe hua mian
你靜靜的臉
Your quiet face
あなたの静かな顔
당신의 고요한 얼굴
ni jing jing de lian
溫柔的肩
Gentle shoulders
優しい肩
부드러운 어깨
wen rou de jian
記在心裏面
Keep it in mind
覚えておいてください
명심하세요
ji zai xin li mian
還是會害怕
I'm still afraid.
まだ怖いです。
난 여전히 두려워.
hai shi hui hai pa
醒來不在你身邊的時候害怕
I'm afraid when I wake up and you're not by my side.
目が覚めたらあなたがそばにいないのが怖いです。
내가 잠에서 깼을 때 당신이 내 옆에 없을까 봐 두려워요.
xing lai bu zai ni shen bian de shi hou hai pa
從此不在你左右或許我還是會
Even if I'm no longer by your side, perhaps I will still...
たとえ私があなたのそばにいなくなったとしても、私はまだ…
비록 내가 더 이상 당신 곁에 없더라도, 어쩌면 나는 여전히...
cong ci bu zai ni zuo you huo xu wo hai shi hui
還是會
Still
まだ
아직
hai shi hui
還是會不知所措從今以後沒有我
I'll still feel lost without me from now on.
これからも、私がいなければ、私は迷子になったように感じるでしょう。
이제부터 내가 없으면 나는 여전히 허전할 것 같아.
hai shi hui bu zhi suo cuo cong jin yi hou mei you wo
你會不會太寂寞
Are you too lonely?
寂しすぎませんか?
너무 외로우신가요?
ni hui bu hui tai ji mo
在日出之前
Before sunrise
日の出前
해 뜨기 전
zai ri chu zhi qian
能不能再看一眼
Can I take another look?
もう一度見てもいいですか?
다시 한번 살펴볼 수 있을까요?
neng bu neng zai kan yi yan
你的臉在離開以前
Your face before leaving
出発前のあなたの顔
떠나기 전 당신의 얼굴
ni de lian zai li kai yi qian
能不能再說一些
Could you say a few more words?
もう少しだけお話いただけますか?
좀 더 자세히 말씀해 주시겠어요?
neng bu neng zai shuo yi xie
真心的諾言能不能給我
Can you give me a sincere promise?
誠実に約束してもらえますか?
진심 어린 약속을 해주시겠어요?
zhen xin de nuo yan neng bu neng gei wo
更多的時間
More time
もっと時間
더 많은 시간
geng duo de shi jian
就躺在你的身邊把這畫面
I'll just lie down next to you and watch this scene.
あなたの隣に横になってこの光景を眺めるだけです。
난 그냥 네 옆에 누워서 이 장면을 지켜볼게.
jiu tang zai ni de shen bian ba zhe hua mian
你靜靜的臉
Your quiet face
あなたの静かな顔
당신의 고요한 얼굴
ni jing jing de lian
溫柔的肩
Gentle shoulders
優しい肩
부드러운 어깨
wen rou de jian
記在心裏面還是會害怕
I'm still afraid even if I keep it in my heart.
心の中に秘めててもやっぱり怖い。
마음속에 담아두어도 여전히 두려워요.
ji zai xin li mian hai shi hui hai pa
醒來不在你身邊的時候害怕
I'm afraid when I wake up and you're not by my side.
目が覚めたらあなたがそばにいないのが怖いです。
내가 잠에서 깼을 때 당신이 내 옆에 없을까 봐 두려워요.
xing lai bu zai ni shen bian de shi hou hai pa
從此不在你左右或許我還是會
Even if I'm no longer by your side, perhaps I will still...
たとえ私があなたのそばにいなくなったとしても、私はまだ…
비록 내가 더 이상 당신 곁에 없더라도, 어쩌면 나는 여전히...
cong ci bu zai ni zuo you huo xu wo hai shi hui
還是會
Still
まだ
아직
hai shi hui
還是會不知所措從今以後沒有我
I'll still feel lost without me from now on.
これからも、私がいなければ、私は迷子になったように感じるでしょう。
이제부터 내가 없으면 나는 여전히 허전할 것 같아.
hai shi hui bu zhi suo cuo cong jin yi hou mei you wo
你會不會太寂寞太寂寞
Are you too lonely?
寂しすぎませんか?
너무 외로우신가요?
ni hui bu hui tai ji mo tai ji mo
還是會害怕
I'm still afraid.
まだ怖いです。
난 여전히 두려워.
hai shi hui hai pa
醒來不在你身邊的時候害怕
I'm afraid when I wake up and you're not by my side.
目が覚めたらあなたがそばにいないのが怖いです。
내가 잠에서 깼을 때 당신이 내 옆에 없을까 봐 두려워요.
xing lai bu zai ni shen bian de shi hou hai pa
從此不在你左右或許我還是會
Even if I'm no longer by your side, perhaps I will still...
たとえ私があなたのそばにいなくなったとしても、私はまだ…
비록 내가 더 이상 당신 곁에 없더라도, 어쩌면 나는 여전히...
cong ci bu zai ni zuo you huo xu wo hai shi hui
還是會
Still
まだ
아직
hai shi hui
還是會不知所措從今以後沒有我
I'll still feel lost without me from now on.
これからも、私がいなければ、私は迷子になったように感じるでしょう。
이제부터 내가 없으면 나는 여전히 허전할 것 같아.
hai shi hui bu zhi suo cuo cong jin yi hou mei you wo
你會不會太寂寞太寂寞
Are you too lonely?
寂しすぎませんか?
너무 외로우신가요?
ni hui bu hui tai ji mo tai ji mo
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
還 是 會
●●●
在日出之前
能不能再看一眼
你的臉在離開以前
能不能再說一些
真心的諾言能不能給我
更多的時間
就躺在你的身邊把這畫面
你靜靜的臉
溫柔的肩
記在心裏面
還是會害怕
醒來不在你身邊的時候害怕
從此不在你左右或許我還是會
還是會
還是會不知所措從今以後沒有我
你會不會太寂寞
......
●●●
在日出之前
能不能再看一眼
你的臉在離開以前
能不能再說一些
真心的諾言能不能給我
更多的時間
就躺在你的身邊把這畫面
你靜靜的臉
溫柔的肩
記在心裏面還是會害怕
醒來不在你身邊的時候害怕
從此不在你左右或許我還是會
還是會
還是會不知所措從今以後沒有我
你會不會太寂寞太寂寞
還是會害怕
醒來不在你身邊的時候害怕
從此不在你左右或許我還是會
還是會
還是會不知所措從今以後沒有我
你會不會太寂寞太寂寞
心 醉 心 碎
不對嗎 最害怕實話
Isn't that right? The thing I fear most is the truth.
そうでしょう?私が一番恐れているのは真実です。
그렇지 않나요? 제가 가장 두려워하는 건 진실이에요.
bu dui ma zui hai pa shi hua
面對她 就成了啞巴
He became mute in her presence.
