AAA
CLV42T
選 底 紋:
  • Transl. mode

    夜に駆ける




    沈むように

    Sinking

    下沉

    가라앉아

    Chin Muyō ni

    溶けてゆくように

    As if melting

    彷彿融化

    녹아가듯

    Toke Te Yuku Yō Ni

    二人だけの空が広がる夜に

    On a night when the sky is just for the two of us

    在一個只有我們兩個人的夜晚

    둘만의 하늘이 펼쳐지는 밤에

    Ni Hito Dake No Sora Ga Hirogaru Yoru Ni

    さよならだけだった

    It was just goodbye

    只是道別而已。

    안녕 뿐이었다

    Sayonara Dake Da~Ta

    その一言で全てが分かった

    That one word explained everything

    那一個字解釋了一切

    그 한마디로 모든 것을 알았다

    Sono Ichi Gen De Subete Ga Waka~Ta

    日が沈み出した空と君の姿

    The sun is setting and the sky and your figure

    夕陽西下,天空與你的身影

    날이 가라앉은 하늘과 너의 모습

    Hi Ga Shizumi Shutsu Shita Sora To Kimi No Sugata

    フェンス越しに

    Over the fence

    翻過柵欄

    울타리를 넘어

    Fensu Koshi Ni

    重なっていた

    They overlapped

    它們重疊在一起。

    중첩

    Kasana~Tei Ta

    初めて會った日から

    From the first day we met

    從我們相遇的第一天起

    처음 태어난 날부터

    Hajimete huì ~Tsu Ta Hi Kara

    僕の心の全てを奪った

    It took away my whole heart

    它奪走了我的全部心

    내 마음의 모든 것을 빼앗았다

    Boku No Kokoro No Subete O Uba~Ta

    どこか儚い空気を纏う君は

    You have a somewhat ephemeral air about you

    你身上有一種飄渺不定的氣質。

    어딘가 바쁜 공기를 감싸는 너는

    Doko Ka Hakanai Kūki O Matou Kimi Wa

    寂しい目をしてたんだ

    He had lonely eyes

    他有一雙孤獨的眼睛

    외로운 눈을 가졌다.

    Sabishī Me O Shi Te Tan Da

    いつだってチックタックと

    Always with Tic Tac

    總是帶著Tic Tac

    언제나 틱 택과

    Itsu Datte Chikku Takku To

    鳴る世界で何度だってさ

    No matter how many times in this ringing world

    無論在這喧囂的世界裡多少次

    울리는 세계에서 여러 번

    Naru Sekai De Nani Do Datte Sa

    觸れる心無い

    I have no heart to touch it

    我狠不下心來碰它。

    짖는 마음 없는

    chù Reru Kokoronai

    言葉うるさい聲に

    To the loud voice

    大聲

    말 시끄러운 쑥에

    Kotoba Urusai koe Ni

    涙が零れそうでも

    Even if tears seem to fall

    即使淚水似乎落下

    눈물이 흘러나올 것 같아도

    Namida Ga Kobore Sō Demo

    ありきたりな喜び

    Ordinary joys

    平凡的快樂

    평범한 기쁨

    Ari Ki tari Na Yorokobi

    きっと二人なら

    Surely, if it's just the two of us

    當然,如果只有我們兩個人的話

    분명 둘이라면

    Kitto Ni Hito Nara

    見つけられる

    can be found

    可以找到

    찾다

    Mitsuke Rareru

    騒がしい日々に

    In noisy days

    在喧鬧的日子裡

    시끄러운 날마다

    Sawagashī Hibi Ni

    笑えない君に

    To you who can't laugh

    致那些不會笑的人

    웃을 수 없는 너에게

    Warae Nai Kimi Ni

    思い付く限り眩しい明日を

    A tomorrow as bright as you can imagine

    一個如你所想般美好的明天

    떠오르는 한 눈부신 내일을

    Omoitsuku Kagiri Mabushii Ashita O

    明けない夜に

    In the never-ending night

    在永無止境的夜晚

    새벽 밤에

    Ake Nai Yoru Ni

    落ちてゆく前に

    Before it falls

    在它墜落之前

    떨어지기 전에

    Ochi Te Yuku Mae Ni

    僕の手を摑んでほら

    Take my hand

    牽我的手

    내 손을 잡아라.

