你 還 要 我 怎 樣
你停在了这条我们熟悉的街
You stopped on this familiar street.
あなたは見覚えのあるこの通りに立ち止まった。
당신은 이 익숙한 거리에서 멈춰 섰습니다.
ni ting zai le zhe tiao wo men shu xi de jie
把你准备好的台词全念一遍
Read all the lines you prepared.
用意したセリフをすべて読んでください。
준비한 모든 대사를 읽어보세요.
ba ni zhun bei hao de tai ci quan nian yi bian
我还在逞强 说着谎
I'm still putting on a brave face and lying.
私はまだ強がって嘘をついている。
나는 여전히 태연한 척하며 거짓말을 하고 있어.
wo hai zai cheng qiang shuo zhe huang
也没能力遮挡 你去的方向
It also has no ability to block the direction you're going.
また、進行方向を遮る能力もありません。
또한 진행 방향을 막을 수 있는 기능도 없습니다.
ye mei neng li zhe dang ni qu de fang xiang
至少分开的时候我落落大方
At least I was poised and graceful when we parted ways.
少なくとも、別れる時は私は落ち着いて優雅だった。
적어도 헤어질 때는 침착하고 우아하게 행동했죠.
zhi shao fen kai de shi hou wo luo luo da fang
我后来都会选择绕过那条街
I would choose to avoid that street afterward.
その後は、その通りを避けることにするだろう。
그 후로는 그 거리를 피하고 싶습니다.
wo hou lai dou hui xuan ze rao guo na tiao jie
又多希望在另一条街能遇见
I also wish I could meet him on another street.
私も別の通りで彼に会えたらいいのにと思います。
저도 그를 다른 거리에서 만날 수 있었으면 좋겠어요.
you duo xi wang zai ling yi tiao jie neng yu jian
思念在逞强 不肯忘
Longing is stubbornly persistent, refusing to forget.
憧れは頑固に消えず、決して忘れようとしない。
그리움은 끈질기게 집착하며, 잊기를 거부한다.
si nian zai cheng qiang bu ken wang
怪我没能力跟随 你去的方向
It's my fault for not being able to follow the direction you went.
あなたの進路を追えなかったのは私の責任です。
내가 당신이 알려준 방향을 따라가지 못한 건 내 잘못입니다.
guai wo mei neng li gen sui ni qu de fang xiang
若越爱越被动 越要落落大方
The more you love, the more passive you become; the more poised and confident you should be.
愛が深まるほど、人は受動的になり、より落ち着きと自信を持つようになるべきだ。
사랑이 깊어질수록 더욱 수동적이게 되고, 더욱 침착하고 자신감 넘치는 사람이 되어야 합니다.
ruo yue ai yue bei dong yue yao luo luo da fang
你还要我怎样 要怎样
What more do you want from me? What do you want from me?
私にこれ以上何を望むの? 私に何を望むの?
당신은 내게 뭘 더 원하는 거죠? 당신은 내게 뭘 원하는 거예요?
ni hai yao wo zen yang yao zen yang
你突然来的短信就够我悲伤
Your sudden text message is enough to make me sad.
突然のメッセージで、私は悲しくなりました。
네가 갑작스럽게 보낸 문자 메시지 때문에 슬퍼졌어.
ni tu ran lai de duan xin jiu gou wo bei shang
我没能力遗忘 你不用提醒我
I'm incapable of forgetting; you don't need to remind me.
私は忘れることができない。思い出させる必要はない。
저는 잊을 수가 없어요. 굳이 상기시켜주실 필요 없어요.
wo mei neng li yi wang ni bu yong ti xing wo
哪怕结局就这样
Even if the ending is like this
たとえ結末がこうであっても
결말이 이와 같더라도
na pa jie ju jiu zhe yang
我还能怎样 能怎样
What else can I do?
他に何かできることはありますか?
제가 또 무엇을 할 수 있을까요?
wo hai neng zen yang neng zen yang
最后还不是落得情人的立场
In the end, he still ended up as a lover.
結局、彼は恋人という立場に落ち着いた。
결국 그는 여전히 연인이 되었다.
zui hou hai bu shi luo de qing ren de li chang
你从来不会想 我何必这样
You never think about why I have to do this.
あなたは私がなぜこれをしなければならないのか、全く考えていない。
당신은 내가 왜 이걸 해야 하는지에 대해 전혀 생각하지 않잖아요.
ni cong lai bu hui xiang wo he bi zhe yang
我慢慢的回到自己的生活圈
I slowly returned to my own social circle.
私は徐々に自分の交友関係に戻っていった。
나는 천천히 내 원래의 인간관계로 돌아갔다.
wo man man de hui dao zi ji de sheng huo quan
也开始可以接触新的人选
They also began to be able to contact new candidates.
彼らはまた、新たな候補者と連絡を取ることもできるようになった。
그들은 또한 새로운 후보자들에게 연락할 수 있게 되었습니다.
ye kai shi ke yi jie chu xin de ren xuan
爱你到最后 不痛不痒
Loving you to the end, without feeling any pain or itch.
痛みも痒みも感じることなく、最後まであなたを愛します。
고통이나 가려움 없이 끝까지 당신을 사랑할게요.
ai ni dao zui hou bu tong bu yang
留言在计较 谁爱过一场
The comments are calculating who has ever loved.
コメント欄では、これまで誰が愛したことがあるのかを計算している。
댓글들은 누가 사랑을 해본 적이 있는지 계산하고 있네요.
liu yan zai ji jiao shui ai guo yi chang
我剩下一张 没后悔的模样
I have one photo left that shows I have no regrets.
私には、後悔していないことを示す写真が1枚だけ残っている。
후회가 없다는 것을 보여주는 사진이 딱 한 장 남았습니다.
wo sheng xia yi zhang mei hou hui de mo yang
你还要我怎样 要怎样
What more do you want from me? What do you want from me?
私にこれ以上何を望むの? 私に何を望むの?
당신은 내게 뭘 더 원하는 거죠? 당신은 내게 뭘 원하는 거예요?
ni hai yao wo zen yang yao zen yang
你千万不要在我婚礼的现场
Please don't be at my wedding!
私の結婚式には来ないでください!
제발 제 결혼식에 오지 마세요!
ni qian wan bu yao zai wo hun li de xian chang
我听完你爱的歌 就上了车
I got on the car after listening to the song you like.
君の好きな曲を聴いてから車に乗ったんだ。
나는 네가 좋아하는 노래를 듣고 나서 차에 탔어.
wo ting wan ni ai de ge jiu shang le che
爱过你很值得
It was worth it to have loved you.
あなたを愛したことは、価値のあることだった。
당신을 사랑한 건 그럴 만한 가치가 있었어요.
ai guo ni hen zhi de
我不要你怎样 没怎样
I don't care what you do. Nothing happened.
あなたが何をしようと構わない。何も起こらなかったのだから。
네가 뭘 하든 상관없어. 아무 일도 없었어.
wo bu yao ni zen yang mei zen yang
我陪你走的路你不能忘
You must not forget the path I walked with you.
私があなたと共に歩んだ道を決して忘れてはならない。
내가 너와 함께 걸었던 길을 잊지 말아라.
wo pei ni zou de lu ni bu neng wang
因为那是我 最快乐的时光
Because that was the happiest time of my life.
なぜなら、あの頃が私の人生で最も幸せな時期だったからです。
그때가 제 인생에서 가장 행복했던 시기였기 때문입니다.
yin wei na shi wo zui kuai le de shi guang
后来我的生活还算理想
Later, my life was quite ideal.
その後、私の人生は実に理想的なものになった。
그 후 내 삶은 꽤 이상적이었다.
hou lai wo de sheng huo hai suan li xiang
没为你落到孤单的下场
I didn't let you end up alone.
君を一人ぼっちにはさせなかった。
나는 네가 혼자가 되도록 내버려두지 않았어.
mei wei ni luo dao gu dan de xia chang
有一天晚上 梦一场
One night I had a dream
ある夜、私は夢を見た
어느 날 밤 나는 꿈을 꾸었다
you yi tian wan shang meng yi chang
你白发苍苍 说带我流浪
You, with your white hair, said you'd take me on a journey.
あなたは、白い髪で、私を旅に連れて行ってくれると言った。
백발의 당신은 저를 여행에 데려가겠다고 말씀하셨죠.
ni bai fa cang cang shuo dai wo liu lang
我还是没犹豫 就随你去天堂
I didn't hesitate and went to heaven with you.
私はためらうことなく、あなたと共に天国へ行きました。
나는 망설이지 않고 당신과 함께 천국으로 갔습니다.
wo hai shi mei you yu jiu sui ni qu tian tang
不管能怎样 我能陪你到天亮
No matter what, I'll stay with you until dawn.
何があっても、夜明けまであなたと一緒にいます。
무슨 일이 있어도 새벽까지 당신 곁에 있을게요.
bu guan neng zen yang wo neng pei ni dao tian liang
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
你 還 要 我 怎 樣
●●●
你停在了这条我们熟悉的街
把你准备好的台词全念一遍
我还在逞强 说着谎
也没能力遮挡 你去的方向
至少分开的时候我落落大方
我后来都会选择绕过那条街
又多希望在另一条街能遇见
思念在逞强 不肯忘
怪我没能力跟随 你去的方向
若越爱越被动 越要落落大方
你还要我怎样 要怎样
你突然来的短信就够我悲伤
我没能力遗忘 你不用提醒我
哪怕结局就这样
我还能怎样 能怎样
最后还不是落得情人的立场
你从来不会想 我何必这样
......
●●●
我慢慢的回到自己的生活圈
也开始可以接触新的人选
爱你到最后 不痛不痒
留言在计较 谁爱过一场
我剩下一张 没后悔的模样
你还要我怎样 要怎样
你千万不要在我婚礼的现场
我听完你爱的歌 就上了车
爱过你很值得
我不要你怎样 没怎样
我陪你走的路你不能忘
因为那是我 最快乐的时光
后来我的生活还算理想
没为你落到孤单的下场
有一天晚上 梦一场
你白发苍苍 说带我流浪
我还是没犹豫 就随你去天堂
不管能怎样 我能陪你到天亮
演 員
简单点
Keep it simple
シンプルに
간단하게 하세요
jian dan dian
说话的方式简单点
Keep your speech simple
スピーチは簡潔に
말을 간결하게 하세요.
shuo hua de fang shi jian dan dian
递进的情绪请省略
Please omit the progressive emotions.
進行形の感情表現は省略してください。
점진적인 감정 표현은 생략해 주세요.
di jin de qing xu qing sheng lue
你又不是个演员
You're not an actor.
あなたは俳優ではない。
당신은 배우가 아니잖아요.
ni you bu shi ge yan yuan
别设计那些情节
Don't design those plots
それらの区画を設計しないでください
그런 구획을 설계하지 마세요
bie she ji na xie qing jie
没意见
No objection
異議なし
이의 없습니다
mei yi jian
我只想看看你怎么圆
I just want to see how you'll cover this up.
あなたがこれをどう隠蔽するのか、ただ見てみたいだけです。
당신이 이 일을 어떻게 덮을지 보고 싶을 뿐이에요.
wo zhi xiang kan kan ni zen me yuan
你难过的太表面
Your sadness is too superficial.
あなたの悲しみはあまりにも表面的だ。
당신의 슬픔은 너무 피상적입니다.
ni nan guo de tai biao mian
像没天赋的演员
Like an actor without talent
才能のない俳優のように
재능 없는 배우처럼
xiang mei tian fu de yan yuan
观众一眼能看见
The audience can see it at a glance
観客は一目でそれを見ることができる
관객들은 그것을 한눈에 알아볼 수 있습니다.
guan zhong yi yan neng kan jian
该配合你演出的我演视而不见
I should play along and pretend not to see.
私はそれに合わせて、見ていないふりをするべきだ。
못 본 척해야겠다.
gai pei he ni yan chu de wo yan shi er bu jian
在逼一个最爱你的人即兴表演
Forcing the person who loves you most to perform an impromptu act
あなたを最も愛している人に、即興の行動を強要する
당신을 가장 사랑하는 사람에게 즉흥 연기를 강요하는 것
zai bi yi ge zui ai ni de ren ji xing biao yan
什么时候我们开始收起了底线
When did we start to lower our standards?
私たちはいつから基準を下げ始めたのだろうか?
우리는 언제부터 기준을 낮추기 시작했을까요?
shi me shi hou wo men kai shi shou qi le di xian
顺应时代的改变看那些拙劣的表演
Adapting to the changing times and watching those clumsy performances
時代の変化に適応し、ぎこちないパフォーマンスを観る
변화하는 시대에 적응하고, 그 어설픈 공연들을 지켜보는 것
shun ying shi dai de gai bian kan na xie zhuo lie de biao yan
可你曾经那么爱我干嘛演出细节
But you loved me so much, why did you do this? (performance details)
でも、あなたは私をあんなに愛してくれていたのに、どうしてこんなことをしたの?(パフォーマンス詳細)
하지만 당신은 저를 그렇게 사랑했잖아요, 왜 그랬어요? (공연 정보)
ke ni ceng jing na me ai wo gan ma yan chu xi jie
我该变成什么样子才能延缓厌倦
What should I become to slow down this boredom?
この退屈を紛らわすには、私は何になるべきだろうか?
이 지루함을 달래려면 나는 무엇이 되어야 할까요?
wo gai bian cheng shi me yang zi cai neng yan huan yan juan
原来当爱放下防备后的这些那些
So this is what happens when love lets down its guard.
これが、愛が警戒心を解いた時に起こることだ。
사랑이 경계를 풀면 이런 일이 벌어지는군요.
yuan lai dang ai fang xia fang bei hou de zhe xie na xie
才是考验
That's the real test.
それが本当の試練だ。
그게 진짜 시험이지.
cai shi kao yan
没意见
No objection
異議なし
이의 없습니다
mei yi jian
你想怎样我都随便
I'll do whatever you want.
あなたの望むことは何でもします。
당신이 원하는 건 뭐든지 할게요.
ni xiang zen yang wo dou sui bian
你演技也有限
Your acting skills are also limited.
あなたの演技力も限られています。
당신의 연기력도 부족합니다.
ni yan ji ye you xian
又不用说感言
No need to give a speech
スピーチをする必要はありません
연설할 필요는 없습니다
you bu yong shuo gan yan
分开就平淡些
Separation makes things more peaceful
別居は物事をより平和にする
분리는 평화를 가져온다
fen kai jiu ping dan xie
该配合你演出的我演视而不见
I should play along and pretend not to see.
私はそれに合わせて、見ていないふりをするべきだ。
못 본 척해야겠다.
gai pei he ni yan chu de wo yan shi er bu jian
别逼一个最爱你的人即兴表演
Don't force the person who loves you most to perform impromptu.
あなたを最も愛している人に、即興で何かをすることを強要してはいけません。
당신을 가장 사랑하는 사람에게 즉흥 연기를 강요하지 마세요.
bie bi yi ge zui ai ni de ren ji xing biao yan
什么时候我们开始没有了底线
When did we lose all sense of decency?
私たちはいつから良識を失ってしまったのだろうか?
우리는 언제부터 기본적인 도덕성을 모두 잃어버린 걸까요?
shi me shi hou wo men kai shi mei you le di xian
顺着别人的谎言被动就不显得可怜
By passively following others' lies, one doesn't appear pitiful.
他人の嘘を黙って受け入れることで、哀れに見えない。
타인의 거짓말을 수동적으로 따르면, 동정심을 유발하지 않는다.
shun zhe bie ren de huang yan bei dong jiu bu xian de ke lian
可你曾经那么爱我干嘛演出细节
But you loved me so much, why did you do this? (performance details)
でも、あなたは私をあんなに愛してくれていたのに、どうしてこんなことをしたの?(パフォーマンス詳細)
하지만 당신은 저를 그렇게 사랑했잖아요, 왜 그랬어요? (공연 정보)
ke ni ceng jing na me ai wo gan ma yan chu xi jie
我该变成什么样子才能配合出演
What should I become to fit the role?
その役割にふさわしい人間になるには、私はどうなればいいのでしょうか?
그 역할에 어울리려면 나는 어떻게 변해야 할까요?
wo gai bian cheng shi me yang zi cai neng pei he chu yan
原来当爱放下防备后的这些那些
So this is what happens when love lets down its guard.
これが、愛が警戒心を解いた時に起こることだ。
사랑이 경계를 풀면 이런 일이 벌어지는군요.
yuan lai dang ai fang xia fang bei hou de zhe xie na xie
都有个期限
There is a time limit.
時間制限があります。
시간 제한이 있습니다.
dou you ge qi xian
其实台下的观众就我一个
Actually, I was the only audience member.
実は、観客は私一人だけだったんです。
사실, 관객은 저 혼자였습니다.
qi shi tai xia de guan zhong jiu wo yi ge
其实我也看出你有点不舍
I could tell you were a little reluctant to part.
あなたが別れを惜しんでいるのが分かりました。
헤어지기 싫어하는 게 느껴졌어요.
qi shi wo ye kan chu ni you dian bu she
场景也习惯我们来回拉扯
The scene also got used to us pulling back and forth.
周囲の人々も、私たちが前後に動くことに慣れていった。
장면도 우리가 앞뒤로 움직이는 것에 익숙해졌습니다.
chang jing ye xi guan wo men lai hui la che
还计较着什么
What are you still arguing about?
まだ何について言い争っているの?
도대체 뭘 아직도 논쟁하고 있는 거야?
hai ji jiao zhe shi me
其实说分不开的也不见得
Actually, it's not necessarily true that they can't be separated.
実際には、それらが分離できないとは必ずしも言えません。
사실, 그것들이 분리될 수 없다는 것은 반드시 사실이 아닙니다.
qi shi shuo fen bu kai de ye bu jian de
其实感情最怕的就是拖着
The worst thing about a relationship is dragging it out.
恋愛関係で一番最悪なのは、それを長引かせることだ。
연애에서 가장 안 좋은 점은 관계를 질질 끄는 것이다.
qi shi gan qing zui pa de jiu shi tuo zhe
越演到重场戏越哭不出了
The more important the scenes, the less I could cry.
重要な場面であればあるほど、私は泣けなくなった。
장면이 중요할수록 눈물은 덜 흘렀다.
yue yan dao zhong chang xi yue ku bu chu le
是否还值得
Is it still worth it?
それでもやる価値はあるのだろうか?
여전히 그럴 가치가 있을까요?
shi fou hai zhi de
该配合你演出的我尽力在表演
I'm doing my best to cooperate with your performance.
私はあなたのパフォーマンスに協力するために最善を尽くしています。
저는 당신의 공연에 최대한 협조하려고 노력하고 있습니다.
gai pei he ni yan chu de wo jin li zai biao yan
像情感节目里的嘉宾任人挑选
Like the guests on relationship talk shows who can be chosen by the audience.
視聴者が選ぶことができる恋愛トーク番組のゲストのようなものだ。
마치 시청자들이 직접 선택할 수 있는 연애 토크쇼 출연자들처럼요.
xiang qing gan jie mu li de jia bin ren ren tiao xuan
如果还能看出我有爱你的那面
If you can still see the side of me that loves you.
もしあなたがまだ、私を愛している一面を見てくれるなら。
만약 당신이 여전히 나를 사랑하는 모습을 볼 수 있다면.
ru guo hai neng kan chu wo you ai ni de na mian
请剪掉那些情节让我看上去体面
Please cut out those scenes so I can look presentable.
私が人前に出られるように、それらのシーンをカットしてください。
제가 보기 좋게 나올 수 있도록 그 장면들은 삭제해 주세요.
qing jian diao na xie qing jie rang wo kan shang qu ti mian
可你曾经那么爱我干嘛演出细节
But you loved me so much, why did you do this? (performance details)
でも、あなたは私をあんなに愛してくれていたのに、どうしてこんなことをしたの?(パフォーマンス詳細)
하지만 당신은 저를 그렇게 사랑했잖아요, 왜 그랬어요? (공연 정보)
ke ni ceng jing na me ai wo gan ma yan chu xi jie
不在意的样子是我最后的表演
My nonchalant attitude was my final performance.
私の無頓着な態度は、私の最後のパフォーマンスだった。
내 무심한 태도가 내 마지막 연기였다.
bu zai yi de yang zi shi wo zui hou de biao yan
是因为爱你我才选择表演
I chose to act because I love you.
あなたを愛しているからこそ、私は行動することを選んだのです。
내가 행동하기로 한 건 당신을 사랑하기 때문이에요.
shi yin wei ai ni wo cai xuan ze biao yan
这种成全
This kind of fulfillment
このような充実感
이런 종류의 성취
zhe zhong cheng quan
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
演 員
●●●
简单点
说话的方式简单点
递进的情绪请省略
你又不是个演员
别设计那些情节
没意见
我只想看看你怎么圆
你难过的太表面
像没天赋的演员
观众一眼能看见
该配合你演出的我演视而不见
在逼一个最爱你的人即兴表演
什么时候我们开始收起了底线
顺应时代的改变看那些拙劣的表演
可你曾经那么爱我干嘛演出细节
我该变成什么样子才能延缓厌倦
原来当爱放下防备后的这些那些
才是考验
没意见
你想怎样我都随便
你演技也有限
又不用说感言
分开就平淡些
该配合你演出的我演视而不见
别逼一个最爱你的人即兴表演
什么时候我们开始没有了底线
顺着别人的谎言被动就不显得可怜
可你曾经那么爱我干嘛演出细节
我该变成什么样子才能配合出演
原来当爱放下防备后的这些那些
都有个期限
其实台下的观众就我一个
其实我也看出你有点不舍
场景也习惯我们来回拉扯
还计较着什么
其实说分不开的也不见得
其实感情最怕的就是拖着
越演到重场戏越哭不出了
是否还值得
该配合你演出的我尽力在表演
像情感节目里的嘉宾任人挑选
如果还能看出我有爱你的那面
请剪掉那些情节让我看上去体面
可你曾经那么爱我干嘛演出细节
不在意的样子是我最后的表演
是因为爱你我才选择表演
这种成全
天 外 來 物
你降落的 太突然了
Your landing was too sudden.
着陸が急すぎました。
착륙이 너무 갑작스러웠습니다.
ni jiang luo de tai tu ran le
我刚好呢 又路过了
I just happened to be passing by again.
たまたままた通りかかったんです。
마침 그 근처를 지나가던 길이었어요.
wo gang hao ne you lu guo le
机会难得 又主观觉得
The opportunity is rare, and I also feel subjectively...
この機会は滅多にないですし、個人的にもそう感じています...
이런 기회는 드물고, 개인적으로도...
ji hui nan de you zhu guan jiao de
想明抢 又碰不得
Want to rob openly, but can't touch it.
堂々と強盗したいのに、手が出せない。
대놓고 털고 싶지만, 만질 수도 없다.
xiang ming qiang you peng bu de
你带来了 我的快乐
You brought me happiness
あなたは私に幸せをもたらしてくれた
당신은 내게 행복을 가져다주셨어요
ni dai lai le wo de kuai le
让这世界 有点颜色
Let this world have some color
この世界に彩りを与えよう
이 세상에 색깔을 입혀보자
rang zhe shi jie you dian yan se
我好想指责 你太随意了
I really want to criticize you for being too casual.
あなたのあまりにも気楽な態度を批判したいです。
당신이 너무 태평스럽다고 비판하고 싶어요.
wo hao xiang zhi ze ni tai sui yi le
宝物该有人捧着 你是不是我的
Treasures deserve to be cherished. Aren't you mine?
宝物は大切にされるべきもの。あなたは私の宝物じゃないの?
보물은 소중히 여겨야 마땅해. 너도 내 보물 아니야?
bao wu gai you ren peng zhe ni shi bu shi wo de
你像 天外来物一样 求之不得
You are like something from outer space, something I could never have.
あなたはまるで宇宙から来た存在のようで、私には決して手に入らないもの。
당신은 마치 외계에서 온 존재 같아요. 제가 결코 가질 수 없는 존재처럼요.
ni xiang tian wai lai wu yi yang qiu zhi bu de
你在世俗里的名字 不重要了
Your name in the secular world is no longer important.
世俗社会において、あなたの名前はもはや重要ではない。
세속 세계에서 당신의 이름은 더 이상 중요하지 않습니다.
ni zai shi su li de ming zi bu zhong yao le
正好 我隐藏的人格是契而不舍
It just so happens that my hidden personality is one of perseverance.
偶然にも、私の隠れた性格は忍耐強いというものだ。
우연히도 제 숨겨진 성격은 끈기 있는 성격입니다.
zheng hao wo yin cang de ren ge shi qi er bu she
直到蜂拥而至的人都透明了
Until the crowds that flocked to the scene became transparent.
現場に押し寄せた群衆が透明になるまで。
그 현장에 몰려든 군중들이 투명해질 때까지.
zhi dao feng yong er zhi de ren dou tou ming le
我在 不近又不远处
I am neither near nor far
私は近くも遠くもない
나는 가깝지도 않고 멀지도 않다.
wo zai bu jin you bu yuan chu
用明天换你 靠近我
I'll trade tomorrow for you to come closer to me.
明日を犠牲にして、君がもっと僕に近づいてくれるなら、そうするよ。
내일을 바꿔서라도 네가 내게 더 가까이 와줬으면 좋겠어.
yong ming tian huan ni kao jin wo
你占领了 我的快乐
You've taken over my happiness.
あなたは私の幸せを奪ってしまった。
네가 내 행복을 앗아갔어.
ni zhan ling le wo de kuai le
和这世界 已没有瓜葛
It has no connection with this world anymore.
それはもはやこの世界とは何の繋がりもない。
그것은 더 이상 이 세상과 아무런 관련이 없습니다.
he zhe shi jie yi mei you gua ge
任事物干渴 都褪去颜色
Everything loses its color when it dries out.
乾燥すると、あらゆるものが色を失う。
모든 것은 마르면 색을 잃는다.
ren shi wu gan ke dou tui qu yan se
只有你是天蓝色 我开始找你了
Only you are sky blue. I've started looking for you.
君だけが空色だ。僕は君を探し始めた。
오직 너만이 하늘색이야. 널 찾기 시작했어.
zhi you ni shi tian lan se wo kai shi zhao ni le
会像 天外来物一样 失而复得
It will be like something from outer space, lost and then found again.
それはまるで宇宙から飛来した物体が、一度失われ、そして再び発見されるようなものだろう。
마치 외계에서 온 물건이 사라졌다가 다시 발견된 것과 같을 거예요.
hui xiang tian wai lai wu yi yang shi er fu de
你在世俗里的名字 被人用了
Your name in the secular world has been taken.
世俗の世界では、あなたの名前は既に使われています。
세상 사람들은 이미 당신의 이름을 알고 있습니다.
ni zai shi su li de ming zi bei ren yong le
反正 我隐藏的人格是契而不舍
Anyway, my hidden personality is perseverance.
とにかく、私の隠れた性格は忍耐強いところです。
어쨌든, 제 숨겨진 성격은 끈기입니다.
fan zheng wo yin cang de ren ge shi qi er bu she
直到蜂拥而至的人都透明了
Until the crowds that flocked to the scene became transparent.
現場に押し寄せた群衆が透明になるまで。
그 현장에 몰려든 군중들이 투명해질 때까지.
zhi dao feng yong er zhi de ren dou tou ming le
我在 不近又不远处
I am neither near nor far
私は近くも遠くもない
나는 가깝지도 않고 멀지도 않다.
wo zai bu jin you bu yuan chu
用明天换你 靠近我
I'll trade tomorrow for you to come closer to me.
明日を犠牲にして、君がもっと僕に近づいてくれるなら、そうするよ。
내일을 바꿔서라도 네가 내게 더 가까이 와줬으면 좋겠어.
yong ming tian huan ni kao jin wo
你就像 天外来物一样 求之不得
You are like something from outer space, something I could never have.
あなたはまるで宇宙から来た存在のようで、私には決して手に入らないもの。
당신은 마치 외계에서 온 존재 같아요. 제가 결코 가질 수 없는 존재처럼요.
ni jiu xiang tian wai lai wu yi yang qiu zhi bu de
我在世俗里的描写被取笑了
My descriptions in the secular world were ridiculed.
世間一般では、私の描写は嘲笑された。
내가 세속 세계에서 한 묘사들은 조롱거리가 되었다.
wo zai shi su li de miao xie bei qu xiao le
反正我隐藏的人格是非你不可
Anyway, my hidden personality is that I can't live without you.
とにかく、私の隠れた性格は、あなたなしでは生きていけないということです。
어쨌든, 내 숨겨진 본성은 당신 없이는 살 수 없다는 거예요.
fan zheng wo yin cang de ren ge shi fei ni bu ke
直到别有用心的人都透明了
Until those with ulterior motives become transparent
下心のある者たちが明らかになるまで
숨겨진 의도를 가진 자들의 본성이 드러날 때까지
zhi dao bie you yong xin de ren dou tou ming le
我在 不近又不远处
I am neither near nor far
私は近くも遠くもない
나는 가깝지도 않고 멀지도 않다.
wo zai bu jin you bu yuan chu
用明天换你 靠近我
I'll trade tomorrow for you to come closer to me.
明日を犠牲にして、君がもっと僕に近づいてくれるなら、そうするよ。
내일을 바꿔서라도 네가 내게 더 가까이 와줬으면 좋겠어.
yong ming tian huan ni kao jin wo
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:罗小黑
Music by Luo Xiaohei
音楽:ルオ・シャオヘイ
음악: 뤄샤오헤이(Luo Xiaohei)
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
天 外 來 物
●●●
你降落的 太突然了
我刚好呢 又路过了
机会难得 又主观觉得
想明抢 又碰不得
你带来了 我的快乐
让这世界 有点颜色
我好想指责 你太随意了
宝物该有人捧着 你是不是我的
你像 天外来物一样 求之不得
你在世俗里的名字 不重要了
正好 我隐藏的人格是契而不舍
直到蜂拥而至的人都透明了
我在 不近又不远处
用明天换你 靠近我
......
●●●
你占领了 我的快乐
和这世界 已没有瓜葛
任事物干渴 都褪去颜色
只有你是天蓝色 我开始找你了
会像 天外来物一样 失而复得
你在世俗里的名字 被人用了
反正 我隐藏的人格是契而不舍
直到蜂拥而至的人都透明了
我在 不近又不远处
用明天换你 靠近我
你就像 天外来物一样 求之不得
我在世俗里的描写被取笑了
反正我隐藏的人格是非你不可
直到别有用心的人都透明了
我在 不近又不远处
用明天换你 靠近我
醜 八 怪
如果世界漆黑 其实我很美
If the world is dark, I am actually very beautiful.
世界が暗闇に包まれているなら、私は実はとても美しい。
세상이 어둡다면, 나는 사실 아주 아름다워 보인다.
ru guo shi jie qi hei qi shi wo hen mei
在爱情里面进退 最多被消费
In matters of love, being caught between advances and retreats will only result in being exploited.
恋愛において、攻めと逃げの間で板挟みになると、結局は利用されるだけの結果に終わる。
사랑 문제에 있어서, 다가오거나 물러서는 과정에서 이러지도 저러지도 못하는 상황에 놓이면 결국 이용당할 뿐입니다.
zai ai qing li mian jin tui zui duo bei xiao fei
无关痛痒的是非
Trivial matters
些細なこと
사소한 문제들
wu guan tong yang de shi fei
又怎么不对 无所谓
What's wrong with it? It doesn't matter.
何が問題なの?そんなことはどうでもいい。
뭐가 문제야? 상관없어.
you zen me bu dui wu suo wei
如果像你一样 总有人赞美
If you're like me, always getting praised
もしあなたが私と同じように、いつも褒められているなら
저처럼 항상 칭찬받는 사람이라면
ru guo xiang ni yi yang zong you ren zan mei
围绕着我的卑微 也许能消退
The humility surrounding me may fade away.
私を取り巻く謙虚さは消え去るかもしれない。
나를 둘러싼 겸손함이 사라질지도 모릅니다.
wei rao zhe wo de bei wei ye xu neng xiao tui
其实我并不在意 有很多机会
Actually, I don't care. There are plenty of opportunities.
実際、私は気にしません。チャンスはたくさんありますから。
사실, 저는 상관없어요. 기회는 많으니까요.
qi shi wo bing bu zai yi you hen duo ji hui
像巨人一样的无畏
Fearless like a giant
巨人のように恐れ知らず
거인처럼 두려움이 없다
xiang ju ren yi yang de wu wei
放纵我 心里的鬼
Indulge the demons within me
私の中の悪魔に身を任せてください
내 안의 악마들을 마음껏 풀어줘
fang zong wo xin li de gui
可是我不配
But I don't deserve it.
でも、私にはそんな資格はない。
하지만 저는 그럴 자격이 없어요.
ke shi wo bu pei
丑八怪 能否别把灯打开
Ugly duckling, could you please not turn on the light?
みにくいアヒルの子さん、お願いだから電気をつけないでくれませんか?
미운 오리 새끼야, 제발 불 좀 켜지 마렴.
chou ba guai neng fou bie ba deng da kai
我要的爱 出没在
The love I want is here.
私が求めていた愛はここにある。
내가 원하는 사랑은 바로 여기에 있다.
wo yao de ai chu mei zai
漆黑一片的舞台
A completely dark stage
完全に暗いステージ
완전히 어두운 무대
qi hei yi pian de wu tai
丑八怪 在这暧昧的时代
Ugly monster in this ambiguous era
この曖昧な時代における醜い怪物
이 모호한 시대의 추악한 괴물
chou ba guai zai zhe ai mei de shi dai
我的存在 像意外
My existence is like an accident.
私の存在は、まるで事故のようだ。
내 존재는 마치 우연과 같다.
wo de cun zai xiang yi wai
有人用一滴泪 会红颜祸水
Some people can make a beautiful woman a source of trouble with just one tear.
たった一滴の涙で、美しい女性を厄介な存在に変えてしまう人もいる。
어떤 사람들은 단 한 방울의 눈물로 아름다운 여자를 골칫거리로 만들 수 있다.
you ren yong yi di lei hui hong yan huo shui
有人丢掉称谓 什么也不会
Some people lose their titles and become incompetent.
肩書きを失い、無能になる人もいる。
직위를 잃고 무능해지는 사람들이 있다.
you ren diu diao cheng wei shi me ye bu hui
只要你足够虚伪 就不怕魔鬼
If you are hypocritical enough, you won't be afraid of the devil.
偽善者であれば、悪魔を恐れることはないだろう。
당신이 충분히 위선적이라면, 악마를 두려워하지 않을 것입니다.
zhi yao ni zu gou xu wei jiu bu pa mo gui
对不对
Is it right or wrong?
それは正しいのか、間違っているのか?
그것이 옳은가 그른가?
dui bu dui
如果剧本写好 谁比谁高贵
If the script is well-written, who is more noble than whom?
脚本が優れている場合、どちらがより高潔な人物と言えるだろうか?
대본이 잘 쓰였다면, 누가 누구보다 더 고귀한가?
ru guo ju ben xie hao shui bi shui gao gui
我只能沉默以对 美丽本无罪
I can only remain silent. Beauty is innocent.
私はただ沈黙を守るしかない。美は無垢なものだ。
나는 그저 침묵할 수밖에 없다. 아름다움은 순수하다.
wo zhi neng chen mo yi dui mei li ben wu zui
当欲望开始贪杯 有更多机会
When desires begin to swell, there are more opportunities.
欲望が膨らみ始めると、より多くの機会が生まれる。
욕망이 커지기 시작하면 기회도 많아진다.
dang yu wang kai shi tan bei you geng duo ji hui
像尘埃一样的无畏 化成灰
Fearlessness like dust turns to ash
恐れ知らずは塵のように灰になる
두려움이 없다는 건 먼지가 재로 변하는 것과 같다
xiang chen ai yi yang de wu wei hua cheng hui
谁认得谁
Who recognizes whom?
誰が誰を認識するのか?
누가 누구를 알아보는 걸까요?
shui ren de shui
管他配不配
Who cares if they're a good match or not?
彼らが相性が良いかどうかは、誰が気にするだろうか?
둘이 잘 어울리든 말든 무슨 상관이야?
guan ta pei bu pei
丑八怪 能否别把灯打开
Ugly duckling, could you please not turn on the light?
みにくいアヒルの子さん、お願いだから電気をつけないでくれませんか?
미운 오리 새끼야, 제발 불 좀 켜지 마렴.
chou ba guai neng fou bie ba deng da kai
我要的爱 出没在
The love I want is here.
私が求めていた愛はここにある。
내가 원하는 사랑은 바로 여기에 있다.
wo yao de ai chu mei zai
漆黑一片的舞台
A completely dark stage
完全に暗いステージ
완전히 어두운 무대
qi hei yi pian de wu tai
丑八怪 在这暧昧的时代
Ugly monster in this ambiguous era
この曖昧な時代における醜い怪物
이 모호한 시대의 추악한 괴물
chou ba guai zai zhe ai mei de shi dai
我的存在 不意外
My existence is not unexpected.
私の存在は、決して予期せぬものではない。
내 존재는 예상치 못한 일이 아니다.
wo de cun zai bu yi wai
丑八怪 其实见多就不怪
Ugly people are actually not so strange after you see them often.
醜い人も、頻繁に見かけるようになると、実はそれほど奇妙ではなくなる。
못생긴 사람들은 자주 보면 사실 그렇게 이상하게 보이지 않는다.
chou ba guai qi shi jian duo jiu bu guai
放肆去high 用力踩
Go wild and have a blast! Stomp on the floor!
思いっきり楽しんで、大はしゃぎしよう!床を踏み鳴らそう!
신나게 뛰어놀고 마음껏 즐겨봐! 바닥을 쿵쿵 밟아봐!
fang si qu high yong li cai
那不堪一击的洁白
That fragile whiteness
その儚い白さ
그 연약한 백색
na bu kan yi ji de jie bai
丑八怪 这是我们的时代
Ugly monster, this is our era.
醜い怪物よ、これは我々の時代だ。
추악한 괴물이여, 이것이 바로 우리 시대다.
chou ba guai zhe shi wo men de shi dai
我不存在 才意外
It would be surprising if I didn't exist.
私が存在しないとしたら、それはむしろ驚きだろう。
내가 존재하지 않는다면 오히려 놀라운 일일 것이다.
wo bu cun zai cai yi wai
词:甘世佳
Lyrics: Gan Shijia
作詞:甘世佳
작사: 간시지아
曲:李荣浩
Music by Li Ronghao
音楽:李栄浩
음악: 리룽하오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
醜 八 怪
●●●
如果世界漆黑 其实我很美
在爱情里面进退 最多被消费
无关痛痒的是非
又怎么不对 无所谓
如果像你一样 总有人赞美
围绕着我的卑微 也许能消退
其实我并不在意 有很多机会
像巨人一样的无畏
放纵我 心里的鬼
可是我不配
丑八怪 能否别把灯打开
我要的爱 出没在
漆黑一片的舞台
丑八怪 在这暧昧的时代
我的存在 像意外
......
●●●
有人用一滴泪 会红颜祸水
有人丢掉称谓 什么也不会
只要你足够虚伪 就不怕魔鬼
对不对
如果剧本写好 谁比谁高贵
我只能沉默以对 美丽本无罪
当欲望开始贪杯 有更多机会
像尘埃一样的无畏 化成灰
谁认得谁
管他配不配
丑八怪 能否别把灯打开
我要的爱 出没在
漆黑一片的舞台
丑八怪 在这暧昧的时代
我的存在 不意外
......
●●●
丑八怪 其实见多就不怪
放肆去high 用力踩
那不堪一击的洁白
丑八怪 这是我们的时代
我不存在 才意外
紳 士
好久没见了什么角色呢
What characters haven't we seen in a long time?
長い間登場していないキャラクターは誰ですか?
오랫동안 모습을 드러내지 않았던 캐릭터는 누구일까요?
hao jiu mei jian le shi me jiao se ne
细心装扮着
Dressed up carefully
丁寧に着飾った
정성껏 차려입었다
xi xin zhuang ban zhe
白色衬衫的袖扣是你送的
The cufflinks on the white shirt were a gift from you.
白いシャツについているカフスボタンは、あなたからの贈り物でした。
흰 셔츠에 있는 커프스 단추는 당신이 선물해 주신 거예요.
bai se chen shan de xiu kou shi ni song de
尽量表现着像不在意的
Try to act like you don't care.
気にしていないふりをしてみて。
신경 안 쓰는 척해 봐.
jin liang biao xian zhe xiang bu zai yi de
频繁暴露了自欺欺人者
The frequent exposure of self-deceiving individuals
自己欺瞞的な個人に頻繁に遭遇すること
자기기만에 빠진 사람들의 빈번한 노출
pin fan bao lu le zi qi qi ren zhe
越掩饰越深刻
The more you try to hide it, the deeper it becomes.
隠そうとすればするほど、問題はより深刻になる。
숨기려 할수록 더욱 깊어진다.
yue yan shi yue shen ke
你说我说听说
You say, I say, I heard
あなたは言う、私は言う、私は聞いた
당신이 말했듯이, 내가 말했듯이, 나는 들었다.
ni shuo wo shuo ting shuo
忍着言不由衷的段落
A passage where one tries to suppress their true feelings.
自分の本当の気持ちを抑え込もうとする場面。
자신의 진정한 감정을 억누르려고 애쓰는 장면.
ren zhe yan bu you zhong de duan luo
我反正决定自己难过
I've decided to just let myself be sad.
私はただ悲しむままに身を任せることにした。
그냥 슬퍼하는 걸 마음껏 느끼기로 했어요.
wo fan zheng jue ding zi ji nan guo
我想摸你的头发
I want to touch your hair.
