Dance Until We Die
Living in paradise
生活在天堂
楽園に暮らす
천국에서 살고 있어요
Wanna stay in this moment with you
想和你一起留在這一刻
あなたと一緒にこの瞬間を過ごしたく
너와 함께 이 순간을 계속 느끼고 싶어
I'm looking into your eyes
我正凝視著你的雙眼
私はあなたの目を見つめている
나는 당신의 눈을 바라보고 있어요
We both know what were both meant to do
我們都知道我們各自的使命是什麼。
私たちは二人とも何をすべきかを知っている
우리 둘 다 우리가 해야 할 일이 무엇인지 알고 있잖아
Can't even close my eyes
我甚至都閉不上眼睛
目を閉じることすらできない
눈을 감을 수도 없어
Feeling so alive
感覺自己如此鮮活
生きている実感
살아있음을 느껴요
Is this eternal life
這就是永生嗎?
これは永遠の命か
이것이 영생인가요?
Is this what it's like
這就是現實嗎?
これはこんな感じですか
이게 바로 그런 건가요?
Feels like eternal life
感覺像是永生
永遠の命のような気がする
마치 영원한 삶을 사는 것 같아요.
Feels like eternal life
感覺像是永生
永遠の命のような気がする
마치 영원한 삶을 사는 것 같아요.
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
This is Paradise
這裡是天堂
ここは楽園だ
여기는 천국입니다
Let go of the other side
放開另一邊
反対側を手放す
반대쪽을 놓아주세요
Let go of the other side
放開另一邊
反対側を手放す
반대쪽을 놓아주세요
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
Into Paradise
進入天堂
楽園へ
천국으로
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
You're beauty materialized
你的美麗具象化了
あなたの美しさが具現化されます
당신은 아름다움이 형상화된 존재입니다.
In this moment there's only you
此刻,只有你。
この瞬間、あなただけがいる
이 순간에는 오직 당신뿐입니다
You can't even put a price
你甚至無法給它定價。
値段もつけられない
값을 매길 수도 없어요
On all the little things that you do
在你所做的所有小事上
あなたがするすべての小さなこと
당신이 하는 모든 사소한 일들에 대해서
Can't even close my eyes
我甚至都閉不上眼睛
目を閉じることすらできない
눈을 감을 수도 없어
Feeling so alive
感覺自己如此鮮活
生きている実感
살아있음을 느껴요
Is this eternal life
這就是永生嗎?
これは永遠の命か
이것이 영생인가요?
Is this what it's like
這就是現實嗎?
これはこんな感じですか
이게 바로 그런 건가요?
Feels like eternal life
感覺像是永生
永遠の命のような気がする
마치 영원한 삶을 사는 것 같아요.
Feels like eternal life
感覺像是永生
永遠の命のような気がする
마치 영원한 삶을 사는 것 같아요.
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
This is Paradise
這裡是天堂
ここは楽園だ
여기는 천국입니다
Let go of the other side
放開另一邊
反対側を手放す
반대쪽을 놓아주세요
Let go of the other side
放開另一邊
反対側を手放す
반대쪽을 놓아주세요
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
Into Paradise
進入天堂
楽園へ
천국으로
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Into Paradise
進入天堂
楽園へ
천국으로
Just dance all through the night
整晚跳舞吧
一晩中踊るだけ
밤새도록 춤을 춰요
Just dance until we die
盡情跳舞直到我們死去
死ぬまで踊るだけ
죽을 때까지 춤만 춰요
Hey hey hey
嘿嘿嘿
ヘイヘイヘイ
헤이 헤이 헤이
詞:David Lucius King/Van Ness Wu 吳建豪
Lyrics: David Lucius King / Van Ness Wu
作詞:デヴィッド・ルシウス・キング / ヴァン・ネス・ウー
작사: 데이비드 루시우스 킹 / 밴 네스 우
曲:David Lucius King/Van Ness Wu 吳建豪
Music: David Lucius King / Van Ness Wu
音楽:デヴィッド・ルシアス・キング / ヴァン・ネス・ウー
음악: 데이비드 루시우스 킹 / 밴 네스 우
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Dance Until We Die
●●●
Living in paradise
Wanna stay in this moment with you
I'm looking into your eyes
We both know what were both meant to do
Can't even close my eyes
Feeling so alive
Is this eternal life
Is this what it's like
Feels like eternal life
Feels like eternal life
Hey hey hey
This is Paradise
Let go of the other side
Let go of the other side
Hey hey hey
Into Paradise
Just dance all through the night
Just dance until we die
Hey hey hey
Just dance all through the night
Just dance until we die
Just dance all through the night
Just dance until we die
You're beauty materialized
In this moment there's only you
You can't even put a price
On all the little things that you do
Can't even close my eyes
Feeling so alive
Is this eternal life
Is this what it's like
Feels like eternal life
Feels like eternal life
Hey hey hey
This is Paradise
Let go of the other side
Let go of the other side
Hey hey hey
Into Paradise
Just dance all through the night
Just dance until we die
Hey hey hey
Just dance all through the night
Just dance until we die
Just dance all through the night
Just dance until we die
Just dance all through the night
Just dance until we die
Into Paradise
Just dance all through the night
Just dance until we die
Hey hey hey
I Dreamt You
Why did I let You go promised I won't
我為什麼放你走?我明明答應不會的。
どうして私はあなたを手放したの?
왜 난 널 보내줬을까? 다시는 안 보내주겠다고 약속했는데
Said goodbye when I lost my soul
當我失去靈魂時,我道別了。
魂を失った時に別れを告げた
영혼을 잃었을 때 작별 인사를 했다
Didn't know didn't show didn't have control
不知道,沒顯示,沒有控制權
知らなかった、見せなかった、コントロールできなかった
몰랐고, 보여주지 않았고, 통제할 수 없었다.
Didn't care if the truth unfolds
不在乎真相會不會水落石出。
真実が明らかになるかどうかは気にしなかった
진실이 밝혀지든 말든 상관없었어.
My God
我的上帝
我が神よ
오 하나님
Even when I'm alone I'm really not alone
即使我獨自一人,我也不感到孤單。
たとえ一人でいても、私は本当に一人ではない
혼자 있을 때조차도 나는 진정으로 혼자가 아니다
You're the strength I've been searching for
你就是我一直在尋找的力量。
君は私が探し求めていた強さ
당신은 내가 그토록 찾아 헤매던 힘이에요
Time gets tough cuts me up
時間難熬,讓我痛苦不堪。
時間が厳しくなり、私は傷つく
힘든 시기는 나를 힘들게 해.
Gotta just trust
只能相信了。
ただ信じるしかない
그냥 믿어야 해
God's got my back even if I'm not sure
即使我不確定,上帝也會保佑我。
たとえ確信がなくても、神は私を守ってくれる
내가 확신하지 못하더라도 하나님은 내 편이 되어 주실 거야
Jesus heals my soul
耶穌治癒我的靈魂
イエスは私の魂を癒してくれる
예수님께서 내 영혼을 치유해 주십니다
I dreamt You sent down all these angels my way
我夢見你派了這麼多天使來到我身邊
私は夢の中であなたが天使たちを私のところに遣わしたのを見た
꿈에서 당신이 내게 이 모든 천사들을 보내주셨어요
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
Throughout this life You've been my saving grace
在我的一生中,你一直是我的救贖。
この人生を通して、あなたは私の救いの恩恵でした
이 삶 전체에 걸쳐 당신은 나의 구원이셨습니다
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
Every time I try to turn around You
每次我試著轉身離開你
私があなたを振り向かせようとするたびに
내가 돌아서려고 할 때마다 당신은
Shine Your light and show me the way
請照亮我,指引我前進的道路
あなたの光を照らし、私に道を示してください
당신의 빛을 비추어 제게 길을 보여주세요
I walked in fields of gold and lonely tears
我漫步在金色的田野和孤獨的淚水中
私は黄金と孤独な涙の野原を歩いた
나는 황금빛 들판과 외로운 눈물 속을 걸었다
I wish that You and I can just disappear
我希望你我都能消失。
あなたと私が消え去ればいいのに
너와 내가 그냥 사라져 버렸으면 좋겠어.
Well fly way past through the stratospheres
我們將飛越平流層。
成層圏をはるかに超えて飛んで
우리는 성층권을 훨씬 지나쳐 날아갈 것입니다.
Hold me close don't let me go
抱緊我,別放開我
抱きしめて、離さないで
날 꼭 안아줘, 놓지 마
It's Lift off from here
從這裡起飛
ここから離陸だ
이제 이륙합니다!
