浪人情歌
不要再想你
Don't think about you anymore.
もうあなたのことは考えないで。
더 이상 당신에 대해 생각하지 마세요.
bu yao zai xiang ni
不要再愛你
I will stop loving you.
私はあなたを愛するのをやめます。
나는 당신을 더 이상 사랑하지 않을 것이다.
bu yao zai ai ni
讓時間悄悄的飛逝
Let time fly by quietly.
静かに時間が過ぎていくようにしましょう。
시간은 조용히 흘러가도록 두세요.
rang shi jian qiao qiao de fei shi
抹去我倆的回憶
Erase our memories
記憶を消して
우리의 기억을 지워라
mo qu wo liang de hui yi
對於你的名字
Regarding your name
お名前について
당신의 이름에 관하여
dui yu ni de ming zi
從今不會再提起
I will never mention it again.
二度とそれについて言及するつもりはありません。
다시는 언급하지 않겠습니다.
cong jin bu hui zai ti qi
不再讓悲傷 將我心佔據
I will no longer let sadness occupy my heart.
もう悲しみに心を占領されることはないでしょう。
나는 더 이상 슬픔이 내 마음을 차지하도록 두지 않을 것이다.
bu zai rang bei shang jiang wo xin zhan ju
讓它隨風去 讓它無痕跡
Let it go with the wind, let it leave no trace.
風に任せて、痕跡を残さないようにしましょう。
바람에 날려 보내라, 흔적을 남기지 마라.
rang ta sui feng qu rang ta wu hen ji
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
Cast aside all joy and sorrow, all the past.
喜びも悲しみも、過去もすべて捨て去りなさい。
모든 기쁨과 슬픔, 모든 과거를 버리세요.
suo you kuai le bei shang suo you guo qu tong tong dou pao qu
心中想的念的盼的望的不會再是你
The one I think of, long for, hope for, and yearn for will no longer be you.
私が思い、慕い、望み、慕うのはもうあなたではない。
내가 생각하고, 그리워하고, 바라고, 갈망하는 사람은 더 이상 당신이 아닐 것입니다.
xin zhong xiang de nian de pan de wang de bu hui zai shi ni
不願再承受 要把你忘記
I don't want to suffer anymore, I want to forget you.
もう苦しみたくない、あなたを忘れたい。
나는 더 이상 고통받고 싶지 않아. 너를 잊고 싶어.
bu yuan zai cheng shou yao ba ni wang ji
我會擦去我不小心滴下的淚水
I will wipe away the tears that I accidentally shed.
うっかり流した涙を拭ってあげます。
실수로 흘린 눈물을 닦아드리겠습니다.
wo hui ca qu wo bu xiao xin di xia de lei shui
還會裝作一切都無所謂
And will pretend that nothing matters.
そして、何も問題がないかのようにふるまいます。
그리고 아무것도 중요하지 않다고 가장할 것이다.
hai hui zhuang zuo yi qie dou wu suo wei
將你和我的愛情全部敲碎
Shatter our love.
私たちの愛を打ち砕く。
우리의 사랑을 산산이 조각내다.
jiang ni he wo de ai qing quan bu qiao sui
再將它通通趕出我受傷的心扉
Then drive it all out of my wounded heart.
それから、傷ついた私の心からそれをすべて追い出してください。
그러면 상처받은 내 마음에서 그 모든 것을 몰아내주세요.
zai jiang ta tong tong gan chu wo shou shang de xin fei
讓它隨風去 讓它無痕跡
Let it go with the wind, let it leave no trace.
風に任せて、痕跡を残さないようにしましょう。
바람에 날려 보내라, 흔적을 남기지 마라.
rang ta sui feng qu rang ta wu hen ji
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
Cast aside all joy and sorrow, all the past.
喜びも悲しみも、過去もすべて捨て去りなさい。
모든 기쁨과 슬픔, 모든 과거를 버리세요.
suo you kuai le bei shang suo you guo qu tong tong dou pao qu
心中想的念的盼的望的不會再是你
The one I think of, long for, hope for, and yearn for will no longer be you.
私が思い、慕い、望み、慕うのはもうあなたではない。
내가 생각하고, 그리워하고, 바라고, 갈망하는 사람은 더 이상 당신이 아닐 것입니다.
xin zhong xiang de nian de pan de wang de bu hui zai shi ni
不願再承受 要把你忘記
I don't want to suffer anymore, I want to forget you.
もう苦しみたくない、あなたを忘れたい。
나는 더 이상 고통받고 싶지 않아. 너를 잊고 싶어.
bu yuan zai cheng shou yao ba ni wang ji
我會擦去我不小心滴下的淚水
I will wipe away the tears that I accidentally shed.
うっかり流した涙を拭ってあげます。
실수로 흘린 눈물을 닦아드리겠습니다.
wo hui ca qu wo bu xiao xin di xia de lei shui
還會裝作一切都無所謂
And will pretend that nothing matters.
そして、何も問題がないかのようにふるまいます。
그리고 아무것도 중요하지 않다고 가장할 것이다.
hai hui zhuang zuo yi qie dou wu suo wei
將你和我的愛情全部敲碎
Shatter our love.
私たちの愛を打ち砕く。
우리의 사랑을 산산이 조각내다.
jiang ni he wo de ai qing quan bu qiao sui
再將它通通趕出我受傷的心扉
Then drive it all out of my wounded heart.
それから、傷ついた私の心からそれをすべて追い出してください。
그러면 상처받은 내 마음에서 그 모든 것을 몰아내주세요.
zai jiang ta tong tong gan chu wo shou shang de xin fei
讓它隨風去 讓它無痕跡
Let it go with the wind, let it leave no trace.
風に任せて、痕跡を残さないようにしましょう。
바람에 날려 보내라, 흔적을 남기지 마라.
rang ta sui feng qu rang ta wu hen ji
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
Cast aside all joy and sorrow, all the past.
喜びも悲しみも、過去もすべて捨て去りなさい。
모든 기쁨과 슬픔, 모든 과거를 버리세요.
suo you kuai le bei shang suo you guo qu tong tong dou pao qu
心中想的念的盼的望的不會再是你
The one I think of, long for, hope for, and yearn for will no longer be you.
私が思い、慕い、望み、慕うのはもうあなたではない。
내가 생각하고, 그리워하고, 바라고, 갈망하는 사람은 더 이상 당신이 아닐 것입니다.
xin zhong xiang de nian de pan de wang de bu hui zai shi ni
不願再承受 要把你忘記
I don't want to suffer anymore, I want to forget you.
もう苦しみたくない、あなたを忘れたい。
나는 더 이상 고통받고 싶지 않아. 너를 잊고 싶어.
bu yuan zai cheng shou yao ba ni wang ji
不願再承受 我把你忘記
I don't want to suffer anymore, I've forgotten you.
もう苦しみたくないから、あなたを忘れた。
나는 더 이상 고통받고 싶지 않아, 나는 당신을 잊었어.
bu yuan zai cheng shou wo ba ni wang ji
你會看見的 把你忘記
You will see. Forget about you.
わかるよ。自分のことは忘れて。
알게 될 거야. 너에 대해서는 잊어버려.
ni hui kan jian de ba ni wang ji
我想到了一個忘記溫柔的你的方法
I've thought of a way to forget your gentleness.
あなたの優しさを忘れる方法を思いつきました。
나는 당신의 온화함을 잊을 방법을 생각해냈어요.
wo xiang dao le yi ge wang ji wen rou de ni de fang fa
我不要再想你 不要再愛你
I don't want to think about you anymore, I don't want to love you anymore.
もうあなたのことを考えたくない、もうあなたを愛したくない。
나는 더 이상 당신에 대해 생각하고 싶지 않아요. 나는 더 이상 당신을 사랑하고 싶지 않아요.
wo bu yao zai xiang ni bu yao zai ai ni
不會再提起 我的生命中 不曾有你
I will never mention you again; you were never a part of my life.
あなたについてはもう二度と言及しません。あなたは私の人生の一部ではありませんでした。
나는 다시는 당신에 대해 언급하지 않을 것이다. 당신은 결코 내 삶의 일부가 아니었으니까.
bu hui zai ti qi wo de sheng ming zhong bu ceng you ni
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
編曲:伍佰/China Blue
Arrangement: Wu Bai/China Blue
編曲:Wu Bai/China Blue
편곡: 우바이/차이나블루
編曲:ウー・バイ/チャイナブルー
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
浪人情歌
●●●
不要再想你
不要再愛你
讓時間悄悄的飛逝
抹去我倆的回憶
對於你的名字
從今不會再提起
不再讓悲傷 將我心佔據
讓它隨風去 讓它無痕跡
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
心中想的念的盼的望的不會再是你
不願再承受 要把你忘記
我會擦去我不小心滴下的淚水
還會裝作一切都無所謂
將你和我的愛情全部敲碎
再將它通通趕出我受傷的心扉
讓它隨風去 讓它無痕跡
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
心中想的念的盼的望的不會再是你
不願再承受 要把你忘記
......
●●●
我會擦去我不小心滴下的淚水
還會裝作一切都無所謂
將你和我的愛情全部敲碎
再將它通通趕出我受傷的心扉
讓它隨風去 讓它無痕跡
所有快樂悲傷所有過去通通都拋去
心中想的念的盼的望的不會再是你
不願再承受 要把你忘記
不願再承受 我把你忘記
你會看見的 把你忘記
......
●●●
我想到了一個忘記溫柔的你的方法
我不要再想你 不要再愛你
不會再提起 我的生命中 不曾有你
挪威的森林
讓我將你心兒摘下
Let me pluck your heart
あなたの心を掴ませてください
내가 당신의 마음을 뽑게 해주세요
rang wo jiang ni xin er zhai xia
試着將它慢慢溶化
Try to melt it slowly.
ゆっくり溶かすようにしてください。
천천히 녹여보세요.
shi zhe jiang ta man man rong hua
看我在你心中是否仍完美無瑕
See if I am still perfect in your heart.
あなたの心の中で私がまだ完璧であるかどうか見てください。
내가 당신의 마음속에서 여전히 완벽한지 확인해 보세요.
kan wo zai ni xin zhong shi fou reng wan mei wu xia
是否依然爲我絲絲牽掛
Do you still have a trace of concern for me?
あなたはまだ私のことを少しでも心配しているのですか?
아직도 나를 걱정하는 마음이 남아 있나요?
shi fou yi ran wei wo si si qian gua
依然愛我無法自拔
I still love you so much I can't help myself.
私はまだあなたをとても愛しているので、どうしようもありません。
아직도 나는 당신을 너무 사랑해서 도저히 참을 수가 없어요.
yi ran ai wo wu fa zi ba
心中是否有我未曾到過的地方啊
Are there places in my heart that I have never been?
私の心の中には、まだ行ったことのない場所があるのでしょうか?
내 마음속에 내가 한 번도 가보지 못한 장소가 있을까?
xin zhong shi fou you wo wei ceng dao guo de di fang a
那裏湖面總是澄清
The lake there is always clear
そこの湖はいつも澄んでいる
그곳 호수는 항상 맑습니다
na li hu mian zong shi cheng qing
那裏空氣充滿寧靜
The air there was filled with tranquility.
そこは静けさに満ちていた。
그곳의 공기는 평온함으로 가득 차 있었습니다.
na li kong qi chong man ning jing
雪白明月照在大地
The bright white moon shines on the earth
明るい白い月が地球を照らす
밝은 흰 달이 지구를 비추고 있습니다
xue bai ming yue zhao zai da di
藏着你不願提起的回憶
Hiding memories you don't want to mention
言いたくない記憶を隠す
언급하고 싶지 않은 기억을 숨기다
cang zhe ni bu yuan ti qi de hui yi
你說真心總是可以從頭
You said sincerity can always start over.
誠意はいつでもやり直せるとおっしゃいました。
당신은 진심은 언제나 다시 시작될 수 있다고 말했습니다.
ni shuo zhen xin zong shi ke yi cong tou
真愛總是可以長久
True love can always last.
真実の愛はいつまでも続くものです。
진정한 사랑은 언제나 지속될 수 있다.
zhen ai zong shi ke yi zhang jiu
爲何你的眼神還有孤獨時的落寞
Why does your eye still hold a hint of loneliness?
なぜあなたの目にはまだ孤独の兆しが残っているのでしょうか?
왜 당신의 눈은 아직도 외로움을 간직하고 있나요?
wei he ni de yan shen hai you gu du shi de luo mo
是否我只是你一種寄託
Am I just a source of comfort for you?
私はあなたにとってただの慰めの源なのでしょうか?
나는 단지 당신에게 위안을 주는 존재일 뿐인가요?
shi fou wo zhi shi ni yi zhong ji tuo
填滿你感情的缺口
Fill the void in your heart
心の空虚を埋める
당신의 마음의 공허함을 채우세요
tian man ni gan qing de que kou
心中那片森林何時能讓我停留
When will the forest in my heart let me stay?
心の森はいつになったら私を留まらせてくれるのでしょうか?
내 마음속 숲은 언제 나를 머물게 할까?
xin zhong na pian sen lin he shi neng rang wo ting liu
那裏湖面總是澄清
The lake there is always clear
そこの湖はいつも澄んでいる
그곳 호수는 항상 맑습니다
na li hu mian zong shi cheng qing
那裏空氣充滿寧靜
The air there was filled with tranquility.
そこは静けさに満ちていた。
그곳의 공기는 평온함으로 가득 차 있었습니다.
na li kong qi chong man ning jing
雪白明月照在大地
The bright white moon shines on the earth
明るい白い月が地球を照らす
밝은 흰 달이 지구를 비추고 있습니다
xue bai ming yue zhao zai da di
藏着你最深處的祕密
It holds your deepest secret.
それはあなたの最も深い秘密を秘めています。
거기에는 당신의 가장 깊은 비밀이 담겨 있습니다.
cang zhe ni zui shen chu de bi mi
或許我 不該問
Perhaps I shouldn't have asked.
たぶん、尋ねるべきではなかった。
아마도 물어보지 말았어야 했을 거예요.
huo xu wo bu gai wen
讓你平靜的心再起漣漪
Let your calm heart be stirred again
穏やかな心を再び揺り動かしましょう
당신의 고요한 마음을 다시 흔들어 보세요
rang ni ping jing de xin zai qi lian yi
只是愛你的心超出了界線
It's just that my love for you has crossed the line.
ただ、あなたに対する私の愛が限度を超えてしまっただけなのです。
다만 당신에 대한 내 사랑이 선을 넘었을 뿐이에요.
zhi shi ai ni de xin chao chu le jie xian
我想擁有你所有一切
I want to have everything you have.
あなたが持っているもの全てがほしいです。
나는 당신이 가진 모든 것을 갖고 싶어요.
wo xiang yong you ni suo you yi qie
應該是 我不該問
I shouldn't have asked.
聞くべきじゃなかった。
물어보지 말았어야 했어요.
ying gai shi wo bu gai wen
不該讓你再將往事重提
I shouldn't have let you bring up the past again.
あなたにまた過去のことを持ち出させるべきではなかった。
당신이 다시 과거를 언급하게 해서는 안 됐어요.
bu gai rang ni zai jiang wang shi zhong ti
只是心中枷鎖 該如何才能解脫
How can I break free from the shackles in my heart?
どうしたら心の束縛から解放されるのでしょうか?
어떻게 하면 내 마음의 족쇄에서 벗어날 수 있을까?
zhi shi xin zhong jia suo gai ru he cai neng jie tuo
讓我將你心兒摘下
Let me pluck your heart
あなたの心を掴ませてください
내가 당신의 마음을 뽑게 해주세요
rang wo jiang ni xin er zhai xia
試着將它慢慢溶化
Try to melt it slowly.
ゆっくり溶かすようにしてください。
천천히 녹여보세요.
shi zhe jiang ta man man rong hua
看我在你心中是否仍完美無瑕
See if I am still perfect in your heart.
あなたの心の中で私がまだ完璧であるかどうか見てください。
내가 당신의 마음속에서 여전히 완벽한지 확인해 보세요.
kan wo zai ni xin zhong shi fou reng wan mei wu xia
是否依然爲我絲絲牽掛
Do you still have a trace of concern for me?
あなたはまだ私のことを少しでも心配しているのですか?
아직도 나를 걱정하는 마음이 남아 있나요?
shi fou yi ran wei wo si si qian gua
依然愛我無法自拔
I still love you so much I can't help myself.
私はまだあなたをとても愛しているので、どうしようもありません。
아직도 나는 당신을 너무 사랑해서 도저히 참을 수가 없어요.
yi ran ai wo wu fa zi ba
心中是否有我未曾到過的地方啊
Are there places in my heart that I have never been?
私の心の中には、まだ行ったことのない場所があるのでしょうか?
내 마음속에 내가 한 번도 가보지 못한 장소가 있을까?
xin zhong shi fou you wo wei ceng dao guo de di fang a
那裏湖面總是澄清
The lake there is always clear
そこの湖はいつも澄んでいる
그곳 호수는 항상 맑습니다
na li hu mian zong shi cheng qing
那裏空氣充滿寧靜
The air there was filled with tranquility.
そこは静けさに満ちていた。
그곳의 공기는 평온함으로 가득 차 있었습니다.
na li kong qi chong man ning jing
雪白明月照在大地
The bright white moon shines on the earth
明るい白い月が地球を照らす
밝은 흰 달이 지구를 비추고 있습니다
xue bai ming yue zhao zai da di
藏着你最深處的祕密
It holds your deepest secret.
それはあなたの最も深い秘密を秘めています。
거기에는 당신의 가장 깊은 비밀이 담겨 있습니다.
cang zhe ni zui shen chu de bi mi
或許我 不該問
Perhaps I shouldn't have asked.
たぶん、尋ねるべきではなかった。
아마도 물어보지 말았어야 했을 거예요.
huo xu wo bu gai wen
讓你平靜的心再起漣漪
Let your calm heart be stirred again
穏やかな心を再び揺り動かしましょう
당신의 고요한 마음을 다시 흔들어 보세요
rang ni ping jing de xin zai qi lian yi
只是愛你的心超出了界線
It's just that my love for you has crossed the line.
ただ、あなたに対する私の愛が限度を超えてしまっただけなのです。
다만 당신에 대한 내 사랑이 선을 넘었을 뿐이에요.
zhi shi ai ni de xin chao chu le jie xian
我想擁有你所有一切
I want to have everything you have.
あなたが持っているもの全てがほしいです。
나는 당신이 가진 모든 것을 갖고 싶어요.
wo xiang yong you ni suo you yi qie
應該是 我不該問
I shouldn't have asked.
聞くべきじゃなかった。
물어보지 말았어야 했어요.
ying gai shi wo bu gai wen
不該讓你再將往事重提
I shouldn't have let you bring up the past again.
あなたにまた過去のことを持ち出させるべきではなかった。
당신이 다시 과거를 언급하게 해서는 안 됐어요.
bu gai rang ni zai jiang wang shi zhong ti
只是心中枷鎖 該如何才能解脫
How can I break free from the shackles in my heart?
どうしたら心の束縛から解放されるのでしょうか?
어떻게 하면 내 마음의 족쇄에서 벗어날 수 있을까?
zhi shi xin zhong jia suo gai ru he cai neng jie tuo
或許我 不該問
Perhaps I shouldn't have asked.
たぶん、尋ねるべきではなかった。
아마도 물어보지 말았어야 했을 거예요.
huo xu wo bu gai wen
讓你平靜的心再起漣漪
Let your calm heart be stirred again
穏やかな心を再び揺り動かしましょう
당신의 고요한 마음을 다시 흔들어 보세요
rang ni ping jing de xin zai qi lian yi
只是愛你的心超出了界線
It's just that my love for you has crossed the line.
ただ、あなたに対する私の愛が限度を超えてしまっただけなのです。
다만 당신에 대한 내 사랑이 선을 넘었을 뿐이에요.
zhi shi ai ni de xin chao chu le jie xian
我想擁有你所有一切
I want to have everything you have.
あなたが持っているもの全てがほしいです。
나는 당신이 가진 모든 것을 갖고 싶어요.
wo xiang yong you ni suo you yi qie
應該是 我不該問
I shouldn't have asked.
聞くべきじゃなかった。
물어보지 말았어야 했어요.
ying gai shi wo bu gai wen
不該讓你再將往事重提
I shouldn't have let you bring up the past again.
あなたにまた過去のことを持ち出させるべきではなかった。
당신이 다시 과거를 언급하게 해서는 안 됐어요.
bu gai rang ni zai jiang wang shi zhong ti
只是心中枷鎖
It's just a shackle in my heart
それはただ私の心の鎖です
그것은 단지 내 마음의 족쇄일 뿐이야
zhi shi xin zhong jia suo
該如何才能解脫
How can I find liberation?
どうすれば解放を見つけられるでしょうか?
어떻게 해방을 찾을 수 있을까?
gai ru he cai neng jie tuo
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
挪威的森林
●●●
讓我將你心兒摘下
試着將它慢慢溶化
看我在你心中是否仍完美無瑕
是否依然爲我絲絲牽掛
依然愛我無法自拔
心中是否有我未曾到過的地方啊
那裏湖面總是澄清
那裏空氣充滿寧靜
雪白明月照在大地
藏着你不願提起的回憶
你說真心總是可以從頭
真愛總是可以長久
爲何你的眼神還有孤獨時的落寞
是否我只是你一種寄託
填滿你感情的缺口
心中那片森林何時能讓我停留
那裏湖面總是澄清
那裏空氣充滿寧靜
雪白明月照在大地
藏着你最深處的祕密
或許我 不該問
讓你平靜的心再起漣漪
只是愛你的心超出了界線
我想擁有你所有一切
應該是 我不該問
不該讓你再將往事重提
只是心中枷鎖 該如何才能解脫
......
●●●
讓我將你心兒摘下
試着將它慢慢溶化
看我在你心中是否仍完美無瑕
是否依然爲我絲絲牽掛
依然愛我無法自拔
心中是否有我未曾到過的地方啊
那裏湖面總是澄清
那裏空氣充滿寧靜
雪白明月照在大地
藏着你最深處的祕密
......
●●●
或許我 不該問
讓你平靜的心再起漣漪
只是愛你的心超出了界線
我想擁有你所有一切
應該是 我不該問
不該讓你再將往事重提
只是心中枷鎖 該如何才能解脫
或許我 不該問
讓你平靜的心再起漣漪
只是愛你的心超出了界線
我想擁有你所有一切
應該是 我不該問
不該讓你再將往事重提
只是心中枷鎖
該如何才能解脫
稀微的風中
稀微的風中
In the faint breeze
かすかな風の中で
희미한 바람 속에서
かすかな风の中
珠淚飄落寒冷異鄉
Tears fall in a cold foreign land
冷たい異国の地で涙が流れる
차가운 외국 땅에 눈물이 떨어진다
寒いよ、外国だし、寒いよ
舉頭望山河的面容
The face of looking up at the mountains and rivers
山や川を見上げる顔
산과 강을 바라보는 얼굴
山や川を見上げて顔を上げる
恩恩怨怨蒼天無量
The grudges and grievances are boundless under heaven.
恨みや不満は天の下に限りなくある。
하늘 아래에는 원한과 불평이 끝이 없습니다.
嫌いみや不満は天の下に限界はない。
鳥啼的時血影濺紅天邊
The birdsong stained the sky with blood.
鳥のさえずりが空を血で染めた。
새들의 노랫소리가 하늘을 피로 물들였다.
鳥は空っぽで、血が染まっています。
劍鞘隨風飛
Sword sheath flies in the wind
風に舞う刀の鞘
칼집이 바람에 날린다
風舞剣の鞘
心酸一如枯葉落地
Heartache is like a withered leaf falling to the ground.
心の痛みは枯れた葉が地面に落ちるようなものです。
마음의 아픔은 땅에 떨어진 시든 잎과 같습니다.
心の痛みは葉が枯れて地面が崩れ落ちることです。
不願說孤傲的情話
Unwilling to utter aloof words of love.
冷淡な愛の言葉を口にしたくない。
사랑의 냉정한 말을 하고 싶지 않다.
冷たくも慈しみ深い愛。
寵到戰袍狂妄的花
The flower, pampered to the point of arrogance in its battle robe
戦闘服をまとって傲慢なまでに甘やかされた花
전투복을 입고 오만할 정도로 애지중지하는 꽃
戦闘サービスを選んで傲慢なまでに干やかされた花
星月暗暝刀光閃爍哀悲
The stars and moon are dim, the sword flashes, and sorrow prevails.
星と月は暗く、剣は輝き、悲しみが支配する。
별과 달은 어두워지고, 칼은 번쩍이며, 슬픔이 깃든다.
星と月は暗く、刃は明るく、悲しみは支配する。
身迷離聲憤慨賊寇敢來
Confused and indignant, the bandits dared to come.
混乱し憤慨した盗賊たちは、敢えてやって来た。
혼란스럽고 분노한 산적들은 감히 다가왔습니다.
混乱、怒り、泥棒、そして挑戦。
嘆命運放肆壯志滿懷
Sighing at the capricious nature of fate, yet filled with lofty ambitions.
運命の変わりやすさにため息をつきながらも、高い志を抱いている。
운명의 변덕스러움에 한숨을 쉬면서도, 높은 야망으로 가득 차 있다.
運命の変わりやすさのため色をつきながらも、高い志を抱いている。
稀微的風中
In the faint breeze
かすかな風の中で
희미한 바람 속에서
かすかな风の中
發絲交纏蒼白的霜
Strands of hair intertwined with pale frost
淡い霜に絡み合った髪の毛
창백한 서리와 얽힌 머리카락 가닥
軽い霜と滑らかな肌
怎能忘世恨的凌辱
How can one forget the humiliation and hatred of the world?
世間の屈辱と憎しみをどうして忘れられるだろうか?
세상의 굴욕과 증오를 어떻게 잊을 수 있을까?
世界の屈辱と憎しみはすべて忘れ去られるのか?
了然一生又有何用
What's the use of understanding one's entire life?
自分の人生全体を理解することが何の役に立つのでしょうか?
자신의 인생 전체를 이해하는 게 무슨 소용이 있겠는가?
自己分割された生命全体を、私たちはどのように理解できるでしょうか?
待天明露水己去
By dawn, the dew had evaporated.
夜明けまでに露は蒸発した。
새벽이 되자 이슬은 증발했습니다.
夜は明るく澄んでいて、露が明るく輝いています。
尋我行蹤
Find my whereabouts
私の居場所を見つける
내 위치를 찾아줘
私的居住地をつける
詞:林莉
Lyrics: Lin Li
作詞:リン・リー
작사: 린리
作詞:りん・りん
曲:大野剋夫
Music by Katsuo Ohno
曲:大野剋夫
노래:오노 히로오
音楽:大野克夫
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
稀微的風中
●●●
稀微的風中
珠淚飄落寒冷異鄉
舉頭望山河的面容
恩恩怨怨蒼天無量
鳥啼的時血影濺紅天邊
......
●●●
劍鞘隨風飛
心酸一如枯葉落地
不願說孤傲的情話
寵到戰袍狂妄的花
星月暗暝刀光閃爍哀悲
身迷離聲憤慨賊寇敢來
嘆命運放肆壯志滿懷
......
●●●
稀微的風中
發絲交纏蒼白的霜
怎能忘世恨的凌辱
了然一生又有何用
待天明露水己去
尋我行蹤
愛你一萬年
寒風吹起細雨迷離
A cold wind blows and a light drizzle falls.
冷たい風が吹き、小雨が降る。
차가운 바람이 불고 가벼운 이슬비가 내린다.
han feng chui qi xi yu mi li
風雨揭開我的記憶
The wind and rain unveil my memories
風と雨が私の記憶を解き放つ
바람과 비가 내 기억을 드러낸다
feng yu jie kai wo de ji yi
我像小船尋找港灣
I am like a small boat searching for a harbor.
私は港を探している小さな船のようです。
나는 항구를 찾는 작은 배와 같습니다.
wo xiang xiao chuan xun zhao gang wan
不能把你忘記
I can't forget you
あなたを忘れられない
나는 당신을 잊을 수 없습니다
bu neng ba ni wang ji
愛的希望愛的回味
The hope of love, the aftertaste of love
愛の希望、愛の余韻
사랑의 희망, 사랑의 뒷맛
ai de xi wang ai de hui wei
愛的往事難以追憶
The memories of love are hard to recall.
恋愛の思い出は思い出すのが難しい。
사랑의 기억은 기억해내기 어렵다.
ai de wang shi nan yi zhui yi
風中花蕊深怕枯萎
The flower buds in the wind are afraid of withering.
風に吹かれた花のつぼみは枯れてしまうのが怖い。
바람 속의 꽃봉오리는 시들기를 두려워한다.
feng zhong hua rui shen pa ku wei
我願意爲你祝福
I wish you well.
あなたの幸運を祈ります。
잘 되길 바랍니다.
wo yuan yi wei ni zhu fu
我愛你我心已屬於你
I love you, my heart already belongs to you.
あなたを愛しています。私の心はすでにあなたのものです。
사랑해요. 내 마음은 이미 당신에게 속해 있어요.
wo ai ni wo xin yi shu yu ni
今生今世不移
Unwavering in this life
この人生において揺るぎない
이 삶에서 흔들리지 않는
jin sheng jin shi bu yi
在我心中再沒有誰代替你的地位
No one can replace you in my heart.
私の心の中であなたに代わる人は誰もいません。
내 마음속에서 당신을 대신할 사람은 아무도 없습니다.
zai wo xin zhong zai mei you shui dai ti ni de di wei
我愛你對你付出真意
I love you and I have given you my true feelings.
私はあなたを愛しています、そしてあなたに私の本当の気持ちを伝えました。
나는 당신을 사랑하고 당신에게 내 진심을 전했습니다.
wo ai ni dui ni fu chu zhen yi
不會飄浮不移
It will not float or move
浮いたり動いたりしない
떠다니거나 움직이지 않습니다
bu hui piao fu bu yi
你要爲我再想一想
You need to think about me again.
あなたはもう一度私のことを考えてみる必要があります。
당신은 나에 대해 다시 생각해야 해요.
ni yao wei wo zai xiang yi xiang
我決定愛你一萬年
I've decided to love you for ten thousand years.
私はあなたを一万年愛すると決めた。
나는 당신을 만년 동안 사랑하기로 결심했어요.
wo jue ding ai ni yi wan nian
寒風吹起細雨迷離
A cold wind blows and a light drizzle falls.
冷たい風が吹き、小雨が降る。
차가운 바람이 불고 가벼운 이슬비가 내린다.
han feng chui qi xi yu mi li
風雨揭開我的記憶
The wind and rain unveil my memories
風と雨が私の記憶を解き放つ
바람과 비가 내 기억을 드러낸다
feng yu jie kai wo de ji yi
我像小船尋找港灣
I am like a small boat searching for a harbor.
私は港を探している小さな船のようです。
나는 항구를 찾는 작은 배와 같습니다.
wo xiang xiao chuan xun zhao gang wan
不能把你忘記
I can't forget you
あなたを忘れられない
나는 당신을 잊을 수 없습니다
bu neng ba ni wang ji
愛的希望愛的回味
The hope of love, the aftertaste of love
愛の希望、愛の余韻
사랑의 희망, 사랑의 뒷맛
ai de xi wang ai de hui wei
愛的往事難以追憶
The memories of love are hard to recall.
恋愛の思い出は思い出すのが難しい。
사랑의 기억은 기억해내기 어렵다.
ai de wang shi nan yi zhui yi
風中花蕊深怕枯萎
The flower buds in the wind are afraid of withering.
風に吹かれた花のつぼみは枯れてしまうのが怖い。
바람 속의 꽃봉오리는 시들기를 두려워한다.
feng zhong hua rui shen pa ku wei
我願意爲你祝福
I wish you well.
あなたの幸運を祈ります。
잘 되길 바랍니다.
wo yuan yi wei ni zhu fu
我愛你我心已屬於你
I love you, my heart already belongs to you.
あなたを愛しています。私の心はすでにあなたのものです。
사랑해요. 내 마음은 이미 당신에게 속해 있어요.
wo ai ni wo xin yi shu yu ni
今生今世不移
Unwavering in this life
この人生において揺るぎない
이 삶에서 흔들리지 않는
jin sheng jin shi bu yi
在我心中再沒有誰代替你的地位
No one can replace you in my heart.
私の心の中であなたに代わる人は誰もいません。
내 마음속에서 당신을 대신할 사람은 아무도 없습니다.
zai wo xin zhong zai mei you shui dai ti ni de di wei
我愛你對你付出真意
I love you and I have given you my true feelings.
私はあなたを愛しています、そしてあなたに私の本当の気持ちを伝えました。
나는 당신을 사랑하고 당신에게 내 진심을 전했습니다.
wo ai ni dui ni fu chu zhen yi
不會飄浮不移
It will not float or move
浮いたり動いたりしない
떠다니거나 움직이지 않습니다
bu hui piao fu bu yi
你要爲我再想一想
You need to think about me again.
あなたはもう一度私のことを考えてみる必要があります。
당신은 나에 대해 다시 생각해야 해요.
ni yao wei wo zai xiang yi xiang
我決定愛你一萬年
I've decided to love you for ten thousand years.
私はあなたを一万年愛すると決めた。
나는 당신을 만년 동안 사랑하기로 결심했어요.
wo jue ding ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
愛你
Love you
愛している
사랑해요
ai ni
愛你
Love you
愛している
사랑해요
ai ni
愛你
Love you
愛している
사랑해요
ai ni
愛你
Love you
愛している
사랑해요
ai ni
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我愛你一萬年
I will love you for ten thousand years.
私は一万年もあなたを愛し続けます。
나는 당신을 만년 동안 사랑할 거예요.
wo ai ni yi wan nian
我決定愛你一萬年
I've decided to love you for ten thousand years.
私はあなたを一万年愛すると決めた。
나는 당신을 만년 동안 사랑하기로 결심했어요.
wo jue ding ai ni yi wan nian
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
愛你一萬年
●●●
寒風吹起細雨迷離
風雨揭開我的記憶
我像小船尋找港灣
不能把你忘記
愛的希望愛的回味
愛的往事難以追憶
風中花蕊深怕枯萎
我願意爲你祝福
我愛你我心已屬於你
今生今世不移
在我心中再沒有誰代替你的地位
我愛你對你付出真意
不會飄浮不移
你要爲我再想一想
我決定愛你一萬年
......
●●●
寒風吹起細雨迷離
風雨揭開我的記憶
我像小船尋找港灣
不能把你忘記
愛的希望愛的回味
愛的往事難以追憶
風中花蕊深怕枯萎
我願意爲你祝福
我愛你我心已屬於你
今生今世不移
在我心中再沒有誰代替你的地位
我愛你對你付出真意
不會飄浮不移
你要爲我再想一想
我決定愛你一萬年
......
●●●
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
愛你
愛你
愛你
愛你
......
●●●
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我愛你一萬年
我決定愛你一萬年
心愛的再會啦
海上的 船螺聲已經響起
The sound of ship's conch shells has already begun at sea.
海上ではすでに船のほら貝の音が鳴り始めています。
바다에는 이미 배의 나팔 소리가 들리기 시작했습니다.
海の音は海船の音です。
對你猶原情綿綿 今日要來離開
My love for you remains deep, but today I must leave.
あなたに対する私の愛は依然として深いですが、今日私は去らなければなりません。
당신에 대한 나의 사랑은 여전히 깊지만, 오늘 떠나야 합니다.
あなたに対するプライベートな愛はまだ深いですけど、今日はプライベートな愛はなくなってしまったのなら仕方ありません。
心愛的 不甘看你珠淚滴
My beloved, I cannot bear to see your tears fall.
愛しい人よ、あなたの涙を見るのは耐えられません。
사랑하는 사람아, 당신이 눈물을 흘리는 것을 더 이상 볼 수 없어.
大好きな人よ、あなたの涙を见るのは抵抗できません。
在我不在的時候 你着保重自己
Take care of yourself while I'm gone.
私がいない間、体に気をつけてね。
내가 없는 동안 몸조심하세요.
個室、ボディルーム。
異鄉啊 總有坎坷路要行
In a foreign land, there are always bumpy roads to travel.
外国では、旅する道は常に凸凹しているものです。
낯선 땅에서는 항상 험난한 길을 여행해야 합니다.
外国、旅行道路、一般道路、凸凹道路。
我袂寂寞 有你在我的心肝
I am not lonely, for you are in my heart.
私は孤独ではありません。あなたが私の心の中にいるからです。
나는 외롭지 않아요. 당신이 내 마음속에 있으니까요.
プライベートで孤独。あなたが自分の心の中にいるからです。
男兒啊 立志他鄉爲生活
Young men, aspire to make a living in a foreign land!
若者よ、外国で生計を立てることを志せ!
젊은이들이여, 외국에서 생계를 꾸려나가는 것을 열망하라!
外国人なら、自分の意欲次第で生活が決まる!
和你團圓 在我成功的時
Reunited with you when I succeed
成功したらあなたと再会する
성공하면 다시 만나요
成功は成功です。またお会いしましょう。
最後的 船螺聲又再響起
The final sound of the ship's conch shell rang out again.
船のほら貝の最後の音が再び鳴り響いた。
배의 나팔 소리가 다시 울려 퍼졌다.
船の最後の音は船の音です。
猶原不甘來離開
Yu Yuan was unwilling to leave.
豫園は立ち去る気はなかった。
유원은 떠나고 싶지 않았다.
豫園は一般公開されています。
手牽着心愛的 再會啦
Goodbye, hand in hand with my beloved!
さようなら、愛する人と手をつないで!
안녕, 사랑하는 사람과 손을 잡고!
さようなら、愛する人手をつないで!
異鄉啊 總有坎坷路要行
In a foreign land, there are always bumpy roads to travel.
外国では、旅する道は常に凸凹しているものです。
낯선 땅에서는 항상 험난한 길을 여행해야 합니다.
外国、旅行道路、一般道路、凸凹道路。
我袂寂寞 有你在我的心肝
I am not lonely, for you are in my heart.
私は孤独ではありません。あなたが私の心の中にいるからです。
나는 외롭지 않아요. 당신이 내 마음속에 있으니까요.
プライベートで孤独。あなたが自分の心の中にいるからです。
男兒啊 立志他鄉爲生活
Young men, aspire to make a living in a foreign land!
若者よ、外国で生計を立てることを志せ!
젊은이들이여, 외국에서 생계를 꾸려나가는 것을 열망하라!
外国人なら、自分の意欲次第で生活が決まる!
和你團圓 在我成功的時
Reunited with you when I succeed
成功したらあなたと再会する
성공하면 다시 만나요
成功は成功です。またお会いしましょう。
最後的 船螺聲又再響起
The final sound of the ship's conch shell rang out again.
船のほら貝の最後の音が再び鳴り響いた。
배의 나팔 소리가 다시 울려 퍼졌다.
船の最後の音は船の音です。
猶原不甘來離開
Yu Yuan was unwilling to leave.
豫園は立ち去る気はなかった。
유원은 떠나고 싶지 않았다.
豫園は一般公開されています。
手牽着心愛的 再會啦
Goodbye, hand in hand with my beloved!
さようなら、愛する人と手をつないで!
안녕, 사랑하는 사람과 손을 잡고!
さようなら、愛する人手をつないで!
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
心愛的再會啦
●●●
海上的 船螺聲已經響起
對你猶原情綿綿 今日要來離開
心愛的 不甘看你珠淚滴
在我不在的時候 你着保重自己
異鄉啊 總有坎坷路要行
我袂寂寞 有你在我的心肝
男兒啊 立志他鄉爲生活
和你團圓 在我成功的時
最後的 船螺聲又再響起
猶原不甘來離開
手牽着心愛的 再會啦
......
●●●
異鄉啊 總有坎坷路要行
我袂寂寞 有你在我的心肝
男兒啊 立志他鄉爲生活
和你團圓 在我成功的時
最後的 船螺聲又再響起
猶原不甘來離開
手牽着心愛的 再會啦
愛情限時批 | Feat 萬芳
(女)要安怎對你說出心內話
(Woman) How can I tell you what's on my mind?
(女性) 私の心にあることをどう伝えたらいいでしょうか?
(여자) 내 생각을 어떻게 말할 수 있을까요?
(女性) プライバシーにあることをどう伝えたらいいですか?
想了歸暝 恰想嘛歹勢
Thinking of returning to the night, just thinking of what a bad situation.
夜に戻ることを考えながら、なんてまずい状況なのかと考えるばかり。
밤으로 돌아가는 것을 생각하면서, 그저 얼마나 나쁜 상황인지 생각해 보세요.
夜に戻ることを卡えながら、なんてまずい状態なのかと卡えるばかり。
看到你我就完全未說話
I didn't say a word when I saw you.
あなたを見たとき、私は一言も言いませんでした。
나는 당신을 보고 아무 말도 하지 않았어요.
あなたを見たとき、プライベートは一言も言いませんでした。
只好頭犁犁
I had no choice but to use the first plow.
最初の鋤を使うしか選択肢がありませんでした。
나는 첫 번째 쟁기를 사용할 수밖에 없었다.
鍬の初期選択はありませんでした。
(男)要安怎對你說出心內話
(Male) How can I tell you what's on my mind?
(男性) 何を考えているのか、どうしたら伝えられるでしょうか?
(남자) 내 생각을 어떻게 말할 수 있을까요?
(男性) えているのか、どうしたら伝えられるでしょうか?
說我每日恰想嘛你一咧
Say I think about you every day?
毎日あなたのことを考えているって言うの?
내가 매일 당신을 생각한다고 말할 수 있나요?
あなたのことの毎日の試練は何ですか?
心情親像春天的風在吹
My mood is like the spring breeze.
私の気分は春風のようです。
내 기분은 봄바람과 같아요.
プライベートの気分は春风のようです。
只好寫著一張愛情的限時批
I had no choice but to write a limited-time love letter.
期間限定のラブレターを書くしかなかった。
나는 제한된 시간 동안만 쓸 수 있는 러브레터를 쓸 수밖에 없었다.
この本は期間限定、限定版本です。
(女)啊 (男)啊 (合)啊
(Female) Ah (Male) Ah (Together) Ah
(女性)ああ (男性)ああ (一緒に)ああ
(여자) 아 (남자) 아 (함께) 아
(女性) ああ (男性) ああ (一丝に) ああ
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(Together) Only a letter can fully express my love and affection.
(一緒に) 私の愛情を十分に表現できるのは手紙だけです。
(함께) 오직 한 통의 편지만이 내 사랑과 애정을 온전히 표현할 수 있을 거야.
(一丝に) 私的な愛の表現はとても良いです。
(女)你的溫柔 你的可愛
(Female) Your gentleness, your loveliness
(女性)あなたの優しさ、あなたの愛らしさ
(여자) 너의 온화함, 너의 사랑스러움
(女性) あなたの优しさ、あなたの愛しさ
(男)你的美麗 你的風采
(Male) Your beauty, your charm
(男性)あなたの美しさ、あなたの魅力
(남자) 너의 아름다움, 너의 매력
(男性) あなたの美しさ、あなたの魅力
(合)給我墜落你無邊的情海
(Together) Let me fall into your boundless sea of love.
(一緒に)あなたの無限の愛の海に私を落としてください。
(함께) 끝없는 사랑의 바다에 빠져들게 해주세요.
(一丝に) あなたの无愛しの海にプライベートをドロップしてください。
(女)要安怎對你說出心內話
(Woman) How can I tell you what's on my mind?
(女性) 私の心にあることをどう伝えたらいいでしょうか?
(여자) 내 생각을 어떻게 말할 수 있을까요?
(女性) プライバシーにあることをどう伝えたらいいですか?
說我每日恰想嘛你一咧
Say I think about you every day?
毎日あなたのことを考えているって言うの?
내가 매일 당신을 생각한다고 말할 수 있나요?
あなたのことの毎日の試練は何ですか?
心情親像春天的風在吹
My mood is like the spring breeze.
私の気分は春風のようです。
내 기분은 봄바람과 같아요.
プライベートの気分は春风のようです。
只好寫著一張愛情的限時批
I had no choice but to write a limited-time love letter.
期間限定のラブレターを書くしかなかった。
나는 제한된 시간 동안만 쓸 수 있는 러브레터를 쓸 수밖에 없었다.
この本は期間限定、限定版本です。
(合)啊
(Together) Ah
(一緒に)ああ
(함께) 아
(いちお)ああ
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(Together) Only a letter can fully express my love and affection.
(一緒に) 私の愛情を十分に表現できるのは手紙だけです。
(함께) 오직 한 통의 편지만이 내 사랑과 애정을 온전히 표현할 수 있을 거야.
(一丝に) 私的な愛の表現はとても良いです。
(女)你的溫柔 你的可愛
(Female) Your gentleness, your loveliness
(女性)あなたの優しさ、あなたの愛らしさ
(여자) 너의 온화함, 너의 사랑스러움
(女性) あなたの优しさ、あなたの愛しさ
(男)你的美麗 你的風采
(Male) Your beauty, your charm
(男性)あなたの美しさ、あなたの魅力
(남자) 너의 아름다움, 너의 매력
(男性) あなたの美しさ、あなたの魅力
(合)給我墜落你無邊的情海
(Together) Let me fall into your boundless sea of love.
(一緒に)あなたの無限の愛の海に私を落としてください。
(함께) 끝없는 사랑의 바다에 빠져들게 해주세요.
(一丝に) あなたの无愛しの海にプライベートをドロップしてください。
(女)啊 (男)啊 (合)啊
(Female) Ah (Male) Ah (Together) Ah
(女性)ああ (男性)ああ (一緒に)ああ
(여자) 아 (남자) 아 (함께) 아
(女性) ああ (男性) ああ (一丝に) ああ
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(Together) Only a letter can fully express my love and affection.
(一緒に) 私の愛情を十分に表現できるのは手紙だけです。
(함께) 오직 한 통의 편지만이 내 사랑과 애정을 온전히 표현할 수 있을 거야.
(一丝に) 私的な愛の表現はとても良いです。
(女)你的溫柔 你的可愛
(Female) Your gentleness, your loveliness
(女性)あなたの優しさ、あなたの愛らしさ
(여자) 너의 온화함, 너의 사랑스러움
(女性) あなたの优しさ、あなたの愛しさ
(男)你的美麗 你的風采
(Male) Your beauty, your charm
(男性)あなたの美しさ、あなたの魅力
(남자) 너의 아름다움, 너의 매력
(男性) あなたの美しさ、あなたの魅力
(合)給我墜落你無邊的情海
(Together) Let me fall into your boundless sea of love.
(一緒に)あなたの無限の愛の海に私を落としてください。
(함께) 끝없는 사랑의 바다에 빠져들게 해주세요.
(一丝に) あなたの无愛しの海にプライベートをドロップしてください。
(合)啊
(Together) Ah
(一緒に)ああ
(함께) 아
(いちお)ああ
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(Together) Only a letter can fully express my love and affection.
(一緒に) 私の愛情を十分に表現できるのは手紙だけです。
(함께) 오직 한 통의 편지만이 내 사랑과 애정을 온전히 표현할 수 있을 거야.
(一丝に) 私的な愛の表現はとても良いです。
(女)你的溫柔 你的可愛
(Female) Your gentleness, your loveliness
(女性)あなたの優しさ、あなたの愛らしさ
(여자) 너의 온화함, 너의 사랑스러움
(女性) あなたの优しさ、あなたの愛しさ
(男)你的美麗 你的風采
(Male) Your beauty, your charm
(男性)あなたの美しさ、あなたの魅力
(남자) 너의 아름다움, 너의 매력
(男性) あなたの美しさ、あなたの魅力
(合)給我墜落你無邊的情海
(Together) Let me fall into your boundless sea of love.