君の髪に触れたい。
네 머리카락을 만지고 싶어.
wo xiang mo ni de tou fa
只是简单的试探啊
It was just a simple test.
それは単なる簡単なテストだった。
그건 그냥 간단한 테스트였어요.
zhi shi jian dan de shi tan a
我想给你个拥抱
I want to give you a hug.
あなたを抱きしめたい。
널 안아주고 싶어.
wo xiang gei ni ge yong bao
像以前一样可以吗
Is it okay to do it the same way as before?
以前と同じ方法でやっても大丈夫ですか?
이전과 같은 방식으로 해도 괜찮을까요?
xiang yi qian yi yang ke yi ma
你退半步的动作认真的吗
Are you serious about taking a half step back?
半歩後退するなんて、本気で言ってるの?
한 발짝 뒤로 물러서겠다는 게 진심이세요?
ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma
小小的动作伤害还那么大
Even small movements can cause such great harm.
ほんの小さな動きでも、大きな害を及ぼす可能性がある。
아주 작은 움직임조차도 그토록 큰 피해를 초래할 수 있습니다.
xiao xiao de dong zuo shang hai hai na me da
我只能扮演个绅士
I can only play the role of a gentleman.
私は紳士の役しか演じることができません。
저는 신사 역할만 할 수 있습니다.
wo zhi neng ban yan ge shen shi
才能和你说说话
Only then can I talk to you
そうして初めてあなたと話せる
그래야만 당신과 이야기할 수 있어요.
cai neng he ni shuo shuo hua
我能送你回家吗
Can I take you home?
家まで送ってあげましょうか?
집까지 데려다 드릴까요?
wo neng song ni hui jia ma
可能外面要下雨啦
It might rain outside.
外は雨が降るかもしれない。
밖에 비가 올지도 몰라요.
ke neng wai mian yao xia yu la
我能给你个拥抱
I can give you a hug
ハグしてあげられるよ
내가 안아줄 수 있어
wo neng gei ni ge yong bao
像朋友一样可以吗
Is it okay to be like friends?
友達のような関係でもいいですか?
친구처럼 지내도 괜찮을까요?
xiang peng you yi yang ke yi ma
我忍不住从背后抱了一下
I couldn't help but hug you from behind.
思わず後ろから抱きしめてしまった。
나도 모르게 뒤에서 널 껴안았어.
wo ren bu zhu cong bei hou bao le yi xia
尺度掌握在不能说想你啊
The key is to not say "I miss you".
重要なのは「会いたい」と言わないことだ。
핵심은 "보고 싶어"라고 말하지 않는 것이다.
chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a
你就当刚认识的绅士
Just act like a gentleman you've just met.
まるで初めて会ったばかりの紳士のように振る舞いなさい。
마치 방금 만난 신사처럼 행동하세요.
ni jiu dang gang ren shi de shen shi
闹了个笑话吧
What a joke!
なんて冗談だ!
정말 웃기는 일이네!
nao le ge xiao hua ba
尽量表现着善解人意的
Try to appear understanding.
理解のある態度を示すように努めてください。
이해하는 척해 보세요.
jin liang biao xian zhe shan jie ren yi de
频繁暴露了不欲人知的
Frequently exposed things they didn't want others to know
他人に知られたくないことを頻繁に暴露する
남들이 알기를 원하지 않는 것들을 자주 드러냈다.
pin fan bao lu le bu yu ren zhi de
越掩饰越深刻
The more you try to hide it, the deeper it becomes.
隠そうとすればするほど、問題はより深刻になる。
숨기려 할수록 더욱 깊어진다.
yue yan shi yue shen ke
想说听说别说
I want to say what I've heard, but don't say it.
聞いたことを伝えたいけれど、言わないで。
내가 들은 것을 말하고 싶지만, 말하지 마세요.
xiang shuo ting shuo bie shuo
忍着言不由衷的段落
A passage where one tries to suppress their true feelings.
自分の本当の気持ちを抑え込もうとする場面。
자신의 진정한 감정을 억누르려고 애쓰는 장면.
ren zhe yan bu you zhong de duan luo
我反正注定留在角落
I'm destined to stay in the corner anyway.
私はどうせ隅っこに追いやられる運命なんだ。
어차피 난 계속 구석에 처박혀 있을 운명이야.
wo fan zheng zhu ding liu zai jiao luo
我想摸你的头发
I want to touch your hair.
君の髪に触れたい。
네 머리카락을 만지고 싶어.
wo xiang mo ni de tou fa
只是简单的试探啊
It was just a simple test.
それは単なる簡単なテストだった。
그건 그냥 간단한 테스트였어요.
zhi shi jian dan de shi tan a
我想给你个拥抱
I want to give you a hug.
あなたを抱きしめたい。
널 안아주고 싶어.
wo xiang gei ni ge yong bao
像以前一样可以吗
Is it okay to do it the same way as before?
以前と同じ方法でやっても大丈夫ですか?
이전과 같은 방식으로 해도 괜찮을까요?
xiang yi qian yi yang ke yi ma
你退半步的动作认真的吗
Are you serious about taking a half step back?
半歩後退するなんて、本気で言ってるの?
한 발짝 뒤로 물러서겠다는 게 진심이세요?
ni tui ban bu de dong zuo ren zhen de ma
小小的动作伤害还那么大
Even small movements can cause such great harm.
ほんの小さな動きでも、大きな害を及ぼす可能性がある。
아주 작은 움직임조차도 그토록 큰 피해를 초래할 수 있습니다.
xiao xiao de dong zuo shang hai hai na me da
我只能扮演个绅士
I can only play the role of a gentleman.
私は紳士の役しか演じることができません。
저는 신사 역할만 할 수 있습니다.
wo zhi neng ban yan ge shen shi
才能和你说说话
Only then can I talk to you
そうして初めてあなたと話せる
그래야만 당신과 이야기할 수 있어요.
cai neng he ni shuo shuo hua
我能送你回家吗
Can I take you home?
家まで送ってあげましょうか?
집까지 데려다 드릴까요?
wo neng song ni hui jia ma
可能外面要下雨啦
It might rain outside.
外は雨が降るかもしれない。
밖에 비가 올지도 몰라요.
ke neng wai mian yao xia yu la
我能给你个拥抱
I can give you a hug
ハグしてあげられるよ
내가 안아줄 수 있어
wo neng gei ni ge yong bao
像朋友一样可以吗
Is it okay to be like friends?
友達のような関係でもいいですか?
친구처럼 지내도 괜찮을까요?
xiang peng you yi yang ke yi ma
我忍不住从背后抱了一下
I couldn't help but hug you from behind.
思わず後ろから抱きしめてしまった。
나도 모르게 뒤에서 널 껴안았어.
wo ren bu zhu cong bei hou bao le yi xia
尺度掌握在不能说想你啊
The key is to not say "I miss you".
重要なのは「会いたい」と言わないことだ。
핵심은 "보고 싶어"라고 말하지 않는 것이다.
chi du zhang wo zai bu neng shuo xiang ni a
你就当刚认识的绅士
Just act like a gentleman you've just met.
まるで初めて会ったばかりの紳士のように振る舞いなさい。
마치 방금 만난 신사처럼 행동하세요.
ni jiu dang gang ren shi de shen shi
闹了个笑话吧
What a joke!
なんて冗談だ!
정말 웃기는 일이네!
nao le ge xiao hua ba
你能给我只左手
Can you give me my left hand?
左手を貸してもらえますか?
제 왼손 좀 주시겠어요?
ni neng gei wo zhi zuo shou
牵你到马路那头吗
Shall I lead you to the other side of the road?
道の反対側へご案内しましょうか?
길 건너편으로 안내해 드릴까요?
qian ni dao ma lu na tou ma
我会像以前一样
I will be the same as before
私は以前と変わらないでしょう
나는 예전과 똑같을 것이다
wo hui xiang yi qian yi yang
看着来往的车子啊
Looking at the cars coming and going.
行き交う車を眺めている。
오고 가는 차들을 바라보고 있다.
kan zhe lai wang de che zi a
我们的距离在眉间皱了下
Our distance furrowed slightly between our brows.
私たちの眉間には、わずかに溝ができた。
우리 사이의 거리에는 미간에 살짝 주름이 잡혔다.
wo men de ju li zai mei jian zhou le xia
迅速还原成路人的样子啊
Quickly revert to looking like an ordinary passerby.
すぐに普通の通行人のような姿に戻る。
순식간에 평범한 행인처럼 보이는 모습으로 돌아가세요.
xun su hai yuan cheng lu ren de yang zi a
越有礼貌我越害怕
The more polite they are, the more afraid I become.
彼らが丁寧であればあるほど、私は怖くなる。
그들이 예의 바르게 행동할수록 나는 더 두려워진다.
yue you li mao wo yue hai pa
绅士要放得下
A gentleman must be able to let go.
紳士は手放すことができなければならない。
신사라면 마음을 놓을 줄 알아야 한다.
shen shi yao fang de xia
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
紳 士
●●●
好久没见了什么角色呢
细心装扮着
白色衬衫的袖扣是你送的
尽量表现着像不在意的
频繁暴露了自欺欺人者
越掩饰越深刻
你说我说听说
忍着言不由衷的段落
我反正决定自己难过
我想摸你的头发
只是简单的试探啊
我想给你个拥抱
像以前一样可以吗
你退半步的动作认真的吗
小小的动作伤害还那么大
我只能扮演个绅士
才能和你说说话
我能送你回家吗
可能外面要下雨啦
我能给你个拥抱
像朋友一样可以吗
我忍不住从背后抱了一下
尺度掌握在不能说想你啊
你就当刚认识的绅士
闹了个笑话吧
......
●●●
尽量表现着善解人意的
频繁暴露了不欲人知的
越掩饰越深刻
想说听说别说
忍着言不由衷的段落
我反正注定留在角落
我想摸你的头发
只是简单的试探啊
我想给你个拥抱
像以前一样可以吗
你退半步的动作认真的吗
小小的动作伤害还那么大
我只能扮演个绅士
才能和你说说话
我能送你回家吗
可能外面要下雨啦
我能给你个拥抱
像朋友一样可以吗
我忍不住从背后抱了一下
尺度掌握在不能说想你啊
你就当刚认识的绅士
闹了个笑话吧
你能给我只左手
牵你到马路那头吗
我会像以前一样
看着来往的车子啊
我们的距离在眉间皱了下
迅速还原成路人的样子啊
越有礼貌我越害怕
绅士要放得下
剛 剛 好
如果有人在灯塔
If someone is at the lighthouse
灯台に誰かがいる場合
만약 누군가가 등대에 있다면
ru guo you ren zai deng ta
拨弄她的头发
Playing with her hair
髪をいじりながら
머리카락을 만지작거리며
bo nong ta de tou fa
思念刻在墙和瓦
Longing is etched on the walls and tiles
壁やタイルには、憧れが刻み込まれている。
그리움이 벽과 타일에 새겨져 있다.
si nian ke zai qiang he wa
如果感情会挣扎
If feelings are a struggle
感情が葛藤を生む場合
감정 조절이 어렵다면
ru guo gan qing hui zheng zha
没有说的儒雅
Unspoken elegance
言葉にならない優雅さ
말없는 우아함
mei you shuo de ru ya
把挽回的手放下
Put down the hand that tries to win her back.
彼女を取り戻そうとする手を下ろしなさい。
그녀의 마음을 되돌리려는 손을 내려놓으세요.
ba wan hui de shou fang xia
镜子里的人说假话
The person in the mirror is lying.
鏡に映っている人物は嘘をついている。
거울 속의 사람은 거짓말을 하고 있다.
jing zi li de ren shuo jia hua
违心的样子你决定了吗
Have you decided on what you'll do against your will?
あなたは自分の意思に反して何をするか、もう決めましたか?
당신은 원치 않는 일을 무엇을 할지 결정했나요?
wei xin de yang zi ni jue ding le ma
装聋或者作哑 要不我先说话
Pretend to be deaf or dumb. Or should I speak first?
耳が聞こえないふり、もしくは口がきけないふりをしようか。それとも、先に私が話した方がいいかな?
귀머거리나 벙어리인 척할까요? 아니면 제가 먼저 말을 해야 할까요?
zhuang long huo zhe zuo ya yao bu wo xian shuo hua
我们的爱情 到这刚刚好
Our love has reached its perfect point.
私たちの愛は完璧な境地に達した。
우리의 사랑은 절정에 달했습니다.
wo men de ai qing dao zhe gang gang hao
剩不多也不少 还能忘掉
Not too much, not too little, enough to forget.
多すぎず少なすぎず、忘れるのに十分な量。
너무 많지도 않고, 너무 적지도 않고, 잊을 수 있을 만큼 적당하다.
sheng bu duo ye bu shao hai neng wang diao
我应该可以 把自己照顾好
I should be able to take good care of myself.
私は自分のことは自分でちゃんとできるはずだ。
나는 스스로를 잘 돌볼 수 있을 것이다.
wo ying gai ke yi ba zi ji zhao gu hao
我们的距离 到这刚刚好
Our distance is just right.
私たちの距離はちょうどいい。
우리 사이의 거리는 딱 적당해요.
wo men de ju li dao zhe gang gang hao
不够我们拥抱 就挽回不了
If we don't embrace each other enough, we can't make up for it.
お互いを十分に支え合わなければ、その埋め合わせはできない。
우리가 서로를 충분히 포용하지 않으면, 그 부족함을 만회할 수 없습니다.
bu gou wo men yong bao jiu wan hui bu le
用力爱过的人 不该计较
People who have loved deeply shouldn't hold grudges.
深く愛した人は、恨みを抱くべきではない。
진정으로 사랑했던 사람들은 원한을 품어서는 안 된다.
yong li ai guo de ren bu gai ji jiao
是否要逼人弃了甲
Should we force people to abandon their armor?
人々に鎧を脱ぐことを強制すべきだろうか?
사람들에게 갑옷을 벗도록 강요해야 할까요?
shi fou yao bi ren qi le jia
亮出一条伤疤
Show a scar
傷跡を見せる
흉터를 보여주세요
liang chu yi tiao shang ba
不堪的根源在哪
What is the root cause of this unbearable situation?
この耐え難い状況の根本原因は何でしょうか?
이 견딜 수 없는 상황의 근본 원인은 무엇일까요?
bu kan de gen yuan zai na
可是感情会挣扎
But emotions can be conflicted.
しかし、感情は相反することもある。
하지만 감정은 상충될 수 있다.
ke shi gan qing hui zheng zha
没有别的办法
There is no other way
他に方法はない
다른 방법은 없습니다
mei you bie de ban fa
它劝你不如退下
It advises you to back off.
それは、あなたに身を引くように勧めています。
물러나라고 권고하는 내용입니다.
ta quan ni bu ru tui xia
如果分手太复杂
If breaking up is too complicated
別れるのが複雑すぎる場合
헤어지는 게 너무 복잡하다면
ru guo fen shou tai fu za
流浪的歌手会放下吉他
The wandering singer will put down his guitar
放浪の歌手はギターを置く
떠돌이 가수는 기타를 내려놓을 것이다.
liu lang de ge shou hui fang xia ji ta
故事要美必须藏着真话
For a story to be beautiful, it must contain the truth.
美しい物語であるためには、真実を含んでいなければならない。
아름다운 이야기가 되려면 진실을 담고 있어야 한다.
gu shi yao mei bi xu cang zhe zhen hua
我们的爱情 到这刚刚好
Our love has reached its perfect point.
私たちの愛は完璧な境地に達した。
우리의 사랑은 절정에 달했습니다.
wo men de ai qing dao zhe gang gang hao
剩不多也不少 还能忘掉
Not too much, not too little, enough to forget.
多すぎず少なすぎず、忘れるのに十分な量。
너무 많지도 않고, 너무 적지도 않고, 잊을 수 있을 만큼 적당하다.
sheng bu duo ye bu shao hai neng wang diao
我应该可以 把自己照顾好
I should be able to take good care of myself.
私は自分のことは自分でちゃんとできるはずだ。
나는 스스로를 잘 돌볼 수 있을 것이다.
wo ying gai ke yi ba zi ji zhao gu hao
我们的距离 到这刚刚好
Our distance is just right.
私たちの距離はちょうどいい。
우리 사이의 거리는 딱 적당해요.
wo men de ju li dao zhe gang gang hao
不够我们拥抱 就挽回不了
If we don't embrace each other enough, we can't make up for it.
お互いを十分に支え合わなければ、その埋め合わせはできない。
우리가 서로를 충분히 포용하지 않으면, 그 부족함을 만회할 수 없습니다.
bu gou wo men yong bao jiu wan hui bu le
用力爱过的人 不该计较
People who have loved deeply shouldn't hold grudges.
深く愛した人は、恨みを抱くべきではない。
진정으로 사랑했던 사람들은 원한을 품어서는 안 된다.
yong li ai guo de ren bu gai ji jiao
我们的爱情到这刚刚好
Our love story ended just right here.
私たちのラブストーリーは、まさにここで幕を閉じた。
우리의 사랑 이야기는 바로 여기서 끝났습니다.
wo men de ai qing dao zhe gang gang hao
再不争也不吵 不必再煎熬
No more arguing or fighting, no more suffering.
もう言い争いも喧嘩も、苦しみもいらない。
더 이상 논쟁이나 싸움도, 고통도 없다.
zai bu zheng ye bu chao bu bi zai jian ao
你可以不用 记得我的好
You don't have to remember my kindness.
私の親切を覚えておく必要はありません。
당신은 내 친절을 기억할 필요가 없어요.
ni ke yi bu yong ji de wo de hao
我们的流浪到这刚刚好
Our wandering has come to just the right point.
私たちの旅はまさに適切な地点にたどり着いた。
우리의 방랑은 이제 딱 적절한 지점에 이르렀습니다.
wo men de liu lang dao zhe gang gang hao
趁我们还没到 天涯海角
Before we reach the ends of the earth
地球の果てに到達する前に
우리가 지구 끝에 도달하기 전에
chen wo men hai mei dao tian ya hai jiao
我也不是非要去那座城堡
I don't necessarily have to go to that castle.
私は必ずしもあの城に行く必要はない。
저는 꼭 그 성에 갈 필요는 없어요.
wo ye bu shi fei yao qu na zuo cheng bao
天空有些暗了暗的刚刚好
The sky had darkened just right.
空はちょうどいい具合に暗くなっていた。
하늘이 딱 적당히 어두워졌다.
tian kong you xie an le an de gang gang hao
我难过的样子就没人看到
No one sees me when I'm sad.
私が悲しい時、誰も私に気づいてくれない。
내가 슬퍼할 때 아무도 나를 봐주지 않아.
wo nan guo de yang zi jiu mei ren kan dao
你别太在意我身上的记号
Don't worry too much about the marks on my body.
私の体についた傷跡はあまり気にしないでください。
제 몸에 있는 자국들은 너무 걱정하지 마세요.
ni bie tai zai yi wo shen shang de ji hao
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
剛 剛 好
●●●
如果有人在灯塔
拨弄她的头发
思念刻在墙和瓦
如果感情会挣扎
没有说的儒雅
把挽回的手放下
镜子里的人说假话
违心的样子你决定了吗
装聋或者作哑 要不我先说话
我们的爱情 到这刚刚好
剩不多也不少 还能忘掉
我应该可以 把自己照顾好
我们的距离 到这刚刚好
不够我们拥抱 就挽回不了
用力爱过的人 不该计较
......
●●●
是否要逼人弃了甲
亮出一条伤疤
不堪的根源在哪
可是感情会挣扎
没有别的办法
它劝你不如退下
如果分手太复杂
流浪的歌手会放下吉他
故事要美必须藏着真话
我们的爱情 到这刚刚好
剩不多也不少 还能忘掉
我应该可以 把自己照顾好
我们的距离 到这刚刚好
不够我们拥抱 就挽回不了
用力爱过的人 不该计较
我们的爱情到这刚刚好
再不争也不吵 不必再煎熬
你可以不用 记得我的好
我们的流浪到这刚刚好
趁我们还没到 天涯海角
我也不是非要去那座城堡
天空有些暗了暗的刚刚好
我难过的样子就没人看到
你别太在意我身上的记号
曖 昧
反正现在的感情 都暧昧
Anyway, relationships these days are all ambiguous.
とにかく、最近の人間関係はどれも曖昧だ。
어쨌든 요즘 인간관계는 다 애매모호하잖아요.
fan zheng xian zai de gan qing dou ai mei
你大可不必为难 找般配
You don't need to make things difficult for yourself by finding a suitable match.
自分に合った相手を探すことで、わざわざ難しくする必要はありません。
적합한 상대를 찾는 데 굳이 애쓸 필요는 없어요.
ni da ke bu bi wei nan zhao ban pei
付出过的人排队 谈体会
Those who have given their all line up to share their experiences.
すべてを捧げてきた人々が、自らの経験を語るために列をなす。
자신의 모든 것을 바친 사람들이 자신의 경험을 나누기 위해 줄을 섰습니다.
fu chu guo de ren pai dui tan ti hui
趁年轻别害怕一个人睡
Don't be afraid to sleep alone while you're young
若いうちは一人で寝ることを恐れないで
젊을 때는 혼자 자는 것을 두려워하지 마세요
chen nian qing bie hai pa yi ge ren shui
可能是现在感情 太昂贵
Perhaps relationships are too expensive now.
もしかしたら、今の時代、人間関係は高すぎるのかもしれない。
어쩌면 요즘 인간관계는 너무 비싼 걸지도 몰라.
ke neng shi xian zai gan qing tai ang gui
让付出真心的人 好狼狈
It's so embarrassing for those who give their hearts.
心を捧げる人にとっては、とても恥ずかしいことだ。
마음을 다 준 사람들에게는 정말 창피한 일이죠.
rang fu chu zhen xin de ren hao lang bei
还不如听首情歌 的机会
It's better to listen to a love song.
ラブソングを聴く方がいいよ。
사랑 노래를 듣는 게 더 나을 거예요.
hai bu ru ting shou qing ge de ji hui
忘了谁
Forgot who
誰だったか忘れた
누구였는지 잊어버렸어요
wang le shui
感情像牛奶一杯
Feelings are like a glass of milk
感情は一杯の牛乳のようなものだ
감정은 우유 한 잔과 같다
gan qing xiang niu nai yi bei
越甜越让人生畏
The sweeter it is, the more intimidating it becomes.
甘ければ甘いほど、威圧感が増す。
달콤할수록 더욱 위협적으로 느껴진다.
yue tian yue rang ren sheng wei
都早有些防备
They were already on guard.
彼らは既に警戒態勢に入っていた。
그들은 이미 경계 태세를 갖추고 있었다.
dou zao you xie fang bei
润色前的原味
Original color before retouching
修正前の元の色
보정 전 원본 색상
run se qian de yuan wei
所以人们都拿起咖啡
So people picked up coffee
それで人々はコーヒーを買いに行った
그래서 사람들은 커피를 사러 갔습니다.
suo yi ren men dou na qi ka fei
把试探放在两人位
Place the probing in a two-person position
プローブを2人体制で設置する
탐침을 두 사람이 함께 사용하는 자세로 놓으십시오.
ba shi tan fang zai liang ren wei
距离感一对
A sense of distance
距離感
거리감
ju li gan yi dui
就不必再赤裸相对
There's no need to be naked together anymore.
もう一緒に裸になる必要はない。
이제 더 이상 함께 벌거벗을 필요가 없어요.
jiu bu bi zai chi luo xiang dui
反正现在的感情 都暧昧
Anyway, relationships these days are all ambiguous.
とにかく、最近の人間関係はどれも曖昧だ。
어쨌든 요즘 인간관계는 다 애매모호하잖아요.
fan zheng xian zai de gan qing dou ai mei
你大可不必为难 找般配
You don't need to make things difficult for yourself by finding a suitable match.
自分に合った相手を探すことで、わざわざ難しくする必要はありません。
적합한 상대를 찾는 데 굳이 애쓸 필요는 없어요.
ni da ke bu bi wei nan zhao ban pei
付出过的人排队 谈体会
Those who have given their all line up to share their experiences.
すべてを捧げてきた人々が、自らの経験を語るために列をなす。
자신의 모든 것을 바친 사람들이 자신의 경험을 나누기 위해 줄을 섰습니다.
fu chu guo de ren pai dui tan ti hui
弃之可惜 食而无味
It's a pity to throw it away, but it's tasteless to eat it.
捨てるのはもったいないが、食べても味がない。
버리기는 아깝지만, 먹기엔 맛이 없잖아.
qi zhi ke xi shi er wu wei
可能是现在感情 太珍贵
Perhaps it's because feelings are too precious now.
おそらく、今は感情があまりにも大切にされすぎているからだろう。
어쩌면 감정이 지금 너무 소중하기 때문일지도 몰라요.
ke neng shi xian zai gan qing tai zhen gui
让付出真心的人 好疲惫
It leaves those who give their hearts exhausted.
それは、心を尽くした人々を疲れ果てさせる。
마음을 다 바친 사람들은 지쳐버린다.
rang fu chu zhen xin de ren hao pi bei
谁不曾用过卑微的词汇
Who hasn't used humble words?
謙遜の言葉を使ったことがない人なんていないでしょう?
겸손한 말을 써보지 않은 사람이 누가 있겠습니까?
shui bu ceng yong guo bei wei de ci hui
想留住谁
Who do you want to keep?
誰を残したいですか?
누구를 남기고 싶으세요?
xiang liu zhu shui
还贪恋着衣衫昂贵
Still coveting expensive clothes
高価な服に憧れ続ける
여전히 비싼 옷을 탐낸다
hai tan lian zhe yi shan ang gui
却输给了廉价香水
But it lost to cheap perfume.
しかし、それは安価な香水に負けてしまった。
하지만 저렴한 향수에 밀렸습니다.
que shu gei le lian jia xiang shui
他先诱你入位
He first lures you into a position.
彼はまずあなたをある状況に誘い込む。
그는 먼저 당신을 특정 상황으로 유인합니다.
ta xian you ni ru wei
还刻意放低了分贝
They even deliberately lowered the decibel level.
彼らは意図的にデシベル値を下げた。
그들은 심지어 의도적으로 소음 수준을 낮췄다.
hai ke yi fang di le fen bei
可感情越爱越妩媚
But the more you love, the more alluring you become.
しかし、愛すれば愛するほど、あなたはより魅力的になる。
하지만 사랑이 깊어질수록 당신은 더욱 매력적으로 변합니다.
ke gan qing yue ai yue wu mei
像烂掉的苹果一堆
Like a pile of rotten apples
腐ったリンゴの山のように
썩은 사과 더미처럼
xiang lan diao de ping guo yi dui
连基因都不对
Even the genes are wrong
遺伝子さえも間違っている
유전자조차도 잘못됐어
lian ji yin dou bu dui
还在意什么鱼腥味
Why care about the fishy smell?
魚臭さを気にする理由は?
생선 비린내 따위 왜 신경 써야 하지?
hai zai yi shi me yu xing wei
反正现在的感情 都暧昧
Anyway, relationships these days are all ambiguous.
とにかく、最近の人間関係はどれも曖昧だ。
어쨌든 요즘 인간관계는 다 애매모호하잖아요.
fan zheng xian zai de gan qing dou ai mei
你大可不必为难 找般配
You don't need to make things difficult for yourself by finding a suitable match.
自分に合った相手を探すことで、わざわざ難しくする必要はありません。
적합한 상대를 찾는 데 굳이 애쓸 필요는 없어요.
ni da ke bu bi wei nan zhao ban pei
何必给自己沉迷 的机会
Why give yourself the opportunity to become addicted?
なぜわざわざ依存症になる機会を自分に与えるのか?
왜 스스로 중독될 기회를 주는 겁니까?
he bi gei zi ji chen mi de ji hui
不如用误会来结尾
Let's end it with a misunderstanding.
誤解で終わらせましょう。
오해로 마무리 짓도록 하죠.
bu ru yong wu hui lai jie wei
反正现在的我们 算暧昧
Anyway, our relationship is ambiguous right now.
いずれにせよ、私たちの関係は今のところ曖昧だ。
어쨌든 우리 관계는 지금 애매한 상태야.
fan zheng xian zai de wo men suan ai mei
我愿意给的感情 请浪费
Please don't waste the feelings I'm willing to give.
私が与えようとしている気持ちを無駄にしないでください。
제가 기꺼이 드리려는 감정을 헛되이 하지 말아 주세요.
wo yuan yi gei de gan qing qing lang fei
反正流过的眼泪 难收回
Anyway, tears that have been shed are hard to take back.
いずれにせよ、流した涙は取り戻すのは難しい。
어쨌든, 이미 흘린 눈물은 되돌리기 어렵다.
fan zheng liu guo de yan lei nan shou hui
就别再安慰
Stop comforting me.
私を慰めるのはやめてください。
날 위로하지 마.
jiu bie zai an wei
看你入眠的侧脸 有多美
How beautiful is your profile as you fall asleep?
眠りに落ちる時のあなたの横顔は、どれほど美しいのでしょうか?
잠들 때 당신의 옆모습은 얼마나 아름다운가요?
kan ni ru mian de ce lian you duo mei
和你丢下的一切 好匹配
Everything you left behind is a perfect match.
あなたが残したものは全て完璧にマッチしています。
당신이 남기고 간 모든 것이 완벽하게 어울립니다.
he ni diu xia de yi qie hao pi pei
我还以为我能 多狼狈
I thought I could be in a much worse state.
もっとひどい状態になる可能性もあったと思っていた。
나는 내 상태가 훨씬 더 나빠질 수도 있다고 생각했다.
wo hai yi wei wo neng duo lang bei
我自以为
I thought
私は思った
나는 생각했다
wo zi yi wei
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
曖 昧
●●●
反正现在的感情 都暧昧
你大可不必为难 找般配
付出过的人排队 谈体会
趁年轻别害怕一个人睡
可能是现在感情 太昂贵
让付出真心的人 好狼狈
还不如听首情歌 的机会
忘了谁
感情像牛奶一杯
越甜越让人生畏
都早有些防备
润色前的原味
所以人们都拿起咖啡
把试探放在两人位
距离感一对
就不必再赤裸相对
反正现在的感情 都暧昧
你大可不必为难 找般配
付出过的人排队 谈体会
弃之可惜 食而无味
可能是现在感情 太珍贵
让付出真心的人 好疲惫
谁不曾用过卑微的词汇
想留住谁
......
●●●
还贪恋着衣衫昂贵
却输给了廉价香水
他先诱你入位
还刻意放低了分贝
可感情越爱越妩媚
像烂掉的苹果一堆
连基因都不对
还在意什么鱼腥味
反正现在的感情 都暧昧
你大可不必为难 找般配
何必给自己沉迷 的机会
不如用误会来结尾
反正现在的我们 算暧昧
我愿意给的感情 请浪费
反正流过的眼泪 难收回
就别再安慰
看你入眠的侧脸 有多美
和你丢下的一切 好匹配
我还以为我能 多狼狈
我自以为
其 實
不需要借口 爱淡了就放手 我不想听
No excuses needed. If love fades, just let go. I don't want to hear them.
言い訳は不要。愛が冷めたら、ただ手放せばいい。言い訳は聞きたくない。
변명은 필요 없어. 사랑이 식으면 그냥 놓아줘. 그런 말은 듣고 싶지 않아.
bu xu yao jie kou ai dan le jiu fang shou wo bu xiang ting
你也没说 平静的交错 随便找个理由
You didn't say anything about a peaceful intersection, just making up some excuse.
あなたは平和な交差点について何も言っていません。ただ適当な言い訳をでっち上げているだけです。
당신은 평화로운 교차로에 대해 아무 말도 하지 않았고, 그저 핑계를 대고 있을 뿐입니다.
ni ye mei shuo ping jing de jiao cuo sui bian zhao ge li you
决定了就别回头 不爱你的人 说什么都没用
Once you've made a decision, don't look back. No amount of talking will change someone who doesn't love you.
一度決断したら、決して振り返ってはいけません。あなたを愛していない人を、どれだけ説得しても変えることはできません。
일단 결정을 내렸다면 뒤돌아보지 마세요. 아무리 말을 해도 당신을 사랑하지 않는 사람의 마음은 변하지 않습니다.
jue ding le jiu bie hui tou bu ai ni de ren shuo shi me dou mei yong
分开时难过不能说 谁没谁不能好好过
The sadness of parting is unspeakable; no one can't live well without someone else.
別れの悲しみは言葉では言い表せない。誰しも誰かなしでは幸せに生きられない。
이별의 슬픔은 형언할 수 없다. 누구도 다른 사람 없이는 잘 살아갈 수 없다.
fen kai shi nan guo bu neng shuo shui mei shui bu neng hao hao guo
那天我们走了很久没有争吵过 分开时难过不要说
We walked for a long time that day without arguing. Don't say anything when you're sad about parting.
その日は、私たちは長い間、一度も口論することなく歩いた。別れが寂しい時は、何も言わない方がいい。
우리는 그날 오랫동안 다투지 않고 걸었다. 헤어질 때 슬플 땐 아무 말도 하지 않는 게 좋다.
na tian wo men zou le hen jiu mei you zheng chao guo fen kai shi nan guo bu yao shuo
如果被你一笑而过 还不如让你选择想要的生活
If you just laugh it off, I'd rather let you choose the life you want.
もしあなたがそれを笑い飛ばすだけなら、私はあなたが望む人生を選ぶのを許したい。
그냥 웃어넘기신다면, 당신이 원하는 삶을 선택하시도록 내버려 두겠습니다.
ru guo bei ni yi xiao er guo hai bu ru rang ni xuan ze xiang yao de sheng huo
分开后我会笑着说 当朋友问你关于我
After we break up, I'll smile and say, "When friends ask you about me..."
別れた後、私は微笑んでこう言うでしょう。「友達が私のことを尋ねてきたら…」
우리가 헤어진 후에, 난 웃으면서 "친구들이 너한테 나에 대해 물어보면..."이라고 말할 거야.
fen kai hou wo hui xiao zhe shuo dang peng you wen ni guan yu wo
我都会轻描淡写仿佛没爱过 其实我根本没人说
I always downplay it as if I've never loved anyone, but actually, no one has ever told me.
私はいつも、まるで誰かを愛したことがないかのように軽視しているけれど、実際は、誰も私にそう言ったことがないだけなの。
나는 마치 누군가를 사랑해 본 적이 없는 것처럼 항상 애써 태연하게 말하지만, 사실은 아무도 내게 그런 말을 해준 적이 없어.
wo dou hui qing miao dan xie fang fo mei ai guo qi shi wo gen ben mei ren shuo
其实我没你不能活 其实我给你的爱比你想的多
Actually, I can't live without you. Actually, the love I give you is more than you think.
実は、君なしでは生きていけないんだ。実は、僕が君に注ぐ愛は、君が思っている以上に大きいんだ。
사실 난 너 없이는 살 수 없어. 사실 내가 너에게 주는 사랑은 네가 생각하는 것보다 훨씬 더 커.
qi shi wo mei ni bu neng huo qi shi wo gei ni de ai bi ni xiang de duo
分开时难过不能说 谁没谁不能好好过
The sadness of parting is unspeakable; no one can't live well without someone else.
別れの悲しみは言葉では言い表せない。誰しも誰かなしでは幸せに生きられない。
이별의 슬픔은 형언할 수 없다. 누구도 다른 사람 없이는 잘 살아갈 수 없다.
fen kai shi nan guo bu neng shuo shui mei shui bu neng hao hao guo
那天我们走了很久没有争吵过 分开时难过不要说
We walked for a long time that day without arguing. Don't say anything when you're sad about parting.
その日は、私たちは長い間、一度も口論することなく歩いた。別れが寂しい時は、何も言わない方がいい。
우리는 그날 오랫동안 다투지 않고 걸었다. 헤어질 때 슬플 땐 아무 말도 하지 않는 게 좋다.
na tian wo men zou le hen jiu mei you zheng chao guo fen kai shi nan guo bu yao shuo
如果被你一笑而过 还不如让你选择想要的生活
If you just laugh it off, I'd rather let you choose the life you want.
もしあなたがそれを笑い飛ばすだけなら、私はあなたが望む人生を選ぶのを許したい。
그냥 웃어넘기신다면, 당신이 원하는 삶을 선택하시도록 내버려 두겠습니다.
ru guo bei ni yi xiao er guo hai bu ru rang ni xuan ze xiang yao de sheng huo
分开后我会笑着说 当朋友问你关于我
After we break up, I'll smile and say, "When friends ask you about me..."
別れた後、私は微笑んでこう言うでしょう。「友達が私のことを尋ねてきたら…」
우리가 헤어진 후에, 난 웃으면서 "친구들이 너한테 나에 대해 물어보면..."이라고 말할 거야.
fen kai hou wo hui xiao zhe shuo dang peng you wen ni guan yu wo
我都会轻描淡写仿佛没爱过 其实我根本没人说
I always downplay it as if I've never loved anyone, but actually, no one has ever told me.
私はいつも、まるで誰かを愛したことがないかのように軽視しているけれど、実際は、誰も私にそう言ったことがないだけなの。
나는 마치 누군가를 사랑해 본 적이 없는 것처럼 항상 애써 태연하게 말하지만, 사실은 아무도 내게 그런 말을 해준 적이 없어.
wo dou hui qing miao dan xie fang fo mei ai guo qi shi wo gen ben mei ren shuo
其实我没你不能活 其实我给你的爱比你想的多
Actually, I can't live without you. Actually, the love I give you is more than you think.
実は、君なしでは生きていけないんだ。実は、僕が君に注ぐ愛は、君が思っている以上に大きいんだ。
사실 난 너 없이는 살 수 없어. 사실 내가 너에게 주는 사랑은 네가 생각하는 것보다 훨씬 더 커.
qi shi wo mei ni bu neng huo qi shi wo gei ni de ai bi ni xiang de duo
其实我爱你比你想的多得多
Actually, I love you much more than you think.
実は、あなたが思っている以上に、私はあなたを愛しています。
사실, 난 네가 생각하는 것보다 훨씬 더 널 사랑해.
qi shi wo ai ni bi ni xiang de duo de duo
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
其 實
●●●
不需要借口 爱淡了就放手 我不想听
你也没说 平静的交错 随便找个理由
决定了就别回头 不爱你的人 说什么都没用
分开时难过不能说 谁没谁不能好好过
那天我们走了很久没有争吵过 分开时难过不要说
如果被你一笑而过 还不如让你选择想要的生活
分开后我会笑着说 当朋友问你关于我
我都会轻描淡写仿佛没爱过 其实我根本没人说
其实我没你不能活 其实我给你的爱比你想的多
......
●●●
分开时难过不能说 谁没谁不能好好过
那天我们走了很久没有争吵过 分开时难过不要说
如果被你一笑而过 还不如让你选择想要的生活
分开后我会笑着说 当朋友问你关于我
我都会轻描淡写仿佛没爱过 其实我根本没人说
其实我没你不能活 其实我给你的爱比你想的多
其实我爱你比你想的多得多
耗 盡
薛:
Xue:
シュエ:
쉐:
xue :
我好像 很擅长 自己去某个地方
I seem to be quite good at going somewhere by myself.
私は一人でどこかへ行くのが得意なようだ。
저는 혼자서 어딘가에 가는 데 꽤 능숙한 것 같습니다.
wo hao xiang hen shan zhang zi ji qu mou ge di fang
跟着光 路很长 临走时也会回头望
The road is long, and you'll look back before you leave.
道のりは長く、出発する前に振り返ることになるだろう。
가는 길은 멀고, 떠나기 전에 뒤돌아보게 될 것이다.
gen zhe guang lu hen zhang lin zou shi ye hui hui tou wang
郭:
Guo:
郭:
궈:
guo :
醉一场 天一亮 我们又人模狗样
After a night of drinking, we'll be back to our normal selves at daybreak.
一晩中飲んだ後でも、夜明けにはいつもの自分たちに戻るだろう。
밤새 술을 마셨더라도, 날이 밝으면 우리는 평소의 모습으로 돌아올 겁니다.
zui yi chang tian yi liang wo men you ren mo gou yang
夜一深 哭一场 每次能缓解点疯狂
When the night gets late, a good cry helps relieve some of the madness.
夜が更けると、思いっきり泣くことで、狂気を少しは和らげることができる。
밤이 깊어지면 실컷 울고 나면 마음의 혼란이 조금이나마 가라앉는 데 도움이 된다.
ye yi shen ku yi chang mei ci neng huan jie dian feng kuang
薛:
Xue:
シュエ:
쉐:
xue :
我们放肆的生长 只为了能回去一趟
We grow wildly, just so we can go back one more time.
私たちは、もう一度そこに戻るためだけに、奔放に成長するのだ。
우리는 무성하게 성장한다, 단 한 번 더 되돌아가기 위해서.
wo men fang si de sheng zhang zhi wei le neng hui qu yi tang
能回到 惹一位姑娘她最后落泪的地方
To be able to return to the place where a girl finally shed tears.
少女がついに涙を流した場所へ、再び戻ることができるように。
한 소녀가 마침내 눈물을 흘렸던 그곳으로 돌아갈 수 있다는 것.
neng hui dao re yi wei gu niang ta zui hou luo lei de di fang
许便宜糕点的愿望 撒闭眼前想好的谎
Wishing for cheap pastries, telling a lie I'd already prepared.
安いペストリーが欲しくて、あらかじめ用意しておいた嘘をついた。
값싼 빵을 바라며, 이미 준비해둔 거짓말을 했다.
xu bian yi gao dian de yuan wang sa bi yan qian xiang hao de huang
都不甘心的打发着 一层初妆wu
Reluctantly dismissing a layer of initial makeup...