彼は彼女の前では口がきけなくなった。
그는 그녀 앞에서 말을 잃었다.
mian dui ta jiu cheng le ya ba
而不說話
without speaking
何も言わずに
말없이
er bu shuo hua
又只會一步步走回最初我們停下
We'll just keep walking back to where we started.
私たちは出発した場所まで歩き続けるだけです。
우리는 출발했던 곳으로 계속 걸어 돌아갈 거예요.
you zhi hui yi bu bu zou hui zui chu wo men ting xia
的地方 錯過了解答
The answer was missed.
答えは見逃されました。
정답을 놓쳤습니다.
de di fang cuo guo le jie da
心醉心醉 怎麼變心碎心碎
How does being intoxicated turn into heartbreak?
酔うとどうして失恋に変わるのでしょうか?
술에 취한 상태가 어떻게 실연으로 이어질까요?
xin zui xin zui zen me bian xin sui xin sui
怎麼有人流眼淚
Why is someone shedding tears?
なぜ人は涙を流すのでしょうか?
누군가 눈물을 흘리는 이유는 무엇일까요?
zen me you ren liu yan lei
怎麼會如此狼狽
How could he be in such a sorry state?
彼はどうしてそんな悲惨な状態になってしまったのでしょうか?
그는 어떻게 저렇게 비참한 상태에 빠질 수 있을까?
zen me hui ru ci lang bei
我們心醉心醉 難道有什麼不對
We're completely captivated. Is there anything wrong with that?
私たちはすっかり魅了されてしまいました。それで何か問題がありますか?
저희는 완전히 매료되었어요. 그게 무슨 문제라도 있나요?
wo men xin zui xin zui nan dao you shi me bu dui
還是不管成全誰
Regardless of who gets what they want.
誰が望むものを手に入れるかは関係ありません。
누가 원하는 것을 얻든 상관없이.
hai shi bu guan cheng quan shui
下場都需要安慰
Everyone needs comfort after the outcome.
結果が出た後は誰もが慰めを必要とします。
결과가 나온 후에는 누구나 위로가 필요합니다.
xia chang dou xu yao an wei
遺憾嗎 走偏的童話
Is it a regrettable turn of events? A fairy tale that went astray.
残念な展開でしょうか?道を踏み外したおとぎ話。
안타까운 사태 전개일까요? 엉뚱한 방향으로 흘러간 동화일까요?
yi han ma zou pian de tong hua
送給他 你寫的手札
Give him the notes you wrote
あなたが書いたメモを彼に渡してください
그에게 네가 쓴 메모를 전해줘.
song gei ta ni xie de shou zha
重逢不尷尬 只是邂逅了掙扎
The reunion wasn't awkward; it was just an encounter with struggle.
再会は気まずいものではなかった。ただ、苦労を伴う出会いだった。
재회는 어색하지 않았습니다. 다만 어려움을 마주했을 뿐입니다.
zhong feng bu gan ga zhi shi xie hou le zheng zha
就學會習慣他
You'll learn to get used to him.
彼に慣れるようになるよ。
당신은 그에게 익숙해지게 될 거예요.
jiu xue hui xi guan ta
麻木吧 學會不牽掛
Numbness, learn to let go.
麻痺、手放すことを学びましょう。
무감각함, 놓아주는 법을 배우세요.
ma mu ba xue hui bu qian gua
心醉心醉 怎麼變心碎心碎
How does being intoxicated turn into heartbreak?
酔うとどうして失恋に変わるのでしょうか?
술에 취한 상태가 어떻게 실연으로 이어질까요?
xin zui xin zui zen me bian xin sui xin sui
怎麼有人流眼淚
Why is someone shedding tears?
なぜ人は涙を流すのでしょうか?
누군가 눈물을 흘리는 이유는 무엇일까요?
zen me you ren liu yan lei
怎麼會如此狼狽
How could he be in such a sorry state?
彼はどうしてそんな悲惨な状態になってしまったのでしょうか?
그는 어떻게 저렇게 비참한 상태에 빠질 수 있을까?
zen me hui ru ci lang bei
我們心醉心醉 難道有什麼不對
We're completely captivated. Is there anything wrong with that?
私たちはすっかり魅了されてしまいました。それで何か問題がありますか?
저희는 완전히 매료되었어요. 그게 무슨 문제라도 있나요?
wo men xin zui xin zui nan dao you shi me bu dui
還是不管成全誰
Regardless of who gets what they want.
誰が望むものを手に入れるかは関係ありません。
누가 원하는 것을 얻든 상관없이.
hai shi bu guan cheng quan shui
下場都需要安慰
Everyone needs comfort after the outcome.
結果が出た後は誰もが慰めを必要とします。
결과가 나온 후에는 누구나 위로가 필요합니다.
xia chang dou xu yao an wei
心醉心醉 怎麼變心碎心碎
How does being intoxicated turn into heartbreak?
酔うとどうして失恋に変わるのでしょうか?
술에 취한 상태가 어떻게 실연으로 이어질까요?
xin zui xin zui zen me bian xin sui xin sui
怎麼有人流眼淚
Why is someone shedding tears?
なぜ人は涙を流すのでしょうか?
누군가 눈물을 흘리는 이유는 무엇일까요?
怎麼會如此狼狽
How could he be in such a sorry state?
彼はどうしてそんな悲惨な状態になってしまったのでしょうか?
그는 어떻게 저렇게 비참한 상태에 빠질 수 있을까?
zen me hui ru ci lang bei
我們心醉心醉 難道有什麼不對
We're completely captivated. Is there anything wrong with that?
私たちはすっかり魅了されてしまいました。それで何か問題がありますか?
저희는 완전히 매료되었어요. 그게 무슨 문제라도 있나요?
wo men xin zui xin zui nan dao you shi me bu dui
還是不管成全誰
Regardless of who gets what they want.
誰が望むものを手に入れるかは関係ありません。
누가 원하는 것을 얻든 상관없이.
hai shi bu guan cheng quan shui
下場都需要安慰
Everyone needs comfort after the outcome.
結果が出た後は誰もが慰めを必要とします。
결과가 나온 후에는 누구나 위로가 필요합니다.
xia chang dou xu yao an wei
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
心 醉 心 碎
●●●
不對嗎 最害怕實話
面對她 就成了啞巴
而不說話
又只會一步步走回最初我們停下
的地方 錯過了解答
心醉心醉 怎麼變心碎心碎
怎麼有人流眼淚
怎麼會如此狼狽
我們心醉心醉 難道有什麼不對
還是不管成全誰
下場都需要安慰
遺憾嗎 走偏的童話
送給他 你寫的手札
重逢不尷尬 只是邂逅了掙扎
就學會習慣他
麻木吧 學會不牽掛
心醉心醉 怎麼變心碎心碎
怎麼有人流眼淚
怎麼會如此狼狽
我們心醉心醉 難道有什麼不對
還是不管成全誰
下場都需要安慰
......