(一緒に)あなたの無限の愛の海に私を落としてください。
(함께) 끝없는 사랑의 바다에 빠져들게 해주세요.
(一丝に) あなたの无愛しの海にプライベートをドロップしてください。
(女)啊 (男)啊 (合)啊
(Female) Ah (Male) Ah (Together) Ah
(女性)ああ (男性)ああ (一緒に)ああ
(여자) 아 (남자) 아 (함께) 아
(女性) ああ (男性) ああ (一丝に) ああ
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(Together) Only a letter can fully express my love and affection.
(一緒に) 私の愛情を十分に表現できるのは手紙だけです。
(함께) 오직 한 통의 편지만이 내 사랑과 애정을 온전히 표현할 수 있을 거야.
(一丝に) 私的な愛の表現はとても良いです。
(女)你的溫柔 你的可愛
(Female) Your gentleness, your loveliness
(女性)あなたの優しさ、あなたの愛らしさ
(여자) 너의 온화함, 너의 사랑스러움
(女性) あなたの优しさ、あなたの愛しさ
(男)你的美麗 你的風采
(Male) Your beauty, your charm
(男性)あなたの美しさ、あなたの魅力
(남자) 너의 아름다움, 너의 매력
(男性) あなたの美しさ、あなたの魅力
(合)給我墜落你無邊的情海
(Together) Let me fall into your boundless sea of love.
(一緒に)あなたの無限の愛の海に私を落としてください。
(함께) 끝없는 사랑의 바다에 빠져들게 해주세요.
(一丝に) あなたの无愛しの海にプライベートをドロップしてください。
詞:吳俊霖
Lyrics: Wu Junlin
作詞:ウー・ジュンリン
작사: 우준린
作詞:ユリ・ジュンリン
曲:吳俊霖
Music by Wu Junlin
音楽:ウー・ジュンリン
우준린의 음악
ミュージカル:ウー・ジュンリン
編曲:China Blue
Arrangement: China Blue
編曲:China Blue
편곡: China Blue
アレンジ:チャイナブルー
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
愛情限時批 | Feat 萬芳
●●●
(女)要安怎對你說出心內話
想了歸暝 恰想嘛歹勢
看到你我就完全未說話
只好頭犁犁
(男)要安怎對你說出心內話
說我每日恰想嘛你一咧
心情親像春天的風在吹
只好寫著一張愛情的限時批
(女)啊 (男)啊 (合)啊
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(女)你的溫柔 你的可愛
(男)你的美麗 你的風采
(合)給我墜落你無邊的情海
......
●●●
(女)要安怎對你說出心內話
說我每日恰想嘛你一咧
心情親像春天的風在吹
只好寫著一張愛情的限時批
(合)啊
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(女)你的溫柔 你的可愛
(男)你的美麗 你的風采
(合)給我墜落你無邊的情海
(女)啊 (男)啊 (合)啊
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(女)你的溫柔 你的可愛
(男)你的美麗 你的風采
(合)給我墜落你無邊的情海
......
●●●
(合)啊
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(女)你的溫柔 你的可愛
(男)你的美麗 你的風采
(合)給我墜落你無邊的情海
(女)啊 (男)啊 (合)啊
(合)信紙才會完全來表達我的意愛
(女)你的溫柔 你的可愛
(男)你的美麗 你的風采
(合)給我墜落你無邊的情海
牽掛
牽掛着你是那顆我的心
My heart is filled with longing for you.
私の心はあなたへの憧れでいっぱいです。
내 마음은 당신을 그리워하는 마음으로 가득 차 있습니다.
qian gua zhe ni shi na ke wo de xin
飄呀飄地在你面前捉摸不定
Floating and drifting, elusive in front of you.
目の前で、とらえどころなく漂い、漂います。
떠다니고 표류하며, 당신 앞에서는 찾기 힘듭니다.
piao ya piao di zai ni mian qian zhuo mo bu ding
牽掛着你是那份我的情
My longing for you is that feeling I have.
あなたへの憧れが私の気持ちです。
당신을 그리워하는 게 바로 내가 느끼는 감정이에요.
qian gua zhe ni shi na fen wo de qing
吹呀吹到你的眼前我的心
Blow, blow, until it reaches your eyes and touches my heart.
吹いて、吹いて、あなたの目に届き、私の心に触れるまで。
불어, 불어, 그것이 당신의 눈에 닿고 내 가슴에 닿을 때까지.
chui ya chui dao ni de yan qian wo de xin
我不願看到你那溼潤的眼睛
I don't want to see your wet eyes.
あなたの濡れた目を見たくない。
나는 당신의 젖은 눈을 보고 싶지 않아요.
wo bu yuan kan dao ni na shi run de yan jing
怕我會忍不住疼你怕你傷心
I'm afraid I won't be able to stop hurting you, I'm afraid you'll be sad.
あなたを傷つけ続けることができなくなるのではないかと心配です。あなたが悲しむのではないかと心配です。
나는 당신을 상처입히는 것을 멈출 수 없을까봐 두렵고, 당신이 슬퍼할까봐 두렵습니다.
pa wo hui ren bu zhu teng ni pa ni shang xin
我不願聽見你說寂寞的聲音
I don't want to hear you speak of loneliness.
あなたが孤独について話すのを聞きたくない。
나는 당신이 외로움에 대해 말하는 것을 듣고 싶지 않아요.
wo bu yuan ting jian ni shuo ji mo de sheng yin
怕我會忍不住對你說我的真感情
I'm afraid I won't be able to resist telling you my true feelings.
残念ながら、本当の気持ちをあなたに伝えずにはいられないのです。
나는 내 진심을 말하지 않고는 못 배길 것 같아요.
pa wo hui ren bu zhu dui ni shuo wo de zhen gan qing
牽掛着你是那雙我的手
My heart aches for you, for those are my hands.
私の心はあなたのために痛みます。なぜならそれらは私の手だからです。
내 가슴은 당신을 위해 아프다. 왜냐하면 그것은 내 손이기 때문이다.
qian gua zhe ni shi na shuang wo de shou
越過你的長發越過你心窩
Beyond your long hair, beyond your heart
あなたの長い髪の向こう、あなたの心の向こう
너의 긴 머리카락 너머, 너의 마음 너머
yue guo ni de zhang fa yue guo ni xin wo
牽掛着你是那份我的溫柔
My tenderness lies in longing for you.
私の優しさはあなたへの憧れの中にあります。
내 애정은 당신을 그리워하는 데 있습니다.
qian gua zhe ni shi na fen wo de wen rou
飛過你的肩膀飛過你的手
Fly over your shoulder, fly over your hand
あなたの肩越しに飛び、あなたの手越しに飛びます
어깨 너머로 날아가, 손 너머로 날아가
fei guo ni de jian bang fei guo ni de shou
我不願看見你獨自離去的身影
I don't want to see you leave alone.
あなたが一人で出ていくのを見たくない。
당신이 혼자 남겨지는 것을 보고 싶지 않아요.
wo bu yuan kan jian ni du zi li qu de shen ying
怕我會忍不住牽你手將你帶走
I'm afraid I won't be able to resist taking your hand and leading you away.
残念ながら、私はあなたの手を取って連れ去ってしまうことに抵抗できないでしょう。
당신의 손을 잡고 끌고 가는 것을 참을 수 없을 것 같아요.
pa wo hui ren bu zhu qian ni shou jiang ni dai zou
我不願看到你依依不捨的表情
I don't want to see your reluctant expression.
あなたの嫌がる表情は見たくない。
나는 당신의 주저하는 표정을 보고 싶지 않아요.
wo bu yuan kan dao ni yi yi bu she de biao qing
怕我又會忍不住再停留怕你難過
I'm afraid I won't be able to resist staying any longer, and I'm afraid you'll be sad.
これ以上留まることができなくなり、あなたが悲しむのではないかと心配です。
더 이상 머물지 못할 것 같고, 당신이 슬퍼할 것 같아 걱정이에요.
pa wo you hui ren bu zhu zai ting liu pa ni nan guo
你像盛開花朵綻放整個天空
You are like a blooming flower, illuminating the entire sky.
あなたは空全体を照らす、咲き誇る花のようです。
당신은 마치 만발한 꽃과 같아서 온 하늘을 밝게 비춥니다.
ni xiang sheng kai hua duo zhan fang zheng ge tian kong
溫暖着我將我擁抱在你的懷中
Warmth embraces me in your arms
あなたの腕の中で温もりが私を包みます
따뜻함이 당신의 품에 안겨
wen nuan zhe wo jiang wo yong bao zai ni de huai zhong
不願承認是我最深情的脆弱
My unwillingness to admit it is my deepest vulnerability.
それを認めたくないという気持ちが、私の最も深い弱点なのです。
그것을 인정하고 싶지 않은 마음이 내 가장 큰 취약점이에요.
bu yuan cheng ren shi wo zui shen qing de cui ruo
能否與你一生守候
Can I stay with you for a lifetime?
一生一緒に居てもいいですか?
평생 당신과 함께 지낼 수 있나요?
neng fou yu ni yi sheng shou hou
你像盛開花朵綻放整個天空
You are like a blooming flower, illuminating the entire sky.
あなたは空全体を照らす、咲き誇る花のようです。
당신은 마치 만발한 꽃과 같아서 온 하늘을 밝게 비춥니다.
ni xiang sheng kai hua duo zhan fang zheng ge tian kong
溫暖着我將我擁抱在你的懷中
Warmth embraces me in your arms
あなたの腕の中で温もりが私を包みます
따뜻함이 당신의 품에 안겨
wen nuan zhe wo jiang wo yong bao zai ni de huai zhong
不願承認是我最深情的脆弱
My unwillingness to admit it is my deepest vulnerability.
それを認めたくないという気持ちが、私の最も深い弱点なのです。
그것을 인정하고 싶지 않은 마음이 내 가장 큰 취약점이에요.
bu yuan cheng ren shi wo zui shen qing de cui ruo
悲傷的我從此飄流
Sorrowful, I drifted away from then on.
悲しくて、私はそれから離れていきました。
나는 슬픔에 잠겨 그 이후로 멀어져 갔다.
bei shang de wo cong ci piao liu
捨不得你是那顆我的心
I can't bear to part with you; you are the heart of mine.
あなたと別れるのは耐えられません。あなたは私の心なのです。
나는 당신과 헤어질 수 없어요. 당신은 내 마음이거든요.
she bu de ni shi na ke wo de xin
飄呀飄地在你面前捉摸不定
Floating and drifting, elusive in front of you.
目の前で、とらえどころなく漂い、漂います。
떠다니고 표류하며, 당신 앞에서는 찾기 힘듭니다.
piao ya piao di zai ni mian qian zhuo mo bu ding
捨不得你是那份我的情
I can't bear to part with you; that's part of my affection.
あなたと別れるのは耐えられない。それが私の愛情の一部なのです。
나는 당신과 헤어질 수 없어요. 그게 내 애정의 일부거든요.
she bu de ni shi na fen wo de qing
而徘徊在你面前屬於你的我
And I, who belong to you, linger before you.
そして、私はあなたに属して、あなたの前に留まります。
그리고 당신의 소유인 나는 당신 앞에 머물러 있습니다.
er pai huai zai ni mian qian shu yu ni de wo
愛你
Love you
愛している
사랑해요
ai ni
詞:吳俊霖
Lyrics: Wu Junlin
作詞:ウー・ジュンリン
작사: 우준린
作詞:ユリ・ジュンリン
曲:吳俊霖
Music by Wu Junlin
音楽:ウー・ジュンリン
우준린의 음악
ミュージカル:ウー・ジュンリン
編曲:China Blue
Arrangement: China Blue
編曲:China Blue
편곡: China Blue
アレンジ:チャイナブルー
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
牽掛
●●●
牽掛着你是那顆我的心
飄呀飄地在你面前捉摸不定
牽掛着你是那份我的情
吹呀吹到你的眼前我的心
我不願看到你那溼潤的眼睛
怕我會忍不住疼你怕你傷心
我不願聽見你說寂寞的聲音
怕我會忍不住對你說我的真感情
......
●●●
牽掛着你是那雙我的手
越過你的長發越過你心窩
牽掛着你是那份我的溫柔
飛過你的肩膀飛過你的手
我不願看見你獨自離去的身影
怕我會忍不住牽你手將你帶走
我不願看到你依依不捨的表情
怕我又會忍不住再停留怕你難過
你像盛開花朵綻放整個天空
溫暖着我將我擁抱在你的懷中
不願承認是我最深情的脆弱
能否與你一生守候
......
●●●
你像盛開花朵綻放整個天空
溫暖着我將我擁抱在你的懷中
不願承認是我最深情的脆弱
悲傷的我從此飄流
捨不得你是那顆我的心
飄呀飄地在你面前捉摸不定
捨不得你是那份我的情
而徘徊在你面前屬於你的我
愛你
上癮了
我每天都要你和搞得髒兮兮
I need you every day and you get all dirty.
君は毎日必要なのに、君は汚れてしまう。
나는 매일 너를 필요로 하는데 너는 매일 더러워져.
wo mei tian dou yao ni he gao de zang xi xi
沒有你我就覺得渾身沒力氣
Without you, I feel completely drained.
あなたなしでは、私は完全に疲れ果ててしまいます。
당신이 없으면 나는 완전히 지쳐버릴 것 같아요.
mei you ni wo jiu jiao de hun shen mei li qi
世界上總有地方天天下着雨
There are always places in the world where it rains every day.
世界には毎日雨が降る場所が必ずあります。
세계에는 매일 비가 내리는 곳이 항상 있습니다.
shi jie shang zong you di fang tian tian xia zhe yu
我想我上癮了
I think I'm addicted.
中毒になってしまったようです。
중독된 것 같아요.
wo xiang wo shang yin le
有了你踩在雲端不需要勇氣
With you, I don't need courage to walk on clouds.
あなたと一緒なら、雲の上を歩く勇気は必要ありません。
당신과 함께라면 구름 위를 걷는 데 용기가 필요하지 않아요.
you le ni cai zai yun duan bu xu yao yong qi
有了你生活變得非常有意義
Life has become very meaningful with you.
あなたと一緒だと人生はとても有意義なものになります。
당신과 함께한 삶은 더욱 의미 있게 되었습니다.
you le ni sheng huo bian de fei chang you yi yi
一睜開眼就看到世界的美麗
The beauty of the world is seen as soon as I open my eyes.
目を開けるとすぐに世界の美しさが見えてきます。
눈을 뜨는 순간 세상의 아름다움이 보인다.
yi zheng kai yan jiu kan dao shi jie de mei li
我想我上癮了
I think I'm addicted.
中毒になってしまったようです。
중독된 것 같아요.
wo xiang wo shang yin le
喂爲什麼現在還有電話
Hello, why are there still phone calls now?
こんにちは、なぜ今も電話がかかってくるのでしょうか?
안녕하세요, 왜 지금도 전화가 옵니까?
wei wei shi me xian zai hai you dian hua
喂我根本不想接電話
Hello, I don't want to answer the phone at all.
こんにちは。電話に出る気は全くありません。
안녕하세요, 저는 전화를 전혀 받고 싶지 않습니다.
wei wo gen ben bu xiang jie dian hua
喂真後悔帶着大哥大
Hey, I really regret bringing my old cell phone.
ねえ、古い携帯電話を持ってきたことを本当に後悔しているよ。
아, 오래된 휴대전화를 가져온 것을 정말 후회하고 있어요.
wei zhen hou hui dai zhe da ge da
喂你問我怎麼了
Hey, you asked me what's wrong?
ねえ、どうしたのかって聞いたの?
야, 무슨 일이냐고 물었잖아?
wei ni wen wo zen me le
就像是陷入泥沼之中而伸手抓到的彩色的夢
Like a colorful dream reached out from a swamp.
沼地から色とりどりの夢が広がったような。
마치 늪에서 펼쳐진 다채로운 꿈과 같습니다.
jiu xiang shi xian ru ni zhao zhi zhong er shen shou zhua dao de cai se de meng
就像我可以飛在天空而我的身體卻消失無蹤
It's like I can fly in the sky while my body disappears without a trace.
まるで体が跡形もなく消え去る中、空を飛べるような気がします。
마치 내 몸이 흔적도 없이 사라지는 동안 하늘을 날 수 있는 것 같아요.
jiu xiang wo ke yi fei zai tian kong er wo de shen ti que xiao shi wu zong
汽車就撞吧房子就燒吧我想這些事情都不夠聳動
Let the cars crash, let the houses burn—I don't think these things are sensational enough.
車が衝突しても、家が燃えても、こうした出来事は十分にセンセーショナルなものではないと思う。
자동차가 추락하고, 집이 불타도 괜찮습니다. 이런 일들은 충분히 충격적이지 않다고 생각합니다.
qi che jiu zhuang ba fang zi jiu shao ba wo xiang zhe xie shi qing dou bu gou song dong
朦朧的我朦朧的你讓我倆一起消失了
A hazy me, a hazy you, made us both disappear.
ぼんやりした私も、ぼんやりしたあなたも、私たち二人を消し去った。
흐릿한 나, 흐릿한 너, 그것이 우리 둘을 사라지게 만들었다.
meng long de wo meng long de ni rang wo liang yi qi xiao shi le
喜歡你渾身充滿致命的香味
I love your irresistible fragrance.
あなたの魅力的な香りが大好きです。
나는 당신의 거부할 수 없는 향기를 좋아해요.
xi huan ni hun shen chong man zhi ming de xiang wei
彌漫在空中將我緊緊地包圍
It filled the air and enveloped me tightly.
それは空気を満たし、私をしっかりと包み込みました。
그것은 공기를 가득 채우고 나를 꼭 감쌌다.
mi man zai kong zhong jiang wo jin jin di bao wei
世界就隨着我們倆個一起飛
The world will fly with the two of us.
私たち二人で世界は飛び立ちます。
우리 둘이 있으면 세상은 날아갈 거야.
shi jie jiu sui zhe wo men liang ge yi qi fei
我想我上癮了
I think I'm addicted.
中毒になってしまったようです。
중독된 것 같아요.
wo xiang wo shang yin le
喂爲什麼現在還有電話
Hello, why are there still phone calls now?
こんにちは、なぜ今も電話がかかってくるのでしょうか?
안녕하세요, 왜 지금도 전화가 옵니까?
wei wei shi me xian zai hai you dian hua
喂我根本不想接電話
Hello, I don't want to answer the phone at all.
こんにちは。電話に出る気は全くありません。
안녕하세요, 저는 전화를 전혀 받고 싶지 않습니다.
wei wo gen ben bu xiang jie dian hua
喂真後悔帶着大哥大
Hey, I really regret bringing my old cell phone.
ねえ、古い携帯電話を持ってきたことを本当に後悔しているよ。
아, 오래된 휴대전화를 가져온 것을 정말 후회하고 있어요.
wei zhen hou hui dai zhe da ge da
喂你問我怎麼了
Hey, you asked me what's wrong?
ねえ、どうしたのかって聞いたの?
야, 무슨 일이냐고 물었잖아?
wei ni wen wo zen me le
怎麼了怎麼了怎麼了...
What happened? What happened? What happened...?
何が起こったの?何が起こったの?何が起こったの…?
무슨 일이야? 무슨 일이야? 무슨 일이야...?
zen me le zen me le zen me le ...
就像是陷入泥沼之中而伸手抓到的彩色的夢
Like a colorful dream reached out from a swamp.
沼地から色とりどりの夢が広がったような。
마치 늪에서 펼쳐진 다채로운 꿈과 같습니다.
jiu xiang shi xian ru ni zhao zhi zhong er shen shou zhua dao de cai se de meng
就像我可以飛在天空而我的身體卻消失無蹤
It's like I can fly in the sky while my body disappears without a trace.
まるで体が跡形もなく消え去る中、空を飛べるような気がします。
마치 내 몸이 흔적도 없이 사라지는 동안 하늘을 날 수 있는 것 같아요.
jiu xiang wo ke yi fei zai tian kong er wo de shen ti que xiao shi wu zong
汽車就撞吧房子就燒吧我想這些事情都不夠聳動
Let the cars crash, let the houses burn—I don't think these things are sensational enough.
車が衝突しても、家が燃えても、こうした出来事は十分にセンセーショナルなものではないと思う。
자동차가 추락하고, 집이 불타도 괜찮습니다. 이런 일들은 충분히 충격적이지 않다고 생각합니다.
qi che jiu zhuang ba fang zi jiu shao ba wo xiang zhe xie shi qing dou bu gou song dong
朦朧的我朦朧的你讓我倆一起消失了
A hazy me, a hazy you, made us both disappear.
ぼんやりした私も、ぼんやりしたあなたも、私たち二人を消し去った。
흐릿한 나, 흐릿한 너, 그것이 우리 둘을 사라지게 만들었다.
meng long de wo meng long de ni rang wo liang yi qi xiao shi le
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
上癮了
●●●
我每天都要你和搞得髒兮兮
沒有你我就覺得渾身沒力氣
世界上總有地方天天下着雨
我想我上癮了
有了你踩在雲端不需要勇氣
有了你生活變得非常有意義
一睜開眼就看到世界的美麗
我想我上癮了
喂爲什麼現在還有電話
喂我根本不想接電話
喂真後悔帶着大哥大
喂你問我怎麼了
就像是陷入泥沼之中而伸手抓到的彩色的夢
就像我可以飛在天空而我的身體卻消失無蹤
汽車就撞吧房子就燒吧我想這些事情都不夠聳動
朦朧的我朦朧的你讓我倆一起消失了
......
●●●
喜歡你渾身充滿致命的香味
彌漫在空中將我緊緊地包圍
世界就隨着我們倆個一起飛
我想我上癮了
喂爲什麼現在還有電話
喂我根本不想接電話
喂真後悔帶着大哥大
喂你問我怎麼了
怎麼了怎麼了怎麼了...
就像是陷入泥沼之中而伸手抓到的彩色的夢
就像我可以飛在天空而我的身體卻消失無蹤
汽車就撞吧房子就燒吧我想這些事情都不夠聳動
朦朧的我朦朧的你讓我倆一起消失了
白鴿
前方啊 沒有方向
There is no direction ahead.
前方に方向はありません。
앞으로 나아갈 방향이 없습니다.
qian fang a mei you fang xiang
身上啊 沒有了衣裳
He had no clothes on his body.
彼は体に服を着ていませんでした。
그는 옷을 입지 않았습니다.
shen shang a mei you le yi shang
鮮血啊 滲出了翅膀
Blood seeped from the wings.
翼から血が滲み出た。
날개에서 피가 스며 나왔다.
xian xue a shen chu le chi bang
我的眼淚 溼透了胸膛
My tears soaked my chest.
涙が胸を濡らした。
눈물이 가슴을 적셨다.
wo de yan lei shi tou le xiong tang
飛翔着 強忍着傷
Flying, enduring the pain
痛みに耐えながら飛ぶ
날아다니며 고통을 참아내다
fei xiang zhe qiang ren zhe shang
逃離了 獵人的槍
Escaped the hunter's gun
ハンターの銃から逃れた
사냥꾼의 총에서 탈출했다
tao li le lie ren de qiang
我的雙腳 沒有了知覺
I have lost all feeling in my feet.
足の感覚が全くなくなってしまいました。
나는 발에 감각을 완전히 잃었습니다.
wo de shuang jiao mei you le zhi jiao
我的心情 下冰冷的雪
My mood is like a cold snowfall.
私の気分は冷たい雪が降るような感じです。
내 기분은 차가운 눈과 같아요.
wo de xin qing xia bing leng de xue
親愛的母親 摯愛的朋友
Dear Mother, Beloved Friend
愛する母、愛する友人
사랑하는 어머니, 사랑하는 친구
qin ai de mu qin zhi ai de peng you
我會堅定 好好的活
I will live a good life.
良い人生を送ります。
나는 좋은 삶을 살 것이다.
wo hui jian ding hao hao de huo
沉默的大地 沉默的天空
The silent earth, the silent sky
静かな大地、静かな空
조용한 땅, 조용한 하늘
chen mo de da di chen mo de tian kong
紅色的血 繼續的流
The red blood continued to flow.
赤い血は流れ続けた。
붉은 피가 계속 흘러내렸다.
hong se de xue ji xu de liu
縱然帶着永遠的傷口
Even with a wound that will never heal
決して癒えない傷を抱えても
결코 치유되지 않는 상처에도
zong ran dai zhe yong yuan de shang kou
至少我還擁有自由
At least I still have freedom
少なくとも私にはまだ自由がある
적어도 나는 아직 자유를 가지고 있다
zhi shao wo hai yong you zi you
飛翔吧 飛在天空
Fly, fly in the sky!
飛べ、空を飛べ!
날아라, 하늘을 날아라!
fei xiang ba fei zai tian kong
用力吹吧 無情的風
Blow hard, merciless wind!
容赦ない風よ、強く吹け!
세차고 무자비한 바람을 불어라!
yong li chui ba wu qing de feng
我不會害怕 也無須懦弱
I will not be afraid, nor do I need to be cowardly.
私は恐れることはありませんし、臆病になる必要もありません。
나는 두려워하지 않을 것이고, 비겁할 필요도 없습니다.
wo bu hui hai pa ye wu xu nuo ruo
流浪的路 我自己走
I'll walk my own path of wandering.
私は私自身の放浪の道を歩みます。
나는 나만의 방황의 길을 걸을 것이다.
liu lang de lu wo zi ji zou
那是種驕傲 陽光的灑脫
That's a kind of pride, a carefree spirit under the sun.
それは一種の誇りであり、太陽の下での気楽な精神です。
그건 일종의 자부심이고, 태양 아래에서의 평온한 정신이에요.
na shi zhong jiao ao yang guang de sa tuo
白雲從我腳下掠過
White clouds drifted past my feet.
白い雲が私の足元を流れていきました。
하얀 구름이 내 발 밑을 지나 흘러갔다.
bai yun cong wo jiao xia lue guo
幹枯的身影 憔悴的面容
A withered figure, a haggard face
しわくちゃの体、やつれた顔
말라버린 모습, 핼쑥해진 얼굴
gan ku de shen ying qiao cui de mian rong
揮着翅膀 不再回頭
flapping its wings, never looking back.
決して振り返らずに、羽ばたき続ける。
날개를 퍼덕이며 뒤돌아보지 않는다.
hui zhe chi bang bu zai hui tou
縱然帶着永遠的傷口
Even with a wound that will never heal
決して癒えない傷を抱えても
결코 치유되지 않는 상처에도
zong ran dai zhe yong yuan de shang kou
至少我還擁有自由
At least I still have freedom
少なくとも私にはまだ自由がある
적어도 나는 아직 자유를 가지고 있다
zhi shao wo hai yong you zi you
縱然帶着永遠的傷口
Even with a wound that will never heal
決して癒えない傷を抱えても
결코 치유되지 않는 상처에도
zong ran dai zhe yong yuan de shang kou
至少我還擁有自由
At least I still have freedom
少なくとも私にはまだ自由がある
적어도 나는 아직 자유를 가지고 있다
zhi shao wo hai yong you zi you
至少我還擁有自由
At least I still have freedom
少なくとも私にはまだ自由がある
적어도 나는 아직 자유를 가지고 있다
zhi shao wo hai yong you zi you
至少我還擁有自由
At least I still have freedom
少なくとも私にはまだ自由がある
적어도 나는 아직 자유를 가지고 있다
zhi shao wo hai yong you zi you
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
白鴿
●●●
前方啊 沒有方向
身上啊 沒有了衣裳
鮮血啊 滲出了翅膀
我的眼淚 溼透了胸膛
飛翔着 強忍着傷
逃離了 獵人的槍
我的雙腳 沒有了知覺
我的心情 下冰冷的雪
親愛的母親 摯愛的朋友
我會堅定 好好的活
沉默的大地 沉默的天空
紅色的血 繼續的流
縱然帶着永遠的傷口
至少我還擁有自由
......
●●●
飛翔吧 飛在天空
用力吹吧 無情的風
我不會害怕 也無須懦弱
流浪的路 我自己走
那是種驕傲 陽光的灑脫
白雲從我腳下掠過
幹枯的身影 憔悴的面容
揮着翅膀 不再回頭
縱然帶着永遠的傷口
至少我還擁有自由
縱然帶着永遠的傷口
至少我還擁有自由
至少我還擁有自由
至少我還擁有自由
痛哭的人(live)
今夜的寒風將我心撕碎
The cold wind tonight has torn my heart apart.
今夜の冷たい風が私の心を引き裂いた。
오늘 밤 차가운 바람이 내 마음을 찢어 놓았습니다.
jin ye de han feng jiang wo xin si sui
倉皇的腳步我不醉不歸
My hurried steps... I won't leave until I'm drunk.
急ぎ足で…酔うまで帰らない。
내 서둘러 가는 발걸음... 취하기 전에는 떠나지 않을 거야.
cang huang de jiao bu wo bu zui bu gui
朦朧的細雨有朦朧的美
The misty drizzle has a misty beauty.
霧雨には霧のような美しさがある。
안개 낀 이슬비는 안개 낀 아름다움을 가지고 있습니다.
meng long de xi yu you meng long de mei
酒再來一杯
Another glass of wine
もう一杯のワイン
와인 한 잔 더
jiu zai lai yi bei
愛上你從來就不曾後悔
I have never regretted falling in love with you.
あなたに恋したことを一度も後悔したことがありません。
나는 당신과 사랑에 빠진 것을 결코 후회한 적이 없습니다.
ai shang ni cong lai jiu bu ceng hou hui
離開你是否是宿命的罪
Is leaving you a sin of destiny?
あなたを去ることは運命の罪ですか?
당신을 떠나는 것은 운명의 죄인가요?
li kai ni shi fou shi xiu ming de zui
刺鼻的酒味我渾身欲裂
The pungent smell of alcohol made my whole body feel like it was about to split open.
アルコールの刺激臭で、体全体が裂けそうな気分になった。
술의 자극적인 냄새 때문에 온 몸이 터질 것 같은 느낌이 들었습니다.
ci bi de jiu wei wo hun shen yu lie
嘶啞着我的眼淚
My tears are hoarse.
涙が枯れてきました。
내 눈물은 쉰다.
si ya zhe wo de yan lei
我怎麼哭得如此狼狽
Why am I crying so miserably?
私はなぜこんなに惨めに泣いているのでしょうか?
왜 나는 이렇게 비참하게 울고 있는 걸까?
wo zen me ku de ru ci lang bei
是否我對你還有些依戀
Do I still have some lingering attachment to you?
あなたに対して、まだ未練が残っているのでしょうか?
아직도 당신에게 애착이 남아 있나요?
shi fou wo dui ni hai you xie yi lian
已到了盡頭 無法再回頭
It's reached its end; there's no turning back.
終わりが来た。もう後戻りはできない。
끝이 왔습니다. 돌이킬 수 없습니다.
yi dao le jin tou wu fa zai hui tou
我不是全都想過
I haven't thought about all of them.
全部については考えていません。
저는 그 모든 것에 대해 생각해 본 적이 없습니다.
wo bu shi quan dou xiang guo
我怎麼哭得如此狼狽
Why am I crying so miserably?
私はなぜこんなに惨めに泣いているのでしょうか?
왜 나는 이렇게 비참하게 울고 있는 걸까?
wo zen me ku de ru ci lang bei
是否我還期待你的出現
Do I still expect you to appear?
まだあなたが現れることを期待していますか?
아직도 당신이 나타나기를 기대하나요?
shi fou wo hai qi dai ni de chu xian
無法再相信 相信我自己
I can no longer believe in myself.
もう自分自身を信じることができません。
나는 더 이상 나 자신을 믿을 수 없습니다.
wu fa zai xiang xin xiang xin wo zi ji
膚淺而荒唐的我 痛哭的人
I am shallow and absurd, and I weep bitterly.
私は浅はかで愚かなので、激しく泣きます。
나는 얄밉고 터무니없어서 몹시 울고 있습니다.
fu qian er huang tang de wo tong ku de ren
今夜的寒風將我心撕碎
The cold wind tonight has torn my heart apart.
今夜の冷たい風が私の心を引き裂いた。
오늘 밤 차가운 바람이 내 마음을 찢어 놓았습니다.
jin ye de han feng jiang wo xin si sui
倉皇的腳步我不醉不歸
My hurried steps... I won't leave until I'm drunk.
急ぎ足で…酔うまで帰らない。
내 서둘러 가는 발걸음... 취하기 전에는 떠나지 않을 거야.
cang huang de jiao bu wo bu zui bu gui
朦朧的細雨有朦朧的美
The misty drizzle has a misty beauty.
霧雨には霧のような美しさがある。
안개 낀 이슬비는 안개 낀 아름다움을 가지고 있습니다.
meng long de xi yu you meng long de mei
酒再來一杯
Another glass of wine
もう一杯のワイン
와인 한 잔 더
jiu zai lai yi bei
愛上你從來就不曾後悔
I have never regretted falling in love with you.
あなたに恋したことを一度も後悔したことがありません。
나는 당신과 사랑에 빠진 것을 결코 후회한 적이 없습니다.
ai shang ni cong lai jiu bu ceng hou hui
離開你是否是宿命的罪
Is leaving you a sin of destiny?
あなたを去ることは運命の罪ですか?
당신을 떠나는 것은 운명의 죄인가요?
li kai ni shi fou shi xiu ming de zui
刺鼻的酒味我渾身欲裂
The pungent smell of alcohol made my whole body feel like it was about to split open.
アルコールの刺激臭で、体全体が裂けそうな気分になった。
술의 자극적인 냄새 때문에 온 몸이 터질 것 같은 느낌이 들었습니다.
ci bi de jiu wei wo hun shen yu lie
嘶啞着我的眼淚
My tears are hoarse.
涙が枯れてきました。
내 눈물은 쉰다.
si ya zhe wo de yan lei
我怎麼哭得如此狼狽
Why am I crying so miserably?
私はなぜこんなに惨めに泣いているのでしょうか?
왜 나는 이렇게 비참하게 울고 있는 걸까?
wo zen me ku de ru ci lang bei
是否我對你還有些依戀
Do I still have some lingering attachment to you?
あなたに対して、まだ未練が残っているのでしょうか?
아직도 당신에게 애착이 남아 있나요?
shi fou wo dui ni hai you xie yi lian
已到了盡頭 無法再回頭
It's reached its end; there's no turning back.
終わりが来た。もう後戻りはできない。
끝이 왔습니다. 돌이킬 수 없습니다.
yi dao le jin tou wu fa zai hui tou
我不是全都想過
I haven't thought about all of them.
全部については考えていません。
저는 그 모든 것에 대해 생각해 본 적이 없습니다.
wo bu shi quan dou xiang guo
我怎麼哭得如此狼狽
Why am I crying so miserably?
私はなぜこんなに惨めに泣いているのでしょうか?
왜 나는 이렇게 비참하게 울고 있는 걸까?
wo zen me ku de ru ci lang bei
是否我還期待你的出現
Do I still expect you to appear?
まだあなたが現れることを期待していますか?
아직도 당신이 나타나기를 기대하나요?
shi fou wo hai qi dai ni de chu xian
無法再相信 相信我自己
I can no longer believe in myself.
もう自分自身を信じることができません。
나는 더 이상 나 자신을 믿을 수 없습니다.
wu fa zai xiang xin xiang xin wo zi ji
膚淺而荒唐的我 痛哭的人
I am shallow and absurd, and I weep bitterly.
私は浅はかで愚かなので、激しく泣きます。
나는 얄밉고 터무니없어서 몹시 울고 있습니다.
fu qian er huang tang de wo tong ku de ren
痛哭的人 痛哭的人
People who weep. People who weep.
泣く人々。泣く人々。
우는 사람들. 우는 사람들.
tong ku de ren tong ku de ren
痛哭的痛哭的痛哭的
Weeping, weeping, weeping.
泣いて、泣いて、泣いて。
울고, 울고, 울고.
tong ku de tong ku de tong ku de
愛或者不愛
Love or not love
愛するか、愛さないか
사랑하든 사랑하지 않든
ai huo zhe bu ai
我已經無法分辨
I can no longer tell
もう分からない
나는 더 이상 말할 수 없다
wo yi jing wu fa fen bian
要如何才能夠忘記
How can I forget?
どうしたら忘れられるでしょうか?
어떻게 잊을 수 있겠어?
yao ru he cai neng gou wang ji
我曾許下的諾言
The promise I made
私がした約束
내가 한 약속
wo ceng xu xia de nuo yan
今夜的寒風將我心撕碎
The cold wind tonight has torn my heart apart.
今夜の冷たい風が私の心を引き裂いた。
오늘 밤 차가운 바람이 내 마음을 찢어 놓았습니다.
jin ye de han feng jiang wo xin si sui
倉皇的腳步我不醉不歸
My hurried steps... I won't leave until I'm drunk.
急ぎ足で…酔うまで帰らない。
내 서둘러 가는 발걸음... 취하기 전에는 떠나지 않을 거야.
cang huang de jiao bu wo bu zui bu gui
朦朧的細雨有朦朧的美
The misty drizzle has a misty beauty.
霧雨には霧のような美しさがある。
안개 낀 이슬비는 안개 낀 아름다움을 가지고 있습니다.
meng long de xi yu you meng long de mei
酒再來一杯 痛哭的人
Another glass of wine for the weeping man.
泣いている男にもう一杯のワインを。
울고 있는 남자에게 와인 한 잔을 더 건네주자.
jiu zai lai yi bei tong ku de ren
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
痛哭的人(live)
●●●
今夜的寒風將我心撕碎
倉皇的腳步我不醉不歸
朦朧的細雨有朦朧的美
酒再來一杯
愛上你從來就不曾後悔
離開你是否是宿命的罪
刺鼻的酒味我渾身欲裂
嘶啞着我的眼淚
我怎麼哭得如此狼狽
是否我對你還有些依戀
已到了盡頭 無法再回頭
我不是全都想過
我怎麼哭得如此狼狽
是否我還期待你的出現
無法再相信 相信我自己
膚淺而荒唐的我 痛哭的人
......
●●●
今夜的寒風將我心撕碎
倉皇的腳步我不醉不歸
朦朧的細雨有朦朧的美
酒再來一杯
愛上你從來就不曾後悔
離開你是否是宿命的罪
刺鼻的酒味我渾身欲裂
嘶啞着我的眼淚
我怎麼哭得如此狼狽
是否我對你還有些依戀
已到了盡頭 無法再回頭
我不是全都想過
我怎麼哭得如此狼狽
是否我還期待你的出現
無法再相信 相信我自己
膚淺而荒唐的我 痛哭的人
痛哭的人 痛哭的人
痛哭的痛哭的痛哭的
......
●●●
愛或者不愛
我已經無法分辨
要如何才能夠忘記
我曾許下的諾言
今夜的寒風將我心撕碎
倉皇的腳步我不醉不歸
朦朧的細雨有朦朧的美
酒再來一杯 痛哭的人
飛在風中的小雨
飛在風中的小雨,夜夜在我的窗前
The light rain flying in the wind, every night before my window.
毎晩、私の窓の前で小雨が風に吹かれて飛んでいきます。
매일 밤 창문 앞에 가벼운 비가 바람에 날리며.
bue di hon diong e xiu ho,ya ya di wo e tang jing
怨這條愛情路,甘是黑雲起怨妒
Is the resentment and jealousy of the dark clouds that cause this path of love to fester?
この恋の道を暗く曇らせるのは、恨みや嫉妬なのでしょうか?
이 사랑의 길을 악화시키는 어두운 구름의 원망과 질투가 원인일까요?
wan jig diao ai qing lo,gan si o hun ki wan do
將阮月娘的目屎,吹冷冷的風
Like the moon's tears, blown by the cold wind.
冷たい風に吹かれる月の涙のように。
차가운 바람에 날리는 달의 눈물처럼.
jon gun gue niu e mak sai,cue ling ling e hon
那時甲你有約束,治我倒返來那時
We made a promise back then that when I returned...
その時、私が戻ったら…と約束しました。
그때 우리는 내가 돌아오면... 이라고 약속했습니다.
hig si ga li wu yog sog,di wa do den lai hig si
你會在我身邊,那知日子做伊去
You'll be by my side, but who knows how the days will pass by?
あなたは私のそばにいますが、日々がどのように過ぎていくかは誰にもわかりません。
당신은 내 곁에 있을 거예요. 하지만 시간이 어떻게 흘러갈지 누가 알겠어요?
li e di wo shin bi,na zai lig ji zue yi ki
我猶原不曾回來,你不知在佗位
I still haven't returned, and you've disappeared without a trace.
私はまだ戻ってきません、そしてあなたは跡形もなく消えてしまいました。
나는 아직 돌아오지 않았고, 당신은 흔적도 없이 사라졌어요.
wo yu yuan mn bag deng lai,li mn zai di do wei
誓言只是談愛的話,不管你相信或無這代表我愛你
Although vows are just words spoken during courtship, whether you believe them or not, they represent "I love you."
誓いは求愛中に交わされる単なる言葉ですが、信じるかどうかにかかわらず、それは「あなたを愛している」ことを表しています。
맹세는 구애 중에 하는 말일 뿐이지만, 믿든 믿지 않든 그것은 "사랑한다"는 것을 의미합니다.
se gen ji si tan ai e wue,mn guan li xiong xin ya bo je dai biao wa ai li
愛情總是甜甜蜜蜜,很多很傻的代志隴發生在熱戀的時
Love is always sweet and romantic, and many silly things happen when you're deeply in love.
愛はいつも甘くロマンチックで、深く恋に落ちたときにはおかしなことがたくさん起こります。
사랑은 언제나 달콤하고 낭만적이며, 깊이 사랑에 빠지면 어리석은 일들이 많이 일어납니다.
ai jing zong si di di mig mig,jyog zue jin goon e dai ji long hua shing di rig luan e shi
飛在風中的小雨,請問你甘有看見
Light rain flying in the wind, can you see it?
風に吹かれて飛ぶ小雨、見えますか?
바람에 가벼운 비가 날리고 있어요. 보이시나요?
bue di hon diong e xiu ho,chia men li gam wu kua gee
我思戀那個伊,請你幫我訴情意
I miss her, please help me convey my love.
彼女がいなくて寂しいです。どうか私の愛を伝えるのを手伝ってください。
그녀가 그리워요. 제 사랑을 전할 수 있도록 도와주세요.
wa si luan hee le yi,chia li ban wa so jing yi
說我在遠遠的所在,猶原愛伊
He said that even though I'm far away, I still love her.
彼は、私が遠く離れていても、まだ彼女を愛していると言いました。
그는 내가 멀리 떨어져 있어도 여전히 그녀를 사랑한다고 말했습니다.
gong wa di heng heng e so zai,you wan ai yi
誓言只是談愛的話,不管你相信或無這代表我愛你
Although vows are just words spoken during courtship, whether you believe them or not, they represent "I love you."
誓いは求愛中に交わされる単なる言葉ですが、信じるかどうかにかかわらず、それは「あなたを愛している」ことを表しています。
맹세는 구애 중에 하는 말일 뿐이지만, 믿든 믿지 않든 그것은 "사랑한다"는 것을 의미합니다.
se gen ji si tan ai e wue,mn guan li xiong xin ya bo je dai biao wa ai li
愛情總是甜甜蜜蜜,很多很傻的代志隴發生在熱戀的時
Love is always sweet and romantic, and many silly things happen when you're deeply in love.
愛はいつも甘くロマンチックで、深く恋に落ちたときにはおかしなことがたくさん起こります。
사랑은 언제나 달콤하고 낭만적이며, 깊이 사랑에 빠지면 어리석은 일들이 많이 일어납니다.
ai jing zong si di di mig mig,jyog zue jin goon e dai ji long hua shing di rig luan e shi
飛在風中的小雨,請問你甘有看見
Light rain flying in the wind, can you see it?
風に吹かれて飛ぶ小雨、見えますか?
바람에 가벼운 비가 날리고 있어요. 보이시나요?
bue di hon diong e xiu ho,chia men li gam wu kua gee
我思戀那個伊,請你幫我訴情意
I miss her, please help me convey my love.
彼女がいなくて寂しいです。どうか私の愛を伝えるのを手伝ってください。
그녀가 그리워요. 제 사랑을 전할 수 있도록 도와주세요.
wa si luan hee le yi,chia li ban wa so jing yi
說我在遠遠的所在,猶原愛伊
He said that even though I'm far away, I still love her.
彼は、私が遠く離れていても、まだ彼女を愛していると言いました。
그는 내가 멀리 떨어져 있어도 여전히 그녀를 사랑한다고 말했습니다.
gong wa di heng heng e so zai,you wan ai yi
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
飛在風中的小雨
●●●
飛在風中的小雨夜夜在我的窗前
怨這條愛情路甘是黑雲起怨妒
將阮月娘的目屎吹冷冷的風
那時甲你有約束治我倒返來那時
你會在我身邊那知日子做伊去
我猶原不曾回來你不知在佗位
誓言只是談愛的話不管你相信或無這代表我愛你
愛情總是甜甜蜜蜜很多很傻的代志隴發生在熱戀的時
飛在風中的小雨 請問你甘有看見
我思戀那個伊 請你幫我訴情意
說我在遠遠的所在 猶原愛伊
......
●●●
誓言只是談愛的話不管你相信或無這代表我愛你
愛情總是甜甜蜜蜜很多很傻的代志隴發生在熱戀的時
飛在風中的小雨 請問你甘有看見
我思戀那個伊 請你幫我訴情意
說我在遠遠的所在 猶原愛伊
稀微的風中
稀微的風中
In the faint breeze
かすかな風の中で
희미한 바람 속에서
かすかな风の中
珠淚飄落寒冷異鄉
Tears fall in a cold foreign land
冷たい異国の地で涙が流れる
차가운 외국 땅에 눈물이 떨어진다
寒いよ、外国だし、寒いよ
舉頭望山河的面容
The face of looking up at the mountains and rivers
山や川を見上げる顔
산과 강을 바라보는 얼굴
山や川を見上げて顔を上げる
恩恩怨怨蒼天無量
The grudges and grievances are boundless under heaven.
恨みや不満は天の下に限りなくある。
하늘 아래에는 원한과 불평이 끝이 없습니다.
嫌いみや不満は天の下に限界はない。
鳥啼的時血影濺紅天邊
The birdsong stained the sky with blood.
鳥のさえずりが空を血で染めた。
새들의 노랫소리가 하늘을 피로 물들였다.
鳥は空っぽで、血が染まっています。
劍鞘隨風飛
Sword sheath flies in the wind
風に舞う刀の鞘
칼집이 바람에 날린다
風舞剣の鞘
心酸一如枯葉落地
Heartache is like a withered leaf falling to the ground.
心の痛みは枯れた葉が地面に落ちるようなものです。
마음의 아픔은 땅에 떨어진 시든 잎과 같습니다.
心の痛みは葉が枯れて地面が崩れ落ちることです。
不願說孤傲的情話
Unwilling to utter aloof words of love.
冷淡な愛の言葉を口にしたくない。
사랑의 냉정한 말을 하고 싶지 않다.
冷たくも慈しみ深い愛。
穿着戰袍狂妄的花
Arrogant Flower in Battle Robe
戦闘ローブを着た傲慢な花
전투 가운을 입은 오만한 꽃
戦阘ローブを出た誇り高き菜花
星月暗暝刀光閃爍哀悲
The stars and moon are dim, the sword flashes, and sorrow prevails.
星と月は暗く、剣は輝き、悲しみが支配する。
별과 달은 어두워지고, 칼은 번쩍이며, 슬픔이 깃든다.