I don't want a love you can't keep
我不想要一段你無法維繫的愛情。
守れない愛は望まない
난 네가 지킬 수 없는 사랑은 원하지 않아
I'll tell the world Your love is for free
我會告訴全世界,你的愛是免費的
世界に伝えるよ、あなたの愛は無料よ
나는 세상에 당신의 사랑은 공짜라고 말할 거예요
I don't care if they don't get me
我不在乎他們是否抓到我
彼らが私を理解してくれなくても構わない
그들이 나를 이해하지 못해도 상관없어
I'll shout until I can't even breathe
我會吶喊到無法呼吸為止
息ができなくなるまで叫ぶよ
숨이 막힐 때까지 소리칠 거야
One day all will know
總有一天所有人都會知道
いつか誰もが知ることになる
언젠가는 모두가 알게 될 것이다
I dreamt You sent down all these angels my way
我夢見你派了這麼多天使來到我身邊
私は夢の中であなたが天使たちを私のところに遣わしたのを見た
꿈에서 당신이 내게 이 모든 천사들을 보내주셨어요
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
Throughout this life You've been my saving grace
在我的一生中,你一直是我的救贖。
この人生を通して、あなたは私の救いの恩恵でした
이 삶 전체에 걸쳐 당신은 나의 구원이셨습니다
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
Every time I try to turn around You
每次我試著轉身離開你
私があなたを振り向かせようとするたびに
내가 돌아서려고 할 때마다 당신은
Shine Your light and show me the way
請照亮我,指引我前進的道路
あなたの光を照らし、私に道を示してください
당신의 빛을 비추어 제게 길을 보여주세요
I walked in fields of gold and lonely tears
我漫步在金色的田野和孤獨的淚水中
私は黄金と孤独な涙の野原を歩いた
나는 황금빛 들판과 외로운 눈물 속을 걸었다
I wish that You and I can just disappear
我希望你我都能消失。
あなたと私が消え去ればいいのに
너와 내가 그냥 사라져 버렸으면 좋겠어.
Well fly way past through the stratospheres
我們將飛越平流層。
成層圏をはるかに超えて飛んで
우리는 성층권을 훨씬 지나쳐 날아갈 것입니다.
Hold me close don't let me go
抱緊我,別放開我
抱きしめて、離さないで
날 꼭 안아줘, 놓지 마
It's Lift off from here
從這裡起飛
ここから離陸だ
이제 이륙합니다!
I dreamt You
我夢見了你
あなたを夢見ました
나는 너를 꿈꿨어
I dreamt You
我夢見了你
あなたを夢見ました
나는 너를 꿈꿨어
I dreamt You
我夢見了你
あなたを夢見ました
나는 너를 꿈꿨어
I dreamt You
我夢見了你
あなたを夢見ました
나는 너를 꿈꿨어
詞:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Lyrics: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
作詞:DLK/Van Ness Wu/Sam Lin、Lin Zhongxuan
작사: DLK/밴 네스 우/샘 린, 린 중쉬안
曲:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Music: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
音楽:DLK/ヴァン・ネス・ウー/サム・リン、リン・ジョンシュアン
음악: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
I Dreamt You
●●●
Why did I let You go promised I won't
Said goodbye when I lost my soul
Didn't know didn't show didn't have control
Didn't care if the truth unfolds
My God
Even when I'm alone I'm really not alone
You're the strength I've been searching for
Time gets tough cuts me up
Gotta just trust
God's got my back even if I'm not sure
Jesus heals my soul
I dreamt You sent down all these angels my way
Yahweh
Throughout this life You've been my saving grace
Yahweh
Every time I try to turn around You
Shine Your light and show me the way
I walked in fields of gold and lonely tears
I wish that You and I can just disappear
Well fly way past through the stratospheres
Hold me close don't let me go
It's Lift off from here
......
●●●
I don't want a love you can't keep
I'll tell the world Your love is for free
I don't care if they don't get me
I'll shout until I can't even breathe
One day all will know
I dreamt You sent down all these angels my way
Yahweh
Throughout this life You've been my saving grace
Yahweh
Every time I try to turn around You
Shine Your light and show me the way
I walked in fields of gold and lonely tears
I wish that You and I can just disappear
Well fly way past through the stratospheres
Hold me close don't let me go
It's Lift off from here
I dreamt You
I dreamt You
I dreamt You
I dreamt You
Peace by Piece
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
Vessels on my shoes
我鞋子上的器皿
靴の上の血管
내 신발 위의 혈관들
Vessels on my shirt
我襯衫上的血管
私のシャツの船
내 셔츠에 있는 혈관들
Vessels on my hat
我帽子上的器皿
帽子の上の船
내 모자 위의 그릇들
That's the brand that's the word
這就是品牌,這就是關鍵字
それがブランドであり、それが言葉である
그게 바로 브랜드이고, 그게 바로 그 단어예요.
Put in time with the family
多花時間陪伴家人
家族と過ごす時間を作る
가족과 함께 시간을 보내세요
Not meaningless just handsomely
並非毫無意義,只是很英俊
意味がないのではなく、ただハンサムに
의미 없는 게 아니라, 그저 멋질 뿐이야.
Acting on the screen
在螢幕上表演
スクリーン上での演技
스크린 연기
Better scream let go savagely
最好放聲尖叫,狠狠地放手。
叫ぶほうがいい、激しく手放す
차라리 소리 질러, 거칠게 놓아줘
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
In and out movies
進出電影
イン・アンド・アウト映画
인앤아웃 무비
Life feels like a movie
生活就像一部電影
人生は映画のようだ
인생은 마치 영화 같아
I love every one of my fans
我愛我的每一位粉絲
私はファンの一人一人を愛しています
저는 제 팬분들 모두를 사랑합니다.
And that's truly
那確實如此
そしてそれは本当に
그리고 그건 정말 그래요
Straight from the heart
發自內心
心から
진심을 담아
Live Shows we go hard
現場演出我們全力以赴
ライブショーは全力で取り組みます
라이브 공연에서는 정말 열정적으로 합니다
They been here since day one
他們從一開始就在這裡。
彼らは最初からここにいた
그들은 창립 초기부터 여기 있었어요.
And we shining like a star
我們像星星一樣閃耀
そして私たちは星のように輝く
우리는 별처럼 빛나고 있어요
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
We made it
我們成功了
我々は成功した
우리가 해냈어!
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
Peace by piece
和平是一塊塊的。
少しずつ平和を
평화는 조각조각
詞:DLK/吳建豪
Lyrics: DLK/Van Ness Wu
作詞:DLK/ヴァン・ネス・ウー
작사: DLK/밴 네스 우
曲:DLK/吳建豪
Music: DLK/Van Ness Wu
音楽: DLK/Van Ness Wu
음악: DLK/Van Ness Wu
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Peace by Piece
●●●
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
We made it
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
We made it
Vessels on my shoes
Vessels on my shirt
Vessels on my hat
That's the brand that's the word
Put in time with the family
Not meaningless just handsomely
Acting on the screen
Better scream let go savagely
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
We made it
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
We made it
In and out movies
Life feels like a movie
I love every one of my fans
And that's truly
Straight from the heart
Live Shows we go hard
They been here since day one
And we shining like a star
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
We made it
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
We made it
We made it
We made it
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
Peace by piece
PFW
I think you're what I need now
我想你正是我現在需要的。
あなたこそが今私に必要な人だと思う
지금 내게 필요한 사람은 바로 너인 것 같아
And I don't even care now if it hurts
我現在甚至不在乎會不會痛了。
そして今は痛くても気にしない
이제는 아프든 말든 상관없어.
Without you I can't breathe now
沒有你,我現在無法呼吸。
あなたなしでは息ができない
당신 없이는 숨을 쉴 수가 없어요
As stupid as it sound it's absurd
聽起來很愚蠢,但確實荒謬。
馬鹿げた話に聞こえるかもしれないが、それは馬鹿げている
말도 안 되는 소리처럼 들리겠지만, 정말 어처구니없는 일이다.
You like a moth to my flame
你就像飛蛾撲火般依偎著我的火焰
あなたは私の炎に飛びつく蛾のようだ
너는 마치 내 불꽃에 이끌리는 나방 같아
The rhythm to my blues
我的藍調節奏
私のブルースのリズム
내 블루스의 리듬
The reason I can't loose
我不可能輸的原因
私が負けられない理由
내가 질 수 없는 이유
So give me what I need now
所以現在就給我我需要的東西
だから今必要なものをください
그러니 지금 내게 필요한 것을 주세요
You're the reason God made a girl
你就是上帝創造女孩的原因
神様が女の子を作ったのはあなたのため
너는 하나님이 딸을 만드신 이유야
Woooooooo
Woooooooooo
うわあああああ
우와아아아아
All we want are cool pix
我們想要的只是酷炫的照片
私たちが欲しいのはクールな写真だけです
우리가 원하는 건 멋진 사진뿐이야.