しぶしぶ最初の化粧を落としていく…
마지못해 처음 바른 화장을 지워내며...
dou bu gan xin de da fa zhe yi ceng chu zhuang wu
郭:
Guo:
郭:
궈:
guo :
我们要不回理想 还耗尽了归途的光
We've not only failed to return to our ideals, but we've also exhausted the light on our journey home.
私たちは理想を取り戻すことに失敗しただけでなく、故郷への旅路で光を使い果たしてしまった。
우리는 이상으로 돌아가는 데 실패했을 뿐만 아니라, 집으로 향하는 여정에서 빛마저 잃어버렸습니다.
wo men yao bu hui li xiang hai hao jin le gui tu de guang
一直到 寻你的姑娘认不出了你的模样
Until the girl who was looking for you could no longer recognize you.
あなたを探していた少女が、もはやあなたのことを認識できなくなるまで。
당신을 찾던 소녀가 더 이상 당신을 알아보지 못할 때까지.
yi zhi dao xun ni de gu niang ren bu chu le ni de mo yang
借巨塔许愿望 攒违心的鼓掌
Make a wish at the tower, and applaud insincerely.
塔に向かって願い事をし、不誠実な拍手をする。
탑을 향해 소원을 빌고, 진심이 아닌 듯 박수를 쳐라.
jie ju ta xu yuan wang zan wei xin de gu zhang
请迷恋我 一身假象
Please be infatuated with me; it's all an illusion.
私に夢中になってください。すべては幻想なのですから。
제게 푹 빠져주세요. 하지만 그건 모두 환상일 뿐이에요.
qing mi lian wo yi shen jia xiang
郭:
Guo:
郭:
궈:
guo :
都好像 很擅长 让自己困在远方
They all seem to be very good at trapping themselves in distant places.
彼らは皆、遠く離れた場所に自らを閉じ込めるのが非常に得意なようだ。
그들은 모두 외딴 곳에 스스로를 가두는 데 매우 능숙한 것 같습니다.
dou hao xiang hen shan zhang rang zi ji kun zai yuan fang
薛:
Xue:
シュエ:
쉐:
xue :
纸一张 字一脏 藏着我无畏的模样
A single sheet of paper, smudged with writing, conceals my fearless spirit.
文字が滲んだ一枚の紙に、私の恐れを知らない精神が隠されている。
글씨가 얼룩진 한 장의 종이 속에 나의 용감한 정신이 숨겨져 있다.
zhi yi zhang zi yi zang cang zhe wo wu wei de mo yang
郭:
Guo:
郭:
궈:
guo :
我们 放肆的生长 只为了能回去一趟
We grow wildly, just so we can go back one more time.
私たちは、もう一度そこに戻るためだけに、奔放に成長するのだ。
우리는 무성하게 성장한다, 단 한 번 더 되돌아가기 위해서.
wo men fang si de sheng zhang zhi wei le neng hui qu yi tang
能回到 惹一位姑娘她最后落泪的地方
To be able to return to the place where a girl finally shed tears.
少女がついに涙を流した場所へ、再び戻ることができるように。
한 소녀가 마침내 눈물을 흘렸던 그곳으로 돌아갈 수 있다는 것.
neng hui dao re yi wei gu niang ta zui hou luo lei de di fang
许便宜糕点的愿望 撒闭眼前想好的谎
Wishing for cheap pastries, telling a lie I'd already prepared.
安いペストリーが欲しくて、あらかじめ用意しておいた嘘をついた。
값싼 빵을 바라며, 이미 준비해둔 거짓말을 했다.
xu bian yi gao dian de yuan wang sa bi yan qian xiang hao de huang
都不甘心的打发着 一层初妆wu
Reluctantly dismissing a layer of initial makeup...
しぶしぶ最初の化粧を落としていく…
마지못해 처음 바른 화장을 지워내며...
dou bu gan xin de da fa zhe yi ceng chu zhuang wu
薛:
Xue:
シュエ:
쉐:
xue :
我们要不回理想 还耗尽了归途的光
We've not only failed to return to our ideals, but we've also exhausted the light on our journey home.
私たちは理想を取り戻すことに失敗しただけでなく、故郷への旅路で光を使い果たしてしまった。
우리는 이상으로 돌아가는 데 실패했을 뿐만 아니라, 집으로 향하는 여정에서 빛마저 잃어버렸습니다.
wo men yao bu hui li xiang hai hao jin le gui tu de guang
一直到 寻你的姑娘认不出了你的模样
Until the girl who was looking for you could no longer recognize you.
あなたを探していた少女が、もはやあなたのことを認識できなくなるまで。
당신을 찾던 소녀가 더 이상 당신을 알아보지 못할 때까지.
yi zhi dao xun ni de gu niang ren bu chu le ni de mo yang
借巨塔许愿望 攒违心的鼓掌
Make a wish at the tower, and applaud insincerely.
塔に向かって願い事をし、不誠実な拍手をする。
탑을 향해 소원을 빌고, 진심이 아닌 듯 박수를 쳐라.
jie ju ta xu yuan wang zan wei xin de gu zhang
请迷恋我 一身
Please be infatuated with me.
私に夢中になってください。
제게 푹 빠져주세요.
qing mi lian wo yi shen
合:
combine:
組み合わせる:
결합하다:
he :
我们最后的下场 是对着谁念念不忘
Our final fate is to never forget who we are.
私たちの最終的な運命は、自分が何者であるかを決して忘れないことだ。
우리의 궁극적인 운명은 우리가 누구인지 결코 잊지 않는 것이다.
wo men zui hou de xia chang shi dui zhe shui nian nian bu wang
一直到 耗尽了等你的姑娘也不知去向
Until the girl who waited for you was nowhere to be found.
あなたを待っていた少女がどこにも見当たらなくなるまで。
당신을 기다리던 소녀가 어디에도 보이지 않을 때까지 말입니다.
yi zhi dao hao jin le deng ni de gu niang ye bu zhi qu xiang
谁完成我愿望 谁模仿你初妆
Who will fulfill my wish? Who will imitate your first makeup?
私の願いを叶えてくれるのは誰?あなたの初めてのメイクを真似してくれるのは誰?
누가 내 소원을 들어줄까? 누가 네 첫 화장을 따라 할까?
shui wan cheng wo yuan wang shui mo fang ni chu zhuang
谁像我们来时一样
Who is like when we came?
私たちが来た時のような人は誰ですか?
우리가 왔을 때의 그 사람은 누구였을까요?
shui xiang wo men lai shi yi yang
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:郭聪明
Music: Guo Congming
音楽:郭聡明
음악: 궈종밍
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
耗 盡
●●●
薛:
我好像 很擅长 自己去某个地方
跟着光 路很长 临走时也会回头望
郭:
醉一场 天一亮 我们又人模狗样
夜一深 哭一场 每次能缓解点疯狂
薛:
我们放肆的生长 只为了能回去一趟
能回到 惹一位姑娘她最后落泪的地方
许便宜糕点的愿望 撒闭眼前想好的谎
都不甘心的打发着 一层初妆wu
郭:
我们要不回理想 还耗尽了归途的光
一直到 寻你的姑娘认不出了你的模样
借巨塔许愿望 攒违心的鼓掌
请迷恋我 一身假象
郭:
......
●●●
都好像 很擅长 让自己困在远方
薛:
纸一张 字一脏 藏着我无畏的模样
郭:
我们 放肆的生长 只为了能回去一趟
能回到 惹一位姑娘她最后落泪的地方
许便宜糕点的愿望 撒闭眼前想好的谎
都不甘心的打发着 一层初妆wu
薛:
我们要不回理想 还耗尽了归途的光
一直到 寻你的姑娘认不出了你的模样
借巨塔许愿望 攒违心的鼓掌
请迷恋我 一身
合:
我们最后的下场 是对着谁念念不忘
一直到 耗尽了等你的姑娘也不知去向
谁完成我愿望 谁模仿你初妆
谁像我们来时一样
不 愛 我
你像多轻易就能吸引我
You attract me so easily.
あなたは私をとても簡単に惹きつける。
당신은 나를 너무나 쉽게 끌어당겨요.
ni xiang duo qing yi jiu neng xi yin wo
不紧抱不挣脱你的俘获
I won't hold you tight, I won't break free from your captivity.
私はあなたを強く抱きしめたりはしないし、あなたの束縛から逃れることもできない。
널 꽉 붙잡지 않을 거야, 네 포로 상태에서 벗어나지 않을 거야.
bu jin bao bu zheng tuo ni de fu huo
比较像我 可以接受点折磨
More like me, I can tolerate some torture.
私なら多少の拷問には耐えられる。
나랑 더 비슷하네, 난 고문 정도는 어느 정도 참을 수 있어.
bi jiao xiang wo ke yi jie shou dian she mo
也不喜欢示弱
He also doesn't like to show weakness.
彼は弱みを見せるのも好まない。
그는 약점을 드러내는 것을 좋아하지 않는다.
ye bu xi huan shi ruo
你会多隆重的来邀请我
How grand will your invitation be?
あなたの招待状はどれくらい豪華なものになる予定ですか?
당신을 초대하는 초대장은 얼마나 성대할 건가요?
ni hui duo long zhong de lai yao qing wo
不追问不揭穿你的冷漠
I won't ask further or expose your indifference.
これ以上は何も尋ねないし、あなたの無関心を暴露するつもりもない。
더 이상 묻지도 않을 거고, 당신의 무관심을 드러내지도 않을 겁니다.
bu zhui wen bu jie chuan ni de leng mo
快透支我 感情最后要挥霍
I'm quickly overdrawing my emotional reserves; I'm about to squander them all.
私は感情的な蓄えを急速に使い果たしつつあります。もうすぐ全て使い果たしてしまうでしょう。
내 감정적 여력이 빠르게 바닥나고 있어. 곧 다 써버릴 것 같아.
kuai tou zhi wo gan qing zui hou yao hui huo
越停顿越难过
The longer you pause, the more painful it becomes.
躊躇すればするほど、苦痛は増す。
멈추는 시간이 길어질수록 고통은 더욱 커진다.
yue ting dun yue nan guo
我听过 你爱不爱你爱 不爱我
I've heard it: Do you love me or not?
「あなたは私を愛しているの?それとも愛していないの?」と聞かれたことがあります。
"나를 사랑하니, 안 사랑하니?"라는 말을 들어봤어요.
wo ting guo ni ai bu ai ni ai bu ai wo
我问过 你要不要你要 不要我
I asked you if you wanted me or not.
私はあなたに、私を必要としているかどうか尋ねました。
내가 너에게 나를 원하는지 아닌지 물어봤잖아.
wo wen guo ni yao bu yao ni yao bu yao wo
我忘了
I forgot
忘れた
잊어버렸어요
wo wang le
你说没说你说爱着我还是厌倦我
Did you say whether you love me or are tired of me?
あなたは私を愛しているのか、それとももう飽きたのか、言ってくれた?
나를 사랑하는지, 아니면 나에게 싫증이 났는지 말했어?
ni shuo mei shuo ni shuo ai zhe wo hai shi yan juan wo
哪句多
Which sentence is more
どちらの文がより
어느 문장이 더 많습니까?
na ju duo
你隔多久会招惹新的我
How often do you get involved with someone new?
あなたはどれくらいの頻度で新しい人と交際しますか?
새로운 사람과 얼마나 자주 관계를 맺으시나요?
ni ge duo jiu hui zhao re xin de wo
自己问自己答一些如果
Ask yourself some questions and answer them.
自分自身にいくつか質問を投げかけ、それに答えてみてください。
스스로에게 몇 가지 질문을 던지고 답해 보세요.
zi ji wen zi ji da yi xie ru guo
快耗尽我 一种反复的折磨
It's almost exhausting me; it's a recurring torment.
もう疲れ果てそうだ。これは繰り返される苦痛だ。
정말 지쳐버릴 지경이에요. 끊임없이 반복되는 고통입니다.
kuai hao jin wo yi zhong fan fu de she mo
在你附近存活
Survival in your vicinity
あなたの近辺でのサバイバル
주변 환경에서의 생존
zai ni fu jin cun huo
我听过 你爱不爱你爱 不爱我
I've heard it: Do you love me or not?
「あなたは私を愛しているの?それとも愛していないの?」と聞かれたことがあります。
"나를 사랑하니, 안 사랑하니?"라는 말을 들어봤어요.
wo ting guo ni ai bu ai ni ai bu ai wo
我问过 你要不要你要 不要我
I asked you if you wanted me or not.
私はあなたに、私を必要としているかどうか尋ねました。
내가 너에게 나를 원하는지 아닌지 물어봤잖아.
wo wen guo ni yao bu yao ni yao bu yao wo
我忘了
I forgot
忘れた
잊어버렸어요
wo wang le
你说没说你说爱着我还是厌倦我
Did you say whether you love me or are tired of me?
あなたは私を愛しているのか、それとももう飽きたのか、言ってくれた?
나를 사랑하는지, 아니면 나에게 싫증이 났는지 말했어?
ni shuo mei shuo ni shuo ai zhe wo hai shi yan juan wo
哪句多
Which sentence is more
どちらの文がより
어느 문장이 더 많습니까?
na ju duo
我听过 你爱不爱你爱 不爱我
I've heard it: Do you love me or not?
「あなたは私を愛しているの?それとも愛していないの?」と聞かれたことがあります。
"나를 사랑하니, 안 사랑하니?"라는 말을 들어봤어요.
wo ting guo ni ai bu ai ni ai bu ai wo
我问过 你要不要你要 不要我
I asked you if you wanted me or not.
私はあなたに、私を必要としているかどうか尋ねました。
내가 너에게 나를 원하는지 아닌지 물어봤잖아.
wo wen guo ni yao bu yao ni yao bu yao wo
我试过 好说歹说都不再会有效果
I've tried everything, but nothing I said works anymore.
あらゆることを試しましたが、私が言ったことはもう何も効果がありません。
제가 해본 모든 방법이 다 통하지 않아요.
wo shi guo hao shuo dai shuo dou bu zai hui you xiao guo
原来你 不爱我
So you don't love me.
つまり、あなたは私を愛していないのですね。
그러니까 당신은 날 사랑하지 않는다는 거군요.
yuan lai ni bu ai wo
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:王圆坤/薛之谦
Music: Wang Yuankun/Xue Zhiqian
音楽:王源君/薛志謙
음악: Wang Yuankun/Xue Zhiqian
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
不 愛 我
●●●
你像多轻易就能吸引我
不紧抱不挣脱你的俘获
比较像我 可以接受点折磨
也不喜欢示弱
你会多隆重的来邀请我
不追问不揭穿你的冷漠
快透支我 感情最后要挥霍
越停顿越难过
我听过 你爱不爱你爱 不爱我
我问过 你要不要你要 不要我
我忘了
你说没说你说爱着我还是厌倦我
哪句多
......
●●●
你隔多久会招惹新的我
自己问自己答一些如果
快耗尽我 一种反复的折磨
在你附近存活
我听过 你爱不爱你爱 不爱我
我问过 你要不要你要 不要我
我忘了
你说没说你说爱着我还是厌倦我
哪句多
......
●●●
我听过 你爱不爱你爱 不爱我
我问过 你要不要你要 不要我
我试过 好说歹说都不再会有效果
原来你 不爱我
制作人:陈牧荻
编曲:陈牧荻
弦乐编写:陈牧荻/王小嫚
合音:王小嫚/陈牧荻
弦乐团:国际首席爱乐乐团
录音师:王晓海@录顶技Studios./洪士诚@录顶技Studios/郑昊杰@2496 Top Studios.
录音助理:少天@录顶技Studios
混音师:杨祎@Raysound Studio
母带:全相彦@OKmastering Studio
我好像在哪見過你
和你有关观后无感
I felt nothing after watching it, it's about you.
それを観た後、何も感じなかった。あれは君についての映画だ。
영화를 보고 나서 아무것도 느끼지 못했어요. 이건 당신에 관한 이야기예요.
he ni you guan guan hou wu gan
若是真的敢问作者何来罪恶
If one dares to ask the author where the sin lies...
もし誰かが著者に罪はどこにあるのかと尋ねる勇気があるなら…
만약 누군가 감히 저자에게 죄가 어디에 있는지 묻는다면...
ruo shi zhen de gan wen zuo zhe he lai zui e
劝人离散有多为难
How difficult it is to persuade people to separate
人々を説得して別居させるのはどれほど難しいか
사람들에게 분리하도록 설득하는 것이 얼마나 어려운가
quan ren li san you duo wei nan
若美丽的故事来得太晚
If the beautiful story comes too late
美しい物語が遅すぎると
아름다운 이야기가 너무 늦게 찾아온다면
ruo mei li de gu shi lai de tai wan
所以到哪里都像快乐被燃起
So wherever I go, it's like happiness is ignited.
だから、どこへ行っても、まるで幸せの火が灯ったような気分になるんです。
그래서 제가 어디를 가든 행복이 불꽃처럼 피어오르는 것 같아요.
suo yi dao na li dou xiang kuai le bei ran qi
就好像你曾在我隔壁的班级
Just like you were in the class next to mine
まるであなたが私の隣のクラスにいたように
마치 네가 내 옆 반에 있었던 것처럼
jiu hao xiang ni ceng zai wo ge bi de ban ji
人们把难言的爱都埋入土壤里
People bury their unspoken love in the soil.
人々は言葉にできない愛を土の中に埋める。
사람들은 말하지 못한 사랑을 흙 속에 묻는다.
ren men ba nan yan de ai dou mai ru tu rang li
袖手旁观着别人尽力撇清自己
Standing idly by while others try their best to distance themselves from the situation.
他の人々が状況から距離を置こうと必死になっているのに、自分は傍観している。
다른 사람들이 상황에서 벗어나려고 최선을 다하는 동안, 나는 그저 가만히 서서 지켜보기만 했다.
xiu shou pang guan zhe bie ren jin li pie qing zi ji
我听见了你的声音
I heard your voice.
あなたの声が聞こえました。
당신의 목소리가 들렸어요.
wo ting jian le ni de sheng yin
也藏着颗不敢见的心
It also hides a heart that dares not be seen.
それはまた、決して人に見せようとしない心をも隠している。
또한 그것은 감히 드러내고 싶지 않은 마음을 숨기고 있다.
ye cang zhe ke bu gan jian de xin
我躲进挑剔的人群
I hid in the discerning crowd.
私は目の肥えた群衆の中に紛れ込んだ。
나는 분별력 있는 사람들 틈에 숨어 있었다.
wo duo jin tiao ti de ren qun
夜一深就找那颗星星
I'll look for that star as soon as it gets late at night.
夜遅くなったらすぐにその星を探してみます。
밤이 깊어지면 그 별을 찾아볼게요.
ye yi shen jiu zhao na ke xing xing
我以为旅人将我热情都燃尽
I thought the traveler had burned away all my passion.
あの旅人が私の情熱をすべて焼き尽くしてしまったと思っていた。
그 여행자가 내 모든 열정을 불태워 버린 줄 알았다.
wo yi wei lu ren jiang wo re qing dou ran jin
你却像一张情书感觉很初级
But you feel like a love letter, it's so basic.
でも、まるでラブレターみたいで、すごくありきたりな感じがする。
하지만 마치 연애편지처럼 느껴져요. 너무 단순하잖아요.
ni que xiang yi zhang qing shu gan jiao hen chu ji
人们把晚来的爱都锁在密码里
People lock away love that comes late in life in a code.
人々は人生の後半に訪れる愛を、暗号のように封印してしまう。
사람들은 인생 후반에 찾아온 사랑을 암호처럼 마음속에 간직한다.
ren men ba wan lai de ai dou suo zai mi ma li
字正腔圆的演说撇清所有关系
A clear and articulate speech that severs all ties
すべての関係を断ち切る、明瞭かつ雄弁なスピーチ
모든 관계를 단절시키는 명확하고 설득력 있는 연설
zi zheng qiang yuan de yan shuo pie qing suo you guan xi
我听见了你的声音
I heard your voice.
あなたの声が聞こえました。
당신의 목소리가 들렸어요.
wo ting jian le ni de sheng yin
也藏着颗不敢见的心
It also hides a heart that dares not be seen.
それはまた、決して人に見せようとしない心をも隠している。
또한 그것은 감히 드러내고 싶지 않은 마음을 숨기고 있다.
ye cang zhe ke bu gan jian de xin
我躲进挑剔的人群
I hid in the discerning crowd.
私は目の肥えた群衆の中に紛れ込んだ。
나는 분별력 있는 사람들 틈에 숨어 있었다.
wo duo jin tiao ti de ren qun
夜一深就找那颗星星
I'll look for that star as soon as it gets late at night.
夜遅くなったらすぐにその星を探してみます。
밤이 깊어지면 그 별을 찾아볼게요.
ye yi shen jiu zhao na ke xing xing
你听不到我的声音
You can't hear my voice.
あなたは私の声を聞くことができません。
제 목소리가 안 들리시죠?
ni ting bu dao wo de sheng yin
怕脱口而出是你姓名
I'm afraid I'll blurt out your name.
うっかりあなたの名前を口にしてしまいそうです。
이름을 불쑥 말해버릴까 봐 걱정되네요.
pa tuo kou er chu shi ni xing ming
像确定我要遇见你
Like I'm sure I'll meet you
きっとあなたに会えると思う
난 분명히 널 만날 거야
xiang que ding wo yao yu jian ni
就像曾经交换过眼睛
Like we once swapped eyes
かつて私たちが目を合わせたように
마치 우리가 한때 눈을 서로 바꾼 것처럼
jiu xiang ceng jing jiao huan guo yan jing
我好像在哪见过你
I feel like I've seen you somewhere before.
どこかであなたを見かけたことがあるような気がします。
어디선가 당신을 본 것 같은 기분이 들어요.
wo hao xiang zai na jian guo ni
我好像在哪见过你
I feel like I've seen you somewhere before.
どこかであなたを見かけたことがあるような気がします。
어디선가 당신을 본 것 같은 기분이 들어요.
wo hao xiang zai na jian guo ni
我好像在哪见过你
I feel like I've seen you somewhere before.
どこかであなたを見かけたことがあるような気がします。
어디선가 당신을 본 것 같은 기분이 들어요.
wo hao xiang zai na jian guo ni
我在劝我该忘了你
I'm trying to convince myself to forget you.
あなたを忘れようと自分に言い聞かせているんです。
나는 스스로에게 너를 잊도록 설득하려고 노력하고 있어.
wo zai quan wo gai wang le ni
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
我好像在哪見過你
●●●
和你有关观后无感
若是真的敢问作者何来罪恶
劝人离散有多为难
若美丽的故事来得太晚
所以到哪里都像快乐被燃起
就好像你曾在我隔壁的班级
人们把难言的爱都埋入土壤里
袖手旁观着别人尽力撇清自己
我听见了你的声音
也藏着颗不敢见的心
我躲进挑剔的人群
夜一深就找那颗星星
......
●●●
我以为旅人将我热情都燃尽
你却像一张情书感觉很初级
人们把晚来的爱都锁在密码里
字正腔圆的演说撇清所有关系
我听见了你的声音
也藏着颗不敢见的心
我躲进挑剔的人群
夜一深就找那颗星星
你听不到我的声音
怕脱口而出是你姓名
像确定我要遇见你
就像曾经交换过眼睛
我好像在哪见过你
我好像在哪见过你
我好像在哪见过你
我在劝我该忘了你
像 風 一 樣
我等的模样好不具象
The image I'm waiting for is so vague.
私が期待しているイメージは、あまりにも漠然としている。
내가 기다리는 이미지는 너무 모호해.
wo deng de mo yang hao bu ju xiang
用皮肤感受你的流向
Feel the flow through your skin.
肌を通して流れる流れを感じてください。
피부를 통해 흐르는 기운을 느껴보세요.
yong pi fu gan shou ni de liu xiang
你竟然能做到带走阳光
You actually managed to take away the sunlight.
あなたは実際に日光を奪うことに成功した。
당신은 실제로 햇빛을 차단하는 데 성공했군요.
ni jing ran neng zuo dao dai zou yang guang
我一味的跟随过了量
I blindly followed the excessive amount
私は盲目的に過剰な量に従った
나는 과도한 양을 맹목적으로 따랐다.
wo yi wei de gen sui guo le liang
像风一样
Like the wind
風のように
바람처럼
xiang feng yi yang
你靠近云都下降
The closer you get to the clouds, the lower they go.
雲に近づけば近づくほど、雲は低くなる。
구름에 가까워질수록 구름은 더 낮아집니다.
ni kao jin yun dou xia jiang
你卷起千层海浪我躲也不躲往里闯
You stir up a thousand layers of waves, I don't hide, I rush in.
君が幾重にも重なる波をかき立てても、僕は隠れずに突進していく。
당신은 수많은 파도를 일으키지만, 나는 숨지 않고 그 속으로 뛰어든다.
ni juan qi qian ceng hai lang wo duo ye bu duo wang li chuang
你不就像风一样
You're just like the wind.
あなたはまるで風のようだ。
당신은 마치 바람 같아요.
ni bu jiu xiang feng yi yang
侵略时沙沙作响
The sound of rustling during the invasion
侵略中のガサガサという音
침략 당시 바스락거리는 소리
qin lue shi sha sha zuo xiang
再宣布恢复晴朗
The weather has returned to sunny conditions.
天気は晴れに戻りました。
날씨가 다시 맑아졌습니다.
zai xuan bu hui fu qing lang
就好像我们两个没爱过一样
It's as if we never loved each other.
まるで私たちは一度も愛し合ったことがなかったかのようだ。
마치 우리가 서로 사랑한 적이 없었던 것 같아.
jiu hao xiang wo men liang ge mei ai guo yi yang
曲折的夕阳负责格挡
The winding sunset acts as a deflector.
曲がりくねった夕日は、光の偏向板のような働きをする。
구불구불한 석양빛이 시선을 돌리는 역할을 한다.
qu she de xi yang fu ze ge dang
让委屈的感官无法释放
The senses of grievance cannot be released.
恨みの感情は解放されない。
원망의 감정은 해소될 수 없다.
rang wei qu de gan guan wu fa shi fang
最近我的伤口没生长
My wound hasn't healed recently.
私の傷は最近治っていない。
최근 상처가 아직 아물지 않았어요.
zui jin wo de shang kou mei sheng zhang
因为我躲在没风的地方
Because I hid in a place where there was no wind.
風のない場所に隠れていたからです。
나는 바람이 불지 않는 곳에 숨었기 때문이다.
yin wei wo duo zai mei feng de di fang
像风一样
Like the wind
風のように
바람처럼
xiang feng yi yang
你靠近云都下降
The closer you get to the clouds, the lower they go.
雲に近づけば近づくほど、雲は低くなる。
구름에 가까워질수록 구름은 더 낮아집니다.
ni kao jin yun dou xia jiang
你卷起千层海浪我躲也不躲往里闯
You stir up a thousand layers of waves, I don't hide, I rush in.
君が幾重にも重なる波をかき立てても、僕は隠れずに突進していく。
당신은 수많은 파도를 일으키지만, 나는 숨지 않고 그 속으로 뛰어든다.
ni juan qi qian ceng hai lang wo duo ye bu duo wang li chuang
你不就像风一样
You're just like the wind.
あなたはまるで風のようだ。
당신은 마치 바람 같아요.
ni bu jiu xiang feng yi yang
侵略时沙沙作响
The sound of rustling during the invasion
侵略中のガサガサという音
침략 당시 바스락거리는 소리
qin lue shi sha sha zuo xiang
再宣布恢复晴朗
The weather has returned to sunny conditions.
天気は晴れに戻りました。
날씨가 다시 맑아졌습니다.
zai xuan bu hui fu qing lang
就好像我们两个没爱过一样
It's as if we never loved each other.
まるで私たちは一度も愛し合ったことがなかったかのようだ。
마치 우리가 서로 사랑한 적이 없었던 것 같아.
jiu hao xiang wo men liang ge mei ai guo yi yang
你像风一样
You are like the wind
あなたは風のようだ
당신은 바람과 같습니다
ni xiang feng yi yang
触摸时温柔流淌
Gentle flow when touched
触れると優しく流れる
만지면 부드럽게 흐른다
chu mo shi wen rou liu tang
席卷我所有抵抗不急着要我投降
It swept away all my resistance without rushing me to surrender.
それは私を降伏を急がせることなく、私の抵抗をすべて打ち砕いた。
그것은 나를 항복으로 몰아넣지 않고도 나의 모든 저항을 쓸어버렸다.
xi juan wo suo you di kang bu ji zhe yao wo tou jiang
你不就像风一样
You're just like the wind.
あなたはまるで風のようだ。
당신은 마치 바람 같아요.
ni bu jiu xiang feng yi yang
掠夺时沙沙作响
The sound of rustling during the looting
略奪中のガサガサという音
약탈 도중 바스락거리는 소리
lue duo shi sha sha zuo xiang
可惜我自投罗网
Unfortunately, I walked right into their trap.
残念ながら、私はまんまと彼らの罠にはまってしまった。
불행히도 저는 그들의 함정에 그대로 걸려들었습니다.
ke xi wo zi tou luo wang
你也就没什么可骄傲的地方
You have nothing to be proud of.
あなたには誇れることは何もない。
당신은 자랑할 게 아무것도 없어요.
ni ye jiu mei shi me ke jiao ao de di fang
和风一样
Like the wind
風のように
바람처럼
he feng yi yang
你离开不声不响
You left without a word.
あなたは何も言わずに去ってしまった。
당신은 아무 말 없이 떠났군요.
ni li kai bu sheng bu xiang
我喜欢这种收场
I like this ending.
私はこの結末が好きです。
나는 이 결말이 마음에 든다.
wo xi huan zhe zhong shou chang
看上去谁也不曾亏欠过对方
It seems that neither of them owes the other anything.
両者とも相手に何も借りはないようだ。
둘 다 서로에게 아무런 빚진 것이 없는 것 같다.
kan shang qu shui ye bu ceng kui qian guo dui fang
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
像 風 一 樣
●●●
我等的模样好不具象
用皮肤感受你的流向
你竟然能做到带走阳光
我一味的跟随过了量
像风一样
你靠近云都下降
你卷起千层海浪我躲也不躲往里闯
你不就像风一样
侵略时沙沙作响
再宣布恢复晴朗
就好像我们两个没爱过一样
曲折的夕阳负责格挡
让委屈的感官无法释放
最近我的伤口没生长
因为我躲在没风的地方
像风一样
你靠近云都下降
你卷起千层海浪我躲也不躲往里闯
你不就像风一样
侵略时沙沙作响
再宣布恢复晴朗
就好像我们两个没爱过一样
你像风一样
触摸时温柔流淌
席卷我所有抵抗不急着要我投降
你不就像风一样
掠夺时沙沙作响
可惜我自投罗网
你也就没什么可骄傲的地方
和风一样
你离开不声不响
我喜欢这种收场
看上去谁也不曾亏欠过对方
制作人:薛之谦
编曲:张宝宇/郑伟
混音:郑伟
合音:薛之谦
鼓:褚伟明
bass:宣一亨
吉他:孙闻楠
人声录制:莫家伟(上海广播大厦200studio)
乐器录制:吴身宝(soundhub studio)
母带制作:Ted Jensen
肆 無 忌 憚
角色精湛 主题略荒诞
The characters are superb; the theme is slightly absurd.
登場人物は素晴らしいが、テーマはやや不条理だ。
등장인물들은 훌륭하지만, 주제는 다소 황당하다.
jiao se jing zhan zhu ti lue huang dan
理由太短 是让人不安
The reason is too short, which is unsettling.
理由が短すぎるのが不安だ。
이유가 너무 간략해서 불안하게 느껴진다.
li you tai duan shi rang ren bu an
疑信参半 却无比期盼
Half-believing, yet filled with anticipation
半信半疑ながらも、期待に胸を膨らませている
완전히 믿지는 않지만, 기대감으로 가득 차 있다.
yi xin can ban que wu bi qi pan
你的惯犯 圆满
Your habitual offender is satisfied.
常習犯は満足した。
상습범은 이제 만족합니다.
ni de guan fan yuan man
别让纠缠 显得 孤单
Don't let entanglement make you feel lonely.
複雑な関係に巻き込まれて孤独を感じてはいけません。
복잡한 관계 때문에 외로움을 느끼지 마세요.
bie rang jiu chan xian de gu dan
你肆无忌惮 你急着闹翻
You are reckless and eager to cause trouble.
あなたは無謀で、トラブルを起こしたがる。
당신은 무모하고 문제를 일으키기를 좋아합니다.
ni si wu ji dan ni ji zhe nao fan
用词刁钻 要观后感
The wording is tricky; a review is needed.
表現がやや曖昧なので、見直しが必要です。
표현이 애매해서 검토가 필요합니다.
yong ci diao zuan yao guan hou gan
爱本是两端
Love is two-sided
愛は両面性を持つ
사랑은 쌍방향적이다
ai ben shi liang duan
要倾斜不难 要摧毁简单
It's not hard to tilt; it's simple to destroy.
傾けるのは難しくないが、破壊するのは簡単だ。
기울이는 건 어렵지 않지만, 파괴하는 건 아주 간단해요.
yao qing xie bu nan yao cui hui jian dan
我顺其自然 我表现勇敢
I let things take their course; I acted bravely.
私は成り行きに任せた。そして、勇敢に行動した。
나는 상황이 흘러가는 대로 내버려 두었다. 나는 용감하게 행동했다.
wo shun qi zi ran wo biao xian yong gan
补缺填满 随意调侃
Fill in the gaps, make casual jokes
空白を埋めたり、軽いジョークを言ったりする
빈칸을 채우고, 가벼운 농담을 건네세요.
bu que tian man sui yi diao kan
爱会变习惯
Love can become a habit
愛は習慣になり得る
사랑은 습관이 될 수 있다
ai hui bian xi guan
维护者喜欢 自愈的快感
Maintainers enjoy the pleasure of self-healing.
維持担当者は自己治癒の喜びを享受する。
유지보수 담당자들은 자가 치유의 즐거움을 누립니다.
wei hu zhe xi huan zi yu de kuai gan
理由丰满 角色越骨感
The more compelling the reasons, the more skeletal the character becomes.
理由が説得力に富むほど、登場人物の本質はより薄っぺらくなっていく。
이유가 더욱 설득력 있을수록, 등장인물의 성격은 더욱 단순해진다.
li you feng man jiao se yue gu gan
染上情感 退让都不谈
When emotions take hold, compromises are out of the question.
感情が支配的になると、妥協は論外となる。
감정이 개입되면 타협은 불가능해진다.
ran shang qing gan tui rang dou bu tan
承载过半 还奋力纠缠
More than half the load was carried, yet they still struggled to stay afloat.
荷物の半分以上は運ばれたものの、それでも船は沈没寸前だった。
짐의 절반 이상을 실었지만, 그들은 여전히 물에 떠 있기 위해 고군분투했다.
cheng zai guo ban hai fen li jiu chan
你的预判 圆满
Your prediction came true.
あなたの予言は的中しました。
당신의 예측이 맞아떨어졌습니다.
ni de yu pan yuan man
我尽量延缓 胡闹狂欢
I'll try to postpone the wild revelry.
乱痴気騒ぎは延期するようにします。
과격한 축제는 최대한 미뤄보도록 하겠습니다.
wo jin liang yan huan hu nao kuang huan
你肆无忌惮 你急着闹翻
You are reckless and eager to cause trouble.
あなたは無謀で、トラブルを起こしたがる。
당신은 무모하고 문제를 일으키기를 좋아합니다.
ni si wu ji dan ni ji zhe nao fan
用词刁钻 要观后感
The wording is tricky; a review is needed.
表現がやや曖昧なので、見直しが必要です。
표현이 애매해서 검토가 필요합니다.
yong ci diao zuan yao guan hou gan
爱本是两端
Love is two-sided
愛は両面性を持つ
사랑은 쌍방향적이다
ai ben shi liang duan
要倾斜不难 要摧毁简单
It's not hard to tilt; it's simple to destroy.
傾けるのは難しくないが、破壊するのは簡単だ。
기울이는 건 어렵지 않지만, 파괴하는 건 아주 간단해요.
yao qing xie bu nan yao cui hui jian dan
我违背自然 我表演勇敢
I defy nature, I perform bravery.
私は自然に逆らい、勇気を示す。
나는 자연의 섭리에 도전하고, 용기를 보여준다.
wo wei bei zi ran wo biao yan yong gan
宁缺勿滥 严加看管
Better to have fewer but better quality products; strict supervision is required.
製品の数は少なくても、品質の良い製品を持つ方が良い。厳格な管理体制が必要だ。
제품 수를 줄이더라도 품질을 높이는 것이 낫습니다. 이를 위해서는 엄격한 관리 감독이 필요합니다.
ning que wu lan yan jia kan guan
无用的手段
Useless means
無駄な手段
쓸모없는 수단
wu yong de shou duan
维护者习惯 让自己难堪
The maintainer's habit is to embarrass himself.
保守担当者の癖は、自らを恥ずかしい目に遭わせることだ。
유지보수 담당자는 늘 스스로를 당황스럽게 만드는 버릇이 있다.
wei hu zhe xi guan rang zi ji nan kan
最后的离散 请用词温暖
Please use warm words to describe the final separation.
最後の別れを表現する際は、温かい言葉を使ってください。
마지막 이별을 따뜻한 말로 표현해 주세요.
zui hou de li san qing yong ci wen nuan
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:张洢豪
Music: Zhang Yihao
音楽:チャン・イーハオ
음악: 장이하오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
肆 無 忌 憚
●●●
角色精湛 主题略荒诞
理由太短 是让人不安
疑信参半 却无比期盼
你的惯犯 圆满
别让纠缠 显得 孤单
你肆无忌惮 你急着闹翻
用词刁钻 要观后感
爱本是两端
要倾斜不难 要摧毁简单
我顺其自然 我表现勇敢
补缺填满 随意调侃
爱会变习惯
维护者喜欢 自愈的快感
......
●●●
理由丰满 角色越骨感
染上情感 退让都不谈
承载过半 还奋力纠缠
你的预判 圆满
我尽量延缓 胡闹狂欢
你肆无忌惮 你急着闹翻
用词刁钻 要观后感
爱本是两端
要倾斜不难 要摧毁简单
我违背自然 我表演勇敢
宁缺勿滥 严加看管
无用的手段
维护者习惯 让自己难堪
最后的离散 请用词温暖
制作人:张洢豪
编曲:张洢豪/Eric Juu
木吉他:张洢豪
电吉他:Derrick Sepnio
钢琴:Eric Juu
Bass:Rayvaughn Covington
鼓:Padget Nanton III
合声:薛之谦
人声录制:汝文博@BIG.J Studio
乐器录制:Tsang Yat Lung@Non Sound Studio
混音:赵靖@BIG.J Studio
母带:全相彦@OK Mastering Studio
一 半
多平淡所以自己刻意为难
So mundane, so I deliberately make things difficult for myself.
あまりにもありきたりだから、わざと自分に困難を課すんだ。
너무 평범해서 일부러 스스로 일을 어렵게 만드는 거야.
duo ping dan suo yi zi ji ke yi wei nan
多遗憾被抛弃的人没喜感
It's a pity that the abandoned person has no sense of humor.
見捨てられた人にユーモアのセンスがないのは残念だ。
버려진 사람이 유머 감각이 없다는 게 참 안타깝네요.
duo yi han bei pao qi de ren mei xi gan
像被人围起来就特别放不开
I feel particularly uncomfortable when surrounded by people.
私は人に囲まれていると特に居心地が悪い。
저는 사람들로 둘러싸여 있을 때 특히 불편함을 느낍니다.
xiang bei ren wei qi lai jiu te bie fang bu kai
都在期待角色要坏别委屈了人才
Everyone's hoping the character will be a villain so as not to waste the talent.
才能を無駄にしないためにも、誰もがそのキャラクターが悪役であることを願っている。
다들 재능 낭비를 막기 위해 악역이길 바라고 있어요.
dou zai qi dai jiao se yao huai bie wei qu le ren cai
别期待伤人的话变得柔软
Don't expect hurtful words to soften.
傷つけるような言葉が和らぐことを期待してはいけません。
상처 주는 말이 누그러질 거라고 기대하지 마세요.
bie qi dai shang ren de hua bian de rou ruan
也别揭穿剧透的电影不好看
Don't reveal that a movie with spoilers is bad.
ネタバレを含む映画はつまらないと明かしてはいけない。
스포일러를 통해 영화가 재미없다는 사실을 밝히지 마세요.
ye bie jie chuan ju tou de dian ying bu hao kan
隔墙有只耳朵嘲笑你多难过
How sad it is to have an ear on the other side of the wall mocking you.
壁の向こう側に、自分を嘲笑する耳があるなんて、なんて悲しいことだろう。
벽 너머에서 누군가가 당신의 비웃는 소리를 듣고 있다는 건 얼마나 슬픈 일인가.
ge qiang you zhi er duo chao xiao ni duo nan guo
你越反驳越像示弱
The more you argue, the more it sounds like you're showing weakness.
言い争えば言い争うほど、弱みを見せているように聞こえてしまう。
논쟁을 많이 할수록 약한 모습을 보이는 것처럼 들릴 뿐입니다.
ni yue fan bo yue xiang shi ruo
请别再招惹我
Please don't provoke me again.
もう二度と私を挑発しないでください。
다시는 저를 자극하지 마세요.
qing bie zai zhao re wo
我可以为我们的散承担一半
I can bear half of our losses.
私は損失の半分を負担できます。
나는 우리 손실의 절반은 감당할 수 있다.
wo ke yi wei wo men de san cheng dan yi ban
可我偏要摧毁所有的好感
But I'm determined to destroy all goodwill.