星と月は暗く、刃は明るく、悲しみは支配する。
身迷離聲憤慨賊寇敢來
Confused and indignant, the bandits dared to come.
混乱し憤慨した盗賊たちは、敢えてやって来た。
혼란스럽고 분노한 산적들은 감히 다가왔습니다.
混乱、怒り、泥棒、そして挑戦。
嘆運命放肆壯志滿懷
Sighing at fate, yet filled with lofty ambitions.
運命にため息をつきながらも、高い志を抱いている。
운명에 한숨을 쉬면서도 높은 야망으로 가득 차 있다.
運命のため日をつきながらも、高い志を抱いている。
稀微的風中
In the faint breeze
かすかな風の中で
희미한 바람 속에서
かすかな风の中
發絲交纏蒼白的霜
Strands of hair intertwined with pale frost
淡い霜に絡み合った髪の毛
창백한 서리와 얽힌 머리카락 가닥
軽い霜と滑らかな肌
怎能忘世恨的凌辱
How can one forget the humiliation and hatred of the world?
世間の屈辱と憎しみをどうして忘れられるだろうか?
세상의 굴욕과 증오를 어떻게 잊을 수 있을까?
世界の屈辱と憎しみはすべて忘れ去られるのか?
了然一生又有何用
What's the use of understanding one's entire life?
自分の人生全体を理解することが何の役に立つのでしょうか?
자신의 인생 전체를 이해하는 게 무슨 소용이 있겠는가?
自己分割された生命全体を、私たちはどのように理解できるでしょうか?
待天明露水己去
By dawn, the dew had evaporated.
夜明けまでに露は蒸発した。
새벽이 되자 이슬은 증발했습니다.
夜は明るく澄んでいて、露が明るく輝いています。
尋我行蹤
Find my whereabouts
私の居場所を見つける
내 위치를 찾아줘
私的居住地をつける
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
稀微的風中
●●●
稀微的風中
珠淚飄落寒冷異鄉
舉頭望山河的面容
恩恩怨怨蒼天無量
鳥啼的時血影濺紅天邊
劍鞘隨風飛
心酸一如枯葉落地
不願說孤傲的情話
穿着戰袍狂妄的花
星月暗暝刀光閃爍哀悲
身迷離聲憤慨賊寇敢來
嘆運命放肆壯志滿懷
......
●●●
稀微的風中
發絲交纏蒼白的霜
怎能忘世恨的凌辱
了然一生又有何用
待天明露水己去
尋我行蹤
樹枝孤鳥
愛人你是在它位無留着批信
My love, you are in its position without leaving a letter.
愛しい人よ、あなたは手紙を残さずにその立場にいるのです。
사랑하는 당신이 편지 한 통 남기지 않고 그 자리에 있는군요.
大好きな人よ、あなたはトイレットペーパーが残っているのにその位置にいるのです。
無留半個字
Not a single word left
一言も残っていない
한 마디도 남지 않았다
一言が最後の言葉
啊 愛人
Ah, my love
ああ、愛しい人
아, 내 사랑
ああ、大好きな人
無見你的面
I haven't seen your face
あなたの顔を見たことがない
나는 당신의 얼굴을 보지 못했습니다
あなたの色を見た事がない
親像風在透
Like the wind is blowing.
風が吹いているような感じ。
바람이 부는 것 같아요.
風が吹いて風が吹いています。
親像針在威
Like a needle in Wei
魏の針のように
위(衛)의 바늘과 같이
魏の針
爲何堂堂男兒無路用
Why is a dignified man useless?
威厳のある男はなぜ役に立たないのか?
품위 있는 남자가 왜 쓸모없는가?
男性と女性のキャラクターは何ですか?
心肝全碎太倔強
My heart is broken, I'm too stubborn.
私の心は壊れている、私は頑固すぎる。
내 마음은 상처받았고, 나는 너무 고집이 세다.
心のわがままとわがままの頑固さ。
欺騙着我這呢熊 癡情花啊
You're deceiving me, you lovelorn bear!
私を騙しているのよ、この恋に悩むクマさん!
너는 나를 속이고 있구나, 사랑에 빠진 곰아!
プライベート浮気、ラブラブ!
愛人你是在它位無代念我情無代念我意
My love, you are in a position where you cannot think of my feelings or my intentions.
愛しい人よ、あなたは私の気持ちや意図を考えることができない立場にいるのです。
내 사랑, 당신은 내 감정이나 의도를 생각할 수 없는 입장에 있어요.
大好きな人よ、あなたはプライベートの気持や意図を考えることができない立場にいるのです。
啊 愛人
Ah, my love
ああ、愛しい人
아, 내 사랑
ああ、大好きな人
想你的香味
I miss your scent
あなたの香りが恋しい
너의 향기가 그리워
あなたの香りが大好き
望你快回頭
I hope you'll turn back soon.
すぐに戻ってきてくれるといいですね。
곧 돌아오시길 바랍니다.
すぐに戻ってきてくれるといいですね。
轉來阮身邊
Transferred to Ruan's side
阮の側に移送
루안 쪽으로 옮겨졌다
ルアンのサイド移籍
爲何堂堂男兒無路用
Why is a dignified man useless?
威厳のある男はなぜ役に立たないのか?
품위 있는 남자가 왜 쓸모없는가?
男性と女性のキャラクターは何ですか?
望你快回頭
I hope you'll turn back soon.
すぐに戻ってきてくれるといいですね。
곧 돌아오시길 바랍니다.
すぐに戻ってきてくれるといいですね。
轉來阮身邊
Transferred to Ruan's side
阮の側に移送
루안 쪽으로 옮겨졌다
ルアンのサイド移籍
愛人你哪這酷刑
My love, where is this torture coming from?
愛しい人よ、この拷問はどこから来ているのでしょうか?
내 사랑, 이 고문은 어디서 오는 거지?
大好きな人よ、この拷問はどこから来ているのでお願いしますか?
無採我在撞
I'm bumping into something without even looking.
見なくても何かにぶつかります。
나는 주변을 둘러보지도 않고 무언가에 부딪혔다.
见なくても何かにぶつかります。
心情隴未清
My heart is still unsettled.
私の心はまだ落ち着かない。
아직도 마음이 불안하네요.
個人の心は堕ちる心と同じです。
啊我無法度
Ah, I can't cross it.
あぁ、渡れない。
아, 건널 수 없네요.
ああ、渡らない。
瘋瘋活下去
Live crazy
クレイジーに生きる
미친 듯이 살아라
クレイジーに生きる
無你我會空
Without you, I would be empty.
あなたなしでは、私は空っぽになってしまいます。
당신이 없었다면 나는 공허했을 거예요.
あなたなしでは、プライベートスペースになってしまいます。
無你我會死
I would die without you
あなたなしでは死んでしまう
너 없이는 죽을 것 같아
あなたなしでは死んでしまいます
爲何堂堂男兒無路用
Why is a dignified man useless?
威厳のある男はなぜ役に立たないのか?
품위 있는 남자가 왜 쓸모없는가?
男性と女性のキャラクターは何ですか?
心肝全碎太倔強
My heart is broken, I'm too stubborn.
私の心は壊れている、私は頑固すぎる。
내 마음은 상처받았고, 나는 너무 고집이 세다.
心のわがままとわがままの頑固さ。
戲弄着我這呢熊 憨憨轉啊
This bear is teasing me, spinning around like a fool.
このクマはバカみたいにくるくる回りながら私をからかっています。
이 곰은 바보처럼 빙빙 돌면서 나를 놀리고 있어요.
このクマはバカみたいにくるくる回りながらプライベートをからかっています。
樹枝孤鳥 樹枝孤鳥 樹枝孤鳥
Lone bird on a branch Lone bird on a branch Lone bird on a branch
枝にとまる一羽の鳥 枝にとまる一羽の鳥 枝にとまる一羽の鳥
나뭇가지 위의 외로운 새 나뭇가지 위의 외로운 새 나뭇가지 위의 외로운 새
羽根の付いた枝、羽根の付いた枝、羽根の付いた枝、羽根の付いた枝
樹枝孤鳥
Lone bird on a branch
枝にとまる一羽の鳥
나뭇가지 위의 외로운 새
羽のある鳥
偷偷在哭
Crying secretly
こっそり泣いている
몰래 울다
泣いてるよ
堂堂男兒 心肝全碎 欺騙着我 癡情花啊
A grown man, his heart shattered, deceived me, you devoted lover!
心を打ち砕かれた大人が、献身的な恋人である私を騙したのです!
어른이, 마음이 산산이 조각나서 나를 속였구나, 헌신적인 연인이여!
心は愛でいっぱい、献身的な恋人は恋人、秘密の愛は浮気!
我哪會安呢生 我哪會安呢生
How could I possibly live in peace? How could I possibly live in peace?
どうしたら平和に暮らせるだろうか? どうしたら平和に暮らせるだろうか?
어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까? 어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까?
どうしたら平和に木見れるだろうか? どうしたら平和に木見れるだろうか?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
How could I possibly live in peace? How could I possibly live in peace?
どうしたら平和に暮らせるだろうか? どうしたら平和に暮らせるだろうか?
어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까? 어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까?
どうしたら平和に木見れるだろうか? どうしたら平和に木見れるだろうか?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
How could I possibly live in peace? How could I possibly live in peace?
どうしたら平和に暮らせるだろうか? どうしたら平和に暮らせるだろうか?
어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까? 어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까?
どうしたら平和に木見れるだろうか? どうしたら平和に木見れるだろうか?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
How could I possibly live in peace? How could I possibly live in peace?
どうしたら平和に暮らせるだろうか? どうしたら平和に暮らせるだろうか?
어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까? 어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까?
どうしたら平和に木見れるだろうか? どうしたら平和に木見れるだろうか?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
How could I possibly live in peace? How could I possibly live in peace?
どうしたら平和に暮らせるだろうか? どうしたら平和に暮らせるだろうか?
어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까? 어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까?
どうしたら平和に木見れるだろうか? どうしたら平和に木見れるだろうか?
我哪會安呢生 我哪會安呢生
How could I possibly live in peace? How could I possibly live in peace?
どうしたら平和に暮らせるだろうか? どうしたら平和に暮らせるだろうか?
어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까? 어떻게 하면 평화롭게 살 수 있을까?
どうしたら平和に木見れるだろうか? どうしたら平和に木見れるだろうか?
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
樹枝孤鳥
●●●
愛人你是在它位無留着批信
無留半個字
啊 愛人
無見你的面
親像風在透
親像針在威
爲何堂堂男兒無路用
心肝全碎太倔強
欺騙着我這呢熊 癡情花啊
......
●●●
愛人你是在它位無代念我情無代念我意
啊 愛人
想你的香味
望你快回頭
轉來阮身邊
爲何堂堂男兒無路用
望你快回頭
轉來阮身邊
......
●●●
愛人你哪這酷刑
無採我在撞
心情隴未清
啊我無法度
瘋瘋活下去
無你我會空
無你我會死
爲何堂堂男兒無路用
心肝全碎太倔強
戲弄着我這呢熊 憨憨轉啊
......
●●●
樹枝孤鳥 樹枝孤鳥 樹枝孤鳥
樹枝孤鳥
偷偷在哭
堂堂男兒 心肝全碎 欺騙着我 癡情花啊
我哪會安呢生 我哪會安呢生
我哪會安呢生 我哪會安呢生
我哪會安呢生 我哪會安呢生
我哪會安呢生 我哪會安呢生
我哪會安呢生 我哪會安呢生
我哪會安呢生 我哪會安呢生
愛情的盡頭
早知結果如此何必當初曾相逢
If only we had known this would happen, why did we ever meet?
こんなことが起こると知っていたら、私たちは一体なぜ出会ったのだろう?
이런 일이 일어날 줄 알았다면, 우리는 왜 만났을까?
zao zhi jie guo ru ci he bi dang chu ceng xiang feng
相逢之後何須再問分手的理由
Why ask the reason for breaking up after meeting again?
再会した後に別れた理由を聞くのはなぜですか?
다시 만난 뒤에 왜 헤어진 이유를 묻는 거지?
xiang feng zhi hou he xu zai wen fen shou de li you
沒有月的星空
A starry sky without a moon
月のない星空
달 없는 별이 빛나는 하늘
mei you yue de xing kong
是我自己的星空
It is my own starry sky
それは私の星空です
나만의 별이 빛나는 하늘이에요
shi wo zi ji de xing kong
我飛也可以跳也可以
I can fly, I can jump, I can...
飛べる、ジャンプできる、できる...
나는 날 수 있고, 점프할 수 있고, 나는...
wo fei ye ke yi tiao ye ke yi
不感到寂寞有流星陪伴我
I don't feel lonely because shooting stars keep me company.
流れ星が私に付き添ってくれるので、寂しくありません。
별똥별이 항상 내 곁에 있어주기 때문에 외로움을 느끼지 않아요.
bu gan dao ji mo you liu xing pei ban wo
當然也許你會感到一絲絲愧疚
Of course, you might feel a little guilty.
もちろん、少し罪悪感を感じるかもしれません。
물론, 약간 죄책감을 느낄 수도 있겠죠.
dang ran ye xu ni hui gan dao yi si si kui jiu
諾言本身不會後悔出口的理由
The promise itself is not a reason to regret making the promise.
約束そのものは、約束したことを後悔する理由にはなりません。
약속 자체는 약속을 한 것을 후회할 이유가 되지 않습니다.
nuo yan ben shen bu hui hou hui chu kou de li you
沒有你的影蹤
There is no trace of you.
あなたの痕跡はどこにもありません。
당신의 흔적은 없습니다.
mei you ni de ying zong
有我自己的影蹤
My own shadow is there.
そこに自分の影がある。
내 그림자가 거기에 있어요.
you wo zi ji de ying zong
我哭也可以笑也可以
I can cry or laugh.
泣くことも笑うことも出来ます。
나는 울 수도 있고 웃을 수도 있다.
wo ku ye ke yi xiao ye ke yi
天長或地久是愛情的盡頭
Eternity or forever is the end of love.
永遠、あるいは永久は愛の終わりです。
영원, 혹은 영겁은 사랑의 끝이다.
tian zhang huo di jiu shi ai qing de jin tou
下着雨的夜晚最美
Rainy nights are the most beautiful.
雨の夜は最も美しい。
비오는 밤은 가장 아름답다.
xia zhe yu de ye wan zui mei
將所有景物拋在半空之間
Throwing all the scenery into the air
すべての風景を空中に投げ出す
모든 풍경을 공중으로 던지다
jiang suo you jing wu pao zai ban kong zhi jian
有你的笑我無法成眠無法成眠
I can't sleep because of your smile.
あなたの笑顔のせいで眠れない。
당신의 미소 때문에 잠을 잘 수 없어요.
you ni de xiao wo wu fa cheng mian wu fa cheng mian
怎又回來了起點
How did we end up back at the starting point?
結局どうやって出発点に戻ったのでしょうか?
우리는 어떻게 해서 다시 시작점으로 돌아오게 되었을까?
zen you hui lai le qi dian
快讓我沒有力氣
I'm almost out of energy.
もうほとんどエネルギーが尽きてしまいました。
저는 거의 에너지가 바닥났어요.
kuai rang wo mei you li qi
快讓我沒有力氣去想念你
I'm so tired I don't even have the energy to think about you anymore.
とても疲れているので、もうあなたのことを考える気力もありません。
너무 피곤해서 당신에 대해 생각할 힘도 없어.
kuai rang wo mei you li qi qu xiang nian ni
讓我可以隨着落在窗外的小雨
Let me follow the light rain falling outside the window
窓の外に降る小雨を追いかけて
창밖으로 내리는 가벼운 비를 따라가보자
rang wo ke yi sui zhe luo zai chuang wai de xiao yu
消失在茫茫大地
Disappeared into the vast earth
広大な大地に消えた
광활한 땅 속으로 사라졌다
xiao shi zai mang mang da di
讓我飛讓我飛在夜空
Let me fly, let me fly in the night sky
飛ばさせて、夜空を飛ばさせて
날게 해줘, 날게 해줘 밤하늘을
rang wo fei rang wo fei zai ye kong
夜空裏才會讓我的心和懦弱那頭
Only in the night sky can my heart and my cowardice be truly revealed.
夜空でのみ、私の心と臆病さが真に明らかになるのです。
오직 밤하늘에서만 내 마음과 내 비겁함이 진실로 드러날 수 있다.
ye kong li cai hui rang wo de xin he nuo ruo na tou
離得比較遠
It is quite far away
かなり遠いです
꽤 멀리 떨어져 있어요
li de bi jiao yuan
飛翔時傷悲是一種奢侈的行爲
Sorrow while flying is a luxury.
飛行中の悲しみは贅沢だ。
비행 중 슬픔을 느끼는 것은 사치입니다.
飛んでいるときの悲しみは飛んでいるときの悲しみと同じです。
我怎麼突然有一種莫名的喜悅
I suddenly feel a strange joy.
突然、不思議な喜びを感じました。
나는 갑자기 이상한 기쁨을 느낀다.
wo zen me tu ran you yi zhong mo ming de xi yue
當我穿梭在黑暗裏面
As I wander through the darkness
暗闇の中をさまよいながら
나는 어둠 속을 헤매며
dang wo chuan suo zai hei an li mian
讓我飛讓我飛在夜空
Let me fly, let me fly in the night sky
飛ばさせて、夜空を飛ばさせて
날게 해줘, 날게 해줘 밤하늘을
rang wo fei rang wo fei zai ye kong
夜空裏才會讓我的心和懦弱那頭
Only in the night sky can my heart and my cowardice be truly revealed.
夜空でのみ、私の心と臆病さが真に明らかになるのです。
오직 밤하늘에서만 내 마음과 내 비겁함이 진실로 드러날 수 있다.
ye kong li cai hui rang wo de xin he nuo ruo na tou
離得比較遠
It is quite far away
かなり遠いです
꽤 멀리 떨어져 있어요
li de bi jiao yuan
飛翔時傷悲是一種奢侈的行爲
Sorrow while flying is a luxury.
飛行中の悲しみは贅沢だ。
비행 중 슬픔을 느끼는 것은 사치입니다.
fei xiang shi shang bei shi yi zhong she chi de hang wei
我變成一朵放縱的輕煙和小雨
I became a wisp of unrestrained smoke and a light drizzle.
私は抑制されない煙と小雨の糸になった。
나는 억제되지 않은 연기와 가벼운 이슬비가 되었다.
wo bian cheng yi duo fang zong de qing yan he xiao yu
纏綿在冷冷北風裏面
Lingering in the cold north wind
冷たい北風に吹かれながら
차가운 북풍 속에 머물며
chan mian zai leng leng bei feng li mian
讓我飛讓我飛在夜空
Let me fly, let me fly in the night sky
飛ばさせて、夜空を飛ばさせて
날게 해줘, 날게 해줘 밤하늘을
rang wo fei rang wo fei zai ye kong
夜空裏才有那種熟悉的沉默
That familiar silence only exists in the night sky.
その馴染みのある静寂は夜空にだけ存在します。
그 친숙한 고요함은 밤하늘에만 존재한다.
ye kong li cai you na zhong shu xi de chen mo
將往事都上了鎖
The past is locked away.
過去は閉じ込められています。
과거는 잠겨있습니다.
jiang wang shi dou shang le suo
時間它永遠是一種逃避的借口
Time is always an excuse to escape.
時間は常に逃避の言い訳になる。
시간은 언제나 탈출의 변명이 된다.
shi jian ta yong yuan shi yi zhong tao bi de jie kou
飄浮在半空之中可以去
Floating in mid-air, you can go
空中に浮かんで、
공중에 떠서 갈 수 있어요
piao fu zai ban kong zhi zhong ke yi qu
面對正在進行的墮落
Facing the ongoing depravity
進行中の堕落に直面して
계속되는 타락에 직면하여
mian dui zheng zai jin hang de duo luo
當然也許你會感到一絲絲愧疚
Of course, you might feel a little guilty.
もちろん、少し罪悪感を感じるかもしれません。
물론, 약간 죄책감을 느낄 수도 있겠죠.
dang ran ye xu ni hui gan dao yi si si kui jiu
諾言本身不會後悔出口的理由
The promise itself is not a reason to regret making the promise.
約束そのものは、約束したことを後悔する理由にはなりません。
약속 자체는 약속을 한 것을 후회할 이유가 되지 않습니다.
nuo yan ben shen bu hui hou hui chu kou de li you
沒有你的影蹤
There is no trace of you.
あなたの痕跡はどこにもありません。
당신의 흔적은 없습니다.
mei you ni de ying zong
有我自己的影蹤
My own shadow is there.
そこに自分の影がある。
내 그림자가 거기에 있어요.
you wo zi ji de ying zong
我哭也可以笑也可以
I can cry or laugh.
泣くことも笑うことも出来ます。
나는 울 수도 있고 웃을 수도 있다.
wo ku ye ke yi xiao ye ke yi
天長或地久是愛情的盡頭
Eternity or forever is the end of love.
永遠、あるいは永久は愛の終わりです。
영원, 혹은 영겁은 사랑의 끝이다.
tian zhang huo di jiu shi ai qing de jin tou
是愛情的盡頭
It is the end of love.
それは愛の終わりです。
그것은 사랑의 끝이다.
shi ai qing de jin tou
是愛情的盡頭
It is the end of love.
それは愛の終わりです。
그것은 사랑의 끝이다.
shi ai qing de jin tou
愛情的盡頭
The end of love
愛の終わり
사랑의 끝
ai qing de jin tou
愛情的盡頭
The end of love
愛の終わり
사랑의 끝
愛の終わり
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
愛情的盡頭
●●●
早知結果如此何必當初曾相逢
相逢之後何須再問分手的理由
沒有月的星空
是我自己的星空
我飛也可以跳也可以
不感到寂寞有流星陪伴我
當然也許你會感到一絲絲愧疚
諾言本身不會後悔出口的理由
沒有你的影蹤
有我自己的影蹤
我哭也可以笑也可以
天長或地久是愛情的盡頭
下着雨的夜晚最美
將所有景物拋在半空之間
有你的笑我無法成眠無法成眠
怎又回來了起點
快讓我沒有力氣
快讓我沒有力氣去想念你
讓我可以隨着落在窗外的小雨
消失在茫茫大地
讓我飛讓我飛在夜空
夜空裏才會讓我的心和懦弱那頭
離得比較遠
飛翔時傷悲是一種奢侈的行爲
我怎麼突然有一種莫名的喜悅
當我穿梭在黑暗裏面
......
●●●
讓我飛讓我飛在夜空
夜空裏才會讓我的心和懦弱那頭
離得比較遠
飛翔時傷悲是一種奢侈的行爲
我變成一朵放縱的輕煙和小雨
纏綿在冷冷北風裏面
讓我飛讓我飛在夜空
夜空裏才有那種熟悉的沉默
將往事都上了鎖
時間它永遠是一種逃避的借口
飄浮在半空之中可以去
面對正在進行的墮落
當然也許你會感到一絲絲愧疚
諾言本身不會後悔出口的理由
沒有你的影蹤
有我自己的影蹤
我哭也可以笑也可以
天長或地久是愛情的盡頭
是愛情的盡頭
是愛情的盡頭
愛情的盡頭
愛情的盡頭
何時再見夢中人
渺然的青春時曾經放浪的秋天
The fleeting years of youth, the carefree autumn
はかない青春、気ままな秋
덧없는 청춘의 세월, 걱정 없는 가을
はかない春、気ままな秋
黯然的野花時懷念綻紅的胭脂
The withered wildflowers yearn for the vibrant crimson of blooming rouge.
枯れた野の花は、咲き誇る鮮やかな紅を恋しがる。
시든 야생화는 활짝 핀 붉은색을 갈망한다.
花が枯れて花が咲いて花が赤い。
疲累啊愛人啊走找心愛已經十年
Tired, my love, I've been searching for my beloved for ten years.
疲れました、私の愛しい人、私は10年間も私の愛する人を探し続けていたのです。
피곤하구나, 내 사랑. 나는 10년 동안 내 사랑하는 사람을 찾아다녔어.
疲れました、プライベートラブしい人、プライベート10年もプライベートラブする人を模索し続けていたのです。
你在海角還是天邊怎知我深深思念你
Where are you at the ends of the earth or the farthest reaches of the sky? How can you know how deeply I miss you?
地の果て、空の果て、君はどこにいる?僕がどれほど君を恋しく思っているか、どうして分かるんだ?
당신은 지구 끝이나 하늘 끝 어디쯤에 있나요? 제가 당신을 얼마나 그리워하는지 어떻게 알 수 있나요?
大地の果実、天空の果実、そして王?王の愛のしもべ?
因爲你是我生命勇氣
Because you are the courage in my life
あなたは私の人生の勇気だから
너는 내 인생의 용기이기 때문이야
あなたは私生活の勇気だから
吹熄吧火已虛等待早時少寒意
Blow out the fire, it's already smoldering; wait for the chill to lessen soon.
火を吹き消してください。すでにくすぶっています。すぐに寒さが和らぐのを待ちます。
불을 끄세요. 이미 타오르고 있어요. 추위가 곧 가라앉을 때까지 기다리세요.
火が吹いていて、火が消えています。すでにくすぶっています。クールでカッコいいですね。
飄飄然黃昏時駿馬已經骨如枝
As dusk fell, the steed was already as thin as a tree.
夕暮れになると、馬はすでに木のように細くなっていた。
황혼이 지면서 말은 이미 나무처럼 야위어 있었습니다.
遊郭ゆかり、馬はすでに木のように痩せていた。
猖狂的淚滿墘茫茫前路佗住去
Tears of despair fill the desolate path ahead.
絶望の涙が、前方の荒涼とした道を埋め尽くす。
절망의 눈물이 황량한 앞길을 가득 채운다.
絶望は圧倒的であり、目の前の荒廃は圧倒的です。
恨自已失意志才來乎你來離開
I hate myself for losing my will, that's why I came to you and left.
意志を失った自分が嫌いです。だからあなたのところに来て、去ったのです。
나는 의지를 잃은 나 자신을 미워해, 그래서 너에게 왔다가 떠났어.
意志は失われ、自尊心は同じです。だからあなたのところに来てください。
你在海角亦是天邊怎知我深深思念你
Even at the ends of the earth, how could you know the depth of my longing for you?
たとえ地球の果てにいても、私があなたに対してどれほど深い思いを抱いているかを、どうしてあなたは知ることができるのでしょうか?
지구 끝에 있더라도, 내가 당신을 얼마나 그리워하는지 어떻게 알 수 있나요?
本気EARTHの果実についても、プライベートがあなたに対して見て深い思いを受け入れますか?
因爲你是我生命勇氣
Because you are the courage in my life
あなたは私の人生の勇気だから
너는 내 인생의 용기이기 때문이야
あなたは私生活の勇気だから
美麗的夢中人何時再見我的伊
When will I see my beautiful dream lover again?
美しい夢の恋人にまた会えるのはいつでしょうか?
언제쯤 내 아름다운 꿈의 연인을 다시 만날 수 있을까?
美しい夢の恋人たちはまた会えるのでしょうか?
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
何時再見夢中人
●●●
渺然的青春時曾經放浪的秋天
黯然的野花時懷念綻紅的胭脂
疲累啊愛人啊走找心愛已經十年
你在海角還是天邊怎知我深深思念你
因爲你是我生命勇氣
吹熄吧火已虛等待早時少寒意
......
●●●
飄飄然黃昏時駿馬已經骨如枝
猖狂的淚滿墘茫茫前路佗住去
恨自已失意志才來乎你來離開
你在海角亦是天邊怎知我深深思念你
因爲你是我生命勇氣
美麗的夢中人何時再見我的伊
一生最愛的人
你用你獨特的溫柔
You use your unique gentleness
あなたは独特の優しさを活かして
당신은 당신만의 독특한 온화함을 사용합니다
ni yong ni du te de wen rou
狠狠的刺痛了我
It stung me deeply.
それは私を深く傷つけました。
그것은 나에게 깊은 상처를 주었습니다.
hen hen de ci tong le wo
證明你已不愛我
Prove that you no longer love me
もう私を愛していないことを証明して
너는 더 이상 나를 사랑하지 않는다는 것을 증명해
zheng ming ni yi bu ai wo
你的幹脆
Your straightforward
あなたの率直な
당신의 직설적인
ni de gan cui
你那有心的依偎
Your thoughtful embrace
あなたの思いやりのある抱擁
당신의 사려 깊은 포옹
ni na you xin de yi wei
普通朋友的相對
The relative of ordinary friends
普通の友人の親戚
평범한 친구의 친척
pu tong peng you de xiang dui
以爲我都沒感覺
I thought I didn't feel anything.
何も感じなかったと思いました。
나는 아무것도 느끼지 못하는 줄 알았어요.
yi wei wo dou mei gan jiao
答應我 如果要離開我
Promise me, if you ever leave me...
約束してよ、もし君が僕を捨てるなら…
약속해, 만약 당신이 나를 떠난다면...
da ying wo ru guo yao li kai wo
請一定跟我說
Please be sure to tell me.
必ず教えてください。
꼭 말씀해 주세요.
qing yi ding gen wo shuo
我會祝福 讓你走
I will wish you well as you leave.
あなたが去るとき、私はあなたの幸せを祈ります。
떠나실 때 좋은 일만 가득하시길 기원합니다.
wo hui zhu fu rang ni zou
如果沒把握 不要說你愛我
If you're not sure, don't say you love me.
確信がないなら、私を愛していると言ってはいけない。
확신이 없다면, 사랑한다고 말하지 마세요.
ru guo mei ba wo bu yao shuo ni ai wo
這樣是欺騙我
This is deceiving me.
これは私を騙している。
이건 나를 속이는 거야.
zhe yang shi qi pian wo
我的心兒好難受
My heart is aching so much.
心がとても痛みます。
가슴이 너무 아프네요.
wo de xin er hao nan shou
我
I
私
나
wo
沒有誤會你什麼
There was no misunderstanding about you.
あなたに関して誤解はありませんでした。
당신에 대한 오해는 없었습니다.
mei you wu hui ni shi me
因爲看到你背後
Because I saw behind you
あなたの後ろを見たから
내가 네 뒤를 보았기 때문에
yin wei kan dao ni bei hou
藏着滿滿的冷漠
It hides a deep indifference.
それは深い無関心を隠しています。
그것은 깊은 무관심을 숨기고 있습니다.
cang zhe man man de leng mo
你的眼淚
Your tears
あなたの涙
당신의 눈물
ni de yan lei
流得那麼的虛僞
So hypocritical
とても偽善的だ
너무 위선적이야
liu de na me de xu wei
像電影裏的情節
Like a scene from a movie
映画のワンシーンのように
영화의 한 장면처럼
xiang dian ying li de qing jie
其實你都沒所謂
Actually, you don't care.
実際のところ、あなたは気にしていないのです。
사실, 당신은 신경 쓰지 않아요.
qi shi ni dou mei suo wei
答應我 如果要離開我
Promise me, if you ever leave me...
約束してよ、もし君が僕を捨てるなら…
약속해, 만약 당신이 나를 떠난다면...
da ying wo ru guo yao li kai wo
請一定跟我說
Please be sure to tell me.
必ず教えてください。
꼭 말씀해 주세요.
qing yi ding gen wo shuo
我會祝福 讓你走
I will wish you well as you leave.
あなたが去るとき、私はあなたの幸せを祈ります。
떠나실 때 좋은 일만 가득하시길 기원합니다.
wo hui zhu fu rang ni zou
如果沒把握 不要說你愛我
If you're not sure, don't say you love me.
確信がないなら、私を愛していると言ってはいけない。
확신이 없다면, 사랑한다고 말하지 마세요.
ru guo mei ba wo bu yao shuo ni ai wo
這樣是欺騙我
This is deceiving me.
これは私を騙している。
이건 나를 속이는 거야.
zhe yang shi qi pian wo
我的心兒好難受
My heart is aching so much.
心がとても痛みます。
가슴이 너무 아프네요.
wo de xin er hao nan shou
如果說 你還是愛着我
If you still love me
もしあなたがまだ私を愛しているなら
아직도 나를 사랑한다면
ru guo shuo ni hai shi ai zhe wo
讓我倆再從頭 我會好好的把握
Let's start over. I'll make the most of it.
もう一度やり直しましょう。最大限に活用します。
다시 시작하자. 최대한 활용하도록 하겠다.
rang wo liang zai cong tou wo hui hao hao de ba wo
因爲你是我 一生最愛的人
Because you are the love of my life.
だって、あなたは私の人生の愛だから。
왜냐하면 당신은 내 인생의 사랑이기 때문입니다.
yin wei ni shi wo yi sheng zui ai de ren
我真的捨不得 看着你 讓你走
I really can't bear to watch you leave.
あなたが去っていくのを見るのは本当に耐えられない。
당신이 떠나는 것을 보는 건 정말 견딜 수 없어요.
wo zhen de she bu de kan zhe ni rang ni zou
不要說愛我
Don't say you love me.
愛してるなんて言わないで。
나를 사랑한다고 말하지 마.
bu yao shuo ai wo
不要說愛我
Don't say you love me.
愛してるなんて言わないで。
나를 사랑한다고 말하지 마.
bu yao shuo ai wo
不要說你愛我
Don't say you love me
愛してるなんて言わないで
나를 사랑한다고 말하지 마
bu yao shuo ni ai wo
不要說
Don't say
言わないで
말하지 마
bu yao shuo
因爲你是我 一生最愛的人
Because you are the love of my life.
だって、あなたは私の人生の愛だから。
왜냐하면 당신은 내 인생의 사랑이기 때문입니다.
だって、あなたは私生活と恋愛。
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
一生最愛的人
●●●
你用你獨特的溫柔
狠狠的刺痛了我
證明你已不愛我
你的幹脆
你那有心的依偎
普通朋友的相對
以爲我都沒感覺
答應我 如果要離開我
請一定跟我說
我會祝福 讓你走
如果沒把握 不要說你愛我
這樣是欺騙我
我的心兒好難受
......
●●●
我
沒有誤會你什麼
因爲看到你背後
藏着滿滿的冷漠
你的眼淚
流得那麼的虛僞
像電影裏的情節
其實你都沒所謂
答應我 如果要離開我
請一定跟我說
我會祝福 讓你走
如果沒把握 不要說你愛我
這樣是欺騙我
我的心兒好難受
如果說 你還是愛着我
讓我倆再從頭 我會好好的把握
因爲你是我 一生最愛的人
我真的捨不得 看着你 讓你走
......
●●●
不要說愛我
不要說愛我
不要說你愛我
不要說
因爲你是我 一生最愛的人
素蘭小姐要出嫁
喂 扛轎的喔
Hey, you sedan chair carrier!
おい、セダンチェア運搬人さん!
야, 당신은 세단 의자 운반자야!
おい、おしゃれチェア引越しさん!
嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻 落蓋咻 落蓋咻
Heave-ho heave-ho heave-ho heave-ho Loop-ho Loop-ho
ヘーブホー ヘーブホー ループホー ループホー
히브호 히브호 히브호 히브호 루프호 루프호
ホーブホー ホーブホー ループホー ループホー
一咧素蘭素蘭要出嫁啦 要出嫁啦
Yi Lie Su Lan is getting married! She's getting married!
イー・リー・スー・ランが結婚する!結婚するんだ!
이열수란이 결혼해요! 그녀가 결혼해요!
イー・リー・スー・ランが結婚!結婚するんだ!
素蘭
Su Lan
素蘭
소란
蘇蘭
看到伊坐在轎內滿面春風 笑咪咪
Seeing her sitting in the sedan chair with a beaming smile...
彼女が満面の笑みで輿に座っているのを見ると…
그녀가 가마에 앉아 밝은 미소를 짓고 있는 것을 보니...
少女の顔は笑顔でいっぱいで、彼女の顔も笑顔でいっぱいです。
嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻 落蓋咻 落蓋咻
Heave-ho heave-ho heave-ho heave-ho Loop-ho Loop-ho
ヘーブホー ヘーブホー ループホー ループホー
히브호 히브호 히브호 히브호 루프호 루프호
ホーブホー ホーブホー ループホー ループホー
雖然我是已經未凍為伊擱再來擱想
Although I have already stopped thinking about it for her.
私はもう彼女のためにそれについて考えるのをやめたけれど。
하지만 나는 이미 그녀에 대해 생각하는 것을 멈췄다.
プライベートはもう彼の女性のためにそれについて卡えるのをやめたけど。
為怎樣乎我一時會擱來暗思戀喲
Why do I suddenly find myself secretly longing for you?
なぜ突然、密かにあなたを恋しく思うようになったのでしょうか?
왜 나는 갑자기 당신을 은밀히 그리워하게 되었을까?
なぜ突然、秘密かにあなたを愛ししく思うようになったのでお願いしますか?
嘿咻 嘿咻 素蘭 素蘭
Heave-ho Heave-ho Su-lan Su-lan
ヘーヴホー ヘーヴホー スーラン スーラン
히브호 히브호 수란 수란
ヘーヴホー ヘーヴホー スーラン スーラン
喂 扛轎的喔
Hey, you sedan chair carrier!
おい、セダンチェア運搬人さん!
야, 당신은 세단 의자 운반자야!
おい、おしゃれチェア引越しさん!
嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻 落蓋咻 落蓋咻
Heave-ho heave-ho heave-ho heave-ho Loop-ho Loop-ho
ヘーブホー ヘーブホー ループホー ループホー
히브호 히브호 히브호 히브호 루프호 루프호
ホーブホー ホーブホー ループホー ループホー
一咧素蘭素蘭心愛的人 心愛的人
A smile, Su Lan, Su Lan's beloved, her beloved.
笑顔、蘇蘭、蘇蘭の最愛の人、彼女の最愛の人。
미소, 수란, 수란의 사랑하는 사람, 그녀의 사랑하는 사람.
笑って、蘇蘭、蘇蘭の好きな人、そしてあの子の好きな人。
素蘭
Su Lan
素蘭
소란
蘇蘭
不通來為伊流落悲傷珠淚 才應該
It is not right to shed tears of sorrow for her; that is what should be done.
彼女のために悲しみの涙を流すのは正しいことではない。そうすべきなのだ。
그녀를 위해 슬픔의 눈물을 흘리는 것은 옳지 않습니다. 그것이 바로 해야 할 일입니다.
少女の悲しみは今と同じ。そうすべきなのだ。
嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻 落蓋咻 落蓋咻
Heave-ho heave-ho heave-ho heave-ho Loop-ho Loop-ho
ヘーブホー ヘーブホー ループホー ループホー
히브호 히브호 히브호 히브호 루프호 루프호
ホーブホー ホーブホー ループホー ループホー
為了伊的幸福將來甘願自己來犧牲
I am willing to sacrifice myself for her happy future.
彼女の幸せな将来のために私は自分自身を犠牲にしても構わないと思っています。
나는 그녀의 행복한 미래를 위해 기꺼이 나 자신을 희생할 것이다.
その女性の幸せは将来にやってくるでしょう。
希望伊嫁去了後會快樂過日子喲
I hope she will live a happy life after getting married.
彼女が結婚後、幸せな人生を送ることを願っています。
그녀가 결혼한 후에 행복한 삶을 살기를 바랍니다.
少女は結婚した後、人生に満足し、願い事をしました。
嘿咻 嘿咻 素蘭 素蘭
Heave-ho Heave-ho Su-lan Su-lan
ヘーヴホー ヘーヴホー スーラン スーラン
히브호 히브호 수란 수란
ヘーヴホー ヘーヴホー スーラン スーラン
喂 扛轎的喔
Hey, you sedan chair carrier!
おい、セダンチェア運搬人さん!
야, 당신은 세단 의자 운반자야!
おい、おしゃれチェア引越しさん!
嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻 落蓋咻 落蓋咻
Heave-ho heave-ho heave-ho heave-ho Loop-ho Loop-ho
ヘーブホー ヘーブホー ループホー ループホー
히브호 히브호 히브호 히브호 루프호 루프호
ホーブホー ホーブホー ループホー ループホー
一咧素蘭素蘭擱再乎我叫伊一句素蘭
I care if I call her Su Lan again.
彼女をまた蘇蘭と呼ぶのは構わない。
그녀를 다시 수란이라고 부르는지 궁금하네요.
その少女は蘇蘭という名前の少女です。
世間的美麗姑娘不是只有伊一咧
There are many more beautiful girls in the world than just Yi Yi.
世の中にはイーイーだけではなく、もっとたくさんの美しい女性がいます。
세상에는 이이 외에도 아름다운 소녀들이 많이 있습니다.
世の中にはイーイーだけではなく、もっとたくさんの美しい女性がいます。
嘿咻嘿咻嘿咻嘿咻 落蓋咻 落蓋咻
Heave-ho heave-ho heave-ho heave-ho Loop-ho Loop-ho
ヘーブホー ヘーブホー ループホー ループホー
히브호 히브호 히브호 히브호 루프호 루프호
ホーブホー ホーブホー ループホー ループホー
不通擱再為著素蘭每日悲傷過日子
I can no longer let Su Lan live her days in sorrow.
私はもう蘇蘭を悲しみの中で生きさせることはできない。
나는 더 이상 수란이 슬픔 속에 하루하루를 살도록 내버려 둘 수 없다.
プライベートはもう苏兰を思しみの中で生きさせることはできない。
有一日我會擱來會擱來娶別人喲
One day I will come back and marry someone else.
いつか戻ってきて他の人と結婚するつもりです。
어느 날 돌아와서 다른 사람과 결혼할 거야.
いつか戻ってきて他の人と結婚するつもりです。
嘿咻 嘿咻 素蘭 素蘭
Heave-ho Heave-ho Su-lan Su-lan
ヘーヴホー ヘーヴホー スーラン スーラン
히브호 히브호 수란 수란
ヘーヴホー ヘーヴホー スーラン スーラン
詞:伍佰
Lyrics: Wu Bai
作詞:ウー・バイ
작사: 우바이
作詞:ウー・バイ
曲:伍佰
Music: Wu Bai
音楽:ウー・バイ
음악: 우바이
音楽:ウー・バイ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
素蘭小姐要出嫁
返去故鄉
走出這個門我要來返
I need to come back after I leave this door.
このドアを出た後、戻ってくる必要があります。
이 문을 나간 후에 다시 돌아와야 해요.
このドアを出た後、戻ってくる必要があります。
返去我的故鄉
Returning to my hometown
故郷に帰る
고향으로 돌아가다
その理由は
我的家門
My door
私のドア
내 문
プライベートのドア
想到父母我的腳就軟
My legs go weak when I think of my parents.
両親のことを思うと足がすくんでしまいます。
부모님을 생각하면 다리가 후들거린다.
両 Kissのことを思うと足くんです。
日頭曬甲目 張不開
The sun's rays are so strong that my nails can't open.
太陽光線が強すぎて爪が開きません。
햇빛이 너무 강해서 손톱이 펴지지 않아요.
太陽の光は強く、爪は開いています。
我的心理今嘛才做準備
I'm only now mentally preparing myself.
私は今、心の準備を整えているところです。
저는 지금에야 정신적으로 준비를 하고 있습니다.
秘密は現在であり、心の準備はできており、準備は完了しています。
路上景致我隴無心通留戀
I had no heart to linger over the scenery along the way.
道中の景色をじっくり眺める気にはなれなかった。
나는 길을 따라 펼쳐지는 풍경에 더 이상 머물고 싶지 않았다.
道の途中の景色も綺麗で美しいです。
咱來借問路邊的歐吉桑
Let me ask the old man on the street.
道行く老人に聞いてみよう。
길거리의 노인에게 물어보겠습니다.
道興老人に聞いて見よう。
這條路和較早哪隴無同
This road is the same as the earlier one in Nalong.
この道はナロンの以前の道と同じです。
이 도로는 나롱의 이전 도로와 같습니다.
この道はナロンの前の道と同じです。
心情愈來是愈沉重
My mood is getting heavier and heavier.
気分がどんどん重くなってきました。
기분이 점점 더 무거워지고 있어요.
気分がどんどん重くなってきました。
一切親像夢 風真透
Everything is like a dream, the wind is truly penetrating.
すべてが夢のようで、風が本当に浸透します。
모든 것이 꿈같고, 바람이 정말로 깊숙이 스며든다.
すべてが梦のようで、风が本道に浸ります。
我強愈哭
I forced myself to cry.
私は無理やり泣いた。
나는 억지로 울음을 터뜨렸다.
プライベートだし理不尽だし泣けてくる。
我哪乎人吃的這呢到
I don't know who would eat this.
誰がこれを食べるのか分からない。
이걸 누가 먹을지 모르겠어요.
誰だ?
社會無量需要生命才是英雄
Society has no limits; only those who live can be heroes.
社会には限界がない。生きている者だけが英雄になれる。
사회에는 한계가 없습니다. 살아남는 사람만이 영웅이 될 수 있습니다.
社会に境界はない。英雄を生み出した者が英雄なのだ。
回到我的家門我將門關
I got back to my house and closed the door.
家に戻ってドアを閉めました。
나는 집으로 돌아와 문을 닫았다.
家は閉まっています。
所有計較隴總是多餘
All calculations are superfluous.
すべての計算は不要です。
모든 계산은 불필요합니다.
すべての計算はしないでください。
我嘛已經是有準備
I'm already prepared.
もう準備はできています。
저는 이미 준비가 되어 있어요.
はあります。
轉頭對天大聲喊出
Turning his head, he shouted loudly to the sky.
彼は頭を回しながら空に向かって大声で叫んだ。
그는 머리를 돌려 하늘을 향해 큰 소리로 외쳤다.
彼は頭が空っぽだったので、彼に向かって大声で叫んだ。
我的雙腳站在這
My feet are standing here
私の足はここに立っている
내 발은 여기 서 있어요
プライベートフットワーク
我的鮮血 我的目屎
My blood, my eyes
私の血、私の目
내 피, 내 눈
プライベートな血、プライベートな目
隴藏在這個土腳
Longzang is located in this soil.
龍坎はこの土壌にあります。
롱장은 이 토양에 위치해 있습니다.
ロンカンはこの土壌にあります。
我的雙腳站在這
My feet are standing here
私の足はここに立っている
내 발은 여기 서 있어요
プライベートフットワーク
這有我的靈魂
My soul resides here.
私の魂はここにあります。
내 영혼은 여기에 머물러 있습니다.
Private Soulはここにあります。
雖然我猶原是感覺孤單
Although I still feel lonely
まだ寂しい気持ちはありますが
아직도 외로움을 느끼지만
先に久しい気取りはありますが
沒人會凍震動着我
No one will freeze or tremble me.
誰も私を凍らせたり震えさせたりはしない。
아무도 나를 얼리거나 떨게 할 수 없을 거야.
プライベートな人物とは誰ですか?
但是沒人會凍震動着我
But no one will freeze or tremble me.
しかし、誰も私を凍らせたり震えさせたりはしないでしょう。
하지만 아무도 나를 얼리거나 떨게 할 수 없을 거야.
しかし、誰がプライベートでも凍結させたり抈させたりはしないでしょう。
咱來借問路邊的歐吉桑
Let me ask the old man on the street.
道行く老人に聞いてみよう。
길거리의 노인에게 물어보겠습니다.
道興老人に聞いて見よう。
這條路和較早哪隴無同
This road is the same as the earlier one in Nalong.
この道はナロンの以前の道と同じです。
이 도로는 나롱의 이전 도로와 같습니다.
この道はナロンの前の道と同じです。
心情愈來是愈沉重
My mood is getting heavier and heavier.
気分がどんどん重くなってきました。
기분이 점점 더 무거워지고 있어요.