Like a pic with lipstick
就像一張塗著口紅的照片
口紅を塗った写真のように
립스틱 바른 사진처럼
Flashing lights until we're all dead inside
閃爍的燈光直到我們內心都死去
点滅するライトは私たち全員の心の中で死ぬまで
우리 모두 내면이 메말라버릴 때까지 번쩍이는 불빛들
It's always about the new kids
一切都與新來的孩子有關
いつも新しい子の話ばかり
늘 새로운 아이들이 화젯거리죠.
Doing something stupid
做了件蠢事
愚かなことをする
어리석은 짓을 하다
Looking in the mirror asking who am I
對著鏡子問自己:我是誰?
鏡を見て自分は誰なのかと自問する
거울을 보며 '나는 누구인가?'라고 묻는다.
So don't you go and elevate the hate
所以,別去煽動仇恨。
だから憎しみを煽るのはやめろ
그러니 증오를 부추기지 마세요.
I know you only said cuz it's something that you drank
我知道你這麼說只是因為你喝了那個東西。
飲んだからって言っただけなのはわかってる
네가 마셨던 거라서 그렇게 말한 거라는 거 알아.
And everybody knows that you like to imitate
大家都知道你喜歡模仿。
そして、あなたが真似をするのが好きだということは誰もが知っています
그리고 모두가 알다시피 당신은 모방하는 걸 좋아하죠.
You never take a break
你從不休息
あなたは決して休まない
당신은 절대 쉬지 않아요
And you act like your shit don't stink
你還裝自己一點都不臭呢
そして自分の糞が臭くないかのように振舞う
그리고 넌 네 똥이 냄새 안 나는 것처럼 행동하잖아
Yea your shit don't stink
是的,你的屎不臭。
うん、君のものは臭くないよ
그래, 네 똥은 냄새가 안 나네
You know it stinks
你知道這很臭
臭いのは分かる
냄새나는 거 알잖아
Yea you know it stinks
是啊,你知道這很臭。
うん、臭いのは知ってるよね
네, 냄새나는 거 아시죠?
Woooooooooo
Woooooooooo
うわあああああ
우와아아아아
We don't need you validation
我們不需要你的驗證
あなたに承認を求めない
우리는 당신의 검증이 필요하지 않습니다.
We don't need you validation
我們不需要你的驗證
あなたに承認を求めない
우리는 당신의 검증이 필요하지 않습니다.
Stop killing all the Asians
停止屠殺亞洲人
アジア人を殺すのはやめろ
아시아인들을 모두 죽이는 것을 멈추세요
Stop killing all the Asians
停止屠殺亞洲人
アジア人を殺すのはやめろ
아시아인들을 모두 죽이는 것을 멈추세요
We don't want your subjugation
我們不希望你們屈服。
私たちはあなたの支配を望んでいません
우리는 당신의 예속을 원하지 않습니다
We don't want your subjugation
我們不希望你們屈服。
私たちはあなたの支配を望んでいません
우리는 당신의 예속을 원하지 않습니다
Put your fists up all the nations
所有國家舉起你們的拳頭
全ての国々よ、拳を上げよ
모든 나라들이여, 주먹을 높이 들어 올리십시오!
Put your fists up all the nations
所有國家舉起你們的拳頭
全ての国々よ、拳を上げよ
모든 나라들이여, 주먹을 높이 들어 올리십시오!
You like a moth to my flame
你就像飛蛾撲火般依偎著我的火焰
あなたは私の炎に飛びつく蛾のようだ
너는 마치 내 불꽃에 이끌리는 나방 같아
The rhythm to my blues
我的藍調節奏
私のブルースのリズム
내 블루스의 리듬
The reason I can't loose
我不可能輸的原因
私が負けられない理由
내가 질 수 없는 이유
So give me what I need now
所以現在就給我我需要的東西
だから今必要なものをください
그러니 지금 내게 필요한 것을 주세요
You're the reason God made a girl
你就是上帝創造女孩的原因
神様が女の子を作ったのはあなたのため
너는 하나님이 딸을 만드신 이유야
Stop killing all the Asians
停止屠殺亞洲人
アジア人を殺すのはやめろ
아시아인들을 모두 죽이는 것을 멈추세요
詞:DLK/吳建豪
Lyrics: DLK/Van Ness Wu
作詞:DLK/ヴァン・ネス・ウー
작사: DLK/밴 네스 우
曲:DLK/吳建豪
Music: DLK/Van Ness Wu
音楽: DLK/Van Ness Wu
음악: DLK/Van Ness Wu
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
PFW
●●●
I think you're what I need now
And I don't even care now if it hurts
Without you I can't breathe now
As stupid as it sound it's absurd
You like a moth to my flame
The rhythm to my blues
The reason I can't loose
So give me what I need now
You're the reason God made a girl
Woooooooo
......
●●●
All we want are cool pix
Like a pic with lipstick
Flashing lights until we're all dead inside
It's always about the new kids
Doing something stupid
Looking in the mirror asking who am I
So don't you go and elevate the hate
I know you only said cuz it's something that you drank
And everybody knows that you like to imitate
You never take a break
And you act like your shit don't stink
Yea your shit don't stink
You know it stinks
Yea you know it stinks
Woooooooooo
......
●●●
We don't need you validation
We don't need you validation
Stop killing all the Asians
Stop killing all the Asians
We don't want your subjugation
We don't want your subjugation
Put your fists up all the nations
Put your fists up all the nations
You like a moth to my flame
The rhythm to my blues
The reason I can't loose
So give me what I need now
You're the reason God made a girl
Stop killing all the Asians
Pray
I hear the rumors of war time
我聽到了戰爭時期的傳聞。
戦時中の噂を聞く
전쟁이 임박했다는 소문이 들려요.
I feel the trembling winds
我感覺到了顫抖的風
震える風を感じる
나는 떨리는 바람을 느낀다
They hear the sound of our war cries
他們聽到了我們的戰吼聲
彼らは我々の戦いの叫び声を聞く
그들은 우리의 전쟁 함성을 듣고 있다.
Let them sing let them sing
讓他們唱歌,讓他們唱歌
歌わせてあげよう 歌わせてあげよう
그들이 노래하게 놔두세요, 그들이 노래하게 놔두세요
He was ransomed for many
他被贖回了很多東西
彼は多くの人のために贖われた
그는 많은 것을 위해 몸값을 지불받고 풀려났다
Drew a line in their souls
在他們的靈魂深處劃下了一道線
彼らの魂に線を引いた
그들의 영혼에 선을 그었다
Lying lips for bounty
為賞金撒謊
賞金のために嘘をつく
보상을 위한 거짓말하는 입술
And the blood it bleeds
以及它流出的血
そしてそこから流れる血
그리고 그것이 흘리는 피
Hear all the trumpets start to sing
聽,所有的號角都開始歌唱
トランペットの音が鳴り始める
모든 나팔 소리가 울려 퍼지기 시작하는 소리가 들려요
Oh I pray
哦,我祈禱
ああ、私は祈る
오, 저는 기도합니다
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
I pray oh I pray
我祈禱,哦,我祈禱
私は祈ります、ああ私は祈ります
기도합니다, 오, 기도합니다
You name Yahweh
你的名字是耶和華
あなたはヤハウェと名付ける
당신은 여호와라는 이름을 지으셨습니다.
I see the horsemen come running
我看見騎兵們奔跑而來。
騎手たちが走ってくるのが見える
기병들이 달려오는 것이 보이네
I see the colors in your eyes
我看到了你眼中的色彩
あなたの瞳の色が見えています
나는 네 눈 속의 색깔들을 봐요
This revelation's unfolding
這項發現的展開
この啓示の展開
이번 폭로의 전개
In the skies
在天空中
空で
하늘에서
In the skies
在天空中
空で
하늘에서
Better repent for all your sins
最好懺悔你所有的罪。
すべての罪を悔い改めたほうがいい
네 모든 죄를 회개하는 것이 좋을 것이다.