しかし、私はあらゆる善意を打ち砕く決意だ。
하지만 저는 모든 호의를 없애버리기로 결심했습니다.
ke wo pian yao cui hui suo you de hao gan
看上去能孤独的很圆满
It seems like one can be perfectly content in solitude.
孤独の中にいても、人は十分に満足できるようだ。
혼자 있는 것만으로도 충분히 만족할 수 있는 것 같다.
kan shang qu neng gu du de hen yuan man
我做作的表情让自己很难堪
My affected expression made me feel very embarrassed.
自分のわざとらしい表情が、とても恥ずかしかった。
내 어색한 표정 때문에 너무 창피했어요.
wo zuo zuo de biao qing rang zi ji hen nan kan
可感情这玩意儿怎么计算
But how do you calculate feelings?
しかし、感情をどうやって計算するのでしょうか?
하지만 감정은 어떻게 계산할 수 있을까요?
ke gan qing zhe wan yi er zen me ji suan
别两难hey晚安
Don't be caught in a dilemma, hey goodnight.
ジレンマに陥らないようにね、おやすみ。
곤란한 상황에 처하지 마세요, 안녕히 주무세요.
bie liang nan heywan an
少了有点不甘但多了太烦
I'd feel a bit disappointed if I got too little, but too much would be too much of a hassle.
量が少なすぎると少しがっかりするだろうけど、多すぎると面倒すぎる。
너무 적게 받으면 좀 실망스럽겠지만, 너무 많으면 너무 번거로울 것 같아요.
shao le you dian bu gan dan duo le tai fan
多困难狠话有几句新鲜感
Even with tough words, a few lines still feel fresh.
厳しい言葉遣いにもかかわらず、いくつかの行は今でも新鮮に感じられる。
거친 표현이 많음에도 불구하고, 몇몇 구절은 여전히 신선하게 느껴진다.
duo kun nan hen hua you ji ju xin xian gan
又有多难掩饰掉全程的伤感
How difficult it is to conceal the sadness throughout the entire process.
この過程全体を通して悲しみを隠し通すのは、どれほど難しいことか。
그 모든 과정 동안 슬픔을 감추는 것이 얼마나 어려운 일인가.
you you duo nan yan shi diao quan cheng de shang gan
我毁了艘小船逼我们隔着岸
I destroyed a small boat, forcing us to be on opposite banks.
私は小型ボートを破壊し、私たちを対岸に追いやった。
나는 작은 배 한 척을 부숴버렸고, 그 때문에 우리는 서로 반대편 강둑에 있게 되었다.
wo hui le sou xiao chuan bi wo men ge zhe an
冷眼旁观最后一段对白还有点烂
The last part of the dialogue, delivered with a cold eye, was rather poor.
冷たい視線で語られた最後のセリフは、かなり出来が悪かった。
차가운 눈빛으로 전달된 대화의 마지막 부분은 다소 아쉬웠다.
leng yan pang guan zui hou yi duan dui bai hai you dian lan
你可以为我们的散不用承担
You can avoid taking responsibility for our separation.
あなたは私たちの別れに対する責任を回避できます。
당신은 우리 결별에 대한 책임을 지지 않아도 됩니다.
ni ke yi wei wo men de san bu yong cheng dan
是我投入到一半感到不安
I felt uneasy halfway through.
途中で不安を感じた。
중반쯤부터 불편한 기분이 들었다.
shi wo tou ru dao yi ban gan dao bu an
好过未来一点一点纠缠
Better than getting entangled in the future little by little.
少しずつ未来に巻き込まれていくよりはましだ。
미래에 조금씩 얽매이는 것보다 낫습니다.
hao guo wei lai yi dian yi dian jiu chan
我帮你摘下的那颗廉价指环
The cheap ring I helped you remove
私が外すのを手伝った安物の指輪
내가 네가 빼는 걸 도와준 싸구려 반지
wo bang ni zhai xia de na ke lian jia zhi huan
像赠品附送完人群涣散
After the free gifts were given out, the crowd dispersed.
無料プレゼントが配られた後、群衆は解散した。
무료 선물이 나눠진 후, 사람들은 흩어졌습니다.
xiang zeng pin fu song wan ren qun huan san
心很酸烟很淡
My heart aches, my cigarette smoke is faint.
心が痛む。タバコの煙はかすかだ。
내 마음은 아프고, 담배 연기는 희미해진다.
xin hen suan yan hen dan
难过若写不完用情歌刁难
If you can't finish writing about your sadness, use a love song to torment yourself.
自分の悲しみについて書き終えることができないなら、ラブソングを使って自分を苦しめればいい。
슬픔에 대한 글을 끝낼 수 없다면, 사랑 노래를 들으며 스스로를 괴롭히세요.
nan guo ruo xie bu wan yong qing ge diao nan
我非要锈了的皇冠还不肯摘
I insisted on having the rusty crown and refused to take it off.
私は錆びた王冠をどうしても着けたいと主張し、外すことを拒否した。
나는 녹슨 왕관을 고집하며 벗기를 거부했다.
wo fei yao xiu le de huang guan hai bu ken zhai
在悲伤明显前举杯离散
Before the sadness became apparent, we raised our glasses in farewell.
悲しみが明らかになる前に、私たちは別れを告げるためにグラスを掲げた。
슬픔이 드러나기 전에 우리는 작별 인사를 하며 잔을 들었다.
zai bei shang ming xian qian ju bei li san
为何亏欠的人特别勇敢
Why are those who owe us so much courageous?
私たちに多大な恩義のある人々は、なぜこれほどまでに勇敢なのだろうか?
우리에게 큰 빚을 진 사람들이 왜 그토록 용감한 걸까요?
wei he kui qian de ren te bie yong gan
我撑到你的恨开始无限扩散
I'll hold out until your hatred begins to spread infinitely.
君の憎しみが無限に広がるまで、私は耐え抜くよ。
당신의 증오가 무한히 퍼져나갈 때까지 버티겠습니다.
wo cheng dao ni de hen kai shi wu xian kuo san
该流的泪才刚刚流一半
The tears that should have been shed had only been half shed.
流すべきだった涙は、半分しか流されていなかった。
흘려야 할 눈물이 반밖에 흐르지 않았다.
gai liu de lei cai gang gang liu yi ban
别有关就两断
Cut ties with everything else.
他の全てとの関係を断ち切れ。
다른 모든 것과의 관계를 끊으세요.
bie you guan jiu liang duan
故事已经说完懒得圆满
The story is over, I'm too lazy to make it perfect.
物語は終わった。完璧に仕上げるのは面倒くさい。
이야기는 끝났어, 완벽하게 마무리하기엔 너무 귀찮아.
gu shi yi jing shuo wan lan de yuan man
Lala
拉拉
ララ
라라
Lala
拉拉
ララ
라라
Lala
拉拉
ララ
라라
Lala
拉拉
ララ
라라
Lala
拉拉
ララ
라라
Lala
拉拉
ララ
라라
Lala
拉拉
ララ
라라
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:李荣浩
Music by Li Ronghao
音楽:李栄浩
음악: 리룽하오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
一 半
●●●
多平淡所以自己刻意为难
多遗憾被抛弃的人没喜感
像被人围起来就特别放不开
都在期待角色要坏别委屈了人才
别期待伤人的话变得柔软
也别揭穿剧透的电影不好看
隔墙有只耳朵嘲笑你多难过
你越反驳越像示弱
请别再招惹我
我可以为我们的散承担一半
可我偏要摧毁所有的好感
看上去能孤独的很圆满
我做作的表情让自己很难堪
可感情这玩意儿怎么计算
别两难hey晚安
少了有点不甘但多了太烦
......
●●●
多困难狠话有几句新鲜感
又有多难掩饰掉全程的伤感
我毁了艘小船逼我们隔着岸
冷眼旁观最后一段对白还有点烂
你可以为我们的散不用承担
是我投入到一半感到不安
好过未来一点一点纠缠
我帮你摘下的那颗廉价指环
像赠品附送完人群涣散
心很酸烟很淡
难过若写不完用情歌刁难
我非要锈了的皇冠还不肯摘
在悲伤明显前举杯离散
为何亏欠的人特别勇敢
我撑到你的恨开始无限扩散
该流的泪才刚刚流一半
别有关就两断
故事已经说完懒得圆满
Lala
Lala
Lala
Lala
Lala
Lala
Lala
意 外
我在清晨的路上
On the road in the early morning
早朝の道路にて
이른 아침 길 위에서
wo zai qing chen de lu shang
谁被我遗忘
Who have I forgotten?
誰を忘れてしまっただろうか?
내가 누구를 잊었지?
shui bei wo yi wang
我在深夜里旅行
I travel in the dead of night.
私は真夜中に旅をする。
나는 한밤중에 여행한다.
wo zai shen ye li lu hang
谁被我遗忘
Who have I forgotten?
誰を忘れてしまっただろうか?
내가 누구를 잊었지?
shui bei wo yi wang
肩上的破旧行囊
The worn-out bag on his shoulder
彼の肩にかかっていた使い古されたバッグ
그의 어깨에 멘 낡은 가방
jian shang de po jiu hang nang
能收藏多少坚强
How much resilience can be collected?
どれだけの回復力を蓄積できるだろうか?
얼마나 많은 회복력을 모을 수 있을까요?
neng shou cang duo shao jian qiang
不如全身赤裸
Better to be completely naked
完全に裸の方がいい
차라리 완전히 벌거벗는 게 낫다
bu ru quan shen chi luo
还给我那脆弱
Give me back my vulnerability
私の弱さを返してくれ
내 연약함을 돌려줘
hai gei wo na cui ruo
明知这是一场意外
Knowing it was an accident
それが事故だったと知って
사고였다는 것을 알고
ming zhi zhe shi yi chang yi wai
你要不要来
Do you want to come?
一緒に来ませんか?
오고 싶어?
ni yao bu yao lai
明知这是一场重伤害
Knowing that this was a serious injury
これが重傷だと知って
이것이 심각한 부상이라는 것을 알고 있었다.
ming zhi zhe shi yi chang zhong shang hai
你会不会来
Will you come?
来てくれますか?
오실래요?
ni hui bu hui lai
当疯狂慢慢从爱情离开
As madness slowly fades from love
愛から狂気がゆっくりと消えていく
사랑에서 광기가 서서히 사라지면서
dang feng kuang man man cong ai qing li kai
还有什么你值得感慨
What else is worth reminiscing about?
他に思い出に残るようなことは何だろう?
또 무엇을 추억해 볼 만할까요?
hai you shi me ni zhi de gan kai
如果风景早已都不存在
If the scenery no longer exists
もしその風景がもはや存在しないならば
풍경이 더 이상 존재하지 않는다면
ru guo feng jing zao yi dou bu cun zai
我想我谁都不爱
I think I don't love anyone.
私は誰のことも愛していないと思う。
나는 아무도 사랑하지 않는 것 같아.
wo xiang wo shui dou bu ai
都不爱都不爱
I don't love either of them.
私はどちらのことも好きではない。
난 그 둘 다 좋아하지 않아.
dou bu ai dou bu ai
都不爱都不爱
I don't love either of them.
私はどちらのことも好きではない。
난 그 둘 다 좋아하지 않아.
dou bu ai dou bu ai
都不爱
I don't love any of them
私は彼らの誰一人として愛していない
난 그들 중 누구도 사랑하지 않아
dou bu ai
都不爱都不爱
I don't love either of them.
私はどちらのことも好きではない。
난 그 둘 다 좋아하지 않아.
dou bu ai dou bu ai
都不爱都不爱
I don't love either of them.
私はどちらのことも好きではない。
난 그 둘 다 좋아하지 않아.
dou bu ai dou bu ai
我在清晨的路上
On the road in the early morning
早朝の道路にて
이른 아침 길 위에서
wo zai qing chen de lu shang
谁被我遗忘
Who have I forgotten?
誰を忘れてしまっただろうか?
내가 누구를 잊었지?
shui bei wo yi wang
我在深夜里旅行
I travel in the dead of night.
私は真夜中に旅をする。
나는 한밤중에 여행한다.
wo zai shen ye li lu hang
谁被我遗忘
Who have I forgotten?
誰を忘れてしまっただろうか?
내가 누구를 잊었지?
shui bei wo yi wang
肩上的破旧行囊
The worn-out bag on his shoulder
彼の肩にかかっていた使い古されたバッグ
그의 어깨에 멘 낡은 가방
jian shang de po jiu hang nang
能收藏多少坚强
How much resilience can be collected?
どれだけの回復力を蓄積できるだろうか?
얼마나 많은 회복력을 모을 수 있을까요?
neng shou cang duo shao jian qiang
不如全身赤裸
Better to be completely naked
完全に裸の方がいい
차라리 완전히 벌거벗는 게 낫다
bu ru quan shen chi luo
还给我那脆弱
Give me back my vulnerability
私の弱さを返してくれ
내 연약함을 돌려줘
hai gei wo na cui ruo
明知这是一场意外
Knowing it was an accident
それが事故だったと知って
사고였다는 것을 알고
ming zhi zhe shi yi chang yi wai
你要不要来
Do you want to come?
一緒に来ませんか?
오고 싶어?
ni yao bu yao lai
明知这是一场重伤害
Knowing that this was a serious injury
これが重傷だと知って
이것이 심각한 부상이라는 것을 알고 있었다.
ming zhi zhe shi yi chang zhong shang hai
你会不会来
Will you come?
来てくれますか?
오실래요?
ni hui bu hui lai
当疯狂慢慢从爱情离开
As madness slowly fades from love
愛から狂気がゆっくりと消えていく
사랑에서 광기가 서서히 사라지면서
dang feng kuang man man cong ai qing li kai
还有什么你值得感慨
What else is worth reminiscing about?
他に思い出に残るようなことは何だろう?
또 무엇을 추억해 볼 만할까요?
hai you shi me ni zhi de gan kai
如果风景早已都不存在
If the scenery no longer exists
もしその風景がもはや存在しないならば
풍경이 더 이상 존재하지 않는다면
ru guo feng jing zao yi dou bu cun zai
我想我谁都不爱
I think I don't love anyone.
私は誰のことも愛していないと思う。
나는 아무도 사랑하지 않는 것 같아.
wo xiang wo shui dou bu ai
明知这是一场意外
Knowing it was an accident
それが事故だったと知って
사고였다는 것을 알고
ming zhi zhe shi yi chang yi wai
你要不要来
Do you want to come?
一緒に来ませんか?
오고 싶어?
ni yao bu yao lai
明知这是一场重伤害
Knowing that this was a serious injury
これが重傷だと知って
이것이 심각한 부상이라는 것을 알고 있었다.
ming zhi zhe shi yi chang zhong shang hai
你会不会来
Will you come?
来てくれますか?
오실래요?
ni hui bu hui lai
当疯狂慢慢从爱情离开
As madness slowly fades from love
愛から狂気がゆっくりと消えていく
사랑에서 광기가 서서히 사라지면서
dang feng kuang man man cong ai qing li kai
还有什么你值得感慨
What else is worth reminiscing about?
他に思い出に残るようなことは何だろう?
또 무엇을 추억해 볼 만할까요?
hai you shi me ni zhi de gan kai
如果风景早已都不存在
If the scenery no longer exists
もしその風景がもはや存在しないならば
풍경이 더 이상 존재하지 않는다면
ru guo feng jing zao yi dou bu cun zai
我想我谁都不爱
I think I don't love anyone.
私は誰のことも愛していないと思う。
나는 아무도 사랑하지 않는 것 같아.
wo xiang wo shui dou bu ai
谁都不爱
I don't love anyone
私は誰のことも愛していない
난 아무도 사랑하지 않아
shui dou bu ai
词:杨子朴
Lyrics: Yang Zipu
作詞:楊子普
가사: 양 지푸
曲:杨子朴
Music by Yang Zipu
音楽:ヤン・ジプー
음악: 양지푸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
意 外
●●●
我在清晨的路上
谁被我遗忘
我在深夜里旅行
谁被我遗忘
肩上的破旧行囊
能收藏多少坚强
不如全身赤裸
还给我那脆弱
明知这是一场意外
你要不要来
明知这是一场重伤害
你会不会来
当疯狂慢慢从爱情离开
还有什么你值得感慨
如果风景早已都不存在
我想我谁都不爱
都不爱都不爱
都不爱都不爱
都不爱
都不爱都不爱
都不爱都不爱
我在清晨的路上
谁被我遗忘
我在深夜里旅行
谁被我遗忘
肩上的破旧行囊
能收藏多少坚强
不如全身赤裸
还给我那脆弱
明知这是一场意外
你要不要来
明知这是一场重伤害
你会不会来
当疯狂慢慢从爱情离开
还有什么你值得感慨
如果风景早已都不存在
我想我谁都不爱
明知这是一场意外
你要不要来
明知这是一场重伤害
你会不会来
当疯狂慢慢从爱情离开
还有什么你值得感慨
如果风景早已都不存在
我想我谁都不爱
谁都不爱
怪 咖
你的改变 很难制止了
Your changes are hard to stop.
あなたの変化は止めにくい。
당신이 일으킨 변화는 막기 어렵습니다.
ni de gai bian hen nan zhi zhi le
我的取悦 也不是天生的
My ability to please others wasn't innate.
他人を喜ばせる能力は、生まれつきのものではありませんでした。
남을 기쁘게 하는 능력은 타고난 것이 아니었다.
wo de qu yue ye bu shi tian sheng de
熟练了 喜怒就合并了
With practice, joy and anger will merge.
練習を重ねれば、喜びと怒りは融合するだろう。
연습을 통해 기쁨과 분노는 하나로 융합될 것입니다.
shu lian le xi nu jiu he bing le
你的理由是星星点点的
Your reasons are scattered.
あなたの理由はまとまりがない。
당신이 제시하는 이유는 산만합니다.
ni de li you shi xing xing dian dian de
我尽量充当气氛营造者
I try my best to act as an atmosphere maker.
私は雰囲気作りに努めるようにしています。
저는 분위기를 만드는 데 최선을 다하려고 노력합니다.
wo jin liang chong dang qi fen ying zao zhe
练就成了 无痛的角色
He has become a painless character.
彼は苦痛を感じさせない人物になってしまった。
그는 고통스럽지 않은 캐릭터가 되었다.
lian jiu cheng le wu tong de jiao se
再听多几次分开的话
Hear the words "let's break up" a few more times.
「別れよう」という言葉をあと数回聞いてください。
"헤어지자"라는 말을 몇 번 더 들어보세요.
zai ting duo ji ci fen kai de hua
越致命越不正面回答
The more deadly, the less direct the answer.
致命的な問題であればあるほど、答えは直接的ではない。
치명적일수록 해답은 더욱 모호해진다.
yue zhi ming yue bu zheng mian hui da
感情里的怪咖 有铺垫就不尴尬
Oddballs in relationships: There's no awkwardness if there's buildup.
恋愛における変わり者:積み重ねがあれば、気まずさは生まれない。
연애에서 특이한 사람들: 서서히 분위기가 고조되면 어색함은 없다.
gan qing li de guai ka you pu dian jiu bu gan ga
所以要找个延期方法
Therefore, we need to find a way to postpone it.
したがって、それを延期する方法を見つける必要がある。
그러므로 우리는 그것을 연기할 방법을 찾아야 합니다.
suo yi yao zhao ge yan qi fang fa
既平静还能突然挣扎
Calm yet capable of sudden struggle
冷静沈着でありながら、突発的な戦闘にも対応可能
침착하면서도 갑작스러운 투쟁에 능한
ji ping jing hai neng tu ran zheng zha
我自愿作怪咖 就不怕被你笑话
I'm willing to be a weirdo, so I'm not afraid of being laughed at by you.
私は変わり者になることを厭わないので、あなたに笑われることを恐れていません。
난 괴짜가 되는 것도 개의치 않아. 그러니까 네가 날 비웃어도 괜찮아.
wo zi yuan zuo guai ka jiu bu pa bei ni xiao hua
你的铺垫 零零散散的
Your groundwork is scattered and disjointed.
あなたの基礎知識は散漫で、まとまりがない。
기초 작업이 산만하고 일관성이 없습니다.
ni de pu dian ling ling san san de
别去揭穿 话题制造者
Don't expose the topic creator.
トピック作成者の身元を明かさないでください。
게시글 작성자를 공개하지 마세요.
bie qu jie chuan hua ti zhi zao zhe
我记得 你也会不舍
I remember you would also be reluctant to part with it.
あなたもそれを手放すのをためらっていたのを覚えています。
당신도 그것을 버리기를 꺼려했던 것을 기억합니다.
wo ji de ni ye hui bu she
我偶尔取悦也会失手的
I sometimes fail when trying to please someone.
私は時々、誰かを喜ばせようとして失敗することがある。
나는 때때로 누군가를 기쁘게 하려고 노력하는 데 실패한다.
wo ou er qu yue ye hui shi shou de
搞笑的人变成做恶的
Funny people turn into evil people.
面白い人間は悪人になる。
재밌는 사람이 악한 사람이 된다.
gao xiao de ren bian cheng zuo e de
我习惯了 无痛的货色
I'm used to painless stuff.
私は痛みのないものには慣れている。
나는 고통 없는 일에 익숙해.
wo xi guan le wu tong de huo se
再听多几次分开的话
Hear the words "let's break up" a few more times.
「別れよう」という言葉をあと数回聞いてください。
"헤어지자"라는 말을 몇 번 더 들어보세요.
zai ting duo ji ci fen kai de hua
越致命越不正面回答
The more deadly, the less direct the answer.
致命的な問題であればあるほど、答えは直接的ではない。
치명적일수록 해답은 더욱 모호해진다.
yue zhi ming yue bu zheng mian hui da
感情里的怪咖 有铺垫就不尴尬
Oddballs in relationships: There's no awkwardness if there's buildup.
恋愛における変わり者:積み重ねがあれば、気まずさは生まれない。
연애에서 특이한 사람들: 서서히 분위기가 고조되면 어색함은 없다.
gan qing li de guai ka you pu dian jiu bu gan ga
所以要找个延期方法
Therefore, we need to find a way to postpone it.
したがって、それを延期する方法を見つける必要がある。
그러므로 우리는 그것을 연기할 방법을 찾아야 합니다.
suo yi yao zhao ge yan qi fang fa
既平静还能突然挣扎
Calm yet capable of sudden struggle
冷静沈着でありながら、突発的な戦闘にも対応可能
침착하면서도 갑작스러운 투쟁에 능한
ji ping jing hai neng tu ran zheng zha
我自愿作怪咖 就不怕被你笑话
I'm willing to be a weirdo, so I'm not afraid of being laughed at by you.
私は変わり者になることを厭わないので、あなたに笑われることを恐れていません。
난 괴짜가 되는 것도 개의치 않아. 그러니까 네가 날 비웃어도 괜찮아.
wo zi yuan zuo guai ka jiu bu pa bei ni xiao hua
你还有几次分开的话
How many more times do you have to separate?
あと何回別れなければならないのですか?
두 사람은 몇 번이나 더 헤어져야 하는 거야?
ni hai you ji ci fen kai de hua
新鲜感不佳词语匮乏
Lack of novelty and vocabulary
斬新さと語彙の欠如
참신함과 어휘력 부족
xin xian gan bu jia ci yu kui fa
感情里的怪咖 可手里也没筹码
An oddball in relationships, but also without any leverage.
人間関係においては変わり者だが、影響力も全くない。
인간관계에 있어서는 특이한 사람이지만, 그렇다고 해서 협상력을 가진 것도 아니다.
gan qing li de guai ka ke shou li ye mei chou ma
所以要找个缓冲方法
Therefore, we need to find a buffer method.
したがって、バッファリング方法を見つける必要がある。
그러므로 우리는 버퍼링 방법을 찾아야 합니다.
suo yi yao zhao ge huan chong fang fa
直到有天我也放得下
Until one day I was able to let go
ある日、私は手放すことができた
그러다 어느 날, 나는 놓아줄 수 있게 되었다.
zhi dao you tian wo ye fang de xia
我不是个怪咖 是不计较的惩罚
I'm not a weirdo; I don't care about punishment.
私は変人じゃないし、罰を受けることなんて気にしない。
나는 이상한 사람이 아니야. 처벌받는 것도 신경 안 써.
wo bu shi ge guai ka shi bu ji jiao de cheng fa
感情里的怪咖 再难过也笑着说吧
Even the most eccentric person in a relationship will smile and talk about it, no matter how sad they are.
たとえ恋愛関係において最も風変わりな人であっても、どれほど悲しくても、笑顔でそのことについて話すだろう。
아무리 별난 사람이라도 연인 관계에 있으면 아무리 슬퍼도 미소를 지으며 그 이야기를 할 것이다.
gan qing li de guai ka zai nan guo ye xiao zhe shuo ba
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
怪 咖
●●●
你的改变 很难制止了
我的取悦 也不是天生的
熟练了 喜怒就合并了
你的理由是星星点点的
我尽量充当气氛营造者
练就成了 无痛的角色
再听多几次分开的话
越致命越不正面回答
感情里的怪咖 有铺垫就不尴尬
所以要找个延期方法
既平静还能突然挣扎
我自愿作怪咖 就不怕被你笑话
你的铺垫 零零散散的
别去揭穿 话题制造者
我记得 你也会不舍
我偶尔取悦也会失手的
搞笑的人变成做恶的
我习惯了 无痛的货色
再听多几次分开的话
越致命越不正面回答
感情里的怪咖 有铺垫就不尴尬
所以要找个延期方法
既平静还能突然挣扎
我自愿作怪咖 就不怕被你笑话
......
●●●
你还有几次分开的话
新鲜感不佳词语匮乏
感情里的怪咖 可手里也没筹码
所以要找个缓冲方法
直到有天我也放得下
我不是个怪咖 是不计较的惩罚
感情里的怪咖 再难过也笑着说吧
制作人:郑楠
编曲:郑楠
录音:汝文博
录音棚:Big.J Studio
吉他:郭一凡/郑楠
和声编写:余昭源
和声:余昭源
弦乐编写:郑楠
弦乐:国际首席爱乐乐团
大提琴独奏:郎莹
混音:赵靖
母带:赵靖
木 偶 人 Puppet
听专情的古人
Listen to the devoted ancient people
敬虔な古代の人々の言葉を聞きなさい
헌신적인 고대인들의 이야기를 들어보세요.
ting zhuan qing de gu ren
把美言留给最爱的人
Save your kind words for the one you love most.
優しい言葉は、一番愛する人のために取っておきましょう。
가장 사랑하는 사람에게 따뜻한 말을 건네세요.
ba mei yan liu gei zui ai de ren
看裹小脚的人
Look at people with bound feet
纏足の人々を見てください
발을 묶은 사람들을 보세요.
kan guo xiao jiao de ren
为诗人的恶习在隐忍
The poet's vices are being suppressed.
詩人の悪癖は抑え込まれつつある。
시인의 악덕이 억제되고 있다.
wei shi ren de e xi zai yin ren
你没读懂课本
You didn't understand the textbook.
あなたは教科書を理解していませんでした。
너는 교과서를 이해하지 못했어.
ni mei du dong ke ben
可世人硬要捧
But people insist on praising it.
しかし、人々はそれを称賛し続けている。
하지만 사람들은 굳이 그것을 칭찬하려 든다.
ke shi ren ying yao peng
看感情里的人
People in relationships
恋愛関係にある人々
연애 중인 사람들
kan gan qing li de ren
用肉眼分出三六九等
Distinguish between different grades by the naked eye
肉眼で異なる等級を区別する
육안으로 등급을 구분하세요
yong rou yan fen chu san liu jiu deng
再配合些掌声
Add some applause
拍手をお願いします
박수갈채를 보내주세요
zai pei he xie zhang sheng
看上去全都忠心耿耿
They all seemed loyal.
彼らは皆、忠実そうに見えた。
그들은 모두 충성스러워 보였다.
kan shang qu quan dou zhong xin geng geng
谁定的烂台本
Who wrote this terrible script?
こんなひどい脚本を書いたのは誰だ?
이 끔찍한 대본은 누가 쓴 거야?
shui ding de lan tai ben
可当代都在跟气氛已麻木不仁
But people today are numb to the atmosphere.
しかし、現代の人々はそうした雰囲気に無感覚になっている。
하지만 오늘날 사람들은 분위기에 무감각해져 있다.
ke dang dai dou zai gen qi fen yi ma mu bu ren
所以 当我们都变成木偶人
So when we all become puppets
だから、私たち全員が操り人形になるとき
우리 모두가 꼭두각시가 될 때
suo yi dang wo men dou bian cheng mu ou ren
你何苦再做一个痴情人表忠贞
Why bother being a devoted lover and professing your loyalty?
献身的な恋人になり、忠誠を誓うことに、一体何の意味があるのだろうか?
굳이 헌신적인 연인이 되어 충성을 맹세할 필요가 있을까?
ni he ku zai zuo yi ge chi qing ren biao zhong zhen
文字叙述工整 配上廉价伤痕
The writing is neat and tidy, paired with cheap-looking scars.
文字は整然としていて読みやすいが、傷跡は安っぽく見える。
글씨는 깔끔하고 단정하지만, 흉터는 싸구려처럼 보인다.
wen zi xu shu gong zheng pei shang lian jia shang hen
你还会哭多感人
How touching your crying will be.
あなたの涙は、どれほど感動的なものになるでしょう。
당신의 눈물이 얼마나 감동적일까요.
ni hai hui ku duo gan ren
让我们都变成木偶人
Let us all become puppets
私たち全員が操り人形になろう
우리 모두 꼭두각시가 되자
rang wo men dou bian cheng mu ou ren
再缝几针爱几次后就不会疼
After a few more stitches and a few more sessions, it won't hurt anymore.
あと数針縫って、あと数回施術を受ければ、もう痛みは感じなくなるでしょう。
몇 바늘 더 꿰매고 몇 번 더 치료를 받으면 더 이상 아프지 않을 거예요.
zai feng ji zhen ai ji ci hou jiu bu hui teng
去除惦记功能
Remove the "worry" function
「心配」機能を削除する
"걱정" 기능을 제거하세요
qu chu dian ji gong neng
再遇到你时像个陌生人
When I met you again, you were like a stranger.
再会した時、あなたはまるで他人のようだった。
당신을 다시 만났을 때, 당신은 마치 낯선 사람 같았습니다.
zai yu dao ni shi xiang ge mo sheng ren
以前爱过的人
People I used to love
かつて愛した人々
내가 한때 사랑했던 사람들
yi qian ai guo de ren
偷偷的藏起红绿两本
Secretly hid the red and green books
赤と緑の本をこっそり隠した
빨간색과 초록색 책을 몰래 숨겼다
tou tou de cang qi hong lu liang ben
现在相爱的人
People who love each other now
今お互いを愛し合っている人々
지금 서로를 사랑하는 사람들
xian zai xiang ai de ren
能耍的方式五花八门
There are all sorts of ways to play.
遊び方は実に様々だ。
놀이 방법은 아주 다양합니다.
neng shua de fang shi wu hua ba men
要一式要两份
Two copies are required.
2部必要です。
두 부를 제출해야 합니다.
yao yi shi yao liang fen
把热吻当罪证
Using passionate kisses as evidence
情熱的なキスを証拠として使用する
열정적인 키스를 증거로 사용하여
ba re wen dang zui zheng
让动了情的人
People who are moved
感動した人々
감동받은 사람들
rang dong le qing de ren
还要去分辨好人坏人
You also need to distinguish between good people and bad people.
また、善人と悪人を区別する必要もあります。
또한 좋은 사람과 나쁜 사람을 구분해야 합니다.
hai yao qu fen bian hao ren huai ren
别在雨里对阵
Don't face off in the rain
雨の中で対決するな
빗속에서 대결하지 마세요
bie zai yu li dui zhen
用可乐拉环陪你的人
The person who accompanies you with a Coke pull tab
コカ・コーラのプルタブを持って一緒にいる人
콜라 캔 따개를 들고 당신과 동행하는 사람
yong ke le la huan pei ni de ren
已变成俗剧本 你何必太当真
It's become a cliché script, why take it so seriously?
ありきたりな脚本になってしまったのに、なぜそんなに真剣に受け止める必要があるのか?
너무 흔한 클리셰잖아, 왜 그렇게 심각하게 받아들여?
yi bian cheng su ju ben ni he bi tai dang zhen
不要提那辛路历程
Don't mention Nassin's journey.
ナシンの旅については触れないでください。
나신의 여정에 대해서는 언급하지 마세요.
bu yao ti na xin lu li cheng
所以 当我们都变成木偶人
So when we all become puppets
だから、私たち全員が操り人形になるとき
우리 모두가 꼭두각시가 될 때
suo yi dang wo men dou bian cheng mu ou ren
你何苦再做一个痴情人表忠贞
Why bother being a devoted lover and professing your loyalty?
献身的な恋人になり、忠誠を誓うことに、一体何の意味があるのだろうか?
굳이 헌신적인 연인이 되어 충성을 맹세할 필요가 있을까?
ni he ku zai zuo yi ge chi qing ren biao zhong zhen
文字叙述工整 重复廉价伤痕
Neat writing style, repetitive cheap scars
整った文体だが、安っぽい傷跡が繰り返される
깔끔한 문체, 반복적이고 저렴한 상처들
wen zi xu shu gong zheng zhong fu lian jia shang hen
你还会哭多感人
How touching your crying will be.
あなたの涙は、どれほど感動的なものになるでしょう。
당신의 눈물이 얼마나 감동적일까요.
ni hai hui ku duo gan ren
让我们都变成木偶人
Let us all become puppets
私たち全員が操り人形になろう
우리 모두 꼭두각시가 되자
rang wo men dou bian cheng mu ou ren
再缝几针爱几次后就不会疼
After a few more stitches and a few more sessions, it won't hurt anymore.
あと数針縫って、あと数回施術を受ければ、もう痛みは感じなくなるでしょう。
몇 바늘 더 꿰매고 몇 번 더 치료를 받으면 더 이상 아프지 않을 거예요.
zai feng ji zhen ai ji ci hou jiu bu hui teng
去除惦记功能
Remove the "worry" function
「心配」機能を削除する
"걱정" 기능을 제거하세요
qu chu dian ji gong neng
再遇到你时像个陌生人
When I met you again, you were like a stranger.
再会した時、あなたはまるで他人のようだった。
당신을 다시 만났을 때, 당신은 마치 낯선 사람 같았습니다.
zai yu dao ni shi xiang ge mo sheng ren
没有人能变成木偶人
No one can become a puppet.
誰も操り人形にはなれない。
누구도 꼭두각시가 될 수 없다.
mei you ren neng bian cheng mu ou ren
无非是在感情里的逃避过程
It's nothing more than an escape process in relationships.
それは人間関係における単なる逃避行動に過ぎない。
그것은 관계에서 벗어나기 위한 수단일 뿐입니다.
wu fei shi zai gan qing li de tao bi guo cheng
我们盛气凌人 掩饰无权过问
Our arrogance masks our lack of right to interfere.
私たちの傲慢さは、干渉する権利がないという事実を覆い隠している。
우리의 오만함은 우리가 간섭할 권리가 없다는 사실을 가리고 있다.
wo men sheng qi ling ren yan shi wu quan guo wen
遇见谁要拆几针
I need to remove a few stitches from whoever I meet.
会う人全員から、数針抜糸してあげないといけない。
나는 만나는 사람마다 몇 개의 실밥을 풀어줘야 해.
yu jian shui yao chai ji zhen
当我们都羡慕木偶人
When we all envy puppets
私たちは皆、人形を羨む
우리 모두가 인형을 부러워할 때
dang wo men dou xian mu mu ou ren
学会他在场面上的玩弄过程
Learn his manipulation of the situation
彼の状況操作術を学ぶ
그가 상황을 조종하는 방식을 파악하세요
xue hui ta zai chang mian shang de wan nong guo cheng
美化措辞追捧
Beautifying wording is popular
美しい言葉遣いは人気がある
단어를 아름답게 표현하는 것이 유행입니다.
mei hua cuo ci zhui peng
似拟人的掌声是我爱人
The anthropomorphic applause is my lover
擬人化された拍手は私の恋人
의인화된 박수는 나의 연인이다
si ni ren de zhang sheng shi wo ai ren
防备厚厚一本
A thick book of precautions
分厚い注意事項集
두꺼운 주의사항 책자
fang bei hou hou yi ben
是我献出自己的后遗症
It's the aftereffects of my sacrifice
それは私の犠牲の余波だ
그것은 나의 희생의 후유증이다.
shi wo xian chu zi ji de hou yi zheng
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
木 偶 人 Puppet
●●●
听专情的古人
把美言留给最爱的人
看裹小脚的人
为诗人的恶习在隐忍
你没读懂课本
可世人硬要捧
看感情里的人
用肉眼分出三六九等
再配合些掌声
看上去全都忠心耿耿
谁定的烂台本
可当代都在跟气氛已麻木不仁
所以 当我们都变成木偶人
你何苦再做一个痴情人表忠贞
文字叙述工整 配上廉价伤痕
你还会哭多感人
让我们都变成木偶人
再缝几针爱几次后就不会疼
去除惦记功能
再遇到你时像个陌生人
以前爱过的人
偷偷的藏起红绿两本
现在相爱的人
能耍的方式五花八门
要一式要两份
把热吻当罪证
让动了情的人
还要去分辨好人坏人
别在雨里对阵
用可乐拉环陪你的人
已变成俗剧本 你何必太当真
不要提那辛路历程
所以 当我们都变成木偶人
你何苦再做一个痴情人表忠贞
文字叙述工整 重复廉价伤痕
你还会哭多感人
让我们都变成木偶人
再缝几针爱几次后就不会疼
去除惦记功能
再遇到你时像个陌生人
......
●●●
没有人能变成木偶人
无非是在感情里的逃避过程
我们盛气凌人 掩饰无权过问
遇见谁要拆几针
当我们都羡慕木偶人
学会他在场面上的玩弄过程
美化措辞追捧
似拟人的掌声是我爱人
防备厚厚一本
是我献出自己的后遗症
下 雨 了
偷偷的下雨的时候月亮偷偷的
When it rains secretly, the moon shines secretly.
ひっそりと雨が降るとき、月もひっそりと輝く。
비가 몰래 내릴 때, 달은 몰래 빛난다.
tou tou de xia yu de shi hou yue liang tou tou de
慢慢的街上的人群慢慢安静了
Gradually, the crowd on the street quieted down.
次第に、通りにいた群衆は静まり返った。
점차 거리의 군중은 조용해졌다.
man man de jie shang de ren qun man man an jing le
我在想你可以不必掩饰了
I think you don't need to hide it anymore.
もう隠す必要はないと思いますよ。
이제 더 이상 숨길 필요가 없다고 생각해요.
wo zai xiang ni ke yi bu bi yan shi le
那雨会停的就随你去了
The rain will stop, so go ahead and do as you please.
雨は止むだろうから、好きなようにしていいよ。
비는 곧 그칠 테니, 하고 싶은 대로 하세요.
na yu hui ting de jiu sui ni qu le
雨还在下像在说话
The rain is still falling, as if it's talking.
雨はまるで語りかけているかのように、降り続いている。
마치 말하는 듯 비가 계속 내리고 있다.
yu hai zai xia xiang zai shuo hua
他敲我的窗叮叮当当
He knocked on my window, clanging and banging.
彼は私の窓をガチャンガチャンと叩いた。
그는 내 창문을 쾅쾅 두드렸다.
ta qiao wo de chuang ding ding dang dang
恋爱的季节勉强不如放下
In the season of love, it's better to let go than to force it.
愛の季節には、無理強いするよりも手放す方が良い。
사랑의 계절에는 억지로 하려 들기보다는 놓아주는 것이 더 낫다.
lian ai de ji jie mian qiang bu ru fang xia
雨还在下你听得见吗
The rain is still falling, can you hear it?
雨はまだ降っています。聞こえますか?
비가 아직도 내리고 있어요, 들리세요?
yu hai zai xia ni ting de jian ma
是我的思念滴滴答答
My longing drips and drips.
私の切望は、とめどなく滴り落ちる。
내 그리움은 한 방울씩 떨어집니다.
shi wo de si nian di di da da
滴入你的心就会想起我
A drop of water into your heart will remind you of me.
あなたの心に一滴の水が注がれるたびに、あなたは私のことを思い出すでしょう。
당신의 심장에 물방울 한 방울이 닿으면 당신은 나를 떠올릴 거예요.
di ru ni de xin jiu hui xiang qi wo
雨还在下像在寻你
The rain is still falling, as if it's searching for you.
雨は降り続いている。まるであなたを探しているかのように。
마치 당신을 찾아 헤매는 듯 비가 계속 내리고 있습니다.
yu hai zai xia xiang zai xun ni
它敲我的窗说找不到你
It knocked on my window and said it couldn't find you.
それは私の窓をノックして、「あなたを見つけられませんでした」と言いました。
그것이 내 창문을 두드리며 당신을 찾을 수 없다고 말했어요.
ta qiao wo de chuang shuo zhao bu dao ni
这样的季节就会特别想你
I miss you especially during this season.
特にこの時期は、あなたがいなくて寂しいです。
특히 이맘때쯤 당신이 너무 보고 싶어요.
zhe yang de ji jie jiu hui te bie xiang ni
雨还在下你仔细听啊
The rain is still falling, listen carefully.
雨はまだ降り続いています。よく耳を澄ましてください。
비가 아직도 내리고 있어요, 잘 들어보세요.
yu hai zai xia ni zai xi ting a
是我的思念滴滴答答
My longing drips and drips.
私の切望は、とめどなく滴り落ちる。
내 그리움은 한 방울씩 떨어집니다.
shi wo de si nian di di da da
滴入你的心告诉你我在想你
A drop of water falls into your heart to tell you I'm thinking of you.