●●●
心醉心醉 怎麼變心碎心碎
怎麼有人流眼淚
怎麼會如此狼狽
我們心醉心醉 難道有什麼不對
還是不管成全誰
下場都需要安慰
不 需 要 知 道
一個人
one person
一人
한 사람
yi ge ren
要有多少緣分 被自己犧牲
How much fate must be sacrificed for oneself?
自分のためにどれだけの運命を犠牲にしなければならないのか?
자기 자신을 위해 얼마나 많은 운명을 희생해야 하는가?
yao you duo shao yuan fen bei zi ji xi sheng
才能換一次 在你身邊沉淪
Only then can I exchange it for one chance to fall into your arms.
そうして初めて、私はあなたの腕の中に落ちるチャンスを一度だけ得ることができるのです。
그래야만 당신의 품에 안길 수 있는 단 한 번의 기회와 바꿀 수 있어요.
cai neng huan yi ci zai ni shen bian chen lun
只爲一個眼神
Just for a glance
ちょっとだけ
잠깐 훑어보기 위해서
zhi wei yi ge yan shen
我不能 放棄爲你找到幸福的可能
I cannot give up the possibility of finding happiness for you.
あなたにとって幸せが見つかる可能性を私は諦めることはできません。
나는 당신이 행복해질 수 있도록 도와줄 가능성을 포기할 수 없어요.
wo bu neng fang qi wei ni zhao dao xing fu de ke neng
即使我不會是抱着你的人
Even if I won't be the one holding you
たとえ私があなたを抱きしめることができなくても
내가 널 안아주지 못하더라도
ji shi wo bu hui shi bao zhe ni de ren
也真的不會 覺得疼
And it really doesn't hurt.
そして本当に痛くないんです。
그리고 전혀 아프지 않아요.
ye zhen de bu hui jiao de teng
對自己殘忍 如果換你圓滿一生
Being cruel to yourself, if it means you can have a fulfilling life.
充実した人生を送れるなら、自分自身に厳しくすることもいとわない。
만족스러운 삶을 살 수 있다면, 스스로에게 잔인해지는 것도 감수할 수 있다.
dui zi ji can ren ru guo huan ni yuan man yi sheng
不用擔心我一定奮不顧身
Don't worry, I will definitely fight without hesitation.
心配しないでください、私は躊躇せずに必ず戦います。
걱정 마세요, 저는 주저 없이 싸울 겁니다.
bu yong dan xin wo yi ding fen bu gu shen
你不需要知道誰會傷心
You don't need to know who will be sad.
誰が悲しむかを知る必要はありません。
누가 슬퍼할지는 알 필요 없어요.
ni bu xu yao zhi dao shui hui shang xin
也不需要知道誰正在想着你
You don't need to know who is thinking of you.
誰があなたのことを考えているかを知る必要はありません。
누가 당신을 생각하고 있는지 알 필요는 없습니다.
ye bu xu yao zhi dao shui zheng zai xiang zhe ni
只要知道別停下 我是過客
As long as I keep going, I'm just a passerby.
歩き続ける限り、私はただの通行人です。
내가 계속 나아가는 한, 나는 그저 지나가는 행인일 뿐이다.
zhi yao zhi dao bie ting xia wo shi guo ke
不是解答 他才是最好的目的地
It's not the answer, it's the best destination.
それは答えではなく、最良の目的地です。
그곳은 해답이 아니라, 최고의 목적지입니다.
bu shi jie da ta cai shi zui hao de mu de di
你不需要知道我的真心
You don't need to know my true feelings.
私の本当の気持ちを知る必要はありません。
당신은 내 진심을 알 필요 없어요.
ni bu xu yao zhi dao wo de zhen xin
也不需要知道我會一直想着你
You don't need to know that I will always be thinking of you.
私がいつもあなたのことを考えていることをあなたが知る必要はありません。
내가 항상 당신을 생각하고 있다는 걸 굳이 알 필요는 없어요.
ye bu xu yao zhi dao wo hui yi zhi xiang zhe ni
帶着我的祝福前進 擦幹每個淚滴
Move forward with my blessings, and wipe away every tear.
私の祝福とともに前進し、すべての涙を拭い去ってください。
내 축복을 받으며 앞으로 나아가고, 모든 눈물을 닦아주세요.
dai zhe wo de zhu fu qian jin ca gan mei ge lei di
這樣我曾經的存在 才有了意義
Only then does my past existence have meaning.
そうして初めて、私の過去の存在に意味が生まれます。
그래야만 나의 과거 존재가 의미를 갖게 된다.
zhe yang wo ceng jing de cun zai cai you le yi yi
我寧可 學着自己面對孤獨的旅程
I'd rather learn to face the lonely journey on my own.
私はむしろ、孤独な旅に一人で立ち向かうことを学びたいです。
나는 차라리 외로운 여정을 혼자서 헤쳐나가는 법을 배우고 싶다.
wo ning ke xue zhe zi ji mian dui gu du de lu cheng
也不願看你揮霍你的青春
I don't want to see you squander your youth.
あなたが若さを無駄にするのを見たくない。
나는 네가 젊음을 낭비하는 것을 보고 싶지 않아.
ye bu yuan kan ni hui huo ni de qing chun
在困住你的人
The person who trapped you
あなたを罠にかけた人
당신을 함정에 빠뜨린 사람
zai kun zhu ni de ren
回憶的時分 只要記得我這個人
In moments of reminiscence, as long as you remember me.
思い出の瞬間に、あなたが私を覚えていてくれる限り。
추억에 잠길 때, 당신이 저를 기억해 주기만 한다면요.
hui yi de shi fen zhi yao ji de wo zhe ge ren
不要猶豫朝着他用力飛奔
Don't hesitate, run towards him as fast as you can.
躊躇しないで、できるだけ早く彼に向かって走ってください。
망설이지 말고 최대한 빨리 그에게 달려가세요.
bu yao you yu chao zhe ta yong li fei ben
不要回頭 不要回頭
Don't look back. Don't turn around.
振り返らないで。振り返らないで。
뒤돌아보지 마세요. 뒤돌아보지 마세요.
bu yao hui tou bu yao hui tou
不要停留 不要停留
Do not linger. Do not linger.
長居しないでください。長居しないでください。
머뭇거리지 마세요. 머뭇거리지 마세요.
bu yao ting liu bu yao ting liu
他不是我 我不苛求
He is not me. I don't demand it.
彼は私ではない。私はそれを要求しない。
그는 내가 아닙니다. 저는 그것을 요구하지 않습니다.
ta bu shi wo wo bu ke qiu
和你相擁 陪你白頭
To embrace you, to grow old with you
あなたを抱きしめ、あなたと共に年を重ねる
당신을 품에 안고, 당신과 함께 늙어가기 위해
he ni xiang yong pei ni bai tou
你的幸福 是我放手的理由
Your happiness is the reason I let go.