And I pray
我祈禱
そして私は祈ります
그리고 저는 기도합니다
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
And I pray oh I praise
我祈禱,我讚美
そして私は祈り、賛美する
그리고 나는 기도하고 찬양합니다
Your name Yahweh
你的名字是耶和華
あなたの名前はヤハウェ
당신의 이름은 여호와입니다
So we pray
所以我們祈禱
だから私たちは祈ります
그래서 우리는 기도합니다
Your name
你的名字
あなたの名前
당신의 이름
Yahweh oh Yahweh
耶和華啊,耶和華
ヤハウェああヤハウェ
여호와여, 오 여호와여
Your name Yahweh
你的名字是耶和華
あなたの名前はヤハウェ
당신의 이름은 여호와입니다
So we pray
所以我們祈禱
だから私たちは祈ります
그래서 우리는 기도합니다
Your name
你的名字
あなたの名前
당신의 이름
Yahweh oh Yahweh
耶和華啊,耶和華
ヤハウェああヤハウェ
여호와여, 오 여호와여
Your name Yahweh
你的名字是耶和華
あなたの名前はヤハウェ
당신의 이름은 여호와입니다
Yahweh
耶和華
ヤハウェ
야훼
詞:DLK/吳建豪
Lyrics: DLK/Van Ness Wu
作詞:DLK/ヴァン・ネス・ウー
작사: DLK/밴 네스 우
曲:DLK/吳建豪
Music: DLK/Van Ness Wu
音楽: DLK/Van Ness Wu
음악: DLK/Van Ness Wu
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Pray
●●●
I hear the rumors of war time
I feel the trembling winds
They hear the sound of our war cries
Let them sing let them sing
He was ransomed for many
Drew a line in their souls
Lying lips for bounty
And the blood it bleeds
Hear all the trumpets start to sing
Oh I pray
Yahweh
I pray oh I pray
You name Yahweh
I see the horsemen come running
I see the colors in your eyes
This revelation's unfolding
In the skies
In the skies
Better repent for all your sins
And I pray
Yahweh
And I pray oh I praise
Your name Yahweh
......
●●●
So we pray
Your name
Yahweh oh Yahweh
Your name Yahweh
So we pray
Your name
Yahweh oh Yahweh
Your name Yahweh
Yahweh
Save Me
I held Your name in the midnight skies
我在午夜的星空中高喊你的名字
私は真夜中の空にあなたの名前を掲げました
나는 한밤중 하늘에서 당신의 이름을 품었습니다
Painted the stars and You whispered bye
你描繪了星空,然後輕聲說了再見。
星を描いて、あなたはさよならをささやいた
별들을 그렸고 당신은 작별 인사를 속삭였죠
And the colors ran like tears in the rain
色彩如雨中的淚水般消逝
そして色彩は雨の中の涙のように流れた
그리고 색깔들은 빗속의 눈물처럼 흘러내렸다.
I'm drowning but I do not fear the pain
我快要溺水了,但我並不害怕疼痛。
私は溺れているが、痛みを恐れていない
나는 물에 빠져 죽어가고 있지만 고통은 두렵지 않다.
We danced on glass till it shattered out
我們在玻璃上跳舞,直到它碎裂。
ガラスが砕けるまで私たちはガラスの上で踊った
우리는 유리 조각이 산산조각 날 때까지 그 위에서 춤을 췄다.
Built our world on a paper cloud
我們的世界建立在紙雲之上
紙の雲の上に世界を構築した
우리는 종이 구름 위에 세상을 건설했다
Your words like knives cut through the air
你的話語如同利刃劃破空氣
あなたの言葉はナイフのように空気を切り裂く
당신의 말은 마치 칼날처럼 공기를 가르네요.
Now I bleeding do you even care
我現在流血了,你到底在乎嗎?
今私は出血している、あなたは気にしますか?
지금 피 흘리고 있는데, 당신은 신경이나 쓰나요?
Save me
救救我
助けて
날 구해줘
Won't you just come and
為什麼不過來呢?
来て、
그냥 와서
Take me
帶我去
私を連れて行って
나를 데려가 줘
Take me to the place where I'm
帶我去我所在的地方
私がいる場所へ連れて行って
내가 있는 곳으로 나를 데려가 줘
Falling falling falling falling falling to Your light
墜落,墜落,墜落,墜落,墜落到你的光芒中
あなたの光に落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる
당신의 빛으로 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고, 떨어집니다.
Save me
救救我
助けて
날 구해줘
Won't you just come and
為什麼不過來呢?
来て、
그냥 와서
Break me
擊垮我
私を壊して
날 부숴버려
Take me to the place where I'm
帶我去我所在的地方
私がいる場所へ連れて行って
내가 있는 곳으로 나를 데려가 줘
Falling falling falling falling falling to Your light
墜落,墜落,墜落,墜落,墜落到你的光芒中
あなたの光に落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる
당신의 빛으로 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고, 떨어집니다.
I keep the echoes locked in my head
我把迴聲牢牢地鎖在我的腦海裡
私は頭の中にエコーを閉じ込めておく
나는 그 메아리들을 머릿속에 가둬둔다.
Every memory left undressed
每一段未加修飾的記憶
あらゆる記憶は剥ぎ取られたまま
옷을 입지 않은 모든 기억들
Holy Ghost keeps haunting me
聖靈一直縈繞著我
聖霊は私を悩ませ続ける
성령께서 계속 나를 괴롭히신다.
I try to sleep but You're in my dreams
我努力想入睡,但你總是出現在我的夢裡。
眠ろうとするけど、夢の中にあなたがいる
잠을 자려고 하는데 당신이 내 꿈에 나타나요
Your love is always shining through the night
你的愛永遠閃耀在夜空中
あなたの愛はいつも夜を照らしている
당신의 사랑은 언제나 밤을 밝히고 있어요
You got me reached all these different highs
你讓我體驗到了所有這些不同的高潮。
あなたは私を様々な高みに導いてくれた
당신 덕분에 저는 온갖 최고의 순간들을 경험했어요.
I will love You till the day I die
我將愛你直到我生命的盡頭
私は死ぬまであなたを愛し続けます
나는 죽는 날까지 당신을 사랑할 거예요
Save me
救救我
助けて
날 구해줘
Won't you just come and
為什麼不過來呢?
来て、
그냥 와서
Take me
帶我去
私を連れて行って
나를 데려가 줘
Take me to the place where I'm
帶我去我所在的地方
私がいる場所へ連れて行って
내가 있는 곳으로 나를 데려가 줘
Falling falling falling falling falling to Your light
墜落,墜落,墜落,墜落,墜落到你的光芒中
あなたの光に落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる
당신의 빛으로 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고, 떨어집니다.
Save me
救救我
助けて
날 구해줘
Won't you just come and
為什麼不過來呢?
来て、
그냥 와서
Break me
擊垮我
私を壊して
날 부숴버려
Take me to the place where I'm
帶我去我所在的地方
私がいる場所へ連れて行って
내가 있는 곳으로 나를 데려가 줘
Falling falling falling falling falling to Your light
墜落,墜落,墜落,墜落,墜落到你的光芒中
あなたの光に落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる
당신의 빛으로 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고, 떨어집니다.
Save me
救救我
助けて
날 구해줘
Won't you just come and
為什麼不過來呢?
来て、
그냥 와서
Take me
帶我去
私を連れて行って
나를 데려가 줘
Take me to the place where I'm
帶我去我所在的地方
私がいる場所へ連れて行って
내가 있는 곳으로 나를 데려가 줘
Falling falling falling falling falling to Your light
墜落,墜落,墜落,墜落,墜落到你的光芒中
あなたの光に落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる
당신의 빛으로 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고, 떨어집니다.
Save me
救救我
助けて
날 구해줘
Won't you just come and
為什麼不過來呢?
来て、
그냥 와서
Break me
擊垮我
私を壊して
날 부숴버려
Take me to the place where I'm
帶我去我所在的地方
私がいる場所へ連れて行って
내가 있는 곳으로 나를 데려가 줘
Falling falling falling falling falling to Your light
墜落,墜落,墜落,墜落,墜落到你的光芒中
あなたの光に落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる落ちる
당신의 빛으로 떨어지고, 떨어지고, 떨어지고, 떨어집니다.