    Boku No Te O guāi Nde Hora

    忘れてしまいたくて

    I want to forget

    我想忘記

    잊어버리고 싶어서

    Wasure Te Shimai Taku Te

    閉じ込めた日々も

    The days I was locked up

    我被關起來的那些日子

    갇힌 날들도

    Tojikome Ta Hibi Mo

    抱きしめた溫もりで

    With the warmth of our embrace

    在我們溫暖的擁抱中

    껴안은 따끈따끈으로

    Dakishime Ta AkaMori De

    溶かすから

    Because it dissolves

    因為它會溶解

    녹기 때문에

    Tokasu Kara

    怖くないよいつか

    Someday I won't be scared

    總有一天我將不再害怕

    무섭지 않은 좋은 츠카

    Kowaku Nai Yo Itsuka

    日が昇るまで

    Until the sun rises

    直到太陽升起

    날이 올 때까지

    Hi Ga Noboru Made

    二人でいよう

    Let's be together

    我們在一起吧

    둘이 가자.

    Ni Hito De I Yō

    君にしか見えない

    Only you can see it

    只有你能看到它

    너에게만 보이는

    Kimi Ni Shika Mie Nai

    何かを見つめる君が嫌いだ

    I hate how you stare at something

    我討厭你盯著某樣東西看。

    뭔가를 바라보는 네가 싫어

    Nani Ka O Mitsumeru Kimi Ga Kirai Da

    見惚れているかのような

    It's as if I'm fascinated

    我彷彿被深深吸引了。

    바라보는 것처럼

    Mihore Te Iruka No Yō Na

    戀するような

    Like falling in love

    就像墜入愛河一樣

    검을 듯한

    KoiSuru Yō Na

    そんな顔が嫌いだ

    I hate that face

    我討厭那張臉

    그런 얼굴이 싫어

    Son'na Kao Ga Kirai Da

    信じていたいけど

    I want to believe

    我想相信

    믿고 싶지만

    Shinji Teitai Kedo

    信じれないこと

    Unbelievable

    難以置信

    믿을 수 없는 것

    Shinjire Nai Koto

    そんなのどうしたって

    What do you mean?

    你是什​​麼意思?

    그게 뭐야

    Son'na No Dōshi Tatte

    きっと

    surely

    一定

    분명히

    Kitto

    これからだって

    Even from now on

    即使從現在開始

    앞으로도

    Kore kara Datte

    いくつもあって

    There are many

    有許多

    몇 가지가 있습니다.

    Ikutsu Mo A~Te

    そのたんび

    That time

    那段時間

    그 웅덩이

    Sono Tanbi

    怒って泣いていくの

    I get angry and cry

    我會生氣,然後哭

    화가 나서 울고 있어

    Oko~Te Nai Te Iku No

    それでもきっと

    But still, surely

    但是,當然

    그래도 분명

    Soredemo Kitto

    いつかはきっと

    Someday, surely

    總有一天,一定會的。

    언젠가는 반드시

    Itsuka Wa Kitto

    僕らはきっと

    We are sure

    我們確信

    우리는 반드시

    Bokura Wa Kitto

    分かり合えるさ信じてるよ

    I believe we can understand each other

    我相信我們能夠互相理解。

    이해할 수 있다고 믿는다.

    Wakari Aeru Sa Shinji Teruyo

    もう嫌だって

    I don't want to do this anymore

    我不想再做這件事了。

    이미 싫어

    Mō Iya Datte

    疲れたんだって

    He said he was tired.

    他說他累了。

    지쳤어

    Tsukare Tan Datte

    がむしゃらに差し伸べた

    I desperately reached out

    我絕望地伸出手

    가챠라에게 뻗어

    Gamushara Ni Sashinobe Ta

    僕の手を振り払う君

    You shake off my hand

    你甩開我的手

    내 손을 뿌려주는 너

    Boku No Te O Furiharau Kimi

    もう嫌だって

    I don't want to do this anymore

    我不想再做這件事了。

    이미 싫어

    Mō Iya Datte

    疲れたよなんて

    I'm tired

    我累了

    지쳤다니

    Tsukare Ta yo Nante

    本當は僕も言いたいんだ

    Actually, I want to say it too

    其實,我也想這麼說。

    이 책은 나도 말하고 싶다.

    Hon Atari Wa Boku Mo Ii Tai N Da

    ほらまたチックタックと

    Here we go again with Tic Tac

    又是Tic Tac糖

    이봐, 틱 택과

    Hora Mata Chikku Takku To

    鳴る世界で何度だってさ

    No matter how many times in this ringing world

    無論在這喧囂的世界裡多少次

    울리는 세계에서 여러 번

    Naru Sekai De Nani Do Datte Sa

    君の為に用意した言葉

    The words I prepared for you

    我為你準備的話

    너를 위해 준비한 말

    Kimi No Tame Ni Yōi Shita Kotoba

    どれも屆かない

    None of them arrived

    他們一個也沒到。

    아무도 망설이지 않는다.