一滴の水があなたの心に落ちて、私があなたのことを想っていることを伝えます。
한 방울의 물이 당신의 심장에 떨어져 당신을 생각하고 있다는 것을 전합니다.
di ru ni de xin gao su ni wo zai xiang ni
远远的无关的人不经意逃避着
People who are far away and unrelated are inadvertently avoiding each other.
遠く離れていて血縁関係のない人々は、知らず知らずのうちにお互いを避けている。
멀리 떨어져 있고 혈연관계도 없는 사람들이 자신도 모르게 서로를 피하고 있다.
yuan yuan de wu guan de ren bu jing yi tao bi zhe
轻轻的像不像话题被谁提起了
It sounded like someone had casually brought up the topic.
誰かが何気なくその話題を持ち出したように聞こえた。
마치 누군가가 아무렇지 않게 그 주제를 꺼낸 것 같았다.
qing qing de xiang bu xiang hua ti bei shui ti qi le
怎么会没人记得是不是我疯了
How come nobody remembers if I'm crazy?
私が狂っているかどうか、誰も覚えていないのはなぜだろう?
내가 미쳤는지 아닌지 아무도 기억 못 하는 건가?
zen me hui mei ren ji de shi bu shi wo feng le
那雨别停了能否算爱着
If the rain doesn't stop, can it be considered love?
雨が止まないなら、それは愛と言えるだろうか?
비가 그치지 않는다면, 그것을 사랑이라고 할 수 있을까요?
na yu bie ting le neng fou suan ai zhe
雨还在下像在说话
The rain is still falling, as if it's talking.
雨はまるで語りかけているかのように、降り続いている。
마치 말하는 듯 비가 계속 내리고 있다.
yu hai zai xia xiang zai shuo hua
他敲我的窗叮叮当当
He knocked on my window, clanging and banging.
彼は私の窓をガチャンガチャンと叩いた。
그는 내 창문을 쾅쾅 두드렸다.
ta qiao wo de chuang ding ding dang dang
恋爱的季节勉强不如放下
In the season of love, it's better to let go than to force it.
愛の季節には、無理強いするよりも手放す方が良い。
사랑의 계절에는 억지로 하려 들기보다는 놓아주는 것이 더 낫다.
lian ai de ji jie mian qiang bu ru fang xia
雨还在下你听得见吗
The rain is still falling, can you hear it?
雨はまだ降っています。聞こえますか?
비가 아직도 내리고 있어요, 들리세요?
yu hai zai xia ni ting de jian ma
是我的思念滴滴答答
My longing drips and drips.
私の切望は、とめどなく滴り落ちる。
내 그리움은 한 방울씩 떨어집니다.
shi wo de si nian di di da da
滴入你的心就会想起我
A drop of water into your heart will remind you of me.
あなたの心に一滴の水が注がれるたびに、あなたは私のことを思い出すでしょう。
당신의 심장에 물방울 한 방울이 닿으면 당신은 나를 떠올릴 거예요.
di ru ni de xin jiu hui xiang qi wo
雨还在下像在寻你
The rain is still falling, as if it's searching for you.
雨は降り続いている。まるであなたを探しているかのように。
마치 당신을 찾아 헤매는 듯 비가 계속 내리고 있습니다.
yu hai zai xia xiang zai xun ni
它敲我的窗说找不到你
It knocked on my window and said it couldn't find you.
それは私の窓をノックして、「あなたを見つけられませんでした」と言いました。
그것이 내 창문을 두드리며 당신을 찾을 수 없다고 말했어요.
ta qiao wo de chuang shuo zhao bu dao ni
这样的季节就会特别想你
I miss you especially during this season.
特にこの時期は、あなたがいなくて寂しいです。
특히 이맘때쯤 당신이 너무 보고 싶어요.
zhe yang de ji jie jiu hui te bie xiang ni
雨还在下你仔细听啊
The rain is still falling, listen carefully.
雨はまだ降り続いています。よく耳を澄ましてください。
비가 아직도 내리고 있어요, 잘 들어보세요.
yu hai zai xia ni zai xi ting a
是我的思念滴滴答答
My longing drips and drips.
私の切望は、とめどなく滴り落ちる。
내 그리움은 한 방울씩 떨어집니다.
shi wo de si nian di di da da
还能去屋檐下等你吗
Can I still wait for you under the eaves?
軒下で待っていてもいいですか?
처마 밑에서 당신을 기다려도 될까요?
hai neng qu wu yan xia deng ni ma
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
下 雨 了
●●●
偷偷的下雨的时候月亮偷偷的
慢慢的街上的人群慢慢安静了
我在想你可以不必掩饰了
那雨会停的就随你去了
雨还在下像在说话
他敲我的窗叮叮当当
恋爱的季节勉强不如放下
雨还在下你听得见吗
是我的思念滴滴答答
滴入你的心就会想起我
雨还在下像在寻你
它敲我的窗说找不到你
这样的季节就会特别想你
雨还在下你仔细听啊
是我的思念滴滴答答
滴入你的心告诉你我在想你
......
●●●
远远的无关的人不经意逃避着
轻轻的像不像话题被谁提起了
怎么会没人记得是不是我疯了
那雨别停了能否算爱着
雨还在下像在说话
他敲我的窗叮叮当当
恋爱的季节勉强不如放下
雨还在下你听得见吗
是我的思念滴滴答答
滴入你的心就会想起我
雨还在下像在寻你
它敲我的窗说找不到你
这样的季节就会特别想你
雨还在下你仔细听啊
是我的思念滴滴答答
还能去屋檐下等你吗
方圓幾里
感觉很诚恳 是好事
It feels like he's being very sincere, which is a good thing.
彼はとても誠実な感じがする。それは良いことだ。
그가 진심으로 말하는 것 같아서 좋은 것 같아요.
gan jiao hen cheng ken shi hao shi
不需要发誓 那么幼稚
No need to make oaths, that's so childish.
誓いを立てる必要はない、それは子供じみている。
맹세할 필요 없어요, 너무 유치해요.
bu xu yao fa shi na me you zhi
本以为可以 就这样随你
I thought I could just let you have your way.
私は、あなたの好きなようにさせてあげればいいと思っていました。
난 그냥 네 뜻대로 하게 놔둘 수 있을 거라고 생각했어.
ben yi wei ke yi jiu zhe yang sui ni
反正我也无处可去
Anyway, I have nowhere else to go.
とにかく、私には他にどこにも行くところがないんです。
어쨌든 저는 갈 곳이 없어요.
fan zheng wo ye wu chu ke qu
我怕太负责任的人
I'm afraid of people who are too responsible.
私は責任感が強すぎる人が怖い。
나는 책임감이 지나치게 강한 사람들이 무서워.
wo pa tai fu ze ren de ren
因为他随时会牺牲
Because he could sacrifice himself at any moment.
彼はいつでも自らを犠牲にできる立場にあったからだ。
그는 언제든 자신을 희생할 수 있었기 때문입니다.
yin wei ta sui shi hui xi sheng
爱不爱都可以 我怎样都依你
Whether you love me or not, I'll do whatever you want.
あなたが私を愛しているかどうかに関わらず、私はあなたの望むことは何でもします。
당신이 날 사랑하든 안 하든, 당신이 원하는 건 뭐든지 할게요.
ai bu ai dou ke yi wo zen yang dou yi ni
连借口 我都帮你寻
I'll even find you an excuse.
言い訳さえ見つけてあげるよ。
핑계거리까지 찾아줄게요.
lian jie kou wo dou bang ni xun
与其在你不要的世界里
Rather than in a world you don't want
望まない世界ではなく
당신이 원하지 않는 세상보다는
yu qi zai ni bu yao de shi jie li
不如痛快把你忘记
It's better to just forget you.
君のことは忘れた方がいい。
그냥 널 잊어버리는 게 나을 것 같아.
bu ru tong kuai ba ni wang ji
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
Everyone understands this principle, but it's easy to say. Even when you're deeply in love, you still have to be stubborn.
誰もがこの原則を理解しているが、口で言うのは簡単だ。たとえ深く愛し合っていても、やはり頑固でなければならない。
누구나 이 원칙을 이해하지만, 말하기는 쉽죠. 아무리 깊이 사랑에 빠져 있어도, 고집을 부려야 할 때가 있습니다.
zhe dao li shui dou dong shuo rong yi ai tou le hai yao zui ying
我宁愿 留在你方圆几里
I'd rather stay within a few miles of you.
私はあなたから数マイル以内の範囲に留まりたいです。
저는 당신과 몇 마일 이내에 머물고 싶습니다.
wo ning yuan liu zai ni fang yuan ji li
我的心 要不回就送你
My heart, if you don't return it, I'll give it to you.
私の心を、もし返してくれないなら、あなたにあげます。
내 마음을, 네가 돌려주지 않으면 내가 너에게 줄게.
wo de xin yao bu hui jiu song ni
因为我爱你 和你没关系
Because I love you, it has nothing to do with you.
私があなたを愛しているからこそ、それはあなたとは何の関係もないのです。
내가 널 사랑하기 때문이지, 너랑은 아무 상관 없어.
yin wei wo ai ni he ni mei guan xi
感觉会压抑的样子
It feels like it would be depressing.
気が滅入るような気がする。
우울해질 것 같아요.
gan jiao hui ya yi de yang zi
勉强也没什么意思
Forcing it is pointless.
無理強いしても無意味だ。
억지로 시키는 건 소용없어요.
mian qiang ye mei shi me yi si
我不算很自私 也越来越懂事
I'm not very selfish, and I'm becoming more and more sensible.
私はあまり利己的ではなく、ますます分別がつくようになってきています。
저는 그다지 이기적이지 않고, 점점 더 분별력 있는 사람이 되어가고 있습니다.
wo bu suan hen zi si ye yue lai yue dong shi
爱你只是我的事
Loving you is just my business.
あなたを愛することは、私にとってただの仕事です。
널 사랑하는 건 내 사생활일 뿐이야.
ai ni zhi shi wo de shi
与其在你不要的世界里
Rather than in a world you don't want
望まない世界ではなく
당신이 원하지 않는 세상보다는
yu qi zai ni bu yao de shi jie li
不如痛快把你忘记
It's better to just forget you.
君のことは忘れた方がいい。
그냥 널 잊어버리는 게 나을 것 같아.
bu ru tong kuai ba ni wang ji
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
Everyone understands this principle, but it's easy to say. Even when you're deeply in love, you still have to be stubborn.
誰もがこの原則を理解しているが、口で言うのは簡単だ。たとえ深く愛し合っていても、やはり頑固でなければならない。
누구나 이 원칙을 이해하지만, 말하기는 쉽죠. 아무리 깊이 사랑에 빠져 있어도, 고집을 부려야 할 때가 있습니다.
zhe dao li shui dou dong shuo rong yi ai tou le hai yao zui ying
我宁愿 留在你方圆几里
I'd rather stay within a few miles of you.
私はあなたから数マイル以内の範囲に留まりたいです。
저는 당신과 몇 마일 이내에 머물고 싶습니다.
wo ning yuan liu zai ni fang yuan ji li
至少能感受你的悲喜
At least I can feel your joys and sorrows.
少なくとも、私はあなたの喜びや悲しみを感じることができます。
적어도 나는 당신의 기쁨과 슬픔을 느낄 수 있어요.
zhi shao neng gan shou ni de bei xi
在你需要我的时候 就能陪你
I'll be there for you whenever you need me.
あなたが私を必要とする時はいつでも、私はあなたのそばにいます。
필요할 때 언제든 곁에 있어 줄게요.
zai ni xu yao wo de shi hou jiu neng pei ni
我在你 不要的世界里
I am in the world you don't want.
私はあなたが望まない世界にいる。
나는 당신이 원하지 않는 세상에 있습니다.
wo zai ni bu yao de shi jie li
何苦不找个人来代替
Why not just find someone to replace him?
彼に代わる人を探せばいいじゃないか?
그를 대신할 사람을 찾으면 되지 않나요?
he ku bu zhao ge ren lai dai ti
可惜我 谁劝都不听
Unfortunately, I wouldn't listen to anyone's advice.
残念ながら、私は誰の助言にも耳を傾けようとしませんでした。
유감스럽게도, 저는 누구의 조언도 듣지 않을 겁니다.
ke xi wo shui quan dou bu ting
我宁愿 留在你方圆几里
I'd rather stay within a few miles of you.
私はあなたから数マイル以内の範囲に留まりたいです。
저는 당신과 몇 마일 이내에 머물고 싶습니다.
wo ning yuan liu zai ni fang yuan ji li
我的心 要不回就送你
My heart, if you don't return it, I'll give it to you.
私の心を、もし返してくれないなら、あなたにあげます。
내 마음을, 네가 돌려주지 않으면 내가 너에게 줄게.
wo de xin yao bu hui jiu song ni
爱不爱都可以 我怎样都依你
Whether you love me or not, I'll do whatever you want.
あなたが私を愛しているかどうかに関わらず、私はあなたの望むことは何でもします。
당신이 날 사랑하든 안 하든, 당신이 원하는 건 뭐든지 할게요.
ai bu ai dou ke yi wo zen yang dou yi ni
因为我爱你 和你没关系
Because I love you, it has nothing to do with you.
私があなたを愛しているからこそ、それはあなたとは何の関係もないのです。
내가 널 사랑하기 때문이지, 너랑은 아무 상관 없어.
yin wei wo ai ni he ni mei guan xi
我的爱 扩散在方圆几里
My love spreads across the surrounding area.
私の愛は周囲一帯に広がっている。
나의 사랑은 주변 지역으로 퍼져 나간다.
wo de ai kuo san zai fang yuan ji li
近的能 听见你的呼吸
I can hear your breathing so close.
すぐそばであなたの呼吸音が聞こえる。
숨소리가 바로 가까이서 들려요.
jin de neng ting jian ni de hu xi
只要你转身 我就在这里
I'll be right here as long as you turn around.
あなたが振り向くまで、私はずっとここにいます。
당신이 돌아서기만 하면 저는 여기 있을게요.
zhi yao ni zhuan shen wo jiu zai zhe li
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
方圓幾里
●●●
感觉很诚恳 是好事
不需要发誓 那么幼稚
本以为可以 就这样随你
反正我也无处可去
我怕太负责任的人
因为他随时会牺牲
爱不爱都可以 我怎样都依你
连借口 我都帮你寻
与其在你不要的世界里
不如痛快把你忘记
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
我宁愿 留在你方圆几里
我的心 要不回就送你
因为我爱你 和你没关系
......
●●●
感觉会压抑的样子
勉强也没什么意思
我不算很自私 也越来越懂事
爱你只是我的事
与其在你不要的世界里
不如痛快把你忘记
这道理谁都懂说容易 爱透了还要嘴硬
我宁愿 留在你方圆几里
至少能感受你的悲喜
在你需要我的时候 就能陪你
我在你 不要的世界里
何苦不找个人来代替
可惜我 谁劝都不听
我宁愿 留在你方圆几里
我的心 要不回就送你
爱不爱都可以 我怎样都依你
因为我爱你 和你没关系
我的爱 扩散在方圆几里
近的能 听见你的呼吸
只要你转身 我就在这里
遲 遲
熙熙攘攘 天越亮越紧张
The bustling crowd grew increasingly tense as the day grew brighter.
日が昇るにつれて、賑やかな群衆の緊張感はますます高まっていった。
날이 밝아오면서 북적이는 인파는 점점 더 긴장된 분위기에 휩싸였다.
xi xi rang rang tian yue liang yue jin zhang
还没到场 似你平时一样
Not here yet, just like you usually are.
まだここには来ていないよ、いつものようにね。
아직 여기엔 오지 않았어, 늘 그렇듯이.
hai mei dao chang si ni ping shi yi yang
人来人往 我等你逆着光
People come and go, I wait for you against the light.
人々は行き来する。私は明かりを背に君を待っている。
사람들은 오고 가지만, 나는 불빛을 등지고 당신을 기다립니다.
ren lai ren wang wo deng ni ni zhe guang
出嫁衣裳 配你爱的淡妆
Your wedding dress, paired with your favorite light makeup.
あなたのウェディングドレスに、お気に入りのナチュラルメイクを合わせてください。
웨딩드레스에 당신이 가장 좋아하는 가벼운 메이크업을 매치해 보세요.
chu jia yi shang pei ni ai de dan zhuang
我百计千方 怕美梦不长
I tried every possible means, fearing my beautiful dream wouldn't last.
美しい夢が長く続かないのではないかと恐れ、あらゆる手段を尽くしました。
아름다운 꿈이 오래가지 못할까 봐 두려워서 온갖 방법을 다 써봤어요.
wo bai ji qian fang pa mei meng bu zhang
笑我请 当场
Laugh at me on the spot
その場で私を笑ってください
그 자리에서 나를 비웃어라
xiao wo qing dang chang
都沸沸扬扬 你一定在彩云上
It's all the rage. You must be on the colorful clouds.
今、大流行中だよ。君もきっと色とりどりの雲の上にいるんだろうね。
요즘 대세죠. 당신은 분명 형형색색의 구름 위에 있을 거예요.
dou fei fei yang yang ni yi ding zai cai yun shang
耳朵先撒了谎 是你靠近的声响
My ears lied first; it was the sound of you approaching.
最初は私の耳が間違っていた。それはあなたが近づいてくる音だった。
내 귀가 먼저 거짓말을 했네요. 당신이 다가오는 소리였어요.
er duo xian sa le huang shi ni kao jin de sheng xiang
来探我梳妆的模样 我着白纱登场
They came to see how I was getting ready; I appeared in a white veil.
彼らは私がどのように準備をしているかを見に来た。私は白いベールをまとって現れた。
그들은 내가 어떻게 준비하는지 보러 왔고, 나는 하얀 베일을 쓰고 나타났다.
lai tan wo shu zhuang de mo yang wo zhe bai sha deng chang
和你希望的一样 我走的很慢
Just as you hoped, I walked very slowly.
あなたの期待通り、私はとてもゆっくりと歩きました。
당신이 바라셨던 대로, 저는 아주 천천히 걸었습니다.
he ni xi wang de yi yang wo zou de hen man
像你在对面一样
Like you are on the other side
まるであなたが向こう側にいるかのように
마치 당신이 반대편에 있는 것 같아요.
xiang ni zai dui mian yi yang
关于我俩 连分开都很长
Even our separation was very long.
私たちの別居期間も非常に長かった。
우리 사이의 이별도 매우 길었어요.
guan yu wo liang lian fen kai dou hen zhang
旧友到场 带遗憾的探望
An old friend arrived, a visit tinged with regret.
旧友が訪れたが、その訪問には後悔の念がにじみ出ていた。
오랜 친구가 찾아왔지만, 그 방문에는 아쉬움이 묻어났다.
jiu you dao chang dai yi han de tan wang
我百计千方 不受你影响
I will try every means to remain unaffected by you.
私はあらゆる手段を尽くして、あなたに影響されないように努めます。
나는 당신의 영향을 받지 않도록 모든 방법을 동원할 것이다.
wo bai ji qian fang bu shou ni ying xiang
笑我请 到场
Laugh at me, please come.
私を笑ってください、どうぞ。
저를 비웃어 주세요, 어서 오세요.
xiao wo qing dao chang
别惹我独往 再陪你东飘西荡
Don't make me go alone, I'll still accompany you as you wander east and west.
私を一人にさせないで。あなたが東西を旅する間も、私は必ず同行します。
나를 혼자 보내지 마세요. 당신이 동쪽과 서쪽을 방황할 때 나는 여전히 당신과 함께할 거예요.
bie re wo du wang zai pei ni dong piao xi dang
耳朵先撒了谎 是你靠近的声响
My ears lied first; it was the sound of you approaching.
最初は私の耳が間違っていた。それはあなたが近づいてくる音だった。
내 귀가 먼저 거짓말을 했네요. 당신이 다가오는 소리였어요.
er duo xian sa le huang shi ni kao jin de sheng xiang
来探我梳妆的模样 我着白纱登场
They came to see how I was getting ready; I appeared in a white veil.
彼らは私がどのように準備をしているかを見に来た。私は白いベールをまとって現れた。
그들은 내가 어떻게 준비하는지 보러 왔고, 나는 하얀 베일을 쓰고 나타났다.
lai tan wo shu zhuang de mo yang wo zhe bai sha deng chang
和你希望的一样 我走的很慢
Just as you hoped, I walked very slowly.
あなたの期待通り、私はとてもゆっくりと歩きました。
당신이 바라셨던 대로, 저는 아주 천천히 걸었습니다.
he ni xi wang de yi yang wo zou de hen man
像你在对面一样
Like you are on the other side
まるであなたが向こう側にいるかのように
마치 당신이 반대편에 있는 것 같아요.
xiang ni zai dui mian yi yang
我怎么都是余光 你是否背靠着墙
I can only see you out of the corner of my eye. Are you leaning against the wall?
視界の端でしかあなたの姿が見えないのですが、壁にもたれかかっているのですか?
눈꼬리로만 당신이 보이네요. 벽에 기대고 있는 건가요?
wo zen me dou shi yu guang ni shi fou bei kao zhe qiang
你别为我疯狂 我知道你不擅长
Don't go crazy for me, I know you're not good at it.
私のために夢中にならないで。あなたがそういうのが得意じゃないのは知ってるから。
나한테 푹 빠지지 마, 네가 그런 거 잘 못하는 거 알아.
ni bie wei wo feng kuang wo zhi dao ni bu shan zhang
耳朵先撒了谎 是你寻我的声响
My ears lied first; it was the sound of you searching for me.
最初に耳を疑ったのは私だった。それはあなたが私を探している音だったのだ。
내 귀가 먼저 거짓말을 했네요. 그건 당신이 나를 찾고 있는 소리였어요.
er duo xian sa le huang shi ni xun wo de sheng xiang
我可以再爱你一趟 你迟迟没到场
I can love you one more time, but you're still nowhere to be found.
もう一度あなたを愛することはできるけれど、あなたはまだどこにも見当たらない。
난 널 한 번 더 사랑할 수 있지만, 넌 여전히 어디에도 없어.
wo ke yi zai ai ni yi tang ni chi chi mei dao chang
我最擅长的失望
My greatest skill is disappointment.
私の最大の特技は、失望させることだ。
내 가장 큰 장점은 실망시키는 것이다.
wo zui shan zhang de shi wang
我走的很慢 和离开你时一样
I walked very slowly, just as slowly as when I left you.
私はとてもゆっくりと歩いた。あなたと別れた時と同じくらいゆっくりと。
나는 아주 천천히 걸었다. 마치 너를 떠날 때처럼 천천히.
wo zou de hen man he li kai ni shi yi yang
词:子望
Lyrics: Zi Wang
作詞:紫王
작사: Zi Wang
曲:薛之谦/周以力
Music: Xue Zhiqian/Zhou Yili
音楽: Xue Zhiqian/Zhou Yili
음악: Xue Zhiqian/Zhou Yili
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
遲 遲
●●●
熙熙攘攘 天越亮越紧张
还没到场 似你平时一样
人来人往 我等你逆着光
出嫁衣裳 配你爱的淡妆
我百计千方 怕美梦不长
笑我请 当场
都沸沸扬扬 你一定在彩云上
耳朵先撒了谎 是你靠近的声响
来探我梳妆的模样 我着白纱登场
和你希望的一样 我走的很慢
像你在对面一样
关于我俩 连分开都很长
旧友到场 带遗憾的探望
我百计千方 不受你影响
笑我请 到场
别惹我独往 再陪你东飘西荡
耳朵先撒了谎 是你靠近的声响
来探我梳妆的模样 我着白纱登场
和你希望的一样 我走的很慢
像你在对面一样
......
●●●
我怎么都是余光 你是否背靠着墙
你别为我疯狂 我知道你不擅长
耳朵先撒了谎 是你寻我的声响
我可以再爱你一趟 你迟迟没到场
我最擅长的失望
我走的很慢 和离开你时一样
制作人:周以力
编曲:周以力
吉他:张凇
贝斯:陈然然
鼓:尹森
配唱制作:郑伟
弦乐四重奏:庞阔/张琴/李辉/郎莹
弦乐团:国际首席爱乐乐团
弦乐监制:王登辉
和音:薛之谦/梅畅
音频编辑:黎子琨
人声录音:严若晨@SoundProStudio
乐器录音:黎子琨/姜皓天/吴理文@21A studio
混音:赵靖@SBMS
母带:全相彦@okmaster
啞巴 The Mute
我们都迁就嘴巴
We all indulge our mouths
私たちは皆、口を満足させる
우리 모두는 입맛을 만족시킨다
wo men dou qian jiu zui ba
我们都憋着真话
We're all holding back the truth.
私たちは皆、真実を隠している。
우리 모두 진실을 숨기고 있어요.
wo men dou bie zhe zhen hua
我们都让爱先发芽
We all let love sprout first.
私たちは皆、まず愛が芽生えるのを待つ。
우리 모두는 사랑이 먼저 싹트도록 합니다.
wo men dou rang ai xian fa ya
我们会接受惩罚
We will accept the punishment.
私たちは罰を受け入れます。
우리는 처벌을 받아들이겠습니다.
wo men hui jie shou cheng fa
有一个变成哑巴
One became mute
一人は口がきけなくなった
한 사람은 말을 잃었다.
you yi ge bian cheng ya ba
越退让越不会表达
The more you give in, the less you can express yourself.
譲歩すればするほど、自己表現の自由は少なくなる。
양보할수록 자신을 표현할 수 있는 여지는 줄어든다.
yue tui rang yue bu hui biao da
所有的安静都是人造的冷清
All the quiet is artificial desolation.
この静寂はすべて、人為的な荒涼感の表れだ。
이 모든 고요함은 인위적인 황량함일 뿐이다.
suo you de an jing dou shi ren zao de leng qing
所有的杂音在安慰后平静
All the noise subsided after the reassurance.
安心させる言葉を聞いた後、騒音はすべて静まった。
안심시켜주자 모든 소음이 잦아들었다.
suo you de za yin zai an wei hou ping jing
我不需要证明
I don't need proof.
証拠は要らない。
증거는 필요 없어요.
wo bu xu yao zheng ming
我不需要声音
I don't need a sound.
音は要らない。
저는 소리가 필요 없어요.
wo bu xu yao sheng yin
我就像一个哑巴一样
I'm like a mute.
私はまるで口がきけない人のようだ。
나는 마치 벙어리 같아요.
wo jiu xiang yi ge ya ba yi yang
你翻译不了我的声响
You can't translate my voice.
私の声は翻訳できない。
내 목소리는 번역할 수 없어요.
ni fan yi bu le wo de sheng xiang
怕腻烦过量
Afraid of being too greasy
脂っこくなりすぎるのが怖い
너무 기름질까 봐 걱정돼요
pa ni fan guo liang
我举止要限量
I need to limit my behavior.
自分の行動を制限しなければならない。
나는 내 행동을 자제해야 한다.
wo ju zhi yao xian liang
你可以当我哑巴一样
You can treat me like I'm mute.
私をまるで口がきけない人間のように扱っても構いません。
저를 벙어리처럼 대해도 괜찮아요.
ni ke yi dang wo ya ba yi yang
你不会看见我的抵抗
You won't see my resistance.
私の抵抗は目にすることはないだろう。
당신은 내 저항을 보지 못할 겁니다.
ni bu hui kan jian wo de di kang
请别怕我受伤 我自己会圆场
Please don't worry about me getting hurt; I'll handle things myself.
私が怪我をする心配はしないでください。自分で対処します。
제가 다칠까 봐 걱정하지 마세요. 제가 알아서 처리할게요.
qing bie pa wo shou shang wo zi ji hui yuan chang
我们会接受惩罚
We will accept the punishment.
私たちは罰を受け入れます。
우리는 처벌을 받아들이겠습니다.
wo men hui jie shou cheng fa
有一个变成哑巴
One became mute
一人は口がきけなくなった
한 사람은 말을 잃었다.
you yi ge bian cheng ya ba
越退让越不会表达
The more you give in, the less you can express yourself.
譲歩すればするほど、自己表現の自由は少なくなる。
양보할수록 자신을 표현할 수 있는 여지는 줄어든다.
yue tui rang yue bu hui biao da
所有的安静都是人造的冷清
All the quiet is artificial desolation.
この静寂はすべて、人為的な荒涼感の表れだ。
이 모든 고요함은 인위적인 황량함일 뿐이다.
suo you de an jing dou shi ren zao de leng qing
所有的杂音在安慰后平静
All the noise subsided after the reassurance.
安心させる言葉を聞いた後、騒音はすべて静まった。
안심시켜주자 모든 소음이 잦아들었다.
suo you de za yin zai an wei hou ping jing
我不需要证明
I don't need proof.
証拠は要らない。
증거는 필요 없어요.
wo bu xu yao zheng ming
我不需要声音
I don't need a sound.
音は要らない。
저는 소리가 필요 없어요.
wo bu xu yao sheng yin
我就像一个哑巴一样
I'm like a mute.
私はまるで口がきけない人のようだ。
나는 마치 벙어리 같아요.
wo jiu xiang yi ge ya ba yi yang
你翻译不了我的声响
You can't translate my voice.
私の声は翻訳できない。
내 목소리는 번역할 수 없어요.
ni fan yi bu le wo de sheng xiang
怕腻烦过量
Afraid of being too greasy
脂っこくなりすぎるのが怖い
너무 기름질까 봐 걱정돼요
pa ni fan guo liang
我举止要限量
I need to limit my behavior.
自分の行動を制限しなければならない。
나는 내 행동을 자제해야 한다.
wo ju zhi yao xian liang
你可以当我哑巴一样
You can treat me like I'm mute.
私をまるで口がきけない人間のように扱っても構いません。
저를 벙어리처럼 대해도 괜찮아요.
ni ke yi dang wo ya ba yi yang
你不会看见我的抵抗
You won't see my resistance.
私の抵抗は目にすることはないだろう。
당신은 내 저항을 보지 못할 겁니다.
ni bu hui kan jian wo de di kang
请别怕我受伤 我自己会圆场
Please don't worry about me getting hurt; I'll handle things myself.
私が怪我をする心配はしないでください。自分で対処します。
제가 다칠까 봐 걱정하지 마세요. 제가 알아서 처리할게요.
qing bie pa wo shou shang wo zi ji hui yuan chang
我就像一个哑巴一样
I'm like a mute.
私はまるで口がきけない人のようだ。
나는 마치 벙어리 같아요.
wo jiu xiang yi ge ya ba yi yang
反正我也不擅长抵抗
Anyway, I'm not good at resisting.
とにかく、私は抵抗するのが苦手なんです。
어쨌든, 저는 저항하는 데 서툴러요.
fan zheng wo ye bu shan zhang di kang
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
啞巴 The Mute
●●●
我们都迁就嘴巴
我们都憋着真话
我们都让爱先发芽
我们会接受惩罚
有一个变成哑巴
越退让越不会表达
所有的安静都是人造的冷清
所有的杂音在安慰后平静
我不需要证明
我不需要声音
我就像一个哑巴一样
你翻译不了我的声响
怕腻烦过量
我举止要限量
你可以当我哑巴一样
你不会看见我的抵抗
请别怕我受伤 我自己会圆场
......
●●●
我们会接受惩罚
有一个变成哑巴
越退让越不会表达
所有的安静都是人造的冷清
所有的杂音在安慰后平静
我不需要证明
我不需要声音
我就像一个哑巴一样
你翻译不了我的声响
怕腻烦过量
我举止要限量
你可以当我哑巴一样
你不会看见我的抵抗
请别怕我受伤 我自己会圆场
我就像一个哑巴一样
反正我也不擅长抵抗
制作人:郑伟
编曲:郑伟
吉他:王山
合音:薛之谦
混音:郑伟
人声录制:莫家伟(上海广播大厦200Studio)
母带制作:全相彦(OK Master Studio)
彩券
在我遇见你以前
Before I met you
あなたに会う前
당신을 만나기 전에
zai wo yu jian ni yi qian
也拥有过完整的睡眠
I have also had a full night's sleep
私もぐっすり眠れました
저도 어젯밤에 푹 잤어요.
ye yong you guo wan zheng de shui mian
我中过最惊喜的彩券
The most surprising lottery win I've ever had
今までで一番驚いた宝くじの当選
제가 지금까지 받았던 복권 당첨 중 가장 놀라운 당첨이었어요.
wo zhong guo zui jing xi de cai quan
就是在那天我进了那间
That's the day I entered that room
私がその部屋に入ったのは、まさにその日だった。
그날 나는 그 방에 들어갔다.
jiu shi zai na tian wo jin le na jian
便利店
convenience store
便利商店
편리점
bian li dian
你碰巧没有带钱
You just happened to not have any money with you.
あなたはたまたまお金を持っていなかっただけなんです。
당신은 마침 돈을 가지고 있지 않았을 뿐입니다.
ni peng qiao mei you dai qian
手机也刚好没电
My phone was also out of battery.
私の携帯電話もバッテリー切れだった。
내 휴대폰 배터리도 방전됐어.
shou ji ye gang hao mei dian
和全宇宙都失联
Lost contact with the entire universe
宇宙全体との連絡が途絶えた
온 우주와 연락이 끊겼다
he quan yu zhou dou shi lian
是不是你本命年
Is this your birth year?
これはあなたの生まれた年ですか?
이 해가 당신의 출생 연도인가요?
shi bu shi ni ben ming nian
我平常不会搭讪
I don't usually strike up conversations.
私は普段、自分から話しかけたりはしない。
저는 보통 먼저 말을 걸지 않아요.
wo ping chang bu hui da shan
别拿我当作惯犯
Don't treat me like a repeat offender.
私を常習犯扱いしないでください。
저를 상습범처럼 취급하지 마세요.
bie na wo dang zuo guan fan
纯粹是缘分使然
It was purely by fate.
それはまさに運命だった。
그건 순전히 운명이었어.
chun cui shi yuan fen shi ran
安排你搭我顺风车
I'll arrange for you to hitch a ride with me.
ヒッチハイクできるように手配します。
제가 당신이 제 차에 얻어 탈 수 있도록 준비해 드릴게요.
an pai ni da wo shun feng che
一段
A section
セクション
섹션
yi duan
交通很拥挤 但天气晴
Traffic was congested, but the weather was sunny.
交通渋滞はあったが、天気は晴れていた。
교통 체증은 있었지만 날씨는 화창했다.
jiao tong hen yong ji dan tian qi qing
你说你最喜欢 沙滩
You said your favorite place is the beach.
あなたは一番好きな場所はビーチだと言っていましたね。
당신은 가장 좋아하는 장소가 해변이라고 말씀하셨잖아요.
ni shuo ni zui xi huan sha tan
说着眼睛也弯了起来
As he spoke, his eyes crinkled into a smile.
彼が話すと、目尻に笑みが浮かんだ。
그가 말을 하는 동안 눈가에 미소가 번졌다.
shuo zhe yan jing ye wan le qi lai
在我遇见你以前
Before I met you
あなたに会う前
당신을 만나기 전에
zai wo yu jian ni yi qian
也拥有过完整的睡眠
I have also had a full night's sleep
私もぐっすり眠れました
저도 어젯밤에 푹 잤어요.
ye yong you guo wan zheng de shui mian
我中过最惊喜的彩券
The most surprising lottery win I've ever had
今までで一番驚いた宝くじの当選
제가 지금까지 받았던 복권 당첨 중 가장 놀라운 당첨이었어요.
wo zhong guo zui jing xi de cai quan
是第二天的未接来电
It was a missed call the next day.
翌日、着信があったが、不在着信だった。
다음날 부재중 전화가 왔다.
shi di er tian de wei jie lai dian
怎么办
what to do
何をするか
무엇을 해야 할까요?
zen me ban
转眼已经两年半
Two and a half years have passed in the blink of an eye.
2年半があっという間に過ぎた。
2년 반이라는 시간이 눈 깜짝할 사이에 지나갔습니다.
zhuan yan yi jing liang nian ban
浪漫还是没花完
The romance is not yet over.
ロマンスはまだ終わっていない。
로맨스는 아직 끝나지 않았다.
lang man hai shi mei hua wan
翻一翻我的instagram
Scroll through my Instagram
私のインスタグラムをスクロールして見てください
내 인스타그램을 스크롤해서 보세요
fan yi fan wo de instagram
欧洲非洲都有你陪着
You've been with me through Europe and Africa.
あなたは私と一緒にヨーロッパとアフリカを旅しましたね。
당신은 유럽과 아프리카를 여행하는 동안 저와 함께 해주셨습니다.
ou zhou fei zhou dou you ni pei zhe
Hey sweetie baby 拜托
Hey sweetie baby, please
ねえ、ダーリン、お願い
이봐, 자기야, 제발
Hey sweetie baby bai tuo
告诉我这是真的
Tell me this is true
これが本当だと言ってくれ
이게 사실이라고 말해줘
gao su wo zhe shi zhen de
你不会像仙女一样报完恩就飞走吧
You won't fly away like a fairy after repaying your debt, will you?
借金を返済した後、妖精のように飛び去ってしまうなんてことはないよね?
빚을 갚았다고 해서 요정처럼 날아가 버릴 생각은 아니겠죠?
ni bu hui xiang xian nu yi yang bao wan en jiu fei zou ba
好傻
How silly
なんて馬鹿げているんだ
얼마나 어리석은가
hao sha
因为我不信这世界
Because I don't believe in this world.
なぜなら、私はこの世界を信じていないからだ。
나는 이 세상을 믿지 않기 때문이다.
yin wei wo bu xin zhe shi jie
有谁能配得上 你啊
Who is good enough for you?
あなたにとってふさわしい人は誰ですか?
당신에게 어울리는 사람은 누구인가요?
you shui neng pei de shang ni a
却又害怕你真的回答
But I'm also afraid you'll actually answer.
でも、あなたが実際に答えてしまうのではないかと不安でもあります。
하지만 당신이 실제로 대답할까 봐 두렵기도 해요.
que you hai pa ni zhen de hui da
在我遇见你以前
Before I met you
あなたに会う前
당신을 만나기 전에
zai wo yu jian ni yi qian
总以为爱不能太表面
I always thought love couldn't be too superficial.
私は、愛はあまりにも表面的なものであってはならないと常に思っていた。
나는 사랑이 지나치게 피상적일 수는 없다고 항상 생각했다.
zong yi wei ai bu neng tai biao mian
Baby I've gotta say this again
寶貝,我得再說一次。
ベイビー、もう一度言わなきゃいけない
자기야, 이 말을 다시 해야겠어
Oh I love you 我要说一百遍
Oh, I love you, I'll say it a hundred times.
ああ、愛してるよ。100回でも言うよ。
오, 사랑해, 백 번이라도 말할게.
Oh I love you wo yao shuo yi bai bian
在我遇见你以前
Before I met you
あなたに会う前
당신을 만나기 전에
zai wo yu jian ni yi qian
也拥有过完整的睡眠
I have also had a full night's sleep
私もぐっすり眠れました
저도 어젯밤에 푹 잤어요.
ye yong you guo wan zheng de shui mian
我中过最惊喜的彩券
The most surprising lottery win I've ever had
今までで一番驚いた宝くじの当選
제가 지금까지 받았던 복권 당첨 중 가장 놀라운 당첨이었어요.
wo zhong guo zui jing xi de cai quan
就是这一夜梦里有你出现
You appeared in my dream that very night.
その夜、あなたは私の夢に現れた。
바로 그날 밤 당신이 내 꿈에 나타났어요.
jiu shi zhe yi ye meng li you ni chu xian
在我遇见你以前
Before I met you
あなたに会う前
당신을 만나기 전에
zai wo yu jian ni yi qian
在我的梦里出现
Appeared in my dream
夢に現れた
꿈에 나타났어요
zai wo de meng li chu xian
在我遇见你以前
Before I met you
あなたに会う前
당신을 만나기 전에
zai wo yu jian ni yi qian
在我
In my
私の
내
zai wo
在我
In my
私の
내
zai wo
在我
In my
私の
내
zai wo
遇见你以前
Before I Met You
あなたに出会う前
당신을 만나기 전에
yu jian ni yi qian
词:郭冠廷
Lyrics: Guo Guanting
作詞:郭冠廷
작사: 궈관팅
曲:郭冠廷
Music: Guo Guanting
音楽:郭冠庭
음악: 궈관팅
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
彩券
●●●
在我遇见你以前
也拥有过完整的睡眠
我中过最惊喜的彩券
就是在那天我进了那间
便利店
你碰巧没有带钱
手机也刚好没电
和全宇宙都失联
是不是你本命年
我平常不会搭讪
别拿我当作惯犯
纯粹是缘分使然
安排你搭我顺风车
一段
交通很拥挤 但天气晴
你说你最喜欢 沙滩
说着眼睛也弯了起来
在我遇见你以前
也拥有过完整的睡眠
我中过最惊喜的彩券
是第二天的未接来电
......
●●●
怎么办
转眼已经两年半
浪漫还是没花完
翻一翻我的instagram
欧洲非洲都有你陪着
Hey sweetie baby 拜托
告诉我这是真的
你不会像仙女一样报完恩就飞走吧
好傻
因为我不信这世界
有谁能配得上 你啊
却又害怕你真的回答
在我遇见你以前
总以为爱不能太表面
Baby I've gotta say this again
Oh I love you 我要说一百遍
在我遇见你以前
也拥有过完整的睡眠
我中过最惊喜的彩券
就是这一夜梦里有你出现
在我遇见你以前
在我的梦里出现
在我遇见你以前
在我
在我
在我
遇见你以前
制作人:郭冠廷
编曲:郭冠廷/闫实@录顶技Studios
键盘:汪轼晔
贝斯:崔文正
木吉他:宋宇/闫实@录顶技Studios
电吉他:郭冠廷
和声:郭冠廷/小鱼
录音师:汝文博@SBMS Beijing
混音师:鲍锐@录顶技Studios
母带:全相彦@OKmastering Studio
笑 場 Mocking
狭小的房间空荡荡
The small room was empty
その小さな部屋は空っぽだった
그 작은 방은 비어 있었다.
xia xiao de fang jian kong dang dang
你不在的心房多空旷
How empty my heart feels without you.