詞:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Lyrics: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
作詞:DLK/Van Ness Wu/Sam Lin、Lin Zhongxuan
작사: DLK/밴 네스 우/샘 린, 린 중쉬안
曲:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Music: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
音楽:DLK/ヴァン・ネス・ウー/サム・リン、リン・ジョンシュアン
음악: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Save Me
●●●
I held Your name in the midnight skies
Painted the stars and You whispered bye
And the colors ran like tears in the rain
I'm drowning but I do not fear the pain
We danced on glass till it shattered out
Built our world on a paper cloud
Your words like knives cut through the air
Now I bleeding do you even care
Save me
Won't you just come and
Take me
Take me to the place where I'm
Falling falling falling falling falling to Your light
Save me
Won't you just come and
Break me
Take me to the place where I'm
Falling falling falling falling falling to Your light
I keep the echoes locked in my head
Every memory left undressed
Holy Ghost keeps haunting me
I try to sleep but You're in my dreams
Your love is always shining through the night
You got me reached all these different highs
I will love You till the day I die
Save me
Won't you just come and
Take me
Take me to the place where I'm
Falling falling falling falling falling to Your light
Save me
Won't you just come and
Break me
Take me to the place where I'm
Falling falling falling falling falling to Your light
......
●●●
Save me
Won't you just come and
Take me
Take me to the place where I'm
Falling falling falling falling falling to Your light
Save me
Won't you just come and
Break me
Take me to the place where I'm
Falling falling falling falling falling to Your light
Ur The Reason (中文版)
你的眼神 支配整個藍天
Your gaze dominates the entire blue sky.
あなたの視線は青い空全体を支配します。
당신의 시선은 푸른 하늘 전체를 사로잡고 있습니다.
ni de yan shen zhi pei zheng ge lan tian
彷彿黑夜 永遠不會來
It's as if the night will never come.
まるで夜が来ないかのようだ。
마치 밤이 영원히 오지 않을 것 같아요.
pang fu hei ye yong yuan bu hui lai
你是旋律 回蕩在我耳邊
You are the melody that echoes in my ears.
あなたは私の耳に響くメロディーです。
당신은 내 귓가에 울려 퍼지는 멜로디입니다.
ni shi xuan lu hui dang zai wo er bian
沿着軌跡 走向你的愛
Follow the path to your love
あなたの愛への道を辿りましょう
사랑이 있는 길을 따라가세요
yan zhe gui ji zou xiang ni de ai
你的輕撫 像溫柔雨點
Your gentle touch is like tender raindrops.
あなたの優しいタッチは、柔らかい雨粒のようです。
당신의 부드러운 손길은 마치 부드러운 빗방울 같아요.
ni de qing fu xiang wen rou yu dian
讓我血管裏流竄着火焰
It makes my veins burn with fire.
私の血管は火のように燃え上がる。
온몸에 불이 붙는 것 같아요.
rang wo xue guan li liu cuan zhe huo yan
你的話語 是絢爛色彩
Your words are vibrant colors.
あなたの言葉は鮮やかな色彩です。
당신의 말은 생생한 색깔과 같습니다.
ni de hua yu shi xuan lan se cai
而 空虛不復存在
And emptiness no longer exists.
そして空虚さはもはや存在しません。
그리고 공허함은 더 이상 존재하지 않습니다.
er kong xu bu fu cun zai
You're the reason 缺陷的世界變美麗
You're the reason why a flawed world becomes beautiful.
欠陥のある世界が美しくなるのは、あなたのおかげです。
당신은 결점투성이인 세상을 아름답게 만드는 이유입니다.
You're the reason que xian de shi jie bian mei li
And you're the reason I 微笑呼吸
And you're the reason I smile and breathe.
そして、あなたがいるからこそ、私は笑って呼吸できるのです。
당신은 내가 웃고 숨 쉬는 이유예요.
And you're the reason I wei xiao hu xi
分秒 珍惜 就是真理
Cherishing every second is the truth.
一秒一秒を大切にすることが真実です。
매 순간을 소중히 여기는 것이 진실입니다.
fen miao zhen xi jiu shi zhen li
And I don't want to go without
我不想錯過
そして私は
그리고 저는 없이 지내고 싶지 않아요
Don't want to go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
要表達堅定 就用行動回答
To demonstrate your resolve, answer with actions.
あなたの決意を示すには、行動で答えてください。
결의를 보여주려면 행동으로 답하십시오.
yao biao da jian ding jiu yong hang dong hui da
這默契不需要對白
This tacit understanding needs no words.
この暗黙の了解には言葉は必要ありません。
이러한 암묵적인 이해는 말을 필요로 하지 않습니다.
zhe mo qi bu xu yao dui bai
最好的時空 就是能互相依賴
The best spacetime is one where we can depend on each other.
最良の時空とは、私たちが互いに依存できる時空です。
가장 이상적인 시공간은 우리가 서로에게 의지할 수 있는 곳이다.
zui hao de shi kong jiu shi neng hu xiang yi lai
若這是夢就別醒來 熱愛 這愛
If this is a dream, don't wake up. Cherish this love.
もしこれが夢なら、覚めないで。この愛を大切に。
이게 꿈이라면, 깨어나지 마세요. 이 사랑을 소중히 여기세요.
ruo zhe shi meng jiu bie xing lai re ai zhe ai
You're the reason 缺陷的世界變美麗
You're the reason why a flawed world becomes beautiful.
欠陥のある世界が美しくなるのは、あなたのおかげです。
당신은 결점투성이인 세상을 아름답게 만드는 이유입니다.
You're the reason que xian de shi jie bian mei li
And you're the reason I 微笑呼吸
And you're the reason I smile and breathe.
そして、あなたがいるからこそ、私は笑って呼吸できるのです。
당신은 내가 웃고 숨 쉬는 이유예요.
And you're the reason I wei xiao hu xi
分秒 珍惜 就是真理
Cherishing every second is the truth.
一秒一秒を大切にすることが真実です。
매 순간을 소중히 여기는 것이 진실입니다.
fen miao zhen xi jiu shi zhen li
And I don't want to go without
我不想錯過
そして私は
그리고 저는 없이 지내고 싶지 않아요
Don't want to go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
You 爲我點亮了 滿天星辰
You lit up the sky with stars for me.
あなたは私のために空を星で照らしてくれました。
당신은 나를 위해 밤하늘을 별빛으로 밝혀주었어요.
You wei wo dian liang le man tian xing chen
You 給足我勇氣 面對一切
You gave me the courage to face everything.
あなたは私にすべてに立ち向かう勇気を与えてくれました。
당신 덕분에 모든 것에 맞설 용기를 얻었어요.
You gei zu wo yong qi mian dui yi qie
有愛 無所畏
With love, there is no fear.
愛があれば、恐れはありません。
사랑이 있으면 두려움은 없다.
you ai wu suo wei
And we're only getting better got clap
我們只會越來越好,鼓掌!
そして私たちはますます良くなって拍手した
우리는 점점 더 나아지고 있어요, 박수 쳐주세요!
Your hands and say
你的手和說
手を握って言う
손을 움직여서 말하세요
You're the reason 缺陷的世界變美麗
You're the reason why a flawed world becomes beautiful.
欠陥のある世界が美しくなるのは、あなたのおかげです。
당신은 결점투성이인 세상을 아름답게 만드는 이유입니다.
You're the reason que xian de shi jie bian mei li
And you're the reason I 微笑呼吸
And you're the reason I smile and breathe.
そして、あなたがいるからこそ、私は笑って呼吸できるのです。
당신은 내가 웃고 숨 쉬는 이유예요.
And you're the reason I wei xiao hu xi
分秒 珍惜 就是真理
Cherishing every second is the truth.