気分がどんどん重くなってきました。
一切親像夢 風真透
Everything is like a dream, the wind is truly penetrating.
すべてが夢のようで、風が本当に浸透します。
모든 것이 꿈같고, 바람이 정말로 깊숙이 스며든다.
すべてが梦のようで、风が本道に浸ります。
我強愈哭
I forced myself to cry.
私は無理やり泣いた。
나는 억지로 울음을 터뜨렸다.
プライベートだし理不尽だし泣けてくる。
我哪乎人吃的這呢到
I don't know who would eat this.
誰がこれを食べるのか分からない。
이걸 누가 먹을지 모르겠어요.
誰だ?
社會無量需要生命才是英雄
Society has no limits; only those who live can be heroes.
社会には限界がない。生きている者だけが英雄になれる。
사회에는 한계가 없습니다. 살아남는 사람만이 영웅이 될 수 있습니다.
社会に境界はない。英雄を生み出した者が英雄なのだ。
我的雙腳站在這
My feet are standing here
私の足はここに立っている
내 발은 여기 서 있어요
プライベートフットワーク
我的鮮血 我的目屎
My blood, my eyes
私の血、私の目
내 피, 내 눈
プライベートな血、プライベートな目
隴藏在這個土腳
Longzang is located in this soil.
龍坎はこの土壌にあります。
롱장은 이 토양에 위치해 있습니다.
ロンカンはこの土壌にあります。
我的雙腳站在這
My feet are standing here
私の足はここに立っている
내 발은 여기 서 있어요
プライベートフットワーク
這有我的靈魂
My soul resides here.
私の魂はここにあります。
내 영혼은 여기에 머물러 있습니다.
Private Soulはここにあります。
雖然我猶原是感覺孤單
Although I still feel lonely
まだ寂しい気持ちはありますが
아직도 외로움을 느끼지만
先に久しい気取りはありますが
沒人會凍震動着我
No one will freeze or tremble me.
誰も私を凍らせたり震えさせたりはしない。
아무도 나를 얼리거나 떨게 할 수 없을 거야.
プライベートな人物とは誰ですか?
但是沒人會凍震動着我
But no one will freeze or tremble me.
しかし、誰も私を凍らせたり震えさせたりはしないでしょう。
하지만 아무도 나를 얼리거나 떨게 할 수 없을 거야.
しかし、誰がプライベートでも凍結させたり抈させたりはしないでしょう。
在這沒人會凍震動着我
No one here will make me feel cold or shiver.
ここにいる誰も私を寒がらせたり震えさせたりはしません。
여기 있는 사람 중에 나를 추워하게 하거나 떨게 하는 사람은 아무도 없을 거야.
ここにいる誰もプライベートを热がらせたり抈させたりはしません。
但是沒人會凍震動着我
But no one will freeze or tremble me.
しかし、誰も私を凍らせたり震えさせたりはしないでしょう。
하지만 아무도 나를 얼리거나 떨게 할 수 없을 거야.
しかし、誰がプライベートでも凍結させたり抈させたりはしないでしょう。
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
返去故鄉
●●●
走出這個門我要來返
返去我的故鄉
我的家門
想到父母我的腳就軟
日頭曬甲目 張不開
我的心理今嘛才做準備
路上景致我隴無心通留戀
咱來借問路邊的歐吉桑
這條路和較早哪隴無同
心情愈來是愈沉重
一切親像夢 風真透
我強愈哭
我哪乎人吃的這呢到
社會無量需要生命才是英雄
回到我的家門我將門關
所有計較隴總是多餘
我嘛已經是有準備
轉頭對天大聲喊出
我的雙腳站在這
我的鮮血 我的目屎
隴藏在這個土腳
我的雙腳站在這
這有我的靈魂
雖然我猶原是感覺孤單
沒人會凍震動着我
但是沒人會凍震動着我
......
●●●
咱來借問路邊的歐吉桑
這條路和較早哪隴無同
心情愈來是愈沉重
一切親像夢 風真透
我強愈哭
我哪乎人吃的這呢到
社會無量需要生命才是英雄
我的雙腳站在這
我的鮮血 我的目屎
隴藏在這個土腳
我的雙腳站在這
這有我的靈魂
雖然我猶原是感覺孤單
沒人會凍震動着我
但是沒人會凍震動着我
在這沒人會凍震動着我
但是沒人會凍震動着我
與妳到永久
風兒輕輕的吹
The wind is blowing gently.
風が穏やかに吹いています。
바람이 부드럽게 불고 있습니다.
feng er qing qing de chui
雨也綿綿下個不停
The rain kept falling.
雨は降り続いた。
비는 계속 내렸다.
yu ye mian mian xia ge bu ting
望着走過的腳印
Looking at the footprints left behind
残された足跡を眺めながら
남겨진 발자국을 보며
wang zhe zou guo de jiao yin
有崎嶇有平靜
There are rugged and peaceful sections.
険しい部分もあれば、穏やかな部分もあります。
험준한 구간과 평화로운 구간이 있습니다.
you qi qu you ping jing
看着你的眼睛
Looking into your eyes
あなたの目を見つめて
당신의 눈을 들여다보며
kan zhe ni de yan jing
我最熟悉的表情
My most familiar expression
私の最も馴染みのある表現
내가 가장 친숙한 표현
wo zui shu xi de biao qing
一路上有你
With you all the way
ずっとあなたと共に
당신과 함께 모든 길
yi lu shang you ni
因爲有了你
Because of you
あなたのおかげで
너 때문에
yin wei you le ni
人生旅程不再冷清
Life's journey will no longer be lonely.
人生の旅はもう孤独ではなくなります。
인생의 여정은 더 이상 외롭지 않을 것입니다.
ren sheng lu cheng bu zai leng qing
迎着風
Facing the wind
風に立ち向かう
바람을 마주하다
ying zhe feng
迎向遠方的天空
Looking towards the distant sky
遠くの空を眺めながら
먼 하늘을 바라보며
ying xiang yuan fang de tian kong
路上也有艱難
There were also difficulties along the way.
途中で困難もありました。
그 과정에는 어려움도 있었습니다.
lu shang ye you jian nan
也有那解脫
There is also that liberation.
そういう解放感もあります。
그런 해방도 있습니다.
ye you na jie tuo
都走得從容
They all left with ease.
彼らは皆、楽々と立ち去った。
그들은 모두 무사히 떠났다.
dou zou de cong rong
因爲你是我
Because you are me
あなたは私だから
왜냐하면 당신은 나이기 때문입니다
yin wei ni shi wo
生命中的所有
All of life
人生のすべて
모든 삶
sheng ming zhong de suo you
將我的心放在你手中
I place my heart in your hands
私の心をあなたの手に委ねます
나는 내 마음을 당신의 손에 맡깁니다
jiang wo de xin fang zai ni shou zhong
陪你到永久
I'll be with you forever
永遠にあなたと一緒にいます
나는 영원히 너와 함께 할거야
pei ni dao yong jiu
花兒開在雨中
Flowers bloom in the rain
雨の中で花が咲く
비 속에 꽃이 핀다
hua er kai zai yu zhong
雨水濺溼你的眼眸
Rain splashes into your eyes
雨が目に飛び込んでくる
비가 눈에 튀다
yu shui jian shi ni de yan mou
怕我說得太晚
I'm afraid I'll speak too late.
残念ながら、話すのが遅くなりすぎてしまうと思います。
제가 너무 늦게 말할 것 같아요.
pa wo shuo de tai wan
讓你如此的承擔
To make you bear such a burden
あなたにそんな重荷を背負わせるなんて
너에게 그런 짐을 지게 하려고
rang ni ru ci de cheng dan
面對歲月的河
Facing the river of time
時間の川に立ち向かう
시간의 강을 마주하며
mian dui sui yue de he
對你已經無法割捨
I can't let go of you anymore
もう君を手放せない
나는 더 이상 당신을 놓을 수 없습니다
dui ni yi jing wu fa ge she
我是愛着你
I love you
愛してます
사랑해요
wo shi ai zhe ni
深深愛着你
I love you deeply
私はあなたを深く愛しています
나는 당신을 깊이 사랑합니다
shen shen ai zhe ni
一首屬於我倆的歌
A song that belongs to the two of us.
私たち二人だけの歌。
우리 둘만의 노래.
yi shou shu yu wo liang de ge
迎着風
Facing the wind
風に立ち向かう
바람을 마주하다
ying zhe feng
迎向遠方的天空
Looking towards the distant sky
遠くの空を眺めながら
먼 하늘을 바라보며
ying xiang yuan fang de tian kong
路上也有艱難
There were also difficulties along the way.
途中で困難もありました。
그 과정에는 어려움도 있었습니다.
lu shang ye you jian nan
也有那解脫
There is also that liberation.
そういう解放感もあります。
그런 해방도 있습니다.
ye you na jie tuo
都走得從容
They all left with ease.
彼らは皆、楽々と立ち去った。
그들은 모두 무사히 떠났다.
dou zou de cong rong
因爲你是我
Because you are me
あなたは私だから
왜냐하면 당신은 나이기 때문입니다
yin wei ni shi wo
生命中的所有
All of life
人生のすべて
모든 삶
sheng ming zhong de suo you
將我的心放在你手中
I place my heart in your hands
私の心をあなたの手に委ねます
나는 내 마음을 당신의 손에 맡깁니다
jiang wo de xin fang zai ni shou zhong
陪你到永久
I'll be with you forever
永遠にあなたと一緒にいます
나는 영원히 너와 함께 할거야
pei ni dao yong jiu
迎着風
Facing the wind
風に立ち向かう
바람을 마주하다
ying zhe feng
迎向遠方的天空
Looking towards the distant sky
遠くの空を眺めながら
먼 하늘을 바라보며
ying xiang yuan fang de tian kong
路上也有艱難
There were also difficulties along the way.
途中で困難もありました。
그 과정에는 어려움도 있었습니다.
lu shang ye you jian nan
也有那解脫
There is also that liberation.
そういう解放感もあります。
그런 해방도 있습니다.
ye you na jie tuo
都走得從容
They all left with ease.
彼らは皆、楽々と立ち去った。
그들은 모두 무사히 떠났다.
dou zou de cong rong
生命有了你
Life is made possible by you
人生はあなたによって可能になる
인생은 당신에 의해 가능해집니다
sheng ming you le ni
我已經無所求
I have no more desires.
もう欲望はない。
나는 더 이상 욕망이 없습니다.
wo yi jing wu suo qiu
將我的心放在你手中
I place my heart in your hands
私の心をあなたの手に委ねます
나는 내 마음을 당신의 손에 맡깁니다
jiang wo de xin fang zai ni shou zhong
陪你到永久
I'll be with you forever
永遠にあなたと一緒にいます
나는 영원히 너와 함께 할거야
pei ni dao yong jiu
將我的心放在你手中
I place my heart in your hands
私の心をあなたの手に委ねます
나는 내 마음을 당신의 손에 맡깁니다
jiang wo de xin fang zai ni shou zhong
陪你到永久
I'll be with you forever
永遠にあなたと一緒にいます
나는 영원히 너와 함께 할거야
pei ni dao yong jiu
整個的心放在你手中
My whole heart is in your hands
私の心はすべてあなたの手の中にあります
내 마음은 모두 당신 손에 있어요
zheng ge de xin fang zai ni shou zhong
與你到永久
To be with you forever
永遠にあなたと一緒にいるために
영원히 당신과 함께하기 위해
yu ni dao yong jiu
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
與妳到永久
●●●
風兒輕輕的吹
雨也綿綿下個不停
望着走過的腳印
有崎嶇有平靜
看着你的眼睛
我最熟悉的表情
一路上有你
因爲有了你
人生旅程不再冷清
迎着風
迎向遠方的天空
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
因爲你是我
生命中的所有
將我的心放在你手中
陪你到永久
......
●●●
花兒開在雨中
雨水濺溼你的眼眸
怕我說得太晚
讓你如此的承擔
面對歲月的河
對你已經無法割捨
我是愛着你
深深愛着你
一首屬於我倆的歌
迎着風
迎向遠方的天空
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
因爲你是我
生命中的所有
將我的心放在你手中
陪你到永久
迎着風
迎向遠方的天空
路上也有艱難
也有那解脫
都走得從容
生命有了你
我已經無所求
將我的心放在你手中
陪你到永久
將我的心放在你手中
陪你到永久
整個的心放在你手中
與你到永久
楓葉
當秋天灑下最後一把楓葉時
When autumn sheds its last handful of maple leaves
秋が最後のカエデの葉を落とすとき
가을이 마지막 한 줌의 단풍잎을 떨어뜨릴 때
dang qiu tian sa xia zui hou yi ba feng ye shi
正是我要離開的時候
It was time for me to leave.
そろそろ出発の時間だ。
이제 떠날 시간이 됐습니다.
zheng shi wo yao li kai de shi hou
看着收拾好的行李
Looking at the packed luggage
詰め込まれた荷物を見て
짐을 꾸려보며
kan zhe shou shi hao de hang li
想起遠方的你
Thinking of you, so far away
遠く離れたあなたを想う
멀리서 너를 생각하고 있어
xiang qi yuan fang de ni
心裏竟然有一股
There was a feeling in my heart
心の中に感情があった
내 마음속에 이런 느낌이 있었습니다
xin li jing ran you yi gu
幸福的感覺
The feeling of happiness
幸福感
행복감
xing fu de gan jiao
就在這個時候
At this moment
現時点で
이 순간
jiu zai zhe ge shi hou
地上的楓葉 剎那間
The maple leaves on the ground in an instant
一瞬にして地面に落ちた紅葉
순식간에 땅에 떨어진 단풍잎
di shang de feng ye cha na jian
飛起來 飛過來
Fly up, fly over
飛び上がって、飛び越えて
날아올라, 날아올라
fei qi lai fei guo lai
飛進我 深深心懷
Fly into the depths of my heart
私の心の奥底へ飛び込んで
내 마음 깊은 곳으로 날아가
fei jin wo shen shen xin huai
越過那 寧靜海
Crossing that tranquil sea
静かな海を渡って
고요한 바다를 건너며
yue guo na ning jing hai
充滿着 回憶的海
The sea filled with memories
思い出が詰まった海
추억이 가득한 바다
chong man zhe hui yi de hai
那陽光 灑下了愛
The sunlight shone with love.
太陽の光は愛で輝いていた。
햇빛은 사랑으로 빛났습니다.
na yang guang sa xia le ai
催促着 萬物綻開
Urging all things to bloom
万物に花を咲かせる
모든 것이 꽃피도록 촉구합니다
cui cu zhe wan wu zhan kai
那彩虹 像個小孩
That rainbow looks like a child.
その虹は子供のように見えます。
저 무지개는 어린아이처럼 보이네요.
na cai hong xiang ge xiao hai
勇敢的 堅定的 站起來
Stand up bravely and resolutely.
勇敢に、そして毅然と立ち上がれ。
용감하고 단호하게 일어서세요.
yong gan de jian ding de zhan qi lai
飛過那 矮竹籬
Fly over that low bamboo fence
あの低い竹垣を飛び越えて
저 낮은 대나무 울타리를 넘어 날아가세요
fei guo na ai zhu li
擦過那 斑駁牆壁
Wiping the mottled wall
斑点のある壁を拭く
얼룩덜룩한 벽을 닦다
ca guo na ban bo qiang bi
發黃的 照片裏
In the yellowed photos
黄ばんだ写真の中で
노랗게 변색된 사진 속에서
fa huang de zhao pian li
痛快着 那麼熟悉
It felt so good, so familiar.
とても気持ちよかったし、とても馴染み深い感じでした。
너무 좋았고, 친숙했어요.
tong kuai zhe na me shu xi
不經意 和你相遇
I met you by chance.
偶然あなたに会いました。
우연히 당신을 만났어요.
bu jing yi he ni xiang yu
在天空 飄着小雨
A light rain was falling from the sky.
空から小雨が降ってきました。
하늘에서 가벼운 비가 내리고 있었습니다.
zai tian kong piao zhe xiao yu
落下來 清澈的溪
Falling down the clear stream
清流に落ちる
맑은 시냇물에 빠지다
luo xia lai qing che de xi
甜美的 每一點 每一滴
Sweet in every little bit, in every drop
ほんの少し、一滴一滴が甘い
모든 작은 것, 모든 방울에 달콤함이 담겨 있습니다
tian mei de mei yi dian mei yi di
楓葉啊 載滿着我的感動
Maple leaves, they carry with them my deepest emotions.
カエデの葉は私の最も深い感情を運んでくれます。
단풍잎은 내 가장 깊은 감정을 담고 있습니다.
feng ye a zai man zhe wo de gan dong
楓葉啊 傾聽着我心情衷
Maple leaves, listen to my heartfelt feelings.
紅葉よ、私の心からの気持ちを聞いてください。
단풍나무여, 내 진심을 들어주세요.
feng ye a qing ting zhe wo xin qing zhong
深秋裏 伴隨着亮麗的夢
In late autumn, accompanied by a bright dream
晩秋、明るい夢とともに
늦가을, 밝은 꿈을 동반하여
shen qiu li ban sui zhe liang li de meng
衝向我
Rushing toward me
私に向かって突進してくる
나를 향해 달려온다
chong xiang wo
化成了滿山和滿谷的對你思念
It has transformed into my longing for you that fills the mountains and valleys.
それは山谷を満たすあなたへの想いへと変化しました。
그것은 산과 계곡을 가득 채우는 당신에 대한 그리움으로 변했습니다.
hua cheng le man shan he man gu de dui ni si nian
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
Poems of love filled the ground and the sky.
愛の詩が地面と空を満たした。
사랑의 시가 땅과 하늘을 가득 채웠습니다.
xie man le man di he man tian de ai de shi pian
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
A hymn to the beauty of life and the infinity of the world
人生の美しさと世界の無限性への賛歌
삶의 아름다움과 세상의 무한함에 대한 찬가
yong tan zhe sheng ming de mei li he shi jie de wu xian
飛舞在以後和從前 它連成一片
Flying in the future and the past, it becomes one.
未来と過去を飛び越えて一つになる。
미래와 과거를 날아다니며 하나가 됩니다.
fei wu zai yi hou he cong qian ta lian cheng yi pian
隨着溪 流了去
It went with the stream.
それは流れに沿って行きました。
그것은 흐름에 따라 흘러갔습니다.
sui zhe xi liu le qu
隨着河 又流了來
As the river flowed on...
川が流れ続けると…
강물이 흐르면서...
sui zhe he you liu le lai
離去時 心感激
I was grateful when I left.
去るとき、私は感謝しました。
나는 떠날 때 감사함을 느꼈다.
li qu shi xin gan ji
回來時 滿心期待
I was full of anticipation when I returned.
帰ってきたときは期待でいっぱいでした。
나는 돌아왔을 때 기대감으로 가득 차 있었습니다.
hui lai shi man xin qi dai
因爲愛 所以存在
Because of love, it exists.
愛があるからこそ、それは存在するのです。
사랑이 있기에 존재하는 것입니다.
yin wei ai suo yi cun zai
露溼的 綠色青苔
Dewy green moss
露に濡れた緑の苔
이슬 맺힌 녹색 이끼
lu shi de lu se qing tai
晨曦中迎風而來
Coming in the morning light
朝の光の中へ
아침 햇살에 들어오다
chen xi zhong ying feng er lai
飛進了 我心中 的大海
It flew into the sea in my heart.
それは私の心の海に飛んで行きました。
그것은 내 마음속 바다로 날아갔다.
fei jin le wo xin zhong de da hai
楓葉啊 載滿着我的感動
Maple leaves, they carry with them my deepest emotions.
カエデの葉は私の最も深い感情を運んでくれます。
단풍잎은 내 가장 깊은 감정을 담고 있습니다.
feng ye a zai man zhe wo de gan dong
楓葉啊 傾聽着我心情衷
Maple leaves, listen to my heartfelt feelings.
紅葉よ、私の心からの気持ちを聞いてください。
단풍나무여, 내 진심을 들어주세요.
feng ye a qing ting zhe wo xin qing zhong
深秋裏 伴隨着亮麗的夢
In late autumn, accompanied by a bright dream
晩秋、明るい夢とともに
늦가을, 밝은 꿈을 동반하여
shen qiu li ban sui zhe liang li de meng
衝向我
Rushing toward me
私に向かって突進してくる
나를 향해 달려온다
chong xiang wo
化成了滿山和滿谷的對你思念
It has transformed into my longing for you that fills the mountains and valleys.
それは山谷を満たすあなたへの想いへと変化しました。
그것은 산과 계곡을 가득 채우는 당신에 대한 그리움으로 변했습니다.
hua cheng le man shan he man gu de dui ni si nian
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
Poems of love filled the ground and the sky.
愛の詩が地面と空を満たした。
사랑의 시가 땅과 하늘을 가득 채웠습니다.
xie man le man di he man tian de ai de shi pian
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
A hymn to the beauty of life and the infinity of the world
人生の美しさと世界の無限性への賛歌
삶의 아름다움과 세상의 무한함에 대한 찬가
yong tan zhe sheng ming de mei li he shi jie de wu xian
飛舞在以後和從前 它連成一片
Flying in the future and the past, it becomes one.
未来と過去を飛び越えて一つになる。
미래와 과거를 날아다니며 하나가 됩니다.
fei wu zai yi hou he cong qian ta lian cheng yi pian
化成了滿山和滿谷的對你思念
It has transformed into my longing for you that fills the mountains and valleys.
それは山谷を満たすあなたへの想いへと変化しました。
그것은 산과 계곡을 가득 채우는 당신에 대한 그리움으로 변했습니다.
hua cheng le man shan he man gu de dui ni si nian
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
Poems of love filled the ground and the sky.
愛の詩が地面と空を満たした。
사랑의 시가 땅과 하늘을 가득 채웠습니다.
xie man le man di he man tian de ai de shi pian
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
A hymn to the beauty of life and the infinity of the world
人生の美しさと世界の無限性への賛歌
삶의 아름다움과 세상의 무한함에 대한 찬가
yong tan zhe sheng ming de mei li he shi jie de wu xian
飛舞在以後和從前 它連成一片
Flying in the future and the past, it becomes one.
未来と過去を飛び越えて一つになる。
미래와 과거를 날아다니며 하나가 됩니다.
fei wu zai yi hou he cong qian ta lian cheng yi pian
化成了滿山和滿谷的對你思念
It has transformed into my longing for you that fills the mountains and valleys.
それは山谷を満たすあなたへの想いへと変化しました。
그것은 산과 계곡을 가득 채우는 당신에 대한 그리움으로 변했습니다.
hua cheng le man shan he man gu de dui ni si nian
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
Poems of love filled the ground and the sky.
愛の詩が地面と空を満たした。
사랑의 시가 땅과 하늘을 가득 채웠습니다.
xie man le man di he man tian de ai de shi pian
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
A hymn to the beauty of life and the infinity of the world
人生の美しさと世界の無限性への賛歌
삶의 아름다움과 세상의 무한함에 대한 찬가
yong tan zhe sheng ming de mei li he shi jie de wu xian
飛舞在以後和從前 它連成一片
Flying in the future and the past, it becomes one.
未来と過去を飛び越えて一つになる。
미래와 과거를 날아다니며 하나가 됩니다.
fei wu zai yi hou he cong qian ta lian cheng yi pian
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
楓葉
●●●
當秋天灑下最後一把楓葉時
正是我要離開的時候
看着收拾好的行李
想起遠方的你
心裏竟然有一股
幸福的感覺
就在這個時候
地上的楓葉 剎那間
飛起來 飛過來
飛進我 深深心懷
越過那 寧靜海
充滿着 回憶的海
那陽光 灑下了愛
催促着 萬物綻開
那彩虹 像個小孩
勇敢的 堅定的 站起來
飛過那 矮竹籬
擦過那 斑駁牆壁
發黃的 照片裏
痛快着 那麼熟悉
不經意 和你相遇
在天空 飄着小雨
落下來 清澈的溪
甜美的 每一點 每一滴
楓葉啊 載滿着我的感動
楓葉啊 傾聽着我心情衷
深秋裏 伴隨着亮麗的夢
衝向我
化成了滿山和滿谷的對你思念
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
飛舞在以後和從前 它連成一片
......
●●●
隨着溪 流了去
隨着河 又流了來
離去時 心感激
回來時 滿心期待
因爲愛 所以存在
露溼的 綠色青苔
晨曦中迎風而來
飛進了 我心中 的大海
楓葉啊 載滿着我的感動
楓葉啊 傾聽着我心情衷
深秋裏 伴隨着亮麗的夢
衝向我
化成了滿山和滿谷的對你思念
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
飛舞在以後和從前 它連成一片
化成了滿山和滿谷的對你思念
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
飛舞在以後和從前 它連成一片
化成了滿山和滿谷的對你思念
寫滿了滿地和滿天的愛的詩篇
詠嘆着生命的美麗和世界的無限
飛舞在以後和從前 它連成一片
重生 | Feat 林哲儀
就從現在起 就從我開始
Let's start now, let's start with me.
さあ始めましょう、私から始めましょう。
지금부터 시작하죠. 저부터 시작하죠.
jiu cong xian zai qi jiu cong wo kai shi
生命的惡魔 看誰先認輸
The demons of life: Let's see who gives up first.
人生の悪魔:誰が最初に諦めるか見てみましょう。
인생의 악마: 누가 먼저 포기하는지 보자.
sheng ming de e mo kan shui xian ren shu
我不管從前 我不要未來
I don't care about the past, I don't care about the future.
私は過去を気にしません、未来を気にしません。
나는 과거에 관심이 없고, 미래에도 관심이 없습니다.
wo bu guan cong qian wo bu yao wei lai
我就要現在 一次決勝負
I want to decide the outcome right now.
今すぐに結果を決めたい。
지금 당장 결과를 결정하고 싶습니다.
wo jiu yao xian zai yi ci jue sheng fu
天空已撕裂 世界都崩毀
The sky has been torn apart, the world has collapsed.
空は引き裂かれ、世界は崩壊した。
하늘은 찢어지고, 세상은 무너졌습니다.
tian kong yi si lie shi jie dou beng hui
最後一滴血 我要讓你哭
My last drop of blood, I'll make you cry.
私の最後の一滴の血で、あなたを泣かせます。
내 마지막 피 한 방울로 너를 울릴 거야.
zui hou yi di xue wo yao rang ni ku
放過了別人 就從我開始
Let's start by letting go of others.
まずは他人を手放すことから始めましょう。
먼저 다른 사람을 놓아주는 것부터 시작해 봅시다.
fang guo le bie ren jiu cong wo kai shi
我將是你的 恐怖的重生
I will be your terrifying rebirth.
私はあなたの恐ろしい再生になります。
나는 너의 무서운 환생이 될 것이다.
wo jiang shi ni de kong bu de zhong sheng
恐怖的重生
Terrifying Rebirth
恐ろしい再生
무서운 재탄생
kong bu de zhong sheng
就從現在起 就從我開始
Let's start now, let's start with me.
さあ始めましょう、私から始めましょう。
지금부터 시작하죠. 저부터 시작하죠.
jiu cong xian zai qi jiu cong wo kai shi
生命的惡魔 看誰先認輸
The demons of life: Let's see who gives up first.
人生の悪魔:誰が最初に諦めるか見てみましょう。
인생의 악마: 누가 먼저 포기하는지 보자.
sheng ming de e mo kan shui xian ren shu
天空已撕裂 世界都崩毀
The sky has been torn apart, the world has collapsed.
空は引き裂かれ、世界は崩壊した。
하늘은 찢어지고, 세상은 무너졌습니다.
tian kong yi si lie shi jie dou beng hui
最後一滴血 我要讓你哭
My last drop of blood, I'll make you cry.
私の最後の一滴の血で、あなたを泣かせます。
내 마지막 피 한 방울로 너를 울릴 거야.
zui hou yi di xue wo yao rang ni ku
放過了別人 就從我開始
Let's start by letting go of others.
まずは他人を手放すことから始めましょう。
먼저 다른 사람을 놓아주는 것부터 시작해 봅시다.
fang guo le bie ren jiu cong wo kai shi
我將是你的 恐怖的重生
I will be your terrifying rebirth.
私はあなたの恐ろしい再生になります。
나는 너의 무서운 환생이 될 것이다.
wo jiang shi ni de kong bu de zhong sheng
喔
oh
おお
오
wo
喔
oh
おお
오
wo
喔
oh
おお
오
wo
喔
oh
おお
오
wo
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
重生 | Feat 林哲儀
●●●
就從現在起 就從我開始
生命的惡魔 看誰先認輸
我不管從前 我不要未來
我就要現在 一次決勝負
天空已撕裂 世界都崩毀
最後一滴血 我要讓你哭
放過了別人 就從我開始
我將是你的 恐怖的重生
......
●●●
恐怖的重生
......
●●●
就從現在起 就從我開始
生命的惡魔 看誰先認輸
天空已撕裂 世界都崩毀
最後一滴血 我要讓你哭
放過了別人 就從我開始
我將是你的 恐怖的重生
喔
喔
喔
喔
空襲警報
空襲警報
Air raid warning
空襲警報
공습 경고
空襲警報
空襲警報
Air raid warning
空襲警報
공습 경고
空襲警報
空襲警報
Air raid warning
空襲警報
공습 경고
空襲警報
阮阿公空襲的時早就已經跌落山腳
Nguyen A-kong had already fallen to the foot of the mountain when the air raid occurred.
空襲が起こったとき、グエン・ア・コンはすでに山の麓に落ちていた。
공습이 일어났을 때 응우옌 아콩은 이미 산기슭으로 떨어졌습니다.
空襲が始まった、そして空襲が始まった。
阮阿嬤的豬圈乎伊燒甲臭火幹
Grandma Ruan's Pigsty, Hu Yi Shao Jia, Stinky Fire Dry
ルアンおばあちゃんの豚小屋、フー・イー・シャオ・ジア、スティンキー・ファイア・ドライ
Ruan 할머니의 돼지우리, Hu Yi Shao Jia, Stinky Fire Dry
ルアンおばあちゃんのドルフィンハウス、フー・イー・シャオ・ジア、スティンキー・ファイア・ドライ
阮阿爸上班的糖廠去乎伊掃甲一坑一嘎
Ruan Aba's sugar factory where he works, Hu Yi Sao Jia Yi Keng Yi Ga
ルアン・アバが働く製糖工場、フー・イー・サオ・ジア・イー・ケン・イー・ガ
Ruan Aba가 일하는 설탕 공장, Hu Yi Sao Jia Yi Keng Yi Ga
ルアン・アバが働く製糖工場、フー・イー・サオ・ジア・イー・ケン・イー・ガ
做田的隴嘛走去躲在樹仔腳
The farmer went to hide under a tree.
農夫は木の下に隠れた。
농부는 나무 아래에 숨었습니다.
農夫は木の下にいます。
飛凌機若來你就趴落爛溝仔或是土腳
If the Flying Machine comes, you'll end up lying in a ditch or on the dirt.
フライングマシンが来たら、溝や土の上に横たわることになります。
비행기가 오면 당신은 도랑이나 흙바닥에 쓰러지게 될 겁니다.
フライングマシンが来たら、溝や土の上に合ったわことになります。
阮厝邊有人未付去乎彈到腳
Someone from Ruan's neighbor's house didn't pay and got hit on the foot.
ルアンの隣の家の誰かが支払いを怠ったため、足を殴られました。
루안의 이웃집 사람이 돈을 내지 않아서 발이 다쳤어요.
ルアンの近所の家の誰の加賀支店払いを遊んでいたため、十分を殴られました。
飛凌機飛來的時盛盛叫是有夠大聲
When the Flying Machine flew in, Sheng Sheng shouted loudly.
フライングマシンが飛んでくると、シェンシェンは大声で叫びました。
비행기가 날아오자, 성성은 큰 소리로 외쳤다.
フライングマシンが飞でくると、シェンシェンは大声で呼びました。
你遠遠無見人是已經就知影
You can't see anyone from afar, which means you already know their shadow.
遠くから誰も見えません。つまり、その人の影をすでに知っているということです。
멀리서 누구도 볼 수 없기 때문에, 당신은 이미 그들의 그림자를 알고 있습니다.
それは遠い、そしてそれは遠い。つまり、その人の影をすでに知っているということです。
啊這款的代志
Ah, this one's serial number
ああ、これのシリアル番号
아, 이거 일련번호네요
ああ、これのシリアル番号
啊學校隴無提
Ah, the school has no mention of it.
ああ、学校には何も言われてないですね。
아, 학교에서는 그에 대한 언급이 없네요.
ああ、学校には何も言われてないですね。
啊那當時那這呢神祕
Ah, back then, what was so mysterious about that?
ああ、あの頃は何が不思議だったんだろう?
아, 그 당시에는 그게 왜 그렇게 신비로웠을까?
あなたは何について話しているのですか?
聽說是美軍要來炸臺灣的日本兵仔
It's said that the Japanese soldiers were coming to bomb Taiwan.
日本軍が台湾を爆撃しに来ていたと言われています。
일본군이 대만을 폭격하러 왔다고 합니다.
日本軍の台湾攻撃は日本軍によって決定された。
聽說咱隴總唱着日本的軍歌
I heard that our General Long was singing Japanese military songs.
我らがロン将軍が日本の軍歌を歌っていたと聞きました。
우리 롱 장군이 일본 군가를 불렀다는 소식을 들었습니다.
私は日本の軍歌の将軍です。
聽說咱着要交出鋤頭剪刀摻ドラ イバ ·ー
I heard we have to hand over our hoes and shears.
鍬と鋏を渡さなければならないと聞きました。
우리가 괭이와 가위를 넘겨야 한다고 들었어요.
锹と铗を多さなければと文きました。
說戰爭是保護咱自己的國家
Saying war is to protect our own country
戦争は自国を守るためだと言っている
전쟁은 우리 나라를 지키기 위한 것이라고 말한다
戦いは国に対して戦われ、国は守られる。
啊這款的代志
Ah, this one's serial number
ああ、これのシリアル番号
아, 이거 일련번호네요
ああ、これのシリアル番号
啊學校隴無提
Ah, the school has no mention of it.
ああ、学校には何も言われてないですね。
아, 학교에서는 그에 대한 언급이 없네요.
ああ、学校には何も言われてないですね。
啊那當時那這呢神祕
Ah, back then, what was so mysterious about that?
ああ、あの頃は何が不思議だったんだろう?
아, 그 당시에는 그게 왜 그렇게 신비로웠을까?
あなたは何について話しているのですか?
酸酸喲喲酸喲喲
Sour, so sour!
酸っぱい、とても酸っぱい!
신맛, 너무 신맛!
酸っぱいよ、酸っぱいよ!
兒仔時的Radio隴聽會到
Radio station I listened to when I was a child
子供の頃聞いていたラジオ局
내가 어렸을 때 들었던 라디오 방송국
子貢の物語
對你的了解哪這呢少
How little do I know about you?
あなたについて私が知っていることはどれくらい少ないでしょうか?
나는 당신에 대해 얼마나 아는가?
あなたについて自分が知っていることはどれくらい小さいですか?
歷史的傷害擱有影不是親採
The damage of history is not something that can be personally observed.
歴史の被害は、個人的に観察できるものではありません。
역사의 피해는 개인적으로 관찰할 수 있는 것이 아니다.
歴史の杀は、個人的観察できるものではありません。
自開始我隴當做是阮阿爸在說的詼顏
From the beginning, I thought it was my father talking about humor.
最初から、父がユーモアについて語っているのだと思っていました。
처음부터 저는 아버지가 유머에 관해 말씀하시는 줄 알았어요.
最初のものがオリジナルです。
自開始不知咱過去有這多的目屎
I never knew we had so much filth in the past.
過去にこれほど汚いものがあったとは知りませんでした。
과거에 이렇게 많은 더러운 것들이 있었다는 걸 전혀 몰랐어요.
過去に、私は知っていませんでした。
現此時咱是生活在塊不同的世界
We live in a different world now.
私たちは今、違う世界に住んでいます。
우리는 지금 다른 세상에 살고 있습니다.
私設たちは今、世界を侵害しています。
不知影飛凌機何時會擱來
I wonder when Ying Feiling will arrive.
Ying Feilingはいつ到着するのだろうか。
잉필링이 언제 도착할지 궁금하네요.
Ying Feiling は、いつでも来るのだ。
啊這款的代志
Ah, this one's serial number
ああ、これのシリアル番号
아, 이거 일련번호네요
ああ、これのシリアル番号
啊學校隴無提
Ah, the school has no mention of it.
ああ、学校には何も言われてないですね。
아, 학교에서는 그에 대한 언급이 없네요.
ああ、学校には何も言われてないですね。
啊那當時那這呢神祕
Ah, back then, what was so mysterious about that?
ああ、あの頃は何が不思議だったんだろう?
아, 그 당시에는 그게 왜 그렇게 신비로웠을까?
あなたは何について話しているのですか?
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
空襲警報
●●●
空襲警報
空襲警報
空襲警報
阮阿公空襲的時早就已經跌落山腳
阮阿嬤的豬圈乎伊燒甲臭火幹
阮阿爸上班的糖廠去乎伊掃甲一坑一嘎
做田的隴嘛走去躲在樹仔腳
飛凌機若來你就趴落爛溝仔或是土腳
阮厝邊有人未付去乎彈到腳
飛凌機飛來的時盛盛叫是有夠大聲
你遠遠無見人是已經就知影
啊這款的代志
啊學校隴無提
啊那當時那這呢神祕
聽說是美軍要來炸臺灣的日本兵仔
聽說咱隴總唱着日本的軍歌
聽說咱着要交出鋤頭剪刀摻ドラ イバ ·ー
說戰爭是保護咱自己的國家
啊這款的代志
啊學校隴無提
啊那當時那這呢神祕
酸酸喲喲酸喲喲
兒仔時的Radio隴聽會到
對你的了解哪這呢少
歷史的傷害擱有影不是親採
......
●●●
自開始我隴當做是阮阿爸在說的詼顏
自開始不知咱過去有這多的目屎
現此時咱是生活在塊不同的世界
不知影飛凌機何時會擱來
啊這款的代志
啊學校隴無提
啊那當時那這呢神祕
親愛的妳
找一個沒有人的午夜山頭
Find a deserted mountaintop at midnight
真夜中に人気のない山頂を見つける
자정에 버려진 산 정상을 찾아라
zhao yi ge mei you ren de wu ye shan tou
解開我衣扣讓我大聲呼吼
Unbutton my clothes and let me shout.
私の服のボタンを外して叫ばせてください。
내 옷 단추를 풀고 소리쳐보자.
jie kai wo yi kou rang wo da sheng hu hou
就讓那強冷的寒風它用力吹着我
Let the strong, cold wind blow against me.
強くて冷たい風が私に吹きつけますように。
강하고 차가운 바람이 나에게 불어오기를.
jiu rang na qiang leng de han feng ta yong li chui zhe wo
能不能將你從我心中吹走
Can you blow you away from my heart?
私の心からあなたを吹き飛ばしてもらえますか?
당신은 내 마음을 사로잡을 수 있나요?
neng bu neng jiang ni cong wo xin zhong chui zou
但是親愛的你 請你不要忘記
But my dear, please don't forget.
でも、どうか忘れないでください。
하지만, 잊지 말아주세요.
dan shi qin ai de ni qing ni bu yao wang ji
忘記你曾經爲我哭泣 嘿荷 嘿荷
Forget you ever cried for me. Hey hey hey.
君が僕の為に泣いてくれたことなんて忘れてよ。ヘイ、ヘイ、ヘイ。
날 위해 울었던 적도 잊어버려. 헤이 헤이 헤이.
wang ji ni ceng jing wei wo ku qi hei he hei he
親愛的你 請你不要忘記
My dear, please don't forget.
愛しい人よ、忘れないで下さい。
사랑하는 사람아, 잊지 말아줘.
qin ai de ni qing ni bu yao wang ji
過去的種種甜甜蜜蜜 嘿荷 嘿荷
All the sweet memories of the past, hehe, hehe.
過去の甘い思い出、ふふふ。
과거의 달콤한 추억들, 하하하하.
guo qu de zhong zhong tian tian mi mi hei he hei he
喔
oh
おお
오
wo
從來沒想過會如此難受
I never imagined it would be this painful.
こんなに痛いとは想像もしていませんでした。
이렇게 고통스러울 줄은 상상도 못했어요.
cong lai mei xiang guo hui ru ci nan shou
冷漠的你看着那慌張的我
You looked at me with indifference, so cold and indifferent.
あなたは私を無関心な目で見ました。とても冷たく、無関心な目で。
당신은 나를 무관심하게 바라보았어요. 너무나 차갑고 무관심했죠.
leng mo de ni kan zhe na huang zhang de wo
喔真的從來沒想過 會如此難受
Oh, I never imagined it would be so painful.
ああ、こんなに痛いとは思っていませんでした。
아, 그렇게 고통스러울 줄은 상상도 못했어요.
wo zhen de cong lai mei xiang guo hui ru ci nan shou
當你就這樣 放開我的手
When you just let go of my hand
あなたが私の手を離した時
당신이 내 손을 놓아줄 때
dang ni jiu zhe yang fang kai wo de shou
但是親愛的你 請你不要忘記
But my dear, please don't forget.
でも、どうか忘れないでください。
하지만, 잊지 말아주세요.
dan shi qin ai de ni qing ni bu yao wang ji
忘記你說過天長地久 嘿荷 嘿荷
I forgot you said forever. Hehe. Hehe.
永遠って言ったの忘れてたよ。ふふふ。
영원이라고 말씀하신 걸 깜빡했네요. 하하. 하하.
wang ji ni shuo guo tian zhang di jiu hei he hei he
親愛的你 請你不要忘記
My dear, please don't forget.
愛しい人よ、忘れないで下さい。
사랑하는 사람아, 잊지 말아줘.
qin ai de ni qing ni bu yao wang ji
忘記你愛我花開花落 嘿荷 嘿荷
Forget you, love me, flowers bloom and fade, hey hey hey.
あなたを忘れて、私を愛して、花は咲いて散る、ヘイヘイヘイ。
너를 잊고, 나를 사랑하고, 꽃은 피고 지고, 헤이헤이헤이.
wang ji ni ai wo hua kai hua luo hei he hei he
喔
oh
おお
오
wo
誰說不想你 誰說不想你
Who says I don't miss you? Who says I don't miss you?
君がいなくて寂しくないなんて誰が言った? 君がいなくて寂しくないなんて誰が言った?
내가 널 그리워하지 않는다고 누가 말했어? 내가 널 그리워하지 않는다고 누가 말했어?
shui shuo bu xiang ni shui shuo bu xiang ni
誰說不想和你在一起
Who said I don't want to be with you?
あなたと一緒にいたくないなんて誰が言ったの?
내가 당신과 함께 있고 싶지 않다고 누가 말했나요?
shui shuo bu xiang he ni zai yi qi
誰說不想你 誰說不想你
Who says I don't miss you? Who says I don't miss you?
君がいなくて寂しくないなんて誰が言った? 君がいなくて寂しくないなんて誰が言った?
내가 널 그리워하지 않는다고 누가 말했어? 내가 널 그리워하지 않는다고 누가 말했어?
shui shuo bu xiang ni shui shuo bu xiang ni
誰說不想和你在一起
Who said I don't want to be with you?
あなたと一緒にいたくないなんて誰が言ったの?
내가 당신과 함께 있고 싶지 않다고 누가 말했나요?
shui shuo bu xiang he ni zai yi qi
誰說不想你不想你 誰說不想你不想你
Who said I don't miss you? Who said I don't miss you?
寂しくないなんて誰が言ったの? 寂しくないなんて誰が言ったの?
누가 보고 싶지 않다고 했어? 누가 보고 싶지 않다고 했어?
shui shuo bu xiang ni bu xiang ni shui shuo bu xiang ni bu xiang ni
誰說不想和你在一起
Who said I don't want to be with you?
あなたと一緒にいたくないなんて誰が言ったの?
내가 당신과 함께 있고 싶지 않다고 누가 말했나요?
shui shuo bu xiang he ni zai yi qi
誰說不想你不想你
Who said I don't miss you?
寂しくないなんて誰が言ったの?
내가 당신을 그리워하지 않는다고 누가 말했나요?
shui shuo bu xiang ni bu xiang ni
誰說不想你不想你
Who said I don't miss you?
寂しくないなんて誰が言ったの?
내가 당신을 그리워하지 않는다고 누가 말했나요?
shui shuo bu xiang ni bu xiang ni
誰說不想和你在一起
Who said I don't want to be with you?
あなたと一緒にいたくないなんて誰が言ったの?
내가 당신과 함께 있고 싶지 않다고 누가 말했나요?
shui shuo bu xiang he ni zai yi qi
但是親愛的你 請你不要忘記
But my dear, please don't forget.
でも、どうか忘れないでください。
하지만, 잊지 말아주세요.
dan shi qin ai de ni qing ni bu yao wang ji
我把那全部的我 給了全部的你
I gave all of myself to all of you.
私は皆さんに自分のすべてを捧げました。
나는 나 자신을 모두 여러분 모두에게 주었습니다.
wo ba na quan bu de wo gei le quan bu de ni
但是親愛的你 請你不要忘記
But my dear, please don't forget.
でも、どうか忘れないでください。
하지만, 잊지 말아주세요.
dan shi qin ai de ni qing ni bu yao wang ji
我不想 就此 離別了你
I don't want to say goodbye to you like this.
こんな風にあなたに別れを告げたくない。
나는 당신에게 이런 식으로 작별인사를 하고 싶지 않아요.
wo bu xiang jiu ci li bie le ni
你別想離開我
You won't leave me.
あなたは私から離れないだろう。
당신은 나를 떠나지 않을 거야.
ni bie xiang li kai wo
你別想離開我
You won't leave me.
あなたは私から離れないだろう。
당신은 나를 떠나지 않을 거야.
ni bie xiang li kai wo
你別想離開我
You won't leave me.
あなたは私から離れないだろう。
당신은 나를 떠나지 않을 거야.
ni bie xiang li kai wo
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
親愛的妳
●●●
找一個沒有人的午夜山頭
解開我衣扣讓我大聲呼吼
就讓那強冷的寒風它用力吹着我
能不能將你從我心中吹走
但是親愛的你 請你不要忘記
忘記你曾經爲我哭泣 嘿荷 嘿荷
親愛的你 請你不要忘記
過去的種種甜甜蜜蜜 嘿荷 嘿荷
喔
......
●●●
從來沒想過會如此難受
冷漠的你看着那慌張的我
喔真的從來沒想過 會如此難受
當你就這樣 放開我的手
但是親愛的你 請你不要忘記
忘記你說過天長地久 嘿荷 嘿荷
親愛的你 請你不要忘記
忘記你愛我花開花落 嘿荷 嘿荷
喔
......
●●●
誰說不想你 誰說不想你
誰說不想和你在一起
誰說不想你 誰說不想你
誰說不想和你在一起
誰說不想你不想你 誰說不想你不想你
誰說不想和你在一起
誰說不想你不想你
誰說不想你不想你
誰說不想和你在一起
但是親愛的你 請你不要忘記
我把那全部的我 給了全部的你
但是親愛的你 請你不要忘記
我不想 就此 離別了你
......