あなたの幸せが、私が手放す理由です。
당신의 행복이 제가 놓아준 이유입니다.
ni de xing fu shi wo fang shou de li you
你不需要知道誰會傷心
You don't need to know who will be sad.
誰が悲しむかを知る必要はありません。
누가 슬퍼할지는 알 필요 없어요.
ni bu xu yao zhi dao shui hui shang xin
也不需要知道誰正在想着你
You don't need to know who is thinking of you.
誰があなたのことを考えているかを知る必要はありません。
누가 당신을 생각하고 있는지 알 필요는 없습니다.
ye bu xu yao zhi dao shui zheng zai xiang zhe ni
只要知道別停下 我是過客
As long as I keep going, I'm just a passerby.
歩き続ける限り、私はただの通行人です。
내가 계속 나아가는 한, 나는 그저 지나가는 행인일 뿐이다.
zhi yao zhi dao bie ting xia wo shi guo ke
不是解答 他才是最好的目的地
It's not the answer, it's the best destination.
それは答えではなく、最良の目的地です。
그곳은 해답이 아니라, 최고의 목적지입니다.
bu shi jie da ta cai shi zui hao de mu de di
你不需要知道我的真心
You don't need to know my true feelings.
私の本当の気持ちを知る必要はありません。
당신은 내 진심을 알 필요 없어요.
ni bu xu yao zhi dao wo de zhen xin
也不需要知道我會一直想着你
You don't need to know that I will always be thinking of you.
私がいつもあなたのことを考えていることをあなたが知る必要はありません。
내가 항상 당신을 생각하고 있다는 걸 굳이 알 필요는 없어요.
ye bu xu yao zhi dao wo hui yi zhi xiang zhe ni
帶着我的祝福前進 擦幹每個淚滴
Move forward with my blessings, and wipe away every tear.
私の祝福とともに前進し、すべての涙を拭い去ってください。
내 축복을 받으며 앞으로 나아가고, 모든 눈물을 닦아주세요.
dai zhe wo de zhu fu qian jin ca gan mei ge lei di
這樣我曾經的存在 才有了意義
Only then does my past existence have meaning.
そうして初めて、私の過去の存在に意味が生まれます。
그래야만 나의 과거 존재가 의미를 갖게 된다.
zhe yang wo ceng jing de cun zai cai you le yi yi
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
不 需 要 知 道
●●●
一個人
要有多少緣分 被自己犧牲
才能換一次 在你身邊沉淪
只爲一個眼神
我不能 放棄爲你找到幸福的可能
即使我不會是抱着你的人
也真的不會 覺得疼
對自己殘忍 如果換你圓滿一生
不用擔心我一定奮不顧身
你不需要知道誰會傷心
也不需要知道誰正在想着你
只要知道別停下 我是過客
不是解答 他才是最好的目的地
你不需要知道我的真心
也不需要知道我會一直想着你
帶着我的祝福前進 擦幹每個淚滴
這樣我曾經的存在 才有了意義
我寧可 學着自己面對孤獨的旅程
也不願看你揮霍你的青春
在困住你的人
回憶的時分 只要記得我這個人
不要猶豫朝着他用力飛奔
不要回頭 不要回頭
不要停留 不要停留
他不是我 我不苛求
和你相擁 陪你白頭
你的幸福 是我放手的理由
你不需要知道誰會傷心
也不需要知道誰正在想着你
只要知道別停下 我是過客
不是解答 他才是最好的目的地
你不需要知道我的真心
也不需要知道我會一直想着你
帶着我的祝福前進 擦幹每個淚滴
這樣我曾經的存在 才有了意義
狼
月光下
Under the moonlight
月明かりの下で
달빛 아래에서
yue guang xia
一個人
one person
一人
한 사람
yi ge ren
踏上這趟陌生的旅程
Embark on this unfamiliar journey
この未知の旅に乗り出す
이 낯선 여정을 시작하세요
ta shang zhe tang mo sheng de lu cheng
引路人
Guide
ガイド
가이드
yin lu ren
已犧牲
Sacrificed
犠牲になった
희생된
yi xi sheng
成了夜裏嗜血的靈魂
It became a bloodthirsty soul in the night.
夜になると血に飢えた魂になった。
밤이 되자 그것은 피에 굶주린 영혼으로 변했다.
cheng le ye li shi xue de ling hun
搖曳的不是風聲
It wasn't the sound of the wind that was swaying.
揺れていたのは風の音ではなかった。
흔들리는 소리는 바람 소리가 아니었다.
yao ye de bu shi feng sheng
是先行者的悔恨
It is the regret of the pioneers
それは先駆者たちの後悔だ
선구자들의 후회입니다
shi xian hang zhe de hui hen
曾經純粹的獵人
Once a pure hunter
かつては純粋なハンターだった
한때 순수한 사냥꾼이었던
ceng jing chun cui de lie ren
變成被獵捕的人
Become the hunted
追われる側になる
사냥감이 되세요
bian cheng bei lie bu de ren
獵捕誰比較殘忍
Who is the most ruthless to hunt?
最も冷酷に狩りをするのは誰でしょうか?
사냥하기에 가장 잔인한 자는 누구인가?
lie bu shui bi jiao can ren
我害怕
I'm scared
私は怖いです
무서워요
wo hai pa
一到月圓時分
When the moon is full
満月のとき
보름달이 떴을 때
yi dao yue yuan shi fen
一轉身 一閃神
A turn of the head, a flash of consciousness
頭を回すと意識が一瞬
고개를 돌리는 순간, 번뜩이는 의식의 순간
yi zhuan shen yi shan shen
一下失去了方寸
Suddenly lost his composure
突然平静を失った
그는 갑자기 평정심을 잃었다.
yi xia shi qu le fang cun
別害怕 別害怕
Don't be afraid. Don't be afraid.
怖がらないで。怖がらないで。
두려워하지 마세요. 두려워하지 마세요.
bie hai pa bie hai pa
還有一盞燈還有一
There is one lamp and one
ランプが1つと
램프 하나와 다른 하나가 있습니다.
hai you yi zhan deng hai you yi
還有一盞燈
There is also a lamp
ランプもあります
램프도 있습니다.
hai you yi zhan deng
還有人幸存
Some people survived.
生き残った人もいた。
몇몇 사람들은 살아남았습니다.
hai you ren xing cun
還有人幸存
Some people survived.
生き残った人もいた。
몇몇 사람들은 살아남았습니다.
hai you ren xing cun
還沒有沉淪
Not yet fallen
まだ落ちていない
아직 쓰러지지 않았습니다
hai mei you chen lun
我害怕 光芒不再沸騰
I'm afraid the light will no longer boil.
残念ながら、光はもう沸かなくなるでしょう。
아쉽게도 불빛은 더 이상 끓지 않을 것 같습니다.
wo hai pa guang mang bu zai fei teng
那飢餓的眼神
That hungry look
その飢えた表情
그 갈망하는 눈빛
na ji e de yan shen
將我生剝活吞
They will tear me apart and swallow me alive.