一秒一秒を大切にすることが真実です。
매 순간을 소중히 여기는 것이 진실입니다.
fen miao zhen xi jiu shi zhen li
And I don't want to go without
我不想錯過
そして私は
그리고 저는 없이 지내고 싶지 않아요
Don't want to go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
I don't want to go without you
我不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
난 너 없이 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
I don't want to go without
我不想缺什麼
私は行きたくない
없이 지내고 싶지 않아요
Don't want to go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이 가고 싶지 않아
Only getting better got clap
越來越好了,鼓掌
良くなるばかりで拍手喝采を浴びた
점점 더 좋아지고 있어요, 박수 쳐주세요
Your hands and say
你的手和說
手を握って言う
손을 움직여서 말하세요
詞:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Lyrics: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
作詞:DLK/Van Ness Wu/Sam Lin、Lin Zhongxuan
작사: DLK/밴 네스 우/샘 린, 린 중쉬안
曲:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Music: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
音楽:DLK/ヴァン・ネス・ウー/サム・リン、リン・ジョンシュアン
음악: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Ur The Reason (中文版)
●●●
你的眼神 支配整個藍天
彷彿黑夜 永遠不會來
你是旋律 回蕩在我耳邊
沿着軌跡 走向你的愛
你的輕撫 像溫柔雨點
讓我血管裏流竄着火焰
你的話語 是絢爛色彩
而 空虛不復存在
You're the reason 缺陷的世界變美麗
And you're the reason I 微笑呼吸
分秒 珍惜 就是真理
And I don't want to go without
Don't want to go without you
Cause you're the reason
要表達堅定 就用行動回答
這默契不需要對白
最好的時空 就是能互相依賴
若這是夢就別醒來 熱愛 這愛
You're the reason 缺陷的世界變美麗
And you're the reason I 微笑呼吸
分秒 珍惜 就是真理
And I don't want to go without
Don't want to go without you
Cause you're the reason
You 爲我點亮了 滿天星辰
You 給足我勇氣 面對一切
有愛 無所畏
And we're only getting better got clap
Your hands and say
You're the reason 缺陷的世界變美麗
And you're the reason I 微笑呼吸
分秒 珍惜 就是真理
And I don't want to go without
Don't want to go without you
Cause you're the reason
Cause you're the reason
Cause you're the reason
I don't want to go without you
Cause you're the reason
Cause you're the reason
I don't want to go without
Don't want to go without you
Only getting better got clap
Your hands and say
Ur The Reason
Your eyes are like a secret master plan
你的眼睛就像一個秘密的宏偉計劃
あなたの目は秘密のマスタープランのようです
당신의 눈은 마치 비밀스러운 마스터 플랜 같아요.
Leading me to treasure every night
讓我珍惜每一個夜晚
毎晩宝物へと導いてくれる
매일 밤을 소중히 여기도록 이끌어주었다.
Your life's a melody I can't unplay
你的人生是一首我無法撤銷的旋律
あなたの人生は私が演奏できないメロディーです
당신의 삶은 내가 잊을 수 없는 멜로디입니다
In your orbit I just wanna say
在你的軌道上,我只想說
あなたの周りで私はただ言いたい
당신의 궤도 안에서 제가 하고 싶은 말은 딱 하나입니다.
Your touch it feels like sparks in the rain
你的觸碰,如同雨中的火花
あなたの触れ方は雨の中の火花のようだ
당신의 손길은 빗속의 불꽃처럼 느껴져요.
A wildfire dancing through my veins
一團野火在我血管中燃燒。
私の血管を駆け巡る野火
내 혈관을 타고 타오르는 산불
Every word you speak it paints the sky
你說的每一個字,都在描繪天空。
あなたが話す言葉はすべて空を彩ります
당신이 하는 모든 말은 하늘을 물들입니다
With colors that of you and I
帶著你跟我一樣的色彩
あなたと私の色で
너와 나의 색깔로
You're the reason I can do the things that I do
你就是我能做這些事的理由。
あなたがいるからこそ、私はこうしてできるのです
당신 덕분에 제가 지금 하고 있는 일들을 할 수 있어요.
And you're the reason I'm finally free
而你是我最終獲得自由的原因。
そして君のおかげで僕はついに自由になった
당신 덕분에 제가 마침내 자유로워졌어요.
And you're the one the one for me
你就是我命中註定的那個人。
そしてあなたは私にとって運命の人
그리고 당신은 바로 내 운명의 상대예요
I don't wanna go without
我不想空著
私はそれなしでは行きたくない
없이 지내고 싶지 않아
Don't wanna go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이는 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
The way you're feeling I don't wanna wake up
你現在這種感覺,我都不想醒來。
君の気持ちは目覚めたくない
네가 느끼는 감정 때문에 난 깨어나고 싶지 않아.
I wanna float on through the sky
我想在天空中飄蕩
空を漂い続けたい
나는 하늘을 떠다니고 싶어
And I don't want to go without you for a night
我不想一夜沒有你。
一晩でもあなたなしで過ごしたくはない
당신 없이 하룻밤을 보내고 싶지 않아요.
Because the energy goes on and on and on
因為能量會源源不絕地持續下去。
エネルギーはずっと続くから
에너지가 계속해서 이어지기 때문입니다.
You're the reason I can do the things that I do
你就是我能做這些事的理由。
あなたがいるからこそ、私はこうしてできるのです
당신 덕분에 제가 지금 하고 있는 일들을 할 수 있어요.
And you're the reason I'm finally free
而你是我最終獲得自由的原因。
そして君のおかげで僕はついに自由になった
당신 덕분에 제가 마침내 자유로워졌어요.
And you're the one the one for me
你就是我命中註定的那個人。
そしてあなたは私にとって運命の人
그리고 당신은 바로 내 운명의 상대예요
I don't wanna go without
我不想空著
私はそれなしでは行きたくない
없이 지내고 싶지 않아
Don't wanna go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이는 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
You you send me down a path of peace and
你引領我走向和平之路,
あなたは私を平和の道へと導いてくれました
당신은 나를 평화의 길로 인도하셨습니다.
You you give me everything I need and
你給了我我所需要的一切
あなたは私に必要なものをすべて与え、
당신은 내게 필요한 모든 것을 주셨어요.
You're truth you're Yahweh
你是真理,你是耶和華
あなたは真実であり、あなたはヤハウェです
당신은 진리이시며 당신은 여호와이십니다
And we're only getting better got clap your hands and say
我們只會越來越好,拍手說
そして私たちはますます良くなってます手を叩いて言ってください
우린 점점 더 나아지고 있어, 손뼉 치면서 외쳐봐!
You're the reason I can do the things that I do
你就是我能做這些事的理由。
あなたがいるからこそ、私はこうしてできるのです
당신 덕분에 제가 지금 하고 있는 일들을 할 수 있어요.
And you're the reason I'm finally free
而你是我最終獲得自由的原因。
そして君のおかげで僕はついに自由になった
당신 덕분에 제가 마침내 자유로워졌어요.
And you're the one the one for me
你就是我命中註定的那個人。
そしてあなたは私にとって運命の人
그리고 당신은 바로 내 운명의 상대예요
I don't wanna go without
我不想空著
私はそれなしでは行きたくない
없이 지내고 싶지 않아
Don't wanna go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이는 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Don't' wanna go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이는 가고 싶지 않아
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
Cause you're the reason
因為你就是原因
君が理由だから
네가 그 이유니까
I don't' wanna go without
我不想空著
私はそれなしでは行きたくない
없이 지내고 싶지 않아
Don't wanna go without you
不想沒有你。
あなたなしでは行きたくない
너 없이는 가고 싶지 않아
Only getting better got clap your hands and say
只會越來越好,拍手說
良くなるばかりだ手を叩いて言って
점점 더 좋아질 거예요, 손뼉 치면서 말해보세요
詞:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Lyrics: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
作詞:DLK/Van Ness Wu/Sam Lin、Lin Zhongxuan
작사: DLK/밴 네스 우/샘 린, 린 중쉬안
曲:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Music: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
音楽:DLK/ヴァン・ネス・ウー/サム・リン、リン・ジョンシュアン
음악: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
Ur The Reason
●●●
Your eyes are like a secret master plan
Leading me to treasure every night
Your life's a melody I can't unplay
In your orbit I just wanna say
Your touch it feels like sparks in the rain
A wildfire dancing through my veins
Every word you speak it paints the sky
With colors that of you and I
You're the reason I can do the things that I do
And you're the reason I'm finally free
And you're the one the one for me
I don't wanna go without
Don't wanna go without you
Cause you're the reason
The way you're feeling I don't wanna wake up
I wanna float on through the sky
And I don't want to go without you for a night
Because the energy goes on and on and on
You're the reason I can do the things that I do
And you're the reason I'm finally free
And you're the one the one for me
I don't wanna go without
Don't wanna go without you
Cause you're the reason
You you send me down a path of peace and
You you give me everything I need and
You're truth you're Yahweh
And we're only getting better got clap your hands and say
You're the reason I can do the things that I do
And you're the reason I'm finally free
And you're the one the one for me
I don't wanna go without
Don't wanna go without you
Cause you're the reason
Cause you're the reason
Cause you're the reason
Don't' wanna go without you
Cause you're the reason
Cause you're the reason
I don't' wanna go without
Don't wanna go without you
Only getting better got clap your hands and say
傑作
就一眼神魂電到
One glance and my soul was electrified
一目見ただけで私の魂は電撃を受けた
단 한 번의 눈길에 내 영혼은 전율을 느꼈다.
jiu yi yan shen hun dian dao
心撲通撲通失速狂跳
My heart was pounding wildly.
私の心臓は激しく鼓動していました。
내 심장은 미친 듯이 뛰었다.
xin pu tong pu tong shi su kuang tiao
就一笑城都傾倒
With a laugh, the city collapsed.