●●●
你別想離開我
你別想離開我
你別想離開我
夏夜晚風
夏夜裏的晚風
Summer night breeze
夏の夜風
여름밤 바람
xia ye li de wan feng
吹拂着你在我懷中
The breeze caresses you in my arms
そよ風が私の腕の中であなたを優しく撫でる
바람이 내 품에 안긴 너를 쓰다듬는다
chui fu zhe ni zai wo huai zhong
你的秀髪蓬鬆
Your hair is fluffy
髪がふわふわですね
머리카락이 푹신해요
ni de xiu fa peng song
纏繞着我隨風擺動
Entwined around me, swaying in the wind
私に絡みつき、風に揺れる
내 주위에 얽혀 바람에 흔들리며
chan rao zhe wo sui feng bai dong
月亮掛在星空
The moon hangs in the starry sky
月は星空にかかっている
별이 빛나는 하늘에 달이 걸려있다
yue liang gua zai xing kong
牽絆着你訴情衷
Entangled with your feelings
あなたの気持ちに巻き込まれて
당신의 감정에 얽매여
qian ban zhe ni su qing zhong
有你味道的風
The wind that smells like you
あなたの匂いのする風
너의 냄새가 나는 바람
you ni wei dao de feng
就是我還在等待的愛
It's the love I'm still waiting for.
それは私がまだ待っている愛です。
제가 아직도 기다리고 있는 건 사랑이에요.
jiu shi wo hai zai deng dai de ai
一個夏夜晚風的愛
Love of a Summer Night Breeze
夏の夜風の恋
여름밤 산들바람의 사랑
yi ge xia ye wan feng de ai
一顆寂寞的心的愛
The love of a lonely heart
孤独な心の愛
외로운 마음의 사랑
yi ke ji mo de xin de ai
一個還在等待的愛
A love that is still waiting
まだ待っている愛
아직도 기다리고 있는 사랑
yi ge hai zai deng dai de ai
燈火閃着餘波
The lights flickered with lingering light.
明かりが余韻を残してちらついた。
불빛이 희미하게 깜빡였다.
deng huo shan zhe yu bo
隨着你的呼吸移動
Move with your breathing
呼吸に合わせて動く
호흡과 함께 움직이세요
sui zhe ni de hu xi yi dong
你說你想入夢
You said you wanted to enter a dream.
夢の中に入りたいって言ってたじゃん。
당신은 꿈속에 들어가고 싶다고 말했죠.
ni shuo ni xiang ru meng
我的臂窩有你的夢
My armpit holds your dreams.
私の脇の下にはあなたの夢が詰まっています。
내 겨드랑이에는 당신의 꿈이 담겨 있어요.
wo de bi wo you ni de meng
將你輕輕捧起
I gently lift you up
私はあなたを優しく持ち上げる
나는 당신을 부드럽게 들어올립니다
jiang ni qing qing peng qi
讓你在我耳邊細語
Whisper in my ear
耳元でささやいて
내 귀에 속삭여
rang ni zai wo er bian xi yu
夏夜的風有你
The summer night breeze has you
夏の夜風があなたを
여름밤 바람이 당신을 가지고 있습니다
xia ye de feng you ni
就是我還在等待的愛
It's the love I'm still waiting for.
それは私がまだ待っている愛です。
제가 아직도 기다리고 있는 건 사랑이에요.
jiu shi wo hai zai deng dai de ai
一個夏夜晚風的愛
Love of a Summer Night Breeze
夏の夜風の恋
여름밤 산들바람의 사랑
yi ge xia ye wan feng de ai
一顆寂寞的心的愛
The love of a lonely heart
孤独な心の愛
외로운 마음의 사랑
yi ke ji mo de xin de ai
一個還在等待的愛
A love that is still waiting
まだ待っている愛
아직도 기다리고 있는 사랑
yi ge hai zai deng dai de ai
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
夏夜晚風
●●●
夏夜裏的晚風
吹拂着你在我懷中
你的秀髪蓬鬆
纏繞着我隨風擺動
月亮掛在星空
牽絆着你訴情衷
有你味道的風
就是我還在等待的愛
一個夏夜晚風的愛
一顆寂寞的心的愛
一個還在等待的愛
......
●●●
燈火閃着餘波
隨着你的呼吸移動
你說你想入夢
我的臂窩有你的夢
將你輕輕捧起
讓你在我耳邊細語
夏夜的風有你
就是我還在等待的愛
一個夏夜晚風的愛
一顆寂寞的心的愛
一個還在等待的愛
斷腸詩
春夏交接的當時
At the time of the transition between spring and summer
春から夏への変わり目の時期
봄과 여름의 전환기에
春と夏の期間
蟬聲哀啼響上天
The mournful cry of cicadas echoes through the sky.
セミの悲しげな鳴き声が空に響き渡る。
매미의 애절한 울음소리가 하늘에 울려 퍼진다.
セミの心しげな声き声が空に声き多い。
蝴蝶折翅落大水
Butterfly with broken wings falls into the flood
翼の折れた蝶が洪水に落ちる
날개가 부러진 나비가 홍수에 빠지다
羽を折り畳んで蝶を水没させ、蝶を落とします。
路邊有斷頭的蜻蜓
There was a dragonfly with its head severed by the roadside.
道端に頭を切断されたトンボがいました。
길가에 머리가 잘린 잠자리 한 마리가 있었습니다.
道路の端が途切れています。
下埔雷雨落滿
Xiabu was covered in thunderstorms
夏歩は雷雨に覆われた
샤부는 뇌우에 뒤덮였습니다
夏の雷雨は雨に覆われる
日頭猶原光晴晴
The sun still shines brightly.
太陽はまだ明るく輝いています。
태양은 여전히 밝게 빛납니다.
太陽が明るく輝いています。
照着南國的都市
Illuminating the southern cities
南部の都市を照らす
남부 도시를 밝히다
南の街を抯らす
照着流浪的男兒
Looking at the wandering man
さまよう男を見て
방황하는 남자를 바라보며
さまよう男を見て
青春青春渡時機
Youthful opportunities
若さの機会
젊은 기회
機会があれば
孤船有岸等何時
When will the lone boat find its shore?
孤独な船はいつ岸にたどり着くのでしょうか?
외로운 배는 언제 해안에 도착할까?
寂しい船と海岸?
風雨停了愈空虛
The emptiness only grows stronger after the storm stops.
嵐が止んだ後も、空虚感はますます強くなるばかりです。
폭풍이 멈춘 후 공허함은 더욱 커진다.
空虚感が強くて、空虚感が強いです。
茫茫人生佗位去
Where does life lead?
人生はどこへ向かうのでしょうか?
인생은 어디로 이어지는가?
人生の意味は何でしょうか?
青春青春渡時機
Youthful opportunities
若さの機会
젊은 기회
機会があれば
孤船有岸等何時
When will the lone boat find its shore?
孤独な船はいつ岸にたどり着くのでしょうか?
외로운 배는 언제 해안에 도착할까?
寂しい船と海岸?
想到內心小悲哀
Thinking of the little sadness in my heart
心の中の小さな悲しみを思いながら
내 마음속의 작은 슬픔을 생각하며
心は悲しみと悲しみでいっぱいです
一種澀澀的滋味
A slightly astringent taste
少し渋い味
약간 떫은 맛
味が少ない
東邊吹來雲一朵
A cloud blew in from the east
東から雲が吹き込んできた
동쪽에서 구름이 불어왔다
东から云が风きできた
催阮不通歇過時
Urging Ruan to stop is not an option.
ルアンに止めるよう促すのは選択肢ではない。
루안에게 멈추라고 촉구하는 것은 선택 사항이 아니다.
ルアンに正めるよう刺激すのは選択肢 Limb ではない。
啊 心稀微
Ah, the heart is so faint.
ああ、心が弱くなる。
아, 마음이 너무 아프네요.
ああ、心が無くなる。
啊 斷腸詩
Ah, heartbreaking poems
ああ、心を痛める詩
아, 가슴 아픈 시들
ああ、心が痛む詩
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
斷腸詩
●●●
春夏交接的當時
蟬聲哀啼響上天
蝴蝶折翅落大水
路邊有斷頭的蜻蜓
下埔雷雨落滿
日頭猶原光晴晴
照着南國的都市
照着流浪的男兒
青春青春渡時機
孤船有岸等何時
風雨停了愈空虛
茫茫人生佗位去
......
●●●
青春青春渡時機
孤船有岸等何時
想到內心小悲哀
一種澀澀的滋味
東邊吹來雲一朵
催阮不通歇過時
啊 心稀微
啊 斷腸詩
秋風夜雨
風雨聲音擾亂秋夜靜
The sound of wind and rain disturbed the stillness of the autumn night.
風と雨の音が秋の夜の静けさを乱した。
바람과 비의 소리가 가을밤의 고요함을 깨뜨렸다.
風と雨の音は秋の夜の静けさと夜の混沌を表しています。
時常聽見蚯蚓哮悲情
I often hear earthworms howling sadly.
ミミズが悲しそうに鳴く声をよく聞きます。
나는 종종 지렁이들이 슬프게 울부짖는 소리를 듣는다.
ミミズが悲しみしそうに声をよく聞きます。
引無思鄉不知雨水冷
Unaware of homesickness, unaware of the cold rain.
ホームシックにも気づかず、冷たい雨にも気づかず。
향수병도 모르고, 차가운 비도 모르고.
ホームシックにも早ず、热たい雨にも早ず。
自恨自嘆幸福未完成
I regret and lament that happiness is incomplete.
幸福が不完全であることを後悔し嘆きます。
나는 행복이 불완전하다는 것을 후회하고 한탄한다.
幸福は不完全であり、後悔も不完全である。
啊
ah
ああ
아
ああ
前途茫茫宛然失光明
The future is bleak and the light is dim.
未来は暗く、光は薄暗い。
미래는 암울하고 빛은 희미합니다.
未来は暗く、光は薄く暗い。
希望純情結成好鴛鴦
May pure love blossom into a happy marriage.
純粋な愛が幸せな結婚へと花開きますように。
순수한 사랑이 행복한 결혼으로 꽃피우기를 바랍니다.
純愛、幸福、結婚、花が咲く、愛。
無疑環境阻礙阮自由
Undoubtedly, the environment hinders Nguyen Freedom
間違いなく、環境はグエンの自由を妨げている
의심할 여지 없이 환경은 Nguyen Freedom을 방해합니다.
時間は侵害され、環境は自由であり、環境は自由であり、そして環境は自由である。
秋風夜雨也無替阮想
Autumn winds and night rains cannot change my thoughts.
秋風も夜雨も私の思いを変えることはできない。
가을 바람과 밤비도 내 생각을 바꿀 수 없다.
秋風、夜雨、私的な思い、そして思い。
那通歸螟迫阮添憂愁
That Tonggui Ming forced Ruan to add to his worries.
その同桂明のせいで、阮はさらに心配することになった。
그 통귀명은 완의 걱정을 더욱 키우게 했다.
その Guiming のせいで、阮はさらに心合わせることになった。
啊
ah
ああ
아
ああ
思思念念一日如三秋
Longing makes a day feel like three autumns
憧れは一日を三つの秋のように感じさせる
그리움은 하루를 세 개의 가을처럼 느끼게 한다
槧れは日を三つの秋のようにセンスじさせる
秋風夜雨也無替阮想
Autumn winds and night rains cannot change my thoughts.
秋風も夜雨も私の思いを変えることはできない。
가을 바람과 밤비도 내 생각을 바꿀 수 없다.
秋風、夜雨、私的な思い、そして思い。
那通歸螟迫阮添憂愁
That Tonggui Ming forced Ruan to add to his worries.
その同桂明のせいで、阮はさらに心配することになった。
그 통귀명은 완의 걱정을 더욱 키우게 했다.
その Guiming のせいで、阮はさらに心合わせることになった。
啊
ah
ああ
아
ああ
思思念念一日如三秋
Longing makes a day feel like three autumns
憧れは一日を三つの秋のように感じさせる
그리움은 하루를 세 개의 가을처럼 느끼게 한다
槧れは日を三つの秋のようにセンスじさせる
一日如三秋
A day feels like three autumns
一日が三度の秋のように感じられる
하루가 세 개의 가을과 같다
一日で三度の秋、秋の気分
一日如三秋
A day feels like three autumns
一日が三度の秋のように感じられる
하루가 세 개의 가을과 같다
一日で三度の秋、秋の気分
一日如三秋
A day feels like three autumns
一日が三度の秋のように感じられる
하루가 세 개의 가을과 같다
一日で三度の秋、秋の気分
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
秋風夜雨
●●●
風雨聲音擾亂秋夜靜
時常聽見蚯蚓哮悲情
引無思鄉不知雨水冷
自恨自嘆幸福未完成
啊
前途茫茫宛然失光明
......
●●●
希望純情結成好鴛鴦
無疑環境阻礙阮自由
秋風夜雨也無替阮想
那通歸螟迫阮添憂愁
啊
思思念念一日如三秋
......
●●●
秋風夜雨也無替阮想
那通歸螟迫阮添憂愁
啊
思思念念一日如三秋
一日如三秋
一日如三秋
一日如三秋
煞到妳
啊袂後悔啦袂後悔啦 這次絕對袂後悔
Ah, no regrets! No regrets! I definitely won't regret this time!
あぁ、後悔ない!後悔ない!今回は絶対後悔しない!
아, 후회는 없어! 후회는 없어! 이번엔 절대 후회 안 할 거야!
ああ、後悔しない!残念ナノ!今度こそ絶対後悔しない!
婀娜的身軀風情美麗
Her graceful figure is beautiful.
彼女の優雅な姿は美しい。
그녀의 우아한 몸매는 아름답습니다.
少女の優雅さ、姿勢、美しさ。
溫柔的頭毛隨風在飛
Soft hairs fluttered in the wind.
柔らかい毛が風になびいた。
부드러운 머리카락이 바람에 흩날렸다.
柔らかくて毛深く、柔らかくて風通しが良い。
哎喲喂啊哎喲喂啊 鼻甲我心花開
Oh my goodness! Oh my goodness! My heart is bursting with joy!
ああ、なんてことだ!ああ、なんてことだ!心が喜びでいっぱいだ!
오, 세상에! 오, 세상에! 내 가슴이 기쁨으로 터질 것 같아!
ああ、なんてことだ!ああ、なんてことだ!私の心は喜びでいっぱいです!
歸個心變甲荒荒廢廢
Returning to the heart, turning into armor, desolate and abandoned.
心に戻り、鎧に変わり、荒廃し、見捨てられる。
마음으로 돌아가 갑옷으로 변하고, 황폐해지고 버려졌습니다.
心に戻り、鎧に変わり、野性消滅し、家を見られる。
一個人完全有魂無體
A person has a soul but no body
人間には魂はあるが肉体はない
사람은 영혼은 있으나 육체는 없다
人間界の魂は肉体である
沒人格啦沒人格啦 我是失去了控制
I've lost all my dignity! I've lost control!
私はすべての尊厳を失いました!制御を失いました!
내 존엄성을 모두 잃었어! 자제력을 잃었어!
国民に内緒!制御不能を制御せよ!
煞到你 煞到你
You're so captivated! You're so captivated!
すごく魅了されてるよ!すごく魅了されてるよ!
정말 매료됐어요! 정말 매료됐어요!
とても魅力的であるよ! とても魅力的であるよ!
沒問題啦沒問題啦 這次絕對沒問題
No problem, no problem, there will definitely be no problem this time.
大丈夫、大丈夫、今回は絶対に問題ない。
문제없어요, 문제없어요, 이번에는 절대 문제없을 거예요.
本物の男だ、本物の男だ、今回は問題ない。
神祕的聲音說話驕傲
The mysterious voice spoke with pride
謎の声は誇らしげに語った
신비로운 목소리가 자랑스럽게 말했다
謎の音と賛美
迷人的笑容皮肉幼白
A charming smile and fair skin
魅力的な笑顔と白い肌
매력적인 미소와 깨끗한 피부
魅力的な笑顔と白い肌
哎喲喂啊哎喲喂啊 眼到我心花開
Oh my goodness! Oh my goodness! My heart is bursting with joy!
ああ、なんてことだ!ああ、なんてことだ!心が喜びでいっぱいだ!
오, 세상에! 오, 세상에! 내 가슴이 기쁨으로 터질 것 같아!
ああ、なんてことだ!ああ、なんてことだ!私の心は喜びでいっぱいです!
我袂來對你空嘴薄舌
I will not speak ill of you with empty words.
私は空虚な言葉であなたを悪く言うつもりはありません。
나는 당신에 대해 헛된 말로 말하지 않을 것입니다.
私的空虚な言葉であなたを悪く言うつもりはありません。
我現在所有隴總給你
I'll give you all of Long Zong's money now.
今、ロン・ゾンの金を全部君にあげるよ。
이제 롱종의 돈을 전부 다 주겠습니다.
今日は、ロン・ゾンの金をオールジュンにあげよう。
沒性地啦沒性地啦 要安怎樣隴沒關系
No sex, no sex, it doesn't matter how you want to live in Anlong.
セックスなし、セックスなし、アンロンでどんな暮らしをしたいかは関係ありません。
섹스 안 돼, 섹스 안 돼, 안롱에서 어떻게 살고 싶은지는 중요하지 않아.
セックスなし、セックスなし、アンロンでどんな木らしさをしたいかは情ありません。
煞到你 煞到你
You're so captivated! You're so captivated!
すごく魅了されてるよ!すごく魅了されてるよ!
정말 매료됐어요! 정말 매료됐어요!
とても魅力的であるよ! とても魅力的であるよ!
啊做水災啦做水災啦 我的感情大風臺
Ah, the flood! The flood! My feelings are like a typhoon!
ああ、洪水だ!洪水だ!私の気持ちは台風のようだ!
아, 홍수야! 홍수야! 내 감정은 태풍 같아!
ああ、洪水だ!洪水!プライベートの気持ちは台風みたいだ!
跟着你腳步風雨邊來
Following in your footsteps, through wind and rain
風雨の中、あなたの足跡を辿る
바람과 비 속에서도 당신의 발자취를 따라가며
風雨の中、足跡は同じ
看着你走路心脾開懷
Watching you walk makes me happy.
あなたが歩いているのを見ると幸せな気持ちになります。
당신이 걷는 모습을 보면 행복해집니다.
あなたが歩いているのを見るとLuckyせな気取りになります。
哎喲喂啊哎喲喂啊 行到我心花開
Oh my goodness, oh my goodness, walking here makes my heart bloom.
ああ、ああ、ここを歩くと心が花開きます。
오 세상에, 오 세상에, 여기를 걷다 보면 마음이 맑아져요.
ああ、ああ、ここを歩いて心花开きます。
頭前的小姐要去佗位
The young lady in front is going to the temple.
前にいる若い女性はお寺へ行きます。
앞에 있는 젊은 아가씨는 사찰에 가고 있어요.
前にいるような女はお寺へ行きます。
你慢慢走我馬上來去
You walk slowly, I'll be right there.
ゆっくり歩いてください。私はすぐそこにいます。
천천히 걸어요. 바로 거기로 갈게요.
ゆっくり歩いてください。プライベートはすぐそこにいます。
稍等一下稍等一下 全世界只愛你一個
Wait a minute, wait a minute, the whole world only loves you.
ちょっと待って、ちょっと待って、全世界があなただけを愛している。
잠깐만요, 잠깐만요, 온 세상이 당신만을 사랑해요.
私は世界中であなたを愛しています。私は世界中であなたを愛しています。
煞到你 煞到你 煞到你 煞到你
You're so captivating! You're so captivating! You're so captivating!
君は本当に魅力的だ!君は本当に魅力的だ!君は本当に魅力的だ!
정말 매력적이야! 정말 매력적이야! 정말 매력적이야!
あなたは魅力的であるべきよ!あなたは魅力的であるべきよ!あなたは魅力的であるべきよ!
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
煞到妳
●●●
啊袂後悔啦袂後悔啦 這次絕對袂後悔
婀娜的身軀風情美麗
溫柔的頭毛隨風在飛
哎喲喂啊哎喲喂啊 鼻甲我心花開
歸個心變甲荒荒廢廢
一個人完全有魂無體
沒人格啦沒人格啦 我是失去了控制
煞到你 煞到你
沒問題啦沒問題啦 這次絕對沒問題
神祕的聲音說話驕傲
迷人的笑容皮肉幼白
哎喲喂啊哎喲喂啊 眼到我心花開
我袂來對你空嘴薄舌
我現在所有隴總給你
沒性地啦沒性地啦 要安怎樣隴沒關系
煞到你 煞到你
......
●●●
啊做水災啦做水災啦 我的感情大風臺
跟着你腳步風雨邊來
看着你走路心脾開懷
哎喲喂啊哎喲喂啊 行到我心花開
頭前的小姐要去佗位
你慢慢走我馬上來去
稍等一下稍等一下 全世界只愛你一個
煞到你 煞到你 煞到你 煞到你
愛上別人是快樂的事
愛上別人是快樂的事
Falling in love with someone else is a happy thing.
誰かを恋に落ちるのは幸せなことだ。
다른 사람과 사랑에 빠지는 것은 행복한 일입니다.
ai shang bie ren shi kuai le de shi
爲何你偏偏要表現得這麼痛苦
Why do you have to act so pained?
どうしてそんなに苦しそうな態度をとるんですか?
왜 그렇게 고통스러워하는 척해야 하나요?
wei he ni pian pian yao biao xian de zhe me tong ku
愛上別人是快樂的事
Falling in love with someone else is a happy thing.
誰かを恋に落ちるのは幸せなことだ。
다른 사람과 사랑에 빠지는 것은 행복한 일입니다.
ai shang bie ren shi kuai le de shi
爲何你卻要對自己這般約束
Why do you have to be so restrictive with yourself?
なぜそんなに自分自身に制限をかけなければならないのですか?
왜 당신은 자신에게 그렇게 엄격해야 합니까?
wei he ni que yao dui zi ji zhe ban yue shu
每一個男女追求更好的生活品質
Every man and woman pursues a better quality of life
すべての男性と女性はより良い生活の質を追求しています
모든 남성과 여성은 더 나은 삶의 질을 추구합니다
mei yi ge nan nu zhui qiu geng hao de sheng huo pin zhi
這本是花開花謝般地
This was originally like flowers blooming and withering...
これはもともと花が咲いて枯れるようなものだったのですが…
원래는 꽃이 피고 시드는 것과 같았습니다...
zhe ben shi hua kai hua xie ban di
天經地義的事
It is a matter of course
それは当然のことだ
당연한 일이에요
tian jing di yi de shi
青春 一生你有幾次
How many times in your life do you experience youth?
あなたは人生で何回青春を経験しますか?
당신은 인생에서 몇 번이나 청춘을 경험했나요?
qing chun yi sheng ni you ji ci
早就應該走你自己想要走的路
You should have gone down the path you wanted to take a long time ago.
あなたはずっと前に自分が進みたかった道を進むべきだった。
당신은 오래 전에 당신이 가고 싶었던 길을 갔어야 했습니다.
zao jiu ying gai zou ni zi ji xiang yao zou de lu
嗚
Ugh
うーん
으악
wu
愛上別人是快樂的事
Falling in love with someone else is a happy thing.
誰かを恋に落ちるのは幸せなことだ。
다른 사람과 사랑에 빠지는 것은 행복한 일입니다.
ai shang bie ren shi kuai le de shi
拜託你不要拘泥那些人情世故
Please don't get too caught up in those social niceties.
そういった社交上の礼儀作法にあまりとらわれすぎないでください。
사회적 예의에 너무 얽매이지 마세요.
bai tuo ni bu yao ju ni na xie ren qing shi gu
愛上別人是快樂的事
Falling in love with someone else is a happy thing.
誰かを恋に落ちるのは幸せなことだ。
다른 사람과 사랑에 빠지는 것은 행복한 일입니다.
ai shang bie ren shi kuai le de shi
別懷疑對你講這些我並沒有好處
Don't doubt that I'm not doing you any good by telling you this.
私があなたにこれを話すことで、あなたにとって何の役にも立たないということを疑わないでください。
내가 이런 말을 하는 게 당신에게 아무런 도움이 되지 않는다는 걸 의심하지 마세요.
bie huai yi dui ni jiang zhe xie wo bing mei you hao chu
只因爲我自己有過很多次的錯誤
Just because I've made many mistakes.
ただ、たくさんの間違いを犯してきたからです。
제가 많은 실수를 저질렀기 때문이죠.
zhi yin wei wo zi ji you guo hen duo ci de cuo wu
所以我不要我的朋友跟我一樣的迷糊
So I don't want my friends to be as confused as me.
だから、友達には私と同じように混乱してほしくないんです。
그래서 저는 제 친구들이 저처럼 혼란스러워하는 걸 원하지 않아요.
suo yi wo bu yao wo de peng you gen wo yi yang de mi hu
要是每個人都像你這麼落伍
If everyone were as outdated as you
もし皆があなたと同じように時代遅れだったら
만약 모든 사람이 당신처럼 시대에 뒤떨어져 있다면
yao shi mei ge ren dou xiang ni zhe me luo wu
那這世界又怎麼可能進步
How can the world possibly progress then?
それでは世界は一体どうやって進歩できるのでしょうか?
그러면 세상은 어떻게 발전할 수 있을까?
na zhe shi jie you zen me ke neng jin bu
嗚
Ugh
うーん
으악
wu
愛上別人是快樂的事
Falling in love with someone else is a happy thing.
誰かを恋に落ちるのは幸せなことだ。
다른 사람과 사랑에 빠지는 것은 행복한 일입니다.
ai shang bie ren shi kuai le de shi
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
愛上別人是快樂的事
●●●
愛上別人是快樂的事
爲何你偏偏要表現得這麼痛苦
愛上別人是快樂的事
爲何你卻要對自己這般約束
每一個男女追求更好的生活品質
這本是花開花謝般地
天經地義的事
青春 一生你有幾次
早就應該走你自己想要走的路
嗚
......
●●●
愛上別人是快樂的事
拜託你不要拘泥那些人情世故
愛上別人是快樂的事
別懷疑對你講這些我並沒有好處
只因爲我自己有過很多次的錯誤
所以我不要我的朋友跟我一樣的迷糊
要是每個人都像你這麼落伍
那這世界又怎麼可能進步
嗚
......
●●●
愛上別人是快樂的事
少年吔,安啦
滿腹的怨氣
Full of resentment
恨みに満ちて
원망이 가득하다
嫌いみに満ちて
不知從那掏
I don't know where to pull it out
どこから引き出せばいいのか分からない
어디서 꺼내야 할지 모르겠어요
どこから出てもいいのか分からない
日子的傷痕
The scars of time
時の傷跡
시간의 상처
時の傷跡
給我強欲哭
Give me the urge to cry
泣きたい衝動を私に与えて
울고 싶은 충동을 주세요
泣いて泣いて、衝動的で内緒
敢是我的命像一支草
My life is as fragile as a blade of grass.
わたしの命は草の葉のようにはかないものだ。
내 인생은 풀잎처럼 연약해요.
わたしの明は草の叶のようにはかないものだ。
安怎打拼攏無比人較豪
How can An fight and gather together a person who is more generous?
アンはどうやってもっと寛大な人を集めて戦うことができるでしょうか?
안은 어떻게 싸워서 더 관대한 사람을 모을 수 있을까?
アンはどうやってもっと寛大な人を集めて戦うことができるでしょうか?
少年耶安啦
Young ya'an
ヤングヤアン
영야안
ヤングヤアン
少年耶安啦
Young ya'an
ヤングヤアン
영야안
ヤングヤアン
聽人說過很多大道理
I've heard many profound truths from people.
私は人々から多くの深遠な真実を聞いてきました。
저는 사람들로부터 많은 심오한 진실을 들었습니다.
私人々から多くの深い真実を文いてきました。
我照行代志嘛無較順適
I followed the established path, but nothing felt quite right.
私は確立された道をたどりましたが、どれもぴったり合う気がしませんでした。
나는 정해진 길을 따라갔지만, 아무것도 옳다고 느껴지지 않았습니다.
私設された道をたどりましたが、どれもぴったり似合っていませんでした。
每天幹單在那打來打去
Every day I just work there making calls.
私は毎日そこで電話をかける仕事をしています。
저는 매일 그곳에서 전화 통화만 하며 일합니다.
個人的には毎日、電話番号は同じで、公務も同じです。
這種的生活
This kind of life
このような人生
이런 삶
このような生
過的敢有意義
Live a meaningful life
意味のある人生を送る
의미 있는 삶을 살아라
それは人生が贈り物であることを意味する
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
我卡早日子比你過得較未溜力
My life was less comfortable than yours.
私の人生はあなたのものほど快適ではありませんでした。
내 삶은 당신보다 편안하지 않았어요.
私生活は幸せな生活です。
心內話沒人聽
No one listens to my inner thoughts.
誰も私の心の内を聞き入れてくれない。
아무도 내 속마음을 들어주지 않아요.
心の奥底の秘密を知っているのは誰でしょうか?
衆人騎沒人疼
Many ride, but no one cares.
乗る人は多いですが、誰も気にしません。
많은 사람들이 타지만 아무도 신경 쓰지 않는다.
人に乗るのは大変な仕事ですが、良い人は誰でしょうか。
那親像所有的人攏想要和我拼命
It was as if everyone wanted to fight me to the death.
まるで誰もが私と死ぬまで戦いたいと思っているかのようでした。
마치 모두가 나와 죽을 때까지 싸우고 싶어하는 것 같았습니다.
まるで誰がプライベートと死ぬまで戦いたいと思ったみたいでした。
到幹單才知影希望還擱在這等我
I only found out when I actually placed the order that my hopes were still there, waiting for me.
実際に注文したときに初めて、私の希望がまだそこにあり、私を待っていることに気づきました。
실제로 주문을 하고 나서야 내 희망이 여전히 남아 있고, 나를 기다리고 있다는 걸 알게 됐어요.
実记に记文をしたとき初めて、秘密の希望がまだそこにあり、秘密は待っていることに気づきました。
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
安怎江湖已經攏無義氣
How come the Jianghu (江湖, the martial arts world) has become devoid of loyalty?
江湖(武術の世界)はなぜ忠誠心を失ってしまったのか?
강호(무술계)에 충성심이 사라진 이유는 무엇인가?
江湖(武術界)忠誠心は失われましたか?
安怎兄弟攏不知從何去
Anzhan and his brothers are nowhere to be found.
アンジャンと彼の兄弟たちはどこにも見つかりません。
안잔과 그의 형제들은 어디에도 발견되지 않았습니다.
どこにも見つかりません。
安怎每天晚上攏要想得這多代志
How can An think about so many things every night?
アンはどうして毎晩そんなにたくさんのことを考えることができるのでしょうか?
안은 어떻게 매일 밤 그렇게 많은 생각을 할 수 있을까?
できることができますのでお願いします?
手頭的煙點着一支擱一支
He lit one cigarette and then put another one down.
彼はタバコを1本火をつけ、もう1本を置いた。
그는 담배 한 개비에 불을 붙이고, 다시 한 개비를 더 꺼냈다.
彼は消防士であり消防士です。
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
這個世界甘真正有影公平
Is there truly any fairness in this world?
この世に本当に公平さはあるのでしょうか?
이 세상에는 정말 공정함이 존재할까요?
公平であるべき世界とは何でしょうか?
這多問題
This has many problems.
これには多くの問題があります。
여기에는 많은 문제가 있습니다.
これには多くの質問があります。
你怎麼來解釋
How do you explain this?
これをどう説明しますか?
이것을 어떻게 설명하시겠습니까?
これをどうしますか?
甘是我自己讀不夠冊
Gan is myself, I haven't read enough books.
ガンは私自身です。私は十分な本を読んでいません。
간은 나 자신인데, 나는 책을 충분히 읽지 못했습니다.
ガンはプライベートです。プライベートは十な本を読まない。
還是環境害我自己不知在佗位
Or is it the environment that's making me unaware of my position?
それとも、環境のせいで自分の立場がわからなくなってしまうのでしょうか?
아니면 환경 때문에 내 위치를 알지 못하는 걸까?
もしかして、環境のせいで自分の立場がわからなくなってしまうのでしょうか?
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
我卡早日子比你過得較未溜力
My life was less comfortable than yours.
私の人生はあなたのものほど快適ではありませんでした。
내 삶은 당신보다 편안하지 않았어요.
私生活は幸せな生活です。
心內話沒人聽
No one listens to my inner thoughts.
誰も私の心の内を聞き入れてくれない。
아무도 내 속마음을 들어주지 않아요.
心の奥底の秘密を知っているのは誰でしょうか?
衆人騎沒人疼
Many ride, but no one cares.
乗る人は多いですが、誰も気にしません。
많은 사람들이 타지만 아무도 신경 쓰지 않는다.
人に乗るのは大変な仕事ですが、良い人は誰でしょうか。
那親像所有的人攏想要和我拼命
It was as if everyone wanted to fight me to the death.
まるで誰もが私と死ぬまで戦いたいと思っているかのようでした。
마치 모두가 나와 죽을 때까지 싸우고 싶어하는 것 같았습니다.
まるで誰がプライベートと死ぬまで戦いたいと思ったみたいでした。
到幹單才知影希望還擱在這等我
I only found out when I actually placed the order that my hopes were still there, waiting for me.
実際に注文したときに初めて、私の希望がまだそこにあり、私を待っていることに気づきました。
실제로 주문을 하고 나서야 내 희망이 여전히 남아 있고, 나를 기다리고 있다는 걸 알게 됐어요.
実记に记文をしたとき初めて、秘密の希望がまだそこにあり、秘密は待っていることに気づきました。
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
我卡早嘛想要做好子
I wanted to do a good job early on.
早い段階で良い仕事をしたいと思っていました。
저는 일찍부터 좋은 일을 하고 싶었습니다.
初期の段階では、私は良い役人であり、それについて考え、考えていました。
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
我卡早嘛受父母痛疼
I was already suffering from my parents' pain.
私はすでに両親の痛みに苦しんでいました。
나는 이미 부모님의 고통으로 고통받고 있었습니다.
プライベートな部分はキスの痛みです。
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
生活單單爲着顧生命叫我
Life is solely about protecting life, that's what I call it.
人生とは、ひたすら生命を守ることだ、と私は言います。
인생은 오로지 인생을 보호하는 것에 관한 것인데, 제가 그걸 그렇게 부르죠.
生とは、決まって生を生うことだ、と私的な言葉があります。
安怎安怎來騙自己說做你安啦
How can I deceive myself by saying I'll be your peace?
私があなたの平和になると言って、どうして自分自身を欺くことができるでしょうか?
내가 당신의 평화가 되겠다고 말하면서 어떻게 나 자신을 속일 수 있겠어요?
になると言う言葉に安心と安心を知って、どうやって自分を分断していじめくことができるでしょうか?
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
啊
ah
ああ
아
ああ
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
啊
ah
ああ
아
ああ
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
啊
ah
ああ
아
ああ
少年吔安啦
Good luck, young man!
幸運を祈るよ、若者よ!
행운을 빌어요, 젊은이!
運が良ければお祈りして下さい!
啊
ah
ああ
아
ああ
少年耶安啦
Young ya'an
ヤングヤアン
영야안
ヤングヤアン
啊
ah
ああ
아
ああ
少年耶安啦
Young ya'an
ヤングヤアン
영야안
ヤングヤアン
啊
ah
ああ
아
ああ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
少年吔,安啦
●●●
滿腹的怨氣
不知從那掏
日子的傷痕
給我強欲哭
敢是我的命像一支草
安怎打拼攏無比人較豪
少年耶安啦
少年耶安啦
聽人說過很多大道理
我照行代志嘛無較順適
每天幹單在那打來打去
這種的生活
過的敢有意義
少年吔安啦
少年吔安啦
我卡早日子比你過得較未溜力
心內話沒人聽
衆人騎沒人疼
那親像所有的人攏想要和我拼命
到幹單才知影希望還擱在這等我
少年吔安啦
安怎江湖已經攏無義氣
安怎兄弟攏不知從何去
安怎每天晚上攏要想得這多代志
手頭的煙點着一支擱一支
少年吔安啦
少年吔安啦
這個世界甘真正有影公平
這多問題
你怎麼來解釋
甘是我自己讀不夠冊
還是環境害我自己不知在佗位
少年吔安啦
少年吔安啦
我卡早日子比你過得較未溜力
心內話沒人聽
衆人騎沒人疼
那親像所有的人攏想要和我拼命
到幹單才知影希望還擱在這等我
少年吔安啦
......
●●●
少年吔安啦
我卡早嘛想要做好子
少年吔安啦
我卡早嘛受父母痛疼
少年吔安啦
生活單單爲着顧生命叫我
安怎安怎來騙自己說做你安啦
少年吔安啦
啊
少年吔安啦
啊
少年吔安啦
啊
少年吔安啦
啊
少年耶安啦
啊
少年耶安啦
啊
漂浪
你若袂輕鬆 擱飲些酒來茫
If you're not feeling relaxed, have a drink.
リラックスできないなら、お酒を飲みましょう。
기분이 좋지 않다면, 술을 한 잔 마셔보세요.
リラックスできないなら、おワイン飲みましょう。
祙凍那牽拖什麼如此甲這般
What is the connection between the frozen socks and the armor?
凍った靴下と鎧の関係は何ですか?
얼어붙은 양말과 갑옷은 어떤 관련이 있나요?
凍ることと鎧を着ることの間にはどのような関係があるのでしょうか?
你若袂輕鬆 擱飲些酒來茫
If you're not feeling relaxed, have a drink.
リラックスできないなら、お酒を飲みましょう。
기분이 좋지 않다면, 술을 한 잔 마셔보세요.
リラックスできないなら、おワイン飲みましょう。
茫乎伊面紅紅 心臟霹噗喘
Her face was flushed, her heart pounding.
彼女の顔は赤くなり、心臓は激しく鼓動していた。
그녀의 얼굴은 붉어졌고, 심장은 쿵쾅거렸다.
女の子の顔は赤く、心はワクワクドキドキしています。
我的是你的 說暫時沒問題
Mine is yours; they said there's no problem for now.
私のはあなたのものです。今のところ問題はないと言われています。
내 것은 당신 것입니다. 지금은 아무 문제가 없다고 합니다.
プライベートのはあなたのものです。今日の質問はそんなことはありません。
朋友的交陪 咱不通太超過
We shouldn't go too far in our interactions with friends.
友人とのやりとりでは行き過ぎないようにしましょう。
우리는 친구들과의 교류에서 너무 과격해서는 안 됩니다.
私の友達は良い友達です。
酒是袂嫌多 說人生是短短
Wine is never too much; life is short.
ワインは多すぎることはない。人生は短い。
와인은 결코 너무 많지 않다. 인생은 짧다.
ワインは多すぎることはない。人生は短いのです。
鬱卒的代志 咱互相會體會
We can understand each other's frustrations.
私たちはお互いの不満を理解することができます。
우리는 서로의 좌절감을 이해할 수 있습니다.
お互いのことを知らず、理解し合えない。
半瞑的夢中 有貼心啊的面容
In my half-awake dream, there was a kind face.
半分目覚めた夢の中に、優しい顔がありました。
내가 반쯤 깨어 있는 꿈 속에 친절한 얼굴이 있었습니다.
半目は夢のまた夢、美しさは色彩。
對你已不再玲瓏轉 你哪不說話
I'm no longer as clever and witty with you. Why don't you say anything?
もうあなたの前では賢く機知に富んだ話し方ができません。なぜ何も言わないのですか?
난 더 이상 너한테 똑똑하고 재치 있게 굴지 않아. 왜 아무 말도 안 해?
以前あなたの前では贤く记知に富んだ说し方ができません。なぜ何も言わないのですか?
你若袂輕鬆 擱飲些酒來茫
If you're not feeling relaxed, have a drink.
リラックスできないなら、お酒を飲みましょう。
기분이 좋지 않다면, 술을 한 잔 마셔보세요.
リラックスできないなら、おワイン飲みましょう。
心內的憂悶咱暫時且甲放
Let's put aside our worries for now.
今は心配事は脇に置いておきましょう。
지금은 걱정을 접어두자.
今日の心は脅威と挫折に見舞われています。
滿面的春風 有七逃時的莽
A face beaming with joy, yet still bearing the wildness of his seven escapes.
喜びに輝く顔だが、7回の逃亡の荒々しさはまだ残っている。
기쁨으로 빛나는 얼굴이지만, 여전히 일곱 번의 탈출에서 느꼈던 거친 기질이 남아 있다.
日々に光く顔だけど、7回の逃げ、無駄も無駄も無い。
飲酒的時拵 哇哪着愛豪爽
When drinking, he's so generous and outgoing!
お酒を飲むと、彼はとても寛大で社交的になります!
술을 마실 때는 참 관대하고 활발해요!
交流するには最高の場所です!
半瞑的夢中有 貼心啊的面容
In my half-awake dream, there was a kind face.
半分目覚めた夢の中に、優しい顔がありました。
내가 반쯤 깨어 있는 꿈 속에 친절한 얼굴이 있었습니다.
半目は夢のまた夢、美しさは色彩。
對你已不再玲瓏轉 你哪不說話
I'm no longer as clever and witty with you. Why don't you say anything?
もうあなたの前では賢く機知に富んだ話し方ができません。なぜ何も言わないのですか?
난 더 이상 너한테 똑똑하고 재치 있게 굴지 않아. 왜 아무 말도 안 해?
以前あなたの前では贤く记知に富んだ说し方ができません。なぜ何も言わないのですか?
搖着你的身軀 搖着你的手
Shaking your body, shaking your hands
体を揺らし、手を振る
몸을 흔들고, 손을 흔들고
体は強いが、手は震えている
迷人的腳步 有淡薄啊溫柔
A captivating gait, with a subtle gentleness.
さりげない優しさを伴う魅惑的な歩き方。
미묘한 부드러움이 담긴 매혹적인 걸음걸이.
さりげない优しさを伴った魅力的な歩き方。
心頭哪快活 擱歡喜來唱歌
Where there's joy in my heart, let's sing songs of happiness.
心に喜びがあるところで、幸せの歌を歌いましょう。
내 마음에 기쁨이 있는 곳에 행복의 노래를 부르자.
心も楽しくて歌も楽しくて歌も楽しくて幸せ。
漂浪啊漂浪哇哪不通太虛華
Wandering, oh wandering, where is the way to the vast and illusory?
さまよう、ああさまよう、広大で幻想的な世界への道はどこにあるのだろう?
방황하는구나, 오 방황하는구나, 광대하고 환상적인 곳으로 가는 길은 어디에 있을까?
さまよう、ああさまよう、広大で Fantasy world of the world へ道はどこにあるんだろう?
漂浪啊漂浪哇哪不通太虛華
Wandering, oh wandering, where is the way to the vast and illusory?
さまよう、ああさまよう、広大で幻想的な世界への道はどこにあるのだろう?
방황하는구나, 오 방황하는구나, 광대하고 환상적인 곳으로 가는 길은 어디에 있을까?
さまよう、ああさまよう、広大で Fantasy world of the world へ道はどこにあるんだろう?
漂浪啊漂浪哇哪不通太虛華
Wandering, oh wandering, where is the way to the vast and illusory?
さまよう、ああさまよう、広大で幻想的な世界への道はどこにあるのだろう?
방황하는구나, 오 방황하는구나, 광대하고 환상적인 곳으로 가는 길은 어디에 있을까?
さまよう、ああさまよう、広大で Fantasy world of the world へ道はどこにあるんだろう?
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
漂浪
●●●
你若袂輕鬆 擱飲些酒來茫
祙凍那牽拖什麼如此甲這般
你若袂輕鬆 擱飲些酒來茫
茫乎伊面紅紅 心臟霹噗喘
我的是你的 說暫時沒問題
朋友的交陪 咱不通太超過
酒是袂嫌多 說人生是短短
鬱卒的代志 咱互相會體會
半瞑的夢中 有貼心啊的面容
對你已不再玲瓏轉 你哪不說話
......
●●●
你若袂輕鬆 擱飲些酒來茫
心內的憂悶咱暫時且甲放
滿面的春風 有七逃時的莽
飲酒的時拵 哇哪着愛豪爽
半瞑的夢中有 貼心啊的面容
對你已不再玲瓏轉 你哪不說話
搖着你的身軀 搖着你的手
迷人的腳步 有淡薄啊溫柔
心頭哪快活 擱歡喜來唱歌
漂浪啊漂浪哇哪不通太虛華
漂浪啊漂浪哇哪不通太虛華
漂浪啊漂浪哇哪不通太虛華
小姐免驚
小姐免驚
Miss, please don't be alarmed.
お嬢さん、驚かないでください。
아가씨, 놀라지 마세요.
お嬢さん、驚かないでください。
One two one two three four
一二一二三四
1、2、1、2、3、4
하나 둘 하나 둘 셋 넷
1、2、1、2、3、4
啊 頭前小姐實在生得有夠幼齒
Ah, the young lady in front of me looks so young!
ああ、目の前にいる若い女性はとても若く見える!
아, 제 앞에 있는 아가씨가 너무 젊어 보이네요!
ああ、目の前にいるような女はとても如く見れる!
啊皮肉粉粉又要點胭脂
Ah, with such pink skin, I need to add some rouge.
ああ、肌がこんなにピンク色だから、ルージュを塗らないとね。
아, 피부가 이렇게 분홍빛이면 립스틱을 좀 발라야겠어요.
ああ、マッスルがこんなにピンク色だから、ルージュをペイントしないとね。
啊走路實在有影這有味
Ah, walking really has a shadow, it smells good.
ああ、歩くと本当に影がつき、いい匂いがする。
아, 걷는데 그림자가 정말 있고, 냄새도 좋죠.
ああ、歩くと本道に影がつき、いい匂いがする。
啊拐來拐去看得心花開
Ah, turning and twisting, my heart is filled with joy.
ああ、くるくる回って、私の心は喜びで満たされる。
아, 돌고 휘어지며 내 마음은 기쁨으로 가득 찼습니다.
ああ、くるくる回って、自分の心は喜びで満たされる。
啊頭前小姐實在大方又伶俐
Ah, Miss Qian is so generous and clever.
ああ、銭さんは本当に寛大で賢い人ですね。
아, 첸 선생님은 참 관대하고 똑똑하시네요.
ああ、銭さんは本的には寛大で心強い人ですね。
啊頭發烏金油又有香味
Ah, the hair oil has a nice fragrance.
あ、ヘアオイルはいい香りですね。
아, 헤어오일 향이 좋네요.
あ、ヘアオイルはいい香りです。
啊紅紅的嘴脣跟白白的牙齒
Ah, red lips and white teeth.
ああ、赤い唇と白い歯。
아, 붉은 입술과 하얀 이빨.
ああ、赤い唇と白い唇。
啊看來看去還是你最美
Ah, no matter which one I look at, you're still the most beautiful.
ああ、どれを見てもあなたが一番美しいですね。
아, 어느 것을 봐도 당신은 여전히 가장 아름답군요.
ああ、どれを見てもあなたは美しいですね。
啊小姐小姐請你不用驚
Oh, Miss, Miss, please don't be alarmed.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
아, 아가씨, 아가씨, 놀라지 마세요.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、凯かないでください。
我不是人家說的那種流氓
I'm not the kind of thug people talk about.
私は人々が話すような不良のような人間ではありません。
나는 사람들이 말하는 그런 깡패가 아니야.
私人色々が言葉すような悪いのような人间ではありません。
啊平常時雖然真愛臭彈
Ah, normally I really love stink bombs.
ああ、普段は臭い爆弾が大好きなんです。
아, 평소에는 냄새 폭탄을 정말 좋아해요.
ああ、プダンは臭い爆発が大好きなんです。
啊看到美麗姑娘
Ah, I see a beautiful girl.
ああ、美しい女の子が見えるよ。
아, 아름다운 소녀가 보이네요.
ああ、美しい女の子が見れるよ。
我就不知要安怎 要安怎
I just don't know how to install it.