彼らは私を引き裂き、生きたまま飲み込むでしょう。
그들은 나를 갈기갈기 찢어 산 채로 삼켜버릴 것이다.
jiang wo sheng bao huo tun
恨不得 恨不得
I wish I could... I wish I could
できればいいのに…できればいいのに
나도 할 수 있으면 좋겠어... 나도 할 수 있으면 좋겠어
hen bu de hen bu de
啃得一點不剩
Gnawed it all up
全部かじり尽くした
전부 갉아먹었어
ken de yi dian bu sheng
將我徹底摧毀成人
It completely destroyed me into adulthood.
それは私を成人になるまで完全に破壊しました。
그것은 내 성인 시절 내내 나를 완전히 망가뜨렸다.
jiang wo che di cui hui cheng ren
雪地上 一個吻
A kiss on the snow
雪の上のキス
눈 위의 키스
xue di shang yi ge wen
難道野獸還眷戀純真
Do wild beasts still yearn for innocence?
野獣たちはまだ無垢を切望しているのだろうか?
야생 동물들은 여전히 순수함을 갈망하는가?
nan dao ye shou hai juan lian chun zhen
夜色像 一堵墳
The night was like a grave.
その夜はまるで墓場のようだった。
밤은 마치 무덤 같았다.
ye se xiang yi du fen
星宿是不瞑目的淚痕
The stars are tear stains that cannot be closed.
星は閉じることのできない涙の染みです。
별 모양은 닫히지 않는 눈물 자국입니다.
xing xiu shi bu ming mu de lei hen
尋求喘息的體溫
The body temperature seeking respite
休息を求める体温
체온이 휴식을 찾고 있습니다
xun qiu chuan xi de ti wen
不在意湖水冰冷
Unconcerned about the cold lake water
冷たい湖水を気にしない
차가운 호수 물에 아랑곳하지 않고
bu zai yi hu shui bing leng
湖面倒映的標本
Specimens reflected in the lake
湖に映る標本
호수에 비친 표본들
hu mian dao ying de biao ben
是誰熟悉的人
Who is the person you know?
あなたが知っている人は誰ですか?
당신이 아는 사람은 누구인가요?
shi shui shu xi de ren
墮落到六親不認
Degenerate to the point of disowning one's own family.
自分の家族を勘当するほど堕落する。
자신의 가족마저 의절할 정도로 타락했다.
duo luo dao liu qin bu ren
我害怕 一到月圓時分
I'm afraid of the full moon.
私は満月が怖いです。
나는 보름달이 무서워요.
wo hai pa yi dao yue yuan shi fen
一轉身 一閃神
A turn of the head, a flash of consciousness
頭を回すと意識が一瞬
고개를 돌리는 순간, 번뜩이는 의식의 순간
yi zhuan shen yi shan shen
一下失去了方寸
Suddenly lost his composure
突然平静を失った
그는 갑자기 평정심을 잃었다.
yi xia shi qu le fang cun
別害怕 別害怕
Don't be afraid. Don't be afraid.
怖がらないで。怖がらないで。
두려워하지 마세요. 두려워하지 마세요.
bie hai pa bie hai pa
還有一盞燈 還有一
There is one lamp and one
ランプが1つと
램프 하나와 다른 하나가 있습니다.
hai you yi zhan deng hai you yi
還有一盞燈
There is also a lamp
ランプもあります
램프도 있습니다.
hai you yi zhan deng
還有人幸存
Some people survived.
生き残った人もいた。
몇몇 사람들은 살아남았습니다.
hai you ren xing cun
還有人幸存
Some people survived.
生き残った人もいた。
몇몇 사람들은 살아남았습니다.
hai you ren xing cun
還沒有沉淪
Not yet fallen
まだ落ちていない
아직 쓰러지지 않았습니다
hai mei you chen lun
我害怕 光芒不再沸騰
I'm afraid the light will no longer boil.
残念ながら、光はもう沸かなくなるでしょう。
아쉽게도 불빛은 더 이상 끓지 않을 것 같습니다.
wo hai pa guang mang bu zai fei teng
那飢餓的眼神
That hungry look
その飢えた表情
그 갈망하는 눈빛
na ji e de yan shen
將我生剝活吞
They will tear me apart and swallow me alive.
彼らは私を引き裂き、生きたまま飲み込むでしょう。
그들은 나를 갈기갈기 찢어 산 채로 삼켜버릴 것이다.
jiang wo sheng bao huo tun
恨不得 恨不得
I wish I could... I wish I could
できればいいのに…できればいいのに
나도 할 수 있으면 좋겠어... 나도 할 수 있으면 좋겠어
hen bu de hen bu de
啃得一點不剩
Gnawed it all up
全部かじり尽くした
전부 갉아먹었어
ken de yi dian bu sheng
將我徹底摧毀成人
It completely destroyed me into adulthood.
それは私を成人になるまで完全に破壊しました。
그것은 내 성인 시절 내내 나를 완전히 망가뜨렸다.
jiang wo che di cui hui cheng ren
我害怕 一到月圓時分
I'm afraid of the full moon.
私は満月が怖いです。
나는 보름달이 무서워요.
wo hai pa yi dao yue yuan shi fen
一轉身 一閃神
A turn of the head, a flash of consciousness
頭を回すと意識が一瞬
고개를 돌리는 순간, 번뜩이는 의식의 순간
yi zhuan shen yi shan shen
一下失去了方寸
Suddenly lost his composure
突然平静を失った
그는 갑자기 평정심을 잃었다.
yi xia shi qu le fang cun
別害怕 別害怕
Don't be afraid. Don't be afraid.
怖がらないで。怖がらないで。
두려워하지 마세요. 두려워하지 마세요.
bie hai pa bie hai pa
還有一盞燈 還有一
There is one lamp and one
ランプが1つと
램프 하나와 다른 하나가 있습니다.
hai you yi zhan deng hai you yi
還有一盞燈
There is also a lamp
ランプもあります
램프도 있습니다.
hai you yi zhan deng
還有人幸存
Some people survived.
生き残った人もいた。
몇몇 사람들은 살아남았습니다.
hai you ren xing cun
還有人幸存
Some people survived.
生き残った人もいた。
몇몇 사람들은 살아남았습니다.
hai you ren xing cun
還沒有沉淪
Not yet fallen
まだ落ちていない
아직 쓰러지지 않았습니다
hai mei you chen lun
我害怕 光芒不再沸騰
I'm afraid the light will no longer boil.
残念ながら、光はもう沸かなくなるでしょう。
아쉽게도 불빛은 더 이상 끓지 않을 것 같습니다.
wo hai pa guang mang bu zai fei teng
那飢餓的眼神
That hungry look
その飢えた表情
그 갈망하는 눈빛
na ji e de yan shen
將我生剝活吞
They will tear me apart and swallow me alive.