あなたがいないと、私の心はどれほど空虚なことでしょう。
당신이 없으니 내 마음이 얼마나 공허한지.
ni bu zai de xin fang duo kong kuang
脆弱的神经被流放
Fragile nerves were exiled
神経が弱い者は追放された
신경이 약한 사람들은 추방당했다
cui ruo de shen jing bei liu fang
却越不过想念的山岗
But I can't cross the hill of longing.
しかし、私は憧れの丘を越えることができない。
하지만 나는 그리움의 언덕을 넘을 수 없어.
que yue bu guo xiang nian de shan gang
混乱的思绪在闲逛
Chaotic thoughts wander aimlessly.
混沌とした思考が、あてもなくさまよう。
혼란스러운 생각들이 목적 없이 방황한다.
hun luan de si xu zai xian guang
矫情的台词多了几行
A few more lines of pretentious dialogue.
さらに、気取ったセリフがいくつか続く。
허세 가득한 대사가 몇 줄 더 나오네요.
jiao qing de tai ci duo le ji hang
怎样才算准备妥当
How do I know if I'm fully prepared?
自分が十分に準備ができているかどうかは、どうすればわかりますか?
내가 완벽하게 준비됐는지 어떻게 알 수 있을까요?
zen yang cai suan zhun bei tuo dang
让告别和告白一个样
Let farewells and confessions be the same
別れと告白は同じ
이별과 고백을 같은 것으로 하자
rang gao bie he gao bai yi ge yang
我尚未开口你先笑场
You burst out laughing before I even opened my mouth.
私が口を開く前に、あなたは笑い出した。
내가 입을 열기도 전에 당신은 먼저 웃음을 터뜨렸어요.
wo shang wei kai kou ni xian xiao chang
如同我脸上画了滑稽的妆
It's like I've put on ridiculous makeup.
まるでとんでもない化粧をしたみたいだ。
마치 우스꽝스러운 화장을 한 것 같아요.
ru tong wo lian shang hua le hua ji de zhuang
这尴尬立即将我捆绑
This embarrassment immediately bound me.
この恥ずかしさが、私をたちまち縛り付けた。
이 당혹감 때문에 나는 곧바로 꼼짝 못 하게 되었다.
zhe gan ga li ji jiang wo kun bang
否认的方式叫做时机不当
The way of denying is called inappropriate timing.
否定する方法は、不適切なタイミングと呼ばれる。
부인하는 방식을 '시기 부적절'라고 합니다.
fou ren de fang shi jiao zuo shi ji bu dang
我全情投入你却笑场
I was completely invested, but you just burst out laughing.
私は完全に集中して聞いていたのに、あなたは突然大笑いしてしまった。
저는 완전히 몰입했는데, 당신은 갑자기 웃음을 터뜨렸어요.
wo quan qing tou ru ni que xiao chang
好像我赤身裸体没穿衣裳
It's as if I'm naked and have no clothes on.
まるで裸で、何も着ていないような気分だ。
마치 옷을 하나도 걸치지 않은 발가벗은 것 같아요.
hao xiang wo chi shen luo ti mei chuan yi shang
反正献媚后都要松绑
Anyway, they'll be untied after they've flattered you.
いずれにせよ、彼らはあなたを褒め称えた後、紐を解いてくれるでしょう。
어쨌든, 그들이 당신에게 아첨을 끝낸 후에는 풀릴 거예요.
fan zheng xian mei hou dou yao song bang
我也本无处躲藏
I had nowhere to hide.
私には隠れる場所がなかった。
나는 숨을 곳이 없었다.
wo ye ben wu chu duo cang
无趣的画面被遗忘
The uninteresting scenes were forgotten.
面白みのない場面は忘れ去られた。
재미없는 장면들은 잊혀졌다.
wu qu de hua mian bei yi wang
伤人的字句小心隐藏
Carefully conceal hurtful words
傷つける言葉を注意深く隠す
상처 주는 말을 조심스럽게 숨기세요
shang ren de zi ju xiao xin yin cang
让我尽量发挥想象
Let me use my imagination as much as possible
想像力を最大限に働かせてください
제 상상력을 최대한 발휘하게 해주세요
rang wo jin liang fa hui xiang xiang
别让我们这些年寥寥收场
Don't let our years end so poorly.
私たちの年月をこんなひどい形で終わらせたくない。
우리의 세월이 그렇게 비극적으로 끝나지 않도록 해요.
bie rang wo men zhe xie nian liao liao shou chang
不舍的情绪在释放
The feeling of reluctance is being released.
ためらいの気持ちが解放されつつある。
망설임이 사라지고 있다.
bu she de qing xu zai shi fang
矫情的台词补了几行
A few lines of pretentious dialogue were added.
気取ったセリフがいくつか追加された。
허세스러운 대사 몇 줄이 추가되었다.
jiao qing de tai ci bu le ji hang
我以为我已准备妥当
I thought I was ready.
私は準備万端だと思っていた。
난 준비됐다고 생각했어.
wo yi wei wo yi zhun bei tuo dang
让告别和告白一个样
Let farewells and confessions be the same
別れと告白は同じ
이별과 고백을 같은 것으로 하자
rang gao bie he gao bai yi ge yang
我尚未开口你先笑场
You burst out laughing before I even opened my mouth.
私が口を開く前に、あなたは笑い出した。
내가 입을 열기도 전에 당신은 먼저 웃음을 터뜨렸어요.
wo shang wei kai kou ni xian xiao chang
如同我脸上画了滑稽的妆
It's like I've put on ridiculous makeup.
まるでとんでもない化粧をしたみたいだ。
마치 우스꽝스러운 화장을 한 것 같아요.
ru tong wo lian shang hua le hua ji de zhuang
这尴尬立即将我捆绑
This embarrassment immediately bound me.
この恥ずかしさが、私をたちまち縛り付けた。
이 당혹감 때문에 나는 곧바로 꼼짝 못 하게 되었다.
zhe gan ga li ji jiang wo kun bang
否认的方式叫做时机不当
The way of denying is called inappropriate timing.
否定する方法は、不適切なタイミングと呼ばれる。
부인하는 방식을 '시기 부적절'라고 합니다.
fou ren de fang shi jiao zuo shi ji bu dang
我全情投入你却笑场
I was completely invested, but you just burst out laughing.
私は完全に集中して聞いていたのに、あなたは突然大笑いしてしまった。
저는 완전히 몰입했는데, 당신은 갑자기 웃음을 터뜨렸어요.
wo quan qing tou ru ni que xiao chang
好像我赤身裸体没穿衣裳
It's as if I'm naked and have no clothes on.
まるで裸で、何も着ていないような気分だ。
마치 옷을 하나도 걸치지 않은 발가벗은 것 같아요.
hao xiang wo chi shen luo ti mei chuan yi shang
反正献媚后都要松绑
Anyway, they'll be untied after they've flattered you.
いずれにせよ、彼らはあなたを褒め称えた後、紐を解いてくれるでしょう。
어쨌든, 그들이 당신에게 아첨을 끝낸 후에는 풀릴 거예요.
fan zheng xian mei hou dou yao song bang
我也本无处躲藏
I had nowhere to hide.
私には隠れる場所がなかった。
나는 숨을 곳이 없었다.
wo ye ben wu chu duo cang
我自以为是的在圆场
I presumptuously tried to smooth things over.
私は図々しくも事態を収拾しようと試みた。
나는 주제넘게도 상황을 원만하게 해결하려고 노력했다.
wo zi yi wei shi de zai yuan chang
如同我脸上画了滑稽的妆
It's like I've put on ridiculous makeup.
まるでとんでもない化粧をしたみたいだ。
마치 우스꽝스러운 화장을 한 것 같아요.
ru tong wo lian shang hua le hua ji de zhuang
这献媚慢慢没了声响
The fawning gradually faded away.
媚びへつらいは徐々に消えていった。
아첨하는 태도는 점차 사라졌다.
zhe xian mei man man mei le sheng xiang
付出的人最后都无处安放
Those who give their all end up with nowhere to rest.
全てを捧げた者は、結局休む場所を失ってしまう。
모든 것을 바친 사람들은 결국 쉴 곳이 없다.
fu chu de ren zui hou dou wu chu an fang
我全情投入你却离场
I gave it my all, but you left.
私は全力を尽くしたのに、あなたは去ってしまった。
난 최선을 다했지만, 넌 떠났어.
wo quan qing tou ru ni que li chang
我甘愿承受所有世俗眼光
I am willing to bear all the judgment of the world.
私は世間のあらゆる批判を受け入れる覚悟がある。
나는 세상의 모든 심판을 기꺼이 감수할 용의가 있다.
wo gan yuan cheng shou suo you shi su yan guang
没关系幸好我很健忘
It's okay, luckily I'm very forgetful.
大丈夫、幸いなことに私はとても忘れっぽいんです。
괜찮아요, 다행히 전 건망증이 심해서요.
mei guan xi xing hao wo hen jian wang
习惯对自己说谎
Habitually lying to oneself
習慣的に自分に嘘をつく
습관적으로 스스로에게 거짓말을 하는 것
xi guan dui zi ji shuo huang
词:裴志森/薛之谦
Lyrics: Pei Zhisen/Xue Zhiqian
作詞:Pai Zhisen/Xue Zhiqian
작사: 페이지센(Pei Zhisen)/쉐즈첸(Xue Zhiqian)
曲:张洢豪
Music: Zhang Yihao
音楽:チャン・イーハオ
음악: 장이하오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
笑 場 Mocking
●●●
狭小的房间空荡荡
你不在的心房多空旷
脆弱的神经被流放
却越不过想念的山岗
混乱的思绪在闲逛
矫情的台词多了几行
怎样才算准备妥当
让告别和告白一个样
我尚未开口你先笑场
如同我脸上画了滑稽的妆
这尴尬立即将我捆绑
否认的方式叫做时机不当
我全情投入你却笑场
好像我赤身裸体没穿衣裳
反正献媚后都要松绑
我也本无处躲藏
......
●●●
无趣的画面被遗忘
伤人的字句小心隐藏
让我尽量发挥想象
别让我们这些年寥寥收场
不舍的情绪在释放
矫情的台词补了几行
我以为我已准备妥当
让告别和告白一个样
我尚未开口你先笑场
如同我脸上画了滑稽的妆
这尴尬立即将我捆绑
否认的方式叫做时机不当
我全情投入你却笑场
好像我赤身裸体没穿衣裳
反正献媚后都要松绑
我也本无处躲藏
......
●●●
我自以为是的在圆场
如同我脸上画了滑稽的妆
这献媚慢慢没了声响
付出的人最后都无处安放
我全情投入你却离场
我甘愿承受所有世俗眼光
没关系幸好我很健忘
习惯对自己说谎
制作人:薛之谦
编曲:韦伟
电吉他:Derrick Sepnio
Bass:Rayvaughn Covington
鼓:Padget Nanton III
键盘:韦伟
小号:李禾昊 jack(uk)
木吉他:王振兴
人声录制:郑伟 夏之炜
和音:薛之谦
录音棚:上海广播大厦200studio
混音/母带:李越
混音棚:野火春风工作室
最 好
最好就这样能把你忘掉
It would be best if I could just forget about you like this.
こうやってあなたのことを忘れられたら、それが一番いいだろう。
이렇게 당신을 잊어버릴 수 있다면 가장 좋을 것 같아요.
zui hao jiu zhe yang neng ba ni wang diao
最好能不想还有多困扰
It would be best not to have any more worries.
これ以上心配事を抱えないのが一番でしょう。
더 이상 걱정하지 않는 게 가장 좋을 거예요.
zui hao neng bu xiang hai you duo kun rao
这复杂的情绪向我奔跑
These complex emotions rushed towards me.
これらの複雑な感情が、私の中に押し寄せてきた。
이러한 복잡한 감정들이 한꺼번에 밀려왔다.
zhe fu za de qing xu xiang wo ben pao
由来已经太少 或者已经无药
There are too few sources left, or there are no medicines left.
残された供給源が少なすぎるか、あるいは医薬品が全く残っていない。
남은 자원이 너무 부족하거나, 의약품이 아예 없습니다.
you lai yi jing tai shao huo zhe yi jing wu yao
最好的都已经送你不要
I've already given you the best, don't want it.
私はすでに最高のものを与えた。もういらない。
이미 최고의 것을 드렸으니, 더 이상 필요 없어요.
zui hao de dou yi jing song ni bu yao
最好的朋友说我太无聊
My best friend said I'm too boring.
親友に「君はつまらない人間だ」と言われた。
내 절친은 내가 너무 재미없다고 말했어요.
zui hao de peng you shuo wo tai wu liao
最好的方式也只能这样
This is the best way, and it's the only way.
これが最善の方法であり、唯一の方法でもある。
이것이 최선의 방법이며, 유일한 방법입니다.
zui hao de fang shi ye zhi neng zhe yang
反正你不要了 都好
Anyway, it's fine if you don't want it anymore.
まあ、もういらないならそれでも構いませんよ。
어쨌든, 더 이상 원하지 않으시면 괜찮아요.
fan zheng ni bu yao le dou hao
说不清他比我适合 适合这种时刻
I can't quite explain why he's more suitable for this kind of moment than I am.
なぜ彼の方が私よりもこの場面に適しているのか、うまく説明できない。
그가 왜 이런 상황에 나보다 더 적합한지 정확히 설명할 수는 없지만요.
shuo bu qing ta bi wo shi he shi he zhe zhong shi ke
还是他比我懂得更让你快乐
He understands better than I do how to make you happy.
彼は私よりも、どうすればあなたを幸せにできるかをよく理解している。
그는 나보다 당신을 행복하게 하는 방법을 더 잘 알고 있어요.
hai shi ta bi wo dong de geng rang ni kuai le
也许没资格 也只能怀念了
Perhaps I'm not qualified, and can only reminisce.
私には資格がないのかもしれないし、思い出を語ることしかできないのかもしれない。
어쩌면 저는 자격이 부족해서 그저 회상만 할 수 있을지도 모르겠습니다.
ye xu mei zi ge ye zhi neng huai nian le
我懂 没有意外了
I understand. There are no surprises.
わかりました。驚くようなことは何もありません。
이해합니다. 놀랄 일은 아니죠.
wo dong mei you yi wai le
或许他比较适合 适合这种值得
Perhaps he is more suited to this kind of worthwhile...
おそらく彼は、このような意義のある仕事により適しているのだろう…。
어쩌면 그는 이런 종류의 가치 있는 일에 더 적합할지도 모릅니다...
huo xu ta bi jiao shi he shi he zhe zhong zhi de
他说他比我懂得更让你快乐
He said he knows better than me how to make you happy.
彼は、君を幸せにする方法を私よりもよく知っていると言った。
그는 자기가 나보다 당신을 행복하게 하는 방법을 더 잘 안다고 했어요.
ta shuo ta bi wo dong de geng rang ni kuai le
最好 不要记得我
It's best if you don't remember me.
私のことは覚えていない方がいいですよ。
저를 기억하지 않으시는 게 가장 좋습니다.
zui hao bu yao ji de wo
最好的都已经送你不要
I've already given you the best, don't want it.
私はすでに最高のものを与えた。もういらない。
이미 최고의 것을 드렸으니, 더 이상 필요 없어요.
zui hao de dou yi jing song ni bu yao
最好的朋友说我太无聊
My best friend said I'm too boring.
親友に「君はつまらない人間だ」と言われた。
내 절친은 내가 너무 재미없다고 말했어요.
zui hao de peng you shuo wo tai wu liao
最好的方式也只能这样
This is the best way, and it's the only way.
これが最善の方法であり、唯一の方法でもある。
이것이 최선의 방법이며, 유일한 방법입니다.
zui hao de fang shi ye zhi neng zhe yang
反正你不要了 都好
Anyway, it's fine if you don't want it anymore.
まあ、もういらないならそれでも構いませんよ。
어쨌든, 더 이상 원하지 않으시면 괜찮아요.
fan zheng ni bu yao le dou hao
说不清他比我适合 适合这种时刻
I can't quite explain why he's more suitable for this kind of moment than I am.
なぜ彼の方が私よりもこの場面に適しているのか、うまく説明できない。
그가 왜 이런 상황에 나보다 더 적합한지 정확히 설명할 수는 없지만요.
shuo bu qing ta bi wo shi he shi he zhe zhong shi ke
还是他比我懂得更让你快乐
He understands better than I do how to make you happy.
彼は私よりも、どうすればあなたを幸せにできるかをよく理解している。
그는 나보다 당신을 행복하게 하는 방법을 더 잘 알고 있어요.
hai shi ta bi wo dong de geng rang ni kuai le
也许没资格 也只能怀念了
Perhaps I'm not qualified, and can only reminisce.
私には資格がないのかもしれないし、思い出を語ることしかできないのかもしれない。
어쩌면 저는 자격이 부족해서 그저 회상만 할 수 있을지도 모르겠습니다.
ye xu mei zi ge ye zhi neng huai nian le
我懂 没有意外了
I understand. There are no surprises.
わかりました。驚くようなことは何もありません。
이해합니다. 놀랄 일은 아니죠.
wo dong mei you yi wai le
或许他比较适合 适合这种值得
Perhaps he is more suited to this kind of worthwhile...
おそらく彼は、このような意義のある仕事により適しているのだろう…。
어쩌면 그는 이런 종류의 가치 있는 일에 더 적합할지도 모릅니다...
huo xu ta bi jiao shi he shi he zhe zhong zhi de
他说他比我懂得更让你快乐
He said he knows better than me how to make you happy.
彼は、君を幸せにする方法を私よりもよく知っていると言った。
그는 자기가 나보다 당신을 행복하게 하는 방법을 더 잘 안다고 했어요.
ta shuo ta bi wo dong de geng rang ni kuai le
最好 不要记得
It's best not to remember.
思い出さない方がいい。
기억하지 않는 게 최선이다.
zui hao bu yao ji de
最好 不要记得
It's best not to remember.
思い出さない方がいい。
기억하지 않는 게 최선이다.
zui hao bu yao ji de
最好 不要记得我
It's best if you don't remember me.
私のことは覚えていない方がいいですよ。
저를 기억하지 않으시는 게 가장 좋습니다.
zui hao bu yao ji de wo
词:小寒/廖慧明/郭顶
Lyrics: Xiaohan / Liao Huiming / Guo Ding
作詞:シャオハン / リャオ・ホイミン / 郭鼎
작사: Xiaohan / Liao Huiming / Guo Ding
曲:林倛玉/郭顶
Music: Lin Qiyu/Guo Ding
音楽:リン・チーユ/グオ・ディン
음악: 린치유/궈딩
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
最 好
●●●
最好就这样能把你忘掉
最好能不想还有多困扰
这复杂的情绪向我奔跑
由来已经太少 或者已经无药
最好的都已经送你不要
最好的朋友说我太无聊
最好的方式也只能这样
反正你不要了 都好
说不清他比我适合 适合这种时刻
还是他比我懂得更让你快乐
也许没资格 也只能怀念了
我懂 没有意外了
或许他比较适合 适合这种值得
他说他比我懂得更让你快乐
最好 不要记得我
......
●●●
最好的都已经送你不要
最好的朋友说我太无聊
最好的方式也只能这样
反正你不要了 都好
说不清他比我适合 适合这种时刻
还是他比我懂得更让你快乐
也许没资格 也只能怀念了
我懂 没有意外了
或许他比较适合 适合这种值得
他说他比我懂得更让你快乐
最好 不要记得
最好 不要记得
最好 不要记得我
制作人:郭顶
编曲:陈迪
钢琴/贝斯/吉他:陈迪
弦乐录音:国际首席爱乐乐团/Memory Time Studio,beijing
鼓:钟健
鼓录音:于昊/Tweak Tone Labs(beijing)
录音:刘灵/Big.J Studio, Beijing
音频编辑:赵靖/郭顶
混音:赵靖/Big.J Studio, Beijing
OC/OA :小寒*&廖慧明*&郭顶(OA)/林倛玉*&郭顶(OC)
OP:Funkie Monkies Publishing Pte Ltd (Warner/Chappell Music Taiwan Ltd.)
OP:北京享耳音乐文化有限公司
SP:Warner/Chappell Music Publishing Agency (Beijing) Ltd.
SP:北京享耳音乐文化有限公司
母带工程师:姜升熙 Seunghee Kang@SONIC KOREA MASTERING
高 尚
在阴郁的地方 积攒能量
Gather energy in gloomy places
暗い場所でエネルギーを集める
어둡고 침울한 곳에서 에너지를 모으세요
zai yin yu de di fang ji zan neng liang
人交出了什么 能变个样
What can a person give up to change their appearance?
人は外見を変えるために何を諦めることができるだろうか?
외모를 바꾸기 위해 사람은 무엇을 포기할 수 있을까요?
ren jiao chu le shi me neng bian ge yang
奇形怪状 的人在生长
Strange-shaped people are growing
奇妙な形をした人々が増えている
기괴한 외모를 가진 사람들이 늘어나고 있다.
qi xing guai zhuang de ren zai sheng zhang
我躲在人群中 头在晃
I hid in the crowd, my head shaking.
私は頭を振りながら、人混みに紛れ込んだ。
나는 고개를 절레절레 흔들며 군중 속에 숨었다.
wo duo zai ren qun zhong tou zai huang
刺破我的心脏 样本不算肮脏
The sample that pierced my heart wasn't dirty.
私の心を突き刺したサンプルは、汚れたものではなかった。
내 마음을 꿰뚫은 샘플은 더럽지 않았다.
ci po wo de xin zang yang ben bu suan ang zang
别恐慌
Don't panic
慌てないで
당황하지 말 것
bie kong huang
你看我虚荣模样 你该怎么补偿
Look at my vain appearance, how are you going to make it up to me?
私のみすぼらしい姿を見て、どうやって償ってくれるの?
내 허영심 가득한 모습을 봐, 어떻게 내 마음을 만회할 거야?
ni kan wo xu rong mo yang ni gai zen me bu chang
我多高尚 向自尊开了枪
How noble I was to shoot myself in the face of pride.
プライドに逆らって自らを撃ったとは、なんと高潔なことだったのだろう。
자존심에 맞서 스스로 목숨을 끊은 나는 얼마나 고귀한 사람이었던가.
wo duo gao shang xiang zi zun kai le qiang
你同情的眼光 我特别的欣赏
I particularly appreciate your compassionate gaze.
私は特に、あなたの思いやりのある眼差しに感謝しています。
당신의 따뜻한 눈길에 특히 감사드립니다.
ni tong qing de yan guang wo te bie de xin shang
哀而不伤
Sorrowful but not tragic
悲しいが悲劇的ではない
슬프지만 비극적이지는 않다
ai er bu shang
我多慌张 怕人闯入我围墙
I was so panicked, afraid someone would break into my enclosure.
私はとてもパニックになり、誰かが私の囲いに侵入してくるのではないかと恐れていました。
누군가 내 우리에 침입할까 봐 너무 겁이 났어요.
wo duo huang zhang pa ren chuang ru wo wei qiang
窥探五官不详 见我原本模样
Peeking at my features, I saw my original appearance.
自分の顔立ちをちらりと見ると、元の自分の姿が見えた。
내 얼굴을 자세히 보니, 원래 모습이 보였다.
kui tan wu guan bu xiang jian wo yuan ben mo yang
还能 模仿 任何形状
It can also mimic any shape.
また、あらゆる形状を模倣することもできる。
또한 어떤 모양이든 흉내낼 수 있습니다.
hai neng mo fang ren he xing zhuang
越恶劣的情况 越要想象
The worse the situation, the more you need to imagine it.
状況が悪ければ悪いほど、それをより深く想像する必要がある。
상황이 나쁠수록, 그 상황을 더 많이 상상해야 합니다.
yue e lie de qing kuang yue yao xiang xiang
狼藏起反犬旁 像从了良
The wolf hides behind the dog, as if it has reformed.
オオカミはまるで改心したかのように、犬の後ろに隠れている。
늑대는 마치 개와 화해한 듯 개 뒤에 숨었다.
lang cang qi fan quan pang xiang cong le liang
张牙舞爪 的人在散谎
The person who bared their teeth and brandished their claws was spreading lies.
牙をむき出し、爪を振りかざしていた人物は、嘘を広めていた。
이를 드러내고 발톱을 휘두른 사람은 거짓말을 퍼뜨리고 있었다.
zhang ya wu zhao de ren zai san huang
愿形容我的词 别太荒唐
I hope the words used to describe me won't be too absurd.
私を形容する言葉が、あまりにも突飛なものでないことを願っています。
저를 묘사하는 데 사용되는 단어들이 너무 황당하지 않기를 바랍니다.
yuan xing rong wo de ci bie tai huang tang
贪念表现恰当 就像索要嫁妆
Greed, when expressed appropriately, is like demanding a dowry.
貪欲さは、適切に表現されれば、持参金を要求するようなものだ。
탐욕은 적절하게 표현될 때, 마치 지참금을 요구하는 것과 같다.
tan nian biao xian qia dang jiu xiang suo yao jia zhuang
在情理上
In terms of reason and emotion
理性と感情の観点から
이성과 감정의 측면에서
zai qing li shang
请当我孤芳自赏 还规矩条条框框
Please consider me aloof and self-absorbed, and bound by rules and regulations.
私はよそよそしく自己中心的で、規則や規定に縛られている人間だと考えてください。
저를 냉담하고 자기중심적이며 규칙과 규정에 얽매인 사람으로 여겨주시면 감사하겠습니다.
qing dang wo gu fang zi shang hai gui ju tiao tiao kuang kuang
我多高尚 向自尊开了枪
How noble I was to shoot myself in the face of pride.
プライドに逆らって自らを撃ったとは、なんと高潔なことだったのだろう。
자존심에 맞서 스스로 목숨을 끊은 나는 얼마나 고귀한 사람이었던가.
wo duo gao shang xiang zi zun kai le qiang
你异样的眼光 我特别的欣赏
I particularly appreciate your unusual gaze.
私は特にあなたの独特な視線に惹かれます。
저는 특히 당신의 독특한 눈빛에 감탄합니다.
ni yi yang de yan guang wo te bie de xin shang
让人难忘
Unforgettable
忘れられない
잊을 수 없는
rang ren nan wang
我多风光 你别闯入我围墙
I'm so successful, don't you dare trespass on my walls.
私はとても成功しているから、私の壁を越えようなどとは決して思わないで。
나는 너무나 성공했으니, 감히 내 영역에 침범하지 마라.
wo duo feng guang ni bie chuang ru wo wei qiang
你要什么真相 不就图个皮囊
What truth do you want? You just want a pretty face.
君はどんな真実が欲しいんだ?君はただ綺麗な顔が欲しいだけだろう。
당신이 원하는 진실은 무엇인가요? 당신은 그저 예쁜 얼굴만 원하는 거잖아요.
ni yao shi me zhen xiang bu jiu tu ge pi nang
不如 让我 留在橱窗
Let me stay in the shop window instead.
代わりに、ショーウィンドウの中にいさせてください。
저는 가게 쇼윈도에 남아 있게 해주세요.
bu ru rang wo liu zai chu chuang
我多难忘 像秀色可餐的模样
How unforgettable it is, like a feast for the eyes.
それは忘れられない光景であり、まるで目の保養のようだ。
정말 잊을 수 없는 광경이네요, 눈을 즐겁게 하는 향연 같아요.
wo duo nan wang xiang xiu se ke can de mo yang
感谢你又打赏 你用词越恰当
Thank you for the tip. The more appropriate your words are...
アドバイスありがとうございます。あなたの言葉はまさに的確ですね。
조언 감사합니다. 말씀하신 내용이 더욱 적절할수록…
gan xie ni you da shang ni yong ci yue qia dang
我越膨胀
The more I swell
膨らむほど
내 몸이 더 부어오를수록
wo yue peng zhang
我的疯狂 连我自己都看不上
My madness is something even I can't stand.
私の狂気は、私自身でさえ耐えられないものだ。
내 광기는 나조차도 견딜 수 없을 정도야.
wo de feng kuang lian wo zi ji dou kan bu shang
阴里怪气的愿望 那屈辱的轻伤
A sinister wish, that humiliating minor wound
不吉な願い、あの屈辱的な小さな傷
불길한 소망, 그 굴욕적인 작은 상처
yin li guai qi de yuan wang na qu ru de qing shang
谁能给我 发个奖章
Can someone give me a medal?
誰か私にメダルをくれませんか?
누가 저에게 메달 좀 주실 수 있나요?
shui neng gei wo fa ge jiang zhang
我多向往 有个美丽的地方
How I long for a beautiful place
美しい場所が恋しい
아름다운 곳이 너무나 그리워요
wo duo xiang wang you ge mei li de di fang
我最初的模样 没痛也不会痒
My original form: no pain, no itching.
私の本来の状態:痛みも痒みも全くない。
본래 내 모습: 통증도, 가려움도 없었음.
wo zui chu de mo yang mei tong ye bu hui yang
能把赏赐 都烧光
They could burn all the rewards.
彼らは全ての報酬を燃やしてしまうかもしれない。
그들은 모든 보상을 불태워버릴 수도 있다.
neng ba shang ci dou shao guang
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:周以力
Music: Zhou Yili
音楽:チョウ・イーリー
음악: 저우이리
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
高 尚
●●●
在阴郁的地方 积攒能量
人交出了什么 能变个样
奇形怪状 的人在生长
我躲在人群中 头在晃
刺破我的心脏 样本不算肮脏
别恐慌
你看我虚荣模样 你该怎么补偿
我多高尚 向自尊开了枪
你同情的眼光 我特别的欣赏
哀而不伤
我多慌张 怕人闯入我围墙
窥探五官不详 见我原本模样
还能 模仿 任何形状
......
●●●
越恶劣的情况 越要想象
狼藏起反犬旁 像从了良
张牙舞爪 的人在散谎
愿形容我的词 别太荒唐
贪念表现恰当 就像索要嫁妆
在情理上
请当我孤芳自赏 还规矩条条框框
我多高尚 向自尊开了枪
你异样的眼光 我特别的欣赏
让人难忘
我多风光 你别闯入我围墙
你要什么真相 不就图个皮囊
不如 让我 留在橱窗
......
●●●
我多难忘 像秀色可餐的模样
感谢你又打赏 你用词越恰当
我越膨胀
我的疯狂 连我自己都看不上
阴里怪气的愿望 那屈辱的轻伤
谁能给我 发个奖章
我多向往 有个美丽的地方
我最初的模样 没痛也不会痒
能把赏赐 都烧光
制作人:周以力
编曲:周以力
大提琴:郎莹
鼓:尹森
贝斯:陈然然
吉他:张凇
Vocal录音室:江苏广电总台录音室
乐器录音室:北京录顶技录音室
乐器录音师:王晓海/鲍锐(鼓)
混音工程师:鲍锐@录顶技Studio
母带工程师:Friedemann Tishmeyer@Hambug Studio
那是你離開了北京的生活
试着留盏灯假装陪伴失眠的我
I tried leaving a light on, pretending to keep me company while I couldn't sleep.
眠れない夜、寂しさを紛らわすために、電気をつけっぱなしにしてみた。
잠이 오지 않아 불을 켜놓고, 마치 불 옆에 있는 것처럼 생각해 봤어요.
shi zhe liu zhan deng jia zhuang pei ban shi mian de wo
窗口就有等待的效果
The window has a waiting effect.
そのウィンドウには、待ち時間のような効果がある。
그 창구는 기다리는 효과를 낸다.
chuang kou jiu you deng dai de xiao guo
已经习惯摆放好两人份的餐桌
I'm already used to setting out a dining table for two.
私はすでに二人分の食卓を整えることに慣れています。
저는 이미 두 사람을 위한 식탁을 차리는 데 익숙해요.
yi jing xi guan bai fang hao liang ren fen de can zhuo
这样看上去就不寂寞
This way, I won't look lonely.
こうすれば、寂しそうに見えないだろう。
이렇게 하면 외로워 보이지 않을 거예요.
zhe yang kan shang qu jiu bu ji mo
那是你离开了北京的生活
That's your life after leaving Beijing.
それが、北京を離れた後のあなたの人生です。
베이징을 떠난 후 당신의 삶은 바로 그런 모습입니다.
na shi ni li kai le bei jing de sheng huo
街上的人偶尔会模仿你小动作
People on the street sometimes mimic your little gestures.
街を歩いていると、あなたのちょっとした仕草を真似する人が時々います。
길거리의 사람들이 당신의 작은 몸짓을 따라 하는 경우가 있습니다.
jie shang de ren ou er hui mo fang ni xiao dong zuo
轻而易举就能将我击破
They could defeat me with ease.
彼らは私を簡単に倒せるだろう。
그들은 나를 쉽게 이길 수 있을 것이다.
qing er yi ju jiu neng jiang wo ji po
那些承诺提起人是你 还是我
Who made those promises, you or me?
その約束をしたのは、あなたですか、それとも私ですか?
그 약속을 한 사람은 너야, 나야?
na xie cheng nuo ti qi ren shi ni hai shi wo
那是你离开了北京的生活
That's your life after leaving Beijing.
それが、北京を離れた後のあなたの人生です。
베이징을 떠난 후 당신의 삶은 바로 그런 모습입니다.
na shi ni li kai le bei jing de sheng huo
我以为我爱了 就会留下些什么
I thought that if I loved, I would leave something behind.
愛すれば、何かを残せると思っていた。
나는 사랑하면 무언가를 남길 수 있을 거라고 생각했다.
wo yi wei wo ai le jiu hui liu xia xie shi me
纪念那些曲折
Commemorating those twists and turns
紆余曲折を記念して
그 우여곡절들을 기념하며
ji nian na xie qu she
我们快乐的 争吵的 不舍的 分分合合
Our happy times, our arguments, our reluctance to part, our on-again, off-again relationships.
私たちの幸せな時間、喧嘩、別れたくない気持ち、くっついたり離れたりを繰り返す関係。
우리의 행복했던 시간들, 다툼들, 헤어지기 싫었던 마음들, 만났다 헤어졌다를 반복했던 관계들.
wo men kuai le de zheng chao de bu she de fen fen he he
我还是撑着 不说 我应该平静的
I'll keep quiet and not say anything. I should remain calm.
私は黙って何も言わないでおこう。冷静でいなければならない。
나는 조용히 아무 말도 하지 않겠다. 침착함을 유지해야겠다.
wo hai shi cheng zhe bu shuo wo ying gai ping jing de
面对你离开了北京的生活
Facing your life after leaving Beijing
北京を離れた後の人生に向き合う
베이징을 떠난 후 맞이할 삶
mian dui ni li kai le bei jing de sheng huo
是否有人在对街窥探我的生活
Is someone spying on my life from across the street?
通りの向かい側から誰かが私の生活を盗み見ているのだろうか?
누군가 길 건너편에서 내 사생활을 감시하고 있는 걸까?
shi fou you ren zai dui jie kui tan wo de sheng huo
督促我别过的不快乐
Urging me not to be unhappy
不幸にならないようにと私に促す
나에게 불행해지지 말라고 간곡히 부탁하며
du cu wo bie guo de bu kuai le
一晃而过看不清的是你 还是我
Is it you or me that flashed by and I couldn't see clearly?
一瞬通り過ぎたのがあなただったのか、それとも私だったのか?はっきりと見えなかったのはなぜ?
순식간에 지나간 게 너였을까, 아니면 나였을까? 잘 안 보였던 것 같아.
yi huang er guo kan bu qing de shi ni hai shi wo
那是你离开了北京的生活
That's your life after leaving Beijing.
それが、北京を離れた後のあなたの人生です。
베이징을 떠난 후 당신의 삶은 바로 그런 모습입니다.
na shi ni li kai le bei jing de sheng huo
我以为我疯了 你在提醒我什么
I thought I was going crazy. What are you reminding me of?
気が狂いそうだった。一体何を思い出させているんだ?
내가 미쳐가는 줄 알았어. 넌 대체 뭘 떠올리게 하는 거야?
wo yi wei wo feng le ni zai ti xing wo shi me
别再故意招惹
Stop provoking them on purpose.
わざと彼らを挑発するのはやめなさい。
일부러 그들을 자극하지 마세요.
bie zai gu yi zhao re
那些爱过的 美好的 快乐的 不是施舍
Those beautiful and joyful moments we've loved are not acts of charity.
私たちが愛してきたあの美しく楽しい瞬間は、慈善行為ではありません。
우리가 사랑했던 그 아름답고 즐거운 순간들은 자선 행위가 아닙니다.
na xie ai guo de mei hao de kuai le de bu shi shi she
我还是撑着 不说 我可以平静的
I'll keep quiet and remain calm.
私は黙って冷静を保ちます。
나는 침묵을 지키고 침착함을 유지할 것이다.
wo hai shi cheng zhe bu shuo wo ke yi ping jing de
接受你离开了北京的生活
Accept your life away from Beijing
北京を離れたあなたの人生を受け入れてください
베이징을 떠나 새로운 삶을 받아들이세요
jie shou ni li kai le bei jing de sheng huo
我以为是规则 失去最爱的一个
I thought it was a rule, but I lost the one I loved most.
それはルールだと思っていたけれど、私は一番愛する人を失ってしまった。
나는 그게 규칙인 줄 알았는데, 내가 가장 사랑하는 사람을 잃었어.
wo yi wei shi gui ze shi qu zui ai de yi ge
才能记忆深刻
Only then can you remember it deeply.
そうして初めて、深く記憶に刻まれるのです。
그래야만 그 일을 깊이 기억할 수 있습니다.
cai neng ji yi shen ke
那些 幼稚的 轻狂的 勇敢的 从此收着
Those naive, reckless, and courageous moments will be put away from now on.
そうした無邪気で無鉄砲で勇敢な瞬間は、これからはもう二度と見せない。
그 순진하고 무모하고 용감했던 순간들은 이제부터 모두 잊어버리겠습니다.
na xie you zhi de qing kuang de yong gan de cong ci shou zhe
我还在羡慕什么 街上哭的那个
What am I still envying? The one crying in the street.
私が今も羨んでいるものって何だろう?路上で泣いている人だよ。
내가 여전히 부러워하는 것은 무엇일까? 길거리에서 울고 있는 사람이다.
wo hai zai xian mu shi me jie shang ku de na ge
你却无比希望他抱住另一个
But you desperately want him to hug another one.
でもあなたは、彼が他の誰かを抱きしめることを切望している。
하지만 당신은 그가 다른 사람을 껴안기를 간절히 바라죠.
ni que wu bi xi wang ta bao zhu ling yi ge
那是你离开了北京的生活
That's your life after leaving Beijing.
それが、北京を離れた後のあなたの人生です。
베이징을 떠난 후 당신의 삶은 바로 그런 모습입니다.
na shi ni li kai le bei jing de sheng huo
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:方毅
Music: Fang Yi
音樂:方毅
노래: 방편
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
那是你離開了北京的生活
●●●
试着留盏灯假装陪伴失眠的我
窗口就有等待的效果
已经习惯摆放好两人份的餐桌
这样看上去就不寂寞
那是你离开了北京的生活
街上的人偶尔会模仿你小动作
轻而易举就能将我击破
那些承诺提起人是你 还是我
那是你离开了北京的生活
我以为我爱了 就会留下些什么
纪念那些曲折
我们快乐的 争吵的 不舍的 分分合合
我还是撑着 不说 我应该平静的
面对你离开了北京的生活
是否有人在对街窥探我的生活
督促我别过的不快乐
一晃而过看不清的是你 还是我
那是你离开了北京的生活
我以为我疯了 你在提醒我什么
别再故意招惹
那些爱过的 美好的 快乐的 不是施舍
我还是撑着 不说 我可以平静的
接受你离开了北京的生活
......
●●●
我以为是规则 失去最爱的一个
才能记忆深刻
那些 幼稚的 轻狂的 勇敢的 从此收着
我还在羡慕什么 街上哭的那个
你却无比希望他抱住另一个
那是你离开了北京的生活
制作人:方毅
编曲:茶茶
木吉他:郭一凡
电吉他:劳国贤
贝斯:韩阳
鼓手:武勇恒
和声:方毅
和声设计:茶茶 方毅
弦乐团:国际首席爱乐乐团
弦乐监制:胡静成
弦乐录音师:王小四
弦乐录音室:金田录音棚
乐器录音师:邢铜
乐器录音室:55TEC Studio
人声录音师:汝文博
人声录音室:BIG.J Studio
混音师:赵靖
混音室:BIG.J Studio
母带:全相彦@OK Mastering Studio
野 心
欢迎你误入这片狼籍的森林
Welcome to this desolate forest.
この荒涼とした森へようこそ。
이 황량한 숲에 오신 것을 환영합니다.
huan ying ni wu ru zhe pian lang ji de sen lin
规则是为了片净土去拼命
The rules are for the sake of fighting for a pure land
これらのルールは、清浄な土地のために戦うためのものである。
이 규칙들은 순수한 땅을 위해 싸우기 위한 것입니다.
gui ze shi wei le pian jing tu qu pin ming
用纯白的纱 遮住扭捏的野心
Use pure white gauze to conceal your coy ambitions.