ただインストール方法が分からないだけです。
설치 방법을 모르겠어요.
インストールするだけの方法が分からないだけです。
Sorry
對不起
ごめん
죄송합니다
ごめん
雖然我書是讀沒多少
Although I haven't read many books
私はあまり本を読んでいませんが
나는 책을 많이 읽지 않았지만
プライバシーはあまり本を読んでいませんが
啊人生到這也有二三十歲
Ah, I'm already in my twenties or thirties now.
ああ、もう20代か30代ですね。
아, 저는 벌써 20대나 30대가 되었네요.
ああ、もう20代、30代ですね。
嗯不過我是個善良老百姓
Well, but I'm just a kind-hearted ordinary person.
まあ、でも私はただの心優しい普通の人です。
글쎄요, 하지만 저는 그저 친절하고 평범한 사람일 뿐이에요.
確かに、プライベートはただの心优しい普通の人です。
啊飲酒了後我嘛未黑白花
Ah, after drinking, I... well, I haven't turned black and white.
あ、お酒を飲んだ後って、私は…まあ、白黒はつかないんですけどね。
아, 술을 마신 후에, 나는... 글쎄, 얼굴이 검어지거나 하얗게 변하지는 않았어.
あ、おワインを飲んだ後って、プライベートは...まあ、白黒は飲めないんですけどね。
啊小姐小姐請你不用驚
Oh, Miss, Miss, please don't be alarmed.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
아, 아가씨, 아가씨, 놀라지 마세요.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、凯かないでください。
我不是人家說的那種流氓
I'm not the kind of thug people talk about.
私は人々が話すような不良のような人間ではありません。
나는 사람들이 말하는 그런 깡패가 아니야.
私人色々が言葉すような悪いのような人间ではありません。
啊平常時雖然會真愛臭彈
Ah, normally I would really love the stink bomb.
ああ、普段なら臭い爆弾が本当に大好きなんだけど。
아, 보통은 냄새 폭탄을 정말 좋아할 거예요.
それは良いことだ。
啊看到美麗姑娘
Ah, I see a beautiful girl.
ああ、美しい女の子が見えるよ。
아, 아름다운 소녀가 보이네요.
ああ、美しい女の子が見れるよ。
我就不知要安怎 要安怎
I just don't know how to install it.
ただインストール方法が分からないだけです。
설치 방법을 모르겠어요.
インストールするだけの方法が分からないだけです。
小姐小姐請你不用驚
Miss, Miss, please don't be alarmed.
お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
미스, 미스, 놀라지 마세요.
お嬢さん、お嬢さん、窋ないでください。
啊小姐小姐請你不用驚
Oh, Miss, Miss, please don't be alarmed.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
아, 아가씨, 아가씨, 놀라지 마세요.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、凯かないでください。
啊小姐小姐請你不用驚
Oh, Miss, Miss, please don't be alarmed.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
아, 아가씨, 아가씨, 놀라지 마세요.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、凯かないでください。
啊小姐小姐請你不用驚
Oh, Miss, Miss, please don't be alarmed.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
아, 아가씨, 아가씨, 놀라지 마세요.
ああ、お嬢さん、お嬢さん、凯かないでください。
小姐小姐小姐不用不用驚
Miss, Miss, Miss, no need to be alarmed.
ミス、ミス、ミス、心配する必要はありません。
미스, 미스, 미스, 놀라실 필요 없어요.
ミス、ミス、ミス、ハートマッチする必要はありません。
小姐小姐小姐
Miss Miss Miss
ミスミスミス
미스 미스 미스
ミスミス
我會給你安怎
I will give you peace of mind.
あなたに安心をお届けします。
나는 당신에게 마음의 평화를 줄 것입니다.
あなたに心安らぐ時間をかけてください。
小姐小姐小姐不用驚不用驚
Miss, Miss, Miss, don't be alarmed, don't be alarmed.
ミス、ミス、ミス、驚かないでください、驚かないでください。
미스, 미스, 미스, 놀라지 마세요, 놀라지 마세요.
ミス、ミス、ミス、サプライズないでください、サプライズないでください。
小姐小姐小姐
Miss Miss Miss
ミスミスミス
미스 미스 미스
ミスミス
我會給你安怎
I will give you peace of mind.
あなたに安心をお届けします。
나는 당신에게 마음의 평화를 줄 것입니다.
あなたに心安らぐ時間をかけてください。
小姐小姐請你不用驚
Miss, Miss, please don't be alarmed.
お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
미스, 미스, 놀라지 마세요.
お嬢さん、お嬢さん、窋ないでください。
小姐小姐請你不用驚不用驚
Miss, Miss, please don't be alarmed, please don't be alarmed.
ミス、ミス、心配しないでください、心配しないでください。
미스, 미스, 놀라지 마세요, 놀라지 마세요.
ミス、ミス、心と心は合う、心と心は合う。
小姐小姐請你不用驚
Miss, Miss, please don't be alarmed.
お嬢さん、お嬢さん、驚かないでください。
미스, 미스, 놀라지 마세요.
お嬢さん、お嬢さん、窋ないでください。
小姐小姐
Miss Miss
ミスミス
미스 미스
ミスミス
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
小姐免驚
●●●
小姐免驚
One two one two three four
啊 頭前小姐實在生得有夠幼齒
啊皮肉粉粉又要點胭脂
啊走路實在有影這有味
啊拐來拐去看得心花開
啊頭前小姐實在大方又伶俐
啊頭發烏金油又有香味
啊紅紅的嘴脣跟白白的牙齒
啊看來看去還是你最美
啊小姐小姐請你不用驚
我不是人家說的那種流氓
啊平常時雖然真愛臭彈
啊看到美麗姑娘
我就不知要安怎 要安怎
Sorry
......
●●●
雖然我書是讀沒多少
啊人生到這也有二三十歲
嗯不過我是個善良老百姓
啊飲酒了後我嘛未黑白花
啊小姐小姐請你不用驚
我不是人家說的那種流氓
啊平常時雖然會真愛臭彈
啊看到美麗姑娘
我就不知要安怎 要安怎
小姐小姐請你不用驚
啊小姐小姐請你不用驚
啊小姐小姐請你不用驚
啊小姐小姐請你不用驚
小姐小姐小姐不用不用驚
小姐小姐小姐
我會給你安怎
小姐小姐小姐不用驚不用驚
小姐小姐小姐
我會給你安怎
小姐小姐請你不用驚
小姐小姐請你不用驚不用驚
小姐小姐請你不用驚
小姐小姐
衝衝衝
炎熱的這個下埔
The sweltering heat of Xiabu
夏歩の猛暑
샤부의 무더위
夏の猛暑
逍遙來吹着熱風
Xiaoyao came and blew the hot wind.
小瑶が来て熱風を吹きました。
소야가 와서 뜨거운 바람을 불어 넣었다.
小夜が来て熱い風が吹いています。
腳底有一道金光
A golden light appeared under his feet
彼の足元に金色の光が現れた
그의 발 아래에 황금빛이 나타났다
彼の完全な要素と黄金の光が今現れている
頭前就是我的願望
My wish lies ahead.
私の願いは前にある。
내 소원은 앞으로 다가올 것이다.
プライベートな希望はこれまでと同じです。
提出着我的力量
I put forward my strength
私は力を尽くした
나는 내 힘을 내세운다
個人の力は尽きた
展開着我的笑容
I smiled.
私は微笑んだ。
나는 미소지었다.
内心では微笑んでください。
失敗是普通平常
Failure is commonplace
失敗は当たり前
실패는 흔한 일이다
失敗する前に
一枝草一點的露
A blade of grass, a drop of dew
草の葉、一滴の露
풀잎 한 포기, 이슬 한 방울
草の葉、一滴の露
沒時間
No time
時間がない
시간이 없다
時間がない
通乎我來怨嘆
Through my lamentation
私の嘆きを通して
내 애통을 통해
秘密のため息を通って
沒時間
No time
時間がない
시간이 없다
時間がない
通乎我來暝夢
Through my dream
私の夢を通して
내 꿈을 통해
プライベートな夢ずっと
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
提出信心向前衝
Charge forward with confidence
自信を持って前進する
자신감을 가지고 전진하세요
自信を持って前進し続けましょう
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
踏遍天下我尚勇
I am brave enough to travel the world
私は世界を旅する勇気がある
나는 전 세계를 여행할 만큼 용감하다
プライベートな世界は勇敢に旅する
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
走找着我的心中
Walking to find my heart
自分の心を見つけるために歩く
내 마음을 찾아 걷는다
心の心はあなたが見ているものと同じである
最美麗
Most beautiful
最も美しい
가장 아름다운
最も美しいもの
當初堅持的理想
The ideals we held onto
私たちが抱いていた理想
우리가 지켜온 이상
個人的な理想と個人的な理想
四邊是親像火爐
The four sides are like a stove.
四辺がストーブのようになっています。
네 면이 난로와 같습니다.
四辺がストーブのようになっています。
漂撇是我的腳步
Floating is my footsteps
浮かぶのは私の足跡
떠다니는 것은 내 발걸음이다
浮かぶ個人の足跡
乎我來當作前鋒
I'll play as a striker.
僕はストライカーとしてプレーします。
저는 스트라이커로 뛰겠습니다.
召使として仕えた。
開出一條爽快的路
Open up a smooth road
スムーズな道を切り開く
매끄러운 길을 열어라
スムーズな道を切り开く
沒時間
No time
時間がない
시간이 없다
時間がない
通乎我來怨嘆
Through my lamentation
私の嘆きを通して
내 애통을 통해
秘密のため息を通って
沒時間
No time
時間がない
시간이 없다
時間がない
通乎我來暝夢
Through my dream
私の夢を通して
내 꿈을 통해
プライベートな夢ずっと
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
提出信心向前衝
Charge forward with confidence
自信を持って前進する
자신감을 가지고 전진하세요
自信を持って前進し続けましょう
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
踏遍天下我尚勇
I am brave enough to travel the world
私は世界を旅する勇気がある
나는 전 세계를 여행할 만큼 용감하다
プライベートな世界は勇敢に旅する
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
走找着我的心中
Walking to find my heart
自分の心を見つけるために歩く
내 마음을 찾아 걷는다
心の心はあなたが見ているものと同じである
最美麗
Most beautiful
最も美しい
가장 아름다운
最も美しいもの
當初堅持的理想
The ideals we held onto
私たちが抱いていた理想
우리가 지켜온 이상
個人的な理想と個人的な理想
若心中充滿熱情來衝
If you rush in with passion
情熱を持って突進すれば
열정을 가지고 돌진한다면
情熱的で情熱的な
一定成功
It will definitely succeed.
必ず成功するでしょう。
반드시 성공할 것이다.
成功は必然だ。
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
提出信心向前衝
Charge forward with confidence
自信を持って前進する
자신감을 가지고 전진하세요
自信を持って前進し続けましょう
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
踏遍天下我尚勇
I am brave enough to travel the world
私は世界を旅する勇気がある
나는 전 세계를 여행할 만큼 용감하다
プライベートな世界は勇敢に旅する
衝衝衝
Go go go
行け!行け!行け
가자 가자
OK!OK!OK
走找着我的心中
Walking to find my heart
自分の心を見つけるために歩く
내 마음을 찾아 걷는다
心の心はあなたが見ているものと同じである
最美麗
Most beautiful
最も美しい
가장 아름다운
最も美しいもの
當初堅持的理想
The ideals we held onto
私たちが抱いていた理想
우리가 지켜온 이상
個人的な理想と個人的な理想
若心中充滿熱情來衝
If you rush in with passion
情熱を持って突進すれば
열정을 가지고 돌진한다면
情熱的で情熱的な
一定成功
It will definitely succeed.
必ず成功するでしょう。
반드시 성공할 것이다.
成功は必然だ。
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
衝衝衝
●●●
炎熱的這個下埔
逍遙來吹着熱風
腳底有一道金光
頭前就是我的願望
提出着我的力量
展開着我的笑容
失敗是普通平常
一枝草一點的露
沒時間
通乎我來怨嘆
沒時間
通乎我來暝夢
衝衝衝
提出信心向前衝
衝衝衝
踏遍天下我尚勇
衝衝衝
走找着我的心中
最美麗
當初堅持的理想
......
●●●
四邊是親像火爐
漂撇是我的腳步
乎我來當作前鋒
開出一條爽快的路
沒時間
通乎我來怨嘆
沒時間
通乎我來暝夢
衝衝衝
提出信心向前衝
衝衝衝
踏遍天下我尚勇
衝衝衝
走找着我的心中
最美麗
當初堅持的理想
若心中充滿熱情來衝
一定成功
衝衝衝
提出信心向前衝
衝衝衝
踏遍天下我尚勇
衝衝衝
走找着我的心中
最美麗
當初堅持的理想
若心中充滿熱情來衝
一定成功
樓仔厝
坐着土腳底的鐵路來到這
I arrived here by train from the bottom of the earth.
私は地球の底から電車でここに到着しました。
저는 지구 밑에서 기차를 타고 여기까지 왔습니다.
地底の専用列車が到着しました。
看隔壁阿財說的敢攏有影
Look at what Ah Cai next door said, it's quite a story.
隣の阿才が言ったことを見てください、それはかなりの話です。
옆집 아차이가 한 말을 보세요. 정말 대단한 이야기죠.
隣人アサイーの言葉は隣人たちの言葉と同じです。
看敢是世界上很有名
It is very famous in the world.
それは世界的にとても有名です。
세계적으로 매우 유명합니다.
それは世界ではとても有名です。
看敢是人人出門都駛轎車
It seems everyone drives a car when they go out.
外出するときはみんな車を運転するようです。
외출할 때는 모두가 차를 운전하는 것 같습니다.
外出時は車で出かけられます。
聽到四周全全攏是吵鬧的聲
I heard a lot of noise all around me.
私の周りではたくさんの騒音が聞こえました。
나는 주변에서 많은 소음을 들었습니다.
Private Week りではたくさんの騒音が文こえました。
走沒兩步左邊右邊攏總是車
After walking a few steps, cars would always appear on both the left and right sides.
数歩歩くと、必ず左右両側に車が現れます。
몇 걸음만 걸어가면 항상 왼쪽과 오른쪽에 차가 나타났습니다.
段数も同じで、左右も車と同じです。
要過大路大家就要做陣走
To cross the main road, everyone needs to form a procession.
主要道路を横断するには、全員が行列を作る必要があります。
주요 도로를 건너려면 모두가 행렬을 이루어야 합니다.
幹線道路が道路を横切って切断され、全員が一列になって必要な作業を行っています。
那沒司機就會給阮叭叭叭
If there's no driver, then he'll just yell at Ruan.
運転手がいなかったら、ルアンに怒鳴りつけるだけだ。
운전자가 없으면 그냥 루안에게 소리를 지르겠죠.
手の動きは手の動きであり、手の動きは手の怒りです。
阮要來去西門町去感受一下
I want to go to Ximending to experience it.
西門町に行って体験したいです。
저는 시먼딩에 가서 경험하고 싶습니다.
西門町に行って体験したいです。
看那的東西敢是俗擱大碗
Look at that stuff, it's so vulgar, like a big bowl.
あれを見てください、とても下品です、大きなボウルみたい。
저것 좀 보세요, 너무 저속하죠, 커다란 그릇 같아요.
あれを見てください、とてもボウル下品です、大きなみたいです。
等一個公車我等到下午兩點半
I waited for a bus until 2:30 pm.
午後2時半までバスを待った。
저는 오후 2시 30분까지 버스를 기다렸습니다.
午後2時半、待つ時間です。
幹脆來去做那落計程車
I might as well take that taxi.
あのタクシーに乗ったほうがいいかもしれない。
택시를 타는 게 낫겠어요.
あのタクシーになったほうがいいかもしれない。
不曾看過這多的樓仔厝那會土腳歸會攏是一坑一缺
I've never seen so many old houses before; back then, the earthen houses were all pits and gaps.
こんなにたくさんの古い家を見たのは初めてです。当時は土造りの家は穴や隙間ばかりでした。
저는 이전에 그렇게 많은 오래된 집을 본 적이 없습니다. 그 당시 흙집은 모두 구덩이와 틈새뿐이었습니다.
とてもたくさんの古い家を見たのは春になってです。当時の家は土でできていて、穴や隙間も同じでした。
不曾看過這多的樓仔厝那會整個天頂是攏總全沙
I had never seen so many houses before; the entire rooftop was covered in sand.
こんなにたくさんの家は今まで見たことがありませんでした。屋根全体が砂で覆われていました。
저는 이전에 그렇게 많은 집을 본 적이 없었습니다. 지붕 전체가 모래로 뒤덮여 있었습니다.
こんなにたくさんの家は金まで見たことがありませんでした。屋根全体が砂で覆われています。
不曾看過這多的樓仔厝那會烏麥攏鑽來頭前擱後壁
I've never seen so many old houses before, how could they possibly come here to sit on the front and back walls?
こんなにたくさんの古い家は今まで見たことがありません。どうしてこんなにたくさんの古い家が正面や裏側の壁に建っているのでしょうか?
이렇게 많은 오래된 집들을 본 적이 없는데, 어떻게 앞뒤 벽에 이렇게 오래되어 있을 수 있을까?
こんなにたくさんの古い家は日まで见たことがありません。
不曾看過這多的樓仔厝紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
I've never seen so many old houses with red and green lights. Teacher Yi never taught me anything like that.
こんなにたくさんの赤と緑のライトがついた古い家を見たのは初めてです。イー先生はそんなこと教えてくれませんでした。
빨간색과 초록색 불빛이 켜진 오래된 집들을 그렇게 많이 본 적이 없어요. 이 선생님은 저에게 그런 걸 가르쳐 주신 적이 없어요.
こんなにたくさんの红と緑のライトがついた古い家を見たは初めてです。イー氏はそんなこと教えてくれませんでした。
不曾看過這多的樓仔厝
I've never seen so many traditional Chinese houses before.
こんなにたくさんの伝統的な中国の家屋を見たのは初めてです。
저는 이전에 이렇게 많은 전통 중국 주택을 본 적이 없습니다.
こんなにたくさんの伝正的な中文家屋を見たのは初めてです。
歸條路攏是賣鞋擱賣衫
The road leads to selling shoes and clothes.
その道は靴や衣服を売ることにつながります。
그 길은 신발과 옷을 파는 곳으로 이어진다.
その道はブーツや洋服を売ることにつながります。
還有一條街整個攏在做電影
There's also an entire street that's being used for film production.
映画の撮影に使われている通りもあります。
영화 제작에 사용되는 거리도 있습니다.
この映画の撮影方法はオリジナルと同じです。
有的朋友擱實在有影很好禮
Some friends really have a great gift.
友人の中には本当に素晴らしい才能を持っている人もいます。
어떤 친구들은 정말 좋은 재능을 가지고 있어요.
友の本質は澄んだものと同じ。才能は最高だ。
手給阮拖着擱一直叫阮入來坐
He held Ruan's hand and kept urging her to come in and sit down.
彼はルアンの手を握り、中に入って座るように促し続けた。
그는 루안의 손을 잡고 그녀에게 들어와 앉으라고 계속 권했습니다.
手に持ち手を持ち、真ん中に座席を持ちます。
阮要來去東區感受一下
Ruan wants to go to the East District to experience it.
ルアンはそれを体験するために東地区に行きたいと思っています。
루안은 그것을 경험하기 위해 동쪽 지구로 가고 싶어합니다.
ルアンはそれを体験するために二区に行きたいと思っています。
看那的人敢是攏總穿甲足叭
Look at those people, are they all wearing armor?
あの人たちを見てください、彼らは全員鎧を着ていますか?
저 사람들을 보세요. 다들 갑옷을 입고 있나요?
あの人たちを見てください、他らは全員武装していますか?
擠一下公車擠走半天還沒到我
I squeezed onto the bus, and it took forever to get to me.
バスに無理やり乗り込んだのですが、到着するまでにとても時間がかかりました。
나는 버스에 몸을 쑤셔넣었고, 버스가 나에게 도착하기까지 영원히 걸렸다.
バスに無理に乗りましたが、到着するまでにとても時間がかかりました。
歸去有擱來去做那落計程車
Go back and take a taxi.
戻ってタクシーに乗ってください。
돌아가서 택시를 타세요.
戻ってタクシーになってください。
想過來又想過去那會整排車大家攏在喘大氣
Thinking back and forth, the whole row of cars was huddled together, everyone breathing heavily.
いろいろ考えてみると、車列全体が密集していて、全員が息を切らしていた。
앞뒤로 생각해 보니, 차들이 줄지어 서 있는 모습이 모두 웅크리고 있었고, 모두가 숨을 헐떡이고 있었습니다.
いろいろ顔見てみると、電車全体が濃密でいて、電車のメンバー全員がストイックでストイックです。
想過來又想過去那會大家攏給垃圾丟在路邊
Thinking back and forth, back then everyone would just throw their trash on the roadside.
よくよく考えてみると、当時は誰もが道端にゴミを捨てていたのです。
생각해 보면, 그 당시에는 모두가 쓰레기를 길가에 버렸을 겁니다.
よくよく考えてみると、その時は誰でしたか?
想過來又想過去天上的鳥仔是安怎攏總飛去避
Thinking it over and over again, how come the little birds in the sky always fly away to avoid it?
何度も考えてみると、なぜ空の小鳥はいつもそれを避けるために飛び去るのでしょうか?
계속해서 생각해 보니, 왜 하늘의 작은 새들은 항상 그것을 피하기 위해 날아가는 걸까?
テストの目的は何ですか?
想過來又想過去這款的環境伊敢有影住會舒適
Thinking about coming here and going there, I dare not imagine that this environment would be comfortable to stay in.
ここへ来たりあそこに行ったりすることを考えると、この環境が快適に過ごせるとは到底思えません。
여기로 오고 저기로 가는 것을 생각해 보면, 이런 환경에서 편안하게 지낼 수 있을 거라고는 상상도 할 수 없습니다.
ここへ来たりあるいは行ったりすることを考えると、この環境がすぐに快適に過ごせるとは結局は考えられません。
想過來又想過去
Thinking about coming back and thinking about going back
戻ってくることを考えたり、戻ることを考えたり
돌아올까 생각하다가 돌아갈까 생각하다가
戻ることを考えたり、戻ることを考えたり
看到大家人伊家那像攏足好額
Seeing everyone at Yijia's house, it looks so nice.
イージアの家にみんなが集まっているのを見ると、とても素敵に見えます。
이자네 집에 다들 모여 있는 걸 보니 참 좋은 것 같아요.
イージアの家にみんなが集まっているのを見てると、とても苏敵に見えます。
七八十攤排在路邊在賣東西
Seventy or eighty stalls were set up along the roadside selling things.
道沿いに70〜80軒の屋台が並び、物を売っていました。
길가에는 70~80개의 노점이 들어서서 물건을 팔고 있었습니다.
道端70~80間の家のテラスがとび、物を売ってました。
熊熊咻一下歸下攏總沒看人影
Xiong Xiong swooped down and disappeared without a trace.
熊熊は急降下して跡形もなく消えた。
웅웅은 급강하하여 흔적도 없이 사라졌다.
クマは急激に倒れ、その痕跡は消えた。
當時啊就是那個警察擱來
At that time, it was that policeman who came.
その時、来たのがあの警官だった。
그때 온 사람은 바로 그 경찰관이었습니다.
時間になると、私は警察官のところへ行きました。
阮要來去士林夜市感受一下
I want to go to Shilin Night Market to experience it.
士林夜市に行って体験したいです。
저는 스린 야시장에 가서 경험하고 싶습니다.
士林夜市は訪れるのに良い場所です。
聽說那裏東西實在有影有夠好吃
I heard the food there is really delicious.
そこの食べ物は本当に美味しいと聞きました。
그곳 음식이 정말 맛있다고 들었어요.
食べ物はおいしいし、食べ物もおいしいです。
要找公車牌我找甲霧煞煞
If you want to find a bus license plate, I'll look for Jiawu Shasha.
バスのナンバープレートを探したいなら、Jiawu Shasha を探します。
버스 번호판을 찾고 싶다면, 저는 Jiawu Shasha를 찾아보겠습니다.
バスのナンバープレートを探検したいなら、Jiawu Shashaを探検します。
看破得要花那個兩百八去坐計程車
To see through it, you have to spend 280 yuan to take a taxi.
それを通り抜けるには、タクシーに乗って280元を支払わなければなりません。
이를 보기 위해서는 택시를 타고 280위안을 내야 합니다.
それを通り抜けるには、タクシーになって280元を払わなければなりません。
轉過來又轉過去轉甲司機險險撞從安全島去
Turning around and around, the driver narrowly escaped crashing into the traffic island.
何度も方向転換して、運転手は交通島への衝突を間一髪で免れた。
운전자는 돌아서서 간신히 교통섬에 충돌하는 것을 피했습니다.
車両の方向を変える必要がなく、交通島が輸送の方向と衝突します。
轉過來又轉過去轉甲今嘛不知是民國幾年
Turning around and around again, I don't know which year of the Republic of China it is.
くるくると回しても中華民国の何年なのか分からない。
돌아보고 또 돌아봐도 중화민국의 어느 해인지 알 수 없습니다.
中華民国の年は中華民国の年である
轉過來又轉過去轉甲全身軀煞感覺攏無趣味
Turning around and around, the whole body felt utterly uninteresting.
くるくると回ってみても、体全体がまったく面白くない感じがしました。
돌아서고 또 돌아다녀도 온몸이 전혀 흥미롭지 않게 느껴졌다.
くるくると回ってみても、合が全く面白くない気持ちじがしました。
轉過來又轉過去轉甲這世人那像無通吃到百二
Turning around and around, how can anyone in this world be like Wu Tong who can eat until he reaches 120?
振り返ってみると、この世に120になるまで食べられるウー・トンのような人間がどうやって存在できるのだろうか?
돌아서서 생각해 보면, 이 세상에 우통처럼 120살까지 먹을 수 있는 사람이 어디 있겠는가?
真り回ってみると、PDに120になるまで食べられるウー・トンのような人间がどうやって存在できるのだろうか?
轉過來又轉過去
Turning around and around
くるくると回って
돌아서고 돌아서고
くるくると回って
整條路攏總擠甲看沒頭前
The whole road was so crowded that it seemed endless.
道全体が非常に混雑していて、終わりがないように見えました。
길 전체가 너무 붐벼서 끝이 없는 것 같았습니다.
全体の道筋は非常に明確で、最終結果は前回のものと同じになります。
還擱有一間鐵厝是有夠大間
There's also a metal house, which is quite large.
かなり大きい金属製の家もあります。
또한 꽤 큰 금속 집도 있습니다.
かなり大きな金属の家もあります。
在賣蚵仔煎牛排肉圓花枝和銼冰
They sell oyster omelet, beef patties, meatballs, squid, and shaved ice.
牡蠣オムレツ、ビーフパティ、ミートボール、イカ、かき氷などを販売しています。
굴 오믈렛, 소고기 패티, 미트볼, 오징어, 빙수 등을 판매합니다.
オイスターオムレツ、ビーフパティ、ミートボール、イカ、かき氷などを販売しています。
還擱有一種大餅包小餅
There's also a kind of large pancake wrapped around a small pancake.
小さなパンケーキを大きなパンケーキで巻いたようなものもあります。
작은 팬케이크를 큰 팬케이크로 감싼 것도 있습니다.
小さい方が大きいです。
不曾看過這多的樓仔厝那會土腳歸會攏是一坑一缺
I've never seen so many old houses before; back then, the earthen houses were all pits and gaps.
こんなにたくさんの古い家を見たのは初めてです。当時は土造りの家は穴や隙間ばかりでした。
저는 이전에 그렇게 많은 오래된 집을 본 적이 없습니다. 그 당시 흙집은 모두 구덩이와 틈새뿐이었습니다.
とてもたくさんの古い家を見たのは春になってです。当時の家は土でできていて、穴や隙間も同じでした。
不曾看過這多的樓仔厝那會整個天頂是攏總全沙
I had never seen so many houses before; the entire rooftop was covered in sand.
こんなにたくさんの家は今まで見たことがありませんでした。屋根全体が砂で覆われていました。
저는 이전에 그렇게 많은 집을 본 적이 없었습니다. 지붕 전체가 모래로 뒤덮여 있었습니다.
こんなにたくさんの家は金まで見たことがありませんでした。屋根全体が砂で覆われています。
不曾看過這多的樓仔厝那會烏麥攏鑽來頭前擱後壁
I've never seen so many old houses before, how could they possibly come here to sit on the front and back walls?
こんなにたくさんの古い家は今まで見たことがありません。どうしてこんなにたくさんの古い家が正面や裏側の壁に建っているのでしょうか?
이렇게 많은 오래된 집들을 본 적이 없는데, 어떻게 앞뒤 벽에 이렇게 오래되어 있을 수 있을까?
こんなにたくさんの古い家は日まで见たことがありません。
不曾看過這多的樓仔厝紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
I've never seen so many old houses with red and green lights. Teacher Yi never taught me anything like that.
こんなにたくさんの赤と緑のライトがついた古い家を見たのは初めてです。イー先生はそんなこと教えてくれませんでした。
빨간색과 초록색 불빛이 켜진 오래된 집들을 그렇게 많이 본 적이 없어요. 이 선생님은 저에게 그런 걸 가르쳐 주신 적이 없어요.
こんなにたくさんの红と緑のライトがついた古い家を見たは初めてです。イー氏はそんなこと教えてくれませんでした。
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
樓仔厝
●●●
坐着土腳底的鐵路來到這
看隔壁阿財說的敢攏有影
看敢是世界上很有名
看敢是人人出門都駛轎車
聽到四周全全攏是吵鬧的聲
走沒兩步左邊右邊攏總是車
要過大路大家就要做陣走
那沒司機就會給阮叭叭叭
阮要來去西門町去感受一下
看那的東西敢是俗擱大碗
等一個公車我等到下午兩點半
幹脆來去做那落計程車
不曾看過這多的樓仔厝那會土腳歸會攏是一坑一缺
不曾看過這多的樓仔厝那會整個天頂是攏總全沙
不曾看過這多的樓仔厝那會烏麥攏鑽來頭前擱後壁
不曾看過這多的樓仔厝紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
不曾看過這多的樓仔厝
歸條路攏是賣鞋擱賣衫
還有一條街整個攏在做電影
有的朋友擱實在有影很好禮
手給阮拖着擱一直叫阮入來坐
......
●●●
阮要來去東區感受一下
看那的人敢是攏總穿甲足叭
擠一下公車擠走半天還沒到我
歸去有擱來去做那落計程車
想過來又想過去那會整排車大家攏在喘大氣
想過來又想過去那會大家攏給垃圾丟在路邊
想過來又想過去天上的鳥仔是安怎攏總飛去避
想過來又想過去這款的環境伊敢有影住會舒適
想過來又想過去
看到大家人伊家那像攏足好額
七八十攤排在路邊在賣東西
熊熊咻一下歸下攏總沒看人影
當時啊就是那個警察擱來
......
●●●
阮要來去士林夜市感受一下
聽說那裏東西實在有影有夠好吃
要找公車牌我找甲霧煞煞
看破得要花那個兩百八去坐計程車
轉過來又轉過去轉甲司機險險撞從安全島去
轉過來又轉過去轉甲今嘛不知是民國幾年
轉過來又轉過去轉甲全身軀煞感覺攏無趣味
轉過來又轉過去轉甲這世人那像無通吃到百二
轉過來又轉過去
整條路攏總擠甲看沒頭前
還擱有一間鐵厝是有夠大間
在賣蚵仔煎牛排肉圓花枝和銼冰
還擱有一種大餅包小餅
不曾看過這多的樓仔厝那會土腳歸會攏是一坑一缺
不曾看過這多的樓仔厝那會整個天頂是攏總全沙
不曾看過這多的樓仔厝那會烏麥攏鑽來頭前擱後壁
不曾看過這多的樓仔厝紅燈青燈伊老師那像攏總沒教
繼續墮落
加把勁吧你說你說往前衝吧你說你說
Keep pushing forward, keep pushing forward!
前進し続けてください、前進し続けてください!
계속해서 전진하세요, 계속해서 전진하세요!
jia ba jin ba ni shuo ni shuo wang qian chong ba ni shuo ni shuo
沒有問題你說你說沒有借口你說你說
No problem, you say it; no excuses, you say it.
問題ありません、そう言ってください。言い訳もできません、そう言ってください。
문제없어요, 말하세요. 변명하지 말고 말하세요.
mei you wen ti ni shuo ni shuo mei you jie kou ni shuo ni shuo
勇敢追求你說你說愛情是幸福你說
You bravely pursued it, you said love is happiness, you said...
あなたは勇敢にそれを追求し、愛は幸福だと言い、あなたは言いました...
당신은 용감하게 그것을 추구했고, 사랑은 행복이라고 말했고, 당신은...
yong gan zhui qiu ni shuo ni shuo ai qing shi xing fu ni shuo
忘了從前你說你說邁向未來你說你說
Forget the past, you said, move towards the future, you said.
過去を忘れて、未来に向かって進みなさい、とあなたは言いました。
과거를 잊으라고, 미래로 나아가라고 말씀하셨죠.
wang le cong qian ni shuo ni shuo mai xiang wei lai ni shuo ni shuo
你是你我是我
You are you, and I am me.
あなたはあなたであり、私は私です。
당신은 당신이고, 나는 나입니다.
ni shi ni wo shi wo
沒有對沒有錯
There is no right or wrong.
正しいとか間違っているとかはありません。
옳고 그름은 없습니다.
mei you dui mei you cuo
白天夜晚各有一半的天空
The sky is divided equally between day and night.
空は昼と夜に均等に分かれています。
하늘은 낮과 밤이 균등하게 나뉩니다.
bai tian ye wan ge you yi ban de tian kong
繼續墮落
Continue to degenerate
退化し続ける
계속해서 타락하다
ji xu duo luo
忘不掉吧我說我說揮不去吧我說我說
I can't forget it, I'll say it; I can't shake it off, I'll say it.
忘れられないから言ってしまう;振り払えないから言ってしまう。
잊을 수 없어서 말해야지. 떨쳐낼 수 없어서 말해야지.
wang bu diao ba wo shuo wo shuo hui bu qu ba wo shuo wo shuo
沒有絕對我說我說沒有永久我說我說
There is nothing absolute, I say, there is nothing permanent, I say, I say.
絶対的なものなど何もない、と私は言います、永続的なものなど何もない、と私は言います、私は言います。
절대적인 것은 없다고 나는 말하고, 영구적인 것은 없다고 나는 말한다, 나는 말한다.
mei you jue dui wo shuo wo shuo mei you yong jiu wo shuo wo shuo
拒絕承受我說我說愛情是痛苦我說
I refused to bear it, I said love is painful.
私はそれを耐えることを拒否しました、愛は苦しいものだと言いました。
나는 그것을 견디기를 거부했고, 사랑은 고통스럽다고 말했습니다.
ju jue cheng shou wo shuo wo shuo ai qing shi tong ku wo shuo
討厭從前我說我說害怕未來我說我說
I hate the past, I say; I'm afraid of the future, I say, I say.
私は過去が嫌いだ、と私は言う、私は未来が怖い、と私は言う、私は言う。
나는 과거를 싫어한다, 나는 미래가 두렵다, 나는 말한다, 나는 말한다.
tao yan cong qian wo shuo wo shuo hai pa wei lai wo shuo wo shuo
你是你我是我
You are you, and I am me.
あなたはあなたであり、私は私です。
당신은 당신이고, 나는 나입니다.
ni shi ni wo shi wo
沒有對沒有錯
There is no right or wrong.
正しいとか間違っているとかはありません。
옳고 그름은 없습니다.
mei you dui mei you cuo
白天夜晚各有一半的天空
The sky is divided equally between day and night.
空は昼と夜に均等に分かれています。
하늘은 낮과 밤이 균등하게 나뉩니다.
bai tian ye wan ge you yi ban de tian kong
繼續墮落
Continue to degenerate
退化し続ける
계속해서 타락하다
ji xu duo luo
我我我我
Me me me me
私、私、私、私
나 나 나 나
wo wo wo wo
愛愛愛愛
Love love love love
愛してる、愛してる、愛してる
사랑 사랑 사랑 사랑
ai ai ai ai
你你你你
You you you you
あなた、あなた、あなた、あなた
너 너 너 너
ni ni ni ni
多麼輕易就說出口怎麼知道不是胡說
How can you be sure it's not nonsense if it's said so easily?
そんなに簡単に言われても、それがナンセンスではないとどうして確信できるのでしょうか?
그렇게 쉽게 말하면 말도 안 되는 소리라고 어떻게 확신할 수 있나요?
duo me qing yi jiu shuo chu kou zen me zhi dao bu shi hu shuo
愛情它只是傳說 算了過去不用再說
Love is just a legend; let bygones be bygones, no need to talk about it anymore.
愛は単なる伝説です。過ぎたことは過ぎたこととして、もう話す必要はありません。
사랑은 단지 전설일 뿐이야. 지나간 일은 지나간 일로 두고, 더 이상 이야기할 필요가 없어.
ai qing ta zhi shi chuan shuo suan le guo qu bu yong zai shuo
算了未來不用再說
Forget about the future.
将来のことは忘れてください。
미래에 대해서는 잊어버리세요.
suan le wei lai bu yong zai shuo
你是你我是我
You are you, and I am me.
あなたはあなたであり、私は私です。
당신은 당신이고, 나는 나입니다.
ni shi ni wo shi wo
沒有對沒有錯
There is no right or wrong.
正しいとか間違っているとかはありません。
옳고 그름은 없습니다.
mei you dui mei you cuo
白天夜晚各有一半的天空
The sky is divided equally between day and night.
空は昼と夜に均等に分かれています。
하늘은 낮과 밤이 균등하게 나뉩니다.
bai tian ye wan ge you yi ban de tian kong
愛與被愛通通都不屬於我
Love and being loved are neither for me.
愛することも愛されることも、私にとってはどちらも同じではありません。
사랑과 사랑받는 것은 나에게는 둘 다 아니다.
ai yu bei ai tong tong dou bu shu yu wo
繼續墮落
Continue to degenerate
退化し続ける
계속해서 타락하다
ji xu duo luo
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
繼續墮落
●●●
加把勁吧你說你說往前衝吧你說你說
沒有問題你說你說沒有借口你說你說
勇敢追求你說你說愛情是幸福你說
忘了從前你說你說邁向未來你說你說
你是你我是我
沒有對沒有錯
白天夜晚各有一半的天空
繼續墮落
忘不掉吧我說我說揮不去吧我說我說
沒有絕對我說我說沒有永久我說我說
拒絕承受我說我說愛情是痛苦我說
討厭從前我說我說害怕未來我說我說
你是你我是我
沒有對沒有錯
白天夜晚各有一半的天空
繼續墮落
......
●●●
我我我我
愛愛愛愛
你你你你
多麼輕易就說出口怎麼知道不是胡說
愛情它只是傳說 算了過去不用再說
算了未來不用再說
你是你我是我
沒有對沒有錯
白天夜晚各有一半的天空
愛與被愛通通都不屬於我
繼續墮落
我的名字
花會開春會來
The flower fair will open and spring will come.
花市が開かれ、春が来ます。
꽃 시장이 열리고 봄이 올 것이다.
hua hui kai chun hui lai
還在期待些什麼
What are you still expecting?
まだ何を期待してるんですか?
아직도 무엇을 기대하고 있나요?
hai zai qi dai xie shi me
該放的是否已經放手
Have you already let go of what you should have let go of?
手放すべきものをもう手放してしまったのでしょうか?
당신은 이미 놓아야 할 것을 놓아주었나요?
gai fang de shi fou yi jing fang shou
我還要什麼理由
What other reason do I need?
他にどんな理由が必要ですか?
그 외에 무슨 이유가 필요할까?
wo hai yao shi me li you
輕輕說悄悄說微風一樣的輕柔
Whisper softly, whisper softly, as gentle as a breeze
そっとささやいて、そっとささやいて、そよ風のように優しく
부드럽게 속삭여, 부드럽게 속삭여, 바람처럼 부드럽게
qing qing shuo qiao qiao shuo wei feng yi yang de qing rou
或許你也曾經經歷過知道我沒有把握
Perhaps you've also experienced this, and you know I'm not sure.
おそらくあなたもこれを経験したことがあるでしょうし、私が確信が持てないこともご存知でしょう。
아마 여러분도 이런 경험을 했을지도 모르지만, 저는 잘 모르겠습니다.
huo xu ni ye ceng jing jing li guo zhi dao wo mei you ba wo
我的名字
My name
私の名前
내 이름
wo de ming zi
飛進了雨中慢慢浮現在我心口
It flew into the rain and slowly surfaced in my heart.
それは雨の中に飛んで、ゆっくりと私の心の中に浮かび上がってきました。
그것은 비 속으로 날아가 천천히 내 마음속에 떠올랐습니다.
fei jin le yu zhong man man fu xian zai wo xin kou
請你原諒我的無法捉摸
Please forgive my unpredictability.
私の予測不能さをお許しください。
제 예측 불가능성을 용서해 주세요.
qing ni yuan liang wo de wu fa zhuo mo
因我不曾愛過
Because I have never loved
私は愛したことがないので
나는 결코 사랑한 적이 없기 때문에
yin wo bu ceng ai guo
想忘的遺忘的總有涌現的時候
What you want to forget will always resurface eventually.
忘れたいことは、いつか必ず再び浮かび上がってきます。
잊고 싶은 일은 결국 다시 떠오르게 마련이다.
xiang wang de yi wang de zong you yong xian de shi hou
該不該讓你來擁抱我
Should I let you hug me?
抱きしめてもらってもいいですか?
당신이 나를 안아줄까요?
gai bu gai rang ni lai yong bao wo
我知道我沒把握
I know I'm not confident.
自分に自信がないのはわかっています。
제가 자신감이 없다는 건 알아요.
wo zhi dao wo mei ba wo
我的名字
My name
私の名前
내 이름
wo de ming zi
飛進了雨中慢慢浮現在我心口
It flew into the rain and slowly surfaced in my heart.
それは雨の中に飛んで、ゆっくりと私の心の中に浮かび上がってきました。
그것은 비 속으로 날아가 천천히 내 마음속에 떠올랐습니다.
fei jin le yu zhong man man fu xian zai wo xin kou
請你原諒我的無法捉摸
Please forgive my unpredictability.
私の予測不能さをお許しください。
제 예측 불가능성을 용서해 주세요.
qing ni yuan liang wo de wu fa zhuo mo
因我不曾愛過
Because I have never loved
私は愛したことがないので
나는 결코 사랑한 적이 없기 때문에
yin wo bu ceng ai guo
眼前的你竟讓我難過還有溼紅了我眼眸
The sight of you before me makes me sad and brings tears to my eyes.
目の前にいるあなたを見ると悲しくなって涙が出てきます。
내 앞에 당신이 있는 모습을 보니 슬프고 눈물이 납니다.
yan qian de ni jing rang wo nan guo hai you shi hong le wo yan mou
我要全部放棄全部從頭
I want to give up everything and start all over again.
すべてを諦めてもう一度やり直したい。
나는 모든 것을 포기하고 다시 시작하고 싶다.
wo yao quan bu fang qi quan bu cong tou
因我握你的手已經足夠
Because holding your hand is enough.
あなたの手を握るだけで十分だから。
왜냐하면 당신의 손을 잡는 것만으로도 충분하기 때문입니다.
yin wo wo ni de shou yi jing zu gou
已經足夠已經足夠
That's enough, that's enough.
もう十分だ、もう十分だ。
그만해요, 그만해요.
yi jing zu gou yi jing zu gou
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
我的名字
●●●
花會開春會來
還在期待些什麼
該放的是否已經放手
我還要什麼理由
輕輕說悄悄說微風一樣的輕柔
或許你也曾經經歷過知道我沒有把握
我的名字
飛進了雨中慢慢浮現在我心口
請你原諒我的無法捉摸
因我不曾愛過
......
●●●
想忘的遺忘的總有涌現的時候
該不該讓你來擁抱我
我知道我沒把握
我的名字
飛進了雨中慢慢浮現在我心口
請你原諒我的無法捉摸
因我不曾愛過
眼前的你竟讓我難過還有溼紅了我眼眸
我要全部放棄全部從頭
因我握你的手已經足夠
已經足夠已經足夠
上帝救救我
想你現在是否感到快樂
I wonder if you are happy right now.
あなたは今幸せだろうか。
당신은 지금 행복한지 궁금하네요.
xiang ni xian zai shi fou gan dao kuai le
想你現在是否感到幸福
I wonder if you are happy right now.
あなたは今幸せだろうか。
당신은 지금 행복한지 궁금하네요.
xiang ni xian zai shi fou gan dao xing fu
想你現在是否感到滿足
Do you feel satisfied now?
今満足していますか?
지금은 만족하시나요?
xiang ni xian zai shi fou gan dao man zu
還是你跟我一樣非常的孤獨
Or are you just as lonely as I am?
それともあなたも私と同じように孤独ですか?
아니면 당신도 나처럼 외로우신가요?
hai shi ni gen wo yi yang fei chang de gu du
是否你懷疑得到了什麼
Do you suspect that you have received something?
何かを受け取ったと疑っていますか?
당신은 뭔가를 받았다고 생각하시나요?
shi fou ni huai yi de dao le shi me
還是你發現失去了什麼
Or did you realize what you had lost?
それとも、自分が何を失ったのかに気づきましたか?
아니면 당신이 무엇을 잃었는지 깨달았나요?
hai shi ni fa xian shi qu le shi me
僵持不下到最後沒有用
A stalemate that ultimately proves useless
結局は役に立たない膠着状態
결국 쓸모없는 것으로 판명된 교착 상태
jiang chi bu xia dao zui hou mei you yong
慌張和混亂在黑暗裏交錯
Panic and chaos intertwined in the darkness.
暗闇の中でパニックと混乱が絡み合う。
어둠 속에는 공포와 혼돈이 뒤섞여 있었습니다.
huang zhang he hun luan zai hei an li jiao cuo
我已經掉進去了迷惘
I've fallen into a state of confusion.
私は混乱状態に陥ってしまいました。
나는 혼란스러운 상태에 빠졌다.
wo yi jing diao jin qu le mi wang
癱在無邊的沙漠上
Paralyzed on the boundless desert
果てしない砂漠に麻痺
광활한 사막에 마비되어
tan zai wu bian de sha mo shang
無情的太陽請你高擡貴手
Merciless sun, please have mercy!
無慈悲な太陽よ、どうか慈悲を!
무자비한 태양이여, 제발 자비를 베풀어 주소서!
wu qing de tai yang qing ni gao tai gui shou
別讓我再流浪
Don't let me wander again
二度と迷わせないで
다시는 나를 떠돌게 하지 마
bie rang wo zai liu lang
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
God save me, what I need is courage.
神よ、私をお救いください。私に必要なのは勇気です。
신이시여, 저를 구해주세요. 저에게 필요한 것은 용기입니다.
shang di jiu jiu wo wo xu yao de shi yong qi a
上帝救救我 未來的日子美麗啊
God save me, the future is beautiful!
神よ、私を救ってください。未来は素晴らしいです!
신이시여, 저를 구해주세요. 미래는 아름답습니다!
shang di jiu jiu wo wei lai de ri zi mei li a
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
God save me, what I need is courage.
神よ、私をお救いください。私に必要なのは勇気です。
신이시여, 저를 구해주세요. 저에게 필요한 것은 용기입니다.
shang di jiu jiu wo wo xu yao de shi yong qi a
上帝救救我 未來的日子美麗啊
God save me, the future is beautiful!