彼らは私を引き裂き、生きたまま飲み込むでしょう。
그들은 나를 갈기갈기 찢어 산 채로 삼켜버릴 것이다.
jiang wo sheng bao huo tun
恨不得 恨不得
I wish I could... I wish I could
できればいいのに…できればいいのに
나도 할 수 있으면 좋겠어... 나도 할 수 있으면 좋겠어
hen bu de hen bu de
啃得一點不剩
Gnawed it all up
全部かじり尽くした
전부 갉아먹었어
ken de yi dian bu sheng
將我徹底摧毀成人
It completely destroyed me into adulthood.
それは私を成人になるまで完全に破壊しました。
그것은 내 성인 시절 내내 나를 완전히 망가뜨렸다.
jiang wo che di cui hui cheng ren
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
狼
●●●
月光下
一個人
踏上這趟陌生的旅程
引路人
已犧牲
成了夜裏嗜血的靈魂
搖曳的不是風聲
是先行者的悔恨
曾經純粹的獵人
變成被獵捕的人
獵捕誰比較殘忍
我害怕
一到月圓時分
一轉身 一閃神
一下失去了方寸
別害怕 別害怕
還有一盞燈還有一
還有一盞燈
還有人幸存
還有人幸存
還沒有沉淪
我害怕 光芒不再沸騰
那飢餓的眼神
將我生剝活吞
恨不得 恨不得
啃得一點不剩
將我徹底摧毀成人
......
●●●
雪地上 一個吻
難道野獸還眷戀純真
夜色像 一堵墳
星宿是不瞑目的淚痕
尋求喘息的體溫
不在意湖水冰冷
湖面倒映的標本
是誰熟悉的人
墮落到六親不認
我害怕 一到月圓時分
一轉身 一閃神
一下失去了方寸
別害怕 別害怕
還有一盞燈 還有一
還有一盞燈
還有人幸存
還有人幸存
還沒有沉淪
我害怕 光芒不再沸騰
那飢餓的眼神
將我生剝活吞
恨不得 恨不得
啃得一點不剩
將我徹底摧毀成人
......
●●●
我害怕 一到月圓時分
一轉身 一閃神
一下失去了方寸
別害怕 別害怕
還有一盞燈 還有一
還有一盞燈
還有人幸存
還有人幸存
還沒有沉淪
我害怕 光芒不再沸騰
那飢餓的眼神
將我生剝活吞
恨不得 恨不得
啃得一點不剩
將我徹底摧毀成人
有 人 在 等 我
電梯門 自動門 推開的 旋轉門
Elevator door, automatic door, push-open revolving door
エレベーターのドア、自動ドア、押し開き回転ドア
엘리베이터 문, 자동문, 밀어서 여는 회전문
dian ti men zi dong men tui kai de xuan zhuan men
旋轉不到我的家門
I can't rotate my door.
ドアを回転させることができません。
내 문은 회전하지 않아요.
xuan zhuan bu dao wo de jia men
陌生人 的眼神 冷淡的 吵鬧聲
The stranger's gaze, the indifferent noise.
見知らぬ人の視線、無関心な騒音。
낯선 이의 시선, 무심한 소음.
mo sheng ren de yan shen leng dan de chao nao sheng
掩蓋不住我心底的那一聲
I couldn't hide the cry in my heart
心の叫びを隠せなかった
마음속 울음을 숨길 수 없었어요.
yan gai bu zhu wo xin di de na yi sheng
那一聲 呼喚我的人
That voice called out to me
その声が私を呼んだ
그 목소리가 나를 불렀다
na yi sheng hu huan wo de ren
催促我 快點踏上歸程
Urging me to hurry up and start my journey home.
急いで家に帰るように促しました。
어서 집으로 가는 여정을 시작하라고 재촉했다.
cui cu wo kuai dian ta shang gui cheng
那一刻 想起她餘溫
At that moment, I remembered her lingering warmth.
その瞬間、私は彼女の温もりが残っていたことを思い出した。
그 순간, 그녀의 따스함이 다시 떠올랐다.
na yi ke xiang qi ta yu wen
腳步加快 思念更深
quickened my pace, and my longing deepened.
私の歩みは速まり、憧れはさらに深まりました。
발걸음을 재촉했고, 그 갈망은 더욱 깊어졌다.
jiao bu jia kuai si nian geng shen
有人在等我 有人在想我
Someone is waiting for me. Someone is thinking of me.
誰かが私を待っています。誰かが私のことを考えています。
누군가 나를 기다리고 있다. 누군가 나를 생각하고 있다.
you ren zai deng wo you ren zai xiang wo
有人在電視機前 視而不見 爲我等候
Someone is waiting for me, ignoring everything else in front of the television.
誰かがテレビの前で他のすべてを無視して私を待っています。
누군가 나를 기다리고 있다. 나는 텔레비전 앞에서 다른 모든 것을 무시하고 있다.
you ren zai dian shi ji qian shi er bu jian wei wo deng hou
有人在等我 有人在想我
Someone is waiting for me. Someone is thinking of me.
誰かが私を待っています。誰かが私のことを考えています。
누군가 나를 기다리고 있다. 누군가 나를 생각하고 있다.
you ren zai deng wo you ren zai xiang wo
有人在天亮以前
Someone before dawn
夜明け前の誰か
새벽녘 누군가
you ren zai tian liang yi qian
爲我守着 城市最後一盞燈火
Keep the last light in the city for me
街の最後の明かりを私のために残しておいて
이 도시의 마지막 불빛을 나를 위해 간직해 주세요.
wei wo shou zhe cheng shi zui hou yi zhan deng huo
陌生人 的眼神 冷淡的 吵鬧聲
The stranger's gaze, the indifferent noise.
見知らぬ人の視線、無関心な騒音。
낯선 이의 시선, 무심한 소음.
mo sheng ren de yan shen leng dan de chao nao sheng
掩蓋不住我心底的那一聲
I couldn't hide the cry in my heart
心の叫びを隠せなかった
마음속 울음을 숨길 수 없었어요.
yan gai bu zhu wo xin di de na yi sheng
那一聲 呼喚我的人
That voice called out to me
その声が私を呼んだ
그 목소리가 나를 불렀다
na yi sheng hu huan wo de ren
催促我 快點踏上歸程
Urging me to hurry up and start my journey home.
急いで家に帰るように促しました。
어서 집으로 가는 여정을 시작하라고 재촉했다.
cui cu wo kuai dian ta shang gui cheng
那一刻 想起她餘溫
At that moment, I remembered her lingering warmth.
その瞬間、私は彼女の温もりが残っていたことを思い出した。
그 순간, 그녀의 따스함이 다시 떠올랐다.
na yi ke xiang qi ta yu wen
腳步加快 思念更深
quickened my pace, and my longing deepened.