純白のガーゼを使って、あなたの秘めた野心を隠しましょう。
순백색 거즈를 사용하여 당신의 수줍은 야망을 감추세요.
yong chun bai de sha zhe zhu niu nie de ye xin
看 过了河 有美丽的繁星
After crossing the river, there were beautiful stars.
川を渡った後には、美しい星空が見えた。
강을 건너니 아름다운 별들이 보였다.
kan guo le he you mei li de fan xing
已交出我勇敢的皮肉作指引
I have surrendered my courageous flesh as a guide.
私は勇気ある肉体を、案内役として差し出した。
나는 용감한 육신을 길잡이로서 내려놓았습니다.
yi jiao chu wo yong gan de pi rou zuo zhi yin
求浑浊的泉水再赐我次生命
I beg the muddy spring water to grant me another life.
濁った湧き水よ、私にもう一度命を与えてくださいと懇願する。
나는 흙탕물 샘물에게 내게 또 다른 삶을 허락해 달라고 간청한다.
qiu hun zhuo de quan shui zai ci wo ci sheng ming
我们还算干净
We are relatively clean
私たちは比較的清潔です
우리는 비교적 깨끗합니다.
wo men hai suan gan jing
至少都挥霍过良心
At least they all squandered their conscience.
少なくとも彼らは皆、良心を無駄にした。
적어도 그들은 모두 양심을 저버렸다.
zhi shao dou hui huo guo liang xin
我望着你 不肯后退的眼睛
I gazed into your eyes, which refused to back down.
私はあなたの瞳を見つめた。あなたの瞳は決して引こうとしなかった。
나는 물러서기를 거부하는 당신의 눈을 응시했다.
wo wang zhe ni bu ken hou tui de yan jing
也不确定 自己代表了光明
I'm not even sure if I represent the light.
自分が光を象徴しているのかどうかも、よくわからない。
내가 빛을 대표하는 존재인지조차 확신할 수 없어요.
ye bu que ding zi ji dai biao le guang ming
在黑暗里 我们不需要怜悯
In the darkness, we need no pity.
暗闇の中では、同情など必要ない。
어둠 속에서는 동정이 필요 없다.
zai hei an li wo men bu xu yao lian min
在正义里 有回答不了的问题
There are questions that cannot be answered in the pursuit of justice.
正義を追求する過程では、答えられない問いも存在する。
정의를 추구하는 과정에서 답할 수 없는 질문들이 있다.
zai zheng yi li you hui da bu le de wen ti
都想用迫切的心换片龙鳞
They all desperately wanted to exchange their hearts for a dragon scale.
彼らは皆、自分の心臓をドラゴンの鱗と交換することを切望していた。
그들은 모두 간절히 자신의 심장을 용의 비늘과 바꾸고 싶어했다.
dou xiang yong po qie de xin huan pian long lin
越众矢之的越容易一举成名
The more people target someone, the easier it is for them to become famous overnight.
標的にされる人が多ければ多いほど、一夜にして有名になるのは容易になる。
누군가를 집중적으로 공격할수록, 그 사람은 하룻밤 사이에 유명해지기 쉬워진다.
yue zhong shi zhi de yue rong yi yi ju cheng ming
已看得见归途为何还要前进
Why continue forward when the way home is already visible?
家への道がすでに見えているのに、なぜ前に進み続ける必要があるのか?
집으로 가는 길이 이미 보이는데 왜 계속 앞으로 나아가야 할까요?
yi kan de jian gui tu wei he hai yao qian jin
再 切掉一点良心换一点野心
Cut off a little conscience in exchange for a little ambition
良心を少し捨てて、少しの野心を手に入れる
약간의 야망을 얻는 대신 약간의 양심을 버려라
zai qie diao yi dian liang xin huan yi dian ye xin
我望着你 走投无路的眼睛
I looked into your eyes, eyes filled with despair.
私はあなたの瞳を見つめた。その瞳は絶望に満ちていた。
나는 절망으로 가득 찬 당신의 눈을 바라보았습니다.
wo wang zhe ni zou tou wu lu de yan jing
也不确定 自己代表了光明
I'm not even sure if I represent the light.
自分が光を象徴しているのかどうかも、よくわからない。
내가 빛을 대표하는 존재인지조차 확신할 수 없어요.
ye bu que ding zi ji dai biao le guang ming
在黑暗里 都不需要怜悯
In the darkness, there is no need for pity.
暗闇の中では、憐れみなど必要ない。
어둠 속에서는 동정심이 필요 없다.
zai hei an li dou bu xu yao lian min
在正义里 有回答不了的问题
There are questions that cannot be answered in the pursuit of justice.
正義を追求する過程では、答えられない問いも存在する。
정의를 추구하는 과정에서 답할 수 없는 질문들이 있다.
zai zheng yi li you hui da bu le de wen ti
我怀疑你 熙熙攘攘的正义
I doubt your bustling righteousness.
あなたの慌ただしい正義感には疑問を感じます。
나는 당신의 그토록 열정적인 정의감을 의심한다.
wo huai yi ni xi xi rang rang de zheng yi
却放过你 不再还手的身体
But I let you go, my body no longer retaliating.
しかし、私はあなたを解放した。私の体はもはや抵抗しなかった。
하지만 난 널 놓아줬어. 내 몸은 더 이상 반항하지 않았거든.
que fang guo ni bu zai hai shou de shen ti
在原则里 我必须胜过你
In principle, I must prevail over you.
原則として、私があなたに勝たなければならない。
원칙적으로 나는 당신을 이겨야 합니다.
zai yuan ze li wo bi xu sheng guo ni
在对手里 你算可敬的宿敌
Among your rivals, you are a formidable nemesis.
あなたはライバルたちの中でも、恐るべき宿敵だ。
당신은 경쟁자들 사이에서 무시무시한 적입니다.
zai dui shou li ni suan ke jing de xiu di
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
野 心
●●●
欢迎你误入这片狼籍的森林
规则是为了片净土去拼命
用纯白的纱 遮住扭捏的野心
看 过了河 有美丽的繁星
已交出我勇敢的皮肉作指引
求浑浊的泉水再赐我次生命
我们还算干净
至少都挥霍过良心
我望着你 不肯后退的眼睛
也不确定 自己代表了光明
在黑暗里 我们不需要怜悯
在正义里 有回答不了的问题
都想用迫切的心换片龙鳞
越众矢之的越容易一举成名
已看得见归途为何还要前进
再 切掉一点良心换一点野心
我望着你 走投无路的眼睛
也不确定 自己代表了光明
在黑暗里 都不需要怜悯
在正义里 有回答不了的问题
......
●●●
我怀疑你 熙熙攘攘的正义
却放过你 不再还手的身体
在原则里 我必须胜过你
在对手里 你算可敬的宿敌
编曲:宋涛
制作人:宋涛
吉他:宋睿/宋涛
贝斯:韩阳
鼓:李彦超
和音:薛之谦/宋涛
乐器录音:王辰@ShiCong Fatnunu Studio
录音助理:孙炜祁@ShiCong Fatnunu Studio
人声录音:汝文博@SBMS Beijing Studio
混音:李军
母带:全相彦
天 份
用怀念的方式
In remembrance
追悼
추모하며
yong huai nian de fang shi
在一起的样子
What it looks like when they're together
二人が一緒にいるときの様子
두 사람이 함께 있을 때의 모습
zai yi qi de yang zi
距离一尺
One foot away
1フィート離れたところ
한 발짝 떨어져
ju li yi chi
秋叶不止
Autumn leaves never stop
秋の紅葉は止まらない
가을 낙엽은 결코 멈추지 않습니다.
qiu ye bu zhi
确认一次
Confirm once
一度確認してください
한 번 확인하세요
que ren yi ci
用投入的方式
In terms of investment
投資の観点から
투자 측면에서
yong tou ru de fang shi
你离开的样子
The way you left
あなたが去った方法
당신이 떠난 방식
ni li kai de yang zi
松开手指
Release your fingers
指を離す
손가락을 놓으세요
song kai shou zhi
欲言又止
Hesitant to speak
話すのをためらう
말하기를 주저함
yu yan you zhi
确认了几次
Confirmed several times
複数回確認済み
여러 번 확인됨
que ren le ji ci
所以爱过的人
So those who have loved
だから愛した人たち
그러므로 사랑했던 사람들은
suo yi ai guo de ren
倾诉给麻木的城市
Confessing to the numb city
麻痺した街に告白する
무감각해진 도시에 고백하며
qing su gei ma mu de cheng shi
在夜里疼痛时抚平你的幼稚
Soothe your childishness when you're in pain at night.
夜、痛みに苦しむときは、子供っぽい気持ちを鎮めてあげましょう。
밤에 아플 때는 어린아이처럼 순수한 마음으로 달래보세요.
zai ye li teng tong shi fu ping ni de you zhi
可是谁没有一次
But who hasn't done it once?
でも、一度もやったことがない人なんていないでしょう?
하지만 누가 한 번쯤은 안 그랬겠어요?
ke shi shui mei you yi ci
不顾一切的坚持
Persistence regardless of everything
あらゆる困難にもかかわらず、粘り強く続ける
모든 것을 불문하고 끈기 있게 나아가기
bu gu yi qie de jian chi
话要适可而止
Words should be spoken in moderation.
言葉は節度を持って発するべきだ。
말은 적당히 해야 한다.
hua yao shi ke er zhi
挽留的举止
gestures of trying to retain
保持しようとするジェスチャー
유지하려는 몸짓
wan liu de ju zhi
我有点疼但是我还能忍
It hurts a little, but I can bear it.
少し痛いけど、我慢できる。
조금 아프긴 하지만 참을 수 있어요.
wo you dian teng dan shi wo hai neng ren
是不是爱你我算还有点天份
I think I have a bit of talent for loving you.
私にはあなたを愛する才能が少しあると思う。
나는 당신을 사랑하는 데 약간의 재능이 있는 것 같아요.
shi bu shi ai ni wo suan hai you dian tian fen
可能我太认真
Maybe I'm taking it too seriously.
もしかしたら、私は真剣に考えすぎているのかもしれない。
내가 너무 심각하게 받아들이는 걸지도 몰라.
ke neng wo tai ren zhen
你已经不算坏人
You're no longer a bad person.
あなたはもう悪い人ではない。
당신은 더 이상 나쁜 사람이 아닙니다.
ni yi jing bu suan huai ren
我有点疼但是我还能忍
It hurts a little, but I can bear it.
少し痛いけど、我慢できる。
조금 아프긴 하지만 참을 수 있어요.
wo you dian teng dan shi wo hai neng ren
是不是习惯了
Have you gotten used to it?
もう慣れましたか?
이제 익숙해지셨나요?
shi bu shi xi guan le
能换一点缘份
Can exchange for a little bit of fate
運命のかけらと交換できる
약간의 운명과 교환할 수 있습니다
neng huan yi dian yuan fen
让沉默的秒针
Let the silent second hand
静かな秒針
조용한 초침을
rang chen mo de miao zhen
代替我的疑问
Instead of my question
私の質問の代わりに
내 질문 대신에
dai ti wo de yi wen
所以爱过的人
So those who have loved
だから愛した人たち
그러므로 사랑했던 사람들은
suo yi ai guo de ren
倾诉给麻木的城市
Confessing to the numb city
麻痺した街に告白する
무감각해진 도시에 고백하며
qing su gei ma mu de cheng shi
在夜里疼痛时抚平你的幼稚
Soothe your childishness when you're in pain at night.
夜、痛みに苦しむときは、子供っぽい気持ちを鎮めてあげましょう。
밤에 아플 때는 어린아이처럼 순수한 마음으로 달래보세요.
zai ye li teng tong shi fu ping ni de you zhi
可是谁没有几次
But who hasn't had a few times?
でも、誰だって一度は経験したことがあるでしょう?
하지만 그런 경험이 한두 번쯤은 있지 않나요?
ke shi shui mei you ji ci
不顾一切的争执
A dispute that disregards everything
すべてを無視する論争
모든 것을 무시하는 분쟁
bu gu yi qie de zheng zhi
要学会点到为止
Learn to stop when you've made your point.
言いたいことが伝わったら、そこで止めることを学びましょう。
하고 싶은 말을 다 했다면 멈추는 법을 배우세요.
yao xue hui dian dao wei zhi
直到分开为止
Until they separate
別れるまで
그들이 헤어질 때까지
zhi dao fen kai wei zhi
我有点疼但是我还能忍
It hurts a little, but I can bear it.
少し痛いけど、我慢できる。
조금 아프긴 하지만 참을 수 있어요.
wo you dian teng dan shi wo hai neng ren
是不是爱你我算还有点天份
I think I have a bit of talent for loving you.
私にはあなたを愛する才能が少しあると思う。
나는 당신을 사랑하는 데 약간의 재능이 있는 것 같아요.
shi bu shi ai ni wo suan hai you dian tian fen
可能我太认真
Maybe I'm taking it too seriously.
もしかしたら、私は真剣に考えすぎているのかもしれない。
내가 너무 심각하게 받아들이는 걸지도 몰라.
ke neng wo tai ren zhen
你已经不算坏人
You're no longer a bad person.
あなたはもう悪い人ではない。
당신은 더 이상 나쁜 사람이 아닙니다.
ni yi jing bu suan huai ren
我有点疼但是我还能忍
It hurts a little, but I can bear it.
少し痛いけど、我慢できる。
조금 아프긴 하지만 참을 수 있어요.
wo you dian teng dan shi wo hai neng ren
是不是习惯了
Have you gotten used to it?
もう慣れましたか?
이제 익숙해지셨나요?
shi bu shi xi guan le
能换一点缘份
Can exchange for a little bit of fate
運命のかけらと交換できる
약간의 운명과 교환할 수 있습니다
neng huan yi dian yuan fen
让沉默的秒针
Let the silent second hand
静かな秒針
조용한 초침을
rang chen mo de miao zhen
代替我的疑问
Instead of my question
私の質問の代わりに
내 질문 대신에
dai ti wo de yi wen
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
天 份
●●●
用怀念的方式
在一起的样子
距离一尺
秋叶不止
确认一次
用投入的方式
你离开的样子
松开手指
欲言又止
确认了几次
所以爱过的人
倾诉给麻木的城市
在夜里疼痛时抚平你的幼稚
可是谁没有一次
不顾一切的坚持
话要适可而止
挽留的举止
我有点疼但是我还能忍
是不是爱你我算还有点天份
可能我太认真
你已经不算坏人
我有点疼但是我还能忍
是不是习惯了
能换一点缘份
让沉默的秒针
代替我的疑问
......
●●●
所以爱过的人
倾诉给麻木的城市
在夜里疼痛时抚平你的幼稚
可是谁没有几次
不顾一切的争执
要学会点到为止
直到分开为止
我有点疼但是我还能忍
是不是爱你我算还有点天份
可能我太认真
你已经不算坏人
我有点疼但是我还能忍
是不是习惯了
能换一点缘份
让沉默的秒针
代替我的疑问
制作人:薛之谦
编曲:郑伟
合音:薛之谦
混音:郑伟
人声录制:严若晨
录音棚:黄轲(东华大学声音工作室)
母带:Chris Gehringer(Sterling Sound)
病 態 Morbidity
这星球像一颗胚胎
This planet is like an embryo.
この惑星は胚のようなものだ。
이 행성은 마치 배아와 같습니다.
zhe xing qiu xiang yi ke pei tai
将我们温柔地覆盖
Gently cover us
優しく私たちを覆ってください
우리를 부드럽게 덮어주세요
jiang wo men wen rou di fu gai
黎明后积极地运载
Actively transporting after dawn
夜明け後も積極的に輸送活動を行う
새벽 이후 활발한 운송
li ming hou ji ji di yun zai
夜里清醒地掩埋
Soberly buried at night
夜、静かに埋葬された
밤에 조용히 묻혔다
ye li qing xing di yan mai
时间的皱褶 都是空白
The wrinkles of time are all blank.
時の流れのしわはすべて空白だ。
시간의 흔적은 모두 백지 상태다.
shi jian de zhou zhe dou shi kong bai
有人在缅怀 有人期待
Some are mourning, some are looking forward.
悲しみに暮れる人もいれば、未来に希望を抱く人もいる。
어떤 이들은 슬픔에 잠겨 있고, 어떤 이들은 미래를 내다보고 있다.
you ren zai mian huai you ren qi dai
欲望的收割 都是腐坏
The harvesting of desires is all corruption.
欲望を収穫することは、すべて腐敗である。
욕망을 수확하는 것은 모두 부패 그 자체이다.
yu wang de shou ge dou shi fu huai
没有人再灌溉
No one waters anymore
誰も水をやらなくなった
이제 아무도 물을 주지 않아요
mei you ren zai guan gai
等待 失重的时代坠落下来
Waiting for the weightless era to fall.
無重力時代が到来するのを待っている。
무중력 시대가 끝나기를 기다리며.
deng dai shi zhong de shi dai zhui luo xia lai
在末日的午后 百无聊赖
On a doomsday afternoon, utterly bored.
終末的な午後、ひどく退屈していた。
세상이 끝나는 듯한 오후, 너무나 지루했다.
zai mo ri de wu hou bai wu liao lai
斑驳的黑白 复制病态
Mottled black and white, replicating morbidity
白黒のまだら模様が病的な雰囲気を醸し出している
얼룩덜룩한 흑백 무늬는 병적인 분위기를 재현한다.
ban bo de hei bai fu zhi bing tai
蒸发稀薄的爱
Evaporating thin love
消えゆく薄い愛
증발하는 얇은 사랑
zheng fa xi bao de ai
直到 倾斜的城市无法负载
Until the tilted city can no longer bear it
傾いた都市がもはや耐えられなくなるまで
기울어진 도시가 더 이상 견딜 수 없을 때까지
zhi dao qing xie de cheng shi wu fa fu zai
任贪婪的我们稀释人海
Let our greed dilute the sea of people
私たちの貪欲さが人々の海を薄めてしまう
우리의 탐욕이 수많은 사람들을 뒤덮게 하라
ren tan lan de wo men xi shi ren hai
别缅怀 何为爱
Don't dwell on what love was.
愛が何だったのか、それにとらわれてはいけない。
사랑이 어땠는지에 대해 너무 연연하지 마세요.
bie mian huai he wei ai
我们在迂回的站台
We are on the winding platform
私たちは巻き上げプラットフォームにいます
우리는 회전 플랫폼에 있습니다.
wo men zai yu hui de zhan tai
舔舐一切喜怒悲哀
Licking away all joy, anger, sorrow and happiness
喜び、怒り、悲しみ、幸福をすべて舐め尽くす
기쁨, 분노, 슬픔, 행복을 모두 핥아 없애버리다
tian shi yi qie xi nu bei ai
持续分裂繁衍后代
Continue to divide and reproduce
分裂と繁殖を続ける
계속해서 분열하고 번식하라
chi xu fen lie fan yan hou dai
重复相遇停靠离开
Repeated encounters, stops, and departures
繰り返される遭遇、停車、そして出発
반복되는 만남, 정지, 그리고 출발
zhong fu xiang yu ting kao li kai
回忆的缝隙 都是尘埃
The cracks in memories are filled with dust.
記憶の亀裂は埃で満たされている。
기억의 틈새는 먼지로 가득 차 있다.
hui yi de feng xi dou shi chen ai
麻木的转载 语言苍白
Numb reposting; language is pale.
無感情な再投稿。言葉は色褪せている。
무감각한 재게시; 언어는 무미건조하다.
ma mu de zhuan zai yu yan cang bai
孤独的行走 渴求被爱
Walking alone, yearning to be loved.
一人で歩きながら、愛されることを切望する。
홀로 걸으며, 사랑받고 싶어 갈망한다.
gu du de hang zou ke qiu bei ai
在迷途中醒来
Awakening in the midst of confusion
混乱の中で目覚める
혼란 속에서 깨어나다
zai mi tu zhong xing lai
等待 失重的时代坠落下来
Waiting for the weightless era to fall.
無重力時代が到来するのを待っている。
무중력 시대가 끝나기를 기다리며.
deng dai shi zhong de shi dai zhui luo xia lai
在末日的午后 百无聊赖
On a doomsday afternoon, utterly bored.
終末的な午後、ひどく退屈していた。
세상이 끝나는 듯한 오후, 너무나 지루했다.
zai mo ri de wu hou bai wu liao lai
斑驳的黑白 复制病态
Mottled black and white, replicating morbidity
白黒のまだら模様が病的な雰囲気を醸し出している
얼룩덜룩한 흑백 무늬는 병적인 분위기를 재현한다.
ban bo de hei bai fu zhi bing tai
蒸发稀薄的爱
Evaporating thin love
消えゆく薄い愛
증발하는 얇은 사랑
zheng fa xi bao de ai
直到 倾斜的城市无法负载
Until the tilted city can no longer bear it
傾いた都市がもはや耐えられなくなるまで
기울어진 도시가 더 이상 견딜 수 없을 때까지
zhi dao qing xie de cheng shi wu fa fu zai
任贪婪的我们稀释人海
Let our greed dilute the sea of people
私たちの貪欲さが人々の海を薄めてしまう
우리의 탐욕이 수많은 사람들을 뒤덮게 하라
ren tan lan de wo men xi shi ren hai
别缅怀 何为爱
Don't dwell on what love was.
愛が何だったのか、それにとらわれてはいけない。
사랑이 어땠는지에 대해 너무 연연하지 마세요.
bie mian huai he wei ai
等待 失控的时代坠落下来
Waiting for the out-of-control era to fall.
制御不能な時代が終わるのを待っている。
통제 불능의 시대가 끝나기를 기다리고 있다.
deng dai shi kong de shi dai zhui luo xia lai
在忏悔过以后不知悔改
Despite repentance, he did not change his ways.
彼は悔い改めたものの、その行いを改めなかった。
그는 회개했음에도 불구하고 자신의 행실을 바꾸지 않았다.
zai chan hui guo yi hou bu zhi hui gai
颠倒的黑白 陆离光怪
Inverted black and white, bizarre and fantastical
反転した白黒、奇妙で幻想的
반전된 흑백, 기괴하고 환상적인
dian dao de hei bai lu li guang guai
嘲弄稀有的爱
Mocking rare love
稀な愛を嘲笑う
희귀한 사랑을 조롱하다
chao nong xi you de ai
直到 病态的时代无力负载
Until the morbid era could no longer bear it
病的な時代がもはや耐えられなくなるまで
병적인 시대가 더 이상 그것을 감당할 수 없을 때까지
zhi dao bing tai de shi dai wu li fu zai
任造作的我们盲目崇拜
We blindly worship what we've created.
私たちは自分たちが作り出したものを盲目的に崇拝する。
우리는 우리가 만들어낸 것을 맹목적으로 숭배한다.
ren zao zuo de wo men mang mu chong bai
再缅怀 何为爱
Reflecting on the meaning of love
愛の意味について考える
사랑의 의미를 되짚어보다
zai mian huai he wei ai
为何爱
Why love
なぜ愛するのか
사랑이란 무엇인가
wei he ai
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:宋涛
Music by Song Tao
ソン・タオ作曲
음악: 송타오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
病 態 Morbidity
●●●
这星球像一颗胚胎
将我们温柔地覆盖
黎明后积极地运载
夜里清醒地掩埋
时间的皱褶 都是空白
有人在缅怀 有人期待
欲望的收割 都是腐坏
没有人再灌溉
等待 失重的时代坠落下来
在末日的午后 百无聊赖
斑驳的黑白 复制病态
蒸发稀薄的爱
直到 倾斜的城市无法负载
任贪婪的我们稀释人海
别缅怀 何为爱
......
●●●
我们在迂回的站台
舔舐一切喜怒悲哀
持续分裂繁衍后代
重复相遇停靠离开
回忆的缝隙 都是尘埃
麻木的转载 语言苍白
孤独的行走 渴求被爱
在迷途中醒来
等待 失重的时代坠落下来
在末日的午后 百无聊赖
斑驳的黑白 复制病态
蒸发稀薄的爱
直到 倾斜的城市无法负载
任贪婪的我们稀释人海
别缅怀 何为爱
......
●●●
等待 失控的时代坠落下来
在忏悔过以后不知悔改
颠倒的黑白 陆离光怪
嘲弄稀有的爱
直到 病态的时代无力负载
任造作的我们盲目崇拜
再缅怀 何为爱
为何爱
制作人:宋涛
编曲:宋涛
吉他:宋睿/宋涛
和音:薛之谦/宋涛
弦乐:国际首席爱乐乐团
弦乐监制:李朋
录音师:赵靖BIG.J/汝文博 @SBMS Studio Beijing
混音&母带:周天澈 @21A Studio
等 我 回 家
闭上眼睛 什么都不听
Close your eyes and don't listen to anything.
目を閉じて、何も聞かないでください。
눈을 감고 아무 소리도 듣지 마세요.
bi shang yan jing shi me dou bu ting
也许有救 反正会内疚
There might be a way to save it, but I'll feel guilty anyway.
もしかしたら救える方法があるかもしれないけど、それでも罪悪感を感じるだろう。
어떻게든 살릴 방법이 있을지도 모르지만, 그래도 죄책감을 느낄 것 같아요.
ye xu you jiu fan zheng hui nei jiu
我犯下的错 借口已用尽
I've run out of excuses for the mistakes I've made.
私が犯した過ちに対する言い訳はもう尽きてしまった。
내가 저지른 실수에 대한 변명은 더 이상 통하지 않아.
wo fan xia de cuo jie kou yi yong jin
没什么意外 别像个无赖
Nothing unexpected. Don't act like a scoundrel.
何も予想外のことはない。悪党のような振る舞いはするな。
예상했던 대로네요. 비열하게 굴지 마세요.
mei shi me yi wai bie xiang ge wu lai
爱要试探几个回合才可以
Love needs to be tested a few times before it can be established.
愛は、確立されるまでに何度か試練を経る必要がある。
사랑은 확립되기 전에 몇 번의 시험을 거쳐야 합니다.
ai yao shi tan ji ge hui he cai ke yi
不需要声嘶力竭的证明清白
No need for vehement proof of innocence
無実を力強く証明する必要はない
무죄를 강력하게 입증할 필요는 없습니다.
bu xu yao sheng si li jie de zheng ming qing bai
酒后还算清醒 我不算太负心
I was still relatively sober after drinking; I wasn't too unfaithful.
お酒を飲んだ後も比較的酔っていなかったので、それほど不貞行為はしなかった。
술을 마신 후에도 비교적 정신이 멀쩡했고, 심하게 바람을 피우지도 않았어요.
jiu hou hai suan qing xing wo bu suan tai fu xin
麻木到你根本懒得听
So numb you can't even be bothered to listen.
感覚が麻痺していて、聞くことすら面倒くさい。
너무 무감각해져서 들으려고조차 하지 않는다.
ma mu dao ni gen ben lan de ting
我不想辜负一次又一次的信任
I don't want to betray the trust placed in me time and time again.
私は、何度も何度も寄せられる信頼を裏切りたくない。
저는 저에게 거듭해서 보내주신 신뢰를 저버리고 싶지 않습니다.
wo bu xiang gu fu yi ci you yi ci de xin ren
或把我比作不能自控的小人
Or they might compare me to a petty person who can't control himself.
あるいは、私を自制心のない、器量の小さい人間と比べるかもしれない。
혹은 나를 자기 통제력이 없는 속좁은 사람과 비교할지도 모른다.
huo ba wo bi zuo bu neng zi kong de xiao ren
这世界太嘈杂 周边都是假话
This world is too noisy; everything around me is a lie.
この世界は騒がしすぎる。私の周りの全てが嘘だ。
이 세상은 너무 시끄럽다. 내 주변의 모든 것이 거짓이다.
zhe shi jie tai cao za zhou bian dou shi jia hua
你能不能再找个理由 等我回家
Can't you come up with another reason to wait for me to come home?
私が家に帰るのを待つための、別の理由を考えられないの?
내가 집에 돌아오길 기다릴 다른 이유를 생각해낼 수 없나요?
ni neng bu neng zai zhao ge li you deng wo hui jia
闭上眼睛 没有人听
Close your eyes, no one will listen.
目を閉じれば、誰も聞いてくれないよ。
눈을 감아, 아무도 듣지 않을 거야.
bi shang yan jing mei you ren ting
你的远离 特别的安静
Your distance is especially quiet
あなたの距離は特に静かです
당신과의 거리는 특히 조용합니다.
ni de yuan li te bie de an jing
我犯下的错 你给过提醒
You reminded me of the mistake I made.
あなたは私が犯した過ちを思い出させてくれた。
당신 덕분에 제가 저지른 실수를 다시 떠올릴 수 있었어요.
wo fan xia de cuo ni gei guo ti xing
到今天才清醒 已无人回应
I only woke up today, and there's no one responding anymore.
今日目が覚めたんだけど、もう誰も応答してくれない。
오늘 아침에 막 일어났는데, 아무도 답장을 안 하네요.
dao jin tian cai qing xing yi wu ren hui ying
爱要试探几个回合才可以
Love needs to be tested a few times before it can be established.
愛は、確立されるまでに何度か試練を経る必要がある。
사랑은 확립되기 전에 몇 번의 시험을 거쳐야 합니다.
ai yao shi tan ji ge hui he cai ke yi
不需要声嘶力竭的证明清白
No need for vehement proof of innocence
無実を力強く証明する必要はない
무죄를 강력하게 입증할 필요는 없습니다.
bu xu yao sheng si li jie de zheng ming qing bai
酒后还算清醒 我不算太负心
I was still relatively sober after drinking; I wasn't too unfaithful.
お酒を飲んだ後も比較的酔っていなかったので、それほど不貞行為はしなかった。
술을 마신 후에도 비교적 정신이 멀쩡했고, 심하게 바람을 피우지도 않았어요.
jiu hou hai suan qing xing wo bu suan tai fu xin
麻木到你根本懒得听
So numb you can't even be bothered to listen.
感覚が麻痺していて、聞くことすら面倒くさい。
너무 무감각해져서 들으려고조차 하지 않는다.
ma mu dao ni gen ben lan de ting
我不想辜负一次又一次的信任
I don't want to betray the trust placed in me time and time again.
私は、何度も何度も寄せられる信頼を裏切りたくない。
저는 저에게 거듭해서 보내주신 신뢰를 저버리고 싶지 않습니다.
wo bu xiang gu fu yi ci you yi ci de xin ren
或把我比作不能自控的小人
Or they might compare me to a petty person who can't control himself.
あるいは、私を自制心のない、器量の小さい人間と比べるかもしれない。
혹은 나를 자기 통제력이 없는 속좁은 사람과 비교할지도 모른다.
huo ba wo bi zuo bu neng zi kong de xiao ren
这世界太嘈杂 周边都是假话
This world is too noisy; everything around me is a lie.
この世界は騒がしすぎる。私の周りの全てが嘘だ。
이 세상은 너무 시끄럽다. 내 주변의 모든 것이 거짓이다.
zhe shi jie tai cao za zhou bian dou shi jia hua
不坚定的我 怎么表达 怎么回家
How can I, with my wavering resolve, express myself? How can I go home?
揺らぐ決意を抱えた私が、どうやって自分の気持ちを表現すればいいのだろう?どうすれば家に帰れるのだろう?
흔들리는 결심으로 어떻게 내 마음을 표현할 수 있을까? 어떻게 집으로 돌아갈 수 있을까?
bu jian ding de wo zen me biao da zen me hui jia
我承认世界对我有点诱惑啊
I admit the world is a little tempting to me.
正直に言うと、この世界は私にとって少し魅力的だ。
세상이 제게 약간 매력적이라는 걸 인정합니다.
wo cheng ren shi jie dui wo you dian you huo a
不该像叛逆期的孩子拼命耍
I shouldn't act like a rebellious teenager and play around like this.
反抗的なティーンエイジャーみたいに振る舞って、こんな風にふざけてはいけない。
반항적인 십대처럼 행동하며 이렇게 장난치면 안 돼.
bu gai xiang pan ni qi de hai zi pin ming shua
我接受了惩罚 只能说放得下
I accepted the punishment; all I can say is that I've let it go.
私は罰を受け入れました。言えることはただ一つ、もう水に流したということです。
나는 처벌을 받아들였다. 이제 그 일은 잊어버렸다고밖에 말할 수 없다.
wo jie shou le cheng fa zhi neng shuo fang de xia
失去资格怎么留的下
How can you stay if you lose your qualification?
資格を失ったら、どうやって滞在を続けられるのですか?
자격을 잃으면 어떻게 계속 머물 수 있나요?
shi qu zi ge zen me liu de xia
分开的那些日子你还恨我吗
Do you still hate me after we've been apart?
別れた後も、あなたはまだ私のことを憎んでいるのですか?
헤어진 후에도 여전히 나를 미워하는 거야?
fen kai de na xie ri zi ni hai hen wo ma
衷心的人劝后悔的人不听啊
Sincere advice is often ignored by those who regret their actions.
自分の行動を後悔している人は、誠実な助言を無視しがちだ。
진심 어린 조언은 자신의 행동을 후회하는 사람들에게 종종 무시당한다.
zhong xin de ren quan hou hui de ren bu ting a
我没资格讲话 还想讨个说法
I have no right to speak and I want an explanation.
私には発言権がない。説明を求めます。
저는 발언권이 없으니 설명을 듣고 싶습니다.
wo mei zi ge jiang hua hai xiang tao ge shuo fa
你能不能再编一个理由
Can you come up with another reason?
他に理由を思いつきますか?
다른 이유를 생각해낼 수 있나요?
ni neng bu neng zai bian yi ge li you
等我回家 等我回家
Wait for me to come home. Wait for me to come home.
私が帰ってくるまで待っていて。私が帰ってくるまで待っていて。
내가 집에 돌아오길 기다려 줘. 내가 집에 돌아오길 기다려 줘.
deng wo hui jia deng wo hui jia
等我回家
Wait for me to come home
私が家に帰るまで待っていてください
내가 집에 올 때까지 기다려줘
deng wo hui jia
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
等 我 回 家
●●●
闭上眼睛 什么都不听
也许有救 反正会内疚
我犯下的错 借口已用尽
没什么意外 别像个无赖
爱要试探几个回合才可以
不需要声嘶力竭的证明清白
酒后还算清醒 我不算太负心
麻木到你根本懒得听
我不想辜负一次又一次的信任
或把我比作不能自控的小人
这世界太嘈杂 周边都是假话
你能不能再找个理由 等我回家
......
●●●
闭上眼睛 没有人听
你的远离 特别的安静
我犯下的错 你给过提醒
到今天才清醒 已无人回应
爱要试探几个回合才可以
不需要声嘶力竭的证明清白
酒后还算清醒 我不算太负心
麻木到你根本懒得听
我不想辜负一次又一次的信任
或把我比作不能自控的小人
这世界太嘈杂 周边都是假话
不坚定的我 怎么表达 怎么回家
......
●●●
我承认世界对我有点诱惑啊
不该像叛逆期的孩子拼命耍
我接受了惩罚 只能说放得下
失去资格怎么留的下
分开的那些日子你还恨我吗
衷心的人劝后悔的人不听啊
我没资格讲话 还想讨个说法
你能不能再编一个理由
等我回家 等我回家
等我回家
肆 無 忌 憚
角色精湛主题略荒诞
The characters are superb, and the theme is slightly absurd.
登場人物は素晴らしく、テーマはやや不条理だ。
등장인물들이 훌륭하고, 주제는 다소 황당하다.
jiao se jing zhan zhu ti lue huang dan
理由太短是让人不安
The reason is too short, which is unsettling.
理由が短すぎるのが不安だ。
이유가 너무 간략해서 불안하게 느껴진다.
li you tai duan shi rang ren bu an
疑信参半却无比期盼
Half-believing, yet filled with anticipation
半信半疑ながらも、期待に胸を膨らませている
완전히 믿지는 않지만, 기대감으로 가득 차 있다.
yi xin can ban que wu bi qi pan
你的惯犯圆满
Your habitual offender is satisfied
常習犯は満足しています
상습범은 만족했습니다.
ni de guan fan yuan man
别让纠缠显得孤单
Don't let entanglement make you feel lonely.
複雑な関係に巻き込まれて孤独を感じてはいけません。
복잡한 관계 때문에 외로움을 느끼지 마세요.
bie rang jiu chan xian de gu dan
你肆无忌惮你急着闹翻
You are reckless and eager to cause trouble.
あなたは無謀で、トラブルを起こしたがる。
당신은 무모하고 문제를 일으키기를 좋아합니다.
ni si wu ji dan ni ji zhe nao fan
用词刁钻要观后感
The wording is tricky; a review is needed.
表現がやや曖昧なので、見直しが必要です。
표현이 애매해서 검토가 필요합니다.
yong ci diao zuan yao guan hou gan
爱本是两端要倾斜不难
Love is inherently about tilting at both ends; it's not difficult.
愛とは本質的に両極端に傾くことであり、難しいことではない。
사랑이란 본질적으로 양쪽 끝으로 기울이는 것이므로, 어려운 것이 아닙니다.
ai ben shi liang duan yao qing xie bu nan
要摧毁简单
To destroy simple
単純なものを破壊する
단순함을 파괴하기 위해
yao cui hui jian dan
我顺其自然我表现勇敢
I let things take their course, and I showed courage.
私は成り行きに任せ、勇気を示した。
나는 상황이 흘러가는 대로 내버려 두었고, 용기를 보였다.
wo shun qi zi ran wo biao xian yong gan
补缺填满随意调侃
Fill in the gaps and make casual jokes
空欄を埋めて、軽いジョークを言う
빈칸을 채우고 가벼운 농담을 해보세요.
bu que tian man sui yi diao kan
爱会变习惯维护者喜欢
Love can turn into habit; maintainers like it.
愛は習慣になり得る。そして、それを維持する人はそれを好む。
사랑은 습관으로 변할 수 있고, 습관을 유지하는 사람들은 그것을 좋아한다.
ai hui bian xi guan wei hu zhe xi huan
自愈的快感
The pleasure of self-healing
自己治癒の喜び
스스로 치유하는 즐거움
zi yu de kuai gan
理由丰满角色越骨感
The richer the reason, the more skeletal the character.
理由が豊かであればあるほど、登場人物の骨格はより薄っぺらくなる。
이유가 풍부할수록 등장인물의 뼈대는 더욱 단순해진다.
li you feng man jiao se yue gu gan
染上情感退让都不谈
When emotions take hold, there's no need to discuss it.
感情が支配的になった時は、話し合う必要はない。
감정이 앞서면 굳이 논의할 필요가 없다.
ran shang qing gan tui rang dou bu tan
承载过半还奋力纠缠
Even with more than half the load still struggling to stay afloat
負荷の半分以上が依然として浮力を維持するのに苦労しているにもかかわらず
적재량의 절반 이상이 여전히 물에 떠 있으려고 애쓰고 있는 상황에서도
cheng zai guo ban hai fen li jiu chan
你的预判圆满
Your prediction was correct.
あなたの予想は正しかった。
당신의 예측이 맞았습니다.
ni de yu pan yuan man
我尽量延缓胡闹狂欢
I tried to delay the wild revelry.
私は乱痴気騒ぎを遅らせようとした。
나는 과격한 축제를 지연시키려고 노력했다.
wo jin liang yan huan hu nao kuang huan
你肆无忌惮你急着闹翻
You are reckless and eager to cause trouble.
あなたは無謀で、トラブルを起こしたがる。
당신은 무모하고 문제를 일으키기를 좋아합니다.
ni si wu ji dan ni ji zhe nao fan
用词刁钻要观后感
The wording is tricky; a review is needed.
表現がやや曖昧なので、見直しが必要です。
표현이 애매해서 검토가 필요합니다.
yong ci diao zuan yao guan hou gan
爱本是两端要倾斜不难
Love is inherently about tilting at both ends; it's not difficult.
愛とは本質的に両極端に傾くことであり、難しいことではない。
사랑이란 본질적으로 양쪽 끝으로 기울이는 것이므로, 어려운 것이 아닙니다.
ai ben shi liang duan yao qing xie bu nan
要摧毁简单
To destroy simple
単純なものを破壊する
단순함을 파괴하기 위해
yao cui hui jian dan
我违背自然我表演勇敢
I defy nature, I perform bravery.
私は自然に逆らい、勇気を示す。
나는 자연의 섭리에 도전하고, 용기를 보여준다.
wo wei bei zi ran wo biao yan yong gan
宁缺毋滥严加看管
Better to have fewer but better quality products; strict supervision.
製品の数は少なくても、品質の良い製品を持つ方が良い。厳格な管理体制が必要だ。
제품 수를 줄이되 품질을 높이는 것이 낫습니다. 엄격한 관리 감독이 필요합니다.
ning que wu lan yan jia kan guan
无用的手段维护者习惯
Useless means maintainers' habits
無駄な手段の維持者の習慣
쓸모없다는 것은 유지 관리자의 습관을 의미합니다.
wu yong de shou duan wei hu zhe xi guan
让自己难堪
Make yourself embarrassed
恥をかく
스스로를 창피하게 만들어 보세요
rang zi ji nan kan
最后的离散请用词温暖
Please use warm words to describe the final separation.
最後の別れを表現する際は、温かい言葉を使ってください。
마지막 이별을 따뜻한 말로 표현해 주세요.
zui hou de li san qing yong ci wen nuan
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:张洢豪
Music: Zhang Yihao
音楽:チャン・イーハオ
음악: 장이하오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
肆 無 忌 憚
●●●
角色精湛主题略荒诞
理由太短是让人不安
疑信参半却无比期盼
你的惯犯圆满
别让纠缠显得孤单
你肆无忌惮你急着闹翻
用词刁钻要观后感
爱本是两端要倾斜不难
要摧毁简单
我顺其自然我表现勇敢
补缺填满随意调侃
爱会变习惯维护者喜欢
自愈的快感
......