笑いとともに街は崩壊した。
웃음소리와 함께 도시는 무너졌다.
jiu yi xiao cheng dou qing dao
讓迷戀迷到無可救藥
To be so infatuated that it's incurable
治らないほど夢中になる
너무나 깊이 빠져버려서 고칠 수 없는 지경에 이르다
rang mi lian mi dao wu ke jiu yao
飛蛾撲火 勾引我
Like a moth drawn to a flame, seducing me.
炎に引き寄せられた蛾のように、私を誘惑する。
마치 불꽃에 이끌리는 나방처럼, 나를 유혹했다.
fei e pu huo gou yin wo
你讓我着了魔
You've bewitched me.
あなたは私を魅了しました。
당신에게 홀렸어요.
ni rang wo zhe le mo
天衣無縫的傑作
A flawless masterpiece
完璧な傑作
흠잡을 데 없는 걸작
tian yi wu feng de jie zuo
So give me what I need now
所以現在就給我我需要的東西
だから今必要なものをください
그러니 지금 내게 필요한 것을 주세요
You're the reason God made a girl
你就是上帝創造女孩的原因
神様が女の子を作ったのはあなたのため
너는 하나님이 딸을 만드신 이유야
Woo woo woo woo
嗚嗚嗚
ウーウーウーウー
우우우우
感性不合時宜
Sentimentality is out of place
感傷的なのは場違いだ
감상주의는 어울리지 않는다
gan xing bu he shi yi
性感吻個脣印
A sexy kiss
セクシーなキス
섹시한 키스
xing gan wen ge chun yin
鎂光燈也爲你停不下來
The spotlight just won't stop on you.
スポットライトはあなたに止まらないでしょう。
당신에게 쏟아지는 관심은 멈추지 않을 거예요.
mei guang deng ye wei ni ting bu xia lai
毋庸制造話題
No need to create topics
トピックを作成する必要はありません
주제를 만들 필요가 없습니다.
wu yong zhi zao hua ti
無非自成話題
It's nothing more than a topic of its own.
それはそれ自体が単なる話題に過ぎません。
그건 그저 하나의 독립적인 주제일 뿐입니다.
wu fei zi cheng hua ti
鏡裏鏡外做好自己等崇拜
Be yourself both in and out of the mirror and receive worship.
鏡の中でも外でも自分らしくあり、崇拝を受けてください。
거울 앞에서든 밖에서든 있는 그대로의 자신을 보여주세요. 그러면 존경을 받을 것입니다.
jing li jing wai zuo hao zi ji deng chong bai
像主場秀 你吸引全焦點
Like a home-field show, you attract all the attention.
まるでホームグラウンドのショーのように、あなたはすべての注目を集めます。
마치 홈 경기처럼, 당신은 모든 사람의 시선을 사로잡습니다.
xiang zhu chang xiu ni xi yin quan jiao dian
把目中無人的樣子詮釋很到位
He portrayed the arrogant and disdainful attitude very well.
彼は傲慢で軽蔑的な態度を非常に上手く表現した。
그는 오만하고 경멸적인 태도를 아주 잘 표현했다.
ba mu zhong wu ren de yang zi quan shi hen dao wei
才讓我目中無別人只對你最對
That's why I have no regard for anyone else but you.
だから私はあなた以外の誰に対しても敬意を払わないのです。
그래서 난 너 말고는 아무도 신경 안 써.
cai rang wo mu zhong wu bie ren zhi dui ni zui dui
You never take a break and you act like
你從不休息,你的行為就像
あなたは決して休むことなく、
당신은 절대 쉬지 않고 마치...
Your shit don't stink
你的屎不臭
お前の糞は臭くない
네 똥은 냄새가 안 나
Yeah your shit don't stink
是啊,你的屎不臭。
そうだ、君のものは臭くない
그래, 네 똥은 냄새가 안 나네
You know it stank
你知道它很臭
臭かったのは分かる
냄새가 지독했던 거 알잖아
Yeah you know it stank
是啊,你知道那味道很臭。
うん、臭かったのは知ってるよね
네, 냄새가 지독했던 거 아시잖아요.
無與倫比 你的魅力
Unparalleled charm
比類のない魅力
비할 데 없는 매력
wu yu lun bi ni de mei li
無與倫比 你的魅力
Unparalleled charm
比類のない魅力
비할 데 없는 매력
wu yu lun bi ni de mei li
無庸置疑 在我心裏
Undoubtedly, in my heart
間違いなく私の心の中で
의심할 여지 없이, 내 마음속에
wu yong zhi yi zai wo xin li
無庸置疑 在我心裏
Undoubtedly, in my heart
間違いなく私の心の中で
의심할 여지 없이, 내 마음속에
wu yong zhi yi zai wo xin li
無法抵拒 致命吸引
Irresistible Fatal Attraction
抗えない危険な魅力
거부할 수 없는 치명적인 매력
wu fa di ju zhi ming xi yin
無法抵拒 致命吸引
Irresistible Fatal Attraction
抗えない危険な魅力
거부할 수 없는 치명적인 매력
wu fa di ju zhi ming xi yin
無法無天 將我佔領
Lawless and unruly, they have taken over my territory.
彼らは無法かつ無秩序に、私の領土を占領しました。
무법적이고 제멋대로인 그들이 내 영토를 점령했다.
wu fa wu tian jiang wo zhan ling
無法無天 將我佔領
Lawless and unruly, they have taken over my territory.
彼らは無法かつ無秩序に、私の領土を占領しました。
무법적이고 제멋대로인 그들이 내 영토를 점령했다.
wu fa wu tian jiang wo zhan ling
飛蛾撲火 勾引我
Like a moth drawn to a flame, seducing me.
炎に引き寄せられた蛾のように、私を誘惑する。
마치 불꽃에 이끌리는 나방처럼, 나를 유혹했다.
fei e pu huo gou yin wo
你讓我着了魔
You've bewitched me.
あなたは私を魅了しました。
당신에게 홀렸어요.
ni rang wo zhe le mo
天衣無縫的傑作
A flawless masterpiece
完璧な傑作
흠잡을 데 없는 걸작
tian yi wu feng de jie zuo
So give me what I need now
所以現在就給我我需要的東西
だから今必要なものをください
그러니 지금 내게 필요한 것을 주세요
You're the reason God made a girl
你就是上帝創造女孩的原因
神様が女の子を作ったのはあなたのため
너는 하나님이 딸을 만드신 이유야
無法抵拒 致命吸引
Irresistible Fatal Attraction
抗えない危険な魅力
거부할 수 없는 치명적인 매력
wu fa di ju zhi ming xi yin
中文詞:楊耀程;詞:DLK/吳建豪
Chinese lyrics: Yang Yaocheng; Lyrics: DLK/Van Ness Wu
中国語歌詞:楊耀成;作詞:DLK/呉建豪
중국어 작사: 양야오청; 작사: DLK/밴 네스 우
曲:DLK/吳建豪;編曲:DLK
Music: DLK/Van Ness Wu; Arrangement: DLK
音楽:DLK/Van Ness Wu; 編曲:DLK
음악: DLK/밴 네스 우; 편곡: DLK
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
傑作
●●●
就一眼神魂電到
心撲通撲通失速狂跳
就一笑城都傾倒
讓迷戀迷到無可救藥
飛蛾撲火 勾引我
你讓我着了魔
天衣無縫的傑作
So give me what I need now
You're the reason God made a girl
Woo woo woo woo
感性不合時宜
性感吻個脣印
鎂光燈也爲你停不下來
毋庸制造話題
無非自成話題
鏡裏鏡外做好自己等崇拜
像主場秀 你吸引全焦點
把目中無人的樣子詮釋很到位
才讓我目中無別人只對你最對
You never take a break and you act like
Your shit don't stink
Yeah your shit don't stink
You know it stank
Yeah you know it stank
......
●●●
無與倫比 你的魅力
無與倫比 你的魅力
無庸置疑 在我心裏
無庸置疑 在我心裏
無法抵拒 致命吸引
無法抵拒 致命吸引
無法無天 將我佔領
無法無天 將我佔領
飛蛾撲火 勾引我
你讓我着了魔
天衣無縫的傑作
So give me what I need now
You're the reason God made a girl
無法抵拒 致命吸引
換場
那麼瘋 那麼火 那麼不放手
So crazy, so fiery, so unwilling to let go.