神よ、私を救ってください。未来は素晴らしいです!
신이시여, 저를 구해주세요. 미래는 아름답습니다!
shang di jiu jiu wo wei lai de ri zi mei li a
未來的日子美麗啊
The future is beautiful.
未来は美しい。
미래는 아름답습니다.
wei lai de ri zi mei li a
仍然我沒有辦法去超越
I still have no way to surpass it.
まだそれを超える方法はありません。
아직도 그것을 능가할 방법이 없습니다.
reng ran wo mei you ban fa qu chao yue
仍然我沒有辦法去面對
I still can't face it.
まだ向き合えない。
나는 아직도 그것을 마주할 수 없어.
reng ran wo mei you ban fa qu mian dui
仍然我分不清楚是與非
I still can't distinguish between right and wrong.
まだ正しいことと悪いことの区別がつきません。
나는 아직도 옳고 그름을 구별할 수 없습니다.
reng ran wo fen bu qing chu shi yu fei
仍然的故事它仍然在上演
The story continues.
物語は続く。
이야기는 계속됩니다.
reng ran de gu shi ta reng ran zai shang yan
總是在最後流下了眼淚
Tears always flowed at the end.
最後にはいつも涙が流れました。
마지막에는 언제나 눈물이 흘러내렸다.
zong shi zai zui hou liu xia le yan lei
發現自己還是習慣從前
I found that I still prefer the old ways.
私はまだ古いやり方の方が好きだと気づきました。
나는 아직도 옛날 방식을 더 선호한다는 것을 알았습니다.
fa xian zi ji hai shi xi guan cong qian
從前的記憶正在消失中
Memories of the past are fading away.
過去の記憶は薄れつつある。
과거의 기억은 사라져 가고 있습니다.
cong qian de ji yi zheng zai xiao shi zhong
嶄新的旅程卻越來越明顯
The new journey is becoming increasingly apparent.
新たな旅がますます明らかになってきています。
새로운 여행이 점점 더 명확해지고 있습니다.
zhan xin de lu cheng que yue lai yue ming xian
我已經掉進去了迷惘
I've fallen into a state of confusion.
私は混乱状態に陥ってしまいました。
나는 혼란스러운 상태에 빠졌다.
wo yi jing diao jin qu le mi wang
癱在無邊的沙漠上
Paralyzed on the boundless desert
果てしない砂漠に麻痺
광활한 사막에 마비되어
tan zai wu bian de sha mo shang
無情的太陽請你高擡貴手
Merciless sun, please have mercy!
無慈悲な太陽よ、どうか慈悲を!
무자비한 태양이여, 제발 자비를 베풀어 주소서!
wu qing de tai yang qing ni gao tai gui shou
別讓我再流浪
Don't let me wander again
二度と迷わせないで
다시는 나를 떠돌게 하지 마
bie rang wo zai liu lang
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
God save me, what I need is courage.
神よ、私をお救いください。私に必要なのは勇気です。
신이시여, 저를 구해주세요. 저에게 필요한 것은 용기입니다.
shang di jiu jiu wo wo xu yao de shi yong qi a
上帝救救我 未來的日子美麗啊
God save me, the future is beautiful!
神よ、私を救ってください。未来は素晴らしいです!
신이시여, 저를 구해주세요. 미래는 아름답습니다!
shang di jiu jiu wo wei lai de ri zi mei li a
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
God save me, what I need is courage.
神よ、私をお救いください。私に必要なのは勇気です。
신이시여, 저를 구해주세요. 저에게 필요한 것은 용기입니다.
shang di jiu jiu wo wo xu yao de shi yong qi a
上帝救救我 未來的日子美麗啊
God save me, the future is beautiful!
神よ、私を救ってください。未来は素晴らしいです!
신이시여, 저를 구해주세요. 미래는 아름답습니다!
shang di jiu jiu wo wei lai de ri zi mei li a
未來的日子美麗啊
The future is beautiful.
未来は美しい。
미래는 아름답습니다.
wei lai de ri zi mei li a
上帝救救我
God save me
神よ、私を救ってください
신이 나를 구해주세요
shang di jiu jiu wo
我需要的是勇氣啊
What I need is courage.
私に必要なのは勇気です。
내게 필요한 건 용기예요.
wo xu yao de shi yong qi a
上帝救救我
God save me
神よ、私を救ってください
신이 나를 구해주세요
shang di jiu jiu wo
未來的日子美麗啊
The future is beautiful.
未来は美しい。
미래는 아름답습니다.
wei lai de ri zi mei li a
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
God save me, what I need is courage.
神よ、私をお救いください。私に必要なのは勇気です。
신이시여, 저를 구해주세요. 저에게 필요한 것은 용기입니다.
shang di jiu jiu wo wo xu yao de shi yong qi a
上帝救救我 未來的日子美麗啊
God save me, the future is beautiful!
神よ、私を救ってください。未来は素晴らしいです!
신이시여, 저를 구해주세요. 미래는 아름답습니다!
shang di jiu jiu wo wei lai de ri zi mei li a
未來的日子美麗啊
The future is beautiful.
未来は美しい。
미래는 아름답습니다.
wei lai de ri zi mei li a
未來的日子美麗啊
The future is beautiful.
未来は美しい。
미래는 아름답습니다.
wei lai de ri zi mei li a
未來的日子美麗啊
The future is beautiful.
未来は美しい。
미래는 아름답습니다.
wei lai de ri zi mei li a
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
上帝救救我
●●●
想你現在是否感到快樂
想你現在是否感到幸福
想你現在是否感到滿足
還是你跟我一樣非常的孤獨
是否你懷疑得到了什麼
還是你發現失去了什麼
僵持不下到最後沒有用
慌張和混亂在黑暗裏交錯
我已經掉進去了迷惘
癱在無邊的沙漠上
無情的太陽請你高擡貴手
別讓我再流浪
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
上帝救救我 未來的日子美麗啊
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
上帝救救我 未來的日子美麗啊
未來的日子美麗啊
......
●●●
仍然我沒有辦法去超越
仍然我沒有辦法去面對
仍然我分不清楚是與非
仍然的故事它仍然在上演
總是在最後流下了眼淚
發現自己還是習慣從前
從前的記憶正在消失中
嶄新的旅程卻越來越明顯
我已經掉進去了迷惘
癱在無邊的沙漠上
無情的太陽請你高擡貴手
別讓我再流浪
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
上帝救救我 未來的日子美麗啊
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
上帝救救我 未來的日子美麗啊
未來的日子美麗啊
......
●●●
上帝救救我
我需要的是勇氣啊
上帝救救我
未來的日子美麗啊
上帝救救我 我需要的是勇氣啊
上帝救救我 未來的日子美麗啊
未來的日子美麗啊
未來的日子美麗啊
未來的日子美麗啊
美麗新世界
喝醉了以後 還能想些什麼
What can you think about when you're drunk?
酔っているときに何を考えますか?
술에 취하면 무슨 생각을 하게 되나요?
he zui le yi hou hai neng xiang xie shi me
是醇醇的愛 是漂漂的愁
It is pure love, it is fleeting sorrow.
それは純粋な愛であり、つかの間の悲しみです。
그것은 순수한 사랑이며, 덧없는 슬픔입니다.
shi chun chun de ai shi piao piao de chou
不要說你我 都無法掙脫
Don't even mention that neither you nor I can break free.
あなたも私も自由になれないなんて言わないで。
너나 나도 자유로울 수 없다는 사실은 언급도 하지 마.
bu yao shuo ni wo dou wu fa zheng tuo
只要閉着眼睛 你就會感動
You will be moved as long as you close your eyes.
目を閉じれば感動するでしょう。
눈을 감는 한 감동을 받을 것입니다.
zhi yao bi zhe yan jing ni jiu hui gan dong
將一個天空 劃上一道彩虹
To paint a rainbow across the sky
空に虹を描く
하늘에 무지개를 그리다
jiang yi ge tian kong hua shang yi dao cai hong
有綠綠的樹 和暖暖的風
There are green trees and a warm breeze.
緑の木々があり、暖かい風が吹いています。
푸른 나무와 따뜻한 바람이 있습니다.
you lu lu de shu he nuan nuan de feng
給我一杯酒 我輕輕地說
Give me a glass of wine, I said softly.
「ワインを一杯ください」と私は優しく言った。
와인 한 잔 주세요, 내가 부드럽게 말했다.
gei wo yi bei jiu wo qing qing di shuo
只要忘記曾經 你就能自由
You can be free as long as you forget the past.
過去を忘れさえすれば、あなたは自由になれる。
과거를 잊는다면 자유로울 수 있다.
zhi yao wang ji ceng jing ni jiu neng zi you
是誰將我的夢敲破
Who shattered my dream?
私の夢を打ち砕いたのは誰ですか?
내 꿈을 깨뜨린 사람은 누구일까?
shi shui jiang wo de meng qiao po
太陽下的河水它不停流
The river water flows ceaselessly under the sun.
川の水は太陽の下で絶え間なく流れている。
강물은 태양 아래서 끊임없이 흐릅니다.
tai yang xia de he shui ta bu ting liu
有一個美麗的新世界 它在遠方等我
There is a beautiful new world waiting for me in the distance.
遠くに美しい新しい世界が私を待っています。
저 멀리 아름다운 새로운 세상이 나를 기다리고 있어요.
you yi ge mei li de xin shi jie ta zai yuan fang deng wo
那裏有天真的孩子 還有姑娘的酒窩
There are innocent children there, and girls with dimples.
そこには無邪気な子供たちと、えくぼのある女の子たちがいます。
그곳에는 순진한 아이들과 보조개가 있는 여자아이들이 있습니다.
na li you tian zhen de hai zi hai you gu niang de jiu wo
有一個美麗的新世界 讓我慢慢地走
There is a beautiful new world, let me walk slowly.
そこには美しい新しい世界があります。ゆっくり歩いていきましょう。
아름다운 새로운 세상이 있어요. 천천히 걷게 해주세요.
you yi ge mei li de xin shi jie rang wo man man di zou
海浪它總是一波波 不要停歇不回頭
The waves always come in waves, never stopping and never turning back.
波は常に波のようにやって来て、決して止まらず、決して引き返すこともありません。
파도는 항상 파도처럼 밀려오며, 결코 멈추지 않고 되돌아오지도 않습니다.
hai lang ta zong shi yi bo bo bu yao ting xie bu hui tou
是誰將我的夢敲破
Who shattered my dream?
私の夢を打ち砕いたのは誰ですか?
내 꿈을 깨뜨린 사람은 누구일까?
shi shui jiang wo de meng qiao po
太陽下的河水它不停流
The river water flows ceaselessly under the sun.
川の水は太陽の下で絶え間なく流れている。
강물은 태양 아래서 끊임없이 흐릅니다.
tai yang xia de he shui ta bu ting liu
有一個美麗的新世界 它在遠方等我
There is a beautiful new world waiting for me in the distance.
遠くに美しい新しい世界が私を待っています。
저 멀리 아름다운 새로운 세상이 나를 기다리고 있어요.
you yi ge mei li de xin shi jie ta zai yuan fang deng wo
那裏有天真的孩子 還有姑娘的酒窩
There are innocent children there, and girls with dimples.
そこには無邪気な子供たちと、えくぼのある女の子たちがいます。
그곳에는 순진한 아이들과 보조개가 있는 여자아이들이 있습니다.
na li you tian zhen de hai zi hai you gu niang de jiu wo
有一個美麗的新世界 讓我慢慢地走
There is a beautiful new world, let me walk slowly.
そこには美しい新しい世界があります。ゆっくり歩いていきましょう。
아름다운 새로운 세상이 있어요. 천천히 걷게 해주세요.
you yi ge mei li de xin shi jie rang wo man man di zou
海浪它總是一波波 不要停歇不回頭
The waves always come in waves, never stopping and never turning back.
波は常に波のようにやって来て、決して止まらず、決して引き返すこともありません。
파도는 항상 파도처럼 밀려오며, 결코 멈추지 않고 되돌아오지도 않습니다.
hai lang ta zong shi yi bo bo bu yao ting xie bu hui tou
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
美麗新世界
●●●
喝醉了以後 還能想些什麼
是醇醇的愛 是漂漂的愁
不要說你我 都無法掙脫
只要閉着眼睛 你就會感動
將一個天空 劃上一道彩虹
有綠綠的樹 和暖暖的風
給我一杯酒 我輕輕地說
只要忘記曾經 你就能自由
是誰將我的夢敲破
太陽下的河水它不停流
有一個美麗的新世界 它在遠方等我
那裏有天真的孩子 還有姑娘的酒窩
有一個美麗的新世界 讓我慢慢地走
海浪它總是一波波 不要停歇不回頭
......
●●●
是誰將我的夢敲破
太陽下的河水它不停流
有一個美麗的新世界 它在遠方等我
那裏有天真的孩子 還有姑娘的酒窩
有一個美麗的新世界 讓我慢慢地走
海浪它總是一波波 不要停歇不回頭
台北孤兒(live) | Feat 李宗盛
不知要去佗位
I don't know where to go.
どこに行けばいいのか分からない。
어디로 가야 할지 모르겠어요.
どこに行けばいいのかわからない。
頭前的燈火是閃閃爍
The lights in front of me were flickering.
目の前の明かりがちらついていた。
내 앞의 불빛이 깜빡거렸다.
目の前に明かりがちらついた。
只想要來離開
I just want to leave
ただ去りたいだけ
나는 그냥 떠나고 싶다
ただやりたいだけ
不管伊天上有幾顆星
No matter how many stars are in the sky
空に星がいくつあっても
하늘에 별이 아무리 많아도
空に星があっても
流浪的心情親像冬天的風在吹
The feeling of wandering is like the winter wind blowing.
さまよう感覚は冬の風が吹くような感じ。
방황하는 느낌은 겨울 바람이 부는 것과 같습니다.
さまよう Feeling 覚は冬の風が吹くような Feeling じ。
吹着我的身軀就親像孤鳥在風中飛
The wind blowing against my body makes me feel like a lone bird flying in the wind.
体に吹く風は、まるで一羽の鳥が風の中を飛んでいるような気分にさせてくれます。
내 몸에 부는 바람은 마치 바람 속을 나는 외로운 새처럼 느껴진다.
体に风は、まるで一枚の羽の鸟が风の中を飞るような気分にさせてくれます。
攏沒想到代志會來變做按呢生
I never expected that Dai Zhi would turn into An Ne Sheng.
戴志が安娜生に変身するとは思ってもみませんでした。
나는 대지가 안네생으로 변할 줄은 전혀 예상하지 못했다.
Dai Zhi がアンナ生変体するということは考えてみてもいいでしょうか。
在這條亡命的大街
On this deadly street
この致命的な通りで
이 치명적인 거리에서
この致命的な通りで
不願擱再提起
I don't want to bring it up again.
もう一度その話を持ち出したくありません。
다시 언급하고 싶지 않아요.
もう一度その语を保留に出くありません。
往事就親像一出戲
The past is like a play.
過去は演劇のようなものだ。
과거는 연극과 같다.
昔、ドラマに出演していました。
只想要來離開
I just want to leave
ただ去りたいだけ
나는 그냥 떠나고 싶다
ただやりたいだけ
找着我心中的都市
Finding the city in my heart
心の中の街を見つける
내 마음속의 도시를 찾아서
心の中にある道は、心の中にある道と同じです。
解釋的代志未凍單單用一句話
The explanation for Dai Zhiwei's frozen state can be summarized in a single sentence.
戴志薇の凍りついた状態の説明は、一文で要約できます。
대지웨이가 얼어붙은 이유는 한 문장으로 요약할 수 있다.
戴志偉の凍結状態の説明と一品提供。
心內的祕密無法度簡單來講詳細
The secrets in one's heart cannot be explained simply or in detail.
心の中の秘密は簡単に、あるいは詳細に説明することはできません。
사람의 마음속 비밀은 간단하게나 자세하게 설명될 수 없습니다.
心の秘密は簡単なもので、詳しい説明は詳しい説明です。
若提起理想我甘願放棄着一切
If I were to speak of my ideals, I would willingly give up everything.
もし私が理想を語るなら、喜んですべてを放棄するでしょう。
내 이상에 대해 말한다면, 나는 기꺼이 모든 것을 포기할 것입니다.
私的な理想を言葉にするなら、もし喜んですべてを諦めるでしょう。
在這條亡命的大街
On this deadly street
この致命的な通りで
이 치명적인 거리에서
この致命的な通りで
我是臺北的孤兒
I am an orphan in Taipei
私は台北の孤児です
나는 타이베이의 고아입니다
台北のプライベート
無位通停歇
No position pause
ポジションポーズなし
위치 일시 정지 없음
ポジションポーズなし
無路通好去
No way out
逃げ道はない
탈출구가 없다
逃げ道
只有靜靜在這參自己賭氣
Only by quietly reflecting on his own stubbornness can he remain silent.
彼は静かに自分の頑固さを反省することによってのみ沈黙を保つことができる。
그는 자신의 고집을 조용히 반성해야만 침묵을 지킬 수 있다.
彼は冷静で自制心が強く、頑固で自己反省的です。
那一天才有自己的地和天
Only then will we have our own land and sky.
そうして初めて、私たちは自分たちの土地と空を持つことができるのです。
오직 그때에야 우리는 우리의 땅과 하늘을 갖게 될 것이다.
以前初めて、プライベートで自分たちの地と空をホールドできるのです。
猶原是下雨天
It was originally a rainy day.
もともと雨の日でした。
원래는 비오는 날이었습니다.
最初雨の日でした。
猶原是無人的半暝
It was still a deserted midnight.
まだ人気のない真夜中だった。
아직도 사람이 없는 한밤중이었다.
まだ人気のない真夜中だった。
還是要來離開
Still have to come and leave
まだ来て、去らなければならない
아직도 와서 떠나야 해
来て、去る
還是要找到我的伊
I still need to find my Yi
私はまだ自分のYiを見つける必要があります
난 아직도 내 이를 찾아야 해
プライベートでプライベートな
沉重的身軀讓我不願再多講話
My heavy body made me unwilling to speak any more.
体が重かったので、もう話す気力もありませんでした。
몸이 무거워서 더 이상 말하고 싶지 않았습니다.
身体は重く、身体は重く、言葉は強い。
無用的借口攏總甲吞落心肝底
Useless excuses were swallowed to the bottom of Zongjia's heart.
無駄な言い訳は宗佳の心の底に飲み込まれた。
쓸데없는 변명은 종가의 마음속 깊은 곳으로 스며들었다.
無理な语意訳は宗佳の心の底に飲み込まれた。
過程的種種總使人引來多怨磋
The various aspects of the process always lead to much resentment and complaint.
プロセスのさまざまな側面が、常に多くの憤りと不満を生み出します。
이 과정의 다양한 측면은 항상 많은 분노와 불평으로 이어진다.
プロセスのさまざまな側面が、しばしばに多くの怒りと不満を抱きます。
在這條亡命的大街
On this deadly street
この致命的な通りで
이 치명적인 거리에서
この致命的な通りで
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
台北孤兒(live) | Feat 李宗盛
●●●
不知要去佗位
頭前的燈火是閃閃爍
只想要來離開
不管伊天上有幾顆星
流浪的心情親像冬天的風在吹
吹着我的身軀就親像孤鳥在風中飛
攏沒想到代志會來變做按呢生
在這條亡命的大街
不願擱再提起
往事就親像一出戲
只想要來離開
找着我心中的都市
解釋的代志未凍單單用一句話
心內的祕密無法度簡單來講詳細
若提起理想我甘願放棄着一切
在這條亡命的大街
......
●●●
我是臺北的孤兒
無位通停歇
無路通好去
只有靜靜在這參自己賭氣
那一天才有自己的地和天
猶原是下雨天
猶原是無人的半暝
還是要來離開
還是要找到我的伊
沉重的身軀讓我不願再多講話
無用的借口攏總甲吞落心肝底
過程的種種總使人引來多怨磋
在這條亡命的大街
翅膀
如果我有一雙翅膀
If I had a pair of wings
もし私に翼があったら
내게 날개 한 쌍이 있다면
ru guo wo you yi shuang chi bang
我要離開這個地方
I want to leave this place.
この場所を去りたい。
나는 이곳을 떠나고 싶다.
wo yao li kai zhe ge di fang
我奮力一擲我就飛到了雲端
With a mighty throw, I soared into the clouds.
力強い投げ込みで、私は雲の中へと舞い上がった。
나는 힘찬 던지기로 구름 위로 날아올랐다.
wo fen li yi zhi wo jiu fei dao le yun duan
可以靠近點月亮
You can get closer to the moon.
月にもっと近づくことができます。
달에 더 가까이 다가갈 수 있습니다.
ke yi kao jin dian yue liang
當我離開這個地方
When I leave this place
私がここを去るとき
내가 이곳을 떠날 때
dang wo li kai zhe ge di fang
不會再有痛苦哀傷
There will be no more pain and sorrow
もう痛みも悲しみもない
더 이상 고통과 슬픔은 없을 것이다
bu hui zai you tong ku ai shang
風兒總把沙子吹向了遠方
The wind always blows the sand far away.
風はいつも砂を遠くへ吹き飛ばします。
바람은 언제나 모래를 멀리 날려 보낸다.
feng er zong ba sha zi chui xiang le yuan fang
跟我一樣的願望
Same wish as me
私と同じ願い
나와 같은 소원이에요
gen wo yi yang de yuan wang
慢慢的當我發現已經忘記你的臉
Slowly, I realized I had forgotten your face.
だんだんと、私はあなたの顔を忘れていたことに気づきました。
천천히, 나는 당신의 얼굴을 잊었다는 것을 깨달았습니다.
man man de dang wo fa xian yi jing wang ji ni de lian
慢慢的我就出現無可所謂的容顏
Gradually, I developed an indifferent appearance.
だんだんと、私は無関心な様子になっていった。
점차 나는 무관심한 표정을 지었다.
man man de wo jiu chu xian wu ke suo wei de rong yan
如果你要和我飛翔
If you want to fly with me
私と一緒に飛びたいなら
나랑 같이 날고 싶다면
ru guo ni yao he wo fei xiang
不要離開我的肩膀
Don't leave my shoulder.
私の肩から離れないで。
내 어깨에서 떠나지 마.
bu yao li kai wo de jian bang
一不小心就會失去了影像
The image may be lost if you are not careful.
注意しないと画像が失われる場合があります。
조심하지 않으면 이미지가 사라질 수 있습니다.
yi bu xiao xin jiu hui shi qu le ying xiang
我想一個人流浪
I want to wander alone
一人で歩き回りたい
나는 혼자 돌아다니고 싶다
wo xiang yi ge ren liu lang
慢慢的當我發現已經忘記你的臉
Slowly, I realized I had forgotten your face.
だんだんと、私はあなたの顔を忘れていたことに気づきました。
천천히, 나는 당신의 얼굴을 잊었다는 것을 깨달았습니다.
man man de dang wo fa xian yi jing wang ji ni de lian
慢慢的我就出現無可所謂的容顏
Gradually, I developed an indifferent appearance.
だんだんと、私は無関心な様子になっていった。
점차 나는 무관심한 표정을 지었다.
man man de wo jiu chu xian wu ke suo wei de rong yan
如果你要和我飛翔
If you want to fly with me
私と一緒に飛びたいなら
나랑 같이 날고 싶다면
ru guo ni yao he wo fei xiang
不要離開我的肩膀
Don't leave my shoulder.
私の肩から離れないで。
내 어깨에서 떠나지 마.
bu yao li kai wo de jian bang
一不小心就會失去了影像
The image may be lost if you are not careful.
注意しないと画像が失われる場合があります。
조심하지 않으면 이미지가 사라질 수 있습니다.
yi bu xiao xin jiu hui shi qu le ying xiang
我想一個人流浪
I want to wander alone
一人で歩き回りたい
나는 혼자 돌아다니고 싶다
wo xiang yi ge ren liu lang
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
翅膀
●●●
如果我有一雙翅膀
我要離開這個地方
我奮力一擲我就飛到了雲端
可以靠近點月亮
當我離開這個地方
不會再有痛苦哀傷
風兒總把沙子吹向了遠方
跟我一樣的願望
慢慢的當我發現已經忘記你的臉
慢慢的我就出現無可所謂的容顏
如果你要和我飛翔
不要離開我的肩膀
一不小心就會失去了影像
我想一個人流浪
......
●●●
慢慢的當我發現已經忘記你的臉
慢慢的我就出現無可所謂的容顏
如果你要和我飛翔
不要離開我的肩膀
一不小心就會失去了影像
我想一個人流浪
背叛(live)
我突然感到呼吸沒有主張
I suddenly felt like I couldn't breathe properly.
突然、うまく呼吸ができないような気がしました。
갑자기 제대로 숨을 쉴 수 없는 것 같은 느낌이 들었습니다.
wo tu ran gan dao hu xi mei you zhu zhang
我突然覺得雙腳沒有力氣發軟
I suddenly felt my legs go weak and limp.
突然、足が弱ってぐったりするのを感じました。
나는 갑자기 다리가 약해지고 힘이 빠지는 것을 느꼈다.
wo tu ran jiao de shuang jiao mei you li qi fa ruan
我突然眼睛呆呆的望著前方
Suddenly, I stared blankly ahead.
突然、私はぼんやりと前を見つめた。
갑자기 나는 멍하니 앞을 바라보았다.
wo tu ran yan jing dai dai de wang zhe qian fang
耳朵也聽不到任何人對我呼喊
I can't hear anyone calling out to me.
誰かが私を呼んでいるのが聞こえません。
누구도 나를 부르는 소리가 들리지 않아요.
er duo ye ting bu dao ren he ren dui wo hu han
心臟就快要停止它的轉動
My heart is about to stop beating.
心臓が止まりそう。
내 심장이 멈출 것 같아요.
xin zang jiu kuai yao ting zhi ta de zhuan dong
裝在我沒有空氣的胸口裏頭
It's inside my chest, where I have no air.
それは私の胸の中にあり、そこには空気がありません。
그것은 내 가슴 안쪽에 있는데, 거기에는 공기가 없습니다.
zhuang zai wo mei you kong qi de xiong kou li tou
身體像淋溼的狗一直發抖
His body was trembling like a soaking wet dog.
彼の体はびしょ濡れの犬のように震えていた。
그의 몸은 물에 흠뻑 젖은 개처럼 떨리고 있었다.
shen ti xiang lin shi de gou yi zhi fa dou
癱瘓的嘴巴問我自己說
My paralyzed mouth asked me to speak.
麻痺した口が私に話すように要求した。
마비된 내 입이 나에게 말하라고 요구했습니다.
tan huan de zui ba wen wo zi ji shuo
我怎麼能夠
How could I?
どうすればいいでしょうか?
내가 어떻게 할 수 있을까?
wo zen me neng gou
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
鏡子裏的人好像跟我無關
The person in the mirror seems to have nothing to do with me.
鏡の中の人物は私とは何の関係もないように思えます。
거울 속의 사람은 나와 아무 상관이 없는 것 같아요.
jing zi li de ren hao xiang gen wo wu guan
鏡子裏皮膚失去原來有的清爽
The skin in the mirror has lost its original freshness.
鏡に映る肌は、本来の瑞々しさを失っている。
거울 속의 피부는 원래의 신선함을 잃어버렸습니다.
jing zi li pi fu shi qu yuan lai you de qing shuang
鏡子裏胡子爬滿我的臉上
My face was covered in beard in the mirror.
鏡に映った私の顔は髭で覆われていた。
거울에 비친 내 얼굴은 수염으로 뒤덮여 있었습니다.
jing zi li hu zi pa man wo de lian shang
我覺得全世界都對我不爽
I feel like the whole world is unhappy with me.
まるで世界中が私に不満を抱いているように感じます。
전 세계가 나에게 불만을 품고 있는 것 같아요.
wo jiao de quan shi jie dou dui wo bu shuang
時間就隨著牆上停掉的鍾
Time stopped with the clock on the wall.
壁の時計とともに時間が止まりました。
시간은 벽에 걸린 시계와 함께 멈췄다.
shi jian jiu sui zhe qiang shang ting diao de zhong
拋棄我一個人在黑暗之中
Abandon me alone in the darkness
私を暗闇の中に一人残して
나를 어둠 속에 홀로 버려두세요
pao qi wo yi ge ren zai hei an zhi zhong
電話的鈴聲劃破我的胸口
The ringing of the telephone pierced my heart.
電話の呼び出し音が私の心を突き刺した。
전화벨 소리가 내 가슴을 찔렀다.
dian hua de ling sheng hua po wo de xiong kou
毫不客氣問我說
Without any hesitation, I asked you...
私は迷わずあなたに尋ねました...
나는 주저하지 않고 당신에게 물었습니다.
hao bu ke qi wen wo shuo
我怎麼能夠
How could I?
どうすればいいでしょうか?
내가 어떻게 할 수 있을까?
wo zen me neng gou
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
聽說人生的路崎嶇
I've heard that life's journey is rugged.
人生の旅は険しいと聞きました。
인생은 험난하다고 들었습니다.
ting shuo ren sheng de lu qi qu
也有風也有雨
There was both wind and rain.
風も雨も吹いていました。
바람과 비가 모두 내렸습니다.
ye you feng ye you yu
聽說愛情它沒道理
I've heard that love has no logic.
愛には論理がないと聞いたことがあります。
사랑에는 논리가 없다고 들었어요.
ting shuo ai qing ta mei dao li
你只要做你自己
Just be yourself.
ただ自分らしくいてください。
그냥 자신답게 행동하세요.
ni zhi yao zuo ni zi ji
聽說人生的路崎嶇
I've heard that life's journey is rugged.
人生の旅は険しいと聞きました。
인생은 험난하다고 들었습니다.
ting shuo ren sheng de lu qi qu
也有風也有雨
There was both wind and rain.
風も雨も吹いていました。
바람과 비가 모두 내렸습니다.
ye you feng ye you yu
聽說愛情它沒道理
I've heard that love has no logic.
愛には論理がないと聞いたことがあります。
사랑에는 논리가 없다고 들었어요.
ting shuo ai qing ta mei dao li
你只要做你自己
Just be yourself.
ただ自分らしくいてください。
그냥 자신답게 행동하세요.
ni zhi yao zuo ni zi ji
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
背叛我的愛情
Betrayed my love
愛を裏切られた
내 사랑을 배신했다
bei pan wo de ai qing
背叛我的良心
Betray my conscience
私の良心を裏切る
내 양심을 배신하다
bei pan wo de liang xin
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
背叛(live)
●●●
我突然感到呼吸沒有主張
我突然覺得雙腳沒有力氣發軟
我突然眼睛呆呆的望著前方
耳朵也聽不到任何人對我呼喊
心臟就快要停止它的轉動
裝在我沒有空氣的胸口裏頭
身體像淋溼的狗一直發抖
癱瘓的嘴巴問我自己說
我怎麼能夠
背叛我的愛情
背叛我的良心
背叛我的愛情
背叛我的良心
鏡子裏的人好像跟我無關
鏡子裏皮膚失去原來有的清爽
鏡子裏胡子爬滿我的臉上
我覺得全世界都對我不爽
時間就隨著牆上停掉的鍾
拋棄我一個人在黑暗之中
電話的鈴聲劃破我的胸口
毫不客氣問我說
我怎麼能夠
背叛我的愛情
背叛我的良心
背叛我的愛情
背叛我的良心
......
●●●
聽說人生的路崎嶇
也有風也有雨
聽說愛情它沒道理
你只要做你自己
聽說人生的路崎嶇
也有風也有雨
聽說愛情它沒道理
你只要做你自己
背叛我的愛情
背叛我的良心
背叛我的愛情
背叛我的良心
背叛我的愛情
背叛我的良心
背叛我的愛情
背叛我的良心
春花秋月
春花秋月無奈何
Spring flowers and autumn moon, what can be done?
春の花と秋の月、何ができるでしょうか?
봄꽃과 가을달, 무엇을 할 수 있을까?
chun hua qiu yue wu nai he
有細細的雨還有長長的傷口
There was a light drizzle and a long wound.
小雨が降って長い傷がありました。
가벼운 이슬비가 내리고 긴 상처가 생겼습니다.
you xi xi de yu hai you zhang zhang de shang kou
將一顆心挖個洞
Dig a hole in your heart
心に穴を掘る
당신의 마음에 구멍을 파다
jiang yi ke xin wa ge dong
讓白白的血落在我的缺口
Let the white blood fall onto my wound.
白い血が私の傷口に落ちますように。
하얀 피가 내 상처에 떨어지길.
rang bai bai de xue luo zai wo de que kou
你不需要欺騙我
You don't need to lie to me
私に嘘をつく必要はない
나한테 거짓말할 필요 없어
ni bu xu yao qi pian wo
和風中的霧不是短暫的交錯
The fog in the breeze is not a fleeting interplay.
そよ風の中の霧は一時的な相互作用ではありません。
바람 속의 안개는 덧없는 상호작용이 아니다.
he feng zhong de wu bu shi duan zan de jiao cuo
生命本是一個夢
Life is a dream
人生は夢だ
인생은 꿈이다
sheng ming ben shi yi ge meng
在夢中的我如此悠遊自若
In my dream, I was so carefree and at ease.
夢の中で私はとても気楽で気楽でした。
꿈속에서 나는 너무나 평온하고 편안했습니다.
zai meng zhong de wo ru ci you you zi ruo
當滿滿的淚將要乾枯的那天
The day when my tears are about to dry
涙が乾きそうな日
내 눈물이 마르려는 날
dang man man de lei jiang yao qian ku de na tian
有淺淺的笑還有縷縷的青煙
There was a faint smile and wisps of smoke.
かすかな笑みと煙の筋がありました。
희미한 미소와 연기가 피어올랐습니다.
you qian qian de xiao hai you lu lu de qing yan
如果愛能愛很久
If love can last a long time
愛が長く続くなら
사랑이 오래 지속될 수 있다면
ru guo ai neng ai hen jiu
讓所有的我填滿你的心窩
Let all of me fill your heart.
私のすべてをあなたの心で満たさせてください。
내 모든 것으로 당신의 마음을 채워주세요.
rang suo you de wo tian man ni de xin wo
當滿滿的淚將要乾枯的那天
The day when my tears are about to dry
涙が乾きそうな日
내 눈물이 마르려는 날
dang man man de lei jiang yao qian ku de na tian
有淺淺的笑還有縷縷的青煙
There was a faint smile and wisps of smoke.
かすかな笑みと煙の筋がありました。
희미한 미소와 연기가 피어올랐습니다.
you qian qian de xiao hai you lu lu de qing yan
春花秋月無奈何
Spring flowers and autumn moon, what can be done?
春の花と秋の月、何ができるでしょうか?
봄꽃과 가을달, 무엇을 할 수 있을까?
chun hua qiu yue wu nai he
有細細的雨飄着嗚咽沉默
A fine drizzle falls, weeping silently.
細かい霧雨が静かに泣きながら降る。
가랑비가 내리며 소리 없이 울고 있다.
you xi xi de yu piao zhe wu yan chen mo
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
春花秋月
●●●
春花秋月無奈何
有細細的雨還有長長的傷口
將一顆心挖個洞
讓白白的血落在我的缺口
你不需要欺騙我
和風中的霧不是短暫的交錯
生命本是一個夢
在夢中的我如此悠遊自若
當滿滿的淚將要乾枯的那天
有淺淺的笑還有縷縷的青煙
如果愛能愛很久
讓所有的我填滿你的心窩
......
●●●
當滿滿的淚將要乾枯的那天
有淺淺的笑還有縷縷的青煙
春花秋月無奈何
有細細的雨飄着嗚咽沉默
被動
我可以很久不和你聯絡
I can go a long time without contacting you
あなたに連絡しなくても長い時間を過ごせます
나는 너에게 연락하지 않고도 오랫동안 지낼 수 있어
wo ke yi hen jiu bu he ni lian luo
任日子一天天這麼過
Let the days go by like this
こんな風に日々が過ぎていく
이렇게 하루가 지나가도록 하자
ren ri zi yi tian tian zhe me guo
讓自己忙碌可以當作借口
Keeping yourself busy can be used as an excuse
忙しくしていることは言い訳になる
바쁘게 지내는 것은 변명으로 사용될 수 있습니다
rang zi ji mang lu ke yi dang zuo jie kou
逃避想念你的種種軟弱
All the weaknesses of trying to escape missing you
あなたを忘れて逃げようとするすべての弱さ
너를 그리워하는 것을 피하려고 애쓰는 모든 약점
tao bi xiang nian ni de zhong zhong ruan ruo
我可以學會對你很冷漠
I can learn to be indifferent to you.
私はあなたに対して無関心になることを学ぶことができます。
나는 당신에게 무관심해지는 법을 배울 수 있어요.
wo ke yi xue hui dui ni hen leng mo
爲何學不會將愛沒收
Why can't I learn to confiscate love?
なぜ愛を奪うことを学べないのか?
왜 나는 사랑을 압수하는 법을 배울 수 없을까?
wei he xue bu hui jiang ai mei shou
面對你是對我最大的折磨
Facing you is the greatest torment for me.
あなたと向き合うことは私にとって最大の苦痛です。
당신을 마주하는 것이 나에게 가장 큰 고통이에요.
mian dui ni shi dui wo zui da de she mo
這些年始終沒有對你說
I've never told you all these years
これまで何年もあなたには話してこなかった
난 몇 년 동안 너한테 한 번도 말한 적이 없어
zhe xie nian shi zhong mei you dui ni shuo
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become.
あなたを愛する時間が長くなればなるほど、私はより受動的になります。
당신을 오랫동안 사랑할수록 나는 더 수동적이 됩니다.
ai ni yue jiu wo yue bei dong
只因你的愛居無定所
Just because your love has no fixed abode
あなたの愛には定まった場所がないから
당신의 사랑에는 고정된 거처가 없다고 해서
zhi yin ni de ai ju wu ding suo
是你讓我的心慢慢退縮
You made my heart slowly shrink back.
あなたは私の心をゆっくりと縮ませました。
당신 때문에 내 마음이 천천히 줄어들었어요.
shi ni rang wo de xin man man tui suo
退到你看不見的角落
Retreat to a corner where you can't see it.
見えない隅に退却してください。
보이지 않는 구석으로 물러가세요.
tui dao ni kan bu jian de jiao luo
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become.
あなたを愛する時間が長くなればなるほど、私はより受動的になります。
당신을 오랫동안 사랑할수록 나는 더 수동적이 됩니다.
ai ni yue jiu wo yue bei dong
只因我的愛不再爲你揮霍
Because my love will no longer be squandered on you.
なぜなら、私の愛はもうあなたに無駄にされないからです。
왜냐하면 내 사랑은 더 이상 너에게 낭비되지 않을 것이기 때문이다.
zhi yin wo de ai bu zai wei ni hui huo
是我讓我的心失去自由
I made my heart lose its freedom.
私は自分の心の自由を失わせてしまった。
나는 내 마음의 자유를 잃었다.
shi wo rang wo de xin shi qu zi you
卻再也沒有勇氣放縱
But I no longer have the courage to indulge.
しかし、私にはもう甘やかす勇気がありません。
하지만 나는 더 이상 그런 일을 할 용기가 없습니다.
que zai ye mei you yong qi fang zong
我可以很久不和你聯絡
I can go a long time without contacting you
あなたに連絡しなくても長い時間を過ごせます
나는 너에게 연락하지 않고도 오랫동안 지낼 수 있어
wo ke yi hen jiu bu he ni lian luo
任日子一天天這麼過
Let the days go by like this
こんな風に日々が過ぎていく
이렇게 하루가 지나가도록 하자
ren ri zi yi tian tian zhe me guo
讓自己忙碌 可以當作借口
Keeping yourself busy can be used as an excuse
忙しくしていることは言い訳になる
바쁘게 지내는 것은 변명으로 사용될 수 있습니다
rang zi ji mang lu ke yi dang zuo jie kou
逃避想念你的種種軟弱
All the weaknesses of trying to escape missing you
あなたを忘れて逃げようとするすべての弱さ
너를 그리워하는 것을 피하려고 애쓰는 모든 약점
tao bi xiang nian ni de zhong zhong ruan ruo
我可以學會對你很冷漠
I can learn to be indifferent to you.
私はあなたに対して無関心になることを学ぶことができます。
나는 당신에게 무관심해지는 법을 배울 수 있어요.
wo ke yi xue hui dui ni hen leng mo
爲何學不會將愛沒收
Why can't I learn to confiscate love?
なぜ愛を奪うことを学べないのか?
왜 나는 사랑을 압수하는 법을 배울 수 없을까?
wei he xue bu hui jiang ai mei shou
面對你是對我最大的折磨
Facing you is the greatest torment for me.
あなたと向き合うことは私にとって最大の苦痛です。
당신을 마주하는 것이 나에게 가장 큰 고통이에요.
mian dui ni shi dui wo zui da de she mo
這些年始終沒有對你說
I've never told you all these years
これまで何年もあなたには話してこなかった
난 몇 년 동안 너한테 한 번도 말한 적이 없어
zhe xie nian shi zhong mei you dui ni shuo
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become.
あなたを愛する時間が長くなればなるほど、私はより受動的になります。
당신을 오랫동안 사랑할수록 나는 더 수동적이 됩니다.
ai ni yue jiu wo yue bei dong
只因你的愛居無定所
Just because your love has no fixed abode
あなたの愛には定まった場所がないから
당신의 사랑에는 고정된 거처가 없다고 해서
zhi yin ni de ai ju wu ding suo
是你讓我的心慢慢退縮
You made my heart slowly shrink back.
あなたは私の心をゆっくりと縮ませました。
당신 때문에 내 마음이 천천히 줄어들었어요.
shi ni rang wo de xin man man tui suo
退到你看不見的角落
Retreat to a corner where you can't see it.
見えない隅に退却してください。
보이지 않는 구석으로 물러가세요.
tui dao ni kan bu jian de jiao luo
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become.
あなたを愛する時間が長くなればなるほど、私はより受動的になります。
당신을 오랫동안 사랑할수록 나는 더 수동적이 됩니다.
ai ni yue jiu wo yue bei dong
只因我的愛不再爲你揮霍
Because my love will no longer be squandered on you.
なぜなら、私の愛はもうあなたに無駄にされないからです。
왜냐하면 내 사랑은 더 이상 너에게 낭비되지 않을 것이기 때문이다.
zhi yin wo de ai bu zai wei ni hui huo
是我讓我的心失去自由
I made my heart lose its freedom.
私は自分の心の自由を失わせてしまった。
나는 내 마음의 자유를 잃었다.
shi wo rang wo de xin shi qu zi you
卻再也沒有勇氣放縱
But I no longer have the courage to indulge.
しかし、私にはもう甘やかす勇気がありません。
하지만 나는 더 이상 그런 일을 할 용기가 없습니다.
que zai ye mei you yong qi fang zong
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become.
あなたを愛する時間が長くなればなるほど、私はより受動的になります。
당신을 오랫동안 사랑할수록 나는 더 수동적이 됩니다.
ai ni yue jiu wo yue bei dong
只因你的愛居無定所
Just because your love has no fixed abode
あなたの愛には定まった場所がないから
당신의 사랑에는 고정된 거처가 없다고 해서
zhi yin ni de ai ju wu ding suo
是你讓我的心慢慢退縮
You made my heart slowly shrink back.
あなたは私の心をゆっくりと縮ませました。
당신 때문에 내 마음이 천천히 줄어들었어요.
shi ni rang wo de xin man man tui suo
退到你看不見的角落
Retreat to a corner where you can't see it.
見えない隅に退却してください。
보이지 않는 구석으로 물러가세요.
tui dao ni kan bu jian de jiao luo
愛你越久我越被動
The longer I love you, the more passive I become.
あなたを愛する時間が長くなればなるほど、私はより受動的になります。
당신을 오랫동안 사랑할수록 나는 더 수동적이 됩니다.
ai ni yue jiu wo yue bei dong
只因我的愛不再爲你揮霍
Because my love will no longer be squandered on you.
なぜなら、私の愛はもうあなたに無駄にされないからです。
왜냐하면 내 사랑은 더 이상 너에게 낭비되지 않을 것이기 때문이다.
zhi yin wo de ai bu zai wei ni hui huo
是我讓我的心失去自由
I made my heart lose its freedom.
私は自分の心の自由を失わせてしまった。
나는 내 마음의 자유를 잃었다.
shi wo rang wo de xin shi qu zi you
卻再也沒有勇氣放縱
But I no longer have the courage to indulge.
しかし、私にはもう甘やかす勇気がありません。
하지만 나는 더 이상 그런 일을 할 용기가 없습니다.
que zai ye mei you yong qi fang zong
沒有勇氣放縱
Lack of courage to indulge
甘やかす勇気がない
탐닉할 용기가 부족함
mei you yong qi fang zong
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
被動
●●●
我可以很久不和你聯絡
任日子一天天這麼過
讓自己忙碌可以當作借口
逃避想念你的種種軟弱
我可以學會對你很冷漠
爲何學不會將愛沒收
面對你是對我最大的折磨
這些年始終沒有對你說
愛你越久我越被動
只因你的愛居無定所
是你讓我的心慢慢退縮
退到你看不見的角落
愛你越久我越被動
只因我的愛不再爲你揮霍
是我讓我的心失去自由
卻再也沒有勇氣放縱
......
●●●
我可以很久不和你聯絡
任日子一天天這麼過
讓自己忙碌 可以當作借口
逃避想念你的種種軟弱
我可以學會對你很冷漠
爲何學不會將愛沒收
面對你是對我最大的折磨
這些年始終沒有對你說
愛你越久我越被動
只因你的愛居無定所
是你讓我的心慢慢退縮
退到你看不見的角落
愛你越久我越被動
只因我的愛不再爲你揮霍
是我讓我的心失去自由
卻再也沒有勇氣放縱
愛你越久我越被動
只因你的愛居無定所
是你讓我的心慢慢退縮
退到你看不見的角落
愛你越久我越被動
只因我的愛不再爲你揮霍
是我讓我的心失去自由
卻再也沒有勇氣放縱
沒有勇氣放縱
不滿(live)
我要你把對我的不滿通通說出來
I want you to tell me all your grievances against me.
私に対するあなたの不満を全部話してほしい。
당신이 나에 대해 불만이 있는 것을 모두 말해 주길 바랍니다.
wo yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
說出來從頭到尾而不只是那剛才
Tell me everything from beginning to end, not just what happened just now.
今起こったことだけではなく、最初から最後まですべて教えてください。
방금 일어난 일뿐만 아니라 처음부터 끝까지 모든 것을 말해주세요.
shuo chu lai cong tou dao wei er bu zhi shi na gang cai
我不想讓我自己變得像個阿呆
I don't want to become like an idiot.
バカみたいになりたくない。
나는 바보처럼 되고 싶지 않아.
wo bu xiang rang wo zi ji bian de xiang ge a dai
我要你把對我的不滿通通說出來
I want you to tell me all your grievances against me.
私に対するあなたの不満を全部話してほしい。
당신이 나에 대해 불만이 있는 것을 모두 말해 주길 바랍니다.
wo yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
我要你把對我的不滿通通說出來
I want you to tell me all your grievances against me.
私に対するあなたの不満を全部話してほしい。
당신이 나에 대해 불만이 있는 것을 모두 말해 주길 바랍니다.
wo yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
說出來從頭到尾而不只是那剛才
Tell me everything from beginning to end, not just what happened just now.
今起こったことだけではなく、最初から最後まですべて教えてください。
방금 일어난 일뿐만 아니라 처음부터 끝까지 모든 것을 말해주세요.
shuo chu lai cong tou dao wei er bu zhi shi na gang cai
我不想讓我自己變得像個阿呆
I don't want to become like an idiot.