    Dore Mo MotoKanai

    終わりにしたいだ

    I want to end it

    我想結束這一切。

    끝내고 싶어

    Owari Ni Shitai Da

    なんてさ

    Something like that

    類似這樣

    뭐야

    Nante Sa

    釣られて言葉にした時

    When I was lured into words

    當我被引誘到言語中時

    잡히고 말했을 때

    Tsuri Rare Te Kotoba Ni Shita Toki

    君は初めて笑った

    You laughed for the first time

    你第一次笑了。

    넌 처음 웃었어

    Kimi Wa Hajimete Wara~Ta

    騒がしい日々に

    In noisy days

    在喧鬧的日子裡

    시끄러운 날마다

    Sawagashī Hibi Ni

    笑えなくなっていた

    I couldn't laugh anymore

    我再也笑不出來了

    웃을 수 없었다.

    Warae Nakuna~Tei Ta

    僕の目に映る君は綺麗だ

    In my eyes you are beautiful

    在我眼裡,你很美。

    내 눈에 비치는 너는 아름다워

    Boku No Me Ni Utsuru Kimi Wa Kirei Da

    明けない夜に溢れた涙も

    The tears that overflowed in the never-ending night

    在無盡的夜晚,淚水奪眶而出。

    새벽 밤에 넘치는 눈물도

    Ake Nai Yoru Ni Afure Ta Namida Mo

    君の笑顔に溶けていく

    I melt into your smile

    我的心都融化在你的笑容裡了

    너의 미소에 녹아가는

    Kimi No Egao Ni Toke Te Iku

    変わらない日々に

    In the unchanging days

    在不變的日子裡

    변하지 않는 날마다

    Kawara Nai Hibi Ni

    泣いていた僕を

    I was crying

    我哭了

    울던 나를

    Nai Tei Ta Boku O

    君は優しく終わりへと誘う

    You gently lead me to the end

    你溫柔地引領我走向終點

    너는 부드럽게 끝으로 초대한다.

    Kimi Wa Yasashiku Owari E To Izanau

    沈むように

    Sinking

    下沉

    가라앉아

    Chin Muyō ni

    溶けてゆくように

    As if melting

    彷彿融化

    녹아가듯

    Toke Te Yuku Yō Ni

    染み付いた霧が晴れる

    The ingrained fog clears

    根深蒂固的迷霧消散了

    얼룩진 안개가 맑다

    Shimitsui Ta Kiri Ga Hareru

    忘れてしまいたくて

    I want to forget

    我想忘記

    잊어버리고 싶어서

    Wasure Te Shimai Taku Te

    閉じ込めた日々に

    In the days I was trapped

    在我被困的日子裡

    갇힌 날마다

    Tojikome Ta Hibi Ni

    差し伸べてくれた

    He reached out to me

    他聯繫了我。

    내 뻗어 준

    Sashinobe Te Kure Ta

    君の手を取る

    I'll take your hand

    我會牽著你的手。

    너의 손을 잡다

    Kimi No Te O Toru

    涼しい風が空を泳ぐように

    Like a cool breeze swimming through the sky

    如同清涼的微風掠過天空

    시원한 바람이 하늘을 헤엄치듯

    Suzushī Kaze Ga Sora O Oyogu Yō Ni

    今吹き抜けていく

    Now it's blowing through

    現在風正呼嘯而過。

    지금 날아간다

    Ima Fukinuke Te Iku

    繋いだ手を離さないでよ

    Don't let go of my hand

    別放開我的手

    잡은 손을 놓지 마라.

    Tsunai Da Te O Hanasa Nai De Yo

    二人今

    The two of them today

    現在我們兩個

    오늘은 그 둘이서

    Ni Hito Ima

    夜に駆け出していく

    Running out into the night

    跑進夜色中

    밤에 달려가는

    Yoru Ni Kakedashi Te Iku

    夜に駆ける《130 bpm》

    Running Through the Night (130 bpm)

    夜行者 (130 bpm)

    밤에 달리는《130 bpm》

    作詞:Ayase

    Lyricist: Ayase

    作詞:綾瀨

    작사: Ayase

    作曲:Ayase

    Composer: Ayase

    作曲:綾瀨

    작곡: Ayase

    Translate:GoogleTranslate

    翻訳:GoogleTranslate

    翻譯:Google翻譯

    번역: GoogleTranslate

  • 回編輯區
    打 開:歌詞勘誤

    Snoopydogg

    • 發現錯誤
    • 馬上記錄
    • 不斷改進
    • 使其完美

    歌詞勘誤

    》》》日本歌手

    播放清單 更正的部分為 第幾首(數字) 錯誤的段落為 應更正為 記錄日期