私の歩みは速まり、憧れはさらに深まりました。
발걸음을 재촉했고, 그 갈망은 더욱 깊어졌다.
jiao bu jia kuai si nian geng shen
有人在等我 有人在想我
Someone is waiting for me. Someone is thinking of me.
誰かが私を待っています。誰かが私のことを考えています。
누군가 나를 기다리고 있다. 누군가 나를 생각하고 있다.
you ren zai deng wo you ren zai xiang wo
有人在電視機前
Someone in front of the TV
テレビの前にいる人
텔레비전 앞에 있는 사람
you ren zai dian shi ji qian
視而不見 爲我等候
Ignore and wait for me
無視して待ってください
무시하고 나를 기다려
shi er bu jian wei wo deng hou
有人在等我 有人在想我
Someone is waiting for me. Someone is thinking of me.
誰かが私を待っています。誰かが私のことを考えています。
누군가 나를 기다리고 있다. 누군가 나를 생각하고 있다.
you ren zai deng wo you ren zai xiang wo
有人在天亮以前
Someone before dawn
夜明け前の誰か
새벽녘 누군가
you ren zai tian liang yi qian
爲我守着 城市最後一盞燈火
Keep the last light in the city for me
街の最後の明かりを私のために残しておいて
이 도시의 마지막 불빛을 나를 위해 간직해 주세요.
wei wo shou zhe cheng shi zui hou yi zhan deng huo
我想穿過 人牆人龍
I want to get through the human wall and the long queue.
人間の壁と長い列を突破したい。
나는 인파와 긴 줄을 뚫고 지나가고 싶다.
wo xiang chuan guo ren qiang ren long
超越指針上的移動
Beyond the movement of the pointer
ポインタの動きを超えて
포인터의 움직임을 넘어서
chao yue zhi zhen shang de yi dong
我要越過 人海人叢
I want to cross the sea of people
人々の海を渡りたい
나는 수많은 사람들 사이를 건너고 싶다
wo yao yue guo ren hai ren cong
只是因爲 有人正在
It's just because someone is...
それはただ誰かが...
단지 누군가가...이기 때문이에요
zhi shi yin wei you ren zheng zai
總在等我 有人在想我
Someone is always waiting for me; someone is thinking of me.
いつも誰かが私を待っていて、誰かが私のことを考えています。
누군가는 항상 나를 기다리고 있고, 누군가는 나를 생각하고 있다.
zong zai deng wo you ren zai xiang wo
有人在電視機前
Someone in front of the TV
テレビの前にいる人
텔레비전 앞에 있는 사람
you ren zai dian shi ji qian
視而不見 爲我等候
Ignore and wait for me
無視して待ってください
무시하고 나를 기다려
shi er bu jian wei wo deng hou
有人在等我 有人在想我
Someone is waiting for me. Someone is thinking of me.
誰かが私を待っています。誰かが私のことを考えています。
누군가 나를 기다리고 있다. 누군가 나를 생각하고 있다.
you ren zai deng wo you ren zai xiang wo
有人在天亮以前
Someone before dawn
夜明け前の誰か
새벽녘 누군가
you ren zai tian liang yi qian
爲我守着 城市最後一盞燈火
Keep the last light in the city for me
街の最後の明かりを私のために残しておいて
이 도시의 마지막 불빛을 나를 위해 간직해 주세요.
wei wo shou zhe cheng shi zui hou yi zhan deng huo
請你等我
Please wait for me.
お待ちください。
잠시만 기다려 주세요.
qing ni deng wo
等我 那場燈火
Wait for me, that light
待って、その光
나를 기다려줘, 저 빛아
deng wo na chang deng huo
等我 等我
Wait for me, wait for me
待って、待って
날 기다려줘, 날 기다려줘
deng wo deng wo
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
有 人 在 等 我
●●●
電梯門 自動門 推開的 旋轉門
旋轉不到我的家門
陌生人 的眼神 冷淡的 吵鬧聲
掩蓋不住我心底的那一聲
那一聲 呼喚我的人
催促我 快點踏上歸程
那一刻 想起她餘溫
腳步加快 思念更深
有人在等我 有人在想我
有人在電視機前 視而不見 爲我等候
有人在等我 有人在想我
有人在天亮以前
爲我守着 城市最後一盞燈火
......
●●●
陌生人 的眼神 冷淡的 吵鬧聲
掩蓋不住我心底的那一聲
那一聲 呼喚我的人
催促我 快點踏上歸程
那一刻 想起她餘溫
腳步加快 思念更深
有人在等我 有人在想我
有人在電視機前
視而不見 爲我等候
有人在等我 有人在想我
有人在天亮以前
爲我守着 城市最後一盞燈火
我想穿過 人牆人龍
超越指針上的移動
我要越過 人海人叢
只是因爲 有人正在
總在等我 有人在想我
有人在電視機前
視而不見 爲我等候
有人在等我 有人在想我
有人在天亮以前
爲我守着 城市最後一盞燈火
請你等我
等我 那場燈火
等我 等我
We'll never know
自己又想太多 又把繃帶戳破
I overthink things again and punctured the bandage.
また考えすぎて包帯を破ってしまいました。
또 너무 생각을 많이 하다가 괜히 일을 그르쳤어.
zi ji you xiang tai duo you ba beng dai chuo po
原來逃避那麼脆弱
It turns out that escaping is so fragile.
逃げるというのはとても脆いことだと分かりました。
탈출이라는 게 생각보다 훨씬 더 취약하다는 걸 알게 됐다.
yuan lai tao bi na me cui ruo
心口留下的洞 牆壁還泛著痛
The hole left in my heart still lingers in the wall.
私の心に残った穴は、今も壁に残っています。
내 마음에 남은 구멍은 여전히 벽에 남아 있다.
xin kou liu xia de dong qiang bi hai fan zhe tong
原來傷口從來沒有好過
It turns out the wound never healed.
結局、その傷は癒えなかった。
알고 보니 그 상처는 끝내 아물지 않았다.
yuan lai shang kou cong lai mei you hao guo
回想又有什麼用 誰對 誰錯
What's the point of reminiscing? Who was right, who was wrong?
思い出すことに何の意味がある? 誰が正しくて、誰が間違っていたのか?
과거를 회상하는 게 무슨 의미가 있겠어요? 누가 옳았고 누가 틀렸는지 따지는 건 의미가 없잖아요.
hui xiang you you shi me yong shui dui shui cuo
We’ll never know the answer
We'll never know the answer.
答えは永遠に分からないだろう。
우리는 그 답을 절대 알 수 없을 거예요.
Cause you never chose 那選擇
Because you never chose that option
あなたはその選択肢を選ばなかったから
당신은 그 옵션을 선택한 적이 없으니까요.
Cause you never chose na xuan ze
這也沒有錯 或許不會有什麼
That's not wrong, and maybe nothing will happen.