とてもクレイジーで、とても情熱的で、手放す気がない。
너무나 열정적이고, 너무나 불타오르고, 놓아주기를 너무나 싫어해.
na me feng na me huo na me bu fang shou
幕背後 影子在獨奏
Behind the curtain, a shadow plays a solo.
カーテンの後ろで影がソロを演奏しています。
커튼 뒤에서 그림자가 독주를 하고 있다.
mu bei hou ying zi zai du zou
不回頭 不停留 跟昨日換手
No looking back, no stopping, just exchanging hands with yesterday.
振り返ることも、立ち止まることもなく、ただ昨日と手を交換するだけ。
뒤돌아보지 않고, 멈추지 않고, 그저 어제와 손을 맞잡을 뿐.
bu hui tou bu ting liu gen zuo ri huan shou
讓平凡 也能夠講究
Even the ordinary can be exquisite.
普通のものでも素晴らしいものになり得ます。
평범한 것도 아름다울 수 있다.
rang ping fan ye neng gou jiang jiu
這秀
This show
この番組
이 쇼
zhe xiu
每一次 每一步都更加成熟
Each time, each step brings more maturity.
毎回、一歩ずつ進むごとに成熟が進みます。
매번, 그리고 한 걸음 한 걸음 내딛을 때마다 더욱 성숙해집니다.
mei yi ci mei yi bu dou geng jia cheng shu
醞釀出 自帶的節奏
It develops its own rhythm.
独自のリズムを生み出します。
그것은 자체적인 리듬을 만들어낸다.
yun niang chu zi dai de jie zou
每一秒 每一刻 都不遷就
Not a second, not a moment, without compromise.
1秒たりとも、1分たりとも妥協しません。
단 한 순간도, 단 한순간도 타협하지 않는 순간은 없다.
mei yi miao mei yi ke dou bu qian jiu
這次換場就 讓我來壓軸
Let me be the headliner this time!
今回はヘッドライナーを務めさせていただきます!
이번에는 제가 헤드라이너가 되게 해주세요!
zhe ci huan chang jiu rang wo lai ya zhou
Can you hear my soul
你聽得到我的靈魂嗎?
私の魂が聞こえますか
내 영혼의 소리가 들리나요?
I dreamt you 是我不放棄的信仰
I dreamt of you; that's the faith I'll never give up.
私はあなたを夢見ていました。それは私が決して諦めない信念です。
나는 당신 꿈을 꿨어요. 그건 내가 절대 포기하지 않을 믿음이에요.
I dreamt you shi wo bu fang qi de xin yang
有你做我生命的 Saving grace
You are the saving grace of my life
あなたは私の人生の救い主です
당신은 내 삶의 구원자입니다
you ni zuo wo sheng ming de Saving grace
當我終於唱出 夢想音軌
When I finally sang the dream track
ついに夢の曲を歌ったとき
마침내 내가 꿈에 그리던 노래를 불렀을 때
dang wo zhong yu chang chu meng xiang yin gui
Shine your light and show me the way
照亮我,指引我前進的道路
あなたの光を照らして私に道を示してください
빛을 비춰 내게 길을 보여주세요
經歷過繁華和孤單沮喪
Having experienced both prosperity and loneliness.
繁栄と孤独の両方を経験した。
풍요로움과 외로움을 모두 경험했습니다.
jing li guo fan hua he gu dan ju sang
讓所有跌撞都化成了鋒芒
Let all stumbles and falls turn into sharp edges.
すべてのつまずきや転倒を鋭い刃に変えましょう。
모든 넘어짐과 실패가 날카로운 모서리가 되도록 하십시오.
rang suo you die zhuang dou hua cheng le feng mang
我去往純粹的 心之所向
I went to where my heart truly desired.
私は心から望んだ場所へ行きました。
나는 내 마음이 진정으로 원하는 곳으로 갔다.
wo qu wang chun cui de xin zhi suo xiang
Hold me close don't let me go
抱緊我,別放開我
抱きしめて、離さないで
날 꼭 안아줘, 놓지 마
It's lift off from here
從這裡起飛
ここから離陸だ
이제 이륙합니다!
我不在乎什麼標籤
I don't care about labels.
ラベルは気にしません。
저는 꼬리표 같은 건 신경 안 써요.
wo bu zai hu shi me biao qian
我不在乎誰的偏見
I don't care about anyone's prejudice.
誰かの偏見など気にしません。
나는 다른 사람의 편견에 신경 쓰지 않아.
wo bu zai hu shui de pian jian
我不在乎有多疲倦
I don't care how tired I am
どれだけ疲れていても気にしない
나는 얼마나 피곤하든 상관없어
wo bu zai hu you duo pi juan
站上這圓夢的起點
Standing at the starting point of this dream
この夢の出発点に立って
이 꿈의 출발점에 서서
zhan shang zhe yuan meng de qi dian
翻開新詩篇
Turning to the new poems
新しい詩に目を向けて
이제 새로운 시들을 살펴보겠습니다.
fan kai xin shi pian
I dreamt you 是我不放棄的信仰
I dreamt of you; that's the faith I'll never give up.
私はあなたを夢見ていました。それは私が決して諦めない信念です。
나는 당신 꿈을 꿨어요. 그건 내가 절대 포기하지 않을 믿음이에요.
I dreamt you shi wo bu fang qi de xin yang
有你做我生命的 Saving grace
You are the saving grace of my life
あなたは私の人生の救い主です
당신은 내 삶의 구원자입니다
you ni zuo wo sheng ming de Saving grace
當我終於唱出 夢想音軌
When I finally sang the dream track
ついに夢の曲を歌ったとき
마침내 내가 꿈에 그리던 노래를 불렀을 때
dang wo zhong yu chang chu meng xiang yin gui
Shine your light and show me the way
照亮我,指引我前進的道路
あなたの光を照らして私に道を示してください
빛을 비춰 내게 길을 보여주세요
經歷過繁華和孤單沮喪
Having experienced both prosperity and loneliness.
繁栄と孤独の両方を経験した。
풍요로움과 외로움을 모두 경험했습니다.
jing li guo fan hua he gu dan ju sang
讓所有跌撞都化成了鋒芒
Let all stumbles and falls turn into sharp edges.
すべてのつまずきや転倒を鋭い刃に変えましょう。
모든 넘어짐과 실패가 날카로운 모서리가 되도록 하십시오.
rang suo you die zhuang dou hua cheng le feng mang
我去往純粹的 心之所向
I went to where my heart truly desired.
私は心から望んだ場所へ行きました。
나는 내 마음이 진정으로 원하는 곳으로 갔다.
wo qu wang chun cui de xin zhi suo xiang
Hold me close don't let me go
抱緊我,別放開我
抱きしめて、離さないで
날 꼭 안아줘, 놓지 마
It's lift off from here
從這裡起飛
ここから離陸だ
이제 이륙합니다!
中文詞:黃婷詞:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Chinese lyrics: Huang Ting; Lyrics: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin; Lin Zhongxuan
中国語歌詞:黄庭;作詞:DLK/呉建豪/林森琳;林忠軒
중국어 작사: 황팅; 작사: DLK/밴 네스 우/샘 린; 린중쉬안
曲:DLK/吳建豪/Sam Lin 林中宣
Music: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
音楽:DLK/ヴァン・ネス・ウー/サム・リン、リン・ジョンシュアン
음악: DLK/Van Ness Wu/Sam Lin, Lin Zhongxuan
Translate:GoogleTranslate
Translate: GoogleTranslate
翻訳: Google翻訳
번역: 구글 번역
換場
●●●
那麼瘋 那麼火 那麼不放手
幕背後 影子在獨奏
不回頭 不停留 跟昨日換手
讓平凡 也能夠講究
這秀
每一次 每一步都更加成熟
醞釀出 自帶的節奏
每一秒 每一刻 都不遷就
這次換場就 讓我來壓軸
Can you hear my soul
I dreamt you 是我不放棄的信仰
有你做我生命的 Saving grace
當我終於唱出 夢想音軌
Shine your light and show me the way
經歷過繁華和孤單沮喪
讓所有跌撞都化成了鋒芒
我去往純粹的 心之所向
Hold me close don't let me go
It's lift off from here
......
●●●
我不在乎什麼標籤
我不在乎誰的偏見
我不在乎有多疲倦
站上這圓夢的起點
翻開新詩篇
I dreamt you 是我不放棄的信仰
有你做我生命的 Saving grace
當我終於唱出 夢想音軌
Shine your light and show me the way
經歷過繁華和孤單沮喪
讓所有跌撞都化成了鋒芒
我去往純粹的 心之所向
Hold me close don't let me go
It's lift off from here