●●●
理由丰满角色越骨感
染上情感退让都不谈
承载过半还奋力纠缠
你的预判圆满
我尽量延缓胡闹狂欢
你肆无忌惮你急着闹翻
用词刁钻要观后感
爱本是两端要倾斜不难
要摧毁简单
我违背自然我表演勇敢
宁缺毋滥严加看管
无用的手段维护者习惯
让自己难堪
最后的离散请用词温暖
我 害 怕
我害怕你的消息
I'm afraid of your news.
あなたの知らせが怖い。
당신이 전하는 소식이 두려워요.
wo hai pa ni de xiao xi
不经意被谁提起
Someone mentioned it unintentionally
誰かが意図せずそれを口にした
누군가 의도치 않게 그 이야기를 꺼냈습니다.
bu jing yi bei shui ti qi
像曾贴着我耳边的气息
Like the breath that once whispered in my ear
かつて私の耳元でささやいた息のように
마치 한때 내 귓가에 속삭였던 숨결처럼
xiang ceng tie zhe wo er bian de qi xi
我害怕某个旋律
I'm afraid of a certain melody
私はあるメロディーが怖い
나는 어떤 멜로디가 두려워요
wo hai pa mou ge xuan lu
带我回某个场景
Take me back to a certain scene
ある特定のシーンに戻して
특정 장면으로 돌아가게 해 주세요
dai wo hui mou ge chang jing
你说如果雨停了我们就在一起
You said if the rain stops, we'll be together.
雨が止んだら、私たちは一緒にいられるって言ったよね。
비가 그치면 우리 함께 있을 거라고 했잖아.
ni shuo ru guo yu ting le wo men jiu zai yi qi
我害怕某条街道
I'm afraid of a certain street
私はある通りが怖い
나는 어떤 거리가 무서워요
wo hai pa mou tiao jie dao
有你留下的记号
There are marks you left behind
あなたが残した痕跡がある
당신이 남긴 흔적들이 있습니다
you ni liu xia de ji hao
会自以为是你对我的需要
You might assume it's because you need me.
あなたは、私が必要なからそうしているのだと思っているかもしれませんね。
당신은 내가 필요하기 때문이라고 생각할지도 몰라요.
hui zi yi wei shi ni dui wo de xu yao
我害怕那段旅行
I'm afraid of that trip.
私はその旅行が怖い。
저는 그 여행이 두려워요.
wo hai pa na duan lu hang
继续在我的梦里
Continue in my dreams
夢の中で続ける
내 꿈속에서 계속하세요
ji xu zai wo de meng li
我还相信你说的
I still believe what you said.
私は今でもあなたの言ったことを信じています。
나는 여전히 당신이 한 말을 믿어요.
wo hai xiang xin ni shuo de
离开的原因
Reason for leaving
退職理由
퇴사 사유
li kai de yuan yin
最近我
Recently I
最近私は
최근에 저는
zui jin wo
表现的还可以
The performance was acceptable.
パフォーマンスは許容範囲内だった。
성능은 만족스러웠습니다.
biao xian de hai ke yi
最近你
Recently you
最近あなたは
최근에 당신은
zui jin ni
已走到了哪里
Where have we arrived?
私たちは一体どこにたどり着いたのだろうか?
우리는 어디에 도착한 걸까?
yi zou dao le na li
别在意
Don't worry about it
ご心配なく
걱정하지 마세요
bie zai yi
随便问问而已
Just asking.
ただ質問しただけです。
그냥 물어보는 거예요.
sui bian wen wen er yi
都怪我
It's all my fault
すべて私のせいだ
전부 내 잘못이야
dou guai wo
才学会了爱情
I just learned about love
私は愛について知ったばかりだ
저는 방금 사랑에 대해 알게 되었어요.
cai xue hui le ai qing
我害怕整理行李
I'm afraid to pack my luggage.
荷造りをするのが怖い。
짐을 싸는 게 두려워요.
wo hai pa zheng li hang li
我害怕关灯休息
I'm afraid to turn off the lights and rest.
電気を消して休むのが怖い。
불을 끄고 쉬는 게 두려워요.
wo hai pa guan deng xiu xi
我害怕揉揉眼睛
I'm afraid to rub my eyes.
目をこするのが怖い。
눈을 비비는 게 무서워요.
wo hai pa rou rou yan jing
就错过了你
I missed you
あなたに会いたかった
보고 싶었어
jiu cuo guo le ni
我害怕人潮密集
I'm afraid of crowded places.
私は人混みが苦手です。
저는 사람이 많은 곳을 무서워해요.
wo hai pa ren chao mi ji
我害怕山川小溪
I'm afraid of mountains and streams.
私は山と川が怖い。
나는 산과 계곡이 무서워요.
wo hai pa shan chuan xiao xi
我害怕我在附近
I'm afraid I'm nearby.
残念ながら、私は近くにいます。
제가 근처에 있는 것 같습니다.
wo hai pa wo zai fu jin
却找不到你
But I can't find you
でも、君が見つからない
하지만 당신을 찾을 수 없어요
que zhao bu dao ni
如果我
If
もし
만약에
ru guo wo
掉入了海底
It fell into the sea.
それは海に落ちた。
그것은 바다에 빠졌다.
diao ru le hai di
是否你
Is it you?
あなたですか?
당신인가요?
shi fou ni
会有一丝感应
There will be a slight sensation
わずかな感覚があるでしょう
약간의 감각이 느껴질 것입니다.
hui you yi si gan ying
别在意
Don't worry about it
ご心配なく
걱정하지 마세요
bie zai yi
随便说说而已
Just saying.
念のため言っておきます。
그냥 하는 말이에요.
sui bian shuo shuo er yi
别有压力
Don't feel pressured
プレッシャーを感じないでください
부담감을 느끼지 마세요
bie you ya li
我只想见见你
I just want to see you.
ただあなたに会いたいだけ。
난 그냥 널 보고 싶을 뿐이야.
wo zhi xiang jian jian ni
我害怕你的呼吸
I'm afraid of your breathing.
あなたの呼吸が怖い。
나는 당신의 숨소리가 두려워요.
wo hai pa ni de hu xi
我害怕太近距离
I'm afraid of getting too close.
あまり親しくなりすぎるのが怖いんです。
너무 가까이 다가가는 게 두려워요.
wo hai pa tai jin ju li
我害怕别人提到你的秘密
I'm afraid someone will mention your secret.
誰かがあなたの秘密を口にするのではないかと心配です。
누군가 당신의 비밀을 누설할까 봐 두려워요.
wo hai pa bie ren ti dao ni de mi mi
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
我 害 怕
●●●
我害怕你的消息
不经意被谁提起
像曾贴着我耳边的气息
我害怕某个旋律
带我回某个场景
你说如果雨停了我们就在一起
我害怕某条街道
有你留下的记号
会自以为是你对我的需要
我害怕那段旅行
继续在我的梦里
我还相信你说的
离开的原因
最近我
表现的还可以
最近你
已走到了哪里
别在意
随便问问而已
都怪我
才学会了爱情
......
●●●
我害怕整理行李
我害怕关灯休息
我害怕揉揉眼睛
就错过了你
我害怕人潮密集
我害怕山川小溪
我害怕我在附近
却找不到你
如果我
掉入了海底
是否你
会有一丝感应
别在意
随便说说而已
别有压力
我只想见见你
......
●●●
我害怕你的呼吸
我害怕太近距离
我害怕别人提到你的秘密
摩 天 大 樓 Skyscrapers
结构
structure
構造
구조
jie gou
让平分的阳光已穿不透
The evenly divided sunlight could no longer penetrate.
均等に降り注いでいた日光はもはや届かなかった。
고르게 분산된 햇빛은 더 이상 침투할 수 없었다.
rang ping fen de yang guang yi chuan bu tou
诱人的方式是绝无仅有
The way it's so enticing is absolutely unique.
その魅力は他に類を見ないほど独特だ。
이토록 매혹적인 방식은 정말 독특합니다.
you ren de fang shi shi jue wu jin you
要平静的生活都抬起头
To live a peaceful life, everyone should lift their heads.
平和な生活を送るためには、誰もが顔を上げて前を向くべきだ。
평화로운 삶을 살기 위해서는 누구나 고개를 들어야 한다.
yao ping jing de sheng huo dou tai qi tou
学喜新厌旧后
After learning to be fickle and easily bored
気まぐれで飽きっぽい性格を身につけた後
변덕스럽고 쉽게 싫증을 내는 법을 배우고 나서
xue xi xin yan jiu hou
寸草不留 赞不绝口
Not a blade of grass was left; they praised it highly.
草一本残らず、人々はそれを高く評価した。
풀 한 포기 남지 않았고, 사람들은 그것을 극찬했다.
cun cao bu liu zan bu jue kou
欢迎钢筋野兽
Welcome, steel beast!
ようこそ、鋼鉄の獣よ!
어서 오세요, 강철 괴물이여!
huan ying gang jin ye shou
摩天大楼 太稀有 人人高贵富有
Skyscrapers are so rare that everyone is noble and wealthy.
超高層ビルは非常に珍しいので、そこに住む人は皆、高貴で裕福な人々だ。
고층 건물이 너무 드물어서 모두 귀족이고 부유하다.
mo tian da lou tai xi you ren ren gao gui fu you
表情温柔 怕献丑 没人吐出骨头
With a gentle expression, afraid of making a fool of oneself, no one dared to spit out the bones.
誰も恥をかくことを恐れ、穏やかな表情で骨を吐き出そうとはしなかった。
바보처럼 보일까 봐 두려워 온화한 표정을 지으며 아무도 감히 뼈를 뱉지 못했다.
biao qing wen rou pa xian chou mei ren tu chu gu tou
你们谁位居榜首
Who is at the top of the list?
リストのトップにいるのは誰ですか?
누가 목록 맨 위에 있나요?
ni men shui wei ju bang shou
摩天大楼 云里走 谢绝衣衫简陋
Skyscrapers, walking in the clouds, no simple clothing allowed.
超高層ビル、雲の上を歩く、質素な服装は禁止。
마천루, 구름 속을 걷는 듯한 느낌, 간소한 옷차림은 허용되지 않는다.
mo tian da lou yun li zou xie jue yi shan jian lou
粉饰骷髅 气质有 人们争先恐后
Adorning a skull with a certain air of elegance, people rush to get it.
頭蓋骨に独特の優雅さを添えることで、人々はこぞってそれを手に入れようとする。
해골에 우아한 분위기를 더한 이 장식품은 사람들의 앞다투어 구매하게 된다.
fen shi ku lou qi zhi you ren men zheng xian kong hou
她离开你心爱的蚁楼
She left your beloved anthill
彼女はあなたの愛するアリ塚を去った
그녀는 당신이 사랑했던 개미집을 떠났습니다.
ta li kai ni xin ai de yi lou
午后
Afternoon
午後
오후
wu hou
诱人的方式是半推半就
The seductive way is to half-heartedly resist.
誘惑に負けない秘訣は、中途半端に抵抗することだ。
유혹적인 방법은 마지못해 저항하는 것이다.
you ren de fang shi shi ban tui ban jiu
都供不应求的往云里走
They're all heading to the clouds because the supply can't keep up with the demand.
需要に供給が追いつかないため、彼らは皆、雲に向かっている。
수요를 공급이 따라가지 못하기 때문에 모두 하늘로 향하고 있습니다.
dou gong bu ying qiu de wang yun li zou
已没人顾及小草的感受
No one cares about the feelings of the grass anymore.
もはや誰も草の気持ちなど気にかけない。
이제 아무도 풀의 감정에 신경 쓰지 않아요.
yi mei ren gu ji xiao cao de gan shou
自作自受
He reaps what he sows
彼は自分の蒔いた種を刈り取る
그는 자기가 뿌린 대로 거둔다
zi zuo zi shou
摩天大楼 想拥有 让人爱不释手
Skyscrapers – I want to own them, I can't put them down.
超高層ビル――私はそれらを所有したい。どうしても手放せない。
고층 빌딩 - 저는 그것들을 소유하고 싶어요, 손에서 놓을 수가 없어요.
mo tian da lou xiang yong you rang ren ai bu shi shou
晶莹剔透 攀比后 才能高枕无忧
Only after comparing oneself to others can one truly be carefree.
他人と自分を比較して初めて、人は真に気楽になれるのだ。
타인과 자신을 비교한 후에야 비로소 진정한 마음의 평화를 얻을 수 있다.
jing ying ti tou pan bi hou cai neng gao zhen wu you
请遮住我低级伤口
Please cover my minor wound.
私の軽い傷を覆ってください。
제 작은 상처를 덮어주세요.
qing zhe zhu wo di ji shang kou
摩天大楼 得到后 羡慕谁的自由
After acquiring the skyscraper, whose freedom do you envy?
超高層ビルを手に入れた後、あなたは誰の自由を羨ましく思いますか?
그 고층 빌딩을 손에 넣은 후, 당신은 누구의 자유를 부러워하나요?
mo tian da lou de dao hou xian mu shui de zi you
霓虹过后 我自首 欢愉只剩皮肉
After the neon lights faded, I surrendered; all that remained of pleasure was flesh and blood.
ネオンの光が消えた後、私は降参した。快楽の残骸は、ただの肉と血だけだった。
네온 불빛이 사라지자, 나는 항복했다. 쾌락은 오직 살과 피만 남았다.
ni hong guo hou wo zi shou huan yu zhi sheng pi rou
在海市蜃楼喋喋不休
Chattering incessantly about the mirage
蜃気楼について絶え間なくおしゃべりする
신기루에 대해 끊임없이 떠들어댔다.
zai hai shi shen lou die die bu xiu
自由 自由 我尽量献丑
Freedom, freedom! I'll try my best to make a fool of myself.
自由、自由!私は精一杯恥をかくつもりだ。
자유, 자유! 최대한 바보처럼 행동해 봐야겠어.
zi you zi you wo jin liang xian chou
破旧蚁楼 往里走 见我年幼时候
Walking into the dilapidated ant-house, I saw my childhood self.
荒れ果てたアリの巣に足を踏み入れた瞬間、私は幼い頃の自分自身を見た。
허름한 개미집 안으로 들어가자 어린 시절의 내 모습이 보였다.
po jiu yi lou wang li zou jian wo nian you shi hou
带泥小手 多自由 对我微笑点头
Muddy little hands, so free, smiling and nodding at me.
泥だらけの小さな手が、とても自由奔放に、私に微笑みかけ、うなずいている。
흙투성이의 작은 손들이 너무나 자유롭게 웃으며 나에게 고개를 끄덕였다.
dai ni xiao shou duo zi you dui wo wei xiao dian tou
我肮脏的不敢伸出手
I was too dirty to reach out my hand.
私はあまりにも汚れていて、手を伸ばすことさえできなかった。
나는 너무 더러워서 손을 뻗을 수가 없었다.
wo ang zang de bu gan shen chu shou
请毁掉我的摩天大楼
Please destroy my skyscraper.
私の超高層ビルを破壊してください。
제 고층빌딩을 파괴해 주세요.
qing hui diao wo de mo tian da lou
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:唐汉霄
Music by Tang Hanxiao
音楽:唐漢暁
음악: 탕한샤오
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
摩 天 大 樓 Skyscrapers
●●●
结构
让平分的阳光已穿不透
诱人的方式是绝无仅有
要平静的生活都抬起头
学喜新厌旧后
寸草不留 赞不绝口
欢迎钢筋野兽
摩天大楼 太稀有 人人高贵富有
表情温柔 怕献丑 没人吐出骨头
你们谁位居榜首
摩天大楼 云里走 谢绝衣衫简陋
粉饰骷髅 气质有 人们争先恐后
她离开你心爱的蚁楼
午后
诱人的方式是半推半就
都供不应求的往云里走
已没人顾及小草的感受
自作自受
摩天大楼 想拥有 让人爱不释手
晶莹剔透 攀比后 才能高枕无忧
请遮住我低级伤口
摩天大楼 得到后 羡慕谁的自由
霓虹过后 我自首 欢愉只剩皮肉
在海市蜃楼喋喋不休
自由 自由 我尽量献丑
破旧蚁楼 往里走 见我年幼时候
带泥小手 多自由 对我微笑点头
我肮脏的不敢伸出手
请毁掉我的摩天大楼
制作人:薛之谦
编曲:郑伟/唐汉霄
吉他:张亚东(录制:Jet Studio)
鼓:张亚东(录制:Jet Studio)
伴唱:薛之谦
弦乐编配:田汨
弦乐乐团:灵魂室内乐团
弦乐监制:刘辉
混音:赵靖(BigJ Studio)
人声录制:汝文博(录制:BigJ Studio)
弦乐录制:王小四(龙腾录音棚)
母带处理:全相彦 @ OK Mastering Studio,Beijing
慢 半 拍
对过往的自己 敬个礼
Salute to your past self.
過去の自分に敬礼を。
과거의 당신에게 경의를 표합니다.
dui guo wang de zi ji jing ge li
从此 再伤害我也没关系
From now on, it doesn't matter if you hurt me again.
これからは、あなたが再び私を傷つけても構わない。
이제부터 네가 나를 다시 아프게 해도 상관없어.
cong ci zai shang hai wo ye mei guan xi
接受过蚂蚁 簇拥过华丽
Having been embraced by ants and surrounded by splendor
アリに抱かれ、壮麗さに囲まれて
개미떼에 둘러싸이고 화려함에 휩싸인 채
jie shou guo ma yi cu yong guo hua li
谁还敢逃避
Who would dare to run away?
誰が逃げ出す勇気があるだろうか?
누가 감히 도망치려 하겠는가?
shui hai gan tao bi
浓妆艳抹 是我的心意
Heavy makeup is what I like.
私は濃いメイクが好きです。
저는 진한 화장을 좋아해요.
nong zhuang yan mo shi wo de xin yi
献给时代审美统一
Dedicated to the Aesthetic Unity of the Times
時代の美的統一に捧げる
시대의 미적 통일성에 바칩니다
xian gei shi dai shen mei tong yi
和人潮一起 偶尔还跃起
Occasionally, it would leap up along with the crowd.
時折、それは群衆とともに飛び上がった。
때때로 그것은 군중과 함께 뛰어오르곤 했다.
he ren chao yi qi ou er hai yue qi
随便找个主题
Pick any topic
テーマをどれでも選んでください
아무 주제나 골라보세요
sui bian zhao ge zhu ti
我们模仿 慢半拍的 芭比
We imitated Barbie's slow-paced style.
私たちはバービーのゆったりとしたスタイルを真似しました。
우리는 바비의 느긋한 스타일을 따라했다.
wo men mo fang man ban pai de ba bi
我们移动 慢半拍的 身体
We move our bodies a beat slower.
私たちは体の動きを少しゆっくりにする。
우리는 몸짓을 한 박자 느리게 움직입니다.
wo men yi dong man ban pai de shen ti
漫天纸醉金迷 这算不上滑稽
The extravagant and decadent lifestyle is hardly comical.
その贅沢で退廃的なライフスタイルは、決して滑稽なものではない。
사치스럽고 퇴폐적인 생활 방식은 결코 우스꽝스러운 것이 아니다.
man tian zhi zui jin mi zhe suan bu shang hua ji
反正这世界早已那么差强人意
Anyway, the world is already so disappointing.
とにかく、世界は既にとても残念な場所だ。
어쨌든 세상은 이미 너무 실망스러워.
fan zheng zhe shi jie zao yi na me cha qiang ren yi
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
Therefore, we should forgive our slow-witted rivals.
したがって、我々は頭の回転が遅いライバルたちを許すべきである。
그러므로 우리는 우둔한 경쟁자들을 용서해야 한다.
suo yi wo men yao yuan liang man ban pai de qing di
无视他们 慢半拍 的游戏
Ignore their slow-paced game
彼らのスローペースなゲームは無視してください
그들의 느린 경기 진행 방식은 무시하세요
wu shi ta men man ban pai de you xi
这年头谁挑剔 反正一片狼藉
These days, who cares? It's a complete mess anyway.
今どき、そんなこと誰が気にするんだ?どうせめちゃくちゃなんだから。
요즘 누가 신경 쓰겠어? 어차피 완전 난장판인데.
zhe nian tou shui tiao ti fan zheng yi pian lang jie
我没兴趣和你讲大道理
I have no interest in lecturing you.
私はあなたに説教するつもりはありません。
나는 당신에게 훈계할 생각이 없습니다.
wo mei xing qu he ni jiang da dao li
对洁白的自己 敬个礼
Salute to your pure white self.
あなたの純粋な白さに敬礼。
당신의 순백의 모습에 경의를 표합니다.
dui jie bai de zi ji jing ge li
从此 再描写我也没关系
It's okay if you describe me again from now on.
今後、私のことを説明していただいても構いません。
앞으로 저를 묘사하실 때 다른 방법을 사용하셔도 괜찮습니다.
cong ci zai miao xie wo ye mei guan xi
端庄的形体 廉价的话题
A dignified figure; cheap topics.
威厳のある人物像。しかし、話題は安っぽい。
품위 있는 인물; 값싼 주제들.
duan zhuang de xing ti lian jia de hua ti
要乐此不疲
To enjoy it endlessly
それを限りなく楽しむ
그것을 끝없이 즐기기 위해
yao le ci bu pi
互相赞美 是我们心意
Mutual praise is our sentiment.
お互いを称賛し合うのが私たちの気持ちです。
서로를 칭찬하는 것이 우리의 마음입니다.
hu xiang zan mei shi wo men xin yi
献给时代审美统一
Dedicated to the Aesthetic Unity of the Times
時代の美的統一に捧げる
시대의 미적 통일성에 바칩니다
xian gei shi dai shen mei tong yi
和人潮一起 别标新立异
Don't try to be different from the crowd.
周りと違うことをしようとしてはいけない。
남들과 다르려고 애쓰지 마세요.
he ren chao yi qi bie biao xin li yi
管他什么主题
Whatever the theme
テーマが何であれ
주제가 무엇이든
guan ta shi me zhu ti
我们模仿 慢半拍的 芭比
We imitated Barbie's slow-paced style.
私たちはバービーのゆったりとしたスタイルを真似しました。
우리는 바비의 느긋한 스타일을 따라했다.
wo men mo fang man ban pai de ba bi
我们移动 慢半拍的 身体
We move our bodies a beat slower.
私たちは体の動きを少しゆっくりにする。
우리는 몸짓을 한 박자 느리게 움직입니다.
wo men yi dong man ban pai de shen ti
漫天纸醉金迷 这算不上滑稽
The extravagant and decadent lifestyle is hardly comical.
その贅沢で退廃的なライフスタイルは、決して滑稽なものではない。
사치스럽고 퇴폐적인 생활 방식은 결코 우스꽝스러운 것이 아니다.
man tian zhi zui jin mi zhe suan bu shang hua ji
反正这世界早已那么差强人意
Anyway, the world is already so disappointing.
とにかく、世界は既にとても残念な場所だ。
어쨌든 세상은 이미 너무 실망스러워.
fan zheng zhe shi jie zao yi na me cha qiang ren yi
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
Therefore, we should forgive our slow-witted rivals.
したがって、我々は頭の回転が遅いライバルたちを許すべきである。
그러므로 우리는 우둔한 경쟁자들을 용서해야 한다.
suo yi wo men yao yuan liang man ban pai de qing di
无视他们 慢半拍 的游戏
Ignore their slow-paced game
彼らのスローペースなゲームは無視してください
그들의 느린 경기 진행 방식은 무시하세요
wu shi ta men man ban pai de you xi
这年头谁挑剔 反正一片狼藉
These days, who cares? It's a complete mess anyway.
今どき、そんなこと誰が気にするんだ?どうせめちゃくちゃなんだから。
요즘 누가 신경 쓰겠어? 어차피 완전 난장판인데.
zhe nian tou shui tiao ti fan zheng yi pian lang jie
别和这娱乐世界讲道理
Don't try to reason with the entertainment world.
エンターテインメント業界に理屈で説得しようとしてはいけない。
연예계 사람들과는 이성적으로 대화하려 하지 마세요.
bie he zhe yu le shi jie jiang dao li
我们要做慢半拍的芭比
We want to be a Barbie who's a step behind.
私たちは、一歩遅れているバービー人形になりたい。
우리는 한 발짝 뒤처진 바비가 되고 싶어요.
wo men yao zuo man ban pai de ba bi
我们放任慢半拍的身体
We let our slow-moving bodies...
私たちは、ゆっくりと動く体を...
우리는 느리게 움직이는 우리 몸을...
wo men fang ren man ban pai de shen ti
谁靠近谁远离 谁看惯谁看腻
Who gets closer and who gets further away? Who gets used to it and who gets tired of it?
どちらが近づき、どちらが遠ざかるのか?どちらがそれに慣れ、どちらがそれに飽きるのか?
누가 더 가까워지고 누가 더 멀어질까요? 누가 익숙해지고 누가 싫증이 날까요?
shui kao jin shui yuan li shui kan guan shui kan ni
反正那人心早已那么表里不一
Anyway, that person's heart was already so two-faced.
とにかく、あの人の心は元々二面性を持っていたのだ。
어쨌든 그 사람의 마음은 이미 너무나 이중적이었다.
fan zheng na ren xin zao yi na me biao li bu yi
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
Therefore, we should forgive our slow-witted rivals.
したがって、我々は頭の回転が遅いライバルたちを許すべきである。
그러므로 우리는 우둔한 경쟁자들을 용서해야 한다.
suo yi wo men yao yuan liang man ban pai de qing di
感谢他们慢半拍的才艺
Thanks to their slow-paced talent
彼らのゆったりとした才能のおかげで
느긋한 재능 덕분에
gan xie ta men man ban pai de cai yi
这年头谁在意 感情已像儿戏
These days, who cares? Relationships have become like child's play.
最近では、そんなことを気にする人なんていない。人間関係はまるで子供の遊びみたいになってしまった。
요즘 세상에 누가 신경 쓰겠어요? 인간관계는 아이들 놀이처럼 쉬워졌잖아요.
zhe nian tou shui zai yi gan qing yi xiang er xi
你还要我讲什么大道理
What other grand principles do you want me to preach to?
他にどんな崇高な理念を説いてほしいのですか?
제가 또 어떤 위대한 원칙들을 설파해 주길 바라시나요?
ni hai yao wo jiang shi me da dao li
要什么大道理
What need is there for grand principles?
壮大な理念など、一体何に必要なのだろうか?
거창한 원칙이 무슨 필요가 있겠는가?
yao shi me da dao li
我们怀念
We miss
私たちは恋しい
우리는 그리워해요
wo men huai nian
我们怀念慢半拍的爱情
We miss love that takes time to develop.
私たちは、時間をかけて育まれる愛を恋しく思う。
우리는 시간이 흐르면서 싹트는 사랑을 그리워합니다.
wo men huai nian man ban pai de ai qing
我们失去慢半拍的勇气
We've lost the courage to be a step behind.
私たちは一歩遅れをとる勇気を失ってしまった。
우리는 뒤처지는 것을 용납할 용기를 잃었습니다.
wo men shi qu man ban pai de yong qi
精挑细选的心 洗也洗不干净
Even the most meticulously chosen heart cannot be truly cleansed.
たとえ最も入念に選ばれた心であっても、真に浄化されることはない。
아무리 세심하게 선택된 마음이라도 진정으로 정화될 수는 없습니다.
jing tiao xi xuan de xin xi ye xi bu gan jing
还好这世界早已那么褒贬不一
Fortunately, the world is already so divided on opinions.
幸いなことに、世界はすでに意見が大きく分かれている。
다행히도 세상은 이미 의견이 너무나 분분하다.
hai hao zhe shi jie zao yi na me bao bian bu yi
它让人歇斯底里 慢半拍的自己
It makes you hysterical, slow to react.
それはあなたをヒステリックにさせ、反応を鈍らせる。
그것은 당신을 히스테리 상태에 빠뜨리고, 반응을 느리게 만듭니다.
ta rang ren xie si di li man ban pai de zi ji
我们剩下慢半拍的自己
We are left half a beat behind.
私たちは半拍遅れている。
우리는 반 박자 뒤쳐져 있습니다.
wo men sheng xia man ban pai de zi ji
在拥挤里耗尽 我们都硬着心
Exhausted in the crowd, we all hardened our hearts.
人混みの中で疲れ果てた私たちは、皆心を閉ざしてしまった。
군중 속에서 지쳐버린 우리는 모두 마음을 굳게 먹었다.
zai yong ji li hao jin wo men dou ying zhe xin
要面无表情的去接受惊喜
Accept the surprise with a blank expression.
無表情で驚きを受け入れる。
놀란 표정을 짓고 그 상황을 받아들이세요.
yao mian wu biao qing de qu jie shou jing xi
痛也毫不经意 避开致命问题
Pain is also unintentional, avoiding fatal problems.
痛みもまた意図的なものではなく、致命的な問題を回避するのに役立つ。
또한 통증은 의도치 않은 것이므로 치명적인 문제를 피할 수 있습니다.
tong ye hao bu jing yi bi kai zhi ming wen ti
错过你美意
Missed your kindness
あなたの優しさが恋しかった
당신의 친절이 그리웠어요
cuo guo ni mei yi
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:许嵩
Music by Xu Song
音楽:徐松
음악: 쉬송
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
慢 半 拍
●●●
对过往的自己 敬个礼
从此 再伤害我也没关系
接受过蚂蚁 簇拥过华丽
谁还敢逃避
浓妆艳抹 是我的心意
献给时代审美统一
和人潮一起 偶尔还跃起
随便找个主题
我们模仿 慢半拍的 芭比
我们移动 慢半拍的 身体
漫天纸醉金迷 这算不上滑稽
反正这世界早已那么差强人意
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
无视他们 慢半拍 的游戏
这年头谁挑剔 反正一片狼藉
我没兴趣和你讲大道理
......
●●●
对洁白的自己 敬个礼
从此 再描写我也没关系
端庄的形体 廉价的话题
要乐此不疲
互相赞美 是我们心意
献给时代审美统一
和人潮一起 别标新立异
管他什么主题
我们模仿 慢半拍的 芭比
我们移动 慢半拍的 身体
漫天纸醉金迷 这算不上滑稽
反正这世界早已那么差强人意
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
无视他们 慢半拍 的游戏
这年头谁挑剔 反正一片狼藉
别和这娱乐世界讲道理
......
●●●
我们要做慢半拍的芭比
我们放任慢半拍的身体
谁靠近谁远离 谁看惯谁看腻
反正那人心早已那么表里不一
所以我们要原谅 慢半拍的情敌
感谢他们慢半拍的才艺
这年头谁在意 感情已像儿戏
你还要我讲什么大道理
要什么大道理
我们怀念
我们怀念慢半拍的爱情
我们失去慢半拍的勇气
精挑细选的心 洗也洗不干净
还好这世界早已那么褒贬不一
它让人歇斯底里 慢半拍的自己
我们剩下慢半拍的自己
在拥挤里耗尽 我们都硬着心
要面无表情的去接受惊喜
痛也毫不经意 避开致命问题
错过你美意
制作人:许嵩
编曲:Adam Lee/许嵩
录音:汝文博/郑伟
混音:许嵩
母带处理:许嵩
初 學 者
像海浪撞过了山丘以后还能撑多久
How long can a wave last after it crashes against a hill?
波は丘にぶつかってからどれくらいの時間持続するのでしょうか?
파도가 언덕에 부딪힌 후 얼마나 오랫동안 지속될 수 있을까요?
xiang hai lang zhuang guo le shan qiu yi hou hai neng cheng duo jiu
他可能只为你赞美一句后往回流
He might only praise you once and then turn back.
彼はあなたを一度だけ褒めて、その後は見放すかもしれません。
그는 당신을 한 번 칭찬하고는 등을 돌릴지도 모릅니다.
ta ke neng zhi wei ni zan mei yi ju hou wang hui liu
那娇艳的花盛开后等你来能撑多久
How long can those beautiful flowers wait for you after they bloom?
あの美しい花々は、咲き終わってからどれくらいの間、あなたを待っていてくれるのだろうか?
그 아름다운 꽃들은 피어난 후 얼마나 오랫동안 당신을 기다려줄 수 있을까요?
na jiao yan de hua sheng kai hou deng ni lai neng cheng duo jiu
还是被诗人折断了伤心了
The poet broke my heart.
その詩人は私の心を打ち砕いた。
그 시인은 내 마음을 아프게 했다.
hai shi bei shi ren she duan le shang xin le
换歌词一首
Change the lyrics
歌詞を変える
가사를 바꾸세요
huan ge ci yi shou
那鸳鸯走散了一只在拼命的往南走
One of the mandarin ducks got separated and was desperately trying to swim south.
オシドリのうち1羽が群れからはぐれてしまい、必死に南へ泳ごうとしていた。
원앙 한 마리가 무리에서 떨어져 나와 필사적으로 남쪽으로 헤엄치려 애썼습니다.
na yuan yang zou san le yi zhi zai pin ming de wang nan zou
被混沌的城市用钢筋捂住了出口
The chaotic city blocked the exit with steel bars.
混沌とした街は、鉄格子で出口を塞いでいた。
혼란스러운 도시는 철창으로 출구를 막아놓았다.
bei hun dun de cheng shi yong gang jin wu zhu le chu kou
仿佛悲伤的人们
Like sad people
悲しい人たちのように
슬픈 사람들처럼
fang fo bei shang de ren men
能靠着雾霾遮住伤口
Can the smog cover up the wound?
スモッグは傷口を覆い隠せるだろうか?
스모그가 상처를 가릴 수 있을까요?
neng kao zhe wu mai zhe zhu shang kou
还羡慕着期待蓝天的少年总抬头
The boy who always looked up, envious and longing for the blue sky.
いつも空を見上げ、青い空を羨ましく思い、憧れていた少年。
늘 하늘을 올려다보며 푸른 하늘을 부러워하고 갈망하던 소년.
hai xian mu zhe qi dai lan tian de shao nian zong tai tou
围观的 啊 自愿的 啊
Those who watched, those who participated voluntarily.
観戦した人々、自発的に参加した人々。
시청한 사람들, 자발적으로 참여한 사람들.
wei guan de a zi yuan de a
做崇拜者
Be a worshipper
礼拝者であれ
예배자가 되십시오
zuo chong bai zhe
贪婪的 啊 欺骗着 啊
Greedy, oh, deceitful, oh.
貪欲で、ああ、欺瞞的で、ああ。
탐욕스럽고, 교활하구나.
tan lan de a qi pian zhe a
初学者
beginner
初心者
초보자
chu xue zhe
劝说者 啊 自私的 啊
The persuader, oh, the selfish one!
説得者よ、ああ、なんて利己的な人だ!
설득하는 자, 아, 정말 이기적인 자로구나!
quan shuo zhe a zi si de a
做挑拨者
Be a troublemaker
トラブルメーカーになろう
말썽꾸러기가 되세요
zuo tiao bo zhe
脆弱的 啊 羡慕者 啊
Fragile, oh, envious.
脆く、ああ、羨ましい。
연약하고, 부럽다.
cui ruo de a xian mu zhe a
被安抚着
being comforted
慰められる
위로받는 것
bei an fu zhe
在深夜的拥挤里人们举起无助的手
In the crowded night, people raised their helpless hands.
混雑した夜、人々は無力な手を上げた。
사람들로 북적이는 밤거리에서, 사람들은 무력감에 손을 들었다.
zai shen ye de yong ji li ren men ju qi wu zhu de shou
却暗示着别人别找我在天亮以后
But it implies that others shouldn't look for me after dawn.
しかしそれは、夜明け後に私を探しに来てはいけないという意味合いを含んでいる。
하지만 이는 다른 사람들이 새벽 이후에는 나를 찾아서는 안 된다는 것을 의미합니다.
que an shi zhe bie ren bie zhao wo zai tian liang yi hou
我怀念起没有雾霾的时候你的借口
I miss your excuse when there was no smog.
スモッグがなかった時のあなたの言い訳が懐かしいです。
매연이 없었을 때 당신이 했던 변명이 그립네요.
wo huai nian qi mei you wu mai de shi hou ni de jie kou
在不足几平方的脏乱里号称着自由
Freedom is claimed in a filthy space of less than a few square meters.
自由は、わずか数平方メートルにも満たない、汚れた空間の中で主張される。
자유는 몇 평방미터도 안 되는 더러운 공간에서 쟁취된다.
zai bu zu ji ping fang de zang luan li hao cheng zhe zi you
围观的 啊 自愿的 啊
Those who watched, those who participated voluntarily.
観戦した人々、自発的に参加した人々。
시청한 사람들, 자발적으로 참여한 사람들.
wei guan de a zi yuan de a
做崇拜者
Be a worshipper
礼拝者であれ
예배자가 되십시오
zuo chong bai zhe
贪婪的 啊 欺骗着 啊
Greedy, oh, deceitful, oh.
貪欲で、ああ、欺瞞的で、ああ。
탐욕스럽고, 교활하구나.
tan lan de a qi pian zhe a
初学者
beginner
初心者
초보자
chu xue zhe
劝说者 啊 自私的 啊
The persuader, oh, the selfish one!
説得者よ、ああ、なんて利己的な人だ!
설득하는 자, 아, 정말 이기적인 자로구나!
quan shuo zhe a zi si de a
做挑拨者
Be a troublemaker
トラブルメーカーになろう
말썽꾸러기가 되세요
zuo tiao bo zhe
脆弱的 啊 羡慕者 啊
Fragile, oh, envious.
脆く、ああ、羨ましい。
연약하고, 부럽다.
cui ruo de a xian mu zhe a
被玩腻了
Tired of playing with it
遊ぶのに飽きた
가지고 놀기 지쳤어요
bei wan ni le
围观的 啊 自愿的 啊
Those who watched, those who participated voluntarily.
観戦した人々、自発的に参加した人々。
시청한 사람들, 자발적으로 참여한 사람들.
wei guan de a zi yuan de a
做崇拜者
Be a worshipper
礼拝者であれ
예배자가 되십시오
zuo chong bai zhe
贪婪的 啊 欺骗着 啊
Greedy, oh, deceitful, oh.
貪欲で、ああ、欺瞞的で、ああ。
탐욕스럽고, 교활하구나.
tan lan de a qi pian zhe a
初学者
beginner
初心者
초보자
chu xue zhe
认真的 啊 初学者 啊
Seriously, I'm a beginner.
本当に、私は初心者なんです。
정말, 저는 완전 초보예요.
ren zhen de a chu xue zhe a
你不及格
You failed.
あなたは失敗した。
당신은 실패했습니다.
ni bu ji ge
在故事里要听国王扯
In the story, you have to listen to the king's ramblings.
物語の中では、王のとりとめのない話を聞かなければならない。
이야기 속에서 당신은 왕의 횡설수설을 들어야 합니다.
zai gu shi li yao ting guo wang che
听说书的 啊 听爱人扯
Listening to storytellers, ah, listening to my lover ramble on.
語り部の話を聞くこと、ああ、恋人がとりとめもなく話すのを聞くこと。
이야기꾼의 이야기를 듣는 것, 아, 연인의 수다를 듣는 것.
ting shuo shu de a ting ai ren che
专情的 啊 初学者 啊
Devoted, ah, beginner, ah
熱心な、ああ、初心者、ああ
헌신적인, 아, 초보자, 아
zhuan qing de a chu xue zhe a
有何不舍
What is there to be reluctant about?
一体何に躊躇する必要があるというのか?
무엇을 꺼릴 게 있나요?
you he bu she
我们也都是被爱过的 啊
We have all been loved.
私たちは皆、愛されてきた。
우리는 모두 사랑받았습니다.
wo men ye dou shi bei ai guo de a
被玩腻了 啊
I'm tired of playing with it.
もうこれで遊ぶのは飽きた。
이제 그걸 가지고 노는 데 질렸어요.
bei wan ni le a
就自立了
They became independent.
彼らは独立した。
그들은 독립했다.
jiu zi li le
词:薛之谦
Lyrics: Xue Zhiqian
作詞:薛志謙
작사: 설지첸
曲:薛之谦
Music by Xue Zhiqian
音楽:薛志謙
음악: 설즈첸
Translate:GoogleTranslate
翻譯:Google翻譯
翻訳:Google翻訳
번역: 구글 번역
初 學 者
●●●
像海浪撞过了山丘以后还能撑多久
他可能只为你赞美一句后往回流
那娇艳的花盛开后等你来能撑多久
还是被诗人折断了伤心了
换歌词一首
那鸳鸯走散了一只在拼命的往南走
被混沌的城市用钢筋捂住了出口
仿佛悲伤的人们
能靠着雾霾遮住伤口
还羡慕着期待蓝天的少年总抬头
围观的 啊 自愿的 啊
做崇拜者
贪婪的 啊 欺骗着 啊
初学者
劝说者 啊 自私的 啊
做挑拨者
脆弱的 啊 羡慕者 啊
被安抚着
......
●●●
在深夜的拥挤里人们举起无助的手
却暗示着别人别找我在天亮以后
我怀念起没有雾霾的时候你的借口
在不足几平方的脏乱里号称着自由
围观的 啊 自愿的 啊
做崇拜者
贪婪的 啊 欺骗着 啊
初学者
劝说者 啊 自私的 啊
做挑拨者
脆弱的 啊 羡慕者 啊
被玩腻了
围观的 啊 自愿的 啊
做崇拜者
贪婪的 啊 欺骗着 啊
初学者
......
●●●
认真的 啊 初学者 啊
你不及格
在故事里要听国王扯
听说书的 啊 听爱人扯
专情的 啊 初学者 啊
有何不舍
我们也都是被爱过的 啊
被玩腻了 啊
就自立了