それは間違っていません、そしておそらく何も起こらないでしょう。
그건 틀린 말이 아니고, 어쩌면 아무 일도 일어나지 않을 수도 있어요.
zhe ye mei you cuo huo xu bu hui you shi me
結果總是難說 沒有誰能定奪
The outcome is always uncertain; no one can make a decision.
結果は常に不確実であり、誰も決定を下すことはできません。
결과는 항상 불확실하며, 누구도 결정을 내릴 수 없습니다.
jie guo zong shi nan shuo mei you shui neng ding duo
就一笑而過
Just laugh it off.
ただ笑い飛ばしましょう。
그냥 웃어넘기세요.
jiu yi xiao er guo
換了新的角落 以爲不再執著
I moved to a new corner, thinking I was no longer fixated on it.
もうそこに執着することはないだろうと思い、新しいコーナーに移動しました。
나는 더 이상 그것에 집착하지 않는다고 생각하며 다른 구석으로 자리를 옮겼다.
huan le xin de jiao luo yi wei bu zai zhi zhe
現在看來沒有什麼用
It seems useless now.
今では役に立たないようです。
이제 와서는 소용없어 보이네요.
xian zai kan lai mei you shi me yong
等待下一秒鍾 曾經那麼永久
Waiting for the next second was once so eternal.
次の一秒を待つことはかつては永遠のことでした。
다음 순간을 기다리는 것은 예전에는 너무나 영원처럼 느껴졌다.
deng dai xia yi miao zhong ceng jing na me yong jiu
現在看來可笑又落魄
It seems both laughable and pathetic now.
今ではそれは滑稽で哀れなことのように思える。
지금 생각해보면 우스꽝스럽고 한심하게 느껴진다.
xian zai kan lai ke xiao you luo po
回想又有什麼用 誰對 誰錯
What's the point of reminiscing? Who was right, who was wrong?
思い出すことに何の意味がある? 誰が正しくて、誰が間違っていたのか?
과거를 회상하는 게 무슨 의미가 있겠어요? 누가 옳았고 누가 틀렸는지 따지는 건 의미가 없잖아요.
hui xiang you you shi me yong shui dui shui cuo
We’ll never know the answer
We'll never know the answer.
答えは永遠に分からないだろう。
우리는 그 답을 절대 알 수 없을 거예요.
Cause you never chose 那選擇
Because you never chose that option
あなたはその選択肢を選ばなかったから
당신은 그 옵션을 선택한 적이 없으니까요.
Cause you never chose na xuan ze
這也沒有錯 或許不會有什麼
That's not wrong, and maybe nothing will happen.
それは間違っていません、そしておそらく何も起こらないでしょう。
그건 틀린 말이 아니고, 어쩌면 아무 일도 일어나지 않을 수도 있어요.
zhe ye mei you cuo huo xu bu hui you shi me
結果總是難說 沒有誰能定奪
The outcome is always uncertain; no one can make a decision.
結果は常に不確実であり、誰も決定を下すことはできません。
결과는 항상 불확실하며, 누구도 결정을 내릴 수 없습니다.
jie guo zong shi nan shuo mei you shui neng ding duo
就一笑
Just a laugh
ただ笑うだけ
그냥 웃어넘기자
jiu yi xiao
日落前 也有想過 會不會有著落
Before sunset, I wondered if things would settle down.
日が暮れる前に事態が落ち着くだろうかと思った。
해가 지기 전에, 상황이 진정될지 궁금했다.
ri luo qian ye you xiang guo hui bu hui you zhe luo
日出後 才發現我 不在乎那麼多
Only after sunrise did I realize that I didn't care about so much.
日の出後に初めて、私はそれほど多くのことを気にしていないことに気づいた。
해가 뜬 후에야 비로소 내가 그토록 많은 것들에 신경 쓰지 않았다는 사실을 깨달았다.
ri chu hou cai fa xian wo bu zai hu na me duo
We’ll never know the answer
We'll never know the answer.
答えは永遠に分からないだろう。
우리는 그 답을 절대 알 수 없을 거예요.
Cause you never chose 那選擇
Because you never chose that option
あなたはその選択肢を選ばなかったから
당신은 그 옵션을 선택한 적이 없으니까요.
Cause you never chose na xuan ze
這也沒有錯 或許不會有什麼
That's not wrong, and maybe nothing will happen.
それは間違っていません、そしておそらく何も起こらないでしょう。
그건 틀린 말이 아니고, 어쩌면 아무 일도 일어나지 않을 수도 있어요.
zhe ye mei you cuo huo xu bu hui you shi me
結果總是難說 沒有誰能定奪
The outcome is always uncertain; no one can make a decision.
結果は常に不確実であり、誰も決定を下すことはできません。
결과는 항상 불확실하며, 누구도 결정을 내릴 수 없습니다.
jie guo zong shi nan shuo mei you shui neng ding duo
就一笑
Just a laugh
ただ笑うだけ
그냥 웃어넘기자
jiu yi xiao
We’ll never know
We'll never know
決して分からない
우리는 절대 알 수 없을 거예요
We’ll never know
We'll never know
決して分からない
우리는 절대 알 수 없을 거예요
We’ll never know
We'll never know
決して分からない
우리는 절대 알 수 없을 거예요
結果總是難說 沒有誰能定奪
The outcome is always uncertain; no one can make a decision.
結果は常に不確実であり、誰も決定を下すことはできません。
결과는 항상 불확실하며, 누구도 결정을 내릴 수 없습니다.
jie guo zong shi nan shuo mei you shui neng ding duo
就一笑而過
Just laugh it off.
ただ笑い飛ばしましょう。
그냥 웃어넘기세요.
jiu yi xiao er guo
詞:韋禮安
Lyrics: William Wei
作詞:ウィリアム・ウェイ
작사: 윌리엄 웨이
曲:韋禮安
Music by William Wei
音楽:ウィリアム・ウェイ
음악: 윌리엄 웨이
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
We'll never know
●●●
自己又想太多 又把繃帶戳破
原來逃避那麼脆弱
心口留下的洞 牆壁還泛著痛
原來傷口從來沒有好過
回想又有什麼用 誰對 誰錯
We’ll never know the answer
Cause you never chose 那選擇
這也沒有錯 或許不會有什麼
結果總是難說 沒有誰能定奪
就一笑而過
......
●●●
換了新的角落 以爲不再執著
現在看來沒有什麼用
等待下一秒鍾 曾經那麼永久
現在看來可笑又落魄
回想又有什麼用 誰對 誰錯
We’ll never know the answer
Cause you never chose 那選擇
這也沒有錯 或許不會有什麼
結果總是難說 沒有誰能定奪
就一笑
日落前 也有想過 會不會有著落
日出後 才發現我 不在乎那麼多
We’ll never know the answer
Cause you never chose 那選擇
這也沒有錯 或許不會有什麼
結果總是難說 沒有誰能定奪
就一笑
We’ll never know
We’ll never know
We’ll never know
結果總是難說 沒有誰能定奪
就一笑而過