バカみたいになりたくない。
나는 바보처럼 되고 싶지 않아.
wo bu xiang rang wo zi ji bian de xiang ge a dai
我要你把對我的不滿通通說出來
I want you to tell me all your grievances against me.
私に対するあなたの不満を全部話してほしい。
당신이 나에 대해 불만이 있는 것을 모두 말해 주길 바랍니다.
wo yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
不要管我們現在是否還在談戀愛
Regardless of whether we're still dating or not
まだ付き合っているかどうかに関係なく
우리가 아직 사귀고 있든 아니든
bu yao guan wo men xian zai shi fou hai zai tan lian ai
其實我也懷疑你對我是否還有愛
Actually, I also doubt whether you still love me.
実のところ、あなたがまだ私を愛しているかどうかも疑わしいのです。
사실, 당신이 아직도 나를 사랑하는지 의심스럽기도 해요.
qi shi wo ye huai yi ni dui wo shi fou hai you ai
我不想浪費時間對你的話一直猜
I don't want to waste time guessing what you're saying.
あなたが何を言っているのか推測するのに時間を無駄にしたくありません。
당신이 무슨 말을 하는지 추측하는 데 시간을 낭비하고 싶지 않아요.
wo bu xiang lang fei shi jian dui ni de hua yi zhi cai
我只要你把對我的不滿通通說出來
All I want is for you to tell me all your grievances against me.
私が望んでいるのは、あなたが私に対して抱いている不満をすべて話してくれることだけです。
내가 원하는 건 당신이 나에 대해 품고 있는 모든 불만을 말해 주는 것뿐이에요.
wo zhi yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
天上的星星有時就是太過年輕
Sometimes the stars in the sky are just too young.
時々、空の星は若すぎることがあります。
때로는 하늘의 별이 너무 어릴 때도 있습니다.
tian shang de xing xing you shi jiu shi tai guo nian qing
沒有光芒又在那閃爍不定
There was no light, yet it flickered uncertainly.
光はなかったが、それは不確実に明滅していた。
빛은 없었지만 불안하게 깜빡거렸다.
mei you guang mang you zai na shan shuo bu ding
九月的風就像是我的心情
The September wind is just like my mood.
9月の風はまさに私の気分のようです。
9월의 바람은 내 기분과 똑같아요.
jiu yue de feng jiu xiang shi wo de xin qing
不知爲何就是無法平靜
I don't know why I just can't calm down.
なぜ落ち着かないのか分かりません。
왜 나는 진정할 수 없는지 모르겠어요.
bu zhi wei he jiu shi wu fa ping jing
天上的星星有時就是太過年輕
Sometimes the stars in the sky are just too young.
時々、空の星は若すぎることがあります。
때로는 하늘의 별이 너무 어릴 때도 있습니다.
tian shang de xing xing you shi jiu shi tai guo nian qing
沒有光芒又在那閃爍不定
There was no light, yet it flickered uncertainly.
光はなかったが、それは不確実に明滅していた。
빛은 없었지만 불안하게 깜빡거렸다.
mei you guang mang you zai na shan shuo bu ding
九月的風就像是我的心情
The September wind is just like my mood.
9月の風はまさに私の気分のようです。
9월의 바람은 내 기분과 똑같아요.
jiu yue de feng jiu xiang shi wo de xin qing
不知爲何就是無法平靜
I don't know why I just can't calm down.
なぜ落ち着かないのか分かりません。
왜 나는 진정할 수 없는지 모르겠어요.
bu zhi wei he jiu shi wu fa ping jing
天上的星星有時就是太過年輕
Sometimes the stars in the sky are just too young.
時々、空の星は若すぎることがあります。
때로는 하늘의 별이 너무 어릴 때도 있습니다.
tian shang de xing xing you shi jiu shi tai guo nian qing
沒有光芒又在那閃爍不定
There was no light, yet it flickered uncertainly.
光はなかったが、それは不確実に明滅していた。
빛은 없었지만 불안하게 깜빡거렸다.
mei you guang mang you zai na shan shuo bu ding
九月的風就像是我的心情
The September wind is just like my mood.
9月の風はまさに私の気分のようです。
9월의 바람은 내 기분과 똑같아요.
jiu yue de feng jiu xiang shi wo de xin qing
不知爲何就是無法平靜
I don't know why I just can't calm down.
なぜ落ち着かないのか分かりません。
왜 나는 진정할 수 없는지 모르겠어요.
bu zhi wei he jiu shi wu fa ping jing
天上的星星有時就是太過年輕
Sometimes the stars in the sky are just too young.
時々、空の星は若すぎることがあります。
때로는 하늘의 별이 너무 어릴 때도 있습니다.
tian shang de xing xing you shi jiu shi tai guo nian qing
沒有光芒又在那閃爍不定
There was no light, yet it flickered uncertainly.
光はなかったが、それは不確実に明滅していた。
빛은 없었지만 불안하게 깜빡거렸다.
mei you guang mang you zai na shan shuo bu ding
九月的風就像是我的心情
The September wind is just like my mood.
9月の風はまさに私の気分のようです。
9월의 바람은 내 기분과 똑같아요.
jiu yue de feng jiu xiang shi wo de xin qing
不知爲何就是無法平靜
I don't know why I just can't calm down.
なぜ落ち着かないのか分かりません。
왜 나는 진정할 수 없는지 모르겠어요.
bu zhi wei he jiu shi wu fa ping jing
我要你把對我的不滿通通說出來
I want you to tell me all your grievances against me.
私に対するあなたの不満を全部話してほしい。
당신이 나에 대해 불만이 있는 것을 모두 말해 주길 바랍니다.
wo yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
不要裝作對我的話表現得都不存在
Don't pretend that what I said doesn't exist.
私が言ったことが存在しないかのようにふるまわないでください。
제가 한 말이 존재하지 않는다고 생각하지 마세요.
bu yao zhuang zuo dui wo de hua biao xian de dou bu cun zai
我要你說得一清二楚不要讓我去猜
I want you to explain things clearly, not make me guess.
推測させるのではなく、明確に説明してほしいです。
제가 원하는 건 명확하게 설명해 주는 것이지, 추측하게 하는 게 아닙니다.
wo yao ni shuo de yi qing er chu bu yao rang wo qu cai
我只要你把對我的不滿通通說出來
All I want is for you to tell me all your grievances against me.
私が望んでいるのは、あなたが私に対して抱いている不満をすべて話してくれることだけです。
내가 원하는 건 당신이 나에 대해 품고 있는 모든 불만을 말해 주는 것뿐이에요.
wo zhi yao ni ba dui wo de bu man tong tong shuo chu lai
啦 啦 啦 說出來
La la la, say it out loud.
ラララ、声に出して言ってみましょう。
라라라, 큰 소리로 말해 보세요.
la la la shuo chu lai
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
不滿(live)
●●●
我要你把對我的不滿通通說出來
說出來從頭到尾而不只是那剛才
我不想讓我自己變得像個阿呆
我要你把對我的不滿通通說出來
......
●●●
我要你把對我的不滿通通說出來
說出來從頭到尾而不只是那剛才
我不想讓我自己變得像個阿呆
我要你把對我的不滿通通說出來
不要管我們現在是否還在談戀愛
其實我也懷疑你對我是否還有愛
我不想浪費時間對你的話一直猜
我只要你把對我的不滿通通說出來
天上的星星有時就是太過年輕
沒有光芒又在那閃爍不定
九月的風就像是我的心情
不知爲何就是無法平靜
天上的星星有時就是太過年輕
沒有光芒又在那閃爍不定
九月的風就像是我的心情
不知爲何就是無法平靜
......
●●●
天上的星星有時就是太過年輕
沒有光芒又在那閃爍不定
九月的風就像是我的心情
不知爲何就是無法平靜
天上的星星有時就是太過年輕
沒有光芒又在那閃爍不定
九月的風就像是我的心情
不知爲何就是無法平靜
我要你把對我的不滿通通說出來
不要裝作對我的話表現得都不存在
我要你說得一清二楚不要讓我去猜
我只要你把對我的不滿通通說出來
......
●●●
啦 啦 啦 說出來
真世界
空氣中是否突然會
Will the air suddenly...
空気が急に…
공기가 갑자기...
kong qi zhong shi fou tu ran hui
有一種無形的壓力包住你
There is an invisible pressure enveloping you
目に見えない圧力があなたを包み込んでいる
당신을 둘러싼 보이지 않는 압력이 있습니다
you yi zhong wu xing de ya li bao zhu ni
黑暗它是否經常安靜的令人窒息
Is darkness often suffocatingly quiet?
暗闇は息苦しいほど静かであることが多いですか?
어둠은 종종 숨 막힐 정도로 조용할까?
hei an ta shi fou jing chang an jing de ling ren zhi xi
無法呼吸
Unable to breathe
呼吸できない
숨을 쉴 수 없다
wu fa hu xi
時間的意義對於過去的過去
The meaning of time for the past
過去にとっての時間の意味
과거의 시간의 의미
shi jian de yi yi dui yu guo qu de guo qu
是否堆積在腦海裏無法清晰
Is it that things are piling up in your mind and can't be clearly understood?
頭の中に物事が積み重なって、よく理解できないのでしょうか?
여러분의 마음속에 여러 가지 일들이 쌓여서 명확하게 이해할 수 없는 건가요?
shi fou dui ji zai nao hai li wu fa qing xi
單純的笑容還有邪惡的面孔
A simple smile and an evil face
シンプルな笑顔と邪悪な顔
단순한 미소와 사악한 얼굴
dan chun de xiao rong hai you xie e de mian kong
是否變成沒有距離
Has it become a situation without distance?
距離がない状況になってしまったのでしょうか?
거리가 없는 상황이 되었나요?
shi fou bian cheng mei you ju li
睡吧我的寶貝
Sleep well, my baby.
よく眠ってくださいね、ベイビー。
잘 자요, 내 아기야.
shui ba wo de bao bei
睡吧別掉眼淚
Sleep well, don't cry.
よく眠って、泣かないで。
잘 자요, 울지 마세요.
shui ba bie diao yan lei
睡吧好好的睡
Sleep well.
よく眠る。
잘 자다.
shui ba hao hao de shui
睡吧乖乖的睡
Sleep well, sleep peacefully.
ぐっすり、安らかに眠ってください。
잘 자요, 편안하게 자요.
shui ba guai guai de shui
休息的時候才猛然的發現
It was only during a break that I suddenly realized
休憩中にふと気づいたのですが
나는 휴식 중에 갑자기 깨달았다.
xiu xi de shi hou cai meng ran de fa xian
夢想根本不在這裏
The dream is not here at all
夢はここにはない
꿈은 전혀 여기에 없습니다
meng xiang gen ben bu zai zhe li
天亮的時候覺得腦筋太過於
When it got light, I felt my mind was too...
明るくなると、心が落ち着きました。
날이 밝아지자, 마음이 너무...
tian liang de shi hou jiao de nao jin tai guo yu
清醒而垂頭喪氣
Sober and dejected
冷静で落胆している
술에 취하지 않고 낙담하다
qing xing er chui tou sang qi
選擇的意義對於目的的目的
The significance of choice for the purpose of the objective.
目的を達成するために選択することの重要性。
목적 달성을 위한 선택의 중요성.
xuan ze de yi yi dui yu mu de de mu de
是否交纏在一起無法分離
Are they intertwined and inseparable?
それらは絡み合っていて切り離せないものなのでしょうか?
그것들은 서로 얽혀 있고 분리할 수 없는 것인가?
shi fou jiao chan zai yi qi wu fa fen li
善良的念頭還有無能的正義
Kindness and incompetent justice
優しさと無能な正義
친절과 무능한 정의
shan liang de nian tou hai you wu neng de zheng yi
沒有辦法去解決問題
There is no way to solve the problem
問題を解決する方法はありません
문제를 해결할 방법이 없습니다
mei you ban fa qu jie jue wen ti
睡吧我的寶貝
Sleep well, my baby.
よく眠ってくださいね、ベイビー。
잘 자요, 내 아기야.
shui ba wo de bao bei
睡吧別掉眼淚
Sleep well, don't cry.
よく眠って、泣かないで。
잘 자요, 울지 마세요.
shui ba bie diao yan lei
你要做好準備
You need to be prepared
準備が必要です
당신은 준비가 필요합니다
ni yao zuo hao zhun bei
養足精神去面對這些
Get enough rest and energy to face these
これらに立ち向かうには十分な休息とエネルギーが必要です
이러한 상황에 대처하기 위해 충분한 휴식과 에너지를 얻으십시오.
yang zu jing shen qu mian dui zhe xie
歡迎你來到真世界也有愛
Welcome to the world where love also exists.
愛も存在する世界へようこそ。
사랑이 존재하는 세상에 오신 것을 환영합니다.
huan ying ni lai dao zhen shi jie ye you ai
當然也有虛僞
Of course, there is also hypocrisy.
もちろん、偽善もあります。
물론 위선도 있습니다.
dang ran ye you xu wei
歡迎你來到真世界要付出
Welcome to the real world, where you must give.
与えなければならない現実の世界へようこそ。
현실 세계에 오신 것을 환영합니다. 여기서는 다른 사람에게 베풀어야 합니다.
huan ying ni lai dao zhen shi jie yao fu chu
當然也要防備
Of course, we also need to be on guard.
もちろん、私たちも警戒する必要があります。
물론, 우리도 경계해야 합니다.
dang ran ye yao fang bei
關於這個真世界不小心
About this real world, accidentally
この現実世界について、偶然に
우연히 이 현실 세계에 대해
guan yu zhe ge zhen shi jie bu xiao xin
你就會事與願違
You will end up with the opposite of what you want.
結局はあなたが望んでいることとは逆の結果になるでしょう。
결국 당신은 원하는 것과 반대의 결과를 얻게 될 것입니다.
ni jiu hui shi yu yuan wei
請你用心來體會墮落吧
Please try to understand the nature of depravity.
堕落の本質を理解するよう努めてください。
타락의 본질을 이해하려고 노력하세요.
qing ni yong xin lai ti hui duo luo ba
歡迎你來到真世界也有愛
Welcome to the world where love also exists.
愛も存在する世界へようこそ。
사랑이 존재하는 세상에 오신 것을 환영합니다.
huan ying ni lai dao zhen shi jie ye you ai
當然也有虛僞
Of course, there is also hypocrisy.
もちろん、偽善もあります。
물론 위선도 있습니다.
dang ran ye you xu wei
歡迎你來到真世界要付出
Welcome to the real world, where you must give.
与えなければならない現実の世界へようこそ。
현실 세계에 오신 것을 환영합니다. 여기서는 다른 사람에게 베풀어야 합니다.
huan ying ni lai dao zhen shi jie yao fu chu
當然也要防備
Of course, we also need to be on guard.
もちろん、私たちも警戒する必要があります。
물론, 우리도 경계해야 합니다.
dang ran ye yao fang bei
關於這個真世界不小心
About this real world, accidentally
この現実世界について、偶然に
우연히 이 현실 세계에 대해
guan yu zhe ge zhen shi jie bu xiao xin
你就會事與願違
You will end up with the opposite of what you want.
結局はあなたが望んでいることとは逆の結果になるでしょう。
결국 당신은 원하는 것과 반대의 결과를 얻게 될 것입니다.
ni jiu hui shi yu yuan wei
請你大膽來體會放手吧
Please be bold and experience letting go.
ぜひ勇気を出して、手放すことを体験してみてください。
대담하게 행동하고, 놓아주는 것을 경험해 보세요.
qing ni da dan lai ti hui fang shou ba
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
真世界
●●●
空氣中是否突然會
有一種無形的壓力包住你
黑暗它是否經常安靜的令人窒息
無法呼吸
時間的意義對於過去的過去
是否堆積在腦海裏無法清晰
單純的笑容還有邪惡的面孔
是否變成沒有距離
睡吧我的寶貝
睡吧別掉眼淚
睡吧好好的睡
睡吧乖乖的睡
......
●●●
休息的時候才猛然的發現
夢想根本不在這裏
天亮的時候覺得腦筋太過於
清醒而垂頭喪氣
選擇的意義對於目的的目的
是否交纏在一起無法分離
善良的念頭還有無能的正義
沒有辦法去解決問題
睡吧我的寶貝
睡吧別掉眼淚
你要做好準備
養足精神去面對這些
歡迎你來到真世界也有愛
當然也有虛僞
歡迎你來到真世界要付出
當然也要防備
關於這個真世界不小心
你就會事與願違
請你用心來體會墮落吧
......
●●●
歡迎你來到真世界也有愛
當然也有虛僞
歡迎你來到真世界要付出
當然也要防備
關於這個真世界不小心
你就會事與願違
請你大膽來體會放手吧
暴雨
到底你還要下多久
How much longer are you going to play?
あとどれくらいプレイするつもりですか?
얼마나 더 플레이할 건가요?
dao di ni hai yao xia duo jiu
從昨天深夜下到午後
It rained from late last night until this afternoon.
昨夜遅くから今日の午後まで雨が降っていました。
어제 늦은 밤부터 오늘 오후까지 비가 내렸습니다.
cong zuo tian shen ye xia dao wu hou
像是快溺斃的野獸
Like a drowning beast
溺れる獣のように
익사하는 짐승처럼
xiang shi kuai ni bi de ye shou
狂暴的撞擊整個四周
The violent impact covered the entire area.
激しい衝撃が地域全体を覆った。
그 엄청난 충격은 지역 전체를 뒤덮었습니다.
kuang bao de zhuang ji zheng ge si zhou
滿腔的怨恨一直狂流
A torrent of resentment surged forth.
憤りの波が押し寄せた。
분노의 물결이 솟구쳐 올랐다.
man qiang de yuan hen yi zhi kuang liu
傾瀉在不見天日的大洞
Poured into the dark cave
暗い洞窟に注がれた
어둠의 동굴에 쏟아 부었다
qing xie zai bu jian tian ri de da dong
你終究明明白白的顯露出
You finally revealed it clearly.
ついに明らかにしましたね。
마침내 명확하게 밝혀냈네요.
ni zhong jiu ming ming bai bai de xian lu chu
隱藏在背後的那個惡魔
The demon hidden behind
背後に隠れた悪魔
뒤에 숨겨진 악마
yin cang zai bei hou de na ge e mo
大雨它衝走所有的美夢
The heavy rain washed away all the beautiful dreams.
大雨が美しい夢をすべて洗い流した。
폭우는 모든 아름다운 꿈을 씻어 버렸습니다.
da yu ta chong zou suo you de mei meng
想像的幸福全部被掏空
All the imagined happiness has been hollowed out.
想像していた幸福はすべて空洞化してしまった。
상상했던 모든 행복은 사라졌습니다.
xiang xiang de xing fu quan bu bei tao kong
大雨它粉碎對你的感動
The heavy rain shattered your feelings.
大雨があなたの気持ちを打ち砕きました。
폭우가 당신의 감정을 산산조각 냈습니다.
da yu ta fen sui dui ni de gan dong
漫長的愛意是那麼脆弱
Long-lasting love is so fragile.
長く続く愛というのはとても脆いものだ。
오래 지속되는 사랑은 너무나 연약해요.
man zhang de ai yi shi na me cui ruo
我在這裏無話可說
I have nothing to say here.
ここでは何も言うことはありません。
여기서는 말할 것이 없습니다.
wo zai zhe li wu hua ke shuo
震耳欲聾的你的怒吼
Your deafening roar
あなたの耳をつんざくような叫び声
귀청이 터질 듯한 포효
zhen er yu long de ni de nu hou
熄滅蠟燭就像冷掉的心
Extinguishing a candle is like a heart growing cold.
ろうそくの火を消すのは心が冷えていくようなものだ。
촛불을 끄는 것은 마음이 식어가는 것과 같다.
xi mie la zhu jiu xiang leng diao de xin
是不是你就要我走
Do you want me to leave?
出て行ってほしいですか?
내가 떠나길 원해?
shi bu shi ni jiu yao wo zou
滿腔的怨恨一直狂流
A torrent of resentment surged forth.
憤りの波が押し寄せた。
분노의 물결이 솟구쳐 올랐다.
man qiang de yuan hen yi zhi kuang liu
傾瀉在不見天日的大洞
Poured into the dark cave
暗い洞窟に注がれた
어둠의 동굴에 쏟아 부었다
qing xie zai bu jian tian ri de da dong
雨水它淹沒所能看的一切
The rain submerged everything that could be seen.
雨は目に見えるものすべてを水没させた。
비는 눈에 보이는 모든 것을 물에 잠기게 했습니다.
yu shui ta yan mei suo neng kan de yi qie
包括那心中堅強自我
Including that strong self in my heart
その強い自分を心に刻んで
내 마음속에 강한 나를 포함시켜
bao kuo na xin zhong jian qiang zi wo
大雨它衝走所有的美夢
The heavy rain washed away all the beautiful dreams.
大雨が美しい夢をすべて洗い流した。
폭우는 모든 아름다운 꿈을 씻어 버렸습니다.
da yu ta chong zou suo you de mei meng
想像的幸福全部被掏空
All the imagined happiness has been hollowed out.
想像していた幸福はすべて空洞化してしまった。
상상했던 모든 행복은 사라졌습니다.
xiang xiang de xing fu quan bu bei tao kong
大雨它粉碎對你的感動
The heavy rain shattered your feelings.
大雨があなたの気持ちを打ち砕きました。
폭우가 당신의 감정을 산산조각 냈습니다.
da yu ta fen sui dui ni de gan dong
漫長的愛意是那麼脆弱
Long-lasting love is so fragile.
長く続く愛というのはとても脆いものだ。
오래 지속되는 사랑은 너무나 연약해요.
man zhang de ai yi shi na me cui ruo
我在這裏無話可說
I have nothing to say here.
ここでは何も言うことはありません。
여기서는 말할 것이 없습니다.
wo zai zhe li wu hua ke shuo
震耳欲聾的你的怒吼
Your deafening roar
あなたの耳をつんざくような叫び声
귀청이 터질 듯한 포효
zhen er yu long de ni de nu hou
熄滅蠟燭就像冷掉的心
Extinguishing a candle is like a heart growing cold.
ろうそくの火を消すのは心が冷えていくようなものだ。
촛불을 끄는 것은 마음이 식어가는 것과 같다.
xi mie la zhu jiu xiang leng diao de xin
是不是你就要我走
Do you want me to leave?
出て行ってほしいですか?
내가 떠나길 원해?
shi bu shi ni jiu yao wo zou
我想我會走
I think I'll leave.
出発しようと思います。
나는 떠날 것 같아.
wo xiang wo hui zou
你要我走
You want me to leave
あなたは私に去ってほしい
너는 내가 떠나길 원해
ni yao wo zou
我想我會走
I think I'll leave.
出発しようと思います。
나는 떠날 것 같아.
wo xiang wo hui zou
大雨大雨大雨大雨一直下
Heavy rain, heavy rain, heavy rain, it keeps falling.
大雨、大雨、大雨、降り続きます。
폭우, 폭우, 폭우, 계속 내리네요.
da yu da yu da yu da yu yi zhi xia
大雨大雨大雨大雨一直下
Heavy rain, heavy rain, heavy rain, it keeps falling.
大雨、大雨、大雨、降り続きます。
폭우, 폭우, 폭우, 계속 내리네요.
da yu da yu da yu da yu yi zhi xia
大雨大雨大雨大雨一直下
Heavy rain, heavy rain, heavy rain, it keeps falling.
大雨、大雨、大雨、降り続きます。
폭우, 폭우, 폭우, 계속 내리네요.
da yu da yu da yu da yu yi zhi xia
大雨大雨大雨大雨一直下
Heavy rain, heavy rain, heavy rain, it keeps falling.
大雨、大雨、大雨、降り続きます。
폭우, 폭우, 폭우, 계속 내리네요.
da yu da yu da yu da yu yi zhi xia
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
暴雨
●●●
到底你還要下多久
從昨天深夜下到午後
像是快溺斃的野獸
狂暴的撞擊整個四周
滿腔的怨恨一直狂流
傾瀉在不見天日的大洞
你終究明明白白的顯露出
隱藏在背後的那個惡魔
大雨它衝走所有的美夢
想像的幸福全部被掏空
大雨它粉碎對你的感動
漫長的愛意是那麼脆弱
我在這裏無話可說
震耳欲聾的你的怒吼
熄滅蠟燭就像冷掉的心
是不是你就要我走
......
●●●
滿腔的怨恨一直狂流
傾瀉在不見天日的大洞
雨水它淹沒所能看的一切
包括那心中堅強自我
大雨它衝走所有的美夢
想像的幸福全部被掏空
大雨它粉碎對你的感動
漫長的愛意是那麼脆弱
我在這裏無話可說
震耳欲聾的你的怒吼
熄滅蠟燭就像冷掉的心
是不是你就要我走
我想我會走
你要我走
我想我會走
大雨大雨大雨大雨一直下
大雨大雨大雨大雨一直下
大雨大雨大雨大雨一直下
大雨大雨大雨大雨一直下
王道
人生的路我就是英雄
On the road of life, I am a hero.
人生という道において、私は英雄だ。
인생의 길에서 나는 영웅이다.
人生の道は道であり、英雄は個人の人である。
別項的角色對我沒路用
Other roles are useless to me.
他の役割は私にとって無意味です。
다른 역할은 나에게 쓸모가 없어.
彼の仕事は無意味かつ私的なものだ。
赤焰的事真是好平常
The matter of the Crimson Flame is really quite ordinary.
真紅の炎の問題は実に普通のことだ。
크림슨 플레임의 문제는 사실 아주 평범합니다.
真の赤い炎の問題は普通のものです。
兄弟在身邊攏是好膽量
Having your brothers by your side gives you courage.
兄弟がそばにいると勇気が湧いてきます。
형제가 곁에 있으면 용기가 생깁니다.
兄弟よ、私は勇敢で勇気がある。
驚破你的心髒
Shock your heart
心に衝撃を与える
당신의 마음을 충격시키다
心は愛と愛情でいっぱい
我是王中之王
I am the King of Kings
私は王の中の王だ
나는 만왕의 왕이다
Privy king 中の王だ
飄飄泊泊我和行動
Drifting and wandering, me and my actions
漂い、さまよう私と私の行動
떠돌아다니며 방황하는 나와 내 행동
ドリフト、さまようプライベートアクション
要從佗位找
You need to look for it from the acupoint.
ツボから探す必要があります。
혈자리에서부터 찾아야 합니다.
それを調査する必要があります。
迎接勝利的光明路上
On the bright road to victory
勝利への明るい道
승리로 향하는 밝은 길에서
Victoryへの明るい道
天地的闊全爲我所用
The vastness of heaven and earth is entirely at my disposal.
天地の広大さはすべて私の意のままです。
하늘과 땅의 광활함은 전적으로 나의 손에 달려 있습니다.
空も地も大きくて小さい。
自己的角度我就是成功
From my own perspective, I am a success.
私自身の観点から言えば、私は成功者です。
나 자신의 관점에서 보면, 나는 성공자이다.
自己利益は成功への鍵であり、自己利益は成功への鍵です。
不管你前面有多迷茫
No matter how confused you are about what lies ahead
将来何が起こるかどれほど混乱していても
앞으로 무슨 일이 일어날지 아무리 혼란스러워도
将来何が起こるのでしょうか? 将来何が起こるのでしょうか? 混沌です。
現在的熱度就親象太陽
The current popularity is like the sun.
今の人気は太陽のようです。
요즘의 인기는 태양과 같습니다.
今日の人々は太陽と同じです。
震破你的脾髒
Shatter your spleen
脾臓を粉砕する
비장을 부수다
脾蓓を粉砕する
我是王中之王
I am the King of Kings
私は王の中の王だ
나는 만왕의 왕이다
Privy king 中の王だ
飄飄泊泊我的行動
My drifting and wandering actions
私の漂流と放浪の行動
나의 표류와 방황의 행동
プライベートドリフトとワイルドアクティビティ
要從佗位找
You need to look for it from the acupoint.
ツボから探す必要があります。
혈자리에서부터 찾아야 합니다.
それを調査する必要があります。
迎接勝利的光明路上
On the bright road to victory
勝利への明るい道
승리로 향하는 밝은 길에서
Victoryへの明るい道
人生的路我就是英雄
On the road of life, I am a hero.
人生という道において、私は英雄だ。
인생의 길에서 나는 영웅이다.
人生の道は道であり、英雄は個人の人である。
別項的角色對我沒路用
Other roles are useless to me.
他の役割は私にとって無意味です。
다른 역할은 나에게 쓸모가 없어.
彼の仕事は無意味かつ私的なものだ。
天地的闊全爲我所用
The vastness of heaven and earth is entirely at my disposal.
天地の広大さはすべて私の意のままです。
하늘과 땅의 광활함은 전적으로 나의 손에 달려 있습니다.
空も地も大きくて小さい。
自己的角度我就是成功
From my own perspective, I am a success.
私自身の観点から言えば、私は成功者です。
나 자신의 관점에서 보면, 나는 성공자이다.
自己利益は成功への鍵であり、自己利益は成功への鍵です。
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
王道
●●●
人生的路我就是英雄
別項的角色對我沒路用
赤焰的事真是好平常
兄弟在身邊攏是好膽量
驚破你的心髒
我是王中之王
飄飄泊泊我和行動
要從佗位找
迎接勝利的光明路上
......
●●●
天地的闊全爲我所用
自己的角度我就是成功
不管你前面有多迷茫
現在的熱度就親象太陽
震破你的脾髒
我是王中之王
飄飄泊泊我的行動
要從佗位找
迎接勝利的光明路上
......
●●●
人生的路我就是英雄
別項的角色對我沒路用
天地的闊全爲我所用
自己的角度我就是成功
思念親像一條河
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
載着故鄉的月來問阮心內的話
Carrying the moon of my hometown, I come to ask the questions in my heart.
故郷の月を背負って、心の中の疑問を問いに来る。
고향의 달을 품고, 나는 마음속의 질문을 던지러 왔습니다.
だから月の中の月を背負って、心の中の疑問が疑問になるのです。
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
流着故鄉的沙來聽阮唱的歌
Come listen to the songs sung by Ruan, carried by the sands of my hometown.
故郷の砂に運ばれてきた、ルアンが歌う歌を聴きに来てください。
고향의 모래에 실려온 루안의 노래를 들어보세요.
それで郷の沙に云われてきた、ルアンが歌い聴きに来てください。
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
浮着伊人的形影伴着無奈的水聲
The image of her floats on the water, accompanied by the helpless sound of water.
彼女の姿が、無力な水の音とともに水面に浮かびます。
그녀의 모습이 물 위에 떠 있고, 물소리가 무력하게 들립니다.
少女の姿勢は弱く、水の音は弱く、水の音は水面に浮かんでいます。
啊思念親像一條河
Ah, longing for my loved ones is like a river.
ああ、愛する人を思う気持ちは川のようだ。
아, 사랑하는 사람에 대한 그리움은 강물과 같구나.
ああ、愛する人を思う気志ちは川のようだ。
一生要流幾回不知從哪裏找
How many times in a lifetime will one shed tears? Where can one find the answer?
人生で何度涙を流すのだろうか?その答えはどこに見つかるのだろうか?
평생 눈물을 흘릴 날이 몇 번이나 될까? 그 답은 어디서 찾을 수 있을까?
どうして人生は感情に満ちているのでしょうか?その说えはどこに见つかるのだろうか?
敢說攏無人會凍
Dare to speak your mind and no one will freeze
勇気を出して自分の考えを話せば、誰も凍り付かない
당신의 생각을 말해보세요. 그러면 아무도 얼어붙지 않을 거예요.
ヨン気を出して自分の考えを考えれば、誰が凍結して金を払っているのか分からない
替我分擔隨水而來的夢
Share my dreams that come with the water
水とともに私の夢を分かち合いましょう
물과 함께 오는 꿈을 공유해주세요
水とともにプライベートな夢を分かち合いましょう
擱驚河底所流的水會凍
The water flowing at the bottom of the frozen river will freeze.
凍った川の底を流れる水は凍ります。
얼어붙은 강바닥을 흐르는 물은 얼게 됩니다.
川底は凍り、水も凍っています。
擱再流着幾冬
Let it flow for a few more winters
あと数回の冬は流し続けよう
몇 겨울 더 흐르게 두세요
また何度かの冬の流れし続けよう
啊嗚嗚河啊
Ah, the Wuwu River.
ああ、五武川。
아, 우우강.
ああ、武武川だ。
你敢攏不曾倒退流敢無
You dare to gather together, never retreat, dare to flow without
勇気を出して集まり、決して後退せず、勇気を出して流れていく
너는 감히 모여서 물러나지 아니하고 흘러가기를 감히하라
ヨン気を出して集まりまり、判断して後退せず、ヨン気を出して流れていく
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
啊啊嗚
Ah ah woo
ああああうー
아아우
あああああ
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
啊啊嗚
Ah ah woo
ああああうー
아아우
あああああ
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
啊啊嗚
Ah ah woo
ああああうー
아아우
あああああ
思念親像一條河
Longing for loved ones is like a river
愛する人への思いは川のようだ
사랑하는 사람을 그리워하는 마음은 강물과 같다
愛する人への思いは川のようだ
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
思念親像一條河
●●●
思念親像一條河
載着故鄉的月來問阮心內的話
思念親像一條河
流着故鄉的沙來聽阮唱的歌
思念親像一條河
浮着伊人的形影伴着無奈的水聲
啊思念親像一條河
一生要流幾回不知從哪裏找
......
●●●
敢說攏無人會凍
替我分擔隨水而來的夢
擱驚河底所流的水會凍
擱再流着幾冬
啊嗚嗚河啊
你敢攏不曾倒退流敢無
思念親像一條河
啊啊嗚
思念親像一條河
啊啊嗚
思念親像一條河
啊啊嗚
思念親像一條河
夢的河流
在夢的河流 遇見了我
I met you in the river of dreams.
夢の川であなたに会いました。
나는 꿈의 강에서 당신을 만났어요.
zai meng de he liu yu jian le wo
拖長的身影 憔悴面容
A long, drawn-out figure; a haggard face
長くて引き締まった体型、やつれた顔
길고 늘어진 모습, 핼쑥해진 얼굴
tuo zhang de shen ying qiao cui mian rong
隨濤濤的河水
With the surging river water
川の水が急上昇し
강물이 밀려오면서
sui tao tao de he shui
一步一步向前走
Take one step at a time
一歩ずつ進んでください
한 번에 한 걸음씩 나아가세요
yi bu yi bu xiang qian zou
眨眼已是好幾個秋
Several autumns have passed in the blink of an eye.
あっという間に秋がいくつも過ぎてしまいました。
눈 깜짝할 새에 여러 가을이 지나갔습니다.
zha yan yi shi hao ji ge qiu
偶爾會遇見 浮萍幾朵
Occasionally, you'll encounter a few duckweed blossoms.
時折、ウキクサの花に出会うこともあります。
가끔씩 오리풀꽃을 볼 수도 있습니다.
ou er hui yu jian fu ping ji duo
相聚時歡欣 別離失落
Joy in reunion, sorrow in parting
再会の喜び、別れの悲しみ
재회의 기쁨, 이별의 슬픔
xiang ju shi huan xin bie li shi luo
慢慢我才知道
I gradually realized
私は徐々に気づきました
나는 점차 깨달았다
man man wo cai zhi dao
不能帶走些什麼
What can't be taken away?
奪えないものは何でしょうか?
빼앗길 수 없는 것은 무엇일까?
bu neng dai zou xie shi me
記憶剎時破了洞
My memory was suddenly shattered.
私の記憶は突然粉々に砕け散った。
내 기억이 갑자기 산산조각이 났다.
ji yi cha shi po le dong
你是夢嗎 朋友
Are you a dream, my friend?
あなたは夢ですか、友よ?
당신은 꿈인가요, 친구?
ni shi meng ma peng you
是真的嗎 朋友
Is it true, friend?
それは本当ですか、友達?
그게 사실인가요, 친구?
shi zhen de ma peng you
慢慢變成漩渦
Slowly turning into a vortex
ゆっくりと渦に変わる
천천히 소용돌이로 변해가고 있다
man man bian cheng xuan wo
那洶涌的 轉動
That surging rotation
その急上昇回転
그 급증하는 회전
na xiong yong de zhuan dong
那滾燙的 水流
The scalding water
熱湯
끓는 물
na gun tang de shui liu
慢慢變成餘火
Slowly turning into embers
ゆっくりと燃えさしになる
천천히 불씨로 변해가고 있다
man man bian cheng yu huo
在夢的河流 遇見了我
I met you in the river of dreams.
夢の川であなたに会いました。
나는 꿈의 강에서 당신을 만났어요.
zai meng de he liu yu jian le wo
我想你不需要尋找什麼
I think you don't need to look for anything.
何も探す必要はないと思います。
아무것도 찾아볼 필요가 없을 것 같아요.
wo xiang ni bu xu yao xun zhao shi me
讓滔滔河水 將我慢慢流走
Let the surging river carry me away slowly.
波立つ川にゆっくりと流されてください。
거센 강물이 나를 천천히 휩쓸어 가게 해주세요.
rang tao tao he shui jiang wo man man liu zou
其餘只是等候
The rest is just waiting.
残りはただ待つだけです。
나머지는 그저 기다리는 것뿐입니다.
qi yu zhi shi deng hou
你是夢嗎 朋友
Are you a dream, my friend?
あなたは夢ですか、友よ?
당신은 꿈인가요, 친구?
ni shi meng ma peng you
是真的嗎 朋友
Is it true, friend?
それは本当ですか、友達?
그게 사실인가요, 친구?
shi zhen de ma peng you
慢慢變成漩渦
Slowly turning into a vortex
ゆっくりと渦に変わる
천천히 소용돌이로 변해가고 있다
man man bian cheng xuan wo
那洶涌的 轉動
That surging rotation
その急上昇回転
그 급증하는 회전
na xiong yong de zhuan dong
那滾燙的 水流
The scalding water
熱湯
끓는 물
na gun tang de shui liu
慢慢變成餘火
Slowly turning into embers
ゆっくりと燃えさしになる
천천히 불씨로 변해가고 있다
man man bian cheng yu huo
在夢的河流 遇見了我
I met you in the river of dreams.
夢の川であなたに会いました。
나는 꿈의 강에서 당신을 만났어요.
zai meng de he liu yu jian le wo
我想你不需要尋找什麼
I think you don't need to look for anything.
何も探す必要はないと思います。
아무것도 찾아볼 필요가 없을 것 같아요.
wo xiang ni bu xu yao xun zhao shi me
讓滔滔河水 將我慢慢流走
Let the surging river carry me away slowly.
波立つ川にゆっくりと流されてください。
거센 강물이 나를 천천히 휩쓸어 가게 해주세요.
rang tao tao he shui jiang wo man man liu zou
其餘只是等候
The rest is just waiting.
残りはただ待つだけです。
나머지는 그저 기다리는 것뿐입니다.
qi yu zhi shi deng hou
夢的河流
River of Dreams
夢の川
꿈의 강
meng de he liu
夢的河流
River of Dreams
夢の川
꿈의 강
meng de he liu
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
夢的河流
●●●
在夢的河流 遇見了我
拖長的身影 憔悴面容
隨濤濤的河水
一步一步向前走
眨眼已是好幾個秋
偶爾會遇見 浮萍幾朵
相聚時歡欣 別離失落
慢慢我才知道
不能帶走些什麼
記憶剎時破了洞
你是夢嗎 朋友
是真的嗎 朋友
慢慢變成漩渦
那洶涌的 轉動
那滾燙的 水流
慢慢變成餘火
在夢的河流 遇見了我
我想你不需要尋找什麼
讓滔滔河水 將我慢慢流走
其餘只是等候
......
●●●
你是夢嗎 朋友
是真的嗎 朋友
慢慢變成漩渦
那洶涌的 轉動
那滾燙的 水流
慢慢變成餘火
在夢的河流 遇見了我
我想你不需要尋找什麼
讓滔滔河水 將我慢慢流走
其餘只是等候
......
●●●
夢的河流
夢的河流
199玫瑰(live)
送你一百九十九朵玫瑰
I'm sending you 199 roses
199本のバラを送ります
나는 당신에게 장미 199송이를 보냅니다
song ni yi bai jiu shi jiu duo mei gui
代表我的思念
This represents my longing
これは私の憧れを表しています
이것은 내 그리움이다
dai biao wo de si nian
思念去年的夏天
Missing last summer
昨年の夏に行方不明
작년 여름에 실종
si nian qu nian de xia tian
思念你含着淚的眼
I miss your tearful eyes
あなたの涙目が懐かしい
너의 눈물 어린 눈이 그리워
si nian ni han zhe lei de yan
送你一百九十九朵玫瑰
I'm sending you 199 roses
199本のバラを送ります
나는 당신에게 장미 199송이를 보냅니다
song ni yi bai jiu shi jiu duo mei gui
代表我的想念
This represents my longing
これは私の憧れを表しています
이것은 내 그리움이다
dai biao wo de xiang nian
想念甜美舊時光
Missing the sweet old days
昔の甘い日々を懐かしむ
달콤했던 옛날이 그리워요
xiang nian tian mei jiu shi guang
想念你依偎在我身旁
I miss you nestled beside me
君が私のそばにいてくれなくて寂しいよ
내 옆에 웅크리고 있는 너를 그리워해
xiang nian ni yi wei zai wo shen pang
再送你一滴我的眼淚
I'll give you another tear.
もう一度涙を流させてあげるよ。
다시 한번 눈물을 흘리게 해드릴게요.
zai song ni yi di wo de yan lei
代表我的心已碎
This means my heart is broken.
つまり私の心は壊れてしまったのです。
이는 내 마음이 상했다는 것을 의미합니다.
dai biao wo de xin yi sui
曾經頭也不回
I never looked back.
私は決して振り返らなかった。
나는 결코 뒤돌아보지 않았습니다.
ceng jing tou ye bu hui
竟讓花朵在那雨中憔悴
The flowers withered in the rain.
雨で花が枯れてしまった。
꽃은 비에 시들어 버렸다.
jing rang hua duo zai na yu zhong qiao cui
再送你一杯紅色的酒
Here's another glass of red wine for you.
赤ワインをもう一杯お出しします。
여기 당신을 위한 레드 와인 한 잔 더 있습니다.
zai song ni yi bei hong se de jiu
代表我的心依舊
It means my heart remains unchanged.
それは私の心が変わらないことを意味します。
내 마음은 변함없다는 뜻이에요.
dai biao wo de xin yi jiu
如果能夠從頭
If we could start from the beginning
最初からやり直せたら
우리가 처음부터 시작할 수 있다면
ru guo neng gou cong tou
我將會是你唯一的擁有
I will be your only possession.
私はあなたの唯一の所有物になります。
나는 당신의 유일한 소유물이 될 것입니다.
wo jiang hui shi ni wei yi de yong you
當我看着你的臉
When I look at your face
あなたの顔を見ると
내가 당신의 얼굴을 볼 때
dang wo kan zhe ni de lian
當我擁抱你的肩
When I hug your shoulder
あなたの肩を抱きしめると
내가 너의 어깨를 껴안을 때
dang wo yong bao ni de jian
當我和你情話綿綿
When we whisper sweet nothings
甘い言葉をささやくとき
우리가 달콤한 속삭임을 할 때
dang wo he ni qing hua mian mian
當我聽見你的心扉
When I hear the door of your heart
あなたの心の扉を聞くと
너의 마음의 문을 내가 들을 때
dang wo ting jian ni de xin fei
當我走過你的身邊
As I walk past you
あなたの横を通り過ぎるとき
내가 당신을 지나갈 때
dang wo zou guo ni de shen bian
當我陪伴你的長夜
When I keep you company through the long night
長い夜をあなたに寄り添うとき
긴 밤 동안 내가 너와 함께 있을 때
dang wo pei ban ni de zhang ye
當我緊握你的雙手
When I hold your hands tightly
あなたの手を強く握ると
내가 너의 손을 꽉 잡을 때
dang wo jin wo ni de shuang shou
當我親吻你的嘴
When I kiss your lips
あなたの唇にキスをすると
내가 네 입술에 키스할 때
dang wo qin wen ni de zui
讓我對你說我的不對
Let me tell you my mistakes
私の間違いをお話ししましょう
내 실수를 말해 줄게요
rang wo dui ni shuo wo de bu dui
讓我回到我們從前
Let me go back to the way we were before.
以前のような関係に戻りましょう。
우리가 예전처럼 지냈던 곳으로 돌아가자.
rang wo hui dao wo men cong qian
讓我生出來一雙翅膀
Let me grow a pair of wings
翼を生やさせて
나에게 날개 한 쌍을 키워주세요
rang wo sheng chu lai yi shuang chi bang
讓我飛向有你的遠方
Let me fly to the distant place where you are.
あなたがいる遠い場所まで飛んでいきましょう。
당신이 있는 먼 곳으로 날아가게 해주세요.
rang wo fei xiang you ni de yuan fang
讓我進入了你的世界
Let me into your world
あなたの世界へ連れて行ってください
나를 당신의 세계로 데려가주세요
rang wo jin ru le ni de shi jie
讓我爲你做我的一切
Let me do everything for you
何でもお任せください
내가 당신을 위해 모든 것을 해줄게요
rang wo wei ni zuo wo de yi qie
讓我再一次奢侈想念
Let me indulge in longing once again.
もう一度憧れに浸らせて下さい。
다시 한번 그리움에 젖어들게 해 주세요.
rang wo zai yi ci she chi xiang nian
當我親吻你的嘴
When I kiss your lips
あなたの唇にキスをすると
내가 네 입술에 키스할 때
dang wo qin wen ni de zui
送你一百九十九朵玫瑰
I'm sending you 199 roses
199本のバラを送ります
나는 당신에게 장미 199송이를 보냅니다
song ni yi bai jiu shi jiu duo mei gui
情願與你相見
I'd rather see you
あなたに会いたい
나는 당신을 보는 것이 낫다
qing yuan yu ni xiang jian
無數漫長無盡的夜
Countless long and endless nights
数え切れないほど長くて終わりのない夜
셀 수 없이 길고 끝없는 밤들
wu shu man zhang wu jin de ye
夢中與你相聚到明天
I dream of meeting you until tomorrow.
明日まであなたに会うことを夢見ています。
내일까지 당신을 만나는 꿈을 꿉니다.
meng zhong yu ni xiang ju dao ming tian
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:GoogleTranslate
번역: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
199玫瑰(live)
●●●
送你一百九十九朵玫瑰
代表我的思念
思念去年的夏天
思念你含着淚的眼
送你一百九十九朵玫瑰
代表我的想念
想念甜美舊時光
想念你依偎在我身旁
再送你一滴我的眼淚
代表我的心已碎
曾經頭也不回
竟讓花朵在那雨中憔悴
再送你一杯紅色的酒
代表我的心依舊
如果能夠從頭
我將會是你唯一的擁有
當我看着你的臉
當我擁抱你的肩
當我和你情話綿綿
當我聽見你的心扉
當我走過你的身邊
當我陪伴你的長夜
當我緊握你的雙手
當我親吻你的嘴
......
●●●
讓我對你說我的不對
讓我回到我們從前
讓我生出來一雙翅膀
讓我飛向有你的遠方
讓我進入了你的世界
讓我爲你做我的一切
讓我再一次奢侈想念
當我親吻你的嘴
送你一百九十九朵玫瑰
情願與你相見
無數漫長無盡的夜
夢中與你相聚到明天

